Skip to main content

Full text of "Select orations of Cicero"

See other formats


This  is  a  digital  copy  of  a  book  that  was  preserved  for  generations  on  library  shelves  before  it  was  carefully  scanned  by  Google  as  part  of  a  project 
to  make  the  world's  books  discoverable  online. 

It  has  survived  long  enough  for  the  copyright  to  expire  and  the  book  to  enter  the  public  domain.  A  public  domain  book  is  one  that  was  never  subject 
to  copyright  or  whose  legal  copyright  term  has  expired.  Whether  a  book  is  in  the  public  domain  may  vary  country  to  country.  Public  domain  books 
are  our  gateways  to  the  past,  representing  a  wealth  of  history,  culture  and  knowledge  that's  often  difficult  to  discover. 

Marks,  notations  and  other  marginalia  present  in  the  original  volume  will  appear  in  this  file  -  a  reminder  of  this  book's  long  journey  from  the 
publisher  to  a  library  and  finally  to  you. 

Usage  guidelines 

Google  is  proud  to  partner  with  libraries  to  digitize  public  domain  materials  and  make  them  widely  accessible.  Public  domain  books  belong  to  the 
public  and  we  are  merely  their  custodians.  Nevertheless,  this  work  is  expensive,  so  in  order  to  keep  providing  this  resource,  we  have  taken  steps  to 
prevent  abuse  by  commercial  parties,  including  placing  technical  restrictions  on  automated  querying. 

We  also  ask  that  you: 

+  Make  non-commercial  use  of  the  files  We  designed  Google  Book  Search  for  use  by  individuals,  and  we  request  that  you  use  these  files  for 
personal,  non-commercial  purposes. 

+  Refrain  from  automated  querying  Do  not  send  automated  queries  of  any  sort  to  Google's  system:  If  you  are  conducting  research  on  machine 
translation,  optical  character  recognition  or  other  areas  where  access  to  a  large  amount  of  text  is  helpful,  please  contact  us.  We  encourage  the 
use  of  public  domain  materials  for  these  purposes  and  may  be  able  to  help. 

+  Maintain  attribution  The  Google  "watermark"  you  see  on  each  file  is  essential  for  informing  people  about  this  project  and  helping  them  find 
additional  materials  through  Google  Book  Search.  Please  do  not  remove  it. 

+  Keep  it  legal  Whatever  your  use,  remember  that  you  are  responsible  for  ensuring  that  what  you  are  doing  is  legal.  Do  not  assume  that  just 
because  we  believe  a  book  is  in  the  public  domain  for  users  in  the  United  States,  that  the  work  is  also  in  the  public  domain  for  users  in  other 
countries.  Whether  a  book  is  still  in  copyright  varies  from  country  to  country,  and  we  can't  offer  guidance  on  whether  any  specific  use  of 
any  specific  book  is  allowed.  Please  do  not  assume  that  a  book's  appearance  in  Google  Book  Search  means  it  can  be  used  in  any  manner 
anywhere  in  the  world.  Copyright  infringement  liability  can  be  quite  severe. 

About  Google  Book  Search 

Google's  mission  is  to  organize  the  world's  information  and  to  make  it  universally  accessible  and  useful.  Google  Book  Search  helps  readers 
discover  the  world's  books  while  helping  authors  and  publishers  reach  new  audiences.  You  can  search  through  the  full  text  of  this  book  on  the  web 


at|http  :  //books  .  google  .  com/ 


V/, 


\ 


V 


.v^ 


^s^ 


.#^ 


^-•v 


^^-^,  .^v 


^^*^^ 


%. 


"^3... 


^:P. 


::5- 


^. 


":> 


/ 


'/: 


.;*« 


/ 


.<^ 


<?<• 


%. 


■v^ 


<'. 


^^ 


<^' 


V 


\<v^ 


%. 


m 


% 


.r\ 


,V^' 


.oi^  ^ 


v^^ 

oS 


CICERO 

The  Frontispiece  to  Allen  and  Greenouqh's  New  Cicero 


SELECT 

Orations  of  Cicero 

(ALLEH  &  OBEEHOUOffS  EDITIOH) 
REVISED   BY 

J.  B.  GREENOUGH  and  G.  L.  KITTREDGE 

WITH   A 

SPECIAL   VOCABULARY 

BY 

J.  B.  GREENOUGH 


GINN   &  COMPANY 

BOSTON  •  NEW  YORK  •  CHICAGO  •  LONDON 


Copyright,  1896 
By  GINN  &  COMPANY 


ALL  RIGHTS  RBSBRVBD 
46.3 


GINN  &  COMPANY.  PRO- 
PRIETORS .  BOSTON  .  U.S.A. 


PREFACE. 


:  / 


/V-1 


0  V    *- 


\\'- 


The  present  volume,  though  a  revision  of  Allen  &  Green- 
ough's  Cicero  (edition  of  1886),  following  in  general  the 
same  lines,  is  practically  an  entirely  new  work,  since  the  notes 
have  been  almost  wholly  rewritten,  and  very  extensive  additions 
have  been  made.  The  revising  editors  have  kept  constantly 
in  mind  the  original  design,  which  gave  prominence  to  matters 
of  historical  and  political  interest.  They  have,  however, 
for  lack  of  room,  reluctantly  omitted  the  Oration  for  Sestius  as 
that  least  read  by  pupils  of  the  age  for  whom  this  book  must  be 
intended.  Though  in  pursuance  of  the  original  design  the  ora- 
tions are  arranged  in  chronological  order,  yet,  by  the  fuller 
annotation  of  Roscius  and  the  Catilines,  care  has  been  taken 
to  enable  teachers  to  begin  with  either,  according  to  their  judg- 
ment or  habit. 

The  revisers  hope  that  in  many  respects  the  new  edition  will 
be  found  superior  to  the  old.  The  admirable  historical  and 
political  work  of  the  late  Prof.  W.  F.  Allen  has  not  been 
reduced,  but  collected  into  introductory  chapters  for  conve- 
nience of  continued  reading  and  reference.  The  grammatical 
discussions  have  been  very  much  increased,  the  revisers  having 
found,  by  instructive  experience,  that  in  order  to  profit  by  a 
book  the  pupil  must  be  able  to  read  it,  and  for  this  a  know- 
ledge of  the  usages  of  the  language  is  indispensable. 


iv  Preface. 

The  treatment  of  the  orations  rhetorically  and  logically  has 
been  very  much  extended,  with  the  hope  of  making  the  book 
more  useful,  not  only  for  the  study  of  Latin,  but  also  for  the 
study  of  rhetorical  composition  generally.  The  very  numerous 
illustrations  have  not  been  inserted  merely  to  make  a  picture- 
book,  but  to  give  the  pupil  some  sense  of  the  reality  of  the 
orations  as  a  part  of  history.  Teachers  and  others  who  take 
a  more  "intelligent  interest  in  these  ancient  memorials,  will  find 
much  explanatory  and  critical  comment  in  the  numbered  list 
of  illustrations.  A  very  large  increase  of  introductory  matter 
has  seemed  desirable  in  view  of  the  growing  interest  in  the 
study  of  the  history  of  civilization.    ■ 

As  in  the  previous  edition,  the  text  of  Baiter  and  Kayser 
has  been  strictly  followed,  as  a  recent  textus  receptus,  even 
where  the  revisers  would  personally  prefer  a  different  reading. 
They  have,  however,  rejected  the  doubled  i  in  the  genitive  of 
the  second  declension,  which  must  have  been  unknown  to 
Cicero. 

It  is  hoped  that  the  new  and  improved  features  will  com- 
mend themselves  to  teachers  and  tend  to  improve  Latin  schol- 
arship in  this  country.  j  g  q 

G.  L.  K. 
Cambridge,  Mass.,  July,  1896. 

In  this  new  impression  maps  have  been  added,  and  a  plan  of  the 
Forum  exhibiting  the  very  important  excavations  made  since  1899. 
This  plan  is  taken  from  Richter's  Topographie  der  Stadt  Rom  and 
shows  the  newly  excavated  Comitium,  Basilica  Aemilia,  and  Sanctuary 
of  Juturna. 

March,  1905. 


CONTENTS. 


PAGB 

List  of  Maps vi 

List  of  Illustrations vii 

Description  of  the  View  of  the  Forum xii 

Plan  of  the  Forum xii 

Life  of  Cicero xiii 

List  of  Orations  and  Other  Works xxvii 

Chronological  Table xxxi 

Roman  Oratory xxxiv 

Cicero  as  an  Orator xliii 

Latin  and  English  Style xlvi 

Ancient  Oratorical  Delivery •    •    •  xlix 

The  Roman  Constitution 1 

Defence  of  Roscius i 

Impeachment  of  Verres 26 

The  Plunder  of  Syracuse 48 

Crucifixion  of  a  Roman  Citizen 59 

PoMPEY*s  Military  Command  (Pro  Lege  Manilid)  ......  66 

The  CoNSrPiRACY  of  Catiline «    .    .  98 

1.  Invective  against  Catiline 99 

2.  Character  of  the  Conspiracy I13 

3.  How  the  Conspiracy  was  Suppressed 126 

4.  Sentence  of  the  Coftspirators 141 

The  Citizenship  of  Archias 154 

Defence  of  Milo 169 


vi  Contents, 

PAGE 

The  Pardon  of  Marcellus 213 

Plea  for  Ligarius 225 

The  Struggle  against  Antony  (Philippica  xiv.) 239 


Notes 259 

Vocabulary  i 


LIST    OF    MAPS. 

Imperium  Romanum vi 

The  Forum xii 

Italia 1 

Roma Ixiv 

Latium 99 

Aegaeum  Mare 169 


13MPI1!KIIIM:    KO^IAIS^UM 


0  M  100 


SCftLE  QF  M.iLtS, 


I  »• 


LtntgUuJe         Kayt  'JD^ 


LIST   OF   ILLUSTRATIONS. 


ABBREVIATIONS. 


Areh.  Zeit.  —  Ard^ologische  Zeitung. 
Berlin. 

Baum.  —  Baumeister,  Denkmaler  des  klas- 
sischen  Altertums.    Munich,  1885-88. 

Bemouilli.  —  J.  J.  Bernouilli,  Romische 
Ikonographie,  1882-94. 

Brunn.  —  Denkm^er  griechischer  und 
romischer  Scnlptur.  Unter  Leitung 
von  Heinrich  Brunn  herausg.  von  Fried- 
rich  Bruckmann.    Munich,  x888-. 

Brunn  u.  AmcU. — Griechische  und  ro- 
mische PortrSts.  Nach  Auswahl  und  An- 
ordnung  von  Heinrich  Brunn  und  Paul 
Amdt  herausg.  von  Friedrich  Bruck- 
mann.   Munich,  1891-. 

Cohen.  —  H.  Cohen,  Description  g^n^rale 
des  Monnaies  de  la  R^publique  romaine. 
Paris,  1857. 


De  C/arac.  —  Mvu6e  de  Sculpture.  Par 
M.  le  C*«  de  Clarac.    Paris,  1828-30. 

D^Escamps.  —  Kenry  D'Escamps,  Galerie 
des  Marbres  antiques  du  Mus^e  Cam- 
pana  k  Rome.    2*  id.    Berlin,  1868. 

vonFalke, — Jacob  von  Falke,  Hellas  imd 
Rom.    Stuttgart,  1878-80. 

Head.  —  A  Guide  to  the  Principal  Gold  and 
Silver  Coins  of  the  Ancients.  By  Bar- 
clay V.  Head.  Second  edition.  London 
(British  Museum),  1881. 

Med.  Illust.  —  yi.  M.  Vecchi,  II  Mediter- 
raneo  Illustrato.    Florence,  1841. 

Poole.  — A  Catalogue  of  the  Greek  Coins  in 
the  British  Museum.  Edited  by  R.  S. 
Poole.    London,  1873,  etc. 

ViscofUi. — Visconti,  Iconographie  Romaine. 
Paris,  1817-24. 


IN  THE   TEXT. 

Pagb 
Cicero.  Bust  in  the  Museum  at  Madrid.  Bernouilli,  .  .  .  Frontispiece 
Plan  of  the  Forum  and  adjacent  buildings.      Founded  on  plan  in 

Middleton's  Remains  of  Ancient  Rome xii 

Ruins  of  the  Roman  Forum.     Photograph xiii 

The  Forum  (restored),    von  Falke ;     .       i 

Allegorical  statue  of  the  Tiber  (showing  also  Romulus  and  Remus 

with  the  wolf).     In  the  Louvre,  Paris.    Brunn i 

L.  Cornelius  Sulla.     Bust  in  the  Vatican  (Museo  Chiaramonti).     Un- 
certain.    Bernouilli ^ 

Jupiter.     Bust  in  the  Vatican.     Photograph       . 18 

View  of  Messina  (Messana),    Med,  Illust,     ..........     26 

Q.  Hortensius.     Bust  in  the  Villa  Albani,  Rome.      VuconU, ....    40 


viii  List  of  Illustrations. 

PAGB 

Coin  of  Syracuse.     Obverse  :  head  of  Persephone.     Reverse :  victor 

in  quadriga.     Head, 49 

Coin  of  Hiero  II.     Obverse  :  head  of  Hiero  with  diadem.     Reverse  : 

Nike  (Victory)  in  quadriga.     Head, 50 

M.  Claudius  Marcellus.   From  coins  (somewhat  enlarged).   Bernouilli,  51 

Cathedral  of  Syracuse,  formerly  Temple  of  Minerva.     Med.  Jllust.       .  52 

Sappho.     Villa  Albani,  Rome.     Uncertain.     Brunn «.  Arndt.   ...  55 

The  Quarries  at  Syracuse  (Dionysius'  Ear).     Photograph 59 

Coin  of  the  Mamertini.     Obverse :  head  of  Ares  (Mars).     Reverse : 

eagle  on  thunderbolt.     Poole 60 

Coin   of   Rhegium.     Obverse  :  lion's   scalp.     Reverse :    sitting   male 

figure.     Poole 63 

Pompey.      Bust  in   the  Vatican   (Museo  Chiaramonti).     Uncertain. 

Photograph 66 

Fanaraky  d'Europe  (entrance   to  the  Black  Sea  by  the  Bosporus). 

Laurens t  Voyage  en  Turquie 66 

Mithridates  VI.  (from  a  coin).     Head. 69 

Tigranes,  King  of  Armenia  (from  a  coin).     Head. 69 

Site   of  Corinth    (Acrocorinthus    in    background).      Stackelberg,  La 

Grhe 71 

Antiochus  III.,  King  of  Syria  (from  a  coin).     Head. 73 

Philip  v.,  King  of  Macedonia  (from  a  coin).     Head. 73 

View  of  Mt.  Argaeus  in  Cappadocia.     Texier^  Asie  Mineure 75 

Lucullus.     Bust  in  the  Hermitage,  St.  Petersburg.     Identification  un- 
certain (see  Arch.  Zeit.,  N.  F.,  XXIII,  9  ff.).     D'Escamps.  ...  77 

View  near  Cape  Misenum.     Med.  II lust. 80 

Ruins  of  the  Port  of  Ostia.     Photograph 81 

View  in  Pamphylia  (Port  of  Adalia).     Lanckoronskij  Les  Villes  de  la 

Pamphylie  et  de  la  Pisidie 82 

Galley.     From  the  Praeneste  relief.     Baumeister 85 

Coin  of  Rhodes.  Obverse :  head  of  Helios  (perhaps  from  the  Colossus). 

Reverse :  rose.     Head. 90 

Coin  of  Perseus  (Perses).     Head. 91 

Roman  sacrificial  procession.     Relief  in  the  Galleria  degli  Uflizi,  Flor- 
ence.    Brunn 98 

Ruins  of  the  Temple  of  Jupiter  Stator.     Photograph 112 

The  Mulvian  Bridge.     Photograph 128 

L.  Cornelius  Lentulus.     Bust  in  the    Museum  at  Naples.     Very  un- 
certain.    Photograph 131 

Marcus  Aureliu.s  sacrificing  in  front  of  the  Temple  of  Jupiter  Capitoli- 


List  of  Illustrations,  ix 

\  PACK 

nus.     Relief  from  the  Arch  of  M.  Aurelius.     Palazzo  del  Conser* 

vatori,  Rome.     Photograph 136 

Roman   Sacrificial   Procession.     Relief  in   the   Galleria  degli   Uffizi, 

Florence.    £runn 138 

Temple  of  Jupiter  Capitolinus  at  Rome  (restored).  Hittorffy  Architec- 
ture antique  de  la  Sidle 140 

Ruins  of  the  House  of  the  Vestals.     Photograph 142 

Church  of  S.  Maria  in  Aracoeli  (site  of  the  Roman  Arx).    Photograph,  150 

P.  Scipio  Af ricanus.     Photograph ^ 1 52 

Muses  with  Homer  and  Socrates.    Ancient  sarcophagus  in  the  Louvre. 

De  Clarac 154 

Coin   of  Heraclia.      Obverse :   head   of  Nike    (Victory).     Reverse  j 

Hercules  seated.     Head. 1 57 

C.  Marius.     Impression  of  a  coin.     Visconti, 163 

Alexander  the   Great,   represented  as   the  god  Ammon  (hence  the 

horns).     From  a  coin,  enlarged.     Imhoof-Blumery  Portrdtkop/e,    .  164 

View  on  the  Appian  Way.     Photograph 169 

Coin  of  L.  Opimius.     Obverse  :  head  of  Jupiter.     Reverse  :  prow  of 

galley.     Cohen 174 

Pallas'  casting  vote.  The  order  of  the  figures  (beginning  at  the  left) 
is:  Orestes,  a  Fury,  Pallas  (voting  for  acquittal),  Erigone  (the 
accuser).  On  the  pillar  is  a  sun-dial.  Relief  on  a  silver  vessel 
found  in  the  harbor  of  Antium.     Overbeck^  Bildwerke  zum  thebi- 

schen  u.  troischen  Heldenkreis 175 

Coin  of  M.  Lepidus  and  C.  Caesar  Octavianus  (afterwards  Augustus), 

as  triumvirs.     Cohen ,    .    .  176 

View  on  the  Appian  Way.     Photograph 'I79 

Aristogeiton.     Statue  in  the  Naples  Museum.    Brunn 203 

C.  Julius  Caesar.     Bust  in  the  Louvre.    Photograph 213 

The  Piraeus  (restored)  with  the  Long  Walls,    von  Falke 213 

Site  of  Carthage.     Montpensier,  Voyage  en  V Orient, .  225 

Mark  Antony.     Bust  in  the  Vatican.     Uncertain.    Photograph, .    .    .  239 

Siege.     Trajan's  Column  at  Rome.    Brunn 239 

Coin  of  D.  Brutus.     Cohen 242 

Coin  of  Mark  Antony  and  his  brother  Lucius.     Visconti,   .....  244 
Coin  of  Pansa.     (The  head  is  that  of  Pan,  in  punning  allusion  to  the 

family  name).     Cohen 251 

Octavianus.     Bust  in  the  Galleria  degli  Uffizi,  Florence.    Brunn  u. 

Arndt. 252 

Coin  of  Mark  Antony  and  Octavia.    Head, 256 


List  of  Illustrations. 


IN   THE  NOTES. 
Fig. 

1.  Cisium Riches  Dictionary. 

2.  Coin  of  Faustus  Sulla.     Obverse:  head  of  Diana  Tifatina. 

Reverse  :  L.  Sulla,  seated  ;  Bocchus,  King  of  Mauritania,  de- 
livers to  him  Jugurtha  as  a  captive  ;  inscription  FELIX  (sur- 
name assumed  by  Sulla) '.     •     •      Visconti. 

3.  Arch  of  Gallienus  at  Rome Photograph. 

4.  Victory  writing  on  a  tablet.     Column  of  Trajan  at  Rome.      .  Brunn. 

5.  Q.  Hortensius  the  orator.     Bust  in  the  Villa  Albani,  Rome. 

Front  view  (for  side  view,  see  text,  p.  40) Visconti, 

6.  Plan  of  Syracuse 

7.  View  of  modem  Syracuse Photograph- 

8.  Coin  of  Agathocles,  King  of  Syracuse.     Obverse :  head  of  Per- 

sephone.    Reverse  :  Nike  (Victory)  setting  up  a  trophy.     .      Head- 

9.  Bronze  door  of  the  Cathedral  at  Pisa  (twelfth  century  work). 

Rohault  de  Fleury^  Monuments  de  Pise. 

10.  Head  of  Medusa.     Marble  mask  in  the  Glyptothek  at  Munich.  Brunn. 

11.  Doors  of  Temple  of  Romulus,  with  bullae Photograph, 

12.  T.  Quinctius  Flamininus.    From  a  coin Bernouilli. 

13.  14.     Mensae    Delphicae.     From    ancient    ornamental    marble 

stands De  Clarac. 

1 5.  Coin  of  Sex.  Pompey.   Obverse :  pharos  of  Messana.   Reverse  : 

Scylla. Cohen. 

16.  View  of  Palermo  (Panhormus) Photograph. 

17.  Coin  of  Porcius  Laeca  commemorating  the  Lex  Porcia.  Obverse : 

head  of  Rome.  Reverse  ;  allegorical  representation  of  P. 
Porcius  protecting  an  accused  citizen Cohen. 

18.  Rostra.     From  a  coin 

19.  Coin  of   M.*  Aquilius.     Obverse :  head  of  Virtus.     Reverse : 

armed  soldier  protecting  a  woman Cohen. 

20.  Cappadocian.     Bust  from  Caesarea ;  now  in  the  Jakobsen  col- 

lection at  Copenhagen Brunn  u.  Arndt. 

21.  Coin  of  Amisus.     Head  of  Pallas Poole. 

22.  Medea.     Wall  painting  at  Pompeii Brunn. 

23.  Coin  of  Pompey.     Allegorical  head  of  Africa. Cohen. 

24.  Merchant  ship.     Ancient  relief Baumeister. 

25.  Lictors  with  rods  and  axes.     From  a  coin Cohen. 

26.  Coin  with  heads  of  Servilius  Ahala  and  M.  Junius  Brutus.      Visconti, 


List  of  Illustrations,  xi 

Fig. 

27.  Sacrariam  (family  shrine).     From  a  Pompeian  house.    .    BaumeUter. 

28.  Signa  militaria.     From  coins Cohen. 

29.  The   Mamenine   prison  {Tullianum),      Section. 

MiddUton,  Remains  of  Ancient  Rome. 

30.  The  same.    Plan Middleion,  Remains. of  Ancient  Rome. 

31.  Coin  of  Sextus  Pompey,     Obverse  :  head  of  Sextus  Pompey. 

Reverse:    heads  of  Sextus  Pompey  and  Pompey  the  Great.      Cohen. 

32.  Bust  of  L.  Junivis  Rusticus  (Stoic  philosopher  of  the  time  of 

Domitian),  showing  a  rough  "philosophic  beard."       .     .       Visconti. 

33.  Statue  of  an  utiknovm  Roman  with  the  toga Brunn. 

34.  Coin  of  C.  Clodius.     (')b verse  :  head  of  Flora.     Reverse  :  Vestal 

with  dmpnlum  (sacrificial  ladle) Cohen. 

35.  Writing  impl€:inents  :  atramentarium  (for  black  and  red  ink)  ; 

papyrus  letter  sealed  :ind  addressed  ;  tabellae  and  stilus.  Wall 
painting.    .     *     * Overbeck's  Pompeii. 

36.  Romulus  and  Remus  \^itli  the  wolf.     Bronze  in  the  Capitoline 

Museum,  Rome      . Photograph. 

37.  Lectisternium.       .     * Bartoliy  Lucerne. 

38.  Com  of  P.  Licinius  Crassus  Junianus.     Obverse:  head  of  Jupiter. 

Reverse:  balance;  cornucopia;  curule  chair Cohen. 

39.  Pompeian  shop  (restored), 

40.  Plan  showing  the  arrangement  of  Pompeian   shops  along  the 

streets. 

41.  Bronze  foctis  {braaler)^  from  the  baths  of  Pompeii.  .     .     Photograph. 

42.  Sarcophagus  of  Scipio  l^arbatus.     With  a  bust  formerly  identi- 

fied with  Etinius. Photograph. 

43.  Coin  of  Cato  Uticensis.     Obverse:  head  of  Liberty.     Reverse: 

Victory  seated* Cohen. 

44.  Coin  of  Q.  Cassius,     Obverse :  head  of  Liberty.     Reverse  (in 

memory  of  the  condemnation  of  the  Vestals  by  L.  Cassius 
Longinus,  pr^tor  B-c.  J13)  :  temple  of  Vesta,  with  curule 
chair,  voting  urn,  juror's  ballot  marked  A  (absolvo)^  and  C 
{£ond^mtw).    . Cohen. 

45.  Castor  and  Pollux.     From  a  Roman  coin Cohen. 

46.  Lk  Domitius  Ahenobarluis.     From  a  coin Bernouilli. 

47.  Centurion  wearing  paetuda.     Ancient  relief  in  the  Louvre.  De  Clarac. 

48.  Voting  00  a  law.     From  a  coin  struck  in  honor  of  Cassius 

Lotiginus  by  ona  of  hi>  descendants.  (The  V  on  the  tablet 
stands  for  neto,)  . Cohen. 

49.  Figures  with  tuhae,    1  ruin  the  Arch  of  Titus Photograph. 


xii  List  of  Illtistrations. 

Fig. 

50.  Trophy  (from  coin  of  iEmilius  Paullus) Cohen. 

51.  Soldier  wearing  sagum.     From  a  sepulchral  relief.     .     .     .  Arch,  Zeit. 

^2.  Coin  of  M.  Brutus,  commemorating  the  murder  of  Caesar.  Ob- 
verse :  head  of  Brutus.  Reverse  :  liberty-cap  between  two  dag- 
gers ;  inscription  eid.mar  {the  Ides  of  March) Cohen. 

53.     Funeral  pile.    Ancient  relief.  .  Daremberg  and  Saglio,  Diet,  des  Antiq. 
Tailpiece.     Coin  of  T.  Quinctius  Flamininus.  Obverse :  head  of 
Flamininus.     Reverse  :  Victory,  with  palm  and  garland.       Visconti. 


Explanation  of  the  View  of  the  Forum. 

The  background  shows  the  southeasterly  side  of  the  Capitoline  hill. 
The  blank  wall  in  the  centre  is  the  rear  of  the  Palazzo  dei  Senatori^  which 
stands  on  the  saddle  between  the  two  summits  {inter  duos  lucos).  The 
lower  part  of  this  wall  is  very  old,  and  is  commonly  supposed  to  be  the 
wall  of  the  Tabularium,  or  Record  Office. 

The  modern  buildings  on  the  right  occupy  the  site  of  the  ancient  Citadel 
(Arx) ;  those  on  the  left,  that  of  the  Capitolium.  In  front,  projected 
against  the  wall  of  the  Tabularium^  is,  on  the  right,  the  Column  of  Phocas, 
a  late  monument  of  slight  importance ;  at  the  left  of  that  are  the  ruins  of 
the  Temple  of  Vespasian  (three  Corinthian  columns,  of  which  only  two 
show  in  the  view) ;  farther  to  the  left  is  a  ruin  with  eight  Ionic  columns,  — 
the  Temple  of  Saturn,  built  in  the  time  of  the  Empire  on  the  site  of  the 
earlier  Temple  of  Saturn,  which  served  during  the  Republic  as  the  Aera- 
rium,  or  Treasury.  Below,  at  the  right  of  the  picture,  is  the  Arch  of 
Septimius  Severus :  this  probably  occupies  part  of  the  space  of  the  earlier 
Senaculum,  or  gathering-place  of  the  Senators.  Below  the  Temple  and  in 
front  of  the  Arch  is  the  open  space  of  the  Forum,  distinguishable  by  the 
flagging :  here  stood  the  Rostra,  To  the  left,  below  the  Temple  of  Saturn, 
are  the  ruins  of  the  Basilica  Julia.  At  the  extreme  left  of  the  picture,  in 
the  foreground,  are  three  Corinthian  columns,  the  only  remains  of  the 
famous  Temple  of  Castor.  Near  the  point  where  the  spectator  is  sup- 
posed to  stand  are  the  ruins  of  the  Atrium  Vestae  and  the  Regia. 

The  Plan  of  the  Forum  (opposite)  shows  more  recent  excavations  than 
the  View.     It  is  taken  from  Richter's  To^ografhie  der  ^tadt  Rom^  1901. 


f^-;^ 


!■  :'■ 


.4 


I 


■^•t.,  •*. 


^ 


'•-^ 


I     I   u  ; .. ..  •  i 


•  'I* 


••■J 


■■*--:i 


I  I  ^  *         '^         > 


-:1 


%  .»* 

^v'-^-- 

r: 

*':•" 

ul--^ , 


^       '■;i 


^1 


:s.^-^*'i^^' 


'  ^ 


.'.:.^    :iy  :m>::V'-(J..  ?  r*  <;<  \ 


INTRODUCTION. 


I.    LIFE   OF   CICERO. 

Marcus  Tullius  Cicero,  partly  on  account  of  his  natural 
abilities  and  partly  on  account  of  the  times  in  which  he  lived, 
has  left  a  name  associated  with  some  of  the  most  important 
events  in  the  history  of  the  world,  as  well  as  with  some  of  the 
most  potent  forces  in  our  civilization.  Few  men  have  made 
so  distinct  an  impression  on  modern  literature  and  thought. 
He  touched  many  things  which  he  did  not  adorn,  but  there  is 
hardly  any  kind  of  intellectual  activity  that  is  not  conspicuously 
indebted  to  his  precepts  or  his  example. 

I.   Cicero's  Life  from  his  Birth  to  the  Opening  of 
HIS  Political  Career  (b.c.  106-76). 

Cicero  was  born  at  Arpinum,  a  city  with  the  Roman  franchise 
(which  was  also  the  birthplace  of  Marius),  Jan.  3,  B.C.  106, 
of  an  equestrian  family.  His  grandfather,  who  had  a  small 
estate  in  that  region,  was  of  Volscian  stock,  and  thus  belonged 
to  the  old  virile  country  people  of  the  republic.  His  grand- 
mother was  a  Gratidia,  closely  connected  by  adoption  with  the 
great  Marius  and  with  prominent  Roman  politicians.  His 
father,  who  was  the  eldest  son,  had  increased  the  family  estate 
by  agriculture  and  by  the  profits  of  a  fulling-mill,  so  that  he 
was  among  the  richest  of  his  townsmen,  and  possessed  the 
census  of  a  Roman  knight.  By  his  marriage  with  Helvia,  a 
woman  of  the  nobUity,  he  became  connected  with  many  sena- 


xiv  Introduction. 

torial  families.  She  was  a  woman  of  great  economic  and 
domestic  virtues,  and  a  strong  support  to  her  husband,  who 
was  of  a  somewhat  weak  constitution.  The  father  was  a  man 
of  cultivated  mind  and  devoted  himself  to  the  education  of  his 
two  sons,  Marcus,  afterwards  the  orator,  and  the  younger 
brother  Quintus.  For  this  purpose  he  removed  to  the  city. 
His  ambition,  like  that  of  every  Roman  of  fortune,  was  to 
have  his  sons  enter  politics  and  so  to  establish  a  senatorial 
family.  He  lived  to  see  both  of  them  succeed  in  this  career, 
and  the  elder  become  one  of  the  most  distinguished  men  in 
Rome. 

Cicero  himself  was  early  stimulated  by  the  success  of  Marius 
and  the  general  atmosphere  of  Roman  ambition  to  desire  a 
prominent  place  in  the  state.^  His  father's  connections  with 
men  and  women  of  rank  brought  the  boy  into  contact  with  the 
great  orators  M.  Antonius  and  L.  Crassus,^  who  interested 
themselves  in  his  education.*  Among  his  companions  were  the 
sons  of  Aculeo,  Lucius  Cicero,  his  cousin,  his  intimate  friend 
Atticus,  L.  Torquatus,  C.  Marius  the  younger,  and  L.  -^lius 
Tubero.  His  instructors  were  Greeks ;  but,  as  he  had  already 
formed  the  purpose  of  attaining  office  through  the  power  of 
oratory,  he  did  not  confine  himself  to  theoretical  or  technical 
learning.  He  frequented  the  Forum  to  hear  the  great  orators 
of  his  day,  especially  Antonius  and  Crassus,  who  discoursed 
with  him  on  literary  subjects,  so  that  they  became  in  a  manner 
his  teachers.  He  received  instruction  from  Archias*;  he 
sought  the  society  of  L.  Accius,  the  poet,  and  he  studied  the 
art  of  delivery  in  the  theatre,  becoming  intimately  acquainted 
with  the  great  actors  Roscius  and  ^Esopus.      He  practised 

1  icoKKhv  dpurreOeip  Kal  inrelpoxos  l^/JLfiep<u  AXXwv.  Ad  Quintum  Fratrem^ 
iii.  5,  6. 

*  See  p.  xxxvii. 

*  This  debt  he  amply  repays  by  his  tribute  to  them  in  the  De  OraUfre. 

*  See  Defence  of  Archias,  ch.  L 


Life  of  Cicero,  xv 

many  kinds  of  composition,  but  his  most  important  means  of 
education,  as  he  tells  us,  was  translation  from  the  Greek. 

At  the  age  of  sixteen  (b.c.  90),  Cicero  received  the  toga 
virilis  (the  "  coming  out "  of  a  Roman  boy),  and  from  that 
time  he  devoted  himself  to  law  and  statesmanship  as  well  as 
oratory.  For  this  purpose  he  was  put  under  the  charge  of 
Mucins  Scaevola,  the  augur,  and  later  he  attached  himself  to 
the  no  less  celebrated  Pontifex  of  the  same  name.  In  b.c.  89 
he  served  one  campaign  in  the  army  under  Cn.  Pompeius 
Strabo.  After  this  short  military  experience,  he  returned  with 
still  greater  vigor  to  his  literary  and  political  studies.  He 
studied  philosophy  under  Phaedrus  and  Philo,  oratory  under 
Molo  of  Rhodes,  and  all  the  branches  of  a  liberal  education 
under  Diodotus  the  Stoic. 

When  about  twenty-five  years  of  age,  Cicero  began  his  active 
career.  It  was  customary  to  win  one's  spurs  by  attacking 
some  political  opponent ;  but  this  was  contrary  to .  Cicero's 
pacific  nature,  and  throughout  his  life  he  prided  himself  on 
always  taking  the  side  of  the  defence.  His  first  oratorical 
efforts  have  not  been  preserved  to  us.  The  earliest  of  his 
orations  which  we  possess  is  his  defence  of  P.  Quinctius  in  a 
civil  action  (b.c.  81).  This  suit  involved  no  political  question; 
but  no  case  at  that  time  could  be  entirely  free  from  politics  in 
one  form  or  another,  and  nothing  is  more  significant  of  Cicero^s 
character  than  the  skill  with  which  he  constantly  used  political 
bias  for  his  client's  advantage  without  seeming  to  take  sides. 
To  defend  Quinctius  was  a  bold  undertaking  for  a  young  advo- 
cate ;  for  the  opposing  counsel  was  the  great  orator  Hortensius,^ 
backed  by  powerful  influence  on  behalf  of  the  plaintiff.  The 
case,  too,  was  a  somewhat  dry  one ;  but  Cicero's  skill  as  an 
advocate  is  shown  by  the  fact  that  he  raises  it  above  the 
ordinary  business  and  technical  level  into  a  question  of  uni- 
versal justice  and  the  rights  of  common  humanity. 

1  See  p.  xxxix. 


xvi  Introdtiction. 

Next  year  occurred  the  trial  of  Sextus  Roscius  of  Ameria 
for  parricide  (b.c.  8o),  a  case  growing  out  of  the  abuses  of 
Sulla's  dictatorship.^  Cicero  showed  his  courage  by  under- 
taking the  defence,  and  his  forensic  skill  by  converting  his  plea 
into  a  powerful  attack  on  the  accusers  in  the  regular  manner 
of  Roman  invective.  In  B.C.  79  he  came  into  still  more  daring 
antagonism  with  Sulla  in  the  case  of  a  woman  of  Arretium. 
The  oration  has  not  come  down  to  us,  but  from  its  boldness  it 
must  have  added  greatly  to  the  orator's  fame.  The  same  year 
—  either  on  account  of  his  health  or,  less  probably,  from  fear 
of  Sulla  —  he  went  to  Greece  and  the  East  to  continue  his 
studies ;  for  at  that  time  such  a  journey  was  like  "  going  to 
Europe"  among  us.  He  visited  the  greatest  orators,  rheto- 
ricians, and  philosophers  of  the  East,  especially  at  Rhodes, 
then  a  seat  of  the  highest  culture.  After  an  absence  of  two 
years,  he  returned  to  Rome,  with  an  improved  style  of  oratory, 
and  again  engaged  in  law  cases,  in  which  he  had  as  opponents 
his  two  great  rivals  Hortensius  and  Cotta. 

II.   From  the  QUiESTORSHiP  in  Sicily  to  the  Consul- 
ship (e.g.  75-64). 

In  B.C.  76  Cicero  began  his  political  career,  becoming 
candidate  for  the  quaestorship  (the  lowest  grade  of  the  cursus 
honorutn)^  while  Cotta  was  candidate  for  the  consulship  and 
Hortensius  for  the  praetorship.  All  three  were  elected,  and 
Cicero's  lot*  assigned  him  to  the  province  of  Sicily  under 
Sextus  Peducaeus.  It  was  in  this  administration  that  his 
ability  and  honesty  gained  the  favor  of  the  Sicilians,  which 
gave  him  the  great  opportunity  of  his  life  in  the  impeachment 
of  Verres,  in  B.C.  70.*  This  prosecution  he  undertook  in  the 
interests  of  his  own .  ambition,  in  spite  of  the  fact  that  the 

1  See  pp.  I,  2,  below  (Introduction  to  the  Oration). 

*  See  p.  lix.  «  See  p.  lix.        *  See  pp.  26-28,  below. 


Life  of  Cicero,  xvii 

Senate  was  as  a  class  on  the  side  of  the  accused,  who  was  also 
supported  by  many  of  the  most  influential  men  of  the  state. 
But  it  was,  on  the  other  hand,  a  popular  cause,  and  many  of 
the  most  decent  of  the  nobility  favored  it.  The  orator's 
success,  by  force  of  talent  and  honest  industry,  against  the 
tricks  of  Verres  and  his  counsel  Hortensius  broke  the  domina- 
tion of  this  rival  in  the  courts,^  and  made  Cicero  the  first 
advocate  of  his  time. 

In  B.C.  69  Cicero  became  curule  aedile,  and  in  B.C.  67  he  was 
elected  praetor  with  great  unanimity.  In  the  latter  year  began 
the  agitation  for  the  Manilian  Law,^  by  his  advocacy  of  which 
Cicero  endeared  himself  to  the  people  and  gained  the  favor  of 
Pompey,  whose  powerful  support  was  a  kind  of  bulwark  against 
the  envious  and  exclusive  nobility.  In  his  praetorship  (e.g. 
66)  he  was  allotted  to  the  presidency  of  the  Court  for  Extor- 
tion,* and  in  this,  as  in  all  his  public  offices,  he  was  honest  and 
unselfish.  During  all  these  years  he  had  continued  his  career 
as  an  advocate,  engaging  in  such  cases  as  seemed  likely  to 
extend  his  political  influence- and  advance  him  most  rapidly  in 
the  regular  succession  of  curule  offices.  After  his  praetorship 
he  refused  a  province  *  in  order  to  remain  at  home  and  canvass 
for  his  consulship. 

III.     Consulship  (b.c.  63). 

For  the  consulship  of  b.c.  63  there  were  six  candidates,  but 
of  these  only  Cicero,  Catiline,  and  C.  Antonius  were  prominent. 
The  contest  was  not  merely  one  of  personal  ambition.  The 
first  and  second  conspiracies  of  Catiline,  as  well  as  his  notorious 
'  character,  could  have  left  no  doubt  that  his  aims  were  treason- 
able. Antonius  had  combined  with  him  for  mutual  support  in 
securing  election  by  illegal  means,  and  was  himself  a  weak  and 

^  See  p.  303,  below.  ^  See  p.  Ixv,  N.i 

'  See  p.  66,  below.  *  See  p.  Ixi. 


xviii  Introduction, 

unprincipled  man.  On  the  other  hand,  Cicero  was  a  novus 
homo^  a  champion  of  the  Equites  (though  without  being  an 
enemy  of  the  senatorial  order),  and  had  had  an  unusually  clean 
record  in  his  office  as  well  as  in  the  Forum.  Thus  the  cause 
of  Cicero's  ambition  was,  at  the  same  time,  the  cause  of  good 
government  against  both  the  worthless  and  debauched  members 
of  the  senatorial  order  on  the  one  hand,  and  the  dregs  of  the 
people  on  the  other.  It  was  also  the  cause  of  the  great  middle 
class  against  the  patricians  and  the  official  nobility,  who  were 
so  entrenched  in  power  that  for  many  years  no  novus  homo  had 
been  elected  consul.  The  success  of  Cicero  unquestionably 
prolonged  the  existence  of  the  already  doomed  republic. 
Antonius,  the  less  dangerous  of  his  two  rivals,  was  elected  as 
his  colleague. 

Cicero  had  now  reached  the  goal  for  which  he  had  striven 
from  his  earliest  youth.  His  administration  is  famous  for  the 
overthrow  of  the  Catilinarian  conspiracy,  which  has  cast  into 
obscurity  all  his  other  consular  acts.  These,  however,  were  of 
such  a  character,  in  relation  to  "the  needs  of  the  times,  as  to 
be  unimportant.  By  birth  an  eques^  but  by  virtue  of  his  offices 
a  member  of  the  senatorial  order,  Cicero  had  always  been  eager 
to  reconcile  and  unite  these,  the  two  upper  classes  in  Roman 
society  and  politics.*  He  failed  to  see  that  the  real  needs  of 
the  commonwealth,  as  well  as  its  real  strength,  centred  in  the 
interests  of  the  common  people.  His  association  with  Pompey, 
and  his  own  rise  in  official  rank,  made  him  incline  more  and 
more  to  the  side  of  the  Senate,  and  he  seems  to  have  thought 
it  his  mission  to  restore  that  body,  now  thoroughly  effete,  to 
its  former  purity  and  political  importance.  The  minor  acts  of 
his  administration  ^  were  dictated  by  such  sentiments  as  these, 

^  See  p.  50,  below. 

*  On  the  strife  between  the  Senate  and  the  Equites^  see  p.  Ixv. 

*  Such  were  his  opposition  to  the  agrarian  law  proposed  by  the  tribune 
Rullus,  his  support  of  the  Lex  Roscia,  which  gave  the  equites  fourteen 
rows  of  seats  in  the  theatre,  and  his  laws  against  bribery  at  elections. 


Life  of  Cicero,  xix 

and   are   significant   only    as    illustrating  his   character   and 
opinions. 

The  history  of  Catiline's  conspiracy  is  given  in  the  Intro- 
duction to  the  four  Orations  against  Catiline,*  and  need  not 
be  repeated  here.  The  conspirators  were  completely  thwarted, 
and  five  of  them  were,  in  accordance  with  a  resolution  of  the 
Senate,  put  to  death  by  the  consul  without  a  trial.  This  victory 
was  the  climax  of  Cicero's  career,  and  he  always  regarded  it 
as  one  of  the  greatest  of  human  achievements.  In  fact,  how- 
ever, it  marked  the  beginning  of  his  downfall. 

IV.     Consulship  to  Banishment  (b.c.  63-58). 

The  execution  of  the  conspirators  without  the  forms  of  law 
was  a  blunder,  and  grievously  did  Cicero  answer  for  it.  He 
had  distinctly  violated  the  constitution,  and  thus  he  had  laid 
himself  open  to  the  attacks  of  his  enemies.  At  the  end  of  his 
consulate,  one  of  the  tribunes,  Q.  Metellus  Nepos,  prevented 
him  from  making  the  customary  speech  to  the  people  **  because 
he  had  put  to  death  Roman  citizens  without  a  trial."  The  next 
year,  when  he  was  defending  P.  Sulla,  the  accuser  (L.  Torqua- 
tus)  upbraided  him  as  a  tyrant,  "the  third  foreign  king  of 
Rome."  A  year  later  P.  Clodius  ^  began  to  speak  of  him  in 
the  same  terms.  Clodius,  indeed,  continued  to  pursue  him  till 
he  accomplished  his  banishment  and  the  confiscation  of  his 
property.  Almost  the  whole  time  from  his  consulship  till  the 
year  of  his  banishment  was  spent  in  seeking  support  against 
his  enemies.  He  attached  himself  more  closely  to  Pompey, 
and  pleaded  causes  of  all  kinds  to  win  friends,  but  his  efforts 
were  useless. 

In  B.C.  60  Roman  politics  took  a  turn  extremely  unfavorable 
to  Cicero.     Pompey,  who  on  his  return  from  the  East  had  been 

^  See  pp.  98,  113,  126,  141,  below. 

*  For  the  character  of  Clodius,  see  p.  169,  below. 


XX  Introduction, 

unfairly  treated  by  the  extreme  senatorial  party,  allied  himself 
with  the  democratic  leaders,  Caesar  and  Crassus,  in  a  coalition 
often  called  the  First  Triumvirate.  As  a  result,  the  Senate 
became  for  a  time  almost  powerless,  and  everything  was  in  the 
hands  of  the  popular  party.  The  next  year,  Caesar,  as  consul, 
procured  the  passage  of  an  iniquitous  law  for  dividing  the 
fertile  and  populous  territory  of  Campania  among  needy  citi- 
zens of  Rome.  Cicero  refused  to  serve  on  the  board  appointed 
to  execute  this  law.  Thus  he  not  only  exasperated  the  mob,  but 
brought  down  upon  himself  the  resentment  of  the  triumvirs, who, 
though  two  of  them,  Caesar  and  Pompey,  still  professed  to  be 
his  personal  friends,  refused  to  protect  him  against  the  attacks 
of  his  enemies.  Accordingly,  in  B.C.  58,  Clodius,  then  tribune,^ 
brought  forward  a  law  that  whoever  had  put  to  death  a  Roman 
citizen,  without  trial,  "should  be  denied  the  use  of  fire  and 
water "  (the  Roman  formula  for  banishment).  This  bill  was 
obviously  aimed  at  Cicero's  action  in  the  case  of  the  Catilina- 
rians.  Cicero  at  once  took  alarm,  and  after  appealing  in  vain 
to  the  consuls  of  the  year,  L.  Calpurnius  Piso  and  A.  Gabi- 
nius,  as  well  as  to  Pompey,  left  Rome  about  March  20,  just  as 
the  affair  was  coming  to  blows.  Immediately  after  his  depart- 
ure, Clodius  procured  the  passage  of  a  special  bill  against  him, 
forbidding  him,  by  name,  the  use  of  fire  or  water  anywhere 
within  four  hundred  miles  of  Rome.  At  the  same  time  his 
house  on  the  Palatine  ^  and  his  Tusculan  ^  villa  were  pillaged 
and  destroyed  by  a  mob.  Upon  receiving  news  of  these  pro- 
ceedings, Cicero  prepared  to  leave  Italy  altogether.  He 
embarked  from  Brundisium,  April  29,  and  arrived  at  Thessa- 

1  In  order  to  be  eligible  for  this  ofl&ce,  Clodius,  by  birth  a  patrician,  had 
procured  his  adoption  into  a  plebeian  family.  His  express  purpose  in  the 
whole  transaction  was  to  accomplish  the  ruin  of  Cicero.  For  the  cause 
of  his  animosity,  see  note  on  Defence  of  Milo,  sect.  13  (p.  176,  L  14). 

2  See  note  on  Cat.  i.,  sect,  i,  p.  99,  1.  4. 

•  Cf.  note  on  Plunder  of  Syracuse,  sect.  12,  p.  54, 1.  27. 


Life  of  Cicero.  xxi 

lonica  on  the  23d  of  May.^  Here  he  remained  as  the  guest  of 
his  friend  Plancius,  then  quaestor  of  Macedonia,  until  Novem- 
ber, when  he  removed  to  Dyrrachium,  His  friends  at  Rome 
were  constantly  agitating  for  his  recall,  but  without  success. 

The  next  year,  however,  B.C.  57,  it  suited  the  designs  of 
Pompey,  then  once  more  inclining  to  the  senatorial  party,  to 
allow  his  return.  His  influence  with  the  nobility  as  well  as 
with  the  equestrian  order,  was  a  point  to  be  secured  in  the 
great  game  of  politics.  On  the  ist  of  January,  the  consul  L. 
Cornelius  Lentulus  Spinther  brought  forward  a  bill  for  his 
recall.  This  was  vetoed  by  a  tribune.  Other  attempts  were 
made  by  his  friends,  which  resulted  only  in  riot  and  disorder. 
Finally,  partly  through  the  efforts  of  T.  Annius  Milo,  who  met 
the  violence  of  Clodius  with  opposing  violence,  partly  through 
the  partisanship  of  Pompey  and  the  Senate,  which  brought  to 
the  city  the  citizens  of  the  Municipia  and  the  Italian  colonies 
("the  country  members"),^  a  law  was  passed,  Aug.  4,  b.c.  57, 
revoking  the  decree  of  exile.  Cicero  arrived  in  Rome  Septem- 
ber 4.  His  journey  through  Italy  was  like  a  continuous  trium- 
phal procession,  and  to  his  exalted  imagination,  freedom,  which 
had  departed  with  him,  was  now  returned  to  Rome.  But  in 
fact  his  restoration  had  been  merely  a  piece  of  selfish  policy 
on  the  part  of  the  great  leaders.  He  remained  the  most  con- 
summate rhetorician  of  all  time,  but  his  prominence  in  the  state 
was  gone  forever.  He  had  never  been  a  statesman,  and  now 
he  had  not  the  chance  to  be  even  a  politician. 

1  For  the  exact  chronology  of  Cicero's  flight,  see  C.  L.  Smith,  Harvard 
Studies  in  Classical  Philology,  VII.  65  ff. 

2  See  p.  liiL 


xxii  Introductiofi. 


V.    From  Cicero's  Recall  to  the  Breaking  out  of  the 
Civil  War  (b.c.  56-49). 

Upon  his  return  he  delivered  two  famous  speeches  ^  (one  in 
the  Senate  and  one  before  the  people),  in  which  he  thanked 
the  state  for  restoring  him,  and  lauded  Pompey  to  the  skies. 
The  "  triumvirs  *'  were  still  all-powerful  at  Rome,  and  Cicero, 
like  the  rest,  was  forced  to  conform  to  their  wishes  and  designs. 
In  this  same  year  he  proposed  a  measure  which  gave  Pompey 
extraordinary  powers  over  the  provincial  grain  market,  for  the 
purpose  of  securing  the  city  against  scarcity  of  provisions. 
Next  year  (b.c.  56)  he  spoke  strongly  in  favor  of  continuing 
Caesar's  proconsular  authority  in  Gaul.^  With  Crassus,  the 
third  "  triumvir,"  Cicero  had  never  been  on  good  terms,  but,  at 
the  request  of  the  other  two  triumvirs,  he  became  reconciled 
with  him  in  B.C.  55,  shortly  before  the  latter  set  out  on  his 
fatal  expedition  against  the  Parthians. 

During  these  years,  becoming  less  and  less  important  in 
politics,  Cicero  began  to  devote  himself  more  to  literature,  and 
wrote  the  De  Oratore,  the  Republic,  and  the  treatise  De  Legibus, 
He  also  continued  his  activity  at  the  bar  on  his  own  behalf  and 
that  of  his  friends,  as  well  as  at  the  request  of  the  powerful 
leaders.  He  secured  the  restoration  of  his  property,*  and 
defended  Sestius,*  who  had  been  active  in  his  recall.  Toward 
the  end  of  this  period  he  also  defended  Milo  for  the  murder  of 
Clodius.*  His  defence  of  Gabinius  and  Vatinius  (b.c.  54), 
creatures  of  Pompey  and  Caesar  respectively,  was  less  honor- 
able to  him  ;  but  he  was  hardly  a  free  agent  in  these  matters. 
"  I  am  distressed,"  he  writes  to  his  brother  Quintus,  "  I  am 

1  Post  Reditum  :  i.  (in  Senatu)  ;  ii.  {ad  Quirites). 

2  See  the  oration  De  Consularibus  Provinciis. 

*  Pro  Domo  Sua  (B.C.  57). 

*  Pro  P.  Sestioy  on  a  charge  of  assault  (B.C.  56). 

*  B.C.  52.     For  the  circumstances,  see  pp.  169,  170,  below. 


Life  of  Cicero.  xxiii 

distressed  that  there  is  no  longer  any  government  nor  any 
courtSj  and  that  this  time  of  my  life,  which  ought  to  be  brilliant 
with  the  prestige  of  a  Senator,  is  either  worn  out  in  the  labors 
of  the  Forum,  or  made  endurable  by  literature  at  home.  Of 
my  enemies,  some  I  do  not  oppose,  and  others  I  even  defend. 
I  am  not  only  not  free  to  think  as  I  will,  but  not  even  to  hate 
as  I  will."  ^ 

The  disturbances  following  the  death  of  Clodius  led  to  the 
appointment  of  Pompey  as  consul  without  colleague^  (practi- 
cally dictator),  in  B.C.  52.  One  of  his  acts  was  to  pass  a  law 
postponing  the  provincial  administration  of  consuls  and  prae- 
tors until  five  years  after  their  year  of  office.  The  interval 
was  to  be  filled  by  such  former  magistrates  as  had  never  held 
a  province.  Among  these  was  Cicero,  who  therefore  had  to 
submit  to  the  lot.  He  drew  Cilicia,  in  which  an  inroad  of 
the  Parthian s  was  expected. 

About  May  i,  B.C.  51,  he  set  out  for  this  province.  His 
administration  was  in  accord  with  the  principles  expressed  in 
his  writings,  —  clean  and  honest,  —  a  thing  worthy  of  notice  in 
an  age  of  corruption  and  greed.  He  had  the  good  fortune  to 
escape  the  test  of  a  formidable  war,  but  he  was  successful  in 
overcoming  some  tribes  of  plundering  mountaineers.  For  this 
he  was  hailed  as  imperator,  according  to  custom,  and  he  even 
hoped  for  the  honor  of  a  triumph,  the  highest  conventional 
distinction  which  a  Roman  could  obtain.  He  returned  to 
Rome  late  in  B.C.  50,  and  was  still  endeavoring  to  secure  per- 
mission .  to  celebrate  his  triumph  '  when  the  great  Civil  War 
between  Caesar  and  Pompey  broke  out  (b.c.  49). 

^  Ad  Quintum  Fratreniy  iii.  5  (6). 

*  See  p.  170,  below. 

•  These  efforts  were  unsuccessfuL 


xxiv  Introduction. 

VI.     From   the    Beginning   of  the    Civil  War   to   the 
Murder  of  CiESAR  (b.c.  49-44). 

Cicero  was  now  in  a  very  difficult  position.  It  became 
necessary  for  every  man  of  importance  to  take  sides ;  yet  he 
could  not  see  his  way  clear  to  join  either  party.  For  some 
time  he  vacillated,  while  both  Caesar  and  Pompey  made  earnest 
efforts  to  secure  his  support.  His  great  hope  was  to  mediate 
between  them ;  and,  after  Pompey  had  left  Italy,  he  remained 
behind  with  this  end  in  view.  Finally,  however,  he  decided 
for  Pompey  as  the  champion  of  the  senatorial  party,  and  set 
out,  though  with  great  reluctance,  to  join  him  at  Dyrrachium 
(June  II,  B.C.  49).  In  the  camp  he  found  things  even  worse 
than  he  had  expected,  and  he  gave  up  the  cause  of  the  Repub- 
lic for  lost.^  On  account  of  illness  he  was  not  present  at  the 
Battle  of  Pharsalia  (Aug.  9,  e.g.  48).  After  the  fate  of  the 
contest  was  decided,  he  refused  to  continue  the  struggle  or  to 
follow  the  adherents  of  the  lost  cause  to  Africa,  but  returned 
to  Italy  (September,  b.c.  48),  to  make  terms  with  the  conqueror. 
He  remained  at  Brundisium  until  Caesar's  return  from  Egypt  in 
September,  b.c.  47,  when  he  at  once  sought  an  interview. 
Caesar  received  him  with  great  kindness  and  respect,  and 
allowed  him  once  more  to  return  to  Rome. 

From  this  time  until  the  assassination  of  Caesar  in  B.c.  44, 
Cicero  remained  for  the  most  part  in  retirement  at  his  Tusculan 
villa,  absorbed  in  literary  pursuits,  though  in  B.C.  46  he 
delivered  his  Oration  for  Marcellus  ^  (remarkable  for  its  praise  of 
Caesar),  and  his  Defence  of  Ligarius^  and,  in  the  following  year, 
his  Defence  of  King  Deiotarus  of  Galatia,  charged  with  attempt- 
ing the  murder  of  Caesar.  The  chief  literary  fruits  of  this 
period  of  leisure  were  three  works  on  oratory  {De  Claris  Orato- 

1  See  the  passages  from  Cicero's  letters  quoted  in  note  to  The  Pardon 
of  Marcellus,  sect.  16  (p.  219, 1.  4). 

2  See  pp.  213  ff.,  below.  *  See  pp.  225  ff.,  below. 


Life  of  Cicero.  xxv 

fibusy  Orator^  and  De  Partitione  Oratorio),  and  several  philo- 
sophic works  {De  Finibus  Bonorum  et  Malorum,  Academica, 
Tusculanae  Quaesiiones,  De  Natura  Deorum,  De  Senectute), 
Meantime  his  domestic  relations  were  far  from  happy.  In 
B.C.  46  he  had  divorced  his  wife  Terentia  and  married  his  rich 
young  ward  Publilia,  from  whom,  however,  he  separated  in  the 
following  year.  In  B.C.  45  his  daughter  Tullia  died  suddenly. 
Cicero  was  tenderly  attached  to  her,  and  it  was  in  part  as  a 
distraction  from  his  grief  that  he  wrote  some  of  the  works  just 
mentioned.  He  now  seemed  to  be  thoroughly  given  over  to  a 
life  of  dignified  literary  retirement,  when  the  murder  of  Caesar 
(March  15,  e.g.  44)  once  more  plunged  the  state  into  a  condi- 
tion of  anarchy. 

VII.  From  the  Murder  of  CiESAR  to  the  Death  of  Cicero 
(B.C.  44-43)- 

Though  Cicero  had  no  share  in  the  conspiracy  against 
Caesar,  his  sympathy  was  counted  on  by  Brutus  and  Cassius, 
and  he  hailed  the  death  of  the  Dictator  as  the  restoration  of 
the  republic.  But  the  conspirators  had  made  no  adequate  pro- 
vision for  carrying  oh  the  government,  and  Cicero  soon  felt  that 
his  hopes  were  doomed  to  disappointment.  Bitterly  cliagrined 
by  the  disorderly  scenes  that  followed,  he  retired  once  more 
to  the  country,^  and  in  July,  B.C.  44,  set  out  for  a  journey  to 
Greece,  but,  changing  his  plans  in  consequence  of  better  news 
from  Rome,  he  returned  to  the  city  in  the  following  month. 
The  chief  power  was  now  in  the  hands  of  the  surviving  consul, 
Mark  Antony,  whose  principal  rival  was  Octavianus  (afterwards 
the  Emperor  Augustus),  Caesar^s  adopted  son.^   Cicero  appeared 

1  About  this  time  were  written  the  De  Divinationey  De  Fato^  De 
Amicitiaj  and  De  Officiis, 

2  For  further  details  see  Introduction  to  the  Fourteenth  Philippic^  pp. 
239-241,  below. 


xxvi  Introduction, 

again  in  the  Senate  and  began  his  celebrated  series  of  ora- 
tions against  Antony  with  the  First  Philippic  (Sept.  2).  Once 
more  he  took  an  active  part  in  politics,  apparently  assuming 
his  old  position  as  leader,  and  speaking  with  all  the  charm  and 
effectiveness  of  his  earlier  days.  But  he  had  fallen  upon  evil 
times ;  arms  could  no  longer  yield  to  the  gown,  and  it  soon 
became  clear  that  there  could  be  no  peace  except  by  the  com- 
plete victory  of  a  single  aspirant  for  the  supremacy. 

Octavianus  at  first  joined  with  the  Senate  against  Antony, 
but  he  soon  broke  with  the  constitutional  authorities,  and,  in 
B.C.  43,  formed  with  Antony  and  Lepidus  the  coalition  known 
as  the  Second  Triumvirate.  A  merciless  proscription  at  once 
began.  Octavianus  had  every  reason  to  be  grateful  to  Cicero, 
but  he  was  of  a  cold  and  ungenerous  nature,  and  when  Antony 
demanded  his  death  he  made  no  objection.  Cicero's  name  was 
accordingly  placed  on  the  list  of  proscribed  citizens.  Cicero 
was  at  this  time  at  his  Tusculan  villa.  He  made  a  half-hearted 
attempt  to  escape  from  Italy,  but  was  overtaken  near  his  villa 
at  Formiae  by  the  soldiers  of  the  triumvirs,  and  met  his  death 
with  firmness  (Dec.  7,  B.C.  43).  Antony  satisfied  his  hatred 
by  indignities  to  the  mangled  remains. 

The  career  of  Cicero  is  a  remarkable  example  of  a  sudden 
rise,  followed  by  an  utter  collapse  and  fall.  His  rise  was  the 
natural  result  of  his  own  ability,  industry,  and  ambition  ;  his 
fall  was  as  naturally  caused  by  his  defects,  coupled  with  his 
good  qualities,  —  a  mixture  that  produced  a  certain  weakness 
of  character.  Had  he  been  less  timid  or  less  scrupulous,  or, 
on  the  other  hand,  had  he  been  more  far-sighted,  he  might  have 
remained  on  the  pedestal  to  which  he  was  proud  to  have  raised 
himself  and  on  which  he  was  ambitious  to  stand.  But  the 
times  needed  a  different  kind  of  man,  and  others,  far  less  worthy, 
but  able  and  willing  to  cope  with  the  contending  forces  in  the 
state,  supplanted  him.  One  quality  was  particularly  instru' 
mental  both  in  his  rise  and  his  fall.     He  excelled  in  forcible 


Works  of  Cicero.  xxvii 

and  witty  abuse.  He  dearly  loved  a  bitter  jest,  and  he  lived 
among  a  people  that  were  constitutionally  inclined  to  abusive 
language.  No  doubt  it  was  this  talent  for  invective  that  made 
him  popular  when  it  happened  to  be  directed  in  accordance 
with  the  people's  taste.  But  it  also  alienated  his  friends,  and 
embittered  his  enemies.  He  was  called  a  Scurra  and  a  Cynic, 
and  it  was  perhaps  a  pun  that  cost  him  the  favor  of  Octavianus  ; 
certainly  it  was  his  abuse  of  Antony  and  Fulvia  that  cost  him 
his  life.  But  he  was  the  first  orator  of  all  time,  a  literary  worker 
of  the  rarest  gifts,  and  according  to  his  lights  a  lover  and 
servant  of  the  state. 


The  following  list  gives  the  titles  and  subjects  of  all  of 
Cicero's  orations  (except  fragments)  which  have  survived : 

B.C.  8i.  Pro  P.  QuiNCTio  :  Defence  of  Quinctius  in  a  prosecution 
by  Sex.  Naevius,  to  recover  the  profits  of  a  partnership  in  some  land 
in  Gaul,  inherited  from  his  brother  C.  Quinctius. 

B.C.  80.  Pro  Sex.  Roscio  Amerind  :  Defence  of  Roscius  on  a 
charge  of  parricide  brought  by  Erucius  as  professional  prosecutor,  at 
the  instigation  of  Chrysqgonus. 

B.C.  76  Q).  Pro  Q.  Roscio  Comoedo  :  Defence  of  the  actor  Ros- 
cius from  the  claim  of  C.  Fannius  Chaerea  to  half  the  profits  of  certain 
lands  taken  as  the  value  of  a  slave  held  by  them  in  partnership,  and 
killed  by  C.  Flavius. 

B.C.  72  (or  71).  Pro  M.  Tullio  :  Plea  for  damages  for  an  assault 
made  by  a  rival  claimant  on  Tullius'  estate. 

B.C.  70.  In  Caecilium  ("  Divinatio  ")  :  Plea  on  the  technical  right 
of  Cicero  to  conduct  the  prosecution  against  Verres. 

In  C.  Verrem  ;  Impeachment  of  Verres  for  plunder  and 

oppression  in  Sicily.  Six  Orations.  —  (i )  The  general  charge  Q^  Actio 
Prima  ")  ;  (2)  De  Praetura  Urbana  :  earlier  political  crimes  of 
Verres  ;  (3)  De  Jurisdictione  Siciliana:  his  administration  in  Sicily ; 
(4)  De  Frumento :  peculation  and  fraud  as  to  the  supplies  of  grain  ; 


xxviii  Introduction, 

(5)  De  Signis ;  the  plunder  of  works  of  art ;  (6)  De  Suppliciis : 
cruelties  of  his  government. 

B.C.  69.  Pro  M.  FoNTEio :  Defence  of  Fonteius'  administration 
of  Gaul  during  Pompey's  campaign  against  Sertorius,  about  B.C.  75. 

Pro  A.  Caecina  :    Defence   against  iCbutius  of  Caecina's 

right  to  an  estate  received  by  inheritance  from  his  wife  Caesennia, 
widow  of  a  rich  money-lender,  M.  Fulcinius. 

B.C.  66.  Pro  Lege  Manilia,  vel  De  Imperio  Cn.  Pompei  : 
Defence  of  the  proposal  of  Manilius  to  invest  Pompey  with  the 
command  of  the  war  against  Mithridates. 

Pro  A.  Cluentio  Habito  :  Defence  of  Cluentius  against 

the  charge  of  poisoning  his  stepfather  Oppianicus,  brought  by  the 
younger  Oppianicus,  instigated  by  Sassia,  the  mother  of  Cluentius. 

B.C.  63.  De  Lege  Agraria  :  Against  the  Agrarian  Law  of  Rullus. 
Three  orations  :  the  first  delivered  in  the  Senate  and  the  others  before 
the  people. 

Pro  C.   Rabirio  :    Defence  of  Rabirius  on  the  charge  of 

killing  Saturninus,  about  B.C.  100. 

In  L.  Catilinam  :  On  the   Conspiracy  of  Catiline.     Four 

orations  :  the  first  and  last  delivered  in  the  Senate,  the  second  and 
third  before  the  people. 

Pro   L.    MuRENA  :    Defence   of   Murena   on  a   charge   of 

bribery  brought  by  Sulpicius,  the  defeated  candidate  for  the  con- 
sulship. (Following  previous  orations  on  the  same  side  by  Hortensius 
and  Crassus.) 

B.C.  62.  Pro  P.  CoRNELio  SuLLA  :  Defence  of  Sulla  from  the 
charge  of  sharing  in  Catiline's  conspiracy. 

Pro  A.  LiciNio  Archia  ;  Defence  of  the  claim  of  the  poet 

Archias  to  Roman  citizenship. 

B.C.  59.  Pro  L.  Valeric  Flacco  :  Defence  of  Flaccus  on  a 
charge  of  maladministration  as  propraetor  in  Asia. 

B.C.  57.  Post  Reditum  :  Thanks  for  Cicero's  recall  from  exile. 
Two  orations  :  (i)  /«  Senatu  j  {2)  Ad  Quirites, 

Pro  DoMO  Sua  :  Appeal  to  the  pontifices  against  the  alien- 
ation of  Cicero's  estate  by  Clodius. 

De  Haruspicum  Respqnsis  :  Invective  against  the  impieties 

of  Clodius, 


Works  of  Cicero,  xxix 

B.C.  56.  Pro  P.  Sestio  :  Defence  of  Sestius,  a  partisan  of  Cicero, 
on  a  charge  of  assault,  the  attack  having  been  made  on  Sestius  by 
the  dependants  and  partisans  of  Clodius. 

In  P.  Vatinium  ("  Interrogatio  ")  :  A  personal  attack  on 

Vatinius,  one  of  the  witnesses  against  Sestius. 

Pro  M.  Caelio  :    Defence  of  the  character  of  Caelius  (a 

dissolute  young  friend  of  Cicero)  against  a  vindictive  charge  of 
stealing  and  poisoning,  brought  by  Atratinus,  at  the  instigation 
of  Clodia. 

De  Provinciis  Consularibus  :  Advocating  the  recall  of 

Piso  and  Gabinius,  and  the  retaining  of  Caesar  in  the  proconsulate 
of  GauL 

Pro  CoRNELio  Balbo  :  Defence  of  Balbus  (a  citizen  of 

Gades)  in  his  right  of  Roman  citizenship,  granted  by  Pompey. 

B.C.  55.  In  L.  Calpurnium  Pisonem  :  Retaliation  for  an  attack 
made  by  Piso  after  his  return  from  the  proconsulate  of  Macedonia. 

B.C.  54.  Pro  Cn.  Plancio  :  Defence  of  Plancius  on  the  charge  of 
corrupt  political  bargaining,  brought  by  M.  Junius  Laterensis,  the 
defeated  candidate  for  aedile. 

Pro  C.  Rabirio  Postumo  :  Defence  of  Rabirius,  in  a  prose- 
cution to  recover  money  alleged  to  have  been  received  from  Ptolemy, 
King  of  Egypt,  in  corrupt  partnership  with  Gabinius. 

B.C.  52.  Pro  T.  Annio  Milone  :  Defence  of  Milo  on  the  charge 
of  the  murder  of  Clodius. 

B.C.  46.  Pro  M.  Marcello  :  Speech  of  thanks  to  Caesar  for  the 
pardon  of  Marcellus. 

Pro  Q.  Ligario  :  Petition  of  pardon  for  Ligarius,  charged 

with  conducting  the  war  in  Africa  against  Caesar. 

B.C.  45.  Pro  Rege  Deiotaro  :  Defence  of  Deiotarus,  King  of 
Galatia,  charged  with  attempting  the  murder  of  Caesar. 

B.C.  44-43.  In  M.  Antonium  :  Orationes  Philippicae  XIV.  — 
B.C.  44.  (i)  (Sept.  2)  Reply  to  an  invective  of  Antony  :  exhortation 
to  the  consuls  Antony  and  Dolabella  ;  (2)  Reply  to  a  bitterer  invec- 
tive :  a  review  of  Antony's  public  and  private  life ;  (3)  (Dec.  20) 
Urging  the  support  of  Octavianus  (Augustus)  and  D.  Brutus  against 
Antony,  now  in  Hither  Gaul ;  (4)  (Dec.  20)  Exposition  to  the  people 
of  the  acts  of  the  Senate,  and  praise  of  D.  Brutus,  B.C.  43 ;  (5)  (Jan. 


XXX  Introdtu^tion. 

i)  Protest  against  treating  with  Antony  :  he  should  be  declared  a 
public  enemy  ;  (6)  (Jan.  4)  Appeal  to  the  people  :  the  embassy  to 
Antony  would  be  in  vain  ;  (7)  (end  of  January)  Protest  against  those 
who  clamored  for  peace  :  Antony  must  not  be  suffered  to  escape ;  (8) 
(February)  The  war  against  hnXony  \^  justum  bellum:  his  partisans 
should  be  required  to  submit  before  the  ist  of  March  ;  (9)  (February) 
Eulogy  of  Sulpicius,  who  had  died  while  on  the  mission  to  Antony  ; 
(10)  (February)  Thanks  to  Pansa,  and  praise  of  M.  Brutus;  (11) 
(about  March)  That  Asia  should  be  assigned  to  Cassius,  to  conduct 
the  war  against  Trebonius  ;  (12)  (about  March)  Declining  to  serve, 
with  P.  Servilius,  on  an  embassy  to  Antony;  (13)  (March  20)  There 
can  be  no  peace  with  Antony  :  praise  of  Sex.  Pompey  ;  (14)  (April 
22)  Thanksgiving  proposed,  and  honors  to  the  dead,  after  the  defeat 
of  Antony  at  Bononia. 

The  titles  of  Cicero's  other  writings  (exclusive  of  ^ome  frag- 
ments and  lost  works)  are  as  follows  : 

B.C. 

(?)     Phaenomena.     (Translation  from  Aratus,  in  verse.) 
84.     De  Inventione  Rhetorica,  2  Books.i 

1  The  Rhetorica  ad  C.  Herennium  (in  four  Books),  once  ascribed  to 
Cicero,  is  certainly  not  from  his  hand. 

55.     De  Orator e,  3  Books. 

54-52.     De  Re  Publica. 

52  (and  later).     De  Legibus. 

46.     De  Claris  Oratoribus  {Brutus), 

46.  Paradox  A.  (A  treatment  of  six  Stoic  paradoxes  in  the  manner 
of  that  school.) 

46.     Orator. 

46  (or  45).     De  Partitions  Oratoria. 

45.  De  Finibus  Bonorum  et  Malorum,  5  Books.  (On  the  ulti- 
mate foundations  of  ethics.) 

45.  Academica,  2  Books.  (Defence  of  the  philosophy  of  the  New 
Academy.) 

45-44.  TuscuLANAE  Quaestiones,  5  Books.  (Incidental  questions 
concerning  ethics.) 


Chronological  Table,  xxxi 

45  (or  44).     Timaeus.     (Free  translation  from  Plato.) 
45-44.     De  Natura  Deorum,  3  Books. 
45  (or  44).     De  Senectute  (jCato  Major), 
44.     De  Divinatione,  2  Books. 
44.     De  Fato. 

44.      TOPICA. 

44.     De  Amicitia  (Laelius). 

44.     De  Officiis,  3  Books.     (A  treatise  on  practical  ethics.) 

44  (.?).     De  Optimo  Genere  Oratorum.     (On  the  Attic  and  the 

Asiatic  style.) 
62-43.     Epistolaead  Familiares  {Ad  Diversos),  16  Books. 
60-54.  "  AD  QuiNTUM  Fratrem,  3  Books. 

68-43.  "  AD  Atticum,  16  Books. 


CHRONOLOGICAL  TABLE. 


B.C. 


106.     Birth  of  Cicero    (Jan.   3).     Birth   of   Pompey    (Sept.   30). 

Marius  finishes  the  Jugurthine  War. 
102.     Birth  of  Quintus  Cicero.      The  Teutones  defeated  by  Marius 

at  Aquae  Sextiae. 
1 01.     The  Cimbri  defeated  by  Marius  at  Vercellae. 
100  (perhaps  102).     Birth  of  Caesar  (July  12). 
99.     Death  of  Saturninus  and  Glaucia. 

91.     Murder  of  M.  Livius  Drusus.    Social  (or  Marsic)  War  begins. 
90.    Cicero  assumes  the  toga  virilis. 

89.    Cicero  serves  under  Cn.  Pompeius  Strabo  in  the  Social  War. 
Z%,     First  Civil  War  begins.     Flight  of  Marius.     First  Mithridatic 

War   begins  (ends  84).     Massacre  of    Roman  citizens  by 

Mithridates.     Sulla  leaves  Rome  for  the  East. 
ZT,     Conflict  between  Cinna  and  Octavius.    Marius  returns  to  Rome. 

Massacre  of  the  senatorial  party. 
86.     Marius  consul  for  the  seventh  time.    Death  of  Marius.    Rome 

in  the  hands  of  Cinna. 
84.     Sulla  ends  the  First  Mithridatic  War.     Murder  of  Cinna. 
83.     Sulla  returns  to  Italy.     Second  Mithridatic  War  (ends  82). 
82.     Sulla  overthrows  the  Marian  party.    The  Proscription  (ends 

June  I,  81).     Sulla  appointed  Dictator. 


xxxii  Introduction. 

B.C 

8i.  Reforms  of  Sulla :  the  courts  reorganized,  etc.  Cicero's  De- 
fence of  P.  Quinctius  (his  first  extant  oration). 

80.  Sulla's  constitution  goes  into  effect.  The  courts  re-opened. 
Cicero's  Defence  of  Roscius  of  Ameria.  Pompey  celebrates 
his  first  triiunph. 

79.    Sulla  resigns  the  dictatorship.    Cicero  goes  to  Greece. 

78.  Cicero  in  Athens  and  Asia.  Death  of  Sulla.  Civil  War  of 
Lepidus  and  Catulus. 

77.  Cicero  returns  from  Greece.  He  marries  Terentia  (perhaps 
earlier). 

76.     War  with  Sertorius  (ends  72). 

75.    Cicero  quaestor  in  Sicily. 

74.  Third  Mithridatic  War  begins.  Lucullus  goes  to  the  East. 
Cicero  returns  from  Sicily  to  Rome. 

73.  War  with  Spartacus  (ends  with  the  death  of  Spartacus,  71). 
Successes  of  Lucullus  against  Mithridates. 

72.  End  of  the  Sertorian  War  in  Spain  (Pompey  defeats 
Perperna). 

70.  First  consulship  of  Pompey  and  Crassus.  Cicero's  Impeach- 
ment of  Verres.  Courts  restored  to  the  equites.  Tribuni- 
cian  power  re-established. 

69.    Cicero  curule  aedile.    Lucullus  defeats  Tigranes  at  Tigranocerta. 

65.  Successes  of  Mithridates  against  the  lieutenants  of  Lucullus. 

67.  Glabrio  appointed  to  supersede  Lucullus.  Gabinian  Law. 
Pompey  takes  command  against  the  Pirates. 

66.  Cicero  praetor.    His  Defence  of  Cluentius.     The  Piratic  War 

successfully  ended  by  Pompey.  Manilian  Law  (advocated 
by  Cicero).      Pompey  takes  command  against  Mithridates. 

65.  Birth  of  Cicero's  only  son,  Marcus.  First  Conspiracy  of  Cati- 
line. 

63.  Cicero  and  C.  Antonius  consuls.  Second  Conspiracy  of  Cati- 
line suppressed.  Four  Orations  against  Catiline.  Birth  of 
Augustus  (Sept.  23). 

62.     Return  of  Pompey  from  the  East.    Cicero's  Defence  of  Archias. 

61.  Trial  of  Clodius  for  violating  the  mysteries.  Cicero's  strife 
with  him  in  the  Senate. 


Chronological  Table,  xxxiii 


60.     The    First   Triumvirate    (coalition   of    Caesar,    Pompey,  and 

Crassus). 
59.     First  consulship  of  Caesar  (with  Bibulus).     Clodius  is  chosen 

tribune. 
58.     Tribunate  of  Clodius.      His  legislation.      Cicero  driven  into 

exile.     Beginning  of  Caesar's  conquest  of  Gaul  (finished  in 

51). 
57.    Cicero  recalled  from  exile  (law  passed  Aug.  4). 
56.    Cicero's  Defence  of  Sestius. 
55.     Second  consulship  of  Pompey  and  Crassus.    Caesar's  command 

in  Gaul  renewed.     His  first  invasion  of  Britain. 
54.     Caesar's  second  invasion  of  Britain. 
53.     Cicero  made  augur.     Crassus  and  his  army  destroyed  by  the 

Parthians  (Battle  of  Carrhae). 
52.     Clodius  killed  (Jan.  20).     Burning  of  the  Senate-house.    Pom- 
pey elected  consul  without  colleague  (Feb.  25).     Cicero's 

Defence  of  Milo. 
51.    Cicero  proconsul  in  Cilicia.     His  successful  campaign  against 

the  mountaineers. 
50.    Cicero  returns  to  Italy. 
49.     Caesar  crosses  the  Rubicon.       Beginning  of  the  Great  Civil 

War  (ends  46).    Cicero's  efforts  for  peace.    Pompey  retires 

to  Epirus,  where  Cicero  joins  him.      Caesar  acquires  Spain. 

Caesar  dictator. 
48.     Battle  of   Pharsalia.      Death  of  Pompey.      Caesar  in   Africa 

(Alexandrine  War).     Caesar  re-appointed  dictator. 
47.     Caesar  returns  to  Rome.     He  pardons  Cicero.     He  sails  for 

Africa  against  the  Pompeians. 
46.     Battle  of   Thapsus.      Cato  kills   himself  at   Utica.      Caesar 

returns  to  Rome,  undisputed  master  of  the  Empire.     He  is 

made  dictator  for  ten  years.     His  reform  of  the  calendar. 

Revolt  of  the  sons  of  Pompey  in  Spain.     Cicero  divorces 

Terentia  and  marries  Publilia.    Cicero's  Oration  for  Mar- 

cellus ;  for  Ligarius. 
45.     Caesar  defeats  the  sons  of  Pompey  (Battle  of  M unda).     Death 

of  Cicero's  daughter,  TuUia.      Tusculan  Questions,  etc. 


xxxiv  Introduction, 

B.C. 

Cicero  divorces  Publilia.  Caesar  appointed  dictator  for  ten 
years. 

44.  Caesar  appointed  dictator  for  life.  Assassination  of  Caesar 
(March  15).  Octavianusin  Rome.  Struggle  between  Mark 
Antony  and  the  Senate  begins.  Cicero's  first  four  Philip- 
pics (against  Antony). 

43.  Cicero's  Philippics  V.-XIV.  The  Mutina  War.  The  Second 
Triumvirate  (Octavianus,  Antony,  and  Lepidus).  Proscrip- 
tion.   Murder  of  Cicero  (Dec.  7). 

42.     Battle  of  Philippi. 

II.     ROMAN    ORATORY. 

From  the  earliest  times  of  which  we  have  historical  know- 
ledge, up  to  the  establishment  of  the  Empire  as  the  result  of 
Civil  War,  the  constitution  of  Rome  was  republican,  in  so  far 
that  all  laws  were  passed  and  all  magistrates  elected  by  a  vote 
of  all  the  citizens.  The  principle  of  **  representation,"  how- 
ever, which  to  us  seems  inseparable  from  republican  institu- 
tions, was  unknown  to  the  Romans.  All  laws  were  passed, 
and  all  officers  were  elected,  at  what  we  should  call  a  mass 
meeting  of  the  entire  body  of  citizens,  convened  at  the  central 
seat  of  government.  The  absence  of  newspapers,  also,  made 
a  distinct  difference  between  ancient  political  conditions,  and 
those  of  our  own  times.  Conversation  and  public  addresses 
were  the  only  means  of  disseminating  political  ideas.  And 
even  the  scope  of  public  addresses  was  much  limited;  for 
meetings  could  be  called  by  a  magistrate  only,  and  could  be 
addressed  by  only  such  persons  as  the  presiding  magistrate 
would  permit.  Obviously,  under  such  a  rkgime,  public  speak- 
ing, which  even  now  has  a  distinct  potency  in  state  affairs, 
must  have  been  far  more  efficacious  as  a  political  instrument 
than  it  is  to-day. 

To  this  must  be  added  the  fact  that  under  Roman  polity 


Roman  Oratory,  xxxv 

the  only  means  of  socta/  advancement  was  success  in  2l  political 
career.  The  Senate,  the  Roman  peerage/  consisted  practically 
only  of  persons  who  had  been  elected  to  one  or  more  of  the 
three  graded  magistracies,  quaestorship,  praetorship,  consulship 
(the  cursus  honorum)?  Hence  every  ambitious  Roman,  of  high 
or  low  estate,  had  to  become  a  politician  and  follow  the 
regular  course  of  office-holding.  The  curule  magistrates  were 
at  once  generals,  judges,  and  statesmen.  To  achieve  success, 
therefore,  a  politician  had  to  show  ability  in  all  of  these  direc- 
tions. Occasionally,  to  be  sure,  a  man  succeeded  by  virtue 
of  a  single  talent,  —  like  Marius,  who  owed  his  advancement 
solely  to  his  valor  and  military  skill ;  but  such  instances  were 
rare.  Next  to  military  fame,  the  strongest  recommendation  to 
the  favor  of  the  people  was  oratorical  ability.  Then,  as  now, 
the  orator's  power  to  move  the  multitude  in  public  affairs  was 
the  readiest  means  of  advancement.  Further,  political  prosecu- 
tions, and  private  suits  prompted  by  political  motives,  were  of 
the  commonest  occurrence,  and  these  afforded  an  eloquent 
advocate  abundant  opportunity  to  make  himself  known  and  to 
secure  the  favor  of  large  bodies  of  supporters.  Again,  the 
Senate  was  a  numerous  and  somewhat  turbulent  body,  always 
more  or  less  divided  in  a  partisan  sense ;  and,  though  it  had 
no  legislative  functions,  it  still  exercised  a  very  strong  influence 
on  politics.  To  be  able  to  sway  this  large  assembly  by  force 
of  oratory  was  of  great  moment  to  an  aspiring  Roman.  Finally, 
though  the  contention  for  office  ceased  with  the  consulship, 
there  still  continued  among  the  consulares,  who  formed  almost 
a  distinct  class  in  society  and  public  life,  a  vehement  rivalry 
to  be  regarded  as  the  leading  man  in  the  state.*  For  all  these 
reasons,  the  art  of  oratory  was  perhaps  more  highly  esteemed 
and  of  greater  practical  value  in  the  later  period  of  the  Roman 
Republic  than  at  any  other  time  in  the  history  of  the  world. 

1  See  p.  1.  2  See  p.  liv. 

*  See  p.  473,  below  (note  on  p.  248, 1.  13). 


xxxvi  Introdt^ction, 

But  even  from  the  very  establishment  of  the  commonwealth, 
oratory  was  highly  prized,  and  Cicero  gives  a  long  roll  of 
distinguished  orators  from  the  First  Secession  of  the  Plebs 
(B.C.  494)  to  his  own  time.  The  most  eminent  of  those  whose 
art  was  still  uninfluenced  by  Greek  rhetoric,  was  Cato  the 
Censor  (died  b.c.  149),  who  may  be  called  the  last  of  the 
natural  Roman  orators.  His  speeches  are  lost,  but  more  than 
a  hundred  and  fifty  of  them  were  known  to  Cicero,  who  praises 
them  as  acutae,  elegantes ,  facetae,  breves. 

It  was  in  Cato's  lifetime  that  the  introduction  of  Greek  art 
and  letters  into  Rome  took  place ;  and  oratory,  like  all  other 
forms  of  literature,  felt  the  new  influence  at  once.  The 
oration,  though  still  valued  most  for  its  effectiveness,  soon 
came  to  be  looked  on  as  an  artistic  work  as  well.  The  begin- 
ning of  this  tendency  is  seen  in  Ser.  Sulpicius  Galba  (consul 
B.C.  144)  and  M.  Lepidus  (consul  b.c.  137).  Galba,  in  the  words 
of  Cicero,  "  was  the  first  of  the  Latins  to  employ  the  peculiar 
arts  of  the  orator,  —  digressions  to  introduce  ornament,  the 
art  of  captivating  the  minds  of  his  hearers,  of  moving  them 
with  passion,  of  exaggerating  a  case,  of  appealing  to  pity,  and 
the  art  of  introducing  commonplaces}  It  was  in  Lepidus,  how- 
ever, that  the  full  effect  of  Greek  art  first  manifested  itself, 
not  to  such  a  degree  as  to  destroy  originality,  but  sufficiently 
to  foster  native  talent  and  develope  a  truly  national  school  of 
speaking.  Cicero,  who  had  many  of  his  orations,  declares 
that  he  was  "  the  first  Roman  orator  to  show  Greek  smooth- 
ness and  the  unity  of  the  period."  ^  His  influence  was  particu- 
larly felt  by  C.  Papirius  Carbo  (consul  b.c.  120),  the  best 
advocate  of  his  time,  Tiberius  Gracchus,  the  illustrious  tribune, 
and  Caius  Gracchus,  his  younger  brother.  Of  the  last  men- 
tioned, Cicero  speaks  with  great  admiration  as  a  man  **  of  sur- 

1  That  is,  digressions  on  general  subjects  which  would  fit  any  particular 
oration  when  a  point  of  the  kind  arose. 
*  For  the  Latin  period,  see  p.  xlvL 


Roman  Oratory.  xxxvii 

passing  genius"  and  of  unequalled  excellence,  whose  early 
death  was  a  heavy  loss  to  Latin  literature.* 

In  the  generation  immediately  preceding  Cicero,  in  which 
oratory  was  enthusiastically  cultivated  and  carried  to  a  high 
pitch  of  perfection,  two  figures  tower  above  all  others,  Marcus 
Antonius  (the  grandfather  of  Mark  Antony)  and  L.  Crassus. 
Both  were  Cicero's  masters  in  his  youth,*  and  he  finds  it  hard 
to  prefer  one  to  the  other ;  but,  on  the  whole,  he  seems  to  regard 
Crassus  as  the  greater  orator.  "The  lofty  earnestness  and 
dignity  of  his  nature  were  relieved  by  the  brightest  humor  and 
the  wittiest  vein  of  genius.  His  diction  was  as  choice  and 
elegant  as  it  was  free  and  unaffected,  and  with  the  mastery  of 
tasteful  exposition  he  united  the  clearest  logical  development 
of  thought"' 

Crassus  appears  in  the  De  Oratore  as  the  exponent  of 
Cicero's  own  views  of  the  aim,  function,  appointments,  and 
preparation  of  the  orator.  To  Crassus  the  orator  was  no  mere 
handicraftsman,  confined  to  manipulating  juries  and  popular 
assemblies,  but  statesman  and  philosopher  as  well,  requiring 
for  his  equipment  all  the  knowledge  that  could  be  gained  on 
the  highest  subjects  that  interest  mankind.  He  was  himself 
familiar  with  all  the  ancient  systems  of  philosophy  as  expounded 
by  the  wise  from  Plato  to  Diodorus,  and  had  discussed  the 
nature  and  functions  of  oratory  with  the  philosophers  of  his 
time  in  person  at  Athens.  This  ideal  of  the  orator,  contrasted 
with    Cato's   definition    vir  bonus  dicendi  peritus,    shows   the 

*  A  little  fragment  of  one  of  his  speeches  became  classic  at  Rome  and 
used  to  be  learned  by  heart.  "  Wretched  man  that  I  am  !  Whither  shall 
I  go  ?  In  what  direction  shall  I  turn  ?  To  the  Capitol  ?  But  it  is  reeking 
with  the  blood  of  my  brother.  To  my  home  ?  To  see  there  my  mother 
crushed  with  grief  and  lamentation?"  —  "These  words,"  says  Cicero, 
**  were  delivered  in  such  a  way,  by  the  help  of  eyes,  voice,  and  gesture,  that 
even  his  enemies  could  not  restrain  their  tears.** 

*  See  p.  xiv. 

*  Cicero's  testimony,  as  summed  up  by  Piderit. 


xxxviii  Introdtiction. 

advance  of  the  art  as  such  between  the  earliest  times  and 
those  of  Cicero. 

Yet  in  the  Roman  orations,  addressed  as  they  were  to  an 
intensely  practical  people,  matter  had  always  been  more 
attended  to  than  manner,  effective  force  than  artistic  elegance. 
Even  Cicero  himself,  in  his  public  addresses,  conceals,  and 
even  disparages,  his  knowledge  of  Greek  art,  philosophy,  and 
literature.  But  in  his  time  the  study  of  oratory  as  an  art  began 
to  be  pursued  for  a  definite  end,  —  the  acquiring  of  a  distinct 
style.  And  in  this  study  two  different  styles  offered  them- 
selves to  the  choice  of  the  aspiring  young  Roman,  —  namely, 
the  Asiatic  and  the  Attic, 

The  precise  difference  between  the  two  styles  cannot  be 
exactly  determined ;  but  from  the  middle  of  the  first  century 
B.C.,  both  were  advocated  and  practised  by  enthusiastic  parti- 
sans in  a  controversy  like  that  between  realism  and  romanti- 
cism, or  Wagnerism  and  classicism. 

It  would  seem,  in  a  general  way,  that  Atticism  stood  for 
directness,  force,  and  naturalness,  while  Asiaticism  (or  Asian- 
ism)  represented  display  and  affectation  in  all  its  forms. 
Cicero  says  in  one  place,^  "  The  styles  of  Asiatic  oratory  are 
two,  —  one  epigrammatic  and  pointed,  full  of  fine  ideas  which 
are  not  so  weighty  and  serious  as  neat  and  graceful ;  the  other 
with  not  so  many  sententious  ideas,  but  voluble  and  hurried  in 
its  flow  of  language,  and  marked  by  an  ornamented  and  elegant 
diction."  From  these  hints,  as  well  as  from  the  practice  of 
imperial  times  (in  which  this  style  had  full  sway),  we  may 
gather  that  the  "  Asiatic  "  orators  sought  the  applause  of  the 
audience  and  a  reputation  for  smartness,  and  were  overstrained 
and  artificial.^ 

About  Cicero's  time  a  reaction  had  set  in,  and  a  school  had 

^  Brutus,  xcv,  325. 

2  This  Asiatic  oratory  was  the  decayed  development  of  the  highly  orna- 
mented style  cultivated  by  Isocrates  (B.C.  436-338). 


Roman  Oratory.  xxxix 

arisen  which  called  itself  Attic,  and  attempted  to  return  to  the 
simplicity  of  Xenophon  and  Lysias.  But  in  avoiding  the  East- 
ern exaggeration,  it  had  fallen  into  a  meagreness  and  baldness 
very  different  from  the  direct  force  of  Demosthenes.  Probably 
this  tendency  was  really  no  more  sincere  than  the  other,  for 
both  styles  alike  aimed  to  excite  the  admiration  of  the  hearer 
rather  than  to  influence  his  mind  or  feelings  by  the  effective 
presentation  of  ideas. 

Hortensius,  the  great  contemporary  and  rival  of  Cicero,  was 
a  special  example  of  the  Asiatic  school.  He  was  a  somewhat 
effeminate  person,  with  a  dandified  air  both  in  composition  and 
delivery.  '*  His  voice,"  we  read,  "  was  resonant  and  sweet,  his 
motions  and  gestures  had  even  more  art  than  is  suitable  for  an 
orator."  ^ 

The  extreme  Attic  school  was  represented  by  C.  Licinius 
Calvus.^  "  Though  he  handled  his  style  with  knowledge  and 
good  taste,"  writes  Cicero,  "  yet  being  too  critical  of  himself, 
and  fearing  to  acquire  unhealthy  force,  he  lost  even  real  vital- 
ity. Accordingly,  his  speaking,  repressed  by  too  great  scrupu- 
lousness, was  brilliant  to  the  learned  and  those  who  listened 
to  him  attentively,  but  by  the  crowd  and  the  Forum  it  was 
swallowed  like  a  pill."  * 

It  is  important  to  settle  Cicero's  own  position  in  this  con- 
test. He  himself  fancied  that  he  followed  the  true  and  best 
form  of  Atticism.  We  see  by  his  oratorical  works  that  his 
ideas  were  formed  on  the  best  models ;  that  he  was  familiar 
with  all  the  rhetorical  systems  of  the  Greeks  of  the  best  period, 
and  fully  appreciated  all  the  excellencies  of  the  earlier  Roman 
orators,  as  well  as  the  simplicity  and  directness  of  Demos- 
thenes. But  taste  had  declined,  and  everything  had  to  be 
overdone  to  satisfy  the  public.     Cicero  seems  to  have  taken  a 

1  Brutus^  xcv,  326. 

^  Bom  May  28,  B.C.  82  ;  died  before  B.C.  47* 

•  Brutus y  Ixxxii,  284. 


xl  Introduction. 

middle  course,  following  the  style  of  the  Rhodian  school,  a 
branch  or  outgrowth  of  the  Asiatic,  with  strong  Attic  tendencies. 
It  professed  to  abhor  the  luxuriance  and  affectation  of  Asian- 
ism  and  to  aim  at  the  old  directness  and  true  feeling;  but 
Cicero  was  assailed  in  his  own  time  for  exaggeration,  false 
pathos,  and  artificial  rhetoric,  such  as  were  characteristic  of 
Asianism.  Nor  could  we  expect  anything  else.  He  could 
not  restore  a  style  which  the  age  could  not  appreciate,  nor 
rise  to  a  height  for  which  his  native  genius  was  insufficient. 
With  him,  however,  Latin  oratory  reached  the  acme  of  its 
development. 

Immediately  after  Cicero,  came  the  Empire  with  its  suppres- 
sion of  free  thought,  and  in  this  the  extreme  style  of  Asiatic 
exaggeration  and  posing  became  the  rage.  Many  literary  men 
endeavored  to  stem  this  tide,  but  in  vain.  The  younger  Pliny 
attempted  to  take  Cicero  as  his  model,  but  the  only  oration  of 
his  that  we  possess  is  merely  a  fulsome  rhetorical  exercise. 
Quintilian  wrote  a  treatise  on  the  education  of  the  orator,  full 
of  sound  learning  and  good  sense.  Oratory  was  the  favorite 
study  of  all  literary  men,  and  even  emperors  entered  the  lists 
to  contend  for  pre-eminence.  But  "art  for  art's  sake"  had 
become  the  aim  in  literature  generally ;  and  oratory,  now 
divorced  from  real  feeling,  could  not  but  end  in  affected 
brilliancy  and  false  emotion,  such  as  mark  all  we  know  of 
later  Roman  work. 

Before  the  Romans  came  into  contact  with  Greek  oratory, 
that  art  had  been  reduced  to  a  very  elaborate  and  even  pedantic 
science.  All  the  principles  by  which  a  public  speaker  could 
proceed  had  been  formulated  into  rules  which  even  to  this 
day,  with  or  without  the  speaker's  knowledge,  guide  all  discus- 
sion. Without  going  into  the  minute  details  of  the  system, 
one  may  well  notice  the  scientific  principles  which  had  been 
carefully  mastered  by  Cicero,  and  which  formed  the  basis  of 
his  skill  as  an  orator. 


Roman  Oratory.  xli 

Naturally  the  first  matter  to  be  attended  to  was  the  settle- 
ment of  the  question  at  issue  {constitutio  causae).  As  the 
ancient  science  of  rhetoric  had  to  do  with  discourse  of  every 
kind,  all  questions  that  might  arise  were  divided  into  two 
classes :  those  whose  discussion  was  directed  to  acquiring 
knowledge  merely  {guaestiones  cognitionis),  and  those  directed 
to  determining  what  action  should  be  taken  as  the  result  of 
the  enquiry  {quaestiones  aciionis).  With  the  former  we  have 
nothing  to  do  here.  They  are  confined  to  philosophical  dis- 
cussion only,  and  the  orations  of  Cicero  are  all  on  practical 
subjects. 

The  practical  questions  included  under  the  quaestiones  actionis 
were  of  several  different  kinds:  they  might  be  judicial  ques- 
tions coming  before  some  form  of  court  {genus  judiciale) ;  they 
might  be  deliberative  and  come  before  an  assembly  or  senate 
{genus  deliberativum) ;  or  they  might  be  questions  of  praise  or 
blame  in  reference  to  some  particular  person  or  act  not  under 
judicial  investigation  {genus  demonstrativum).  The  last  class 
would  include  eulogies  and  the  like. 

The  oration  itself  had  also  its  divisions,  which  were  estab- 
lished particularly  in  regard  to  the  genus  judiciale  as  the  most 
important  of  the  three  kinds.  The  exordium  contained  neces- 
sary preliminary  remarks  and  the  approach  to  the  subject. 
The  narratio  gave  the  facts  on  which  the  argument  was 
founded.  The  propositio  was  the  statement  of  the  theme  or 
view  to  be  maintained,  and  often  contained  a  partitio  or  divi- 
sion of  the  proposition.  The  argumentatio  embraced  the  con- 
firmatio  or  arguments  for  the  main  thesis,  and  the  confutatio 
{re/utatio)  or  refutation  of  real  or  supposed  arguments  of  the 
opponent.  The  address  ended  with  the  peroratio,  the  place 
for  such  application  of  the  argument,  or  appeal  to  the  hearers, 
or  general  remarks,  as  were  suitable  to  the  occasion.  Naturally, 
as  the  art  of  speaking  came  before  the  science,  and  was  at  all 
times  more  or  less  free  from  scientific  trammels,  these  divisions 


xlii  Introduction, 

could  not  well  cover  the  whole  ground,  and  each  of  them  was 
accordingly  subdivided  into  several  smaller  parts,  which  varied 
according  to  the  character  of  the  oration.  Thus  the  exordium 
contained  2.  principium  and  an  insinuatio  (the  suggestions  to  be 
made  in  order  to  gain  the  favorable  attention  of  the  hearer), 
and  all  the  various  forms  of  proof  had  their  place  as  well  as 
their  names  in  the  confirtnatio.  Even  the  main  divisions  are 
not  all  clearly  marked,  but  generally  they  can  be  made  out  in 
Cicero's  speeches.  For  examples,  see  the  summary  and  the 
running  analysis  of  each  oration  in  the  notes. 

With  the  same  particularity  were  the  necessary  duties  of  the 
orator  divided,  and  furnished  each  with  its  technical  name : 
inveniiOy  the  gathering  of  material ;  disposition  the  arrangement ; 
eiocutio,  the  suitable  expression  in  language  ;  memoria^  the  com- 
mitting to  memory ;  actio,  the  delivery.  Under  each  of  these, 
again,  was  a  body  of  lore  with  its  technical  phrases.  Elocutio 
embraced  the  whole  doctrine  of  what  we  should  call  style^  and 
the  use  of  all  rhetorical  devices,  ornaments  (lutnind),  and 
forms  of  speech.  So  that  no  science  was  ever  more  completely 
digested  and  labelled  than  this  of  oratory. 

Of  the  orations  in  the  present  edition,  Roscius,  Verres, 
Archias,  Milo,  and  Ligarius  belong  purely  to  the  genus  judi- 
dale;  the  Manilian  Law  and  the  four  Orations  against  Catiline 
belong  to  the  genus  deliberativum ;  the  Fourteenth  Philippic 
belongs,  in  the  first  part,  to  the  genus  deliberativum^  but  in  the 
eulogy  on  the  generals  and  their  soldiers  it  gives  a  specimen 
of  the  genus  demonsirativum;  and  the  Marcellus  belongs  almost 
entirely  to  this  last  class. 


Cicero  as  an  Orator.  xliii 


III.     CICERO  AS   AN    ORATOR. 

Cicero's  success  as  an  orator  was  due  more  than  anything 
else  to  his  skill  in  effectively  presenting  the  strong  points  of  a 
case  and  cleverly  covering  the  weak  ones.  For  this  he  had 
extraordinary  natural  talents,  increased  by  very  diligent 
study  and  practice,  and  never,  even  in  his  greatest  success, 
did  he  relax  the  most  careful  study  of  his  cases  to  this  end. 
Attention  is  called  throughout  the  notes  to  his  felicities  in  this 
branch  of  his  art,  which,  because  it  is  not  strictly  literary,  is 
Ukely  to  be  overlooked,  and  all  the  more  because  such  art  must 
always  be  carefully  concealed.  It  is  sufficient,  however,  to 
call  attention  to  it  here  generally,  referring  the  student  to  the 
notes  for  details. 

On  the  literary  side  of  oratory,  Cicero's  only  rival  is  Demos- 
thenes, to  whom  he  is  superior  in  everything  except  moral 
earnestness  and  the  power  that  comes  from  it,  a  quality  which 
belongs  to  the  man  rather  than  the  orator.  Teuffel  {Gesch,  der 
Rom.  Lit.)  ascribes  to  him  an  extraordinary  activity  of  intel- 
lect, a  lively  imagination,  quickness  and  warmth  of  feeling,  a 
marvellous  sense  of  form,  an  inexhaustible  fertility  of  expres- 
sion, an  incisive  and  diverting  wit,  with  the  best  physical 
advantages.  As  to  his  "form,"  he  speaks  of  it  as  "clear, 
choice,  clean,  copious,  appropriate,  attractive,  tasteful,  and 
harmonious."  The  whole  range  of  tones  from  light  jest  even 
to  tragic  vehemence  was  at  his  command,  and  especially  did 
he  excel  in  an  appearance  of  conviction  and  emotion,  which  he 
increased  by  an  impassioned  delivery.  Of  course  he  is  not 
always  at  his  best,  but  it  is  never  safe  to  criticise  his  com- 
positions without  a  careful  study  of  the  practical  necessities  of 
the  occasion. 

Thus  Cicero's  style  is  often  criticised  as  redundant  and 
tautological,  a  criticism  which  must  proceed  either  from  igno- 


xliv  Introduction, 

ranee  or  inattention.  One  of  the  great  arts  of  the  public  speaker 
is  to  keep  before  his  audience  a  few  points  in  such  a  way  that 
they  cannot  be  lost  sight  of.  To  accomplish  this,  these  points 
must  be  repeated  as  many  times  as  possible,  but  with  such  art 
that  the  fact  of  repetition  shall  not  be  noticed.  Hence  the 
same  thing  must  often  be  said  again  and  again,  or  else  dwelt 
upon  with  a  profusion  of  rhetoric,  in  order  to  allow  time  for 
the  idea  to  gain  a  lodgement.  It  was  to  this  art  that  the  late 
Rufus  Choate  owed  his  success  as  an  advocate,  though  the 
literary  critic  would  fain  reduce  his  speeches  to  one-half  their 
length.  Literary  tautology  is  in  fact  a  special  oratorical  virtue. 
A  spoken  word  you  hear  but  otice  unless  it  is  repeated,  and 
there  are  things  which  have  to  be  heard  many  times  before 
they  can  have  their  effect. 

Again,  apart  from  "  repetitional "  tautology,  it  must  be 
remembered  that  the  Latin  language  was  in  a  sense  a  rude 
tongue,  lacking  in  nice  distinctions.  Such  distinctions  must 
be  wrought  out  by  a  long-continued  effort  to  express  delicate 
shades  of  thought.  Hence  it  often  becomes  necessary  in  Latin 
to  point  the  exact  signification  of  a  word  or  phrase  capable  of 
several  meanings,  either  by  contrasting  it  with  its  opposite,  or 
else  by  adding  another  word  which  has  an  equally  general 
meaning,  but  which,  like  a  stereoscopic  view,  gives  the  other 
side  of  the  same  idea,  and  so  rounds  out  and  limits  the  vague- 
ness of  the  first.  Thus  the  two  together  often  produce  as 
refined  distinctions  as  any  language  which  has  a  larger  and 
more  precise  vocabulary. 

In  the  oration  for  the  Manilian  Law  (i.  3),  for  instance,  we 
have  singulari  eximiaque  virtute.  Here  singulari  might  mean 
simply  odd  (not  found  in  others).  This  of  itself  is  not  neces- 
sarily a  compliment  any  more  than  peculiar  is  in  English,  but 
when  Cicero  adds  eximia  the  two  words  together  convey  the 
idea  that  the  virtus  is  not  only  peculiar  to  Pompey,  but 
exemplary  and  of  surpassing  merit.     At  the  same  time  the  two 


/ 


Cicero  as  an  Orator,  xlv 

words  allow  the  orator  to  dwell  longer  on  a  point  that  he 
wishes  to  emphasize. 

In  the  same  oration  (v.  12)  the  words  periculum  et  discritnen 
occur.  In  a  treatise  on  synonyms  it  would  be  impossible  to 
distinguish  between  these  two,  because  each  is  very  often  used 
for  the  other  with  precisely  the  same  meaning.  But  when  the 
two  are  used  together,  as  in  this  passage,  they  are  not  tautologi- 
cal, as  would  at  first  appear  to  a  microscopic  critic.  The  first 
refers  to  the  immediate  moment  of  doubt,  the  question  whether 
it  (the  salus)  shall  be  preserved  or  not;  the  second,  to  the 
ultimate  decisive  moment,  which  determines  that  doubt  and 
finally  decides.  In  English  we  should  ordinarily  put  the  whole 
into  one  (modified)  idea,  and  say  "  most  dangerous  crisis,"  or 
the  like.  But  the  Latin  has  a  habit  of  dividing  the  two  parts 
of  an  idea  and  stating  each  separately.  Hence  we  have  the 
figure  that  we  call  hendiadys,  which  simply  means  that  one 
language,  or  age,  states  separately  and  co-ordinately  what 
another  language,  or  age,  unites  into  one  complex. 

In  gioriam  .  .  .  tueri  et  conservare  (the  same  oration,  v.  12), 
tueri,  the  first  word,  refers  to  the  action  of  the  subject,  the  effort 
to  maintain ;  consemare^  the  second,  to  the  result  [to  be]  attained, 
the  preservation  of  the  glory.  To  complete  the  idea  both  are 
necessary,  because  from  the  general  turn  of  the  thought  both 
the  effort  and  the  result  are  alike  important.  In  this  way  the 
same  general  idea  can  be  artfully  repeated  from  two  different 
points  of  view  without  the  hearer's  suspecting  a  repetition. 

To  such  causes  as  these  is  to  be  attributed  the  frequent  use 
of  words  in  a  manner  often  called  tautological. 


xlvi  Introduction. 


IV.     LATIN   AND    ENGLISH    STYLE. 

Two  differences  between  Latin  and  English  prose  are  notice- 
able. Latin  prose  is  periodic  in  its  structure  ;  i.e.  the  main 
idea,  instead  of  being  expressed  at  once,  briefly  followed  or  pre- 
ceded by  its  modifications,  all  in  short  detached  sentences  (as 
in  English),  is  so  put  as  to  embrace  all  its  modifying  clauses 
with  itself  in  one  harmonious  whole.  This  is  also  done  at  times 
in  formal  discourse  in  English,  but  in  Latin  it  was  the  prevail- 
ing style.  Though  this  method  of  presentation  seems  to  us 
involved,  yet  it  is  after  all  only  an  artistic  elaboration  of  the 
loose  parenthetical  way  of  speaking  habitual  with  unlettered 
persons,  or,  in  other  words,  it  simply  follows  the  natural 
processes  of  the  human  mind.  But  when  developed  it  allows 
and  stimulates  an  antithetic  balance  of  thought  both  in  sound 
and  sense,  so  that  each  element  of  an  idea  is  brought  into 
notice  by  an  opposing  one,  or  is  so  ^embroidered  on  the  level 
surface  of  the  main  idea  or  injected  into  it  that  it  cannot  fail 
to  get  its  true  effect  at  the  instant  when  that  effect  is  required.^ 

If  we  take  the  opening  period  of  the  oration  for  Roscius 
(p.  2),  the  main  clause  is  credo  ego ;  the  rest  of  the  sentence 
is  all  the  object  of  credo  in  the  indirect  discourse.  The  main 
verb  of  the  indirect  discourse  is  mirari  (changed  from  miratnini)^ 
with  vos  in  the  accusative  as  its  subject.  The  object  of  mirari 
is  the  indirect  question  quid  sit  quod,  etc.,  embracing  all  the 
rest  (changed  from  a  direct  question  quid  est  quod,  etc.).  Again, 
the  subject  of  sit  is  all  that  follows,  being  a  clause  with  quod, 
of  which  surrexerim  is  the  main  verb  and  all  the  other  clauses 
are  modifiers.  The  clause  cum  .  .  .  sedeant  is  a  kind  of  adverbial 
modifier  of  surrexerim^  while  the  clause  qui  .  .  .  sim  .  .  .  corn- 
par  andus  is  a  kind  of  adjective  modifier  of  ego  the  subject  of 
surrexerim,  and  qui  sedeant  is  a  kind  of  adjective  modifier  of  his, 

^  See  A.  S.  Hill's  Foundations  of  Rhetoric,  pp.  220-222. 


Latin  and  English  Style,  xlvii 

Omnes  hi,  etc.,  is  an  independent  sentence,  but  is  connected  in 
thought  with  the  preceding,  and  explains  the  fact  at  which  the 
jurors  are  supposed  to  be  snx^xis^dy  \.t,  I  suppose  you  wonder ^ 
etc.,  but  the  fact  is,  etc. 

In  another  sentence,  the  beginning  of  the  Manilian  Law,  we 
have  a  good  example  of  the  antithetic  balancing  of  one  word 
or  clause  against  another  which  marks  the  Latin  periodic  style. 
The  sentence  consists  of  two  parts,  —  the  first  concessive, 
introduced  by  quamquam ;  the  second  adversative,  introduced 
by  tamen.  So,  in  the  first,  conspectus  balances  locus,  which  is 
brought  into  relief  by  autem  ("  and  again  ");  while  ad  agendum 
amplissimus  and  ad  dicendum  ornatissimus  are  balanced  in  like 
manner  against  each  other.  In  the  second  part,  the  relative 
clause  qui .  .  .  patuit  (virtually  concessive)  is,  as  usual,  embod- 
ied in  the  main  clause,  bringing  the  relative  as  near  as  possible 
to  its  antecedent  aditu;  voluntas  and  rationes  are  set  in  anti- 
thesis by  sed ;  while  the  main  verb,  prohihuerunt,  comes  last  as 
usual.  The  logical  form  of  the  whole  is,  "Though  political 
speaking  has  its  advantages,  yet  I  have  been  prevented,"  etc. 

By  stating  first  the  leading  thought  {hoc  aditu,  etc.),  and  putting 
the  verb  at  the  end,  Latin  is  able  to  make  the  main  clause 
active,  thus  partly  disguising  the  art  of  the  antithesis.  Here, 
as  elsewhere,  it  is  of  great  help  in  reading  to  observe  these  two 
rules :  (i)  that  Latin  puts  first  the  main  idea,  the  key  to  the 
whole ;  and  (2)  that  it  constantly  deals  in  antitheses,  often 
forcing  them  when  they  do  not  naturally  occur  (as  in  amplissi- 
mus and  ornatissimus),  each  thought  or  expression  having  its 
pendant,  like  ornaments  which  go  in  pairs. 

The  second  main  difference  between  Latin  and  English 
prose  style  is  that  in  English  the  emphasis  gravitates  towards 
the  end,  while  in  Latin  the  more  emphatic  word  always  comes 
first.  This  is  not,  like  the  corresponding  usage  in  English, 
a  mere  tendency,  but  a  universal  practice,  which  can  be  and  is 
managed  by  the  writer  with  exquisite  skill,  so  that  a  Latin  prose 


xlviii  Introduction, 

sentence  bears  on  its  face  its  own  emphasis,  giving  the  same 
effect  to  the  eye  that  the  best  reader  or  speaker  in  English  can 
to  the  ear. 

Thus  the  first  paragraph  of  the  oration  for  Roscius  (above 
cited)  shows  its  emphasis  as  follows  :  "I  SUPPOSE  (conceding 
something  he  will  presently  contradict  or  explain)  you  (who  do 
not,  as  I  do,  know  or  think  of  the  state  of  things)  wonder  why  it 
is  that,  etc.,  but  the  fact  is  (implied  as  the  antithesis  of  the  em- 
phatic credo)^^*  etc.  Again,  omnes  is  emphatic,  i.e.  "  I  am  not  the 
only  one,  but  ail  would  speak  were  it  not  for  circumstances,* 
which  he  proceeds  to  mention.  Even  videtis  has  an  emphatic 
position  :  "who,  as  you  see,  are  in  attendance."  AgTim,  putant 
oportere  defendi,  i.e.  "  think  (though  they  do  nothing)  ought  to 
be  averted  by  a  defence,  but  to  make  the  defence  themselves,^*  etc. 

If  we  take  the  beginning  of  the  oration  for  Milo,  there  is  the 
same  artistic  arrangement :  "  Though  I  am  AFRAID,*  gentle- 
men, that  it  is  not  quite  becoming,  when  I  get  up  to  speak  for  a 
very  brave  man,  to  be  alarmed,  and  that  it  is  particularly  unbe- 
coming, when  Titus  Annius  himself  is  more  alarmed  for  the 
welfare  of  the  state  than  for  his  own,  that  /  in  his  case  cannot 
show  an  equally  lofty  spirit,  nevertheless  this  strange  form  of  a 
strange  court  terrifies  me  as  I  gaze  on  it,  for  wherever  my  eyes 
fall  they  miss  the  customary  appearance  of  the  Forum  and  the 
old  established  style  of  courts." 

It  is  only  by  attention  to  this  feature  of  Latin  style  that  the 
full  force  of  the  author,  with  all  the  implications,  connotations, 
and  hints,  can  be  clearly  seen. 

^  As  we  might  say, "  I  am  afraid  you  won*t  like  it,  but  I  have  done  so 
and  so.'* 


/ 


Delivery.  xlix 

V.     DELIVERY. 

The  delivery  of  a  Latin  oration  was  marked  by  a  fire  and 
force  of  which  we  have  small  conception.  Though  the  Romans 
were  an  extremely  dignified  and  formal  race,  yet  beneath  the  sur- 
face they  had  all  the  violent  emotions  which  we  in  modern  times 
associate  with  the  Mediterranean  nations.  The  actio  or  delivery 
occupies  one  of  the  first  places  in  ancient  treatises  on  oratory 
{actio  in  dicendo  una  dominatur,  de  Or.  Ill,  Ivi,  213).  The  range 
of  expressed  emotion  was  much  wider  than  is  usual  with  us,  not 
only  in  pitch  of  voice  and  inflection  of  tone,  but  also  in  bodily 
activity,  sometimes  going  beyond  what  the  best  orators  of  the 
time  regarded  as  becoming.  Violent  movements  of  the  arms, 
stamping  of  the  feet,  changes  of  position,  gestures  of  the  whole 
body,  so  that  sometimes  the  knee  would  touch  the  ground,  ^ 
were  not  infrequent.  The  Latin  language,  however,  did  not 
have  that  violent  and  sudden  stress  with  which  we  are  familiar, 
and  on  which  we  depend  for  spasmodic  force.  It  had  instead 
a  more  sustained  and  singing  tone,  capable  of  infinite  variations. 
The  syllabic  accent,  too,  was  very  slight,  and  almost  merged  in 
a  kind  of  rhythmic  ictus  depending  on  the  quantity  of  the 
syllables. 

Hence  particular  attention  was  paid  to  the  numerus^  or  suc- 
cession of  long  and  short  syllables,  so  as  to  give,  along  with 
varying  tones  of  emphasis,  an  agreeable  musical  cadence  which 
is  foreign  to  the  spirit  of  most  modern  languages.  The  most 
emphatic  words  were  indicated  by  an  intensity  of  tone  through- 
out, as  in  modern  music,  and  the  less  emphatic,  coming  at 
the  end,  were  pronbunced  with  a  full,  orotund  utterance,  so  as 
to  round  out  the  period,  but  with  a  descending  stress  rather 
than  with  a  rising  one  such  as  we  have  in  English.  Such  a 
close  as  temeritds  fill  cdmprobdvtt  was  regarded  as  especially 
effective.  So  quin  ejusdem  homtnts  sit  qui  Improbos  probet 
probds  improbdre  is  praised  by  Cicero  as  an  ideal  cadence. 


Introdtution, 


VI.     THE    ROMAN    CONSTITUTION. 

In  the  time  of  Cicero  the  Roman  "  State "  had  technically  a  republi- 
can constitution,  that  is,  every  citizen  had  a  share  in  the  government.  But 
not  every  citizen  had  an  equal  share,  partly  from  fixed  constitutional  prin- 
ciples, and  partly  from  differentiations  in  social  prominence  which  affected 
constitutional  rights. 

I.      CITIZENSHIP  AND  ORDERS   IN   THE   STATE. 

Accordingly  there  were  among  Roman  citizens  three  social  (and  in  a 
manner  political)  ranks  {or dines)  ;  the  Senatorial  Order  {ordo  senatorius)^ 
the  Equestrian  Order  {prdo  equestris),  and  the  People  (populusy  in  the 
narrower  sense).  The  first  two  of  these  made  up  the  Roman  aristocracy. 
I.  Senatorial  Order.  —  The  Ordo  Senatorius  was  strictly  speaking 
only  another  name  for  the  Senate,  the  members  of  which,  by  virtue  of  their 
life  tenure  of  office,  their  privileges  and  insignia,  and  their  esprit  de  corps^ 
formed  a  kind  of  Peerage.  The  list  of  Senators,  regularly  numbering  300, 
was  in  early  times  made  up  by  the  Censors  at  their  discretion  from  among 
those  who  had  held  high  magistracies.  But  after  the  reforms  of  Sulla 
(B.C.  80)  every  person  who  had  held  the  quaestorship  —  the  lowest  grade  of 
the  regular  magistracy  (see  below,  p.  lix)  —  was  lawfully  entitled  to  a  seat 
in  the  Senate.  This  aristocracy  was  therefore  an  official  or  bureaucratic 
class.  Their  number  fluctuated,  running  up  to  five  or  six  hundred- 
Nobility,  however,  did  not  really  depend  on  holding  offices  oneself,  but 
on  being  descended  from  an  ancestor  who  had  held  a  curule  ofifice.^  When 
any  person  not  so  descended  was  chosen  a  magistrate,  he  was  called  a  ■ 
novus  homo?  and,  though  he  of  course  became  a  member  of  the  Senatorial 
Order,  he  was  not  regarded  as  a  noble.  His  posterity,  however,  would  be- 
long to  the  nobility.  But  such  instances  were  very  uncommon  ;  for  the 
Senate  and  the  magistrates  had  such  control  over  the  elections  that  it  was 
very  difficult  for  any  person  not  already  a  member  of  the  nobility  to  be 
chosen  to  any  office  entitling  him  to  enter  the  Senate.  Hence  the  Senato- 
rial Order  and  the  Nobility  were  practically  identical,  and  "  new  men " 

1  Whoever  held  any  curule  office  —  that  is,  dictator,  consul,  interrex,  praetor, 
magister  equitum,  or  curule  aedile  —  secured  to  his  posterity  the/KJ  imaginum ; 
that  is,  the  right  to  place  iii  the  hall  and  carry  at  funeral  processions  a  wax  mask  of 
this  ancestor,  as  well  as  of  any  other  deceased  members  of  the  family  of  curule  rank. 
(See  Def.  of  Milo,  sect.  33,  p.  185, 1.  14.) 

2  Examples  are  Cato  the  Censor,  Marius,  and  Cicero. 


.  ^^  Si 


»  * 


rii^<^ 


^^^ « 


■  ^ 

M       -1 

i' 

H 

s 

fe 

3 

L     § 

S       ^\ 

o 

/T  V    ^ 

^ 

5 

<   : 

s 

Lr^kx 

-1 

r 

|^;x-^^V^ 

\i 

^    i 

Ji 

1 

0-/  ^ 

SlIaT^ 

zl^SM- 

\^   1 

■    xn       jj 

5  0 

11   V  w. 

"7 

/»  ^. 

^ 

^ 

lOi   i  n  V 

/^ 

B         1 

JuX^'  i 

^  \ 

%   sS    \y* 

w 

3  It-/ 

-< 

^ 


The  Roman  Constitution.  li 

became  necessarily  identified  with  the  class  to  which  their  posterity  would 
belong,  rather  than  that  from  which  they  themselves  had  come.  This 
double  relation  of  Cicero  —  a  member  of  the  Senate,  but  sprung  from  the 
Equestrian  Order — goes  a  great  way  to  explain  what  is  inconsistent  and 
vacillating  in  his  political  career. 

II.  Equestrian  Order.  —  T^je  title  Equites  was  originally  applied  to 
the  members  of  the  eighteen  centuries  equitum  equo  publico  under  the  Ser- 
vian constitution,  to  whom  a  horse  was  assigned  by  the  state,  together 
with  a  certain  sum  of  money  yearly  for  its  support,  and  who  constituted 
the ,  old  Roman  cavalry.  Those  who  served  equo  publico  had  to  have  the 
equestrian  census,^  i.e.  possess  a  fortune  of  400,000  sesterces  ($20,000) ;  and 
the  horses  were  assigned  by  the  Censors,  as  a  rule,  to  the  young  men  of 
senatorial  f«tmilies.  These  centuriae  equitum  were  therefore  composed  of 
young  noblemen.  When  they  entered  the  Senate,  they  were  (in  the  later 
years  of  the  republic)  obliged  to  give  up  the  public  horse.  Therefore,  on 
becoming  Senators,  they  voted  in  the  centuries  of  the  first  class,  not  with 
the  Equites  (see  p.  Iv,  below).  This  aristocratic  body  had,  however,  long 
before  Cicero's  time,  ceased  to  serve  in  the  field ;  they  formed  a  parade 
corps  (somewhat  like  the  Royal  Guards  in  England),  from  which  active 
officers  of  the  legion,  tribuni  miliiunty  were  taken.2 

During  the  time  that  the  equites  equo  publico  still  served  in  the  field  as 
cavalry,  another  body  grew  up  by  their  ^ide,  consisting  of  equites  equo 
privato:  that  is,  persons  of  the  equestrian  census  (having  a  property  of 
400,000  sesterces),  who  had  not  received  a  horse  from  the  state,  but  who 
volunteered  with  horses  of  their  own.  This  body  consisted  mainly  of 
young  men  of  wealth  who  did  not  belong  to  noble  (that  is,  senatorial) 
families.  No  very  distinct  line  was,  however,  drawn  between  the  two 
classes  until  the  Lex  Judiciaria  of  C.Gracchus  (B.C.  123),  which  prescribed 
that  the  judices  should  not,  as  heretofore,  be  taken  from  the  Senators  (see 
p.  Ixv),  but  from  those  who  possessed  the  equestrian  census,  and  at  the 
same  time  were  not  members  of  the  Senate.  This  law  did  not  formally 
exclude  nobles  who  were  not  members  of  the  Senate ;  but  the  entire  body 
of  nobility  was  so  far  identified  in  spirit  and  interest  with  the  Senate, 
that  an  antagonism  immediately  grew  up  between  them  and  this  new 
judicial  class.  A  principal  cause  of  the  antagonism  was  that  members  of 
the  Senate  were  prohibited  from  being  engaged  in  any  trade  or  business ; 

iThis  requirement  grew  up  only  after  the  establishment  of  the  equites  equo 
privato. 

2  When  the  Roman  equites  ceased  to  serve  as  cavalry,  troops  of  horse  were 
demanded  of  the  allies;  and  in  the  time  of  Caesar  we  find  that  the  Roman  legion 
consisted  exclusively  of  infantry,  the  cavalry  being  made  up  of  such  auxiliaries. 


Hi  Introduction. 

while,  as  has  been  shown  above,  the  Senate,  by  its  control  over  the  elec- 
tions, virtually  filled  its  own  vacancies,  of  course  from  the  ranks  of  the 
nobility.  Hence,  as  rich  men  of  non-senatorial  families  were  excluded  from 
a  political  career,  and  so  from  the  nobility,  while  Senators  were  excluded 
from  a  business  life,  there  were  formed  during  the  last  century  of  the  repub- 
lic two  powerful  aristocracies,  —  the  nobles,  or  Senatorial  Order,  a  govern- 
ing aristocracy  of  rank,  and  the  Equestrian  Order,  an  aristocracy  of  wealth, 
corresponding  to  the  moneyed  aristocracy  of  our  day.  The  name  Ordo 
Equestris  was  given  to  the  latter  body  because  its  members  possessed  the 
original  equestrian  census :  that  is,  that  amount  of  property  which  would 
have  entitled  them  to  a  public  horse.  From  the  ranks  of  the  nobility  were 
taken  the  oppressive  provincial  governors :  the  Equestrian  Order,  on  the 
other  hand,  furnished  the  publicaniy  the  equally  oppressive  tax-gatherers. 

The  Equestrian  Order,  Ordo  Equestris^  is  therefore  not  merely  distinct 
from  the  centuriae  equitum^  but  strongly  contrasted  with  them.  The  for- 
mer is  the  wealthy  middle  class,  the  latter  are  the  young  nobility.  The 
term  equites  is  sometimes  applied  to  both  indiscriminately,  although  the 
strictly  correct  term  for  the  members  of  the  Equestrian  Order  ^2&judices. 

III.  PoPULUS.  —  Below  these  two  aristocratic  orders,  in  estate  and  so 
in  social  position,  were  all  the  rest  of  the  free-bom  citizens  not  possessing 
a  census  of  400,000  sesterces.  Among  these  there  was  naturally  great 
variety  in  fortune,  cultivation,  and  respectability  ;  but  they  all  had  a  status 
superior  to  that  of  the  libertini  (freedmen)  and  the  foreign  residents.  It 
was  this  third  class  which  was  under  the  control  of  the  tribuni  pUbis  and 
which  by  its  turbulence  brought  on  all  the  disturbances  which  ultimately 
resulted  in  the  overthrow  of  the  republic.  It  must  not  be  supposed,  how- 
ever, that  these  humbler  citizens  were  debarred  from  political  preferment 
except  by  their  want  of  money,  and  in  fact  many  of  them  rose  to  positions 
of  wealth  and  influence. 

The  populus  (in  the  narrower  sense)  was  often  confounded  with  the 
plebs^  but  in  reality  the  distinction  between  the  plebs  and  the  patricians 
was  in  Cicero*s  time  historical  rather  than  political.  The  patricians  had 
been  originally  a  privileged  class  of  hereditary  nobility,  entirely  different 
from  the  later  senatorial  nobility ;  but  only  a  few  patrician  families  remained, 
and  these,  though  still  proud  of  their  high  birth,  had  no  special  privileges 
and  had  been  practically  merged  in  the  Senatorial  Order.  Opposed  to  the 
patricians  had  been  originally  the  plebs^  a  class  of  unknown  origin  (prob- 
ably foreign  residents)  destitute  of  all  political  rights.  These  had  gradu- 
ally, in  the  long  controversies  of  the  earlier  Republican  times,  acquired 
all  the  rights  and  privileges  of  full  citizens,  and  a  majority  of  the  Senatorial 
and  Equestrian  Orders  were  of  plebeian  origin.     In  time  p/ebs  in  an  enlarged 


The  Roman  Constitution.  liii 

sense  and  populus  in  its  narrower  acceptation  *had  become  synonymous, 
meaning  the  "  third  estate  "  or,  in  other  words,  all  citizens  not  Senators  or 
equiUs.  Officially,  however,  Populus  (in  its  wider  sense)  includes  all 
Roman  citizens.* 

Roman  Citizenship.  —  Roman  citizenship,  like  all  rights  that  have 
grown  up  in  a  long  period  of  time,  included  many  minute  details.  The 
important  points,  however,  may  be  included  under  two  heads :  (i)  political 
rights,  including  those  of  voting  (jus  suffragii)  and  holding  office  {Jus 
honorum\  and  (ii)  civil  rights,  especially  those  securing  personal  freedom 
by  the  right  of  appeal  {Jus  prcvocationis)^  etc.,  and  by  other  privileges 
limiting  the  arbitrary  power  of  magistrates  (see  remarks  on  the  imperiunty 
p.  Iviii,  below).  Among  the  civil  rights  were  those  of  trade  (commercii)^ 
intermarriage  (connubit)y  making  a  will  (testamenti)^  and  others,  which, 
though  affecting  the  status  of  a  man  before  the  law,  were  unimportant  in 
comparison  with  the  great  political  and  civil  privileges  first  mentioned. 
Full  citizens  of  Rome  (cives  optimo  Jure)  enjoyed  not  only  all  the  civil 
rights  referred  to,  but  also  the  jus  suffragii  et  honorum  ;  but  many  per- 
sons, not  cives  optimo  jure y  had  important  civil  rights  without  being  en- 
titled to  vote  or  hold  office.  The  jus  provocationis  was  especially  sought 
after  by  foreigners  as  affording  a  powerful  protection  all  over  the  world  in 
times  when  the  rights  of  common  humanity  were  scantily  recognized. 

Italian  Towns.  —  Roman  citizenship  was  originally  restricted  to  the 
inhabitants  of  the  city  and  a  small  amount  of  adjacent  territory.  But  as 
Rome  enlarged  her  boundaries  the  rights  of  citizenship  were  extended,  in 
different  degrees,  to  the  conquered  Italians. 

A  native  Italian  town  which  lost  its  original  independence  and  was 
absorbed  in  the  Roman  state,  ceased  to  be  a  separate  civitasy  and  became 
a  municipium ;  its  citizens  now  possessed  Roman  citizenship  as  well  as 
that  of  their  own  town.  This  Roman  citizenship  was  possessed  in  various 
degrees.  Some  municipia  lost  all  rights  of  self-government,  without  receiv- 
ing any  political  rights  at  Rome  in  their  place  i  that  is,  their  political  exist- 
ence was  extinguished,  and  their  citizens  became  mere  passive  citizens  ot 
Rome,  with  civil  rights,  but  no  political  ones.  A  second  class  of  towns 
retained  their  corporate  existence,  with  the  right  of  local  self-government, 
but  without  the  Roman  franchise.  The  condition  thus  established  was 
called  jus  Caerituniy  because  the  Etruscan  town  of  Caere  was  taken  as  the 
type.  The  most  favored  class  of  municipia  retained  all  powers  of  self, 
government,  with  magistrates  of  their  own  election,  at  the  same  time  being 
full  citizens  of  Rome.  If,  as  happened  in  many  cases,  colonists  were  sent 
from  Rome  (or  Latium)  to  occupy  the  conquered  territory,  these  retained 

1  So  in  the  formula  for  the  Roman  government :  Senatus  Populus^ue  Romanu^ 


liv  Introduction, 

their  full  Roman  citizenship  though  living  at  a  distance  from  the  city. 
Thus  a  class  of  towns  called  coloniacy  possessing  special  privileges,  grew  up. 

After  the  Social  War,  which  resulted  (B.C.  90)  in  giving  full  Roman 
citizenship  to  the  inhabitants  of  all  the  Italian  towns  not  already  enjoying 
it,  there  were  practically  but  three  classes  of  such  towns  :  coloniae^  muni- 
cipia^  and  praefecturae.  There  was  no  longer  any  real  distinction  between 
the  coloniae  and  the  municipia,  though  the  former  were  looked  upon  with 
more  respect.  The  praefecturae^  however,  had  not  full  rights  of  self-gov- 
ernment, for  the  administration  of  justice  was  in  the  hands  of  prefects 
(praefectt)  sent  from  the  capital. 

Provincials.  —  The  foreign  conquests  of  Rome  were  organized  as  fast 
as  possible  as  provinces  (provinciae).  The  native  inhabitants  of  these 
would  not  be  Roman  citizens  at  all,  unless  citizenship,  usually  of  the  lowest 
grade,  was  specially  conferred  upon  them.  Thus  St.  Paul  was  a  free-bom 
citizen  of  Tarsus,  for  his  father  had  in  some  way  secured  the  lesser  Roman 
citizenship,  which  conferred  civil  rights  but  did  not  carry  with  it  the  right 
of  suffrage  or  any  other  political  privileges  (see  p.  liii,  above). 

Freedmen.  —  Besides  the  free-bom  citizens  {ingenui),  the  Roman  state 
included  a  large  class  of  lihertini  or  freedmen.  Manumitted  slaves  became 
citizens,  but  their  exact  status  was  a  standing  subject  of  controversy  in 
politics.  In  Cicero's  time  they  voted  in  the  four  city  tribes,  though  there 
had  been  various  attempts  to  make  them  eligible  for  membership  in  all  the 
tribes  so  that  their  suffrages  might  count  for  more  (see  under  Assemblies, 
p.  Iv,  below).  Throughout  the  history  of  the  republic,  there  was  a 
constant  tendency  to  extend  the  suffrage,  in  spite  of  the  efforts  of  the  upper 
classes. 

The  government  of  this  complex  assemblage  of  citizens  was  in  the 
hands  of  a  still  more  complex  system  of  magistrates  and  assemblies.  As 
in  our  own  day,  we  must  distinguish  the  Legislative,  the  Executive,  and  the 
Judicial,  though  these  various  branches  of  the  state  authority  were  not  so 
scrupulously  kept  separate  as  with  us. 

II.      THE   PUBLIC   ASSEMBLIES. 

The  Legislative  (or  law-making)  power  proper  resided  in  the  Public 
Assemblies  (comitia).  There  were,  in  Cicero's  time,  two  principal  assem- 
blies, both  of  them  having  as  their  basis  the  thirty-five  local  tribes  into 
which  the  whole  people  were  divided  for  administrative  purposes. 

I.  Comitia  Centuriata.  —  The  Comitia  Centuriata,  or  great  comitia, 
was  the  military  organization  of  Servius  TuUius  endowed  with  new 
political  powers  at   the  foundation  of  the   republic.      Later  it  was   re- 


The  Roman  Constitution,  Iv 

organized  upon  the  basis  of  the  thirty-five  tribes.  There  is  no  precise  state- 
ment as  to  either  the  time  or  the  manner  of  this  reorganization.  It  must, 
however,  have  taken  place  between  the  First  and  Second  Punic  Wars,  and, 
according  to  one  theory,  was  carried  out  in  the  following  manner.  The  old 
division  of  the  people  into  five  classes  (according  to  wealth)  ^  being  retained, 
for  each  tribe  there  were  now  formed  two  centuries  of  each  class,  one  of 
seniores  (above  45),  one  oijuniores^  making  in  all  350  centuries.  To  these 
were  added  18  centuries  of  equites  (the  young  men  of  senatorial  families,  see 
p.  li),  guilds  of  smiths,  carpenters,  hornblowers,  and  trumpeters,  and  a 
century  of  freedmen  and  capite  censi  (those  who  had  no  property)  —  373  in 
all.  Each  century  had  one  vote,  determined  by  the  majority  of  its  voters. 
These  comitia  were  regularly  presided  over  by  the  consul ;  they  elected  all 
the  higher  magistrates,  and  had  full  power  of  making  laws,  as  well  as  juris- 
diction in  criminal  cases  so  far  as  this  had  not  been  transferred  to  the 
Qucustiones  Perpetuae.^ 

IL  Comitia  Tributa.  —  Legislation  had,  before  Cicero's  time,  how- 
ever, practically  passed  into  the  hands  of  the  tribal  assembly  {Comitia  Tri- 
buta).    There  were  two  distinct  assemblies  which  passed  under  this  name  : 

{a)  The  Coniitia  Tributa  proper,  an  assembly  of  the  entire  people 
according  to  the  thirty-five  tribes  (each  tribe  having  one  vote),  which 
elected  the  inferior  magistrates  (curule  aedile,  quaestor,  etc.),  and  was  pre- 
sided over  by  the  praetor. 

(b)  The  far  more  important  tribal  assembly  of  the  plebeians  exclusively, 
presided  over  by  the  Tribune  of  the  People.  Strictly  speaking,  this  latter 
was  not  comitia^  inasmuch  as  it  was  not  composed  of  the  whole  people, 
fopulust  —  the  patricians  being  excluded  from  it.  But  these  were  now 
reduced  to  a  few  noble  families,  whose  members  would  not  have  cared  to 
take  part  in  this  democratic  assembly  even  if  they  had  been  permitted ;  and 
by  the  Hortensian  Law  (B.C.  287)  acts  of  this  assembly,  plebiscita^  had 
received  the  validity  of  laws.  This  plebeian  assembly  elected  the  plebeian 
magistrates  (tribunes,  plebeian  aediles).  It  was  also  the  principal  organ  for 
making  laws. 

The  Comitia  Centiiriata^  which  elected  the  higher  magistrates,  being 
originally  a  military  organization,  could  only  be  convened  outside  the  city, 
and  accordingly  met  in  the  Campus  Martius  or  parade-ground.  The 
Comitia  Tributa^  however,  being  purely  a  civil  assembly,  usually  met  in 
the  Forum,  but  could  be  convened  in  any  suitable  place. 

IIL  Comitia  Curiata.  —  A  third  assembly,  the  Comitia  Curiata, 
irore  ancient  than  the  other  two,  retained  only  certain  formal  functions. 


ISee  p.  Ixii.  ^  See  p.  Ixv. 


Ivi  Introduction. 

especially  that  of  ceremonially  investing  the  consuls  with  the  imperium  or 
military  authority  (see  p.  Iviii,  below).^  It  had  no  longer  any  real  power 
or  political  importance.  Membership  in  the  comitia  curiata  was  originally 
confined  to  patricians,  but  it  is  not  clear  whether  this  restriction  was  con- 
tinued in  Cicero's  time. 

CoNTio.  —  Besides  these  assemblies,  there  were  meetings,  theoretically 
for  discussion,  called  contiones.  A  contio  could  be  called  by  any  magistrate 
who  had  a  matter  to  lay  before  the  people,  and  was  held  regularly  in  the 
Comitium  or  the  Forum.^  After  a  rogatio  (proposition  of  a  law)  had  been 
offered,  such  a  meeting  was  regularly  convened  in  order  that  the  voters 
might  hear  the  arguments  on  both  sides.  After  that,  on  the  same  or  a 
subsequent  occasion,  the  comitia  voted  on  the  bill,  Yes  or  No,  at  a  regular 
meeting  for  that  purpose. 

III.      THE   SENATE. 

The  Roman  Senate  (stnatus),  as  its  name  indicates,  was  originally  the 
"  council  of  elders  "  (cf.  the  Homeric  povXi}  yepdvTUJv)^  advisers  of  the  king. 
It  had,  therefore,  strictly  speaking,  no  authority  to  make  laws  or  to  enforce 
their  execution,  and  its  votes  were  simply  considtay  i.e.  matters  agreed  upon 
as  advisable,  and  its  power  was  auctoritas.  When  annual  magistracies 
succeeded  the  regal  power,  this  advisory  function  continued,  but  the  in- 
fluence of  the  Senate  increased,  and  the  increase  went  on  until,  in  the 
third  century  B.C.,  this  body  came  to  be  the  actual  (though  not  formal) 
governing  power  in  the  state,  and  its  consulta  became  ordinances^  by  which 
the  Senate  directed  the  administration  of  the  whole  state,  though  it  still 
had  no  power  to  pass  laws,  and  was  itself  subject  to  the  laws.  The  organ- 
ization of  a  new  province,  for  example,  was  an  executive  measure,  put  in 
force  not  by  a  law  of  the  people,  but  by  an  ordinance  of  the  Senate  ;  and 
in  this  ordinance  was  embodied  the  entire  authority  of  Rome  over  the 
province,  except  so  far  as  this  was  defined  by  general  laws  passed  by  the 
whole  people. 

It  will  thus  be  seen  that  the  Senate,  though  originally  a  "  council,"  had 
by  the  time  of  Cicero  absorbed  a  great  part  of  the  legislative  as  well  as 
the  executive  power  in  the  state. 

For  membership  in  the  Senate,  see  p.  1,  above. 

The  Senate  could  only  be  called  together  by  some  magistrate  regularly 

1  This  was  done  annually  by  passing  a  law  called  lex  curiata  de  imperio.  On 
such  occasions  the  thirty  curiae  were  represented  by  bailiffs  {lictores). 

'^  hoT  an  example  of  an  address  at  such  a  meeting  see  the  Oration  for  the  ManU- 
ian  Law. 


The  Roman  Constitution,  Ivii 

possessing  the  imperium  (usually  the  Consul),  or  by  the  tribunes  of  the 
people  {tribuni  pubis) :  the  magistrate  who  summoned  it  also  presided,  and 
laid  before  it  (referre)  the  business  for  which  it  was  convened.  He  might 
at  this  point  give  his  own  judgment.  He  then  proceeded  to  ask  {rogare)  the 
Senators  individually  their  opinions  {sententiae).  The  order  was  to  ask  in 
their  turns  the  consulares^  praetoriiy  and  aedilicii  (that  is,  those  who  sat  in 
the  Senate  by  virtue  of  having  held  these  offices  respectively).  It  has  been 
disputed  whether  the  senatores  pedarii — i.e.  those  who  had  held  no  curule 
office — "had  the  jus  sententiae,  or  right  to  debate.  There  are,  however, 
numerous  instances  of  their  having  taken  part  in  discussion.  If  the  annual 
election  had  already  taken  place,  —  which  was  usually  in  July,  six  months 
before  the  new  magistrates  assumed  their  offices,  —  the  magistrates  elect 
(designctti)  were  called  upon  before  their  several  classes.  The  princeps 
Senatus(sQe  note.  Cat.  iii.,  sect.  lo)  was  called  upon  first  of  all,  when  there 
were  no  consules  designati.  The  presiding  officer,  however,  had  it  in  his 
power  to  vary  the  order,  and  honor  or  slight  any  Senator  by  calling  upon 
him  extra  ordinem.  For  a  deliberative  oration,  delivered  in  the  Senate, 
see  Catiline  iv. 

As  the  Senate  was  primarily  a  body  of  councillors,  its  business  was  as 
a  rule  laid  before  it  in  general  terms,  not  in  any  special  form  for  action  : 
each  Senator  could,  as  he  chose,  give  his  judgment  in  full,  by  argument 
(sententiam  dicere)y  or  by  simply  expressing  his  assent  to  the  judgment  of 
another  (verba  adsentiri).  No  Senator  had  a  right  to  introduce  any  matter 
formally  by  motion,  as  with  us,  but  it  was  possible  for  a  Senator,  when 
called  on,  to  give  his  opinion  on  any  subject  not  included  in  the  ques- 
tions referred.  The  vote  was  taken  by  a  division  (discessio),  i.e.  the 
Senators  went  to  one  side  or  the  other  of  the  house.  When  a  majority  had 
decided  in  favor  of  any  sententia,  it  was  written  out  in  proper  form  by  the 
secretaries  (scribae),  under  the  direction  of  the  presiding  magistrate,  in 
the  presence  of  some  of  its  principal  supporters  (adesse  scribundo),  and 
promulgated.  Cf.  the  closing  sections  of  the  Fourteenth  Philippic  (pp.  255, 
256,  below). 

IV.      THE   EXECUTIVE. 

The  Consuls.  —  After  the  expulsion  of  the  kings,  their  absolute  author- 
ity (imperium) ,  both  in  peace  and  war,  was  vested  in  two  Consuls  (originally 
praetores).  Gradually,  however,  these  autocratic  powers  were  limited  by 
various  checks,  so  that  in  one  sense  a  Consul  had  no  more  power  than  the 
president  of  a  modem  republic.  He  could,  it  is  true,  do  anything  in  his 
year  of  office  without  lawful  question  from  anybody ;  yet,  as  he  could  be 
called  to  account  at  the  end  of  his  term,  any  violation  of  the  constitution 


Iviii  Introduction. 

was  extremely  dangerous.  Particularly  was  this  true  in  regard  to  objec- 
tions from  any  one  of  the  ten  tribunes.^  The  danger  of  transgressing 
this  limitation  was  so  immediate  that  it  was  rarely  incurred,  and  practically 
in  almost  all  cases  the  "  veto  "  {inter cessid)  of  a  tribune  was  sufficient  to 
stop  any  action  on  the  part  of  the  curule  magistrates.  Another  limitation 
on  the  consular  power  came  from  the  curious  Roman  arrangement  of 
co-ordinate  magistrates  or  "colleagues."  The  objection  of  one  consul  was 
sufficient  to  annul  any  act  of  the  other.  This  principle  also  applied  to 
other  magistracies,  so  that  the  wheels  of  government  could  be  stopped  by 
any  colleague  of  equal  rank.  To  override  such  an  objection  was  an  act  of 
unconstitutional  violence,  which,  however,  was  often  practised  when  public 
opinion  could  be  relied  on  to  sustain  the  illegal  action.  In  practice,  the  two 
consuls  either  took  turns  in  the  administration  (sometimes  alternating 
month  by  month)  or  agreed  upon  a  division  of  functions. 

The  consuls  were  regularly  elected  in  July  and  entered  upon  their  office 
on  the  first  day  of  the  following  January.  They  possessed  two  kinds  of 
authority,  — potestas^  or  power  in  general  (which  all  magistrates  had  in 
some  degree),  and  imperium^  military  or  sovereign  power,  as  of  a  general 
in  the  field.  This  imperium  was  originally  exercised  by  the  consuls,  not 
only  in  the  army  but  in  the  city,  so  that  they  had  absolute  authority  of  life 
or  death  ;  but  this  was  limited,  early  in  the  history  of  the  republic,  by  the 
Lex  Valeria^  which  gave  every  citizen  the  right  of  appeal  {Jus  provocationis) 
to  the  comitia  centuriata  (see  p.  321,  below)  against  a  sentence  of  capital 
or  corporal  punishment,  and  later  by  the  Lex  Porcia^  which  forbade  the 
scourging  of  citizens.  By  the  Lex  Sempronia  of  Caius  Gracchus  the  right 
of  appeal  in  capital  cases  was  established  even  against  the  military 
imperium.^  In  other  respects,  however,  the  military  imperium  remained 
practically  absolute,  but  it  could  not  be  exercised  inside  the  walls,  except 
by  virtue  of  the  senatus  consul  turn  ^ "  Dent  operam  consules  ne  quid  res  pub- 
lica  detrimenti  capiat,"  which  revived  the  ancient  powers  of  the  consuls  and 
was  equivalent  to  a  declaration  of  martial  law.^  After  the  Sullan  reforms 
(B.C.  80)  the  consuls  did  not  receive  the  military  imperium  until  their  year 
of  office  had  expired  and  they  were  about  to  set  out  for.  their  provinces.* 
The  civil  powers  of   the  consuls  were  analogous  to  those  of  any  chief 

1  See  p.  Ixii. 

2  Of  the  other  regular  magistrates  only  the  praetors  possessed  the  imperium 
(see  p.  lix).  The  imperium  was  formally  conferred  on  the  consuls  by  the  comitia 
cur  tat  a  (see  p.  Ivi). 

8  Cf.  Crucifixion  of  a  Roman  Citizen,  sect.  6. 
4  See  note  on  Cat.  i.,  sect.  2  (p.  100,  L  12). 
^  See  p.  Ixi. 


The  Roman  Constitution.  lix 

magistrate.  Most  important  among  them  were  the  right  to  call  together, 
consult,  and  preside  over  the  Senate,  and  the  right  to  convene  the  comitia 
centuriata  and  preside  over  the  election  of  the  higher  curule  magistrates. 
For  the  consular  auspiciay  see  p.  Ixiii,  below. 

PRiETORS.  —  Praetor  was  the  original  Italic  title  of  the  consuls,  but,  as 
the  result  of  the  agitation  for  the  Licinian  Laws,  in  B.C.  366,  a  special  mag- 
istrate of  that  name  was  elected  "  who  administered  justice,  a  colleague  of 
the  consuls  and  elected  under  the  same  auspices."  ^  Gradually  other  prae- 
tors were  added,  until  in  the  time  of  Cicero  there  were  eight.  They  were 
essentially  judicial  officers,  and  their  functions  were  assigned  by  lot.^  As 
curule  magistrates,  however,  they  could  on  occasion  command  armies  or 
assist  the  consuls  in  emergencies  (see  Cat.  iii.  5),  and  were  assigned  as 
proprators  to  provinces  abroad  after  their  year  of  office.^  Like  the  consuls, 
they  were  regularly  elected  at  the  comitia  centuriata  in  July  and  began  to 
serve  on  the  first  of  the  following  January. 

QUiESTORS.  —  The  quaestors  {guctestores),  or  public  treasurers,  were  in 
Cicero's  time  twenty  in  number.  Two  (called  quaestores  urbani)  had  charge 
of  the  treasury  and  archives  at  Rome,  while  the  others  were  assigned  to  the 
several  military  commanders  and  provincial  governors,  to  serve  as  quarter- 
masters and  paymasters.  The  quaestors  entered  upon  office  on  Dec.  5, 
when  they  drew  lots  to  determine  their  respective  places  of  service.* 

CuRSUS  HoNORUM.  —  No  one  could  be  chosen  praetor  until  he  had 
been  quaestor,  or  consul  until  he  had  been  praetor.  These  three  magis- 
tracies, then,  formed  a  career  of  office  —  the  so-called  cursus  honorum  — 
which  it  was  the  aim  of  every  ambitious  Roman  to  complete  as  soon  as 
possible.  To  be  elected  quaestor  a  man  had  to  be  at  least  30  years  old,^  and 
the  lowest  legal  ages  for  the  praetorship  and  the  consulship  were  40  and  43 
respectively.  The  consulship  could  in  no  case  be  held  until  three  years 
after  the  praetorship.  Consuls  and  praetors  were  curule  magistrates,  but 
this  was  not  the  case  with  the  quaestor.  The  office  of  curule  aedile  (see 
below)  was  often  held  between  the  quaestorship  and  the  praetorship,  but  it 
was  not  a  necessary  grade  in  the  cursus  honorum.  The  minimum  age  for 
this  office  was  the  twenty-seventh  year. 

1  He  was,  however,  inferior  in  rank  to  the  consul,  who  had  major  potestas. 

2  See  p.  bcv. 
s  See  p.  Ixi. 

*  They  were  originally  appointed  by  the  consuls,  but  in  Cicero's  time  were  elected 
by  the  comitia  tributa.  The  practical  management  of  the  treasury  was  with  the  clerks 
{scribae  guaesiorii)^  as  in  our  modern  civil  service.  These  formed  a  permanent  and 
powerful  corporation.    Cf.  Cat.  iv.,  sect.  15  (p.  149, 11.  10,  11). 

6  In  the  time  of  the  Gracchi  thctage  was  27. 


Ix  Introdtiction, 

^DILES.  —  The  aediles  (from  aedes^  a  temple)  were  four  magistrates, 
who  had  the  general  superintendence  of  the  police  of  the  city,  criminal 
jurisdiction  with  the  power  of  imposing  fines,  the  care  of  the  games, 
public  buildings,  etc.  They  did  not  form  a  board  {collegium)^  but  were  of 
two  grades,  two  being  necessarily  plebeians,  while  the  other  two,  the  curule 
adiles,  who  ranked  with  the  higher  magistrates,  might  be  patricians.  The 
aedileship  was  not  a  necessary  step  in  a  political  career,  but  it  was  eagerly 
sought,  between  the  quxstorship  and  the  praetorship,  by  ambitious  men, 
for  the  reason  that  the  superintendence  of  the  public  games  gave  great 
opportunity  for  gaining  popular  favor.  A  certain  sum  was  appropriated 
from  the  public  treasury  for  these  games  ;  but  an  aedile  who  wished  to 
rise  to  higher  positions,  and  not  to  be  thought  mean,  took  care  to  add  a 
good  sum  from  his  own  pocketA 

LiCTORS,  Insignia,  etc.  —  The  consuls  and  praetors  were  accompanied 
by  special  officers  called  lictors  (lictores)^  who  were  at  the  same  time  a 
symbol  of  the  supreme  power  and  the  immediate  ministers  of  the  will  of 
the  magistrates.  They  carried  a  bundle  of  rods  and  an  axe  bound  to- 
gether (the  fasces)?  to  inflict  the  punishment  of  flogging  and  death  accord- 
ing to  the  regular  Roman  mode  of  execution.  Each  consul  had  twelve 
lictors,  each  praetor  had  six.  After  the  right  of  appeal  was  established  (see 
p.  Iviii,  above),  the  lictors  did  not  carry  the  axe  inside  the  city.  Besides 
the  "  imperial  "  lictors,  all  magistrates  were  attended  by  ministers  of  various 
kinds,  viatores  (summoners),  praecones  (criers),  and  slaves.  All  the  curule 
magistrates  wore  as  a  mark  of  authority  the  toga  praetexta  (white  with  a 
crimson  border),  and  the  latus  clavus  (or  broad  stripe  of  crimson)  on  the 
front  of  the  tunic.  As  commanders  of  armies,  they  wore  instead  of  the 
toga  the  paludamentum^  a  kind  of  cloak  entirely  of  crimson.  *  In  fact,  the 
majesty  of  the  law  was  symbolized  in  the  most  striking  manner  in  the 
case  of  all  magistrates  except  the  tribunes,^  who,  as  champions  of  the  plebs^ 
wore  no  distinguishing  dress,  the  quaestors  and  the  plebeian  aediles. 

Proconsuls  and  Propr^btors. —  All  the  magistrates  so  far  mentioned 
were  elected  annually.  When  it  was  desired  to  retain  the  services  of  a 
consul  or  a  praetor  after  his  term  had  expired,  his  imperium  was  extended 
(prorogatum)  by  the  Senate,  and  he  was  known  as  2l  proconsul  or  proprcetor. 
It  was  only  the  military  imperium  that  was  thus  prorogued,*  not  the  civil 

1  Cf.  Impeachment  of  Verres,  sects.  37-40  (pp.  41,  42) ;  Plunder  of  Sjrracuse, 
sect.  19  (p.  58, 11.  2-5). 

2  See  Fig.  25,  p.  340,  below. 
8  See  p.  bdi. 

*  Sometimes  a  private  citizen  was  invested  with  the  imperium  and  called  pro- 
consul (see  Manil.  Law,  sect.  62). 


The  Roman  Constitution.  bd 

power.  Thus  the  proconsul  had  no  authority  within  the  city,  and  could 
not,  like  the  consul,  call  together  the  Senate  or  an  assembly  of  the 
people. 

As  the  **  state  **  grew,  it  became  customary  to  commit  the  government 
of  conquered  provinces  to  proconsuls  and  propraetors,  and  to  this  end  the 
prorogation  of  the  imperium  for  a  second  year  became  regular.  After  the 
time  of  Sulla,  all  provinces  were  so  governed,^  one  of  his  laws  providing 
that  the  consuls  and  praetors  should  set  out  for  their  provinces  immediately 
on  the  expiration  of  their  term  of  office  in  the  city.^  No  difference  was  made 
between  the  power  of  a  proconsul  and  that  of  a  propraetor.  Both  officers 
had  the  full  military  and  civil  command  and  were  almost  absolute  mon- 
archs,  except  for  their  liability  to  be  afterwards  called  to  account  (cf.  p.  Ivii, 
above).  Their  opportunities  for  plunder  were  almost  unlimited.'  Their 
power,  however,  did  not  extend  to  the  city  itself,  in  which  they  were  mere 
private  citizens.  Hence  it  often  happened  that  a  commander,  on  returning 
from  his  province,  remained  outside  the  city  so  as  to  retain  his  military 
imperium  for  some  reason  or  other. 

Censors.  —  The  censors  {censor es)  were  two  in  number,  elected  from 
men  of  consular  dignity  (consular es),  originally  at  a  minimum  interval  of 
four  years,  afterwards  once  in  five  years,  — the  interval  called  a  lustrum,  — 
and  holding  office  for  eighteen  months.  They  ranked  as  magistratus 
major  es,  but  did  not  possess  the  imperium,  and  had  no  power  to  convene 
either  the  Senate  or  an  assembly  of  the  people.  Their  functions  were  — 
(i)  to  inspect  the  registry  of  citizens  of  every  class  and  order ;  (2)  to 
punish  immorality,  by  removal  from  the  Senate,  the  equestrian  cen- 
turies, or  the  Tribe  {nota  censoria,  infamia,  ignominia)  ;  (3)  to  superintend 
the  finances  (giving  out  contracts  for  collecting  the  revenues)  and  the  public 
works.  In  the  intervals  of  the  censorship,  these  last  were  under  the  care 
of  the  aediles  (see  p.  Ix,  above).  Sulla  tactily  abolished  the  office  of 
censor,  but  it  was  revived  in  the  consulship  of  Pompey  and  Crassus,  B.C. 
70. 

The  property  registration,  of  which  the  censors  had  charge,  was  called 
census,  and  on  it  depended  not  only  taxation  but  the  position  of  a  citizen 
in  the  centuriae  (see  p.  Iv,  above,  on  the  comitia  centuriatd).  The  classes 
under  the  census  were  divided  as  follows  : 

1  After  the  Sullan  reforms  (B.C.  80)  the  military  impermm  was  not  enjoyed  by 
the  consuls  and  prxtors  until  their  year  of  civil  magistracy  had  expired. 

2  This  arrangement  was  changed  by  a  law  of  Pompey  (b.c.  52)  which  provided 
that  five  years  should  intervene  between  the  magistracy  and  the  provincial  govern- 

See  Life  of  Cicero,  p.  xxiii,  above. 
s  Cf.  Impeachment  of  Verres. 


Ixii  Introduction, 

First  class :  having  property  valued  at  100,000  asses  or  more. 

Second  class:      «  «  «       «    75,000     «     «     « 

Third  class:       «  "  «       «    50,000     «     «     « 

Fourth  class:       «  «  «       «    25,000     «     «     « 

Fifth  class:       «  «  «       «     11,000     «     «     « 

The  census  of  a  Roman  eques  was,  in  Cicero's  time,  400,000  sesterces, 
and  this  provision  was  one  of  long  standing. 

Tribuni  Plebis.  —  Side  by  side  with  the  "  kingly  "  magistrates  there 
had  arisen  a  class  of  magistrates  of  the  people  whose  only  privileges  origi- 
nally were  prohibitive,  but  who  had  come  to  have  great  power  in  the 
state. 

The  Tribuni  Plebis  (or  Plebt)^  ten  in  number  and  elected  by  the  Comitia 
Tributay  were  the  magistrates  of  that  portion  of  the  people  (a  state  within 
the  state)  known  as  the  Plebs,  The  plebeians  at  this  epoch,  however,  com- 
posed the  whole  people,  with  the  exception  of  the  few  families  of  the 
patrician  aristocracy  (such  gentes  as  the  Cornelian,  Julian,  iEmilian,  Clau- 
dian).i  Not  being  technically  magistrates  of  the  city  or  the  whole  people, 
but  only  of  a  single  class,  the  tribunes  did  not  possess  the  imperium,  but 
only  potestas^  had  no  real  executive  power,  and  indeed  were  not  magistrates 
at  all  in  the  strict  sense  of  the  term.  On  the  other  hand,  their  persons 
were  held  sacred,  and  they  had  two  very  important  and  wide-reaching  func- 
tions :  I.  The  right  of  interfering,  jus  intercedendi  f*veto*'),  to  arrest 
almost  any  act  of  another  magistrate.  (This  right  practically  extended 
to  a  veto  on  legislation,  elections,  and  ordinances  of  the  Senate,  these 
being  all  under  the  direction  of  magistrates.)  2.  The  right  to  hold  the 
assembly  of  the  plebs^  organized  by  tribes.  In  this  assembly,  known  as 
comitia  tributa^  the  plebeian  magistrates  (tribunes  and  plebeian  aediles)  ^ 
were  chosen,  and  laws  were  passed,  plebiscita^  which  of  course  were  origi- 
nally binding  only  upon  the  plebsy  but  which,  by  the  Hortensian  Law  (B.C. 
287),  received  the  force  of  leges  (see  p.  Iv,  above)  ;  fines  were  likewise 
imposed  by  this  assembly. 

Out  of  these  original  powers  had  been  developed  a  very  extensive 
criminal  jurisdiction,  which  made  the  tribunes  and  aediles  the  chief  prose- 
cuting officers  of  the  republic,  the  tribunes  acting  in  cases  of  a  political 
character.  This  order  of  things  continued  until  the  time  of  Sulla,  when 
the  administration  of  criminal  justice  was  entrusted  to  the  standing  courts,* 
quaestiones  perpetuae^  established  by  him  (see  p.  Ixv,  below).  But  Sulla*s 
provisions  were  abolished  by  Pompey  (B.C.  70),  the  people  fancying  that 
the  corruptions  of  the  courts  could  be  remedied  by  restoring  this  power  to 

iSeep.  m.  2Seep.bL 


The  Roman  Constitution.  Ixiii 

the  tribunes.  The  tribunes  also  had  authority  to  convene  the  Senate  and 
bring  business  before  it,  preside,  and  take  part  in  debate.  These  privileges 
they  acquired  very  early,  by  irregular  practice  passing  into  custom,  rather 
than  by  any  special  enactment. 

The  Auspices. — The  absolute  continuity  of  the  government,  which 
was  more  necessary  at  Rome  than  elsewhere,  on  account  of  a  kind  of  theo- 
cratic idea  in  the  constitution,  was  secured  by  a  curious  contrivance.  The 
"  regular  succession  **  in  Roman  magistrates  was  as  rigid  as  later  in  the 
Church.  The  welfare  of  the  state  was  supposed  to  depend  upon  the  favor 
of  the  gods,  and  this  could  only  be  transferred  from  one  officer  to  another 
by  an  election  which  was  practically  a  religious  ceremony  in  which  both 
officers  took  part.  This  favor,  technically  known  as  the  auspiciay  would 
lapse  unless  the  election  and  inauguration  were  rightly  performed.  The 
ceremony  consisted  in  taking  the  auspices^  a  regular  process  of  religious 
divination  by  the  ffight  of  birds,  etc.,  according  to  a  very  antiquated  ritual 
(see  below). 

Augurs.  —  The  magistrates  alone  were  authorized  to  consult  the 
auspices,  that  is,  to  observe  the  various  signs  by  which  the  gods  were 
supposed  to  declare  their  will  with  regard  to  the  state.  The  interpreta- 
tion of  the  auspices,  however,  which  had  been  developed  into  an  extremely 
technical  science  {jus  augurium)^  was  in  the  hands  of  a  much  honored 
body  {collegium)  of  distinguished  citizens,  called  augurs  {augur es).  These 
were  not  themselves  magistrates,^  but  simply  the  official  interpreters  of  the 
jus  auguriuM,  which  they  alone  were  supposed  to  know.  Since  all  impor- 
tant public  acts  (esi>ecially  the  holding  of  the  comitid)  were  done  auspicato 
(i.e.,  under  authority  of  the  auspices),  the  augurs  naturally  -came  to  have 
great  political  influence.  Their  interpretation  and  advice  could  be  disre- 
garded, but  such  disregard  was  at  the  risk  of  the  magistrate  and  was 
almost  sure  to  affect  his  popularity,  especially  if  misfortune  followed.  The 
augurs  held  office  for  life.  Originally  they  had  the  right  to  fill  vacancies 
on  their  board,  but  later  such  vacancies  were  sometimes  filled  by  election 
by  the  people.*    Cicero  himself  became  an  augur,  B.C.  53. 

Interrex.  —  Whenever  there  was  a  suspension  of  legal  authority,  by 
vacancy  of  the  chief  magistracy,  it  was  understood  that  the  auspicia  — 
which  were  regularly  in  possession  of  the  magistrates  —  were  lodged  (in 
'accordance  with  the  most  ancient  custom)  with  the  patrician  members  of 
the  Senate  until  new  magistrates  should  be  inaugurated.  The  renewal  of 
the  regular  order  of  things  was  begun  by  the  patrician  senators  coming 
together  and  appointing  one  of  their  own  number  as  interrex.     He  held 

1  See  Philippic  xiv.,  sect  14,  and  note. 

*  The  rule  in  this  matter  was  several  times  changed  by  law. 


Ixiv  Introduction. 

office  for  five  days»  as  chief  magistrate  of  the  commonwealth  and  possessor 
of  the  auspicia  ;  then  he  created  a  successor,  who  might  hold  the  comitia  for 
the  election  of  consuls,  but  who  usually  created  another  successor  for  that 
purpose. 

Dictator.  —  The  dictator  was  an  extraordinary  magistrate,  possessing 
absolute  power,  appointed  by  the  consuls,  at  the  instance  of  the  Senate,  in 
times  of  great  public  danger.  Properly  he  held  office  for  but  six  months. 
The  laws  of  appeal,  and  other  saf^uards  of  individual  liberty,  had  at  first 
no  force  against  this  magistrate.  In  later  times  (after  B.C.  202)  dictators 
were  no  longer  appointed,  but  instead  the  Senate,  when  occasion  arose,  in- 
vested the  consuls  with  dictatorial  power.^  Sulla,  and  afterwards  Caesar, 
revived  the  name  and  authority  of  the  dictatorship  ;  but  in  their  case  the 
office  became  equivalent  to  absolute  sovereignty,  since  each  of  them  was 
appointed  dictator  for  life  (perpetuo).  The  Magister  Equitum,  appointed 
by  the  Dictator,  stood  next  in  command  to  him  and  also  had  the  imperium, 

V.      THE  COURTS. 

Our  division  of  legal  business  into  civil  and  criminal^  though  not 
exactly  corresponding  to  the  Roman  classification  of  csLses  as  causae  privatae 
and  causae  publicae^  still  affords  the  most  convenient  basis  for  an  under- 
standing of  the  ancient  courts. 

In  Civil  Cases  between  individual  citizens  as  well  as  foreign  residents, 
the  jurisdiction,  originally  belonging  to  the  king,  was,  on  the  establishment 
of  the  Republic  transferred  to  the  consuls,  but  in  the  times  with  which  we 
are  especially  concerned,  it  rested  with  the  praetors.  The  praetor  urbanus 
had  charge  of  all  civil  cases  between  Roman  citizens ;  iYi^  praetor  peregrinus^ 
of  all  civil  suits  to  which  an  alien  was  a  party.  Civil  processes  were  various 
and  complicated,  and,  since  none  of  the  orations  in  this  edition  were  spoken 
in  such  cases,  they  may  be  left  out  of  account  here. 

Criminal  Jurisdiction  also  originally  rested  with  the  king,  and, 
later,  with  the  magistrates  (consuls,  etc.)  who  succeeded  him.  But  by  the 
various  laws  concerning  appeal,  the  trial  of  all  important  offences  was 
transferred  to  the  assemblies  of  the  people.  In  accordance  with  its  origin 
the  jurisdiction  of  these  bodies  was  always  theoretically  an  appellant  juris- 
diction. The  case  was  supposed  first  to  be  decided  by  the  magistrate,  who, 
having  given  notice  {diem  dicere)  to  the  defendant  (reus),  brought  forward  a 
bill  (rogaiio)  enacting  the  punishment.  If  the  case  was  a  capital  one,  i.e. 
involving  the  life  or  status  of  a  Roman  citizen,  it  was  brought  before  the 
comitia  centuriata  convened  by  the  magistrate  for  the  purpose,  and  decided 
I  ke  any  other  question.    It  would  appear  that  any  curule  magistrate  as 

1  See  p.  hriiL 


The  Roman  Constitution,  Ixv 

well  as  the  tribunes  could  take  such  action.  If  the  case  involved  only  a 
fine,  it  was  tried  before  the  comitia  tributa  by  an  aedile  or  tribune. 

These  methods  of  trial  were  practically  superseded  after  the  time  of 
Sulla  by  the  establishment  of  the  standing  courts  (see  below).  They  were, 
however,  sometimes  revived,  as  in  Cicero's  own  case. 

It  had  always  been  competent  for  the  people  to  establish  a  quaestio  or 
investigation  to  try  persons  suspected  of  crimes  {^uaestiones  extraordi- 
nariae).  After  the  analogy  of  this  proceeding,  Sulla  established  standing 
courts  {guaesiiones  perpetuae)  differing  from  previous  quaestiones  only  in 
that  they  were  continuous  instead  of  being  appointed  upon  any  particular 
occasion.  It  was  before  these  that  most  crimes  were  tried.^  Examples  of 
such  trials  are  found  in  Rose.  Am.  (p.  i)  and  Verres  (p.  26). 

Such  a  court  consisted  of  a  presiding  judge,  quaesitor  (praetor^  ox  judex 
quastionis),  who  caused  a  jury  (judices)  to  be  impanelled  and  sworn  (hence 
called  Juratt)y  varying  in  number  in  the  different  courts  and  at  different 
times,  to  try  the  case  under  his  presidency.  These  judices  were  drawn  by 
lot  from  a  standing  body  {judices  selecti)^  the  exact  number  of  which  is 
unknown,^  and  a  right  of  challenging  existed  as  with  us.  This  body  was 
originally  made  up  from  the  Senatorial  Order,  but  a  law  of  C.  Gracchus 
(B.C.  123)  provided  that  ihQ  judices  should  be  taken  from  non-Senators 
who  possessed  the  equestrian  census  (see  p.  Ixii,  above).  From  this  time 
the  Senators  and  the  Equites  contended  for  the  control  of  the  courts. 
Sulla  restored  to  the  Senators  the  exclusive  privilege  of  sitting  as  judices 
(B.C.  80),  but  the  Aurelian  Law  (b.c.  70)  provided  that  the  jurors  should 
be  taken,  one-third  from  the  Senators  and  two-thirds  from  the  Equestrian 
Order,  and  that  one-half  of  the  Equites  chosen  (i.e.  one-third  of  the  whole 
number  of  judices)  should  have  held  the  office  of  Tribunus  Aerarius  (i.e. 
president  of  one  of  the  thirty-five  local  tribes,  see  p.  liv,  above).  This 
regulation  remained  in  force  until  the  dictatorship  of  Csesar,  B.C.  45,  when 
this  decuria  of  Tribuni  Aerarii  was  abolished.  A  majority  of  the  jurors 
decided  the  verdict.  The  president  had  no  vote,  nor  did  he  decide  the  law 
of  the  case:  he  had  merely  charge  of  the  proceedings  as  a  presiding  magis- 
trate. (Cf.  Verr.  i.  32,  for  a  hint  at  his  powers.)  For  the  method  of  voting, 
see  note  on  Defence  of  Milo,  p.  177, 1.  19. 

^Sulla's  quaestiones  perpetuae  were  eight  or  ten  in  number.  Six  of  these — 
Repetundae  (extortion),  Ambitus  (bribery),  Peculatus  (embe2zlement),  Majestas 
(treason),  de  Sicariiset  Veneficis  (murder),  and  probably  PcUsi  (counterfeiting  and 
fraud) — were  presided  over  by  six  of  the  eight  praetors.  For  the  other  two  (or  four), 
ex-aediles  {aedilicii)  were  appointed  to  preside  ^%  judices  quaestionis, 

3  For  cases  of  extortion  the  number  was  specially  fixed  by  the  Lex  Acilia  at  four 
hundred  and  fifty,  from  whom  fifty  were  chosen  as  jurors. 


3  ^ 

O  § 

HI  £ 

X 


SELECT  ORATIONS   OF  CICERO. 


DEFENCE    OF    ROSCIUS, 


(Pro  Sex.  Roscio  Amerino.) 
B.C.  80. 

Sextus  Roscius  was  a  rich  and  respected  citizen  of  Ameria,  an 
Umbrian  town  (municipium)  about  fifty  miles  north  of  Rome.  He 
had  a  taste  for  city  life,  and  spent  most  of  his  time  at  the  capital, 
where  he  was  on  intimate  terms  with  some  of  the  highest  families, 
es|>ecially  the  Metelli  and  Scipios.  Meantime  his  son  Sextus,  who 
certainly  lacked  his  father's  cultivated  tastes,  and  who  was  accused  by 
hb  enemies  of  rudeness  and  clownishness,  had  charge  of  the  extensive 
family  estates  at  Ameria. 

Sometime  during  the  dictatorship  of  Sulla  (probably  in  the  autumn 
of  81  B.C.)  the  elder  Roscius  was  murdered  one  evening  as  he  was 
returning  from  a  dinner  party.  The  murder  was  no  doubt  procured, 
or  at  least  connived  at,  by  one  Titus  Roscius  Magnus,  his  fellow- 
townsman  and  enemy.  However  that  may  be,  the  name  of  the  mur- 
dered man  was  put  upon  the  proscription-list  by  a  freedman  and  favorite 
of  Sulla,  one  Chrysogonus,  who  bought  his  confiscated  estates  at  auction 
at  a  nominal  price.     Three  of  these  estates  (there  were  thirteen  in  all) 


2  Orations  of  Cicero. 

he  transferred  to  a  certain  Titus  Roscius  Capito,  another  townsman  and 
enemy  of  the  deceased,  and  a  leading  man  at  Ameria  ;  the  remainder  he 
put  in  charge  of  Magnus  as  his  agent.  The  younger  Sextus,  a  man  of 
forty,  thus  robbed  of  his  patrimony,  had  recourse  to  his  father's  friends 
in  Rome  for  protection  and  help.  The  three  conspirators,  fearing  that 
they  might  be  compelled  to  disgorge,  resolved  to  secure  themselves  by 
accusing  him  of  his  father's  murder.  This  they  did  through  a  pro- 
fessional prosecutor  (accusator)  named  Erucius,  who  undertook  the 
legal  formalities  of  the  prosecution. 

The  aristocratic  friends  of  Roscius,  not  daring  to  brave  the  creature 
of  the  dictator,  but  unwilling  to  leave  their  guest-friend  (hospes)  unde- 
fended, prevailed  upon  Cicero,  then  young  and  ambitious,  to  undertake 
the  case.  To  oppose  Chrysogonus  was  an  act  that  called  for  disinter- 
ested courage,  and  nothing  in  Cicero's  career  is  more  to  his  credit.  By 
his  successful  conduct  of  the  case  he  obtained  the  well-merited  rank 
of  a  leader  among  the  rising  advocates  of  Rome.  The  Defence  of 
Roscius  was  the  first  of  Cicero's  public  orations  or  pleas;  and  it  is 
criticised  by  the  author  himself  in  his  Oratory  ch.  30. 

Cicero's  Apology  for  Appearing  in  the  Defence. 

CREDO  ego  vos,  judices,  mirari  quid  sit  quod,  cum  tot 
summi  oratores  hominesque  nobilissimi  sedeant,  ego 
potissimum  surrexerim,  qui  neque  aetate  neque  ingenio  neque 
auctoritate  sim  cum  his,  qui  sedeant,  comparandus.  Omnes 
5  hi,  quos  videtis  adesse,  in  hac  causa  injuriam  novo  scelere 
conflatam  putant  oportere  defendi,  defendere  ipsi  propter 
iniquitatem  temporum  non  audent;  ita  fit  ut  adsint  prop- 
terea  quod  officium  sequuntur,  taceant  autem  idcirco  quia 
periculum  vitant. 

10  2.  Quid  ergo?  Audacissimus  ego  ex  omnibus?  Minime. 
At  tanto  oflficiosior  quam  ceteri  ?  Ne  istius  quidem  laudis 
ita  sim  cupidus,  ut  aliis  eam  praereptam  velim.  Quae  me 
igitur  res  praeter  ceteros  impulit,  ut  causam  Sex.  Rosci 
reciperem?      Quia,    si    quis    horum    dixisset,    quos   videtis 

15  adesse,  in  quibus  summa  auctoritas  est  atque  amplitudo, 
si  verbum  de  re  publica  fecisset,  —  id  quod  in  hac  causa 
fieri  necesse  est,  —  multo  plura  dixisse  quam  dixisset  puta- 


Defence  of  Roscius,  3 

retur :  3.  ^o  etiamsi  omnia  quae  dicenda  sunt  libere  dixeio, 
nequaquam  tamen  similiter  oratio  mea  exire  atque  in  volgus 
emanare  potent.  Deinde,  quod  ceterorum  neque  dictum 
obscurum  potest  esse,  propter  nobilitatem  et  amplitudinem, 
neque  temere  dicto  concedi,  propter  aetatem  et  prudentiam :  5 
ego  si  quid  liberius  dixero,  vel  occultum  esse,  propterea 
quod  nondum  ad  rem  publicam  accessi,  vel  ignosci  adu- 
lescentiae  poterit,  —  tametsi  non  modo  ignoscendi  ratio, 
venun  etiam  cognoscendi  consuetudo  jam  de  civitate  sublata 
est.  lo 

4.  Accedit  ilia  quoque  causa,  quod  a  ceteris  forsitan  ita 
petitum  sit  ut  dicerent,  ut  utrumvis  salvo  officio  facere  se 
posse  arbitrarentur:  a  me  autem  ei  contenderunt,  qui  apud 
me  et  amicitia  et  beneficiis  et  dignitate  plurimum  possunt, 
quorum  ego  nee  benevolentiam  erga  me  ignorare,  nee  auc-  15 
toritatem  aspemari,  nee  volimtatem  neglegere  debeam.  His 
de  causis  ego  huic  causae  patronus  exstiti,  non  electus  unus 
qui  maximo  ingenio,  sed  relictus  ex  omnibus  qui  minimo 
periculo  possem  dicere;  neque  uti  satis  firmo  praesidio 
defensus  Sex.  Roscius,  verum  uti  ne  omnino  desertus  20 
esset 

Character  of  the  El/ier  Roscius,  the  Murdered  Maa. 

VI.  5.  Sex.  Roscius,  pater  hujusce,  municeps  Amerinus 
fuit,  cum  genere  et  nobilitate  et  pecunia  non  modo  sui 
municipi  verum  etiam  ejus  vicinitatis  facile  primus,  tum 
gratia  atque  hospitiis  florens  hominum  nobilissimorum.  25 
Nam  cum  Metellis,  Serviliis,  Scipionibus  erat  ei  non  modo 
bospitium,  verum  etiam  domesticus  usus  et  consuetudo; 
quas  (ut  aequum  est)  familias  honestatis  amplitudinisque 
gratia  nomino.  Itaque  ex  omnibus  suis  commodis  hoc 
solum  filio  reliquit :  nam  patrimonium  domestici  praedones  30 
vi  ereptum  possident,  fama  et  vita  innocentis  ab  hospitibus 
amicisque  paternis  defenditur.  6.  Is  cum  omni  tempore 
nobilitatis  fautor  fuisset,  tum  hoc  tumultu  proximo,  cum 


4  Orations  of  Cicero. 

omnium  nobilium  dignitas  et  salus  in  discrimen  venire^ 
praeter  ceteros  in  ea  vicinitate  eam  partem  causamque 
opera,  studio,  auctoritate  defendit :  etenim  rectum  putabat 
pro  eorum  honestate  se  pugnare,  propter  quos  ipse  hones- 
5  tissimus  inter  suos  numerabatur.  Posteaquam  victoria  con- 
stituta  est,  ab  armisque  recessimus,  —  cum  proscriberentur 
homines,  atque  ex  omni  regione  caperentur  ei  qui  adversarii 
fuisse  putabantur,  —  erat  ille  Romae  frequens ;  in  foro  et  in 
ore  omnium  cotidie  versabatur,  magis  ut  exsultare  victoria 
10  nobilitatis  videretur,  quam  timere  ne  quid  ex  ea  calamitatis 
sibi  accideret. 

His  Old  Feud  with  the  Titi  Roscii. 

7.  Erant  ei  veteres  inimicitiae  cum  duobus  Rosciis  Ame- 
rinis,  quorum  alterum  sedere  in  accusatorum  subselliis  video, 
alterum  tria  hujusce  praedia  possidere  audio.     Quas  inimi- 

1 5  citias  si  tam  cavere  potuisset,  quam  metuere  solebat,  viveret. 
Neque  enim,  judices,  injuria  metuebat.  Nam  duo  isti  sunt 
T.  Roscii,  quorum  alteri  Capitoni  cognomen  est,  iste  qui 
adest  Magnus  vocatur,  homines  hujus  modi :  alter  pluri- 
marum  palmarum  vetus  ac    nobilis   gladiator  habetur,  hie 

2o  autem  nuper  se  ad  eum  lanistam  contulit;  quique  ante 
banc  pugnam  tiro  esset,  [quod  sciam,]  facile  ipsum  magis- 
trum  scelere  audaciaque  superavit. 

The  Murder. 

VII.  8.  Nam  cum  hie  Sex.  Roscius  esset  Ameriae,  T. 
autem  iste   Roscius  Romae,  —  cum  hie  filius  adsiduus  in 

25  praediis  esset,  cumque  se  voluntate  patris  rei  familiari  vitae- 
que  rustieae  dedisset,  iste  autem  frequens  Romae  esset,  — 
oceiditur  ad  balneas  Palacinas  rediens  a  cena  Sex.  Roscius. 
Spero  ex  hoc  ipso  non  esse  obscurum,  ad  quem  suspicio 
malefici  pertineat :  verum  id,  quod  adhue  est  suspiciosum, 

30  nisi  perspicuum  res  ipsa  fecerit,  hunc  adfinem  culpae  judi- 
catote. 


SULLA. 
(Bust  in  the  Vatiam.) 


Defence  of  Roscius.  S 

The  News  Broosbt  to  his  Enemies  at  Ameria. 

9.  Occiso.  Sex.  Roscio,  primus  Ameriam  nuntiat  Mallius 
Glaucia  quidam,  homo  tenuis,  libertinus,  cliens  et  familiaris 
istius  T.  Rosci,  et  nuntiat  domum  non  fili,  sed  T.  Capitonis 
inimici;  et  cum  post  horam  primam  noctis  occisus  esset, 
primo  diluculo  nuntius  hie  Ameriam  venit.  Decern  horis  5 
noctumis  sex  et  quinquaginta  milia  passuum  cisiis  pervo- 
lavit,  non  modo  ut  exoptatum  inimico  nuntium  primus 
adferret,  sed  etiam  cruorem  inimici  quam  recentissimum 
telumque  paulo  ante  e  corpore  extractum  ostenderet 

The  Conspiracy  to  Seixe  his  Property. 

10.  Quadriduo  quo  haec  gesta  sunt,  res  ad  Chrysogonum  10 
in  castra  L.  Sullae  Volaterras  defertur.    Magnitudo  pecuniae 
demonstratur ;  bonitas  praediorum  (nam  fundos  decem  et 
tris  reliquit,  qui  Tiberim  fere  omnes  tangunt),  hujus  inopia  et 
solitudo  commemoratur.     Demonstrant,  cum  pater  hujusce 
Sex.    Roscius,    homo    tam    splendidus   et   gratiosus,   nullo  15 
negotio  sit  occisus,  perfacile  hunc  hominem  incautum  et 
rusticum,  et  Romae   ignotum,  de  medio  tolli   posse.     Ad 
eam   rem   operam   suam  pollicentur.     Ne  diutius   teneam, 
judices,    societas  coitur.     VIII.    11.   Cum  nulla  proscrip- 
tionis  mentio  fieret,  cum  etiam  qui  antea  metuerant  redi-  20 
rent,  ac  jam  defunctos  sese  periculis  arbitrarentur,  nomen 
refertur    in    tabulas   Sex.    Rosci,    studiosissimi    nobilitatis. 
Manceps  fit   Chrysogonus.     Tria  praedia  vel   nobilissima 
Capitoni   propria   traduntur,   quae  hodie  possidet;  in  reli- 
quas  omnes  fortunas  iste  T.  Roscius,  nomine  Chrysogoni,  25 
quemadmodum    ipse    dicit,   impetum    facit.      [Haec   bona 
emuntur  duobus  milibus  nummum.] 

Sulla  not  Implicated. 

12.  Haec  omnia,  judices,  imprudente  L.  Sulla  facta  esse 
certo  scio ;  neque  enim  mirum  —  cum  eodem  tempore  et  ea 
quae  praeterita  sunt  et  ea  quae  videntur  instare  praeparet,  30 


6  Orations  of  Cicero, 

cum  et  pacis  constituendae  rationem  et  belli  gerendi  potes- 
tatem  solus  habeat,  cum  omnes  in  unum  spectent,  unus 
omnia  gubernet,  cum  tot  tantisque  negotiis  distentus  sit 
ut  respirare  libere  non  possit  —  si  aliquid  non  animad- 
5  vertat,  cum  praesertim  tam  multi  occupationem  ejus  obser- 
vent  tempusque  aucupentur,  ut,  simul  atque  ille  despexerit, 
aliquid  hujusce  modi  moliantur.  Hue  accedit,  quod  quamvis 
ille  felix  sit,  sicut  est,  tamen  [in]  tanta  felicitate  nemo  potest 
esse,  in  magna  familia  qui  neminem  neque  servum  neque 
10  libertum  improbum  habeat. 

The  Younger  Roscius  Dispossessed. 

13.  Interea  iste  T.  Roscius,  vir  optimus,  procurator  Chry- 
sogoni,  Ameriam  venit ;  in  praedia  hujus  invadit ;  hunc 
miserum,  luctu  perditum,  qui  nondum  etiam  omnia  paterno 
funeri  justa  solvisset,  nudum  eicit ;  domo  atque  focis  patriis 

15  disque  penatibus  praecipitem,  judices,  exturbat;  ipse  amplis- 
simae  pecuniae  fit  dominus.  Qui  in  sua  re  fuisset  egentis- 
simus,  erat,  ut  fit,  insolens  in  aliena.  Multa  palam  domum 
suam  auferebat,  plura  clam  de  medio  removebat ;  non  pauca 
suis  adjutoribus  large  effuseque  donabat ;  reliqua  constituta 

20  auctione  vendebat ;  quod  Amerinis  usque  eo  visum  est  indig- 
num,  ut  urbe  tota  fletus  gemitusque  fieret. 

Protest  by  Delegates  o!  Ameria. 

IX.  14.  Etenim  multa  simul  ante  oculos  versabantur : 
mors  hominis  florentissimi  Sex.  Rosci  crudelissima,  fill 
autem  ejus  egestas  indignissima,   cui  de  tanto  patrimonio 

25  praedo  iste  nefarius  ne  iter  quidem  ad  sepulcrum  patrium 
reliquisset,  bonorum  emptio  flagitiosa,  possessio,  furta,  rapi- 
nae,  donationes.  Nemo  erat  qui  non  ardere  ilia  omnia 
mallet,  quam  videre  in  Sex.  Rosci  viri  optimi  atque  hones- 
tissimi  bonis  jactantem  se  ac  dominantem  T.  Roscium.     15. 

30  Itaque  decurionum  decretum  statim  fit,  ut  decern  primi  pro- 


Defence  of  Roscius.  7 

ficiscantur  ad  L.  Sullam,  doceantque  eum  qui  vir  Sex.  Ros- 
cius fuerit;  conquerantur  de  istorum  scelere  et  injuriis; 
orent  ut  et  illius  mortui  famam  et  fili  innocentis  fortunas 
conservatas  velit.  Atque  ipsum  decretum,  quaeso,  cognos- 
cite.     \Decretum  Decurionum.'\  5 

The  Delegates  Hoodwinked  by  the  Conspirators. 

Legati  in  castra  veniunt.  Intellegitur,  judices,  id  quod 
jam  ante  dixi,  imprudente  L.  Sulla  scelera  haec  et  flagitia 
fieri.  Nam  statim  Chrysogonus  et  ipse  ad  eos  accedit  et 
homines  nobilis  adlegat,  ab  eis  qui  peterent  ne  ad  Sullam 
adirent,  et  omnia  Chrysogonum  quae  vellent  esse  facturum  10 
poUicerentur.  16.  Usque  adeo  autem  ille  pertimuerat,  ut 
mori  mallet  quam  de  his  rebus  Sullam  doceri.  Homines 
antiqui,  qui  ex  sua  natura  ceteros  fingerent,  cum  ille  con- 
firmaret  sese  nomen  Sex.  Rosci  de  tabulis  exempturum, 
praedia  vacua  filio  traditurum,  cumque  id  ita  futurum  T.  15 
Roscius  Capito,  qui  in  decem  legatis  erat,  appromitteret, 
crediderunt :  Ameriam  re  inorata  reverterunt.  Ac  primo 
rem  differre  cotidie  ac  procrastinare  isti  coeperunt;  deinde 
aliquanto  lentius,  nihil  agere  atque  deludere ;  postremo  — 
id  quod  facile  intellectum  est  —  insidias  vitae  hujusce  [Sex.  20 
Rosci]  parare,  neque  sese  arbitrari  posse  diutius  alienam 
pecuniam  domino  incolumi  obtinere. 

The  Younger  Roscius  Takes  Refuge  with  Friends  at  Rome. 

X.  17.  Quod  hie  simul  atque  sen  sit,  de  amicorum  cogna- 
torumque  sententia  Romam  confugit,  et  sese  ad  Caeciliam 
[Nepotis  filiam],  quam  honoris  causa  nomino,  contulit,  qua  25 
pater  usus  erat  plurimum;  in  qua  muliere,  judices,  etiam 
nunc  (id  quod  omnes  semper  existimaverunt)  quasi  exempli 
causa  vestigia  antiqui  offici  remanent.  Ea  Sex.  Roscium 
inopem,  ejectum  domo  atque  expulsum  ex  suis  bonis,  fugi- 
entem  latronum  tela  et  minas,  recepit  domum,  hospitique  30 


8  Orations  of  Cicero. 

oppresso  jam  desperatoque  ab  omnibus  opitulata  est.  Ejus 
virtute,  fide,  diligentia  factum  est,  ut  hie  potius  vivus  in  reos 
quam  occisus  in  proscriptos  referretur. 

A  Trumped-up  Charge  of  Parricide  is  Brought. 

18.  Nam  postquam  isti  intellexerunt  summa  diligentia 
5  vitam  Sex.  Rosci  custodiri,  neque  sibi  ullam  caedis  faci- 
undae  potestatem  dari,  consilium  ceperunt  plenum  sceleris 
et  audaciae,  ut  nomen  hujus  de  parricidio  deferrent,  ut  ad 
eam  rem  aliquem  accusatorem  veterem  compararent,  qui  de 
ea  re  posset  dicere  aliquid,  in  qua  re  nulla  subesset  suspicio ; 
lo  denique  ut,  quoniam  crimine  non  poterant,  tempore  ipso 
pugnarent.  Ita  loqui  homines :  quod  judicia  tam  diu  facta 
non  essent,  condemn ari  eum  oportere,  qui  primus  in  judicium 
adductus  esset;  huic  autem  patronos  propter  Chrysogoni 
gratiam  defuturos ;  de  bonorum  venditione  et  de  ista  socie- 
1 5  tate  verbum  esse  f acturum  neminem ;  ipso  nomine  parricidi 
et  atrocitate  criminis,  fore  ut  hie  nullo  negotio  tolleretur, 
cum  ab  nullo  defensus  esset.  Hoc  consilio  atque  adeo  hac 
amentia  impulsi,  quem  ipsi  cum  cuperent  non  potuerunt 
occidere,  eum  jugulandum  vobis  tradiderunt. 

Wretched  Condition  of  the  Defendant. 

2o  XL  19.  Quid  primum  querar?  aut  unde  potissimum, 
judices,  ordiar.?  aut  quod  aut  a  quibus  auxilium  petam? 
Deorumne  immortalium,  populine  Romani,  vestramne,  qui 
summam  potestatem  habetis,  hoc  tempore  fidem  implorem  ? 
Pater    occisus  nefarie,  domus   obsessa   ab    inimicis,   bona 

25  adempta,  possessa,  direpta,  fili  vita  infesta,  saepe  ferro 
atque  insidiis  appetita,  —  quid  ab  his  tot  maleficiis  sceleris 
abesse  videtur }  Tamen  haec  aliis  nef ariis  cumulant  atque 
adaugent:  crimen  incredibile  confingunt,  testis  in  hunc  et 
accusatores  hujusce  pecunia  comparant.    Hanc  condicionem- 

30  misero  ferunt,  ut  optet,  utrum  malit  cervices  Roscio  dare, 


Defence  of  Roscius,  9 

an,  insutus  in  culeum,  per  summum  dedecus  vitam  amittere. 
Patronos  huic  defuturos  putaverunt:  desunt:  qui  libere 
dicat,  qui  cum  fide  defendat,  —  id  quod  in  hac  causa 
est  satis,  —  quoniam  quidem  suscepi,  non  deest  profecto, 
judices.  5 

Three  Things  Make  against  the  Defendant. 

XIII.  20.  Tres  sunt  res,  quantum  ego  existimare  pos- 
sum, quae  obstent  hoc  tempore  Sex.  Roscio :  crimen  adver- 
sariorum,  et  audacia,  et  potentia.  Criminis  confictionem 
accusator  [Erucius]  suscepit;  audaciae  partis  Roscii  sibi 
poposcerunt;  Chrysogonus  autem,  is  qui  plurimum  potest,  10 
potentia  pugnat.  De  hisce  omnibus  rebus  me  dicere  opor- 
tere  intellego.  Quid  igitur  est?  Non  eodem  modo  de 
omnibus,  ideo  quod  prima  ilia  res  ad  meum  officium  per- 
tinet,  duas  autem  reliquas  vobis  populus  Roman  us  imposuit. 
Ego  crimen  oportet  diluam;  vos  et  audaciae  resistere,  et  15 
hominum  ejus  modi  perniciosam  atque  intolerandam  poten- 
tiam  primo  quoque  tempore  exstinguere  atque  opprimere 
debetis. 

Enormity  of  the  Charge. 

21.  Occidisse  patrem  Sex.  Roscius  arguitur.     Scelestum, 
di  immortales!  ac  nefarium  facinus,  atque  ejus  modi,  quo  20 
uno  maleficio  scelera  omnia  complexa  esse  videantur.     Ete- 
nim  si,  id  quod  praeclare  a  sapientibus  dicitur,  voltu  saepe 
laeditur  pietas,  quod  supplicium  satis  acre  reperietur  in  eum 
qui  mortem  obtulerit  parenti,  pro  quo  mori  ipsum,  si  res 
postularet,  jura  divina   atque  humana   cogebant?     In  hoc  25 
tanto,  tam  atroci,  tam   singulari  maleficio,   quod   ita  raro 
exstitit  ut,  si  quando  auditum  sit,  portenti  ac  prodigi  simile 
numeretur,  quibus  tandem  tu,  C.  Eruci,  argumentis  accusa- 
torem  censes  uti  oportere }     Nonne  et  audaciam  ejus  qui  in 
crimen  vocetur  singularem  ostendere,  et  mores  feros,  imma-  30 
nemque  naturam,  et  vitam  vitiis  flagitiisque  omnibus  deditam. 


10  Orations  of  Cicero. 

[et]  denique  omnia  ad  perniciem  profligata  atque  perdita  ? 
quorum  tu  nihil  in  Sex.  Roscium,  ne  obiciendi  quidem 
causa,  contulisti. 

Improbability  from  the  Character  of  the  Defendant. 

XIV.  22.  'Patrem  occidit  Sex.  Roscius.*  Qui  homo? 
5  Adulescentulus  corruptus  et  ab  hominibus  nequam  induc- 
tus  ?  annos  natus  major  quadraginta.  Vetus  videlicet  sica- 
rius,  homo  audax  et  saepe  in  caede  versatus?  at  hoc  ab 
accusatore  ne  dici  quidem  audistis.  Luxuries  igitur  hominem 
nimirum,  et  aeris  alieni  magnitude,  et  indomitae  animi  cupi- 

lo  ditates  ad  hoc  scelus  impulerunt?  De  luxuria  purgavit 
Erucius,  cum  dixit  hunc  ne  in  convivio  quidem  uUo  fere 
interfuisse.  Nihil  autem  umquam  cuiquam  debuit.  Cupi- 
ditates  porro  quae  possunt  esse  in  eo  qui,  ut  ipse  accusator 
objecit,  ruri  semper  habitant,  et  in  agro  colendo  vixerit  ?  — 

15  quae  vita  maxime  disjuncta  a  cupiditate  est,  et  cum  officio 
conjuncta. 

Absence  of  Motive. 

23.  Quae  res  igitur  tantum  istum  furorem  Sex.  Roscio 
objecit?  '  Patri '  inquit  'non  placebat.'  Quam  ob  causam  ? 
Necesse  est  enim  eam  quoque  justam  et  magnam  et  perspi- 

20  cuam  fuisse :  nam,  ut  illud  incredibile  est,  mortem  oblatam 
esse  patri  a  filio  sine  plurimis  et  maximis  causis,  sic  hoc 
veri  simile  non  est,  odio  fuisse  parenti  filium,  sine  causis 
multis  et  magnis  et  necessariis.  Rursus  igitur  eodem  rever- 
tamur,  et  quaeramus  quae  tanta  vitia  fuerint  in  unico  filio, 

25  quare  is  patri  displiceret.  At  perspicuum  est  nullum  fuisse. 
Pater  igitur  amens,  qui  odisset  eum  sine  causa  quem  pro- 
crearat.  At  is  quidem  fuit  omnium  constantissimus.  Ergo 
illud  jam  perspicuum  profecto  est,  si  neque  amens  pater 
neque  perditus  filius  fuerit,  neque  odi  causam  patri  neque 

30  sceleris  filio  fuisse. 


Defence  of  Roscius,  1 1 

Necessity  of  Showing  a  Motive. 

XXII.  24.  De  parricidio  causa  dicitur:  ratio  ab  accu- 
satore  reddita  non  est,  quam  ob  causam  patrem  filius  occi- 
derit  Quod  in  minimis  noxiis,  et  in  his  levioribus  peccatis 
quae  magis  crebra  et  jam  prope  cotidiana  sunt,  maxima  et 
primum  quaeritur,  —  quae  causa  malefici  f uerit,  —  id  Erucius  5 
in  parricidio  quaeri  non  putat  oportere.  In  quo  scelere,  judi- 
ces,  etiam  cum  multae  causae  convenisse  unum  in  locum 
atque  inter  se  congruere  videntur,  tamen  non  temere  credi- 
tur,  neque  levi  conjectura  res  penditur,  neque  testis  incertus 
audit ur,  neque  accusatoris  ingenio  res  judicatur  :  cum  multa  10 
antea  commissa  maleficia,  cum  vita  hominis  perditissima, 
cum  singularis  audacia  ostendatur  necesse  est,  neque  auda- 
cia  solum,  sed  summus  furor  atque  amentia. 

Necessity  of  Direct  Evidence. 

25.  Haec  cum  sint  omnia,  tamen  exstent  oportet  expressa 
sceleris  vestigia,  —  ubi,  qua  ratione,  per  quos,  quo  tempore  1 5 
maleficium  sit  admissum ;  quae  nisi  multa  et  manifesta  sunt, 
profecto  res  tam  scelesta,  tam  atrox,  tam  nefaria  credi  non 
potest.  Magna  est  enim  vis  humanitatis ;  multum  valet 
communio  sanguinis  ;  reclamitat  istius  modi  suspicionibus 
ipsa  natura ;  portentum  atque  monstrum  certissimum  est,  20 
esse  aliquem  humana  specie  et  figura,  qui  tantum  immani- 
tate  bestias  vicerit,  ut  propter  quos  banc  suavissimam  lucem 
aspexerit,  eos  indignissime  luce  privarit,  cum  etiam  feras 
inter  sese  partus  atque  educatio  et  natura  ipsa  conciliet. 

Examples  from  Other  Cases. 

XXIII.  26.    Non  ita  multis  ante  annis,  aiunt  T.  Caelium  25 
quendam    Tarracinensem,    hominem    non   obscurum,    cum 
cenatus   cubitum   in   idem   conclave   cum   duobus    adules- 
centibus  filiis  isset,  inventum  esse  mane  jugulatum.     Cum 
neque  servus  quisquam  reperiretur,  neque  liber,  ad  quem  ea 


12  Orations  of  Cicero. 

suspicio  pertineret,  id  aetatis  autem  duo  filii  propter  cubantes 
ne  sensisse  quidem  se  dicerent,  nomina  filiorum  de  parri- 
cidio  delata  sunt.  Quid  poterat  tarn  esse  suspiciosum  ? 
Neutrumne  sensisse?  Ausum  autem  esse  quemquam  se 
5  in  id  conclave  committere,  eo  potissimum  tempore,  cum 
ibidem  essent  duo  adulescentes  filii,  qui  et  sentire  et  defen- 
dere  facile  possent?  27.  Erat  porro  nemo  in  quem  ea 
suspicio  conveniret.  Tamen  cum  planum  judicibus  esset 
factum,   aperto  ostio  dormientis  eos  repertos  esse,  judicio 

10  absoluti  adulescentes  et  suspicione  omni  liberati  sunt. 
Nemo  enim  putabat  quemquam  esse,  qui,  ciim  omnia  divina 
atque  humana  jura  scelere  n^fario  polluisset,  somnum  statim 
capere  potuisset ;  propterea  quod,  qui  tantum  facinus  com- 
miserunt,  non  modo  sine   cura   quiescere,  sed   ne   spirare 

IS  quidem  sine  metu  possunt. 

Need  of  Strongest  Proof  Shown  by  the  Severity  of  the  Penalty. 

28.  Quare  hoc  quo  minus  est  credibile  nisi  ostenditur, 
eo  magis  est,  si  convincitur,  vindicandum.  Itaque  cum 
multis  ex  rebus  intellegi  potest  majores  nostros  non  modo 
armis  plus  quam  ceteras   nationes,  verum   etiam  consilio 

20  sapientiaque  potuisse,  turn  ex  hac  re  vel  maxime,  quod  in 
impios  singulare  supplicium  invenerunt :  insui  voluerunt  in 
culeum  vivos,  atque  in  flumen  deici.  O  singularem  sapien- 
tiam,  judices!  Nonne  videntur  hunc  hominem  ex  rerum 
natura  sustulisse   et  eripuisse,  cui  repente  caelum,  solem, 

25  aquam  terramque  ademerint :  ut  qui  eum  necasset,  urfde 
ipse  natus  esset,  careret  eis  rebus  omnibus,  ex  quibus  omma 
nata  esse  dicuntur  ?  29.  Noluerunt  feris  corpus  obicere,  ne 
bestiis  quoque,  quae  tantum  scelus  attigissent,  immanipribus 
uteremur :  non  sic  nudos  in  flumen  deicere,  ne,  cum  delati 

30  essent  in  mare,  ipsum  polluerent,  quo  cetera,  quae  violata 
sunt,  expiari  putantur.  Denique  nihil  tam  vile  neque  tam 
volgare  est  cujus  partem  uUam  reliquerint.   Etenim  quid  est 


Defence  of  Roscius,  13 

tam  commune  quam  spiritus  vivis,  terra  mortuis,  mare  fluc- 
tuantibus,  litus  ejectis  ?     Ita  vivunt,  dum  possunt,  ut  ducere 
animam  de  caelo  non  queant.     Ita  moriuntur,  ut  eorum  ossa 
terra  non  tangat.     Ita  jactantur  fluctibus,  ut  numquam  adlu- 
antur.    Ita  postremo  eiciuntur,  ut  ne  ad  saxa  quidem  mortui    5 
conquiescant.     30.   Tanti  malefici  crimen,  cui  maleficio  tam 
insigne  supplicium  est  constitutum,  probare  te,  Eruci,  censes  ' 
posse  talibus  viris,  si  ne  causam  quidem  malefici  protuleris  ? 
Si   hunc   apud  bonorum   emptores   ipsos   accusares,  eique 
judicio  Chrysogonus  praeesset,  tamen  diligentius  paratiusque  10 
venisses.     Utrum  quid  agatur   non   vides,  an  apud   quos 
agatur?      Agitur  de   parricidio,    quod    sine    multis   causis 
suscipi  non  potest;    apud   homines  autem  prudentissimos 
agitur,  qui  intellegunt  neminem  ne  minimum  quidem  malefi- 
cium  sine  causa  admittere.  15 

No  opportunity  to  Commit  the  Crime. 

XXVII.  31.  Esto :  causam  proferre  non  potes.  Tametsi 
statim  vicisse  debeo,  tamen  de  meo  jure  decedam,  et  tibi 
quod  in  alia  causa  non  concederem  in  hac  concedam,  fretus 
hujus  innocentia.  Non  quaere  abs  te  qua  re  patrem  Sex. 
Roscius  Occident :  quaero  quo  modo  occiderit.  Ita  quaero  20 
abs  te,  C.  Eruci,  quo  modo;  et  sic  tecum  agam,  ut  meo 
loco  vel  respondendi  vel  interpellandi  tibi  potestatem  faciam, 
vel  etiam,  si  quid  voles,  interrogandi. 

32.  Quo  modo  occidit  ?  Ipse  percussit,  an  aliis  occiden- 
dum  dedit?  Si  ipsum  arguis,  Romae  non  fuit :  si  per  alios  25 
fecisse  dicis,  quaero  servosne  an  liberos  ?  si  per  liberos,  quos 
homines  ?  indidemne  Ameria,  an  hosce  ex  urbe  sicarios  ?  si 
Ameria,  qui  sunt  hi  ?  cur  non  nominantur  ?  si  Roma,  unde 
eos  noverat  Roscius,  qui  Romam  multis  annis  non  venit, 
neque  umquam  plus  triduo  fuit  ?  ubi  eos  convenit  ?  quicum  30 
locutus  est?  quo  modo  persuasit?  'Pretium  dedit.*  Cui 
dedit  ?  per  quem  dedit  ?  unde  aut  quantum  dedit  ?     Nonne 


14  Orations  of  Cicero, 

his  vestigiis  ad  caput  malefici  perveniri  solet?  Et  simul 
tibi  in  mentem  veniat  facito,  quem  ad  modum  vitam  hujusce 
depinxeris:  hunc  hominem  ferum  atque  agrestem  fuisse ; 
numquam  cum  homine  quoquam  conlocutum  esse;  num- 
5  quam  in  oppido  constitisse. 

33.  Qua  in  re  praetereo  illud,  quod  mihi  maximo  argu- 
mento  ad  hujus  innocentiam  poterat  esse,  in  rusticis  moribus, 
in  victu  arido,  in  hac  horrid  a  incultaque  vita,  istius  modi 
maleficia  gigni  non  solere.     Ut  non  omnem  frugem  neque 

10  arborem  in  omni  agro  reperire  possis,  sic  non  omne  facinus 
in  omni  vita  nascitur.  In  urbe  luxuries  creatur ;  ex  luxuria 
exsistat  avaritia  necesse  est,  ex  avaritia  erumpat  audacia; 
inde  omnia  scelera  ac  maleficia  gignuntur.  Vita  autem 
haec  rustica,  quam  tu  agrestem  vocas,  parsimoniae,  diligen- 

15  tiae,  justitiae  magistra  est. 

No  Agents  Available. 

34.  Verum  haec  missa  facio.  Illud  quaero, — is  homo, 
qui,  ut  tute  dicis,  numquam  inter  homines  fuerit,  per  quos 
homines  hoc  tantum  facinus  tam  occulte,  absens  praesertim, 
conficere  potuerit.     Multa  sunt  falsa,  judices,  quae  tamen 

2o  argui  suspiciose  possunt ;  in  his  rebus  si  suspicio  reperta 
erit,  culpam  inesse  concedam.  Romae  Sex.  Roscius  occi- 
ditur,  cum  in  agro  Amerino  esset  filius.  Litteras,  cr^do, 
misit  alicui  sicario,  qui  Romae  noverat  neminem.  '  Arces- 
sivit   aliquem.'      Quem    aut    quando?      *  Nuntium   misit.' 

25  Quem  aut  ad  quem  ?  '  Pretio,  gratia,  spe,  promissis  induxit 
aliquem.'  Nihil  horum  ne  confingi  quidem  potest,  et  tamen 
causa  de  parricidio  dicitur  ! 

If  Committed  by  Slaves,  — by  whose  Slaves? 

35.  Reliquum  est  ut  per  servos  id  admiserit.  O  di 
immortales!    rem   miseram   et   calamitosam,    quod    in   tali 

30  crimine    quod    innocenti    saluti   solet    esse,   ut   servos   in 


Defence  of  Roscius.  15 

quaestionem  polliceatur,  id  Sex.  Roscio  facere  non  licet. 
Vos,  qui  hunc  accusatis,  omnis  ejus  servos  habetis.  Unus 
puer,  victus  cotidiani  minister,  ex  tanta  familia  Sex.  Roscio 
relictus  non  est.  Te  nunc  appello,  P.  Scipio,  te,  Metelle. 
Vobis  advocatis,  vobis  agentibus,  aliquotiens  duos  servos  5 
patemos  in  quaestionem  ab  adversariis  Sex.  Roscius  postu- 
lavit.  Meministisne  T.  Roscium  recusare  ?  Quid  ?  ei  servi 
ubi  sunt?  Chrysogonum,  judices,  sectantur:  apud  eum 
sunt  in  honore  et  pretio.  Etiam  nunc  ut  ex  eis  quaeratur 
^o  postulo,  hie  orat  atque  obsecrat.  Quid  facitis?  cur  10 
recusatis  ?  Dubitate  etiam  nunc,  judices,  si  potestis,  a  quo 
sit  Sex.  Roscius  occisus,  —  ab  eone,  qui  propter  illius  mortem 
in  egestate  et  in  insidiis  versatur,  cui  ne  quaerendi  quidem 
de  morte  patris  potestas  permittitur,  an  ab  eis  qui  quaes- 
tionem fugitant,  bona  possident,  in  caede  atque  ex  caede  15 
vivunt 

Sulla's  Favorite,  Chrysogonus,  Implicated. 

XLIII.  36.  Venio  nunc  ad  illud  nomen  aureum  [Chryso- 
goni],  sub  quo  nomine  tota  societas  latuit :  de  quo,  judices, 
neque  quo  modo  dicam  neque  quo  modo  taceam  reperire 
possum.  Si  enim  taceo,  vel  maximam  partem  relinquo ;  20 
sin  autem  dico,  vereor  ne  non  ille  solus,  id  quod  ad  me  nihil 
attinet,  sed  alii  quoque  plures  laesos  se  esse  putent. 
Tametsi  ita  se  res  habet,  ut  mihi  in  communem  causam 
sectorum  dicendum  nihil  magno  opere  videatur ;  haec  enim 
causa  nova  prof  ec  to  et  singular  is  est.  25 

He  is  the  Purchaser  of  the  Property. 

37.  Bonorum  Sex.  Rosci  emptor  est  Chrysogonus. 
Primum  hoc  videamus :  ejus  hominis  bona  qua  ratione 
venienint,  aut  quo  modo  venire  potuerunt?  Atque  hoc 
non  ita  quaeram,  judices,  ut  id  dicam  esse  indignum,  homi- 
nis innocentis  bona  venisse ;  si  enim  haec  audientur  ac  30 
libere  dicentur,  non  fuit  tantus  homo  Sex.  Roscius  in  civi- 


1 6  Orations  of  Cicero. 

tate,  ut  de  eo  potissimum  conqueramur.  Verum  [ego]  hoc 
quaere :  qui  potuerunt  ista  ipsa  lege,  quae  de  proscriptione 
est,  —  sive  Valeria  est,  sive  Cornelia,  non  enim  novi  nee 
scio,  —  verum  ista  ipsa  lege  bona  Sex.  Rosci  venire  qui 
5  potuerunt  ?  Scriptum  enim  ita  dicunt  esse,  ut  eorum  bona 
veneant^  qui  proscripti  sunt — quo  in  numero  Sex.  Roscius 
pon  est  —  aut  eorum  qui  in  adversartorum  praesidiis  occisi 
sunt.  Dum  praesidia  uUa  fuerunt,  in  Sullae  praesidiis  fuit ; 
postea  quam  ab  armis  recessum  est,  in  summo  otio  rediens 

10  a  cena  Romae  occisus  est.  Si  lege,  bona  quoque  lege 
venisse  fateor ;  sin  autem  constat,  contra  omnis  non  modo 
veteres  leges  verum  etiam  novas  occisum  esse,  bona  quo 
jure  aut  quo  more  aut  qua  lege  venierint  quaero. 

XLIV.   38.  In  quem  hoc  dicam  quaeris,  Eruci?     Non  in 

1 5  eum  quem  vis  et  putas ;  nam  SuUam  et  oratio  mea  ab  initio 
et  ipsius  eximia  virtus  omni  tempore  purgavit  Ego  haec 
omnia  Chrysogonum  fecisse  dico,  ut  ementiretur,  ut  malum 
civem  Roscium  fuisse  fingeret,  ut  eum  apud  adversaries 
occisum  esse  diceret,  ut  his  de  rebus  a  legatis  Amerinorum 

20  doceri  L.  Sullam  passus  non  sit.  Denique  etiam  illud  sus- 
picor,  omnino  haec  bona  non  venisse :  id  quod  postea,  si 
per  vos,  judices,  licitum  erit,  aperietur. 

The  Sale  by  Proscription  Illegal. 

39.  Opihor  enim  esse  in  lege,  quam  ad  diem  proscrip- 
tiones   venditionesque  fiant ;   [nimirum]   Kalendas  yunias, 

25  Aliquot  post  mensis  et  homo  occisus  est,  et  bona  venisse 
dicuntur.  Profecto  aut  haec  bona  in  tabulas  publicas  nulla 
redierunt,  nosque  ab  isto  nebulone  facetius  eludimur  quam 
putamus  ;  aut,  si  redierunt,  tabulae  publicae  corruptae  aliqua 
ratione  sunt :  nam  lege  quidem  bona  venire  non  potuisse 

30  constat.  Incellego  me  ante  tempus,  judices,  haec  scrutari, 
et  prope  modum  errare,  qui,  cum  capiti  Sex.  Rosci  mederi 
debeam,  reduviam  curem.     Non  enim  laborat  de  pecunia; 


Defence  of  Roscius.  i/ 

non  ullius  rationem  sui  commodi  ducit;  facile  egestatem 
suam  se  laturum  putat,  si  hac  indigna  suspicione  et  ficto 
crimine  liberatus  sit. 

40.  Verum  quaeso  a  vobis,  judices,  ut  haec  pauca  quae 
restant  ita  audiatis,  ut  partim  me  dicere  pro  me  ipso  putetis,    5 
partim  pro  Sex.  Roscio.     Quae  enim  mihi  indigna  et  intole- 
rabilia  videntur,  quaeque  ad  omnis,  nisi  providemus,  arbitror 
pertinere,  ea  pro  me  ipso  ex  animi  mei  sensu  ac  dolore  pro- 
nuntio;  quae  ad  hujus  vitae  [casum]   causam[que]  perti- 
neant,   et  quid  hie  pro   se   dici   velit,   et   qua  condicione  10 
contentus   sit,   jam   in    extrema    oratione   nostra,   judices, 
audietis.     XLV.   41.  Ego  haec  a  Chrysogono,  mea  sponte, 
remoto  Sex.  Roscio,  quaero:  primum,  qua  re  civis  optimi 
bona  venierint;  deinde,  qua  re  hominis  ejus,  qui  neque pro- 
scriptus  neque  apud  adversaries  occisus  est,  bona  venierint,  15 
cum  in  eos  solos  lex  scripta  sit;    deinde,  quare  aliquanto 
post  earn  diem  venierint,  quae  dies  in  lege  praefinita  est ; 
deinde,  cur  tantulo  venierint.     Quae  omnia  si,  quem  ad 
modum  solent  liberti  nequam  et  improbi  facere,  in  patronum 
suum  voliierit  conferre,  nihil   egerit:    nemo  est  enim  qui  20 
nesciat  propter  magnitudinem  rerum  multa  multos  furtim 
imprudente  L.  Sulla  commisisse. 

Sulla  not  Responsible. 

42.  Placet  igitur  in  his  rebus  aliquid  imprudentia  praeter- 
iri?  Non  placet,  judices,  sed  necesse  est.  Etenim  si 
Juppiter  optimus  maximus,  cujus  nutu  et  arbitrio  caelum  25 
terra  mariaque  reguntur,  saepe  ventis  vehementioribus  aut 
immoderatis  tempestatibus  aut  nimio  calore  aut  intolerabili 
frigore  hominibus  nocuit,  urbis  delevit,  fruges  perdidit, 
quorum  nihil  pernicii  causa  divino  consilio,  sed  vi  ipsa  et 
magnitudine  rerum  factum  putamus ;  at  contra,  commoda  30 
quibus  utimur  luctmque  qua  fruimur  spiritumque  quem 
ducimus  ab  eo  nobis  dari  atque  impertiri  videmus,  —  quid 


i8 


Orations  of  Cicero. 


miramur  L.  Sullam,  cum  solus  rem  publicam  regeret,  orbem- 
que  terrarum  gubernaret,  imperique  majestatem  quam  armis 


Jupiter. 

receperat   legibus   confirmaret,   aliqua    animadvertere    non 
potuisse?     Nisi  hoc   mirum  est,    quod   vis  divina  adsequi 
5  non  possit,  si  id  mens  humana  adepta  non  sit 


Defence  of  Roscius.  19 

The  Cause  of  the  Nobility  not  Involved. 

43.  Vereor,  judices,  ne  quis  imperitior  existimet  me  cau- 
sam  nobilitatis  victoriamque  voluisse  laedere :  tametsi  meo 
jure  possum,  si  quid  in  hac  parte  mihi  non  placeat,  vitupe- 
rare  ;  non  enim  vereor  ne  quis  alienum  me  animum  habuisse 

a  causa  nobilitatis  existimet.      XLVII.    Sciunt  ei   qui  me    j 
norunt,  me  pro  mea  tenui  infirmaque  parte,  —  postea  quam 
id  quod  maxime  volui  fieri  non  potuit,  ut  componeretur,  — 
id  maxime  defendisse,  ut  ei  vincerent  qui  vicerunt.     Quis 
enim  erat,  qui  non  videret  humilitatem  cum  [dignitate  de] 
amplitudine   contendere?     Quo  in  certamine  perditi  civis  10 
erat  non  se  ad  eos  jungere,  quibus  incolumibus,  et  domi 
dignitas  et  foris  auctoritas  retineretur.     Quae  perfecta  esse 
et  suum  cuique  honorem  et  gradum  redditum  gaudeo,  judices, 
vehementerque    laetor;    eaque    omnia    deorum    voluntate, 
studio  populi  Romani,  consilio  et  imperio  et  felicitate  L.  15 
Sullae,  gesta  esse  intellego. 

44.  Quod  animadversum  est  in  eos  qui  contra  omni 
ratione  pugnarunt,  non  debeo  reprehendere ;  quod  viris 
fortibus,  quorum  opera  eximia  in  rebus  gerendis  exstitit, 
honos  habitus  est,  laudo.  Quae  ut  fierent,  idcirco  pugnatum  20 
esse  arbitror,  meque  in  eo  studio  partium  fuisse  confit^or. 
Sin  autem  id  actum  est,  et  idcirco  arma  sumpta  sunt,  ut 
homines  postremi  pecuniis  alienis  locupletarentur,  et  in 
fortunas  uniuscujusque  impetum  facerent,  et  id  non  modo 
re  prohibere  non  licet,  sed  ne  verbis  quidem  vituperare,  tum  25 
vero  in  isto  bello  non  recreatus  neque  restitutus,  sed  subactus 
oppressusque  populus  Romanus  est.  Verum  longe  aliter  est ; 
nihil  horum  est,  judices  :  non  modo  non  laedetur  causa  nobi- 
litatis, si  istis  hominibus  resistetis,  verum  etiam  ornabitur. 

Chrysogonus*  Cause  not  that  of  the  Nobility. 

XLVrn.   45.  Quapropter  desinant  aliquando  dicere  male  30 
aliquem   locutum  esse,  si  qui  vere  ac  libere  locutus  sit; 


20  Orations  of  Cicero, 

desinant  suam  causam  cum  Chrysogono  communicare ; 
desinant,  si  ille  laesus  sit,  de  se  aliquid  detractum  arbitrari ; 
videant  ne  turpe  miserumque  sit  eos,  qui  equestrem  splendo- 
rem  pati  non  potuerunt,  servi  nequissimi  dominationem  ferre 
5  posse.  Quae  quidem  dominatio,  judices,  in  aliis  rebus  antea 
versabatur ;  rune  vero  quam  viam  munitet,  quod  iter  adfec- 
tet  videtis,  —  ad  fidem,  ad  jusjurandum,  ad  judicia  vestra, 
ad  id,  quod  solum  prope  in  civitate  sincerum  sanctumque 
restat.     Hicine  etiam  sese  putat  aliquid  posse  Chrysogonus  ? 

10  Hie  etiam  potens  esse  volt?  O  rem  miseram  atque  acer- 
bam  I  Neque,  mehercules,  hoc  indigne  fero,  quod  verear  ne 
quid  possit ;  verum  quod  ausus  est,  quod  speravit  sese  apud 
talis  viros  aliquid  posse  ad  perniciem  innocentis,  id  ipsum 
queror. 

15  XLIX.  46.  Idcircone  exspectata  nobilitas  armis  atque 
ferro  rem  publicam  reciperavit,  ut  ad  libidinem  suam  liberti 
servolique  nobilium  bona,  fortunas  J^ossessionesque  nostras 
vexare  possent  ?  Si  id  actum  est,  fateor  me  errasse  qui  hoc 
maluerim  ;  fateor  insanisse  qui  cum  illis  senserim.     Tametsi 

20  inermis,  judices,  sensi.  Sin  autem  victoria  nobilium  orna- 
mento  atque  emolumento  rei  publicae  populoque  Romano 
debet  esse,  tum  vero  optimo  et  nobilissimo  cuique  meam 
orationem  gratissimam  esse  oportet.  Quod  si  quis  est  qui 
et  se  et  causam  laedi  putet  cum  Chrysogonus  vituperetur, 

25  is  causam  ignorat;  se  ipsum  probe  novit.  Causa  enim 
splendidior  fiet,  si  nequissimo  cuique  resistetur.  Ille  impro- 
bissimus  Chrysogoni  fautor,  qui  sibi  cum  illo  rationem  com- 
municatam  putat,  laeditur,  cum  ab  hoc  splendore  causae 
separatur. 

The  Attack  on  Chrysogonus  is  Cicero's :  Roscius  Asks  only  for  Life. 

30  47.  Verum  haec  omnis  oratio,  ut  jam  ante  dixi,  mea  est, 
qua  me  uti  res  publica  et  dolor  mens  et  istorum  injuria 
coegit.     Sex.  Roscius  horum  nihil  indignum  putat,  neminem 


Defence  of  Roscius,  21 

accusat,  nihil  de  suo  patrimonio  queritur.  Putat  homo 
imperitus  morum,  agricola  et  rusticus,  ista  omnia,  quae  vos 
per  Sullam  gesta  esse  dicitis,  more,  lege,  jure  gentium  facta. 
Culpa  liberatus  et  crimine  nefario  solutus,  cupit  a  vobis  dis- 
cedere.  Si  hac  indigna  suspicione  careat,  animo  aequo  se  5 
carere  suis  omnibus  commodis  dicit.  Rogat  oratque  te, 
Chrysogone,  si  nihil  de  patris  fortunis  amplissimis  in  suam 
rem  convertit,  si  nulla  in  re  te  fraud avit,  si  tibi  optima  fide 
sua  omnia  concessit,  adnumeravit,  appendit,  si  vestitum  quo 
ipse  tectus  erat,  anulumque  de  digito  suum  tibi  tradidit,  si  10 
ex  omnibus  rebus  se  ipsum  nudum  neque  praeterea  quic- 
quam  excepit,  ut  sibi  per  te  liceat  innocent!  amicorum  opi- 
bus  vitam  in  egestate  degere.  L.  48.  *Praedia  mea  tu 
possides,  ego  alien  a  misericordia  vivo:  concedo,  et  quod 
animus  aequus  est,  et  quia  necesse  est.  Mea  domus  tibi  15 
patet,  mihi  clausa  est :  fero.  Familia  mea  maxima  tu  uteris, 
ego  servum  habeo  nullum  :  patior  et  ferendum  puto.  Quid 
vis  amplius  ?  Quid  insequeris  ?  Quid  oppugnas }  Qua  in 
re  tuam  voluntatem  laedi  a  me  putas  ?  Ubi  tuis  commodis 
officio  ?  Quid  tibi  obsto  1  *  Si  spoliorum  causa  vis  hominem  20 
occidere,  quid  quaeris  amplius  ?  Si  inimicitiarum,  quae  sunt 
tibi  inimicitiae  cum  eo,  cujus  ante  praedia  possedisti  quam 
ipsum  cognovisti  ?  Si  metus,  ab  eone  aliquid  metuis,  quem 
vides  ipsum  ab  se  tam  atrocem  injuriam  propulsare  non 
posse  ?  Sin  quod  bona  quae  Rosci  fuerunt  tua  facta  sunt,  25 
idcirco  hunc  illius  filium  studes  perdere,  nonne  ostendis  id 
te  vereri,  quod  praeter  ceteros  tu  metuere  non  debeas,  ne 
quando  liberis  proscriptorum  bona  patria  reddantur? 


Pretended  Appeal  to  Qirysogomis  for  Mercy. 

49.  Facis  injuriam,  Chrysogone,  si  majorem  spem  emp- 
tionis  tuae  in  hujus  exitio  ponis,  quam  in  eis  rebus  quas  L.  30 
Sulla  gessit.     Quod  si  tibi  causa  nulla  est  cur  hunc  miserum 
tanta  calamitate  adfici  velis,  si  tibi  omnia  sua  praeter  ani- 


22  Orations  of  Cicero, 

mam  tradidit,  nee  sibi  quicquam  patemum  ne  monument! 
quidem  causa  clam  reservavit,  per  deos  immortalis,  quae 
ista  tanta  crudelitas  est?  Quae  tam  fera  immanisque 
natura  ?  Quis  umquam  praedo  fuit  tam  nefarius,  quis  pirata 
5  tam  barbarus,  ut,  cum  integram  praedam  sine  sanguine 
habere  posset,  cruenta  spolia  detrahere  mallet?  50.  Scis 
hunc  nihil  habere,  nihil  audere,  nihil  posse,  nihil  umquam 
contra  rem  tuam  cogitasse ;  et  tamen  oppugnas  eum  quem 
neque  metuere  potes,  neque  odisse  debes,  nee  quicquam 

10  jam  habere  reliqui  vides  quod  ei  detrahere  possis.  Nisi 
hoc  indignum  putas,  quod  vestitum  sedere  in  judicio  vides, 
quem  tu  e  patrimonio  tamquam  e  naufragio  nudum  expulisti ; 
quasi  vero  nescias  hunc  et  ali  et  vestiri  a  Caecilia,  [Baliarici 
filia,  Nepotis  sorore,]  spectatissima  femina,  quae  eum  cla- 

iS  rissimum  patrem,  amplissimos  patruos,  ornatissimum  fratrem 
haberet,  tamen,  cum  esset  mulier,  virtute  perfecit  ut,  quanto 
honore  ipsa  ex  illorum  dignitate  adficeretur,  non  minora 
illis  ornamenta  ex  sua  laude  redderet. 

Powerful  Friends  of  the  Defendant. 

LI.   51.  An  quod  diligenter  defenditur,  id  tibi  indignum 

20  facinus  videtur  ?     Mihi  crede,  si  pro  patris  hujus  hospitiis 

et  gratia  vellent  omnes  hujus  hospites  adesse,  et  auderent 

libere  defendere,  satis  copiose  defenderetur ;  sin  autem  pro 

magnitudine  injuriae,  proque  eo  quod  summa  res  publica 

in  hujus  periculo  temptatur,  haee  omnes  vindicarent,  con- 

25  sistere  mehercule  vobis  isto  in  loco  non  liceret.     Nunc  ita 

defenditur,  non  sane  ut   moleste  ferre  adversarii  debeant, 

neque  ut  se  potentia  superari  putent.     52.  Quae  domi  ge- 

renda  sunt,  ea  per  Caeciliam  transiguntur ;  fori  judicique 

rationem  M.  Messala,  ut  videtis,  judices,  suscepit.     Qui,  si 

30  jam  satis  aetatis  atque  roboiis  haberet,  ipse  pro  Sex.  Roscio 

diceret :  quoniam  ad  dicendum  impedimento  est  aetas  et 

pudor  qui  ornat  aetatem,  causam  mihi  tradidit,  quem  sua 


Defence  of  Roscius,  23 

causa  cupere  ac  debere  intellegebat ;  ipse  adsiduitate,  con- 
silio,  auctoritate,  diligentia  perfecit,  ut  Sex.  Rosci  vita, 
erepta  de  manibus  sectorum,  sententiis  judicum  permit- 
teretur.  Nimirum,  judices,  pro  hac  nobilitate  pars  maxima 
civitatis  in  armis  fuit ;  haec  acta  res  est,  ut  ei  nobiles  resti-  5 
tuerentur  in  civitatem,  qui  hoc  facerent  quod  facere  Mes- 
salam  videtis,  —  qui  caput  innocentis  defenderent,  qui 
injuriae  resisterent,  qui  quantum  possent  in  salute  alterius 
quam  in  exitio  mallent  ostendere  ;  quod  si  omnes  qui  eodem 
loco  nati  sunt  facerent,  et  res  publica  ex  illis  et  ipsi  ex  10 
invidia  minus  laborarent. 

Appeal  to  the  Court  against  Chrysogonus. 

LII.  53.  Verum  si  a  Chrysogono,  judices,  non  impetra- 
mus,  ut  pecunia  nostra  contentus  sit,  vitam  ne  petat, — 
si  ille  adduci  non  potest,  ut,  cum  ademerit  nobis  omnia  quae 
nostra  erant  propria,  ne  lucem  quoque  banc,  quae  communis  15 
est,  eripere  cupiat,  —  si  non  satis  habet  avaritiam  suam 
pecunia  explere,  nisi  etiam  crudelitati  sanguis  praebitus  sit, 
—  unum  perfugium,  judices,  una  spes  reliqua  est  Sex. 
Roscio,  eadem  quae  rei  publicae,  vestra  pristina  bonitas 
et  misericordia.  Quae  si  manet,  salvi  etiam  nunc  esse  20 
possumus ;  sin  ea  crudelitas,  quae  hoc  tempore  in  re  publica 
versata  est,  vestros  quoque  animos  —  id  quod  fieri  prof ecto 
non  potest  —  duriores  acerbioresque  reddidit,  actum  est, 
judices  :  inter  feras  satius  est  aetatem  degere,  quam  in  hac 
tanta  immanitate  versari.  54.  Ad  eamne  rem  vos  reservati  25 
estis,  ad  eamne  rem  delecti,  ut  eos  condemn aretis,  quos 
sectores  ac  sicarii  jugulare  non  potuissent?  Solent  hoc 
boni  imperatores  facere,  cum  proelium  committunt,  ut  in  eo 
loco  quo  fugam  hostium  fore  arbitrentur  milites  conlocent, 
in  quos,  si  qui  ex  acie  fugerint,  de  improviso  incidant.  30 
Nimirum  similiter  arbitrantur  isti  bonorum  emptores,  —  vos 
hie,  talis  viros,  sedere,  qui  excipiatis  eos  qui  de  suis  manibus 


24  Orations  of  Cicero, 

effugerint.  Di  prohibeant,  judices,  ut  hoc,  quod  majores 
consilium  publicum  vocari  voluerunt,  praesidium  sectorum 
existimetur. 

Real  Danger  to  Roscius  Comet  from  Greed  of_Dominant  Party. 

55.  An  vero,  judices,  vos  non  intellegitis  nihil  aliud  agi 
5  nisi  ut  proscriptorum  liberi  quavis  ratione  tollantur,  et  ejus 
rei  initium  in  vestro  jurejurando  atque  in  Sex.  Rosci  periculo 
quaeri  ?  Dubiumne  est  ad  quem  maleficium  pertineat,  cum 
videatis  ex  altera  parte  sectorem,  inimicum,  sicarium  eun- 
demque  accusatorem  hoc  tempore  ;  ex  altera  parte  egentem, 

lo  probatum  suis  filium,  in  quo  non  modo  culpa  nulla,  sed  ne 
suspicio  quidem  potuit  consistere?  LIII.  56.  Numquid 
huic  aliud  videtis  obstare  [Roscio],  nisi  quod  patris  bona 
venierunt  ?  Quodsi  id  vos  suscipitis,  et  eam  ad  rem  operam 
vestram  profitemini,  si  idcirco  sedetis,  ut  ad  vos  adducantur 

15  eorum  liberi  quorum  bona  venierunt,  cavete,  per  deos 
immortalis,  judices,  ne  nova  et  multo  crudelior  per  vos  pro- 
scriptio  instaurata  esse  videatur.  Illam  priorem,  quae  facta 
est  in  eos  qui  arma  capere  potuerunt,  tamen  senatus  susci- 
pere  noluit,  ne  quid  acrius  quam  more  ma  jorum  comparatum 

20  esset  publico  consilio  factum  videretur.  Hanc  vero,  quae 
ad  eorum  liberos  atque  ad  infantium  puerorum  incunabula 
pertinet,  nisi  hoc  judicio  a  vobis  reicitis  et  aspernamini, 
videte,  per  deos  immortalis,  quem  in  locum  rem  publicam 
perventuram  putetis. 

The  Court  Implored  to  Rescue  him. 

25  57.  Homines  sapientes  et  ista  auctoritate  et  potestate 
praeditos,  qua  vos  estis,  ex  quibus  rebus  maxime  res 
publica  laborat,  eis  maxime  mederi  convenit.  Vestrum 
nemo  est  quin  intellegat  populum  Romanum,  qui  quondam 
in  hostis  lenissimus  existimabatur,  hoc  tempore  domestica 

30  crudelitate  laborare.      Hanc    tollite    ex    civitate,   judices. 


Defence  of  Roscius,  25 

Hanc  pati  nolite  diutius  in  hac  re  publica  versari.  Quae 
non  modo  id  habet  in  se  mali,  quod  tot  civis  atrocissime 
sustulit,  verum  etiam  hominibus  lenissimis  ademit  miseri- 
cordiam  consuetudine  incommodorum.  Nam  cum  omnibus 
horis  aliquid  atrociter  fieri  videmus  aut  audimus,  etiam 
qui  natura  mitissimi  sumus,  adsiduitate  molestianmi  sensum 
omnem  humanitatis  ex  animis  amittimus. 


IMPEACHMENT  OF   VERRES. 


(In  C.   Verrem.) 


B.C.   70. 

Caius  Verres,  a  man  of  noble  birth,  but  notorious  for  his  crimes 
and  exactions  in  the  civil  war  and  in  the  offices  he  had  held  since, 
was  city  praetor  {praetor  urbanus)  B.C.  74.  At  the  close  of  his  term 
of  office,  he  went,  in  accordance  with  the  law,  as  propraetor,  to  govern 
the  province  of  Sicily.  By  reason  of  the  disturbed  condition  of  Italy, 
from  the  revolt  of  Spartacus,  he  was  not  relieved  at  the  end  of  a 
year,  as  the  law  required,  but  continued  two  years  longer  in  the  gov- 
ernment of  the  province,  when  he  was  succeeded  by  Lucius  Caecilius 
Metellus.  During  these  three  years  he  was  guilty  of  the  most  abom- 
inable oppressions  and  exactions;  and  the  Sicilians,  as  soon  as  they 
were  relieved  of  his  presence,  brought  suit  against  him  in  the  court  of 
Repetundae  (that  for  the  trial  of  cases  of  Extortion),  then  presided  over 
by  the  praetor  Manius  Acilius  Glabrio.  To  conduct  the  prosecution 
they  had  recourse  to  Cicero,  who  already  stood  high  among  Roman 
advocates,  and  who  was  personally  known  and  trusted  by  the  Sicilians 
on  account  of  his  honorable  administration  of  the  quaestorship  in  their 
island  in  B.C.  77.     Cicero  willingly  took  charge  of  the  case,  the  more  to 


Impeachment  of  Verves,  27 

as  the  counsel  for  Verres  was  Hortensius,  the  leading  lawyer  of  the 
time,  against  whom  he  was  eager  to  measure  his  strength. 

Although  the  cruelty  and  rapacity  of  Verres  were  notorious,  yet  his 
relations  to  the  Roman  nobility  insured  him  the  same  kind  of  support 
at  home  which  recently,  under  somewhat  similar  circumstances,  was 
afforded  to  Governor  £3n'e  in  England,  on  his  return  from  Jamaica: 
not  only  Hortensius,  but  Curio,  a  man  of  excellent  reputation,  with 
members  of  the  eminent  families  of  Scipio  and  Metellus,  stood  firmly 
by  him.  The  only  hope  of  Verres  lay  in  preventing  a  fair  and  speedy 
trial.  First  he  tried  to  obtain  a  prosecutor  who  should  be  in  collusion 
with  him,  and  would  not  push  him  too  hard.  For  this  purpose  one 
Caedlius  was  put  forward,  an  insignificant  person,  but  a  native  of  Sicily. 
Cicero's  first  speech  in  the  case  {In  Q.  Caecilium)  was  therefore  a  pre- 
liminary argument  before  the  praetor  Glabrio  in  person,  to  show  that 
he,  rather  than  Caecilius,  should  be  allowed  to  conduct  the  case.  This 
it  was  not  hard  to  do,  and  he  set  out  at  once  for  Sicily  to  collect 
evidence,  for  which  purpose  he  was  allowed  one  hundred  and  ten  days. 

To  consume  time  the  opposition  had  planned  to  bring  before  the 
same  court  a  trumped-up  action  against  another  provincial  governor 
which  should  have  precedence  of  the  trial  of  Verres.  To  this  end  they 
had  procured  for  the  prosecutor  in  the  rival  suit  an  allowance  of  one 
hundred  and  eight  days  for  collecting  evidence  in  Achaia  —  or  two  days 
less  than  the  time  which  Cicero  was  expected  to  need.  This  intrigue 
was  foiled  by  Cicero's  industry  and  skill.  He  used  not  quite  half  of 
the  time  allowed  him,  arriving  in  Rome,  with  ample  evidence,  not  only 
before  the  prosecutor  in  the  rival  case  was  ready,  but  even  before  the 
latter  had  left  Italy  on  his  pretended  tour  of  investigation.  The  trial 
of  Verres  was  now  fixed  for  Aug.  5,  B.C.  70  (consulship  of  Pompey  and 
Crassus). 

Meantime  (in  the  latter  part  of  July)  the  elections  were  held  for  the 
next  year.  As  was  the  custom  in  Rome,  these  occurred  several  months 
before  the  newly  elected  magistrates  were  to  enter  upon  their  offices. 
The  successful  candidates,  under  the  title  of  designatiy  enjoyed  a 
dignity  almost  equal  to  that  of  the  actual  magistrates,  although  with 
no  real  power  (see  ch.  ix.).  In  these  elections  Cicero  was  designated 
aedile;  but  his  rival  Hortensius  was  chosen  consul,  with  Quintus 
Metellus  Creticus,  Verres'  fast  friend,  as  his  colleague.  More  than 
this,  Marcus  Metellus,  brother  of  Quintus,  was  chosen  praetor,  and  the 
lot  fell  to  him  to  preside  the  next  year  in  the  court  of  Repetundae.  If 
now  the  trial  could  be  put  over  till  the  next  year,  when  Hortensius  and 
the  two  Metelli  would  be  in  the  three  most  influential  positions  in  the 


28  Orations  of  Cicero. 

State,  Verres  felt  quite  sure  of  getting  clear.  Neither  did  it  seem  as 
if  this  would  be  very  hard  to  bring  about ;  for  the  last  six  months  of 
the  Roman  year  were  so  full  of  festivals  and  other  days  on  which  the 
court  could  not  sit,  that  the  case  would  be  liable  to  constant  inter- 
ruptions and  delays.  The  postponement  would  have  disappointed  Cicero 
sorely,  for,  by  good  luck  in  drawing  the  names,  and  sagacity  in  chal- 
lenging, he  had  a  jury  that  he  could  trust,  and  he  was  not  willing  to 
run  the  risk  of  a  change. 

Under  these  circumstances  Cicero  made  the  second  speech  of  the 
Verrine  group  —  that  which  is  known  as  the  Actio  Prima  (included  in 
the  present  edition,  pp.  28-47  below).  In  this  oration  he  declared  his 
intention  of  departing  from  the  usual  course  of  procedure  in  order  to 
push  the  trial  through  before  the  New  Year.  It  was  customary  for 
the  prosecutor,  after  opening  the  case  (as  in  the  present  speech),  to 
present  his  proofs  and  arguments  in  a  long  connected  oration  (or  a 
series  of  orations) ;  there  followed  a  reply  from  the  defendant's  coun- 
sel, and  then  the  witnesses  were  introduced.  Cicero,  omitting  the  long 
statement  just  described,  proceeded  to  bring  forward  his  witnesses 
immediately.  Since  the  only  hope  of  the  defence  lay  in  putting  off  the 
trial,  Cicero's  promptitude  was  decisive :  Hortensius  soon  threw  up  his 
case,  and  Verres  went  into  exile,  with  a  name  forever  associated  with 
extortion  and  misgovemment.  Full  restitution  of  the  plunder  was, 
however,  not  obtained :  a  compromise  was  made,  by  which  a  less  sum 
was  paid  in  satisfaction  of  the  claims.  The  five  speeches  known  as  the 
**  Accusation "  proper  (Actio  Secunda)  were  never  delivered,  but  were 
written  out  and  published  in  order  to  put  on  record  the  facts  which 
Cicero  had  gathered  with  so  much  pains,  and  to  give  a  specimen  of 
his  powers  in  the  way  of  forensic  composition. 

The  Senatorial  Jurors  have  a  Chance  to  Retrieve  their  Reputation. 

wUOD  erat  optandum  maxime,  judices,  et  quod  unum 
ad  invidiam  vestri  ordinis  infamiamque  judiciorum 
sedandam  maxime  pertinebat,  id  non  human o  consilio,  sed 
prope  divinitus  datum  atque  oblatum  vobis  summo  rei 
5  publicae  tempore  videtur.  Inveteravit  enim  jam  opinio 
perniciosa  rei  publicae,  vobisque  periculosa,  quae  non 
modo  apud  populum  Romanum,  sed  etiam  apud  exteras 
nationes,  omnium   sermone  percrebruit:   his  judiciis  quae 


Q 


Impeachment  of  Verres.  29 

nunc  sunt,  pecuniosum  hominem,  quamvis  sit  nocens, 
neminem  posse  damnari.  2.  Nunc,  in  ipso  discrimine 
ordinis  judiciorumque  vestrorum,  cum  sint  parati  qui  con- 
tionibus  et  legibus  banc  invidiam  senatus  inflammare 
conentur,  [reus]  in  judicium  adductus  est  [C.  Verres],  5 
homo  vita  atque  factis  omnium  jam  opinione  damnatus, 
pecuniae  magnitudine  sua  spe  et  praedicatione  absolutus. 
Huic  ego  causae,  judices,  cum  summa  voluntate  et 
exspectatione  populi  Romani,  actor  accessi,  non  ut  augerem 
invidiam  ordinis,  sed  ut  infamiae  communi  succurrerem.  10 
Adduxi  enim  bom  in  em,  in  quo  reconciliare  existimationem 
judiciorum  amissam,  redire  in  gratiam  cum  populo  Romano, 
satis  facere  exteris  nationibus,  possetis;  depeculatorem 
aerari,  vexatorem  Asiae  atque  Pamphyliae,  praedonem  juris 
urbani,  labem  atque  pemiciem  provinciae  Siciliae.  3.  De  15 
quo  si  vos  vere  ac  religiose  judicaveritis,  auctoritas  ea, 
quae  in  vobis  remanere  debet,  haerebit ;  sin  istius  ingentes 
divitiae  judiciorum  religionem  veritatemque  perfregerint, 
ego  hoc  tamen  adsequar,  ut  judicium  potius  rei  publicae, 
quam  aut  reus  judicibus,  aut  accusator  reo,  defuisse  videatur.  20 

Bribery  the  Defendant's  Only  Hope. 

II.  Equidem,  ut  de  me  confitear,  judices,  cum  multae 
mihi  a  C.  Verre  insidiae  terra  marique  factae  sint,  quas 
partim  mea  diligentia  devitarim,  partim  amicorum  studio 
officioque  repulerim ;  numquam  tamen  neque  tantum  peri- 
culum  mihi  adire  visus  sum,  neque  tanto  opere  pertimui,  25 
ut  nunc  in  ipso  judicio.  4.  Neque  tantum  me  exspec- 
tatio  accusationis  meae,  concursusque  tantae  multitudinis 
(quibus  ego  rebus  vehementissime  perturbor)  commovet, 
quantum  istius  insidiae  nefariae,  quas  uno  tempore  mihi, 
vobis,  M'.  Glabrioni,  populo  Romano,  sociis,  exteris  nati-  30 
onibus,  ordini,  nomini  denique  senatorio,  facere  conatur: 
qui  ita  dictitat,  eis  esse  metuendum,  qui  quod  ipsis  soils 


30  Orations  of  Cicero, 

satis  esset  surripuissent ;  se  tantum  eripuisse,  ut  id  multis 
satis  esse  possit ;  nihil  esse  tarn  sanctum  quod  non  violari, 
nihil  tam  munitum  quod  non  expugnari  pecunia  possit. 

His  Designs  Patent. 

5.  Quod  si  quam   audax  est  ad   conandum,  tam   esset 

5  obscurus  in  agendo,  fortasse  aliqua  in  re  nos  aliquando 
fefellisset.  Verum  hoc  adhuc  percommode  cadit,  quod 
cum  incredibili  ejus  audacia  singularis  stultitia  conjuncta 
est.  Nam,  ut  apertus  in  corripiendis  pecuniis  fuit,  sic  in 
spe  corrumpendi  judici,  perspicua  sua  consilia  conatusque 

lo  omnibus  fecit.  Semel,  ait,  se  in  vita  pertimuisse,  tum  cum 
primum  a  me  reus  f actus  sit ;  quod,  cum  e  provincia  recens 
esset,  invidiaque  et  infamia  non  recenti,  sed  vetere  ac 
diuturna  flagraret,  tum,  ad  judicium  corrumpendum,  tempus 
alienum  offenderet.     6.  Itaque,  cum  ego  diem  in  Siciliam 

15  inquirendi  perexiguam  postulavissem,  invenit  iste,  qui  sibi 
in  Achaiam  biduo  breviorem  diem  postularet,  —  non  ut  is 
idem  conficeret  diligentia  et  industria  sua  quod  ego  meo 
labore  et  vigiliis  consecutus  sum,  etenim  ille  Achaicus 
inquisitor   ne  Brundisium  quidem   pervenit;    ego   Siciliam 

20  to  tam  quinquaginta  diebus  sic  obii,  ut  omnium  populorum 
privatorumque  literas  injuriasque  cognoscerem;  ut  perspi- 
cuum  cuivis  esse  posset,  hominem  ab  isto  quaesitum  esse, 
non  qui  reum  suum  adduceret,  sed  qui  meum  tempus 
obsideret. 

He  is  Intriguing  for  Postponement. 

25  III.  7.  Nunc  homo  audacissimus  atque  amentissimus 
hoc  cogitat.  Intellegit  me  ita  paratum  atque  instructimi 
in  judicium  venire,  ut  non  modo  in  auribus  vestris,  sed  in 
oculis  omnium,  sua  furta  atque  fiagitia  defixurus  sim. 
Videt   senatores   multos   esse   testis  audaciae   suae ;  videt 

30  multos  equites  Romanes  frequentis  praeterea  civis  atque 
socios,  quibus  ipse  insignis   injurias  fecerit.     Videt  etiam 


Impeachment  of  Verres,  31 

tot  tarn  gravis  ab  amicissimis  civitatibus  legationes,  cum 
publicis  auctoritatibus  convenisse.  8.  Quae  cum  ita  sint, 
usque  eo  de  omnibus  bonis  male  existimat,  usque  eo 
senatoria  judicia  perdita  profligataque  esse  arbitratur,  ut 
hoc  palam  dictitet,  non  sine  causa  se  cupidum  pecuniae  5 
fuisse,  quoniam  in  pecunia  tantum  praesidiiun  experiatur 
esse :  sese  (id  quod  difficillimum  fuerit)  tempus  ipsum 
emisse  judici  sui,  quo  cetera  facilius  emere  postea  posset ; 
ut,  quoniam  criminum  vim  subterfugere  nuUo  modo  poterat, 
procellam  temporis  devitaret.  10 

But  the  Court  is  Incorruptible. 

9.  Quod  si  non  modo  in  causa,  verum  in  aliquo  honesto 
praesidio,  aut  in  alicujus  eloquentia  aut  gratia,  spem  ali- 
quam  conlocasset,  profecto  non  haec  omnia  conligeret  atque 
aucuparetur ;  non  usque  eo  despiceret  contemneretque  ordi- 
nem  senatorium,  ut  arbitratu  ejus  deligeretur  ex  senatu,  qui  15 
reus  fieret;  qui,  dum  hie  quae  opus  essent  compararet, 
causam  interea  ante  eum  diceret.  10.  Quibus  ego  rebus 
quid  iste  speret  et  quo  animum  intendat,  facile  perspicio. 
Quam  ob  rem  vero  se  confidat  aliquid  perficere  posse,  hoc 
praetore,  et  hoc  consilio,  intellegere  non  possum.  Unum  20 
illud  intellego  (quod  populus  Romanus  in  rejectione  judi- 
cum  judicavit),  ea  spe  istum  fuisse  praeditum  ut  omnem 
rationem  salutis  in  pecunia  constitueret ;  hoc  erepto  prae- 
sidio, ut  nullam  sibi  rem  adjumento  fore  arbitraretur. 

Earlier  Crimes  of  Verres. 

IV.  Etenim  quod  est  ingenium  tantum,  quae  tanta  25 
facultas  dicendi  aut  copia,  quae  istius  vitam,  tot  vitiis 
flagitiisque  convictam,  jampridem  omnium  voluntate  judi- 
cioque  damnatam,  aliqua  ex  parte  possit  defendere? 
11.  Cujus  ut  adulescentiae  maculas  ignominiasque  prae- 
teream,      quaestura    [primus   gradus   honoris]    quid   aliud  3° 


32  Orations  of  Cicero, 

habet  in  se,  nisi  [Cn.  Carbonem  spoliatum]  a  quaestore 
suo  pecunia  publica  nudatum  et  proditum  consulem? 
desertum  exercitum?  relictam  provinciam?  sortis  neces- 
situdinem  religionemque  violatam?     Cujus  legatio  exitium 

5  fuit  Asiae  totius  et  Pamphyliae :  quibus  in  provinciis 
multas  domos,  plurimas  urbis,  omnia  fana  depopulatus 
est,  turn  cum  [in  Cn.  Dolabellam]  suum  scelus  illud  pris- 
tinum  renovavit  et  instauravit  quaestorium;  cum  eum, 
cui  et  legatus  et  pro  quaestore  fuisset,  et  in  invidiam  suis 

lo  maleficiis  adduxit,  et  in  ipsis  periculis  non  solum  deseruit, 
sed  etiam  oppugnavit  ac  prodidit.  12.  Cujus  praetura 
urbana  aedium  sacrarum  fuit  publicorumque  operum  depo- 
pulatio ;  simul  in  jure  dicundo,  bonorum  possessionumque, 
contra  omnium  instituta,  addictio  et  condonatio. 

His  Reckless  Career  in  Sicily. 

15  Jam  vero  omnium  vitiorum  suorum  plurima  et  maxima 
constituit  monumenta  et  indicia  in  provincia  Sicilia ;  quam 
iste  per  triennium  ita  vexavit  ac  perdidit  ut  ea  restitui  in 
antiquum  statum  nullo  modo  possit ;  vix  autem  per  multos 
annos,  innocentisque   praetores,  aliqua   ex  parte    recreari 

20  aliquando  posse  videatur.  13.  Hoc  praetore,  Siculi  neque 
suas  leges,  neque  nostra  senatus-consulta,  neque  communia 
jura  tenuerunt.  Tantum  quisque  habet  in  Sicilia,  quantum 
hominis  avarissimi  et  libidinosissimi  aut  imprudentiam  sub- 
terfugit  aut  satietati  superfuit. 

25  V.  Nulla  res  per  triennium,  nisi  ad  nutum  istius,  judi- 
cata est :  nulla  res  cujusquam  tam  patria  atque  avita  fuit, 
quae  non  ab  eo,  imperio  istius,  abjudicaretur.  Innumera- 
biles  pecuniae  ex  aratorum  bonis  novo  nefarioque  instituto 
coactae;    socii  fidelissimi   in   hostium   numero   existimati; 

30  cives  Romani  servilem  in  modum  cruciati  et  necati;  homi- 
nes nocentissimi  propter  pecunias  judicio  liberati;  hones* 
tissimi  atque  integerrimi,  absent^s  rei  facti,  indicta  cau3a 


Impeachment  of  Verres,  33 

damnati  et  ejecti ;  portus  munitissimi,  maximae  tutissimae- 
que  urbes  piratis  praedonibusque  patefactae;  nautae  mili- 
tesque  Siculorum,  socii  nostri  atque  amici,  fame  necati; 
classes  optimae  atque  opportunissimae,  cum  magna  igno- 
minia  populi  Romani,  amissae  et  perditae.  14.  Idem  iste  5 
praetor  monumenta  antiquissima,  partim  regum  locupletis- 
simorum,  quae  illi  omamento  urbibus  esse  voluerunt,  partim 
etiam  nostrorum  imperatorum,  quae  victores  civitatibus 
Siculis  aut  dederunt  aut  reddiderunt,  spoliavit,  nudavitque 
omnia.  Neque  hoc  solum  in  statuis  ornamentisque  publicis  10 
fecit;  sed  etiam  delubra  omnia,  sanctissimis  religionibus 
consecrata,  depeculatus  est.  Deum  denique  nullum  Siculis, 
qui  ei  paulo  magis  adfabre  atque  antiquo  artificio  factus 
videretur,  reliquit.  In  stupris  vero  et  flagitiis,  nef arias  ejus 
libidines  commemorare  pudore  deterreor :  simul  illorum  cala-  15 
mitatem  commemorando  augere  nolo,  quibus  liberos  conju- 
gesque  suas  integras  ab  istius  petulantia  conservare  non 
licitum  est. 

His  Guilt  is  Notorious. 

15.  At  enim  haec  ita  commissa  sunt  ab  isto,  ut  non  cog- 
nita  sint  ab  hominibus  ?  Hominem  arbitror  esse  neminem,  20 
qui  nomen  istius  audierit,  quin  facta  quoque  ejus  nef  aria 
commemorare  possit ;  ut  mihi  magis  timendum  sit,  ne  multa 
crimina  praetermittere,  quam  ne  qua  in  istum  fingere,  exis- 
timer.  Neque  enim  mihi  videtur  haec  multitudo,  quae  ad 
audiendum  convenit,  cognoscere  ex  me  causam  voluisse,  sed  25 
ea,  quae  scit,  mecum  recognoscere. 

Hence  he  Trusts  in  Bribery  Alone. 

VI.    Quae  cum  ita  sint,  iste  homo  amens  ac  perditus  alia 
mecum  ratione  pugnat.    Non  id  agit,  ut  alicujus  eloquentiam 
mihi  opponat;  non  gratia,  non  auctoritate  cujusquam,  non 
potentia  nititur.     Simulat  his  se  rebus  confidere,  sed  video  3° 
quid  agat  (neque  enim  agit  occultissime) :  proponit  inania 


34  Orations  of  Cicero, 

mihi  nobilitatis,  hoc  est,  hominum  adrogantium,  nomina; 
qui  non  tarn  me  impediunt  quod  nobiles  sunt,  quam  adjuvant 
quod  noti  sunt.  Simulat  se  eorum  praesidio  confidere,  cum 
interea  aliud  quiddam  jam  diu  machinetur. 

Previous  Attempts  at  Bribery. 

5  16.  Quam  spam  nunc  habeat  in  manibus,  et  quid  moliatur, 
breviter  jam,  judices,  vobis  exponam :  sed  prius,  ut  ab  initio 
res  ab  eo  constituta  sit,  quaeso,  cognoscite.  Ut  primum  e 
provincia  rediit,  redemptio  est  hujus  judici  facta  grandi 
pecunia.     Mansit  in  condicione  atque  pacto  usque  ad  eum 

10  finem,  dum  judices  rejecti  sunt.  Postea  quam  rejectio  judi- 
cum  facta  est  —  quod  et  in  sortition e  istius  spem  fortuna 
populi  Romani,  et  in  reiciendis  judicibus  mea  diligentia, 
istorum  impudentiam  vicerat  —  renuntiata  est  tota  condicio. 
17.  Praeclare  se  res  habebat  Libelli  nominum  vestrorum, 

15  consilique  hujus,  in  manibus  erant  omnium.  Nulla  nota, 
nullus  color,  nullae  sordes  videbantur  his  sententiis  adlini 
posse :  cum  iste  repente,  ex  alacri  atque  laeto,  sic  erat 
humilis  atque  demissus,  ut  non  modo  populo  Romano,  sed 
etiam  sibi  ipse,  condemnatus  videretur. 

The  Election  Gives  him  Fresh  Courage. 

20  Ecce  autem  repente,  his  diebus  paucis  comitiis  consularibus 
factis,  eadem  ilia  vetera  consilia  pecunia  ma j  ore  repetuntur  ; 
eaedemque  vestrae  famae  fortunisque  omnium  insidiae  per 
eosdem  homines  comparantur.  Quae  res  primo,  judices, 
pertenui  nobis  argumento   indicioque   patefacta   est:  post, 

25  aperto  suspicionis  introitu,  ad  omnia  intima  istorum  consilia 
sine  ullo  errore  pervenimus. 

VII.  18.  Nam,  ut  Hortensius,  consul  designatus,  domum 
reducebatur  e  Campo,  cum  maxima  frequentia  ac  multitudine 
fit  obviam  casu  ei  multitudini  C.  Curio ;  quem  ego  hominem 

30  honoris  [potius  quam  contumeliae]  causa  nominatum  volo. 


Impeachment  of  Verves,  35 

Etenim  ea  dicam,  quae  ille,  si  commemorari  noluisset,  non 
tanto  in  conventu,  tam  aperte  palamque  dixisset :  quae  tamen 
a  me  pedetentim  cauteque  dicentur ;  ut  et  amicitiae  nostrae 
et  dignitatis  illius  habita  ratio  esse  intellegatur. 

19.  Videt  ad  ipsum  fornicem  Fabianum  in  turba  Verrem :    5 
appellat  hominem,  et  ei  voce  maxima  gratulatur:  ipsi  Hor- 
tensio,  qui  consul  erat  f actus,  propinquis  necessariisque  ejus, 
qui  turn  aderant,  verbum  nullum  facit :  cum  hoc  consistit ; 
hunc  amplexatur;   hunc  jubet  sine  cura  esse.     ^Renuntio,' 
inquit,  *tibi,  te  hodiernis  comitiis  esse  absolutum.'     Quod  10 
cum  tam  multi  homines  honestissimi   audissent,  statim  ad 
me   defertur:  immo  vero,  ut  quisque  me  viderat,  narrabat. 
Aliis  illud  indignum,  aliis  ridiculum,  videbatur:  ridiculum 
eis  qui  istius  causam  in  testium  fide,  in  criminiun  ratione, 
in  judicum  potestate,  non  in  comitiis  consularibus,  positam  15 
arbitrabantur :  indignum  eis,  qui  altius  aspiciebant,  et  banc 
gratulationem   ad   judicium   corrumpendum   spectare   vide- 
bant.    20.  Etenim  sic  ratiocinabantur,  sic  honestissimi  homi- 
nes inter  se  et  mecum  loquebantur :  aperte  jam  et  perspicue 
nulla  esse  judicia.     Qui  reus  pridie  jam  ipse  se  condemna-  20 
turn  putabat,  is,  postea  quam  defensor  ejus  consul  est  f actus, 
absolvitur !      Quid  igitur  ?    quod  tota  Sicilia,   quod  omnes 
Siculi,  omnes  negotiatores,  omnes  publicae  privataeque  lit- 
terae  Romae  sunt,  nihilne  id  valebit?  nihil,  invito  consule 
designate !     Quid  ?    judices    non  crimina,   non  testis,  non  25 
existimationem  populi  Romani  sequentur  ?     Non  :  omnia  in 
unius  potestate  ac  moderatione  vertentur. 

His  Friend  Metellus  is  to  be  Judge  Next  Year. 

VIII.    Vere   loquar,   judices:   vehementer   me   haec  res 
commovebat.     Optimus  enim  quisque  ita  loquebatur:  iste 
quidem  tibi  eripietur  :  sed  nos  non  tenebimus  judicia  diutius.  30 
Etenim  quis  poterit,  Verre  absoluto,  de  transferendis  judi- 
ciis  recusare  ?     21.  Erat  omnibus  molestum :  neque  eos  tam 


36  Orations  of  Cicero, 

istius  hominis  perditi  subita  laetitia,  quam  hominis  amplis- 
simi  nova  gratnlatio,  commovebat.  Cupiebam  dissimulare 
me  id  moleste  ferre :  cupiebam  animi  dolorem  vultu  tegere, 
et  taciturnitate  celare.  Ecce  autem,  illis  ipsis  diebus,  cum 
5  praetores  designati  sortirentur,  et  M.  Metello  obtigisset,  ut  is 
de  pecuniis  repetundis  quaereret,  nuntiatur  mihi  tantam  isti 
gratulationem  esse  factam,  ut  is  domum  quoque  pueros  mit- 
teret,  qui  uxori  suae  nuntiarent. 

Attempt  to  Defeat  Cicero's  Election  as  Adile. 

22.  Sane  ne  haec  quidem  mihi  res  placebat :  neque  tamen^ 

10  tanto  opere  quid  in  hac  sorte  metuendum  mihi  esset,  intel- 
legebam.  Unum  illud  ex  hominibus  certis,  ex  quibus  omnia 
comperi,  reperiebam :  fiscos  compluris  cum  pecunia  Sicili- 
ensi,  a  quodam  senatore  ad  equitem  Romanum  esse  trans- 
latos :  ex  his  quasi  decem  fiscos  ad  senatorem  ilium  relictos 

1 5  esse,  comitiorum  meorum  nomine  :  divisores  omnium  tribuum 
noctu  ad  istum  vocatos.  23.  Ex  quibus  quidam,  qui  se  omnia 
mea  causa  debere  arbitrabatur,  eadem  ilia  nocte  ad  me  venit : 
demonstrat,  qua  iste  oratione  usus  esset:  commemorasse 
istum,  quam  liberaliter  eos  tractasset  [etiam]  antea,  cum 

20  ipse  praeturam  petisset,  et  proximis  consularibus  praetori- 
isque  comitiis:  deinde  continuo  esse  poUicitum,  quantam 
vellent  pecuniam,  si  me  aedilitate  dejecissent.  Hie  alios 
negasse  audere;  alios  respondisse,  non  putare  id  perfici 
posse :  inventum  tamen  esse  fortem  amicum,  ex  eadem  fami- 

25  lia,  Q.  Verrem,  Romilia,  ex  optima  divisorum  disciplina, 
patris  istius  discipulum  atque  amicum,  qui,  HS  quingentis 
milibus  depositis,  id  se  perfecturum  polliceretur :  et  fuisse 
tum  non  nullos,  qui  se  una  facturos  esse  dicerent.  Quae 
cum  ita  essent,  sane  benevolo  animo  me,  ut  magno  opere 

30  caverem  praemonebat. 


Impeachment  of  Verres.  37 

Cicero  Made  Anxious,  but  Finally  Elected. 

IX.  24.  SoUicitabar  rebus  maximis  uno  atque  eo  per- 
exiguo  tempore.  Urgebant  comitia ;  et  in  his  ipsis  oppug- 
nabar  grandi  pecunia.  Instabat  judicium :  ei  quoque  negotio 
fisci  Sicilienses  minabantur.  Agere  quae  ad  judicium  perti- 
nebant  libere,  comitiorum  metu  deterrebar:  petitioni  toto  ^ 
animo  servire,  propter  judicium  non  licebat.  Minari  denique 
divisoribus  ratio  non  erat,  propterea  quod  eos  intellegere 
videbam  me  hoc  judicio  districtum  atque  obligatum  futurum. 
25.  Atque  hoc  ipso  tempore  Siculis  denuntiatum  esse  audio, 
primum  ab  Hortensio,  domum  ad  ilium  ut  venirent :  Siculos  10 
in  eo  sane  liberos  fuisse;  qui  quam  ob  rem  arcesserentur 
cum  intellegerent,  non  venisse.  Interea  comitia  nostra,  quo- 
rum iste  se,  ut  ceterorum  hoc  anno  comitiorum,  dominum 
esse  arbitrabatur,  haberi  coepta  sunt.  Cursare  iste  homo 
potens,  cum  filio  blando  et  gratioso,  circum  tribus:  paternos  15 
amicos,  hoc  est  divisores,  appellare  omnes  et  convenire. 
Quod  cum  esset  intellectum  et  animadversum,  fecit  animo 
libentissimo  populus  Romanus,  ut  cujus  divitiae  me  de  fide 
deducere  non  potuissent,  ne  ejusdem  pecunia  de  honore 
deicerer.  20 

Consuls  Elect  Intrigue  for  Postponement. 

26.  Postea  quam  ilia  petitionis  magna  cura  liberatus  sum, 
animo  coepi  multo  magis  vacuo  ac  soluto,  nihil  aliud  nisi  de 
judicio  agere  et  cogitare.  Reperio,  judices,  haec  ab  istis 
consilia  inita  et  constituta,  ut,  quacumque  posset  ratione, 
res  ita  duceretur,  ut  apud  M.  Metellum  praetorem  causa  25 
diceretur.  In  eo  esse  haec  commoda :  primum  M.  Metellum 
amicissimum ;  deinde  Hortensium  consulem  non  *  [solum, 
sed]  etiam  Q.  Metellum,  qui  quam  isti  sit  amicus  attendite : 
dedit  enim  praerogativam  suae  voluntatis  ejus  modi,  ut  isti 
pro  praerogativis  earn  reddidi$se  vid^atur,  30 


38  Orations  of  Cicero. 

27.  An  me  taciturum  tantis  de  rebus  existimavistis  ?  et 
me,  in  tanto  rei  publicae  existimationisque  meae  periculo, 
cuiquam  consulturum  potius  quam  officio  et  dignitati  meae  ? 
Arcessit  alter  consul  designatus  Siculos :  veniunt  non  nulli, 
5  propterea  quod  L.  Metellus  esset  praetor  in  Sicilia.  Cum 
iis  ita  loquitur:  se  consulem  esse;  fratrem  suum  alterum 
Siciliam  provinciam  obtinere,  alterum  esse  quaesiturum  de 
pecuniis  repetundis  ;  Verri  ne  noceri  possit  multis  rationibus 
esse  provisum. 

10  X.  28.  Quid  est,  quaeso,  Metelle,  judicium  corrumpere, 
si  hoc  non  est  ?  testis,  praesertim  [Siculos],  timidos  homines 
et  adfiictos,  non  solum  auctoritate  deterrere,  sed  etiam  con- 
sulari  metu,  et  duorum  praetorum  potestate  ?  Quid  faceres 
pro  innocente  homine  et  propinquo,  cum  propter  hominem 

15  perditissimum  at  que  alienissimum  de  officio  ac  dignitate 
decedis,  et  committis,  ut,  quod  ille  dictitat,  alicui,  qui  te 
ignoret,  verum  esse  videatur  ? 

Next  Year  a  more  Pliable  Court. 

29,  Nam  hoc  Verrem  dicere  aiebant,  te  non  fato,  ut  cete- 
ros  ex  vestra  familia,  sed  opera  sua  consulem  factum.     Duo 

20  igitur  consules  et  quaesitor  erunt  ex  illius  voluntate.  '  Non 
solum  eifugiemus'  inquit  ^hominem  in  quaerendo  nimium 
diligentem,  nimium  servientem  populi  existimationi,  M'. 
Glabrionem :  accedet  etiam  nobis  illud.  Judex  est  M. 
Caesonius,  conlega  nostri  accusatoris,  homo  in  rebus  judi- 

25  candis  spectatus  et  cognitus,  quem  minime  expediat  esse 
in  eo  consilio  quod  conemur  aliqua  ratione  corrumpere : 
propterea  quod  jam  antea,  cum  judex  in  Juniano  consilio 
fuisset,  turpissimum  illud  facinus  non  solum  graviter  tulit, 
sed   etiam   in    medium   protulit.      Hunc   judicem   ex   Kal. 

30  Januariis  non  habebimus.  30.  Q.  Manlium,  et  Q.  Corni- 
ficium,  duos  severissimos  atque  integerrimos  judices,  quod 
tribuni  plebis  tum  erunt,  judices  non  habebimus.     P.  Sulpi- 


Impeachment  of  Verres.  39 

cius,  judex  tristis  et  integer,  magistratum  ineat  oportet  Nonis 
Decembribus.  M.  Crepereius,  ex  acerrima  ilia  equestri  fami- 
lia  et  disciplina ;  L.  Cassius  ex  familia  cum  ad  ceteras  res 
turn  ad  judicandum  severissima;  Cn.  Tremellius,  homo 
summa  religione  et  diligentia, — tres  hi,  homines  veteres,  s 
tribuni  militares  sunt  designati:  ex  Kal.  Januariis  non 
judicabunt.  Subsortiemur  etiam  in  M.  Metelli  locum,  quo- 
niam  is  huic  ipsi  quaestioni  praefuturus  est.  Ita  secun- 
dum Kalendas  Januarias,  et  praetore  et  prope  toto  consilio 
commutato,  magnas  accusatoris  minas,  magnamque  exspec-  lo 
tationem  judici,  ad  nostrum  arbitrium  libidinemque  elu- 
demus.' 

Remainder  of  this  Year  dangerously  Short. 

31.   Nonae  sunt  hodie    Sextiles :  hora  VIII.   convenire 
coepistis.     Hunc  diem  jam  ne  numerant  quidem.     Decem 
dies  sunt  ante  ludos  votivos,  quos  Cn.  Pompeius  facturus  ^5 
est.      Hi  ludi   dies   quindecim   auferent:  deinde  continuo 
Romani  consequentur.     Ita  prope  XL.  diebus  interpositis, 
tum  denique  se  ad  ea  quae  a  nobis  dicta  erunt  responsuros 
esse  arbitrantur :  deinde  se  ducturos,  et  dicendo  et  excu- 
sando,  facile  ad  ludos  Victoriae.     Cum  his  plebeios  esse  20 
conjunctos;    secundum   quos   aut   nulli  aut   perpauci  dies 
ad  agendum  futuri  sunt.     Ita  defessa  ac  refrigerata  accu- 
satione,    rem    integram    ad    M.    Metellum    praetorem   esse 
venturam :  quem  ego  hominem,  si  ejus  fidei  diffisus  essem, 
judicem  non  retinuissem.     32.  Nunc  tamen  hoc  animo  sum,  25 
ut  eo  judice  quam  praetore  banc  rem  transigi  malim;  et 
jurato  suam  quam  injurato  aliorum  tabellas  committere. 

Cicero's  Plan  for  Despatch. 

XL    Nunc    ego,    judices,    jam   vos    consulo,   quid    mihi 
faciendum   putetis.     Id   enim   consili   mihi   profecto   taciti 
dabitis,  quod  egomet  mihi  necessario  capiendum  intellego.  3^ 
Si  utar  ad  dicendum  meo  legitimo  tempore,  mei  laboris, 


40  Orations  of  Cicero. 

industriae,  diligentiaeque  capiam  fructum;  et  [ex  accusa- 
tione]  perficiam  ut  nemo  umquam  post  hominuni  memo- 
riam  paratior,  vigilantior,  compositior  ad  judicium  venisse 
videatur.  Sed,  in  hac  laude  industriae  meae,  reus  ne 
5  elabatur  summum  periculum  est.  Quid  est  igitur  quod 
fieri  possit?  Non  obscurum,  opinor,  neque  absconditum. 
33.  Fructum  istum  laudis,  qui  ex  perpetua  oratione  percipi 
potuit,  in  alia  tempora  reservemus :  nunc  hominem  tabulis, 
testibus,  privatis  publicisque  litteris  auctoritatibusque  accu- 

10  semus.  Res  omnis  mihi  tecum  erit,  Hortensi.  Dicam 
aperte:  si  te  mecum  dicendo  ac  diluendis  criminibus  in 
hac  causa  contendere  putarem,  ego  quoque  in  accusando 
atque  in  explicandis  criminibus  operam  consumerem ;  nunc, 
quoniam  pugnare   contra  me   instituisti,  non  tam  ex  tua 

15  natura  quam  ex  istius  tempore  et  causa  [malitiose],  necesse 
est  istius  modi  rationi  aliquo  consilio  obsistere.  34.  Tua 
ratio  est,  ut  secundum  binos  ludos  mihi  respondere  incipias ; 
mea,  ut  ante  primos  ludos  comperendinem.  Ita  fit  ut  tua 
ista  ratio  existimetur  astuta,  meum  hoc  consilium  necessa- 

20  rium. 

Corrupt  Influence  of  Hortensius  Dangerous. 

XII.  Verum  illud  quod  institueram  dicere,  mihi  rem 
tecum  esse,  hujus  modi  est.  Ego  cum  banc  causam  Sicu- 
lorum  rogatu  recepissem,  idque  mihi  amplum  et  praeclarum 
existimassem,  eos  velle  meae  fidei  diligentiaeque  periculum 

25  facere,  qui  innocentiae  abstinentiaeque  fecissent ;  tum  sus- 
cepto  negotio,  majus  quiddam  mihi  proposui,  in  quo  meam 
in  rem  publicam  voluntatem  populus  Romanus  perspicere 
posset.  35.  Nam  illud  mihi  nequaquam  dignum  industria 
conatuque   meo  videbatur,  istum   a   me   in   judicium,   jam 

30  omnium  judicio  condemnatum,  vocari,  nisi  ista  tua  intolera- 
bilis  potentia,  et  ea  cupiditas  qua  per  hosce  annos  in  qui- 
busdam  judiciis  usus  es,  etiam  in  istius  hominis  desperati 
causa  interponeretur.     Nunc  vero,  quoniam  haec  te  omnis 


H0RTENSIU3. 
(Bust  in  the  Villa  Albani.  Rome) 


Impeachment  of  Verres,  41 

dominatio  regnumque  judiciorum  tanto  opere  delectat,  et 
sunt  homines  quos  libidinis  infamiaeque  suae  neque  pudeat 
neque  taedeat,  —  qui,  quasi  de  industria,  in  odium  offensio- 
nemque  populi  Romani  inruere  videantur,  —  hoc  me  profiteor 
suscepisse,  magnum  fortasse  onus  et  mihi  periculosissimum,  5 
verum  tamen  dignum  in  quo  omnis  nervos  aetatis  indus- 
triaeque-  meae  contenderem. 

36.  Quoniam  tot  us  ordo  paucorum  improbitate  et  auda- 
cia  premitur  et  urgetur  infamia  judiciorum,  profiteor  huic 
generi  hominum  me  inimicum  accusatorem,  odiosum,  adsi-  10 
duum,  acerbum   adversarium.     Hoc  mihi  sumo,  hoc   mihi 
deposco,  quod  agam  in  magistratu,  quod  agam  ex  eo  loco 
ex  quo  me  populus  Romanus  ex  Kal.  Januariis  secum  agere 
de  re  publica  ac  de  hominibus  improbis  voluit :  hoc  munus 
aedilitatis  meae  populo  Romano  amplissimum  pulcherrimum-  15 
que  poUiceor.    Moneo,  praedico,  ante  denuntio;  qui  aut  depo- 
nere,  aut  accipere,  aut  recipere,  aut  polliceri,  aut  sequestres 
aut  interpretes  corrumpendi  judici  solent  esse,  quique  ad 
banc  rem  aut  potentiam  aut  impudentiam   suam   professi 
sunt,  abstineant  in  hoc  judicio  manus  animosque  ab  hoc  20 
scelere  nefario. 

This  Influence  must  be  Met  by  Proofs  of  Corruption. 

XIII.  37.  Erit  turn  consul  Hortensius  cum  summo  ipipe- 
rio  et  potestate ;  ego  autem  aedilis,  hoc  est,  paulo  amplius 
quam  privatus.  Tamen  hujus  modi  haec  res  est,  quam  me 
acturum  esse  polliceor,  ita  populo  Romano  grata  atque  25 
jucunda,  ut  ipse  consul  in  hac  causa  prae  me  minus  etiam 
(si  fieri  possit)  quam  privatus  esse  videatur.  Omnia  non 
modo  commemorabuntur,  sed  etiam,  expositis  certis  rebus, 
agentur,  quae  inter  decem  annos,  poster*  quam  judicia  ad 
senatum  translata  sunt,  in  rebus  judicandis  nefarie  flagiti-  30 
oseque  facta  sunt.  38.  Cognoscet  ex  me  populus  Romanus 
quid  sit,  quam  ob  rem,  cum  equester  ordo  judicaret,  annos 


42  Orations  of  Cicero. 

prope  quinquaginta  continues,  in  nuUo  judice  [equite  Romano 
judicante]  ne  tenuissima  quidem  suspicio  acceptae  pecuniae 
ob  rem  judicandam  constituta  sit :  quid  sit  quod,  judiciis  ad 
senatorium  ordinem  translatis,  sublataque  populi  Romani  in 
5  unum  quemque  vestrum  potestate,  Q.  Calidius  damnatus 
dixerit,  minoris  HS  triciens  praetorium  hominem  honeste 
non  posse  damnari :  quid  sit  quod,  P.  Septimio  -senatore 
damnato,  Q.  Hortensio  praetore,  de  pecuniis  repetundis  lis 
aestimata  sit  eo  nomine,  quod  ille  ob  rem  judicandam  pecu- 

10  niam  accepisset ;  39.  quod  in  C.  Herennio,  quod  in  C. 
Popilio,  senatoribus,  qui  ambo  peculatus  damnati  sunt; 
quod  in  M.  Atilio,  qui  de  majestate  damnatus  est,  hoc 
planum  factum  sit,  eos  pecuniam  ob  rem  judicandam  acce- 
pisse;  quod  inventi  sint  senatores,  qui,  C.  Verre  praetore 

15  urbano  sortiente,  exirent  in  eum  reum,  quem  incognita  causa 
condemnarent ;  quod  inventus  sit  senator,  qui,  cum  judex 
esset,  in  eodem  judicio  et  ab  reo  pecuniam  acciperet  quam 
judicibus  divideret,  et  ab  accusatore,  ut  reum  condemnaret. 
40.  Jam  vero  quo  modo  illam  labem,  ignominiam,  calamita- 

20  temque  totius  ordinis  conquerar?  hoc  factum  esse  in  hac 
civitate,  cum  senatorius  ordo  judicaret,  ut  discoloribus  sign  is 
juratorum  hominum  sententiae  notarentur  ?  Haec  omnia  me 
diligenter  severeque  acturum  esse,  polliceor. 

Acquittal  of  Verres  Subversive  of  Whole  Judicial  System. 

XIV.  Quo  me  tandem  animo  fore  putatis,  si  quid  in  hoc 
25  ipso  judicio  intellexero  simili  aliqua  ratione  esse  violatum 
atque  commissum?  cum  planum  facere  multis  testibus  pos- 
sim,  C.  Verrem  in  Sicilia,  multis  audientibus,  saepe  dixisse, 
'se  habere  hominem  potentem,  cujus  fiducia  provinciam 
spoliaret :  neque  sibi  soli  pecuniam  quaerere,  sed  ita  trien- 
30  nium  illud  praeturae  Siciliensis  distributum  habere,  ut  secum 
praeclare  agi  diceret,  si  unius  anni  quaestum  in  rem  suam 
converteret ;  alterum  patronis  et  defensoribus  traderet ;  ter- 


tmpetichinent  of  Verres.  43 

tium  ilium  uberrimum  quaestuosissimumque  annum  totum 
judicibus  reservaret' 

41.  Ex  quo  mihi  venit  in  mentem  illud  dicere  (quod 
apud  M'.  Glabrionem  nuper  cum  in  reiciundis  judicibus 
commemorassem,  intellexi  vehementer  populum  Romanum  5 
commoveri),  me  arbitrari,  fore  uti  nationes  exterae  legates 
ad  populum  Romanum  mitterent,  ut  lex  de  pecuniis  repe- 
tundis  judiciumque  tolleretur.  Si  enim  judicia  nulla  sint, 
tantum  unum  quemque  ablaturum  putant,  quantum  sibi  ac 
liberis  suis  satis  esse  arbitretur:  nunc,  quod  ejus  modi  ic 
judicia  sint,  tantum  unimi  quemque  auferre,  quantum  sibi, 
patronis,  advocatis,  praetori,  judicibus,  satis  futunun  sit : 
hoc  profecto  infinitum  esse :  se  avarissimi  hominis  cupidi- 
tati  satisfacere  posse,  nocentissimi  victoriae  non  posse. 

42.  O  commemoranda  judicia,  praeclaramque  existima-  15 
tionem  nostri  ordinis !  cum  socii  populi  Romani  judicia  de 
pecuniis  repetundis  fieri  nolunt,  quae  a  majoribus  nostris 
sociorum  causa  comparata  sunt.  An  iste  umquam  de  se 
bonam  spem  habuisset,  nisi  de  vobis  malam  opinionem 
animo  imbibisset  1  Quo  majore  etiam  (si  fieri  potest)  apud  20 
vos  odio  esse  debet,  quam  est  apud  populum  Romanum, 
cum  in  avaritia,  scelere,  perjurio,  vos  sui  similis  esse  arbi- 
tretur. 

Jurors  Urged  to  Vindicate  the  Courts. 

XV.  43.  Cui  loco  (per  deos  immor talis !),  judices,  con- 
sulite  ac  providete.  Moneo  praedicoque  —  id  quod  intel-  25 
lego  —  tempus  hoc  vobis  divinitus  datum  esse,  ut  odio, 
invidia,  infamia,  turpitudine,  totum  ordinem  liberetis.  Nulla 
in  judiciis  severitas,  nulla  religio,  nulla  denique  jam  exis- 
timantur  esse  judicia.  Itaque  a  populo  Romano  con- 
temnimur,  despicimur:  gravi  diutumaque  jam  flagramus  30 
infamia.  44.  Neque  enim  ullam  aliam  ob  causam  populus 
Romanus  tribuniciam  potestatem  tanto  studio  requisivit ; 
quam  cxun  poscebat,  verbo  illam  poscere  videbatur,  re  vera 


44  Orations  of  Cicero. 

judicia  poscebat.  Neque  hoc  Q.  Catulum,  hominem  sapien- 
tissimum  atque  amplissimum,  fugit,  qui  (Cn.  Pompeio,  viro 
fortissimo  et  clarissimo,  de  tribunicia  potestate  referente), 
cam  esset  sententiam  rogatus,  hoc  initio  est  summa  cum 

5  auctoritate  usus :  '  Patres  conscriptos  judicia  male  et  flagi- 
tiose  tueri:  quod  si  in  rebus  judicandis,  populi  Romani 
existimationi  satis  facere  voluissent,  non  tanto  opere  homi- 
nes fuisse  tribuniciam  potestatem  desideraturos/  45.  Ipse 
denique  Cn.  Pompeius,  cum  primum  contionem  ad  urbem 

10  consul  designatus  habuit,  ubi  (id  quod  maxime  exspectari 
videbatur)  ostendit  se  tribuniciam  potestatem  restituturum, 
factus  est  in  eo  strepitus,  et  grata  contionis  admurmuratio. 
Idem  in  eadem  contione  cum  dixisset  *  populatas  vexatasque 
esse  provincias ;  judicia  autem  turpia  ac  flagitiosa  fieri ;  ei 

IS  rei  se  providere  ac  consulere  velle;'  turn  vero  non  strepitu, 
sed  maximo  clamore,  suam  populus  Romanus  significavit 
voluntatem. 

All  Rome  is  on  the  Watch. 

XVI.  46.  Nunc  autem  homines  in  speculis  sunt:  obser- 
vant quem  ad  modum  sese  unus  quisque  nostrum  gerat  in 

20  retinenda  religione,  conservandisque  legibus.  Vident  adhuc, 
post  legem  tribuniciam,  unpm  senatorem  hominem  vel  tenu- 
issimum  esse  damnatum :  quod  tametsi  non  reprehendunt, 
tamen  magno  opere  quod  laudent  non  habent.  Nulla  est 
enim  laus,  ibi  esse  integrum,  ubi  nemo  est  qui  aut  possit 

25  aut  conetur  corrumpere.  47.  Hoc  est  judicium,  in  quo  vos 
de  reo,  populus  Romanus  de  vobis  judicabit.  In  hoc  homine 
statuetur,  possitne,  senatoribus  judicantibus,  homo  nocentis- 
simus  pecuniosissimusque  damnari.  Deinde  est  ejus  modi 
reus,  in  quo  homine  nihil  sit,  praeter  summa  peccata  maxi- 

30  mamque  pecuniam ;  ut,  si  liberatus  sit,  nulla  alia  suspicio, 
nisi  ea  quae  turpissima  est,  residere  possit.  Non  gratia,  non 
cognatione,  non  aliis  recte  factis,  non  denique  aliquo  mediocri 
vitio,  tot  tantaque  ejus  vitia  sublevata  esse  videbuntur. 


Impeachment  of  Verres.  45 


Corruption  Sure  to  be  Detected. 

48.  Postremo  ego  causam  sic  agam,  judices:  ejus  modi 
res,  ita  notas,  ita  testatas,  ita  magnas,  ita  manifestas  pro- 
feram,  ut  netao  a  vobis  ut  istum  absolvatis  per  gratiam 
conetur  contendere.  Habeo  autem  certam  viam  atque  ratio- 
nem,  qua  omnis  illorum  conatus  investigare  et  consequi  pos-  5 
sim.  Ita  res  a  me  agetur,  ut  in  eorum  consiliis  omnibus 
non  modo  aures  hominum,  sed  etiam  oculi  [populi  Romani] 
interesse  videantur.  49.  Vos  aliquot  jam  per  annos  con- 
ceptam  huic  ordini  turpitudinem  atque  infamiam  delere  ac 
toUere  potestis.  Constat  inter  omnis,  post  haec  constituta  10 
judicia,  quibus  nunc  utimur,  nullum  hoc  splendore  atque 
hac  dignitate  consilium  fuisse.  Hie  si  quid  erit  offensum, 
omnes  homines  non  jam  ex  eodem  ordine  alios  magis  ido- 
neos  (quod  fieri  non  potest),  sed  alium  omnino  ordinem  ad 
res  judicandas  quaerendum  arbitrabuntur.  15 

XVII.  50.  Quapropter,  primum  ab  dis  immortalibus, 
quod  sperare  mihi  videor,  hoc  idem,  judices,  opto,  ut  in 
hoc  judicio  nemo  improbus  praeter  eum  qui  jampridem 
inventus  est  reperiatur:  deinde  si  plures  improbi  fuerint, 
hoc  vobis,  hoc  populo  Romano,  judices,  confirmo,  vitam  20 
(mehercule)  mihi  prius,  quam  vim  perseverantiamque  ad 
illorum  improbitatem  persequendam  defuturam. 

Glabrio  Urg^ed  to  Stand  Firm. 

51.  Verum,  quod  ego  laboribus,  periculis,  inimicitiisque 
meis,  tum  cum  admissum  erit  dedecus  severe  me  persecu- 
turum  esse  poUiceor,  id  ne  accidat,  tu  tua  auctoritate,  25 
sapientia,  diligentia,  M*.  Glabrio,  potes  providere.  Suscipe 
causam  judiciorum :  suscipe  causam  severitatis,  integritatis, 
fidei,  religionis:  suscipe  causam  senatus,  ut  is,  hoc  judicio 
probatus,  cum  populo  Romano  et  in  laude  et  in  gratia  esse 
possit      Cogita  qui  sis,  quo   loco   sis,  quid  dare  populo  30 


46  Orations  of  Cicero, 

Romano,  quid  reddere  majoribus  tuis,  debeas:  fac  tibi 
patemae  legis  [Aciliae]  veniat  in  mentem,  qua  lege  popu- 
lus  Romanus  de  pecuniis  repetundis  optimis  judiciis  seve- 
rissimisque  judicibus  usus  est.  52.  Circumstant  te  summae 
5  auctoritates,  quae  te  oblivisci  laudis  domesticae  non  sinant ; 
quae  te  noctis  diesque  commoneant,  fortissimum  tibi  patrem, 
sapientissimum  avum,  gravissimum  socerum  f  uisse.  Qua  re 
si  [Glabrionis]  patris  vim  et  acrimoniam  ceperis  ad  resis- 
tendum  hominibus  audacissimis ;    si  avi  [Scaevolae]   pru- 

10  dentiam  ad  prospiciendas  insidias,  quae  tuae  atque  horum 
famae  comparantur ;  si  soceri  [Scauri]  constantiam,  ut  ne 
quis  te  de  vera  et  certa  possit  sententia  demovere ;  intelleget 
populus  Romanus,  integerrimo  atque  honestissimo  praetore, 
delectoque  consilio,  nocenti  reo  magnitudinem  pecuniae  plus 

15  habuisse  momenti  ad  suspicionem  criminis  quam  ad  ratio- 
nem  salutis. 

Cicero  will  Push  the  Trial. 

XVIII.  53.  Mihi  certum  est,  non  committere  ut  in  hac 
causa  praetor  nobis  consiliumque  mutetur.  Non  patiar  rem 
in  id  tempus  adduci,  ut  [Siculi],  quos  adhuc  servi  designa- 

20  torum  consulum  non  moverunt,  cum  eos  novo  exemplo  uni- 
versos  arcesserent,  eos  tum  lictores  consulum  vocent;  ut 
homines  miseri,  antea  socii  atque  amici  populi  Romani,  nunc 
servi  ac  supplices,  non  modo  jus  suum  fortunasque  omnis 
eorum  imperio  amittant,  verum  etiam  deplorandi  juris  sui 

25  potestatem  non  habeant.  54.  Non  sinam  profecto,  causa  a 
me  perorata  [quadraginta  diebus  interpositis],  tum  nobis 
denique  responderi,  cum  accusatio  nostra  in  oblivionem 
diutumitate  adducta  sit :  non  committam,  ut  tum  haec  res 
judicetur,  cum  haec  frequentia  totius  Italiae  Roma  disces- 

30  serit ;  quae  convenit  uno  tempore  undique,  comitiorum, 
ludorum,  censendique  causa.  Hujus  judici  et  laudis  fruc- 
tum,  et  offensionis  periculum,  vestrum ;  laborem  sollicitudi- 


Impeachment  of  Verres,  47 

nemque,   nostram;    scientiam   quid   agatur,   memoriamque 
quid  a  quoque  dictum  sit,  omnium  puto  esse  oportere. 

His  Plan  for  Despatch. 

55.  Faciam  hoc  non  novum,  sed  ab  eis  qui  nunc  principes 
nostrae  civitatis  sunt  ante  factum,  ut  testibus  utar  statim : 
illud  a  me  novum,  judices,  cognoscetis,  quod  ita  testis  con-    5 
stituam,  ut  crimen   totum   explicem ;   ut,   ubi   id   [interro- 
gando]  argumentis  atque  oratione  firmavero,  tum  testis  ad 
crimen  adcommodem :  ut  nihil  inter  illam  usitatam  accusa- 
tionem  atque  hanc  novam  intersit,  nisi  quod  in  ilia  tunc, 
cum  omnia  dicta  sunt,  testes  dantur  ;  hie  in  singulas  res  10 
dabuntur;    ut   illis   quoque   eadem    interrogandi    facultas, 
argumentandi  dicendique  sit.     Si  quis  erit,  qui  perpetuam 
orationem  accusationemque  desideret,  altera  actione  audiet : 
nunc   id,  quod  facimus  —  ea   ratione  facimus,  ut  malitiae 
illorum  consilio  nostro  occurramus  —  necessario  fieri  intel-  15 
legat.     Haec  primae  actionis  erit  accusatio. 

Brief  Statement  of  the  Charges. 

56.  Dicimus  C.  Verrem,*  cum  multa  libidinose,  multa 
crudeliter,  in  civis  Romanos  atque  in  socios,  multa  in  deos 
hominesque  nefarie  fecerit  tum  praeterea  quadringentiens 
sestertium  ex  Sicilia  contra  leges  abstulisse.  Hoc  testibus,  20 
hoc  tabuUs  privatis  publicisque  auctoritatibus  ita  vobis 
planum  faciemus,  ut  hoc  statuatis,  etiam  si  spatium  ad 
dicendum  nostro  commodo,  vacuosque  dies  habuissemus, 
tamen  oratione  longa  nihil  opus  fuisse. 

Dixi. 


THE  PLUNDER   OF  SYRACUSE. 
(In  a  Verrem:  Actio  II,,  Lib,  IV,,  ch,j2-^.) 

The  passage  which  follows  is  from  the  fourth  oration  of  the  Accu- 
satio,  the  most  famous  of  all,  known  as  the  De  Signis  because  it  treats 
chiefly  of  the  works  of  art  stolen  by  Verres.  Cicero  has  been  describ- 
ing the  plundering  of  many  temples  and  public  buildings,  and  in  this 
passage  he  recounts  in  detail  the  case  of  one  chief  city,  Syracuse,  as  a 
climax.  Sjrracuse  was  by  far  the  largest  and  richest  of  all  the  Greek 
cities  of  Italy  and  Sicily.  It  w^  a  colony  of  Corinth,  founded  B.C.  734, 
and  in  course  of  time  obtained  the  rule  over  the  whole  eastern  part  of 
Sicily.  It  remained  independent,  with  a  considerable  territory,  after  the 
western  part  of  the  island  (far  the  larger  part)  passed  under  the  power 
of  Rome  in  the  First  Punic  War;  but  in  the  Second  Punic  War  (B.C. 
212)  it  was  captured  by  Marcellus,  and  ever  after  was  subject  to  Rome. 
It  was  at  this  time  the  capital  of  the  province. 

Verres  the  Governor:  Marcellus  the  Conqueror. 

UNIUS  etiam  urbis  omnium  pulcherrimae  atque  omatis- 
simae,  Syracusarum,  direptionem  commemorabo  et  in 
medium  proferam,  judices,  ut  aliquando  totam  hujus  generis 
orationem  concludam  atque  definiam.  Nemo  fere  vestrum 
5  est  quin  quem  ad  modum  captae  sint  a  M.  Marcello  Syracu- 
sae  saepe  audierit,  non  numquam  etiam  in  annalibus  legerit. 
Conferte  banc  pacem  cum  illo  bello,  hujus  praetoris  adven- 
tum  cum  illius  imperatoris  victoria,  hujus  cohortem  impuram 
cum  illius  exercitu  invicto,  hujus  libidines  cum  illius  conti- 
10  nentia :  ab  illo,  qui  cepit,  conditas,  ab  hoc  qui  constitutas 
accepit,  captas  dicetis  Syracusas. 

2.  Ac  jam  ilia  omitto,  quae  disperse  a  me  multis  in  locis 
dicentur  ac  dicta  sunt :  forum  Syracusanorum,  quod  introitu 


The  Plunder  of  Syracuse.  49 

Marcelli  purum  caede  servatum  esset,  id  adventu  Verris 
Siculorum  innocentium  sanguine  redundasse :  portum  Syra- 
cusanonim,  qui  turn  et  nostris  classibus  et  Karthaginiensium 
clausus  fuisset,  eum  isto  praetore  Cilicum  myoparoni  prae- 
donibusque  patuisse :  mitto  adhibitam  vim  ingenuis,  matres 


Coin  of  Syracuse. 

familias  violatas,  quae  turn  in  urbe  capta  commissa  non  sunt 
neque  odio  hostili  neque  licentia  militari  neque  more  belli 
neque  jure  victoriae  :  mitto,  inquam,  haec  omnia,  quae  ab 
isto  per  triennium  perfecta  sunt:  ea,  quae  conjuncta  cum 
illis  rebus  sunt,  de  quibus  antea  dixi,  cognoscite.  10 

Description  of  Syracuse. 

3.  Urbem  Syracusas  maximam  esse  Graecarum,  pulcher- 
rimam  omnium  saepe  audistis.  Est,  judices,  ita  ut  dicitur. 
Nam  et  situ  est  cum  munito  turn  ex  omni  aditu,  vel  terra 
vel  mari,  praeclaro  ad  aspectum,  et  portus  habet  prope  in 
aedificatione  aspectuque  urbis  inclusos:  qui  cum  diversos  15 
inter  se  aditus  habeant,  in  exitu  conjunguntur  et  confluunt 
Eorum  conjunctione  pars  oppidi,  quae  appellatur  Insula, 
mari  dijuncta  angusto,  ponte  rursus  adjungitur  et  conti- 
netur. 

LI  1 1.    4.   Ea  tanta  est  urbs,  ut  ex  quattuor  urbibus  maxi-  20 
mis  constare  dicatur :  quarum  una  est  ea  quam  dixi  Insula, 


50  Oratiofis  of  Cicero, 

quae  duobus  portubus  cincta,  in  utriusque  portus  ostium 
aditumque  projecta  est,  in  qua  domus  est,  quae  Hieronis 
regis  fuit,  qua  praetores  uti  solent.  In  ea  sunt  aedes 
sacrae  complures,  sed  duae  quae  longe  ceteris  antecellant : 
5  Dianae,  et  altera,  quae  fuit  ante  istius  adventum  omatis- 
sima,  Minervae.     In   hac   insula   extrema  est  fons  aquae 


Coin  of  Hibro  II. 

dulcis,  cui  nomen  Arethusa  est,  incredibili  magnitudine, 
plenissimus  piscium,  qui  fluctu  totus  operiretur,  nisi  muni- 
tione  ac  mole  lapidum  dijunctus   esset  a  mari.     5.  Altera 

10  autem  est  urbs  Syracusis,  cui  nomen  Achradina  est :  in  qua 
forum  maximum,  pulcherrimae  portions,  ornatissimum  pryta- 
neum,  amplissima  est  curia  templumque  egregium  Jovis 
Olympii  ceteraeque  urbis  partes,  quae  una  via  lata  perpetua 
multisque  transversis  divisae  privatis  aedificiis  continentur. 

15  Tertia  est  urbs,  quae,  quod  in  ea  parte  Fortunae  fanum 
antiquum  fuit,  Tycha  nominata  est,  in  qua  gymnasium 
amplissimum  est  et  complures  aedes  sacrae:  coliturque  ea 
pars  et  habitatur  frequentissime.  Quarta  autem  est,  quae 
quia  postrema  coaedificata  est,  Neapolis  nominatur:  quam 

20  ad  summam  theatrum  maximum  :  praeterea  duo  templa  sunt 
egregia,  Cereris  unum,  alterum  Liberae  signumque  Apol- 
linis,  qui  Temenites  vocatur,  pulcherrimum  et  maximum : 
quod  iste  si  portare  potuisset,  non  dubitasset  auferre. 


The  Plunder  of  Syracuse. 


51 


Marcbllus. 


Marcellus  Touched  Nothingr. 

LIV.  6.  Nunc  ad  Marcellum  revertar,  ne  haec  ^  me  sine 
causa  commemorata  esse  videantur:  qui  cum  tarn  prae- 
claram  urbem  vi  copiisque  cepisset,  non  putavit  ad  laudem 
populi  Romani  hoc  pertinere,  hanc  pulchritudinem,  ex  qua 
praesertim  periculi  nihil  ostenderetur,  delere  et  exstinguere.  5 
Itaque  aedificiis  omnibus,  publicis  privatis,  sacris  profanis, 
sic  pepercit,  quasi  ad  ea  defendenda  cum  exercitu,  non 
oppugnanda  venisset.  In  ornatu  urbis  habuit  victoriae 
rationem,  habuit  humanitatis.  Victoriae  putabat  esse  mult  a 
Romam  deportare,  quae  ornamento  urbi  esse  possent,  hiuna-  10 
nitatis  non  plane  exspoliare  urbem,  praesertim  quam  con- 
servare  voluisset.  7.  In  hac  partitione  ornatus  non  plus 
victoria  Marcelli  populo  Romano  appetivit  quam  humanitas 
Syracusanis  reservavit.  Romam  quae  apportata  sunt,  ad 
aedem  Honoris  et  Virtutis  itemque  aliis  in  locis  videmus.  15 
Nihil  in  aedibus,  nihil  in  hortis  posuit,  nihil  in  suburbano  : 
putavit,  si  urbis  ornamenta  domum  suam  non  contulisset, 
domum  suam  ornamento  urbi  futuram.  Syracusis  autem 
permulta  atque  egregia  reliquit :  deum  vero  nullum  violavit, 
nullum  attigit.  Conferte  Verrem  :  non  ut  hominem  cum  20 
homine  comparetis,  ne  qua  tali  viro  mortuo  fiat  injuria, 
sed  ut  pacem  cum  bello,  leges  cum  vi,  forum  et  juris  dicti- 
onem  cum  ferro  et  armis,  adventum  et  comitatum  cum 
exercitu  et  victoria  conferatis. 


52 


Orations  of  Cicero, 


Verres  Plundered  even  Templet. 


LV.  8.  Aedis  Minervae  est  in  Insula,  de  qua  ante  dixi : 
quam  Marcellus  non  attigit,  quam  plenam  atque  ornatam 
reliquit :  quae  ab  isto  sic  spoliata  atque  direpta  est,  non  ut 
ab  hoste  aliquo,  qui  tamen  in  bello  religion um  et  consuetu- 


Church  at  Syracusb  (formerly  Temple  of  MinbrvaX 

5  din  is  jura  retineret,  sed  ut  a  barbaris  praedonibus  vexata 
esse  videatur.  Pugna  erat  equestris  Agathocli  regis  in 
tabulis  picta :  his  autem  tabulis  interiores  templi  parietes 
vestiebantur.  Nihil  erat  ea  pictura  nobilius,  nihil  Syracusis 
quod  magis  visendum  putaretur.  Has  tabulas  M.  Marcellus 
10  cum  omnia  victoria  ilia  sua  prof  an  a  fecisset,  tamen  religions 


The  Plunder  of  Syracuse.  53 

impeditus  non  attigit :  iste,  cum  ilia  jam  propter  diuturnam 
pacem  fidelitatemque  populi  Syracusani  sacra  religiosaque 
accepisset,  omnes  eas  tabulas  abstulit:  parietes,  quorum 
omatus  tot  saecula  manserant,  tot  bella  effugerant,  nudos 
ac  deformatos  reliquit.  9.  Et  Marcellus,  qui,  si  Syracusas  5 
cepisset,  duo  templa  se  Romae  dedicaturum  voverat,  is  id, 
quod  erat  aedificaturus,  iis  rebus  ornare,  quas  ceperat, 
noluit:  Verres,  qui  non  Honori  neque  Virtuti,  quem  ad 
modum  ille,  sed  Veneri  et  Cupidini  vota  deberet,  is  Minervae 
templum  spoliare  conatus  est.  Ille  deos  deorum  spoliis  10 
ornari  noluit :  hie  orn  amenta  Minervae^  virgin  is  in  meretri- 
ciam  domum  transtulit.  Viginti  et  septem  praeterea  tabulas 
pulcherrime  pictas  ex  eadem  aede  sustulit :  in  quibus  erant 
imagines  Siciliae  regum  ac  tyrannorum,  quae  non  solum 
pictorum  artificio  delectabant,  sed  etiam  commemoratione  15 
hominum  et  cognitione  form  arum.  Ac  videte  quanto  tae- 
trior  hie  tyrannus  Syracusanus  fuerit  quam  quisquam  supe- 
riorum  :  cum  illi  tamen  ornarint  templa  deorum  immortalium, 
hie  etiam  illorum  monumenta  atque  ornamenta  sustulerit. 

Robberies  Detailed. 

LVI.    10.  Jam  vero  quid  ego  de  valvis  illius  templi  com-  20 
memorem.?     Vereor  ne,  haec  qui  non  viderint,   omnia  me 
nimis  augere  atque  ornare  arbitrentur:  quod  tamen  nemo 
suspicari  debet,  tam  esse  me  cupidum,  ut  tot  viros  primarios 
velim,  praesertim  ex  judicum  numero,  qui  Syracusis  fuerint, 
qui  haec  viderint,  esse  temeritati  et  mendacio  meo  conscios.  25 
Confirmare  hoc  liquido,  judices,  possum,  valvas  magnificen- 
tiores,  ex  auro  atque  ebore  perfectiores,  nullas  umquam  ullo 
in  templo  fuisse.     Incredibile  dictu  est  quam  multi  Graeci 
de    harum    val varum    pulchritudine    script um    reliquerint. 
Nimiimi  forsitan  haec  illi  mirentur  atque  eff erant.     Esto :  30 
varum  tamen  honestius  est  rei  publicae  nostrae,  judices, 
ea  quae  illis  pulchra  esse  videantur  imperatorem  nostrum  in 


54  Orations  of  Cicero. 

bello  reliquisse,  quam  praetorem  in  pace  abstulisse.  £x 
ebore  diligentissime  perfecta  argumenta  erant  in  valvis :  ea 
detrahenda  curavit  omnia.  11.  Gorgonis  os  pulcherrimum, 
cinctum  anguibus,  revellit  atque  abstulit :  et  tamen  indicavit 
5  se  non  solum  artificio,  sed  etiam  pretio  quaesluque  duci. 
Nam  bulks  aureas  omnes  ex  iis  valvis,  quae  erant  multae 
et  graves,  non  dubitavit  auferre:  quarum  iste  non  opere 
delectabatur,  sed  pondere.  Itaque  ejus  modi  valvas  reliquit, 
ut  quae  olim  ad  ornandum  templum  erant  maxime,  nunc 

lo  tantum  ad  claudendum  factae  esse  videantur.  Etiamne  gra- 
mineas  hastas  —  vidi  enim  vos  in  hoc  nomine,  cum  testis 
diceret,  commoveri,  quod  erat  ejus  modi,  ut  semel  vidisse 
satis  esset ;  in  quibus  neque  manu  factum  quicquam  neque 
pulchritudo  erat  ulla,  sed  tantum  magnitudo  incredibilis,  de 

15  qua  vel  audire  satis  esset,  nimium  videre  plus  quam  semel 
—  etiam  id  concupisti  ? 

Statue  of  Sappho  Stolen. 

LVII.  12.  Nam  Sappho,  quae  sublata  de  prytaneo  est, 
dat  tibi  justam  excusationem,  prope  ut  concedendum  atque 
ignoscendum  esse  videatur.     Silanionis  opus  tam  perfectum, 

20  tam  elegans,  tam  elaboratum  quisquam  non  modo  privatus, 
sed  populus  potius  haberet  quam  homo  elegantissimus  atque 
eruditissimus,  Verres?  Nimirum  contra  dici  nihil  potest. 
Nostrum  enim  unus  quisque  —  qui  tam  beati  quam  iste  est 
non  sumus,  tam  delicati  esse  non  possumus  —  si  quando 

25  aliquid  istius  modi  videre  volet,  eat  ad  aedem  Felicitatis,  ad 
monumentum  Catuli,  in  porticum  Metelli;  det  operam  ut 
admittatur  in  alicujus  istorum  Tusculanum  ;  spectet  forum 
ornatum,  si  quid  iste  suorum  aedilibus  commodarit :  Verres 
haec   habeat   domi,  Verres  omamentorum  fanorum   atque 

30  oppidorum  habeat  plenam  domum,  villas  refertas.  Etiamne 
hujus  operari  studia  ac  delicias,  judices,  perferetis  ^  qui  ita 
natus,  ita  educatus  est,  ita  factus  et  animo  et  corpore,  ut 


The  Plunder  of  Syracuse, 


55 


multo  appositior  ad  ferenda  quam  ad  auferenda  signa  esse 
videatur.  13.  Atque  haec  Sappho  sublata  quantum  deside- 
rium  sui  reliquerit  dici  vix  potest.  Nam  cum  ipsa  fuit  egre- 
gie  facta,  tum  epigramma  Graecum  pernobile  incisum  est  in 


Sappho. 


basi :  quod  iste  eruditus  homo  et  Graeculus,  qui  haec  sub-    5 
tiliter  judicat,  qui  solus  intellegit,  si  unam  litteram  Graecam 
scisset,  certe  non  tulisset.     Nunc  enim,  quod  scriptum  est 
inani  in  basi,  declarat  quid  fuerit,  et  id  ablatum  indicat. 

Other  Thefts. 

14.   Quid.?  signum  Paeanis  ex  aede  Aesculapi  praeclare 
factum,  sacrum  ac  religiosum,  non  sustulisti?  quod  omnes  10 
propter  pulchritudinem  visere,   propter   religionem  colere 
solebant.     Quid?  ex  aede  Liberi  simulacrum  Aristaei  non 
tuo   imperio  palam  ablatum  est  ">     Quid  ?  ex   aede   Jovis 


56  Orations  of  Cicero. 

religiosissimum  simulacrum  Jovis  Imperatoris,  pulcherrime 
factum,  nonne  abstulisti  ?  Quid  ?  ex  aede  Liberae,  t  parinum 
caput  illud  pulcherrimum,  quod  visere  solebamus,  num  dubi- 
tasti  tollere  ?  Atque  ille  Paean  sacrificiis  anniversariis  simul 
5  cum  Aesculapio  apud  illos  colebatur :  Aristaeus,  qui  [ut 
Graeci  ferunt,  Liberi  filius]  inventor  olei  esse  dicitur,  una 
cum  Libero  patre  apud  illos  eodem  erat  in  templo  con- 
secratus. 

Statue  of  Jupiter. 

LVIII.   15.  Jovem  autem  Imperatorem  quanto  honore  in 

10  suo  templo  fuisse  arbitramini  ?  Conicere  potestis,  si  recor- 
dari  volueritis  quanta  religione  fuerit  eadem  specie  ac  forma 
signum  illud,  quod  ex  Macedonia  captum  in  Capitolio 
posuerat  Flamininus.  Etenim  tria  ferebantur  in  orbe  ter- 
rarum  signa  Jovis  Imperatoris  uno  in  genere  pulcherrime 

15  facta :  unum  illud  Macedonicum,  quod  in  Capitolio  vidimus  ; 
alterum  in  Ponti  ore  et  angustiis ;  tertium,  quod  Syracusis 
ante  Verrem  praetorem  fuit.  Illud  Flamininus  ita  ex  aede 
sua  sustulit,  ut  in  Capitolio,  hoc  est,  in  terrestri  domicilio 
Jovis  poneret.    Quod  autem  est  ad  introitum  Ponti,  id,  cum 

20  tam  multa  ex  illo  mari  bella  emerserint,  tam  multa  porro  in 
Pontum  invecta  sint,  usque  ad  hanc  diem  integrum  inviola- 
tumque  servatum  est.  Hoc  tertium,  quod  erat  Syracusis, 
quod  M.  Marcellus  armatus  et  victor  viderat,  quod  religioni 
concesserat,   quod  cives  atque   incolae    Syracusani  colere, 

25  advenae  non  solum  visere,  verum  etiam  venerari  solebant, 
id  Verres  ex  templo  Jovis  sustulit. 

16.  Ut  saepius  ad  Marcellum  revertar,  judices,  sic  habe- 
tote:  plures  esse  a  Syracusanis  istius  adventu  deos,  quam 
victoria  Marcelli  homines  desideratos.    Etenim  ille  requisisse 

30  etiam  dicitur  Archimedem  ilium,  summo  ingenio  hominem  ac 
disciplina,  quem  cum  audisset  interfectum,  permoleste 
tulisse:  iste  omnia,  quae  requisivit,  non  ut  conservaret, 
verum  ut  asportaret  requisivit. 


The  Plunder  of  Syracuse.  57 

Even  Trifles  Carried  off. 

LIX.  17.  Jam  ilia  quae  leviora  videbuntur  ideo  prae- 
teribo,  —  quod  mensas  Delphicas  e  marmore,  crateras  ex 
aere  pulcherrimas,  vim  maximam  vasorum  Corinth  iorum 
ex  omnibus  aedibus  sacris  abstulit  Sjnracusis.  Itaque, 
judices,  ei  qui  hospites  ad  ea  quae  visenda  sunt  solent  5 
ducere,  et  unum  quidque  ostendere,  quos  illi  mystagogos 
vocant,  conversam  jam  habent  demonstrationem  suam. 
Nam,  ut  ante  demonstrabant  quid  ubique  esset,  item  nunc 
quid  undique  ablatum  sit  ostendunt. 

Feelings  of  the  Citizens  Outraged. 

la  Quid   tum?  mediocrine  tandem  dolore  eos  adfectos  10 
esse   arbitramini?      Non  ita   est,  judices:    primum,   quod 
omnes  religione  moventur,  et  deos  patrios,  quos  a  majoribus 
acceperunt,  colendos  sibi  diligenter  et  retinendos  esse  arbi- 
trantur:  deinde   hie   ornatus,    haec    opera   atque   artificia, 
signa,  tabulae  pictae,  Graecos  homines  nimio  opere  delec-  15 
tant.     Itaque  ex  illorum  querimoniis  intellegere  possumus, 
haec  ill  is  acerbissima  videri,  quae  forsitan  nobis  levia  et  con- 
temnenda  esse  videantur.     Mihi  credite,  judices,  —  tametsi 
vosmet  ipsos  haec  eadem  audire  certo  scio,  —  cum  multas 
acceperint  per  hosce  annos   socii   atque  exterae  nationes  20 
calamitates  et  injurias,  nullas  Graeci  homines  gravius  ferunt 
ac  tulerunt,  quam  hujusce  modi  spoliationes  fanorum  atque 
oppidorum. 

Empty  Pretence  of  Purchase. 

19.  Licet  iste  dicat  emisse  se,  sicuti  solet  dicere,  credite 
hoc  mihi,  judices  :  nulla  umquam  civitas  tota  Asia  et  Graecia  25 
signum  uUum,  tabulam  pictam,  ullum  denique  ornamentum 
urbis,  sua  voluntate  cuiquam  vendidit,  nisi  forte  existimatis, 
postea  quam  judicia  severa  Romae  fieri  desierunt,  Graecos 
homines  haec  venditare  coepisse,  quae  tum  non  modo  non 


58  Orations  of  Cicero, 

venditabant,  cum  judicia  fiebant,  verum  etiam  coemebant ;  aut 
nisi  arbitramini  L.  Crasso,  Q.  Scaevolae,  C.  Claudio,  potentis- 
simis  hominibus,  quorum  aedilitates  ornatissimas  vidimus, 
commercium  istarum  rerum  cumGraecis.hominibus  non  fuisse, 
5  eis  qui  post  judiciorum  dissolutionem  aediles  facti  sunt  fuisse. 

Works  of  Art  Held  Priceless  by  Greeks. 

LX.  20.  Acerbiorem  etiam  scitote  esse  civitatibus  falsam 
istam  et  simulatam  emptionem,  quam  si  qui  clam  surripiat 
aut  eripiat  palam  atque  auferat.  Nam  turpitudinem  summam 
esse  arbitrantur  referri  in  tabulas  publicas,  pretio  adductam 

10  civitatem  (et  pretio  parvo)  ea  quae  accepisset  a  majoribus 
vendidisse  atque  abalienasse.  Etenim  mirandum  in  modum 
Graeci  rebus  istis,  quas  nos  contemnimus,  delectantur. 
Itaque  ma j  ores  nostri  facile  patiebantur,  haec  esse  apud 
illos  quam  plurima :  apud  socios,  ut  imperio  nostro  quam 

15  ornatissimi  florentissimique  essent:  apud  eos  autem,  quos 

vectigalis  aut  stipendiarios  fecerant,  tamen  haec  relinque- 

bant,  ut  illi  quibus   haec  jucunda  sunt,  quae  nobis   levia 

videntur,  haberent  haec  oblectamenta  et  solacia  servitutis. 

21.  Quid    arbitramini    Reginos,  qui   jam    cives    Roman i 

20  sunt,  merere  velle,  ut  ab  eis  marmorea  Venus  ilia  aufera- 
tur?  quid  Tarentinos,  ut  Europam  in  tauro  amittant?  ut 
Satjnrum,  qui  apud  illos  in  aede  Vestae  est?  ut  cetera? 
quid  Thespienses,  ut  Cupidinis  signum  [propter  quod  unum 
visuntur  Thespiae]  ?  quid  Cnidios,  ut  Venerem  marmoream  ? 

25  quid,  ut  pictam,  Coos  ?  quid  Ephesios,  ut  Alexandrum  ? 
quid  Cyzicenos,  ut  Ajacem  aut  Medeam  ?  quid  Rhodios,  ut 
lalysum  ?  quid  Athenienses,  ut  ex  marmore  lacchum  aut  Para- 
lum  pictum  aut  ex  aere  Myronis  buculam  ?  Longum  est  et 
non  necessarium  commemorare  quae  apud  quosque  visenda 

30  sunt  tota  Asia  et  Graecia :  verum  illud  est  quam  ob  rem  haec 
commemorem,  quod  existimare  hoc  vos  volo,  mirum  quendani 
dolorem  accipere  eos,  ex  quorum  urbibus  haec  auferantur. 


THE    QUARRIES    OF    SYRACUSE. 
(Dionysius'  Ear.) 


CRUCIFIXION  OF  A   ROMAN  CITIZEN 

(In  C.  Verrem  :  Actio  II,  Lib.  K,  ck.  61-66.) 
Cruelties  of  Verret. 

QUID  nunc  agam  ?  Cum  jam  tot  horas  de  uno  genere 
ac  de  istius  nefaria  crudelitate  dicam,  —  cum  prope 
omnem  vim  verborum  ejus  modi,  quae  scelere  istius  digna 
sint,  aliis  in  rebus  consumpserim,  neque  hoc  providerim,  ut 
varietate  criminum  vos  attentos  tenerem,  —  quem  ad  modum  5 
de  tanta  re  dicam?  Opinor,  unus  modus  atque  una  ratio 
est.  Rem  in  medio  ponam,  quae  tantum  habet  ipsa  gravi- 
tatis,  ut  neque  mea  (quae  nulla  est)  neque  cujusquam^  ad 
infiammandos  vestros  animos,  eloquentia  requiratur. 

Unguarded  Complaints  of  Gavius. 

2.  Gavius  hie,  quem  dico,  Consanus,  cum  in  illo  numero  10 
civium  Romanorum  ab  isto  in  vincla  conjectus  esset,  et 
nescio  qua  ratione  clam  e  lautumiis  profugisset,  Messa- 
namque  venisset,  —  qui  tam  prope  jam  Italiam  et  moenia 
Reginorum  civium  Romanorum  videret,  et  ex  illo  metu 
mortis  ac  tenebris,  quasi  luce  libertatis  et  odore  aliquo  15 
legum  recreatus,  revixisset,  —  loqui  Messanae  et  queri  coe- 
pit,  se  civem  Romanum  in  vincla  esse  conjectum ;  sibi 
recta  iter  esse  Romam;  Verri  se  praesto  advenienti  futu- 
rum. 

His  Words  Reported  to  Verres. 

3.  Non    intellegebat   miser  nihil   interesse,  utrum  haec  2c 
Messanae^  an   apud   istum  in  praetorio  loqueretur.     Nam 
(ut  ante  vos  docui)  banc  sibi  iste  urbem  delegerat,  quam 
haberet  adjutricem  scelerum,  furtorum  receptricem,  flagiti- 
orum  omnimn  consciam.     Itaque  ad  magistratum  Mamer- 


6o  Orations  of  Cicero, 

tinum  statim  deducitur  Gavius :  eoque  ipso  die  casu 
Messanam  Verres  venit.  Res  ad  eum  defertur:  esse 
civem    Romanum,    qui    se    Syracusis   in   lautumiis    fuisse 


Coin  of  the  Mambrtinz. 

quereretur:    quern,  jam    ingredientem    in    navem,  et  Verri 
5  nimis  atrociter  minitantem,  ab  se  retractum  esse  et  asser- 
vatum,  ut  ipse  in  eum  statueret  quod  videretur. 

Gavius  Scourged. 

4.  Agit  hominibus  gratias,  et  eorum  benevolentiam  erga 
se  diligentiamque  conlaudat.  Ipse,  inflammatus  scelere  et 
furore,  in  forum  venit.     Ardebant  oculi :  toto  ex  ore  crude- 

10  litas  eminebat.  Exspectabant  omnes,  quo  tandem  progres- 
surus  aut  quidnam  acturus  esset ;  cum  repente  hominem 
proripi,  atque  in  foro  medio  nudari  ac  deligari,  et  virgas 
expediri  jubet.  Clamabat  ille  miser,  se  civem  esse  Roma- 
num,   municipem    Consanum;     meruisse    cum    L.    Raecio, 

15  splendid issimo  equite  Romano,  qui  Panhormi  negotiaretur, 
ex  quo  haec  Verres  scire  posset.  Tum  iste,  se  comperisse 
eum  speculandi  causa  in  Siciliam  a  ducibus  fugitivorum  esse 
missum  ;  cujus  rei  neque  index,  neque  vestigium  aliquod, 
neque  suspicio  cuiquam  esset  ulla.     Deinde  jubet  undique 

20  hominem  vehementissime  verberari. 

He  is  Threatened  with  the  Cross. 

5.  Caedebatur  virgis  in  medio  foro  Messanae  civis  Roma- 
nus,  judices;  cum   interea   nuUus  gemitus,  nulla  vox   alia 


Crucifixion  of  a  Roman  Citizen,  6i 

illius  miseri  inter  dolorem  crepitumque  plagarum  audie- 
batur,  nisi  haec,  Civis  Romanus  sum  /  Hac  se  commemo- 
ratione  civitatis  omnia  verbera  depulsurum,  cruciatumque 
a  corpore  dejecturum,  arbitrabatur.  Is  non  modo  hoc  non 
perfecit,  ut  virgarum  vim  deprecaretur ;  sed,  cum  imploraret  5 
saepius,  usurparetque  nomen  civitatis,  crux  —  crux,  inquam 
—  infelici  et  aerumnoso,  qui  numquam  istam  pestem  vide- 
rat,  comparabatur. 

Rights  of  a  Roman  Citizen  Outraged. 

LXIII.  6.  O  nomen  dulce  libertatis !  O  jus  eximium 
nostrae  civitatis !  O  lex  Porcia,  legesque  Semproniae  I  10 
O  graviter  desiderata,  et  aliquando  reddita  plebi  Romanae, 
tribunicia  potestas !  Hucine  tandem  omnia  reciderunt,  ut 
civis  Romanus,  in  provincia  populi  Romani,  in  oppido 
foederatorum,  ab  eo  qui  beneficio  populi  Romani  fascis  et 
securis  haberet,  deligatus  in  foro  virgis  caederetur?  Quid?  ^5 
cum  ignes  ardentesque  laminae  ceterique  cruciatus  admove- 
bantur,  si  te  illius  acerba  imploratio  et  vox  miserabilis  non 
inhibebat,  ne  civium  quidem  Romanorum,  qui  tum  aderant, 
fletu  et  gemitu  maximo  commovebare  ?  In  crucem  tu  agere 
ausus  es  quemquam,  qui  se  civem  Romanum  esse  diceret?  20 
7.  Nolui  tam  vehementer  agere  hoc  prima  actione,  judices : 
nolui.  Vidistis  enim,  ut  animi  multitudinis  in  istum  dolore 
et  odio  et  communis  periculi  metu  concitarentur.  Statui 
egomet  mihi  tum  modum  orationi  meae,  et  C.  Numitorio, 
equiti  Romano,  primo  homini,  testi  meo ;  et  Glabrionem,  id  25 
quod  sapientissime  fecit,  facere  laetatus  sum,  ut  repente 
consilium  in  medio  testimonio  dimitteret.  Etenim  vere- 
batur  ne  populus  Romanus  ab  isto  eas  poenas  vi  repetisse 
videretur,  quas  veritus  esset  ne  iste  legibus  ac  vestro  judicio 
non  esset  persoluturus.  30 


62  Orations  of  Cicero. 

Qmvius  was  not  a  Spy* 

8.  Nunc,  quoniam  exploratum  est  omnibus  quo  loco 
causa  tua  sit,  et  quid  de  te  futurum  sit,  sic  tecum  agam; 
Gavium  istum,  quem  repentinum  speculatorem  fuisse  dicis, 
ostendam   in   lautumias   Syracusis  abs  te  esse  conjectum. 

5  Neque  id  solum  ex  litteris  ostendam  Syracusanorum,  ne 
possis  dicere  me,  quia  sit  aliquis  in  litteris  Gavius,  hoc 
fingere  et  eligere  nomen,  ut  hunc  ilium  esse  possim  dicere ; 
sed  ad  arbitrium  tuum  testis  dabo,  qui  istum  ipsum  Syra- 
cusis abs  te  in  lautumias  conjectum  esse  dicant.     Produ- 

lo  cam  etiam  Consanos,  municipes  illius  ac  necessarios,  qui  te 
nunc  sero  doceant,  judices  non  sero,  ilium  P.  Gavium,  quem 
tu  in  crucem  egisti,  civem  Romanum  et  municipem  Con- 
sanum,  non   speculatorem  f ugitivorum  fuisse. 

His  Claim  of  Citizenship  Deserved  Inquiry. 

LXIV.   9.  Cum    haec   omnia,    quae   polliceor,   cumulate 

15  tuis  patronis  plana  fecero,  tum  istuc  ipsum  tenebo,  quod 
abs  te  mihi  datur :  eo  contentum  me  esse  dicam.  Quid 
enim  nuper  tu  ipse,  cum  populi  Romani  clamore  atque 
impetu  perturbatus  exsiluisti,  quid,  inquam,  locutus  es? 
Ilium,  quod  moram  supplicio  quaereret,  ideo  clamitasse  se 

20  esse  civem  Romanum,  sed  speculatorem  fuisse.-  Jam  mei 
testes  veri  sunt.  Quid  enim  dicit  aliud  C.  Numitorius.? 
quid  M.  et  P.  Cottii,  nobilissimi  homines,  ex  agro  Taurome- 
nitano  ?  quid  Q.  Lucceius,  qui  argentariam  Regii  maximam 
fecit  ?  quid  ceteri  ?     Adhuc  enim  testes  ex  eo  genere  a  me 

25  sunt  dati,  non  qui  novisse  Gavium,  sed  se  vidisse  dicerent, 
cum  is,  qui  se  civem  Romanum  esse  clamaret,  in  crucem 
ageretur.  Hoc  tu,  Verres,  idem  dicis;  hoc  tu  confiteris 
ilium  clamitasse,  se  civem  esse  Romanum ;  apud  te  nomen 
civitatis  ne  tantum  quidem  valuisse,   ut   dubitationem  ali- 

30  quam  crucis,  ut  crudelissimi  taeterrimique  supplici  <iliquam 
parvam  moram  saltem  posset  adferre. 


Crucifixion  of  a  Roman  Citizen,  63 


Coin  of  Rhbgium. 
Roman  Citizenship  a  Protection  Anywhere. 

10.  Hoc  teneo,  hie  haereo,  judices.  Hoc  sum  contentus 
uno  ;  omitto  ac  neglego  cetera  ;  sua  confessione  induatur  ac 
juguletur  necesse  est.  Qui  esset  ignorabas;  speculatorem 
esse  suspicabare.  Non  quaero  qua  suspicione:  tua  te 
accuso  oratione.  Civem  Romanum  se  esse  dicebat.  Si  5 
tu,  apud  Persas  aut  in  extrema  India  deprehensus,  Verres, 
ad  supplicium  ducerere,  quid  aliud  clamitares,  nisi  te  civem 
esse  Romanum?  Et,  si  tibi  ignoto  apud  ignotos,  apud 
barbaros,  apud  homines  in  extremis  atque  ultimis  gentibus 
positos,  nobile  et  inlustre  apud  omnis  nomen  civitatis  tuae  10 
profuisset,  —  ille,  quisquis  erat,  quem  tu  in  crucem  rapiebas, 
qui  tibi  esset  ignotus,  cum  civem  se  Romanum  esse  dice- 
ret,  apud  te  praetorem,  si  non  effugium,  ne  moram  qui- 
dem  mortis,  mentione  atque  usurpatione  civitatis,  adsequi 
potuit.J'  15 

LXV.  11.  Homines  tenues,  obscuro  loco  nati,  navigant ; 
adeunt  ad  ea  loca  quae  numquam  antea  viderunt ;  ubi 
neque  noti  esse  eis  quo  venerunt,  neque  semper  cum  cogni- 
toribus.  esse  possunt.  Hac  una  tamen  fiducia  civitatis, 
non  modo  apud  nostros  magistratus,  qui  et  legum  et  exis-  20 
timationis  periculo  continentur,  neque  apud  civis  solum 
Romanes,  qui  et  sermon  is  et  juris  et  multarum  rerum 
societate  juncti  sunt,  fore  se  tutos  arbitrantur ;  sed,  quo- 


64  Orations  of  Cicero. 

cumque  venerint,  hanc  sibi  rem  praesidio  sperant  futuram. 
12.  ToUe  hanc  spem,  tolle  hoc  praesidium  civibus  Romanis ; 
constitue  nihil  esse  opis  in  hac  voce,  Civis  Rotnanus  sum^ 
posse  impune  praetorem,  aut  alium  quemlibet,  supplicium 
5  quod  velit  in  eum  constituere  qui  se  civem  Romanura  esse 
dicat,  quod  eum  quis  ignoret :  jam  omnis  provincias,  jam 
omnia  regna,  jam  omnis  liberas  civitates,  jam  omnem  orbem 
terrarum,  qui  semper  nostris  hominibus  maxime  patuit, 
civibus    Romanis    ista    defensione    praecluseris.      Quid   si 

10  L.  Raecium,  equitem  Romanum,  qui  turn  in  Sicilia  erat, 
nominabat?  etiamne  id  magnum  fuit,  Panhormum  litteras 
mittere  ?  Adservasses  hominem ;  custodiis  Mamertinorum 
tuorum  vinctum,  clausum  habuisses,  dum  Panhormo  Rae- 
cius  veniret ;  cognosceret  hominem,  aliquid  de  summo  sup- 

15  plicio  remitteres.  Si  ignoraret,  tum,  si  ita  tibi  videretur, 
hoc  juris  in  omnis  constitueres,  ut,  qui  neque  tibi  notus 
esset,  neque  cognitorem  locupletem  daret,  quamvis  civis 
Romanus  esset,  in  crucem  toUeretur. 

Verres  the  Enemy  of  all  Roman  Citizens. 

LXVI.    13.    Sed    quid    ego    plura    de    Gavio?    quasi  tu 

20  Gavio   tum   fueris   infest  us,    ac    non    nomini,   generi,   juri 

civium    hostis.      Non    illi    (inquara)    homini,    sed    causae 

communi    libertatis,   inimicus   fuisti.     Quid    enim    attinuit, 

cum  Mamertini,  more  atque  instituto  suo,  crucem  fixissent 

post  urbem,  in  via  Pompeia,  te  jubere  in  ea  parte  figere, 

25  quae  ad  fretum  spectaret;    et  hoc  addere  —  quod    negare 

nullo  modo  potes,  quod  omnibus  audientibus  dixisti  palam 

—  te  idcirco  ilium  locum  deligere,  ut  ille,  quoniam  se  civem 

Romanum  esse  diceret,  ex  cruce  Italiam  cernere  ac  domum 

suam  prospicere   posset?      Itaque  ilia  crux  sola,  judices, 

30  post   conditam    Messanam,  illo  in   loco   fixa    est.     Italiae 

conspectus   ad   eam   rem   ab   isto  delectus  est,  ut  ille,  in 

dolore   cruciatuque   moriens,   perangusto  fretu   divisa  ser- 


Crucifixion  of  a  Roman  Citizen.  65 

vitutis  ac  libertatis  jura  cognosceret;  Italia  autem  alum- 
num  suum  servitutis  extremo  summoque  supplicio  adfixum 
videret. 

Shameless  Audacity  of  the  Crime. 

14.  Facinus  est  vincire  civem  Romanum ;   scelus  verbe- 
rare ;    prope   parricidium  necare :    quid  dicam   in    crucem    5 
toUere?  verbo  satis  digno  tam  nefaria  res  appellari  nuUo 
modo  potest.     Non  fuit  his  omnibus  iste  contentus.     Spectet 
(in quit)  patriam :   in  conspectu  legum  libertatisque  moriatur, 
Non  tu  hoc  loco  Gavium,  non  unum  hominem  nescio  quera 
[civem  Romanum],  sed  communem   libertatis   et   civitatis  10 
causam  in  ilium   cruciatum    et   crucem   egisti.     Jam  vero 
videte  hominis  audaciam.     Nonne  eum  graviter  tulisse  arbi- 
tramini,  quod  illam  civibus  Roman  is  crucem  non  posset  in 
foro,  non  in  comitio,  non  in  rostris  defigere  ?     Quod  enim 
his  locis,  in  provincia  sua,  celebritate  similliraura,  regione  15 
proximum  potuit,  elegit.     Monumentum  sceleris  audaciae- 
que  suae  voluit  esse  in  conspectu  Italiae,  vestibule  Siciliae, 
praetervectione  omnium  qui  ultro  citroque  navigarent. 


POMPEY'S  MILITARY  COMMAND. 


(Pro  Lege  Manilta.) 
B.C.  66. 

The  last  serious  resistance  to  the  Roman  power  in  the  East  was 
offered  by  Mithridates  VI.,  king  of  Pontus,  the  most  formidable  enemy 
encountered  by  Rome  since  the  death  of  Hannibal.  The  dominions 
of  Mithridates  embraced  the  whole  eastern  coast  of  the  Black  Sea 
(Pontus  Euxinus),  including  the  kingdom  of  Bosporus  (Crimea)  on 
the  one  hand,  and  Paphlagonia  on  the  other,  while  the  king  of  Armenia 
also  was  closely  allied  to  him  by  marriage.  There  were  three  several 
"  Mithridatic  Wars."  In  the  First  the  Romans  were  commanded  by 
Sulla  (88-84  B.C.),  who  gained  great  successes,  and  forced  Mithridates 
to  pay  a  large  sum  of  money.  In  the  Second  (83-82),  a  short  and 
unimportant  affair,  Murena,  the  Roman  commander,  was  worsted. 
The  Third  broke  out  B.C.  74,  and  was  successfully  conducted  by  Lucius 
Licinius  Lucullus,  the  ablest  general  of  the  aristocracy. 

When  this  war  had  continued  for  several  years,  the- democratic 
faction  (populares)  took  advantage  of  some  temporary  reverses  sus- 
tained by  Lucullus,  and  of  the  unpopularity  of  his  administration,  to 
revoke  his  command  and  give  to  the  consul  of  B.C.  67,  M*.  Acilius 
Glabrio  (the  same  who  had  presided  at  the  trial  of  Verres),  the  eastern 
war  as  his  "  province."    The  law  effecting  this  change  was  proposed  by 


POMPEY. 
(Bust  in  the  Vatican.) 


Pompey^s  Military  Command.  67 

the  tribune  A.  Gabinius,  one  of  the  most  active  demagogues  of  the  time. 
Another  law  (lex  Gabinia)^  proposed  B.C.  67  by  the  same  politician, 
required  the  Senate  to  appoint  a  commander  of  consular  rank,  with 
extraordinary  powers  for  three  years  by  land  and  sea,  to  suppress  the 
piracy  which  infested  every  part  of  the  Mediterranean,  having  its  chief 
seat  in  Cilicia.  It  was  understood  as  a  matter  of  course  that  Gnaeus 
(or  Cneius)  Pompey,  who  had  been  living  in  retirement  since  his  con- 
sulship, B.C.  70,  would  receive  this  appointment.  Pompey  accomplished 
his  task  with  the  most  brilliant  success,  and  in  three  months  had  the 
seas  completely  cleared.     (See  below,  ch.  xii.) 

Meantime  Glabrio  had  shown  himself  wholly  incompetent  to  conduct 
the  war  against  Mithridates,  and  early  in  B.C.  66,  the  tribune  Caius 
Manilius  proposed  a  law  extending  Pompey 's  command  over  the  entire 
East.  Power  like  this  was  quite  inconsistent  with  the  republican  insti- 
tutions of  Rome  and  with  the  established  authority  of  the  Senate ;  so 
that  the  law  was  of  course  opposed  by  the  aristocracy  (optimates),  led  by 
Hortensius  and  Catulus.  Cicero  was  now  praetor.  He  was  no  demo- 
crat of  the  school  of  Gabinius  and  Caesar;  but  on  the  other  hand  he 
had  no  hereditary  sympathies  with  the  Senate,  and  he  probably  failed 
to  recognize  the  revolutionary  character  of  the  proposition  and  con- 
sidered merely  its  practical  advantages.  He  therefore  advocated  the 
passage  of  the  Manilian  Law  with  ardor. 

The  law  was  passed,  and  Pompey  fulfilled  the  most  sanguine  expec- 
tations of  his  friends.  He  brought  the  Mithridatic  War  to  an  end, 
organized  the  Roman  power  throughout  the  East,  and  returned  home, 
B.C.  61,  with  greater  prestige  and  glory  than  had  ever  been  won  by 
any  Roman  before  him. 

The  Oration  on  the  Manilian  Law  was  Cicero's  first  political  speech.- 
Till  now  he  had  been  a  public-spirited  lawyer ;  from  this  time  on  he 
was  essentially  a  politician,  and  it  is  not  hard  to  see  how  unfavorably 
his  character  was  influenced  by  contact  with  the  corrupt  politics  of  that 
day. 

Cicero's  Reasons  for  Addressing  a  Political  Assembly. 

QUAMQUAM  mihi  semper  frequens  conspectus  vester 
multo  jucundissimus,  hie  autem  locus  ad  agendum 
amplissimus,  ad  dicendum  ornatissimus  est  visus,  Quirites, 
tamen  hoc  aditu  laudis,  qui  semper  optimo  cuique  maxime 
patuity  non  mea  me  voluntas  adhuc,  sed  vitae  meae  ratio-    5 


68  Orations  of  Cicero, 

nes  ab  ineunte  aetate  susceptae  prohibuerunt.  Nam  cum 
antea  per  aetatem  nondum  hujus  auctoritatem  loci  attingere 
auderem,  statueremque  nihil  hue  nisi  perfectum  ingenio, 
elaboratum  industria  adferri  oportere,  omne  meum  tempus 
5  amicorum  temporibus  transmittendum  putavi.  2.  Ita  neque 
hie  locus  vacuus  umquam  fuit  ab  eis  qui  vestram  causam 
defenderent,  et  meus  labor,  in  privatorum  periculis  caste 
integreque  versatus,  ex  vestro  judicio  fructum  est  amplis- 
simum   consecutus.     Nam  cum  propter  dilationem  comiti- 

10  orum  ter  praetor  primus  centuriis  cunctis  renuntiatus  sum, 
facile  intellexi,  Quirites,  et  quid  de  me  judicaretis,  et  quid 
aliis  praescriberetis.  yNunc  cum  et  auctoritatis  in  me  tan- 
tum  sit,  quantum  vos  honoribus  mandandis  esse  voluistis, 
et  ad  agendum  facultatis  tantum,  quantum  homini  vigilanti 

15  ex  forensi  usu  prope  cotidiana  dicendi  exercitatio  potuit 
adferre,  certe  et  si  quid  auctoritatis  in  me  est,  apud  eos 
utar  qui  earn  mihi  dederunt,  et  si  quid  in  dicendo  consequi 
possum,  eis  ostendam  potissimum,  qui  ei  quoque  rei  fruc- 
tum suo  judicio  tribuendum  esse  duxerunt.     3.  Atque  illud 

20  in  primis  mihi  laetandum  jure  esse  video,  quod  in  hac 
insolita  mihi  ex  hoc  loco  ratione  dicendi  causa  talis  oblata 
est,  in  qua  oratio  deesse'nemini  possit.  Dicendum  est  enim 
de  Cn.  Pompei  singulari  eximiaque  virtute :  hujus  autem 
orationis   difficilius  est  exitum  quam  principium   invenire. 

25  Ita  mihi  non  tam  copia  quam  modus  in  dicendo  quaeren- 
dus  est. 

The  Situation  in  Asia. 

II.  4.  Atque,  —  ut  inde  oratio  mea  proficiscatur,  unde 
haec  omnis  causa  ducitur,  —  bellum  grave  et  periculosum 
vestris  vectigalibus  ac  sociis  a  duobus  potentissimis  regibus 
30  infertur,  Mithridate  et  Tigrane,  quorum  alter  relictus.  alter 
lacessitus,  occasionem  sibi  ad  occupandam  Asiam  oblatam 
esse  arbitrantur.  Equitibus  Romanis,  honestissimis  viris, 
adferuntur  ex   Asia  cotidie   litterae,  quorum   magnae   res 


Pompey's  Military  Command.  69 

aguntur  in  vestris  vectigalibus  exercendis  occupatae :  qui 
ad  me,  pro  necessitudine  quae  mihi  est  cum  illo  ordine, 
causam  rei  publicae  periculaque  rerum  suarum  detulerunt : 
5.  Bithyniae,  quae  nunc  vestra  provincia  est,  vicos  exustos 
esse  compluris ;   regnum  Ariobarzanis,  quod  finitimum  est    5 


MiTHRIDATBS  VI.  TiGKANBS. 

vestris  vectigalibus,  totum  esse  in  hostium  potestate;  L. 
Lucullum,  magnis  rebus  gestis,  ab  eo  bello  discedere ;  huic 
qui  successerit  non  satis  esse  paratum  ad  tantum  bellum 
administrandum ;  unum  ab  omnibus  sociis  et  civibus  ad  id 
bellum  imperatorem  deposci  atque  expeti,  eundem  hunc  'o 
unum  ab  hostibus  metui,  praeterea  neminem.  ^ 

Importance  of  the  Mithridatic  War. 

^6.  Causa  quae  sit  videtis :  nunc  quid  agendum  sit  con- 
siderate. Primum  mihi  videtur  de  genere  belli,  deinde  de 
magnitudine,  tum  de  imperatore  deligendo  esse  dicendum. 
Genus  est  belli  ejus  modi,  quod  maxime  vestros  animos  15 
excitare  atque  inflammare  ad  persequendi  studium  debeat : 
in  quo  agitur  populi  Romani  gloria,  quae  vobis  a  majoribus 
cum  magna  in  omnibus  rebus  tum  summa  in  re  militari 
tradita  est;  agitur  salus  sociorum  atque  amicorum,  pro 
qua  multa  majores  vestri  magna  et  gravia  bella  gesserunt ;  20 
aguntur  certissima  populi  Romani  vectigalia  et  maxima, 
quibus  amissis  et  pacis  ornamenta  et  subsidia  belli  requi- 


yo  Orations  of  Cicero, 

retis;    aguntur  bona  multorum  civium,  quibus  est  a  vobis 
et  ipsorum  et  rei  publicae  causa  consulendum. 

Ill  Success  of  the  Former  Wars  in  Asia. 

III.  7.  Et  quoniam   semper   appetentes  gloriae   praeter 
ceteras  gentis  atque  avidi  laudis  fuistis,  delenda  est  vobis 

5  ilia  macula  [Mithridatico]  bello  superiore  concepta,  quae 
penitus  jam  insedit  ac  nimis  inveteravit  in  populi  Romani 
nomine,  —  quod  is,  qui  uno  die,  tota  in  Asia,  tot  in  civita- 
tibus,  uno  nuntio  atque  una  significatione  [litterarum]  ciyis 
Romanos   necandos   trucidandosque   denotavit,    non   modo 

10  adhuc  poenam  nullam  suo  dignam  scelere  suscepit,  sed  ab 
illo  tempore  annum  jam  tertium  et  vicesimum  regnat,  et  ita 
regnat,  ut  se  non  Ponti  neque  Cappadociae  latebris  occul- 
tare  velit,  sed  emergere  ex  patrio  regno  atque  in  vestris 
vectigalibus,   hoc    est,   in   Asiae   luce   versari.     8.   Etenim 

15  adhuc  ita  nostri  cum  illo  rege  contenderunt  imperatores, 
ut  ab  illo  insignia  victoriae,  non  victoriam  reportarent. 
Triumphavit  L.  Sulla,  triumphavit  L.  Murena  de  Mithri- 
date,  duo  fortissimi  viri  et  summi  imperatores ;  sed  ita 
triumpharunt,  ut  ille  pulsus  superatusque  regnaret.     Verum 

20  tamen  illis  imperatoribus  laus  est  tribuenda  quod  egerunt, 
venia  danda  quod  reliquerunt,  propterea  quod  ab  eo  bello 
Sullam  in  Italiam  res  publica,  Murenam  Sulla  revocavit.      . 

^  Strength  of  the  Enemy.  n 

IV.  9.  Mithridates  autem  omne  reliquum  tempus  non  ad 
oblivionem  veteris  belli,  sed  ad  comparationem  novi  con- 

25  tulit :  qui  [postea]  cum  maximas  aedificasset  ornassetque 
classis  exercitusque  permagnos  quibuscumque  ex  gentibus 
potuisset  comparasset,  et  se  Bosporanis  finitimis  suis  bellum 
inferre  simularet,  usque  in  Hispaniam  legates  ac  litteras 
misit  ad  eos  duces  quibuscum  tum  bellum  gerebamus,  ut, 

30  cum  duobus  in  locis  disjunctissimis  maximeque  diversis  uno 


Pompey's  Military  Command,  71 

consilio  a  binis  hostium  copiis  bellum  terra  marique  gerere- 
tur,  vos  ancipiti  contentione  districti  de  imperio  dimicaretis. 
10.  Sed  tamen  alterius  partis  periculum,  Sertorianae  atque 
Hispaniensis,  quae  multo  plus  firmamenti  ac  roboris  habe- 
bat,  Cn.  Pompei  divino  consilio  ac  singulari  virtute  depul-  5 
sum  est ;  in  altera  parte  ita  res  a  L.  Lucullo  summo  viro 
est  administrata,  ut  initia  ilia  rerum  gestarum  magna  atque 
praeclara  non  felicitati  ejus,  sed  virtuti,  haec  autem  extrema, 
quae  nuper  acciderunt,  non  culpae,  sed  fortunae  tribuenda 
esse  videantur.  Sed  de  Lucullo  dicam  alio  loco,  et  ita  10 
dicam,  Quirites,  ut  neque  vera  laus  ei  detracta  oratione 
mea  neque  falsa  adficta  esse  videatur :  11.  de  vestri  imperi 
dignitate  atque  gloria  —  quoniam  is  est  exorsus  orationis 
meae  —  videte  quem  vobis  animum  suscipiendum  putetis. 

Is  the  Romao  Spirit  Declining? 

V.  Majores   nostri   saepe   mercatoribus   aut  naviculariis  15 
nostris  injuriosius  tractatis  bella  gesserunt:   vos,  tot  mili- 
bus  civium   Romanorum    uno   nuntio   atque  uno  tempore 
necatis,   quo  tandem   animo   esse   debetis?     Legati   quod 
erant   appellati   superbius,  Corinthum   patres  vestri   totius 
Graeciae  lumen  exstinctum  esse  voluerunt :  vos  eum  regem  20 
inultum   esse  patiemini,  qui  legatum  populi  Romani  con- 
sularem    vinculis     ac    verberibus     atque    omni    supplicio 
excruciatum  necavit?      Illi  libertatem   imminutam   civium 
Romanorum  non  tulerunt:   vos  ereptam  vitam  neglegetis? 
Jus  legationis  verbo  violatum  illi  persecuti  sunt :  vos  lega-  25 
tum  omni  supplicio  interfectum   relinquetis?      12.   Videte 
ne,  ut  illis  pulcherrimum  fuit  tantam  vobis  imperi  gloriam 
tradere,  sic  vobis  turpissimum  sit,  id  quod  accepistis  tueri 
et  conservare  non  posse. 

The  Allies  in  Peril :  they  Call  for  Pompey. 

Quid  ?  quod  salus  sociorum  summum  in  periculum  ac  dis-  l^ 
crinien  vocatur,  quo  tandem  animo  ferre  debetis?     Regno 


72  Orations  of  Cicero. 

est  expulsus  Ariobarzanes  rex,  socius  populi  Roman!  atque 
amicus ;  imminent  duo  reges  toti  Asiae  non  solum  vobis 
inimicissimi,  sed  etiam  vestris  sociis  atque  amicis ;  civitates 
autem  omnes  cuncta  Asia  atque  Graecia  vestrum  auxilium 

5  exspectare  propter  periculi  magnitudinem  coguntur;  impe- 
ratorem  a  vobis  certum  deposcere,  cum  praesertim  vos 
alium  miseritis,  neque  audent,  neque  se  id  facere  sine 
summo  periculo  posse  arbitrantur.  13.  Vident  et  sentiunt 
hoc  idem  quod  vos,  —  unum  virum   esse,  in   quo   summa 

10  sint  omnia,  et  eum  propter  esse,  quo  etiam  carent  aegrius ; 
cujus  adventu  ipso  atque  nomine,  tametsi  ille  ad  maritimum 
bellum  venerit,  tamen  impetus  hostium  repressos  esse  intel- 
legunt  ac  retardatos.  Hi  vos,  quoniam  libere  loqui  non 
licet,  tacite  rogant,  ut  se  quoque,  sicut  ceterarum  provin- 

15  ciarum  socios,  dignos  existimetis,  quorum  salutem  tali  viro 
commendetis ;  atque  hoc  etiam  magis,  quod  ceteros  in  pro- 
vinciam  ejus  modi  homines  cum  imperio  mittimus,  ut  etiam 
si  ab  hoste  defendant,  tamen  ipsorum  adventus  in  urbis 
sociorum   non   multum   ab  hostili   expugnatione   differant. 

20  Hunc  audiebant  antea,  nunc  praesentem  vident,  tanta  tem- 
perantia,  tanta  mansuetudine,  tanta  humanitate,  ut  ei  beatis- 
simi  esse  videantur,  apud  quos  ille  diutissime  commoratur. 

The  Revenues  at  SUke. 

VI.  14.  Qua  re  si  propter  socios,  nulla  ipsi  injuria  laces- 
siti,  majores  nostri  cum  Antiocho,  cum  Philippo,  cum  Aeto- 

25  lis,  cum  Poenis  bella  gesserunt,  quanto  vos  studio  convenit 
injuriis  provocates  sociorum  salutem  una  cum  imperi  vestri 
dignitate  defendere,  praesertim  cum  de  maximis  vestris  vec- 
tigalibus  agatur  ?  Nam  ceterarum  provinciarum  vectigalia, 
Quirites,  tanta  sunt,  ut  eis  ad  ipsas  provincias  tutandas  vix 

30  contenti  esse  possimus  :  Asia  vero  tam  opima  est  ac  fertilis, 
ut  et  ubertate  agrorum  et  varietate  fructuum  et  magnitudine 
pastionis   et  multitudine  earum  rerum   quae    exportantur, 


Pompey's  Military  Command, 


71 


facile  omnibus  terris  antecellat.  Itaque  haec  vobis  pro- 
vincia,  Quirites,  si  et  belli  utilitatem  et  pacis  dignitatem 
retinere  voltis,  non  modo  a  calamitate,  sed  etiam  a  metu 
calamitatis  est  defendenda.  15.  Nam  in  ceteris  rebus  cum 
venit  calamitas,  tum  detrimentum  accipitur;  at  in  vecti- 
galibus  non  solum  adventus  mali,  sed  etiam  metus  ipse 
adfert  calamitatem.  Nam  cum  hostium  copiae  non  longe 
absunt,  etiam  si  inruptio  nulla  facta  est,  tamen  pecuaria 


W^ 


Antiochus  III. 


Philip  V. 


relinquitur,    agri   cultura    deseritur,   mercatorum   navigatio 
conquiescit.     Ita  neque  ex  portu  neque  ex  decumis  neque  'o 
ex  scriptura  vectigal  conservari  potest :  qua  re  saepe  totius 
anni  fructus  uno   rumore  periculi  atque  uno  belli  terrore 
amittitur.      16.   Quo  tandem  igitur  animo  esse  existimatis 
aut  eos  qui  vectigalia  nobis  pensitant,  aut  eos  qui  exercent 
atque  exigunt,  cum  duo  reges  cum  maximis  copiis  propter  ^5 
adsint?  cum  una-excursio  equitatus  perbrevi  tempore  totius 
anni  vectigal  auferre  possit  ?  cum  publicani  familias  maxi- 
mas,  quas  in  saltibus  habent,  quas  in  agris,  quas  in  portubus 
atque   custodiis,   magno    periculo    se   habere   arbitrentur? 
Putatisne  vos  illis  rebus  frui  posse,  nisi  eos  qui  vobis  fructui  20 
sunt  conservaritis  non  solum  (ut  ante  dixi)  calamitate,  sed 
etiam  calamitatis  formidine  liberates. 


74  Orations  of  Cicero, 


Financial  Crisis  at  Rome. 

VII.  17.  Ac  ne  illud  quidem  vobis  neglegendum  est,  quod 
mihi  ego  extremum  proposueram,  cum  essem  de  belli  genere 
dicturus,  quod  ad  multorum  bona  civium  Romanorum  perti- 
net,  quorum  vobis  pro  vestra  sapientia,  Quirites,  habenda 
5  est  ratio  diiigenter.  Nam  et  publican!,  homines  honestissimi 
atque  ornatissimi,  suas  rationes  et  copias  in  illam  provin- 
ciam  contulerunt,  quorum  ipsorum  per  se  res  et  fortunae 
vobis  curae  esse  debent.  Etenim  si  vectigalia  nervos  esse 
rei  publicae  semper  duximus,  eum  certe  ordinem,  qui  exercet 
10  ilia,  firmamentum  ceterorum  ordinum  recte  esse  dicemus. 

18.  Deinde  ex  ceteris  ordinibus  homines  gnavi  atque  indus- 
trii  partim  ipsi  in  Asia  negotiantur,  quibus  vos  absentibus 
consulere  debetis,  partim  eorum  in  ea  provincia  pecunias 
magnas  conlocatas  habent    Est  igitur  humanitatis  vestrae 

15  magnum  numerum  eorum  civium  calamitate  prohibere,  sapi- 
entiae  videre  multorum  civium  calamitatem  a  re  publica 
sejunctam  esse  non  posse.  Etenim  primum  illud  parvi 
refert,  nos  publica  his  amissis  [vectigalia]  postea  victoria 
recuperare.      Neque   enim   isdem   redimendi  facultas   erit 

20  propter  calamitatem,  neque  aliis  voluntas  propter  timorem. 

19.  Deinde  quod  nos  eadem  Asia  atque  idem  iste  Mithri- 
dates  initio  belli  Asiatici  docuit,  id  quidem  certe  calamitate 
docti  memoria  retinere  debemus.  Nam  tum,  cum  in  Asia 
res  magnas  permulti  amiserant,  scimus  Romae,  solutione 

25  impedita,  fidem  concidisse.  Non  enim  possunt  una  in 
civitate  multi  rem  ac  fortunas  amittere,  ut  non  plures  secum 
in  eandem  trahant  calamitatem.  A  quo  periculo  prohibete 
rem  publicam,  et  mihi  credite  id  quod  ipsi  videtis :  haec 
fides  atque  haec  ratio  pecuniarum,  quae  Romae,  quae   in 

30  foro  versatur,  implicata  est  cum  illis  pecuniis  Asiaticis  et 
cohaeret.  Ruere  ilia  non  possunt,  ut  haec  non  eodem  labe- 
facta  motu  concidant.    Qua  re  videte  num  dubitandum  vobis 


Pompey's  Military  Command,  75 

sit  omni  studio  ad  id  bellum  incumbere,  in  quo  gloria  nomi- 
nis  vestri,  salus  sociorum,  vectigalia  maxima,  fortunae  pluri- 
morum  civium  conjunctae  cum  re  publica  defendantur. 

Exploits  of  Lucullus. 

VIII.    20.  Quoniam  de  genere  belli  dixi,  nunc  de  magni- 
tudine  pauca  dicam.     Potest  hoc  enim  dici,  belli  genus  esse    5 
ita  necessarium  ut  sit  gerendum,  non  esse  ita  magnum  ut 
sit  pertimescendum.     In  quo  maxime  elaborandum  est,  ne 
forte  ea  vobis  quae  diligentissime  providenda  sunt,  contem- 
nenda  esse  videantur.     Atque  ut  omnes  intellegant  me  L. 
Lucullo  tantum  impertire  laudis,  quantum  forti  viro  et  sapi-  10 
enti  homini  et  magno  imperatori  debeatur,  dico  ejus  adventu 
maximas  Mithridati   copias   omnibus  rebus  omatas  atque 
instructas  fuisse,   urbemque    Asiae    clarissimam   nobisque 
amicissimam,   Cyzicenorum,   obsessam   esse  ab  ipso    rege 
maxima  multitudine  et  oppugnatam  vehementissime,  quam  15 
L.  Lucullus  virtute,  adsiduitate,  consilio,  summis  obsidionis 
periculis  liberavit :  21.  ab  eodem  imperatore  classem  mag- 
nam  et  omatam,  quae  ducibus  Sertorianis  ad  Italiam  studio 
atque   odio   infiammata  raperetur,   superatam    esse    atque 
depressam ;  magnas  hostium  praeterea  copias  multis  proeliis  20 
esse  deletas,  patefactumque  nostris  legionibus  esse  Pontum, 
qui  antea  populo  Romano  ex  omni  aditu  clausus  fuisset; 
Sinopen  atque  Amisum,  quibus  in  oppidis  erant  domicilia 
regis,  omnibus  rebus  omatas  ac  refertas,  ceterasque  urbis 
Ponti  et  Cappadociae  permultas,  uno  aditu  adventuque  esse  25 
captas ;  regem,  spoliatum  regno  patrio  atque  avito,  ad  alios 
se  reges  atque  ad  alias  gentis  supplicem  contulisse ;  atque 
haec  omnia  salvis  populi  Romani  sociis  atque  integris  vecti- 
galibus  esse  gesta.     Satis  opinor  haec  esse  laudis,  atque  ita, 
Quirites,  ut  hoc  vos  intellegatis,  a  nullo  istorum,  qui  huic  30 
obtrectant  legi  atque  causae,  L.  Lucullum  similiter  ex  hoc 
loco  esse  laudatum. 


y6  Orations  of  Cicero. 

The  War  still  a  Great  One. 

IX.  22.  Requiretur  fortasse  nunc  quem  ad  modum,  cum 
haec  ita  sint,  reliquum  possit  magnum  esse  bellum.  Cognos- 
cite,  Quirites.  Non  enim  hoc  sine  causa  quaeri  videtur, 
Primum  ex  suo  regno  sic  Mithridates  profugit,  ut  ex  eodem 

5  Ponto  Medea  ilia  quondam  profugisse  dicitur,  quam  praedi- 
cant  in  fuga  fratris  sui  membra  in  eis  locis,  qua  se  parens 
persequeretur,  dissipavisse,  ut  eorum  conlectio  dispersa, 
maerorque  patrius,  celeritatem  persequendi  retardaret.  Sic 
Mithridates  fugiens  maximam  vim  auri  atque  argenti  pul- 

10  cherrimarumque  rerum  omnium,  quas  et  a  majoribus  acce- 
perat  et  ipse  bello  superiore  ex  tota  Asia  direptas  in  suum 
regnum  congesserat,  in  Ponto  omnem  reliquit.  Haec  dum 
nostri  conligunt  omnia  diligentius,  rex  ipse  e  manibus 
effugit.     Ita  ilium  in  persequendi  studio  maeror,  hos  laetitia 

15  tardavit.  23.  Hunc  in  illo  timore  et  fuga  Tigranes  rex 
Armenius  excepit,  diffidentemque  rebus  suis  confirmavit,  et 
adflictum  erexit,  perditumque  recreavit.  Cujus  in  regnum 
postea  quam  L.  Lucullus  cum  exercitu  venit,  plures  etiam 
gentes  contra  imperatorem  nostrum  concitatae  sunt.     Erat 

20  enim  metus  injectus  eis  nationibus,  quas  numquam  populus 
Romanus  neque  lacessendas  bello  neque  temptandas  puta- 
vit:  erat  etiam  alia  gravis  atque  vehemens  opinio,  quae 
animos  gentium  barbararum  pervaserat,  fani  locupletissimi 
et  religiosissimi  diripiendi  causa  in  eas  oras  nostrum  esse 

25  exercitum  adductum.  Ita  nationes  multae  atque  magnae 
novo  quodam  terrore  ac  metu  concitabantur.  Noster  autem 
exercitus,  tametsi  urbem  ex  Tigrani  regno  ceperat,  et  proeliis 
usus  erat  secundis,  tamen  nimia  longinquitate  locorum  ac 
desiderio  suorum  commovebatur. 

Mithridates  Defeated  but  not  Subdued. 

30  24.  Hie  jam  plura  non  dicam.  Fuit  enim  illud  extremum 
ut  ex  eis  locis  a  militibus  nostris   reditus   magis   maturus 


Pompey's  Military  Command, 


77 


quam  processio  longior  quaereretur.  Mithridates  autem  et 
suam  manum  jam  confirmarat,  [et  eorum]  qui  se  ex  ipsius 
regno  conlegerant,  et  magnis  adventiciis  auxiliis  multorum 
regum  et  nationum  juvabatur.  Jam  hoc  fere  sic  fieri  solere 
accepimus,  ut  regum  adflictae  fortunae  facile  multorum 
opes  adliciant  ad  misericordiam,  maximeque  eorum  qui  aut 


LUCULLUS. 


reges  sunt  aut  vivunt  in  regno,  ut  eis  riomen  regale  magnum 
et  sanctum  esse  videatur.  25.  Itaque  tantum  victus  efficere 
potuit,  quantum  incolumis  numquam  est  ausus  optare.  Nam 
cum  se  in  regnum  suum  recepisset,  non  fuit  eo  contentus,  lo 
quod  ei  praeter  spem  acciderat,  —  ut  illam,  postea  quam 
pulsus  erat,  terram  umquam  attingeret,  —  sed  in  exercitum 
nostrum  clarum  atque  victorem  impetum  fecit.     Sinite  hoc 


78  Orations  of  Cicero. 

loco,  Quirites,  sicut  poetae  solent,  qui  res  Romanas  scribunt, 
praeterire  me  nostram  calamitatem,  quae  tanta  fuit,  ut  earn 
ad  auris  [LucuUi]  imperatoris  non  ex  proelio  nuntius,  sed  ex 
sermone  rumor  adferret. 

Lucullus  Superseded. 

5  26.  Hie  in  illo  ipso  malo  gravissimaque  belli  offensione, 
L.  Lucullus,  qui  tamen  aliqua  ex  parte  eis  incommodis 
mederi  fortasse  potuisset,  vestro  jussu  coactus, — qui  imperi 
diuturnitati  modum  statuendum  vetere  exemplo  putavistis,  — 
partem  militum,  qui  jam  stipendiis  confecti  erant,  dimisit, 
10  partem  W.  Glabrioni  tradidit.  Multa  praetereo  consulto, 
sed  ea  vos  conjectura  perspicite,  quantum  illud  bellum 
factum  putetis,  quod  conjungant  reges  potentissimi,  renovent 
agitatae  nationes,  suscipiant  integrae  gentes,  novus  imperator 
noster  accipiat,  vetere  exercitu  pulso. 

Who  shall  be  Appointed  Commander? 

15  X.  27.  Satis  mihi  multa  verba  fecisse  videor,  qua  re  esset 
hoc  bellum  genere  ipso  necessarium,  magnitudine  periculo- 
sum.  Restat  ut  de  imperatore  ad  id  bellum  deligendo  ac 
tantis  rebus  praeficiendo  dicendum  esse  videatur. 

Pompey's  Military  Experience. 

Utinam,  Quirites,  virorum  fortium  atque  innocentium 
20  copiam  tantam  haberetis,  ut  haec  vobis  deliberatio  difficilis 
esset,  quemnam  potissimum  tantis  rebus  ac  tan  to  bello 
praeficiendum  putaretisi  Nunc  vero  —  cum  sit  unus  Cn. 
Pompeius,  qui  non  modo  eorum  hominum  qui  nunc  sunt 
gloriam,  sed  etiam  antiquitatis  memoriam  virtute  superarit 
25  —  quae  res  est  quae  cujusquam  animum  in  hac  causa  dubium 
facere  possit?  28.  Ego  enim  sic  existimo,  in  summo 
imperatore  quattuor  has  res  inesse  oportere,  —  scientiam 
rei  militaris,  virtutem,  auctoritatem,  felicitatem.  Quis  igitur 
hoc  homine   scientior  umquam   aut  fuit  aut  esse  debuit? 


Pompey's  Military  Command,  79 

qui  e  ludo  atque  e  pueritiae  disciplinis  bello  maximo  atque 
acerrimis  hostibus  ad  patris  exercitum  atque  in  militiae 
disciplinam  profectus  est;  qui  extrema  pueritia  miles  in 
exercitu  fuit  summi  imperatoris,  ineunte  adulescentia  maximi 
ipse  exercitus  imperator;  qui  saepius  cum  hoste  conflixit  5 
quam  quisquam  cum  inimico  concertavit,  plura  bella  gessit 
quam  ceteri  legerunt,  plures  provincias  confecit  quam  alii 
concupiverunt ;  cujus  adulescentia  ad  scientiam  rei  militaris 
non  alienis  praeceptis  sed  suis  imperils,  non  offensionibus 
belli  sed  victoriis,  non  stipendiis  sed  triumphis  est  erudita.  10 
Quod  denique  genus  esse  belli  potest,  in  quo  ilium  non 
exercuerit  fortuna  rei  publicae  ?  Civile,  Africanum,  Trans- 
alpinum,  Hispaniense  [mixtum  ex  civitatibus  atque  ex  belli- 
cosissimis  nationibus],  servile,  navale  bellum,  varia  et  diversa 
genera  et  bellorum  et  hostium,  non  solum  gesta  ab  hoc  uno,  1 5 
sed  etiam  confecta,  nuUam  rem  esse  declarant  in  usu  posi- 
tam  militari,  quae  hujus  viri  scientiam  fugere  possit. 

His  Former  Successes. 

XI.    29.   Jam  vero  virtuti  Cn.  Pompei  quae  potest  oratio 
par  inveniri?      Quid  est  quod   quisquam  aut  illo   dignum 
aut  vobis  novum  aut   cuiquam  inauditum   possit  adferre?  20 
Neque   enim   illae   sunt   solae  virtutes   imperatoriae,  quae 
volgo  existimantur,  — labor  in  negotiis,  fortitudo  in  periculis, 
industria  in  agendo,  celeritas  in  conficiendo,  consilium  in 
providendo  :  quae  tanta  sunt  in  hoc  uno,  quanta  in  omnibus 
reliquis  imperatoribus,  quos  aut  vidimus  aut  audivimus,  non  25 
fuerunt.    30.  Testis  est  Italia,  quam  ille  ipse  victor  L.  Sulla 
hujus  virtute  et  subsidio  confessus  est  liberatam.    Testis  est 
Sicilia,  quam  multis  undique  cinctam  periculis  non  terrore 
belli,  sed  consili  celeritate  explicavit.      Testis  est  Africa, 
quae,  magnis  oppressa  hostium  copiis,  eorum  ipsorum  san-  30 
guine  redundavit.     Testis  est  Gallia,  per  quam  legionibus 
nostris  iter  in  Hispaniam  Gallorum  internecione  patefactum 


8o 


Orations  of  Cicero, 


est.  Testis  est  Hispania,  quae  saepissime  plurimos  hostis 
ab  hoc  superatos  prostratosque  conspexit.  Testis  est  iterum 
et  saepius  Italia,  quae  cum  servili  bello  taetro  periculosoque 
premeretur,  ab  hoc  auxilium  absente  expetivit :  quod  bellum 
5  exspectatione  ejus  attenuatum  atque  imminutum  est,  adventu 
sublatum  ac  sepultum. 

His  Recent  Success  against  the  Pirates. 

31.  Testes  nunc  vero  jam  omnes  orae  atque  omnes  exterae 
gentes  ac  nationes,  denique  maria  omnia  cum  universa,  turn 


M 

^P^P^^tTS'Sfe^     -issr-^B 

^&lKi^^££' 

m 

^J^m^    <'^^'.  , 

1,   " 

r    ^   , 

.:-5^- 

'^^^^ 

y 

4 

-     _,<:-  ^^^hiiii^                                                                    1 

View  near  Capb  Misbnum  (p.  82). 

in  singulis  oris  omnes  sinus  atque  portus.  Quis  enim  toto 
iQ  mari  locus  per  hos  annos  aut  tam  firmum  habuit  praesidium 
ut  tutus  esset,  aut  tam  fuit  abditus  ut  lateret  t  Quis  navi- 
gavit  qui  non  se  aut  mortis  aut  servitutis  periculo  commit- 
teret,  cum  aut  hieme  aut  referto  praedonum  mari  navigaret  ? 
Hoc  tantum  bellum,  tam  turpe,  tam  vetus,  tam  late  divisum 
15  atque  dispersum,  quis  umquam  arbitraretur  aut  ab  omnibus 
imperatoribus  uno  anno  aut  omnibus  annis  ab  uno  impera- 


Pompey's  Military  Command. 


8i 


tore  confici  posse  ?  32.  Quam  provinciam  tenuistis  a  prae- 
donibus  liberam  per  hosce  annos  ?  quod  vectigal  vobis  tutum 
fuit  ?  quern  socium  defendistis  ?  cui  praesidio  classibus 
vestris  f uistis  ?  quam  multas  existimatis  insulas  esse  deser- 
tas  ?  quam  multas  aut  metu  relictas  aut  a  praedonibus  captas 
urbis  esse  sociorum  ? 

XII.    Sed  quid   ego  longinqua  commemoro?     Fuit  hoc 
quondam,  fuit  proprium  populi  Roman i,  longe  a  domo  bel- 


_  . 

^^^ 

■     J" 

■     ,       : 

1 

'.  'TzfT' 

K-\. 

^ 

Port  of  Ostia. 


lare,  et  propugnaculis  imperi  sociorum  fortunas,  non  sua 
tecta  defendere.  Sociis  ego  nostris  mare  per  hos  annos  lo 
clausum  fuisse  dicam,  cum  exercitus  vestri  numquam  a 
Brundisio  nisi  hieme  sum  ma  transmiserint  ?  Qui  ad  vos  ab 
exteris  nationibus  venirent  captos  querar,  cum  legati  populi 
Romani  redempti  sint  ?  Mercatoribus  tutum  mare  non  fuisse 
dicam,  cum  duodecim  secures  in  praedonum  potestatem  15 
pervenerint?     33.   Cnidum    aut  Colophonem   aut   Samum, 


82  Orations  of  Cicero, 

nobilissimas  urbis,  innumerabilisque  alias  captas  esse  com- 
memorem,  cum  vestros  portus,  atque  eos  portus  quibus  vitam 
ac  spiritum  ducitis,  in  praedonum  f  uisse  potestatem  sciatis  ? 
An  vero  ignoratis  portum  Cajetae  celeberrimum  ac  plenissi 
5  mum  navium  inspectante  praetore  a  praedonibus  esse  direp- 
tum?  ex  Miseno  autem  ejus  ipsius  liberos,  qui  cum 
praedonibus  antea  ibi  bellum  gesserat,  a  praedonibus  esse 
sublatos  ?  Nam  quid  ego  Ostiense  incommodum  atque  illam 
labem  atque  ignominiam  rei  publicae  querar,  cum,  prope 
10  inspectantibus  vobis,  classis  ea,  cui  consul  populi  Romani 
praepositus  esset,  a  praedonibus  capta  atque  oppressa  est  ? 

The  Celerity  of  his  Movements. 

Pro  di  immortalesl  tantamne  unius  hominis  incredibilis 
ac  divina  virtus  tam  brevi  tempore  lucem  adferre  rei  publicae 
potuit,  ut  vos,  qui  modo  ante   ostium  Tiberinum  classem 


ViBW  IN  Pamphylia  (Port  of  Adalia). 

15  hostium  videbatis,  ei  nunc  nullam  intra  Oceani  ostium  prae- 
donum navem  esse  audiatis  ?  34.  Atque  haec  qua  celeritate 
gesta  sint  quamquam  videtis,  tamen  a  me  in  dicendo  praeter- 
eunda  non  sunt.  Quis  enim  umquam  aut  obeundi  negoti 
aut  consequendi  quaestus  studio  tam  brevi  tempore  tot  loca 

20  adire,  tantos  cursus  conficere  potuit,  quam  celeriter  Cn. 
Pompeio  duce  tanti  belli  impetus  navigavit  ?    Qui  nondum 


Pompey^s  Military  Command,  83 

tempestivo  ad  navigandum  mari  Siciliam  adiit,  Africam 
exploravit ;  inde  Sardiniam  cum  classe  venit,  atque  haec 
tria  frumentaria  subsidia  rei  publicae  firmissimis  praesidiis 
classibusque  munivit ;  35.  inde  cum  se  in  Italiam  recepisset, 
duabus  Hispaniis  et  Gallia  [transalpina]  praesidiis  ac  5 
navibus  confirmata,  missis  item  in  oram  Illyrici  maris  et  in 
Achaiam  omnemque  Graeciam  navibus,  Italiae  duo  maria 
maximis  classibus  firmissimisque  praesidiis  adornavit ;  ipse 
autem  ut  Brundisio  profectus  est,  undequinquagesimo  die 
totam  ad  imperium  populi  Romani  Ciliciam  adjunxit ;  omnes,  10 
qui  ubique  praedones  fuerunt,  partim  capti  interfectique 
sunt,  partim  unius  hujus  se  imperio  ac  potestati  dediderunt. 
Idem  Cretensibus,  cum  ad  eum  usque  in  Pamphyliam  lega- 
tes deprecatoresque  misissent,  spem  deditionis  non  ademit, 
obsidesque  imperavit.  Ita  tantum  bellum,  tam  diuturnum,  15 
tam  longe  lateque  dispersum,  quo  bello  omnes  gentes  ac 
nationes  premebantur,  Cn.  Pompeius  extrema  hieme  appara- 
vit,  ineunte  vere  suscepit,  media  aestate  confecit. 

Pompey  has  all  the  Qualities  of  a  General. 

XIII.  36.  Est  haec  divina  atque  incredibilis  virtus  impera- 
toris.     Quid  ceterae,  quas  paulo  ante  commemorare  coepe-  20 
ram,  quantae  atque  quam  multae  sunt  ?     Non  enim  bellandi 
virtus  solum  in  summo  ac  perfecto  imperatore  quaerenda 
est,  sed  multae  sunt  artes  eximiae  hujus  administrae  comi- 
tesque  virtutis.     Ac  primum,  quanta  innocentia  debent  esse 
imperatores  ?  quanta  deinde  in  omnibus  rebus  temperantia  ?  25 
quanta   fide?    quanta   facilitate?  quanto   ingenio?    quanta 
humanitate?     Quae  breviter   qualia  sint   in   Cn.    Pompeio 
consideremus  :  summa  enim  omnia  sunt,  Quirites,  sed   ea 
magis  ex  aliorum  contentione  quam  ipsa  per  sese  cognosci 
atque  intellegi  possunt.    37.  Quem  enim  imperatorem  possu-  30 
mus   ullo  in  numero  putare,  cujus  in  exercitu  centuriatus 
veneant  atque  venierint?     Quid  hunc  hominem   magnum 


84  Orations  of  Cicero. 

aut  amplum  de  re  publica  cogitare,  qui  pecuniam,  tj,  aerario 
depromptam  ad  bellum  administrandum,  aut  propter  cupidi- 
tatem  provinciae  magistratibus  diviserit,  aut  propter  avari- 
tiam  Romae  in  quaestu  reliquerit?  Vestra  admurmuratio 
5  facit,  Quirites,  ut  agnoscere  videamini  qui  haec  fecerint : 
ego  autem  nomino  neminem ;  qua  re  irasci  mihi  nemo  pote- 
rit,  nisi  qui  ante  de  se  voluerit  confiteri.  Itaque  propter 
banc  avaritiam  imperatorum  quantas  calamitates,  quocum- 
que  ventum  est,  nostri  exercitus  f erant  quis  ignorat  ?    38.  Iti- 

10  nera  quae  per  hosce  annos  in  Italia  per  agros  atque  oppida 
civium  Romanorum  nostri  imperatores  fecerint  recordamini : 
turn  facilius  statue tis  quid  apud  exteras  nationes  fieri  existi- 
metis.  Utrum  pluris  arbitramini  per  hosce  annos  militum 
vestrorum  armis  hostium  urbis,  an  hibernis  sociorum  civi- 

15  tates  esse  deletas?  Neque  enim  potest  exercitum  is  conti- 
nere  imperator,  qui  se  ipse  non  continet,  neque  severus  esse 
in  judicando,  qui  alios  in  se  severos  esse  judices  non  volt. 
39.  Hie  miramur  hunc  hominem  tantum  excellere  ceteris, 
cujus  legiones  sic  in  Asiam  pervenerint,  ut  non  modo  manus 

20  tanti  exercitus,  sed  ne  vestigium  quidem  cuiquam  pacato 
nocuisse  dicatur  ?  Jam  vero  quem  ad  modum  milites  hiber- 
nent  cotidie  sermones  ac  litterae  perferuntur  :  non  modo  ut 
sumptum  faciat  in  militem  nemini  vis  adfertur,  sed  ne  cupi- 
enti  quidem  cuiquam  permittitur.     Hiemis  enim,  non  ava- 

25  ritiae  perfugium  majores  nostri  in  sociorum  atque  amicorum 
tectis  esse  voluerunt. 

His  Self-Restraint  and  Consequent  Popularity. 

XIV.  40.  Age  vero :  ceteris  in  rebus  quali  sit  temperantia 
considerate.  Unde  illam  tantam  celeritatem  et  tam  incredi- 
bilem  cursum  inventum  putatis  ?  Non  enim  ilium  eximia 
30  vis  remigum  aut  ars  inaudita  quaedam  gubernandi  aut  venti 
aliqui  novi  tam  celeriter  in  ultimas  terras  pertulerunt ;  sed 
eae  res  quae  ceteros  remorari  solent,  non  retardarunt :  non 


Pompey's  Military  Command. 


85 


avaritia  ab  institute  cursu  ad  praedam  aliquam  devocavit, 
non  libido  ad  voluptatem,  non  amoenitas  ad  delectationem, 
non  nobilitas  urbis  ad  cognitionem,  non  denique  labor  ipse 
ad  quietem ;  postremo  signa  et  tabulas  ceteraque  ornamenta 
Graecorum  oppidorum,  quae  ceteri  tollenda  esse  arbitrantur, 
ea  sibi  ille  ne  visenda  quidem  existimavit  41.  Itaque  omnes 
nunc  in  eis  locis  Cn.  Pompeium  sicut  aliquem  non  ex  hac 


Galley.    (From  the  Pr^neste  Relief.) 


urbe  missum,  sed  de  caelo  delapsum  intuentur.  Nunc  deni- 
que incipiunt  credere  fuisse  homines  Romanos  hac  quon- 
dam continentia,  quod  jam,  nation ibus  exteris  incredibile  ac  10 
falso  memoriae  proditum  videbatur.  Nunc  imperi  vestri 
splendor  illis  gentibus  lucem  adferre  coepit.  Nunc  intelle- 
gunt  non  sine  causa  majores  suos,  tum  cum  ea  temperantia 
magistratus  habebamus,  servire  populo  Romano  quam  impe- 
rare  aliis  maluisse.  Jam  vero  ita  faciles  aditus  ad  eum  pri-  15 
vatorum,  ita  liberae  querimoniae  de  aliorum  injuriis  esse 
dicuntur,  ut  is,  qui  dignitate  principibus  excellit,  facilitate 


86  Orations  of  Cicero. 

infimis  par  esse  videatur.  42.  Jam  quantum  consilio,  quan- 
tum dicendi  gravitate  et  copia  valeat,  —  in  quo  ipso  inest 
quaedam  dignitas  imperatoria,  —  vos,  Quirites,  hoc  ipso  ex 
loco  saepe   cognovistis.      Fidem  vero  ejus  quantam  inter 

5  socios  existimari  putatis,  quam  hostes  omnes  omnium  gene- 
rum  sanctissimam  judicarint?  Humanitate  jam  tanta  est, 
ut  difficile  dictu  sit  utrum  hostes  magis  virtutem  ejus  pug- 
nantes  timuerint,  an  mansuetudinem  victi  dilexerint  Et 
quisquam  dubitabit  quin  huic  hoc  tantum  bellum  transmit- 

10  tendum  sit,  qui  ad  omnia  nostrae  memoriae  bella  confi.cienda 
divino  quodam  consilio  natus  esse  videatur  ? 

His  Prestige  as  a  Commander. 

XV.  43.  Et  quoniam  auctoritas  quoque  in  bellis  adminis- 
trandis  multum  atque  in  imperio  militari  valet,  certe  nemini 
dubium  est  quin  ea  re  idem  ille  imperator  plurimum  possit. 

15  Vehementer  autem  pertinere  ad  bella  administranda  quid 
hostes,  quid  socii  de  imperatoribus  nostris  existiment  quis 
ignorat,  cum  sciamus  homines  in  tantis  rebus,  ut  aut  con- 
temnant  aut  metuant  aut  oderint  aut  ament,  opinione  non 
minus  et  fama  quam  aliqua  ratione  certa  commoveri  ?    Quod 

to  igitur  nomen  umquam  in  orbe  terrarum  clarius  fuit?  cujus 
res  gestae  pares.?  de  quo  homine  vos, —  id  quod  maxime 
facit  auctoritatem,  — tanta  et  tam  praeclara  judicia  fecistis? 
44.  An  vero  uUam  usquam  esse  oram  tam  desertam  putatis, 
quo  non  illius  diei  fama  pervaserit,  cum  universus  populus 

25  Romanus,  referto  foro  completisque  omnibus  templis  ex 
quibus  hie  locus  conspici  potest,  unum  sibi  ad  commune 
omnium  gentium  bellum  Cn.  Pompeium  imperatorem  depo- 
poscit?  Itaque — ut  plura  non  dicam,  neque  aliorum  exem- 
plis  confirmem  quantum  [hujus]  auctoritas  valeat  in  bello  — 

30  ab  eodem  Cn.  Pompeio  omnium  rerum  egregiarum  exempla 
sumantur :  qui  quo  die  a  vobis  maritimo  bello  praepositus 
est  imperator,  tanta  repente  vilitas  annonae  ex  summa  inopia 


Pompey's  Military  Command,  87 

et  caritate  rei  frumentariae  consecuta  est  unius  hominis  spe 
ac  nomine,  quantam  vix  in  summa  ubertate  agrorum  diuturna 
pax  efficere  potuisset.  45.  Jam  accepta  in  Ponto  calamitate 
ex  eo  proelio,  de  quo  vos  paulo  ante  invitus  admonui,  — 
cmn  socii  pertimuissent,  hostium  opes  animique  crevissent,  5 
satis  firmum  praesidium  provincia  non  haberet,  —  amisissetis 
Asiam,  Quirites,  nisi  ad  ipsum  discrimen  ejus  temporis  divi- 
nitus  Cn.  Pompeium  ad  eas  regiones  fortuna  populi  Romani 
attulisset.  Hujus  adventus  et  Mithridatem  insolita  inflam- 
matum  victoria  continuit,  et  Tigranem  magnis  copiis  mini-  10 
tantem  Asiae  retardavit.  Et  quisquam  dubitabit  quid  virtute 
perfecturus  sit,  qui  tantum  auctoritate  perfecerit  ?  aut  quam 
facile  imperio  atque  exercitu  socios  et  vectigalia  conserva- 
turus  sit,  qui  ipso  nomine  ac  rumore  defenderit  ? 

His  Special  Reputation  in  the  East. 

XVI.   46.  Age  vero,  ilia  res  quantam  declarat  ejusdem  15 
hominis  apud  hostis  populi  Romani  auctoritatem,  quod  ex 
locis  tam  longinquis   tamque   diversis   tam   brevi  tempore 
omnes  huic  se  uni  dediderunt  ?  quod  a  communi  Creten- 
sium  legati,  cum  in  eorum  insula  noster  imperator  exerci- 
tusque  esset,   ad   Cn.    Pompeium  in  ultimas  prope  terras  20 
venerunt,  eique  se  omnis  Cretensium  civitates  dedere  velle 
dixerunt  ?     Quid  ?  idem  iste  Mithridates  nonne  ad  eundem 
Cn.  Pompeium  legatum  usque  in  Hispaniam  misit  ?  eum  quem 
Pompeius  legatum  semper  judicavit,  ei  quibus  erat  [semper] 
molestum  ad  eum  potissimum  esse  missum,  speculatorem  quam  25 
legatum  judicari  maluerunt.    Potestis  igitur  jam  constituere, 
Quirites,  banc  auctoritatem,  multis  postea  rebus  gestis  magnis- 
que  vestris  judiciis  amplificatam,  quantum  apud  illos  reges, 
quantum  apud  exteras  nationes  valituram  esse  existimetis. 

His  Lucky  Star. 

47.  Reliquum  est  ut  de  felicitate  (quam  praestare  de  se  30 
ipso  nemo  potest,  meminisse  et  commemorare  de   altero 


88  Orations  of  Cicero, 

possumus,  sicut  aequum  est  homines  de  potestate  deorum) 
timide  et  pauca  dicamus.  Ego  enim  sic  existimo  :  Maximo, 
Marcello,  Scipioni,  Mario,  et  ceteris  magnis  imperatoribus  non 
solum  propter  virtutem,  sed  etiam  propter  fortunam  saepius 
5  imperia  mandata  atque  exercitus  esse  commissos.  Fuit 
enim  profecto  quibusdam  smnmis  viris  quaedam  ad  amplitu- 
dinem  et  ad  gloriam  et  ad  res  magnas  bene  gerendas  divi- 
nitus  adjuncta  fortuna.  De  hujus  autem  hominis  felicitate, 
de  quo  nunc  agimus,  hac  utar  moderatione  dicendi,  non  ut  in 

10  illius  potestate  fortunam  positam  esse  dicam,  sed  ut  praeter- 
ita  meminisse,  reliqua  sperare  videamur,  ne  aut  invisa  dis 
immortalibus  oratio  nostra  aut  ingrata  esse  videatur.  4a  Ita- 
que  non  sum  praedicaturus  quantas  ille  res  domi  militiae, 
terra  marique,  quantaque  felicitate  gesserit ;  ut  ejus  semper 

15  voluntatibus  non  modo  cives  adsenserint,  socii  obtempera- 
rint,  hostes  obedierint,  sed  etiam  venti  tempestatesque  obse- 
cundarint :  hoc  brevissime  dicam,  neminem  umquam  tam 
impudentem  fuisse,  qui  ab  dis  immortalibus  tot  et  tantas 
res  tacitus  auderet  optare,  quot  et  quantas  di  immortales 

20  ad  Cn.  Pompeium  detulerunt.  Quod  ut  illi  proprium  ac 
perpetuum  sit,  Quirites,  cum  communis  salutis  atque  imperi 
turn  ipsius  hominis  causa,  sicuti  facitis,  velle  et  optare 
debetis. 

49.  Qua  re,  —  cum  et  bellum  sit  ita  necessarium  ut  neglegi 

25  non  possit,  ita  magnum  ut  accuratissime  sit  administrandum ; 
et  cum  ei  imperatorem  praeficere  possitis,  in  quo  sit  eximia 
belli  scientia,  singularis  virtus,  clarissima  auctoritas,  egregia 
fortuna, — dubitatis  Quirites,  quin  hoc  tantum  boni,  quod 
vobis  ab  dis  immortalibus  oblatum  et  datum  est,  in  rem 

30  publicam  conservandam  atque  amplificandam  conferatis  ? 

He  is  on  the  Spot. 

XVII.  50.  Quod  si  Romae  Cn.  Pompeius  privatus  esset 
hoc  tempore,  tamen  ad  tantum  bellum  is  erat  deligendu.s 


Pompey^s  Military  Command,  89 

atque  mittendus:  nunc  cum  ad  ceteras  summas  utilitates 
haec  quoque  opportunitas  adjungatur,  ut  in  eis  ipsis  locis 
adsit,  ut  habeat  exercitum,  ut  ab  eis  qxii  habent  accipere 
statim  possit,  quid  exspectamus  ?  aut  cur  non  ducibus  dis 
immortalibus  eidem,  cxii  cetera  summa  cum  salute  rei  pub-  5 
licae  commissa  sunt,  hoc  quoque  bellum  regium  commit- 
tamus  ? 

Objection  of  Horteasius  and  Catulut. 

51.  At  enim  vir  clarissimus,  amantissimus  rei  publicae, 
vestris  beneficiis  amplissimis  adfectus,  Q.  Catulus,  itemque 
summis  omamentis  honoris,  fortunae,  virtutis,  ingeni  prae-  10 
ditus,  Q.  Hortensius,  ab  hac  ratione  dissentiunt.  Quorum 
ego  auctoritatem  apud  vos  multis  locis  plurimum  valuisse  et 
valere  oportere  confiteor ;  sed  in  hac  causa,  tametsi  cognos- 
citis  auctoritates  contrarias  virorum  fortissimorum  et  claris- 
simorum,  tamen  omissis  auctoritatibus  ipsa  re  ac  ratione  15 
exquirere  possumus  veritatem,  atque  hoc  facilius,  quod  ea 
omnia  quae  a  me  adhuc  dicta  sunt,  eidem  isti  vera  esse 
concedunt,  —  et  necessarium  bellum  esse  et  magnum,  et 
in  uno  Cn.  Pompeio  summa  esse  omnia.  52.  Quid  igitur 
ait  Hortensius  ?  Si  uni  omnia  tribuenda  sint,  dignissimum  20 
esse  Pompeium,  sed  ad  unum  tamen  omnia  deferri  non 
oportere.  Obsolevit  jam  ista  oratio,  re  multo  magis  quam 
verbis  refutata.  Nam  tu  idem,  Q.  Hortensi,  multa  pro  tua 
summa  copia  ac  singulari  facultate  dicendi  et  in  senatu  con- 
tra virum  fortem,  A.  Gabinium,  graviter  ornateque  dixisti,  25 
cum  is  de  uno  imperatore  contra  praedones  constituendo 
legem  promulgasset,  et  ex  hoc  ipso  loco  permulta  item 
contra  eam  legem  verba  fecisti. 

Hortensius  Answered  by  Facts. 

53.  Quid  ?  tum  (per  deos  immortalis  !)  si  plus  apud  popu- 
lum  Romanum  auctoritas  tua  quam  ipsius  populi  Romani  30 
salus  et  vera  causa  valuisset,  hodie  hanc  gloriam  atque  hoc 


06  Orations  of  Cicero. 

orbis  terrae  imperium  teneremus?  An  tibi  turn  imperium 
hoc  esse  videbatur,  cum  populi  Romani  legati  quaestores 
praetoresque  capiebantur  ?  cum  ex  omnibus  provinciis  com- 
meatu  et  privato  et  publico  prohibebamur  ?  cum  ita  clausa 

5  nobis  erant  maria  omnia,  ut  neque  privatam  rem  transmari- 
nam  neque  publicam  jam  obire  possemus  ? 

XVIII.  54.  Quae  civitas  antea  umquam  fuit,  —  non  dico 
Atheniensium,  quae  satis  late  quondam  mare  tenuisse  dici- 
tur ;  non  Karthaginiensium,  qui  permultum  classe  ac  mari- 

10  timis  rebus  valuerunt;  non  Rhodiorum,  quorum  usque  ad 
nostram  memoriam  disciplina  navalis  et  gloria  remansit,  — 
sed  quae  civitas  umquam  antea  tam  tenuis,  quae  tarn  parya 
insula  fuit,  quae  non  portus  suos  et  agros  et  aliquam  partem 
region  is  atque  orae  maritimae  per  se  ipsa  defenderet  ?     At 

15  (hercule)  aliquot  annos  continuos  ante  legem  Gabiniam  ille 
populus  Romanus,  cujus  usque  ad  nostram  memoriam  nomen 
invictum  in  navalibus  pugnis  permanserit,  magna  ac  multo 
maxima  parte  non  modo  utilitatis,  sed  dignitatis  atque  imperi 


Coin  op  Rhodbs. 

caruit.  55.  Nos,  quorum  majores  Antiochum  regem  classe 
20  Persenque  superarunt,  omnibusque  navalibus  pugnis  Kar- 
thaginiensis,  homines  in  maritimis  rebus  exercitatissimos 
paratissimosque,  vicerunt,  ei  nuUo  in  loco  jam  praedonibus 
pares  esse  poteramus :  nos,  qui  antea  non  modo  Italiam 
tutam  habebamus,  sed  omnis  socios  in  ultimis  oris  auctori- 
25  tate  nostri  imperi  salvos  praestare  poteramus,  —  tum  cum 


Pompey's  Military  Command,  91 

insula  Delos,  tam  procul  a  nobis  in  Aegaeo  mari  posita,  quo 
omnes  undique  cum  mercibus  atque  oneribus  commeabant, 
referta  divitiis,  parva,  sine  muro,  nihil  timebat,  —  eidem  non 
mode  provinciis  atque  oris  Italiae  maritimis  ac  portubus  nos- 
tris,  sed  etiam  Appia  jam  via  carebamus ;  et  eis  temporibus 


Coin  of  Pbrsbus. 

non  pudebat  magistratus  populi  Romani  in  hunc  ipsum 
locum  escendere,  cum  eum  nobis  majores  nostri  exuviis 
nauticis  et  classium  spoliis  ornatum  reliquissent. 

Brilliant  Success  of  the  Gabinian  Law. 

XIX.   56.   Bono   te   animo   turn,    Q.    Hortensi,   populus 
Romanus  et  ceteros  qui  erant  in  eadem  sententia,  dicere  io 
existimavit  ea  quae  sentiebatis :   sed  tamen  in  salute  com- 
muni  idem  populus  Romanus  dolori  suo  maluit  quam  aucto- 
ritati  vestrae  obtemperare.     Itaque  una  lex,  unus  vir,  unus 
annus  non  modo  nos  ilia  miseria  ac  turpitudine  liberavit, 
sed  etiam  effecit,  ut  aliquando  vere  videremur  omnibus  gen-  15 
tibus  ac  nationibus  terra  marique  imperare.     57.  Quo  mihi 
etiam  indignius  videtur  obtrectatum  esse  adhuc,  —  Gabinio 
dicam  anne  Pompeio,   an  utrique,  id  quod  est  verius.^  — 
ne  legaretur  A.  Gabinius  Cn.  Pompeio  expetenti  ac  postu- 
lanti.     Utrum  ille,  qui  postulat  ad  tantum  bellum  legatum  20 
quem  velit,  idoneus  non  est  qui  impetret,  cum  ceteri  ad  expi- 
landos  socios  diripiendasque  provincias  quos  voluerunt  lega- 


92  Orations  of  Cicero, 

tos  eduxerint ;  an  ipse,  cujus  lege  salus  ac  dignitas  populo 
Romano  atque  omnibus  gentibus  constituta  est,  expers  esse 
debet  gloriae  ejus  imperatoris  atque  ejus  exercitus,  qui  con- 
silio  ipsius  ac  periculo  est  constitutus?  sa  An  C.  Falci- 
5  dius,  Q.  Metellus,  Q.  Caelius  Latiniensis,  Cn.  Lentulus, 
quos  omnis  honoris  causa  nomino,  cum  tribuni  plebi  fuis- 
sent,  anno  proximo  legati  esse  potuerunt :  in  uno  Gabinio 
sunt  tam  diligentes,  qui  in  hoc  bello,  quod  lege  Gabinia 
geritur,  in  hoc  imperatore  atque  exercitu,  quem   per   vos 

10  ipse  constituit,  etiam  praecipuo  jure  esse  deberet  ?  De  quo 
legando  consules  spero  ad  senatum  relaturos.  Qui  si  dubi- 
tabunt  aut  gravabuntur,  ego  me  profiteor  relaturum.  Neque 
me  impediet  cujusquam  inimicum  edictum,  quo  minus  vobis 
fretus  vestrum  jus  beneficiumque  defendam ;  neque  praeter 

15  intercessionem  quicquam  audiam,  de  qua  (ut  arbitror)  isti 
ipsi,  qui  minantur,  etiam  atque  etiam  quid  liceat  conside- 
rabunt  Mea  quidem  sententia,  Quirites,  unus  A.  Gabinius 
belli  maritimi  rerumque  gestarum  Cn.  Pompeio  socius  ascri- 
bitur,  propterea  quod  alter  uni  illud  bellum  suscipiendum 

20  vestris  suffragiis  detulit,  alter  delatum  susceptumque  con- 
fecit. 

Catulus  Answered:  Breach  of  Precedent  not  Unheard  of.  « 

XX.  59.  Reliquum  est  ut  de  Q.  Catuli  auctoritate  et  sen- 
tentia dicendum  esse  videatur.  Qui  cum  ex  vobis  quaereret, 
si  in  uno  Cn.  Pompeio  omnia  poneretis,  si  quid  eo  factum 

25  esset,  in  quo  spem  essetis  habituri,  —  cepit  magnum  suae 
virtutis  fructum  ac  dignitatis,  cum  omnes  ima  prope  voce 
in  [eo]  ipso  vos  spem  habituros  esse  dixistis.  Etenim  talis 
est  vir,  ut  nulla  res  tanta  sit  ac  tam  difRcilis,  quam  ille  non 
et  consilio  regere  et  integritate  tueri  et  virtute  conficere  pos- 

30  sit.  Sed  in  hoc  ipso  ab  eo  vehementissime  dissentio,  quod, 
quo  minus  certa  est  hominum  ac  minus  diuturna  vita,  hoc 
magis  res  publica,  dum  per  deos  immortalis  licet,  frui  debet 
summi  viri  vita  atque  virtute.   60.  *At  enim  ne  quid  novi  fiat 


Potnpey^s  Military  Command,  93 

contra  exempla  atque  instituta  majorum.'  Non  dicam  hoc 
loco  majores  nostros  semper  in  pace  consuetudini,  in  bello 
utilitati  paruisse ;  semper  ad  novos  casus  temporum  novo- 
rum  consiliorum  rationes  adcommodasse :  non  dicam  duo 
bella  nlaxima,  Punicum  atque  Hispaniense,  ab  uno  impera-  5 
tore  esse  confecta,  duasque  urbis  potentissimas,  quae  huic 
imperio  maxime  minitabantur,  Karthaginem  atque  Numan- 
tiam,  ab  eodem  Scipione  esse  deletas:  non  commemorabo 
nuper  ita  vobis  patribusque  vestris  esse  visum,  ut  in  uno 
C.  Mario  spes  imperi  poneretur,  ut  idem  cum  Jugurtha,  10 
idem  cum  Cimbris,  idem  cum  Teutonis  bellum  administraret. 
61.  In  ipso  Cn.  Pompeio,  in  quo  novi  constitui  nihil  volt 
Q.  Catulus,  quam  multa  sint  nova  summa  Q.  Catuli  volun- 
tate  constituta  recordamini.  XXI.  Quid  tam  novum  quam 
adulescentulum  privatum  exercitum  difficili  rei  publicae  tem-  15 
pore  conficere  ?  Confecit.  Huic  praeesse  ?  Praef uit.  Rem 
optime  ductu  sue  gerere  ?  Gessit.  Quid  tam  praeter  con- 
suetudinem  quam  homini  peradulescenti,  cujus  aetas  a  sena- 
torio  gradu  longe  abesset,  imperium  atque  exercitum  dari, 
Siciliam  permitti,  atque  Africam  bellumque  in  ea  provincia  20 
administrandum  ?  Fuit  in  his  provinciis  singulari  innocen- 
tia,  gravitate,  virtute :  bellum  in  Africa  maximum  confecit, 
victorem  exercitum  deportavit.  Quid  vero  tam  inauditum 
quam  equitem  Romanum  triumphare  .^  At  eam  quoque  rem 
populus  Romanus  non  modo  vidit,  sed  omnium  etiam  studio  25 
visendam  et  concelebrandam  putavit.  62.  Quid  tam  inusi- 
tatum  quam  ut,  cum  duo  consules  clarissimi  fortissimique 
essent,  eques  Romanus  ad  bellum  maximum  formidolosis- 
simumque  pro  consule  mitteretur  ?  Missus  est.  Quo  qui- 
dem  tempore,  cum  esset  non  nemo  in  senatu  qui  diceret  30 
non  oportere  mitti  hominem  privatum  pro  consule^  L.  Philippus 
dixisse  dicitm*  non  se  ilium  sua  sententia  pro  consule^  sed  pro 
consulibus  mittere,  Tanta  in  eo  rei  publicae  bene  gerendae 
spes  constituebatur,  ut  duorum  consulum  munus  unius  adu- 


94  Orations  of  Cicero. 

lescentis  virtuti  committeretur.  Quid  tarn  singulare  quam 
ut  ex  senatus  consulto  legibus  solutus  consul  ante  fieret, 
quam  ullum  alium  magistratum  per  leges  capere  licuisset? 
quid  tarn  incredibile  quam  ut  iterum  eques  Romanus  ex 
5  senatus  consulto  triumpharet?  Quae  in  omnibus  homini- 
bus  nova  post  hominum  memoriam  constituta  sunt,  ea  tam 
multa  non  sunt  quam  haec,  quae  in  hoc  uno  homine  vide- 
mus.  63.  Atque  haec  tot  exempla,  tanta  ac  tam  nova,  pro- 
fecta  sunt  in  eundem  hominem  a  Q.  Catuli  atque  a  ceteronam 
10  ejusdem  dignitatis  amplissimorum  hominum  auctoritate. 

Judgment  of  the  People  should  Overrule  such  Objections. 

XXII.  Qua  re  videant  ne  sit  periniquum  et  non  ferun- 
dum,  illorum  auctoritatem  de  Cn.  Pompei  dignitate  a  vobis 
comprobatam  semper  esse,  vestrum  ab  illis  de  eodem  homine 
judicium  populique  Romani  auctoritatem  improbari ;  prae- 

15  sertim  cum  jam  suo  jure  populus  Romanus  in  hoc  homine 
suam  auctoritatem  vel  contra  omnis  qui  dissentiunt  possit 
defendere,  propterea  quod,  isdem  istis  reclamantibus,  vos 
unum  ilium  ex  omnibus  delegistis  quem  bello  praedonum 
praeponeretis.     64.  Hoc  si  vos  temere  fecistis,  et  rei  publi- 

20  cae  parum  consuluistis,  recte  isti  studia  vestra  suis  consiliis 
regere  conantur.  Sin  autem  vos  plus  tum  in  re  publica 
vidistis,  vos  eis  repugnantibus  per  vosmet  ipsos  dignitatem 
huic  imperio,  salutem  orbi  terrarum  attulistis,  aliquando  isti 
principes  et  sibi  et  ceteris  populi  Romani  universi  auctoritati 

25  parendum  esse  fateantur. 

Pompey  Alone  can  Retrieve  the  Roman  Reputation. 

Atque  in  hoc  bello  Asiatico  et  regio  non  solum  militaris 
ilia  virtus,  quae  est  in  Cn.   Pompeio  singularis,  sed  aliae 
quoque  virtutes  animi  magnae  et  multae  requiruntur.     Diffi- 
cile est  in  Asia,  Cilicia,  Syria  regnisque  interiorum  nationum 
30  ita  versari  nostrum  imperatorem,  ut  nihil  aliud  nisi  de  hoste 


Pompey's  Military  Command.  95 

ac  de  laude  cogitet.  Deinde  etiam  si  qxii  sunt  pudore  ac 
temperantia  moderatiores,  tamen  eos  esse  talis  propter  mul- 
titudinem  cupidorum  hominum  nemo  arbitratur.  65.  Diffi- 
cile est  dictu,  Quirites,  quanto  in  odio  simus  apud  exteras 
nationes  propter  eorum,  quos  ad  eas  per  hos  annos  cum  5 
imperio  misimus,  libidines  et  injurias.  Quod  enim  fanum 
putatis  in  illis  terns  nostris  magistratibus  religiosum,  quam 
civitatem  sanctam,  quam  domum  satis  clausam  ac  munitam 
fuisse  ?  Urbes  jam  locupletes  et  copiosae  requiruntur,  qui- 
bus  causa  belli  propter  diripiendi  cupiditatem  inferatur.  10 
66.  Libenter  haec  coram  cum  Q.  Catulo  et  Q.  Hortensio, 
summis  et  clarissimis  viris,  disputarem.  Noverunt  enim 
sociorum  volnera,  vident  eorum  calamitates,  querimonias 
audiunt.  Pro  sociis  vos  contra  hostis  exercitum  mittere 
putatis,  an  hostium  simulatione  contra  socios  at  que  ami-  15 
cos  ?  Quae  civitas  est  in  Asia  quae  non  modo  imperatoris 
aut  legati,  sed  unius  tribuni  militum  animos  ac  spiritus 
capere  possit? 

XXIII.  Qua  re,  etiam  si  quem  habetis  qui  conlatis  signis 
exercitus  regios  superare  posse  videatur,  tamen  nisi  erit  20 
idem,  qui  [se]  a  pecuniis  sociorum,  qui  ab  eorum  conjugi- 
bus  ac  liberis,  qui  ab  ornamentis  fanorum  atque  oppidorum, 
qui  ab  auro  -gazaque  regia  manus,  oculos,  animum  cohibere 
possit,  non  erit  idoneus  qui  ad  bellum  Asiaticum  regiumque 
mittatur.  67.  Ecquam  putatis  civitatem  pacatam  fuisse  quae  25 
locuples  sit  ?  ecquam  esse  locupletem  quae  istis  pacata  esse 
videatuj  ?  Ora  raaritiraa,  Quirites,  Cn.  Pompeium  non  solum 
propter  rei  militaris  gloriam,  sed  etiam  propter  animi  con- 
tinentiam  requisivit.  Videbat  enim  praetores  locupletari 
quot  annis  pecunia  publica  praeter  paucos ;  neque  eos  30 
quicquam  aliud  adsequi,  classium  nomine,  nisi  ut  detrimen- 
tis  accipiendis  majore  adfici  turpitudine  videremur.  Nunc 
qua  cupiditate  homines  in  provincias,  quibus  jacturis  et 
quibus  condicionibus  proficiscantur,  ignorant  videlicet  isti, 


96  Orations  of  Cicero. 

qui  ad  unum  deferenda  omnia  esse  non  arbitrantur  ?  Quasi 
vero  Cn.  Pompeium  non  cum  suis  virtutibus  tum  etiam  ali- 
enis  vitiis  magnum  esse  videamus.  6a  Qua  re  nolite  dubi- 
tare  quin  huic  uni  credatis  omnia,  qui  inter  tot  annos  unus 
5  inventus  sit,  quem  socii  in  urbis  suas  cum  exercitu  venisse 
gaudeant. 

Favorable  Opinioat  of  Leading^  Men. 

Quod  si  auctoritatibus  hanc  causam,  Quirites,  confirman- 
dam  putatis,  est  vobis  auctor  vir  bellorum  omnium  maxi- 
marumque  renmi  peritissimus,  P.  Servilius,  cujus  tantae  res 

10  gestae  terra  marique  exstiterunt,  ut  cum  de  bello  deliberetis, 
auctor  vobis  gravior  nemo  esse  debeat ;  est  C.  Curio,  summis 
vestris  beneficiis  maximisque  rebus  gestis,  summo  ingenio  et 
prudentia  praeditus;  est  Cn.  Lentulus,  in  quo  omnes  pro 
amplissimis  vestris  honoribus  summum  consilium,  summam 

15  gravitatem  esse  cognovistis;  est  C.  Cassius,  integritate,  vir- 
tute,  constantia  singulari.  Qua  re  videte  ut  honim  auctori- 
tatibus illorum  orationi,  qui  dissentiunt,  respondere  posse 
videamur. 

Peroration. 

XXIV.  69.  Quae  cum  ita  sint,  C.  Manili,  primum  istam 

20  tuam  et  legem  et  voluntatem  et  sententiam  laudo  vehemen- 

tissimeque  comprobo:  deinde  te  hortor,  ut  auctore  populo 

Romano   maneas   in    sententia,    neve   cujusquam   vim   aut 

minas  pertimescas.     Primum  in  te  satis  esse  animi  perse- 

verantiaeque   arbitror:    deinde   cum   tantam    multitudinem 

25  cum  tanto  studio  adesse  videamus,  quantam  iterum  nunc 

in  eodem  homine  praeficiendo  videmus,  quid  est  quod  aut 

de  re  aut  de  perficiendi  facultate  dubitemus?     Ego  autem 

quicquid  est  in  me  studi,  consili,  laboris,  ingeni,  quicquid 

hoc  beneficio  populi  Romani  atque  hac  potestate  praetoria, 

30  quicquid  auctoritate,   fide,  constantia  possum,  id  omne  ad 

hanc  rem  conficiendam  tibi  et  populo  Romano  polliceor  ac 


Pompey's  Military  Command,  97 

defero :  70.  testorque  omnis  deos,  et  eos  maxime  qui  huic 
loco  temploque  praesident,  qui  omnium  mentis  eorum  qui 
ad  rem  publicam  adeunt  maxime  perspiciunt,  me  hoc  neque 
rogatu  facere  cujusquam,  neque  quo  Cn.  Pompei  gratiam 
mihi  per  hanc  causam  conciliari  putem,  neque  quo  mihi  ex  5 
cujusquam  ampiitudine  aut  praesidia  periculis  aut  adjumenta 
honoribus  quaeram ;  propterea  quod  pericula  facile,  ut  homi- 
nem  praestare  oportet,  innocentia  tecti  repellemus,  honorem 
autem  neque  ab  uno  neque  ex  hoc  loco,  sed  eadem  ilia 
nostra  laboriosissima  ratione  vitae,  si  vestra  voluntas  feret,  10 
consequemur.  71.  Quam  ob  rem  quicquid  in  hac  causa 
mihi  susceptum  est,  Quirites,  id  ego  omne  me  rei  publicae 
causa  suscepisse  confirmo;  tantumque  abest  ut  aliquam  mihi 
bonam  gratiam  quaesisse  videar,  ut  multas  me  etiam  simul- 
tates  partim  obscuras,  partim  apertas  intellegam  mihi  non  15 
necessarias,  vobis  non  inutilis  suscepisse.  Sed  ego  me  hoc 
honore  praeditum,  tantis  vestris  beneficiis  adfectum  statui, 
Quirites,  vestram  voluntatem  et  rei  publicae  dignitatem  et 
salutem  provinciarum  atque  sociorum  meis  omnibus  com- 
modis  et  rationibus  praeferre  oportere.  20 


THE   CONSPIRACY  OF  CATILINE. 


B.C.  63. 

Lucius  Sergius  Catiline  was  a  Roman  noble  of  ruined  fortunes 
and  the  vilest  character;  he  was  an  intimate  friend  of  Verres,  the 
plunderer  of  Sicily,  and  was,  like  him,  distinguished  for  an  infamous 
career  in  the  army  of  Sulla.  Fearless,  ambitious,  and  unscrupulous, 
such  a  man  was  well  adapted  to  act  as  ringleader  in  arraying  the  dis- 
contented elements  of  Roman  society  in  any  desperate  enterprise 
against  the  state. 

The  absence  of  Pompey  in  the  East,  by  removing  from  Rome  the 
only  man  powerful  enough  to  maintain  order,  gave  Catiline  his  oppor- 
tunity. He  expected,  probably,  to  make  himself  tyrant,  as  Dionysius 
and  Agathocles  —  men  no  better  than  he  —  had  done  in  Syracuse;  but 
it  was  suspected  at  the  time,  and  is  believed  by  many  at  the  present 
day,  that  he  was,  after  all,  only  a  tool  of  Caesar  and  Crassus,  the 
leaders  of  the  democratic  party. 

Catiline's  plan  was  to  make  use  of  the  consulship  as  a  stepping-stone 
to  absolute  power ;  and  accordingly  he  desired  to  be  a  candidate  for 
this  office  for  the  year  B.C.  65.  He  was  shut  out  both  that  year  and  the 
next,  on  account  of  a  charge  of  repetundae  pending  against  him  ;  but  of 
this  he  was  at  last  acquitted  in  season  to  present  himself  for  the  year 
B.C.  63.  There  followed  a  very  exciting  canvass,  which  resulted  in  the 
election  of  Cicero,  the  candidate  of  the  moderate  party,  by  an  over- 


First  Oration  against  Catitine,  99 

whelming  majority,  while  a  confederate  of  Catiline,  Caius  Antonius,  — 
who  was  son  of  the  distinguished  orator,  and  uncle  of  the  triumvir,  — 
was  elected  as  his  colleague.  Catiline,  nothing  daunted,  offered  him- 
self again  at  the  next  election.  This  time,  however,  he  found  himself 
opposed  by  both  consuls.  For  Cicero  had  transferred  the  rich  province 
of  Macedonia,  which  had  fallen  to  him  for  his  proconsular  year,  to 
Antonius,  and  had  thus  obtained  the  cooperation  of  the  latter  in  pro- 
curing the  defeat  of  Catiline. 

Catiline  now  gave  up  the  attempt  to  gain  his  ends  by  means  of  the 
consulship,  and  conspired  with  other  men  of  desperate  fortunes  for  an 
immediate  outbreak.  As  a  private  citizen  he  had  lost  the  advantages 
which  the  consulship  would  have  given  him,  and  even  amon^  his  asso- 
ciates the  only  conspirator  who  held  a  magistracy  was  the  vain  and 
indolent  Lentulus,  praetor  and  of  consular  rank.  In  the  course  of 
October,  B.C.  63,  a  body  of  troops  was  collected  at  Faesulae  (now 
FiesoUy  close  to  Florence)  by  the  conspirators ;  this  was  put  in  com- 
mand of  the  centurion  Caius  Manlius,  Catiline  himself  remaining  in  the 
city  to  direct  operations  there.  Cicero,  however,  had  kept  track  of 
every  move  of  the  conspiracy,  and,  in  consequence  of  his  representations, 
the  Senate,  October  21,  invested  the  consuls  with  dictatorial  power.  On 
November  7  Cicero  called  a  special  meeting  of  the  Senate  in  the  temple 
of  Jupitor  Stator.  Catiline  had  the  effrontery  to  appear  in  his  usual 
place,  whereupon  Cicero  burst  upon  him  with  the  fiery  invective  which 
follows,  —  the  first  of  his  four  "  Orations  against  Catiline." 

This  speech,  probably  the  best  known  of  all  Roman  orations,  is  a 
striking  example  both  of  Cicero's  power  and  of  that  violent  invective 
which  was  one  of  the  characteristics  of  Roman  oratory. 


/.    INVECTIVE  AGAINST  CATILINE. 

{In  L.  Catilinam  Oratio  I.) 
In   the    Senate,    Nov.   7. 

Effrontery  of  Catiline. 

QUO  usque  tandem  abutere,  Catilina,  patientia  nostra  ? 
Quam  diu  etiam  furor  iste  tuus  nos  eludet  ?  Quern 
ad  finem  sese  effrenata  jactabit  audacia?  Nihilne  te 
noctumum  praesidium  Palati,  nihil  urbis  vigiliae,  nihil 
timor  populi,  nihil  concursus  bonorum  omnium,  nihil  hie    5 


lOO  Orations  of  Cicero, 

munitissimus  habendi  senatus  locus,  nihil  honim  ora  voltus- 
que  moverunt  ?  Patere  tua  consilia  non  sentis?  constrictam 
jam  horum  omnium  scientia  teneri  conjurationem  tuam  non 
vides?  Quid  proxima,  quid  superiore  nocte  egeris,  ubi 
5  fueris,  quos  convocaveris,  quid  consili  ceperis,  quem  nostrum 
ignorare  arbitraris? 

Culpable  Weakaess  of  the  Consult. 

2.  O  tempora  !  O  mores  !  Senatus  haec  intellegit,  con- 
sul videt:  hie  tamen  vivit.  Vivit?  immo  vero  etiam  in 
senatum  venit,  fit  publici  consili  particeps,  notat  et  designat 

10  oculis  ad  caedem  unum  quemque  nostrum.  Nos  autem, 
fortes  viri,  satis  facere  rei  publicae  videmur,  si  istius  furo- 
rem  ac  tela  vitemus.  Ad  mortem  te,  Catilina,  duci  jussu 
consulis  jam  pridem  oportebat ;  in  te  conferri  pestem  quam 
tu  in  nos  [jam  diu]  machinaris.     3.  An  vero  vir  amplissimus, 

1 5  P.  Scipio,  pontifex  maximus,  Ti.  Gracchum  mediocriter  labe- 
factantem  statum  rei  publicae  privatus  interfecit :  Catilinam, 
orbem  terrae  caede  atque  incendiis  vastare  cupientem,  nos 
consules  perferemus  ?  Nam  ilia  nimis  antiqua  praetereo, 
quod  C.  Servilius  Ahala  Sp.  Maelium  novis  rebus  studentem 

20  manu  sua  occidit.  Fuit,  fuit  ista  quondam  in  hac  re  publica 
virtus,  ut  viri  fortes  acrioribus  suppliciis  civem  perniciosum 
quam  acerbissimum  hostem  coercerent.  Habemus  senatus 
consultum  in  te,  Catilina,  vehemens  et  grave.  Non  deest 
rei  publicae  consilium,  neque  auctoritas  hujus  ordinis  :  nos, 

25  nos,  dico  aperte,  consules  desumus. 

Contrast  with  Former  Magistrates. 

II.   4.  Decrevit  quondam  senatus,  ut  L.  Opimius  consul 

videret  ne  quid  res  publica  detrimenti  caperet.     Nox  nulla 

intercessit :  interfectus  est  propter  quasdam  seditionum  sus- 

piciones  C.  Gracchus,  clarissimo  patre,  avo,  majoribus  ;  occi- 

30  sus  est  cum  liberis  M.  Fulvius  consularis.     Simili  senatus 


First  Oration  against  Catiline,  loi 

consulto  C.  Mario  et  L.  Valerio  consulibus  est  permissa  res 
publica:  num  unum  diem  postea  L.  Satuminum  tribimum 
plebis  et  C.  Servilium  praetorem  [mors  ac]  rei  publicae 
poena  remorata  est?  At  nos  vicesimum  jam  diem  pati- 
mur  hebescere  aciem  horum  auctoritatis.  Habemus  enim  5 
hujusce  modi  senatus  consultum,  verum  inclusum  in  tabulis, 
tamquam  in  vagina  reconditum,  quo  ex  senatus  consulto 
confestim  te  interfectum  esse,  Catilina,  convenit.  Vivis,  et 
vivis  non  ad  deponendam,  sed  ad  confirmandam  audaciam. 
Cupio,  patres  conscripti,  me  esse  clementem  :  cupio  in  tan-  10 
tis  rei  publicae  periculis  me  non  dissolutum  videri ;  sed  jam 
me  ipse  inertiae  nequitiaeque  condemno. 

The  Situation  Calls  for  Immediate  Action. 

5.  Castra  sunt  in  Italia  contra  populum  Roman  um  in 
Etruriae  faucibus  conlocata:  crescit  in  dies  singulos  hos- 
tium  numerus;  eorum  autem  castrorum  imperatorem  ducem-  15 
que  hostium  intra  moenia  atque  adeo  in  sehatu  videmus, 
intestinam  aliquam  cotidie  perniciem  rei  publicae  molien- 
tem.  Si  te  jam,  Catilina,  comprehendi,  si  interfici  jussero, 
credo,  erit  verendum  mihi  ne  non  hoc  potius  omnes  boni 
serius  a  me,  quam  quisquam  crudelius  factum  esse  dicat.        20 

Reasons  for  the  Delay. 

Verum  ego  hoc,  quod  jam  pridem  factum  esse  oportuit, 
certa  de  causa  nondum  adducor  ut  faciam.  Tum  denique 
interficiere,  cum  jam  nemo  tam  improbus,  tam  perditus,  tam 
tui  similis  inveniri  poterit,  qui  id  non  jure  factum  esse  f ateatur. 
6.  Quam  diu  quisquam  erit  qui  te  defendere  audeat,  vives ;  25 
et  vives  ita  ut  vivis,  multis  meis  et  firmis  praesidiis  oppres- 
sus,  ne  commovere  te  contra  rem  publicam  possis.  Multo- 
nmi  te  etiam  oculi  et  aures  non  sentientem,  sicut  adhuc 
fecerunt,  speculabuntur  atque  custodient. 


I02  Orations  of  Cicero, 


The  Consuls  fully  Informed  of  the  Conspiracy. 

III.  Etenim  quid  est,  Catilina,  quod  jam  amplius  exspec- 
tes,  si  neque  nox  tenebris  obscurare  coetus  nefarios,  nee 
privata  domus  parietibus  continere  voces  conjurationis  [tuae] 
potest?    si  inlustrantur,   si  erumpunt  omnia?      Muta  jam 

5  istam  mentem  :  mihi  crede,  obliviscere  caedis  atque  incen- 
diorum.  Teneris  undique:  luce  sunt  clariora  nobis  tua 
consilia  omnia,  quae  jam  mecum  licet  recognoscas.  7.  Me- 
ministine  me  ante  diem  xii.  Kalendas  Novembris  dicere  in 
senatu,  fore  in  armis  certo  die  —  qui  dies  futurus  esset  ante 

10  diem  vi.  Kal.  Novembris  —  C.  Manlium,  audaciae  satellitem 
atque  administrum  tuae?  Num  me  fefellit,  Catilina,  non 
modo  res  tanta,  tam  atrox  tamque  incredibiiis,  verum  —  id 
quod  multo  magis  est  admirandum  —  dies  ?  Dixi  ego  idem 
in  senatu  caedem  te  optimatium  contulisse  in  ante  diem 

15  V.  Kalendas  Novembris,  tum  cum  multi  principes  civitatis 
Roma  non  tam  sui  conservandi  quam  tuorum  consiliorum 
reprimendorum  causa  profugerunt.  Num  infitiari  potes  te 
illo  ipso  die,  meis  praesidiis,  mea  diligentia  circumclusum, 
commovere  te  contra  rem  publicam  non  potuisse,  cum  tu 

20  discessu  ceterorum,  nostra  tamen  qui  remansissemus  caede, 
te  contentum  esse  dicebas?  8.  Quid?  cum  te  Praeneste 
Kalendis  ipsis  Novembribus  occupaturum  nocturno  impetu 
esse  confideres,  sensistine  illam  coloniam  meo  jussu  [meis] 
praesidiis  custodiis  vigiliis  esse  munitam  ?     Nihil  agis,  nihil 

25  moliris,  nihil  cogitas,  quod  non  ego  non  modo  audiam,  sed 
etiam  T^ideam  planeque  sentiam. 

Latest  Acts  of  the  Conspirators. 

IV.  Recognosce  tandem  mecum  noctem  illam  superi- 
orem  :  jam  intelleges  multo  me  vigilare  acrius  ad  salutem 
quam  te  ad  perniciem  rei  publicae.     Dico  te  priore  nocte 

30  venisse  inter  f alcarios  —  non  agam  obscure  —  in  M.  Laecae 


First  Oration  against  Catiline,  103 

domum ;  convenisse  eodem  compluris  ejusdem  amentiae 
scelerisque  socios.  Num  negare  audes?  quid  taces?  con- 
vincam,  si  negas.  Video  enim  esse  hie  in  senatu  quosdam, 
qui  tecum  una  fuerunt.  9.  O  di  immortales !  ubinam  gen- 
tium sumus  ?  in  qua  urbe  vivimus  ?  quam  rem  publicam  5 
habemus?  Hie,  hie  sunt,  in  nostro  numero,  patres  con- 
scripti,  in  hoc  orbis  terrae  sanctissimo  gravissimoque  consi- 
lio,  qui  de  nostro  omnium  interitu,  qui  de  hujus  urbis  atque 
adeo  de  orbis  terrarum  exitio  cogitent.  Hos  ego  video 
[consul]  et  de  republica  sententiam  rogo,  et  quos  ferro  10 
trucidari  oportebat,  eos  nondum  voce  volnero.  Fuisti  igitur 
apud  Laecam  ilia  nocte,  Catilina  :  distribuisti  partis  Italiae ; 
statuisti  quo  quemque  proficisci  placeret ;  delegisti  quos 
Romae  relinqueres,  quos  tecum  educeres ;  descripsisti  urbis 
partis  ad  incendia  :  confirmasti  te  ipsum  jam  esse  exiturum  ;  15 
dixisti  paulum  tibi  esse  etiam  nunc  morae,  quod  ego  viverem. 
Reperti  sunt  duo  equites  Romani  qui  te  ista  cura  liberarent, 
et  sese  ilia  ipsa  nocte  paulo  ante  lucem  me  in  meo  lectulo 
interfecturos  esse  pollicerentur.  10.  Haec  ego  omnia,  vix- 
dum  etiam  coetu  vestro  dimisso,  comperi :  domum  meam  20 
majoribus  praesidiis  munivi  atque  firmavi ;  exclusi  eos  quos 
tu  ad  me  salutatum  miseras,  cum  illi  ipsi  venissent,  quos 
ego  jam  multis  ac  summis  viris  ad  me  id  temporis  venturos 
esse  praedixeram. 

Why  does  not  Catiline  Leave  the  City? 

V.  Quae  cum  it  a  sint,  Catilina,  perge  quo  coepisti.  25 
Egredere  aliquando  ex  urbe :  patent  portae :  proficiscere. 
Nimium  diu  te  imperatorem  tua  ilia  Manliana  castra  deside- 
rant.  Educ  tecum  etiam  omnis  tuos ;  si  minus,  quam  pluri- 
mos  :  purga  urbem.  Magno  me  metu  liberabis,  dum  modo 
inter  me  atque  te  murus  intersit.  Nobiscum  versari  jam  30 
diutius  non  potes :  non  feram,  non  patiar,  non  sinam. 
11.  Magna  dis  immortalibus  habenda  est,  atque  huic  ipsi 


I04  Orations  of  Cicero, 

Jovi  Statori,  antiquissimo  custodi  hujus  urbis,  gratia,  quod 
banc  tam  taetram,  tam  borribilem  tamque  infestam  rei 
publicae  pestem  totiens  jam  effugimus.  Non  est  saepius  in 
uno  bomine  summa  salus  periclitanda  rei  publicae.     Quam 

5  diu  mibi  consuli  designate,  Catibna,  insidiatus  es,  non 
publico  me  praesidio,  sed  privata  diligentia  defendi.  Cum 
proximis  comitiis  consularibus  me  consulem  in  Campo  et 
competitores  tuos  interficere  voluisti,  compress!  conatus 
tuos  nefarios  amicorum  praesidio  et  copiis,  nullo  tumultu 

10  publice  concitato  :  denique,  quotienscumque  me  petisti,  per 
me  tibi  obstiti,  quamquam  videbam  perniciem  meam  cum 
magna  calamitate  rei  publicae  esse  conjunctam.  12.  Nunc 
jam  aperte  rem  publicam  universam  petis :  templa  deorum 
immortalium,  tecta    urbis,    vitam   omnium   civium,   Italiam 

15  [denique]  totam  ad  exitium  ac  vastitatem  vocas.  Qua  re, 
quoniam  id  quod  est  primum,  et  quod  hujus  imperi  discipli- 
naeque  majorum  proprium  est,  facere  nondum  audeo,  faciam 
id  quod  est  ad  severitatem  lenius,  et  ad  communem  salutem 
utilius.     Nam  si  te  interfici  jussero,  residebit  in  re  publica 

20  reliqua  conjuratorum  manus.  Sin  tu,  quod  te  jam  dudum 
hortor,  exieris,  exhaurietur  ex  urbe  tuorum  comitum  magna 
et  perniciosa  sentina  rei  publicae. 

Life  There  should  be  Intolerable  to  him. 

13.  Quid  est,  Catilina.?  num  dubitas  id  me  imperante 
facere,  quod  jam  tua  sponte  faciebas  ?     Exire  ex  urbe  jubet 

25  consul  hostem.  Interrogas  me,  num  in  exsilium?  Non 
jubeo  ;  sed,  si  me  consulis,  suadeo.  VI.  Quid  est  enim, 
Catilina,  quod  te  jam  in  hac  urbe  delectare  possit  ?  in  qua 
nemo  est  extra  istam  conjurationem  perditorum  hominum 
qui  te  non  metuat,  nemo  qui  non  oderit.    Quae  nota  domes- 

30  ticae  turpitudinis  non  inusta  vitae  tuae  est  ?  Quod  priva- 
tarum  rerum  dedecus  non  haeret  in  fama  ?  quae  libido  ab 
oculis,  quod  facinus  a  manibus  umquam  tuis,  quod  flagitium 


First  Oration  against  Catiline,  105 

a  toto  corpore  afuit  ?  Cui  tu  adulescentulo,  quern  corrupte- 
larum  inlecebris  inretisses,  non  aut  ad  audaciam  ferrum  aut 
ad  libidinem  facem  praetulisti  ?  1*.  Quid  vero  ?  nuper  cum 
morte  superioris  uxoris  novis  nuptiis  domum  vacuefecisses, 
nonne  etiam  alio  incredibili  scelere  hoc  scelus  cumulasti  ?  5 
quod  ego  praetermitto  et  facile  patior  sileri,  ne  in  hac  civi- 
tate  tanti  facinoris  immanitas  aut  exstitisse  aut  non  vindi- 
cata  esse  videatur.  Praetermitto  ruinas  fortunarum  tuarum, 
quas  omnis  impendere  tibi  proximis  Idibus  senties.  Ad 
ilia  venio,  quae  non  ad  privatam  ignominiam  vitiorum  tuo-  10 
rum,  non  ad  domesticam  tuam  difficultatem  ac  turpitudinem, 
sed  ad  summam  rem  publicam  atque  ad  omnium  nostrum 
vitam  salutemque  pertinent.  15.  Potestne  tibi  haec  lux, 
Catilina,  aut  hujus  caeli  spiritus  esse  jucundus,  cum  scias 
horum  esse  neminem  qui  nesciat  te  pridie  Kalendas  Janu-  15 
arias  Lepido  et  Tullo  consulibus  stetisse  in  comitio  cum 
telo  ?  manum  consulum  et  principum  civitatis  interficien- 
dorum  causa  paravisse?  sceleri  ac  furori  tuo  non  mentem 
aliquam  aut  timorem  [tuum],  sed  fortunam  populi  Romani 
obstitisse?  Ac  jam  ilia  omitto  —  neque  enim  sunt  aut  20 
obscura  aut  non  multa  commissa  —  quotiens  tu  me  designa- 
tum,  quotiens  consulem  interficere  conatus  es  !  quot  ego 
tuas  petitiones,  ita  conjectas  ut  vitari  posse  non  viderentur, 
parva  quadam  declinatione  et  (ut  aiunt)  corpore  effugi  I 
[Nihil  agis,]  nihil  adsequeris,  [nihil  moliris,]  neque  tamen  25 
conari  ac  velle  desistis.  16.  Quotiens  tibi  jam  extorta  est 
ista  sica  de  manibus  I  quotiens  vero  excidit  casu  aliquo  et 
elapsa  est  I  [Tamen  ea  carert  diutius  non  potes,]  quae 
quidem  quibus  abs  te  initiata  sacris  ac  devota  sit  nescio, 
quod  eam  necesse  putas  esse  in  consulis  corpore  defigere.      30 

All  Good  Citizens  Fear  and  Hate  him. 

VII.     Nunc  vero  quae  tua  est  ista  vita  t     Sic  enim  jam 
tecum  loquar,  non  ut  odio  permotus  esse  videar,  quo  debeo, 


I06  Orations  of  Cicero, 

sed  ut  misericordia,  quae  tibi  nulla  debetur.  Venisti  paulo 
ante  in  senatum.  Quis  te  ex  hac  tanta  frequentia,  tot  ex 
tuis  amicis  ac  necessariis  salutavit  ?  Si  hoc  post  hominum 
memoriam   contigit  nemini,  vocis   exspectas   contumeliam, 

5  cum  sis  gravissimo  judicio  taciturnitatis  oppressus  ?  Quid, 
quod  adventu  tuo  ista  subsellia  vacuefacta  sunt?  quod 
omnes  consulares,  qui  tibi  persaepe  ad  caedem  constituti 
fuerunt,  simul  atque  adsedisti,  partem  istam  subselliorum 
nudam  atque  inanem  reliquerunt,  quo  tandem  animo  tibi 

10  ferendum  putas  ?  17.  Servi  (mehercule)  mei  si  me  isto 
pacto  metuerent,  ut  te  metuunt  omnes  cives  tui,  domum 
meam  relinquendam  putarem :  tu  tibi  urbem  non  arbitraris  ? 
et,  si  me  meis  civibus  injuria  suspectum  tam  graviter  atque 
offensum  viderem,  carere  me  aspectu  civium  quam  infestis 

15  omnium  oculis  conspici  mallem.  Tu,  cum  conscientia  scele- 
rum  tuorum  agnoscas  odium  omnium  justum  et  jam  diu  tibi 
debitum,  dubitas  quorum  mentis  sensusque  volneras,  eorum 
aspectum  praesentiamque  vitare  ?  Si  te  parentes  timerent 
atque  odissent  tui,  neque  eos  uUa  ratione  placare  posses, 

20  tu  (opinor)  ab  eorum  oculis  aliquo  concederes.  Nunc  te 
patria,  quae  communis  est  parens  omnium  nostrum,  odit  ac 
metuit,  et  jam  diu  te  nihil  judicat  nisi  de  parricidio  suo 
cogitare:  hujus  tu  neque  auctoritatem  verebere,  nee  judi- 
cium sequere,  nee  vim  pertimesces  ? 

His  Native  City  Begs  him  to  be  Gone. 

25  la  Quae  tecum,  Catilina,  sic  agit,  et  quodam  modo  tacita 
loquitur:  'Nullum  jam  aliquot  annis  f acinus  exstitit  nisi  per 
te,  nullum  flagitium  sine  te:  tibi  uni  multorum  civium  neces, 
tibi  vexatio  direptioque  sociorum  impunita  fuit  ac  libera:  tu 
non  solum  ad  neglegendas  leges  et  quaestiones,  verum  etiam 

30  ad  evertendas  perfringendasque  valuisti.  Superiora  ilia, 
quamquam  ferenda  non  fuerunt,  tamen,  ut  potui,  tuli:  nunc 
vero  me  totam  esse  in  metu  propter  unum  te,  quicquid  incre- 


First  Oration  against  Catiline,  107 

puerit  Catilinam  timeri,  nullum  videri  contra  me  consilium 
iniri  posse  quod  a  tuo  scelere  abhorreat,  non  est  ferendum. 
Quam  ob  rem  discede,  atque  hunc  mihi  timorem  eripe:  si 
est  verus,  ne  opprimar;  sin  falsus,  ut  tandem  aliquando 
timere  desinam.'  VIII.  19.  Haec  si  tecum,  ut  dixi,  patria  5 
loquatur,  nonne  impetrare  debeat,  etiam  si  vim  adhibere 
non  possit?  Quid,  quod  tu  te  ipse  in  custodiam  dedisti? 
quod  vitandae  suspicionis  causa,  ad  M*.  Lepidum  te  habitare 
velle  dixisti  ?  a  quo  non  receptus  etiam  ad  me  venire  ausus 
es,  atque  ut  domi  meae  te  adservarem  rogasti.  Cum  a  me  10 
quoque  id  responsum  tulisses,  me  nuUo  modo  posse  isdem 
parietibus  tuto  esse  tecum,  qui  magno  in  periculo  essem 
quod  isdem  moenibus  contineremur,  ad  Q.  Metellum  prae- 
torem  venisti:  a  quo  repudiatus  ad  sodalem  tuum,  virum 
optimum,  M.  Marcellum  demigrasti ;  quem  tu  videlicet  et  ad  15 
custodiendum  [te]  diligentissimum  et  ad  suspicandum  saga- 
cissimum  et  ad  vindicandum  fortissimum  fore  putasti.  Sed 
quam  longe  videtur  a  carcere  atque  a  vinculis  abesse  debere, 
qui  se  ipse  jam  dignum  custodia  judicarit  ?  20.  Quae  cum 
ita  sint,  Catilina,  dubitas,  si  emori  aequo  animo  non  potes,  20 
abire  in  aliquas  terras,  et  vitam  istam,  multis  suppliciis 
justis  debitisque  ereptam,  fugae  solitudinique  mandare  ? 

All  Good  Men  Urgent  for  his  Departure. 

'  Refer '  inquis  '  ad  senatum :  *  id  enim  postulas,  et,  si  hie 
ordo  placere  decreverit  te  ire  in  exsilium,  obtemperaturum 
te  esse  dicis.  Non  referam,  id  quod  abhorret  a  meis  mori-  25 
bus ;  et  tamen  faciam  ut  intellegas  quid  hi  de  te  sentiant. 
Egredere  ex  urbe,  Catilina;  libera  rem  publicam  metu;  in 
exsilium^  si  banc  vocem  exspectas,  proficiscere.  Quid  est, 
Catilina?  ecquid  attendis?  ecquid  animadvertis  horum 
silentium?  Patiuntur,  tacent.  Quid  exspectas  auctorita-  30 
tem  k>quentium,  quorum  voluntatem  tacitorum  perspicis? 
21.  At  si  hoc   idem  huic  adulescenti  optimo  P.  Sestio,  si 


io8  Orations  of  Cicero. 

fortissimo  viro  M.  Marcello  dixissem,  jam  mihi  consuli,  hoc 
ipso  in  templo,  senatus  jure  optimo  vim  et  manus  intulisset. 
De  te  autem,  Catilina,  cum  quiescunt,  probant :  cum  patiun- 
tur,  decernunt :  cum  tacent,  clamant.  Neque  hi  solum, — 
5  quorum  tibi  auctoritas  est  videlicet  cara,  vita  vilissima, — sed 
etiam  illi  equites  Romani,  honestissimi  atque  optimi  viri, 
ceterique  fortissimi  cives,  qui  circumstant  senatum,  quorum 
tu  et  frequentiam  videre  et  studia  perspicere  et  voces  paulo 
ante  exaudire  potuisti.  Quorum  ego  vix  abs  te  jam  diu 
10  manus  ac  tela  contineo,  eosdem  facile  adducam,  ut  te  haec, 
quae  vastare  jam  pridem  studes,  relinquentem  usque  ad 
portas  prosequantur. 

The  Consul  Entreats  him  to  Go.  , 

IX.  22.  Quamquam  quid  loquor  ?  Te  ut  ulla  res  frangat  ? 
tu  ut  umquam  te  corrigas  ?  tu  ut  ullam  fugam  meditere  ?  tu 

IS  ut  exsilium  cogites?  Utinam  tibi  istam  mentem  di  immor- 
tales  duint!  tametsi  video,  si  mea  voce  perterritus  ire  in 
exsilium  animum  induxeris,  quanta  tempestas  invidiae  nobis 
—  si  minus  in  praesens  tempus,  recenti  memoria  scelerum 
tuorum,  at  in  posteritatem  —  impendeat :  sed  est  tanti,  dum 

20  modo  ista  sit  privata  calamitas,  et  a  rei  publicae  periculis 
sejungatur.  Sed  tu  ut  vitiis  tuis  commoveare,  ut  legum 
poenas  pertimescas,  ut  temporibus  rei  publicae  cedas,  non 
est  postulandum.  Neque  enim  is  es,  Catilina,  ut  te  aut 
pudor  umquam  a  turpitudine  aut  metus  a  periculo  aut  ratio 

25  a  furore  revocarit.  23.  Quam  ob  rem,  ut  saepe  jam  dixi, 
proficiscere ;  ac,  si  mihi  inimico  (ut  praedicas)  tuo  conflare 
vis  invidiam,  recta  perge  in  exsilium :  vix  feram  sermones 
hominum  si  id  feceris ;  vix  molem  istius  invidiae,  si  in  exsi- 
lium  jussu   consulis  ieris,  sustinebo.      Sin   autem   servire 

30  meae  laudi  et  gloriae  mavis,  egredere  cum  importuna  scele- 
ratorum  manu :  confer  te  ad  Manlium,  concita  perditos 
civis,  seceme  te  a  bonis,  infer  patriae  bellum,  exsulta  impio 


First  Oration  against  Catiline.  109 

latrocinio,  ut  a  me  non  ejectus  ad  alienos,  sed  invitatus  ad 
tuos  isse  videaris. 

But  he  will  Go  Out  only  as  a  Declared  Enemy. 

24.  Quamquam  quid  ego  te  invitem,  a  quo  jam  sciam  esse 
praemissos   qui   tibi   ad   Forum   Aurelium   praestolarentur 
armati  ?  cui  sciam  pactam  et  constitutam  cum  Manlio  diem  ?    5 
a  quo  etiam  aquilam  illam  argenteam  quam  tibi  ac  tuis 
omnibus  confido  perniciosam  ac  funestam  futuram,  cui  domi 
tuae   sacrarium  scelerum   tuorum   constitutum  fuit,  sciam 
esse  praemissam?     Tu  ut  ilia  carere  diutius  possis,  quam 
venerari  ad  caedem  proficiscens  solebas,  a  cujus  altaribus  10 
saepe  istam  impiam  dexteram  ad  necem  civium  transtulisti  ? 
X.   25.  I6is  tandem  aliquando,  quo  te  jam  pridem  ista  tua 
cupiditas  effrenata  ac  furiosa  rapiebat.     Neque  enim  tibi 
haec  res  adfert  dolorem,  sed  quandam  incredibilem  volup- 
tatem.     Ad  hanc  te  amentiam  natura  peperit,  voluntas  exer-  15 
cuit,  fortuna  servavit.     Numquam  tu  non  modo  otium,  sed 
ne  bellum  quidem  nisi  nefarium  concupisti.     Nanctus  es  ex 
perditis  atque  ab  omni  non  modo  fortuna  verum  etiam  spe 
derelictis  conflatam  improborum  manum.     26.  Hie  tu  qua 
laetitia  perfruere  1    quibus   gaudiis   exsultabis  I    quanta  in  20 
voluptate  bacchabere,  cum  in  tanto  numero  tuorum  neque 
audies  virum  bonum  quemquam  neque  videbis  1     Ad  hujus 
vitae  studium  meditati  illi  sunt  qui  feruntur  labores  tui,  — 
jacere  humi  non  solum  ad  obsidendum  stuprum,  verum  etiam 
ad  f  acinus  obeundum ;  vigilare  non  solum  insidiantem  somno  25 
maritorum,  verum  etiam  bonis  otiosorum.     Habes  ubi  osten- 
tes  tuam  illam  praeclaram  patientiam  famis,  frigoris,  inopiae 
rerum  omnium,  quibus  te  brevi   tempore   confectum   esse 
senties.     27.  Tantum  profeci  tum,  cum  te  a  consulatu  rep- 
puli,  ut  exsul  potius  temptare  quam  consul  vexare  rem  publi-  30 
cam  posses,  atque  ut  id  quod  est  a  te  scelerate  susceptum, 
latrocinium  potius  quam  bellum  nominaretur. 


no  Orations  of  Cicero, 

The  Consul  may  be  Charged  with  Remissness. 

XI.  Nunc,  ut  a  me,  patres  conscripti,  quandam  prope 
justam  patriae  querimoniam  detester  ac  deprecer,  percipite, 
quaeso,  diligenter  quae  dicam,  et  ea  penitus  animis  vestris 
mentibusque  mandate.     Etenim  si  mecum  patria,  quae  mihi 

5  vita  mea  multo  est  carior,  si  cuncta  Italia,  si  omnis  res 
publica,  loquatur :  *  M.  .Tulli,  quid  agis  ?  Tune  eum,  quem 
esse  hostem  comperisti,  quem  ducem  belli  futurum  vides, 
quem  exspectari  imperatorem  in  castris  hostium  sentis,  auc- 
torem  sceleris,  principem  conjurationis,  evocatorem  servo- 

lo  rum  et  civium  perditorum,  exire  patiere,  ut  abs  te  non 
emissus  ex  urbe,  sed  immissus  in  urbem  esse  videatur? 
Non  hunc  in  vincula  duci,  non  ad  mortem  rapi,  non  summo 
supplicio  mactari  imperabis  ?  28.  Quid  tandem  te  impedit  ? 
Mosne  majorum?      At  persaepe  etiam  privati  in  hac  re 

15  publica  perniciosos  civis  morte  multaverunt.  An  leges, 
quae  de  civium  Romanorum  supplicio  rogatae  sunt?  At 
numquam  in  hac  urbe  qui  a  re  publica  defecerunt  civium 
jura  tenuerunt.  An  invidiam  posteritatis  times  ?  Praecla- 
ram  vero  populo  Romano  refers  gratiam,  qui  te  hominem 

20  per  te  cognitum,  nulla  commendatione  majorum,  tam  mature 
ad  summum  imperium  per  omnis  honorum  gradus  extulit, 
si  propter  invidiae  aut  alicujus  periculi  metum  salutem 
civium  tuorum  neglegis.  29.  Sed  si  quis  est  invidiae  metus, 
num  est  vehementius  severitatis  ac  fortitudinis  invidia  quam 

25  inertiae  ac  nequitiae  pertimescenda  ?  An  cum  bello  vasta- 
bitur  Italia,  vexabuntur  urbes,  tecta  ardebunt,  turn  te  non 
existimas  invidiae  incendio  conflagraturum  ? ' 

But  he  has  been  Biding  his  Time. 

XII.   His  ego  sanctissimis  rei  publicae  vocibus,  et  eorum 
hominum  qui  hoc  idem  sentiunt  mentibus,  pauca  respon- 
30  debo.      Ego,  si  hoc  optimum  factu  judicarem,  patres  con- 
scripti, Catilinam  morte  multari,  unius  usuram  horae  gladia- 


First  Oration  against  Catiline.  Ill 

tori  isti  ad  vivendum  non  dedissem.  Etenim  si  summi  et 
clarissimi  viri  Saturnini  et  Gracchorum  et  Flacci  et  superio- 
rum  complurium  sanguine  non  modo  se  non  contaminarunt, 
sed  etiam  honestarunt,  certe  verendum  mihi  non  erat  ne 
quid  hoc  parricida  civium  interfecto  invidiae  mihi  in  posteri-  5 
tatem  redundaret.  Quod  si  ea  mihi  maxime  impenderet, 
tamen  hoc  animo  fui  semper,  ut  invidiam  virtute  partam 
gloriam,  non  invidiam  putarem.  30.  Quamquam  non  nuUi 
sunt  in  hoc  ordine,  qui  aut  ea  quae  imminent  non  videant, 
aut  ea  quae  vident  dissimulent :  qui  spem  Catilinae  mollibus  10 
sententiis  aluerunt,  conjurationemque  nascentem  non  cre- 
dendo  corroboraverunt :  quorum  auctoritatem  secuti  multi 
non  solum  improbi,  verum  etiam  imperiti,  si  in  hunc  ani- 
madvertissem,  crudeliter  et  regie  factum  esse  dicerent. 
Nunc  intellego,  si  iste,  quo  intendit,  in  Manliana  castra  15 
pervenerit,  neminem  tam  stultum  fore  qui  non  videat  con- 
jurationem  esse  factam,  neminem  tam  improbum  qui  non 
fateatur.  Hoc  autem  uno  interfecto,  intellego  banc  rei 
publicae  pestem  paulisper  reprimi,  non  in  perpetuum  com- 
primi  posse.  Quod  si  se  ejecerit,  secumque  suos  eduxerit,  20 
et  eodem  ceteros  undique  conlectos  naufragos  adgregarit, 
exstinguetur  atque  delebitur  non  modo  haec  tam  adulta 
rei  publicae  pestis,  verum  etiam  stirps  ac  semen  malorum 
omnium. 

For  Half-way  Measures  would  have  been  of  No  Avail. 

XIII.  31.  Etenim  jam  diu,  patres  conscript!,  in  his  peri-  25 
culis  conjurationis  insidiisque  versamur,  sed  nescio  quo 
pacto  omnium  scelerum  ac  veteris  furoris  et  audaciae  matu- 
ritas  in  nostri  consulatus  tempus  erupit.  Quod  si  ex  tanto 
latrocinio  iste  unus  tolletur,  videbimur  fortasse  ad  breve 
quoddam  tempus  cura  et  metu  esse  relevati;  periculum  30 
autem  residebit,  et  erit  inclusum  penitus  in  venis  atque  in 
visceribus  rei  publicae.      Ut  saepe  homines  aegri  morbo 


112 


Orations  of  Cicero. 


gravi,  cum  aestu  febrique  jactantur,  si  aquam  gelidam  bibe- 
rint,  primo  relevari  videntur,  deinde  multo  gravius  vehemen- 
tiusque  adflictantur ;  sic  hie  morbus,  qui  est  in  re  publica, 
relevatus  istius  poena,  vehementius  reliquis  vivis  ingraves- 
5  cet.  32.  Qua  re  secedant  improbi,  secernant  se  a  bonis, 
unum   in   locum   congregentur,   muro   denique   ([id]   quod 


rms^^f^WA 


Ruins  of  Tbmplb  of  Jupitbr  Stator. 


saepe  jam  dixi)  discernantur  a  nobis :  desinant  insidiari 
domi  suae  consuli,  circumstare  tribunal  praetoris  urbani, 
obsidere  cum  gladiis  curiam,  malleolos  et  faces  ad  inflam- 

lo  mandam  urbem  comparare  :  sit  denique  inscriptum  in  fronte 
unius  cujusque  quid  de  re  publica  sentiat.  Polliceor  hoc 
vobis,  patres  conscripti,  tantam  in  nobis  consulibus  fore 
diligentiam,  tantam  in  vobis  auctoritatem,  tantam  in  equiti- 
bus  Romanis  virtutem,  tantam  in  omnibus  bonis  consensio- 

15  nem,  ut  Catilinae  profectione  omnia  patefacta,  inlustrata, 
oppressa,  vindicata  esse  videatis. 


Second  Oration  against  Catiline.  113 

Appeal  to  Jupiter  to  Save  Rome. 

33.  Hisce  ominibus,  Catilina,  cum  summa  rei  publicae 
salute,  cum  tua  peste  ac  pernicie,  cumque  eorum  exitio  qui 
se  tecum  omni  scelere  parricidioque  junxerunt,  proficiscere 
ad  impium  helium  ac  nefarium.  Tu,  Juppiter,  qui  isdem 
quibus  haec  urbs  auspiciis  [a  Romulo]  es  constitutus,  quem  5 
Statorem  hujus  urbis  atque  imperi  vere  nominamus,  hunc 
et  hujus  socios  a  tuis  ceterisque  templis,  a  tectis  urbis  ac 
moenibus,  a  vita  fortunisque  civium  [omnium]  arcebis,  et 
homines  bonorum  inimicos,  hostis  patriae,  latrones  Italiae, 
scelerum  foedere  inter  se  ac  nefaria  societate  conjunctos,  10 
aetemis  suppliciis  vivos  mortuosque  mactabis. 


//.    CHARACTER  OF  THE   CONSPIRACY. 

(In  L.  Catilinam  Oratio  II.) 

Before  the  People,  Nov.  8. 

When  Cicero  had  finished  his  speech  and  taken  his  seat,  Catiline 
attempted  to  reply,  but  was  interrupted  by  the  cries  and  reproaches 
of  the  Senators.  With  a  few  threatening  words,  he  rushed  from  the 
temple,  and  left  the  city  the  same  night,  for  the  camp  of  Manlius.  The 
next  morning  the  consul  assembled  the  i>eople,  and  announced  to  them 
the  news,  in  the  triumphant  speech  which  follows. 

Catiline  is  Gone. 

TANDEM  aliquando,  Quirites,  L.  Catilinam,  furentem 
audacia,  scelus  anhelantem,  pestem  patriae*  nefarie 
molientem,  vobis  atque  huic  urbi  ferro  flammaque  minitan- 
tem,  ex  urbe  vel  ejecimus  vel  emisimus,  vel  ipsum  egre-  15 
dientem  verbis  prosecuti  sumus.  Abiit,  excessit,  evasit, 
erupit.     Nulla  jam  pernicies  a  monstro  illo  atque  prodigio 


114  Orations  of  Cicero. 

moenibus  ipsis  intra  moenia  comparabitur.  Atque  hunc 
quidem  unum  hujus  belli  domestici  ducem  sine  controversia 
vicimus.  Non  enim  jam  inter  latera  nostra  sica  ilia  versa- 
bitur :  non  in  campo,  non  in  foro,  non  in  curia,  non  denique 
5  intra  domesticos  parietes  pertimescemus.  Loco  ille  motus 
est,  cum  est  ex  urbe  depulsus.  Palam  jam  cum  hoste  nullo 
impediente  bellum  [justum]  geremus.  Sine  dubio  perdidi- 
mus  hominem  magnificeque  vicimus,  cum  ilium  ex  occultis 
insidiis  in  apertum  latrocinium  conjecimus.     2.  Quod  vero 

lo  non  cruentum  mucronem  (ut  voluit)  extulit,  quod  vivis  nobis 
egressus  est,  quod  ei  ferrum  e  manibus  extorsimus,  quod 
incolumis  civis,  quod  stantem  urbem  reliquit,  quanto  tandem 
ilium  maerore  esse  adflictum  et  profligatum  putatis  ?  Jacet 
ille  nunc   prostratusque  est,  et  se  perculsum  atque  abjec- 

15  tum  esse  sen  tit,  et  retorquet  oculos  profecto  saepe  ad  banc 
urbem,  quam  e  suis  faucibus  ereptam  esse  luget:  quae 
quidem  mihi  laetari  videtur,  quod  tantam  pestem  evomuerit 
forasque  projecerit. 

He  Ought  to  have  been  Put  to  Death. 

II.   3.  Ac  si  quis  est  talis,  qualis  esse  omnis  oportebat, 

20  qui  in  hoc  ipso,  in  quo  exsultat  et  triumphat  oratio  mea,  me 

vehementer  accuset,  quod  tam  capitalem  hostem  non  com- 

prehenderim  potius  quam  emiserim,  non  6st  ista  mea  culpa, 

sed  temporum.      Interfectum  esse  L.  Catilinam  et  gravis- 

simo  supplicio  adfectum  jam  pridem  oportebat,  idque  a  me 

25  et  mos  majorum  et  hujus  imperi  severitas  et  res  publica 

postulabat.     Sed  quam  multos  fuisse  putatis  qui  quae  ego 

deferrem  non  crederent  ?    [quam  multos  qui  propter  stulti- 

tiam  non  putarent  ?]  quam  multos  qui  etiam  defenderent  ? 

[quam  multos  qui  propter  improbitatem  faverent  ?]     Ac  si 

30  illo  sublato  depelli  a  vobis  omne  periculum  judicarem,  jam 

pridem  ego  L.  Catilinam  non  modo  invidiae  meae,  verum 

etiam  vitae  periculo  sustulissem. 


Second  Oration  against  Catiline.  lij 

But  the  Time  was  not  Ripe. 

4.  Sed  cum  viderem,  ne  vobis  quidem  omnibus  re  etiam 
turn  probata,  si  ilium,  ut  erat  meritus,  morte  multassem,  fore 
ut  ejus  socios  invidia  oppressus  persequi  non  possem,  rem 
hue  deduxi,  ut  tum  palam  pugnare  possetis,  cum  hostem 
aperte  videretis.  Quem  quidem  ego  hostem  quam  vehe-  5 
menter  foris  esse  timendum  putem,  licet  hinc  intellegatis, 
quod  etiam  moleste  fero,  quod  ex  urbe  parum  comitatus 
exierit.  Utinam  ille  omnis  secum  suas  copias  eduxissetl 
Tongilium  mihi  eduxit,  quem  amare  in  praetexta  coeperat, 
Publicium  et  Minucium,  quorum  aes  alienum  contractum  in  10 
popina  nullum  rei  publicae  motum  adferre  poterat :  reliquit 
quos  viros  I  quanto  aere  alieno  I  quam  valentis  I  quam 
nobilis  ! 

His  Worthiest  Partisans  Remain,  but  are  Powerless. 

III.   5.  Itaque  ego  ilium  exercitum  prae  Gallicanis  legio- 
nibus,  et  hoc  dilectu  quem  in  agro  Piceno  et  Gallico  Q.  15 
Metellus  habuit,  et  his  copiis  quae  a  nobis  cotidie  com- 
parantur,   magno  opere   contemn o,  conlectum   ex  senibus 
desperatis,  ex  agresti  luxuria,  ex  rusticis   decoctoribus,  ex 
eis  qui  vadimonia  deserere    quam   ilium   exercitum  malu- 
erunt:    quibus  ego   non   modo   si   aciem   exercitus  nostri,  20 
verum    etiam    si    edictum  praetoris    ostendero,  concident. 
Hos,  quos  video  volitare  in  foro,  quos  stare  ad  curiam, 
quos  etiam  in  senatum  venire,  qui   nitent  unguentis,  qui 
fulgent  purpura,  mallem  secum  milites  eduxisset:    qui  si 
hie  permanent,  mementote  non   tam  exercitum  ilium  esse  25 
nobis  quam  hos,  qui  exercitum  deseruerunt,  pertimescendos. 
Atque  hoc  etiam  sunt  timendi  magis,  quod  quicquid  cogi- 
tant  me  scire  sentiunt,  neque  tamen  permoventur.    6.  Video 
cui  sit  Apulia  attributa,  quis  habeat  Etruriam,  quis  agrum 
Picenum,  quis  Gallicum,  quis  sibi  has  urbanas  insidias  caedis  30 
atque  incendiorum  depoposcerit :    omnia  superioris  noctis 


Ii6  Orations  of  Cicero, 

consilia  ad  me  perlata  esse  sentiunt:  patefeci  in  senatu 
hesterno  die:  Catilina  ipse  pertimuit,  profugit:  hi  quid 
exspectant  ?  Ne  illi  vehementer  errant,  si  illam  meam  pris- 
tinam  lenitatem  perpetuam  sperant  futuram. 

Let  them  Follow  him. 

5  IV.  Quod  exspectavi,  jam  sum  adsecutus,  ut  vos  omnes 
factam  esse  aperte  conjurationem  contra  rem  publicam  vide- 
retis  :  nisi  vero  si  quis  est  qui  Catilinae  similis  cum  Catilina 
sentire  non  putet.  Non  est  jam  lenitati  locus  :  severitatem 
res  ipsa  flagitat.  Unum  etiam  nunc  concedam :  exeant, 
10  proficiscantur ;  ne  patiantur  desiderio  sui  Catilinam  miserum 
tabescere.  Demonstrabo  iter  :  Aurelia  via  profectus  est :  si 
adcelerare  volent,  ad  vesperam  consequentur. 

He  was  the  Ring^ader  of  all  Scoundrels  and  Profligates. 

7.  O  fortunatam  rem  publicam,  si  quidem  banc  sentinam 
urbis  ejecerit !     Uno  (mehercule)  Catilina  exhausto,  levata 

15  mihi  et  recreata  res  publica  videtur.     Quid  enim  mali  aut 

.  sceleris  fingi  aut  cogitari  potest  quod  non  ille  conceperit  ? 

Quis  tota  Italia  veneficus,  quis  gladiator,  quis  latro,  quis 

sicarius,  quis  parricida,  quis  testamentorum  subjector,  quis 

circumscriptor,  quis  ganeo,  quis  nepos,  quis  adulter,  quae 

20  mulier  infamis,  quis  corruptor  juventutis,  quis  corruptus, 
quis  perditus  inveniri  potest,  qui  se  cum  Catilina  non  fami- 
liarissime  vixisse  fateatur?  quae  caedes  per  hosce  annos 
sine  illo  facta  est  ?  quod  nefarium  stuprum  non  per  ilium  ? 
8.  Jam  vero  quae  tanta  umquam  in  ullo  homine  juventutis 

25  inlecebra  fuit,  quanta  in  illo  ?  qui  alios  ipse  amabat  turpis- 
sime,  aliorum  amori  flagitiosissime  serviebat :  aliis  fructum 
libidinum,  aliis  mortem  parentum  non  modo  impellendo, 
verum  etiam  adjuvando  pollicebatur.  Nunc  vero  quam 
subito  non  solum  ex  urbe,  verum  etiam  ex  agris  ingentem 

30  numerum    perditorum    hominum   conlegerat!     Nemo    non 


Second  Oration  against  Catiline,  117 

modo  Romae,  sed  ne  ullo  quidem  in  angulo  totius  Italiae 
oppressus  aere  alieno  fuit,  quem  noa  ad  hoc  incredibile 
sceleris  foedus  asciverit. 

V.  9.  Atque  ut  ejus  di versa  studia  in  dissimili  ratione 
perspicere  possitis,  nemo  est  in  ludo  gladiatorio  paulo  ad  5 
facinus  audacior,  qui  se  non  intimiun  Catilinae  esse  fatea- 
tur ;  nemo  in  scaena  levior  et  nequior,  qui  se  non  ejusdem 
prope  sodalem  fuisse  commemoret.  Atque  idem  tamen, 
stuprorum  et  scelerum  exercitatione  adsuefactus,  frigore  et 
fame  et  siti  et  vigiliis  perferendis,  fortis  ab  istis  praedicaba-  10 
tur,  cum  industriae  subsidia  atque  instrumenta  virtutis  in 
libidine  audaciaque  consumeret. 

Let  his  Associates  Depart  or  Take  the  Consequences. 

10.  Hunc  vero  si  secuti  erunt   sui  comites,  si  ex  urbe 
exierint   desperatorum  hominum    flagitiosi   greges,   O   nos 
beatos  !     O  rem  publicam  fortunatam  !     O  praeclaram  lau-  15 
dem  consulatus  mei  I     Non  enim  jam  sunt  mediocres  homi- 
num libidines,  non  humanae  ac  tolerandae  audaciae :  nihil 
cogitant  nisi   caedem,  nisi  incendia,  nisi  rapinas.      Patri- 
monia  sua  profuderunt,  fortunas  suas  obligaverunt :  res  eos 
jam  pridem,  fides  nuper  deficere  coepit :  eadem  tamen  ilia,  20 
quae  erat  in  abundantia,  libido  permanet.     Quod  si  in  vino 
et  alea  comissatiofles  solum  et  scorta  quaererent,  essent  illi 
quidem  desperandi,  sed  tamen  essent  ferendi :  hoc  vero  quis 
ferre  possit,  inertis  homines  fortissimis  viris  insidiari,  stultis- 
simos  prudentissimis,  ebriosos  sobriis,  dormientis  vigilanti-  25 
bus?    qui  mihi  accubantes  in  conviviis,  complexi  mulieres 
impudicas,  vino  languidi,  conferti  cibo,  sertis  redimiti,  un- 
guentis   obliti,  debilitati  stupris,  eructant   sermonibus   suis 
caedem   bonorum  atque  urbis  incendia.      11.  Quibus  ego 
confido  impendere  fatum  aliquod,  et  poenam  jam  diu  impro-  30 
bitati,   nequitiae,  sceleri,  libidini  debitam  aut  instare   jam 
plane,  aut  certe  appropinquare.     Quos  si  mens  consulatus, 


Ii8  Orations  of  Cicero, 

quoniam  sanare  non  potest,  sustulerit,  non  breve  nescio 
quod  tempus,  sed  multa  saecula  propagarit  rei  publicae. 
Nulla  est  enim  natio  quam  pertimescamus,  nuUus  rex  qui 
helium  populo  Romano  facere  possit.     Omnia  sunt  externa 

5  unius  virtute  terra  marique  pacata:  domesticum  helium 
manet;  intus  insidiae  sunt,  intus  inclusum  periculum  est, 
intus  est  hostis.  Cum  luxuria  nohis,  cum  amentia,  cum 
scelere  certandum  est.  Huic  ego  me  hello  ducem  profi- 
teer, Quirites:    suscipio  inimicitias   hominum   perditorum. 

lo  Quae  sanari  poterunt,  quacumque  ratione  sanabo ;  quae 
resecanda  erunt,  non  patiar  ad  pemiciem  civitatis  manere. 
Proinde  aut  exeant,  aut  quiescant,  aut,  si  et  in  urbe  et  in 
eadem  mente  permanent,  ea  quae  merentur  exspectent. 

Catiline  is  not  in  Exile :  he  has  Joined  his  Hostile  Army. 

VI.   12.  At  etiam  sunt  qui  dicant,  Quirites,  a  me  in  exsi- 

15  Hum  ejectum  esse  Catilinam.  Quod  ego  si  verbo  adsequi 
possem,  istos  ipsos  eicerem,  qui  haec  loquuntur.  Homo 
enim  videlicet  timidus  aut  etiam  permodestus  vocem  con- 
sulis  ferre  non  potuit:  simul  atque  ire  in  exsilium  jussus 
est,  paruit.      Quid?   ut  hestemo  die,  Quirites,  cum  domi 

20  meae  paene  interfectus  essem,  senatum  in  aedem  Jovis  Sta- 
toris  convocavi,  rem  omnem  ad  patres  conscriptos  detuli: 
quo  cum  Catilina  venisset,  quis  eum  senator  appellavit? 
quis  salutavit  1  quis  denique  ita  aspexit  ut  perditum  civem, 
ac  non  potius  ut  importunissimum  hostem?      Quin  etiam 

25  principes  ejus  ordinis  partem  illam  subselliorum,  ad  quam 
ille  accesserat,  nudam  atque  inanem  reliquerunt.  13.  Hie 
ego  vehemens  ille  consul,  qui  verho  civis  in  exsilium  eicio, 
quaesivi  a  Catilina  in  nocturno  conventu  ad  M.  Laecam 
fuisset  necne.      Cum  ille,  homo  audacissimus,  conscientia 

30  convictus,  primo  reticuisset,  patefeci  cetera :  quid  ea  nocte 
egisset,  quid  in  proximam  constituisset,  quem  ad  modum 
esset  ei  ratio  totius  belli  descripta,  edocui.     Cun^  haesit^- 


Second  Oration  against  Catiline,  119 

ret,  cum  teneretur,  quaesivi  quid  dubitaret  proficisci  eo,  quo 
jam  pridem  pararet,  cum  arma,  cum  securis,  cum  fascis,  cum 
tubas,  cum  signa  militaria,  cum  aquilam  illam  argenteam, 
cui  ille  etiam  sacrarium  [scelerum]  domi  suae  fecerat,  scirem 
esse  praemissam.  14.  In  exsilium  eiciebam,  quem  jam  5 
ingressum  esse  in  bellum  videbam  ?  Etenim,  credo,  Manlius 
iste  centurio,  qui  in  agro  Faesulano  castra  posuit,  bellum 
populo  Romano  suo  nomine  indixit,  et  ilia  castra  nunc  non 
Catilinam  ducem  exspectant,  et  ille  ejectus  in  exsilium  se 
Massiliam,  ut  aiunt,  non  in  haec  castra  conferet.  10 

Men  Say  the  Consul  has  Driven  him  into  Exile :    Would  the  Charg^e  were 

True! 

VII.  O  condicionem  miseram  non  modo  administrandae, 
verum  etiam  conservandae  rei  publicae !  Nunc  si  L.  Cati- 
lina  consiliis,  laboribus,  periculis  meis  circumclusus  ac  debi- 
litatus  subitQ  pertimuerit,  sententiam  mutaverit,  deseruerit 
suos,  consilium  belli  faciendi  abjecerit,  ex  hoc  cursu  sceleris  15 
ac  belli  iter  ad  f ugam  atque  in  exsilium  converterit,  —  non 
ille  a  me  spoliatus  armis  audaciae,  non  obstupefactus  ac 
perterritus  mea  diligentia,  non  de  spe  conatuque  depulsus, 
sed  indemnatus,  innocens,  in  exsilium  ejectus  a  consule  vi 
et  minis  esse  dicetur ;  et  erunt  qui  ilium,  si  hoc  fecerit,  non  20 
improbum,  sed  miserum,  me  non  diligentissimum  consulem, 
sed  crudelissimum  tyrannum  existimari  velint!  15.  Est 
mihi  tanti,  Quirites,  hujus  invidiae  falsae  atque  iniquae 
tempestatem  subire,  dum  modo  a  vobis  hujus  horribilis  belli 
ac  nefarii  periculum  depellatur.  Dicatur  sane  ejectus  esse  25 
a  me,  dum  modo  eat  in  exsilium.  Sed,  mihi  credite,  non 
est  iturus.  Numquam  ego  a  dis  immortalibus  optabo,  Qui- 
rites, invidiae  meae  levandae  causa,  ut  L.  Catilinam  ducere 
exercitum  hostium  atque  in  armis  volitare  audiatis:  sed 
triduo  tamen  audietis :  multoque  magis  illud  timeo,  ne  mihi  30 
sit  invidiosum  aliquando,  quod  ilium  emiserim  potius  quam 


I20  Orations  of  Cicero, 

quod  ejecerim.  Sed  cum  sint,  homines  qui  ilium,  cum  pro- 
fectus  sit,  ejectum  esse  dicant,  eidem  si  interfectus  esset 
quid  dicerent  ?  16.  Quamquam  isti,  qui  Catilinam  Massil- 
iam  ire  dictitant,  non  tam  hoc  queruntur  quam  verentur. 
5  Nemo  est  istorum  tam  misericors,  qui  ilium  non  ad  Man- 
lium  quam  ad  Massiliensis  ire  malit.  Ille  autem,  si  (me 
hercule)  hoc  quod  agit  numquam  antea  cogitasset,  tamen 
latrocinantem  se  interfici  mallet  quam  exsulem  vivere.  Nunc 
vero,  cum  ei  nihil  adhuc  praeter  ipsius  voluntatem  cogita- 
10  tionemque  accident,  nisi  quod  vivis  nobis  Roma  profectus 
est,  optemus  potius  ut  eat  in  exsilium  quam  queramur. 

Character  oi  his  Partisans. 

VIII.  17.  Sed  cur  tam  diu  de  uno  hoste  loquimur,  et  de 
hoste  qui  jam  fatetur  se  esse  hostem,  et  quem,  quia  (quod 
semper  volui)  murus  interest,  non  timeo :  de  eis  qui  dissi- 

15  mulant,  qui  Romae  remanent,  qui  nobiscum  sunt,  nihil  dici- 
mus  ?  Quos  quidem  ego,  si  ullo  modo  fieri  possit,  non  tam 
ulcisci  studeo  quam  sanare  sibi  ipsos,  placare  rei  publicae, 
neque  id  qua  re  fieri  non  possit,  si  me  audire  volent,  intel- 
lego.     Exponam  enim  vobis,  Quirites,  ex  quibus  generibus 

20  hominum  istae  copiae  comparentur:  deinde  singulis  medi- 
cinam  consili  atque  orationis  meae,  si  quam  potero,  adferam. 

First:  Rich  Men  in  Debt. 

la  Unum  genus  est  eorum,  qui  magno  in  aere  alieno 
majores  etiam  possessiones  habent,  quarum  amore  adducti 
dissolvi  nullo  modo  possunt.     Horum  hominum  species  est 

25  honestissima — sunt  enim  locupletes :  voluntas  vero  et  causa 
impudentissima.  Tu  agris,  tu  aedificiis,  tu  argento,  tu 
familia,  tu  rebus  omnibus  ornatus  et  copiosus  sis,  et  dubites 
de  possessione  detrahere,  adquirere  ad  fidem  ?  Quid  enim 
exspectas?    bellum?      Quid  ergo?    in  vastatione  omnium, 

30  tuas  possessiones  sacrosanctas  futuras  putas  ?     An  tabulas 


Second  Oration  against  Catiline,  I2i 

novas  ?  Errant  qui  istas  a  Catilina  exspectant :  meo  bene- 
ficio  tabulae  novae  proferentur,  verum  auctionariae.  Neque 
enim  isti,  qui  possessiones  habent^  alia  ratione  uUa  salvi 
esse  possunt.  Quod  si  maturius  f acere  voluissent,  neque  — 
id  quod  stultissimum  est — certare  cum  usuris  fructibus  prae-  5 
^  diorum,  et  locupletioribus  his  et  melioribus  civibus  uteremur. 
Sed  hosce  homines  minime  puto  pertimescendos,  quod  aut 
deduci  de  sententia  possunt,  aut,  si  permanebunt,  magis 
mihi  videntur  vota  facturi  contra  rem  publicam  quam  arma 
laturi.  10 

Second:  Men  Eager  for  Power  and  Wealth. 

IX.  19.  Alterum  genus  est  eorum  qui,  quamquam  pre- 
muntur  aere  alieno,  dominationem  tamen  exspectant,  rerum 
potiri  volunt,  honores,  quos  quieta  re  publica  desperant, 
perturbata  se  consequi  posse  arbitrantur.  Quibus  hoc 
praecipiendum  videtur,  —  unum  scilicet  et  idem  quod  reli-  15 
quis  omnibus,  —  ut  desperent  id  quod  conantur  se  consequi 
posse:  primum  omnium  me  ipsum  vigilare,  adesse,  provi- 
dere  rei  publicae;  deinde  magnos  animos  esse  in  bonis 
viris,  magnam  concordiam  in  maxima  multitudine,  magnas 
praeterea  copias  militum;  deos  denique  immortalis  huic  20 
invicto  populo,  clarissimo  imperio,  pulcherrimae  urbi,  con- 
tra tantam  vim  sceleris  praesentis  auxilium  esse  laturos. 
Quod  si  jam  sint  id,  quod  cum  summo  furore  cupiunt, 
adepti,  num  illi  in  cinere  urbis  et  in  sanguine  civium,  quae 
mente  conscelerata  ac  nefaria  concupiverunt,  se  consules  ac  25 
dictatores  aut  etiam  reges  sperant  futuros  ?  Non  vident  id 
se  cupere,  quod  si  adepti  sint,  fugitivo  alicui  aut  gladiatori 
concedi  sit  necesse  ? 

Third:  Old  Soldiers  of  Sulla. 

20.  Tertium  genus  est  aetate  jam  adfectum,  sed  tamen 
exercitatione  robustum;    quo  ex  genere  iste  est  Manlius,  30 
cui  nunc  Catilina  succedit     Sunt  homines  ex  eis  coloniis 


122  Orations  of  Cicero. 

quas  Sulla  constituit :  quas  ego  universas  civium  esse  opti- 
morum  et  fortissimorum  virorum  sentio ;  sed  tamen  ei  sunt 
coloni,  qui  se  in  insperatis  ac  repentinis  pecuniis  sumptuo- 
sius  insolentiusque  jactarunt.     Hi  dum  aedificant  tamquam 

5  beati,  dum  praediis  lectis,  familiis  magnis,  conviviis  appa- 
ratis  delectantur,  in  tantiun  aes  alien um  inciderunt,  ut,  si 
salvi  esse  velint,  Sulla  sit  [eis]  ab  inferis  excitandus:  qui 
etiam  non  nuUos  agrestis,  homines  tenuis  atque  egentis,  in 
eandem  illam  spem  rapinarum  veterum  impulerunt.     Quos 

10  ego  utrosque  in  eodem  genere  praedatorum  direptorumque 
pono.  Sed  eos  hoc  moneo:  desinant  furere  ac  proscrip- 
tion es  et  dictaturas  cogitare.  Tantus  enim  illorum  tempo- 
rum  dolor  inustus  est  civitati,  ut  jam  ista  non  modo  homines, 
sed  ne  pecudes  quidem  mihi  passurae  esse  videantur. 

Fourth:  Ruined  Debtors. 

15  X.  21.  Quartum  genus  est  sane  varium  et  mixtum  et  tur- 
bulentum,  qui  jam  pridem  premuntur,  qui  numquam  emer- 
gunt,  qui  partim  inertia,  partim  male  gerendo  negotio,  partim 
etiam  sumptibus  in  vetere  aere  alieno  vacillant ;  qui  vadi- 
moniis,  judiciis,  proscriptione  bonorum  defatigati,  permulti 

20  et  ex  urbe  et  ex  agris  se  in  ilia  castra  conferre  dicuntur. 
Hosce  ego  non  tam  milites  acris  quam  infitiatores  lentos 
esse  arbitror.  Qui  homines  primum,  si  stare  non  possunt, 
conruant ;  sed  ita,  ut  non  modo  civitas,  sed  ne  viqini  quidem 
proximi  sentiant.     Nam  illud  non  intellego,  quam  ob  rem, 

2s  si  vivere  honeste  non  possunt,  perire  turpiter  velint;  aut 
cur  minore  dolore  perituros  se  cum  multis,  quam  si  soli 
pereant,  arbitrentur. 

Fifth  ftnd  Sixth :  Cut-throats  and  Debauchees. 

22.  Quintum  genus  est  parricidarum,  sicariorum,  denique 

omnium  f acinorosorum :    quos  ego  a  Catilina  non  revoco; 

30  nam  neque  ab  eo  divelli  possunt,  et  pereant  sane  in  latro- 


Second  Oration  against  Catiline,  123 

cinio,  quoniam  sunt  ita  multi  ut  eos  career  capere  non  possit. 
Postremum  autem  genus  est  non  solum  numero,  verum  etiam 
genere  ipso  atque  vita,  quod  proprium  Catilinae  est,  —  de 
ejus  dilectu,  immo  vero  de  complexu  ejus  ac  sinu;  quos 
pexo  capillo,  nitidos,  aut  imberbis  aut  bene  barbatos  videtis,  5 
manicatis  et  talaribus  tunicis,  velis  amictos  non  togis,  quo- 
rum omnis  industria  vitae  et  vigilandi  labor  in  antelucanis 
cenis  expromitur.  23.  In  his  gregibus  omnes  aleatores, 
omnes  adulteri,  omnes  impuri  impudicique  versantur.  Hi 
pueri  tam  lepidi  ac  delicajti  non  solum  amare  et  amari,  neque  10 
saltare  et  cantare,  sed  etiam  sicas  vibrare  et  spargere  venena 
didicerunt ;  qui  nisi  exeunt,  nisi  pereunt,  etiam  si  Catilina 
perierit,  scitote  hoc  in  re  publica  seminarium  Catilinarum 
futurum.  Verum  tamen  quid  sibi  isti  miseri  volunt  ?  Nuni 
suas  secum  mulierculas  sunt  in  castra  ducturi?  Quem  ad  15 
modum  autem  illis  carere  poterunt,  his  praesertim  jam  noc- 
tibus  ?  Quo  autem  pacto  illi  Apenninum  atque  illas  pruinas 
ac  nivis  perferent  ?  nisi  idcirco  se  facilius  hiemem  tolera- 
turos  putant,  quod  nudi  in  conviviis  saltare  didicerunt. 

These  Followers  of  Catiline  Contrasted  with  the  Defenders  of  the  State. 

XI.   24.   O  bellum   magno   opere   pertimescendum,  cum  20 
hanc  sit  habiturus  Catilina  scortorum  cohortem  praetoriam  ! 
Instruite  nunc,  Quirites,  contra  has  tam  praeclaras  Catilinae 
copias  vestra  praesidia  vestrosque  exercitus.      Et   primum 
gladiatori  illi  confecto  et  saucio  consules  imperatoresque 
vestros  opponite ;  deinde  contra  illam  naufragorum  ejectam  25 
ac  debilitatam  manum  florem  totius  Italiae  ac  robur  educite. 
Jam  vero  urbes  coloniarum  ac  municipiorum  respondebunt 
Catilinae  tumulis  silvestribus.      Neque  ego  ceteras  copias, 
ornamenta,  praesidia  vestra  cum  illius  latronis  inopia  atque 
egestate   conferre   debeo.     25.   Sed  si,  omissis   his   rebus,  30 
quibus  nos  suppeditamur,  eget  ille,  —  senatu,  equitibus  Ro- 
manis,  urbe,  aerario,  vectigalibus,  cuncta  Italia,  provinciis 


124  Orations  of  Cicero, 

omnibus,  exteris  nationibus, — si,  his  rebus  omissis,  causas 
ipsas  quae  inter  se  confligunt  contendere  velimus,  ex  eo  ipso 
quam  valde  illi  jaceant  intellegere  possumus.  £x  hac  enim 
parte  pudor  pugnat,  illinc  petulantia ;  hinc  pudicitia,  illinc 

5  stuprum ;  hinc  fides,  illinc  f raudatio ;  hinc  pietas,  illinc  sce- 
lus ;  hinc  constantia,  illinc  furor ;  hinc  honestas,  illinc  tur- 
pitude; hinc  continentia,  illinc  libido;  denique  aequitas, 
temperantia,  fortitudo,  prudentia,  [virtutes  omnes,]  certant 
cum  iniquitate,  luxuria,  ignavia,  temeritate  [,  cum  vitiis  omni- 

10  bus]  ;  postremo  copia  cum  egestate,  bona  ratio  ciun  perdita, 
mens  sana  cum  amentia,  bona  denique  spes  ciun  omnium 
rerum  desperatione  confligit.  In  ejus  modi  certamine  ac 
proelio,  nonne,  etiam  si  hominum  studia  deficiant,  di  ipsi 
immortales  cogant  ab  his  praeclarissimis  virtutibus  tot  et 

15  tanta  vitia  superari? 

Citizens  Need  not  Pear:  the  Consul  will  Protect  the  City. 

XII.  26.  Quae  cum  ita  sint,  Quirites,  vos,  quem  ad 
modum  jam  antea,  vestra  tecta  custodiis  vigiliisque  defen- 
dite :  mihi,  ut  urbi  sine  vestro  motu  ac  sine  ullo  tumultu 
satis  esset  praesidi,  consultum  atque  provisum  est.     Coloni 

20  omnes  municipesque  vestri,  certiores  a  me  facti  de  hac 
nocturna  excursione  Catilinae,  facile  urbis  suas  finisque 
defendent.  Gladiatores,  quam  sibi  ille  manum  certissimam 
fore  putavit,  —  quamquam  animo  meliore  sunt  quam  pars 
patriciorum,  —  potestate  tamen  nostra  continebuntur.     Q. 

z$  Metellus,  quem  ego  hoc  prospiciens  in  agrum  Gallicum 
Picenumque  praemisi,  aut  opprimet  hominem,  aut  omnis 
ejus  motus  conatusque  prohibebit.  Reliquis  aiitem  de 
rebus  constituendis,  maturandis,  agendis,  jam  ad  senatum 
referemus,  quem  vocari  videtis. 

The  Conspirators  Warned. 

30  27.  Nunc  illos  qui  in  urbe  remanserunt,  atque  adeo  qui 
contra  urbis  salutem  omniumque  vestrum  in  urbe  a  Catilina 


Second  Oration  against  Catiline,  12$ 

relicti  sunt,  quamquam  sunt  hostes,  tamen,  quia  sunt  elves, 
monitos  etiam  atque  etiam  volo.     Mea  lenitas  si  cui  adhuc 
solutior  visa  est,  hoc  exspectavit,  ut  id  quod  latebat  erum- 
peret.     Quod  reliquum  est,  jam  non  possum  oblivisci  meam 
banc  esse  patriam,  me  horum  esse  consulem,  mihi  aut  cum    5 
bis  vivendum  aut  pro  his  esse  moriendum.    Nullus  est  portis 
custos,  nullus  insidiator  viae :   si  qui  exire  volunt,  conivere     * 
possum.     Qui  vero  se  in  urbe  commoverit,  cujus  ego  non 
modo  factum,  sed  inceptum  ullum  conatumve  contra  patriam 
deprehendero,  sentiet  in  hac  urbe  esse  consules  vigilantis,  10 
esse  egregios  magistratus,  esse  fortem  senatum,  esse  arma, 
esse  carcerem,  quem  vindicem  nefariorum  ac  manifestorum 
scelerum  majores  nostri  esse  voluerunt. 

There  shall  be  No  Disturbance. 

XIII.  2a  Atque  haec  omnia  sic  agentur,  Quirites,  ut 
maximae  res  minimo  motu,  pericula  summa  nullo  tumultu,  15 
bellum  intestinum  ac  domesticum  post  hominum  memoriam 
crudelissimum  et  maximum,  me  uno  togato  duce  et  impera- 
tore  sedetur.  Quod  ego  sic  administrabo,  Quirites,  ut,  si 
uUo  modo  fieri  poterit,  ne  improbus  quidem  quisquam  in 
hac  urbe  poenam  sui  sceleris  sufferat.  Sed  si  vis  manifestae  20 
audaciae,  si  impendens  patriae  periculum  me  necessario  de 
hac  animi  lenitate  deduxerit,  illud  profecto  perficiam,  quod 
in  tanto  et  tam  insidioso  bello  vix  optandum  videtur,  ut 
neque  bonus  quisquam  intereat,  paucorumque  poena  vos 
omnes  salvi  esse  possitis.  25 

The  People  may  Trust  in  the  Immortal  Oods. 

29.  Quae  quidem  ego  neque  mea  prudentia  neque  hu- 
manis  consiliis  fretus  polliceor  vobis,  Quirites,  sed  multis 
et  non  dubiis  deorum  immortalium  significationibus,  quibus 
ego  ducibus  in  banc  spem  sententiamque  sum  ingressus; 
qui  jam  non  procul,  ut  quondam  solebant,  ab  extemo  hoste  30 


126  Orations  of  Cicero.     - 

atque  longinquo,  sed  hie  praesentes  suo  numine  atque  auxilio 
sua  templa  atque  urbis  tecta  defendunt.  Quos  vos,  Quirites, 
precari,  venerari,  implorare  debetis,  ut,  quam  urbem  pul- 
cherrimam  florentissimamque  esse  voluerunt,  banc,  omnibus 
5  hostium  copiis  terra  marique  superatis,  a  perditissimorum 
civium  nefario  sceiere  defendant 


///.     HOIV  THE  CONSPIRACY  WAS  SUPPRESSED. 

(In  L.  Catilinam  Oratio  III) 
Before  the  People,  Dec.   3. 

Now  that  Catiline  had  been  driven  into  open  war,  the  conspiracy 
within  the  city  was  in  the  hands  of  utterly  incompetent  men.  Lentulus, 
who  claimed  the  lead  by  virtue  of  his  consular  rank,  was  vain,  pompous, 
and  inefficient.  The  next  in  rank,  Cethegus,  was  energetic  enough,  but 
rash  and  bloodthirsty.  The  consul  easily  kept  the  run  of  events,  and  at 
last  succeeded  in  getting  the  conspirators  to  commit  themselves  in 
writing,  when  he  had  no  difficulty  in  arresting  them  and  securing  the 
documents.     How  this  was  accomplished  is  told  in  the  third  oration. 

The  Citizens  Congratulated  on  their  Deliverance. 

REM  PUBLICAM,  Quirites,  vitamque  omnium  vestrum, 
bona,  fortunas,  conjuges  liberosque  vestros,  atque  hoc 
domicilium  clarissimi  imperi,  fortunatissimam  pulcherrimam- 

10  que  urbem,  hodierno  die  deorum  immortalium  summo  erga 
vos  amore,  laboribus,  consiliis,  periculis  meis,  e  fiamma  atque 
ferro  ac  paene  ex  faucibus  fati  ereptam  et  vobis  conser- 
vatam  ac  restitutam  videtis.  2.  Et  si  non  minus  nobis 
jucundi  atque  inlustres  sunt  ei  dies  quibus  conservamur, 

15  quam  illi  quibus  nascimur,  —  quod  salutis  certa  laetitia  est, 
nascendi  incerta  condicio ;  et  quod  sine  sensu  nascimur, 
cum   voluptate   servamur,  —  profecto,   quoniam    ilium   qui 


Third  Oration  against  Catiline,  127 

hanc  urbem  condidit  ad  deos  immortalis  benevolentia 
famaque  sustulimus,  esse  apud  vos  posterosque  vestros  in 
honore  debebit  is  qui  eandem  hanc  urbem  conditam  ampli- 
ficatamque  servavit.  Nam  toti  urbi,  templis,  delubris, 
tectis  ac  moenibus  subjectos  prope  jam  ignis  circumda-  5 
tosque  restinximus ;  idemque  gladios  in  rem  publicam 
destrictos  rettudimus,  mucronesque  eorum  a  juguiis  vestris 
dejecimus.  3.  Quae  quoniam  in  senatu  inlustrata,  pate- 
facta,  comperta  sunt  per  me,  vobis  jam  exponam  breviter, 
Quirites,  ut  et  quanta  et  qua  ratione  investigata  et  compre-  10 
hensa  sint,  vos  qui  ignoratis  et  exspectatis  scire  possitis. 

The  Story  of  the  Arrest. 

Principio,  ut  Catilina  paucis  ante  diebus  erupit  ex  urbe, 
cum  sceleris  sui  socios,  hujusce  nefarii  belli  acerrimos 
duces,  Romae  reliquisset,  semper  vigilavi  et  providi,  Qui- 
rites, quem  ad  modum  in  tantis  et  tam  absconditis  insidiis  15 
salvi  esse  possemus.  II.  Nam  turn,  cum  ex  urbe  Catilinam 
eiciebam,  —  non  enim  jam  vereor  hujus  verbi  invidiam,  cum 
ilia  magis  sit  timenda,  quod  vivus  exierit,  —  sed  tum,  cum 
ilium  exterminari  volebam,  aut  reliquam  conjuratorum  ma- 
num  simul  exituram,  aut  eos  qui  restitissent  infirmos  sine  20 
illo  ac  debilis  fore  putabam.  4.  Atque  ego,  ut  vidi  quos 
maximo  furore  et  scelere  esse  inflammatos  sciebam  eos 
nobiscum  esse,  et  Romae  remansisse,  in  eo  omnis  dies  noc- 
tisque  consumpsi,  ut  quid  agerent,  quid  molirentur,  sentirem 
ac  viderem ;  ut,  quoniam  auribus  vestris  propter  incredi-  25 
bilem  magnitudinem  sceleris  minorem  fidem  faceret  oratio 
mea,  rem  ita  comprehenderem,  ut  tum  demum  animis  saluti 
vestrae  provideretis,  cum  oculis  maleficium  ipsum  videretis. 
Itaque,  ut  comperi  legatos  Allobrogum,  belli  Transalpini  et 
tumultus  Gallici  excitandi  causa,  a  P.  Lentulo  esse  sollici-  3° 
tatos,  eosque  in  Galliam  ad  suos  civis,  eodemque  itinere 
cum  litteris  mandatisque  ad  Catilinam  esse  missos,  comi- 


128 


Orations  of  Cicero. 


temque  eis  adjunctum  esse  T.  Volturcium,  atque  huic  ad 
Catilinam  esse  datas  litteras,  facultatem  mihi  oblatam  pu- 
tavi,  ut  —  quod  erat  difficillimum,  quodque  ego  semper 
optabam  ab  dis  immortalibus  —  tota  res  non  solum  a  me, 
5  sed  etiam  a  senatu  et  a  vobis  manifesto  deprehenderetur. 

At  the  Mulvian  Bridge. 

5.  Itaque  hesterno  die  L.  Flaccum  et  C.  Pomptinum 
praetores,  fortissimos  atque  amantissimos  rei  publicae  vires, 
ad  me  vocavi ;  rem  exposui,  quid  fieri  placeret  ostendi.     Illi 


.    Thk  Mulvian  Bridgb. 

autem,  qui  omnia  de  re  publica  praeclara  atque  egregia  sen- 
lo  tirent,  sine  recusatione  ac  sine  ulla  mora  negotium  suscepe- 
runt,  et,  cum  advesperasceret,  occulte  ad  pontem  Mulvium 
pervenerunt,  atque  ibi  in  proximis  villis  ita  bipartito  fuerunt, 
ut  Tiberis  inter  eos  et  pons  interesset.  Eodem  autem  et 
ipsi  sine  cujusquam  suspicione  multos  fortis  viros  eduxerant, 
15  et  ego  ex  praefectura  Reatina  compluris  delectos  adules- 


Third  Oration  against  Catiline,  129 

centis,  quorum  opera  utor  adsidue  in  re  publica  praesidio, 
cum  gladiis  miseram.  6.  Interim,  tertia  fere  vigilia  exacta, 
cum  jam  pontem  Mulvium  magno  comitatu  legati  Allo- 
brogum  ingredi  inciperent,  unaque  Volturcius,  fit  in  eos 
impetus;  educuntur  et  ab  illis  gladii  et  a  nostris.  Res  5 
praetoribus  erat  nota  solis,  ignorabatur  a  ceteris. 

The  Conspirators  Arrested. 

III.  Turn,  interventu  Pomptini  atque  Flacci,  pugna  [quae 
erat  commissa]  sedatur.  Litterae,  quaecumque  erant  in  eo 
comitatu,  integris  signis  praetoribus  traduntur  ;  ipsi  compre- 
hensi  ad  me,  cum  jam  dilucesceret,  deducuntur.  Atque  10 
horum  omnium  scelerum  improbissimum  machinatorem 
Cimbrum  Gabinium  statim  ad  me,  nihil  dum  suspicantem, 
vocavi ;  deinde  item  arcessitus  est  L.  Statilius,  et  post  eum 
C.  Cethegus  ;  tardissime  autem  Lentulus  venit,  credo  quod 

in  litteris  dandis  praeter  consuetudinem  proxima  nocte  vigi-  15 
larat.      7.  Cum  summis  ac  clarissimis  hujus  civitatis  viris 
(qui  audita  re  frequentes  ad  me  mane  con ven  erant)  litteras 
a  me  prius  aperiri  quam  ad  senatum  deferrem  placeret, — 
ne,  si  nihil  esset  inventum,  temere  a  me  tantus  tumultus 
injectus  civitati  videretur,  —  negavi  me  esse  facturum,  ut  de  20 
periculo  publico  non  ad  consilium  publicum  rem  integram 
deferrem.     Etenim,  Quirites,  si  ea  quae  erant  ad  me  delata 
reperta  non  essent,  tamen  ego  non  arbitrabar,  in  tantis  rei 
publicae  periculis,  esse  mihi  nimiam  diligentiam  pertimes- 
cendam.     Senatum  frequentem  celeriter,  ut  vidistis,  coegi.  25 
8.  Atque  interea  statim,  admonitu  Allobrogum,  C.  Sulpicium 
praetorem,  fortem  virum,  misi,  qui  ex  aedibus  Cethegi  si 
quid  telorum  esset  efferret :  ex  quibus  ille  maximum  sica- 
rum  numerum  et  gladiorum  extulit. 

The  Conspirators  before  the  Senate. 

IV.  Introduxi  Volturcium  sine  Gallis :    fidem  publicam  30 
jussu  senatus  dedi:  hortatus  sum,  ut  ea  quae  sciret  sine 


130  Orations  of  Cicero. 

timore  indicaret.  Turn  ille  dixit,  cum  vix  se  ex  magno 
timore  recreasset,  ab  Lentulo  se  habere  ad  Catilinam  man- 
data  et  litteras,  ut  servorum  praesidio  uteretur,  ut  ad  urbem 
quam  primum  cum  exercitu  accederet:    id  autem  eo  con- 

5  silio,  ut,  cum  urbem  ex  omnibus  partibus  quem  ad  modum 
descriptum  distributumque  erat  incendissent,  caedemque 
infinitam  civium  fecissent,  praesto  esset  ille,  qui  et  fugi- 
entis  exciperet,  et  se  cum  his  urbanis  ducibus  conjungeret. 
9.    Introducti  autem  Galli  jus  jurandum  sibi  et  litteras  ab 

10  Lentulo,  Cethego,  Statilio  ad  suam  gentem  data  esse  dixe- 
runt,  atque  ita  sibi  ab  his  et  a  L.  Cassio  esse  jraescriptum, 
ut  equitatum  in  Italiam  quam  primum  mitterent ;  pedestris 
sibi  copias  non  defuturas.  Lentulum  autem  sibi  confirmasse, 
ex  fatis  Sibyllinis  haruspicumque  responsis,  se  esse  tertium 

15  ilium  Cornelium,  ad  quem  regnum  hujus  urbis  atque  impe- 
rium  pervenire  esset  necesse ;  Cinnam  ante  se  et  Sullam 
fuisse  ;  eundemque  dixisse  fatalem  hunc  annum  esse  ad 
interitum  hujus  urbis  atque  imperi,  qui  esset  annus  decimus 
post  virginum  absolutionem,  post  Capitoli  autem  incensio- 

20  nem  vicesimus.  10.  Hanc  autem  Cethego  cum  ceteris  con- 
troversiam  fuisse  dixerunt,  quod  Lentulo  et  aliis  Saturnalibus 
caedem  fieri  atque  urbem  incendi  placeret,  Cethego  nimium 
id  longum  videretur. 

The  Letters  Produced. 

V.  Ac  ne  longum  sit,  Quirites,  tabellas  proferri  jussimus, 
25  quae  a  quoque  dicebantur  datae.  Primum  ostendimus  Ce- 
thego signum :  cognovit.  Nos  linum  incidimus  :  legimus. 
Erat  scriptum  ipsius  manu  Allobrogum  senatui  et  populo, 
sese  quae  eorum  legatis  confirmasset  facturum  esse;  orare 
ut  item  illi  facerent  quae  sibi  eorum  legati  recepissent. 
30  Tum  Cethegus,  qui  paulo  ante  aliquid  tamen  de  gladiis  ac 
sicis,  quae  apud  ipsum  erant  deprehensa,  respondisset  dixis- 
setque  se  semper  bonorum  ferramentorum  studiosum  fuisse, 


Third  Oration  against  Catiline.  131 

recitatis  litteris  debilitatus  atque  abjectus  conscientia  repente 
conticuit.  Introductus  est  Statilius :  cognovit  et  signum  et 
manum  suam.  Recitatae  sunt  tabellae  in  eandem  fere  sen- 
tentiam  :  confessus  est.  Turn  ostendi  tabellas  Lentulo,  et 
quaesivi  cognosceretne  signum.  Adnuit.  *  Est  vero,'  in-  5 
quam,  *  notum  quidem  signum,  imago  avi  tui,  clarissimi  viri, 
qui  amavit  unice  patriam  et  civis  suos ;  quae  quidem  te  a 
tanto  scelere  etiam  muta  revocare  debuit.'  11.  Leguntur 
eadem  ratione  ad  senatum  Allobrogum  populumque  litterae. 

LentuluB  Confesses: 

Si  quid  de  his  rebus  dicere  vellet,  feci  potestatem.    Atque  10 
ille  primo  quidem  negavit ;  post  autem  aliquanto,  toto  jam 
indicio  exposito  atque  edito,   surrexit;    quaesivit  a  Gallis 


One  of  the  Lhntuli. 

quid  sibi  esset  cum  eis,  quam  ob  rem  domum  suam  venis- 
sent,  itemque  a  Volturcio.     Qui  cum  illi  breviter  constanter- 
que  respondissent,  per  quem  ad  eum  quotiensque  venissent,  15 
quaesissentque  ab  eo  nihilne  secum  esset  de  fatis  Sibyllinis 
locutus,  turn  ille  subito,  scelere  demens,  quanta  conscientiae 


132  Orations  of  Cicero. 

vis  esset  ostendit.  Nam  cum  id  posset  infitiari,  repente 
praeter  opinionera  omnium  confessus  est.  Ita  eum  non 
modo  ingenium  illud  et  dicendi  exercitatio,  qua  semper 
valuit,  sed  etiam  propter  vim  sceleris  manifest!  atque  depre- 

5  hensi  impudentia,  qua  superabat  omnis,  improbitasque  de- 
fecit. 

12.  Volturcius  vero  subito  litteras  proferri  atque  aperiri 
jubet,  quas  sibi  a  Lentulo  ad  Catilinam  datas  esse  dicebat. 
Atque  ibi  vehementissime  perturbatus  Lentulus  tamen  et 

10  signum  et  manum  suam  cognovit.  Erant  autem  [scriptae] 
sine  nomine,  sed  ita:  Quis  sim  scies  ex  eo  quern  ad  te  mist, 
Cura  ut  vir  sis,  et  cogita  quem  in  locum  sis  progressus ;  vide 
ecquid  tibi  jam  sit  necesse,  et  cura  ut  omnium  tibi  auxilia  adjun- 
gas,  etiam  infimorum.      Gabinius  deinde   introductus,  cum 

15  primo  impudenter  respondere  coepisset,  ad  extremum  nihil 
ex  eis  quae  Galli  insimulabant  negavit.  13.  Ac  mihi  qui- 
dem,  Quirites,  cum  ilia  certissima  visa  sunt  argumenta  atque 
indicia  sceleris,  —  tabellae,  signa,  manus,  denique  unius 
cujusque  confessio  ;  tum  multo  certiora  ilia,  —  color,  oculi, 

20  voltus,  taciturnitas.  Sic  enim  obstupuerant,  sic  terram 
intuebantur,  sic  furtim  non  numquam  inter  sese  aspiciebant, 
ut  non  jam  ab  aliis  indicari,  sed  indicare  se  ipsi  viderentur. 

Action  of  the  Senate. 

VI.  Indiciis  expositis  atque  editis,  senatum  consului  de 
summa    re    publica    quid    fieri    placeret.      Dictae    sunt  a 

25  principibus  acerrimae  ac  fortissimae  sententiae,  quas 
senatus  sine  ulla  varietate  est  secutus.  Et  quoniam 
nondum  est  perscriptum  senatus  consultum,  ex  memoria 
vobis,  Quirites,  quid  senatus  censuerit  exponam.  14.  Pri- 
mum  mihi  gratiae  verbis  amplissimis  aguntur,  quod  virtute, 

30  consilio,  providentia  mea  res  publica  maximis  periculis 
sit  liberata:  deinde  L.  Flaccus  et  C.  Pomptinus  prae- 
tores,  quod  eorum  opera  forti  fidelique  usus  essem,  merito 


Third  Oration  against  Catiline.  133 

ac  jure  laudantur;  atque  etiam  viro  forti,  conlegae  meo, 
laus  impertitur,  quod  eos  qui  hujus  conjurationis  participes 
fuissent  a  suis  et  a  rei  publicae  consiliis  removisset.  Atque 
ita  censuerunt,  ut  P.  Lentulus,  cum  se  praetura  abdicasset, 
in  custodiam  traderetur  ;  itemque  uti  C.  Cethegus,  L.  Stati-  5 
lius,  P.  Gabinius,  qui  omnes  praesentes  erant,  in  custodiam 
traderentur ;  atque  idem  hoc  decretum  est  in  L.  Cassium, 
qui  sibi  procurationem  incendendae  urbis  depoposcerat,  in 
M.  Ceparium,  cui  ad  soUicitandos  pastores  Apuliam  attri- 
butam  esse  erat  indicatum,  in  P.  Furium,  qui  est  ex  eis  10 
colonis  quos  Faesulas  L.  Sulla  deduxit,  in  Q.  Annium  Chi- 
lonem,  qui  una  cum  hoc  Furio  semper  erat  in  hac  Allobro- 
gum  sollicitatione  versatus,  in  P.  Umbrenum,  libertinum 
hominem,  a  quo  primum  Gallos  ad  Gabinium  perductos 
esse  constabat.  Atque  ea  lenitate  senatus  est  usus,  Qui-  15 
rites,  ut  ex  tanta  conjuratione,  tantaque  hac  multitudine 
domesticorum  hostium,  novem  hominum  perditissimorum 
poena  re  publica  conservata,  reliquorum  mentis  sanari 
posse  arbitraretur.  15.  Atque  etiam  supplicatio  dis  immor- 
talibus  pro  singulari  eorum  merito  meo  nomine  decreta  est,  20 
quod  mihi  primum  post  hanc  urbem  conditam  togato  con- 
tigit.  Et  his  verbis  decreta  est :  quod  urbem  incendiis, 
caede  civis^  Italiam  bello  liber  as  sent.  Quae  supplicatio  si 
cum  ceteris  conferatur,  hoc  interest,  quod  ceterae  bene 
gesta,  haec  una  conservata  re  publica  constituta  est.  Atque  25 
illud,  quod  faciendum  primum  fuit,  factum  atque  transactum 
est.  Nam  P.  Lentulus  —  quamquam  patefactis  indiciis, 
confessionibus  suis,  judicio  senatus  non  modo  praetoris 
jus,  verum  etiam  civis  amiserat  —  tamen  magistratu  se 
abdicavit,  ut,  quae  religio  C.  Mario,  clarissimo  viro,  non  3° 
fuerat,  quo  minus  C.  Glauciam,  de  quo  nihil  nominatim  erat 
decretum,  praetorem  occideret,  ea  nos  religione  in  privato 
P.  Lentulo  puniendo  liberaremur. 


134  Orations  of  Cicero. 


The  Conspiracy  now  Thwarted. 

VII.  16.  Nunc  quoniam,  Quirites,  consceleratissimi  peri- 
culosissimique  belli  nefarios  duces  captos  jam  et  compre- 
hensos  tenetis,  existimare  debetis  omnis  Catilinae  copias, 
omnis  spes  atque  opes,  his  depulsis  urbis  periculis,  conci- 
5  disse.  Quem  quidem  ego  cum  ex  urbe  pellebam,  hoc  pro- 
videbam  animo,  Quirites,  —  remoto  Catilina,  non  mihi  esse 
P.  Lentuli  somnum,  nee  L.  Cassi  adipes,  nee  C.  Cethegi 
furiosam  temeritatem  pertimescendam. 

Character  of  Catiline. 

Ille  erat  unus  timendus  ex  istis  omnibus,  sed  tam  diu, 

10  dum  urbis  moenibus  continebatur.  Omnia  norat,  omnium 
aditus  tenebat :  appellare,  temptare,  sollicitare  poterat,  aude- 
bat:  erat  ei  consilium  ad  facinus  aptum,  consilio  autem 
neque  manus  neque  lingua  deerat.  Jam  ad  certas  res  con- 
ficiendas  certos  homines  delectos  ac  descriptos   habebat. 

IS  Neque  vero,  cum  aliquid  mandarat,  confectum  putabat : 
nihil  erat  quod  non  ipse  obiret,  occurreret,  vigilaret,  labo- 
raret.  Frigus,  sitim,  famem,  ferre  poterat.  17.  Hunc  ego 
hominem  tam  acrem,  tam  audacem,  tam  paratum,  tam  calli- 
dum,  tam  in  scelere  vigilantem,  tam  in  perditis  rebus  dili- 

20  gentem,  nisi  ex  domesticis  insidiis  in  castrense  latrocinium 
compulissem, — dicam  id  quod  sentio,  Quirites,  —  non  facile 
hanc  tantam  molem  mali  a  cervicibus  vestris  depulissem. 
Non  ille  nobis  Saturnalia  constituisset,  neque  tanto  ante 
exsili  ac  fati  diem  rei  publicae  denuntiavisset ;  neque  com- 

25  misisset  ut  signum,  ut  litterae  suae  testes  manifesti  sceleris 
deprehenderentur.  Quae  nunc  illo  absente  sic  gesta  sunt, 
ut  nullum  in  privata  domo  furtum  umquam  sit  tam  palam 
inventum,  quam  haec  tanta  in  re  publica  conjuratio  mani- 
festo inventa  atque  deprehensa  est.     Quod  si  Catilina  in 

30  urbe  ad   hanc   diem  remansisset,  quamquam,  quoad  fuit, 


Third  Oration  against  Catiline,  135 

omnibus  ejus  consiliis  occurri  atque  obstiti,  tamen,  ut  levis- 
sime  dicam,  dimicandum  nobis  cum  illo  fuisset ;  neque  nos 
umquam,  cum  ille  in  urbe  hostis  esset,  tantis  periculis  rem 
publicam  tanta  pace,  tanto  otio,  tanto  silentio  liberassemus. 

Thanks  Due  to  the  Gods. 

VIII.   18.  Quamquam  haec  omnia,  Quirites,  ita  sunt  a    5 
me  administrata,  ut  deorum  immortalium  nutu  atque  con- 
silio  et  gesta  et  provisa  esse  videantur  ;  idque  cum  conjec- 
tura  consequi  possumus,  quod  vix  videtur  humani  consili 
tantarum   rerum   gubernatio  esse   potuisse;    tum  vero   ita 
praesentes  his  temporibus  opem  et  auxilium  nobis  tulerunt,  10 
ut  eos  paene  oculis  videre  possemus.     Nam  ut  ilia  omittam, 
—  visas  nocturno  tempore  ab  occidente  faces,  ardoremque 
caeli,  ut  fulminum  j  actus,  ut  terrae  motus  relinquam,  ut 
omittam  cetera,  quae  tam  multa  nobis  consulibus  facta  sunt, 
ut  haec,  quae  nunc  fiunt,  canere  di  immortales  viderentur,  15 
— hoc  certe,  quod  sum  dicturus,  neque  praetermittendum 
neque  relinquendum  est. 

^  Siefns  and  Omens. 

19.  Nam  profecto  memoria  tenetis,  Cotta  et  Torquato 
consulibus,  compluris  in  Capitolio  res  de  caelo  esse  per- 
cussas,  cum  et  simulacra  deorum  depulsa  sunt,  et  statuae  20 
veterum  hominum  dejectae,  et  legum  aera  liquefacta  :  tac- 
tus  est  etiam  ille  qui  banc  urbem  condidit  Romulus,  quem 
inaiu*atum  in  Capitolio,  parvum  atque  lactentem,  uberibus 
lupinis  inhiantem,  fuisse  meministis.  Quo  quidem  tempore 
cum  haruspices  ex  tota  Etruria  convenissent,  caedes  atque  25 
incendia  et  legum  interitum  et  bellum  civile  ac  domesticum, 
et  totius  urbis  atque  imperi  occasum  appropinquare  dixe- 
runt,  nisi  di  immortales,  omni  ratione  placati,  suo  numine 
prope  fata  ipsa  flexissent.  20.  Itaque  illorum  responsis 
tum  et  ludi  per  decem  dies  facti  sunt,  neque  res  ulla  quae  3° 


136  Orations  of  Cicero. 

ad  placandos  deos  pertineret  praetermissa  est;  idemque 
jusserunt  simulacrum  Jovis  facere  majus,  et  in  excelso  con- 
locare,  et  (contra  atque  antea  fuerat)  ad  orientem  conver- 
tere  ;  ac  se  sperare  dixerunt,  si  illud  signum,  quod  videtis, 
5  solis  ortum  et  forum  curiamque  conspiceret,  fore  ut  ea  con- 
silia,  quae  clam  essent  inita  contra  salutem  urbis  atque 
imperi,  inlustrarentur,  ut  a  senatu  populoque  Romano  per- 
spici  possent.  Atque  [illud  signum]  conlocandum  consules 
illi  locaverunt;  sed  tanta  fuit  operis  tarditas,  ut  neque 
10  superioribus  consulibus,  neque  nobis  ante  hodiernum  diem, 
conlocaretur. 

Jupiter  Watches  over  the  City. 

IX.  21.  Hie  quis  potest  esse  tarn  aversus  a  vero,  tam 
praeceps,  tam  mente  captus,  qui  neget  haec  omnia  quae 
videmus,  praecipueque  banc  urbem,  deorum  immortalium 

15  nutu  ac  potestate  administrari  ?  Etenim  cum  esset  ita 
responsum,  caedes,  incendia,  interitum  rei  publicae  com- 
parari,  et  ea  per  civis,  —  quae  tum  propter  magnitudinem 
scelerum  non  nullis  incredibilia  videbantur,  —  ea  non  mode 
cogitata  a  nefariis  civibus,  verum  etiam  suscepta  esse  sen- 

20  sistis.  Illud  vero  nonne  ita  praesens  est,  ut  nutu  Jovis 
Optimi  Maximi  factum  esse  videatur,  ut,  cum  hodierno  die 
mane  per  forum  meo  jussu  et  conjurati  et  eorum  indices  in 
aedem  Concordiae  ducerentur,  eo  ipso  tempore  signum  sta- 
tueretur?  quo  conlocato  atque  ad  vos  senatumque  converse, 

25  omnia  [et  senatus  et  vos]  quae  erant  cogitata  contra  salu- 
tem omnium,  inlustrata  et  patefacta  vidistis.  22.  Quo  etiam 
majore  sunt  isti  odio  supplicioque  digni,  qui  non  solum 
vestris  domiciliis  atque  tectis,  sed  etiam  deorum  templis 
atque  delubris  sunt  funestos  ac  nefarios  ignis  inferre  conati. 

30  Quibus  ego  si  me  restitisse  dicam,  nimium  mihi  sumam,  et 
non  sim  ferendus.  Ille,  ille  Juppiter  restitit:  ille  Capito- 
lium,  ille  haec  templa,  ille  cunctam  urbem,  ille  vos  omnis 
salvos  esse  voluit.      Dis  ego   immortalibus  ducibus  banc 


MARCUS    AURELIUS    SACRIFICING. 
(Temple  of  Jupiter  Capitolinus  in  the  Background.) 


Third  Oration  against  Catiline,  137 

mentem,  Quirites,  voluntatemque  suscepi,  atque  ad  haec 
tanta  indicia  perveni.  Jam  vero  [ilia  AUobrogum  soUici- 
tatio]  ab  Lentulo  ceterisque  domesticis  hostibus  tam  demen- 
ter  tantae  res  creditae  et  ignotis  et  barbaris  [commissae 
litterae]  numquam  essent  profecto,  nisi  ab  dis  immortalibus  5 
huic  tantae  audaciae  consilium  esset  ereptum.  Quid  vero  ? 
ut  homines  Galli,  ex  civitate  male  pacata,  quae  gens  una 
restat  quae  bellum  populo  Romano  facere  posse  et  non 
nolle  videatur,  spem  imperi  ac  rerum  maximarum  ultro  sibi 
a  patriciis  hominibus  oblatam  neglegerent,  vestramque  salu-  10 
tem  suis  opibus  anteponerent,  id  non  divinitus  esse  factum 
putatis?  praesertim  qui  nos  non  pugnando,  sed  tacendo 
superare  potuerint? 

Citizens  Exhorted  to  Thanksgiving. 

X.  23.  Quam  ob  rem,  Quirites,  quoniam  ad  omnia  pul- 
vinaria  supplicatio  decreta  est,  celebratote  illos  dies  cum  15 
conjugibus  ac  liberis  vestris.      Nam  multi  saepe  honores 
(lis  immortalibus  justi  habiti  sunt  ac  debiti,  sed  profecto 
justiores  numquam.     Erepti  enim  estis  ex  crudelissimo  ac 
miserrimo  interitu;  erepti  sine  caede,  sine  sanguine,  sine 
exercitu,  sine  dimicatione.     Togati  me  uno  togato  duce  et  20 
imperatore  vicistis.     24.  Etenim  recordamini,  Quirites,  om- 
nis  civilis  dissensiones  :  non  solum  eas  quas  audistis,  sed 
eas  quas  vosmet  ipsi  meministis  atque  vidistis.     L.  Sulla  P. 
Sulpicium  oppressit ;  [ejecit  ex  urbe]  C.  Marium,  custodem 
hujus  urbis,  multosque  fortis  viros  partim  ejecit  ex  civitate,  25 
partim  interemit.      Cn.  Octavius  consul  armis   expulit   ex 
urbe  conlegam :  omnis  hie  locus  acervis  corporum  et  civium 
sanguine  redundavit.     Superavit  postea  Cinna  cum  Mario : 
turn  vero,  clarissimis  viris  interfectis,  lumina  civitatis  ex- 
stincta  sunt.     Ultus  est  hujus  victoriae  crudelitatem  postea  30 
Sulla :  ne  dici  quidem  opus  est  quanta  diminutione  civium, 
et  quanta  calamitate  rei  publicae,     Dissensit  M.  Lepidus 


138 


Orations  of  Cicero, 


a  clarissimo  ac  fortissimo  viro  Q.  Catulo  :  attulit  non 
tam  ipsius  interitus  rei  publicae  luctum  quam  ceterorum. 
25.  Atque  illae  tamen  omnes  dissensiones  erant  ejus  modi, 
quae  non  ad  delendam,  sed  ad  commutandam  rem  publicam 
5  pertinerent.  Non  illi  nullam  esse  rem  publicam,  sed  in  ea 
quae  esset,  se  esse  principes ;  neque  hanc  urbem  confla- 
grare,  sed  se  in  hac  urbe  florere  voluerunt.  [Atque  illae 
tamen  omnes  dissensiones,  quarum  nulla  exitium  rei  publi- 


A  Roman  SACRiFiaAL  Procession. 

cae  quaesivit,  ejus  modi  fuerunt,  ut  non  reconciliatione  con- 
10  cordiae,  sed  internecione  civium  dijudicatae  sint.]  In  hoc 
autem  uno  post  hominum  memoriam  maximo  crudelissimo- 
que  bello,  quale  bellum  nulla  umquam  barbaria  cum  sua 
gente  gessit,  quo  in  bello  lex  haec  fuit  a  Lentulo,  Catilina, 
Cethego,  Cassio  constituta,  ut  omnes,  qui  salva  urbe  salvi 
15  esse  possent,  in  hostium  numero  ducerentur,  ita  me  gessi, 
Quirites,  ut  salvi  omnes  conservaremini ;  et  cum  hostes 
vestri  tantum  civium  superfuturum  putassent,  quantum  infi- 
nitae  caedi  restitisset,  tantum  autem  urbis,  quantum  flamma 


Third  Oration  against  Catiline.  139 

obire  non  potuisset,  et  urbem  et  civis  integros  incolumisque 
servavi. 

Cicero  Asks  for  No  Reward. 

XI.  26.  Quibus  pro  tantis  rebus,  Quirites,  nullum  ego  a 
vobis  praemium  virtutis,  nullum  insigne  honoris,  nullum 
monumentum  laudis  postulo,  praeterquam  hujus  die!  memo-  5 
riam  sempiternam.  In  animis  ego  vestris  omnis  triumphos 
meos,  omnia  omamenta  honoris,  monumenta  gloriae,  laudis 
insignia  condi  et  conlocari  volo.  Nihil  me  mutum  potest 
delectare,  nihil  taciturn,  nihil  denique  ejus  modi,  quod  etiam 
minus  digni  adsequi  possint.  Memoria  vestra,  Quirites,  res  10 
nostrae  alentur,  sermonibus  crescent,  litterarum  monumentis 
inveterascent  et  conroborabiintur ;  eandemque  diem  intel- 
lego,  quam  spero  aeternam  fore,  propagatam  esse  et  ad 
salutem  urbis  et  ad  memoriam  consulatus  mei ;  unoque 
tempore  in  hac  re  publica  duos  civis  exstitisse,  quorum  15 
alter  finis  vestri  imperi  non  terrae,  sed  caeli  regionibus 
terminaret,  alter  ejusdem  imperi  domicilium  sedisque  ser- 
varet. 

He  Relies  on  the  Devotion  of  the  Citixens. 

XII.  27.  Sed  quoniam  earum  rerum  quas  ego  gessi  non 
eadem  est  fortuna  atque  condicio  quae  illorum  qui  externa  20 
bella  gesserunt,  —  quod  mihi  cum  eis  vivendum  est  quos  vici 
ac  subegi,  isti  hostis  aut  interfectos  aut  oppresses  reliquerunt, 
—  vestrum  est,  Quirites,  si  ceteris  facta  sua  recte  prosunt, 
mihi  mea  ne  quando  obsint  providere.     Mentes  enim  homi- 
num  audacissimorum  sceleratae  ac  nefariae  ne  vobis  nocere  25 
possent  ego  providi ;  ne  mihi  noceant  vestrum  est  provi- 
dere.    Quamquam,  Quirites,  mihi  quidem  ipsi  nihil  ab  istis 
jam  noceri  potest.     Magnum  enim  est  in  bonis  praesidium, 
quod  mihi  in  perpetuum  comparatum   est ;    magna  in  re 
publica  dignitas,  quae  me  semper  tacita  defendet ;  magna  3° 
vis  conscientiae,  quam  qui  neglegunt,  cum  me  violate  volent, 
se  [ipsi]  indicabunt. 


HO 


Orations  of  Cicero. 


He  has  No  Fear  for  the  Future. 

2a  Est  etiam  nobis  is  animus,  Quirites,  ut  non  modo 
nullius  audaciae  cedamus,  sed  etiam  omnis  improbos  ultrp 
semper  lacessamus.  Quod  si  omnis  impetus  domesticorum 
hostium,  depulsus  a  vobis,  se  in  me  unum  convertit,  vobis 
5  erit  videndum,  Quirites,  qua  condicione  posthac  eos  esse 
velitis,  qui  se  pro  salute  vestra  obtulerint  invidiae  periculis- 


Tbmple  of  Jupiter  (Restored). 

que  omnibus :  mihi  quidem  ipsi,  quid  est  quod  jam  ad  vitae 
fructum  possit  adquiri,  cum  praesertim  neque  in  honore 
vestro,  neque  in  gloria  virtutis,  quicquam  videam  altius,  quo 

10  mihi  libeat  ascendere?  29.  Illud  profecto  perficiam,  Qui- 
rites, ut  ea  quae  gessi  in  consulatu  privatus  tuear  atque 
ornem :  ut  si  qua  est  invidia  conservanda  re  publica  sus- 
cepta,  laedat  invidos,  mihi  valeat  ad  gloriam.  Denique 
ita  me  in  re  publica  tractabo,  ut  meminerim  semper  quae 

IS  gesserim,  curemque  ut  ea  virtute,  non  casu  gesta  esse 
videantur. 


Fourth  Oration  against  Catiline.  141 

The  Assembly  Dismissed. 

Vos,  Quirites,  quoniam  jam  nox  est,  venerati  Jovem,  ilium 
custodem  hujus  urbis  ac  vesfrum,  in  vestra  tecta  discedite  ; 
et  ea,  quamquam  jam  est  periculum  depulsum,  tamen  aeque 
ac  priore  nocte  custodiis  vigiliisque  defendite.  Id  ne  vobis 
diutius  faciendum  sit,  atque  ut  in  perpetua  pace  esse  pos- 
sitis,  providebo. 


IV.    SENTENCE  OF  THE   CONSPIRATORS. 

(In  L.  Cattlinam  Oratio  IV.) 

In  the  Senate,  Dec.  5. 

Two  days  later  the  Senate  was  convened,  to  determine  what  was  to 
be  done  with  the  prisoners.  It  was  a  fundamental  principle  of  the 
Roman  constitution  that  no  citizen  should  be  put  to  death  without  the 
right  of  appeal  to  the  people.  Against  the  view  of  Caesar,  which 
favored  perpetual  confinement,  Cicero  urged  that,  by  the  fact  of  taking 
up  arms  against  the  Republic,  the  conspirators  had  forfeited  their 
citizenship,  and  that  therefore  the  law  did  not  protect  them.  This  view 
prevailed,  and  the  conspirators  —  Lentulus,  Cethegus,  Statilius,  Gabi- 
nius,  and  Cseparius  —  were  strangled  by  the  public  executioners. 

Solicitude  of  the  Senate  for  Cicero. 

VIDEO,  patres  conscripti,  in  me  omnium  vestrum  ora 
atque  oculos  esse  converses.  Video  vos  non  solum  de 
vestro  ac  rei  publicae,  verum  etiam,  si  id  depulsum  sit,  de 
meo  periculo  esse  sollicitos.  Est  mihi  jucunda  in  malis  et  10 
grata  in  dolore  vestra  erga  me  voluntas :  sed  eam,  per  deos 
immortalis,  deponite  ;  atque  obliti  salutis  meae,  de  vobis  ac 
de  vestris  liberis  cogitate.  Mihi  si  haec  condicio  consul atus 
data  est,  ut  omnis  acerbitates,  omnis  dolores  cruciatusque 
perferrem,  feram  non  solum  fortiter,  verum  etiam  libenter,  15 


142  Orations  of  Cicero, 

dum  modo  meis  laboribus  vobis  populoque  Romano  dignitas 
salusque  pariatur.  2.  Ego  sum  ille  consul,  patres  conscripti, 
cui  non  forum,  in  quo  onyiis  aequitas  continetur,  non 
campus  consularibus  auspiciis  consecratus,  non  curia,  sum- 
5  mum  auxilium  omnium  gentium,  non  domus,  commune  per- 
fugium,  non  lectus  ad  quietem  datus,  non  denique  haec 
sedes  honoris  [sella  curulis]  umquam  vacua  mortis  periculo 
atque  insidiis  fuit.  Ego  multa  tacui,  multa  pertuli,  multa 
concessi,  multa  meo  quodam  dolore  in  vestro  timore  sanavi. 

10  Nunc  si  hunc  exitum  consulatus  mei  di  immortales  esse 
voluerunt,  ut  vos  populumque  Romanum  ex  caede  miser- 
rima,  conjuges  liberosque  vestros  virginesque  Vestalis  ex 
acerbissima  vexatione,  templa  atque  delubra,  banc  pulcher- 
rimam    patriam   omnium   nostrum   ex  foedissima    flamma, 

15  totam  Italiam  ex  bello  et  vastitate  eriperem,  quaecumque 
mihi  uni  proponetur  fortuna,  subeatur.  Etenim  si  P.  Lentu- 
lus  suum  nomen,  inductus  a  vatibus,  fatale  ad  perniciem  rei 
publicae  fore  putavit,  cur  ego  non  laeter  meum  consulatum 
ad  salutem  populi  Romani  prope  f atalem  exstitisse  ? 

They  Need  not  Fear  for  him. 

20  II.  3.  Qua  re,  patres  conscripti,  consulite  vobis,  prospi- 
cite  patriae,  conservate  vos,  conjuges,  liberos  fortunasque 
vestras,  populi  Romani  nomen  salutem  que  defendite  :  mihi 
parcere  ac  de  me  cogitare  desinite.  Nam  primum  debeo 
sperare  omnis  deos,  qui  huic  urbi  praesident,  pro  eo  mihi  ac 

25  mereor  relaturos  esse  gratiam  ;  deinde,  si  quid  obtigerit, 
aequo  animo  paratoque  moriar.  Nam  neque  turpis  mors 
forti  viro  potest  accidere,  neque  immatura  consulari,  nee 
misera  sapienti.  Nee  tamen  ego  sum  ille  ferreus,  qui  fratris 
carissimi  atque  amantissimi  praesentis  maerore  non  movear, 

30  horumque  omnium  lacrimis,  a  quibus  me  circumsessum 
videtis.  Neque  meam  mentem  non  domum  saepe  revocat 
exanimata  uxor,  et  abjecta  metu  filia,  et  parvolus  filius. 


Fourth  Oration  against  Catiline,  143 

quern  mihi  videtur  amplecti  res  publica  tamquam  obsidem 
consulatus  mei,  neque  ille,  qui  exspectans  hujus  exitum  diei 
adstat  in  conspectu  meo  gener.  Moveor  his  rebus  omnibus, 
sed  in  earn  partem,  uti  salvi  sint  vobiscum  omnes,  etiam  si 
me  vis  aliqua  oppresserit,  potius  quam  et  illi  et  nos  una  rei  5 
publicae  peste  pereamus. 

4.  Qua  re,  patres  conscripti,  incumbite  ad  salutem  rei 
publicae,  circumspicite  omnis  procellas,  quae  impendent 
nisi  providetis.  Non  Ti.  Gracchus,  quod  iterum  tribunus 
plebis  fieri  voluit,  non  C.  Gracchus,  quod  agrarios  concitare  10 
conatus  est,  non  L.  Saturninus,  quod  C.  Memmium  occidit, 
in  discrimen  aliquod  atque  in  vestrae  severitatis  judicium 
adducitur  :  tenentur  ei  qui  ad  urbis  incendium,  ad  vestram 
omnium  caedem,  ad  Catilinam  accipiendum,  Romae  restite- 
runt ;  tenentur  litterae,  signa,  manus,  denique  unius  cujus-  15 
que  confessio  ;  sollicitantur  Allobroges,  servitia  excitantur, 
Catilina  arcessitur;  id  est  initura  consilium,  ut  interfectis 
omnibus  nemo  ne  ad  deplorandum  quidem  populi  Romani 
nomen  atque  ad  lamentandam  tanti  imperi  calamitatem 
relinquatur.    *  20 

How  shall  the  Conspirators  be  Punished? 

III.  5.  Haec  omnia  indices  detulerunt,  rei  confessi  sunt, 
vos  multis  jam  judiciis  judicavistis :  primum  quod  mihi 
gratias  egistis  singularibus  verbis,  et  mea  virtute  atque 
diligentia  perditorum  hominum  conjurationem  patefactam 
esse  decrevistis;  deinde  quod  P.  Lentulum  se  abdicare  25 
praetura  coegistis  ;  tum  quod  eum  et  ceteros,  de  quibus 
judicastis,  in  custodiam  dandos  censuistis;  maximeque 
quod  meo  nomine  supplicationem  decrevistis,  qui  honos 
togato  habitus  ante  me  est  nemini ;  postremo  hesterno  die 
praemia  legatis  Allobrogum  Titoque  Volturcio  dedistis  am-  30 
plissima.  Quae  sunt  omnia  ejus  modi,  ut  ei  qui  in  custo- 
diam nominatim  dati  sunt  sine  ulla  dubitatione  a  vobis 
damnati  esse  videantur. 


144  Orations  of  Cicero, 

6.  Sed  ego  institui  referre  ad  vos,  patres  con  script!,  tarn- 
quam  integrum,  et  de  facto  quid  judicetis,  et  de  poena  quid 
censeatis.  Ilia  praedicam  quae  sunt  consulis.  Ego  mag- 
num in  re  publica  versari  furorem,  et  nova  quaedam  misceri 
5  et  concitari  mala  jam  pridem  videbam ;  sed  banc  tantam, 
tam  exitiosam  haberi  conjurationem  a  civibus  numquam 
putavi.  Nunc  quicquid  est,  quocumque  vestrae  mentes 
inclinant  atque  sententiae,  statuendum  vobis  ante  noctem 
est.     Quantum  f acinus  ad  vos  delatum  sit  videtis.     Huic  si 

10  paucos  putatis  adfinis  esse,  vehementer  erratis.  Latius 
opinione  disseminatum  est  hoc  malum :  manavit  non  solum 
per  Italiam,  verum  etiam  transcendit  Alpis,  et  obscure  ser- 
pens multas  jam  provincias  occupavit.  Id  opprimi  susten- 
tando  ac  prolatando  nullo  pacto  potest.     Quacumque  ratione 

15  placet,  celeriter  vobis  vindicandum  est. 

Silanus  Proposes  Death;  Ceesar,  Imprisonment. 

IV.  7.  Video  adhuc  duas  esse  sententias :  unam  D. 
Silani,  qui  censet  eos,  qui  haec  delere  conati  sunt,  morte 
esse  multandos  ;  alteram  C.  Caesaris,  qui  mortis  poenam 
removet,  ceterorum  suppliciorum  omnis  acerbitates  amplec- 

20  titur.  Uterque  ^t  pro  sua  dignitate  et  pro  rerum  magnitu- 
dine  in  summa  severitate  versatur.  Alter  eos  qui  nos 
omnis,  [qui  populum  Romanum,]  vita  privare  conati  sunt, 
qui  delere  imperium,  qui  populi  Romani  nomen  exstinguere, 
punctum  temporis  frui  vita  et  hoc  communi  spiritu  non  putat 

25  oportere ;  atque  hoc  genus  poenae  saepe  in  improbos  civis 
in  hac  re  publica  esse  usurpatum  recordatur.  Alter  intel- 
legit  mortem  ab  dis  immortalibus  non  esse  supplici  causa 
constitutam,  sed  aut  necessitatem  naturae,  aut  laborum  ac 
miseriarum  quietem.     Itaque  eam  sapientes  numquam  in- 

30  viti,  fortes  saepe  etiam  libenter  oppetiverunt.  Vincula  vero 
et  ea  sempiterna  certe  ad  singularem  poenam  nefarii  sceleris 
inventa  sunt.     Municipiis  dispertiri  jubet.     Habere  videtur 


Fourth  Oration  against  Catiline,  145 

ista  res  iniquitatem  si  imperare  velis,  difficultatem  si  rogare. 
Decernatur  tamen,  si  placet.  8.  Ego  enim  suscipiam,  et  (ut 
spero)  reperiam  qui  id  quod  salutis  omnium  causa  statueritis, 
non  putent  esse  suae  dignitatis  recusare.  Adjungit  gravem 
poenam  municipibus,  si  quis  eorum  vincula  ruperit :  horri-  5 
bilis  custodias  circumdat,  et  dignas  scelere  hominum  perdi- 
torum ;  sancit  ne  quis  eorum  poenam  quos  condemnat,  aut 
per  senatum  aut  per  populum,  levare  possit ;  eripit  etiam 
spem.  quae  sola  hominem  in  miseriis  consolari  solet;  bona 
praeterea  publicari  jubet;  vitam  solam  relinquit  nefariis  10 
hominibuSy  quam  si  eripuisset,  multos  imo  dolores  animi 
atque  corporis  et  omnis  scelerum  poenas  ademisset.  Itaque, 
ut  aliqua  in  vita  formido  improbis  esset  posita,  apud  inferos 
ejus  modi  quaedam  illi  antiqui  supplicia  impiis  constituta 
esse  voluerunt,  quod  videlicet  intellegebant,  eis  remotis,  non  15 
esse  mortem  ipsam  pertimescendam. 

Ccesar's  Proposition  Discussed. 

V.  9.  Nunc,  patres  conscripti,  ego  mea  video  quid  intersit. 
Si  eritis  secuti  sententiam  C.  Caesaris,  quoniam  hanc  is  in 
re  publica  viam  quae  popularis  habetur  secutus  est,  fortasse 
minus  erunt  —  hocauctore  et  cognitore  hujusce  sententiae  20 
—  mihi  populares  impetus  pertimescendi :  sin  illam  alteram, 
nescio  an  amplius  mihi  negoti  contrahatur.  Sed  tamen 
meorum  periculorum  rationes  utilitas  rei  publicae  vincat. 
Habemus  enim  a  Caesare,  sicut  ipsius  dignitas  et  majorum 
ejus  amplitudo  postulabat,  sententiam  tamquam  obsidem  25 
perpetuae  in  rem  publicam  voluntatis.  Intellectum  est  quid 
interesset  inter  levitatem  contionatorum  et  animum  vere 
popularem,  saluti  populi  consulentem.  10.  Video  de  istis, 
qui  se  popularis  haberi  volunt,  abesse  non  neminem,  ne  de 
capite  videlicet  civium  Romanorum  sententiam  ferat.  At  30 
is  et  nudius  tertius  in  custodiam  civis  Romanos  dedit,  et 
supplicationem  mihi  decrevit,  et  indices  hesterno  die  maxi- 


146  Orations  of  Cicero. 

mis  praemiis  adfecit.  Jam  hoc  nemini  dubium  est,  qui  reo 
custodiam,  quaesitori  gratulationem,  indici  praemium  decre- 
vit,  quid  de  tota  re  et  causa  judicarit  At  vero  C.  Caesar 
intellegit  legem  Semproniam  esse  de  civibus  Romanis  con- 

5  stitutam ;  qui  autem  rei  publicae  sit  hostis,  eum  civem  nullo 
modo  esse  posse ;  denique  ipsum  latorem  Semprpniae  legis 
jussu  populi  poenas  rei  publicae  dependisse.  Idem  ipsum 
Lentulum,  largitorem  et  prodigum,  non  putat,  cum  de  per- 
nicie  populi  Romani,  exitio  hujus  urbis  tam  acerbe,  tam 

10  crudeliter  cogitarit,  etiam  appellari  posse  popularem.  Ita- 
que  homo  mitissimus  atque  lenissimus  non  dubitat  P.  Len- 
tulum aeternis  tenebris  vinculisque  mandare,  et  sancit  in 
posterum,  ne  quis  hujus  supplicio  levando  se  jactare,  et  in 
perniciem  populi  Romani  posthac  popularis   esse  possit: 

15  adjungit  etiam  publicationem  bonorum,  ut  omnis  animi  cru- 
ciatus  et  corporis  etiam  egestas  ac  mendicitas  consequatur. 

Death  None  too  Severe  a  Penalty. 

VI.  11.  Quam  ob  rem,  sive  hoc  statueritis,  dederitis 
mihi  comitem  ad  contionem  populo  carum  atque  jucundum  ; 
sive  Silani  sententiam  sequi   malueritis,  facile  me  [atque 

20  vos]  crudelitatis  vituperatione  exsolveritis,  atque  obtinebo 
eam  multo  leniorem  fuisse.  Quamquam,  patres  conscripti, 
quae  potest  esse  in  tanti  sceleris  immanitate  punienda  cru- 
delitas?  Ego  enim  de  meo  sensu  judico.  Nam  ita  mihi 
salva  re  publica  vobiscum  perfrui  liceat,  ut  ego,  quod  in  hac 

25  causa  vehementior  sum,  non  atrocitate  animi  moveor — quis 
est  enim  me  mitior  ?  —  sed  singulari  quadam  human  itate  et 
misericordia.  Videor  enim  mihi  videre  banc  urbem,  lucem 
orbis  terrarum  atque  arcem  omnium  gentium,  subito  uno 
incendio  concidentem.     Cerno  animo  sepulta  in  patria  mise- 

30  ros  atque  insepultos  acervos  civium.  Versatur  mihi  ante 
oculos  aspectus  Cethegi,  et  furor  in  vestra  caede  bacchantis. 
12.  Cum  vero  mihi  proposui  regnantem  Lentulum,  sicut  ipse 


Fourth  Oration  agaimt  Catiline.  147 

ex  fatis  se  sperasse  confessus  est,  purpuratum  esse  huic 
Gabinium,  cum  exercitu  venisse  Catilinam,  turn  lamentatio- 
nem  matrum  familias,  turn  fugam  virginum  atque  puerorum 
ac  vexationem  virginum  Vestalium  perhorresco;  et  quia 
mihi  vehementer  haec  videntur  misera  atque  miseranda,  5 
idcirco  in  eos  qui  ea  perficere  voluerunt  me  severum  vehe- 
mentemque  praebeo.  Etenim  quaero,  si  quis  pater  familias, 
liberis  suis  a  servo  interfectis,  uxore  occisa,  incensa  domo, 
supplicium  de  servo  non  quam  acerbissimum  sumpserit, 
utrum  is  clemens  ac  misericors,  an  inhumanissimus  et  cru-  10 
delissimus  esse  videatur  ?  Mihi  vero  importunus  ac  ferreus, 
qui  non  dolore  et  cruciatu  nocentis  suum  dolorem  crucia- 
tumque  lenierit.  Sic  nos  in  his  hominibus,  —  qui  nos,  qui 
conjuges,  qui  liberos  nostros  trucidare  voluerunt ;  qui  sin- 
gulas  unius  cujusque  nostrum  domos  et  hoc  universum  rei  15 
publicae  domicilium  delere  conati  sunt ;  qui  id  egerunt,  ut 
gentem  AUobrogum  in  vestigiis  hujus  urbis  atque  in  cinere 
deflagrati  imperi  conlocarent,  —  si  vehementissimi  fuerimus, 
misericordes  habebimur:  sin  remissiores  esse  voluerimus, 
summae  nobis  crudelitatis  in  patriae  civiumque  pernicie  20 
fama  subeunda  est. 

Opinion  of  L.  Caesar. 

13.  Nisi  vero  cuipiam  L.  Caesar,  vir  fortissimus  et  aman- 
tissimus  rei  publicae,  crudelior  nudius  tertius  visus  est,  cum 
sororis  suae,  feminae  lectissimae,  virum  praesentem  et  audi- 
entem  vita  privandum  esse  dixit,  cum  avum  suum  jussu  25 
consulis  interfectum,  filiumque  ejus  impuberem,  legatum  a 
patre  missum,  in  carcere  necatum  esse  dixit.  Quorum  quod 
simile  factum?  quod  initum  delendae  rei  publicae  consi- 
lium ?  Largitionis  voluntas  tum  in  re  publica  versata  est, 
et  partium  quaedam  contentio.  Atque  eo  tempore  hujus  30 
avus  Lentuli,  vir  clarissimus,  armatus  Gracchum  est  perse- 
cutus.     lUe  etiam  grave  txun  volnus  accepit,  ne  quid  de 


148  Orations  of  Cicero. 

summa  re  publica  deminueretur  :  hie  ad  evertenda  rei  publi- 
cae  fundamenta  Gallos  arcessit,  servitia  concitat,  Catilinam 
vocat,  attribuit  nos  trucidandos  Cethego,  et  ceteros  civis 
interficiendos  Gabinio,  urbem  inflammandam  Cassio,  totam 

5  Italiam  vastandam  diripiendamque  Catilinae.  Vereamini, 
censeo,  ne  in  hoc  scelere  tam  immani  ac  nefando  nimis 
aliquid  severe  statuisse  videamini :  multo  magis  est  veren- 
dum  ne  remissione  poenae  crudeles  in  patriam,  quam  ne 
severitate  animadversionis  nimis  vehementes  in  acerbissimos 

10  hostis,  fuisse  videamur. 

Severe  Measures  will  be  Supported  by  the  People. 

VII.  14.  Sed  ea  quae  exaudio,  patres  conscripti,  dissimur 
lare  non  possum.  Jaciuntur  enim  voces,  quae  perveniunt 
ad  auris  meas,  eorum  qui  vereri  videntur  ut  habeam  satis 
praesidi  ad  ea  quae  vos  statueritis  hodierno  die  transigunda. 

15  Omnia  et  provisa  et  parata  et  constituta  sunt,  patres  con- 
scripti, cum  mea  summa  cura  atque  diligentia,  turn  multo 
eti^m  majore  populi  Romani  ad  summum  imperium  reti- 
nendum  et  ad  communis  fortunas  conservandas  voluntate. 
Omnes  adsunt  omnium  ordinum  homines,  omnium  denique 

20  aetatum :  plenum  est  forum,  plena  templa  circum  forum, 
pleni  omnes  aditus  hujus  templi  ac  loci.  Causa  est  enim 
post  urbem  conditam  haec  inventa  sola,  in  qua  omnes  sen- 
tirent  unum  atque  idem,  praeter  eos  qui,  cum  sibi  viderent 
esse  pereundum,  cum  omnibus  potius  quam  soli  perire  volu- 

25  erunt.  15.  Hosce  ego  homines  excipio  et  secerno  libenter, 
neque  in  improborum  civium,  sed  in  acerbissimorum  hostium 
numero  habendos  puto. 

All  Orders  in  the  State  United. 

Ceteri  vero,  di  immortales  I   qua  frequentia,  quo  studio, 

qua  virtute  ad  communem  salutem  dignitatemque  consen- 

30  tiunt !     Quid  ego  hie  equites  Romanes  commemorem  ?  qui 


Fourth  Oration  against  Catiline.  149 

vobis  ita  summam  ordinis  consilique  concedunt,  ut  vobiscum 
de  amore  rei  publicae  certent ;  quos  ex  multorum  annorum 
dissensione  hujus  ordinis  ad  societatem  concordiamque  revo- 
catos  hodiernus  dies  vobiscum  atque  haec  causa  conjungit : 
quam  si  conjunctionem,  in  consulatu  confirmatam  meo,  per-  5 
petuam  in  re  publica  tenuerimus,  confirmo  vobis  nullum 
posthac  malum  civile  ac  domesticum  ad  ullam  rei  publicae 
partem  esse  venturum.  Pari  studio  defendundae  rei  pub- 
licae convenisse  video  tribunes  aerarios,  fortissimos  viros ; 
scribas  item  universos,  quos  cum  casu  hie  dies  ad  aerarium  10 
frequentasset,  video  ab  exspectatione  sortis  ad  salutem  com- 
munem  esse  converses.  16.  Omnis  ingenuorum  adest  mul- 
titude, etiam  tenuissimorum.  Quis  est  enim  cui  non  haec 
templa,  aspectus  urbis,  possessio  libertatis,  lux  denique  haec 
ipsa  et  [hoc]  commune  patriae  solum,  cum  sit  carum  tum  15 
vero  dulce  atque  jucundum.? 

The  Humblest  Citizens  are  Staunch. 

VIII.  Operae  pretium  est,  patres  conscripti,  libertinorum 
homirtum  studia  cognoscere,  qui,  sua  virtute  fortunam  hujus 
civitatis  consecuti,  hanc  suam  patriam  judicant,  —  quam 
quidam  hie  nati,  et  summo  loco  nati,  non  patriam  suam  sed  20 
urbem  hostium  esse  judicaverunt.  Sed  quid  ego  hosce 
homines  ordinesque  commemoro,  quos  privatae  fortunae, 
quos  communis  res  publica,  quos  denique  libertas,  ea  quae 
dulcissima  est,  ad  salutem  patriae  defendendam  excitavit? 
Servus  est  nemo,  qui  modo  tolerabili  condicione  sit  servi-  25 
tutis,  qui  non  audaciam  civium  perhorrescat,  qui  non  haec 
stare  cupiat,  qui  non  quantum  audet  et  quantum  potest 
conferat  ad  salutem  voluntatis.  17.  Qua  re  si  quem  ves- 
trum  forte  commovet  hoc,  quod  auditum  est,  lenonem  quen- 
dam  Lentuli  concursare  circum  tabernas,  pretio  sperare  30 
soUicitari  posse  animos  egentium  atque  imperitorum,  —  est 
id  quidem  coeptum  atque  temptatum ;  sed  nulli  stmt  inventi 


150 


Orations  of  Cicero, 


.  tam  aut  fortuna  miseri  aut  voluntate  perditi,  qui  non  ilium 
ipsum  sellae  atque  operis  et  quaestus  cotidiani  locum^  qui 
non  cubile  ac  lectulum  suum,  qui  denique  non  cursum  hunc 
otiosum  vitae  suae  salvum  esse  velint.  Multo  vero  maxima 
5  pars  eorum  qui  in  tabernis  sunt,  immo  vero  —  id  enim  potius 
est  dicendum  —  genus  hoc  universum,  amantissimum  est  oti. 
Etenim  omne  instrumentum,  omnis  opera  atque  quaestus 
frequentia  civium  sustentatur,  alitur  otio :  quorum  si  quaes- 
tus occlusis  tabernis  minui  solet,  quid  tandem  incensis  futu- 
10  rum  fuit  ? 

The  Senators  Urged  to  Act  Fearlessly. 

18.    Quae  cum  ita  sint,   patres  conscripti,  vobis   populi 
Romani   praesidia   non   desunt:    vos   ne   populo   Romano 


'>* 


SiTB  OP  THB  Arx  (Church  of  S.  Maria  in  Araccbli). 

deesse   videamini   providete.      IX.     Habetis  consulem  ex 

plurimis  periculis  et  insidiis  atque  ex  media  morte,  non  ad 

15  vitam  suam,  sed  ad  salutem  vestram  reservatum.     Omnes 


Fourth  Oration  against  Catiline,  151 

ordines  ad  conservandam  rem  publicam  mente,  voluntate, 
voce  consentiunt.  Obsessa  facibus  et  telis  impiae  conjura- 
tion is  vobis  supple^  manus  tendit  patria  communis ;  vobis 
se,  vobis  vitam  omnium  civium,  vobis  arcem  et  Capitolium, 
vobis  aras  Penatium,  vobis  ilium  ignem  Vestae  sempiter-  5 
num,  vobis  omnium  deorum  templa  atque  delubra,  vobis 
muros  atque  urbis  tecta  commendat.  Praeterea  de  vestra 
vita,  de  conjugum  vestrarum  atque  liberorum  anima,  de 
fortunis  omnium,  de  sedibus,  de  focis  vestris,  hodierno  die 
vobis  judicandum  est.  19.  Habetis  ducem  memorem  vestri,  10 
oblitum  sui,  quae  non  semper  f  acultas  datur :  habetis  omnis 
ordines,  omnis  homines,  universum  populum  Romanum  — 
id  quod  in  civili  causa  hodierno  die  primum  videmus  — 
unum  atque  idem  sentientem.  Cogitate  quantis  laboribus 
fundatum  imperium,  quanta  virtute  stabilitam  libertatem,  15 
quanta  deorum  benignitate  auctas  exaggeratasque  fortunas, 
una  nox  paene  delerit.  Id  ne  umquam  posthac  non  modo 
non  confici,  sed  ne  cogitari  quidem  possit  a  civibus,  hodierno 
die  providendum  est.  Atque  haec  non  ut  vos,  qui  mihi 
studio  paene  praecurritis,  excitarem,  locutus  sum;  sed  ut  20 
mea  vox,  quae  debet  esse  in  re  publica  princeps,  officio 
functa  consulari  videretur. 

Cicero  is  Undismayed. 

X.  20.  Nunc,  ante  quam  ad  sententiam  redeo,  de  me 
pauca  dicam.  Ego,  quanta  manus  est  conjuratorum,  quam 
videtis  esse  permagnam,  tantam  me  inimicorum  multitudi-  25 
nem  suscepisse  video :  sed  eam  judico  esse  turpem  et  infir- 
mam  et  abjectam.  Quod  si  aliquando  alicujus  furore  et 
scelere  concitata  manus  ista  plus  valuerit  quam  vestra  ac 
rei  publicae  dignitas,  me  tamen  meorum  factorum  atque  con- 
siliorum  numquam,  patres  conscripti,  poenitebit.  Etenim  30 
mors,  quam  illi  fortasse  minitantur,  omnibus  est  parata : 
vitae  tantam  laudem,  quanta  vos  me  vestris  decretis  hones- 


152  Orations  of  Cicero. 

tastis,  nemo  est  adsecutus.     Ceteris  enim  semper  bene  gesta, 
mihi  imi  conservata  re  publica,  gratulationem  decrevistis. 

His  Fame  is  Secure. 

21.  Sit  Scipio  ille  clarus,  cujus  consilio  atque  virtute 
Hannibal  in  Africam  redire  atque  Italia  decedere  coactus 
5  est;  ornetur  alter  eximia  laude  Africanus,  qui  duas  urbis 
huic  imperio  infestissimas,  Karthaginem  Numantiamque, 
delevit ;  habeatur  vir  egregius  Paulus  ille,  cujus  currum  rex 
potentissimus  quondam  et  nobilissimus  Perses  honestavit ; 
sit  aeterna  gloria  Marius,  qui  bis  Italiam  obsidione  et  metu 

10  servitutis  liberavit;  anteponatur  omnibus  Pompeius,  cujus 
res  gestae  atque  virtutes  isdem  quibus  solis  cursus  regioni- 
bus  ac  terminis  continentur :  erit  profecto  inter  horum 
laudes  aliquid  loci  nostrae  gloriae,  —  nisi  forte  majus  est 
patefacere   nobis    provincias    quo    exire    possimus,    quam 

15  curare  ut  etiam  illi  qui  absunt  habeant  quo  victores  rever- 
tantur.  22.  Quamquam  est  uno  loco  condicio  melior  exter- 
nae  victoriae  quam  domesticae,  —  quod  hostes  alienigenae 
aut  oppressi  serviunt,  aut  recepti  in  amicitiam  beneficio  se 
obligatos  putant  ;  qui  autem  ex  numero  civium,  dementia 

20  aliqua  depravati,  hostes  patriae  semel  esse  coeperunt,  eos 
cum  a  pernicie  rei  publicae  reppuleris,  nee  vi  coercere  nee 
beneficio  placere  possis.  Qua  re  mihi  cum  perditis  civibus 
aeternum  bellum  susceptum  esse  video.  Id  ego  vestro 
bonorumque  omnium  auxilio,  memoriaque  tantorum  pericu- 

25  lorum,  —  quae  non  modo  in  hoc  populo,  qui  servatus  est, 
sed  in  omnium  gentium  sermonibus  ac  mentibus  semper 
haerebit,  —  a  me  atque  a  meis  facile  propulsare  posse  con- 
fido.  Neque  ulla  profecto  tanta  vis  reperietur,  quae  con- 
junctionem   vestram   equitumque    Romanorum,   et   tantam 

30  conspirationem  bonorum  omnium,  confringere  et  labefac- 
tare  possit. 


SCIPIO    AFRICANUS. 


Fourth  Oration  against  Catiline,  153 

Let  the  Senate  Dare  to  Act  Rigorously. 

XI.  23.  Quae  cum  ita  sint,  pro  imperio,  pro  exercitu, 
pro  provincia,  quam  neglexi,  pro  triumpho  ceterisque  laudis 
insignibus,  quae  sunt  a  me  propter  urbis  vestraeque  salutis 
custodiam  repudiata,  pro  clientelis  hospitiisque  provincia- 
libus,  quae  tamen  urbanis  opibus  non  minore  labore  tueor  5 
quam  comparo,  pro  his  igitur  omnibus  rebus,  pro  meis  in 
vos  singularibus  studiis,  proque  hac  quam  perspicitis  ad 
conservandam  rem  publicam  diligentia,  nihil  a  vobis  nisi 
hujus  temporis  totiusque  mei  consulatus  memoriam  postulo : 
quae  dum  erit  vestris  fixa  mentibus,  tutissimo  me  muro  10 
saeptum  esse  arbitrabor.  Quod  si  meam  spem  vis  impro- 
borum  fefellerit  atque  superaverit,  commendo  vobis  parvum 
meum  filium,  cui  profecto  satis  erit  praesidi  non  solum  ad 
salutem,  verum  etiara  ad  dignitatem,  si  ejus,  qui  haec  omnia 
suo  solius  periculo  conservarit,  ilium  filium  esse  memineritis.  15 
24.  Quapropter  de  summa  salute  vestra  populique  Romani, 
de  vestris  conjugibus  ac  liberis,  de  aris  ac  focis,  de  fanis 
atque  templis,  de  totius  urbis  tectis  ac  sedibus,  de  imperio 
ac  libertate,  de  salute  Italiae,  de  universa  re  publica,  decer- 
nite  diligenter,  ut  instituistis,  ac  fortiter.  Habetis  eum  con-  20 
sulem  qui  et  parere  vestris  decretis  non  dubitet,  et  ea  quae 
statueritis,  quoad  vivet,  defendere  et  per  se  ipsum  praestare 
possit. 


THE  CITIZENSHIP   OF  ARCHIAS, 

(Pro  A,  Licinio  Archia  Poeta.) 

B.C.  62. 

The  case  of  Archias,  though  not  a  public  one,  yet  had  its  origin  in 
the  politics  of  the  time.  The  aristocratic  faction,  suspecting  that  much 
of  the  strength  of  their  opponents  was  derived  from  the  fraudulent 
votes  of  those  who  were  not  citizens,  procured  in  B.C.  65  the  passage  of 
the  Lex  Papiay  by  which  "  all  the  strangers  who  possessed  [neither 
Roman  nor  Latin  burgess-rights  were  to  be  ejected  from  the  capital." 
Archias,  the  poet,  a  native  of  Antioch,  but  for  many  years  a  Roman 
citizen,  a  friend  and  client  of  Lucius  Lucullus,  was  accused  in  B.C.  62. 
by  a  certain  Gratius,  under  this  law,  on  the  ground  that  he  was  not  a 
citizen.  Cicero,  a  personal  friend  of  Archias,  undertook  the  defence, 
and  the  case  was  tried  before  the  brother  of  the  orator,  Quintus  Cicero, 
then  praetor. 

It  was  a  very  small  matter  to  disprove  the  charge  and  establish 
Archias*  claims  to  citizenship.  The  greater  part  of  this  speech,  there- 
fore, is  made  up  of  a  eulogy  upon  the  poet  and  upon  poetry  and  litera- 
ture in  general.  It  is,  for  this  reason,  one  of  the  most  agreeable  of 
Cicero's  orations,  and  perhaps  the  greatest  favorite  of  them  all. 


Cicero's  Obligations  to  Archias. 

SI  QUID  est  in  me  ingeni,  judices,  quod  sentio  quam  sit 
exiguum,  aut  si  qua  exercitatio  dicendi,  in  qua  me 
non  infitior  mediocriter  esse  versatum,  aut  si  hujusce  rei 


The  Citizenship  of  Archias,  155 

ratio  aliqua  ab  optimarum  artium  studiis  ac  disciplina  pro- 
fecta,  a  qua  ego  nullum  confiteor  aetatis  meae  tempus  abhor- 
ruisse,  eanun  rerum  omnium  vel  in  primis  hie  A.  Licinius 
fructum  a  me  repetere  prope  suo  jure  debet.  Nam  quoad 
longissime  potest  mens  mea  respicere  spatium  praeteriti  5 
temporis,  et  pueritiae  memoriam  recordari  ultimam,  inde 
usque  repetens  hunc  video  mihi  principem  et  ad  suscipien- 
dam  et  ad  ingrediendam  rationem  horum  studiorum  exsti- 
tisse.  Quod  si  haec  vox,  hujus  hortatu  praeceptisque 
conformata,  non  nullis  aliquando  saluti  fuit,  a  quo  id  acce-  10 
pimus  quo  ceteris  opitulari  et  alios  servare  possemus,  huic 
profecto  ipsi,  quantum  est  situm  in  nobis,  et  opem  et  salu- 
tem  ferre  debemus.  2.  Ac  ne  quis  a  nobis  hoc  ita  dici  forte 
miretur,  quod  alia  quaedam  in  hoc  facultas  sit  ingeni,  neque 
haec  dicendi  ratio  aut  disciplina,  ne  nos  quidem  huic  uni  15 
studio  penitus  umquam  dediti  fuimus.  Etenim  omnes  artes, 
quae  ad  humanitatem  pertinent,  habent  quoddam  commune 
vinculum,  et  quasi  cognatione  quadam  inter  se  continentur. 

He  Justifies  the  Unusual  Tone  of  his  Argument. 

II.   3.  Sed  ne  cui  vestrum  mirum  esse  videatur  me  in 
quaestione  legitima  et  in  judicio  publico  —  cum  res  agatur  20 
apud  praetorem  populi  Romani,  lectissimum  virum,  et  apud 
severissimos  judices,  tanto  conventu  hominum  ac  frequen- 
tia  —  hoc  uti  genere  dicendi,  quod  non  modo  a  consuetu- 
dine  judiciorum,  verum  etiam  a  forensi  sermone  abhorreat ; 
quaeso  a  vobis,  ut  in  hac  causa  mihi  detis  banc  veniam,  25 
adcommodatam  huic  reo,  vobis  (quem  ad  modum  spero)  non 
molestam,  ut  me  pro  summo  poeta  atque  eruditissimo  homine 
dicentem,  hoc  concursu  hominum  literatissimorum,  hac  ves- 
tra  humanitate,  hoc  denique  praetore  exercente   judicium, 
patiamini  de  studiis  humanitatis  ac  litterarum  paulo  loqui  30 
liberius,  et  in  ejus  modi  persona,  quae  propter  otium  ac 
studium   minime   in  judiciis  periculisque  tractata  est,  uti 


156  Orations  of  Cicero, 

prope  novo  quodam  et  inusitato  genere  dicendi.  4.  Quod 
si  mihi  a  vobis  tribui  concedique  sentiam,  perficiam  profecto 
ut  hunc  A.  Licinium  non  modo  non  segregandum,  cum  sit 
civis,  a  numero  civium,  veriun  etiam  si  non  esset,  putetis 
5  asciscendum  fuisse. 

Earlier  Career  of  Archias. 

HI.  Nam  ut  primum  ex  pueris  excessit  Archias,  atque  ab 
eis  artibus  quibus  aetas  puerilis  ad  humanitatem  informari 
solet  se  ad  scribendi  studium  contulit,  primum  Antiochiae — 
nam  ibi  natus  est  loco  nobili  —  celebri  quondam  urbe  et 

10  copiosa,  atque  eruditissimis  hominibus  liberalissimisque 
studiis  adfluenti,  celeriter  ant^cellere  omnibus  ingeni  gloria 
contigit.  Post  in  ceteris  Asiae  partibus  cunctaeque  Grae- 
ciae  sic  ejus  adventus  celebrabantur,  ut  famam  ingeni 
exspectatio  hominis,  exspectationem  ipsius  adventus  admi- 

15  ratioque  superaret.  5.  Erat  Italia  tunc  plena  Graecarum 
artium  ac  disciplinarum,  studiaque  haec  et  in  Latio  vehe- 
mentius  tum  colebantur  quam  nunc  eisdem  in  oppidis,  et 
hie  Romae  propter  tranquillitatem  rei  publicae  non  negle- 
gebantur.     Itaque  hunc  et  Tarentini  et  Regini  et  Neapoli- 

20  tani  civitate  ceterisque  praemiis  donarunt ;  et  omnes,  qui 
aliquid  de  ingeniis  poterant  judicare,  cognitione  atque 
hospitio  dignum  existimarunt.  Hac  tanta  celebritate  famae 
cum  esset  jam  absentibus  notus,  Romam  venit  Mario  con- 
sule  et  Catulo. 

His  Distinguished  Patrons  at  Rome. 

25  Nactus  est  primum  consules  eos,  quorum  alter  res  ad 
scribendum  maximas,  alter  cum  res  gestas  tum  etiam  stu- 
dium atque  auris  adhibere  posset.  Statim  Luculli,  cum 
praetextatus  etiam  tum  Archias  esset,  eum  domum  suam 
receperunt.     Sic  etiam  hoc  non  solum  ingeni  ac  litterarum, 

30  verum  etiam  naturae  atque  virtutis.  ut  domus,  quae  hujus 
adulescentiae  prima  fuit,  eadem  esset  familiarissima  senec- 


.    The  Citizenship  of  Archias.  157 

tuti.  6.  Erat  temporibus  illis  jucundus  Metello  illi  Numi- 
dico  et  ejus  Pio  filio  ;  audiebatur  a  M.  Aemilio  ;  vivebat 
cum  Q.  Catulo  et  patre  et  filio ;  a  L.  Crasso  colebatur ; 
Lucullos  vero  et  Drusum  et  Octavios  et  Catonem  et  totam 
Hortensiorum  domum  devinctam  consuetudine  cum  teneret,  5 
adficiebatur  summo  honore,  quod  eum  non  solum  colebant 
qui  aliquid  percipere  atque  audire  studebant,  verum  etiam 
si  qui  forte  simulabant. 

He  Becomes  a  Citizen  of  Heraclia. 

IV.    Interim  satis  longo  intervallo,  cum   esset  cum  M. 
Lucullo  in  Siciliam  profectus,  et  cum  ex  ea  provincia  cum  10 
eodem  Lucullo  decederet,  venit  Heracliam  :  quae  cum  esset 


Coin  of  Hbracua. 

civitas  aequissimo  jure  ac  foedere,  ascribi  se  in  eam  civita- 
tem  voluit;  idque,  cum  ipse  per  se  dignus  putaretur,  tum 
auctoritate  et  gratia  Luculli  ab  Heracliensibus  impetravit. 

He  is  Enrolled  as  a  Roman  Citizen. 

7.  Data  est  civitas  Silvani  lege  et  Carbonis :  Si  qui  foede-  1 5 
ratis  civitatibus  ascripti  fuissent;  si  tum,  cum  lex  ferebatur, 
in  Italia  domicilium  habuissent ;  et  si  sexaginta  diebus  apud 
praetorem  essent  professi.  Cum  hie  domicilium  Romae  mul- 
tos  jam  annos  haberet,  professus  est  apud  praetorem  Q. 
Metellum  familiar! ssimum  suum.  8.  Si  nihil  aliud  nisi  de  20 
civitate  ac  lege  dicimus,  nihil  dico  amplius :  causa  dicta  est. 
Quid  enim  horum  infirmari,  Grati,  potest  ?  Heracliaene  esse 
tum  ascriptum  negabis?      Adest  vir  summa  auctoritate  et 


158  Oratiom  of  Cicero. 

religione  et  fide,  M.  Lucullus,  qui  se  non  opinari  sed  scire, 
non  audisse  sed  vidisse,  non  interfuisse  sed  egisse  dicit. 
Adsunt  Heraclienses  legati,  nobilissimi  homines:  hujus 
judici  causa  cum  mandatis  et  cum  publico  testimonio  [ven- 

5  erunt] ;  qui  hunc  ascriptum  Heracliensem  dicunt.  Hie  tu 
tabulas  desideras  Heracliensium  publicas :  quas  Italico  belle 
incenso  tabulario  interisse  scimus  omnis.  Est  ridiculum  ad 
ea  quae  habemus  nihil  dicere,  quaerere  quae  habere  non  pos- 
sumus;  et  de  hominum  memoria  tacere,  litterarum  memo- 

10  riam  flagitare;  et,  cum  habeas  amplissimi  viri  religionera, 
integerrimi  municipi  jus  jurandum  fidemque,  ea  quae  depra- 
vari  nuUo  modo  possunt  repudiare,  tabulas,  quas  idem  dicis 
solere  corrumpi,  desiderare. 

9.  An  domicilium  Romae  non  habuit  is,  qui  tot  annis  ante 
15  civitatem  datam  sedem  omnium  rerum  ac  fortunarum  sua- 

rum  Romae  conlocavit?  At  non  est  professus.  Immo 
vero  eis  tabulis  professus,  quae  solae  ex  ilia  professione 
conlegioque  praetorum  obtinent  publicarum  tabularum  auc- 
toritatem.      V.    Nam  —  cum  Appi  tabulae  neglegentius  ad- 

20  servatae  dicerentur ;  Gabini,  quam  diu  incolumis  fuit,  levitas, 
post  damnationem  calamitas  omnem  tabularum  fidem  resig- 
nasset  —  Metellus,  homo  sanctissimus  modestissimusque 
omnium,  tanta  diligentia  fuit,  ut  ad  L.  Lentulum  praetorem 
et  ad  judices  venerit,  et  unius  nominis  litura  se  commotum 

25  esse  dixerit.  In  his  igitur  tabulis  nullam  lituram  in  nomine 
A.  Licini  videtis. 

Evidence  of  the  Census  not  Necessary. 

10.  Quae  cum  ita  sint,  quid  est  quod  de  ejus  civitate 
dubitetis,  praesertim  cum  aliis  quoque  in  civitatibus  fuerit 
ascriptus?      Etenim  cum  mediocribus  multis  et  aut  nulla 

30  aut  humili  aliqua  arte  praeditis  gratuito  civitatem  in  Grae- 
cia  homines  impertiebant,  Reginos  credo  aut  Locrensis  aut 
Neapolitanos  aut  Tarentinos,  quod  scenicis  artificibus  largiri 


The  Citizenship  of  Archias,  159 

solebant,  id  huic  summa  ingeni  praedito  gloria  noluisse! 
Quid?  cum  ceteri  non  modo  post  civitatem  datam,  sed 
etiam  post  legem  Papiam  aliquo  modo  in  eorum  munici- 
piorum  tabulas  inrepserunt,  hie,  qui  ne  utitur  quidem  illis 
in  quibus  est  scriptus,  quod  semper  se  Heracliensem  esse  5 
voluit,  reicietur  ?  11.  Census  nostros  requiris  scilicet.  Est 
enim  obscurum  proximis  censoribus  hunc  cum  clarissimo 
imperatore  L.  Lucullo  apud  exercitum  fuisse ;  superioribus, 
cum  eodem  quaestore  fuisse  in  Asia ;  primis  Julio  et  Crasso 
nullam  populi  partem  esse  censam.  Sed  —  quoniam  census  10 
non  jus  civitatis  confirmat,  ac  tantum  modo  indicat  eum  qui 
sit  census  [ita]  se  jam  tum  gessisse  pro  cive — eis  tempori- 
bus  quibus  tu  criminaris  ne  ipsius  quidem  judicio  in  civium 
Romanorum  jure  esse  versatum,  et  testamentum  saepe  fecit 
nostris  legibus,  et  adiit  hereditates  civium  Rojnanorum,  et  15 
in  beneficiis  ad  aerarium  delatus  est  a  L.  Lucullo  pro  con- 
sule.  VI.  Quaere  argumenta,  si  qua  potes:  numquara 
enim  hie  neque  suo  neque  amieorum  judicio  revincetur. 

Study  of  Letters  an  Indispensable  Relaxation. 

12.  Quaeres  a  nobis,  Grati,  cur  tanto  opere  hoc  homine 
delectemur.     Quia  suppeditat  nobis  ubi  et  animus  ex  hoc  20 
forensi  strepitu  reficiatur,  et  aures  convicio  defessae  con- 
quiescant.     An  tu  existimas  aut  suppetere  nobis  posse  quod 
cotidie  dicamus  in  tanta  varietate  rerum,  nisi  animos  nostros 
doctrina  excolamus ;  aut  ferre  animos  tantam  posse  conten- 
tionem,  nisi  eos  doctrina  eadem  relaxemus  ?     Ego  vero  fateor  25 
me  his  studiis  esse  deditum :  ceteros  pudeat,  si  qui  se  ita 
litteris  abdiderunt  ut  nihil  possint  ex  eis  neque  ad  com- 
munem  adferre  fruetum,  neque  in  aspeetum  lueemque  pro- 
ferre :  me  autem  quid  pudeat,  qui  tot  annos  ita  vivo,  judiees, 
ut  a  nuUius  umquam  me  tempore  aut  commodo  aut  otium  30 
meum  abstraxerit,  aut  voluptas  avoearit,  aut  denique  somnus 
retardarit?     13.  Qua  re  quis  tandem  me  reprehendat,  aut 


i6o  Orations  of  Cicero. 

quis  mihi  jure  suscenseat,  si,  quantum  ceteris  ad  suas  res 
obeundas,  quantum  ad  festos  dies  ludorum  celebrandos, 
quantum  ad  alias  voluptates  et  ad  ipsam  requiem  animi  et 
corporis  conceditur  temporum,  quantum  alii  tribuunt  tem- 
5  pest i vis  conviviis,  quantum  denique  alveolo,  quantum  pilae, 
tantum  mihi  egomet  ad  haec  studia  recolenda  sumpsero? 
Atque  hoc  ideo  mihi  concedendum  est  magis,  quod  ex  his 
studiis  haec  quoque  crescit  oratio  et  facultas ;  quae,  quan- 
tacumque  in  me  est,  numquam  amicorum  periculis  defuit. 
10  Quae  si  cui  levior  videtur,  ilia  quidem  certe,  quae  summa 
sunt,  ex  quo  fonte  hauriam  sentio. 

Literature  a  Source  of  Moral  Strength. 

14.  Nam  nisi  multorum  praeceptis  multisque  litteris  mihi 
ab  adulescentia  suasissem,  nihil  esse  in  vita  magno  opere 
expetendum  nisi  laudem   atque   honestatem,  in  ea  autem 

15  persequenda  omnis  cruciatus  corporis,  omnia  pericula  mor- 
tis atque  exsili  parvi  esse  ducenda,  numquam  me  pro  salute 
vestra  in  tot  ac  tantas  dimicationes  atque  in  hos  profligato- 
rum  hominum  cotidianos  impetus  objecissem.  Sed  pleni 
omnes  sunt  libri,  plenae  sapientium  voces,  plena  exemplorum 

20  vetustas :  quae  jacerent  in  tenebris  omnia,  nisi  litterarum 
lumen  accederet.  Quam  multas  nobis  imagines — non  solum 
ad  intuendum,  verum  etiam  ad  imitandum  —  fortissimorum 
virorum  expressas  scriptores  et  Graeci  et  Latini  reliquerunt  ? 
Quas  ego  mihi  semper  in  administranda  re  publica  propo- 

25  nens,  animum  et  mentem  meam  ipsa  cogitatione  hominum 
excellentium  conformabam. 

All  Famous  Men  have  been  Devoted  to  Letters. 

VII.   15.  Quaeret  quispiam  :  '  Quid  ?  illi  ipsi  summi  viri, 

quorum  virtutes  litteris  proditae  sunt,  istane  doctrina,  quam 

tu  effers  laudibus,  eruditi  fuerunt?*     Difficile  est  hoc  de 

30  omnibus  confirmare,  sed  tamen  est  certe  quod  respondeam. 


The  Citizenship  of  Archias.  i6i 

Ego  multos  homines  excellenti  animo  ac  virtute  fuisse,  et 
sine  doctrina  naturae  ipsius  habitu  prope  divino  per  se 
ipsos  et  moderatos  et  gravis  exstitisse,  fateor:  etiam  illud 
adjungo,  saepius  ad  laudem  atque  virtutem  naturam  sine 
doctrina  quam  sine  natura  valuisse  doctrinam.  Atque  idem  5 
ego  contendo,  cum  ad  naturam  eximiam  atque  inlustrem 
accesserit  ratio  quaedam  conformatioque  doctrinae,  tum 
illud  nescio  quid  praeclarum  ac  singulare  solere  exsistere. 
16.  Ex  hoc  esse  hunc  numero,  quem  patres  nostri  viderunt, 
divinum  hominem  Africanum ;  ex  hoc  C.  Laelium,  L.  Furium,  10 
moderatissimos  homines  et  continentissimos ;  ex  hoc  fortis- 
simum  virum  et  illis  temporibus  doctissimum,  M.  Catonem 
ilium  senem :  qui  profecto  si  nihil  ad  percipiendam  [colen- 
dam]  virtutem  litteris  adjuvarentur,  numquam  se  ad  earum 
studium  contulissent.  Quod  si  non  hie  tantus  f ructus  osten-  15 
derefur,  et  si  ex  his  studiis  delectatio  sola  peteretur,  tamen 
(ut  opinor)  hanc  animi  adversionem  humanissimam  ac  libera- 
lissimam  judicaretis.  Nam  ceterae  neque  temporum  sunt 
neque  aetatum  omnium  neque  locorum :  haec  studia  adules- 
centiam  alunt,  senectutem  oblectant,  secundas  res  or n ant,  20 
adversis  perfugium  ac  solacium  praebent,  delectant  domi, 
non  impediunt  foris,  pernoctant  nobiscum,  peregrin antur, 
rusticantur. 

Great  Artists  are  of  Themselves  Worthy  of  Admiration. 

17.  Quod  si  ipsi  haec  neque  attingere  neque  sensu  nostro 
gustare  possemus,  tamen  ea  mirari  deberemus,  etiam  cum  25 
in  aliis  videremus.  VIII.  Quis  nostrum  tam  animo  agresti 
ac  duro  fuit,  ut  Rosci  morte  nuper  non  commoveretur  ?  qui 
cum  esset  senex  mortuus,  tamen  propter  excellentem  artem 
ac  venustatem  videbatur  omnino  mori  non  debuisse.  Ergo 
ille  corporis  motu  tantum  amorem  sibi  conciliarat  a  nobis  30 
omnibus :  nos  animorum  incredibilis  motus  celeritatcmque 
ingeniorum  neglegemus  ?     18.  Quotiens  ego  hunc  Archiam 


1 62  Orations  of  Cicero. 

vidi,  judices, — utar  enim  vestra  benignitate,  quoniam  me 
in  hoc  novo  genere  dicendi  tam  diligenter  attenditis,  —  quo- 
tiens  ego  hunc  vidi,  cum  litteram  scripsisset  nullam,  magnum 
numerum  optimorum  versuum  de  eis  ipsis  rebus  quae  turn 
5  agerentur  dicere  ex  tempore  !  Quotiens  revocatum  eandem 
rem  dicere,  commutatis  verbis  atque  sententiis  !  Quae  vero 
adcurate  cogitateque  scripsisset,  ea  sic  vidi  probari,  ut  ad 
veterum  scriptorum  laudem  perveniret.  Hunc  ego  non  dili- 
gam  ?  non  admirer  ?  non  omni  ratione  defendendum  putem  ? 

The  Poet  Especially  Sacred. 

10  Atque  sic  a  summis  hominibus  eruditissimisque  accepi- 
mus,  ceterarum  rerum  studia  et  doctrina  et  praeceptis  et 
arte  constare :  poetam  natura  ipsa  valere,  et  mentis  viribus 
excitari,  et  quasi  divino  quodam  spiritu  inflari.  Qua  re  suo 
jure  noster  ille  Ennius  sanctos  appellat  poetas,  quod*quasi 

IS  deorum  aliquo  dono  atque  munere  commendati  nobis 
esse  videantur.  19.  Sit  igitur,  judices,  sanctum  apud  vos, 
humanissimos  homines,  hoc  poetae  nomen,  quod  nulla  um- 
quam  barbaria  violavit.  Saxa  et  solitudines  voci  respondent, 
bestiae  saepe  immanes  cantu  flectuntur  atque  consistunt: 

20  nos,  instituti  rebus  optimis,  non  poetarum  voce  moveamur  ? 
Homerum  Colophonii  civem  esse  dicunt  suum,  Chii  suimi 
vindicant,  Salaminii  repetunt,  Smyrnaei  vero  suum  esse  con- 
firmant,  itaque  etiam  delubrum  ejus  in  oppido  dedicaverunt : 
permulti  alii  praeterea  pugnant  inter  se  atque  contendunt. 

25  IX.  Ergo  illi  alienum,  quia  poeta  fuit,  post  mortem  etiam 
expetunt :  nos  hunc  vivum,  qui  et  voluntate  et  legibus  noster 
est,  repudiabimus  ?  praesertim  cum  omne  olim  studium  atque 
omne  ingenium  contulerit  Archias  ad  populi  Romani  gloriam 
laudemque  celebrandam  ?     Nam  et  Cimbricas  res  adulescens 

30  attigit,  et  ipsi  illi  C.  Mario,  qui  durior  ad  haec  studia  vide- 
batur,  jucundus  fuit 


The  Citizenship  of  Archias, 


163 


The  Poet  is  the  Herald  of  Fame. 

20.  Neque  enim  quisquam  est  tam  aversus  a  Musis,  qui 
non  mandari  versibus  aeternum  suorum  laborum  facile 
praeconium  patiatur.  Themistoclem  ilium,  summum  Athe- 
nis  virum,  dixisse  aiunt,  cum  ex  eo  quaereretur,  quod 
acroama  aut  cujus  vocem  libentissime  audiret :  EjuSy  a  quo 
sua  virtus  optime  praedicaretur,  Itaque  ille  Marius  item 
eximie  L.  Plotium  dilexit,  cujus  ingenio  putabat  ea  quae 
gesserat  posse  celebrari.     21.  Mithridaticum  vero  bellum, 


Marius. 


magnum  atque  difficile  et  in  multa  varietate  terra  marique 
versatum,  totum  ab  hoc  expressum  est:  qui  libri  non  modo  10 
L.  LucuUum,  fortissimum  et  clarissimum  virum,  verum 
etiam  populi  Romani  nomen  inlustrant.  Populus  enim 
Romanus  aperuit  Lucullo  imperante  Pontum,  et  regiis  quon- 
dam opibus  et  ipsa  natura  et  regione  vallatum  :  populi 
Romani  exercitus,  eodem  duce,  non  maxima  manu  innu-  15 
merabilis  Armeniorum  copias  fudit :  populi  Romani  laus 
est  urbem  amicissimam  Cyzicenorum  ejusdem  consilio  ex 
omni  impetu  regio  atque  totius  belli  ore  ac  faucibus  erep- 
tam  esse  atque  servatam  :  nostra  semper  feretur  et  prae- 
dicabitur,  L.  Lucullo  dimicante,   cum   interfectis   ducibus  20 


164  Orations  of  Cicero, 

depressa  hostium  classis,  et  incredibilis  apud  Tenedum 
pugna  ilia  navalis  :  nostra  sunt  tropaea,  nostra  monimenta, 
nostri  triumphi.  Quae  quorum  ingeniis  eiferuntur,  ab  eis 
populi  Romani  fama  celebratur.     22.  Carus  fuit  Africano 

5  superiori  noster  Ennius,  itaque  etiam  in  sepulcro  Scipionum 
putatur  is  esse  consti tutus  ex  marmore.  At  eis  laudibus 
certe  non  solum  ipse  qui  laudatur,  sed  etiam  populi-  Romani 
nomen  ornatur.  In  caelum  hujus  proavus  Cato  tollitur  : 
magnus  honos  populi  Romani  rebus   adjungitur.      Omnes 

10  denique  illi  Maximi,  Marcelli,  Fulvii,  non  sine  communi 
omnium  nostrum  laude  decorantur.  X.  Ergo  ilium,  qui 
haec  fecerat,  Rudinum  hominem,  majores  nostri  in  civita- 
tem  receperunt :  nos  hunc  Heracliensem,  multis  civitatibus 
expetitum,  in  hac  autem  legibus  constitutum,  de  nostra  civi- 

15  tate  eiciemus? 

Alexander  at  the  Tomb  of  Achilles. 

23.  Nam  si  quis  minorem  gloriae  fructum  putat  ex  Grae- 
cis  versibus  percipi  quam  ex  Latinis,  vehementer  errat  : 
propterea  quod  Graeca  leguntur  in  omnibus  fere  gentibus, 


Alexander  thb  Great  (from  a  Coin). 


Latin  a  suis  finibus,  exiguis  sane,  continentur.     Qua  re  si 

20  res  eae  quas  gessimus  orbis  terrae  regionibus  definiuntur, 

cupere  debemus,  quo  manuum  nostfarum  tela  pervenerint, 


The  Citizenship  of  Aixhias.  165 

eodem  gloriam  famamque  penetrare  :  quod  cum  ipsis  popu- 
lis  de  quorum  rebus  scribitur,  haec  ampla  sunt,  tum  eis 
certe,  qui  de  vita  gloriae  causa  dimicant,  hoc  maximum  et 
periculorum  incitamentum  est  et  laborum.  24.  Quam  mul- 
tos  scriptores  rerum  suarum  magnus  ille  Alexander  secum  5 
habuisse  dicitur  I  Atque  is  tamen,  cum  in  Sigeo  ad  Achillis 
tumulum  astitisset :  O  fortunate  in  quit  adulescens,  qui  tuae 
virtutis  Homerum  praeconem  inveneris  /  Et  vere.  Nam  nisi 
Ilias  ilia  exstitisset,  idem  tumulus,  qui  corpus  ejus  contex- 
erat,  nomen  etiam  obruisset.  Quid?  noster  hie  Magnus,  10 
qui  cum  virtute  fortunam  adaequavit,  nonne  Theophanem 
Mytilenaeum,  scriptorem  rerum  suarum,  in  contione  mili- 
tum  civitate  donavit ;  et  nostri  illi  fortes  viri,  sed  rustici  ac 
milites,  dulcedine  quadam  gloriae  commoti,  quasi  participes 
ejusdem  laudis,  jnagno  illud  clamore  approbaverunt  ?  15 

Many  would  have  been  Eager  to  Give  Archias  the  Citizenship. 

25.  Itaque,  credo,  si  civis  Romanus  Archias  legibus  non 
esset,  ut  ab  aliquo  imperatore  civitate  donaretur  perficere 
non  potuit.  Sulla  cum  Hispanos  donaret  et  Gallos,  credo 
hunc  petentem  repudiasset :  quem  nos  in  contione  vidimus, 
cum  ei  libel  lum  malus  poeta  de  populo  subjecisset,  quod  20 
epigramma  in  eum  fecisset,  tantummodo  alternis  versibus 
longiusculis,  statim  ex  eis  rebus  quas  tunc  vendebat  jubere 
ei  praemium  tribui,  sed  ea  condicione,  ne  quid  postea  scri- 
beret.  Qui  sedulitatem  mali  poetae  duxerit  aliquo  tamen 
praemio  dignam,  hujus  ingenium  et  virtutem  in  scribendo  25 
et  copiam  non  expetisset?  26.  Quid?  a  Q.  Metello  Pio, 
familiarissimo  suo,  qui  civitate  multos  donavit,  neque  per  se 
neque  per  Lucullos  impetravisset  ?  qui  praesertim  usque  eo 
de  suis  rebus  scribi  cuperet,  ut  etiam  Cordubae  natis  poetis, 
pingue  quiddam  sonantibus  atque  peregrinum,  tamen  auris  30 
5ua.s  dederet. 


l66  Orations  of  Cicero, 

AU  Men  Thirst  for  Glory. 

XL  Neque  enim  est  hoc  dissimulandum  (quod  obscurari 
non  potest)  sed  prae  nobis  ferendum  :  trahimur  omnes 
studio  laudis,  et  optimus  quisque  maxime  gloria  ducitur. 
Ipsi  illi  philosophi,  etiam  in  eis  libellis  quos  de  contem- 
5  nenda  gloria  scribunt,  nomen  suum  inscribunt :  m  eo  ipso, 
in  quo  praedicationem  nobilitatemque  despiciunt,  praedicari 
de  se  ac  nominari  volunt.  27.  Decimus  quidem  Brutus, 
summus  vir  et  imperator,  Acci,  amicissimi  sui,  carminibus 
templorum    ac    monumentorum    aditus    exornavit  suorum. 

10  Jam  vero  ille,  qui  cum  Aetolis  Ennio  comite  bellavit,  Ful- 
vius,  non  dubitavit  Martis  manubias  Musis  consecrare. 
Qua  re  in  qua  urbe  imperatores  prope  armati  poetarum 
nomen  et  Musarum  delubra  coluerunt,  in  ea  non  debent 
togati   judices  a  Musarum  honore   et  a  poetarum  salute 

IS  abhorrere. 

28.  Atque  ut  id  libentius  faciatis,  jam  me  vobis,  judices, 
indicabo,  et  de  meo  quodam  amore  gloriae,  nimis  acri  for- 
tasse  verum  tamen  honesto  vobis,  confitebor.  Nam  quas 
res  nos   in   consulatu   nostro  vobiscum   simul   pro   salute 

20  hujusce  imperi  et  pro  vita  civium  proque  universa  re 
publica  gessimus,  attigit  hie  versibus  atque  inchoavit :  qui- 
bus  auditis,  quod  mihi  magna  res  et  jucunda  visa  est,  hunc 
ad  perficiendum  adornavi.  NuUam  enim  virtus  aliam  mer- 
cedem    laborum    periculorumque    desiderat,   praeter    hanc 

25  laudis  et  gloriae :  qua  quidem  detracta,  judices,  quid  est 
quod  in  hoc  tam  exiguo  vitae  curriculo  [et  tam  brevi]  tantis 
nos  in  laboribus  exerceamus?  29.  Certe  si  nihil  animus 
praesentiret  in  posterum,  et  si  quibus  regionibus  vitae  spa- 
tium  circumscriptum  est,  eisdem  omnis  cogitationes  termi- 

30  naret  suas;  nee  tantis  se  laboribus  frangeret,  neque  tot 
curis  vigiliisque  angeretur,  nee  totiens  de  ipsa  vita  dimi- 
caret.     Nunc   insidet   quaedam   in   optimo   quoque  virtus. 


The  Citizenship  of  Archias.  167 

quae  noctis  ac  dies  animum  gloriae  stimulis  concitat,  atque 
admonet  non  cum  vitae  tempore  esse  dimittendam  comme- 
morationem  nominis  nostri,  sed  cum  omni  posteritate  adae- 
quandam. 

Literature  the  Most  Eaduriag  of  Monuments. 

XII.   30.  An  vero  tam  parvi  animi  videamur  esse  omnes,    s 
qui  in  re  publica  atque  in  his  vitae  periculis  laboribusque 
versamur,  ut,  cum  usque  ad  extremum  spatium  nullum  tran- 
quillum  atque  otiosum  spiritum  duxerimus,  nobiscum  simul 
moritura  omnia,  arbitremur.?     An  statuas  et  imagines,  non 
animorum  simulacra  sed  corporum,  studiose  multi  summi  10 
homines   reliquerunt;    consiliorum   relinquere  ac  virtutum 
nostrarum   effigiem   nonne  multo  malle  debemus,  summis 
ingeniis  expressam  et  politam  ?     Ego  vero  omnia  quae  gere- 
bam,  jam  tum  in  gerendo  spargere  me  ac  disseminare  arbi- 
trabar  in  orbis  terrae  memoriam  sempiternam.     Haec  vero  1 5 
sive  a  meo  sensu  post  mortem  afutura  est  sive  —  ut  sapien- 
tissimi  homines  putaverunt  —  ad  aliquam  mei  partem  per- 
tinebit,    nunc   quidem    certe    cogitatione   quadam    speque 
delector. 

Archias  the  Poet  should  be  Protected  in  his  Rights. 

31.  Qua  re  conservate,   judices,   hominem    pudore    eo,  20 
quem   amicorum   videtis    comprobari    cum    dignitate    tum 
etiam  vetustate ;    ingenio   autem  tanto,  quantum   id    con- 
venit  existimari,   quod    summorum   hominum  ingeniis  ex- 
petitum  esse  videatis;    causa  vero  ejus  modi,  quae  bene- 
ficio  legis,  auctoritate  municipi,  testimonio  Luculli,  tabulis  25 
Metelli  comprobetur.     Quae  cum  ita  sint,  petimus  a  vobis, 
judices,  si  qua  non  modo  humana,  verum  etiam  divina  in 
tantis  ingeniis  commendatio  debet  esse,  ut  eum  qui  vos,  qui 
vestros  imperatores,  qui  populi  Romani  res  gestas  semper 
omavit,  qui  etiam  his  recentibus  nostris  vestrisque  domes-  30 
ticis  periculis  aetemum  se  testimonium  laudis  daturum  esse 


1 68  Orations  of  Cicero. 

profitetur,  estque  ex  eo  numero  qui  semper  apud  omnis 
sancti  sunt  habiti  itaque  dicti,  sic  in  vestram  accipiatis 
fidem,  ut  humanitate  vestra  levatus  potius  quam  acerbitate 
violatus  esse  videatur.  32.  Quae  de  causa  pro  mea  consue- 
5  tudine  breviter  simpliciterque  dixi,  judices,  ea  confido  pro- 
bata esse  omnibus.  Quae  autem  remota  a  mea  judicialique 
consuetudine,  et  de  hominis  ingenio  et  communiter  de 
ipsius  studio  locutus  sum,  ea,  judices,  a  vobis  spero  esse  in 
bonam  partem  accepta;  ab  eo  qui  judicium  exercet,  certo 
10  scio. 


DEFENCE   OF  MILO, 


(Pro  Milone.) 


B.C.  52. 

T.  Annius  Milo  was  a  young  man  of  good  family  and  a  recognized 
leader,  on  the  aristocratic  side,  in  the  turbulent  politics  of  the  time 
during  the  absence  of  Caesar  in  Gaul  and  following  the  disastrous  cam- 
paign of  Crassus  in  the  East.  His  bitterest  opponent  was  P.  Clodius, 
the  leader  of  the  popular  party,  a  man  of  high  birth  and  versatile 
talents,  but  of  infamous  life,  and  an  unscrupulous  partisan.  Both  sides 
depended  to  a  great  extent  on  organized  violence.  On  the  one  side 
was  the  city  mob,  headed  by  Clodius.  On  the  other,  Milo  maintained 
a  band  of  professional  bullies  and  prize-fighters  (gladiatores). 

Under  these  two  leaders,  the  old  political  strife,  always  attended  with 
some  violence,  became  almost  a  succession  of  riots.  The  disorders 
were  so  great  that  the  year  B.C.  53  was  half  over  before  the  consuls, 
who  should  have  been  chosen  six  months  before  the  beginning  of  the 
year,  could  be  elected.  When  finally,  in  July,  53,  Cn.  Domitius  Calvinus 
and  M.  Valerius  Messala  were  chosen,  the  campaign  for  the  following 


17<^  Orations  of  Cicero. 

year  began  at  once.  Milo  was  a  candidate  for  the  consulship,  and 
Clodius  for  the  praetorship.  Riots  were  of  almost  daily  occurrence, 
and  no  elections  could  be  held.  The  year  52  began  without  either 
consuls  or  praetors  in  office,  and  it  became  obvious  that  peace  could  be 
restored  only  by  the  death  of  either  Clodius  or  Milo.  The  latter  was 
a  candidate  for  the  consulship,  but  his  election  had  been  successfully 
resisted  by  Clodius.  On  the  i8th  of  January  the  quarrel  came  to  a 
bloody  crisis.  Milo  had  set  out  from  Rome,  towards  nightfall,  with 
a  large  retinue,  including  his  troop  of  armed  guards,  for  Lanuvium, 
a  village  about  twenty  miles  S.E.  of  Rome,  where  he  held  an  office 
of  some  local  dignity.  He  was  met  on  the  Appian  Way,  a  few  miles 
out,  by  Clodius,  who  was  returning  to  the  city  from  one  of  his  estates 
on  horseback,  with  thirty  armed  attendants.  As  they  passed  each 
other,  their  followers  came  to  blows.  Clodius  was  wounded,  and  driven 
into  a  .shop  or  tavern  by  the  wayside.  Milo,  unwilling  to  leave  so 
dangerous  an  enemy  alive,  followed  him  up;  and  Clodius,  with  a 
dozen  others,  among  them  the  owner  of  the  tavern,  was  killed.  The 
meeting  was  probably  accidental  on  both  sides ;  but  each  had  openly 
threatened  the  other's  life,  and  hence  each  party  loudly  accused  the 
other  of  premeditated  assault  and  actual  or  intended  murder.  Anarchy 
broke  loose  in  Rome.  The  funeral  of  Clodius  was  an  occasion  of  riot 
and  conflagration.  Other  disorders  followed.  Quiet  was  only  restored 
by  the  appointment  of  Pompey  as  "  consul  without  colleague  "  (practi- 
cally dictator),  and  for  about  six  months  the  dty  was  held  by  him  under 
a  sort  of  martial  law.  A  special  court  was  established  for  the  trial  of 
all  cases  arising  out  of  the  brawl  in  the  Appian  Way.  The  arraignment 
of  Milo  before  this  court  on  the  charge  of  assault  and  homicide  took 
place  about  the  loth  of  April.  Cicero  undertook  his  defence  both 
from  political  motives  and  from  personal  regard.  By  Pompey's  orders 
the  court  was  surrounded  by  armed  troops  (a  strange  sight  at  that  time 
in  Rome)  to  protect  it  from  the  violence  of  the  mob  which  raged  out- 
side. Cicero,  whose  nerves  were  shaken  by  the  uproar,  lost  his  self- 
command,  and  spoke  "not  with  his  usual  firmness."  Milo  was 
condemned  by  thirty-eight  votes  out  of  fifty-one,  and  went  into  exile  at 
Marseilles.  Cicero,  dissatisfied  with  the  speech  actually  delivered,  as 
taken  down  by  short-hand,  wrote  out  at  his  leisure  the  masterpiece  of 
eloquence  and  specious  argument  which  follows. 


Defence  of  Milo.  ijx 


The  Court  Surrounded  by  Armed  Mea. 

ETSI  vereor,  judices,  ne  turpe  sit  pro  fortissimo  \dro 
dicere  incipientem  timere,  minimeque  deceat,  cum 
T.  Annius  ipse  magis  de  rei  publicae  salute  quam  de  sua 
perturbetur,  me  ad  ejus  causam  parem  animi  magnitudinem 
adferre  non  posse,  tamen  haec  novi  judici  nova  forma  terret  5 
oculos,  qui,  quocumque  inciderunt,  consuetudinem  fori  et 
pristinum  morem  judiciorum  requirunt.  Non  enim  corona 
consessus  vester  cinctus  est,  ut  solebat;  non  usitata  fre- 
quentia  stipati  sumus :  2.  non  ilia  praesidia,  quae  pro  tem- 
plis  omnibus  cernitis,  etsi  contra  vim  conlocata  sunt,  non  10 
adferunt  tamen  [oratori]  aliquid,  ut  in  foro  et  in  judicio, 
quamquam  praesidiis  salutaribus  et  necessariis  saepti  sumus, 
tamen  ne  non  timere  quidem  sine  aliquo  timore  possimus. 
Quae  si  opposita  Miloni  putarem,  cederem  tempori,  judices, 
nee  inter  tantam  vim  armorum  existimarem  esse  oratori  15 
locum.  Sed  me  recreat  et  reficit  Cn.  Pompei,  sapientis- 
simi  et  justissimi  viri,  consilium,  qui  profecto  nee  justitiae 
suae  putaret  esse,  quem  reum  sententiis  judicum  tradidisset, 
eundem  telis  militum  dedere,  nee  sapientiae,  temeritatem 
concitatae  multitudinis  auctoritate  publica  armare.  20 

But  the  Jurors  Need  not  Pear. 

3.  Quam  ob  rem  ilia  arma,  centuriones,  cohortes  non 
periculum  nobis,  sed  praesidium  denuntiant ;  neque  solum 
ut  quieto,  sed  etiam  ut  magno  animo  simus  hortantur; 
neque  auxilium  modo  defensioni  meae,  verum  etiam.  silen- 
tium  poUicentur.  Reliqua  vero  multitudo,  quae  quidem  est  25 
avium,  tota  nostra  est ;  neque  eorum  quisquam,  quos  undi- 
que  intuentis,  unde  aliqua  fori  pars  aspici  potest,  et  hujus 
exitum  judici  exspectantis  videtis,  non  cum  virtuti  Milonis 
favet,  tum  de  se,  de  liberis  suis,  de  patria,  de  fortunis 
hodiemo  die  decertari  putat.  30 


1/2  Orations  of  Cicero. 

II.  Unum  genus  est  adversum  infestumque  nobis,  eorum 
quos  P.  Clodi  furor  rapinis  et  incendiis  et  omnibus  exitiis 
publicis  pavit :  qui  hesterna  etiam  contione  incitati  sunt, 
ut  vobis  voce  praeirent  quid  judicaretis.  Quorum  clamor 
5  si  qui  forte  fuerit,  admonere  vos  debebit,  ut  eum  civem 
retineatis,  qui  semper  genus  illud  hominum  clamoresque 
maximos  prae  vestra  salute  neglexit. 

They  are  Free  to  Maintain  Justice. 

4.  Quam  ob  rem  adeste  animis,  judices,  et  timorem  si 
quern  habetis  deponite.      Nam  —  si  umquam  de  bonis  et 

10  fortibus  viris,  si  umquam  de  bene  meritis  civibus  potestas 
[vobis]  judicandi  fuit,  si  denique  umquam  locus  amplissi- 
morum  ordinum  deleciis  viris  datus  est,  ut  sua  studia  erga 
fortis  et  bonos  civis,  quae  voltu  et  verbis  saepe  significas- 
sent,  re  et  sententiis   declararent  —  hoc  profecto  tempore 

15  eam  potestatem  omnem  vos  habetis,  ut  statuatis  utrum  nos, 
qui  semper  vestrae  auctoritati  dediti  fuimus,  semper  miseri 
lugeamus,  an,  diu  vexati  a  perditissimis  civibus,  aliquando 
per  vos  ac  per  vestram  fidem,  virtutem,  sapientiamque 
recreemur. 

Unfortunate  Position  of  the  Defendant. 

20  5.  Quid  enim  nobis  duobus,  judices,  laboriosius,  quid 
magis  sollicitum,  magis  exercitum  dici  aut  fingi  potest,  qui, 
spe  amplissimorum  praemiorum  ad  rem  publicam  adducti, 
metu  crudelissimorum  suppliciorum  carere  non  possumus? 
Equidem  ceteras  tempestates  et  procellas  in  illis  dum  taxat 

^5  fiuctibus  contionum  semper  putavi  Miloni  esse  subeundas, 
quia  semper  pro  bonis  contra  improbos  senserat ;  in  judicio 
vero,  et  in  eo  consilio  in  quo  ex  cunctis  ordinibus  amplissimi 
viri  judicarent,  numquam  existimavi  spem  ullam  esse  habi- 
turos  Milonis  inimicos,  ad  ejus  non  modo  salutem  exstin- 

30  guendam,  sed  etiam  gloriam  per  talis  viros  infringendam. 


Defence  of  Milo.  173 

Clodius  Aggressor  in  the  Affray. 

6.  Quamquam  in  hac  causa,  judices,  T.  Anni  tribunatu, 
rebusque  omnibus  pro  salute  rei  publicae  gestis  ad  hujus 
criminis  defensionem  non  abutemur.     Nisi  oculis  videritis 
insidias  Miloni  a  Clodio  factas,  nee  deprecaturi  sumus  ut 
crimen  hoc  nobis  propter  multa  praeclara  in  rem  publicam    5 
merita  condonetis,  nee  postulaturi,  ut  si  mors  P.  Clodi  salus 
vestra  fuerit,  idcirco  earn  virtuti  Milonis  potius  quam  populi 
Romani  felicitati  adsignetis.     Sed  si  illius  insidiae  clariores 
hac  luce  fuerint,  turn  denique  obsecrabo  obtestaborque  vos, 
judices,  si  cetera  amisimus,  hoc  saltern  nobis  ut  relinquatur,  ^o 
ab  inimicorum  audacia  telisque  vitam  ut  impune  liceat  defen-  [ 
dere. 

Homicide  not  Always  Unjustifiable. 

III.   7.  Sed  ante  quam  ad  earn  orationem  venio  quae  est 
propria  vestrae  quaestionis,  videntur  ea  esse  refutanda,  quae 
et  in  senatu  ab  inimicis  saepe  jactata  sunt,  et  in  contione  15 
ab  improbis,  et  paulo  ante  ab  accusatoribus,  ut  omni  errore 
sublato,  rem  plane  quae  veniat  in  judicium  videre  possitis. 
Negant  intueri  lucem  esse  fas  ei  qui  a  se  hominem  occisum 
esse  fateatur.     In  qua  tandem  urbe  hoc  homines  stultissimi 
disputant?   nempe  in  ea  quae  primum  ji^dicium  de  capite  20 
vidit  M.  Horati,  fortissimi  viri,  qui  nondum  libera  civitate, 
tamen  populi  Romani  comitiis  liberatus  est,  cum  sua  manu 
sororem  esse  interfectam  fateretur.     8.  An  est  quisquam  qui 
hoc  ignoret,  cum  de  homine  occiso  quaeratur,  aut  negari 
solere  omnino  esse  factum  aut  recte  et  jure  factum  esse  25 
defendi?      Nisi  vero  existimatis  dementem  P.   Africanum 
fuisse,  qui  cum  a  C.  Carbone  [tribuno  plebis  seditiose]  in 
contione  interrogaretur  quid  de  Ti.  Gracchi  morte  sentiret, 
responderit  jure  caesum  videri.      Neque  enim  posset  aut 
Ahala  ille  Servilius,  aut  P.  Nasica,  aut  L.  Opimius,  aut  C.  30 
Marius,  aut  me  consule  senatus,  non   nefarius  haberi,  si 


174  Orations  of  Cicero, 

sceleratos  civis  interfici  nefas  esset.  Itaque  hoc,  judices, 
non  sine  causa  etiam  fictis  fabulis  doctissimi  homines  memo- 
riae prodiderunt,  eum  qui  patris  ulciscendi  causa  matrem 
necavisset,  variatis  hominum  sententiis,  non  solum  divina, 


Coin  op  L.  Opimius. 

5  sed  etiam  sapientissimae  deae  sententia  liberatum.  9.  Quod 
si  duodecim  tabulae  nocturnum  furem  quoquo  modo,  diur- 
num  autem,  si  se  telo  defenderet,  interfici  impune  voluerunt, 
quis  est  qui,  quoquo  modo  quis  interfectus  sit,  puniendum 
putet,  cum  videat  aliquando  gladium  nobis  ad  hominem 
10  occidendum  ab  ipsis  porrigi  legibus? 

This  is  a  Case  of  Self-Defence. 

IV.  Atqui  si  tempus  est  ullimi  jure  hominis  necandi,  quae 
multa  sunt,  certe  illud  est  non  modo  justum,  verum  etiam 
necessarium,  cum  vi  vis  inlata  defenditur.  Pudicitiam  cum 
eriperet  militi  tribupus  militaris  in  exercitu  C.  Man,  pro- 

15  pinquus  ejus  imperatoris,  interfectus  ab  eo  est,  cui  vim  ad- 
ferebat.  Facere  enim  probus  adulescens  periculose  quam 
perpeti  turpiter  maluit.  Atque  hunc  ille  summus  vir  scelere 
solutum  periculo  liberavit.  10.  Insidiatori  vero  et  latroni 
quae  potest  inferri  injusta  nex?     Quid  comitatus  nostri, 

20  quid  gladii  volunt  ?  quos  habere  certe  non  liceret,  si  uti  illis 
nullo  pacto  liceret.  Est  igitur  haec,  judices,  non  scripta, 
sed  nata  lex ;  quam  non  didicimus,  accepimus,  legimus, 
verum  ex  natura  ipsa  adripuimus,  hausimus,  expressimus ; 
ad  quam  non  docti  sed  facti,  non  instituti  sed  imbuti  sumus, 


Defence  of  Mico. 


175 


—  ut,  si  vita  nostra  in  aliquas  insidias,  si  in  vim  et  in  tela 
aut  latronum  aut  inimicorum  incidisset,  omnis  honesta  ratio 
esset  expediendae  salutis.  11.  Silent  enim  leges  inter  arma ; 
nee  se  exspectari  jubent,  cum  ei  qui  exspectare  velit,  ante 


Pallas'  Casting  Vote. 

injusta  poena  luenda  sit,  quam  justa  repetenda.     Etsi  per-    5 
sapienter  et  quodam  modo  tacite  dat  ipsa  lex  potestatem 
defendendi,  quae  non  hominem  occidi,  sed  esse  cum  telo 
hominis  occidendi  causa  vetat ;   ut,  cum  causa  non  telum 
quaereretur,  qui  sui  defendendi  causa  telo  esset  usus  non 
hominis  occidendi  causa  habuisse  telum  judicaretur.     Qua-  10 
propter  hoc  maneat  in  causa,  judices  :  non  enim  dubito  quin   • 
probaturus  sim  vobis  defensionem  meam,  si  id  memineritis 
quod  oblivisci  non  potestis,  insidiatorem  jure  interfici  posse. 

Decree  of  the  Senate  Touches  only  the  Riot. 

V.  12.  Sequitur  illud,  quod  a  Milonis  inimicis  saepissime 
dicitur,  caedem  in  qua  P.  Clodius  occisus  est  senatum  judi-  15 
casse  contra  rem  publicam  esse  factam.  1 11am  vero  senatus 
non  sententiis  suis  solum,  sed  etiam  studiis  comprobavit. 
Quotiens  enim  est  ilia  causa  a  nobis  acta  in  senatu  !  quibus 
adsensionibus  universi  ordinis,  quam  nee  tacitis  nee  occultis ! 
Quando  enim  frequentissimo  senatu  quattuor  aut  summum  20 
quinque  sunt  inventi  qui  Milonis  causam  non  probarent? 


1/6 


Orations  of  Cicero, 


Declarant  hujus  ambusti  tribuni  plebis  illae  intermortuae 
contiones,  quibus  cotidie  meam  potentiam  invidiose  crimina- 
batur,  cum  diceret  senatum  non  quod  sentiret,  sed  quod  ego 
vellem  decernere.  Quae  quidem  si  potentia  est  appellanda 
5  —  potius  quam  aut  propter  magna  in  rem  publicam  merita 
mediocris  in  bonis  causis  auctoritas,  aut  propter  hos  officio- 
sos  labores  meos  non  nulla  apud  bonos  gratia,  —  appelletur 
ita  sane,  dum  modo  ea  nos  utamur  pro  salute  bonorum 
contra  amentiam  perditorum. 

The  Guilty  Party  not  Determined. 

10  13.  Hanc  vero  quaestionem,  etsi  non  est  iniqua,  num- 
quam  tamen  senatus  constituendam  putavit.  Erant  enim 
leges,  erant  quaestiones  vel  de  caede  vel  de  vi ;  nee  tantum 


Coin  of  Lepidus  and  Octavianus  as  Triumvirs. 

maerorem  ac  luctum  senatui  mors  P.  Clodi  adferebat,  ut 
nova  quaestio  constitueretur.     Cujus  enim  de  illo  incesto 

15  stupro  judicium  decernendi  senatui  potestas  esset  erepta,  de 
ejus  interitu  quis  potest  credere  senatum  judicium  novum 
constituendum  putasse?  Cur  igitur  incendium  curiae,  op- 
pugnationem  aedium  M.  Lepidi,  caedem  hanc  ipsam  contra 
rem  publicam  senatus  factam  esse  decrevit  ?  quia  nulla  vis 

20  umquam  est  in  libera  civitate  suscepta  inter  civis  non  contra 
rem  publicam.  14.  Non  enim  est  ilia  defensio  contra  vim 
umquam  optanda,  sed  non  n umquam  est  necessaria.  Nisi 
vero  aut  ille  dies  quo  Ti.  Gracchus  est  caesus,  aut  ille  quo 
Gaius,  aut  quo  arma  Saturnini  oppressa  sunt,  etiam  si  e  re 

25  publica  oppressa  sunt,  rem  publicam  tamen  non  volnerarunt 


Defence  of  Milo.  177 

VI.  Itaque  ego  ipse  decrevi,  cum  caedem  in  Appia  factam 
esse  constaret,  non  eum  qui  se  defendisset  contra  rem  publi- 
cam  fecisse,  sed,  cum  inesset  in  re  vis  et  insidiae,  crimen 
judicio  reservavi,  rem  notavi.  Quod  si  per  furiosum  ilium 
tribunum  senatui  quod  sentiebat  perficere  licuisset,  novam  5 
quaes tion  em  nuUam  haberemus.  Decernebat  eniro,  ut  vete- 
ribus  legibus,  tantum  modo  extra  ordinem,  quaereretur. 
Divisa  sententia  est,  postulante  nescio  quo :  nihil  enim 
necesse  est  omnium  me  flagitia  proferre.  Sic  reliqua  aucto- 
ritas  senatus  empta  intercessione  sublata  est.  10 

Pompey's  Action  also  not  Prejudicial. 

15.  At  enim  Cn.  Pompeius  rogatione  sua  et  de  re  et  de 
causa  judicavit :  tulit  enim  de  caede  quae  in  Appia  via  facta 
esset,  in  qua  P.  Clodius  occisus  esset.  Quid  ergo  tulit  ? 
nempe  ut  quaereretur.  Quid  porro  quaerendum  est  ?  Fac- 
tumne  sit?  at  constat.  A  quo?  at  paret.  Vidit  igitur,  15 
etiam  in  confessione  facti,  juris  tamen  defensionem  suscipi 
posse.  Quod  nisi  vidisset  posse  absolvi  eum  qui  fateretur, 
cum  videret  nos  fateri,  neque  quaeri  umquam  jussisset,  nee 
vobis  tam  banc  salutarem  in  judicando  litteram  quam  illam 
tristem  dedisset.  Mihi  vero  Cn.  Pompeius  non  modo  nihil  20 
gravius  contra  Milonem  judicasse,  sed  etiam  statuisse  videtur 
quid  vos  in  judicando  spectare  oporteret.  Nam  qui  non 
poenam  confessioni,  sed  defensionem  dedit,  is  causam  inter- 
itus  quaerendam,  non  interitum  putavit.  16.  Jam  illud  ipse 
dicet  profecto,  quod  sua  sponte  fecit,  Publione  Clodio  tribu-  25 
endum  putarit  an  tempori. 

No  special  Tribunals  for  Previous  Homicides. 

VII.  Domi  suae  nobilissimus  vir,  senatus  propugnator, 
atque  illis  quidem  temporibus  paene  patronus,  avunculus 
hujus  judicis  nostri,  fortissimi  viri,  M.  Catonis,  tribunus 
plebis  M.  Drusus  occisus  est.     Nihil  de  ejus  morte  populus  3<^ 


1/8  Orations  of  Cicero. 

consultus,  nulla  quaestio  decreta  a  senatu  est  Quantum 
luctum  in  hac  urbe  fuisse  a  nostris  patribus  accepimus,  cum 
P.  Africano  domi  suae  quiescent!  ilia  noctuma  vis  esset  in- 
lata  ?  Quis  tum  non  gemuit  ?  Quis  non  arsit  dolore,  quern 
5  immortalem,  si  fieri  posset,  omnes  esse  cuperent,  ejus  ne 
necessariam  quidem  exspectatam  esse  mortem !  Num  igitur 
ulla  quaestio  de  Af ricani  morte  lata  est  ?  certe  nulla.  17. 
Quid  ita  ?  quia  non  alio  facinore  clari  homines,  alio  obscuri 
necantur.     Intersit  inter  vitae  dignitatem  summorum  atque 

10  infimorum :  mors  quidem  inlata  per  scelus  isdem  et  poenis 
teneatur  et  legibus.  Nisi  forte  magis  erit  parricida,  si  qui 
consularem  patrem  quam  si  quis  humilem  necarit :  aut  eo 
mors  atrocior  erit  P.  Clodi,  quod  is  in  monumentis  majorum 
suorum  sit  interfectus  —  hoc  enim  ab  istis  saepe  dicitur  ; 

15  proinde  quasi  Appius  ille  Caecus  viam  muniverit,  non  qua 
populus  uteretur,  sed  ubi  impune  sui  poster!  latrocinarentur ! 

Nor  for  Clodius*  own  Deeds  of  Violence. 

la  Itaque  in  eadem  ista  Appia  via  cum  omatissimum 
equitem  Romanum  P.  Clodius  M.  Papirium  occidisset,  non 
fuit  illud  facinus  puniendum,  homo  enim  nobilis  in  suis 

20  monumentis  equitem  Romanum  occiderat :  nunc  ejusdem 
Appiae  nomen  quantas  tragoedias  excitat !  Quae  cruentata 
antea  caede  honesti  atque  innocentis  viri  silebatur,  eadem 
nunc  crebro  usurpatur,  postea  quam  latronis  et  parricidae 
sanguine  imbuta  est.     Sed  quid  ego  ilia  commemoro  ?    Com- 

25  prehensus  est  in  templo  Castoris  servus  P.  Clodi,  quem  ille 
ad  Cn.  Pompeium  interficiendum  collocarat :  extorta  est  ei 
confitenti  sica  de  manibus :  caruit  foro  postea  Pompeius, 
caruit  senatu,  caruit  publico :  janua  se  ac  parietibus,  non 
jure   legum   judiciorumque   texit.     19.   Num  quae   rogatio 

30  lata,  num  quae  nova  quaestio  decreta  est  t  Atqui  si  res,  si 
vir,  si  tempus  uUum  dignum  fuit,  certe  haec  in  ilia  causa 
summa  omnia  fuerunt.     Insidiator  erat  in  foro  conlocatus, 


Defence  of  Milo. 


179 


atque  in  vestibulo  ipso  senatus ;  ei  viro  autem  mors  para- 
batur,  cujus  in  vita  nitebatur  salus  civitatis  ;  eo  porro  rei 
publicae  tempore,  quo,  si  unus  ille  occidisset,  non  haec 
solum  civitas,  sed  gentes  omnes  concidissent.  Nisi  vero 
quia  perfecta  res   non  est,  non  fuit  poenienda  :   proinde 


ViBW  ON   THB   ApPIAN   WaY. 


quasi  exitus  rerum,  non  hominum  consilia  legibus  vindi- 
centur.  Minus  dolendum  fuit  re  non  perfecta,  sed  poenien- 
dum  certe  nihilo  minus.  20.  Quotiens  ego  ipse,  judices,  ex 
P.  Clodi  telis  et  ex  cruentis  ejus  manibus  eifugi  !  ex  quibus 
si  me  non  vel  mea  vel  rei  pul^licae  fortuna  servasset,  quis  10 
tandem  de  interitu  meo  quaestionem  tulisset  ? 

Is  the  Death  of  Clodius  such  a  Great  Calamity  ? 

VIII.    Sed  stulti  sumus  qui  Drusum,  qui  Africanum,  Pom- 
peium,  nosmet   ipsos   cum    P.  Clodio  conferre   audeamus. 


i8o  Orations  of  Cicero. 

Tolerabilia  fuerunt  ilia :  P.  Clodi  mortem  aequo  animo  ferre 
nemo  potest.  Luget  senatus,  maeret  equester  ordo,  tota 
civitas  confecta  senio  est,  squalent  municipia,  adflictantur 
coloniae,  agri  denique  ipsi  tam  beneficum,  tam  salutarem, 
5  tam  mansuetum  civem  desiderant.  21.  Non  fuit  ea  causa, 
judices,  profecto,  non  fuit,  cur  sibi  censeret  Pompeius  quaes- 
tionem  ferendam;  sed  homo  sapiens  atque  alta  et  divina 
quadam  mente  praeditus  multa  vidit :  fuisse  ilium  sibi  inimi- 
cum,  familiarem  Milonem  ;  in  communi  omnium  laetitia,  si 

10  etiam  ipse  gauderet,  timuit  ne  videretur  infirmior  fides  recon- 
ciliatae  gratiae;  multa  etiam  alia  vidit,  sed  illud  maxima, 
quamvis  atrociter  ipse  tulisset,  vos  tamen  fortiter  judicaturos. 
Itaque  delegit  ex  florentissimis  ordinibus  ipsa  lumina  :  neque 
vero,  quod  non^nuUi  dictitant,  secrevit  in  judicibus  legendis 

^5  amicos  meos.  Neque  enim  hoc  cogitavit  vir  justissimus ; 
neque  in  bonis  \dris  legendis  id  adsequi  potuisset,  etiam  si 
cupisset.  Non  enim  mea  gratia  familiaritatibus  continetur, 
quae  late  patere  non  possunt,  propterea  quod  consuetudines 
victus  non  possunt  esse  cum  multis ;  sed,  si  quid  possumus, 

20  ex  eo  possumus,  quod  res  publica  nos  conjunxit  cum  bonis: 
ex  quibus  ille  cum  optimos  viros  legeret,  idque  maxime  ad 
fidem  suam  pertinere  arbitraretur,  non  potuit  legere  non 
studiosos  mei.  22.  Quod  vero  te,  L.  Domiti,  huic  quaestioni 
praeesse  maxime  voluit,  nihil  quaesivit  [aliud]  nisi  justitiam, 

25  gravitatem,  humanitatem,  fidem.  Tulit  ut  consularem  ne- 
cesse  esset :  credo,  quod  principum  munus  esse  ducebat 
resistere  et  levitati  multitudinis  et  perditorum  temeritati. 
Ex  consularibus  te  creavit  potissimum  :  dederas  enim  quam 
contemneres  popularis  insanias  jam  ab  adulescentia  docu- 

30  menta  maxima. 

Real  Question :  Which  was  the  Aggressor  ? 

IX.   23.   Quam  ob  rem,  judices,  ut  aliquando  ad  causam 
crimenque  veniamus,  —  si  neque  omnis  confessio  facti  est 


Defence  of  Milo,  i8i 

inusitata,  neque  de  causa  nostra  quicquara  aliter  ac  nos 
vellemus  a  senatu  judicatum  est,  et  lator  ipse  legis,  cum 
esset  controversia  nulla  facti,  juris  tamen  disceptationem 
esse  voluit,  et  ei  lecti  judices  isque  praepositus  est  quaes- 
tioni,  qui  haec  juste  Sapienterque  disceptet,  —  reliquum  est, 
judices,  ut  nihil  jam  quaerere  aliud  debeatis,  nisi  uter  utri 
insidias  fecerit.  Quod  quo  facilius  argumentis  perspicere 
possitis,  rem  gestam  vobis  dum  breviter  expono,  quaeso, 
diligenter  attendite. 


< 


Death  of  Milo  Necessary  to  Clodius. 


24.  P.   Clodius  cum  statuisset  omni  scelere  in   praetura  lo 
vexare  rem   publicam,  videretque   ita  tracta   esse   comitia 
anno   superiore,  ut  non  multos   mensis   praeturam  gerere 
posset,  —  qui  non  honoris  gradum  spectaret,  ut  ceteri,  sed 
et   L.   Paulum   conlegam   effugere  vellet,   singulari  virtute 
civem,  et  annum  integrum  ad  dilacerandam  rem  publicam  15 
quaereret,  —  subito  reliquit  annum  suum,  seseque  in  annum 
proximum  transtulit:    non  (ut  fit)  religione  aliqua,  sed  ut 
haberet,  quod  ipse  dicebat,  ad  praeturam  gerendam,  hoc 
est,  ad   evertendam  rem  publicam,  plenum   annum   atque 
integrum.      25.  Occurrebat   ei   mancam   ac   debilem   prae-  20 
tiu-am  futuram  suam  consule  Milone  :    eum  porro  summo 
consensu  populi  Romani  consulem  fieri  videbat.     Contulit 
se  ad  ejus  competitores,  sed  ita,  totam  ut  petitionem  ipse 
solus  etiam  invitis  illis  gubernaret,  tota  ut  comitia  suis,  ut 
dictitabat,  umeris  sustineret.     Convocabat  tribus,  se  inter-  25 
ponebat,  Collinam.  novam  dilectu  perditissimorum  civium 
conscribebat.     Quanto  ille  plura  miscebat,  tanto  hie  magis 
in  dies  convalescebat.     Ubi  vidit  homo  ad  omne  facinus 
paratissimus  fortissimum  virum,  inimicissimum  suum,  cer- 
tissimum  consulem,  idque  intellexit  non  solum  sermonibus,  30 
sed  etiam  suffrages  populi  Romani  saepe  esse  declaratum, 
palam  agere  coepit,  et  aperte  dicere  occidendum  Milonem. 


1 82  Orations  of  Cicero. 

26.  Servos  agrestis  et  barbaros,  quibus  silvas  publicas  depo- 
pulatus  erat  Etruriamque  vexarat,  ex  Apennino  deduxerat, 
quos  videbatis.  Res  erat  minime  obscura.  Etenim  palam 
dictitabat  consulatum  Miloni  eripi  non  posse,  vitam  posse. 
5  Significavit  hoc  saepe  in  senatu,  dixit  in  contione.  Quin 
etiam  M.  Favonio,  fortissimo  viro,  quaerenti  ex  eo  qua  spe 
fureret  Milone  vivo,  respondit  triduo  ilium  aut  summum 
quadriduo  esse  periturum :  quam  vocem  ejus  ad  hunc 
M.   Catonem   statim  Favonius  detulit. 

Clodius  Lay  in  Wait  for  Milo. 

10  X.  27.  Interim  cum  sciret  Clodius  —  neque  enim  erat 
difficile  scire  —  iter  soUemne,  legitimum,  necessarium  ante 
diem  xiii.  Kalendas  Februarias  Miloni  esse  Lanuvium  ad 
flaminem  prodendum,  [quod  erat  dictator  Lanuvi  Milo,] 
Roma  subito  ipse  profectus  pridie  est,  ut  ante  suum  fun- 

15  dum,  quod  re  intellectum  est,  Miloni  insidias  conlocaret. 
Atque  ita  profectus  est,  ut  contionem  turbulentam,  in  qua 
ejus  furor  desideratus  est,  [quae  illo  ipso  die  habita  est,] 
relinqueret,  quam  nisi  obire  facinoris  locum  tempusque 
voluisset,  numquam  reliquisset.     28.  Milo   autem   cum   in 

20  senatu  fuisset  eo  die,  quoad  senatus  est  dimissus,  domum 
venit ;  calceos  et  vestimenta  mutavit ;  paulisper,  dum  se 
uxor  (ut  fit)  comparat,  commoratus  est ;  dein  profectus  id 
temporis  cum  jam  Clodius,  si  quidem  eo  die  Romam  ven- 
turus  erat,  redire  potuisset.     Ob  viam  fit  ei  Clodius,  expe- 

25  ditus,  in  equo,  nulla  raeda,  nullis  impedimentis ;  nullis 
Graecis  comitibus,  ut  solebat;  sine  uxore,  quod  num- 
quam fere:  cum  hie  insidiator,  qui  iter  illud  ad  caedem 
faciendam  apparasset,  cum  uxore  veheretur  in  raeda, 
paenulatus,   magno    et    impedito   et    muliebri   ac   delicato 

30  ancillarum  puerorumque  comitatu.  29.  Fit  ob  viam  Clo- 
dio  ante  fundum  ejus  hora  fere  undecima,  aut  non 
multo   secus.     Statim   complures  cum   telis   in  hunc  faci- 


Defence  of  Milo.  183 

unt  de  loco  superiore  impetum  :  adversi  raedarium  occi- 
dunt  Cum  autem  hie  de  raeda  rejecta  paenula  desiluisset, 
seque  acri  animo  defenderet,  illi  qui  erant  cum  Clodio, 
gladiis  eductis,  partim  recurrere  ad  raedam,  ut  a  tergo 
Milonem  adorirentur;  partim,  quod  hunc  jam  interfectum  5 
putarent,  caedere  incipiunt  ejus  servos,  qui  post  erant :  ex 
quibus  qui  animo  fideli  in  dominum  et  praesenti  fuerunt, 
partim  occisi  sunt,  partim,  cum  ad  raedam  pugnari  viderent, 
domino  succurrere  prohiberentur,  Milonem  occisum  et  ex 
ipso  Clodio  audirent  et  re  vera^Trntarent,  fecerunt  id  servi  10 
Milonis  —  dicam  enim  aperte,  non  derivandi  criminis  causa, 
sed  ut  factum  est  —  nee  imperante  nee  seiente  nee  prae- 
sente  domino,  quod  suos  quisque  servos  in  tali  re  facere 
voluisset. 

But  hit  Violence  Recoiled  on  hit  Own  Head. 

XI.  30.  Haec,   sicuti    exposui,   ita  gesta  sunt,   judices.  15 
Insidiator  superatus  est,  vi  vieta  vis,  vel  potius  oppressa 
virtute  audaeia  est.     Nihil  dico  quid  res  publiea  eonseeuta 
sit,  nihil  quid  vos,  nihil  quid  omnes  boni :  nihil  sane  id 
prosit  Miloni,  qui  hoc  fato  natus  est,  ut  ne  se  quidem  ser- 
vare  potuerit,  quin  una  rem  publieam  vosque  servaret.     Si  20 
id  jure  fieri  non  potuit,  nihil  habeo  quod  defendam.     Sin 
hoc  et  ratio  doctis,  et  necessitas  barbaris,  et  mos  gentibus, 
et  feris  etiam  beluis  natura  ipsa  praescripsit,  —  ut  omnem 
semper  vim,  quacumque  ope  possent,  a  corpore,  a  capite,  a 
vita  sua  propulsarent,  —  non  potestis  hoc  facinus  improbum  25 
judicare,  quin  simuljuditsetis  omnibus,  qui  in  latrones  inci- 
derint,  aut  illorum  telis  aut  vestris  sententiis  esse  pereun- 
dum.     31.  Quod  si  ita  putasset,  certe  optabilius  Miloni  fuit 
dare  jugulum  P.  Clodio,  non  semel  ab  illo  neque  tum  pri- 
mum  petitum,  quam  jugulari  a  vobis,  quia  se  non  jugulan-  30 
dum  illi  tradidisset.     Sin  hoc  nemo  vestrum  ita  sentit,  non 
illud  jam  in  judicium  venit,  occisusne  sit  (quod  fatemur), 
sed  jure  an  injuria,  quod  multis  in  causis  saepe  quaesitum 


•184  Orations  of  Cicero, 

est.  Insidias  factas  esse  constat,  et  id  est  quod  senatus 
contra  rem  publicam  factum  judicavit :  ab  utro  factae  sint 
incertum  est.  De  hoc  igitur  latum  est  ut  quaereretur.  Ita 
et  senatus  rem  non  hominem  notavit,  et  Pompeius  de  jure 
5  non  de  facto  quaestionem  tulit.  XII.  Num  quid  igitur 
aliud  in  judicium  venit,  nisi  uter  utri  insidias  fecerit?  Pro- 
fecto  nihil :  si  hie  illi,  ut  ne  sit  impune ;  si  ille  huic,  ut 
scelere  solvamur. 

Cui  Bono  ? 

32.  Quonam  igitur  pacto  probari  potest  insidias  Miloni 
10  fecisse  Clodium  ?     Satis  est  in  ilia  quidem  tam  audaci,  tam 

nefaria  belua,  docere  magnam  ei  causam,  magnam  spem  in 
Milonis  morte  propositam,  magnas  utilitates  fuisse.  Itaque 
illud  Cassianum  *  cui  bono  f  uerit '  in  his  personis  valeat ; .  etsi 
boni  nullo  emolumento   impelluntur  in  fraudem,  improbi 

15  saepe  parvo.  Atqui  Milone  interfecto  Clodius  haec  adse- 
quebatur,  non  modo  ut  praetor  esset  non  eo  consule  quo 
sceleris  nihil  facere  posset;  sed  etiam  ut  eis  consulibus 
praetor  esset,  quibus  si  non  adjuvantibus  at  coniventibus 
certe,  speraret  posse  se  eludere  in  illis  suis  cogitatis  furori- 

20  bus  :  cujus  illi  conatus,  ut  ipse  ratiocinabatur,  nee  cuperent 
reprimere  si  possent,  cum  tantum  beneficium  ei  se  debere 
arbitrarentur ;  et,  si  vellent,  fortasse  vix  possent  frangere 
hominis  sceleratissimi  conroboratam  jam  vetustate  audaciam. 

Strong  Motive  in  the  Case  of  Clodius. 

33.  An  vero,  judices,  vos  soli  ignoratis  ?  vos  hospites  in 
25  hac  urbe  versamini  ?  vestrae  peregrinantur  aures,  neque  in 

hoc  pervagato  civitatis  sermone  versantur,  quas  ille  leges  — 
si  leges  nominandae  sunt  ac  non  faces  urbis,  pestes  rei  publi- 
cae  —  f uerit  impositurus  nobis  omnibus  atque  inusturus? 
Exhibe,  quaeso,  Sexte  Clodi,  exhibe  librarium  illud  legum 
30  vestrarum,  quod  te  aiunt  eripuisse  e  domo  et  ex  mediis 
armis  turbaque  noctuma  tamquam  Palladium  sustulisse,  ut 


Defence  of  Mtlo,  185 

praeclarum  videlicet  munus  atque  instrumentum  tribunatus 
ad  aliquem,  si  nactus  esses,  qui  tuo  arbitrio  tribunatum 
gereret,  deferre  posses.  Atque  per  ...  an  hujus  ille  legis 
quam  Clodius  a  se  inventam  gloriatur,  mentionem  facere 
ausus  esset  vivo  Milone,  non  dicam  consule  ?  De  nostrum  5 
enim  omnium — non  audeo  totum  dicere.  Videte  quid  ea 
viti  lex  habitura  fuerit,  cujus  periculosa  etiam  reprehensio 
est.  Et  aspexit  me  illis  quidem  oculis,  quibus  turn  solebat 
cum  omnibus  omnia  minabatur.  Movet  me  quippe  lumen 
curiae  I  XIII.  Quid?  tu  me  tibi  iratum,  Sexte,  putas,  10 
cujus  inimicissimum  multo  crudelius  etiam  poenitus  es, 
quam  erat  humanitatis  meae  postulare  ?  Tu  P.  Clodi  cru- 
entum  cadaver  ejecisti  domo ;  tu  in  publicum  abjecisti ;  tu 
spoliatum  imaginibus,  exsequiis,  pompa,  laudatione,  infeli- 
cissimis  lignis  semiustilatum,  noctumis  canibus  dilaniaridum  15 
reliquisti.  Qua  re,  etsi  nefarie  fecisti,  tamen  quoniam  in 
meo  inimico  crudelitatem  exprompsisti  tuam,  laudare  non 
possum,  irasci  certe  non  debeo. 

Milo  had  No  Motive. 

34.  Audistis,  judices,  quantum  Clodi  interiuerit  occidi  Milo- 
nem :  convertite  animos  nunc  vicissim  ad  Milonem.     Quid  20 
Milonis  intererat  interfici  Clodium?     Quid  erat  cur  Milo 
non  dicam  admitteret,  sed  optaret  ?     '  Obstabat  in  spe  con- 
sulatus  Miloni  Clodius.'     At  eo  repugnante  fiebat,   immo 
vero  eo  fiebat  magis  ;  nee  me  suffragatore  meliore  utebatur 
quam  Clodio.     Valebat  apud  vos,  judices,  Milonis  erga  me  25 
remque  publicam  meritorum  memoria  ;  valebant  preces  et 
lacrimae  nostrae,  quibus  ego  tum  vos  mirifice  moveri  sen- 
tiebam ;  sed  plus  multo  valebat  periculorum  impendentium 
timor.     Quis  enim  erat  civium  qui  sibi  solutam  P.  Clodi 
praeturam  sine  maximo  rerum  novarum  metu  proponeret?  30 
Solutam  autem  fore  videbatis,  nisi  esset  is  consul,  qui  eam 
auderet  possetque  constringere.     Eum  Milonem  unum  esse 


1 86  Orations  of  Cicero, 

cum  sentiret  universus  populus  Romanus,  quis  dubitaret 
suffragio  suo  se  metu,  periculo  rem  publicam  liberare  ?  At 
nunc,  Clodio  remoto,  usitatis  jam  rebus  enitendum  est 
Miloni,  ut  tueatur  dignitatem  suam :  singularis  ilia  et  huic 
5  uni  concessa  gloria,  quae  cotidie  augebatur  frangendis  furo- 
ribus  Clodianis,  jam  Clodi  morte  cecidit.  Vos  adepti  estis^ 
ne  quem  civem  metueretis:  hie  exercitationem  virtutis, 
suffragationem  consulatus,  fontem  perennem  gloriae  suae 
perdidit.     Itaque  Milonis  consulatus,  qui  vivo  Clodio  labe- 

10  factari  non  poterat,  mortuo  denique  temptari  coeptus  est. 
Non  modo  igitur  nihil  prodest,  sed  obest  etiam  Clodi  mors 
Miloni. 

35.  'At  valuit  odium,  fecit  iratus,  fecit  inimicus,  fuit  ultor 
injuriae,  poenitor  doloris  sui.'     Quid  ?  si  haec  non  dico  ma- 

15  jora  fuerunt  in  Clodio  quam  in  Milone,  sed  in  illo  maxima^ 
nulla  in  hoc?  quid  voltis  amplius?  Quid  enim  odisset 
Clodium  Milo,  segetem  ac  materiem  suae  gloriae,  praeter 
hoc  civile  odium,  quo  omnis  improbos  odimus  ?  lUe  erat 
ut  odisset,  primum  defensorem  salutis  meae,  deinde  vexa- 

20  torem  furoris,  domitorem  armorum  suorum,  postremo  etiam 
accusatorem  suum  :  reus  enim  Milonis  lege  Plotia  fuit  Clo- 
dius,  quoad  vixit.  Quo  tandem  animo  hoc  tyrannum  ilium 
tulisse  creditis  ?  quantum  odium  illius,  et  in  homine  injusto 
quam  etiam  justum  f  uisse  ? 

Habitual  Violence  of  Clodius. 

25  XIV.  36.  Reliquum  est  ut  jam  ilium  natura  ipsius  con- 
suetudoque  defendat,  hunc  autem  haec  eadem  coarguat 
Nihil  per  vim  umquam  Clodius,  omnia  per  vim  Milo. 
Quid?  ego,  judices,  cum  maerentibus  vobis  urbe  cessi, 
judiciumne  timui  ?  non  servos,  non  arma,  non  vim  ?     Quae 

30  fuisset  igitur  justa  causa  restituendi  mei,  nisi  fuisset  injusta 
eiciendi?  Diem  mihi,  credo,  dixerat,  multam  inrogarat, 
actionem  perduellionis  intenderat ;    et    mihi  videlicet    in 


Defence  of  Milo.  187 

causa  aut  mala  aut  mea,  non  et  praeclarissima  et  vestra, 
judicium  timendum  fuit  Servonun  et  egentium  civium  et 
f  acinorosorum  armis  meos  civis,  meis  consiliis  periculisque 
servatos,  pro  me  obici  nolui.  37.  Vidi  enim,  vidi  hunc 
ipsum  Q.  Hortensium,  lumen  et  omamentum  rei  publicae,  5 
paene  interfici  servonun  manu,  cum  mihi  adesset:  qua  in 
turba  C.  Vibienus  senator,  vir  optimus,  cum  hoc  cum  esset 
una,  ita  est  mulcatus,  ut  vitam  amiserit.  Itaque  quando 
illius  postea  sica  ilia,  quam  a  Catilina  acceperat,  conqui- 
evit  ?  Haec  intentata  nobis  est ;  huic  ego  vos  obici  pro  me  10 
non  sum  passus ;  haec  insidiata  Pompeio  est ;  haec  istam 
Appiam,  monimentum  sui  nominis,  nece  Papiri  cruentavit ; 
haec  eadem  longo  intervallo  conversa  rursus  est  in  me : 
nuper  quidem,  ut  scitis,  me  ad  regiam  paene  confecit. 

Opposite  Character  of  Milo. 

3a  Quid  simile  Milonis?  cujus  vis  omnis  haec  semper  15 
fuit,  ne  P.  Clodius,  cum  in  judicium  detrahi  non  posset,  vi 
oppressam  civitatem  teneret.     Quem  si  interficere  voluisset, 
quantae    quotiens    occasiones,   quam    praeclarae  fuerunt ! 
Potuitne,  cum  domum  ac  deos  penatis  suos  illo  oppugnante 
defenderet,  jure  se  ulcisci  ?     Potuitne,  civi  egregio  et  viro  20 
fortissimo,   P.   Sestio,   conlega   suo,  volnerato  ?     Potuitne, 
Q.  Fabricio,  viro  optimo,  cum  de  reditu  meo  legem  ferret, 
pulso,  crudelissima  in  foro  caede  facta  ?     Potuitne  L.  Cae- 
cili,   justissimi  fortissimique   praetoris,   oppugnata  domo? 
Potuitne  illo  die,  cum  est  lata  lex  de  me ;  cum  totius  Italiae  25 
concursus,  quem  mea  salus  concitarat,  facti  illius  gloriam 
libens  agnovisset,  ut,  etiam  si  id  Milo  fecisset,  cuncta  civitas 
eam  laudem  pro  sua  vindicaret? 

Milo  Appealed  Only  to  the  Laws. 

XV.   39.  At  quod  erat  tempus  ?     Clarissimus  et  fortissi- 
mus  consul,  inimicus  Clodio,  [P.  L»entulus,]  ultor  sceleris  30 


1 88  Orations  of  Cicero. 

illius,  propugnator  senatus,  defensor  vestrae  voluntatis, 
patronus  publici  consensus,  restitutor  salutis  meae ;  septem 
praetores,  octo  tribuni  plebei,  illius  adversarii,  defensores 
mei ;  Cn.  Pompeius,  auctor  et  dux  mei  reditus,  illius  hostis, 
5  cujus  sententiam  senatus  [omnis]  de  salute  mea  gravissi- 
mam  et  ornatissimam  secutus  est,  qui  populum  Romanum 
est  cohortatus,  qui  cum  de  me  decretum  Capuae  fecisset, 
ipse  cunctae  Italiae  cupienti  et  ejus  fidem  imploranti  signum 
dedit,  ut  ad  me  restituendum  Romam  concurrerent ;  omnium 

10  denique  in  ilium  odia  civium  ardebant  desiderio  mei,  quem 
qui  tum  interemisset,  non  de  impunitate  ejus,  sed  de  prae- 
miis  cogitaretur.  40.  Tamen  se  Milo  continuit,  et  P.  Clo- 
dium  in  judicium  bis,  ad  vim  numquam  vocavit.  Quid? 
private  Milone  et  reo  ad  populum  accusante  P.  Clodio,  cum 

15  in  Cn.  Pompeium  pro  Milone  dicentem  impetus  factus  est, 
quae  tum  non  modo  occasio,  sed  etiam  causa  illius  oppri- 
mendi  fuit !  Nuper  vero  cum  M.  Antonius  summam  spem 
salutis  bonis  omnibus  attulisset,  gravissimamque  adulescens 
nobilissimus  rei  publicae  partem  fortissime  suscepisset,  atque 

20  illam  beluam,  judici  laqueos  declinantem,  jam  inretitam  ten- 
eret,  qui  locus,  quod  tempus  illud,  di  immortales,  fuit !  cum 
se  ille  fugiens  in  scalarum  tenebris  abdidisset,  magnum 
Miloni  fuit  conficere  illam  pestem  nulla  sua  invidia,  M. 
vero  Antoni  maxima  gloria  ?     41    Quid  ?  comitiis  in  campo 

25  quotiens  potestas  fuit !  cum  ille  in  saepta  ruisset,  gladios 
destringendos,  lapides  jaciendos  curavisset;  dein  subito, 
voltu  Milonis  perterritus,  fugeret  ad  Tiberim,  vos  et  omnes 
boni  vota  faceretis,  ut  Miloni  uti  virtute  sua  liberet 

Milo  had  not  Killed  Clodius  when  he  Might. 

XVI.    Quem  igitur  cum  omnium  gratia  noluit,  hunc  voluit 
30  cum  aliquorum  querella  ?   quem  jure,  quem  loco,  quem  tem- 
pore, quem  impune  non  est  ausus,  hunc  injuria,  iniquo  loco, 
alieno  tempore,  periculo  capitis,  non   dubitavit   oecidere? 


Defence  of  Milo,  189 

42.  praesertim,  judices,  cum  honoris  amplissimi  contentio 
et  dies  comitionim  subesset,  quo  quidem  tempore  —  scie 
enim  quam  timida  sit  ambitio,  quantaque  et  quam  sollicita 
sit  cupiditas  consulatus  —  omnia,  non  modo  quae  reprehendi 
palam,  sed  etiam  obscure  quae  cogitari  possunt  timemus,  5 
rumorem,  fabulam  fictam,  levem  perhorrescimus,  ora  omnium 
atque  oculos  intuemur.  Nihil  est  enim  tam  moUe,  tam  tene- 
rum,  tam  aut  fragile  aut  flexibile,  quam  voluntas  erga  nos 
sensusque  civium,  qui  non  modo  improbitati  irascuntur 
candidatorum,  sed  etiam  in  recte  factis   saepe  fastidiunt.  10 

43.  Hunc  igitur  diem  campi  speratum  atque  exoptatum  sibi 
proponens  Milo,  cruentis  manibus  scelus  et  f acinus  prae 
se  ferens  et  confitens,  ad  ilia  augusta  centuriarum  auspicia 
veniebat?     Quam  hoc  non  credibile  in  hoc!    quam  idem 

in  Clodio  non  dubitandum,  cum  se  ille  interfecto  Milone  15 
regnaturum  putaret!  Quid?  (quod  caput  est  [audaciae], 
judices)  quis  ignorat  maximam  inlecebram  esse  peccandi 
impunitatis  spem  ?  In  utro  igitur  haec  fuit  ?  in  Milone,  qui 
etiam  nunc  reus  est  facti  aut  praeclari  aut  certe  necessarii, 
an  in  Clodio,  qui  ita  judicia  poenamque  contempserat,  ut  eum  20 
nihil  delectaret  quod  aut  per  naturam  fas  esset,  aut  per  leges 
liceret. 

Actual  Threats  of  Clodius  and  their  Attempted  Fulfilmeat. 

44.  Sed  quid  ego  argumentor  1  quid  plura  disputo  ?  Te, 
Q.  Petili,  appello,  optimum  et  fortissimum  civem :  te,  M. 
Cato,  testor,  quos  mihi  divina  quaedam  sors  dedit  judices.  25 
Vos  ex  M.  Favonio  audistis  Clodium  sibi  dixisse,  et  audis- 
tis  vivo  Clodio,  periturum  Milonem  triduo.  Post  diem  ter- 
tium  gesta  res  est  quam  dixerat.  Cum  ille  non  dubitarit 
aperire  quid  cogitaret,  vos  potestis  dubitare  quid  fecerit? 
XVII.  45.  Quem  ad  modum  igitur  eum  dies  non  fefellit?  30 
Dixi  equidem  modo.  Dictatoris  Lanuvini  stata  sacrificia 
nosse  negoti  nihil  erat.  Vidit  necesse  esse  Miloni  proficisci 
Lanuvium  illo  ipso  quo  est  profectus  die.     Itaque  antevertit. 


1 90  Orations  of  Cicero, 

At  quo  die  ?  Quo,  ut  ante  dixi,  fuit  insanissima  contio  ab 
ipsius  mercenario  tribuno  plebis  concitata :  quern  diem  ille, 
quam  contionem,  quos  clamores,  nisi  ad  cogitatum  facinus 
approperaret,  numquam  reliquisset.     Ergo  illi  ne  causa  qui- 

5  dem  itineris,  etiam  causa  manendi :  Miloni  manendi  nulla 
[facultas],  exeundi  non  causa  solum,  sed  etiam  necessitas 
fuit.  Quid  ?  si,  ut  ille  scivit  Milonem  fore  eo  die  in  via,  sic 
Clodium  Milo  ne  suspicari  quidem  potuit?  46.  Primum 
quaero  qui  id  scire  potuerit?    quod  vos  idem  in   Clodio 

10  quaerere  non  potestis.  Ut  enim  neminem  alium  nisi  T. 
Patinam,  familiarissimum  suum,  rogasset,  scire  potuit  illo 
ipso  die  Lanuvi  a  dictatore  Milone  prodi  flaminem  necesse 
esse.  Sed  erant  permulti  alii,  ex  quibus  id  facillime  scire 
posset  [:  omnes  scilicet  Lanuvini].      Milo  de  Clodi  reditu 

15  unde  quaesivit?  Quaesierit  sane  —  videte  quid  vobis  lar- 
giar ;  servum  etiam,  ut  Q,  Arrius,  meus  amicus,  dixit,  cor- 
ruperit.  Legite  testimonia  testium  vestrorum.  Dixit  C. 
Causinius  Schola,  Interamnas,  familiarissimus  et  idem  comes 
Clodi,  —  cujus  jam  pridem  testimonio  Clodius  eadem  hora 

20  Interamnae  fuerat  et  Romae,  —  P.  Clodium  illo  die  in  Albano 
mansurum  fuisse ;  sed  subito  ei  esse  nuntiatum  Cyrum  archi- 
tectum  esse  mortuum,  itaque  repente  Romam  constituisse 
proficisci.     Dixit  hoc  comes  item  P.  Clodi,  C.  Clodius. 

Obvious  Intent  of  Clodius. 

XVIII.  47.  Videte,  judices,  quantae  res  his  testimoniis 
25  sint  confectae.  Primum  certe  liberatur  Milo  non  eo  con- 
silio  profectus  esse,  ut  insidiaretur  in  via  Clodio :  quippe, 
si  ille  obvius  ei  futurus  omnino  non  erat.  Deinde  —  non 
enim  video  cur  non  meum  quoque  agam  negotium — scitis, 
judices,  fuisse  qui  in  hac  rogatione  suadenda  dicerent  Milo- 
30  nis  manu  caedem  esse  factam,  consilio  vero  majoris  alicujus. 
Me  videlicet  latronem  ac  sicarium  abjecti  homines  et  perditi 
describebant.    Jacent  suis  testibus  [ei]  qui  Clodium  negant 


Defence  of  Milo.  191 

eo  die  Romam,  nisi  de  Cyro  audisset,  fuisse  rediturum. 
Respiravi,  liberatus  sum ;  non  vereor  ne,  quod  ne  suspicari 
quidem  potuerim,  videar  id  cogitasse.  48.  Nunc  persequar 
cetera.  Nam  occurrit  illud :  '  Igitur  ne  Clodius  quidem  de 
insidiis  cogitavit,  quoniam  fuit  in  Albano  mansurus.'  Si  5 
quidem  exiturus  ad  caedem  e  villa  non  fuisset.  Video  enim 
ilium,  qui  dicatur  de  Cyri  morte  nuntiasse,  non  id  nuntiasse, 
sed  Milonem  appropinquare.  Nam  quid  de  Cyro  nuntiaret, 
quem  Clodius  Roma  proficiscens  reliquerat  morientem  ?  Una 
fui,  testamentum  simul  obsignavi  cum  Clodio :  testamentum  10 
autem  palam  fecerat,  et  ilium  heredem  et  me  scripserat. 
Quem  pridie  hora  tertia  animam  efflantem  reliquisset,  eum 
mortuum  postridie  hora  decima  denique  ei  nuntiabatur  t 

Why  did  be  Travel  by  Night? 

XIX.   49.  Age,  sit  ita  factum.     Quae  causa  cur  Romam 
properaret  ?    cur  in  noctem  se  coniceret  ?     Ecquid  adf erebat  1 5 
f estinationis,  quod  heres  erat }     Primum,  erat  nihil  cur  pro- 
perato  opus  esset :  deinde,  si  quid  esset,  quid  tandem  erat 
quod  ea  nocte  consequi  posset,  amitteret  autem  si  postridie 
Romam  mane  venisset  ?     Atque  ut  illi  nocturnus  ad  urbem 
adventus  vitandus  potius  quam  expetendus  fuit,  sic  Miloni,  20 
cum  insidiator  esset,  si-  ilium  ad  urbem  nocte  accessurum 
sciebat,  subsidendum  atque  exspectandum  fuit.     50.  Nemo 
ei  neganti  non  credidisset,  quem  esse  omnes  salvum  etiam 
confitentem  volunt.     Sustinuisset  hoc  crimen  primum  ipse 
ille  latronum  occultator  et  receptor  locus,  cum  neque  muta  25 
solitudo  indicasset  neque  caeca  nox  ostendisset  Milonem; 
deinde  ibi  multi  ab  illo  violati,  spoliati,  bonis  expulsi,  multi 
haec  etiam  timentes  in  suspicionem  caderent,  tota  denique 
rea  citaretur  Etruria.     51.  Atque  illo  die  certe  Aricia  rediens 
devertit  Clodius  ad  Albanum.     Quod  ut  sciret  Milo  ilium  30 
Ariciae  fuisse,  suspicari  tamen  debuit  eum,  etiam  si  Romam 
illo  die  reverti  vellet,  ad  villam  suam,  quae  viam  tangeret, 


192  Orations  of  Cicero. 

deversurum.     Cur  neque  ante  occurrit,  ne  ille  in  villa  resi- 
deret,  nee  eo  in  loco  subsedit,  quo  ille  noctu  venturus  esset  ? 

Conduct  of  Clodius  and  Milo  Compared. 

Video  adhuc  con  stare,  judices,  omnia:  —  Miloni  etiam 
utile  fuisse   Clodium  vivere,  illi   ad   ea   quae  concupierat 

5  optatissimum  interitum  Milonis ;  odium  fuisse  illius  in  hunc 
acerb.issimum,  nullum  hujus  in  ilium;  consuetudinem  illius 
perpetuam  in  vi  inferenda,  hujus  tantum  in  repellenda; 
52.  mortem  ab  illo  denuntiatam  Miloni  et  praedicatam 
palam,  nihil  umquam  auditum  ex  Milone  ;  profectionis  hujus 

10  diem  illi  notum,  reditus  illius  huic  ignotum  fuisse;  hujus 
iter  necessarium,  illius  etiam  potius  alienum ;  hunc  prae  se 
tulisse  illo  die  Roma  exiturum,  ilium  eo  die  se  dissimulasse 
rediturum ;  hunc  nullius  rei  mutasse  consilium,  ilium  causam 
mutandi  consili  finxisse ;  huic,  si  insidiaretur,  noctem  prope 

15  urbem  exspectandam,  illi,  etiam  si  hunc  non  timeret,  tamen 
accessum  ad  urbem  nocturnum  fuisse  metuendum. 

Milo  Unprepared  for  an  Affray. 

XX.  53.  Videamus  nunc  (id  quod  caput  est)  locus  ad 
insidias  ille  ipse,  ubi  congressi  sunt,  utri  tandem  fuerit 
aptior.     Id  vero,  judices,  etiam  dubitandum  et  diutius  cogi- 

20  tandum  est  >  Ante  fundum  Clodi,  quo  in  fundo  propter 
insanas  illas  substructiones  facile  hominum  mille  versaban- 
tur  valentium,  edito  adversari  atque  excelso  loco,  superiorem 
se  fore  putarat  Milo,  et  ob  eam  rem  eum  locum  ad  pugnam 
potissimum  elegerat  ?   an  in  eo  loco  est  potius  exspectatus 

25  ab  eo  qui  ipsius  loci  spe  facere  impetum  cogitarat?  Res 
loquitur  ipsa,  judices,  quae  semper  valet  plurimum.  54.  Si 
haec  non  gesta  audiretis,  sed  picta  videretis,  tamen  appare- 
ret  uter  esset  insidiator,  uter  nihil  cogitaret  mali,  cum  alter 
veheretur  in  raeda   paenulatus,   una   sederet   uxor.      Quid 

30  horum  non  impeditissimum  ?  vestitus  an  vehiculum  an 
comes?     Quid  minus  promptum  ad  pugnam,  cum  paenula 


Defence  of  Milo.  193 

inretitus,  raeda  impeditus,  uxore  paene  constrictus  esset? 
Videte  nunc  ilium,  primum  egredientem  e  villa,  subito  :  cur  ? 
vesperi :  quid  necesse  est  ?  tarde :  qui  convenit,  praesertim 
id  temporis?  Devertit  in  villam  Pompei.  Pompeium  ut 
videret?  sciebat  in  Alsiensi  esse:  villam  ut  perspiceret?  5 
miliens  in  ea  fuerat.  Quid  ergo  erat  ?  morae  et  tergiversa- 
tiones :  dum  hie  veniret,  locum  relinquere  noluit. 

Clodius  fully  Prepated. 

XXI.   55.  Age  nunc;  iter  expediti  latronis  cum  Milonis 
impedimentis  comparate.      Semper  ille   antea  cum  uxore, 
tum  sine  ea ;  numquam  nisi  in  raeda,  tum  in  equo ;  comites  10 
Graeculi,  quocumque  ibat,  etiam  cum  in  castra  Etrusca  pro- 
perabat,  tum  nugarum  in  comitatu  nihil.     Milo,  qui  num- 
quam, tum  casu  pueros  symphoniacos   uxoris   ducebat  et 
ancillarum  greges.     Ille,  qui  semper  secum  scorta,  semper 
exoletos,  semper  lupas  duceret,  turn  neminem,  nisi  ut  virum  15 
a  viro  lectum  esse  diceres.     Cur  igitur  victus  est?     Quia 
non  semper  viator  a  latrone,  non  numquam  etiam  latro  a 
viatore  occiditur :    quia,  quamquam   paratus   in  -imparatos 
Clodius,  tamen  mulier   inciderat  in  viros.      56.    Nee  vero 
sic  erat  umquam  non  paratus  Milo  contra  ilium,  ut  non  satis  20 
fere  esset  paratus.      Semper  [ille]  et  quantum  interesset 
P.  Clodi  se  perire,  et  quanto  illi  odio  esset,  et  quantum  ille 
auderet  cogitabat.     Quam  ob  rem  vitam  suam,  quam  maxi- 
mis  praemiis  propositam  et  paene  addictam  sciebat,  num- 
quam in  periculum  sine  praesidio  et  sine  custodia  proiciebat.  25 
Adde  casus,  adde  incertos  exitus  pugnarum  Martemque  com- 
munem,  qui  saepe  spoliantem  jam  et  exsultantem  evertit  et 
perculit  ab  abjecto :  adde  inscitiam  pransi,  poti,  oscitantis 
ducis,  qui  cum  a  tergo  hostem  interclusum  reliquisset,  nihil 
de  ejus  extremis  comitibus  cogitavit,  in  quos  incensos  ira  30 
vitamque  domini  desperantis  cum  incidisset,  haesit  in  eis 
poenis,  quas  ab  eo  servi  fideles  pro  domini  vita  expetiverunt. 


194  Orations  of  Cicero. 


No  Supprection  of  Testimony  by  Milo. 

57.  Cur  igitur  eos  manu  misit?  Metuebat  scilicet  ne 
indicaretur,  ne  dolorem  perferre  non  possent,  ne  tormentis 
cogerentur  occisum  esse  a  servis  Milonis  in  Appia  via 
P.  Clodium  confiteri.  Quid  opus  est  tortore?  quid  quae- 
5  ris?  Occideritne?  occidit.  Jure  an  injuria?  nihil  ad  tor- 
torem:  facti  enim  in  eculeo  quaestio  est,  juris  in  judicio. 
XXII.  Quod  igitur  in  causa  quaerendum  est,  indagamus 
hie  :  quod  tormentis  invenire  vis,  id  fatemur.  Manu  vero 
cur  miserit,  si  id  potius  quaeris,  quam  cur  parum  amplis 

10  adfecerit  praemiis,  nescis  inimici  factum  reprehendere. 
58.  Dixit  enim  hie  idem,  qui  omnia  semper  constanter  et 
fortiter,  M.  Cato,  et  dixit  in  turbulenta  contione,  quae 
tamen  hujus  auctoritate  placata  est,  non  libertate  solum, 
sed  etiam  omnibus  praemiis  dignissimos  fuisse,  qui  domini 

15  caput  defendissent.  Quod  enim  praemium  satis  magnum 
est  tam  benevolis,  tam  bonis,  tam  fidelibus  servis,  propter 
quos  vivit?  Etsi  id  quidem  non  tanti  est,  quam  quod 
propter  eosdem  non  sanguine  et  volneribus  suis  crudelis- 
simi  inimici  mentem  oculosque  satiavit.     Quos  nisi  manu 

20  misisset,  tormentis  etiam  dedendi  fuerunt  conservatores 
domini,  ultores  sceleris,  defensores  necis.  Hie  vero  nihil 
habet  in  his  malis  quod  minus  moleste  ferat,  quam,  etiam  si 
quid  ipsi  accidat,  esse  tamen  illis  meritum  praemium  per^o- 
lutum. 

Tettimoay  of  Clodius'  Slaves  Untrustworthy. 

25  59.  Sed  quaestiones  urgent  Milonem,  quae  sunt  habitae 
nunc  in  atrio  Libertatis.  Quibusnam  de  servis  ?  rogas  ?  de 
P.  Clodi.  Quis  eos  postulavit  ?  Appius.  Quis  produxit  ? 
Appius.  Unde  ?  ab  Appio.  Di  boni !  quid  potest  agi 
severius  ?     [De  servis  nulla  lege  quaestio  est  in  dominum 

30  nisi  de  incestu,  ut  fuit  in  Clodium.]  Proxime  deos  accessit 
Clodius,  propius  quam  tiun  cum  ad  ipsos  penetrarat,  cujus 


Defence  of  Milo.  195 

de  morte  tamquam  de  caerimoniis  violatis  quaeritur.  Sed 
tamen  majores  nostri  in  dominum  [de  servo]  quaeri  nolue- 
runt,  non  quin  posset  verum  inveniri,  sed  quia  videbatur 
indignum  esse  et  [domini]  morte  ipsa  tristius.  In  reum 
de  servo  accusatoris  cum  quaeritur,  verum  inveniri  potest  ?  5 
60.  Age  vero,  quae  erat  aut  qualis  quaestio  ?  '  Heus  tu, 
Rufio'  (verbi  causa)  'cave  sis  mentiaris.  Clodius  insidias 
fecit  Miloni  ? '  '  Fecit :  *  '  certa  crux.'  '  Nullas  fecit : ' 
'sperata  libertas.'  Quid  hac  quaestione  certius?  Subito 
abrepti  in  quaestionem,  tamen  separantur  a  ceteris  et  in  10 
areas  coniciuntur,  ne  quis  cum  eis  conloqui  possit.  Hi 
centum  dies  penes  accusatorem  cum  fuissent,  ab  eo  ipso 
accusatore  product!  sunt.  Quid  hac  quaestione  dici  potest 
integrius,  quid  incorruptius  ? 

Conduct  of  Milo  after  the  Affray. 

XXIII.   61.  Quod  si  nondum  satis  cemitis,  cum  res  ipsa  15 
tot  tam  Claris  argumentis  signisque  luceat,  pura  mente  atque 
integra  Milonem,  nuUo  scelere  imbutum,  nullo  metu  perter- 
ritum,   nulla  conscientia   exanimatum,    Romam   revertisse, 
recordamini  (per  deos  immortalis!)   quae  fuerit  celeritas 
reditus  ejus,  qui  ingressus  in  forum  ardente  curia,  quae  20 
magnitudo  animi,  qui  voltus,  quae  oratio.     Neque  vero  se 
populo  solum,  sed  etiam  senatui  commisit ;  neque  senatui 
modo,  sed  etiam  publicis  praesidiis  et  armis;   neque   his 
tantum,  verum  etiam  ejus  potestati,  cui  senatus  totam  rem 
publicam,   omnem  Italiae  pubem,  cuncta  populi   Romani  25 
arma  commiserat :  cui  numquam  se  hie  profecto  tradidisset, 
nisi  causae    suae    confideret,   praesertim   omnia  ^audienti, 
magna    metuenti,    multa    suspicanti,   non    nulla    credenti. 
Magna  vis  est  conscientiae,  judices,  et  magna  in  utramque 
partem,  ut  neque  timeant  qui  nihil  commiserint,  et  poenam  3° 
semper  ante  oculos  versari  putent  qui  peccarint. 


196  Orations  of  Cicero. 


His  Action  Approved  by  the  Senate. 

62.  Neque  vero  sine  ratione  certa  causa  Milonis  semper 
a  senatu  probata  est.  Videbant  enim  sapientissimi  homines 
facti  rationem,  praesentiam  animi,  defensionis  constantiam. 
An  vero  obliti  estis,  judices,  recenti  illo  nuntio  necis  Clodi- 

5  anae,  non  modo  inimicorum  Milonis  sermones  et  opiniones, 
sed  non  nuUorum  etiam  imperitorum?  Negabant  eum 
Romam  esse  rediturum.  63.  Sive  enim  illud  animo  irate 
ac  percito  fecisset,  ut  incensus  odio  trucidaret  inimicum, 
arbitrabantur  eum  tanti  mortem  P.  Clodi  putasse,  ut  aequo 

10  animo  patria  careret,  cum  sanguine  inimici  explesset  odium 
suum;  sive  etiam  illius  morte  patriam  liberare  voluisset, 
non  dubitaturum  fortem  virum  quin,  cum  suo  periculo 
salutem  populo  Romano  attulisset,  cederet  aequo  animo 
[legibus],  secum  auferret  gloriam  sempiternam,  nobis  haec 

15  fruenda  relinqueret,  quae  ipse  servasset.  Multi  etiam  Cati- 
linam  atque  ilia  portenta  loquebantur :  '  Erumpet,  occupabit 
aliquem  locum,  bellum  patriae  faciet.'  Miseros  interdum 
civis  optime  de  re  publica  meritos,  in  quibus  homines  non 
modo  res  praeclarissimas  obliviscuntur,  sed  etiam  nef arias 

20  suspicanturl  64.  Ergo  ilia  falsa  fuerunt,  quae  certe  vera 
exstitissent,  si  Milo  admisisset  aliquid  quod  non  posset 
honeste  vereque  defendere. 

Milo's  Assurance  of  his  Innocence. 

XXIV.  Quid?  quae  postea  sunt  in  eum  congesta,  quae 
quemvis  etiam  mediocrium  delictorum  conscientia  perculis- 

25  sent,  ut  sustinuit,  di  immortales !  Sustinuit  ?  immo  vero  ut 
contempsit  ac  pro  nihilo  putavit,  quae  neque  maximo  animo 
nocens  neque  innocens  nisi  fortissimus  vir  neglegere  potu- 
isset !  Scutorum,  gladiorum,  frenorum,  pilorumque  etiam 
multitude  deprehendi  posse  indicabatur ;    nullum  in  urbe 

30  vicum,  nullum   angiportum  esse  dicebant,  in   quo   Miloni 


Defence  of  Milo,  197 

conducta  rion  esset  domus;  arma  in  villain  Ocriculanam 
devecta  Tiberi,  domus  in  clivo  Capitolino  scutis  referta, 
plena  omnia  malleolorum  ad  urbis  incendia  comparatorum : 
haec  non  delata  solum,  sed  paene  credita,  nee  ante  repu- 
diata  sunt  quam  quaesita.  65.  Laudabam  equidem  incredi-  5 
bilem  diligentiam  Cn.  Pompei,  sed  dicam  ut  sentio,  judices. 
Nimis  multa  audire  coguntur,  neque  aliter  facere  possunt, 
ei  quibus  tota  commissa  est  res  publica.  Quin  etiam  fuit 
audiendus  popa  Licinius  nescio  qui  de  Circo  maximo,  servos 
Milonis,  apud  se  ebrios  factos,  sibi  confessos  esse  de  inter-  10 
ficiendo  Pompeio  conjurasse,  dein  postea  se  gladio  percus- 
sum  esse  ab  uno  de  illis,  ne  indicaret.  Pompeio  in  hortos 
nuntiavit  ;  arcessor  in  primis  ;  de  amicorum  sententia  rem 
defert  ad  senatum.  Non  poteram  in  illius  mei  patriaeque 
custodis  tanta  suspicione  non  metu  exanimari ;  sed  mirabar  15 
tamen  credi  popae,  confessionem  servorum  audiri,  volnus  in 
latere,  quod  acu  punctum  videretur,  pro  ictu  gladiatoris 
probari.  66.  Verum,  ut  intellego,  cavebat  magis  Pompeius 
quam  timebat,  non  ea  solum  quae  timenda  erant,  sed  omnia, 
ne  vos  aliquid  timeretis.  Oppugnata  domus  C.  Caesaris,  20 
clarissimi  et  fortissimi  viri,  per  multas  noctis  horas  nuntia- 
batur.  Nemo  audierat  tam  celebri  loco,  nemo  senserat: 
tamen  audiebatur.  Non  poteram  Cn.  Pompeium,  prae- 
stantissima  virtute  virum,  timidum  suspicari :  diligentiam, 
tota  re  publica  suscepta,  nimiam  nullam  putabam.  Fre-  25 
quentissimo  senatu  nuper  in  Capitolio  senator  inventus 
est  qui  Milonem  cum  telo  esse  diceret.  Nudavit  se  in 
sanctissimo  templo,  quoniam  vita  talis  et  civis  et  viri  fidem 
non  faciebat,  ut  eo  tacente  res  ipsa  loqueretur. 

Pompey's  Fear  of  Milo  Groundless. 

XXV.   67.  Omnia  falsa   atque   insidiose   ficta  comperta  30 
sunt     Cum  tamen,  si  metuitur  etiam  nunc  Milo,  non  jam 
hoc  Clodianum  crimen  timemus,  sed.  tuas,  Cn.  Pompei. —  te 


igS  Orations  of  Cicero. 

enim  jam  appello,  et  ea  voce  ut  me  exaudire  possis  —  tuas, 
tuas,  inquam,  suspiciones  perhorrescimus :  si  Milonem 
times ;  si  hunc  de  tua  vita  nefarie  aut  nunc  cogitare  aut 
molitum  aliquando  aliquid  putas  ;  s;  Italiae  dilectus  (ut  non 

5  nuUi  conquisitores  tui  dictitarunt),  si  haec  arma,  si  Capito- 
linae  cohortes,  si  excubiae,  si  vigiliae,  si  dilecta  juventus 
quae  tuum  corpus  domumque  custodit  contra  Milonis  impe- 
tum  armata  est,  atque  ilia  omnia  in  hunc  unum  instituta, 
parata,  intenta  sunt,  —  magna  in  hoc  certe  vis  et  incredi- 

10  bilis  animus,  et  non  unius  viri  vires  atque  opes  judicantur, 
si  quidem  in  hunc  unum  et  praestantissimus  dux  electus  et 
tota  res  publica  armata  est.  6a  Sed  quis  non  intellegit 
omnis  tibi  rei  publicae  partis  aegras  et  labantis,  ut  eas  his 
armis  sanares  et  confirmares,  esse  commissas?     Quod  si 

15  locus  Miloni  datus  esset,  probasset  profecto  tibi  ipsi  nemi- 
nem  umquam  hominem  homini  cariorem  fuisse  quam  te  sibi ; 
nullum  se  umquam  periculum  pro  tua  dignitate  fugisse ; 
cum  ipsa  ilia  taeterrima  p'=^ste  se  saepissime  pro  tua  gloria 
contendisse ;  tribunatum  suum  ad  salutem  meam,  quae  tibi 

20  carissima  fuisset,  consiliis  tuis  gubernatum  ;  se  a  te  postea 
defensum  in  periculo  capitis,  adjutum  in  petitione  prae- 
turae  ;  duos  se  habere  semper  amicissimos  sperasse,  te  tuo 
beneficio,  me  suo.  Quae  si  non  probaret,  si  tibi  ita  penitus 
inhaesisset  ista  suspicio  nuUo  ut  evelli  modo  posset,  si  deni- 

25  que  Italia  a  dilectu,  urbs  ab  armis  sine  Milonis  clade  num- 
quam  esset  conquietura,  ne  ille  haud  dubitans  cessisset 
patria,  is  qui  ita  natus  est  et  ita  consuevit:  te,  Magne, 
tamen  antestaretur,  quod  nunc  etiam  facit. 

Pompey's  Action  virtually  Acquits  Milo. 

XXVI.   69.  Vide  quam  sit  varia  vitae  commutabilisque 

30  ratio,  quam  vaga  volubilisque  fortuna,  quantae  infidelitates 

in  amicis,  quam  ad  tempus  aptae  simulationes,  quantae  in 

periculis  fugae  proximorum,  quantae  timiditates.     Erit,  erit 


Defence  of  Miio.  199 

illud  profecto  tempus,  et  inlucescet  aliquando  ille  dies,  cum 
tu  —  salutaribus,  ut  spero,  rebus  ti^is,  sed  fortasse  motu 
aliquo  Communium  temporum,  qui  quam  crebro  accidat 
experti  scire  debemus  —  et  amicissimi  benevolentiam '  et 
gravissimi  hominis  fidem  et  unius  post  homines  natos  for-  5 
tissimi  viri  magnitudinem  animi  desideres.  70.  Quamquam 
quis  hoc  credat,  Cn.  Pompeium,  juris  publici,  moris  majo- 
rum,  rei  denique  publicae  peritissimum,  cum  senatus  ei 
commiserit  ut  videret  Ne  quid  res  publica  detrimenti  caperet 
(quo  uno  versiculo  satis  armati  semper  consules  f uerunt,  10 
etiam  nuUis  armis  datis),  hunc  exercitu,  hunc  dilectu  dato, 
judicium  exspectaturum  fuisse  in  ejus  consiliis  vindicandis, 
qui  vi  judicia  ipsa  toUeret  ?  Satis  judicatum  est  a  Pompeio, 
satis,  falso  ista  conferri  in  Milonem,  qui  legem  tulit,  qua,  ut 
ego  sentio,  Milonem  absolvi  a  vobis  oporteret,  ut  omnes  15 
confitentur,  liceret.  71.  Quod  vero  in  illo  loco  atque  illis 
publicorimi  praesidiorum  copiis  circumfusus  sedet,  satis 
declarat  se  non  terrorem  inferre  vobis  —  quid  enim  minus 
illo  dignum  quam  cogere  ut  vos  eum  condemnetis,  in  quem 
animadvertere  ipse  et  more  majorum  et  suo  jure  posset  ?  20 
sed  praesidip  esse,  ut  intellegatis  contra  hesternam  illam 
contionem  licere  vobis  quod  sentiatis  libere  judicare. 

The  Killing  of  Clodius  a  Service  to  the  State. 

XXVII.  72.  Nec  vero  me,  judices,  Clodianum  crimen 
movet,  nec  tam  sum  demens  tamque  vestri  sensus  ignarus 
atque  expers,  ut  nesciam  quid  de  morte  Clodi  sentiatis.  25 
De  qua,  si  jam  nollem  ita  diluere  crimen,  ut  dilui,  tamen 
impune  Miloni  palam  clamare  ac  mentiri  gloriose  liceret: 
'  Occidi,  occidi,  non  Sp.  Maelium,  qui  annona  levanda  jactu- 
risque  rei  familiaris,  quia  nimis  amplecti  plebem  videbatur, 
in  suspicionem  incidit  regni  appetendi ;  non  Ti.  Gracchum,  30 
qui  conlegae  magistratum  per  seditionem  abrogavit,  quorum 
interfectores  impleverunt  orbem  terrarum  nominis  sui  glo- 


2CX)  Orations  of  Cicero. 

ria  ;  sed  eum  —  auderet  enim  dicere,  cum  patriam  periculo 
suo  liberasset  —  cujus.nefandum  adulterium  in  pulvinari- 
bus  sanctissimis  nobilissimae  feminae  compreherfderunt ; 
73.  eum  cujus  supplicio  senatus  sollemnis  religiones  expi- 

5  andas  saepe  censuit ;  eum  quem  cum  sorore  germana  nefa- 
rium  stuprum  fecisse  L.  LucuUus  juratus  se  quaestionibus 
habitis  dixit  comperisse;  eum  qui  civem  quem  senatus, 
quem  populus  Romanus,  quem  omnes  gentes  urbis  ac  vitae 
civium  conservatorem  judicarant,  servorum  armis  extermi- 

10  j;iavit ;  eum  qui  regna  dedit,  ademit,  orbem  terrarum  qui- 
buscum  voluit  partitus  est ;  eum  qui,  plurimis  caedibus  in 
foro  factis,  singulari  virtu te  et  gloria  civem  domum  vi  et 
armis  compulit ;  eum  cui  nihil  umquam  nefas  f uit,  nee  in 
facinore  nee  in  libidine ;  eum  qui  aedem  Nympharum  incen- 

15  dit,  ut  memoriam  publicam  recensionis  tabulis  publicis  im- 
pressam  exstingueret ;  74.  eum  denique,  cui  jam  nulla  lex 
erat,  nullum  civile  jus,  nulli  possessionum  termini ;  qui  non 
calumnia  litium,  non  injustis  vindiciis  ac  sacramentis  alie- 
nos  fundos,  sed  castris,  exercitu,  signis  inferendis  petebat ; 

20  qui  non  solum  Etruscos  —  eos  enim  penitus  contempserat  — 

sed  hunc  P.   Varium,  fortissimum  atque  optimum   civem, 

judicem  nostrum,  pellere  possessionibus   armis   castrisque 

conatus  est ;  qui  cum  architectis  et  decempedis  villas  mul- 

.torum  hortosque  peragrabat;  qui  Janiculo  et  Alpibus  spem 

25  possessionum  terminarat  suarum ;  qui,  cum  ab  equite  Ro- 
mano splendido  et  forti,  M.  Paconio,  non  impetrasset  ut 
sibi  insulam  in  lacu  Prilio  venderet,  repente  luntribus  in 
eam  insulam  materiem,  calcem,  caementa,  arma  convexit, 
dominoque  trans  ripam  inspectante,  non  dubitavit  exstruere 

30  aedificium  in  alieno ;  75.  qui  huic  T.  Furfanio,  —  cui  viro, 
di  iflunortales  !  quid  enim  ego  de  muliercula  Scantia,  quid 
de  adulescente  P.  Apinio  dicam  ?  quorum  utrique  mortem 
est  minitatus,  nisi  sibi  hortorum  possessione  cessissent, — 
sed  ausum  esse  Furfanio  dicere,  si  sibi  pecuniam,  quantam 


Defence  of  Milo.  20 1 

poposcerat,  non  dedisset,  mortuum  se  in  domum  ejus  inla- 
turum,  qua  invidia  huic  esset  tali  viro  conflagrandum ;  qui 
Appium  fratrem,  hominem  mihi  conjunctum  fidissima  gratia, 
absentem  de  possessione  fundi  dejecit ;  qui  parietem  sic 
per  vestibulum  sororis  instituit  ducere,  sic  agere  fun  da-  5 
menta,  ut  sororem  non  modo  vestibule  privaret,  sed  omni 
aditu  et  limine.' 

No  Safety  for  Rome  while  Clodius  Lived. 

XXVIII.    76.   Quamquam  haec  quidem   jam  tolerabilia 
videbantur,  etsi  aequabiliter  in  rem  publicam,  in  privates,  in 
longinquos,  in  propinquos,  in  alienos,  in  suos  inruebat ;  sed  10 
nescio  quo  modo  jam  usu  obduruerat  et  percalluerat  civitatis 
incredibilis  patientia.     Quae  vero  aderant  jam  et  impende- 
bant,  quonam  modo  ea  aut  depellere  potuissetis  aut  ferre  ? 
Imperium    ille   si    nactus    esset,  —  omitto   socios,   exteras 
nationes,  reges,  tetrarchas  ;  vota  enim  f aceretis,  ut  in  eos  se  1 5 
potius  immitteret  quam  in  vestras  possessiones,  vestra  tecta, 
vestras  pecunias  :  —  pecunias  dico  ?  a  liberis  (me  dius  fidius) 
et  a  conjugibus  vestris  numquam  ille  effrenatas  suas  libi- 
dines  cohibuisset.    Fingi  haec  putatis,  quae  patent,  quae  nota 
sunt  omnibus,  quae  tenentur  ?  servorum  exercitus  ilium  in  20 
urbe  conscripturum  fuisse,  per  quos  totam  rem  publicam 
resque  privatas  omnium  possideret  ?     77.    Quam  ob  rem  si 
cruentum   gladium   tenens   clamaret   T.    Annius :    *Adeste, 
quaeso,  atque  audite,   cives :    P.   Clodium   interfeci ;    ejus 
furores,  quos  null  is  jam  legibus,  nullis  judiciis  frenare  pote-  25 
ramus,  hoc  ferro  et  hac  dextera  a  cervicibus  vestris  reppuli, 
per  me  ut  ^num  jus,  aequitas,  leges,  libertas,  pudor,  pudi- 
citia  in   civitate  maneret ! '    esset  vero  timendum,  quonam 
modo  id  ferret  civitas  !     Nunc  enim  quis  est  qui  non  probet, 
qui  non  laudet,  qui  non  unum  post  hominum  memoriam  30 
T.  Annium  plurimum  rei  publicae  profuisse,  maxima  laetitia 
populum  Romanum,  cunctam   Italiam,   nationes  omnis  ad- 


202  Orations  of  Cicero. 

fecisse  et  dicat  et  sentiat?  Non  queo  Vetera  ilia  populi 
Roman!  gaudia  quanta  fuerint  judicare  :  multas  tamen  jam 
summorum  imperatorum  clarissimas  victorias  aetas  nostra 
vidit,  quarum  nulla  neque  tarn  diuturnam  attulit  laetitiam 

5  nee  tantam.  78.  Mandate  hoc  memoriae,  judices.  Spero 
multa  vos  liberosque  vestros  in  re  publica  bona  esse  visuros : 
in  eis  singulis  ita  semper  existimabitis,  vivo  P.  Clodio  nihil 
eorum  vos  visuros  fuisse.  In  spem  maximam,  et  (quem  ad 
modum  confido)  verissimam   sumus   adducti,   hunc   ipsum 

10  annum,  hoc  ipso  summo  viro  consule,  compressa  hominum 
licentia,  cupiditatibus  fractis,  legibus  et  judiciis  constitutis, 
salutarem  civitati  fore.  Num  quis  est  igitur  tam  demens, 
qui  hoc  P.  Clodio  vivo  contingere  potuisse  arbitretur  ?  Quid  } 
ea  quae  tenetis,  privata  atque  vestra,  dominante  homine 

IS  furioso  quod  jus  perpetuae  possessionis  habere  potuissent? 

Tyrannicide  a  Virtue. 

XXIX.  Non,  timeo,  judices,  ne  odio  inimicitiarum  mearum 
inflammatus  libentius  haec  in  ilium  evomere  videar  quam 
verius.  Etenim  si  praecipuum  esse  debebat,  tamen  ita 
communis  erat  omnium  ille  hostis,  ut  in  communi  odio  paene 

20  aequaliter  versaretur  odium  meum.  Non  potest  dici  satis, 
ne  cogitari  quidem,  quantum  in  illo  sceleris,  quantum  exiti 
fuerit.  79.  Quin  sic  attendite,  judices.  Nempe  haec  est 
quaestio  de  interitu  P.  Clodi.  Fingite  animis  —  liberae  sunt 
enim  nostrae  cogitationes,  et  quae  volunt  sic  intuentur  ut 

25  ea  cernimus  quae  videmus  —  fingite  igitur  cogitatione  ima- 
ginem  hujus  condicionis  meae,  si  possim  efficere  ut  Milonem 
absolvatis,  sed  ita,  si  P.  Clodius  revixerit.  Quid  voltu 
extimuistis  ?  quonam  modo  ille  vos  vivus  adficeret,  quos 
mortuus  inani  cogitatione  percussit  ?     Quid  !    si  ipse  Cn. 

30  Pompeius,  qui  ea  virtute  ac  fortuna  est  ut  ea  potuerit  semper 
quae  nemo  praeter  ilium,  si  is,  in  quam,  potuisset  aut  quaes- 
tionem  de  morte  P.  Clodi  ferre  aut  ipsum  ab  inferis  excitare, 


ARISTOGEITON. 


Defence  of  Mile.  203 

utrum  putatis  potius  facturum  fuisse?     Etiam  si  propter 
amicitiam  vellet  ilium  ab  inferis  evocare,  propter  rem  publi-  * 
cam  non  fecisset.     Ejus  igitur  mortis  sedetis  ultores,  cujus 
vitam  si  putetis  per  vos  restitui  posse,  nolitis ;  et  de  ejus 
nece  lata  quaestio  est,  qui  si  lege  eadem  reviviscere  posset,    5 
lata  lex  numquam  esset     Hujus  ergo  interfector  si  esset,  in 
confitendo  ab  eisne  poenam  timeret  quos  liberavisset  ?     80. 
Graeci  homines  deorum  honores  tribuunt  eis  viris  qui  tyran- 
nos  necaverunt.      Quae  ego  vidi  Athenis  !    quae   aliis   in 
urbibus  Graeciae  !  quas  res  divinas  talibus  institutas  viris  !  10 
quos  cantus,  quae   carmina !    prope   ad   immortalitatis   et 
religionem  et  memoriam  consecrantur.     Vos  tanti  conser- 
vatorem  populi,  tanti  sceleris  ultorem  non  modo  honoribus 
'  nuUis  adficietis,  sed  etiam  ad  supplicium  rapi  patiemini  ? 
Confiteretur,    confiteretur,    inquam,   si    fecisset,   et    magno  15 
animo  et  libenter  fecisse  se  libertatis  omnium  causa,  quod 
esset  ei  non  confitendum  modo,  verum  etiam  praedicandum. 

If  Milo  were  Quilty,  he  would  Boast  of  his  Quilt. 

XXX.   81.    Etenim  si  id  non  negat  ex  quo  nihil  petit  nisi 
ut  ignoscatur,  dubitaret  id  fateri  ex  quo  etiam  praemia  laudis 
assent  petenda?    nisi  vero  gratius  putat  esse  vobis  sui  se  20 
capitis  quam  vestri  defensorem  fuisse,  cum  praesertim  [in] 
ea  confessione,  si  grati  esse  velletis,  honores  adsequeretur 
amplissimos.     Si  factum  vobis  non  probaretur  —  quamquam 
qui  poterat  salus  sua  cuiquam  non  probari  ?  —  sed  tamen  si 
minus  fortissimi  viri  virtus  civibus  grata  cecidisset,  magno  25 
animo  constantique  cederet  ex  ingrata  civitate.     Nam  quid 
esset  ingratius  quam  laetari  ceteros,  lugere  eum  solum  prop- 
ter quem  ceteri  laetarentur  ?     82.   Quamquam  hoc  animo 
semper  omnes  fuimus  in  patriae  proditoribus  opprimendis, 
ut,  quoniam  nostra  futura  esset  gloria,  periculum  quoque  et  30 
invidiam  nostram  putaremus.    Nam  quae  mihi  ipsi  tribuenda 
laus  esset,  cum  tantum  in  consulatu  meo  pro  vobis  ac  liberis 


204  Orations  of  Cicero. 

vestris  ausus  essem,  si  id,  quod  conabar  sine  maximis  dimi- 
cationibus  meis  me  esse  ausurum  arbitrarer  ?  Quae  mulier 
sceleratum  ac  pemiciosum  civem  interficere  non  auderet,  si 
periculum  non  timeret?  Proposita  invidia,  morte,  poena, 
5  qui  nihilo  segnius  rem  publicam  defendit,  is  vir  vere  putan- 
dus  est.  Populi  grati  est  praemiis  adficere  bene  meritos  de 
re  publica  civis  ;  viri  fortis  ne  suppliciis  quidem  moveri  ut 
fortiter  fecisse  paeniteat.  83.  Quam  ob  rem  uteretur  eadem 
confessione  T.  Annius  qua  Ahala,  qua  Nasica,  qua  Opimius, 
lo  qua  Marius,  qua  nosmet  ipsi ;  et,  si  grata  res  publica  esset, 
laetaretur :  si  ingrata,  tamen  in  gravi  fortuna  conscientia 
sua  niteretur. 

But  the  Death  of  Clodius  was  the  Work  of  the  Immortal  Gods. 

Sed  hujus  benefici  gratiam,  judices,  fortuna  populi  Romani 
et  vestra  felicitas  et  di  immortales  sibi  deberi  putant.     Nee 

15  vero  quisquam  aliter  arbitrari  potest,  nisi  qui  nullam  vim 
esse  ducit  numenve  divinum ;  quem  neque  imperi  nostri 
magnitudo  neque  sol  ille  nee  caeli  signorumque  motus  nee 
vicissitudines  rerum  atque  ordines  movent,  neque  (id  quod 

.    maximum  est)  ma  jorum  sapientia,  qui  sacra,  qui  caerimo- 

20  nias,  qui  auspicia  et  ipsi  sanctissime  coluerunt,  et  nobis  suis 
posteris  prodiderunt.  XXXI.  84.  Est,  est  profecto  ilia  vis  : 
neque  in  his  corporibus  atque  in  hac  imbecillitate  nostra 
inest  quiddam  quod  vigeat  et  sentiat,  et  non  inest  in  hoc 
tanto  naturae  tam  praeclaro  motu.     Nisi  forte  idcirco  non 

25  putant,  quia  non  apparet  nee  cernitur :  proinde  quasj  nostram 
ipsam  mentem  qua  sapimus,  qua  providemus,  qua  haec  ipsa 
agimus  ac  dicimus,  videre  aut  plane  qualis  aut  ubi  sit  sentire 
possimus.  Ea  vis  igitur  ipsa,  quae  saepe  incredibilis  huic 
urbi  felicitates  atque  opes  attulit,  illam  pemiciem  exstinxit 

30  ac  sustulit ;  cui  primum  mentem  injecit,  ut  vi  irritare  ferro- 
que  lacessere  fortissimum  virum  auderet,  vincereturque  ab 
eo,  quem  si  vicisset  habiturus  esset  impunitatem  et  licentiam 
sempiternam. 


Defence  of  Milo.  205 

85.  Non  est  humano  consilio,  ne  mediocri  quidem,  judices, 
deorum  immortalium  cura,  res  ilia  perfecta.  Religiones  me 
hercule  ipsae,  quae  illam  beluam  cadere  viderunt,  commosse 
se  videntur,  et  jus  in  illo  suum  retinuisse.  Vos  enim  jam, 
Albani  tumuli  atque  luci,  vos,  inquam,  imploro  atque  ob-  5 
tester;  vosque,  Albanorum  obrutae  arae,  sacrorum  populi 
Romani  sociae  et  aequales,  quas  ille  praeceps  amentia, 
caesis  prostratisque  sanctissimis  lucis,  substructionum  in- 
sanis  molibus  oppresserat.  Vestrae  tum  [arae]  vestrae 
religiones  viguerunt ;  vestra  vis  valuit,  quam  ille  omni  10 
scelere  polluerat.  Tuque  ex  tuo  edito  monte,  Latiaris 
sancte  Juppiter,  cujus  ille  lacus,  nemora  finisque  saepe  omni 
nefario  stupro  et  scelere  macularat,  aliquando  ad  eum  poe- 
niendum  oculos  aperuisti.  Vobis  illae,  vobis  vestro  in  con- 
spectu  serae,  sed  justae  tamen  et  debitae  poenae  solutae  15 
sunt.  86.  Nisi  forte  hoc  etiam  casu  factum  esse  dicemus, 
ut  ante  ipsum  sacrarium  Bonae  deae,  quod  est  in  fundo 
T.  Sergi  Galli,  in  primis  honesti  et  ornati  adulescentis,  ante 
ipsam,  inquam,  Bonam  deam,  cum  proelium  commisisset, 
primum  illud  volnus  acciperet,  quo  taeterrimam  mortem  20 
obiret ;  ut  non  absolutus  judicio  illo  nefario  videretur,  sed 
ad  hanc  insignem  poenam  reservatus.  XXXII.  Nee  vero 
non  eadem  ira  deorum  hanc  ejus  satellitibus  injecit  amen- 
tiam,  ut  sine  imaginibus,  sine  cantu  atque  ludis,  sine  exse- 
quiis,  sine  lamentis,  sine  laudationibus,  sine  funere,  oblitus  25 
cruore  et  luto,  spoliatus  illius  supremi  diei  celebritate,  cui 
cedere  inimici  etiam  solent,  ambureretur  abjectus.  Non 
fuisse  credo  fas  clarissimorum  virorum  formas  illi  taeterrimo 
parricidae  aliquid  decoris  adferre,  neque  ullo  in  loco  potius 
mortem  ejus  lacerari  quam  in  quo  vita  esset  damnata.  30 

Too  Long  had  Clodius  Vexed  the  Republic. 

87.  ,Dura  (me  diu3  fidius)  mihi  jam  Fortuna  populi 
Romani  et  crudelis  videbatur,  quae  tot  annos  ilium  in  hanc 
rem  publicam  insultare  pateretur.     Polluerat  stupro  sane- 


206  Orations  of  Cicero. 

tissimas  religiones,  senatus  gravissima  decreta  perfregerat, 
pecunia  se  a  judicibus  palam  redemerat,  vexarat  in  tribunatu 
senatum,  omnium  ordinum  consensu  pro  salute  rei  publicae 
gesta  resciderat,  me  patria  expulerat,  bona  diripuerat,  domum 
5  incenderat,  liberos|  conjugem  meam  vexarat,  Cn.  Pompeio 
nefarium  bellum  indixerat,  magistratuum  privatorumque 
caedis  effecerat,  domum  mei  fratris  incenderat,  vastarat 
Etruriam,  multos  sedibus  ac  fortunis  ejecerat  Instabat, 
urgebat.     Capere  ejus  amentiam  civitas,  Italia,  provinciae, 

10  regna  non  poterant.  Incidebantur  jam  domi  leges,  quae 
nos  servis  nostris  addicerent.  Nihil  erat  cujusquam,  quod 
quidem  ille  adamasset,  quod  non  hoc  anno  suum  fore  putaret. 
88.  Obstabat  ejus  cogitationibus  nemo  praeter  Milonem. 
Ilium  ipsum,  qui  obstare  poterat,  novo  reditu  in  gratiam 

1 5  quasi  devinctum  arbitrabatur  :  Caesaris  potentiam  suam  esse 
dicebat :  bonorum  animos  in  meo  casu  contempserat :  Milo 
unus  urgebat. 

It  was  the  Gods  that  Urged  him  on  to  his  Doom. 

XXXIII.  Hie  di  immortales,  ut  supra  dixi,  mentem  illi 
perdito  ac  furioso  dederunt,  ut  huic  faceret  insidias.     Aliter 

2o  perire  pestis  ilia  non  potuit :  numquam  ilium  res  publica 
suo  jure  esset  ulta.  Senatus  (credo)  praetorem  eum  circum- 
scripsisset.  Ne  cum  solebat  quidem  id  facere,  in  privato 
eodem  hoc  aliquid  profecerat.  89.  An  consules  in  praetore 
coercendo  fortes  fuissent?     Primum,   Milone  occiso  habu- 

25  isset  suos  consules  :  deinde  quis  in  eo  praetore  consul  fortis 
esset,  per  quem  tribunum  virtutem  consularem  crudelissime 
vexatam  esse  memin isset  ?  Oppressisset  omnia,  possideret, 
teneret :  lege  nova  [quae  est  inventa  apud  eum  cum  reliquis 
legibus    Clodianis]    servos    nostros   libertos  suos  fecisset : 

30  postremo,  nisi  eum  di  immortales  in  eam  mentem  impulis- 
sent,  ut  homo  effeminatus  fortissimum  virum  cpnaretur 
occidere,  hodie  rem  publicam  nullam  haberetis. 


Defence  of  Milo.  ^      207 

His  Crimes  had  Become  Intolerable. 

90.  An  ille  praetor,  ille  vero  consul,  —  si  mode  haec 
templa  atque  ipsa  moenia  stare  eo  vivo  tamdiu  et  consu- 
latum  ejus  exspectare  potuisscnt,  —  ille  denique  vivus  mali 
nihil  fecisset,  qui  mortuus,  uno  ex  suis  satellitibus  [Sex. 
Clodio]  duce,  curiam  incenderit  ?  Quo  quid  miserius,  quid  5 
acerbius,  quid  luctuosius  vidimus?  Templum  sanctitatis, 
amplitudinis,  mentis,  consili  publici,  caput  urbis,  aram 
sociorum,  portum  omnium  gentium,  sedem  ab  universe 
populo  concessam  uni  ordini,  inflammari,  exscindi,  f unestari  ? 
neque  id  fieri  a  multitudine  imperita  —  quamquam  esset  10 
miserum  id  ipsum  —  sed  ab  uno  ?  Qui  cum  tantum  ausus 
sit  ustor  pro  mortuo,  quid  signifer  pro  vivo  non  esset  ausus  ? 
In  curiam  potissimum  abjecit,  ut  eam  mortuus  incenderet, 
quam  vivus  everterat.  91.  Et  sunt  qui  de  via  Appia  que- 
rantur,  taceant  de  curia  !  et  qui  ab  eo  spirante  forum  putent  15 
potuisse  defendi,  cujus  non  restiterit  cadaveri  curia  I  Ex- 
citate,  excitate  ipsum,  si  potestis,  a  mortuis.  Frangetis  im- 
petum  vivi,  cujus  vix  sustinetis  furias  insepulti  ?  Nisi  vero 
sustinuistis  eos  qui  cum  facibus  ad  curiam  cucurrerunt,  cum 
f alcibus  ad  Castoris,  cum  gladiis  toto  foro  volitarunt.  Caedi  20 
vidistis  populum  Romanum,  contionem  gladiis  disturbari, 
cum  audiretur  silentio  M.  Caelius,  tribunus  plebis,  vir  et  in 
re  publica  fortissimus,  et  in  suscepta  causa  firmissimus,  et 
bonorum  voluntati  et  auctoritati  senatus  deditus,  et  in  hac 
Milonis  sive  invidia  sive  fortuna  singulari,  divina  et  incredi-  25 
bili  fide. 

Milo  Deserves  the  Compassion  of  the  Judges. 

XXXIV.   92.    Sed  jam  satis  multa  de  causa :  extra  causam 
etiam  nimis  fortasse  multa.     Quid  restat  nisi  ut  orem  ob- 
testerque  vos,  judices,  ut  eam  misericordiam  tribuatis  for- 
tissimo viro,  quam  ipse  non  implorat,  ego  etiam  repugnante  30 
hoc  et  imploro  et  exposco?     Nolite,  si  in  nostro  omnium 


2o8  Orations  of  Cicero* 

fletu  nuUam  lacrimam  aspexistis  Milonis,  si  voltum  semper 
eundem,  si  vocem,  si  orationem  stabilem  ac  non  mutatam 
videtis,  hoc  minus  ei  parcere :  baud  scio  an  multo  sit  etiam 
adjuvandus  magis.  Etenim  si  in  gladiatoriis  pugnis  et 
5  infimi  generis  hominum  condicione  atque  fortuna  timidos 
atque  supplices  et  ut  vivere  liceat  obsecrantis  etiam  odisse 
solemus,  fortis  atque  animosos  et  se  acriter  ipsos  morti 
offerentis  servare  cupimus,  eorumque  nos  magis  miseret  qui 
nostram  misericordiam  non  requirunt  quam  qui  illam  efflagi- 
10  tant,  —  quanto  boc  magis  in  fortissimis  civibus  facere 
debemus  ? 

He  Bids  Farewell  to  the  Ungrateful  City. 

93.  Me  quidem,  judices,  exanimant  et  interimunt  hae 
voces  Milonis,  quas  audio  adsidue  et  quibus  intersum  cotidie. 
*  Valeant,'  inquit,  '  valeant  cives  mei :   sint  incolumes,  sint 

IS  florentes,  sint  beati :  stet  haec  urbs  praeclara  mihique  patria 
carissima,  quoquo  modo  erit  merita  de  me.  Tranquilla  re 
publica  mei  cives,  quoniam  mihi  cum  illis  non  licet,  sine  me 
ipsi,  sed  propter  me  tamen  perfruantur.  Ego  cedam  atque 
abibo :  si  mihi  bona  re  publica  frui  non  licuerit,  at  carebo 

20  mala,  et  quam  primum  tetigero  bene  moratam  et  liberam 
civitatem,  in  ea  conquiescaca.  94.  O  frustra,'  inquit,  *  mihi 
suscepti  labores  !  O  spes  fallaces  et  cogitationes  inanes 
meae!  Ego  cum  tribunus  plebis  re  publica  oppressa  me 
senatui   dedissem,  quem   exstinctum  acceperam,  equitibus 

25  Romanis,  quorum  vires  erant  debiles,  bonis  viris,  qui  omnem 
auctoritatem  Clodianis  armis  abjecerant,  mihi  umquam 
bonorum  praesidium  defuturum  putarem?  ego  cum  te*  — 
mecum  enim  saepissime  loquitur  —  'patriae  reddidissem, 
mihi  putarem  in  patria  non  futurum  locum?     Ubi  nunc 

30  senatus  est,  quem  secuti  sumus?  ubi  equites  Romani  illi 
[illi],'  inquit,  'tui?  ubi  studia  municipiormn  ?  ubi  Italiae 
voces?   ubi  denique  tua  ilia,  M.  TuUi,  quae  plurimis  fuit 


Defence  of  Mito.  209 

auxilio,  vox  atque  defensio?    mihine  ea  soli,  qui  pro  te 
totiens  morti  me  obtuli,  nihil  potest  opitulari  ?  * 

Calmly  Resigned,  he  Appeals  to  the  Judgment  of  Posterity. 

XXXV.   95.   Nec  vero  haec,  judices,  ut  ego  nunc,  fiens, 
sed   hoc  eodem  loquitur  voltu  quo  videtis.     Negat  enim, 
negat  ingratis  civibus  fecisse  se  quae  fecerit ;   timidis  et    5 
omnia  circumspicientibus  pericula  non  negat.     Plebem  et 
infimam  multitudinem,  quae  P.  Clodio  duce  fortunis  vestris 
imminebat,   eam,   quo  tutior  esset  vestra  vita,  se  fecisse 
commemorat  ut  non  modo  virtute  fiecteret,  sed  etiam  tribus 
suis  patrimoniis  deleniret ;  nec  timet  ne,  cum  plebem  mune-  10 
ribus  placarit,  vos  non  conciliarit  mentis  in  rem  publicam 
singularibus.     Senatus  erga  se  benevolentiam  temporibus 
his  ipsis  saepe  esse  perspectam,  vestras  vero  et  vestrorum 
ordinum  occursationes,  studia,  sermones,  quemcumque  cur- 
sum  fortuna  dederit,  se  secum  ablaturum  esse  dicit.     96.  15 
Meminit  etiam  sibi  vocem  praeconis  modo  defuisse,  quam 
minime  desiderarit  ;    populi  vero  cunctis   suffragiis,  quod 
unum  cupierit,  se  consulem  declaratum :  nunc  denique,  si 
haec  contra  se  sint  futura,  sibi  facinoris  suspicionem,  non 
facti  crimen  obstare.     Addit  haec,  quae-  certe  vera  sunt :  20 
fortis  et  sapientis  viros  non  tam  praemia  sequi  solere  recte 
factorum,  quam  ipsa  recte  facta ;  se  nihil  in  vita  nisi  prae- 
clarissime  fecisse,  si  quidem  nihil  sit  praestabilius  viro  quam 
periculis  patriam  liberare ;  beatos  esse  quibus  ea  res  honori 
fuerit  a  suis  civibus,   97.   nec  tamen  eos  miseros  qui  bene-  25 
ficio  civis  suos  vicerint ;   sed  tamen  ex  omnibus  praemiis 
virtutis,  si  esset  habenda  ratio  praemiorum,  amplissimiun 
esse  praemium  gloriam :  esse  banc  unam  quae  brevitatem 
vitae  posteritatis  memoria  consolaretur ;    quae  efficeret  ut 
absentes  adessemus,  mortui  viveremus ;  banc  denique  esse,  30 
cujus  gradibus  etiam  in  caelum  homines  viderentur  ascen- 
dere.     9&   *De  me/    inquit,   *  semper  populus    Romanus, 


210  Orations  of  Cicero. 

semper  omnes  gentes  loquentur,  nulla  umquam  obmutescet 
vetustas.  Quin  hoc  tempore  ipso,  cum  omnes  a  meis  inimi- 
cis  faces  invidiae  meae  subiciantur,  tamen  omni  in  hominum 
coetu  gratiis  agendis  et  gratulationibus  habendis  et  omni 

5  sermone  celebramur.'  Omitto  Etruriae  festos  et  actos  et 
institutos  dies  :  centesima  lux  est  haec  ab  interitu  P.  Clodi, 
et  (opinor)  altera.  Qua  fines  imperi  populi  Romani  sunt, 
ea  non  solum  fama  jam  de  illo,  sed  etiam  laetitid  peragravit. 
Quam  ob  rem  *  Ubi  corpus  hoc  sit  non,'  inquit, '  laboro,  quo- 

lo  niam  omnibus  in  terris  et  jam  versatur  et  semper  habitabit 
nominis  mei  gloria.* 

Milo*s  Cause  is  Cicero*s  own. 

XXXVI.  99.  Haec  tu  mecum  saepe  his  absentibus,  sed 
isdem  audientibus  haec  ego  tecum,  Milo  :  '  Te  quidem,  cum 
isto  animo  es,  satis  laudare  non  possum ;  sed,  quo  est  ista 

15  magis  divina  virtus,  eo  majore  a  te  dolore  divellor.  Nee 
vero,  si  mihi  eriperis,  reliqua  est  ilia  tamen  ad  consolandum 
querella,  ut  eis  irasci  possim,  a  quibus  tantum  volnus  acce- 
pero.  Non  enim  inimici  mei  te  mihi  eripient,  sed  amicissimi ; 
non   male   aliquando  de   me   meriti,   sed   semper  optime.' 

20  Nullum  umquam,,  judices,  mihi  tantum  dolorem  inuretis  — 
etsi  quis  potest  esse  tantus  ?  —  sed  ne  hunc  quidem  ipsum, 
ut  obliviscar  quanti  me  semper  feceritis.  Quae  si  vos  cepit 
oblivio,  aut  si  in  me  aliquid  offendistis,  cur  non  id  meo 
capite  potius  luitur  quam  Milonis  ?     Praeclare  enim  vixero, 

25  si  quid  mihi  acciderit  prius  quam  hoc  tantum  mali  videro. 
100.  Nunc  me  una  consolatio  sustentat,  quod  tibi,  T.  Anni, 
nullum  a  me  amoris,  nullum  studi,  nullum  pietatis  officium 
defuit.  Ego  inimicitias  potentium  pm  te  appetivi ;  ego 
meum   saepe   corpus    et    vitam   objeci    armis    inimicorum 

30  tuorum  ;  ego  me  plurimis  pro  te  supplicem  abjeci ;  bona, 
fortunas  meas  ac  liberorum  meorum  in  communionem 
tuorum  temporum  contuli :    hoc  denique  ipso  die,  si  quae 


Defence  of  Milo.  2ii 

vis  est  parata,  si  quae  dimicatio  capitis  futura,  deposco. 
Quid  jam  restat?  Quid  habeo  quod  faciam  pro  tuis  in  me 
meritiS)  nisi  ut  earn  fortunam,  quaecumque  erit  tua,  ducam 
meam  ?  Non  recuso,  non  abnuo  ;  vosque  obsecro,  judices, 
ut  vestra  beneficia,  quae  in  me  contulistis,  aut  in  hujus  5 
salute  augeatis,  aut  in  ejusdem  exitio  occasura  esse  videatis. 

His  Exile  will  be  a  Calamity  to  the  Defenders  of  Rome. 

XXXVII.  101.  His  lacrimis  non  movetur  Milo.  Est 
quodam  incredibili  robore  animi.  Exsilium  ibi  esse  putat, 
ubi  virtuti  non  sit  locus ;  mortem  naturae  finem  esse,  non 
poenam.  Sed  hie  ea  mente  qua  natus  est.  Quid  vos,  10 
judices  ?  quo  tandem  animo  eritis  ?  Memoriam  Milonis 
retinebitis,  ipsum  eicietis  t  et  erit  dignior  locus  in  terris 
ullus  qui  hanc  virtutem  excipiat,  quam  hie  qui  procreavit  ? 
Vos,  vos  appello,  fortissimi  viri,  qui  multum  pro  re  publica 
sanguinem  eff udistis :  vos  in  viri  et  in  civis  invicti  appello  1 5 
periculo,  centuriones,  vosque  milites  :  vobis  non  modo  in- 
spectantibus,  sed  etiam  armatis  et  huic  judicio  praesiden- 
tibus,  haec  tanta  virtus  ex  hac  urbe  expelletur,  extermina- 
bitur,  proicietur  ?  102.  O  me  miserum  I  O  me  infelicem  ! 
Revocare  tu  me  in  patriam,  Milo,  potuisti  per  hos  :  ego  te  20 
in  patria  per  eosdem  retinere  non  potero }  Quid  respondebo 
liberis  meis,  qui  te  parentem  alterum  putant  ?  Quid  tibi, 
Quinte  frater,  qui  nunc  abes,  consorti  mecum  temporum 
illorum?  Mene  non  potuisse  Milonis  salutem  tueri  per 
eosdem,  per  quos  nostram  ille  servasset  ?  At  in  qua  causa  25 
non  potuisse  ?  quae  est  grata  gentibus  .  .  .  non  potuisse  ? 
eis  qui  maxime  P.  Clodi  morte  acquierunt :  quo  deprecante  ? 
me.  103.  Quodnam  ego  concepi  tantum  scelus,  aut  quod 
in  me  tantum  f acinus  admisi,  judices,  cum  ilia  indicia  com- 
munis exiti  indagavi,  patefeci,  protuli,  exstinxi  ?  Omnes  in  30 
me  meosque  redundant  ex  fonte  illo  dolores.  Quid  me 
rcducem  esse  voluistis  ?  an  ut  inspectante  me  expeiierentur 


212  Orations  of  Cicero. 

ei  per  quos  essem  restitutus?  Nolite,  obsecro  vos,  acer- 
biorem  mihi  pati  reditum  esse,  quam  fuerit  ille  ipse  dis- 
cessus.  Nam  qui  possum  putare  me  restitutum  esse,  si 
distrahar  ab  his,  per  quos  restitutus  sum  ? 

Happy  the  Country  that  Receives  himl 

5  XXXVIII.  Utinam  di  immortales  fecissent  —  pace  tua, 
patria,  dixerim  ;  metuo  enim  ne  scelerate  dicam  in  te  quod 
pro  Milone  dicam  pie  —  utinam  P.  Clodius  non  modo 
viveret,  sed  etiam  praetor,  consul,  dictator  esset,  potius 
quam  hoc  spectaculum  viderem!    104.    O  di   immortales  1 

10  fortem  et  a  vobis,  judices,  conservandum  virum  1  '  Minima, 
minime,'  inquit.  '  Immo  vero  poenas  ille  debitas  luerit  : 
nos  subeamus,  si  ita  necesse  est,  non  debitas.'  Hicine  vir, 
patriae  natus,  usquam  nisi  in  patria  morietur  ?  aut,  si  forte, 
pro  patria.?     Hujus  tos  animi  monumenta  retinebitis,  cor- 

15  poris  in  Italia  nullum  sepulcrum  esse  patiemini?  Hunc  sua 
quisquam  sententia  ex  hac  urbe  expellet,  quem  omnes  urbes 
expulsum  a  vobis  ad  se  vocabunt.?  105.  O  terram  illam 
beatam,  quae  hunc  virum  exceperit :  banc  ingratam,  si 
ejecerit ;  miseram,  si  amiserit  I 

Closing  Appeal  to  the  Court. 

20  Sed  finis  sit :  neque  enim  prae  lacrimis  jam  loqui  possimi, 
et  hie  se  lacrimis  defendi  vetat.  Vos  oro  obtestorque, 
judices,  ut  in  sententiis  ferendis,  quod  sentietis  id  audeatis. 
Vestram  virtutem,  justitiam,  fidem,  mihi  credite,  is  maxime 
probabit,  qui  in  judicibus  legendis  optimum  et  sapientissi- 

25  mum  et  fortissimum  quemque  elegit. 


CAIUS  JULIUS  CAESAR. 
(Bust  in  the  Museum  of  the  Louvre.) 


THE  PARDON  OF  MARCELLUS. 


{Pro  M.  Marcello.) 


B.C.  46- 

Marcus  Claudius  Marcellus  (consul,  b.c.  51)  had  been  an  honest 
but  active  and  bitter  partisan  of  the  Senate  in  the  struggle  which  finally 
broke  out  in  civil  war.  It  was  he  who  introduced  the  several  decrees 
which  set  a  limit  to  Caesar's  power  and  put  him  in  the  attitude  of  a 
public  enemy.  Even  after  the  defeat  at  Pharsalia,  and  the  death  of 
Pompey,  he  refused  to  make  terms  with  the  victor,  and  remained  in 
voluntary  exile  at  Mitylene.  When,  contrary  to  the  general  fear,  no 
massacre  or  proscription  followed  Caesar's  victory,  the  friends  of  Mar- 
cellus  were  encouraged  to  hope  for  a  full  pardon ;  and,  in  the  summer 
of  B.C.  46,  at  a  meeting  of  the  Senate,  Caesar  was  openly  entreated  in 
his  behalf.  In  reply,  the  dictator  reminded  the  senators  of  the  intense 
and  persistent  hostility  of  Marcellus  ;  but  added  that  he  would  not 
stand  in  the  way  if  the  Senate  desired  his  restoration.  The  senators 
were  accordingly  called  on  for  the  expression  of  their  wishes;  and, 
when  it  came  to  Cicero's  turn,  he  expressed  the  formal  thanks  of  the 
body  in  the  following  speech.  The  oration  is  remarkable  —  especially 
in  contrast  to  the  language  which  Cicero  used  two  years  later  —  for 


214  Orations  of  Cicero. 

its  tone  of  eulogy  in  regard  to  Caesar,  and'  for  the  hope  it  expresses 
of  an  era  of  good  feeling  and  a  restored  republic. 

Marcellus  set  out  for  Rome,  but  never  arrived.     He  was  assassinated 
at  the  Piraeus,  and  buried  in  the  Academy  near  Athens. 

Cicero*!  Long  Silence  Broken. 

DIUTURNI  silenti,  patres  conscripti,  quo  eram  his  tem- 
poribus  usus  —  non  timore  aliquo,  sed  partim  dolore, 
partim  verecundia  —  finem  hodiernus  dies  attulit,  idemque 
initium  quae  vellem  quaeque  sentirem  meo  pristine  more 

5  dicendi.  Tantam  enim  mansuetudinem,  tarn  inusitatam 
inauditamque  clementiam,  tantum  in  summa  potestate  re- 
rum  omnium  modum,  tam  denique  incredibilem  sapientiam 
ac  paene  divinam,  tacitus  praeterire  nullo  modo  possum. 
2.  M.  enim  Marcello  vobis,  patres  conscripti,  reique  publi- 

10  cae  reddito,  non  illius  solum,  sed  etiam  meam  vocem  et  auc- 
toritatem  et  vobis  et  rei  publicae  conservatam  ac  restitutam 
puto.  Dolebam  enim,  patres  conscripti,  et  vehementer 
angebar,  virum  talem,  cum  in  eadem  causa  in  qua  ego 
fuisset,  non  in  eadem  esse  fortuna ;  nee  mihi  persuadere 

15  poteram,  nee  fas  esse  ducebam,  versari  me  in  nostro  vetere 
curriculo,  illo  aemulo  atque  imitatore  studiorum  ac  laborum 
meorum,  quasi  quodam  socio  a  me  et  comite,  distracto. 

Cfluar*!  Pardon  of  Marcellus  an  Earnest  of  a  Restored  Republic. 

Ergo  et  mihi  meae  pristinae  vitae  consuetudinem,  C. 
Caesar,  interclusam  aperuisti,  et  his  omnibus  ad  bene  de 

20  [omni]  re  publica  sperandum  quasi  signum  aliquod  sustu- 
listi.  3.  Intellectum  est  enim  mihi  quidem  in  multis,  et 
maxime  in  me  ipso,  sed  paulo  ante  [in]  omnibus,  cum 
M.  Marcellum  senatui  reique  publicae  concessisti,  com- 
memoratis  praesertim  offensionibus,  te  auctoritatem  hujus 

25  ordinis  dignitatemque  rei  publicae  tuis  vel  doloribus  vel 
suspicionibus  anteferre.     Ille  quidem  fructum  omnis  ante 


The  Pardon  of  Marcellus.  215 

actae  vitae  hodiemo  die  maximum  cepit,  cum  summo  con- 
sensu senatus,  tum  judicio  tuo  gravissimo  et  maximo.  Ex 
quo  profecto  intellegis  quanta  in  dato  beneficio  sit  laus, 
cum  in  accept©  sit  tanta  gloria.  Est  vero  fortunatus  ille, 
cujus  ex  salute  non  minor  paene  ad  omnis  quam  ad  ipsum  5 
Ventura  sit  laetitia  pervenerit.  4.  Quod  quidem  ei  merito 
atque  optimo  jure  contigit.  Quis  enim  est  illo  aut  nobili- 
tate  aut  probitate  aut  optimarum  artium  studio  aut  innocen- 
tia  aut  uUo  laudis  genere  praestantior  ? 

This  is  the  Greatest  of  Ctesar's  Deeds. 

II.   NuUius  tantum  flumen  est  ingeni,  nuUius  dicendi  aut  10 
scribendi  tanta  vis,  tanta  copia,  quae  non  dicam  exornare, 
sed  enarrare,  C.  Caesar,  res  tuas  gestas  possit.     Tamen 
adfirmo,  et  hoc  pace  dicam  tua,  nullam  in  his  esse  laudem 
ampliorem   quam  earn  quam   hodierno  die  consecutus  es. 
5.  Soleo  saepe  ante  oculos  ponere,  idque  libenter  crebris  15 
usurpare  sermonibus,  omnis  nostrorum  imperatorum,  omnis 
exterarum  gentium  potentissimorumque  populorum,  omnis 
clarissimorum  regum  res  gestas,  cum  tuis  nee  contentionum 
magnitudine  nee  numero  proeliorum  nee  varietate  regionum 
nee  celeritate  conficiendi  nee  dissimilitudine  bellorum  posse  20 
conferri ;    nee  vero   disjunctissimas   terras  citius  passibus 
cujusquam  potuisse  peragrari,  quam  tuis  non  dicam  cursibus, 
sed  victoriis  lustratae  sunt.     6.  Quae  quidem  ego  nisi  ita 
magna  esse  fatear,  ut  ea  vix  cujusquam  mens  aut  cogitatio 
capere   possit,  amens   sim  :    sed  tamen  sunt  alia  majora.  25 
Nam  bellicas  laudes  solent  quidam  extenuare  verbis,  easque 
detrahere  ducibus,  communicare  cum  multis,  ne  propriae 
sint  imperatorum.     Et  certe  in  armis  militum  virtus,  loco- 
rum  opportunitas,  auxilia  sociorum,  classes,  commeatus  mul- 
tum  juvant :  maximam  vero  partem  quasi  suo  jure  Fortuna  30 
sibi  vindicat,  et  quicquid  prospere  gestum  est,  id  paene 
omne   ducit  suum.     7.  At  vero  hujus  gloriae,  C.  Caesar, 


2i6  Orations  of  Cicero. 

quam  es  paulo  ante  adeptus,  socium  habes  neminem :  totum 
hoc  quantumcumque  est  (quod  certe  maximum  est)  totum 
est,  inquam,  tuum.  Nihil  sibi  ex  ista  laude  centurio,  nihil 
praefectus,  nihil  cohors,  nihil  turma  decerpit:  quin  etiam 
5  ilia  ipsa  rerum  humanarum  domina,  Fortuna,  in  istius  soci- 
etatem  gloriae  se  non  offert :  tibi  cedit ;  tuam  esse  totam  et 
propriam  fatetur.  Numquam  enim  temeritas  cum  sapientia 
commiscetur,  neque  ad  consilium  casus  admittitur. 

His  Other  Exploits  were  Glorious  Victories. 

III.  8.  Domuisti  gentis  immanitate  barbaras,  multitudine 
10  innumerabilis,  locis  infinitas,  omni  copiarum  genere  abun- 
dantis :  sed  tamen  ea  vicisti,  quae  et  naturam  et  condicio- 
nem  ut  vinci  possent  habebant.  Nulla  est  enim  tanta  vis, 
quae  non  ferro  et  viribus  debilitari  frangique  possit.  Ani- 
mum  vincere,  iracundiam  cohibere,  victoriam  temperare, 
15  adversarium  nobilitate,  ingenio,  virtute  praestantem  non 
modo  extoUere  jacentem,  sed  etiam  amplificare  ejus  pristi- 
nam  dignitatem,  haec  qui  facit,  non  ego  eum  cum  summis 
viris  comparo,  sed  simillimum  deo  judico.  9.  Itaque,  C. 
Caesar,  bellicae  tuae  laudes  celebrabuntur  illae  quidem  non 
20  solum  nostris,  sed  paene  omnium  gentium  litteris  atque  Un- 
guis, nee  ulla  umquam  aetas  de  tuis  laudibus  conticescet. 
Sed  tamen  ejus  modi  res  nescio  quo  modo  etiam  cum 
leguntur,  obstrepi  clamore  militum  videntur  et  tubarum 
sono. 

This  is  the  Conquest  of  Himself. 

25  At  vero  cum  aliquid  clementer,  mansuete,  juste,  moderate, 
sapienter  factum  —  in  iracundia  praesertim,  quae  est  inimica 
consilio,  et  in  victoria,  quae  natura  insolens  et  superba  est — 
audimus  aut  legimus,  quo  studio  incendimur,  non  modo  in 
gestis  rebus,  sed  etiam  in  rictis,  ut  eos  saepe,  quos  numquam 

30  vidimus,  diligamus  1  10.  Te  vero,  quem  praesentem  intue- 
mur,  cujus  mentem  sensusque  et  os  cernimus,  ut,  quicquid 


The  Pardon  of  Marcellus,  217 

belli  fortuna  reliquum  rei  publicae  fecerit,  id  esse  salvum 
velis,  quibus  laudibus  efferemus  ?  quibus  studiis  proseque- 
mur?  qua  benevolentia  complectemur  ?  Parietes  (me  dius 
fidius)  ut  mihi  videtur  hujus  curiae  tibi  gratias  agere  ges- 
tiunt,  quod  brevi  tempore  futura  sit  ilia  auctoritas  in  his  5 
majorum  suorum  et  suis  sedibus.  IV.  Equidem  cum  C. 
Marcelli,  viri  optimi  et  commemorabili  pietate  praediti, 
lacrimas  modo  vobiscum  viderem,  omnium  Marcellorum 
meum  pectus  memoria  obfudit,  quibus  tu  etiam  mortuis, 
M.  Marcello  conservato,  dignitatem  suam  reddidisti,  nobi-  10 
lissimamque  familiam  jam  ad  paucos  redactam  paene  ab 
interitu  vindicasti. 

He  Shares  this  Conquest  with  No  One. 

11.  Hunc  tu  igitur  diem  tuis  maximis  et  innumerabilibus 
gratulationibus  jure  antepones.     Haec  enim  res  unius  est 
propria  C.  Caesaris:  ceterae  duce  te  gestae  magnae  illae  15 
quidem,   sed    tamen    multo    magnoque    comitatu.      Hujus 
autem  rei  tu  idem  es  et  dux  et  comes :  quae  quidem  tanta 
est,  ut  tropaeis  et  monumentis  tuis  adlatura  finem  sit  aetas, 
—  nihil  est  enim  opere  et  manu  factum,   quod  non  [ali- 
quando]  conficiat  et  consumat  vetustas:  — 12.  at  haec  [tua  20 
justitia  et  lenitas  animi]  florescet  cotidie  magis,  ita  ut  quan- 
tum tuis  operibus  diuturnitas  detrahet,  tantum  adferat  laudi- 
bus.    Et  ceteros  quidem  omnis  victores  bellorum  civilium 
jam  ante  aequitate  et  misericordia  viceras:  hodierno  vero 
die  te  ipsum  vicisti.     Vereor  ut  hoc,  quod  dicam,  perinde  25 
intellegi  possit  audit um  atque  ipse  cogitans  sentio  :  ipsam 
victoriam  vicisse  videris,  cum  ea  quae  ilia  erat  adepta  victis 
remisisti.     Nam  cum  ipsius  victoriae  condicione  omnes  victi 
occidissemus,    clementiae   tuae    judicio   conservati    sumus. 
Recte  igitur  unus  invictus  es,  a  quo  etiam  ipsius  victoriae  30 
condicio  visque  devicta  est. 


2i8  Orations  of  Cicero. 

This  Reaches  Par  Beyond  his  Other  Acts. 

V.  13.  Atque  hoc  C.  Caesaris  judicium,  patres  conscripti, 
quain  late  pateat  attendite.  Omnes  enim,  qui  ad  ilia  arma 
fato  sumus  nescio  quo  rei  publicae  misero  funestoque  com- 
pulsi,  etsi  aliqua  culpa  tenemur  erroris  humani,  scelere  certe 

5  liberati  sumus.  Nam  cum  M.  Marcellum  deprecantibus 
vobis  rei  publicae  conservavit,  me  et  mihi  et  item  rei  publi- 
cae, nullo  deprecante,  reliquos  amplissimos  viros  et  sibi 
ipsos  et  patriae  reddidit :  quorum  et  frequentiam  et  digni- 
tatem hoc  ipso  in  consessu  videtis.     Non  ille  hostis  induxit 

10  in  curiam,  sed  judicavit  a  plerisque  ignoratione  potius  et 
falso  atque  inani  metu  quam  cupiditate  aut  crudelitate  bel- 
lum  esse  susceptum. 

Peace  has  Ever  been  Cesar's  Aim. 

14.  Quo  quidem  in  bello  semper  de  pace  audiendum 
putavi,  semperque  dolui  non  modo  pacem,  sed  etiam  oratio- 

15  nem  civium  pacem  flagitantium  repudiari.  Neque  enim 
ego  ilia  nee  ulla  umquam  secutus  sum  arma  civilia;  sem- 
perque mea  consilia  pacis  et  togae  socia,  non  belli  atque 
armorum  fuerunt.  Hominem  sum  secutus  privato  consilio, 
non  publico  ;  tantumque  apud  me  grati  animi  fidelis  memo- 

20  ria  valuit,  ut  nulla  non  modo  cupiditate,  sed  ne  spe  quidem, 
prudens  et  sciens  tamquam  ad  interitum  ruerem  volunta- 
rium.  15.  Quod  quidem  meum  consilium  minime  obscurum 
fuit.  Nam  et  in  hoc  ordine  Integra  re  multa  de  pace  dixi, 
et  in  ipso  bello  eadem  etiam  cum  capitis  mei  periculo  sensi. 

25  Ex  quo  nemo  jam  erit  tam  injustus  existimator  rerum, 
qui  dubitet  quae  Caesaris  de  bello  voluntas  fuerit,  cum 
pacis  auctores  conservandos  statim  censuerit,  ceteris  fuerit 
iratior.  Atque  id  minus  mirum  fortasse  tum,  cum  esset 
incertus  exitus   et   anceps   fortuna   belli :    qui  vero  victor 

30  pacis  auctores  diligit,  is  profecto  declarat  se  maluisse  non 
dimicare  quam  vincere. 


The  Pardon  of  Marcellus.  219 

Hit  Clemency  ia  the  Hour  of  Triumph. 

VI.  16.  Atque  hujus  quidem  rei  M.  Marcello  sum  testis. 
Nostri  enim  sensus  ut  in  pace  semper,  sic  turn  etiam  in 
bello  congruebant.  Quotiens  ego  eum  et  quanto  cum 
dolore  vidi,  cum  insolentiam  certorum  hominum  tum  etiam 
ipsius  victoriae  ferocitatem  extimescentem  !  Quo  gratior  5 
tua  liberalitas,  C.  Caesar,  nobis,  qui  ilia  vidimus,  debet 
esse.  Non  enim  jam  causae  sunt  inter  se,  sed  victoriae 
comparandae.  17.  Vidimus  tuam  victoriam  proeliorum 
exitu  terminatam:  gladium  vagina  vacuum  in  urbe  non 
vidimus.  Quos  amisimus  civis,  eos  Martis  vis  perculit,  non  10 
ira  victoriae ;  ut  dubitare  debeat  nemo  quin  multos,  si  fieri 
posset,  C.  Caesar  ab  inferis  excitaret,  quoniam  ex  eadem 
acie  conservat  quos  potest.  Alterius  vero  partis  nihil  am- 
plius  dicam  quam  (id  quod  omnes  verebamur)  nimis  iracun- 
dam  futuram  fuisse  victoriam.  18.  Quidam  enim  non  modo  15 
armatis,  sed  interdum  etiam  otiosis  minabantur;  nee  quid 
quisque  sensisset,  sed  ubi  fuisset  cogitandum  esse  dicebant : 
ut  mihi  quidem  videantur  di  immortales,  etiam  si  poenas  a 
populo  Romano  ob  aliquod  delictum  expetiverunt,  qui  civile 
bellum  tantum  et  tam  luctuosum  excitaverunt,  vel  placati  20 
jam  vel  satiati  aliquando,  omnem  spem  salutis  ad  clemen- 
tiam  victoris  et  sapientiam  contulisse. 

Let  Caesar  Continue  in  hit  Noble  Moderation. 

19.  Qua  re  gaude  tuo  isto  tam  excellenti  bono,  et  fruere 
cum  fortuna  et  gloria,  tum  etiam  natura  et  moribus  tuis:  25 
ex  quo  quidem  maximus  est  fructus  jucunditasque  sapienti. 
Cetera  cum  tua  recordabere,  etsi  persaepe  virtuti,  tam  en 
plerumque  felicitati  tuae  gratulabere ;  de  nobis,  quos  in  re 
publica  tecum  simul  esse  voluisti,  quotiens  cogitabis,  totiens 
de  maximis  tuis  beneficiis,  totiens  de  incredibili  liberalitate,  30 
totiens  de  singulari  sapientia  tua  cogitabis :  quae  non  modo 
summa  bona,  sed  nimirum  audebo  vel  sola  dicere.     Tantus 


220  Orations  of  Cicero, 

est  enim  splendor  in  laude  vera,  tanta  in  magnitudine  animi 
et  consili  dignitas,  ut  haec  a  virtute  donata,  cetera  a  fortuna 
commodata  esse  videantur.  20.  Noli  igitur  in  conservandis 
bonis  viris  defetigari  —  non  cupiditate  praesertim  aliqua  aut 
5  pravitate  lapsis,  sed  opinione  offici  stulta  fortasse,  certe  non 
improba,  et  specie  quadam  rei  publicae :  non  enim  tua  culpa 
est  si  te  aliqui  timuerunt,  contraque  summa  laus,  quod  mi- 
nime  timendum  fuisse  senserunt. 

He  has  Nothing  to  Fear  from  Marcellut. 

VII.   21.  Nunc  venio  ad  gravissimam  querelam  et  atro- 

lo  cissimam  suspicionem  tuam,  quae  non  tibi  ipsi  magis  quam 
cum  omnibus  civibus  tum  maxime  nobis,  qui  a  te  conservati 
sumus,  providenda  est :  quam  etsi  spero  falsam  esse,  tamen 
numquam  extenuabo  verbis.  Tua  enim  cautio  nostra  cautio 
est,  ut  si  in  alterutro  peccandum  sit,  malim  videri  nimis  timi- 

1 5  dus  quam  parum  prudens.  Sed  quisnam  est  iste  tam  demens  ? 
De  tuisne  ?  —  tametsi  qui  magis  sunt  tui  quam  quibus  tu 
salutem  insperantibus  reddidisti  ?  —  an  ex  hoc  numero,  qui 
una  tecum  fuerunt  ?  Non  est  credibilis  tantus  in  ullo  furor, 
ut  quo  duce  omnia  summa  sit  adeptus,  hujus  vitam  non  ante- 

20  ponat  suae.  An  si  nihil  tui  cogitant  sceleris,  cavendum  est 
ne  quid  inimici  ?  Qui  ?  omnes  enim,  qui  fuerunt,  aut  sua 
pertinacia  vitam  amiserunt,  aut  tua  misericordia  retinuerunt; 
ut  aut  nulli  supersint  de  inimicis,  aut  qui  fuerunt  sint  ami- 
cissimi.      22.   Sed  tamen  cum  in  animis  hominum  tantae 

25  latebrae  sint  et  tanti  recessus,  augeamus  sane  suspicionem 
tuam ;  simul  enim  augebimus  diligentiam.  Nam  quis  est 
omnium  tam  ignarus  rerum,  tam  rudis  in  re  publica,  tam 
nihil  umquam  nee  de  sua  nee  de  communi  salute  cogitans, 
qui  non  intellegat  tua  salute  contineri  suam,  et  ex  unius  tua 

30  vita  pendere  omnium  ?  Equidem  de  te  dies  noctisque  (ut 
debeo)  cogitans,  casus  dumtaxat  humanos  et  incertos  even- 
tus  valetudinis  et  naturae  communis  fragilitatem  extimesco ; 


The  Pardon  of  Marcellus.  221 

doleoque,  cum  res  publica  immorblis  esse  debeat,  earn  in 
unius  mortalis  anima  consistere.  23.  Si  vero  ad  humanos 
casus  incertosque  motus  valetudinis  sceleris  etiam  accedit 
insidiarumque  consensio,  quem  deum,  si  cupiat,  posse  opi- 
tulari  rei  publicae  credamus  ?  5 

The  Wounds  of  War  must  be  Healed. 

VIII.  Omnia  sunt  excitanda  tibi,  C.  Caesar,  uni,  quae 
jacere  sentis,  belli  ipsius  impetu,  quod  necesse  fuit,  per- 
culsa  atque  prostrata :  constituenda  judicia,  revocanda  fides, 
comprimendae  libidines,  propaganda  suboles :  omnia,  quae 
dilapsa  jam  diffluxerunt,  severis  legibus  vincienda  sunt.  lo 
24.  Non  fuit  recusandum  in  tanto  civili  bello,  tanto  animo- 
rum  ardore  et  armorum,  quin  quassata  res  publica,  qui- 
cumque  belli  eventus  fuisset,  multa  perderet  et  ornamenta 
dignitatis  et  praesidia  stabilitatis  suae;  multaque  uterque 
dux  faceret  armatus,  quae  idem  togatus  fieri  prohibuisset.  15 
Quae  quidem  tibi  nunc  omnia  belli  volnera  sananda  sunt, 
quibus  praeter  te  nemo  mederi  potest.  25.  Itaque  illam 
tuam  praeclarissimam  et  sapientissimam  vocem  invitus 
audivi :  '  Satis  diu  vel  naturae  vixi  vel  gloriae.'  Satis,  si 
ita  vis,  fortasse  naturae,  addo  etiam,  si  placet,  gloriae :  at,  20 
quod  maximum  est,  patriae  certe  parum.  Qua  re  omitte 
istam,  quaeso,  doctorum  hominum  in  contemnenda  morte 
prudentiam  :  noli  nostro  periculo  esse  sapiens.  Saepe  enim 
venit  ad  auris  meas  te  idem  istud  nimis  crebro  dicere,  tibi 
satis  te  vixisse.  Credo:  sed  tum  id  audirem,  si  tibi  soli  25 
viveres,  aut  si  tibi  etiam  soli  natus  esses.  Omnium  salutem 
civium  cunctamque  rem  publicam  res  tuae  gestae  complexae 
sunt:  tantum  abes  a  perfectione  maximorum  operum,  ut 
fundamenta  nondum  quae  cogitas  jeceris.  Hie  tu  modum 
vitae  tuae  non  salute  rei  publicae,  sed  aequitate  animi  30 
definies .?  Quid,  si  istud  ne  gloriae  tuae  quidem  satis  est  ? 
cujus  te  esse  avidissimum,  quamvis  sis  sapiens,  non  negabis. 


222  Orations  of  Cicero, 

26.  Parumne  igitur,  inquies,  magna  relinquemus?  Immo 
vero  aliis  quamvis  multis  satis,  tibi  uni  parum.  Quicquid 
est  enim,  quamvis  amplum  sit,  id  est  parum  tum,  cum  est 
aliquid  amplius.  Quod  si  rerum  tuarum  immortalium,  C. 
5  Caesar,  hie  exitus  futurus  fuit,  ut  devictis  adversariis  rem 
publicam  in  eo  statu  relinqueres  in  quo  nunc  est,  vide, 
quaeso,  ne  tua  divina  virtus  admirationis  plus  sit  habitura 
quam  gloriae:  si  quidem  gloria  est  inlustris  ac  pervagata 
magnorum  vel  in  suos  vel  in  patriam  vel  in  omne  genus 
10  hominum  fama  meritorum. 

Caesar's  Work  not  Done  till  the  State  is  Restored. 

IX.  27.  Haec  igitur  tibi  reliqua  pars  est :  hie  restat  actus, 
in  hoc  elaborandum  est,  ut  rem  publicam  constituas,  eaque 
tu  in  primis  summa  tranquillitate  et  otio  perfruare :  tum  te, 
si  voles,  cum  et  patriae  quod  debes  solveris,  et  naturam 

15  ipsam  expleveris  satietate  vivendi,  satis  diu  vixisse  dicito. 
Quid  est  enim  [omnino]  hoc  ipsum  diu,  in  quo  est  aliquid 
extremum  ?  quod  cum  venit,  omnis  voluptas  praeterita  pro 
nihilo  est  quia  postea  nulla  est  futura.  Quamquam  iste 
tuus  animus  numquam  his  angustiis,  quas  natura  nobis  ad 

20  vivendum  dedit,  contentus  fuit :  semper  immortalitatis  amore 
flagravit.  28.  Nee  vero  haec  tua  vita  ducenda  est,  quae 
corpore  et  spiritu  continetur.  Ilia,  inquam,  ilia  vita  est  tua, 
quae  vigebit  memoria  saeculorum  omnium,  quam  posteritas 
alet,  quam  ipsa  aeternitas  semper  tuebitur.     Huic  tu  inser- 

25  vias,  huic  te  ostentes  oportet,  quae  quidem  quae  miretur 
jam  pridem  multa  habet :  nunc  etiam  quae  laudet  exspectat. 
Obstupescent  posteri  certe  imperia,  provincias,  Rhenum, 
Oceanum,  Nilum,  pugnas  innumerabilis,  incredibilis  victo- 
rias, monimenta,  munera,  triumphos  audientes  et  legentes 

30  tuos. 


The  Pardon  of  Marcellus.  223 

Only  Then  will  his  Fame  be  Secure. 

29.  Sed  nisi  haec  urbs  stabilita  tuis  consiliis  et  institutis 
erit,  vagabitur  modo  tuum  nomen  longe  atque  late :  sedem 
stabilem  et  domicilium  certiim  non  habebit  Erit  inter  eos 
etiam  qui  nascentur,  sicut  inter  nos  fuit,  magna  dissensio, 
cum  alii  laudibus  ad  caelum  res  tuas  gestas  efferent,  alii  5 
fortasse  aliquid  requirent,  idque  vel  maximum,  nisi  belli 
civilis  incendium  salute  patriae  restinxeris,  ut  illud  fati 
fuisse  videatur,  hoc  consili.  Servi  igitur  eis  etiam  judici- 
bus,  qui  multis  post  saeculis  de  te  judicabunt,  et  quidem 
baud  scio  an  incorruptius  quam  nos.  Nam  et  sine  amore  10 
et  sine  cupiditate  et  rursus  sine  odio  et  sine  invidia  judica- 
bunt. 30.  Id  autem  etiam  si  turn  ad  te,  ut  quidam  falso 
putant,  non  pertinebit,  nunc  certe  pertinet  esse  te  talem,  ut 
tuas  laudes  obscuratura  nulla  umquam  sit  oblivio. 

The  Civil  War  is  Finished. 

X.  Diversae  voluntates  civium  fuerunt,  distractaeque  sen-  15 
tentiae.  Non  enim  consiliis  solum  et  studiis,  sed  armis  etiam 
et  castris  dissidebamus.  Erat  enim  obscuritas  quaedam; 
erat  certamen  inter  clarissimos  duces:  multi  dubitabant 
quid  optimum  esset,  multi  quid  sibi  expediret,  multi  quid 
deceret,  non  nuUi  etiam  quid  liceret.  31.  Perfuncta  res  20 
publica  est  hoc  misero  fatalique  bello:  vicit  is,  qui  non 
fortuna  inflammaret  odium  suum,  sed  bonitate  leniret ;  neque 
omnis  quibus  iratus  esset,  eosdem  [etiam]  exsilio  aut  morte 
dignos  judicaret.  Arma  ab  aliis  posita,  ab  aliis  erepta  sunt. 
Ingratus  est  injustusque  civis,  qui,  armorum  periculo  libera-  25 
tus,  animum  tamen  retinet  armatum ;  ut  etiam  ille  melior  sit 
qui  in  acie  cecidit,  qui  in  causa  animam  profudit.  Quae 
enim  pertinacia  quibusdam,  eadem  aliis  constantia  videri 
potest.  32.  Sed  jam  omnis  fracta  dissensio  est  armis,  ex- 
stincta  aequitate  victoris :  restat  ut  omnes  unum  velint,  qui  30 


224  Orations  of  Cicero. 

modo  habent  aliquid  non  solum  sapientiae,  sed  etiam  sani- 
tatis.  Nisi  te,  C.  Caesar,  salvo,  et  in  ista  sententia  qua  cum 
antea  turn  hodie  vel  maxime  usus  es  manente,  salvi  esse  non 
possumus.  Qua  re  omnes  te,  qui  haec  salva  esse  volumus, 
5  et  hortamur  et  obsecramus,  ut  vitae  tuae  et  saluti  consulas ; 
omnesque  tibi,  ut  pro  aliis  etiam  loquar  quod  de  me  ipse 
sentio,  quoniam  subesse  aliquid  putas  quod  cavendum  sit, 
non  modo  excubias  et  custodias,  sed  etiam  laterum  nostro- 
rum  oppositus  et  corporum  pollicemur. 

Boundless  Gratitude  Due  to  Csesar. 

10  XI.  33.  Sed,  Ut  unde  est  orsa,  in  eodem  terminetur 
oratio,  —  maxim  as  tibi  omnes  gratias  agimus,  C.  Caesar, 
majores  etiam  habemus.  Nam  omnes  idem  sentiunt,  quod 
ex  omnium  precibus  et  lacrimis  sentire  potuisti :  sed  quia 
non  est  omnibus  stantibus  necesse  dicere,  a  me  certe  did 

15  volunt,  cui  necesse  est  quodam  modo,  et  quod  fieri  decet  — 
M.  Marcello  a  te  huic  ordini  populoque  Romano  et  rei 
publicae  reddito  —  fieri  id  intellego.  Nam  laetari  omnis 
non  de  unius  solum,  sed  de  communi  omnium  salute  sentio. 
34.  Quod  autem  summae  benevolentiae  est,  quae  mea  erga 

20  ilium  omnibus  semper  nota  fuit,  ut  vix  C.  Marcello,  optimo 
et  amantissimo  fratri,  praeter  eum  quidem  cederem  nemini, 
cum  id  sollicitudine,  cura,  labore  tam  diu  praestiterim,  quam 
diu  est  de  illius  salute  dubitatum,  certe  hoc  tempore,  magnis 
curis,  molestiis,  doloribus  liberatus,  praestare  debeo.     Itaque, 

25  C.  Caesar,  sic  tibi  gratias  ago,  ut  omnibus  me  rebus  a  te  non 
conservato  solum,  sed  etiam  ornato,  tamen  ad  tua  in  me 
unum  innumerabilia  merita,  quod  fieri  jam  posse  non  arbi- 
trabar,  maximus  hoc  tuo  facto  cumulus  accesserit. 


PLEA   FOR  LIGARIUS. 


(Pro  Q.  Ligario.) 
B.C.  46. 

QuiNTUS  LiGARius,  in  the  first  year  of  the  Civil  War,  had  held  a 
subordinate  position  in  Africa,  under  the  Pompeian  general,  P.  Attius 
Varus.  In  this  capacity  it  had  fallen  to  him  to  prevent  the  landing  of 
L.  ^lius  Tubero,  whom  the  Senate  had  sent  to  take  command  in 
Africa,  but  to  whom  Varus  refused  to  give  up  the  post.  When  the 
war  was  over,  Caesar  spared  the  life  of  Ligarius,  but  kept  him  in  exile, 
until  a  personal  application  for  his  recall  was  made  by  his  brother,  T. 
Ligarius.  Quintus  Tubero  (afterwards  a  distinguished  jurist)  came  for- 
ward to  oppose  this,  on  the  ground  that  Ligarius  had  not  merely  taken 
sides  in  the  Civil  War,  but  had  stood  with  Juba  and  the  foreign  enemies 
of  Rome  against  his  native  country.  The  case  was  argued  in  the  Forum 
before  Caesar  himself,  sitting  in  judgment  as  Dictator.  With  character- 
istic magnanimity,  Caesar  gave  Ligarius  a  full  pardon.  This  Ligarius 
requited,  a  year  and  a  half  later,  by  joining  in  the  plot  for  his  murder. 

Though  the  case  of  Ligarius  is  of  no  importance  in  itself,  the  speech 
of  Cicero  in  his  defence  ranks  among  the  first  of  his  orations  in  rhetori- 
cal merit,  and  is  interesting,  besides,  for  the  glimpse  it  gives  of  the 
state  of  feeling  in  Rome  during  Caesar's  dictatorship. 


226  Orations  of  Cicero. 


A  Strange  Charge,  Portooth,  U  this  against  Ligarins. 

NOVUM  crimen,  C.  Caesar,  et  ante  hunc  diem  non  audi- 
tum  propinquus  meus  ad  te  Q.  Tubero  detulit,  Q. 
Ligarium  in  Africa  fuisse ;  idque  C.  Pansa,  praestanti  vir 
ingenio,  fretus  fortasse  familiaritate  ea  quae  est  ei  tecum, 

5  ausus  est  confiteri.  Itaque  quo  me  vertam  nescio.  Paratus 
enim  veneram,  cum  tu  id  neque  per  te  scires  neque  audire 
aliunde  potuisses,  ut  ignoratione  tua  ad  hominis  miseri  salu- 
tem  abuterer.  Sed  quoniam  diligentia  inimici  investigatum 
est  quod  latebat,  confitendum  est,  opinor,  praesertim  cum 

10  meus  necessarius  Pansa  fecerit  ut  id  integrum  jam  non 
esset;  omissaque  controversia,  omnis  oratio  ad  misericor- 
diam  tuam  conferenda  est,  qua  plurimi  sunt  conservati,  cum 
a  te  non  liberationem  culpae,  sed  errati  veniam  impetravis- 
sent.     2.  Habes  igitur,  Tubero,  quod  est  accusatori  maxima 

IS  optandum,  confitentem  reum ;  sed  tamen  hoc  confitentem, 
se  in  ea  parte  fuisse  qua  te,  qua  virum  omni  laude  dignum, 
patrem  tuum.  Itaque  prius  de  vestro  delicto  confiteamini 
necesse  est,  quam  Ligari  ullam  culpam  reprehendatis. 

Ligarius  Went  to  Africa  in  Time  of  Peace. 

Q.  enim  Ligarius,  cum  esset  nulla  belli  suspicio,  legatus 

20  in  Africam  [cum]  C.  Considio  profectus  est.     Qua  in  lega- 

tione  et  civibus  et   sociis  ita  se   probavit,   ut    decedens 

Considius  provincia  satis  facere  hominibus  non  posset,  si 

quemquam  alium  provinciae  praefecisset.     Itaque  Ligarius, 

cum  diu  recusans  nihil  profecisset,  provinciam  accepit  invi- 

25  tus  :  cui  sic  praefuit  in  pace,  ut  et  civibus  et  sociis  gratis- 

sima  esset  ejus  integritas  ac  fides.     3.  Bellum  subito  exarsit, 

quod  qui  erant  in  Africa  ante  audierunt  geri  quam  parari. 

Quo  audito,  partim  cupiditate  inconsiderata,  partim  caeco 

quodam  timore,  primo  salutis,  post  etiam  studi  sui  quaere- 

30  bant  aliquem  ducem;  cum  Ligarius,  domum  spectans,  ad 


Plea  for  Ligarius.  227 

suos  redire  cupiens,  nuUo  se  implicari  negotio  passus  est. 
Interim  P.  Attius  Varus,  qui  praetor  Africam  obtinuerat, 
Uticam  venit.  Ad  eum  statim  concursum  est.  Atque  ille 
non  mediocri  cupiditate  adripuit  imperium,  —  si  illud  impe- 
rium  esse  potuit,  quod  ad  privatiun  clamore  multitudinis  5 
imperitae,  nullo  publico  consilio,  deferebatur.  4.  Itaque 
Ligarius,  qui  omne  tale  negotium  cuperet  effugere,  paulum 
adventu  Vari  conquievit 

Hir  Remaining  there  a  Plain  Necessity. 

II,   Adhuc   C.   Caesar,   Q.  Ligarius  omni  culpa  vacat 
Domo  est  egressus  non  modo  nullum  ad  bellum,  sed  ne  ad  10 
minimam  quidem  suspicionem  belli :   legatus  in  pace  pro- 
fectus  est :    in   provincia  pacatissima  ita  se  gessit,  ut  ei 
pacem  esse  expediret.     Profectio  certe  animum  tuum  non 
debet  offendere:  num  igitur  remansio  ?    Multo  minus.    Nam 
profectio  voluntatem  habuit  non  turpem,  remansio  necessi-  15 
tatem   etiam  honestam.     Ergo  haec    duo  tempora  carent 
crimine:  unum   cum   est   legatus   profectus,  alterum,  cum 
ecflagitatus  a  provincia  praepositus  Africae  est.     5.  Ter- 
tium  tempus  est  quod  post  adventum  Vari  in  Africa  restitit, 
quod  si  est  criminosum,  necessitatis  crimen  est,  non  volun-  20 
tatis.     An  ille,  si  potuisset  ullo  modo  evadere,  Uticae  quam 
Romae,  cum  P.  Attio  quam  cum  concordissimis  fratribus, 
cum  alienis  esse  quam  cum   suis   maluisset?      Cum  ipsa 
legatio  plena  desideri  ac  sollicitudinis  fuisset  propter  incre- 
dibilem  quendam  fratrum  amorem,  hie  aequo  animo  esse  25 
potuit,  belli  discidio  distractus  a  fratribus  ? 

Cicero  Himself  more  Guilty  than  he. 

6.  Nullum  igitur  habes,  Caesar,  adhuc  in  Q.  Ligario  sig- 
num  alienae  a  te  voluntatis.  Cujus  ego  causam  animad- 
verte,  quaeso,  qua  fide  defendam:  prodo  meam.  O  cle- 
mentiam  admirabilem  atque  omnium  laude,  praedicatione,  30 


22^  Orations  of  Cicerd, 

litteris,  monumentisque  decorandam  !  cum  M.  Cicero  apud 
te  defendit  aliutn  in  ea  voluntate  non  fuisse,  in  qua  se 
ipsum  confitetur  fuisse  ;  nee  tuas  tacitas  cogitationes  exti- 
mescit,  nee  quid  tibi  de  alio  audienti  de  se  ipso  occurrat 
5  reformidat.  III.  Vide  quam  non  reformidem  :  vide  quanta 
lux  liberalitatis  et  sapientiae  tuae  mihi  apud  te  dicenti  obori- 
atur.  Quantum  potero,  voce  contendam  ut  [hoc]  populus 
Romanus  exaudiat.  7.  Suscepto  bello,  Caesar,  gesto  etiam 
ex  parte  magna,  nulla  vi  coactus,  judicio  ac  voluntate,  ad 

10  ea  arma  profectus  sum  quae  erant  sumpta  contra  te.  Apud 
quem  igitur  hoc  dico?  Nempe  apud  eum,  qui,  cum  hoc 
sciret,  tamen  me,  ante  quam  vidit,  rei  publicae  reddidit; 
qui  ad  me  ex  Aegypto  litteras  misit,  ut  essem  idem  qui 
fuissem  ;    qui  cum  ipse   imperator  in  toto  imperio  populi 

15  Romani  unus  esset,  esse  me  alterum  passus  est ;  a  quo,  hoc 
ipso  C.  Pansa  mihi  hunc  nuntium  perferente,  concessos 
fascis  laureatos  tenui,  quoad  tenendos  putavi;  qui  mihi 
tum  denique  se  salutem  putavit  reddere,  si  eam  nullis 
spoliatam  ornamentis  dedisset.     a  Vide,  quaeso,  Tubero, 

20  ut  qui  de  meo  facto  non  dubitem,  de  Ligari  non  audeam 
confiteri.  Atque  haec  propterea  de  me  dixi,  ut  mihi  Tubero, 
cum  de  se  eadem  dicerem,  ignosceret  :  cujus  ego  industriae 
gloriaeque  faveo,  vel  propter  propinquam  cognationem,  vel 
quod  ejus  ingenio    studiisque   delector,   vel    quod   laudem 

25  adulescentis  propinqui  existimo  etiam  ad  meum  aiiquem 
fructum  redundare. 

Tubero,  the  Accuser,  Took  Arms  against  Csesar. 

9.  Sed  hoc  quaero :  Quis  putat  esse  crimen  fuisse  in 
Africa  ?  Nempe  is,  qui  et  ipse  in  eadem  Africa  esse  voluit, 
et  prohibitum  se  a  Ligario  queritur,  et  certe  contra  ipsum 
30  Caesarem  est  congressus  armatus.  Quid  enim  tuus  ille, 
Tubero,  destrictus  in  acie  Pharsalica  gladius  agebat  ?  Cujus 
latus  ille  mucro  petebat  ?    Qui  sensus  erat  armorum  tuorum? 


Plea  for  Ligarius.  229 

quae  tua  mens,  oculi,  manus,  ardor  animi  ?  quid  cupiebas  ? 
quid  optabas?  Nimis  urgeo:  commoveri  videtur  adules- 
cens :  ad  me  revertar :  isdem  in  armis  fui. 

IV.  10.  Quid  autem  aliud  egimus,  Tubero,  nisi  ut  quod 
hie  potest  nos  possemus?  Quorum  igitur  impunitas,  Cae-  5 
sar,  tuae  clementiae  laus  est,  eorum  ipsorum  ad  crudelitatem 
te  acuit  oratio.  Atque  in  hac  causa  non  nihil  equidem, 
Tubero,  etiam  tuam,  sed  multo  magis  patris  tui  prudentiam 
desidero,  quod  homo,  cum  ingenio  tum  etiam  doctrina  ex- 
cellens,  genus  hoc  causae  quod  esset  non  viderit.  Nam  si  10 
vidisset,  quovis  profecto  quam  isto  modo  a  te  agi  maluisset 

But  Now  he  Shows  Ligarius  No  Mercy. 

Arguis  fatentem.  Non  est  satis:  accusas  eum  qui  cau- 
sam  habet  aut  (ut  ego  dico)  meliorem  quam  tu,  aut  (ut 
tu  vis)  parem.  11.  Haec  admirabilia :  sed  prodigi  simile 
est  quod  dicam.  Non  habet  eam  vim  ista  accusatio  ut  15 
Q.  Ligarius  condemnetur,  sed  ut  necetur.  Hoc  egit  civis 
Romanus  ante  te  nemo.  Externi  isti  mores  usque  ad  san- 
guinem  incitari  [solent]  odio,  aut  levium  Graecorum,  aut 
immanium  barbarorum.  Nam  quid  agis  aliud?*  Romae  ne 
sit  ?  ut  domo  careat  ?  ne  cum  optimis  fratribus,  ne  cum  hoc  20 
T.  Broccho  avunculo,  ne  cum  ejus  filio  consobrino  suo,  ne 
nobiscum  vivat  ?  ne  sit  in  patria  ?  Num  est  ?  num  potest 
magis  carere  his  omnibus  quam  caret  ?  Italia  prohibetur  ; 
exsulat.  Non  tu  ergo  eum  patria  privare,  qua  caret,  sed 
vita  vis.  12.  At  istud  ne  apud  eum  quidem  dictatorem,  25 
qui  omnis  quos  oderat  morte  multabat,  quisquam  egit  isto 
modo.  Ipse  jubebat  occidi  nullo  postulante;  praemiis 
etiam  invitabat :  quae  tamen  crudelitas  ab  hoc  eodem  ali- 
quot annis  post,  quem  tu  nunc  crudelem  esse  vis,  vindicata 
est  30 


230  Orations  of  Cicero, 

Perhaps  hit  Intention  it  not  Bloodthinty. 

V.  *Ego  vero  istud  non  postulo,'  inquies.  Ita  me  her- 
cule  existimo,  Tubero.  Novi  enim  te,  novi  patrem,  novi 
domum  nomenque  vestrum  ;  studia  generis  ac  familiae  ves- 
trae  virtutis,  humanitatis,  doctrinae,  plurimarum  artium 
5  atque  optimarum,  nota  mihi  sunt.  13.  Itaque  certo  scio 
vos  non  petere  sanguinem,  sed  parum  attenditis.  Res  enim 
eo  spectat,  ut  ea  poena,  in  qua  adhuc  Q.  Ligarius  est,  non 
videamini  esse  contenti.  Quae  est  igitur  alia  praeter  mor- 
tem.^    Si  enim  est  in  exsilio,  sicuti  est,  quid  amplius  pos- 

10  tulatis.^  An,  ne  ignoscatur?  Hoc  vero  multo  acerbius 
multoque  est  durius.  Quod  nos  [domi]  petimus  precibus, 
lacrimis,  strati  ad  pedes,  non  tam  nostrae  causae  fidentes 
quam  hujus  humanitati,  id  ne  impetremus  oppugnabis,  et  in 
nostrum  fletum  inrumpes,  et  nos  jacentis  ad  pedes  suppli- 

15  cum  voce  prohibebis? 

But  his  Action  it  Inhuman. 

14.  Si,  cum  hoc  domi  f aceremus,  —  quod  et  fecimus  et,  ut 
spero,  non  f rustra  fecimus,  —  tu  repente  inruisses  et  clamare 
coepisses :  '  C.  Caesar,  cave  ignoscas,  cave  te  fratrum  pro 
fratris  salute  obsecrantium  misereat,'  nonne  omnem  huma- 

20  nitatem  exuisses?  Quanto  hoc  durius,  quod  nos  domi 
petimus,  id  te'  in  foro  oppugnare,  et  in  tali  miseria  multo- 
rum  perfugium  misericordiae  toUere  !  Dicam  plane,  Caesar, 
quod  sentio.  15.  Si  in  [hac]  tanta  tua  fortuna  lenitas  tanta 
non  esset,  quam  tu  per  te,  per  te  inquam,  obtines,  —  intel- 

25  lego  quid  loquar,  —  acerbissimo  luctu  redundaret  ista  victo- 
ria. Quam  multi  enim  essent  de  victoribus  qui  te  crudelem 
esse  vellent,  cum  etiam  de  victis  repcriantur !  quam  multi 
qui,  cum  a  te  ignosci  nemini  vellent,  impedirent  clementiam 
tuam,  cum  etiam  hi,  quibus  ipse  ignovisti,  nolint  te  esse  in 

30  alios  misericordem  1     16.  Quod  si  probare  Caesari  possemus 


Plea  for  Ligarius.  231 

in  Africa  Ligarium  omnino  non  fuisse,  si  honesto  et  miseri- 
cordi  mendacio  saluti  civi  calamitoso  esse  vellemus,  tamen 
hominis  non  esset,  in  tanto  discrimine  et  periculo  civis, 
refellere  et  redarguere  nostrum  mendacium  ;  et,  si  esset 
alicujus,  ejus  certe  non  esset,  qui  in  eadem  causa  et  fortuna  5 
fuisset.  Sed  tamen  aliud  est  errare  Caesarem  nolle,  aliud 
nolle  misereri.  Tunc  diceres,  '  Caesar,  cave  credas  :  fuit  in 
Africa,  tulit  anna  contra  te.'  Nunc  quid  dicis?  'Cave 
ignoscas.*  Haec  nee  hominis  nee  ad  hominem  vox  est: 
qua  qui  apud  te,  C.  Caesar,  utitur,  suam  citius  abiciet  10 
humanitatem  quam  extorquebit  tuam. 

Caesar  has  Never  Held  his  Opponenta  Criminal. 

VI.  17.  Ac  primus  aditus  et  postulatio  Tuberonis  haec, 
ut  opinor,  fuit :  velle  se  de  Q.  Ligari  scelere  dicere.  Non 
dubito  quin  admiratus  sis,  vel  quod  de  nullo  alio  [quisquam], 
vel  quod  is  qui  in  eadem  causa  fuisset,  vel  quidnam  novi  15 
[sceleris]  adferret.  Scelus  tu  illud  vocas,  Tubero  ?  Cur  ? 
isto  enim  nomine  ilia  adhuc  causa  caruit.  Alii  errorem 
appellant,  alii  timorem ;  qui  durius,  spem,  cupiditatem, 
odium,  pertinaciam ;  qui  gravissime,  temeritatem :  scelus 
praeter  te  adhuc  nemo.  Ac  mihi  quidem,  si  proprium  et  20 
verum  nomen  nostri  mali  quaeritur,  fatalis  quaedam  cala- 
mitas  incidisse  videtur,  et  improvidas  hominum  mentis  occu- 
pavisse,  ut  nemo  mirari  debeat  humana  consilia  divina 
necessitate  esse  superata.  18.  Liceat  esse  miseros :  quam- 
quam  hoc  victore  esse  non  possumus.  Sed  non  loquor  de  25 
nobis  :  de  illis  loquor  qui  occiderunt.  Fuerint  cupidi,  fue- 
rint  irati,  fuerint  pertinaces  ;  sceleris  vero  crimine,  furoris, 
parricidi  liceat  Cn.  Pompeio  mortuo,  liceat  multis  aliis 
carere.  Quando  hoc  quisquam  ex  te,  Caesar,  audivit.^  aut 
tua  quid  aliud  arma  voluerunt,  nisi  a  te  contumeliam  pro-  30 
pulsare."^  Quid  egit  tuus  invictus  exercitus,  nisi  ut  suum 
jus  tueretur  et  dignitatem  tuam.^    Quid?  tu,  cum  pacem 


232  Orations  of  Cicero. 

esse  cupiebas,  idne  agebas,  ut  tibi  cum  sceleratis,  an  ut  cum 
bonis  civibus  conveniret?  19.  Mihi  vero,  Caesar,  tua  in 
me  maxima  merita  tanta  certe  non  viderentur,  si  me  ut 
sceleratum  a  te  conservatum  putarem.     Quo  modo  autem 

5  tu  de  re  publica  bene  meritus  esses,  cum  tot  sceleratos 
incolumi  dignitate  esse  voluisses  ?  Secessionem  tu  illam 
existimavisti,  Caesar,  initio,  non  bellum ;  neque  hostile 
odium,  sed  civile  discidium,  utrisque  cupientibus  rem  publi- 
cam  salvam,  sed  partim  consiliis,  partim  studiis  a  communi 

10  utilitate  aberrantibus.  Principum  dignitas  erat  paene  par, 
non  par  fortasse  eorum  qui  sequebantur  :  causa  tum  dubia, 
quod  erat  aliquid  in  utraque  parte  quod  probari  posset; 
nunc  melior  ea  judicanda  est,  quam  etiam  di  adjuverunt, 
Cognita  vero  dementia  tua,  quis  non  eam  victoriam  probet, 

15  in  qua  occiderit  nemo  nisi  armatus? 

Even  Tubero  is  Less  Excusable  than  Ligarius. 

VII.  20.  Sed  —  ut  omittam  communem  causam,  venia- 
mus  ad  nostram  —  utrum  tandem  existimas  facilius  fuisse, 
Tubero,  Ligarium  ex  Africa  exire,  an  vos  in  Africam  non 
venire  ?     '  Poteramusne,'  inquies,  '  cum  senatus  censuisset.*^ ' 

20  Si  me  consulis,  nullo  modo.  Sed  tamen  Ligarium  senatus 
idem  legaverat.  Atque  ille  eo  tempore  paruit,  cum  parere 
senatui  necesse  erat :  vos  tunc  paruistis,  cum  paruit  nemo 
qui  noluit.  Reprehendo  igitur.?  Minime  vero.  Neque 
enim  licuit  aliter  vestro  generi,  nomini,  familiae,  disciplinae. 

25  Sed  hoc  non  concedo,  ut,  quibus  rebus  gloriemini  in  vobis, 
easdem  in  aliis  reprehendatis.  21.  Tuberonis  sors  conjecta 
est  ex  senatus  consulto,  cum  ipse  non  adesset,  morbo  etiam 
impediretur.  Statuerat  excusare.  Haec  ego  novi  propter 
omnis  necessitudines  quae  mihi  sunt  cum  L.  Tuberone  : 

30  domi  una  eruditi,  militiae  contubernales,  post  adfines,  in 
omni  denique  vita  familiares:  magnum  etiam  vinculum, 
quod  isdem  studiis  semper  usi  sumus.     Scio  igitur  Tube- 


Plea  for  Ligarius,  233 

ronem  domi  manere  voluisse  :  sed  ita  quidam  agebat,  ita 
rei  publicae  sanctissimum  nomen  opponebat,  ut,  etiam  si 
aliter  sentiret,  verborum  tamen  ipsorum  pondus  sustinere 
non  posset  22.  Cessit  auctoritati  amplissimi  viri,  vel 
potius  paruit.  Una  est  prefect  us  cum  eis,  quorum  erat  una  5 
causa  :  tardius  iter  fecit ;  itaque  in  Africam  venit  jam  occu- 
patam.  Hinc  in  Ligarium  crimen  oritur,  vel  ira  potius. 
Nam  si  crimen  est  [ilium]  voluisse,  non  minus  magnum 
est  vos  Africam,  arcem  omnium  provinciarum,  natam  ad 
bellum  contra  hanc  urbem  igerundum,  obtinere  voluisse,  10 
quam  aliquem  se  maluisse.  Atque  is  tamen  aliquis  Ligarius 
non  fuit.  Varus  imperium  se  habere  dicebat :  fascis  certe 
habebat.  ^3.  Sed  quoquo  modo  se  illud  habet,  haec  que- 
rella  Tubero,  vestra,  quid  valet  t  '  Recepti  in  provinciam 
non  sumus.'  Quid,  si  essetis?  Caesarine  eam  tradituri  15 
fuistis,  an  contra  Caesarem  retenturi.?  VIII.  Vide  quid 
licentiae,  Caesar,  nobis  tua  liberalitas  det,  vel  potius  auda- 
ciae.  Si  respondent  Tubero,  Africam,  quo  senatus  eum 
sorsque  miserat,  tibi  patrem  suum  traditurum  f uisse,  non 
dubitabo  apud  ipsum  te,  cujus  id  eum  facere  interfuit,  20 
gravissimis  verbis  ejus  consilium  reprehendere.  Non  enim, 
si  tibi  ea  res  grata  fuisset,  esset  etiam  probata. 

Tubero  VS^ent  to  Africa  in  Pompey's  Behalf. 

24.  Sed  jam  hoc  totum  omitto,  non  tam  ne  offendam  tuas 
patientissimas  auris,  quam  ne  Tubero  quod  numquam  cogi- 
tavit  facturus  fuisse  videatur.  Veniebatis  igitur  in  Africam,  25 
provinciam  unam  ex  omnibus  huic  victoriae  maxime  infes- 
tam,  in  qua  erat  rex  potentissimus,  inimicus  huic  causae, 
aliena  voluntas,  conventus  firmi  atque  magni.  Quaero  ; 
quid  facturi  fuistis?  quamquam  quid  facturi  fueritis  dubi- 
tem,  cum  videam  quid  feceritis?  Prohibiti  estis  in  pro-  30 
vincia  vestra  pedem  ponere,  et  prohibiti  summa  injuria. 
25.  Quo  modo  id  tulistis?  acceptae  injuriae  querellam  ad 


234  Orations  of  Cicero, 

quern  detulistis  ?  Nempe  ad  eum,  cujus  auctoritatem  secuti 
in  societatem  belli  veneratis.  Quod  si  Caesaris  causa  in 
provinciam  veniebatis,  ad  eum  profecto  exclusi  provincia 
venissetis.  Venistis  ad  Pompeium.  Quae  est  ergo  apud 
5  Caesarem  querella,  cum  eum  accusetis,  a  quo  queramini 
prohibitos  esse  vos  contra  Caesarem  gerere  bellum?  Atque 
in  hoc  quidem  vel  cum  mendacio,  si  voltis,  gloriemini  per 
nje  licet,  vos  provinciam  fuisse  Caesari  tradituros.  Etiam 
si  a  Varo  et  a  quibusdam  aliis  prohibiti  estis,  ego  tamen 
10  confiteor  culpam  esse  Ligari,  qui  vos  tantae  laudis  occasione 
privaverit. 

His  Fidelity  to  Pompey  is  Praiseworthy  in  Csesar's  Eyes. 

IX.  26.  Sed  vide,  quaeso,  Caesar,  constantiam  orna- 
tissimi  viri  [Tuberonis],  quam  ego,  quamvis  ipse  probarem, 
ut  probo,  tamen  non  commemorarem,  nisi  a  te  cognovissem 

15  in  primis  eam  virtutem  solere  laudari.  Quae  fuit  igitur  um- 
quam  in  ullo  homine  tanta  constantia  ?  Constantiam  dico  t 
nescio  an  melius  patiejitiam  possim  dicere.  Quotus  enim 
istud  quisque  fecisset,  ut,  a  quibus  partibus  in  dissensione 
civili  non  esset  receptus,  esset  etiam  cum  crudelitate  rejectus, 

20  ad  eos  ipsos  rediret?  Magni  cujusdam  animi  atque  ejus 
viri  est,  quem  de  suscepta  causa  propositaque  sententia 
nulla  contumelia,  nulla  vis,  nullum  periculum  possit  depellere. 
27.  Ut  enim  cetera  paria  Tuberoni  cum  Varo  fuissent,  — 
honos,    nobilitas,    splendor,    ingenium,    quae    nequaquam 

25  fuerunt,  —  hoc  certe  praecipuum  Tuberonis,  quod  justo  cum 
imperio  ex  senatus  consulto  in  provinciam  suam  venerat. 
Hinc  prohibitus  non  ad  Caesarem,  ne  iratus,  non  domum, 
ne  iners,  non  in  aliquam  regionem,  ne  condemnare  causam 
illam  quam  secutus  erat  videretur :  in  Macedoniam  ad  Cn. 

30  Pompei  castra  venit,  in  eam  ipsam  causam  a  qua  erat 
rejectus  injuria.  28.  Quid  ?  cum  ista  res  nihil  commovisset 
ejus  animum  ad  quem  veneratis,  languidiore  (credo)  studio 


Plea  for  Ligarius,  235 

in  causa  fuistis:  tantum  modo  in  praesidiis  eratis,  animi 
vero  a  causa  abhorrebant :  an,  ut  fit  in  civilibus  bellis  .  .  . 
nee  in  vobis  magis  quam  in  reliquis  ;  omnes  enim  vincendi 
studio  tenebamur.  Pacis  equidem  semper  auctor  fui,  sed 
turn  sero:  erat  enim  amentis,  cum  aciem  videres,  pacem  5 
cogitare.  Omnes,  inquam,  vincere  volebamus:  tu  certe 
praecipue,  qui  in  eum  locum  veneras,  ubi  tibi  esset  pereun- 
dum  nisi  vicisses.  Quamquam,  ut  nunc  se  res  habet,  non 
dubito  quin  hanc  salutem  anteponas  illi  victoriae. 

Tubero  has  been  Pardoned. 

X.  29.  Haec  ego  non  dicerem,  Tubero,  si  aut  vos  con-  10 
stantiae  vestrae  aut  Caesarem  benefici  sui  paeniteret.  Nunc 
quaero  utrum  vestras  injurias  an  rei  publicae  persequamini : 
si  rei  publicae,  quid  de  vestra  in  ilia  causa  perseverantia 
respondebitis  ?  si  vestras,  videte  ne  erretis,  qui  Caesarem 
vestris  inimicis  iratum  fore  putetis,  cum  ignoverit  suis.  15 

Itaque  num  tibi  videor  in  causa  Ligari  esse  occupatus  t 
num  de  ejus  facto  dicere  ?  Quicquid  dixi,  ad  unam  sum- 
mam  referri  volo,  vel  humanitatis,  vel  clementiae,  vel  miseri- 
cordiae  tuae.  30.  Causas,  Caesar,  egi  multas  equidem 
tecum,  dum  te  in  foro  tenuit  ratio  honorum  tuorum,  certe  20 
numquam  hoc  modo :  *  Ignoscite,  judices :  erravit,  lapsus 
est,  non  putavit ;  si  umquam  posthac '  —  ad  parentem  sic 
agi  solet :  ad  judices, '  Non  fecit,  non  cogitavit :  falsi  testes, 
fictum  crimen.'  Die  te,  Caesar,  de  facto  Ligari  judieem 
esse ;  quibus  in  praesidiis  fuerit  quaere  :  taceo,  ne  haec  25 
quidem  conligo,  quae  fortasse  valerent  etiam  apud  judieem : 
'  Legatus  ante  bellum  profectus,  relictus  in  pace,  bello  op- 
pressus,  in  eo  ipso  non  acerb  us,  jam  est  totus  animo  ac 
studio  tuus.'  Ad  judieem  sic,  sed  ego  apud  parentem  loquor : 
*  Erravit,  temere  fecit,  paenitet :  ad  clementiam  tuam  eonf  ugio,  30 
delicti  veniam  peto,  ut  ignoscatur  oro.'  Si  nemo  impetravit, 
adroganter  :  si  plurimi,  tu  idem  fer  opem,  qui  spem  dedisti. 


236  Orations  of  Cicero, 


Then  why  should  not  Ligariut  be  Pardoned  Alto? 

31.  An  sperandi  Ligario  causa  non  sit,  cum  mihi  apud  te 
locus  sit  etiam  pro  altero  deprecandi  ?  Quamquam  nee  in 
hac  oratione  spes  est  posita  causae,  nee  in  eorum  studiis  qui 
a  te  pro  Ligario  petunt,  tui  necessarii.  XL  Vidi  enim  et 
5  cognovi  quid  maxime  spectares,  cum  pro  alicujus  salute 
multi  laborarent :  causas  apud  te  rogantium  gratiosiores 
esse  quam  voltus ;  neque  te  spectare  quam  tuus  esset 
necessarius  is  qui  te  oraret,  sed  quam  illius,  pro  quo  labo- 
raret.  Itaque  tribuis  tu  quidem  tuis  ita  multa,  ut  mihi 
10  beatiores  illi  videantur  interdum  qui  tua  liberalitate  fruuntur, 
quam  tu  ipse,  qui  illis  tam  multa  concedas.  Sed  video 
tamen  apud  te  causas,  ut  dixi,  valere  plus  quam  preces ;  ab 
eisque  te  moveri  maxime,  quorum  justissimum  videas  dolo- 
rem  in  petendo. 

Many  Friends  Desire  his  Pardon. 

15  32.  In  Q.  Ligario  conservando  multis  tu  quidem  gratum 
facies  necessariis  tuis,  sed  hoc,  quaeso,  considera,  quod 
soles.  Possum  fortissimos  viros,  Sabinos,  tibi  probatissi- 
mos,  totumque  agrum  Sabinum,  florem  Italiae  ac  robur  rei 
publicae,  proponere.    Nosti  optimos  homines.    Animadverte 

20  horum  omnium  maestitiam  et  dolorem  :  hujus  T.  Brocchi 
(de  quo  non  dubito  quid  existimes)  lacrimas,  squaloremque 
ipsius  et  fill  vides.  33.  Quid  de  fratribus  dicam.?  Noli, 
Caesar,  putare  de  unius  capite  nos  agere.  Aut  tres  tibi 
Ligarii  retinendi  in  civitate  sunt,  aut  tres  ex  civitate  exter- 

25  minandi :  [nam]  quodvis  exsilium  his  est  optatius  quam 
patria,  quam  domus,  quam  di  penates,  uno  illo  exsulante. 
Si  fraterne,  si  pie,  si  cum  dolore  faciunt,  moveant  te  horum 
lacrimae,  moveat  pietas,  moveat  germanitas :  valeat  tua  vox 
ilia,  quae  vicit.     Te  enim  dicere  audiebamus  nos  omnis  ad- 

30  versarios  putare,  nisi  qui  nobiscum  essent ;  te  omnis  qui 


Plea  for  Ligarius,  237 

contra  te  non  essent,  tuos.  Videsne  igitur  hunc  splendorem 
omnium,  banc  Brocchorum  domum,  hunc  L.  Marcium, 
C.  Caesetium,  L.  Corfidium,  hos  omnis  equites  Romanes, 
qui  adsunt  veste  mutata,  non  solum  notos  tibi,  verum  etiam 
probates  viros,  qui  tecum  fuerunt  ?  Atque  his  irascebamur,  5 
hos  requirebamus,  his  non  nulli  etiam  minabamur.  Con- 
serva  igitur  tuis  suos,  ut,  quem  ad  modum  cetera  quae  dicta 
sunt  a  te,  sic  hoc  verissimum  reperiatur. 

His  Brothers  have  Always  been  Devoted  to  Csesar. 

XII.   34.   Quod  si  penitus  perspicere  posses  concordiam 
Ligariorum,  omnis  fratres  tecum  judicares  fuisse.    An  potest  10 
quisquam  dubitare  quin,  si  Q.  Ligarius  in  Italia  esse  potu- 
isset,   in   eadem    sententia  fuerit   futurus,   in   qua  fratres 
fuerunt?    Quis  est  qui  horum  consensum  conspirantem  et 
paene  conflatum  in  hac  prope  aequalitate  fratema  [non] 
noverit,  qui   hoc  non  sentiat,  quidvis  prius  futurum  fuisse,  15 
quam  ut  hi  fratres  diversas  sententias  fortunasque  seque- 
rentur  ?     Voluntate  igitur  omnes  tecum  fuerunt :  tempestate 
abreptus  est  unus,  qui  si  consilio  id  fecisset,  esset  eorum 
similis,  quos  tu  tamen  salvos  esse  voluisti.     35.    Sed  ierit  ad 
bellum,  dissenserit  non  a  te  solum,  verum  etiam  a  fratribus :  20 
hi  te  orant  tui.     Equidem,  cum  tuis  omnibus  negotiis  inte- 
ressem,  memoria  teneo  qualis  T.  Ligarius  quaestor  urbanus 
fuerit  erga  te  et  dignitatem  tuam.     Sed  parum  est  me  hoc 
meminisse  :    spero  etiam  te  (qui  oblivisci  nihil  soles  nisi 
injurias,  quoniam  hoc  est  animi,  quoniam  etiam  ingeni  tui)  25 
te   aliquid  de  hujus  illo   quaestorio  officio,  etiam  de  aliis 
quibusdam  quaestoribus  reminiscentem,  recordari.    36.    Hie 
igitur  T.  Ligarius,  qui  tum  nihil  egit  aliud  —  neque  enim 
haec  divinabat  —  nisi  ut  tui  eum  studiosum  et  bonum  virum 
judicares,  nunc  a  te  supplex  fratris  salutem  petit  :   quam  30 
hujus  admonitus  officio  cum  utrisque  his  dederis,  tris  fratres 
optimos  et  integerrimos  non  solum  sibi  ipses,  neque  his  tot 


238  Orations  of  Cicero. 

talibus  viris,  neque  nobis  necessariis  tuis,  sed  etiam  rei 
publicae  condonaveris. 

Let  C«tar  Show  his  Customary  Clemency. 

37.  Fac  igitur,  quod  de  homine  nobilissimo  et  clarissimo 
fecisti  nuper  in  curia,  nunc  idem  in  foro  de  optimis  et  huic 
5  omni  frequentiae  probatissimis  fratribus.  Ut  concessisti 
ilium  senatui,  sic  da  hunc  populo,  cujus  voluntatem  carissi- 
mam  semper  habuisti ;  et,  si  ille  dies  tibi  gloriosissimus, 
populo  Romano  gratissimus  fuit,  noli,  obsecro,  dubitare, 
C.  Caesar,  similem   illi  gloriae   laudem  quam   saepissime 

10  quaerere.  Nihil  est  tam  populare  quam  bonitas,  nulla  de 
virtutibus  tuis  plurimis  nee  admirabilior  nee  gratior  miseri- 
cordia  est.  3&  Homines  enim  ad  deos  nulla  re  propius 
accedunt  quam  salutem  hominibus  dando.  Nihil  habet  nee 
fortuna  tua  majus  quam  ut  possis,  nee  natura  melius  quam  ut 

15  velis,  servare  quam  plurimos.  Longiorem  orationem  causa 
forsitan  postulet,  tua  certe  natura  breviorem.  Qua  re  cum 
utilius  esse  arbitrer  te  ipsum  quam  me  aut  quemquam  loqui 
tecum,  finem  jam  faciam :  tantum  te  admonebo,  si  illi  absend 
salutem  dederis,  praesentibus  his  omnibus  te  daturum. 


MARK    ANTONY. 
[Bust  in  the  Vatican.) 


THE   STRUGGLE  AGAINST  ANTONY, 


{OraHo  Philippica  XIV.) 
B.C.  43. 

Julius  CitSAR  was  assassinated  on  the  Ides  of  March  (March  15), 
B.C.  44,  by  a  band  of  conspirators,  headed  by  Marcus  Junius  Brutus  and 
Caius  Cassius  Longinus.  The  conspirators  fancied  that  if  the  dictator 
were  out  of  the  way  the  old  constitution  could  be  restored.  But  Caesar's 
victory  had  made  a  republic  forever  impossible.  Nor  had  the  con 
spirators  made  any  arrangements  for  a  permainent  government,  or  even 
for  their  own  safety.  The  sole  question  was,  who  should  succeed  to  the 
supreme  power  of  the  murdered  dictator.  And  the  only  persons  who 
had  any  real  claims  were  Caesar's  surviving  colleague  in  the  consulship, 
Mark  Antony,  and  the  young  Octavianus,  Caesar's  grand-nephew, 
adopted  son,  and  heir  (afterwards  the  emperor  Augustus). 

Antony,  who  had  come  into  possession  of  Caesar's  papers  and  estates* 
caused  his  "  acts "  to  be  legally  confirmed,  seized  the  public  funds, 
abolished  the  ofiice  of  dictator,  and  secured  as  large  a  share  of  authority 
as  he  could.  He  was  a  man  of  inordinate  ambition,  controlled  only 
by  an  equally  unbounded  self-indulgence,  utterly  without  principle  or 
scruple,  and  (if  we  may  trust  the  character  of  him  drawn  by  Cicero)  a 


240  Orations  of  Cicero, 

monster  of  profligacy  and  crime.  He  had  married  for  his  third  wife 
Fulvia,  widow  of  Publius  Clodius,  and  shared,  with  her,  that  tribune's 
vindictive  hate  of  Cicero.  His  colleague  was  P.  Cornelius  Dolabella, 
Cicero*s  son-in-law,  who  had  assumed  the  consulship  at  Caesar's  death, 
on  the  ground  that  the  latter  had  appointed  him  his  successor  in  that 
office.  Dolabella  dallied  with  the  conspirators,  suppressed  the  violence 
of  the  mob  that  threatened  them,  and  might  have  had  some  pretensions 
to  the  power,  with  the  support  of  the  aristocracy,  but  was  easily  out- 
generalled  or  bought  off  by  Antony.  Lepidus,  who  had  a  military  com- 
mand, and  in  whom  the  aristocracy  had  some  hope,  was  also  gained 
over  by  him.  Octavianus,  now  twenty  years  old,  hastened  from  Epirus 
to  claim  his  inheritance  and  take  part  in  the  conflict  which  he  saw 
approaching.  He  was  a  young  man  of  precocious  talent,  of  cool  and 
wary  temper,  of  ambition  equal  to  Antony's,  and  of  a  political  sagacity 
which,  through  his  long  life,  seems  never  to  have  been  at  fault. 

Neither  of  the  two  chief  claimants  was  strong  enough  alone  to  be 
quite  independent  of  the  other.  At  first,  however,  they  stood  in  the 
attitude  of  rivals,  and  in  their  antagonism  there  seemed  still  some  hope 
for  the  republic.  Each  endeavored  to  secure  the  countenance  of  the 
Senate  and  to  gain  control  over  the  public  armies ;  and  each  succeeded 
in  attaching  to  himself  a  considerable  force,  though  neither  was  strong 
enough  to  hold  the  capital  against  the  other. 

Meanwhile  Cicero,  who  at  first  hailed  the  death  of  Caesar  as  the 
restoration  of  the  republic,  lost  courage,  and  set  out  in  July  for  Greece. 
Detained,  however,  by  contrary  winds,  and  receiving  more  favorable 
news  from  Rome,  he  returned  to  the  city  at  the  end  of  August,  to  find 
that  all  his  hopes  were  idle.  Still,  he  made  an  effort  at  conciliation,  in 
a  speech  in  the  Senate,  on  the  2d  of  September.  In  this  he  replied 
severely  to  an  attack  made  upon  him  by  Antony  the  day  before,  but 
still  took  pains  to  leave  the  door  open  for  a  restoration  of  good-will. 
It  was  to  no  purpose.  Antony  replied,  September  19,  with  such  bitter- 
ness—  directly  charging  Cicero  with  the  murder  of  Clodius  and  of 
Caesar  —  that  it  was  clear  he  meant  there  should  be  no  alternative  but 
civil  war.  Cicero  did  not  venture  to  answer  him  in  the  Senate;  but 
replied,  ten  weeks  later,  in  a  pamphlet  —  by  many  regarded  as  his  mas- 
terpiece—  as  bitter  and  uncompromising  as  the  consul's  attack.  From 
its  likeness  in  tone  to  the  famous  invectives  of  Demosthenes  against 
Philip  of  Macedon,  this  was  called  a  "  Philippic " ;  and  the  term  has 
been  extended  to  the  entire  series  of  fourteen  orations  against  Antony, 
commencing  with  that  of  September  2,  and  ending  with  the  triumphant 
speech  (given  below)  with  which  Cicero's  political  career  closed. 


Fourteenth  Philippic.  241 

The  winter  was  spent  in  attempts  at  negotiation,  every  stage  illus- 
trated by  the  running  commentary  of  Cicero's  Philippics.  At  last,  in 
the  spring  of  B.C.  43,  diplomacy  was  at  an  end.  Actual  hostilities  broke 
out  first  in  Cisalpine  Gaul,  where  Dedmus  Brutus — who  had  taken 
command  of  that  province,  according  to  Caesar's  last  will  —  held  the 
town  of  Mutina  (Modena)  against  Antony.  Octavianus,  with  his  inde- 
pendent force,  had  also  ranged  himself  on  the  side  of  the  Senate.  The 
consuls  of  that  year,  Aulus  Hirtius  and  C.  Vibius  Pansa,  had,  after  some 
hesitation,  vigorously  taken  up  the  same  cause.  In  April  the  consuls 
met  Antony  in  two  battles,  —  on  the  1 5th  at  Bononia  (Bologna)^  on  the 
27th  near  Mutina.  In  both  he  was  defeated ;  but  in  the  first  Pansa  was 
mortally  wounded,  and  in  the  second  Hirtius  was  killed.  It  was  on  the 
reception  of  the  news  of  the  victory  at  Bononia,  while  Pansa's  fate  was 
unknown,  that  Cicero,  in  the  Senate,  delivered  his  fourteenth  and  last 
Philippic  (April  22). 

The  rejoicings  were  soon  at  an  end.  Octavianus  found  that  his  own 
interests  were  best  served  by  uniting  with  Antony  against  the  Senate. 
These  two — with  Lepidus  as  a  third  triumvir — came  easily  into  pos- 
session of  supreme  power.  A  remorseless  proscription  followed,  in 
which  the  most  illustrious  victim  was  Cicero,  sacrificed  to  Antony's 
resentment,  the  vindictive  hate  of  Fulvia,  and  the  cold  ingratitude  of 
Octavianus. 

Of  the  fourteen  Philippics,  the  Second  is  by  far  the  most  famous.  It 
is  a  long  and  elaborate  invective, — in  some  parts  exceedmgly  bitter  and 
coarse,  —  reviewing  the  domestic  and  political  career  of  Mark  Antony, 
and  charging  him  with  every  personal  vice  and  almost  every  public  crime. 
In  its  allusions  to  the  acts  of  Caesar,  its  hostility  is  uncompromising, 
vindictive,  often  scornful.  The  revival  of  the  title  "perpetual  dicta- 
tor" seems  to  have  inspired  Cicero  with  hatred,  horror,  and  fear ;  and 
his  real  enmity  was  no  longer  disguised  after  Caesar's  death. 

The  Fourteenth  Philippic  has  a  unique  interest  as  the  last  free  voice 
of  the  Roman  Senate,  and  from  its  ill-timed  confidence  in  the  future 
emperor.  It  is  also  interesting  as  an  example  of  labored  and  stately 
panegyric,  after  the  manner  of  the  Greeks,  on  patriots  fallen  in  battle, 
and  from  the  formal  resolution  of  thanks  and  honor  with  which  it 
closes.  Its  immediate  occasion  was  a  resolution  of  P.  Servilius,  that 
the  citizens  should  lay  aside  the  military  garb  and  that  a  public  thanks- 
giving should  be  celebrated  in  honor  of  the  victory  of  Hirtius  and 
Pansa  at  Bononia. 


242  Orations  of  Cicero. 

If  Bnitut  were  Safe,  we  xaigYit  Lay  Aside  Military  Attire. 

SI,  UT  ex  litteris  quae  recitatae  sunt,  patres  conscripti, 
sceleratissimorum  hostium  exercitum  caesum  fusum- 
que  cognovi,  sic  id  quod  et  omnes  maxime  optamus,  et  ex 
ea  victoria  quae  parta  est  consecutum  arbitramur,  D.  Brutum 
5  egressum  jam  Mutina  esse  cognpyissem,  propter  cujus  peri- 


CoiN  OP  D.  Brutus. 

culum  ad  saga  issemus,  propter  ejusdem  salutem  redeundum 
ad  pristinum  vestitum  sine  ulla  dubitatione  censerem.  Ante 
v^ro  quam  sit  ea  res,  quam  avidissime  civitas  exspectat, 
adlata,  laetitia  frui  satis  est  maximae  praeclarissimaeque 
10  pugnae :  reditum  ad  vestitum  confectae  victoriae  reservate. 
Confectio  autem  hujus  belli  est  D.  Bruti  salus. 

But  till  his  Safety  is  Assured,  Such  Rejoicing  is  Premature. 

2.  Quae  autem  est  ista  sententia,  ut  in  hodiernum  diem 
vestitus  mutetur,  deinde  eras  sagati  prode^mus  ?  Nos  vero 
cum  semel   ad   eum  quem  cupimus  optamusque  vestitum 

15  redierimus,  id  agamus,  ut  eum  in  perpetuum  retineamus. 
Nam  hoc  quidem  cum  turpe  est,  tum  ne  dis  quidem  immor- 
talibus  gratum,  ab  eorum  aris,  ad  quas  togati  adierimus,  ad 
saga  sumenda  discedere.  3.  Atque  animadverto,  patres  con- 
scripti, quosdam  huic  favere  sententiae,  quorum  ea  mens 

20  idque  consilium  est,  ut,  cum  videant  gloriosissimum  ilium 
D.  Bruto  futurum  diem,  quo  die  propter  ejus  salutem  redi^ 
rimus,  hunc  ei  fructum  eripere  cupiant,  ne  memoriae  poste- 
ritatique  prodatur  propter  unius  civis  periculum  populum 


Fourteenth  Philippic,  243 

Romanum  ad  saga  isse,  propter  ejusdem  salutem  redisse 
ad  togas.  Tollite  banc :  nullam  tam  pravae  sententiae 
causam  reperietis.  Vos  vero,  patres  conscript!,  conservate 
auctoritatem  vestram,  manete  in  sententia,  tenete  vestra 
memoria,  quod  saepe  ostendistis,  hujus  totius  belli  in  unius  5 
viri  fortissimi  et  maximi  vita  positum  esse  discrimen. 

II.    4.  Ad  D.  Brutum  liberandum  legati  missi  principes 
civitatis,  qui  illi  hosti  ac  parricidae  denuntiarent  ut  a  Mutina 
discederet.      Ejusdem    D.   Bruti  conservandi  gratia  consul 
sortitu  ad  helium   profectus  A.  Hirtius,  cujus   imbecillita-  10 
tem  valetudinis  animi  virtus  et  spes  victoriae  confirmavit. 
Caesar,  cum  exercitu  per  se  comparato  cum  primum  pesti- 
bus  rem  publicam  liberasset,  ne  quid  postea  sceleris  orere- 
tur,  profectus  est  ad  eundem  Brutum  liberandum,  vicitque 
dolorem  aliquem  domesticum  patriae  caritate.     5.  Quid  C.  15 
Pansa  egit  aliud  dilectibus  habendis,  pecunia  comparanda, 
senatus  consultis  faciendis  gravissimis  in  Antonium,  nobis 
cohortandis,  populo  Romano  ad  causam  libertatis  vocando, 
nisi  ut  D.  Brutus  liberaretur?      A  quo  populus  Romanus 
frequens  it  a  salutem  D.  Bruti  una  voce  depoposcit,  ut  eam  20 
non  solum  commodis-suis,  sed  etiam  necessitati  victus  ante- 
ferret.      Quod  sperare   nos   quidem   debemus,  patres  con- 
scripti,  aut  inibi  esse  aut  jam  esse  confectum.     Sed  spei 
fructum   rei   convenit  et  even  to  reservari,  ne  aut  deorum 
immortalium  beneficium  festinatione  praeripuisse,  aut  vim  25 
fortunae  stultitia  contempsisse  videamur. 

What,  then,  do  the  Despatches  Mean  ? 

6.  Sed  quoniam  significatio  vestra  satis  declarat  quid  hac 
de  re  sentiatis,  ad  litteras  veniam,  quae  sunt  a  consulibus 
et  a  propraetore  missae,  si  pauca  ante  quae  ad  ipsas  litteras 
pertineant  dixero.  III.  Imbuti  gladii  sunt,  patres  con-  30 
scripti,  legionum  exercituumque  nostrorum,  vel  madefacti 
potius  duobus  duorum  consulum,  tertio   Caesaris   proelio. 


244  Oratiofts  of  Cicero. 

Si  hostium  fuit  ille  sanguis,  summa  militum  pietas:  nefa- 
rium  scelus,  si  civium.  Quo  usque  igitur  is,  qui  omnis 
hostis  scelere  superavit,  nomine  hostis  carebit?  nisi  mu- 
crones  etiam  nostrorum  militum  tremere  voltis,  dubitantis 
5  utrum  in  cive  an  in  hoste  figantur.  7.  Supplicationem 
decernitis;  hostem  non  appellatis.  Gratae  vero  nostrae 
dis  immortalibus  gratulationes  erunt,  gratae  victimae,  cum 
interfecta  sit  civium  multitudo  !  *  De  improbis '  inquit  '  et 
audacibus.'  Nam  sic  eos  appellat  clarissimus  vir:  quae 
lo  sunt  urbanarum  maledicta  litium,  non  inustae  belli  interne- 
civi  notae.  Testamenta  (credo)  subiciunt  aut  eiciunt  vici- 
nos,  aut  adulescentulos  circumscribunt  [:  his  enim  vitiis 
adfectos  et  talibus  malos  aut  audacis  appellare  consuetudo 
solet]. 

Antony's  War  against  the  State. 

15  8.  Bellum  inexpiabile  infert  quattuor  consulibus  unus 
omnium  latronum  taeterrimus.  Gerit  idem  bellum  cum 
senatu  populoque  Romano.  Omnibus  —  quamquam  ruit 
ipse  suis  cladibus  —  pestem,  vastitatem,  cruciatum,  tormenta 
denuntiat.     Dolabellae  ferum  et  immane  facinus,  quod  nulla 


Coin  of  Mark  Antony  and  his  Brother  Lucius. 

20  barbaria  posset  agnoscere,  id  suo  consilio  factum  esse  testa- 
tur :  quaeque  esset  facturus  in  hac  urbe,  nisi  eum  hie  ipse 
Juppiter  ab  hoc  templo  atque  moenibus  reppulisset,  declara- 
vit  in  Parmensium  calamitate,  quos  optimos  viros  honestis- 
simosque  homines,  maxime  cum  auctoritate   hujus   ordinis 

25  populique  Romani  dignitate  conjunctos,  crudelissimis  exem- 


Fourteenth  Philippic,  245 

plis  interemit  propudium  illud  et  portentiim,  L.  Antonius, 
insigne  odium  omnium  hominum  vel  ''si  etiam  di  oderunt 
quos  oportet)  deorum. 

Hit  Brother*!  Horrible  Cruelties  at  Parma. 

9.  Refugit  animus,  patres  conscripti,  eaque  dicere  reformi- 
dat  quae  L.  Antonius  in  Parmensium  liberis  et  conjugibus    5 
effecerit.      Quas  enim  turpitudines  Antonii  libenter  [cum 
dedecore]  subierunt,  easdem  per  vim  laetantur  aliis  se  intu- 
lisse.     Sed  vis  calamitosa  est,  quam  illis  intulerunt :  libido 
flagitiosa,  qua  Antoniorum  oblita  est  vita.     Est  igitur  quis- 
quam,  qui  hostis  appellare  non  audeat,  quorum  scelere  cru-  10 
delitatem  Karthaginiensium  victam  esse  fateatur  ?     IV.  Qua 
enim  in  urbe  tam  immanis  Hannibal  capta  quam  in  Parma 
surrepta  Antonius  ?     Nisi  forte  hujus  coloniae  et  ceterarum, 
in  quas  eodem  est  animo,  non  est  hostis  putandus.     10.  Si 
vero  coloniarum  et  municipiorum  sine  ulla  dubitatione  hostis  15 
est,  quid  tandem  hujus  censetis  urbis,  quam  ille  ad  explen- 
das  egestates  latrocini  sui  concupivit?    quam  jam  peritus 
metator  et  callidus  decempeda  sua  Saxa  diviserat  t     Recor- 
damini  (per  deos  immortalis ! )    patres  conscripti,  quid  hoc 
biduo  timuerimus  a  domesticis  hostibus,  rumoribus  impro-  20 
bissimis  dissipatis.      Quis  liberos,  quis  conjugem  aspicere 
poterat  sine  fletu  ?    quis  domum  ?    quis  tecta  ?    quis  larem 
familiarem?     Aut  foedissimam  mortem  omnes  aut  misera- 
bilem  fugam  cogitabant.      Haec  a  quibus  timebantur,  eos 
hostis    appellare    dubitamus.?       Gravius    si   quis   attulerit  25 
nomen,  libenter  adsentiar :    hoc  volgari  contentus  vix  sum, 
leviore  non  utar. 

Honor  should  be  Voted  to  the  Generals. 

11.  Itaque  cum  supplicationes  justissimas  ex  eis  litteris 
quae  recitatae  sunt  decernere  debeamus,  Serviliusque  decre- 
verit,  augebo  oranino  numerum  dierum,  praesertim  cum  non  30 


246  Orations  of  Cicero. 

urii  sed  tribus  ducibus  sint  decernendae.  Sed  hoc  primum 
faciam,  ut  imperatores  appellem  eos,  quorum  virtute,  con- 
silio,  felicitate,  maximis  periculis  servitutis  atque  interitus 
liberati  sumus.  Etenim  cui  viginti  his  annis  supplicatio 
5  decreta  est,  ut  non  imperator  appellaretur,  aut  minimis  rebus 
gestis  aut  plerumque  nullis  ?  Quam  ob  rem  aut  supplicatio 
ab  eo  qui  ante  dixit  decernenda  non  fuit,  aut  usitatus  honos 
pervolgatusque  tribuendus  eis,  quibus  etiam  novi  singulares- 
que  debentur.     V.   12.  An  si  quis  Hispanorum  aut  Gallorum 

10  aut  Threcum  mille  aut  duo  milia  occidisset,  eum  hac  con- 
suetudine  quae  increbuit  imperatorem  appellaret  senatus : 
tot  legionibus  caesis,  tanta  multitudine  hostium  interfecta — 
hostium  dico  ?  ita  inquam,  hostium,  quamvis  hoc  isti  hostes 
domestici  nolint  —  clarissimis  ducibus  supplicationum  hono- 

15  rem  tribuemus,  imperatorium  nomen  adimemus?  Quanto 
enim  honore,  laetitia,  gratulatione  in  hoc  templum  ingredi 
debent  illi  ipsi  hujus  urbis  liberatores,  cum  hesterno  die 
propter  eorum  res  gestas  me  ovantem  et  prope  triumph  an- 
tem  populus  Romanus  in  Capitolium  domo  tulerit,  domum 

20  inde  reduxerit  ?  13.  Is  enim  demum  est  (mea  quidem  sen- 
tentia)  Justus  triumphus  ac  verus,  cum  bene  de  re  publica 
meritis  testimonium  a  consensu  civitatis  datur.  Nam  sive 
in  communi  gaudio  populi  Romani  uni  gratulabantur,  mag- 
num judicium;    sive  uni  gratias  agebant,  eo  majus;   sive 

25  utrumque,  nihil  magniftcentius  cogitari  potest. 

Charges  against  Cicero  himself  Refuted. 

'  Tu  igitur  ipse  de  te  ?  *  dixerit  quispiam.  Equidem  in- 
vitus,  sed  injuriae  dolor  facit  me  praeter  consuetudinem 
gloriosum.  Nonne  satis  est  ab  hominibus  virtutis  ignaris 
gratiam  bene  merentibus  non  referri  ?  Etiam  in  eos  qui 
30  omnis  suas  curas  in  rei  publicae  salute  defigunt,  impietatis 
crimine  invidia  quaeretur?  14.  Scitis  enim  per  hos  dies 
creberrimum  fuisse  sermonem,  me  Parilibus,  qui  dies  hodie 


Fourteenth  Philippic,  247 

est,  cum  fascibus  descensurum.  In  aliquem  credo  hoc 
gladiatorem  aut  latronem  aut  Catilinam  esse  conlatum,  non 
in  eum  qui  ne  quid  tale  in  re  publica  fieri  posset  effecerit. 
An  [ut]  ego,  qui  Catilinam  haec  molientem  sustulerim,  ever- 
terim,  adflixerim,  ipse  exsisterem  repente  Catilina  ?  Quibus  5 
auspiciis  istos  f  ascis  augur  acciperem  ?  quatenus  haberem  ? 
cui  traderem  ?  Quemquamne  fuisse  tam  sceleratum  qui 
hoc  fingeret,  tam  furiosum  qui  crederet  ?  Unde  igitur  ista 
suspicio,  vel  potius  unde  iste  sermo?  VI.  15.  Cum,  ut 
scitis,  hoc  triduo  vel  quadriduo  tristis  a  Mutina  fama  10 
manaret,  inflati  laetitia  atque  insolentia  impii  cives  unum  se 
in  locum,  ad  illam  curiam  furiis  potius  suis  quam  rei  pub- 
licae  infelicem  congregabant.  Ibi  cum  consilia  inirent  de 
caede  nostra,  partirenturque  inter  se  qui  Capitolium,  qui 
rostra,  qui  urbis  portas  occuparent,  ad  me  concursum  15 
f uturum  civitatis  putabant.  Quod  ut  cum  invidia  mea  fieret, 
et  cum  vitae  etiam  periculo,  famam  istam  fascium  dissipa- 
verunt :  f ascis  ipsi  ad  me  delaturi  fuerunt.  Quod  cum 
esset  quasi  mea  voluntate  factum,  tum  in  me  impetus  con- 
ductorum  hominum  quasi  in  tyrannum  parabatur:  ex  quo  20 
caedes  esset  vestrum  omnium  consecuta.  Quae  res  pate- 
fecit,  patres  conscripti,  sed  suo  tempore  totius  hujus  sceleris 
fons  aperietur. 

Address  of  Apuleius. 

16.  Itaque  P.  Apuleius,  tribunus  plebis,  meorum  omnium 
consiliorum  periculorumque  jam  inde  a  consulatu  meo  testis,  25 
conscius,  adjutor,  dolorem  ferre  non  potuit  doloris  mei. 
Contionem  habuit  maximam,  populo  Romano  unum  atque 
idem  sentiente.  In  qua  contione  cum  me  pro  summa  nostra 
conjunctione  et  familiaritate  liberare  suspicione  fascium 
vellet,  una  voce  cuncta  contio  declaravit  nihil  esse  a  me  30 
umquam  de  re  publica  nisi  optime  cogitatum.  Post  hanc 
habitam  contionem  duabus  tribusve  horis,  optatissimi  nuntii 


248  Orations  of  Cicero, 

et  litterae  venerunt :  ut  idem  dies  non  modo  iniquissima  me 
invidia  liberarit,  sed  etiam  celeberrima  populi  Romani  gratu- 
latione  auxerit. 

Cicero  Defends  his  Own  Course. 

17.  Haec  interposui,  patres  conscripti,  non  tarn  ut  pro 
5  me  dicerem  —  male  enim  mecum  ageretur,  si  parum  vobis 
essem  sine  defensione  purgatus  —  quam  ut  quosdam  nimis 
jejuno  animo  et  angusto  monerem,  id  quod  semper  ipse 
fecissem,  uti  excellentium  civium  virtutem  imitatione  dig- 
nam,  non  invidia  putarent.     Magnus  est  in  re  publica  cam- 

10  pus,  ut  sapienter  dicere  Crassus  solebat,  multis  apertus 
cursus  ad  laudem.  VII.  Utinam  quidem  illi  principes 
viverent,  qui  me  post  meum  consulatum,  cum  eis  ipse 
cederem,  principem  non  inviti  videbant !  Hoc  vero  tem^ 
pore,  in  tanta  inopia  constantium  et  fortium  consularium, 

15  quo  me  dolore  adfici  creditis,  cum  alios  male  sentire,  alios 
nihil  omnino  curare  videam,  alios  parum  constanter  in  sus- 
cepta  causa  permanere,  sententiamque  suam  non  semper 
utilitate  rei  publicae,  sed  tum  spe  tum  timore  moderari.? 
18.   Quod  si  quis  de  contentione  principatus  laborat,  quae 

20  nulla  esse  debet,  stultissime  facit,  si  vitiis  cum  virtute  con- 
tendit :  ut  enim  cursu  cursus,  sic  in  viris  fortibus  virtus 
virtute  superatur.  Tu,  si  ego  de  re  publica  optime  sentiam, 
ut  me  vincas,  ipse  pessime  senties  ?  aut,  si  ad  me  bonorum 
concursum  fieri  videbis,  ad  te  improbos  invitabis  ?     Nollem, 

25  primum  rei  publicae  causa,  deinde  etiam  dignitatis  tuae. 
Sed  si  principatus  ageretur,  quem  numquam  expetivi,  quid 
tandem  mihi  esset  optatius?  Ego  enim  malis  sententiis 
vinci  non  possum,  bonis  forsitan  possim  et  libenter.  19. 
Haec  populum  Romanum  ddere,   animadvertere,  judicare 

30  quidam  moleste  ferunt.  Poteratne  fieri  ut  non  proinde 
homines  de  quoque,  ut  quisque  mereretur,  judicarent?  Ut 
enim  de  universo  senatu  populus  Romanus  verissime  judicat, 
nullis  rei  publicae  temporibus  hunc  ordinem  firmiorem  aut 


Fourteenth  Philippic,  249 

fordorem  fuisse,  sic  de  uno  quoque  nostrum  et  maxime,  qui 
hoc  loco  sententias  dicimus,  sciscitantur  omnes,  avent  audire 
quid  quisque  senserit :  ita  de  quoque,  ut  quemque  meritum 
arbitrantur,  existimant.  Memoria  tenent  me  ante  diem 
XIII.  Kalendas  Januarias  principem  revocandae  libertatis  5 
fuisse  :  me  ex  Kalendis  Januariis  ad  banc  horam  invigilasse 
rei  publicae  :  20.  meam  domum  measque  auris  dies  noctis- 
que  omnium  praeceptis  monitisque  patuisse  :  meis  litteris, 
meis  nuntiis,  meis  cohortationibus  omnis  qui  ubique  essent 
ad  patriae  praesidium  excitatos  :  meis  sententiis  a  Kalendis  10 
Januariis  numquam  legatos  ad  Antonium :  semper  ilium 
hostem,  semper  hoc  bellum,  ut  ego,  qui  omni  tempore  verae 
pacis  auctor  fuissem,  huic  essem  nomini  pestiferae  pacis 
inimicus :  21.  idem  P.  Ventidium,  cum  alii  tr.  pi.  t  voluse- 
niun,  ego  semper  hostem.  Has  in  sententias  meas  si  con-  15 
sules  discessionem  facere  voluissent,  omnibus  istis  latronibus 
auctoritate  ipsa  senatus  jam  pridem  de  manibus  arma  ceci- 
dissent. 

Antony  and  his  Partitans  should  be  Declared  Public  Enemies. 

VIII.    Sed  quod  tum  non  licuit,  patres  conscripti,  id  hoc 
tempore  non  solum  licet,  verum  etiam  necesse  est,  —  eos  qui  20 
re  sunt  hostes  [verbis  notari],  sententiis  nostris  hostis  judi- 
cari.     22.  Antea  cum  hostem  ac  bellum  nominassem,  semel 
et  saepius  sententiam  meam  de  numero  sententiarum  sustu- 
lerunt :  quod  in  hac  causa  jam  fieri  non  potest.     Ex  litteris 
enim  C.  Pansae  A.  Hirti  consulum,  C.  Caesaris  pro  prae-  25 
tore,  de  honore  dis  immortalibus  habendo  sententias  dici- 
mus.     Supplicationem  modo  qui  decrevit,  idem  imprudens 
hostis  judicavit  :  numquam  enim  in  civili  bello  supplicatio 
decreta  est.      Decretam   dico  ?    ne  victoris   quidem   litteris 
postulata  est.     23.  Civile  bellum  consul  Sulla  gessit :  legio-  30 
nibus  in  urbem  adductis,  quos  voluit  expulit ;  quos  potuit 
occidit :  supplicationis  mentio  nulla.     Grave  bellum  Octavi- 


250  Orations  of  Cicero, 

anum  insecutum  est :  supplicatio  [Cinnae]  nulla  victori. 
Cinnae  victoriam  imperator  ultus  est  Sulla :  nulla  suppli- 
catio decreta  a  senatu.  Ad  te  ipsum,  P.  Servili,  num  misit 
ullas  conlega  litteras  de  ilia  calamitosissima  pugna  Phar- 
5  salia?  Num  te  de  supplicatione  voluit  referre?  Profecto 
noluit.  At  misit  postea  de  Alexandria,  de  Phamace.  Phar- 
saliae  vero  pugnae  ne  triumphum  quidem  egit.  Eos  enim 
civis  pugna  ilia  sustulerat,  quibus  non  modo  vivis,  sed 
etiam  victoribus,  incolumis  et  florens  civitas  esse  posset. 

10  24.  Quod  idem  contigerat  superioribus  bellis  civilibus. 
Nam  mihi  consuli  supplicatio  nullis  armis  sumptis,^non  ob 
caedem  hostium,  sed  ob  conservationem  civium,  novo  et 
inaudito  genere  decreta  est.  Quam  ob  rem  aut  supplicatio 
re  publica  pulcherrime  gesta  postulantibus  nostris  imperato- 

15  ribus  deneganda  est,  quod  praeter  A.  Gabinium  contigit 
nemini;  aut,  supplicatione  decernenda,  hostis  eos  de  qui- 
bus decemitis  judicetis  necesse  est. 

This  it  Implied  in  the  Honors  to  the  Generals. 

IX.  Quod  ergo  ille  re,  id  ego  etiam  verbo,  cum  impera- 
tores  eos  appello  :  hoc  ipso  nomine  et  eos  qui  jam  devicti 

20  sunt,  et  eos  qui  supersunt,  hostis  judico  [cum  victores 
appello  imperatores].  25.  Quo  modo  enim  potius  Pansam 
appellem  ?  etsi  habet  honoris  nomen  amplissimi.  Quo  Hir- 
tium  ?  Est  ille  quidem  consul,  sed  alterum  nomen  benefici 
populi  Romani  est,  alterum  virtutis  atque  victoriae.     Quid? 

25  Caesarem,  deorum  beneficio  rei  publicae  procreatum,  dubi- 
temne  appellare  imperatorem  ?  qui  primus  Antoni  immanem 
et  foedam  crudelitatem  non  solum  a  jugulis  nostris,  sed 
etiam  a  membris  et  visceribus  avertit.  Unius  autem  diei 
quot  et  quantae  virtutes,  di  immortales,  fuerunt  ! 

Valor  of  Pansa. 

30  26.  Princeps  enim  omnium  Pansa  proeli  faciendi  et  cum 
Antonio  confiigendi  fuit :  dignus  imperator  legione  Martia, 


Fourteenth  Philippic,  251 

digna  legio  imperatore.  Cujus  si  acerrimum  impetum  cohi- 
bere  Pansa  potuisset,  uno  proelio  confecta  res  esset.  Sed 
cum  libertatis  avida  legio  effrenatius  in  aciem  hostium  inru- 
pisset,  ipseque  in  primis  Pansa  pugnaret,  duobus  periculosis 


Coin  of  Pansa. 

volneribus  acceptis,  sublatus  e  proelio,  rei  publicae  vitam    5 
reservavit.     Ego   vero   hunc  non    solum    imperatorem    sed 
etiam  clarissimum  imperatorem  judico,  qui,  cum  aut  morte 
aut  victoria  se   satis  facturum  rei   publicae    spopondisset, 
alterum  fecit,  alterius  di  immortales  omen  avertant  1 

Exploits  of  Hirtius. 

X.  27.  Quid  dicam  de  Hirtio?  qui,  re  audita,  e  castris  10 
duas  legiones  eduxit  incredibili  studio  atque  virtute  ;  quar- 
tam  illam,  quae  relicto  Antonio  se  olim  cum  Martia  legione 
conjunxit,  et  septimam,  quae,  constituta  ex  veteranis,  docuit 
hoc  proelio  militibus  eis,  qui  Caesaris  beneficia  servassent, 
senatus  populique  Romani  carum  nomen  esse.  His  viginti  15 
cohortibus,  nullo  equitatu,  Hirtius  ipse  aquilam  quartae 
legionis  cum  inferret,  qua  nullius  pulchriorem  speciem  impe- 
ratoris  accepimus,  cum  tribus  Antoni  legionibus  equitatuque 
conflixit,  hostisque  nefarios,  huic  Jovis  Optimi  Maximi  cete- 
risque  deorum  immortalium  templis,  urbis  tectis,  libertati  20 
populi  Romani,  nostrae  vitae  sanguinique  imminentis  pro- 
stravit,  fudit,  occidit,  ut  cum  admodum  paucis,  nocte  tectus, 
metu  perterritus,  princeps  latronum  duxque  fugerit.  O  solem 
ipsum  beatissimum,  qui,  ante  quam  se  abderet,  stratis  cada- 
veribus  parricidarum,  cum  paucis  fugientem  vidit  Antonium  !  25 


252  Orations  of  Cicero. 

Deeds  of  Octavianus. 

2a  An  vero  quisquam  dubitabit  appellare  Caesarem  im- 
peratorem?  Aetas  ejus  certe  ab  hac  sententia  neminem 
deterrebit,  quando  quidem  virtute  superavit  aetatem.  Ac 
mihi  semper  eo  majora  beneficia  C.  Caesaris  visa  sunt,  quo 
5  minus  erant  ab  aetate  ilia  postulanda.  Cui  cum  imperlum 
dabamus,  eodem  tempore  etiam  spem  ejus  nominis  defere- 
bamus  :  quod  cum  esset  consecutus,  auctoritatem  nostri 
decreti  rebus  gestis  suis  comprobavit.  Hie  ergo  adules- 
cens  maximi  animi,  ut  verissime  scribit  Hirtius,  castra  mul- 

10  tarum  legionum  paucis  cohortibus  tutatus  est,  secundumque 
proelium  fecit.  Ita  trium  imperatorum  virtute,  consilio, 
felicitate  uno  die  locis  pluribus  res  publica  est  conservata. 
XI.  29.  Decerno  igitur  eorum  trium  nomine  quinquaginta 
dierum  supplicationes :  causas,  ut  honorificentissimis  verbis 

15  consequi  potuero,  complectar  ipsa  sententia. 

Devotion  of  the  Soldiers. 

Est  autem  fidei  pietatisque  nostrae  declarare  fortissimis 
militibus,  quam  memores  simus  quamque  grati.  Quam  ob 
rem  promissa  nostra,  atque  ea  quae  legionibus  bello  con- 
fecto  tributuros  nos  spopondimus,  hodierno  senatus  consulto 

20  renovanda  censeo  :  aequum  est  enim  militum,  talium  prae- 
sertim,  honorem  conjungi.  30.  Atque  utinam,  patres  con- 
scripti,  [civibus]  omnibus  solvere  nobis  praemia  liceret  I 
Quamquam  nos  ea  quae  promisimus  studiose  cumulata  red- 
demus.     Sed  id  quidem  restat  (ut  spero)  victoribus,  quibus 

25  senatus  fides  praestabitur  :  quam  quoniam  difficillimo  rei 
publicae  tempore  secuti  sunt,  eos  numquam  oportebit  con- 
sili  sui  paenitere.  Sed  facile  est  bene  agere  cum  eis  a  qui- 
bus etiam  tacentibus  flagitari  videmur:  illud  admirabilius 
et  majus  maximeque  proprium  senatus  sapientis  est,  grata 

30  eorum  virtutem  memoria  prosequi,  qui  pro  patria  vitam  pro- 
fuderunt. 


OCTAVIANUS. 
(Bust  at  Florence.) 


Fourteenth  Philippic,  253 

31.  Quorum  de  honore  utinam  raihi  plura  in  mentem 
venirent !  Duo  certe  non  praeteribo,  quae  maxime  occur- 
runt :  quorum  alterum  pertinet  ad  virorum  fortissimorum 
gloriam  sempiternam,  alterum  ad  leniendum  maerorem  et 
luctum  proximorum.  5 

Special  Tribute  to  the  Martian  Legion. 

XII.  Placet  igitur  mihi,  patres  conscript!,  legionis  Mar- 
tiae  militibus,  et  eis  qui  una  pugnantes  occiderunt,  monu- 
mentima  fieri  quam  amplissimum.  Magna  atque  incredibilia 
sunt  in  rem  publicam  hujus  merita  legionis.  Haec  se  prima 
latrocinio  abrupit  Antoni;  haec  tenuit  Albam;  haec  se  ad  10 
Caesarem  contulit ;  banc  imitata  quarta  legio  parem  virtutis 
gloriam  consecuta  est.  Quarta  victrix  desiderat  neminem  : 
ex  Martia  non  nulli  in  ipsa  victoria  conciderunt.  O  fortu- 
nata  mors,  quae  naturae  debita  pro  patria  est  potissimum 
reddita  !  32.  Vos  vero  patriae  natos  judico  :  quorum  etiam  15 
nomen  a  Marte  est,  ut  idem  deus  urbem  banc  gentibus,  vos 
huic  urbi  genuisse  videatur.  In  fuga  foeda  mors  est:  in 
victoria  gloriosa.  Etenim  Mars  ipse  ex  acie  fortissimum 
quemque  pignerari  solet.  Illi  igitur  impii,  quos  cecidistis, 
etiam  ad  inferos  poenas  parricidi  luent :  vos  vero,  qui  extre-  20 
mum  spiritum  in  victoria  effudistis,  piorum  estis  sedem  et 
locum  consecuti.  Brevis  a  natura  nobis  vita  data  est :  at 
memoria  bene  redditae  vitae  sempiterna.  Quae  si  non  esset 
longior  quam  haec  vita,  quis  esset  tam  amens  qui  maximis 
laboribus  et  periculis  ad  summam  laudem  gloriamque  con-  25 
tenderet  ?  33.  Actum  igitur  praeclare  vobiscum,  fortissimi, 
dum  vixistis,  nunc  vero  etiam  sanctissimi  milites,  quod  vestra 
virtus  neque  oblivione  eorum  qui  nunc  sunt,  nee  reticentia 
posterorum  sepulta  esse  poterit,  cum  vobis  immortale  moni- 
mentum  suis  paene  manibus  senatus  populusque  Romanus  30 
exstruxerit.  Multi  saepe  exercitus  Punicis,  Gallicis,  Italicis 
bellis  clari  et  magni  fuerunt,  nee   tamen  ullis  tale  genus 


254  Orations  of  Cicero, 

honoris  tributum  est.  Atque  utinam  majora  possemus, 
quando  quidem  a  vobis  maxima  accepimus  I  Vos  ab  urbe 
furentem  Antonium  avertistis :  vos  redire  molientem  reppu- 
listis.  Erit  igitur  exstructa  moles  opere  magnifico  incisaeque 
5  litterae,  divinae  virtutis  testes  sempiternae :  numquamque 
de  vobis  eorum,  qui  aut  videbunt  vestrum  monimentum  aut 
audient,  gratissimus  sermo  conticescet.  Ita  pro  mortali  con- 
dicione  vitae  immortalitatem  estis  consecuti. 

Consolation  of  the  Bereaved  Families. 

XIII.    34.  Sed  quoniam,  patres  conscripti,  gloriae  munus 

10  optimis  et  fortissimis  civibus  monimenti  honore  persolvitur, 
consolemur  eorum  proximos,  quibus  optima  est  haec  quidem 
consolatio:  parentibus,  quod  tanta  rei  publicae  praesidia 
genuerunt;  liberis,  quod  habebunt  domestica  exempla  vir- 
tutis;   conjugibus,  quod   eis  viris  carebunt,  quos   laudare 

15  quam  lugere  praestabit ;  fratribus,  quod  in  se  ut  corporum, 
sic  virtutum  similitudinem  esse  confident.  Atque  utinam 
his  omnibus  abstergere  fletum  sententiis  nostris  consultis- 
que  possemus,  vel  aliqua  talis  eis  adhiberi  publice  posset 
oratio,  qua  deponerent  maerorem  atque  luctum,  gauderent- 

20  que  potius,  cum  multa  et  varia  impenderent  hominibus 
genera  mortis,  id  genus  quod  esset  pulcherrimum  suis  obti- 
gisse,  eosque  nee  inhumatos  esse  nee  desertos,  quod  tamen 
ipsum  pro  patria  non  miserandum  putatur,  nee  dispersis 
bustis    humili   sepultura  cremates,    sed   contectos   publicis 

25  operibus  atque  muneribus,  eaque  exstructione  quae  sit  ad 
memoriam  aeternitatis  ara  Virtutis.  35.  Quam  ob  rem 
maximum  quidem  solacium  erit  propinquorum  eodem  moni- 
mento  declarari  et  virtutem  suorum,  et  populi  Romani  pieta- 
tem,  et  senatus  fidem,  et  crudelissimi  memoriam  belli:  in 

30  quo  nisi  tanta  militum  virtus  exstitisset,  parricidio  M.  Antoni 
nomen  populi  Romani  occidisset.  Atque  etiam  censeo,  pa- 
tres conscripti,  quae  praemia  militibus  promisiraus  nos  re 


Fourteenth  Philippic,  255 

publica  recuperata  tributuros,  ea  vivis  victoribusque  cumu- 
late, cum  tempus  venerit,  persolvenda;  qui  autem  ex  eis 
quibus  ilia  promissa  sunt  pro  patria  occiderunt,  eorum 
parentibus,  liberis,  conjugibus,  fratribus  eadem  tribuenda 
censeo.  5 

Resolution  of  Thanks  and  Honor. 

XIV.    36.    Sed,  ut  aliquando  sententia  complectar,  ita 
censeo : 

Cum  C.  Pansa  consul,  imperator,  initium  cum  hostibus  conHi- 
gendi  fecerit,  quo  proelio  legio  Martia  admirabili  incredibilique 
virtute  libertatem  populi  Romani  defenderit,  quod  idem  legiones  10 
tironum  fecerint ;  ipseque  C.  Pansa  consul,  imperator,  cum  inter 
media  hostium  tela  versaretur,  volnera  acceperit;  cumque  A. 
Hirtius  consul,  imperator,  [proelio  audito,]  re  cognita,  fortissimo 
praestantissimoque  animo  exercitum  castris  eduxerit,  impetumque 
in  M.  Antonium  exercitumque  hostium  fecerit,  ejusque  copias  occi-  1 5 
dione  occiderit,  suo  exercitu  ita  incolumi  ut  ne  unum  quidem  mili- 
tem  desiderarit ;  37.  cumque  C.  Caesar  pro  praetore,  imperator, 
consilio  diligentiaque  sua  castra  feliciter  defenderit,  copiasque 
hostium  quae  ad  castra  accesserant  profligarit,  occiderit;  —  ob 
eas  res  senatum  existimare  et  judicare  eorum  trium  imperatorum  20 
virtute,  imperio,  consilio,  gravitate,  constantia,  magnitudine  animi, 
felicitate,  populum  Romanum  foedissima  crudelissimaque  servitute 
liberatum.  Cumque  rem  publicam,  urbem,  templa  deorum  immor- 
talium,  bona  fortunasque  omnium  liberosque  conservarint  dimica- 
tione  et  periculo  vitae  suae,  uti  ob  eas  res,  bene  fortiter  feliciterque  25 
gestas,  C.  Pansa  A.  Hirtius  consules,  imperatores,  alter  ambove, 
aut  (si  aberunt)  M.  Cornutus,  praetor  urbanus,  supplicationes  per 
dies  quinquaginta  ad  omnia  pulvinaria  constituat  38.  Cumque 
virtus  legion um  digna  clarissimis  imperatoribus  exstiterit,  sena- 
tum quae  sit  antea  pollicitus  legionibus  exercitibusque  nostris,  ea  30 
summo  studio  re  publica  recuperata  soluturum.  Cumque  legio 
Martia  princeps  cum  hostibus  conflixerit,  atque  ita  cum  majore 
numero  hostium  contenderit,  ut  cum  plurimos  caederent,  caderent 
non  nulli,  cumque  sine  uUa  retractatione  pro  patria  vitam  profude- 
rint  J  cumque  simili  virtute  reliquarum  legionum  milites  pro  salute  35 


256 


Orations  of  Cicero. 


et  libertate  populi  Romani  mortem  oppetiverint,  senatui  placere  ut 
C  Pansa  A.  Hirtius  consules,  imperatores,  alter  ambove,  si  eis 
videatur,  eis  qui  sanguinem  pro  vita,  libertate,  fortunis  populi 
Romani,   pro   urbe,   templis   deorum   immortalium    profudissent, 

5  monimentum  quam  amplissimum  locandum  faciundumque  curent ; 
quaestores^«<?  urbanos  ad  eam  rem  pecuniam  dare,  attribuere, 
solvere  jubeant,  ut  exstet  ad  memoriam  posteritatis  sempiternam 
scelus  crudelissimorum  hostium  militumque  divina  virtus ;  utique, 
quae  praemia  senatus  militibus  ante  constituit,  ea  solvantur  eorum 

10  qui  hoc  bello  pro  patria  occiderunt  parentibus,  liberis,  conjugibus, 
fratribus ;  eisque  tribuantur  quae  militibus  ipsis  tribui  oporteret, 
si  vivi  vicissent,  qui  morte  vicerunt 


NOTES, 


NOTES 

DEFENCE  OF  ROSCIUS 

ARGUMENT 

[Omitted  portions  in  brackets.] 

Chap.  i.  Exordium.  Cicero's  reasons  for  undertaking  the  case. — 
[2.  Political  aspect  of  the  trial,  showing  (a)  why  others  refused  to  under- 
take it ;  (b)  why  the  jury  ought  to  be  especially  cautious.]  —  Narratio, 
6.  Character  of  Sex.  Roscius,  the  murdered  man ;  his  old  feud  with  the 
Titi  Roscii.  —  7.  The  murder :  circumstances  pointing  to  Magnus  as  the 
procurer :  Chrysogonus  is  informed,  and  a  conspiracy  made  with  him  by 
Capito  and  Magnus. — 8.  Proscription  and  sale  of  the  property:  Chrysog- 
onus buys  it  up  for  a  nominal  sum:  Sulla  not  implicated.  Sex.  Roscius 
is  dispossessed.  —  9.  Amerians  take  up  his  cause  and  apply  to  Sulla,  but 
are  staved  off  by  Capito,  who  was  on  the  committee.  —  10.  Roscius  flies 
to  his  friends  at  Rome :  a  trumped-up  charge  of  parricide  is  brought.  — 
II.  Commiseration  of  his  client's  position,  with  review  of  the  circum- 
stances.— 13.  Partitio.  Three  things  make  against  the  defendant :  {a)  the 
charge ;  (^)  the  reckless  villany  of  the  two  Titi  Roscii ;  (r)  influence  of 
Chrysogonus.  —  Defensio.  (I)  14.  The  crime  is  not  in  accordance  with 
the  character  of  the  defendant ;  no  motive  can  be  shown :  no  enmity 
between  father  and  son. —  [15-17.  His  rustic  employment:  this  is  no 
evidence  of  ill-wilL  — 19.  Alleged  intention  to  disinherit:  no  proof. — 
20.  No  case  is  made  out :  hence  the  accuser  (Erucius)  is  attacked  for 
bringing  such  a  charge.  —  21.  The  case  rests  only  on  the  negligence  of 
the  court,  and  supposed  friendlessness  of  the  defendant.  —  22.  For  the 
conspirators'  manner  changed  when  they  found  there  would  be  a  real 
defence.  —  Recapitulation :]  no  motive  existed :  necessity  of  direct  evi- 
dence. —  23-26.  Examples  from  other  cases  [and  from  literature].  Need 
of  strongest  proof  shown  by  the  severity  of  the  penalty.  —  27,  28.  No 
means  of  committing  the  crime.  —  [29.  Again :  the  accuser's  presumption 

259 


26o  Notes 

in  trying  to  force  a  conviction.  —  (II)  30.  Countercharge:  T.  Roscius 
the  probable  murderer:  in  his  case  there  are  motives.  —  31.  It  was  for 
his  advantage.  —  32.  He  was  the  murdered  man's  enemy.  —  ■>>Z'  ^^®  ^^A 
opportunities  (compare  the  two  cases).  —  34.  His  acts  after  the  murder : 
hasty  message  to  Capito ;  his  character.  —  36.  His  testimony  at  the  trial. 

—  37.  Speedy  announcement  to  Chrysogonus  —  apparently  from  the 
Roscii,  for  they  have  received  the  reward  and  possess  the  property.  — 
38,39.  Capito's  perfidy  to  the  committee.  —  41.  Magnus  refuses  the 
slaves  for  question.  —  42.  Influence  of  Chrysogonus.]  —  (HI)  43-  Chry- 
sogonus the  purchaser :  the  sale  was  illegal,  for  proscriptions  had  ceased. 

—  44-47.  Lawlessness  and  insolence  of  Chrysogonus:  Sulla  is  artfully 
excused:  the  cause  of  the  nobility  not  involved.  —  48.  The  cause  of 
Chrysogonus  not  that  of  the  nobility.  — 49.  Responsibility  of  the  attack 
on  Chrysogonus  is  Cicero's :  Roscius  asks  only  his  life.  —  Peroratio. 
50-51.  Simulated  appeal  to  Chrysogonus,  to  stir  sympathy  of  the 
jury:  incidental  mention  of  the  powerful  friends  of  the  defendant. — 
52,  53.  But  if  Chrysogonus  does  not  spare  him,  he  appeals  confidently 
to  the  court. 

The  grammars  cited  are  those  of  Allen  and  Greenough  (§),  Bennett  (B.), 
Gildersleeve  (G.),  Harkness  (H.),  and  Hale  and  Buck  (H.-B.).  References 
in  parentheses  are  to  the  old  editions. 


I.    Exordium  (§§  1-4) 

Sects.  1-4.  Cicero  undertakes  the  defence  in  default  of  any  abler 
advocate. 

By  this  skilfully  modest  opening,  Cicero  not  only  explains  why  he, 
an  obscure  young  advocate,  appears  in  so  important  a  case,  but  he  indi- 
cates on  which  side  are  the  sympathies  of  the  best  citizens,  and  he  con- 
trives at  the  same  time  to  suggest  the  odds  against  which  Roscius  and 
his  counsel  must  contend.  Thus  the  remarks  are  not  merely  personal 
and  introductory,  but  form  an  essential  part  of  the  argument.  A  famous 
modem  example  of  similar  art  is  Erskine's  Exordium  in  his  Defence  of 
Lord  George  Gordon  on  a  charge  of  high  treason. 

Page  2.  Line  1.  (Sect,  i.)  ego:  not  emphatic  itself,  but  expressed 
merely  to  set  off  vos,  which  is.  The  Latin  is  so  fond  of  putting  pro- 
nouns in  contrast  that  one  is  often  (as  here)  expressed  for  the  mere 
purpose  of  antithesis.  —  judices  :  not  judges,  but  X2^.her  jurors.  They 
were  persons  selected  by  law  to  try  facts  (under  the  presidency  of  a 
praetor  ox  judex  quaestionis),  and  varied  in  number  from  a  single  one  to 


Defence  of  Roscms  261 

fifty  or  more.  They  were  originally  selected  from  the  Senators,  but 
C.  Gracchus  had  transferred  the  right  to  sit  2&  judices  to  the  equites 
(or  wealthy  middle  class).  Sulla,  whose  reforms  went  into  operation 
B.C.  80,  had  restored  this  right  to  the  Senators,  and  the  present  case 
was  the  first  to  occur  under  the  new  system.  It  was  brought  in  the 
Quaestio  inter  sicarios  (or  court  for  the  trial  of  murder),  under  the  presi- 
dency of  the  praetor  M.  Fannius.  —  quid  sit  quod,  why  it  is  that.  —  quod 
(causal)  .  .  .  surrexerim  expresses  2.  fact,  and  takes  the  subj.  of  informal 
ind.  disc,  as  depending  on  the  indirect  question  quid  sit :  §  592,  i 
(341,  b) ;  cf.  B.  323 ;  G.  663,  i ;  H.  652  (529,  ii);  H.-B.  535,  i,  a. 

2  2  summi  oratores  homines  nobilissimi :  notice  the  chiastic  order ; 
§  598,  /  {344»/) ;  B.  350,  11,^;  G.  682  ;  H.  666,  2  (562) ;  H.-B.  628.  — 
cum  sedeant:  cum  has  a  slight  concessive  force:  render  by  when  or 
while  ;  though  would  be  too  strong.  Since  Sulla's  victory  had  restored 
the  aristocracy  to  power,  it  might  be  expected  that  men  of  rank  (nobilis- 
simi) would  have  courage  to  come  forward  and  defend  Ro.scius  :•  their 
presence  showed  their  sympathies,  though  they  did  not  rise  to  defend 
him.  —  ego :  emphatic,  as  opposed  to  the  orators  and  men  of  rank. 

2  3  potissimum,  i-ather  than  any  other.  —  aetate:  Cicero  was  but 
twenty-six  years  old. 

2  4  sim :  in  direct  disc,  this  might  be  either  subj.  to  indicate  the 
character  of  Cicero,  or  indie,  to  denote  a  mere  fact  about  him ;  here  it  is 
necessarily  subj.  as  being  an  integral  part  of  the  clause  quod  .  .  .  sur- 
rexerim, which  is  itself  dependent  on  quid  sit ;  §  593  (342) ;  B.  324,  i ; 
G.  663,  I ;  H.  652,  I  (529,  ii);  H.-B.  539.  —  sedeant,  sit  stilly  instead  of 
rising  to  speak  :  subj.  of  integral  part,  dependent  on  sim  comparandus. 

2  5  hi :  strongly  demonstrative ;  accompanied,  perhaps,  with  a 
gesture,  —  these  men  here.  —  injuriam,  injustice.  —  novo  scelere  (abl.  of 
means),  the  strange  (almost  =  unheard  of)  charge  (of  parricide). 

2  6  oportere :  this  verb  is  always  impersonal ;  its  subject  here  is  the 
clause  injuriam  def endi.  —  defendi,  defendere :  see  Vocab. ;  supply  but 
(suggested  in  Latin  by  the  close  juxtaposition  of  the  two  infs.)  before 
defendere  in  translating. 

2  7  iniquitatem  temporum,  i.e.  the  disturbed  state  of  politics,  while 
the  wounds  of  the  Civil  War  were  still  fresh.  —  ita  fit:  the  subject  is 
the  clause  ut  adsint,  etc.  —  adsint,  they  attend:  opposed  to  taceant ;  the 
position  of  taceant  indicates  this  antithesis.  The  friends  of  any  party 
to  a  suit  attended  court  to  give  him  the  advantage  of  their  presence 
and  influence  (cf.  Cass.  B.G.  i.  4).  Such  friends  were  technically  called 
advocati,  but  they  did  not,  like  the  modem  advocate.,  speak  in  court. 


262  Notes 

2  8  offlcium,  duty^  arising  from  their  relations  to  the  murdered  man, 
who  had  stood  in  the  relation  of  hospitium  (see  hospes  in  Vocab.)  with 
some  of  the  highest  families. 

2  10  (Sect.  2.)  audacissimus,  i.e.  is  it  that  I  have  more  effrontery 
than  any  of  the  rest  ? 

2  11  ne  .  .  .  quidem,  not  .  .  .  either^  enclosing;  as  usual,  the  em- 
phatic word:  §322,/(i5i,  e)\  B.  151,  e;  G.  448,  N.2;  H.  (569, iii,  2). — 
istius,  i.e.  that  which  is  in  your  thoughts:  §  297,  c  (102,  r);  B.  87; 
G.  306;  H.  507,  3  (450);  H.-B.  271,  a, 

2  12  sim,  conjunctivus  modestiae:  §447,  i  (311, 3);  cf.  B.  280,  2; 
G.  257,  i;  H.  556  (486,  i);  H.-B.  519,  i,  ^.  — aliis,  dat.:  §381  (229); 
B.  180,  2,  d\  G.  345;  H.  429,  2  (386,  2) ;  H.-B.  371.  —  praereptam:  prae- 
gives  here  the  force  of  getting  the  start  of  others  in  snatching  it  (cf.  pre- 
vent^ from praevenio).  —  me:  so  emphatic  as  to  throw  igitur  out  of  its 
usual  place. 

2  14  reciperem,  undertake  a  case  offered ;  suscipere  is  to  take  up  of 
one's  own  motion. 

2  15  amplitudo,  position^  from  birth,  wealth,  office,  or  the  like. 

2  16  id  quod,  a  thing  which:  §  307,  d  (200,  e)\  G.  614,  R.^;  H.  399,  6 
(445,  7);  H.-B.  325,  a  and  N.2. 

2  17  dixisset,  an  integral  part  of  putaretur. — putaretur :  apodosis  of 
fecisset;  §517(308);  B.  304,  i;  G.  597;  H.  579(510);  H.-B.  581.  The 
whole  from  si  verbum  through  putaret  is  the  apodosis  of  si  quis  dixis- 
set in  1.  14.  Translate,  if  any  one  had  spoken^  in  case  he  had  made  any 
allusion  to  politics^  he  would y  etc. 

3  I  (Sect.  3.)  ego,  etc.,  but  in  my  case^  even  if  I,  etc.  —  etiamsi  .  .  . 
dixero,  .  .  .  poterit:  §  516,  c  (307,  c)\  B.  264,  a\  G.  244,  2;  H.  574,  2 
(508,  2) ;  cf.  H.-B.  494  and  579,  a. 

3  2  similiter,  in  like  manner^  i.e.  as  if  a  man  of  rank  had  spoken. 
—  exire,  etc.,  i.e.  this  speech  will  not  be  quoted  and  talked  over,  and 
hence  any  allusions  to  politics  which  it  may  contain  will  not  seem  more 
significant  than  they  really  are. 

3  3  emanare:  not  to  be  confounded  with  voXsitte.  —  deinde  quod: 
the  second  reason,  corresponding  to  quia  in  1.  14.  —  ceterorum,  opposed 
to  ego  in  1. 6,  below.  — dictum:  noun,  limited  by  ceterorum;  dicto  (1.  5) 
is  also  a  noun,  though  modified  by  an  adv.;  §  321,  b  (207,  c)\  G.  437,  R.; 
H.-B.  250,  2,  b,  N. 

3  5  concedi,  impersonal:  §372  (230);  B.  187,  ii,^;  G.  217;  H.  426,  3 
(384,5);  H.-B.  364,  2. 

3  7  nondum  .  .  .  accessi,  /  have  not  yet  gone  into  public  life,  i.e. 


Defence  of  Roscius  263 

become  candidate  for  any  office.  Cicero  began  his  political  career  five 
years  later,  with  the  quaestorship. 

3  8  tametsi,  although^  in  its  so-called  "  corrective  "  use,  —  the  con- 
cession coming  after  the  general  statement,  as  a  kind  of  limitation  of  it. 
—  ignoscendi  ratio,  the  idea  of  pardon.  The  vaguely  general  word  ratio 
with  the  gen.  of  the  gerund  expresses  little  more  than  our  word  pardon- 
ing alone.  The  Latin,  being  poor  in  abstract  words,  has  to  resort  to 
such  shifts  as  this  to  supply  their  place.  So  cognoscendi  consuetudo, 
the  habit  of  judicial  investigation^  is  almost  equivalent  Xo  judicial  investi- 
gation simply.  This  was  a  bold  speech  to  make  under  the  rule  of  the 
tyrant  Sulla. 

3  11  (Sect.  4.)  accedit,  there  is  in  addition:  used  as  a  kind  of  pas- 
sive of  addo.  —  ilia,  Mw,  i.e.  the  following  (a  common  use  of  this  pro- 
noun). —  quod,  that:  §  572  (333) ;  B.  299,  i ,  ^ ;  G.  525,  'i ;  H.  588,  3  (540, 
iv);  H.-B.  549,  550,  552,  I.  —  a  ceteris, /r<ww  the  other s^  i.e.  the  nobles. 

3  13  petitom  sit:  for  subjunctive  see  §  447,  a  and  n.  {334,^  and  N.) ; 
G.  457,  2,  N.;  H.  (p.  267,  footnote  1);  H.-B.  517,  i.  — ut  dicerent  [cau- 
sam],  subst.  clause  of  purpose,  subj.  of  petitum  sit:  §  566  (331,  h)\  G. 
546;  H.  565,  2  (499,  3);  cf.  H.-B.  502,  3,  a.  —  dicere  causam  is  the  tech- 
nical expression  for  defending  a  case.  —  ut .  .  .  arbitrarentur:  a  clause 
of  result,  dependent  on  ita  petitum  sit:  §  537  and  N.2  (319  and  R.);  B. 
284,  i;  G.  552;  H.  591  (500  and  N.i);  H.-B.  521,  2  and  a. — utrumvis, 
either  [course,  i.e.  to  speak  or  be  silent],  at  their  choice ;  lit.  either  [of 
the  two]  you  please,  —  salvo  officio  (abl.  of  manner),  without  a  breach 
of  duty, 

3  13  arbitrarentur:  imperf.  following  petitum  sit,  which  is  regarded 
as  a  secondary  tense  since  it  represents  the  perf.  indie. ;  §  485,  a  (287,  a) ; 
B.  268,  I;  G.  511,  N.2;  H.  546  (495,  i);  H.-B.  481.  — a  me  autem,  etc., 
lit.  but  from  me,  etc.  (opposed  to  a  ceteris  above).  The  emphasis  may 
be  preserved  by  changing  the  construction  in  English :  but  c^  for  myself 
men  have  urged  it  [i.e.  that  I  should  undertake  the  defence  of  Roscius] 
on  me  who^  etc.  —  ei,  men  ;  here  used  simply  as  a  correlative  to  qui,  and 
not  in  a  really  demonstrative  sense.  The  reference  is  of  course  to  the 
noble  friends  of  Roscius. 

3  16  debeam,  subj.  of  characteristic:  §  535  (320);  B.  283,  i;  G.  631, 
2;  H.  591,  I  (503,  i);  H.-B.  521,  I.  —  his,  emphatic,  summing  up  the 
reasons  he  has  given  for  undertaking  the  case ,  ego  (next  line),  emphatic 
as  opposed  to  the  others  present. 

3  17  patronus,  advocate^  the  word  advocati  having  a  different  meaning 
(see  note  on  p.  2, 1.  7,  above).  —  unus,  cu  the  one  man. 


264  Notes 

3  30  uti  ne:  in  purpose  clauses  the  double  form  is  often  used  instead 
of  ne  alone.  —  desertus,  etc. :  observe  that  Cicero  not  only  attempts  to 
win  the  sympathies  of  the  jurors  for  the  helplessness  of  his  client,  but 
that  he  also  contrives  to  suggest,  in  advance  of  the  formal  statement  of 
facts,  that  there  is  a  combination  or  conspiracy  of  some  kind  against 
young  Roscius.  The  same  thing  was  insinuated  in  sect,  i  by  the  use 
of  conflatam  (1.  6). 

II.    Narratio  (§§  5-19) 

Sects.  5-9.  Character  of  the  murdered  man,  Sex.  Roscins  the 
elder.  His  political  affiliations.  His  old  fend  with  T.  Roscins 
Capito  and  T.  Roscins  Magnus.  The  murder.  Suspicion  points  to 
Magnus  as  procurer  of  the  crime  and  to  Capito  as  at  least  acces- 
sory after  the  fact. 

3  22  (Sect.  5.)  hujusce,  of  my  client. — municeps  Amerinus,  a  citizen 
of  the  free  town  Ameria.  The  Latin  uses  an  adj.  of  possession  when 
it  can,  often  where  the  English  prefers  of:  §  343,  a  (190);  B.  354,  4; 
G.  362,  R.i;  H.  (395,  N.2)-.    Cf.  itneid,  ii.  55,  487,  etc. 

3  25  hospitiis,  guest  friends  hips.  The  hospitium  was  a  relation  be- 
tween individuals  of  different  cities  or  states,  at  a  time  when  there  were 
no  international  relations ;  it  included  the  duties  of  hospitality  and  pro- 
tection, was  transmitted  from  father  to  son,  and  was  vouched  for  by  a 
ticket  {tessera).  Roscius  not  only  had  this  formal  relation  to  several  of 
the  greatest  families  at  Rome,  but  he  was  also  on  intimate  terms  of  per- 
sonal friendship  with  them.  Hence,  in  line  27,  domesticus  .  .  .  consue- 
tudo,  intercourse  and  companionship  [with  them]  in  their  homes. 

3  28  honestatis  . . .  gratia  (so  honoris  causa,  sect.  17),  with  all  honor. 
It  seems  to  have  been  held  a  liberty  to  mention  the  name  of  any  person 
of  quality  in  a  public  address ;  hence  such  mention  is  generally  accom- 
panied by  a  form  of  compliment.  Cf.  the  modem  parliamentary  usage  of 
referring  to  members  of  a  deliberative  body  by  the  names  of  their  offices 
(or  as  the  "  gentleman  from ")  rather  than  by  their  own  names. 

3  29   hoc  solum,  i.e.  the  hospitium. 

3  30  domestic!,  of  his  own  house. 

3  31  ereptum  possident,  have  seized  and  now  hold :  §  496,  N.2  (292, 
R.) ;  G.  664,  R.^ ;  H.  639  (549,  5) ;  H.-B.  604,  i ;  possidere  does  not  sig- 
nify to  own^  in  the  modem  sense,  but  merely  to  hold  or  occupy.  —  inno- 
centis,  i.e.  fili:  in  Latin  any  noun  may  be  left  out  if  there  is  an  adj.  or 
a  participle  to  determine  its  case. 


Defence  of  Roscius  265 

3  32  defenditur:  Cicero  skilfully  contrives  to  keep  before  the  jury 
the  fact  that  Roscius  has  powerful  friends  who  desire  his  acquittal. 

3  32  (Sect.  6.)  This  section  tells  of  Roscius's  political  associations. 
He  was  a  favorer  of  the  nobility  (Sulla*s  party),  and  therefore  had  noth- 
ing to  fear  from  the  proscription  instituted  by  Sulla  after  his  final  victory 
over  Marius.  These  facts  are  skilfully  brought  in  at  this  point  so  as  to 
prepare  the  jurors  for  the  statement,  made  later,  that  the  insertion  of 
Roscius's  name  in  the  proscription  list  after  his  murder  was  manifestly 
part  of  a  plot  to  get  possession  of  his  estate.  They  also  prepare  for  the 
exoneration  of  Sulla  (in  sect.  12),  since  it  was  not  to  be  supposed  that 
he  would  have  consented  to  the  proscription  of  so  zealous  a  member  of 
his  own  party.  Throughout  the  oration  Cicero  is  under  the  necessity 
of  holding  the  dictator  blameless.  —  cum,  when^  introducing  the  general 
situation ;  turn,  the  particular  circumstance.  —  omni  tempore,  at  all 
timesy  as  opposed  to  the  time  of  the  Civil  War:  notice  the  emphatic 
position. 

3  33  hoc  tumultu,  this  last  disturbance  (euphemistic) :  i.e.  the  final 
scenes  of  the  Civil  War  of  Marius  and  Sulla,  which  Cicero  will  not  call 
bellum.  —  cum,  at  a  time  when. 

4  1  in  discrimen  veniret  (subj.  of  characteristic,  not  simply  cum 
temporal),  was  at  stake. 

4  3  rectum :  render  no  more  than  right  (thus  giving  the  emphasis 
of  its  position). 

4  4  se  pugnare,  simply  to  fight:  object  of  putabat,  while  rectum  is 
an  adj.  in  pred.  apposition  with  se  pugnare.  —  honestate,  honestissi- 
mus  refer  respectively  to  the  rank  and  dignity  of  these  great  families 
and  the  credit  which  his  connection  with  them  gave  him  in  his  own 
neighborhood. 

4  5  victoria,  i.e.  of  Sulla's  party. 

4  6  proscriberentur :  the  number  of  the  proscribed  in  Sulla's  time 
was  4700.  "  Whoever  killed  one  of  these  outlaws  was  not  only  exempt 
from  punishment,  like  an  executioner  duly  fulfilling  his  office,  but  also 
obtained  for  the  execution  a  compensation  of  12,000  denarii  (nearly 
$2400) ;  any  one,  on  the  contrary,  who  befriended  an  outlaw,  even  his 
nearest  relative,  was  liable  to  the  severest  punishment.  The  property 
of  the  proscribed  was  forfeited  to  the  state,  like  the  spoil  of  an  enemy ; 
their  children  and  grandchildren  were  excluded  from  a  political  career, 
and  yet,  so  far  as  of  senatorial  rank,  were  bound  to  undertake  their 
share  of  senatorial  burdens."  (Mommsen.)  At  first  only  the  names  of 
those  who  had  justly  forfeited  their  lives  were  proscribed ;  afterwards  it 


266  Notes 

became  easy  for  friends  and  favorites  of  the  dictator  (like  Chrysogonus, 
attacked  in  this  oration)  to  put  upon  the  list  the  names  of  innocent 
men,  and  even  of  men  already  dead,  so  as  to  work  confiscation  of  their 
property.      Sulla's  proscriptions  nominally  ceased  June  i,  B.C.  8i. 

4  8  erat  Romae :  this  shows  that  he  had  no  reason  to  fear  the  pro- 
scription. —  frequens :  §  290(191);  B.  239;  G.  325,  R.«;  H.  443  (497); 
H.-B.  245. 

4  9  ut .  .  .  videretur,  clause  of  result. 

4  12  (Sect.  7.)  inimicitiae,  causes  or  occasions  of  enmity :  for  the 
plur.,  see  §  100,  c  (75,  c);  B.  55,  4,  r ;  G.  204,  N.6;  H.  138,  2  (130,  2); 
H.-B.  240,  5,  d.  By  this  sentence  Cicero  suggests  to  the  jury  what  he 
afterwards  develops  in  the  argument,  —  that  a  motive  for  the  murder 
existed  in  the  case  of  the  Titi  Roscii.  He  thus  prepares  the  way  for 
the  elaborate  countercharge  (omitted  in  this  book)  made  against  these 
two  later  in  the  oration.  Observe  the  emphasis  that  comes  from  the 
juxtaposition  of  sects.  6  and  7 :  Roscius  had  nothing  to  fear  from  the 
proscription.  Ife  had  enemies,  however,  —  the  very  men  who  are 
now  prosecuting  his  son. 

4  13  accusatorum :  prosecutions  might  be  brought  by  private  per- 
sons (as  by  Cicero  against  Verres).  In  this  instance  these  two  Roscii 
were  associated  with  Erucius  as  prosecutors. 

4  14   hujusce,  of  my  client  (see  note  on  sect.  9,  below). 

4  16  neque  enim,  nor^  you  see.  —  injuria :  used  adverbially.  —  isti, 
i.e.  of  the  party  of  prosecution.  Iste^  the  so-called  "  demonstrative  of 
the  second  person,"  is  regularly  used  of  one's  opponent  in  a  suit  or 
debate,  as  hie  is  used  of  one's  client.  See  §  297,  a,  c  (102,  a,  r) ;  B.  87 ; 
G.  306;  H.  505  (450);  cf.  H.-B.  271,  a. 

4  17  Capitoni,  following  cognomen :  §373,  a  (231,  b)\  B.  190,  i; 
G.  349,  R.5 ;  H.  430,  I  (387,  N.i) ;  H.-B.  326,  3. 

4  19  palmarum,  prizes :  sarcastically  spoken,  as  if  his  many  acts 
of  violence  had  been  victories  in  gladiatorial  fights.  —  nobilis,  famous 
(as  of  artists,  actors,  etc.).  —  hie,  the  one  here  present  (Magnus) ;  eum 
(next  line),  referring  to  the  one  just  mentioned,  the  absent  one  (Capito). 

4  30  lanistam  (in  app.  with  eum)  carries  out  the  sarcastic  figure  of 
palmarum  and  gladiator. 

4  21  quod  sciam,  so  far  as  I  know :  sc.  id;  adv.  ace,  §  397,  a 
(240,  b)\  B.  283,  5;  G.  331,  i;  H.  416  (378,  2);  cf.  H.-B.  388,  a-. 
i.e.  he  must  have  been  a  mere  apprentice  (tiro)  at  the  trade:  "this 
is  the  first  of  his  actual  murders  that  I  know  of."  For  mood,  see 
§  535.  <i  (320,  d) ;  B.  283,  2 ;  G.  627,  R.i ;  H.  591,  3  (503,  i,  N.i) ;  H.-R 


Defence  of  Roscius  267 

521, 1,/  (Passages  in  brackets  in  the  text  are  thought  to  be  spurious 
insertions.) 

4  23  (Sect.  8.)  hie,  this  man  (with  a  gesture),  i.e.  here  at  my 
side  (my  client);  iste,  that  man,  i.e.  there  on  the  accusers'  bench 
(Magnus). 

4  24-26  cum  .  .  .  esset :  parenthetical  (repeating,  in  greater  detail, 
the  clause  that  precedes). 

Observe  that  Cicero  remarks  (as  it  were,  casually)  that  in  thus 
devoting  himself  to  a  rural  life,  the  younger  Roscius  was  obeying  his 
father's  wishes.  This  prepares  the  way  for  his  subsequent  assertion 
(sect.  23)  that  there  was  no  ill-will  between  father  and  son,  —  an 
important  matter  in  the  question  of  motive.  It  also  anticipates  the 
answer  given  in  sect.  22  to  the  argument  that  the  defendant  was  a 
rude,  boorish  fellow,  of  gloomy  and  sullen  disposition,  and  therefore 
likely  to  have  committed  murder.  The  effectiveness  of  a  forensic  dis- 
course depends  in  great  part  on  the  skill  with  which  the  mind  of  the 
hearer  is  prepared,  by  such  apparently  insignificant  remarks,  for  a 
definite  assertion  or  argument  that  is  to  follow. 

4  26  iste :  T.  Roscius  Magnus ;  the  repetition  of  the  words  fre- 
qnens,  etc.,  emphasizes  the  suggestion  that  he  was  likeliest  to  be  the 
murderer. 

4  27  Palacinas :  the  reading  is  uncertain,  and  the  place  unknown. 

4  30  hunc,  i.e.  my  client.  — judicatote:  §  449  (269,  </) ;  B.  281,  i,  a  ; 
G.  268,  2 ;  H.  560,  4  (487,  2) ;  H.-B.  496.  The  second  or  longer  form 
of  the  imperative  is  regular  where  the  action  is  not  to  be  performed 
immediately,  especially  when  a  future  appears  in  protasis:  §  516,  </ 
(307,  d)\  B.  302,  4;  G.  595;  H.  580  (508,  4);  cf.  H.-B.  582,  I. 

5  1  (Sect.  9.)  Ameriam  nuntiat,  brings  the  news  to  Ameria ; 
domum,  two  lines  below,  shows  the  same  construction. 

5  3  T.  Capitonis :  Cicero  thus  insinuates  that  Magnus  and  Capito 
had  planned  the  murder  together.  The  speed  with  which  the  one  sent 
the  news  to  the  other  was,  of  course,  suspicious,  as  well  as  the  further 
proceedings  described  in  sects.  10  and  11,  including  the  proscription 
and  the  sale  of  the  property. 

5  4  inimici :  cf.  the  same  word  in  lines  7  and  8.  The  reason  for 
thus  harping  on  the  initnicitiae  mentioned  in  sect.  7,  above,  must  be 
evident.  —  horam  primam:  the  night  from  sunset  to  sunrise  was 
divided  into  twelve  hours. 

5  6  nocturnis :  the  travelling  would  be  more  difficult  and  slow  in 
the  night,  though  the  night  hours  would  be  longer  than  the  day  hours 


268  Notes 

in  the  late  autumn  or  winter,  when  the  murder  is  thought  to  have  been 
committed.  —  cisiis :  the  plural  form  shows  that  there  were  relays  of 
carriages  (Fig.  i). 

Sects.  10-12.  The  two  Titi  Roscii  commmiicate  with  Chrysog- 
oniis,  who  has  the  name  of  the  murdered  man  inserted  in  the  pro- 
scription list  and  bays  his  confiscated  estates  for  a  nominal  sum. 
Capito  receives  three  farms  for  his  share.  Magnus  is  made  the 
agent  of  Chrysogonus  to  take  possession  of  the  others.  No  blame 
attaches  to  Sulla,  who  was  ignorant  of  what  was  going  on. 

5  10  (Seci'.  id.)  quadriduo,  etc.:  we  should  say  within  four  days 
from  the  time  when. 

5  11  in  castra:  the  idea  of  motion,  vividly  conceived,  suggests  the 
ace.  of  place  as  well  as  person ;  we  should  say  to  Chrysogonus  IN  Suild's 

camp  AT  K  ;  §  428,  j  (259,  h) ;  B. 
182,  2,  ^;  G.  337,  R.6;  H.-B.  450,  c. 
—  Volaterras.  "  Here  some  of  the 
Etruscans  and  of  those  proscribed 
by  Sulla  made  a  stand  and  were 
blockaded  for  two  years,  and  then 
surrendered  on  terms."  —  defertur : 
this  word  implies  an  intentional  con- 
veying of  the  information,  as  if  in  the 
manner  of  a  formal  report. 
5  12  fundos,  different  estates,  i.e.  lands  or  buildings,  whether  in  town 
or  country. 

5  13  tris  =  tres:  the  ace.  termination  in  -is  remained  in  this  and  a 
few  other  words  for  a  considerable  time  after  the  form  in  -es  became  the 
more  common. — Tiberim:  the  nearness  of  the  river  facilitated  both  irri- 
gation and  transportation,  and  so  added  much  to  the  value  of  the  estates. 
5  1.5  splendidus,  eminent:  the  regular  complimentary  epithet  of 
eguites  3ind  persons  of  similar  rank;  gratiosus,  in  favor:  referring  to 
his  relations  with  great  families,  which  Cicero  takes  care  never  to  let 
the  jury  forget.  —  nullo  negotio,  without  any  difficulty, 

5  18  ne  teneam,  ftot  to  detain  you :  a  purpose  clause  after  some  verb 
of  saying,  etc.,  which  is  regularly  omitted,  as  in  English  ;  §  532  (317,  f)  ; 
B.  282,  4 ;  G.  688 ;  H.  568,  4  (499,  2,  n.)  ;  H.-B.  502,  2,  c. 

5  19  (Sect,  ii.)  cum,  etc.:  the  proscriptions  nominally  ceased 
June  I,  B.C.  81  ;  the  murder  was  committed  some  months  after  this 
date  (see  below,  sect.  39). 


Defe^ue  of  Roscius  269 

5  21  jam,  already  (with  reference  to  time  preceding) ;  nunc  would 
refer  only  to  the  moment  itself.  —  defunctos,  rid  ofy  sc.  esse. 

5  22  studiosissimi,  devoted  to  the  party  of  Sulla,  and  so  not  likely  to 
be  proscribed  (see  note  to  sect.  6,  p.  3,  1.  32,  above). 

5  23  vel  (emphasizing  the  superlative),  the  very^  etc. 

5  24  propria,  as  his  own. 

5  25  \sX^,  yonder^  on  the  accusers'  benches. — nomine,  i.e.  as  agent. 

5  26  impetum  facit,  makes  a  raid  upon^  implying  violence,  as  of  a 
charge  in  battle. 

5  27  duobus  milibus  nummum,  i.e.  about  j^ioo:  §  633  (378) ;  H.  757 
(647);  H.-B.  675,  I.  They  are  estimated  in  ch.  ii  to  have  been  worth 
1^300,000. 

5  28  (Sect.  12.)  Since  Chrysogonus  was  a  favorite  of  Sulla's,  Cicero 
had  to  be  careful  not  to  appear  to  attack  the  Dictator.  Hence  he  inter- 
rupts the  story  of  the  plot  to  express  his  certainty  that  Sulla  had  not 
known  what  was  going  on  and  to  excuse  him  on  the  ground  of  the 
pressure  of  public  business. 

5  29  certo  scio,  I  feel  sure :  §  32  2,  r  ( 1 5 1 ,  ^:).  —  neque  enim :  negative 
of  et  enim,  introducing  a  point  obvious  or  indisputable,  for^  you  see,  it  is 
not  surprising  (cf.  p.  4,  1.  16,  above) ;  §  324,  h{i^6,  d)\  cf.  H.-B.  311,6 
and  b.  —  mirum  [est]  is  the  apodosis  and  si . . .  animadvertat  (p.  6, 1. 4) 
is  the  protasis,  mirum  [est]  is  the  main  clause  of  the  whole  period ; 
the  long  parenthesis  (lines  29-4)  consists  of  a  string  of  causal  clauses 
with  cum  (which  may  be  translated  either  when  or  since). 

5  30  praeparet,  must  provide  for. 

6  1  pacis  .  .  .  rationem,  i.e.  the  ordering  of  the  new  constitution. 

6  4  si  aliquid  (more  emphatic  than  si  quid)  non  animadvertat,  if 
there  is  something  he  does  not  notice :  protasis  with  mirum  [est],  above ; 
§  572,  b,  N.  {i,i,z^  b,  R.) ;  G.  542,  N.i 

6  6  ut  .  .  .  moliantur  (clause  of  purpose),  that  as  soon  as  he  turns 
away  his  eyes  they  may  get  up  something  of  this  sort.  — despexerit,  perf. 
subj. :  §  593  (342) ;  B.  324,  I ;  G.  663,  i  ;  H.  652  (529,  ii) ;  H.-B.  539 ; 
for  fut.  perf.,  §484,  c  (286,  end);  B.  269,  i,  b\  G.  514;  H.  541,  2 
(496,  ii) ;  H.-B.  470,  i,  footnote  1. 

6  7  hue  accedit,  add  to  this.  Notice  the  difference  of  order  and 
consequently  of  emphasis  between  hue  aecedit  {add  to  this)  here,  and 
aeeedit  ilia  ( there  is  in  addition)  in  sect.  4,  above.  —  quamvis  felix 
sit,  however  fortunate  he  may  be:  §  527,  a:  (313,  as) ;  B.  309,  i ;  G.  606; 
H.  586,  ii  (515,  iii) ;  H.-B.  532,  2.  Sulla  was  so  impressed  with  his 
own  good  fortune,  that  he  ^svim^d  the  agnomen  Felix,  which  implied, 


270  Notes 

according  to  ancient  notions,  the  peculiar  favor  of  the  gods.  (See 
Manil.,  sect.  47.)  Fig.  2  shows  a  coin  of  Faustus  Sulla's  with  this 
inscription. 

6  9   familia,  household  of  slaves  and  dependants  (see  under  sect.  35). 

—  qui  habeat,  as  to  have :  §  535,  a 
(320,  a);  B.  283,  2;  G.  631,  2; 
H.  589,  ii  (500,  i) ;  H.-B.  521,  i. 

6  10  libertum :  a  freedman  still 
remained  attached   to   his  former 
master  (now  his  pair  onus),   often 
lived  in  his  family,  did  various  ser- 
vices for  him,  and  stood  towards 
him  in  relation  somewhat  like  that  of  a  son  under  the  patria  potestas. 
Towards  others  he  was  a  libertinus,  fully  free,  but  with  some  political 
disqualifications ;  towards  his  former  master  he  was  a  libertus. 

Sects.  13-17.  The  younger  Roscius  is  ejected  from  his  estates 
by  T.  Roscius  Magnus.  The  Amerians  send  delegates  to  Sulla  to 
protest ;  but  the  purpose  of  the  delegation  is  frustrated  by  Capito. 
Roscius  the  younger  takes  refuge  with  Csecilia,  a  friend  of  his 
father's  at  Rome. 

6  13  (Sect.  13.)  qui . . .  solvisset,  though  he  had  not  yet,  etc. :  §  535,  e 
(320,  e)\  B.  283,  3;  G.  634;  H.  593.  2  (515,  iii);  H.-B.  523.— omnia 
.  ,  .  justa,  all  the  due  rites  of  burial :  these  ended  with  a  sacrifice  on  the 
ninth  day  (novemdialia)  after  the  death  or  burial ;  paterno  funeri  is  indir. 
obj.  of  solvisset  (lit.  had  not  yet  paid  all  due  rites  to  his  father's  funeral). 

6  J  6  ^t^uVLXSit,  property.  —  qui  (causal)  .  .  .  iaiss^ti  since  he  had  been, 
etc.:  §535,  e  (320,  e)]  B.  283,  3;  G.  633;  H.  592  (517);  H.-B.  523. 

6  17  ut  fit,  as  generally  happens.  —  insolens,  here  wasteful  and 
extravagant.  —  domum  suam :  §  428,  k  (258,  b,  N.^) ;  G.  337,  R.^ ;  H.  419 
(380,  2);  H.-B.  454,  I. 

6  18  auferebat,  began  to,  etc.:  §471,  c  {ztj,  c)-,  B.  259,  2;  G.  233; 
H.  535' 3  (469,  I);  cf.  H.-B.  484. 

6  21  urbe  tota:  §429,  2  (258,/,  2);  B.  228,  i,  ^;  G.  388;  H.  455,  i 
(425,  u,  2);  H.-B.  436,  rt. 

6  22  (Sect.  14.)  This  section,  though  in  form  a  mere  statement  of 
the  reasons  that  prompted  the  Amerians  to  send  a  delegation  to  Sulla, 
is  in  fact  and  intent  a  brief  and  powerful  recapitulation  of  the  history 
of  the  conspiracy.  Its  effect  is  to  strengthen  the  impression  which 
Cicero  has  from  the  first  been  trying  to  produce :   namely,  that  the 


Defence  of  Roscius  271 

murder  was  the  first  act  in  the  plot  of  the  two  Titi  Roscii,  the  latest  act 
being  the  false  charge  brought  against  his  client. 

6  25  iter,  right  of  way,  such  as  was  usually  reserved  in  case  of  the 
sale  of  any  estate  on  which  was  a  family  burial-place ;  by  the  proscrip- 
tion this  right  was  cut  off. 

6  96  bonorum  emptio :  the  technical  term  denoting  purchase  at  public 
sale.  —  furta  refers  to  clam ;  rapinae  to  palam,  above. 

6  30  (Sect.  15.)  decurionum:  these  constituted  the  municipal 
senate  or  city  council.  The  decem  primi  were  a  standing  executive 
committee  of  the  town,  to  whom,  in  this  instance,  an  unusual  piece  of 
business  was  intrusted.  If  the  delegates  had  been  a  special  committee 
appointed  expressly  to  report  the  case  to  Sulla,  Capito,  one  of  the  con- 
spirators, would  hardly  have  been  chosen  a  member. 

7  1  qui  vir,  what  sort  of  man,  i.e.  especially  in  his  political  principles. 
The  delegates  were  apparently  to  certify  to  the  fact  that  Roscius  had 
been  of  Sulla's  party. 

7  3   ut  .  .  .  velit,  that  he  will  consent. 

7  4  decretum:  the  decree  was  here  read  to  the  court,  but  it  has  not 
been  preserved.  Its  reading  must  have  produced  considerable  effect." 
It  was  not  only  important  testimony  to  the  innocence  of  the  younger 
Roscius,  but  it  was  introduced  by  Cicero  at  such  a  point  in  the  case  as 
to  repeat  and  confirm  the  summary  of  the  plot  just  given. 

7  6   id  quod,  as  (see  note  on  p.  2,  1.  16,  above). 

7  9  nobilis,  ace.  plur.  —  ab  els  qui  peterent,  to  beg  of  them:  §  531,  2 
(Z^l'>  2);  B.  282,  2;  G.  630;  H.  590  (497,  i);  H.-B.  502,  2;  els  refers  to 
the  decem  primi.  —  ne  .  .  .  adirent,  obj.  of  peterent. 

7  10  vellent:  §580  (336,  2);  B.  314,  i;  G.  508,  2;  H.  643  (524); 
H.-B.  534, 2. 

7  11  pollicerentur,  same  constr.  as  peterent. 

7  13  (Sect.  16.)  antiqui,  of  the  old  stamp,  i.e.  plain,  honest  men. — 
ex  sua  natura,  after  their  own  nature.  —  ceteros,  subj.  of  esse  under- 
stood, depending  on  fingerent,  imagined.  —  confirmaret,  assured  them. 

7  17  re  inorata,  without  having  stated  their  case:  the  primary  mean- 
ing of  oro  implies  not  entreaty,  but  statement  or  argument  (cf.  orator).  — 
reverterunt:  the  active  form  of  this  verb  is  found  only  in  the  tenses  of 
the  perfect  stem;  otherwise  it  is  deponent. 

7  18  isti,  i.e.  Chrysogonus  and  Capito. 

7  19  lentius,  less  energetically.  (On  account  of  the  natural  correla- 
tion of  opposites,  it  is  often  convenient  to  translate  adjectives  and  ad- 
verbs by  the  negative  of  their  contraries.)  —  nihil  agere,  ie.  refrain  from 


272  Notes 

action.  —  deludere,  [and  thus]  to  make  fools  of  the  Amerians  (by  hav- 
ing rendered  their  whole  embassy  ineffectual). 

7  20  id  quod,  etc.,  as  we  may  easily  infer:  this  point  is  an  inference, 
not,  like  the  rest,  an  attested  fact. 

7  21  neque,  and  .  .  .  not,  the  negative  qualifying  posse:  and  judge 
that  they  can  no  longer,  etc.  In  English  the  negative  is  placed  near  the 
verb;  in  Latin  it  is  attracted  by  the  connective,  and  so  often  stands  at 
the  beginning  of  the  clause. 

7  22   domino  incolumi  (abl.  abs.),  so  long  as  the  owner  was  alive. 

7  23  (Sect.  17.)  hie,  my  client. — de,  in  accordance  with.  —  cogna- 
torum,  blood-relations:  these  were  accustomed  to  hold  a  consilium,  or 
formal  deliberation,  on  important  family  affairs,  —  like  the  modem 
"family  council"  of  the  French. 

7  24  Caeciliam:  see  sect.  50. 

7  25  honoris  causa :  cf .  note  on  sect.  5,  p.  3,  1.  28,  above.  —  qua  .  .  . 
plurimum,  whose  especial  friendship  his  father  had  enjoyed. 

7  27  id  quod,  etc.,  i.e.  she  showed  on  this  occasion  (nunc)  the  gener- 
ous traits  which  everybody  supposed  she  possessed.  —  quasi  .  .  .  causa, 
as  if  to  serve  as  a  model. 

7  28  antiqui  offici,  oldfashioned fidelity :  officium  means  the  perform- 
ance of  duties  as  well  as  the  duties  themselves. 

7  29  domo,  without  the  prep.,  while  bonis  requires  ex:  §  427,  i 
(258,  a)\  B.  229,  \,b\  G.  390,  2;  H.  462,  4  (412,  ii,  i);  H.-B.  451,  a. 

8  2  vivus  .  .  .  referretur,  brought  alive  to  trial,  rather  than  mur- 
dered and  put  on  the  proscription  list:  §  569,  2  (332,  a^\  B.  297,  2;  G. 
553,  i;  H.  571,  I  (501,  i);  cf.  H.-B.  521,  3,  a.  This  implies  that  their 
first  plan  was  to  treat  him  as  they  had  treated  his  father,  but  that,  frus- 
trated in  this,  they  have  trumped  up  a  charge  of  parricide -against  him. 

Sects.  18,  19.  The  conspirators  bring  a  charge  of  parricide 
against  the  younger  Roscius,  thinking  that,  for  political  reasons, 
nobody  will  dare  defend  him.  The  condition  of  Roscius  is  indeed 
miserable,  but  an  advocate,  however  inefficient,  has  been  found  in 
the  person  of  the  speaker. 

8  7  (Sect.  18.)  ut  .  .  .  deferrent,  compararent,  pugnarent:  subst. 
clauses  of  purpose  in  app.  with  consilium,  1.  6;  §  561,  a,  563  (331, 
headnote);  cf.  B.  295;  G.  546,  N.2;  H.  564  (499,  3);  H.-B.  319  r.— • 
nomen  deferrent,  i.e.  lay  a  formal  charge  before  the  president  of  the 
proper  court.  —  de  parricidio:  §  353,  2  (220,  b,  2);  G.  378,  r.^;  H.  456,  3 
(410,  ii,  3);  H.-B.  342, /J. 


Defence  of  Rosciiis  273 

8  8  veterem,  old  in  the  trade :  the  reign  of  terror  through  which 
Rome  had  just  passed  had  given  ample  practice.  —  de  ea  re,  etc.,  in 
a  case  in  whichy  etc. 

8  9  posset,  clause  of  purpose,  rather  than  result  (but  the  two  con- 
structions approach  each  other  so  closely  that  it  is  not  alw^ays  possible 
to  distinguish  between  them).  —  subesset,  subj.  of  char.  —  suspicio,  i.e. 
should  be  able,  from  his  skill  as  a  prosecutor,  to  make  a  show  of  a  case 
even  when  there  was  no  ground  for  suspicion  against  the  accused. 

8  10  crimine  (abl.  of  means),  on  the  charge  itself,  i.e.  by  any  strength 
in  the  incriminating  evidence.  —  poterant:  indicative  as  being  their 
reason  given  by  Cicero  on  his  own  authority;  §  540  (321);  B.  286,  i; 
G.  540;  H.  588,  I  (516,  i);  H.-B.  554,  555.  —  tempore  (opposed  to  cri- 
mine), the  circumstances  of  the  times  (i.e.  partly  the  generally  disturbed 
condition  of  the  state,  partly  the  fact  that  the  courts  were  now  first 
reopened,  after  their  reorganization  by  Sulla). 

811  loqui:  historical  infin.;  §463(275);  B.  335;  G.  647;  H.  610 
(536,  i);  H.-B.  595. — tam  diu,  i.e.  during  the  Civil  War. 

8  ]2  eum,  the  man  (i.e.  any  one).  —  oportere,  was  sure  to.  —  qui  pri- 
mus :  this  was  the  first  case  that  came  before  the  Quaestio  inter  Sicarios. 

8  13  adductus  esset:  for  fut.  perf.  of  direct  disc.  —  huic:  the  em- 
phatic position  may  be  rendered  by  in  his  case. 

B  14   %X9X\dJn\.y  favor  or  influence^  i.e.  with  Sulla. 

8  16  fore  ut,  etc. :  the  usual  periphrasis  for  the  fut.  infin.  pass. ;  the 
supine  with  iri  is  rare.  —  nuUo  negotio:  cf.  sect.  10,  p.  5,  1.  15.  —  toUe- 
retur:  cf.  de  medio  toUi,  sect.  10. 

8  17  nuUo:  for  the  abl.  of  nemo^  which  is  never  used.  — atque  adeo, 
or  rather. 

8  18  quern:  the  antecedent  is  eum  below. 

8  19  jugulandum,  i.e.  for  judicial  murder:  §  500,  4  (294,  d[)\  B.  337, 
7,  ^,  2;  G.  430;  H.  622  (544,  N.2);  H.-B.  605,  2. 

820  (Sect.  19.)  querar,  deliberative  subj.:  §444(268);  B.  277;  G. 
265;  H.  559,  4(484,  v);  H.-B.  503.  —  unde,  where,  lit.  whence:  the 
Latin  conceives  the  speaker  as  proceeding  from  some  point,  whereas 
the  English  represents  him  as  beginning  at  some  point.  —  potissimum 
(superl.  of  potius,  as  if  rathest),  best  (rather  than  anywhere  else) ;  cf. 
sect.  I,  1.  3. 

8  23  summam  potestatem,  unlimited  power  (i.e.  with  respect  to  ren- 
dering a  verdict).  —  fidem,  i.e.  the  protection  required  by  good  faith. 

8  24  pater,  etc. :  these  nominatives  are  in  no  grammatical  construc- 
tion, but  are  used  to  enumerate  in  a  vivid  way  the   crimes  of  the 


274  Notes 

conspirators  afterwards  referred  to  by  his  (L  26) ;  cf.  §  497  (292, «) ; 
B.  337,  5;  G.  664,  R/^;  H.  636,  4  (549»  n.^);  H.-B.  608,  2. 

8  25   infesta,  imperilled. 

8  27  nefariis,  abl.  of  instr.  after  cumulant:  the  idea  in  Latin  is  that 
of  making  a  heap  of  what  already  exists,  by  means  of  other  things  piled 
on  it  (hence  ace.  and  abl.) ;  but  translate,  upon  these  they  heap  up  other 
infamies. 

8  29  hujusce  (emphatic  instead  of  ejUs) :  translate  by  his  own.  —  con- 
dicionem,  terms  (or  dilemma) :  as  containing  the  idea  of  a  bargain,  it  is 
followed  by  ut;  §  563,  </  (331,  d)\  cf.  B.  295,  4;  G.  546,  N.2;  H.  564,  iii 
(498,  i);  H.-B.  502,  3,  a. 

8  30  cenrices :  this  word  is  used  by  early  writers  in  the  plural  only. 

9  1  insutus  in  culeum:  the  old  punishment  for  a  parricide  was  to 
be  "  beaten  with  blood-red  rods,  then  sewed  into  a  sack,  with  a  dog,  a 
cock,  a  viper,  and  an  ape,  and  thrown  into  the  deep  sea "  (see  below, 
sect.  29). 

9  2  patronos :  Cicero's  modesty  will  not  allow  him  to  call  himself  a 
patronus  (cf.  note  on  p.  3,  1.  17).  —  qui  .  .  .  dicat,  purpose-clause:  the 
antecedent  is  the  subject  of  deest,  below. 

III.   Partitio  (§  20) 

9  6  (Sect.  20.)  This  contains  the  formal  statement  of  the  technical 
partitio  or  division  of  the  matter  of  the  defence  (defensio)  into  its  parts 
or  heads.  These  are  distinguished  as  the  charge  (crimen)  brought  by 
Erucius,  the  effrontery  {audacia)  of  the  two  Titi  Roscii,  and  the  illegal 
influence  (potentia)  of  Chrysogonus.  The  charge  Cicero  says  it  is  his 
business  to  refute.  If  he  can  do  this  he  trusts  to  the  jury  to  see  that 
the  effrontery  of  the  Roscii  and  the  influence  exercised  by  Chrysogonus 
shall  not  injure  his  client.  Sects.  20-35  ^^^  given  to  disproving  the 
crimen^  chs.  xxx-xli  (omitted  in  this  edition)  to  opposing  the  audacia 
of  the  Roscii  by  bringing  a  counter-accusation  (especially  against  Capito, 
who  is  directly  charged  with  the  murder),  and  sects.  36-46  to  disposing 
of  Chrysogonus. 

9  6  quantum,  so  far  as  (adverbial  ace). 

9  12  quid  igitur  est  ?  how  then  ? 

9  17  primo  quoque  tempore,  the  very  first  opportunity  (i.e.  that  which 
the  present  case  affords)  since  the  violence  and  disorder  of  the  Civil 
War.  —  ezstinguere  debetis :  the  courts  had  just  been  restored  by  Sulla 
after  a  long  interval  of  lawlessness,  and  the  case  of  Roscius  was  the 


Defence  of  Roscius  275 

first  to  come  before  the  reorganized  Quaestio  inter  Sicarios,  There  was 
a  general  feeling  that  the  courts  ought  to  do  something  at  once, — a 
feeling  that  might  well  be  prejudicial  to  the  defendant  even  though  he 
was  innocent.  To  remove  this  prejudice  Cicero  (i)  suggests  that  the 
conspirators  relied  on  it  in  bringing  their  iniquitous  charge  (sect.  18: 
ita  loqui  homines  .  .  .  esset),  and  (2)  shows  that  an  acquittal,  by  rebuk- 
ing tjie  effrontery  and  violence  of  men  like  Chrysogonus  and  his  confed- 
erates, would  do  much  to  restore  law  and  order. 

IV.   Defensio  (§§  21-46) 

Sects.  21-23.  The  guilt  of  the  defendant  is  antecedently  improb- 
able. His  eharacter  does  not  suit  the  crime.  No  motive  has  been 
shown.  The  alleged  ill-will  between  the  father  and  the  son  has  not 
been  proved  and  is  unlikely. 

9  20  (Sect.  21.)  ejus  modi,  quo  uno  maleficio,  of  such  a  kind,  that 
in  this  one  crime  (rel.  clause  of  result). 

9  22  voltu,  by  a  look. 

9  24  si  .  .  .  postularety  .  .  .  cogebant,  would  compel  it  if  the  case 
required:  see  §  517,  b  (308,  b)\  cf.  B.  304,  3;  G.  597,  R.8;  H.  581,  i 
(511 1);  H.-B.  582,  I  and  3,  a\  jura  cogebant  is  equivalent  to  a  verb 
of  necessity,  and  hence  the  imperf.  indie,  in  the  apodosis  appears  with 
the  imperf.  subj.  in  the  protasis. 

9  27  auditum  sit,  a  general  condition ;  subj.  because  integral  part 
of  the  result  clause. 

9  28  tu  (emphatic),  you,  a  professional  prosecutor. 

9  29  censes :  the  word  used  to  express  deliberate  judgment,  after 
discussion  or  the  like. 

9  30  mores,  character,  as  resulting  from  habits  of  life ;  natnram 
(next  line),  natural  disposition, 

10  3  tu:  emphatic,  as  opposed  to  the  general  run  of  accusers. 
Cicero  is  here  using  the  famous  "  argument  from  probability,"  a  favor- 
ite with  ancient  orators  and  rhetoricians  from  the  fifth  century  B.C. 
"  For  example,  if  a  physically  weak  man  be  accused  of  an  assault,  he 
is  to  ask  the  jury,  ♦  Is  it  probable  that  a  weakling  like  me  should  have 
attacked  anybody  ? '  while  if  the  accused  is  a  strong  man  he  is  to  claim 
that  it  is  improbable  that  he  should  have  committed  an  assault  in  a  case 
where  his  strength  was  sure  to  be  used  as  a  presumption  against  him." 

10  4  (Sect.  22.)  Here  the  "  argument  from  probability "  is  very 
skilfully  carried  out.     In  sect.  22  Cicero  draws  such  a  contrast  between 


276  Notes 

the  nature  of  the  crime  and  the  character  of  the  defendant  as  to  appeal 
powerfully  to  the  imagination  of  the  jury  as  well  as  to  their  reason. 
Describing  briefly  and  vividly  the  three  types  of  men  who  might  be 
recognized  as  likely  to  commit  such  a  murder  (the  weak-minded  strip- 
Ung  led  astray  by  evil  companions,  the  hardened  cut-throat,  the  ruined 
debauchee),  he  points  to  the  life  and  character  of  Roscius  as  having 
nothing  in  common  with  any  of  these.  This  leads  up  at  once  to  the 
question  of  motive :  if  Roscius*s  character  was  so  little  suited  to  the 
crime,  the  motive  must  have  been  extraordinarily  powerful;  but  no 
motive  at  all  has  been  shown  (sect.  23). 

10  4  patrem,  etc. :  to  preserve  the  emphasis  we  may  render  a  par- 
ricide has  been  committed  by  Sex.  Roscius. — qui  homo  ?  whcct  sort  of 
man  (is  it  who  has  committed  such  a  crime)  ? 

10  5  adulescentulus :  the  diminutive  suggests  a  weak  stripling 
led  astray  (inductus) ;  the  defendant  was,  in  fact,  a  man  of  forty.  — 
nequam,  with  hominibus. 

10  6  major :  anomalous  for  the  more  usual  plus  or  amplius ; 
§407,  r  (247,  <r);  B.  217,  3;  G.  311,  R.*;  H.  471,4  (417,  i,  N.2) ;  H.-B, 
416,  d.  —  vetus  (emphatic),  old  (in  the  sense  of  the  English  derivative 
inveterate).  —  videlicet,  no  doubts  of  course. 

10  10  de  luxuria :  for  constr.  see  note  on  de  parricidio  (p.  8,  1.  7). 

10  12  cuiquam:  words  in  italics  are  not  in  the  manuscripts,  but 
are  supplied  by  modem  scholars  (from  conjecture)  as  being  necessary 
to  the  construction  or  the  sense. 

10  14  objecit :  the  accuser  had  made  it  a  point  in  his  argument 
that  the  defendant  was  of  a  morose  temper,  shunning  all  society  and 
burying  himself  in  the  country.  Cicero  deftly  turns  these  assertions 
to  the  advantage  of  his  client. 

'  10  15   officio,  sense  of  duty,  and  consequent  discharge  of  it ;  espe- 
cially used  with  reference  to  filial  duty  (pietas). 

10  17  (Sect.  23.)  In  ancient  trials,  as  at  present,  it  was  particularly 
important  to  show  a  motive  in  order  to  secure  a  conviction  for  murder. 
Erucius  had  alleged  two  motives,  —  ill-feeling  between  father  and  son, 
and  intended  disinheritance.  In  this  section  (and  in  the  two  chapters 
that  follow,  omitted  in  this  edition)  Cicero  disposes  of  the  former; 
in  ch.  xix  (also  omitted)  he  argues  that  there  is  no  evidence  that 
the  elder  Roscius  meant  to  disinherit  his  son.  In  chs.  xx  and  xxi 
(omitted)  he  goes  on  to  say  that  the  prosecutor  has  shown  no  case 
and  to  inveigh  against  him  for  bringing  a  baseless  charge. 

10  19   justam,  sufficient  or  well-grounded. 


Defence  of  Roscius  2TJ 

10  20  illud,  this  (referring  forward  to  the  inf.  clause  following), 
Le.  the  point  previously  treated ;  hoc,  the  new  point  now  introduced. 

10  22  odio  .  .  .  parent!:  §  382,  i  (233,  a)\  B.  191,  2;  G.  356;  H. 
433  {390»  i) ;  H"B-  360  and  b. 

10  23  eodem,  to  the  same  point  (as  that  treated  in  the  preceding 
section). 

10  25   displiceret,  was  disliked  by. 

10  26  qui  Odisset,  in  that  he  hated  (according  to  their  argument): 
see  §  592, 3  (341,  d) ;  B.  323 ;  G.  628 ;  H.  649,  i  (528,  i) ;  H.-B.  535,  i,  a. 

10  27  constantissimus  (opposed  to  amens),  most  steady-minded 
("level-headed"). 

10  28  illud  refers  forward  (as  usual)  to  causam  fuisse. — jam,  by 
this  time. 

Sects.  24-30.  Recapitulation.  Erucius  had  to  show  not  only  a 
strong  motive,  but,  in  the  case  of  so  unnatural  a  crime,  to  bring 
the  clearest  testimony  as  to  the  facts  —  where,  how,  by  whose  means, 
when  the  murder  was  committed.  A  recent  case  of  acquittal  (sect. 
26),  even  against  strong  circumstantial  evidence,  since  absolute 
proof  is  needed  to  establish  such  a  charge.  Enormity  of  the  crime, 
as  shown  by  the  severity  of  the  legal  punishment  (sects.  28-29). 
Tet  Erucius  has  no  evidence  to  offer  —  he  has  not  even  established 
a  plausible  motive. 

11  3  (Sect.  24.)  quod,  referring  to  id  in  1.  5 :  cf.  in  English,  "  whom 
therefore  ye  ignorantly  worship,  him  declare  I  unto  you." 

11  4  jam  prope  COtidiana,  which  have  now  come  to  be  an  almost 
everyday  affair. 

11  5  quae,  etc. :  the  question  which  is  referred  to  in  quod  .  .  .  quae- 
ritur. 

11  7  COnyenisse  .  .  .  videntur,  seem  to  have  converged  upon  one 
spot  and  to  agree  together :  the  phrase  inter  se  may  express  any  sort  of 
reciprocal  relation;  §  301, /(196, /);  B.  245,  i;  G.  221;  H.  502,  i 
(448,  N.) ;  H.-B.  266. 

11 10  ingenio,  talent  (i.e.  power  in  putting  the  case).  —  cum,  not 
only. 

11 12  ostendatur:  §  569,  2,  n.2  (331,  /  r.);  B.  295,  6  and  8;  G. 
535,  R.2;  H.  564,  ii,  I  (502,  i);  H.-B.  502,  3,  c. 

1114  (Sect.  25.)  sint,  exist,  —  exstent:  cf.  note  on  ostendatur, 
above.  —  expressa  vestigia,  distinct  footprints. 

11  15   ratione,  manner^  i.e.  the  whole  plan  of  the  act. 


2/8  Notes 

11 19  suspicionibns :  governed  by  reclamitat,  which,  on  account 
of  its  meaning,  takes  an  indir.  obj. 

11  SI   esse,  that  there  should  be,  etc. 

11  33  feras :  notice  the  emphatic  position.  The  emphasis  may  be 
expressed  in  English  either  by  changing  the  verb  to  the  passive  (in 
order  to  keep  feras  at  the  beginning  of  the  clause)  or  by  turning  thus : 
even  in  the  case  of  wild  beasts,  etc. 

11  25  (Sect.  26.)  As  an  example  of  what  cogent  proof  is  required 
to  overcome  the  presumption  against  the  possibility  of  so  unnatural  a 
crime  as  parricide,  Cicero  cites  a  recent  case  in  which  strong  circum- 
stantial evidence  was  held  insufficient.  —  ita,  so  very. 

11  S6  non  obscurum,  respectable. 

1129  servus:  here  used  as  adj.;  §321,  c  (188,  d)\  G.  288,  R. ; 
H.  495»  3  (44i»  3) ;  H.-B.  240,  2,  b. 

12  1  pertineret,  subj.  of  characteristic.  —  id  aetatis,  i.e.  too  old  for 
the  sound  sleep  of  childhood;  §  397,  a  (240,  b) ;  B.  185,  2  ;  G.  336,  N.2; 
H.  416,  2  (378,  2);  H.-B.  388,  b.  — autem,  on  the  other  hand.  — •prop- 
ter,  nearby. 

12  4  neutrnmne  sensisse,  the  idea  that,  etc. :  infin.  of  exclam.,  §  462 
(274);  B.334;  G.  534;  H.6i6,3(539,iii);  H.-B.  596.    Cf.  ^Eneid,  i.  37. 

12  5  potissimum,  of  all  others:  cf.  sect,  i,  1.  3. 

12  7  (Sect.  27.)  porro  .  .  .  conveniret,  could  naturally  fall  (really 
in  the  same  constr.  as  pertineret,  1.  i,  above). 

12  9  judicio  (abl.  of  means),  on  the  trial  (more  lit.  by  the  court). 

12  13  potuisset,  subj.  of  characteristic  (in  direct  disc,  potuerit). 

12  14  nonmodO  .  .  .  possunt,  not  only  cannot,  etc. :  §327,  i  (219,^1); 
B.  343,  2,  a;  G.  482,  R.^ ;  H.  656,  3  (552,  2) ;  H.-B.  299 ;  the  verb  is 
sufficiently  negatived  by  ne. 

12  16   (Sect.  28.)  quo  .  .  .  eo,  the  less  .  .  .  the  more. 

12  18  multis  =  many  other  (implied  in  the  generalizing  cum,  not 
only,  followed  by  turn,  but  also). 

12  19  armis,  abl.  of  specification. 

12  20  turn,  but  also  (correlative  with  cum  in  1.  17).  —  vel:  in  the 
emphasizing  use,  to  strengthen  mazime;  §  291,  c  (93,  b);  B.  240,  3; 
G.  303;  H.  (444.  3);  H.-B.  241,  3,  a. 

12  21    singulare,  special  (lit.  unique). 

12  22  sapientiam,  ace.  of  exclamation. 

12  23  rerum  natura,  the  universe,  represented  by  air  (caelum),  fire 
(solem),  water,  and  earth,  the  elements  "from  which  all  things  are 
said  to  be  produced"  (omnia  nata  esse,  1.  26). 


Defence  of  Roscius  279 

12  35  ademerintt  subord.  clause  in  ind.  disc. 

12  27  dicuntur:  for  mood,  see  §  593,  a  {342,  d)\  cf.  B.  314,  4;  G. 
629,  R.,  b\  H.  652,  I  (529,  ii,  N.i);  cf.  H.-B.  535,  i,  d. 

12  27  (Sect.  29.)  obicere,  cast  forth  to.  —  ne  bestiis  .  .  .  uteremor, 
lest  we  should  find  the  very  beasts  more  savage  (immanioribus,  in  predi- 
cate apposition). 

12  28  attigissent,  subj.  of  integral  part. 

12  29  sic  nudos,  naked  as  they  were, 

12  30  ipsum,  even  that,  —  yiolata,  defiled, 

12  31  ezpiari:  sea  water,  as  well  as  running  water,  was  regarded 
as  having  a  ceremonially  purifying  quality,  —  an  opinion  prevailing  in 
various  religions,  and  found  in  the  forms  of  ablution,  baptism,  and  the 
like.  —  putantur:  for  mood  cf.  dicuntur,  1.  27,  above. — tam  ...  vol- 
gare,  so  cheap  or  so  common. 

12  32  cujus  .  .  .  reliquerint,  clause  of  result.  —  etenim,  i.e.  it  needs 
no  argument  to  show,  etc. 

13  2  ejectis,  to  castaways.  —  ita,  in  such  a  way. 

13  8  (Sect.  30.)  talibus  viris,  "  to  this  intelligent  jury."  —  ne 
cansam  quidem,  not  even  a  motive  (to  say  nothing  of  evidence  of 
guilt). 

13  9  emptores,  the  purchasers  (of  the  confiscated  property),  i.e.  men 
having  the  strongest  interest  in  his  conviction,  with  Chrysogonus  him- 
self as  their  presiding  officer. 

13  11  venisses, ^'M/  should  have  come:  §439,  b  (266,  e) ;  G.  272,  3; 
H.  558,  I  (483,  2,  N.);  H.-B.  512,  b.  —  utrum  ...  an,  i.e.  which  is  it  — 
the  nature  of  the  question  or  the  character  of  the  court  [another  com- 
pliment to  the  jury]  —  that  you  do  not  see  ? 

13  14  ne  .  .  .  quidem:  §327,  i  (209,  a,  i);  B.  347,  2;  G.  445; 
H.  656,  2  (553,  2) ;  H.-B.  298,  2ya. 

Sects.  31-35.  Roscius  had  not  only  no  motive  to  commit  the 
crime,  but  no  means  of  committing  it.  Erucius  is  challenged  to 
tell  how  Roscius  could  himself  have  killed  his  father  or  could 
have  procured  his  death  through  others. 

13  16  (Sect.  31.)  esto,  well  then  (to  quit  that  point). — causam 
proferre,  to  allege  a  motive. 

13  17  vicisse  debeo,  /  ought  to  have  now  gained  the  case,  i.e.  by  my 
past  argument ;  ought  to  have  conquered  (in  the  past)  would  be  vincere 
debni:  §486,  a  (288,  a)\  B.  270,  2;  G.  280,  b,  n.«;  H.  618,  2  (537,  i); 
H.-B.  582,  3,  a,  footnote  2. 


28o  Notes 

13  18  in  alia  caasa,  in  another  case :  an  implied  condition  of  which 
concederem  is  the  apodosis;  §521,  a  (310,  a);  B.  305,  i;  G.  600,  i; 
H.  583  (507,  N J);  H.-B.  578,6. 

13  19  qua  re,  why  ;  quo  modo,  how.  Cicero  contends  that  he  is  not 
obliged  to  discuss  the  manner  of  the  murder,  since  Erucius  has  not 
raised  that  point,  and  has  not  even  been  able  to  assign  a  motive.  His 
own  position  in  the  argument  is  so  strong,  however,  that,  he  says,  he  can 
afford  to  concede  a  point  by  waiving  the  question  of  motive  and  allowing 
Erucius  to  argue  the  case  on  the  basis  of  the  means  by  which  Roscius 
could  have  committed  the  crime.  This  is  of  course  a  rhetorical  device 
to  introduce  one  of  Cicero's  strongest  arguments.  It  cannot  be  proved 
that  it  was  even  possible  for  Roscius  to  kill  his  father  under  the  circum- 
stances. By  calling  for  the  details  of  the  murder  Cicero  shows  that  none 
can  be  produced.  The  whole  passage  serves  also  as  an  effective  prepara- 
tion for  the  countercharge  (omitted  in  this  edition),  in  which  it  is  shown 
that  Sex.  Roscius  Magnus  had  not  only  a  motive,  but  every  opportunity. 

13  21  sic,  i.e.  I  will  deal  with  you  on  these  terms.  —  meo  loco,  in  my 
place^  i.e.  in  the  time  allotted  to  the  defence ;  this  was  determined  for 
each  party  by  the  praetor. 

13  22  respondendi,  i.e.  at  the  end  of  a  question ;  interpellandi,  i.e.  in 
the  middle  of  any  question,  to  answer  a  part  of  it ;  interrogandi,  i.e.  by 
asking  questions  in  his  turn. 

13  24  (Sect.  32.)  ipse  percussit,  did  he  strike  the  fatal  blow  himself^ 

13  25  ipsum,  sc.  percussisse.  —  per  alios :  for  abl.  of  means,  when 
persons  are  intended,  see  §  405,  b  (246,  b)\  G.  401 ;  H.  468,  3  (41 5,  i,  N.^) ; 
H.-B.  380,  d. 

13  27  indidemne  Ameria,/r^w  Ameria  there  ?  (lit.  the  someplace).  — 
hosce  sicarios,  these  cut-throats  here  of  ours. 

13  30  convenit,  i.e.  to  bargain  for  the  murder. 

13  32  unde,  i.e.  on  whom  did  he  draw  for  the  money  ?  All  such 
banking  business  being  in  a  manner  public,  the  sum  could  be  traced,  as 
by  cheques  and  the  like  in  modem  times. 

14  1    Cdcpvit,  fountain-head. 

14  2  tibi,  dat.  instead  of  poss.  gen.:  §377  (235,  a);  B.  181,  I,  N.; 
G.  350,  I ;  H.  425,  4,  N.  (384,  4,  N.2) ;  H.-B.  368.  —  veniat,  with  facito 
(fac)  for  simple  imperat. :  §  449,  c  (269,  g) ;  cf.  G.  553,  i ;  cf.  H.  561,  2 
(489,  2).  The  fut.  form  of  the  imperat.  is  used,  because  the  accuser  is 
bidden  to  reflect  on  the  point  raised,  so  that  there  is  a  distinct  reference 
to  future  time:  §449  (269,  //);  B.  281,  1,  a\  G.  268,  2;  H.  560,  4 
(487,  2) ;  H.-B.  496. 


Defence  of  Roscius  281 

14  3  agrestetn,  boorish  (see  next  clause). 

14  5  in  oppido  coostitisse,  stayed  in  any  town  ;  oppidum  is  distin- 
guished both  from  urbs,  the  great  city^  and  yicus,  a  country  village  ;  it 
would  be  a  place  of  some  society  and  cultivation. 

14  6  (Sect,  -t^t^^  qua  in  re,  on  this  point.  —  praetereo,  etc. :  an  excel- 
lent example  of  the  rhetorical  device  called  praeteritio  ("  omission  "). 
The  speaker  dwells  upon  the  point  while  pretending  to  pass  it  over  in 
silence. 

14  7  poterat,  mighty  i.e.  if  I  chose  to  use  it:  §522,  a  (311,  c)\ 
B.  304,  3;  O.  597,  R.8;  H.  583  (511,  I,  N.8);  H.-B.  582,  3, «. 

14  8  victu  arido,  dry  or  meagre  way  of  living.  —  inculta,  uncouth. 

14  10  possis,  potential  subj.,  §446  (311,  d)\  B.  280;  G.  257,  i; 
H.  552(485);  H.-B.  517,1. 

14  11   in  urbe  (emphatic),  i.e.  not  in  the  country,  where  Roscius  was. 

14  12  exsistat,  erumpat,  dependent  on  necesse  est.  —  erumpat,  burst 
forth  :  a  strong  word  is  used  on  account  of  audacia,  reckless  daring. 

14  13   autem,  on  the  other  hand. 

14  14  agrestem:  see  note  on  1.  3.  —  parsimoniae,  thrift  (in  a  good 
sense). 

14  16  (Sect.  34.)  missa  facio,  I  let  that  pass  (missa  agreeing  with 
haec,  obj.  of  facio) ;  such  phrases  are  often  used  colloquially  or  with 
emphasis,  for  the  simple  verb :  §  497,  c  (292,  d) ;  G.  537  ;  H.-B.  605,  4. 
—  illud  quaero,  this  is  what  I  want  to  know. 

14  17  per  quos :  these  words  are  the  interrogative  expression  with 
which  the  clause  grammatically  begins ;  is  homo  is  put  first  for  emphasis. 

14  20  suspiciose,  i.e.  so  as  to  look  suspicious.  —  in  his  rebus,  but  in 
THESE  circumstances^  i.e.  those  in  our  case  (emphatic  position).  —  sus- 
picio  .  .  .  culpam :  i.e.  in  so  clear  a  case  I  will  not  ask  Erucius  for  proof 
of  guilt ;  if  he  can  show  any  suspicious  circumstance,  it  shall  suffice. 

14  22  credo,  I  suppose  :  ironical,  as  usual  when  parenthetical. 

14  27  causa  dicitur,  the  defendant  is  on  trial  (a  technical  term :  lit. 
the  case  is  argued y  i.e.  by  the  defendant). 

14  28  (Sect.  35.)  admiserit:  §569  (332,  a);  B.  297,  2;  G.  553,  4; 
H.  571,  I  (501,  i,  i);  H.-B.  521,  3,  rt,  footnote^. 

14  29  quod,  that. 

14  30  quod :  the  antecedent  is  id  (p.  15,  1.  i) ;  the  clause  ut . . .  pol- 
liceatur  is  in  apposition  with  quod. 

15  1  quaestionem,  question  in  the  technical  sense,  i.e.  examination 
by  torture,  the  regular  legal  way  of  examining  slaves.  An  accused  per- 
son could,  of  his  own  accord,  offer  his  slaves  for  that  purpose  (polliceri) : 


2S2  Notes 

in  this  case  Roscius  had  lost  his  slaves,  and  so  was  deprived  of  that 
privilege. 

15  2  tinus  puer,  as  much  as  a  single  sloT/e. 

15  3  minister,  i.e.  to  wait  upon  him.  —  familia :  this  word,  in  its 
primary  meaning,  properly  embraced  the  entire  body  of  free  persons, 
clients,  and  slaves,  under  the  patriarchal  rule  of  the  paterfamilias.  In 
time,  the  meaning  was  divided,  applying  either  (i)  to  the  family  proper 
—  \\\^ paterfamilias^  with  his  wife,  children,  etc.;  or  (2)  to  a  body  (or 
gang)  of  slaves.     The  latter  is  the  meaning  here. 

15  4  Scipio,  Metelle :  these  were,  probably,  P.  Scipio  Nasica,  father 
of  Metellus  Scipio  (a  leader  on  Pompey's  side  in  the  Civil  War),  and 
his  cousin,  Q.  Metellus  Nepos,  brother  of  Caecilia  (sect.  50),  and  father 
of  the  Celer  and  Nepos  referred  to  in  the  orations  against  Catiline. 

15  5  advocatis,  called  in  (as  friends  of  the  accused) ;  agentibus, 
taking  active  part.  The  demand  seems  to  have  been  formal,  and  these 
friends  were  present  to  attest  it. 

15  7  meministisne :  -ne  =  nonne;  §332,  c  (210,  d)\  B.  162,  2,  c\ 
G.  454,  N.^;  H.-B.  231^^,  N.i.  —  T.  Rosciutn,  i.e.  Magnus. 

15  8   sectantur,  are  in  the  train  of. 

15  10  quid  facitis:  up  to  this  point  Cicero  appears  to  be  merely 
accounting  for  the  fact  (which  might  have  made  against  his  case)  that 
the  younger  Roscius  had  not  offered  his  slaves  for  examination.  With 
this  abrupt  question  he  shows  the  true  bearing  of  the  refusal  of  Magnus, 
retorting  suddenly  the  countercharge,  which  he  carries  out  in  a  chapter 
here  omitted.  The  effect  on  a  jury  of  such  an  appeal  as  Dubitate,  etc., 
must  have  been  very  great. 

Sects.  36-42.  The  sale  of  the  property  of  the  elder  Roscius  was 
illegal  and  his  proscription  in  every  way  irregular.  For  this  act 
Chrysogonus  is  to  be  blamed,  not  Sulla,  for  Sulla  was  necessarily 
so  much  occupied  with  affairs  of  state  that  details  of  this  kind 
escaped  his  attention. 

15  17  (Sect.  36.)  aureum:  the  Greek  name  Chrysogonus  means 
gold-born. 

15  18  latuit:  because  his  was  the  only  name  that  appeared. 

15  22  alii  quoque,  i.e.  other  purchasers  of  confiscated  estates. 

15  23  ut  mihi,  etc.,  i.e.  I  have  no  occasion  to  say  anything  of  the 
purchasers  of  confiscated  estates  in  general,  for  this  case,  by  its  atrocity, 
is  taken  out  of  the  common  category  (haec  enim  causa,  etc.,  1.  24, 
below). 


Defence  of  Roscius  283 

15  24  sectcmim :  these  were  the  purchasers  of  confiscated  property 
in  the  lump,  who  afterwards  divided  it  (seco)  to  sell  again  in  detail. 

15  28  (Sect.  37.)  venienmt,  from  veneo,  not  vdnio. 

15  30  si  enim  haec,  for  if  such  remarks^  etc.,  i.e.  if  I  may  be  allowed 
to  speak  freely. 

15  31  tantus  homo,  such  a  great  person :  a  hint  that  more  important 
men  than  he  had  suffered.  In  fact,  all  the  really  eminent  victims  of 
the  Civil  War  had  perished  before  the  proscription. 

16  2  qui  (adv.),  how  ? 

16  3  Valeria :  the  law  by  which  Sulla  was  made  perpetual  dictator 
and  invested  with  absolute  power  of  life  and  death  (B.C.  82) ;  it  was 
proposed  by  L.  Valerius  Flaccus  as  interrex.  Laws  were  designated  by 
\\\% gentile  name  of  their  proposer;  all  laws,  for  example,  carried  by 
L.  Cornelius  Sulla  were  known  as  Leges  Corneliae.  —  Cornelia:  this 
appears  to  have  been  enacted  some  time  after  the  Lex  Valeria^  in  order 
to  regulate  the  details  of  the  proscription.  Cicero's  ignorance  of  the  law 
is  no  doubt  affected.  — novi,  I  know  the  thing  or  person  ;  scio,  I  know 
the  fact :  /  am  not  acquainted  with  the  lawy  and  do  not  know  which  it  is. 

16  6  proscripti  sunt :  the  indie,  must  mean  those  already  proscribed 
when  the  law  was  passed.  Future  cases  of  proscription  would  have 
been  referred  to  by  the  subj.  or  fut.  perf.  (see  Verr.  ii,  chs.  xli,  xlii). 

16  7   in  .  .  .  praesidiis,  among  the  armed  forces^  etc. 

16  8  dum,  so  long  as:  §  556,  a  (276,  e,  n.)  ;  G.  569 ;  H.  603,  i  (519,  i) ; 
H.-B.  550  and  b. 

16  12  veteres,  those  of  the  regular  code ;  novas,  those  of  the  SuUan 
revolution.  — occisum  esse,  indir.  disc,  with  constat;  the  subject  accu- 
sative is  omitted. 

16  14  (Sect.  38.)  in  eum,  i.e.  Sulla.  Here  it  is  necessary  for  the 
orator  to  proceed  with  great  caution :  even  if  not  himself  present,  Sulla 
would  watch  sharply  the  first  case  before  his  own  criminal  court. 

16  15  ab  initio, /r^/w  the  beginning  of  this  trial  (see  sect.  12);  omni 
tempore,  throughout  his  whole  career. 

16  17  ut  ementiretur,  .  .  .  passus  non  sit,  clauses  in  appos.  with 
haec  omnia:  for  the  change  of  tense,  see  §  475,  «  (279,  d). 

16  18  apud  adversarios,  in  the  enem/s  ranks  (=  in  praesidiis, 
above). 

16  21  postea:  the  passage  referred  to  appears  to  have  been  lost  out 
of  the  oration,  probably  in  the  gap  in  ch.  xlv.  The  scholiast  represents 
Chrysogonus  as  saying  that  he  had  used  the  property  in  building  a  villa 
at  Veii. 


284  Notes 

16  24  (Sect.  39.)   Kalendas  Junias,  ace.  in  the  same  constr.  as  diem. 

16  26  tabulas:  confiscated  property  belonged  to  the  state,  and  pub- 
lic records  of  its  seizure  and  sale  were,  of  course,  kept.  —  nulla,  not  at 
all:  §  290  (191);  B.  239;  G.  325,  R.6;  H.  513,  3  (457,  3);  H.-B.  245. 

16  27  redierunt  =  relata  sunt.  —  facetius,  more  cleverly:  in  the  case 
supposed,  the  pretended  proscription  would  never  have  occurred  and 
the  property  would  have  been  taken  without  even  the  forms  of  law. 

16  30  ante  tempus,  too  early,  i.e.  before  it  is  time  to  raise  so  trivial 
a  question  as  that  of  a  title  to  property  (Roscius  is  now  on  trial  for  his 
life). 

16  32  reduviam  curem  (proverbial),  treat  a  sore  finger,  i.e.  in  a  case 
of  life  and  death  I  deal  only  with  some  trifling  ailment.  For  mood  see 
§  535'  '  (320,  e)',  B.  283,  3;  G.  586;  H.  592  (517);  H.-B.  523. 

17  1  non  .  .  .  rationem  .  .  .  ducit,  he  does  not  take  account  (a  mer- 
cantile phrase). 

17  5  (Sect.  40.)  partim  .  .  .  pro  me,  partly  in  my  own  name.  To 
avoid  entangling  the  case  of  his  client  with  politics,  Cicero  makes  him- 
self responsible  for  everything  that  may  have  a  political  bearing ;  he  was 
a  well-known  partisan  of  the  nobility  and  could  afford  to  speak  freely. 

17  7  quae-que :  not  from  quisque. — ad  omnis  pertinere,  concerns  all. 

17  8  sensu  ac  ^oXoxt,  feeling  and  pain,  i.e.  painful  feeling  (so-called 
hendiadys). 

17  11    jam,  with  the  ini,,  presently. 

17  12   (Sect.  41.)   ego,  opposed  to  Roscio. 

17  17  diem:  fem.;  §  97,  a  (73);  B.  53;  G.  64;  H.  135  (123);  H.-B. 
1 01.  —  praefinita,/x<'^/«  advance,  as  the  limit  (finio). 

17  19  patronum,  i.e.  Sulla.     See  note  on  libertum,  p.  6,  1.  10. 

17  20  COnferre,  throw  the  responsibility  for.  —  egerit,  will  effect,  f ut. 
perf.  forfut. :  §  516,  c,  N.  (307,  c,  R.) ;  G.  244 ;  H.  540  (473) ;  cf.  H.-B.  490. 

17  22  imprudente :  cf .  p.  5, 1.  28. 

17  23  (Sect.  42.)  placet,  do  I  like?  i.e.  do  I  think  it  right? — im- 
prudentia,  want  of  foresight. 

17  24  etenim  si,  etc.  (the  apod,  is  quid  miramur,  p.  17, 1. 32).  The 
comparison  that  follows  is  perhaps  somewhat  strained;  but  it  accords 
with  the  habits  of  thought  of  the  ancients,  to  whom  the  powers  of  a 
supreme  ruler  appeared  in  a  manner  divine.  (Cf.  the  language  used  of 
Caesar  in  the  Oration  for  Marcellus.)  The  tone  in  which  kings  were 
addressed  in  modern  literature  until  very  recent  times  may  be  compared 
(see,  e.g.,  Bacon's  dedication  of  his  Advancement  of  Learning  to 
James  I). 


Defence  of  Roscius  285 

17  29  pernicii,  for  perniciei:  §  98,  n.  (74,  d)\  B.  52,  2;  G.  63,  n.I; 
H.  134,  2  and  3  (121,  i);  cf.  H.-B.  100,  3.  — vi  ipsa  .  .  .  rerum,  by  the 
very  violence  of  the  elements^  —  the  agents  or  powers  which  he  has  to 
control 

18  1   cum  is  causal,  but  may  be  translated  when. 

18  4  nisi,  here  as  often  (more  commonly  with  forte  or  vero)  intro- 
ducing a  reductio  ad  absurdum :  §  525,  b  and  N.  (315,  b  and  N.) ;  G.  591, 
R>;  H.-B.  578,  3,  a.  —  quod,  pron.:  the  anteced.  is  id. 

18  5  possit,  adepta  .  .  .  sit,  informal  indir.  disc,  as  expressing  the 
thought  of  the  person  surprised:  §  592  (341) ;  B.  323;  G.  662;  H.  649,  i 
(528);  H.-B.  535,  I,  a,  —  si  .  .  .  sit,  clause  with  mirum:  §572,  b,  n. 
iZZZ^  R);  G.  542,  N.i 

Sects.  43-46.  In  thus  attacking  Chrysogonus,  Cicero  is  not 
assailing  the  cause  of  the  nobility.  On  the  contrary,  that  cause 
is  honored  by  resistance  to  him.  His  insolence  and  power  are 
tinbearable.  It  was  not  to  advance  such  slaves  as  he  that  Sulla 
fought  and  conquered. 

19  1  (Sect.  43.)  vereor:  for  emphat.  position  cf.  credo,  p.  2, 1.  i.  — 
Imperitior:  §  291,  a  (93,  d)\  B.  240,  i;  G.  297,  2;  II.  498  (444,  i); 
H.-B.  241,  2. 

19  2  tametsi,  and  yet.  —  meo  jure,  with  perfect  right  (as  belonging  to 
that  party) ;  jure  alone  would  meanyW/Zy ;  meo  limits  it  to  the  speaker's 
own  case.  The  passage  that  follows  is  interesting,  as  showing  the  way 
\xi  which  Cicero  regarded  the  general  principles  at  stake  in  the  Civil 
War,  and  the  excesses  of  the  victorious  party. 

19  6   pro  mea,  etc.,  to  the  extent  of  my  poor  and  feeble  ability. 

19  7  ut  COmponeretur,  that  reconciliation  should  be  made :  a  clause 
of  result  in  appos.  with  id:  §  567,  568  (332  and  headnote) ;  B.  297  and  3 ; 
G.  557;  H.  571,  4  (501,  iii);  H.-B.  521,  3,  a. 

19  8  qui  vicerunt,  who  did  (in  fact)  conquer:  the  subj.  here  would 
'  mean,  whatever  party  might  conquer:  §  593,  a,  N.i  (342,  n.)  ;  G.  629,  r.  ; 
H.  652,  I  (529,  ii,  N.i). 

19  9  humilitatem,  not  merely  low  rank,  but  meanness  and  vulgarity ; 
digaiisXty personal  worth,  from  birth  and  services;  amplitudine  (next 
line),  rank  ox  position  —  prominence  in  the  state.  With  all  his  arro- 
gance, blood-thirstiness,  and  narrow  conservatism,  Sulla  was,  in  fact, 
the  representative  of  orderly  government  against  anarchy  and  mob-law. 

19  10  perditi  civis  erat  (pred.  gen.),  it  was  the  part  of  a  bad  citizen : 
§  343,  c  (214,  d)\  B.  198,  3;  G.  366;  H.  439  (401,  402);  H.-B.  340. 


286  Notes 

19  11   quibus  incolumibas  (abl.  abs.),  by  whose  safety. 

19  la  retineretur,  would  be  preserved:  fut.  cond.,  the  protasis  being 
quibus  incolumibus:  §  516,/ (307,/);  G.  596,  2;  H.  575,  9  (507,  n.'); 
H.-B.  580,  b.  —  quae,  i.e.  the  reinstating  of  the  nobility. 

19  15  felicitate:  see  note  on  p.  6, 1.  7. 

19  17  (Sect.  44.)  quod  animadversnm  est  (impers.)  in  eos,  that 
those  have  been  punished  (a  euphemistic  expression  for  the  proscription). 
Observe  the  chiastic  order  of  ideas ;  (a)  the  punishment;  {p)  the  persons 
on  whom  it  was  inflicted;  (^1)  the  persons  rewarded;  (ai)  the  reward. 

19  20  quae,  referring  to  both  the  punishment  and  the  reward  just 
spoken  of. 

19  21  in  eo  studio  partium,  in  favor  of  that  party :  stndium  is  the 
regular  word  for  siding  with  a  particular  party. 

19  22  id  actum  est,  this  was  the  object.  —  idcirco,  antecedent  to  the 
purpose  clause.  —  ut  .  .  .  facerent,  purpose  clause  in  appos.  with  id. 

19  23  postremi,  the  lowest  (in  class  or  character). 

19  25  turn  vero:  here  the  apodosis  begins. 

19  28  nihil  horum  est,  none  of  these  things  is  true  (i.e.  is  the  fact). 

19  29  oraabitur.  Nothing  can  exceed  the  skill  with  which,  through- 
out this  oration,  Cicero  keeps  before  the  minds  of  the  jury  the  distinction 
between  the  great  cause  of  Sulla  and  the  nobility  and  the  unscrupulous 
greed  of  some  of  Sulla's  partisans.  His  continual  allusions  to  his  client's 
hereditary  friendships  with  the  aristocracy  have  this  end,  among  others, 
in  view. 

19  30   (Sect.  45.)   male:  to  speak  ill  is  to  utter  abuse  or  calumny. 

20  1   causam  . . .  communicare,  identify  their  cause  with  that  of  etc. 
20  3  equestrem,  referring  to  the  struggle  for  the  judicia  and  the 

extensive  sympathy  of  the  equites  with  the  party  of  Marius.  Cf.  note 
to  Verr.,  p.  28,  1.  2. 

20  4  servi:  Chrysogonus  had  been  Sulla's  slave. 

20  6  versabatur,  displayed  itself.  —  quam  yiam  mnnitet  (indir. 
quest.) :  for  road-building,  both  literal  and  figurative,  the  Romans  used 
the  engineering  term  munire. 

20  7  fidem,  etc.,  your  honor  (good  faith),  >/wr  oath,  and  your  courts  ; 
i.e.  after  getting  possession  of  political  power,  these  low-bom  fellows 
were  now  aiming  at  the  courts,  the  one  security  of  public  faith  and  good 
government. — jusjurandum:  the  jurors  were  under  oath  to  give  a 
righteous  judgment. 

20  9  hicine  (emphat.),  here,  i.e.  in  the  courts  (as  opposed  to  politics). 

20  11   neque  .  .  .  possit:  Cicero  does  not  wish  to  encourage  him  by 


Defence  of  Roscius  287 

admitting  for  a  moment  that  he  can  really  do  anything  in  this  case: 
it  is  the  fact  that  he  has  dared  to  hope  to  accomplish  something  that  is 
an  outrage. — verear:  subj.  because  it  expresses  not  a  real  reason,  but 
one  introduced  for  the  sole  purpose  of  being  contradicted:  §  540,  N.' 
(321,  R.);  B.  286,  I,  b;  G.  541,  N.2;  H.  588,  ii  (516,  2);   H.-B.  535,  2,3. 

20  13  talis  yiros:  cf.  p.  13, 1.  8. 

20  15  (Sect.  46.)  exspectata,  so  long  waited  for.  For  some  years 
(B.C.  87-83),  while  Sulla  was  in  the  East,  the  Marian  faction  had  full 
control  at  Rome,  and  a  reign  of  terror  prevailed. 

20  17  senroli,  diminutive  of  contempt.  —  bona,  estates;  fortunas 
(more  generally),  wealth. 

20  18  id  actum  est:  cf.  p.  19, 1.  22. 

20  19  senserim,  sided  with  them :  this  verb,  with  its  noun  sententia, 
often  refers  to  poUtical  opinions. 

20  20  inermis,  i.e.  had  he  taken  up  arms,  his  regret  would  have  been 
deeper. 

20  22  cuique,  to  every  man  in  proportion  as  he  is,  etc.:  §  313,  3 
(93,  r);  cf.  B.  252,  5,  c\  G.  318,  2;  H.  515,  2  (458,  I);  H.-B.  278,  2,  b. 

20  25  probe  novit :  note  the  strong  sarcasm,  which  points  the  dis- 
tinction between  the  noble  cause  which  was  at  stake  and  the  sordid 
motives  of  Chrysogonus. 

20  26  resistetur,  impersonal.  —  ille :  here  indefinite,  referring  to  the 
supposed  person  who  thinks  himself  attacked. 

20  27  rationem,  interests  (so  that  what  touches  one  touches  the 
other):  a  mercantile  figure,  as  we  might  say,  "who  thinks  his  accounts 
are  mixed  up  with  his." 

20  28  laeditur,  etc.,  is  injured  by  being  separated,  etc. 

V.   Peroratio  (§§  47-57) 

Sects.  47-52.  The  attack  on  Chrysogonus  is  Cicero*s :  Roscius 
asks  for  life  alone.  Feigned  appeal  to  Chrysogonus  to  spare  his 
victim.     Powerful  friends  of  Roscius. 

With  sect.  47  begins  the  last  formal  division  of  the  speech,  —  the 
peroratio.  This  consists,  as  was  common  with  Roman  advocates,  in  an 
appeal  to  the  sympathy  of  the  court  (there  is  a  good  example  in  the 
closing  portion  of  Cicero's  Defence  of  Milo). 

20  30  (Sect.  47.)  mea,  emphatic.  Cicero  wishes  to  avoid  prejudice 
to  his  client  by  himself  assuming  sole  responsibility  for  these  words. 
At  the  same  time  this  section  serves  as  a  skilful  means  of  transition. 


288  Notes 

It  is  so  important  for  Cicero  to  show  that  this  case  has  no  political 
bearings  that  he  has  been  forced  to  abandon  the  question  of  the  mur- 
der for  a  time,  and  to  discuss  the  illegal  sale  of  the  property.  He 
must  now  return  to  the  charge  against  his  client,  and  he  does  so  by 
remarking  that  Roscius  has  no  complaint  to  make  of  his  treatment  by 
Chrysogonus  if  the  latter  will  only  let  him  off  with  his  life. 

21  2  morum,  the  ways  of  men.  —  vos,  i.e.  Chrysogonus  and  his 
abettors  in  the  accusation;  vos  is  expressed,  not  as  being  specially 
emphatic,  but  from  the  Latin  fondness  for  contrasting  persons  with 
each  other. 

21  3  more,  in  the  regular  way.  —  jure  gentium :  the  "  law  common 
to  all  nations,"  as  opposed  to  jus  civile^  or  law  of  the  state ;  thus  it  is 
used  as  nearly  equivalent  to  natural  right. 

21  4  a  vobis,  i.e.  once  clear  of  guilt,  and  acquitted  of  this  shocking 
crime,  he  will  leave  you  unmolested. 

216  rogat :  a  feigned  appeal  to  his  persecutors,  intended  to  move 
the  compassion  of  the  jury  for  Roscius  and  their  indignation  against 
Chrysogonus. 

21  7  in  suam  rem :  in  a  former  passage  (omitted  in  this  edition) 
allusion  is  made  to  a  charge  that  Roscius  had  fraudulently  kept  back 
part  of  his  father's  property. 

21  9  concessit,  etc.,  has  given  up  (the  immovable  property),  counted 
and  weighed  (the  rest). 

21  10  anulum,  probably  the  gold  ring  indicating  his  rank  as  eques. 

21  1 1   se  ipsum,  etc.,  and  has  reserved  nothing  else  besides  his  naked  self. 

21  14  (Sect.  48.)  quod  .  .  .  quia:  §  540  (321);  B.  286,  i ;  G.  540; 
H.  588,  1(516,  i);  H.-B.  554,  555- 

2127  praeter  ceteros,  more  than  anybody  else. — ne  quando:  i.e. 
some  time  when  there  comes  a  political  reaction. 

21  28   patria,  of  their  fathers. 

21  29  (Sect.  49.)  facts  injuriam,  i.e.  you  do  wrong  (i.e.  to  Sulla).  — 
majorem  spem :  in  this  and  the  preceding  sentence  Cicero  artfully  sug- 
gests that  Chrysogonus  has  no  confidence  that  Sulla's  constitution  will 
last,  and  that  he  therefore  wishes  to  remove  a  dangerous  claimant  in 
case  of  another  political  overturn.  This  insinuation  would,  of  course, 
tend  to  prejudice  the  partisans  of  Sulla  against  Chrysogonus. 

22  6  omenta  (pred.) :  the  expression  of  the  thought  is  made  more 
vivid  by  the  use  of  words  exactly  appropriate  to  the  killing  of  a  man 
and  the  stripping  (detrahere)  of  his  dead  body. 

22  8  (Sect.  50.)  rem  tuam,  your  interests. 


Defence  of  Roscius  289 

22  13  quasi  .  .  .  nescias,  as  if  you  did  not  know:  §  524  (312);  B.  307, 
I  and  2 ;  G.  602 ;  H.  584,  2  (513,  ii  and  N.^);  H.-B.  504,  3  and  a. 

22  14  spectatissima,  most  estimable;  the  friends  of  Roscius  are 
purposely  exalted,  in  order  to  influence  the  court.  —  cum,  concessive. 

22  16  cum  esset,  though  she  was,  etc.  —  femina,  mulier :  observe 
the  distinction  between  the  words,  the  latter  being  always  used  in 
speaking  of  the  tenderness  of  the  feminine  nature.  —  quanto :  translate 
however  much  (though  the  Latin  is  definite) ;  the  usual  correlative  is 
supplied  by  non  minora,  fully  as  great. 

22  19  (Sect.  51.)  Observe  the  clever  transition.  Cicero  suggests 
that,  since  there  are  no  other  assignable  causes  for  the  implacability 
of  Chrysogonus,  perhaps  he  may  be  offended  by  the  zeal  of  the 
defence.  This  enables  him  to  pass  at  once  to  an  emphatic  assertion 
of  the  influential  connections  of  his  client. 

22  20  pro  patris,  etc.,  in  accordance  with  his  father's  friendly  rela- 
tions and  personal  influence  (see  above,  sect,  i),  i.e.  by  an  advocacy 
proportionate  in  number  and  influence  to  the  number  and  attachment 
of  his  father's  friends. 

22  29  sin  .  .  .  vindicarent,  i.e.  if  all  the  citizens  were  disposed  to 
right  his  wrongs. 

22  23  pro  eo,  etc.,  in  view  of  the  fact  that  (i.e.  with  a  due  regard  to 
the  way  in  which)  the  highest  interests  of  the  State  (summa  res  publica) 
are  assailed. 

22  24  haec,  these  outrages.  Observe  that  English  often  requires 
descriptive  words  which  the  Latin  can  omit  as  being  implied  in  the 
context.  —  consistere,  etc.,  hinting  that  the  accusers  would  be  in  danger 
of  violence. 

22  25  nunc,  as  it  is  ("  as  things  stand  " :  opposed  to  the  preceding 
suppositions). 

22  26   sane,  /  ^m  sure. 

22  27  (Sect.  52.)  quae  domi,  i.e.  the  personal  protection  of  Ros- 
cius, supply  of  money,  providing  of  witnesses,  etc. 

22  28  fori  .  .  .  rationem,  the  business  of  forum  and  court,  i.e.  the 
preliminaries  of  the  trial. 

22  29  ut  videtis,  i.e.  he  is  here  in  court. 

22  31  aetas,  youth. 

23  1  adsiduitate,  constant  presence,  probably  at  the  preliminary 
proceedings. 

23  3  sectorum,  a  pun :  the  word  means  both  buyers  (of  confiscated 
property)  and  cut-throats. 


2gO  Notes 

23  4  hac  nobilitate,  i.e.  sucA  nobles  as  he, 
23  5  haec  res,  the  present  state  of  things.  —  ei,  such. 
23  6  qui  .  .  .  facerent :  in  this  clause  (as  often  in  Latin)  purpose 
and  result  approach  so  closely  as  to  be  indistinguishable. 
23  10  loco,  rank  in  life. 

Sects.  53-57.    Final  appeal  to  the  jurors. 

23  13   (Sect.  53.)  nostra,  nobis :  identifying  himself  with  his  client. 

23  16  si  .  .  .  habet,  if  he  is  not  content  (lit.  does  not  regard  [it]  as 
enough). 

23  17  nisi,  etc.,  unless  his  cruelty  is  also  sated  with  blood  (lit.  blood 
is  furnished  to  his  cruelty). 

23  21   hoc  tempore,  in  these  times. 

23  22  versata  est,  has  prevailed. 

23  25  versari,  live. 

23  25  (Sect.  54.)  ad  eanme  rem,  is  it  for  this  that,  etc. 

23  27  solent,  the  emphat.  position  may  be  represented  by  trans- 
lating, it  is  the  custom,  etc. 

23  32  qui  excipiatis,  to  cut  off. 

24  2  consilium :  the  jury,  or  body  oijudices,  was  called  consilium.  By 
calling  it  a  public  council,  Cicero  enhances  its  dignity  and  importance. 

24  4  (Sect.  55.)  an  vero,  or  can  it  be  true  that,  etc.  In  this  use  of 
an,  the  first  question  is  omitted,  and  the  second  is  often  a  reductio  ad 
absurdum,  as  here.  The  full  thought  is,  "Z><?  you  not  agree  with  me, 
or  can  it  really  (vero)  beV  etc.  See  §  335,  ^  (211,  b)\  B.  162,  4,  a\ 
G.  457,  I ;  H.  380,  3  (353,  N.*);  U.-B.  236.  —  agi,  is  their  object  (aliquid 
agere  is  to  aim  at  something). 

24  5  ut  .  .  .  tollantur,  that  .  .  .  be  got  rid  of,  in  one  way  or  another, 

24  6  in  vestro  jurejurando,  i.e.  in  the  severity  which  your  oath 
might  seem  to  bind  you  to  exercise.  —  periculo,  the  case  (often  used 
with  reference  to  defendants). 

24  7  ad  quern  .  .  .  pertineat,  i.e.  on  whom  the  suspicion  rests. 

24  8  sectorem  .  .  .  accusatorem,  i.e.  T.  Roscius  Magnus,  at  once 
purchaser,  enemy,  cut-throat,  and  accuser. 

24  12   (Sect.  56.)  obstare,  stands  against  (cf.  sect.  20,  above). 

24  18  suscipere  noluit :  the  law  by  which  the  proscriptions  were 
instituted  was  passed  by  the  people  directly,  without  the  action  of  the 
Senate. 

24  19  more  majorum,  i.e.  that  every  capital  judgment  was  subject 
to  an  appeal  to  the  people  in  the  comitia  centuriata. 


Impeachment  of  Verres  291 

24  30  publico  consilio,  i.e.  by  their  official  action. 
24  21   eorum,  refers  back  to  eos,  L  18,  above. 

24  22  reicitis,  etc.,  pres.  for  fut. ;  §  468  (276,  c) ;  G.  228 ;  H.  533,  2 
(467,5);  H.-B.571. 

24  26   (Sect.  57.)  quibus :  the  antecedent  is  eis  (1.  27). 

24  28  quin  intellegat:  §559(3i9»^);  B.  284,  3;  G.  556;  H.  595 
(504,  i);  H.-B.  521,  I. 

25  1  pati  nolite,  do  not  suffer :  §  450,  i  (269,  d)\  B.276,  c;  G.  271, 2 ; 
H.  561,  I  (489,  i);  H.-B.  501,  3,  a,  2. 

25  3  homimbus,  etc.,  Aas  taken  from  the  gentlest  of  men  the  sense  of 
mercy.,  through  familiarity  with  distress  (lit.  in  plur.).  For  the  dative, 
see  §  381  (229);  B.  180,  2,  d\  G.  345  and  r.^;  H.  429  (386);  H.-B.  371. 


IMPEACHMENT  OF  VERRES 

ARGUMENT 

Chap.  i.  The  jurors  are  congratulated  on  the  opportunity  of  restor- 
ing the  good  name  of  the  senatorial  courts  by  convicting  Verres.  —  2,  3. 
Attempts  of  Verres  to  avoid  the  trial :  placing  all  his  hope  in  bribery, 
he  is  intriguing  for  the  postponement  of  the  case.  —  4,  5.  His  crimes 
in  administration,  of  pillage,  extortion,  and  cruelty,  are  flagrant  and 
notorious.  —  6.  Hence  bribery  is  his  only  resource:  his  attempt  to 
contract  in  advance  for  acquittal.  —  7,  8.  His  hopes  in  the  election  of 
Hortensius  as  consul  and  Metellus  as  praetor  for  the  following  year.  — 
9,  10.  Cicero's  anxiety.  The  great  effort  to  have  the  case  tried  before 
Metellus,  which  was  to  be  effected  by  delaying  the  trial  till  after  the 
holidays. — 11.  Cicero  proposes  to  display  his  case  at  once,  without 
argument,  and  so  prevent  its  being  laid  over. —  12,  13.  The  domination 
of  Hortensius  is  dangerous  to  the  state  and  must  be  met  by  proofs  of 
corruption  in  the  senatorial  courts. — 14,  15.  The  acquittal  of  Verres 
will  be  subversive  of  the  whole  judicial  system :  the  jurors  are  urged 
to  vindicate  the  courts  by  convicting  him. —  16.  All  Rome  is  on  the 
watch :  the  court  itself  is  on  trial :  acquittal  can  have  but  one  mean- 
ing. — 17.  Glabrio  is  urged  to  stand  firm.  —  18.  The  Sicilians  must  not 
be  baffled.  Cicero,  by  despatch,  will  prevent  the  case  from  going  over 
to  the  next  year :  he  will  introduce  his  witnesses  at  once,  without  pre- 
vious argument.  Brief  statement  of  the  charges,  including  the  plunder 
pf  4,000,000  s^st^rg^s  from  the  Sigilian^, 


292  Notes 

With  the  trial  of  Verres  the  student  may  compare  the  impeachment 
of  Warren  Hastings  in  the  eighteenth  century,  probably  the  most  famous 
modem  instance  of  the  arraignment  of  a  provincial  governor  for  alleged 
misgovemment,  extortion,  and  cruelty.  The  prosecution  in  this  case 
(and  in  particular  Burke)  seem  to  have  modelled  their  speeches  on  the 
Verrine  orations  of  Cicero,  and  many  parallels  may  easily  be  discovered. 
A  few  of  these  are  quoted  in  these  notes.  That  the  similarity  of  the 
two  situations  was  clearly  felt  at  the  time  may  be  seen  from  Lord 
Erskine's  Defence  of  Stockdale  (December,  1789)  on  a  charge  con- 
nected with  the  impeachment  of  Hastings :  "  When  Cicero  impeached 
Verres  before  the  great  tribunal  of  Rome,  of  similar  cruelties  and 
depredations  in  her  provinces,  the  Roman  people  were  not  left  to  such 
inquiries.  All  Sicily  surrounded  the  Forum,  demanding  justice  upon 
her  plunderer  and  spoiler,  with  tears  and  imprecations.  It  ,was  not  by 
the  eloquence  of  the  orator,  but  by  the  cries  and  tears  of  the  miserable, 
that  Cicero  prevailed  in  that  illustrious  case.  Verres  fled  from  the 
oaths  of  his  accusers  and  their  witnesses,  and  not  from  the  voice  of 
Tully." 

Chap.  I.  The  trial  of  Verres  gives  the  senatorial  order  an 
opportunity  to  redeem  the  reputation  of  the  courts. 

Verres  had  no  defence,  but  had  expected  to  escape  by  bribing  the 
jury  in  case  he  should  be  prosecuted.  His  guilt  was  notorious,  so  that 
the  chief  question  now  to  be  determined  was  that  of  the  integrity  of  the 
jury.  Cicero  accordingly  makes  this  the  main  point  of  the  present 
oration :  it  is  the  court,  he  insists,  that  is  on  trial  rather  than  Verres. 

Page  28.  Line  i.  (Sect,  i.)  ^XdX  ^^\AvA\\m,  what  was  chiefly  to  be 
wished :  not  implying  a  protasis  contrary  to  fact.  See  §  522,  a  (311,  r)  ; 
B.  304,  3;  G.  254,  R.i ;  H.  583  (511,  I,  N.8) ;  H.-B.  582,  3,  «.  —  quod  . .  . 
pertinebat,  the  one  thing  which  most  tended  (or,  was  of  chief  importance). 

28  2  invidiam  .  .  .  infamiamque,  odium  and  HI  repute,  from  the  par- 
tisan use  of  the  courts  by  the  Senators.  —  vestri  ordinis,  i.e.  the  sena- 
torial order.  The  word  ordo  signified,  loosely,  any  recognized  body  of 
citizens  —  as  freedmen,  publicans,  clerks;  but  it  was  more  e.specially 
used  of  the  two  powerful  classes  of  the  Roman  aristocracy,  the  Senato- 
rial and  the  Equestrian,  which  struggled  with  each  other  for  power  dur- 
ing the  last  century  of  the  Republic.  The  Senators,  from  whom  the 
jurors  were  at  this  time  taken  (see  note  on  Rose.  Am.,  p.  2, 1. 1),  formed 
a  limited  (300  to  600)  order  of  nobility  which  virtually  controlled  the  gov- 
ernment.    The  equites  constituted  a  moneyed  aristocracy.     Naturally 


Impeachment  of  Verves  293 

these  two  orders  had  opposing  interests,  as  the  Senators  were  excluded 
from  trade  and  the  equites  practically  from  political  power.  Their 
antagonism  showed  itself  more  especially  in  the  matter  of  the  provinces, 
which  the  Senators  wished  to  oppress  by  official  plunder  and  the  equites 
by  commercial  extortion. 

28  4  summo  .  .  .  tempore,  most  critical  time  (more  lit.  extreme 
crisis) :  the  year  of  the  consulship  of  Pompey  and  Crassus  (b.c.  70). 

28  5  inveteravit  (emphatic  position),  there  has  come  to  be  deeply 
rooted  (observe  that  the  figure  is  quite  different  in  the  Latin).  —  opinio, 
notion  or  idea  (not  so  strong  as  our  opinion^  which  should  be  sententia). 

28  7  ezteras  nationes :  the  reference  is,  of  course,  to  the  peoples 
subject  to  Rome,  who  were  aggrieved  by  the  rapacity  of  the  provincial 
governors. 

28  8  his  iudiciis :  in  consequence  of  the  situation  described  above 
(note  on  ordinis,  1.  2)  it  became  all  important  for  one  class  or  the  other 
to  control  the  courts,  before  which  any  misdoings  of  either  party  were 
likely  to  come  for  trial.  For  years  these  two  orders  had  struggled  for 
such  control.  At  this  particular  time  the  courts  were  in  the  hands  of 
the  Senators,  who  were  bound  together  by  a  common  cause  to  shield 
any  one  of  their  number  who  might  be  charged  with  misconduct  as  a 
provincial  governor. 

29  2  neminem  (more  emphatic  than  nullum) :  translate,  never. 

29  3  (Sect.  2.)  cum  (causal)  sint,  when  men  are  ready,  —  contioni- 
bus  et  legibus,  harangues  and  bills  (proposed  laws).  The  proposition 
of  a  law  which  took  the  exclusive  control  of  the  courts  from  the  Senators 
was  even  now  pending,  and  the  law  (Lex  Aurelia)  was  passed  before  the 
case  of  Verres  was  decided. 

29  5  conentur,  purpose  clause. 

29  7  magnitudine,  abl.  of  means.  —  spe,  abl.  of  specification. 

29  9  actor,  complainant^  i.e.  agent  or  attorney  for  conducting  the 
suit  in  personal  processes  {in  personam). 

29  11  adduxi  enim  hominem,  etc. :  cf.  Burke,  Impeachment  of 
Warren  Hastings :  "  We  have  brought  before  your  Lordships  the  first 
man  in  property  and  power;  we  have  brought  before  you  the  head,  the 
chief,  the  captain-general  in  iniquity,  —  one  in  whom  all  the  frauds,  all 
the  peculations,  all  the  tyranny  in  India  are  embodied,  disciplined,  and 
arrayed.  Then,  if  we  have  brought  before  you  such  a  person,  if  you 
strike  at  him,  you  will  not  have  need  of  a  great  many  more  examples,  — 
you  strike  at  the  whole  corps  if  you  strike  at  the  head." — in  quo,  in 
whose  case.  —  reconciliare,  etc.,  win  back  the  lost  repute. 


294  Notes 

29  13  possetis,  purpose.  —  depeculatorem,  etc. :  for  a  more  complete 
statement  of  these  charges,  see  chs.  iv,  v. 

29  14  juris  urbanit  i.e.  2&  praetor  urbanus  (see  sect.  12). 

29  16  (Sect.  3.)  vos,  opposed  to  ego,  below.  —  religiose,  according 
to  your  oath. 

29  18  religionem  veritatemque :  \i%x^,feeling  of  obligation  and  regard 
for  the  truth.  Notice  that  the  Latin,  having  a  comparatively  poor 
vocabulary,  is  obliged  to  use  one  word  for  all  the  phrases  or  sides  of  an 
idea ;  hence  such  a  word  as  Veritas  may  mean  truth  (abstractly),  a  truth 
(concretely),  the  truth  (generally),  regard  for  truths  or  truthful  conduct. 

29  19  judicium,  etc.,  i.e.  the  court  will  be  found  wanting,  —  not  a 
suitable  defendant  or  a  zealous  prosecutor. 

Chaps,  n,  III.  Verres  had  already  relied  on  bribing  the  courts. 
His  vain  attempt  to  delay  his  trial  by  the  trumped-up  Achaian  case. 
His  present  effort  to  procure  a  postponement  by  corrupt  means. 

29  21   equidem,  i.e.  for  my  own  part. 

29  22  quas  partim,  some  of  which. 

29  23  devitarim,  subj.  as  a  part  of  the  concession  contained  in  cum 
. . .  sint :  §  593  (342) ;  B.  324,  i ;  G.  663,  i ;  H.  652  (529,  ii) ;  H.-B.  539. 

29  24  neque  .  .  .  neque,  following  numquam,  does  not  destroy  the 
negative,  but  is  more  emphatic  than  aut  .  .  .  aut 

29  29   (Sect.  4.)   istius :  see  note  on  Rose.  Am.,  p.  4,  1.  16. 

29  30  Glabrioni :  the  praetor  presiding. 

29  31  ordini  .  .  .  senatorio,  the  senatorial  order^  nay^  the  very  name 
of  Senator. 

^9  32  dictitat,  constantly  repeats:  §263,  2  (167,  b)\  B.  155,  2,  a\ 
G.  191,  i;  H.  364  (336);  H.-B.  212,  I.  —  esse  metuendum:  for  erat 
met.  in  dir.  disc. ;  hence  followed  by  the  secondary  sequence,  i.e.  those 
would  have  to  fear  (if  the  case  were  theirs),  but  he^  etc.  §  584,  a  and  N. 
(336  A,  N.i);  H.-B.  581,  b,  I.  —  quod,  i.e.  only  what. 

30  I  multis,  i.e.  not  only  for  himself  but  also  for  his  counsel  and  for 
those  whom  he  may  wish  to  bribe,  —  in  particular,  the  jurors  (see  sect.  40). 

30  3  pecunia  belongs  to  both  clauses,  as  is  shown  by  their  parallel- 
ism.—  possit:  for  tense,  see  §485,  c  (287,  c)\  B.  268,  7;  G.  513; 
H.  550  (495»  vi) ;  cf.  H.-B.  478. 

30  4  (Sect.  5.)  esset:  imperf.  subj.  in  profasis  of  a  continued  condi- 
tion lasting  till  now ;  §  517,  «  (308,  a) ;  B.  304,  2  ;  G.  597,  r.i  ;  H.  579,  i 

(510,  N.2);    H.-B.  581. 

30  6  f ef ellisset,  he  would  have  eluded  us.  —  cadit :  pres.  tense,  of  an 


Impeachment  of  Verres  295 

action  lasting  till  now;  §466  (276,  a)\  B.  259,  4;  G.  230;  H.  533 
(467,  2) ;  H.-B.  485. 

30  9  comimpendi  judici,  of  bribing  the  court  (cf.  our  phrase  "  bribery 
and  corruption  "). 

30  11  f actus  sit :  for  sequence,  see  §  485,  r,  n.^  (287,  r,  n.)  ;  B.  268,  6 ; 
G.  513;  H.  550  (495,  vi);  cf.  H.-B.  478;  notice  that  the  perf.  would 
necessarily  be  used  in  the  dir.  disc,  with  cum  primum. 

30  13  tempus  .  .  .  offenderet,  he  hit  an  unfavorable  time ;  because 
popular  sentiment  was  already  so  exasperated  in  regard  to  the  corrup- 
tion of  the  courts. 

30  14  (Sect.  6.)  in  Siciliam  inquirendi,  \.Q.for  going  into  Sicily  to 
make  an  investigation  (hence  the  ace). 

30  15  inyenit .  .  .  qui,  he  found  some  one  who, 

30  16  in  Achaiam,  sc.  inquirendi :  on  this  trumped-up  case,  which 
was  intended  to  have  the  precedence  of  the  trial  of  Verres,  see  Introd.  to 
this  Oration  (p.  27). — ut . . .  conficeret,  purp.  clause  dependent  on  inyenit. 

30  19  Brundisium,  Brindisi^  the  port  whence  the  greater  part  of 
Italian  travel,  now  as  then,  embarks  for  the  East. 

30  20  obii,  went  throughout. — populorum,  communities:  the  word 
populus,  meaning  originally  multitude^  is  a  semi-abstract  noun  often 
used  to  denote  the  community  in  its  official  capacity.  Our  use  of  the 
word  people  in  some  later  meanings  frequently  produces  confusion  in 
the  minds  of  beginners.  The  political  system  of  the  ancients  was  com- 
posed of  an  indefinite  number  of  petty  communities,  all  possessing  a 
certain  degree  of  independence.  Hence  the  plur.  is  used  here  to  indi- 
cate several  such  communities. 

30  21  ut  .  .  .  posset  (clause  of  result),  imperf .  by  seq.  of  tenses : 
translate,  however,  can. 

30  23  qui  .  .  .  Obsideret  (purpose),  to  block  my  chance  (of  bringing 
Verres  to  trial). 

30  25   (Sect.  7.)   nunc:  i.e.  now  that  his  former  scheme  has  failed. 

30  26  hoc,  this  new  idea.  What  the  idea  is  is  detailed  in  sects.  7, 8 : 
viz.  the  reasons  for  desiring  a  postponement  together  with  grounds  for 
hoping  for  it. 

30  30  ciyis,  citizens^  i.e.  Romans  travelling  or  doing  business  in  the 
provinces,  or  provincials  who  had  received  the  citizenship. 

30  31  socios,  allies :  citizens  of  communities  which,  although  em- 
braced within  the  boundaries  of  Roman  provinces,  had,  for  special 
reasons,  been  allowed  to  retain  a  nominal  independence,  with  their  own 
laws  and  ma^trates. 


296  Notes 

31  2  auctoritatibus,  documents^  Le.  official  testimony  ("  resolutions," 
etc.)  relating  to  the  acts  of  Verres. 

31  3  (Sect.  8.)  bonis,  good  citizens :  here,  as  generally  in  Cicero, 
used  in  a  partisan  sense  for  the  aristocracy. 

31  6  ezperiatur:  this  violates  the  sequence  of  tenses  in  order  to 
make  the  meaning  clear;  the  imperf.  would  refer  to  the  time  of  getting 
the  money,  not  to  the  present  moment;  cf.  §  481,  N.  {287,  ^,  N.);  B. 
268,  7;  G.  509,  I,  N.;  H.-B.  478. 

31  7  fuerit:  the  subj.  shows  that  this  is  the  thought  of  Verres,  and 
not  merely  something  thrown  in  by  Cicero.  —  tempus:  the  present 
scheme  of  the  defence  is  by  corrupt  means  to  stave  off  the  trial  to  a 
more  advantageous  time  (see  chs.  vi-viii). 

31  8  posset :  imperf.  to  express  his  purpose  at  the  time  of  the  purchase. 

31  9  criminam  vim,  tke  force  of  the  charges.  —  poterat :  indie,  the 
reason  being  Cicero's.  (The  whole  passage  is  an  instructive  example 
of  the  freedom  of  a  living  language  from  its  own  trammels.  Rules  are 
made  for  language,  not  language  for  rules.) 

31  12  (Sect.  9.)  eloquentia,  gratia:  even  mere  rhetorical  skill  or 
personal  influence  would  be,  to  a  criminal  who  had  no  case  (causa), 
a  respectable  (honesto)  means  of  escape  compared  with  these  attempts 
at  corruption. 

31  13   profectO,  /  am  sure. 

31  14   aucuparetur,  be  fishing  for  (lit.  set  nets  for  birds). 

31  15  ut  .  .  .  fieret,  as  to  have  some  one  chosen  to  be  put  on  trial ; 
the  Senate  itself  was  insulted  by  the  selection  of  one  of  its  members  to 
be  set  up  as  a  man  of  straw,  that  Verres  might  get  clear.  The  reference 
is  to  the  trumped-up  case  with  regard  to  abuses  in  Achaia  (see  sect.  6). 

31  16  hie,  i.e.  Verres. 

31 17  causam  .  .  .  diceret,  stand  trial. 

31  17  (Sect.  10.)  quibus  .  .  .  rebus,  from  this  (abl.  of  means  with 
perspicio). 

31  20  consilio,  panels  i.e.  the  body  of  jurors  (cf .  Rose.  Am.,  p.  24, 1.  2). 
An  obvious,  and  apparently  a  deserved,  compliment.  Whatever  the 
general  character  of  the  courts,  Cicero  had  in  this  instance  secured  a 
jury  on  whom  he  could  rely. 

31  21  in  rejectione  .  .  .  judicavit,  decided  at  the  challenging  ("  throw- 
ing out ")  of  the  juryy  i.e.  on  seeing  the  kind  of  men  challenged  by  the 
two  sides  respectively. 

31  22  ut .  .  .  constitueret .  .  .  arbitraretur:  subst.  clauses  of  result 
(justified  by  the  introductory  ea)  instead  of  the  more  regular  ace.  and 
inf.  of  ind.  disc. ;  §  571,  ^  {33^yf)  I  G.  557,  R.  and  N.^ ;  cf.  H.  571, 4  (501,  iii). 


Impeachment  of  Verres  297 

Chaps.  rV,  V.  Crimes  of  Verres  from  his  youth  up.  His  qu9es- 
torships.  His  city-prsetorship.  His  career  in  Sicily.  His  guilt  is 
notorious. 

31 35  etenim,  introducing  the  reason  of  nullam  sibi  rem,  etc., 
above. 

3129  (Sect,  ii.)  adulescentiae,  i.e.  before  he  entered  public 
life. 

31  30  quaestura,  quastorship,  the  first  grade  of  political  honor. 

32  1  Carbonem:  Carbo  was  the  leader  of  the  Marian  faction  after 
the  death  of  Marius  and  Cinna.  He  was  consul  B.C.  82,  the  year  of 
Sulla's  return  and  victory.  Verres  was  his  quaestor  (ox  paymaster) y  and 
went  over  to  the  enemy  with  the  money-chest  when  he  saw  which  side 
was  likely  to  prevail. 

32  3  necessitudinem  religionemque:  the  quaestor  was  originally 
nominated  specially  by  the  consul ;  and  the  peculiarly  close  and  sacred 
relation  (necessitudo)  existing  between  them  was  known  as  pittas^  —  a 
sentiment  akin  to  filial  affection.  The  designation  by  lot  (sors)  was  also 
held  to  be  a  token  of  divine  will,  and  therefore  sacred  (religio).  In 
betraying  his  consul,  then,  Verres  was  guilty  of  more  than  an  ordi- 
nary breach  of  trust,  —  he  committed  an  act  of  impiety. 

32  4  legatio:  Verres  was  in  B.C.  80-79  l^g^^^^  and  acting  quaestor 
(pro  quaestore)  of  Dolabella,  whose  province  was  Cilicia.  The  extor- 
tions of  the  two  were  practised  in  the  adjoining  regions  of  Pamphylia, 
Pisidia,  and  parts  of  Asia  (i.e.  of  the  Roman  province  of  Asia,  the  old 
kingdom  of  Pergamus,  embracing  the  western  part  of  Asia  Minor); 
totius  is  a  rhetorical  exaggeration. 

32  7  scelus  .  .  .  quaestorium :  Verres  treated  Dolabella  much  as  he 
had  treated  Carbo.  Neither  of  these  infamous  commanders  deserved 
better  treatment ;  but  this  does  not  excuse  the  perfidy  of  Verres. 

32  9  pro  quaestore,  acting  qutestor :  when  there  was  a  vacancy  in  a 
provincial  quaestorship,  the  commander  might  appoint  any  person  to 
perform  the  duties  of  the  office. 

32  10  adduxit :  Dolabella,  in  addition  to  the  odium  of  his  own 
crimes,  had  to  bear  the  infamy  of  the  outrageous  acts  of  Verres ;  and 
after  all  Verres  saved  himself  by  turning  against  him  (oppugnavit) 
and  appearing  as  a  witness  in  his  trial  for  extortion. 

32  12  (Sect.  12.)  aedium,  etc.  The  public  buildings  were  regularly 
under  the  charge  of  the  aedile,  not  of  the  praetor;  the  cases  referred  to 
here  were  certain  flagrant  instances  of  corruption  and  extortion  arising 
out  of  contracts  for  public' buildings,  in  which  the  praetor  had  it  excep- 
tionally in  his  power  to  interfere  for  his  own  advantage. 


298  Notes 

32  13  in  jure  dicnndo:  jua  dicere  (jurisdictio),  declaring  the  law,  was 
the  primary  function  of  the  praetor,  bonomm  addictio  is  the  adjudging 
of  property  to  a  claimant;  condonatio  (grant)  is  the  act  of  giving  it  up 
to  a  defendant:  no  matter  which  way  the  decision  of  Verres  went  in  a 
case,  his  action  was  sure  to  be  unlawful  and  for  his  own  corrupt  ends. 

32  14  instituta,  precedents.  The  edicts  of  the  praetors  made  up  a 
body  of  common  law,  not  absolutely  binding,  however,  on  their  successors. 

32  15  jam  yero,  but  finally  y  introducing  the  climax  of  the  list  of  crimes. 

32  18  possit:  for  tense,  see  §485,  c  (287,  c)\  B.  268,  7;  G.  513; 
H.  550  (495»  vi);  cf.  H.-B.  478. 

32  21  (Sect.  13.)  communia  jura,  the  same  as  jus  gentium,  those 
laws  common  to  all  mankind  (see  note  on  jure  gentium,  Rose.  Am.,  p.  21, 
1.  3).  The  terms  leges,  senatus-consulta,  jura  include  the  three  sources 
of  provincial  law. 

32  23  tantum,  [only]  so  much. 

32  23  imprudentiam  subterf  ugit,  escaped  his  vigilance  (lit.  want  of 
vigilance). 

32  25  res,  case ;  res  (next  Xoi^),  property. 

32  27  ab  eo,  away  from  him,  ie.  the  possessor. 

32  28  aratorum,  cultivators  (whether  tenants  or  proprietors),  who 
paid  tithes  (decumae)  to  the  state. 

32  29  socii:  see  note  on  p.  30,  L  31. 

32  30  cruciati  et  necati :  a  Roman  citizen  could  not  legally  receive 
any  punishment  touching  life  or  limb,  except  by  judgment  of  his  peers 
in  Rome.  Thus,  Jesus  was  crucified  by  the  Roman  governor  Pilate 
under  the  ordinary  provincial  law  applying  to  Jews;  while  Paul,  a 
Roman  citizen  of  the  free  city  Tarsus,  appealed  to  Caesar,  and  was  sent 
to  Rome  for  trial.  (See  extract  from  Verr.  v,  and  pp.  59-65 :  "  Crucifixion 
of  a  Roman  Citizen.") 

32  32  rei  facti,  accused  (rei  from  reus).  The  details  of  these  charges 
are  given  in  the  five  orations  of  the  Accusatio ;  it  would  require  too 
much  space  to  repeat  them  here. 

33  1   ejecti,  expelled  from  the  country. 

33  4  optimae,  best  in  themselves;  opportunissimae,  most  valuable 
under  the  circumstances. 

33  6  (Sect,  14.)  regum:  the  famous  kings  of  Syracuse, —  Hiero, 
Agathocles,  etc. 

33  8  imperatorum:  Marcellus,  who  conquered  Syracuse,  and  Scipio 
Africanus  the  elder,  who  had  Sicily  as  his  province  ^d  <prpss^d  pv^r 
from  there  for  the  conquest  of  Carthage, 


Impeachment  of  Verres  299 

33  12  deum,  i.e.  statue  of  a  god  (see  pp.  55,  56). 

33  14  videretur:  subj.  of  characteristic. 

33  15  commemorare :  complem.  infin.  for  subj.  with  ne  or  quominas ; 
§  558*  b,  N.  (331,  e,  2) ;  B.  295,  3  and  N. ;  G.  548,  N.2;  H.  596,  ii  (505,  u) ; 
H.-B.  587  and  a. 

33  19   (Sect.  15.)  at  enim  (a  suppyosed  objection),  but^you  may  say. 

33  21  quin  .  .  .  possit:  §  559  (3i9»^)  J  B.  284,  3;  G-  "^"^^'^  H.  595,  i 
(504,  I);  H.-B.  521,  I. 

33  22  ut .  .  .  timendum  sit :  clause  of  result. 

33  24  multitudo :  including  a  large  number  of  Sicilians,  present  at 
Rome  for  the  purpose  of  prosecuting  Verres,  and  of  course  personally 
cognizant  of  his  crimes. 

Chaps.  VI,  VII.  Verres  attempted  to  buy  up  the  court  in 
advance,  but,  on  the  selection  of  the  present  jury,  lost  heart  (sects. 
16, 17).  The  election  of  Hortensius  to  the  consulship  gave  him 
fresh  courage  (sect.  17).  A  significant  incident  on  election  day 
(sects.  18-20). 

Cicero  here  returns  to  the  subject  of  bribery.  He  has  already 
asserted  (sects.  3-10)  that  this  had  always  been  the  sole  hope  of 
Verres ;  he  has  pointed  out  that  Verres  need  not  expect  to  corrupt  the 
present  tribunal  (sect.  10),  and  that  his  guilt  is  so  enormous  and  so 
notorious  that  no  honest  jury  could  fail  to  convict  him  (sects.  10-14). 
He  now  goes  on  to  show  that  in  endeavoring  to  postpone  the  trial 
Verres  is,  as  heretofore,  trying  to  defeat  justice  by  corrupt  means.  In 
establishing  this  point,  the  orator  reviews  the  several  schemes  of  brib- 
ery, thus  leading  up  to  the  matter  immediately  before  the  court  and 
bringing  out  the  fact  that  it  is  like  the  devices  that  had  preceded  it. 

33  28  eloquentiam,  etc. :  see  note  on  p.  31, 1.  12. 

33  30  potentia,  control  of  the  courts :  a  stronger  word  than  gratia 
("  personal  influence  ")  or  auctoritate  ("  ofiicial  influence  ")  and  indicat- 
ing a  kind  of  domination  over  the  courts.  —  simulate  proponit:  notice 
the  emphatic  position  of  these  verbs,  as  opposed  to  what  Verres  is  really 
doing, 

33  31  -gro^mt,  puts  forward  (i.e.  as  his  backers).  —  inania,  idle :  i.e. 
mere  names,  because  Verres  does  not  really  rely  upon  these  men,  but 
upon  a  scheme  which  Cicero  details  in  the  following  sections. 

34  3  noti,  notorious.  —  simulat :  cf .  note  on  simulat,  1.  30,  above. 
34  8   (Sect.  16.)   redemptio:  a  contract  with  another  party  for  buy- 
ing up  the  court. 


300  Notes 

34  9  mansit .  .  .  pacto,  held  on  to  the  terms  of  the  bargain  (hendiadys) : 
until  the  jury  was  actually  made  up,  the  bargain  could  not  be  absolutely 
concluded;  when  the  character  of  the  jury  was  known,  the  contract  was 
annulled. 

34  10  rejectio :  after  Cicero*s  careful  challenging,  the  lot  had  fortu- 
nately given  a  trustworthy  jury. 

34  13  istorum,  i.e.  the  partisans  of  Verres. 

34  14  (Sect.  17.)  praeclare,  admirably  welliox  the  cause  of  justice. 
—  libelli,  lists. 

34  16  color :  a  covert  allusion  to  a  former  case,  in  which  Hortensius 
had  been  counsel,  and  in  which  colored  ballots  were  given  to  the  bribed 
jurors  in  order  to  make  sure  that  they  voted  as  they  had  agreed  (see 
sect.  40).  —  sententiis :  this  is  the  word  regularly  used  for  a  formal  and 
official  expression  of  opinion  in  the  Senate  {vote)  or  in  a  court  of  justice 
(verdict). 

34  17  cum,  whereupon  (inversion)  :  §  546,  a  (325,  b)\  B.  288,  2 ; 
G.  581 ;  H.  600,  i,  I  (521,  ii,  i) ;  H.-B.  566,  a.  —  ex  alacri,/r<?m  being, 
etc. ;  cf.  the  Latinism  in  Milton,  Far.  Lost,  ix,  563 :  "  How  cam'st  thou 
speakable  of  mute  ? " 

34  20  bis  diebus  paucis,  a  few  days  ago :  the  consular  and  other 
elections  were  held  this  year,  as  usual,  toward  the  end  of  July. 

34  22  famae  fortunis,  dat.  after  insidiae  comparantur.  — per  eosdem 
homines,  i.e.  the  same  professional  bribers  (the  redemptor,  etc.,  referred 
to  in  sect.  16). 

34  25  aperto,  etc.,  when  the  door  to  suspicion  had  once  been  opened. 

34  27  (Sect.  18.)  nam:  introducing  Cicero's  account  of  the  signifi- 
cant incident  referred  to  above  in  the  words  pertenui  argumento  (1.  24). 

34  28  reducebatur :  the  successful  candidate  was  escorted  home  by 
his  friends  after  the  election.  — Campo :  see  note  on  p.  104,  1.  7. 

34  29  Curio :  C.  Scribonius  Curio,  one  of  the  leaders  of  the  aristo- 
cratic party,  was  always  a  good  friend  of  Cicero*s.  Curio,  like  Horten- 
sius and  Metellus,  was  a  man  of  excellent  reputation.  His  support  of 
Verres  was  due  to  political  and  social  ties. 

34  30  honoris  causa :  see  note  on  Rose.  Am.,  p.  3, 1.  28.  The  words 
in  brackets  are  probably  not  genuine. 

35  2  tamen,  i.e.  in  spite  of  Curio's  open  way  of  speaking. 
35  4   ratio,  consideration. 

35  5  (Sect.  19.)  videt,  etc.:  observe  the  hist,  pres.,  marking  a 
change  to  lively  narrative.  —  fomicem  Fabianum,  the  Fabian  Arch, 
erected  B.C.  109  by  Q.  Fabius  Maximus  Allobrogicus,  —  one  of  the 


Impeachment  of  Verres 


301 


earliest  triumphal  arches  in  Rome.  It  stood  at  the  southern  end  of  the 
Forum,  and  served  as  an  entrance  to  it.  Fig.  3  (Arch  of  Gallienus) 
shows  the  situation  of  such  structures  with  respect  to  streets. 

35  12  defertur  signifies  a  formal  announcement  by  some  one  person ; 
narrabat  means  told^  casually,  as  a  piece  of  news.  The  use  of  tenses  in 
yiderat . . .  narrabat  is  like  that 
in  the  general  condition  in  past 
time :  §  518,  ^  (309,  c) ;  cf.  B.  302, 
3;  G.  594,  N.i;  cf.  H.-B.  579. 

35  14  criminum  ratione,  the 
nature  of  the  charges. 

35  15  positam,  resting  on, 

35  16  altius,  deeper. 

35  18  (Sect.  20.)  ratiocina- 
bantur,  reasoned  (the  imperf. 
describing  a  state  of  mind,  and 
one  existing  in  different  persons). 

35  30  ipse,  etc. :  cf .  sect.  1 7, 
11.  17-19. 

35  22  quod,  the  fact  that. 

35  23  negotiatores,  Roman 
citizens  doing  business  in  Sicily. 
—  omnes  .  .  .  litterae,  all  kinds 
ofy  etc.  —  publicae,  official^  from  cities  of  Sicily  (as  auctoritates,  above). 

35  26  existimationem,  opinion^  i.e.  their  estimate  of  the  character  of 
Verres. 

35  27  unius,  i.e.   Hortensius.  —  moderatione,   control.  —  vertentur, 
are  to  turn  on. 


Fig.  3 

Ai^ 

^BS^^^ 

/^^^g'^X^ 

JHTT^ 

--. 

^ipa  iT 

K^-^J^ 

'■W 

IPhH 

i^iln^ 

frl 

HV'! 

Hb^h 

^ 

^^Kf^H    .1 

IV^H 

^%. 

^^^^' 

H 

1 

■ 

^^^E^i^^^ 

Chaps.  VIII,  IX,  sect.  25.  Metellus  is  chosen  (by  lot)  to  pre- 
side over  the  Court  of  Extortion  for  the  next  year.  Joy  of  Verres. 
His  attempts  to  defeat  by  bribery  Cicero's  election  to  the  aedileship 
revealed  to  Cicero.     Cicero  made  anxious,  but  finally  elected. 

35  30  quidem  (concessive),  it  is  true :  this  criminal  may  be  rescued, 
but  such  a  thing  will  not  be  allowed  to  happen  again ;  the  judicial  power 
will  be  given  into  other  hands  (i.e.  those  of  the  equites) ;  cf.  de  trans- 
ferendis  judiciis,  below.  —  nos,  i.e.  we  Senators. 

36  1  (Sect.  21.)  hominis  amplissimi,  i.e.  Curio:  the  congratula- 
tions of  so  honored  a  man  showed  the  expected  effect  of  the  election 
on  this  trial. 


300  Notes 

34  9  mansit .  .  .  pacto,  held  on  to  the  terms  of  the  bargain  (hendiadys) : 
until  the  jury  was  actually  made  up,  the  bargain  could  not  be  absolutely 
concluded;  when  the  character  of  the  jury  was  known,  the  contract  was 
annulled. 

34  10  rejectio :  after  Cicero's  careful  challenging,  the  lot  had  fortu- 
nately given  a  trustworthy  jury. 

34  13  istorum,  i.e.  the  partisans  of  Verres. 

34  14  (Sect.  17.)  praeclare,  admirably  welliox  the  cause  of  justice. 
—  libelli, /w/j. 

34  16  color :  a  covert  allusion  to  a  former  case,  in  which  Hortensius 
had  been  counsel,  and  in  which  colored  ballots  were  given  to  the  bribed 
jurors  in  order  to  make  sure  that  they  voted  as  they  had  agreed  (see 
sect.  40).  —  sententiis :  this  is  the  word  regularly  used  for  a  formal  and 
official  expression  of  opinion  in  the  Senate  {vote)  or  in  a  court  of  justice 
{verdict). 

34  17  cum,  whereupon  (inversion)  :  §  546,  a  (325,  b) ;  B.  288,  2 ; 
G.  581 ;  H.  600,  i,  I  (521,  ii,  i) ;  H.-B.  566,  a.  —  ex  alacri,/r<wi  beings 
etc. ;  cf.  the  Latinism  in  Milton,  Far.  Losty  ix,  563 :  "  How  cam'st  thou 
speakable  of  mute  ? " 

34  20  bis  diebus  paucis,  a  few  days  ago :  the  consular  and  other 
elections  were  held  this  year,  as  usual,  toward  the  end  of  July. 

34  22  f amae  fortunis,  dat.  after  insidiae  comparantur.  —  per  eosdem 
homines,  i.e.  the  same  professional  bribers  (the  redemptor^  etc.,  referred 
to  in  sect.  16). 

34  25  aperto,  etc.,  when  the  door  to  suspicion  had  once  been  opened. 

34  27  (Sect.  18.)  nam:  introducing  Cicero's  account  of  the  signifi- 
cant incident  referred  to  above  in  the  words  pertenui  argumento  (1.  24). 

34  28  reducebatur :  the  successful  candidate  was  escorted  home  by 
his  friends  after  the  election.  — Campo:  see  note  on  p.  104, 1.  7. 

34  29  Curio:  C.  Scribonius  Curio,  one  of  the  leaders  of  the  aristo- 
cratic party,  was  always  a  good  friend  of  Cicero's.  Curio,  like  Horten- 
sius and  Metellus,  was  a  man  of  excellent  reputation.  His  support  of 
Verres  was  due  to  political  and  social  ties. 

34  30  honoris  causa :  see  note  on  Rose.  Am.,  p.  3, 1.  28.  The  words 
in  brackets  are  probably  not  genuine. 

35  2  tamen,  i.e.  in  spite  of  Curio's  open  way  of  speaking. 
35  4   ratio,  consideration. 

35  5  (Sect.  19.)  videt,  etc.:  observe  the  hist,  pres.,  marking  a 
change  to  lively  narrative.  —  fomicem  Fabianum,  the  Fabian  Arch, 
erected  B.C.  109  by  Q.  Fabius  Maximus  Allobrogicus,  —  one  of  the 


Impeachment  of  Verves 


301 


Fig.  3 


earliest  triumphal  arches  in  Rome.  It  stood  at  the  southern  end  of  the 
Forum,  and  served  as  an  entrance  to  it.  Fig.  3  (Arch  of  Gallienus) 
shows  the  situation  of  such  structures  with  respect  to  streets. 

35  12  defertur  signifies  a  formal  announcement  by  some  one  person ; 
narrabat  means  told^  casually,  as  a  piece  of  news.  The  use  of  tenses  in 
yiderat . . .  narrabat  is  like  that 
in  the  general  condition  in  past 
time :  §  518,  ^  (309,  c) ;  cf.  B.  302, 
3;  G.  594»N.i;  cf.  H.-B.  579. 

35  14  criminum  ratione,  the 
nature  of  the  charges. 

35  15   positam,  resting  on, 

35  16  altius,  deeper. 

35  18  (Sect.  20.)  ratiocina- 
bantur,  reasoned  (the  imperf. 
describing  a  state  of  mind,  and 
one  existing  in  different  persons). 

35  20  ipse,  etc. :  cf .  sect.  1 7, 
11.  17-19. 

35  22   quod,  the  fact  that. 

35  23  negotiatores,  Roman 
citizens  doing  business  in  Sicily. 
—  omnes  .  .  .  litterae,  all  kinds 
of  etc.  —  publicae,  official^  from  cities  of  Sicily  (as  auctoritates,  above). 

35  26  existimationem,  opinion^  i.e.  their  estimate  of  the  character  of 
Verres. 

35  27  unius,  i.e.   Hortensius.  —  moderatione,   control. — vertentur, 
are  to  turn  on. 


Chaps.  VIII,  IX,  sect.  25.  Metellus  is  chosen  (by  lot)  to  pre- 
side over  the  Court  of  Extortion  for  the  next  year.  Joy  of  Verres. 
His  attempts  to  defeat  by  bribery  Cicero's  election  to  the  aedileship 
revealed  to  Cicero.     Cicero  made  anxious,  but  finally  elected. 

35  30  quidem  (concessive),  it  is  true :  this  criminal  may  be  rescued, 
but  such  a  thing  will  not  be  allowed  to  happen  again ;  the  judicial  power 
will  be  given  into  other  hands  (i.e.  those  of  the  equites) ;  cf.  de  trans- 
ferendis  judiciis,  below.  —  nos,  i.e.  we  Senators. 

36  1  (Sect.  21.)  hominis  amplissimi,  i.e.  Curio:  the  congratula- 
tions of  so  honored  a  man  showed  the  expected  effect  of  the  election 
on  this  trial. 


302  Notes 

36  2  nova,  strange  (surprising).  —  dissimulare,  to  conceal  the  fact 
that,  etc. 

36  5  sortirentur,  were  drawing  their  lots :  the  particular  posts  or 
duties  of  coordinate  magistrates  (like  the  several  praetors)  were  assigned 
by  lot.  —  Metello :  a  brother  of  Q.  Metellus  Creticus,  consul  elect,  and 
of  L.  Metellus,  praetor  in  Sicily.  —  obtigisset,  had  fallen  to  (the  regular 
word  for  this  kind  of  assignment).  —  ut  .  .  .  quaereret,  to  have  charge  of 
the  Court  of  Extortion :  subst.  clause  of  result ;  §  569,  2  (332,  a,  2)  ; 
B.  297,  2;  G.  553,  3;  H.  571,  I  (501,  i,  i);  H.-B.  521,  3,  a. 

36  6  de  pecuniis  repetundis,  of  extortion  (lit.  concerning  demanding 
back  the  [extorted]  property). 

36  7  factam,  offered.  —  pueros,  slaves. 

36  9  (Sect.  22.)  sane,  you  may  be  sure.  — ne  haec  quidem,  etc.,  this 
incident  did  not  please  me  either.  —  neque  .  .  .  intellegebam,  i.e.  his  con- 
fidence in  the  integrity  of  Metellus  was  so  great  that  he  did  not  even 
yet  see  through  the  tricks  of  the  defence. 

36  10  tanto  opere,  so  very  well  (with  intellegebam). 

36  12  reperiebam :  the  imperf.  denotes  a  succession  of  items  of 
information. 

36  13  senatore,  etc. :  the  Senator,  ^  man  of  the  same  class  as  Verres, 
put  the  money  to  be  used  in  the  elections  and  trial  into  the  hands  of  an 
equeSf  one  of  the  class  that  had  the  management  of  all  such  financial 
operations.  He  retained,  however,  say  (quasi)  ten  baskets,  to  be  used 
directly  to  defeat  Cicero's  election  as  aedile. 

36  i.'i  nomine,  on  account  of  —  divisores,  managers.  The  money  to 
be  used  at  elections  was  put  into  the  hands  of  sequestres  (election 
agents),  who  themselves  made  use  of  divisores  to  approach  the  voters 
personally.  On  this  occasion,  the  exigency  was  so  great  that  Verres 
(istum)  summoned  the  divisores  to  his  own  house,  without  the  mediation 
of  sequestres. 

36  16   (Sect.  23.)   omnia  debere,  was  bound  to  do  anything  for  me. 

36  20  prozimis,  the  last. 

36  23  negasse  audere,  said  they  did  not  dare. 

36  24  fortem,  stanch  (ironical),  in  allusion  to  audere  (1.  23). 

36  25  Romilia,  without  tribu  expressed,  —  the  regular  way  of  giving 
the  name  of  a  man's  tribe.  —  ex  optima  .  .  .  disciplina,  from  the  best 
school  (ironical),  i.e.  that  of  Verres'  father. 

36  26  HS :  the  defeat  of  Cicero  would,  therefore,  cost  nearly 
;j525,ooo;  see  §§632-635  (377-380);  G.  493;  H.  757,  2  (647);  H,-B,  675. 

36  28  s^  una  laqturos  ^sse,  that  they  would  act  with  him^ 


Impeachment  of  Verres  303 

37  I  (Sect.  24.)  A  lively  description  of  the  embarrassment  in 
which  Cicero  was  placed  at  the  end  of  July  by  the  election  and  the  trial, 
both  coming  on  together. 

37  2  in  his  ipsis,  in  that  too  (as  well  as  the  trial). 

37  4  agere  .  . .  deterrebar,/r^w»  doing  freely  whaty  etc.,  I  was  deterred 
byy  etc.:  §558,  b  (331,  e,  2);  B.  295,  N.;  G.  423,  2,  N.2;  H.  596,  2 
(505,  ii) ;  H.-B.  587  and  a. 

37  5  petitioni,  canvass, 

37  7  ratio,  good  policy, 

37  9  (Sect.  25.)  denuntiatum  esse,  that  a  message  was  sent.  This 
compound  implies  a  peremptory  and  threatening  message. 

37  10  primum  corresponds  to  arcessit  alter,  etc.,  p.  38, 1.  4,  below.  — 
at  venirent :  subj.  of  purpose,  since  denuntiatum  est  expresses  a  com- 
mand; §  580,  a  (332,  h)\  cf.  B.  295,  I ;  G.  546,  N.i;  H.  564  (540,  iii) ; 
H.-B.  502,  3,  a. 

37  11  sane  liberos,  pretty  independent^  i.e.  in  refusing  to  come.  If 
he  had  been  consul,  instead  of  merely  consul  elect,  they  would  have 
had  to  come. 

37  12  venisse:  the  subj.  ace.  is  eos,  the  impUed  antecedent  of  qui. 

37  13  ceterorum,  i.e.  those  for  consuls  and  praetors,  which  had  lately 
been  held. 

37  14   cursare  (historical  infinitive),  ran  hither  and  thither. 

37  15  patemos  amicos :  see  p.  36, 1.  26. 

37  16  appellare  .  .  .  et  convenire,  accosted  and  conferred  with. 

37  18  cujus:  the  antecedent  is  ejusdem  (1.  19).  —  de  fide,  i.e.  his 
good  faith  to  the  Sicilians:  probably  a  hint  that  Cicero  himself  had 
been  approached  with  a  bribe. 

Sects.  26-31.  Cicero  learns  of  the  efforts  made  to  have  the  trial 
postponed  to  the  next  year  in  order  that  it  might  be  brought  before 
Metellus.  The  Sicilians  are  threatened  by  one  of  the  consuls  elect 
(Q.  Metellus  Creticus)  (sects.  26-28).  By  that  time  not  only  would 
there  be  a  favorably  disposed  presiding  judge,  but  most  of  the  jury 
would  have  been  changed.  It  seemed  easy  to  get  the  trial  put  off, 
for  many  holidays  intervened  (sects.  29-31). 

37  26  (Sect.  26.)  eo,  in  this  course^  i.e.  postponing  the  trial.  — 
esse :  indir.  disc. 

37  27   The  asterisk  marks  a  defect  in  the  text. 

37  29  praerogativam,  an  earnest.  In  the  comitia  centuriata^  it  was 
determined  by  lot  which  century  should  first  cast  its  vote.     The  vote 


304  Notes 

of  this  century,  called  praerogativa  (prae-rogo),  was  superstitiously 
regarded  as  an  omen  or  earnest  of  the  result  which  it  was  likely  to 
decide.  Hence  the  word  is  here  used  of  the  effective  support  given 
to  Metellus  at  the  polls  by  Verres.  The  praerogativa  which  Q.  Metel- 
lus  gave  to  Verres,  in  return  for  the  prcterogativae  of  the  comitia,  is 
described  in  the  next  section. 

38  3  (Sect.  27.)  QmqtXBXXif  for  anything. 

38  4  alter  consul  designatus :  Q.  Caecilius  Metellus  Creticus  (see 
sect.  21).  The  three  brothers,  fast  friends  of  Verres,  were  so  situated 
as  to  promise  the  greatest  help  the  next  year,  when  Quintus  would  be 
consul,  and  Marcus  praetor,  presiding  over  the  court  of  Repeiundaey 
while  Lucius  was  already  pro-praetor  in  Sicily.  Some  of  the  Sicilians, 
therefore,  obeyed  the  summons  of  Metellus,  although  they  had  disre- 
garded that  of  Hortensius  (sect.  25).  The  object  of  Metellus  was  to 
induce  the  Sicilians  to  withdraw  the  suit,  or  at  any  rate  to  refrain  from 
appearing  as  witnesses. 

38  7   quaesiturum  (technical  term),  was  to  preside  over  the  court. 

38  13  (Sect.  28.)  quid  faceres :  apodosis  of  cont.  to  fact  construc- 
tion, with  protasis  implied  in  innocente. 

38  15  alienissimum,  no  kin  whatever  of  yours. 

38  16  dictitat,  says  incessantly  (see  next  section).  —  alicui  depends 
upon  videatur. 

38  17  ignoret,  subj.  of  characteristic. 

38  18  (Sect.  29.)  fato,  ut  ceteros,  etc. :  the  Metelli  seemed  bom  to 
hold  office.  Cicero  here  alludes  to  a  verse  written  by  the  poet  Naevius, 
a  hundred  and  fifty  years  before  :  "  Fat6  Metelli  Romae  fiunt  c6nsules." 

38  22  populi  ezistimationi,  reputation  with  the  people.  —  M*.  Gla- 
brionem :  observe  the  skill  with  which  this  compliment  to  the  praetor 
before  whom  Cicero  is  now  arguing  the  case,  and  the  following  com- 
pliments to  i\iQJudices^  are  put  into  the  mouth  of  Verres. 

38  23  illud :  referring  to  what  follows.  Cicero  makes  Verres  point 
out  the  changes  in  the  jury  which  must  follow  from  changes  in  the 
government  that  is  to  come  in  with  the  new  year. 

38  24  conlega :  both  Caesonius  and  Cicero  were  aediles  designati. 

38  25  expediat :  fut.  apodosis  with  conemur  as  its  protasis,  but 
hardly  to  be  distinguished  from  subj.  of  characteristic;  cf.  §  534(319, 
headnote). 

38  27  Janiano  consilio :  referring  to  a  case  four  years  before,  in 
which  wholesale  bribery  had  been  proved,  so  that  the  presiding  praetor, 
Junius,  as  well  as  almost  the  entire  consilium  (body  of  jurors),  had 


Impeachment  of  Verres 


30s 


-*^5i?! 


been  stamped  with  infamy.  Caesonius,  a  member  of  the  jury,  had  been 
proof  against  corruption,  and  had  disclosed  the  whole  affair  (in 
medium  protulit). 

38  29  hunc  judicem,  him  as  juryman.  —  ex  Kal.  Jan. :  after  the  New 
Year;  for  at  that  time  he  would  be  excluded  from  the  panel  by  his  aedileship. 

38  32  (Sect.  30.)  P.  Sulpicius :  he  had  probably  just  been  elected 
quaestor.  yiq.,^ 

39  1  Non.  Dec.  (Dec.  5) : 
on  this  day  the  new  quaestors 
entered  on  their  office. 

39  3  L.  Cassius :  the  family 
characteristic  here  stated  was 
proverbial  ( Cassiani judices). 

39  6  tribuni  militares :  at 
this  time  legion-commanders. 
—  non  judicabunt,  will  not 
serve  as  jurors. 

39  7  subsortiemur,  i.e.  we 
shall  draw  another  to  Jill  his 
place.  This  is  the  regular  use 
of  sub  in  similar  compounds : 
as  suffectus^  subrogatusy  etc. 

39  9  prope  toto  :  the  jury, 
therefore,  apparently  consisted 
of  about  twelve  or  fifteen. 

39  13  (Sect.  31.)  Nonae, 
etc.:  it  was,  therefore,  about  3  p.m.  of  the  5th  of  August. 

39  15  votivos :  these  games  were  in  celebration  of  Pompey's  victory 
over  the  Marian  party  in  Spain  (B.C.  72).  The  votive  games  would 
occupy  from  Aug.  16  to  Sept.  i  (August  had  at  this  time  only  29  days); 
on  Sept.  4  began  the  Ludi  Romania  continuing  till  the  19th.  The 
intervening  days  (Sept.  2,  3)  were  of  no  account  for  the  trial,  so  that  it 
could  not  be  resumed  before  Sept.  20,  a  suspension  of  34  days  (prope 
quadraginta).  The  Ludi  Victoriae  (established  by  Sulla  in  honor  of  his 
victory)  would  continue  from  Oct.  27  to  Nov.  i,  and  the  Ludi  Plebeii 
from  Nov.  4  to  Nov.  17.  All  these  games  were  sacred  festivals,  during 
which  business  was  suspended:  the  time  was  occupied  with  religious 
observances,  accompanied  by  races  and  dramatic  entertainments. 

39  18  turn  denique,  not  till  then. 

39  20  Victoriae :  see  Fig.  4  (from  the  Column  of  Trajan). 


3o6  Notes 

39  21   perpauci :  for  the  month  of  December  was  full  of  festivals. 

39  23  rem  integram,  i.e.  from  the  beginning.  The  zeal  of  the 
prosecution  would  have  flagged,  the  public  interest  would  have  cooled 
down,  and  the  jury  would  be  almost  wholly  new.  The  case  would 
therefore  have  to  be  taken  up  de  novo. 

39  25  non  retinuissem,  i.e.  I  should  have  challenged  him.  Metel- 
lus  was  now  one  of  the  jurors. 

39  25  (Sect.  32.)  nunc,  opposed  to  si  difflsus  essem,  above. 

39  26   eo,  etc.  (abl.  abs.),  with  him  as  juryman. 

39  27  jurato,  on  oath.  The  judices  were  sworn ;  the  praetor  was 
not.  Metellus  might  therefore  be  trusted  to  vote  honestly  as  a  juror, 
though  he  might,  when  praetor,  connive  at  the  corruption  of  the  jury- 
men. Cicero  ran  less  risk  of  offending  Metellus  by  thus  accusing  him 
of  extreme  partisanship  than  if  he  had  accused  him  of  perjury. 

Sects.  32-50.  To  prevent  postponement,  Cicero  will  push  the 
trial,  dispensing  with  the  usual  long  opening  argument.  He  is 
forced  to  this  by  the  tactics  of  Hortensius  (sects.  32,  33).  Cicero 
will  oppose  the  arrogance  of  Hortensius  and  offers  himself  as  the 
opponent  of  any  who  shall  hereafter  attempt  to  bribe  the  courts. 
The  illegal  domination  of  Hortensius  is  dangerous  to  justice.  It 
must  be  met  by  proofs  of  judicial  corruption,  which  are  abundant 
(sects.  34-39).  The  acquittal  of  Verres  will  be  subversive  of  the 
whole  judicial  system  (sects.  40-42).  The  jurors  are  urged  to  vin- 
dicate the  courts  (sects.  43,  45).  All  Rome  is  on  the  watch,  and 
bribery  is  sure  to  be  detected.  Not  Verres,  but  the  senatorial 
courts  are  on  trial  (sects.  46-50). 

The  skill  of  the  argument  in  sects.  32-50  is  remarkable.  Cicero 
contrives,  without  directly  asserting  that  Hortensius  is  guilty  of  judi- 
cial corruption,  to  suggest  that  he  is  in  a  measure  responsible  for  its 
prevalence.  He  declares  his  intention  of  devoting  his  aedileship  to 
exposing  such  practices,  and  adds  that  he  expects  to  be  opposed  by 
Hortensius.  He  calls  attention  to  several  notorious  cases  of  bribery 
which  he  means  to  use  as  illustrations  in  pressing  his  reforms.  Then, 
in  a  moment,  he  makes  it  clear,  by  a  sudden  turn,  that  he  has  not  been 
digressing,  but  simply  accumulating  force  for  his  main  point :  "  How 
shall  I  feel,"  he  asks  suddenly  (sect.  40),  "  if  I  find  this  present  case  of 
Verres  added  to  the  long  list  of  instances  of  corruption  ?  His  guilt  is 
clear:  it  is  the  court  that  is  on  trial!"  In  this  way  what 
appears  at  the  outset  to  be  a  personal  attack  on  the  opposing  counsel 


Impeachment  of  Verres  307 

is  made  a  most  effective  means  for  the  introduction  of  the  central 
point  of  the  whole  oration. 

39  31  legitimo  tempore:  he  had  a  right  to  use  twenty  days  for 
developing  the  points  of  the  prosecution. 

40  1  capiam,  Le.  by  showing,  in  a  long  speech,  how  carefully  he 
had  prepared  his  case. 

40  4  ne  elabatur,  with  periculum  est,  which  takes  the  constr.  of  a 
verb  of  fearing. 

40  6  possit:  see  §  535,  a  (320,  a)\  B.  283,  2;  G.  631,  2;  H.  591 
(503,1);  H.-B.  521,1. 

40  7  (Sect.  33.)  perpetua  oratione,  a  continuous  argument,  before 
bringing  up  the  witnesses.  This  is  what  we  possess  in  the  five  speeches 
of  the  AccusatiOy  which,  in  the  usual  order  of  proceeding,  would  have 
been  delivered  before  bringing  up  the  witnesses,  but  which  were  in 
fact  never  spoken  at  all  (see  Introd.  to  the  oration,  page  28).  — percipi, 
reaped:  the  regular  term  for  gathering  crops. 

40  8  potuit  might  have  been:  §  517,  c  (308,^);  B.  304,  3,  a;  G. 
597,  R.»;  H.  583  (511,  I,  N.8) ;  H.-B.  582,  3,  a. 
•   40  9  publicis  :  see  note  on  p.  35, 1.  23.  —  tabulis,  records.  —  auctori- 
tatibus,  documents. 

40  10  res  omnis :  here,  after  stating  his  plan  briefly,  Cicero  goes  off 
into  a  seeming  digression  against  Hortensius.  In  this  he  shows  clearly 
one  of  his  principal  motives  in  undertaking  the  prosecution,  namely,  to 
overthrow  the  latter's  excessive  control  of  the  courts.  The  attack  is 
skilfully  introduced.  His  sole  reason,  he  says,  for  departing  from  the 
ordinary  course  of  procedure  is  that  Hortensius  does  not  wish  to  meet 
him  in  fair  legal  fight.  The  sally  against  Hortensius,  again,  serves  as 
a  transition  to  Cicero*s  final  appeal  to  the  sense  of  shame  and  the 
prudence  of  the  court. 

40  11  dilucDdis,  explicandis:  technical  terms  in  argument  (see 
Vocab.). 

40  14  ez  tua  natura :  Hortensius,  like  M.  Metullus,  was  personally 
an  amiable  and  honorable  man,  though  pledged  to  a  bad  cause. 

40  16  rationi,  scheme,  course,  looking  to  the  method ;  consilio,  plan 
of  action,  looking  to  the  end.     Cicero  contrasts  them  more  than  once. 

40 17  (Sect.  34.)   binos  ludos,  i.e.  Pompey*s  games  and  the  Roman. 

40  18  comperendinem,  close  my  case  (lit.  adjourn  over).  After  the 
testimony  was  all  in,  it  was  customary  to  adjourn  over  to  the  next  day 
but  one  (comperendinare),  in  order  to  give  opportunity  for  a  rehearing 
(usually  a  brief  one).    When  this  stage  had  been  reached,  there  was 


3o8  Notes 

no  chance  for  further  postponement.  Cicero's  determination  to  bring 
about  a  comperendinatio  before  Pompey's  games  —  i.e.  within  ten  days 

—  settled  the  case  in  his  favor ;  for,  as  has  been  shown,  the  only  hope 
of  the  defence  lay  in  putting  off  the  trial,  Hortensius  having  absolutely 
nothing  to  say  in  behalf  of  his  client's  innocence. 

40  19  necessarium,  unavoidable  (not  a  mere  shrewd  trick  like  that 
of  Hortensius). 

40  23  id:  refers  forward  to  eos  velle,  etc.  (1.  24). — amplum  et  prae- 
clarum,  an  honor  and  distinction  (translating  as  nouns). 

40  25  innocentiae  (an  almost  technical  term),  purity  of  administra- 
tion in  Sicily  (see  Introd.  to  the  oration). 

40  26  ma  jus  quiddam:  what  this  was  is  explained  in  sect.  35. 

40  28  (Sect.  35.)   illud :  refers  to  istum  .  .  .  vocari  (1.  29). 

40  31  potentia,  domineering  (i.e.  his  illegal  control  of  the  courts); 
CUpiditas  (in  a  bad  sense),  unscrupulous  eagerness  (for  gaining  your  case). 

40  33  interponeretur:  for  fut.  ind.  of  the  dir.  disc.  —  nunc:  opposed 
to  the  time  of  videbatur. 

41  1   regnum  judiciorum,  lording  it  over  the  courts. 
41  2  homines,  i.e.  the  corrupt  senatorial  jurors. 

41  4   inruere,  etc.,  to  be  bent  on  making  themselves  hateful  and  offensive. 

—  hoc,  i.e.  to  break  down  Hortensius's  control,  and  the  corruption  of  a 
few  Senators. 

41  6  nervos  aetatis:  Cicero  was  now  36. 

41  8  (Sect.  36.)  ordo,  i.e.  the  Senate.  —  paucorum,  artfully  put  so 
as  not  to  offend  the  whole  body. 

41  12  loco :  the  Rostra  (see  Vocab.,  under  rostrum). 

41  13  secum  agere :  the  technical  expression  for  transacting  business 
in  the  comitia  was  agere  cum  populo  (ox  plebe).  Cicero  refers  to  the  office 
of  curule  aedile,  upon  which  he  was  to  enter  January  i.  One  of  the  most 
important  functions  of  this  magistrate  was  the  administration  of  criminal 
justice  (de  hominibus  imptobis)  in  cases  where  there  had  been  an  appeal 
from  the  sentence  of  a  court  to  the  judgment  of  the  public  assembly. 

41  14  munus,  service.  The  word  also  means  the  public  games^  which 
were  given  to  the  people  by  the  aediles  especially ;  hence  there  is  a  kind 
of  pun  here. 

41  16  moneo,  etc.:  observe  the  climax.  —  deponere,  deposit vnXh.  the 
sequestres  (see  note  on  p.  36,  1.  15). 

41  17  accipere,  take  (money) ;  recipere,  undertake  to  do  anything 
(upon  request  or  the  like).  —  poUiceri,  offer. 

41  18  interpretes,  go-betweens :  the  divisores  are  probably  meant. 


Impeachment  of  Verres 


309 


41  19  potentiam ;  it  is  hardly  accidental  that  this  is  the  same  word 
used  above  (sect.  35,  1.  31)  of  the  influence  of  Hortensius.  In  the  next 
section  Cicero  expressly  asserts  that  he  expects  to  meet  with  all  possible 
opposition  from  the  latter. 

4122  (Sect.  37.)  erit,  will  be  (it  is  true):  notice  the  emphatic 
position,  opposing  it  .to  the  clause  with  tamen  (1.  24).  —  imperio  et 

Fig.  5 


potestate,  military  aud  civil  power.  Of  the  regular  magistrates,  all 
possessed  potestasy  i.e.  power  in  general  (including  military  power); 
but  only  consuls  and  praetors  possessed  the  imperium^  —  i.e.  sovereign 
power,  as  of  a  general  in  the  field,  somewhat  limited,  however,  in  the 
city  by  special  privileges  of  Roman  citizens. 

41  28  commemorabuntur,  shall  be  mentioned  (by  me).  —  certis  rebus, 
well-ascertained  facts. 


310  Notes 

41  29  agentur,  made  ground  of  action.  —  inter  decern  annos,  i.e.  since 
Sulla's  lex  judiciaria^  transferring  the  courts  to  the  senatorial  order 
(see  note  on  Rose.  Am.,  p.  2,  1.  i). 

42  1  (Sect.  38.)  quinquaginta,  i.e.  from  the  law  of  Caius  Gracchus, 
B.C.  123,  to  that  of  Sulla,  B.C.  80. 

42  2  ne  tenuissima  quidem  suspicio :  one  of  the  exaggerations  of 
the  advocate.  If  the  courts  were  really  worse  in  B.C.  70  than  they  had 
been  in  90,  it  was  simply  because  the  times  were  worse. 

42  4  sublata,  taken  away.  —  populi  Romani,  etc.,  i.e.  the  ability  of 
the  people  to  hold  in  check  the  senatorial  order  by  means  of  the  tribu- 
nician  power  suspended  by  Sulla  (see  note  on  p.  43,  1.  32). 

42  5  Q.  Calidius :  praetor  B.C.  79 ;  condemned  for  extortion  in  Spain. 
It  seems  that  Calidius,  being  condemned  de  repetundis^  with  bitter  irony 
assailed  the  bribed  jurors  on  account  of  the  smallness  of  the  bribe  for 
which  he  was  condemned,  saying  that  it  was  not  respectable  (honestum) 
to  condemn  an  ex-praetor  for  so  small  a  sum.  The  allusion  shows  that 
the  corruption  was  notorious  and  universal. 

•  42  6  HS  triciens :  3,000,000  sestertii  —  %\  50,000  (nearly) ;  §  634  (379); 
G.  p.  493;  H.  757  (647,  iv,  i);  H.-B.  675,  2.  —  praetorium:  an  ex-magis- 
trate kept  the  rank  of  the  highest  office  he  had  held,  —  as  consularis, 
praetoriusy  aedilicius. 

42  7  P.  Septimio  (Scaevola),  condemned  B.C.  72;  the  damages  were 
increased  because  of  his  connection  with  the  odious  consilium  Junianum 
(sect.  29).  The  amount  extorted  was  estimated  in  a  separate  process 
{litis  aestimatio)^  and  in  this  case  the  money  taken  in  bribery  was 
included  in  the  reckoning. 

42  14  (Sect.  39.)  inventi  sint  represents  an  hist,  perf.,  and  hence 
takes  the  secondary  sequence  (exirent) :  see  §  485,/  (287,  i)\  cf.  B.  268, 
7,  ^;  G.  517,  R.i;  H.-B.  479,  a. 

42  15  sortiente:  the  jurymen  were  drawn  by  lot  by  the  presiding 
officer;  in  the  case  mentioned  there  was  collusion  between  Verres  and  the 
persons  drawn,  so  that  the  lot  was  a  mere  form.  —  qui . . .  exirent  (purp. 
clause),  to  be  drawn  for  [the  case  of]  a  defendant  to  condemn  him  without  a 
hearing  (through  a  corrupt  bargain  between  Verres  and  the  packed  jury). 

42  19  (Sect.  40.)  jam  vero,  and  finally  (introducing  the  climax  of 
all).  —  illam,  i.e.  the  one  described  in  the  passage  hoc  factum  esse,  etc. 

42  21  discoloribus  signis:  see  note  on  color,  p.  34, 1.  16.  The  case 
referred  to  was  one  in  which  Hortensius  was  counsel. 

42  23  acturum  esse,  will  attend  to  (le.  officially,  as  aedile :  cf .  the  use 
of  agere,  above). 


Impeachment  of  Verres  311 

42  24  (Chap,  xiv.)  In  this  chapter  Cicero  reaches  the  climax  of  his 
accusations  and  insinuations  against  Hortensius,  and  at  the  same  time 
makes  a  clever  transition  to  the  case  in  hand  (1.  28),  having  worked  up 
to  his  main  point,  which  he  proceeds  to  state  with  great  force,  —  that  it 
is  not  Verres  that  is  on  trial,  but  the  court  itself. 

42  28  hominem,  i.e.  Hortensius.  —  cujus:  obj.  gen. 

42  30  secum  .  .  .  agi,  he  was  doing  very  well  (see  Vocab.,  underage). 

42  31   in  rem  suam,  into  his  own  pocket. 

42  32  patronis:  see  note,  Rose.  Am.,  sect.  4,  p.  3, 1.  17. 

43  3  (Sect.  41.)  quod,  at  which  (with  commoveri,  1.  6):  cf.  §  390,  c 
(238,  b)\  B.  176,  2;  G.  333,  I ;  H.  416,  2  (378,  2);  H.-B.  396,  2. 

43  4  apud  Glabrionem,  i.e.  in  the  preliminary  proceedings.  —  reici- 
undis  jndicibus  (locat.  abl.),  at  the  time  of  challenging  (making  up  the 
jury). 

43  6   fore  uti,  that  the  result  would  be, 

43  8  tolleretur,  should  be  abolished  (purp.  clause  with  legatos  mitte- 
rent,  which  is  equivalent  to  a  verb  of  requesting). 

43  14  yictoriae,  i.e.  in  the  courts.  They  could  endure  it  if  a  man 
stole  only  enough  to  satisfy  his  own  avarice  (sibi  ac  liberis  suis),  but 
they  cannot  afford  to  be  robbed  of  enough  besides  to  secure  him  an 
acquittal  by  bribery,  if  guilty  (nocentissimi  victoriae).  Cf.  the  similar 
argument  in  Burke's  Opening  Speech  on  the  Impeachment  of  Warren 
Hastings:  "If,  from  any  appearance  of  chicane  in  the  court,  justice 
should  fail,  all  men  will  say,  *  Better  there  were  no  courts  at  all.' " 

43  20  (Sect.  42.)  animo:  abl.  of  means.  —  majore  .  .  .  odio:  abl.  of 
quality. 

Sects.  43-50.  Sudden  and  powerful  appeal  to  the  jurors  to  save  the 
senatorial  courts  from  present  infamy  and  threatened  destruction. 

43  24   (Sect.  43.)   loco,  point  (raised  in  his  argument). 

43  29  contemnimur :  Cicero  uses  the  first  person  to  include  himself 
as  a  member  of  the  Senate. 

43  32  (Sect.  44.)  tribuniciam  potestatem :  referring  chiefly  to  the 
power  of  the  tribunes  to  try  criminal  cases  before  the  comitia  tributa; 
this  power,  greatly  abridged  by  Sulla,  had  been  restored  by  a  law  of 
Pompey  early  in  this  year,  B.C.  70. 

43  33  verbo,  in  name.  —  re  vera,  in  fact.  —  illam,  the  tribunician 
power  (because  this  was  a  check  on  the  power  of  the  Senators). 

44  1  Catulum:  Q.  Lutatius  Catulus  was  the  best  and  most  eminent 
man  of  the  aristocracy. 


312  Notes 

44  2  fugit,  has  escaped, 

44  3  referente,  consulting  [the  Senate]  :  the  technical  expression  for 
bringing  a  matter  before  the  Senate  for  action. 

44  4  rogatus:  each  Senator  in  turn  was  asked  his  opinion  (senten- 
tiam)  by  the  consul  or  other  presiding  officer;  cf.  hos  sententiam  rogo. 
Cat.  i,  sect.  9. 

44  5  patres  conscriptos:  see  note  on  Cat.  i,  sect.  9,  p.  103,  L  6. 

44  8  fuisse  desideraturos  (the  regular  way  of  expressing  the  contrary 
to  fact  apodosis  in  indir.  disc),  would  have  missed:  §  589,  ^,  2  (337,  by  2) ; 
B.  321,  A,  2;  G.  656,  N.2;  H.  647  (527,  iii);  H.-B.  581,  b,  i. 

44  9  (Sect.  45.)  contionem  habuit,  made  a  speech :  contio  means, 
strictly,  an  assembly  called  for  the  purpose  of  listening  to  discussion 
merely  (so  in  1.  12,  below).  —  ad  urbem,  i.e.  in  the  Campus  Martins,  not 
in  the  city.  Pompey  was  elected  in  his  absence,  and  while  still  clothed 
with  the  military  imperium :  he  could  not  therefore  enter  the  city  to 
meet  the  citizens,  but  called  them  to  him  outside  the  walls. 

44  10  ubi,  in  which. 

44  12   in  60,  at  that  point  (properly  on  that  point). 

44  16  suam  by  its  emphatic  position  gives  the  force  of  the  English, 
what  THEY  desired. 

44  20   (Sect.  46.)   religione,  regard  for  oath. 

44  21  tribuniciam,  i.e.  the  law  referred  to  in  the  note  on  sect.  44.  — 
unum,  oncy  it  is  true  ;  but  since  he  was  a  man  of  no  means  at  all  (vel 
tenuissimum),  his  conviction  was  no  proof  of  the  integrity  of  the  courts. 
The  present  trial  will  afford  the  people  the  criterion  they  wish. 

44  29  (Sect.  47.)  nihil  sit,  etc.,  i.e.  this  is  simply  a  case  of  guilt  and 
money ;  there  are  no  political  or  other  disturbing  influences.  To  acquit 
him,  then,  will  be  to  admit  that  you  are  bribed. 

44  31    ^^aXm,  personal  popularity. 

45  1    (Sect.  48.)  agam,  conduct. 

45  2  res,  facts.  —  manifestas :  a  technical  word  denoting  direct 
proof,  not  circumstantial  evidence. 

45  3  a  vobis  .  .  .  contendere,  urge  upon  you. 

45  6  eorum,  i.e.  of  the  defence. 

45  8  (Sect.  49.)  vos:  opposed  to  former  juries,  which  have  occa- 
sioned the  scandal. 

45  9  huic  ordini:  dat.  of  agent;  §  375  (232,  a)\  B.  189,  2;  G.  354; 
H.431  (388,1);  H.-B.  373,  2. 

45  10  post  haec,  etc.,  i.e.  since  the  reorganization  of  the  courts  by 
Sulla  (see  note  on  Rose.  Am.,  sect.  i). 


Impeachment  of  Verres  313 

45  11  utimnr,  have.  —  splendore,  personal  dvstinctian,  from  wealth 
and  exploits.  —  dignitate,  dignity ^  from  rank  and  office. 

45  13  si  .  .  «  offensum,  if  there  is  any  slip  (a  euphemism). 

45  17  (Sect.  50.)  opto,  pray.  Observe  the  adroit  union  of  compli- 
ment and  threat  in  this  passage,  which  at  the  same  time  forms  the 
transition  to  the  appeal  to  the  praetor  presiding. 

Sects.  61,  62.  Appeal  to  Glabrio,  the  presiding  prsetor,  to  pre- 
vent bribery. 

45  28  (Sect.  51.)  is:  referring  to  the  Senate. — judicio:  abL  of  means. 

45  30  qui  sis,  what  sort  of  man  you  are. 

46  1  reddere,/^^  back.  —  ihz  .  .  .  veniat:  §  565  (331,  /,  r.);  cf.  B. 
295,  8;  G.  553,  I  (end);  H.  565,  4  (499,  2);  H.-B.  502,  3,  footnote  2. 

46  2  legis  Aciliae:  this  (probably  B.C.  loi)  provided  that  there 
should  be  neither  ampliatio  (further  hearing)  nor  comperendinatio  (see 
note  on  sect.  34,  p.  40,  1.  18)  in  cases  of  repeiundae.  All  earlier  laws 
were  superseded  by  the  Cornelian  law  of  Sulla. 

46  4  (S ECT.  52.)  summae  auctoritates,  strongest  influences^  especially 
family  traditions,  etc.  To  the  Roman  mind  an  auctor,  in  this  sense,  was 
a  pattern  for  imitation. 

46  5  quae  .  .  .  non  sinant:  best  regarded  as  a  purpose  clause;  cf. 
§  53i»  2,  N.  (317,  N.). 

46  11  ut  ne  quis,  etc. :  §  537, a,  n.  (319,  a,  N.) ;  G.  545,  R.i;  H.  (499,  i) ; 
cf.  H.-B.  502,  3,  <z,  footnote  *. 

46  14  nocenti  reo,  etc.,  for  the  accused^  if  guilty^  his  great  wealth  has 
had  more  weight  to  increase  (lit.  towards)  the  suspicion  of  guilt  than  {to 
secure)  a  means  of  safety. 

Sects.  63-66.  Cicero  states  his  plan  for  preventing  delay.  He 
will  introduce  his  witnesses  at  once,  without  preliminary  argpunent. 
Brief  statement  of  the  charges  against  Verses.    End. 

46  17  (Sect.  53.)  mihi  certum  est,  for  my  part  (emph.)  /  am  re- 
solved. —  non  committere,  not  to  allow  (in  the  weak  sense  of  letting  it 
occur  by  mistake  or  fault).  —  ut .  .  .  mutetur,  to  be  changed;  §  568,  N.i 
(332,  e)\  G.  553,  i;  cf.  H.  566,  i  (498,  ii,  N.2).  —  nobis  (eth.  dat.),  our. 

46  19  servi,  etc.:  Hortensius  and  Metellus  (sects.  25,  27),  while  con- 
suls elect,  had  sent  for  the  Sicilians,  but  of  course  without  any  authority 
to  enforce  their  coming.  Cicero  suggests  that,  if  the  case  is  put  off  till 
the  next  year,  the  summons  may  be  repeated,  this  time  by  means  of 
lictors.     Each  consul  was  attended  by  twelve  of  these  officers,  who  had 


314  Notes 

the  power  of  arresting  and  coercing  (see  Manil.  Law,  note  on  sect.  32, 
p.  81, 1.  15). 

46  20   novo  exemplo,  in  an  unheard-of  manner, 

46  23  ius  suum,  their  [lost]  rights. 

46  24  eorum :  this  word  suggests  in  a  skilfully  vague  way  that  Verres, 
the  Metelli,  and  Hortensius  are  all  in  the  same  conspiracy,  as  it  were, 
to  rob  the  Sicilians,  Verres  having  used  his  imperium  to  carry  out  the 
actual  robbery,  the  others  using  theirs  to  protect  him  by  intimidating 
the  victims. 

46  27  (Sect.  54.)  nobis  responderi,  i.e.  the  argument  for  the  defence 
to  be  made. 

46  28  adducta  sit :  §  593  (342) ;  B.  324,  i ;  G.  663, 1 ;  H.  652  (529,  ii) ; 
H.-B.  539 ;  if  this  were  not  dependent  on  responderi,  it  would  be  f ut. 
perf.  ind. 

46  30  comitiorum,  ludorum :  the  trial  came  just  between  the  elections 
and  Pompey*s  votive  games  (sect.  31). 

46  31  censendi  causa,  on  account  of  the  census-taking  {registration). 
At  this  time  censors  were  in  office,  for  the  first  time  since  Sulla's  domi- 
nation :  they  were  holding  a  registration  of  property  and  voters,  at  which 
citizens  from  all  parts  of  Italy  were  obliged  to  report.  The  importance 
of  proceeding  with  the  trial  while  Rome  was  thus  filled  with  citizens 
and  provincials  is  obvious. 

46  32  vestnim,  nostram  {mine)^  and  omnium  (next  page)  are  predi- 
cate after  esse  (p.  47,  1.  2). 

47  1  quid  agatur  (ind.  quest.)  depends  on  the  verbal  noun  scientiam, 
as  the  next  clause  does  on  memoriam. 

47  2  omnium,  i.e.  not  the  inhabitants  of  Rome  alone. 

47  3  (Sect.  55.)  principes:  the  two  distinguished  brothers,  L.  and 
M.  Lucullus. 

47  5  ita  testis  constituam,  etc. :  this  is  the  criminum  ratio  (sect.  19, 
1.  14).  Cicero's  plan  appears  to  be  so  to  arrange  his  witnesses  that  their 
examination  shall  make  the  usual  long  introductory  accusatio  unneces- 
sary. He  will,  he  says,  produce  his  witnesses  in  such  an  order  and  with 
such  introduction  in  each  case  as  to  bring  out  the  crimen  totum  in  the 
course  of  these  proceedings.  When  he  has  explained  what  he  expects 
to  prove  in  a  given  instance,  he  will  immediately  bring  forward  the 
appropriate  witnesses,  and  so  on  till  the  whole  case  is  in. 

47  6  crimen  totum,  the  impeachment  as  a  whole.  —  crimen  (below), 
the  special  charge  of  extortion  (stated  formally  in  the  next  section),  the 
only  charge  for  which  Verres  was  really  on  trial 


The  Plunder  of  Syracuse  315 

47  10  dantur,  are  offered,  —  in  singulas  res,  to  each  point, 

47  11   illis,  the  counsel  for  the  defence. 

47  13  altera  actione,  i.e.  after  the  cotnperendinatio :  in  this  sense 
the  speeches  of  the  accusatio  are  correctly  called  Actio  Secunda  (see 
note  above). 

47  16  haec  (referring  forward  to  sect.  56),  etc.,  this  is  all  the  Accusatio 
there  will  be  in  the  first  Action, 

47 19  (Sect.  56.)  quadringentiens  \centena  milia']  sestertium, 
40,000,000  sestertiit  =  $2fOOOyOOO  (nearly):  §  634  (379);  G.  p.  493; 
H.  757  (647.  iv,  i);  H.-B.  675,  2. 

47  33  habuissemus:  cont.  to  fact  protasis  regularly  retained,  without 
change  of  mood  or  tense,  in  indir.  disc;  §  589,  d  (337,  b);  B.  321,  b;  G. 
659;  H.  647  (527,  iii);  H.-B.  581,  3,  N.;  the  apodosis  is  opus  fuisse  for 
Opus  fuit,  there  would  have  been  no  need:  §  517,  ^  (3oS»  ^) »  ^-  304»  3»  ^  5 
G.  597,  R.8  a;  H.  525,  1  (476,  4);  H.-B.  582,  3,  a. 

47  25  Dixi,  /  have  done :  a  common  formal  ending. 


THE  PLUNDER  OF  SYRACUSE 

Sects.  1,  2.  Contrast  between  the  treatment  of  Syracuse  by  the 
conqueror  Marcellus  in  time  of  war  and  its  treatment  by  Verres, 
the  governor,  in  time  of  peace. 

Page  48.  Line  3.  (Sect.  1.)  aliquando, «/ /«j/,  implying  impatience, 
here  assumed  as  a  kind  of  apology  to  his  hearers  for  the  length  of  his 
account. 

48  5  Marcello :  M.  Claudius  Marcellus,  of  a  noble  plebeian  family 
(all  the  other  families  of  the  Claudian  gens  were  patrician),  was  the 
ablest  general  the  Romans  had  in  the  early  years  of  the  Second  Punic 
War,  but  illiterate  and  cruel.  His  capture  of  Syracuse  was  in  B.C.  212. 
He  was  killed  in  battle  b.c.  208. 

The  contrast  in  sect,  i  is  a  brilliant  one;  nevertheless,  the  orator 
exaggerates,  as  on  so  many  occasions.  »*  Not  only  did  Marcellus  stain 
his  military  honor  by  permitting  a  general  pillage  of  the  wealthy  mer- 
cantile city,  in  the  course  of  which  Archimedes  and  many  other  citizens 
were  put  to  death,  but  the  Roman  Senate  lent  a  deaf  ear  to  the  com- 
plaints which  the  Syracusans  afterwards  presented  regarding  that  cele- 
brated general,  and  neither  returned  to  individuals  their  property  nor 
restored  to  the  city  its  freedom  "  (Mommsen). 


3i6 


Notes 


48  8  imperatoris :  this  title,  properly  belonging  to  every  holder  of 
the  imperium^  was  by  usage  assumed  by  the  commander  only  after  his 
first  considerable  victory.  —  cohortem,  train  of  courtiers,  etc. :  the  pro- 
vincial magistrates,  representing  the  Roman  imperium,  had  almost  a 
royal  suite,  as  well  as  other  insignia  of  royalty. 

48  12  (Sect.  2.)  omitto :  a  good  example  of  the  rhetorical  device 
known  as  praeUritio.  —  locis,  i.e.  in  the  other  speeches  of  the  Accu- 
satio. 

48  13  forum:  every  ancient  town  had  its  central  market-place  or 
square  {forum  ^  &yopd)j  an  open  space,  used  for  trading,  public  assem- 
blies, and  the  administration  of  justice.  The  same  feature  exists  in 
European  towns  at  the  present  day. 

49  4  clausus  fuisset :  Marcellus  had  been  obliged  to  starve  out  the 
city. — Cilicum:  Cilicia  was  the  chief  seat  of  the  organized  bands  of 
pirates  who  ruled  the  Mediterranean  at  this  time. 

49  10  illis  rebus,  i.e.  the  plunder  of  temples,  etc. 


Fig.  6 


Sects.  3-5.    Situation  and  topography  of  Syracuse. 

49  11  (Sect.  3.)  mazimam: 
the  circuit  of  its  walls  was  about 
i^stadtay  =  more  than  20  miles. 

49  13  ex  omni  aditu  limits 
praeclaro  ad  aspectum. 

49  14  in  aedificatione,  etc., 
i.e.  enclosed  by  the  buildings  of 
the  city.  Ancient  harbors  (as  at 
Athens)  were  often  at  a  con- 
siderable distance  from  the  city. 

49 16  conjunguntur:  Ortygia 
(or  Insula) J  the  site  of  the  orig- 
inal town,  had  an  independent 
harbor  on  each  side  connected 
by  a  narrow  channel.  This 
channel  is  the  ezitus  mentioned. 

50  2  (Sect.  4.)  Hieronis: 
Hiero  II,  king  of  Syracuse 
(B.C.  270  to  about  216),  who 
was  during  most  of  his  reign  a 
steadfast  ally  of  Rome. 

50  5  Dianae :    the  quail,  Bprv^   (whence   the   name   Ortygia),  was 
sacred  to  Diana  (Artemis).  —  istius,  i.e.  of  Verres. 


'*'^-,^V^%»f, 


The  Plunder  of  Syracuse 


317 


50  7  Arethusa :  for 
the  myth  of  Arethusa 
and  Alpheus,  see  Ovid, 
Met.  V.  573-641 ;  G^iy- 
\^^,  Classic  Myths.  For 
view  of  the  fountain, 
see  Virgil's  Eclogues, 
p.  29. 

50  10  (Sect.  5.) 
Achradina,  the  plain 
and  table -land  north 
of  Ortygia. 

50  11  prytaneum : 
the  building  in  which 
the  city  was  conceived 
to  have  its  home.  Here 
was  the  hearth,  sacred 
to  Vesta,  whence  colo- 
nists carried  the  sacred 
fire  to  kindle  a  new 
"hearth  in  the  pryta- 
neum of  their  new 
home.  It  was  also 
used  for  courts  of  jus- 
tice, public  banquets, 
etc.  Such  public 
buildings  were  usually 
grouped  round  the 
forum  in  the  centre  of 
the  city. 

50  13  nrbis,  i.e. 
Achradina.  —  perpe- 
tua,  running  its  whole 
length. 

50  14  continentur, 
are  lined  in  continuous 
rows, 

50  16  gymnasium : 
the  place  for  exercise 
and  baths,  with  porti- 
cos, groves,  and  halls. 


3i8  Notes 

50  19  coaedificata,  built  up.  —  Neapolis,  i.e.  "  the  new  city."  —  qaam 
ad  summam,  at  the  highest  point  of  which. 

Sects.  6,  7.  Marcellus,  the  conqueror  at  Syracuse:  compare 
Verres,  the  governor. 

51  4  (Sect.  6.)  pulchritudinem :  the  English  would  put  it  less 
abstractly,  —  this  beautiful  city. 

51  8  in,  in  respect  to.  —  habuit  vlctoriae  rationem,  had  regard  for 
the  right  of  victory. 

51  10  deportare:  a  Roman  custom,  imitated  in  the  nineteenth  cen- 
tury by  Napoleon.  —  possent,  subj.  of  characteristic.  —  humanitatis,  the 
part  of  humanity. 

51  15  (Sect.  7.)  Honoris,  etc. :  the  worship  of  abstractions  was  a 
characteristic  of  the  Roman  religion.  Marcellus  restored  the  temple  of 
Honor  and  built  the  temple  of  Virtus ;  the  two  were  so  connected  that 
in  common  parlance  they  were  referred  to  as  a  single  edifice. 

51  16  in  aedibus,  i.e.  in  his  own  house  in  town. 

51 18  ornamento,  i.e.  as  being  free  from  stolen  treasures. 

51  19  deum  nullum :  translate,  in  order  to  keep  the  emphasis  of  the 
position,  of  the  gods  not  one  (i.e.  not  a  single  statue). 

51  21   comparetis,  i.e.  in  renown  and  in  personal  character. 

51  22  pacem  cum  belle,  etc. :  implying  that  the  administration  of 
Verres  in  time  of  peace  was  worse  than  the  armed  capture  by  Marcellus. 
—  forum  et  juris  dictionem,  law  and  justice:  the  forum  is  mentioned 
as  being  the  place  where  the  praetor  administered  justice ;  juris  dictio 
was  his  special  function  (see  note  on  Verres,  i,  sect.  12,  p.  32,  1. 13). 

Sects.  8-17.    Details  of  the  robberies  of  Verres. 

52  1  (Sect.  8.)  aedis  Minervae:  the  illustration  shows  how  this 
ancient  temple  of  Minerva  in  Syracuse  has  been  made  over  into  a  church. 

52  4  tamen  in  bello :  translate  though  in  war^  stilly  etc.  The  par- 
ticle tamen  ("still")  often  suggests  a  concession  ("although"),  not 
expressed,  but  loosely  implied  in  the  context  or  the  circumstances ;  here 
the  implied  concession  is  "  though  the  rights  of  an  enemy  in  war  are 
unlimited."  —  religionum,  things  sacred.  —  consuetndiniSi  i.e.  thmgs 
hallowed  by  use. 

52  6  Agathocli:  tyrant  of  Syracuse,  B.C.  317-289.  (Fig.  8,  a  coin 
of  Agathocles,  shows  the  head  of  Persephone,  and  on  the  reverse  a 
figure  of  Victory  erecting  a  trophy.) 

52  9  visendum :  %^^  Manil.^  sect.  40,  p.  85,  1.  6,  note. 


The  Plunder  of  Syracuse 


319 


Fig.  8 


52  ]0  prof  ana  fecisset:  the  Romans  had  a  formula  by  which  they 
called  away  (evocare)  and  gained  over  to  their  side  the  tutelary  deities 
of  any  cities  they  were  besieging.  Of  course,  the  temples  of  these  gods 
then  lost  all  their  sanctity 
and  became  profane  build- 
ings. With  the  same  idea 
the  true  name  of  Rome  and 
that  of  its  tutelar  divinity 
w^ere  said  to  be  kept  as  a  T^ 
mystery,  lest  they  should  be- 
come known  to  an  enemy, 
who  might  thus  disarm  the 
city  of  its  protector.  Not- 
withstanding this  doctrine,  the  Romans  were  often,  as  in  the  case  of 
Marcellus,  prevented  by  religious  feeling  (religione)  from  violating  the 
sacred  edifices  of  conquered  cities.  Often,  too,  they  transferred  the 
worship  of  the  deities  in  question  to  Rome.  On  the  whole  idea,  cf. 
iEneid,  ii.  351,  and  note. 

53  1  jam  belongs  with  sacra  religiosaque. 
53  6  (Sect.  9.)  id  quod,  what. 

53  9  deberet:  subj.  of  characteristic. 

Fig.  9 


320 


Notes 


Fig.  ] 


53  13  in  quibus  erant,  upon  which  were  represented. 
53  16  cognitione  formarum,  acquaintance  with  their  features, 
53  18  tamen :  see  note  on  p.  52,  1.  4. 

53  20  (Sect.  10.)  valvis :  such  ornamentation  may  be  seen  in  a 
mediaeval  example  in  Fig.  9  (doors  of  the  Cathedral  at  Pisa). 

53  23  tarn  .  .  .  cupidum,  that  I  am  so  eager  (in  appos.  with  quod). 

53  30  illi,  i.e.  the  Greeks,  as  being  over-fond  of  art.  The  Romans 
wer6  inclined  to  look  down  upon  culture  and  the  fine  arts  as  being 

less  manly  than  politics  and 
war;  cf.  the  famous  pas- 
sage in  the  iEneid,  vi.  846- 

853. 

54  2  argumenta,  subjects 
or  stories  (in  relief)  ;  cf. 
iEneid,  vL  20,  and  note. 

54  3  (Sect.  11.)  Gorgo- 
nis :  the  head  of  Medusa,  a 
favorite  subject  of  ancient 
art.  See  Fig.  10,  from  an 
ancient  marble  mask. 

54  6  bullas,  i.e.  knobs, 
similar  to  those  in  Fig.  11. 

54  11  in  hoc  nomine,  at 
this  item  (i.e.  wondering  why  Verres  should  have  taken  these). 

54  12   commoveri,  were  surprised. 

54  13  satis  esset,  i.e.  they  were  only  curiosities.  Any  natural 
object  which  was,  in  the  view  of  the  ancients,  out  of  the  common  order 
of  nature  was  regarded  as  a  monstrnm  or  prodigium^  and  as  therefore 
associated  in  some  way  with  the  gods ;  hence  such  objects  were  fre- 
quently dedicated  in  temples. 

54  16  id  merely  repeats  hastas. 

54  17  (Sect.  12.)  nam  explains  (ironically)  why  he  asks  the  last 
question.  A  passion  for  art  might,  he  suggests,  excuse  the  theft  of 
such  an  object  as  the  Sappho,  but  the  stealing  of  the  bamboos  was  a 
wanton  sacrilege. 

54  21  potius,  etc.,  rather  than  this  most  tasteful  and  cultivated 
man.  —  haberet:  §444  (268);  B.  277;  G.  265;  H.  559,  4  (484.  v). 
H.-B.  503. 

54  22  nimirum  (continuing  the  irony),  of  course. 

54  23  nostrum,  ^us  (emph.),  opp.  to  Verres, 


The  Plunder  of  Syracuse 


321 


Fig. 


54  25  eat  (hort.  ^x\>\),must go. — ad  aedem  Felicitatis:  the  temple 
of  Felicitas  was  adorned  with  the  spoils  of  conquered  Corinth.  Catulus 
had  adorned  his  temple  of  Fbrtuna^  and  Metellus  his  portico,  with 
splendid  works  of  art. 

54  27  istorum,  Verres  and  his  friends.  —  Tusculanum,  villa  at  Tus- 
culum  (about  1 5  miles  southeast  of  Rome)  where  the  wealthy  Romans,  • 
Hortensius  among  the  rest,  had  splendid  country-houses. 

54  28  ornatum,  i.e.  as  it  was  on  festal  days.  —  commodarit,  lent: 
such   works    of    art    were 
often  placed  temporarily  in 
the  Forum ;  cf.  our  modem 
"loan  exhibitions." 

54  31  Operari,  mere  day- 
laborer:  said  in  contempt 
of  Verres's  pretensions  to 
culture. — studia,yf//^  tastes. 
—  delicias,  luxurious  pleas- 
ures (both  ironical). 

55  1  appositior,  better 
fitted.  —  ad  ferenda,  etc.,  to 
carry  (as  a  porter)  thaii  to 
carry  off{2&  a  connoisseur) : 
a  sarcasm  on  Verres's  coarse 
and  heavy  build. 

55  5  (Sect.  13.)  Grae- 
cnlus:  in  contemptuous 
allusion  to  his  pretence  of 
taste.  —  subtiliter  judical, 
is  a  fine  connoisseur  of. 

55  7  nunc,  now  (as  it  is)  opposed  to  si  .  .  .  tulisset. 

56  2  (Sect.  14.)  parinum  (corrupt  and  meaningless):  the  common 
reading  is  parvum;  perhaps  the  old  conjecture  Parium,  of  Parian 
marble,  is  best. 

56  7  Libero  patre :  not  Liber  his  father,  but  father  Liber,  pater 
being  a  common  attribute  of  Liber  as  well  as  of  Mars  and  other  gods. 
Liberi  filius  (1.  6)  is  spurious. 

56  9  (Sect.  15.)  Jovem:  the  statue  was  of  Zei>s  ov/otos,  god  of  favor- 
able weather,  identified,  from  some  fancied  resemblance,  with  Juppiter 
imperator. 

56  10  suo :  the  emphatic  position  continues  the  emphasis  on  Jovem. 


322 


Notes 


56  13  Flamininus:  T.  Quinctius  Flamininus  (Fig.  12,  from  a  coin), 
■who  defeated  Philip  of  Macedon  at  Cynoscephalae,  B.C.  197. 

56  16  in  Ponti  ore :  the  Thracian  Bosporus,  the  strait  extending 
from  Constantinople  to  the  Black  Sea,  about  17  miles. 

56  18  sua:  §  301,  b  (196,  c)\  cf.  B.  244,  4;  G.  309,  2;  H.  503,  2 
(449,  2) ;  H.-B.  264,  2.  —  Capitolio :  the  Capitol,  or  Temple  of  Jupiter 
Capitolinus,  had  three  celiac^  or  chapels,  sacred  to  the  Capitolian 
triad,  Jupiter,  Juno, 
and  Minerva.  This 
was  now  the  most 
illustrious  temple, 
"the  earthly  abode," 
of  Jupiter. 

56  24   incolae, 
residents^  i.e.  persons 

Fig.  12 


Fig.  13 


Fig.  14 


of   foreign   birth   who    made    Syracuse   their  home,   without    having 
obtained  citizenship ;  advenae  (next  line),  visitors. 

56  28  (Sect.  16.)  adventu,  abl.  of  cause. 

57  2  (Sect.  17.)  mensas  Delphicas :  tables  with  three  legs,  like  the 
Delphic  tripod  (see  Figs.  13,  14);  vasa  Corinthia  were  made  of  a 
kind  of  bronze,  of  peculiar  beauty  and  very  costly. 


Sects.  18-21.  Robberies  of  works  of  art  are  especially  odious 
to  men  of  Ghreek  blood. 

57  17  (Sect.  18.)    levia  et  contemnenda :  cf.  note  on  p.  53, 1.  30. 

57  22  fanorum,  shrines :  the  word  indicates  the  consecrated  spot 
rather  than  the  temple  or  altar  erected  upon  it. 

57  27  (Sect.  19.)  nisi  forte:  introducing,  as  usual,  an  absurd  sup- 
position. 

57  28  desierunt,  ceased^  i.e.  by  the  transference  of  the  courts  to  the 
Senators. 


Crucifixion  of  a  Roman  Citizen  323 

58  2  Crasso :  L.  Licinius  Crassus,  the  famous  orator,  and  Quintus 
Scaevola,  pontifex  maximus,  the  famous  jurist  and  statesman,  were 
close  friends,  and  colleagues  in  nearly  every  office.  They  were  curule 
aediles,  B.C.  103,  and  gave  the  first  exhibition  of  lion-fights.  The  splen- 
dor of  their  aedileship  was  the  work  of  Crassus,  a  man  of  elegant  and 
luxurious  tastes,  while  Scaevola  was  moderate  and  simple  in  his  habits. 
—  ClaudiO:  probably  a  brother  of  Claudia,  the  wife  of  Tiberius  Grac- 
chus.    In  his  aedileship,  B.C.  99,  he  exhibited  fights  of  elephants. 

58  4  commercium :  Crassus  and  Claudius  would  have  bought  such 
objects  of  art  if  anybody  could  have  done  it. 

58  5  fuisse,  sc.  commercium. 

58  9  (Sect.  20.)  referri,  be  entered^  has  for  subject  pretio  .  .  . 
abalienasse. 

58  12  rebus  istis,  things  of  that  sort. 

58  13  apud  iUos,  i.e.  the  Greeks  generally. 

58  19  (Sect.  21.)  The  cities  referred  to  in  this  section  were  all 
centres  of  Greek  art  or  celebrated  for  the  possession  of  some  master- 
piece. Reginos:  Rhegium,  Reggio^  was  a  very  ancient  Greek  city  at 
the  point  of  Italy  nearest  Sicily.  It  was  a  colony  of  Chalcis,  probably 
founded  in  the  eighth  century  B.C.,  and  became  a  Roman  tnunicipiutn 
after  the  Social  War,  B.C.  91-90. 

58  20  merere  velle,  would  take.  —  ilia,  that  famous, 

58  21  Tarentinos  :  Tarentum  was  the  largest  Greek  city  in  Italy,  a 
colony  of  Sparta,  founded  in  the  eighth  century  B.C.,  subjugated  by 
Rome  just  after  the  invasion  of  Pyrrhus,  B.C.  272. 

58  24  Cnidios  .  .  .  Coos :  observe  the  chiasm. 

58  28  buculam :  the  celebrated  bronze  cow  of  Myron.  —  longum  est, 
it  would  be  tedious :  §  522,  a  (31 1,  c) ;  B.  304,  3 ;  G.  254,  R.^ ;  H.  525,  2 
(476,  5) ;  H.-B.  582,  3,  b. 


CRUCIFIXION  OF  A  ROMAN  CITIZEN 

Page  59.  Line  1.  (Sect,  i.)  nunc,  opposed  to  the  time  of  the  actio 
prima^  which  he  has  just  referred  to. — uno  genere,  this  one  class  of 
crimes.  — tot  boras  .  .  .  dicam:  §466  (276,  d)\  B.  259,  4;  G.  230; 
H.  533  (467,  iii,  2) ;  H.-B.  485. 

59  5  tenerem:  for  tense,  see  §485,/  (287,  /);  B.  268,  7,  ^;  G.  511, 
R.2;  H.  547,  I  (495'  ');  cf.  H.-B.  481. 


324  Notes 

59  6  de  tanta  re,  etc. :  Cicero  has  now  arrived  at  the  climax  of  his 
accusation :  the  case  of  Gavius  is  so  outrageous  that  it  wbuld  require 
all  his  powers  to  characterize  it.  But,  he  says,  he  has  already  used  the 
strongest  language  of  which  he  is  master  in  describing  other  and  less 
heinous  crimes,  and  he  has  not  attempted  to  keep  the  attention  of  the 
jurors  by  variety  in  the  charges.  What,  then,  can  he  do  to  make  this 
horrible  case,  the  most  abominable  of  the  crimes  of  Verres,  sufficiently 
impressive  t  There  is  but  one  thing  left  to  do :  he  will  tell  the  bare 
facts^  which  need  no  eloquence  to  emphasize  them. 

59  7  rem  (emphat.),  the  bare  facts.  —  in  medio,  before  you. 
59  10   (Sect.  2.)   in  illo  numero :  Cicero  has  been  describing  the 
treatment  of  a  number  of  fugitives  from  the  insurrectionary  army  of 
Sertorius  in  Spain  who  had  made  their  way  to  Sicily  after  the  death  of 
Sertorius,  B.C.  72,  and  the  overthrow  of  his  faction  by  Pompey. 

59  12  lautumiis,  the  stone-pits  (ancient  quarries)  at  Syracuse,  used 
as  a  prison.  The  illustration  shows  the  present  condition  of  that  part 
of  the  lautumiae  known  as  Dionysius'  Ear.  —  Messanam  (now  Messina)^ 
the  point  of  Sicily  nearest  Italy.  Messana,  founded  as  a  Greek  colony 
in  the  eighth  century  B.C.,  was  at  this  time  one  of  the  very  few  privi- 
leged towns  (civitates  foederatae)  of  Sicily.  It  was  specially  favored  by 
Verres,  and,  according  to  Cicero,  was  an  accomplice  of  his  iniquities. 
Fig.  15  shows  a  representation  of  the  pharos  (lighthouse)  of  Messana 
from  a  coin  of  Sex.  Pompey;  the  reverse  has  a  representation  of  Scylla. 
Pj^  ^,  59  14  Reginorum:   Rhegium  is 

almost  in  sight  of  Messana. 
A^  jS^-^*^      J^^^^f^K  59  15  Odore,  breath. 

'     '^  ^       ^         "    "*         59  j8  recta,  sc.  via. 

59  21  (Sect.  3.)  in  praetorio, 
the  house  (or  official  residence)  of  the 
prator. 

59  23  adjutricem,  etc. :   §  282,  c 
(184,  b)\  B.  169,  3;  G.  321 ;  H.  393,  I  (363,  I);  H.-B.  319. 

59  24  magistratum  Mamertinum,  a  magistrate  of  Messana :  the 
city  of  Messana  had  been  treacherously  taken  possession  of  by  a  body 
of  mercenaries,  who  called  themselves  Mamertini  (children  of  Mars), 
about  B.C.  282.  Though  the  name  of  the  city  was  not  changed,  its 
citizens  were  from  this  time  called  Mamertini.  See  cut  in  text,  which 
shows  the  head  of  Ares. 

60  10  (Sect.  4.)  ezspectabant,  were  on  the  watch  to  see. — quo  tandem, 
how  far :  tandem  (as  also  nam)  gives  a  sense  of  wonder  to  the  question. 


Crucifixion  of  a  Roman  Citizen 


325 


60  13   expediri,  to  be  got  ready ^  i.e.  by  untying  \}[^^  fasces  (rods  and 
axe),  which  were  the  badge  of  the  praetor's  itnperium. 
60  14   meruisse  (sc.  stipendid)^  served  as  a  soldier. 
60  15  Panhormi  {all  harbor)^  the  present  Palermo:  see  Fig.  16. — 

Fig.  16 


View  of  Palermo 

negotiaretur,  i.e.  as  head  or  agent  of  some  house  engaged  in  speculation 
(cf.  Verr.  i,  sect.  20).  This  kind  of  business  was  generally  carried  on 
by  Roman  equites^  and  on  a  large  scale. 

60  17  fugitivorum,  runaway  slaves,  who  had  been  concerned  in  the 
frightful  servile  war  of  Spartecus,  B.C.  73-71. 

60  19  esset:  subj.  of  characteristic. 

60  21    (Sect.  5.)   caedebatur :  observe  the  emphatic  position.    This 

imperf .  and  those  following  make  a  lively  description  of  the  scene  instead 

of  a  mere  statement  of  the  facts.  „ 

Fig.  17 

61 1   audiebatur,  could  be 
heard:  %M\J {2.11, g)\  G.  233. 

61  2  commemoratione,  claim, 
61  7  pestem,  accursed  thing. 
61  10  (vSect.  6.)  lexPorcia: 

this  forbade   the    scourging   of 

citizens.    See  Fig.  1 7,  a  coin  struck  by  a  member  of  the  Porcian  family : 

the  reverse  commemorates  this  law;  the  figure  at  the  right  is  a  lictor 


326  Notes 

with  rods.  —  leges  Semproniae  (of  Caius  Gracchus) :  these  gave  Roman 
citizens  the  right  of  appeal  to  the  judgment  of  the  whole  people  in 
capital  cases,  even  against  the  military  imperium.  In  civil  life  this 
right  had  existed  ever  since  the  foundation  of  the  republic.  Cf.,  in 
English  law,  the  right  of  trial  "  by  one's  peers." 

61  12  tribunicia  potestas :  see  note  on  Verr.  i,  sect.  44  (p.  43, 1.  32). 

61 17  non  inhibebat:  cf.  note  on  audiebatur  (1.  i). 

61  22  (Sect.  7.)  ut  (interrog.),  how. 

61  25  Glabrionem :  subject  of  facere. 

61  26  ut .  .  .  dimitteret :  result  clause,  in  appos.  with  id. 

61  27  consilium,  yV/ry.*  he  feared  that  the  lynch  law  would  get  the 
start  of  a  legal  verdict. 

61  28  repetisse,  inflicted  (lit.  exacted^  punishment  being  regarded  as 
2i  forfeit), 

61  29  veritus  esset  has  for  its  subject  populus  Romanus.  Observe 
the  exactness  of  tense-relations  expressed  by  the  pluperf.  and  the  peri- 
phrastic esset  persoluturus,  was  not  likely  to  pay, 

62  2   (Sect.  8.)   quid  .  .  .  sit,  what  will  happen  to  you. 

62  3  Gavium  istum,  that  G.  of  yours  (i.e.  the  G.  whom  you  misrep- 
resent). —  repentinum,  suddenly  discovered. 

62  5  neque,  etc.,  and  this  I  will  show,  etc.  Notice  that  in  Latin 
the  connective  attracts  the  negative  whenever  it  can. 

62  6   aliquis :  Gavius  was  a  very  common  name  in  South  Italy. 

62  8  ad  arbitrium  tuum,  at  your  discretion  (i.e.  as  many  as  you 
like). 

62  11  sero,  too  late  (for  you,  but  not  too  late  for  the  court). — 
judlces,  obj.  of  doceant. 

62  15  (Sect.  9.)  patronis:  see  note  on  Rose.  Am.,  p.  3,  1.  17. — 
istuc  ipsum,  that  single  fact. 

62  17  nuper  tu,  etc. :  of  course  an  imaginary  incident,  since  this 
oration  was  never  delivered. 

62  19  ideo,yi»r  this  reason,  i.e.  quod  .  .  .  quaereret. 

62  20  jam,  i.e.  after  you  have  said  that. 

62  24  ez  eo  genere :  explained  by  the  clause  non  qui .  .  .  dicerent 
(characteristic). 

63  2  (Sect.  10.)  induatur,  etc.:  §156,  a  (in,  a)\  B.  175,  2,  d\ 
G.  2 18 ;  H.  407  (377) ;  H.-B.  288,  3 ;  tie  himself  up  and  strangle  himself 
(as  in  a  noose) ;  cf.  our  "  give  the  man  rope  enough  and  he  *11  hang 
himself." 

63  3  qui  esset,  what  he  was  (i.e.  whether  a  citizen  or  not). 


Crticifixion  of  a  Roman  Citizen  327 

63  5-8  si .  .  .  ducerere,  quid  .  .  .  clamitares,  etc. :  in  this  past  con- 
dition, cont.  to  fact,  the  imperf.  is  used  instead  of  the  pluperf.,  be- 
cause the  supposition  is  general  rather  than  particular;  §  517,  a 
(308,  a)\  G.  597,  R.i;  H.  579,  i  (510,  N.2) ;  H.-B.  581;  if  you,  caught, 
etc.,  had  ever  been  in  the  hands  of  men  who  were  dragging  you  off  to 
punishment,  what  other  cry  would  you  have  raised  than,  "/  am  a 
Roman  citizen  "  ? 

63  11  profuisset,  would  have  availed,  i.e.  in  the  case  supposed  (as 
defined  in  the  preceding  sentence) :  thus  profuisset  involves  its  own 
protasis;  §522  (311);  B.  305,  i;  G.  600,  i;  H.  575,  9  (507,  N.7) ; 
H.-B.  582, '4.  It  is  a  complete  proposition,  which  is  made  conditional 
by  si;  §  523  (31  ^»  d) »  H.-B.  582,  4:  it  is  also  made  the  protasis  of  a 
new  apod.,  potuit,  1.  15;  §522,  a  (311,  ^);  B.  304,  3;  G.  597,  R.8,  a\ 
H.  583  (511,  I,  N.8);  H.-B.  582,  3,  a. 

63  12  qui,  concessive ;  cum,  causal. 

63  14  usurpatlone,  claim  (lit.  using  the  word). 

63  18  (Sect.  II.)  quo  =  ad  quos.  —  cognitoribus,  2/^«r/^^rj. 

63  20  legum  existimationis,  obj.gen.  with  periculo. 

63  21   continentur,  are  restrained. 

63  22  sermonis  .  .  .  societate,  by  fellowship  in  language,  rights,  and 
interests. 

64  2  (Sect.  12.)  toUe,  a  sort  of  protasis:  §  521,  b  (310,  b) ;  B.  305,  2 ; 
G.  598;  H.  560,  3  (487,  3);  H.-B.  497,  2 ;  the  apod,  is  jam  .  .  .  praeclu- 
seris  (11.  6-9,  below). 

64  5  quod  velit  (subj.  of  integral  part),  any  he  pleases. 

64  6   quod  .  .  .  ignore!,  because  one  may  not  know  him. 

64  7  liberas  civitates :  the  allied  states  in  the  provinces,  which  were 
not  strictly  under  the  jurisdiction  of  the  praetors. 

64  9  praecluseris,  fut.  perf. 

64  12  adservasses,  you  might  have  kept.  —  custodiis :  abl.  of  means. 

64  14  cognosceret,  should  he  know:  equiv.  to  a  protasis  with  si; 
§  521,^  (310,  <^);  B.  305,  2;  G.  598;  H.  573,  N.  (507,  iii,  I) ;  H.-B.  504,  i. 

64  15  si  ignoraret:  Cicero  here  ironically  lays  down,  under  the  form 
of  a  calm  and  reasonable  alternative,  the  principle  that  Verres  might 
crucify  any  Roman  citizen  whom  he  did  not  personally  know  and  who 
could  not  furnish  a  rich  man  to  identify  him. 

64  16  hoc  juris:  §  346,  a,  3  (216,  a,  3);  B.  201,  2;  G.  369;  H.  442,  i 
(397>  3);  H.-B.  346.  —  ut  .  .  .  toUeretur:  clause  of  purpose. 

64  21  (Sect.  13.)  hostis,  i.e.  by  his  acts  he  has  virtually  declared 
himself  the  open  enemy  of  the  state  as  if  he  were  a  foreign  power 


328  Notes 

making  war  on  the  rights  of  Roman  citizens  (hence  hostis  rather  than 
inimicus).  —  non  illi:  both  words  are  emphatic, —  it  is  not  to  this  person 
(in  particular)  but  to^  etc.,  that  you  were  hostile, 

64  22  quid  enim  attinuit,  etCj  for  what  did  it  have  to  do  with  the  case 
that  you  should  order,  etc. :  why  should  you  have  ordered,  etc.,  ui\les6  by 
these  gratuitous  severities  you  wished  to  show  your  hatred  of  the  very 
name  of  citizen  ? 

64  25  fretum,  the  strait  of  Messina. 

64  32  divisa,  thus  divided, 

65  1   aXumnxim.,  foster-child  J  i.e.  adopted  citizen. 

65  4  (Sect.  14.)  Observe  the  double  climax:  facinus,  sceius,  parri- 
cidium;  vincire,  verberare,  necare.  For  the  crucifixion  of  a  citizen 
Cicero  can  find  no  word  strong  enough;  hence  the  summit  of  the 
cUmax  is  reached  in  quid  dicam.^ 

65  5  parricidium:  for  the  horror  with  which  this  crime  was  regarded 
by  the  Romans,  see  Rose.  Am.,  sects.  28,  29. 

65  14  in  comitio:  i.e.  publicly  in  Rome  and  in  the  very  centre  of 
Roman  freedom  and  Roman  life.  The  comitium  was  an  open  space 
north  of  the  Forum,  on  higher  ground  (see  Plan  of  Forum,  top) ;  it  was 
used  for  the  most  ancient  comitia^  the  curiata  (in  which  the  people  were 
assembled  by  the  thirty  hereditary  curiae),  for  hearing  lawsuits,  and  for 
contiones.  The  curia,  or  Senate-house,  fronted  toward  the  comitium.  — 
quod,  i.e.  that  point  which, 

65  15  celebritate,  i.e.  as  being  a  crowded  thoroughfare. 

65  16   potuit,  sc.  fieri. 

65  18  praetervectione,  etc.,  on  the  track  of  all  who  sail  to  and  fro 
(by  the  Strait  of  Messina,  the  necessary  route  to  Greece). 


THE   MANILIAN   LAW 

ARGUMENT 

Chap.  i.  Exordium.  Why  this  is  Cicero's  first  appearance  before  a 
political  assembly.  —  Narratio.  2.  Statement  of  the  case:  Mithridates 
and  Tigranes  have  invaded  the  Roman  domain.  This  war  is  demanded 
by  the  dignity  and  safety  of  the  state.  —  Confrmatio.  (I)  Character  of 
the  war.  —  3.  Ill  success  of  the  First  and  Second  Mithridatic  Wars.  — 
4.   Strength  of  the  enemy.  —  5.   Present  tameness  of  the  Roman  people 


The  Manilian  Law  329 

contrasted  with  their  ancient  pride.  The  allies,  whose  safety  is  at  stake, 
demand  Pompey  as  commander.  —  6.  The  chief  revenues  are  in  peril, 
endangered  by  mere  suspicion  of  calamity.  —  7.  Financial  crisis  at  Rome 
(general  ruin  would  result  from  disaster  to  the  publicani).  —  (11)8.  Mag- 
nitude of  the  war.  LucuUus  achieved  great  success  in  his  campaign.  — 
9.  But  the  war  is  still  a  great  one:  Mithridates  is  not  subdued;  our 
army  has  suffered  reverses;  LucuUus  has  been  removed. —  (III)  10. 
Who  then  should  be  appointed.^  Military  experience  of  Pompey. — 
II,  12.  His  successes,  especially  in  the  Piratic  War. —  13,  14.  He  has 
all  the  qualities  of  a  general,  including  not  only  courage,  but  moral 
qualities:  blamelessness,  humanity,  self-restraint,  easy  manners.  — 15. 
His  prestige  and  influence,  especially  as  derived  from  the  Piratic  War. 
— 16.  His  special  reputation  in  the  East,  largely  resulting  from  his 
brilliant  fortune. — 17.  Moreover,  he  is  on  the  spot. —  Confutation 
Objection  of  Hortensius,  that  all  power  ought  not  to  be  given  to  one 
man.  — 18.  Answered  by  facts  as  to  the  result  of  the  Gabinian  Law. 
— 19.  Brilliant  success  of  this  law  (incidentally,  Gabinius  should  be 
assigned  to  Pompey  as  legatus).  —  20.  Objection  of  Catulus,  that  the 
proposition  is  against  precedent. —  21.  Answered  by  referring  to  other 
violations  of  precedent  in  Pompey's  case.  —  22,  23.  Appeal  to  the 
people  against  these  objections.  Pompey  alone  can  retrieve  the 
Roman  reputation.  Many  leading  men  favor  the  Manilian  Law. — 
Peroratio.  24.  Cicero  supports  the  law  purely  from  devotion  to  the 
commonwealth. 

The  Oration  for  the  Manilian  Law  is  a  famous  example  of  a  delibera- 
tive oration  constructed  on  a  systematic  rhetorical  plan. 
I.    Exordium  (introduction):  Chap.  i. 
II.    Narratio  (statement  of  the  case) :  Chap.  2. 

III.  Confirmatio    (affirmative    argument):     Chaps.    3    (sect.   6)-i7 

(sect.  50). 

1.  The  character  of  the  war:  Chaps.  3  (sect.  6) -7. 

2.  The  importance  of  the  war:  Chaps.  8,  9. 

3.  The  selection  of  a  commander:  Chaps.  10-17  (sect.  50). 

IV.  Confutatio  (answers  to  objections):  Chaps.  17  (sect.  51)  -23. 
V.   Peroratio  (peroration). 

The  oration  was  delivered  in  a  contio  or  public  meeting  of  Roman 
citizens  held  not  for  voting,  but  for  debate  or  address  merely.  A  contio 
could  be  called  by  any  magistrate  who  had  a  matter  to  lay  before  the 
people,  and  was  held  regularly  in  the  Comitium  or  the  Forum.  After 
a  rogatio  (proposition  of  a  law)  had  been  offered,  such  a  meeting  was 


330  Notes 

regularly  convened  in  order  that  the  voters  might  hear  the  arguments 
on  both  sides.     Later  the  cotnitia  voted  on  the  bill.  Yes  or  No. 

Thus  the  present  speech  in  many  respects  resembled  our  modem 
political  addresses  on  important  public  measures,  like  the  tariff  or  the 
currency.    It  has,  however,  an  official  character. 

I.   Exordium  (Chap.  I) 

Sects.  1-3.  Chap.  I.  This  is  Cicero's  first  appearance  before  a 
political  assembly.  Hitherto  he  has  given  all  his  time  to  defending 
his  friends  as  a  lawyer.  He  rejoices  that  in  this  his  first  political 
oration  he  has  a  subject  on  which  any  one,  however  unpractised, 
cannot  fail  to  speak  well,  —  the  valor  and  ability  of  Pompey. 

Pj^  ^g  Page  67.    Line  i.    (Sect,  i.)    For  a 

discussion  of  the  structure  of  the  opening 
period,  see  general  Introd.  p.  xlvii.  — 
frequens  conspectus  vester,  the  sight  of 
you  in  full  assembly, 

67  2  hie  locus,  the  Rostra  (Fig.  i8, 
from  a  coin).  The  scanty  remains  of  the 
rostra  may  be  seen  at  the  left  of  the 
Temple  of  Concord  in  the  cut,  p.  xiiL  — 
ad  agendum,  for  public  business,  Le. 
among  the  many  duties  of  a  magistrate 
there  is  none  more  dignified  (amplissi- 
mus)  than  this  of  addressing  the  whole  people  in  a  poUtical  assembly ; 
agere  cum  populo  was  the  technical  expression  for  transacting  business 
in  the  comitia  or  a  contio. 

67  3  ornatissimus,  honorable  (of  private  glory  as  an  orator).  — 
QuiriteSf  fello7v-citizens :  the  name  by  which  the  Romans  were  addressed 
when  acting  in  a  civil  capacity. 

67  4  hoc  aditu,  this  avenue  (i.e.  addressing  the  people  on  political 
questions).  —  Optimo  cuique,  i.e.  to  such  as  the  presiding  magistrate 
would  permit,  for  only  these  had  a  right  to  speak  in  a  contio. 

67  5  rationes,  plan :  the  plural  indicates  the  details  of  the  plan,  le. 
the  particular  considerations  that  determine  a  general  course  of  conduct 

68  1  cum  (temporal),  while:  §  546(323,  2);  B.  288,  i,  *;  G.  585;  H. 
600,  ii,  I  (521,  2);  H.-B.  524. 

68  2  auctoritatem:  the  act  of  speaking  in  a  contio  indicated  that  the 
speaker  was  a  proper  person  to  advise  the  people,  and  hence  it  would 
confer  auctoritas  {^weight,  prestige).  —  attingere,  aspire  to. 


The  Manilian  Law  331 

68  3  perfectum  v^^itraxi,  perfected  by  force  of  intellect^  i.e.  the  fruit 
of  fully  developed  mental  power. 

68  4  elaboratum,  carefully  wrought  (such,  therefore,  as  needed  more 
practice  than  youth  could  give). 

68  5  amicorum  temporibus,  exigencies  of  my  friends.  A  Roman 
lawyer  was  not  regarded  as  doing  a  service  for  hire,  but  was  expected 
to  defend  his  friends  gratuitously.  He  was,  indeed,  prohibited  from 
receiving  pay;  but,  though  no  bargain  was  made,  the  obliged  party  was 
expected  to  give  a  liberal  present,  in  some  form  or  other,  to  his  patronus. 

685  (Sect.  2.)  neque  .  .  .  et:  here  the  first  clause  is  virtually 
concessive ;  we  may  render  wAile  .  .  ,  at  the  same  time, 

68  7  caste,  with  clean  hands.  —  integre  (next  line),  in  good  faith 
(toward  the  client). 

68  8  judicio,  i.e.  their  action  in  electing  him.  —  fnictum,  i.e.  the 
several  grades  of  office  he  had  already  filled:  he  was  now  praetor. 

68  9  dilationem,  adjournment.  There  were  many  things  which 
could  break  up  an  assembly  and  put  off  the  business,  especially  unfa- 
vorable auguries,  the  announcement  of  which  was  a  favorite  device  of 
politicians.  If  an  election  was  thus  interrupted  by  adjournment,  the 
votes  already  taken  were  null  and  void  and  the  whole  proceeding  had  to 
be  gone  through  with  again.  The  comitia  at  which  Cicero  was  chosen 
praetor  were  twice  adjourned  in  this  way,  so  that  there  were  three  meet- 
ings before  the  election  was  complete.  At  each  of  these  Cicero  was  the 
first  (primus)  of  the  eight  praetors  to  secure  a  majority,  and  hence  he 
was  thrice  declared  elected  (ter  renuntiatus  sum),  primus  does  not  here 
imply  a  superiority  in  rank,  for  the  eight  praetors  were  regarded  as  col- 
leagues and  they  determined  their  functions  by  lot. 

68  11  quid  aliis,  etc.,  i.e.  this  action  of  the  voters  showed  that 
they  approved  his  course  of  life,  and  was  a  suggestion  to  others  how 
to  attain  similar  honors. 

68  12  nunc,  opposed  to  the  time  referred  to  in  sect.  i. 

68  14  ad  agendum, /27r  speaking  (cf.  note  on  1.  2,  above). 

68  15  forensi  usu :  the  courts  were  held  in  the  Forum. 

68  18  quoque,  i.e.  to  forensic  as  well  as  to  military  or  political 
activity. 

68  19  (Sect.  3.)  atque  (the  strongest  of  the  and's),  and  further.  — 
illud  (nom.)  laetandum:  the  construction  illud  laetor  changed  to 
the  passive;  §  390,  c  (238,  b)\  cf.  B.  176,  2;  G.  333,  i,  N.i;  H.  405 
(371,  iii);  H.-B.  397,  2. 

68  30  mihi,  following  insolita. 


332  Notes 

68  21   ratione,  manner. 

68  22  oratio,  language.  —  orationls  (1.  24),  argument  (abstract  from 
oro>  in  its  original  sense  of  to  speak). 
68  23  virtute,  good  qualities  generally. 

II.   Narratio  (§§  4,  5) 

Sects.  4,  5.  Present  state  of  the  Mithridatic  War.  A  leader  is 
necessary,  and  there  is  but  one  leader  fit  to  cope  with  the  situation. 

Observe  that  these  two  sections,  though  apparently  a  mere  state- 
ment of  facts,  are  so  expressed  as  to  contain,  in  brief  and  powerful 
form,  the  substance  of  the  whole  oration.  The  appointment  of  Pom- 
pey  is  not  a  matter  for  argument,  Cicero  contends  throughout  the 
speech,  but  an  absolute  necessity;  the  condition  of  affairs  demands 
action,  and  this  is  the  only  action  that  can  avail. 

68  27  (Sect.  4.)  atque  (cf.  note  on  1.  19,  above),  and  now  (to  come 
to  the  point).  — inde,  from  that  point. 

6829  vectigalibus  ac  sociis,  tributaries  and  allies  (of  the  latter 
some  were  tributary  and  others  not). 

68  30  relictus,  i.e.  before  the  contest  was  fully  decided.  —  laceSsitus 
(next  line),  only  assailed^  not  seriously  attacked.  By  using  these  words 
Cicero  artfully  prepares  for  the  assertion  which  he  is  about  to  make 
of  the  need  of  an  energetic  commander. 

68  31  Asiam,  i.e.  the  province  of  this  name,  occupying  the  western 
half  of  Asia  Minor  and  bordering  on  the  dominions  of  Mithridates. 

68  32  equitibus,  etc. :  keep  the  emphasis  by  changing  the  construc- 
tion :  Roman  equites  are  daily  receivings  etc. 

68  33  quorum  .  .  .  occupatae,  whose  large  properties^  invested  in 
managing  your  revenues^  are  endangered.  The  revenues  were  farmed 
out  to  societates  (companies)  of  publicani^  who  were  members  of  the 
equestrian  order  (see  sect.  14). 

69  2  necessitudine :  Cicero  was  of  an  equestrian  family. 

69  4  (Sect.  5.)  Bithyniae:  this  territory  had  been  bequeathed  to 
the  Roman  republic  by  Nicomedes  III,  B.C.  74. 

69  5  Ariobarzanis :  king  of  Cappadocia,  which  had  been  overrun 
by  Mithridates. 

69  7  Lucullum :  Lucullus  was  related  to  both  branches  of  the  family 
of  Metellus,  and  had  married  Clodia,  sister  of  the  notorious  Publius 
Clodius.  It  was  chiefly  this  mischievous  demagogue,  who  was  serving 
as  one  of  his  officers,  that  stirred  up  the  dissensions  and  mutinies 


The  Manilian  Law  333 

which  robbed  Lucullus  of  the  fruits  of  his  victories.  —  discedere,  is  on 
the  point  of  withdrawing.  —  huic  qui  successerit,  his  successor^  Glabrio. 

69  8  non  satis  paratum,  not  adequately  furnished —  an  understate- 
ment :  Glabrio  had  shown  himself  thoroughly  incompetent,  but  Cicero 
was  on  good  terms  with  him.  This  was  the  Glabrio  who  had  presided 
over  the  court  in  the  case  of  Verres. 

69  9  sociis,i.e.  Asiatics. — civibus,  Romans  engaged  in  business  in  Asia. 

69  10  imperatorem  (in  pred.  appos.  with  unum),  as  commander, 

III.     CONFIRMATIO    (§§  6-5 o) 

Having  briefly  stated  the  facts  (in  the  narratio,  sects.  4,  5),  Cicero 
asks  what  is  to  be  done  (sect.  6).  His  discussion  of  this  question  falls 
under  three  heads:  (i)  the  nature  of  the  war  (sects.  6-19);  (2)  its  mag- 
nitude (sects.  20-26);  (3)  the  choice  of  a  commander  (sects.  27-50). 
In  the  first  and  second  divisions  he  represents  the  nature  and  magni- 
tude of  the  war  in  such  a  way  as  to  make  the  conclusion  under  the 
third  head  inevitable,  —  that  Pompey  must  be  chosen  commander, 

I.   The  Nature  of  the  War  (§§  6-19) 

This  is  considered  under  four  heads  (defined  in  sect.  6) :  there  are 
at  stake  (i)  the  dignity  and  prestige  of  Rome  (sects.  7-1 1);  (2)  the 
safety  of  the  allies  (sects.  12,  13);  (3)  the  chief  revenues  of  the  state 
(sects.  14-16);  (4)  the  investments  of  the  publicani^  whose  embarrass- 
ment would  cause  a  financial  panic  in  Rome  itself  (sects.  17-19). 

69  17   (Sect.  6.)   agitur,  is  at  stake. 

69  21  certissima :  the  surest  because  Asia  was  the  richest  and  most 
fruitful  of  all  the  provinces ;  hence  the  price  paid  by  the  publicani  for 
the  privilege  of  farming  its  taxes  was  always  certain  to  be  large. 

69  22  quibus  amissis :  equiv.  to  a  f ut.  protasis.  —  omamenta,  orna- 
ments^ i.e.  "  all  that  exalts  and  embellishes  civilized  life." 

70  1  a  vobis :  the  abl.  with  a  is  used  instead  of  the  dat.  of  agent 
because  there  is  another  dat.  dependent  on  consulendum ;  §  374,  n.^ 
(232,  N.);  B.  189,  I,  a;  G.  355,  R. ;  H.  431,  i  (388,  N.);  H.-B.  373,  i,  a. 

Sects.  7-11.  The  war  affects  both  the  dignity  and  the  welfare 
of  Rome.  The  massacre  of  Roman  citizens  by  Mithridates  is  as 
yet  unpunished.  So  far  no  Roman  general  has  succeeded  in  check- 
ing his  aggressions.  Has  the  Roman  spirit  declined  ?  Our  ances- 
tors were  more  active  in  taking  vengeance  for  insult  and  wrong. 


334  Notes 

70  8  (Sect.  7.)  civis  Romanos,  etc. :  this  massacre  (b.c.  88),  in 
which  80,000  persons  perished,  was  intended  by  Mithridates  as  a  step 
toward  the  entire  expulsion  of  the  Romans  from  Asia. 

70  11  regnat:  for  tense,  see  §466  (276,  a)\  B.  259,  4;  G.  230; 
H.  533(467,2);  H.-B.48S. 

70  14  (Sect.  8.)  etenim,/^r  (you  will  notice). 

70  17  triumphavit  de :  not  triumphed  over^  but  celebrated  a  triumph 
for  a  victory  over.  The  word  is  repeated  in  emphatic  antithesis  to  the 
clause  sed..  .  .  regnaret. 

70  19  regnaret,  was  still  a  king  (i.e.  in  possession  of  his  kingdom).  — 
verum  tamen,  but  still. 

70  20  quod  egerunt,  for  what  they  have  done :  by  a  Latin  idiom 
quod  is  here  equivalent  to  propter  id  quod. 

70  22  res  publica,  the  public  interest.  Sulla  had  hastened  to  make 
an  unsatisfactory  peace,  that  he  might  return  and  restore  order  in  Italy, 
which  was  in  the  power  of  the  Marian  faction. 

70  23  (Sect.  9.)  autem,  now  (in  contrast  to  the  action  of  the  Roman 
generals).  —  reliquum,  that  followed. 

70  27  Bosporanis,  the  people  of  Bosporus^  a  flourishing  Grecian 
state,  embracing  the  Crimea  and  adjoining  lands. 

70  29  ad  eos  duces,  i.e.  Sertorius  and  his  comrades.  Sertorius  was 
the  ablest  general  of  the  Marian  faction  in  the  Civil  Wars.  After  the 
victory  of  Sulla,  and  the  complete  overthrow  of  his  own  party  else- 
where, he  continued  to  hold  Spain,  where  he  attempted  to  found  a  new- 
republic,  entering  into  alliance  with  Mithridates  and  other  enemies  of 
Rome. 

71  1   gereretur  (for  fut.  indie.) :  subj.  of  integral  part. 
71  2  de  imperio,/<7r  supremacy. 

71  3  (Sect.  10.)  alterius  corresponds  to  altera,  1.  6,  below. 

71  4  firmamenti,  outward  support.  —  roboris,  interttal  strength, 

71  5  Cn.  Pompei :  Pompey  and  Metellus  Pius  conducted  the  war 
against  Sertorius  from  B.C.  77  till  B.C.  72  without  being  able  to  subdue 
him.  In  72  Sertorius  was  assassinated  by  his  lieutenant  Perpema, 
whom  Pompey  had  no  difficulty  in  defeating.  Cicero,  it  will  be 
observed,  suppresses  these  details,  preferring  to  give  Pompey  credit, 
in  general  terms,  for  putting  an  end  to  "  the  danger  from  Sertorius." 

71  6  in  altera  parte,  i.e.  in  the  East. 

71  8  f elicitati  :  observe  the  chiastic  order  of  the  ideas,  —  felicitati 
virtuti;  culpae,  fortunae.  —  haecextrema  (an  intentional  euphemism), 
these  late  disasters. 


The  Manilian  Law 


335 


71  9  tribuenda,  attributable.  In  fact  the  ill  success  of  LucuUus 
was  in  great  part  due  to  the  machinations  of  politicians  at  Rome ;  he 
was  not  properly  supported  by  the  home  government. 

71 15  (Sect,  ii.)  mercatoribus,  etc. :  abl.  abs.  expressing  cause. 

71 19  appellati,  addressed.  —  superbius,  too  haughtily. 

The  orator  is  here  appealing  to  the  passions  of  his  hearers,  and 
his  statements  must  be  interpreted  accordingly.  In  B.C.  148  Roman 
ambassadors  demanded  that  the  Achaean  League  give  up  all  its  recent 
acquisitions ;  at  which  the  incensed  populace  insulted  the  ambassadors 
and  drove  them  away.  In  the  war  that  followed,  Corinth  was  cap- 
tured by  Mummius  and  destroyed,  while  Greece  was  made  into  a  prov- 
ince by  the  name  of  Achaia.  The  insult  to  the  ambassadors  was  but 
a  pretext  for  the  war,  which  was,  in  fact,  merely  one  act  in  "the  general 
Roman  policy  of  conquest.  The  extinction  of  the  "  eye  of  Greece,** 
too,  was  not  from  motives  of  -^iq  iq 

vengeance,  but  in   order  to  ^ 

remove  a  powerful  rival  to 
Roman  commerce. 

71  21  legatum,  etc. :  M*. 
Aquilius,  the  person  referred       ^'^^^^fe^S^  ^^^^^?^5-^ 

to,  had  in  fact  forfeited  all 
claim  to  the  inviolability  of  an  ambassador  by  actually  taking  command 
of  an  army  against  Mithridates.  He  was  taken  prisoner  and  put  to 
death  (b.c.  88).  Aquilius  had  done  service  to  the  state  by  suppressing 
the  Servile  War  in  Sicily  (see  Fig.  19). 


Sects.  12,  13.  Oar  suffering  allies  implore  aid.  For  their  own 
sake  they  beg  that  the  command  be  intrusted  to  Pompey. 

71  26  (Sect.  12.)  videte  ne:  the  Latin  expresses  in  the  form  of  a 
purpose  clause  ("  see  to  it  lest,"  etc.)  what  we  should  put  in  the  form 
of  an  indir.  quest.  ("  see  whether  it  be  not,"  etc.). 

71  27  ut,  as  J  correl.  with  sic.  —  illis,  i.e.  your  ancestors. 

71  29  non  posse :  subject  of  sit.   . 

71  30  quid  ?  a  regular  formula  of  transition,  again.  —  quod,  that : 
§  572,  b  (333'  ^) ;  G.  542  ;  H.  588,  3  (540,  iv,  n.)  ;  H.-B.  552,  i.  — peri- 
culum  ac  discrimen,  a  dangerous  crisis :  the  former  word  signifying  the 
trial ;  the  latter  the  decision.     (See  Introd.,  p.  xlv.) 

72  1  Ariobarzanes :  king  of  Cappadocia.  It  was  the  designs  of 
Mithridates  upon  this  kingdom  that  first  brought  him  into  collision  with 
Rome.     (Fig.  20  is  from  a  fine  bust  of  some  unknown  Cappadocian.) 


336 


Notes 


Fig.  3 


72  6  certum,  a  particular.  —  cum :  causal. 

72  7  sine  summo  periculo,  i.e.  by  offending  LucuUus  and  Glabrio. 
72  10   (Sect.  13.)   propter,  at  hand.  — quo :  abl.  of  degree  of  differ- 
ence with  aegrius. 

72  11   adventu  ipso,  by  his  mere  coming.  —  maritimum,  i.e.  the  war 
against  the  pirates,  which  Pompey  had  just  finished  with  great  glory. 

72  14  ceterarum  provinciarum,  i.e. 
those  assigned  to  Pompey  by  the 
Gabinian  Law,  which  gave  him  power 
over  the  entire  Mediterranean  and  the 
coasts  fifty  miles  inland.  This  would 
not  include  the  province  of  Bithynia, 
nor  the  greater  part  of  Asia.  The 
Manilian  Law  extended  his  power  over 
the  entire  East. 

72  15  quorum  .  .  .  commendetis : 
§535»/(32o,/);  B.  282,3;  G.  631,  i  ; 
H.  59i'7  (503»ii'2);  H.-B.  513,  3. 

72  17  etiam  si  defendant :  subj.  of 
integral  part. 

72  19  non  multum,  etc. :  the  expres- 
sion   was    hardly    too   strong   for   the 
general  type  of  provincial  governors.     Cf.  "  The  Plunder  of  Syracuse," 
sects.  I,  6,  7,  where  Cicero  contrasts  the  moderation  of  Marcellus  in 
time  of  war  with  the  rapacity  of  Verres  in  time  of  peace. 


Sects.  14-16.  The  safety  of  the  largest  and  surest  revenues  of 
Rome  is  also  at  stake. 

72  23  (Sect.  14.)  The  neatness  of  Cicero's  transitions  may  be  seen 
to  good  advantage  in  this  oration.  In  the  present  section  he  passes  by 
a  clever  turn  from  the  safety  of  the  allies  to  the  safety  of  the  revenues. 
Our  ancestors  took  all  possible  pains  to  defend  their  allies  even  when 
they  had  suffered  nothing  themselves :  shall  we  hesitate  to  defend  our 
allies  when  our  government  has  been  insulted,  —  especially  when  on 
their  safety  depend  our  chief  revenues  ? 

72  23  propter  socios  (emphat.) :  these  wars  have  a  place  in  the  argu- 
ment solely  on  account  of  their  motive.  The  events  referred  to  are  the 
following :  Antiochus  the  Great,  king  of  Syria,  was  defeated  by  Scipio 
Asiaticus  at  Magnesia,  B.C.  190.  Philip  V,  king  of  Macedonia,  was 
defeated  by  Flamininus,  at  Cynoscephalae,  B.C.  197.     The  iEtolians  had 


The  Manilian  Law  337 

helped  Rome  against  Philip,  and  then  joined  Antiochus  against  her ; 
they-  were  obliged  to  submit  after  the  battle  of  Magnesia.  Carthage 
had  been  forced  into  a  third  war  in  B.C.  149,  and  was  taken  and  destroyed 
by  Scipio  ^Emilianus  in  B.C.  146. 

72  28  agatur,  etc.,  it  is  a  question  of  your  richest  revenues.  The 
province  of  Asia,  like  Sicily,  paid  as  a  tax  the  tenth  of  all  products 
(decumae).  The  collection  of  this  was  farmed  out  by  the  censors  to 
companies  of  publicani  belonging  to  the  equestrian  order.  All  other 
provinces  regularly  paid  a  stipendium,  or  fixed  tax,  which  they  raised 
themselves. 

72  29  tanta,  only  so  great.  —  els,  abl.  with  contentl.  —  viz  contenti, 
i.e.  they  will  hardly  pay  the  costs  of  their  own  defence. 

72  30  Asia :  this  description  of  Asia  Minor  is  no  longer  true,  for  bad 
government  and  bad  cultivation  have  exhausted  its  natural  wealth. 

72  32  pastionis,  pasture  land,  let  to  pubUcans,  who  paid  a  tax  called 
scriptura.  —  ezportantur :  the  portoria  were  tolls  and  customs  duties 
paid  upon  goods  both  exported  and  imported;  the  rate  was  2|,  or  (in 
Sicily)  5  per  cent  ad  valorem. 

73  8  (Sect.  15.)  pecuaria,  etc.:  cf.  the  summary  of  the  resources 
of  Asia,  p.  72,  11.  30-32. 

73  10  portu,  decumis,  scriptura :  these  repeat,  in  inverse  order, 
pecuaria,  agri  cultura,  navigatio. 

73  12   fructus,  income  (i.e.  to  the  Romans). 

73  14  (Sect.  16.)  exercent,  manage^  refers  to  the  societates  publica- 
norum,  who  took  contracts  for  collecting  the  revenues ;  ezigunt,  collect, 
refers  to  the  agents  and  slaves  who  attended  to  the  details  of  the  col- 
lection. 

73  17  familias:  see  note  on  Rose.  Am.,  p.  15,  1.  3.  The  Roman 
slaves  were  not  merely  rude  Gauls  and  Thracians,  but  educated  Greeks 
and  Asiatics.  The  latter  served  in  noble  famiUes  as  secretaries,  stew- 
ards, and  tutors,  and  would  naturally  be  employed  by  the  great  tax- 
collecting  corporations  as  agents  and  servants. 

73^8  saltibus,  mountain  pastures.  Here  again  three  classes  of 
revenue  are  alluded  to:  scriptura  {in  saltibus)^  decumae  {in  agris), 
portoria  {in  portubus).  Observe  the  art  with  which  Cicero  constantly 
repeats,  in  different  order  and  different  terms,  the  same  detailed  descrip- 
tion of  the  revenues,  in  order  to  keep  this  important  point  before  the 
minds  of  his  hearers. 

73  19  custodiis,  coast-guards^  stationed  to  prevent  smuggling,  at  the 
custom-houses  and  toll-houses. 


338  Notes 

73  90  posse,  can:  for  construction  of  posse,  see  §516,  dy  584,  b 
(307,  d)\  (j.  248,  R. ;  H.-B.  472,  d\  the  protasis  is  nisi  .  .  .  conserva- 
ritis  (fut.  perf.). 

Sects.  17-19.  The  inyestments  of  the  pMviani  and  others  are 
endangered  by  this  war ;  hence  there  is  fear  of  a  financial  crisis  at 
Rome. 

74  1    (Sect.  17.)   ac  ne,  etc.,  nor  must  you  neglect  this  point  either. 
74  2  cum  essem  .  .  .  dictams :  see  above,  sect.  6,  where  the  divi- 
sions of  the  subject  are  specified. 

74  3  quod  .  .  .  pertinety  which  bears  upon,  etc.  The  antecedent  is 
iUud. 

74  5  nam  et  corresponds  to  deinde  (sect.  18).  Two  classes  are 
mentioned:  (i)  the pubticani  or  tax-farmers,  and  (2)  other  citizens  who 
have  money  invested  in  Asia  (sect.  18). 

74  6  rationes,  business  enterprises  ;  copias,  fortunes.  —  in  illam  pro- 
vinciam,  i.e.  the  farming  of  the  revenues  there. 

74  7  ipsorum  per  9^^  for  their  own  sake  (i.e.  apart  from  all  question 
of  the  safety  of  the  revenues). 

74  8  nervos :  the  same  figure  is  seen  in  our  phrase  **  the  sinews  of 
war." 

74  9  eum  .  .  .  ordinem,  i.e.  the  equites :  these  not  only  farmed  the 
taxes,  but  they  were,  in  general,  the  capitalists  and  bankers  of  Rome. 

74  11  (Sect.  18.)  ez  ceteris  ordinibus  refers  to  men  of  humbler 
rank  who  were  carrying  on  business  in  Asia,  as  well  as  to  Senators  who 
had  money  invested  (conlocatas)  there. 

74  13  eonun  (redundant)  limits  partim. 

74  14  humanitatis  yestrae:  §343,  c  (214,  d)\  B.  198,  3;  G.  366; 
H.  439,  3  (401,  N.2) ;  H.-B.  340 ;  sapientiae  is  in  the  same  construction. 

74  17  etenim  primum  introduces  the  first  reason  why  the  losses  of 
private  citizens  are  a  matter  of  public  concern ;  the  second  reason  is 
introduced  by  deinde  quod  (sect.  19).  —  illud  parvi  refert,  etc.,  it  is  of 
slight  consequence  that  we  can  afterwards  win  back  by  victoryn  §417 
(252,  a);  B.  21 1,  3,  tf ;  G.  379,  380 ;  H.  449,  3  (408, iii) ;  H.-B.  427,  2,  a. 

74  18  publica  either  agrees  with  yectigalia,  or  may  be  taken  abso- 
lutely, omitting  the  doubtful  word  yectigalia.  —  his,  i.e.  the  publicani. 
— amissis,  lost^  i.e.  as  bidders  for  the  revenues. 

74  19  redimendi,  contracting  for  the  revenues. 

74  31  (Sect.  19.)  deinde:  introducing  another  important  point; 
general  credit  will  invariably  suffer  when  a  large  class  of  moneyed  men 


The  Manilian  Law  339 

are  ruined.  The  student  should  remember  that  Rome  was  a  great 
commercial  centre  like  London  to-day. 

74  32  initio  belli,  ie.  in  the  First  Mithridatic  War. 

74  23  memoria,  loc.  abL :  §  429,  3  (254,  a) ;  G.  389 ;  H.  485,  i 
(425, 1, 2) ;  H.-B.  436,^.  — cum  .  .  .  amiserant,  when  (as you  remember), 
etc.:  §545  (325,  a);  cf.  B.  288,  i,a;  0.580;  H.601  (52i,ii,  i);  H.-B.  550 
and  a. 

74  24  solutione  .  .  .  concidis8e(brief  description  of  a  financial  panic), 
when  payment  was  em  barrassed,  credit  fell.  Similar  panics  in  recent  times 
may  help  us  conceive  the  political  importance  of  commerce  in  antiquity. 

74  25  non  enim  possunt :  translate  (to  preserve  the  emphasis),  for 
it  is  impossible  that. 

74  26  ut  non  .  .  .  trahant  (clause  of  result),  without  dragging  (lit. 
so  as  not  to  drag). 

74  27  prohibete :  for  the  two  senses  of  this  verb,  see  Vocab.  (cf .  also 
defendo). 

74  28   id :  §  362,  a  (225,  a)  ;  H.-B.  364,  3  and  4. 

74  29  ratio  "^tcxanaxvim,  financial  system. 

74  30  yersator,  centres.  —  "^tcxamSy  finances. 

74  31   ilia,  i.e.  those  in  Asia ;  haec,  i.e.  at  Rome. 

74  32  num  ...  sit,  whether  you  ought  to  hesitate. — dubitandum  sit, 
impersonal. 

75  1  incumbere:  the  usual  constr.  after  non  dubito  in  this  sense; 
§  588,  a,  N.2  (332,^,  N.2);  B.  298,  b\  G.  555,  R.8;  H.  596,  i  (505,  i,  4); 
cf.  H.-B.  586. 

75  2  fortunae,  etc. :  with  this  chapter  Cicero  closes  the  discussion 
**  de  genere  belli."  There  is  no  anticlimax,  for  the  stability  of  the  whole 
Roman  financial  system  was  of  course  more  important  than  either  the 
safety  of  the  allies  or  the  revenues  of  a  single  province. 

II.    The  Magnitude  op  the  War  (§§  20-26) 

Having  shown,  in  the  preceding  division,  that  the  war  is  necessary 
(i.e.  that  much  is  at  stake),  Cicero  now  proceeds  to  prove  that  it  is  a 
dangerous  war  (i.e.  that  the  outcome  is  uncertain).  To  do  this  he 
needs  only  to  sketch  the  history  of  the  contest,  ending  with  the  recall 
of  LucuUus  and  the  appointment  of  Glabrio. 

Sects.  20-26.  Exploits  of  Lacnllas.  The  war  still  a  great  one. 
Roman  reverses  and  discouragement  of  the  army,  Mithridates 
unsubdned.    LucuUus  superseded  by  Glabrio, 


340  Notes 

75  5  (Sect.  20.)  potest  (emphatic  position),  etc.,  //  may  be  said, 
i.e.  in  answer  to  the  preceding  arguments:  of  course,  in  order  to  justify 
the  wisdom  of  so  exceptional  a  measure  as  the  Manilian  Law,  it  was 
necessary  to  show  that  the  war  was  of  sufficient  gravity  to  require  the 
appointment  of  Pompey.  Observe  the  skilful  transition  from  the  genus 
of  the  war  to  its  tnagnitudo.  — belli  genus,  i.e.  the  war,  in  its  character, 

75  7  elaborandum  est :  use  the  personal  construction  in  translating. 

75  12  omatas,  equipped;  instructas,  organized. 

75  14  obsessam,  invested;  Oppugnatam,  attacked  (by  the  active  opera- 
tions of  siege) :  the  verb  besiege  includes  both  ideas.     This  was  B.C.  74. 

75  18  (Sect.  2t.)  ducibus  Sertorianis:  abl.  abs.  —  ad  Italiam:  a 
fleet  which  Mithridates  had  despatched  for  Italy  with  a  contingent 
furnished  by  Sertorius,  had  been  defeated  by  Lucullus  near  the  island 
of  Lemnos. — studio,  zeal  (for  one  party);  odio,  hate  (for  the  other). 

75  20  proeliis:  §  424,  d  (259,  a)\  cf.  B.  230,  2;  G.  394,  R.;  cf.  H.-B. 

439»  «»  3- 

75  21   Pontum,  i.e.  the  Euxine  Sea. 

75  22  ex  omni  aditu,  at  every  approach. 

75  23  Sinopen,  Amisum:  towns  on  the  north  coast  of  Asia  Minor. 

75  25  aditu,  approach  ;  adventu,  arrival.  The  fact  is,  that  both 
Sinope  and  Amisus  had  made  a  very  stubborn  resistance,  which  the 
orator  chooses   to   ignore.     A  certain   vagueness   in   Cicero's  w^hole 

account  in  this  and  the  following  chapter  is 
^^"^^  doubtless  due  to  a  wish  to  spare  Lucullus. 

75  26  alios  reges:  his  son  Machares,  king 
of  Bosporus,  and  his  son-in-law  Tigranes,  king  , 
of  Armenia. 

75  28  salyis,  i.e.  without  harming  the 
allies;  integris,  i.e.  without  impairing  the 
revenues. 

75  29   ita,  of  such  a  kind. 
75  30  a  nuUo,  etc. :  thus  Cicero's  praise  of 
Coin  of  Amisus  Lucullus  has  a  definite  place  in  the  argument. 

It  is  important  for  him  to  show  that  this  law 
can  be  advocated  by  one  who  fully  appreciates  the  merits  of  Lucullus. 

76  I   (Sect.  22.)   requiretur,  the  question  will  be  asked  (emph.) 

76  4  primum :   the  corresponding  particles  ("  secondly,"  etc.)  are   . 
omitted;  the  next  point  begins  at  sect.  23. 

76  5  Ponto:  the  old  kingdom  of  Colchis,  the  scene  of  Jason's  ad- 
ventures in  winning  the  Golden  Fleece  (see  Gayley,  Classic  Myths^ 


The  Manilian  Law 


341 


Fig.  22 


§§  145  if.),  was  on  the  eastern  shore  of  the  Euxine  and  formed  a  part 
of  Mithridates* kingdom  of  Pontus. — Medea:  see  Fig.  22  (from  a  wall- 
painting).— quam  praedicant,  who,  as  they  tell.  (The  usual  sign  of 
indir.  disc,  in  English,  that,  cannot 
be  used  with  a  relative.) 

76  7  persequeretur,  was  likely  to 
follow.  This  is  a  subord.  clause  in 
indir.  disc;  but,  even  if  the  story 
were  being  told  in  dir.  disc,  (without 
praedicant),  we  should  still  have 
persequeretur  on  the  principle  of 
informal  indir.  disc,  expressing  the 
thought  of  Medea:  §  592,  3  (341,  d)\ 
B.  323;  G.  628;  H.  649,  I  (528,  I); 
H.-B.  509;  this  is  shown  by  the  use 
of  se  (not  earn)  in  1.  6.  —  conlectio 
dispersa,  the  scattered  gathering:  the 
phrase  vividly  expresses  the  idea  of 
his  wandering  about  to  pick  them  up. 

76  9  yim  auri,  etc :  the  immense 
treasures  which  Mithridates  had  ac- 
cumulated in  his  several  fortresses 
came  into  the  hands  of  Lucullus, — 
not  money  simply,  but  works  of  art,  etc 

76  10  quas  et .  .  .  et,  equiv.  to 
quas  partim  ,  .  .  partim. 

76  14  ilium,  hos,  denote  distance 
and  nearness  of  time.  Render  in 
the  pass,  to  keep  the  emphasis,  the  one  was  detained  by,  etc. 

76  15   (Sect.  23.)   hunc,  i.e.  Mithridates. 

76"  16  confirmavit,  reassured. 

76  19  erat  enim,  etc :  explaining  the  reason  why  these  nations  dis- 
played hostility,  though  the  Romans  had  no  designs  on  them. 

76  20  eis  nationibus,  i.e.  those  near  Armenia. 

76  22  gravis  atque  vehemens,  potent  and  very  strongly  held. 

76  23  fani :  "  the  temple  of  the  Persian  Nanaea,  or  Anaitis,  in 
Elyn-iais,  or  the  modern  Luristan  [that  part  of  Susiana  nearest  to  the 
Euphrates],  the  most  celebrated  and  the  richest  shrine  in  the  whole 
region  of  the  Euphrates."  Such  a  rumor  would  at  once  fire  the  popu- 
lation of  the  whole  East. 


342  Notes 

76  27  urbem:  Tigranocerta,  the  new  capital  of  Tigranes,  situated  in 
the  southwest  part  of  his  kingdom,  near  the  river  Tigris.  This  city  was 
destroyed  by  Lucullus. 

76  29  commoyebatur,  was  affected.  After  all  his  successes,  Lucullus 
had  made  somewhat  the  same  mistake  as  Napoleon  in  his  Russian  expe- 
dition, and  had  found  himself  in  an  awkward  situation,  far  from  his  base 
of  operations,  and  in  the  midst  of  infuriated  enemies. 

76  30  (Sect.  24.)   hie,  on  this  point.  — extremum,  the  climax. 

76  31  ut .  .  .  quaereretur,  subst.  clause  of  result :  §  567  (332,  head- 
note);  B.  297,  3;  G.  553,  4;  H.  571,  2  (501,  i,  2);  cf.  H.-B.  521,  3,  a. 

11  6  opes  .  .  .  misericordiam :  a  short  expression  for  "  win  them 
over  to  pity  and  call  out  their  resources." 

77  7  ut  .  .  .  y ideatur,  a  result-clause  following  qui  .  .  .  regno :'  the 
more  natural  way  to  express  the  idea  in  English  would  be  by  a  coordi- 
nate clause  with  and  therefore. 

11  8  (Sect.  25.)  yictus,  when  beaten. 
11  9  incolumis,  at  the  height  of  his  power, 

77  11  ut .  .  .  attingeret,  in  appos.  with  eo  following  contentus.  We 
should  regularly  have  quod  with  the  indie. :  cf.  §  571,  a  (333,  b) ;  G.  542 ; 
H.  614  (535,  iii) ;  H.-B.  594,  c ;  but  the  form  of  the  clause  appears  to  be 
determined  by  acciderat,  which  takes  a  subst.  clause  of  result ;  §  569,  2 
(332,  a,  2);  B.  297,  2;  G.  553,  3;   H.  571,  I  (501,  i,  I);   H.-B.  521,  3,  a. 

11  12  umquam:  not  aliquandby  on  account  of  the  neg.  idea  implied 
in  praeter  spem;  §  311  (105,  h). 

11 13  yictorem:  as  adj.;  §  321,  c  (188,  d)\  G.  288,  R.;  H.  495,  3 
(441,3);  H.-B.  240,  2,b. 

78  1  poetae :  such  were  Naevius,  who  wrote  a  Bellum  Punicum,  and 
Ennius,  author  of  Annates^  recounting  events  of  Roman  history;  both 
lived  in  the  third  century  B.C. 

78  2  calamitatem:  i.e.  the  defeat  of  Triarius  (b.c.  67),  who  was 
leading  reinforcements  to  Lucullus.  Only  a  severe  wound  of  Mithri- 
dates  saved  the  Roman  army  from  utter  destruction.  As  it  was,  the 
rout  was  so  complete  that  no  [regular]  messenger,  etc. 

78  4  sennone,  common  talk. 

78  6  (Sect.  26.)  tamen,  i.e.  though  the  defeat  was  so  disastrous. 

78  7  potuisset:  subj.  of  characteristic;  the  cont.  to  fact  idea  which 
is  also  contained  in  the  word  would  not  have  required  the  subj. ;  §  522,  a 
(311,  c);  B.  304,  3;  G.  597,  R.8,  a;  H.  583  (511,  i,  N.8);  H.-B.  582,  3, «. 
—  yestro  jussu,  i.e.  by  the  Gabinian  Law  (see  Introd.,  p.  66). — imperi: 
the  military  imperium  could  be  extended  after  the  term  of  office  by  the 


The  Manilian  Law  343 

Senate.  The  holder  of  a  command  thus  extended  {prorogatum)  was 
called  proconsul  or  proprator.  In  this  case  LucuUus  had  now  held 
command  seven 'years,  from  B.C.  74. 

78  12-14  conjnngant,  etc.:  this  sums  up  the  considerations  already 
urged  as  to  the  magnitude  of  the  war  (from  sect.  23). 

78  13  integrae,/r^j^  (cf.  p.  76, 11.  20,  21). 

III4   The  Choice  of  a  Commander  (§§  27-50) 

The  plan  of  this  division  is  simple  but  effective.  Four  things  are 
requisite  in  a  great  commander:  scientia,  virtus^  auctoritasy  felicitas. 
Pompey  has  all  these  qualities  in  the  highest  degree:  (i)  scientia  (^ect. 
28) ;  (2)  virtus  of  every  kind  (sects.  29-42) ;  (3)  auctoritas  (sects.  43-46) ; 
(4)  felicitas  (sects.  47,  48).  Hence  he  should  be  appointed  (sect.  49), 
especially  since,  by  Divine  Providence,  he  is  at  this  moment  in  the 
East  (opportunitas)  (sect.  50). 

78  15  (Sect.  27.)  Byway  of  transition,  Cicero  sums  up  (in  11. 15-18) 
the  state  of  the  argument.  —  satis  .  .  .  videor,  I  have  said  enough,  / 
think  [to  show]  why,  etc.  Observe  that  the  Latin  prefers  the  personal 
construction  (/  seem  to  myself)  to  our  impersonal  (it  seems  to  me), — 
esset,  is:  imperf.  by  seq.  of  tenses  after  fecisse;  §  585,  a  (336,  b,  n.2); 
B.  268,  2;  G.  518;  H.  548  (495,  iv);  H.-B.  483. 

78  17  restat  ut,  etc.,  //  remains  for  me,  as  it  seems ,  to  speak:  §  561, 
N.i  (329,  n.)  ;  G.  553,  4 ;  H.  571,  i  (501,  i,  i) ;  H.-B.  502,  3,  c. 

78  19  utinam . . .  haberetis,  I  wish  you  had:  §  441  (267) ;  B.  279, 2 ; 
G.  260,  261 ;  H.  558,  I,  2  (483,  I,  2) ;  H.-B.  510  and  ^ .  —  innocentium : 
innocens  was  an  almost  technical  word  to  express  cleanness  of  hands  on 
the  part  of  an  official ;  we  may  translate  it  by  blameless  or  incorruptible. 

78  22  nunc  vero,  but  now  (i.e.  as  things  stand) :  opposed  to  the  unful- 
filled wish,  utinam  .  .  .  haberetis.  —  cum :  causal.  —  unus,  but  one. 

78  23  qui  non  modo,  etc. :  this  remarkable  exaggeration,  which 
puts  the  exploits  of  Pompey  above  those  of  Alexander,  Hannibal, 
Scipio,  and  other  generals  of  antiquity,  probably  suited  well  enough  the 
temper  of  the  assembly.  The  student  should  remember  the  h3rperbole 
of  personal  praise  and  blame  characteristic  of  most  political  oratory, 
especially  in  a  "  campaign." 

78  24  virtute,  excellence  (not  vcUor  only). 

78  25  cujusquam,  used  on  account  of  the  neg.  idea  in  the  question 
quae  res,  etc.  (see  note  on  umquam,  p.  77,  1.  12,  and  cf.  umquam, 
below,  L  29). 


344  Notes 

Sect.  28.  The  four  things  requisite  in  a  commander  are  all  pos- 
sessed by  Pompey  in  the  highest  degree:  (1)  scientia  (experience 
and  knowledge  in  the  art  of  war). 

7d  1  (Sect.  28.)  belle  .  .  .  hostibus :  loc.  abl.  expressing  the  cir- 
cumstances ;  we  may  translate  by  a  clause  with  wA^n, 

79  2  ad  patris  exercitum :  Pompey,  then  seventeen  years  old, 
served  with  his  father,  Cn.  Pompeius  Strabo,  consul  B.C.  89,  the  last 
year  of  the  Social  War. 

79  4  summi  imperatoris :  his  father,  who  commandefl  on  the  side 
of  the  Senate  against  Cinna,  B.C.  87. 

79  5  imperator :  in  b.c.  83  the  young  Pompey  raised  an  army 
(chiefly  from  his  father's  immense  estates  in  Picenum)  and  joined 
Sulla,  who  complimented  him  as  imperator ,  although  he  had  not  yet 
held  even  the  quaestorship. 

79  6  quisquam,  used  on  account  of  the  neg.  idea  in  saepius  .  .  . 
quam;  see  note  on  cujusquam,  p.  78,  1.  25.  —  inimico,  a  private  adver- 
sary (e.g.  before  a  court). 

79  9  imperils :  all  Pompey's  commands  had  been  either  assumed 
by  him  or  irregularly  conferred  upon  him  until  he  obtained  the  consul- 
ship in  B.C.  70. 

79  12  Civile,  Africanum,  etc. :  Pompey's  exploits  in  these  various 
wars  are  referred  to  in  the  same  order  but  in  greater  detail  below 
(sects.  30-35),  where  see  notes.  The  last  mentioned,  that  with  the 
pirates  (helium  navale),  is  of  course  specially  dwelt  on  (sects.  31-35). 

Sects.  29-42.  (2)  The  second  requisite  in  a  commander :  mrt'ujs 
(excellence  of  all  kinds).  The  virtutes  of  Pompey  include  not  only 
virtiLS  bellandi  (sects.  29-35),  but  incorruptibility  (sect.  37),  self- 
restraint  (sect.  40),  wisdom,  eloquence,  good  faith,  and  humanity 
(sect.  42). 

Sects.  29-35.  Pompey's  virtus  bellandi ;  his  former  successes 
(sect.  30) ;  his  recent  success  againnt  the  pirates  (sects.  31-33) ; 
the  celerity  of  his  movements  (sects.  34-35). 

79  21  (Sect.  29.)  neque  enim  illae :  Cicero  does  not  mention  what 
the  other  good  qualities  are  till  sect.  36.  By  an  oratorical  device  he 
begins  as  if  he  did  not  mean  to  talk  about  the  ordinary  virtutes  recog- 
nized as  necessary  for  a  general,  but  intended  to  speak  of  certain 
others,  equally  necessary  but  perhaps  less  common  (incorruptibility, 
etc.),  for  which  Pompey  was  eminent.  But  he  goes  on  at  once  to  em- 
phasize the  possession  of  the  commonly  recognized  soldierly  qualities 


The  Manilian  Law  345 

by  Pompey,  as  if  he  had  forgotten  his  point  in  his  enthusiasm.  Then, 
with  sect.  36,  he  suddenly  pulls  himself  up,  as  from  a  digression, 
and  returns  to  consider  the  good  qualities  he  had,  as  he  says,  "  begun 
to  enumerate."  By  this  method,  not  only  is  an  air  of  spontaneity 
given  to  the  praise  of  Pompey  (as  if  the  orator  were  carried  away  by 
his  theme ;  cf.  sect.  3),  but  the  special  and  rare  virtues  on  which  he 
wishes  to  lay  stress  are  much  emphasized  by  being,  as  it  were,  brought 
in  twice,  —  a  second  time  when  the  orator  seems  in  danger  of  forget- 
ting them  (sect.  36). 

79  26  (Sect.  30.)  testis  est,  etc.  •  the  enumeration  corresponds  to 
that  in  sect.  28, 11.  12-14,  above  (Civile,  Africanum,  etc.). 

79  36-28  Italia,  Sicilia,  i.e.  in  the  Civil  War.  —  Italia :  Pompey 
raised  an  army  to  help  Sulla  against  Cinna  and  Carbo.,  the  Marian 
leaders  (B.C.  83).  —  Sicilia,  Africa :  after  Sulla's  final  victory  in  Italy,  he 
intrusted  to  young  Pompey 
the  subjugation  of  Sicily  and  ^^  j^TV 
Africa,  where  Carbo,  with  the 
remnants  of  his  power,  had 
taken  refuge.  Fig.  23  shows 
a  coin  of  Pompey,  on  which  is 
an  allegorical  head  of  Africa. 

79  31  Gallia :  this  refers  to  certain  hostilities  in  Gaul  when  Pompey 
was  on  his  way  to  Spain  to  the  war  against  Sertorius  (B.C.  77);  these 
are  referred  to  as  bellum  Transalpinum  in  sect.  28. 

80  1  Hispania :  in  the  war  with  Sertorius  (see,  however,  note  on 
p.  71,  1.  5). 

80  9  itemm:  Pompey,  on  his  way  back  from  Spain  (B.C.  71),  fell  in 
with  the  remnants  of  the  troops  of  Spartacus  and  cut  them  to  pieces 
in  Cisalpine  Gaul ;  but  the  whole  passage  is  a  rhetorical  exaggeration. 

80  7  (Sect.  31.)  omnes  orae,  etc.:  referring  to  the  Piratic  War. 
There  is  no  extravagance  in  this;  the  suppression  of  piracy  was  the 
most  glorious  part  of  Pompey's  career. 

80  12  servitutis :  the  slave  system  of  the  ancients  made  captives  a 
lucrative  booty  in  war. 

80  13  hieme,  i.e.  he  either  had  to  sail  in  the  winter,  exposed  to  the 
danger  of  being  lost  at  sea  (mortis),  or,  etc. 

80  14  tain  vetus :  the  piratical  forces  were  made  up  of  the  wreck 
of  those  numberless  armies  beaten  and  broken  up  in  the  wars  of  the 
past  half-century  or  more.  When  the  lesser  states  lost  their  inde- 
pendence, their  bravest  men  would  often  prefer  the  outlaw  freedom  of 


346 


Notes 


Fig.  24 


piracy  to  personal  slavery,  or  even  to  political  subjugation.     In  fact,  the 
pirate  state  in  Cilicia  made  a  sort  of  republic,  unrecognized  and  defiant. 

80  15  quia  .  .  .  arbitraretur :  §  444  (268) ;  B.  277 ;  G.  265 ;  H. 
559,  4  (484,  v) ;  H.-B.  503. 

81  7   (Sect.  32.)  fait :  for  position  (which  emphasizes  the  Unse)^ 

see  §  597,  d  (3)   (344» 
^(3)). 

81 11  com . . .  trana- 
miserint :  like  a  relative 
clause  of  characteristic ; 
translate  wheuy  etc. 

81 12  Brandisio,  Le. 
the  short  passage  to 
Greece.  —  qui:  the 
omitted  antecedent  {eos) 
is  the  subject  of  captos 
\esse\ 

81 13  legati:  the  case 
is  not  known ;  probably 
not  an  ambassador,  as 
one  would  expect  from 
the  preceding  words,  but 
in   another  sense,  —  a 

military  aid.     The  plural  is  perhaps  used  rhetorically  for  the  singular. 

81  14  mercatoribtis :  see  Fig.  24  for  a  trading  vessel  (from  an 
ancient  relief). 

81 15  duodecim  secures,  two  prators ;  lit.  twelve  axes  (ie.  twelve 
lictors).  As  provincial  governors,  the  praetors  were  each  attended  by 
six  lictors;  in  the  city  they  had  but  two.  For  an  ancient  represen- 
tation of  lictors,  see  Fig.  25  (from  a  coin). 

82  2  (Sect.  33.)  vitam  ac  spiritum :  ports  of  entry 
are  the  breath  of  life  to  a  city  which,  like  Rome,  must 
import  its  daily  supplies  of  food. 

82  3  potestatem :  ace,  because  it  is  implied  that 
they  fell  into  their  power. 

82  5  praetore :  who  he  was  is  not  known. 

82  6  liberos  (a  rhetorical  use  of  the  plural  for 
the  singular) :  this  was  a  daughter  of  the  distinguished  orator  Marcus 
Antonius,  who  had  celebrated  a  triumph  for  a  victory  over  the  pirates, 
B.C.  102. 


Fig.  25 


The  Manilian  Law  347 

82  10  classis  ea,  a  fleet  (not  that  fleet) ;  followed  by  a  subj.  of  char- 
acteristic (praepositns  esset).  —  consul:  who  he  was  is  not  known. 

82  15  Oceani  ostium,  the  Strait  of  Gibraltar. 

82  16  audiatis:  for  tense,  see  §  485,  c  (287,  c)\  B.  268,  7 ;  G.  513; 
H.  550  (495»  vi) ;  cf.  H.-B.  478. 

82  18  (Sect.  34.)  sunt :  plur.,  agreeing  directly  with  haec,  instead 
of  sing,  est  with  the  indir.  question  as  subject ;  cf.  §  576,  N.  (334,  r,  r.)  ; 
G.  468 ;  H.  649,  ii,  4  (529,  ii,  2) ;  H.-B.  390,  c^  N. 

82  21   tanti  belli,  etc.,  the  rush  of  so  great  a  war  sped  over  the  sea. 

83  13  (Sect.  35.)  Cretensibus :  Quintus  Metellus,  the  proconsul 
(the  friend  of  Verres),  had  reduced  Crete  nearly  to  submission,  deriv- 
ing from  this  his  cognomen  Creticus.  The  Cretans,  alienated  by  his 
harshness,  sent  to  Pompey,  that  he,  rather  than  Metellus,  might  receive 
their  surrender,  which  Pompey  was  very  willing  to  do.  Civil  war  neaFly 
broke  out  between  the  two  commanders  in  consequence.  Pompey, 
however,  who  had  his  hands  full  in  Asia,  withdrew  from  the  field  and 
left  the  honors  to  his  rival. 

Sects.  36-42.  Not  only  beUandi  virtus  is  requisite  in  a  com- 
mander, but  other  virtutes  as  well,  all  of  which  Pompey  possesses : 
incorruptibility  (sect.  37) ;  self-restraint  (sect.  40) ;  wisdom,  elo- 
quence, good  faith,  and  humanity  (sect.  42). 

83  20  (Sect.  36.)  quid  ceterae  ?  how  with  the  others  ? — paulo  ante, 
i.e.  in  sect.  29  (see  note). 

83  24  innocentia:  see  note  on  innocentium,  p.  78, 1.  19. 

83  27  qttae,  subject  of  sint  (neuter,  as  referring  to  antecedents  of 
different  genders) :  translate  these. 

83  28  summa  (emphat.),  in  the  highest  degree. 

83  31  (Sect.  37.)  putare  (in  its  earlier  meaning  of  reckon :  see 
Vocab.),  etc.,  count  (as  such). — centuriatus :  two  centurions  commanded 
each  manipulus  of  120  men.  The  centurions  were  advanced  from  the 
ranks  by  the  commander ;  hence  there  were  opportunities  for  favoritism 
and  bribery. 

83  32  yeneant,  subj.  of  characteristic. 

84  1  aerario :  the  Treasury  was  in  the  Temple  of  Saturn,  under  the 
superintendence  of  the  two  city  quaestors.  The  actual  management  of 
the  funds  was  in  the  hands  of  a  large  body  of  clerks,  scribae,  who 
formed  a  permanent  collegium. 

84  3  proYinciae :  dependent  on  cupiditatem ;  apparently  the  person 
referred  to  tried  to  purchase  the  influence  of  the  magistrates  in  order 


348  •     Notes 

to  be  allowed  to  retain  his  province  longer  than  the  regular  time ;  but 
nothing  is  known  of  the  case. 

84  4   in  quaestu,  on  speculation. 

84  5  facit  .  .  .  ut,  etc.,  shows  that  you  recognize. 

84  11  (Sect.  38.)  recordamini :  imper.  as  protasis ;  §  521,  ^  (310,  ^)  ; 
B.  302,  4;  G.  593,  4;  H.  560,  3  (487,  3) ;  H.-B.  497,  2. 

84  12  quid  .  .  .  existimetis :  in  the  direct  question  it  would  be  the 
same  form,  as  deliberative  subj. ;  §  444  (268) ;  B.  277 ;  G.  259;  H.  557 
(486,  ii) ;  H.-B.  503. 

84  14  hibernis :  notice  the  strong  antithesis  to  armis. 

84  17  judicando :  a  great  part  of  the  impeiator's  business  would  be 
deciding  cases  of  extortion  by  the  publicani^  who  were  of  the  same  class 
(equites)  that  held  the  judicial  power  in  Rome.  By  not  being  strict 
(sevenis)  with  them,  he  might  purchase  immunity  for  himself,  if  brought 
to  trial  afterwards  on  a  similar  charge. 

84  18  (Sect.  39.)  hie,  in  such  a  case  (properly,  at  this  point  in  my 
discourse). 

84  19  manus,  vestigium,  i.e.  not  only  was  there  no  intentional  injury 
done,  but  no  unintended  evils  followed  in  its  train. 

84  21  jam  veto :  here  simply  a  particle  of  transition.  Pompey's 
winter  quarters  are  contrasted  with  such  as  are  referred  to  above  in 
hibernis  (1. 14). 

84  22  sermones,  reports y  by  way  of  common  talk. — ut  .  .  .  faciat, 
to  incur  expense  in  entertaining  officers  and  soldiers. 

84  24  enim  :  the  connection  of  thought  is,  —  [and  in  this  he  follows 
old  custom] /^r,  etc.  —  hiemis,/r^w  winter  (obj.  gen.).  —  avaritiae,yi^ 
avarice  (subj.  gen.):  cf.  §348,  N.,  343,  N.^  (217,  N.) ;  G.  363,  R.^; 
H.  440,  I  and  2  (396,  ii  and  iii) ;  H.-B.  344,  354. 

84  28   (Sect.  40.)   celeritatem,  jr/^<ffl^;  cursum,  ^jr/^w/^/r^z/^/. 

84  29  non  .  .  .  quaedam  .  .  .  aliqui,  it  was  not  that  some^  etc. 

84  30  remigum :  galleys,  worked  by  oars  and  independent  of  the 
wind,  were  generally  used  as  war  vessels.  In  the  Mediterranean  (par- 
ticularly in  the  Barbary  States)  their  use  was  continued  till  a  very  late 
day;  and  for  some  purposes  they  are  still  employed.  Their  trained 
crews  of  rowers  gave  them  a  speed  hardly  less  than  that  of  steam 
vessels. 

85  2  amoenitas :  used  of  objects  of  sight,  beauty  of  scenery,  etc. 
85  3  labor,  toil^  always  with  the  sense  of  effort  and  fatigue. 

85  5  ceteri,  as  Verres,  for  instance  (see  "  The  Plunder  of  Syracuse," 
pp.  48  ff.). 


The  Manilian  Law  349 

85  6  visenda :  the  passion  for  travel  and  sight-seeing  was  as  common 
among  the  ancients  as  in  modem  times  (cf.  "  The  Plunder  of  Syra- 
cuse," p.  52,  1.  9;  p.  57,  11.  5-7). 

85  9  (Sect.  41.)  fuisse:  cf.  fuit  on  p.  81,  1.  7  (and  note).  —  hac 
continentiat  i.e.  such  as  his. 

85  10  jam  .  .  .  yidebator,  was  now  getting  to  seem. 

85  11   nunc  :  notice  the  emphatic  repetition  (anaphora). 

85  14  servire  .  .  .  quam  imperare :  a  rhetorical  exaggeration  for 
preferring  the  condition  of  subject  allies  to  nominal  independence. 

86  1   (Sect.  42.)  consilio,  etc. :  cf.  p.  83, 11.  26,  27. 
86  2   ipso,  of  itself. 

86  3   hoc  .  .  .  loco,  i.e.  the  Rostra. 

86  4  fidem  vero,  etc. :  render  and  as  to  his  goodfaith^  etc.,  changing 
the  construction  so  as  to  keep  the  emphasis. 

86  5  quam,  etc. :  render  when  the  enemy  esteemed  it,  etc.  (contrast- 
ing hostes  with  socios). 

86  7  pugnantes,  in  battle;  victi,  in  defeat. 

Sects.  43-46.  (3)  The  third  requisite  in  a  commander :  auctoritas 
(prestige).  This  Pompey  possesses  in  a  high  degree.  It  has  already 
shown  its  effect  in  the  East. 

86  J7  ut  .  .  .  ament:  clause  of  result,  dependent  on  commoveri- 

86  22  judicia,  expressions  of  opinion  (i.e.  by  conferring  offices  on 
him) ;  cf.  what  Cicero  says  of  himself  in  sect.  2  (p.  68,  11.  12,  13). 

86  2.3   (Sect.  44.)   ullam  usquam :  see  note  on  sect.  27  (p.  78,  1.  25). 

86  24  illius  diei :  that  of  the  passage  of  the  Lex  Gabinia,  which 
conferred  upon  Pompey  the  command  against  the  pirates. 

86  26   commune :  as  being  against  pirates,  enemies  of  all  mankind. 

86  28  aliorum  ezemplis :  it  is  not  necessary  to  cite  examples  of 
other  generals ;  Pompey's  own  history  furnishes  instances  enough. 

86  31  qui  quo  die,  on  the  day  on  which  he,  etc. :  the  relatives, 
admissible  in  I^atin,  cannot  be  literally  reproduced  in  English. 

87  3  potuisset:  §517,  r,  n.i  (308,  c,  n.I);  B.  304,  3,  a,  n.  ;  G.  597, 
R.',  b\  cf.  H.  511,  I,  N.8  (583) ;  H.-B.  582,  3,/!.  The  protasis  is  implied 
in  in  summa  ubertate,  etc. 

87  4   (Sect.  45.)   proelio:  the  defeat  of  Triarius  (see  sect.  25). 

87  6  prOYincia,  i.e.  Asia. 

87  8  ad  eas  regiones,  i.e.  only  into  the  neighborhood^  for  Pompey*s 
authority  did  not  extend  to  the  seat  of  war ;  this  force  is  given  by  the 
preposition  ad :  in  would  mean  into. 


350  Notes 

8712  pcrfecturussit:  §57S,a(334»«);cf. B. 269,3;  G.514,^;  H.649, 
ii,  I  (529,  ii,  4) ;  H.-B.  537,  d,  i. —  perfeceht :  subj.  of  characteristic. 

87  15  (Sect.  46.)  ilia  res :  in  appos.  with  the  clause  quod  .  .  .  dedi- 
derunt. 

87  18  Cretensium :  towns  of  the  same  region  or  race  were  often 
united  in  leagues  or  confederacies,  chiefly  for  religious  purposes.  After 
the  Roman  conquest,  such  communia  were  sometimes  left  in  existence, 
and  even  new  ones  were  organized  and  allowed  to  exercise  some  subor- 
dinate political  function.  The  existence  of  a  commune  Cretensium  is 
known  from  inscriptions. 

87  19  noster  imperator:  Q.  Metellus  (see  note  on  p.  83, 1. 13). 

87  22  ad  eundem,  i.e.  to  Pompey. 

87  23  eum  quein,  one  who. 

87  24  ei  quibus,  while  they^  etc.,  i.e.  those  who  were  jealous  of 
Pompey's  reputation. 

87  25  potissimum,  rather  than  to  any  one  else  (i.e.  rather  than  to 
Q.  Metellus  Pius,  who  also  had  a  command  in  Spain  and  who  was 
much  older  than  Pompey).     Nothing  further  is  known  of  this  embassy. 

87  27  banc  auctoritatem :  translate,  as  to  this  prestige^  though  it  is 
really  the  subject  of  yalitoram  esse,  the  whole  clause  being  governed 
by  existimetis. 

Sects.  47,  48.    (4)  The  fonrth  requisite  in  a  commander :  /e2ictto«. 

87  30  (Sect.  47.)  felicitate :  in  this  quality  is  implied  a  special 
favor  of  the  gods,  which  it  would  be  presumptuous  to  arrogate  to  one's 
self  (hence  timide),  although  Sulla  had  done  so  by  assuming  the  cogno- 
men Felix  (see  Rose.  Am.,  sect.  12,  p.  6, 1.  7,  and  note). 

88  9-3  Maximo :  Quintus  Fabius  Maximus,  "  the  shield  of  Rome  " ; 
Marcello:  Marcus  Claudius  Marcellus,  **the  sword  of  Rome,*'  both  dis- 
tinguished in  the  Second  Punic  War.  —  Scipioni :  either  Af ricanus  the 
elder,  or  iEmilianus ;  from  sect.  60  it  might  appear  to  be  the  latter.  — 
Mario :  Caius  Marius,  who  vanquished  Jugurtha,  subdued  the  Cimbri 
and  Teutones,  and  afterwards  (b.c.  88)  engaged  in  civil  war  with  SuUa. 

88  4   saepius,  repeatedly :  Marius  was  consul  seven  times. 

88  5   fuit  (emphatic),  there  really  has  been  ;  §  598,  d  (2)  (344,  d^  2). 

88  9  hac  moderatione :  a  shorthand  expression  for  hoc  modo 
moderator  in  which  moderato  would  refer  merely  to  the  result  clause  ut 
.  .  .  yideamur.  —  non  ut  (not  to  be  confounded  with  ut  non),  etc.,  i.e. 
not  of  such  a  kind  as  to  say,  etc.,  but  such,  etc. 

8811   invisa :  because  presumptuous. 


The  Manilian  Law  3S^ 

88  13  (Sect.  48.)  non  sum  praedicaturas :  this  affectation  of  pass- 
ing a  subject  over  in  silence  is  called /r»//^r//w. 

88  14  utt  how  (introducing  an  indir.  quest.).  • 

88  18  qui .  .  .  auderet :  rel.  clause  of  result. 

88  19  quot  et  quantas,  correl.  with  tot  et  taptas  above.  Translate 
by  the  single  word  as  ;  §  308,  h  (106,  b). 

88  20  proprium  ac  perpetuum,  secured  to  him  forever, 

88  21  cum,  introducing  the  general  consideration  (comjnunis) ;  tum 
(next  line),  the  particular  consideration  (ipsius). 

Sects.  49,  50.  Pompey  should  be  appointed  commander  in  Asia, 
—  especially  since  he  is  on  the  spot.  Cicero  recapitulates  the 
argument  and  applies  it :  since  all  that  I  have  proved  is  so,  can 
you  hesitate  to  appoint  the  general  whom  Heaven  provides,  —  espe- 
cially (and  here  a  new  and  powerful  reason  is  added,  as  if  it  were 
an  afterthought)  mw^e  he  is  on  the  spot  already  ? 

8826   (Sect.  49.)  sit:  subj.  of  characteristic. 

88  28  quin  .  .  .  conferatis :  §  558,  a,  n.2  (332,  g,  n.2)  ;  B.  298,  b ; 
G.  555,  2,  R.8;  H.  596,  i  (505,  i) ;  cf.  H.-B.  502,  3,  b, 

88  32  (Sect.  50.)  erat  deligendus:  §  517,  c  (308,  c);  B.  304,  3,  a\ 
G.  597,  R.8;  H.  582  (511,  2);  H.-B.  582,  3,  a,  N.i. 

89  1   nunc,  as  things  stand. 

89  3  adsit,  habeat,  possit :  result  clauses  in  appos.  with  opportu- 
nitas.  —  els  qui  habent,  i.e.  Lucullus,  Glabrio,  and  Marcius  Rex,  who 
were  still  in  command  of  Roman  armies  in  Asia.  For  mood  of  habent, 
see  §  593,  a,  N.i  (342,  a,  N.) ;  G.  629,  r.  ;  H.  652,  i  (529,  n,  N.i,  2). 

89  4  cur  .  .  .  committamus:  observe  the  different  mood  in  the 
preceding  question  quid  ezspectamus? 

IV.    CONFUTATIO    (§§  51-68) 

Sects.  51-^8.  Objection  of  Hortensius, — that  supreme  power 
ought  not  to  be  given  to  one  man.  Answer :  Hortensius  made  a 
similar  objection  to  the  Gabinian  Law ;  yet  that  law  turned  out 
extremely  well :  acting  under  its  provisions  Pompey  cleared  the 
sea  of  pirates.  Incidental  answer  to  the  objection  made  to  sending 
Gabinius  as  lieutenant  with  Pompey  (sects.  57,  58). 

89  8   (Sect.  51.)  at  enim  (objection),  but^you  will  say. 

89  9  adfectus  =  enjoying.  —  Catulus :  Quintus  Lutatius  Catulus,  at 
this  time  the  leader  of  the  senatorial  party ;  an  estimable  man  and  an 


352  Notes 

experienced  statesman,  but  no  soldier.  The  beneficia  amplissima  are 
the  successive  offices  that  had  been  conferred  upon  him. 

89  11  Hortensius :  the  leading  lawyer  of  the  time  (see  oration  against 
Verres).  —  ratione,  view, 

89  14  auctoritates  contrarias:  of  course  there  were  men  of  influ- 
ence on  the  side  of  the  Manilian  Law  as  well  as  opposed  to  it ;  Cicero 
brings  forward  the  names  of  several  in  sect.  68,  below. 

89  15  ipsa  re  ac  ratione:  this  appeal  from  theoretical  objections 
(as  Cicero  thinks  them)  to  experience  (i.e.  in  the  Piratic  War)  would,  of 
course,  be  very  effective  in  a  public  assembly,  for  theoretical  considera- 
tions weigh  little  with  such  bodies  in  comparison  with  facts.  Cicero 
makes  it  doubly  effective  by  pointing  out  that  his  opponents  agree  with 
his  premises  as  to  the  necessity  and  magnitude  of  the  war  and  the  emi- 
nent ability  of  Pompey  as  a  general,  but  that  they  avoid,  on  these  merely 
technical  grounds,  what  seems  to  him  the  obvious  conclusion :  viz.  that 
Pompey  should  be  appointed. 

89  20  (Sect.  52.)  tribuenda  sint :  condition  with  nothing  implied 
(in  dir.  disc,  sunt). 

89  23   pro,  in  accordance  with. 

89  24  in  senatu :  laws  did  not  require  any  ratification  by  the  Senate. 
The  expression  of  opinion  by  Hortensius  must  therefore  have  been  in 
an  informal  discussion,  after  the  promulgation  of  the  law  (i.e.  its  an- 
nouncement as  a  proposed  bill). 

89  25  Gabinium:  see  Introd.,  p.  67  of  text. 

89  27  promulgasset :  a  bill  intended  to  be  brought  before  either 
comitia  was  regularly  announced  to  the  Senate  and  posted  in  the  city 
two  Roman  weeks  (at  least  17  days)  before  it  could  be  voted  on.  —  ex 
hoc  ipso  loco,  i.e.  in  the  public  discussion  of  the  law,  before  the  vote, 
in  the  contio  (see  sect.  1). 

89  31    (Sect.  53.)   banc,  i.e.  which  we  have  now. 

90  1  an  implies  a  strong  negative;  §  335,  h  {2\\^H)\  B.  162,  4,  a;  G 
457,  i;  H.  380,  3  (353,  N.-*);  H.-B.  236. 

90  2  legati,  etc. :  observe  that  Cicero  seizes  the  opportunity  to  recaU 
briefly  to  the  minds  of  his  hearers  certain  important  facts  which  he  has 
already  dwelt  on  in  greater  detail  (in  sects.  31-33). 

90  3  ex  omnibus,  etc. :  trans./r^^w  f^w;;/««/V^//W/ (commeatu,  really 
abl.  of  specification)  with  all  the  provinces.  —  neque  jam  (1.  6),  no  longer. 

90  8  (Sect.  54.)  Atheniensium :  the  Athenian  empire  of  the  sea, 
in  the  fifth  century  B.C.,  resulted  from  the  great  victories  in  the  Persian 
War. 


The  Manilian  Law  353 

90  9  Karthaginiensium:  the  maritime  power  of  Carthage  was  at 
its  height  in  the  third  century  B.C. 

90  10  Rhodiornm:  the  city  of  Rhodes  was  the  chief  naval  power  of 
the  Mediterranean  during  the  last  three  centuries  before  Christ:  its 
power  was  broken  B.C.  42,  at  its  capture  by  Cassius. 

90  17  permanserit:  subj.  of  characteristic. 

90  19  (Sect.  55.)  Antiochum:  Antiochus  the  Great,  kmg  of  Syria, 
defeated  at  Magnesia,  B.C.  190. 

90  20  Penen :  Perses  or  Perseus,  the  last  king  of  Macedonia,  de- 
feated at  Pydna,  B.C.  168.  —  Elarthaginiensis :  Carthage  was  mistress 
of  the  sea  at  the  time  when  her  wars  with  Rome  began;  but  in  the  First 
Punic  War  she  was  beaten  at  her  own  weapons. 

90  39  ei  repeats  nos:  we^  i.e.  that  nation. 

91  1  Delos:  a  very  small  island  in  the  i^gean  Sea,  sacred  as  the 
birthplace  of  Apollo  and  Artemis.  It  had  an  excellent  harbor,  and  this, 
added  to  its  peculiar  sanctity,  gave  it  high  importance.  It  had  at  all 
times  a  flourishing  commerce  and  in  the  time  of  Cicero  was  the  great 
slave  market  of  the  world,  10,000  slaves  being  sometimes  sold  there  in 
a  single  day. 

91  3  eidem  repeats  nos  (1.  23,  above). 

91  5  Appia  via :  the  principal  highway  of  Italy,  running  from  Rome 
to  Capua,  and  thence  to  Brundisium  (see  map  of  Italy,  p.  1).  It  was 
begun  by  Appius  Claudius  Caecus,  in  his  censorship,  B.C.  312.  —  jam, 
«/  length. 

91  6  pudebat  magistratus  (ace.  pi.) :  no  special  case  is  referred  to, 
but  it  is  implied  that  any  magistrate  ought  to  have  felt  shame,  seeing 
that  the  beaks  of  ships,  rostra^  were  naval  trophies. 

91  7  cum:  concessive. 

91  19  (Sect.  56.)  dolor! :  we  should  be  likely  to  use  a  more  general 
word,  like  feelings^  which  would  be  defined  by  the  context.  Such  dif- 
ferences between  two  languages  in  the  expression  of  thought  are  con- 
stantly found. 

91 15  aliquando,  at  last  (cf.  Cat.  ii,  sect,  i,  1.  i). 

91 17  (Sect.  57.)  obtrectatum  esse:  the  subject  of  obtrectatum 
esse  is  the  wish  of  the  opponents  to  defeat  the  proposed  measure  (the 
appointment  of  Gabinius  as  lieutenant);  as  this  wish,  if  successful, 
would  be  (like  the  affirmative  measure)  a  determination,  it  is  expressed 
by  a  purpose  clause,  ne  legaretur. — adhuc:  this  opposition  began  in 
connection  with  the  Gabinian  Law  and  is  still  continued  in  connection 
with  the  Manilian. 


354  Notes 

91  19  expetenti,  earnestly  requesting.  —  postulanti,  claiming  (as  a 
right). 

91  20  utrttm,  etc.,  is  it  that^  etc.  ?  Cf .  the  obsolete  use  of  whether 
to  introduce  direct  questions  in  English,  as  in  "whether  is  it  better?" 
—  legatum:  the  Senate  assigned,  (legare)  subordinate  officers  to  a 
military  commander  or  provincial  governor.  These  legati  had  much 
responsibility,  often  performing  independent  duties  like  those  of  modem 
officers  "  detailed  "  from  the  regular  line.  The  usual  number  of  legati 
was  two  or  three ;  but  Pompey  received  fifteen  by  the  Gabinian  Law, 
to  whom  ten  more  were  afterward  added. 

91  21  velit,  conjunctivus  modestiae  ;  §  447,  i  (311,  3);  cf.  B.  280,  2, 
a\  G.  257;  H.  556  (486,  i);  H.-B.  519,  i,  ^.—impetret:  §  535»/(32o,/) ; 
B.  282,  3;  G.  631,  i;  H.  591,  7  (503,  ii,  2);  H.-B.  513,  3.  — cum:  qpn- 
cessive. 

92  4  peiiculo,  i.e.  a  political  risk  such  as  any  politician  would  incur 
in  carrying  an  important  measure. 

92  4  (Sect.  58.)  an:  §  335,  b  (211,  b)\  B.  162,  4,  a;  G.  457,  i;  H. 
380, 3  (353,  N.*) ;  H.-B.  236.  —  C.  Falcidius,  etc. :  Gabinius  had  not  been 
allowed  to  receive  an  appointment  as  legatus  under  the  Gabinian  Law, 
perhaps  because  he  was  tribune  when  it  was  passed.  Cicero  urges  that 
there  is  no  reason  why  he  should  not  be  appointed  under  the  Manilian 
Law,  since  he  no  longer  holds  that  office. 

92  6  honoris  causa,  see  note  on  Rose.  Am.,  p.  3, 1.  28.  —  plebi :  old 
genitive. 

92  7  in  uno  Gabinio,  in  the  case  of^  etc. 

92  8  diligentes,  particular^  i.e.  in  urging  a  technical  objection. — qui 
.  .  .  deberet:  if  this  were  not  a  clause  of  characteristic,  we  should  have 
debebat  to  express  the  cont.  to  fact  idea;  §  522,  «  (311,  ^);  B.  304,  3; 
G.  597,  R.3,  a\  H.  583  (511, 1,  N.8);  H.-B.  582,  3,0;  cf.  oportebat,  Cat.  i, 
sect.  2, 1. 13. 

92  11  relaturos:  the  consuls  were  the  natural  persons  to  consult  the 
Senate,  but  Cicero,  as  praetor,  also  had  this  power. 

92  13  impediet :  either  consul  could,  as  having  major  potestas  than 
a  praetor,  forbid  Cicero  to  bring  the  matter  before  the  Senate ;  but  if  he 
persisted,  his  act  would  still  be  valid. 

92  14  defendam:  §  558,  ^(319* ^);  B.295,3;  G-549;  H.  568,8(499, 
3,  N.2);  H.-B.  502,  3,  ^. 

92  15  intercessionem:  the  veto  of  a  tribune,  which  could  stop  any 
political  action,  and  which  Cicero  would  be  bound  to  respect.  Nothing 
else,  he  declares,  shall  deter  him. 


The  Manilian  Law  355 

92  16  quid  liceat^  i.e.  how  fax  they  can  safely  go.  —  considerabunt, 
i.e.  before  they  set  themselves  against  the  manifest  will  of  the  people. 

92  18  socius :  not  as  legatusy  but  simply  as  partner  in  his  former 
honor  and  credit.  This  association  of  Gabinius  with  Pompey  is  used 
as  an  argument  for  giving  him  the  office  of  legaius  now. 

Sects.  59-62.  Objection  of  Catulus, — "precedents  should  not  be 
violated."  Answer :  "  In  time  of  war  the  Roman  people  have  always 
consulted  expediency  rather  than  precedent ;  in  Pompey's  own  case 
there  have  already  been  many  violations  of  precedent." 

92  22  (Sect.  59.)  ut  .  .  .  videatur:  §  569,  2  (332,  a,  2);  B.  297,  2; 
G.  553, 4;  H.  571, 2  (501, 2) ;  H.-B.  521,  3,  rt.— auctoritate  et  sententia, 
i.e.'the  weight  which  one  must  attach  to  the  opinion  of  so  great  a  man 
as  Catulus  (a  kind  of  hendiadys). 

92  23  cum  .  .  .  quaereret:  cf.  cum  .  .  .  dizistis,  just  below;  §  546, 
N.^(323);  G.  579;  H.  600,  ii,  i  (521,  ii,  2);  H.-B.  524  and  c. 

92  24  si  .  .  .  poneretis:  fut.  protasis ;  the  apod,  is  the  compound  sen- 
tence si .  .  .  factum  esset,  in  quo  spem  essetis  habituri,  which  itself 
consists  of  a  fut.  prot.  and  apod.;  §  523  (311,  d)\  H.-B.  582,  4.  The 
tenses  depend  for  their  sequence  on  the  perf.  cepit.  —  si  .  .  .  esset,  if 
anything  should  happen  to  him  (a  common  euphemism  then  as  now).  — 
eo:  §  403*  c  (244»  d)\  B.  218,  6;  G.  401,  N.^;  H.  474,  3  (415,  iii,  N.l); 
H.-B.  423,  b. 

92  25  essetis  habituri:  indir.  quest.;  for  use  of  periphrastic  form, 
see  §  575,  a  (334,  a)\  B.  269,  3;  G.  515;  H.  649,  ii,  i  (529,  ii,  4);  H.-B. 

537.  ^»  I- 

92  31  quo  minus  .  .  .  hoc  magis:  §  414,  a  (250,  r.)  ;  B.  223;  G.  403; 
H.  479  (423) ;  H.-B.  424. 

92  33   (Sect.  60.)   at  enim:  see  first  note  on  sect.  51. 

93  1  exempla,  precedents ;  instituta,  established  customs.  —  non 
dicam,  etc.:  an  excellent  specimen  of  the  rhetorical  device  known  as 
praeteritio  (cf.  note  on  p.  88,  1.  13,  above). 

93  3  paruisse,  adcommodasse,  i.e.  they  disregarded  precedents  in 
great  emergencies.  —  temporum  depends  oft  casus,  consiliorum  on 
rationes  (chiastic  order). 

93  5  ab  uno  imperatore :  Scipio  Af ricanus  the  younger  (iEmilianus), 
who  captured  Carthage  (B.C.  146)  and  Numantia  (b.c.  133).  In  his  time 
there  had  been  a  law  that  no  person  should  be  consul  twice  in  succession. 

93  9  ut .  .  .  poneretur:  clause  of  purpose  with  visum  est  (here  a 
verb  of  decreeing). 


3  $6  Notes 

93  10  C.  Mario:  Marius  was  chosen  consul  five  years  in  succession, 
to  carry  on  the  wars  here  referred  to. 

93  12  (Sect.  6i.)  The  argument  in  this  and  the  following  section 
is  a  telling  one :  "  In  the  case  of  Pompey  himself  precedent  has  often 
been  violated  with  the  full  assent  of  Catulus.  Why,  then,  should  Catu- 
lus  be  so  scrupulous  now,  wi»en  the  highest  interests  of  the  state  are 
involved?"  For  the  several  occurrences  referred  to,  see  notes  on 
sects.  28-30,  above. 

93  15  privatum,  i.e.  not  a  magistrate. 

93  18  a  senatorio  gradu:  no  one  cou^d  legally  enter  the  Senate  until 
after  holding  the  quaestorship,  the  minimum  age  for  which  was  thirty  at 
least,  and  regularly  thirty-six,  while  Pompey  was  at  the  time  referred 
to  (B.C.  82)  only  twenty-three. 

93  30  in  ea  provincia,  i.e.  Africa. 

93  SI  fuit:  translate,  he  showed^  etc.  (in  order  to  render  the  abls.  of 
quality,  which  come  in  a  way  foreign  to  our  idiom). 

93  23  victorem,  victorious  (pred.  adj.). — exercitum  deportavit:  this 
was  one  of  the  essential  conditions  of  a  triumph. 

93  24  equitem,  i.e.  not  a  member  of  the  Senate,  having  never  held 
a  magistracy.  —  triumphare :  the  honor  of  a  triumph  was  restricted  to 
commanders  who  possessed  the  imperium  by  virtue  of  holding  a  regular 
magistracy.  Until  he  was  elected  consul  for  the  year  B.C.  70,  Pompey 
had  never  had  the  imperium  except  by  special  appointment  from  the 
•Senate;  both  his  triumphs,  therefore,  B.C.  80  and  71,  were  contrary  to 
precedent. 

93  27  (Sect.  62.)  duo  consules:  Mamercus  Lepidus  and  Decimus 
Brutus,  B.C.  77.  Instead  of  either  of  these  being  sent  to  Spain  as  pro- 
consul the  next  year,  against  Sertorius,  Pompey,  though  a  simple  eques^ 
was  designated  for  that  service. 

93  99  pro  consule:  when  it  was  desired  to  retain  the  services  of  a 
magistrate  after  his  term  of  office  had  expired,  his  imperium  was 
extended  (prorogatum)  by  the  Senate,  and  was  held  by  him  pro  consule 
ox  pro  praetor e^  that  is,  as  having  the  power  of  a  consul  or  praetor  while 
no  longer  actually  a  magistrate.  It  was  not  strictly  legal  to  appoint  a 
private  citizen  in  such  a  capacity;  but  sometimes,  as  in  Pompey*s  case, 
this  was  done.  —  quidem,  by  the  way, 

93  30  non  nemo,  a  man  or  two. 

93  31  Philippus,  a  prominent  member  of  the  aristocracy  (consul, 
B.C.  91),  distinguished  for  his  wit;  a  man  of  liberal  temper,  but  a  vehe- 
ment partisan. 


The  Manilian  Law  357 

93  33  pro  consulibus,  in  place  of  both  consuls, 

93  33  mittere:  for  mitto  of  the  dir.  disc.  Philippus  seems  to  have 
put  his  bon  mot  into  the  regular  form  of  a  sententia^  or  formal  expression 
•of  opinion  in  the  Senate,  using  the  simple  present  tense,  with  the  quali- 
fying med  senUntid;  §  467  (276,  b)\  B.  259,  2;  G.  227,  N.3;  H.  530  (467, 
iU,  6) ;  H.-B.  484. 

94  9  ut .  .  .  fieret:  subst.  clause  of  result  after  the  analogy  of  the 
subj.  with  verbs  of  happening;  §  57i»  ^  (332»/);  G.  553,  4;  H.  571,  i 
(501 ,  i).  —  ex  senatus  consulto :  another  irregularity,  for  the  comitia  were 
the  law-making  body  and  therefore  of  course  had  the  sole  power  of  ex- 
empting from  the  laws.  —  legibus  solutus,  exempted  from  the  operation 
of  the  laws,  i.e.  those  limiting  the  age  of  magistrates  {leges  annales). 

94  3  mag^tratnm:  the  legal  age  of  a  consul  was  not  below  forty- 
three,  and  that  of  a  praetor  not  below  forty.  Pompey,  however,  was 
elected  consul  (B.C.  70)  at  the  age  of  thirty-six,  which  was  the  regular 
age  for  the  quaestorship. 

94  4  iterum:  Pompey  celebrated  his  second  triumph  Dec.  31,  B.C.  71, 
and  the  next  day  entered  upon  the  consulship. 

94  5  in,  in  the  case  of. 

Sects.  63-^.  The  judgment  of  the  people  should  overrule  such 
objections  (sect.  63, 1. 11-sect.  64, 1.  25).  Pompey  alone  caji  retrieve 
the  Roman  reputation  in  the  East  (sect.  64, 1. 26-sect.  67).  Favor- 
able opinions  of  leading  men  (sect.  68). 

94  8  (Sect.  63.)  atque  haec,  etc.,  and  all  these  many  precedents,  so 
weighty  and  so  new,  have  been  established  in  the  case  of  this  single  man 
(Pompey),  and  have  originated,  too,  in  measures  promoted  by  Q.  Catulus 
and  the  other,  etc.  Lit.  *'  all  these  many  examples  (i.e.  acts  establishing 
precedents)  have  come  upon  this  same  man  (Pompey)  [proceeding]  from 
the  [senatorial]  approval  of  Q.  Catulus,"  etc.  The  Latin  tends  to  com- 
press two  or  more  assertions  into  a  single  clause,  where  in  English  it  is 
more  natural  to  use  separate  clauses. 

94  10  amplissimorum :  a  regular  epithet  for  dignitaries. — auctori- 
tate,  ie.  since  they  were  then  prominent  members  of  the  Senate. 

94  13  comprobatam,  i.e.  the  people,  in  electing  Pompey  consul,  had 
only  followed  the  example  of  the  Senate  in  conferring  these  repeated 
honors. 

94  14  judicium,  ybrma/  decision,  expressed  by  passing  the  Gabinian 
Law. 

94  16  vel,  even. 


358  Notes 

94  18  delegistis:  not  literally  correct.  The  Gabinian  Law  merely 
prescribed  that  an  ex-consul  should  receive  this  command :  the  Senate 
selected  the  man.  In  fact,  however,  it  was  a  law  made  for  Pompey,  and 
the  Senate  would  not  have  ventured  to  appoint  anybody  else. 

94  21  (Sect.  64.)  sin:  the  protasis  extends  to  attulistis,  the  con- 
nective being  omitted.  —  plus  .  .  .  vidistis,  had  a  keener  insight  in 
affairs  of  state. 

94  23  aliquando:  cf.  p.  91,  1.  15,  and  note.  —  isti:  this  pron.,  since 
it  is  often  used  of  an  opponent  in  a  suit,  here  at  once  suggests  the  oppo- 
sition now  existing  between  Cicero  and  Catulus. 

94  24  auctoritati :  §  372  (230);  B.  256,  3;  G.  217;  H.  426,  i,  518,  i 
(385,1,465,  I);  H.-B.  364;  2. 

94  26  Asiatico  et  regio:  the  two  adjectives  enhance  the  impression 
of  the  difficulty  bf  the  war  by  emphasizing  its  distance  and  the  dignity  of 
the  enemy. 

94  30  versari,  conduct  himself  (seQ  Vocab.). 

95  1  si  qui  sunt,  when  they  are  (lit.  if  there  are  any).  —  pudore  (abL 
of  specification),  respect  for  others;  temperantia,  self-restraint. 

95  9  (Sect.  65.)  requiruntur,  are  in  demand^  i.e.  pretexts  of  war  are 
sought,  with  cities  that  we  hardly  know  of;  inferatur,  may  be  fastened. 

95  11  (Sect.  66.)  With  Cicero's  account  of  the  depredations  of  the 
provincial  governors,  cf.  Sheridan's  celebrated  description  in  his  Speech 
in  Summing  up  the  Evidence  on  the  Second  Charge  against  Warren 
Hastings:  "Should  a  stranger  survey  the  land  formerly  Sujah  Dowlah's, 
and  seek  the  cause  of  the  calamity  —  should  he  ask  what  monstrous 
madness  had  ravaged  thus,  what  widespread  war,  what  desolating  for- 
eign foe,  what  disputed  succession,  what  religious  zeal,  what  fabled  mon- 
ster, had  stalked  abroad,  and,  with  malice  and  mortal  enmity  to  man, 
had  withered,  with  the  gripe  of  death,  every  growth  of  nature  and 
humanity,  all  the  means  of  delight,  and  each  original,  simple  principle 
of  bare  existence,  —  the  answer  will  be  (if  any  answer  dare  be  given) : 
*  No,  alas !  not  one  of  these  things,  —  no  desolating  foreign  foe,  no  dis- 
puted succession,  no  religious  superserviceable  zeal!  This  damp  of 
death  is  the  mere  effusion  of  British  amity :  we  sink  under  the  pressure 
of  their  support,  we  writhe  under  the  gripe  of  their  pestiferous  alli- 
ance !  * "  —  libenter,  etc.,  /  should  be  glad  to  argue  this  face  to  face,  etc. ; 
§  521,  tf  (310,  a) ;  B.  305,  I ;  G.  600,  i ;  H.  575,  9  (507,  N.7) ;  H.-B.  578,  6. 

95  15  hostium  simulatione,  under  a  pretence  of  [the  existence  of] 
enemies:  notice  the  chiastic  order. 

95  17  animos  ac  spiritus,  pride  and  insolence. 


The  Manilian  Law  359 

95  19  conlatis  signis,  i.e.  an  actual  warfare. 

95  20  nisi  erit  idem,  unless  he  shall  also  be  one, 

95  34  idoneus  qui .  .  .  mittatur:  see  note  on  impetret,  p.  91, 1.  21. 

95  25  (Sect.  67.)  pacatam,  etc. :  in  the  forcible  extension  of  the 
Roman  Empire,  a  province  was  spoken  of  as  pacata  when  actual  resist- 
ance had  ceased  on  the  part  of  the  conquered.  —  quae  .  .  .  sit,  subj.  of 
characteristic;  for  tense,  see  §485,  ^(287,^);  B.  268,7;  ^-513;  H.550 
(495,  vi);  cf.  H.-B.  481. 

95  29  praetores,  i.e.  proprators :  for,  after  the  time  of  Sulla,  the 
praetors  regularly  remained  at  Rome  during  their  term  of  office. 

95  30  publica,  i.e.  that  allowed  them  for  the  support  of  their  fleets 
and  armies. 

95  33  jacturis,  expenses^  in  securing  their  election. 

95  34  condicionibus,  corrupt  bargains^  with  creditors,  etc. 

96  1  quasi .  .  .  non  .  .  .  videamus:  §  524  (312);  B.  307,  2;  G.  602; 
H.  584  and  2  (513,  ii,  and  N.i)  ;  H.-B.  504,  3. 

96  3*  (Sect.  68.)  dubitare  quin,  hesitate.  The  usual  construction  in 
this  sense  would  be  with  the  infin.;  §  558,  <j,  n.2  (332,^,  N.2);  B.  298,  b\ 
G.  555,  R.3;  H.  596,  I  (505,  i);  cf.  H.-B.  502,  3,  b,  586. 

96  7  auctoritatibus,  i.e.  the  opinions  of  influential  men  (cf.  auctor 
in  the  next  line). 

96  8  est  vobis  auctor,  you  have  as  authority.  P.  Servilius  (Vatia 
Isauricus)  was  one  of  the  most  reputable  men  of  the  time.  He  held  the 
proconsulship  of  Cilicia,  B.C.  78-75,  in  which  he  gained  great  successes 
over  the  pirates.  It  was  probably  his  intimate  knowledge  of  the  region 
and  the  kind  of  warfare,  that  led  him  to  support  this  vigorous  measure. 

96  11  debeat:  for  tense,  see  §  485,  a  (287,  a)\  cf.  B.  268,  i;  H.-B. 
481.  —  Curio:  see  note  on  Impeachment  of  Verres,  sect.  18,  p.  34, 1.  29. 

96  13  Lentulus:  Cn.  Cornelius  Lentulus  Clodianus,  cos.  B.C.  72 ;  not 
to  be  confounded  with  Lentulus  Sura,  cos.  B.C.  71,  the  accomplice  of 
Catiline. 

96  15  Cassius :  for  the  character  of  this  family,  see  note  on  Verr.  i, 
sect.  30,  p.  39, 1.  3.  .        .  • 

V.    PerORATIO  (§§  69-71) 

Sects.  69-71.  Manillas  is  encouraged  to  stand  firm.  Cicero  pro- 
tests that  his  own  advocacy  of  the  law  is  disinterested  and  patriotic. 

96  21  (Sect.  69.)  auctore  populo  Romano :  the  Roman  people  has 
already  shown  its  opinion  of  Pompey  by  passing  the  Gabinian  Law ; 


360  Notes 

hence  Manilius  has  the  auctoritas  of  the  whole  people  behind  him,  as 
opposed  to  the  auctoritas  of  a  few  aristocrats  like  Hortensius  and 
Catulus  (cf.  sect.  63). 

96  22  neve,  and  not. 

96  35  iternm :  alluding  to  the  former  unanimity  of  the  people  in 
passing  the  Gabinian  Law. 

96  27  de  re  .  .  .  f  acultate,  the  cause  itself^  or  the  power  of  carrying- 
it  through.  —  dubitemus:  §535,  a  (320,  a)\  B.  283,  2;  G.  631,  R.^; 
H  591,  I  (503,  i);  cf.  H.-B.  513,  2. 

96  29  potestate  praetoria,  official  influence  as  praetor;  more  official 
than  auctoritate. 

97  1   defero,  put  at  your  service. 

97  2  (Sect.  70.)  templo,  i.e.  the  rostra.  The  term  templum  was 
applied  to  any  place  consecrated  by  regular  auspices  (augurato).  As 
the  public  assembly  was  held  augurato^  the  place  of  holding  it  was  a 
consecrated  one. 

97  3  ad  rem  publicam  adeunt,  are  engaged  in  public  affairs: 

97  4  neque  quo,  nor  because  ;  §540,  n.*  (321,  r.>  :  B.  286,  i,  ^;  G. 
541,  R.2;  H.  588,  ii,  2  (516,  ii,  2) ;  H.-B.  535,  2,  b. 

97  7  honoribus :  the  term  honor  is  regularly  applied  to  honors  cou 
ferred  by  the  people,  i.e.  public  offices.  These  he  proposes  to  earn,  not 
by  the  arts  of  a  politician,  but  by  fidelity  in  his  profession  as  an  advo- 
cate. —  pericula  relates  to  the  simultates  in  the  next  section.  It  was 
not  possible  for  him  to  espouse  this  democratic  measure  so  earnestly 
without  incurring  coolness,  at  least  on  the  part  of  the  aristocracy.  —  ut, 
so  far  as  a  MAN,  etc.  (Cf.  our  "  humanly  speaking,"  "  the  Lord  will- 
ing," and  the  like.) 

97  9  ab  uno,  i.e.  he  expects  no  reward  in  the  way  ox  public  office 
from  Pompey*s  influence.  —  ex  hoc  loco,  i.e.  by  political  activity 
(cf.  sect.  i). 

97  12  (Sect.  71.)  mihi:  §375  (232,  a)\  B.  189,  2;  G.  354;  H.  431 
(388,1);  H.-B.373,2. 

97  13  tantum  .  .  .  abest  ut  .  .  .  videar,  /  am  so  far  from  seeming: 
§S7i»  ^  (332»  d)\  G.  552,  R.i;  H.  570,  2  (502,  3);  cf.  H.-B.  521,  3,  a, 
footnote  2,  (3). 

97  16  hoc  honore,  i.e.  the  praetorship. 

97  20  oportere,  lam  bound:  me  (1. 16)  is  subject  of  praeferre,  and  me 
praeferre  depends  on  oportere. 


First  Oration  against  Catiline  361 

FIRST  ORATION  AGAINST  CATILINE 

ARGUMENT 

Chap.  i.  Propositio.  Catiline's  effrontery  in  appearing  in  the  Senate 
>¥hen  his  guilt  is  known.  —  2.  Weakness  of  the  consuls  in  allowing  him 
to  live.  Contrast  with  former  magistrates  in  the  cases  of  Gracchus, 
Satuminus,  and  Servilius.  The  situation  calls  for  action :  reasons  for 
the  delay.  —  3,  4.  The  consul  fully  informed:  latest  acts  of  the  con- 
spirators. —  Hortatio.  5.  Catiline  is  exhorted  to  go  out  and  join  his  con- 
federates. —  6,  7.  Life  in  the  city  should  be  intolerable  to  him :  he  is 
feared  and  hated  by  all  good  citizens :  his  native  city  begs  him  to 
begone.  —  8.  He  has  offered  to  go  into  custody :  all  good  men  urgent 
for  his  departure :  the  Senate  shows  by  its  silence  approval  of  Cicero's 
words.  —  9,  10.  The  consul  urges  him  to  depart:  but  he  will  go  out 
only  as  a  public  enemy.  —  Peroratio.  11,12.  The  consul  may  be  charged 
with  remissness:  but  he  has  been  biding  his  time. — 13.  For  halfway 
measures  would  have  been  of  no  avail:  Catiline's  death  would  not 
have  freed  the  state  from  his  confederates.  Let  Catiline  depart. 
Appeal  to  Jupiter  to  save  Rome. 

I.  Propositio  (Chaps.  I-IV) 

Chaps.  I,  II.  Effirontery  of  Catiline  in  appearing  in  the  Senate. 
Weakness  of  the  consuls  in  allowing  him  to  live  contrasted  with 
the  vigorous  action  of  former  times  in  less  flagrant  cases.  Reasons 
for  the  delay. 

Page  99.  Lines.  (Sect,  i.)  etiam  (et  jam),  j//7/.  —  tXxAtX,  baffle^ 
i.e.  his  mad  conduct  makes  fools  of  the  Roman  people,  as  it  were,  by 
continuing  to  escape  the  just  punishment  that  would  suppress  it. — 
quem  ad  finem:  almost  equivalent  to  quamdiu,  but  implying  some 
shock  or  crisis  (finem)  which  must  follow. 

99  3  sese  jactabit,  insolently  display  itself  —  nihil  (adv.  ace),  not 
at  all. 

99  4  Palati :  one  of  the  strongest  positions  in  the  city,  commanding 
the  Forum,  and  so  most  likely  to  be  seized  by  the  conspirators.  The 
Palatium,  an  isolated  hill,  of  a  rudely  quadrangular  shape,  was  the 
original  seat  of  the  city  of  Rome,  from  which  the  city  spread  gradually 
over  the  other  hills.  In  the  last  years  of  the  Republic,  the  Palatine 
became  the  fashionable  place  for  residences.     Here  was  Cicero's  house 


362  Notes 

as  well  as  Catiline's.  It  was  because  of  its  nearness  to  his  house,  as 
well  as  because  of  the  strength  of  its  position,  that  Cicero  selected  this 
temple  for  the  meeting  of  the  Senate  on  this  occasion.  Under  the 
Empire  the  Palatine  became  the  seat  of  the  imperial  residence,  and  its 
name,  palace^  has  passed  in  this  sense  into  most  modem  languages. 

99  5  bonorum :  the  Senate  was  surrounded  by  a  crowd  of  equites 
and  other  citizens  (see  sect.  21,  below). 

100  1  locus :  the  Senate  was  assembled,  not,  as  usual,  in  the  Curia 
Hostilia,  but  in  the  Temple  of  Jupiter  Stator,  which  occupied  a  com- 
manding position  on  the  brow  of  the  Palatine  Hill  and  faced  the  Sacred 
Way.  The  ruins  of  this  temple  were  discovered  some  years  ago  (see 
view  in  text).  —  honim  (with  a  gesture),  i.e.  the  Senators  present. — 
0X9iy features ;  voltus,  expression:  the  phrase  is  a  sort  of  hendiadys, 
almost  equivalent  to  expression  0/ their  features  ;  §  640  (385) ;  B.  374,  4 ; 
G.  698;  H.  751,  3,  N.i  (636,  iii,  2);  H.-B.  631,  5. 

100  2  patere:  note  the  emphatic  position. — non:  observe  the 
abruptness  and  force  given  by  omitting  the  interrog.  particle  -ne.  — 
constrictam  .  .  .  teneri,  is  held  fast  bound;  §497,  b  (292,  c)\  cf.  B. 
337,  6;  G.  238;  H.  431,  I  (388,  I,  N.);  H.-B.  605,  5. 

100  4  proxima,  superiore :  for  what  was  done  on  the  night  of 
Nov.  6,  see  sect.  4 ;  as  to  proxima,  last  nighty  we  meet  with  nothing 
but  general  assertions. 

100  7  (S  ECT.  2.)  0  tempora,  etc.,  what  a  time  I  what  a  state  of  things  ! 
(mores  =  customs  of  the  time.) 

100  8  immo,  nay  more :  immo  here  negatives  not  the  fact  of  the 
preceding  statement  (vivit),  but  only  its  form  as  not  being  strong 
enough;  nay  is  similarly  used  in  English,  as  in  Midsummer-Nighfs 
Dream^  iii,  2,  313:  "  To  strike  me,  spurn  me,  nay,  to  kill  me  too." 

100  11  videmur,  etc.  =  think  we  do  enough  for  (i.e.  fulfil  our  duty  to 
the  state). — si  .  .  .  vitemus:  in  the  dir.  form,  satis  facimus  si  vitamus. 

100  12  ad  mortem :  the  consuls  originally  possessed  full  powers  of 
judgment  in  criminal  cases,  including  punishment  by  death.  These 
highest  powers  of  the  imperium  were  suspended  within  the  city  by  laws 
which  gave  the  right  of  appeal  to  the  people  (note,  p.  no,  1.  16),  but 
the  Senate  could  revive  them  in  cases  of  danger  by  the  formula  Videant 
consules  ne  quid  res  publica  detrimenti  capiat^  —  a  proceeding  analogous 
to  the  proclamation  of  martial  law.  This  action  the  Senate  had  taken 
Oct.  21,  nearly  three  weeks  before. 

100  13  oportebat,  apod,  of  an  implied  cond. :  §522,  a  (311,^); 
B.  304,  3,  «;  G.  254,  R.1;  H.  583  (511,  i,  N.*);  H.-B.  582,  3,  a\  the 


First  Oration  against  Catiline  363 

imperf.  is  used  with  jam  pridem,  where  in  English  we  might  expect  the 
pluperf.;  §471,  b  (277,  b)\  B.  260,  4;  G.  234;  H.  535  (469,  2);  H.-B. 
485 ;  oportebat  alone  would  mean  "  you  ought  [now]  to  be  [but  are 
not]  " ;  with  jam  pridem  it  means  "  you  ought  to  have  been  long  ago 
and  still  ought  to  be." 

100  14  jam  diu:  words  in  brackets  are  thought  to  be  spurious 
insertions  in  the  text. 

100  14  (Sect.  3.)  an  vero  properly  belongs  both  to  interfecit  and 
perferemus ;  in  English  we  should  connect  the  two  clauses  by  and.  On 
the  force  of  an,  see  §  335,  b  {2.\\,b)\  B.  162,  4,  « ;  G.  457,  i ;  H.  380,  3 
(353'  N.*);  H.-B.  236.  —  vir  amplissimus,  pontifex  maximus:  observe 
how  these  words  strengthen  the  force  of  the  example. 

100  15  Ti.  Gracchum :  Tiberius  Sempronius  Gracchus,  a  young  man 
of  high  rank  and  great  purity  of  character,  attempted  to  carry  through 
some  important  reforms,  particularly  touching  the  tenure  of  the  public 
lands,  B.C.  133.  Requiring  more  time  to  make  his  legislation  effective,  he 
attempted  illegally  to  secure  his  own  re-election  as  tribune,  when  he  was 
attacked  and  killed  by  a  mob  of  Senators  headed  by  P.  Scipio  Nasica. 

100  16  privatus :  at  the  time  referred  to,  Nasica  was  only  a  private 
citizen  of  consular  rank.  He  afterwards  went  into  exile,  and  was  made 
Pontifex  Maximus  in  his  absence.  The  word  privatus  is  rhetorically 
opposed  to  nos  consules. 

100  18  ilia,  that  case,  plural  for  singular  as  referring  to  the  circum- 
stances of  the  case. 

100  19  Ahala :  the  magister  equitum  of  the  famous  Cincinnatus ;  he 
killed  without  legal  process  the  eques  Mselius,  on  suspicion  that  the 
latter  was  aiming  at  royal  power  (B.C.  439) ;  see  Fig.  26.  —  novis  rebus 
(the  classic  expression  for  a 
violent  change  of  government), 
revolution :  dat.  after  studentem. 

100  20  fuit  (emphat.),  t/iere 
was,  etc.,  implying  that  it  is  so 
no  longer;  §  598,  d  (344,  d,  3). 
Cf.  fuit  Ilium,  iEneid,  ii.  ^2c:.  r-  r.  a 

^  '        s)   J  Coin  of  Brutus  and  Ahala 

100  22  habemus  (emphat.), 
i.e.  it  is  not  that  we  lack,  etc.  —  senatus  consultum :  i.e.  the  decree 
conferring  dictatorial  power  on  the  consuls  (see  note  on  sect.  2,  1.  12, 
above),  ut  videant  consules,  etc. 

100  23  vehemens,  severe,  as  regards  Catiline ;  grave,  carrying 
weight,  and  so  justifying  the  consuls  in  any  extreme  measures.  —  non 


362  Notes 

as  well  as  Catiline's.  It  was  because  of  its  nearness  to  his  house,  as 
well  as  because  of  the  strength  of  its  position,  that  Cicero  selected  this 
temple  for  the  meeting  of  the  Senate  on  this  occasion.  Under  the 
Empire  the  Palatine  became  the  seat  of  the  imperial  residence,  and  its 
name,  palace^  has  passed  in  this  sense  into  most  modem  languages. 

99  5  bonorum :  the  Senate  was  surrounded  by  a  crowd  of  equiUs 
and  other  citizens  (see  sect.  21,  below). 

100  1  locus :  the  Senate  was  assembled,  not,  as  usual,  in  the  Curia 
Hostilia^  but  in  the  Temple  of  Jupiter  Stator,  which  occupied  a  com- 
manding position  on  the  brow  of  the  Palatine  Hill  and  faced  the  Sacred 
Way.  The  ruins  of  this  temple  were  discovered  some  years  ago  (see 
view  in  text).  —  honim  (with  a  gesture),  i.e.  the  Senators  present. — 
Ota., features ;  voltus,  expression:  the  phrase  is  a  sort  of  hendiadys, 
almost  equivalent  to  expression  of  their  features  ;  §  640  (385) ;  B.  374,  4 ; 
G.  698;  H.  751,  3,  N.i  (636,  iii,  2);  H.-B.  631,  5. 

100  2  patere :  note  the  emphatic  position.  —  non :  observe  the 
abruptness  and  force  given  by  omitting  the  interrog.  particle  -ne.  — 
constrictam  .  .  .  teneri,  is  held  fast  bound;  §497,  b  (292,  c)-,  cf.  B. 
337,  6;  G.  238;  H.  43i>  i  (388,  i,  n.)  ;  H.-B.  605,  5. 

100  4  proxima,  superiore :  for  what  was  done  on  the  night  of 
Nov.  6,  see  sect.  4 ;  as  to  proxima,  last  nighty  we  meet  with  nothing 
but  general  assertions. 

100  7  (S  ECT.  2.)  0  tempora,  etc.,  what  a  time  !  what  a  state  of  things  ! 
(mores  =  customs  of  the  time.) 

100  8  immo,  nay  more:  immo  here  negatives  not  the  fact  of  the 
preceding  statement  (vivit),  but  only  its  form  as  not  being  strong 
enough;  nay  is  similarly  used  in  English,  as  in  Midsummer-Nigh fs 
Dreamy  iii,  2,  313:  "To  strike  me,  spurn  me,  nay,  to  kill  me  too." 

100  11  videmur,  etc.  =  think  we  do  enough  for  (i.e.  fulfil  our  duty  to 
the  state).  —  si  .  .  .  vitemus:  in  the  dir.  form,  satis  facimus  si  vitamus. 

100  12  ad  mortem :  the  consuls  originally  possessed  full  powers  of 
judgment  in  criminal  cases,  including  punishment  by  death.  These 
highest  powers  of  the  imperium  were  suspended  within  the  city  by  laws 
which  gave  the  right  of  appeal  to  the  people  (note,  p.  1 10,  1.  16),  but 
the  Senate  could  revive  them  in  cases  of  danger  by  the  formula  Videant 
consules  ne  quid  res  publica  detrimenti  capiat^  —  a  proceeding  analogous 
to  the  proclamation  of  martial  law.  This  action  the  Senate  had  taken 
Oct.  21,  nearly  three  weeks  before. 

100  13  Oportebat,  apod,  of  an  implied  cond. :  §522,  a  (311,  r); 
B.  304,  3,  rt;  G.  254,  R.1;  H.  583  (511,  i,  N.s);  H.-B.  582,  3,  «;  the 


First  Oration  against  Catiline  363 

imperf.  is  used  with  jam  pridem,  where  in  English  we  might  expect  the 
pluperf.;  §471,  b  (277,  b)\  B.  260,  4;  G.  234;  H.  535  (469,  2);  H.-B. 
485;  oportebat  alone  would  mean  "you  ought  [now]  to  be  [but  are 
not]  " ;  with  jam  pridem  it  means  "  you  ought  to  have  been  long  ago 
and  still  ought  to  be." 

100  14  jam  diu:  words  in  brackets  are  thought  to  be  spurious 
insertions  in  the  text. 

100  14  (Sect.  3.)  an  vero  properly  belongs  both  to  interfecit  and 
perferemus ;  in  English  we  should  connect  the  two  clauses  by  and.  On 
the  force  of  a«,  see  §  335,  b  {2.\\^  b)\  B.  162,  4,  /7 ;  G.  457,  i ;  H.  380,  3 
(353'  N.*) ;  H.-B.  236.  —  vir  amplissimus,  pontif ex  maximus :  observe 
how  these  words  strengthen  the  force  of  the  example. 

100  15  Ti.  Gracchum :  Tiberius  Sempronius  Gracchus,  a  young  man 
of  high  rank  and  great  purity  of  character,  attempted  to  carry  through 
some  important  reforms,  particularly  touching  the  tenure  of  the  public 
lands,  B.C.  133.  Requiring  more  time  to  make  his  legislation  effective,  he 
attempted  illegally  to  secure  his  own  re-election  as  tribune,  when  he  was 
attacked  and  killed  by  a  mob  of  Senators  headed  by  P.  Scipio  Nasica. 

100  16  privatus :  at  the  time  referred  to,  Nasica  was  only  a  private 
citizen  of  consular  rank.  He  afterwards  went  into  exile,  and  was  made 
Pontifex  Maximus  in  his  absence.  The  word  privatus  is  rhetorically 
opposed  to  nos  consules. 

100  18  ilia,  that  case^  plural  for  singular  as  referring  to  the  circum- 
stances of  the  case. 

100  19  Ahala :  the  magister  equitum  of  the  famous  Cincinnatus ;  he 
killed  without  legal  process  the  eques  Mselius,  on  suspicion  that  the 
latter  was  aiming  at  royal  power  (b.c.  439) ;  see  Fig.  26.  —  novis  rebus 
(the    classic    expression    for    a 

violent  change  of  government),  ^—^^^  ^--^ 

revolution :  dat.  after  studentem. 

100  20  fuit  (emphat.),  there 
was,  etc.,  implying  that  it  is  so 
no  longer;  §  598,  d  (344,  d,  3). 
Cf.  fuit  Ilium,  .Eneid,  ii.  325.  ^oin  op  Brutus  and  Ahala 

100  22  habemus  (emphat.), 
i.e.  it  is  not  that  we  lack,  etc.  —  senatus  consultum :  i.e.  the  decree 
conferring  dictatorial  power  on  the  consuls  (see  note  on  sect.  2,  1.  12, 
above),  ut  videant  consules^  etc. 

100  23  vehemens,  severe^  as  regards  Catiline ;  grave,  carrying 
weighty  and  so  justifying  the  consuls  in  any  extreme  measures.  —  non 


364  Notes 

deest,  etc.,  /'/  is  not  that  the  state  lacks  wise  counsels,  etc.,  but  that  the 
consuls  are  remiss  in  executing  them. 

100  26  (Sect.  4.)  decrevit :  translate,  to  preserve  the  emphasis, 
there  was  once  a  decrecy  etc.  —  ut  .  .  .  videret,  subst.  clause  of  purp., 
obj.  of  decrevit:  §  563  (331);  B.  295,  4;  G.  546;  H.  564,  i  (498); 
H.-B.  502,  3,  a,  —  Opimios:  Lucius  Opimius  was  consul  B.c  121,  when 
Caius  Gracchus,  the  younger  brother  of  Tiberius,  was  attempting  to 
carry  through  a  series  of  measures  far  more  revolutionary  than  those 
of  his  brother.  The  Senate  took  alarm,  and  intrusted  the  consul  with 
absolute  power.  In  the  tumult  that  ensued,  some  3000  are  said  to  have 
lost  their  lives,  including  Gracchus  and  his  leading  associate,  Fulvius. 

100  27  ne  .  .  .  caperet,  obj.  of  videret. 

100  28  interfectus  est  (emphat.),  i.e.  in  that  case  death  was 
promptly  inflicted. 

100  29  patre :  Tiberius  Gracchus,  the  elder,  one  of  the  most  eminent 
statesmen  of  his  day. — avo :  Scipio  Af  ricanus,  the  conqueror  of  HannibaL 

101 1  Mario  (dat.  after  permissa) :  this  was  in  Marius*  sixth  con- 
sulship (B.C.  100).  He  was  secretly  in  league  with  the  revolutionists, 
—  Satuminus  and  Servilius  Glaucia,  corrupt  demagogues,  unworthy 
imitators  of  the  noble  Gracchi.  When  it  came  to  the  point,  however, 
the  courage  of  Marius  failed  him :  he  deserted  his  accomplices,  and 
joined  the  Senate  in  crushing  the  revolt. 

101  3  rei  publicae :  poss.  gen.,  the  punishment  being  looked  on  as 
something  belonging  to  the  party  avenged,  and  exacted  from  the  other 
party  as  a  payment  due. 

101  4  remorata  est  (governing  Satuminum,  etc.),  keep  Satuminus 
and  Servilius  waiting,  i.e.  did  they  have  to  wait  one  day,  etc.  ? — vicesi- 
mum:  strictly  speaking,  it  was  now  (Nov.  6)  the  19th  day  by  Roman 
reckoning  from  Oct.  21;  cf.  §  424,  <■  (259,  c)\  G.  336,  R.^  —  patimur: 
for  tense,  see  §  466  (276,  d)\  B.  259,  4;  G.  230;  H.  532,  2  (467,  2); 
H.-B.  485. 

101  5  horum,  i.e.  the  Senate. 

101  6  hujusce  modi,  i.e.  like  those  just  mentioned ;  §  146,  a,  N.^ 
(loi,  footnote);  B.  87,  footnote  2;  G.  104,  i,  N.i;  H.  178,  3  (186,  i); 
H.-B.  138,  2,  c.  — tabulis :  brazen  tablets,  on  which  the  laws,  etc.,  were 
inscribed.  The  edict  is  said  to  be  shut  up  in  them  (until  put  in  force), 
like  a  sword  hidden  in  its  scabbard. 

101  8  interfectum  esse:  §  486,  b  and  n.  (288,  d)\  B.  270,  2,  a;  G. 
280,  2 ;  H.-B.  582,  3,  fl,  footnote  2.  — convenit,  perf. :  §  522,  a  (311,  c) ; 
B.  304,  3'  «;  G.  254,  R.1;  H.  583  (511,  I,  N.«) ;  H.-B.  582,  3,  a. 


First  Oration  against  Catiline  365 

101  9  ad  deponendam,  etc. :  §  506  (300) ;  B.  338,  3 ;  G.  432 ;  H. 
628,  623  (542,  m,  544,  i) ;  H.-B.  384,  3,  a, 

101  10  cupio  (emphat.),  /  am  anxious:  a  concession,  opposed  by 
sed,  below.  —  me  esse:  §  563,  by  i  (331,^,  n.);  B.  331,  iv,  a\  G.  532, 
R.2 ;  H.  614  (535,  ii) ;  H.-B.  586,  b. 

101 11  dissolutum,  arbitrary. 

101  12  ipse :  Latin  in  such  cases  emphasizes  the  subject ;  English,  the 
object ;  §  298,/(i95,  /) ;  B.  249, 2 ;  G.  31 1, 2 ;  H.  509,  i  (452,  i) ;  H.-B.  268. 
—  inertiae :  §  352  (220) ;  B.  228,  2 ;  G.  378 ;  H.  456  (409,  ii) ;  H.-B.  342. 

101 13  (Sect.  5.)  castra  sunt  etc. :  an  enumeration  of  the  circum- 
stances which  make  a  mild  policy  no  longer  possible. 

101  14  faucibus,  narrow  passy  leading  north  from  Etruria,  through 
the  Apennines.  —  conlocata:  §495  (291,  b)\  B.  337,  2;  G.  250,  R.*; 
H.  538,  4  (471,  6,  N.i) ;  H.-B.  320,  iii,  248. 

101  18  jam,  at  once. 

101 19  erit  verendum,  etc.,  I  shall  have  to/ear^  I  suppose  (ironical), 
that  all  good  citizens  will  fail  to  say  (lit.  will  not  say)  that  I  have  acted 
too  late  rather  than  that  anybody  will  say  that  I  have  acted  too  cruelly^ 
i.e.  I  shall  have  to  fear  that  I  shall  be  accused  of  cruelty  rather  than 
slackness. — ne  non  .  .  .  dicat :  §  564  (331,/) ;  B.  296,  2,  « ;  G.  550,  2; 
H.  567,  2  (498,  iii,  N.2);  H.-B.  502,  4.  —  boni  (sc.  dicant):  here,  as 
usual,  the  well-intentionedy  i.e.  those  who  held  the  speaker's  views. 

101  21  ego:  opposed  to  omnes  boni  (1.  19,  above).  —  factum  esse: 
§  486,  b  and  N.  (288,  d)\  B.  270,  2,  «;  G.  280,  R.2;  H.-B.  582,  3,  «, 
footnote  «.  — Oportuit :  §  522,  a  (311,  ^) ;  B.  304,  3,  a  ;  G.  597,  R.^,  a  ; 
H.  583  (511,  I,  N.8) ;  H.-B.  582,  3,  a. 

Chaps,  m,  rV.  The  consul  is  ftiUy  informed.  Latest  acts  of 
the  conspirators. 

101  22  denique,  i.e.  then,  and  not  before. 

10123   jenny  at  length. 

101  24  fateatur :  for  mood,  see  §  537,  2  (319,  2);  B.  284,  2 ;  G.  631,  i ; 
H.  589,  ii,  591  (500, 1) ;  H.-B.  521,  i. 

101  26   (Sect.  6.)  ita  ut  viviSy  just  as  you  are  [now]  living. 

101  27  ne  .  .  .  possis :  purpose  (not  result). 

101  28   etiam,  besides  the  forces  on  guard. 

101  29  speculabuntur :  probably  referring  to  the  spies  in  the  inter- 
est of  the  government,  who  were  in  the  very  heart  of  the  conspiracy. 

102  1  quid,  etc.,  what  is  there  for  you  to  wait  for  more?  —  quod 
.  .  .  ezspectes :  rel  clause  of  purpose. 


366  Notes 

102  4  inlustrantur,  opposed  to  obscurare ;  enunpnnt  to  continere. 

102  7  recognoscas,  review^  with  licet  ut  omitted :  see  §  565 
(33i»/  R);  B-  295.  8;  G.  553,  R.i;  H.  564,  ii,  i  (502,  i);  cf.  H.-B. 
502,  3,  footnote  2. 

102  8  (Sect.  7.)  dicere:  for  tense,  see  §  584,  a  and  N.  (336  A,  N.i); 
G.  281,  2,  N. ;  H.  618,  2  (537,  i) ;  H.-B.  593,  b. 

102  9  futurus  esset :  subord.  clause  in  ind.  disc. 

10^  11   num,  etc.,  was  I  mistaken  in^  etc.  (lit.  did  the  fact  escape  me), 

102  13  idem  (nom.)  has  the  force  of  also. 

102  14  optimatium,  i.e.  of  the  Senatorial  party.  —  in  ante  diem : 
§  424,  g  (259,  e) ;  B.  371,  6 ;  G.  p.  491 ;  H.  754,  3  (642,  4) ;  H.-B.  668. 

102  16  sni  conservandi .  .  .  causa :  §  504,  bj  c  (298,  a,  c) ;  B.  339, 
5,  338,  \,c\  G.  428,  R.1  and  R.2;  H.  626,  3  (542,  N.i);  H.-B.  614.  This 
passage  is  neatly  turned  so  as  to  save  their  self-respect  by  attributing 
their  flight  to  that  discretion  which  is  the  better  part  of  valor. 

102  19  cum  .  .  .  dicebas :  we  should  expect  diceres ;  the  imperf. 
indie,  is  probably  an  archaic  survival;  cf.  §  471,  e  and  N.  (277, 
e  and  N.). 

102  20  tamen :  opposed  to  discessu  ("  though  the  rest  were  gone, 
yet,"  etc.). 

102  21  (Sect.  8.)  Praeneste  (Palestrina)^  an  important  town  of 
Latium,  about  twenty  miles  from  Rome,  in  a  very  commanding  situa- 
tion. Its  possession  would  have  given  Catiline  a  valuable  military 
post.  Praeneste  had  been  a  chief  stronghold  of  the  Marian  party  in 
the  Civil  War,  and  Sulla  had,  punished  it  by  establishing  a  military 
colony  there  (hence  coloniam). 

102  23  sensistine,  did  you  not  find?  -ne  here  =  nonne:  §  332,  c 
and  N.  (210,  </and  N.);  G.  454,  n.S;  H.-B.  231,  i,  N.i. 

102  24  praesidiis,  the  garrison  manning  the  walls ;  custodiis,  sen- 
tinels at  the  gates ;  vigiliis,  watchmen  (i.e.  night-guard).  —  agis,  etc. : 
notice  the  climax. 

102  27  noctem  illam  superiorem,  that  nighty  —  night  before  lasty  i.e. 
Nov.  6 ;  priore  (1.  29,  below)  refers  to  the  same  night. 

102  29  quam  te:  §  581,  N.2  (336,  «,  i,  r.);  H.  643,  i  (524,  i^); 
H.-B.  535,  I,  c. 

102  30  inter  falcarios,  i.e.  to  the  street  of  the  scythe-makers.  — 
non  agam  obscure,  i.e.  I  will  speak  out  and  be  more  definite.  —  in 
domum:  §  428,  k  (258,  by  n.^);  G.  337,  R.8;  H.-B.  454,  3. 

103  1  eodem,  at  the  same  place  (lit.  to  the  same  place^  according  to 
the  Latin  idiom). 


First  Oration  against  Catiline  367 

103  4  (Sect.  9.)  gentium:  §  346,  a,  4  (216,  a,  4);  B.  201,  2;  G. 
372,  N.«;  H.  443  (397,  4) ;  H.-B.  346. 

103  5  quam  rem  republicam,  whcu  sort  of  state  ? 

103  6  hie,  hie,  here,  right  here.  — patres  [^/]  eonseripti :  the  formal 
designation  of  the  Senators ;  patres  were  the  patrician  members  of  the 
Senate,  eonseripti  were  the  plebeians  enrolled  in  that  originally  patri- 
cian body.  The  conjunction  is  regularly  omitted  (as  often  in  such 
combinations).  Observe  that  the  stock  English  translation  conscript 
fathers  is  inexact. 

103  8  qui:  the  antecedent  is  the ' understood  subject  of  sunt. — 
atque  adeo,  and  in  fact, 

103  9  eogitent:  §  535,  a  (320,  d)\  B.  283,  2;  G.  631,  2;  H.  591,  i 
(503,1);  H.-B.  521,  I. 

103  11  oportebat :  see  sect.  2  and  note.  —  voee  volnero :  the  allit- 
eration is  intentional  and  may  easily  be  imitated  in  English,  —  wound 
with  a  word.  —  igitur  (resumptive),  then  (i.e.  oj  I  said). 

103  13  quemque,  each  (of  the  conspirators).  —  plaeeret,  indir.  quest. 

103  14  relinqueres,  edueeres,  delib.  subj.  in  an  indir.  quest. :  §  575,  ^ 
(334,  b) ;  B.  302 ;  G.  265 ;  H.  559,  4  (484.  v) ;  H.-B.  503. 

103  16  morae:  partitive  gen.  —  viyerem:  subj.  in  subord.  clause  in 
indir.  disc. 

103  17  equites :  these  were  C.  Cornelius  and  L.  Vargunteius. 

103  19  (Sect.  10.)  omnia  .  .  .  comperi:  Cicero's  contemporaries 
made  sport  of  him  for  using  this  phrase  so  often  in  the  case  of  the 
conspirators. 

103  22  salutatum :  feupine ;  §  509  (302) ;  B.  340,  i ;  G.  435 ;  H.  633 
(546)  ;  H.-B.  618.  All  prominent  citizens  were  accustomed  to  hold 
a  kind  of  morning  reception  (cf.  "  the  king's  levee ")  to  which  their 
friends  and  dependents  came  to  bid  them  good  morning  and  to 
escort  them  to  the  Forum.  —  eum  .  .  .  venissent :  best  translated  by 
when,  etc. 

103  23  id  temporis,  at  that  very  time:  §§  346,  a,  3,  397,  a  (216,  a,  3, 
240,  b)\  B.  201,  2,  185,  2;  G.  336,  N.2,  369;  H.  416,  2,  442  (378,  2, 
397,  3) ;  H.-B.  346,  388,  b. 

103  24  praedixeram :  Cicero  had  thus  put  on  record,  as  it  were,  the 
fact  that  he  was  acquainted  with  the  details  of  the  conspiracy. 

103  27  desiderant,  have  been  wanting:  §  466  (276,  a) ;  B.  259,  4;  G. 
230;  H.  532,  2  (467,  2);  H.-B.  485. 

103  28  si  minus  (sc.  omnes),  if  not. 


368  Notes 

II.   HoRTATio  (Chaps.  V-X) 

Chaps.  V-VII.  Wliy  does  not  Catiline  leave  the  city?  Life 
there  should  be  intolerable  to  him.  He  is  feared  and  hated  by  all 
good  citizens.    His  native  city  begs  him  to  be  gone. 

103  30  mums,  i.e.  city  wall  (cf .  parietibus,  walls  of  a  house^  sect. 
6).  — intersit:  §  528  (314);  B.  310,  U;  G.  573;  H.  587  (513,  i);  H.-B. 
529. 

103  31  non  feram,  etc. :  the  same  idea  is  repeated  for  emphasis,  but, 
for  variety,  different  words  are  used. 

103  32  (Sect,  ii.)  atque,  and  particularly.  —  huic,  i.e.  in  whose 
temple  we  are  met. 

104  1  Statori  (sto) :  the  one  who  causes  to  stand  firm.  The  temple 
to  Jupiter  Stator  was  vowed  by  Romulus  when  his  troops  were  giving 
way,  and  built  upon  the  spot  where  their  flight  was  stayed.  The  remains 
of  this  temple  have  been  recently  discovered  on  the  Palatine,  near  the 
Arch  of  Titus. 

104  3  in  uno  homine,  by  one  man  (Catiline) ;  lit.  in  the  case  of  one 
man. 

104  7  proximis:  the  consular  election  was  usually  held  in  July;  but 
in  this  year,  on  account  of  the  disturbed  condition  of  things,  it  did  not 
take  place  until  Oct.  28.  —  in  Campo :  the  comitia  centuriata^  in  which 
the  higher  magistrates  were  elected,  were  held  in  the  Campus  Martius, 
or  military  parade-ground,  north  of  the  city.  This  is  the  space  covered 
by  the  main  part  of  modem  Rome. 

104  8  competitores :  Catiline's  successful  competitors  were  D.  Sila- 
nus  and  L.  Murena. 

104  9  copiis,  i.e.  persons  in  the  employ  of  his  friends,  —  slaves  and 
hired  retainers.  —  nuUo  .  .  .  concitato,  without  exciting  (a  very  common 
way  of  expressing  this  idiom  in  Latin). 

104  11   videbam,  I  saw  all  along  (observe  the  force  of  the  imperf.). 

104  12   (Sect.  12.)   nunc  jam,  now  at  length. 

104  16  hujus  imperi,  i.e.  that  which  I  now  possess:  namely,  that 
conferred  upon  the  consuls  by  the  special  decree  of  the  Senate  dent 
operamy  etc.  (see  note  on  p.  100,  1.  12).  Without  this  decree  they  pos- 
sessed imperium^  it  is  true,  but  it  was  limited  (in  the  city)  by  special 
privileges  of  Roman  citizens. 

104  20  tu:  opposed  to  comitum. 

104  23  sentina  rei  publicae,  political  rabble  ;  or,  keeping  the  origi- 
nal figure,  we  might  say,  bilge-water  of  the  ship  of  state. 


First  Oration  against  Catiline  3^9 

J.04  24  (Sect.  13.)  faciebas,  were  on  the  point  of  doing:  §  471,  c 
(277,  c)\  B.  260,  3;  G.  233;  H.-534,  2  (469,  i);  H.-B.  484. 

104  25  hostem,  a  public  enemy^  whom  the  consul  would  have  the 
right  to  expel  from  the  city.  —  non  jubeo:  Cicero  avoids  the  appearance 
of  ordering  a  citizen  to  go  into  exile,  since  that  was  something  which 
the  consul  had  no  right  to  do. 

104  27  jam,  longer. 

104  29  metuat:  cf.  note  on  cogitent,  p.  103, 1.  9. 

104  30  priyatarum  rerum,  in  private  life,  i.e.  intercourse  with  others 
out  of  the  family  (distinguished  from  domesticae,  above). 

105  1  quern  .  .  .  inretisses,  i.e.  after  entangling^  etc.  (subj.  of  char- 
acteristic).—  fernim  .  .  .  facem,  i.e.  arm  him  for  acts  of  violence,  or 
inflame  him  to  deeds  of  lust. 

105  3  (Sect.  14.)  quid  vero,  a//^/ jt/7 .' 

105  4  novis  nuptiis,  etc. :  this  crime  is  mentioned  by  no  other 
writer,  and  is  perhaps  one  of  the  orator's  exaggerations. 

105  5  alio  .  .  .  scelere:  Sallust  mentions,  as  a  matter  of  common 
belief,  that  Catiline  killed  his  own  son,  in  order  to  gratify  his  new  wife 
Aurelia  Orestilla,  "a  woman  praised  for  nothing  but  beauty." 

105  8  ruinas :  this  charge  was  undoubtedly  correct.  The  conspir- 
acy was  mainly  composed  of  men  of  ruined  fortunes,  who  hoped  to 
better  themselves  in  the  general  scramble  of  a  revolution. 

105  9  Idibus :  the  Calends  and  Ides  —  the  beginning  and  middle  of 
the  month — were  the  usual  times  for  the  payment  of  debts.  Catiline's 
failure  in  his  consular  canvass  had  probably  stirred  up  his  creditors  to 
push  him  for  payment. 

105  14   (Sect.  15.)   cum:  causal,  but  best  translated  by  when. 

105  15  pridie  Kalendas  Januarias,  etc.:  Dec.  31,  b.c. 66.  The  act 
here  mentioned  seems  to  have  been  in  preparation  for  a  rising  that  had 
been  planned  by  Catiline  for  the  next  day,  Jan.  i,  B.C.  65.  On  this  day 
the  consuls  Cotta  and  Torquatus  entered  upon  their  office,  and  it  was 
the  intention  of  Catiline  to  take  advantage  of  their  inauguration  to 
murder  them  and  seize  the  government.  The  plot  got  whispered  about, 
and  its  execution  was  put  off  to  Feb.  5,  when  it  failed  again  through 
Catiline's  precipitancy  in  giving  the  word. 

105  16   cum  telo  (a  technical  expression),  weapon  in  hand. 

105  17  manum:  a  band  (of  assassins).  —  interficiendorum  causa: 
§  504,  b  (298,  c)\  cf.  B.  338,  I,  c\  G.  428,  R.2;  H.-B.  612,  i. 

105  18   mentem  aliquam,  some  change  of  mind. 

105  20  aut  .  .  .  aut,  etc.,  either  obscure  or  few. 


370  Notes 

105  21  non  multa,  etc.,  i.e.  they  were  too  well  known  to  need  reca- 
pitulation, and  too  numerous  to  admit  of  it.  —  commissa,  which  you 
have  perpetrated. 

105  23  petitiones,  thrusts :  the  word  regularly  used  for  the  attack  of 
a  gladiator.  Cicero  uses  this  and  similar  terms  as  an  affront  to  Cati- 
line.—  ita  conjectas,  etc.,  so  aimed  that  they  seemed  impossible  to  be 
shunned.     The  Latin  has  no  adj.  for  "impossible." 

105  24  corpore,  i.e.  dodging  with  the  body  (a  common  colloquialism, 
—  hence  ut  aiunt). 

105  26  (Sect.  i6.)  tibi  (dative  of  reference),  etc.,  wrested  from  your 
hands:  §  377  (235,  a)\  B.  188,  i);  G.  350,  i ;  H.  425,  4,  N.  (384,  4,  N.2); 
H.-B.  368. 

105  28  quae  quidem,  etc.,  /  know  not  by  what  rights  it  has  been  con- 
secrated and  set  apart,  that  you  thinks  etc.  (as  if  Catiline  had  solemnly 
pledged  himself  to  use  this  dagger  on  nobody  lower  than  a  consul). 

105  31  nunc  vero,  but  now  (indicating  a  marked  transition).  —  vita, 
i.e.  that  you  should  desire  to  prolong  it  (cf.  sect.  15). 

106  1  quae  nulla,  nothing  of  which :  §  346,  ^  (216,  <?);  B.  201,  i,  ^; 
G.  370,  R.2;  H.-B.  346,  c. 

106  3  necessariis :  this  word  is  used  of  any  close  relation,  as  that 
of  kinsman,  client,  guest,  comrade,  member  of  the  same  order,  etc.  (see 
note  on  necessitudinem,  Verr.  i,  sect.  11,  p.  32, 1.  3). 

106  5  quid  quod,  what  of  this,  —  that,  etc. 

106  6  subsellia:  undoubtedly  wooden  benches  brought  in  for  the 
occasion. 

106  7  consulares :  these  voted  as  a  class,  and  probably  sat  together. 
Catiline,  as  a  praetorius,  no  doubt  sat  in  their  neighborhood. 

106  10  ferendum  [esse]  is  the  pred.  of  the  clause  quod  .  .  .  reli- 
querunt. 

106  10   (Sect.  17.)   servi:  emphatic,  and  hence  preceding  si. 

106  13   injuria,  uftjustly,  wrongfully. 

106  14  carere  aspectu,  be  deprived  of  the  sight  of 

106  20  aliquo  concederes,  would  retire  somewhere.  —  nunc :  opposed 
to  the  cont.  to  fact  si,  etc. 

106  22  te  nihil  .  .  .  cogitare,  that  you  think  of  nothing  (depending 
on  judicat).  —  judicat:  for  tense,  see  §  466  (276,  a) ;  B.  259,  4;  G.  230; 
H.  532,  2(467,  2);  H.-B.  485. 

106  23  auctoritatem,  etc.:  observe  the  climax  in  both  nouns  and 
verbs. 

106  25  (Sect.  18.)  quae  (i.e.  patria) . . .  agit,  she  thus  pleads  with  you. 


First  Oration  against  Catiline  371 

106  26  annis:  §  424,  b  (256,  b) ;  B.  231,  i ;  G.  393,  r.2;  H.  417,  i  and  2 
(379»  I);  H.-B.  440. 

106  28  sociorum,  i.e.  the  allied  cities  of  the  province  of  Africa,  which 
Catiline  had  governed  as  pro-praetor,  B.C.  67. 

106  29  neglegandas  implies  only  evasion ;  evertendas,  violence.  — 
leges  at  quaestiones,  i.e.  in  his  lawless  career  both  as  praetor  m  Rome 
and  as  pro-praetor  in  Africa. 

106  30   superiora  ilia,  those  former  crimes  of  yours. 

106  32  me  .  .  .  esse,  etc. :  this  and  the  two  following  infin.  clauses 
(Catilinam  timeri  and  nullum  videri .  .  .  consilium)  are  subjects  of  est 
ferendum;  posse  depends  on  videri.  —  quicquid  increpuerit,  subj.  of 
integral  part;  §  593  (342);  B.  324,  i;  G.  663,  i ;  H.  652  (529,  ii);  H.-B. 

539. 

107  2  abhorreat  (subj.  of  characteristic),  is  inconsistent  with. 

107  3  hunc  .  .  .  eripe,  rescue  me  from  y  etc.  (lit.  snatch  it  from  me)\ 
§  381  (229);  B.  188,  2,  d\  G.  345,  R.i;  H.  429,  2  (386,  2);  H.-B.  371. 

107  4  ne  opprimar:  §  515,  <j:  (306,  a);  B.  302,  4;  G.  595;  H.  580 
(508,  4);  H.-B.  582,  I.  —  aliquando,  some  time  or  other  (implying  im- 
patience). 

Chaps.  Vin-X.  Catiline  has  offered  to  give  himself  into  custody. 
The  consul  bids  him  depart :  the  Senators  show  by  their  silence  their 
approval  of  the  order.  The  consul  entreats  him  to  leave  the  city, 
but  he  will  go  only  as  a  declared  enemy. 

107  6  (Sect.  19.)  etiam  si .  .  .  possit:  §  527,  c  (313,  c)\  cf.  B.  309; 
G.  604  and  R.2;  H.  585  (515,  ii);  H.-B.  582,  8. 

107  7  in  custodiam  dedisti,  i.e.  into  free  custody,  on  parole.  This 
appears  to  have  been  late  in  October,  when  Catiline  was  prosecuted  on 
the  Lex  Plautia  de  vi.  When  a  respectable  Roman  was  charged  with 
a  crime  it  was  customary  for  some  person  to  bail  him  out,  as  it  were,  by 
becoming  responsible  for  his  appearance.  Being  thus  responsible,  the 
surety  kept  the  accused  in  a  kind  of  custody  at  his  house. 

107  8  ad  M'.  Lepidum,  etc. :  ad  =  apud.  Lepidus  was  the  consul 
of  B.C.  66. 

107  9  ad  me :  this  was  of  course  intended  by  Catiline  as  a  demon- 
stration of  his  innocence. 

107  10  domi  meae :  §  428,  k  (258,  e)\  G.  41 1,  r.*  ;  H.-B.  454,  i. 

107  12  parietibus,  loc.  abl. ;  moenibus,  abl.  of  means.  Observe 
the  difference  of  meaning  in  these  words  and  the  emphasis  of  the  con- 
trast.—  qui...essem:  this  would  be  subj.   (sim)   in  dir.  disc,  as 


372  Notes 

implying  the  reason ;  §  535,  e  (320,  e) ;  B.  283,  3 ;  G.  626,  R. ;  H.  592, 
598(517);  H.-B.  523. 

107  13  Metellum:  Q.  Metellus  Celer,  consul  B.C.  60;  he  afterwards 
did  good  service  in  the  campaign  against  Catiline. 

107  14  yirum  optimum,  an  excellent  man  (ironical,  of  course). 

107  16  sagacissimum,  keen-scented ;  fortissimum,  energetic  and 
fearless, 

107  18  videtur  .  .  .  debere,  does  it  seem  that  he  ought  to  be  ?  Observe 
that  the  Latin  prefers  the  personal  construction  ("  does  he  seem,**  etc.), 
which  the  English  idiom  with  ought  does  not  allow  us  to  imitate :  §  582 
(330,  b,  I);  B.  332,  b;  G.  528,  R.2;  H.  611,  N.i  (534,  i,  N.i) ;  cf.  H.-B. 
590,  I,  a, 

107  19  (Sect.  20.)  Two  courses  were  open  to  Catiline,  —  to  leave 
the  city  or  to  run  his  chances  of  being  put  to  death.  If  he  left  the 
city,  he  could,  of  course,  either  join  his  accomplice  Manlius  in  the 
insurgent  camp  at  Faesulae,  or  abandon  his  projects  and  go  into  volun- 
tary exile.  Apparently  some  of  the  Senators  had  privately  urged  him 
to  adopt  the  latter  alternative,  promising,  in  that  case,  that  all  proceed- 
ings should  be  dropped,  and  Catiline,  though  rejecting  their  advice, 
had  declared  that  he  would  not  refuse  to  obey  a  senatus-consultum 
decreeing  his  banishment.  Such  a  decree  would,  however,  have  been 
favorable  to  Catiline's  plans,  for,  since  he  had  not  been  formally 
brought  to  trial,  he  would  have  been  able  to  pose  as  an  injured  citizen 
exiled  by  an  arbitrary  aristocratic  party.  Hence  Cicero  refuses  to  put 
the  question  to  the  Senate,  though  he  asserts  there  could  be  no  doubt 
about  the  result.  By  taking  this  course  Cicero  forced  Catiline  to  make 
his  intentions  plain  by  the  overt  act  of  leaving  the  city  of  his  own 
accord  and  hastening  to  the  camp  of  Manlius. 

107  33  refer  ...  ad  senatum :  the  technical  term  for  the  action  of 
the  presiding  officer  (regularly  the  consul)  in  bringing  a  matter  before 
the  Senate  for  action.  See  general  Introduction,  p.  Ivii.  —  si,  etc. :  fut. 
cond.  in  indir.  disc. 

107  24  placere  (sc.  sibi) :  the  subject  is  te  .  .  .  ezsilium. 

107  25  abhorret,  is  contrary  to :  because  the  Senate  would  have  no 
legal  power  to  pronounce  such  a  judgment. 

107  26  faciam  ut,  etc. :  §  568  (332) ;  B.  297,  i ;  G.  553,  i ;  H.  568 
(498,  ii) ;  H.-B.  502,  3,  a.  To  make  the  feelings  of  the  Senate  clear, 
Cicero  formally  commands  Catiline  to  leave  the  city  (egredere,  etc.); 
then  pauses  to  allow  the  Senators  a  chance  to  protest,  and  then  points 
out  that  no  objections  are  heard. 


First  Oration  against  Catiline  373 

107  29  ecquid  attendis,  are  yon  listening  ?  The  adverbial  ecquid 
(at  all)  can  hardly  be  idiomatically  rendered,  but  gives  an  emphasis  to 
the  question. 

107  30  patiuntur,  they  tolerate  this,  i.e.  they  make  no  objection  to 
this  extreme  exercise  of  authority  on  my  part.  —  quid,  etc. :  why  do  you 
wait  for  those  to  express  their  opinion  in  words  whose  wishes  you  see 
clearly  by  their  silence  ?  The  Latin  idiom  is  quite  different :  why  do 
you  wait  for  the  expressed  opinion  (auctoritatem)  of  [those]  speaking 
whose  wishes  you  see  [when]  silent? 

107  32  (Sect.  21.)  huic,  this  .  .  .  here:  the  demonstrative  pronouns 
are  often  thus  employed  in  the  so-called  deictic  use,  accompanied  by  a 
gesture.  —  SestiO:  a  member  of  the  aristocratic  party  whom  Cicero 
afterwards  defended  in  one  of  his  greatest  orations. 

108  1  M.  Marcello :  a  prominent  member  of  the  aristocracy,  consul 
B.C.  51 ;  not  to  be  confounded  with  the  person  of  the  same  name  men- 
tioned in  sect.  19.  He  took  a  leading  part  in  the  Civil  War  against 
Caesar,  and  was  afterwards  defended  by  Cicero  (see  p.  213).  —  jam,  by 
this  time.  —  consult,  consul  as  I  am. 

108  2  in  templo,  i.e.  notwithstanding  the  sacredness  of  the  place. — 
vim  et  manus  (hendiadys),  violent  hands. 

108  3  cum  quiescunt,  i.e.  by  keeping  quiet :  §  549,  a  (326,  a) ;  G. 
582;  H.  599(517,2);  H.-B.  551. 

108  5  videlicet  cara,  alluding  to  his  demand  to  have  the  matter 
submitted  to  the  Senate. 

108  8  voces,  cries  (of  the  crowd  outside). 

108  10  haec  (with  a  gesture,  cf.  huic,  sect.  21,  first  note),  i.e.  all 
that  is  round  us,  the  city,  etc. 

108  12  prosequantur,  escort.  It  was  the  custom  for  those  who  were 
going  into  voluntary  exile  to  be  thus  accompanied  to  the  gate  by  their 
friends.  Cicero  sarcastically  declares  that,  if  Catiline  will  depart,  the 
whole  Senate  will  be  so  glad  to  be  rid  of  him  as  to  forget  his  crimes 
and  pay  him  this  honor. 

108  13  (Sect.  22.)  te  nt . . .  frangat,  [the  idea]  that  anything  should 
bend  you  /  i.e.  break  down  your  stubbornness ;  an  exclam.  clause  with 
Ut:  §  462,  a  (332,  c) ;  G.  558;  H.  559,  5  (486,  ii,  N.);  H.-B.  503  and  b. 

108  15  utinam  .  .  .  duint :  §  442  (267,  b) ;  cf.  B.  279 ;  G.  201 ; 
H.  559,  I  (483,  i);  H.-B.  511,  I ;  for  form,  see  §  183,  2  (128,^,  2) ;  B. 
127,  2;  G.  130,  4;  H.  240,  3  (244,  3) ;  H.-B.  197,  a. 

108  16  ire:  §  457  (271,  a) ;  B.  295,  4,  n.  ;  G.  532,  and  R.2;  H.  565,  5 
(498,  i,  N.) ;  H.-B.  586,  e. 


374  Notes 

108  18  recenti  memoria  (abl.  of  time) :  translate  by  a  while  clause. 

108  19  est  tanti,  //  is  worth  the  cost:  §  417  (252,  a) ;  cf.  B.  203,  3; 
G.  380,  I,  R. ;  H.  448,  4  (405) ;  H.-B.  356,  i. 

108  20  sit:  §  528  (314);  B.  310,  u;  G.  573;  H.  587  (5i3»  i);  H.-B. 
529. 

108  21  ut .  .  .  commoveare,  etc.,  subject  of  est  postnlandnm :  §  566 
(331,  h) ;  cf.  B.  295 ;  G.  546,  i ;  H.  564,  ii  (499,  3) ;  cf.  H.-B.  502,  3,  a, 

108  33  is  es  .  .  .  ut:  §  537,  2,  N.2  (319,  R.);  B.  284,  i;  G.  552; 
H.  570  (500,  ii) ;  H.-B.  521,  2,  «  and  footnote. 

108  26  (Sect.  23.)  inimico,  a  private  enemy ^  thus  attributing  to 
Cicero  personal  motives  of  opposition. 

108  27  recta  (sc.  vid)^  straightway.  —  vix  feram,  etc. :  for  Catiline's 
going  into  voluntary  exile  would  tend  to  prove  that  he  was  innocent 
and  had  been  persecuted  by  the  consul  (see  note  on  p.  107,  1.  19). 

108  29  sin  autem,  etc. :  Catiline's  going  to  Manlius  would  prove 
his  guilt  and  show  the  wisdom  of  Cicero's  action. 

109  1  latrocinio,  brigandage^  i.e.  partisan  warfare,  as  opposed  to  a 
regular  war  (jus turn  helium). 

109  3  (Sect.  24.)  quamquam,  and  yet:  §  527,  ^,  n.  (313,  /) ;  B. 
309,  5;  G.  605,  R.2;  H.  586,  4  (515,  iii,  N.2);  H.-B.  310,  7.  Cf.  the 
same  use  of  quamquam,  p.  108,  1.  13,  and  of  tametsi,  p.  108,  1.  16. — 
invitem:  §  444  (268);  B.  277;  G.  265;  H.  557  (486,  ii);  H.-B.  503.— 
sciam:  characteristic  subj. 

109  4  Forum  Aurelium :  a  small  place  on  the  Via  Aurelia^  about 
fifty  miles  from  Rome.  The  Via  Aurelia  was  the  road  which  led 
along  the  sea-coast  of  Etruria,  by  which  Catiline  left  the  city  the 
following  night. — praestolarentur :  rel.  clause  of  purpose. 

109  6  aquilam :  the  silver  eagle  had  been  adopted  by  Marius  as 
the  standard  of  the  legion,  and  the  eagle  in  question  was  said  to  have 
been  actually  used  in  the  army  of  Marius. 

109  8  sacrarium :  it  was  customary  in  Roman  houses  to  have  a 
little  shrine  (see  Fig.  27)  for  the  worship  of  the  lares  and  other  pro- 
tecting divinities.  Doubtless  Catiline  was  believed  to  have  placed 
this  eagle  in  such  a  shrine  as  an  object  of  superstitious  worship. 

109  9  ut  possis :  exclam.  clause  with  ut  (see  note  on  p.  108,  1.  13). 

109  13  (Sect.  25.)  rapiebat:  §  47i»  ^  (277*  ^);  B-  260,  4;  H.-B. 
485 ;  the  imperf.  is  used  instead  of  the  pres.  because  the  action  is  con- 
ceived of  as  ceasing  at  the  moment  when  Cicero  discovered  the  plot. 

109  14  haec  res,  i.e.  leaving  the  city  as  an  enemy  and  taking  up 
arms. 


First  Oration  against  Catiline 


375 


109  16  non  modo,  to  say  nothing  of:  §  327,  i  (209,  a,  i) ;  B.  347,  2 ; 
G.  445;  H.  656,  2  (553/2);  H.-B.  298,  2,  a. 

109  18  atque  connects  perditis  and  derelictis ;  ab  connects  fortima 
and  spe  with  derelictis. 

109  19   conflatam,  run  ^'°- *7 

together  (like  molten  metal). 

109  19  (Sect.  26.)  hie, 
i.e.  in  this  band. 

109  21  bacchabere,  will 
revel.  To  a  Roman  the 
word  suggested  the  wild 
orgies  of  the  frenzied 
Bacchanals,  so  that  it  is 
much  stronger  than  our 
revels  which  in  course  of 
time  has  become  rather 
vague:  cf.  y^neid,  iv.  301 
(and  illustrations). 

109  33  meditati  sunt, 
have  been  practised  ;  f  erun- 
tur,  are  talked  about.  — 
.labores:  cf.  Sallust's  Cati- 
liney  ch.  v :  L.  Catilina 
nobili  genere  natus  fuit^ 
magna  vi  et  animi  et  cor- 

porisy  sed  ingenio  malo  pravoque.  Huic  ab  adulescentia  bella  intestina 
caedes  rapinae  discordia  civilis  grata  fuere  ibique  juventutem  stiam 
exercuit.  Corpus  patiens  inediae  algoris  vigiliae  supra  quam  cuiquam 
credibile  est. 

109  25  facinus,  deed  of  violence,  contrasted  with  stuprum,  debauch- 
ery ;  just  as  bonis  otiosorum,  property  of  peaceful  citizens,  is  with 
sonmo  maritorum,  the  repose  of  husbands. 

109  26  Ubi  ostentes  (purpose  clause),  opportunity  to  display  (lit.  a 
place,  where,  etc.). 

109  29  (Sect.  27.)  reppuli:  §  545  (323,  1);  B.  288,  \,  a\  G.  580; 
H.  600  (521,  i) ;  H.-B.  550  and  a.  Cicero  here  takes  credit  to  himself 
for  using  his  influence  as  consul  to  defeat  the  election  of  Catiline. 

109  30  exsul,  consul:  observe  the  play  upon  words  (see  Vocab.). 

109  32  latrocinium :  cf.  note  on  latrocinio,  1.  i,  above. 


376  Notes 

III.    Peroratio  (Chaps.  XI-XIII) 

Chap*8.  Xl-Xin.  The  consal  may  be  charged  with  remissness; 
bat  he  has  been  biding  his  time.  For  halfway  measures  would 
have  been  useless.    Appeal  to  Jupiter  to  save  Rome. 

110  2  querimoniam,  i.e.  for  not  having  suppressed  the  conspiracy 
more  vigorously.  —  detester  ac  deprecer  (construed  with  a  me,  above), 
remove  by  protest  and  plea. 

110  4  patria :  the  personified  patria  is  dramatically  introduced  as 
accusing  Cicero  of  remissness  in  letting  Catiline  go  unharmed. 

110  6  M.  TuUi  (voc.) :  the  regular  way  of  formal  address ;  the  use 
of  the  family  name  (C/V^rr^)  is  more  familiar. 

110  9  evocatorem  servorum,  a  summoner  of  slaves^  i.e.  to  enlist 
under  him  against  the  state.  To  the  Romans  (as  to  all  peoples 
who,  having  a  large  slave  population,  are  in  constant  fear  of  servile 
revolts)  such  an  accusation  was  the  most  violent  reproach  con- 
ceivable. 

110  12  duci,  rapi,  mactari :  §  563,  a,  n.  (31 1, «,  n.i)  ;  cf.  B.  295,  4,  n.  ; 
G.  546,  N.8;  H.  614  (535,  ii) ;  H -B.  587,  b, 

110  16  (Seci\  28.)  rogatae  sunt:  the  magistrate  who  proposed  a 
law  formally  asked  the  people  whether  they  would  accept  it;  hence 
rogo  was  the  word  regularly  used  for  this  act,  and  the  proposition  itself 
was  called  rogatio.  The  leges  in  question,  Valeria^  Porcia,  and  Sem- 
pronia  (of  Caius  Gracchus),  were  enacted  to  protect  —  like  our  laws 
securing  the  habeas  corpus  and  trial  by  jury  —  the  life  and  liberty  of 
citizens  against  the  arbitrary  power  of  magistrates,  which  in  this  case 
would  apparently  be  used  by  Cicero. — at  numquam,  etc.:  as  a  fact, 
however,  the  precedents  here  referred  to  had  been  really  violations  of 
the  constitution. 

110  18  praeclaram  .  .  .  gratiam,  you  show  a  noble  gratitude  (cf. 
habere  gratiam  and  agere  gr alias). 

110  20  nulla  commendatione  majorum :  though  by  the  Roman  con- 
stitution the  higher  offices  were  open  to  all  citizens,  yet  it  was  rare  that 
a  man  whose  ancestors  had  not  held  these  offices  could  succeed  in 
attaining  them  himself.  If,  like  Cicero,  he  did  so,  he  was  called  a  novus 
homo,  and  his  descendants  belonged  to  the  nobility.  —  tam  mature: 
Cicero  attained  the  quaestorship,  the  praetorship,  and  the  consulship 
(honorum  gradiis)  at  the  earliest  age  possible  in  each  case.  This  was 
a  mark  of  public  confidence  which  had  never  happened  to  a  novus 
homo  before. 


First  Oration  against  Catiline  377 

110  22  invidiae,  i.e.  the  odium  which  might  attach  to  the  consul's 
apparently  exceeding  his  constitutional  authority.  In  fact  Cicero  was 
later  brought  to  trial  and  exiled  on  this  very  charge. 

110  24  (Sect.  29.)  num  est,  pray  is  (implying  strong  negation) : 
§332,  b  (210,  c)\  B.  162,  2,b\  G.  464,  R.;  H.  378  (351,  i,  N.8) ;  H.-B. 
231,  I,  d. 

110  25  inertiae,  (sc.  invidia\  the  reproach,  —  an  belongs  with  non 
ezistimas. 

110  27  conflagraturum,  will  be  consumed  (lit.  will  burn  up). 

110  29  idem  sentiunt,  have  the  same  views.  —  mentibus,  thoughts. 

110  30  factu,  the  rare  "  latter  supine  ** :  §510  (303);  B.  340,  2;  G. 
436;  H.  635  and  4  (547  and  N.i) ;  H.-B.  619,  i. 

110  31  gladiatori :  the  gladiators  were  trained  slaves  owned  by  rich 
men,  and  were  often  employed  as  bullies  in  political  campaigns.  Hence 
the  word  came  almost  to  mean  ruffian^  "  bruiser^''  "  thug.^^ 

111  1  si  .  .  .  honestarunt :  notice  that  the  simple  condition  here 
expresses  cause ;  §  515,  «,  N.  (306,  a,  N.). 

Ill  2  superiorum,  before  them. 

The  variety  of  the  conditional  sentences  in  sects.  29,  30  is  instructive : 
si  judicarem  .  .  .  non  dedissem  (cont.  to  fact),  p.  no,  1.  30-p.  in,  1.  i ; 
si . . .  honestarunt,  verendum  non erat  (nothing  implied),  p.  in,  11. 1-4; 
si  impenderety  fui  (mixed),  11. 6, 7 ;  si  animadvertissom,  dicerent  (cont. 
to  fact),  11.  13,  14;  si  penrenerity  fore  (fut.,  indir.  disc.),  11  15,  16;  hoc 
interfecto,  posse  (fut.,  indir.  disc,  protasis  disguised),  IL  18-20;  si 
ejecerity  exstingnetur  (fut.,  more  vivid),  11.  20-22. 

Ill  6  maxime,  ever  so  much. 

Ill  7  ut  .  .  .  putarem,  result  clause  explaining  hoc  (not  a  subst. 
clause).  —  partam  (from  pario),  acquired  (a  very  common  meaning). 

Ill  8  (Sect.  30.)  non  nuUi,  etc. :  it  should  be  remembered  that 
there  were  many  well-intentioned  citizens  who  either  doubted  the  exist- 
ence of  a  conspiracy  or  thought  Cicero's  fears  of  it  greatly  exaggerated ; 
and  that  even  among  those  who  admitted  the  fact  there  was  consider- 
able variety  of  partisan  feeling. 

Ill  9  videant,  dissimulent :  subj.  of  charact.  (not  coord,  with  dice- 
rent),  expressing  the  character  of  the  men  referred  to,  while  aluenint, 
etc.  (1.  11),  merely  gives  additional y&^/j-  about  them  (hence  indie). 

Ill  14  regie,  despotically :  the  Roman  idea  of  a  king  and  kingly 
government  was  associated  with  Tarquinius  Superbus.  Here  the  word 
also  implies  the  assumption  of  unlawful  power  (=  tyrannice),  as  well  as 
its  abuse. 


378  Notes 

111  15  nunc,  as  it  is.  —  qno;  §308,  ^  (201,/,  2);  cf.  G.  611,  r.I; 
the  antecedent  is  in  castra. 

Ill  17  improbnm,  dishonest. 

Ill  18  hoc  .  .  .  interfecto,  disguised fut.  protasis;  § 521,  a  (310,  <z) ; 
B.  305,  i;  G.  600,  i;  H.  575,  9  (507,  nJ);  H.-B.  578,  6;  the  apod, 
posse  is  fut.  in  sense:  §  516,  d^  584,  b  (307,  d)\  G.  248,  R. ;  H.-B. 
472,  d, 

11130  ejecerit:  for  tense,  see  §516,  ^  (307,  c)\  G.  244,2;  H. 
574,  2  (508,  2) ;  cf.  H.-B.  577,  a. 

Ill  21   eodem,  to  the  same  place. 

Ill  22  dJ\xX\A^  full-grown y  as  opposed  to  stirps,  the  root  (properly 
the  stock  from  which  new  shoots  may  spring  out),  and  semen,  the 
seed. 

Ill  25  (Sect.  31.)  jam  diu:  the  conspiracy  was  ready  to  break  out 
B.C.  65  (see  note  on  p.  105,  1.  15). 

Ill  26  versamur,  have  lived.  —  nescio  quo  pacto,  somehow  or  other; 
§  575»  <i  (344»  ^);  B.  253,  6;  G.  467,  N.;  cf.  H.  512,  7  (455.  2);  H.-B. 
537,  ^. 

111  27  veteris  (sharply  contrasted  with  nostri),  i.e.  the  disease  Is  of 
long  standing,  but  its  outbreak  has  occurred  just  in  my  consulship. 

111  32  yisceiibus,  vitals  (properly  the  great  interior  organs,  as  the 
heart,  lungs,  etc.). 

112  1  aestu  febrique,  the  heat  of  fever  (hendiadys). 
112  4  reliquis  vivis :  abl.  absolute. 

112  8  (Sect.  32.)  circumstare,  hang  rounds  for  the  purpose  of 
intimidation :  the  praetor  urbanus  had  his  tribunal  in  the  Forum. 

112  15  patefacta,  laid  bare  ;  inlustrata,  set  in  full  light ;  oppressa, 
crushed ;  yindicata,  punished.     Observe  the  climax. 

113  1  (Sect.  33.)  ominibus,  prospects.  What  Cicero  has  just  said 
(p.  112,  11.  11-16)  makes  the  omen  under  which  Catiline  is  to  depart, — 
an  omen  of  good  for  the  state,  but  of  evil  for  him. 

113  4  Juppiter :  thus  the  oration  closes  with  a  prayer  to  Jupiter 
Stator,  in  whose  temple  the  Senate  was  now  as.sembled. 

113  6  Statorem,  the  Stay.  The  name  was  apparently  first  given  to 
Jupiter  as  the  Stayer  (sto,  sisto)  of  flight  (see  note  to  sect.  11,  p.  104, 
1.  i),  but  it  is  here  applied  to  him  as  the  Stay  (supporter)  of  the  Romah 
state,  a  meaning  which  the  word  may  well  have  from  its  derivation. 

113  8  arcebis,  used  as  a  mild  imperative ;  §  449,  b  (269,/) ;  B.  261, 3 ; 
G.  265M  H.  560,  4,  N.  (487,  4);  H.-B.  572. 

113  9  latrones:  cf.  latrocinium  in  sect.  27  (p.  109, 1.  32). 


Second  Oration  against  Catiline  379 

SECOND  ORATION  AGAINST  CATILINE 

ARGUMENT 

Parsl,  Chap.  i.  Catiline  is  gone:  the  city  breathes  again;  there 
is  now  open  war,  and  no  longer  a  concealed  intestine  conflict.  —  2.  He 
ought  to  have  been  put  to  death ;  but  all  were  not  convinced :  now,  his 
guilt  is  manifest.  —  3.  His  worthless  partisans  remain  at  Rome;  but 
they  are  powerless,  being  closely  watched.  —  4.  Let  them  follow  him. 
He  was  the  leader  of  all  scoundrels  and  profligates.  —  5.  His  associates 
are  desperate  but  contemptible;  let  them  depart  or  take  the  conse- 
quences.—  Pars  II.  6,  7.  Catiline  is  not  in  exile;  he  has  joined  his 
army.  Men  say  the  consul  has  driven  him  into  exile :  would  the  charge 
were  true !  —  Pars  HI.  8-10.  Character  of  Catiline's  partisans  :  (i)  rich 
men  in  debt ;  (ii)  men  eager  for  power  and  wealth ;  (iii)  Sulla's  veterans ; 
(iv)  ruined  men,  hoping  for  any  change ;  (v)  criminals ;  (vi)  profligates 
and  debauchees,  men  of  Catiline's  own  stamp. —  1 1.  Superiority  of  the 
patriot  forces  arrayed  against  them.  —  Peroratio,  12.  Citizens  need  not 
fear;  the  consul  will  protect  the  state.  The  conspirators  warned. — 
13.  There  shall  be  no  disturbance :  the  people  may  trust  in  the  gods. 


I.   Pars  Prima  (§§  i-ii) 

Sects.  1-4.  Catiline  is  gone.  He  onght  to  have  been  put  to 
d^th :  bat  the  time  was  not  ripe,  for  all  were  not  convinced  of  his 
guilt. 

Page  113.  Line  15.  (Sect,  i.)  ejecimns,  expelled  (with  violence); 
emisimus,  let  [him]  go.  The  words  vel  .  .  .  vel  (oTy  if  you  like)  imply 
that  the  same  act  may  be  called  by  either  name.  —  ipsum,  of  his  own 
accord, 

113  16  verbis  prosecuti  may  apply  as  well  to  kind  words  of  dismissal 
as  to  invective.  —  abiit,  simply,  is  gone  ;  ezcessit,  has  retreated  before 
the  storm;  evasit,  has  escaped  by  stealth ;  enipit,  has  broken  forth  with 
violence,  —  a  climax  of  expression,  but  nearly  identical  in  sense. 

114  1  moenibns  (dat.  following  comparabitur),  against^  etc.  —  atque 
(adding  with  emphasis),  and  so.  —  hunc  quidem,  him  at  any  rate. 

114  3  sine  COntroversia,  without  dispute  =  unquestionably. 

114  3  versabitiir,  will  be  busy. 

114  4  campo,  foro,  curia,  parietes :  observe  the  narrowing  climax. 


380  Notes 

114  5  loco  motus  est,  he  lost  his  z'antage-graund :  a  military  expres- 
sion, hence  the  simple  abl. ;  §428, /<258,  a,  N.*);  cf.  B.  229,  i;  G. 
390,  2,  N.2;  H.  463  (414,  ii) ;  H.-B.  408,  2,  a. 

114  6  nullo  impediente,  i.e.  his  defenders  till  now  could  screen  him 
by  forms  of  law. 

114  7  justum  (if  retained  in  the  text),  regular^  in  due  form  ;  cf.  note 
on  latrocinio,  p.  109,  1.  i. 

114  9  (Sect.  2.)  quod  .  .  .  extulit,  etc.:  §  572,  b  {:},ZZ^  ^)J  B-  33^ 
V,  rt ;  G.  542 ;  H.  588,  i  (540,  iv,  n.)  ;  H.-B.  594,  c. 

114  10  cruentum  (pred.),  reeking  with  blood.  — vivis  nobis  (abl.  abs.), 
leaving  us  alive. 

114  12  civis:  ace.  plur. 

114  13  jacet,  etc.,  lies  prostrate,  etc. 

114  15  retorquet  oculos  begins  the  figure  of  a  wild  beast,  which  is 
continued  in  faucibus.  —  profecto,  no  doubt. 

114  16  quae  quidem,  which  really. 

114  17  quod  .  .  .  projecerit :  see  note  on  quod  extulit,  1.  9,  above ; 
for  mood,  see  §  592,  3  (341,  d);  B.  323;  G.  541 ;  H.  588,  ii  (516,  ii); 
H.-B.  535,  2,  a. 

114  19  (Sect.  3.)  For  the  contents  of  this  and  the  following  sec- 
tion, cf.  Cat.  i,  sects.  27,  28,  where  the  supposed  complaint  against 
Cicero  for  not  having  put  Catiline  to  death  and  his  reply  to  it  are  given 
at  greater  length. — quails  omnis:  ace.  plur.  —  oportebat:  §  522,  a 
(311,  c);  B.  304,  3.  ^;  <^-  254,  R.2;  H.  583  (511,  i,  N.8);  H.-B.  582, 
3»^. 

114  20  qui  .  .  .  accuset  as  to  accuse :  §  535  (320) ;  B.  283,  i  ;  G. 
631,  2;  H.  591,  I  (503,  i);  H.-B.  521,  I. 

114  22  ista  :  for  gender,  see  §  296,  a  (195,  d) ;  cf.  B.  250,3  ;  G.  211, 
R.6;  H.  396,  2  (445,  4);  H.-B.  326,  I. 

114  23  interfectum  esse:  §  486,  b,  n.  (288,  d) ;  B.  270,  2, a;  G.  280, 
R.2 ;  H.-B.  582,  3,  a,  footnote  2 ;  observe  the  emphatic  position. 

114  24  oportebat :  for  tense,  see  note  on  Cat.  i,  p.  100, 1.  13. 

114  25  hujus  imperi:  see  note  on  Cat.  i,  p.  104, 1. 16.  —  res  pub- 
lica,  the  public  interest. 

114  27  quam  multos,  etc. :  the  passages  in  brackets  are  probably 
spurious;  it  will  be  observed  that  they  merely  repeat  the  preceding 
statement  in  each  case. 

115  1  (Sect.  4.)  cum  (causal)  viderem,  seeing:  itsobj.  is  fore  ut .  .  . 
possem  (which  is  the  apod,  of  si  multassem) ;  §  569,  a  (288,  /) ;  B. 
270,  3;  G.  248;  H.  619,  2  (537,  3);  H.-B.  472,  r.  — ne .  .  .  probata: 


Second  Oration  against  Catiline  381 

nearly  equivalent  to  cum  ne  vos  quidem  .  .  .  probaretis :  implying  that 
if  they  do  not  sustain  the  act,  much  less  will  the  people  at  large. 

115  2  multassem :  for  fut.  perf.  of  direct;  §  589,  3  (337,  3) ;  B.  319, 
B ;  G.  657,  5  ;  H.  646  (527,  i).  —fore  ut,  the  result  would  be  that,  etc. 

115  4  ut  .  .  .  possetis,  result  clause  explaining  hue 

115  .5  videretis :  §  593  (342) ;  B.  324,  i  ;  G.  663,  i ;  H.  652  (529,  ii) ; 
H.-B.  539;  if  not  dependent  on  possetis,  it  would  be  yidebetis. — 
quern  quidem,  whoniy  by  the  way. 

115  6  intellegatis  :  §  565  (331,  /) ;  B.  295,  6 ;  G.  553,  2;  H.  564,  ii, 
I  (499»3);  H.-B.  531,  2. 

115  7  quod  .  .  .  exierit :  §  592,  3  (341,  d) ;  B.  323  ;  G.  539;  H.  588, 
ii(5i6,ii);  H.-B.  535,  2,  N.2. 

115  9  mihi:  eth.  dat. ;  as  if,  "I  notice";  §  380  (236) ;  B.  188,  2,  b\ 
G.  351 ;  H.  432  (389) ;  H.-B.  372. 

115  10  aes  alienum,  etc.,  i.e.  petty  debts  run  up  in  cook-shops  and 
the  like  ;  not  like  the  heavy  mortgages  spoken  of  afterwards. 

115  11   reliquit :  notice  the  emphatic  position. 

115  12  quos  viros :  for  a  characterization  of  Catiline's  partisans,  see 
sects.  18-23. 

Sects.  5-11.  His  worthless  partisans  remain  at  Rome,  but  are 
powerless:  let  them  follow  him.  He  was  the  ringleader  of  all 
scoundrels  and  profligates.  Let  his  associates  depart  or  take  the 
consequences. 

115  14  (Sect.  5.)  prae,  in  comparison  with.  —  Gallicanis,  i.e.  those 
permanently  stationed  in  Cisalpine  Gaul.  The  a^er  Gallicus  below  was 
that  strip  of  sea-coast  north  of  Picenum  formerly  occupied  by  the 
Senones,  but  at  this  time  reckoned  a  part  of  Umbria. 

115  15  hoc  dilectu  refers  to  a  levy  recently  raised.  —  Q.  Metellus 
(Celer) :  see  note  on  Cat.  i,  sect.  19,  p.  107,  1.  13. 

115  17  senibus,  etc.,  i.e.  those  classes  who  naturally  look  forward 
to  a  revolution  to  mend  their  fortunes. 

115  18  luxuria  =  high-livers :  abstract  for  concrete,  as  common  in 
Latin  and  older  English;  cf.  Shakspere,  Airs  Well,  ii.  i,  91  :  "Bring 
in  the  admiration  "  (i.e.  this  wonderful  person). 

115  19  Yadimonia  deserere,  desert  their  bondsmen,  i.e.  leave  them 
in  the  lurch  in  their  creditors'  suits. 

115  21  edictum  praetoris,  in  effect  like  a  sheriff's  writ.  Any  official 
order  of  a  magistrate  was  an  edictum. 

115  32  hos,  as  opposed  to  those  he  did  take  out. 


382  Notes 

115  24  fulgent  purpura,  i.e  displaying  their  rank  as  Senators,  who 
alone  had  the  right  to  wear  the  broad  purple  stripe  (latus  clavus)  on  the 
tunic.  The  reference,  therefore,  is  to  foppish  young  nobles.  —  m^ll^m  : 
§  447,  I  (31 1»  ^);  B-  280,  4;  G.  258,  and  N.i ;  H.  556  (486,  i) ;  H.-B. 
519,  I,  />.— eduxissct:  §  565  (331./  R)  *»  B-  295.  8;  G.  546,  r.*;  H. 
565,  2  (499,  2) ;  H.-B.  5x9, 1,  f.  — si  .  .  .  permanent :  a  future  condition ; 
§  516,  a,  N.  (307,  a,  N.) ;  G.  228;  H.  533,  2  (467,  5)  ;  H.-B.  571. 

115  25  mementote,  Le.  let  them  remember  that  they  are  objects  of 
suspicion  and  shall  be  watched  accordingly. 

115  27  atque  hoc,  etc.,  i.e.  their  effrontery  makes  them  still  more  a 
cause  for  alarm. 

115  28   (Sect.  6.)   yideo,  i.e.  I  know  perfectly  well. 

115  29  cui  sit,  etc. :  cf.  Cat.  i,  sect.  9. 

115  31   superioris  noctis,  i.e.  three  nights  ago. 

116  3  ne,  surely :  an  affirmative  particle  sometimes  wrongly  spelled 
nae. 

116  5  ut  .  .  .  Yideretis  :  clause  of  result  explaining  quod. 

116  7  nisi  YcrO :  ironical  (as  usual),  introducing  a  reducHo  ad 
absurdum.     (The  si  only  doubles  that  in  nisi.) 

116  8  non  .  .  .  jam,  no  longer. 

116  11  Aurelia  via :  see  Cat.  i,  sect.  24. 

116  13  (Sect.  7.)  rem  publicam :  §  397,  d  (240,  d) ;  B.  183 ;  G.  343,  i ; 
H.  421  (381) ;  H.-B.  399.  —  sentinam,  refuse  (see  Cat.  i,  p.  104, 1.  22). 

116  14  ejecerit :  the  conclusion  is  implied  in  0  fortunatam.  —  ex- 
hausto,  drained  off  {(d.  sentina). 

116  15  recreata,  invigorated. 

116  17  tota  Italia:  §  429*  2  (258,/,  2);  B.  228,  i,  ^;  G.  388;  H. 
485,  I  (425,  2) ;  H.-B.  436,  a. 

116  18  8Ubjector,/?r^/r;  circumscriptor,  swindler, 

116  91   perditus,  abandoned  wretch. 

116  22  hosce :  §  146, fl,  N.i  (loi,  footnote) ;  B.  87,  footnote*;  G.  104, 
1,  N.i;  H.  178,  2  (186,  i) ;  H.-B.  138,  2,  c. 

117  3  (Sect.  8.)  asciyerit :  for  tense,  see  §  485,  c  (287,  c) ;  B.  268, 
6;  G.  513;  H.  550  (495.  vi);  H.-B.  481. 

117  4  (Sect.  9.)  ut .  .  .  possitis :  §  532  (317,  c)\  B.  282,  4;  G. 
545,  R.8 ;  cf.  H.  568,  4  (499,  2,  N.) ;  H.-B.  502,  2,  c.  —  diYcrsa  studia. 
In  another  passage  (Cael.  xiii)  Cicero  ascribes  to  Catiline :  Cum  tristibus 
severe^  cum  remissis  jucunde^  cum  senibus  graviter^  cum  juventute  comiter^ 
cum  facinorosis  audaciter^  cum  libidinosis  luxuriose  vivere.  —  in  dissimili 
ratione,  in  different  directions. 


Second  Oration  against  Catiline  383 

117  5  ludo,  the  regular  training-school.  —  gladiatorio :  see  Cat.  i, 
p.  no,  1.  31,  and  note. 

117  7  leyior,  etc. :  the  Roman  actors,  though  some  of  them  achieved 
distinction,  were  generally  regarded  as  a  low  class  of  men. 

117  8  tamen,  i.e.  though  a  companion  of  such  dissolute  persons,  yet 
he  possessed  the  qualities  of  fortitude  and  endurance  so  much  admired 
by  the  Romans. 

117  9  exercitatione  (abl.  of  means),  etc.,  trained  by  the  practice  of 
debaucheries  and  crimes  to  endure^  etc.  —  f rigore  .  .  .  perferendis :  abl. 
with  adsuefactus;  §  507,  n.i  (301,  n.)  ;  G.  431 ;  cf.  H,-B.  612,  iv,  431. 

117  10  fortis,  a  strong  and  able  fellow.  —  istis,  those  creatures : 
§  297,  c  {102,  c) ;  B.  246,  4  ;  G.  306,  N. ;  H.  507,  3  (450,  i,  N.)  ;  H.-B.  274,  4. 

117  11  cum  .  .  .  consumeret  (not  concessive),  while  consuming.  — 
subsidia,  etc.,  i.e.  means  (his  uncommon  po^rs  of  body  and  mind) 
which  might  have  been  used,  etc. 

117  13  (Sect.  10.)  sui :  §  301,  b  (196,  c) ;  B.  244,  4 ;  G.  309,  2  ;  H. 
503,  2  (449,  3) ;  H.-B.  264,  2. 

117  17  audaciae,  acts  of  audacity. 

117  19  ^W\^dc^tXW[i\.,  encumbered.  —  xes,  property  ;  ^^es,  credit. 

117  21   libido,  i.e.  luxurious  habits  and  tastes. 

117  23  quidem  (concessive),  no  doubt. 

117  24  homines,  viris :  observe  the  difference  in  sense. 

117  26  mihi :  the  ethical  dat.  gives  the  phrase  a  familiar  and  con- 
temptuous turn  which  may  be  reproduced  in  English  hy  forsooth. 

117  28  obliti :  observe  the  quantity. 

117  29  caedem,  etc. :  notice  the  strong  contrast  between  the  character 
of  these  worn-out  debauchees  and  the  sanguinary  nature  of  their  threats. 

117  31  (Sect,  ii.)  instate,  is  dose  at  hand ;  plane  merely  empha- 
sizes the  idea  of  the  verb. 

118  2  propagarit:  for  tense,  see  §  516,  c,  n.  (307,  c,  r.)  ;  G.  595, 
N.2;  H.  540(473). 

,     118  3  pcrtimescamus,  possit:  subj.  of  characteristic. 

118  5  unius :  Pompey,  just  returning  from  his  triumphs  in  the  East. 

118  10  quacumque  ratione,  %z.  fieri  potest. 

118  11  resecanda  erunt,  shall  need  the  knife  (lit.  must  be  cut  away) : 
the  figure  is  derived  from  surgery. 

118  12  si .  .  .  permanent:  §  516,  a,  n.  (307,  a,  n.);  G.  228;  H. 
533' 2  (467*5);  H.-B.  571. 

118  13  exspectent :  hort.  subj.  in  apod. ;  §  516,  ^Z  (307,  d) ;  B.  305,  2 , 
G.  595 ;  H.  580  (508,  4);  H.-B.  582,  i. 


384  Notes 

11.   Pars  Secunda  (§§  12-16) 

Sects.  12-16.  Catiline  is  not  in  exile :  he  has  joined  his  hostile 
army.  Men  say  the  consul  has  driven  him  into  banishment ;  would 
the  charge  were  true  I 

118  14   (Sect.  12.)   etiam,  still  (after  all  that  has  been  done). 

118  15  quod,  obj.  of  adsequi,  if  I  could  effect  it  (referring  to  ipsos, 
etc.),  i.e.  their  expulsion. 

118  17  enim,  i.e.  the  idea  is  absurd,  as  is  implied  in  the  irony  fol- 
lowing. 

118  19  quid,  tell  me :  i.e.  "  is  that  possible  ? "  in  view  of  the  circum- 
stances, which  he  proceeds  to  narrate.  —  hesterno  die  qualifies  con- 
vocavi. 

118  21  detuli :  tectfhical  term  for  laying  a  matter  before  the  Senate ; 
cf.  referre  (ad  senatum)  in  the  Vocabulary. 

118  28  (Sect.  13.)  quaesivi,  etc. :  see  Cat.  i,  sect.  9. 

118  29  necne:  §  335,^(211,^);  B.  162,4;  G.  459;  H.  380,  i  (353, 
N.8) ;  H.-B.  234,  a. 

118  32  ei:  dat.  of  agent;  §  375  (232,  a);  B.  189,  2;  G.  354;  H. 
431,2(388,1);  H.-B.  373,  2. 

119  1  teneretur,  was  caught, 

119  2  pararet :  for  pluperf.  (see  note  on  Cat.  i,  p.  100, 1. 13). — seen- 

lis,  fascia :  the  use  of  these  signified 
^'°'  **      ^-(.-^  *^^t    Catiline  intended  to  assume 

the  authority  and  imperium  of  con- 
sul (see  Fig.  25,  p.  290). 

119  3  signa  militaria:  see  Fig.  28 
(from  coins).  —  aquilam:  see  Cat.  i, 
p.  109, 1.  6,  and  note. 

119  5  (Sect.  14.)  eiciebam:  con- 
ative  imperf. ;  §  471,  c  {I'j'j,  c) ;  B.  260,  3 ;  G.  233;  H.  534,  2  (469,  i) ; 
H.-B.  484. 

119  6   credo :  ironical,  as  very  often  in  this  parenthetical  use. 
119  8  sue  nomine,  i.e.  not  by  Catiline's  order ;  the  whole  is,  of 
course,  ironical,  as  is  already  indicated  by  credo. 

119  10  Massiliam :  Marseilles,  an  ancient  Greek  city  of  Gaul,  always 
faithful  and  friendly  to  Rome.     It  was  a  favorite  place  of  sojourn  for 
Romans  who  went  into  voluntary  exile. 
119  11  condicionem,  terms. 
119  12  nunc,  even  now. 


Second  Oration  against  Catiline  385 

119  14  pertimuerit,  take  alarm, 

119  18  spe  conatuque :  referring  of  course  to  his  treasonable  hopes 
and  designs. 

119  23  (Sect.  15.)  est  mihi  tanti,  //  is  worth  my  while:  §  417 
(252,  a) ;  cf.  B.  203,  3 ;  G.  380,  i,  R. ;  H.  448  (404) ;  H.-B.  356,  i. 

119  25  depellatur :  §  528  (314) ;  B.  310,  ii ;  G.  573 ;  H.  587  (513,  i) ; 
H.-B.  529.  —  sane  (concessive),  if  you  like  (see  Vocab.). 

119  28  inyidiae,  etc. :  rather  than  have  his  predictions  verified  in 
this  way,  Cicero  prefers  the  unjust  odium  of  having  arbitrarily  driven 
Catiline  to  exile. 

119  31  aliquando,  some  day. — quod . . .  emiserim:  §  592,  3  (341,  </) ; 
B.  323;  G.  541 ;  n.  588,  ii  (516,  ii) ;  H.-B.  535,  2,  a.  —  emiserim  .  .  . 
eiecerim,  let  him  go  .  .  .  drove  him  out. 

120  2  si  interfectus,  etc. :  he  thus  adroitly  excuses  himself  to  those 
who  would  have  preferred  harsher  measures.  Notice  the  identity  in 
sound  in  pro-fectus,  inter-fectus,  and  observe  how  the  argument  a 
fortiori  is  brought  out  by  the  exact  antithesis. 

120  3   (Sect.  16.)  quamquam  (corrective),  fl«^  ^^/. 

120  4  dictitant :  notice  the  frequentative. 

120  5  nemo,  not  a  man.  —  misericors :  his  going  to  Manlius  was  his 
inevitable  ruin,  and  yet,  for  all  their  pity,  they  still  wished  him  to  go. 

120  8  latrocinantem,  in  partisan  warfare  (see  note  on  p.  109,  1.  i). 
—  vivere:  §  583,  c  (336,  c,  n.2)  ;  G.  644,  r.8,  b\  cf.  H.  613,  7  (535,  i,  6) ; 
H.-B.  535,  I,  c. 

120  10  Yiyis  nobis,  i.e.  without  assassinating  me. 

III.    Pars  Tertia  (§§  17-25) 

Sects.  17-23.  Character  of  Catiline's  partisans :  (i)  rich  men  in 
debt  (sect.  18) ;  (ii)  men  eager  for  power  and  wealth  (sect.  19) ; 
(iii)  old  soldiers  of  Sulla  (sect.  20) ;  (iv)  ruined  debtors  (sect.  21) ; 
(v)  cutthroats  and  criminals  (sect.  22);  (vi)  debauchees  (sects. 
22,  23). 

120  17  (Sect.  17.)  sanare:  cf.  note  on  vivere,  1.  8,  above.  —  sibi, 
for  their  own  good:  for  reflexive,  see  §  301,  3,  N.  (196,  f,  N.) ;  G.  520.  — 
placare,  gain  over. 

120  20  comparentur,  are  made  up.  —  singulis,  to  them  one  by  one. 

120  21   si  quam,  sc.  adferre. 

120  22  (Sect.  18.)   est  eorum,  consists  of  those  (pred.  gen.). 

120  23  possessiones,  landed  property. 


386  Notes 

120  34  dissolvi,  sc.  a  possessionibus :  i.e.  although  they  might  pay 
their  debts  by  the  sale  of  their  estates,  they  cannot  make  up  their  minds 
to  do  so. 

120  35  TOluntas  et  causa,  tA^r  purposes  and  claims^  Le.  their  posi- 
tion before  the  world. 

120  36  tu :  the  use  of  the  singular,  as  if  he  were  addressing  one  of 
these  men  directly,  gives  point  to  his  reproach  of  the  whole  class. 

120  37  sis :  §  444  (268) ;  B.  277  ;  G.  466;  H.  559,  4  (484,  v) ;   H.-B. 

503- 

120  30  tuas :  emphatic.  —  tabulas  novas,  new  accounts^  i.e.  a  general 
scaling  down  of  debts  by  legislative  enactment,  such  as  that,  B.C.  86, 
"  which  reduced  every  private  claim  to  the  fourth  part  of  its  nominal 
amount,  and  cancelled  three-fourths  in  favor  of  the  debtors." 

121  3  auctionariae :  a  forced  sale  of  their  estates  would  give  them 
"  new  accounts  "  (tabulae)  by  reducing  their  debts ;  auctionariae  [tabu- 
lae'] would  be  the  placards  advertising  the  sale  in  question. 

121  4  quod,  obj.  of  facere,  relating  to  the  forced  sale.  —  neque,  and 
noty  connects  facere  and  certare. 

121  5  certare  cum  usuris,  struggle  to  meet  the  interest:  §  413,  ^  (248, 
b) ;  H.  (419,  i2) ;  H.-B.  419,  4.  —  fructibus:  abl.  of  means. 

121  6  uteremur,  we  should  find. 

121  7   hosce :  more  emphatic  than  hos. 

121  9  vota  facturi,  likely  to  offer  prayers^  i.e.  they  will  confine  them- 
selves to  sympathizing  with  Catiline*s  revolt ;  no  active  cooperation  with 
him  need  be  feared  from  them. 

121  11  (Sect.  19.)  premuntur:  notice  the  emphasis,  —  this  class  is 
insolvent ;  the  former  class  is  heavily  in  debt,  but  has  resources. 

121  13  quieta  re  publica :  no  poor  man  could  hope  to  gain  political 
prominence  at  Rome  in  ordinary  times;  these  men  therefore  look  to 
anarchy  to  achieve  their  political  ends. 

121  15   scilicet,  in  fact. 

121  16  desperent,  have  no  hope. 

121  17  me  .  .  .  vigilare,  etc.,  indir.  disc,  depe^ndent  on  the  idea  of 
saying  implied  in  praecipiendum :  §  580,  a  (336,  N.2);  G.  652,  r.*; 
H.  642,  I  (523,  i,  N.) ;  H.-B.  589,  a. 

121 18  magnos  animos :  see  Vocab.  under  animus. 

121  33  praesentis  agrees  with  deos :  will  be  at  hand^  andy  etc. 

121  33  quod  si,  now  if  (as  often).  The  quod  is  merely  adverbial 
ace:  §397,^(240,3);  B.  185,  2;  G.  610,  R.2;  H.  416,  2  (:^78»  2);  cf. 
H.-B.  388,  rt,  N. ;  not  like  quod  in  1.  4,  above. — jam,  at  once. —  sint . .  . 


Second  Oration  against  Catiline  387 

adepti:  fut.  cond.  less  vivid.  —  cum  summo  furore:  §  412,  a  (248,  n.); 
G.  399;  H.  473,  3,  N.  (419,  iii,  N.i) ;  H.-B.  445,  3. 

121  26  non  vident,  donU  they  see?  §  332,  a  (210,  ^) ;  B.  162,  2,  d\ 
G.  453;  H.  378,  I  (351,  3);  H.-B.  231,  I,  a. 

121  27  adepti  sint,  for  the  fut.  perf.  indie,  of  the  direct  disc. — 
fugitivo,  i.e.  one  of  their  own  slaves;  for,  when  law  is  overthrown, 
brute  force  will  control  all. 

121  28  sit  necesse:  §  516,  ^  (307,  d) ;  G.  595 ;  H.  580  (508,  4) ;  cf. 
H.-B.  582,  I. 

121  31  (Sect.  20.)  ex  eis  coloniis :  Sulla  rewarded  his  veterans 
(120,000  in  number)  by  liberal  grants  of  land,  partly  in  municipia 
already  existing,  partly  in  new  colonies  which  he  founded  for  them. 

122  1  universas,  as  a  whole.  —  civium  esse,  consist  of,  etc. 

122  2  ei  sunt  coloni,  these  are  colonists  of  this  sort  (as  opposed  to  the 
general  character  of  the  colonies,  which  Cicero  does  not  wish  to  impugn). 

122  5  beati,  men  of  wealth. 

122  7  Sulla,  etc.,  Sulla  will  have  to  be  raised  from  the  dead^  for  they 
can  have  no  such  hope  in  Catiline. 

122  8  agrestis,yar»i^rj,  not  Sulla's  colonists. 

122  9  veterum :  alluding  to  the  plunder  of  the  disorderly  times  fol- 
lowing Sulla's  victory  over  the  Marian  party. 

122  12  illorum  temporum,  i.e.  the  times  of  proscription. 

122  18  (Sect.  21.)  vacillant,  .r/tf^^r  ««^^r.  —  vadimoniis,  etc. :  the 
three  steps  in  bankruptcy,  —  bail,  judgment,  and  sale  of  property  ;  pro- 
scriptio  is  strictly  the  public  notice  that  property  is  for  sale. 

122  21  infitiatores  lentos,  dilatory  debtors  (lit.  denier s,  i.e.  persons 
who  avoid  payment  of  their  debts  by  every  possible  subterfuge). 

122  22  stare,  keep  their  feet. 

122  23  ita,  in  such  a  way.  —  non  modo,  etc. :  §  217,  /  (149,  ^) ;  B.  343, 
2,  «;  G.  482,  5,  R.i;  H.  656,  3  (552,  2) ;  H.-B.  299. 

122  29  (Sect.  22.)  non  revoco :  §  467  (276,  b) ;  B.  259,  2 ;  G.  233 ; 
H.  530  (467,  6) ;  H.-B.  484. 

123  1  career :  this  is  the  Tullianum,  a  dungeon  near  the  Forum, 
still  existing.  It  was  properly  a  jail  for  tempoi-ary  detention,  as  imprison- 
ment was  not  recognized  in  Rome  as  a  form  of  punishment  (see  Figs. 

29»  30)- 

123  2  numero,  in  order;  genere,  in  rank. 

123  5  imberbis :  a  mark  of  effeminacy;  bene XiBxhaXos,  full-bearded, 
doubtless  a  military  affectation,  as,  until  lately,  the  wearing  of  a  mus- 
tache.    Figs.  31,  32  illustrate  Roman  fashions  of  wearing  the  beard. 


388 


Notes 


Fig.  31  (obverse)  shows  a  military  cut  (head  of  Sextus  Pompey) ;  Fig.  32, 
the  rough  beard  of  a  philosopher  (L.  Junius  Rusticus) ;  cf.  Fig.  26. 


Fig.  29 


123  6  veils,  veils^  rather  than  the  substantial  toga^  which  was  of 
unbleached  wool.  The  whole  description  suggests  foppishness  and 
effeminacy. 

123  11    (Sect.  23.)    saltare  et  Fig.  3a 

cantare,   these   accomplishments 

were  hardly  regarded  as  respectable  aKMjl-^}^ 

by  the  better  classes.  —  spargere,  i.e. 
in  food  or  drink  :  poisoning  has  in  all 
ages  been  carried  to  a  high  art  in  Italy. 

123  13  scitote:  notice  the  sec- 
ond (fut.)  imperat.  (regularly  used  in 
this  word). 

Fig.  31 


!!lVNllRV5TICI 


123  16  his  .  .  .  noctibus :  although  this  was  spoken  Nov.  9,  yet  the 
Roman  year  was  at  this  time  in  such  a  state  of  confusion  that  the  true 
date  was  probably  some  time  in  December,  just  when  the  winter  was 
setting  in. 


Second  Oration  against  Catiline 


389 


Fig.  33 


Sects.  24-26.  These  followers  of  Catiline  contrasted  with  the 
defenders  of  the  state.  The  issue  of  such  a  contest  cannot  be 
doubtful. 

123  27  (Sect.  24.)  urbes  coloniarum,  etc. :  the  colonies  and  free 
communities  (municipia)  included  the  walled  cities  (urbes)  in  their  terri- 
tory. These  well-manned  walls  would  be  more  than  a  match  for  Cati- 
line's rude  works  (tumults). 

124  1  (Sect.  25.)  causas,  i.e.  the 
cause  of  the  conspirators  and  that  of 
the  state  in  their  moral  aspect  (cf.  in 
eius  modi>  etc.,  1.  12,  below). 

124  2  ex  eo  ipso,  from  the  very 
comparison. 

124  10  bona  ratio,  good  counsel ; 
perdita',  desperate. 

124  17  (Sect.  26.)  custodiis  vigi- 
liisque :  see  Cat.  i,  sect.  8  and  note. 

124  19  consultum,  etc.,  provident 
measures  have  been  taken.  —  coloni  mu- 
nicipesque:  a  colony  differed  from  a 
municipium  in  being  founded  by  Roman 
(or  Latin)  citizens,  who  retained  from 
the  first  their  citizenship,  either  in  whole 
or  in  part.  By  Cicero's  time  there  was 
no  longer  any  real  difference  between  the 
two  classes  of  towns ;  but  the  colonies 
always  retained  a  certain  precedence  in 
rank. 

124  20  hac  .  .  .  excursione :  see 
Introd.,  p.  113  of  text. 

124  22  gladiatores :  see  p.  1 1 7,  1.  5. 

124  23  quamquam  (corrective),  referring  to  manum  certissimam. 

124  24  tamen :  pointing  the  contrast  between  the  suppression  of 
this  body  and  Catiline's  expectations  from  them. 

124  29  vocari  videtis :  the  members  of  the  Senate  had  their  gather- 
ing place  (senaculum)  adjoining  the  curia^  and  were  summoned  by 
heralds  (praecones)  from  this  into  the  building.  If  any  were  absent, 
the  heralds  were  sent  to  their  houses.  The  curia  and  senaculum  were 
visible  from  the  place  of  assembly  in  the  Forum,  and  the  heralds  could 
no  doubt  be  seen  going  their  rounds. 


390  Notes 

IV.   Peroratio  (§§  27-29) 

Sects.  27-29.  Citizens  need  not  fear :  the  consul  will  protect  the 
city.  The  conspirators  warned.  There  shall  be  no  disturbance. 
The  gods  will  lend  their  aid. 

125  2  (Sect.  27.)  monitos  .  .  .  yolo :  497,  c,  n.  (292,  d,  n.);  G.  537; 
H.-B.  605,  3. 

125  3  solutior :  for  compar.,  see  §  291,  a  (93,  a) ;  B.  240,  i ;  G.  297 ; 
H.  498  (444,  i) ;  H.-B.  241,  2. 

125  4   quod,  etc.,  as  for  the  resty  i.e.  what  remains  to  be  done. 

125  5  horum  and  his  relate  to  the  citizens  by  whom  he  is  sur- 
rounded, and  imply  a  gesture. 

125  8  cujus :  referring,  like  qui,  to  the  subject  of  sentiet 

125  17  (Sect.  28.)  me,  etc.,  abl.  abs.  —  togato,  in  perfect  peace ,  i.e. 
without  any  military  demonstration :  the  toga  was  the  regular  'dress  of 
the  Roman  in  time  of  peace.     (See  Fig.  ^^^  from  an  antique  statue.) 

125  22   illud :  in  appos.  with  ut  .  .  .  possitis  :  /  will  secure  that,  etc. 

125  24  neque  .  .  .  -que,  not ,  .  .  and. 

125  28   (Sect.  29.)   quibus  .  .  .  ducibus,  under  whose  guidance. 

126  3  quam  urbem  . . .  hanc,  this  city  which :  §  307,  d,  n.  (200,  ^,  n.)  ; 
G.  616 ;  H.  399,  5  (445,  9) ;  or  (repeating  the  noun)  the  city  which,  etc., 
—  THAT  city. 


THIRD  ORATION  AGAINST  CATILINE 

ARGUMENT 

Chap.  i.  Exordium.  The  citizens  are  congratulated  on  their  deliv- 
erance. —  Narratio.  2,  3.  Story  of  the  arrest :  the  conspirators*  plans 
were  watched:  arrest  of  certain  leaders  at  the  Mulvian  Bridge.  — ' 
4.  The  conspirators  before  the  Senate :  testimony  of  Volturcius  and 
the  Gauls.  —  5.  The  letters  produced.  Confession  of  Cethegus,  Lentu- 
lus,  and  Gabinius.  —  6.  The  Senate  decrees  that  the  traitors  be  kept  in 
custody,  and  that  a  general  thanksgiving  be  held.  —  7.  Now  all  is  safe : 
Catiline  alone  was  to  be  feared,  and  that  only  while  in  the  city.  Char- 
acter of  Catiline.  —  8,  9.  The  divine  aid  manifest  in  sundry  omens: 
Jupiter  watches  over  the  city.  —  Peroratio.  10.  Exhortation  to  keep  the 
thanksgiving :  this  bloodless  victory  compared  with  others  more  costly. 
—  *ii.  Cicero  claims  no  reward  but  a  grateful  remembrance.  — 12.  But 


Third  Oration  against  Catiline  391 

he  is  less  fortunate  than  victors  in  foreign  war,  since  the  conquered  are 
still  citizens.  He  relies  on  the  devotion  of  his  countrymen,  and  has  no 
fear  for  the  future.     The  assembly  dismissed. 

I.   Exordium  (§§  i,  2) 

Sects.  1,  2.    The  citizens  congratulated  on  their  deliverance. 

Page  126.  Line  7.  (Sect,  i.)  vitam,  lives:  the  plural  would 
rarely  be  used  in  Latin. 

126  8  bona,  estates  (landed  property) ;  fortimas,  goods  (personal 
property). 

126  16   (Sect.  2.)  nascendi .  .  .  condicio,  the  lot  of  birth. 

126  17  ilium :  Romulus,  who,  after  his  death,  was  deified  and  identi- 
fied with  the  Sabine  god  of  war,  Quirinus. 

127  4  urbi,  etc. :  dat.  with  subjectos. 

127  6   idem  (plur.),  /.  .  .  have  also,  etc. :  §  298,  b  (195,  e) ;  B.  248, 
I ;  G.  310;  H.  508,  3  (451,  3) ;  H.-B.  270,  a. 
127  7  eorum,  i.e.  of  the  swords. 

II.    Narratio   (§§  3-22) 

Sects.  3-7.  Story  of  the  arrest.  The  conspirators  watched: 
their  attempts  to  tamper  with  the  AUobroges  disclosed  to  Cicero : 
the  arrest  at  the  Mulvian  Bridge :  seizure  of  incriminating  letters. 

127  8  (Sect.  3.)  inlustrata,  patefacta,  comperta :  the  anticlimax 
is  only  apparent,  for  comperta  expresses  the  most  difficult  as  well  as 
the  most  important  of  the  three  acts. 

127  9  TObis:  opposed  to  in  senatu  (1.  8). 

127  10  investigata,  traced  out  (observe  the  figure). 

127  11   exspectatis,  are  waiting  to  hear. 

127  12   ut,  e^fer  since. 

V21 16  possemus:  §  575,  b  (334,  b)\  B.  300,  2;  G.467;  cf.  H.  642, 
3  (523,  ii,  i,  N.).  —  cum  .  .  .  eiciebam :  notice  the  tense  {at  the  time 
I  was  engaged  in  driving  out,  etc.,  also  volebam,  below),  as  compared 
with  erupit  {burst  forth,  once  for  all).  Notice  also  the  difference  in 
mood  {at  the  time,  etc.),  compared  with  cum  reliquisset  in  11. 13, 14  (not 
referring  to  time  at  all,  but  to  circumstance :  having  left  behind,  etc.) : 
see  §  545,  546  (323,  325,  a) ;  B.  288,  i ;  G.  580,  585 ;  H.  600,  601  (521, 
i,  ii) ;  H.-B.  550,  a  and  N.^. 

127  17  invidiam :  see  Cat.  i,  p.  108,  1.  27,  and  note. 


392  Notes 

\21 18  ilia,  sc.  tnvidia.  —  qnod  .  .  .  exierit :  §  592,  3  (341,  ^;  B. 
323;  G.  539;  H.  588,  ii  (516,  ii) ;  H.-B.  535,  2,  a. 

127  20  restitissent :  in  direct  disc,  this  would  be  restiterint  (fut 
perf.). 

127  25  (Sect.  4.)  quoniam  .  .  .  faceret,  because  (as  I  thought),  etc. : 
hence  the  subj.  rather  than  faciebat:  §  592,  3,  n.  (341,  dy  R.) ;  G.  541; 
H.  588,  ii  (516,  ii) ;  H.-B.  535,  2,  a,  N.2. 

127  26   fidem  faceret,  gain  credence.  —  oratio,  argument. 

127  27  rem  comprehenderem,^^/  hold  of  the  matter.  —  ut .  .  .  provi- 
deretis:  purpose. 

127  28  cum  .  .  .  videretis  :  subj.  of  integral  part  (otherwise  it  would 
be  videbitis). 

127  29  AUobrogum :  the  Allobroges  were  a  Gallic  nation  between 
the  Rhone  and  the  Alps  (in  the  modem  DauphM2iV\d  Savoy) ;  subdued 
B.C.  121,  and  united  with  the  province  Narbonensis.  They  were  restless 
under  their  new  masters  (see  sect.  22),  and  inclined  to  take  up  with 
Catiline's  movement.  Their  ambassadors  had  come  to  complain  of 
certain  exactions  of  their  provincial  governor.  —  belli,  i.e.  when  out  of 
the  range  of  the  Roman  jurisdiction;  tumultus,  rebellion^  i.e.  when 
nearer  home. 

127  30  Lentulo,  see  Introd.,  p.  126:  he  had  been  consul  B.C.  71, 
but  had  been  expelled  from  the  Senate  the  next  year,  with  sixty-three 
others,  on  account  of  his  character,  and  he  now  held  the  praetorship 
with  the  view  of  beginning  the  career  of  office  over  again. 

128  5  manifesto  deprehenderetur,  taken  in  the  act :  the  words  apply 
strictly  to  the  criminals  themselves. 

128  7  (Sect.  5.)  praetores:  although  the  regular  duties  of  the 
praetors  were  judicial,  yet  they  po.ssessed  the  imperinm,  and  in  virtue 
of  this  could  command  troops  in  the  absence  of  the  consuls,  or  und^r 
their  authority. 

128  9  qui  .  .  .  sentirent  (subj.  of  characteristic),  as  men  who,  etc. 

128  11  pontem  Mulvium:  the  bridge  over  the  Tiber,  about  two 
miles  above  the  city,  by  which  the  principal  roads  (the  Flaminian  and 
Cassian)  led  into  north  Italy. 

128  13  inter  cos,  i.e.  between  the  two  divisions. 

128  15  praefectura :  the  title  given  to  the  politically  lowest  class  of 
Italian  towns,  which  had  lost  their  independence;  cf.  Vocab.  under 
colonia  and  municipium.  —  Reatina :  Reate  was  a  very  ancient  town 
of  the  Sabines,  about  forty  miles  northeast  of  Rome.  Cicero  was  the 
patronus  of  Reate,  that  is,  acted  as  its  attorney  and  legal  counsel ;  which 


Third  Oration  against  Catiline  393 

accounts  for  his  having  this  body-guard  of  young  men  from  that  place. 
Besides,  these  simple  mountaineers  still  retained  something  of  the  old 
Italian  virtues,  and  therefore  were  well  fitted  for  this  service. 

129  1  praesidio :  dat.  of  service. 

129  3  (Sect.  6.)  tertia  .  .  .  exacta,  about  3  a.m.  :  the  night,  from 
sunset  to  sunrise,  was  divided  by  the  Romans  into  four  yigiliae  of 
equal  length. 

129  3  magno  comitatu:  abl.  of  accomp.;  §  413,  <7  (248,  a,  n.);  cf. 
B.  222,  I ;  G.  392,  R.1;  H.  474,  2  (419,  i  ^)\  cf.  H.-B.  422,  L 

129  5  res :  the  occasion  of  the  attack. 

129  6  ignorabatur,  etc.  Though  the  Allobroges  had  played  the 
conspirators  false,  and  knew  that  the  consul  had  his  plans  ready,  they 
did  not  know  what  these  plans  were,  and  therefore  were  as  much  taken 
by  surprise  as  Volturcius  himself.  Even  the  troops  would  appear  not 
to  have  known  what  special  enterprise  they  were  engaged  in. 

129  11  machinatorem :  Gabinius  had  been  the  go-between  in  this 
case ;  he  and  Statilius  were  to  bum  the  city  (Sail.  Cat.  43,  44). 

129  14  Yenit :  of  course  he  had  been  summoned  like  the  others. 

129  15  praeter,  etc.,  since  Lentulus  was  notoriously  lazy. 

129  16  (Sect.  7.)  viris,  dat.  after  placer^,  which  has  for  subject 
litteras  .  .  .  aperiri,  etc. 

129  18  def errem,  integral  part  of  aperiri ;  otherwise  it  would  prob- 
ably be  defers;  see  §  551,  c  (327,  a)\  cf.  B.  291,  i ;  G.  574;  H.  605,  2 
(520);  H.-B.  571,  507,  4,  «. 

129  20  esse  facturum  governs  the  result  clause  ut .  .  .  def  errem : 
we  may  translate,  I  said  I  would  not  fail  to  lay  before  the  public  council  a 
matter  touching  the  public  danger  before  it  had  been  tampered  with  (inte- 
gram). 

129  22  etenim  ...  si,  for  if  you  see. 

129  23  reperta  .  .  .  essent :  in  dir.  disc,  this  would  be  reperta  emnt. 

Sects.  8-13.  The  conspirators  before  the  Senate.  Evidence  of 
Voltarcius  and  the  Allobroges.  The  letters  produced.  Confession 
of  the  conspirators. 

129  27   (Sect.  8.)  si  quid  .  .  .  es8et>  whatever  weapons  there  might  be. 

129  30  introduzi,  sc.  in  senatum. — fidem  publicam,  assurance  of 
safety :  he  was  to  be  used  as  state's  evidence. 

129  31   sciret :  subj.  of  integral  part. 

130  3  servorum :  the  recollection  of  the  terrible  servile  insurrections 
in  Sicily,  and  especially  that  of  Spartacus  in  Italy,  less  than  ten  years 


394 


Notes 


before,  would  make  this  shock  and  terrify  Cicero's  hearers  beyond 
measure.  — ut  .  .  .  uteretur :  §  563  (331);  B.  295,  4;  G.  546;  H.  565 
{498,  i) ;  H -B.  502,  3,  a ;  obj.  of  the  verb  of  commanding  implied  in 
mandata,  etc. 

130  4  id :  in  a  sort  of  apposition  with  ut .  .  .  accederet. 
130  5  cum  .  .  .  incendissent :  subj.  because  integral  part  of  at .  .  . 
praesto  asset ;  otherwise  it  would  be  incenderimus  (fut.  perf.). 

130  6  erat :  §  583  (336,  b)\  B.  314,  3 ;  G.  628,  R. ;  H.  643, 4  (524,  2) ; 
H.-B.  535,  I,  d. 

130  12  (Sect.  9.)  ut .  .  .  mitterent :  purpose.  —  equitatum :  the 
Roman  cavalry  was  at  this  time  chiefly  composed  of  Gallic  and  other 
auxiliaries. 

130  13  sibi  (copias)  refers  to  the  conspirators ;  sibi  (confirmasse)  to 

the  envoys :  §  300,  i  and  2  (196,  ^,  i  and  2) ;  B.  244,  i,  ii ;  H.-B.  262,  2.  — 

defuturas  [esse]  depends  on  the  idea  of  saying  implied  in  praescriptum. 

130  14   fatis:    the  books  bought  by  Tarquinius  Superbus  of  the 

Cumaean  Sibyl.     They  were  kept  in  charge  of  a  board,  coliegium^  the 

quindecimviri  sacris  faciundis^  and 

^*°'  34  consulted  in  cases  of  great  public 

emergency  (cf.  i^neid,  vi.  71  and 

note).  —  hanispicum:    the   haru- 

spices  were' Etruscan  soothsayers, 

who  interpreted  the  will  of  the 

gods,  chiefly  from  the  entrails  of 

animals  sacrificed.     They  were  a 

private  class,  of  low  standing,  and 

are  not  to  be  confounded  with  the  augurs,  who  w^ere  a  board  of  Roman 

noblemen,  of  high  rank,  who  interpreted  the  auspices  according  to  the 

native  Roman  rules,  chiefly  by  the  flight  of  birds,  by  lightning,  etc. 

130  16  Cinnam,  etc. :  L.  Cornelius  Cinna  was  colleague  of  Marius, 
and  ruled  Rome  after  his  death,  B.C.  86.  L.  Cornelius  Sulla  ruled  Rome 
B.C.  82-79  (see  sect.  24). 

130  19  virginum :  the  Vestal  Virgins,  six  in  number,  maidens  of  high 
rank,  consecrated  to  chastity  and  the  service  of  Vesta.  (See  Fig.  34.) 
They  were  peculiarly  sacred,  and  were  highly  privileged.  Violation  of 
their  vow  of  chastity  was  incestusy  and  was  regarded  as  a  prodigium  of 
very  bad  omen.  Of  the  incident  referred  to  here  nothing  further  is 
known.  —  Capitoli :  the  temple  of  Jupiter  Capitolinus  (see  "  Plunder  of 
Syracuse,"  sect.  15)  was  burned  during  the  rule  of  the  Marian  faction, 
B.C.  83. 


Third  Oration  against  Catiline 


395 


130  21  (Sect,  io.)  Saturnalibus :  a  very  ancient  festival  in  honor  of 
Saturn,  the  god  of  seed  sowing,  celebrated  Dec.  19.  During  this  festi- 
val every  serious  business  was  suspended;  and  it  was  so  complete  a 
holiday  that  slaves  feasted  at  the  same  tables  with  their  masters.  No 
better  opportunity  could  be  found  for  the  outbreak  of  an  insurrection 
than  this  season  of  unrestrained  jollification. 

130  24  tabellas,  tablets  of  wood :  wax  was  spread  on  the  inside,  and 
on  this  the  writing  was  scratched  with  a  stilus.  When  used  for  letters, 
the  tablets  were  tied  about  with  a  linen  thread,  linum^  and  sealed.  See 
Fig.  35  (from  a  Pompeian  wall-painting)  and  Fig.  44. 

130  27  ipsius  manii :  the  ambassadors  had  made  sure  to  get  all  the 
conspirators  committed  in  writing  except  Cassius,  who  alone  had  the 
sagacity  to  keep  out  of  it.  —  senatui :  the  Gallic  tribes  were  governed 


Fig.  35 


by  an  aristocracy, 
having  a  council 
or  senate  as  its 
mouthpiece. 

130  28  sese, 
etc. :  in  direct  disc, 
faciam  quae  vestris 
legatis  confirmavi. 

130  29  Ut  .  .  . 
illi,  etc.:  in  the 
direct  form,  —  vos 
facite  quae  sibi  ves- 

tri  legati  receperunt.     Note  the  change  of  pronouns  as  well  as  of  moods 
and  tenses.  —  sibi  recepissent,  had  taken  upon  themselves. 

130  30  qui  .  .  .  respondisset :  qui  concessive.  —  tamen,  i.e.  in  spite 
of  the  strong  evidence  against  him. 

131  5  est  vero,  etc.,  i.e.  you  may  well  recognize  it :  it  is,  etc. 

131  6  avi  tui:  Cornelius  Lentulus,  cos.  B.C.  162.  He  vidiS  princeps 
senatus,  that  is,  designated  by  the  censors  as  first  man  of  the  Senate :  an 
honorary  office,  held  ordinarily  by  patricians. 

131  8  debuit  ought  to  have  recalled:  §  486,  a  (288,  a) ;  B.  270,  2 ;  G. 
254,  R.1;  H.  618,  2  (537,  i);  H.-B.  582,  3,  a,  and  footnote.  (The  join- 
ing of  such  opposites  as  muta  and  revocare  is  called  oxymoron,  or 
paradox.) 

131  9  (Sect,  ii.)   eadem  ratione,  to  the  same  purport. 

13110  siveUet:  §592,2(341,^);  cf.  B.  323;  G.  663,  2, 3;  H.-B. 
536,  a  (direct,  si  yis).  —  feci  potestatem,  I  gave  him  leave. 


396  Notes 

131 16  nihilne :  equiv.  to  nonne  aliquid. 

132  1  esset,  is :  imperf .  by  seq.  of  tenses ;  §  485,  d  (287,  </) ;  H.  549 
(495,  v);  H.-B.  482,  I. 

132  11  (Sect.  12.)  quis  sim,  etc.:  this  letter  is  given  with  slight 
variations  by  Sallust,  Cat.  44. 

132  12  qtiem  in  locum,  etc.,  how  far  you  have  gone  (alluding  to  the 
fact  that  he  was  thoroughly  compromised). 

132  14  infimorum,  i.e.  slaves ;  see  note,  p.  130,  1.  3,  above. 

132  17  (Sect.  13.)  ilia,  the  following:  §  297,  b  (102,  b) ;  B.  246,  2; 
G.  307,3;  H.  507  (450'3)- 

132  21   furtim,  stealthily  ("like  thieves  ") ;  so  English  stealth  from  steal. 

132  23  senatum  consului :  deliberative  assemblies  in  ancient  times 
were  under  the  control  of  the  presiding  officer,  and  members  could  not 
speak  or  introduce  business  except  when  called  upon  by  him.  He  laid 
a  subject  before  them  {consulere  senatum^  referre  ad  senatum)^  and 
asked  their  opinions  individually,  in  a  definite  order,  usually  according 
to  their  rank  or  dignity.  In  the  case  of  a  general  question  he  was  said 
referre  (consulere)  de  sumnta  re  publica.  The  form  would  be,  die,  C.Jtiliy 
sententiam.     (See  Introd.,  p.  Ivii.) 

132  24  a  principibus,  the  leading  men. 

132  25  sententiae :  the  views-of  the  individual  Senators  (see  note  on 
1.  23,  above). 

132  27  perscriptum :  the  opinions  (sententiae)  of  the  Senators  (given 
as  just  described)  merely  determined  the  substance  of  the  ordinance, 
which  was  afterwards  written  out  in  regular  form  by  the  secretaries  in 
the  presence  of  some  of  its  advocates  and  under  the  direction  of  the 
presiding  officer. 

Sects.  14,  15.  Action  of  the  Senate :  the  chief  conspirators  are 
given  into  custody  and  a  thanksgiving  is  voted. 

132  31   (Sect.  14.)   L.  Flaccus:  see  note  on  p.  128, 1.  7. 

133  1  conlegae :  C.  Antonius ;  see  Introd.  to  Cat.  i,  p.  99. 

133  3  rei  publicae  consiliis,  the  public  counsels,  i.e.  his  own  (officially) 
as  consul. 

133  4  cum  se  abdicasset,  after  abdicating.  Lentulus  could  not  prop- 
erly be  called  to  account  during  his  magistracy ;  but  he  might  be  forced 
to  resign,  and  could  then  be  proceeded  against. 

133  6  erant :  notice  that  this  and  similar  clauses  in  this  section,  since 
they  are  explanations  made  by  Cicero  and  not  parts  of  the  decree,  take 
the  indicative. 


Third  Oration  against  Catiline  397 

133  7  L.  Cassium,  etc. :  these  last  mentioned  had  not  yet  been 
arrested,  but  Ceparius  was  caught  in  his  flight  and  brought  back. 

133  9  pastores :  Apulia  was,  as  now,  used  chiefly  for  pasturage.  In 
the  summer,  when  these  broad  plains  were  dried  up,  the  flocks  were 
driven  to  the  mountain  pastures  of  Samnium  and  Lucania.  These  pas- 
toral regions  have  always  been  the  home  of  a  lawless  and  restless  popu- 
lation, prone  to  brigandage. 

133  11   colonis,  etc. :  cf.  sect.  20,  above  (pp.  121,  122). 

133  19  (Sect.  15.)  supplicatio :  a  day  of  prayer,  proclaimed  by  the 
Senate,  either  in  thanksgiving  (gratulatio)  as  in  the  present  case,  or  in 
entreating  favor  of  the  gods. 

133  30  eorum,  i.e.  the  gods. 

133  21   togato,  as  a  civilian :  cf.  Cat.  ii,  p.  125,  1.  17  and  note.     See 

Fig-  ZZ- 

133  23  liberassem :  in  the  decree,  liberavit. 

133  24  hoc  interest,  there  is  this  difference.  —  bene  gesta,  as  well  as 
conservata,  agrees  with  re  publica  (abl.  abs.). 

133  26  faciendum  .  .  .  fuit :  observe  that  this  form  has  not  here  its 
usual  cont.  to  fact  implication. 

133  29  jus,  rights,  —  tamen:  he  was  allowed  to  resign  instead  of 
being  put  to  death  without  resigning  (as  in  the  case  below). 

133  30  quae  .  .  .  fuerat,  what  had  not  been  a  scruple  to  Marius  =  a 
scruple  which  had  not  prevented  M.  from  (quo  minus,  etc.). 

133  31  quo  minus  .  .  .  occideret,  to  prevent  his  killings  following 
religio :  §  558,  <^  (319,  <:) ;  cf.  B.  295,  3 ;  G.  549;  H.  568,  8  (499,  3,  n.2)  ; 
H.-B.  502,  3,  b.  —  C.  Glauciam:  see  note  on  Cat.  i,  p.  loi,  1.  i.  —  nomi- 
natim,  i.e.  Marius  acted  merely  under  the  general  authority  conferred 
on  him  by  the  Senate  in  the  formula,  Videant  consules^  etc.  (see  note  on 
Cat.  i,  p.  100,  1.  12). 

Sects.  16,  17.  The  conspiracy  is  now  crushed.  Character  of 
Catiline. 

134  5  (Sect.  16.)  pellebam:  conative  imperf. ;  cf.  p.  127, 1.  16  and 
note. 

134  8  pertimescendam :  observe  the  intensive  force  of  per. 

134  9  ille  erat,  etc. :  with  this  character  of  Catiline,  cf.  notes  on 
Cat.  i,  26  (p.  109,  1.  23),  and  ii,  9  (p.  117,  1.  4). 

134  10  continebatur :  for  tense,  see  §  556,  a  (276,  e,  n.)  ;  G.  569 ; 
H.  603  (519,  i) ;  H.-B.  550,  b. 

134  12  consilium,  ability  to  plan. 


398  Notes 

134  15  mandarat:  for  mood  and  tense,  see  §  542,  518,  b  (322,  309, 
c) ;  B.  287,  2 ;  G.  567 ;  H.  539,  2  (472,  2) ;  H.-B.  577  and  footnote  ^ 

579- 

134  22  (Sect.  17.)  tt^vXv&%^xsiy  pushed  aside :  the  image  is  of  avert- 
ing a  crushing  weight  (molem),  just  ready  to  fall. 

134  23  non  ille,  etc.,  i.e.  as  Cethegus  did.  —  Saturnalia,  i.e.  so  dis- 
tant a  date.  —  constituisset :  the  prot.  (cont.  to  fact)  is  implied  in  ille ; 
§  521,  a  (310,  d)\  B.  305,  2;  G.  593,  3;  H.  575,  9  (507,  N.7);  H.-B. 
578,  6. 

134  24  rei  publicae :  dat.  after  denuntiayisset 

134  25  testes :  in  appos.  with  both  signum  and  litterae. 

134  26  quae :  referring  to  Cicero's  success  in  securing  (lit.  capturing) 
the  evidence  of  guilt. 

135  3   hostis  (pred.  appos.),  as  an  enemy. 

Sects.  18-22.  Thanks  due  to  the  gods.  Signs  and  omens.  Jupi- 
ter watches  over  the  city. 

135  7  (Sect.  18.)  cum  (correl.  with  turn  vero,  1.  9),  i.e.  we  cannot 
merely  guess  it  (for  the  reason  in  the  quod-clause  following),  but  still 
more  we  can  almost  see  it  with  our  own  eyes. 

135  8  quod  .  .  .  potuisse  (parenthetical),  because^  etc. — consili  (pred. 
gen.  limiting  gubernatio),  to  belong  to  human  wisdom, 

135  11  possemus :  for  tense,  see  §  485,  a  (287,  a) ;  B.  268,  7 ;  G. 
511,  R.8;  H.  546  (495,  i) ;  H.-B.  481. 

135  12  faces,  etc. :  these  omens  are  such  as  the  Romans  observed 
and  noted  carefully.     Livy's  history  is  full  of  them. 

135  16  praetermittendum,  inadvertently ;  relinquendum,  intention- 
ally. 

135  18  (Sect.  19.)  Cotta  et  Torquato :  consuls  b.c.  65,  the  year  in 
which  Catiline  first  intended  to  carry  out  his  conspiracy. 

135  21   aera :  the  laws  were  engraved  on  bronze  tables. 

135  22  ille  .  .  .  Romulus :  there  is  a  bronze  statue  of  the  wolf 
suckling  the  infants  in  the  Capitoline  Museum  at  Rome,  which  bears 
marks  either  of  lightning  seaming  one  of  its  hind  legs,  or  of  some 
defect  in  the  casting  (Fig.  36).  This  is  probably  identical  with  that 
here  mentioned. 

135  25  haruspices:  see  note  on  p.  130, 1.  14. 

135  29  flexissent :  in  direct  disc,  flexerint,  following  appropinquarCt 
which  points  to  the  future ;  §  516,  ^  (307,  d) ;  G.  595  ;  H.  580  (508,  4) ; 
cf.  H.-B.  582,  I. 


Third  Oration  against  Catiline 


399 


135  29  (Sect.  20.)   illorum,  i.e.  the  haruspices, 

135  30  ludi :  festivals  in  which  races  and  theatrical  performances 
were  celebrated  in  honor  of  the  gods ;  such  festivals  were  especially 
appointed  to  appease  the  deities  in  times  of  danger  and  distress;  cf. 
Verres,  i,  sect.  31. 

136  1   idem  (plur.),  they  also. 

136  3  contra  atque,  opposite  to  what:  §  324,  <:  (156, «) ;  B.  341,  i,  ^ ; 
G.  643;  H.  516,  3  j,,^  ^^ 

(459,  2) ;  H.-B.  307, 
2,  a, 

136  5  soils  .  .  . 
conspiceret :  the 
Forum  and  the 
Senate  house 
(curia)  were  east  of 
the  south  end  of  the 
Capitoline  Hill,  on 
which  stood  the 
Capitolium^  or  tem- 
ple of  Jupiter  Capi- 
tolinus  (see  Plan  of 
Forum). 

136  7  inlustra- 
rentur:  the  word  is 

chosen  with  reference  to  the  omen   of  Jupiter   looking   toward   the 
rising  sun. 

136  8  conlocandum  .  .  .  locayerunt:locare  with  the  gerundive  is  the 
regular  expression  for  giving  out  a  contract ;  §  500,  4  (294,  d)  ;  B.  337, 
7,  ^,  2;  G.  430;  H.  622  (544,  N.2) ;  H.-B.  612,  iii. 

136  9   1111,  i.e.  of  year  before  last. 

136  10  consuUbus  and  nobis :  abl.  abs.  expressing  the  date. 

136  13  (Sect.  21.)  praeceps,  >^^«^j/r^«^;  mente  captus, /«jfl«^. — 
haec  omnia,  i.e.  the  universe. 

136  15  Ita  is  explained  by  caedes  .  .  .  compararl,  below. 

136  16  responsum :  the  regular  expression  for  any  prophetic  answer 
as  of  an  oracle  or  seer.  —  rel  publlcae  (dat.),  against  the  state, 

136  17   et  ea,  and  that  too  (cf.  koX  Tavra). 

136  18  ea:  referring  to  caedes,  etc,  above. 

136  20  Ulud:  referring  forward  to  the  result  ut  .  .  .  statueretur 
(11.  21-23). 


400  Notes 

136  23  in  aedem  Concordiae :  one  of  the  principal  temples  at  the 
northern  end  of  the  Forum  (see  Plan),  where  the  Senate  had  held  its 
session  on  this  day.  It  was  built  by  the  consul  L.  Opimius,  B.C.  121, 
after  his  bloody  victory  over  C.  Gracchus. 

136  26  (Sect.  22.)  quo,  wherefore :  §  414,  a,  N.  (250,  n.)  ;  H.-B.  424,  a. 

136  28  vestris,  etc. :  observe  the  contrast  between  yestris  and 
deorum,  which  is  emphasized  by  their  respective  positions. 

136  31  non  ferendus,  intolerable  for  arrogance.  —  ille,  etc. :  anaph- 
ora; §  641  (386);  B.  350,  II,  ^;  cf.  G.  682;  H.  666,  i  (636,  iii,  3); 
H.-B.  632,  5. 

137  2   ilia,  etc. :  omit  the  words  in  brackets  as  being  a  manifest  gloss. 
137  6  consilium,  etc. :  cf.  the  proverb,  quern  deus  perdere  volty  prius 

dementat. 

137  7  ut  introduces  the  result  clause  ut .  .  .  neglegerent,  with  which 
id  is  in  apposition,  the  whole  forming  the  subject  of  esse  factum.  —  gens 
refers  here  to  the  Gauls  as  a  whole,  not  to  the  Allobroges  in  particular. 

137  10  patriciis  :  the  old  patricians,  though  having  no  special  politi- 
cal privileges,  still  retained  considerable  prestige  as  an  hereditary  aris- 
tocracy. Cf.  note  on  Verres,  ij  sect,  i  (p.  28, 1.  2).  Of  the  conspirators, 
Catiline,  Lentulus,  and  Cethegus  were  patricians. 

137  12  qui .  .  .  superare  potuerint :  cf.  note  on  p.  131, 1.  8 ;  qui,  as 
subject  of  the  charact.  clause,  may  be  translated  by  when  they. 

III.   Peroratio  (§§  23-29) 

Sects.  23-25.    Citizens  exhorted  to  thanksgiving. 

137  14  (Sect.  23.)  pulvinaria,  shrines:  properly  cushions^  upon 
which  the  statues  of  the  gods  were  laid,  when  a  feast  was  spread  before 
them.  This  was  called  lectisternium^  and  was  usually  connected  with 
the  supplicatio  (see  note  on  p.  133,  1.  19).  Only  certain  gods,  chiefly 
Grecian,  had  pulvinaria^  and  the  rite  was  established  by  direction  of 
the  Sibylline  books  (see  note,  sect.  9).  —  celebratote :  the  future  impera- 
tive is  used  on  account  of  its  reference  to  a  set  time  in  the  future ;  §  449 
(269,  d)\  G.  268,  2  ;  H.  560,  4  (487,  ii) ;  H.-B.  496.  The  figure  in 
the  text  (from  an  ancient  altar  relief)  represents  a  procession  such  as 
was  usual  on  occasions  of  this  kind.  Fig.  37  (from  an  ancient  lamp) 
shows  the  images  at  such  a  feast. 

137  20  duce,  i.e.  in  actual  command ;  imperatore,  i.e.  holding  the 
sovereign  power,  whether  actually  commanding  that  particular  operation 
or  not. 


Third  Oration  against  Catiline  401 

137  23  (Sect.  24.)  dissensiones :  for  case,  see  §  350,  d  (219,  b) ;  G. 
376,  R.2;  H.  455  (407,  N.i) ;  H.-B.  350,  b, 

137  33  P.  Sulpicium  [Rufum],  a  young  man  of  remarkable  elo- 
quence, a  leader  in  the  reforming  party  among  the  aristocracy.     He 
was  tribune  B.C.  88,  and  his  quarrel  with 
C.  Caesar  was  the  first  act  of  the  Civil  Fig.  37 

"War.  By  his  proposition,  the  command 
in  the  Mithridatic  War  was  transferred 
from  Sulla  to  Marius ;  and  when  Sulla 
refused  to  obey,  and  marched  upon  the 
city,  Sulpicius  was  one  of  the  first 
victims. 

137  37  conlegam :  Lucius  Cornelius 
Cinna,  the  Marian  partisan  (see  note  on 
p.  130,  1.  16).  He  and  Cn.  Octavius,  a 
partisan  of  Sulla,  were  consuls  B.a  87, 
after  the  departure  of  Sulla  for  the  East,  and  in  their  dissensions  the 
Civil  War  broke  out  afresh.  The  victory  of  Cinna  later  recalled 
Marius  from  exile. 

137  39  lumina :  among  these  were  Octavius ;  C.  Caesar  (see  above) 
and  his  brother  Lucius;  Q.  Catulus,  father  of  the  opponent  of  the 
Manilian  Law  (see  below) ;  M.  Antonius,  the  great  orator ;  and  the 
pontifex  maximus,  Q.  Scaevola. 

137  30  ultus  est :  to  preserve  the  emphasis,  render  the  cruelty^  etc., 
was  avenged  by  Sulla, 

137  33  dissensit,  there  was  a  quarrel  between^  etc.  —  M.  Lepidns, 
father  of  the  triumvir,  was  consul  B.C.  78  (after  Sulla's  death),  with  Q. 
Catulus,  son  of  the  one  murdered  by  Cinna.  The  scheme  of  Lepidus 
to  revive  the  Marian  party  resulted  in  a  short  civil  war,  in  which  he  was 
defeated  by  his  colleague  and  killed. 

138  3  ipsins  :  he  was  the  victim  of  his  own  violence,  and  therefore 
less  regretted. 

Sects.  26-29.  Cicero  asks  for  no  reward  except  the  memory  of 
this  day.  He  relies  on  the  devotion  of  the  citizens,  and  has  no  fears 
for  the  future.    The  assembly  dismissed. 

138  3  (Sect.  25.)  tamen:  i.e.  though  these  disturbances  cost  a  great 
many  lives,  yet  they  were  not  so  revolutionary  as  this  conspiracy,  which 
has  been  put  down  without  bloodshed. 

138  4  commutandam  rem  publicam,  a  change  of  government. 


402  Notes 

138  13  quale  bellmn,  a  war  such  as, 

138  13  quo  in  bello:  §  307,  a  (200,  a) ;  B.  351,  4;  G.  615 ;  H.-B. 
284,4. 

138  14  onmes,  etc.,  i.e.  everybody  except  the  desperate. 

138  17  tantum,  only  so  many, 

138  18  restitisset  (resisto),  should  survive. 

139  8  (Sect.  26.)   mutum :  such  as  a  statue,  for  example. 

139  12  eandem  diem,  etc.,  the  same  period  of  time  -—  eternal  as  I  hope 
—  is  prolonged^  both  for  the  safety  of  the  eity^  etc. 

139  15  duos  civis,  i.e.  Pompey  and  himself. 

139  20  (Sect.  27.)   quae,  as:  §  308,  h  (201, g) ;  H.-B.  270,  b, 

139  22  isti  (contrasted  with  mihi)  refers  to  illorum  (1.  20). 

139  24  mentes,  counsels. 

139  27  nihil .  .  .  noceri  potest,  no  harm  can  be  done. 

139  30  dignitas,  etc.,  i.e.  the  majesty  of  the  Roman  state  will  be  an 
invisible  safeguard  for  me ;  cf.  "  the  divinity  "  that  "  doth  hedge  a  king  " 
(Hamlety  iv,  5,  123). 

139  31  conscientiae,  etc.,  Le.  my  enemies,  conscious  of  their  guilty 
sympathy  with  this  conspiracy,  will,  in  their  attempts  to  injure  me, 
inevitably  commit  some  act  which  will  show  them  to  be  traitors  to  the 
state. 

140  2  (Sect.  28.)   ultro,  i.e.  without  waiting  to  be  attacked. 

140  3  domesticorum  hostium:  oxymoron;  §641  (386);  B.  375,  2; 
G.  694;  H.  752,  12  (637,  xi,  6);  H.-B.  632,  3.  Cf.  the  same  figure  in 
Cat.  i,  sect.  21  (p.  108, 1.  4) :  cum  tacent,  clamant 

140  4  convertit :  pres.  for  f ut.,  as  often,  especially  in  protasis. 

140  6  obtulerint :  subj.  of  integral  part. 

140  8  in  honore  vestro :  honor  is  used  here,  as  usual,  to  denote 
external  honors  (offices)  conferred  by  the  people.  Holding  the  consul- 
ship, he  had  nothing  to  look  forward  to. 

140  12  (Sect.  29.)  conservanda  re  publica :  abL  of  means. 

140  14  in  re  publica,  in  public  life, 

140  15  virtute,  non  casu,  etc.,  i.e.  he  will  show  this  by  such  conduct 
as  shall  be  consistent  with  this  glorious  achievement. 

141  1  Jovem:  the  temple  of  Jupiter  CapitoUnus  is  shown  in  the 
background  of  the  illustration  opposite  p.  136;  the  figure  in  the  text  at 
p.  140  is  a  restoration  of  this  temple. 


Fourth  Oration  against  Catiline  403 

FOURTH   ORATION   AGAINST   CATILINE 

ARGUMENT 

Chap.  i.  Exordium,  Solicitude  of  the  Senate  for  Cicero.  The  ques- 
tion of  the  traitors'  doom  must,  however,  be  settled  without  regard  to 
such  considerations.  —  Propositio,  2,  3.  The  Senators  need  not  fear  for 
Cicero.  Let  them  take  counsel  for  the  welfare  of  the  state.  Enormous 
guilt  of  the  conspirators.  Judgment  already  rendered  by  the  action 
of  the  Senate.  The  sole  question  is :  What  shall  be  the  penalty  ?  — 
4.  Silanus  proposes  death ;  Caesar,  perpetual  imprisonment.  —  5.  Caesar's 
proposition  discussed.  —  ConUntio.  6.  Death  none  too  severe  a  penalty  : 
severity  to  the  conspirators  is  mercy  to  the  city.  Opinion  of  L.  Caesar.  — 
7.  Severe  mea.sures  will  be  supported  by  the  people.  —  8.  The  humblest 
citizens  are  stanch. —  9.  The  Senators  urged  to  act  fearlessly:  the 
consul  will  not  fail  them.  —  Peroratio,  10.  Cicero  is  undismayed:  his 
fame  is  secure,  whatever  happens  to  him.  He  has  undertaken  a  per- 
petual war  with  the  bad  elements  in  the  state,  but  the  result  is  certain. 
—  II.  Then  let  the  Senate  dare  to  act  rigorously. 

As  this  is  the  first  deliberative  oration,  delivered  in  the  Senate,  con- 
tained in  this  collection,  it  will  be  well  for  the  student  to  consult  the 
account  of  a  senatorial  debate  given  in  the  Introduction,  p.  Ivii. 

In  the  present  case  —  in  which  the  question  was  what  sentence  should 
be  passed  upon  the  captured  conspirators  —  the  consul  elect,  D.  Junius 
Silanus,  had  advised  that  they  be  put  to  death ;  C.  Julius  Caesar  (as 
praetor  elect),  on  the  contrary,  that  they  be  merely  kept  in  custody.  At 
the  end  of  the  discussion,  Cicero,  as  presiding  consul,  gave  his  views  as 
expressed  in  the  present  oration.  (For  the  speeches  of  Caesar  and 
Cato,  see  Sallust,  Catiline,  chs.  51,  52.) 


I.   Exordium  (§§  i,  2) 

Sects.  1,  2.  Solicitude  of  the  Senate  for  Cicero.  But  the  ques- 
tion of  the  traitors'  doom  must  be  settled  without  regard  to  such 
considerations. 

Page  141.  Line  13.  (Sect,  i.)  si  haec,  etc.,  i.e.  if  the  consulship 
has  been  given  me  on  these  terms. 

141  14  ut . . .  perferrem,  subst.  clause  of  purpose  in  apposition  mth 
condicio. 


404  Notes 

142  3  (Sect.  2.)  ego  sum  ille  consul,  I  am  a  consul  (i.e.  that  kind 
of  consul). 

142  3  aequitas :  in  the  Forum  was  the  tribunal  of  the  praetor  who 
administered  justice  between  citizens. 

142  4  campus :  see  note  on  Cat.  i,  sect.  1 1  (p.  104, 1.  7).  — auspiciis : 
the  taking  of  the  auspices  always  preceded  the  election. 

The  Roman  commonwealth  was  regarded  as  depending  directly  upon 
the  will  of  the  gods.  Their  will  was  thought  to  be  expressed  in  signs 
sent  by  them  (auspicia).  These  could  be  observed  only  under  the 
supervision  of  the  board  of  augurs,  a  body  whose  duty  it  was  to  know 
the  rules  of  interpretation  as  a  special  science  called /kj  augurtum. 
Most  public  acts  of  any  kind  had  to  be  performed  auspicato^  especially 
the  holding  of  all  public  assemblies  in  which  business  was  transacted. 
Thus  the  Campus  was  "  consecrated  by  auspices  "  every  time  that  the 
comitia  cinturiata  were  held. 

142  5  auxilium :  the  Roman  Senate,  having  the  management  of 
foreign  affairs,  was  at  this  time  a  great  court  of  appeal  for  subject  or 
friendly  nations. 

142  7   sedes  honoris,  i.e.  the  sella  curulis  or  seat  used  by  the  cunile 

magistrates :  viz.  interrex,  dictator. 
Fig.  38  magister  equitum,  consul,  praetor, 

censor,  and  curule  aedile.  It  was 
like  a  modem  camp-stool  without 
back  or  sides,  with  crossed  legs  of 
ivory,  so  that  it  could  be  folded 
up  and  carried  with  the  magistrate 
wherever  he  went.  See  Fig.  38 
(from  a  Roman  coin).  The  brack- 
eted words  sella  curulis  are  doubtless  an  explanatory  marginal  note. 

142  8  fuit:  we  should  expect  the  subj.  of  characteristic,  but  the 
indie,  is  used  (as  often)  to  emphasize  theyJwA 

142  11  ut .  .  .  eriperem  (1.  1 5,  below) :  subst.  clause  of  result,  in 
appos.  with  exitum  (1.  10). 

142  14  foedissima,  horrible^  with  the  added  idea  of  polluting  things 
sdcred. 

142  16  subeatur,  hortatory  subjunctive. 
142  17  fatale:  see  Cat.  iii,  sect.  9  (p.  130). 

142  18  laeter:  §444  (268);  B.  277;  G.  466;  H.  559,  4  (484,  v); 
H.-B.  513,  I :  apodosis,  see  §  515,  a  (306,  a)\  G.  595;  H.  580  (508,  4) ; 
H.-B.  582,  I. 


Fourth  Oration  against  Catiline  405 

11.   Propositio  (§§  3-10) 

Sects.  S--6.  The  Senators  need  not  fear  for  Cicero :  they  should 
take  counsel  for  the  welfare  of  the  state.  Enormous  guilt  of  the 
conspirators,  judgment  has  been  already  rendered  by  the  action  of 
the  Senate.     The  sole  question  is :  What  shall  be  the  punishment  ? 

142  24  (Sect.  3.)  pro  eo  .  .  .  ac  mereor,  in  proportion  as  I  deserve. 

142  25  relaturos  gratiam,  will  reward  ("  return  favor  " :  cf .  habere^ 
agere). 

142  27  immatura :  because  an  ex-consul  had  reached  the  highest 
point  of  Roman  ambition. 

142  28  misera :  the  philosophy  of  the  ancients  professed  to  make 
them  despise  death  (see  Plato,  Apologia,  and  Cicero,  Tusc.  Quaest.  i.  — 
ille  ferreus,  qui,  so  iron-hearted  as  (hence  moYear,  subj.).  —  fratris :  his 
brother  Quintus,  younger  than  he,  and  at  this  time  praetor  elect.  He 
served  with  credit  in  Caesar's  Gallic  campaigns. 

142  31  neque  .  .  .  non,  nor  can  it  be  but  that,  etc. :  the  two  negatives 
make  an  affirmative,  but  with  a  kind  of  emphasis  which  the  simple 
affirmative  statement  could  not  give. 

142  32  uxor :  his  wife  Terentia.  —  filia :  his  daughter  Tullia,  married 
to  C.  Calpumius  Piso.  Daughters  took  the  gentile  name  of  the  father; 
see  §  108,  b  (80,  c)  ;  G.  p.  493  ;  H.  354,  9  (649,  4) ;  H.-B.  678,  5.  — filius : 
his  son  Marcus,  now  two  years  old. 

143  3  gener :  Piso  was  not  yet  a  member  of  the  Senate,  and  was 
probably  standing  in  the  lobby.  —  moveor  (emphat.,  as  shown  by  its 
position),  I  am  affected. 

143  4  uti  sint  [to  wish]  thaty  etc.  (the  verb  bemg  implied  in 
moveor);  pereamus  is  in  the  same  construction  as  sint. 

143  5  una  .  .  .  peste,  i.e.  by  a  destruction  which  is  at  the  same  time 
that  of  the  whole  state. 

143  9  (Sect.  4.)  non  Ti.  Gracchus,  etc. :  to  preserve  the  emphasis, 
render  //  is  not  Ti.  Gracchus  whoy  etc.  For  the  historical  allusions,  cf. 
Cat.  i,  sects.  3,  4  (p.  100),  and  notes. 

143  10  agrarios :  see  note  on  p.  147, 1.  29. 

143  11  Memmium :  C.  Memmius,  one  of  the  most  upright  men  of 
his  time ;  he  was  a  candidate  for  the  consulship  against  Glaucia,  and 
was  murdered  by  instigation  of  Glaucia  and  Satuminus  (b.c.  100). 

143  13  tenentur,  are  in  custody :  to  preserve  the  emphasis  we  may 
change  the  voice,  —  we  have  in  our  hands.  —  yestram  omnium :  §  302,  e 
(184,  d) ;  B,  243,  Z^a-yG.  321,  R.2;  H.-B.  339,  b. 


4o6  Notes 

143  17  ut .  .  .  nemo :  instead  of  the  usual  ne  quis  or  ne  quisquam 
because  of  the  following  ne  .  .  .  quidem;  §  538,  310,  a,  b  (319,  d^  r., 
cf.  105,  d,  N.)  ;  G.  543,  4,  cf.  317,  I ;  H.  568,  cf.  513  (497,  ii,  cf.  457)  ;  cf. 
H.-B.  276,  I  and  7. 

143  22  (Sect.  5.)  judiciis :  their  verdict  on  the  conspirators'  guilt 
consisted  in  the  acts  recounted  in  the  following  clauses. 

143  23  gratias  egistis:  cf.  relaturos,  p.  142, 1.  25. 

143  25  abdicare,  etc. :  see  Cat.  iii,  sect.  14  (p.  133, 1.  4),  and  note. 

144  1  (Sect.  6.)  sed,  i.e.  though  you  have  in  fact  decided.  —  tam- 
quam  integrum,  as  if  an  open  question  (i.e.  as  if  you  had  not  already 
expressed  your  judgment). 

144  2  judicetis  refers  to  their  judgment  as  a  court  with  respect  to 
the  facts ;  censeatis,  to  their  view  as  a  public  council  respecting  the 
punishment. 

144  3  ilia  .  .  .  consults,  etc.,  /  will  say  in  advance  what  belongs  to 
[me  as]  the  consul :  i.e.  declare  the  need  of  instant  action ;  what  action, 
it  is  for  the  Senate  to  determine ;  for  construction,  see  §  343,  b  (214,  c) ; 
G.  366;  H.  439  (401);  H.-B.  340. 

144  4  nova  .  .  .  misceri,  that  a  revolution  subversive  of  the  govern- 
ment was  on  foot ;  nova  (subject  of  misceri)  means  innovations  ox  uncon- 
stitutional measures  ;  misceri  refers  to  the  disorder  which  these  would 
produce. 

144  5  concitari  mala,  that  evil  designs  were  set  in  motion.  —  videbam : 
for  tense,  see  §471,  b  (277,  b)-,  B.  260,  4;  G.  234;  H.  535  (469,  2); 
H.-B.  485. 

144  11'  opinione :  §  406,  a  (247,  b)\  B.  217,  4 ;  G.  398,  n.^  ;  H.  471,  7 
(417,  I,  N.6);  H.-B.  4i'6,  e, 

144  13  provincias,  especially  Spain,  with  which  Cn.  Piso  had  had 
relations.  It  had  not  yet  become  fully  reconciled  since  the  overthrow 
of  Sertorius,  only  eight  years  before.  —  sustentando,  by  forbearance  ; 
prolatando,  by  procrastination, 

144  14  ratione :  abl.  of  manner. 

144  15  placet,  sc.  vindicare. 

Sects.  7-10.  Silanus  proposes  death ;  Caesar,  perpetual  imprison- 
ment.   Caesar's  proposition  discussed. 

144  17  (Sect.  7.)  haec  (with  a  gesture),  all  thisy  i.e.  city,  citizens, 
and  government. 

144  19  amplectitur,  adopts. 

144  20  pro,  in  accordance  with. 


Fourth  Oration  against  Catiline  407 

144  21  yersatttr  in,  exhibits, 

144  27  mortem,  etc. :  a  doctrine  of  the  Epicureans,  to  which  sect 
Caesar  and  many  other  eminent  Romans  belonged. 
144  31   et  ea:  cf.  note  on  p.  136,  1.  17. 

144  32  municipiis  dispertiri,  sc.  eos  in  custodiam, 

145  1  iniquitatem,  since  it  might  expose  them  to  danger,  and  it 
would  be  unjust  to  choose  among  so  many ;  difficiiltatem,  since  they 
might  decline  the  service. 

145  3   (Sect.  8.)   statueritis :  subj.  of  integral  part. 

145  4  dignitatis:  §343*  c  (214,  d) ;  cf.  B.  198,  3;  G.  366,  r.I;  H. 
439»  3  (4oi»  N.2);  cf.  H.-B.  340.  —  adjungit,  he  [Caesar]  adds  to  his 
proposal. 

145  5  ruperit :  §  592,  2  (341,  c) ;  cf.  B.  323 ;  G.  366;  H.  439  (401) ; 
H.-B.  536,  a. 

145  7  sancit,  ordains  (under  penalties). 

145  8  per  senatum,  by  an  executive  decree;  per  populum,  by  a 
law. 

145  11   uno,  sc.  do/ore. 

145  12  itaque,  etc. :  an  artful  way  of  making  the  punishment  of 
death  seem  less  cruel ;  since  death  is  a  relief,  these  myths,  says  Cicero, 
have  been  invented  to  give  it  terror. 

145  15  eis  remotis :  equiv.  to  a  fut.  protasis  ;  §  521,  a  (310,  «) ;  G. 
593,  2  ;  H.  638,  2  (549,  2) ;  H.-B.  578,  6. 

145  17  (Sect.  9.)  mea :  §355,  a  (222,  a);  B.  211,  i,  a;  G.  381 ;  H. 
449,  I  (408,  i,  2) ;  H.-B.  345. 

145  19  popularis,  not  popular^  but  devoted  to  the  people,,  democratic  : 
Caesar  was  now  the  recognized  leader  of  this  party. 

145  20  auctore  (abl.  abs.),  proposer ;  cognitore,  sponsor  (a  legal 
term). 

145  24  majorum :  none  of  Caesar's  ancestors  were  men  of  any  dis- 
tinction, although  some  distant  relatives  were  prominent  in  public  affairs 
in  the  time  of  Sulla;  see  note  on  p.  137,  1.  23.  He  belonged,  however, 
to  one  of  the  oldest  patrician  families. 

145  25  obsidem,  i.e.  he  is  pledged  at  all  events  to  defend  the  state 
as  against  the  conspirators. 

145  27  interesset :  for  tense,  see  §  485,  d  (287,  d) ;  H.-B.  482,  i.  — 
leyitatem,  want  of  principle^  i.e.  of  the  steady  purpose,  or  stability  of 
character,  implied  in  gravitas, 

145  28  saluti,  i.e.  not  voluntati :  their  interests,  not  their  capricious 
wishes. 


4o8  Notes 

145  99  (Sect,  io.)  non  neminem :  it  is  said  that  the  person  referred 
to  was  Q.  Metellus  Nepos,  brother  of  Celer  (see  Cat.  i,  sect.  19),  a 
partisan  of  Pompey  and  an  enemy  of  Cicero. 

145  31  dedit,  decrevit,  adfecit:  i.e.  gave  his  vote  for  these  acts. 
With  this,  of  course,  his  present  action  is  inconsistent. 

146  1  qui  has  for  antecedent  the  subject  of  judicarit 

146  3  re,  the  matter  (in  general) ;  causa,  the  issue  to  be  decided.  — 
C.  Caesar :  the  full  name  gives  emphasis,  contrasting  him  with  the  non 
nemo  (p.  145, 1.  29).  Caesar  votes  for  a  judgment  against  the  conspira- 
tors which  seems  contrary  to  the  Sempronian  Law,  but  he,  a  true  friend 
of  the  people  (vere  popularis),  recognizes  that  this  law  applies  to  Roman 
citizens  only,  and  that  it  therefore  cannot  protect  these  traitors. 

146  4  Semproniam :  see  note  on  *'  Crucifixion,*'  etc.,  p.  61,  L  10. 

146  6  latorem,  i.e.  C.  Gracchus. 

146  7  jussu  populi :  not  strictly  true,  for  C.  Gracchus  was  put  to 
death,  not  by  order  of  the  people^  but  by  virtue  of  the  dictatorial  authority 
conferred  upon  the  consuls  by  the  Senate.  —  rei  publicae :  dative.  —  de- 
pendisse  :  punishment  with  the  Romans  was  regarded  as  a  penalty  paid 
by  the  offender  to  the  injured  party  (hence  dare^  solvere, pendere  of  the 
guilty;  capere, peter e,  repetere, postulare,  etc.,  of  the  person  wronged). 

146  8  Lentulum :  by  discussing  this  conspirator  as  an  example  of 
the  would-be  popularise  Cicero  skilfully  throws  discredit  on  the  non 
nemo  (p.  145,  1.  29)  and  others  like  him.  — largitorem,  etc.,  Le.  however 
lavish,  —  a  symptom  of  courting  the  popular  favor. 

146  13  se  jactare,  i.e.  as  a  pretended  friend  of  liberty,  like  the  non 
nemo  above. 

146  15  omnis  cruciatus :  accusative  plural 

III.    CONTENTIO    (§§   II-19) 

Sects.  11-14.  Death  is  none  too  severe  a  penalty ;  rigor  in  pun- 
ifi^ng  the  conspirators  is  mercy  to  the  city.    Opinion  of  L.  CsBsar. 

146  17  (Sect,  i  i.)  quam  ob  rem,  etc. :  because  Caesar's  view  has  in 
Caesar  a  popular  sponsor,  while  the  view  of  Silanus  is  in  fact  the  more 
merciful  one.  —  statueritis,  dederitis :  §  516,  c  and  n.  (307,  c  and  r.)  ; 
G.  595,  N.2;  H.  540,  2  (473,  2);  cf.  H.-B.  490. 

146  18  contionem :  see  Introd.  to  Manilian  Law  in  notes  (p.  272). 
The  action  of  the  consul  would  have  to  be  justified  before  the  people, 
who  might  regard  it  as  a  tyrannical  measure.  In  this  justification 
Cicero  would  have  Caesar  to  assist  him. 


Fourth  Oration  against  Catiline  409 

146  20  obtinebo  earn,  make  it  appear  that  it  [this  view],  etc. 

146  23  ita  .  .  .  liceat :  an  asseveration  like  our  "  so  help  me  God." 
The  point  lies  in  the  idea  of  "so  and  not  otherwise"  implied  in  ita. 

146  24  ut  .  .  .  moveor,  as  [it  is  true  that]  /  am  influenced^  etc. 

146  29  animo,  in  my  mind^s  eye  (properly,  abl.  of  means).  —  patria, 
native  aty. 

146  32  (Sect.  12.)  cum  vero:  vero  introduces  (as  often)  the  most 
striking  point.     The  other  conspirators  are  bad  enough,  but  when^  etc. 

147  4  Vestalium :  see  note  on  p.  130,  1.  19. 

147  7  si  quis:  for  form,  see  §  148,  by  N.  (104,  a^  N.) ;  G.  106,  R. ; 
H.  512,  I  (454,  i);  cf.  H.-B.  141,  a. 

147  9  sumpserit :  see  note  on  dependisse,  p.  146,  1.  7 ;  for  tense, 
see  note  on  statueritis,  p.  146,  1.  17. 

147  16  ut  .  .  .  conlocarent :  purp.  clause  in  appos.  with  id. 

147  22  (Sect.  13.)  nisi  vero,  etc. :  reductio  ad  absurdum^  as  usual 
with  this  phrase ;  §  525,  b,  N.  (315,  b,  N.) ;  G.  591,  R.*;  H.-B.  578,  3,  a, 
—  L.  Caesar:  L.  Caesar  (consul  B.C.  64),  was  a  distant  relative  of  the 
Dictator,  son  of  Lucius  Caesar  (consul  B.C.  90,  the  year  of  the  Social 
War),  the  author  of  the  law  giving  citizenship  to  the  Italian  allies  (see 
note,  Arch.,  sect.  7).  The  sister  of  Lucius  Caesar  (the  younger)  was 
married  to  Lentulus,  and  his  mother,  Fulvia,  was  daughter  of  M.  Ful- 
vius  Flaccus,  the  leading  adherent  of  C.  Gracchus.  When  Gracchus 
and  Flaccus  found  themselves  (B.C.  121)  drawn  into  a  collision  with  the 
Senate,  they  sent  the  young  son  of  Flaccus  with  a  proposition  of  com- 
promise. The  Senate,  however,  refused  to  listen  to  any  terms,  threw 
the  messenger  into  prison,  —  where  he  was  afterwards  strangled, — 
and  moved  upon  the  insurgents  with  all  the  power  of  the  state.  In 
the  contest  that  followed,  both  leaders  and  several  thousands  of  their 
partisans  lost  their  lives.  It  was  to  these  events  that  L.  Caesar  had 
appealed  in  justifying  his  vote  in  condemnation  of  his  brother-in-law 
Lentulus. 

147  26  ejus  refers  to  avum.  —  legatum :  of  course  the  informal 
messenger  of  insurgents  could  have  no  claim  to  the  ^itle  ambassador^  or 
to  the  privileges  which  attached  to  the  title  in  ancient  as  well  as  modem 
times. 

147  27  quorum  limits  factum :  understand  with  simile  some  word 
describing  the  present  conspiracy  (what  act  of  theirs  was  like  this  ?). 

147  29  largitionis  .  .  .  versata  est :  the  plans  of  C.  Gracchus  em- 
braced not  only  a  lex  frumentaria^  allowing  every  citizen  to  buy  a  certain 
amount  of  com  from  the  state  at  less  than  half  its  market  rate,  and  a  lex 


4IO  Notes 

agraria^  providing  for  the  distribution  of  public  land  among  the  poorer 
citizens,  but  also  the  establishment  of  several  colonies,  both  in  Italy 
and  the  provinces,  the  object  of  which  was  at  once  to  provide  poor  citi- 
zens with  land,  and  to  relieve  the  city,  by  emigration,  of  a  part  of  its 
proletariat.  Though  these  grants  were  perhaps  just,  yet  their  proposal 
was  regarded  by  the  nobiUty  as  a  political  bid  for  popular  favor,  and 
hence  gave  rise  to  violent  party  jealousy  (partium  contentio). 

147  31  avus  (see  note  on  p.  131,  1.  6) :  he  was  an  active  supporter 
of  the  Senate  on  this  occasion ;  ille  (1.  32)  refers  to  the  same  person. 

148  4  urbem  inflammandam :  according  to  Sallust*s  Catiline,  ch. 
43,  this  work  was  assigned  to  Gabinius  and  Statilius. 

148  5  vereamini  follows  censeo  (ironical),  as  if  with  ut  omitted 

Sects.  14-19.  Severe  measures  will  be  supported  by  the  people. 
The  humblest  citizens  are  stanch.  The  Senators  are  urged  to  act 
fearlessly :  the  consul  will  not  fail  them. 

148  12   (Sect.  14.)   voces,  remarks. 

148  13  eorum,  on  the  part  of  those ^  etc.  —  vereri  .  .  .  ut :  §  564  (331, 
/) ;  -B.  296,  2 ;  G.  550,  2 ;  H.  567,  i  (498,  iii,  N.i) ;  H.-B.  502,  4. 

148  16  mea,  etc. :  observe  the  antithesis  between  mea  summa  cura 
and  majore  populi .  .  .  voluntate. 

148  29  (Sect.  15.)  ad,/^r.  —  consentiunt,  Mn//^. 

149  1  ita  .  .  .  ut,  only  to^  etc.  (lit.  with  this  limitation  that) :  see 
§  537'  ^  (319'  ^);  G-  552,  R.^;  H.-B.  521,  2,  ^.  — summam  ordinis  con- 
silique,  superiority  in  rank  and  precedence  in  counsel. 

149  3  hujus  ordinis  (i.e.  the  Senate)  limits  dissensione  in  the 
sense  of  cum  hocy  etc.  For  the  long  contest  here  alluded  to,  see  In- 
troduction, p.  Ixv. 

149  5   quam  si,  etc.,  and  if  we  keep  this  union^  etc. 

149  6  confirmo,  /  assure,  in  a  different  sense  from  confirmatam  : 
Latin  style  does  not  (as  ours  does)  object  to  such  repetitions  with  a 
variation  in  meaning. 

149  9  tribunoq  aerarios,  deans  of  the  tribes.  The  Roman  people 
were  divided  into  thirty-five  tribes,  local  and  territorial,  like  wards. 
These  tribes  were  made  the  basis  of  the  comitia  centuriata,  as  well  as 
of  the  comitia  tributa.  They  served  also  as  general  administrative  and 
financial  divisions.  From  the  latter  character  the  name  tribuni  aerarU 
was  given  to  their  presiding  officers. 

149  10  scribas :  the  scribae  quaestorii  (treasury  clerks)  formed  an 
important  and  powerful  corporation.     As  they  were  a  permanent  body. 


Fourth  Oration  against  Catiline 


411 


-while  the  quaestors  (treasurers)  were  elected  annually,  they  had  the  real 
responsibility  in  the  management  of  the  treasury. 

149  11   sortis :   the  quaestors  entered  upon  office  on  the  Nones  of 
December  (Dec.  5);  all  other  patrician  magistrates  on  the  first  of  Janu- 

FlG.  39 


ary.  The  scribae  had  therefore  come  together  in  order  to  be  present 
while  the  quaestors  drew  lots  for  their  provinces. 

149  12  (Sect.  16.)  ingenuortnn,/r^^-^<v«.  Freedmen, /iiJ^rA'w/,  were 
always  regarded  as  inferior  in  rank,  if  not  in  civil  and  political  rights. 
Even  these,  however,  are  shown  in  the  next  chapter  to  be  interested  in 
the  safety  of  the  republic. 

149  18  sua  virtute :  manumission  was  very  commonly  bestowed  as 
the  reward  of  some  peculiar  merit  in  the  slave. 


412 


Notes 


149  20  hie  nati,  i.e.  citizens,  as  contrasted  with  the  manumitted 
slaves  (who  were  for  the  most  part  of  foreign  birth). 

149  25  qui  modo  ...  sit:  §  535,  d  (320,  d) ;  H.-B.  579,  nA  —  con- 
dicione:  §  415,  n.  (251,  n.)  ;  cf.  B.  224,  i ;  G.  400;  H.  473,  2,  n.i  (419, 
2*);  H.-B.443. 

149  28  voluntatis :  partitive  gen.  with  quantum,  as  if  tantum  volun- 
tatis quantunty  etc. 

149  30  (Sect.  17.)  circum  tabernas,  i.e.  among  the  artisans.  The 
Roman  shops  were  like  little  stalls  along  the  street,  open  in  front,  with 

Fig.  40 


a  "  long  room,"  or  perhaps  two,  at  the  back.  See  Fig.  39,  p.  355  (Pom- 
peian  shop,  restored) ;  Fig.  40  shows  the  arrangement  of  such  shops 
along  the  streets. 

150  3  cubile  ac  lectulum :  both  words  mean  nearly  the  same  thing, 
and  imply  a  very  humble  way  of  living. 

150  4   otiosvLmy  peaceable  ;  so  oti  (1.  6). 

150  8  quorum  relates  to  eorum,  three  lines  above. 

150  9  incensis,  sc.  tabemis. — futurum  fuit  =  fuisset;  §  517,^ 
(308,  d)\  G.  597,  R.*;  H.  582  (511,  2);  H.-B.  581,  a\  the  protasis  is 
implied  in  incensis. 

150  11  (Sect.  18.)  populi  Romani,  as  contrasted  with  the  Senate: 
cf.  the  formula  Senatus  Populusque  Romanus, 

151  2  impiae,  impious  (in  its  strict  sense  a  want  of  filial  duty). 
151  4  arcem  et  Capitolium :   the  Capitoline  was  a  saddle-shaped 

hill,  having  the  temple  of  Jupiter  Capitolinus  (Capitolium)  on  the  south- 
western point  and  the  old  citadel  (arx)  on  the  northeastern  (see  Cat.  iii, 


Fourth  Oration  against  Catilifie 


413 


sect.  20).     Since  Jupiter  Capitolinus  was  the  protecting  divinity  of 
Rome,  his  temple  was  the  most  sacred  spot  in  the  whole  empire. 

151  5  aras  Penatium:  the  Penates  were  gods  of  the  household  and 
the  larder  (penus),  worshipped  by  ^\exy  paterfamilias  in  his  own  atrium. 
The  state,  being  developed  from  the  family,  had  likewise  its  Penates, 
which  were  fabled  to  have  been  brought  by  i£neas  from  Troy  and 
established  at  Lavinium,  whence  they  were  transferred  to  Alba  Longa, 
and  afterwards  to  Rome.  Their  temple  was  on  the  Velia,  the  low  hill 
connecting  the  Palatine  and  Esquiline.  —  ignem  Vestae :  the  temple  of 


Vesta  was  on  the  Sacra  Via,  toward  the  Palatine,  —  a  small  round  build- 
ing containing  the  symbolic  household  fire  of  the  Roman  state.  See 
note  on  the  Vestals,  p.  130,  1.  19. 

151  9  focis :  the  focus^  the  symbol  of  household  life,  was  a  brazier 
for  burning  charcoal.  It  originally  stood  at  the  rear  end  of  the  atrium^ 
or  great  hall,  of  the  house.  Later  it  was  moved,  for  all  practical  pur- 
poses, to  the  kitchen,  but  a  representative /^r«j  remained  in  the  atrium 
and  continued  to  be  the  symbol  of  househo^  life.  Fig.  41  shows  a 
great  \ixatiz^  focus  from  the  baths  of  Pompeii.  The  domestic y^rf^j  was, 
of  course,  much  smaller,  but  was  similar  in  shape. 

151  11  (Sect.  19.)  quae  facultas :  §  307,  e  {201,  d) ;  cf.  B.  251, 4,  b ; 
G.  616,  2;  H.-B.  327. 

151  13   in  Civili  causa,  on  a  political  question. 

151  14  quantis  .  .  .  delerit:  this  clause  will  be  best  turned  into 
English  by  translating  the  participles  fundatum,  etc.,  as  verbs,  and 
delerit  as  a  relative  clause,  —  with  how  great  toil  this  empire  was  estab- 
lished^ WHICH  one  nighty  etc.  In  Latin  the  question  is  contained  in  the 
interrogative  modifiers  of  imperium  and  not  in  the  main  clause. 


414  Notes 

IV.   Peroratio  (§§  20-24) 

Sects.  20-24.  Cicero  is  undismayed :  his  fame  is  secure.  He  has 
undertaken  a  perpetual  war  with  the  bad  elements  in  the  state ;  but 
the  result  is  certain.     Then  let  the  Senate  dare  to  act  rigorously. 

151  29  (Sect.  20.)  me  .  .  .  factorum :  for  cases,  see  §  354,  b  (221,  b) ; 
B.  209,  i;  G.  377;  H.  457  (409,  iu);  H.-B.  352,  i. 

152  1  gesta :  abl.  abs.  with  re  publica. 

152  3  (Sect.  21.)  Scipio:  the  elder  African  us,  who  brought  the 
Second  Punic  War  to  a  triumphant  close  by  the  battle  of  Zama,  B.C.  202. 
By  "  carrying  the  war  into  Africa,"  he  forced  Hannibal  to  retire  from 
Italy. 

152  5  alter  Africanus :  the  younger,  sumamed  ^milianus.  He  was 
the  son  of  L.  ^Emilius  Paulus  (mentioned  below),  and  adopted  by  the  son 
of  the  elder  Africanus.  lie  captured  Carthage,  B.C.  146,  and  Numantia, 
in  Spain,  B.C.  133. 

152  7  Paulus :  father  of  the  younger  Africanus,  and,  like  his  son, 
the  most  eminent  and  upright  man  of  his  generation.  He  brought  the 
Third  Macedonian  War  to  a  close  by  the  battle  of  Pydna,  B.C.  168,  and 
led  King  Perseus  captive  in  his  triumphal  procession.  —  currum  \trium' 
phalefn\ :  the  captives  did  not  go  with  or  behind  the  triumphal  chariot, 
but  preceded  it  in  the  procession. 

152  9  bis  liberavit :  by  the  victories  over  the  German  invaders,  — 
over  the  Teutones  at  Aquae  Sextiae  (b.c.  102),  and  the  Cimbri  at  Ver- 
cellae  (b.c.  ioi). 

152  10  Pompeius :  it  should  be  remembered  that  Pompey  was  now 
in  the  East,  in  the  midst  of  his  career  of  conquest,  and  that  his  return 
was  looked  for  with  expectancy  by  all  parties.  Cicero  took  every  means 
to  win  the  confidence  of  the  great  general,  and  gain  him  over  to  his 
views  in  public  affairs ;  but  to  no  purpose.  After  some  wavering,  Pompey 
associated  himself  with  Caesar,  thus  giving  the  Senate  a  blow  from  which 
it  never  recovered,  and  preparing  the  way  for  his  own  downfall. 

152  13  aliquid  loci:  §346,  a,  3  (216,  a,  3);  B.  202,  2;  G.  369;  H. 
442  (397»3);  H.-B.  346. 

152  16   (Sect.  22.)    quamquam,  and  yet.  —  uno  loco,  in  one  respect. 

152  18  oppress!  serviunt,  are  crushed  and  enslaved:  §  496,  N.2 
(292,  R.);  cf.  B.  337,  2;  H.-B.  604,  I. 

153  1  (Sect.  23.)  pro  imperio,  in  place  of:  all  these  honors,  which 
Cicero  might  have  gained  by  a  foreign  command,  he  has  renounced  in 
order  to  stay  at  home  and  protect  the  city. 


Oration  for  Archias  415 

153  4  clientelis  hospitiisque :  the  relation  of  cliens  to  patronus  was 
that  of  a  subordinate  to  a  superior,  carrying  with  it  services  on  the  one 
side  and  protection  on  the  other ;  the  hospites  were,  on  the  other  hand, 
equals,  and  their  connection  was  one  of  mutual  aid  and  friendship. 
Foreign  states  and  citizens  were  eager  to  form  such  ties  with  influential 
Romans,  and  they  were  equally  advantageous  to  the  Roman.  Of  course 
a  provincial  governor  had  peculiar  opportunities  for  this. 

153  5  urbanis  opibus,  the  means  afforded  by  a  city  life.  Such  ties 
would  be  more  easily  formed  by  a  sojourn  in  a  province,  but  they  could 
also  be  formed  by  a  statesman  who  remained  at  home  ;  for  the  value  of 
such  a  relation  to  the  provincial  consisted  in  the  opportunities  for  pro- 
tection and  assistance  which  the  statesman  possessed  in  the  city  itself. 

153  6   pro  meis  studiis,  in  return  for  my  efforts. 

153  10  quae  dum,  and  as  long  as  this.  —  mentibus :  §  429, 3  {254,  d) ; 
cf.  B.  228,  i;  H.  485,  I  (425,  i2);  H.-B.  436. 

153  15  SUO  SOlius:  §302,  e  {197,  <?);  B.  243,  3,  a\  G.  321,  R.2;  H. 
446,3(398,3);  H.-B.  339,  ^. 

153  20  (Sect.  24.)  eum . . .  qui,  a  consul  who^  etc. :  §  297,  ^  {102,  </) ; 
B.  247,  I,  a\  H.-B.  271,  ii. 

153  23  per  se  ipsum  praestare,  make  good  (so  far  as  he  may)  on  his 
own  part. 


ORATION    FOR  ARCHIAS 

ARGUMENT 

Chap.  i.  Exordium.  Cicero*s  obligations  to  Archias.  —  2.  He  justi- 
fies the  unusual  tone  of  his  argument.  —  Narratio.  3.  Early  career  of 
Archias :  he  is  enrolled  as  a  citizen  of  Heraclia.  —  Confirmatio.  4.  His 
technical  claim:  his  registry,  acts  of  citizenship,  domicile.  —  5.  Argu- 
ment from  the  public  records.  —  6.  The  case  is  now  closed.  Further 
argument  is  unnecessary.  Literature  an  indispensable  relaxation,  and 
also  a  source  of  moral  strength.  —  7.  All  famous  men  have  been  devoted 
to  letters.  —  8,  9.  Great  artists  are  of  themselves  worthy  of  admiration. 
The  poet  is  especially  sacred:  he  is  the  herald  of  fame.  —  to.  Greek  is 
a  surer  passport  to  fame  than  Latin.  Men  inferior  to  Archias  have  been 
honored  with  citizenship.  —  11,  12.  Fame  is  the  strongest  motive  to  acts 
of  public  virtue.  Literature  is  the  most  enduring  of  monuments. — 
Peroratio.  12  (sect.  31).  Appeal  to  the  court  to  protect  Archias  the 
poet  in  his  rights. 


4i6  Notes 

I.   Exordium  (§§  1-3) 

Sects.  1-^.  Cicero's  obligations  to  Archias  make  it  a  duty  to 
undertake  his  defence.    The  unusual  tone  of  the  argument  justified. 

Page  154.  Line  1.  (Sect,  i.)  judices,  i.e.  the  members  of  a  special 
court  (quaestio)  established  by  the  Lex  Papia  (see  Introd.  to  the  ora- 
tion, p.  1 54)  to  inquire  into  cases  arising  under  that  law. 

154  3  versatum :  cf.  the  date  of  the  defence  of  Roscius  and  the 
opening  passage  of  that  oration.  —  hujusce  rei,  i.e.  dicendi. 

155  1  ratio,  knowledge^  i.e.  theoretic  acquaintance^  contrasted  with 
ezercitatio,  practice. 

155  3  A.  Licinius :  following  the  custom  of  naturalized  foreigners, 
as  well  as  freedmen,  Archias  had  taken  the  gentile  name  of  his  noble 
friends  and  patrons,  the  LucuUi.  Cicero's  motive  in  always  speaking  of 
him  by  his  Roman  name  is  obvious. 

155  6   inde  usque, /r^^/w  as  far  back  as  that^  I  say. 

155  7  principem,  master. 

155  8  rationem,  course.  For  the  connection  of  the  meanings  of  this 
word,  see  Vocab. 

155  10  a  quo  relates  to  huic,  which  is  dat.  after  ferre;  quo  relates 
to  id :  surely^  to  the  man  himself  from  whom  I  have  received  that  whereby^ 
etc. 

155  11  ceteris,  all  the  rest  [of  my  fellow-citizens],  i.e.  other  than 
Archias.  —  alios,  some  of  them. 

155  12  opem  corresponds  to  opitulari ;  salutem,  to  servare. 

155  14   (Sect.  2.)   neque,  and  not. 

155  15  dicendi  ratio  aut  disciplina,  art  or  science  of  oratory,  —  ne 
nos  quidem,  etc.,  i.e.  not  even  I,  though  by  profession  an  orator,  have 
devoted  myself  to  oratory  alone. 

155  20  (Sect.  3.)  quaestione  legitima :  see  note  on  judices,  p.  154, 
1. 1. 

155  22  severissimos,  i.e.  before  men  of  the  old  Roman  stamp,  who 
might  not  be  favorably  impressed  by  such  praise  of  literature. 

155  24  forensi  sermone  is  not  used  here  in  its  special  meaning,  "  the 
language  of  the  courts,"  but  in  its  wider  sense,  the  language  of  the  Forum^ 
i.e.  the  ordinary  tone  of  practical  affairs  (the  Forum  bemg  the  centre  of 
Roman  business  and  politics). 

155  27  ut . . .  patiamini,  a  purp.  clause  in  appos.  with  yeniam  (1. 25). 

155  28  hoc  concursu,  locat.  abl.  expressing  the  circumstances;  so  also 
hac  vestra  humanitate,  with  men  of  your  cultivation. 


Oration  for  Archias  417 

155  39  hoc  praetore :  Q.  Cicero  was  himself  a  poet  and  man  of 
critical  taste. 

155  90  paulo  .  .  .  liberius,  with  somewhat  unusual  freedom  :  §  291,  a 
(93,  tf);  B.  240,  I ;  G.  297;  H.  498  (444,  i);  H.-B.  241,  2. 

155  31  otium  ac  studium,  a  quiet  life  of  study  (almost  hendiadys) ; 
so  judiciis  periculiaque  below. 

II.   Narratio  (§§  4-6) 

Sects.  4-6.  Earlier  career  of  Ardiias.  His  celebrity  in  Asia  and 
elsewhere.  His  removal  to  Rome  and  his  distinguished  patrons 
there.    He  becomes  a  citizen  of  Heraclia. 

156  3   (Sect.  4.)   cum:  causal,  but  best  translated  when. 

156  4  esset:  for  tense,  see  §  589,^,  i  (337,^,  i);  B.  268,  4;  G.  597, 
R.*;  H.  647  (527,  iii);  H.-B.  581,^,  N. 

156  5  asciscendum  fuisse:  in  the  direct,  asciscendus  erat;  §  517,  ^ 
(308,^);  B.  304,3*^;  G.  597,R^«;  H.  582  (511,  2);  H.-B.  581, «;  cf. 
note  on  Pompey's  Mil.  Command,  sect.  50  (p.  88, 1.  32),  erat  deligendus. 

156  9  urbe:  §282,^(184,^);  G.  4ii,r.8;  H.  393, 7  (363, 4^) ;  H.-B. 
452,  tf. 

156  12  contigit,  sc.  ei,  i.e.  Archias.  —  post,  afterwards, 

156  15  (Sect.  5.)  tunc,  at  that  time.  This  was  the  long  period  of 
comparative  quiet  between  the  Gracchan  disturbances  (b.c.  133-121)  and 
the  tribunate  of  Drusus  (b.c.  91),  which  was  followed  by  the  Social  War 
and  the  civil  wars  of  Marius  and  Sulla. 

156  16  Latio :  not  the  geographical  Latium  merely,  but  all  towns 
which  at  that  time  possessed  Latin  citizenship ;  that  is,  the  Latin  colo- 
nies, such  as  Venusia,  the  birthplace  of  the  poet  Horace. 

156  31  de  ingeniis,  i.e.  could  form  some  opinion  about  the  talents 
of  literary  men. 

156  23  absentibus,  people  at  a  distance.  —  Mario  et  Catulo  (coss.  b.c. 
102) ;  of  these,  Marius  was  renowned  for  his  exploits,  while  Catulus  was 
a  good  officer,  and  also  a  man  of  culture. 

156  25  nactus  est,  etc.,  he  happened  to  find  holding  the  consulship. — 
cos,  quorum  alter,  men  of  such  a  kind  that  one  of  them ^  etc.  This  would 
not  only  furnish  him  with  themes  for  his  poetry  but  insure  appreciation 
of  his  genius. 

156  27  Luculli :  Lucius,  the  one  who  fought  against  Mithridates,  and 
his  brother  Marcus ;  both  of  them  belonged  to  the  highest  ranks  of  the 
aristocracy,  and  were  men  of  distinguished  taste  and  culture. 


4i8  Notes 

156  29  ingeni,  pred.  gen.  after  an  understood  erat:  this  was  [a 
proof]  not  only  of  his  genius,  etc. 

156  30  ut .  .  .  esset,  result  clause  in  app.  with  hoc  (1.  29). 

157  1  (Sect.  6.)  jucundus,  etc. :  ever  since  the  introduction  of  Greek 
culture  at  Rome,  it  had  been  customary  for  cultivated  Romans  of  high 
rank  to  entertain  Greek  men  of  letters  in  their  houses,  partly  as  tutors 
and  partly  as  companions.  Such  associates  frequently  accompanied 
their  patrons  on  their  journeys  and  even  on  their  campaigns.  —  Metello 
Numidico :  the  most  distinguished  member  of  this  family.  He  was  pred- 
ecessor of  Marius  in  the  war  against  Jugurtha,  and  from  this  service  in 
Numidia  received  his  agnomen. 

157  2  Aemilio,  i.e.  M.  iEmilius  Scaurus  (cos.  B.C.  115),  for  many 
years  princeps  senatus. 

157  3  Catulo :  see  note  on  p.  1 56,  1.  23.  —  L.  Crasso :  the  most  dis- 
tinguished orator  of  his  time,  a  man  of  genius  and  culture  (see  In  trod., 
ch.  ii,  p.  xxxiv);  he  died  B.C.  91. 

157  4  Drusum  (M.  Livius),  tribune  B.C.  91,  a  distinguished  orator 
and  statesman,  who  lost  his  life  in  a  vain  attempt  to  reconcile  the  aris- 
tocratic and  democratic  factions  in  the  republic.  —  Octavios :  see  Cat. 
iii,  sect.  24.  —  Catonem:  probably  the  father  of  the  famous  Cato  of 
Utica  is  meant. 

157  5  Hortensiorum :  the  most  eminent  of  these  was  Q.  Hortensius, 
the  rival  of  Cicero  and  his  opponent  in  the  case  of  Verres. 

157  8   si  qui  forte,  those  (if  there  were  any)  who,  etc. 

157  11  Heracliam :  an  important  Greek  city  on  the  southern  coast 
of  Lucania.  In  the  war  with  Pyrrhus  it  had  fought  on  the  side  of  the 
Romans,  and  B.C.  278  it  entered  into  an  alliance  of  the  closest  and 
most  favorable  character  (aequissimo  jure  ac  foedere). 

III.     CONFIRMATIO    (§§   7-30) 

Sects.  7-11.  Archias  received  Roman  citizenship  under  the  Lex 
Plautia-Papiria,  complying  with  all  the  provisions  of  that  law.  The 
evidence  of  this  cannot  be  shaken ;  the  testimony  of  the  census  is 
unnecessary.    No  further  argument  is  needed ;  the  case  is  closed. 

157  15  (Sect.  7.)  Silvan!  lege,  etc.,  i.e.  the  Lex  Plautia-Papiria,  of 
the  tribunes  M.  Plautius  Silvanus  and  C.  Papirius  Carbo  (not  to  be 
confounded  with  his  infamous  cousin  Cneius,  the  Marian  leader  after 
the  death  of  Cinna),  extended  the  Roman  citizenship  to  all  Italian  com- 
munities which  had  not  yet  received  it.     These  towns  now  exchanged 


Oration  for  Arc hias  419 

their  independence  for  Roman  citizenship,  and  became  incorporated 
with  thQ  republic ;  though  many  of  them,  as  Heraclia,  hesitated  about 
making  -the  change,  and  did  it  with  great  reluctance.  They  lost  all 
rights  of  independent  government  (such  as  that  of  coining  money,  the 
jus  exsili^  etc.).  Latin  became  the  official  language ;  justice  was  admin- 
istered by  Roman  law ;  and  in  most  cases  their  government  was  organ- 
ized on  the  model  of  Rome,  having  duumviri  for  consuls,  and  a  curia 
for  the  Senate.  The  passage  here  given  from  the  Plautian-Papirian 
Law  contains  its  application  to  citizens  of  foreign  birth,  like  Archias.  — 
si  qui,  etc. :  the  law  is  quoted  in  indir.  disc,  but  the  main  clause  is 
omitted,  being  implied  in  data  est;  see  §  592,  2  {341,  c) ;  G.  663,  2,  b\ 
H.-B.  535,  I,  a. 

157  18   assent  professi,  should  have  declared  their  intention. 

157  19  Q.  Metellum  [Pium],  praetor,  B.C.  89:  the  most  eminent 
living  member  of  this  family,  and  one  of  the  leaders  of  the  aristocracy. 

157  22  (Sect.  8.)  Grati,  the  complainant  (see  Introd.,  p.  154  of  text). 

158  1  religione,  conscientiousness. 

158  6  desideras,  call  for  (lit.  miss,  feel  the  want  of).  —  Italico  bello, 
i.e.  the  Social  War:  §  424,  d  (259,  a) ;  G.  394,  R. ;  H.  486  (429) ;  H.-B. 

439»  «»  3- 

158  11  municipi :  since  the  bestowal  of  the  Roman  citizenship,  the 
Italian  civitates  had  become  Roman  municipia  (see  Introd.,  p.  liii). 

158  12   v^.txSL,  you  yourself  {^\\..  the  same  man). 

158  15  (Sect.  9.)  In  sect.  8  Cicero  shows  that  Archias  was  a  citi- 
zen of  Heraclia  and  so  came  under  the  first  requirement  of  the  law ;  in 
sect.  9  he  claims  that  his  client  had  also  complied  with  the  other  two 
requirements  (domicilium  and  professio).  —  civitatem  datam,  i.e.  by 
the  law  before  cited. 

158  17  prbfessione,  list  of  declarations. 

158  18  conlegio :  the  praetors,  when  regarded  as  a  whole,  could  be 
spoken  of  as  a  "  board." 

158  19  cum,  while.  —  Appi,  i.e.  Appius  Claudius,  husband  of  Caecilia 
(the  friend  of  Roscius:  see  Rose.  Am.,  sect.  50)  and  father  of  the 
infamous  Clodius. 

158  20  Gabini :  see  Introd.  to  Pompey's  Military  Command. 

158  21  damnationem :  he  was  condemned,  b.c.  54,  for  extortion  on 
complaint  of  the  Achaeans. 

158  23  L.  Lentulum :  nothing  further  is  known  of  him ;  he  prob- 
ably presided  over  a  court  (judices)  to  determine  cases  involving 
citizenship  under  the  new  law. 


42  o  Notes 

158  S9  (Sect,  io.)  miiltis  and  praeditis  are  dat.  after  impertiebant ; 
arte,  abl.  after  praeditis. 

158  30  Graecia,  i.e.  Magna  Graecia,  the  Greek  cities  of  Italy. 

158  31  credo  (ironical),  I  suppose. — Locrensia:  Locri  Epizephyrii, 
a  Greek  city  near  Rhegium. 

158  39  quod  relates  to  id,  which  is  governed  by  largiri  understood. 

159  1   ingeni  limits  gloria,  which  depends  on  praedito. 
159  2  civitatem  datam,  i.e.  by  the  Lex  Plautia-Papiria. 

159  3  legem  Papiam :  see  Introd.  to  the  oration,  p.  1 54  of  text. 

159  4  illis,  sc.  tabulis^  i.e.  of  Tarentum,  Rhegium,  and  Naples. 

159  6  (Sect,  ii.)  census:  the  lists  of  citizens  made  out  by  the 
censors  for  purposes  of  taxation.  These  were,  of  course,  excellent  evi- 
dence on  a  question  of  citizenship ;  but  they  were  not  needed  in  this 
case.  — requiris :  cf.  desideras  in  the  same  sense  in  sect.  8  (p.  158,  1.  6). 
—  est  obscurum  (ironical),  //  is  not  generally  known. 

159  7  proximis,  abl.  of  time :  translate  by  under.  The  censors 
referred  to  were  L.  Gellius  and  Cn.  Lentulus  (b.c.  70).  —  clarissimo: 
observe  the  art  with  which  Cicero  here  again  calls  attention  to  the 
connection  of  Archias  with  the  distinguished  Romans  any  one  of  whom 
could  at  any  moment  have  procured  him  the  citizenship  if  he  had  not 
already  possessed  it. 

159  8  apud  ezercitum,  i.e.  in  the  war  against  Mithridates  (see  Pom- 
pey's  Military  Command).  —  superipribus,  sc.  censoribus.  New  censors 
were  regularly  appointed  every  five  years ;  those  here  referred  to  were 
Q.  Marcius  Philippus  and  M.  Perpema  (b.c.  86).  In  the  present  instance 
the  succession  had  been  interfered  with  by  Sulla,  but  restored  in  B.C.  70. 

159  0  1q  Asia:  this  was  in  the  First  Mithridatic  War,  in  which 
Lucullus  served  as  qusestor  to  Sulla.  —  primis,  i.e.  the  first  after  the 
passage  of  the  Lex  Plautia-Papiria :  these  were  L.  Julius  Caesar  and 
P.  Crassus  (b.c.  89). 

159  14  esse  versatum  (sc.  eum)^  had  availed  himself  of :  this  clause 
is  the  obj.  of  criminaris.  —  testamentum,  etc.,  acts  which  no  foreigner 
could  do. 

159  16  in  beneficiis,  etc.,  his  name  was  reported  for  a  reward  from 
the  state  (i.e.  on  the  ground  of  some  special  merit);  this,  of  course, 
implied  citizenship. 

159  18  suo,  etc.,  i.e.  Archias  and  his  friends  knew  that  he  was  a 
citizen  and  had  acted  as  such,  whatever  might  be  said  on  the  other  side. 

At  this  point  Cicero  practically  rests  his  case.  The  remainder  of  his 
speech  is  devoted  to  the  praise  of  poetry  and  literature.    This  eulogy 


Oration  for  Archias  421 

is,  however,  skilfully  connected  with  the  argument.  Literature  is  use- 
ful in  the  state,  he  contends,  and  poets  are  particularly  in  favor  with 
great  men.  Hence  Archias  could  not  have  failed  to  receive  the  citizen- 
ship as  a  gift  from  some  of  his  illustrious  Roman  friends  if  he  had  not 
held  it  already.  Since  he  is  a  citizen,  so  eminent  and  useful  a  man 
should  be  protected  in  his  rights. 

Sects.  12-16.  Literature  is  an  indispensable  relaxation:  and 
also  a  source  of  moral  strength.  Hence  all  famous  men  have 
been  devoted  to  letters.  The  dignity  and  delight  of  liberal 
study. 

159  20  (Sect.  12.)  ubi  (  =  locum  ubi)  .  .  .  reficiatur,  rel.  clause  of 
purpose. 

159  23  suppetere  has  for  subject  the  suppressed  antecedent  of  quod. 

—  posse  (with  a  fut.  force),  should  be  able, 
159  24  contentionem,  strain. 

159  25  ego  (emphat.),  etc.,  for  my  part  I  admit,  etc.  We  should 
remember  that  the  more  old-fashioned  of  Cicero's  contemporaries  were 
still  inclined  to  regard  literary  and  artistic  pursuits  as  frivolous  in  com- 
parison with  the  more  "  truly  Roman  "  professions  of  war  and  politics 
(cf.  iEneid,  vi.  847  ff.).  Hence  it  was  important  for  Cicero  to  show 
that  literature  was  of  practical  value  to  the  man  of  affairs. 

159  26  his  studiis,  the  study  of  letters  in  general,  including  all 
varieties  of  literature,  poetry  as  well  as  prose. 

159  30  nullius  tempore,  etc.,  the  necessities  or  interests  of  no  one  (i.e. 
as  a  client).  • 

160  1   (Sect.  13.)  ceteris  depends  on  conceditur  (1.  4). 
160  3  ad  ipsam  requiem,  even  to  repose, 

160  4  temporum  limits  quantum  (1.  3),  which  has  tantum  (1.  6)  for 
antecedent.  —  alii :  notice  how  this  differs  in  meaning  from  ceteris  (1.  i), 

—  the  first-mentioned  pursuits  (attending  to  business,  celebrating  fes- 
tivals, etc.)  are  common  to  everybody,  the  last  (being  dissipations) 
belong  only  to  "some  people."  —  tempestivis  conviviis,  early  dinners, 
i.e.  beginning  by  daylight,  or  in  business  hours,  —  a  mark  of  luxury  and 
idleness:  we  should  refer  to  "late  dinners." 

160  8  oratio  et  facultas :  hendiadys. — quantacumque,  etc.,  i.e.  such 
as  I  have  (a  modest  disclaimer). 

160  9  periculis :  Cicero  prided  himself  on  defending  cases  rather 
than  acting  for  the  prosecution  (cf .  amicorum  temporibus,  etc.,  Pompey*s 
Military  Command,  sect.  i). 


422  Notes 

160  10  quae,  i.e.  the  mere  ability  to  speak.  —  ilia  (obj.  of  hauriamX 
i.e.  the  moral  character  resulting  from  the  praecepta  mentioned  below. 

160  12  (Sect.  14.)  multorum,  i.e.  great  minds  whose  thoughts  have 
found  expression  in  literature.  —  nmltis  litteris,  wide  reading. 

160  13  nihil  esse,  etc.,  these  doctrines  had  been  the  commonplaces 
of  philosophy  and  letters  for  hundreds  of  years  before  Cicero  wrote,  and 
to  the  cultivated  Roman  they  took  the  place  which  with  us  belongs  to 
the  ethical  teachings  of  sacred  literature. 

160  16  parvi,  of  slight  account:  §  417  (252,  d)\  B.  169,  4;  G.  379, 
380,  I ;  H.  448  {404);  H.-B.  356,  I. 

160  19  ezemplorum,  i.e.  examples  of  heroism  and  virtue  recorded  in 
literature.  The  moral  education  of  the  ancients  consisted  largely  in  the 
study  of  the  lives  of  eminent  men  of  past  ages. 

160  21    accederet,  were  thrown  upon  them. 

160  27  (Sect.  15.)  Observe  the  attitude  of  the  Romans  toward 
literature,  which  they  valued  as  a  source  of  ethical  and  political  cultiva- 
tion, and  not,  like  the  Greeks,  for  its  own  sake  or  as  a  means  of  afford- 
ing aesthetic  pleasure. 

161  9  (Sect.  16.)  ex  hoc,  etc.:  Cicero  enumerates  the  most  distin- 
guished patrons  of  the  newly  introduced  Greek  culture.  Cato  is  sepa- 
rated from  the  rest  because  he  was  in  theory  opposed  to  this  tendency 
on  account  of  its  imagined  ill  effects ;  hence  the  rather  apologetic  tone 
in  which  Cicero  speaks  of  him. 

161  10  Africanum:  Scipio  the  younger  (iEmilianus). — Laelium: 
the  younger  Laelius  (sumamed  Sapiens)^  whose  friendship  with  Scipio 
iEmilianus  Torms  the  groundwork  of  Cicero's  famous  treatise  De  Ami- 
citia.  — Furium  :  L.  Furius  Philus  (cos.  B.C.  136),  a  patron  of  literature. 
These  three  men  belonged  to  the  so-called  Scipionic  Circle,  which  was 
especially  influential  in  the  introduction  of  Greek  culture. 

161  12  Catonem :  M.  Porcius  Cato,  called  the  Censor,  was  one  of 
the  leading  men  of  Rome  in  the  first  half  of  the  second  century  B.C. :  a 
shrewd,  hard-headed  Roman  of  the  old  school,  full  of  prejudices,  and 
priding  himself  on  his  blunt  manners.  He  was  a  distinguished  antiqua- 
rian, and  wrote  books  on  antiquities  and  agriculture. 

161  13  senem :  he  gives  the  name  to  Cicero's  dialogue  on  Old  Age 
(Cato  Major). 

161  15-23  quod  si,  etc. :  even  if  literature,  Cicero  argues,  had  no 
great  practical  or  ethical  value  (as  it  has),  it  would  still  be  worthy  of 
respect  as  a  means  of  mental  refreshment  and  diversion.  The  passage 
is  a  very  famous  tribute  to  liberal  studies. 


Oration  for  Archias  423 

161  18  ceterae,  sc.  animi  ddversiotus  (from  1.  17). 
161  31  adversis  [rebus],  dat.  with  praebent 

Sects.  17-24.  Great  artists  are  themselves  worthy  of  admiration. 
The  poet  is  especially  sacred :  he  is  the  herald  of  fame.  Alexander 
at  the  tomb  of  Achilles. 

161  25  (Sect.  17.)  deberemus :  §  51 7,  <^,  n.i  (308,  c,  n.i)  ;  B.  304, 3,  a, 
N. ;  G.  597,  R.8,  ^;  cf.  H.  583  (511,  i,  n.8)  ;  H.-B.  582,  3,  a. 

161  26  yideremus :  subj.  because  an  integral  part  of  the  cent,  to 
fact  apodosis. 

161  27  Rosci :  Q.  Roscius,  the  most  eminent  actor  of  his  time, 
defended  by  Cicero  in  a  speech  which  is  still  extant. 

161  30  corporis  :  observe  the  emphatic  position  as  opposed  to  ani- 
morum  (1.  31).  In  the  ancient  drama  the  action  was  much  more  impor- 
tant as  compared  with  the  delivery  and  facial  expression  than  is  the 
case  on  the  modem  stage. 

162  2  (Sect.  18.)  novo  genere:  such  praise  of  letters  was,  of 
course,  an  innovation  on  the  formal  proceedings  of  a  Roman  court.  -^ 
quotiens,  etc. :  given  as  a  remarkable  instance  of  the  poetical  improvi- 
sation illustrating  the  celeritas  mentioned  on  p.  161,  1.  31, 

162  5  revocatum  [hunc],  subject  of  dicere.  The  encore  was  a  com- 
mon Roman  practice,  as  with  us. 

162  10   sic,  this  (referring  to  the  indir.  disc,  that  follows). 

162  14  Ennius:  the  father  of  Latin  poetry.  He  was  bom  at  Rudiae 
in  Magna  Graecia  (B.C.  239),  but  wrote  in  Latin.  His  principal  work 
was  the  Annates^  an  epic  poem  upon  Roman  history,  lost  except  for 
a  few  fragments. 

162  19  (Sect^  19.)  bestiae,  etc. :  alluding  to  the  myths  of  Orpheus 
and  Arion  (see  Ovid,  Met.  x.  3,  Fasti,  ii.  83-118 ;  Virg.,  Eel.  viii.  56). 

162  21  Homerum,  etc. :  the  names  of  the  cities  which  thus  claimed 
Homer  are  given  in  the  following  hexameter  verse : 

Smyrna,  Chios,  Colophon,  Salamis,  Rhodes,  Argos,  Athenae. 

162  27  dim,  almost  equiv.  to  an  adj. :  cf.  §  321,  ^  (188,  e) ;  G.  439, 
N.* ;  H.  497,  5  (359,  N.*) ;  H.-B.  295,  c. 

162  29  Cimbricas  res :  the  war  with  the  Cimbri  and  Teutones,  who 
invaded  Italy  and  were  at  length  defeated  by  Marius  (the  Teutones, 
B.C.  102  ;  the  Cimbri,  101). 

162  30  durior :  Marius  was  a  rude  and  illiterate  soldier.  The  illustra- 
tion (p.  163)  shows  what  seems  to  be  the  most  tmstworthy  portrait  of 


424 


Notes 


Marius  (from  the  impression  of  a  coin,  now  lost) ;  various  busts  have 
been  identified  with  him,  but  without  any  probable  evidence. 

163  3   (Sect.  20.)   Xhemistoclem :   the  great  Athenian  statesman 
and  general,  who  won  the  battle  of  Salamis  in  the  second  Persian 

Fig.  42 


invasion  (b.c.  480),  and  afterwards,  by  his  skilful  policy,  raised  Athens 
to  its  greatest  height  of  power. 

163  8  (Sect.  21.)  For  the  statements  in  this  section,  see  Pompey's 
Military  Command. 

163  14  natura  et  regione :  hendiadys. 

163  17  ejusdem,  i.e.  Lucullus. 

163  19  nostra,  as  ours  (predicate),  agreeing  with  pugna.  Cicero 
means  that  these  exploits,  since  they  have  been  immortalized  by  Archias, 
will  always  remain  the  glory  of  the  Roman  people. 

164  3  quae,  these  things  (just  mentioned) ;  quorum  limits  ingeniis 
and  refers  to  eis. 

164  4   (Sect.  22.)    Africano  super  tori:  the  conqueror  of  Hannibal. 

164  5  in  sepulcro  Scipionum :  this  tomb  on  the  Appian  Way  has 
been  discovered,  and  in  it  a  bust  oi  peperino  (not  marble),  which  has  by 
some  been  supposed  to  be  that  here  referred  to.  It  now  stands  upon 
the  sarcophagus  of  Scipio  in  the  Vatican  museum  (Fig.  42). 


Oration  for  Archias  425 

164  8  hujus :  M.  Porcius  Cato,  later  called  Uticensis,  from  his  kill- 
ing himself  at  Utica  after  Caesar's  victory.  Cato  the  Censor  was  his 
great-grandfather. 

164  10  Mazimi,  etc. :  Q.  Fabius  Maximus,  "  the  shield  of  Rome," 

in  the  Second  Punic  War;  M.  Mar-  „ 

Fig.  43 
cellus,  "the  sword   of   Rome"  (see 

note  on  p.  48,  L  5) ;  Q.  Fulvius  Flac- 

cus,   a  distinguished  officer   in   the 

same  war. 

164  11   ilium,  i.e.  Ennius. 

164  13  Heracliensem :    Heraclia 
(see  note  on  p.  157,  1.  11),  as  being  com  of  Cato  Uticbksis 

an  important  city,  is  here  contrasted 

with  the  insignificant  Rudiae.  —  civitatibus :  §  375  (232,  a)\  G.  354; 
H.431,  2(388,  I);  H.-B.373,  2. 

164  18  (Sect.  23.)  Graeca  leguntur,  Greek  is  read.  Greek  was,  in 
the  ancient  world,  almost  the  universal  language  of  polite  society ;  cf . 
the  use  of  French  in  modem  times. 

164  21  quo  {^hither)  relates  to  eodem  {thither).  —  cupere  governs 
the  clause  quo  .  .  .  penetrate. 

165  1   populis,  dat.  after  ampla,  a  noble  thing  for  them. 

165  2  eis,  i.e.  the  individuals  by  whom  these  exploits  are  performed 
as  contrasted  with  their  peoples  as  a  whole. 
165  10  (Sect.  24.)  Magnus,  Le.  Pompey. 

Sects.  25-30.  Many  would  have  been  glad  to  give  Archias  the 
citizenship  if  he  had  not  already  possessed  it.  All  men  thirst  for 
glory,  which  he  can  confer.  Literature  is  the  most  enduring  of 
monuments. 

165  17  (Sect.  25.)  esset :  §  517,  a  (308,  d) ;  B.  304,  2;  G.  597,  r.I; 
H.  579,  I  (510,  N.2);  H.-B.  581.  —  civitate  donaretur:  §  364  (225,  d)\ 
B.  187,  i,  a ;  G.  348 ;  H.  426,  6  (384,  ii,  2) ;  H.-B.  365,  b. 

165  18  donaret,  sc.  civitate. 

165  19  repudiasset :  the  protasis  is  implied  in  petentem.  —  quern, 
subject  of  jubere,  below. 

165  20  de  populo,  of  the  people,  i.e.  of  low  birth.  —  quod  .  .  .  fecis- 
set,  which  he  had  made  as  an  epigram  (poetical  address)  to  him  ;  for 
gender,  see  §  296,  a  (195,  </);  B.  250,  3;  cf.  G.  211,  R.*;  H.  396,  2 
(445,4);  H.-B.  326,  I. 

165  21  tantummodo  .  .  .  longiusculis,  merely  with  the  alternate 
verses  a  little  longer^  i.e.  it  was  written  in  some  metre  in  which  (as  in 


426  Notes 

elegiac  verse)  long  and  short  lines  alternated;  tantummodo  implies 
that  this  was  its  only  merit. 

165  22  eis  rebus,  le.  confiscated  goods.  Apparently  a  commander 
could  take  out  from  the  booty  anything  he  desired  to  bestow  upon  a 
soldier  as  a  reward ;  and  here  the  confiscated  goods  are  treated  in  the 
same  manner. 

165  30  (Sect.  26.)  pingue  atque  peregrinum,  cognate  accusatives: 
§  390,  a  (240,  a)  ;  B.  176,  2,  b,  N. ;  G.  m,  2,  N.6 ;  H.  409  and  i  (371,  u) ; 
H.-B.  396,  2. 

166  2  prae  nobis  ferendum,  a  thing  to  be  proud  of. 

166  3  optimus  quisque :  §  313,  ^  (93,  c) ;  B.  252,  5,  ^ ;  G.  318,  2 ;  H. 
515,2(458,  i);  H.-B.  278,2,^. 

166  5   in  60  ipso,  in  the  very  act, 

166  6  praedicari :  impersonal. 

166  7  (Sect.  27.)  Brutus:  D.Junius  Brutus  (cos.  B.C.  138)  con- 
quered the  Lusitanians  (of  Portugal). 

166  8  Acci :  L.  Accius  (less  properly  Atthis),  a  tragic  poet  (bom 
B.C.  170) ;  distinguished  for  vigor  and  sublimity;  he  lived  long  enough 
for  Cicero  in  his  youth  to  converse  with  him. 

166  10  Fulvius :  M.  Fulvius  Nobilior  (cos.  B.C.  189)  subdued  iEtolia. 
He  was  distinguished  as  a  friend  of  Greek  literature,  and  built,  from 
the  spoils  of  war,  a  temple  to  Hercules  and  the  Muses. 

166  12   prope  armati,  having  scarce  laid  aside  their  arms. 

166  14  togati:  see  note  on  p.  125,  1.  17. 

166  18  (Sect.  28.)  quas  res,  i.e.  the  suppression  of  Catiline's  con- 
spiracy. 

166  23  adomayi,  I  supplied  him  with  materials  (i.e.  facts). 

166  25  quid  est  quod,  etc. :  §  531,  2  (317,  2) ;  B.  282,  2 ;  G.  631,  2; 
H.  590(497,  i);  H.-B.  513,  2. 

166  30   (Sect.  29.)    nee  tantis,  etc. :  here  the  apod,  begins. 

167  5  (Sect.  30.)  parvi  animi,  mean-spirited :  §  345  (215) ;  B.  203, 
I ;  G.  365;  H.  440,  3  (396,  v);  H.-B.  355. 

167  9  imagines,  busts.  Whoever  held  any  curule  office  (dictator, 
consul,  interrex,  praetor,  curule  aedile)  thereby  secured  to  his  posterity 
the  jus  imaginum,  i.e.  the  right  to  place  in  their  halls  and  carry  in 
funeral  processions  a  wax  mask  of  him  as  well  as  of  any  other  deceased 
members  of  the  family  of  curule  rank.  Since  this  right  was  a  distin- 
guishing mark  of  the  Roman  nobility,  it  was  naturally  highly  prized. 


Defence  of  Milo  427 

IV.   Peroratio  (§  31) 

Sect.  31.  ArcMas  the  poet  should  be  protected  in  the  rights  of 
citizenship,  which  are  legally  his. 

167  20  (Sect.  31.)  pudore  eo,  of  such  high  character  (i.e.  sense  of 
honor  and  self-respect,  as  contrasted  with  the  unprincipled  Greek 
hangers-on  with  whom  Roman  society  was  infested). 

167  22  vetustate,  i.e.  long-continued  friendship  (see  sect.  5).  —  id 
existimari  depends  on  conyenit,  //  is  fitting. 

167  24  yideatis,  subj.  of  integral  part. 

167  25  municipi,  i.e.  Heraclia. 

167  26  comprobetur,  subj.  of  characteristic. 

167  28  ut,  with  accipiatis,  p.  168, 1.  2. 

168  1  ex  eo  numero,  i.e.  of  poets. 

168  9  ab  eo  qui,  etc. :  Q.  Cicero  (see  Introd.,  p.  154  of  text). 


DEFENCE  OF  MILO 


ARGUMENT 


Chap,  i,  2.  Exordium,  The  court  is  surrounded  by  armed  men. 
But  the  jurors  need  not  fear:  public  sympathy  is  with  Milo  :  the  jurors 
are  free  to  maintain  justice.  Unfortunate  position  of  the  defendant. 
Clodius  can  be  proved  to  have  been  the  aggressor  in  the  affray :  Milo 
acted  in  self-defence.  —  Confutatio.  (I)  3,  4.  Homicide  is  not  always 
a  crime;  it  is  especially  justifiable  in  self-defence.  —  (II)  5,  6  (sect.  14). 
The  decree  of  the  Senate  touches  only  the  riot :  it  does  not  determine 
the  guilty  party.  —  (III)  6  (sect.  15),  7,  8.  Pompey's  action  in  carrying 
a  law  for  the  estabUshment  of  this  investigation  was  not  prejudicial  to 
Milo.  He  left  the  question  of  Milo's  guilt  to  the  court.  —  Narratio. 
9-1 1.  The  question  is,  Which  lay  in  wait  for  the  other?  History  of 
the  controversy.  Why  Clodius  desired  Milo's  death,  and  how  he 
planned  to  meet  him ;  the  encounter  on  the  Appian  Way.  —  Confir- 
matio.  (I)  12,  13.  Which  was  to  be  the  gainer  by  the  other's  death? 
Strong  motive  in  the  case  of  Clodius;  no  motive  in  Milo's  case. — 
14.  Habitual  violence  of  Clodius :  opposite  character  of  Milo. —  15,  16. 
Milo  had  before  spared  Clodius  when  he  had  good  opportunities  to  kill 
him :  would  he  have  plotted  his  death  on  so  unfavorable  an  occasion  ? 


428  Notes 

— 17-19-  How  Clodius  knew  of  Milo*s  journey  and  informed  himself 
of  his  setting  out :  pretext  of  the  death  of  Cyrus.  Milo  knew  nothing 
of  Clodius's  movements.  —  20,  21.  Comparison  of  the  conditions:  Milo 
was  on  strange  ground  and  unprepared.  Clodius  was  fully  prepared. 
—  22.  Why  Milo  manumitted  his  slaves :  it  was  a  generous  and  right 
act,  and  not  for  the  sake  of  suppressing  testimony.  The  evidence  of 
Clodius's  slaves  goes  for  nothing.  —  23-26.  Milo*s  after  acts :  the  false 
charges  against  him,  especially  of  plotting  against  Pompey:  the  sup- 
posed hostility  of  Pompey  explained  away.  —  (II)  27-30.  Yet  if  Milo 
had  killed  Clodius  purposely,  all  would  have  approved.  The  crimes  of 
Clodius :  would  any  have  him  restored  to  life  }  If  Milo  had  slain  him, 
he  might  have  claimed  glory  for  the  deed.  —  Z^-^Z-  ^^  ^'^^  ^^®  *^^  ^^ 
the  gods,  who  first  made  Clodius  mad,  that  he  might  rush  on  his 
destruction.  —  Peroratio.  34.  Milo  deserves  the  compassion  of  the 
judges:  he  bids  farewell  to  the  ungrateful  city.  —  35.  Calmly  resigned, 
he  appeals  to  the  judgment  of  posterity. —  -^^  37.  Milo's  cause  is 
Cicero's  own.  Cicero  appeals  to  the  judges  in  his  own  name.  The 
exile  of  Milo  will  be  a  calamity  to  the  defenders  of  Rome.  —  38.  Happy 
the  country  that  receives  him  I     Closing  appeal  to  the  court. 

I.   Exordium  (§§  1-6) 

Sects.  1-4.  The  court  is  surrounded  by  armed  men,  but  the 
jurors  need  not  fear :  the  guards  are  not  hostile  to  Milo,  and  all 
good  men  are  on  his  side :  the  jurors  are  free  to  maintain  justice. 

Page  171.    Line  4.   (Sect,  i.)  perturbetur  de, />  a/arw^^/^. 

171  5  novi  judici,  i.e.  the  special  tribunal  established  by  vote  of  the 
people  to  try  all  cases  arising  out  of  the  brawl  between  Milo  and  Clodius. 
On  this  occasion  the  court  was  surrounded,  not  by  the  usual  throng  of 
spectators,  but  by  an  armed  guard  (see  Introd.,  p.  170  of  text),  —  hence 
nova  forma. 

171  7  requinint,  missy  seek  in  vain, 

171  9  (Sect.  2.)  pro  templis :  see  plan  of  Forum.  The  guards  held 
the  entrances  to  these  temples  as  important  strategic  points  for  defence 
against  the  mob.  —  non  .  .  .  non  adferunt  aliquid,  do  not  fail  to  bring 
something  (of  terror  or  constraint). 

171  11  ut  .  .  .  possimus,  so  that  we  cannot  even  be  relieved  of  fear 
(non  timere)  without  some  fear.  —  foro,  judicio:  such  a  display  of  arms 
in  places  especially  devoted  to  occupations  of  peace  must  necessarily 
cause  some  uneasiness. 


Defence  of  Milo  429 

171 14  si  .  .  .  putarem :  Cicero  artfully  assumes  throughout  the 
oration  that  the  authorities  (including  Pompey)  are  on  the  side  of  Milo. 

171  16  me  recreat :  to  preserve  the  emphatic  position  we  may  change 
the  voice,  —  I  am  reassured ;  so  reficit,  I  am  revived. 

171 17  justitiae  suae:  §343,  c  (214,  </);  cf.  B.  198,  3;  cf.  G.  366; 
cf.  H.  439  (401) ;  H.-B.  340;  so  sapientiae  in  1.  19. 

171  18  putaret,  would  not  have  thought:  §  446  (311,  <z)  ;  B.  280,  4; 
G.  258 ;  H.  552,  554,  2, 3  (485  and  N.i) ;  H.-B.  519, 2.  —  tradidisset,  subj. 
of  integral  part. 

171  21  (Sect.  3.)  ilia  arma,  etc. :  on  the  first  day  of  the  trial,  when 
M.  Marcellus  began  to  cross-examine  one  of  the  witnesses  against  Milo, 
he  was  so  terrified  by  the  rush  of  the  mob  that  he  took  refuge  on  the 
praetor's  bench.  Pompey,  alarmed  by  the  same  disturbance,  came  down 
next  day  with  an  armed  guard,  and  the  trial  was  allowed  to  proceed 
without  interruption, 

171  23  quieto,  etc. :  i.e.  not  only  to  be  undisturbed  but  to  be  greatly 
encouraged. 

171  25  quae  quidem  est  ciyium,  so  far  at  least  as  it  consists  of  citi- 
zens (covertly  suggesting  that  the  supporters  of  Clodius  were  not  citi- 
zens, but  gladiators  and  the  like). 

171  26  neque  .  .  .  non,  etc. :  notice  the  double  negative,  —  there  is 
no  one  .  .  .  who  does  not^  etc. 

171  30  decertari  (impersonal),  that  the  conflict  is.  Here  Cicero  sug- 
gests what  one  of  the  chief  points  of  his  defence  Ls  to  be,  —  that  Milo 
had  always  acted  in  defence  of  the  state. 

172  1  eorum,  namely^  of  those:  §  344  (214,  e)\  B.  197;  G.  368,  R. ; 
cf.H.  441  (397,  i);  H.-B.  349. 

172  3  hesterna  contione,  yesterday's  harangue.  The  day  before, 
after  the  court  adjourned,  one  T.  Munatius  Plancus  (see  sect.  12)  had 
harangued  the  crowd,  urging  them  to  be  on  hand  next  day  and  not 
suffer  Milo  to  escape.  On  this  day,  the  last  of  the  trial,  shops  were 
closed  throughout  the  city ;  Pompey  posted  guards  in  the  Forum  and 
all  its  approaches ;  he  himself  sat,  as  on  the  day  before,  in  front  of  the 
Treasury,  girt  with  a  select  body  of  troops.  When  Cicero  began  to 
speak,  "  he  was  received  by  an  outcry  of  the  party  of  Clodius,  who  could 
not  be  restrained  even  by  fear  of  the  surrounding  soldiery." 

172  4  judicaretis:  §444  (268) ;  B.  277;  G.  259;  H.  557  (486,  ii); 
H.-B.  503. 

172  6  retineatis :  the  penalty  for  the  offence  with  which  Milo  was 
charged  was  banishment,  by  which  he  would  lose  his  rights  as  citizen. 


430  Notes 

172  11  (Sect.  4.)  locus,  opportunity. — amplissimorum  ordinum: 
the  court  was  made  up  of  Senators,  equites^  and  tribuni  aerarii. 

172  13  delectis:  the  whole  body  of  jurors  (360)  was  selected,  though 
the  particular  jury  (of  51)  was  drawn  by  lot. 

172  14  re  et  sententiis,  by  act  and  verdict. 

Sects.  5,  6.  Unfortunate  position  of  the  defendant,  whose  efforts 
in  behalf  of  the  state  have  brought  him  before  the  courts.  Cicero 
declines  to  urge  Milo's  public  services  as  a  defence :  he  will  rest  the 
whole  case  on  his  ability  to  show  that  Clodius  was  the  aggressor  in 
the  affray. 

172  20  (Sect.  5.)  nobis  duobus,  than  we  two^  i.e.  the  orator  and  his 
client.  Cicero  constantly  associates  himself  with  Milo  in  this  fashion, 
thus  not  merely  following  the  custom  of  advocates,  but  also  representing 
Milo  as  engaged  in  the  same  kind  of  opposition  to  the  dangerous  ele- 
ments in  the  state  as  that  which  had  made  his  own  consulship  illustrious. 

172  23  crudelissimorum :  exile  was  the  worst  that  Milo  had  to  fear. 
Here  Cicero  alludes  to  his  own  experience  of  it,  which  had  resulted  from 
his  patriotic  efforts  against  the  Catilinarian  conspirators. 

172  24  ceteras,  etc. :  it  was  to  be  expected  that  a  politician  should 
undergo  abuse  and  even  illegal  violence  in  the  stormy  public  life  of  the 
time,  but  such  dangers  were  not  to  be  anticipated  in  an  impartial  court. 

172  27  ex  cunctis  ordinibus:  see  note  on  ordinum,  sect.  4  (p.  172, 
1.11). 

172  29  salutem,  i.e.  not  his  personal  safety  in  the  modern  sense,  but 
his  political  rights  (see  note  on  1.  23,  above). 

172  30  talis  viros :  it  was  admitted,  says  Asconius,  that  no  body  of 
jurors  had  ever  been  more  illustrious  or  just  than  those  who  composed 
this  court. 

173  1  (Sect.  6.)  quamquam,  and  yet  (corrective). — tribunatu:  in 
the  year  B.C.  57  Milo,  as  tribune,  had  materially  as.slsted  in  procuring 
the  recall  of  Cicero  from  banishment.  It  was  partly  gratitude  for  this 
service  that  led  Cicero  to  undertake  Milo*s  defence. 

173  3  abutemur,  take  unfair  advantage  of.  Cicero  declines  to  use 
Milo's  services  to  the  state  as  an  argument  in  his  favor,  and  boldly 
declares  that  he  will  put  the  case  on  the  bare  facts,  contending  that 
Milo  acted  in  self-defence.  But  in  the  very  act  of  declining  to  dwell  on 
these  services  he  subtly  emphasizes  them. 


Defence  of  Milo  431 


II.   CoNFUTATio  (§§  7-22) 

The  Confutatio  (or  answer  to  objections)  in  this  case  precedes  the 
Confirmatio  (or  affirmative  argument).  Certain  notions,  Cicero  says, 
must  be  got  out  of  the  way,  as  being  prejudicial  to  his  client,  before  the 
main  question  is  taken  up.  These  are  :  (i)  that  a  self-confessed  homi- 
cide is  guilty  of  crime  (answered  by  showing  that  it  is  sometimes  lawful 
to  kill  a  man,  especially  in  self-defence  :  sects.  7-1 1) ;  (ii)  that  the  Senate 
prejudged  Milo  guilty  when  it  voted  that  the  affray  was  unlawful  vio- 
lence {contra  rem  publicam  factam)  (answered  by  showing  that  it  was 
the  fact  of  the  disorder,  and  not  the  guilt  or  innocence  of  either  party 
to  it,  that  the  Senate  passed  upon:  sects.  12-14);  ("i)  ^^^  Pompey 
similarly  prejudged  Milo's  guilt  by  providing  for  the  present  special 
investigation  (answered  in  a  similar  way :  sects.  15-22^.  Having  cleared 
the  ground  by  disposing  of  these  three  matters,  Cicero  proceeds  to  the 
real  question  at  issue :  Which  of  the  two,  Milo  or  Clodius,  lay  in  wait 
to  kill  the  other  t 

173  7  fuerit,  subj.  of  integral  part. 

I.  Sects.  7-11.  Homicide  is  not  always  unjustifiable.  It  is 
allowed  in  a  case  of  self-defence,  like  the  present. 

173  J  3   (Sect.  7.)   ad  earn  orationem,  to  that  line  of  argument. 

173  14  videntur,  etc.:  §582  (330, /^  i);  B.  332,  <^;  G.  528,  R.2;  H. 
61 1,  N.i.  2  (^3^^  i^  N.i) .  cf.  H -B.  590,  I  and  a. 

173  20  primum,  i.e.  the  first  capital  trial  that  occurred  in  Rome. 

173  21  M.  Horati :  the  famous  story  of  the  three  Horatii  and  the 
three  Curiatii.  When  Horatius  was  condemned  to  death  for  the  murder 
of  his  sister,  he  was  acquitted  on  appeal  to  the  people ;  and  this  incident 
passed  as  the  origin  oi provocatio,  or  appeal  to  the  people  from  the  deci- 
sion of  a  magistrate. —  nondum  libera,  i.e.  under  the  kings :  it  was  in  the 
reign  of  Tullus  Hostilius,  B.C.  668. 

173  22  comitiis,  i.e.  by  the  vote  of  the  Roman  people  assembled  to 
decide  the  appeal. 

173  26  (Sect.  8.)  P.  Africanum,  i.e.  vEmilianus :  he  was  cousin  (by 
adoption)  and  brother-in-law  of  Gracchus,  and  friendly  to  the  spirit  of 
his  reforms,  although  not  sympathizing  with  his  violent  course. 

173  27  C.  Carbone :  C.  Carbo  was  an  unscrupulous  politician  who 
supported  Ti.  Gracchus,  but  afterwards  was  a  bitter  antagonist  of 
C.  Gracchus. 


432  Notes 

173  30  Ahala,  etc. :  these  are  cases  which  would  have  to  be  called 
infamous  murders  unless  the  principle  that  homicide  is  sometimes  justi- 
fiable were  admitted.  The  instances  referred  to  were  stock  examples  in 
Roman  oratory  (see  Cat.  i,  sects.  3,  4),  though,  in  fact,  Ahala  and  the 
others  were  all  driven  into  exile  by  a  reaction  of  popular  feeling. 

173  31  senatus  *.  because  the  execution  of  the  Catilinarian  conspira- 
tors was  by  vote  of  the  Senate. 

174  2  fictis  fabulis,  properly,  mythical  dramas :  the  reference  is  to 
the  Eumenides  of  ^schylus,  which  treats  of  the  expiation  of  the  guilt  of 
Orestes,  son  of  Agamemnon,  at  the  court  of  Areopagus  in  Athens. 
When  six  judges  had  pronounced  for  condemnation  and  six  for  acquit- 
tal, Pallas  gave  her  casting  vote  for  mercy.  —  doctissimi,  i.e.  the  greatest 
poets. 

174  6  (Sect.  9.)  duodecim  tabulae :  the  "  Twelve  Tables "  were  the 
code  which  formed  the  basis  of  Roman  law,  drawn  up  B.C.  451  by  an 
elected  board  of  ten  commissioners  {decemviri).  This  codification  of  the 
laws  continued  in  force,  and  was  the  starting  point  of  the  legal  education 
of  every  Roman,  and  of  all  later  development  of  Roman  law.  —  quoquo 
modO)  under  any  circumstances. 

174  8  quoquo  modp,  in  whatever  way.  —  quis  (indefinite),  one ;  the 
preceding  quis  is  interrogative. 

174  13  vi  vis  .  .  .  defenditur,  violence  offered  is  repelled  by  force. — 
pudicitiam  .  .  .  eriperet,  tried  to  rob  of  his  honor. 

174  14  tribunus :  C.  Lusius,  son  of  Marius's  sister.  This  was  a  stock 
instance  among  rhetoricians  in  arguing  the  just  limits  of  self-defence. 

174  17  scelere  solutum,  acquitted  of  guilt. 

174  18  (Sect.  10.)   vero :  introducing,  as  usual,  a  strong  case. 

174  19  comitatus,  body-guards^  which  would  seem  to  have  been  a 
common  thing  among  these  gentlemen  of  Rome,  as  among  the  partisan 
chieftains  of  the  Middle  Ages. 

174  20  volunt,  mean. 

174  23,  24  adripuimus,  caught;  hausimus,  imbibed;  ezpressimus, 
wrought  out;   imbuti,  steeped. 

175  1  ut  .  .  .  asset,  purpose  clause  after  lex  (a  word  of  decreeing). 
175  2  incidisset :  in  the  words  of  the  lex,  —  inciderit. 

175  3   (Sect,  ii.)   silent:  notice  the  emphatic  position. 

175  4  velit:  subjunctive  because  of  sit.  —  ante  .  .  .  quam:  §  434 
(262) ;  G.  574,  R.i ;  H.  (p.  293,  footnote  ^) ;  cf.  H.-B.  507,  4,  footnote  *. 

175  5  etsi,  i.e.  there  is  no  need  for  me  to  appeal  to  the  law  of  nature 
to  establish  the  right  to  kill  in  self-defence,  for  this  right  is  established 


Defence  of  Milo  433 

by  the  judicial  interpretation  of  a  particular  statute  (of  Sulla).  This 
statute  {de  sicariis)  dealt  with  murder  in  general  and  went  so  far  as  to 
provide  a  penalty  for  the  carrjring  of  a  weapon  with  intent  to  kill.  The 
courts  had  ruled,  says  Cicero,  that,  under  this  law,  a  man  who  carried  a 
weapon  for  self-defence  was  not  carrying  it  hoffknis  occidendi  causd  in  the 
meaning  of  the  statute. 

175  10  judicaretur :  the  subject  is  antecedent  of  qui 

175  11   hoc  maneat  in  causa,  Ut  this  point  stand  as  the  law  of  the  case. 

IL  Sects.  12-14.  The  decree  of  the  Senate  touches  only  the  fact 
of  the  riot:  it  does  not  determine  the  guilty  party.  The  question 
of  Milo's  guilt  or  innocence  is  left  to  the  court  without  prejudg- 
ment. 

175  14  (Sect.  12.)  sequitur  illud,  the  next  point  is  this:  §  597,  ^,  i 
(344,  dT,  I);  cf.  H.-B.  625. 

175  16  contra  rem  publicam  factam :  a  technical  phrase,  amounting 
to  "unlawful  (unconstitutional)  violence";  cf.  our  "a  breach  of  the 
peace." —  illam,  i.e.  caedem. 

175  17  sententiis,  le.  its  expressed  vote ;  studiis,  i.e.  the  interest  it 
displayed  in  Milo's  behalf. 

175  19  nee  tacitis,  loudly ;  nee  occultis,  in  plain  terms. 

176  1  declarant:  to  preserve  the  emphasis  we  may  change  the 
voice,  —  it  is  shown  by^  etc.  —  hujus  ambustl  tribuni :  the  body  of  Clo- 
dius,  left  in  the  highway,  had  been  picked  up  and  sent  to  Rome,  where 
its  wounds  were  exposed  to  public  gaze  till,  in  the  fury  of  the  time,  it 
was  dragged  to  the  Senate-house.  Here  a  funeral-pile  was  made  of 
desks,  benches,  and  other  furniture,  and  in  the  conflagration  the  Senate- 
house  itself,  with  several  other  buildings,  was  destroyed.  The  tribune 
T.  Munatius  Plancus,  who  incited  the  mob  to  bum  the  body,  is  called 
dJBD\s^%\XA^  fire-scorchedy  because  his  influence  suffered  in  the  reaction  of 
public  feeling  which  followed  the  unintended  conflagration ;  hence,  too, 
his  harangues  (contiones)  are  referred  to  as  still-born  (intermortuae). 

176  2  potentiam,  unlawful  domination. 

176  6  ofGLciosos,  serviceable^  in  the  way  of  forensic  advocacy. 

176  8  sane,  if  you  like  ;  ox  for  aught  I  care. 

176  10  (Sect.  13.)  vero :  in  reference  to  the  statement  at  the  begin- 
ning of  sect.  12.  —  banc  quaestionem,  this  special  court. 

176  14  cujus :  observe  that  the  relative  precedes  the  antecedent 
(ejus),  as  often  in  Latin.  There  is  no  antecedent  noun  ("  man,"  "  per- 
son") expressed.  —  de  illo  incestO  stupro,  that  incestuous  outrage:  this 


434  Notes 

refers  to  a  frightful  scandal  when  the  mysteries  of  the  Bona  D€a  (a  rite 
held  solely  by  women)  were  profaned  by  Clodius's  introducing  himself  in 
female  attire.  The  mysteries  were  being  held  at  the  official  residence  of 
Caesar,  ^Xi&a pontifex  maximusy  and  the  latter's  wife  Pompeia  was  thought 
to  have  connived  at  the  #itrusion.  Caesar  affected  to  believe  no  harm, 
but  presently  divorced  Pompeia,  with  the  famdus  remark  that  "  Caesar's 
wife  must  be  above  suspicion."  Being  brought  to  trial,  Clodius  tried  to 
prove  an  alibi^  but  this  attempt  was  frustrated,  in  part  by  the  testimony 
of  Cicero.  A  corrupt  j  ury  acquitted  Clodius,  but  he  never  forgave  Cicero 
for  appearing  as  a  witness  against  him. 

176  15  erepta :  a  special  investigation  had  been  ordered  on  account 
of  the  religious  importance  of  the  case ;  hence  the  decision  was  taken 
away  from  the  Senate. 

176  17  cur  igitur,  etc. :  Cicero  puts  himself  for  the  moment  in  the 
place  of  the  other  side  and  himself  asks  the  question  which  an  objector 
might  put.  He  answers  this  question  in  quia  nulla,  etc.  (1. 19).  —  incen- 
dium  curiae:  see  note  on  sect.  12  (p.  176, 1.  i),  above. 

176  18  Lepidi :  after  the  death  of  Clodius,  M.  iEmilius  Lepidus 
(afterwards  triumvir  with  Octavianus  and  Antony)  had  been  appointed 
interrex,  a  formality  necessary  to  give  regularity  to  the  forms  of  election 
when  there  were  no  consuls  (see  Introd.  to  this  Oration,  p.  170  of  text). 
In  the  disorders  that  followed  his  house  was  stormed  and  plundered  by 
the  mob. 

176  20  non  contra,  [which  is]  not,  etc. 

176  21  (Sect.  14.)  ilia  defensio,  such  a  defence,  i.e.  the  defence  by 
violence  (cf.  vi  ris  defenditur,  sect.  9). 

176  24  e  re  publica,  in  the  interest  of  the  commonwealth* 

177  1  decrevi,  notayi,  /  voted,  I  marked,  i.e.  as  deserving  punish- 
ment, leaving  the  person  of  the  criminal  to  the  decision  of  the  court 
(sect.  31).  These  words  refer  to  Cicero's  acts  and  votes  in  the  Senate 
when  Pompey*s  law  was  under  discussion  (see  note  on  1.  8). 

177  3  crimen :  the  charge  against  any  particular  person ;  rem,  the 
act  itself 

177  5  tribunum:  Plancus.  —  licuisset:  the  action  was  stayed  by 
the  tribune's  intercessio. 

177  6  decernebat,  it  was  on  the  point  of  deciding:  §  471,  r  (277,  c)\ 
B.  260,  3;  G.  233;  H.  530  (469,  iii);  cf.  H.-B.  484. 

177  7  extra  ordinem,  out  of  turn :  i.e.  that  they  should  have  pre- 
cedence of  the  regular  docket,  but  that  no  new  provisions  should  be 
made  for  an  investigation. 


Defence  of  Milo  435 

177  8  diyisa  sententia  est,  the  question  was  divided.  When  Pom- 
pey's  proposed  law  de  vi,  establishing  a  special  tribunal  (hanc  quaes- 
tionem,  sect.  13)  for  the  investigation  of  the  disturbances  referred  to, 
was  discussed  in  the  Senate,  a  resolution  opposed  to  it  was  offered. 
This  consisted  of  two  clauses:  (i)  that  the  disturbances  were  contra 
rem  publicam,  and  (2)  that  cases  arising  out  of  them  should  be  brought 
in  the  regular  courts,  but  should  be  advanced  on  the  docket  (yeteribus 
legibiis,  extra  ordinem).  The  tribune  Q.  Fufius  Calenus  (whom  Cicero 
refuses  to  name,  —  nescio  quo)  demanded  that  the  question  be  divided. 
The  first  clause  -^as  then  passed,  whereupon  the  tribune  Plancus  inter- 
posed his  veto  (empta  intercessione,  1.  10)  and  prevented  the  second 
from  being  voted  upon.  Thus  it  was  made  to  appear  that  the  Senate 
approved  the  new  tribunal,  and  Pompey*s  law  was  immediately  passed 
by  the  public  assembly,  while  the  more  cautious  action  of  the  Senate 
(reliqua  auctoritas)  was  blocked  by  the  intercessio  of  Plancus. 

III.  Sects.  15-22.  Pompey's  action  in  carrying  a  law  to  estab- 
lish this  special  investigation  was  not  a  prejudgment  of  Milo's 
case.  No  such  tribunal  was  established  when  Africanus  was  mur- 
dered. There  was  no  special  sanctity  in  Clodius,  nor  is  his  death 
a  public  calamity.  Pompey  has  left  the  question  of  Milo's  guilt  or 
innocence  to  the  court. 

177  11  (Sect.  15.)  at  enim :  introducing  another  supposed  objection 
of  Cicero's  opponents.  —  rogatione,  i.e.  i^hen  he  brought  his  law  de  vi 
(just  referred  to)  before  the  people  for  enactment  (the  proceedings  in 
the  Senate  having  been  merely  deliberative).  —  re,  the  facts  of  the 
affray;   causa,  the  case  of  the  accused. 

177  12  quae  .  .  .  facta  esset:  §  592,  3  (341,  </);  B.  323;  G.  628; 
H.  649,  I  (528,  i) ;  H.-B.  535,  i,  tf. 

177  14   nempe,  etc.,  simply  that  an  investigation  should  be  made, 

177  16  juris  defensionem,  a  defence  on  a  point  of  law  (as  to  justifi- 
cation of  the  homicide). 

177  19  hanc  salutarem  litteram,  this  saving  letter  (hanc,  because  in 
favor  of  his  client),  i.e.  a  chance  to  acquit.  Each  juror  inscribed  on  his 
ballot  A  (absolvo)  for  acquittal,  or  C  or  K  (condemno)  for  conviction. 
Fig.  44  shows  (on  the  reverse)  a  voting  urn  and  a  ballot  marked  A 
and  C. 

177  25  (Sect.  16.)  Publione,  etc.,  i.e.  whether  his  act  (quod  =  what) 
was  something  he  owed  to  Clodius,  or  a  concession  to  the  exigencies 
of  the  time,  which  demanded  the  investigation. 


436  Notes 

177  97  domi,  etc. :  the  following  are  examples  of  assassination  in 
which  no  extraordinary  tribunal  (commissioned  for  investigation)  was 
established.  They  are  cited  in  support  of  Cicero's  contention  that  in 
establishing  such  a  tribunal  in  the  present  case  Pompey  was  not  pre- 
judging the  innocence  of  Clodius  and  consequent  guilt  of  Milo,  but 
merely  yielding  to  the  necessities  of  the  public  situation. 

177  29  Catonis:  M.  Porcius  Cato  (the  Younger);  see  note  on 
Archias,  sect.  22  (p.  164,  1.  8). 

177  30  Drusus :  M.  Livius  Drusus  (son  of  Marcus)  was  murdered  by 
some  unknown  person  on  returning  home  from  an«exciting  political 
debate  (b.c.  91). 

178  3  Africano,  i.e.  iEmilianus.  He  was  actively  opposed  to  the 
plans  of  C.  Gracchus  for  the  division  of  the  Latian  lands ;  and,  while 

the  controversy  was  at  its  hottest, 
Fig.  44       ^TT^^  ^^  found  dead  in  his  bed  with 

?^-!::i!^5^  j^  ni   ^\      marks  (it  was  thought)  of  strangula- 

tion. His  wife,  sister  of  the  tribune, 
and  Gracchus  himself  lay  under 
some  suspicion  of  the  crime,  which 
w^as  probably  the  act  of  Carbo  (see 
note  to  sect.  8,  p.  173, 1.  27). 
178  4  quern  immortalem,  etc. :  Scipio  was  murdered  at  the  age  of 
fifty-six. 

178  9  (Sect.  17.)  intersit:  §  440  (266,  r);  B.  308;  G.  264;  H. 
559,  3  (484,  iii);  H.-B.  532,  i.  —  summorum,  infimorum,  simply  high 
and  low. 

178  10  quidem,^^/. 

178  13  monumentis,  memorial^  i.e.  the  road  itself.  The  Appian 
Way  was  constructed  B.C.  312  by  the  censor  Ap.  Claudius  Caecus, 
an  ancestor  of  Clodius.  This  circumstance  is  skilfully  used  to  tell 
against  Clodius,  rather  than  in  his  favor. 

178  18  (Sect.  18)  M.  Papirium:  this  was  one  of  Clodius's  earliest 
exploits.  Papirius,  a  friend  of  Pompey,  was  killed  in  a  brawl  about  a 
son  of  Tigranes,  held  as  hostage  at  Rome,  whom  Clodius  was  trying  to 
rescue  and  send  back  for  a  great  ransom  to  Asia,  having  by  a  trick  got 
him  out  of  the  hands  of  his  custodian.  —  non  fuit,  etc. :  an  illustration 
of  the  idea  expressed  in  impune,  1.  16,  above. 
178  21  quae,  i.e.  the  Appian  Way. 

178  25  templo  Castoris,  where  the  Senate  was  then  holding  session. 
The  circumstance  took  place  in  the  year  of  Clodius*s  tribunate  (b.c.  58), 


Defence  of  Milo 


All 


while  Pompey  was  in  the  Senate.  "  He  instantly  went  home  and 
stayed  there."  For  Roman  figures  of  Castor  and  Pollux,  see  Fig.  45 
(from  a  coin).  P^^  ^^ 

178  29  (Sect.  19.)   num  quae,  was  there  any,  etc. 

178  31  haec,  i.e.  res,  vir,  tempus. 

178  33  sumina  (pred.  to  omnia),  in  the  highest 
degree. 

179  5  proinde  quasi,/W/  as  if,  etc. :  §  524  (312) ;  B. 
307 ;  G.  602 ;  H.  584,  2  (513,  ii,  N.i) ;  H.-B.  504, 3.  That 
is,  the  overt  act  must  be  judged  by  its  obvious  intent. 

180  2  (Sect.  20.)  luget,  etc. :  the  whole  description  is,  with  inten- 
tional irony,  in  lively  contrast  with  the  real  facts. 

180  5  (Sect.  21.)  non  fuit,  etc.,  that  was  not  the  reason,  contradict- 
ing the  ironical  statements  just  made;  the  real  reason  is  given  in  the 
clause  introduced  by  sed. 

180  6  cur  .  .  .  censeret:  §  575»  ^  (334.  ^);  B-  300,  2;  G.  467;  cf. 
H.  642,  3  (523,  ii,  i,N.);  H.-B.  513,  2. 

180  7  ferendam,  should  be  (proposed  to  the  people  to  be)  voted. 
180  10  reconciliatae :  Pompey  had  lately  renewed  friendly  relations 
with  Clodius. 

180  13  delegit :  the  choice  of  Xki^judices  was  left  to  Pompey. 
180  15  neque  .  .  .  hoc  COgitavit,  he  had  no  such  idea. 
180  17   non,  etc.,  for  my  influence  is  not  limited  to  my  personal 
friendships. 

,  non,  could  not  but. 
22.)  quod,  in  that:  §  572,  a  (333,  a)\  B.  299,  2; 
G.  525,  2 ;  H.  588,  3,  N.  (516,  2,  N.);  H.-B.  552,  2. 
—  Domiti :  L.  Domitius  Ahenobarbus  (consul,  B.C. 
54),  afterwards  a  leader  against  Caesar  in  the  Civil 
War,  an  arrogant  and  uncompromising  upholder 
of  the  aristocracy.     (Fig.  46,  from  a  coin.)     The 
emperor  Nero  was  his  descendant. 
180  25  consularem :  sc.  praeesse. 
180  29  documenta  maxima :  in  his  praetorship 
(B.C.  58)  Domitius  had  roughly  cut  his  way  through 
a  crowd  of  the  followers  of  Clodius,  killing  many  of  them. 


180  22  potuit . 
180  23  (Sect. 

Fig.  46 


438  Notes 


III.  Narratio  (§§  23-31) 

Sects.  2^-31.  The  sole  question  to  be  decided  is :  Which  was  the 
aggressor,  —  Milo  or  Glodius  ?  Account  of  the  ai&ay :  The  death 
of  Milo  was  necessary  to  Clodius :  Glodius  had  threatened  Milo : 
he  lay  in  wait  for  him  and  attacked  him,  but  was  killed  himself. 
From  this  plain  statement  of  facts  it  may  be  judged  who  was  the 
intending  assassin. 

180  32  (Sect.  23.)  si  neque,  etc. :  a  recapitulation  of  the  whole  of 
the  Confutatio  (sects.  7-22). 

181  2  vellemus:  §  447,  i  (311,  b)\  B.  280,  4;  G.  258;  H.  556 
(486,  i);  H.-B.  519,  I,  b. 

181  6   uter  utri,  which  against  the  other  (lit.  which  against  which), 

181  10  (Sect.  24.)  All  that  precedes  is  intended  merely  to  brush 
aside  prejudices  and  gain  for  the  case  a  hearing  on  its  merits:  at  this 
point  the  real  defence  begins  with  a  statement  of  facts  in  which  every 
incident  is  made  to  tell  heavily  against  Clodius.  —  in  praetura:  at  the 
time  of  his  death  Clodius  was  candidate  for  this  office  (see  Introd.  to 
the  oration). 

181  12  non  multos  mensis :  really  less  than  six.  At  whatever  time 
the  magistrates  were  elected,  they  could  hold  office  only  for  the  year 
for  which  they  were  chosen.  In  this  case,  since  the  election  was 
delayed  till  long  after  the  beginning  of  the  year,  the  term  of  office  was 
very  considerably  shortened. 

181  13  honoris  gradum  :  the  ambition  of  a  Roman  was  to  complete 
the  series  of  curule  offices  (cursus  honorum)  as  speedily  as  possible. 

181  16  annum  suum,  the  regular  year  in  which  he  could  legally  be 
a  candidate. 

181  17  religione  aliqua,  from  some  religious  scruple^  as  it  is  generally 
(ut  fit). 

181  21  (Sect.  25.)  consule  Milone :  equiv.  to  a  fut.  protasis ;  §  521, 
a  (310,  a) ;  B.  305,  i ,  G.  600,  i ;  H.  575,  9  (507,  N.7) ;  H.-B.  578,  6. 
Milo  was  a  candidate  for  the  consulship. 

181  22  fieri,  was  likely  to  be  elected  (i.e.  as  things  were  going  at  the 
time  of  speaking,  hence  the  pres.). 

181  25  convocabat,  not  officially,  but  in  the  course  of  his  canvass. 

181  26  Collinam  novam*  a  new  Colline  tribe.  Of  the  thirty-five 
tribes,  the  four  city  tribes  ranked  lowest,  because  the  freedmen  and 
poor  citizens  were  placed  in  them ;  arid  of  these  the  Collina  was  least 


Defence  of  Milo  439 

reputable  of  all  It  was  through  the  collegia  compitaliciay  or  local  clubs, 
that  Clodius  worked  upon  the  city  tribes ;  and,  by  the  exaggerated 
expression  that  he  registered  an  entirely  new  Collina^  it  appears  to  be 
meant  that  the  new  and  perhaps  fraudulent  names  that  he  got  upon  the 
list  outnumbered  the  genuine  voters. 

181  27  ille,  Clodius ;  hie,  Milo  (as  generally  in  this  speech). 

181  31  snffragiis  :  there  had  already  been  several  attempts  to  elect 
magistrates,  which  had  failed  through  the  obstructive  tricks  familiar  to 
Roman  politicians.  Hence  the  preference  of  the  citizens  was  already 
well  known  by  their  votes. 

182  1  (Sect.  26.)  silvas  publicas :  probably  some  depredations  of 
Clodius  in  Etruria,  where  he  had  extensive  estates. 

182  11  (Sect.  27.)  sollemne,  annual^  or  occurring  at  regular  sea- 
sons (see  derivation  in  Vocab.).  The  adjectives  indicate  that  Milo*s 
journey  was  undertaken  regularly,  legally,  and  of  necessity,  and  hence 
that  the  idea  that  he  went  out  to  kill  Clodius  is  absurd. 

182  12  Lanuvium :  this  was  an  old  town  of  Latium,  about  twenty 
miles  southeast  of  Rome.  It  contained  a  temple  of  Juno  Sospita,  a 
local  divinity,  so  famous  that,  when  Lanuvium  became  a  municipium  of 
Rome,  this  sanctuary  was,  by  special  arrangement,  received  into  the 
Roman  religious  system.  The  flamen^  or  special  priest,  of  Juno  Sos- 
pita had  to  be  inaugurated  by  the  chief  magistrate  (dictator)  of  the 
municipium.  Milo,  of  Lanuvian  origin,  a  municeps  of  the  town,  now 
held  the  latter  office. 

182  13  dictator :  this  word,  evidently  an  old  name  for  the  highest 
magistrate  of  a  community,  was  in  Rome  applied  to  an  extraordinary 
magistrate,  but  in  other  Italian  towns  it  retained  its  earlier  signification 
(as  here). 

182  16  ita,  under  such  circumstances :  an  indication  that  Clodius 
sacrificed  something  of  importance  (namely,  his  presence  at  an  assembly 
of  the  people)  in  order  to  lay  this  ambuscade  for  Milo.  Milo,  on  the 
other  hand  (autem),  was  going  about  his  regular  business,  as  narrated 
in  what  follows. 

182  20  (Sect.  28.)  quoad,  etc. :  the  Senate  adjourned  on  this  day 
about  the  fourth  hour  (between  ten  and  eleven  a.m.). 

182  21  calceos :  the  Senator  wore  a  special  kind  of  shoe  adorned 
with  a  crescent-shaped  ornament  (lunula) ;  his  tunic  was  also  distin- 
guished by  the  broad  purple  stripe  in  front  (latus  clavus).  When  trav- 
elling, a  Roman  put  off  his  toga  and  badges  of  office  and  put  on  a 
heavy  travelling  cloak  (paenula)  and  other  easy  garments. 


440 


Notes 


Fig.  47 


182  22  id  temporis:  §  397,  a  (240,  b)\  B.  185,  2;  G.  336,  n.2;  H. 
416,2  (378,2);  H.-B.  388,^. 

182  24  ob  viam  fit :  this  was  just  beyond  Bovillae  (Albano),  a  village 
about  nine  miles  from  Rome. 

182  25  raeda  (rheda),  a  four-wheeled  family  carriage. 

182  26  Graecis  comitibus,  singers,  dancers,  etc.  (see  sect.  55). 

182  27  hie  insidiator,  i.e.  Milo  (of  course  ironical). 
182  28  apparasset)  i.e.    as    the    ac- 
cusers say:   see  §  592,  3  (341,  d)\   B. 
323;  G.  628;  H.  649,  i  (528,  I);  H.-B. 

535»  i»  ^• 

182  29  paenulatus:  the /a/if»/a  went 
on  over  the  head,  like  a  Mexican  poncho, 
and  so  confined  the  arms  (Fig.  47).  It  was 
the  usual  travelling  cloak  of  a  Roman. 

182  30  comitatu :  this  troop  of  sing- 
ing boys  and  maidens  was,  no  doubt,  to 
take  part  in  the  village  procession  next 
day  at  Lanuvium. 

182  31  (Sect.  29.)  hora  undecima : 
this  would  be  about  half  past  four  p'.m. 
In  reality,  as  we  learn  from  other  sources, 
it  was  nearly  two  hours  earlier ;  and  Milo 
had  stopped  at  an  inn  in  Bovillae,  in 
order  (as  was  charged)  to  make  sure  of  not  missing  his  enemy. 

183  1  adyersi .  .  .  occidunt,  they  attack  and  kill, 
183  8  pugnari,  impersonal. 

183  9  succurrere:  §  558,  b  (331,  /,  2);  cf.  B.  295,  3,  n.  ;  G.  549, 
N.i ;  H.  505,  ii,  2 ;  H.-B.  587. 

183  10  fecerunt  .  .  .  quod  quisque  .  .  .  yoluisset:  this  sentence  is 
greatly  admired  as  a  delicate  way  of  glossing  over  awkward  facts. 

183  11  derivandi,  i.e.  from  Milo,  the  master,  to  the  irresponsible 
slaves. 

183  14  voluisset:  for  constr.,  see  §  521,  a  (310,  d)\  B.  305,  i  ;  G. 
600,  I ;  H.  595,  9  (507,  N.'O ;  H.-B.  578,  6. 

183  17   (Sect.  30.)   consecuta  sit,  i.e.  by  the  death  of  Clodius. 

183  19  prosit,  hortatory  subjunctive. 

183  20  potuerit :  for  tense,  see  §  485,  r  (287,  c) ;  B.  268,  6  ;  G.  513 ; 
H.  550  (495,  vi) ;  H.-B.  481.  —  quin  servaret,  without  saving;  c£.  quin 
judicetis,  without  judging  (1.  26,  below). 


Defefice  of  Milo  441 

183  93  ratio  doctis,  etc. :  observe  the  exquisite  skill  with  which 
Cicero  here  enunciates  and  applies  the  universal  law  of  ^elf -defence. 

183  28  (Sect.  31.)  Observe  that  this  section  (sect.  31),  which  ends 
the  Narratio  (or  statement  of  facts),  is  similar  to  sect.  23,  which  intro- 
duces the  Narratio :  both  contain  a  summing  up  of  the  results  arrived 
at  in  the  ConfutaHo  (sects.  7-22)  and  both  end  with  a  statement  of  the 
main  question :  Which  lay  in  wait  for  the  other  ?  Much  of  the  effort 
of  persuasive  argument  depends  on  such  repetitions,  at  the  proper 
moment,  of  points  already  made. 

183  S8  optabilius  fuit:  §  522, a  (311,  c)\  6.  304,  3,  a;  G.  254,  r.^; 
H.  583  (5"»  N.«) ;  H.-B.  582,  3,  a. 

183  39  semel,  once  only. 

183  33  iilud,  referring  forward  to  occisusne,  etc.  (as  often). 

184  1  id,  i.e.  the  fact  that  there  was  a  plot  laid  by  somebody. 
Throughout  the  argument  Cicero  insists  that  neither  the  Senate  nor 
Pompey  intended  to  prejudge  the  guilt  of  Milo. 

184  3  de  hoc  i-e.  the  question  ab  ntro  factae  sint — latum  est, 
etc.,  i.e.  this  was  the  intent  of  Pompey*s  law  de  vi. 

184  7  hie,  ie.  my  client ;  illi,ie.  Clodius.  —  at  ne  sit,  subj.  of  pur- 
pose (i.e.  the  purpose  of  the  investigation). 

IV.    CONFIRMATIO  (§§  32-9 1) 

The  Confirtnatio  in  this  oration  consists  of  two  parts.  In  the  first 
(sects.  32-71),  Cicero  handles  the  question  of  self-defence  directly, 
maintaining  that  all  the  circumstances  point  to  Clodius  as  the  aggressor 
in  the  affray.  In  the  second  (sects.  72-91),  he  argues  that,  even  if 
Milo  had  not  had  this  justification,  his  killing  Clodius  would  not  have 
been  a  crime  but  a  patriotic  act. 

Sects.  32-36.  Clodius  had  a  strong  motive  to  kill  Milo :  Milo 
had  no  motive  to  kill  Clodius. 

184  9  (Sect.  32.)  probari,  etc. :  the  evidence  on  this  point  would, 
of  course,  be  purely  circumstantial  and  inferential,  and  to  Cicero's 
wonderful  skill  in  dealing  with  such  evidence  is  due  much  of  the  inter- 
est of  what  follows. 

184  10  in  ilia,  in  the  case  ofthe^  etc. 

184  13  illud  Cassianum,  that  noted  saying  of  Cassius.  L.  Cassius 
Longinus  Ravilla  (cos.  b.c.  127)  was  one  of  the  most  upright  men  of 
his  time,  distinguished  as  a  quaesitor  (presiding  officer)  of  special  trials. 


442  Notes 

(Fig.  48,  from  a  coin  commemorating  one  of  his  reforms,  represents  a 
citizen  voting  on  a  law ;  see  also  Fig.  "^4,  p.  436,  above.)  —  cui  bono, 
for  whose  advantage :  §  382,  i  and  N.^  (233,  a);  B.  191,  2;  G.  356,  R.1; 
H.  433  (390,  i) ;  H.-B.  360  and  b ;  not  "  for  what  advantage,"  as  it  is 
often  wrongly  given  in  English.  The  question  of 
*  "*  "  motive  "  in  cases  of  murder  was  as  much  insisted 

on  in  ancient  trials  as  it  Is  to-day  (cf.  Rose.  Am.,  note 
on  sect.  23,  p.  ID,  1.  16). — personis,  parties:  the 
persona  is  properly  the  masky  which  indicates  by  its 
features  the  "  character  "  in  a  play. 

184  15  atqui,  etc.,  now,  by  the  killing  of  MilOy  etc. 
—  adsequebatur,  was  going  to  gain:  §  471,  r  (277,  c)\ 
B.  260,  3;  G.  233;  H.  534,  2  (469,  i);  cf.  H.-B.  484. 
184  16  non  eo  consule,  without  having  one  as  consul. 
184  18  quibus  .  .  .  coniyentibas :  these  competitors  of  Milo  were 
P.  Plautius  Hypsaeus  and  Q.  Metellus  Scipio,  —  the  latter  an  adopted 
son  of  Metellus  Pius.  He  took  a  leading  part  on  Pompey's  side  in  the 
Civil  War,  and  was  defeated  by  Caesar  at  Thapsus,  B.C.  46. 

184  19  speraret:  integral  part  of  the  purpose  clause  at .  .  .  asset:  so 
also  cuperent,  valient,  possant,  below.  —  cogitatis :  artfully  suggesting 
that  the  mad  conduct  of  Clodius  was  not  mere  hot-headedness  but  was 
deliberately  planned  to  further  his  ambitious  designs. 
184  20  illi,  le.  the  consuls. 

184  31   tantum  benaficium :  they  would  owe  their  election  to  him. 
184  26   (Sect.  33.)  ille,  le.  Clodius. 

184  28  fuerit  impositurus :  indir.  quest,  for  -tnnis  fuit  = /Vw/^ 
suisset;  §  517,  d  (308,  d  and  N.);  B.  304,  3,  b,  322,  b\  G.  597,  R.6,  a\ 
H.  582,  2  (511,  2,  N.);   H.-B.  581,  b,  2. 

184  29  Clodi :  Sex.  Clodius,  client  and  confidential  agent  of  the 
demagogue  Clodius.  —  librarium,  ie.  the  "budget"  of  laws  which 
Clodius  had  on  hand  to  propose.  Cicero  humorously  speaks  as  if 
these  filled  a  whole  librarium  or  book  cabinet. 

184  30  aripnisse  e  dome,  i.e.  from  P.  Clodius's  house,  in  the  riots 
that  followed  his  death. 

184  31  Palladinm :  the  image  of  Pallas,  kept  in  the  citadel  of  Troy, 
and  taken  thence  by  a  nocturnal  enterprise  of  Ulysses  and  Diomed. 
The  sanctity  and  adventures  of  this  portfolio  suggest  the  comparison. 

185  2  si  nactus  esses,  if  you  could  find  him, 

185  3  per :  the  words  of  adjuration  are  either  intentionally  omitted 
or  lost.  —  hnjus  legis :  a  proposed  law  of  Clodius  by  which  the  f  reedmen 


Defeme  of  Milo  443 

•were  to  be  distributed  among  all  the  thirty-five  tribes  (see  note,  sect.  25, 
p.  181, 1.  26).  Sex.  Clodius,  the  son  of  a  freedman,  is  shrewdly  hinted 
at  as  author  of  the  law. 

185  5  de  nostrum  omnium :  such  a  rhetorical  break  is  called  aposio- 
pests.  Cicero  would  have  said  something  like  proscriptione  or  caede^ 
but  he  affects  to  be  alarmed  at  the  threatening  look  with  which  Sex. 
Clodius  hears  his  allusion  (aspexit  me  illis  oculis). 

185  9  lumen  curiae,  a  pun :  Cicero  calls  Sex.  Clodius  a  light  of  the 
senate-house^  meaning  (i)  sarcastically,  that  he  was  a  distinguished  Sen- 
ator, and  (2)  that  he  was  the  incendiary  who,  by  burning  Clodius's 
body,  had  set  the  curia  on  fire  (see  note  on  sect.  12,  p.  176,  1.  i). 

185  11  poenitus  [=  punitus]  es  (often  deponent  in  Cicero):  noth- 
ing was  more  horrible  to  the  ancients  than  the  loss  of  due  funeral  rites. 
The  burning  of  Clodius's  body  by  the  mob  deprived  him  of  all  the 
honors  to  which  he  was  entitled. 

185  12  erat:  §  522,  «  (311,  c)\  B.  304,  Z,  a\  O.  254,  r.I;  H.  583 
(511,  N.8);  H.-B.  582,  3,  a. 

185  14  imaginibus :  a  Claudius  should  have  a  long  line  of  most 
distinguished  images.  —  infelicissimis,  ill-omened^  as  obtained  by  riotous 
violence. 

185  19  (Sect.  34.)  audistis,  etc. :  the  words  in  italics  are  supplied 
by  conjecture. 

185  23  non  dicam :  parenthetical.  —  obstabat :  the  supposed  remark 
of  an  opponent. 

185  23  repugnante  eo,  in  spite  of  his  opposition.  —  fiebat  (jr.  consul)  ^ 
was  coming  to  ^r  (see  note  on  fieri,  sect.  25,  p.  181,  1.  22). 

185  24  nec  me,  etc.,  i.e.  the  positive  support  of  Cicero  was  not  more 
useful  to  Milo's  canvass  than  the  antagonism  of  so  bad  a  man  as  Clodius. 

185  25  apud  YOS,  i.e.  you  and  such  men  as  you  in  your  capacity  as 
electors. 

186  1  quia  dubitaret?  who  could  [then]  hesitate?  §444  (268);  B. 
277;  G.  259;  H.  557  (486,  ii);  H.-B.  517,  i. 

186  3  Clodio  remote,  i.e.  so  long  as  Clodius  was  alive  many  would 
vote  for  Milo  as  being  his  declared  enemy,  but  now  that  Clodius  is  out 
of  the  w^ay,  Milo  must  rely  only  on  the  ordinary  means  (usitatis  jam 
rebus)  of  securing  suffrages. 

186  7  ne  .  .  .  metueretis:  §  537,  a,  n.  (319,  a,  n.)  ;  G.  553,  i ;  cf. 
H.-B.  502,  3,  a,  footnote*. 

186  13   (Sect.  35.)   at,  etc.,  but  (some  one  will  say). 

186  14   haec,  these  considerations. 


444  Notes 

186  18  cvrWey  political  (such  as  a  good  citizen  must  feel).  —  ille  erat 
ut  Odisset)  in  his  case  there  was  a  motive  for  hating  (a  puq^ose  clause  af  tei 
erat  =  causa  erat). 

186  31  reus  Milonis  fait»  i.e.  liable  to  an  accusation  on  the  part  of 
Milo.  — lege  Plotia  (or  Plautia) :  the  Roman  statute  against  assault. 

Sects.  36-38.  The  habitual  violence  of  Clodius,  as  contrasted 
with  the  law-abiding  character  of  Milo,  shows  which  of  the  two 
must  have  been  the  aggpressor  in  this  instance.'  Milo  never  used 
force  except  to  ward  off  the  violence  of  Clodius. 

186  27  (Sect.  36.)  nihil,  etc. :  of  course  ironical. 

186  28  quid  ?  ego,  etc. :  Cicero  gives  his  own  experience  as  an 
example  of  Clodius's  violent  way  of  acting. 

186  31  diem,  etc. :  example  of  legal  proceedings  which  Cicero  says, 
ironically,  he  avoided  by  fleeing  from  the  city :  the  first  phrase  (diem 
dixerat)  refers  to  a  notice  of  an  accusation  before  the  public  assembly ; 
the  second  (multam  inrogarat),  to  a  bill  for  a  fine ;  the  third  (actionem 
perduellionis),  to  an  action  on  a  capital  charge  before  the  comitia 
centuriata.  . 

187  2  servorum,  etc. :  the  facts,  as  opposed  to  the  ironical  state- 
ment that  precedes.  Cicero  had  really  to  fear,  not  judicial  proceed- 
ings instituted  by  Clodius,  but  mob  violence  instigated  by  him. 

187  4  (Sect.  37.)  vidi  enim,  /saw  with  my  own  eyes.  Cicero  here 
artfully  recounts  other  violent  acts  of  Clodius,  in  the  form  of  reasons 
which  moved  him,  —  thus  killing  two  birds  with  one  stone. 

187  5  Hortensium :  Cicero's  early  rival,  and  opponent  in  the  case 
of  Verres.     He  was  now  one  of  Milo*s  counsel. 

187  7  Vibienus :  probably  a  lapse  of  Cicero's  memory.  He  was 
killed  in  the  riots  after  the  death  of  Clodius. 

187  10  haec,  huic,  haec :  notice  the  emphatic  repetition  (anaphora). 

187  12  Papiri:  see  note  on  sect.  18  (p.  178, 1.  18). 

187  14  ad  regiam :  the  old  palace  of  Numa  on  the  Sacra  Via  at 
the  point  where  it  reached  the  Forum.  It  adjoined  the  temple  of 
Vesta,  and  was  occupied  by  the  pontifex  maximus  (at  this  time  Caesar). 
When  Augustus  was  made  pontifex  maximus  he  gave  the  Regia  to  the 
Vestal  Virgins.  The  occasion  here  referred  to  was  probably  an  elec- 
tion riot  in  the  preceding  year. 

187  15   (Sect.  38.)   quid,  etc.,  what  like  deed  of  Milo' s  ? 

187  16  detrahi  non  posset,  on  account  of  the  disturbances  and  law- 
lessness of  the  time. 


Defence  of  Milo  445 

187  19  y^\xX\tm^  •=  nonne  potuit :  §  332,  r  (210,  </);  B.  162,  2,  c\ 
G.  454,  R.2;  H.-B.  231, 1,  ^,  N.i. — deos  penatis :  see  note,  Cat.  iv,  sect. 
18  (p.  151,  I.  5).  —  illo  oppugnante :  this  was  an  attack  not  by  a  mob 
but  by  an  armed  bandit  made  upon  MiIo*s  house,  November  12,  B.C.  57, 
the  year  of  Cicero's  return. 

187  22  Fabricio :  Q.  Fabricius,  tribune  b.c.  57 ;  he  was  the  origi- 
nator and  defender  of  the  bill  for  Cicero's  return  from  exile;  an 
attack  was  made  upon  him  by  the  partisans  of  Clodius,  and  he  barely 
escaped  with  his  life. 

187  23  Caecili,  praetor  B.C.  57.  He  was  attacked  while  presiding 
over  the  games  of  Apollo  in  July. 

187  25  lata  leX)  i.e.  the  law  proposed  for  his  recall. 

187  26  faoti,  i.e.  the  killing  of  Clodius. 

Sects.  39--43.  Milo  had  not  killed  Clodius  when  he  might  have 
done  it  with  impunity  and  even  with  credit  to  himself.  Would  he 
have  plotted  his  death,  at  so  unfavorable  a  moment  ? 

188  2   (Sect..  39.)    consensus,  universal  feeling. 

188  3  praetores :  all  except  Appius  Claudius,  brother  of  Clodius ; 
tribuni :  all  except  two,  Numerius  Rufus  and  Sex.  Atilius  Serranus. 

188  4  auctor,  the  responsible  originator;  dux,  champion^  who  led  it 
to  a  successful  issue.  .  . 

188  7  decretum.:  this  word  is  sometimes  used  for  the^^»>clamation 
of  a  magistrate,  which  was  properly  edictitm.  The  decretum  was  the 
ordinance  of  a  collegium  or  council,  especially  of  the  Senate,  but  also 
of  any  municipal  body.  The  decree  here  referred  to  was  passed  by  the 
municipal  Senate  (curia)  of-Capul,  upon  Pompey's  proposition. 

183  11  qui  .  .  .  ejus,  ef  any  oHe  ^whoy  equivalent  to  a  conditional 
construction;  §  519  (316) ;  B.  312,  2 ;  G.  593,  i ;  H.  (507,  iii,  2) ;  H.-B. 
577.  For  the  imperfect  cogitaretur  (impers.),  see  §  517,  a  (308,  d)\ 
B.  304,  2 ;  G.  597,  R.^ ;  H.  579,  i  (510,  N.2)  ;  H.-B.  581.  (In  present  time 
it  would  be  Si  quis  interemerit^  cogitetur.  In  past  time,  when  it  becomes 
contrary  to  fact,  the  same  relation  between  the  tenses  is  retained.) 

188  13  (Sect.  40.)  bis:  once  for  the  attack  on  his  house  (sect.  38, 
above)  ;  the  other  occasion  is  unknown. 

188  14  et  reo:  Clodius,  as  aedile  (b.c.  56),  had  laid  a  charge  against 
Milo  {dixit  diem  Milont)  of  employing  gladiators  to  bring  about  by 
intimidation  the  law  for  Cicero's  recall. 

188  18  grayissimam  .  .  .  partem,  a  most  important  part  in  political 


446  Notes 

188  21  fuit:  see  note  on  erat,  sect,  '^i  (p.  185, 1.  12). 

188  23  in  scalamm  tenebris,  the  stairway  of  a  bookseller's  shop,  as 
Cicero  says  elsewhere  (Phil,  ii,  9).  The  affair  took  place  B.C.  53,  when 
Antony,  at  this  time  a  friend  of  Cicero,  was  candidate  for  the  quaestorship. 

188  23  nulla  sua  invidia,  with  no  odium  to  himself:  §  348,  a  (217, 
a) ;  B.  243,  2 ;  G.  304,  N.2;  H.  440,  2,  N.2  (396,  iu,  N.2)  ;  H.-B.  354,  d. 

188  26  (Sect.  41.)  destringendos :  §  500, 4  (294,  d) ;  B.  337,  7,  ^,  2 ; 
G.  430 ;  H.  622  (544,  2,  N.2) ;  H.-B.  612,  iii.  A  fragment  of  a  lost  oration 
says  that  the  two  consuls  were  knocked  down  by  stones. 

188  28  Hberet,  might  please, 

188  30  jure,  etc. :  observe  the  antithesis  carried  out  in  all  the  modi- 
fiers (jure,  injuria;  loco,  iniquo  loco,  etc.). — loco,  with  the  advantage 
of  ground  (see  note.  Cat.  ii,  sect,  i,  p.  114,  1.  5). 

189  1   (Sect.  42.)  contentio,  struggle  for, 

189  3  ambitio,  the  canvass  ("  going  about "  for  votes). 

189  5  obscure  qualifies  cogitari,  but  is  displaced  to  oppose  palam. 

189  6  fabulam  fictam,  a  got-up  story  (an  election  lie). 

189  7  moUe,  sensitive ;  tenenim,  delicate ;  fragile,  unstable ;  flez- 
ibile,  changeable. 

189  13  (Sect.  43.)  angusta  . .  .  auspicia :  rhetorical  for  comitia  cen- 
turiata  quae  auspicato  fiunt  (see  Introd.,  p.  Ixiii).  All  the  higher  magis- 
trates had  to  be  elected  at  these  comitia, 

189  14  yeniebat :  §  47i»  ^  (277,  c) ;  B.  260,  3;  G.  233 ;  H.  530  (469, 
i)  ;  cf.  H.-B.  484.  —  idem,  on  the  other  hand  (lit.  the  same  [supposition]). 

Sects.  44-52.  Clodius  had  threatened  to  kill  Mile,  and  the 
affray  happened  in  accordance  with  his  threats.  He  knew  of 
the  journey  of  Milo :  Milo,  on  the  other  hand,  knew  nothing  of 
the  movements  of  Clodius.  Summary  review  of  the  conduct 
of  both  before  the  affray  (Sects.  51,  52). 

189  24  (Sect.  44.)  Petili,  Cato:  Petilius  and  Cato  are  addressed 
personally,  as  prominent  men  sitting  as  judices.  Such  appeals  would 
not  now  be  tolerated,  but  were  consistent  with  ancient  procedure. 

189  26  Favonio :  Favonius  (see  sect.  26)  was  a  friend  and  great 
admirer  of  Cato,  with  whom  he  had  previously  taken  part  in  some  pro- 
ceedings against  Clodius.  He  was  afterwards  one  of  the  conspirators 
against  Caesar. 

189  30  (Sect.  45.)  fefellit,  i.e.  the  day  which  he  had  mentioned  m 
making  this  threat  did  not  fail  to  bring  about  the  (attempted)  accom- 
plishment of  it. 


Defence  of  Mih  447 

190  1  quo  die  ?  Cicero  is  again  enlarging  (cf.  sect.  27)  on  the  fact 
that  Clodius  had  every  reason  to  remain  at  Rome  on  the  day  of  the 
murder,  but  that  Milo*s  leaving  the  city  was  natural  and  necessary.  The 
significance  of  all  this  as  to  the  question  uter  atri  insidias  fecerit  (sect. 
23)  is  obvious. 

190  2  mercenario  tribuno:  speeches  were  made  this  day  by  C.  Sal- 
lustius  (the  historian)  and  Q.  Pompeius  Ruf us.  Probably  the  latter  is 
here  meant. 

190  4  approperaret,  had  been  making  haste:  §  517,  a  (308,  a);  B. 
304,  2 ;  G.  597,  R.1;  H.  579,  i  (510,  N.2) ;  H.-B.  581. 

190  6  facultas :  omit,  as  being  a  gloss. 

190  7  quid  ?  i.e.  what  are  we  to  infer  ? 

190  9  (Sect.  46.)   qui  .  .  .  iK>tnerit,  how  could  he  have  known  ? 

190  10  ut .  .  .  rogasset:  §  527,  a  (313,  a) ;  cf.  B.  308;  G.  608;  H. 
586,  ii  (515,  iii) ;  H.-B.  532,  2,  b. 

190  15  quaesierit  sane,  suppose  (if  you  wilt)  that  he  did  ask :  §  440 
(266,  c)  ;  cf.  B.  308;  G.  264;  H.  559,  3  (484,  iU) ;  H.-B.  532,  i.  — quid 
.  .  .  largiar,  how  much  /grant,  Le.  how  Uberal  I  am  in  making  con- 
cessions to  the  other  side. 

190  16  Q.  Arrius:  one  of  the  witnesses.  —  corruperit:  same  constr. 
as  quaesierit 

190  19  eadem  hora :  in  the  famous  trial  of  the  violation  of  the  mys- 
teries (sect.  13)  Clodius  had  tried  to  prove  an  alibi  by  showing,  from 
Causinius*s  testimony,  that  he  had  spent  that  night  at  his  house  at 
Interamna  (Temi,  on  the  river  Nar  in  Umbria,  ninety  miles  away) ;  but 
he  was  confuted  by  the  evidence  of  Cicero,  who  testified  that  he  had 
seen  him  in  Rome  the  same  day.  This  act  of  Cicero's  Clodius  never 
forgot  or  forgave. 

190  21  mansurnm  fuisse :  §  589,  b,  2  (337,  b,  2) ;  B.  322 ;  G.  597, 
R.* ;  H.  647  (527,  iii) ;  H.-B.  581,  b,  i ;  the  protasis  is  suppressed  but 
may  be  supplied  from  the  sed  clause  following. 

190  25  (Sect.  47.)   liberatur,  is  proved  (lit.  is  cleared). 

190  26  profectns esse:  depending  on  liberatur ;  §  582  (330,  b) ;  cf.  B. 
332;  G.  528,  I ;  H.  611,  N.i  (534,  I,  N.i) ;  cf.  H.-B.  590,  i.  — quippe,  0/ 
course. 

190  27  obyius  futurus,  expecting  to  meet. 

190  29  rogatione,  i.e.  Pompey's  law  to  establish  this  court  of 
inquiry. 

190  30  majoris,  more  important :  this  charge  was  afterwards  brought 
up  against  Cicero  by  Mark  Antony. 


448  Notes 

190  31  abjecti  homines :  C.  Sallustius  and  Q.  Pompeius  (note  on 
sect.  45,  p.  190,  L  2). 

1914  (Sect.  48.)  wxmit,  meets  me, 

191  5  si  qnidem,  yes^  if. 

^91  6  video  (emphat.),  J  see  clearly. 

1918  quid  nuntimret?  §444  (268);  B.  277;  G.  259;  H.  557 
(486,  u);  cf.  H.-B.  515,  I. 

191 10  obsignayi,  endorsed.  The  names  of  witnesses  were  written 
on  the  back  of  wills,  etc.,  after  they  were  closed  and  sealed. 

191 12  qaem  pridie,  etc.,  i.e.  Clodius,  when  he  left  Rome,  knew  that 
Cyrus  was  dying,  and  so  the  news  of  his  actual  death  need  not  have 
changed  his  plans.  Hence  Cicero  infers  that  this  messenger  was  sent 
to  give  Clodius  information  of  Milo's  movements  and  not  (as  pretended) 
of  the  death  of  Cyrus.  Observe  the  skill  with  which  every  circum- 
stance is  made  to  tell  in  favor  of  Cicero's  contention  that  Clodius  lay 
in  wait  for  Milo. 

191  14  (Sect.  49.)  age,  well  then  ;  sit,  etc.,  suppose  it  were  so  (that 
the  messenger  informed  him  about  Cyrus). 

191 16  properato :  §  41 1,  a  (243,  e,  n.)  ;  B.  218,  2,  <: ;  G.  406 ;  H.  477, 
ui  (414,  iv,  N.8) ;  H.-B.  430,  2. 

191  31  insidiator :  ironical,  as  before. 

191  33  (Sect.  50.)  credidisset:  the  protasis  is  implied  in  neganti; 
§  521,  a  (310,  d)\  B.  305,  i;  G.  600,  i;  H.  575,  9  (507,  n.');  H.-B. 
578,  6. 

191  34   snstinuisset,  would  have  borne  the  brunt  of. 

191  25  latronum :  highway  robbery,  with  violence,  was  pretty  com- 
mon in  the  near  neighborhood  of  Rome. 

191  27  multi,  etc. :  here  it  is  hinted  that  the  crimes  of  Clodius  (who 
had  estates  in  Etruria)  had  made  him  many  enemies  (see  note,  sect.  26), 
on  some  of  whom  the  suspicion  might  have  fallen. 

191  28  timentes :  his  spoliations  were  so  notorious  that  many  who 
had  not  yet  suffered  might  be  supposed  to  have  killed  him  through  fear 
of  his  future  depredations.  Observe  that  Cicero  keeps  before  the  minds 
of  the  jury  the  view  that  the  killing  of  Clodius  was  a  great  public  service. 

191  30  (Sect.  51.)  quod  ut  (see  note  on  rogasset,  p.  190, 1. 10),  now 
though  (cf.  quod  si). 

192  3  constare  .  .  .  omnia,  etc. :  in  this  and  the  following  section 
Cicero  sums  up  the  arguments  given  in  detail  in  sects.  32-51.  The 
review  is  intended  to  show  that,  up  to  the  moment  of  the  affray,  all  the 
circumstances  point  to  Clodius  and  not  to  Milo  as  the  insidiator. 


Defence  of  Milo  449 

192  9  (Sect.  52.)  nihil  umquam,  etc. :  on  the  contrary,  Cicero  says 
elsewhere  (Att.  iv,  3),  speaking  of  the  disorder  that  followed  his  return 
from  exile,  "  If  he  [Clodius]  comes  in  his  way,  I  foresee  that  he  will  be 
killed  by  Milo.  He  does  not  hesitate  to  do  it ;  he  openly  professes  it 
(prae  sefert):' 

192  13  causam  fiiudsse,  invented  an  excuse. 

Sects.  53-56.  The  place  where  the  affray  occurred  was  one  that 
would  have  been  selected  by  Clodius.  Milo  was  unprepared  for  an 
affray  (his  wife  was  with  him,  etc.) :  Clodius  was  fully  prepared. 

192  19   (Sect.  53.)  etiam,  any  longer, 

192  31  snbstructiones  (see  sect.  85),  buildings^  but  with  the  idea  of 
walls,  grading,  and  the  like,  made  necessary  by  the  great  size  of  the 
buildings  fashionable  among  the  Roman  nobles. — yersabantur,  used  to 
be  employed. 

192  23  adyersari,  i.e.  Clodius. 

192  25  ab  60,  Le.  Clodius. 

192  31   (Sect.  54.)   quid  minus,  so.  quam  Milo. 

193  3  iXium,  the  other. 

193  3  tarde,  etc.:  cf.  sect.  49.  —  qui  (adv.)  zWiytVL%  what  fitness  in 
that? 

193  7  hie,  Le.  Milo.  —  veniret:  §  553  (328);  B.  293,  iii,  2;  G.  572; 
H.  603,  ii,  2  (519,  ii,  2) ;  H.-B.  507,  5. 

193  11  (Sect.  55.)  Graeculi,  dimin.  of  contempt :"  Greeklings." — 
in  castra  Etrusca,  i.e.  to  Catiline's  camp,  for  which,  says  Asconius,  he 
had  once  really  set  out. 

193  12  nugarum  nihil,  no  nonsense^  such  as  buffoons,  minstrels,  and 
the  like. 

193  15  nisi  ut,  etc.,  except  such  persons  as  you  might  call  a  picked 
bandy  etc.  (lit.  except  in  such  a  way  as,  etc.).  —  yirum  a  viro  lectum:  in 
allusion  to  a  custom  in  the  Roman  army  of  selecting  men  for  dangerous 
service  one  at  a  time,  each  new  man  being  designated  by  the  last. 

193  19  mulier,  said  scornfully  of  Clodius,  as  being  a  coward. 

193  22  (Sect.  56.)  odio:  §  382,  i  and  n.i  (233,  a);  B.  191 ;  G.  356; 
H.  433»  2  (390»  i);  H.-B.  360  and  b. 

193  24  proiK>sitam,  put  up  for  sale;  addictam,  knocked  down  (terms 
of  the  auction  room). 

193  26  Martem  communem,  the  favor  of  Mars :  a  proverbial  phrase 
impl3ring  that  the  favors  of  Mars  are  impartially  bestowed,  now  on  the 
one  side  now  on  the  other  (cf .  our  "  the  fortune  of  war  "). 


45  o  Notes 

193  38  pransi :  the  prandium  was  the  noon-day  meal,  generally 
simple,  of  fruit  and  bread,  blit  made  by  high-livers  a  luxurious  meal 

193  29  interclusum,  i.e.  Clodius  had  passed  Milo  himself,  who  was 
thus  shut  off  from  his  own  followers. 

Sects.  57-60.  Mile's  manumission  of  his  slaves  was  to  reward 
them,  and  not  for  the  sake  of  sappressing  testimony.  The  evidence 
of  Clodius's  slaves  is  worthless. 

194  1  (Sect.  57.)  manu  misit :  here  Cicero  pauses  to  reply  to  an 
argument  on  the  other  side.  Only  slaves  could  be  forced  to  give  testi- 
mony by  torture  (Rose.  Am.,  sect.  35).  As  Milo  had  freed  his,  it  was 
maintained  by  the  prosecution  that  he  wished  to  destroy  evidence. 
Manumission  under  such  circumstances  was  forbidden  by  later  law. 

194  7  indagamus  hie,  i.e.  the  legal  aspect  of  the  case  is  to  be  con- 
sidered at  this  point. 

194  10  nescis,  you  know  not  how :  §  456  (271)  ;  B.  328,  i ;  G.  423  ; 
H.  607  (533);  H.-B.  586. 

194  16  (Sect.  58.)  propter  quos  vivit,  i.e.  to  whom  he  owes  his 
life. 

194  17  id,  i.e.  the  service  of  saving  his  life.  —  quod,  the  fact  that: 
§  572  (333);  B.  299,  I ;  G.  525,  I ;  H.  588,  i  (540,  iv);  H.-B.  552,  i. 

194  25  (Sect.  59.)  (^dA^Mont^^examination  (by  torture)  of  Clodius*s 
slaves.  —  urgent)  Le.  is  a  difficult  point  for  the  defence  to  meet. 

194  26  in  atrio  Libertatis :  it  was  in  this  hall  (probably  near  the 
present  column  of  Trajan)  that  questions  touching  the  liberation  of 
slaves  were  considered,  and  that  torture  was  inflicted,  —  not  in  mockery 
of  the  name,  but  to  excite  in  the  slave  some  hope  of  freedom. 

194  27  Appius:  an  elder  brother  of  Clodius. 

194  29  de  servis :  the  passage  in  brackets  seems  necessary  to  the 
sense.  The  exception  de  incestu  is  mentioned  to  bring  the  jest  upon 
Clodius. 

194  30  proxime,  very  near:  i.e.  by  having  his  murder  treated  as 
sacrilege  (i.e.  an  offence  against  the  gods)  in  respect  to  the  question  of 
slaves.  The  whole  passage  is  an  argument  a  fortiori.  If  the  Romans 
excluded  enforced  testimony  of  a  master's  slaves,  even  when  the  truth 
could  be  arrived  at  thereby,  how  much  more  should  this  be  excluded 
here,  where  the  temptation  to  lie  was  so  great  that  no  trustworthy  evi- 
dence could  be  expected  from  them.  —  deos  accessit  is  punnmgly  used 
in  two  senses,  —  first,  of  his  near  approach  to  being  a  god  (by  having 
an  offence  against  him  treated  as  sacrilege) ;  second,  of  his  unlawful 
intrusion  on  the  mysteries  of  the  Bona  Dea. 


Defence  of  Milo  45 1 

194  31  ad  ipsos,  i.e.  in  the  mysteries  of  Bona  Dea  (p.  176, 1. 14,  note). 

195  3  Don  quin,  not  but:  §  540,  n.8  (321,  r.);  B.  286,  i,  ^;  G.  541, 
N.2;  H.  588,  ii,  2  (516,  2);  H.-B.  535,  2.  b. 

195  7  (Sect.  60.)  cave  .  .  .  mentiaris:  §  450,  2  (269,  «,  3);  G.  271, 
2;  H.  561,  2  {489,  2);  H.-B.  501,  3,  rt,  2.  —  sis:  see  Vocab. 

195  11  areas,  cells,  lit.  chests  (of  timber),  which  in  more  ancient  times 
were  apparently  used  for  this  purpose. 

195  14  integrius,  sounder,  i.e.  less  biased  (of  course  ironical). 

Sects.  61-63.  Mile's  conduct  after  the  affray  shows  his  inno- 
cence. He  returned  to  Rome  and  made  no  attempt  to  conceal  him- 
self scorning  the  evil  rumors  that  were  rife.  No  guilty  man  would 
have  acted  in  this  way. 

195  18  (Sect.  61.)  Romam  revertisse:  it  was  at  first  thought  that 
Milo  had  gone  into  voluntary  exile  after  the  murder.  In  fact,  however, 
he  had  returned  to  Rome  on  the  night  when  the  curia  was  burned,  and 
the  reaction  caused  by  the  fire  and  the  riots  encouraged  him  to  appear 
in  public  and  renew  his  canvass  for  the  consulship.  Cicero  skilfully 
represents  this  conduct  as  due  to  the  courage  of  innocence. 

195  23  se  populo  .  .  .  senattti  commisit,  i.e.  by  appearing  in  his 
place  among  them. 

195  93  praesidiis,  i.e.  the  special  power  with  which  Pompey  was 
clothed  as  sole  consul,  which  is  further  dwelt  on  in  the  following  (see 
sect.  65). 

195  38  magna  metnenti,  etc. :  Pompey  was  on  friendly  terms  with 
Clodius  and  might  well  fear  that  the  violent  act  of  Milo  threatened  his 
own  position  in  the  state  and  even  his  life  (see  note  on  sect.  66,  p.  197, 
1.  26). 

196  6  (Sect.  62.)  imperitonim,  strangers  to  his  character  (though 
well  intentioned). 

196  7  (Sect.  63.)  illud,  the  fact  (in  appos.  with  the  clause  ut .  .  . 
trucidaret). 

196  8  fecisset :  ioi  fecit  of  the  dir.  disc. ;  so  voluisset  in  1.  11,  below. 

196  9  tanti,  predicate  gen.  of  indefinite  value. 

196  19  fortem  virum,  brave  man  that  he  was.  —  quin  .  .  .  cederet, 
auferret,  relinqueret:  §  558,  a,  n.2  (332,^,  n.^)  ;  B.  298,  b\  G.  555,  r.^; 
H.  596,  I  (505,  i) ;  cL  H.-B.  502,  3,  b  and  footnote  ♦. 

196  16  iK>rtenta,  monsters  (his  accomplices).  —  loquebantur,  talked 
about,  comparing  Milo  with  Catiline,  and  sajring  he  would  do  likewise. 

196  17  miseros  .  .  .  civis,  exclamatory  accusative. 


452  Notes 

Sects.  64-71.  False  rumors  about  Milo.  Pompey's  fear  of  bim 
groundless.  The  time  will  come  when  Pompey  will  know  that  Milo 
is  his  friend.  But,  in  fact,  Pompey  is  not  ill  disposed  to  Milo  and 
does  not  think  him  guilty :  had  he  thought  so,  he  would  have  put 
him  to  death  and  not  have  allowed  him  this  trial.  End  of  the  first 
part  of  the  Cor^iflrmatio. 

In  sects.  64,  65,  Cicero  makes  a  skilful  transition  from  Mile's  conduct 
after  the  affray  to  Pompey's  feelings  with  regard  to  him.  It  was  all- 
important  for  him  to  show  that  the  acquittal  of  Milo  would  not  be 
unfavorably  received  by  Pompey,  and  hence  he  does  his  best  to  prove 
that  Milo  was  never  Pompey's  enemy  and  that  the  latter  had  no  wish  to 
secure  his  conviction. 

196  20  (Sect.  64.)   ilia,  tAfse  surmises, 

196  34  perculissent :  the  protasis  is  implied  in  qnemvis  .  .  .  con- 
scientia  (i.e.  anybody  who  had  such  a  consciousness).  —  conscientia, 
abl.  of  means  with  perculissent. 

196  25  ut  (exclamatory),  Aow. 

196  26  mazimo  animo,  of  the  greatest  hardihood, 

196  27  potuisset :  the  protasis  is  implied  in  the  context. 

196  29  indicabatur:  §582  (330,  b,  i);  cf.  B.  332;  G.  528,  i;  H. 
611,  N.i  (534,  I,  N.i) ;  H.-B.  590,  I ;  use  the  impers.  form  in  translation, 
—  //  was  shown  that^  etc. 

196  30  yicnm,  narrow  street  (properly  a  district  or  quarter^.  —  dice- 
bant,  they  would  say  (indicating  repeated  charges).  —  Miloni,  dat.  of 
agent :  §  374  (232) ;  B.  189,  2 ;  G.  354 ;  H.  431,  2  (388,  i) ;  H.-B.  373,  2. 

197  2  clivo  Capitolino,  the  street  which  ran  from  the  upper  end 
of  the  Forum  to  the  Capitolium. 

197  4  delata :  deferre  ad  senatum  is  to  lay  information  before  the 
Senate ;  referre^  to  bring  a  piece  of  business  before  it  for  action. 

197  5  (Sect.  65.)  laudabam,  imperf.  because  it  indicates  Cicero's 
state  of  mind  2X  the  time. 

197  6  sed  dicam,  etc. :  the  whole  context .  implies  that  in  this 
matter  Pompey  went  too  far,  and  for  this  Cicero  excuses  him  in 
what  follows. 

197  8  fuit  andiendus,  he  had  to  listen  to  (not  cont.  to  fact). 

197  9  popa,  an  inferior  priest  who  slew  the  sacrifices  —  hardly  more 
than  a  butcher:  such  a  person  usually  (as  here)  kept  a/^/iW,  or  restau- 
rant and  grog-shop ;  hence  apud  se  ebrios.  —  Circo  mazimo :  the  dis- 
trict near  the  Circus  Maximus,  the  building  for  the  great  games,  between 
the  Palatine  and  Aventine  hills. 


Defence  of  Milo  453 

197  12  in  hortos:  §428,  /,  n.  (259,  g)\  H.  418  (380,  i);  wealthy 
Romans  had  large  grounds  (horti)  attached  to  their  city  houses.  Pom- 
pey  was  at  this  time  staying  at  home  to  avoid  Milo,  as  was  alleged. 

197  16  credi  popae:  §372  (230);  B.  187,  ii,  ^;  G.  346,  r.^;  H. 
426,  3  (384,  ii,  5)  ;  H.-B.  364,  2. 

197  22  (Sect.  66.)  tarn  celebri  loco,  in  so  thronged  a  locality,  Caesar, 
as  Pontifex  Maximus,  inhabited  the  Regia  (see  note  on  sect.  37,  p.  187, 
1.  14)  on  the  Sacra  Via,  in  the  busiest  part  of  Rome. 

197  23  audiebatur,  the  story  was  told. 

197  26  senator,  etc. :  "  Pompey  was  afraid  of  Milo,  or  pretended  to 
be ;  and  he  stayed  mostly,  not  at  home,  but  in  his  gardens  —  even  the 
upper  ones,  where  a  great  guard  of  soldiers  camped  around.  Pompey, 
besides,  had  once  adjourned  the  Senate  suddenly,  saying  that  he  feared 
Milo*s  coming.  Then  at  the  next  session,  P.  Comificius  had  said  that 
Milo  had  a  sword  under  his  tunic,  fastened  to  his  thigh,  and  demanded 
that  he  should  bare  his  thigh,  which  Milo  did  at  once,  lifting  his  tunic. 
Then  Cicero  called  out  that  all  the  other  charges  against  Milo  were  just 
like  that."     (Asconius.) 

197  31  (Sect.  67.)  cum  .  .  .  timemns  .  .  .  perhorrescimns:  §  549, « 
(326,  a)\  B.  290,  i;  G.  582;  H.  599  (517,  2);  H.-B.  550,  a,  N.*.— 
tamen,  i.e.  notwithstanding  the  alleged  grounds  for  fearing  Milo  have 
been  proved  false.  —  si  metuitur :  the  protasis  is  timemns,  perhorres- 
cimns.—  etiam  nunc,  opposed  to  the  instances  of  such  fear  of  Milo 
mentioned  in  the  preceding  chapter. 

197  39  Clodianum  crimen,  the  charge  0/ murdering  Clodius.  —  time- 
mns, we  =  Cicero  and  his  client :  they  have  to  fear,  he  says,  —  in  case 
Milo  is  still  regarded  by  Pompey  with  apprehension,  —  not  the  charge 
of  murdering  Clodius  (for  Milo  is  sure  of  an  acquittal  if  the  case  is 
decided  on  its  merits)  but  Pompey's  suspicions  of  Milo's  hostility  to  him 
(for  these  may  well  prove  prejudicial  to  Milo*s  case).  These  suspicions 
Cicero  answers  by  a  reductio  ad  absurdum,  —  if  all  these  military  prepa- 
rations have  been  made  for  fear  of  Milo,  what  a  great  man  Milo  must 
be !  But  everybody  knows  that  they  were  not  made  for  this  reason ; 
hence  Pompey  has  no  reason  to  fear  Milo. 

198  I  exandire:  Pompey  was  sitting  not  in  the  court  but  at  the 
Treasury,  a  considerable  distance  off. 

198  2  8i  times,  putas,  etc. :  the  apod,  is  magna  in  hoc,  etc.,  1.  9. 
198  12  (Sect.  68.)   sed  qnis,  but  [this  cannot  be,  for]  who,  etc. 
198  14  si  locus,  etc.,  i.e.  if  Milo  had  had  a  chance,  he  would  have 
proved  his  devotion  to  Pompey. 


454  Notes 

198  18  ilia  taeterrima  peste,  i.e.  Clodius. 

198  19  tribanatam :  Milo  was  tribune  B.C.  57,  and  he  was  active  in 
securing  the  recall  of  Cicero  from  exile. 

198  23  quae  si  non,  etc.,  if  he  could  not  prove  this. 

198  35  armis  .  .  .  conqaietura,  were  never  likely  to  rest  from  arms, 

198  26   ne,  assuredly. 

198  27  ita  natus,  born  for  that  very  thing  (i.e.  to  sacrifice  everything 
for  his  country). 

198  28  te  antestaretur,  would  call  you  to  witness  (that  he  yields  to 
the  occasion  and  is  really  guiltless  of  any  hostilities). 

198  30  (Sect.  69.)  infidelitates,  [acts  of]  ill  faith.  This  and  the 
following  plural  abstracts  are,  as  often,  best  translated  by  the  singular 
in  English  :  §  100,  c  (75,  c) ;  B.  55,  4,  ^;  G.  204,  R.* ;  H.  138,  2  (130,  2)  ; 
H.-B.  240,  5,  b. 

199  2  motu  aliqno,  i.e.  there  will  perhaps  be  some  disturbance  of 
the  general  welfare  of  the  state  (communiam  temporum).  Cicero's 
apprehensions  were  more  than  fulfilled  in  the  great  Civil  War  between 
Csesar  and  Pompey. 

199  4  experti :  an  allusion  to  Cicero's  own  misfortunes  and  exile. 

199  6  (Sect.  70.)  quamquam :  corrective,  implying  that  the  preced- 
ing supposition  is  unfounded,  for  Pompey  is  not  really  an  enemy  to 
Milo ;  if  he  had  been,  he  would  have  executed  him  summarily  and  not 
have  allowed  him  a  trial.  His  action,  Cicero  argues,  virtually  acquits 
the  defendant. 

199  7  juris  public!,  etc.,  law,  customs,  politics. 

199  9  ne  quid,  etc. :  see  note,  Cat.  i,  sect.  2  (p.  100,  1.  12). 

199  11  hnnc  repeats  Pompeium  with  emphasis  after  the  long  paren- 
thesis; ejus  qui,  of  one  who  (on  that  supposition),  i.e.  Milo. — dilectn  : 
Pompey  held  the  consulship  in  B.C.  55,  but  after  its  expiration  did  not 
go  into  his  province  of  Spain,  but  despatched  thither  his  army  under 
the  command  of  legati^  while  he  himself  remained  in  Italy  with  procon- 
sular power.  Immediately  after  the  death  of  Clodius  the  Senate  gave 
the  interrex  (see  note,  p.  176,  1.  18),  the  tribunes,  and  the  proconsul 
(Pompey)  the  extraordinary  power  ne  quid,  etc.,  and  authorized  Pom- 
pey to  hold  a  levy  of  troops. 

199  12  exspectaturum  fuisse,  would  havey  etc. :  §  589,  b^  2  (337,  b^  2) ; 
B.  322 ;  G.  659;  H.  647  (527,  iii) ;  H.-B.  581,  b^  i.  The  whole  passage 
is  a  cont.  to  fact  apod,  in  indir.  disc. ;  the  protasis  (implied  in  the  con- 
text) is  the  false  supposition  that  Pompey  thought  Milo  dangerous  to 
the  state  and  to  himself. 


Defence  of  Milo  455 

199  14  ista,  i.e.  the  imputations  referred  to  in  sects.  65,  66.  —  qui, 
i.e.  Pompey.  —  legem,  the  law  for  the  present  investigation. 

199  15  oporteret,  ought,  as  I  think ;  liceret,  may  well  (legally),  as 
all  allow, 

19916  (Sect.  71.)  in  illo  loco:  see  note  on  ezandire,  sect.  67, 
p.  198, 1.  I. 

199  20  animadyertere  in,  proceed  against,  i.e.  punish.  The  whole 
turning  of  Pompey's  unfriendly  action  so  as  to  make  it  appear  in  Milo*s 
favor  is  a  stroke  of  art.  —  posset,  subj.  of  integral  part;  the  imperf. 
(contrary  to  the  sequence  of  tenses)  stands  for  poterat  and  implies  that 
the  action  did  not  take  place:  §  522,  a  (311,  r);  B.  304,  3,  fl;  G.  254, 
R.2;  H.  525,  I  (476,4);  H.-B.  582,  3,  a. 

199  21  hesternam  illam  contionem :  cf.  sect.  3  (p.  172, 1. 3).  —  esse, 
in  same  constr.  as  inferre  (1.  18). 

Sects.  72-75.  Second  part  of  Covfirmdtio  begins.  The  killing  of 
Clodins  a  service  to  the  state :  his  crimes  enumerated. 

The  second  part  of  the  Confirmatio  comprises  sects.  72-75.  The 
real  case,  Cicero  says,  is  now  complete,  for  he  has  shown  that  Milo 
killed  Clodius  in  self-defence.  But,  even  if  Milo  had  not  had  this  justi- 
fication, his  act  would  deserve  reward  rather  than  punishment,  for  the 
killing  of  Clodius  was  a  service  to  the  state.  If  Milo  were  guilty  he 
would  boast  of  his  guilt.  It  is  impossible,  however,  to  claim  this  merit 
for  Milo,  for  the  death  of  Clodius  was  the  work  of  the  gods,  who,  to 
save  the  republic,  prompted  him  to  attack  Milo.  —  This  part  of  the  Con- 
firmatio is  managed  with  great  skill.  In  effect,  it  is  an  appeal  to  the 
judges  to  recognize  the  relief  which  the  state  feels  in  the  death  of 
Clodius  and  not  to  punish  Milo  for  what  is  really  a  meritorious  deed. 
In  form,  however,  it  is  an  additional  argument  in  support  of  the  main 
contention,  —  that  Milo  acted  in  self-defence ;  for  it  is  incredible,  Cicero 
urges,  that,  if  he  had  really  planned  to  kill  Clodius,  he  should  not  now 
admit  it  and  secure  the  gratitude  of  the  whole  country.  By  giving  the 
argument  this  form,  Cicero  makes  two  inconsistent  theories  of  the 
defence  tell  in  favor  of  his  client. 

199  27  (Sect.  72.)  palam  clamare :  this  was  the  line  of  defence 
taken  by  Cato  and  other  friends  of  Milo,  in  opposition  to  whom  Cicero 
preferred  to  disprove  the  charge  (diluere  crimen). 

199  28  Sp.  Maelium:  see  note  on  Cat.  i,  sect.  3  (p.  100,  1.  19). 

199  30  Ti.  Gracchnm :  see  note  on  Cat.  i,  sect.  3  (p.  100,  1.  15). 

199  31   conlegae :  Octavius,  who  resisted  Gracchus  in  his  attempts 


45^  Notes 

at  reform  and  whom,  therefore,  Gracchus  caused  to  be  deposed  by  the 
people. 

200  1  sed  earn,  etc. :  not  a  mere  demagogue,  as  the  men  just  men- 
tioned were  (in  Cicero's  opinion),  but  a  vile  and  sacrilegious  criminal. 

—  auderet,  he  would  dare^  etc.,  i.e.  if  he  were  guilty  and  were  taking 
that  line  of  defence. 

200  6  (Sect.  73.)  saepe  censuit:  see  sect.  13. 

200  6  quaestionibus  habitis :  this  relates  to  the  consilium  of  rela- 
tives, held  by  Lucullus  as  paterfamilias y  or  head  of  the  family,  in  regard 
to  his  wife  Clodia. 

200  7  ciyem  quein  .  .  .  judicarant,  i.e.  Cicero  himself. 

200  10  regna  dedit  .*  the  Galatian  Brogitarus,  son-in-law  of  King 
Deiotarus,  was  complimented  with  the  title  of  king  by  a  law  of  Clodius. 

—  ademit:  another  law  of  Clodius  ordered  the  deposition  of  King 
Ptolemy  of  Cyprus. 

200  11  partitus  est:  referring  to  his  corrupt  bargains  for  the  assign- 
ment of  provinces. 

200  12  civem:  this  is  usually  referred  to  Pompey.  But,  though 
Pompey  was  attacked  by  Clodius  (see  sect.  18),  there  was  no  blood- 
shed :  further,  singular!  yirtute  et  gloria  is  a  mild  expression  for  Cicero 
to  use  of  Pompey  on  this  occasion ;  and,  though  it  is  rather  exagger- 
ated for  the  tribune  Fabricius  (see  sect.  38),  yet  the  circumstances  pre- 
cisely correspond. 

200  14  aedem  Nympharum,  containing  the  censorial  registers.  It 
seems  to  have  been  burnt  in  the  disorders  preceding  Cicero's  exile. 

200  17  (Sect.  74.)  non  calumnia  litimn,  etc. :  referring  to  fraudu- 
lent and  malicious  proceedings  under  cover  of  law,  which  were  too  mild 
and  dilatory  a  method  of  plunder  for  Clodius.  A  powerful  noble,  with 
his  slaves  and  clients,  had  almost  an  army  at  his  disposal,  so  that  the 
disorders  of  the  time  actually  amounted  to  private  warfare,  like  that  of 
the  feudal  nobles.     The  following  incidents  illustrate  this  further. 

200  18  sacramentis :  a  form  of  procedure  in  which  a  forfeit  (sacra- 
mentum)  was  deposited  by  each  party,  to  abide  the  result  of  the  suit. 

200  20  Etruscos :  see  note,  sect.  26  (p.  182, 1.  i). 

200  24  Janicttlo  et  Alpibus :  these  boundaries  would  include  all 
Italy  north  of  the  Tiber. 

200  26  splendido :  the  regular  complimentary  epithet  of  an  eques. 

200  30  (Sect.  75.)  huic  T.  Furfanio :  Furfanius  was  present,  being 
one  of  the  judices.  He  was  a  person  of  some  importance.  He  was 
afterwards  governor  of  Sicily. 


Defeme  of  Milo  457 

201 1   mortuum,  a  corpse. 

201  3  qua  invidia,  etc.,  by  the  odium  of  which  (the  presence  of  the 
dead  body)  a  flame  [of  calumny]  would  be  kindled.  Odium  is  often 
spoken  of  as  a  flame  (cf .  "  inflamed  with  hate  ").  —  huic  tali  viro,  even 
a  man  like  him, 

201  3  Appium :  Ap.  Claudius  Pulcher,  elder  brother  of  Clodius, 
but  not  always  on  good  terms  with  him. 

201  5  vestibulum,  courtyard^  or  open  space  in  front  of  the  house. 

—  sororis,  probably  his  second  sister,  wife  of  Q.  Metellus  Celer,  who 
lived  next  her  brother  on  the  Palatine. 

Sects.  76-82.  No  safety  for  Rome  while  Clodius  lived :  his  plans 
against  the  state  cut  short  by  his  death.  If  Milo  were  guilty,  he 
would  boast  of  his  guilt :  for  tyrannicide  is  a  virtue. 

201  8  (Sect.  76.)  quidem,  emphasizing  haec:  cf.  quae  vero,  1.  12. 

—  tolerabilia,  inevitable,  and  therefore  bearable. 

201  9  yidebantur,  were  beginning  to  seem.  —  aequabiliter,  without 
distinction. 

201  11  nescio  quo  modo:  §  575,  d  (334,  e) ;  B.  253,  6;  G.  467,  n.  ; 
H.651,  2(529,  58);  H.-B.  537,^. 

201 12  yero,  opposed  to  quidem. 

201  13  potuissetis,  i.e.  if  they  had  been  realized. 

201  14  imperium:  all  this  mischief  he  had  perpetrated  in  virtue  of 
holding  the  offices  of  tribune  and  aedile.  What  would  he  have  done  if 
he  had  got  the  imperium  by  obtaining  the  praetorship,  for  which  he  was 
candidate  at  the  time  ? 

201 15  tetrarchas,  a  title  of  certain  petty  kings,  especially  in  Galatia. 

201  20  tenentur,  are  proved. 

201  23  (Sect.  77.)  T.  Annius :  the  name  in  this  form  is  more  dig- 
nified than  the  cognomen  Milo  alone  (which  Cicero  has  hitherto  used). 
He  adopts  it  here  in  accordance  with  the  more  formal  tone  which  he 
gives  to  his  speech  at  this  point. 

201  27  per  me  unum :  ut  is  displaced  by  the  emphasis  thrown  upon 
me. — jus,  aequitas,  leges:  as  praetor  Clodius  would  have  had  judicial 
as  well  as  military  power. 

201  28  esset  timendum  (ironical),  apodosis  of  si . . .  clamaret  (1. 22). 

202  2  gaudia,  such  as  that  for  the  victory  over  Hannibal  or  for 
the  defeat  of  the  Cimbri  and  Teutones. 

202  3  victorias,  such  as  those  of  Pompey  in  the  East  and  Caesar  in 
Gaul 


4S8  Notes 

202  7   (Sect.  78.)   in  eis  singulis  \bonis\  in  the  case  of  each  one, 

202  11  judiciis :  Pompey,  in  this  year  of  his  sole  consulship,  carried 
several  laws  intended  to  secure  the  better  administration  of  justice. 

202  14  ea,  subject  of  potuissent. 

202  15   quod,  interrogative  with  jus. 

202  16  Odio  inimicitiarum,  the  bitterness  of  private  resentment, 

2Xyi  17  libentius  quam  verius,  with  more  alacrity  than  truth : 
§  292,  N.  (192);  B.  240,  4;  G.  299;  H.  499,  I  (444,  2,  N.i);  H.-B.  242 
and  a. 

202  18  debebat,  sc.  odium  as  subject. 

202  20  aequaliter  versaretur,/<7««^  its  equat. 

202  22  (Sect.  79.)  quin,  nay^  adds  strength  to  the  imperative. 
"  Come  now,  attend  while  I  present  the  case  in  this  light."  —  nempe 
haec,  this^  as  you  know. 

202  23  fingite,  etc. :  in  this  lively  passage  Cicero  makes  his  hearers 
understand  how  much  they  really  approve  of  Milo's  act  by  asking  them 
how  a  proposition  to  call  Clodius  back  to  life  would  be  received. 

202  24  sic  intuentur,  view  as  plainly. 

202  25  cernimus,  discern  (distinguish  by  eyesight)  ;  yidemus,  see 
(the  general  word). 

202  26  hujus  condicionis  meae,  these  terms  that  I  offer :  the  sup- 
posed terms  are  expressed  in  si  possim,  etc. 

202  27  ita  si,  on  condition  that.  —  quid  VOltu  eztimuistis  ?  why 
that  look  of  terror  ? 

202  28   vivus,  if  alive. 

202  29   percussit,  has  stricken  you  with  fear. 

203  2  vellet,  had  wished:  for  tense,  see  §  517,  «  (308,  a) ;  B.  304,  2 ; 
G.  597,  R.i;  H.  579,  I  (510,  N.2);  H.-B.  581. 

203  4  si  putetis,  nolitis,  fut.  condition,  referring  to  the  time  of 
rendering  the  verdict ;  si  posset,  lata  esset,  cont.  to  fact  as  referring  to 
circumstances  already  out  of  their  control.  Notice  the  different  nature 
of  the  two  conditions  as  indicated  by  their  form. 

203  6  hujus,  referring  to  the  subject  of  the  last  sentence,  Clodius 
(as  the  person  last  mentioned) ;  the  subject  of  esset  is  of  course  Milo. 

203  8  (Sect.  80.)  viris,  especially  Harmodius  and  Aristogeiton, 
who  killed  Pisistratus. 

203  11   cantus,  instrumental  music ;  csjmmB.y  songs. 

203  18  (Sect.  81.)  si  non  negat:  this  is  a  protasis  whose  apodosis 
is  the  whole  clause  dubitaret  .  .  .  petenda;  §  515  (306)  J  B-  302,  1 ; 
G.  595 ;  n.  574  (508) ;  H.-B.  579.     This  apodosis  is  itself  a  conditional 


Defence  of  Milo  459 

sentence  consisting  of  a  cont.  to  fact  apod,  (dubitaret)  with  a  prot.  "  if 
he  had  done  it "  implied.  The  argument  is  as  follows :  Milo  does  not 
deny  killing  Clodius  in  self-defence,  which  is  only  an  excuse  for  the 
homicide;  if,  therefore,  he  had  killed  him  deliberately,  would  he  not 
gladly  admit  it,  since  he  might  justly  expect  such  a  service  to  the  state 
as  the  removal  of  this  desperado  to  meet  with  gratitude  from  all? 
Hence  Milo*s  denial  is  worthy  of  credence,  since  it  would  be  for  his 
interest  to  admit  the  charge. 

203  20  nisi  vero :  §  525,  b,  n.  (315,  b,  n.)  ;  cf.  B.  306,  5 ;  G.  591,  r.*  ; 
H.-B.  578,  3,  a.  This  clause  introduces  the  ironical  supposition  that 
Milo  thinks  it  more  pleasing  to  the  citizens  for  him  to  have  defended 
himself  in  killing  Clodius  than  to  have  defended  them.  Only  on  this 
absurd  hypothesis,  Cicero  reasons,  could  Milo  refuse  to  admit  the 
charge  brought  against  him  if  he  were  guilty. 

203  23  gjcatiy  grateful, 

203  23  probaretur,  approve  itself 

203  24  qui,  //<?w.  —  poterat :  §  522,  a  (311,  c)\  B.  304,  3,  ar;  G.  597. 
R.8 ;  H.  583  (511,  N.8) ;  H.-B.  582,  3,  a. 

203  25  minus  .  .  .  grata,  not  so  agreeable.  —  cecidisset,  had  turned 
out  to  be. 

203  27  propter  quern,  through  whose  means. 

203  28  laetarentur,  subj.  as  being  an  "  integral  part "  of  the  whole 
supposition. 

203  31   (Sect.  82.)  tribuenda  .  .  .  esset,  would  be  due. 

204  2  arbitrarer :  for  tense,  see  note  on  vellet,  sect.  79  (p.  203, 1.  2). 
204  8  (Sect.  83.)  uteretur,  i.e.  sifecisset. 

Sects.  83-91.  But  Milo  cannot  have  the  glory  of  planning  this 
act.  The  death  of  Clodius  was  the  work  of  the  gods.  To  punish 
his  crimes  and  save  the  state  they  urged  him  on  to  attack  Milo, 
and  Milo  killed  him  in  self-defence. 

Since  Cicero*s  main  contention  is  that  Milo  acted  in  self-defence,  it 
is  necessary  for  him  to  revert  to  this  line  of  argument  before  he  closes 
the  Confirmatio.    This  he  does  in  the  way  shown  in  the  analysis  above. 

204  14  vestra,  i.e.  of  the  optimates.  —  di  immortales,  i.e.  the  death 
of  Clodius  was  a  special  interposition  of  providence.  For  a  similar 
expression  of  the  belief  that  Rome  was  specially  protected  by  the  gods, 
see  Cat.  iii,  sect.  21. 

204  16  diyinum  belongs  with  vim  as  well  as  with  numem :  §  287, 
I,  2  (187,  a) ;  B.  235,  ^  I ;  G.  290 ;  H.  395,  i  (439,  i);  H.-B.  323,  2. 


460  Notes 

204  19  mazimum,  greater  than  all, 

204  90  sanctissime  coXvLtrmtj  piously  practised. 

204  21  (Sect.  84.)  ilia  vis,  such  a  power, 

204  29  hac  imbecillitate  nostra,  this  frail  nature  of  ours. 

204  23  et  non  inest,  coordinate  with  neque  inest  (above) :  in  Eng- 
lish we  should  more  naturally  use  a  subord.  clause,  while  it  does  not  exist, 

204  24  naturae  .  .  .  motu,  movement  of  the  universe  (as  appearing 
in  the  heavenly  bodies,  etc.,  just  spoken  of). 

204  96  haec  ipsa,  these  very  words  of  mine, 

204  28  possimus:  for  mood  and  tense,  see  §  524  (312) ;  B.  307,  i ; 
G.  602 ;  H.  584,  2  (513,  ii  and  N.i) ;  H.-B.  504,  3  and  a. 

204  30  mentem  injecit :  "  Whom  the  gods  wish  to  destroy  they 
first  make  mad," — a  very  old  idea. 

204  32  habitorus  esset,  would  be  sure  to  have :  §  517,  ^,  n.i  (308,  ^, 
N.i);  B.  304,  3,  a,  N.  ;  G.  597,  R.8,  b\  cf.  H.  582  /cii,  2) ;  H.-B.  582,  3,  a. 

205  1   (Sect.  85.)  mediocri,  ordinary, 
205  9  religiones,  sanctuaries. 

205  3  commosse  (commovisse)  se,  bestirred  themselves, 

205  4  retinoisse,  reasserted. 

205  5  Albani:  Clodius's  Alban  villa  (see  sects.  46,  51)  must  have 
been  in  the  territory  of  Alba  Longa,  the  ancient  capital  of  Latium, 
whose  temples  were  spared  and  their  worship  adopted  by  Rome  (as 
that  of  the  Lanuvian  Juno  had  been,  see  note,  sect.  27)  when  the  city 
was  destroyed.  From  what  follows  it  would  appear  that  some  of  these 
sanctuaries  had  been  demolished  by  Clodius  in  his  building  schemes 
(see  sect.  53).  —  tumuli,  mounds,  used  for  altars. 

205  10  yiguerunt,  revived.     Observe  the  alliteration. 

205  11  Latiaris:  the  temple  of  Jupiter  on  the  Alban  Mount  was 
the  religious  centre  of  the  Latin  confederacy. 

205  19  lacus :  there  are  several  little  lakes  about  the  Alban  Mount, 
chief  of  which  are  those  at  Alba  and  Aricia,  in  the  craters  of  extinct 
volcanoes.  —  nemora:  nemus  is  originally  an  open  grove  where  cattle 
can  graze ;  it  is  applied,  as  well  as  lucus,  to  a  consecrated  grove.  Of 
these  the  most  famous  in  Italy  was  the  sanctuary  of  Diana  on  the  Lacus 
Nemorensis  (L.  Nemt)  near  Aricia. 

205  17  (Sect.  86.)  Bonae  deae :  an  Italian  goddess  who  probably 
represented  the  fruitful  power  of  the  earth,  so  that  her  mysteries,  cele- 
brated on  December  3  and  4,  corresponded  to  those  of  Demeter  {Mother 
Earth)  at  Eleusis.  It  was  her  mysteries  that  Clodius  had  profaned 
(see  note  on  sect.  13,  p.  176,  1.  14). 


Defefice  of  Milo  461 

205  20  taeterrimam,  i.e.  as  having  been  slain  while  engaged  in  a 
criminal  attempt. 

205  21  judicio:  cf.  sect.  13  (p.  176, 1.  15). 

205  22   nee  vero  non,  nor  can  it  be  but  that. 

205  24  imaginibus  (cf.  formas,  1.  28),  waxen  masks  of  ancestors, 
worn  by  persons  in  the  funeral  procession,  to  represent  the  departed 
worthies  (see  note  on  i\it  Jus  imaginum^  Introduction,  p.  1,  N.*) ;  cantli, 
music;  VadiBy  £^amcs ;  exaequuSy  procession  ;  faxxttty  burial  rites. 

205  26  celebritate,  throng  (see  sect.  33,  and  notes). 

205  30  mortem  ejus  lacerari,  that  his  dead  body  should  be  mangled. 
—  in  quo,  that  in  which.,  i.e.  the  Forum. 

205  32  (Sect.  87.)  quae  .  .  .  pateretur :  §  535,  e  (320,  e) ;  B.  283, 2 ; 
G.  633;  H.  592(517);  H.-B.  523. 

206  3  consensu,  modifying  gesta :  the  acts  referred  to  are  those 
of  Cicero*s  consulship,  which  Clodius  had  practically  annulled  (resci- 
derat)  by  procuring  his  banishment. 

206  4  domum  incenderat :  this  was  in  b.c.  57. 

206  9  capere,  contain. 

206  10  incidebantur :  he  felt  so  sure  of  his  power  that  he  was  hav- 
ing the  laws  engraved  (on  bronze  tablets,  according  to  the  custom)  even 
before  their  passage. 

206  11  nos  .  .  .  addicerent,  which  should  bind  us  aver  to  our  oivn 
slaves  (i.e.  freedmen).  The  suffrage  of  the  freedmen  was  a  standing 
subject  of  controversy  in  Roman  politics.  They  voted  in  the  four  city 
tribes  (see  note  on  sect.  25,  p.  181,  1.  26),  but  many  efforts  were  made 
to  get  them  into  the  rustic  tribes ;  and  Clodius  had  promised,  as  praetor, 
to  bring  forward  a  law  with  this  object. 

206  13  (Sect.  88.)  Cicero  emphasizes  the  providential  interposition 
of  the  gods  by  dwelling  on  the  desperate  nature  of  the  situation. 

206  14  ilium  ipsum,  i.e.  Pompey,  who  returned  to  Rome  from  the 
East  just  before  the  Clodian  disturbances  began.  —  reditu,  referring  to 
his  reconciliation  with  Pompey. 

206  18  hic»  at  this  point  (in  the  development  of  Clodius*s  plans).  — 
supra :  see  sect.  84  (p.  204, 1.  30),  and  note. 

206  19  aliter,  ie.  if  he  had  not  laid  this  plot  (fatal  to  himself) 
against  Milo :  virtually  the  protasis  of  all  the  cont.  to  fret  apodoses  in 
this  and  the  following  section. 

206  20  potuit  cont.  to  fact  apod. ;  cf.  esset  ulta  (1.  21). 

206  21  circumscripsisset,  i.e.  kept  him  within  the  legitimctte  bounds 
of  his  office  (as  praetor) :  of  course  ironical. 


462  Notes 

206  22  id  facere,  i.e.  when  the  Senate  used  to  exercise  that  power. 
—  in  private,  i.e.  when  he  held  no  magistracy. 

206  25   (Sect.  89.)   suos,  i.e.  just  the  ones  whom  he  wanted. 

206  26  virtutem  consularem,  the  courage  of  a  consul  (i.e.  Cicero). 

206  29  libertos  suos :  if  he  freed  the  slaves  of  others,  they  would  be 
his  freedmen,  and  bound  to  him  as  clients  (see  note,  Rose.  Am.,  p.  6, 
1.  10). 

206  30  nisi  .  .  .  impulissent,  a  formal  repetition  of  the  protasis 
implied  in  aliter  (1.  19,  above). 

207  6  (Sect.  90.)  templum,  etc.,  the  sanctuary  of  public  purity ^ 
grandeur y  wisdom^  and  counsel.  —  templum  .  .  .  inflammari,  indir.  disc, 
after  the  idea  of  seeing  continued  from  vidimus. 

207  7  aram  sociorum,  as  being  the  place  to  which  they  looked  for 
protection. 

207  8   portum,  haven  of  refuge. 

2Xyi  9  funestari,  defiled  by  the  presence  of  a  corpse. 

207  11   ab  uno,  i.e.  Sex.  Clodius. 

207  12  ustor,  i.e.  in  the  humble  capacity  of  a  mere  cremator.  A 
bitter  jest  on  the  consequences  of  Sex.  Clodius's  act  in  burning  the  body. 

207  14  (Sect.  91.)  via  Appia,  where  the  homicide  was  committed 
(cf.  sect.  17,  p.  178,  1.  13). 

207  15   ab  eOyfrom  (i.e.  against)  him. 

207  18  furias,  virtually  =  madness,  though  with  a  vague  allusion  to 
the  Furies,  who  drove  a  guilty  man  on  to  further  crimes. 

207  20  falcibus,  hooks  (like  firemen's  hooks)  to  tear  up  the  steps 
and  turn  the  building  into  a  fortress.  —  ad  Castoris:  see  note,  sect.  18 
(p.  178,  1.  25). 

207  21   disturbari,  broken  up  (not  merely  "  disturbed  "). 

207  92  silentio,  i.e.  the  contio  was  orderly  and  well  disposed  until  the 
attack  of  the  Clodians.  —  M.  Caelius :  a  young  man  who  was  esteemed 
by  Cicero  as  of  great  promise,  and  defended  by  him  in  a  cause  of  some 
scandal,  but  who  afterwards  turned  out  to  be  a  wild  and  desperate  dem- 
agogue. In  the  year  B.C.  44,  after  Caesar's  victory  at  Pharsalia,  both 
Caelius  and  Milo,  in  concert  with  each  other,  headed  revolts  against 
Caesar,  and  lost  their  lives  ignominiously  in  southern  Italy. 


Defence  of  Milo    .  463 


V.   Peroratio  (§§  92-104) 

Sects.  92-98.  Milo  deserves  the  compassion  of  the  judges.  He 
bids  the  ungrateftil  city  an  affectionate  farewell.  Calmly  resigned, 
he  appeals  to  the  judgment  of  posterity. 

208  3  (Sect.  92.)   ^x^XSsxVLtxcL^  manner  of  speech, 

208  3  hoc,  on  this  account:  §  414,  «,  N.  (250,  N.) ;  B.  223;  G.  403; 
H.  479  (423) ;  cf.  H.-B.  424,  a. 

208  5  infimi  .  .  .  fortona,  in  regard  to  the  lot  and  fortunes  of  men 
of  the  lowest  class  (i.e.  the  gladiators). 

208  6  ut  liceat  depends  on  obsecrantis  (ace.  plur.). 

208  8  cupimus :  in  gladiatorial  contests,  if  one  combatant  had  the 
other  at  his  mercy,  he  waited  the  will  of  the  people,  who  expressed 
their  wishes  by  turning  their  thumbs  up  or  down.  If  most  thumbs 
were  turned  up,  he  was  put  to  death. 

208  12  (Sect.  93.)  ezanimant,  etc.,  these  words  of  Milo  dishearten 
and  depress  me, 

208  14  valeant,  yaleant :  translate  (to  preserve  the  lit.  meaning  of 
the  word,  which  is  here  played  upon)  good-bye  to  my  fellow-citizens ^  may 
heaven  bless  them  ! 

20817   Mctt,  sc,  perfrui. 

208  18  propter  me,  through  my  efforts. 

208  33  re  publica  oppressa,  when  the  government  was  crushed, 

208  34  acceperam,  \i2id.  found, 

208  36  Clodianis  armis  (abl.  of  cause),  i.e.  on  account  of  the  violence 
of  Clodius. 

208  27  putarem,  should  I  have  thought  ?  §  444  and  n.  (268  and  R.)  ; 
B.  227 ;  G.  466;  H.  559,  4  (484,  v) ;  H.-B.  503. 

208  31  tui :  Cicero  was  of  an  equestrian  family  and  throughout  his 
career  favored  the  interests  of  the  equites  and  was  supported  by  them  in 
turn  (cf.  Manil.,  sect.  4). 

209  4  (Sect.  95.)   quo  videtis,  sc.  eum  esse. 

209  5  ingratis  civibus,  that  it  is  for  \JiiGKA.T^Y\3\.  fellow-citizens  that 
he  hasy  etc. :  the  Latin,  from  its  freedom  in  the  use  of  emphatic  position, 
is  able  to  say  this  in  a  single  clause. 

209  8  se  fecisse  ut,  etc.,  that  he  has  succeeded  in^  etc. 

209  9  tribus  patrimoniis :  Milo  was  by  birth  a  member  of  the 
Papian  gens,  but  was  adopted  by  his  maternal  grandfather,  C.  Annius. 
This  accounts  for  two  patrimonies;   the  third,  Asconius  thinks,  was 


464  Notes 

probably  his  mother*s.     The  orator  here  makes  a  civic  virtue  out  of 
Milo's  lavish  bribery. 

209  10  ne  .  .  .  non  conciliarit,  that  he  has  not  won  over :  §  564 
(33 J'/) ;  B-  295»  2,  a;  G.  550,  2 ;  H.  567,  2  (498,  iu,  n.2)  ;  H.-B.  502, 4. 

209  15  ablaturum,  sha//  bear  away  (i.e.  the  memory  of  them). 

209  16  (Sect.  96.)  vocem  praeconis,  etc. :  i.e.  the  election  was 
practically  decided  when  the  comitia  were  broken  up  by  a  mob.  The 
election  could  not  therefore  be  formally  and  legally  complete,  and  no 
announcement  could  be  made  by  the  herald,  but  the  will  of  the  people 
had  been  already  expressed. 

209  18  si  haec,  etc.,  if  this  case  shall  go  against  him. 

209  19  facinoris  suspicionem,  etc.,  the  suspicion  of  a  great  crime^  not 
the  indictment  for  this  act.  That  is,  as  the  last  chapters  have  shown, 
it  was,  in  Cicero*s  view,  not  Clodius's  death,  but  suspicion  of  designs 
against  Pompey  and  the  state,  that  decided  the  case  against  Milo. 

209  22  recte  facta:  §  321,  b  (207,  c)\  G.  437,  r.;  H.-B.  250,  2,^,  n. 

209  25  (Sect.  97.)  qui  beneficio,  etc.,  who  have  surpassed  their  fel- 
low-citizens in  good  services^  i.e.  have  done  more  for  their  fellow-citizens 
than  the  latter  have  repaid  by  gratitude. 

209  27  si  .  .  .  ratio,  if  regard  were  to  be  had  (cont.  to  fact,  implying 
that  it  is  not  a  question  of  rewards  at  all) :  to  this  prot.  we  should 
expect  an  apod,  of  corresponding  form ;  but  this  (which  would  be  "  we 
should  say,"  or  the  like)  is  supplanted  by  a  simple  ace.  and  inf.  of  indir. 
disc,  (amplissimttm  esse,  etc.)  expressing  that  which  we  "  should  say." 

209  29  consolaretur :  this  and  the  following  imperfects  are  due  to 
the  change  in  sequence  effected  by  esset  habenda  above.  This  change 
of  tense,  however,  is  only  formal,  and  the  imperfect  may  be  translated 
by  the  present. 

210  3   (Sect.  98.)   faces,  etc. :  for  the  figure,  cf.  Cat.  i,  sect.  29. 
210  5  Etruriae  festos  dies :  holidays  appointed  by  the  people  of 

Etruria,  whom  Clodius  had  cheated  and  robbed,  at  the  good  news  of  his 
death.  —  et  actos  et  institutes,  agreeing  with  festos  dies :  the  celebra- 
tions that  have  already  taken  place,  and  the  anniversaries  that  have 
been  established. 

210  7   qua  . .  .  ea,  wherever  .  .  .  there  (abl.  of  way  by  which). 

210  9  non  laboro,  /  have  no  concern. 

210  10  versatur,  abides. 

Sects.  99-103.  Milo's  cause  is  Cicero's  own:  Cicero  appeals  to 
the  judges  in  his  own  name.  The  exile  of  Milo  will  be  a  calamity 
to  the  defenders  of  Rome. 


Dejence  of  Milo  465 

210  13  (Sect.  99.)   his,  i.e<  those  present  at  the  trial. 

210  13  cum  .  .  .  es:  cf.  cam  timemus,  sect.  67  (p.  197, 1  31). 

210  17  ut  .  .  .  possim:  §  571,  c  (332,  /);  G.  557,  R.;  H.  571,  4 
(501,  iii);  cf.  H.-B.  521,  3,  a,  footnote*. 

210  22  quanti,  pred.  gen.  of  indefinite  value.  —  quae  oblirio,  for- 
getfulness  of  this. 

210  27   (Sect.  100.)  -^v^AVa,  gratitude, 

210  28  inimicitias,  etc. :  "  Such,"  says  Asconius,  "  were  the  con- 
stancy and  good  faith  of  Cicero,  that  neither  the  popular  enmity,  nor 
the  suspicions  of  Pompey,  nor  the  fear  of  coming  danger  if  he  should 
be  put  on  trial  before  the  people,  nor  the  arms  openly  taken  up  against 
Milo,  could  deter  him  from  his  defence,  when  he  might  have  shunned 
all  danger  and  popular  wrath,  and  even  won  back  the  good  will  of 
Pompey,  by  relaxing  a  little  the  zeal  of  his  advocacy." 

211  10  (Sect,  ioi.)  hie  ea  mente,  etc.,  i.e.  this  self-renunciation  is 
in  accordance  with  Milo*s  character,  but  (it  is  implied)  the  jurors  ought 
not  to  be  so  affected  by  it  as  to  refuse  to  acquit  him. 

211 13  ezcipiat,  after  dignior  qui:  §  535,/  (320,/);  B.  282,  3;  G. 
631,  I ;  H.  591,  7  (503,  ii2);  H.-B.  513,  3. 

211  20  (Sect.  102.)   hos,  i.e.  the  Roman  citizens  present. 

211  23  temporum  illorum,  i.e.  the  time  of  Cicero's  distress  and 
banishment. 

211  24  mene  non  potuisse,  sc.  respondebo. 

211  26  gentibus :  a  line  must  have  dropped  out,  part  of  which 
belongs  with  gentibus.  The  meaning  of  the  rest  of  the  section  is 
therefore  not  clear. 

211  29  (Sect.  103.)   ilia  indicia,  i.e.  those  of  Catiline's  conspiracy. 

212  2  fuerit,  subj.  of  integral  part. 

212  3  possum,  virtually  future,  and  so  used  as  apodosis  to  a  future 
protasis. 

212  6  dixerim:  §446  (311,  a)\  B.  280,  i;  G.  257;  H.  552  (485); 
H.-B.  519,  I,  b. 

212  8  dictator :  in  times  of  great  public  emergency  the  Senate 
could  call  upon  the  consuls  to  create  a  Dictator,  who  should  possess 
the  undivided  power  of  the  old  kings,  but  only  for  the  period  of  six 
months.  The  laws  of  appeal  and  other  safeguards  of  individual  liberty 
had  at  first  no  force  against  this  magistrate.  In  later  times  dictators 
were  no  longer  appointed,  but  the  consuls  were  invested  with  dictato- 
rial power  by  the  formula,  videant  ne,  etc.  (Cat.  i,  sect.  2).  Sulla,  and 
afterwards  Caesar,  revived  the  name  and  authority  of  this  magistracy, 


466  Notes 

but,  by  holding  it  for  life  (perpetuo)^  completely  changed  its  character, 
ms^ing  it  equivalent  to  absolute  sovereignty.  The  Magister  Equitum^ 
appointed  by  the  Dictator,  stood  next  in  command  to  him. 

212  9  viderem:  §  571,  «  (332,  b)\  B.  284,  4;  G.  298  and  n.*;  H. 
570,  I  (502,  2);  H.-B.  507,  4,cd 

Sects.  104,  105.  Happy  the  country  that  receives  Mile  I  Clos- 
ing appeal  to  the  court. 

212  15  (Sect.  104.)  in  Italia:  since  the  Social  War,  the  towns  of 
Italy,  having  received  Roman  citizenship,  had  lost  the  jus  exsilii,  te. 
had  ceased  to  be  foreign  territory  to  which  exiles  from  Rome  could 
retire. 

212  31  (Sect.  105.)  lacrimis  defendi :  this  was  a  peculiarly  Roman 
custom.  Many  a  desperate  case  was  gained  in  the  Roman  courts  by 
putting  on  mourning  and  bringing  out  the  wife  and  children  of  the 
accused  in  deep  mourning  and  bathed  in  tears. 

Not  long  after  this  trial,  which  ended  in  Milo*s  conviction,  he  was 
tried  again  in  his  absence  for  bribery  {ambitus)  and  illegal  combinations 
{de  sodaliciis),  and  on  a  second  charge  of  assault  {dg  vi),  and  was  con- 
demned on  each  count.  Cicero  sent  him  a  copy  of  his  labored  defence, 
and  received  a  reply  drily  thanking  him  for  his  efiEort,  but  expressing 
satisfaction  that  the  speech  was  not  delivered ;  "  For  then,"  said  he, 
'*  I  should  not  now  be  eating  the  excellent  mullets  of  Marseilles." 

In  the  Civil  War,  Milo  perished  in  South  Italy  while  leading  the 
remnant  of  his  troop  of  gladiators  in  resistance  to  Caesar,  —  "  hit  with 
a  stone  from  the  wall "  in  an  assault  on  the  town  of  Cosa  in  Lucania 
(see  Caesar,  Bellum  Civile^  iii,  22). 


ORATION   FOR   MARCELLUS 

ARGUMENT 

Chap.  i.  Cicero *s  long  silence  broken.  Caesar's  pardon  of  Mar- 
cellus  the  earnest  of  a  restored  republic.  —  2.  This  is  the  greatest  of 
Caesar's  deeds.  —  3.  Conquest  is  a  natural  and  frequent  thing:  self- 
conquest  is  a  divine  attribute.  Other  praises  arei  drowned  by  the  noise 
of  war :  this  wins  love  and  gratitude.  —  4.  This  glory  none  can  claim  to 
share.  Victory  itself  is  conquered  when  its  rights  are  renounced. — 
5,  6.  This  pardon  reaches  far  beyond  Caesar's  other  acts.    Cicerp  had 


Oration  for  Marcellus  467 

feared  the  violence  of  his  own  side  if  victorious :  Caesar's  spirit  was  the 
nobler.  —  7.  Caesar  has  nothing  to  fear  from  Marcellus  :  the  state  itself 
will  defend  its  savior.  —  8.  The  wounds  of  the  Civil  War  must  be 
healed :  he  must  live  to  restore  the  republic.  —  9.  This  glory  must  ever 
remain:  unless  the  state  is  restored,  his  other  glories  will  have  no 
abiding  place.  — 10.  The  Civil  War  is  finished.  — 11.  Cicero  is  the 
mouthpiece  of  all  in  rendering  thanks  to  Caesar. 

This  oration  for  Marcellus  is  not  argumentative  but  eulogistic, 
belonging  to  ^^  genus  demonstrativum  (see  general  Introd.,  p.  xli).  It 
is  therefore  not  divided  into  narration  confirmation  etc.,  like  most  of  the 
other  orations  in  this  volume. 

Sects.  1,  3.  Cicero's  long  silence  broken.  Caesar's  pardon  of 
Marcellus  is  the  earnest  of  a  restored  republic. 

Page  214.  Line  i.  (Sect,  i.)  diutumi  silenti :  it  was  now  more 
than  six  years  since  the  defence  of  Milo,  which  was  followed  almost 
immediately  by  Cicero's  absence  as  proconsul  in  Cilicia,  whence  he 
returned  only  on  the  eve  of  the  Pharsalian  campaign. — cram  .  .  .  usus, 
had  kept. 

214  3  verecundia,:  modesty ^  i.e.  distrust  of  himself  under  4;he  cir- 
cumstances. 

214  4  yellem:  not  subj.  of  indir.  question,  but  informal  indir.  disc. ; 
§  592,  2  (341,  c) ;  B.  323 ;  G.  662 ;  H.  649,  ii  (528,  i) ;  H.-B.  535,  i,  a. 

214  5  tantam  mansuetudinem,  etc. :  no  doubt  these  words  express 
the  genuine  and  grateful  surprise  felt  at  Caesar's  clemency,  so  different 
from  the  conduct  of  former  conquerors  in  civil  wars  (as  Sulla,  for 
example). 

214  6  renim  omnium,  m  every  respect, 

214  13  (Sect.  2.)  in  eadem  causa:  Cicero  also  had  been  on  Pom- 
pey's  side. 

214  15  versari  me :  this  phrase  belongs  as  well  with  persuadere  as 
with  fas  esse,  but  its  construction  is  determined  by  the  latter. 

214  21  (Sect.  3.)  in  multis  ...  in  me  ipso,  in  the  case  of  many, 
and  especially  in  my  own. 

214  22  paulo  aniByjust  now.  —  [in]  omnibus,  i.e.  by  pardoning  Mar- 
cellus, whom  he  thought  a  most  violent  opponent,  Caesar  had  shown  that 
his  clemency  would  extend  to  all,  however  much  they  had  opposed  him. 

214  26  suspicionibus :  Caesar  is  said  to  have  suspected  Marcellus 
of  plotting  his  assassination  (cf.  sect.  21), 

214  26  ille,  i.e.  Marcellus  too. 


468 


Notes 


Sects.  4-12.  This  pardon  is  the  greatest  of  Caesar's  deeds.  His 
other  exploits  were  glorious  victories :  this  is  the  conquest  of  him- 
self.   He  shares  this  conquest  with  no  one. 

215  16   (Sect.  5.)  usurpare,  dwell  on. 

215  88  et  certe,  etc.,  and  it  is  certainly  true  that,  etc. 

Fig.  49  215  30    (SECT.   6.) 

Fortuna:    see   Manil. 
Law,  sect.  47. 

215  32  (Sect.  7.) 
hujus  gloriae,  i.e.  the 
glory  of  granting  this 
pardon. 

2163  cehturicthe 
infantry  officer  (see 
note  on  p.  83,  1.  31). 

216  4  praefectus, 
the  commander  of  the 
auxiliary  cavalry.  So 
cohors  and  turma  cor- 
respond to  each  other, 
as  the  infantry  and 
cavalry  divisions. 

216  9  (Sect.  8.) 
immamtate  barbaras, 
i.e.  barbarous  and 
fierce:  his  first  con- 
quests had  subdued 
the  Gauls,  Germans, 
and  Britons. 

216  10  locis  infi- 
nitas:  Caesar  moved 
from  Gaul,  B.C.  49,  into  Italy,  and  the  same  year  to  Spain.  In  48  he 
crossed  over  to  Greece,  and  thence  to  Egypt ;  in  47  he  carried  on  war 
in  Asia  Minor,  and  in  46  gained  the  crowning  victory  of  Thapsus  in 
Africa. 

216  13  animum  vincere,  to  rule  his  spirit;  cf.  Proverbs  xvi,  32  :  "  He 
that  is  slow  to  anger  is  better  than  the  mighty ;  and  he  that  ruleth  his 
spirit  than  he  that  taketh  a  city." 

216  14  victoriam  temperare,  to  control  the  passions  of  victory  (cf. 
sect.  9,  p.  3 16, 1,  27). 


Oration  for  Marcellus 


469 


216  15  nobilitate  .  .  .  praestantem :  this  description  is  inserted  to 
enhance  the  credit  of  Caesar's  act,  inasmuch  as  the  greater  the  adver- 
sary the  more  dangerous  his  restoration  would  seem. 

216  17  haec  qui  facit :  a  slight  break  in  the  construction  (anacolu- 
thon) ;  the  proper  predicate  of  the  preceding  infins.  would  be  connected 
with  them  by  est;  the  proper  object  of  facit  would  be  a  result  clause 
with  ut.  The  efiEect  of  the  Latin  can  be  exactly  reproduced  in  trans- 
lation. 

216  19  (Sect.  9.)  illae  quidem :  the  pronoun  (as  often  in  conces- 
sive sentences)  is  inserted  only  to  carry  quidem,  adding  nothing  to  the 
sense;  §  298,  a  (195,  c) ;  H.-B.  274,  3. 

216  23  nescio  quo  modo :  here  (as  often)  with  a  slight  tone  of  regret ; 
cf.  our  colloquial  "  somehow  or  other.** 

216  33  tubarum,  of  trumpets :  the  tuba  was  a  long,  straight  horn, 
used  in  infantry ;  the  lituus  a  curved  one,  used  in  cavalry.  The  silver 
trumpets  of  the  Temple  at  Jerusalem,  represented  in  Fig.  49  as  they 
appear  on  the  Arch  of  Titus  as 

carried  in  his  triumph,  show  the  '  *  ^^ 

form  of  the  tuba, 

216  31  (Sect.  10.)  ut  .  .  . 
velis:  for  this  rare  constr.,  see 
§  571.^  (332,/);  cf.  G.  553,4; 
cf.  H.  571,  2  (501,  i,  2) ;  cf.  H.-B. 
521,3  and  N. 

217  2  studiis  prosequemur 

the  figure  is  that  of  a  distinguished  Roman  escorted  by  a  throng  with 
enthusiastic  acclamations  (studiis). 

217  4  hujus  curiae :  the  old  Curia  Hostilia,  on  the  north  side  of 
the  Comitium^  was  destroyed  by  fire  in  the  riots  after  the  death  of 
Clodius,  B.c  52  (see  Milo,  sect.  33) ;  but  was  rebuilt  by  Faustus  Sulla, 
son  of  the  dictator. 

217  6  C.  Marcelli :  cos.  b.c.  50,  cousin  of  M.  Marcellus. 

217  10  Buam:  §  301,  c  (196,  g) ;  B.  244,  a,  4;  G.  309,  2;  H.  503,  4 
(449,  2) ;  H.-B.  264,  2. 

217  18  (Sect,  ii.)  tropaeis  et  monumentis :  the  tropaea  were 
memorials  of  victory,  consisting  of  armor  of  the  conquered,  arranged 
in  human  form,  and  either  erected  by  itself  (see  Fig.  50,  from  a  coin) 
or  attached  to  some  monument,  as  a  column  or  arch.  As  to  monu- 
ments, Caesar  did  not  live  to  carry  out  his  plans  fully ;  he  built,  how- 
ever, a  new  enclosure  for  assemblies,  the  Saepta  Julia^  and  laid  out  a 


470  Notes 

new  forum  for  courts  of  justice,  the  Forum  fulmm^  north  of  the  old 
Forum.  —  adlatura  sit,  though  in  form  introduced  by  ut,  is  not  the 
real  result  of  tanta  est,  which  should  be  some  verb  in  sect.  1 2 ;  this, 
however,  by  a  change  in  the  construction,  is  suppressed,  and  the  sen- 
tence begins  again  with  a  future  (florescet). 

217  22  (Sect.  12.)  operibus,  dat. :  §  381  (229);  B.  188,  2,  d\  G. 
345;  H.  426,  2  (385,  2);  H.-B.  371, 

217  23  victores,  i.e.  Cinna,  Marius,  and  Sulla. 

217  25  perinde  .  .  .  aXqvity  just  as. 

217  28  omnes,  all  of  us  (as  is  shown  by  sumus). 

217  29  occidissemus,  had  fallen :  a  rhetorical  exaggeration  for 
"had  forfeited  our  lives." 

Sects.  1^20.  This  pardon  reaches  far  beyond  Caesar's  other 
acts.  Peace  has  always  been  his  aim.  His  clemency  in  the  hour 
of  triumph  contrasted  with  the  fury  of  the  Pompeians.  Let  him 
continue  his  noble  moderation. 

218  2  (Sect.  13.)   ilia,  i.e.  Pompey*s. 

218  7  sibi:  see  note  on  Cat.  ii,  sect.  17  (p.  120,  1.  17). 

218  8  reddidit,  restored,  by  inspiring  them  with  confidence  that 
no  vengeance  would  follow,  so  that  they  have  returned  to  their  homes. 

218  9  hostis,  ace.  plur. 

218  15  (Sect.  14.)  flagitantium :  before  the  outbreak  of  the  Civil 
War,  Caesar  sent  C.  Curio  (son  of  C.  Curio,  Verr.  i,  sect.  18)  to  Rome 
with  offers  of  compromise,  which  were  spumed  by  the  Senate. 

218  18  hominem  (emphat.),  the  man  (Pompey),  not  his  measures. 
—  COnsilio,  reasons. 

218  19  grati  animi :  at  the  time  of  Cicero's  recall,  Pompey  interested 
himself  to  go  in  person  to  several  of  the  Italian  towns  to  encourage 
the  general  feeling  in  his  favor,  and  so  atoned  in  part  for  the  tardiness 
of  his  support  and  his  earlier  hesitating,  cold,  and  ungracious  course. 

218  23  (Sect,  i  5.)  integra  re,  before  anything  had  been  done  (i.e. 
before  peace  was  broken). 

218  24  cum  capitis  mei  periculo :  it  is  said  that  after  Pompey's 
defeat  the  command  was  urged  upon  Cicero  by  Cato;  and  on  his 
refusal  to  conduct  the  war,  Sextus  Pompey  would  have  stabbed  him 
unless  Cato  had  interfered. 

218  27  statim  censuerit :  Cicero  was  welcomed  and  kindly  treated 
by  Caesar  on  his  return  to  Italy,  B.C.  47.  The  war  was  not  finished  till 
the  next  year,  hence  incertus  ezitus,  etc. 


Oration  for  Marcelliis  471 

218  29  victor,  when  victorious  (opposed  to  incertns,  etc.). 

219  4  (Sect.  16.)  certornm  hominum :  such  senatorial  leaders  as 
Metellus,  Scipio,  and  Dolabella.  Cicero  says,  in  a  letter  to  M.  Marius 
(Fam.  vii,  3) :  "  Excepting  the  chief  and  a  few  besides,  the  others  —  the 
leaders  I  mean  —  were  so  grasping  in  the  campaign  and  so  cruel  in 
their  talk,  that  I  shuddered  at  the  thought  of  victory.  There  was 
nothing  good  except  the  cause."  And  to  Atticus  (ix,  7),  "  It  is  their 
plan  to  stifle  {suffocare)  the  city  and  Italy  by  famine,  then  ravage  the 
fields,  set  fire,  and  not  spare  the  money  of  the  rich."  Pompey,  he 
says,  would  often  say,  Sulla  potuit:  ego  ft  on  potero?  (ib.  ix,  10). 

219  11   (Sect.  17.)   ut .  .  .  debeat,  clause  of  result. 

219  13  ezcitaret:  more  exactly  excitaturus  fuerit;  cf.  §  517,  d 
(308,  d,  N.);  B.  322;  G.  597,  R.6,  tf ;  H.  541,  N.i  (496,  N.2);  cf.  H.-B. 
581,  b,  2. 

219  16   (Sect.  18.)   otiosis,  the  neutral, 

219  S3  contulisse  ad,  made  all  hope,  etc.,  depend  on,  etc. 

219  36  (Sect.  19.)   est,  comes, 

219  31  quae,  things  which.  The  Stoics  held  that  virtue  was  the 
summum  bonum,  and  Cicero  here  alludes  to  that  doctrine. 

220  3  commodata,  loaned. 

220  4  (Sect.  20.)  praesertim  belongs  with  lapsis. 

220  5  opinione,  notion. 

220  6  specie,  etc.,  i.e.  with  the  idea  of  following  the  apparently  estab- 
lished government  (that  of  the  Senate,  which  was  on  Pompey*s  side). 

220  7  si .  .  .  timuerunt:  cf.  §  572,  b,  n.  (^^^,  r.);  the  protasis  is 
logically  the  subject  of  est. 

220  8  sensenmt,  found  by  experience. 

Sects.  21,  22.  Caesar  has  nothing  to  fear  from  Marcellns.  All 
good  citizens  desire  the  safety  of  Csesar,  for  the  restoration  of  the 
state  depends  on  him. 

220  9  (Sect.  21.)  querelam,  etc.,  that  the  partisans  of  Pompey 
wished  to  kill  him. 

220  16  de  tuis,  i.e.  his  immediate  companions ;  qui  una,  those  on 
the  same  side. 

220  17  qui  fuenint  sc.  inimici. 

220  38  (Sect.  22.)   nihil  .  .  .  cogitans,  inconsiderate. 

220  30  equidem,  for  my  part. 

220  31  dumtaxat,  merely  (i.e.  even  the  ordinary  chances  of  life,  to 
say  nothing  of  violence  and  plots). 


472  Notes 

Sects.  23-29.  The  wounds  of  war  most  be  healed.  CsBsar  has  a 
great  task  yet  to  perform.  His  work  is  not  done  till  the  state  is 
restored :  only  then  will  his  fame  be  secure. 

221  8  (Sect.  23.)  constituenda  judicia,  etc. :  the  short  period  of 
Caesar's  dictatorship  was  distinguished  by  a  number  of  salutary  enact- 
ments, almost  equivalent  to  a  complete  revision  of  the  constitution. 

221  9  propaganda  suboles :  the  waste  of  population  by  incessant 
wars  had  already  begun  to  alarm  the  best  minds  of  Rome.  It  was,  in 
fact,  the  chief  direct  cause  of  the  ruin  of  the  Empire. 

221  10  diffluzerunt,  have  run  wild  (like  vines). 

221 13  (Sect.  24.)  fuisset,  subj.  of  integral  part. 

221 15  faceret,  in  the  same  constr.  as  perderet  —  prohibuisset, 
cont.  to  fact  apod.;  the  prot.  is  implied  in  togatus. 

221 16  sananda,  to  be  healed  (referring  to  the  result) ;  mederi,  to 
remedy  (referring  to  treatment). 

221  23  doctorum  hominum,  philosophers, 

221  25  turn,  referring  (as  often)  to  the  protasis  which  follows : 
§  512,  *  (304,  b)\  G.  590,  N.i ;  H.-B.  578,  5. 

221  29   hie,  in  these  circumstances, 

222  1   (Sect.  26.)  immo  yero,  on  the  contrary. 
222  5  futurus  fuit,  was  to  be, 

222  8  si  quidem,  since  in  fact:  §  515,  a,  N.  (306,  «,  N.);  G.  595,  R.^; 
H.  574.  I  (507,  3»  N.2);  cf.  H.-B.  582,  9. 

222  11  (Sect.  27.)  hie  .  .  .  actus,  as  in  a  play ;  hence  elaboran- 
dum,  a  word  used  of  literary  composition. 

222  15  dieito,  fut.  as  referring  to  the  time  designated  by  turn :  §  449, 
I  (269,  d,  i);  B.  281,  \,a\  G.  268,  2;  H.  560,  4  (487,  2^);  H.-B.  496. 

222  16   diu:  §  2iZ  (29,  c)\  G.  20,  iii;  H.-B.  58,  3. 

222  19   angustiis,  narrow  bounds, 

222  24  (Sect.  28.)  [w/]  inservias:  §  565  (331,/,  R.);  cf.  B.  295,  8; 
cf.  G.  553,  R.1;  cf.  H.  564,  ii,  i  (502,  i);  cf.  H.-B.  513,  5. 

222  25  quae  quidem,  i.e.  aeternitas.  —  quae  miretur,  purpose 
clause;  the  subject  is  vita. 

222  27  certe,  doubtless. — imperia,  etc.,  obj .  of  aodientes  and  legentes. 

222  29  munera,  gifts  to  the  people,  such  as  monuments  and  spec- 
tacular performances. 

223  2  (Sect.  29.)  sedem,  abiding-place ;  domicilium,  h^me, 
22Z  6  requirent,  will  miss, 

223  7  illud,  i.e.  the  war;  hoc,  i.e.  the  public  safety. 
223  8  senri  eis  judicibus,  pay  regard  to  those  judges. 


Oration  for  Ligarius  473 

Sects.  30-34.  The  Civil  War  is  finished.  Boundless  gratitude 
is  due  to  Caesar,  not  only  for  restoring  Marcellus  to  his  country  but 
for  all  which  that  act  implies. 

223  13  (Sect.  30.)  non  pertinebit,  will  have  no  concern  for.  Such 
was  the  doctrine  of  the  Epicureans,  who  believed  in  annihilation  after 
death. 

223  17  obscuritas,  uncertainty^  i.e.  as  to  which  side  a  good  citizen 
ought  to  take. 

223  20  4pcei^®t,  was  becomings  i.e.  to  their  position  and  circum- 
stances. A  Senator,  for  example,  however  well  affected  to  Caesar, 
might  have  felt  it  his  duty  to  side  with  his  class  (who  were  in  general 
partisans  of  Pompey).  Such  conflicts  of  mind  of  course  constantly 
arise  in  civil  wars.  —  liceret,  was  legal.  Both  Caesar  and  Pompey 
claimed  to  be  acting  under  the  laws. 

223  20  (Sect.  31.)  perfuncta  est,  has  done  with. 

223  22  inflammaret,  etc. :  cf.  sect.  16  and  note  (p.  219, 1.  4). 

223  24  ab,  etc. :  the  first  ab  means  by  ;  the  second, yrtw*. 

224  1  (Sect.  32.)  sanitatis,  a  sound  mind  (ordinary  intelligence). 
224  4   haec  (with  a  gesture),  this  glorious  city. 

224  9  oppositus,  interposition^  literally  plur. :  §  100,  c  (75,  c)\  B. 
55,  4,  ^;  G.  204,  N.^;  H.  138,  2  (130,  2);  H.-B.  240,  5,  b. 

224  10  (Sect.  33.)  unde,  with  which  (in  Latin  the  beginning  is 
regarded*  as  the  source  from  which). 

224  11  agimus,  express  ;  habemus,  feel. 

224  19  (Sect.  34.)  mea,  on  my  part. 

224  22  cum  id  .  .  .  praestiterim,  while  I  have  fulfilled  it. 

22A  25   me  .  .  .  COnservatO,  while  I  have  been  preserved. 

22,^  27   quod  .  .  .  non  arbitrabar,  which  I  thought  no  longer  possible. 


ORATION  FOR  LIGARIUS 

argument 

Chap.  i.  Exordium  (sect,  i-sect.  2,  1.  18).  A  strange  charge  is  this 
against  Ligarius,  —  that  he  was  in  Africa,  —  and  he  confesses  it.  —  Nar- 
ratio  (sect.  2, 11.  19-26,  sect.  3).  Ligarius  went  to  Africa  in  time  of  peace 
and  remained  there  under  Varus :  this  is  all.  —  Confirmatio.  2,  3.  No 
ground  for  accusation :  he  went  to  Africa  before  war  broke  out,  and  his 
remaining  there  was  a  plain  necessity.     Cicero  himself  is  more  guilty 


474  Notes 

than  he,  and  Tubero,  the  accuser,  actually  fought  on  the  side  of  Pom- 
pey :  yet  both  have  been  pardoned.  —  4.  But  now  Tubero  seeks  the  life 
of  Ligarius.  —  5.  Perhaps  Tubero's  intention  is  not  bloodthirsty ;  but 
his  action  is  inhuman.  —  6.  Caesar  has  never  regarded  the  Pompeians 
as  criminals.  —  7,  8.  In  connection  with  Africa,  Tubero  is  less  excus- 
able than  Ligarius ;  for  Tubero  went  to  Africa  in  Pompey*s  behalf.  — 
9.  Tuberous  fidelity  to  Pompey  is  praiseworthy  in  Caesar's  eyes.  — 10, 
II.  He  has  been  pardoned  by  Caesar:  why  should  not  Ligarius  be 
forgiven  ?  Many  friends  desire  his  pardon.  —  12  (sects.  34-36).  His 
brothers  have  always  been  friendly  to  Caesar.  —  Peroratio.  12  (sects. 
37,  38).     Let  Caesar  show  his  customary  clemency. 

L   Exordium  (§§  i,  2,  1.  18) 

Sect,  l-sect.2, 1.  18.  A  strange  charge  is  this, — that  Ligarius 
was  in  Africa ;  and  this  charge  is  confessed :  Ligarias  must  then 
depend  on  Caesar's  mercy  only. 

The  first  section  is  elaborately  ironical :  to  have  been  in  Africa  was, 
of  course,  no  crime,  nor  was  the  fact  that  Ligarius  had  been  there 
unknown.  The  whole  not  merely  leads  up  to  Cicero's  main  contention 
(that  the  siding  of  Ligarius  with  the  Pompeians  was  due  to  circum- 
stances and  not  to  hatred  of  Caesar),  but  introduces  his  clever  sarcasm 
on  Tubero,  himself  an  ex-Pompeian  (sect.  2). 

Page  226.  Lines.  (Sect,  i.)  propinquus,  kinsman.  It  is  not 
known  what  was  the  relationship  of  Tubero  to  Cicero. — Tubero: 
Q.  i^lius  Tubero,  the  prosecutor,  was  the  son  of  L.  ifElius  Tubero, 
the  Pompeian  commander,  and  was  lying  sick  on  board  his  father's  ship 
at  the  time  when  Ligarius  prevented  the  landing  in  Africa  (see  Introd., 
p.  225  of  text).  Cicero  throughout  the  speech  conveys  the  impression 
that  personal  resentment  was  at  the  bottom  of  Q.  Tubero's  action  in 
opposing  the  pardon  of  Ligarius. 

226  3  Pansa :  C.  Vibius,  cos.  B.C.  43  (see  Phil,  xiv),  at  this  time  a 
leading  supporter  of  Caesar.     He  was  a  petitioner  for  Ligarius. 

226  5  quo  me  yertam,  which  way  to  turn. 

226  10  necessarius :  Cicero's  necessitudo  to  Pansa  appears  to  have 
consisted  in  their  working  together  in  behalf  of  Ligarius.  —  ut  .  .  .  esset 
(bbj.  of  fecerit),  that  it  is  no  longer  a  new  case. 

226  16  (Sect.  2.)  in  ea  parte,  i.e.  the  side  of  Pompey,  on  which  the 
younger  Tubero  (the  accuser)  had  been,  though  he  had  since  become 
reconciled  to  Caesar. 


Oration  for  Ligaritis  475 

II.   Narratio  (§  2, 11.  19-26,  §  3) 

Sects.  2  (11. 19-26),  3.  Ligarius  went  to  Africa  in  time  of  peace ; 
lie  remained  there  peaceably  under  Yams :  these  are  all  the  facts 
in  the  case. 

226  20  Considio :  C.  Considius  Longus,  a  propraetor  of  Africa  in 
B.C.  50,  the  year  before  the  Civil  War. 

226  21   sociis:  see  note  on  Verres,  sect.  13  (p.  32, 1.  29). 

226  23  satis  facere,  etc. :  if  a  governor  left  his  province  before  the 
expiration  of  his  term,  he  could  appoint  any  officer  he  chose  to  govern 
pro  praetore  in  his  place,  and  such  a  substitute  exercised  the  imperium 
of  his  superior.  It  was  usual,  although  not  obligatory,  to  appoint  the 
highest  subordinate  officer,  the  quaestor.  Hence  this  apologetic  expres- 
sion of  the  orator :  Ligarius,  he  says,  was  so  highly  esteemed  both  by 
the  Roman  residents  and  by  the  native  provincials  that  Considius  could 
do  no  less  than  appoint  him. 

226  27  (Sect.  3.)   qui  erant  in  Africa,  i.e.  the  Roman  citizens  there. 

226  28  cupiditate  inconsiderata,  headlong  partisanship. 

226  29  salutis  and  studi  limit  ducem.  —  studi,  partisan  zeal, 

226  30  ducem,  i.e.  they  wished  to  organize,  at  first  to  secure  their 
own  safety,  and  afterwards  to  aid  the  Pompeian  party,  and  hence  they 
desired  a  military  leader.  —  cum:  §  546,  a  (325,  b) ;  B.  288,  2;  G.  581 ; 
H.  600,  i  (521,  i) ;  H.-B.  566,  a. 

227  1   implicari,  i.e.  refused  to  commit  himself  to  any  such  action. 
227  2  praetor,  i.e.  as  propraetor.  —  obtinuerat,  had  held,  in  some 

former  year.  Of  course,  therefore,  he  had  no  legitimate  authority  in 
Africa  at  the  present  time,  for  the  imperium  had  to  be  conferred  by  a 
special  and  very  definite  act ;  hence  the  expression  si  illud,  etc.  (1. 4). 

III.     CONFIRMATIO  (§§  4-36) 

Sects.  4,  5.  No  ground  for  accusation  in  the  facts :  Ligarius  went 
to  Africa  before  the  war :  his  remaining  there  was  a  plain  necessity. 
No  enmity  against  Caesar  on  his  part. 

227  7  (Sect.  4.)   qui  cuperet,  being  one  who  wished, 

227  12  in  provincia  pacatissima :  Africa  was  one  of  the  earliest 
and  most  thoroughly  conquered  of  the  provinces.  —  ita  se  gessit,  etc. : 
in  contrast  to  others  who  welcomed  a  state  of  war  to  escape  or  hide  the 
consequences  of  their  acts  of  violence  or  oppression. 

227  13  pacem  esse,  subject  of  expediret. — profectio,  his  going  there. 


4/6  Notes 

227  19  (Sect.  5.)  quod,  that  during  which  (a  forced  use  of  the  ace. 
of  duration  of  time). 

227  21  Uticae :  a  Phoenician  city  in  Africa,  older  than  Carthage,  under 
whose  supremacy  it  was  always  restless.  For  this  reason  it  helped  Rome 
against  Carthage,  and  was  rewarded  with  the  gift  of  territory.  After 
Africa  was  made  a  Roman  province,  Utica  was  its  capital. 

Sects.  6-8.  Cicero  himself  is  more  guilty  than  Ligarius;  yet 
Csesar  has  shown  him  nothing  but  favor. 

228  4   (Sect.  6.)  occurrat :  indir.  question  dependmg  on  reformidat. 
228  14   (Sect.  7.)    imperator :   after  the  news  of  Pompey*s  death 

(B.C.  48)  Caesar  was  made  dictator  rei  publicae  constituendae^  at  the 
same  time  receiving  certain  other  special  grants  of  power,  and  retaining 
the  imperiunty  which  he  had  now  held  uninterruptedly  for  twelve  years. 
Hence  the  exaggerated  expression  imperator  unus ;  for  in  the  original 
sense  of  this  title  (see  note  on  p.  252,  1.  6)  it  could  be  borne  by  as  many 
officers  as  was  necessary.  It  was  not  until  the  spring  of  B.C.  45,  some 
months  after  the  delivery  of  this  oration,  that  Imperator  became  the 
title  of  a  new  magistrate  in  whom  the  imperium  was  vested  for  his  life, 
to  be  transmitted  to  his  descendants.  This  was  the  commencement  of 
the  Empire,  though  the  office  was  suspended  from  the  death  of  Caesar 
till  it  was  revived  by  Augustus.  From  this  time  the  old  use  of  this 
title  was  rare. 

228  15  alterum,  second.  Cicero  was  imperator  by  virtue  of  his  pro- 
vincial government  in  Cilicia. 

228  17  fascis  laureatos  :  the  fasces  were  wreathed  with  laurel  when 
the  commander,  after  a  victory,  was  greeted  as  imperator.  Cicero  had 
aspired  to  the  honor  of  a  triumph  for  successes  over  some  mountaineers 
in  Cilicia,  and  therefore  had  not  laid  down  his  imperium  at  the  time 
here  referred  to. 

228  18  reddere,  restore.  This  infin.  represents  a  conative  present 
having  a  future  force ;  hence  dedisset  for  fut.  perf.  of  dir.  disc. 

228  20   (Sect.  8.)   ut,  how. 

Sects.  ^16.  Who,  pray,  is  it  that  accu9e8  Ligarius?  It  is 
Tubero,  who  actually  took  arms  against  Csesar.  Tubero  has  been 
pardoned :  yet  now  he  seeks  the  life  of  Ligarius.  Perhaps  his 
intention  is  not  bloodthirsty ;  but  his  action  is  inhuman  in  trying 
to  dissuade  Csesar  from  his  habitual  course  of  mercy. 

228  27   (Sect.  9.)   fuisse,  subject  of  esse. 

228  28  nempe,  etc.,  why  !  one  who^  etc. 


Oration  for  Ligariiis  477 

228  31  in  acie  Pharsalica :  the  decisive  victory  of  Caesar  over 
Pompey,  at  Pharsalus  in  Thessaly,  was  gained  August  9,  B.C.  48. 

228  33  petebat,  aimed  at.  —  qui  sensus,  what  were  the  sentiments^ 
etc.  ?     A  rhetorical  way  of  asking  him  with  which  party  he  fought. 

229  2  optabas,  pray  for  (stronger  than  cupiebas). 
229  5   (Sect.  10.)  hie,  i.e.  Caesar. 

229  13  ut  tu  vis,  as  you  will  have  it. 

229  15  (Sect,  ii.)  dicam  =  dicturus sum. 

229  25  (Sect.  12.)  eum  dictatorem,  i.e.  Sulla,  who,  as  dictator,  had 
had  full  judicial  powers. 

229  27  praemiis  .  .  .  invitabat :  see  note.  Rose.  Am.,  sect.  6  (p.  4, 
1.6). 

229  28  aliquot  annis  post,  some  years  later.  Sulla  had  provided  by 
law  for  the  impunity  of  those  who  executed  his  proscriptions;  but 
Caesar,  dts  judex  quaestionis  de  sicariisy  B.C.  64,  took  pains  to  secure  the 
trial  and  conviction  of  more  than  one  of  these  bloodhounds. 

230  3  generis  ac  familiae,  subjective  gen. ;  virtutis,  objective  gen. 
230  24   (Sect.  15.)   per  te,  i.e.  as  contrasted  with  the  bloodthirsti- 

ness  of  some  of  his  followers. 

230  26  essent :  the  prot.  is  si  .  .  .  esset,  above. 

230  27  reperiantur :  the  seq.  of  tenses  is  violated  to  avoid  ambiguity; 
§  485,  i  (287,  h,  N.);  B.  268,  7;  G.  509,  I,  N.;  H.  543  (491);  cf.  H.-B. 
478 ;  so  nolint  in  1.  29. 

231  5  (Sect.  16.)   alicujus,/t?r  any  one. 

231  7  diceres :  the  prot.  is  implied  in  tunc  (i.e.  "  if  you  were  guard- 
ing Caesar  against  being  deceived");  §  521,  a  (310,  a)\  B.  305,  i ;  G. 
594»  3;  H.  575,  9  (507,  N.7);  H.-B.  578,  6. 

Sects.  17-19.  Caesar  has  never  regarded  his  opponents  in  the 
Civil  War  as  criminals. 

231  12   (Sect.  17.)  aditus,  approach  (i.e.  to  Caesar  in  this  case). 

231  13  velle,  etc.,  indir.  disc,  depending  on  the  general  idea  of 
saying  contained  in  the  preceding  sentence. 

231  14  de  nullo  alio,  etc. :  i.e.  first,  why  he  selected  Ligarius  out  of 
all  Pompey's  followers ;  second,  how  one  who  had  committed  precisely 
the  same  fault  could  have  the  audacity  to  bring  the  charge;  and  third, 
what  new  crime  he  had  to  accuse  him  of.  The  third  point  is  expressed 
in  the  form  of  an  indir.  question  ;  the  other  two  are  given  as  causes  of 
the  surnrise. 

231  18   qui  durius  (sc.  appellant)^  those  who  speak  more  harshly. 


478  Notes 

23126  (Sect.  i8.)  fuerint:  §  440  (266,  c)\  ti.  B.  308;  G.  264; 
H.  559»  3  (484*  iii) ;  H.-B.  532,  i. 

231  30  contumeliam :  Cicero  describes  as  contumelia  the  efforts  of 
Pompey  and  the  Senate  to  check  the  growing  power  of  Caesar. 

231  32  pacem  esse  cupiebas :  it  seems  certain  that  Caesar  had,  in 
his  desire  for  peace,  carried  his  offers  of  compromise  as  far  as  it  was 
possible  for  him  to  do  safely  in  his  position. 

232  1  ut  tibi .  .  .  coareniret  (in  appos.  with  id),  that  you  should 
come  to  an  understanding. 

232  5   (Sect.  19.)  esses,  i.e.  in  the  case  supposed. 

232  6  secessionem :  Pompey  and  most  of  the  Senate  had  retired  at 
Caesar's  approach  to  the  city,  and  escaped  to  Greece. 

232  8  utrisque  cupientibus,  where  both  wished. 

232  11  eorum  qui  sequebantur :  almost  the  entire  body  of  the 
Roman  nobility  followed  Pompey. 

Sects.  2(^26.  Tuberous  conduct  in  the  Civil  War  was  less  excus- 
able than  that  of  Ligarius :  for  Tubero  went  to  Africa  in  Pompey's 
behalf,  and,  being  refused  a  landing,  actually  went  to  Pompey's 
headquarters. 

232  17   (Sect.  20.)  nostram,  i.e.  mine  and  my  cUent's. 

232  19  poteramusne,  sc.  non  venire. 

232  26  (Sect.  21.)  Tuberonis  sors:  in  the  assignment  of  the 
provinces. 

232  28  excusare,  to  excuse  himself. 

232  30  contubernales :  in  Cicero's  brief  campaign  in  the  Social  War. 

233  1  quidam,  some  friend:  it  is  uncertain  who. 
233  4  (Sect.  22.)  amplissimi  yiri,  i.e.  Pompey. 

233  6  occupatam,  i.e.  by  Attius  Varus  on  behalf  of  Pompey. 

233  8  YOluisse,  TOluisse,  maluisse,  all  have  the  clause  Africam  .  .  . 
obtinere  depending  on  them,  but  it  is  expressed  only  with  the  second. 

233  9  natam  ad  bellum :  a  map  of  the  Mediterranean  will  show  the 
formidable  position  of  the  province  of  Africa  as  against  Italy. 

233  11  aliquem,  some  one  else  (subject  of  maluisse). 

233  13  (Sect.  23.)  querella,  i.e. "  recepti . . .  sumus,"  quoted  directly. 

233  15  essetis,  sc.  recepti.  —  tradituri  fuistis,  were  you  going  to  sur- 
render? Essentially  equiv.  to  tradidissetis :  §  517,  </  (308,  </)  ;  B.  304, 
3,  ^;  G.  597,  R.8,  «;  H.  583  (511,  2) ;  H.-B.  581,  a. 

233  19  sors:  cf.  Verr.  i,  sect.  21,  and  note  (p.  36,  L  5). 

233  20  cujus  .  .  .  intertuity  for  whose  interest  it  was. 


Oration  for  Ligariiis  479 

233  31  non  .  .  .  esset  probata,  as  being  an  act  of  treachery  which 
Caesar  was  too  noble  to  approve. 

233  25  (Sect.  24.)  yeniebatis,  conative  imperfect. 

233  36  mazime  infestam :  King  Juba  of  Numidia  was  a  zealous 
adherent  of  Pompey,  and  Africa  was  the  seat  of  the  last  struggle  of  the 
Senate  against  Caesar. 

233  27  huic  causae,  i.e.  Caesar's. 

233  28  aliena  voluntas,  estranged  feeling.  —  conyentus:  an  asso- 
ciation of  the  citizens  of  a  province,  possessing  certain  corporate 
powers. 

234  1    (Sect.  25.)  nempe,  naturally  enough. 
234  2  in  societatem,  to  take  a  share  in. 

234  4  yenissetis,  you  should  have  come  (not  apod,  but  hortatory) ; 
venistis  (emphatic),  ^t?«  did  come. 
234  7  per  mtyfor  all  me. 
234  10  qui  (causal)  priyayerit,  in  that  he  deprived  you. 

'  Sects.  26-31.  Tubero's  fidelity  to  Pompey  is  praiseworthy  in 
Caesar's  eyes.  He  has  been  reeeived  into  favor.  Why  should  not 
Ldgarius  also  be  pardoned  ? 

234  13  (Sect.  26.)  quamvis  .  .  .  probarem,  however  much  I  might 
approve :  probarem  is  used  instead  of  probem  on  account  of  the  tense 
of  commemorarem  (cont.  to  fact).  That  probarem  itself  is  not  cont. 
to  fact  is  shown  by  ut  probo. 

234  17  quotus  .  .  .  quisque,  how  many  (see  Vocab.). 

234  18  partibus,  party. 

234  19  crudelitate  :  because  the  younger  Tubero  was  sick  at  the 
time  and  needed  to  be  put  on  shore. 

234  20  ad  eos  ipsos,  construed  with  partibus:  §  280,  a  (182,  a)\ 
B.  235,  B,  2,  f ;  G.  211,  R.1;  H.  389,  i  (636,  iv,  4) ;  H.-B.  325,  631,  6. 

234  23  (Sect.  27.)  ut .  .  .  fuissent:  §  440  (266,  c)\  cf.  B.  308; 
G.  608  ;  H.  586,  ii  (515,  iii) ;  H.-B.  532,  2,  b. 

234  24  nequaquam  fuerunt :  Varus  was  of  an  insignificant  family, 
while  the  Tuberos  were  members  of  the  nobility. 

234  25  justo,  regular  (duly  conferred). 

234  27  ad  Caesarem,  sc.  venit. 

234  28  causam,  side. 

234  32  (Sect.  28.)  ejus,  i.e.  Pompey's. 

235  3  bellis :  there  is  a  gap  here,  which  must  have  contained  a 
thought  like  "  Was  there  in  your  minds  a  zealous  desire  of  victory  ? " 


480  Notes 

235  5  cum  videres,  second  person  of  indef.  subject  in  a  general  con- 
dition :  §  518,  rt  (309,  a) ;  cf.  B.  302,  2  ;  cf.  G.  597,  R.* ;  H.  578,  2  (508*); 
cf.  H.-B.  504,  2. 

235  7  esset,  subj.  of  characteristic ;  but  for  that  it  would  be  indie 
{erat)  by  §  517,  b  (308,  b) ;  G.  599,  R.8;  H.  583  (511,  N.8) ;  H.-B.  581,  e. 

235  8  yicisses,  integral  part  (for  fut.  perf.  viceris). 

235  13  (Sect.  29.)  in  ilia  causa,  i.e.  in  upholding  the  side  of  Pompey. 

235  17  ad  unam  summam,  to  one  main  point. 

235  19  equidem  emphasizes  multas. 

235  20  (Sect.  30.)  tecum,  in  company  with  you.  Caesar  was  hardly 
less  distinguished  as  an  orator  than  as  a  general  and  statesman.  — 
dum  .  .  .  tenuit:  for  tense,  see  §  556  and  a  (276,  e  and  N.) ;  B.  293,  i\ 
G.  569,  N.i;  H.  533,  4  (467,  4,  N.);  H.-B.  550,  b.  —  ratio  hononim 
tuorum,  the  course  of  ambition  (lit.  the  consideration  of  your  [series  of] 
offices).  The  regular  course  of  a  Roman's  ambition  led  him  through  the 
cnrsus  honorum,  i.e.  from  the  quaestorship  to  the  consulship.  One  of 
the  chief  means  of  advancing  his  political  interests  in  this  career  was  to 
act  as  advocate  (patronus)  in  the  Forum.  —  in  foro:  the  Forum  was 
the  seat  of  the  administration  of  justice. 

235  22  posthac,  sc.fecerit. 

235  24  die  and  quaere  in  effect  form  a  protasis  of  which  taceo  is 
the  apodosis,  —  if  you  say^  etc.,  lam  silent:  §  521,  ^  (310,  b) ;  B.  305,  2 ; 
G.  593,  4;  H.  573,  i  (507,  i) ;  H.-B.  497,  2. 

235  25  quibus  in  praesidiis,  in  which  army.  —  ne  haec  quidem,  i.e. 
the  following. 

235  26  yalerent,  might  prevail  (if  I  used  them). 

235  27   bello  oppressus,  overtaken  by  the  war. 

235  28  in  eo  ipso,  i.e.  in  his  conduct  in  the  war  to  which  he  was 
forced. 

235  30  temere,  thoughtlessly. 

235  31   ignoscatur,  impersonal.  —  impetravit,  sc.  veniam. 

235  32  adroganter,  sc.  oro.  —  idem  .  .  .  qui,  as  you  have^  etc.  (lit.  the 
same  one  who  have). 

236  1  (Sect.  31.)  mihi,  etc.,  i.e.  I  have  been  not  only  spared 
myself  but  am  allowed  to  appear  for  another. 

236  3  studiis,  zealous  efforts.  The  thought  is  that  Caesar  is  accus- 
tomed to  decide  such  cases  not  with  reference  to  any  pleading  or  any 
wish  to  gratify  his  own  friends  but  rather  with  reference  to  the  charac- 
ter of  the  petitioners  and  their  relation  to  the  defendant. 

236  6  causas,  the  cause. 


Oration  for  Ligarius    .  481 

236  7  YOltns,  the  tears  and  lamentations  by  which  it  was  customary 
to  seek  acquittal  (see  peroration  of  Defence  of  Milo).  —  quam  tuus 
necessarius,  how  closely  connected  with  you. 

236  8  quam  illius,  opposed  to  tuus. 

236  10  fruuntur,  concedas :  the  indie,  refers  to  individual  cases ; 
the  subj.  characterizes  Caesar  himself,  but  the  difference  is  slight. 

236  13  justissimum,  best  founded. 

Sects.  32-36.  Many  friends  desire  the  pardon  of  Ligarius.  His 
brothers,  who  plead  for  him,  have  always  been  friendly  to  Csesar. 

236  15  (Sect.  32.)  tu,  not  expressed  for  emphasis  but  merely  to 
carry  the  concessive  quidem. 

236  17  Sabinos :  Ligarius  was  of  Sabine  origin,  and  many  of  his 
Sabine  friends  were  present  on  this  occasion. 

236  18  florem,  etc. :  the  Sabine  territory  among  the  mountains  was 
still  the  home  of  a  hardy  and  virtuous  population. 

236  19  nosti :  during  the  First  Civil  War,  Caesar  had  found  shelter 
from  Sulla  among  these  kindly  mountaineers. 

236  21  squalorem :  it  was  the  custom  of  the  Romans  to  express 
their  sympathy  for  one  in  danger  by  going  into  mourning,  that  is,  by 
wearing  ragged  and  mean  apparel.  When  Cicero  was  threatened  with 
exile  some  20,000  of  his  friends  are  said  to  have  appeared  in  this  guise. 

236  25   (Sect.  33.)   quodvis,  any  whatever  (emphatic). 

236  28  vox,  the  expression  which  follows. 

236  29  vicit,  i.e.  it  was  this  sentiment  of  Caesar,  as  opposed  to  the 
bloodthirstiness  of  the  Pompeians,  that  won  him  the  victory  in  the  Civil 
War.  —  nos,  i.e.  the  party  of  Pompey. 

236  30  nisi  qui,  except  those  who. 

237  4  veste  mutata,  in  mourning  (sqq  note  on  p.  236, 1.  21,  above). 
237  5  tecum  fuemnt,  on  your  side,  i.e.  as  holding  aloof  from  the 

other  side.    Being  neutrals,  they  had  been  threatened  by  the  Pompeians. 

237  6  non  nuUi,  some  of  us. 

237  7   tuis  SUOS,  to  your  friends  their  friends. 

237  12  (Sect.  34.)   fuerit  futunis:  see  note  on  p.  233, 1.  15. 

237  13  conspirantem,  harmonious  (breathing  together) ;  conflatum, 
identical  (fused  together). 

237  15  quidvis  .  .  .  quam  ut,  that  anything  would  have  happened 
before  these  brothers^  etc. 

237  16  ut .  .  .  sequerentur,  subst.  clause  of  result :  §  571,  a  (332,  l>) ; 
B.  284,  4;  G.  557,  N.2;  H.  570,  I  (502,  2);  cf.  H.-B.  507,  4,  d. 


482  Notes 

237  17  tempestate,  by  stress  of  weather. 

237  19  tamen,  in  spite  of  that. 

237  19   (Sect.  35.)   ierit,  etc.  (concessive  subj.),  suppose  he  did  go. 

237  21  hi  .  .  .  tui,  these  entreat  you  and  they  are  yours.  —  equidem 
sets  off  the  implied  subject  ego  against  /m,  below.  —  cum  interessem, 
having  been  concerned  in. 

2Z1 22  quaestor  urbanus,  city  treasurer  (see  Introd.,  p.  lix),  in 
which  capacity  he  appears  to  have  done  a  service  to  Caesar,  who  was 
then  in  Gaul. 

237  28   (Sect.  36.)   nihil  egit  aliud,  had  no  other  aim. 

237  29  haec,  the  present  condition  of  things^  i.e.  T.  Ligarius  could  not 
have  any  interested  motive  in  doing  this  favor,  since  he  could  not  foresee 
how  powerful  Caesar  was  to  become.  —  eum:  §  300,  b  (196,  a,  2,  n.)  ; 
G.  521,  N.8;  H.  449,  18.  - 

237  31   officio,  service  (to  you). 

237  32  tot  talibus,  many  and  excellent  as  they  are. 

238  2  condonayeris :  condonare  is  to  grant  something  for  the  sake 
of  some  one  else. 

IV.   Peroratio  (§§  37,  38) 

Sects.  37,  38.  Closing  appeal  to  Caesar  to  show  his  customary 
clemency. 

238  3  (Sect.  37.)  de  homine  nobilissimo,  i.e.  Marcellus. 

238  4  in  curia,  before  the  Senate  (see  Introd.  to  Oration  for  Mar- 
cellus). —  foro :  Ligarius  had  been  accused ;  hence  the  form  of  trial  in 
the  Forum. 

238  10  populare,  popular^  but  in  a  strictly  political  sense. 

238  14  (Sect.  38.)  ut  possis :  a  subst.  clause  of  result  (see  note  on 
p.  237,  1.  16),  because  an  effect  is  implied  in  habet. 

238  16  postulet:  §447,  a  (311,  a,  N.8);  G.  459,  R. ;  H.  552  (485); 
cf.  H.-B.  517,  I. 

238  18  tantum,  so  much  only  (as  often). 

With  the  praise  of  Caesar  in  the  Orations  for  Marcellus  and  Ligarius 
compare  the  celebrated  portrait  of  him  in  Cicero's  Second  Philippic, 
published  shortly  after  Caesar's  death.  This  is  interesting  as  the  only 
extant  testimony,  publicly  spoken  at  the  time,  of  one  who  was  at  once 
contemporary,  rival,  and  peer : 

Fuit  in  illo  ingenium,  ratioy  memoria^  litterae,  cura^  cogitatio,  diligentia. 
Res  bello  gesserat^  quamvis  rei  publicae  calamitosas^  at  tamen  magnas. 


The  Fourteenth  Philippic  48  3 

Multos  annos  regnare  meditatus^  magna  laborer  multis  periculis,  quod 
cogitarat  effecerat.  Muneribus^  monimentis^  congiariisy  epulis  multitudinem 
imperitam  delenierat :  sues praemtisy  adversaries  clementiae  specie  devinx- 
erat.  Quid  multa  ?  attulerat  jam  liber ae  civitati^  partim  metu  partim 
patientia^  consuetudinem  serviendi.  Sed  ex  plurimis  malis,  quae  ab  illo 
ret  publicae  sunt  inusta^  hoc  tamen  boni  est^  quod  didicit  jam  populus 
Romanus  quantum  cuique  crederet,  quibus  se  committerety  a  quibus  caveret. 


THE   FOURTEENTH   PHILIPPIC 

.     ARGUMENT 

Chaps.  1,2.  To  return  to  the  garb  of  peace  while  Brutus  is  not  safe 
would  be  a  mockery.  His  rescue  has  been  the  object  from  the  begin- 
ning. —  3-5.  Antony  and  his  troops  should  be  held  as  public  enemies : 
their  cruelties  at  Parma,  etc. :  the  city  itself  has  been  allotted  among 
them.  Cicero  would  extend  the  time  of  rejoicing,  and  salute  the  com- 
manders as  imperatoresy  to  which  their  deeds  entitle  them.  —  6,  7. 
Absurd  charge  against  Cicero  of  aiming  at  power.  The  career  of 
honors  is  open  and  the  people  rate  men  according  to  their  deserts.  — 
8.  His  former  counsel,  that  Antony  be  declared  a  public  enemy.  This 
is  implied  in  the  proposed  supplicatio.  —  9,  10.  Exploits  and  eulogy  of 
Pansa,  Hirtius,  and  Octavianus.  —  11,  12.  A  supplicatio  of  fifty  days  is 
recommended  for  the  three  commanders.  Eulogy  of  the  soldiers,  the 
living  and  the  dead.  Special  tribute  to  the  Martian  Legion. — 13.  Let 
us  console  the  relatives  of  the  slain  and  pay  the  promised  reward  to 
the  families  of  the  dead.  — 14.  Resolution  of  thanks  and  honor. 

The  Fourteenth  Philippic  consists  of  two  parts,  one  argumentative 
and  the  other  eulogistic.  There  is  no  lack  of  connection,  however,  for 
the  argument  is  necessary  as  a  basis  for  the  eulogy.  The  substance  of 
the  speech  may  be  stated  in  one  sentence  :  "Antony  is  an  ertemy  to  the 
state  (hostis) ;  hence  the  victory  of  the  consuls  should  receive  the 
honors  regularly  awarded  only  to  successes  in  foreign  wars."  The 
opening  passage  (sects.  1-5)  is  in  form  an  objection  to  the  proposed 
vote  to  lay  aside  the  military  garb ;  but  it  is  in  effect  an  exordium ^  since 
it  serves  to  introduce  Cicero's  first  proposition,  —  that  Antony  is  a 
public  enemy.  This  proposition  is  established  in  sects.  6-25,  and  the 
rest  of  the  oration  is  a  tribute  of  honor  to  the  generals  and  their 
soldiers.     The  senfentia  with  which  the  address  concludes  (sects.  36-38) 


484 


Notes 


sums  up  all  that  Cicero  has  said,  and  takes  the  place  of  the  usual 
peroratio. 

Sects.  13-20  form  a  digression  in  which  Cicero  defends  himself 
from  certain  attacks  on  the  purity  of  his  intentions.  But  this  digres- 
sion is  closely  connected  on  the  one  hand  with  the  rejoicings  over 
the  victory  and  on  the  other  with  the  necessity  of  declaring  Antony 
a  hostis. 


Fig.  51 


Sects.  1-5.  If  D.  Brains  were  safe,  we  might  well  lay  aside  the 
military  garb.  But  until  his  safety  is  assured  such  rejoicing  would 
be  a  mockery.  The  war  is  not  ended  until  he  is  relieved  from 
siege. 

Page  242.   Line  i.    (Sect,  i.)  si,  with  cognorissem  (1.  5),  prot. 
cont.  to  fact,  with  censerem  (1.  7)  as  its  apod.  —  ut,  correl.  with  sic 
(1.  3).  —  ex  litteris,  i.e.  despatches  from  the 
seat  of  war. 

242  2  hostium,  i.e.  Antony's  forces. 
242  3  id  quod,  namely  D.  Brutum  egres- 
sum  .  .  .  esse  (1.  4). 

242  4  Brutum :  D.  Brutus,  one  of  Caesar's 
murderers,  had  been  assigned  by  him  to  the 
government  of  Cisalpine  Gaul,  and  took 
possession  of  the  province  after  Caesar's 
death.  In  the  summer  Antony  procured  the 
passage  of  a  law  transferring  this  province 
to  himself.  Brutus,  supported  by  the  Senate, 
refused  to  give  it  up,  and  upon  this  issue 
hostilities  broke  out.  Brutus  was  at  this  time 
besieged  in  Mutina  (Modena),  and  the  consuls, 
Hirtius  and  Pansa,  had  moved  to  raise  the 
siege. 

242  6  ad  saga,  etc.,  as  we  should  say  figuratively  "  to  arms."  The 
sagum  (Fig.  51)  was  a  simple  woollen  cloak,  fastened  over  one  shoulder 
with  a  clasp  or  buckle  {fibula),  while  the  toga  had  no  fastening  but  was 
wound  in  elaborate  folds  about  the  body.  It  was  put  on  instead  of  the 
toga  (the  garment  of  peace :  see  note  on  p.  125,  1.  17)  in  the  city  when 
there  was  war  near  home,  as  a  sign  that  the  citizens  were  called  to 
arms.  —  issemus,  subj.  of  subord.  clause  in  indir.  disc.  —  redeundum, 
etc. :  to  return  to  the  ordinary  garb  of  peace,  the  toga^  would,  under 
the  circumstances,  be  a  sign  of  rejoicing. 


The  Fourteenth  Philippic  485 

242  8  ea  res,  i.e.  the  liberation  of  D.  Brutus  from  siege. 

242  10  pugnae :  the  victory  of  Hirtius  and  Pansa  at  Bononia  (see 
Introd.,  p.  241  of  text). 

242  12  (Sect.  2.)  ista  sententia^  that  proposition  (one  proposed  by 
the  Senator  P.  Servilius,  and  opposed  by  Cicero  in  this  oration). 

242  15   id  agamus  ut*  etc.,  let  us  do  so  with  the  intention  to  retain  it. 

242  16  hoc,  referring  to  discedere  (1.  18).  The  point  is  that  it  would 
not  be  pleasing  to  the  gods  for  the  citizens  to  assume  the  garb  of 
rejoicing  merely  for  a  day,  and  then,  since  their  main  prayer  had  not 
been  granted,  to  return  ad  saga. 

242  21   (Sect.  3.)  redierimus,  sc.  ad  vestitum. 

242  22  ne  .  .  .  prodatur,  i.e.  if  they  change  their  attire  for  this  one 
day,  it  will  appear  that  it  was  not  on  account  of  Brutus  that  the  change 
was  made,  for  he  is  not  yet  safe. 

243  2  tollite  hanc,  set  aside  this  motive :  a  kind  of  protasis ;  §  521,  ^ 
(310,  d) ;  B.  305,  2 ;  G.  593,  4;  H.  560,  4,  N.  (487,  3) ;  H.-B.  497,  2. 

243  3   COnservate,  etc.,  maintain  your  dignity  (by  sustaining  Brutus). 

243  7  (Sect.  4.)  legati :  this  was  in  January.  At  the  head  of  the 
embassy  was  the  distinguished  jurist,  Ser.  Sulpicius  Galba,  who  died 
on  the  journey. 

243  8  hosti,  i.e.  Antony.  —  denuntiarent,  order  (with  threats). 

243  10  Hirtius,  the  consul  (see  Introd.,  p.  241  of  text).  —  imbecil- 
litatem,  infirm  condition.  Cicero  had  said  of  him  before :  **  How  feeble 
and  worn  he  was !  But  the  infirmity  of  his  body  did  not  check  the 
vigor  of  his  soul." 

243  12  Caesar,  i.e.  Octavianus. 

243  13  liberasset :  Octavianus  had  taken  an  active  part  in  the 
autumn  in  thwarting  Antony's  plans. 

243  15  dolorem  aliquem  domesticum,  some  private  grief ^  i.e.  for  the 
death  of  Julius  Caesar,  his  adoptive  father.  It  should  be  remembered 
that  D.  Brutus  was  one  of  the  assassins  of  Caesar. 

243  15  (Sect.  5.)  quid  .  .  .  egit,  what  object  had  Pansa  ?  He  had 
set  out  for  Mutina  some  weeks  after  his  colleague  Hirtius. 

243  17   faciendis,  procuring  (i.e.  as  presiding  officer  of  the  Senate). 

243  21  necessitati  victus,  implying  that  the  war  brought  distress  in 
the  provision  market. 

243  22   quod,  i.e.  the  liberation  of  Brutus  from  siege. 

243  24  et  connects  rei  and  evento. 

243  25  praeripuisse,  seized  prematurely^  if  the  news  proved  true ; 
contempsisse,  scorned^  if  it  proved  false. 


486  Notes 

Sects.  6-12.  Antony  shonld  be  declared  a  public  enemy.  His 
war  against  the  state.  His  brother's  cruelties  at  Parma.  Honors 
should  be  voted  to  the  generals  who  have  defeated  the  enemies  of 
the  nation. 

243  97  (Sect.  6.)  sigmficatio  vestra,  the  indication  you  have  given 
(i.e.  by  signs  of  approval). 

243  39  propraetore :  Octavianus,  upon  whom  the  Senate  had  spe- 
cially conferred  this  rank  early  in  January.  He  was  left  in  sole  com- 
mand after  the  death  of  Hirtius  and  Pansa.  —  si  .  .  .  ante,  as  soon  as. 

243  30  pertineant :  §  592,  3  (341,  d) ;  B.  323 ;  G.  508,  3 ;  H.  649,  i 
(528,  I) ;  H.-B.  535,  I,  a, 

243  31  ezercituumque :  this  term  is  added  because  the  legions  con- 
tained only  Romans,  while  the  consular  armies  had  also  auxiliaries. 

243  32  duobus,  sc.  proeliis.  The  battle  was  begun  by  Pansa,  who 
was  routed  and  mortally  wounded,  although  the  fatal  character  of  his 
wound  was  not  yet  known  at  Rome ;  then  the  fortune  of  the  day  was 
retrieved  by  reinforcements  led  by  Hirtius.  Octavianus  took  no  part 
in  this  engagement,  but  repulsed  an  attack  upon  the  camp. 

244  1  hostium,  civium .-  Cicero's  great  point  in  the  Philippics  is 
to  make  out  that  Antony  —  like  Catiline  —  is  no  citizen,  but  a  public 
enemy.  In  the  argument  that  follows  he  shows  that  the  proposition 
of  a  supplicatio  (see  note.  Cat.  iii,  sect.  15,  p.  133,  L  19),  which  had 
never  been  decreed  except  for  a  victory  over  foreign  enemies,  endorses 
this  view  by  treatmg  Antony  as  a  hostis.  —  hostium,  summa  pietas ; 
nefarium  scelus,  civium:  observe  the  chiastic  order. 

244  6  (Sect.  7.)  hostem :  the  proposition  seems  to  have  studiously 
omitted  calling  Antony's  troops  enemies:  this  Cicero  objects  to.  —  vero, 
forsoothy  marks  the  irony. 

244  8  civium :  if  not  hastes^  they  were,  of  course,  civesy  whom  it 
would  be  impious  to  kill.  —  improbis  (sc.  civibus),  criminals.  —  inquit  : 
the  mover  of  the  proposition  which  Cicero  is  combating  is  supposed  to 
retort  that,  though  citizens,  these  are  criminals,  and  that  Cicero's  sar- 
casm therefore  misses  fire. 

244  9  clarissimus  vir :  P.  Servilius  Vatia,  the  proposer  of  the  su/>- 
plicatioy  Caesar's  colleague  in  his  second  consulship,  B.C.  48.  —  quae, 
etc. :  i.e.  these  words  are  appropriate  not  to  soldiers  in  arms  against  the 
state  but  to  civil  offenders. 

244  15  (Sect.  8.)  bellum,  etc. :  this  is  Cicero's  statement  of  the 
real  facts  as  opposed  to  his  ironical  suggestion  in  the  preceding  sen- 
tence.—  infert,   used  of    offensive  war.  —  quattuor  consulibus,   i.e 


The  Fourteenth  Philippic  487 

besides  the  consuls,  the  two  consuls  elect,  Plancus  and  D.  Brutus.  — 
unus,  i.e.  Antony. 

244  16   gerit,  is  actually  carrying  on. 

244  18  suis  Cladibus,  the  evils  he  himself  threatens. 

244  19  Dolabellae  facinus :  Dolabella,  Antony's  colleague  in  the 
consulship,  when  on  his  way  to  the  province  of  Syria,  in  February,  43, 
assaulted  Smyrna  by  treachery,  captured  the  propraetor  of  Asia,  C. 
Trebonius  (one  of  the  conspirators  against  Caesar),  and  put  him  to 
death  with  indignities  and  torture. 

244  22  hoc  templo,  i.e.  that  of  Jupiter  Capitolinus,  where  the  Senate 
was  now  met  (cf.  Cat.  i,  sect,  i  and  note). 

244  23  Parmensium :  Parma  had  been  captured  by  L.  Antonius, 
and  treated  in  the  manner  here  described. 

245  1  L.  Antonius,  the  youngest  brother  of  Mark  Antony  (cos. 
B.C.  41). 

245  9   (Sect.  9.)   oblita,  from  oblino. 

245  10  crudelitatem:  the  cruelty  of  the  Carthaginians  was  proverbial 
—  at  least  among  their  enemies  the  Romans. 

245  12  capta,  surrepta :  observe  the  antithesis.  Violence  which 
was  excusable  in  the  case  of  a  city  taken  by  storm  was,  Cicero  implies, 
disgraceful  in  the  case  of  one  taken  by  treachery. 

245  16  (Sect.  10.)  hujus  urbis,  sc.  eum  esse:  urbis  limits  quid  in 
the  same  sense  in  which  coloniarum  limits  hostis.  —  ezplendas,  replen- 
ishing. 

245  17  \9ittOCiai,  gang  of  robbers. 

245  18  Saza,  L.  Decidius :  a  Celtiberian  by  birth,  originally  a  land 
surveyor,  a  creature  of  Caesar's  and  now  of  Antony's.  The  reference 
here  is  to  a  law  of  Antony,  passed  in  the  June  preceding,  for  the  estab- 
lishment of  colonies  of  veterans.  In  peritus  .  .  .  decempeda  Cicero 
alludes  to  Saxa's  humble  origin  and  also  implies  that,  in  laying  out  con- 
fiscated territory,  he  habitually  appropriated  more  than  the  forfeited 
area. 

245  20  rnmoribus,  i.e.  of  the  success  of  Antony's  arms. 

245  22  larem :  the  lar  familiaris  was  the  protector  of  the  family, 
and  especially  of  the  hearth. 

245  24   a  quibtl8,/row  whom  (not  by  whom). 

245  29  (Sect.  II.)   ^tcxtymty  has  moved. 

245  30  omnino  numerum,  the  total  number. 

246  4   cui,  interrogative. 

246  5   ut  non,  etc.,  without  his  being  called. 


488  Notes 

246  9  (Sect.  12.)  an  si  quia,  etc.,  equiv.  to  or,  when,  if  any  one 
had,  etc.,  the  Senate  would  have  called  him  imperator,  shall  we  take 
away,  etc.  ?  The  Latin  expresses  the  thought  by  two  coordinate  inter- 
rogative sentences,  —  appellaret  senatus  (with  its  protasis  si  quis  occi- 
disset)  and  adimemus  (with  its  modifiers).  In  English  it  is  more 
natural  to  make  the  first  of  these  sentences  subordinate.  Cf.  a  similar 
construction  in  Manil.  Law,  sect.  58. 

246  11  quae  increbuit:  in  the  later  days  of  the  republic  the  title 
of  imperator  and  the  honor  of  a  triumph  were  granted  on  much  slighter 
grounds  than  in  earlier  times.  —  appellaret,  would  have  styled  (imperf . 
because  of  repeated  action). 

246  13  isti  hostes  domestici,  i.e.  the  partisans  of  Antony  remaining 
in  Rome. 

246  18  ovantem :  evidently  some  informal  demonstration  of  joy  on 
the  part  of  the  citizens  is  referred  to,  in  which  Cicero,  as  a  well-known 
champion  of  the  Senate,  was  escorted  to  the  Capitol  to  give  thanks  to 
the  gods.  Strictly  the  ovatio  was  an  inferior  triumph,  sometimes  granted 
by  the  Senate  in  cases  when  the  proportions  or  circumstances  of  the 
victory,  or  the  rank  of  the  commander,  did  not  warrant  the  supreme 
honor  of  a  triumph  (see  note  on  p.  70, 1.  17).  The  general  did  not  wear 
the  purple  embroidered  robe  or  the  laurel  crown,  but  the  ordinary  toga 
praetexta  and  a  wreath  of  myrtle.  Moreover,  he  walked,  or  (in  later 
times)  rode  on  horseback,  instead  of  riding  in  a  chariot. 

Sects.  13-21.  Digression :  Cicero  defends  himself  against  false 
charges  and  gives  a  history  of  the  rumors  circulated  to  his  discredit. 
His  tribute  to  his  generous  rivals  of  former  days.  The  people  know 
the  purity  of  his  sentiments.    He  has  always  opposed  Antony. 

246  22   (Sect.  13.)  meritis,  masculine  gender. 

246  26  tu  igitur,  sc.  gloriaris.  —  dizerit,  potential  subjunctive. 

246  29  gratiam  non  referri,  that  a  favor  should  not  be  returned. 

246  30  impietatis :  the  stories  told  charged  Cicero  with  intended 
treason  (see  1.  10),  which  would  be  impietas  against  \i\^  patria. 

246  32  (Sect.  14.)  Parilibus :  the  Parilia  or  Palilia  (April  21)  was 
one  of  the  most  ancient  Roman  festivals,  in  honor  of  Pales,  a  goddess 
of  flocks.  This  day  was  regarded  as  the  anniversary  of  the  founding  of 
the  city.  —  qui  dies,  etc.,  which  occur  this  very  day. 

247  1  cum  fascibus  descensurum,  i.e.  was  coming  down  to  the 
Forum  with  the  insignia  of  usurped  power,  as  if  to  assume  the  throne. 
—  hoc  esse  conlatum,  that  this  [intention]  was  attributed. 


Fig.  52 


The  Fourteenth  Philippic  489 

247  3  ne  quid :  §  537, «,  n.  (319,  a,  n.)  ;  G.  553 ;  cf.  H.-B.  502,  3,  a, 
footnote  8. 

247  4  ut :  if  this  word  is  retained,  the  expression  is  subj.  of  exclam. ; 
§  462,  a  (332,  c) ;  G.  558 ;  H.  559,  5  (486,  ii,  N.) ;  H.-B.  503,  a ;  if  omitted, 
a  rhetorical  question,  §  444  (268^;  B.  277;  G.  259;  H.  557  (486,  ii); 
H.-B.  503. 

247  5  ezsisterem,  etc.,  should  turn  out  of  a  sudden  another  Catiline: 
imperf.,  as  referring  back  to  the  time  when  his  enemies  said  "  descendet" 
—  quibus  auspiciis :  the  whole  Roman  polity  was  based  on  the  assumed 
approval  of  the  gods,  secured  in  every  case  by  auspices  (auspicia) 
taken  by  the  proper  authority.  Only  magistrates  had  the  right  to  take 
the  auspices  (see  note,  Cat.  iv,  sect.  2,  p.  142, 1.  4).  The  augur  was  not 
in  any  sense  a  magistrate,  though  he  had  the  power  of  interpreting  the 
auspices.  Hence  Cicero,  though  an  augur,  would  be  unable  to  take 
the  first  step  to  any  usurpation 
of  power.  A  technical  obstacle 
like  this  would  not  stand  long 
in  the  way  of  a  modem  usurper ; 
but  the  stress  here  laid  upon  it 
illustrates  the  degree  to  which 
the  peculiar  formalism  of  the 
Roman   religion  had    become 

worked  into  the  Roman  mind,  and,  further,  the  power  that  lay  in  this 
formalism  to  protect  the  institutions  of  the  state. 

247  6  augur,  /,  an  augur  (emphatic) :  i.e.  an  augur  would  know 
his  science  too  well  for  such  an  attempt.  This  was  the  latest  of 
Cicero's  official  honors  received  ten  years  before,  and  he  fully  appre- 
ciated the  dignity  of  the  priestly  craft. 

247  7  cut  traderem :  as  the  usurped  authority  would  be  illegal  in 
its  inception,  so  it  could  not  be  legally  transferred  to  any  successor.  — 
quemquanme  fuisse :  §  462  (274) ;  B.  334 ;  G.  534 ;  H.  616,  iii  (539,  iii) ; 
H.-B.  596. 

247  10   (Sect.  15.)   fama,  i.e.  of  Antony's  success  at  Mutina. 

247  1*2  illam  curiam,  i.e.  the  Pompeian :  this  was  to  the  north 
of  the  Capitoline,  and  was  the  scene  of  Caesar's  death  (hence  the 
term  infelicem).  Fig.  52  shows  the  famous  coin  struck  in  commem- 
oration of  the  murder  of  Caesar.  —  furiis  suis,  their  own  madmen. 
The  MSS.  have  viribus  or  juris :  Klotz's  conjecture /a  r//^«j  is  adopted 
by  Halm. 

247  15  ad  me,  as  being  now  the  leading  man  in  the  state. 


490  Notes 

247  19  quasi,  i.e.  on  the  pretence  that. 

247  30  tyrannum :  to  the  Romans  rex  and  its  Greek  synonym 
tyrannus  (nJpari'os)  meant  a  usurper  or  unconstitutional  monarch 
against  whom  violence  would  be  a  virtue.  A  dictator,  though  his 
power  was  practically  absolute,  was' not  a  tyrannus^  since  his  office 
was  held  in  accordance  with  the  ancient  laws  of  the  commonwealth. 

247  21  quae  is  object  and  res  is  subject  of  patefecit. 

247  25   (Sect.  i6.)  jam  inde,  ever  since. 

T^^l  27  contionem :  see  Introd.  to  notes  on  Manil.  Law. 

247  30  declarayit,  not  by  a  formal  vote,  of  course,  but  by  spontane- 
ous cries. 

247  as  optatissimi  nuntii,  etc.,  i.e.  of  Pansa's  victory  at  Bononia. 

248  3  auxerit,  added  to  my  dignity. 

248  5  (Sect.  17.)  male  mecum  ageretur  (a  common  Latin  idiom),  / 
should  fare  hard.  —  paium  .  .  .  purgatus,  i.e.  if  I  needed  any  defence 
against  so  monstrous  a  charge. 

248  7  jejuno  animo  et  angusto,  i.e.  mean  and  small-souled.  —  id 
.  .  .  fecissem:  §  592,  3  (341,  d)\  B.  323;  G.  628;  H.  649,  i  (528,  i) ; 
H.-B.  535,  I,  a\  translate,  to  do  as  I  had  always  done,  [namely  to] 
thinky  etc. 

248  9  campus,  etc. :  observe  this  ancient  use  of  a  figure  still  familiar 
to  us. 

248 10  Crassus,  the  great  orator,  who  died  B.C.  91  (Introd., 
p.  xxxvii). 

248  11  utinam,  etc. :  Cicero  by  this  wish  expresses  his  own  senti- 
ments of  generous  rivalry  towards  some  of  his  great  contemporaries, 
now  dead,  and  in  the  same  breath  characterizes  their  feeling. towards 
him  as  in  like  manner  generous  and  noble.  He  is  thinking  of  such 
great  citizens  as  Lucullus,  Hortensius,  and  Catulus. 

248  12   cum  .  .  .  cederem,  when  I  myself  was  ready  to  yield  to  them. 

248  13  principem,  the  first  man  in  the  state.  When  a  Roman  had 
held  the  consulship  there  was  no  higher  political  office  in  his  reach, 
but  as  a  member  of  the  Senate  he  retained  a  dignified  and  authoritative 
position  in  the  public  counsels.  The  emulation  here  referred  to  by 
Cicero  (contentione  principatus,  1.  19)  was  for  the  first  place  among 
such  men  (hence  consularium  in  1.  14).  —  hoc  vero  tempore,  i.e.  now,  in 
the  dearth  of  strong  leading  men  like  those  just  referred  to. 

248  15   quo  .  .  .  dolore,  interrogative. 

248  17  sententiam  moderari,  govern  their  views, 

248  21   cursus,  speed. 


The  Fourteenth  Philippic  491 

248  22  tu,  though  emphatic,  does  not  here  refer  to  a  particular  per- 
son :  it  merely  addresses  the  whole  opposing  party  as  if  it  were  a  single 
individual.  —  optime  sentiam:  cf.  male  sentire  (1.  15). 

248  23  ad  me  .  .  .  fieri,  etc. :  best  rendered  by  changing  the  con- 
struction,—  all  good  citizens  gathering  about  me.  This  refers  to  such 
occasions  as  that  of  tYie  gratulatio  above  (p.  246,  1.  16). 

248  24  noUem,  /  should  regret  that  (i.e.  I  should  be  sorry  if  that 
were  so) :  cf.  §  442,  b  (267,  c) ;  B.  280,  2,  a;  G.  261,  R. ;  H.-B.  519,  i,  f. 

248  27  optatius,  i.e.  than  such  a  course  of  conduct  on  the  part  of 
the  other  side. 

248  29  (Sect.  19.)  haec,  i.e.  that  /  am  the  true  champion  of  the 
people,  and  not  those  demagogues  who  are  jealous  of  me.  In  this 
section  Cicero  makes  an  easy  transition  back  to  the  subject  which  he 
was  discussing  when  he  began  to  digress  (at  sect.  13),  —  the  necessity 
of  declaring  Antony  a  public  enemy  and  of  honoring  the  generals  for 
defeating  him. 

249  1   maxime,  sc.  de  nobis. 

249  5  XIII  Kalendas  Januarias  (December  20),  the  day  when  the 
third  and  fourth  Philippics  were  spoken,  —  one  in  the  Senate  and  one 
in  the  Forum,  —  declaring  Antony  a  public  enemy. 

249  6  ex  Kalendis  Januariis,  when,  in  the  fifth  Philippic,  he  urged 
that  no  negotiations  should  be  had  with  Antony.  The  campaign  against 
Antony  may  be  said  to  have  begun  December  20  (see  preceding  note) ; 
but  no  active  measures  were  taken  until  the  new  consuls  entered  upon 
their  office  on  the  first  of  January. 

249  10  meis  sententiis,  i.e.  it  was  in  consequence  of  Cicero's 
expressed  opinion  in  the  Senate  that  negotiations  with  Antony  were 
broken  off.  It  was  on  the  question  of  sending  an  embassy  (see  note, 
sect.  4,  p.  243, 1.  7)  to  him  that  Cicero  delivered  the  fifth  Philippic. 
The  embassy  was  sent  on  January  i,  but  came  to  nothing,  and  the 
Senate  then  declared  war. 

249  11   ilium,  sc.  esse. 

249  12  Ut  ego,  Just  as  I  [thought]. 

249  13  huic,  etc.  [but]  to  this  mere  fiame,  etc. 

249  14  (Sect.  21.)  P.  Ventidium,  an  officer  of  Antony's  army.  He 
afterwards  gained  some  important  successes  over  the  Parthians,  B.C.  38. 
—  t  volusenum :  the  manuscripts  here  are  hopelessly  corrupt. 

249  16  discessionem,  "  division  "  (as  in  the  English  House  of  Com- 
mons) ;  see  general  Introd.,  p.  Ivii.  —  voluissent :  the  presiding  consuls 
could  put  a  question  to  vote  in  the  Senate  or  not  at  their  discretion. 


492  Notes 

since  they  alone  were  regarded  as  having  the  initiative  in  deliberations 
(see  general  Introd.,  p.  Ivii). 

249  19  licuit,  i.e.  by  the  consuls  (see  last  note). 

249  21  verbis  notari :  spurious,  and  to  be  disregarded  in  translation. 

Sects.  22-25.  It  is  no  longer  possible  to  refuse  to  declare  Antony 
an  enemy :  this  is  implied  in  the  honors  proposed  for  the  generals. 

249  23   (Sect.  22.)   sustulerunt,  i.e.  refused  to  put  that  question. 

249  27  imprudens,  without  knowing  it. 

249  30  (Sect.  23.)  This  and  the  following  section  give  examples  to 
prove  Cicero's  assertion  that  a  supplicatio  had  never  been  decreed  for 
victory  in  a  civil  war,  that  is,  for  victory  over  persons  who  were  not 
hostes. 

249  32  bellum  Octavianum:  see  Cat.  iii,  sect.  24  (p.  137, 1.  26)  and 
note. 

250  3  Servili :  see  note  on  p.  244, 1.  9. 
250  4  conlega,  i.e.  Julius  Caesar. 

250  6*  de  Alexandria :  for  a  victory  over  the  Egyptians ;  de  Phar- 
nace,  son  of  Mithridates,  King  of  Pontus  (both  victories,  B.C.  47). 

250  12  (Sect.  24.)  ob  conservationem :  see  Cat.  iii,  sect.  15. 

250  15  Gabinium :  he  had  claimed  a  supplicatio^  which  the  Senate 
steadily  refused,  for  some  successes  against  Arab  marauders  in  Syria. 

250  18   re,  in  effect;  verbo,  in  so  many  words. 

250  22  (Sect.  25.)   honoris  amplissimi,  i.e.  the  consulship. 

250  23  alterum,  i.e.  consul ;  alterum,  i.e.  imperator. 

250  28  a  membris,  etc. :  Antony  would  not  only  cut  their  throats 
but  treat  their  bodies  with  indignity,  —  as  was,  in  fact,  afterwards  done 
in  the  case  of  Cicero. 

Sects.  26-28.    Exploits  of  Pansa,  Hirtius,  and  Octavianns. 

250  30  (Sect.  26.)  With  this  section  the  formal  eulogy  begins. 
Sect.  25  is  a  transition  from  the  argumentative  part  of  the  oration  to 
the  laudatory  portion. 

250  31  legione  Martia :  this  was  one  of  two  legions  that  had  gone 
over  from  Antony  to  the  Senate  the  November  previous.  The  other 
was  the  quarta,  mentioned  below  (p.  251,  1.  11). 

251  9  alterum,  referring  to  the  second  alternative  (yictoria  se,  etc.), 
according  to  the  favorite  Latin  chiastic  order. 

251  14  (Sect.  27.)  beneficia,  i.e.  grants  of  money  and  assignments 
of  land  to  Julius  Caesar's  veterans.  —  servassent*  had  saved.,  i.e.  had 


The  Fourteenth  Philippic  493 

not,  like  some  others,  wasted  their  property  and  become  reprobates 
(cf.  Cat.  ii,  sect.  20). 

251  15  yiginti  cohortibus,  i.e.  two  legions. 

251  18  tribus :  in  point  of  fact,  Antony  had  only  two  legions 
engaged;  but  full  particulars  had  not  yet  reached  Rome,  and  Cicero 
appears  to  have  thought  that  a  third  legion,  the  Alauda^  which  he  had 
with  him,  took  part  in  the  fight. 

251 19  huic  etc.,  dep.  on  imminentis  (1.  21). 

252  2  (Sect.  28.)  aetas:  Octavianus  was  now  twenty  years  old, 
an  age  at  which  no  person  could  regularly  hold  the  imperium. 

252  6  ejus  nominis,  that  title  (imperator).  This,  though  connected 
with  the  imperium^  was  not  conferred  with  that  power,  but  followed 
some  important  success  in  the  field,  being  given  by  acclamation  of  the 
soldiers. 

252  9  castra,  i.e.  the  camp  of  Hirtius. 

Sects.  2&-35.  Devotion  of  the  soldie^.  Special  tribute  to  the 
Martian  Legion. 

252  13  (Sect.  29.)  decerno,  I  propose:  note  that  this  word  often 
does  not  mean  decree^  but  is  used  of  a  single  Senator,  —  vote  or  propose. 
—  quinquaginta,  an  unprecedented  number.  A  ten  days'  supplicatio 
had  been  decreed  for  Pompey's  victories  in  Africa,  and  fifteen  for 
Caesar's  defeat  of  the  Belgians. 

252  16  est,  /'/  is  due  /<?.-- fidei .  .  .  declarare:  §  343,  c  (214,  d)\ 
B.  198,  3;  G.  366,  R.2;  H.  447  (403);  cf.  H.-B.  340. 

252  18  bello  confecto :  §  420  (255,  d) ;  B.  237,  2 ;  G.  410 ;  H.  489,  i 
(431,  i);  H.-B.  421,  3;  notice  the  reference  to  future  time. 

252  SI   conjungi,  sc.  cum  honore  imperatorum. 

252  99  (Sect.  30.)  omnibus,  i.e.  to  all,  both  living  and  dead.  To 
the  living  the  full  reward  is  due  only  on  the  completion  of  the  war ; 
to  the  dead,  however,  it  can  be  paid  at  once  by  being  given  to  their 
heirs  (see  the  end  of  the  decree,  sect.  36). 

252  24  yictoribus,  i.e.  at  the  end  of  the  campaign. 

252  25  quam  .  .  .  secuti  sunt,  i.e.  relying  on  which  (the  pledge  of 
the  Senate),  they  followed  the  cause. 

252  26  COnsili  sui,  their  course  (i.e.  their  espousal  of  the  cause  of 
good  order). 

252  37   quibus,  i.e.  the  living,  whose  silent  presence  is  a  reminder. 

252  29  senatus  sapientis :  the  Senate,  as  composed  of  the  wisest 
citizens,  would  best  appreciate  the  importance  of  encouraging  patriotism. 


494 


Notes 


253  2  (Sect.  31.)  occumint,  suggest  themselves. 

253  6  placet  .  .  .  mihi,  my  proposition  is  (an  almost  technical  use 
of  the  phrase :  see  Vocab.). 

253  9  se  abrupit :  cf.  sect.  26. 

253  10  Albam,  sc.  Fucensem :  a  town  among  the  mountains,  in  the 
territory  of  the  Marsi,  which  the  Martian  Legion  took  and  held  after 
revolting  from  Antony. 

253  12  desiderat,  has  lost, 

253  13  in  ipsa  victoria,  at  the  moment  of  victory, 

253  15   (Sect.  32.)  vos :  here  he  addresses  the  Martian  Legion. 

253  16  idem  deus :  Mars  was  not  only  the  special  patron  god  of 
Rome,  but,  being  the  father  of  Romulus,  was  regarded  as  the  ancestor 
of  the  Roman  race  (hence  urbem  genuisse). 

254  18  (Sect.  34.)  publice,  i.e.  by  way  of  public  eulogy. 

254  24  bustis,  burial-mounds.  The  bustum  was  properly  the  heap 
of  ashes  left  after  the  body  had  been  consumed  with  the  rogtis  (Fig. 

Fig. 53 


53) ;  but  the  term  was  also  applied  to  the  mound  erected  on  the  spot 
where  the  body  was  burned.  For  an  elaborate  bustum^  see  the  round 
tomb  of  Caecilia  Metella  in  the  view  of  the  Appian  Way  (text,  p.  169). 

Sects.  36-38.    Formal  resolution  of  thanks  and  honor. 

255  6  (Sect.  36.)  sententia,  i.e.  a  formal  proposition  for  a  decree 
(analogous  to  "  a  motion  reduced  to  writing  "  in  a  modem  deliberative 
assembly).  In  the  Roman  Senate  questions  were  proposed  only  by  a 
magistrate ;  and  this  was  done  not  in  the  form  of  a  set  motion,  as  with 
us,  but  the  whole  question  was  presented  {de  re  referre)  for  discussion. 
The  result  of  the  deliberation  might  be  several  formal  propositions  for 


The  Fourteenth  Philippic  495 

a  decree,  all,  any,  or  none  of  which  might  be  formally  put  to  vote  by 
the  presiding  officer.  If  one  of  these  was  carried,  it  would  stand  as 
the  senatus  consultum.  (Cf.  Introd.,  p.  Ivii,  above).  —  complectar,  i.e. 
my  views  on  the  whole  question. 

295  8  What  follows  is  a  somewhat  rare  example  of  a  regular  reso- 
lution of  the  Senate.  The  stately  and  formal  character  of  the  language 
is  noteworthy.  —  cum,  whereas. 

255  15  occidione  occiderit :  notice  the  set  phrase,  not  used  in  ordi- 
nary language.     Translate,  cut  to  pieces  with  great  slaughter. 

255^0  (Sect.  37.)  senatum  .  .  .  judicare,  indir.  disc,  depending  on 
censeo  (1.  7) ;  in  the  decree  it  would  be  senatus  .  .  .judicat. 

255  25  uti  .  .  .  constituat :  in  the  decree  this  would  depend  on 
some  word  of  commanding  (like  decernit)  in  the  heading;  hence  it 
stands  unchanged  in  Cicero's  indirect  statement. 

255  26  alter  ambove :  the  imperium  of  the  two  consuls  was  abso- 
lutely equal,  and  the  power  of  neither  was  impaired  by  the  special 
assignment  of  any  duty  to  the  other.  Any  such  special  assignment 
of  functions  was  only  made  by  mutual  consent,  and  either  had  a  legal 
right  to  interfere  in  the  other's  province.  Of  course,  however,  any 
such  interference  was  regarded  as  unwarranted,  and"  in  practice  the 
two  colleagues  either  took  turns  in  the  administration  or  agreed  upon 
a  division  of  functions  between  them. 

255  28  pulvinaria:  see  note  on  Cat.  iii,  sect.  23  (p.  137,  1.  14).  A 
supplicatio  was  one  of  the  few  religious  rites  of  the  Romans  in  which 
the  whole  people  took  part.  The  proper  temples  were  opened  and  the 
gods  symbolically  served  with  a  feast  (Fig.  37).  The  citizens  repaired  to 
these  temples  and  paid  their  individual  devotions  to  the  gods  in  peculiar 
forms  of  humiliation  not  ordinarily  observed  in  the  public  sacrifices. 

255  29  (Sect.  38.)  senatum  .  .  .  soluturum:  here  the  statement 
returns  to  the  form  of  the  indir.  disc,  —  in  the  decree,  senatus  .  .  . 
solvet. 

255  33  cum  .  .  .  caederent,  concessive. 

256  5  locandum  . .  .  curent :  see  note  on  Cat.  iii,  sect.  20  (p.  136, 1. 8). 
256  12  si  vivi  vicissent,  if  they  had  survived  their  victory. 


End  of  t  Notes 


VOCABULARY. 


A.,  Aldus  (wh.  see). 

a.  d.,  ante  diem  (wh.  see). 

a,  see  ab. 

ab  (a,  abs),  [reduced  case  of  unc. 
stem,  akin  to  Gr.  dir6,  Eng.  oj^j  o/]t 
adv.  (only  in  comp.),  and  prep,  with 
abl.,  away  from^  from  (cf.  ex,  out  of 
and  de,  down  from  ^  off  from). —  Of 
place,  with  idea  of  motion,  from : 
rediens  a  cena.  —  With  expressions 
of  measure,  off,  away^  at  a  distance 
of:  procul  a  nobis;  a  senatorio 
gradu  longe  abesse.  —  Of  time, 
fronty  since :  a  kal.  Jan.  -7-  Fig., 
from  (with  more  or  less  idea  of  mo- 
tion): ab  hoste  defenders ;  ab  auro 
manus  cohibere;  urbs  ab  armis 
conquiescere ;  ab  eo  metuere  (as 
in  Eng.);  secerne  te  a  bonis;  are- 
publica  deficere.  —  When  the  idea 
is  slightly  different  in  Eng. :  vacuus 
ab  (destitute  of);  quaere  a  vobis 
(/  ask  you) ;  a  scelere  abhorrere 
(de  inconsistent  with)\  postulare 
ab  {ftsk  of)\  a  vobis  contendere 
{urge  upon) ;  ab  isto  poenas  repe- 
tere  (see  poena).  —  Esp.  with  pas- 
sives and  words  of  similar  import,  by 
(cf.  accidere  a  Caesare,  at  the 
hands  of  showing  the  origin  of  this 
meaning).  —  Esp.  also  (prob.  as  the 
place  whence  the  impression  comes), 
on  the  side  of  on^  at^  on  the  part  of: 
a  tergo  interclusus  (in  the  rear). 
—  In  comp.,  away,  off,  apart. — Also 
with  negative  force,  not,  un-. 


abalieno,  -avi,  -atus,  -are,  [ab- 
alieno],  i.  v.  a.,  (put  away  to  an- 
other), alienate. 

abdico,  -avi,  -atus,  -are,  [ab- 
dico],  I.  V.  a.,  (assign  away). — 
With  reAex.,  abdicate :  se  praetura 
(resign  the  pnetorship). 

abdo,  -did!,  -ditus,  -dere,  [ab-do 
(put)],  3.  V.  a.,  put  away,  remove, 
hide.  —  With  reflex.,  conceal  one's 
self,  hide,  bury  one's  self(Be  litteris); 
sol  (hide  its  face  at  sunset).  —  With 
In  and  ace.  or  abl.,  hide  in,  withdraw 
to  (take  refuge  among),  withdraw 
and  hide  away.  —  abditus,  -a,  -um, 
p.p.,  hidden,  remote,  secluded. 

abdiic5,  -diixl,  -ductus,  -ducere, 
[ab-duco],  3.  V.  a.,  lead  away,  draw 
away,  take  away,  lead  off,  carry 
away  (of  persons  or  things  which 
move  of  themselves). 

abeo,  -ii,  -iturus.  Ire,  [ab-eo],  irr. 
V.  n.,  go  away,  go  off,  retire,  go  (out 
of  sight  or  away)  :  abiit  (he  is  gone, 
without  regard  to  cause  or  manner). 
—  Fig.,  pass,  go  by :  abiit  ille  an- 
nus (passed  away). 

aberro,  -avi,  -aturus,  -are,  [ab- 
erro],  i .  v.  n.,  (wander  away  or  off^, 
go  astray,  wander  away.  —  Fig.,  go 
astray,  deviate  from :  studia  aber- 
rantia  a  communi  utilitate  (at  va- 
riance with,  not  in  harmony  with). 

abhorreo,  -ui,  no  p.p.,  -ere,  [ab- 
horreo],  2. v.  vi.,  shrink  from. — Less 
exactly  and  fig.,  be  at  variance  with. 


Vocabulary, 


be  inconsistent  with^  be  averse  from, 
be  indisposed  to :  a  tuo  scelere ;  a 
meis  moribus;  a  musarum  honore; 
animi  a  causa  (be  estranged  front). 
abicio,  -jeci,  -jectus,  -icere,  [ab- 
jacio],  3.  V.  a.,  throw  away,  throw 
down^  throw  (away  from  one's  self). 

—  Lit.,  cadaver  in  publicam  (cast 
forth).  —  Esp.  at  one*s  feet  as  a 
suppliant,  prostrate ^  throw  one's  self. 

—  Fig.,  cast  aside :  homanitatem. 

—  abjectus,  -a,  -um,  p.p.  as  adj., 
downcast,  overwhelmed,  abject,  bro- 
ken, worthless,  fallen. 

abiSs,  -ietis  (-jetis),  [?],  f.,  fir 
or  spruce  (tree  or  wood),  (prob.  in- 
cluding all  short-leaved  coniferae). 

abjectus,  see  abicio. 

abjicio,seebetterspellingabicio. 

abjudic5,  -avi,  -atus,  -are,  [ab- 
judico],  I.  V.  a.,  adjudge  away,  take 
away  (by  legal  decision). 

abjungo,  -junxl,  -junctus,  -jun- 
gere,  [ab-jungo],  3.  v.  a.,  disjoin, 
detach. 

abnuo,  -nui,  -nutus,  -nuiturus, 
-nuere,  [ab-nuo],  3.  v.  a.  and  n., 
{refuse  by  a  nod).  —  Less  exactly, 
refuse,  decline. 

abripio,  -ripui,  -reptus,  -ripere, 
[ab-rapio],  3.  v.  a.,  carry  ^(with 
violence),  drag  away,  drag  off. 

abrogo,  -avi,  -atus, -are,  [ab-rogo, 
in  its  political  sense],  i.  v.  a.,  pass  a 
vote  to  annul,  or  take  away :  coUe- 
gae  mag^stratum  {deprive  of). 

abruihpo,  -rupi,  -ruptus,  -rum- 
pere,  [ab-mmpo],  3.  v.  a.,  break  off. 

—  With  reflex.,  break  away,  with- 
draw (with  violence). 

abs,  see  ab.  , 

abscido,  -cidT,  -cisus,  -cidere, 
[abs-caedo],  3.  v.  a.,  cut  off,  lop  off, 
tear  off,  tear  away. 

abscond o,    -didi,    -ditus,    -dere. 


[abs-condo],  3.  v.  a.,  hide  away.  — 
absconditus,  -a,  -um,  p.p.  as  adj., 
hidden,  obscure,  far  to  seek. 

absens,  see  absum. 

absimllis,  -e,  [ab-similis],  adj., 
unlike. 

absistS,  -stiti,  no  p.p.,  -sistere, 
[ab-sisto],  3.  V.  n.,  stand  away,  with- 
draw. —  Fig.,  leave  off,  keep  aloof. 

absolfitio,  -onis,  [ab-solntio,  cf. 
absolvo],  F.,  {a  setting  free),  an  ac- 
quittal. —  Also,  a  completion. 

absolvo,  -vl,  -utus,  -vere,  [ab- 
solvo], 3.  v.  a.,  (loosen),  acquit. — 
Also,  complete,  perfect. 

abstergeo,  -tersl,  -tersus,  -ter- 
gere,  [abs-tergeo]  ,.2.  v.  a.,  wipe  off, 
wipe  away :  fletnm. 

ab&tinentia,  -ae,  [abstinent  -f 
ia],  F.,  self-restraint  (abstaining 
from  gratifying  one's  passions)  : 
innocentia  et  abstinentia. 

abstineo,  -tinul,  -tentus,  -tinere, 
[abs-teneo],  2.  v.  a.  and  n.,  hold  off  \ 
manus  animosque  (keep,  withhold). 

abstraho,  -traxi,  -tractus,  -tra- 
here,  [abs-traho],  3.  v.  a.,  drag  off, 
drag  away.  —  Fig.,  draw  away. 

absum,  -ful  (afui),  -futurus,  -esse, 
[ab-sum],  irr.  v.  n.,  be  away,  be  ab- 
sent, be  off  (at  a  distance).  —  Fig. : 
tantnm  abes  a  perfectione ;  flag^i- 
tium  a  corpore  (not  be  found  on); 
haec  a  meo  sensu  (be  unperceived 
by).  —  Esp.  impersonally,  be  so  far 
from,  etc. :  tantnm  abest  nt  videar 
(so  far  am  I  from  seeming).  —  ab- 
sSns,  -ntis,  p.  as  adj .,  in  one's  absence. 

abundantia,  -ae,  [abundant  + 
ia],  F.,  abundance. 

abundo,  -avi,  -aturus,  -are,  [tab- 
und6-],  I.  V.  n.,  overflow.  —  Fig., 
abound.  —  Transf .  (of  the  place,  etc., 
containing  the  thing),  be  strong  in, 
be  rich  in,  abound  in. 


Vocabulary, 


abutor,  -usus,  -uti,  [ab-utor],  3. 
V.  dep.,  misuse^  abusey  take  advan- 
tage of  (by  misuse). 

Sc,  shorter  form  for  atque  (wh. 
see). 

accedo,  -cessi,  -cessurus,  -cedere, 
[ad-cedo],  3.  v.  n.,  move  towards^ 
draw  neary  approachy  come  up,  come 
near,  come  (to),  advance  tOy  advance. 

—  Fig.,  come  to  :■  hnic  causae  (take 
up);  litteranun  lumen  (shineupon). 

—  Esp.,  be  added y  where  often  an  ex- 
planatory word  is  necessary  in  Eng  : 
illud  nobis  {^e  shall  have  also  this 
advantage)  ;  so  with  quod  (there  is 
also  the  fact  thaty  there  is  also  the 
reason  that,  or  simply,  moreovery 
then  again). 

accelero  (adc-),  -avi,  -atus,  -are, 
[ad-celero],  i.  v.  a.  and  n.,  hasten 
(towards  something). 

accessus,  -us,  [ad-tcessus,  cf. 
accede],  m.,  an  approach. 

accido,  -cidi,  no  p.p.,  -cidere, 
[ad-cado],  3.  v.  n.yfall  uponyfall: 
tela  gravius  (strike).  —  Fig.,  hap- 
peny  occur y  present  itself  turn  outy 
arise.  —  Often  euphemistically  for 
death,  defeat,  etc. :  si  quid  ipsi  (of 
conviction). 

accido,  -cidi,  -cisus,  -cidere,  [ad- 
caedo],  3.  v.  a.,  cut  intOy  partly  cut. 

accipio,  -cepi,  -ceptus,  -cipere, 
[ad-capio],  3.  v.  a.,  takcy  receive: 
bellum  (take  up).  —  Less  exactly, 
receive y  suffer y  meet  withy  experience : 
injurias ;  dolorem.  —  Fig.,  accepty 
learny  heary  gety  take. 

Accius  (Attius),  -1,  [.^],  m.,  a 
Roman  family  name.  —  Esp.,  Z.  Ac- 
ciusy  a  tragic  poet,  bom  B.C.  170. 

accommodo,  -avI,  -atus,  -are, 
[ac-conunodo-,  or  ad-commodo-], 
I.  V.  2i.y fit  onyfty  put  on,  adjust.  — 
Fig.,  adapty   suity  conform y  accom- 


modate {^%9Mb  ad  crimen). — ac- 
commodatus,  -a,  -um,  p.p.,  fttedy 
adaptedy  well-suited. 

accubS,  -are,  [ad-cubo],  i.  v.  n., 
lie  aty  lie  near.  —  Esp.,  recline  (at 
table). 

accurate  [old  abl.  of  accura- 
tus],  adv.,  with  care,  carefully. 

accusatlo,  -onis,  [accusa-ftio], 
F.,  an  ctccusationy  a  prosecutiony 
an  arraignment  (speech  of  prose- 
cutor). 

accClsStor,  -toris,  [accusa-ftor], 
M.,  a  prosecutor y  an  accuser y  a  con- 
ductor of  a  prosecution. 

accuso,  -avi,    -atus,    -are,    [ad- 
tcauso  (cf.  causor)],  i.  v.  a.,  accuse y 
blamcy  find  fault  with.     Esp.,  con- 
duct a  prosecution  against y  prosecute y  ' 
accuscy  arraigny  be  prosecutor. 

acer,  -cris,  -ere,  [  V^c  (cf.  acus), 
4-  ris  (cf.  -rus  in  purus)],  adj., 
sharp.  —  Fig.,  keeny  activcy  violenty 
energeticy  spiritedy  severe y  harsh: 
homo;  duces;  familia;  senten- 
tiae ;  supplicia ;  acri  animo  {;with 
great  spirit). 

acerbe  [old  abl.  of  acerbus], 
adv.,  bitterly.  —  Fig.  (of  the  mind), 
with  bitternessy  severely :  ferre  (suf- 
fer severely  from  y  etc.). 

acerbitSs,  -tatis,  [acerbS  +  tas], 
F.,  bitterness.  —  Fig.,  harshness y  se- 
verity y  bitter  feeling.  —  Concrete  in 
plur.  (with  change  of  point  of  view 
in  Eng.),  sufferings. 

acerbus,  -a,-um,  [acer  (treated  as 
stem)  +  bus  (cf.  superbus)],  adj., 
bitter  (to  the  taste). —  Fig.  (to  the 
mind),  bitter y  hard  to  beary  cruel y 
harsh:  res;  supplicium. — Transf. 
to  the  feeling  subject,  bitter y  violent : 
adversarius;  animus;  imploratio. 

acerrime  (acemime),  superl. 
of  acritcr. 


Vocabulary. 


acervuB,  -i,  [acer  (as  stem)+  vus 
(cf.  torviu}],  M.,  (J>o%fUedT)t  a 
h.ap,  a  pile, 

Achfilcus, -a, -urn,  [Gr.*Axo«'f<^s]> 
adj.,  of  AchaOf  Achaan, —  Grecian, 

Achaius  (Achfijus),  -a,  -urn, 
[Gr.  *Axato$],  adj.  Achcean.  —  Fem. 
as  subst.,  Achcea^  a  province  of 
Greece.  —  Later,  Greece^  as  a  Roman 
province, 

Achilles,  -is,  (-ei,  -ei,  -i),  [Gr. 
*AxUt;s],  m.,  Achilles^  the  hero  of 
the  Trojan  war. 

Achradina,  -ae,  [Gr.  *Ax/>a8f»'o]p 
F.,  a  part  of  the  city  of  Syracuse. 

acies,  -ei,  [  ^ac  +  ies  (cf .  series)] , 
Y.y  pointy  sharp  edge,  edge^  sharpness 
of  the  edgff  keen  glance^  glare  :  auc- 
toritatis  {edge^  fig.).  —  Esp.,  line, 
battle  line,  array,  army  (as  in  bat- 
tle array,  cf.  agmen),  rank  (of  an 
army  in  several  ranks) :  in  acie  ca- 
dere  {in  battle  array) ;  Pharsalica 
{battle), 

Acilius,  -i,  [unc.  stem  +  ius,  prop, 
adj.],  M.,  a  Roman  gentile  name. — 
Esp.  M\  Acilius  Glabrio,  who,  as 
tribune  of  the  people,  carried  a  se- 
vere law  against  official  extortion. — 
Hence,  as  adj.,  Acilian  (lex). 

acquiSsc^i  -evi,  no  p.p.,  -escere, 
[ad-quiesco],  3.  v.  n.,  acquiesce. 

acquIrS,  see  adquiro. 

Scriter,  [acro  +  ter  (prob.  neut. 
of  -terus reduced)],  adv., sharply.  — 
lig.,  actively,  sharply,  violently,  itiih 
spirit, 

acroama,  -atis,  [Gr.  iicp(^o/io],  N., 
an  entertainment  (musical  or  dra- 
matical). 

actio,  -onis,  [as  if  yJkG  +  tio, 
prob.  tacti  +  o],  F.,  a  doing  (includ- 
ing all  the  performances  expressed 
by  ago).  —  Esp.,  political  action, 
official  conduct :  Lenttdi  consuliB. — 


Also,  a  civil  action,  a  prosecution  : 
perduellionis.  —  Also,  a  pleading 
(of  a  case),  a  hearing  (chamging  the 
point  of  view). 

fictor,  -tons,  [^AG-l-tor],  m.,  a 
doer  (cf.  actio).  —  Esp.,  a  pleader 
(of  a  case,  on  the  side  of  the  plain- 
tiff), a  prosecutor,  an  advocate  (of 
the  plaintiff),  an  attorney:  actor  hie 
defensorque  caasaie  meae. 

actum,  -i,  [n.  p.p.  of  ago],  N.,  a 
proceeding  (official),  an  act. 

Sctus,  -tus,  [y'AG-f  tns],  M.,  a 
driving,  a  doing,  —  Esp.,  an  act  (of 
a  play). 

acQO,  -ui,  -utus,  -mere,  [acu-  (stem 
of  acus)],  3.  V.  a.,  sharpen. — Fig., 
irritate,  excite,  spur  on,  —  acutas, 
-a,  -um,  p.p.  as  adj.,  sharpened,  sharp, 
acute, 

acus,  -us,  [  ^AC  -f  us] ,  F.,  a  needle, 

ad  [?],  adv.  (only  in  comp.),  and 
prep,  with  ace.  With  idea  of  motion, 
to,  towards,  against,  —  Where  the 
idea  of  motion  is  more  or  less  oblit- 
erated, to,  towards,for,  at,  on,  against, 
in,  in  regard  to.  —  Of  time,  ////,  at, 
or  on  :  ad  vesperam;  quain  ad  diem 
{up  to,  as  a  limit).  —  Esp.,  of  place, 
at  (not  exactly  in  nor  on),  around, 
near:  ad  Achillis  tumolam  {by)-, 
ad  rhedam  {around) ;  ad  curiaxn ; 
quam  ad  stunmam  {at  the  summit 
of  which,  city) ;  ad  inferos  {in  the 
world  below) ;  ad  nrbem  {near  the 
city,  of  a  commander  with  the  impe- 
rium,  who  could  not  enter  the  walls) ; 
ad  populom  {before  the  people,  of 
official  action);  ad  senatorem.  il- 
ium {at  the  house  of,  etc.) .  —  Also  f.g., 
to,  towards,  for  :  fatale  ad  pemi- 
ciem  {fated for) ;  ad  quietem;  ad 
judicandum  severus  {in) ;  momen- 
tum ad  suspicionem  {cause  for^ 
etc.) ;  ad  laudem  contendere  {strive 


Vocabulary, 


for), — Esp.  with  gerund  to  denote 
purpose  or  tendency,  to  :  audaz  ad 
conandom  (in), — Also,  in  respect 
tOy  in  accordance  Tuith,  at:  prae- 
clams  ad  aspectom  (in  appear- 
ance);  ad  severitatem  lenias  (in 
respect  to) ;  ad  libidinem  (at)  ;  ad 
nutom.  —  In  comp.  as  adv.,  to,  in, 
by,  taivards, 

a.  d.,  see  ante. 

adaequo,  -avi,  -atus,  -are,  [ad- 
aequo],  i.  v.  a.,  make  equal  to  :  cum 
virtute  fortunam  (match).  — More 
commonly  neuter,  become  equal  to, 
equal. 

adamo,  -avi,  -atus,  -are,  [ad-amo], 
I .  V.  a.,  fall  in  love  with,  tak^  a  fancy 
to,  covet. 

adaugeo,  -auxi,  -auctus,  -augere, 
[ad-aageo],  2.  v.  a.,  add  to,  in- 
crease. 

adc-,  see  ace-. 

addico,  -dixi,  -dictus,  -dicere,  [ad- 
<iico],  3.  V.  a.,  adjudge,  assign  (by 
legal  decision) .  —  addictus,  -a,  -um, 
p.p.  as  adj.  and  subst.,  assigned  (to 
one  in  satisfaction  of  a  debt),  bound, 
given  over  to,  devoted. 

addictlo,  -onis,  [ad-dictio,  cf.  ad- 
dico], F.,  an  adjudging,  an  assign- 
ment (by  legal  decision). 

addo,  -didi,  -ditus,  -dere,  [ad-do, 
put  and  give'],  3.  v.  a.,  give  to.  — 
Also,  ////  to,  add. 

addiico,  -duxi,  -ductus,  -ducere, 
[ad-daco],  3.  v.  a.,  lead  to,  dratv  to, 
bring  in  (of  persons),  bring,  draw 
in  (towards  one),  drive,  force :  in 
eas  oras  exercitom;  in  jndiciam ; 
in  invidiam  (bring,  expose) ;  in  ob- 
livionem  (consign) ;  in spem (raise); 
pretio  adducta  civitas;  amore  ad- 
dacti  (fascinated).  —  Fig.,  induce, 
persuade,  drive,  lead. 

I.  adeo,  -ii   (-ivi),  -iturus,  -ire. 


[ad-eo],  irr.  v.  a.  and  Vi,,go  to,  visit, 
get  at,  come  to,  come  up,  go  to  (a 
place),  ^<?/  in  (to  a  place),  advance 
(somewhere),  attack,  approach(s^e2ik 
with) :  with  or  without  ad  (visit). — 
Rg.,  encounter,  incur,  go  into,  take  : 
pericolam ;  ad  rem  pablicam  (take 
part  in);  herediia,ies  (take), 

2.  ade5  [ad-e5],  adv.,  to  that 
point.  —  Less  exactly,  to  that  degree, 
so  muck,  so .'  nsque  adeo  (to  that  de- 
gree).—  Weakened,  in  fact,  at  all, 
exactly.  —  Esp.  atque  adeo,  and  in 
fact,  and  even,  or  rather, 

adeps,  -ipis,  [?],  coram.,  ^/. — 
Plur.,  corpulence  (of  raen). 

adfabre  (aflf-),  [old  abl.  of  ad- 
faber],  adv.,  skilfully. 

adfecto  (aff-),  -avi,  -atus,  -are, 
[ad-ffacto,  cf.  adficio],  i.  v.  a., 
(make  for,  cf.  proficlscor),  aim  at, 
pursue:  iter  (run  a  course), 

adfero  (aff-),  -tuli,  -latus,  -ferre, 
[ad-fero],  irr.  v.  a.,  bring  to,  bring. 

—  Fig.,  cause,  produce,  bring  forth, 
bring  forward,  allege,  report,  an- 
nounce, bring  about:  moram;  fa- 
coltatis  tantum  (produce) ;  lucem 
(cause  to  shine,  bring) ;  vim  (apply, 
use);  salutem;  rei  publicae  mo- 
tum ;  medicinam  (apply) ;  vim  (of- 
fer); manus  (lay  upon), 

adficio  (aff-), -feci, -fectus,-ficere, 
[ad-facio],  3.  v.  a.,  do  to,  affect: 
quonam  modo  vos  (treat).  —  With 
ace.  and  abl.,  affect  with,  inflict  upon, 
produce  in,  cause  to,  visit  with,  fill 
with  :  praemiis  (confer  upon,  honor 
with) ;  populum  laetitia  (Jill with). 

—  In  passive,  suffer,  receive,  be  in  (a 
condition),  be  afflicted  by,  suffer  from: 
calamitate;  honore  (receive);  do- 
lore  (suffer) ;  beneficiis  (receive)  ; 
turpitndine  (incur) ;  supplicio  (be 
visited   with) ;     aetate    adfectua 


Vocabulary. 


{worn);  vitiia  adfectofl  (possessed 
by).        ^ 

adfigo,  -fixi,  -fixus,  -figere,  [ad- 
figo],  3.  V.  2i.t  fasten  to,  crucify, 

adflngo,  •finxi,  -fictus,  -fingere, 
[ad-fingo],  3.  V.  a.,  make  up  in  ad- 
dition^  invent  more,  counterfeit  be- 
sides, 

adilnis,  -e,  [ad-finis],  adj.,  bor- 
dering on.  —  Fig.,  akin  to  (by  mar- 
riage).—  Also,  implicated  (in  any- 
thing) :  culpae. — As  subst.,  kinsman 
(by  marriage). 

adfirmo,  -avi,  -at  us,  -are,  [ad- 
firmo],  I.  V.  a.,  confirmy  strengthen, 
corroborate,  —  Hence,  declare,  as- 
sert, 

adflicto  (aflT-),  -avi,  -atus,  -are, 
[ad-flicto,cf.adfllgo],  i.  v.  a.,  dash 
against,  dash  upon,  dash  to  the 
ground.  —  Hence,  overthroiv,  over- 
whelm, wreck.  —  Fig.,  afflict  (with 
disease),  prostrate. 

adfligo  (aff-),  -flixi,  -flictus,  -fli- 
gere,  [ad-fligo],  3.  v.  a.,  dash  upon. — 
Hence,  overthroiv^  wreck,  overturn  : 
eqaestrem  ordinem  (ruin);  con- 
solare  nomen;  causamsusceptam; 
Catilinam.  —  adflictus,  -a,  -um,  as 
adj.,  cast  down^  broken,  disheartened, 
laid  prostrate,  ruined  (fortanae), 
overwhelmed, 

adfluo  (affl-),  -fluxi,  no  p.p.,  -Ru- 
ere,  [ad-fluo],  3.  v.  n.,flow  to. — 
Hence,  with  change  of  xtX^Xion,  flow 
(with  anything),  abound  in. —  ad- 
fluens,  p.  as  adj.,  abounding  in,  full 
of,  replete  with  :  urbs  stndiis;  un- 
guentis  (Ghtbinias). 

ftdgpego  (agg-),  -avi,  -atus,  -are, 
[ad-tgrego],  i.v.  a.,  unite  together, 
assemble,  gather  together. 

adhaergsco,  -ere,  [ad-haeresco, 
cf.  adhaereo],  3.  v.  n.,  adhere  to, 
cling  to. 


adhibeOy  -ui,  -itus,  -ere,  [ad- 
habeo],  2.  v.  a.,  have  in.  —  Hence, 
call  in,  admit,  bring  with  (one). — 
Fig.,  employ,  use:  vim  {cffer^  use, 
employ) ;  stadium  atqae  aures  {af- 
ford, lend,  furnish) ;  orationem. 

adhac  [ad-huc],  adv.,  hitherto 
(of  place).  —  Of  time,  up  to  this 
time,  till  now,  to  this  day,  thus  far, 
hitherto,  so  far. 

adimo,  -emi,  -emptus,  -imere,  [ad- 
emo,  take'],  3.  v.  a.,  take  away  (the 
action  regarded  as  done  to  some- 
body) ,  take  from,  deprive  of,  rob  of, 
remove  from  (a  person). 

adipiscor,  -eptus,  -ipisci,  [ad- 
apiscor],  3.  v.  dep.,  obtain,  secure, 
attain  :  gloiiam  (win,  gain), 

adltus,  -lis,  [ad-itas,  cf.  adeo 
(l)],  M.,  approach,  arrival,  coming, 
coming  forward,  access, — Concretely, 
an  avenue  (of  approach),  access  (ex- 
cuse for  approaching),  means  of  ap- 
proach, means  of  access,  way  of  ap- 
proach (in  military  sense),  entrance  : 
laadis  {road  to  glory) ;  faciles  adi- 
tus  ad  earn  privatomm  {access)-, 
omnium  aditus  tenebat. 

adjamentum,  -1,  [ad-fjumen- 
tum,  cf.  adjuvo],  n.,  aid,  assistance  : 
adjumento  esse  {be  of  assistance), 
—  G>ncrctely,  an  aid,  a  means  (of 
assistance). 

adjungo,  -junxi,  -junctus,  -jun- 
gere,  [ad-jungo],  3.  v.  a.,  join  to, 
unite  to,  attach,  unite  with,  add : 
divinitus  adjuncta  fortuna  {with 
the  addition  of  fortune  from  above), 

adjator,  -toris,  [ad-fjutor,  cf.ad- 
juvo],  M.,  helper,  assistant,  abettor, 

adjutrix,  -icis,  [ad-fjutrix,  cf. 
adjuvo],  F.,  a  helper  (female,  or 
conceived  as  such  in  gender),  an  as- 
sistant, an  abettor,  accomplice, 

adjuvo,  -jiivi,  -jutus,  -juvare,  [ad- 


Vocabulary. 


juvo],  I.  V.  a.,  assist^  help ^  help  on^ 
aid,  be  of  advantage y  be  an  assistance 
tOy  give  assistance:  causam  (sup- 
port). 

adlego  (aU-),  -avi,  -atus,  -are, 
[ad-lego],  I.  V.  a.,  commission  (for 
some  purpose),  despatch ^  send  (as 
agents). 

adlicio  (all-),  -lexi,  -lectus,  -li- 
cere,  [ad-lacio],  3.  v.  a.,  entice j  al- 
lure y  drawy  persuade:  ad  miseri- 
cordiam. 

adlino  (all-),  -levi,  -litus,  -linere, 
[ad-lino],  3.  v.  a.,  besmear y  smear 
on. 

adluo  (all-),  -ul,  no  p.p.,  -luere, 
[ad-lao],  3.  V.  a.,  wash  (as  of  the 
sea,  etc.). 

administer,  -tri,  [ad-minister], 
lA.y  a  servant y  an  assistanty  an  abet- 
tory  a  tool  (of  persons) :  scelerum. 

administra,  -ae,  [ad-ministra], 
F.,  a  servant  (female),  an  assistanty 
a  handmaid:  virtutis. 

administro,  -avi,  -atus,  -are,  [ad- 
ministrd-],  i.  v.  a.  and  n.y  serve. — 
Also,  managCy  administer y  carry  on^ 
conduct :  bellnm,  rem  publicam. 

admirabilis,  -e,  [ad-mirabilis, 
cf.  admiror],  adj.,  admirable y  mar- 
vellousy  astonishing. 

admiratio,  -onis,  [ad-miratio, 
cf.  admirer],  f.,  admirationy  won- 
der y  surpriscy  astonishment:  ipsius 
adventus  admiratioque  {his  ar- 
rival and  the  marvel  at  the  man 
himself). 

admiror,  -atus,  -ari,  [ad-miror], 
i.  V.  dep.,  be  surprisedy  wonder  at, 
admire.  —  admirandus,  -a,  -um,  as 
adj.,  surprising.  —  admiratus,  -a, 
-um,  p.p.  in  pres.  sense,  being  sur- 
prised. 

admitto,  -misT,  -missus,  -mittere, 
[ad-mitto],  3.  v.  2..y  let  go  tOy  admit y 


let  go:  in  Tascalannm;  ad  con- 
silium admittitor  casns. —  Fig., 
allow  (cf.  com-  and  permitto) :  in 
se  facinus  (commit  a  crime) ;  dede- 
cus  (permit  to  be  incurred).  —  Also, 
without  in  se,  commit. 

admodum  [ad  modum],  adv.,  to 
a  degree.  —  Hence,  very,  very  muchy 
grecUlyy  exceedinglyy  so  (very)  much. 

admoneo,  -ui,  -itus,  -ere,  [ad- 
moneo],  2.  v.  a.,  warn,  urgey  remind. 

admonitus,  -tus,  [ad-monitus, 
cf.  admoneo],  m.,  a  reminder y  a 
Warningy  a  suggestion. 

admoveo,  -m6vi,-m6tus,-movere, 
[ad-moveo],  2.  v.  a.,  move  tOy  ap- 
proach.—  Less  exactly,  apply :  ignes 
ceterosque  cruciatus. 

admurmuratio,  -5nis,  [ad-mar- 
muratio],  f.,  a  murmur  (at  some- 
thing), murmurs  of  intelligence  (or 
approval  or  displeasure). 

adnumero  (ann-),  -avT,  -atus, 
-are,  [ad-namero],  i.  v.  a.,  count 
out  to. 

adnuo  (ann-),  -nul,  no  perf.  p., 
-nuere,[ad-nao],  3.  v.  n.,  nod  to,  nod 
assent.  —  Less  exactly,  assent. 

adolescens,  see  adulescens. 

adolescentia,  see  adulescentia. 

adolesco,  -olevi,  -ultus,  -olescere, 
[ad-olesco],  3.  v.  n.,  grow  up  (to 
maturity),  mature.  —  adultus,  -a, 
-um,  p.p.  as  2A\.y grown  «/,  mature. 
—  Y\^.yfull growny  full  developed. — 
See  also  adulescens. 

adorior,  -ortus, -oriri,  [ad-orior], 
4.  v.  dep.,  (rise  up  against)y  attacky 
assail. 

adomo,  -avi,  -atus,  -are,  [ad- 
orno],  I.  V.  a.,  adorny  furnish y  pro- 
vide, fit  out :  maria  classibus ;  hunc 
ad  perficiendum  (furnish  with  ma- 
terial, etc.). 

adparatus  (app-),  -tus,  [ad-pa- 


8 


Vocabulary. 


ratns,  cf.  adparo]»M.,  preparation. 
—  Concretely,  preparations^  equip- 
ments ^  furnishings, 

adpfireo  (app-),  -ui,  -iturus,  -ire, 
[ad-pareo],  2.  v.  n.,  appear  (see 
pareo). 

adparo  (app-),  -avi,  -atus,  -are, 
[ad-paro],  i.  v.  a.,  {get  for  sonte  pur- 
posef)y  prepare ^arrange^  make  prep- 
arations for  (with  a  conception  of 
the  object  from  Eng.) :  bellum; 
iter.  —  adparatus,  -a,  -um,  p.p.  as 
adj., /r^r/tff^^/ (with  effort),  splendid^ 
magnificent^  elaborate, 

adpello  (app-),  -avi,  -atus,  -are, 
[fadpelld-  (ad-pell6-,  akin  to  pel- 
lo)],  I.  V.  a.,  accost,  address,  call  to, 
appeal  to,  call  upon  :  te  nanc  ap- 
pello.  —  Also,  caU,  name:  quae  ap- 
pellatur  Insula;  sanctoa  poetas. 

adpendo  (app-),  -pendi,  -pensus, 
-pendere,  [ad-pendo],  3.  v.  a.,  weigh 
out  to, 

adpeto  (app-),  -m,  -itus,  -ere,  [ad- 
peto],  3.  V.  a.  and  n.,  seek  to  gain, 
desire,  aim  at:  plus  omatus;  reg- 
num;  inimicitias  (voluntarily  in- 
cur) ;  vita  ferro  appetita  {attempt- 
ed'),—  adpetens,  -entis,  p.  as  adj., 
desirous^  eager  for,  covetous  :  gloriae. 

adpono  (app-),  -posui,  -positus, 
-ponere,  [ad-pono],  3.  v.  a.,  place 
near,  put  to,  fit. — apposltus,  -a, 
•um,  p.p.  as  adj.,  suited,  fitted. 

adporto  (app-),  -avi,  -atus,  -are, 
[ad-porto],  i.  v.  a.,  bring  in,  bring 
(to  some  place). 

adprobo  (app-),  -avi,  -atus,  -are, 
[ad-probo],  i.  v.  a.,  approve  of, 
agree  with  (an  opinion  or  action). 

adpromltto  (app-),  -misi,  -mis- 
sus, -mittere,  [ad-promitto],  3.  v.  a. 
and  n.,  promise  in  addition,  promise 
as  surety. 

adpropero   (app-),  -avi,  -itus. 


-ire,  [iMl-propero],  i.  r.  a.  and  n., 
hasten  towards,  hasten  in,  hurry  up, 
hasten  (to  something). 

adpropinquo  (app-),  -avi,  no 
p.p.,  -are,  [ad-propinquo],  i.  v.  n., 
approcuh,  come  nearer^  come  near, 
be  at  hand, 

adquiro  (acq-) ,  -qmsivi,  -quisitus, 
-quirere,  [ad-quaero],  3.  v.  a.  and  n., 
{get  in  addition),  acquire,  gain : 
adquirere  ad  ^<di<&m{gain  in  credit). 

adripio  (arr-),  -ripui,  -reptus, 
-ripere,  [ad-rapio],  3.  v.  a.,  snatch 
up,  seize,  catch, 

adroganter  (arr-),  [adrogant- 
(stem  of  p.  of  adrogo)  +  ter],  adv., 
with  presumption,  presumingly,  with 
insolence, 

adrogo  (arr-),  -ivi,  -atus,  -are, 
[ad-rogo],  l.  v.  a.,  {ask  in  addition), 
claim,  i^x^raW.-— adrogans, -antis, 
p.  as  adj.,  arrogant, presuming. 

adscendo  (asc-),  -scendi,  -scen- 
sus,  -scendere,  [ad-scando],  3.  v.  a. 
and  n.,  climb  up,  climb,  ascend, 
mount,  rise:  ad  caelum. 

adscensus  (asc-),  -iis,  [ad-fscan- 
sus,  cf.  ascendo],  m.,  a  climbing 
up,  an  ascent,  a  going  up.  —  Con- 
cretely, a  way  up,  a  means  of  ascent, 

adscisco  (asc-),  -scivi,  -scitus, 
-sciscere,  [ad-scisco],  3.  v.  a.,  attach 
(by  formal  decree),  adopt.  —  Less 
exactly,  attach  to  (one's  self),  unite 
with  (one's  self). 

adscribo  (asc-),  -scripsi,  -scrip- 
tus,  -scribere,  [ad-scribo],  3.  v.  a., 
Tvrite  down  (somewhere)  enroll,  as- 
sign (by  enrolment) :  civitatibus 
{enroll  as  citizens  of). 

adsensio  (ass-),  -onis,  [ad-sensio, 
cf.  adsentlor],  f.,  assent.  —  Con- 
cretely, an  expression  of  assent. 

adsentio,  -sensi,  -sensus,  -sentire, 
also  deponent.  —  adsentlor  (ass-), 


Vocabulary. 


-sensus,  -sentiri,  [ad-sentio],  4.  v. 
dep.,  assent,  give  assent :  voluntati- 
bus  (defer  to). 

adJsequor  (ass-),  -secutus,  -sequi, 
[ad-seqaor],  3.  v.  d&p.,  follow  after, 
overtake.  —  Fig.,  attain,  secure,  gain, 
accomplish  (as  an  end). 

adservo  (ass-),  -avi,  -atus,  -are, 
[ad-servo],  i.  v.  2u, guard,  keep,  keep 
under  guard:  hominem ;  tabulas. 

adsido  (ass-),  -sedi,  -sessurus, 
-sidere,  [ad-sldo],  3.  v.  n.  and  a., 
sit  down  (near  or  by  something). 

adsiduS  (ass-),  [old  abl.  of  ad- 
siduus],  adv.,  diligently,  constantly. 

adsiduitas  (ass-),  -talis,  [adsi- 
duo  4-  tas],  F.,  diligence,  assiduity, 
constancy,  unremitting  effort:  mo- 
lestiarum  (constant pressure). 

adsiduus  (ass-),  -a,  -um,  [ad- 
tsiduus  ( VsED  -f  UU8,  cf.  residu- 
us)],  adj.,  (sitting by),  constant,  con- 
tinued, incessant,  untiring,  indefati- 
gable:  adversarius;  adsiduus  in 
praediis  (constantly  employed). 

adsig^o  (ass-),  -avi,  -atus,  -are, 
[ad-signo],  i.  v.  a.,  assign,  attribute. 

adspectus  (asp-),  -tiis,  [ad-t  spec- 
tus,  cf.  adspicio],  m.,  a  looking  at, 
a  sight,  a  view.  — Transf .,  an  appear- 
ance, an  aspect,  a  view  (objectively). 

adspemor,  see  better  aspernor. 

adspicio  (asp-),  -spexi,  -spectus, 
-spicere,  [ad-tspecio],  3.  v.  a.  and  n., 
look  upon,  look  at,  look,  see :  altius 
{look,  aim). 

adsto  (ast-),  -stiti,  no  p.p.,  -stare, 
[ad-sto],  I.  v.  n.,  stand  by,  stand 
near,  stand  (by  or  near). 

adsuSfacio  (ass-),  -feci,  -f actus, 
-facere,  [tadsuS-  (unc.  case,  akin  to 
suesco)  -facio],  3.  v.  a.,  accustom, 
train.  —  Pass.,  be  accustomed. 

adsum,  -fui,  -futurus,  -esse,  [ad- 
sum],  irr.  V.  n.,  be  near^  be  by,  be 


present,  be  at  hand,  be  there  (here), 
appear,  attend  (3it2Lp\3ice) :  propter 
(be  near  by) ;  animis  (be  attentive). 

—  Esp.,  be  by  to  assist,  assist,  defend. 

—  Also,  be  close  by,  impend. 

adtendo,  see  attendo. 

adtineo,  see  attineo. 

adtingo,  see  attingo. 

adtribuo,  see  attribuo. 

adulescens,  -entis,  [p.  of  ado- 
lesce], 2l6.].,  young.  —  As  noun,  a 
youth,  young  man. —  With  proper 
names,  the  younger  (Jr.,  to  distin- 
guish one  from  his  father). 

adulescentia,  -ae,  [adulescent- 
-}-  ia],  v.,  youth. 

adulgscentulus,  -T,  [adulescent- 
(as  if  adulescento-)  -f  lus],  m., 
(often  as  adj.),  a  mere  boy,  very 
young. 

adulter,  -eri,  [ad-tulter,  cf.  ulte- 
rior, ultra,  onewho  roams  abroad}'], 
M.,  an  adulterer,  a  paramour. 

adulterium,-!,  [adulter  -f  ium], 
N.,  adultery. 

advena,  -ae,  [ad-t vena  (Vven 
-f  a)],  M.,  a  chance  comer  (as  op- 
posed to  a  native),  a  stranger,  a 
visitor. 

advenio,  -venT,  -venturus, -venire, 
[ad-venio],  4.  v.  n.,  come  to,  come, 
arrive:  Verri  advenienti  (on  his 
arrival). 

adventicius,  -a,  -um,  [tadven- 
tic6  (adventu-  or  6  -}-  cus)  -f  ius], 
adj.,  coming  by  chance  (cf.  advena), 
foreign,  external,  additional  (to 
one's  own  resources). 

adventus,  -us,  [ad-tventus  (cf. 
advenio  and  eventus)],  m.,  «  com- 
ing, an  arrival,  an  advent. 

adversarius,  -a,  -um,  [adversS- 
(reduced)  -f-  arius,  cf.  onerarius], 
adj.,  (turned  towards),  opposed.  — 
As  noun,  an  opponent,  an  adversary. 


lO 


Vocabulary. 


advenio,  -onis,  [ad-fvorsio-,  cf. 
adverto],  f.,  a  turning:  animi 
{occupation^  employment), — See  ani- 
madversio. 

adversus,  prep.,  see  adverto. 

adverto,  -verti,  -versus,  -vertere, 
[ad-verto],  3.  v.  a.,  turn  towards: 
animum  {turn  the  attention^  notice^ 
see  animadverto),  turn  against^ 
turn  (to  anything).  —  adversus,  -a, 
-um,  p.p.  as  adj.,  in  fronts  opposed, 
opposite^  in  opposition,  adverse  :  proe- 
lium  {unsuccessful) ;  res  adversae 
{adversity,  want  of  success).  —  ad- 
versi  {those  in  front).  —  ad  versus, 
[petrified  as  adv.  and  prep.,  cf.  ver- 
sus], against. 

advesperascit,  -ere,  [ad-vespe- 
rascit],  3.  v.  impers.,  grow  dark,  ap- 
proach evening. 

advoco,  -avi,  -atus,  -are,  [ad- 
voco],  i.v.  a.,  call  (to  one),  sufn- 
nion.  —  advocatus,  -i,  p.p.  as  subst., 
a  Tt'itness  (called  in  to  some  transac- 
tion as  witness  and  adviser),  a  sup- 
porter, a  counsel  (assisting  one  in  a 
suit  but  not  a  i)leader,  cf.  patronus). 

advolo,  -avi,  -aturus,  -are,  [ad- 
volo],  \.y.xi.,Jlyto,fly  at,  —  Also, 
fig.,^,  rush. 

aedes,  -is,  [^idh  (cf  aestas) 
-f  es  (cf.  honos)  and  -is  (cf.  or- 
bis)],  F.,  {a  fireplace  ?),  a  temple  (a 
regular  ediBce,  cf.  tempi uni,  a  con- 
secrated spot,  and  fanum,  a  shrine, 
generally  ancient).  —  Also  (only  in 
plur.),  a  house,  a  dwelling. 

aedificatio,  -onis,  [aedifica-l- tic], 
F.,  building:  portus  in  aedifica- 
tione  aspectaque  urbis  inclusi  {the 
plan,  the  site). 

aedifieium,  -i,  [faedific-  (cf. 
artifex)  +  imn],  n.,  a  building. 

aedlfico,  -avi,  -atus,  -are,f  faedific- 
(cf.  artifex)],  i.  v.  a.,  build  (of 


houses),  tfr^<r/,  construct,  —  Less  ex- 
actly, of  ships. 

aedOiSy  -is,  [aedi-  (as  stem  of 
aedes)  +  lis],  m.,  belonging  to  a 
temple},  an  adile,  an  ofEcer  at  Rome. 
There  were  two  classes  of  these  offi- 
cers, —  the  Curule,  who  had  charge 
of  the  public  games  and  were  impor- 
tant civil  magistrates,  and  the  Ple- 
beian, who  had  the  duties  of  police 
commissioners. 

ae<lilitSs,  -tatis,  [aedile -|- tas], 
F.,  cedileship  (the  office  of  aedile). 

Aegaeus,  -a,  -urn,  \_hXyaio%\^  adj., 
yEgaan  (of  the  iflgsean  Sea)  :  mare 
{the  ALgcean), 

aeger,  -gra,  -grum,  [unc.  root 
(Py'lG,  shake)  -f  rus],  adj.,  sick,  dis- 
abled. —  Also,  fig.,  suffering,  afflicted, 
enfeebled. 

aegerrlme,  superl.  of  aeg^re. 

aegre  [abl.  of  aeger],  zAv.,  feebly, 

—  Hence,  with  difficulty,  hardly ^ 
scarcely,  unwillingly  (suffer  from 
doing  something). 

Aegyptus,  -i,  [Atyuirroj],  F^ 
Egypt, 

Aelius,  -I,  [?],  M.,  a  Roman  gen- 
tile name  (strictly  an  adj.).  —  Esp., 
Q.  /€,lius,  cons.  B.C.  148.  —  Plur., 
the  /€,lii  (members  of  the  gens). 

Aelius,  -a,  -um,  [properly  same 
word  as  last],  adj.,  yElian  (belong- 
ing to  the  itlian  gens).  —  Esp.,  ^- 
lian  (belonging  to  Q,  ySlius)  :  lex 
(a  law  regulating  the  auspices  of  the 
comitia). 

Aemlllus,  -i,[  ?,  aemal5-(reduced) 
-fins],  M.,  a  Roman  gentile  name. 

—  Esp.,  Marcus  ySmilius  Scaurus, 
cons.  B.C.  115. 

aemulus,  -a,  -um,  [  ?,  cf.  aeqnus  ?], 
adj.,  envious,  rivalling,,  emulous. — 
Masc.  and  fern,  as  subst.,  a  rival. 


Vocabulary. 


II 


aequSblliter,  [aeqo&bili  +  ter], 
adv.,  uniformly,  without  distinction, 

aequSlis,  -e,  [aeqad  +  alia],  adj., 
eqt*al,  uniform, 

aequfilitfifl,  -tatis,  F.,  equality, 

aequfiliter  [aequali  +  ter  (cf. 
acriter)],  adv.,  evenly ^  uniformly, 
equally,  on  an  equality, 

aequS,  [old  abl. of  aequus], adv., 
equally,  evenly,  in  the  same  way,  as 
much,  just  (as). 

aequitlis,  -tatis,  [aeqad +  tas], 
F.,  evenness,  —  Hence  (cf.  aequus), 
fairness,  justice.  —  Esp.,  aequitas 
animi  {evenness  of  mind,  content- 
ment, resignation,  equanimity), 

aequus,  -a,  -um,  [?,  perh.  akin 
to  unus  (foenos)],  adj.,  even,  level, 
equal,  —  Hence,  fair,  just,  equitable, 
right:  civitas  aequissimo  jure  {on 
a  perfect  equality  as  to  rights),  — 
Esp.,  aequus  animus  {equanimity, 
contentment,  resignation) ;  aequo 
animo  {with  composure,  with  verb, 
be  resigned  to,  be  satisfied  to,  be  con- 
tent to) ;  aequus  animus  est  (/  am 
content,  resigned)-,  aequo  animo 
paratoque  {%vith  resignation  and 
composure) ;  aequo  animo  6kse  {be 
undisturbed), 

aerarius,  -a,  -am,  [aer-  (as  stem 
of  aes)  +  arius  (cf.  onerarius)], 
adj.,  {having  to  do  with  copper),  — 
trlbunl  (see  that  word).  —  n.  as 
subst.,  the  treasury  (cf.  aes). 

aerumna,  -ae,  [^}'\,¥.,  hardship, 
trouble,  toil,  suffering. 

aerumnSsus,  -a,  -um,  [aerumna 
+  osus],  adj.,  toilsome,  painful,  full 
of  suffering,  wretched. 

aes,  aeris,  [perh.  akin  to  Eng. 
iron"],  N.,  copper  (for  the  arts,  or  as 
money).  —  Hence,  money.  —  Esp., 
alienum(^<f^/,  another  man's  money). 
— Also,  bronu  (of  which  copper  is 


a  chief  ingredient),  tf  tablet  (of  bronze, 
used  for  perpetuating  ofEcial  docu- 
ments). 

Aesculftpius,  -i,  [*A<r<cA^«)s],M., 
the  god  of  medicine  among  the  an- 
cients. 

aestas,  -tatis,  [stem  akin  to  aedes 
+  tas,  or  perh.  aesta-  (cf.  Juventa) 
■f  tis  (cf.  virtus)],  f.,  {heat),  sum- 
mer (the  season  for  military  opera- 
tions). 

aestlmo,  -avi,  -atus,  -are,  [aesti- 
mo-  (aes-tumus,  tu  in  tueor  ?  -f 
muSt  cf.  aeditumus)],  i.  v.  a., 
value,  estimate,  assess  (of  damages, 
by  a  process  regular  in  Roman  law). 

aestus,  -tils,  [root  of  aedes  + 
tus],  M.,  heat  (plur.  in  same  sense)  : 
aestu  febrique  {by  the  burning  heat 
of  fever),  —  Hence,  boiling,  tide, 

aetSs,  -tatis,  [aevo-  (stem  of 
aevum)  -|-  tas],  f.,  age  (of  old  or 
young),  youth,  old  age,  life  :  aetate 
adfectus  {oppressed  with  years)  \ 
aetas  atque  robur  {youth  and 
strength)',  aetatem  degere  {pass 
one* 5  life) ;  nervos  aetatis  {sinetvs 
of  youth) ;  ab  ineunte  aetate  {from 
early  manhood);  aetatis  tempus 
{time  of  life).  —  Also,  age  (time, 
generation). 

aetfitula,  -ae,  [aetat  -|-  ula  (as 
if  aetato  +  la)],  ?.,  youthful  age, 
early  years  (as  a  period  of  life). 

aetemitas,  -tatis,  [aeternd-i- tas], 
F.,  eternity,  never-ending  time,  ever- 
lasting ages. 

aeternus,  -a,  -um,  [aevo-  (stem 
of  aevum)  -f  temus  (cf.  hester- 
nus)],  adj.,  eternal,  lasting,  never- 
ending,  everlasting. 

Aetolia,  -ae,  [AetoU  -f-  ia,  f.  of 
-ius],  F.,  a  region  of  Greece  north 
of  the  Gulf  of  G>rinth,  conquered  by 
M.  Fulvius  Nobilior  in  B.C.  189. 


12 


Vocabulary, 


Aetolus,  -a,  -um,  [A«t«A.(Js],  adj., 
/Eiolian  (of  ^olia).  — Plur.,  the 
jEtolians  (the  people  of  the  country). 

aff-,  see  odf-. 

Atricanus,  -a,  -um,  [Africa  + 
nus],  adj.,  of  Africa  ^  African:  bel- 
lum  (of  various  wars,  esp.  one  fought 
by  Pompey  against  Domitius,  a  par- 
tisan of  Marias,  in  B.c  8i).  —  Esp., 
as  surname  of  various  Scipios,  Af- 
ricanus.  —  So,  i .  C.  Scipio  Africa- 
nus  the  elder,  procons.  B.C.  210,  the 
conqueror  of  Hannibal;  and  2.  his 
adopted  grandson  (son  of  .^Emilius 
Paullus)  cons.  B.C.  147,  the  destroyer 
of  Carthage  and  Numantia. 

Africus,  -a,  -um,  [Afro-  (stem  of 
Afer)  -I-  cus],  adj.,  of  Africa.  — 
Africa,  f.  as  subst.,  the  country  of 
Africa.  —  Esp.  in  a  limited  sense,  the 
Roman  province  of  that  name,  in- 
cluding the  territory  of  Carthage  and 
the  regions  to  the  west. 

af uisse,  afutOrus,  see  absum. 

Agathocles, -is,  ['A7ado<cXijj],  M., 
a  tyrant  of  Syracuse  (bom  B.C  361) 
who  long  waged  an  active  warfare 
against  Carthage. 

a^^e,  see  ago. 

ager,  agri,  [«^ag  {drivef)  +rus, 
cf.  Gr.  h.'yp6sf  acre,  M.],  land  (culti- 
vated), ^^/oJr,  country  (opposed  to 
city),  territory  (country),  cultivated 
lands,  fields  (as  opposed  to  woods)  : 
fusiperagros(of  rude  men);  uber- 
tas  agrorom  {of  the  land,  of  the 
soil).  —  Esp.,  of  the  possession  of  a 
particular  city,  land,  territory,  coun- 
try. A  state  in  ancient  times  con- 
sisted of  a  fortified  city  or  town  (urbs, 
oppidnm),  the  dwelling-place  or 
refuge  of  all  the  citizens,  and  the 
lands  cultivated  by  them  around. 
Farms  in  the  modern  fashion  were 
not  common.  —  Cf.  per  agros  atqae 


oppida  civiam  Romanomm;  ag^r 
Taoromenitanas;  ager  Picenus  ei 
OaUicus. 

a^to,  -avi,  -atus,  -are,  [agito-  (as 
if  stem  of  p.p.  of  ago)],  i .  v.  a.,  drive, 
chase,  —  Hence,  rouse,  stir  up,  excite, 
vex,  trouble.  —  Fig.,  turn  over  (in 
mwidi),  propose,  discuss,  purpose, 

ag^osco,  -novi,  -nitus,  -noscere, 
[ad(g)nosco],  3.  v.  a.,  recognize  (in 
some  relation  to  one's  self,  cf.  eog- 
nosco),  recognize  as  on^s  own^claim, 
acknowledge, 

ago,  egi,  ictus,  agere,  [V^g], 
3.  V.  a.  and  n.,  drive  (apparently  from 
behind,  cf.  duco,  lead),  —  With  a 
wide  range  of  meaning,  do  (esp.  of 
official  business,  zi.  conduct  2xA  carry 
on),  act,  treat,  discuss, plead,  manege, 
conduct,  carry  on,  take  part  (in  any 
business),  deal  with,  take  up,  handle, 
take  action,  —  In  many  phrases :  cum 
aliquo  bene  [male]  agere  {treat  one 
well  or  f i/) ;  secum  praeclare  agi 
{that  he  is  lucky);  mecum  male 
agitor  {I fare  hardly) ;  agam  cum 
populo  {lay  before  the  people,  of  mag- 
istrates, who  had  this  right) ;  agam 
in  magistratu  {take  up,  deal  with) ; 
non  agam  obscure  {I  will  not  treat 
the  matter,  etc.) ;  sic  tecum  agam 
{address,  deal  with,  plead  with) ;  ita 
quidam  agebat  {represent,  urge, 
argue) ;  agere  causam  {plead) ;  ad 
agendum  {to  plead  the  case)-,  res 
agetur  {be  treated);  locus  amplis- 
simus  ad  agendum  {for  public  busi- 
ness) ;  aliquid  agere  {aim  at  some- 
thing, work  for  something)  ;  id  actum 
est  {this  is  what  was  accomplished^ 
this  was  the  end  and  aim) ;  quid 
agis  ?  {what  are  you  doing  ?  what  are 
you  about  ?  what  are  you  aiming  at  ?y, 
quid  gladius  agebat?  {what  was  it 
doing?);   nihil  agere  {accomplish 


Vocabulary. 


13 


notkingt  also,  be  idle^  do  nothing  pur- 
posely)-, magnae  res  aguntur  (^^a/ 
interests  are  at  slake) ;  quid  agitur 
{what  is  the  question  f) ;  res  agitur 
(Jhe  question  is,  also,  the  case  is  tried, 
the  cause  is  heard)  \  de  quo  nunc 
agimus(?j  now  in  question) ;  si  mo- 
ribus  ageret  {if  he  should  makt  it 
a  question  of  morals);  actum  est 
{it  is  all  over  with  us)\  de  vec- 
tigalibus  agitur  {the  revenues  are 
at  stake) ;  quid  potest  agi  severius  ? 
{how  can  the  case  be  conducted,  etc.) ; 
quae  turn  agerentur  {which  were 
then  under  discussion,  going  on) ; 
negotium  meum  ago  {attend  to  my 
own  interests)',  festos  dies  {cele- 
brate); ixi\iJ£L^hxim(enjoy,  celebrate); 
fundamenta  {lay) ;  gratias  {render, 
pay,  express,  cf.  habeo  and  re- 
fero) :  in  crucem  {drag,  nail) ;  age, 
age  vero  {come,  come  noiv,  see,  well) . 

agrarii,  -orum,  [agro-],  m.  plur., 
agrarian  partisans. 

agrestis,  -e,  [unc.  stem  (from 
»gr6-)  +  tis  (cf.  caelestis)],  adj., 
of  the  fields,  rustic.  —  Plur.,  rustics, 
farmers.  —  Hence,  barbarous,  rude, 
clownish,  boorish. 

agricola,  -ae,  [agro  +  cola,  cf. 
incola],  M.,  a  farmer, 

agricultGra  (often  as  separate 
words),  -ae,  [agr&-cultura  or  agri 
cnltnra],  f.,  land  tillage,  farming. 

AhSla,  -ae,  [?],  M.,  a  Roman 
family  name.  —  Esp.  C.  Servilius 
Ahala,  who,  in  B.C.  439,  killed  Sp. 
Maelius  on  account  of  his  popularity 
and  his  good  will  to  the  lower  classes, 
shown  by  gifts  of  grain. 

AJfix,  -acis,  [Afaj],  M.,  Ajax,  the 
name  of  two  heroes  of  the  Trojan 
war.  —  Esp.,  the  more  famous  one, 
son  of  Oileus,  who  contended  with 
Ulysses  for  the  arras  of  Achilles,  and 


was  the  subject  of  many  literary  and 
artistic  works. —  Hence,  of  a  statue 
of  him,  as  we  say  "  Powers'  Eve." 

fijo,  [?],  3.  def.  V.  n.,  say,  assert: 
ainnt  {they  say,  they  tell  us). 
alacer,  -cris,  -ere,  [?],  adj.,  active, 
eager,  energetic,  spirited. 

Alba,  -ae,  [f.  of  albus,  the  white 
town"],  F.,  the  name  of  several  cities 
in  Italy.  —  Esp. :  I,  Alba  Fucensis,  a 
city  of  the  Marsi;  2.  Alba  Lottga,  the 
supposed  mother  city  of  Rome. 

Albanus,  -a,  -iim,  [Alba+  nus], 
adj.,  of  Alba,  Alban. — Neut.  sing., 
Albanum,  -1,  an  estate  near  Alba 
(in  which  region  many  Romans  had 
country-seats),  an  Alban  villa. 

alea,  -ae,  [?]J  F.,  a  die  (for  play- 
ing).—  Also,  dice  (as  a  game). 

aleator,  -toris,  [alea  +  tor,  cf. 
viator],  M.,  a  dicer,  a  gamester, 

Alexander,  -dri,  ['AXc^oySpoj], 
M.,  a  common  Greek  name. —  Esp., 
Alexander  the  Great,  son  of  Philip 
of  Macedon. 

Alexandria  (-ea),  -ae,  [*AAf|<{v- 
5p€m],  F.,  the  name  of  several  towns 
named  for  Alexander  the  Great. — 
Esp.,  the  famous  city  built  by  Alex- 
ander on  the  coast  of  Egypt 

aliSnigena,  -ae,  [aUend-fgena 
(gen+a,  cf.  incola)],  m.,  a  for- 
eigner, foreign-born. 

aliSno,-avi,  -atus,  -are,  [aliend-], 
I.  V.  a.,  make  another's.  — Also,  make 
strange,  estrange,  alienate. 

alienus,  -a,  -um,  [unc.  stem  akin 
to  alius  (prob.  imitated  from  verb- 
stems  of  second  conjugation)  +  nus 
(cf.  egenus)],  adj.,  another's,  of 
others,  others',  other  peopWs :  pecu- 
niae; misericordia;  in  alieno  {on 
another* s  land).  —  Hence,  strange, 
foreign,  estranged,  unfavorable  (cf. 
snuA),  foreign  to  the  purpose:  tern? 


14 


Vocabulary. 


pas;  ejecta8adalieno8(j/r<2M^^j); 
iter  {otUofonis  way).  —  Super!.,  as 
noun,  a  perfect  stranger, 

aliquando  [unc.  form,  cf.  quan- 
do  and  aliquis],  adv.,  at  some  time, 
—  Emphatically,  at  last  (at  some 
time,  though  not  before). 

allquantS,  see  aliquantas. 

aliquantus,  -a,  -um,  [ali-  (re- 
duced stem  of  alius)  -qoantus  (cf. 
aliquis)],  adj.,  considerable. —  Neut, 
as  noun,  a  good  deal,  a  considera- 
ble part,  —  aliquantS  (as  abl.  of 
measure),  by  considerable,  consider- 
ably, 

aliquis  (-qui), -qua, -quid  (quod), 
[ali-  (reduced  stem  of  alius)  -qois], 
pron.  (more  forcible  than  quis ;  not 
definite,  like  quidam;  not  univer- 
sal, like  quisquam),  some,  some  or 
other,  any.  —  Emphatic,  some  (con- 
siderable), any  (important).  —  As 
noun,  some  one,  any  one,  somethings 
anything.  —  Also,  rarely,  almost  if 
not  quite  equal  to  quis  alius  (cf. 
derivation),  j<7w^ other;  abire  in  ali- 
quas  terras,  /.  Cat.  8,  20. 

aliquo  [old  dat.  of  aliquis],  adv., 
somewhither,  somewhere  (in  sense  of 
whither). 

aliquot  [ali-  (reduced  stem  of 
alius)  -quot],  pron.  indtcX.,  several, 
some  (more  than  one,  but  not  con- 
ceived as  many),  several  persons. 

aliquotiens  [ali-  (reduced  stem 
of  alius)  -quotiens],  adv.,  several 
times,  a  number  of  times, 

aliter  [ali-  (reduced  stem  of 
alius)  +  ter  (cf.  acriter)],  adv., 
otherwise,  differently:  longe  aliter 
est  (^the  case  is  far  otherwise'). 

aliunde  [ali-unde  (cf.  aliquis)], 
adv.,  from  another  quarter,  from 
elsewhere,  from  some  other  quarter. 

alius,  -a,  -ud,  [unc.  root.  (cf.  else) 


-I- ins  (\/ya)],  adj.  pron.,  another 
(any  one,  not  all),  other,  different, 
else,  another  (of  the  second  of  three 
or  more).  —  Repeated  (either  in  sep- 
arate clauses  or  in  same),  one .  .  . 
another,  one  another,  one  one  (thing) 
. . .  another  another,  some . , .  others  : 
alius  alia  causa  illata  {alleging 
different  reasons);  alius  ex  alio 
{from  different,  etc.,  one  from  one, 
another  from  another)  ;  aUuB  atque 
(see  atque). 

allfitus,  see  adfero. 

allSgo,  see  adlego. 

allicio,  see  adllcio. 

allino,  see  adllno. 

Allobrox,  -ogis,  [Celtic],  M.,  one 
of  the  Allobrcges.  —  F\itt,,  the  Alio- 
broges  (the  tribe  of  Gauls  living  in 
Dauphiny  or  Savoy,  about  the  upper 
waters  of  the  Rhone,  subdued  in 
B.C.  121  by  Fabius  Maximus). 

alluo,  see  adluo. 

alo,  alui,  altus,  alere,  [-v/al,  cf. 
adolesco],  3.  v.  a.,  cause  to  grow, 
feed,  nurse,  support  (supply  vnXYi 
ioodi),  foster,  raise  (of  animals). — 
Fig.,  foster,  foment,  feed,  increase  : 
haec  etudia  adulescentiam  {are 
the  food  of), 

AlpSs,  -ium,  [y^ALP  (Celtic  form 
of  ALBH,  cf.  albus)  +  is],  f.  pi., 
the  Alps,  more  or  less  loosely  used 
of  the  whole  mass  of  mountains  he- 
tween  Italy  (Cisalpine  Gaul),  Gaul, 
and  Germany. 

AlsiSnsis,  -e,  [Alsio-t-ensis],  adj., 
of  Alsium.  —  As  subst.,  a  villa  near 
Alsium  (a  town  on  the  coast  of 
Etruria). 

altaria,  -ium,  [  ?,  alto  +  aria],  k. 
pi.,  the  temporary  structure  on  the 
altar  for  burning  the  victim  (?). — 
Less  exactly,  an  altar, 

alte  [old  abL  of  altos],  adv.,  high. 


Vocabulary, 


15 


iUepfyi  deep:  altina  aapioere  {look 

higher^  look  farther), 

alter,  -era,  -erum,  [y^AL-  (in 
alius)  +  ter  (for  -teroB,  compara- 
tive suflfcc)],  pron.  adj.,  the  other  (of 
two),  one  (of  two) :  alter  ambove 
{one  or  both), — In  plur.,  the  other 
party,  —  Repeated  (cf.  alius),  &»^ 
the  other ^  one  another  (of  two),  one 
.  .  ,  the  other.  —  In  plnr.,  one  party 
,  ,  ,  the  other.  —  Also,  the  second^  an- 
other (the  second  of  three)  :  cente- 
sima  et  altera  (hundred  and  sec- 
ond).—  Also  (esp.  with  negatives), 
another  (beside  one's  self,  where  all 
are  conceived  as  two  parties,  one*s 
self  and  all  the  rest). 

alternus,  -a,  -urn,  [alter-  (as 
stem)  +  nos],  adj.,  alternate,  recip- 
rocal, mutual,  alternating:  versas 
{every  second) . 

alteruter  [alter-uter,  cf.  ali- 
quis],  -tra,  -trmn,  -trius,  pron.  adj., 
one  of  the  two,  one  or  the  other. 

altus,  -a,  -mn,  [p.p.  of  alo  as 
adj.],  high.  —  From  another  point  of 
view,  deep. — Neut.  as  noun,  the  sea, 
the  deep  :  in  alto  {in  deep  water,  on 
the  sea), 

alumnus,  -I,  [aid-  (stem  of  alo) 
■\-  nmus  (cf.  Gr.  -juews?),  the  fos- 
tered'\,u.,  a  foster  child,  a  nursling. 

alveolus,  -i,  [alveo  +  lus],  m.,  a 
little  basin.  —  Esp.,  a  dice  box,  the 
dice  box  (as  a  symbol  of  gaming). 

amSns,  see  amo. 

amb-  [akin  to  ambo,  &/i^2],  prep, 
only  in  comp.,  about. 

ambitio,  -onis,  [amb-fitio,  cf. 
ambio],  y.,  {a  going  round), — 
Esp.,  to  canvass  for  office,  a  canvass- 
ing. —  Hence,  ambition. 

ambitus,  -tiis,  [amb-itns,  cf. 
ambio^  m.,  {a  going  round). —  Esp., 
to  canvass  (cf.  ambitio),  but  only 


of  illegal  means  of  canvassing,  bri- 
bery (at  elections),  unlawful  can- 
vassing: de  ambitu  {on  a  charge 
c/this  crime). 

ambo,  -ae,  -o,  (-orum),  [akin  to 
amb-],  num.  adj.,  both  (together,  cf. 
uterque,  both  separately). 

ambOro,  -ussi,  -ustus,  -urere  [amb- 
uro],  3.  V.  a.,  burn  around,  scorch, 
half  burn. 

fimens,  -entis,  [ab-mens],  adj., 
{having  the  mind  away) ,  mad,  crazy, 
insane  :  aadacissimus  atqae  amen- 
tissimas(^/  the  greatest  recklessness 
and  madness). 

amentia,  -ae,  [ament  +  ia],  f., 
madness,  frenzy,  (mad)  folly,  in- 
sanity. 

Ameria,  -ae,  [?],  F.,  an  old  city 
of  Umbria,  about  fifty  miles  up  the 
Tiber  from  Rome  (now  Amelia,  but 
only  a  ruin). 

Amerinus,  -a,  -urn,  [Ameria  (re- 
duced) -I-  inas],  adj.,  of  Ameria,  — 
Plur.  M.,  the  people  of  Ameria. 

amicio,  -icui  (-ixi),  -ictus,  -icire, 
[amb-jacio],  4.  v.  a.,  throiu  round 
(of  clothing),  wrap  about.  —  Also, 
with  object  of  the  person,  wrap, 
throw  around,  clothe  (with  outside 
garments)  :  veils  amicti  non  togis 
{clad,  wrapped). 

amicitia,  -ae,  [amicd-|-  tia],  F., 
friendship,  friendly  relations,  alli- 
ance (opposed  to  hospitium,  wh. 
see),  personal  friendship. 

amicus,  -a,  -um,  [unc.  stem  from 
y/AM  (in  amo)  -f  cus  (cf.  pudlcus, 
posticus)],  adj.,  friendly,  well-dis- 
posed. —  As  noun,  M.,  a  friend,  an 
ally. 

fimissus,  p.p.  of  amitto. 

Amisus,  -i,  [?],  f.,  an  important 
commercial  city  of  Pontus,  on  the 
Sinus  Amisenus,  a  bay  of  the  Euxine. 


i6 


Vocabulary. 


fimltto,  -mlsi,  -missus,  -mittere,  1 
[ab-mitto],  3.  v.  a.,  Ui  go  (away), 
let  slipt  lei  pass,  —  Hence,  lose  (esp. 
of  military  losses)  :  classes  amissae 
et  perditae  {lost^  by  negligence,  and 
ruinedy  by  misdoing). 

amo,  -avi,  -atus,  -are,  [?],  i.  v.  a. 
and  n-,  love;  amans  {fond), 

amoenitas,  -tatis,  [amoend  + 
tas],  F.,  beauty  (as  of  scenery  and 
the  like),  beautiful  scenery,  loveliness 
(only  of  things  pleasant  to  the  eye). 

amor,  -oris,  [-^/am  (in  amo)  + 
or  (for  -os)],  m.,  love,  affection. — 
Also,  toward  \\im^,  fondness  for,  de- 
light in. 

ample  [old abl.  of  amplus],  adv., 
widely,  largely. — amplius,  compar., 
farther,  more,  longer  :  quid  vis  am- 
plius  (in  such  cases  it  may  be  re- 
garded either  as  adj.  or  adv.,  see 
amplus). 

amplector,  -plexus,  -plecti,  [amb- 
plecto],  3.  V.  dep.,  {twine  around). 
—  Hence,  embrace,  hold  in  one's 
arms.  —  Fig.,  include,  contain.  — 
Mso,  favor,  court  the  favor  of 

amplexor,  -atus,  -aii,  [amplexd- 
(stem  of  p.p.  of  amplector)],  i.  v. 
dep.,  embrace. 

amplifico,  -avi,  -atus,  -are,  [am- 
plified-], I.  V.  a.,  increase,  enlarge, 
extend,  heighten,  magnify, 

amplitudo,-inis,  [ampl6-|-tudo], 
F.,  size,  extent,  greatness.  —  Esp.,  of 
station  or  fame,  greatness,  dignity, 
position,  prominence. 

amplus,  -a,  -um,  [?,  perh.  amb 
-f  stem  akin  to  plus,  plenus],  adj. 
Of  size  and  extent,  lit.  and  fig.,  large, 
wide',  great,  grand:  curia.  —  Esp., 
prominent,  of  consequence,  splendid, 
noble,  distinguished,  glorious  :  prae- 
mia  {lavish,  valuable)-,  fortunae; 
patrui    amplissimi    (most    distin- 


guished)', homo  (greaf)\  amplnm 
et  praeclarom  {a  great  and  glo^ 
rious  thing) ;  manas  {noble) ;  locos 
ad  agendum  (honorable);  fractus 
(splendid,  valuable);  magnum  ant 
amplom  cogitare  (have  a  great  or 
noble  thought);  beneficia  amplissima 
(highest) ;  verba  amplissima  (j/r^w^ 
est  terms);  lans  amplior  (higher), 
—  amplius,  neut.  comp.  as  noun  or 
adverb  (see  ample) (cf.  plus),  more^ 
a  greater  number,  further,  besides. 

an  [?],  conj.  introducing  the  sec- 
ond member  of  a  double  question, 
or,  or  rather:  ab  eone  an  ab  els 
qui,  etc.,  Qabinio  anne  Pompeio 
{or), —  Often  with  the  first  member 
only  implied,  or,  (is  it  not  so?)  or, 
(as  an  impossible  alternative)  or: 
utrom . . .  2bn(whether . . .  or). — Esp., 
hand  scio  an,  nescio  an,  V  know 
not  but,  I  am  inclined  to  think,  it 
may  be,  probably, perhaps,  very  likely, 
— an  vero,  see  vero. 

anceps,  -cipitis,  [amb-capnt], 
adj.,  (having  a  head  on  both  sides), 
double-headed.  —  Less  exactly,  two- 
fold,  double:  contentio  (i.e.,  with 
two  foes).  —  Hence,  doubtful:  for- 
tuna  (as  looking  both  ways,  and 
hence  undecided). 

ancllla,  -ae,  [ancnI5-(anc5-i-lns) 
4-  la],  F.,  a  maid-servant,  a  hand- 
maid. 

angiportus,  -us  (and-i),  [fangd- 
(  Y^ANG  +  us)  -I-  portus],  M.,  a  lane, 
a  narrow  alley, 

ango,  anxT,  no  p.p.,  angere,[^ANG, 
cf.  anxius,  angustus],  3.  v.  a.,  throt- 
tle.—  Fig.,  distress,  make  anxious: 
vehementer  angebar  (/  was  much 
distressed)  ;  tot  curis  vigiliisqne 
angi  (distress  one^s  self). 

anguis,  -is,  [  y/ang  (cf.  an^)  + 
is],  M.  and  P.,  a  serpent. 


Vocabulary. 


17 


angalas,  •!,  [tang5-  (cf.  angi- 
portus)  +  Ins],  m.,  a  corner ^  an 
angle. 

aii£^8tiae,-arum,  [ang^std+ia], 
F.  plur.,  narroivsy  straits  :  Ponti  (i.e., 
the  Dardanelles).  —  Fig.,  straits  (cf. 
slang  expression  "  in  a  tight  place  "), 
narrow  bounds. 

angustus,  -a,  -um,  [angor  (for 
angos)  +  tus],  adj.,  narrow ,  con- 
fined: angostiora  castra  (Jess  ex- 
tensive^ \  montes  {confining^  by 
which  one  is  hemmed  in).  —  Fig.,  an- 
imns  (narrow,  small). 

anhelo,  -avi,  -atus,  -are,  [amb?- 
halo],  I.  V.  a.  and  n.,  pant,  breathe 
heavily y  breathe  (with  force). 

anima,  -ae,  [ani-  (treated  as  root, 
fr.  V^N,  blow)  +  ma  (f.  of  mus),  cf. 
animus],  f.,  breath.  —  Hence,  soul, 
life :  liberomm  anima  (the  lives). 

—  Plur.,  the  soul  (of  man,  ab- 
stractly). 

animadversio,  -onis,  [animo- 
(?)  adversio  (cf.  anlmadverto)], 
f.,  a  noticing,  attention  (to  a  thing). 

—  Hence,  punishment. 
anlmadverto,  -verti,  -versus,  ver- 

tere  (also  anlmum  adverto  un- 
contracted),  [animiim '  adverto], 
3.  V.  a.,  turn  the  mind  to,  attend  to  : 
in  aliqaem  (punish,  cf.  the  domes- 
tic "attend  to").  —  Less  exactly,  ob- 
serve, notice,  learn. 

anlmosus,  -a,  -urn,  [animd  + 
osos],  adj.,  spirited,  courageous. 

animus,  -i,  [ani-  (stem  as  root, 
fr.  V^N,  blow)  -1-  mus  (cf.  Gr.  tw^- 
fjLos,  7uind)'],  M.,  breath,  life,  soul 
(vital).  —  Usually  (the  above  mean- 
ings being  appropriated  to  anima, 
wh.  see),  soul  (as  thinking,  feeling), 
heart,  mind,  feelings,  feeling,  intel- 
lect (but  cf.  mens),  spirit,  passion, 
desire :  concitatio  animomm  (feel- 


ings)', animl  ad  caosam  excitati; 
animnm  vincere  (passions)-,  ani- 
momm motos  (the  activity  of  the 
intellect) ;  magnus  animus  (a  great 
soul,  a  man  of  great  soul);  animo 
meliore  (better  disposed) ;  quo  ani- 
mum  intendit  (at  what  he  is  aim- 
ing) ;  animis  providere  (anticipate, 
provide  in  thought);  cerno  animo 
(in  my  mind^s  eye)',  bono  animo 
(with  good  intent) ;  virtutes  animi 
(moral  virtues).  — Also  (in  a  good 
sense,  often  in  plur.),  spirit,  con- 
stancy, courage,  resolution  :  opes  an- 
imique  (resources  and  spirit).  — 
Also:  animus  magnus  (courage, 
magnanimity,  lofty  spirit) ;  animi 
magnitude  (lofty  spirit).  —  Esp.  (as 
directly  opposed  to  mens,  wh.  see), 
the  moral  powers,  will,  desires,  affec- 
tions, etc.,  the  heart,  the  feelings, 
the  disposition:  animus  et  mens 
(heart  and  mind) ;  ex  animi  mei 
sensu  (the  feelings  of  my  heaf  t).  — 
For  animus  aequus,  see  aequus; 
for  animnm  advertere,  see  anl- 
madverto. 

annalis,  -e,  [ann6-|-alis],  adj., 
yearly. — As  noun  (sc.  libri),  ««- 
nals  (books  of  history  arranged  in 
years),  history. 

Annius,  -i,  [?],  M.,  a  Roman  gen- 
tile name.  —  Esp.:  i.  T.  Annius 
Milo,  a.  supporter  of  Cicero,  defended 
by  him  in  the  oration  pro  Mi  lone  ; 
2.  Q.  Annius  Chilo,  a  fellow-con- 
spirator with  Catiline. 

anniversarius,  -a,  -um,  [anni- 
vers6  -f-  arius],  2,di\.,  yearly,  return- 
ing every  year. 

annona,  -ae,  [stem  akin  to  annus 
-f-  na,  cf.  colonus,  Pomona],  f., 
grain  crop  (of  the  year).  —  Hence, 
grain  market,  price  of  grain  :  vili- 
tas  annonae  (cheapness  of  grain)-. 


I8 


Vocabulary, 


annonam  levare  {relieve  the  mar' 
ketf  lower  the  price  of  grain), 

annus,  -i,  [?],  m.,  a  year  (as  a 
point  of  time,  or  as  the  course  of  the 
year,  or  as  a  period). 

ansa,  -ae,  [?],  F.,  a  handle, — 
Also,  fig.,  sermones  ansas  dabant 
{handles,  to  get  hold  of). 

ante  [old  antid,  abl.  of  fa^ti- 
(cf.  post  and  postis)],  adv.,  before 
(of  place  and  time),  in  fronts  in  ad- 
vance, beforehand,first  (before  some- 
thing else) :  ante  quam  {earlier 
than,  before,  until,  etc.)  ;  paulo 
ante  {a  little  while  ago)-,  multis. 
ante  annis  {many  years  ago)  ;  jam 
ante  {already  before,  already).  — 
Prep.,  before  (of  place  or  time),  in 
advance  of,  in  front  of  —  In  dates : 
ante  diem  (a.  d.)  {on  such  a  day 
before) ;  ante  diem  xii  Kal.  Nov. 
{Oct.  2  J  St).  —  In  comp.,  before  (of 
place,  time,  and  succession). 

antea  [ante  ea  (prob.  abl.  or 
instr.,  cf.  ea,  qua)],  adv.  (of  time), 
before,  previously,  once,  formerly, 
hitherto,  once. 

anteeello,  -ere,  no  perf.,  no  p.p., 
[ante-cello],  3.  v.  n.,  surpass,  excel. 

antefero,  -tuli,  -latus,  -ferre, 
[ante-fero],  irr.  v.  a.,  place  in  ad- 
vance, prefer.  —  Pass.,  be  preferred, 
be  the  first,  have  the  superiority. 

antelucanus,  -a,  -um,  [ante-lac 
-f  anus],  adj. ,  before  the  light :  cenae 
{late,  prolonged  till  dawn). 

antepouo,  -posui,  -positus,  -po- 
nere,  [ante-pono],  3.  v.  a.,  place  in 
advance  (cf.  antefero),  think  of 
more  importance,  prefer,  place  be- 
fore, value  more  highly. 

antequam,  see  ante. 

antestor,  -atus,  -ari,  [amb(?)- 
testor],  I.  V.  dep.,  call  to  witness,  ap- 
peal to. 


anteverto,  -ver^  -versus,  -ver- 
tere,  [ante-verto],  3.  v.  a.,  turn  in 
front  (cf.  antepono),  prefer.  — 
Also,  anticipate,  get  in  advance  of. 

Antiochia  (-ea),  -ae,  [*Ai/Ti<Jx**«]» 
F.  The  name  of  several  ancient 
cities  of  the  East.  —  Esp.,  a  city  of 
Syria  founded  by  the  son  of  Antio- 
chus. 

Antiochus,  -i,  ['Avt£oxo$],  m. 
The  name  of  several  Eastern  poten- 
tates.—  Esp.,  Antiochus  the  Great, 
king  of  Syria,  who  had  a  long  con- 
test with  the  Romans  and  their  al- 
lies for  supremacy  in  the  East,  but 
was  conquered  in  B.C.  190  by  the 
Scipios. 

antiquitas,  -tatis,[antiqao-|-tas], 
F.,  antiquity,  ancient  times. 

antiquus,  -a,  -um,  [fanti-  (cf. 
ante)  4-  cus  (cf.  posticus)],  adj., 
old  (existing  from  early  times,  not  so 
much  in  reference  to  present  age  as 
to  former  origin,  cf.  vetus),  ancient. 
—  Less- exactly,  yZ?rw^r/  status  (of 
a  state  that  had  existed  only  three 
years  before,  but  was  of  great  an* 
tiquity  previous  to  that) ;  ilia  anti- 
qua  {those  ancient  examples) ;  anti- 
qui  {the  ancients). —  Hence,  of  the 
old  stamp,  old-fashioned :  homines 
(of  men  still  living). 

Antonius,  -i,  [?],  M.,  a  Roman 
family  name.  —  Esp.:  I.  Marcus 
(Mark  Antony),  the  famous  trium- 
vir; also,  2.  his  brother,  Lucius, 
cons.  B.C.  41. 

anulus  (ann-),  -i,  [an5  -(-  las], 
U.,  a  ring. 

Ap.,  Appius  (wh.  see). 

Apenninus,  -i,  [Celtic],  M.,  the 
Apennines,  the  great  range  of  moun- 
tains which  forms  the  backbone  of 
Italy. 

aperlo,   -perui,   -pertus,    -perire. 


Vocabulary, 


19 


[ab-pario  (get  of),  cf.  opeiio, 
caver],  4,  v.  a.,  uncover,  open. — 
Fig.,  disclose,  open,  lay  bare,  lay 
open,  —  apertus,  -a,  -um,  p.p.  as 
adj.,  open,  exposed,  uncovered,  unob- 
structed, unprotected,  without  con- 
cealment, 

aperte  [old  abl.  of  apertus], 
adv.,  openly,  unreservedly,  without 
concealment,  plainly,  clearly, 

Apinius,  -i,  [?],  m.,  a  Roman 
gentile  name.  —  Esp.,  P.  Apinius,  a 
young  man  robbed  by  Clodius. 

Apollo,  -inis,  [?],  M.,  the  son  of 
Jupiter  and  Latona,  and  twin  brother 
of  Diana,  god  of  the  sun,  of  divina- 
tion, of  poetry  and  music,  and  presi- 
dent of  the  Muses.  He  was  also  god 
of  archery,  of  pestilence,  and,  on  the 
other  hand,  of  healing.  He  is  iden- 
tified by  Caesar  with  some  Celtic  di- 
vinity. 

apparatus,  see  adparatus. 

appareo,  see  adpareo. 

apparo,  see  adparo. 

appello,  see  adpello. 

appendo,  see  adpendo. 

appeto,  see  adpeto. 

Appius,  -a,  -um,  [Appius  decl. 
as  adj.],  adj.,  Appiau^  of  Appius. — 
Esp.,  referring  to  Appius  Claudius 
Ccecus:  via  (the  road  from  Rome 
to  Capua  made  by  him);  Appia 
(without  via  in  same  sense). 

Appius,  -i,  [?,  prop,  adj.],  M.,  a 
Roman  first  name.  —  Esp.:  i.  Ap- 
pius Claudius,  cons.  B.C.  54;  2.  Ap- 
pius Claudius,  nephew  of  P.  Clodius, 
and  one  of  Milo's  accusers;  3.  A 
brother  of  Clodius. 

applico,  see  adplica 

appono,  see  adpono. 

apporto,  see  adporto. 

approbo,  see  adprobo. 

apprSmitto,  see  adpromltto. 


appropero,  see  adpropero. 
appropinquo,    see    adpropin- 
quo. 
aptus,-a,-um,  [-v/a^  (}^  apiscor) 

-I-  tus],adj.,  (Jittedto),  suited,  adapt- 
ed. Jit,  apt, 

apud  [akin  to  ab  and  Gr.  dir<J], 
prep.,  at,  among,  with,  before,  on 
one's  part,  in  relation  to  (a  person), 
in  one^s.  house  (company,  possession, 
among)  :  apud  Tenedum;  adversa- 
rios  (i.e.,  in  their  ranks) ;  inlustre 
apnd  onines  nomen  (with,  among)  ; 
apud  vos  in  honore  (with,  among) ; 
populum  Romanum  et  exteras  na- 
tiones;  apud  Laecam  (at  the  house 

Apulejus,  -I,  [Apulo  +  eius?], 
M.,  a  Roman  gentile  name.  —  Esp., 
P,  Apuleius,  a  tribune  of  the  people 
who  supported  the  cause  of  the  sen- 
ate against  Antony. 

Apulia,  -ae,  [Apulo  -f  ia,  f.  of 
adj.],  F.,  that  part  of  Italy  east  of 
Campania  and  Samnium  and  north 
of  Lucania,  famous  chiefly  for  its 
pastures. 

aqua,  -ae,  [?],  f.,  water,  a  water- 
course :  aqua  atque  igni  interdi- 
cere  (a  form  of  banishment  among 
the  Romans). 

aquila,  -ae,  [f.  of  aquilus,  dark 
gray,  perh.  remotely  akin  to  aqua], 
F.,  an  eagle,  —  Esp.,  the  standard  of 
the  Roman  legion,  consisting  of  an 
eagle  on  a  staff. 

Sra,  -ae,  [  ?],  F.,  an  altar. 

arator,  -toris,  [ara-f  tor],  m.,  a 
ploughman.  —  Also,  a  landholder  (a 
person  who  cultivated  the  public 
lands,  paying  tithes  for  the  privilege). 

arbiter,  -tri,  [ad-fbiter  (yj^i,  in 
bito,  -1-  trus,  cf.  -trum)],  m.,  a  wit- 
ness.—  Less  exactly,  a  referee^  an 
arbitrator. 


20 


Vocabulary, 


arbitrStus,  -tus,  [arbitHH-tus], 
M.,  a  decision:  arbitratu  ejus  Qtt 

his  bidding)* 

arbitrium,  •!,  [arbitrd  +  iom 
(cf.  Judicium)],  ti.y  judgment,  will, 
bidding,  pleasure  (what  one  sees  fit 
to  do  or  have  done). 

arbitror,  -atus,  -ari,  [arbitro-], 
I.  V.  dep.,  Judge,  think,  suppose 
(judge). 

arbor,  -oris,  [?],  F.,  a  tree. 

area,  -ae,  [arc-  (in  arceo)  +  a], 
F.,  a  chest,  a  box,  a  cell. 

arcus,  -us,  [?],  m.,  a  bow. 

arceo,  arcul,  arctus,  arcere,  [farco- 
(stem  akin  to  area)],  2.  v.  a.,  con- 
fine* —  Hence,  by  a  change  of  the 
point  of  view,  keep  dff,  prevent,  drive 
away:  a  templis  homines  (defend 
froni). 

arcesso,  -sivi,  -situs,  -sere,  [akin 
to  accedo,  but  the  exact  relation  un- 
certain], 3.  v.  a.,  surfitnon,  invite, 
send  for  (persons),  call  in. 

Archias,  -ae,  ['Apx^a*]»  M.,  a  poet 
of  Greek  extraction,  whose  claim  to 
citizenship  Cicero  defended  in  a  fa- 
mous oration. 

Archimedes,  -is,  fApxtM^Sf^s], 
M.,  the  famous  mathematician  of 
Syracuse,  by  whose  assistance  that 
city  was  long  defended  against  the 
Romans. 

arcliitectus,  -1,  [prob.  corruption 
of  apxi'Fficr^v'],  M.,  an  architect,  a 
builder. 

ardeo,  arsi,  arsus,  ardere,  [prob. 
aridd-,  cf.  ardlfer],  2.  v.  n.,  be  hot, 
be  in  a  blaze,  be  on  fire.  —  Fig. ,  be 
excited^  be  in  a  blaze,  burn,  flash  fire 
(of  the  eyes). — ardens,  -ntis,  p., 
red  hot,  blazing,  flashing. 

ardor,  -oris,  [y'ARD  (in  ardeo) 
+  or],  M.,  a  blaze,  heat,  fire  :  caeli 
{a  blazing  sky) , — Fig. ,  fire,  fury  : 


animorom  et  armoram  {fire  of 
passion  and  fury  of  arms)',  animi 
{excitement). 

argentSrius,  -a,  -um,  [argento 
+  arius],  adj.  Fem.,  (so.  res),  money 
business,  banking  business.  —  Masc., 
a  banker,  a  money-changer. 

argenteus,  -a,  -um,  [argento + 
ens],  adj.  of  silver,  silver  (as  adj.). 

argentum,  -1,  [akin  to  ar^^o, 
the  shining  metal],  N.,  silver  (the 
metal). —  Also,  of  things  made  of 
the  metal,  silverware,  silver. 

argiimentor,  -atus,  -ari,  [argn- 
mentd-],  l.  v.  dep.,  argue,  reason. 

ai^&mentum,  -i,  [argn-  (as  if 
stem  of  arguo)  +  mentom],  n.,  an 
argument,  a  proof  (drawn  from  rea- 
soning, as  opposed  to  witnesses),  an 
inference,  a  subject  (in  art). 

arg^uo,  argui,  argutus,  arguere, 
[prob.  t  argu-  (stem  akin  to  Argus 
and  argentum)  -f-  io  (?)],  3.  v.  a., 
make  clear,  prove.  —  Esp.,  accuse 
(prove  guilty),  charge. 

Aricia,  -ae,  [?],  F.,  a  town  of 
Latium  on  the  Appian  Way,  at  the 
foot  of  the  Alban  Mount  (now  Kic- 
cia).  Near  by  was  a  famous  temple 
of  Diana. 

Srldus,  -a,  -um,  [tar5-  (cf.  areo) 
-I- das],  adj.,  dry. —  Less  exactly, 
meagre:  victos. 

Ariobarzfines,  -is,  [Persian],  M., 
a  name  of  several  Persian  monarchs. 
—  Esp.,  a  king  of  Cappadocia,  estab- 
lished on  his  throne  by  the  Romans, 
several  times  driven  out  by  Mith- 
ridates  and  Tigranes,  and  finally  re- 
stored by  Pompey,  B.C.  65. 

Aristaeus,  -i,  [^A/motcuos],  m.,  an 
old  divinity  of  Greece,  patron  of  pas- 
turage, bee-keeping,  and  oil-culture; 
cf.  Virg.  Georg.  IV.  315  et  seq. 

arma,  -onim,  [  V'ar  (JU,  cf.  ar- 


Vocabulary, 


21 


mus,  the  shoulder-joint)  +  mas],  N. 
plur.,  toolsy  (esp.)  arms^  equipment. 

—  Fig.,  arms  (as  symbol  of  war), 
war^  conflict^  forces :  isdem  in  armis 
fui  (on  the  same  side^  in  a  civil  war) ; 
tua  quid  arma  vohienint  (your 
armed  campaign), 

armStus,  -a,  -um,  p.p.  of  armo. 

Armenius,  -a,  -um,  ^kpii^via. 
treated  as  adj.],  adj.,  of  Armenia 
(the  whole  country  south  of  Pontus 
and  Colchis,  west  of  the  Araxes  and 
the  Caspian  mts.,  east  of  Cappa- 
docia, north  of  the  Niphates  mts.). — 
Also,  used  of  Lesser  Armenia,  the 
part  westof  the  Euphrates.  —  Masc. 
plur.,  the  inhabitants  of  the  country. 

armo,  -avi,  -atus,  -are,  [arm5- 
(stem  of  arma)],  i.  v.  a.,  equip, 
arm.  —  Pass.,  in  middle  sense,  arm 
(one*s  self).  —  armatus,  -a,  -um, 
p.p.  as  adj .,  armedi  in  arms,  equipped. 

anipio,  see  adripio. 

Arrius,  -i,  [?],  M.,  a  Roman  gen- 
tile name.  —  Esp.,  Q.  Arrius,  a 
friend  of  Cicero. 

arroganter,  see  adroganter. 

arrogo,  see  adrogo. 

are,  artis,  [  Var  +  tis  (reduced)], 
F.,  skilly  art.  —  Also,  a  quality  (espe- 
cially a  good  one).  —  Plur.,  the  arts, 
the  useful  arts,  branches  of  learning, 
branches  (of  learning,  implied). 

artifex,  icis,  [arti-ffex  (fSac  as 
stem)],  M.  and  F.,  an  artist. 

arttficium,  T,  [artific-  (stem  of 
artifex)  -|-  ium],  n.,  workmanship, 
skill  (of  an  artist),  a  skilful  contriv- 
ance, an  artifice,  a  trick.  —  Also,  a 
trade  (opposed  to  are,  a  higher  art). 

—  Concretely,  a  work  of  art:  opera 
atqae  artificia. 

arx,*  arcis,  [VaRC  (in  arceo, 
area)  -|-  is  (reduced)],  p.,  a  strong- 
hold, a  fortress,  a  citadel. 


ascendo,  see  adscendo. 

ascSnsus,  see  adscensus. 

ascribo,  see  adscribo. 

Asia,  -ae,  ['Ao-fa],  F.,  the  country 
now  called  Asia  Minor.  —  Esp.,  the 
Roman  province  of  Asia,  embracing 
Phrygia,  Caria,  Mysia,  and  Lydia. 

Asifiticus,  -a,  -um,  [Asia  -f-  ti- 
cus],  adj.,  of  Asia,  Asiatic :  pecu- 
niae (in  Asia,  invested  there). 

aspectus,  see  adspectus. 

aspere  [old  abl.  of  asper],  adv., 
roughly. 

aspemor,  -atus,  -ari,  [taspem5- 
(stem  akin  to  aVsperno)],  i.  v.  dep., 
spurn, 

aspicio,  see  adspicio. 

afiporto,  -avi,  -atus,  -are,  [abs- 
porto],  I.  v.  a.,  carry  off,  carry 
away- 

assidue,  see  adsidue. 

afisiduitas,  see  adsiduitas. 

assiduus,  see  adsiduus. 

afisuefacio,  see  adsuelacio. 

astutus,  -a,  -um,  [astu  -|-  ins,  cf . 
barbatus],  adj.,  cunning,  crafty, 
astute. 

at  [prob.  form  of  ad],  conj.,  but, 
at  least.  —  See  also  enim  and  vero. 

Athenae,  -arum,  ['A^yat],  f.  pi., 
Athens. 

Atheniensis,  -e,  [Athena  -f  en- 
sis],  adj.,  of  Athens,  Athenians. — 
Plur.,  the  Athenians, 

Atilius,  -I,  \f\,  M.,  a  Roman  gen- 
tile name.  —  Esp. :  i.  M.  Atilius,  a 
Roman  who,  as  judex,  was  found 
guilty  of  receiving  bribes  ;  2.  Atilius 
Gavianus,  a  tribune  of  the  people 
at  the  time  of  Cicero*s  recall. 

atque  (ac),  [ad-que],  conj.,  and 
(generally  introducing  some  more 
important  idea),  and  even,  and  espe- 
cially, and  further,  and  moreover, 
and  now. — Also,  as,  than :  par  queta 


22 


Vocabulary, 


{the  same  as) ;  simul  atque  {as  soon 
as);  similis  atque  (Just  like); 
aliter  ac  (otherwise  than^  different 
from  whatf  etc.);  contra  atque 
{different  from y  etc.);  atque  adeo 
{and  even,  and  in  fact,  or  rather) ; 
pro  eo  ac  {according  as);  perinde 
ac  (Just  as), 

atqui  [at-qui  (old  abl.orinstr.)], 
conj.,  {dut  somehow  ?),  dut  yet,  duty 
still,  now. 

atrium,  -i,  [?,  atro  +  ium],  N., 
the  atrium  (the  hall  of  a  Roman 
house).  —  Also,  a  hall  (of  a  temple, 
prob.  made  in  the  fashion  of  a  house). 

atrocitas,  -tatis,  [atroci-  (as  if 
stem  of  atpox)  +  tas],  f.,  cruelty  : 
animi  {savage  disposition).  —  Also, 
of  things,  atrocity,  enormity. 

atrociter  [atroci  +  ter],  adv., 
savagely,  cruelly  :  aliquid  atrociter 
fieri  {some  atrocious  cruelty) ;  nimis 
atrociter  minitans  {too  violently)  ; 
atrociter  ferre  {pass  a  cruel  law). 

atrox,  -ocis,  [stem  akin  to  ater  + 
ens  (cf.  colonus,  aegrotus,  and 
verax)],adj.,  savage,  cruel,  — Also, 
of  things,  atrocious,  cruel,  inhuman, 
monstrous. 

attendo  (adt-),  -tend!,  -tentus, 
-tendere,  [ad-tendo],  3.  v.  a.  and  n., 
{stretch  towards).  —  Esp.,  with  ani- 
inum,  turn  the  attention  to,  attend 
to,  attend.  —  Also,  without  animum, 
attend,  notice  :  ecquid  attendis  {are 
you  paying  any  attention) ;  me  tarn 
diligenter  {listen  to);  pamin  at- 
tenditis  {you  are  too  careless) . — at- 
tentus,  -a,  -um,  p.p.  as  adj.,  attentive. 

attenuo  (adt-),  -avi,  -atus,  -are, 
[ad-tenuo],  i.  v.  2,.,  thin  out.  —  Fig., 
lessen y  diminish,  reduce. 

attineo  (adt-),  -linui,  -tentus, 
-tinere,  [ad-teneo],  2.  v.  a.  and  n., 
hold  out  towards, — Esp.,  reach,  touch. 


lutve  to  do  withf  make  a  difference, 
be  of  importance. 

attingo  (adt-),-tigi,  -tactus,  -tin- 
gere,  [ad-tango],  3.  v.  a.  and  n., 
touch,  reach,  set  foot  on,  have  to  do 
with,  come  in  contact  jvith  :  auctori- 
tatem  {aspire  to);  Cimbricas  res 
(touch  upon  in  literary  composition). 

Attius,  -1,  [Attd  -i-  ius],  M.,  a 
Roman  gentile  name.  —  Esp.,  P.  At" 
tius  Varus,  praetor  in  Africa  in  the 
war  between  Caesar  and  Pompey. 

attribuo  (adt-),  -bui,  -butus,  -bu- 
ere,  [ad-tribuo],  3.  v.  a.,  assign,  ap- 
propriate. 

attuli,  see  adfero. 

auctio,  -onis,  [aug  (as  root)  4- tic], 
F.,  an  increase.  —  Hence,  {a  raising 
of  bids),  an  auction. 

auctionarius,  -a,  -um,  [auction 
-f-  arias],  adj.,  of  an  auction,  by  auc' 
Hon:  tabulae  novae  {liquidation 
by  forced  sale). 

auctor,  -oris,  [  ^aug  (in  augeo) 
-1-  tor],  M.,  a  voucher  (for  any  act 
or  statement),  an  authority,  an  ad- 
viser: sceleris  {leader);  auctor 
esse  {approve,  advise);  auctore 
populo  {with  the  approval  of,  sup- 
ported by);  pacis  {counsellors). 

auctoritas,  -tatis,  [auctor-  (as  if 
i-stem)  -I-  tas],  p.,  influence,  prestige, 
authority  (not  political  nor  military, 
cf.  imperium  and  potestas,  but 
proceeding  from  official  character). 
—  Concretely,  an  expression  of  opin- 
ion (as  an  authority)  :  cum  publicia 
auctoritatibus  {with  official  expres- 
sions of  opinion,  on  the  authority  of 
the  stale  or  city) ;  sununa  cum  auc- 
toritate  (with  the  greatest  effect); 
circumstant  te  summae  afictoritar 
tes  (the  strongest  influences);  auc- 
toritates  contrarias  (weighty  opin- 
ions, etc.);    auctoritas  et  gratia 


Vocabulary. 


23 


{prestige  from  official  character,  and 
influence  from  private  friendship  and 
the  like). — In  technical  phrase  sen- 
atus  (the  expressed  opinion,  having 
no  legal  binding  force,  but  carrying 
weight  from  its  official  character). 

aucupor,  -atus,  -ari,  [aucup-], 
I.  V.  dep.,  hunt  birds,  —  Y'lg.,  search 
cut,  hunt  for,  watch  for, 

audacia,  -ae,  [aadac  +  ia],  f., 
iiaring,  boldness,  effrontery,  reckless- 
ness, reckless  daring,  deeds  of  daring, 
desperate  undertaking, 

audax,  -acis,  [auda-  (as  if  stem 
of  audeo)  +  cus  (reduced)],  adj., 
daring  (in  a  bad  sense),  reckless, 
bold,  desperate. 

audeo,     ausus,     audere,     [prob. 

avido-  (stem  of  avldus)],  2.  v.  a. 

and  n.,  dare,  venture,  risk,  dare  to 

try  (or  do^.  —  ausus,  -a,  -um,  p.p. 

Mi  pres.  sense,  daring. 

audio,  -divi,  -ditus,  -dire,  [prob. 
akin  to  auris],  4.  v.  a.,  hear,  hear 
of,  listen  to:  audita  dico  {what  I 
have  heard);  multis  audientibus 
{in  the  hearing  of,  etc.). 

aufero,  abstull,  ablatus,  auferre, 
[ab-fero],  irr.  v.  a.,  carry  off,  carry 
away,  remove,  take  a7uay. 

auged,  auxi,  auctus,  augere, 
[y'AUG  (causative  or  fr.  unc.  noun- 
stem)],  2.  V.  a.,  increase,  magnify, 
enhance,  add  to  (something). — Pass., 
be  increased,  increase. 

augur,  -uris,  [?,  avi+  unc.  term.], 
M.,  an  augur  (one  of  the  official 
soothsayers  of  the  Roman  state. 
They  formed  a  college  which  decided 
all  matters  connected  with  the  pub- 
lic auspices,  and  these  auspices  were 
very  closely  connected  with  the  Ro- 
man polity;  in  fact,  no  important 
matter  was  ever  begun  without  first 
consulting  them). 


augustus,  -a,-um,  [?,  perh.  larg- 
er- (v'AUG  -I-  or)  -1-  tna,  but  the 
meaning  is  somewhat  inconsistent 
with  this  etym.],  adj.,  consecrated 
(either  by  augury  or  perhaps  with 
the  same  sense  that  lies  in  auctor, 
auctoritas),  venerable,  august. 

Aulus,  -i,  [?],  M.,  a  Roman  prae- 
nomen. 

Aurelius,  -1,  [for  Auselius,  akin 
to  aurum,  Aurora,  and  uro],  M., 
a  Roman  gentile  name. 

Aurelius,  -a,  -um,  [same  word  as 
preceding,  declined  as  adj.],  adj.,  of 
Aurelius,  Aurelian  :  Fomm  Aure- 
lium  (a  market  town  on  the  Aure- 
Han  Way  in  Etruria,  about  50  miles 
from  Rome) ;  via  (the  old  Aurelian 
Way,  the  great  military  road  leading 
from  Rome  along  the  coast  of  Etru- 
ria); tribunal  (a  raised  judgment- 
seat  near  the  east  end  of  the  Forum). 

aureus,  -a,  -um,  [auro  +  eus], 
adj.,  of  gold,  golden,  gold:  nomen 
{gilded,  the  name  Chrysogonus,  gold* 
born). 

auris,  -is,  [akin  to  ear,  stem  fauri- 
(cf.  audio)],  Y,,an  ear:  adhibere 
{listening  ears,  attention), 

aurum,  -1,  [akin  to  uro],N.,^/^. 

auspicium,  -i,  [auspic-ium],  N., 
an  augury  (an  observation  of  the 
omens),  auspices  (in  the  plural). 

aut  [  ?,  but  cf.  autem],  conj.,  or 
(regularly  exclusive,  cf.  vel).  —  Re- 
peated, either  ,  ,  .  or, 

autem  [?,  akin  to  aut],  conj., 
but  (the  weakest  degree  of  opposi- 
tion, cf.  sed),  on  the  other  hand^ 
ho7oever,  then  again,  now  (explana- 
tory), again,  whereas  (in  slight  op- 
position to  something  preceding), 
and  even  (where  not  only  has  been 
implied  before). 

auxilium,  -1,  [fauxili-  (akin  to 


24 


Vocabulaty, 


aageo,  cf.  fastUs)  +  iom],  N.,  a^ 
sistance^  aid^  remedy^  reliefs  help: 
i^Tt%  (Jo  assisif  to  aid,  to  render 
assistance) ;  adveniicia  auxilia  {re- 
in/orcements,  etc.);  omnium  aux- 
ilia (the  aid  of  all) ;  summum  om- 
nium gentium  (source  of  help)-, 
auxilia  sociorum  (auxiliaries,  re- 
inforcements, as  opposed  to  the  regu- 
lar troops  of  the  Romans). 

avfiritia,  -ae,  [avard  +  tia],  f., 
greed,  avarice,  love  of  money,  greed 
of  gain, 

avSruSy  -a,  -um,  [fava-  (stem 
akin  to  aveo)  +  rus  (cf.  gnarus)], 
2idi].f  greedy  of  gain,  miserly,  avari' 
cious:  homo  avarissimus  (a  man 
of  the  greatest  greed,  of  the  greatest 
avarice), 

aveo,  -ere,  no  perf.,  no  p.p., 
[prob.  favo-  (\/AV  +  us)],  2.  v.  a., 
desire,  be  eager, 

Sversus,  -a,  -um,  see  averto. 

averto,  -verti,  -versus,  -vertere, 
[ab-verto],  3.  v.  a.,  turn  aside,  di- 
vert, turn  away,  avert:  mentem 
alicujus  (deter), — aversus,  -a,  -um, 
p.p.  as  adj.,  averse  to,  indisposed  to, 

avide  [old  abl.  of  avidus],  adv., 
greedily,  eagerly,  with  eagerness,  with 
avidity. 

avidus,  -a,  -um,  [favd-  (cf.  aveo 
and  avarus)  +  dus],  adj.,  eager ^ 
desirous. 

avitus,  -a,  -um,  [avd-  (as  if  avi-) 
-f  tus],adj.,  of  one^s grandfather,  of 
one's  ancestors,  ancestral, 

Svoco,  -avi,  -atus,  -are,  [ab-voco], 
I.  V.  a.,  call  away,  call  off. 

avunculus,  -i,  [av5-  (as  if  avon-, 
or  perh.  through  it  as  intermediate 
stem)  -f  cuius],  M.,  rt«  uncle  (on 
the  mother's  side,  cf.  patruus). 

avus,  -i,  [perh.  akin  to  aveo], 
M.,  a  grandfather. 


liacchor,  •atus,  -ari,  [Baeohft-], 
I.  V.  dep,,join  in  a  dacchanai  orgy, 
—  Less  exactly,  rave,  run  riot^  revel, 

Balifiricus  (Bale-),  -a,  -um, 
[Baleari  -f  cos],  adj.,  of  the  Bale- 
aric isles,  —  £sp.,  Baliaricus,  as  a 
Roman  surname  applied  to  Cascilius 
Metellus,  who  conquered  these  is- 
lands (cf.  AfHcanus). 

balneum,  -i,  (plur.,  -ae  or  -a), 
[corruption  of  iSoXovciov],  N.  and  F. 
a  bath,^  Tim,, public  baths. 

barbaria,  -ae,  [barbard  -f  ia], 
F.,  savifgeness,  "^  A]so,  a  barbarous 
nation  (cf.  heathendom), 

barbarus,  -a,  -um,  [prob.  from 
the  inarticulate  sound  of  ioreign 
speech],  adj.,  strange,  foreign,  out- 
landish,— Also,  savage,  uncivilized, 
rude,  barbarous,  cruel,  —  Plur.,  bar* 
barians,  barbarous  people, 

barbatus,  -a,  -um,  [barba+  tus, 
as  if  p.p.  of  denom.  verb  fbarbo,  cf. 
bearded\  adj.,  bearded.  —  Esp.  (of 
the  old  Romans),  bearded  ancients, 
unshaven  old  worthies. 

bfisis,  -is,  (-eos),  \fio.tns\  F.,  a 
pedestal, 

befttus,  -a,  -um,  [p.p.  of  beo], 
adj.,  blessed,  happy,  fortunate, — Esp. 
(in  wealth),  rich,  well-to-do. 

bellicSsus,  -a,  -um,  [bellied + 
osus],  adj.,  warlike, 

bellicus,  -a,  -um,  [belld  +  cu«], 
adj.,  of  war,  in  war, 

beUS,  -avi,  -atus,  -ire,  [belld-], 
I.  V.  n.,  fight,  make  war:  bellandi 
virtus  (excellence  in  roar), 

bellum,  -T,  [old  duellum,  from 
duo,  a  strife  between  two],  N.,  war 
(as  declared  and  regular;  cf.  latroci- 
nium),  a  war:  bellum  inferre  (make 
war,  offensive) ;  parare  bellum 
(make  warlike  preparcUians), 


Vocabulary. 


25 


bSlua,  -ae,  [?],  F.,  a  wild  beast, 
—  Fig.,  a  bruU,  a  monster,  a  wild 
beast. 

bene  [abl.  of  bonus],  adv.,  well: 
bene  gerere  rem  {be  successful  in, 
etc.,  see  gero) ;  ad  res  bene  geren- 
das  {for  success  in  great  exploits) ; 
bene  sanum  (thoroughly  sound); 
bene  speiwce  (have  good  hope). 

beneficium,  -i,  [benefice-  (re- 
duced) +  ium  (but  perh.  bene-ffid- 
lun,  cf.  officiom)],  N.,  well-doing, 
a  service,  a  favor,  often  rendered  by 
Eng.  plur.,  services,  favors  shown, 
services  rendered:  meo  beneficio 
(thanks  to  me) ;  in  beneficiis  (among 
the  beneficiaries). — Esp.,  of  the  fa- 
vors of  the  people  as  shown  by  elec- 
tion to  office:  vestrum  jus  benefi- 
ciumqae  (your  rights  and  favors 
conferred) ;  hoc  beneficium  popnli 
Romani  (this  favor  shown  me  by  the 
Roman  people) . 

beneficus,  -a,  -urn,  [bene  -|-  ficus 
(-^FAC  -I-  us)],  adj.,  beneficent. 

benevolentia,  -ae,  [benevolent 
-|-  ia],  F.,  good-will,  kindness. 

benevolus,  -a,  -urn,  [bene-fvolus 
(^OL  -f-  ns)],  adj.,  well-wishing, 
kindly. 

benignitas,  -tatis,  [benigno  -f- 
tas],  F.,  kindness,  favor. 

bestia,  -ae,  [?],  F.,  a  brute  (as 
opposed  to  man,  cf.  belua,  a  mon- 
ster  ot  ferocious  beast),  a  beast. 

bibo,  bibi,  bibitus,  bibere,  [?,  -^VX 
reduplicated],  3.  v.  a.  and  n.,  drink. 

biduum,  -i,  [fdvi-duum  (akin 
to  dies)],  N.,  two  days^  time,  two 
days, 

bini,  -ae,  -a,  [fdvi  +  nus],  adj. 
plur.,  two  each,  two  sets  of,  two  (of 
things  in  pairs  or  sets). 

blpartitd  [abl.  of  blpartltus], 
adv.,  in  two  divisions. 


bis  [for  dvls,  unc.  case-form  of 
duo  (cf.  cis,  uls)],  adv.,  twice. 

Bithynia,  -ae,  [BttfvWa],  F.,  part 
of  Asia  Minor  on  the  Propontis. 

blandus,  -a,  -urn,  [  ?],  adj.,  coax- 
ing, persuasive,  fascinating. 

bonitas,  -talis,  [fbono  +  tas]» 
F.,  goodness,  kindness  :  praediorom 
(fertility). 

bonus,  -a,  -um,  [?],  adj.,  good: 
bona  ratio  cum  perdita  (sound  rea- 
son with  desperate  counsels)-,  bono 
animo  esse  (to  be  well  disposed)-, 
optimum  est  (;/  is  best) ;  optimum 
judicium  facere  (express  so  high  an 
opinion) ;  Bona  Dea  (a  goddess  of 
Rome  worshipped  by  women  in  se- 
cret); Optimus  Maximus,  official 
title  of  Jupiter.  —  Neut.  as  subst., 
good,  advantage:  tantum  boni, 
(such  an  advantage).  —  Plur.,  goods, 
property,  estate.  —  Masc.  plur.,  good 
men  (esp.  of  the  better  class  of 
citizens),  honest  men,  good  citizens. 

Bosporanus,  -a,  -um,  [BosporS 
-j-  anus],  adj.,  of  Bosporus.  —  Plur., 
the  people  of  Bosporus. 

brevis,  -e,  [for  tbregus,  V^Ragh 
+us],  adj.,  short  (of  space  or  time), 
brief 

brevitas,  -tatis,  [t  brevi  +  tas], 
F.,  shortness. 

breviter  [t  brevi  -f-  ter],  adv., 
briefly. 

Brocchus,  -!  [?],  M.,  Rom.  name. 
—  Titus  Brocchus,  an  uncle  of 
Ligarius. 

Brundusinus,  -a,  -um,  [Brundu- 
sio  +  inus],  adj.,  of  Brundusium. — 
Plur.,  the  people  of  Brundusium. 

Brundusium  (Brundis-),-!,  \)\ 
N.,  a  port  of  Apulia  {Brindisi). 

Brutus,  -1,  [brutus,  heavy"],  M., 
a  family  name  at  Rome.  —  Esp.:  i. 
Decimus  Junius,  Brutus  Albinus,  a 


26 


Vocabulary. 


legatus  of  Caesar.  He  distinguished 
himself  in  command  of  Caesar's  fleet 
off  the  coast  of  Gaul,  and  afterwards 
in  the  civil  war  on  the  side  of  Caesar. 
But  he  joined  the  conspiracy  against 
Caesar  with  Marcus  Brutus,  and  was 
one  of  Caesar's  assassins.  He  was 
afterwards  killed  in  Gaul  by  order  of 
Antony.  2.  Decimus  Junius  Brutus , 
cons.  B.C.  138,  conqueror  of  Lusitania. 

bucula,  -ae,  [bovi  +  cula],  f.,  a 
heifer* 

bulla,  -ae,  [?],  F.,  a  bubble. — 
Also,  a  knob,  a  boss, 

bustum,  -i,  [?,  perh.  n.  p.p.  of 
buro  (cf.  comburo)],  n.,  a  tomb. 


C,  numeral  for  100. 

C,  abbreviation  for  Gajas,  usu- 
ally called  in  English  Caius. 

cadaver,  -eris,  [  ?,  unc.  form  akin 
to  cado],N.,  a  corpse,  a  body  (dead). 

cado,  cecidi,  casiirus,  cadere, 
[y^CAD],  3.  V.  Tk.,  fall,  be  killed. — 
Fig.,  happen,  lurn  out,  come  to  be. 
—  Also,  fail,  cease,  come  to  nought. 

Caecilia,  -ae,  [f.  of  following 
word],  F.jthe  name  of  several  women 
of  the  gens  Ccecilia  (see  following 
word).  —  Esp. :  i.  Ccecilia  Metella, 
a  daughter  of  Q.  Ccecilius  Metellus 
BaliaricuSy  and  wife  of  Appius  Clau- 
dius Pulcher. 

Caecilius,  -i,  [?,  caeculd+ius], 
M.,  a  Roman  gentile  name.  —  Esp.: 
I.  Z.  Ccecilius  Rufus,YC^\QX  B.C.  57, 
who  was  instrumental  in  procuring 
the  return  of  Cicero. 

caecus,  -a,  -um,  [?],  adj.,  blind 
(also  fig.).  —  Also,  dark.  —  Esp., 
Ceecus  as  a  Roman  name,  see  Clau- 
dius. 

caedes,  -is,  [fcaed  (as  root  of 


caedo)  +  is],  p.,  murder,  massacre, 
slaughter,  assassination,  butchery,  a 
deadly  affray :  maximam  facere 
{commit  wholesale  murder). 

caedo,  cecidi,  caesus,  caedere, 
[prob.  causative  of  cado,  cf.  fall, 
fell],  3.  v.  a.,  strike,  strike  douin, 
beat  (as  with  rods),  beat  (as  of  an 
army),/?//  (of  trees),  cut  down,  slay. 

Caelius,  -1,  [?],  M.,  a  Roman 
gentile  name.  —  Esp.  :  i.  M.  Ccelius, 
a  tribune  of  the  people  B.C.  52,  and 
a  prot^g^  of  Cicero,  who  exerted 
himself  in  behalf  of  Milo;  2.  Q.  Cce- 
lius Latiniensis,  a  tribune  of  the 
people;  3.  T.  Calius,  a  gentleman 
of  Terracina,  mysteriously  assassi- 
nated. 

caelum,  -i,  [?],  n.,  the  sky,  t/ie 
atmosphere,  the  air,  the  heavens, 
heaven  (as  the  abode  of  the  gods)  : 
in  caelum  toUere  {extol lo  the  skies) . 

caementuin,  -i,  [caed-  (as  root 
of  caedo)  +  mentom],  n.,  loose 
stones,  rubble. 

caenum,  -i,  [?],  N.,  mud.  —  Ap- 
plied to  persons,  man  of  filth. 

caerimoDia,  -ae,  [?],  F.,  a  cere- 
mony, a  rite. 

Caesar,  -aris,  [?],  M.,  a  family 
name  in  the  gens  Julia.  —  Esp.:  i. 
C.  Julius  Casar,  the  conqueror  of 
Gaul;  2.  L.  Julius  Ccesar,  a  kins- 
man of  the  former,  acting  as  his 
legatus  in  Gaul;  3.  C.  Casar,  a 
name  given  to  Octavius  (Augustus) 
as  adopted  son  of  No.  i . 

Caesonius,  -1,  [?,  cf.  Caesar], 
M.,  a  gentile  name.  —  Esp.,  M.  Cceso- 
nius,  a  colleague  of  Cicero  in  the 
aedileship,  and  one  of  the  judices  in 
the  case  of  Verres. 

CSJSta,  -ae,  [?],  F.,  a  port  on  the 
coast  of  Italy  (now  Gaeta). 

CSJus,  see  Gajus. 


Vocabulary, 


27 


Cal.,  see  Calendae. 

caiamistratus,  -a,  -um,  [cala- 
mistro-  (as  if  verb  stem  in  -fi,  cf. 
barbatus)  +  tos],  adj.,  with  curled 
hair,  crimped. 

calamitas,  -tatis,  [ ?],  F^  disaster 
(orig.  to  crops?),  defeat,  misfortune 
(also  euphemistically  for  death),  ruin. 

calamltosus,  -a,  -urn,  [calamita- 
(ti?)  +  osos],  adj.,  unfortunate : 
res  calamitosa  est  {a  matter  of 
misfortune), 

calceus,  -1,  [calc  +  eos],  M.,  a 
shoe. 

Calendae,  see  Kalendae. 

Calidlus,  -i,  [?,  calidd  +  iu8]f 
M.,  a  Roman  gentile  name.  —  Esp., 
Q.  Calidius^  a  Roman  ex-praetor, 
condemned  for  extortion. 

callidus,  -a,  -um,  [fcalld-  (cf. 
callum)  +  dus],  adj.,  (Joughl), 
shreivd,  cunnings  skilful, 

calor,  -oris,  [cal-(as  root  of  caleo) 
+  or],  M.,  heat, 

calamnia,  -ae,  [?,  tcalamnd- 
(cf.  alumnus)  +  ia],  F.,  trickery 
(orig.  in  an  accusation), y^z/ft/j^. 

calx,  -cis,  [?,  cf.  calculus],  F., 
(m.?),  a  stone. —  Esp.,  lime. 

campus,  -i,.  [?],  M.,  a  plain. — 
Esp.,  the  Campus  Martius  (the 
meeting-place  of  the  Roman  comitia, 
just  outside  the  city  proper,  in  the 
region  now  occupied  by  modern 
Rome).  —  Fig.,  afield  (of  activity). 

candldatus,  -a,  >um,  [candido- 
(as  if  verb  stem  in  -fi)  +  tus  (cf. 
barbatus)],  adj.,  clad  in  white. — 
Hence,  a  candidate  (because  these 
appeared  in  newly-whitened  togas). 

oanis,  canls,  [?],  M.  and  F.,  a 
dogy  a  hound. 

cano,  cecini,  cantus,  canere, 
f -x/can],  3.  V.  a.  and  n.,  sing,  sound 
(with  voice  or  instrument).  —  Hence 


(t>ecause  oracles  and  prophecies  were 
in  -^^t^^prophesy,  foretell,  predict, 
give  warning  beforehand. 

canto,  -avi,  -atus,  -are,  [canto-], 
I.  V.  a.  and  n.,  sing,  play  (on  an 
instrument). 

cantus,  -tus,  [  v'can -|- tus],  M., 
a  song,  a  tune,  singing,  playing, 
music. 

capesso,  -sivl,  -situs,  -sere,  [akin 
to  capio  with  unc.  form],  3.  v.  a., 
seiu,  take  hold  of:  rem  pablicam 
{engage  in  politics), 

capillus,  -1,  [adj.  form  akin  to 
caput],  M.,  the  hair  (collective). 

capio,  cepi,  captus,  capere, 
[•^CAP],  3.  V.  a.,  take,  capture,  take 
possession  of,  get,  acquire,  seize : 
arma  {take  up)*,  urbes,  legatos 
{take  captive) ;  consilium  {adopt)  ; 
magistratum  {enter  upon);  vim 
{take  up,  adopt);  fructus  {reap); 
somnom  {take,  enjoy);  mens  ali- 
quid  {conceive);  career  aliquos 
{hold,  contain) ;  amentiam  civitas 
{endure);  vos  oblivio  {possess); 
captus  eqnester  ordo  {taken  cap- 
tive); mente  captus  {stricken  in 
mind,  insane), 

capitalls,  -e,  [capit  -f-  alls],  adj., 
{relating  to  the  head),  chief,  prin- 
cipal: hostis  {deadly,  cf.  "  arch 
enemy  ^^), 

Capito,  -onis,  [capit  -f-  0],  M.,  a 
Roman  name  (cf.  Naso,  Cicero). 
—  Esp.,  T,  Roscius  Capito,  an  enemy 
of  Sex.  Roscius. 

Capitollnus,  -a,  -um,  [Capitolid 
-1-  inus],  adj.,  of  the  Capitol:  clivus 
{the  hill  of  the  Capitol,  the  road  lead- 
ing up  from  the  Forum  to  the  top  of 
the  Capitoline  Hill)  :  cohortes  {tht 
guards  of  the  Capitol). 

Capitolium,  -i,  [capit-  (with 
unc.  terminations  and  connection)], 


28 


Vocabulary^ 


N.,  the  Capiioline  HiU,  —  Also,  the 
Capitol^  the  temple  of  Jupiter,  on 
this  hill. 

Cappadocla,  -ae,  [Kainra8oK(a]y 
F.,  one  of  the  districts  of  Asia  Minor, 
south  of  Pontus,  west  of  the  Eu- 
phrates, north  of  the  Taurus  range, 
and  east  of  Phrygia. 

Capua,  -ae,  [?],  f.,  the  chief  city 
of  Campania,  famed  for  its  wealth 
and  luxury. 

caput,  capitis,  [?],  N.,  the  head. 
—  Hence,  life,  existence  (as  a  citi- 
zen), civil  rights  :  jadicium  de  ca- 
pite  {capital  trial).  —  Also,  chief 
pointy  source^  fountain-head ^  highest 
pointy  climax  :  caput  urbis  {centre^ 
the  senate-house). 

Carbo,  -onis,  [?],  M.,  {coat),  — 
Also,  as  a  Roman  family  name. — 
Esp. :  I.  C.  Papirius  Carbo,  cons. 
B.C.  82,  the  last  leader  of  the  Marian 
faction;  2.  C.  Papirius  Carbo,  trib- 
une of  the  people  B.C.  89,  one  of 
the  proposers  of  the  Lex  Plautia  Pa- 
piria  in  regard  to  Roman  citizen- 
ship; 3.  C.  Papirius  Carbo,  tributie, 
B.C.  128,  father  of  2.  and  uncle  of  i., 
a  demagogue  attached  to  the  party 
of  the  Gracchi,  but  afterwards  op- 
posed to  them. 

career,  -eris,  [prob.  borr.  fr.  Gr. 
KipKapov"],  M.,  a  prison,  a  gaol. 

careo,  -ui,  -iturus,  -ere,  [  ?],  2.v.n., 
be  without,  go  without,  be  deprived 
of,  lose,  deprive  one^s  self  of :  aegrius 
{suffer  from  the  want  of);  foro 
{stay  away  from), 

caritSs,  -tatis,  [car6  -|-  tas],  p., 
dearness,  preciousness,  high  price.  — 
Als9,  with  change  of  point  of  view, 
affection,  fondness. 

carmen,  -inis  [?,  akin  to  cano], 
N.,  a  song,  a  verse  (of  poetry), 
poetry. 


cftrus,  -a,  •mn,  [?],  adj.,  dear, 
precious^  valuable. 

Cassianus,  -a,  -am,  [fCassid- 
(reduced)  +  anus  (cf.  Romanus)], 
adj.,  of  Cassius:  Ulud  Casaianiim 
{that  saying  of  Cassius). 

Cassius,  -i,  [?],  M.,  a  Roman 
gentile  name.  —  Esp.:  i.  L.  Cassius 
Longinus  Ravilla,  consul  B.C.  127 
(see  Cassianus);  2.  L,  Cassius 
Longinus,  one  of  the  jurors  in  the 
case  of  Verres;  3.  C.  Cassius  Longi- 
nuSy  another  of  the  same  family,  who 
voted  in  favor  of  the  Manilian  law; 
4.  L.  Cassius,  one  of  the  associates 
of  Catiline. 

caste  [old  abl.  of  castus],  adv., 
with  purity,  purely,  virtuously. 

Castor,  -oris,  [Kdariap],  M.,  the 
brother  of  Pollux,  son  of  Jupiter  and 
Leda,  worshipped  by  the  Greeks  and 
Romans,  with  his  brother,  as  a  di- 
vinity. Their  temple  was  in  the 
forum:  ad  Castoris  {to  the  temple 
of  Castor). 

castrensis,  -e,  [castrd-l-ensis], 
adj.,  of  the  camp :  latrocininm. 
{armed,  open,  as  by  a  pitched  camp 
instead  of  hidden  crime). 

castrum,  -i,  [y'SKAD?  {cover)  + 
•trum],  N.,  a  fortress: — Plur.,  a  camp 
(fortified,  as  was  the  manner  of  the 
Romans)  :  armia  et  castris  disai- 
debamus  {we  were  at  variance  in 
arms  and  in  pitched  battle), 

casus,  -us,  [v'CAD  + tua],  m., 
{what  befalls),  an  accident,  a  chance 
(good  or  bad),  a  mischance,  a  mis- 
fortune  :  casua  tempomm  {the  exi- 
gencies of  the  times) ;  casus  humani 
{vicissitudes)',  caau  {by  chance,  by  ac- 
cident, accidentally y  as  it  happened). 

Catllina,  -ae,  [?],  M.,  a  Roman 
family  name.  —  Esp.,  L.  Sergius  Cati- 
Una,  who  was  charged  by  Cicero  with 


Vocabulary. 


an  attempt  to  burn  the  city  and  over- 
throw the  government  (see  Orations 
against  CatiHne), 

Catilinarius,  -a,  -mn,  [Catilina 
+  arias],  adj.,  of  CatiHne. 

Cato,  -onis,  [prob,  cato-  (stem 
of  catas,  cf.  Catulus)  +  o],  M.,  a 
Roman  family  name.  —  Esp.  i  i,  M. 
Porcius  CatOf  called  ike  Censor  (also 
Sapiens,  Major,  and  Orator),  of 
plebeian  origin  and  a  "novus  homo," 
but  a  violent  supporter  of  the  old 
Roman  aristocracy.  He  began  his 
military  service  as  early  as  217  B.C., 
and  only  ended  his  political  career  at 
his  death  in  B.C.  149,  having  been  one 
of  the  most  prominent  men  in  the 
state  during  the  whole  of  that  interval. 
2.  M.  Porcius  Cato,  grandson  of  the 
preceding,  a  friend  of  Sulla,  and 
father  of  Cato  Uticensis.  3.  M.  Por- 
cius Cato  Uticensis,  son  of  the  pre- 
ceding, and  nephew  of  M.  Livius 
Drusus,  famous  for  the  constancy 
(perhaps  obstinacy)  of  bis  character 
and  for  his  death  at  Utica,  which  he 
sought  with  his  own  hands  rather 
than  submit  to  Caesar.  He  was 
one  of  the  judices  in  the  case  of 
Milo. 

Catulus,  -1,  [cat5  +  las,  little 
hound  (?),  cf.  Cato],  M.,  a  Roman 
family  name.  —  Esp.  i  \.  Q.  Lutatius 
Catulus,  consul  B.C.  78,  one  of  the 
best  and  most  eminent  men  of  the 
aristocracy  in  the  times  following 
the  retirement  of  Sulla.  He  was 
one  of  the  opposers  of  the  Manilian 
law.  2.  Q,  Lutatius  Catulus,  father 
of  the  preceding,  consul  B.C.  102 
with  Marius. 

causa,  -ae,  [prob.  akin  to  cavep], 
F.,  a  case  (at  law),  a  cause.  —  Hence, 
a  side  (in  a  dispute),  a  party,  a  case, 
a  situation,  a  claim,  a  reason,  a  mo- 


tive, a  purpose,  —  Esp.,  abl.  causa, 

following  a  noxxn,  for  the  sake  of,  for  : 
sua  caasa  (^for  kis  sake);  monu- 
menti  caasa  {for  a  monument). 

Causinius,  -i,  [?],  m.,  a  Roman 
name. — Esp.,  C,  Causinius  Sckola, 
a  man  of  Interamna,  a  witness  in 
the  case  of  Milo. 

caute  [old  abl.  of  cautus],  adv., 
cautiously,  with  caution,  carefully. 

cantio,  -onis  [cavi-  (as  if  stem 
of  caveo)  +  tio],  f.,  taking  care, 
caution,  a  security  (a  means  of  tak- 
ing care). 

cautor,  -toris,  [cavi  +  tor],  M., 
one  who  takes  care,  one  who  guards 
against,  a  security  (a  person  acting 
as  such). 

caveo,  cavi,  cautus,  cavere,  [?], 

2.  V.  a.  and  n.,  take  security  (perh. 
orig.  a  legal  word),  be  on  one*s 
guard,  guard  against,  take  care,  be- 
ware, look  out  for  (something  so  as  to 
prevent  it).  —  Esp.,  cave  with  subj. 
in  prohibitions  with  or  without  ne, 
do  not,  take  care  not  to,  see  that  you 
do  not.  —  cautus,  -a,  -um,  p.p.  as 
adj.,  cautious,  on  one^s  guard. 

cedo,  cessi,  cessurus,  cedere,  [  ?], 

3.  V.  n.,  make  way  (giving  place). — 
Esp.,  give  way,  retreat,  retire  :  pos- 
sessione  {yield  the  possession). — 
Fig.,  yield,  give  way,  retire,  allow, 
permit :  temporibas  rei  pablicae. 

celeber,  -bris,  -bre,  [?],  adj., 
crowded,  frequent,  much  frequented : 
locas  {public);  nrbs  {populous); 
gratalatio  {very  general). — Hence, 
famous. 

celebritas,  -tatis,  [celebri+tas], 
p.,  numbers,  frequency,  a  crowd, 
populousness,  publicity. — Hence  (cf. 
celeber),  celebrity:  famae  {widely- 
extended  fame)  ;  supremi  diei  {pub- 
lic ceremonies,  etc.). 


30 


Vocabulary. 


celebro,  -avi,  -atus,  -are,  [cele- 
bri-],  1.  V.  a.,  crowd,  throng,  fre- 
quent. —  Hence,  celebrate,  talk  of 
spread  abroad,  noise  abroad,  extol, 
praise:  festos  dies;  adventus; 
gloriam. 

celer,  -ens,  -ere,  [  ^cel  (in  cello) 
+  ris],  adj.,  swift,  quick,  speedy,  fast, 

celeritas,  -tatis,  [fceleri  +  tas], 
F.,  siviflness,  activity,  speed,  prompt- 
ness :  quae  celeritas  reditus  {how 
speedy  a  return). 

celeriter  [celeri  +  ter],  adv., 
quickly,  speedily,  rapidly,  in  haste, 
very  soon,  soon. 

celo,  -avi,  -atus,  -are,  [?,  akin  to 
clam  and  callgo],  i.  v.  sl.,  conceal, 
hide.  —  Pass.,  pass  unnoticed, 

ceiia  (coe-),  -ae,  [?],  f.,  a  din- 
ner (the  principal  meal  of  the  day, 
eaten  at  various  times  in  the  after- 
noon). 

ceno,  -avi,  -atus,  -are,  [cena-], 
I.  v.  n.,  dine.  —  cenatus,  -a,  -um, 
p.p.  in  active  sense,  having  dined, 
after  dinner. 

censed,  censui,  census,  cinsere, 
[?],  2.  V.  a.,  {^tr\i.  fine) ,  review  (of 
the  censor),  assess,  enrol  (as  a  citi- 
zen), reckon,  estimate.  —  Less  ex- 
actly, give  one's  opinion,  advise,  de- 
cree (of  the  Senate),  determine, 
think  :  censendi  causa  (for  the  cen- 
sus, to  be  reviewed  by  the  censor). 

censor,  -oris,  [cen-  or  cent-  (as 
root  of  censeo)  +  tor],  m.,  the  cen- 
sor (the  officer  at  Rome  who  en- 
rolled and  taxed  the  citizens)  :  prox- 
imis  censoribus  {at  the  last  cen- 
sus). 

census,  -us,  [akin  to  censeo], 
M.,  tf  numbering,  a  census,  an  enrol- 
ment (of  citizens  by  the  censor). 

centeslmus,  -a,  -um,  [centd  -H 
esimus],  adj.,  the  hundredth. 


centum,  [?],  indecl.  num.  adj., 
one  hundred, 

centuria,  -ae,  [cent6-  (or  centu-) 
+  unc,  term.],  F.,  a  hundred,  —  Esp., 
a  century  (a  division  of  the  Roman 
people  in  their  elective  capacity  as 
originally  organized  in  an  army,  in 
which  a  century  was  half  of  a  mani- 
pie). 

centuriatus,  -tus,  [centuria + 
tus],  M.,  office  of  centurion,  a  centu* 
rionship. 

centurio,  -avi,  -atus,  -are,  [cen- 
turia-], I. v. a.,  divide  into  centuries. 
—  centuriatus,  -a,  -um, p.p.  as  adj., 
divided  into  centuries.  —  Esp.,  of  the 
people:  comitia  centuriata  (the 
chief  election  of  the  Roman  people), 
see  comitia. 

centurio,  -onis,  [centuria-  (or 
kindred  stem)  -|-  o],  M.,  a  centurion 
(a  commander  of  one-half  a  maniple, 
answering  nearly  to  a  modem  ser* 
geant). 

Cepfirius  (Gae-),  -i,  [cepa  + 
arius,  onion-seller^  m.,  a  Roman 
gentile  name.  —  Esp.,  M,  CepariuSf 
one  of  the  Catilinarian  conspirators. 

Ceres,  -eris,  [?,  unc.  root  +  es, 
the  beneficent}'],  p.,  the  goddess  of 
grain  among  the  Romans. 

cemo,  crevi,  cretus,  cemere, 
[-v/CEr],  3.  v.  a.,  separate. -^Yicncty 
distinguish,  see,  behold,  descry,  per- 
ceive, discern.  —  See  also  certus. 

certfimen,  -inis,  [fcerta-  (in 
certo)  -f-  men],  n.,  a  struggle^  d 
contest,  rivalry, 

certdtim  [certa  -f-  tim  (as  if  ace 
of  fcertatis,  cf.  partim)],  adr.,  (115 
a  rivalry),  eagerly. 

certs  [old  abl.  of  certus],  adv., 
certainly,  surely,  no  doubt,  at  least 
(surely  what  is  mentioned,  if  nothing 
more). 


Vocabulary. 


31 


cert5  [abl.  of  certus],  adv.,  with 
certainty :  certo  scio  (/  am  per- 
fectly  sure^  I  am  convinced^  I  am 
certain,  I  am  well  aware), 

certo,  -avi,  -atus,  -are,  [certo-], 
I.  V.  n.  (and  a.),  contend,  struggle, 
vie  (with  one  in  doing  anything). 

certus,  -a,  -um,  p.p.  of  cerno  as 
adj.,  determined,  fixed,  certain  (of 
the  thing  as  well  as  the  person), 
sure,  established,  tried,  trustworthy^ 
trusty,  certain  (in  its  indefinite  use 
as  a  pronoun),  some,  a  particular,  a 
special,  a  certain:  ratio  {sound); 
mihi  certum  est  {lam  determined). 

cervix,  -icis,  [prob.  akin  to  cere- 
brum, cornu,  cervus],  f.,  the  back 
of  the  neck,  the  neck,  the  shoulders 
(the  back  just  below  the  neck,  esp. 
in  plur) :  molem  a  cervicibus  de- 
pellere  {throw  off  a  weight  from  the 
shoulders)  ;  cervices  dare  {offer  one's 
throat  to  be  cut,  properly,  lean  for- 
ward to  have  one's  head  struck  off, 
esp.  in  fig.  sense);  furores  a  cer- 
vicibus repellere  {repel  a  mad  at- 
tack from  one^s  throat). 

(ceterus),  -ra,  -rum,  [\/CE  (in 
ecce,  hie)  +  terus  (cf.  alter)  J,  adj., 
the  other,  the  rest  of  (cf.  alius,  other, 
not  including  all).  —  V\\m.,  the  rest, 
the  remaining,  the  others,  every  one 
else,  everything  else,  others  (meaning 
all  others) :  ad  ceteras  res  {in 
every  other  respect)  \  ceteris  {the 
rest)  opitolari  et  alios  {others,  not 
all)  servare;  cetera  tua  {your 
other  deeds), 

CethSgus,  -i,  [?],  m.,  a  Roman 
family  name.  —  Esp.,  C.  Cethegus, 
one  of  the  Catilinarian  conspirators. 

Chilo,  -onis,  [?],  m.,  a  Roman 
family  name.  —  Esp.,  Q.  Annius 
Chilo,  one  of  the  Catilinarian  con- 
iqpira^ors. 


Ghius,  -a,  -um,  [X«os],  adj.,  of  Chios 
(an  island  in  the  iEgean). —  Plur., 
the  Chians  (the  people  of  the  isle). 

Chrysogonus,  -i,  [XpviT6yovos'\, 
M.,  {gold-born),  a  favorite  of  Sulla, 
who  enriched  himself  from  the  prop- 
erty of  the  proscribed. 

cibus,  -i,  [?],  u.,food. 

Cicero,  -onis,  [cicer  -f-  o,  orig.  a 
nickname,  possibly  from  excrescences 
on  the  nose],  M.,  a  name  of  a  Ro- 
man family  from  Arpinum.  —  Esp.: 

1.  Marcus  Tullius,  the  great  orator; 

2.  Quintus  {  Tullius),  his  brother. 
Cilices,  -cum,  [KtAiices],  M.  plur., 

the  people  of  Cilicia. 

Cilicia,  -ae,  [KiXiKia],  F.,  the 
country  of  Asia  Minor  south  of  the 
Taurus,  a  favorite  plaqe  of  refuge  for 
pirates. 

Cimber,  -bri,  [  ?],  m.,  used  in  the 
plural  of  the  Cimbri,  a  German  tribe 
of  Jutland,  conquered  at  Vercellae 
by  Marius  and  Catulus.  —  Also  used 
as  a  Roman  name,  esp.  Gabinius 
Cimber,  one  of  the  conspirators  with 
Catiline. 

Cimbricus,  -a,  -um,  [Cimbr6-|- 
cus],  adj.,  of  the  Cimbri:  res  {the 
story  of  the  Cimbri,  the  history  of 
their  invasion  and  defeat). 

cingo,  cinxi,  cinctus,  cingere,  [?], 

3.  V.  a.,  surround,  encircle. 

cinis,  cineris,  [?],  m.  and  F., 
ashes. 

Cinna,  -ae,  [?],  m.,  a  Roman 
family  name.  —  Esp.,  Z.  Cornelius 
Cinna,  a  colleague  of  Marius,  and 
one  of  his  adherents  in  the  civil  war 
with  Sulla. 

Clmifinus,  -a,  -um,  [Cinna  -{- 
anus],  adj.,  of  Cinna:  dies  (the 
day  when  Cinna  slaughtered  the  ad- 
herents of  the  consul  Octavius  and 
re-established  the  party  of  Marius). 


32 


Vocabulary. 


clrcum  [ace.  of  circus,  cf.  cir- 
ca], adv.  and  prep.,  around^  about: 
tribus  {around,  among), 

clrcumcludo,  -clusi,  -clusus, 
-cludere,  [circmn-claado],  3.  v.  a., 
enclose  around,  encircle,  place  a 
band  around,  shut  in,  hem  in, 

circumdS,  -dedi,  -datus,  -dare, 
[circom-  2.  do],  i .  v.  a.,  put  around: 
igpies  (set  around) ;  ciistodias  (jet), 
—  By  a  confusion  of  ideas,  surround, 
encircle. 

circamftindo,  -fudi,  -fusus,  -fun- 
dere,  [circnm-fundo] ,  3.  v.  2L.,pour 
around.  —  Pass,  (as  reflexive), /<?«r 
in,  rush  around,  rush  in  on  all 
sides.  —  Also  (cf.  circumdo),  sur* 
round:  copiis  circamfusas. 

circumscribo,  -scrips!,  -scriptus, 
-scribere,  [circum-scribo],  3.  v.  a., 
write  around,  draw  around.  — 
Hence,  hold  in  check,  limit,  confine, 
cheat,  defraud. 

circumscriptor,  -toris,  [circum- 
scriptor],  u.,a  cheat. 

clrcumsedeo,  -sedi,  -sessus,  -se- 
dere,  [circum-sedeo],  2.  v.  a.,  sit 
around,  surround.  —  Hence,  block- 
ade, besiege. 

clrcumsplcio,  -spexi,  -spectus, 
-spicere,  [circum-specio],  3.  v.  a., 
look  about  for.  —  Fig.,  think  over, 
consider,  cast  about  for,  survey. 

dreumsto,  -steti,  no  p.p.,  -stare, 
[circom-sto],  i.  v.  a.,  surround. 

circus,  -i,  [prob.  for  tcicru8(unc. 
root  -I-  rus)  cf.  k<)kKos\,  m.,  (round?), 
a  circus  (a  building  orig.  oval,  for 
races,  etc.)  :  Flaminius  (the  Flamin- 
ian  circus,  one  of  the  most  famous 
of  these  buildings,  situated  by  the 
Campus  Martins,  near  the  Capitoline 
and  the  river;  used  for  meetings  of 
the  people);  maximos  (the  Circus 
Maximusy  the  largest  and  most  im< 


portant  of  these  buildings,  between 
the  Palatine  and  the  river). 

cisium,  -i,  [?,  prob.  a  foreign 
word],  N.,  a  chaise  (a  light  two- 
wheeled  vehicle,  something  like  a 
chaise  without  a  top). 

Cispius,  -i,  [?],  M.,  a  Roman  gen- 
tile name.  —  Esp.,  M,  Cispius,  a 
tribune  of  the  people  at  the  time  of 
Cicero's  return  from  exile. 

cito  [abl.  of  citus,  p.p.  of  cieo], 
adv.,  quickly. — citius,  comp.,  sooner, 
rather, 

cito,-avi,-atus,  -are, [cit6-],  i.v.a., 
urge  on,  hurry,  set  in  motion.  — 
Abo,  summon,  cite, 

citro  [dat.  of  citer  (ci  -f-  ter)], 
adv.,  (to  this  side) :  nltro  citro- 
que  (this  way  and  that,  back  and 
forth). 

civflls,  -e,  [civi  -|-  lis],  adj.,  of  a 
citizen  (or  citizens),  civil,  internal 
(in  reference  to  the  state),  intestine: 
beUum  (civil);  causa  (political); 
odiam  (partisan,  political)',  jus 
(civil,  as  opposed  to  natural). 

civis,  -is,  [y/ci  (in  quies)  +  vis 
(weakening  of  -vus)],  C,  a  citizen, 
a  fellozv-citizen, 

civitfis,  -tatis,  [civi  +  tas],  F., 
the  state  of  being  a  citizen,  citizen* 
ship.  —  Esp.,  Roman  citizenship,  the 
Roman  franchise.  —  Less  exactly,  a 
body  offelloW'Citizens,  the  citizens  (as 
a  body),  one* s  fellow-citizens,  a  sjatt 
(composed  of  citizens),  a  city  (ab- 
stractly, cf.  urbs,  a  city,  locally),  a 
nation,  a  tribe  (politically)  :  nomeu 
civitatis  (the  name  of  citizen);  for- 
tunam  hujus  civitatis  (of  citizen" 
ship  in  this  city), 

clades,  -is,  [  ?,  |>erh.  akin  to  K\du\ 
F.,  a  damage,  a  disaster,  loss,  cUstruc- 
Hon,  ruin,^  Esp.,  in  war,  defeat, 
disaster. 


Vocabulary. 


33 


dam  [case  of  stem  akin  to  call- 
go,  etc.],  adv.  and  prep.,  secretly, 

clamito,  -avi,-atus,  -are,  [freq.  of 
clanio,perh.  tclamitar(cf.  nauta)], 
I.  V.  a.,  keep  crying  out,  vociferate, 
cry  out, 

clamo,  -avi,  -atus,  -are,  [stem  akin 
to  KoAco),  perh.  f  clama-  (cf.  fama)], 
I.  V.  a.  and  n.,  cry  out,  exclaim. 

clamor,  -oris,  [clam  (as  if  root 
of  clamo)  -h  or],  m.,  «  shouting,  a 
shout,  a  cry,  an.  outcry^  clamor, 
shouts  (as  if  plur.). 

claru8,-a,  -um,[^CLA  (in  clamo) 
-f  rus],  adj.,  loud,  distinct,  bright, 
clear,  —  Fig.,  famous,  distinguished, 
eminent,  glorious, 

clfissis,  -is,  [y/ciA  (in  clamo) 
-f  tia],  F.,  {a  summoning).  —  Less 
exactly,  the  army  (called  out,  cf. 
legio,  a  levy).  —  Esp.,  an  army 
(called  out  for  duty  at  sea),  a  fleet 
(the  most  common  later  meaning), 
naval  forces. 

Claudius,  -1,  [claudd+ius  (prop, 
adj.)],  M.,  a  Roman  gentile  name. 

—  Esp.:  x.Appius  Claudius  Caecus, 
consul  in  B.C.  54;  2.  C.  Claudius, 
sedile  B.C.  99. 

claudo,  clausi,  clausus,  claudere, 
[of  unc.  form,  akin  to  clavls], 
3.  V.  a.,  close,  shut,  fasten,  shut  up 
(of  a  prisoner),  confine. 

clavus,  -i,  [prob.  ^^klu  (in  clau- 
do, increased)  +  us] ,  M.,  a  nail.  — 
Also  (cf.  clava),  a  tiller,  a  rudder, 
the  helm. 

Clemens,  -entis,  [perh.  y'CLA  (in 
Claras)  +  mens  (cf.  vehemens)], 
adj.,  {brightT),  gentle  (of  weather). 

—  Fig.,  gentle,  kind,  merciful,  hu- 
mane, gracious,  kindly,  clement. 

clementer  [clement-fter],  adv., 
mercifully,  graciously. 
clSmentia,  -ae,  [dement -|- ia]. 


F.,  kindness,  gentleness,  humanity, 
clemency. 

cliens,  -entis,  [pres.  p.  of  clueo], 
c,  {a  hearer),  a  dependent,  a  vas' 
sal,  a  retainer,  (It  was  the  custom 
at  Rome  for  persons  of  humble  ori- 
gin to  attach  themselves  to  some 
prominent  Roman  in  a  kind  of  vas- 
salage. ) 

dientela,  -ae,  [client -f-  ela  (imi- 
tating suadela,  etc.)],  f.,  vassalage 
(as  condition  of  a  cliens).  —  Also, 
a  relation  of  clientage,  a  connection 
with  a  client:  pro  clientelis  {in 
plajce  of  clients). 

cHvus,  -i,  [^CLi  (in  clino)  -|- 
vus],  M.,  a  slope,  a  declivity,  an  ac' 
clivity  :  Capitolinus  {the  road  to  the 
Capitol,  the  street  in  Rome  which 
ascended  from  the  Forum  to  the 
Capitol). 

cloaca,  -ae,[akin  to  duo,  cleanse\ 
F.,  a  sewer. 

ClodiSnus,  -a,  -um,  [Olodio  -|- 
anusj  adj.,  of  Clodius:  crimen  (made 
by  him);  leges  (passed  by  him). 

Clodius,  -i,  [the  popular  form  of 
Claudius],  M.,  a  Roman  gentile 
name,  belonging  to  the  plebeian 
branch  of  the  gens  Claudia.  —  Esp., 
I .  P.  Clodius,  a  most  bitter  enemy  of 
Cicero.  He  was  killed  in  a  fray  by 
T.  Annius  Milo.  2.  C.  Clodius,  an- 
other of  the  same  family. 

Cn.,  abbreviation  for  Gnaeus  (cf. 
C.  and  Cajus). 

Cnaeus,  see  Gnaeus. 

Cnidius  (Gn-),-a,-um,  [KvfStoj], 
adj.,  of  Cnidus. —  Masc.  plur.,  the 
people  of  Cnidus, 

Cnidus  (Gni-),  -i,  [Kvihos'],  F.,  a 
city  of  Caria,  famous  for  a  statue  of 
Venus. 

cofictus,  -a,  -um,  see  cogo. 

coaedifleo,  -avi,  -atus,  -are,  [oon- 


34 


Vocabulary. 


aedifioo],  i.  r.  a^  buiid  togOhirJoin 
(in  building),  build  and  join. 

coarguo,  -ui,  -utus,  -uere,  [con- 
argno],  3,  v.  2u,  prove,  prove  guilty^ 
accuse, 

coemS,  -emi,  -emptus,  -emere, 
[con-emo],  3.  v.  a.,  buy  up, 

coeo,  -ivi,  no  p.p.,  -ire,  [con-eo], 
irr.  V.  n.,  come  together,  unite,  form 
(by  uniting). 

coepi,  -issc,  [con-fapi  (perf.  of 
fapo,  cf.  apiflcor)],  def.  v.  a.,  {have 
taken  hold  of),  began,  undertook, 
started:  perge  quo  coepisii  {have 
started),  —  coeptus,  -a,  -uni,  p.p., 
used  in  same  sense  as  active  with 
passive  infinitives. 

coerceo,  -ercui,  -ercitus,  -erccre, 
[con-arceo],  2.  v.  a.,  confine,  keep 
in  check,  put  down,  crush,  coerce,  re- 
press, 

coetus,  -tiis,  [con-itos],  m.,  a 
meetings  an  assembly  (not  regularly 
convened,  cf.  contio),  a»  assemblage, 
a  concourse, 

cogitate  [old  abl.  of  cogttatus], 
adv.,  thoughtfully,  purposely,  design- 
edly, 

cogitatio,  -onis,  [cogita+ tio], 
F.,  thought,  a  design,  a  plan,  an  ex- 
pectation, imagination,  an  idea, 

cogito,  -avi,  -atus,  -are,  [con- 
agito  (in  sense  of  revolve,  discuss)'], 
I.  v.  a.,  consider,  think  over,  think 
of.  —  Esp.  (as  to  some  plan  of  ac- 
tion), think  about,  discuss  (what  to 
do),  have  an  idea  of,  intend,  consider 
(that  something  may  happen),  ex- 
pect (contemplate  the  possibility)  : 
cogitare  ne  {see  that  not,  think  how 
not,  plan  to  prevent) ;  nihil  cogitare 
{have  no  thought,  think  of  nothing); 
nihil  cofsSiBjfa%{neverhada  thought)', 
hoc  cogitat  {has  this  idea);  mag- 
num aat  amplum  cogitare  {have 


any  great  or  noUe  idea) ;  nihil  oogir 

tas  {meditate  nothing);  cogitare 
de  {think  of  meditate,  plan);  ut 
exfrilium  cogites  {dream  of  any 
exile) ;  nihil  ease  »me  nicd  optime 
cogitatum  {that  I  had  had  none  but 
the  best  designs);  cogitati  furores 
{meditated,  intended);  cogitatum 
faoinua  (^premeditated), 

cognlitio,  -onis,  [con-(g)natio], 
F.,  connection  by  birth,  kinship,  kin- 
dred, relationship  :  non  gratia  non 
cog^natione  {not  by  influence  of  per- 
sonal friends  or  powerful  relations) , 

c5gDitio,-onis,  [con-(g)notio,  cf. 
cognosce],  F.,  learning,  study,  be- 
coming acquainted  toith,  examina- 
tion, acquaintance, 

cSgnitor, -toris,  [con-t(g)notor, 
cf.  cognoste],  M.,  {one  who  investi- 
gates}), an  attorney,  —  Less  exactly, 
a  defender,  a  supporter,  an  advo- 
cate, —  Also,  one  who  is  acquainted 
with  (a  person),  a  voucher,  sponsor, 

cognHmen,  -minis,  [con-(g)no- 
men],  n.,  a  name.  —  Esp.,  the  per- 
sonal or  family  last  name,  a  sobriquet, 
a  nickname. 

cognosco,  -gnovi,  -gnitus,  -gnos- 
cere,  [con(g)nosco],  3.  v.  a.,  learn, 
find  out,  find,  become  aware,  become 
acquainted  with,  recognize,  hear  (a 
thing  read).  —  Esp.,  investigate,  in- 
quire into,  learn  about,  study,  con- 
sider.—  In  perfect  tenses  (cf.  nos- 
co),  know,  be  aware,  be  acquainted 
with  :  cognitum  est  {was  known) ; 
causa  cognita  {upon  a  full  investi- 
gation, after  trial);  apectatus  et 
cogmtoB  (tried  and  proved) ;  cog- 
noscendi  consuetude  (of  investiga- 
tion). 

c5go,  coegi,  coictus,  cogere,  [con- 
ago],  3.  V.  a.,  bring  together,  collect, 
assemble,  get    together,  —  Esp.,    of 


Vocabulary. 


35 


money,  collect^  exact,  —  Hence,  y5vr^, 
compel^  oblige:  senatum  {assemble^ 
of  the  consul,  who  could  enforce  at- 
tendance). 

cohaereo,  -haesi,  -haesurus,  -hae- 
rere,  [con-haereo],  2.  v.  n.,  cling 
together^  cohere ^  be  closely  connected, 

coMbeo,  -hibui,  -hibitus,  -hibere, 
[con-habeoj,  2.  v.  a.,  hold  together , 
hold  in  check,  restrain,  keep  (from 
anything),  control, 

cohors,  -hortis,  [con-fhortis  (re- 
duced), akin  to  hortus],  F.,  an  en- 
closure.—  Hence,  a  body  oftroops^  a 
cohort  (the  tenth  part  of  a  legion, 
corresponding  as  a  unit  of  formation 
to  the  company  of  modern  tactics, 
and  containing  from  300  to  6cx)  men) . 
—  Loosely,  soldiers,  infantry,  armed 
men,  —  Also,  any  body  of  infantry 
or  persons  conceived  as  such,  a  troop, 
a  company,  a  band:  praetoria  {a 
body-guard,  attending  the  com- 
mander, originally  praetor). 

cohortatio,  -onis,  [con-hortatio 
(cf.  cohortor)],  F.,  an  exhortation, 
an  encouraging,  encouragement.  — 
Esp.  (to  soldiers),  a»  address  (almost 
invariably  a  preliminary  to  an  engage- 
ment). 

colLortor,  -atus,  -ari,  [con-hor- 
OOr],  I.  V.  dep.,  encourage,  rally,  ex- 
hort, address  (esp.  of  a  commander). 

coUaudo,  see  conlaudo. 

eoUectio,  see  conlectio. 

coUega,  see  eonlega. 

collegium,  see  conlcgium. 

coUIgo,  see  conligo. 

collinus,  -a,  -um,  [colli-f- nus], 
adj.,  of  the  hill.  —  Esp.,  of  the  tribe 
of  that  name,  the  Collina  (a  name 
of  great  antiquity  and  unc.  meaning). 

coUoco,  see  conloco. 

colloquor,  see  conloquor. 

colluviS,  see  conluviS. 


colS,  colui,  cultus,  colere,  [  v'coL, 
cf.  InquUinus],  3.  v.  a.,  ////,  culti- 
vate: agnim;  studia. — P>\&o,  wor- 
ship, reverence,  court,  show  respect 
to,  observe :  delubra  {worship  at), 

colonia,  -ae,  [colond  +  ia],  F., 
(jstate  of  a  colonist),  —  Concretely, 
a  colony  (both  of  the  establishment 
and  the  persons  sent).  The  Roman 
colonists  were  and  continued  to  be 
Roman  citizens,  and  served  as  armed 
occupants  of  the  soil  where  they  were 
sent  in  the  interests  of  the  mother 
country  (cf.  maniciplum,  a  con- 
quered city,  partially  incorporated 
into  the  Roman  state). 

colonus,  -i,  [verb  stem  akin  to 
colo  +  nus,  cf.  patronus,  aegro- 
tus],  M.,  a  farmer,  —  Esp.,  a  colo- 
nist (a  Roman  citizen  to  whom  lands 
were  granted  away  from  the  city),  a 
citizen  of  a  colony. 

Colophon,  -onis,  [KoKoip^v],  M., 
a  town  of  Lydia,  one  of  the  seven 
that  claimed  Homer  as  their  citizen. 

Colophonius,-a,-um,  [Colophon 
4ius],  adj.,  of  Colophon,  —  Plur., 
the  people  of  Colophon,  , 

color,  -oris,  [prob.  akin  to  ca- 
ligo,  as  opposed  to  white'],  M.,  color, 
complexion, 

columen,  -inis,  [stem  akin  to  co- 
lumna,  incolumis  (?),  cello  (?, 
cf.  excelsus)  +  men  (cf.  crimen)], 
N.,  a  pillar,  a  prop,  a  stay  :  reipub- 
licae  (as  in  English). 

columna,  -ae,  [stem  akin  to  col- 
umen  +  mna  (cf.  alumnus)],  F.,  a 
column,  a  pillar.  —  Esp.,  the  Col- 
umn (moenla,  a  pillar  in  the  Forum 
on  which  notices  of  insolvency  were 
posted). 

coma,  -ae,  [ic((/ii?],  P.,  hair  (on 
the  head),  locks  (hair  arranged  or 
ornamented). 


36 


Vocabulary. 


comb&ro,  -ussi,  -ustus,  -urere, 
[con-tburo(?),  relation  to  uro  very 
uncertain,  cf.  bustiun],  3.  v.  a., burn 
up,  consume, 

comes,  -itis,  [con-fmitiB  (Vma 
(in  meo)  +  tis,  cf.  semlta)],  c,  a 
companion  (esp.  an  inferior  as  at- 
tendant or  follower),  a  follower,  an 
adherent,  an  associate,  an  attendant. 

comissfitio,  -onis,-  [comissa  + 
tic],  F.,  a  revel  (in  the  streets  after 
a  debauch). 

coniitatus,  -tus,  [comita+tos], 
M.,  an  accompanying,  a  company,  a 
train,  a  following,  followers,  an  es- 
cort. 

comitium,  -i,  [?,  perh.  comit- 
(see  comes)  +  ium,  the  assemblage 
of  followers  (cf.  servitium)],  N.,  a 
part  of  the  Forum  at  Rome.  —  Plur., 
the  assembly  (of  the  people  for  vot- 
ing), an  election. 

eomltor,  -atus,  -ari,  [comit-], 
I .  V.  dep.,  accompany. — comitatus, 
-a,  -um,  p.p.  in  pres.  sense,  accom- 
panying;  pass,  sense,  accompanied. 

commeatuS)  -tus,  [con-meatus, 
cf.  commeo],  m.,  a  going  to  and 
fro,  an  expedition  (back  and  forth), 
a  trip,  —  Hence,  communications 
(of  an  army),  communication  (gener- 
ally). —  So  also,  supplies  (of  an 
army),  provisions. 

commemorabilis,  -e,  [con- 
memorabilis  (cf.  commemoro)], 
adj.,  noteworthy,  notable,  praisewor- 
thy, remarkable. 

commemoratio,  -onis,  [con- 
memoratio  (cf.  commemoro)],  f., 
a  calling  to  mind,  mention,  com- 
memoration (calling  to  mind  with 
respect),  a  reminder,  remembrance 
(putting  in  Eng.  the  result  for  the 
process). 

commemoro,    -avi,   -atus,  -are. 


[con-memoro],  i.  v.  a.,  remind  one 
of.  —  Hence,  speak  of,  mention,  state 
(in  a  narrative) :  jacUcia  commemo- 
randa  {noteworthy). 

commendatio,-onis,  [con-fman- 
datio(cf.  commendo)],  f.,  a  recom- 
mendation. 

commendo,  -avi,  -atus,  -are,  [con- 
mando],  i.v.a.,  intrust,  recommend, 
surrender,  commend  (for  help  or 
protection). 

commeo,  -avi,  -aturus,  -are,  [con- 
meo],  I.  v.  Ti.,go  back  and  forth, — 
With  ad,  visit,  resort  to. 

commerclum,  -i,  [fcommerc-h 
ium  (cf.  commercor)],  n.,  com- 
mercial intercourse,  trade,commerce, 
dealings  (in  the  wa)  of  trade). 

commisceo,  -scui,  -xtus  (-stus), 
-scere,  [con-misceo],  2.  v.  a.,  mingle, 
mix, 

committo,  -misi,  -missus,  -mit- 
tere,  [con-mitto],  3.  v.  a.,  (let  go 
(send)  together  or  altogether).  — 
WtXiQ^tjoin,  unite,  attach  :  proeliom 
{engage,  begin  the  engagement).  — 
Also,  entrust,  trust:  tabnlas  com- 
mittere  {put  into  the  hands  of,  etc.) ; 
nihil  Ms  committere  {place  no  con- 
fidence in,  etc.).  —  Also,  admit,  al- 
low (to  happen),  commit  (suffer  to 
be  done,  cf.  admltto),  perpetrate, 
do  :  committere  at  posset  {leave  it 
possible) ;  nihil  committee  {do 
nothing  wrong) . 

commodo,  -avi,  -atus,  -are,  [con- 
modo-],  I.  V.  a.,  adapt.  —  Also  (cf. 
commodus),  loan,  lend. 

commodum,  see  commodus. 

commodus,  -a,  -um,  [con-mo- 
dus, see  A.  &  G.,  i68</],  adj.,  {hav- 
ing the  same  measure  with),  fitting, 
suitable,  convenient,  advantageous. 
commodissimum  est  {it  is  the  best 
thing,  most  advantageous),  —  Neut. 


Vocabulary. 


37 


as  subst.,  convenience^  comfort,  ad- 
vantage, interest:  commodo  nostro 
(at  our  convenience')',  commoda 
qnibos  ntimor  (blessings), 

commoneo,  -monui,  -monitus, 
-monere,  [con-moneo],  2.  v.  a.,  re- 
mind. 

commoror,  -atus,  -ari,  [con-mo- 
ror],  I.  V.  dep.,  delay,  stay,  wait. 

commoveo,  -movi,  -motus,  -mo- 
vere,  [con-moveo],  2.  v.  a.,  move, 
stir,  agitate.  —  With  reflex.,  or  in 
pass.,  be  moved,  move  (intrans.),  stir. 
—  Fig.,  disturb,  agitate,  affect,  alarm, 
influence  (with  idea  of  violent  feel- 
ing), move,  trouble. 

communi'^o,  -avi,  -atus,  -are, 
[fcoininunicd-  (commimi  +  ens)], 
I.  V.  a.,  (make  common),  share,  com- 
municate, consult  (with  a  person 
about  a  thing,  and  so  make  it  com- 
mon), add  (a  thing  to  another), /«/ 
in  along  with  (something  else) : 
causam  (^confound  with  that  of  an- 
other); ratio  cum  illo  commimi- 
catur  (shared  by  him) . 

communlo,  -onis,  [commimi+o 
(cf.  legio)],  F.,  participation  (in 
common),  sharing:  sangninis  (the 
ties  of  blood), 

communis,  -e,  [con  +  munis  (cf. 
munia,  duties)'],  adj.,  (having  shares 
together),  common,  general,  in  com- 
mon :  ex  communi  oonsensu  (by 
general  agreement) ;  consilium  (gen- 
eral plan,  concerted  action) ;  jura 
(universal,  natural);  quid  tam 
commune  (universal).  —  Neut.  as 
subst.,  a  community,  an  association  : 
a  Cretensium  communi  (from  the 
Cretans  in  common). 

commaniter  [communi +  ter], 
adv.,  in  common,  in  general. 

commiitSbilis,  -e,  [commuta  f 
bilis],  adj.,  changeable. 


commiitfitio,  -onis,  [con-muta+ 
tic  (cf.  commuto)],  F.,  change. 

commato,  -avi,  -atus,  -are,  [con- 
muto],  I.  V.  a.,  change,  exchange. 

eomparatio,  -onis,  [con-paratio 
(cf.  comparo)],  f.,  a  comparison, 
a  preparation. 

comparo,  -avi,  -atus,  -are,  [con- 
paro],  I.  V.  a.,  get  ready,  prepare, 
win,  secure,  procure,  gain,  get  to- 
gether, prepare  for  (with  a  different 
view  of  the  object  in  English),  ar- 
range, establish,  ordain  (of  institu- 
tions) :  insidias  (lay) ;  uxor  se  (get 
ready),  —  Also  (cf.  confero),  com- 
pare (possibly  a  different  word). 

compello,  -pull,  -pulsus,  -pellere, 
[con-pello],  3.  V.  a.,  drive  together 
(or  altogether),  drive  in,  force,  drive. 

comperendino,  -avi,  -atus,  -are, 
[conperendind-],  i.  v.  a.  and  n., 
adjourn  (of  a  court). — Also,  of  one 
of  the  parties,  close  the  case  (so  as  to 
be  ready  for  adjournment). 

comperio,  -peri,  -pertus,  -perire, 
[con-pario],  4.  v.  a.,  (get  together), 
find  out  (by  inquiry),  discover. 

competitor,  -toris,[con-petitor], 
M.,  a  competitor,  a  rival. 

complector,  -plexus,  -plecti,[con- 
plector],  3.  V.  dep.,  embrace,  include, 
enclose.  —  Less  exactly,  love,  cherish  : 
sententia  (express  concisely). 

compleo,  -plevi,  -pletus,  -plere, 
[con-pleo],  2.  V.  a.,  fill  up,  fill.  — 
With  a  different  conception  of  the 
action  from  Eng.,  cover,  man  (of 
walls). 

complexus,  -us,  [con-fplexus 
(cf.  complector)],  M.,  an  embrace. 

complures,  -pliira  (-ia),  [con- 
plus],  adj.  plur.,  very  many,  a  great 
many,  a  great  number  of. 

compono,  -posui,  -positus,  -po- 
nere,    [con-pono],   3.  v.  a.,  put  to- 


38 


Vocabulary, 


gether. — Also,  settle,  make  a  settle- 
ment,—  compositus,  -a,  -um,  p.p. 
as  adj.,  settled,  composed^  arranged. 

coinporto,  -avi,  -atus,  -are,  [con- 
porto],  I.  V.  a.,  bring  together, 

compos, -Otis,  [con-poti8],adj.,  in 
possession  of:  hujns  iirbis(/i  citizen). 

comprehendo,  -hendi,  -bensus, 
-hendere,  [con-prehendo],  3.  v.  a., 
seize,  catch,  take  into  custody,  arrest, 
capture,  grasp  (one  by  the  hand  or 
clothing). —  Fig.,  take,  catch  (of 
^it),  firmly  grasp  (of  facts). 

comprimo,  -pressi,  -pressus,  -pri- 
mere,  [con-premo],  3.  v.  a.,  press 
closely,  crush,  repress,  foil,  put  down. 

comprobo,  -avi,  -atus,  -are,  [con- 
probo],  I.  V.  a.,  approve,  sanction, 
prove, 

conatus,  -tOs,  [cona-  (stem  of 
Conor)  +  tus],  M.,  an  attempt,  an 
effort,  an  undertaking, 

concedo,  -cessi,  -cessus,  -cedere, 
[con-cedo],  3.  v.  a.  and  n.,  retire, 
go  out  of  the  way.  — Also,  give  up  (a 
thing  to  one),  allow,  grant,  assign 
(leave,  where  the  rest  is  taken 
2C«2Ly),  permit,  yield  the  palm  (to  a 
superior),  yield,  admit,  concede, 

concelebro,  -avi,  -atus,  -are,  [con- 
celebro],  i.  v.  a.,  celebrate,  attend  in 
throngs. 

concertatio,  -onis,  [con-certa  4- 
tio],  F.,  rivalry,  contention. 

concerto,  -avi,  -atiirus,  -are,  [con- 
certo], I.  V.  n.,  contend. 

concidS,  -cidi,  -casurus,  -cidere, 
[con-cado],  3.  v.  Ti.,fall  down,  fall. 
—  F\g.,  fail,  be  impaired,  collapse. 

concido,  -cidi,  -cisus,  -cidere, 
[con-caedo],  3.  v.  a.,  cut  to  pieces, 
cut  down  (kill),  cut  up,  mangle. 

conciliatricula,  -ae,  [concilia- 
trie  +  ula],  F.,  a  little  conciliator 
(female  or  conceived  as  such),  an 


insinuating   charmer,   a  flatiering 
commendation, 

concllio,  -avi,  -atus,  -are,  [con- 
cilid-  (stem  of  concilium)],  i.  v.  a., 
bring  together  (cf.  concUlam). — 
Hence,  win  over  (originally  by  per- 
suasion in  council?),  secure  (even  by 
force),  win,  gain  :  feras  inter  sese 
{attach  to  each  other). 

concilium,  -1,  [con-fcilinm 
(y^CAL-f-  ium,  cf.  Calendae)],  n., 
a  meeting.  —  Esp.,  an  assembly  (of 
war  or  state),  a  council,  a  confer- 
ence,  a  united  body  (of  merchants, 
farmers,  or  the  like),  the  people  (as- 
sembled in  the  comitia  tributa). — 
Cf.  consilium,  which  is  often  equiv- 
alent, but  refers  rather  to  the  action 
or  function  than  the  body. 

conciplo,  -cepi,  -ceptus,  -cipere, 
[con-capio],  3.  v.  a.,  take  up,  take 
on,  take  in,  get  (maculam),  incur 
(infamiam).  —  Of  the  mind,  con- 
ceive, plan,  devise. 

conclt&tlo,  -onis,  [con-citatio 
(cf.  conclto)],  F.,  excitement. 

condtS,  -avi,  -atus,  -are,  [con- 
cito],  I.  V.  a.,  arouse,  stir  up,  call 
out  (and  so  set  in  motion),  excite, 
agitate  :  mala  {set  in  motion). 

conclSve,  -is,  [con-clayis],  n.,  a 
chamber  (originally  locked). 

conclndo,  -clusi,  -clQsus,  -cludere, 
[con-clando],  3.  v.  a.,  shut  up,  en- 
close.— Also,  conclude,  finish. 

Concordia,  -ae,  [concord  4-  ia], 
F.,  harmony,  concord,  unanimity. — 
Esp.,  Concord  (worshipped  as  a  god- 
dess by  the  Romans,  like  many  other 
qualities,  and  having  a  famous  tem- 
ple on  the  slope  of  the  Capitoline 
looking  towards  the  Forum). 

concors,  -ordis,  [con-cor],  adj., 
harmonious :  firatres  (mutually  af 
fectionate). 


Vocabulary. 


39 


concupiscS,-!vi  (-ii),  -itus,  -isccre, 
[con-tcupisco],  3.  v.  a.,  covets  desire 
earnestly,  long  for, 

concorro,  -curri  (-cucurri),  -cur- 
surus,  -currere,  [con-curro],  3.  v.  n., 
run  together f  rush  up^  rush  in,  rush 
(advance),^^fi  to,  hasten  in:  con- 
cursom  est  {there  was  a  rush), 

concurso,  -avi,  -aturus,  -are,  [con- 
cnrso],  I.  V.  n.,  rush  to  and  fro,  run 
about. 

concursus,  -sus,  [con-cnrsus  (cf. 
concurro)],  M.,  a  rushing  to  and 
fro, a  dashing  /c^g^M/r  (collision). — 
Esp.,  a  charge,  onset,  a  crowd  run' 
ning,  a  crowd,  a  crowding  together, 
a  concourse,  an  assembling  (in  a 
tumultuous  manner),  an  assembly. 

eondemno,  -avi,  -atus,  -are,  [con- 
danmo],  i.  v.  a.,  condemn,  find 
guilty. — Less  ex2iQiXy,  condemn  (not 
in  a  court). 

condido,  -onis,  [con-dicio  (cf. 
condico)] ,  K.,  terms,  condition,  terms 
of  agreement,  terms  (of  fighting), 
state  (of  slavery),  lot,  situation,  a 
bargain,  position, 

conditio,  see  condieio. 

condo,-tlidi,-ditus,-dere,[con-do], 
3.  V.  a.,  put  together,  found,  build.  — 
Also,  lay  up,  preserve  (cf.  condio). 

condonfitiS,  -onis,  [con-donatio 
(cf.  condono)],  f.,  a  giving  up,  a 
donation. 

condonS,  -avi,  -atus,  -are,  [con- 
dono], I.  v.  2i.,give  up,  pardon  for 
the  sake  of, 

condfico,  -duxi,  -ductus,  -diicere, 
[con-duco],  3.  V.  a.,  bring  together, 
bring  up  (soldiers).  —  Also,  hire. 

confectio,  -onis,  [con-factio  (cf. 
conficio)],  F.,  a  finishing. 

confercio,  -fersi,  -fertus,  -fercire, 
[con-farcio],  4.  v.  a.,  crowd  together. 
— confeitus,  -a,  -um,  p.p.  as  adj. 


(both  of  the  thing  crowded  and  the 
place),  close,  crowded,  dense,  closely 
crowded,  in  close  order,  in  a  solid 
body:  confertos  cibo  {crammed 
with  food), 

cSnfero,  -tuli,  -latus,  -ferre,  [con- 
fer©], irr.  v.  a.,  bring  together,  get 
together,  bring  in,  gather,  collect.  — 
With  or  without  culpam,  lay  the 
blame  on,  charge,  ascribe.  —  With  re- 
flexive, betake  one^s  self,  remove,  take 
refuge,  devote.  —  So  with  other  words, 
remove,  establish,  —  Also,  postpone, 
delay,  devote,  confer,  contribute,  set, 
appoint,compare. — Esp. :  signa(;W» 
battle  in  a  regular  engagement) ;  pea- 
tem  {bring  upon,  visit  upon)  ;  spem 
{set  upon  something);  orationem 
{direct  towards). 

confertus,  -a,  -um,  p.p.  of  con- 
fercio. 

confessio,  -onis,  [con-ffassio  (cf. 
confiteor)],  f.,  a  confession. 

confestlm  [ace.  of  fcon-festis 
(cf.  festino)],  adv.,  in  haste,  imme- 
diately, at  once, 

conficio,  -feci,  -fectus,  -ficere, 
[con-facio],  3.  v.  a.,  {do  up),  ac- 
complish, complete,  finish  up,  carry 
out,  finish,  perform.  —  Also,  make 
up,  get  together,  write  up  (of  a  doc- 
ument), work  up  (of  skins  tanned). 
—  Also  (cf .  Eng. "  done  wpi*^), finish 
up,  exhaust,  wear  out,  kill. 

confictio,  -onis,  [con-fictio  (cf. 
confingo)],  F.,  a  making  up,  an 
invention. 

confido, -fisus  sum,  -fidere,  [con- 
ficio], 3.  v.  n.,  be  confident,  trust, 
trust  to,  have  confidence  in,  rely  on, 
feel  assured,  —  confisus,  -a,  -um, 
p.p.  in  active  sense,  trusting  in, 

cSnfingo,  -finxi,  -fictus,  -fingere, 
[con-fingo],  3.  V.  a.,  make  up,  manu- 
facture, invent,  imagine* 


40 


Vocabulary. 


confirms,  -avi,  •atus,  -are,  [con- 
firmo],  I.  V.  a.,  strengthen,  —  Fig., 
strengthen^  establish,  encourage,  con- 
firm, re-establish,  reassure,  —  Hence 
(of  things  and  statements),  confirm, 
declare,  assert,  assure  (one  of  a 
thing),  /r^Tz/^,  support  (a  statement)  : 
Gtalliam  praesidiis;  causam  auc- 
toritatibos;  audaciam;  conjnncti- 
onem;  imbecillitatem(^Wj/r^/^^ 
to). 

confiteor,  -fessus,  -fiteri,  [con- 
fateor],  2.  v.  dep.,  confess,  acknowl- 
edge,  admit,  make  confession, 

conflagro,  -avi,  -atus,  -are,  [con- 
flagro],  I.  V.  n.,  be  on  fire,  burn,  be 
burned, —  Fig.:  inyidi&^be consumed 
by  a  fire  of  indignation^, 

confligo,  -flixi,  -flictus,  -fligere, 
[con-fligo],  3.  V.  a.  and  n.,  dash 
against y  contend,  fight, 

conflo,  -avi,  -atus,  -are,  [con-flo] , 
I.  V.  a.,  blow  up  (of  a  fire). — Fig., 
excite,  kindle.  —  Also,  fuse,  melt.  — 
Hence  (fig.),  get  together,  gather, 
fuse:  injuria  novo  scelere  con- 
flata  {got  up,  devised^. 

confluo,  -fluxi,  no  p.p.,  -ere,  [con- 
fluo],  3.  V.  Ti,,flow  together, —  Less 
exactly  (of  persons), yf^^ri  together: 
portuB  (unite  their  waters^, 

conformatio,  -onis,  [con-forma- 
tio  (cf.  conformo)],  f.  (concretely), 
form,  conformation,  structure,  form- 
ing,  training. 

conformo,  -avi,  -atus,  -are,  [con- 
formo], I.  V.  2i.,form,  mould,  train, 

c5nfk*ingo,  -fregi,  -fractus,  -frin- 
gere  [con-firango],  3.  v.  a.,  break 
up,  shatter, 

confugio,  -fugi,  no  p.p.,  -fugere, 
[con-fugio] ,  3.  V.  ii.,flee,  take  refuge, 

congero,  -gessi,  -gestus,  -gerere, 
[con-gero],  3.  v.  a.,  bring  together, 
heap  together,  mass  together,  heap  upon. 


congredlor,-gressiis,-gredi,  [con- 
gradior],  3.  v.  dep.,  come  together, 
—  In  peace,  unite  with,  —  Esp.,  in 
war,  come  in  contact  with,  engage, 

fight. 

congrego,  -avi,  -atus,  -are,  [con- 
tgrego  (cf.  aggrego)],  i.  v.  a^ 
bring  together,  gather  together^  col- 
lect.—  With  reflex,  or  in  pass.,  as- 
semble, gatlier, 

congruo,  -ui,  no  p.p.,  -uere,  [?, 
congrad-(con-gru8,  oi.  flock  together^ 
herd  together^  dog  one's  footsteps,  cram 
the  necky\,  3.  v.  n,,  flock  together  {ci, 
example  below). —  Hence,  ^^rm^- 
nize,  agree :  mnliae  cansae  conve- 
nisse  unnm  in  locum  atque  inter 
se  congruere  {combine). 

conicio  (-jicio),  -jeci,  -jectus, 
-ice  re  [con-iacio],  3.  v.  a.,  throw 
together,  hurl,  cast,  discharge,  aim  .• 
se  conciere  {rush))  sortem  {cast, 
</rtfw).— Less  exactly, esp. in  a  military 
s^nst),  throw  (into  "^raoTi), put, place, 
station  (cf.  military  throw  troops  into, 
tic.),  force.  —  ¥\g.,  ptit  together  (of 
ideas),  conjecture,  guess  :  in  noctem 
se  conicere  {rush  out  into  the  dark- 
ness, rush  out  at  night), 

coniveo  (conn-),  -nivi  (-nixi), 
-nivere,  no  p.p.,  [con-niveo],  2.  v.n., 
wink,  (also  fig.  as  in  Eng.)  shut  the 
eyes,  connive, 

conjee tnra,  -ae,  [con-iaciora, 
cf.  conicio],  F.,  a  guess  ("putting 
two  and  two  together"), a  conjecture^ 
an  inference. 

conjiclo,  see  conicio. 

conjunctio,  -onis,  [con-jnnctio 
(cf.  conjungo)],  F.,  a  uniting,  a 
union,  a  connection, 

conjungo,  -junxi,  -junctua,  -jun- 
gere,  [con-jungo],  3.  v.  a.,  unitCy 
connect,  fasten  together.  —  In  pass., 
or  with  reflexive,  unite  (neuter),  r^n- 


Vocabulary 


41 


nect  one's  self ^ join.  —  conjunctus, 
-a,  -um,  p.p.  as  adj.,  unitedy  closely 
connected^  in  conjunction  with  :  com 
his  (ludis)  plebeios  esse  conjuno- 
tos  (follow  immediately) ;  quod 
(bellum)  reges  {(unite  to  wage). 

coi^unx,-jugis,[coii-tjux(  Vjug, 
as  stem,  with  intrusive  n  from  jun- 
go)],  c,  a  spouse.  —  Esp.,  F.,  a  wife. 

conjiiratio,  -onis,  [con-juratio, 
(cf.  conjuro)],  F.,  a  conspiracy ^  a 
confederacy. 

coi^iiratus,  see  coi^uro. 

co^jfirS,  -avi,  -atus,  -are,  [con- 
iuro],  I.  V.  n.,  swear  together^  take 
an  oath  (together),  swear  mutual 
oaths.  —  Hence,  conspire.  —  conjfi- 
ratus,  p.p.  as  subst.,  a  conspirator. 

eonlatus  (coll-),  -a,  -um,  p.p.  of 
confer©. 

conlaudo  (coll-),  -avi,  -atus,  -are, 
[con-laudo],  i.  v.  ^i.^  praise  (in  set 
terAis). 

conlSctlo  (coll-),  -onis,  [con- 
lectio],  F.,  a  collectings  a  gathering. 

conl^a  (coll-),  -ae,  [con-tlega 
(  Vleg  +  a)],  M.,  a  colleague  (one 
of  two  or  more  persons  holding  an 
office  with  equal  powers). 

conlegium  (coll-),  -T,  [con-le- 
gium  (?),  or  conlega  -f  ium],  n.,  a 
body  of  colleagues,  a  body  (composed 
of  such  persons).  —  Also,  a  corpora- 
tiony  an  organized  body,  a  club,  a 
guild. 

conllgo  (coll-),  -leg!,  -lectus, 
-ligere,  [con-lego],  3.  v.  a.,  gather, 
collect,  acquire   (by  accumulation). 

—  With  reflexive,  collect  one's  self 
recover,  gather :  nanfragi  conlecti 
(picked  up). 

conloco  (coll-),  -avi,  -atus,  -are 
[con-loco],  I.  V.  2l., place,  set,  station 
(of  troops,  etc.) ,  setup,  lay :  insidias. 

—  Esp.  (with  or  without  nuptum). 


give  in  marriage,  marry  (of  a  father 
or  guardian).  —  Fig.,  settle,  place 
(spem),  invest  (pecunias),  locate 
(sedem). 

conloquor  (coll-),  -lociitus,  -lo- 
qul,  [con-loqnor],  3.  v.  dep.,  confer^ 
hold  an  interview  (or  parley),  par' 
ley,  converse. 

conluvio,  -onis,  [con-tluvio 
(akin  to  luo)],  F.,  wash,  dregs, 

conniveo,  see  coniveo. 

Conor,  -atus,  -ari,  [?,  con-  st^m 
akin  to  onus] ,  i .  v.  dep. ,  attempt,  try, 
endeavor :  conatnm  {an  attempt). 

conqueror, -questus,-querr,  [con- 
queror], 3.  V.  dep.,  complain,  make 
complaint. 

conqulesco,  -quievi,  -quieturus, 
-quiescere,  [con-quiesco],  3.  v.  n., 
rest,  repose,  find  rest,  be  quiet,  be  idle. 

conquisitor,  -toris,  [con-quaesi- 
tor],  M.,  an  investigator,  a  searcher, 
a  detective. 

Consanus,  (Comps-),  -a,  -um, 
[Consa  -f  anus],  adj.,  of  Consa  (a 
city  of  the  Hirpini).  —  Plur.,  the 
people  of  Consa. 

consceleratus,  -a,  -um,  [con- 
sceleratns],  adj.,  accused,  criminal, 

consclentla,  -ae,  [con-scientia, 
cf.  consclens],  F.,  consciousness, 
privity,  conscience,  consciousness  of 
guilty 

consclus,  -a,  -um,  [con-tscius, 
Vsci  (in  scio)  -f-  ns],  adj.,  knowing 
(with  one's  self  or  another),  con- 
scious, privy,  a  witness,  a  confidant. 

con8crib6,-scrTpsT,-scrTptus,-scrI- 
bere,  [con-scribo],  3.  v.  a.,  write 
down.  —  Esp.,  enrol,  conscribe,  levy. 

—  Esp. :  Patres  conscripti  (sena- 
tors, the  senate). 

consecro,  -avT,  -atus,  -are,  [con- 
sacro],  I.  v.  a.,  hallow,  consecrate. 

—  consecratus,  -a,    -um,    p.p.  as 


42 


Vocabulary, 


9A).^' consecrated^  sacred^  hallowed: 
Aristaeus  in  templo  {worshipped) ; 
viri  ad  immortalitatis  et  religio- 
nem  et  memoriam  consecrantur 
{are  held  in  reverence), 

cans^nsio,  -5nis,  [con-tsensio, 
cf.  consentio],  f.,  agreement^  una- 
nimity^ conspiracy. 

consensus,  -sus^  [con-sensas^  cf. 
consentio],  m.,  agreement^  consent, 
harmonious  (or  concerted)  action, 
unanimous  action, 

consentio,  -sensT,  -sensurus,  -sen- 
tire,  [con-sentio],  4.  v.  n.,  agree, 
conspire^  make  common  cause,  act 
with  (some  one). 

consequor,  -secutu,  -sequi,  [con- 
seqnor],  3.  v.  A&^.,  follow  up,  fol- 
low, overtake,  —  Hence,  obtain,  se- 
cure, attain,  succeed  in  (some  pur- 
pose), arrive  at,  —  A\^o,  follow  close 
upon,  succeed,  ensue,  result:  quaes- 
turn  {get)  ;  fructum  (reap), 

conservatio,  -onis,  [connaterva- 
tio  (cf.  conserve)],  Y.y preservation. 

conservator,  -toris,  [con-serva- 
tor  (cf.  conservo)],  u.,  a  preserver, 
a  saviour, 

conservo,  -avi,  -atus,  -are,  [con- 
servo],  I.  V.  a.,  save, preserve,  spare, 
keep,  —  Also,  observe  (law,  right), 
regard. 

consessus,  -sus,  [con-sessns  (cf . 
consedeo)],  m.,  a  sitting  together,  a 
session,  a  body  (sitting  together),  a 
bench  (of  judges). 

considers,  -avT,  -atus,  -are,  [?, 
poss.  tconsiderS-  (from  adj.  stem  of 
which  sidus  is  neut.,  cf.  deslde- 
rium)],  I.  V.  a.,  dwell  upon,  con- 
sider, contemplate. 

Considius,  -!,  [con-tsidins  (akin 
to  sedeo)],  m.,  a  Roman  name. — 
Esp.,  C.  Considius  Longus  in  Africa 
as  propraetor  B.C.  50. 


c9nsid$,  -sedl,  -sessums,  -sidere, 
[con-sido],  3.  v.  n.,  sit  down  (in  a 
place).  —  I-ess  exactly, /a^^^  a  posi- 
tion, halt,  encamp,  settle, 

consilium,  -1,  [con-tsilium  (cf. 
consul,  akin  to  salio,  in  some  ear- 
lier unc.  meaning)],  N.,  deliberation. 

—  £sp.,  wise  counsel^  advice^  wis- 
dom, prudence,  discretion.  —  Hence, 
a  plan,  a  counsel,  design,  purpose, 
course  (as  design  carried  out),  mecu- 
ure,  conduct,  a  policy,  a  stratagem. 

—  Esp.,  a  deliberative  body  (more 
abstract  and  with  more  reference  to 
the  act  or  function  of  deliberating 
than  concilium,  which  see),  a  coun- 
cil, a  body  of  counsellors,  a  bench  (of 
judges),  a  panel  (of  a  jury),  a  court 
(consisting  of  a  body  of  judices): 
casus  ad  consilium  admittitur 
{chance  is  not  admitted  to  council) ; 
privato  consilio  non  publico  (ox  a 
private  not  a  public  measure,  by  pri- 
vate and  not  by  official  action) ;  par- 
tim  consiliis  partim  studiis  {partly 
with  policy,  partly  with  political  feel- 
ing) ;  publico  consilio  factum  (as 
a  state  measure) ;  uno  consilio  (with 
one  continuous  purpose  or  policy) ; 
consilium  publicum  (council  of 
state,  of  the  senate) ;  ad  consilium 
publicum  rem  deferre  (the  estab- 
lished council  of  state) ;  non  deest 
rei  publicae  consilium  (apian  of 
action  settled  by  the  council  of  state) ; 
erat  ei  consiUum  ad  facinus  ap- 
tum  (power  of  planning) ;  consilio 
malitiae  occurrere  (with  wise  meas- 
ures) ',  aliquod  commune  consilium 
(any  consulting  body), 

consisto,  -stiti,  no  p.p.,  -sistere, 
[con-sisto],  3.  V.  n.,  take  a  stand, 
take  a  position,  stand,  keep  one's  posi- 
tion, form  (of  troops).  —  In  perf. 
tenses,   have  a  position,  stand. — 


Vocabulary. 


43 


Hence,  stand  sHU^  step,  haU^  make 
a  standi  hold  an^s  ground,  run 
aground  (of  ships),  remain^  stay, — 
With  in,  occupy p  rest  on.  —  Fig.,  de* 
pend  on,  rest  on. 

cSnsobrinus,  -i,  [con-BobrinoB], 
M.,  first  cousin  (on  the  mother's 
side). — Less  exactly,  (any)  cousin 
german, 

consolfitio,  -onis,  [con-solatio 
(cf.  consolor)],  p.,  consolation, 
solace. — Also,  as  in  Eng.,  a  means 
of  consolation. 

consolor,  -atns,  -an,  [con-solor], 
I.  V.  dep.,  console.  —  c5ns5Ultus, 
-a,  -um,  p.p.  as  pres.,  consoling. 

cSnsors,  -sortis,  [con-sors],  adj., 
associating,  sharing,  a  sharer, 

cSnspectus,  -tus,  [con-spectns, 
cf.  conspicio],  M.,  sight,  a  view, 

con8picl6,-spexi,-spectus,-spicere, 
[con-fspedo],  3.  v.  a.,  look  upon,  see. 

c9nspfrfitlo,  -onis,  [con-spiratio 
(cf.  consplro)],  F.,  a  conspiracy ^  a 
combination  (not  in  a  bad  sense). 

cSnspIro,  -avi,  -atus,  -are,  [con- 
spire], I.  V.  n.,  sound  together. — 
Fig.,  harmonize.  —  Also,  conspire, 
league  together:  consensus  conspi- 
rans  {a  blended  harmony). 

cSnstfins,  -ntis,  p.  of  eonsto, 
which  see. 

cSnstanter  [constant  +  ter], 
adv.,  consistently,  uniformly,  stead- 
ily, with  constancy,  firmly. 

cSnstaiitia,  -ae,  [constant + ia], 
F.,  firmness,  constancy,  undaunted 
courage,  strength  of  character. 

cSnstltuo,  -stitm,  -stitutos,  -stitu- 
ere,  [con-statao],  3.  v.  a.  and  n., 
erect,  set  up,  raise,  put  together ^  make 
up.  —  Hence,  establish,  station,  ar» 
range,  form,  draw  up. -—Fig.,  deter- 
mine, appoint,  agree  upon,  determine 
upon^  ordain,  fix^  decide  upon,  estab- 


lish a  principle  that^  etc. :  Jupiter 
oonstitutns  (consecrated) ;  colonias 
{plant);  rationem  salutis  {base, 
found);  spem  {repose) \  suspicio- 
nem  {make  out) ;  supplicium  {de- 
cide upon,  inflict);  imperatorem 
{create,  appoint);  exercitum  {set 
on  foot);  consulares  ad  oaedem 
{destine,  mark  out), 

eonsto,  -stiti,  •staturus,  •stare, 
[con-sto],  I.  V.  n.,  stand  together, — 
.Fig-»  «^^^>  be  consistent  (esp.  of  ac- 
counts).— Hence,  be  established,  ap- 
pear, be  agreed  upon,  be  evident,  — 
Also  (from  accounts),  cost. — Also, 
depend  upon,  consist,  be  composed, — 
constfins,  -ntis,  p.  as  adj.,  consistent, 
steady,  firm,  steadfast, 

cSnstringS,  -strinxf,  -strictus, 
-stringere,  [con-stringo],  3.  v.  a., 
hind  fast,  holdfast  bound,  bind  hand 
and  foot,  hold  in  check,  restrain,  — 
In  many  fig.  uses,  the  figure  is  re- 
tained in  Latin  where  it  can  hardly 
be  kept  in  English. 

c5nsuesc6,  -suevi,  -suetus,  -sues- 
cere,  [con-suesco],  3.  v.  n.,  become 
accustomed.  —  In  perf.  tenses,  be  ac- 
customed, be  wont.  —  cSnsuetus,  -a, 
-um,  p.p.,  accustomed,  wont,  used. 

c5nsugtado,-inis,  [con-fsuetudo 
(prob.  fsuetu  +  do,  as  in  gravedo, 
libido),  cf.  consuesco],  f.,  habit, 
custom,  habits  (collectively),  man- 
ners, customs,  precedent,  ordinary 
method,  habitual  intercourse,  inter- 
course: victus  {customary  mode  of 
living) ;  incommodorum  {the  habit 
of  enduring,  tic.) . 

c5n8ul,  -ulis,  [con-sul  (cf.  prae- 
sul,  exsul),  root  of  sallo  in  some 
earlier  unc.  meaning],  M.,  a  consul 
(the  title  of  the  chief  magistrate  of 
Rome,  cf  .  consilium). — With  proper 
names  in  abl.,  the  usual  way  of  indi- 


44 


Vocabulary. 


cadng  dates:  M.  Messala  et  M. 
Pisone  consalibiiB  [in  the  consul" 
ship  of 9  etc.);  se  console  (in  his 
consviship,  as  a  date  or  occasion) ; 
pro  console  (see  proconsul). 

cSnsularis,  -e,  [con8ol+ aris], 
adj.,  of  a  consul,  of  the  consuls,  con- 
sular,—  Esp.  with  homo,  etc.,  or 
as  subst.,  an  ex-consul, 

c5nsulStus,  -tus,  [fconsola-  (cf. 
exsulo)  +  tos],  M.,  consulship  (cf. 
coosiil),  the  office  of  consul, 

consulo,  -sului,  -sultus,  -sulere, 
[prob.  consul,  though  poss.  a  kin- 
dred or  independent  verb],  3.  v.  a. 
and  n.,  deliberate,  consult,  take  coun- 
sel, decide,  —  With  ace,  consult,  take 
one*s  advice,  ask  the  advice  of  — 
With  dat.,  take  counsel  for,  consult 
the  interests  of,  consult  for  the  wel- 
fare of,  look  out  for,  do  a  service  to. 

—  See  also  consulto  and  other  par- 
ticipial forms. 

consulto  [prob.  like  abl.  absolute 
p.p.  used  impersonally,  cf.  auspi- 
cate], adv.,  with  deliberation,  pur- 
posely, designedly, 

consultum,  -1,  [n.  p.p.  of  con- 
sulo], N.,  a  decision,  an  order,  a 
decree,  —  Esp.,  senatos  consultum 
{an  order  of  the  senate), 

consnmo,  -siimpsi,  -sumptus,  -su- 
mere,  [con-sumo],  3.  v.  a.,  (Jake  out 
of  the  general  store) . — Hence,  waste, 
consume,  destroy,  spend,  exhaust,  use 

contfiminS,  -avi,  -itus,  -are,  [con- 
tamin-  (stem  of  con-ftamen,  i.e.  tag 
-f  men)],  i.  v.  a.,  bring  into  contact, 
unite,  —  Esp.  with  notion  of  conta- 
gion  (cf.  conta^o),  contaminate, 

—  Hence,  defile,  dishonor,  disgrace. 
conteg^o,   -texi,    -tectus,   -tegere, 

[con-tego],  3.  V.  a.,  cover  up,  cover^ 
bury. 


contemno,  -temps!,  -temptus, 
-temnere,  [con-tenmo],  3.  v.  a.,  de- 
spise, disregard,  hold  in  contempt.  — 
contemptus,  -a,  -um,  p.p.  as  adj., 
despicable,  contemptible. 

contendo,  -tendi,  -tentus,  -ten- 
dere,  [con-tendo],  3.  v.  n.,  strain^ 
struggle,  strive,  try,  endeavor,  exerl 
one's  self,  attempt,  be  zealous. — Esp., 
with  verbs  of  motion,  press  on,  has- 
ten,— AXso,  fight,  contend,  wage  war, 
—With  ad  and  in  like  constructions, 
press  towards,  hasten ,  march,  start  to 
go  (in  haste).— With  ab,  urge  upon 
one,  persuade,  induce. — Also,  com- 
pare, contrast,  —  Absolutely,  main- 
tain (that,  etc.),  contend  (in  same 
sense). 

contentio,  -onis,  [con-ftentio, 
cf.  contendo],  f.,  a  strain,  struggle, 
efforts,  —  Esp.,  contest,  fighting.  — 
Ako,  comparison  (cf.  contendo). 

contentus,  -a,  -um,  p.p.  of  con- 
tendo and  contineo. 

contlcesco,  -ticui,  no  p.p.,  -tic&- 
cere  [con-ftacesco],  3.  v.  n.,  become 
silent,  cease  to  speak,  be  hushed , 

continens,  •entis,  pres.  p.  of  con- 
tineo, which  see. 

continenter  [continent  +  ter], 
adv.,  continually,  without  stopping, 
continuously, 

continentia,  -ae,  [continent  -(- 
ia],  F.,  self-restraint. 

contineo,  -tinul,  -tentus,  -tinere, 
[con-teneo],  2.  v.  a.,  hold  together, 
connect,  contain,  hold  in,  —  Hence, 
in  many  fig.  meanings,  restrain,  hold 
in  check,  keep  (within  bounds),  hem 
in,  retain  (in  something). — Pass, 
or  with  reflex.,  keep  within,  remain, 
be  included  in,  be  bounded,  consist 
in  (be  contained  in),  depend  upon, 
— continens,  -entis,  p.  as  adj.,  (holcf^ 
ing  together),  continual,  contiguous^ 


Vocabulary. 


45 


continuous.  —  As  subst.,  the  continu' 
ous  landf  the  continent,  —  Also,  re- 
straining one's  seifi  continent,  — 
contentus,  -a,  -um,  p.p.  as  adj., 
contented^  content^  satisfied, 

contingo,  -tigi,  -tactus,  •tingere, 
[con-tango],  3.  v.  a.  and  n,,  touch, 
reach,  join,  —  With  dat.  (expressed 
or  implied),  happen,  have  the  good 
fortune  (of  the  person).  —  Rarely 
in  a  general  sense,  occur,  be  the 
case, 

continuo  [abl.  of  contlnuus], 
adv.,  immediately,  straightway,  forth- 
with, 

contlnuus,  -a,  -urn,  [con-ftenuus 
(ytEN  in  teneo+  nua)],  adj.,  con- 
tinuous, successive,  in  succession. 

contio,  -onis,  [prob.  for  conven- 
tio],  F.,  an  assembly,  —  Esp.,  the 
assembly  of  the  people  convened  by 
a  magistrate  for  discussing  any  pub- 
lic matter,  but  not  for  voting  (cf. 
comltia),  or  a  like  assembly  of  sol- 
diers before  their  commander. —  Less 
exactly,  a  harangue  (on  such  an 
occasion),  an  address:  comes  ad 
contionem  («»  associate  to  address 
the  people)*,  in  contione  {in  ha- 
rangues), 

contionStor,  -toris,  [contiona-|- 
tor],  M.,  a  haranguer,  a  demagogue, 

contionor, -atus,  -ari,  [contion-], 
I.  V.  dep.,  harangue,  address  (an 
assembly  or  an  army). 

contra  [unc.  case-form  (instr.?) 
of  tconterus  (con  -f-  terns),  cf. 
superus,  supra],  adv.  and  prep., 
opposite,  contrary  to,  against,  in  op- 
position, on  the  other  hand,  on  the 
other  side,  to  the  contrary :  contra 
atqne  {different  from  what,  etc., 
contrary  to  what,  etc.). 

contractlo,  -onis,  [con-tractio 
(cf.  contralio)],  f.,  a  drawing  to- 


gether,  a  contraction:  frontia  {a 
frown), 

contraho,  -traxi,  -tractus,  -trahere, 
[con-traho],  3.  v.  a.,  draw  together, 
draw  in,  bring  together,  gather  to- 
gether, contract,  narrow,  make  small- 
er, bring  into  smaller  compass  :  aes 
aliennm  {contract)',  amplins  ne- 
goti  {get  one's  self  into), 

contrarius,  -a,  -um,  [fcontero- 
(see  contra)  -^  arins],  adj.,  oppo- 
site {^xi,  and  fig.),  contrary,  contra- 
dictory. 

contremis«50,  -tremui,  no  p.p., 
-tremiscere  [con-tremisco],  3.  v.  n., 
begin  to  tremble:  fides  virtnsqne 
{waver). 

controversia,  -ae,  [contro-verso 
-f-  ia],  F.,  a  turning  against, — 
Hence,  a  controversy,  a  dispute: 
sine  controversia  {without  ques- 
tion), 

contracido,-avi,  -atus,  -are,  [con- 
tmcido],  I.  V.  a.,  cut  to  pieces, 
slaughter,  massacre.  —  Less  exactly, 
tear  in  pieces  (rem  pnblicam). 

contubernalis,  -is,  [con-taberna 
-f-  alis],  M.  and  F.,  (prop,  adj.),  a  tent 
companion,  a  messmate, 

contumelia,  -ae,  [?,  cf.  tumeo], 
F.,  an  insult,  an  affront,  an  outrage, 

convalesco,  -ui,  no  p.p.,  -ere, 
[con-valesco],  3.  v.  n.,  get  better, 

conveho,  -vexi,  -vectus,  -veherc, 
[con-veho],  3.  v.  a.,  bring  together, 

convenio,  -veni,  -ventus,  -venire, 
[con-venio],  4.  v.  a.  and  n.,  come 
together,  meet,  assemble,  come  in,  ar- 
rive, agree  upon,  agree,  —  With  ace, 
meet,  come  to.  —  Also,  of  things,  be 
agreed  upon,  be  fitting,  be  necessary 
(in  a  loose  sense  in  Eng.).  —  Esp. 
impers.,  it  is  fitting,  ought:  qni  con- 
venit  {how  is  it  likely,  how  can  ii 
be) ',  tibi  cnm  sceleratis  convenire 


46 


Vocabulary. 


(you  be  on  good  terms  wilk,  etc.) ; 
in  aliqaem  suspitio  (can/aU). 

ponTenticulumy  -i,  [conyent5 
+  culum],  N.,  a  little  group, 

conventusy  •tus,  [con-fyentiia 
(cf.  convenio  and  adventus)]*  M., 
an  assembly,  a  meeting,  —  Esp.,  an 
assize  (the  regular  assembly  of  Ro- 
man citizens  in  a  provincial  town  on 
stated  occasions,  at  which  justice  was 
dispensed),  an  association  of  mer- 
chants (in  a  province,  who  were 
united  into  a  sort  of  guild). 

conversus,  -a,  -um,  p.p.  of  con- 
vert©. 

converto,  -verti,  -versus,  -vertere, 
[con-yerto],  3.  v.  a.,  turn  about, 
turn,  —  Fig.,  divert,  change,  convert, 
appropriate:  86  conyortere  (turn), 

convicium  (convit-),  -1,  [fcon- 
vie-  (con-vox)  +  ium],  n.,  a  wran^ 
gle,  wrangling, 

convinco,  -vici,  -victus,  -vincere, 
[con-vinco],  3.  v.  a.,  prove,  make 
good  (a  charge,  etc.):  avariUa 
convicta  {found  guilty  of  avarice, 
changing  the  point  of  view  for  the 
Eng.  idiom). — Also  (as  in  Eng.), 
of  the  person,  convict,  prove  guilty. 

convlvium,  -i,  [conviva  +  ium 
(cf.  collegium)],  N.,  a  living  to- 
gether,  a  banquet,  a  carousal, 

convocS,  -avi,  -atus,  -are,  [oon- 
voco],  I.  V.  a.,  call  together,  summon, 
call  (a  council  or  the  like). 

c5pia,  -ae,  [fcopi-  (o6n-ops)  + 
ia,  cf.  inopia,  Inops],  F.,  abun^ 
dance, plenty, supply  (both  great  and 
small),  quantity,  number,  —  Esp., 
luxury  (abundance  of  everything). 
—  plur.  (esp.  of  ioxcts),  forces,  re» 
sources,  supplies,  armed  forces,  capi" 
tat:  dicendi  (Jluency) ;  in  dioendo 
(fulness  of  matter). 

c9pl0se  [old  abl.],  %Ay,,  fully. 


c9pi58us,  -a,  -am,  [copia  (re- 
duced) +  osos],  adj.,  well  supplied^ 
wealthy,  full  of  resources,  well  to  do* 

c5ram  [unc.  case,  formed  from 
con  and  osj,  adv.  and  prep.,  fact 
to  face,  personally,  present,  in  per- 
son, 

Gorduba,  -ae,  £?],  f.,  a  city  in 
Spain  (^Cordova), 

Corfidius,  -i,  [?],  M.,  a  Roman 
gentile  name.  —  Esp.,  Z.  Corfidius, 
a  friend  of  ligarius. 

CJorlnthius,  -a,  -um,  [Kopiv9ios'\, 
adj.,  of  Corinth,  Corinthian,  —  Masc 
plur.,  the  Corinthians, 

CorlnthuB,  -1,  {K6pufBosl,  F.,  Cor- 
inth (the  famous  city  on  the  isthmus 
between  Greece  and  the  Peloponne- 
sus, destroyed  by  Mummius,  B.C.  146). 

CornSllus,  -I,  [?],  M.,  a  famous 
Roman  gentile  name. — Esp. :  i.  Cor- 
nelius Cinna  (see  Cinna);  2.  L* 
Cornelius  Sulla  (see  Sulla);  3.  L, 
Cornelius  Lentulus  (see  Iientulus). 

Cornelius,  -a,  -um,  [same  word 
as  preceding],  adj.,  of  Cornelius, — 
Esp.,  Cornelian  (of  the  laws  passed 
by  Sulla). 

Gorniflcius,  -1,  [fcomifico  -|- 
ina],  M.,  a  Roman  gentile  name.  — 
Esp.,  Q,  Cornificius,  one  of  the 
judices  in  the  case  against  Verres. 

GomfituB,  -1,  [comn-hiiu  (cf. 
barbatus)],  M.,  a  Roman  famOy 
name.  —  Esp.,  M,  Cornutus,  praetor 
in  B.C.  43. 

corSna,  -ae,  [?],  p.,  a  garland. 
—  Fig.,  a  circle  (line,  of  soldiers), 
a  circle  of  spectators. 

corpus,  -oris,  [unc.  root  +  us], 
N.,  the  body,  the  person,  the  frame : 
petitionifl  corpora  effngere  (fy 
doting,  a  gladiator's  term). 

corrlgo  (conr-),  -rexi,  -rectus, 
-rigere,  [oon-rego],  3.V4U,  (straight- 


Vocabulaiy. 


47 


en\  torrect^reffrm^amend :  to  cor- 
rigas  {amende  as  if  intrans.). 

corripl§9  -ripai,  -reptus,  -ripere, 
[oon-rapio],  3.  v.  ti,pseizf,  seize  upon^ 
plunder, 

corroborSy  -avi,  -atus,  -are,  [con- 
troboro  (robur)],  i.  v.  ti.,  strength- 
en, confirm. 

corrumpo,  -rupi,  -ruptus,  -rum- 
pere,  [con-mmpo],  3.  v.  a.,  spoils 
ruin,  tamper  with  (of  documents  or 
of  a  court),  bribe  (of  a  court,  etc.). 
— corruptus,  -a,  -um,  p.p.  as  adj., 
corrupts  profligate, 

corruo,  -riu,  no  p.p.,  -ruere,  [con- 
rao],  3.  V.  a,  and  n,,fatl  in  ruins , 
fall.  —  Also,  overthrow, 

cormptSla,  -ae,  [prob.  cormptd 
-h  ela  (cf.  querela)],  f.,  means  of 
seduction,  an  enticement,  an  allure^ 
ment, 

corruptor,  -tons,  [con-raptor 
(cf.  corrumpo)],  m.,  a  corruptor, 
a  seducer. 

cotidifinus  (quot-),  -a,  -um, 
[cotidie  +  anus],  adj.,  daily. 

cotidiS  (quot-),  [quotnlie,  loc. 
of  dies],  adv.,  daify^  every  day, 

Cotta,-ae,[?],  M.,  a  Roman  family 
name. — Esp.,Z.  Aurelius  Cotta,  con- 
sul B.a  65,  and  later  "  Princeps  Sena- 
tus." 

Cottius,  -1,  [?],  M*»  the  name  of 
two  Romans  from  Tauromenium, 
who  were  witnesses  against  Verres. 

C0U8,  -a,  -um,  [K£o$],  adj.,  of 
Cos  (the  island  in  the  iEgean). — 
Plur.  M.,  the  Qtans, 

crSs,  [?],  adv.,  to-morrow. 

OrassuB,  -i,  [crassus,/!/],  m.,  a 
Roman  family  name. — Esp. :  i.  Mar^ 
cus  {Licinius)  Crassus,  consul  with 
Pompcy  B.C.  55;  one  (with  Csesar 
and  Pompey)  of  the  combination 
called  the  Triumvirate.    2.  Z.  Id- 


cinius  Crassus,  the  great  orator, 
censor  B.a  103,  3.  P,  Licinius 
Crassus,  censor  B.c.  89. 

erfitSra,  -ae,  [prob.  from  ace.  of 
Kpar^p],  F.,  a  vase  (for  mixing  wine, 
corresponding  to  **  punch-bowl  **),  a 
jar. 

creber,  -bra,  -brum,  [ere-  (in 
creo)  +  ber  (cf.  saluber)],  adj., 
thick,  close,  numerous,  frequent: 
sermo  (general), 

crebro  [prob.  abL  of  creber], 
2Ay,,  frequently,  constantly,  in  rapid 
succession,  at  short  intervals, 

credibills,  -e,  [credi-  (as  stem 
of  credo)  +  bills],  adj.,  to  be  be- 
lieved, credible:  non  credibills  (J^m* 
possible  to  believe^, 

credo,  credidi,  creditus,  credere, 
[fcred  (Jaith,  of  unc.  formation)  + 
do  (^place^"],  3.  v.  a.  and  n.,  trust, 
entrust,  believe,  suppose,  believe  in, 
—  Esp.  parenthetically,  credo  (7 
suppose,  ironical) :  mihl  crede  (Jake 
my  word  for  it,  take  my  advice), 

eremo,  -avi,  -atus,  -are,  [  ?],  i .  v.  a., 
burn,  consume  (esp.  of  the  dead, 
perh.  orig.  only  of  flesh,  cf.  cremor). 

creo,  -avi,  -atus,  -are,  [unc.  form., 
akin  to  cresco],  i.  v.  a.,  {cause  to 
grow),  create,  generate,  —  Esp.,  elect, 
choose, 

Creperejus,  -i,  [?],  M.,  a  Roman 
gentile  namci — Esp.,i?/.  Crepereius, 
a  Roman  knight,  a  judex  in  the  case 
of  Verres. 

crepitus,  -tus,  [crepi-  (as  stem 
of  crepo)  +  tus],  m.,  a  noise,  a  rat- 
tling, a  sound, 

Cr§8,Cretis,[Gr.Kp^ j],M.,  a  Cretan, 

crSsco,  crevi,  cretus,  cr^ere, 
[stem  ere  (also  in  creo)  with  -sco], 
3.  V.  n.,  grow,  increase,  swell  (of  a 
river),  be  swelled,  increase  in  influ 
ence  (of  a  man),  be  increased. 


48 


Vocabulary. 


CretSnsls,  •€»  [Creta  +  ensiB], 
adj.,  of  Crete,  Cretan.  —  Masc.  plur., 
the  Cretans. 

crimen,  -minis,  {en-  (stem  akin 
to  cemo)  +  men],  N.,  {a  decision), 
— Less  exactly,  a  charge,  a  faulty  a 
crime. 

criminor,  -atus,  -ari,  [crimin-], 
I.  V.  dep.,  accuse,  bring  an  accusa- 
tion,  charge,  find  fault  with. 

criminose  [old  abl.  of  crlmino- 
sus],  adv.,  in  the  spirit  of  an  accuser. 

criminosus,  -a,  -urn,  [crimin + 
osus],  adj.,  criminal,  ground  for  an 
accusation. 

crudatus,  -tus,  [crucia-  (stem 
of  crucio)  +  tus],  m.,  crucifying. 
—  Hence,  torture.  —  With  a  change 
of  relation,  suffering  (p(  the  person 
tortured). 

crucio,  -avi,  -atus,  -are,  [crue-  (as 
if  crucid-)],  i.  v.  a.,  crucify,  torture. 

criideUs,  -e,  [fcrude-  (in  cru- 
desco,  akin  to  crudus)  +  lis,  cf. 
Aprills,  edalis,  anlmfilis],  adj., 
{bloodyT),  cruel  (also  of  things  suf- 
fered, as  in  Eng.). 

cradeiltS8,-tatis,  [cmdeli+tas], 
F.,  cruelty. 

crndeliter  [crudeli+ter],  adv., 
cruelly,  with  cruelty,  harshly. 

cruento,  -avi,  -atus,  -are,  [cruen- 
to-],  I.  V.  a.,  stain  with  blood. 

cruentus,  -a,  -um,  [era-  (in 
cruor,  crudus)  +  entus  (cf.  tan- 
tus)],  adj.,  bloody,  blood-stained. 

cruor,  -oris,  [cm-  (in  crudus)  + 
or],  M.,  blood  (out  of  the  body),^^^. 

crux,  crucis,  [?],  F.,  a  cross  (the 
usual  instrument  for  the  punishment 
of  slaves),  death  on  the  cross. 

cubfle,  -is,  [tcubi-  (stem  akin  to 
cumbo)  +  lis  (cf.  crudells),  n.  of 
*4iO»  N.,  a  couch,  a  resting-place,  a 
bed,  a  lair. 


cub8,  -ui,  -itum,  4[re,  [v^cuB], 
I.  v.  n.,  lie  down,  lie,  lie  asleep: 
cnbitum  ire  (go  to  bed). 

caleus  (cuU-),  -i,  [^k6\&>s'\,  m., 
a  sack. 

culpa,  -ae,  [?],  f.,  a  fault,  blame, 
guilt, 

cultnra,  -ae,  [cnltn  +  ra  (f.  ol 
-rus,  cf.  figura)],  f.,  cultivation, 
culture:  agri  cultora  or  agrical> 
tnra  (the  cultivation  of  the  soil), 

cum  [?,  another  form  of  con-^ 
prep.,  with,  along  with,  in  company 
with,  armed  with. 

cum  (quom),  [case-form  (prob. 
ace.)  of  qui],  conj.,  when,  while, 
whenever,  —  Often  rendered  by  a 
different  construction  in  Eng. :  com 
malier  esset  {being  a  woman). — 
Of  logical  relations  (usually  with 
subj.),  when,  while,  since,  inasmuch 
as,  though,  althougii.  —  cum . .  .  torn 
while  .  , ,  so  also,  not  only  ,  , ,  but 
especially,  while  .  .  .  besides,  not  only 
.  .  .  but  also,  not  only .  . .  but  as  well, 
while  .  , ,  as  well,  while  ,  , .  so  (in 
particular),  both  ,  , ,  and,  as  well , , . 
as;  com  primmn  (^as  soon  as,  the 
first  time), 

cumulfitS  [old  abl.  of  cumula- 
tus],  adv.,  in  full  measure,  fully, 

cumulo,  -avi,  -atus,  -are,  [cumn- 
16-],  i.v.  a.,  heap  up,  fill  full,  add 
to  :  alio  scelere  hoc  scelns  {add  to 
this,  etc.,  another,  etc.);  ea  quae 
promisimus  studiose  comnlata 
reddemos  {in  the  fullest  measure). 

cumulus,  -1,  [tciim5-  (akin  to 
icv/ia)  +  Ins],  M.,  {the  sivelling  heap), 
a  heap.  —  Hence,  the  last  stroke,  the 
last  touch  (added  to  something  al- 
ready complete),  an  extra  weight, 
an  increase, 

conctus,  -a,  -am,  [for  conluno- 
tus  ?] ,  adj.,  all  (together,  in  a  mass) : 


Vocabulary. 


49 


£talia  {ihe  whoU  of^  etc.);  nrbt 
{the  entire)* 

cupldS  [old  abl.  of  cupldus], 
adv.,  eagerly^  zealously^  earnestly. 

cupiditfis,  -tatis,  [capidd  +  tas], 
F.,  desire^  eagerness,  greed,  cupidity ^ 
greed  of  gain,  selfish  desire. 

cupidOy  -inb,  [unc.  form  akin  to 
cuplo]-,  F.,  desire. —  Masc.  (personi- 
fied), Cupid  (the  god  of  desire). 

cupldus,  -a,  -um,  [noun  stem 
akin  to  cuplo  +  das],  adj.,  eager, 
desirous,  longing  (Jbr'),fond  of,  am- 
bitious (^for),  with  a  passion  (Jor), 
€verzealous,  greedy, 

cupio,  -pivi,  -pitus,  -pere,  [partly 
root  verb,  partly  from  fcapi-  (cf. 
cupidos)],  3.  (and  4)  v.  a.  and  n., 
be  eager  (Jbr),  be  anxious,  desire 
(stronger  than  volo).  —  With  dat, 
wish  well  to,  be  zealous  for:  quid 
oupiebas,  quid  optabas  {detire,  as 
a  passive  longing,  wish  for,  as  an 
active  prayer  or  wish). 

car  (Qu5r),  [perh.  for  qua  re], 
adv.,  why  (rel.  and  interr.). 

cara,  -ae,  [for  fcavlra,  akin  to 
caveo],  F.,  care,  anxiety,  attention. 

cSrla,  -ae,  [prob.  akin  to  Qairis], 
F.,  the  meeting-place  of  the  old  aris- 
tocracy of  Rome.  —  Hence,  a  senate- 
house. —  Esp.,  the  curia  HosHlia  on 
the  Fonun. 

COiio,  -onis,  [curia  +  o  (^priest 
of  a  curict)'\,  M.,  a  Roman  family 
name.  —  Esp.,  C.  Scribonius  Curio, 
a  friend  of  Cicero  and  a  supporter 
of  the  Manilian  law. 

cliriSBus,  -a,  -um,  [fcaria  (cf.  in- 
ciirla)+0Ba8],  adj.,  curious,  prying. 

cliro,  -avi,  -atus,  -are,  [cura], 
I.  v.  a.  and  n.,  take  care,  treat  (medi- 
cally).—  With  gerundive,  cause  (to 
be  done),  have  (done) :  curare  at 
{sei  ihatf  taii  €ari  tkat),  ' 


cnrrlcnliiiii,  -i,  [from  unc.  stem 
akin  to  curro  and  currus,  cf.  ve- 
hiculum],  N.,  a  course,  a  running. 

curro,  cucurri,  cursiirus,  currere, 
[?  for  fcurso],  3.  v.  n.,  run. 

currus,  -us,  [^cur  (?)  +  aa,  cf. 
,purro],  M.,  a  chariot.  — Esp.,  a  tru 
umphal  chariot. 

curso,  -avi,  no  p.p.,  -are,  [corad-], 
I.  V.  n.,  run,  rush,  hurry. 

cursus,  -siis,  [  ^'cur  (?)  -h  tag, 
cf.  curro],  M.,  a  running,  running, 
speed,  a  run  (in  concrete  sense),  a 
course  (space  or  direction  run),  a 
voyage,  a  career:  celeritaa  et  car- 
sas  {activity,  as  a  quality,  speedy 
passage,  as  the  result  accomplished) ; 
corsua  sceleris  (Bg.  as  in  Eng- 
lish) ;  qaemcanque  fortana  dede- 
rit  (whatever  wanderings) ;  oratio- 
nia  (Jlow), 

curolia,  -e,  [prob.  corra  +  lis], 
adj.,  {of  a  chariot}).  —  Esp.,  sella 
caralia  (the  ivory  chair  of  magis- 
trates at  Rome). 

custSdla,  -ae,  [castod  +  ia],  f., 
custody,  guard  {sXdXe  of  being  guard- 
ed). —  Plur.  (concretely),  guards^ 
keepers. 

eustSdio,  -ivi,  (-ii,)-itus,  -ire,  [cas- 
tod- (as  if  castodi-)],  4.  v.  a.  and 
abs.  (as  if  n.),  guard,  do  guard  duty, 

custSs,  -todis,  [unc.  stem  +  dis 
(cf.  merces,  palus)],  c,  a  guard, 
a  watchman,  a  keeper,  a  guardian. 

Cyrus,  -1,  [KSpos],  m.,  a  common 
name  among  the  Greeks. —  Esp.,  an 
architect  or  builder  employed  by 
Clodius. 

CyzicSnus,  -a,  -um,  [KOfinc^Foj], 
adj.,  of  Cyzicum  (a  city  of  Mysia,  on 
the  Propontis).  —  Flur.,  the  people 
of  the  ckcf. 


so 


Vocabuiaty. 


d.,  see  a.  d. 

D  [half  of  *,  CIO  =  M],  500. 

"D.f  abbrev.  for  Decimus. 

damnfitid,  -onis,  [damna+tio], 
F.,  a  finding  guilty f  u  conviction, 

danmo,  -avi,  -itus,  -are,  [damnd-], 
I.  V.  a.,  (Jine),Jind guilty,  condemn, 
convict, 

de  [una  case-form  of  pron.  stem 
DA  (in  Idem,  dum)],  prep  with 
abl.,  {down,  only  in  comp.  as  adv.), 
down  from,  off  from,  from,  away 
from. —^Hence,  qua  de  causa  (for 
which  reason);  de  aliqno  mereor 
(deserve  well  or  ill  of,  properly  win 
from);  de  consilio  (by,  cf.  ex); 
multa  de  nocte  (late  at  night), — 
Esp.  in  partitive  sense,  out  of,  of: 
pauci  de  nostris. — Also  (cf.  £ng. 
of),  about,  it/"  (about),  in  regard  to, 
concerning,  for :  de  reg^o  despe- 
rare;  nihil  de  belle  timere  (have 
no  fear  of  war) ;  contendere,  dimi- 
e9kT%  (about,  for) 'y  triumpHare  (/rt- 
umph  over,  triumph  for  a  victory 
over);  quid  de  te  futurum  est 
(what  will  become  of  you);  de 
majestate  (for) ;  de  improviso  (of 
a  sudden) ;  de  industria  (on  pur- 
pose).—  In  comp.,  dozun,  off,  away, 
through  (and  be  done  with). 

dea,  -ae,  [f.  of  deus],  f.,  a  god- 
dess,—  Esp.,  Bona  dea  (see  bona). 

debeo,  -bui,  -bitus,  -here,  [de- 
habeo],  2.  v.  a.,  (have  off  of  one's 
possessions),  otve,  be  bound,  ought, 
cannot  help,  should,  be  under  obliga- 
tion, —  Pass.,  be  due,  be  owing:  non 
debeo  (have  no  right);  omnia  de- 
bere  (be  bound  to  do  everything).^ 
debitus,  -a,  -um,  p.p.  as  adj.,  due, 
deserved, 

debills,  -e,  [de-habilis] ,  adj., 
weak,  feeble,  helpless,  enfeebled. 


dSbilitS,  -avi,  -atus,  -are,  [de- 
bili-  (through  intermediate  stem)], 
I.  V.  a.,  cripple,  weaken,  enfeeble, 
break  down  (in  health,  etc.).  —  Fig., 
overcome,  paralyze, 

deeSd5,  -cessi,  -cessurus,  -cedere, 
[de-cedo],  3.  v.  n.,  (make  way  off, 
cf.  cedo),  retire,  withdraw,  with- 
draw from,  shun,  —  Esp.  (from  life), 
die  :  de  officio  (sacrifice,  abandon) ; 
de  jure  (yield, give  up), 

decern  [?],  indecl.  adj.,  ten. 

December,  -bris,  -bre,  [decern 
+  unc.  term,  cf.  salaber],  adj., 
(tenth}).  —  Esp.,  of  December, 

decempeda,  -ae,  [decem-fpeda 
(f.  of  tpedus?)],  F.,  a  ten-foot  pole, 
a  measure  (of  ten  feet). 

decemo,  -crevi,  -cretus,  -ceraere, 
[de-cemo],  3.  v.  a.  and  n.,  (decide 
off,  so  as  to  clear  away),  decide,  de- 
termine, decree,  order  (as  a  result 
of  determination),  vote  (of  a  consult- 
ing body,  or  of  a  single  member 
of  it). 

decerpo,  -cerpsi,  -cerptus,  -cer- 
pere,  [de-carpo],  3.  v.  a.,  pluck  off. 
—  Fig.,  detract,  take  away, 

decerto,  -avi,  -atus,  -are,  [de- 
certo],  I.  V.  a.  and  n.,  contend  (so 
as  to  close  the  contest),  decide  ike 
issue,  try  the  issue  (of  war),  carry 
on  war,  fight  (a  general  engage- 
ment) :  de  fortunis  decertari  (one's 
fortunes  are  at  stake). 

decessus,  -sus,  [de-fcessus,  cC 
decedo  and  incessua],  m.,  with^ 
drawal,  departure, 

decet,  -uit,  no  p.p.,  -ere,  [?,  cf. 
decus],  2.  V.  impers.,  it  is  fitting,  it 
is  becoming,  it  becomes, 

decimus  (decu-),  -a,  -um,  [stem 
of  decem  •{■  mns],  adj.,  the  tenth. — 
Esp.,  Decimus,  as  a  Roman  praeno- 
men. — Fern.,  deoama  (so.  pars). 


Vocabulary. 


SI 


a  tithe  (oi  the  produce  of  land  let 
by  the  state  on  shares). 

declfiro,  -avi,  -atus,  -are,  [de- 
daro],  I.  V.  a.,  (clear  off),  make 
plain,  declare,  show. 

declinStio,  -onis,  [declina+tio], 
F.,  a  leaning,  a  side  movement, 

declino,  -avi,  -atus,  -are,  [de- 
cline], I.  V.  a.  and  n.,  move  aside, 
avoid  (as  if  by  a  deviation  of  the 
body),  elude,  flinch, 

decoctor,  -toris,  [de-coctor  (cf. 
decoquo)] ,  m.  ,  {one  who  boils  down), 
a  spendthrift. 

decoro,  -avi,  -atus,  -are,  [decor-], 
I.  V.  a.,  adorn,  embellish.  —  Fig., 
honor,  praise. 

decretum,  -i,  [prop.  N.  of  de- 
cretus],  N.,  a  decree,  a  decision, 
resolution. 

decuma,  see  declmus. 

decuria,  -ae,  [decern  +  unc. 
term.  (cf.  centuria)],  F.,  a  decury 
(a  division  of  ten  men  of  the  origi- 
nal Roman  heads  of  families,  also 
more  generally  of  cavalry  and  other 
bodies). 

decurio,  -onis,  [decuria+o],  m., 
a  president  of  a  decury,  a  decurion. 
—  Also,  a  member  of  the  -  senate  in 
a  provincial  town,  a  provincial  sen- 
ator.    , 

decurio,  -avi,  -atus,  -are,  [decu- 
ria-], I.  v.  a.,  divide  into  decuries. 

decus,  -oris,  [dec-  (as  root  of 
decet)  -i-  us],  n.,  an  ornament,  an 
embellishment.  —  Fig.,  an  honor. 

dedecus,  -oris,  [de-decus],  n., 
a  disgrace,  dishonor,  a  stain. 

dedlco,  -avi,  -atus,  -are,  [de- 
dico],  I.  v.  a.,  dedicate^  devote. 

deditio,  -onis,  [de-datio,  cf. 
dedo],  F.,  surrender:  apes  dedi- 
tionis  {hope  that  on^s  surrender 
would  be  received). 


dedo,  -didi,  -ditus,  -dere,  [de^io], 
3.  V.  a.,  give  over,  surrender,  give 
up.  —  In  pass,  or  with  reflex.,  sur- 
render one's  self,  submit :  aores  (lis- 
ten to). 

dedaco,  -duxi,  -ductus,  -dncere, 
[de-dnco],  3.  v.  a.,  lead  down  or  off, 
lead  away,  withdraw,  draw  off  (prae- 
sidia),  take  away  (of  men),  bring 
away,  lead  (from  one  place  to  an- 
other), bring  (into  a  situation). — 
Fig.,  induce,  bring,  lead. — Esp.  of 
ships,  launch  (draw  down);  of 
women,  marry  (used  of  the  man) ; 
of  things,  bring,  draw,  turn.  So, 
raise  (a  man  to  fortune)  :  rem  hue 
(bring) ;  de  fide  (seduce) ;  de  sen- 
tentia  (dissuade) ;  de  lenitate 
(drive) ;  coloniam  (plant) ;  servoB 
ex  Apennino  (bring  down). 

defatigatio,  see  defetigatio. 

defatigo,  see  defetlgo. 

defendo,  -fendi,  -fensus,  -fendere, 
[de-fendo],  3.  v.  a.,  ward  off,  de- 
fend one's  self  against. — Also,  with 
changed  relation,  defend,  protect, 
maintain  (a  czxist),  fight  for, 

def^nsio,  -onis,  [de-ffensio,  cf. 
defendo],  f.,  a  defence, 

defensor,  -oris,  [de-f^onsor,  cf. 
defendo],  m.,  a  defender:  necis  (a 
preventer). 

defero,  -tuli,  -latus,  -ferre,  [de- 
fer©], irr.  v.  a.,  carry  down,  carty 
away,  bring,  land  (of  ships).  — 
Pass.,  be  borne  down  or  on,  drift  (of 
ships),  turn  aside:  delati  in  aero- 
bes (falling). —  Fig.,  confer  upon, 
put  in  one's  hands,  report,  lay  be- 
fore, devote:  nomen  alicnjos  (ac- 
cuse one)  \  studium  (/<f«</<fr). 

defessus,  -a,  -am,  p.p.  of  de- 
fetiscor. 

defctigStio  (defatr),  -onis,  [de- 
fatigatio],  f.,  exhauUion. 


52 


Vocabulary. 


dSfDtlgfitiu,  -a,  -urn,  p.p.  of  de- 
fetlgo. 

dSfetIgS  (dSfat-),  -avi,  -atus, 
-are,  [de-fatigo],  i.  v.  a.,  wear  out, 
exhaust^  worry,  tire  out. 

dSfetiscor,  -fessus,  -fetisci,  [de- 
&tiscor],  3.  T.  dep.,  crack  open.  — 
— Fig.,  become  exhausted,  —  defes- 
8IIS,  -a,  -um,  p.p.  as  adj.,  exhausted, 
worn  outfWearied:  WiQXXBaXio(jp'own 
stale), 

dSflcio,  -feci,  -fectus,  -ficere,  [de- 
iacio],  3.  V.  a.  and  n.^fail^fall  away, 
revolt,  fall  off,  abandon  (with  ab). 

dSflgo,  -fix!,  -fixus,  -figere,  [de- 
figo],  3.  v.a.,yJjr  (in  or  down), //<?«/, 
set,  fasten,  drive  dcwn :  in  ocolis 
flagitia  {set  before) ;  curas  {devote). 

dSfliil§,  -ivi,  -itus,-ire,  [de-finio], 
4.  V.  a.,  set  limits  to,  fix,  appoint, 
limit,  bring  to  a  close,  mark  out. 

dSflagro,  -avi,  -atus,  -are,  [de- 
flagro],  I.  V.  n.,  burn  up,  be  con- 
sumed :  imperiam  deflagratum 
{burned  to  the  ground). 

defluo,  -fluxi,  -fluxurus,  -fluere, 
[de-flao],  3.  V.  n.,flow  down,  florv 
apart,  divide  (of  a  nvtt),fah  away. 

dSfore,  see  desutn. 

def6rm$,  -ivi,  -atus,  -are,  [de- 
formo],  I.  V.  a.,  deform,  disfigure. 

dSfUngor,  -functus,  -fungi,  [de- 
ftingor],  3.  V.  dep.,  perform,  finish, 
be  done  with,  get  rid  of 

deg$,  degi,  no  p.p.,  degere,  [de- 
ago],  3.  V.  9..,  pass,  spend. 

dgicio  (d6Jicl<5),  -jeci,  -jectus, 
-icere,  [de-jacio],  3.  v.  a.,  throw 
down,  keep  off,  ward  off,  deprive, 
keep  out  (one  from  a  thing),  repel, 
eject,  oust. 

deln  [de-in  (cf.  deinde)],  adv., 
then,  next. 

deinde  [de-inde],  adv.,  from 
thence,  then,  after  that,  then  again. 


dgjicio,  see  deicio. 

delftbor,  -lapsus,  -labi,  [de-labor], 
3.  V.  dep.,  slip  down,  slip  away  :  de 
caelo  {fall,  descend,  come  down). 

delectatio,  -onis,  [delecta+tio], 
F.,  delight,  pleasure,  enjoyment, 

delecto,  -avi,  -atus,  -are,  [de- 
flecto,  cf.  delicio  and  ailecta], 
I.  V.  a.  and  n.,  {allure),  delight, 
please,  give  pleasure  to.  —  Pass.,  t$tke 
delight,  delight  (in  a  thing) :  Grae- 
cos  delectat  {the  Greeks  take  pleas^ 
ure), 

delecta8(dI-),-tus,  [de-lectn8(cf. 
deligo)],  M.,  a  choosing,  an  enrol- 
ment,  a  levy,  a  conscription, 

deienio,  -ivi  (-ii),  -itus,  -ire,  [de- 
lenio],  4.  V.  a.,  soothe,  soften,  pacify. 

dele§,  -levi,  -letus,  -lire,  [de-fleo 
(akin  to  lino)],  2.  v. a.,  {smear  out), 
blot  out,  wipe  out  (of  a  disgrace). — 
Fig.,  annihilate,  destroy. 

dgllberStio,  -onis,  [deliberfi  + 
tio],  F.,  a  deliberation,  a  discwsion, 
a  decision  (through  deliberation). 

dellberStor,  -toris,  [delibera  + 
tor],  M.,  a  deliberator, —  Used  sar- 
castically of  one  who  reserves  his  de- 
cision in  order  to  be  bribed. 

dSlfberS,  -avi,  -itus,  -ire,  [de- 
libero],  i.v.a.  and  n.,  {disentangle})  ^ 
decide,  —  Also,  discuss,  deliberate, 
weigh, 

dSlicfitus,  -a,  -urn,  [?,  perh.  p.p. 
of  fdelico,  ivean,  (or  abandon),  cf. 
delicus,  deliculus],  adj.,  {**  cas- 
setted" }),  pampered,  luxurious. 

deiiciae,  -arum,  [delio5-  (cf.  de- 
liculus) H-  ia],  F.,  plur.,  {cosset- 
ting}),  delights,  allurements,  luxuri- 
ous pleasures. 

delictum,  -i,  [n.  p.p.  of  deltn- 
quo],  N.,  {something left  undone),  a 
failure,  a  fault,  a  wrong^ing,  an 


Votabulaty. 


53 


dellg8,-avi,-atus,-are,  [de-ligo], 
2.  V.  a.,  bind  daivn,  fasten,  bind,  tie 
up XXo  a  stake). 

dSUgo,  -legi,  -lectus,  -ligere,  [de- 
lego],  3.  V.  a.,  select,  pick  out,  choose. 

dSlinquo,  -liqui,  -lictus,  -linquere, 
[de-linquo],  3.  v.  n.,  fail  (in  one's 
dvAy),  do  wrong:  quid  deliqiii(w//tf/ 
VfTong  have  I  done ^  cognate  ace). 

Delos,  -I,  [A^Aos],  F.,  an  island 
in  the  ^gean. 

Delphiciis,  >a,  -um,  [AcA^ticos], 
adj.,  of  Delphi  (the  seat  of  the  most 
famous  worship  of  Apollo),  Delphic  : 
mensa  (a  table  made  in  the  form  of 
a  tripod). 

dSlubmm,  -i,  [de-flubrum  (  ^lu 
+  brum)],  N.,  an  expiatory  shrine,  a 
shrine  (cf.  aedes,  a  temple  gener- 
ally; templum,  a  place  consecrated 
by  augury;  fanum,  an  oracular  (?) 
shrine). 

dSlQdo,  -lusi,  -lusus,  -ludere,  [de- 
ludo],  3.  V.  a.  and  n.,  deceive,  pre- 
varicate. 

demens,  -entis,  [de>mens  (cf. 
amens)],  adj.,  mad,  crazy,  insane: 
scelere  demens  {maddened,  etc.). 

dementer  [dement  +  ter],  adv., 
madly,  crazily,  senselessly, 

dementia,  -ae,  [dement+ia],  F., 
madness,  idiocy,  utter  folly. 

demergo,  -mers!,  -mersus,  -mer- 
gere,  [de-mergo],  3.  v.  a.,  sink, 
drown,  submerge,  plunge. 

demigro,  -avi,  -aturus,  -are,  [de- 
migro],  I.  V.  n.,  move  away  (change 
residence),  move  one*s  effects,  move 
over. 

dSminuo,  -ui,  -utus,  -uere,  [de- 
minuo],  3.  v.  a.  and  n.,  diminish^ 
curtail,  lessen,  detract  from  :  ne  quid 
de  summa  republica  deminueretur 
{that  the  supreme  power  in  the  state 
should  suffer  no  diminution)  • 


dSmtnlltfd,  -onis,  [dtf-tminutio, 
cf.  deminuo],  f.,  a  diminution,  a 
loss,  a  sacrifice  (of  lives,  etc.). 

dSmitto,  -misi,  -missus,  -mittere, 
[de-mitto],  3.  v.  a.,  let  go  down  (cf. 
mitto),  let  down,  stick  down.  —  In 
pass,  or  with,  reflex.,  let  one's  self 
down,  descend,  set  one's  self  down. 
—  Fig.,  despond  (se  animo),  be  dis- 
couraged. —  demissus,  -a,  -um,  p.p. 
as  adj.,  low-hanging  {bowed,  of  the 
head),  downcast  (of  a  person). 

demdnstratio,  -onis,  [demon- 
stra  +  tio],  f.,  a  pointing  out,  a 
showing,  a  manner  of  showing. 

demonstro,  -avi,  -atus,  -are,  [de- 
monstro],  i.  v.  2^.,  point  out,  show, 
state,  indicate,  mention. 

demoveo,  -movi,  -motus,-movere, 
[de-moveo],  2.  v.  a.,  remove,  dis- 
lodge: de  sententia  {shake  one  in, 
etc.). 

demum  [ace.  of  fdemus  (superl. 
of  de),  nethermost,  last"],  adv.,  at 
last,  at  length  (not  before) .  —  Hence, 
only  (not  lill  a  certain  point  is 
reached,  not  until). 

denego,  -avi,  -atus,  -are,  [de- 
nego],  I.  v.  a.  and  n.,  deny,  refuse, 
say  not, 

deni,  -ae,  -a,  [for  decni,  decern 
reduced  +  nua],  adj.  plur.,  ten  each, 
ten  (on  each  side),  ten  (in  sets  of 
ten). 

denique  [fdend-  (de  -|-  nos,  cf. 
demum)  que],  adv.,  at  last.  —  Of 
order,  finally.  —  Of  preference,  at 
any  rate  (if  no  better,  etc.) :  turn 
denique  {not  till  then,  then  and 
then  only)',  hora  decima  denique 
{not  until,  etc.). 

denoto,-avi,  -atus, -are,  [de>noto], 
I.  V.  a.,  mark  out,  mark,  appoint. 

dennntio,  -avi,  -atus,  -arc,  [de- 
nontio],   i.  v.  a.,  announce  (with 


54 


Vocabulary. 


notion  of  threat),  declare^  warn,  or- 
der, command,  give  to  understand, 
threaten  one  with, 

depeculStor,  -toris,  [depecnla- 
tor,  cf.  depeculor],  m.,  an  embez- 
zler, a  plunderer. 

depeculor,  -atus,  -iri,  [de-pecii> 
lor],  I.  V.  dep.,  embezzle,  plunder, 
pillage,  rifle, 

depello,  -pull,  -pulsus,  -pellere, 
[de-pello],  3.  V.  a.,  dp-ive  off,  drive 
out,  drive  (away),  dislodge,  avert, 
repel,  remove,  ward  off,  save  one's 
lelffrom  :  molem  {throw  off) ;  ali- 
qaem  de  spe  {force);  simulacra 
{throw  down), 

dependo,  -pendi,  -pensus,  -pen- 
dere,  [de-pendo],  3.  v.  a.  and  n., 
taeigh  out.  —  Hence,  pay. 

depingo,  -pinxi,  -pictus,  -pingere, 
[de-pingo],  3.  v.  2,.^  paint  (so  as  to 
make  something),  depict,  represent. 

depl5r5,  -avi,  -atus,  -are,  [de- 
ploro],  I.  V.  a.,  lament,  bewail  the 
loss  of,  mourn  for,  , 

dep5no,  -posui,  -positus,  -ponere, 
[de-pono],  3.  v.  a.,  lay  down,  lay 
aside,  deposit. —  Fig.,  lose,  abandon 
(hope),  blot  out  (memory),  resign. 

depopulatio,  -onis,  [de-popola- 
tio,  cf.  depopulor],  f.,  a  ravaging, 
a  plundering, 

depopulor,  -atus,  -ari,  [de-popa- 
lor],  I.  V.  dep.,  ravage,  lay  waste, 
plunder. 

deporto,  -avi,  -atus,  -are,  [de- 
porto],  l.v.a.,  carry  off,  carry  away, 
remove,  bring  off,  bring  home, 

dSpo8C§,  -poposci,  no  p.p.,  -pos- 
cere,  [de-posco],  3.  v.  a.,  demand, 
call  for,  claim,  ask  for, 

deprfivo,  -avi,  -atus,  -are,  [de- 
prave], I.  V.  a.,  distort.  —  Fig.,  coT' 
rupt,  lead  astray,  pervert,  tamper 
with. 


deprecfitor,  -tons,  [de-precator, 
cf.  deprecor],  m.,  a  mediator  (to 
beg  off  something  for  somebody). 

deprecor,  -atus,  -ari,  [de-precor], 

I.  V.  dep.,  pray  to  avert  something, 
pray  (with  accessory  notion  of  re- 
lieQ,  beg,  beg  off,  pray  for  pardon, 
pray  to  be  spared,  resort  to  prayers, 
save  one^s  self  from  by  prayers,  re- 
move by  prayers  :  quo  deprecante 
{by  whose  mediation) ;  ad  deprecan- 
dum  valebat  {had  the  force  of  en- 
treaties). 

deprehendo,  -hendi,  -hensus, 
-hendere,  [de-prehendo],  3.  v.  a., 
capture,  catch,  seize,  take  possession 
of. — As  in  Eng.,  catch,  {come  upon), 
surprise,  find,  detect,  discover:  fac- 
tum {find,  in  the  sense  of  catch  one 
at  something). —  Y\%.,  grasp,  com- 
prehend, understand. 

deprimS,  -pressi,  -pressus,  -pri- 
mere,  [de-premo],  3.  v.  a.,  press 
down,  sink, 

depromo,  -prompsi,  -promptus, 
-promere,  [de-promo],  3.  v.  a.,  draw 
out,  appropriate. 

depagno,  -avi,  -atus,  -are,  [de- 
pugno],  i,\.n.,  fight  out  (decisively). 
resist  with  arms  (so  as  to  decide  the 
issue). 

derelinquo,  -liqui,  -lictus,  -lin- 
quere,  [de-relinqno],  3.  v.  a.,  leave 
behind,  abandon, 

dgfivo,  -avi,  -atus,  -are,  [perh.  im- 
mediately fr.  de-rivus,  prob.  through 
adj.'Stem],  i.  v.  a.,  draw  off  (water), 
divert:  crimen  {shift  upon  an- 
other), 

dSrogo,  -avi,  -atus,  -Ire,  [de-rogo, 
in  its  political  sense],  i.  v.  a.,  take 
away,  withdraw, 

dSscendo,  -scendi,  -scensorus, 
-scendere,  [de-8cando],  3.v.n.,  climb 
down,  descend,  —  Fig.,  resort  to,  have 


Vocabulary. 


55 


recourse  io^  adopt:  ad  accmsandiim 
{resort  to  a  prosecution).  —  Esp., 
come  down  to  the  Forum  (from  the 
hills  on  which  the  Romans  lived,  cf. 
"  go  down  town."). 

describo,  -scripsi,  -scriptus,  -scri- 
bere,  [de-scribo],  3.  v.  a.,  write 
down,  set  down  (in  writing),  mark 
out,  map  out,  describe,  draw  up  (jus), 
reduce  to  a  system. 

dS^ero,  -serui,  -sertus,  -serere, 
[de-sero],  3.  v.  a.,  disunite,  —  Esp., 
abandon,  forsake,  desert,  give  up, 
leave  in  the  lurch. — desertus,  -a, 
-um,  p.p.  as  adj.,  deserted,  solitary: 
vadimonia  {forfeit). 

desiderium,  -1,  [?,  perh.  fdesi- 
dero  +  iuni  (cf.  desidero)],  n., 
.  longing  for,  desire  (of  something 
lost),  grief  for  loss  (of  anything). 

desidero, -avi,  -atus,  -are,  [  ?,  perh. 
desidero,  cf.  consldero],  i.  v.  a., 
feel  the  want  of,  desire,  miss,  need, 
regret  the  loss  of,  lose  (of  soldiers). 
—  Pass.,  be  missing  (be  lost) :  desi- 
derat  neminem  (has  not  lost  a  man), 

desidia,  -ae,  [desid-  (stem  of 
deses,  de-^S£D)  +  ia],  F.,  idleness, 
sloth. 

designo,  -avi,  -atus,  -are,  [de- 
sigao],  I.  V.  a.,  mark  out,  indicate, 
mean,  designate.  —  designs  tus,  p.p. 
as  adj.,  elected,  elect  (of  officers  not 
yet  in  office). 

desilio,  -silul,  -sultus,  -silire,  [de- 
salio],  4.  V.  n.,  leap  down,  leap 
(j^ovrxi),  jump  overboard:  de  rheda 
{jump  out,  spring  out), 

dSsino,  -sivi  (-sii),  -situs,  -sinere, 
[de-sino],  3.  v.  a.  and  n.,  leave  off, 
desist,  cease, 

desisto,  -stiti,  -stitnrus,  -sistere, 
[de-sisto],  3.  v.  n.,  stand  off,  cease, 
stop,  desist  from,  abandon. 

desperStIo,  -onis,  [de-fsperatio, 


cf.  despero]^  F«|  despair,  despera^ 
tion, 

despSro,  -avi,  -atus,  -are,  [de- 
spero],  I.  V.  a.  and  n.,  cease  to  hope^ 
despair,  despair  of  —  desperStus^ 
-a,  -um,  as  passive,  despaired  of.  — 
Also  as  adj.,  (hopeless!,  perh.  orig. 
despaired  of),  hence  desperate.  — 
desperandus,  -a,  -um,  fut.  p.p.,  to 
be  despaired  of, 

despicio,  -spexi,  •spectus,-spicere, 
[de-specio],  3.  v.  a.  and  n.,  look 
down,  look  down  upon,  look  away.  — 
Fig.  (cf.  Eng.  equivalent),  look  down 
upon,  despise,  express  on^s  contempt 
for. 

despicor,  -atus,  -ari,  [despico-], 
I.  V.  dep.,  despise.  —  desplcatus, -a, 
-um,  p.p.  as  pass.,  despised,  despi- 
cable. 

destringo,  -strinxi,  -strictus, 
-stringere,  [de-stringo],  3.  v.  a.,  strip 
off,  —  Also  (cf.  despollo),  strip, 
draw  (of  swords,  stripping  tjiem  of 
their  scabbards). 

desum,  -fui,  -futurus,  -esse,  [de- 
sum],  irr.  V.  n.,  (be  away),  be  want- 
ing,  be  lacking,  fail.  —  Esp.,  fail  to 
do  on^s  duty  by,  etc.  —  Often,  lack 
(changing  relation  of  subj.  and  fol- 
lowing dat.),  be  without,  not  have, 

deterreo,  -terrui,  -territus,  -ter- 
rere,  [de-terreo],  2.  v.  2^.,  frighten 
off,  deter,  prevent  (esp.  by  threats, 
but  also  generally). 

detestor,  -atus,  -ari,  [de-testor], 
I.  V.  a.,  (call  the  gods  to  witness  to 
prevent  something),  entreat  (from  a 
thing),  remove  by  protest  (call  the 
gods  to  witness  to  avoid). 

detracts  (-trectS),  -avi,  -atus, 
•are,  [de-tracto],  i.  v.  a.,  (hold  off 
from  ont^s  self),  avoid,  shun. 

detraho,  -traxi,  -tractus,  -trahere, 
[da-traho],  3.  v.  a.,  drag  off,  tear 


56 


Vocabulary, 


off,  snatch  (away).  —  Wth  less  vio- 
lence, take  away,  take  off,  withdraw 
(with  no  violence  at  all). 

cletrect$,  see  detracto. 

detrimentum,  -i,  [de-ftrimen- 
turn  (tri-  in  tero  +  mentiim),  cf. 
detero],  N.,  (a  rubbing  off),  loss, 
harm,  injury.  —  Esp.,  defeat,  dis- 
aster. 

deus,  -1,  [akin  to  divus,  Jovis, 
dies],  M.,  a  god,  —  Also,  in  accord- 
ance with  ancient  ideas,  of  a  statue, 
in  adjurations :  di  boni  {good  heav- 
ens); per  decs  immortales  (^for 
heaven* s  sake^  heaven  help  us), 

deveho,  -vexi,  -vectus,  -vehere, 
[de-veho],  3.  v.  a.,  carry  away, 
bring  (away,  e.g.  on  horseback), 
bring  down  (esp.  by  vessel). 

deverto,  -verti,  -versus,  -vertere, 
[de-verto],  3.  v.  a.  and  n.,  turn 
away,  turn  aside,  turn  off  (the  road 
to  stop  by  the  way),  stop  (turning 
aside  frim  the  way). 

devincio,  -vinxi,  -vinctus,  -vin- 
cire,  [de-vincio],4.v.a.,  bind  dawn, 
bind,  attach,  firmly  attach. 

devinco,  -vici,  -victus,  -vincere, 
[de-vinco],  3.  v.  a.,  conquer  (so  as 
to  prostrate),  subdue  (entirely). 

devito,-avi,  -atus,  -are,  [de-vito], 
I.  v.  a.,  avoid,  shun,  escape. 

devoco,  -avi,  -atus,  -are,  [de- 
voco],  I.  V.  a.,  call  down  (or  away). 
—  Esp.,  fig.,  invite,  bring. 

devoro,  -avi,  -atus,  -are,  [de- 
voro],  I.  V.  a.,  swallow  up,  devour, 
gulp  down:  yerbom  {eagerly  dc 
vour). 

devove5,  -vovi,  -votus,  -vov«re, 
[de-voveo],  2.  v.  a.,  vow  (away). — 
Less  exactly,  devote,  consecrate. 

dexter,  -tera  (-tra),  -terum  (-tram) 
[unc.  stem  (perh.  akin  to  digitus?) 
+  teru8],  adj.,  right  (on  the  right 


hand). — dertra,  F*,  (sc.  manas), 
the  ri^  hand  (esp.  used  as  a  pledge 
of  faith,  as  with  us). 
.  DiSna,  -ae,  [prob.  f.  of  Janus 
(cf.  Atfi^Ki})],  F.,  a  divinity  of  the 
Romans  entirely  identified  with  the 
Greek  Artemis,  the  goddess  of  the 
chase  and  patroness  of  celibacy. 

dico,  dixi,  dictus,  dicere,  \^yJii\Q, 
in  dIco  and  -dicus],  3.  v.  a.  and  n., 
{point  out},  cf.  Gr.  ^tixpufu),  say, 
tell,  speak,  name,  speak  of,  mention. 
—  Esp.,  with  authority,  name,  ap- 
point, fix:  jus  {administer,  cf. 
dIco) ;  sententiaiii  {give,  express). 
-r-  Special  uses :  dicnnt  {they  say) ; 
caasam  dicere  {plead  onds  cause, 
hence  be  tried,  be  brought  to  trial) ; 
facultas  dicendi  {power  of  oratory) ; 
dixi  (/  have  done);  incredibile 
dicta  {incredible)',  quid  dicam? 
{what  shall  I  call  it?  why  should  1 
speak?  what  shall  I  say?);  ad  di- 
cendum  {for  addressing  the  people) ; 
diem  dicere  {bring  a  charge,  before 
the  people). 

dictfitor,  -toris,  [dicta-l-tor],  m., 
a  dictator  (a  Roman  magistrate  ap- 
pointed in  times  of  danger  by  the 
highest  existing  officer,  and  possess- 
ing absolute  power).  — Also,  a  simi- 
lar officer  in  a  municipal  town. 

dictfitilra,-ae,  [dicta -I-  tura  (i.e. 
fdictatu  +  ra,  cf.  flgura)],  f.,  th£ 
office  of  dictator,  a  dictatorship. 

dicti$,  -onis,  [die  (as  root  of 
dico)  +  tic],  F.,  a  speaking,  a  plead- 
ing (cf.  dico) :  causae  {pleading 
one's  cause,  trial) ;  juris  {adminis" 
tration). 

dictitS,  -avi,  no  p.p.,  -are,  [akin 
to  dieto,  form  unc,  perh.  fdictita- 
(dictdH-ta)],  i.  v.  a.,  repeat,  keep 
saying. 

dictum,  -i,  [n,  p.p.  of  dleo  as 


Vocabulary. 


57 


subst3>  N.y  a  sayings  aA  expression^ 
words. 

dies,  -ei,  [proJ>.  for  dives,  -y/DYU 
+  as],  M.  (rarely  F.  in  some  uses),  a 
iiay  (in  all  Eng.  senses).  —  Also, 
Hme:  in  dies  {from  day  to  day^ 
with  idea  of  increase  or  diminution) ; 
illis  ipsis  diebus  {at  that  very  time) ; 
noctes  diesque  {night  and  day); 
diem  dicere  (see  dico). 

difl^ro,  distull,  dilatus,  differre, 
[dis-fero],  irr.  v.  a.  and  n.,  bear 
apart,  spread.  —  Also,  postpone,  de- 
fer, put  off,  differ. 

difflcilis,  -e,  [dis-facilis],  adj., 
not  easy,  difficult. 

difflcaltas  -tatis,  [difficili-  (weak- 
ened) +  tas],  F.,  difficulty,  trouble, 
difficult  circumstances. 

diflld§,  -fisus  sum,  -fidere,  [dis- 
fido],  3.  V.  n.,  distrust,  not  have  con' 
fidence  {in). 

diffluo,  -fluxT,  no  p.p.,  -fluere, 
[dis-fluo],  3.  V.  n.,  ffow  apart,  be- 
come loose,  become  lax,  run  wUd. 

digitus,  -i,  [?],  M.,  a  finger. 

dignitas,  -tatis,  [dignd+tas], 
F.,  worthiness,  worth,  dignity,  pres- 
tige, position  (superior),  claims 
(founded  on  ^oTi\i),  advancement  (as 
tlie  consequence  of  worthiness),  self- 
respect,  the  dignity  of  one's  position. 

dign^us,  -a,  -urn,  [?,  perh.  root  of 
dloo  +  nus],  adj.,  worthy,  deserving. 

dijadico,  -avi,  -atus,  -are,  [dis- 
jadico],  I.  V.  a.  and  n.,  decide  (be- 
tween two). 

dyunctio,-5nis,  [dis-jimctio  (cf. 
d^ungo)],  F.,  a  separation. 

d^ungo  (disj-),  -junxi,  -junctus, 
-jungere,  [dis-jimgo],  3.  v.  a.,  dis* 
join,  separate,  divide. 

dUabor,  -lapsus,  -labi,  [dis-labor], 
3.  V.  dep.,  glide  apart,  slip  away, 
fall  away. 


dllacerS,  -avi,  -atus,  -are,  [di- 
lacero],  i.  v.  a.,  tear  asunder,  tear 
in  pieces, 

dllanio,  -avi,  -atus,  -are,  [dis- 
lanio],  I.  V.  a.,  tear  in  pieces. 

dilatio,  -onis,  [dis-latio],  F.,  a 
postponement,  an  adjournment. 

dilectus  (d8I-),-tus,  [dis-flectos, 
cf.  diligo],  M.,  a  choosing,  a  levy,  a 
conscription. 

diligSns,  -entis,  p.  of  diligo,  as 
adj.,  diligent,  painstaking,  careful. 

diligenter  [diligent + ter] ,  adv., 
carefully,  with  care,  with  exactness, 
exactly,  with  pains,  scrupulously, 

diligentia,  -ae,  [diligent  +  ia], 
F.,  care,  pains,  painstaking,  dili* 
gence  :  remittere  {cease  to  take  pains, 
take  less  care). 

diligo,  -lexi,  -lectus,  -ligere,  [dis- 
lego],  3.  V.  a.,  {choose  out),  love,  be 
fond  of.  —  See  also  diligens. 

dilucesco,  -luxi,  no  p.p.,  -luces- 
cere  [dis-lucesco],  3.  v.  n.,  grow 
light,  dawn.  —  Usually  impersonal. 

diluculum,  -i,  [di-tlaculom  (la- 
cu  +  las)],  N.,  daybreak,  dawn, 

diluo,  -lui,  -liitus,  -lucre,  [dis-lao], 
3.  V.  a.  and  n.,  dissolve  away,  dis- 
solve. —  Fig.,  refute  (tech.  term). 

dimicatio,  -onis,  [dimica+tio] , 
^.,  fighting,  a  contest,  a  struggle, 

dimico,  -avi,  -atiirus,  -are,  [dis- 
mico],  I.  V.  n.,  {brandish  swords  to 
decide  a  contest!),  fi^t  (a  decisive 
battle),  risk  an  engagement,  contend. 

diminuo,  see  deminuo. 

dimitto,  -misi,  -missus,  -mittere, 
[dis-mitto],  3.  v.  a.,  let  go  away,  lei 
slip,  let  pass,  let  go,  give  up,  relin- 
quish, abandon  :  oppagnationem 
{raise) ;  victoriam  {let  go,  on  pur- 
pose).— Also,  send  in  different  di- 
rections, send  about,  despatch,  detail^ 
disband,  dismiss,  adjourn,  discharge- 


58 


Vocabulary. 


dlreptlS,  -onis,  [difl-frapiio,  cf. 
dtrlpio],  v,t  plundering^  plunder, 

direptor,  -toris,  [dis-raptor,  cf. 
dUripIo],  M.y  a  robber,  a  plunderer. 

diripiOy  -ripoiy  -reptus,  -ripere, 
[dis-rapio],  3.  v.  a.,  seize  (in  (Uffer- 
ent  directions),  plunder,  pillage, 

dls-,  di-  (dir-),  [akin  to  duo?], 
insep.  prep.  (adv.)»  in  comp.,  asun- 
der, in  different  directions,  Cf.  dls- 
eedo,  discerno,  dlrimo,  dlAindo. 

Dis,  Ditis,  [akin  to  dives,  as  the 
earth  is  the  source  of  riches],  M., 
Pluto  (the  god  of  the  underworld, 
and  so  of  death). 

discSdS,  -ces^i,  -cessuros,  -cedere, 
[dis-cedo],  3.  v.  n.,  withdraw,  de^ 
part,  retire,  leave  (with  ftb),  go 
away, 

disceptfitlo,  -onis,  [di8cepta  + 
tio],  F.,  a  contest,  a  contention,  a 
discussion, 

disceptfitor,  -toris,  [diacepta- 
(stem  of  discepto)  +  tor],  m.,  a 
judge,  an  arbiter, 

discepto,  -avi,  -atus,  -are,  [dis- 
capto],  I.  V.  a.,  discuss,  consider  and 
decide,  decide. 

discerno,  -crevi,  -cretus,  -cemere, 
[dis-cemo],  3.  v.  a.,  separate,  dis- 
tinguish, 

discSssio,  -onis,  [dis<;easio,  cf. 
discedo],  F.,  a  departure,  a  with- 
drawal, a  division  (as  in  Parlia- 
ment), a  vote:  coniionis  {a  division 
of  opinion  in,  etc.);  discessionem 
facere  (Jake  a  vote), 

disegssus,  -sus,  [dis-fceBsas,  cf. 
discedo],  M.,  a  departure,  a  with- 
drawal, 

discidium,  -1,  [dis-tscidinm 
(^ciD  +  ium)],  N.,  a  separation, 
a  dissension. 

discipUna,  -ae,  [discipald-  (re- 
duced) +  ina,  cf.  rapina],  f.,  (/li- 


pilage7)t  discipline,  instruction^ 
training,  a  system  {pi  doctrine,  etc), 
a  course  of  instruction,  education,  a 
school  (fig.  as  in  £ng.) :  paeritiae 
di8Ciplinae(M/  studies  of  childhood)', 
navalis  (jkill,  as  the  result  of  dis- 
cipline) ;  majomm  {strict  conduct), 

discipuliis,  -i,  [?,  akin  to  disco], 
M.,  apupiL 

disciado,  -clu^,  -clusus,  -cludere, 
[dia-daado],  3.  y.  a.,  shut  apart, 
keep  apart,  separate,  divide, 

disco,  -dididy  disdtnrus,  discere, 
[for  fdicsco  (^ic-l-sco)],  3.  ▼•  a. 
and  n.,  learn, 

discolor,  -oris,  [dis-color],  a^., 
particolored,  different-colored, 

discordia,  -ae,  [discord -|-  ia,  cf. 
concors],  p.,  dissension,  discord^ 
disagreement, 

discrimen,  -inis,  [dis-crimen,  cf. 
discerno],  n.,  a  separation,  a  de- 
cision. Hence,  a  moment  of  deci- 
sion, a  crisis,  critical  condition,  dan- 
ger, peril,  a  critical  moment^  a 
turning-point  of  one's  fortunes, 

disJangS,  -junxi,  -junctus,  -jun- 
gere,  [dis-jongo],  3.  v.  a.,  disunite^ 
separate:  diajimctissimas (v^r^ySir 
distant,  very  widely  separated), 

dispergo,  -spersi,  -spersus,  -sper- 
gere,  [dis-spargo],  3.  v.  a.,  scatter, 
disperse,  separate, 

disperse  [old  abl.  of  dispersus], 
adv.,  in  different  places,  separately, 

dispertiS,  -ivi,  (-ii),  -itus,  -ire, 
also  dispertlor,  as  dep.,  [dia-par- 
tio],  4.  V.  a.  and  dep.,  divide,  dis- 
tribute. 

displiceS,  -ul,  -itus,  -ere,  [dia- 
placeo],  2.  y.  n.,  displease,  be  ustscst- 
isfactory,  be  disliked  by, 

dispute,  -avi,  -atus,  -are,  [dia- 
puto],  I.  V.  n.  and  a.,  discuss  (cf 
puto),  argue. 


Vocabulafy. 


59 


dUwSmlnS,  -ivl,  -atus,  -are,  [dia- 
semino],  i.  v.  a.,  scatter ^  sow  widely ^ 
spread,  disseminate, 

disseii8i5,  -onisy  [dia-fsensio  (cf. 
dlBsentlo)],  p.,  difference  of  opin- 
ion, disagreetnent,  dissension, 

dlssentio,  -sensi,  •sensurus,  •sen- 
tire,  [dia-sentio],  4.  v.  n.,  differ  in 
opinion,  dissent,  differ,  be  at  vari- 
ance, 

dissideo,  -sedi,  no  p.p.,  -sidere, 
[dis-sedeo],  2.  v.  n.,  sit  apart. — 
Hence,  disagree,  have  a  dissension, 

dissimills,  -e,  [dis-similis],  adj., 
unlike,  different,  various. 

disslmilitudo,  -inis,  [di8siinili+ 
tado],  F.,  unlikeness,  unlike  nature, 
different  nature. 

disslmulo,  -avi,  -atus,  -are,  [dis- 
suniilo],  I.  V.  a.  and  n.,  {pretend 
something  is  not),  conceal  (what  is), 
dissemble,  conceal  the  fact  that,  pre- 
tend not  to, 

dissipo,  -avi,  -atus,  -are,  [dis- 
fsnpo,  throTv],  I.  V.  a.,  scatter,  dis- 
perse, strew,  spread  abroad:  dissi- 
patos  congreganmt  (Jhe  scattered 
people'), 

dissolOtio,  -onis,  [dis-solatio,  cf. 
dlssolvo],  F.,  a  dissolving,  abolition. 

dissolvS,  -solvi,  -solutus,  -solvere, 
[dis-solvo],  3.  V.  a.,  unloose,  relax, 
separate,  —  dissolutus,  -a,  -urn,  p.p. 
as  adj.,  lax,  unrestrained,  arbitrary 
(as  unrestrained  by  considerations  of 
policy  or  mercy). 

distineo,  -tinui,  -tentus,  -tinere, 
[dis-teneo],  2.  v.  a.,  keep  apart,  hold 
asunder,  keep  from  uniting,  cut  off 
(in  military  sense),  isolate,  distract. 

dlstraho,  -traxi,  -trictus,  -tra- 
here  [dis-traho],  3.  v.  a.,  drag  asun- 
der, tear  asunder,  separate. —  Hence, 
distract,  divide  :  distractae  senten- 
iifte  {widely  divergent). 


dlstrlbtio,  -bui,  -butus,  -buere, 
[dis-tribuo],  3.  v.  a.,  assign  (to  sev- 
eral), distribute,  diviae, 

dlstrini^S,  -strinxi,  -strictus,  -strin- 
gere,  [dis-stringo],  3.  v.  a.,  stretch 
apart,  distract,  engage,  occupy, 

disturbo,  -avi,  -atus,  -are,  [dis- 
turbo],  I.  V.  a.,  drive  away  in  con- 
fusion :  contionem  {break  up), 

ditissimus,  -a,  -um,  superl.  of 
dives. 

dlfl,  [prob.  ace.  of  stem  akin  to 
dies],  2Ay.,for  a  time,  a  long  time, 
for  some  time,  long:  tam  diu  {so 
long);  quam  din  {how  long,  as 
long)\  ^vAxoJi  {any  longer), 

dliimus,  -a,  -um,  [fdius-  (akin  to 
diu  and  dies)  ■\-  nus],  adj.,  of  the 
day,  daily  (as  opposed  to  nightly)  : 
fur  {by  night), 

dius  [akin  to  divus],  M.,  only  in 
nom.  in  phrase  me  dins  fidius 
{Heaven  help  me,  as  sure  as  1 
live  J  good  heavens!). 

diStumitfis,  -tatis,  [diatamo  + 
tas],  v.,  length  of  time,  long  continu- 
ance, length  (in  time). 

diatiimus,-a,-um,  [dia-f-tamas, 
cf.  hesternus],  2Ld].,long  continued, 
long  {in  time);  minus  diatuma  vita 
{shorter). 

dlvello,  -velli,  -vulsus,  -vellere, 
[dis-vello],  3.  v.  a.,  tear  apart,  rend 
asunder,  tear  (from). 

dl versus,  -a,  -um,  p.p.  of  dl- 
verto. 

diverto,  -verti,  -versus,  -vertere, 
[dis-verto],  3.  v.  a.  and  n.,  turn 
aside  (or  apart),  separate.  —  di ver- 
sus, -a,  -um,  p.p.  as  adj.,  sepa- 
rate, distant,  diverse,  different,  va- 
rious. 

dives,  -itis;  [?],  adj.,  rich. 

divido,  -visi,  -visus,  -videre,  [difi- 
fvido,  v^i>h(  ?),  cf.  viduus],  3.v.a., 


6o 


Vocabulary, 


divide t  separate y  distribute.  —  divi- 
8118,  -a,  -um,  p.p.  as  adj.,  divided. 

divuiitu8,  [divino+tus,  cf.  cae- 
Utus],  2Av.yfrom  heaven^  divinely ^ 
providentially,  by  the  gods. 

divino,  -a VI,  -atus,  -are,  [divino-], 

1.  V.  2L.y prophesy,  conjectureyforeseey 
imagine  (as  likely  to  happen). 

^villus,  -a,  -um,  [div5-  (as  if 
divi)  +  nas],  adj.,  of  the  gods,  di- 
vine, providential,  superhuman, 
more  than  human,  transcendent, god- 
like: res  divinae  (religious  institu- 
tions). 

divi8or,  -sons,  [dis-tvisor,  cf. 
divide],  M.,  a  distributer,  a  dis- 
tributing agent,  an  agent  (for  bri- 
bery). 

divitiae,  -arum,  [divit  -f  la],  F. 
plur.,  wealth,  riches. 

1 .  do,  dedi,  datus,  dare,  [  V^a,  cf . 
Uhwiii] ,  I .  V.  a.,  give,  bestow,  grant y 

furnish,  vouchsafe,  present,  offer: 
excusationem  (afford);  cognito- 
rem  (furnish,  bring  forward)  lite- 
ras  (write).  —  See  also  opera. 

2.  do  [  Vdha,  place,  cf.  r/^ij/u], 
confounded  with  i.  do,  but  appear- 
ing in  comp.,  place,  put. 

doceo,  docui,  doctus,docere,[unc. 
,  formation  akin  to  dice  and  disco], 

2.  V.  a.,  teach,  show,  inform,  repre- 
sent, state.  —  doctus,  -a,  -um,  p.p. 
as  adj.,  learned, educated,  cultivated, 
skilful. 

docilitas,  -tatis,  [docili  -f  tas],  F., 
teachableness,  aptness,  capability  (of 
learning). 

doctriDa,  -ae,  [doctor  -f  ina  (cf . 
medicina)],  f.,  teaching,  systematic 
instruction,  education,  training, 
study  (changing  the  point  of  view), 
learning. 

documentum,  -i,  [docu-  (.?)  (as 
stem  of  doceo)  -f  mentom],  n.,  a 


means  of  teaching,  a  proof  a  warn- 
ing, an  example, 

Dolabella,  -ae,  [dolabra  -f  la, 
''little  hatchet''^,  M.  (orig.  P.),  a 
Roman  family  name. — Esp. :  i.  Cn. 
Dolabella,  in  command  of  Cilicia  in 
B.C.  8o,  under  whom  Verres  was 
"legatus";  2.  P.  Cornelius  Dola- 
bella, Cicero*s  son-in-law,  who  was 
Antony's  colleague  in  the  consul- 
ship, B.C.  44. 

doleo,  dolui,  doliturus,  dolere, 
[perh.  dolO-  (stem  of  dolus)],  2  v.  n., 
feel  pain,  suffer.  —  Esp.  mentally,  be 
pained,  grieved. 

dolor,  -oris,  [dol-  (as  root  of 
doleo)  -f  or],  u.,pain  (physical  or 
mental),  suffering,  distress,  indigna- 
tion, chagrin,  vexation,  sense  of  in' 
jury :  magno  dolore  ferre  (be  very 
indignant,  feel  much  chagrin);  mag- 
no esse  dolori  (to  be  a  great  annoy- 
ance or  sorrow) ;  dolor  et  crepitus 
plagarum  (cries  of  pain,  etc.). 

domesticus,  -a,  -um,  [domd-  (as 
if  domes-,  cf.  modestus)  -f  ticus], 
adj.,  (of  the  house),  of  one^s  home, 
one^s  own,  at  home.  —  Hence,  domes- 
tic, internal,  intestine,  within  the 
state  or  city,  private:  dolor  (per- 
sonal) ;  usus  (at  one's  house). 

domicliiuin,  -1,  [perh.  domd  -f 
tciliam  (fr.  root  of  colo)],  n.,  an 
abode,  a  house,  a  dwelling-place,  a 
house  (as  a  permanent  home),  a  resi- 
dence (in  a  legal  sense) :  imperi 
(seat). 

domina,  -ae,  [f.  of  dominus], 
F.,  a  mistress. 

dominatio,  -onis,  [domina -ftio], 
F.,  mastery,  control,  tyranny,  power, 
(illegal  or  abnormal). 

dominor,  -atus,  -art,  [domind-], 
I.  V.  dep.,  be  master,  rule,  lord  it 
over,  tyrannize,  dominate. 


Vocabulary, 


6i 


domtnus,  -i,  [fdomd-  {rMHng^  cf. 
Gr.  -So/ios)  +  nos],  }A,^a  masier^  an 
owner :  esse  {have  control), 

Bbmltius,  -i,  [clomit6-  (reduced) 
+  ios],  M.,  a  Roman  gentile  name. 
—  Esp.,  Lucius  DomiHus  Ahenobar- 
bus,  consul  in  B.C.  54. 

domitor,  -toris,  [domi-  (as  stem 
of  domo)  +  tor],  m.,  a  tamer,  a 
quelUr^ 

domS,  'Ui,  •itnsy  -are,  [f  domd- 
(cf.  dominns)],  i.T.a.,  tame,  quell, 
subdue,  master, 

domus,  -i  (-us),  [^toOM  (buildV) 
+  us  (-OS  and  -us)],  F.,  a  house,  a 
home,  a  house  {a  family^  :  domi  {at 
homey,  domum  {home,  to  one's  home) ; 
domo  {Jrom  home);  domo  exire 
{go  aivay,  emigrate)* 

dSnStio,  -onis,  [dona  +  tio],  F., 
a  gift,  a  donation,  a  giinng  away, 

d5no,  -aviy  -atus,  -are,  [dond-], 
I.  V.  2l,, present t  give  (as  a  gift). — 
Also,  honor  with  a  gift,  present  (one 
with  a  thing);  civitate  aliquem 
donare  {honor  one  with,  etc.,  give 
one  the  rights  of  citizenship), 

donuin,  -i,  ['0>A+nus],  N.,  a 
gift, 

dormlo,  -Ivi  (-ii),  -itum  (supine), 
[prob.  from  noun  stem],  4.  v.  n. 
sleep, 

Drilsus,  -i,  [?],  M.,  a  Roman 
family  name.—  Esp.,  M,  Livius  Dru- 
sus,  tribune  B.c.  91,  who  attempted 
some  reform  in  favor  of  the  ItaUans. 
He  was  assassinated  by  his  oppo- 
nents. 

dubitfitiS,  -onis,  [dubita-  (stem 
of  dtibito)  +  tio],  F.,  doubt,  hesita-* 
Hon,  question, 

dubitS,  -avi,  -aturus,  -are,  [fdu- 
bit6-  (partic.  of  lost  verb  dubo?,  cf. 
dnbius)],  i.v.n.,  doubt,  have  doubt, 
be  in  doubt,  ft  el  doubtful, — Also  (ab- 


solutely, or  with  inf.,  rarely  quin), 
hesitate,  feci  hesitation,  vacillate, 

dubius,  -a,  -um,  [fdubd-  (du5  + 
bus,  cf.  superbus  and  dublto)  + 
ins],  adj.,  doubtful:  est  dubium 
{there  is  doubt,  it  is  doubtful), 

ducenti,  -ae,  -a,  [du6-centi  (plor. 
of  centum)],  adj.,  two  hundred, 

dfico,  duxi,  ductus,  ducere,  [  y/T>\3C 
(in  dux)],  3.  V.  a.,  lead,  draw,  bring 
(of  living  things),  conduct,  drag,  — 
Esp.  of  a  general,  lead,  march, — 
With  (or  without)  in  matrimo* 
nium,  marry  (of  the  man).  ^  Fig., 
prolong,  drag  out,  attract,  —  As  mer- 
cantile word,  and  so  fig.,  reckon,  con- 
sider, regard:  rationem  {take  ac' 
count,  also  in  fig.  sense) ;  spiritum 
{draw  breath) ;  causa  ducitur 
{springs);  pueros  {have  with  one); 
parietem  {make,  carry ,  run). 

ductus,  -tus,  [v'i>uc+  tus],  M., 
lead,  command:  suo  ductu  {in  cut- 
ual  command,  opposed  to  acting  by 
a  subordinate). 

dQdum,  see  Jamdudum. 

duint,  see  do. 

dulcedS,  -dinis,  [duld  +  edo]» 
p.,  sweetness,  charm, 

dulcis,  -e,  [?],  adj.,  sioeei  (also 
fig.) :  aqua  {fresh), 

dum  [pron.  v^A,  prob.  ace,  cf. 
turn],  conj.  (orig.  adv.]^  at  that  time, 
—  Also,  while,  so  long  tf^.— Hence, 
////,  until:  dummodo,  or  separate 
{only  so  long,  provided),  —  With 
negatives,  ^^/,  as  yet:  tam  diu  dum 
{so  long  as), 

dummodS,  see  dum. 

dumtaxat  [dum  taxat],  adv., 
onfyt  merely y  at  any  rcUe, 

du$,  -ae,  -o,  [dual,  of  stem  fdvd^ 
cf.  bis],  adj.,  two, 

dnodecim  [duo-decem],  inded. 
adj.,  twelve. 


62 


Vocabulary. 


duodeclmus,  -a,  -111x1,  [dao-de- 
cimiui],  adj.,  twelfth, 

duplico,  -avi,  -atus,  -are,  [daplic-], 
I.  V.  a.,  double,  increase  twofold, 

dure  [old  abl.  of  dunis],  adv., 
hardly,  harshly* 

dSriis,  -a,  -um,  [?],  adj.,  Ajr</. — 
Fig.,  hard,  severe,  difficult,  harsh^ 
rough. 

duumvirStus,  -tus,  [daiimyir+ 
atus,  cf.  senatus],  M.,  the  office  of 
duumvir  (a  magistrate  of  provincial 
towns  corresponding  to  the  consuls). 

dux,  ducis,  [^DUC  as  stem],  m. 
and  F.,  a  leader,  a  guide,  a  com- 
mander:  Pompeio  duce  {under  the 
command  of,  etc.);  ducibus  dis 
{under  the  guidance  of,  etc.). 


@,  see  ex. 

efi  [instr.  or  abl.  of  is],  adv.,  this 
way,  that  way,  thus,  there, 

ebriosus,  -a,  -um,  [ebriS+osua], 
adj.,  given  to  drinking,  a  toper. 

ebrius,  -a,  -um,  [?],  adj.,  drunk. 

ebur,  -oris,  [prob.  Phoenician?], 
N.,  ivory, 

ecce,  [en-ce,  cf.  hie],  inter).,  /?, 
behold, 

ecf*,  see  eff-. 

ecquls  (-qui),  -qua, -quid  (-quod), 
[en-quis],  interrog.  pron.,  is  (does, 
etc.)  any  one  /  any  (in  an  interrog. 
sentence). —  Esp.,  ecquld,  n.  ace, 
as  adv.,  at  all, 

eculeus  (equu-),  -i,  [equo-l-leus], 
M.,  a  little  horse,  —  Esp.,  as  an  in- 
strument of  torture,  the  horse. 

§dlc8^  -c&n,  -dictus,  -dicere,  [ex- 
dico],  3.  V.  a.,  issue  an  edict,  pro* 
claim,  order. 

Sdictum,  -i,  [n.  p.p.  of  edico], 
N.,  an  edict,  an  order,  a  proclama* 


tion:  edictnm  praetoris  {an  order 
of  court,  an  execution^. 

Sdo,  -didi,  -ditus,  -dere,  [ex-do], 
3.  V.  a.,  put  forth,  give  forth,  pub* 
lish,  —  Also,  raise  up, — editas,  -a, 
-um,  p.p.  as  adj.,  elevated,  raised, 
high,  lofty^ 

Sdoceo,  -docui,  -doctus,  -docere^ 
[ex-doceo],  2.  v.  a.,  show  forth,  ex- 
plain, inform. 

educ&tio,-onis,  [ednca-f-tio],  f., 
rearing,  training,  education, 

educo,  -avi,  -atus,  -are  [feduo- 
(cf.  redux)],  i.  v.  a.,  rear,  train, 
bring  up, 

edac$,  -duxi,  -ductus,  -ducere, 
[ex-duco],  3.  v.  a.,  lead  out,  lead 
forth,  draw  (a  sword),  bring  out, 
march  out  (an  army),  take  out, 

efPSmino  (ecf-),  -avi,  -atus,  -are, 
[ex-ffemino,  or  perhaps  feffemind- 
(or-i),in  either  case  from  femiiia]. 
I.  V.  a.,  make  into  a  woman, — Less 
exactly,  {make  like  a  woman),  ener» 
vote,  weaken,  —  effeminStus,  -a, 
-um,  p.p.  as  adj.,  effeminate,  uH' 
manly. 

effero  (ecf-),  extuli,  elatus,  ef- 
ferre,  [ex-fero],  irr.  v.  a.,  carry  out, 
bring  out,  carry  cnvay, — Less  ex- 
actly and  fig.,,  spread  abroad,  make 
known,  publish  abroad,  puff  up,  elate 
(cf.  Eng.  "carried  away**).  —  Also 
(cf.  edo),  raise  up,  extol,  praise, 

efflclS  (ecf-),  -feci,  -fectus,  -ficere, 
[ex-facio],  3.  v.  a.,  make  out,  make, 
enable,  accomplish,  cause,  produce, 
cause  to  be,  make  into,  make  out, 
bring  about. — Esp.  with  Qt  or  ne, 
bring  it  about  that,  cause  {to  be,  or 
not  to  be),  make  (a  thing  to  be,  etc.). 

effigies  (ecf-),  -ei,  [ex-ffigiea 
(^iGH-ies)],  F.,  an  image,  a  statue, 
a  portrait,  a  representation,  a  coum- 
terfeit  presentment. 


Vocabulary, 


63 


effingS  (ecf-),  -fiiud,  •fictns,  -fin- 
gere,  [ex-fingo],  3.  v.  a.,  wipt  up^ 
mould,  form, 

efflSglto  (ecf-),  -av!,  -atus,  -are, 
[ex-flagito],  i.  v.  a.,  demand  ear* 
fusiiy,  clamor  for f  imporiunalely  de- 
mand, 

efflo  (ecf-),  -flavi,  -flatus,  -flare, 
[ex-flo],  I.  V.  a.  and  n.,  blow  out, 
breathe  forth  :  animam  ^SAKDal^dravh 
ing  the  last  breathy  breathing  one's 
last). 

effirSnlite  [old  abl.  of  effirena- 
tus],  adv.,  without  restraint, 

eifirSnatid  (ecf-),  -onis,  [effirena 
-I-  tic],  F.,  unbridled  impulse, 

effirenS  (ecf-),  -avi,  -atus,  -are, 
[effiren5-J,  i.  v.  a.,  unbridle,  let  loose. 
—  Esp.,  effirSnfitus,  -a,  -um,  p.p.  as 
adj.,  unbridled,  unrestrained, 

efltagio  (ecf-)  -fugi,  -fugitttrus,-fa- 
gere,  [ex-fagio],  3.  v.  a.  and  n.,  es- 
cape^  flee  (absolutely),  fly  from,  get 
rid  oft  avoid, 

efltagiuni  (ecf-),  -!,  [ex-ffaginm, 
cf.  efltagio  and  refuglum],  n.,  a 
way  of  escape,  an  escape, 

elAuido  (ecf-),  -fudi,  -fiisus,  -fun* 
dere  [ex-fimdo],  3.  v.  a.,  pour  out^ 
ihed:  gpiritom  (breathe  out), 

elI08S(ecf-)  [old  abL  of  eflkisiis], 
^Ay,^  profusely, 

%gjkOA,  pres.  p.  of  egeo. 

egeo,  egui,  no  p.p.,  egere,  [fegd- 
(cf.  Indigus)],  2.  V.  n.,  want,  need, 
lack^  be  in  want, — egSns,  -entis, 
pres.  p.  as  adj.,  needy,  destitute^  beg- 
garly, 

egCBtfis,  *tatb,  [nnc.  stem  (perh. 
egent-)  +  tas],  f.,  poiTerty,  destitu- 
tion, toant,  need, 

^gS,  mei,  [cf.  Eng.  /],  pron.,  / 
(me,  etc.).  —  egomet,  see  -met.  — 
Plor.,  no8,  wif  usp  etc  —  Often  of 
one  person,  /. 


^gredlor,  •greams,  •gre^  [ex* 
gradior],  3.  v.  dep.,  march  out,  go 
out,  move  beyond, 

egreglS  [old  abL  of  egregius], 
adv.,  remarkcdfly,  finely,  extremely 
well, 

Sgreglus,  -a,  -um,  [fegrege-  (cf. 
exlex)  +  ius],  adj.,  out  of  the  com- 
man,  remarkable,  superior,  excel' 
lent,  uncommon,  special,  hoble,  very 
fine, 

elcl$,  -jeci,  -jectus,  -icere,  [ex- 
jacio],  3.  V.  a.,  cast  out,  drive  out, 
expel,  cast  up  (cf.  edo). — With  re- 
flex., rush  out,  rush,  hasten  away,  — 
Fig.,  disperse,  oust,  turn  out,  — 
ejectus,  -a,  -um,  p.p.  as  adj.,  cast  up 
on  shore,  cast  away,  shipwrecked, 

SJectus,  -a,  -um,  p.p.  of  eiclo. 

SJlciS,  see  elcio. 

SJiismodi  (often  written  sepa- 
rately) [eiua  modi],  as  adj.  phrase, 
of  this  kind,  of  such  a  kind,  such,  of 
a  kind,  of  such  a  nature,  in  such  a 
staU, 

SlSbor,  -lapsus,  -labi,  [ex-labor], 
3.  V.  dep.,  slip  out,  escape,  slip, 

SlabOro,  -avi,  -atus,  -are,  [ex- 
laboro],  i.  v.  a.  and  n.,  accomplish 
by  toil,  work  out,  effect,  strive  dili" 

gently,  spend  one's  efforts elab9- 

rStus,  -a,  -um,  p.p.  as  adj.,  wrought 
out,  highly  wrought, 

Slegftns,  -antis,  [pres.  p.  of  fele- 
go  (cf.  relego)],  2ud^y,  fastidious, 
choice,  dainty,  nice, — Transf.,^«^> 
choice,  elegant. 

elephantus,  -1,  [Gr.  ace.  M^vra, 
declined],  M.,  an  elephant, 

Slioio,  -licui,  -licitus,  -licere,  [ex- 
lado],  3.  V.  a.,  entice  out,  draw  out, 

SUg^,  -legi,  -lectus,  -ligere,  [ex- 
leg6],  3.  V.  a.,  pick  out,  select,  choose, 
—  SlSctus,  -a,  -um,  p.p.  as  adj^ 
picked  (troops). 


64 


Vocaiulafy. 


Cloquentia,  -ae,  [eloqiient+ia]> 
p.,  eloquence. 

eiad§,  -lusi,  -lusus»  -ludere,  [ex- 
Iwlo],  3.  V.  a.  and  Vi.^play  out,  end 
(one's  play).— Also  *' play  off;' parry 
(a  thrust),  avoid,  elude,  —  Fig.,  mock, 
befool,  fool,  deceive,  make  sport  of, 
baffle, — Absolutely, //(ly  one's  game 
freely  (dodging  all  opposition). 

eluo,  -lui,  -lutus,  -lucre,  [ex-luo], 
3.v.a.,  wash  away,  wash  out,  wash  off, 

SmSno,  -avi,  -atiirus,  -are,  [ex- 
mano],  i.  v.  n.,  flow  out. —  Fig., 
spread  abroad,  leak  out,  get  abroad, 

Smentior,  -itus,  -iri,  [ex-men- 
tior],  4.  V.  dep.,  get  up  a  falsehood, 
forge  a  He, 

emergOy-mersi,  -mersus,-mergere, 
[ex-mergo],  3.  v.  a.  and  n.,  rise 
(Jrom  under  water"),  —  Fig.  (of 
analogous  situations),  rise^  come  out 
of,  emerge,get  one's  head  above  water, 

—  emersus,  -a,  -um,  p.p.  in  act. 
sense,  emerging,  having  emerged, 

emigro,  -avi,  -atiirus,  -are,  [ex- 
migro],  I.  V.  n.,  remove  (perma- 
nently), ^<wi^/'«/^. — Withdomo  (in 
same  sense). 

Smlneo,  -nui,  no  p.p.,  -nere,  [ex- 
mineo],  2.  v.  n.,  stand  out,  projects 

—  Fig.,  radiate  (from),  appear  (in) ; 
ex  ore  cmdelitag  (cf.  the  vulgar 

*  stick  out")* 

Smitto,  -mis!,  -missus,  -mittere, 
[ex-mitto],  3.  v.  a,,  let  go ,  drop, 
send  out,  throw,  hurl,  discharge,  — 
Pass.,  or  with  reflex.,  rt^h  out:  ex 
nrbe  vel  cjecimus  (jxpel,  as  by 
force) ;  vel  emisimus  (send  out,  as 
by  a  mere  order). 

eiii5,  emi  emptus,  emere,[<^/&M?, 
orig.,  take^  3.  V.  a.,  (Jake,  only  in 
compounds).  —  Esp.,  buy  (cf.  Eng. 
tell,  orig.  give), purchase:  interoee- 
sio  empta  (bribed^* 


SmolumeBtum,  -!,  [ex-moli- 
mentam,  cf.  emolior?],  N.,  gain, 

advantage, 

Smorlor,  -mori,  (-moriri),  -mor- 
tuus,  [ex-morior],  3.  (cf.inf.)  v.  dep., 
die  off,  die, 

emptlo,  -onis,  [-v^M  +  tio],  F., 
a  buying,  a  purchase,  {buyer. 

emptor, -toris,  [Y^EM+tor],  M.,  a 

enarro,  -avi,  -atus,  -are,  [ex-nar- 
ro],  I.  V.  a.,  tell,  relate,  recount. 

enim  [prob.  e  (in  en,  ecce)  + 
nam],  adv.,  really.  —  Esp.,  as  cx- 
planatory,y2^,  but,  now  :  neque  enim 
(Jbr  of  course  ,  .  .  not) ;  at  enim 
(but  you  say,  of  an  objection) ;  ei 
enim  (Jbr , ,  .you  see,  for  naturally ^ 
for  you  know). 

Snitor,  -nisus  (-nixus),  -nitl,  [ex- 
i^^r]»  3-  V.  dep.,  struggle  out  (or 
up),  struggle,  strive,  exert  on^s  self 

Enniiip,  -!»[?],  m.,  a  Roman  gen- 
tile name.  —Only  of  Q.  £nnius,ihc 
father  of  Roman  poetry,  bom  B.C. 
240. 

enumero,  -avi,  -atus,  -ire,  [ex- 
numero],  i.  v.  a.,  count  up, 

eo,  ivi  (u),  itum,  ire,  [  V'»  ^^-  Gr. 
flfu,  for  AYAMi],  Irr.  v.  n.,  go,  pass, 
march:  ad  saga  ire  (put  on  the 
garb  of  war,  cf.  "go  into  mourn- 
ing"). 

eO  [old  dat  of  is],  adv.,  thither, 
there  (in  sense  of  thither),  —  Often 
translated  by  more  def.  expressions 
in  Eng.,  to  the  place  (where,  etc.), 
on  them  (it,  him,  etc.). 

eO  (abl.),  see  is. 

e5dem  [old  dat  of  idem,  cf.  eo, 
thither^,  adv.,  to  the  same  place,  in 
the  same  place  (cf.  eo),  there  also  : 
eodem  coTLYeTdre(tothesameplace) ; 
eodem  penetrare  (there  also). 

Epliesiiis,  -a,  -am,  [*Ef^0^<ot], 
adj.,  of  Epkisus  (a  famous  city  of 


Vocabulary. 


65 


Asia  Minor,  famous  for  its  temple  of 
Artemis  (Diana)).  —  Masc.  plur.,  the 
£pAesians, 

epigramma,  -atis,  [iitlypaiitia], 
N.y  an  epigram, 

epistula  (epistola),  -ae,  [^irto-- 
ToA'J)],  F.,  a  letter, 

epulor,  -atus,  -arl,  [epulo-],  i.  v. 
de^.,  feast,  hanquet,  revel, 

cpulum,  -i  (-ae,  -arum),  [?],  N. 
and  F.,  afeastf  a  banquet, 

eques,  -itis,  [equo  +  tis  (re- 
duced)], M.,  a  horseman,  a  rider, — 
riur.,  cavalry,  — Esp.  (as  orig.  serv- 
ing on  horseback),  a  knight  (one  of 
the  moneyed  class  at  Rome,  next  in 
rank  to  the  senate). 

cquester, -tris, -tre,  [equit+tris], 
adj.,  of  knights,  of  cavalry,  equestrian. 

equldem  [e  (in  en,  ecce)  -qui- 
dem],  adv.,  (particle  of  assevera- 
tion), surely,  at  least,  to  be  sure.  — 
Often  untranslatable  in  Eng.  except 
by  emphasis,  change  of  order  of 
words,  or  some  similar  device. — 
Usually  only  with  the  first  person,  / 
for  my  part,  /certainly:  dixi  eqni- 
dem  modo  (why  I  I  said  just  now) ; 
laudabam  equidem  {/praised  to  be 
sure), 

equltatus,  -tus,  [equita+tua], 
M.,  cavalry,  horse  (troops  serving  on 
horseback). 

equlto,  -avi,  -atum,  -are,  [equiir], 
I.  v.  n.,  ride,  serve  in  the  cavalry, 

equus,  -i,  [-y/^^^  +  ^^^^^*  swifll, 
M.,  a  horse, 

ergS  [prob.  instr.  of  same  stem 
as  ergo],  prep.,  towards  (of  feeling 
and  conduct),  in  behalf  of :  benevo- 
lentia  erga  aliqaem. 

ergo  (-d  rarely)  [unc.  form,  perh. 
dat.,  cf.  erga],  adv.  with  gen.,  for 
the  sake  of  —  Alone,  therefore,  then, 

SllgS,  -rod,  -rectus,  -rigere,  [ex- 


rego],  3.  V.  a.,  set  up  straight  (cf. 
rego),  raise  up.  —  Fig.,  rouse  up,  re- 
store, — With  reflex.,  get  up.  — erec- 
tu8,  -a,  -um,  p.p.  as  adj.,  high,  high 
and  straight,  roused, 

erlpio,  -ripui,  -reptus,  -ripere,  [ex- 
rapio],  3.  v.  a.,  snatch  away,  tear, 
wrest  (a  thing  from),  deprive  (one 
of  a  thing,  changing  the  relation  in 
Eng.),  relieve,  rescue,  save,  extort, 
rob,  take  from  :  ereptam  vitam  ne- 
[jligetis  (Jhe  taking  of  life) ;  pudi- 
citiam (violate);  se  eripere  ne, etc. 
(^save  one^s  self  from,  etc.). 

erratum,  -i,  [n.  p.p.  of  erro] ,  N., 
an  error,  a  mistake, 

erro,  -avi, -aturus,  -are,  [ ?],  i.  v.  n., 
wander,  go  astray,  err,  be  mistaken, 
make  a  mistake, 

error,  -oris,  [ferr-  (as  if  root  of 
erro)  +  or],  m.,  an  error,  a  mistake, 

Eroclus,  -i,  [eruca(?)  +  ius], 
M.,  a  Roman  gentile  name.  —  Only  of 
the  prosecutor  against  Sex.  Roscius. 

eructo, -avi, -atus,  -are,  [e-ructo], 
I.  V.  a.,  belch  forth  (lit.  and  fig.). 

Srudio,  -ivi  (-ii),  -Itus,  -ire,  [ex- 
rudio  (mdi-,  from  training  in  fen- 
cing, cf.  rudlmentum)],  4.  v.  a.j 
train,  instruct,  educate. —  eruditus, 
-a,  -um,  p.p.  as  adj.,  learned,  highly 
educated  :  homo  (man  of  learning), 

erumpo,  -rupi,  -ruptus,  -rumpere, 
[ex-rumpo],  3.  v.  a.  and  n.,  burst 
out,  sally  out,  make  a  sally,  break 
forth  (with  violence),  break  out  (of 
unexpected  events), 

escendo,  -scendi,  -scensus,  -scen- 
dere,  [ex-scando],  3.  v.  n.  (and  a.), 
climb  up,  ascend,  go  up, 

et  [akin  to  Gr.  ^t*],  conj.,  and, 
even,  also:  et. . .  et  (both  ,  , ,  and). 

etenim,  see  enlm. 

etiam  [et  jam],  conj.,  even  now, 
still,  even  yet,  even,  also  :  qoin  etiam 


66 


Vocabulary. 


\tiay^  even);  etiam  atque  eiaaia 
{again  and  again) ;  etiam  si  (^even 
t/,  altkougK), 

etiam  si,  see  ettain. 

EtrSria,  -ae,  [tEtnia  +  ia  (cf. 
Etruscus)],  F.,  the  country  of  cen- 
tral Italy  north  of  the  Tiber  and  west 
of  the  Apennines. 

Etruscus,  -a,  -urn,  [fEtms+cus 
(cf.  Etruria)],  adj.,  of  Etruria, 
Etruscan,  Etrurian,  —  Masc.  plur., 
Etruscans. 

etsi  [et  si],  conj.,  even  if,  al- 
though, thou^, 

evSdS,  -vasi,  -vasiirus,  -vadere, 
[ex-vado],  3.  v,  n.,  escape,  get  away. 

evello, -vein  (-vulsi),-vulsus,  -vel- 
lere,  [ex-vello],  3.  v.  a.,  tear  out, 

eventus,  -tus,  [cf.  evenio],  m., 
an  event,  an  accident, 

eversor,  -soris,  [ex-versor,  cf. 
everto],  M.,  an  over  turner. 

Sverto,  -verti,  -versus,  -vertere, 
[ex-verto],  3.  v.  a.,  overturn,  over- 
throw,  utterly  destroy,  cut  down, 

cvocfttor,  -toris,  [ex-vocator,  cf. 
evoco],  M.,  one  who  calls  forth,  a 
rallier  (servoniin). 

evoco,  -avi,  -atus,  -are,  [ex-vooo], 
I.  V.  a.,  call  out,  call  forth,  summon, 
challenge,  carry  away,  invite. —  e vo- 
cfitus,  -a,  -um,  p.p.  as  adj.  and 
subst.,  veteran  (of  soldiers  who  have 
served  their  time  and  are  only  called 
out  in  emergencies),  veterans  (al- 
most equal  volunteers), 

evolo,  -avi,  -aturus,  -are,  [ex- 
volo],  I.  V.  H'tfly  out,  rush  out, 

evomo,  -ul,  -itus,  -ere,  [ex-vomo], 
3.  V.  a.,  vomit  out,  vent,  throw  off, 
throw  out. 

ex  (5)  [?],  adv.  (in  comp.)  and 
prep.,  out  of  (cf.  ab,  away  from), 
out.  —  Less  exactly,  frotn  (lit.  and 
^'g)»  ^(madc  of) :  ex  alacri  erat 


htunilifl  {Jrom  being,  etc.).— Hence, 
after.  —  Also,  on  account  of,  by 
means  of,  in  pursuance  of  in  ac» 
cordance  with,  according  to. — Also^ 
abcme  (raised  from).  — Also  (cf.  ab), 
in,  on  :  nna  ex  parte  {on  one  side) ; 
e  re  publica  (^for  the  advantage  of 
the  state)',  ex  caede  vivunt  (on, 
upon)\  ex  aliqaa  parte  (Jn  some 
measure). 

exaggero,  -avi,  -atus,  -are,  [ex« 
aggeroj,  i.  v.  a.,  heap  up,  enlarge. 

examino,  -avi,  -atus,  -are,  [ex- 
amin-  (stem  of  examen,  tongue  of 
the  balance)'],  I.  v.  a.,  weigh. 

exanimo,  -avi,  -atus,  -are,  i.v.a., 
deprive  of  breath  (life),  kill.  —  Less 
exactly,  half  kill,  prostrate  (with 
grief,  etc.). — exanimStas,  -a,  -um, 
p.p.  as  adj.,  out  of  breath,  exhausted, 
half  dead  (with  fright,  etc.),  over* 
whelmed. 

exardesco,  -arsi,  no  p.p.  -arde- 
scere,  [ex-ardesco],  3.  v.  n.,  blaze 
up,  —  Fig.,  become  enraged,  become 
excited,  burst  forth, 

exaudio,  -ivi,  -itus,  -ire,  [ex- 
audio],  4.  v.  a.,  hear  (from  a  dis- 
tance), overhear. 

excSdo,  -c&si,  -cessiirus,  -cedere, 
[ex-cedo],  3.  v.  n.,  go  out,  leave 
(with  abl.),  withdraw,  retire,  depart: 
ex  pneris  (outgrow  one*s  boyhood). 

excellSns,  see  excello. 

excello,  (-cellui),  -celsus,  -cel- 
lere,  [ex-fcello],  3.  v.  a.  and  n.,  raise. 
—  Also,  rise,  be  superior,  excel, — 
exceUens,  -entis,  pres.  p.  as  adj., 
superior,  prominent,  remarkable.  — 
excelsus,  -a,  -um,  p.p.  as  adj.,  high, 
elevated,  lofty,  commanding:  in  ex* 
celso  (in  a  lofty  position,  high  up). 

exddS,  -cidi,  no  p.p.,  -cidere,  [ex- 
c»do],  3.  v.  Ti.,  fall  out,  fall 

excidS,  -ddi,  -dsos,  -ddcrc,  [ex- 


\ 


Vocabulary, 


67 


caedo],  3.  v.  a.,  cut  out,  cut  off,  break 
dowHy  raze, 

excipio,  -cepi,  -ceptus,  -cipere, 
[ex-capio],  3.  v.  2i.,take  off,  take  up, 
pick  up,  receive,  catch,  take  in,  — 
Hence, /ot/ow,  come  after,  come  next, 
—  Also,  take  out,  reserve,  except, 

exclto,  -avi,  -atus,  -are,  [ex-cito, 
cf.  excieo],  i.  v.  a.,  call  out,  rouse, 
stimulatCy  induce.  —  Also,  call  up 
(esp.  from  the  dead),  raise,  stir  up, 
kindle,  set  in  motion. 

exclamOy  -avis,  -atus,  -are,  [ex- 
clamol,  I.  V.  a.  and  n.,  cry  out, 

exclndo,  -clusi,  -clusus,  -cludere, 
[ex-clando],  3.  v.  a.,  shut  out,  cut 
off  (ixom  doing  a  i)n\Tig) ,  prevent, 

excoglto,  -avi,  -atus,  -are,  [ex- 
oogito],  I.  V.  a.,  think  out,  demse, 
invent, 

excolo,  -colui,  -cultus,  -colere, 
[ex-colo],  3.  V.  a.,  cultivate  (to  some 
effect),  train, 

excrucio,  -avi,  -atus,  -are,  [ex- 
crucio],  I.  V.  a.,  torture,  torment, 

excnbiae,  -arum,  [fexcubdH-ia], 
F.  plur.,  a  watch,  sentinels,  watch- 
men, pickets, 

excursio,  -onis,  [ex-cursio,  cf. 
exciUTo],  F.,  a  sally,  a  raid,  an  in- 
cursion. 

excOsfitio,  -onis,  [ex-toausatio, 
cf.  excuso],  F.,  an  excuse, 

excoso,  -avi,  -atus,  -are,  [ex- 
f cause],  I.  V.  a.  and  Ti.,give  as  an 
excuse,  make  an  excuse,  excuse  one^s 
self,  —  Also  (with  change  of  relation), 
excuse,  exculpate, 

exemplum,  -i,  [ex-fempliim, 
<y^M  (in  emo)  +  las  (cf.  queru- 
lus),  with  parasitic  p],  N.,  {some- 
thing taken  out),  a  sample,  a  copy,  a 
specimen,  a  precedent,  an  example, 
an  illustration:  crudelissimis  ex- 
emplis  (m  the  most  cruel  manner). 


exe8,  -ivi  (-11),  -itnm,  -ire,  [ex-eo], 
irr.  V.  m,,go  forth,  go  out,  emigrate, 
march  out,  remove,  depart,  come  out, 
get  abroad,  be  drawn  (of  lots). 

exerced,  -ercui,  -ercitus,  -ercere, 
[ex-arceo],  2.  v.  a.,  train,  practise, 
exercise,  harass,  fatigue  :  yectigalia 
{collect)',  yx^QAJon.  {preside over), 

exercitStio,  -onis,  [exercita- 
(stem  of  exercito^  +  tic],  f.,  prac- 
tice, exercise,  training:  virtutis 
{opportunity for  the  practice  of,  etc.). 

exercito,  -avi,  -atus,  -are,  [exer- 
cit5-,  cf.  exerceo],  i.  v.  a.,  train, 
practise,  —  exercltStus,  -a,  -urn, 
p.p.  as  adj.,  trained,  —  Superl.,  very 
well  trained, 

exercltus,  -tus,  [as  if  ex-farcitus, 
cf.  exerceo],  M.,  {a  training), — 
Concretely,  {a  body  trained  or  in 
training),  an  army  (large  or  small, 
acting  independently),  a  force, 

exhaurid,  -hausi,  -haustus,  -hau- 
rire,  [ex-hanrio],  4.  v.  a.,  drain  off, 

—  Less  exactly,  carry  off,  get  rid  of 
exhibeo,  -hibui,  •hibitus,  -hibere, 

[ex-habeo],  2.  v.  a.,  hold  out,  show, 
exhibit, 

exigo,  -egi,  -actus,  -igere,  [ex- 
ago],  3.v.a.,  {lead  out),  pass,  spend, 
finish,  complete, — Also,  collect,  exact. 

—  Esp.,  exacta  vigilia,  eic,  {at  the 
end  of), 

exlg^uus,  -a,  -um,  [ex-fagnns 
{^/AG  +  uus),  cf.  exigo],  adj., 
{exact  1),  narrow,  scanty,  small, 
meagre, 

exlmlS  [old  abl.  of  eximlus], 
adv.,  especially,  peculiarly,  particu- 
larly, 

eximlus,  -a,  -um,  [ex-femias 
(^M  -h  ins),  cf.  eximo],  adj., 
{taken  out),  exceptional^  remarkable, 
very  high,  very  great,  most  admirable, 
very  valuable. 


68 


Vocabulary. 


eximo,  -emi,  -emptus,  -imere,  [ex- 
emo],  3.  V.  a.,  take  out  (off),  take  off, 

existimatioy  -5nis,  [ex-aestima- 
tio,  cf.  existimo],  f.,  estimate^  opin 
ion,  public  opinion,  less  exactly,  ex- 
pectation.—  From  the  other  side, 
reputation,  repute. 

existlmator,  -toris,  [ex-aestima- 
tor,  cf.  existimo],  m.,  an  appraiser, 
a  judge:  injustas  existimator  re- 
rum  (unjust  in  his  opinion  0/ affairs), 

existimo,  -avi,  -atus,  2re,  [ex- 
aestimo],  i.  v.  a.  and  n.,  estimate, 
believe,  think,  suppose,  imagine,  re- 
gard, esteem,  deem,  judge:  male, 
think  ill  of,  have  a  poor  opinion  of, 

exltiosus,  -a,  -um,  [exitid+osus], 
adj.,  destructive,  ruinous,  pernicious. 

exltium,  -i,  [exitu  +  ium,  perh. 
ex  +  titium  (cf.  officlum)],  n.,  ex- 
tinction, destruction,  ruin,  mischief. 

exitus,  -tus,  [ex-itus,  cf.  exeo], 
M.,  {a  going  out),  a  passage  (out, 
concretely).  —  Hence,  an  end,  the 
last  part :  quem  habere  exitum 
{what  is  the  result  of,  etc.).  —  Fig., 
a  result,  a  turn  (of  fortune),  an 
issue,  an  event, 

exolStus,  -a,  -um,  [p.p.  of  exo- 
lesco,  as  adj.],  adult, — As  subst.,  a 
creature  of  lust, 

exoi^,  -avi,  -atus,  -are,  [ex- 
opto],  I.  V.  a.,  desire  earnestly,  long 
for. 

exorior,  -ortus,  -oriri,  [ex-orior], 
3.  (and  4/)  V.  dep.,  rise  up. 

exomo,  -avi,  -atus,  -are,[ex-omo], 
I.  V.  a.,  array,  adorn,  fit  out,  embeU 
Hsh. 

exOro,  -avi,  -atus,  -are,  [ex-oro], 
I.  V.  a.  and  n.,  entreat  (and  prevail). 

exorsus,  -sus,  [ex-forsus,  cf. 
exordior],  m.,  a  beginning. 

expects  and  compottnds  of  ox 
with  8-,  see 


expedio,  -ivi,  -itns,  -ire,  [prob. 
texpedi-  (stem  of  adj.  from  ex-pes)J, 
4.  V.  a.  and  n.,  disentangle,  disen- 
cumber, set  free  (cf.  Impedio). — 
Less  exactly  and  fig.,  set  in  order, 
get  ready,  arrange,  station  (of 
troops):  salutem  (secure). — Also, 
be  of  advantage.  —  expeditus,  -a, 
-um,  p.p.  as  adj.,  unincumbered,  easy 
(iter),  not  difficult,  quick,  active, 

expello,  -pull,  -pulsus,  .-pellere, 
[ex-pello],  3.  V.  a.,  drive  out,  ban- 
ish,  expel. 

experior,  -pertus,  -periri,  [ex- 
tperior,  pass,  of  poiio,  cf.  oppe- 
riop],  4.  V.  dep.,  {get for  one's  selfl), 
experience,  try,  find  {by  experience), 

expers,  -pertis,  [ex-pars],  adj., 
without  a  share,  without,  destitute: 
sensus  {out  of  sympathy  with), 

expeto,  -ivi  (-ii),  -Ttus,  -ere,  [ex- 
peto],  3.  V.  a.,  seek  for,  desire,  ear^ 
nestly  ask  for,  try  to  secure:  poenas 
{inflict).^ 

expilo,  -avi,  -atus,  -are,  [ex-pilo], 
I.  v.  a.,  rob.  —  Also,  plunder,  steal. 

expio,  -avi,  -atus,  -are,  [ex-pio], 
i.v.a.,  purify,  expiate,  — Transferred 
to  the  signs  of  divine  wrath,  expiate, 

ezpleSy  -plevi,  -pletus,  -plere,  [«x- 
pleo],  2.  V.  a.,///  out,fiU  up,  maki 
upt  satisfy ^  satiate,  fiU  the  measure 

of- 

expUco,  -ui  (-avi),  -itus  (-atus), 
-are,  [ex-plico],  i.  v.  a.,  unfold,  set 
forth. — Also  (unfold  something  out 
of  entanglement),  disentangle,  set 
free.  —  So  esp.  in  argument. 

explSrS,  -av!,  -atus,  -are,  [ex- 
plore, prob.  search  by  calling  or 
crying],  I.  v.  a.,  investigate,  explore, 
search,  examine,  reconnoitre, — ex- 
plOrtttus,  -a,  -um,  p.p.,  assured^ 
certain. 

ttKpOnS,  -posui,  -positusi  -pone  re, 


Vocabulary. 


69 


[ez-pono],  3.  V.  a.,  place  out^  set 
oui:  exercitum  {disembark,  also 
draw  up,  array),  —  Fig.,  set  forth 
(in  speech),  expose, 

exporto,  -avi,  -atus,  -are,  [ex- 
port©], I.  V.  a.,  earry  out,  carry 
away,  export, 

exposco,  -poposci,  no  p.p.,  -pos- 
cere,  [ex-posco],  3.  v.  a.,  demand 
(with  eagerness). 

exprimo,  -pressi,  -pressus,  -pri- 
mere,  [ex-premo],  3.  v.  2^.^  press  out, 
force  out,  elicit,  get  out  (of  anything) . 
—  Hence,  represent:  vestigia  ex- 
pressa  (well  marked), 

expromo,  -prompsf,  -promptus, 
-promere,  [ex-promo],  3.  v.  a.,  deal 
out,  bring  out,  display, 

expugnStio,  -onis,  [ex-pug^na- 
tio,  cf.  expugno],  f.,  a  storming 
(of  a  city),  taking  (of  a  city  by 
storm). 

expugno,  -avi,  -atus,  -are,  [ex- 
pugno], I.  V.  a.,  take  (by  storm), 
capture  (by  storming  a  city,  also  fig.). 

exquiro,  -sivi,  -situs,  -rere,  [ex- 
quaero],  3.  v.  a.,  search  out, 

exsanguis,  -e,  [ex-sangui8],adj., 
(with  the  blood  out),  bloodless,  nerve- 
less,  feeble,  lifeless, 

exsclndo,  -scidi,  -scissus,  -scin- 
dere,  [ex-scindo],  3.  v.  a.,  cut  down, 
tear  down,  break  down,  destroy,  over- 
throw, 

exsecrfitio,  -onis,  [ex-sacratio], 
F.,  a  curse,  an  oath  (ratified  by  an 
imprecation),  an  imprecation, 

exseqtdae,  •anmi,  [fexsequS  + 
ia,  cf.  pedlsequuB],  f.  plur.,  {afol* 
lowing  out), — Esp.  to  the  grave,  a 
funeral,  funeral  rites, 

ex8lll5,  -silui,  no  p.p.,  -silire,  [ex- 
salio],  4.  V.  n.,  spring  up,  jump  up, 

e^rsllluTn  (^dl-),  -{.  [exsul  + 
ium],  N.,  exile. 


exslstS,  -stiti,  -stiturus  (?),  -sis- 
tere,  [ex-aisto],  3.  v.  n.,  stand  out^ 
rise  up,  come  out,  ensue,  break  out, 
grow  out,  arise,  come  forward,  shoio 
itself,  be  shown,  appear,  be  performed 
(perpetrated,  committed),  turn  out, 
be  the  result,  be,  exist, 

exsolvo,  -solvi,  -soliitus,  -solvere, 
[ex-solvo],  3.  V.  a.,  unloose,  acquit, 

exspectatio  (exp-),  -onis,  [ex- 
spectatio,  cf.  expecto],  f.,  a  wait- 
ingfor,  expectation,  anticipation, 

exspectS  (exp-),  -avi,  -atus,  -are, 
[ex-specto],  l.  v.  a.  and  n.,  look  out 
for,  wait  for,  wait,  wait  to  see  (si, 
whether,  etc.),  expect,  anticipate,  be 
in  expectation, 

exspoUo,  -avi,  -atus,  -are,  [ex- 
spolio],  I.  v.  a.,  strip  off, —  Also, 
strip  of  (cf.  despolio).  —  Fig.,  dc 
prive,  rob  (of,  abl.), 

exstinctor  (extinc-),-toris,  [ex- 
stinctor,  cf.  exstinguo],  m.,  a  de- 
stroyer, a  suj^resser, 

exstinguo  (ext-),  -stinxi,  -stinc- 
tus,  -stinguere,  [ex-8tingao],3.v.a., 
(punch  out,  as  a  fire  in  the  woods?), 
extinguish  (lit.  and  fig.),  destroy, put 
an  end  to,  stamp  out,  blot  out, 

exsto,  -stiti,  -statiirus  (?),  -stare, 
[ex-sto],  I.  v.  n.,  stand  out,  be  pre- 
served. 

exstructio,  -onis,  [ex-structio,  cf. 
exstruo],  F.,  a  building  up,  a  struc- 
ture, 

exstruo,  -struxi,  -structus,  -stru- 
ere,  [ex-struo],  3.  v.  a.,  heap  up, 
build  up,  pile  up,  construct,  erect, 

exsul  (exul),  -ulis,  [ex-v/SAL 
(of  salio,  cf.  praesul)  as  stem,  with 
some  lost  connection  of  meaning,  cf. 
consul],  c,  an  exile, 

exsulo  (exulS),  -avi,  no  p.p., 
-are,  [exsul],  i.  v.  n.,  be  an  exile,  be 
in  exile. 


70 


Vocabulary. 


exsnltS  (exult-),  -avi,  no  (>.p., 
-are,  [ez-salto,  cf.  exsilio],  i.  v.  n., 
{dance  with  joy^  as  in  a  war  dance 
trampling  on  a  prostrate  foe,  cf.  Mil. 
21 ),  exult f  rejoice, 

extenuo,  -avi,  -atos,  -are,  [ez- 
tenao],  i.  v.  a.,  exienuatCy  dispar^ 
age,  diminish,  belittle. 

exter,  -tera,  •terum,  [ex+tems 
(reduced)],  adj.,  outer,  outside,  for- 
eign.—  extremus,  -a,  -um,  superl., 
farthest,  extreme,  last:  in  extrema 
oratione  {at  the  end  of,  etc.,  and 
often  in  this  sense) ;  ad  exiremam 
(Jill  the  last,  at  last,  finally) ;  in  ex- 
terna India  {in  farthest  India) ; 
in  extremis  atqne  altimia  genti- 
bus  {farthest  in  distance,  and  last  in 
reckoning);  extremum  sommmn- 
que  suppliciani  {the  utmost  and 
most  extreme  severity  of  punishment)', 
fait  illnd  extremmn  {the  last  thing 
to  be  thought  of) ;  oomites  {farthest 
behind). 

extermino,  -avi,  -atus,  -are,  [ex- 
termind-],  i.  v.  a.,  drive  beyond  the 
bounds,  banish,  get  out  of  the  way, 
expel,  drive  into  exile. 

extemus,  -a,  •urn,  [exter-  (as 
stem  of  exter)  +  nua],  adj.,  outside, 
external,  foreign,  abroad. 

extimesco,  -timui,  no  p.p.,  -time- 
scere,  [ex-timesco],  3.  v.  a.,  dread, 
fear:  vnltn  {show  terror). 

extoUo,-tollere,  [ex-toUo],  3.v.a., 
raise  up. 

extorqueo,  -torsi,  -tortus,  -tor- 
quere,  [ex-torqneo],  2.  v.  a.,  wrench 
from,  wrest  from,  force  from. 

extrfi  [abl.  or  instr.  (?)  of  exter, 
cf.  supra],  adv.  and  prep.,  outside, 
out  of,  outside  of 

extraho,  -traxi,  -tractus,  -trahere, 
fex-traho],  3.  v.  a.,  drag  out,  draru 
out,  draw  (from). 


ezaS,  .Hi,  -iitas,  -aere,  [ez-fno 
(of  one.  meaning,  cf.  induo)],  3.v.a., 
throw  offi  strip  off,  cast  aside. 

exorS,  -ussi,  -ustus,  •iirere,  [ex- 
lUfO],  3.  V.  a.,  burn  up,  burn  down, 
bum  to  the  ground. 

exuviae,  -arum,  [exa5-  (cf.  exuo) 
+  ia],  F.  plur.,  spoils,  cast-off  clothes, 
trophies  (as  beaks  of  ships  stripped 
off). 

F. 

Fablfinus,  -a,  -am,  [Fabio  -t- 
anns],  adj.,  of  Fabius. —  £sp.,  for- 
nix Fabianos  {the  arch  of  Fabius, 
which  stood  at  the  easterly  end  of 
the  Forum). 

Fabricius,  -1,  [ffabricd  -(-  ins], 
M.,  a  Roman  gentile  name. —  Esp., 
Q.  Fabricius,  a  tribune  of  the  peo- 
ple the  year  of  Qcero's  recalL 

fSbula,  -ae,  [fa  (as  stem  of  for) 
+  bnla  (f.  of  bolmn)],  f.,  a  myth, 
a  story,  a  play. 

fAcStS  [old  abl.  of  facetus],  adv., 
vnttily,  facetiously,  humorously,  cun- 
ningly, neatly. 

facills,  -e,  [ffacd-  (cf.  benefi- 
cus)+li8],  adj.,  easy  (to  do,  cf. 
habilis),  convenient,  without  diffi- 
culty, easy  (generally).  —  facile,  N. 
as  adv.,  easily,  conveniently,  without 
difficulty,  plainly,  readily:  facile 
primns  {without  question,  etc.). 

liAcilltSs,  -tatis,  [facili-l-tas],  f., 
facility^  ease,  easy  manners,  cour^ 
tesy. 

fjEustnorOsuB,  -a,  -nm,  [fadnor-t- 
osns],  adj.,  criminal. 

facinns,  -oris,  [ffacin-  (as  if  root 
of  t&clno,  longer  form  of  CacIo, 
cf.  prodino)  -t-  us],  n.,  a  deed  (of 
any  kind),  an  action.  —  Esp.  (as  in 
English),  a  deed  (of  crime),  a  mis- 
deed, a  crime,  guilt  (referring   to 


Vocabulary. 


71 


some  particular  act),  criminal  con' 
duct:  aliad  {degree  of  guiU), 

facio,  feci,  factus,  facere,  [y'FAC 
(DHA+  k)  +  io  (va)],  irr.  v.  a.  and 
n.,  make,  do,  act,  commit, —  Used  in 
a  great  variety  of  senses,  as  in  Eng., 
and  in  many  where  we  use  a  more 
special  word:  insidiui  {f(^y)\  con- 
snlem  {elect)  \  verbiim  {speak,  ut- 
'^Oj  gratulationem  {offer)  \  vota 
{offer)*,  lados  {celebrate^  hold); 
mana  factus  {wrought,  etc.);  ita 
facias  {formed,  fashioned,  of  such  a 
character) ;  somptum  {incur) ;  ju- 
dicia  {hold,  as  trials  or  courts,  ex» 
press,  give,  render,  as  decisions); 
aactoritatem  {give);  fidem  {pro- 
duce,  gain) ;  potestatem  (give,  of- 
fer); reliqaom  facere  {leave); 
proelium  {^ht) ;  missa  facere  {let 
go);  comitia  {hold);  strepitom 
{raise).  —  Esp  with  clause  of  result, 
cause  (to),  do  (omitting  in  Eng.  the 
connective  that,  and  expressing  the 
thing  done  in  the  indicative),  see  to 
it  that,  take  care  that,  —  So:  facit 
ut  videamini  {makes  you  appear) ; 
facie  ut  deferrem  {allorio  myself  to, 
etc.);  fac  veniat  {let,  etc.). — So  in 
pass.,  be  done,  be  caused,  happen,  re* 
suit,  ensue,  occur,  turn  out,  be,  be- 
come :  aliquid  atrocitatis  ^eTi{some 
atrocity  be  committed) ;  fit  obviam 
{come  to  meet,  meet,  happen  to  meet) ; 
si  quid  eo  factom  esset  {if  any- 
thing should  happen  to,  etc.);  ut  fit 
{as  usually  happens);  fit  dominus 
{makes  himself  master),  —  Often 
with  two  aces,  (or  with  adj.  corre- 
sponding to  second  ace),  make,  ren- 
der. —  factum,  -i,  N.  of  p.p.,  half 
noun  and  half  participle,  and  to  be 
translated  by  eiUier,  act,  thing  done, 
action,  etc  —  fi§,  fieri,  as  passive 
in  all  senses. 


factum,  see  facto. 
fSacultas,  -tatis,  [facul  (for  faoili, 
cf.  simul)  +  tas],  F,  ease,  facility. 

—  So,  chance,  power,  opportunity, 
privilege:  facultas  ingeni  {intel- 
lectual power,  form  of  genius);  ora- 
tio  et  £Ehcaltas  {power  of  oratory); 
manendi  nulla  facoltas  {no  possi- 
bility), 

faenerStor  (fSn-),  -toris,  [fae- 
nera  +  tor],  m.,  a  usurer. 

Faesulae,  -arum,  [prob.  Etrusc., 
though  the  form  is  Roman],  F.  plur., 
an  old  Etruscan  city  north  of  the 
Amo,  colonized  by  Sulla  {Fiesole), 

Faesulanus,  -a,  -um,  [Faesala+ 
nus],  adj.,  of  Fiesole, 

fSalcfirius,  -a,  -um,  [falc+ arias], 
adj.,  belonging  to  a  scythe  or  sickle.  — 
Masc.,  a  scythemaker :  inter  falca- 
rios  {in  the  scythemakers*  quarter, 
cutlers'  street). 

Falcidius,  -i,  [  ?,  tfalcid5-(falc+ 
das)  +  ias],  m.,  a  Roman  gentile 
name.  —  Only,  C.  Falcidius,  a  trib- 
une of  the  people. 

fallax,  -acis,  [fall-  (as  if  root  of 
fallo)  +  ax],  adj.,  deceitful,  treach- 
erous, fallacious. 

fallo,  fefelll,  falsus,  fallere, 
[?  SPHAL,  trip  up],  3.  V.  a.  and  n., 
deceive,  escape  {one's  notice),  disap- 
point .  num  me  fefellit  {was  I  mis- 
taken in,  etc.,  and  often  in  that 
sense).  —  falsus,  -a,  -um,  p.p.,  ck- 
ceived,  —  Also  (transferred  to  things), 
false,  unfounded:  \B,xus{undeservect), 

—  Abl.  as  2Av.t  falsely, 
falsO  see  fallo. 
falsus,  see  fallo. 

falx,  -Icis,  [  ?],  F.,  a  scythe,  sickle, 
or  billhook  (including  many  instru- 
ments with  curved  blades),  a  knife 
(with  a  curved  blade,  used  by  gladia- 
tors). 


72 


Vocabulary. 


fftma,  -ae,  \,y/Yk  (in for)  +  ma], 
F.,  speech^  common  talk,  reputation, 
fame,  —  Concretely,  a  rumor,  a 
Story. 

famSs,  -is,  [?],  Y.,  hunger y  star- 
vation :  fame  necatus  {starved  to 
death). 

famllia,  -ae,  (-as),  [famuld-  (re- 
duced, cf.  famul)  +  ia],  f.,  a  collec- 
tion of  attendants,  a  household  (in- 
cluding children),  slaves,  a  gang  of 
slaves,  —  Also,  a  family  (in  our 
sense).  —  mater  famillas,  see 
mater. 

fomiliaris,  -e,  [prob.  familia  -)- 
ris,  but  treated  as  famili+aris  (cf. 
alaris,  animalis)],  adj.,  of  the  house- 
hold, friendly,  intimate  :  res  {estate, 
property,  also,  domestic  life,  house- 
hold affairs),  — Esp.  as  subst,  (though 
compared),  a  friend,  an  intimate 
friend. 

familiSritSs,  -tatis,  [familiari+ 
tas],  F.,  intimacy  {with,  genitive), 
a  relation  of  intimacy. 

familia riter  [familiari  +  ter], 
ady.,  familiarly,  intimately. 

fanum,  -i,  [?,  y'FA  +  nns,  perh. 
orig.  consecrated,  cf.  eflfatus],  N.,  a 
shrine  (cf.  aedes),  a  temple  (esp.  a 
foreign  one,  templum  being  a  word 
of  Roman  augury). 

iSs  [V^A  0"  *^0  +  *s]>  indecl. 
N.,  right  (in  conscience,  or  by  divine 
12^^), permitted,  allowed.  —  Esp.  with 
negatives  expressed  or  implied. 

fiascls,  -is,  [?,  cf.  fascia],  M.,  a 
bundle.  —  Esp.,  in  plur.,  the  fasces, 
the  bundle  of  rods  with  an  axe,  car- 
ried by  the  lictor  before  the  higher 
magistrates. 

fastldiS,  -ivi  (-ii),  -Ttus,  -ire, 
[ffastidi-  (cf.  fastlditafl)],  4.  v.  a. 
and   n.,  disdain,  be  disgusted,  take 


fSstns,  -a,  -um,  [fks-t-tas],  adj.« 
secular  (of  days  when  the  courts, 
etc.,  could  rightly  be  held). —  In 
plur.  as  subst.,  the  fasti  (the  list  of 
such  days),  the  calendar.  —  Also,  the 
list  of  consuls  (originally  kept  in  the 
calendar). 

f5tali8,-e,  [fat5+alis],adj.,ya/^<< 
fatal,  designed  by  fate, 

fateor,  fassus,  fateri,  [prob.  fato-], 
2.  v.  dep.y  confess,  acknowledge,  ad- 
mit. 

fStum,  -1,  [n.  of  fatos,  p.p.  of 
for],  N.,  (what  is  spoken,  cf.  fas), 
destiny,  fate,  lot,  a  fatality.-^  Hence, 
ruin,  death,  destruction  :  fata  Sibyl- 
lina  {the  Sibylline  books). 

fauces,  -ium,  [?],  f.  plur.  (also 
fauce,  sing.),  the  gullet,  the  throat. 
—  Hence,  of  animals,  thejctws  (with 
a  slightly  different  fig.  from  the  Eng.). 
*—  So  of  any  narrow  entrance,  a  pass  : 
fauces  Etruriae  {the gates). 

fautor,  -toris,  [fav-  (as  if  root  of 
faveo)  +  tor],  m.,  a  favorer,  a  par- 
tisan, a  supporter. 

faux,  see  fauces. 

faveo,  favi,  fauturus,  favere,  [?], 
2.  V.  n.,  favor,  be  well  disposed 
tonvards, 

Favonius,-!,  [ffavond-  (cf.  colo- 
nus)  +ias],  m.,  the  west  wind.  — Also, 
a  Roman  gentile  name.  —  Esp.,  M, 
Favonius,  a  friend  of  Cato  of  Utica, 
and  a  violent  opponent  of  Qodius. 
He  was  afterwards  one  of  the  assas^ 
sins  of  Caesar. 

fax,  facis,  [?],  F.,  a  torch,  a  fire^ 
brand,  fire,  a  blazing  fire  (in  the 
sky) :  onmes  faces  invidiae  sabi- 
cere  {use  every  means  to  kindle  the 
flame  of  hatred). 

febris,  -is,  [for  ffervris  (poss. 
ffervis),  ferv  +  ris  (or  -b)].  f., 
fever. 


Vocabulary. 


73 


Februfirlus,  -a,  -um,  [febni5  + 
arius],  adj.,  of  February, 

felicitas,  -tatis,  [felio-  (as  if 
felici)  +  tag],  Y,,goocr fortune^  ^ood 
iuck,  lucky  star.  —  Piur.  in  same 
sense.  —  Esp.,  Good  Fortune^  wor- 
shipped as  a  divinity  by  the  Ro- 
mans. 

.fSUciter  [felio-  (as  if  felici-)  4- 
ter],  adv.,  happily,  successfully. 

fSlix,  -icis,  [akin  to  feo],  adj., 
fruitful^  fortunate, 

f  Smlna,  -ae,  [fe  (stem  of  feo)  + 
inina],  f.,  a  womant  a  female, 

fgnerStor,  see  faen-. 

fera,  see  ferns. 

ferS  [?,  abl.  of  stem  fferd-  (akin 
to  fero,  cf.  liucifer)],  adv.,  almost^ 
about,  —  Also,  almost  ahvaySy  gener- 
ally ^  usually,  for  the  most  part, — 
With  negatives,  Atfr</(K.'  nemo  fere 
{hardly  anybody), 

fiMritSs,  -talis,  [fer5  +  tas],  F., 
wildness,  barbarous  condition, 

fero,  toll,  latus  (for  tlatus),  ferre, 
[  y'BHAR,  bear,  and  y^tol  (tla)  in 
toUo],  irr.  v.  a.  and  n.,  bear,  carry, 
bring,  endure,  tolerate,  stand,  with" 
stand,  carry  off,  take,  receive,  win, 
—  Often  in  a  loose  sense,  translated 
by  various  special  words  in  Eng., 
commit,  offer,  etc. — With  reflex,  or 
in  pass.,  rush,  pass,  proceed,  roll 
(of  a  river).  —  With  advs.  indicating 
manner  of  receiving  anything,  suffer, 
bear,  take  it,  feel:  indigne  {feel  in- 
dignanl) ;  moleste  {take  it  hard,  be 
annoyed  by,  etc.) ;  graviter  {be  an* 
noyed,  be  vexed,  take  it  ill),  —  Esp., 
of  report,  say,  report,  —  Also,  of 
laws,  propose  (to  the  people),  carry, 
decide,  propose  a  law,  pass  a  law, 
bring  an  accusation  (before  the  peo- 
•  pie)  :  vestra  voluntas  {decide,  turn 
that  7vay)\    quaestionem    {vote); 


ita  natnra  remm  (decree). — Also, 
faoiniu  prae  se  {boast,  vaunt), 

ferOcitSs,  -tatis,  [feroo-  (as  if 
feroci-)  +  tas],  f., fierceness,  savage 
cruelty, 

ferrfimentum,  •!,  [as  if  ferrft- 
(stem  of  verb  from  ferrum)  +meii- 
tom],  N.,  a  tool  {of  iron),  a  weapon, 

ferreus,  -a,  -um,  [ferrd  +  eua 
(-YAs)],  adj.,  of  iron,  iron  (made  of 
iron).  —  Fig.,  iron-hearted, 

ferrum,  -i,  [  ?],  N.,  iron,  steel,  the 
sword  (as  a  symbol  of  war). 

fertUls,  -e,  [prob.  ffertd-  (fer  -{- 
tus,  cf.  fero)  +  lis],  adj.,  fertile, 
fruitful,  productive, 

ferus,  -a,  -um,  [yl^R  (dhvar, 
rush)-\-xxa,  cf.  deer"],  adj.,  wild,  cruel, 
ferocious.  -^  Fem.  as  subst.,  a  wild 
beast,  gapie, 

iSstinfitio,  -onis,  [festina+tio], 
F.,  haste, 

fSstiis,  -a,  -um,  [unc.  root  (cf. 
feriae)  +  tus],  9jS\,,  festive,  festival, 

fldells,  -e,  [fide-  (stem  of  fides) 
+  lis],  9.^),,  faithful, 

fides,  -ei,  [  V^id  (bhid,  bind)  \ 
es],  F.,  a  promise,  a  pledge, — Also, 
good  faith, fidelity,  honesty, — Transf., 
confidence,  faith  (in),  credit;  fidem 
facere  {j^ain  credence,  produce  con* 
fidence), —  Esp.  of  promised  protec- 
tion, protection,  dependence,  alliance, 
— Also,  credit{in  a  mercantile  sense). 

fidius  (but  only  in  nom.)  [?,  fidd 
+  ins],  M.,  {of  ^ood faith?). —  Only 
in  me'dius  fidius  (sc.  a^uvet), 
on  my  faith,  as  sure  as  /  live,  by 
Heaven. 

fld8,  fisus  sum,  fidere,  [yf^in,  in?- 
creased],  3.v.n.,  trust,  have  confidence, 

fidficia,  -ae,  [ffiduo-  (ffida+cas) 
+  ia  (cf.  audacia)],  F.,  confidence, 
confident  reliance,  —  Also,  ground 
of  confidence. 


74 


Vocabulary. 


fidnt,  -a,  -urn,  [fid  (in  fldo)  + 
us],  z.d!],,  faithful. 

flgo,  fixi,  fixus,  figere,  [\/fig?], 
3.  V.  9i,ffasUn  (by  insertion  in  some- 
thmg),fix,  nail:  crucem  {plan/); 
macronem  (^plunge),  —  Also  fig., 
memoria  meniibus  fixa. 

figSra,  -ae,  [ffiga-  (V^ig,  in 
fingo,  +  us)  +  ra,  f.  of  rus],  f., 
shape i  farm, 

filia,  -ae,  [f.  of  Alius],  f.,  a 
daiighl€r, 

filias,  -1,  [?],  M.,  a  son. 

flngo,  finxl,  fictus,  Hngere,  [  v^iG, 
cf.  flgura],  3.  V.  a.,  mould.  —  Fig., 
inventy  contrive^  pretendy  imagine^ 
devise:  fingite  animis  (imagine). 
—  fictus,  -a,  -um,  p.p.  as  adj.,  false, 
trumped  up^  fictitious,  imaginary. 

fiiils*  -is,  [  ?],  M.,  a  limit f  an  end: 
quern  ad  finem  (Jiow  far) ;  usque 
ad  eum  finem  dum,  etc.  {even  up 
to  the  very  moment  when).  —  Plur., 
limits,  boundaries,  borders,  territo* 
riesy  country. 

finltiinus  (-tumus),  -a,  -00^ 
[fiju+timus,  cf.  maritimus],  adj., 
on  the  borders,  neighboring,  adjacent, 
neighbors  (of).  —  Plur.  as  subst., 
neighbors. 

fto,  see  facio. 

firmfimentum,  -i,  [firma+men- 
tum],  N.,  support.  —  Fig.,  a  bulwark, 
a  corner-stone  :  ceterorum  ordinum. 

firmo,  -avi,  -atus,  -are,  [firmd-], 
I.  V.  a.,  make  strong,  strengthen^  for • 
tify,  put  in  a  state  of  defence.  • 

firinus,-a,  -um,  [<0>HAR-{-mu8], 
adj.,  strong  (for  resistance),  firm, 
steady, 

flscusy  -i  [?],  M.,  a  wicker  basket 
(used  for  carrying  money),  a  money- 
bag (to  imitate  the  figure  in  Eng.). 

Flaccus,  -T,  [flaccus,  flabby],  m., 
a  Roman  family  name.  —  £sp.,  L. 


VaUrtui  FUu€US,  cons,  with  Marios 
B.C.  100,  and  afterwards  killed  by 
Fimbria  in  the  Blast. 

flSgitiSsS  [old  abl.  of  flagitio- 
sus],  adv.,  shamefully,  disgracefully 
(with  the  added  idea  of  criminality). 

flfigitlSsas,  -a,  -um,  [flagritid  4- 
osus],  adj.,  shamefully  criminal,  in- 
famous, disgraceful,  scandalous. 

flfigltium,  -i,  [tflagit5+inm,  cf. 
flagito],  N.,  (a  crime  of  passianT), 
a  disgraceful  crime,  a  burning  shame, 
an  enormity. 

flSgitS,  -avi,  -atus,  -are,  [as  if 
fflagitd-,  p.p.  of  fflago,  burn'i  (cf. 
<l>\€yu),  akin  to  flagrum],  i.  v.  a., 
ask  (in  heat?),  demand  earnestly, 
importune,  insist  upon,  call  for: 
severitatem  (cry  for);  flagitans 
senatus  (importunate) ;  pacem  fla- 
gitans (being  importunate  for). 

flagro,  -avi,  -aturus,  -are,  [flagro-, 
in  an  earlier  sense  of  a  burn}], 
I.  V.  n.,  burn,  blaze,  consume,  be  on 
fire. — Also  fig.  as  in  Eng.,  be  in  a 
blaze  of,  be  consumed  in  a  fire  of: 
invidia;  infamia. 

flftmen,  -inis,  [prob.  flag  (cf. 
flagro)  +  men],  m.,  (the  kindler  of 
sacrificial  fires?),  a  priest  (of  a  par- 
ticular divinity). 

Flftmininus,  -1,  [Flaminid  + 
inus],  M.,  a  Roman  family  name.  — 
Esp.,  T.  Quinctius  Flamininus,  who 
defeated  Philip  of  Macedonia  at 
CynoscephaJae,  B.C  197. 

Flfimlnius,  -i,  [flamin+iofl],  m., 
a  Roman  gentile  name.— Esp.,  Q. 
Flaminius,  cons.  B.C  223.— Also, 
as  adj.,  Flaminian  (of  this  Flamin- 
ius) ;  circus  (the  circus  buflt  by  him 
as  censor,  B.C.  220). 

flamma,  -ae,  [y/FLAG-t-ina],  p., 
flame,  fire,  confiagration. 

fleets,  flexi,  flexus.  flectere,  r?  , 


Vocabulary. 


n 


3.  V.  a^  hend^  turn.  —  Fig.,  change^ 
affect,  draw  (from  a  course),  change 
the  minds  ofi  etc 

fleo.flevi,  fletus,  flere,  [?],  2.  v.  a. 
and  n.,  weep  :  fiena  {in  tears). 

flStus,  -tos,  [fle-  (stem  of  fleo 
as  root)  +  tus],  m.,  weeping,  lamen* 
tation,  tears. 

flexibllls,  -e,  [flex5-  (as  stem  of 
flexus) +bili8],  ^id!]., flexible,  change 
^able. 

flSrSns,  see  fioreo. 

flSreo,  -ui,  no  p.p.,  -ere,  [flor-], 

2.  V.  n.,  blossom,  bloom.  —  Fig.,  be 
prosperous,  flourish,  be  in  power: 
accesaua  {be  brilliant).  —  flSrSns, 
-entis,  p.  as  adj.,  flourishing,  pros* 
perous,  brilliant,  highly  favored,  emi" 
nent  {fat  wealth  and  the  like),  suc- 
cessful. 

fiorSsoS,  florui,nop.p.,  florescere, 
[flore-  (as  stem  of  floreo)  +  sco], 

3.  V.  n.,  flourish,  grow  bright. 

1158,  floris,  [?],  M.,  a  flower. — 
Fig.,  the  flower  (of  troops). 

fluctao,  -avi,  no  p.p.,  -are,  [fluo- 
tu-],  I.  V.  Xi,,  float,  drift,  be  tossed  on 
the  waves. 

fluctus,  -tiis,  [v^lu(g)  (in  fluo, 
cf.  fluxi)  +  tos],  M.,  a  wave  (also 
fig.),  waves  (collectively). 

flulto,  -avi,  no  p.p.,  -are,  [ffluitd- 
(as  if  stem  of  p.p.  of  fluo,  cf.  aglto)], 
I.  V.  n.,  floaty  drift, 

flumen.-inis,  [^lu(g)  (in  fluo, 
cf.  fruiiientum)+men],  N.,  a  river. 
—  Fig.,/^. 

fluo,  flusd,  fluxus  (fluxunis,  fluctu- 
ms,  fluiturus),  fluere,  [•vA'Lu(g),  cf. 
ftruor],  3.  V.  n.fflow. 

focus,  -i,  [fov  (as  root  of  foveo) 
-t-cos],  M.,  a  brazier  (a  fixed  or 
movable  hearth,  with  coals  for  heat- 
ing or  cooking),  a  hearth. — Fig.  (as 
a  symbol  of  home),  hearth,  flreside. 


foederfitnsy  -a,  •nm,  [p.p.  of  foe- 
dero3»  ^i', federate,  allied  {by  treaty 
on  equal  terms).  —  Masc.  pi.,  allies. 

foeduB,  -eris,  [y^iD  (in  fides, 
cf.  fidus)  +  us],  N.,  a  treaty,  an  al* 
liance,  a  bond  (of  any  similar  kind), 
conditions  (of  a  treaty),  a  compact, 
an  agreement  (of  a  serious  or  sol- 
emn sort). 

foedus,  -a,  -um,  [?],  adj.,  foul, 
unseemly,  horrible,  vile,  dreadful. 

fSns,  fontis,  [?],  m.,  a  fountain, 
a  spring.^'  Fig.,  a  source,  a  foun* 
tain. 

forSs  [ace.  plur.  of  ffora],  adv., 
{to  the  doors),  outdoors,  abroad  (as 
end  of  motion).  —  Fig.,  jf&rM,  out, 
away. 

fore,  see  sum. 

forensis,  -e,  [ford+ensis],  adj., 
of  the  Forum,  in  the  Forum  (cf. 
various  meanings  of  forum).  — Also, 
every  day,  ordinary,  of  daily  life, 

foris,  [abL  plur.  of  ffora,  cf. 
foras],  adv.,  out  of  doors  (as  place 
where),  abroad,  outside. 

forma,  -ae,  [-0)HAR  (in  firmus) 
+ma].  P.,  shape,  form,  features,  the 
person,  an  effigy,  a  likeness,  an 
image. 

formldS,  -inis,  [prob.  formidd- 
(cf.  formido)  +  o  (cf.  cupido), 
akin  to  formus?  (from  the  hot  flash 
of  fear)],  P.,  fear,  dread,  terror^ 
alarm. 

formldolOsus,  -a,  -um,  [ffonni' 
dol5-  (formidd+los?)  +OS118],  adj., 
formidable,  alarming. 

fornix,  -ids,  [fom5-  (cf.  fomax) 
+  C11S  (?  reduced)],  M.,  {the  arch 
of  an  oven  ?),  an  arch. 

foPR,  fortis,  [^ER  +  tis  (re- 
duced)], p.,  chance. — forte,  abl.  as 
adv.,  by  chance,  perchance,  acciden- 
tally,  as  it  happened,  perhaps. 


1^ 


Vocabulary, 


fonitan  [fort  tit  an*  »r  may  be 
a  (hance  wAetker],  adv,^ /erkaps,  it 
may  be^  possibly* 

fortasse  [?,  forte  +  one.  form, 
perh.  ais  (si  vis)],  adv.,  perhaps , 
possibly ^  it  may  be» 

forte,  see  fors. 

fortis,  -e,  [for  fforctit,  akin  to 
firmus],  adj.,  strong,  sturdy,  gal- 
lant, staunch,  brave,  dauntless,  un- 
daunted, able,*  vir  (a  man  of  cour* 
a^e,  a  man  of  constancy,  and  the 
like);  sententia  (yfrw). 

fortiter  [forti+ter],  adv.,  brave- 
ly, stoutly,  undauntedly,  with  cour- 
age, with  constancy,  with  firmness, 

fortitado,  •inis,  [forti  +  tudo], 
F.,  Strength,  courage,  bravery,  forti* 
tude,  steadiness,  firmness, 

fortana,-ae,  [ffortu-  (for+tu,  cf. 
fors)  +  na,  f.  of  -nus],  Y,,  fortune, 
ehance^  fate,  —  Esp.,  good  fortune, 
— Plur.,  fortunes,  property,  fortune, 
wealth,  —  Esp,,Ju>rtune  (worshipped 
as  a  goddess  by  the  Romans). 

fortanatus,  •a,  -um,  [p.p.  of  for- 
tuno],  2t.d}.,  fortunate,  blessed, 

forum,  -i,  [akin  to  foras  and 
foro],  N.,  (an  open  place),  a  forum, 
a  market-place. — Esp.,  the  Forum 
(the  great  market-place  of  Rome, 
used  also  for  all  public  purposes). — 
Esp.,  as  a  symbol  of  law  and  justice, 
the  forum. — See  also  Aarelius. 

ftagilis,  -e,  [ffragd-  (cf.  foede- 
rifragus)  +  lis],  adj.,  briule,  — 
Fig.,  delicate,  sensitive,  tender, 

flragilitfis,  -tads,  [fragili+tat], 
F.,  brittleness,  frailty. 

fragmentum,  -i,  [^rag  (in 
ft^ngo)  +  mentmn],  n.,  a  broken 
piece ^  a  fragment. 

ftangS,  fregi,  fractus,  frangere, 
[  VfRAg]»  3*  ▼•  *•»  break  (as  a  solid 
body).  —  Esp.  of  ships,  wreck,  — 


Fig.,  break  down,  crush,  break  tkt 
force  of,  exhaust, 

frfiter,  -tris,  [prob.  y^KR  +  ter, 
cf.  pater],  n.,  a  brother, 

firateme  [old  abl.  of  fratemus], 
adv.,  like  a  brother,  fraternally, 

f^aternus,  -a,  -um,  [frater  + 
nus],  adj.,  of  a  brother,  fraternal, 

firaudfitio,  -onis,  [fraadafUo], 
F.,  cheating, 

fk>audo,  -avi,  -atus,  -are,  [fraud-],' 
I.  v.  a.,  cheat,  defraud. 

firaus,  fraudis,  [?,  akin  to  fim- 
stra],  F.,  loss.  —  Hence,  trecuhery^ 
deceit,  wickedness, 

fremitus,  -tus,  [fremi-  (stem  of 
fk^mo)  +  tus],  M.,  a  murmur^  a* 
confused  noise,  a  din, 

fireno  (firae-),  -avi,  -atus,  -are,  [fre 
n5-],  I.  V.  a.,  bridle,  curb. — Also  fig. 

firSnum  (frae-),  -i,  [root  or  verb 
stem  akin  to  firmuB  +  nimi],  N.,  a 
bridle, 

ftreqaCns,  -entis,  [orig.  pres.  p. 
akin  to  farcio],  adj.,  crowded,  nu* 
merous,  in  great  numbers  :  conspeo- 
tus  vester  {your  crowded  assem- 
blage); sonatas  (Jull).  —  Also  of 
time,  as  if  zAw.,  frequently, 

frequeiiter[freqaent+ter],  adv., 
in  great  numbers, populously. — Alsow 
of  iimt,  frequently, 

fk'equentia,  -ae,  [frequent+ia], 
F.,  a  throng,  a  crowd,  a  multitude, 
numbers  (as  great  numbers) ;  tena- 
tus  (a  full  meeting  of ,  etc). 

fi*eqaeiito,  -avi,  -atus,  -are,  [fre- 
quent-], I.  V.  a.  and  n.,  assemble  in 
great  numbers,  celebrate,  resort  to, 
visit. 

fii'etut,  -a,  -am,  [root  akin  to 
fimnus  +  tus],  adj.,  relying  on,  con' 
fldent  in  (on  account  of). 

fretus,  -tus,  [?],  M.,  and  fk^tnm, 
-i,  [  ?],  N.,  a  strait,  —  Esp.,  the  Strait 


Vocabulary, 


77 


(of  Messina,  between  Sicily  and  the 
mainland). 

fHsus,  -oris,  [^FRIG  (in  ftigeo, 
etc.)  +  us],  N.,  <old.  —  Plur.,  cold 
(cold  "snaps,"  frosts). 

fr9n8,  frontis,  [?,  akin  to  hrow], 
F.,  dr(nv,  face,  forehead, 

fractu58U8,  -a,  -um,  [fructu  + 
osus],  adj .,  fruitful,  fertile. 

fiructus,  -tus,  [^fru(g)  +  tus], 
M.,  enjoyment,  fruition.  —  Hence, 
(what  one  enjoys),  fruit  (of  the 
earth,  or  of  any  kind  of  \2h0x),  prod- 
uce, crops,  income,  advantages,  emol' 
ument,  reward:  frnotai  esse  (Jo  be 
an  advantage,  to  be  beneficial,  to  be 
profitable), 

firSgSlitfis,  -tatis,  [frugali+tas], 
p.,  economy,  frugality. 

frfimentSiius,  -a,  -nm,  [fru- 
mentd-  (reduced)  +  arias],  adj.,  of 
grain:  res  (grain  supply,  provi- 
sions, grain) ;  inopia  (scarcity  of 
grain),  —  See  also  subSldla. 

frumentum,  -i,  Iv^RU  (g)  + 
mentum],  n.,  grain  (cf.  fructus). 

fruop,  fructus  (fruiturus,  frui, 
[yFRu(G),  cf.  fruget],  3.  V.  dep., 
<njoyt  reap  the  benefit  (fruit)  of, 

firSstrfi  [abl.  or  injtr.  of  stem 
akin  to  fk^us],  adv..  to  no  purpose, 
without  effect,  vainly, 

frflx.,  friigis,  [  y/FK\j(ii)  in  ftruor, 
as  stem],  F.,  fruit  (not  only  in  the 
modern  sense,  but  also  all  *'  fruits  of 
the  esirth*')^ grain,  crops. 

FQfias,  -a,  -um,  [  ?].  adj.  —  Masc., 
as  a  Roman  gentile  name.  —  Also, 
as  adj.,  Fufian  (belonging  to  one  of 
that  gens). — Esp.,  lex  Fofia  (a  law 
in  regard  to  the  auspices  at  elections, 
giving  power  to  certain  magistrates 
to  stop  the  proceedings). 

ftiga,  -ae,  [yFUG  +  a],  F.,fiight. 

f ugid,    f ugi,    fugiturus,    fugere, 


[■^^JG  (in  f^iga)]»  3.  V.  a.  and  n., 
fiy»fy  fro^'  —  Fig.,  shun,  avoid  — 
Also,  escape  the  notice  of,  escape  (in 
same  sense). 

fugitiviiB,  -a,  -um,  [fiigi-  (stem 
of  fkigio?)  4-  tivus],  adj.,  runaway. 
—  As  subst.,  a  runaway  slave. 

fugito,  -avi,  -aturus,  -are,  [fugi-  (as 
stem  of  fkigio)  +  to,  but  cf.  agito], 

1.  V.  a.  and  n.,  fly,  flee  from,  avoid. 
fUlgeo,  fulsi,  no  p.p.,  fulgere,  [?], 

2.  V.  n.,  shine  (also  fig.). 
fkdmen,  -inis  [fulg-  (in  ftilgeo) 

+  men],  N.,  a  thunderbolt,  a  light* 
ning flash,  lightning. 

FulviuB,  -I,  [fulvd  +  iuaj,  m.,  a 
Roman  gentile  name.  —  Esp. :  i.  M. 
Fulvius  Flaccus,  a  partisan  of  the 
Gracchi,  slain  by  Opimius;  2.  M. 
Fulvius  Nobilior,  cons.  B.C.  189,  who 
subdued  /tltolia. 

fiimo,  -avi,  -at us,  -are,  [fumo-], 
I.  V.  n.,  smoke  (also  fig.). 

fSmus,  -i,  {^^JF^^  (dhu)  -f  mas, 
akin  to  dust^,  M.,  smoke, 

Aindamentum,  -i,  [fanda  + 
mentam),  n.,  a  foundation. 

fkinditus  [fandd+tas.cf.divini- 
tus],  2As.,from  the  foundation,  ut- 
terly, completely. 

Aindl$,  -avi,  -atus,  -are,  [fandd-], 
I.  V.  z..,  founds  lay  the  foundations  of. 

fkind^,  fudi,  fusus,  fundere, 
[v^FUD],  3.  V.  a.,  pour,  —  Less  ex- 
actly, scatter.  —  Esp.  of  battle,  put 
to  rout,  rout. 

fundus,  -i,  [akin  to  bottom"],  M., 
the  bottom  (of  anything).  —  Also  (cf. 
real-estate),  an  estate,  a  farm  (in- 
cluding house  and  land). 

fanesto,  -avi,  -atus,  -are,  [fanes- 
td-],  I, y.z..,  pollute  (orig.  by  a  death 
or  the  like?),  desecrate:  arbem  (as 
orig.  consecrated  to  the  gods). 

fSnestus,  -a,  -um,   [fanes  (old 


78 


VocabuloTy. 


stem  of  ftanuB) +tiiB],  adj.,  (Jrau^ 
with  death}) ^  deadly ^  fatal, —  Also 
(cf.  ftinesto),  polluted  (orig.  by  a 
death?),  ill-omened, 

fungor,  functus,  fungi,  [?]»  3.  v. 
dep.,  perform  (With  abL). 

fonts,  -is,  [?},  M.,  a  rope. 

fSnus,  -eris,  [unc  root  (akin  to 
Gr.  i^vo^)  +  us],  N.,  {murder})^ 
deaths  a  funeral, 

fOr,  furis,  [v^ER?,  cf.  Gr.  ^K^p], 
M.  and  F.,  a  thief 

FurfSnius,  -i,  [  ?],  M.,  a  Roman 
gentile  name. — Esp.,  T,  Furfanius, 
a  man  robbed  by  Clodius. 

fUrIa,  -ae,  [fford-  (cf.  furo)  + 
ia],  F.,  madness,  insanity. — Often 
in  the  plur.  in  same  sense.  —  Esp. 
personiHed  (representing  the  mad- 
ness of  a  guilty  conscience),  a  Fury 
(also  used  of  persons),  an  ai/enging 
Fury. — Hence,  a  madman. 

fkiribundos,  -a,  -um,  [perh.  fori- 
(as  stem  of  fUro)  +  bundos,  but  after 
the  analogy  of  fftird  +  bd  +  on  + 
dus],  adj.,  raving,  going  mad,  crazy, 

f uiiosus,  -a ,  -um,  [tfiir6-(perh.  fti- 
ria)  +08US],  adj.,  mad,  crazy,  insane. 

Farius,  -i,  [perh.  t^^rd-  (cf.  fu- 
ria)  +  ius],  M.,  a  Roman  gentile 
name. — Esp.,  P.  FuritiS,  one  of  the 
conspirators  with  Catiline. 

fUro,  -ui,  no  p.p.,  -ere,  [?,  cf.  fti- 
rop],  3.  V.  n.,  rave,  be  mad,  be  crazy, 

furor,  -oris,  [^^FUR  (cf.  faro) 
4-or],  M.,  madness,  frenzy,  fury, 

fartlm  [for  +  tim,  cf.  statim], 
adv.,  by  stealth,  stealthily,  secretly, 

furtum,  -i,  [as  if  p.p.  of  verb 
akin  to  fur,  thief  (ct  fkirtim)],  N., 
theft,  a  theft, 

f uscus,  -a,  -um,  [perh.  for  ffars- 
CU8,  cf.  furvus  and  brown"],  adj., 
dark^  tawny. 

fustis,  -is,  [?],  M.,  a  club. 


Gabuiiu8,i,[Gabin(Kcf*Oal»il) 
+  iusj,  M.,  a  Roman  gentile  name. 
—  Esp.:  I.  Aulus  Gabinius,  cov&vX 
with  Ladus  Piso  in  B.a  58,  the  pro- 
poser of  the  two  laws  giving  Pompey 
command  in  the  East;  2.  Citnber 
Gabinius^  one  of  the  conspirators 
with  Catiline. 

Gabinius,  -a,  •am,  [preceding 
word  as  adj.],  adj.,  of  Gabinius 
(esp.  the  one  first  mentioned)^  Ga» 
binian, 

QSjuB  (C^us,  C),  -i,  [?]*  M.,  a 
Roman  prsenomen. 

Galba,  -ae,  [Celtic,  meaning ySt/j, 
M.,  a  Gallic  and  Roman  family  name. 

Gallia,  -ae,  [p.  of  adj.  in  -ins, 
Ghdlo+ias],  f.,  Gaul,  including  all 
the  country  bounded  by  the  Po,  the 
Alps,  the  Rhine,  the  ocean,  the 
Pyrenees,  and  the  Mediterranean, 
thus  occupying  all  northern  Italy, 
France,  and  Belgium. 

Galliconus,  -a,  -um,  [G(allio5  + 
anus],  adj.,  Gallic. 

Gallicus,  -a,  -um,  [(}all5+eas], 
adj.,  of  the  Gauls,  Gallic .  ager  Gal- 
liens  (^the  Gallic  territory  in  Qsal- 
pine  Gaul,  taken  from  the  Gauls  by 
the  Romans). 

Gailus,  -a,  -um,  [Celtic],  adj.,  of 
Gaul,  Gallic,  —  As  subst,  a  Gaul, 
the  Gauls,  —  Also,  as  a  Roman  family 
name  (see  Serg^iis). 

g^nea,  -ae,  [  ?],  F.,  a  lam  tavern, 
a  brothel. 

gfineS,  -onis,  [prob.  ganea+o], 
M.,  a  profligate,  a  spendthrift, 

gaude5,  gavisus,  gaudere,  [tg»- 
vidd-  (?,  cf.  audeo)],  2.  v.  n.,  ^ 
delighted^  rejoice, 

gaudium,  -i,  [fgavidd+iam,  cf. 
gaudeo],  "A.,  joy  (expressed),  re- 


Vocabulary. 


79 


joicmgy  an  expression  of  joy.  (Cf. 
laetitia,  inward  joy^  but  see  Milo 
xxviii.  77.) 

GSvianus,  -a,  -um,  [Gbkvid  + 
anus],  adj.,  of  Gavius.  —  Esp.,  Ga- 
vianus  as  a  Roman  family  name, 
see  Atilius. 

g^visus,  see  gaudeo. 

Gavius,  -1,  [?,  cf.  gaudium], 
M.,  a  Roman  family  name.  —  Esp., 
P.  Gavius ^  a  Roman  citizen  cruci- 
fied by  Verres. 

g^aza,  -ae,[Pers.  through  7<lfa],  F., 
treasure. 

gelidus,  -a,  -um,  [geln  +  das], 
adj.,  icyy  cold. 

gemitus,  -tus,  [gemi-  (as  stem 
of  gemo)  +  tus],  m.^a  groany  groan- 
ingy  an  outcry. 

gemo,  -ul,  no  p.p.,  -ere,  [?,  cf. 
7^pui;],  3.  V.  a.  and  n.,  groa?iy  cry 
out  (in  pain). 

gener,  -en,  [?],  m.,  a  son-in- 
law. 

gens,  gentis,  [Vgen  +  tis  (re- 
duced)], F.,  a  tribe y  a  clan^  a  people, 
a  nation :  jus  gentium  {tAe  law  of 
nationsy  universal  law  as  opposed 
to  the  jus  civile  of  any  one  nation); 
ubinam  gentium?  inhere  in  the 
world?). 

genus,  -eris,  [Vgen  -f  us],  n.,  a 
generation y  a  race,  a  family  (stock)  y 
a  nationy  a  tribe.  —  Less  exactly,  a 
kindy  a  sorty  a  class.  —  Also,  ab- 
stractly, kindy  charactery  naturCy 
methody  way,  viannery  sort  ofthingSy 
class  of  things. 

GemtanT,  see  Germanus. 

Grermania,  -ae,  [f.  of  adj.  in 
-ius,  cf.  Gallia],  f.,  Germany y  the 
whole  country  between  the  Rhine, 
the  Danube,  the  Vistula,  and  the  sea. 

germanltas,  -tatis,  [germanS  -f 
tas],  F.,  brotherhood. 


Grermanus,  -a,  -um,  [i*],  adj., 
German  (of  the  country  of  Germany 
or  its  people).  —  Plur.,  the  Germans. 

germanus,  -a,  -um,  [?],  adj.,  of 
full  bloody  own  (brother  or  sister, 
etc.). 

gero,  gessi,  gestus,  gerere,  [  Vges, 
of  unc.  kin.],  3.  v,  a.,  rarry  (indica- 
ting a  more  lively  action  than  fero), 
carry  ony  managCy  wage  (war),  hold 
(a  magistracy),  do  (any  business). — 
Pass.,  bedoncygo  on  (of  operations) : 
rem  {operate  successfully  or  other- 
wise, carry  on  operationsy  succeed 
well  or  ill)\  res  gestae  (exploits y 
operationSy  a  campaign) ;  se  gerere 
(conduct  one's  self  act) ;  rem  pub- 
Ucam  (manage  affairs  of  state); 
magistratum  (perform  the  duties 
of  act  as  a  magistrate  or  the  like) ; 
in  rebus  gerendis  (in  action,  in  the 
management  of  affairs) -y  in  ipsa 
re  gerenda  (while  engaged  /«,  etc.) ; 
in  gestis  rebus  (in  exploits  actually 
performed) ;  gesta  (acts). 

gestlo,  -Ivi  (-ii),  no  p.p.,  -Ire, 
[tgesti-  (ges  -f-  tis),  cf.  gestus], 
4.  V.  a.  and  n.  (express  joy  or  long- 
ing by  action),  exult,  rejoice.  —  Also, 
yearn,  long. 

gigno,  genu!,  genitus,  gignere, 
[Vgen,  redupl.],  3.  v.  a.^  begety pro- 
duce. 

Glabrlo,  onis,  [tglabrid  -f  o], 
M.,  a  Roman  family  name.  —  Esp., 
M.  Glabrioy  the  praetor  who  pre- 
sided at  the  trial  of  Verres. 

gladiator,  -tons,  [gladia-f  tor], 
M.,  (a  swordsman) y  a  gladiator. — 
Less  exactly,  a  ruffiany  a  cut-throat. 

gladlatorius,  -a,  -um,  [gladiator 
-I-  ius],  2idi).,  gladiatorial. 

gladius,  -1,  [}']yU.y  a  sword. 

glaeba  (gle-),  -ae,  [?],  f.,  a  clod 
(of  earth),  a  lump. 


8o 


Vocabulary, 


Glaucia,  -ae,  [?],  M.,  a  Roman 
family  name.  —  Esp.,  C.  Servilius 
Glaucia,  a  demagogue  killed  by 
Marius,  B.C.  loo. 

glQria,  -ae,  [?,  for  fdovosia,  cf. 
inclutus],  T.y  fame ^  glory. 

glQiior,    -atus,    -an,    [gloria-], 

1 .  V.  dep.,  glory  iity  boast  of. 
glSiiSse  [old  abl.  of  gloiiosus], 

adv.,  boastfully^  exultingly, 

glQriQ8U8,-a,-um,  [gloria + osos] , 
adj.,  glorious.  — Also,  boastful. 

Gnaeus,  (Cnejus,  On.),  -i,  [akin 
to  gnavus] ,  m.,  a  Roman  praenomen. 

gnavus,  -a,  -um,  [  Vgna,  in  nos- 
co],  adj.,  (zutse)^  active ^  energetic^ 
diligent. 

GorgQn, -onis,  [r6p7w],F.,a  Gor- 
gon (a  fabulous  monster,  whose  sight 
turned  everything  to  stone). 

Gracchus,  -i,  [?],  m.,  a  Roman 
family  name.  —  Esp.:  i.  Tiberius 
Sempronius  Gracchus,  the  great 
popular  reformer,  tribune,  B.C.  133 ; 

2.  C.  Sempronius  Gracchus,  brother 
of  the  preceding,  tribune,  B.C.  121. 

gradus,  -us,  [grad  -f  ns],  m.,  a 
step,  a  grade  (in  a  series),  rank,  po- 
sition. 

Graecla,  -ae,  [Graec6-|-ia,  f.  of 
-ius],  P.,  Greece. 

Graeculus,  -1,  [Graec5  -f  Ius], 
M.,  an  affected  Greek,  a  petty  Greek, 
a  Greekling. 

Graecus,  -a,  -um,  [Gr.  TpaticAj], 
adj.,  of  the  Greeks,  Greek,  Grecian, 
of  Greece.  —  As  subst.,  a  Greek,  the 
Greeks.  Ci.  Germanus  for  relation 
to  Graecia. 

gramlneus,  -a,  -um,  [gramin  -f 
eus],  adj.,  of  grass:  hasta  {a  spear 
of  grass,  probably  bamboo  or  cane 
of  great  size,  kept  in  a  temple  in  the 
hands  of  a  divinity). 

grandis,  -e,  [?],  adj.,  tall,  large 


(by  growth,  cf .  magnus,  generally) : 
pecunia)  a  large  sum  of,  etc.). 

grStia,  -ae,  [gratd  -f  ia],  f., 
{gratefulness,  in  all  Eng.  senses).  — 
On  one  side  (feeling  grateful), ^u/i- 
tude,  thanks  (esp.  in  plur.).  —  On 
the  other  side  (the  being  agreeable), 
influence  (cf.  auctoritas,  official 
prestige),  favor,  popularity.  — 
Phrases :  agere  gratias,  return 
thanks,  render  thanks;  habere 
gratiam  (or  g^atias),y^^/  thankful, 
feel  gratitude,  be  grateful ;  referre 
gratiam,  make  a  grateful  return,  re- 
pay a  favor,  requite  reward ;  auc- 
toritate  et  gr^^iivk,  political  and  per- 
sonal influence.  —  gratia,  abl.  fol- 
lowing a  gi&miive,  for  the  sake  of,  to. 

grStiosus,  -a,  -um,  [gratia  -f 
osus],  adj.,  influential,  popular. 

Gratius,  -!,  [grate  -f  ins],  m.,  a 
Roman  gentile  name.  —  Esp.,  the 
accuser  against  Archias. 

gratuito  [abl.  of  gratultus], 
adv.,  gratuitously,  voluntarily, 

gratuIatio,-onis,  [gratnla  -f  tic] , 
F.,  a  congratulation  (of  others  or 
one's  self),  rejoicing,  a  vote  of  thanks. 

gratulor,  -atus,  -arT,  [tgratiil5- 
(grato  +  Ius)],  I.  V.  dep.,  congratu- 
late:  felicitati  (congratulate  one^s 
self  for,  etc.). 

gratus,  -a,  -um,  [p.p.  of  lost 
verb] ,  adj .,  plectsing,  grateful,  agree- 
able :  gratum  facere  {do  a  favor). 
— A\so,pleased,grateful(ci.  gratia), 
appreciative. 

gravis,  -e,  [for  fgarvis,  for 
tgarus,  cf.  Gr.  jSd/M^s],  adj.,  heavy. 
— Fig.,  serious,  severe,  hard,  weighty, 
of  weight,  dignified,  strong,  deep, 
potent,  grave :  legatio ;  infamia ; 
vir ;  bellum ;  opinio ;  offensio ;  ano- 
tor;  senatus;  consnltiiiii;  oonsi- 
lium ;  judicium ;  morbus. 


Vocabulafy, 


8i 


gravitSs,  -tatis,  [gravi  +  tas], 
F.,  weight. — Fig.,  importance^  powers 
weighty  forcet  force  of  character ^  se- 
riousness, 

graviter  [gravi  +  ter],  adv., 
heavily^  with  great  weighty  forcibfyy 
with  force. — Fig.,  severely y  seriously : 
graviter  ferre  {take  to  hearty  be  in- 
dignant aty  suffer  from)'y  deside- 
rata (earnestly) ;  snspectuB  (griev- 
ously). 

gravo,  -a VI,  -atus,  -are,  [gravi-], 
I .  V.  a.,  weigh  downy  burden.  —  Pass, 
as  dep.,  be  vexedy  be  indignanty  be 
reluctant. 

grex,  gregis,  [?],  m.  (and  F.), 
a  herdy  a  flock.  —  Less  exactly,  a 
hordcy  a  crowd y  a  bandy  a  throngy  a 
trairty  a  troop. 

gubemaculum  (-clum),  •!,  [gu- 
bema  +  culam],  n.,  the  helniy  the 
rudder.  —  Often  in  plur.,  because 
anciently  there  were  two. 

gabernatio,  -onis,  [guberna  + 
tio],  F.,  steer ingy  navigation. 

gubemator,  -toris,  [g^berna  + 
tor],  M.,  a  piloty  a  helmsman. 

gubemo,  -avT,  -atus,  -are,  [kv- 
^pp(o]y  I.  V.  a.  and  n.,  steer y  pilots 
managCy  direct.  —  Esp.,  of  the  "  ship 
of  state." 

gusto,  -avi,  -atus,  -are,  [tgnstS- 
(stem  akin  to  gustus,  Gr.  7€iJw, 
Eng.  choose)^  i.  v.  a.,  tastCy  eat. 

g^ymnaslum,  -i,  [7u/iy(i<rtov],  N., 
a  gymnasium. 

H. 

H.,  see  H.  S. 

babeo,  habui,  habitus,  habere, 
[?,  thabS-  (cf.  habUis)],  2.  v.  a. 
and  n.,  havcy  holdy  keepy  occupy ^ pos- 
sess.—  In  various  uses  where  we 
have  a  somewhat  different  concep- 
tion :    senatam    (hold) ;    comitia 


(hold) ;  contionem  (hold  an  assem- 
bly make  an  address) ;  bonores 
(render) ;  conjurationem  (form) ; 
bominem  claasam  (keep)'y  dilec- 
tum  (holdy  make) ;  sic  habetote 
{fhink  thus) ;  quid  aliad  habet  in 
se  {^hat  else  is  there  /'«,  etc.) ;  alie- 
nnm  aBimum  (have) ;  ita  se  res 
babet  (this  is  the  case) ;  Italiam 
tutam  (possess  in  safetyy  keep  safe). 

—  Esp.  with  p.p.  as  a  sort  of  con- 
tinued perfect  (whence  the  perf.  of 
modem  languages),  havCy  hold,  keep. 

—  Esp.,  rationem  habere,  keep  an 
accounty  take  an  account  of  have  re- 
gard foTy  considery  regardy  act  in 
view  of;  satis  habere  {be  satisfiedy 
be  content). 

bablto,  -avi,  -atus,  -are,  [habito-] , 
I.  V.  a.  and  n.,  livey  dwelly  inhabity 
have  one's  abode. 

babitu8>  -tus,  [babi-  (as  stem  of 
babeo)  -f  tus],  m.,  (the  act  of  hold- 
ing) y  conditiony  character  (way  of 
holding  one's  self),  nature. 

haereo,  haesT,  haesurus,  haerere, 
[.^  for  haeseo],  2.  v.  n.,  get  caught y 
sticky  cling  fast y  clingy  hang  about  ox 
upony  be  fastened. 

haesito,  -avi,  -aturus,  -are,  [tbae- 
sito-  (cf.  agito)],  i.  v.  n.,  be  caughty 
hesitate. 

Hannibal, -alls,  [Phoenician],  M., 
the  great  general  of  the  Carthagin- 
ians in  the  Second  Punic  war. 

baruspex,  -icis,[unc.  stem-tspex, 
cf.  auspex],  M.  and  F.,  a  soothsayer y 
a  diviner. 

hasta,  -ae,  [?,  perh.  akin  to  pre- 
hendo],  f.,  a  spear y  a  shaft.  —  See 
also  gramineiis. 

baud  [.'*],  adv.,  not  (modifying  a 
single  word,  cf .  non) ;  hand  dubi- 
tans  (withcntt  hesitation). 

baurio,  hausT,  haustus,  haurlre. 


82 


Vocabulary. 


[?  for  bausio],  4.  v.  a.,  drain,  draw, 
drinky  imbibe, 

hebe6c6,-ere,  [heb§ + sco] ,  3.  v.n ., 
grow  dully  be  blunted, 

Heraclia  (-clSa),  -ae,  [*Hpd- 
icXeca],  F.,  the  name  of  several  an- 
cient cities  (city  of  Hercules), — £sp., 
Heracleuy  a  Greek  city  of  Lucania. 

HeracUensis,  -e,  [Heraclia  + 
ensis],  adj.,  of  Heraclea. — Plur.,  the 
people  of  Heraclea, 

Hercules,  -is,  f  HpaifX^s],  m.,  the 
great  divinity,  son  of  Jupiter  and 
Alcmena,  originally  of  Phoenician 
origin,  who  presided  especially  over 
journeys  and  adventures.  —  Voc, 
Heavens  ! 

hereditas,  -tatis,  [hered-  (as  if 
heredi-)  -f  tas],  f.,  inheritance^  an 
inheritance. 

Herennius,  -1,  [?],  M.,  a  Roman 
gentile  name. — Esp.,C  Herennius ,  a. 
senator  convicted  of  embezzlement. 

heres,  -edis,  [?],  M.  and  f.,  an 
heir,  an  heiress. 

hesternus,  -a,  -um,  [hesi-  (heri-) 
-f  ternus,  cf.  diutumus],  adj.,  of 
yesterday y  yesterday^ s,  yesterday  (as 
if  adv.) ;  hesterno  die  (yesterday). 

heus,  [.?],  inter j.,  look  you,  here! 
ho! 

hibemo,  -avT,  -aturus,  -are,  [hi- 
berno-],  i.  v.  n.,  pass  the  winter y 
winter:  quern  ad  modnm  milites 
{conduct  themselves  in  winter  quar- 
ters). 

bibemus,  -  a,  -um,[hiem  -f  emns, 
cf.  noctumus],  adj.,  of  winter  y  win- 
ter (as  adj.). — Neut.  pi.  (sc.castra), 
winter  quarterSy  a  winter  encamp- 
ment. 

hie  [thi-  (loc.  of  hi-c)  ce],  adv., 
here  (cf.  bic),  in  this  place,  there 
(of  a  place  just  mentioned),  on  this 
occasion,  now,  on  this  point. 


hie,  haec,  hoc,  hujus,  [hi-  (pron. 
stem) -fee,  cf.  ecce,  cetera],  pron., 
(pointing  to  something  near  the 
speaker  in  place,  time,  or  interest), 
this,  these,  he,  they,  this  man  {^oman 
or  thing),  the  present,  like  this.  — 
Referring  to  things  before  mentioned 
(but  ^\ith  more  emphasis  than  is), 
this,  these,  etc. — Less  conmionly,  of 
what  follows,  Die  following,  as  fol- 
lows, these.  —  Often  with  a  gesture, 
this,  this  here  present,  the  one  before 
me,  my  client:  honun  omnium  {all 
these  here  present) ;  pater  hujosce 
{of  the  one  here,  of  my  client).  — 
Esp.,  hoc  est  {fhat  is  to  say) ;  hnic 
imperio  (this  of  ours) ;  per  hosce 
annos  (these  last  years) ;  his  paucia 
diebus  (within  a  few  days). — hoc, 
neut.  abl.,  used  adverbially,  in  this 
respect,  on  this  account,  by  so  muck  : 
hoc  magis  (all  the  more).  —  Often 
hie . . .  ille,  the  one ,  ,.the  other,  this 
(near  by)  ,  .  ,  the  other  (farther  off), 
this  last  (nearer  on  the  page) . . .  the 
other,  the  loiter  ,  .  .  the  former.  — 
hujus  modi,  see  modus. 

hicine  [hie  (hlce)  ne],  adv.,  here 
(in  emphatic  question). 

hiemps  (-ems),  -emis,  [akin  to 
Xef/Awv],  f.,  winter. 

Hiero,  -onis,  ['I^pwv],  m.,  the 
name  of  several  kings  of  Syracuse. 
—  Esp.,  Hiero  II.,  the  son  of  Hiero- 
cles,  in  the  third  century  B.C.,  just 
before  the  Second  Punic  war. 

hinc  [thim  (loc.  of  hie,  cf.  in- 
terim) -f  ce],  2A\.,from  here,  hence. 
— Also  (cf.  ab  and  ex),  on  thi^side, 
here :  hinc  . . .  hinc  (on  this  side , . . 
on  that). 

Hirtius,  -I,  [hirtd  -f  ins],  m.,  a 
Roman  gentile  name. — Esp.,  Aulus 
Hirtius,  cons.  B.C.  43,  in  the  struggle 
against  Mark  Antony. 


Vocabulary, 


83 


HtepOnia,  -ae,  [Hi8pan5  +  ia  (f. 
of  -ins)],  F.  (of  adj.,  cf.  GaUls), 
Spain.  —  Plur.,  the  two  provinces. 

HispfinlSnsis,  -e,  [Hi8paiiia  + 
enaia],  adj.,  of  Spain,  Spanish. 

Hispfinus,  -a,  -um,  [?],  adj^ 
Spanish, 

hodiS  [ho  (abl  of  M-c,  wh.  see) 
diejff  adv.,  to-day^  now. 

hodiemus,  -a,  -um,  [hodie  +  er- 
nna],  adj.,  of  to-day,  to-day's  :  hodi* 
emos  dies  (to-day,  this  day). 

Homenis,  -i^CO/iiypos],  M.,  Homer. 

homo,  •inis,  [prob.  ham5+o],  c., 
a  human  being  (cf.  vlr,  a  man,  as 
a  male),  a  man  (including  women). 
— Sometimes,  since  vir  is  the  com- 
plimentary word,  implying  contempt, 
tic,  fellow,  creature,  person. 

honestfis,  -tatis,  [fhonos  (stem 
of  honor  as  adj.)],  F.,  honor,  re- 
spectability,  honorable  position. 

honestS  [old  abl.  of  honestus], 
adv.,  honorably,  decently,  with  honor, 
with  decency. 

honestS,  -avi,  -atus,  -are,  [hones- 
td-],  I.  V.  a.,  make  honorable,  honor: 
86  (gain  honor);  curmm  (adorn  as 
a  captive). 

honestus,  -a,  -um,  [hones  (orig. 
stem  of  honor)  +ta8],  adj.,  esteemed, 
honored,  respected,  worthy,  honorable, 
respectable,  creditable, —^'Vtrj  often 
as  an  epithet  of  the  middle  class,  cf. 
splendldus  (used  in  reference  to 
success  and  fortune),  omatus,  am- 
plus  (used  of  dignitaries). 

honor  (honSs),  -oris,  [m.  of 
adj.  (cf.  honestas),  unc.  root  +  or 
(orig.  -OS,  cf.  -iiO]»  M.,  honor,  a 
mark  of  honor,  a  source  of  honor, 
an  honor. —  Esp.  of  honors  conferred 
by  the  people,  a  post  of  honor^  an 
offsa,  a,  d^ity,  a  high  position,  — 
Fhraaes :  in  honore,  qoanio  honore 


esse  (be  honored) ;  grados  honoris, 
honomm  (advancement)',  honoris 
caosa  (with  due  respect,  an  apology 
for  mentioning  a  person's  name). 

hondrificentissimus,  superL  of 
following.    • 

honSrificus,  -a,  -um,  [honor-  (as 
if  honori)  +  ficos],  adj.,  honorable, 
in  honorable  terms, 

h9ra,  -ae,  [Spa,  orig.  season?], 
F.,  an  hour.  The  Roman  hours, 
being  reckoned  from  sunrise  to  sun- 
set, were  not  of  equal  length  at  all 
times  of  the  year,  but  were  always  so 
many  twelfths  of  the  solar  day. 

HorStius,  -1,  [?],  M.,  a  Roman 
gentile  name.  —  Esp.,  M.  Horatius, 
the  victor  in  the  triple  combat  with 
the  Curiatii,  who  was  tried  for  killing 
his  sister. 

horreo,  horrui,  no  p.p.,  horrere, 
[fhorrd-  (  v'HORR,  orig.  hors)  -|-  us, 
prob.  used  orig.  of  the  sensation 
called  "  goose  pimples,"  where  the 
hair  seems  to  stand  on  end.  In  Sk. 
the  root  is  used  ot  intense  delight, 
which  is  sometimes  -.ccompanied  by 
the  same  sensation],  2.  v.  n.  and  a., 
bristle  (see  above).  —  Hence,  shud- 
der at,  dread, 

horribilis,  -e,  [horr6-  (as  if  stem 
of  horreo,  but  prob.  stem  of  fhor- 
ms,  see  above)  +  bilis],  adj.,  to  be 
shuddered  at,  frightful,  dreadful, 

horrldus,  -a,  -um,  [fhorr^-  (wh. 
horreo)+das],  adj.,  horrible,  dread- 
ful. 

hortStus,  -tus,  [horta+tas],  m., 
admonition,  encouragement,  exhor- 
tation. 

HortSnslns,  •!,  [prob.  hortensi 
+  ins],  M.,  a  Roman  gentile  name. 
—  Esp.,  Q,  Hortensius  Hortalus,  the 
great  orator,  contemporary  and  rival 
of  Cicero. 


84 


Vocabulary, 


hortor,  -tatos,  -tan,  [for  hoiitor, 
freq.  of  old  thoiior],  i.  v.  dep.,  en- 
courage f  urge  ofty  urge^  address, — 
Less  exactly,  of  things,  urge^  move, 
prompt. 

bortus,  -1,  [?],  M.,  a  garden. 

bospes,  -itis,  [prob.  ghas-patis, 
orig.  host  (lord  ofeating)']^  M.,  a  host. 

—  Also,  a  guest f  a  stranger ^  a  visitor. 

—  Hence,  a  guest  friend  (in  the  pe- 
culiar relation  of  hospitiuin,  which 
was  a  kind  of  hereditary  friendship 
between  persons  of  different  coun- 
tries, not  personal,  but  of  a  family  or 
state),  a  friend  (of  the  kind  above 
mentioned) :  familiaris  et  hospes 
{a  personal  and  family  friend). 

hospltium,  -i,  [hospit  -f  ium], 
N.,  the  relation  of  host  (or  guest). 

—  Hence  (cf.  IkO^^ee),  friendship y 
a  friendly  relation,  a  relation  of 
friendship. 

hostilis,  -e,  [hosti  -f  lis],  adj., 
hostile y  of  the  enemy. 

hostis,  -is  [prob.  V^has + tis],  M. 
and  F.,  {a  stranger,  cf.  hospes),  an 
enemy  (of  the  state,  cf.  Inimicus), 
a  public  enemy.  —  Coll.,  the  enemy. 

—  Rarely,  an  enemy  (in  a  general 
sense),  a  bitter  enemy. 

H  S.  [prob.  for  lis  (duo  semis, 
2\  asses)],  a  sign  for  sestertii,  ses- 
tertium,  or  sestertia. 

hue,  [h5  (dat.  of  hi-c)  -ce],  adv., 
hither,  here  (in  sense  of  hither),  to 
this  (placcy  and  the  like,  cf.  eo),  to 
this  point. 

hucine  [thoce  (cf.  hue)  -ne], 
adv.,  hither y  etc.,  as  interrogative. 

hujus  modi,  see  modus. 

humanitas,  -tatis,  [huinand  -f 
tas],  F.,  humanity  (as  opposed  to 
bnitishness),  civilizationy  cultiva- 
tiony  refinement,  courtesy y  human 
feelingy  culture. 


hOmanus,  -a,  -urn,  [stem  akin  to 
homo  and  humus  (.^)-(-na8],  adj., 
humany  of  many  civilized,  cultrvated, 
refined. 

humerus,  see  umerus. 

humilis,  -e,  [hnmo  -}-  lis],  adj^ 
lowy  shallow  (cf.  altus,  cUep). — Fig., 
loWy  humble,  poory  humbled y  abasedy 
of  low  origin,  obscure,  mean. 

humilitas,  -tatis,  [homili  +  tas] , 
V.jlowness,  shallowness. — Fig.,  hum- 
ble position. 

humus,  -1,  [?,  cf.  x«/*«0»  ^•»  ^^^ 
ground:  humi  (on  the  ground). 


I. 


iaeehus,  -i,  ['laicxoj],  m.,  Bac- 
chus. 

lalysus,  -T,  ['I<iXv<ros],  M.,  the 
eponymous  divinity  of  the  city  of 
lalysus  in  Rhodes. 

Ibi  [old  case-form  of  is  (cf. 
tibi)],  adv.,  there  (in  place  before 
mentioned  or  indicated  by  a  rela- 
tive), thereupon,  then. 

ibidem  [ibi-dem,  cf .  idem],  adv., 
in  the  same  place,  there  also. 

leo,  ici,  ictus,  icere,  [?],  3.  v.  a., 
strike. — Esp.  of  treaties  (prob.  from 
the  killing  of  a  sacrificial  victim), 
strike,  make,  solemnize. 

ietus,  -tus,  [Vic  +  tua],  m.,  a 
blow,  a  stroke,  a  thrust. 

ideirco  [id  (n.  ace.  of  is)  •\-  circo 
(case-form  of  same  stem  as  eirea, 
circum)],  adv.,  for  that  reason, 
therefore,  on  this  account. 

idem,  eadem,  idem,  (ia-dem,  cf. 
dum],  adj.  pron.,  the  same.  —  Often 
as  subst.,  the  same  thing  (things),  the 
same  many  the  same.  —  Often  repre- 
sented by  an  adverb,  at  the  same 
timcy  alsoy  as  well, 

idcntidem  [prob.  idem-ttadem 


Vocabulary. 


8s 


(case-fonn  of  Vta,  in  tam+dem)], 
adv.,  repeatedly y  again  and  again. 

ideo  [id  eo,  this  for  this  reason^ 
adv.,  therefore^  for  this  reason. 

idoneus,  -a,  -um,  [?,  akin  to 
idem?],  adj.,//,  suitable,  adapted, 
deserving. 

Idus,  -unm,  [?,  perh.  akin  to 
aestus],  F.  plur.,  the  Ides  (a  day  of 
the  lunar  month  falling  at  the  fall 
moon,  conventionally  on  the  1 5th  of 
March,  May,  July,  October,  and  the 
13th  of  the  other  months,  and  used 
by  the  Romans  to  reckon  dates). 

igitur  [prob.  for  ag^tur,  the 
point  aimed  at  is\  conj.,  therefore, 
then,  now,  you  see. 

ig^arus,  -a,  -um,  [in-g^ams], 
adj.,  ignorant,  not  knowing,  without 
knowledge:  ig^arus  rervLm(withof(t 
knowledge  of  affairs,  inexperienced). 

ignSvia,  -ae,  [ignavd  -f  la],  f., 
shiftlessness,  cowardice. 

ignavus,  -a,  -um,  [in-(g)navTi8], 
adj.,  shiftless,  cowardly. 

Ignis,  -is,  [?,  same  word  as  Sk. 
agnis,  the  god  of  fir e\  yi.,  fire,  flame. 

^Sbilis,  -e,  [in-(g)nobilis], 
adj.,  not  famous,  obscure. 

fgnQminia,  -ae,  [tignomln-  (in- 
(g)noinen)  -f  ia],  f.,  want  of  fame, 
disgrace. — Almost  concretely,  a  dis- 
graceful defeat,a  disgraceful  blemish. 

ignSratio,  -onis,  [ignora  -f  tic], 
f.,  ignorance. 

ignQro,  -avi,  -atus,  -are,  [igna- 
r5],  I.  v.  2L.,fail  to  notice,  not  kno%v, 
be  ignorant  of. — Pass.,  be  unobserved, 
be  unknown:  non  ig^orans  {not 
unaware  of). 

ignQsco,  -novi,  -n5tus,  -noscere, 
[in-  (unc.  which  meaning)  (g)nos- 
co],  3.  V.  n.  and  2^..,  pardon. 

ign5tus,  -a,  -um,  [in-  (g)nottL8], 
adj.,  unknown^  strange. 


Ilias,-ados,  ['IXtas],  1?.,  the  Iliad. 

illatus,  see  inlatus. 

ille,  -a,  -ud,  [old  ollus,  fr.  Van 
-f  Ins  (?)],  pron.,  that  (of  some- 
thing remote,  cf .  hie).  —  Often  as 
subst.  (opposed  to  some  other  em- 
phatic word),  he,  she,  it,  they :  hie . . . 
ille  (this  .  .  .  that,  the  other,  the  lat- 
ter. .  .  the  former,  he  .  .  .  the  other). 
—  Often  of  what  follows  (cf.  hie), 
this,  these,  etc.  —  Of  what  is  famous 
or  well  known,  the,  the  great,  the 
famous,  etc.  —  Phrases :  hie  ille  est 
(he  is  the  one) ;  ille  ferrens  (such  a, 
etc.)  ;  ille  consul  (that  kind  of  a 
consul).  —  Sometimes  untranslata- 
ble, appended  merely  for  emphasis, 
and  accompanied  by  quidem. 

illeoebra,  see  inleeebra. 

illinc,  [illim-ee],  adv.,  thence, 
from  there.  —  Also  (cf.  ex  and  ab), 
on  that  side,  there,  on  one  side. 

illQc  [illo-ee],  adv.,  thither,  there 
(in  the  sense  of  thither). 

illiieSsco,  see  inlucesco. 

illustrls,  see  inlustris. 

illustro,  see  inlustro. 

IIl5rricu8,-a,-um,[Illyri6  -f  ens], 
adj.,  of  Illyria,  Illyrian:  mare  (a 
part  of  the  Adriatic). 

imago,  -inis,  [akin  to  imitor], 
F.,  an  image,  an  effigy,  a  statue,  a 
portrait,  a  representation,  a  picture 
(in  the  imagination),  an  ideal  pic- 
ture. —  Esp.  of  the  wax  masks  kept 
by  the  Romans  of  their  dead  ances- 
tors, and  used  in  funeral  proces- 
sions. • 

imbecillitas  (inb-),  -tatis,  (im- 
becilKJ  -f  tas],  f.,  weakness,  feeble- 
ness: animi  (feebleness  of  purpose, 
pusillanimity) . 

imbecUlus  (inb-),  -a,  -um,  [?, 
in-baeillum,  leaning  on  a  staff  t^ 
adj.,  weak,  feeble. 


S6 


Vocabulary. 


Imber,  imbris,  [?,  cf.  Gr.  ttJLBpoi\, 
M.,  a  rain-storm,  a  ram. 
imberbis  (inb-),-e,  [in-barba], 

adj.,  beardless. 

imblbo,  -bibi,  no  p.p.,  -bibere, 
[in-bibo],  3.  v.  a.,  drink  in,  —  Less 
exactly,  take  in,  imbibe, 

imbuo  (Inb-),  -bui,  -butus,  -bu- 
ere,  [?,  in-fbuo?,  cf.  biboj,  3.  v.  a., 
moisten,  stain  (also  fig.);  non  in- 
stitati  sed  imbati  {not  having 
learned,  but  drunken  in). 

Imitatio,  -onis,  [imita+tio],  F., 
an  imitation, 

imitator,  -toris,  [imita  +  tor], 
U.,  an  imitator,  a  copier. 

imltor,  -at us,  -ari,  [fimitd-,  p.p. 
of  finio  (cf.  Imago)],  i.  v.  dep., 
imitate,  copy, 

immSnis  (lnm-),-e,  [m-fflianas 
{good) ?],  adj.,  ("  uncanny"  ?),  mon- 
strous, huge,  enormous,  wild,  savage. 
—  Also,  barbarous,  inhuman,  brutal. 

Immanitas,  -tatis,  [immani  + 
tas],  "P.,  barbarity,  ferocity,  brutality, 
monstrosity. 

immatarus,  -a,  -urn,  [in-mata- 
ms],  adj.,  unripe,  immature,  pre- 
mature. 

immineo  (ium-),  no  perf.,  no  p.p., 
-minere,  [in-mineo],  2.v.n.,  overhang, 
project.  —  Fig.,  threaten,  impend. 

immlnuo  (inm-),  -ui,  -utus, -uere, 
[in-minuoj,  3.  v.  a.,  diminish,  im- 
pair, infringe,  reduce,  weaken. 

Immitto  (inm-),  -misi,  -missus, 
-mittere,  [in-mitto],  3.  v.  a.,  let  in, 
let  d^wn  (into),  insert,  throw  (upon), 
let  loose,  set  on  (gladiatores). 

immo  (Imo)  [?,  abl.  of  tunmos 
(in+mus,  cf.  summus,  demum)], 
adv.,  {in  the  lowest  degree}),  nay, 
nay  rather,  nay  more.  —  Phrase : 
immo  vero  {nay  on  the  contrary, 
nay  rather^  nay  even). 


Immoderfitus  (inm-),  -a,  -iim, 
[in-moderatos],  adj.,  unrestrained^ 
excessive,  beyond  bounds,  violent, 

immort&lis  (inm-),  -e,  [in-mor- 
talis],  adj.,  immortal,  eternal.  —  As 
equivalent  to  an  adv.,  eternally, 

immortalitas  (inm-), -tatis,  [im- 
mortali  -|-  tas],  f.,  immortality, 

imparStus  (inp-),  -a,  -urn,  [in- 
paratos],  adj.,  unprepared,  not 
ready, 

im[>edlmentum  (inp-),  -i,  [im- 
pedi  H-  mentum],  n.,  a  hindrance: 
esse  impedimento  {be  a  hindrance, 
hinder),  —  Esp.  in  plur.,  baggage^  a 
baggage  train,  a  heavy  train, 

impedio  (inp-),  -ivi,  -itus,  -ire, 
[timped-  (in-pes,  as  if  impedi-)], 
4.  V.  a.,  entangle,  hamper,  interfere 
with, — Fig.,  hinder,  embarrass,  im- 
pede, hinder  in  the  exercise  of. — 
impeditus,  -a,  -um,  p.p.,  hampered, 
entangled,  occupied,  difficult,  impas- 
sable: nallo  impediente  {with  no 
one  to  hinder), 

impelio  (inp-), -puU, -pulsus, -pel- 
lere,  [in-pello],  3.  v.  a.,  drive  on.  — 
Fig.,  instigate,  urge  on,  force,  drive, 

impended  (inp-),  -ere,  [in-pen- 
deoj,  2.  v.  n.,  overhang,  hang  over^ 
threaten,  impend. 

imperStor,  -toris,  [impera+tor], 
M.,  a  commander  (in  chief),  a  gen^ 
eral:  Jupiter  Imperator  {Jupiter^ 
the  Supreme  Ruler)  ;  dux  et  impe- 
rator {leader,  in  actual  command, 
and  commander,  in  chief). 

imperStorius,  -a,  -um,  [impera- 
tor-|-ius],  adj.,  of  a  commander^  of 
a  general. 

imperitus  (inp-),  -a,  -um,  [in- 
peritos],  adj.,  ignorant,  unacquaint- 
ed with,  unversed  in,  inexperienced, 

imperium,  -i,  [fimperd-  (whence 
impero,  cf.  opipaniB)  +  ium],  N^ 


Vocabulary, 


87 


command^  supreme  authority^  coti" 
irolt  supremacy^  supreme  power^ 
power  (military),  rule^  sway  (both 
sing,  and  plur.),  dominion^  empire, 
rule,  sway,  —  Concretely,  an  order, 
orders,  a  command,  a  position  of 
command:  imperiam  et  potestas 
{military  and  civil  power,  power 
and  authority^, 

Impero,  -avi,  -atus,  -are,  [fim- 
perd-  (in-tpams,  cf.  opiptunis)], 
I.  V.  a.  and  n.,  demand  {make  requi- 
sition for,  prob.  orig.  meaning),  re^ 
quire  (in  same  sense).  —  Hence, 
order  (in  military  sense),  rule,  com^ 
mand,  give  orders  :  me  imperante 
{at  my  command);  Lncullo  im- 
perante {under  Lh  command'), 

impertio  (inp-),  -ivi  (-ii),  -itus, 
-ure,  [in-pariio,  cf.  partior],  4.v.a., 
impart,  share  (with  one),  give,  con- 
fer, attribute,  assign,  bestow, 

Impetro,  -avi,  -atus,  -are,  [in- 
patro],  I.  V.  a., accomplish  (anything 
by  a  request),  jw^r^*^^  in  (obtaining), 
obtain  (a  request),  secure  (a  thing); 
im^ixo  9,  {prevail  upon, persuade)  ; 
impetro  ut,  etc.  {obtain  a  request, 
be  allowed  to,  etc.,  succeed  in  hav* 
ing). 

Impetus,  tus,  [in-fpetus  (V^et 
4-  us),  cf.  impeto],  m.,  a  rush,  an 
attack,  an  onset,  a  charge,  an  assault, 
violence,  vehemence,  fury:  facere 
{make  an  inroad,  charge,  or  inva- 
sion,  invade);  is  impetus  {such fury, 
etc.);  glaMorum.  {armed onset), 
.  impietas,  -tatis,  [in-pietas],  f., 
impiety, 

implus,  -a,  -um,  [in-pios],  adj., 
impious  (offending  divine  law). 

impleo,  -evi,  -etus,  -ere,  [in- 
tpleo],  2.  V.  2i,,Jill. 

implico,  -avi  (-ui),  -atos  (-itus), 
-are,  [in-plioo],  i.  v.  a.,  entangle. 


interweave,  entwine,  bind  up,  closely 
connect. 

impl5ratio,  -onis,  [implorft  + 
tio3f  F.,  an  entreaty. 

Imploro,  -avi,  -atus,  -are,  [in- 
ploro],  I.  V.  a.  and  n.,  implore,  be* 
seech. 

impSno,  -posui,  -positus,  -ponere, 
[in-pono],  ^.y,2i., place  upon,  mount 
(men  on  horses), place,  impose  (fig.), 
saddle  upon,  fasten  upon, 

impoito,  -avi,  -atus,  -are,  [in- 
porto],  I.  v.  a.,  bring  upon,  import. 

importiinus,  -a,  -um,  [in-fpor- 
tnnos  {without  a  harbor7,  cf.  Por- 
tuuus)],  adj.,  unsuitable,  untimely. 
—  Also  (cf.  incominddus),  cruel, 
unrelenting,  unfeeling,  reckless,  in- 
human. 

Imprimis,  [in  primis,  and  often 
separate],  adv.,  among  the  first,  espe- 
cially, particularly  {more  than  any- 
thing else). 

imprimo,  -pressT,  -pressus,  -pri- 
mere,  [in-premo],  3.  v.  a.,  impress. 

improbe,  adv.,  wickedly. 

improbitas,  -tatis,  [improbd  + 
tas,  cf.  probitas],  P.,  wickedness, 
want  of  integrity,  improbity,  want 
of  honesty,  rascality,  want  of  prin- 
ciple, 

improbo,  -avi,  -atus,  -are,  [im- 
probd-],  I.  V.  a.,  {hold  as  bad},  cf. 
probo),  disapprove,  blame,  censure. 

improbiis,  -a,  -um,  [in-probns], 
adj.,  inferior,  —  Hence,  bad,  un- 
principled, wicked,  rascally,  dishon- 
est.—  As  subst.,  a  rascal,  etc. 

imprSvldus,  -a,  -um,  [in-provi- 
dns],  adj.,  improvident,  imprudent, 
thoughtless,  unthinking, 

impr5Ti8U8,  -a,  -um,  [in-pro- 
visos],  adj.,  unforeseen  :  improvise 
(de  improvise)  {on  a  sudden,  un- 
expectedly,  unawares). 


88 


Vocabulary. 


imprfidens,  •entts,  [in-pradens], 

adj.,  not  expecting^  incautious,  un- 
suspecting,  off  one's  guard,  unguard- 
ed, not  being  aware :  aliqao  impra- 
dente  (without  one^s  knowledge). 

impradeiitia,-ae^  [iinprudent+ 
ia],  F.,  ignorance,  want  of  consid' 
eration,  want  of  forethought,  thought- 
lessness, inattention, 

impubes,  -eris  (-is),  [in-pabes], 
adj.,  beardless,  immature,  a  mere  boy. 

impudens,  -entis,  [in-fpadens], 
adj.,  shameless,  impudent, 

Impudenter  [impudent  +  ter], 
adv.,  shamelessly,  with  impudence, 

Impudentia,  -ae,  [impudent  + 
ia],  F.,  shamelessness,  impudence, 
want  of  shame, 

Impudicus,  -a,  -urn,  [in-pudi- 
cus],  adj.,  shameless,  indecent,  un- 
chaste, immodest, 

impiine  [n.  of  impunis  (in- 
poena,  weakened  and  decl.  as  adj.)], 
adv.,  with  impunity. 

Impunltas,  -talis,  [impuni+tas], 
F.,  freedom  from  punishment,  im- 
punity, 

Imponitus,  -a,  -urn,  [in-puni- 
tns],  adj.,  unpunished,  unchecked 
(by  punishment). 

Impurus,  -a,  -urn,  [in-purus], 
adj.,  impure,  rascally,  vile,  dishonest, 
unprincipled. 

imus,  -a,  -um,  sup.  of  inferus. 

1.  In-  [cf.  Gr.  0-,  av-,  Eng.  ««-], 
neg.  particle,  only  in  composition. 

2.  in  [  ?,  cf.  Gr.  dv3t,  Eng.  on  ;  cf. 
also  Inde],  prep,  a.  With  ace,  of 
motion,  having  its  terminus  within 
or  on  (cf.  ad,  with  terminus  at  or 
near'^ ,  i  «/<?,  upon,  within,  to,  against, 
among,  —  Of  time,  for,  to,  till, — 
I'ig.,  without  actual  motion,  but  only 
direction,  to,  towards,  against,  upon, 
ever. — Often  where  Eng.  has  a  dif- 


ferent conception,  t#f,  on  :  in  locnic 
alicnjus  {in  one's  place),  —  In  ad- 
verbial expressions  where  no  motion 
appears,  in,  according  to,  with,  to  : 
mirum  in  modum  (cf.  quern  ad 
modum);  in  eam  sententiam  (Jo 
this  purport)',  in  speciem  {with  the 
appearance)',  in  altitudinem  {in 
height,  cf.  to  the  height  of), — Esp.,  in 
potestatem  esse  {in  the  power,  etc., 
a  confusion  of  two  constructions). 
—6.  With  abl.,  of  rest  (lit.  and  fig.), 
in,  on,  among,  within,  at:  in  tanta 
propinquitate  {under  circumstances 
of,  in  a  case  of),  —  Often,  in  the 
case  of,  in  the  matter  of,  in  respect 
to:  in  eo  {in  his  case,  in  regard  to 
him,  on  that  point,  at  that),  —  Esp., 
in  odio  esse  {be  hated,  and  the  Hke). 
—  In  comp.  as  adv.,  in,  upon,  to- 
wards, and  the  like. 

inSnis,  -e,  [?],  adj.,  empty,  unoc* 
cupied,  —  Fig.,  empty,  vain,  ictte, 

Inauditus,  -a,  -urn,  [in-anditns], 
adj.,  unheard  of, 

inaurStus,  -a,  -urn,  adj ,  gilded, 

incautas,  -a,  -um,  [in-oantns], 
adj.,  incautious,  iff  one's  guard,  im- 
prudent, thoughtless. 

inc€do,  -cessi,  -cessiirus,  -cedcre, 
[in-cedo],  3.  v.  n.,  proceed,  walk: 
quam  taeter  incedebat  {whcU  a 
villanous  spectacle  as  he  walked). 

incendium,  -i,  [in-fcandinm,  cf. 
incendo],  N.,  a  burning,  a  fire,  a 
conflagration,  —  In  plur.,  the  burn- 
ing, etc.,  of  buildings,  each  one  being 
conceived  as  a  separate  burning,  as 
is  usual  in  Latin. 

incendo,  -cendi,  'Census,  -cen- 
dere,  [in-fcando,  cf.  eandeol  3.v.a., 
set  fire  to,  burn,  —  Fig.,  rouse,  excite^ 
fire,  inflame, 

incensiS,  -onis,  [in-foensio,  cf 
incendo],  F.,  a  burning. 


Vocabulary- 


89 


Inoeptom,  -^  [p.p.  of  Inciplo], 

N.,  an  undertaking, 

incertus,  -a,  -urn,  [in-certns], 
adj.,  uncertain^  dubious ^  untrust- 
worthy: itinera  {obscure ^  blind), 

incSs8U8»  -usy  [in-fcessos,  cf. 
incedo],  M.,  a  walk^  a  gait,  the  bear- 
ing  (of  one  in  walking). 

Incestus,  -a,  -um,  [in-castns], 
adj.,  unchaste^  impure^  incestuous. 

incestus,  -tus,  [in-foastos,  noun 
akin  to  casing],  M.,  incest, 

inchoo,  see  incoho. 

incido,  -cidi,  -casurus,  -cidere, 
[in-oado],  3.  v.  n.^  fall  upon,  fall 
(in  any  direction).  —  Less  exactly 
and  fig,  t  fail  in  with,  fall  into,  hap- 
pen upon^  meet,  occur,  happen, 

Incido,  -cidl,  -cisus,  -cidere,  [in- 
caedo],  3.  v.  a.,  cut  into,  cut,  en- 
grave :  leges  (ie.,  engrave  for  pub- 
lication). 

incipio,  -cepi,  -ceptus,  -cipere, 
[in-capio],  3.  v.  a.  and  n.,  begin, 
undertake, 

incitamentum,  -!,  [incit&+mea- 
ium],  N.,  an  incentive, 

iDctto,  -avi,  -atus,  -are,  [in-dto], 
I.  V.  a.,  set  in  motion  (in  some 
particular  direction)  (lit.  and  fig.), 
urge  on,  drive,  impel,  excite,  incite, 
rouse, 

Incllnfitlo,  -onis,  [inclinft+tio], 
F.,  a  leaning,  an  inclination,  a  ten* 
dency, 

Indlno,  -avi,  -atus,  -are,  [in- 
dino],  I.  V.  a.  and  n.,  lean,  turn, 
bend, 

inciado,  -clusi,  »c!usus,  -cludere, 
[in-elando],  3.  v.  a.,  shiU  up,  en- 
close, include,  —  Incl&sus,  -a,  -um, 
p.p.  as  adj.,  secret,  hidden, 

inoSgfiiitiis,  -a,  -um,  [In-oogni- 
tna],  adj.,  unexamined,  unheard, 
unknown. 


incoho  (incho8),-avi,-iti]s»-are, 
[?J,  I.  v.  a.,  begin,  commence, 

Incola,  -ae,  [ui-tcola,  cf.  agri- 
cola],  M.  and  P.,  an  inhabitant,  a 
resident  (not  a  citizen). 

Incolo,  -coluiy  no  p.p.,  -colere, 
[in-oolo],  3.  V.  a.  and  n.,  inhabit, 
live,  dwell 

Incolumls,  -e,  [  ?,  akin  to  colum- 
na],  adj.9  iafe,  unhurt,  uninjured, 
unharmed^  preserved  (in  the  posses- 
sion of)  one^s  power:  quibus  inco- 
lamibas  i^ith  whose  preservation)', 
quamdiu  incolumis  f^t  (as  long  as 
he  was  in  good  fortune), 

incommodus,  -a,  -um,  [in-oom- 
modos],  adj.,  inconvenient,  unfortu* 
note,  —  Esp.,  incommodum,  N. 
as  subst.,  disadvantage,  misfortune 
(euphemism  for  defeat,  loss,  disaster), 
harm, 

incSnsiderfitus,  -a,  -um,  [in- 
concdderatos],  adj.,  ill-considered, 
inconsiderate, 

incorruptS  [old  abl.  of  incor- 
ruptus],  adv.,  without  bias, 

incorruptus,  -a,  -um,  [in-oor- 
mptos], '  adj.,  unspoiled,  unbribed, 
free  from  bias, 

inorebrSscS  (-bCscS),  -brui 
(-bui),  -brescere  (-bescere)  [in-cre- 
bresco],  3.  v.  n.,  thicken,  grmo  fre* 
quent:  consaetodo  {spread,  become 
common). 

incrgdibilis,  -e,  [in-eredibilis], 
adj.,  incredible,  marvellous,  extraor- 
dinary, 

increp8,  -crepui  (-avi),  -crepitus, 
-crepire,  [in-crepo],  i.  v.  n.  (and  a.), 
make  a  noise,  sound,  rattle:  qnic- 
qnid  increpnerit  {whatever  noise  is 
heard), 

incultus,  -a,  -um,  [in-caltos], 
adj.,  uncultivated,  uncouth, 

IncumbS,  -cubui,  no  p.p.»  -cnn^ 


90 


Vocabulary, 


bere,  [in-cumbo],  3.  v.  n.  (and  a.),  lie 
upon.  —  Hence,  bend  one's  energies. 

incunabula, -drum,  [in-cnnabu- 
la],  N.  plur.,  swaddling  clothes  (in 
which  anciently  the  infant  was 
wound  up  into  a  tight  little  bundle). 
—  Hence,  the  cradle  (as  a  symbol  of 
infancy). 

incurro,  -cucurri,  (-cum),  -cur- 
sus,  -currere,  [in-curro],  3.  v.  a.  and 
n.,  run  upon^  rush  aty  make  an  as- 
sault: in  navem  (assail). 

indago,  -avi,  -atus,  -are,  [tinda- 
gd-,  cf.  indago  (-inis)],  i .  v.  a.,  track, 
chase^  pursue^  trace  out^  investigate. 

inde  [tim  (loc.  of  is,  cf.  interim, 
hinc)  -de  (form  akin  to  -dem,  dum, 
cf.  indu,  old  form  of  in)],  adv., 
front  there,  thence,  from  the  place 
(which,  etc.),yr<?w  that  point. 

indemnatus,  -a,  -um,  [in-dam- 
natus],  adj.,  uncondemned. 

index,  -icis,  [in-fdex  (Vdic  as 
stem,  cf.  judex)],  m.  or  f.,  an  in- 
former, an  accuser  (appearing  as 
witness). 

India,  -ae,  \^\vhla\,  F.,  all  the 
country,  vaguely  conceived,  beyond 
Sogdiana,  Bactriana,  and  Asia,  in- 
cluding modem  India. 

indicium  -i,  [indie  -f  ium] ,  N.,  in- 
formation, evidence  (making  known 
a  crime),  an  indication,  a  proof: 
per  indicium(/>5r<w^y4  an  informer). 

indico,  -avi,  -atus,  -are,  [indie-], 
I.  V.  a.,  point  out,  infprm,  make 
known,  show,  discover  (as  an  in- 
former), betray,  disclose,  give  infor- 
mation, inform  against. 

indico,  -dixi,  -dictus,  -dicere,  [in- 
dico], 3.  V.  a.,  order,  proclaim,  ap- 
point: bellum  (declare). 

1 .  indictus,  -a,  -u  m,  p.p.  of  indico. 

2.  indictus,  -a,  -um,  [i.  in-dic- 
tus],  adj.,  unpleaded,  untried,  un- 


heard: indicia  causa  (without  a 
trial). 

indidem  [inde-dem,  cf.  idemj, 
2idv.,from  the  same  place  :  indidem 
Ameria  (therefrom  Ameria). 

indlgnS  [old  abl.  of  indJj^us], 
adv.,  unworthily,  shamefully  (un- 
worthily of  one's  self  or  of  the  cir- 
cumstances) :  indigne  fero  (take  it 
as  a  shame). 

indig^us,  -a,  -um,  [i.  in-dignos], 
2L.d).,unworthy,shameful,undeserved. 
—  As  subst.,  a  shame,  an  outrage. 

indomitu8,-a,-um,  [in-domitns], 
adj.,  unconquered,  indomitable,  un- 
controlled. 

induco,  -duxT,  -ductus,  -diicere, 
[in-duco],  3.  V.  a.,  draw  on,  bring 
in,  introduce.  —  Also,  lead  on. — 
Hence,  induce,  instigate,  impel. 

industria,  -ae,  \f\,  f.,  diligence, 
painstaking,  industry :  de  industria 
(on  purpose). 

industrius,  -a,  -um,  [?],  adj., 
industrious,  diligent,  painstaking. 

ineo,  -ivi,  (-ii),  -itus,  -ire,  [in-eo], 
irr.  V.  a.,  enter  upon,  go  into. —  Fig., 
adopt,  make,  begin,  gain,  secure. — 
£sp. :  iniens  aetas  or  adnlescentia 
(early  youth) ;  ineimte  vere  (at  the 
beginning  of  spring). 

inermis,  -e  (-us,  etc.),  [in-arma], 
adj.,  unarmed,  defenceless. 

iners,  -ertis,  [in-ars],  adj.,  shift- 
less, cowardly,  sluggish,  unmanly. 

inertia,  -ae,  [inert -fia],  f.,  shift- 
lessness,  cowardice,  slothfulness. 

inexpiabilis,  -e,  [in-expiabilis], 
adj.,  inexpiable. — Also,  irreconcil- 
able. 

infSmia,  -ae,  [infami -f  ia],  p., 
dishonor,  disgrace. 

infamis,  -e,  adj.,  infamous. 

infans,  -antis,  [in-fans],  M.  and 
F.,  an  infant  child,  a  child,  an  infant. 


Vocabulary. 


91 


InfSlix,  -icis,  [in-felix],  adj.,  un- 
fortunate,  unlucky^  unhappy, wretch- 
ed^ boding  ill,  ill-omened,  ill-fated, 
ill-starred 

inferS,  -tuli,  -latus,  -ferre,  [in- 
fero],  irr.  v.  a.,  bring  in,  import, 
carry  in,  introduce,  put  upon  :  bel- 
lam  {make,  declare,  of  ofTensive  war); 
signa  {advance^.  —  Y\%.,  cause,  in^ 
/lict,  commit,  create,  cause:  spem 
{inspire) ;  caosam  {adduce,  allege, 
assign,  fasten  upon) ;  vim  et  manas 
(Jay  upon) ;  ignes  {set) ;  vim  {use) ; 
signis  inferendis  {by  a  hostile  at- 
tack), 

iiiferu8,-a,  -um,  [unc.  stem  (akin 
to  Sk.  adhas,  down)  +  ms  (cf.  su- 
pcnis)],  adj.,  low, —  Saperl.,  Infi- 
miis  (-umus),  imus,  lowest,  the  bot- 
tom of,  at  the  bottom:  infimi  {the 
lowest,  the  meanest).  —  Esp. :  ab  in- 
feris  {from  the  world  below) ;  ad 
(apud)  inferos  {in  the  world  be 
low), 

infestus,  -a,  -um,  [in-festos,  fr. 
fendo],  adj.,  hostile,  in  hostile  ar- 
ray, pernicious. —  Also,  in  danger, 
infldSUs,  -e,  [i.  in-fidelis],  adj., 
unfltithful,  wavering  in  faith^  faith- 
less, 

infidSlitSs,  -tatis,  [infideli+tas], 
F.,  unfaithfulness,  infidelity,  treach- 
ery, 
infimua,  see  inferus. 
infinitus,  -a^  -um,  [in-finitos], 
adj.,  unbounded,  countless,  endless, 
numberless,  infinite,  unlimited. 

Infirmita8,-tatis,  [infirmd+tas], 
F.,  feebleness,  unsteadiness,  incon- 
stancy. 

inflrmo,  -avi,  -atus,  -are,  [infir- 
md-],  I.  V.  a.,  weaken,  invalidate. 

Infinnns,  -a,  -um,   [in-firmos] 
adj.,  weak,  feeble,  helpless. 
fnflttfitor,  'toris,  [infitift  +  tor], 


M.,  a  denier,  —  Esp.  of  debts,  a  slow 
debtor. 

fnfitior  (inflc-),  -atus,  -ari,  [in- 
fitia-,  stem  of  Infitiae  (in  +  stem 
akin  to  fateor)],  i.  v.  dep.,  deny. 

inflammo,  -avi,  -atus,  -are,  [in- 
flammo],  i.  v.  a.,  set  on  fire.  —  Fig., 
fire,  inflame,  incense,  kindle^  infu- 
riate. 

inflo,  -avi,  -atus,  -are,  [in-flo], 
I.  V.  a.,  blow  upon,  blow  up.  —  Fig., 
inspire,  puff  up. 

informo,  -avi,  -atus,  -are,  [in- 
form©], I.  V.  ?L.,form,  train. 

infHngo,  -fregi,  -fractus,  -fringere, 
[intfrango],  3.  v.  a.,  break  down, 
destroy. 

infkiiniis,  see  inferus. 

Ingemisco,  -gemui,  no  p.p.,  -ge- 
miscere,  [in-gemisco],  3.  v.  n., 
groan, 

ingenero,  -avi,  -atu?,  -are,  [in- 
genero],  i.  v.  a.,  implant. — ingen- 
erStus,  inborn. 

ingenium,  -1,  [in-fgeninm,  cf. 
genius],  N.,  inborn  nature,  charac- 
ter, nature.  —  Hence,  mental  power, 
genius,  intellect. 

ingens,  -entis,  [in-gens,  not  be- 
longing  to  the  kind {?)'},  Sid}.,  huge, 
enormous,  very  large, 

ingenuus,  -a,  -um,  [in-fgennns, 
cf.  gennlnus],  adj.  {born  in  the 
state  or  family,  native}),  freeborn, 
—  As  subst.,  a  free  person, 

ingratus,  -a,  -um,  [in-gratos], 
adj.,  ungrateful  (in  both  Eng.  senses), 
unpleasing. 

ingravgsco,  -escere,  [in-grave- 
see],  3.  ^.  n.,  become  heavier,  grow 
serious,  grow  worse. 

ingnredtor,  -gressus,  -gredi,  [in- 
gradior],  3.  v.  dep.,   march  into, 

i  enter,  march  in,  go  upon,  go,  enter 
upon  :  navem  (go  on  board). 


92 


Vocabulary, 


ingreMus,  -us,  tin-gressas,  cf. 
In^predlor],  m.,  an  entrance, 

Inhaereo,  -haesi,  -haesurus,  -hae- 
rere,  [in-haereo],  2,y.xi,,  fasten  itself 
tOf  cling  to,  befastemd  upon, 

inliibeOy  •hibui,  -hibitus,  -hibere, 
[in-habeo],  2.  v.  a.,  hold  in,  restrain. 

inhio,  -avi,  no  p.p.,  -are,  [in-Mo], 
I.  V.  n.  and  a.,  gape  at:  uberibos 
(hold  the  open  mouth  to^. 

inhomfinus,  -a,  -um,  [in-lmma- 
nos],  adj.,  inhuman,  cruel 

inhumfitus,  -a,  -um,  [in-hama- 
tus],  adj.,  unburied, 

inlbi  [in-ibi],  adv.,  therein,  — 
Less  exactly,  yj«/  there.  Just  on  the 
point  of  being  done, 

inicio  (l^jlcio),  -jeci,  -jectus, 
Acext,  [in-jacio],  3.  v.  a.,  throw  into, 
throw  upon,  —  Less  exsictly,  place  in, 
put  on,  bring  upon,  —  Fig.,  inspire, 
cause, 

inimicltia,  -ae,  [inimicd  +  tia], 
F.,  enmity,  hatred,  a  grudge,  a  feud, 
a  quarrel,  a  cause  of  enmity, 

inimicus,  -a,  -um,  [i.  in-amicas], 
adj.,  unfriendly,  hostile,  —  As  subst, 
an  enemy  (personal,  or  not  in  war, 
cf.  hostis,  an  enemy  of  the  state,  or  an 
enemy  at  war),  a  rival,  an  opponent, 

Iniqultas,  -tatis,  [iniqnS  +  tas], 
F.,  inequality,  irregularity,  uneven- 
ness.  —  Fig.,  unfairness,  injustice, 
iniquity:  tempomm  {unfavorable 
nature), 

iniqnus,  -a,  -um,  [in-aeqans], 
adj.,  uneven,  —  Fig.,  unjust  (of  per- 
sons and  things),  unfair,  unfavora- 
hie,  disadvantageous. 

initio,  -avi,  -atus,  -are,  finitiS-], 
I .  V.  a.,  initiate,  consecrate, 

initium,  -i,  [in-titium  (ltd  + 
lain),  cf.  ineo],  n.,  a  beginning,  the 
first  of  a  commencement,  a  preface^ 
a  first  attempt  or  event. 


iiJSrStas,  -a,  -um,  [in-jnratas]. 

adj.,  unsTvorn,  not  on  oath, 

injoria,  -ae,  [in-joa  +  ia,  cf.  in- 
j  mills],  F.,  injustice,  outrage, wrongs 
violence  (as  opposed  to  right),  abuse, 
—  Abl.,  injSria  {unjustly,  wrong' 
fully),    __ 

Injariose  [old  abl.  of  injurio- 
sus],  adv.,  with  outrage,  abusively. 

injOstus,  -a,  -um,  [in-justiis], 
adj.,  unjust, 

inlatus,  -a,  -um,  p.p.  of  inf(Nno. 

inlecebra  (ill-),  -ae,  [inlice-  (as 
if  stem  of  inlicio)  +  bra,  cf.  late- 
bra],  F.,  an  enticement,  a  blandish' 
ment,  an  allurement. 

inlocesco  (ill-),  -liixi,  no  p.p., 
-lucescere,  [in-lucesco],  3.V.H.,  shine 
upon,  shine,  arise  (of  the  sun,  etc.). 

illustris  (-ill),  -e,  [in-lustrd-  (or 
kindred  stem,  cf.  lustro,  light,  conn. 
unc.  with  lustmin)],  adj.,  bright, 
splendid,  brilliant,  illustrious,  con- 
spicuous, 

inlustro,  -avi,  -atus,  -are,  [in- 
lustro-,  bright,  see  preceding  word], 
I.  v.  a.,  illuminate,  light  up,  bring 
to  light, 

innSscor,  -natus,  -nisei,  [in- 
nascor],  3.  v.  dep.,grow  in,  spring 
up  in,  —  Fig.,  be  inspired,  be  ex- 
cited,—  innfitus,  p.p.,  natural,  in- 
note,  inborn :  innakta  libertaa  {in- 
born spirit  of  liberty), 

innocens,  -cutis,  [in-nocens  (pres. 
p.  of  noceo)],  adj.,  harmless,  guilt- 
less, blameless,  innocent,  free  from 
guilt  (or  corruption),  doing  no 
wrong.  —  As  subst.,  an  innocent 
man,  etc.,  the  innocent, 

innocentia,  -ae,  [innocent-f-ia], 
F.,  blamelessness,  innocence,  blameless 
conduct  (esp.  in  office). 

innumerfibilis,  -e,  [in-nomera- 
bilis],  adj.,  countless,  innumeraAU^ 


Vocabulary. 


93 


numberless:  innnmerabiles  pecn- 
niae  {countless  sums  of  money). 

inopia,  -ae,  [inop-f  ia],  F.,  scar- 
city,  dear  ill,  destitution,  want,  priva- 
tion, want  of  supplies  :  inopia  om- 
nium rerum  {every  privation,  utter 
destitution'), 

inops,  -opis,  [in-ops],  adj.,/^^^, 
destitute,  in  poverty. 

inoratus,  -a,  -um,  [in-oratus], 
adj.,  unpleaded:  re  inorata  (with- 
out a  hearing,  changing  the  point 
of  view). 

inquam  (inqulo),  [?],  v.  def., 
say,  sai4 1:  inquam  (said  /) ;  in- 
quit  (Jie  says,  said  he). 

inquiro,  -quisivi,-quisitus,  -quirere, 
[in-quaero],  3.  v.  a.  and  n.,  enquire, 
investigate,  make  investigations, 

inquisitor,  -tons,  [in-quaesitor, 
cf.  Inquiro],  M.,  an  investigator,  a 
detective. 

Inrepo  (irr-),  -repsi,  -repturus, 
-repere,  [in-repo],  3.  v.  n.,  creep  in, 
find  one's  way  in,  get  in  (surrepti- 
tiously). 

inretio  (irr-),  -ivi  (-ii),  -itus, 
-ire,  [finreti-  (in-rete)],  4.  v.  a.,  en- 
snare, entangle. 

inritS  (itr-),  -ivi,  -atus,  -are,  [fin- 
rit6-  (of  unc.  kin.)],  i.  v.  a.,  irritate, 
excite,  provoke,  arouse:  vi  (wan- 
tonly assail), 

inrogo  (irr-),  -avi,  -atus,  -are, 
[in-rogo],  i.  v.  a.,  (propose  a  law 
against),  propose  (a  law  or  fine 
against  any  one)  :  multam  (move, 
propose,  of  an  accusation  before  the 
people  for  a  fine). 

inrumpo  (irr-),  -rupT,  -ruptus, 
•rumpere,  [in-rumpo],  3.  v.  a.  and 
n.,  break  in,  break  down,  break  in 
upon,  burst  in  :  in  nostrum  fletum 
(break  in  upon  and  interrupt) . 

inmo  (Irp-),  -mi,  no  p.p.,  -ruere, 


[in-ruo],  3.v.n.,  rush  in,  rush  upon  : 
in  aliquem  (assail)*,  in  odiun 
(force  one's  self  needlessly), 

inruptio  (irr-),  -onis,  [in-frup- 
tio,  cf.  inrumpo],  F.,  an  inroad, 
an  attack,  an  invasion,  an  incursion, 
a  raid, 

fnsSnia,  -ae,  [insand  -{-  ia],  f., 
insanity,  madness,  a  craze:  popu- 
lares  insaniae  (mad  outbreaks  of 
the  people), 

insanio,  -ivi  (-ii),  no  p.p.,  -ire, 
[insano-,  as  if  insani-],  4.  v.  n., 
rdve,  be  insane,  be  mad. 

insanus,-a,-um,  [in-sanus],adj., 
(unsound).  —  Esp.  in  mind,  insane, 
crazy,  mad.  —  Also  of  things,  crazy  ; 
substructiones  (as  indicating  a 
craze). 

insciens,  -entis,  [in-sciens],  adj., 
not  knowing,  ignorant.  —  Often  ren- 
dered by  adv.,  etc.,  unawares,  with" 
out  one's  knowledge, 

inscientla,  -ae,  [inscient  +  ia], 
F.,  ignorance,  want  of  knowledge. 

inscitia,  -ae,  [inscito  -|-  ia],  f., 
ignorance,  stupidity. 

inscribo,  -scripsi,  -scriptus,  -scri- 
bere,  [in-scribo],  3.  v.  a.,  write  upon, 
inscribe. 

Insector,  -atus,  -ari,  [in-sector], 
I.  V.  di^^., pursue,  follow  up,  inveigh 
against, 

insepultus,  -a,  -um,  [in-sepul- 
tns],  adj.,  unburied:  cujus  foriae 
insepulti  (of  whose  unburied  corpse) . 

Insequor^  -seciitus,  -sequi,  [in- 
sequor],  3.  v,de^.,  follow  up,  pur- 
sue, attack,  assail,  harass,  hunt  down, 
—  Also,  follow,  ensue, 

inservio,  -ivi  (-ii),  no  p.p.,  -ire, 
[in-servio],  4.  v.  n.,  be  a  slave  to, 
yield  to,  follow  the  dictates  of,  devote 
one's  self  to. 

fnsideo,  -sedl,  -sessus,  -sidere,  [iu- 


94 


Vocabulary. 


Bedeo],  2.  V.  n.  (and  a.)>  sii  upon, 
ding  to,  lie,  reside,  lurk  in. 

Insidiae,  -001111,  [fmsid-  (cf. 
praeses)  +  ia],  f.  plur.,  an  am- 
bush,  an  ambuscade,  a  stratagem,  a 
trick,  a  plot,  a  trap,  treachery:  per 
insidias  {with  deception,  treacher^ 
ously^  cf.  per). 

insldlStor, -torisy  [insidia+tor], 
M.,  a  plotter,  a  secret  assassin,  one  in 
ambush,  a  Her  in  wait,  a  treacher^ 
ous  assailant:  nullos  insidiator 
viae  {no  one  in  ambush  on  the  way'), 

insldlor,  -atos,  -ari,  [insidia-], 
I.  V.  dep.,  lie  in  wait,  make  treach- 
erous attacks,  plot  against,  treacher" 
ously  assail 

insldlSsS  [old  abl.  of  insldio- 
sus],  adv.,  treacherously, 

insldiosus,  -a,  -urn,  [insidia  + 
osas],  adj.,  treacherous, 

insido,  -sedi,  no  p.p.,  -sidere,  [in- 
sido],  3.  V.  n.  (and  a.),  sit  upon, 
seat  one's  self,  sink  in,  settle  upon, 
fasten  itself  upon,  become  settled  in  : 
macala  {sink  in,  become  fixed  in) . 

insignis,  -e,  [iiisignd-,  decl.  as 
adj.],  adj.,  marked,  memorable,  con- 
spicuous, signal.  —^  insigne,  N.  as 
subst.,  signal,  sign,  decoration  (of 
soldiers),  a  mark,  a  symbol,  insignia, 

inslmulS,  -avi,  -atus,  -are,  [in- 
simolo],  I.  V.  a.,  charge,  accuse. 

insole ns,-entis,  [in-solens],  ndj., 
unwonted,  arrogant,  insolent. 

insiHenter  [insolent  f-ter],  adv., 
in  an  unusual  manner,  insultingly. 

insolentia,  -ae,  [insolent  +  ia], 
F.,  insolence,  arrogance. 

insolitus,  -a,  -urn,  [in-solitus], 
adj.,  unwonted,  unaccustomed. 

inspecto,  -avT,  -atus,  -are,  [in- 
specto],  I.  V.  a.  and  n.,  look  upon, 
look  on  :  inspectantibos  nobis  {be- 
fore our  eyes). 


inspgrfins,  -antis,  [in-speransj, 

adj.,  unexpecting,  not  hoping,  con>- 
trary  to  one's  expectations. 

insperStas,  -a,  -urn,  [in-spera- 
tns],  adj.,  unhoped  for,  unexpected, 
unlookedfor, 

instauro,  -avi,  -atus,  -are,  [in- 
fstauro,  cf.  restauro],  i.  v.  a.,  re- 
new, restore,  repeat. 

instituS,  -tui,  -tutus,  -tuere,  [in- 
statuo],  3.  V.  a.  and  n.,  set  up,  set 
in  order,  array.  —  Also,  provide, 
procure,  get  ready,  plan, — Also,  set 
about,  undertake,  instrput,  begin  to 
practise,  start,  set  out,  begin,  adopt 
(a  plan,  etc.),  resolve,  determine,  set 
on  foot,  —  Also,  teach,  train,  habitu- 
ate, instruct.  —  Esp.,  ab  institiito 
cursu  {from  one's  intended  course), 

institotum,  -I,  [n.  p.p.  of  In- 
Stituo],  N.,  a  habit,  a  practice,  ah 
institution,  a  custom, 

instS,  -stiti,  -staturus,  -stare,  [in- 
sto],  I,  \,  n..,  be  at  hand,  be  close  at 
hand,  press  on,  be  pressing. —  Fig., 
threaten,  impend,  menace, 

instrumentum,  -!,  [instm  + 
mentum],  H.,  furniture,  equipment, 
tools  and  stores  (of  soldiers),  a  means, 
stock  (of  a  shopkeeper),  stock  in 
trade,  means  of  subsistence :  tribn- 
natos  {means  of  carrying  on), 

instruS,  -struxf,  -structus,  -stro- 
ere,  [in-struo],  3.  v.  a.,  build,  fit 
up,  array,  draw  up  (of  troops),  fur- 
nish, equip. 

insula,  -ae,  [akin  to  in-salio?], 
F.,  an  island,  —  Esp.,  the  Island  (a 
part  of  Syracuse). 

insultS,  -avi,  -aturus,  -are,  [in- 
salto],  I.  V.  n.,  leap  upon,  dance 
upon,  trample  on,  trample  under 
foot,  insult,  commit  outrages,  run 
riot,  outrage,  insult, 

insuoi,  -fui,  -futnnis,  -«sse,  [in- 


Vocabulary. 


95 


a],  irr.  v.  n.,  he  in,  exist  tn,  be 
present,  be  found, 

Insuo,  -sui,  -sutus,  -suere,  [in- 
8110],  3.  V.  a.,  sew  up  in,  sew  up. 

integer,  -gra,  -grum,  [in-fteger 
(v^AG,  in  tango,  +  ms)],  adj., 
untouched,  unimpaired,  unwearied, 
undiminished,  uninjured,  unbroken, 
entire,  pure,  fresh  (as  subst.,  fresh 
troops),  inviolate,  —  Esp.,  undecided, 
not  entered  upon  (of  business) :  re 
Integra  (anew,  afresh,  before  any- 
thing is  done,  before  being  committed 
to  any  course  of  action);  id  inte- 
gmm  {an  open  question), — Also, 
{untainted,)  upright,  honest,  honor- 
able, unimpeacJiable. 

integre  [old  abl.  of  Integer], 
adv.,  honestly,  honorably, 

integritas,  -tatis,  [integro+taa], 
F.,  honesty,  integrity,  blameless  con- 
duct,  uprightness. 

Intellego  (-Ugo),  -lexi,  -lectus, 
-legere,  [inter-lego],  3.  v.  a.  and  n., 
{pick  out  [^distinguish']  between), 
learn,  know,  notice,  observe,  find 
out,  discover,  see  plainly,  be  aware, 
observe,  understand,  be  able  to  see, 
have  intelligence,  be  a  connoisseur. 

intendo,  -tendi,  -tentus,  -tendere, 
[in-tendo],  3.  v.  a.  and  n.,  stretch, 
strain,  direct,  aim  (both  active  and 
neuter) :  arcmn  {aim) ;  actionem 
{bring)',  animiiTn  {have  in  mind, 
direct  one's  thoughts). 

intento,  -avi,  -atus,  -are,  [in- 
tento],  I.  V.  a.,  strain,  brandish. 

inter  [in  +  ter,  cf.  alter],  prep, 
(adv.  in  comp.),  between,  among: 
inter  falcarios  {in  the  street  of); 
constat  inter  omnes  {by  alt) ;  inter 
latera  {about).— Of  time,  within, 
for:  inter  decern  annos  {within 
ten  years,  for  the  last  ten  years). — 
Often  in  a  reciprocal  sense :  inter  se 


(.among  themselves^  with^  to, from,  at, 
etc.,  each  other);  diversi  inter  se 
{different);  confligunt  inter  se 
{against  each  other). 

Interamna,  -ae,  [inter-amnis  (or 
stem  akin)],  p.,  a  town  in  Umbria 
ninety  miles  from  Rome  {Terni). 

Interamnas,  -atis,  [Interamna+ 
tis],  adj.,  -of  Interamna. 

intercede,  -cessi,  -cessiirus,  -ce- 
dere,  [inter-cedo],  3.  v.  n.,  come 
between,  go  between,  lie  between,  in- 
tervene, exist  between,  occur  between, 
be,  pass  (of  time). —  Esp.  of  the 
tribunes,  veto,  stay  proceedings. 

intercessio,  -onis,  [inter-cessio, 
cf.  intercede],  f.,  a  veto  (cf.  inter- 
cedo). 

intercSssor,  -oris,  [inter-cessor], 
M.,  {one  who  comes  between),  a  surety. 
—  Esp.,  a  vetoing  tribune  (cf.  inter- 
cedo). 

intercISdo,  -clusl,  -clusus,  -clu- 
dere,  [inter-claudo],  3.  v.  a.,  cut  off, 
shut  off,  block  (roads),  put  a  stop  to. 

interdum  [inter  dam  (orig. 
ace.)],  2j^v.,for  a  time,  sometimes. 

interea  [inter  ea  (prob.  abl.)], 
adv.,  meanwhile,  in  the  mean  timCf 
meantime. 

intereo,  -ivi  (-ii),  -iturus,  -ire, 
[inter-eo  {go  intopiecesl,  cf.  inter- 
ficio)],  irr.  v.  n.,  perish,  die,  be 
killed,  be  destroyed. 

interfatio,  -onis,  [inter-ffatio 
(fa  -f  tio)],  F.,  an  interruption. 

interfector,  -toris,  [inter-factor, 
cf.  interflcio],  M.,  a  slayer,  a  mur- 
derer. 

interficio,  -feci,  -fectus,  -ficere, 
[inter-facio],  3.  v.  a.,  {cut  to  pieces, 
cf.  intereo),  slay,  kill, put  to  death, 
destroy. 

intericio  (-jlclo),  -jeci,  -jectus, 
-icere,  [inter-jacio],  3.  v.  a.,  throw 


96 


Vocabulary. 


lit  (between). —  Pass.,  lie  between, 
intervene:  tconpore  iiiterjecto(ay?/r 
an  interval,  etc.). 

interim  [perh.  loc.  of  finterus 
(cf.  inter,  interior),  but  cf.  inte- 
rea,  interibi],  adv.,  meanwhile,  in 
the  mean  time. 

interimo,  -emi,  -emptus,  •imere, 
[inter-emo],  3.  v.  a.,  kill  (cf.  inter- 
ficio),  slay,  destroy,  put  to  death,  — 
Less  exactly,  overwhelm. 

interior,  -us,  [comp.  of  finterus 
(in-tems,  cf.  alter)],  adj.,  inner, 
interior,  far /her  in,  more  inland. — 
Superl.,  intimus  (-tumus),  -a,  -urn, 
[in  +  timos],  inmost,  most  secret. — 
As  subst.,  an  intimate  friend, 

interitus,  -tus,  [inter-itus,  cf. 
intereo],  M.,  death,  murder  (chang- 
ing the  point  of  view),  destruction, 
overthrow. 

interjicio,  see  interieio. 

intermortuus,  -a,  -urn,  [inter- 
mortuos],  2id].,  faint,  half  dead,  life- 
less, still-born. 

intemecinus,  see  internecivus. 

internecio,  -onis,  [inter-fnecio, 
same  root  as  neco],  F.,  extermina- 
tion, annihilation. 

internecivus  (-cinus),  -a,  -um, 
[inter-fnecivus],  adj.,  utterly  de- 
structive: bellum  {of  extermina- 
tion').— Also,  interniclvus. 

interpeilo,  -avi,  -atus,  -are,  [inter- 
tpello,  cf.  appelio,  -are],  i.  v.  a., 
interrupt,  interfere  with. 

interpono,  -posuT,  -positus,  -po- 
nere,  [inter-pono],  3.  v.  2,.,  place  in 
between  (lit.  and  fig.)»  interpose,  in- 
troduce, allege  (an  excuse  to  break 
off  something),  thrust  in,  force  in, 
put  in  :  diebas  interpositis  (after 
an  interval,  etc.);  se  {act  as  go- 
between). 

Interpres,   -pretis,    [inter-fpres 


(akin  to  pretium?)],  c,  a  middle'^ 
man,  a  mediator,  an  interpreter ^  an 
agent  (for  bribery). 

interrogS,  -avi,  -atus,  -are,  [inter- 
rogo],  I.  v.  a.,  {ask  at  intervals), 
question,  interrogate,  ask,  put  ques- 
tions, 

intersum,  -fui,  -futiirus,  -esse, 
[inter-som],  irr.  v.  n.,  be  between, 
be  among,  be  in,  be  engaged  in,  be 
present :  nox  interest  {there  is  an 
interval  of  a  night)  \  rel  {be  engaged 
in,  take  part  in).  —  Esp.  in  third 
person,  it  is  of  importance,  it  in- 
terests, it  concerns:  nihil  interest 
{there  is  no  difference,  also,  it  makes 
no  difference,  it  is  of  no  importance); 
hoc  interest  {there  is  this  difference) ; 
quid  mea  interest?  {what  is  for  my 
interest?) ;  quid  interest?  {what  is 
the  difference?). 

intervallum,  -1,  [inter-Tallna^ 
distance  between  stakes  in  a  ram- 
part], N.,  distance  (between  two 
things),  distance  apart,  interval  (of 
space  or  time),  space,  time:  longo 
intervallo  {after  a  long  interval, 
after  a  considerable  time). 

interventus,  -tus,  [inter-fven- 
tus,  cf.  eventus  and  intervenio], 
M.,  a  coming  (to  interrupt  some- 
thing), a  coming  in^  an  interven- 
tion, 

intestlnus,  -a,  -um,  [?,  perh.  in- 
tus+tinus],  adj.,  internal,  intestine: 
pernicies  (i.e.,  within  the  vitals  of 
the  state). 

intimus,  see  interior. 

in  tolerSbilis,  -e,  [in-tolerabilis], 
adj.,  intolerable,  unendurable,  not  to 
be  borne. 

intolerandus,  -a,  -um,  [in-tol- 
erandus],  adj.,  not  to  be  borne.,  un- 
endurable, 

Intrfi  [instr.  (?)  of  flntems,  c£ 


Vocabulaty. 


97 


hktet  and  extra],  adv.  and  prep., 
into,  within,  inside, 

intrOd&co,  -diud,  -ductus,  -du- 
ccre,  [intro-duco],  3.  v.  a.,  lead  in, 
bring  in,  march  in  (troops),  intro- 
duce, 

introitus,  -tus,  [intro-itus],  m., 
an  entrance,  an  approach  (means  of 
entrance),  a  way  0/ entrance :  Ponti 
{mouth,  i.e.,  the  straits).  —  Fig.,  a 
door  (as  a  way  of  entrance),  an 
opening: 

intueor,  -tuitus  (-tutus),  -tueri, 
[in-tueor],  2.  v.  dep.,  gaze  upon, 
gaze  at,  cast  onis  eyes  upon,  look 
upon,  behold,  look  at,  contemplate, 
study, 

intus  [in  +  tos  (an  abl.  ending, 
cf.  divinltus)],  adv.,  within, 

inultus,  -a,  -um,  [in-nltus],  adj., 
unavenged^  unpunished, 

iniirp,  -ussi,  -ustus,  -urere,  [in- 
*Uf<>J»  3*  '^'  *•»  ^^^  «»,  brand, — 
'F\g.,Jix  indelibly, 

inasitStus,  -a, -urn,  [in-usitatos], 
adj.,  unwonted,  unaccustomed,  un- 
usual. 

instills,  -e,  [in-utilis],  adj.,  of 
no  use,  unserviceable,  —  In  a  preg- 
nant sense,  unfavorable  (positively 
disadvantageous),  prejudicial, 

InvSdo,  -vasi,  -vasurus,  -vadere, 
[in-vado],  3.  v.  n.,  rush  in,  attack, 
assail,  make  an  attack,  make  a  rush, 
make  a  charge, 

inveho,  -vcxi,  -vectus,  -vehere, 
[in-veho],  3.  v.  a.,  carry  in,  carry 
against. —  Pass,  as  dep.,  be  borne, 
ride,  sail  in,  assail  (ride  against), 
inveigh, 

Invenlo,  -venl,  -ventus,  -venire, 
[in-venio],  4.  v.  SL.,Jind  (come  upon, 
cf.  reperio,  fnd  by  search),  learn, 
discover,  meet  with,  invent,  chance 
19  kave^  originate. 


inventor,  -tons,  [in-tventor,  cf. 
invenlo],  m.,  a  discoverer,  an  in- 
ventor,  an  originator, 

investigo,  -avi,  -atus,  -are,  [in- 
vestigo])  I.  V.  a.  and  n.,  trace  out, 
investigate, 

InveterSscS,  -ravi,  -ratiims,  -ras- 
cere,  [in-veterasco],  3.  v.  n.,  grow 
old,  become  established,  become  fas- 
tened in  or  on,  become  rooted,  be- 
come deeply  seated  or  ingrained, 

invlctus,  -a,  -um,  [in-victas], 
adj.,  unconqtured.  —  Also,  uncon- 
querable,  invincible, 

InvldeS,  -vidi,  -visus,  -videre,  [in- 
video,  cf.  invldus],  2.  v.  n.  and  a., 
envy,  be  jealous  of,  grudge,  be  en- 
vious, 

Invldla,  -ae,  [invid5  +  ia],  F., 
envy,  odium,  jealousy,  hatred,  un- 
popularity, 

invidlosS  [old  abl.  of  invidlo- 
bus],  adv.,  in  a  manner  to  excite 
odium, 

invldl58U8,  -a,  -um,  [invidla  + 
osus,]  adj.,  causing  odium  :  mihi  est 
invidiosam(f/  is  a  ground  of  odium). 

invldus,  -a,  -um,  [in-fvidus 
(^iD  +  us,  wh.  video)],  adj., 
envious,  jealous,  ill-disposed,  hostile, 
grudging,^ 

invig^o,  -avi,  no  p.p.,  -are,  [in- 
vigilo],  I.  V.  n.,  (lie  awake  for), 
ivatch  gfver,  care  for, 

Invlolatus,  -a,  -um,  [in-viola- 
tus],  adj.,  inviolate,  unharmed,  un- 
injured,—  Also  (cf.  invlctus),  in- 
violable: inviolata  amicitia  (with- 
out violating  friendship). 

Invisus,  -a,  -um,  [p.p.  of  Invl- 
deo],  as  adj.,  hateful,  odious,  dis- 
pleasing. 

Invito, -avi, -atus, -are,  [?],  i.v.a., 
invite. 

Invitus,  -a,  -um,  [?],  adj.,  un- 


98 


Vocabulary. 


wiUing* — Often  rendered  as  adv., 
againsi  one's  will^  unwiUingfy, 

ipse,  -a,  -urn,  [is-pttisC  ?)],mtens. 
pron.,  self,  very,  himself,  etc  (as  opp. 
to  some  one  else,  cf.  sul,  reflex,  refer- 
ring to  the  subject)  he,  etc.  (emph.), 
he  himself,  etc. :  tu  ipse  {^you  your- 
self) ;  ipsins  virtus  {his  own,  etc.) ; 
id  ipsum  (that  very  thing) ;  ad  ip- 
sum  fornicem  (Just  at,  etc.) ;  illis 
ipsis  diebns  (just  at  that  very  time); 
in  Iiis  ipsis  (even  in  these) ;  Kalen- 
dis  ipsis  (just  at,  etc.) ;  ante  ipsnm 
sacrarinm  (Just  exactly  before,  etc.) . 

ira,  -ae,  [?],  f.,  anger,  wrath, 
resentment,  rage, 

iracundla,  -ae,  [iracnnd5+ia], 
F.,  wrath  (as  a  permanent  quality, 
cf.  ira,  a  temporary  feeling),  irasci- 
bility, anger » 

irScundus,  -a,  -um,  [ira  +  con- 
das],  adj.,  of  a  molent  temper,  pas- 
sionate, irascible, wrathful,  resentful, 
embittered. 

irS8Cor,iratus,irasci,  [fira+aco], 
3.  V.  dep.,  get  angry,  be  angry. -^ 
iratus,  -a,  -urn,  p.p^  as  adj.,  angry, 
in  anger. 

irr-,  see  imr-. 

is,  ea,  id,  [pron.  y/i'],  pron.,  this 
(less  emph.  than  hie),  that  (un- 
emph.),  these,  those,  etc.,  the,  a,  he, 
she,  it,  such,  one,  the  man  :  id  quod 
(which,  omitting  the  demonstrative); 
atqne  is  (and  that  too) ;  in  eo  (in 
that  matter) ;  ex  eo  genere  qui  (of 
the  hind,  etc.) ;  vacuus  ab  eis  qui 
defenderent  (of  men  to,  etc.) ;  vos 
qui . . .  ei  (you  who . .  .you) ;  neque 
enim  is  es,  etc.  (such  a  man,  etc.) ; 
pro  eo  ao  mareor  (in  proportion  to 
what,  etc.)  ;  is  constitutus  ez  mar- 
more(his  statue),  etc. ;  id  aetatis  filii 
(of  that  age,  etc.).  —  Abl.,  N.,  e5,  the 
(old  Eng.  instrumental),  so  muck,  on 


that accounif  therefore:  eomagit(a/^ 
the  more) ;  eo  atrocior  (so  much  the 
more  cruel). — See  also  cJusmodL 

iste,  -a,  -ud,  [is-te  (cf.  tain,  tao- 
tus,  etc.)],  pron.,  that,  these,  those, 
etc. — Esp.  associated  with  the  sec- 
ond person,  with  adversaries  and 
opponents,  thai  (you  speak  of),  he 
{your  client),  those  men  (my  oppo- 
nents),  that  (of  yours),  that  (by you), 

ita  fyi+ta  (instr.(?)  of  y/TK)\ 
adv.,  so,  in  such  a  way,  under  suck 
circumstances,  in  this  way,  thus,  as 
follows;  often  with  limiting  force, 
so  (only)  :  ut  . .  •  ita,  ita  •  •  .  ut 
(in  proportion  as,  as);  ita  dictitat 
(this). 

Italia,  -ae,  [tltal5-  (reduced)  + 
ia  (f.  of  -ius)],  f.,  Italy. 

italicDS,  -a,  -urn,  [Ital5  +  cua], 
adj.,  Italian:  bellum  (the  Italic  or 
Social  war,  B.C.  90). 

Itaque  [ita  que],  adv.,  and  so, 
accordingly,  therefore. 

item  [  V'*^^®°^  (^^-  ^  ^*  idem)], 
adv.,  in  like  manner,  so  also,  in  Ike 
same  way,  also,  likewise. 

iter,  itineris,  [stem  fr.  ^i  (go)  + 
unc.  term.],  N.,  a  road,  a  march,  a 
way,  a  route,  a  course,  a  journey. 

iterum  [V^  +  teru«»  c^-  alter], 
adv.,  a  second  time,  again:  semel 
atque  iterum,  iterum  et  saepius 
(again  and  again). 

J. 

Jaceo,  -cui,  -citurus,  -cere,  [tjac5-, 
cf.  Jaculum],  2.  v.  n.,  lie,  lie  dead, 
lie  low,  lie  prostrate,  be  overthrown, 
fall  to  the  ground. 

JaciOy  jecl,  jactus,  jacere,  [?,  cf. 
Jaceo],  3.  V.  a.,  throw,  hurl,  cast, 
tkrow  out,  bandy  about.  —  Esp.  of 
foundations,  lay, 

JactOy  -ivi,  -atus,  -ire,  [jact5-]i 


Vocabulary. 


99 


I.  ▼.a.,  (frcq.  of  Jacio),  toss,  toss 
aiou/,  dandy  adout (pi  talk);  sejao- 
tare  {insolently  display  itself ,  swag- 
ger, show  om^s  arrogance  or  inso- 
lence), show  oneself  off. 

Jactfira,  -ae,  [jactu  +  ra  (f.  of 
l^ns)],  F.,  a  throwing  away,  a  losSy  a 
sacrifice  (of  men  in  war),  expense ^ 
largesse,  lavish  expenditure. 

Jactns,  -tiis,  [VMC+  tua],  M.,  a 
throw :  falminnm  (hurling,  flash, 
stroke). 

Jam  [ace.  of  pron.  V^a],  adv., 
now  (of  progressive  time,  cf.  none, 
emphatic  and  instantaneous),  iy  this 
time  J  at  last,  already,  at  length,  still: 
non  jam  (no  longer,  not  any  more, 
etc.);  nunquam  jam  (never  more, 
never  again)  ;  jam  nemo  (at  last  no 
one)',  jam  ante,  jam  antea  (already 
before,  cUready,  before,  also  before, 
even  before). —  Of  future  time,/r^j- 
ently,  by  and  by.  —  Phrases,  jam 
vero  (now  fur  therm  01  e,  then  again, 
but:  or  com.  partic.  of  transition); 
jam  dudom,  jam  pridem  (now  for 
some  time,  long  ago);  n  Jic  jam 
(now  at  last,  now). 

JSniculum,  -i,  [Jan5+  colum], 
N.,  the  yaniculine  Hill. 

JSnua,  -ae,  [?,  akin  to  Janus], 
p.,  a  door.  —  Fig.,  gate. 

JSnufirlus,  -a,  -urn,  [?,  janua  + 
arias],  adj.,  of  January. 

jejanus,  -a,  -urn,  [?],  adj.,/fx/- 
ing.  —  Fig.,  meagi'e,  poor,  humble. 

jQbeo,  jussi,  jiissus,  jubere,  [prob. 
jus-habeo,  cf.  praebeo],  2.  v.  a., 
order,  command,  bid. 

JQcunditfis,  -tatis,  [jucundo  + 
^^^]f  P*»  pleasantness,  pleasure, 
charm. 

JQcundus,  -a,  -urn,  [?,  perh.  for 
Juvlcundus,  akin  to  Juvo],  adj., 
pleasant,  agreeable. 


JSdex,  *icis,  [jos-fdez  (y^Dic  as 
stem)],  M.  and  F.,  a  judge,  an  ar- 
biter. —  Esp.  in  Roman  jurispru- 
dence, a  juryman  (half  judge  and 
half  juryman,  who  decided  Roman 
law  cases),  a  judge:  judices  (gen- 
tlemen, i.e.,  of  the  jury). 

Jodlcialis,  -e,  [judicio  +  alis], 
2id].,  judicial,  of  courts, 

Jodicium,  •!,  [jndic  +  ium],  n., 
a  judgment  (judicial),  a  trial,  a 
verdict,  a  prosecution.  —  As  each 
trial  made  a  court,  a  court,  a  panel 
of  jurors,  a  bench  of  judges,  the  ad- 
ministration of  justice,  the  judiciary, 
the  judicial  power, — Also,  an  ex- 
pression of  opinion  (generally  offi- 
cial), a»  opinion,  a  judgment,  a  deci- 
sion. 

Jndico,  -avi,  -at«s,  -are,  [judic-], 
I.  V.  B..,  formally  decide,  decide,  judge, 
be  a  juror,  adjudge,  think,  consider, 
hold  an  opinion:  equester  ordo 
(hold  the  judiciary);  sabiiliter  (be 
a  connoisseur);  de  ingeniis  (criti- 
cize, estimate);  magna  in  hoc  vis 
jadlcator  (is  held  to  be,  etc.). 

Jiigulo,  -avi,  -atus,  -are,  [jugnlS-], 
I.  v.  a.,  cut  the  throat  of,  murder, 
assassinate,  strangle  (figuratively), 
put  to  death. 

Juflnilum,  -i,  [jugd-j-lum],  N.,  (a 
little  yoke,  the  collar-bones),  Vie 
throat,  the  neck. 

JSlliis,  -1,  [?],  M.,  a  Roman  gen- 
tile name.  —  Esp.,  L.  Julius  Ccesar, 
censor,  B.C.  89. 

Jiui£fO,  junxi,  junctus,  jungere, 
[VJUG],  3.  v.  2i.,  join,  unite,  at- 
tach, attach  together. —  In  pass,  or 
with  reflex.,  unite  with,  attach  one's 
self 

J&nlfinus,  -a,  -am,  [Jani5  •\- 
anas],  adj.,  </  Junius:  oonsiliam 
(a  jury  of  which  one  Junius  was 


lOO 


Vocabulary. 


presiding  praetor,  and  which  had 
notoriously  been  bribed). 

JOnius,  -a,  -um,  [?,  perh.  akin  to 
Juvenls],  adj.,  of  June. 

JSpiter  (J&PP-),  Jovis,  [Jovis- 
PaterJ,  m.,  the  god  of  the  visible 
heavens  and  the  atmosphere,  who 
was  regarded  as  ihe  supreme  divinity 
of  the  Romans,  yupiier,  yorve, — 
Identified  with  the  Greek  ZetJs,  hence 
with  the  adjective  Olympius. 

JiirS,  -avi,  -atus,  -are,  [jur-  (stem 
of  jus)],  I.  V.  n.,  swear t  take  an 
oath. — JQrfitus,  -a,  -um,  p.p.  in 
active  sense,  sworn,  on  oath. 

JSs,  juris,  [for  fjavus,  -y/YU  (akin 
to  vOug)  +  us],  N.,  justice^  right, 
rights  (collectively),  rights  of ter  (any- 
thing, claims),  law:  commania  jura 
{common  rights  of  man)  ;  hoc  juris 
consUtuere  {establish  this  as  law) ; 
jure  {with  right,  justly) ;  praecipao 
jure  {with  special  justice) ;  suo  jure 
{with  perfect  right) ;  optimo  jure 
{with  perfect  justice), 

jSsjfirandum,  jurisjurandl,  [see 
the  two  words],  N.,  an  oath, 

jQssD  [abl.  of  tjussus],  used  as 
adv.,  by  order:  meo  jussu  {by  my 
orders), 

jastS  [old  abl.  of  Justus],  adv., 
justly. 

jilstitia,  -ae,  [jusio+tia],  ¥,,  jus- 
tice (just  behavior),  sense  of  justice, 

Justus,  -a,  -um,  [jus  +  tos],  adj., 
just,  lawful,  reasonable, — Also,  com- 
plete, perfect,  regular:  omnia  justa 
solvere  {all  due  rttes). 

Juvenls,  -e,  [?],  9id}.,  young.  ^ 
As  subst.,  a  yowijg  man  (not  over 
^S),  a  youth. 

juventOs,  -tiitis,  [juven  (orig. 
Item  of  Juvenls)  +  tus],  F.,  youth, 
—  Concretely,  the  youth,  young  men, 
the  young. 


Juv$,    juvi,   jutus,    jimure,    [?], 
I.  y.  a.,  help,  aid,  assist. 


KaL,  abbrev.  for  Kalendae  and 
its  cases  (wh.  see). 

Kalendae  (Cal-),  -arum,  [p.  pi 
of  fcalendns,  p.  of  verb  akin  to 
calo],  F.  plur.,  the  Calends  (the  first 
day  of  the  Roman  month,  when,  as 
it  would  seem,  the  times  of  the  moon 
were  announced  to  the  assembled 
people) :  pridie  Kalendas  Janoa- 
rias  (i.e.,  Dec.  s^^O- 

Kajrthllglniensis  (Gar-),  -e, 
adj.,  Carthaginian. —  Plur.  as  subst, 
the  Carthaginians, 

KarthfigS  (Car-),  -inis,  [Punic, 
new  cityl,  v.,  Carthage. 


Jj.,  abbrev.  for  Imcius. 

li  (4;),  [a  corrupt  form  of  the 
Greek  letter  ^  (prop.  x)»  originally 
used  for  50,  and  retained  in  the  later 
notation],  a  sign  {or  jiffy. 

labefociS,  -feci,  -factus,  -facere, 
[unc.  stem  (akin  to  labor)  -fado], 
3.  V.  a.,  shahe,  cause  to  totter. 

labefoctS,  -ivi^-atus,  -are,  [labe- 
(cf.  labefaclo)  -facto],  i.  v.  a., 
shake,  cause  to  totter,  weaken,  under- 
mine, overthrow,  shatter,  annul,  in- 
validate, disturb. 

VSMs,  -is,  [lab  (m  Ifibor)  +  es], 
F.,  a  fall,  ruin^  a  plague  (fig.),  a 
pest. — Also,  a  disgrace,  a  shame. 

labS,  -iv;,  no  p.p.,  -ire,  [?,  akin 
to  Ifibor],  I.  v.  n.,  Mter,  waver, 
give  way. 

lllbor,  lapsus,  labi,  [?,  akm  to 
labo],  3.  V.  dep.,  slide,  fall,  slip,  err, 
be  imprudent. 

M>or,  -oris,  Cv^kABH  +  or  (for 


Vocahulaty. 


lOI 


-08)]»  If.,  UU^  exertion  (in  its  disa- 
greeable aspect),  labor  (as  painful), 
trouble, 

Iab9ri9sas,  -a,  -um,  [labor  + 
osus],  adj.,  ioiisome,  laborious. 

labdro,  -avi,  -atus,  -are,  [labor-], 
I.  V.  n.,  toilf  exert  one's  self.  — Also, 
suffer,  labor,  be  hard  pressed,  be  in 
trouble,  trouble  one's  self,  care.  — 
With  neut.  pron.,  labor  about,  attend 
to,  busy  one's  self  with. 

lacero,  -avi,  -atus,  -are,  [lacer5-], 
I .  V.  a.,  mangle,  lacerate,  tear, 

laces8§,  -cessivi,  -cessitus,  -ces- 
sere,  [stem  akin  to  lacio  +  unc. 
term.],  3.  v.  a.,  irritate,  provoke.  — 
Esp.,  attack,  harass,  assail,  skirmish 
with. 

lacrlma,  -ae,  [fdakm-  (cf.  Gr. 
Zdxpv)  +  ma],  F.,  a  tear. 

lacrlmo,  -avi,  -atus,  -are,  [lacri- 
ma],   I.  V.  n.  and  a^  weep,  weep 

for-       ^ 
lacteo,  -ere,  [lact-],  2.  v.  n.,  suck. 

—  Esp.,  lactSns,  p.,  sucking,  nurs- 
ing, a  suckling,  a  nursling. 

lacus,  -lis,  [?,  cf.  lacer,  lacuna], 
M.,  a  reservoir,  a  lake. 

Iiaeca,  -ae,  [?],  m.,  a  Roman 
family  name.  —  Esp.,  M,  Lcuca,  a 
.  partisan  of  Catiline. 

laedo,  laesi,  laesus,  laedere,  [perh. 
for  lavldo,  ^LU  (increased)  +  do 
(cf.  tendo)],  3.  v.  a.,  wounds  injure. 

—  Fig.,  esp.,  break  (one's  word,  etc.), 
violate,  hurt,  disparage,  thwart,  in- 
jure. 

Iiaelius,  -i,  [?],  m.,  a  Roman 
gentile  name. — Esp.,  C.  Lcelius,  the 
friend  of  the  younger  African  us. 

liaeiiliis,  -i,  [?],  M.,  a  Roman 
gentile  name.  —  Esp.,  M,  Lcenius 
Flaccus,  a  knight  of  Bnindisium,  a 
friend  of  Cicero,  and  one  of  his  sup- 
porters in  his  exile. 


laetltla,  -ae,  [laet6  +  iia],  f., 
joy,  gladness  (cf.  laetus). 

laetor,  -atus,  -ari,  [laet5-],  i.  v. 
dep.,  rejoice  (cf.  laetus),  be  glad, 
take  delight:  illud  laetandnm  est 
{this  is  a  cause  of  rejoicing), 

laetus,  -a,  -um,  [unc.  root  (perh. 
akin  to  glad)  -f  tus],  ^A].,  joyful  (of 
the  inner  feeling),  rejoicing:  me 
domus  laetiasima  accepit  {with  the 
greatest  joy) , 

lamentStio,  -onis,  [lamenta  + 
tio],  p.,  lamentation, 

Ifiinentor,  -atus,  -an,  [lamento-], 
I.  v.  dep.,  lament,  bervail. 

Ifimentum,  -i,  [?,  perh.  y/\x  + 
mentum,  cf.  laedo],  n.,  a  lamenta^ 
Hon, 

ISmina,  -ae,  [?,  perh.  ^u  -|- 
mina],  p.,  a  scale  (of  metal),  a  plate 
(esp.  heated,  used  for  torture). 

lang^idus,  -a,  -um,  [tlanga5- 
(whence  langueo)-fdu8],adj.,j/i>- 
itless,  listless,  languid,  stupid,  sleepy, 
dozy  :  languidior  {less  active). 

lanista,  -ae,  [?],  m.,  a  trainer 
(of  gladiators), 

LSnuvfnus,  -a,  -um,  [Lanuvi5  -{- 
inos],  adj.,  of  Lanuvium.  —  Plur, 
M.,  the  people  of  Lanuvium, 

liftnuvium,  -i,  [?],  n.,  a  town 
of  Latium,  twenty  miles  from  Rome 
on  the  Appian  Way,  famous  for  its 
worship  of  Juno  Sospita. 

lapidfitiS,  -onis,  [li^ida  +  tio  J, 
p.,  a  stoning,  throwing  stones. 

lapis,  -idis,  [  ?],  M.,  a  stone. 

laqueus,  -i,  [y/UiC  (in  laclo)  -f 
ens  (?  -AYAs)],  M.,  a  slip-noose,  a 
snare.  —  Fig.,  the  meshes  (of  the 
law,  etc.). 

LAr,  Laris,  [?],  M.,  ^  household 
divinity:  Lar  familiaris  {house- 
hold gods^  as  a  symbol  of  home), 
home,  hearth  and  home. 


102 


Vocabulary, 


large  [old  abL  of  lavgus],  ady., 

copiously^  generously^  lavishly. 

largior,  -itus,  -in,  [largd-],  4.  v. 
dep.,  give  lavishly ^  bestow  upon^  sup- 
ply witht  lavish  upon,  grant,  —  Also, 
give  bribes,  give  presents, 

largitiS,  -onis,  [largi-  (stem  of 
larglor)  +  tio],  F.,  lavish  giving, 
bribery, 

largltor,  -tons,  [largi+tor],  m., 
a  lavish  giver,  a  briber,  a  spend- 
thrift, 

latS  [old  abL  of  latos],  adv., 
widely, broadly:  longe  lateque  (Jar 
and  wide), 

latebra,  *ae,  Qate  +  bra],  F.,  a 
hiding-place, 

lateo,  latui,  no  p.p.,  latere,  [?], 
2.  V.  n.,  lie  concealed,  lurk,  be  con- 
cealed, pass  unnoticed,  lie  hid,  work 
secretly, 

liatlSris  (-fiUs),  -e,  [Lati5  + 
aria],  adj.,  of  Latium  :  Jupiter  La- 
tiaris  (the  Jupiter  worshipped  on 
the  Alban  mount  as  the  tutelar  divin- 
ity of  the  old  Latin  union). 

Ijatinieiisis,  -e,  [Latind  (?)  + 
ensis)»  z.^\,,of Latium,  Latin, —  Esp. 
as  Roman  proper  name,  Q,  Calius 
Latiniensis,  a  tribune  of  the  people. 

Ijatiniis,  -a,  -um,  [Latid+inus], 
adj.,  Latin, 

Latium,  -1,  [prob.  Iat5  +  ium, 
N.  of  -ius,  theyftf/  land}'],  N.,  the 
country  between  the  Apennines,  the 
Tiber,  and  the  Tuscan  Sea,  now  the 
Campagna, 

lator,  -toris,  C(i)la  +  tor],  M.,  a 
bearer^  a  proposer  (of  a  law,  of. 
fero). 

latr$,  -onis,  [prob.  stem  borrowed 
fir.  Greek  +  o],  M.,  a  mercenary  (?), 
a  robber,  a  marauder, 

latrSclnlum,  -i,  [tlatrocin5  + 
inm,  of.  rattodiior],  in,.freebo0Hng, 


robbery,  br^ndage,  marattding,  a 
band  of  marauders,  a  marauding  ex- 
pedition (opposed  to  beUum,  q.  v.). 

latrOcinor,  -atus,  -an,  [flatro- 
cin5-,  of.  latrocinium],  i.  v.  dep., 
be  a  freebooter,  act  as  a  marauder: 
latrodnans  (jas  a  marauder), 

IStus,  -a,  -um,  [prob.  fbr  fplatos, 
cf.  Gr.  TXarhs],  adj.,  broad,  wide, 
extensive, 

latus,  lateris,  [prob.  Iat5  +  nu 
(reduced)],  N.,  the  side  (of  the  body). 
—  Also,  generally,  a  side,  ajlank^  an 
<r«</(ofahill). 

Ifitus,  -a,  -um,  [for  tlatas,  ^y/TLk 
(cf.  tollo,  tuli)  +  tus],  p.p.  of  fero. 

laudatio,  -onis,  [laudiH-iio],  f., 
a  eulogy,  a  funeral  oration, 

laudStor,  -toris,  [lauda  -f  tor], 
M.,  a  eulogizer,  an  extoUer, 

laudo,  -avi,  -atus,  -are,  [land-], 
I.  V.  a.,  praise,  commend,  approve^ 
eulogize,  applaud, 

laureatus,  -a,  -um,  [lanrea  + 
tus,  cf.  robustus],  adj.,  laurelled, 
crowned  with  laurel, 

laiis,  laudis,  [?],  F.,  praise,  credit, 
renown,  reputation,  glory,  merit 
(thing  deserving  praise),  excellence: 
in  hao  laude  industriae  (Jin  gain- 
ing this  credit  by,  etc.);  fructua* 
istum  laudis  (M^  gaining  of  that 
credit), 

laatmnlae  (lato-,  latu-),  -arum, 
[Xaro/i/a],  F.  plur.,  a  stone-quarry, 

lectnlns,  -i,  [leot6  +  Ius],  m.,  « 
couch,  a  sofa,  a  bed, 

lectus,  -i,  [?],  M.,  a  bed,  a  couch, 

lectus,  -a,  -um,  p.p.  of  Ic^go,  wh. 
see. 

ISgfitiS,  -onis,  [leg&  4-  tio],  P., 
(a  sending  or  commission)^  an  em* 
bossy,  an  embassy  (message  of  aia- 
bassadors),  the  office  oflegatus  :  qua 
in  legatione  (jin  wtick  ofiee)',  ju 


Vocabulary* 


103 


legationis  (Jhe  rights  of  ambassa- 
dors), 

legatus,  -i,  [prop.  p.p.  of  lego  J, 
M.,  an  ambassador. — Also,  a  lieu- 
tenant^  a  legatus.  To  a  Roman 
commander  were  assigned  (legare) 
one  or  more  subordinate  officers 
capable  of  taking  command  in  his 
absence  or  engaging  in  independent 
operations  under  his  general  direc- 
tion. Thes6  were  the  legati,  and 
with  the  quaestor  composed  a  kind 
of  staff. 

legio,  -onis,  [y^LEG  +  io],  F.,  (« 
levy) ;  hence,  a  legion  (originally  the 
whole  levy,  later  the  unit  of  army 
organization,  numbering  from  3000 
to  6000  men,  divided  into  ten  co- 
horts). 

legltimas,  -a,  -um,  [leg  (as  if 
l«8fi)  +  timus],  adj.,  lawful,  legal, 
oflaWf  according  to  law,  at  law. 

lego,  -avi,  -atus,  -are,  [fl^a-  (cf. 
collega)],  I.  V.  a.,  despatch,  com- 
.mission,  commission  as  legatuSy  choose 
as  legatus,  assign  (as  legatus). 

lego,  legi,  lectus,  legere,  [cf.  Gr. 
Xeyti],  3.  V.  a.  and  n.,  choose,  collect, 
pick  out.  —  Hence,  read,  read  of — 
lectus,  -a,  -um,  p.p.  as  adj.,  choice^ 
esteemed,  superior. 

ISnio,  -ivi  (-ii),  -itus,  -ire,  [leni-], 
4*  v.  a.,  soothe,  mitigate. 

ISnls,  -e,  [?],  adj.,  gentle^  lenient, 
mild. 

ISnitfis,  -talis,  [leni  +  tas],  f., 
gentleness,  leniency. 

ISniter  [leni+ter],  zdcv.,  gently. 

ISno,  -onis,  [?,  leni  +  o],  m.,  a 
pander,  a  pimp^  go-between. 

lenScinlum,  -i,  [flenocind-  (cf. 
Iraiocinor)  -1-  ium],  ^.,  pandering. 

lentS  [old  abL  of  lentusj,  adv., 
stowly. 

Ijentuliiit,  -1,  [lentd  +  las],  m.» 


a  Roman  family  name.  —  Esp. :  i. 
Cn.  Cornelius  Lentulus  Clodianus, 
cons.  B.a  72;  2.  F.  Cornelius  Len* 
tulus  Sura,  cons.  B.C.  71,  one  of  the 
Catilinarian  conspirators;  3.  L.  Len- 
tulus, an  unknown  praetor;  4.  P, 
Cornelius  Lentulus  Spinther,  cons. 
B.C.  57,  a  supporter  of  Cicero;  5. 
The  son  of  No.  4,  of  the  same  name. 

lentus,  -a,  -urn,  [len  (cf.  lenis) 
+  tus],  2A\.,  flexible.  —  Also,  slow. 

lepidus,  -a,  -um,  [flepd-  (cf. 
lepor)  +  dus],  m.,  graceful.  —  As 
a  Roman  family  name.  —  Esp. :  i. 
AT.  j^milius  Lepidus,  cons.  B.C. 66; 
2.  M.  ySmilius  Lepidus,  cons.  B.C. 
78,  killed  in  a  quarrel  with  his  col- 
league, Q.  Catulus;  3.  Son  of  the 
preceding,  of  the  same  name,  the 
famous  triumvir  whose  house  was 
robbed  by  the  partisans  of  Clodius. 

levis,  -e,  [for  fleghvls,  ^^agh 
+  OS  (with  inserted  i,  cf.  brevis), 
cf.  Gr.  iKaxys»  Eng.  light],  adj.,  light, 
slight,  trivial,  unimportant,  of  no 
weight.  —  Also  (cf.  gpravis),  incon- 
stant, fickle,  wanting  in  character, 
worthless,  unprincipled. 

levltas,  -tatis,  [levi  +  tas],  F., 
lightness.'^ Also  (cf,  levis),  incon- 
stancy,  fickleness,  want  of  principle, 
unsteadiness. 

leviter  [levi  +  ter],  adv.,  lightly, 
slightly  :  at  levissime  dicam  (Jo  say 
the  least). 

levo,  -ivi,  -atus,  -are,  [levi-  (as 
if  levo-)],  I.  V.  a.,  lighten.  —  Hence, 
free  from  a  burden,  relieve,  allevi- 
ate, lessen:  axmonam  {relieve  the 
market,  lessen  the  price  of  grain). 

I6x,  legis,  C^/LEG  (in  lego)],  F., 
a  statute,  a  law,  a  condition. 

libellus,  -1,  [libr6  -h  las],  m.,  a 
little  book,  A  list,  a  paper. 

llbens  (lub-),  see  Ubet. 


IQ4 


Vocabulary. 


Ubenter  [libent+ter],  adv.,  wil' 
^i^fyt  gi^^y*  ^^^  pleasure,  —  With 
verb,  be  glad  to^  etc. :  libentiflauiie 
aadire  {most  like  to  hear), 

1.  liber,  -bera,  -berum,  [flibd- 
(whence  Ubet)  +  ma  Creduced)], 
adj.,  free  (of  persons  and  things), 
unrestricted,  undisturbed,  unincutH" 
beredf  independent, 

liber,  Ubri,  [?],  m.,  bark  (of  a 
tree).  —  Hence,  a  book, 

2.  Ulber,  -eri,  [same  word  as  i. 
liber,  connection  uncertain],  m.,  an 
Italian  deity  of  agriculture. — Hence 
identified  with  Bacchus. 

Libera,  -ae,  [f.  of  preceding 
word],  F.,  an  Italian  goddess  iden- 
tified with  Proserpine  (of.  K6p7i), 

liberalis,  -e,  [i.  Uber  +  alls], 
adj.,  of  a  freeman,  generous,  liberal, 
noble  (studia). 

Uberalitfis,  -tatis,  [liberali  + 
^s]»  ^'9  generosity, 

liberaliter  [liberali-{-ter],  adv., 
generously,  kindly  (respondit). 

liberStio,  -onis,  [libera  +  tic], 
F ,  a  setting  free,  a  freeing,  acquittal. 

liberator,  -toris,  [libera  +  tor  J, 
M.,  <i  deliverer,  a  liberator, 

libere  [old  abl.  of  liber],  adv., 
freely,  without  restraint,  with  free-- 
dofn, 

'  liberl,  oorum,  [prob.  m.  plur.  of 
liber,  the  free  members  of  the  house- 
hold], M.  plur.,  children,  —  Some- 
times even  of  one. 

liberd,  -avi,  -atus,  -are,  [libero-], 
I.  V.  di.,  free,  set  free,  relieve  (from 
some  bond),  absolve,  acquit:  lib- 
eratur  Milo  non  profectua  esse 
(«  acquitted  of  having,  etc). 

llbertas, -tatis,  [liberd-  (reduced) 
+  tasj,  F.,  liberty,  freedom,  inde- 
pendence.  —  Hence,  Liberty  (per- 
sonified and  worshipped  as  a  divinity). 


Uberttniis,  -i,  [liberiS  -^  Inns], 

M.,  a  freedman  (as  a  member  of  a 
class,  cf.  llbertufl).  Also  as  adj. 

lib^tus,  -1,  [liberd-  (reduced)  + 
tua],  M.,  a  freedman  (in  reference 
to  his  former  master,  cf.  liberttnua). 

Ubet  (lub-),-uit  (Ubitum  est), 
-ere,  [?,  cf.  liber],  2.  v.  impers.,  it 
pleases,  one  aesires,  one  is  pleased  to, 
— libSns,  -entisi,  p.,  ^^ad,  pleasfd, 
gladly,  with  pieemtre,  with  goodwiU, 

UbldinosS  (lub-)  [old  abl.  of 
libidinosus],  adv.,  arbitrarily,  taw- 
lessly,  licentiously, 

Ubldinosas  (lub-), -a,  -um,  [libi- 
din+  osusj,  adj.,  arbitrary,  lawless, 
licentious, 

Ubido  (lub-),  -inis,  [akin  to  11- 
bet,  cf.  cupido],  f.,  lawlessness, 
licentiousness,  caprice,  lust,  desire, 
lawless  fancy,  arbitrary  conduct, 
wantonness, 

librSrium,  -i,  [libro  +  arinm] 
(n.  of  librarius),  N.,  a  bookcase, 

licentia,  -ae,  [licent  +  ia],  f., 
license,  lawlessness. 

licet,  licuit  (licitum  est),  licere, 
[filed-,  cf.  delicus,  reliquus],  2.  v. 
impers.,  it  is  lawful,  it  is  allowed, 
one  may,  one  is  allowed,  one  is  per- 
mitted.—  licet,  although,  though, 

Iiicinins,  -i,  [licin5  +  ins],  m.,  a 
Roman  gentile  name.  —  Esp. :  i.  A, 
Licinius  Archias,  the  poet  defended 
by  Cicero;  2.  Licinius,  an  obscure 
restaurant-keeper.  Cf.  Imcullns. 

lictor,  -tons  [?,  perh.  ^lac  + 
torj,  M.,  a  lictor  (the  attendant  of 
the  higher  Roman  magistrates). 

Ligfirius,  -i,  [?],  M.,  a  Roman 
gentile  name. — Esp.,  Q.  Ligarius, 
an  officer  in  Pompey's  army  in  Africa, 
defended  by  Cicero  before  Caesar. 

lignum,  -i,  [?],  N.,  wood,  a  log, 

limeiiy  -ioas,  [ddn  to  Itniis,  ob- 


Vocabulary. 


105 


Uquiifl],  N.,  (a  crosspiece)^  a  thresh' 
old,  a  lintel:  omnis  aditos  ei  li- 
men  {all  approach  and  entrance^, 

lingua,  -ae,  [?],  F.,  a  tongue, — 
Hence,  a  language, 

linter  (lunt-),  -tris,  [?],  F.  (and 
M.),  a  skiff, 

linum,  •!,  [prob.  borr.  fr.  Gr. 
>^vov\,  w.fflax.  —  Hence,  a  thread, 

liquefacio,  -feci,  -factus,  -facere, 
[lique-(steni  akin  to  liqaeo)-facio], 
3.  V.  a.,  liquefy,  melt, 

liquids  [abl.  of  liquidus],  as 
adv.,  clearly,  plaiftly,  with  truth,  with 
a  clear  conscience, 

lis,  litis,  [for  fstlis,  ^stla  +  tis 
(reduced)?,  cf.  locus  and  Eng. 
strife^,  F,,  a  suit  at  law,  a  lawsuit, 

—  Also,  the  amount  in  dispute,  dam- 
ages, 

Htera  (litt-),  -ae,  [?,  akin  to 
lino],  F.,  a  Utter  (of  the  alphabet). 

—  Plur.,  letters,  writing,  an  alpha" 
bet,  a  letter  (an  epistle),  literature, 
a  document, 

literStus  (litt-),  -a,  -um,  [litera 
+  tus],  adj.,  educated,  cultivated, 

litnra,  -ae,  [flitu-  (11  in  lino  + 
tu)  4-  ra],  F.,  an  erasure, 

loco,  -avi,  -atus,  -are,  |loc6-], 
I.  V.  2,.^  place,  station,  —  Hence,  let, 
make  a  contract,  contract  for, 

liocrgnsls,  -e,  [Locri  +  ensis], 
adj.,  of  Locri  (a  Greek  city  of  Italy 
near  Rhegium).  —  Plur.,  the  people 
of  Locri, 

locuplSs,  -pletis,  [  ?,  loco-ple8(ple 
4*  tus,  reduced)],  adj.,  {with  full 
coffer sT),  rich,  wealthy,  responsible, 

locuplSto,  -avi,  -atus,  -are,  [locn- 
plet-],  I.  V.  a.,  enrich, 

locus,  -i,  [for  fstflocas,  .^/stla 
-f  cus],  M.  (sing.),  N.  (generally  pi.), 
a  place,  a  spot,  a  position,  a  region 
(esp.  in  plur.),  a  pointy  the  ground 


(in  military  language),  spaa,  extent 
(of  space),  room,  —  Fig.,  position,  a 
station,  rank,  a  point,  place  {light, 
position^  character),  an  opportunity, 
a  chance,  condition,  state  of  things, 
an  occasion,  point  (in  argument). 

longe  [old  abl.  of  longus],  adv., 
far,  too  far,  absent,  far  away,  dis^ 
tant, 

longinquitfis,  -tatis,  [longinqu5 
+  tas],  F.,  distance. 

longinquus,  -a,  -um,  [case-form 
of  longus  (perh.  loc.)  -|-  cus],  adj., 
long  (of  time  and  space),  distant, 
long-continued 

longiusculus,  -a,  -um,  [longior 
4-  cuius],  adj.,  rather  long,  a  little 
longer, 

longus,  -a,  -um,  [?],  adj.,  long 
(of  space  and  time),y^r,  distant: 
longum  est  commemorare  (//  is  too 
long  to,  etc.,  it  would  take  too  long  to, 
etc.) ;  ne  longum  sit  {not  to  be  too 
long). 

loquor,  locutus,  loqui,  [?],  3.  v. 
dep.,  speak,  talk,  converse,  express 
one's  self,  say  (with  neuter  pron.) : 
auctoritas  loquentium  {in  words), 

lubet,  see  libet. 

lubldo,  see  libido. 

liucc^us,  -1,  [?],  M.,  an  Italian 
gentile  name. —  Esp.,  Q,  Lucceius, 
a  banker  at  Rhegium. 

Inceo,  liixi,  no  p.p.,  lucere,  [luc- 
(stem  of  lux)],  2.  v.  n.,  shine,  beam. 
—  Fig.,  be  clear,  be  obvious,  be  con- 
spicuous, 

luctuOsus,  -a,  -um,  [luctu+osus], 
adj.,  fuU  of  grief,  sorrowful,  dis* 
tressing, 

luctns,  -tus,  [lug+tus],  VI.,  grief, 
sorrow,  mourning, 

liScullus,  -i,  [?],  M.,  a  Roman 
family  name.  —  Esp.:  i.  L.  Licinius 
Lucullus,  the  able  general  of  the 


io6 


Vocabulary. 


third  Mithridatic  war;  2.  M.  Li- 
cinius  Lucullus,  brother  of  the  pre- 
ceding. The  whole  family  was  rich 
and  cultivated. 

IScus,  -i,  [prob.  y/UJC  (in  lux)  + 
us], M.,  {an  opengrcve,  as  opposed  to 
the  forest),<7^w^commonly  sacred). 

lSdlficStio,-onis,  [ludifica+tio], 
F.,  derision,  mockery. 

ISdiis,  -1,  [?],  M.,  play,  sport, — 
Also,  a  school,  a  iraining-schooL  — 
Plur.,  games  (Roman  festivals). 

ISgeo,  luxl,  luxurus,  lugere,  [flu- 
gd-,  cf.  lugeo  and  \oi'y6i\,  2.  v.  a. 
and  n.,  mourn,  bewail^  lament. 

IQmen,  -inis,  \_y/U5c  +  men],  N., 
a  light  (also  fig.) :  ipsa  lumina  (Jhe 
brightest  lights.) 

luntcr,  see  Unter. 

luo,  lui,  luiturus,  lucre,  [y/ixs^  cf. 
\lw],  3.  V.  a.,  loose.  —  Esp.,/<jj',  suf- 
fer (a  penalty),  atone  for  (a  fault). 

lupa,  -ae,  [?,  cf.  \Ikos],  v.,  a  she' 
wolf  —  Also,  a  prostitute. 

lupinus,  -a,  -um,  [lup5  +  inus], 
adj.,  of  a  wolf  of  the  wolf(i\ie  nurse 
of  Romulus  and  Remus). 

lustro,  -avi,  -atus,  -are,  [lustrS-], 
I .  V.  a.,  purify, — Hence,  go  over  (for 
purification),  pass  over, 

lustrum,  -i,  [unc.  form  from  ^u 
+trum,  cf.  monstrum], N.,  a  slough, 
—  Hence,  a  brothel.  —  Hence  in  pi., 
debauchery, 

lutum,  -i,  \_y/U5  +  tum,  N.  of 
-tus],  N.,  Q*the  wash*^),  mud,  mire, 

lux,  liicis,  ly/UJC  (in  luceo)  as 
stem],  F.,  light,  light  of  the  sun,  sun- 
light, open  light,  daylight:  ante  lu- 
cem  {before  daybreak). 

luxuria,  -ae  (also-ies,-iei),  [flux- 
ur6-  (luxn  +  rus)  +  ia],  f.,  luxury, 
riotous  living,  fast  livers  (cf.  juven- 
tus,  the  youth). 

luxuries,  -ei,  see  luxuria. 


M.,  abbreviation  of  Marcus. 

M  [corruption  of  CID  (orig.  ♦) 
through  influence  of  mille],  looa 

M\,  abbreviation  for  Manius. 

Macedonia,  -ae,  [MaicedoWa],  F., 
the  country  originally  bounded  by 
Thessaly  and  Epirus,  Thrace,  Paeonia, 
and  Illyria;  finally  conquered  by  T. 
Quinctius  Flamininus,  B.C.  197. 

Macedonicus,  -a,  -um,  [Maire- 
hovi.K6s\,  adj.,  Macedonian. 

macliinStor,  -tons,  [iiiachi]ia-|> 
tor],  M.,  a  contriver,  a  manager. 

inficliinor,-atus,-ari,  [madiiiia-], 
I.  V.  dep.,  contrive,  invent,  engineer, 
plot. 

macto,  -avi,  -atus,  -are,  [maotd-], 

1.  V.  a.,  sacrifice,  slaughter^  punish. 
pursue  (with  punishment). 

macula,  -ae,  [?J,  p.,  a  spot,  a 
stain. 

macalo,  -avi,  -atus,  -are,  [macu- 
la-], I.  V.  a.,  stain,  pollute. 

madeflaci§,  -feci,  -factus,  -facere, 
[made-  (stem  akin  to  madeo)  + 
fado],  3.  V.  a.,  moisten,  wet. 

Maelius  (MSUus),  -i,  [?],  m.,  a 
Roman  gentile  name.  —  Esp.,  Sp. 
Maelius,  a  Roman,  killed,  BX.  439, 
by  Servilius  Ahala,  on  the  charge  of 
aiming  at  regal  power. 

maereo  (moer-),  no  perf.,  no 
p.p.,  -ere,  [fmaerS-,  cf.  maestus], 

2.  V.  a.  and  n.,  mourn,  grieve,  be  in 
sorrow,  grieve  for,  mourn  for. 

maeror  (moe-),  -oris,  [maes 
(cf.  maestus)  +  or],  m.,  grief,  sor^ 
row,  sadness. 

maestitia  (nioe8-),-ae,  [maestS 
+  tia],  F.,  sadness,  sorrow. 

maestus  (moe-),  -a,-um,  [-^/Itfis? 
(in  miser)  +  tus],  p.p.  of  : 
as  adj.,  sad,  sorrowfiil. 


Vocabulary, 


107 


magls  [vliCAG  (in  magnus)  + 
im  (n.  comp.  suffix)],  adv.,  more^ 
rather ^  more  than  usuai,  better, — 
See  also  maxime. 

maglster,  -tri,  [magis  +  ter,  cf. 
alter],  M.,  a  master,  an  instructor ^ 
a  teacher. 

maisistra,  -ae,  [f.  of  preceding], 
F.,  a  mistress,  a  teacher  (female,  or 
conceived  as  such). 

maglBtrfitas,  -tus,  [inagi9tra- 
(as  if  stem  of  fmag^tro)  +  tus], 
M.,  a  magistracy  (office  of  a  magis- 
trate). —  Concretely,  a  magistrate 
(cf.  "the  powers  that  be")- 

magniflce  [old  abl.  of  magni- 
ficus],  adv.,  magnificently,  hand- 
someiy,finefy, 

mfignificus,  -a,  -um,  [magnd- 
tficos  (  v^FAC  +  us)],  adj.,  splendid, 
grand,  magnificent, 

magnltudS,  -dinis,  [magrn5  + 
tudo],  ¥.,  greatness,  great  size,  size, 
extent,  stature,  great  extent,  enor- 
mity, great  amount^  importance: 
animi  magnitudo  (^lofiy  spirit,  no- 
bleness of  soul), 

magnopere,  see  opus. 

mSgnos,  -a,  -um,  [.^mag  {in- 
crease)  +  nus,  cf.  mag^],  dA],,  great 
(in  any  sense,  of  size,  quantity,  or 
degree),  large,  extensive,  important, 
serious,  deep  (Ignominia),  violent 
(minas),  A^wa' (clamor) ,  rich  (fruo- 
\!0A),  power f id  {fm^oA^^ooai) :  magni 
habere  (Jo  value  highly,  make  much 
account  of) ;  magni  interest  {it  is 
of  great  importance)*,  magnum  et 
sanctum  (ja  great  and  sacred  thing); 
magnmn  ot  amplom  cogitare  {have 
great  and  lofty  ideas), —  See  also 
Magnus.  —  miyor,  comparative,  in 
usual  sense.  —  Also,  major  (with  or 
without  natu),  elder,  older.  —  In 
plnr.  as  tttbst,  elders,  ancestors  :  peca- 


nia  major  (a  greater  amount  of 
money),  —  maximus,  superl.,  larg- 
est, very  large,  greatest,  very  great, 
very  loud,  most  important,  etc.  — 
See  also  Maximus. 

Magnus,  -i,  [magnas],  m.,  a 
Roman  name. 

miyestas,  -tatis,  [majos-  (orig. 
stem  of  major)  +  tas],  p.,  {superi- 
ority), majesty,  dignity.  —  Esp.  (for 
majestas  deminuta),  treason, 

m^Jor,  see  magnus. 

male  [old  abl.  of  mains],  adv., 
badly,  ill,  not  well,  hardly:  loqui 
{abusively)',  existimare  {ill,  evil). 

maledictum,  -i,  [male  dictum], 
N.,  an  insult  (in  words),  abuse, 

malefldum,-!,  [malefic5+inm], 
N.,  harm,  mischief,  a  crime,  a  mis- 
deed 

malitia,  -ae,  [mal5  +  tia],  p., 
wickedness,  trickery. 

malitiose  [old  abl.  of  malitio- 
sus],  adv.,  by  trickery. 

malleolus,  -i,  [malle5+lus],  m., 
{a  hammer),  a  grenade,  afire-dart, 

Mallius,  -1,  [?J,  M.,  a  Roman 
gentile  name.  —  Esp.,  Mallius  Glau- 
cia,  a  friend  of  T.  Roscius. — See 
also  Manllus. 

malo,  malui,  no  p.p.,  malle, 
[mage-  (for  magis)  volo],  irr.  v.  a. 
and  n.,  wish  more,  wish  rather,  pre- 
fer, will,  etc.,  rather,  choose  rather. 

malus,  -a,  -um,  [?],  adj.,  bad  (in 
all  senses),  ill,  wretched.  —  pSJor, 
comp.  —  pessimus,  superl.  —  ma- 
lum, N.  as  subst.,  mischief,  evil^ 
harm,  misfortune,  trouble:  malus 
civis  {dangerous,  pernicious), 

Mamertinus,  -a,  -um,  [Mamert 
+inus,  of  Mars],  adj.,  Mamertine 
(belonging  to  a  body  of  mercenary 
troops  who  seized  the  city  of  Mes- 
sina).—  Plur., /5ft^  Mamer tines  (the 


loa 


Vocabulary, 


inhabitants  of  the  city  captured  by 
these  adventurers). 

inanceps,  -ipis,  [mann-fceps,  cf. 
prtnceps],  M.,  a  purchaser. 

mancus,  -a,  -um,  [  ?] ,  adj.,  maimed, 
(rippled, 

mandatum,  -i,  [n.  p.p.  of  man- 
do],  N.,  a  trust  (given  to  one),  in- 
structions (given),  a  message  (given). 

mando,  -avi,  -atus,  -are,  [?,  fman- 
d5-  (mana-do)],  i.  v.  a.,  put  into 
one's  hands,  entrust,  instruct  (j^ve 
instructions  to),  commit,  consign, 
confer  (honores,  imperia),  order, 
command:  eaanimis(/^/««i,etc.). 

mane  [abl.  of  fmanis  (?,  ma  + 
nis,  cf.  matuta,  maturus)],  adv., 
in  the  morning,  early  in  the  morning. 

maneo,  mansi,  mansurus,  manere, 
[unc.  stem  akin  to  Gr.  /ieVa»],  2.v.n., 
stay,  remain,  stay  at  home,  continue, 
last,  persist  in,  abide  by. 

manicStus,  -a,  -um,  [manica  4- 
tus],  adj.,  long-sleeved,  with  sleeves. 

manifesto  [abl.  of  manifestos], 
adv.,  in  the  act^  red-handed,  clearly, 
obviously. 

manifSstus,  -a,  -um,  [manu- 
festus,  cf.  infestus,  caught  by  lay- 
ing on  the  hand}"],  adj.,  caught  in 
the  act,  proved  by  direct  evidence  (as 
opposed  to  circumstantial  evidence), 
overt,  clear,  manifest,  audacious, 
rampant:  audacia  {unblushing,  as 
not  attempting  concealment). 

Manilius,  -i,  [?],  M.,  a  Roman 
gentile  name.  —  Esp.,  C  Manilius, 
a  tribune  of  the  people,  B.C.  66,  who 
proposed  the  law  giving  Pompey 
command  in  the  East. 

MSnius,  -i,  [mane(?)  ■\-  ins],  M., 
a  Roman  proenomen. 

Manlianus,  -a,  -um,  [Manlio-|- 
anus],  adj.,  of  Manlius. 

ManUus,  -i,   [?],  m.,  a  Roman 


gentile  name. —  Esp.:  i.  Q.  Afan- 
lius,  a  juror  in  the  case  of  Verres; 

2.  C.  Manlius  {Mallius'),  one  of 
Catiline's  accomplices. 

mano,  -avi,  no  p.p.,  -are,  [?], 
I.  V.  ii.,fiow,  spread. 

mansugte  [old  abl.  of  mansue* 
tus],  adv.,  mildly,  kindly. 

mansuetado,  -inis,  [mann-fsue- 
tado],  F.,  mildness,  gentleness. 

m^nsoetus,  -a,  -um,  [mana-sue- 
ta8],adj.,  {wonted  to  the  hand),  tame, 
gentle,  kind. 

manubiae,  -arum,  [?,  akin  to 
manus],  F.  plur.,  money  derived 
from  booty,  booty. 

manumitto  (also  separate) ,  -misi, 
-missus,  -mittere,  [mana-mitto],  3. 
v.  a.,  {let  go  from  one's  hancT),  manu- 
mit, free. 

manus,  -us,  [?],  p.,  tfie  hand, 
violence. — Also  (cf.  manipulus),  a 
company,  a  band,  a  troop.  —  Also, 
handwriting:  in  manibus  iiabere 
{have  on  hand,  have)\  manu  factum 
{wrought  by  art).  —  Cf.  also  manu- 
mittere. 

Mareellus,  -I,  [Marcnlo-  (Ifar- 
co  -I-  lua)  -H  lus],  M.,  {the  little  ham- 
mer?),  a  Roman  family  name.  — 
Esp.  I  1.  M.  Claudius  Mareellus,  the 
conqueror  of  Syracuse,  B.C.  212;  2. 
M.  Claudius  Mareellus,  an  unworthy 
member  of  the  same  great  family; 

3.  M.  Claudius  Mareellus,  cons. 
B.C.  51,  defended  by  Cicero  before 
Caesar;  4.  C,  Claudius  ^arcellus, 
cons.  B.C  50,  cousin  of  the  preceding. 

Marcius  (Martins?),  •!,  [?, 
Mart  -f-  ias?],  m.,  a  Roman  gentile 
name.  —  Esp.,  C.  Marcius,  a  Roman 
knight. 

Mfircus,  -i,  [?,Y^AR  (in  morior, 
etc.)  +  cos,  the  hammer'^,  the  war- 
riorll,  M.,  a  Roman  praenomen. 


Vocabulary. 


109 


mare,  -is,  [?],  n.,  the  sea,  a  sea: 
terra  xnarique  {on  land  and  sea). 

maritimus  (-tumus),  -a,  -am, 
[marl  +  timas,  cf.  finitimus],  adj., 
of  the  seay  sea-,  maritime,  naval,  on 
the  sea. 

Marlus,  -i,  [  ?],  M.,  a  Roman  gen- 
tile name.  —  Esp.,  C.  Marius,  the 
opponent  of  SulK  and  the  champion 
of  the  popular  against  the  aristocratic 
party.  He  conquered  the  Cimbri 
and  Teutones  (B.C.  loi)  and  freed 
Rome  from  the  fear  of  a  Northern 
invasion.  In  his  sixth  consulship, 
B.C.  100,  he  killed  the  demagogues 
Saturninus  and  Glaucia :  Mario  con- 
sale  et  Catulo  (B.C.  102). 

marmor,  -oris,  [?,  perh.  ^mar 
reduplicated],  N.,  marble. 

marmoreus,  -a,  -um,  [marmor 
+  eusj,  adj.,  of  marble,  marble. 

Mars,  Martis,  [?,  perh.  .^mar  (in 
morior)  -f  tis,  the  slayer,  but  more 
probably  of  wolves  than  of  men  in 
battle],  M.,  i^<:zrj, originally  probably 
a  god  of  husbandry  defending  the 
sheep,  but  afterwards  identified  with 
the  Greek  "ApTjs  and  worshipped  as 
the  god  of  war:  Mars  communis 
{the  favor  of  the  god  of  war) ;  Mar- 
tis vis  {the  violence  of  war'). 

Martius,  -a,  -um,  [Mart  -f  ios], 
adj.,  of  Mars.  —  Martia,  the  title 
of  a  legion  active  in  the  struggle 
against  Antony. 

Massilia,  -ae,  [?],  F.,  Marseilles. 

Massiliensis,  -e,  [Massilia  •\- 
ensis],  adj.,  of  Marseilles.  —  Plur., 
the  people  of  Marseilles. 

mfiter,  -tris,  [  ?,  prob.  ^ma  {cre^ 
ate)  -|-  ter],  f.,  a  mother^  a  matron. 

mfiter  famillfis  [see  the  words], 
F.,  a  matron » 

mSteria,  -ae  (-es,  -ei),  [?,  prob. 
mater  -h  ia  (f.  of  -ins)],  f.,  wood 


(cut,  for  material),  timber  {cf.  lig- 
num, wood  for  fuel).  —  Fig.,  source, 
instrument. 

mStemus,-a,-um,  [mater-)-nasj, 
adj.,  maternal,  of  one's  mother. 

mStSre  [old  abL  of  maturus], 
adv.,  early^  speedily. 

mStOritSs, -tatis,  [matoro+tas], 
F.,  maturity,  full  development. 

mSturo,  -avi,  -atus,  -are,  [matn- 
ro-],  I.  V.  a.  and  n.,  hasten,  make 
haste,  anticipate,  forestall. 

mfitflrus,  -a,  -um,  [fmatu-  (  y/MA, 
in  mane,  +  tns)  -|-  ros],  adj.,  early. 
—  Also  (by  unc.  conn,  of  ideas), 
ripe,  mature. 

maxime,  see  magls. 

maximas,  see  magnus. 

Maximus,  -i,  [sup.  of  magnus, 
as  subst.],  M.,  a  Roman  family  name. 

MSdea,  -ae,  [M^.dcta],  f.,  the 
daughter  of  i^etes,  king  of  Colchis, 
who  eloped  with  Jason.  She  is  often 
represented  in  works  of  art. 

medeor,  no  p.p.,  -en,  [fmedo- 
( whence  medic  us,  remedium), 
root  unc,  cf.  Or.  fiavBdw,  but  also 
meditor],  2.  v.  dep.,  attend  (as  a 
physician),  heal.  —  Fig.,  remedy,  re- 
lieve, cure,  treat,  apply  a  remedy. 

medicinus,  -a,  -um,  [medicd  + 
inns],  adj.,  'medical.  —  Esp.,  medi- 
cina  (sc.  ars),  medicine,  the  art  of 
healing,  a  remedy. 

mediocrls,  -ere,  [medid  -f-  cris, 
cf  ludicer],  adj.,  middling,  mod- 
erate, ordinary,  tolerable,  within 
bounds,  small,  tri/ling,  slight. 

mediocrlter  [mediocri  +  ter], 
adv.,  moderately,  slightly,  somewhat. 

meditor,  -atus,  -ari,  [fmedit^* 
(as  if  p.p.  of  medeor)],  i.  v.  dep., 
(  practise}),  dwell  upon  (in  thought), 
think  of,  meditate.  —  medltatus,  -a, 
-um,  p.p.  in  pass,  sense,  practised. 


no 


Vocabulary. 


medlus,  -a,  •um,  [y^ED  (cf. 
Eng.  mid)  +  ias],  adj.,  the  middle 
of{9&  noun  in  Eng.),  mid-:  in  me- 
dio and  in  mediom  {abroad^  in  pud- 
liCf  to  public  ncHce,  to  lights  before  the 
worlds  before  you,  etc.) ;  ex  media 
morte  {from  the  jaws  of  deaths  from 
instant  death) ;  de  medio  {put  of 
the  way) . 

mehercule  (mehercle,  meher- 
cules,  also  separate)  [me  hercules 
(juvet)],  adverbial  exclam.,  bless 
you  !  bless  me!  upon  my  word,  good 
Heavens  !  as  sure  as  I  live,  as  I  live, 
and  the  like. 

melior,  see  bonus. 

membrum,  -i,  [?,  prob.  formed 
with  suffix  -mm  (n.  of  -rus)],  N.,  a 
limb,  a  part  of  the  body. 

memini,  -isse,  [perf.  of  ^man,  in 
mens,  etc.],  def.  verb  a.,  remember, 
bear  in  mind,  keep  in  mind, 

Memmius,  -i,  [?],  M.,  a  Roman 
gentile  name.  —  Esp.,  C.  Memmius, 
a  worthy  Roman,  murdered  at  the 
instigation  of  Satuminus  and  Glau- 
cia. 

niemor,  -oris,  [prob.  ^smar  re- 
duplicated], adj.,  remembering,  minO- 
ful. 

memoria,  -ae,  [memor-1-ia],  f., 
{mindfulness),  memory,  recollection^ 
remembrance,  power  of  memory: 
memoria  retinere  {remember) ;  me- 
moriam  prodere  {hand  down  the 
memory,  of  something) ;  memoriam 
deponere  {cease  to  remember) ;  me- 
moriae proditom  {handed  down  by 
tradition) ;  dignnm  memoria  {wor- 
thy of  remembrance);  post  hominnm 
memoriam  {since  the  memory  of 
man,  xvithin  the,  etc.) ;  litteranun 
{testimony)',   publica  (r^^<?r</). 

mendftcium,  -i,  [mendac-f-iom], 
N.,  falsehood,  a  falsehood. 


mendicitfis,  -tatis,  [mendiod  + 
tas],  F.,  beggary. 

mens,  mentis,  [^man  H-  tia  (re- 
duced)], F.,  a  thought,  the  itUellect 
(as  opposed  to  the  moral  powers,  cf. 
animus),  the  mind,  a  state  of  mind, 
a  change  of  mind,  a  purpose  :  monies 
animiqne  {minds  and  hearts) ;  ocu- 
lis  mentibosque  {eyes  and  thoughts); 
venit  in  mentem  (//  occurs  to  one). 

mensa,  -ae,  [?],  f.,  a  table. 

mensis,  -is,  [unc.  form  fir.  -y/Uh 
(cf.  Gr.  fiiiv,  moon,  month)],  M.,  a 
month, 

mentio,  -onis,  [as  if  ^/man  (in 
memini)  +  tio  (prob.  menU-  (stem 
of  mens)  -I-  o)],  f.,  mention. 

mentlor,  -itus,  -in,  [menU-  (stem 
of  mens)],  4.  v.  dep.,  lie,  speak 
falsely, 

mercfitor,  -toris,  [tmerci-Htor], 
M.,  a  trader  (who  carries  his  own 
wares  abroad). 

mercenarius  (mercennarius), 
-a,  -um,  [stem  akin  to  meroes  -(- 
arias],  adj.,  hired,  mercenary,  hire- 
ling, paid. 

merces,  -edis,  [fmerce  (akin  to 
merx)  +  das  (reduced)],  F.,  hire, 
pay,  wages,  reward, 

mereor,  -itus,  -eri,  (also  mereo, 
active),  [fmerd-  (akin  to  Gr.  /m^ 
/ittt)],  2.  V.  dep.,  win,  deserve,  gain. 
—  Also  (from  earning  pay),  serve: 
qaid  merere  at,  etc  {take  to,  etc.); 
bene  meriti  cives  {deserving;  bene 
mereri  de,  etc.  {deserve  well  of,  etc, 
serve  well) . — meritus,  -a,  -um,  p.p. 
in  pass,  sense,  deserved, 

meretricius,  -a,  -um,  [meretrie 
-l-ias],  adj.,  of  a  harlot,  meretricious. 

merits,  see  merltam. 

meritam,  -i,  [n.  of  p.p.  of  me- 
reo], N.,  desert,  service,  —  merlto 
(abl.  as  adv.),  deservecUy, 


Vocabulary. 


Ill 


c,  mercisy  [  ^merc  +  is,  cf. 
merces],  f.,  merchandise^  wares, 

Messfila,  -ae,  [?],  M.,  a  Roman 
family  name.  —  Esp. :  i.  M.  Vale- 
rius Messala,  cons.  B.C.  6i,  with 
Marcus  Piso;  2.  Another  of  the 
same  name,  cons.  B.C.  53. 

Messana,  -ae,  [Meo-o^m}],  F.,  a 
city  on  the  east  coast  of  Sicily,  oppo- 
site the  extremity  of  Italy  {Messina). 

-met,  [unc.  form  of  pron.  -^ma], 
intens.  pron.,  j^^  (appended  to  pro- 
noun for  emphasis),  often  untrans- 
latable. 

metator,  -toris,  [meta+tor],  M., 
a  measurer,  a  surveyor. 

Metellus,  -i,  [?J,  m.,  a  Roman 
family  name.  — Esp.;  i.  Q.  Cacilius 
Metellus  Nepos,  brother  of  Csecilia 
(which  see)  and  father  of  Celer  (3) 
and  Nepos;  2.  M.  Metellus,  praetor, 
B.C  69,  the  brother  of  ^.  Metellus 
Creticus  (3) ;  3.  Q.  Metellus  Creti- 
cus,  cons.  69;  4.  Z.  Metellus,  pro- 
praetor in  Sicily,  B.C.  70;  5.  Q.  Me- 
tellus Celer,  praetor,  B.C.  63,  consul, 
B.C.  60,  son  of  (i);  6.  Q,  Metellus 
Baliaricus,  cons.  B.C.  123;  7.  Q. 
Metellus  Numidicus,  cons.  B.C.  109, 
cousin  of  (6) ;  8.  Q,  Metellus  Pius, 
praetor,  B.C.  89,  son  of  (7);  9.  Q. 
Metellus  Nepos,  cons.  B.C  98,  son 
of  (6).^ 

meto,  messui,  messus,  metere, 
[?],  3.  v^a.,  cut,  reap,  gather, 

metuo,  -ui,  -iitus,  -uere,  [meta-], 
3.  V.  a.  and  vi.,fear:  aliquid  {have 
any  fear). 

metus,  -tus,  [unc.  root  (perh. 
^MA,  think)  -I-  tus],  U.,fear,  anx- 
iety  (about).  —  Often  superfluous 
with  other  words  of  fearing:  meta 
territare  {terrify).  —  Esp. :  hoc 
meta  {fear  of  this), 

mens,  -a,  -um,  [y'MA  (in  me)  -|- 


ius],  adj.  pron.,  my,  mine,  my  &ttm : 
meo  jure  {luith  perfect  right). 

miles,  -itis,  [unc.  stem  akin  to 
mllle  as  root  +  tis  (reduced)],  m. 
and  F.,  a  soldier,  a  common  soldier 
(as  opposed  to  officers),  a  legionary 
soldier  {heavy  infantry,  as  opposed 
to  other  arms  of  the  service).  —  Col- 
lectively, the  soldiers,  the  soldiery. 

militaris,  -e,  [milit-f  aris],  adj., 
of  the  soldiers,  military:  signa  {bat- 
tle-standards) ;  res  militaris  {mili- 
tary affairs,  war,  the  art  of  war) ; 
asas  militaris  {experience  in  war) ; 
virtus  {of  a  soldier,  soldierly), 

militia,  -ae,  [milit-|-ia],  F.,  mili- 
tary service,  service  (in  the  army). 

mille,  ind.  milia,  -ium,  [akin  to 
miles],  adj.  (rarely  subst.)  in  sing., 
subst.  in  plur.,  a  thousand:  mille  pas- 
suum  {a  thousand  paces,  a  mile), 

millies  (miliens)  [mille-l-iens], 
adv.,  a  thousand  times. 

Milo,  -onis,  [yii\u>v\,  M.,  a  famous 
athlete  of  Crotona.  —  Also  used  as  a 
family  name  by  T.  Annius,  which  see. 

minae,  -arum,  [^min  +  a],  f. 
plur.,  {projections}),  threats,  threat- 
ening words. 

Minerva,  -ae,  [prob.  y/MAH  (in 
mens)  -|-  unc.  term],  F.,  the  goddess 
of  intelligence  and  skill  among  the 
Romans.  —  Also  identified  with  Pal- 
las Athene,  and  so  more  or  less  asso- 
ciated with  war. 

minlme  [old  abl.  of  minimus], 
adv.,  in  the  smallest  degree,  least, 
very  little,  not  at  all,  by  no  means  : 
minime  vero  {not  in  the  least). 

minimus,  -a,  -um,  [lost  stem 
(wh.minuo)  +inias  (cf.infimus)], 
adj.,  superl.  of  parvus,  smallest, 
least. —  Neut.  as  subst.  and  adv.,  the 
least,  least,  very  little. 

minister,  -tri,  [mines  (minor) 


112 


Vacabulary. 


+  t«r],  M.,  a  tertfant,  an  assistant, 
a  minister,  a  tool,  an  instrument, 

mlnitor,  -atus,  -iri,  [fminitd-,  as 
if  p.p.  of  minor,  cf.  ag^to],  i.  v. 
dep.,  threaten,  threaten  vengeance, 
threaten  danger:  qaftm  illi  mini- 
tantur  (^oith  which  they  threaten 
him), 

minor,  -atus,  -ari,  [mina  (stem 
of  minae)],  i.  v.  dep.,  threaten, 
threaten  with  danger, 

minor,  -us,  [lost  stem  (cf.  mini- 
mus) +  ior  (compar.  ending)],  adj., 
smaller y  less,  —  Neut.  as  subst.  and 
adr.,  less,  not  much,  not  very,  not  so 
much,  not  so  :  quo  minus  (t/te  less, 
that .  .  .  not^  \  si  minns  {if  not  so 
much,  if  not), — See  also  minimus 
and  minime. 

Minturnae,  -amm,  [?,  cf.  Ju- 
turna],  F.  plur.,  a  city  on  the  bor- 
ders of  Latium  and  Campania. 

Minucius  (Minut-)  -I,  [perh. 
akin  to  minus],  M.,  a  Roman  gen- 
tile name. — One  of  ihegens,  of  un- 
known prsenomen,  is  characterized  by 
Cicero  as  a  profligate. 

minuo,  -ul,  -utus,  -uere,  [fminu- 
(cf.  minus)],  3.  V.  a.  and  n.,  lessen, 
weaken,  diminish. 

minus,  see  minor. 

mirificS  [old  abl.  of  miriflcus], 
adv.,  marvellously,  prodigiously, 

miror,  -atus,  -ari,  [mird-],  i.  v. 
dep.,  wonder,  wonder  at,  be  sur- 
prised, admire. — mIrStus,  -a,  -um, 
p.p.  in  pres.  sense,  surprised,  — mi- 
randus,  -a,  -um,  marvellous. 

mirus,  -a,  -um,  [?,  -y^SMl  (cf. 
smile)  -I-  rus],  adj.,  surprising,  mar- 
vellous, wonderful. — See  also  nimi- 
rum. 

misceS,  miscui,  mixtus  (mistus), 
miscere,  [fmiscd-  (cf.  promiscus, 
mlseeUus)],  2.  v.  a.,  mix,  min^. 


compose  of  (a  mixture),  get  up  (a 
disturbance),  plan  or  make  a  dis- 
turbance, make  confusion.  —  mix- 
tus (mistus),  -a,  -um,  p.p.,  made 
up  of,  a  mixture  of  heterogeneous. 

Misenum,  -!,  [MMnjv^v],  N.,  a 
town  in  Campania,  on  a  promontory 
of  the  same  name  (cf.  Virg.  jEn. 
vi.  234). 

miser,  -era,  -erum,  [y^Mis  (cf. 
maereo)  -|-  ms],  adj.,  wretched, 
pitiable,  miserable,  poor,  unfortu- 
nate, in  misery:  ille  miser  {the 
wretched  man) ;  isti  miseri  {these 
poor  creatures). 

miserfibilis,  -e,  [miseraH-bilis], 
tA].,  pitiable,  -wretched,  miserable. 

miserandus,  see  miseror. 

misereo,  -ui,  -itus,  -ere,  usually 
misereor,  dep.,  [miser],  2.  v.  a.  and 
dep.,  pity,  shaio  pity.  —  Esp.,  mise- 
ret,  etc.,  impersonal  {it  pities  one, 
etc.),  one  pities. 

miseria,  -ae,  [miserd  H-  ia],  f.» 
wretchedness,  misery, 

misericordia,  -ae,  [misericord 
+  ia],  F.,  mercy,  pity,  clemency,  com- 
passion, 

misericors,  -cordis,  [miaerd-cor, 
declined  as  adj.,  cf.  concors],  adj., 
merciful,  pitying,  compassionate, 

miseror,  -atus,  -iri,  [fmiserO-J, 
I.  V.  dep.,  bewail,  complain  4^  — 
miserandus,  -a,  -um,  fut.  p.  in  pass, 
sense,  to  be  pitied,  pitiable, 

MithradfitSs  (idStSs),  -ia  (also 
-i),  [yiiBptHrris],  u.,  a  name  of  sev- 
eral Eastern  kings.  —  Esp.,  Mithri- 
dates  VI.,  called  the  Great,  king  of 
Pontus,  the  adversary  of  the  Romans 
in  the  Mithridatic  wars,  from  B.&  88 
to  B.C.  61. 

MithradStlcns  (-IdSdeus),  -a, 
-um,  [Greek],  adj.,  of  MUhridtUet^ 
MitkridaiU. 


-^ 


Vocabulary. 


^"%. 


mltl8»  -e,  [?]»  adj.,  (softl),  miid, 
gentU^  compassionate, 

mitto,  misi,  missus,  mittere,  [?], 
3.  V.  a.,  Ut  go  (cf.  omitto),  send^ 
despatch  t  discharge^  shoot, — Klso^  pass 
over,  omit,  say  nothing  of:  liaec 
missa  facio  {ipass  these  by). — Esp., 
manu  mittere  {emancipate,  set  free). 

moderate  [old  abl.  of  modera- 
tus] ,  adv.,  with  self  control,  with  mod- 
eration, 

moderatiS,  -onis,  [modera+tio], 
F.,  control,  regulation,  —  Esp.,  self- 
control,  moderation,  consideration 
(in  refraining  from  something). 

moderor,  -atus,  -ari,  [fmodes- 
(see  modestus,  and  cf.  genus,  ge- 
nero)],  i.  v.  dep.,  control,  regulate, 
restrain, — moderatiis,  -a,  -mn,  p.p. 
in  pass,  sense,  moderated,  self  con- 
trolled, zoell  balanced,  well  governed. 

modestia,  -ae,  [modestd  +  ia], 
F.,  moderation,  self-control,  subordi- 
nation (p(  soldier's). 

modestus,  -a,  -urn,  [fmodes-  (cf 
moderor)  +  tus],  adj.,  self-con- 
trolled, well  balanced,  well  regulated. 

modo  [abl.  of  modus],  adv., 
{with  measure}),  only,  merely,  just, 
even,  just  now,  lately  :  non . . .  modo 
{not  only,  not  merely,  to  say  nothing 
of,  I  do  not  say,  etc.);  qui  modo 
{provided  he,  etc.,  if  only  he,  etc.). 

modus,  -I,  [mod  (as  root,  cf.  mo- 
deror) +  is]*  M.,  measure,  quan- 
tity, a  limit,  moderation,  bounds.  — 
HQTice,manner,  fashion,  style,  kind,' 
hajus  modi  {of  this  kind,  like  this) : 
ejus  modi  {of  such  a  kind,  such). 
—  So  other  similar  expressions :  quo 
modo  {how,  as). 

moenla,-ium,  f  \Aii  {distribute}) 
+  nia  (cf.  communis)  (orig.  shares 
of  work  done  by  citizens?)],  N.  plur., 
fortijicalions,  waUs  (of  a  city,  cf. 


paries) :   eisdem  moon 

walls  of  the  same  city). 

moereo,  see  maereo. 

moeror,  see  maeror. 

moestltia,  see  maestltia. 

moestus,  see  maestus. 

moles,  -is,  [?,  cf.  moles  tus],  p., 
a  mass,  weight,  a  burden,  a  pile,  a 
structure.  —  Esp.,  a  dike,  a  dam. 

moleste  [old  abl.  of  niolestus], 
adv.,  heavily,  severely  :  moleste  ferre 
{take  hard,  be  vexed  at,  be  offended, 
be  displeased,  be  annoyed), 

molestia,  -ae,  [molestd+ia],  p., 
annoyance,  trouble. 

molestus,  -a,  -imi,  [moles+tus], 
adj.,  burdensome,  annoying,  trouble' 
some,  disagreeable,  unpleasing. 

mollor,  -itus,  -iri,  [moli-  (as  stem 
of  moles],  4.  v.  dep.,  {lift,  struggle 
with  a  mass),  struggle^ pile  up,  exert 
one's  self,  plan,  contrive,  attempt, 
strive  to  accomplish, 

mollis,  -e,  [?],  adj.,  soft,  tender. 
—  Fig.,  weak,  feeble,  not  hard,  not 
firm,  sensitive,  delicate,  gentle. 

momentum  -1,  [movi-  (as  stem 
of  moveo)  +  mentum],  n.,  means 
of  motion,  cause  of  motion.  —  Fig., 
weight,  importance,  influence:  ha- 
bere {be  of  importance,  be  effectual, 
be  efficacious). 

moneo,  -ui,  -itus,  -ere,  [causative 
of  ^MAN  (in  memini)  or  denomi- 
native fr.  a  kindred  stem],  2.  v.  a., 
remind,  warn,  advise,  urge. 

monltum,  -i,  [p.p.  of  moneo], 
N.,  a  warning,  an  admonition. 

mSns,  montis,  [^/MAN(in  mineo) 
-f-  tis  (reduced)],  m.,  a  mountain. 

mOnstrum,  -i,  [mon-  (as  if  root 
of  moneo)  +  trum,  with  s  of  un- 
certain origin,  cf.  lustrum],  N.,  {a 
means  of  warning)^  a  prodigy,  a 
monster. 


114 


Vocabulary^ 


jnonnmentuin  (monlmen-),  -i, 

[moni-  (as  if  stem  of  moneo)  + 
mentum],  N.,  a  reminder^  a  monu- 
mentt  a  memorial^  a  record. 

mora,  -ae,  [prob.  root  of  memor 
(sMAR?)  +  a],  F.,  (JhougfuT),  hesita- 
iiottt  a  delay,  grounds  of  delay,  rea- 
son for  delay,  a  reprieve,  a  postpone- 
ment. 

morfitus,  -a,  -am,  [mos  +  atns, 
cf.  senatus],  adj.,  with  institutions 
(good  or  bad) :  bene  {well  regu- 
lated). 

morbus,  -I,  [-^ar  (in  morlor) 
+  bus  (cf.  tarba)],  m.,  sickness,  ill- 
ness. 

morlor,  morfuus  (moriturus), 
mori  (moriri),  [^mar  (cf.  mors), 
but  prob.  in  part  denominative], 
3.  V.  dep.,  die.  —  mortuus,  -a,  -um, 
p.p.,  dead,  in  one^s  grave. 

mors,  mortis,  [^mar  +  tis],  F., 
death.  —  Also,  a  dead  body. 

mort&lls,  -e,  [morti-  (reduced) 
+  alls],  adj.,  mortal,  of  mortals. 

mortuus,  >a,  -um,  p.p.  of  mo- 
rior. 

mos,  moris,  [?],  M.,  a  custom^ 
customs,  a  practice,  a  usage,  a  way 
(of  acting),  an  institution,  a  prece- 
dent.—  Plur.,  customs,  habits,  char- 
acter (as  consisting  of  habits,  cf. 
Ingeniura  and  indoles,  of  native 
qualities) ;  imperitus  mornm  {of  the 
ways  of  men)  \  mos  majorum  {the 
custom,  institutions,  or  precedents  of 
our  ancestors) ;  O  mores  I  {what  a 
state  of  things  !). 

motus,  -a,  -um,  p.p.  of  moveo. 

niotus,  -tus,  [movi-  (as  stem  of 
moveo)  +  tus],  m.,  a  movement,  a 
disturbance,  an  uprising,  commotion, 
activity,  change:  terrae  motus  {an 
earthquake). 

inovco,  movi,  motus,  movere,  [?, 


prob.  denominative],  2.  v.  a.,  set  in 
motion,  move,  stir,  influence,  affect, 
have  an  effect  upon,  dislodge  (in 
military  language),  cause  emotion  in, 
shake. 

mucro,  -onis,  [?],  M.,  a  point  of 
a  sword,  a  point,  a  blade,  a  dagger. 

mulco,  -avi,  -atus,  -are,  [?,  cf. 
mulceo ?],  I .  V.  a.,  {soften  ?),  roughly 
handle,  maltreat. 

mulcta,  see  multa. 

mulcto,  see  multo. 

muliebris,  -e,  [mulier+bris,  cf. 
salubris],  adj.,  womanly,  a  woman^s, 
effeminate, 

mulier,  -eris,  [?],  f.,  a  woman, 
—  Of  an  eflfeminate  man,  a  mere 
woman. 

mullercula,-ae,  [mulier+cula], 
F.,  a  little  woman.  —  Hence  with 
notion  of  affection,  compassion,  or 
contempt,  a  favorite  woman,  a  mis- 
tress,  a  helpless  woman,  a  poor 
woman. 

multa,  -ae,  [prob.  mule  (in  mul- 
ceo) +  ta  (f.  of -tus)],  F.,  a  fine. 

multltndo,  -diuis,  [multd  -f  tu- 
do],  F.,  a  great  number,  great  num- 
bers, number  (generally).  —  Esp., 
the  multitude,  the  common  people,  a 
mob,  a  craivd:  tanta  multitudo  {so 
great  numbers,  this  great  multitude). 

multo,  see  multus. 

multo  (mulcto),  -avi,  -atus,  -arc, 
[multa-,  for  mulcto,  freq.  of  mul- 
ceo], I.  v.  a.,  punish  (by  fine),  de- 
prive (one  of  a  thing  as  a  punish- 
ment),/««w^  (generally). 

mnltum,  see  multus. 

multus,  -a,  -um,  [  ?,  perh.  root  of 
mille,  miles,  +  tus],  adj.,  much, 
many,  numerous:  multo  die  {IcUe 
in  the  day);  ad  multam  noctem 
(////  late  at  night) ;  multa  de  nocte 
{early  in  the  morning,  long  befon 


Vocabulary. 


day) ;  satis  mnlta  verba  facere  {a 
sufficient  number  of,  etc.,  enough)  \ 
molta  committere  {commit  many 
crimes),  —  multiun,  neut.  as  subst. 
and  adv.,  much,  —  Also,  plur.,  miil- 
ta,  much.  —  Abl.,  miilto,  much,  far, 
by  far:  molto  facilius. — Compar., 
pliis,  pluris,  N.  subst.  and  adv.,  more; 
plur.  as  adj.,  more,  much,  very, — As 
subst.,  more,  many,  several,  many 
things^  much,  —  Super!.,  plurlmus, 
-a,  -um,  most,  very  many,  very  much  : 
qnam  plnrimi  {as  many  as  possible) ; 
plurimam  posse  {have  most  power, 
be  very  strong  or  influential,  have 
great  ability)',  plurimom  valere 
{have  very  great  weight), 

Mulvius  (MU-),  -i,  [?],  M.  of 
adj.,  Afulvian  :  pons  (a  bridge  across 
the  Tiber  near  Rome). 

maniceps,  -cipis,  [muni-  (of. 
moenla),  -ceps  (Vcap  as  stem)], 
M,  and  F.,  (one  who  takes  his  share 
of  public  duties),  a  citizen  of  a  mu- 
nicipal town,  a  fellow-citizen  (of 
such  a  town). 

manicipium,  -I,  [monicip  + 
imn],  N.,  {a  collection  of  citizens,  cf. 
munlceps).  —  Esp.,  a  free  town  (of 
citizens  enjoying  civil  rights,  though 
not  always  full  Roman  citizens),  a  mu- 
nicipality (perhaps  including  several 
towns,  but  under  one  government). 

munio,  -ivi  (-ii) ,  -itus,  -ire,  [muni- 
(stem  of  moenia)],  4.  v.  a.  and  n., 
fortify.  —  Less  exactly,  protect,  de- 
fend, furnish  (by  way  of  protection). 
—  Esp.  (prob.  original  meaning), 
make  (by  embankment),  build, pave  : 
castra;  iter. 

manitio,  -onis,  [mnni  +  tic], 
Y.,  fortification  (abstractly).  —  Con- 
cretely, a  fortification,  works,  forti- 
fications, defences,  engineering  (of 
a  dam). 


manito,  -avi,  -atus,  -are, 
td-],  I.  V.  2i.,  fortify,  make  \c.  ..-^,, 
pave  (fig.) :  qnam  viam  munitet 
{whither  he  is  paving  the  way), 

inaiiitu8,-a,-um,[p.p.  of  munlo], 
as  adj.,  well  fortified,  strongly  forti- 
fied, strong,  well  defended,  well  pro- 
tected. 

manus,  -eris,  [man  (as  if  root 
of  moenia)  +  us,  orig.  share  (cf. 
moenia)],  N.,  «  duty,  a  service,  a 
function,  a  task,  an  office,  —  Also, 
{a  contribution),  a  tribute,  a  gift,  a 
present. — Esp.,  a  show  (of  gladia- 
tors, in  a  manner  a  gift  of  the  pre- 
siding officer). 

Marena,  -ae,  [murena,  lam^ 
prey),   M.,  a  Roman   family   name. 

—  Esp.,  L.  Licinius  Murena,  who 
acted  as  propraetor  against  Mithri- 
dates  without  success,  and  was  re- 
called by  Sulla. 

inurus,  -i,  [  ?]  M.,  a  wall  (of  de- 
fence in  itself  considered,  cf.  moenia, 
defences,  and  paries,  a  house  wall), 

Musa,  -ae,  [MoGo-o],  F.,  a  muse, 

—  Plur.,  the  Muses  (as  patrons  of 
literature). 

mntatio,  -onis,  [muta+  tio].  P., 
a  change  ■>  vestis  (putting on  mourn- 
ing). 

Mutina,  -ae,  [?],  F.,  a  town  in 
Cisalpine  Gaul,  famous  in  the  war 
between  Antony  and  the  senatorial 
party  in  B.C.  43  (now  Modena), 

mnto,  -avi,  -atus,  -are,  [prob. 
same  as  moto,  for  fmovitd-],  i.v.a., 
change,  change  for  the  better  (^rem- 
edy), alter:  vestem  {put  on  mourn- 
ing) :  veste  mntata  esse  (appear 
in  mourning), 

mntus,  -a,  -um,  [?,  cf.  musso], 
adj.,  dumb,  mute,  voiceless,  silent. 
<      myoparo,  -onis,  [/iuoireC^wy],  M., 
I  a  cutter  (?,  a  light  piratical  vessel). 


'ii6 


Vocabulary, 


MjrrOn  (Myp8),  -onis,  [Greek], 
M.,  a  celebrated  Attic  sculptor  df  the 
fifth  century  B.C 

mystagOgus,  -i,  [/AV(rTa7or)^s], 
M.,  a  hiercphant,  a  custodian  (one 
who  shows  sacred  objects  in  a  tern- 
pie). 

MytilSnaeas,  -a,  -am,  [Mvt(\i). 
vaXis^y  adj.,  of  MUyUne, 

Mytilene,  -es  (-ae,  -anun),  £Gr.], 
F.,  a  famous  city  of  Lesbos. 

N. 

nae,  see  ne. 

nam  [case-form  of  V^A,  cf.  tam, 
quam],  conj.,  norw  (introducing  ex- 
planatory  matter), y?^r. 

nanciscor,  nactus  (nanctus), 
-cisci,  f y/nac,  cf.  nactus],  3.  v.  dep., 
find^  get^  procure^  light  upon,  get 
hold  ofy  obtain, 

nSrro,  -avi,  -atus,  -are,  [for  gna- 
rigo,  fr.  tg]iarig5-(g]iar5-tagus,  cf. 
navigo)],  i.  v.a.,  make  known,  tell, 
relate,  recount. — Absolutely,  tell  the 
itory, 

nascor,  natus,  nasci,  f  y/GNA,  cf. 
gtgno],  3.  V.  dep.,  be  born^  arise,  be 
produced,  spring  up,  be  raised:  Hon 
Bcripta  sed  nata  lex  {natural,  born 
with  us)\  ei  qui  nascentor  (Jhose 
who  shall  come  hereafter);  Africa 
nata  ad,  etc.  {made  by  nature"); 
conjuratio  nascens  {at  its  birth). ^^ 
Participle  sometimes  spelled  gna- 
tus. 

NSsica,  -ae,  [nas5  +  ica  (f.  of 
-icus)],  M.,  a  Roman  family  name. 
—  Esp.,  P.  Cornelius  Scipio  Nasica 
Serapio,  cons.  B.C.  1 38,  who  led  the 
attack  by  which  Tiberius  Gracchus 
was  killed. 

nfttfilis,  -e,  [nata-  (or  nat5-)  + 
alis],  ?idL].,of  one's  birth  :  dies  {birth- 
day). 


nfitiS,  -onis,  [y/GNA  +  tio,  perh. 
through  noun-stem,  cf.  ratio],  f.,  {a 
birth),  a  rcue,  a  nation,  a  tribe,  a 
clan, 

nSt&ra,  -ae,  [natu  +  ra  (f.  of 
-ms)],  F.,  {birth),  nature,  natural 
character,  character:  natnram  ex- 
plere  {the  demands  of  nature); 
liabitns  natnrae  {natural  endmth 
ments) ;  natora  renun  {Nature,  as 
ruler  of  the  world,  the  universe); 
natora  {by  nature,  naturally), 

nStoriOis,  -e,  [natora+lis  (perh. 
-alis}]  adj.,  natural,  of  nature: 
jus  natorale  {natural  law,  the  law 
of  nature,  as  opposed  to  civil  law). 

natus,  -tiis,  [-^gna  +  tus],  m., 
birth :  majores  nata  {elders), 

naufk>agium,  -i,  []tianfrag5  + 
inm],  N.,  a  shipwreck* 

naufk'agus,  -a,  -um,  [navi-ffra- 
gus  (frag-h  us)],  adj.,  shipwrecked, 
of  broken  fortunes,  ruined ;  wrecked 
and  ruined  man^  castaway. 

nauta,  -ae,  [perh.  Gr.  ycvbrns], 
M.,  a  sailor,  a  boatman* 

nautlcus,  -a,  -um,  [nauta+cus], 
adj.,  of  a  sailor  (or  sailors),  naval, 

nfivfilis,  -e,  [navi-  (reduced)  -|- 
alis],  adj.,  of  ships,  naval,  mart' 
time,, 

nfiviculfirius,  •!,  [navicula  + 
arius],  M.,  a  shipmaster, 

nfivlgfitiS,  -onis,  [nayiga+tio], 
F.,  a  sailing,  a  voyage,  travelling  by 
sea,  a  trip  (by  sea) :  mercatorum 
{voyages), 

nivlgium,  -i,  [fnavigd-  (?,  navi 
-I-  fagns)  -f  ium],  n.,  a  vessel  (gen- 
erally), *'  a  crafl^^  a  boat, 

nfivigo,  -avi,  -atus,  -ire,  [fnavi- 
g5-  (see  navigium)],  i.  v.  n.,  sail, 
make  voyages,  take  a  voyage,  sail  the 
sea. 

nfivls,  -is,  [V(s)NU  (increased). 


Vocabulary. 


^\ 


with  added  i,  cf.  Gr.  vQ.\>i\^  f.,  a  ship, 
a  vessel,  a  boat^  a  galley, 

1.  nS  (nae)  [  v'na,  of  una  rela- 
tion to  the  others],  adv.,  surely,  I 
am  sure,  most  assuredly, 

2.  ne  [-^/NAjUnc.  case-form],  conj., 
lest,  that .  .  .  not,  not  to  (do  any- 
thing), from  (doing  anything),  so 
that  .  .  .  not,  for  fear  that,  from 
(doing  anything).  —  After  expres- 
sions of  fear  and  danger,  that,  lest. 
With  indep.  subj.  as  a  prohibition, 
do  not,  let  not,  etc.  —  With  quidem, 
not  even,  not , , ,  either,  nor, , ,  either. 
—  Esp.,  videre  ne,  see  to  it  that  not, 
take  care  lest,  see  whether  ,  .  .  not. 
See  also  nequis. 

-ne  (enclitic)  [prob.  same  as  ne, 
orig.  =  nonne],  conj.,  not  ?  (as  a 
question,  cf.  nonne),  whether,  did 
(as  question  in  Eng.),  do,  etc. — 
See  also  necne. 

Nefipolis,  -is,  [Nce(iro\is],  F.,  a 
part  of  the  city  of  Syracuse.  —  Also, 
other  cities  of  Italy  and  Greece. 

NefipoHtSnus,  -a,  -um,  [Neapoli 
+  tanas],  adj.,  of  Neapolis  (in  Cam- 
pania), Neapolitan.  —  Masc.  plur., 
the  Neapolitans, 

nebulo,  -onis,  [nebula  +  o],  m., 
(a  man  of  no  substance),  a  worthless 
fellow,  scamp,  trickster,  knave. 

nee,  see  neque. 

necessSrius,  -a,  -um,  [fnecessd- 
(reduced)  -|-  arins],  adj.,  {closely 
bound  T),  necessary,  pressing,  una- 
voidable,  absolutely  necessary,  need- 
ful, indispensable.  —  Also,  as  subst., 
a  connection  (a  person  bound  by  any 
tie),  a  close  friend,  a  friend.  — Abl. 
as  adv.,  necSssfirlS,  of  necessity, 
necessarily,  unavoidably, 

necesse  [  ?,  ne-cessd-],  indecl.  adj., 
necessary,  unavoidable.  —  With  est, 
it  is  necessary,  it  is  unavoidable,  one 


must,  one  cannot  but,  one 
evitably. 

necSssltSs,  -tatis,  [fnecessd  -H 
tas],  F.,  necessity,  constraint,  com- 
pulsion, exigency, 

necessitfido,  -dinis,  [fnecessd  -|- 
tndo],  F.,  close  connection  (cf.  neces 
sarins),  intimacy  {close  relations), 
a  bond,  a  relation  (which  creates  a 
bond  of  union). 

necne  [nee  ne],  conj.,  or  not  (in 
double  questions). 

neco,  -avi  (-ui),  -atus  (-tus),  -are, 
[nee-  (stem  of  nex)],  i.  v.  a.,  put 
to  death,  kill,  murder  (in  cold  blood) : 
fame  {starve  to  death), 

nefandus,  -a,  -um,  [ne-fandos], 
adj.,  unspeakable,  infamous,  detesta- 
ble, abominable. 

nefSiie  [old  abl.  of  nefarius], 
adv.,  infamously,  wickedly,  abomi- 
nably. 

nefarius,  -a,  -um,  [nefas  +  ius], 
adj.,  wicked,  infamous,  abominable. 

nefSs  [ne-fas],  n.  indecl.,  a  crime 
(against  divine  law),  an  impiety,  a 
sacrilege. 

neglegentep  (necle-,  negll-) 
[neglegent  +  ter],  adv.,  carelessly, 
negligently. 

neglego  (neclego,  negligo), 
-lexi,  -lectus,  -legere,  [nee  (=  ne) 
-lego],  3.  V.  a.,  not  regard,  disregard, 
neglect,  leave  unavenged,  leave  un- 
punished, care  nothing  for,  abandon, 
sacrifice. 

nego,  -avi,  -atus,  -are,  [?,  poss. 
ne-aio],  i.  v.  a.  and  n.,  say  no,  say 
. .  .  not,  refuse, 

negotiator,  -toris,  [negotia+  tor], 
M.,  a  merchant,  —  Esp.,  a  money- 
lender, a  capitalist.  Cf.  niercator, 
a  trader  who  goes  with  his  wares. 

negotior,  -atus,  -art,  [negotl5-], 
I .  V.  dep.,  do  business,  —  Esp.,  be  a 


Ii8 


Vocabulary, 


merchant^  be  a  banker  (cf.  nego- 
tium). 

negotium,  -i,  [nec-otiom],  n., 
business t  occupation ^  undertaking,  — 
Less  definitely,  a  matter,  a  thing, 
an  affair,  a  business  (as  in  Eng.), 
an  enterprise,  one's  affairs;  meum 
negotiom  agere  {attend  to  my  crwn 
interests).  —  Also,  difficulty,  trouble, 
I  nemo,  fneminis,  [ne-homo],  c, 
.  no  one,  nobody.  —  Almost  as  adj.,  no. 

—  Esp.,  non  neTao^ one  and  another, 
one  or  two,  one  or  more. 

nempe  [nam-fpe,  cf.  quippe], 
conj.,  to  wit,  namely,  precisely,  why! 
now,  you  see,  you  know,  of  course. 

nemus,  -oris,  [<y/nem  +  us,  cf. 
v€/i«],  N.,  (^pasture!),  a  grove  (prob. 
open,  affording  pasture).  —  Esp.,  a 
sacred  grove. 

nepos,  -Otis,  [?J,  m.,  a  grandson. 

—  Also,  a  spendthrift  (orig.  a  spoiled 
pet  of  his  grandfather). 

Nepos,  -Otis,  [same  word  as  pre- 
ceding], M.,  a  Roman  family  name, 
see  Metellus. 

nequani  [prob  ne-qnam  {how), 
cf.  nequaquam],  indecl.  adj.,  worth- 
less (opposed  to  frugi),  good  for 
nothing,  shiftless. 

nequando,  see  ne  and  quando. 

nequaquam  [ne-quaquam  (cf. 
efij  qua)],  adv.,  in  no  way,  by  no 
means,  not  at  all. 

neque  (nee)  [ne-que],  adv.,  and 
not,  nor  :  neque  .  .  .  neque  {neither 
.  .  .  nor).  —  See  also  enim. 

ne  . . .  quidem,  see  ne. 

nequi(d)quam  (nequlc-),  [ne 
. .  .  qui(d)quam],  adv.,  to  no  pur- 
pose, in  vain,  not  without  reason. 

nequior,  nequissimus,  comp. 
and  superl.  of  nequam. 

nequis  (-qui),  -qua,  -quid  (-quod), 
[ne-quig],  indef.  pron.,  that  no  one,  \ 


etc.,  and  in  all  the  dependent 
of  ne:  ut  nequis  {tJiat  no  one), 

nequitia,  -ae,  [nequi-  (as  if  stem 
of  neqnam  or  nequis)  -f  tia],  f., 
worthlessness,  shiftlessness,  feebleness 
(in  action). 

nervus,  -i,  [prob.  for  fnevrus,  cf. 
Gr.  vivpov],  M.,  a  sinew.  —  Fig.,  in  pi., 
strength,  vigor,  sinews  (as  in  Eng.). 

nescio,  -scivi  (-ii),  -scitus,  -scire, 
[ne-scio],  4.  v.  a.,  not  know,  be  una- 
ware. —  Phrases :  nescio  an,  I  know 
not  but,  I  am  inclined  to  think,  very 
likely ;  nescio  quis,  etc.,  some  one, 
I  know  not  who  (almost  as  indef. 
pron.),  some,  some  uncertain,  some 
obscure;  illud  nescio  quid  prae- 
clarum,  that  inexplicable  something 
pre-eminent,  etc. :  nescio  quo  modo, 
somehow  or  other,  I  know  not  how 
(parenthetical),  mysteriously,  curi- 
ously enough. 

neuter,  -tra,  -trum,  [ne-uter], 
pron.,  neither.  —  Plur.,  neither  party, 
neither  side. 

neve  (neu)  [ne-ve],  conj.,  or 
not,  and  not,  nor. 

nex,  necis,  [?],  F.,  death,  murder, 
assassination, 

nihilum,  -i,  [ne-hilum?],  n.  and 
(nihil)  indecl.,  nothing,  none:  ni- 
hil respondere  {make  no  answer), 
—  nihilo,  abl.  as  adv.,  none,  no.  — 
nihil,  ace.  as  adv.,  not  at  all^  no, 
not:  nihil  valet  {has  no  weight,  etc.); 
nihil  interest  {it  makes  no  differ- 
ence) ;  nonnihil  {somewhat,  a  little), 

Nilus,  -i,  [NciAos],  M.,  the  Nile, 
the  great  river  of  Egypt. 

nimirum  [ni  (=  ne)  minun], 
adv.,  {no  wonder),  doubtless,  of  course, 
that  is  to  say,  unquestionably,  no 
doubt  (half  ironical),  I  suppose,  for- 
sooth. 

nlmis  [prob.  comparative],  adv., 


Vocabulary. 


toOf  too  much,  over  muck:  nimis 
nrgeo  (Joo  closely),    . 

nimius,  -a,  -um,  [nimi-  (?,  stem 
of  positive  of  nimis)  +  ius],  adj., 
too  much,  too  great,  excessive.  —  ni- 
mium,  N.  as  adv.,  too,  too  much. 

Ninnius,  -i,  [?],  m.,  a  Roman 
gentile  name.  —  Esp.,  a  tribune  of 
the  people,  who  proposed  the  law 
for  Cicero's  return. 

nisi  [ne-si],  conj.,  (not .  .  .  if), 
unless,  except:  nisi  si  {except  in 
case,  unless). 

niteo,  no  perf.,  no  p.p.,  -ere, 
[prob.  fnitS,  cf.  nitidus],  2.  v.  n., 
shine,  glisten. 

nitidus,  -a,  -urn,  [fnito  +  dus], 
adj.,  shining,  glistening,  sleek. 

nitor,  nisus  (nixus),  niti,  [prob. 
genu],  3.  V.  dep.,  {strain  with  the 
knee  against  something),  struggle, 
strive,  exert  one's  self,  rely  upon,  de- 
pend, rest. 

nix,  nivis,  [?],  F.,  snow. 

ndbilis,  -e,  [as  if  (g)no  (root  of 
nosco)  +  bilis],  z.d).,  famous,  noble, 
well-born  (cf.  "notable"). 

nobilitas,  -tatis,  [nobili  +  tas], 
F.,  nobility,  fame. — Concretely,  the 
nobility,  the  nobles, 

nocens,  see  noceo. 

noceo,  -ui,  nociturus,  nocere,  [akin 
to  nex],  2.  V.  n.,  do  harm  to,  injure, 
harm,  harass. — nocens,  -entis,  pres. 
p.  as  adj.,  hurtful,  guilty  (of  some 
harm). 

noctu  [abl.  of  fnoctus  (noc  (cf. 
noceo?)  +  tus)],  as  adv.,  by  night, 
in  the  night. 

noctumus,  -a,  -um,  [perh.  noctn 
+  nrnns,  cf.  diuturnus],  adj.,  of 
the  night,  nightly,  nocturnal,  in  the 
ni^t,  by  night:  noctnrno  tempore 
(in  the  night). 

nSlS,  nolm,  nolle,  [ne-volo],  irr. 


v.  a.  and  n.,  not  wish,  be  un 
wish  not,  not  like  to  have,  wtn.  ,^^^ 
(would  not,  etc).  —  Esp.  with  inf.  as 
(polite)  imperative,  do  not,  do  not 
think  of  (doing,  etc.).  — Also,  n5I- 
lem  (T  should  hope  not,  I  should  be 
sorry). 

nomen,  -minis,  [^/(g)  no  (root  of 
nosco)  +  men],  n.,  a  name  (what 
one  is  known  by),  name  (fame,  pres- 
tige). —  As  a  name  represents  an 
account,  an  account  (^  compte),  an 
item  (of  an  account)  :  meo  nomine 
(on  my  account) ;  eo  nomine  (on 
that  account) 'y  classium  nomine 
(under  pretence,  etc.). 

noniinfttim,  [ace.  of  real  or  sup- 
posed fnominatis  (nomina+tis)], 
adv.,  by  name  (individually),  espe- 
cially. 

nomino,  -avi,  -atus,  -are,  [nomin-], 
I.  v.  a.,  name,  mention,  call  by  name, 
call:  nominari  volant  (to  have  their 
names  mentioned). 

non  [ne-oenum  (nnom)],  adv., 
no,  not:  non  est  dubinm  (there  is 
no  doubt) ;  non  mediocriter  (in  no 
small  degree)',  non  poteram  non 
(T could  not  but,  etc.). 

Nonae,  see  nonus. 

nondum,  see  dum. 

nonne  [non  ne],  adv.,  is  notf 
does  not?  etc. 

ndnnemo,  see  nemo. 

nonuihil,  see  nihil. 

nonnnllus,  see  nullus. 

nSnnunquam,  see  nunquam. 

n5nus,  -a,  -um,  [novem  +  nus], 
num.  adj.,  the  ninth.  —  Esp.,  N5nae, 
F.  plur.,  the  Nones  (the  ninth  day, 
according  to  Roman  reckoning,  be- 
fore the  Ides,  falling  either  on  the 
fifth  or  seventh,  see  Idus). 

nos,  see  e^o. 

nosco,     novi,     notus,     noscere, 


112 


Vocabulary, 


\  t«r]»  M.»  a  tertfani,  an  assistant, 
a  minister,  a  tool,  an  instrument, 

mlnitor,  -atus,  -iri,  [fmiiiitd-y  as 
if  p.p.  of  minor,  cf.  ag^to],  i.  v. 
dcp.,  threaten,  threaten  vengeance, 
threaten  danger:  quam  illi  mini- 
tantur  {7uith  which  they  threaten 
him), 

minor,  -atus,  -ari,  [mina  (stem 
of  minae)],  i.  v.  dep.,  threaten, 
threaten  with  danger. 

minor,  -us,  [lost  stem  (cf.  mini- 
mus) -f-  ior  (compar.  ending)],  adj., 
stnaUer,  less,  —  Neut.  as  subst.  and 
adr.,  less,  not  much,  not  very,  not  so 
much,  not  so  :  quo  minus  (the  less, 
that .  .  .  not) ;  si  minus  {if  not  so 
much,  if  not),  — See  also  minimus 
and  minime. 

Minturnae,  -arum,  [?,  cf.  Ju- 
toma],  F.  plur.,  a  city  on  the  bor- 
ders of  Latium  and  Campania. 

Minucius  (Minut-)  -i,  [perh. 
akin  to  minus],  M.,  a  Roman  gen- 
tile name. — One  of  ^egens,  of  un- 
known prsenomen,  is  characterized  by 
Cicero  as  a  profligate. 

minuS,  -ui,  -utus,  -uere,  [fminu- 
(cf.  minus)],  3.  V.  a.  and  n.,  lessen, 
weaken,  diminish. 

minus,  see  minor. 

mIrificS  [old  abl.  of  miriflcus], 
adv.,  marvellously,  prodigiously, 

miror,  -atus,  -an,  [mir5-],  i.  v. 
dcp.,  wonder,  wonder  at,  be  sur- 
prised, admire. — mIrStus,  -a,  -um, 
p.p.  in  pres.  sense,  surprised,  — mi- 
randus,  -a,  -um,  marvellous, 

mirus,  -a,  -um,  [?,  ^SMI  (cf, 
smile)  -f-  rus],  adj.,  surprising,  mar- 
vellous, wonderful, — See  also  nimi- 
rum. 

misceS,  miscui,  mixtus  (mistus), 
miscere,  [fmiscd-  (cf.  promiscus, 
mlseeUus)],  2.  v.  a.,  mix,  min^. 


compose  of  (a  mixture),  get  up  (a 
disturbance),  plan  or  make  a  dis- 
turbance, make  confusion.  —  mix- 
tus (mistus),  -a,  -um,  p.p.,  made 
up  of,  a  mixture  of,  heterogeneous. 

Misenum,  -1,  \}iii(niv6v\  N.,  a 
town  in  Campania,  on  a  promontory 
of  the  same  name  (cf.  Virg.  jEn. 
vi.  234). 

miser,  -era,  -erum,  [y'Mis  (cf. 
maereo)  -|-  rus],  adj.,  wretched, 
pitiable,  miserable,  poor,  unfortu- 
nate, in  misery:  ille  miaer  (the 
wretched  man) ;  isti  miseri  (these 
poor  creatures). 

miserfibilis,  -e,  [misera+bilis], 
^di]., pitiable,  wretched,  miserable. 

miserandus,  see  miseror. 

misereo,  -ui,  -itus,  -ere,  usually 
misereor,  dep.,  [miser],  2.  v.  a.  and 
dep.,  pity,  shaio  pity.  —  E^.,  mise- 
ret,  etc.,  impersonal  (it  pities  one, 
etc.),  one  pities, 

miseria,  -ae,  [miserd  -{-  ia],  f.» 
wretchedness,  misery, 

misericordia,  -ae,  [misericord 
-I-  ia],  F.,  mercy,  pity,  clemency,  com- 
passion, 

misericors,  -cordis,  [miserd-cor, 
declined  as  adj.,  cf.  concors],  adj., 
merciful,  pitying,  compassionate, 

miseror,  -atus,  -iri,  [fmiaerd-j, 
I.  V.  dep.,  bewail,  complain  of,^ 
miserandus,  -a,  -um,  fut.  p.  in  pass, 
sense,  to  be  pitied,  pitiable. 

MithradfitSs  (idfttSs),  -is  (also 
-i),  [Mi0pc8e(rtys],  M.»  a  name  of  sev- 
eral Eastern  kings.  —  Esp.,  Mithri- 
dates  VI.,  called  the  Great,  king  of 
Pontus,  the  adversary  of  the  Romans 
in  the  Mithridatic  wars,  from  B.&  88 
to  B.C.  61. 

MithradStlciiB  (-Idfideus),  -a, 
-um,  [Greek],  adj.,  of  Mitkridates^ 
MitkrtdaiU. 


Vocabulary. 


113 


mItiB,  -e,  [?]»  adj.»  (softT),  mild^ 

gentU^  compassionate, 

mittS,  misi,  missus,  mittere,  [?], 
3.  V.  a.,  let  go  (cf.  omltto),  sendy 
despatch^  discharge^  shoot, — AXsOj  pass 
over,  omit,  say  nothing  of:  liaec 
missa  facio  (^Ipass  these  by). — Esp., 
mana  mittere  {emancipate,  set  free). 

moderSte  [old  abl.  of  modera- 
tus],  adv.,  with  self-control,  with  mod- 
eration, 

moderfitiS,  -onis,  [modera+tio], 
F.,  control,  regulation,  —  Esp.,  self- 
control,  moderation,  consideration 
(in  refraining  from  something). 

moderor,  -atus,  -ari,  [fmodes- 
(see  modestus,  and  cf.  genus,  ge- 
nero)],  i.  v.  dep.,  control,  regulate, 
restrain. — moderfitus,  -a,  -mn,  p.p. 
in  pass,  sense,  moderated,  self-con- 
trolled, well  balanced,  well  governed. 

modestia,  -ae,  [modestd  +  ia], 
F.,  moderation,  self-control,  subordi- 
nation (of  soldiers). 

modestus,  -a,  -am,  [fmodes-  (cf. 
moderor)  +  tus],  adj.,  self-con- 
trolled, well  balanced,  well  regulated. 

modo  [abl.  of  modus],  adv., 
{with  measure?),  only,  merely,  just, 
even,  just  now,  lately:  non . . .  modo 
{not  only,  not  merely,  to  say  nothing 
of ,  I  do  not  say,  etc.);  qui  modo 
{provided  he,  etc,  if  only  he,  etc.). 

modus,  -i,  [mod  (as  root,  cf.  mo- 
deror) +  tis],  M.,  measure,  quan- 
tity, a  limit,  moderation,  bounds.  — 
Hence,  manner,  fashion,  style,  kind: 
hnjus  modi  {of  this  kind,  like  this) : 
ejas  modi  {of  such  a  kind,  such). 
—  So  other  similar  expressions :  quo 
modo  {how,  as). 

moenla, -iu.'n,  [\Aii  {distribute}) 
+  nis  (cf.  communis)  (orig.  shares 
of  work  done  by  citizens?)],  N.  plur., 
fortificaHanSf  walls  (of  a  city,  cf. 


paries):  eisdem  moenibiu  (%4# 
walls  of  the  same  city), 

moere§,  see  maereo. 

moeror,  see  maeror. 

moestltia,  see  maestitla. 

moestus,  see  maestus. 

mSles,  -is,  [  ?,  cf.  molestus],  F., 
a  mass,  weight,  a  burden,  a  pile,  a 
structure.  —  Esp.,  a  dike,  a  dam, 

moleste  [old  abl.  of  molestus], 
adv.,  heavily,  severely  :  moleste  ferre 
{take  hard,  be  vexed  at,  be  offended, 
be  displeased,  be  annoyed), 

molestia,  -ae,  [molestd+ia],  F., 
annoyance,  trouble. 

molestus,  -a,  -mn,  [moles+tus], 
adj.,  burdensome,  annoying,  trouble* 
some,  disagreeable,  unpleasing, 

mSllor,  -itus,  -iri,  [moli-  (as  stem 
of  moles],  4.  V.  dep.,  {lift,  struggle 
with  a  mass),  struggle.^ pile  up,  exert 
one's  self,  plan,  contrive,  attempt, 
strive  to  accomplish, 

mollis,  -e,  [?],  adj.,  soft,  tender. 
—  Fig.,  weak,  feeble,  not  hard,  not 
firm,  sensitive,  delicate,  gentle. 

mSmentum  -1,  [movi-  (as  stem 
of  moveo)  -I-  mentom],  n.,  means 
of  motion,  cause  of  motion.  —  Fig., 
weight,  importance,  influence:  ha- 
bere {be  of  importance,  be  effectual, 
be  efficacious), 

moneo,  -ul,  -itus,  -ere,  [causative 
of  ^AN  (in  meminl)  or  denomi. 
native  fr.  a  kindred  stem],  2.  v.  a., 
remind,  warn,  advise,  urge, 

monitum,  -i,  [p.p.  of  moneo], 
N.,  a  warning,  an  admonition. 

mQns,  raontis,  [^AN(in  mineo) 
+  tis  (reduced)],  m.,  a  mountain. 

mdnstrum,  •!,  [mon-  (as  if  root 
of  moneo)  -I-  tram,  with  s  of  un- 
certain origin,  cf.  lustrum],  N.,  {a 
means  of  warning),  a  prodigy,  a 
monster. 


114 


Vocabulary* 


jnonumentuin  (monlmen-),  -!, 

[moni-  (as  if  stem  of  moneo)  + 
mentmn],  N.,  a  reminder,  a  monu- 
ment, a  memorial,  a  record. 

mora,  -ae,  [prob.  root  of  memor 
(sMAR?)4-a],  F.,  (JhoughtY),  hesita- 
tion, a  delay,  grounds  of  delay,  rea- 
son for  delay,  a  reprieve,  a  postpone- 
ment, 

mSrfitus,  -a,  -um,  [mos  +  atns, 
cf.  senatus],  adj.,  with  institutions 
(good  or  bad):  bene  (w^//  regu- 
lated), 

morbus,  -i,  [-v/Mar  (in  morior) 
+  bus  (cf.  torba)],  m.,  sickness,  ill- 
ness, 

morior,  mortuus  (moriturus), 
mori  (moriri),  [-^mar  (cf.  mors), 
but  prob.  in  part  denominative], 
3.  V.  dep.,  die,  —  mortuus,  -a,  -um, 
p.p.,  dead,  in  one* s  grave. 

mors,  mortis,  [^/mar  +  tis],  f., 
death,  —  Also,  a  dead  body. 

mort&lls,  -e,  [morti-  (reduced) 
+  alls],  adj.,  mortal,  of  mortals. 

mortuus,  -a,  -um,  p.p.  of  mo- 
rior. 

mos,  moris,  [?],  M.,  a  custovi^ 
customs,  a  practice,  a  usage,  a  way 
(of  acting),  an  institution ^  a  prece- 
dent,—  Plur.,  customs,  habits,  char- 
acter (as  consisting  of  habits,  cf. 
Ingenium  and  indoles,  of  native 
qualities) ;  imperitus  momm  {of  the 
ways  of  men)',  mos  majorum  {the 
custom,  institutions y  or  precedents  of 
our  ancestors) ;  O  mores  I  {what  a 
state  of  things  f), 

motus,  -a,  -um,  p.p.  of  moveo. 

motus,  -tiis,  [movi-  (as  stem  of 
moveo)  +  tus],  M.,  a  movement^  a 
disturbance^  an  uprisings  commotion, 
actimty,  change  :  terrae  motus  {an 
earthquake). 

uiovco,  movi,  motus,  movere,  [?, 


prob.  denominative],  2.  v.  a.,  set  in 
motion,  move,  stir,  influence,  affect, 
have  an  effect  upon,  dislodge  (in 
military  language),  cause  emotion  in, 
shake, 

mucro,  -onis,  [?],  M.,  a  point  of 
a  sword,  a  point,  a  blade,  a  dagger. 

mulco,  -avi,  -atus,  -are,  [?,  cf. 
mulceo?],  I.  v.  a.,  {soflenT), roughly 
handle,  maltreat. 

mulcta,  see  multa. 

mulcto,  see  multo. 

muliebris,  -e,  [molier+bris,  cf. 
salubris],  adj.,  womanly,  a  woman^s^ 
effeminate, 

muller,  -eris,  [?],  F.,  a  woman. 
—  Of  an  eflfeminate  man,  a  mere 
woman. 

muliercula,-ae,  [mailer  +  cola], 
F.,  a  little  woman.  —  Hence  with 
notion  of  aifection,  compassion,  or 
contempt,  a  favorite  woman,  a  miS" 
tress,  a  helpless  woman,  a  poor 
woman, 

multa,  -ae,  [prob.  mnlc  (in  mul- 
ceo) 4-  ta  (f.  of -tus)],  F.,  a  fine. 

multltado,  -dinis,  [moltd  +  tu- 
do],  F.,  a  great  number,  great  num- 
bers, number  (generally).  —  Esp., 
the  multitude,  the  common  people^  a 
mob,  a  crowd:  tanta  mnltitudo  {so 
great  numbers,  this  great  multitude), 

multo,  see  multus. 

multo  (mulcto),  -avi,  -atus,  -are, 
[mnlta-,  for  mulcto,  freq.  of  mul- 
ceo], I.  V.  a.,  punish  (by  fine),  de^ 
prive  (one  of  a  thing  as  a  punish- 
ment),/««w^  (generally). 

mnltum,  see  multus. 

multus,  -a,  -um,  [  ?,  perh.  root  of 
mille,  miles,  -{-  tus],  adj.,  much, 
many,  numerous:  multo  die  {late 
in  the  day);  ad  multam  noctem 
(////  Inte  at  night) ;  multa  de  nocte 
{early  in  the  morning,  long  before 


Vocabulary. 


"5 


day) ;  satis  mnlta  verba  facere  (a 
sufficient  number  of,  etc.,  enouf^'); 
molta  committere  (^commit  many 
crimes),  —  multiun,  neut.  as  subst. 
and  adv.,  much.  —  Also,  plur.,  miil- 
ta,  much.  —  Abl.,  multo,  much,  far, 
dy  far:  molto  facUius. — Compar., 
pl[i8,pluris,  N.  subst.  and  adv.,  more; 
plur.  as  adj.,  more,  much,  very.  — As 
subst.,  more,  many,  several,  many 
things^  much.  —  Super!.,  plQrimus, 
-a,  -um,  most,  very  many,  very  much  : 
qoam  plnrimi  {as  many  as  possible) ; 
plurimiini  posse  {have  most  power, 
be  very  strong  or  influential,  have 
great  ability);  plarimum  valere 
{have  very  great  weight). 

Mulvius  (MU-),  -1,  [?],  M.  of 
adj.,  Mulvian  :  pons  (a  bridge  across 
the  Tiber  near  Rome). 

maniceps,  -cipis,  [mani-  (cf. 
moenia),  -ceps  (Vcap  as  stem)], 
M.  and  F.,  {one  who  takes  his  share 
of  public  duties),  a  citizen  of  a  mu- 
nicipal town,  a  felUruhcitizen  (of 
such  a  town). 

munlctpluni,  -I,  [municip  + 
iam],  N.,  {a  collection  of  citizens,  cf. 
municeps).  —  Esp.,  a  free  town  (of 
citizens  enjoying  civil  rights,  though 
not  always  full  Roman  citizens),  a  mu- 
nicipality (perhaps  including  several 
towns,  but  under  one  government). 

munio,  -ivi  (-ii) ,  -itus,  -ire,  [muni- 
(stem  of  moenia)],  4.  v.  a.  and  n., 
fortify.  —  Less  exactly,  protect,  de- 
fend, furnish  (by  way  of  protection). 
-^  Esp.  (prob.  original  meaning), 
make  (by  embankment),  build, pave  : 
castra;  iter. 

manitio,  -onis,  [mnni  +  tio], 
v.,  fortification  (abstractly).  —  Con- 
cretely, a  fortification,  works,  forti- 
fications,  defences,  engineering  (of 
a  dam). 


mSnito,  -avf,  -itus,  -are,  [mnni- 
td-],  I.  V.  z..,  fortify,  make  (a  way), 
pave  (fig.) :  quam  viam  munitet 
{whither  he  is  paving  the  way), 

inanitu8,-a,-um,[p.p.  of  munio], 
as  adj.,  well  fortified,  strongly  forti- 
fied, strong,  well  defended,  well  pro- 
tected. 

munus,  -eris,  [mun  (as  if  root 
of  moenia)  +  us,  orig.  share  (cf. 
moenia)],  N.,  tf  duty,  a  service,  a 
function,  a  task,  an  office,  —  Also, 
{a  contribution),  a  tribute,  a  gift,  a 
present. — Esp.,  a  show  (of  gladia- 
tors, in  a  manner  a  gift  of  the  pre- 
siding officer). 

MQrena,  -ae,  [murena,  lam" 
prey),   M.,  a  Roman  family   name. 

—  Esp.,  L.  Licinius  Murena,  who 
acted  as  propraetor  against  Mithri- 
dates  without  success,  and  was  re- 
called by  Sulla. 

murus,  -i,  [  ?]  M.,  a  wall  (of  de- 
fence in  itself  considered,  cf.  moenia, 
defences,  and  paries,  a  house  wall), 

Musa,  -ae,  [MoCcro],  F.,  a  muse. 

—  Plur.,  the  Muses  (as  patrons  of 
literature). 

mSta^o,  -onis,  [muta  -|-  tio],  F., 
a  change  ;*  vestis  {putHngon  mourn- 
trig)' 

Mutina,  -ae,  [?],  F.,  a  town  in 
Cisalpine  Gaul,  famous  in  the  war 
between  Antony  and  the  senatorial 
party  in  B.C.  43  (now  Modena). 

mato,  -avi,  -atus,  -are,  [prob. 
same  as  moto,  for  fmovitd-],  i  .v.a., 
change,  change  for  the  better  {rem" 
edy),  alter:  vestem  {put  on  mourn- 
ing) :  veste  matata  esse  {appear 
in  mourning), 

mfitus,  -a,  -um,  [?,  cf.  musso], 
adj.,  dumb,  mute,  voiceless^  silent. 

myoparo,  -onis,  [/iuordi/wi'],  M., 
a  cutter  (  ?,  a  light  piratical  vessel). 


ii6 


Vocabulary, 


MjrrOn  (Myp8),  -onis,  [Greek], 
M.,  a  celebrated  Attic  sculptor  df  the 
fifth  century  B.C 

mystagOgus,  -I,  [/AV(rTa7or)^s], 
M.,  a  hiercphant,  a  custodian  (one 
who  shows  sacred  objects  in  a  tern- 
pie). 

MytilSnaeas,  -a,  -um,  [Mvr(A.i). 
vsuis^  adj.,  of  Mitylene. 

MytilenS,  -es  (-ae,  -arum),  £Gr.], 
F.|  a  famous  city  of  Lesbos. 

N. 

nae,  see  ne. 

nam  [case-form  of  y/^K^  cf.  tarn, 
quam],  conj.,  now  (introducing  ex- 
planatory matter),  y2^r. 

nanclscor,  nactus  (nanctus), 
-cisci,  [y/NAC,  cf.  nactus],  3.  v.  dep., 
find^  get,  procure^  light  upon,  get 
hold  oft  obtain, 

narro,  -avi,  -atus,  -are,  [for  gna- 
rlgo,  fr.  tgnarig5-(gnar5-tagus,  cf. 
navigo)],  I.  v.a.,  make  kno^un,  tell, 
relate,  recount,  —  Absolutely,  tell  the 
itory, 

nascor,  natus,  nasci,  f  y/GNA,  cf. 
gtgno],  3.  V.  dep.,  be  born,  arise,  be 
produced,  spring  up,  be  raised:  non 
Boripta  Bed  nata  lex  (^natural,  born 
with  us^\  ei  qui  nascentor  (Jhose 
who  shall  come  hereafter) ;  AMca 
nata  ad,  etc.  {made  by  nature)", 
conjoratio  nascens  {at  its  birth) .  — 
Participle  sometimes  spelled  gna- 
tus. 

NSsica,  -ae,  [nasd  +  ica  (f.  of 
•icns)],  M.,  a  Roman  family  name. 
—  Esp.,  P,  Cornelius  Scipio  Nasica 
Serapio,  cons.  B.C.  1 38,  who  led  the 
attack  by  which  Tiberius  Gracchus 
was  killed. 

nfttfiUs,  -e,  [nata-  (or  nat5-)  + 
alls],  2A^,,ofon^s  birth  :  dies  {birth- 
day). 


nfitiS,  -onis,  [vAsNA  +  tio,  perh. 
through  noun-stem,  cf.  ratio],  F.,  {a 
birth),  a  rcue,  a  nation,  a  tribe,  a 
clan, 

nSt&ra,  -ae,  [natu  -{-  ra  (f.  of 
-ms)],  F.,  {birth),  nature,  natural 
character,  character:  natoram  ex- 
plore {the  demands  of  nature)-, 
habitns  natorae  {natural  enchw- 
ments) ;  natora  renun  {Nature,  as 
ruler  of  the  world,  the  universe); 
natora  (by  nature,  naturally), 

nfitOrSlis,  -e,  [natora-l-lis  (perh. 
-alia)]  adj.,  natural,  of  ncUure: 
jus  natorale  {natural  law,  the  law 
of  nature,  as  opposed  to  civil  law). 

nfitus,  -tiis,  [Vgna  +  tus],  m., 
birth  :  majores  nata  {elders), 

naufiragium,  -i,  [naufiragd  + 
inm],  N.,  a  shipwreck, 

naufk'agus,  -a,  -urn,  [navi-ffra- 
gus  (frag -fas)],  adj.,  shipwrecked, 
of  broken  fortunes,  ruined;  wrecked 
and  ruined  man^  castaway. 

nauta,  -ae,  [perh.  Gr.  i^o^nis], 
M.,  a  sailor,  a  boatman, 

nautlcus,  -a,  -um,  [nauta+cos], 
adj.,  of  a  sailor  (or  sailors),  naval, 

nfivfilis,  -e,  [navi-  (reduced)  -|- 
alis],  adj.,  of  ships,  naval,  mart' 
time,, 

nfiviculfirius,  -1,  [navicola  + 
arias],  M.,  a  shipmaster, 

nfivlgfitio,  -onis,  [naviga-ftio], 
F.,  a  sailing,  a  voyage,  travelling  by 
sea,  a  trip  (by  sea) :  mercatomin 
{voyages), 

nSvlgium,  -I,  [fnavigd-  (?,  navi 
-f  fag^  +  iom],  N.,  a  vessel  (gen- 
erally), "  a  craft,"  a  boat, 

nfivigS,  -avi,  -atus,  -ire,  [fnaYl- 
g5-  (see  navig^um)],  i.  y.  n.,  sail, 
make  voyages,  take  a  voyage,  sail  the 
sea. 

nftvls,  -is,  CVCO^^  (increased). 


Vocabulary. 


"7 


with  added  i,  cf.  Gr.  vahs]^  ^-t  ^  ^^'/^> 
a  vessel,  a  boatf  a  galley, 

1.  nS  (na©)  [<v/na,  of  unc  rela- 
tion to  the  others],  adv.,  surely ,  I 
am  sure,  most  assuredly, 

2.  ne  [  y/NA,  unc.  case-form],  conj., 
lesty  that .  . .  not,  not  to  (do  any- 
thing), from  (doing  anything),  so 
that  ,  .  .  not,  for  fear  that,  from 
(doing  anything).  —  After  expres- 
sions of  fear  and  danger,  that,  lest. 
With  indep.  subj.  as  a  prohibition, 
do  not,  let  not,  etc.  —  With  quidem, 
not  even,  not . . .  either,  nor , . .  either. 
—  Esp.,  videre  ne,  see  to  it  that  not, 
take  care  lest,  see  whether  .  .  .  not. 
See  also  nequis. 

-ne  (enclitic)  [prob.  same  as  ne, 
orig.  =  nonne],  conj.,  not  ?  (as  a 
question,  cf.  nonne),  whether,  did 
(as  question  in  Eng.),  do,  etc. — 
See  also  necne. 

Neapolis,  -is,  [NccCiroXty],  F.,  a 
part  of  the  city  of  Syracuse.  —  Also, 
other  cities  of  Italy  and  Greece. 

NeftpolltSnus,  -a,  -um,  [Neapoli 
+  tanas],  adj.,  0/ Neapolis  (in  Cam- 
pania), Neapolitan,  —  Masc.  plur., 
the  Neapolitans, 

nebulS,  -onis,  [nebula  +  o],  m., 
{a  man  of  no  substance),  a  worthless 
fellow,  scamp,  trickster,  knave. 

nee,  see  neque. 

necessftrius,  -a,  -um,  [fnecessd- 
(reduced)  -f-  arias],  adj.,  (closely 
bound}'),  necessary,  pressing,  una' 
voidable,  absolutely  necessary,  need- 
ful, indispensable.  —  Also,  as  subst., 
a  connection  (a  person  bound  by  any 
tie),  a  close  friend,  a  friend,  —  Abl. 
as  adv.,  necSssfirtS,  of  necessity, 
necessarily,  unavoidably, 

necSsse  [?,ne-ce885-],  indecl.  adj., 
necessary,  unavoidable.  —  With  est, 
it  is  necessary,  it  is  unavoidable,  one 


must,  one  cannot  but,  one  must  in- 
evitably. 

necSssitSs,  -tatis,  [fnecessd  -{- 
tas],  F.,  necessity,  constraint,  com- 
pulsion,  exigency, 

necessitado,  -dinis,  [fnecessd  -}- 
tado]j  F.,  close  connection  (cf.  neces 
sarins),  intimacy  (close  relations), 
a  bond,  a  relation  (which  creates  a 
bond  of  union). 

necne  [nee  ne],  conj.,  or  not  (in 
double  questions). 

neco,  -avi  (-ui),  -atus  (-tus),  -are, 
[nee-  (stem  of  nex)],  i.  v.  a.,  put 
to  death,  kill,  murder  (in  cold  blood) : 
fame  (^starve  to  death). 

nefandus,  -a,  -um,  [ne-fandas], 
adj.,  unspeakable,  infamous,  detesta- 
ble, abominable. 

nefSrie  [old  abl.  of  nefarlus], 
adv.,  infamously,  wickedly,  abomi- 
nably. 

nefarlus,  -a,  -um,  [nefas-{-  ins], 
adj.,  wicked,  infamous,  abominable. 

nef&s  [ne-fas],  n.  indecl.,  a  crime 
(against  divine  law),  an  impiety,  a 
sacrilege. 

neglegenter  (necle-,  negli-) 
[neglegent  +  ter],  adv.,  carelessly, 
negligently. 

neglegS  (neclego,  negllgo), 
-lexi,  -lectus,  -legere,  [nee  (=  ne) 
-lego],  3.  v.  a.,  not  regard,  disregard, 
neglect,  leave  unavenged,  leave  un- 
punished, care  nothing  for,  abandon, 
sacrifice, 

neg5,  -avi,  -atus,  -are,  [?,  poss. 
ne-aio],  i.  v.  a.  and  n.,  say  no,  say 
.  .  .  not,  refuse, 

negotiator,  -toris,  [negotia+  tor], 
M.,  a  merchant.  —  Esp.,  a  money- 
lender, a  capitalist.  Cf.  mercator, 
a  trader  who  goes  with  his  wares. 

negottor,  -atus,  -ari,  [negotid-], 
I.  v.  dep.,  do  business, —  Esp.,  be  a 


Ii8 


Vocabulary, 


merchant^  be  a  banker  (cf.  nego- 
tium). 

negotium,  -i,  [nec-otium],  N., 
business,  occupation^  tmdertaking,  — 
Less  definitely,  a  matter ,  a  thing, 
an  affair,  a  business  (as  in  £ng.), 
an  enterprise,  one*s  affairs;  meam 
negotimn  agere  {attend  to  my  own 
interests).  —  Also,  difficulty,  trouble, 

nemo,  fneminis,  [ne-homo],  c, 
.  no  one,  nobody.  —  Almost  as  adj.,  no. 

—  £sp.,non  nemo^ one  and  anoiher, 
one  or  two,  one  or  more. 

nempe  [nam-fpe,  cf.  qulppe], 
conj.,  to  wit,  namely,  precisely,  why! 
now,  you  see,  you  know,  of  course. 

nemus,  -oris,  [^em  +  us,  cf. 
Ff/xw],  N.,  {pasture}),  a  grove  (prob. 
open,  affording  pasture).  —  Esp.,  a 
sacred  grove. 

nepos,  -Otis,  [?J,  m.,  a  grandson. 

—  Also,  a  spendthrift  (orig.  a  spoiled 
pet  of  his  grandfather). 

Nepos,  -Otis,  [same  word  as  pre- 
ceding], M.,  a  Roman  family  name, 
see  Metellus. 

nequam  [prob  ne-qaam  (Jiow), 
cf.  nequaquam],  indecl.  adj.,  worth- 
less (opposed  to  frugi),  good  for 
nothing,  shiftless. 

nequando,  see  ne  and  quando. 

nequaquam  [ne-qoaqaam  (cf. 
ea.  qua)],  adv.,  in  no  way,  by  no 
means,  not  at  all. 

neque  (nee)  [ne-que],  adv.,  a«^ 
not,  nor  :  neqae  .  . .  neque  (neither 
.  .  .  nor).  —  See  abo  enim. 

ne  . . .  quidem,  see  ne. 

nequi(d)quam  (nequlc-),  [ne 
.  .  .  qui(d)quam],  adv.,  to  no  pur- 
pose, in  vain,  not  zvithout  reason. 

nequior,  nequissimus,  comp. 
and  superl.  of  nequam. 

nequis  (-qui) ,  -qua,  -quid  (-quod), 
[ne-quis],  indef.  pron.,  that  no  one, 


etc.,  and  in  all  the  dependent  uses 
of  ne:  ut  nequis  {t/utt  no  one). 

nequitia,  -ae,  [nequi-  (as  if  stem 
of  nequam  or  nequis)  -f-  tia],  f.^ 
worthlessness,  shiftlessness,  feebleness 
(in  action). 

nervus,  -i,  [prob.  for  fnevrus,  cf. 
Gr.  vivpov],  M.,  a  sinew.  —  Fig.,  in  pi., 
strength,  vigor,  sinews  (as  in  Eng.). 

nesci5,  -scivi  (-il),  -scitus,  -scire, 
[ne-scio],  4.  v.  a.,  not  know,  be  una- 
ivare.  —  Phrases :  nescio  an,  I  know 
not  but,  I  am  inclined  to  think,  very 
likely ;  nescio  quis,  etc.,  some  one, 
I  know  not  who  (almost  as  indef. 
pron.),  some,  some  uncertain,  some 
obscure;  illud  nescio  quid  prae- 
clarum,  that  inexplicable  something 
pre-eminent,  etc. :  nescio  quo  modo, 
somehow  or  other,  I  know  not  how 
(parenthetical),  mysteriously,  curi- 
ously enough. 

neuter,  -tra,  -trum,  [ne-uter], 
pron.,  neither.  —  Plur.,  neither  party, 
neither  side. 

neve  (neu)  [ne-ve],  conj.,  or 
not,  and  not,  nor. 

nex,  necis,  [?],  F.,  death,  murder, 
assassination, 

nihilum,  -i,  [ne-hilum?],  n.  and 
(nihil)  indecl.,  nothing,  none:  ni- 
hil respondere  {make  no  answer), 
—  niliilS,  abl.  as  adv.,  none,  no.  — 
nihil,  ace.  as  adv.,  not  at  all,,  no, 
not :  nihil  valet  {has  no  weight,  etc.) ; 
nihil  interest  {it  makes  no  differ- 
ence) ;  nonnihil  {somewhat,  a  little), 

Nilus,  -i,  [NciXos],  M.,  the  Nile, 
the  great  river  of  Egypt. 

nimirum  [ni  (=  ne)  mirum], 
adv.,  {no  wonder),  doubtless,  of  course, 
that  is  to  say,  unquestionably,  no 
doubt  (half  ironical),  /  suppose,  for- 
sooth. 

nimis  [prob.  comparative],  adv.. 


Vocabulary. 


"9 


too^  too  muchf  over  much:  nimis 
nrgeo  (Joo  closely).    . 

nimius,  -a,  -um,  [nimi-  (?,  stem 
of  positive  of  nimis)  +  ins],  adj., 
too  muckf  too  greaiy  excessive.  —  ni- 
mium,  N.  as  adv.,  too^  too  much. 

Ninnlus,  -i,  [?],  M.,  a  Roman 
gentile  name.  —  Esp.,  a  tribune  of 
the  people,  who  proposed  the  law 
for  Cicero*s  return. 

nisi  [ne-si],  conj.,  {not .  .  .  i/), 
unless y  efxcept:  nisi  si  {except  in 
case,  unless). 

niteo,  no  perf.,  no  p.p.,  -ere, 
[prob.  fnitS,  cf.  nltidus],  2.  v.  n., 
shine^  glisten. 

nitidus,  -a,  -um,  [fnitS  +  dus], 
adj.,  shining^  glistening^  sleek, 

nitor,  nisus  (nixus),  niti,  [prob. 
g^enu],  3.  V.  dep.,  (^strain  with  the 
knee  against  something),  struggle^ 
strive^  exert  one^s  self,  rely  upon^  de- 
pendj  rest. 

nix,  nivis,  [?],  F.,  snow. 

nobilis,  -e,  [as  if  (g)no  (root  of 
nosco)  +  bilis],  2id].,  famous,  noble, 
well-born  (cf.  "notable")* 

ndbilitSs,  -tatis,  [nobili  +  tas], 
F.,  nobility,  fame.  —  Concretely,  the 
nobility,  the  nobles. 

nocens,  see  noceo. 

noceo,  -ui,  nocitunis,  nocere,  [akin 
to  nex],  2.  v.  n.,  do  harm  to,  injure, 
harm, harass. — nocens, -entis,  pres. 
p.  as  adj.,  hurtful,  guilty  (of  some 
harm). 

nocta  [abl.  of  fnoctus  (noc  (cf. 
noceo?)  +  tus)],  as  adv.,  by  night, 
in  the  night. 

noctumus,  -a,  -um,  [perh.  nocto. 
+  umus,  cf.  diuturnus],  adj.,  of 
the  night,  nightly,  nocturnal,  in  the 
ni^,  by  night:  nocturne  tempore 
(in  the  night). 

nSlS,  nolui,  nolle,  [ne-volo],  irr. 


V.  a.  and  n.,  not  wish,  be  unwilling, 
wish  not,  not  like  to  have,  will  not 
{would not,  etc).  —  Esp.  with  inf.  as 
(polite)  imperative,  do  not,  do  not 
think  of  (doing,  etc.).  — Also,  n51- 
lem  {J  should  hope  not,  I  should  be 
sorry). 

nSmen, -minis,  [■^/(g)  no  (root  of 
nosco)  -f  men],  n.,  a  name  (what 
one  is  known  by),  name  (fame,  pres- 
tige). —  As  a  name  represents  an 
account,  an  account  (^  compte),  an 
item  (of  an  account)  :  meo  nomine 
{on  my  account) ;  eo  nomine  (on 
that  account)',  dassiam  nomine 
{under pretence,  etc.). 

nominfttini,  [ace.  of  real  or  sup- 
posed fnomlnatis  (nomina+tis)], 
adv.,  by  name  (individually),  espe- 
cially. 

nomino,  -avi,  -atus,  -are,  [nomin-], 
I.  V.  a.,  name,  mention,  call  by  name, 
call:  nominari  volant  {to  have  tJieir 
names  mentioned). 

non  [ne-oennm  (onam)],  adv., 
no,  not:  non  est  dnbiom  {there  is 
no  doubt) ;  non  mediocriter  {in  no 
small  degree);  non  poteram  non 
(/  could  not  but,  etc.). 

Nonae,  see  nonus. 

nondum,  see  dum. 

nonne  [noo  ne],  adv.,  is  not? 
does  not?  etc. 

nonnemo,  see  nemo. 

nonuihil,  see  nihil. 

nSnnallus,  see  nullus. 

nonnunquam,  see  nunquam. 

n5nus,  -a,  -um,  [novem  -|-  nns], 
num.  adj.,  the  ninth,  —  Esp.,  N5nae, 
F.  plur.,  the  Nones  (the  ninth  day, 
according  to  Roman  reckoning,  be- 
fore the  Ides,  falling  either  on  the 
fifth  or  seventh,  see  Idus). 

nos,  see  e^o. 

nosco,     novi,     notus,     noscere, 


I20 


Vocabulary. 


[  \/(o)NO],  3.  ▼.  a.,  le4Mrn, 
acquainted  with. — In  perfect  tenses, 
know^  be  acquainted  with :  sciant 
ei  qui  me  nornnt  (Jhey  know  who 
are  acquainted  with  me) ;  neo  novi 
neo  8cio  (/  donU  know  the  law  be- 
fore mentioned,  nor  do  I  know  the 
fact).  —  n5tu8,  -a,  -um,  p.p.  as  adj., 
known t  familiar f  well-known* 

noster,  -tra,  -trum,  [prob.  no8 
(plnr.  nom.)  +  ter],  adj.  pron.,  our^ 
ours,  of  ours,  of  us.  — Often  of  one 
person,  my,  mine,  of  mine, 

nota,  -ae,  [Vgno  +  ta  (f.  of 
•tas?)],  F.,  a  jniirk,a  brand,  a  stain. 

noto,  -ivi,  -atus,  -are,  [nota-], 
I.  V.  a.,  mark,  designate^  brand,  sti^ 
matize. 

noveni,[  ?lindecl.  num.  adj.,  nine. 

Novembris,  -e,  [novem  +  bris, 
cf.  salubris],  adj.,  of  November. 

novicius,  -a,  -um,  [novd+icius], 
Sid}.,  fresh,  raw,  untrained, 

novus,  -a,  -um,  [?,  cf.  £ng.  new"], 
adj.,  new,  novel,  fresh,  unpruedented, 
strange:  res  novae  {a  change  of 
government,  resolution), 

nox,  noctis,  [akin  to  noceo],  F., 
night, 

noxla,  -ae,  [-^oc  (in  noceo) 
+  unc.  term.],  F.,  crime, guilt. 

n9diu8  [nam  (?) -dins  (dies)], 
undeclined,  only  in  nom.  with  ter- 
tius,  now  the  third  day,  three  days 
ago. 

niido,  -avi,  -atus,  -are,  [nudd-], 
I.  V.  a.,  lay  bare,  strip,  expose, — 
Less  exactly,  clear,  rob,  despoil,  strip 
(as  in  Eng.)  :  nudavit  se  {gripped 
off  his  clothing). 

nudus,  -a,  -um,  [?,  root  (akin  to 
naked)  +  das],  adj.,  naked^  bare,  un- 
protected,  exposed. —  Hence,  stripped, 
robbed,  destitute. 

nfij^ae,  -arum,  [?],  F.  plur.,  tri" 


flittfoOiit. — Esp.  of  pecsons,  a  mem 
offoUies,  a  frivolous  person. 

nullus, -a, -um,  [ne-oUas],  adj^ 
noi  • .  •  any,  not  any,  no,  none  of: 
quae  nulla  {none  of  which). — Often 
equivalent  to  an  adverb,  not,  not  ai 
all, — nSnnuUus,  some. — As  subst , 
some,  some  persons. 

num  [pron.  -y/HK,  cf.  torn],  adv., 
interrog.  part.,  suggesting  a  negative 
answer,  does^  is,  etc.,  ii  is  not,  is  itf 
and  the  like:  nam  dabitasii  (did 
you  hesitate?). ^In  indirect  ques- 
tions, whether,  if. 

Numantla,  -ae^  [?],  F.,  a  dty  of 
Spain,  captured  by  Scipio  in  B.C  133. 

nSmen,  -inis,  [-^w  (in  nuo)  -|- 
men],  N.,  (a  nod),  wiU,  —  Hence, 
divinity,  power  (of  a  divinity). 

numero,  -avi,  -atus,  -are,  [nnme- 
r5-],  I.  V.  a.,  count,  account,  regard, 

numerus,  -i,  [fnnmo-  (cf.  num- 
mus,  Numa,  Gr.  v6iJuo%)  4-  ras],  m., 
a  number,  number:  in  hosiiam 
namero  {as,  etc.) ;  nllo  in  nnmero 
{at  all  as,  etc.). 

Niunidicus,  -a,  -um,  [Nnmida-|- 
cas],  adj.,  Numidian  (p{  Numidia, 
long  an  independent  state  west  of 
the  territory  of  Carthage).  —  Esp.  as 
a  name  of  Q,  Cacilius  Metellus,  see 
Metellus,  No.  7. 

Numitdrius, -i,  [Namitor-f-ios], 
M.,  a  Roman  gentile  name.  —  Esp., 
C,  Numitorius,  a  Roman  knight,  one 
of  the  witnesses  against  Verres. 

nllmnius  (nGmus),  -f,  [akin  to 
numerus,  Gr.  v6yjis\,  M,,a  coin. — 
Esp.  for  nnmmos  sestertias,  a  ses' 
terce  (see  sestertius). 

numquam,  see  nunquam. 

numquis  (-qui),  -qua,  -quid 
(-quod),  [nmn-qois],  indef.  interroi;. 
pron.,  is  (etc.)  any  onef  with  all 
senses  of  num,  see  quit. 


Vocabulary, 


121 


mme  [niuii-ce»  cf.  hie],  adv^ 
9untf  (emphatic,  as  an  instantaneous 
now^  cf.  Jam,  unempbatic  and  con- 
tinuous):  etiam  nuno  {even  now, 
ei/en  tken^  ttill),  —  Esp.  opposed  to 
a  false  condition,  now^  as  it  is, 

nunquam  (numquam)  [ne- 
nnqaam],  adv.,  never, 

naiitlu,-avi,-atus,-are,  [nontid-], 
I.  V.  a.,  send  news,  report,  make 
known, 

nfintiufl,  •!,  [fnovent-  (p.  of 
tnoveo,  be  new)  +  ins],  M.,  (a  new- 
eomer\a  messenger,  —  Hence,  news, 
a  messenger:  nontiuiii  mittere 
(jsend  word), 

nuper  [for  novi-per,  cf.  pamm- 
per],  adv.,  lately^  recently,  not  long 
<^go,just  now. 

nuptiae,  -arum,  [nupta  +  ias]f 
F.  plur.,  a  wedding,  a  marriage. 

notuB,  -tus,  [prob.  nui  (as  stem 
of  nuo)  +  tos],  IX.,  a  nod,  a  sign ': 
ad  nutum  {at  one*s  beck,  at  cne^s 
command) ;  nutu  {at  the  command, 
by  the  will), 

nymplia,  -ae,  [Gr.  »^/i^]>  F*>  (o 
bride).  —  Also,  a  nymph  (a  goddess 
of  nature  occupying  some  special 
locality,  as  a  tree,  or  stream,  or  the 
like). — These  goddesses  were  wor- 
shipped collectively  at  Rome. 


6,  interj.,  oh  /:  0  temporal  {what 
times/). 

ob  [tmc.  case-form  akin  to  Gr. 
irC],  prep.  (adv.  in  composition), 
{near),  against:  ob  ocnlos  {before 
my  eyes). —  Hence,  on  account  of, 
for:  ob  earn  rem  {for  this  rea* 
son,  on  this  account),  —  In  comp., 
towards,  to,  against. 

obdficS,  -duxi,  -ductus,  -diicere. 


[ob^Loco],  3.  V.  a.,  Uad  towards,  lead 
against,  draw  aver. 

obdSrSscS,  -dunu,  no  p.p.,  •^xl* 
rescere,  [ob-dnresco],  3.v.n.,  harden 
over,  become  hardened, 

obediS,  see  oboedio. 

obeo,-ivi  (-ii),  -itus,  -Ire,  [ob-eo], 
irr.  V.  2i,,  go  to,  go  about,  attend  to,  go 
over,  visit:  facinos  {commit);  lo- 
cum ten^osque  {be  present  at). 

obfero,  see  offero. 

obfUndo,  see  oflUndo. 

ObiciS  (objlc-),  -jeci,  -jectus, 
•icere,  [ob-jacio],  3.  v.  a.,  throw 
against,  throw  in  the  way,  throw  up, 
set  up,  fxpose.  —  Hence,  cast  in  one's 
teeth,  reproach  one  with, 

oblectSmentum,  -i,  [oblecta  + 
mentom],  N.,  dizfersion,  enjoyment, 
a  source  of  amusement, 

oblecto,  -avi,  -atus,  -are,  [ob- 
flecto,  cf.  laclo],  i.  v.  a.,  give  pleas* 
ure  to,  delight, 

obllgo,  -avi,  -atus,  -are,  [ob-ligo], 
I.  v.  a.,  bind  up,  hamper,  bind,  mort- 
gage. —  obllfi^tus,  -a,  -um,  p.p., 
bound,  under  obligation. 

obllnS,  -levi,  -litus,  -linere,  [ob- 
lino],  3.  v.  a.,  smear,  —  Fig.,  besmear, 
bedaub,  stain, 

oblivio,  -onis,  [ob-flivio,  cf.  ob- 
liviscor],  Y.,forgetfulness,  oblivion. 

obliviscor,  -litus,  -livisci,  [ob- 
fliviS,  cf.  llveo],  3.  v.  dep.,  {grow 
dark  against}),  forget,  cease  to  think 
of.  —  oblitus,  -a,  -um,  ^-^^  forget* 
ting,  forgetful,  unmindful. 

obmStesco,  -mutui,  no  p.p.,  -mu- 
tesciere,  [ob-fmutesco,  cf.  mutus], 
3.  V.  n.,  become  silent,  be  dumb. 

obnSntiS,  -avi,  -atus,  -are,  [ob- 
nnntio],  i.  v.  n.,  announce  (in  oppo- 
sition).—  Esp.,  announce  unfavora- 
ble omenSt  stay  proceedings  by  omens, 
hinder  by  omens. 


122 


Vocabulary. 


oboediS  (obSdio),  -iv!  (-ii), 
-itum  (n.),  -ire,  [ob-audio],  4.  ▼.  n., 
pve  ear  to,  —  Hence,  give  heed  to, 
obey,  be  obedient,  be  submissive, 

oborlor, -ortns, -oriri,  [ob-orior], 
4.  (3.)  V.  dep.,  rise  before,  rise  over, 

obraS,  -rui,  -rutus,  -mere,  [ob- 
ruo],  3.  V.  a.,  bury,  overwhelm  (with 
something  thrown  on),  cover, — Also, 
overthrow,  ruin. 

obscarS  [old  abl.  of  obscurus], 
adv.,  obscurely,  darkly,  covertly. 

obscSrltSs,  •tatis,[obscar5+tas]l 
F.,  darkness,  obscurity,  uncertainty. 

obscoro,  -avi,  -atus,  -are,  [ob- 
scurd-],  I. V.  a.,  dim,  darken,  obscure, 
hide,  conceal. 

obscSrus,  -a,  -um,  [ob-tscurua, 
■y/scu+rus,  cf.  scutum],  adj.,  dark, 
dim,  secret,  covert,  disguised,  hidden, 
obscure,  unknown  :  non  est  obsca- 
mm  {it  is  no  secret), 

obsecro,  -avi,  -atus,  -are,  [manu- 
factured from  ob  sacram  {near  or 
by  some  sacred  object)1,  i.  v.  a.,  ad" 
jure,  entreat, 

obsecundo,  -avi,  no  p.p.,  -are, 
[ob-secimdo],  i.  v.  n.,  show  obedi- 
ence,  yield  to  one's  wishes, 

observo,  -avi,  -atus,  -are,  [ob- 
serve], I.  V.  a.,  {be  on  the  watch 
towards^),  guard,  maintain,  keep, 
—  Also,  be  on  the  watch  for,  watch 
for,  watch,  lie  in  wait  for, 

obses,  -idis,  [ob-fses^cf.  praeses 
and  obsidlo],  C,  {a  person  under 
guard),  a  hostage,  —  Less  exactly,  a 
pledge,  a  security, 

obsideo,  -sedi,  -sessus,  -sidere,  [ob- 
sedeo],  2.  v.  a.,  {sit  down  against), 
blockade^  beset,  besiege,  —  Also,  block, 
hinder,  lie  in  wait  for,  watch  for, 

obsidio,  -onis,  [obsidid-?  (re- 
duced )-\-o],T.,a  siege  (cf .  obsessio), 
a  blockade,  —  Also,  the  art  of  siege. 


obfllgnS,  -ivi,  -atus,  -are,  [ob* 
signo],  I.  V.  a.,  seal  up,  seal, — 
Hence,  sign  as  a  witness,  witness. 

obsistS,  -stiti,  no  p.p.,  -sistere, 
[ob-sicrto],  3.  v.  n.,  withstand  re- 
sist,  contend  against. 

obsolesco,  -evi,  -etus,  -escere, 
[obs-olesco],  3.  V.  n.,  grow  old,  be» 
come  obsolete,,  get  out  of  date  ^  get  stale, 

obstipescS  (obstu-),  -ui,  no  p.p., 
-&cere,  [ob-stipesco],  3.  v.  n.,  be^ 
come  stupefied^  be  thunderstruck,  be 
amazed:  sic  obsiipuerant  {they  were 
so  thunderstruck), 

obsto,  -stiti,  -statiirus,  -stare,  [ob- 
sto],  I.  V.  n.,  withstand,  stand  in 
one's  way,  resist,  injure,  hurt. 

obstrepo,  -ui,  -itiirus,  -ere,  [ob- 
strepo],  3.  V.  n.  and  a.,  drown  (one 
noise  by  another"^,  overwhelm  by  a 
din, 

obstructio,  -onis,  [ob-stmctio, 
cf.  obstruo],  F.,  a  barricade,  an 
Instruction,  a  covering. 

obstupefocio,  -feci,  -factus,  -fa- 
cere,  [ob-stupefacio],  3.  v.  a.,  daze, 
stupefy. — obstupefactus,  -a,  -um, 
p.p.,  taken  aback,  dumbfounded. 

obstupSsco,  see  obstipesco. 

obsum,  -fui,  -futurus,  -esse,  [ob- 
sum],  irr.  v.  n.,  be  in  the  way,  him* 
der,  injure,  be  disadvantageous. 

obtego,-texI,  -tectus,  -tegere,  [ob- 
tego],  3-  V.  a.,  cover  up,  protect. 

obtempero,  -avi,  -aturus,  -are, 
[ob-tempero],  i.  v.  n.,  {conform 
to),  comply  with,  submit  to, yield  t^ 
comply, 

obtestor,  -atus,  -an,  [ob-te8tor3« 
I.  V.  dep.,  implore  (calling  some- 
thing to  witness),  beseech,  entree^, 

obtlne5,  -tinul,  -tentus,  -tinere» 
[ob-teneo],  2.  v.  a.,  hold  (against 
something  or  somebody),  retain, 
maintain,  occupy,  possess,  get  (by 


Vocabulary, 


123 


lot) ,  hoid  (by  lot,  as  a  magistrate).  — 
Also,  maintain,  prove,  make  good. 

obtingo,  -tigi,  no  p.p.,  -tingere, 
[ob-tango],  3.  v.  a.  and  n.,  (ouch 
upon,  —  Esp.,  fall  to  one's  lot,  fall 
to  one,  happen  (esp.  as  euphemism 
for  death  or  disaster). 

Obtrecto,  -avi,  -atus,  -are,  [ob- 
tracto],  I.  V.  a.  and  n.,  (Jiandle 
rougklyT),  disparage,  speak  ill  of 

obtuli,  perf.  of  offero. 

obviam  [ob  viam],  adv.,  in  the 
way  of,  to  meet  (any  one)  :  obviam 
fieri  {come  to  meet,  fall  in  one's,  way, 
meet). 

obvius,  -a,  -um,  [ob-via,  declined 
as  adj.],  adj.,  in  the  way  of:  obvius 
esse  {meet). 

occasio,  -onis,  [ob-fcasio,  cf.  oc- 
cido],  F.,  an  opportunity,  a  chance. 

occasus,  -sus,  [ob-casas,  cf.  oc- 
cido],  M.,  a  falling,  a  fall,  a  setting 
(of  the  sun). 

occidens,  see  occido. 

occidio,  -onis,  [perh.  directly 
from  occido,  after  analogy  of  legio, 
etc.],  F.,  slaughter,  great  slaughter, 

occido,  -cidi,  -casurus,  -cidere, 
[ob-cado],  3.  V.  n.,fall,  set,  be  slain. 
—  occidens,  -entis,  p.,  setting,  as 
subst.,  the  west. 

occido,  -cidi,  -cisus,  -cidere,  [ob- 
caedo],  3.  v.  a.,  kill,  massacre,  slay. 

occlqdo,  -cliisi,  -cliisus,  -cludere, 
[ob-claudo],  3.  v.  a.,  shut  up,  close. 

occultator,  -t5ris,[occulti+tor], 
M.,  tf  concealer,  a  har borer. 

occulte  [old  abl.  of  occultus], 
adv.,  secretly,  privately,  with  secrecy, 

occulto,  -avi,  -atus,  -are,  [occul- 
t6-],  I.  V.  a.,  conceal,  hide. 

occultus,  -a,  -um,  [p.p.  of  occu- 
lo],as  adj.,  concealed,  secret,  hidden. 

oocupatio,  -onis,  [occnp&+tio], 
F.,  occupation  (engagement  in  busi- 


ness), business,  affairs  (of  business), 
being  engaged, 

occupo, -avi, -atus, -are,  [foccupd- 
or  foccup-  (cf.  auceps),  ob  and 
stem  akin  to  capio],  i.  v.  a.,  seize^ 
take  possession  of,  seize  upon,  occupy 
(only  in  military  sense).  —  occupS- 
tus,  *a,  -um,  p.p.,  as  adj.,  engaged, 
occupied,  employed. 

occurro,  -curri  (-cucurri?),  -cur- 
siirus,  -currere,  [ob-curro],  3.  v.  n., 
run  to  meet,  meet,  come  upon,  find, 
fall  in  with, go  about  (a  thing),  with- 
stand, occur  (to  one*s  mind),  suggest 
itself 

occursatio,  -onis,  [occnrsa  -f- 
tio],  F.,  a  coming  to  meet,  a  sally, 
an  attack,  a  greeting  (running  to 
meet  one  with  acclamation). 

Oceanus,  -i,  [Gr.  ^CIk^wSs"],  m., 
the  ocean  (with  or  without  mare). 

Ocilculanus,  -a,  -um,  [Ocriculd 
+  anus],  adj.,  of  Ocriculum  (a  town 
of  Umbria  on  the  Tiber). 

Octavianus,  -a,  -um,  [Octavid 
+  anus],  adj.,  of  Octavius. 

Oct&vius,  -i,  [octav5-{-ius],  M., 
a  Roman  gentile  name.  —  Esp.,  Cn„ 
Octavius,  cons.  B.C.  87  with  Cinna, 
and  killed  as  a  partisan  of  the  no- 
bility by  the  partisans  of  Marius. 
Others  of  the  same  family  not  named 
by  Cicero  were  famous. 

octavus,  -a,  -um,  [octo  +  vns 
(cf.  Gr.  0760^0$  ?),  perh.  foctau+us], 
adj.,  eighth. 

octingenti,  -ae,  -a,  [stem  akin 
to  octo  -f-  centum],  num.  adj.,  eight 
hundred. 

octo  [?],  num.  adj.,  eight. 

octMecim  [octo-decem],  num. 
adj.,  eighteen. 

oct5^t&  [octo+?],  adj.,  eighty, 

octSni,  -ae,  -a,  [octo+nus],  adj., 
eight  at  a  time,  eight  (at  a  time). 


124 


Vocabulary, 


OCQluB,  -i,  [too6  (cf.  eye)  +  Ins], 
M.,  the  eye, 

5di,  -odisse,  [perf.  of  lost  verb 
(with  pres.  sense),  akin  to  odium], 
irr.  V.  a.,  hate,  detest, 

odiosuB,  -a,  -urn,  [odiS  +  osus], 
ziSiy^hatefulytroublesome^unrelenting, 

odium,  -i,  [^^adh  {spurn)  + 
iam],  N.,  hatred,  odium,  hate,  detes* 
tation. — Plur.,  hate  (of  several  cases). 
— Of  persons,  the  hatred,  the  detesta* 
Hon  :  odio  esse  (Jo  be  hated), 

odor,  -oris,  [y/OT>  (^fw)  +  or], 
M.,  an  odor t  fragrance  (legum,  add- 
ing, as  it  were,  to  make  the  fig.  tol- 
erable in  Eng.). 

offendo  (obf-),  -fendi,  -fensus, 
-fend ere,  [ob-fendo],  3.  v.  a.  and  n., 
strike  against,  stumble,  stumble  upon, 
light  upon,  go  wrong,  commit  an  of- 
fence, take  offence,  offend,  hurt  (the 
feelings), ^V<f  offence  to. — offgnsus, 
-a,  -um,  p.p.,  offensive. 

offensio  (obf-),  -onis,  [ob-tfen- 
sio,  cf.  otfendo],  f.,  {a  striking 
against),  a  stumbling,  an  offence,  a 
giving  offence,  dislike,  a  disaster,  a 
defeat. 

offero  (obf-),  obtuli,  oblatus,  of- 
ferre,  [ob-fero],  irr.  v.  a.,  bring  to, 
offer,  furnish,  afford,  expose:  se 
{present);  mortem  alien!  {cause 
the  death  of  etc.). 

officio  (obf-),  -feci,-fectus,-ficere, 
[ob-facio],  3.  V.  a.,  work  against ^ 
obstruct,  hinder,  stand  in  the  way 
of. 

offi€ti58U8  (obf-),  -a,  -um,  [offi- 
ei5-|-osus],  adj.,  dutiful,  in  discharge 
of  one* s  duty,  conscientious  (in  the 
discharge  of  one's  duty),  serviceable, 

officium  (obf-),  -1,  [as  if  (prob. 
really)  fofficS-  (cf.  beneficus)  -|- 
inm],  N.,  {a  doing  for  oneT),  a  ser- 
vice, a  duty,  kind  offices  (either  sing. 


or  plur.),  dutiful  conduct,  faithful- 
ness to  duty, 

ofAindo  (obf-) ,  -fudi,  -fusus,  -fun- 
dere,  [ob-fnndo],  3.  v.  a.,  pour  over, 
— Also,  yf //,  pervade. 

oleum,  -i,  [?,  cf.  oliva,  t\aMv\, 
N.,  oil. 

olim  [loc.  (?)  of  ollus,  old  form 
of  ille],  adv.,  {at  that  time).^  once, 
formerly, 

Olymptus,  -a,  -um,  [Gr.  •QAu/a- 
irtos],  adj.,  of  Olympus  (the  fabled 
abode  of  the  gods),  Olympian, 

5men, '•inis,  [?,  but  cf.  old  form 
osmen,  and  oscines],  n.,  an  omen. 

omitto,  -misi,  -missus,  -mitt  ere, 
[ob-mitto],  3.  v.  a.,  let  go  by,  pass 
over,  leave  unsaid,  leave  out,  omit, 
say  nothing  of,  abandon,  cease. 

omnino  [abl.  of  foinninus  (omni 
+  nus)],  adv.,  altogether,  entirely, 
on  the  whole,  only,  utterly,  in  all,  at 
all,  any  way,  only  just,  whatever 
(with  negatives). 

omnis,  -e,  [?],  adj.,  all,  the  7vhole 
of{2i%  divisible  or  divided,  cf.  totus 
as  indivisible  or  not  divided).  —  In 
sing.,  all,  every  (without  emphasis  on 
the  individuals,  cf.  qulsque,  each, 
emphatically). — Esp. :  omnibus  ho- 
ris  {every  hour)-,  omnia  {every* 
thing), 

onus,  -eris,  [unc.  root  -f  us],  N., 
a  burden,  a  load,  a  freight,  o  cargo, 
—  Abstr.,  weight. 

opera,  -ae,  [oper-  (as  stem  of 
opus)  -f  a  (F.  of  -us)],  p.,  work^ 
services,  help,  pains,  attention,  assist- 
ance :  operam  dare  {devote  on^s 
self,  exert  one's  self,  take  pains,  try^ 
take  care).  —  Esp.:  opera  sua  {by 
his  own  efforts) ;  operam  oonsumere 
{waste  onis  labor,  waste  cnis  time)*, 
operae  pretinm  est  {it  is  worth 
while).  —  Plur.,  laborers. 


Vocabulary, 


125 


operfiiius,  -i,  [opera  +  axius], 

M.  (of  adj.),  a  day  laborer, 

operi5,  -perui,  -pertus,  -perire, 
[ob-pario,  cf.  aperio],  4.  v.  a.,  cover 
«/,  cover, 

Opimlus,  -1,  [opimd  +  ius],  m., 
a  Roman  gentile  name. —  Esp.,  L, 
Opimitis,  cons.  B.C.  1 21,  the  cham- 
pion of  the  senate  against  C.  Grac- 
chus, in  the  fight  in  which  the  latter 
was  killed. 

opimus,  -a,  -um,  [?],  ad].,  fa/, 
rich^  fertile, 

opinio,  -onis,  [opino-  (cf.  nec- 
opinus)  +  o],  F.,  a  notion^  an  ex- 
pectation, an  idea,  a  reputation,  an 
opinion  (not  well  founded,  cf.  sen- 
tentia),  fancy,  a  good  opinion  (of 
any  one) :  latins  opinione  (jnore 
widely  than  is  thought) ;  mortis  {a 
false  idea  ofone^s  death), 

opinor,  -atus,  -ari,  [opinS-,  cf. 
necopinus],  i.  v.  dep.,  have  an 
idea  (not  well  founded  or  not  sure), 
fancy t.  suppose t  think  (parenth.  in  its 
less  def.  meaning),  imagine.  —  Cf. 
the  use  of  such  phrases  as  I  fancy  ^ 
reckon^  guess^  take  it,  should  say, 

opitulor,  -atiis,  -ari,  [opituld- 
(opi-tulus,  from  ^ul,  in  tuli,  + 
us)],  I.  V.  dep.,  assist,  aid,  succor, 
give  help, 

oportet,  -uit,  no  p.p.,  -ere,  [noun- 
stem  from  ob  and  stem  akin  to 
porto,  cf.  opportunus],  2.  v.  imp., 
U  behooves,  it  ought,  one  is  to,  one 
must, 

oppeto,  -ivi  (-ii),  -itus,  -ere,  [ob- 
P©to],  3.  V.  a.,  encounter,  meet, 

oppidum,  -1,  [ob-tpedmn  (a 
plain!,  cf.  Gr.  WSov)],  N.,  (the  for- 
tified place  which,  according  to  an- 
cient usage,  commanded  the  terri- 
tories of  a  little  state),  a  stronghold, 
a  town  (usually  fortified). 


oppSno,  -posui,  -positus,  -p5nere, 
[ob-pono],  3.  V.  a.,  set  against,  op- 
pose (something  to  something  else). 
— oppositus,  -a,  -um,  p.p.  as  adj., 
opposed,  lying  in  the  way,  opposite, 
adverse, 

opportQnltas,  -tatis,  [oppor- 
tund  +  tas],  F.,  timeliness,  fitness 
(of  time  or  circumstance), ^(p^^/Zw^i 
(in  time  or  circumstance),  conven- 
ience, advantage, 

opportunus,  -a,  -um,  [ob-portu- 
nus,  cf.  importunus  and  Portu- 
nus],  adj.,  (^coming  to  harbor}),  op- 
portune, advantageous,  lucky, timely, 
valuable  (under  the  circumstances). 

oppositus,  -tiis,  [ob-tpqsitus,  cf. 
oppono],  M.,  a  setting  against,  an 
interposition, 

opprlmo,  -press!,  -pressus,  -pri- 
mere,  [ob-premo],  3.  v.  a.,  (^press 
against),  overwlielm,  crush,  over* 
power,  overtake  {surprise),  hold  in 
check. 

oppusn&tio,  -onis,  [oppagnfi  + 
tio],  F.,  a  siege  (of  actual  operations, 
cf.  obsidio,  blockade),  besieging,  an 
attack  (in  a  formal  manner  against  a 
defended  position). 

oppQgno,  -avi,  -atus,  -are,  [ob- 
pugno],  I.  V.  a.,  attack  (formally, 
but  without  blockade),  lay  siege  to, 
carry  on  a  siege,  assail  (a  defended 
position). —  Fig.,  attack,  assail, 

ops,  opis,  [  ?],  F.,  help,  aid,  succor, 
means,  protection.  —  Plur.,  resources, 
power,  wealth,  means. 

optfibilis,  -e,  [opta+bilis],  adj., 
desirable,  to  be  wished  for, 

optimas  (optu-),  -atis,  [optim5 
+  as  (cf.  Arpinas)],  adj.,  of  the 
best,  —  Esp.  plur.,  the  optimates  (the 
better  classes,  or  aristocracy,  at  Rome, 
including  all  who  held  opinions  op 
posed  to  the  common  people). 


126 


Vocabulary. 


optlmS,  see  bene. 

optimiis,  -a,  -urn,  [op  (cf.  ops?) 
+  timiis  (cf.  finitlmus)],  superl.  of 
t>oiiu8,  which  see. 

optS,  -avi,  -atus,  -are,  [foptS- 
(^yJOV^itXi&y  cf.  Gr.  o\f^o/iaO],  L  v. a., 
choose i  desire^  wish  (urgently),  pray 
for,  hope  and  pray  for,  hope  for,  — 
optfitus,  -a,  -um,  p.p.  as  adj.,  wished 
for,  desired,  desirable, 

opus,  operis,  [V^P  +  us],  N., 
work,  labor  (as  skilful  or  accomplish- 
ing its  purpose,  cf.  labor,  as  tire- 
some).—In  military  sense,  a  work, 
works,  fortifications,  —  Also,  as  in 
English,  of  civil  structures,  etc.,  work, 
works,  a  work  (as  of  art),  a  work 
of  skill  (cf.  artificium,  a  work  of 
art),  workmanship  :  opere  et  manu 
factus  (by  handiwork'),  —  In  abl., 
quanto-  (tanto-,  magno-,  nimio-) 
opere.  —  Often  together,  quanto- 
pere,  etc.,  how  much,  so  much,  much, 
greatly,  too  tnuch,  hoiv,  so,  too, 

opus  [same  word  as  preceding], 
N.  indecl.,  need,  necessary,'  opus 
properato  (need  of  haste). 

5ra,  -ae,  [?],  F.,  a  shore,  a  coast, 

orStio,  -onis,  [era  +  tic],  F., 
speech,  words,  talk,  address,  dis' 
course,  argument,  matter  for  a  dis^ 
course,  power  of  oratory,  a  branch 
of  a  discourse, 

5rfitor,  -toris,  [or&  +  tor],  M.,  a 
speaker,  an  ambassador,  an  orator, 

orbis,  -is,  [?],  M.,  a  circle  (a  cir- 
cular plane)  :  orbis  terramm  {the 
circle  of  lands,  the  whole  world), 

ordior,  orsus,  ordiri,  [fordi-  (cf. 
ordo)],  4.  V.  dep.,  begin,  start. 

ordo,  -inis,  [sdcin  to  ordior],  m., 
a  series,  a  row,  a  tier,  a  rank  (of 
soldiers),  a  grade  (of  centurions,  as 
commanding  special  "ordines"  of 
soldiers,  also  the  centurions  them- 


selves)^ an  arrangement,  an  order 
(esp.  of  citizens),  a  body  (consisting 
of  such  an  order),  a  class  (of  citi- 
zens). 

oiior,  ortus,  oriri,  [?]♦  3.  (and  4.) 
V.  n.,  arise,  spring  up,  spring. — 
— oriens,  -entis,  p.  as  subst.,  the  east. 

omamentum,  -i,  [oma  +  men- 
tum],  N.,  an  adornment,  a  decora- 
tion, an  ornament,  an  equipment, 
an  honor  (an  addition  to  one's  dig- 
nity), a  source  of  dignity. 

ornate  [old  abl.  of  ornatus], 
adv.,  ornately:  gravius  atque  or- 
natios  (with  more  weight  and  elo- 
quence). 

omStus,  -tus,  [oma  +  tus],  m., 
adornment,  ornament,  ornaments 
(collectively). 

omo,  -avi,  -atus,  -are,  [unc.  noun- 
stem],  I.  V.  a.,  adorn,  equip,  furnish, 
increase  (by  way  of  adornment), 
honor,  add  honor  to.  —  ornatus,  -a, 
-um,  p.p.  as  adj.,  furnished,  well- 
equipped,  well-furnished,  decorated, 
finely  adorned,  ivell  to  do,  prosper* 
ous,  highly  honored, 

5ro,  -avi,  -atus,  -are,  [or-  (as  stem 
of  os)],  I.  V.  a.  and  n.,  speak, — 
Esp.,/r/iy,  entreat,  beg. 

ortus,  -tus,  [^or  (in  orlor)  + 
tus],  M.,  a  rising:  soils  (sunrise, 
the  East). 

5s,  oris,  [?],  N.,  the  mouth,  the 
face,  the  countenance:  Ponti  (the 
mouth,  the  entrance)',  in  ore  om- 
ninrn  (in  the  mouths,  on  the  lips). 

OS,  ossis,  [prob.  reduced  from  fos* 
tis,  cf.  Gr.  toriov],  N.,  a  bone, 

oscito,  -avi,  no  p.p.,  and  9scitor, 
-an,  [perh.  OS  cito  j  I.  v.  n.  and  dep., 
yawn. 

ostendo,  -tendi,  -tentus,  -tendere, 
[obs-tendo],  3.v.a.,  (stretch  t07oards\ 
present,  show,  point  out,  make  known, 


Vocabulary. 


127 


state,  declare,  indicate,  exhibit,  dis- 
play. —  Pass.,  appear,  show  itself. 

ostento,  -avi,  -atus,  -are,  [osten- 
t6-],  I.  V.  a.,  display,  exhibit:  se 
{make  a  display^, 

Ostiensis,  -e,  [Ostii+ensis],  adj., 
of  Ostia  (the  port  of  Rome  at  the 
mouth  of  the  Tiber),  at  Ostia. 

ostiiiin,  -T,  [akin  to  os],  N.,  the 
mouth:  Oceani  {the  straits,  i.e.,  of 
Gibraltar).  Also,  a  door, 

otlosus,  -a,  -um,  [otid  +  osus], 
adj.,  at  leisure,  quiet,  peaceful, peace- 
able,  undisturbed,  inactive. 

Stium,  -i,  [?],  N.,  repose,  inac* 
tivity,  quiet  (freedom  from  disturb- 
ance), ease,  peace. 

ovo,  no  p.,  -aturus, -are,  [?],  i.v.n., 
rejoice.  —  Esp.,  ovans,  -antis,  p.,  tri- 
umphant in  an  ovation  (the  lesser 
triumph,  but  also  used  figuratively). 
[Possibly  the  technical  meaning  is 
the  original  one.] 


P.,  abbreviation  for  Publius. 

pacisco,  -ere,  and  paciscor,  pac- 
tus,  pacisci,  [paci-  (as  stem  of  pftco) 
+  SCO],  3.  V.  a.  and  dep.,  bargain, — 
Esp.,  pactus,  -a,  -um,  p.p.,  agreed 
upon,  settled,  arranged.  —  See  also 
pactum. 

pftco,  -avi,  -atus,  -are,  [pac-  (in 
pax)],  I.  V.  a.,  pacify,  subdue.  — 
pftcfttus,  -a,  -um,  p.p.  as  2id^].,  peace- 
able,  quiet,  subject  (as  reduced  to 
peace),  submissive ^  entirely  con- 
quered: civitas  male  pacata  (hard- 
iy  reduced  to  submission,  still  rebel- 
lious). 

PacSnius,  -1,  [?,  cf.  pftco],  M., 
a  Roman  gentile  name.  —  Esp.,  M. 
Paconius,  a  Roman  knight. 

pactum,  -i,  [p.p.  of  paciscor, 


pango?],  N.,  (a  thing  agreed), 
an  agreement,  an  arrangement*  — 
Hence,  a  method,  a  way  (pi  doing 
anything). — Esp.  abL,  t »  .  •  •  way: 
quo  pacto  (in  what  way,  how) ;  isto 
pacto  (after  that  fashion,  to  that 
degree) ;  nescio  quo  pacto  (somehow 
or  other,  strangely  enough);  nuUo 
pacto  (in  no  way,  under  no  circum- 
stances). 

PaeSn,  -anis,  [Gr.  Tiadv],  m.,  the 
Healer,  a  name  of  Apollo,  as  god  of 
healing. 

paene  [?],  adv.,  almost,  nearly^ 
all  but 

paenitet  (poenitet),  -uit,  -ere, 
[tpoeuitd-  (perh.  p.p.  of  verb  akin 
to  punio)],  2.  v.  a.  (impers.),  it 
repents  (one),  one  repents,  one  re- 
grets: me  paenitebit  (/  shall  re- 
grei). 

paenula  (pSn-),  -ae,  [?],  F.,  a 
cloak  (probably  like  a  poncho,  some- 
times also  with  a  hood,  at  any  rate 
put  on  over  the  head  and  worn  in 
travelling  or  in  rough  weather). 

paenulfttus  (peu-),  -a,  -um, 
[paenula-i-tus,  cf.  robustus],  adj., 
wrapped  in  a  cloak. 

Palaclnus?  (Palatinus?),  -a, 
-um,  [?],  adj.  only  with  balneae,  a 
place  of  uncertain  position. 

palam  [unc.  case-form,  cf.  clam], 
adv.,  openly,  publicly,  without  con- 
cealment. 

Palfttium  (Pal-),  -I,  [palatd- 
(the  arched  roof  of  the  mouth)  -f- 
ium],  N,,  (the  round  hill}),  the 
Palatine  (the  hill  of  Rome  which 
was  the  original  site  of  the  city). 

Palladium,  •!,  [noAxa^coy],  N., 
(the  little  Pallas) ,  the  Palladium  (the 
little  image  of  Pallas  Athene,  on 
which  depended  the  safety  of  Troy, 
and  which  was  earned  off  by  Ulysses 


128 


Vocabulary. 


ai|d  Diomedes)*-^  Hence,  a  paUa- 
dium  (any  object  of  like  importance). 

IMdma,  -ae,  [borrowed  from  Gr. 
iraAfi(/iiT)J,  F.,  the  palm  (of  the  hand). 
^  Also,  a  palm  branchy  a  palm  (esp. 
as  symbol  of  victory),  a  victory  (cf. 
"laurels"  in  Eng). 

palSs,  -udis,  [?],  F.,  a  marsh, 

Pamphylla,  -ae,  [Gr.  na/u^vx/a], 
F.,  the  comitry  on  the  south  coast  of 
Asia  Minor,  between  Lycia  and  Cili- 
da,  not  included  in  the  province  of 
Asia  Minor. 

Panhormus  (Panormus),  •!, 
[n(£yo/>/A05],  F.,  Panormus^  the  city 
on  the  north  coast  of  Sicily,  now 
Palermo^  famous  for  its  harbor. 

Pansa,  -ae,  [?],  M.,  a  Roman 
family  name. — Esp.,  C,  Vibius  Pan- 
sap  one  of  the  partisans  of  Caesar, 
who  was  consul,  B.C.  43,  and  was 
active  in  the  fight  against  Mark 
Antony. 

Paplrius  (old  Papisius),  -1,  [cf. 
Papius],  M.,  a  Roman  gentile  name. 
—  Esp.,  M.  Papirius  Maso^  killed  by 
Qodius  in  a  fight  in  the  Appian  Way. 

Papius,  -a,  -um,  [Papa  (or  -6) 
+  ius],  adj.,  {of  Papa  or  Papus), — 
Masc.,  as  a  Roman  gentile  name.— 
Abo,  of  Papitis  {ts^.  of  C.  Papius ^ 
tribune,  B.C.  65,  proposer  of  a  law  in 
regard  to  Roman  citizenship). 

pfir,  paris,  [perh.  akin  to  paro, 
pario  (through  the  idea  of  barter  or 
exchange)] ,  adj.,  equals  alike,  like.  — 
Esp.,  on  a  par  with,  equal  in  power ^ 
a  match  for,  adequate  to,  sufficient 
for. 

ParaluB,-!,  [Gr.  n^\os],  M.,  an 
Athenian  hero,  after  whom  one  of 
the  sacred  galleys  was  named. 

parSte  [old  abl.  of  paratus], 
adv.,  with  preparation, 

parStns.  see  paro. 


parcS,  pepefd  (parst),  paisnnts 
(parcitiirus)',  parcere,  [akin  to  par- 
ens (V^AR  +  cos,  acquisitive,  and 
so  frugalT)i\,  3.  v.  n.,  spare,  be  con- 
siderate for, 

parens,  -entis,  [•0>ar  (in  pario) 
+  ens  (cf.  Gr.  t€^>';],  a,  a  parent, 
a  father, 

pareo,  parul,  paritums,  pirere, 
[par5-  (cf.  opiparus)],  2.  v.  n., 
{be  prepared),  appear,  obey,  follow, 
yield,  consult  (utilitati). 

paries,  -ietis  (-jetis),  [akin  to 
ircpl?j,  M.,  a  wall  (of  a  house  or 
the  like,  cf.  murus). 

Parliia  (PalUia),  -ium  [Pali  + 
ills],  N.  plur.  (of  PalUis),  the  feast 
of  Pales  (a  divinity  of  shepherds). 
It  was  held  April  21. 

Parinus,  -a,  -um,  an  uncertain 
word  in  Mss.  of  Verres,  v.  57. 

pari$,  peperi,  partus  (pariturus), 
parere,  [  y^AR,  procure  (perh.  orig. 
by  barter,  cf.  par)],  3.  v.  a.,  pro- 
cure, acquire,  secure,  win,  —  Esp., 
produce,  give  birth  to  (of  the  mother). 

Parma,  -ae,  [?],  f.,  a  town  of 
Cisalpine  Gaul.  It  was  treacherously 
taken  by  Antony,  and  its  people 
barbarously  treated. 

ParmSnsis,  -e,  [Parma+entis], 
adj.,  of  Parma,  —  Plur.  as  subst.,  the 
people  ^  Parma, 

par^  -avi,  -atus,  -ire,  [par5-,  cf. 
opiparus  and  pareo],  i.  v.  di,^  pro- 
cure, provide^  prepare,  get  ready, 
get  ready  for  (bellam,  used  con- 
cretely for  the  means  of  war),  secure, 
arrange,  engage, — parStus,  -a,  -um, 
p.p.  as  adj.,  ready,  prepared,  well 
prepared,  skilful,  well  equipped: 
animo  parato  {with  resolution), 

parrieida,  -ae,  [patri-  (as  stem 
of  pater)  fcida  (caed+a,  cf.  hotni 
cida)?],  M.  and  F.,  a  parridde. 


Vocabulary, 


129 


parrlcldium,  -!,  [parricida  + 
iam],  N.,  parricide. —  Less  exactly, 
murder:  patriae  (as  the  parent  of 
her  citizens). 

pars,  partis,  [y^AR  +  tis  (re- 
duced), akin  to  portio,  and  perh.  to 
par  (cf.  also  parto)],  f.,  (a  divid- 
ing), a  portion^  a  part,  a  share ,  a 
side,  a  party  (also  plur.),  a  branch, 
a  role  (in  a  play).  —  Esp.  in  adver- 
bial phrases,  direction,  way,  degree : 
in  omnes  partes  {in  all  directions, 
in  all  ways);  in  atraqae  parte  {on 
both  sides)  ;  in  bonam  partem  \in 
^ood part);  in  ntramqne  partem 
{in  both  directions,  both  ways) ;  ad 
aliqoam  mei  partem  {to  some  part 
of  my  existence,  to  vie  in  some  re- 
spect),—  See  also  parttm. 

parsimonia  (parci-),  -ae,  [par- 
co-  (as  stem  of  parous)  or  parsd- 
(stem  of  parsus)  +  monia,  cf.  sanc- 
timonia],  y,,  frugality ,  parsimony . 

particeps,  -cipis,  [parti-fceps 
(^CAP  as  stem,  cf.  princeps)],adj., 
participant,  taking  part. — As  subst., 
a  sharer,  a  participant,  a  participa- 
tor, an  associate. 

partim  [old  ace  of  pars],  adv., 
partly,  in  part,  —  Esp.,  partim  .  .  . 
partim,  some  .  .  .  others,  partly  , ,  , 
partly;  quas  partim  .  .  .  partim 
{some  of  which  .  .  .  others), 

partio,  -ivi  (-ii),  -itus,  -Ire,  and 
partior,  -itus,  -iri,  [parti-],  4.  v.  a. 
and  dep.,  divide  :  partitis  tempori- 
bus  {alternately), 

partitio,  -onis,  [parti  (stem  of 
partior)  +  tic],  f.,  a  division,  a 
partition. 

partus,  -tiis,  [v'par  (in  pario) 
+  tus],  M.,  a  birth,  the  production 
of  offspring. 

panim  [akin  to  parvus,  perh. 
for  parvum],  adv.,  not  very,  not 


much,  not  sufficiently,  too  little,  ill: 
parom  ampins  {too  small). 

parvulus,  -a,  -um,  [parv5-l-lus], 
adj.,  small,  slight,  insignificant,  little. 

parvus,  -a,  -um,  [perh.  for  fpau- 
rus,  cf.  paucus,  and  Gr.  iravpos], 
adj.,  small,  slight,  little,  trifling: 
Romnlns  ^s^Tv\xA{as a  child);  parvi 
dncere  {of  little  account);  parvi 
refert  {it  makes  little  difference,  it 
matters  little);  parvi  animi  esse 
{mean-spirited,  unambitious,  unas' 
piring)^ 

pSsco,  pavi,  pastus,  pascere, 
\_y/VA.  (?)  +  SCO],  3.  v.  n.  and  a., 
feed,  fatten, 

passus,  -siis,  [-y/PAD  (in  pando) 
+  tus],  M.,  {a  spreading  of  the  legs), 
a  stride,  a  step,  a  pace  (esp.  as  a 
measure,  about  five  Roman  feet) : 
mille  passuum  (a  Roman  mile,  five 
thousand  feet). 

pastio,  -onis,  [pas  (as  if  root  of 
pasco)  4-  tio],  F.,  pasturing,  feed- 
ing, pasturage, 

pastor,  -toris,  [pas  (as  if  root  of 
pasco)  -h  tor],  M.,  a  shepherd,  a 
herdsman  (a  slave  occupied  in  pas- 
turing). 

patefacio,  -feci,  -factus,  -facere, 
[noun-stem  akin  to  pateo  -h  facio], 
3.  V.  a.,  lay  open,  open,  lay  bare,  dis- 
close, discover,  make  known,  show 
clearly. 

pateo,  -ui,  no  p.p.,  -ere,  [fpatd- 
(noun-stem  akin  to  Gr.  ireTcCvvu/xat)], 
2.  V.  n.,  be  extended,  lie  open,  spread, 
extend,  be  wide,  be  open,  be  exposed, 
be  uncovered,  be  obvious,  be  patent.  — 
patens,  -entis,  p.  as  adj.,  open,  ex- 
posed. 

pater,  -tris,  [>/pa  (in  pasco?)  -|- 
ter],  'M..,  a  father.  —  Plur.,  ancestors, 
senators,  the  senate:  patres  con- 
scripti  {senators,  gentlemen  of  the 


I30 


Vocabulaty. 


senate t  conscript  father sT) ;  pater 
familias  {a  householder), 

paternus,  -a,  -um,  [pater+nusj, 
adj.,  of  a  father t  paternal,  of  on^s 
father ^  of  one's  fathers, 

patientla,  -ae,  [patient  +  ia], 
F.,  patience,  endurance^  forbearance, 
long-suffering. 

Patina,  -ae,  [patina]*  m.,  a  Ro- 
man family  name. — Only,  T.  Patina, 
a  friend  of  Clodius. 

patlor,  passus,  pati,  [?],  3.  v.  dep., 
suffer,  endure,  bear,  put  up  with,  tol- 
erate, allow,  permit. — patiens,  -en- 
tis,  p.  as  adj.,  patient,  long-suffer^ 
ing, 

patrla,  see  patrlus. 

Patricias,  -a,  -um,  [patricd  + 
ius],  adj.,  {of  the  senate,  the  original 
nobility  of  Rome  as  opposed  to  the 
plebs,  cf.  ^fkteir), patrician  (of  this 
nobility).  —  Less  exactly,  noble  (of 
the  later  nobility). — Plur.,  the  nobles 
(not  necessarily  the  original  patri- 
cians). 

patrimSnium,  -i,  [patri-  (as  if 
stem  of  pater)  +  moniom  (i.e.,  m6 
+  on  +  ium)],  n.,  a  paternal  estate, 
a  patrimony,  an  inheritance,  an 
ancestral  estate. 

patrius,  -a,  -um,  [pater  +  ius], 
adj.,  of  a  father,  ancestral,  of  one^s 
fathers,  paternal.  —  Esp.,  patria, 
F.,  one's  fatherland,  native  country, 
country,  native  city, 

patronas,  -i,  [fpatro-  (as  if  stem 
of  fpatroo,  cf .  colonos,  aegrStus) 
+  nns],  M.,  tf  patron,  a  protector, 
an  advocate. 

patmus,  -i,  [pat(e)r-|-vn8?],  M., 
an  uncle  (on  the  father's  side,  cf. 
avunculus,  on  the  mother's). 

paucu8,-a,  -um,  [  ^A^AU-  (cf.  pau- 
lus  and  parvus)  H-  cus],  adj.,  al- 
most always  in  plur.,  few,  a  few, 


some  few  (but  with  implied  only  in 
a  semi-negative  sense) :  pauca  di- 
cere  {a  few  words,  briefly"), 

paulisper  [paulis  (abl.  plur.  of 
paulus?)  -per],  adv.,  a  little  while, 
for  a  short  time, 

paululum  [ace.  of  paululus], 
as  adv.,  a  very  little, 

paulus,  -a,  'Mm,  [pau  (cf.  pau- 
cos)  -f  Ius  (=  rus?)],  adj.,  little, 
slight,  small,  insignificant.  —  Esp., 
paulum,  N.,  as  subst.  and  adv.,  a 
little,  little,  slightly,  —  paulo,  abl. 
as  adv.,  a  little,  slightly,  little  :  paulo 
ante  (a  little  while  ago,  just  notu), 

Paulus,-!,  [paulus], M., a  Roman 
family  name.  —  Esp. :  I .  Z.  yEmilim 
Paulus,  who  conquered  Perses  of 
Macedonia,  B.C.  168;  2.  L.  y^milius 
Paulus  (of  the  family  of  the  Lepidi), 
praetor,  B.C.  53,  a  partisan  of  the 
nobility. 

pfix,  pacis,  [x/PAC,  as  stem].  P., 
{a  treaty!),  peace:  pace  alicujus 
(by  permission  of,  etc.,  if  one  will 
allow,  an  apology  for  some  expres- 
sion or  statement) :  pace  tua,  patria, 
dixerim  (^pardon  me,  my  country, 
if  I  say  it), 

peccfitum,  -i,  [n.  of  p.p.  of  peo- 
co],  N.,  a  fault,  a  wrong,  a  misdeed, 
an  offence, 

pecco,  -avi,  -aturus,  -are,  [?], 
I.  V.  n.,  go  wrong,  commit  a  fault, 
do  wrong,  err, 

peeto,  pexi  (-m),pexus  (pectitus), 
pectere,  [-^EC  -f-  to,  cf.  necto], 
3.  V.  a.,  comb :  pexo  capillo  (with 
well-combed  lochs), 

pectus,  -oris,  [perh.  pect  (as  root 
of  pecto)  H-  us,  from  the  rounded 
shape  of  the  breast,  cf.  pectlnatus], 
N.,  the  breast, -^Tig.,  the  heart,  the 
mind. 

pecafirlii8,-a,-um,  [peeu-l-ariiis]. 


Vocabulary. 


131 


adj.,  0/  cattU,  —  Masc.,  a  grazier,  — 
Fem.,  pasturage^  grazing, 

peculStuB,  -tus,  [pecula  +  tns], 
M.,  embezzUment, 

pecania,  -ae,  [fpecund-  (pecu  + 
nus,  cf.  Vacima)  +  ia],  f.,  money 
(originally  cattle),  wealthy  capital^ 
an  amount  of  money,  a  sum  of 
money  :  ratio  pecuniaram  (fAe  mat- 
ter of  finance'), 

pecuniosus,  -a,  -um,  [pecnnia  + 
OBOs],  adj.,  rich, 

pecus,  -udis,  [pecu  +  dus  (re- 
duced)], F.,  a  domestic  animal  (cf. 
pecus, -oris,  tf  herd  ox  flock),  a  brute 
(as  opposed  to  man),  a  dumb  beast. 

pedester, -tris, -tre,  [pedit+tris], 
adj.,  of  infantry,  of  persons  on  foot: 
copiae  {foot,  infantry), 

pedetemptlm  (-tentim)  [pede 
ftemptim  (cf.  sensim)],  adv.  (feel- 
ing one's  way  with  the  feet),  cau- 
tiously, gradually, 

pejor,  see  malus. 

pejus,  see  male. 

pello,  pepuli,  pulsus,  pellere,  [?], 
3.  V.  a.,  strike,  beat,  drive,  defeat,  re- 
pulse, drive  out. 

Penates,  -ium,  [pena-  (cf.  pena- 
tor  and  penus)  +  tis  (reduced,  cf. 
Arptnas)],  m.  plur.,  (presiding  over 
the  household  supplies?),  the  house- 
hold gods  (usually  with  Dl),  the  Pena- 
tes (the  tutelary  divinities  of  the 
household  and  of  the  city  as  a  house- 
hold). —  Esp.  as  a  symbol  for  the 
home. 

pendeo,  pependi,  no  p.p.,  pen- 
dere,  [fpendd-  (cf.  altlpendas)], 
2.  V.  n.,  hang,  depend, 

pendo,  pependi,  pensus,  pendere, 
[?],  3.  V.  a.,  hang,  weigh,  weigh  out, 
decide. —  Hence  (since  money  was 
earlier  weighed,  not  counted),  ^^, 
pay  out. — £^.  with  words  of  pun- 


ishment,/flfy  (a  penalty),  suffer  (pun- 
ishment, cf.  dare  and  capere). 

penes  [prob.  ace.  of  stem  in  -us 
akin  to  penitus],  prep.,  in  the  power 
of,  in  the  control  of 

penetro,  -avi,  -atus,  -are,  [fpene- 
tro-,  from  pene-  (in  penitus,  etc.) 
+  teruB  (cf.  inter,  intro)],  i.  v.  a. 
and  n.,  (go  in  deeper),  enter,  pene- 
trate, force  one's  way  in, 

penitus  [stem  akin  to  penes, 
penus,  etc.,  +  tus,  cf.  divinitus], 
adv.,  far  within,  deeply,  entirely, 
utterly,  deep  within. 

pensito,  -avi,  -atus,  -are,  [tpen- 
8it6-  (as  if  p.p.  of  penso,  cf.  dic- 
tito)],  i.v.  a.,  weigh, —  Hence, /cry 
(cf.  pendo). 

1.  per  [unc.  case-form  of  stem 
akin  to  Gr.  ictpi"],  adv.  (in  composi- 
tion) and  prep.,  through.  —  Fig., 
through,  by  means  of  (cf.  ab,  by, 
directly),  by  the  agency  of:  per  me, 
etc.  (Jby  myself,  without  other  aid) ; 
per  se  {of  itself). —  Often  accom- 
panied by  the  idea  of  hindrance :  per 
anni  tempus  potuit  {the  time  of  the 
year  would  allow)  ;  per  vos  licere 
{you  do  not  prevent,  you  allow,  so 
far  as  you  are  concerned,  etc.) ;  per 
aetatem  non  audere  {on  account 
of).  —  Of  time,  through,  for:  per 
triennium.  —  In  adjurations,  by,  for 
the  sake  of. 

2.  per  [perh.  a  different  case  of 
same  stem  as  I.  per],  adv.  in  comp., 
very,  exceedingly. 

peradulescens,-entis,  [?,  2.  per- 
adulescens],  adj.,  very  young. 

perago,  -egi,  -actus,  -agere,  [  i .  per- 
ago],  3.  V.  a.,  conduct  through,  finish, 
accomplish^  carry  through. 

peragro,  -avi, -atus,  -are,  [i.  per- 
agro],  I .  V.  a.  and  n.,  traverse,  travel 
over,  go  over,  travel,  —  Fig.,  spread. 


132 


Vocabulary. 


perangustns,  -a,  -am,  [2.  per- 
angastasj,  adj.,  very  narrow, 

perbrevis,  -e,  [2.  per-brevis], 
adj.,  very  shorty  very  brief. 

percallesco,  -u!,  no  p.p.,  -escere, 
[2.  per-callesco],  3.  v.  n.,  become 
thoroughly  hardened. 

percello,  -culi,  -culsus,  -cellere, 
[per-fcello  (cf.  celer)],  3.  v.  a., 
knock  over,  strike  down,  overturn^ 
dash  to  the  ground. 

percipio,  -cepi,  -ceptus,  -cipere, 
[i.  per-capio],  3.  v.  a.,  take  in  (com- 
pletely), learn,  acquire,  hear.  —  Esp. 
of  harvests,  gather.  —  Hence,  fig., 
reap,  win,  gain  (but  in  Latin  the 
figure  is  retained). 

percitus,  -a,  -um,  [p.p.  of  per- 
cieo],  as  adj.,  excited,  incensed. 

percommode  [2.  per-commode], 
adv.,  very  conveniently,  very  oppor- 
tunely. 

percrebresco  (-besco),  -brui 
(-bui),  no  p.p.,  -brescere  (-bescere), 
[2.  per-crebresco],  3.  v.  n.,  become 
very  frequent,  become  very  common^ 
spread  very  widely. 

percutio,  -cussi,  -cussus,  -cutere, 
[i.  per-quatio],  3.  v.  a.  and  n.,  hit, 
strike,  run  through,  stab,  strike  a 
blow.  —  Fig.,  strike  with  fear. 

perd$,  perdidi,  perditus,  perdcre, 
[i.  per-do],  3.  V.  a.,  destroy  (cf.  In- 
terflcio),  ruin,  lose.  —  perditus, 
-a,  -um,  p.p.  as  adj.,  ruined,  desper- 
ate, abandoned,  lost,  overwhelmed. 

perdQco,  -diixi,  -ductus,  -ducere, 
[i.  per-duco],  3.  v.  a.,  lead  through, 
lead  along,  bring  over,  carry  along, 
introduce. 

perduellio^ -onis,  [perduelli-fo], 
F.,  treason  (technical,  and  not  strictly 
conforming   to   either   our   high   or 
petit  treason). 
^  peregrinor,  -atus,  -an,  [peregri« 


n6-]  I.  V.  dep.,  travel  abroad  (also 
fig.,  studia) ;  also,  be  abroad  (out 
of  sight  or  hearing). 

peregrinus,  -a,  -um,  [peregro  + 
inus],  2jd^y,  foreign,  outlandish. 

perennis,-e  [i.  per-annas  (weak- 
ened)], adj.,  (lasting  for  the  year?), 
perennial,  unfailing,  eternal. 

pere§,  -ii  (-ivi),  -iturus,  -ire,  [  i .  per- 
eo],  irr.  v.  n.,  perish,  be  killed,  die^ 
be  lost. 

perexiguus,  -a,  -um,  [2.  per- 
exiguas],  adj.,  very  small,  very 
short. 

perfacilis,  -e,  [2.  per-facilis], 
adj.,  very  easy.  — Neut.  as  2As.,jjery 
easily. 

perfectio,  -onis,'  [i.  per-factio, 
cf.  perficio],  F.,  the  accomplishment, 
the  completion. 

perfero,  -tidi,  -latus,  -  ferre,  [  i .  per- 
fero],  irr.  v.  a.,  carry  through  (or 
over),  bring  over,  bring,  bear,  carry. 
—  Also,  bear  through  (to  the  end), 
endure,  suffer,  submit  to. 

perficio,  -feci,  -fectus,  -ficere, 
[i.  per-facio],  3.  v.  a.,  accomplish^ 
effect,  complete,  finish,  make  (com- 
plete).—With  ut  (uti),  bring  it 
about,  succeed  in  (doing  or  having 
done  or  getting  done),  accomplish, 
make  (some  one  do  something  or 
the  like). 

perfldia,  -ae,  [perfid5  +  ia],  F., 
perfidy,  treachery,  fa  ithlessness. 

perfringo,  -fregi,  -fractus,  -frin- 
gere,  [i.  per-firango],  3.  v.  a.,  break 
through,  break  down,  break  the  bar* 
riers  of. 

perfruor,  -fructus  (-fruitus),  -frui, 
[i.  per-fruor],  3.  v.  dep.,  enjoy  to 
the  full,  enjoy  without  alloy,  continue 
to  enjoy,  enjoy. 

perftigio,  -fugi,  no  p.p.,  -fugere, 
[i.  per-fhgioj,  3.  V.  n.,  run  away^ 


Vocabulary. 


133 


fiei  (to  a  place),  escape  to^  take  ref* 
uge  in  (ad  portom). 

perAig^um,  -i,  [i.  per-tfagium, 
cf.  refugium],  N.,  a  place  of  refuge , 
refuge. 

perfungor,  -functus,  -fungi,  [i. 
per-fungor],  \  v.  dep.,  fulfil^  per* 
form  (to  the  end). —  Hence,  have 
done  with f  finish  (and  get  rid  of). 

pergo,  perrexi,  perrectus  (  ?),  per- 
gere,  [i.  per-rego],  3.  v.  n.,  {^keep 
one*s  direction}) t  keep  on,  continue 
to  advance,  advance,  go  on,  proceed. 

perhorresco,  -horrui,  no  p.p., 
horrescere,  [i.  per-horresco], 3.  v. n. 
and  a.,  shudder  all  over,  shudder  at. 

periclitor,-atus,-an,  [fpericlitd- 
(as  if  p.p.  of  periculor)],  i.  v.  dep., 
try,  make  a  trial,  be  exposed,  be  put 
in  peril,  imperil. 

periclum,  see  periculum. 

periculose  [old  abl.  of  pericu- 
losus],  adv.,  with  peril. 

periculosus,  -a,  -urn,  [periculo 
-f  osos],  adj.,  dangerous,  perilous, 
hazardouSy  full  of  danger. 

periculum  (-clum),  -i,  [tperi- 
(cf.  experior)  +  colam],  n.,  a 
trial.  —  Hence,  peril,  danger,  risk. 
—  Esp.  of  the  defendant  in  a  prose- 
cution, y^tf/tfr^^,/rw^f«/7^«  (in  ref- 
erence to  the  ^.CQyj&Q^) ,  defence,  trial 
(in  court),  accusation. 

peiimS,  -emi,  -emptus,  -imere, 
[i.  per-emo  (Jake)"],  3.  v.  a.,  destroy^ 
put  an  end  to. 

peiinde,  [i.  per-inde],  adv., 
(^straight  through  ?) ,  just,  exactly, 

periniquuB,  -a,  -urn,  [2.  per- 
iniqaos],  adj.,  very  unfair,  very 
unjust. 

peritUB,  -a,  -um,  [tperi-  (cf.  ex- 
perior) +  tus],  p.p.  as  adj.,  {tried), 
experienced,  skilled,  skilful,  of  great 
experience. 


peijarluiiiy  -i,  [prob.  fp^^is, 
adj.,  from  per  (perh.  a  diff.  case  from 
I  and  2)  Jus,  +  iom  (cf.  i^Jurius). 
But  possibly  these  are  all  abnormal 
formations],  H., perjury, false  swear- 
ing. 

permagnus,  -a,  -um,  [2.  per- 
magnus],  adj.,  very  great,  very  large. 

permaneo,  -mansl,  -mansurus, 
-manere,  [i.  per-maneo],  2.  v.  n., 
remain  (to  the  end),  continue,  hold 
out,  persist,  stay. 

permitto,  -misi,  -missus,  -mittere, 
[i.  per-mitto],  3.  v.  a.,  (^ve  over), 
grant,  allow,  give  up,  entrust,  hand 
over,  put  into  the  hands  of. 

permodestus,  -a,  -um,  [2.  per- 
modestiis],  adj.,  excessively  modest. 

permoveo,  -mOvi,  -mot us,  -mo- 
vere,  [i.  per-moveo],  2.  v.  a.,  move 
(thoroughly),  influence,  affect.  — 
permotuB,  -a,  -um,  p.p.,  much  af- 
fected, influenced,  overcome. 

permultus,  -a,  -um,  [2.  per- 
multas],  adj.,  very  much,  very  many, 
a  great  many  :  permnltam  valere 
{be  very  strong). 

permutfitio,  -onis,  [permata  + 
tic],  F.,  a  change:  remm  (revolu- 
tion, upheaval). 

pernicies,  -ei,  [?,  akin  to  nex], 
F.,  destruction,  ruin,  injury,  harm, 
mischief,  a  plague  (used  of  Verres). 

pemicidsus,  -a,  -um,  [pemicie-f- 
osas],  adj.,  destructive,  ruinous, 
mischievous. 

pernobilis,  -e,  [2.  per-nobilis], 
adj.,  very  noble,  most  noble,  very 
famous. 

pernocto,  -avi,  -atus,  -are,  [i.  per- 
nocto],  I.  v.  n.  (and  a.),  pass  the 
night. 

peroro,  -avi,  -atus,  -are,  [i.  per- 
oro],  I.  V.  a.  and  n.,  finish  arguing, 
conclude  (a  case). 


134 


Vocabulary. 


perparvus,  -a,  -urn,  [2.  per- 
parvas],  adj.,  very  smally  very  Utile. 

perpaucus,  -a,  -um,  [2.  per- 
paucas],  adj.  —  Plur.,  very  few,  but 
very  few f  only  a  very  few. 

perpetior,  -pessus,  -peti,  [i.  per- 
patior],  3.  V.  dep.,  suffer^  endure. 

perpetuus,  -a,  -um,  [i.  per- 
tpetuus  (  Y^PET  4-  rus)],  adj.,  {keep- 
ing on  through),  continuing,  contin- 
ual, continued,  continuous,  without 
interruption,  lasting,  permanent, 
everlasting:  in  perpetaom  {for 
ever). 

p^rpolitus,  -a,  -um,  [p.p.  of  per- 
polio],  as  adj.,  refined,  highly  culti- 
vated. 

perarro  [2.  per-raro],  adv.,  very 
rarely,  almost  never. 

Per8a(Per8e8),-ae,  [Gr.  n/po-r/s], 
M.,  a  Persian.  —  Plur.,  the  Persians. 

persaepe  [2.  per-saepe],  adv., 
very  often,  many  times. 

persapienter  [2.  per-sapienter], 
adv.,  very  wisely,  with  great  wisdom. 

perscribo,  -scripsi,  -scriptus,  -scri- 
bere,  [i.  per-scribo],  3.  v.  a.,  write 
out. 

persequor,  -secutus,  -sequi,  [i. 
per-sequor],  3.  v.  dep.,  follow  up, 
pursue.  —  Hence,  avenge,  punish. 
—  P^SQ,  follow  out  (a  series  of  points), 
take  up  (in  detail). 

Per8es(Per8a),  -ae,[Gr.  n/p<rT?s], 
M.,  (cf.  Persa,  the  same  word),  king 
of  Macedonia,  son  of  Philip  V.  He 
was  conquered  in  the  third  Macedo- 
nian war  by  ^milius  Paulus. 

perseveran  tia,  -ae,  [perseverant 
+  ia],  Y.,  persistence,  perseverance. 

persolvo,  -solvi,  -solutus,  -solvere, 
[per-solvo],  3.  v.  a.,  pay  in  full, 
pay:  poenas  {pay,  suffer). 

pers5na,  -ae,  [i.  per-tsona,  cf. 
dlssonus],  F.,  a  mask.  —  Hence,  a 


part,  a  role,  a  character^  a  person- 
age, a  party  (in  a  suit). 

perspicio,  -spexi,  -spectus,  -spi- 
cere,  [i.  per-fspecio],  3.  v.  a.,  see 
through,  see,  inspect,  examine. — 
Also,  see  thoroughly.  —  Fig.,  see  clear- 
ly, see,  understand,  learn,  observe, 
find,  discover. 

perspicue  [old  abl.  of  perspl- 
cuus],  adv.,  clearly,  plainly. 

perspicuus,  -a,  -um,  [i.  per- 
fspecuas  (^spec4-vus,  cf.  conspl- 
cuus)],  adj.,  obvious,  plain,  clear. 

persuadeo,  -suasl,  -suasus,  -sua- 
dere,  [i.  per-saadeo],  2.  v.  n.  (and 
9..),  persuade,  induce. 

pertenuis,  -e,  [2.  per-tennis], 
adj.,  very  thin,  very  slight. 

perteireo,  -terrul,  -territus,  -ter- 
rere,  [i.  per-terreo],  2.  v.  a.,  terrify, 
alarm. 

pertimesco,  -timui,  no  p.p.,  -ti- 
mescere,  [i.  per-time  +  sec],  3.  v.  a. 
and  n.,  fear  much,  fear  greatly, 
dread,  be  alarmed. 

pertlnacia,  -ae,  [pertinac  -f-  ia], 
p.,  obstinacy  (in  a  bad  sense,  cf.  con- 
%XAXkVkSL,  firmness) . 

pertinfix,  -icis,  [i.  per-tenax, 
cf.  pertineo],  2^.^).,  pertinacious,  ob- 
stinate. 

pertineo,  -tinui,  no  p.p.,  -tinere, 
[i.  per-teneo],  3.  v.  n.,  {hold  a 
course  towards),  tend,  extend.  —  Fig., 
have  to  do  with,  concern,  tend :  ad 
qaem  maleficiam  {belongs,  whose  is, 
etc.) ;  ad  te  non  pertinere  {to  have 
no  concern  for  you) . 

perturbo, -avi,  -atus,  -are,  [i .  per- 
turbo],  I.  v.  a.,  disturb,  throw  into 
confusion,  confuse,  throw  into  dis- 
order, alarm,  terrify,  agitate,  make 
anxious:  turbata  tempora  {times 
of  disorder). 

pervSdo,   -vaa,  -vasus,  -vadere. 


Vocabulary. 


135 


Ll.  per-vado],  3.  v.  n.  and  a.,  (^pro- 
ceed to),  reach,  spread  to^  extend  to^ 
enter f fill  (of  an  idea). 

pervagor,  -atus,  -ari,  [i.  per- 
vagor],  i.v.dep.,  roam,  scatter ^  dif- 
fuse itself  —  So,  perva^tus,  -a, 
-um,  p.p.,  wide-spread, 

pervenio,  -veni,  -ventum  (n.  imp. ) , 
•venire,  [i.  per-venio],  4.v.n.,  {come 
through  to),  arrive  at,  get  as  far  as, 
reach,  come,  arrive  :  ad  earn  locum 
{come  to  this  point) ;  reg^om  {come, 
fall)',  ad  laudem  {attain,  equal). 

pervolgo  (-vulgo),  -avi,  -atus, 
-are,  [per-volgo],  i.  v.  a.,  spread 
abroad:  pervolgatos  hones  {trite, 
common). 

pervolo,  -avi,  -aturus,  -are,  [i. 
per-volo],  I.  V.  n.,fiy  through,  fly 
over^  hurry  over. 

pgs,  pedis,  [-0»AD  as  stem],  m., 
the  foot. — Also,  as  a  measure,  afoot, 

pessime,  superl.  of  male,  wh.  see. 

pestifer,  -era,  -erum,  [pesti-ffer, 
cf.  Lucifer],  2,^].,  pestilent. 

pestls,  -lis,  [  ?,  perh.  pes  (in  pea- 
sum,  pessimus)  +  tis],  ?.,  plague, 
pestilence.  —  Esp.  fig.  of  persons  and 
things,  a  plague,  a  pest,  a  bane,  a 
scourge,  a  curse,  a  cursed  thing.  — 
Less  exactly,  ruin,  destruction  :  una 
reipablicae  pestis  {convulsion). 

Petillus,  -i,  [petilo  (akin  to  peto) 
+  ios],  M.,  a  Roman  gentile  name. 
—  Esp.,  Q.  Petilius,  one  of  the  jury 
in  the  case  against  Mile. 

petitlo,  -onb,  [peti-  (as  a  stem 
of  peto)  -h  tic],  F.,  a  thrust,  an  at- 
tack.  — Also,  a  seeking,  a  canvass  {{ot 
of&ce,  cf.  peto),  a  campaign  (in 
politics). 

peto,  petlvi,  petitus,  petere, 
[^pat],  3.  V.  a.  and  n.,  {fain,fly}), 
aim  at,  attack,  make  for,  try  to  get, 
be  aimed  at,  seek,  go  to  get,  go  to,  — 


Hence,  ask^  request,  look  for,  get,-^ 
Esp.  of  office,  be  a  candidate  for, 

petulantia,  -ae,  [petolant+ia], 
F.,  wantonness,  impudence, 

Phamaces,  -is,  [Gr.  ^apviicus], 
M.,  a  son  of  Mithridates,  king  of 
Pontus,  conquered  by  Caesar,  B.C.  47. 

Pharsalla,  -ae,  [Pharsalo+ia], 
F.,  the  region  about  Pharsalus  in 
Thessaly,  where  the  decisive  battle 
between  Caesar  and  Pompey  was 
fought,  B.C.  48. 

PharsSUcus,  -a,  -um,  [Pharsald 
+  cus],  adj.,  of  Pharsalia, 

Phlllppus,  -I,  [Gr.  ♦(AiTiros],  M., 
a  common  Greek  and  Roman  proper 
name.  — Esp. :  I.  Philip  V,,  king  of 
Macedonia,  defeated  at  Cynoscepha- 
lae,  B.C.  197 ;  2.  Z.  Philippus,  cons. 
B.C.  91. 

phllosophus,  -1,  \(^Uo^s\,  M.9 
a  philosopher. 

Picenus,  -a,  -um,  [fpice-  (as  a 
kindred  stem  to  plcus)  -f-  nus],  adj., 
{of  the  woodpeckerT),  —  Also,  of 
Picenum  (a  region  in  eastern  Italy, 
north  of  Rome).  —  PicSnum,  N., 
the  region  itself. 

plctor,  -toris,  [  v^lG  +  tor],  M., 
a  painter. 

plctnra,  -ae,  [tpictu  (Vpig  + 
tos)  -i-  ra,  cf.  figura],  f.,  paintings 
a  painting, 

pie  [old  abl  of  plus],  adv.,  duti^ 
fully,  religiously,  with  dutiful  affec^ 
Hon. 

pletfis,  -tatis,  [pid+tas],  T.,  filial 
affection,  affection  (for  the  gods  or 
one's  country,  etc.),  patriotism,  reli- 
gion (as  a  sentiment), /iV/y,  dutiful 
affection, 

pignero,  -avi,  -atus,  -are,  [pig- 
ner-],  i.  v.  a.,  pledge.  — Pass,  as  dep., 
take  as  a  pledge,  claim  as  one's  own. 

pignus,  -oris  (-eris),  [fpign-  (as 


136 


Vocabulary. 


stem  of  pang^o  or  fpaglno)  +  lis* 
cf.  facinusjy  n. ,  a  pledge ^  a  security. 
—  Fig.,  a  hostage  (reipublicae). 

plla,  -ae,  [?,  but  cf.  pello],  F.,  a 
bailt  ball  (as  a  game). 

pilum,  -i,  [  ?],  N.,  a  pestle,  — Also, 
a  javelin  (the  peculiar  weapon  of 
the  Roman  legion,  with  a  heavy  shaft 
2  or  3  in.  thick  and  4  ft.  long,  and  an 
iron  head,  making  a  missile  more  than 
6  ft.  long,  and  weighing  over  10  lbs.). 

pingo,  pinxi,  pictus,  pingere, 
[y^lG,  cf.  Gr.  iro/ictAoy],  3.  v.  n., 
(daub  with  a  greasy  substance?), 
paint, 

pinguis,  -e,  [?,  possibly  ping-  (as 
root  of  pingo)  +  us  (with  inserted 
1  as  in  levis,  cf.  the  early  methods 
of  painting  with  wax)],  adj.,  fat. — 
Hence,  stupid,  clumsy,  coarse, 

pirSta,  -ae,  [Gr.  irtipar^s,  an  ad- 
venturer'], M.,  a  sea-rover  (perhaps 
like  the  ancient  Northmen,  cf.  prae- 
do,  a  piratCy  more  in  the  modern 
sense),  a  corsair,  a  freebooter,  a  pirate 
(without  the  above  distinction). 

piscis,  -is,  [?],  u.,  a  fish,  —  Col- 
\Gci\\t\y,  fish, 

Piso,  -onis,  [pis5  +  o],  M.,  (a 
man  with  a  wart  like  a  pea?,  cf. 
Cicero),  a  Roman  family  name.— 
Esp.,  L,  Calpurnius  Piso  Ccesonius, 
father-in-law  of  Caesar,  cons.  B.C.  58 
with  Gabinius. 

Pius,  -i,  [pias],  m.,  a  name  of 
Q.  Metellus,  given  him  for  his  duti- 
ful conduct  to  his  father. 

place5,  -ui,  itus,  -ere,  [fplacft- 
(cf.  Viriplaca,  placo,  and  placl- 
dus)],  2.  V.  n.,  please,  be  agreeable. 
—  Esp.  in  third  person,  it  pleases 
(one),  one  likes,  one  approves,  it  is 
thought  best,  one  thinks  best,  one 
determines,  it  is  one's  pleasure,  one's 
vote  is. 


plSco,  -avi,  -itus,  -are,  [fplaca- 
(cf.  Viiiplaca)  ?,  or  plac5-  (cf.  pla- 
cidus)],  I.  V.  a.,  pacify,  appechse^ 
reconcile,  win  one's  favor, 

plaga,  -ae,  [  y1>lag  (in  plango) 
-f  a],  F.,  a  blow,  a  stroke,  a  lash,  a 
stripe, 

plane  [old  abl.  of  planus],  adv., 
flatly,  clearly,  plainly,  distinctly, 
utterly,  absolutely, 

planus,  -a,-um,  [unc.  root  -f  nns], 
z.d\.,flat,  level, —  ¥ig.,  plain,  clear. 

plebejus,  -a,  -um,  [plebe  +  ins], 
adj.,  of  the  common  people,  plebeian  : 
ludi  (a  festival  held  Nov.  16, 17,  and 
18,  under  the  direction  of  the  ple- 
beian sediles,  in  honor  of  some  un- 
certain advancement  of  the  plebs) ; 
purpura  (a  dark,  dull  red  of  a  poorer 
quality  than  that  worn  by  the  magis- 
trates and  senators). 

plebs  (plSbes),  -is  (-S),  [ple- 
(in  plenus)  +  unc.  term.,  cf.  irA^oy], 
F.,  the  plebs,  the  common  people  (as 
opposed  to  the  upper  classes  at 
Rome),  the  populace,  the  people,  the 
commons, 

plSnus,  -a,  -um,  [pie-  (in  fpl^ 
-f  nus],  adj.,  full :  plena  consen- 
sionis  (in  perfect  agreement), 

plerumque,  see  plemsque. 

plgrusque,  -aque,  -umque,  [-y^PLE 
(in  pleo)  +  rus  +  que  (cf.  -pletui^ 
plenus)],  adj.  only  in  plur.,  most 
of,  very  many.-^hcc,  sing,  as  adv., 
plerumque,  generally,  usually,  for 
the  most  part,  very  often. 

Plotlus,  -i,  [?,  Plautd+ius],  m., 
a  Roman  gentile  name.  —  Esp.,  L. 
Plotius,  a  Roman  teacher  of  rhetoric. 

PlStlus,  -a,  -um,  [same  word  as 
preceding],  adj.,  of  Plotius,  Plotian: 
lex  (a  law  of  M.  Plotius  or  Plautius 
Silvanus  in  relation  to  assault  and 
battery  or  breach  of  the  peace). 


Vocabulary. 


nr 


plOiimus,  see  nmltiis. 

plus,  see  mtiltus. 

poena,  -ae,  [perh.  fpovi-  (Vt*u) 
4-  na  (cf.  punio)],  f.,  a  penalty. — 
Hence,  a  punishment  (see  persolvo, 
repeto,  constituo). 

poenlo,  see  puido. 

poenltety  see  paenltet. 

poenitor,  see  punitor. 

Poenus, '%  -um,  [borrowed  from 
a  stem  akin  to  Gr.  ^cWiceos]»  adj., 
Carthaginian.  —  Plur.  as  noun. 

poSta,  -ae,  [Gr.  iroiirr^y],  M.,  a 
poet, 

polio,  -ivi  (-ii),  -!tus,  -ire,  [?], 
4.  V.  a.,  smooth,  polish  (also  fig.)»  — 
Also,  adorn,  beautify, 

polliceor,  -liciius,  -liceri,  [fpor- 
(=  Gr.  irpJy,  cf.  portendo)  -liceor], 

2.  v.dep.,  offer,  promise  (voluntarily, 
cf.  promitto,  by  request,  etc.),  make 
an  offer,  propose, 

polluo,  -ul,  -utus,  -uere,  [tpor- 
luo],  3.  V.  a.,  {stain  as  by  water}), 
pollute,  defile,  desecrate,  violate, 

pompa,  -ae,  [Gr.  iro/nir^],  F.,  a 
procession  (esp.  of  a  funeral). 

Pompgjus,  -1,  [tpompe-  (dia- 
lectic form  of  quinque)  +  ius],  m., 
a  Roman  gentile  or  family  name.  — 
Esp.,  Cneius  Pompeius,  the  great 
rival  of  Caesar. 

Pompijus,  -a,  -um,  [same  word 
as  preceding],  as  adj.,  of  Pompey: 
▼ia  Pompeja  (a  street  at  Syracuse). 

Pomptinus  (Pont-),  -I,  [cf. 
Pompejus],  M.,  a  Roman  family 
name.  —  Esp.,  C.  Pomptinus,  praetor, 

B.C.  63. 

pondiis,-eris,  [v^END(in  pendo) 
+  us],  N.,  weight. 

pdnS,  posm,  positus,  ponere, 
[prob.  tpor-sino  (cf.  polliceor)], 

3.  V.  a.,  lay  down,  place,  put,  set, 
class,  set  before,  station,  lay,  —  Fig., 


place,  lay,  make  depend  on,  base, 
rest,  found.  -^  positus,  -a,  -um,  p.p., 
situated,  lying,  depending  on,  de- 
pendent  upon, 

p5n8,  pontis,  [  ?],  m.,  a  bric^, 

pontifcx,  -icis,  [in  form  ponti- 
(stem  of  pons)  ffex  (y'FAC  as 
stem);  connection  uncertain,  but  per- 
haps from  railings  in  temples,  etc.], 
M.,  a  pontifex  (a  kind  of  high  priest, 
of  which  several  formed  a  board, 
having  in  charge  most  religious  mat- 
ters) :  maximus  (the  chief  of  these). 

Pontus,  -i,  [Gr.  Udvros],  M.,  the 
ancient  name  of  the  Black  Sea. — 
Less  exactly,  of  the  region  around. 
—  Esp.,  Pontus,  the  kingdom  of 
Mithridates,  on  the  south-eastern 
shore  of  the  sea. 

popa,  -ae  [?],  m.,  an  inferior 
priest, 

PopIUus,  -1,  [?,  cf.  popa],  M.,  a 
Roman  gentile  name.  —  Esp.,  C, 
Popilius,  a  senator,  convicted  of  re- 
ceiving money  illegally. 

poplna,  -ae,  [popa  +  ina,  (f.  of 
-inns),  butcher's  shop7'\,  F.,  a  tavern 
(of  a  low  order),  a  cookshop,  a 
brothel. 

populfiris,  -e,  [popal5  -f-  aris], 
adj.,  of  the  («)  people,  of  the  popu- 
lace,popular,  —  'Es^., popular  (favor- 
ing the  people),  democratic, 

populor,  -atus,  -ari,  [populS-], 
I.  V.  dep.,  {strip  of  people?,  cf.  Eng. 
skin,  shell,  bark  a  tree),  ravage,  de- 
vastate,— populStus,  -a,  -um,  p.p. 
as  pass.,  ravaged,  devastated, 

populus,  -i,  ['0»AL?  (in  pleo) 
reduplicated  -f  us],  M.,  {the  full 
number,  the  mass),  a  people  (in  its 
collective  capacity),  the  people  (the 
state),  a  nation,  a  tribe  (as  opposed 
to  individuals)  :  popalus  Romanus 
(the  official  designation  of  the  Ro- 


138 


Vocabulary. 


man  state).  —  Esp.,  the  people  (as  dis- 
tinguished from  the  higher  classes, 
no  longer  opposed  to  plebft),  the 
citizens  (including  all). 

PorciuSy  -i,  [fPorcd-  (porcus) 
+  las],  M.,  a  Roman  gentile  name. 
—  Esp.:  I.  M.  Porcius  Cato^  the 
Censor,  aedile,  B.c.  199;  z,  M,  Por- 
cius Lceca^  tribune,  B.C.  199. 

Porcius,  -a,  -um,  [same  word  as 
preceding],  adj.,  of  Porcius  (one  of 
the  two  above  mentioned),  Porcian  : 
lex  (tf  law  by  one  of  the  above, 
securing  the  freedom  of  Roman  citi- 
zens from  stripes  and  death  except 
by  judgment  of  their  peers). 

porrlgo,  -rexi,  -rectus,  -rigere, 
[tpor-  (cf,  polliceor)  -rego],  3.v.a., 
stretch  forth,  hold  out  to  oncj  put  in 
one's  hand* 

porro  [?,  akin  to  fpor  (cf.  pop- 
rfgo)]>  ^^^'i  furthermore^  further, 
moreover,  then  again. 

porta,  -ae,  [-y/POR  (cf«  Gr.  x6pos) 
-f  ta],  F.,  {way  of  trafficT)^  a  gcUe. 

portentum,  -i,  [p.p.  of  porten- 
do],  N.,  a  portent.  —  Hence,  a  mon- 
ster, a  prodigy  (of  crime  or  the  like). 

porticus,  -us,  [porta  +  cos,  the 
declens.  prob.  a  blunder,  cf.  senatl, 
etc.],  F.,  a  colonnade,  a  portico,  an 
arcade. 

porto,  -avi,  -atus,  -ire,  [porta-?], 
I.  V.  a.,  carry  (perh.  orig.  by  way 
of  traffic),  bring. 

portus,  -tus,  [yf^oiK.  (cf.  porta) 
-f  tus],  M.,  {a  place  of  access),  a 
harbor,  a  haven^  a  port:  ex  porta 
{Jrom  customs'). 

posco,  poposci,  no  p.p.,  poscere, 
[perh.  akin  to  prex],  3.  v.  a.,  dc 
mand  (with  some  idea  of  claim, 
stronger  than  peto,  weaker  than 
flagito),  require,  claim,  call  for, 
ask  for. 


posBMsiS,  -onis,  Ctpor-tsesno 
(cf.  obsessio)],  ¥.,  possession,  occu- 
pation.— Concretely  (as  in  £ng.), 
possessions,  lands  (possessed),  es- 
taies:  de  posseagione  detraliere 
(JancU  in  possession);  libertatis 
{enjoyment). 

possideo,  -sedi,  -sessus,  -siderc, 
[tpor-sedeo],  2.  v.  a.,  {settle  farther 
on?),  occupy,  possess,  hold  possession 
of  enjoy. 

possum,  potui,  posse,  [pote  (for 
potls)  -earn],  irr.  v.  n.,  be  able,  can 
(etc.),  be  strong,  have  power,  have 
weight,  can  do,  etc. :  plarimnm  po- 
test {is  very  strong,  is  very  able, 
has  the  greatest  advantage)*,  si  fieri 
potest  {if  it  is  possible) ;  neque  po- 
test ia»  etc.  {it  is  impossible  that  he, 
changing  construction  to  keep  em- 
phasis). 

post  [?,  prob.  abl.  of  stem  akin  to 
postis  (cf.  ante,  antes,  rows,  and 
antae,  pilasters)'],  adv.  and  prep., 
behind,  after,  later  than,  afterwards, 
later,  since:  post  diem  tertiom 
{three  days  after)',  post  memoriam 
hominom  {since);  post  conditam 
Messanam  {since  the  building  of, 
etc.). — post  quam,  see  postquam. 

poetea  [post  ea  (prob.  abl.  or 
instr.)],  adv.,  afterwards,  later,  here- 
after, by  and  by.  —  postefi  quam, 
see  posteaquam. 

poste&quam  (often  separate) 
[postea  quam],  conjunctive  adv., 
{later  than),after  (only  with  clause). 

posteritSs,  -tatis,  [poster6+ta8], 
F.,  after  times,  future  ages:  in  pos- 
teritatem  {for  the  future,  in  ike 
future,  hereafter). 

posterns,  -a,  -um,  [post-  (or  stem 
akin)  +  ms  (orig.  compar.,  cf.  snpo- 
rus)],  adj.,  the  next.  Inter:  posteri 
{posterity);  postero  die  {the  mxi 


Vocabulary. 


139 


bfary);  in postenun  (Jbr  tkefiUure) . 
—  postremus,  -a,  -um,  superl.,  lasty 
the  lowest, — postremS^  abl.,  lastly, 
finally, 

posthftc  [post  hac  (prob.  abl. 
or  instr.)],  adv.,  hereafter, 

postquam  [post  qoam],  conjunc- 
tive adv.,  (Jater  than),  after, 

postremo,  see  posterus. 

postremus,  see  posterus. 

postridie  [fposteri  (Ice.  of  pos- 
terus) -die],  adv.,  the  next  day, 

postulStto,-6nis,  [postola+tio], 
F.,  a  demand,  a  request, 

postulo,  -avi,  -atus,  -are,  [?], 
I.  V.  a.,  claim  (with  ide#of  right, 
less  urgent  than  posco),  ask,  re- 
quest, require,  call  for,  demand,  ex- 
pect: postulante  nescio  quo  {at 
somebody  or  other* s  request) ;  nullo 
postulante  {without  any  on^s  ask- 
ing it), 

potens,  -entis,  [p.  of  possum  as 
adj.],  adj.,  power ftil,  influential,  of 
influence:  potentiores  {men  of  in- 
fluence). 

potentla,  -ae,  [potent  +  ia],  f., 
power  (political  influence),  author- 
ity (not  ofiicial  or  legal),  domina* 
Hon,  domineering, 

potestas,  -tatis,  [potent  +  tas], 
p.,  power  (ofiicial,  cf.  potentla,  and 
civil,  not  military,  cf.  imperlum), 
ojfice,  authority f  power  (generally), 
control,  ability,  opportunity,  chance^ 
permission  (from  a  different  point 
of  view),  privilege:  imperinm  et 
potestas  {niilitary  and  civil  power, 
power  and  authority);  praedonom 
(Jhe  power,  the  hands), 

potior,  potitus,  potiri,  [poti-,  cf. 
potis],  4.  V.  dep.,  become  master  of, 
possess  one's  self  of,  get  the  control 
of:  renun  (gain  supreme  control), 

potior,   -ns»  -oris,    [compar.  of 


potis],  adj.,  preferable,  —  potius, 
ace.  as  adv.,  rather, — pottssimum, 

ace.  of  superl.  as  adv.,  rather  than 
any  one  (anything)  else,  particu- 
larly, especially,  most  of  all,  by  pref- 
erence (over  all  others),  better  than 
any  other,  best, 

p5tus,  -a,  -um,  [p.p.  of  fpoo,  cf. 
potto],  p.p.,  having  drunken,  full 
of  wine, 

prae  [unc.  case-form  of  same 
stem  as  pro],  adv.  (in  composition) 
and  prep.,  before,  in  comparison 
with,  —  Esp.  with  words  implying 
hindrance,  y^r,  on  account  ^(some 
obstacle).  —  In  composition,  before 
others,  very,  before,  at  the  head  of , 

praebeo,  praebui,  praebitus,  prae- 
bere,  [prae-habeo],  2.  v.  a.,  (hold 
before  one),  offer,  present,  furnish, 
afford:  cmdelitati  sanguis  prae- 
bitus (sacrificed), -^V^xiSi  reflex., 
show,  display,  act  (in  any  manner). 

praeceps,  -cipitis,  [prae-caput], 
adj.,  head-first,  headlong,  in  haste, 
hasty,  inconsiderate,  driven  head- 
long, 

praeoeptom,  -1,  [p.p.  of  prae- 
cipio],  N.,  an  instruction,  an  order, 
a  precept,  instruction  (in  plur.). 

praecipio,  -cepi,  -ceptus,  -cipere, 
[prae-capio],  3.  v.  a.  and  n.,  take  be- 
forehand, anticipate,  —  Also,  order, 
give  instructions,  give  directions, 

praecipue  [old  abl.  of  praect- 
puus],  adv.,  especially, 

praecipuus,  -a,  -um,  [prae- 
fcapuus  (^CAP-f-  vns)],  adj.,  (tak- 
ing the  first  place),  special,  particu- 
larly great:  hoc  praecipuum  (this 
special  advantage) . 

praeclSrS  [old  abl.  of  praeclsr 
rus],  adv.,  nobly,  gloriously,  finely, 
in  a  fine  condiHon^  handsomely,  very 
weU, 


140 


Vocabulary. 


praeclfiruQ,  -a,  •am,  [prae-ola- 

rus],  adj.,  v^r^  nobU,  glorious,  very 
famous^  excellent,  magnificent,  pre- 
eminent, very  fine,  very  beatUiful, 
very  striking,  splendid  :  omnia  prae- 
clara  sentire  {fiave  all  the  noblest 
sentiments,  etc.). 

praecl&do,  -clusi,  -clusus,  -clu- 
dere,  [prae-claudo],  3.  v.  a.,  {close 
some  one  or  something  in  front), 
shut  off,  barricade,  cut  off, 

praeco, -onis,  [?],  m.,  a  herald, 

praeconius,  -a,  -urn,  [praecon+ 
iua],  adj.,  of  a  herald,  —  Neut.  as 
subst.,  heralding, 

praecurro, -cucurri  (-curri),  -cur- 
surus,  -currere,  [prae-carro]»  3-v.n. 
and  a.,  run  on  before,  hasten  on  be- 
fore,  hasten  in  advance,  hurry  on 
before,  outrun,  outstrip, 

praeda,  -ae,  [prob.  prae-fhida 
(root  of -hendo+a)],  f.,  booty,  prey, 
plunder. 

praedator,  -toris,  [praeda+tor], 
M.,  tf  plunderer,  a  robber, 

praedicatio,  -onis,  [praedica  + 
tio],  F.,  a  proclaiming,  an  assertion, 
a  statement,  commendation,  celebrity 
(talk  of  people  about  one). 

praedico,  -dixi,  -dictus,  -dicere, 
[prae-dico],  3.  v.  k.,  foretell,  proph- 
esy, tell  beforehand,  state  first, 

praedico,  -avi,  -atus,  -are,  [tprae- 
dic5-  (or  similar  stem  from  prae 
with  ^Dic,  before  the  world  or  one*s 
self,  cf.  praedico,  before  the  event)], 
I.  V.  a.  and  n.,  make  known  (before 
ont^),  proclaim,  describe,  boast,  vaunt 
one's  self  celebrate,  report,  say,  tell 
us,  state^  declare:  praedicari  de  se 
volunt  {to  be  talked  about), 

praeditus,  -a,  -um,  [prae-datns, 
cf.  praebeo],  p.p.,  endoruedy  fur- 
nishedy  supplied^  possessing^  enjoying. 

praedium,  -i,  [praed-  (praes) 


+  iom],  N^  an  estate  (orig.  as  a 

security). 

praedS,  -onis,  [praeda  +  o],  m., 
a  robber,  a  freebooter,  a  pirate  (cf. 
pirata). 

praeeo,  -ivi  (-ii),  no  p.p.,  -ire, 
[prae-eo],  irr.  v.  n.  and  a.,  go  before, 
precede.  —  Esp.  of  formulas,  dictate, 
—  Hence,  prescribe,  dictate  (gener- 
ally). 

praefectSra,  -ae,  [praefeo-  (ast 
stem  of  praeficio)  +  iura,  cf.  plc- 
tara],  F.,  the  office  ofprcefectus  (sec 
next  word),  a  prefecture{l),  —  Abo, 
the  city  governed  by  a  prefect,  a 
prefectuf>e  (as  opposed  to  muni- 
cipium  and  colonia,  wh.  see). 

praefectus,  -i,  [p.p.  of  prae- 
ficio, as  subst.],  M.,  a  captain  (of 
auxiliary  troops).  —  Also,  a  governor 
(sent  from  Rome  to  govern  a  city  of 
the  allies). 

praefero,-tuli,  -latus,  -ferre,  [prae- 
fero],  irr.  v.  a.,  place  before,  hand  to, 
place  in  onis  hands,  esteem  above^ 
prefer  to  (with  dat.  or  quam). 

praeficio,  -fed,  -fectus,  -ficere, 
[prae-facio],  3.  v.  a.,  put  before, 
place  in  command  of,  set  ffuer, 

praefinio,  -ivi  (-ii),  -itus,  -ire, 
[prae-finioj,  4.  v.  a.,  {set  a  limit 
before),  limit,  fix-  (as  a  Umit). 

praemitto,  -misi,  -missus,  -mit- 
tere,  [prae-miito],  3.  v.  a.,  send  for* 
ward,  send  on, 

praemium,  -i,  [?,  perh.  prae- 
femiom  (VE»f,  in  emo,  -f-  iam)], 
(taken  before  the  general  distribu- 
tion or  disposal  of  booty?),  N.,  a  re- 
ward, a  prize, 

praemoneo,  -ni,  4tus,  -ere,  [prae- 
moneo],  2.  v.  a.,  warn  beforehand, 
forewarn, 

Praeneste,  -is,  [?],  n.  and  p.,  a 
city  of  Latium  about  twenty  miles 


Vocabulary. 


141 


firom  Rome,  strongly  fortified,  now 
Palestrina. 

praeparo,  -avi,  -itus,  -are,  [prae- 
paxo],  I.  V.  a.,  prepare  beforehandy 
provide  for^  provide,  prepare. 

praepono,  -posui,  -positus,  -po- 
nere,  [prae-pono],  3.  v.  a.,  put  in 
command,  put  in  charge,  place  over  : 
praepositus  est  (^presides  over). 

praeripio,  -ripui,  -reptus,  -ripere, 
[prae-rapio],  3.  v.  a.,  snatch  atuay, 
seize  in  advance,  forestall. 

praerogativus,  -a,  -um,  [prae- 
roga  +  tivus],  adj.,  {asked  first), 
voting  first.  —  Fem.  as  subst.,  the 
first  century  (in  voting). —  Hence, 
a  decisive  vote  (given  ilrst  and  so  an 
omen  of  the  result),  an  indication, 
an  earnest. 

praescribo,  -scrips!,  -scriptus, 
-scribere,  [prae-scribo],  3.  v.  a., 
{write  down  beforehand),  prescribe, 
order,  direct,  ordain:  hoc  beluis 
natura  {impress  upon). 

praesens,  -entis,  p.  of  praesum. 

praesentia,  -ae,  [praeaent+ia], 
F.,  presence,  the  present  moment:  in 
praesentia  {for  the  moment,  at  the 
moment) . 

praescntio,  -sensi,  -sensus,  -sen- 
tire,  [prae-sentio],  4.  v.  a.,  see  be- 
forehand, find  out  in  time,  find  out 
(beforehand),  look  fonvard to. 

praesertim  [as  if  ace.  of  fprae- 
sertis  (^ser,  in  sero,  +  tis)],  adv., 
{at  the  head  of  the  raw}),  especially, 
particularly. 

praesideo,  -sedi,  no  p.p.,  -sidere, 
[prae-sedeo],  2.  v.  n.  (and  a.)i  {sit 
in  front  of),  preside  over,  guard. 

praesidium,  -i,  [prae-fsidiom 
(V^ED  +  ium),  cf.  obsidium],  n., 
{a  sitting  down  before),  a  guard,  a 
garrison,  a  force  (detached  for  oc- 
cupation or  guard),  an  armed  force. 


a  defence,  —  Fig.,  protection,  assist" 
ance,  support,  a  defence,  a  safeguard, 
a  bulwark,  a  stronghold,  a  reliance, 

prae8tabili8,-e,  [praesta+  bilis], 
adj.,  excellent,  desirable. 

praestans,  see  praesto. 

praesto  [?,  perh.  "praesto,"  / 
am  here  (as  if  quoted)],  adv.,  on 
hand,  ready,  waiting  for :  praesto 
esse  {be  waiting  for,  meet). 

praesto,  -stiti,  -status,  (-stitus), 
-stare,  [prae-sto],  i .  v.  a.  and  n.,  stand 
before,  be  at  the  head,  excel,  be  supe^ 
rior :  praestat  {it  is  better). — 
Also,  causatively,  {bring  before),  fur- 
nish,  display,  give  assurance  of, 
vouch  for,  maintain,  assure,  make 
good.  —  Esp.  with  pred.  ace,  guar* 
antee,  insure,  maintain.  —  prae- 
stans, -antis,  p.  as  adj.,  excellent, 
superior,  surpassing, 

praestolor,  -atus,  -ari,  [  ?,  but  cf. 
stolidus  and  stolo],  I.  v.  dep., 
ivait  for,  attend  upon. 

praesum,  -fui,  -esse,  [prae-som], 
irr.  V.  n.,  be  in  front,  be  at  the  head 
of,  be  in  command,  preside  over, 
command  (an  army,  etc.).  —  prae- 
sens, -entis,  p.,  present,  immediate, 
in  person,  here  present,  present  in 
person,  with  immediate  acfion,  act* 
ing  directly,  direct  (of  the  interposi- 
tion of  the  gods) :  animus  {ready, 
or  together,  presence  of  mind). 

praeter  [compar.  of  prae  (cf. 
inter)],  adv.  and  prep.,  along  by, 
past,  beyond.  —  Fig.,  except,  beside, 
contrary  to,  more  than,  beyond. 

praeterefi  [praeter-ea  (abl.?)], 
adv.,  furthermore,  besides,  and  be- 
sides, and  also:  nemo  praeterea 
{no  one  else);  neque  praeterea 
qnicqaam  {and  nothing  else) . 

praetereo,-ii,  -itus,  -ire,  [praeter- 
eo],  irr.  v.  a.  and  n.,go  by,  pass  fy, 


142 


Vocabulary, 


pass  cveTt  overlook, — praeteritus, 

-a,  -urn,  p.p.  as  adj.,  past.  —  Esp.  N. 
plur.,  praeterita,  the  past  (cf.  "  by- 
gones "). 

praetermitto,  -misi,  -missus,  -mit- 
tere,  [praeter-mitto],  3.  v.  a.,  let 
go  by,  let  slipy  omit,  neglect ^  pass  over. 

praeterquam  [praeter-qoam], 
conjunctive  s^v.^except^  further  than. 

praetervectio,  -onis,  [praeter- 
vectio],  F.,  a  sailing  by,  a  course 
(where  one  sails  by). 

praetextfitus,  -a,  -urn,  [praetex- 
ta  4-  tus],  adj.,  clad  in  the  pra- 
texta^  in  one's  childhood. 

praetextus,  -a,  -urn,  [p.p.  of 
praetexo],  p.p.,  bordered:  in  prae- 
texta  (the  bordered  toga  worn  by 
children  and  magistrates,  a  symbol 
for  childhood^, 

praetor, -toris,  [prae-fitor  (  V+ 
tor)],  M.,  (tf  leader) t  a  commander. 
—  Esp.,  a  prator,  one  of  a  class  of 
magistrates  at  Rome.  In  early  times 
two  had  judicial  powers,  and  the 
others  regular  commands  abroad. 
Later,  all,  during  their  year  of  office, 
had  judicial  powers,  but,  like  the 
consuls  (who  were  originally  called 
praetors),  they  had  a  year  abroad  as 
propraetors :  orbanos  (the  judge  of 
the  court  for  cases  between  citizens) . 

praetSrlus,  -a,  -um,  [praetor  + 
ins],  adj.,  of  a  prcetor  (in  all  its 
senses)  :  praetoria  cohors  {the  body 
guardy  of  the  commander,  see  prae- 
tor); comitia  (J6r  the  election  of 
prators)\  homo  {an  ex-prator). — 
praetorium,  N.,  the  generaVs  tent^ 
headquarters^  the  prcetor's  house, 

praetQra,  -ae,  [prae-fitnra  ? 
(itu  ■\-  ra,  cf.  plctura)],  f.,  {a  going 
before)^  the  office  of  prator,  the  pm- 
torship. 

prandeo,  prandi,  prinsus,  pran- 


dere,  [?],  2.  v.  n.,  breakfast, — Esp. 
pransus,  p.p.,  satiated. 

pravitas,  -tatis,  [pravo+tas],  f., 
{crookedness) . — H  ence,  wickedness, 
depravity,  evil  intent, 

pravus,  -a,  -um,  [  ?],  adj.,  crooked, 
—  Hence,  perverse,  vicious. 

precor,  -atus,  -ari,  [prec-],  i.  v. 
dep.,  pray,  supplicate,  entreat. 

premo,  pressi,  pressus,  premere, 
[?],  3-  V.  a.,  press,  burden,  press 
hard,  harass,  overwhelm,  oppress, 

prettum,  -i,  [?,  cf.  Gr.  irp/a/wu], 
N.,  a  price,  money,  value,  a  bribe : 
in  pretio  esse  {to  be  highly  esteemed) ; 
operae  pretinm  {worth  one*s  while). 

tprox,  tprecis,  [?],  f.,  a  prayer. 

pridem  [prae  (or  stem  akin) 
-dem  (cf.  idem)],  9Av.,  for  some 
time :  jam  pridem  {long  ago,  for 
some  time,  for  a  long  time), 

pridie  [pri-  (prae  or  case  of 
same  stem)  die  (loc.  of  dies)],  adv., 
the  day  before. — Esp.  in  dates,  pri- 
die Kalendas,  the  day  before  the 
Calends,  etc. 

PrOius  (Pre-),  -i,  [?,  M.  of  adj.], 
M.,  with  lacus,  a  lake  in  Etruria 
{Castiglione). 

primSrius,  -a,  -um,  [primd  + 
arins],  adj.,  of  the  first,  superior, 
excellent,  of  the  first  class, 

primus,  -a,  -um,  see  prior. 

princeps,  -ipis,  [primd-cepe 
(y^CAP  as  stem,  cf.  manceps)],  adj., 
M.  and  T.,  first,  chief,  a  man  of  the 
first  rank,  a  chief,  a  chief  man,  a 
principal  man,  a  leader,  a  prime 
mover :  princeps  esse  and  the  like 
{take  the  lead), 

prlncipfitus,  -tus,  [princlp  + 
atns,  cf.  senatus],  m.,  the  first 
place,  the  position  of  leader,  the  pre- 
eminence. 

princlplum,  -i,  [prindp  -h  inm], 


Vocabulary. 


143 


N^  a  beginning:  prinoipio  (in  the 

Jir si  place), 

prior,  -us,  [stem  akin  to  pro+ior], 
compar.y  former,  before:  nox  (Jast 
night,  night  before  last),  —  Neut 
prius  as  adv.,  before,  earlier,  first, 

—  Esp.  with  quam,  before,  first , , , 
before,  sooner  ,  .  ,  than.  —  Superl., 
primus,  -a,  -um,  [pra.e  (?)  +  mus 
(cf.  siunmus)],  first,  of  the  first 
class,  superior:  decern  primi  {the 
ten  select  men,  a  board  of  ten  magis- 
trates in  many  ancient  cities);  in 
primis  (see  imprimia). — Ace.  N. 
(as  adv.),  primum,  in  the  first 
place  (opp.  to  turn,  deinde),^rj/', 
the  first  time  :  cum  primom  (when 
first,  as  soon  as)-,  ut  primom  (as 
soon  as).  — Abl.  N.,  primo  (as  adv.), 
at  first  (opp.  to  postea,  etc.). 

pristinus,  -a,  -um,  [prias-tinns, 
cf.  dintinus],  adj.,  former  (previ- 
ously existing),  old^  of  old,  oldtime, 
time-honored, 

prius,  see  prior. 

priusquam,  see  prior. 

privatus,  p.p.  of  privo,  which 
see. 

privo,  -avi,  -atus,  -are,  [priv6-], 
I.  v.  a.,  (set  apart}),  deprive,— 
£sp.,  privatus,  -a,  -um,  p.p.  as  adj., 
(set  apart  from  the  general  com- 
munity), private,  separate;  individ- 
ual, domestic  (as  opposed  to  public) . 

—  Masc.  as  subst.,  a  private  citizen, 
a  private  individual,  an  individual. 

pro,  inter j.,  oh!  ah!  alas! 

pro  [for  prod,  abl.  of  stem  akin 
to  prae,  prior,  etc.],  adv.  (in 
comp.)  and  prep.,  in  front  of,  before 
(in  place,  time,  or  circumstance). — 
Hence,  in  place  of,  for,  on  behalf  of, 
in  return  for,  in  view  of,  on  account 
cf,  in  proportion  to,  in  accordance 
with,  according  to,  —  Esp.  with  names 


of  officeis,  as,  acting  as,  ex-^  —  Often 
rendered  by  transference,  proconsul, 
proprcetor,  —  In  comp.  as  adv.,  be- 
fore, forth,  away,  for,  down  (as  fall- 
ing forward). 

proavus,  -i,  [pro-avus],  m.,  a 
great-grandfather, 

probe  [old  abl.  of  probus],  adv., 
honestly,  virtuously,  with  integrity, 
well,  very  well, 

probitfis,  -tatis,  [probS  -f  tas], 
F.,  honesty,  integrity. 

probo,  -avi,  -atus,  -are,  [probo-], 
I.  v.  a.,  make  good,  find  good,  ap- 
prove, prove,  show,  make  clear,  be 
satisfied  with,  make  acceptable,  (pass., 
be  acceptable), — Esp.,  probfttus,  -a, 
-um,  p.p.  as  adj.,  approved,  accepta" 
bU,  esteemed, 

probus,  -a,  -um,  [pro  +  bus,  cf. 
morbus],  adj.,  superior  (perh.  mer- 
cantile word),  excellent,  good,  honest, 

procella,  -ae,  [pro-fcella,  akin 
to  cello],  F.,  a  tearing,  rushing 
storm,  a  tempest,  a  storm,  a  hurri- 
cane, 

prOcessiS,  -onis,  [pro-cessio,  cf. 
procedo],  F.,  an  advance, 

procrastino,  -avi,  -atus,  -are, 
[procrastind-  (as  if,  perh.  really, 
pro-crastino)],  i.  v.  a.,  put  off  till 
to-morrow,  postpone,  procrastinate, 

procreo,  -avi,  -atus,  -are,  [pro- 
creo],  I.  v.  a.,  generate,  produce, 
give  birth  to:  procreatus  (born). 

procul  [?,  tproco-  (pro+cus,  cf. 
reciprocus)  -J-  Ins  (reduced,  cf. 
simul)],  adv.,  at  a  distance  (not 
necessarily  great),  away,  far  away, 

pr5cnratio,  -onis,  [procnra  + 
tio],  F.,  a  caring  for,  management, 
superintendence, 

pr5carator,  -toris,  [procura  + 
tor],  Mi.,  a  manager,  a  steward. 

prodeo,    -ivi   (-ii),   -itiirus,    -ire, 


144 


Vocabulary. 


[prod-eo],  irr.  v.  n»tgo  forth,  appear 
abroad,  appear  (in  the  streets). 

prodlgium,  -i,  [fprodigd  (pro- 
dicns?)  +  iam],  N.,  an  omen,  a  por^ 
tent.  —  Hence,  a  prodigy,  a  monster, 

pr9diffU8,  -a,  -um,  [prod-fagns 
(•^AG  +  us,  of.  agilis  and  Gr.  \oxor 
7<{s)],  adj.,  wasteful  (cf.  prodigo), 
prodigal,  a  spendthrift, 

proditor,  -toris,  [pro-dator  (cf. 
prodo)],  M.,  a  betrayer,  a  traitor, 

prodo,  -didi,  -ditus,  -dere,  [pro- 
do],  3.  V.  a.,  give  or  put  forth,  give 
away,  betray.  —  Also,  publish,  ap- 
point, hand  down,  transmit, 

prSdaco,  -duxi,  -ductus,  -ducere, 
[pro-duco],  3.  V.  a.,  lead  forth,  bring 
out,  produce,  bring  forward,  intro' 
duce, 

proelium,  -1,  [?],  n.,  a  battle,  a 
fight, 

prof&nus,  -a,  -uni,  [pro-fanom, 
decl.  as  adj.],  adj.,  {outside  the  tern- 
ple^,  not  sacred,  secular,  common. 

profectio,  -onis,  [pro-factio,  cf. 
proficiscor],  F.,  a  departure,  a 
starting,  a  setting  out. 

profecto  [pro-facto],  adv.,  (for 
a  fact),  certainly,  surely ^  doubtless, 
undoubtedly,  no  doubt,  Pm  sure, 

profero,  -tuli,  -latus,  -ferre,  [pro- 
fero],  irr.  v.  a.,  bring  forth ^  carry 
forward,  bring  out,  publish,  bring 
forward,  introduce,  produce,  adduce, 

prOfessio,  -onis,  [pro-ffasaio,  cf. 
profiteer],  f.,  a  declaration, 

pr6ficlo,-feci,-fectum(N.),-ficere, 
[pro-facio],  3.  v.  n.,  go  forward, 
gain,  make  progress, 

proflciscor,  -fectus,  -ficisci,  [pro- 
tfaciscor  (faclo)],  3.  v.  dep.,  set  out, 
start,  depart,  proceed,  begin,  arise: 
ratio  profecta  {proceeding), 

profiteor,  -fcssus,  -fiteri,  [pro- 
fateor],  2.  v.  dep.,  profess,  declare. 


offer,  proffer,  promise,  make  a  decla- 
ration, 

prOfligS,  -avi,  -atus,  -are,  [pro- 
fligo],  I,  V.  a., dash  down,  overw/ulm, 
lay  prostrate,  prostrate. —  Esp.,  pro- 
fligStus,  -a,  -urn,  abandoned,  cor- 
rupt, unprincipled,  profligate, 

profiigio,  -fugi,  -f ugiturus,  -f ugere, 
[pro-fugio],  3.  V.  n,,flee  away,  es- 
cape, flee,  take  tofliglU, 

profUndo,  -fudi,  -fusus,  -fundere, 
[pro-fondo],  3.  v.  a.,  pour  forth, 
pour  out,  shed,  waste, 

proftindus,  -a,  -um,  [pro-fun- 
das],  adj.,  deep.  —  Neut.  as  subst, 
an  abyss. 

progpredior,-gressus,-gredi,  [pro- 
gradior],  3.  v.  dep.,  advance,  pro- 
ceed, go :  nihil  progreditor  {takes 
no  step) :  qao  tandem  progressn- 
rus  {how  far  he  would  go) ;  qnem 
in  locum  progressus  {how  far  you 
have  gone,  how  much  you  are  im- 
plicated), 

prohibeo,  -ui,  -itus,  -ere,  [pro- 
habeo],  2.  v.  2^,  hold  off,  hinder,  for- 
bid, prevent,  shut  out,  cut  off.  — 
With  a  change  of  relation,  keep  (from 
some  calamity,  etc.),  protect,  guard. 

proicio(Jicio),  -jeci,  -jectus,  -icere, 
[pro-jacio],  3.  v.  a.,  cast  forth,  throw 
away,  expose:  foras  {throw  out, get 
rid  of) ;  insula  projecta  est  {pro- 
jects, runs  out), 

proinde  [pro-inde],  adv.,  {and 
so  on}),  just  the  same,  just. —  Also, 
therefore,  hence:  proinde  quasi(yMi/ 
as  if  forsooth^  ironical). 

prolato,  -avi,  -atus,  -are,  [pro- 
latd-],  I.  v.  a.  and  n.,  extend,  put  off, 
shillyshally,  procrastinate, 

promlssum,  -i,  [p.p.  of  promlt- 
to],  N.,  a  promise. 

prQmptus,  -a,  -um,  [p.p.  of  pro- 
mo], as  adj.,  {taken  ouiof  thegew 


Vocabulary. 


H5 


erml  store)^  on  hand,  readyt  ac' 
five, 

prSmulgo,  -av!,  -atus,  -are,  [?, 
prob.  promnlgd-  (pro-mnlgas,  akin 
to  mulg^eo,  miilto)],  i.  v. a.  and  n., 
impost  a  fineT)igive  notice  of  (as  a 
law),  publish,  —  Absolutely,  give  no- 
tice of  a  bill. 

prDnontio,  -avi,  -atus,  -are,  [pro- 
nuntio],  i.  v.  a.,  proclaim^  publish^ 
declare^  speak  out, 

propfig^o,  -avi,  -atus,  -are,  [pro- 
pag&-  (stem  of  propagfus),  or  kin- 
dred stem],  I.  V.  a.,  (^peg  down,  of 
plants,  propagate  by  layers^ ,  propa- 
gate, extend,  prolong,  preserve  :  subo- 
lem  {rear), 

prope  [pro-tpe  (cf.  qulppe)], 
adv.  and  prep.,  near,  nearly,  almost. 

—  Comp.  propius,  superl.  proxi- 
mo, as  prep. :  proxime  decs  {luery 
near  the  gods), 

propemodum  [prope  moduin], 
adv.,  (often  separate),  nearly,  very 
nearly, pretty  nearly:  prope  modum 
erraxe  (^come  near  making  a  mis- 
take). 

properS,  -avi,  -atus,  -are,  [pro- 
^  per6-],  I.  V.  a.  and  n.,  hasten  :  pro- 
perato  opus  est  (^there  is  need  of 
haste), 

propinquus,  -a,  -um,  [case  of 
prope+cus  (cf.  longlnquus)],  adj., 
near.  —  Esp.,  nearly  related,  related. 

—  As  subst.,  a  relative,  a  kinsman, 
propior,  -us,  [comp.  of  stem  of 

prope],  adj.,  nearer,  closer, — Superl., 
proximus,  -a,  -um,  [tproc5+timas, 
cf.  reciprocus],  nearest^  very  near, 
last,  next,  folloiving.  —  As  subst.,  a 
relative. —  In  plur.,  those  nearest  one^ 
one's  kindred. 

pr5pono,  -posui,  -positus,  -ponere, 
[pro-pono],  3.  V.  2,.,  place  before^  set 
before,  set  forth;  set  up,  propose,  pur- 


pose, imagine,  conceive,  set  before  as  a 
model,  offer,  offer  for  sale,  threaten, 
determine  upon,  present,  bring  for » 
ward:  mihi  erai  propositam  {my 
purpose  was), 

prSpraetor,  -toris,  [pro-praetor 
(corrupted  from  pro  praetore  and 
declined)],  M.,  a  proprcetor  (one 
holding  over  in  a  province  after  the 
year  of  his  praetorship). 

propriS  [old  abl.  of  propilus], 
adv.,  properly,  peculiarly,  strictly, 
solely, 

proprlus,  -a,  -um,  [  ?,  perh.  akin 
to  prope],  adj.,  one's  own,  peculiar, 
characteristic,  indefeasible,  perma- 
nent, appropriate,  proper.  —  Often 
rendered  by  an  sAv,, peculiarly  :  pro- 
prius  est  {peculiarly  belongs) ;  nos- 
ter  proprias  {peculiarly  ours); 
popali  Romani  {the  peculiar  char- 
acteristic of,  etc.). 

propter  [prope-|-ter,  cf.  aliter], 
adv.  and  prep.,  near,  near  at  hand 
—  Hence,  on  account  of,  on  behalf 
of,  for  the  sake  of,  by  means  of, 
through  (the  agency  of), 

propterea,  adv.,  on  this  account, 

prSpudium,  -!,  [pro-fpudiam 
(tpudd-,  cf.  pudet,  +  iupi),  cf.  re- 
pudinm],  N.,  shameftd  conduct,  a 
disgrace. — Also,  of  persons,  a  dis- 
grace (one  who  causes  shame). 

prSpagnSculum,  -1,  [propugna 
+  culom],  N.,  tf  defence,  a  bulwark, 
outworks. 

propugnator,  -t5ris,  [pro-pug- 
nator],  m.»  a  champion. 

propulso,  -avi,  -atus,  -are,  [pro- 
pulso,  cf.  propello],  i.  v.  a.,  repel^ 
ward  off,  avert:  vim  a  vita  {defend 
one's  life  against,  etc.). 

prSripio,  -ripui,  -reptus,  -ripere, 
[pro-rapio],  3.  v.  a.,  snatch  away, 
drag  forth,  drag  off. 


146 


Vocabulary. 


prOscribS,  -8cr^>^  -scriptus,  -scri- 
bcre,  [pro-scribo],  3.  v.  a.,  advev' 
Use,  publish  (in  writing).  —  Esp., 
proscribe  (in  a  list  of  persons  for- 
feiting their  estates),  outlaw. 

proscriptio,  -onisy  [pro-scriptio, 
cf.  proscribo],  f.,  an  advertising, 
a  sale  (on  execution).  —  Hence,  a 
proscription,  outlawry,  forfeiture  of 
goods. 

prSsequor,  -secutus,  -sequi,  [pro- 
sequor],  3.  v.  dep.,  follow  forth,  ac- 
company out,  escort,  honor,  pay  re* 
sped. 

prospere  [old  abl.  of  prospe- 
rus],  adv.,  successfully,  prosperously, 
with  success. 

prospicio,  -spexi,  -spectus,  -spi- 
cere,  [pro-fspecio],  3.  v.  a.  and  n., 
look  forward,  see  afar,  look  out  for, 
provide  for. 

prosternS,  -stravi,  -stratus,  -ster- 
nere,  [pro-sterno],  3.  v.  a.,  lay  low, 
overwhelm,  destroy,  overthrow,  lay 
prostrate,  prostrate. 

prosum,  profui,  profuturus,  pro- 
desse,  [pro-sum],  irr.  v.  a.,  be  of 
advantage,  profit,  dom  good,  avail, 
benefit. 

protraho,  -traxi,  -tractus,  -tra- 
here,  [pro-traJio],  3.  v.  a.,  drag 
forth,  drag  out. 

providentia,  -ae,  [provident  4- 
ia]»  F«»  foresight.  —  Hence,  fore- 
tliought,  precautions. 

provide©,  -vidi,  -visus,  -videre, 
[pro- video],  2.  v.  a.  and  n.,  provide 
for,  foresee,  see  beforehand,  take  care, 
make  provision^  provide,  arrange  be- 
forehand, use  precaution,  take  pains 
(to  accomplish  something),  guard 
against,  provide  for  the  future. 

provincla,  -ae,  [fprovincd-  (pro- 
vincus,  vine-  as  root  of  vinco  + 
m)  -H  ia],  p.,  (office  of  one  extend- 


ing the  frontier  by  conquest  in  the 
field),  office  (of  a  commander  or 
governor),  a  province  (in  general), 
a  function,  —  Transferred,  a  prov- 
ince (governed  by  a  Roman  magis- 
trate). 

prSvincifilis,  -e,  [provincia  + 
lis],  adj.,  of  a  province,  in  the  prov- 
inces, in  a  province,  promncial, 

provoco,  -avi,  -atus,  -are,  [pro- 
voco],  I.  V.  a.  and  n.,  call  forth^ 
rouse,  provoke, 

proximS,  see  prope. 

proximus,  see  propior. 

pradens,  -entis,  -  [providens], 
adj.,  far-seeing,  wise,  prudent:  pa- 
rum  prudens  {too  indiscreet,  too 
careless^;  prudens  atque  sciens 
{knowingly  and  with  one^s  eyes  open, 
an  old  formula). 

prSdentia,  -ae,  [prudent  -|-  ia], 
F.,  foresight,  discretion,  wisdom,  pru- 
dence, 

pruina,  -ae,  [?],  F.,  hoarfrost, 
frost. 

Prytaneum,  (-lum),  -i,  [Ilpwra- 
vetbi'],  N.,  a  city-hall  (a  public  build- 
ing in  a  Greek  city,  where  the  mag- 
istrates (irpvTdv€ii)  met  and  lived 
at  the  public  expense,  and  where 
public  guests  were  entertained). 

pabes  (pBber),  -eris,  [?],  adj., 
adult,  —  As  subst.,  adults  (collec- 
tively), grown  men,  young  men  of 
age,  able-bodied  men. 

publicfinus,  -a,  -um,  [publicd  + 
anus],  adj.,  connected  -luith  the  reve- 
nue (publicum).  —  Esp.  as  subst., 
M.,  a  farmer  of  the  revenue. 

pubUcfitl$,-onis,  [publica-f-tio], 
F.,  a  confiscation  (taking  private  prop- 
erty into  the  publicum). 

publics  [old  abl.  of  publlcus], 
adv.,  publicly,  in  the  name  of  tJu 
state,  as  a  state,  on  behalf  of  tki 


Vocabulary, 


147 


state,  officially:  tnmiiltuB  {of  the  peo- 
ple ,  general), 

Publicius,  -i,  [public6+ius],  m., 
a  Roman  gentile  name.  —  Esp.,  an 
obscure  Roman  in  the  Catilinarian 
conspiracy. 

publico,  -avi,  -atus,  -are,  [publi- 
co-], I.  V.  a.,  {maJie  belong  to  the  pub- 
lic),  confiscate. 

publicus,  -a,  -mn,  [populo-l-cus], 
adj.,  of  the  people  (as  a  state),  of  the 
state,  public^  official  (as  opposed  to 
individual).  — In  many  phrases,  esp. 
res  pubUca,  the  commonwealth^  the 
public  business,  politics,  control  of 
the  state,  form  of  government,  the 
affairs  of  state,  the  interests  of  the 
state;  consilium,  a  state  measure, 
the  council  of  state^  the  official  coun- 
cil; publico  consilio,  officially,  as  a 
state  measure  ;  consensus,  the  gen- 
eral agreement,  the  united  voice  of 
the  people  ;  litterae,  official  commu- 
nications, despatches  ;  tabulae,  pub- 
lic or  official  records,  —  publicum, 
N.,  the  public  revenue,  —  Also,  the 
streets,  public  appearance  (going 
abroad,  as  opposed  to  seclusion),  the 
sight  of  the  people. 

Publius,  -1,  [prob.  populo  -f-  ius, 
of.  publicus],  M.,  a  Roman  prae- 
nomen. 

pudet,  puduit  (puditum  est),  pu- 
dere,  [?,  cf.  propudium],  2.  v. 
impers.,  {it  shames),  one  is  (etc.) 
ashamed  (translating  the  accusative 
as  subject). 

pudicitia,  -ae,  [pudico+tia],  f., 
chastity,  modesty  (as  a  quality,  cf. 
podor,  modesty  in  general  or  as  a 
feeling) . 

pudor,  -oris,  [v'pud  (in  pudet) 
-f-  or],  M.,  shame,  a  sense  of  shame, 
sense  of  honor ^  modesty y  self-respect. 

puer,  -i,  [?],  M.,  a  boy,  —  Plur., 


boys,  children  (of  either  sex) :  ex 
pueris  (/r<wi  childhood).  —  Also,  a 
slave. 

puerilis,  -e,  [puero-  (reduced)  -f- 
ilis],  adj.,  of  a  child:  aetas  {of 
childhood), 

pueritia,  -ac,  [puero  +  tia],  f., 
boyhood,  childhood, 

pSgna,  -ae,  fy^UG  (in  pungo) 
-I-  na],  F.,  a  fight  (less  formal  than 
proelium). 

pngno,  -avi,  -atus,  -are,  [pugna-], 
I.  V.  n.,  fight,  engage.— ¥\g.,  fight, 
contend.  —  Often  impers.  in  pass., 
pagnatum  est,  etc.,  an  engagement 
took  place,  they  fought,  the  fighting 
continued,  the  battle  was  fought: 
hostes  pugnantes  {while  fighting, 
in  battle) ;  pugnari  videre  {to  see  a 
fight  going  on). 

pulcher,  -chra,  -chnmi,  [?],  adj., 
beautiful,  handsome,  fine,  attractive. 
—  Less  exactly,  glorious^  noble. 

pulchre  [old  abl.  of  pulcher], 
adv.,  beautifully,  honorably,  success- 
fully. 

pulchritado,  -inis,  [pulchro  -f- 
tudo],  ¥., beauty:  haec  pulchritudo 
{all  this  beau,ty). 

pulsus,  p.p.  of  pello. 

pulvlnar,  -aris,  [pulvino+aris], 
N.,  a  couch  of  the  gods  (where  the 
images  of  the  gods  were  feasted  on 
solemn  occasions). 

punctum,  -i,  [p.p.  of  pungo], 
N.,  a  pricky  a  point.  —  Hence,  an 
instant  (temporis). 

pungo,  pupugi,  punctus,  pungere, 
\_yfP\JG,  cf.  pugnus],  3.  v.  di., punch, 
stab,  pierce,  prick. 

Piinicus,  -a,  -um,  [Poen6+cus], 
adj.,  Carthaginian,  Punic:  bellum 
(of  the  wars  with  Carthage). 

punio  (poenio),  Ivi  (-ii),  -itus,  -Ire, 
[poena-  or  kindred  -i  stem,  cf.  im- 


148 


Vocabulary, 


punts],  4.  V.  2L., punish,  —  Also  pas- 
sive as  deponent  in  same  sense. 

punitor  (poen-),  -tons,  [puni-f 
tor],  M.,  a  punisher,  an  (wenger. 

purgo,  -avi,  -atus»  -are,  [fporigo- 
(puro  -f  fagus,  cf.  prodigus)], 
I.  V.  a.,  cUany  cleanse y  clear,  —  Fig., 
excuse f  exonerale,  free  from  suspi- 
croHf  exculpate^  absolve, 

purpura,  -ae,  [Gr.  iro^\tpa\  F., 
purple  (the  dye,  really  a  dark  red). 
—  Also,  purple  clothy  purple  gar- 
ments, purple  (in  the  same  sense). 

purpurfitus,  -a,  -urn,  [purpura 
-f-tus],  adj.,  clad  in  purple.  —  Masc. 
as  subst.,  a  courtier,  a  prime  min- 
ister, 

pnrus,  -a,  -um,  [v^u  {clean)  -f- 
rus,  cf.  plerus],  adj.,  clean,  pure, 
unsullied,  unstained.  —  Also  fig. ; 
mens  (^honest, pure,  unselfish'), 

pute^l,  -alis,  [pute5  +  alls],  n., 
a  well-curb.  —  Esp.,  the  Puteal  Li- 
bonis,  an  enclosure  in  the  Forum 
like  a  well-curb.  The  vicinity  served 
as  a  kind  of  Exchange. 

puto,  -avi,  -atus,  -are,  [put6-  (stem 
of  putus,  clean)] y  i.  v.  a.,  clean  up, 
clear  up.  —  Esp. :  rationes  {clear 
up  accounts). — Hence,  reckon,  think, 
suppose,  imagine. 

Pyrrhus,  -i,  [Gr.  Ui^f^os],  m., 
a  common  Greek  name.  —  Esp.,  the 
king  of  Epirus,  who  invaded  Italy  in 
B.C.  280. 

Q 

Q.,  abbrev.  for  Qulntus. 

qua  [abl.  or  instr.(?)  of  qui], 
rel.  adv.,  by  which  (way),  where. 

quadraginta  [quadra  (akin  to 
quattuor)  -|-  ginta(?)],  indecl. 
num.  adj.,yZ;r/j/. 

quadriduum,  -i,[qaadra-tduain 
(akin  to  dies)],  ii.,four  days*  time. 


quadriiigeiiti,  -ae,  -a,  [unc.  form 
(akin  to  quattuor)  +  genti  (fur 
cent!)],  num.  z.^].,four  hundred. 

quadringentiens  (-ies)  [cf.  to- 
tiens],  num.  adv.,  four  hundred 
times.  —  Hence  (sc.  centena  millia), 
forty  million, 

quaero,  quaesivi,  quaesitus,  quae- 
rere,  [  ?,  with  r  for  original  s],  3.  v.  a. 
and  n.,  search  for,  seek  for,  look  for, 
inquire  about,  inquire,  ask,  try  to 
get,  get,  find,  desire,  investigate,  con- 
duct investigations,  preside  over  tri- 
als, hold  an  investigation,  be  presi- 
dent of  a  court:  ex  eis  quaeritur 
{they  are  examined) ;  quid  quaeris 
amplins?  {what  more  do  you  want?); 
invidia  quaeritur  {one  tries  to  ex- 
cite odium);  in  quaerendo  {in  or 
on  investigation). 

quaesitor,  -toris,  [quaesd-  (as 
stem  of  quaero,  in  4th  conj.)  -f-  tor], 
M.,  an  investigator. —  Esp.,  a  presi- 
dent (of  a  court,  who  conducted  the 
trial). 

quaeso  (orig.  form  of  quaero, 
petrified  in  a  particular  sense),  only 
pres.  stem,  3.  v.  a.  and  n.,  beg,  pray  : 
quaeso  (/  beg  you,  pray  tell  me), 

quaestio,  -onis,  [quaes  (as  root 
of  quaero)  -I-  tio],  f.,  an  investiga- 
tion, an  examination  (of  a  case,  or 
of  witnesses,  especially  by  torture), 
a  trial,  a  court,  a  question  (on  trial). 

quaestor,  -toris,  [quaes-  (as  root 
of  quaero)  -f-  tor],  m.,  {investiga- 
tor, or  acquirer,  pcrh.  both),  a  quas- 
tor,  a  class  of  officers  at  Rome  or  on 
the  staff  of  a  commander,  who  had 
charge  of  money  affairs  and  public 
records.  They  also  had  charge  of 
some  investigations,  and  perhaps 
originally  collected  fines  and  the  like : 
pro  quaestore  {acting  queestor). 

quaestSrins,  -a,  -um,  [quaestor 


Vocabulary. 


149 


+  iiui]»  adj.,  of  a  fuastor,  of  one^s 
quastorship. 

quaestuosuSy  ^a,  -um,  [quaertu 
4-  osus],  adj.,  lucrative, 

quaestiira,  -ae,  [quaesta  +  ra, 
cf.  fl^^ura],  F.,  {investigation  or  ac- 
quisition,  cf.  quaestor),  a  quastor- 
ship,  the  office  of  qncestor. 

quaestus,  -tus,  [quaes  (as  root 
of  quaero)  +  tus],  m.,  acquisition, 
gain,  profit^  business  (for  profit), 
earnings :  pecuniam  in  quaestu  re- 
linquere  (^profitably  employed,  at  in- 
terest or  used  in  business). 

quSlis,  -e,  [quo-  (stem  of  quis) 
-f-alis].  a.  Interr.  adj.,  of  what  sort? 
of  what  nature?  what  kind  of  a? 
what  sort  of?  quae  qualia  sint  {the 
character  of  which,  etc.). — 6.  Rel. 
adj.,  of  which  sort,  as  (correl.  with 
talis),  such  as  (with  tails  omitted). 

quam  [case-form  of  quis  and 
qui,  cf.  tain,  nam],  adv.  and  conj. 

a.  Interrog.,  how?  how  much?  — 

b.  Rel.,  as,  as  .  . .  as,  than :  malle 
quam  (jrather  than).  —  Often  with 
superlatives,  as  much  as  possible,  the 
utmost:  quam  maximas  {^the great- 
est possible) ',  quam  maxime  {very 
much).  —  See  also  postquam,  prl- 
usquam,  which  are  often  separated, 
but  are  best  represented  in  Eng.  to- 
gether. 

quamdlS  [quam  diu],  adv.,  see 
the  paiis,  how  long,  as  long,  as  long  as. 

quam  ob  rem  (often  found  to- 
gether), adv.  phrase:  i.  Interrog., 
why? -^2.  Relative,  on  which  ac- 
count, for  which  reason. 

quamquam(quanquam  )[quam 
quam,  cf.  quisquis],  rel.  adv.,  {how- 
ever), although,  though.  —  Often  cor- 
rective, M^«^i4,  ^'^/ (where  Eng.  takes 
a  diff.  view),  yet  after  all, 

quamvis  [quam  vis],  adv.,  as 


you  please^  however,  no  matter  hffiu, 

—  Also,  however  much,  although, 
quando  [quam  -f  unc.  case-form 

akin  to  de],  adv.  a.  Indef.,  at  any 
time  :  si  quando  {if  ever,  whenever). 
— 6.  \nX.tttog.,when?  —  c.  Relative, 
when, 

quandoquidem  (often  separate) 
[quando  quidem],  phrase  as  adv., 
(when  at  least?),  since. 

quanto,  see  quantus. 

quantopere,  see  opus. 

quantus,  -a,  -um,  [prob.  for  ka- 
(root  of  qua)  +  vant  +  us],  adj. 
a.  Interrog.,  how  great?  how  much  ? 
tvhat?  —  6.  Relative,  as  great,  as 
much,  as  {core,  to  tan  tus),  as  great 
.  .  .  as  (with  tantus  omitted),  such 
.  .  .  as,  hoivever  great,  however  much. 

—  quantum,  n.  ace.  as  adv.,  hozu 
much  (see  above),  as.  —  quantd, 
N.  abl.,  as,  as  much  , ,  ,  as. 

quantuscumque,  quanta-,  quan- 
tum-, [quantus-cumque],  rel.  adj., 
however  great, 

quapropter  [qua  (abl.  or  instr. 
of  qui)  -propter],  adv.,  on  which 
account,  wherefore,  therefore. 

quare  [qua-re],  adv.,  rel.  and 
interrog.,  by  which  thing,  wherefore, 
therefore,  on  account  of  which  (cir- 
cumstance, etc.),  why. — The  rela- 
tive and  interrogative  senses  are  not 
always  distinguishable. 

quartus,  -a,  -um,  [quattuor-  (re- 
duced) -f  tus],  2i^].,  fourth  :  quar- 
tus decimus  {fourteenth). 

quasi  [quam  (or  qua) -si],  conj., 
as  if:  quasi  vero  {as  if  forsooth, 
ironical).  —  Also,  about,  say,  a  kind 
of  as  it  were,  like. 

quasso,  -avi,  -atus,  -are,  [quass5-], 
I .  V.  a.,  shake  violently,  shatter. 

qufitenus  [qua  tenus],  adv.,  how 
far,  how  long. 


ISO 


Vocabulary. 


guattuor  [  ?,  reduced  pl.]»  indecl. 
num.  9jd\,yfour, 

•que  (always  appended  to  the  word 
or  to  some  part  of  the  phrase  which 
it  connects)  [unc.  case-form  of  qui], 
conj.,  and,  —  Sometimes  connecting 
the  particular  to  the  general,  and  in 
general,  and  other, 

quein  ad  modum,  phrase  as 
adv.,  koiv,jusi  as,  as. 

que5,  -ivi  (-ii),  -itus,  -ire,  [?], 
4.  irr.  V.  n.,  be  able,  can, 

querela,  -ae,  [unc.  stem  (akin  to 
queror)  +  la,  cf.  candela],  f.,  a 
complaint,  a  cause  of  complaint, 

querimonla,  -ae,  [fquerd-  (cf. 
querulus)  +  monia  (cf.  parcimo- 
nia)],  F.,  a  complaining,  a  com- 
plaint. 

queror,  questus,  queri,  [?,  with  p 
for  original  s],  3.  v.  dep.,  complain^ 
make  a  complaint,  complain  of,  find 
fault,  find  fault  with,  bewail, 

qui,  quae,  quod,  cujus,  [prob.  qu5- 
+  i  (demonstrative)  ],  rel.  pron.,  whoy 
which,  that. — Often  where  a  demon- 
strative is  used  in  Eng.,  this,  that.  — 
Often  implying  an  antecedent,  he 
who,  etc.,  whoever,  whatever,  one 
who,  a  thing  which.  — Often  express- 
ing some  relation  otherwise  denoted 
in  English,  in  that,  as,  to,  see  gram- 
mar. —  quo,  abl.  of  degree  of  differ- 
ence, the  (more,  less,  etc. ) .  —  See  also 
quls,  quod,  a.  quo,  b.  quo,  c.  quo. 

qui  [old  abl.  or  instr.  of  quis], 
adv.,  how  ?, 

quia  [  ?,  case-form  of  qui,  perh. 
neuter  plural  of  i-stem],  conj.,  be- 
cause, inasmuch  as. 

quicumque(quicunque),  quae-, 
quod-,  [qui-camqae  (cf.  quisque)], 
indef.  rel.,  whoever,  whichever,  what- 
ever, every  possible,  all  who,  etc. 

quidam,   quae-,    quod-    (quid-). 


[qoi-dam  (case  of  -/da,  cf. 
taiii)],  indef.  pron.,  a  (possibly 
known,  but  not  identified),  one,  some, 
a  certain,  certain,  a  kindof(xGiexxtd. 
to  as  belonging  to  the  class  but  not 
exactly  the  thing  spoken  of)  :  divine 
quodam  spiritu  {a  kind  of  divine, 
etc.) ;  alia  quaedam  (a  somewhat 
different).  —  Often  as  subst,  a  man, 
something,  a  thing,  etc. 

quidem  [unc.  case-form  of  qui 
4-  dem  (from  y/HK,  cf.  tandem, 
idem)],  conj.,  giving  emphasis  to  a 
word  or  strength  to  an  assertion,  but 
with  no  regular  English  equivalent, 
certainly,  most  certainly,  and  cer- 
tainly,  at  least,  at  any  rate,  assur- 
edly, Pm  sure,  let  me  say,  I  may  say, 
by  the  way,  you  know.  —  Often  only 
concessive,  followed  by  an  adversa- 
tive, to  be  sure,  doubtless,  no  doubt, 
—  Often  emphasizing  a  single  word : 
mea  quidem  sententia  {in  my  opin- 
ion)-, mihi  quidem  ipsi  {for  my 
own  part)',  quae  quidem  {and 
these  things);  nam  e  lege  quidem 
{for  by  law).  —  Esp. :  si  quidem  {if 
really,  since) ;  ne  .  .  .  quidem  {not 
even,  not ,  ,  ,  either), 

qnies,  -etis,  [quie  (stem  of  qui- 
esco,  etc.)  +  tis  (reduced)],  F.,  rest, 
sleep,  repose. 

quiesco,  -evi,  -etus,  -escere,[tquie- 
(cf.  old  abl.  quie)  -f-  sec,  cf.  quies], 
3.  V.  n.,  go  to  rest,  rest,  sleep,  be  quiet, 
do  nothing,  keep  quiet:  quiescens 
{while  at  rest,  asleep),  —  quiitus, 
-a,  -um,  p.p.  as  adj.,  quiet,  at  rest,  at 
peace,  undisturbed,  in  quiet,  inac- 
tive, untroubled,  ccdm, 

quilibet,  quae-,  quod-,  [qni- 
libet],  indef.  pron.,  who  you  please, 
any  one  whatever,  what  you  please, 
etc. :  alius  quilibet  {any  other  you 
please,  any  one  whatever). 


Vocabulary. 


151 


[qui  (abL  or  instr.  of  qui) 

•J-ne],  conj.,  \viX.txxog.y how  not?  nay, 
why!  and  relative,  by  which  not: 
qTiin  etiam  {nay  even,  in  fact), — 
After  negative  verbs  of  hindrance 
and  doubt,  so  but  what,  but  what,  but 
that,  that,  from  (doing  a  thing),  to 
(do  a  thing) :  non  dubito  quin  (/ 
doubt  not  that,  also  rarely,  do  not  hesi- 
tate to) ',  nemo  est  quin  {there  is  no 
one  but,  etc.);  non  fuit  recusan- 
dum  quin,  etc.  ({/  was  not  to  be 
avoided  that);  nese  qoidem  servare 
potnit  quin  (without,  etc.);  non 
quin  (not  that . . .  not,  not  but  what) ; 
quin  sic  attendite  (come,  etc.). 

quinam,  see  quisnam. 

quindecim  [quinque-decem], 
indecl.  num.  Sid].,  ffteen. 

quingenti,  -ae,  -a,  [quinque- 
centum],  num.  adj.,y?z/^  hundred, 

qainquSginta  [quinque  +  unc. 
stem],  indecl., ^/?y. 

quinque[  ?],  indecl.  num.  2i6].,five. 

qiiintus,-a,-um,  [quinque+tus], 
adj.,  fifth,  V,  —  Esp.  as  a  Roman 
prsenomen  (orig.  the  fifth-born?),  Q. 

Quintus,  -i,  see  quintus. 

quippe  [quid  (?)  +  P©,  cf.  nem- 
po],  adv.,  (prob.  what  in  truth!), 
truly,  of  course,  no  doubt.  —  Often 
ironical,  forsooth, 

Quiris,  -itis,  [  ?,  perh.  Curi  +  tis, 
but  in  the  orig.  meaning  of  the  name 
of  the  town,  cf.  curia],  M.,  a  Roman 
citizen,  —  Plur.,  fellow-citizens  (ad- 
dressed by  a  Roman). 

quis  (qui),  quae,  quid  (quod),  cu- 
jus, [stem  qui-  and  qu6] .  a,  Interrog. 
pron.,  who,  which,  what.  —  As  adj. 
(qui  and  quod),  what  sort  of,  what  : 
qui  esset  ignorabas  (what  he  was, 
etc.).  —  Esp.  neuter  nom.  and  ace, 
7uhat,  why :  quid  est  quod  (why  is 
it  that,  what  is  there  as  to  which) ; 


quid,  quid  quod,  quid  vero  (what  I 
tell  me,  moreover,  and  again,  then 
again) ;  quid  tibi  obsto  (wherein) ; 
quid  oppugnas  (why)-,  quid  si 
(what  if,  how  if), — b,  Indef.,  one, 
any  one,  any  thing,  some,  some  one, 

—  See  nequis,  numquis,  ecquis. 
quisnam    (qui-),   quae-,    quid- 

(quod-),  [quis-nam],  interrog.  pron., 
ivho^pray?  7vho?  (with  emphasis), 
what  (in  the  world)  ?  what? 

quispiam,  quae-,  quid-  (quod-), 
cHjus-,  [quis-piam  (pe-jam,  cf. 
quippe,  nempe)],  indef.  pron., 
any,  any  one,  any  thing,  some  one 
(perhaps). 

quisquam,  quae-,  quid-  (quic-), 
cujus-,  [quis-quam],  indef.  pron. 
used  substantively  (cf.  ullus),  only 
with  negatives  and  words  implying  a 
negative,  making  a  universal  nega- 
tive, any  one,  any  thing,  any  man  : 
taetrior  quam  quisquam,  etc.  (than, 
etc.,  implying  a  negative  idea);  quam 
diu  quisquam  (as  long  as  any  one, 
i.e.,  until  nobody);  neque  servus 
quisquam  neque  liber  (no  one, 
either  slave  or  freeman)  ;  neque  vir 
bonus  quisquam  (no  honest  man). 

quisque,  quae-,  quid-  (quod-), 
cSjus-,  [quis-que],  indef.  pron.  (dis- 
tributive universal),  each,  each  one, 
each  man,  every,  all  (individually). 

—  Esp.  with  superlatives,  implying 
that  things  are  taken  in  the  order  of 
their  quality :  nobilissimus  quisque 
(all  the  noblest,  one  after  the  other 
in  the  order  of  their  nobility) ;  primo 
quoque  tempore  (the  very  first  op- 
portunity). —  With  two  superlatives, 
often  with  ut  and  Ita,  a  proportion 
is  indicated,  in  proportion  as  ,  .  .  so, 
the  more  .  ,  ,  the  more,  most .  .  ,  the 
most,  the  most .  ,  ,  most,  —  Esp.  with 
unus,  each  one,  each. 


152 


Vocabulary. 


quisquis,  quaequae,  quidquid 
(quicquid),  cujuscujus,  [quls,  doub- 
led], indef.  rel.  pron.,  7vhoever,  what- 
ever ^  every  one  7uho,  all  who  :  quoqao 
modo  {however,  in  an^^ase^, 

quivis,  quae-,  quid-  (quod-), 
cujus-,  [qui- vis],  indef.  pron.,  who 
you  please y  any  one,  any  whatever 
(affirmative),  any  (whatever),  any 
possible,  any  man  (no  matter  who). 

a.  quo,  abl.  of  degree  of  differ- 
ence, see  qui. 

b.  quo  [abl.  of  cause,  etc.],  as 
conj.,  by  which,  on  which  account^ 
ivherefore.  —  Esp.  with  negatives, 
not  that,  not  as  if.  —  Also,  in  order 
that  (esp.  with  comparatives),  thai. 
—  Esp.,  quominus,  that  not,  so  that 
not. 

c.  quo  [old  dat.  of  qui],  adv. 
a.  Interrog.,  whither.^  how  far?  quo 
usque  {how  long  ?  how  far  ?  to  what 
extent?^. — b.  Relative,  whither, 
where  (in  sense  of  whither),  into 
which,  as  far  as  (i.e.,  to  what  end)  : 
quo  intendit  {^vhathe  is  aiming  at) ; 
habere  quo  {have  a  place  to  go  to, 
or  the  like).  —  See  also  quoad. 

quoad  [quo  ad],  conj.,  {up  to 
which  point),  as  far  as,  until^  as 
long  as:  quoad  longissime  {Just as 
far  as), 

quocumque  (-cunque)  [quo- 
cumque],  adv.,  whithersoever,  wher- 
ever, whichever  tuay. 

quod  [n.  of  qui],  conj.,  {as  to 
which),  because,  inasmuch  as,  in 
that,  as  for  the  fact  that,  the  fact  that, 
that,  as  for  (with  clause  expressing 
the  action) :  quod  si  {now  if,  but  if) ; 
quod  sciam  {so  far  as  I  know). 

quom,  see  cam. 

quSminus.  see  b.  quo. 

quSmodo,  see  quis  and  modus. 

quondam  [quom  (cum)  -dam 


(.^DA,  cf.  tain)],  adv.,  once,  for^ 
vierly. 

quoniam  [quom  (cum)  -jam], 
conj.,  {when  now),  inasmuch  as, 
since,  as. 

quoque  [?],  conj.,  following  the 
word  it  affects,  {by  all  means?),  also, 
too,  as  well,  even.  Cf.  etiani  (usu- 
ally preceding). 

quot  [qu6  +  ti  (unc.  form  from 
^A,    cf.    tarn?)],    pron.    indecl. 

a.  Interrog.,  how  many? — 6.  Rela- 
tive, as  many,  as  many  as  (with  im- 
plied antecedent). 

quotannis,  often  separate,  [quot- 
annis],  adv.,  {as  many  years  as 
there  are),  every  year,  yearly. 

quotidiSnus  (ootid-),  -a,  -urn, 
[quotidie  (reduced)  -f-  anus],  adj., 
daily. 

quotidii  (ootid-),  [quot  dies 
(in  unc.  form)],  adv.,  daily. 

quotiens  (quoties)  [quot-f-iens, 
cf.  quinquien8],adv.  cr.  Interrog., 
how    often?    koiv    many   times?  — 

b.  Relative,  as  often,  as  often  as  (with 
implied  antecedent). 

quotiesounque  (quotlenscum- 
que)[quotiens-cumque],  adv.,  ho7t}- 
ever  often,  just  as  often  aSy  every 
time  that. 

quotus,  -a,  -um,  [quo-  (stem  of 
qui)  -I-  tus,  cf.  quintus],  adj.,  which 
in  number  (cf.  fifth).  —  Esp.,  quotus 
quisque,  how  many  {every  "how 
manieth  "),  what  proportion  <?/*(men). 

quousque,  see  c.  quo  and  us- 
que. 

qaovfs  [c.  quo  vis],  adv.,  w^iV^r 
you  please,  anyivhere  (cf.  quivis)- 

quum,  late  spelling  for  cum, 
which  sec. 


Vocabulary. 


153 


radix,  -ids,  [?],  f.,  a  root  — 
Plur.,  the  roots  (of  a  tree),  the  foot 
(of  a  mountain). —  Fig.,  stocky  stem. 

Raeclus,  -x,  [?],  m.,  a  Roman 
gentile  name.  —  Only  Z.  Racius,  a 
knight  in  business  at  Palermo. 

raeda,  -artus,  see  rhe*. 

rapina,  -ae,  [frapi-  (stem  akin 
to  rapio)  +  na  (f.  of  -nus)],  f., 
plunder ^  robbery,  rapine. 

rapio,  rapui,  raptus,  rapere,  [cf. 
rapidus,  Gr.  opir({fw],  3.  v.  a.  and  n., 
seize f  drag  off,  drag.  —  Less  exactly, 
hurry    on,   hurry.  —  Pass.,  hurry. 

rapto,  -avi,  -atus,  -are,  [rapto-], 
I.  V.  a.,  drag  away^  drag  as  a  cap- 
tive, abuse,  maltreat. 

raro  [abl.  of  rarus],  adv.,  rarely. 

ratio,  -onis,  [frati-  (ra,  in  reop, 
+  ti)  4-  o],  F.,  a  reckoning.^  an  ac- 
count, —  A  mercantile  word  shading 
off  in  many  directions  like  Eng.  busi- 
ness and  affair.  —  Esp.  with  habeo 
or  duco  (cf.  account),  take  account 
of,  have  regard  to,  take  into  consid- 
eration.—  Less  exactly,  a  calcula- 
tion, a  plan,  a  desigfi,  a  plan  of  ac- 
tion, a  method,  an  arrangement,  a 
way,  a  course,  a  means,  business, 
business  relations,  a  consideration 
(a  thing  to  be  considered),  manner . 
qua  ratione  (on  what  principle,  in 
what  way,  how) ;  salntis  (plan, 
hope) ;  criminnm  (nature) ;  omni  ra- 
tione (in  everyway,  by  every  means) ; 
eadem  ratione  (of  the  same  tenor) ; 
fori  et  jadici  (the  business^  what  is 
to  be  done  there) ;  ratio  pecnnia- 
mm  {money  affairs,  state  of  the 
finances');  vitae  rationes  {plans, 
plan)',  studiomm  {course);  ratio 
honomm  {the  course  of  ambition)  ; 
commoda  ac  rationes  {plans  of 


lifoy  interests) ;  in  dissimili  ratione 
{in  different  directions) .  —  More  re- 
motely, science,  art,  a  system,  reason, 
a  course  of  reasoning,  sound  reason, 
a  view,  theoretical  knowledge  :  bona 
ratio  {sound principles);  facti  et 
consili  {rationale,  principles). 

ratiocinor,  -atus,  -ari,  [fratio- 
cin5-  (ration  +  cinus,  cf.  sermo- 
cinor)],  i.  v.  dep.,  reckon,  reason, 
calculate. 

re-,  red-,  [abl.  of  unc.  stem,perh. 
akin  to  -rus],  insep.  prep.,  back, 
again,  away,  out,  un-.  —  Esp.  im- 
plying a  giving  or  taking  something 
which  is  due,  or  which  creates  an 
obligation  by  the  taking,  see  recipio. 

rea,  -ae,  [f.  of  reus],  f.,  a  de- 
fendant (female,  or  conceived ~  as 
such). 

Reatinus,  -a,  -um,  [Reati+nns], 
adj.,  of  Reate  (a  town  of  the  Sa- 
bines  about  forty  miles  north-east  of 
Rome). 

recedo,  -cessi,  -cessurus,  -cedere, 
[re-cedo],  3.  v.  n.,  make  way  back, 
retire,  withdraw  :  recessnm  est  (re- 
cessimus)  ab  armis  {the  war  ceased, 
we  laid  down  our  arms). 

recens,  -entis,  [prob.  p.  of  lost 
verb  freceo  (formed  from  reco-,  cf. 
recipero)],  adj.,  (?,  just  coming 
back}),  new,  fresh,  late,  still  fresh .^ 
still  recent. 

recensio,  -onis,  [re-censio,  cf. 
recenseo],  f.,  the  census  (as  taken 
and  recorded). 

receptor,  -toris,  [re-captor,  cf. 
recipio],  m.,  a  receiver.  —  Fig.,  a 
haunt. 

receptrix, -icis,  [f.  of  preceding], 
F.,  a  receiver  (female). 

recessus,  -sus,  [re-fcessus  (cf. 
recedo)],  M.,  a  retreat,  a  recess  (a 
place  that  withdraws). 


154 


Vocabulaty, 


recidS,  -cidi,  -casuruSy  -cidere, 
[re-cado],  3.  v.  n.,  fall  again,  fall 
back,  fall  upon,  fall  away,  fall,  be 
reduced, 

recipepo,  see  recupero. 

reciplo,  -cepi,  -ceptus,  -cipere, 
[re-capio],  3.  v.  a.,  take  back,  get 
back,  recover,  take  in,  receive,  admits 
take  upon  (one's  self),  take  up,  un- 
dertake, promise,  —  With  reflexive, 
retreat,  fly,  return,  retire,  get  off, 
withdraw,  resort. 

recito,  -avi,  -atus,  -are,  [re-cito], 
I.  V.  a.,  read  (aloud). 

reclamito,  no  perf.,  no  p.p.,  -are, 
[re-clamito],  i.v.n.,  cry  out  against. 

reclamo,  -avi,  -alus  (impers.), 
-are,  [re-clamo],  i.  v.  n.  (and  a.), 
cry  out  against  (a  thing). 

recognosco,  -novi,  -nitus,  -no- 
scere,  [re-cognosco],  3.  v.  a.,  review, 
go  over  again,  recognize. 

recolo,  -colui,  -cultus,  -colere, 
[re-colo],  3.  V.  a.,  cultivate  again. 
—  Less  exactly,  renew,  review. 

reconcUiatio,  -onis,  [reconcilia 
+  tic],  F.,  reconciliation,  renewal 
(concordiae). 

reconcilio,  -avi,  -atus,  -are,  [re- 
concilio],  i.  v.  a.,  reconcile,  regain, 
win  anew,  restore  (gratiam). 

recondo,  -didi,  -ditus,  -dere,  [re- 
condo],  3.  V.  a.,  put  away  again, 
put  away,  sheathe  (a  sword).  —  pe- 
conditus,  -a,,  -um,  p.p.,  concealed, 
laid  away,  hidden,  secret. 

record&tio,  -5nis,[recorda+tio] , 
F.,  a  recalling  to  mind,  a  recollection. 

pecordor,  -atus,  -ari,  [frecord- 
(cf.  coDcors),  but  perhaps  made  im- 
mediately from  re  and  cop  on  anal- 
ogy of  concors],  i.  v.  dep.,  recall  to 
mind^cor),  recollect,  remember  (of  a 
single  act  of  memory,  cf.  memlni, 
which  is  more  permanent),  recall. 


reoreS,  -avi,  -atus,  -are,  [re-ereo], 
I.  V.  a.,  re-create.  —  Hence,  revive, 
restore,  refresh,  recover  (esp.  with 
reflex,  or  in  passive). 

recte  [old  abl.  of  rectus],  adv., 
rightly,  properly,  truly,  with  justice: 
recte  factum  {a  right  action,  a  good 
deed,  a  noble  action), 

rectus,  see  rego. 

recupero  (-ciperS),  -avi,  -atus, 
-are,  [frecipero-,  from  reo5-  (cf. 
recens,  reclprocus)  -f-  parua  (cf. 
opiparus)],  i.  v.  a.,  get  back,  re 
cover,  regain. 

recurro,  -curri,  no  p.p.,  -currerc, 
[re-curro],  3.  v.  n.,  run  back.— 
Fig.,  return,  revert. 

recasati5,  -onis,  [recusa  -h  tio], 
F.,  a  refusal. 

recuso,  -avi,  -atus,  -ire,  [re- 
fcauso  (cf.  excuso)],  i.  v.  a.  and 
n.,  {give  an  excuse  for  drawing 
back),  refuse,  reject,  repudiate,  ob- 
ject, object  to  :  de  transferendis  ju- 
diciis  {object  to,  etc.) ;  quin  {refuse 
to);  quominus  (^refuse  to);  peri- 
culum  (refuse  to  incur) ;  non  fuit 
recusandum  (tV  was  to  be  expected, 
it  was  not  to  be  avoided). 

redSctus,  -a,.-um,  [p.p.  of  redl- 
go],  as  adj.,  brought  back,  reduced. 

redarg^o,  -ui,  -utus,  -uere,  [red- 
argue], 3.  V.  a.  and  n.,  disprove. 

reddo,  -didi,  -ditus,  -dere,  [re- 
(red-)do],  3.  v.di.,give  back,  restore, 
repay,  pay  (something  due,  cf.  re), 
render,  return  :  bene  reddita  vita 
{a  life  nobly  lest).  —  Hence  (as  tak- 
ing a  thing  and  restoring  in  another 
condition),  render,  make,  cause  to  be. 

redemptlo,  -onis,  [red-emptio,  cf . 
redimo],  f.,  a  buying  up,  a  purchase, 
a  bargain  for,  a  contract  for, 

redemptus,  -a,  -um,  p.p.  of  re- 
dlmo* 


Vocabulary. 


-^^l 


redeo,  -ii  (-ivi),  -itums,  -ire,  [re- 
(red-)eo];  irr.  v.  n.,  go  back,  re- 
turn,  come  back,  be  returned,  be  en' 
tered  (in  a  record),  be  restored, 

redimio,  -ivi  (-ii),  -itus,  -ire,  [?, 
prob.  denom.],  4.  v.  a.,  bind  up, 
wreathe, 

redlmo,  -eim,  -emptus,  -imere, 
[re-  (red-)  emo],  3.  v.  a.,  buy  back, 
redeem,  purchase,  buy.  Esp.,  con- 
tract for,  bid  for  (on  contract),/jr»i, 
lease. 

reditus,  -tiis,  [re-  (red-)  fitus], 
M.,  a  return, 

redoleo,  -olui,  no  p.p.,  -olere, 
[red-oleo],  2.  v.  a.  and  n.,  smell, 
smell  oft  be  exhaled  (pi  the  odor 
itself). 

rediic5,  -duxi,  -ductus,  -diicere, 
[re-duco],  3.  v.  a.,  lead  back,  bring 
back,  draw  back,  escort  back, 

redundo,  -ivi,  -atus,  -are,  [red- 
ando],  I.  V.  XL,,flow  back,  overflow. 
— Also,  overflow  with,  flow  (with), 
reek  (with  blood)  :  acervis  et  san- 
guine {be  filled  with') .  —  Fig.,  spring 
up,  flow,  cover  (as  with  a  flood). 

reduvla,  -ae,  [red  +  unc.  stem, 
cf.  exuviae],  f.,  a  hang-nail, 

redux, -ucis,  [re-dnx],  adj.,  lead- 
it^  back. — Also  passive,  returning, 
restored  (to  one's  city,  etc.). 

refello,  -felli,  no  p.p.,  -fellere, 
[re-fallo],  3.  v.  a.,  refute. 

refercio,  -fersi,  -fertus,  -fercire, 
[re-farcio],  4.  v.  a.,  stuff  up,  stuff, 
cram  full,  cram,  crowd  full,  crowd, 

pefero,  -tuli,  -latus,  -ferre,  [re- 
fero],  irr.  v.  a.,  bring  back,  return, 
bring  (where  something  belongs), 
report,  record  (as  an  account),  set 
down  \\n  a  record  or  to  an  account). 
—  Esp. :  ad  senatnm(or absolutely), 
lay  before  (the  senate  for  action), 
consult  {the  senate),  propose;  de  re 


pablica  {consult  ihe  senate  in  regard 
to,  etc.);  gratiam  (make  a  return, 
repay,  show  one's  gratitude), 

refert,  -tulit,  no  p.p.,  -ferre,  [res 
or  re(?)fert],  irr.  v.  impers.  (cf. 
e  re  and  natura  fert),  it  is  onis 
interest,  it  is  important,  it  makes  a 
difference,  it  is  of  account, 

reficio,  -feci,  -fectus,  -ficere,  [re- 
fado],  irr.  v.  a.,  repair,  refresh,  re- 
cruit, relieve,  revive, 

reformido,  no  perf.,  no  p.p.,  -are, 
[re-fonnido],  i.  v.  a.  and  n.,  dread, 
shrink  from:  non  reformido  {be 
free  from  alarm), 

pefirigepo,  -avi,  -atus,  -are,  [re- 
firigero],  i.  v.  a.,  chill,  cool  down, 

refUgio,  -fugi,  -fugitiirus,  -fugere, 
[re-fugio],  3.  v.  n.  and  a.,  run  away, 
escape,  avoid.  —  Fig.,  recoil,  shrink 

refSto,  -avi,  -atus,  -are,  [re-ffuto, 
cf.  confute],  I.  V.  a.,  check,  repel, 
—  Hence,  refute^  disprove, 

regalis,  -e,  [reg  4-  alia],  adj.,  of 
or  like  a  king:  nomen  {of  king), 

regia,  see  regius. 

regie  [old  abl.  of  regius],  adv., 
royally,  in  a  regal  manner,  tyran- 
nically  (like  a  rex). 

regio,  -onis,  [^reg  -f-  io,  but  cf, 
ratio],  F.,  direction.  —  Hence,  a  di- 
rection, a  line,  position,  place,  a 
part  (of  the  country,  etc.),  a  bound- 
ary, a  region,  a  country,  a  district 
(esp.  in  plur.) :  regio  atque  ora 
maritima  {maritime  region  and 
coast).  —  In  plur.,  bounds,  bounda- 
ries, limits,  regions,  a  country,  a 
quarter. 

Reglum,  -ini,  see  Rlie-. 

regius,  -a,  -um,  [reg+ius],  adj., 
of  a  king,  regal,  royal,  of  the  king, — 
Esp.,  regia  (sc.  domus),  a  palace, 
the  palace  {the  Regia,  the   ancient 


156 


Vocabulary, 


house  of  Noma,  on  the  Fomm,  kept 
for  religious  purposes). 

regno,  -avi,  -aturus,  -are,  [regnd-], 
I.  V.  n.,  rule^  be  in  power ^  be  a  king, 
hold  a  regal  power, 

regnum,  -i,  [-^/reg  +  nmn  (n. 
of  -nus)],  N.,  a  kingdoniy  royal 
power,  regal  power,  a  throne,  tyr^ 
anny.  —  Plur.,  the  royal  power  (of 
several  cases),  thrones, 

rego,  rexi,  rectus,  regere,  [same 
root  as  rex],  3.  v.  a.,  direct,  manage, 
rule,  have  control  of,  control,  — Esp., 
rectus,  -a,  -um,  p.p.,  {(directed^, 
straight,  right,  just :  recta  (straight- 
way), directly. 

pegredior,  -gressus,  -gredi,  [re- 
gradior],  3.  v.  ^t^.,go  back,  return. 

reicio  (pejlclo),  -jeci,  -jectus, 
-icere,  [re-jacio],  3.  v.  a.,  throw  back, 
hurl  back,  drive  back,  throw  off,  throw 
away,  drive  off,  repel,  spurn.  —  Fig., 
repel,  reject, put  away  :  judice8(rii<7A 
lenge). 

rejectio,  -onis,  [re-jactio,  cf.  re- 
icio], F.,  a  throwing  away.  —  Esp., 
a  challenge  (of  jurymen),  empanel' 
ling. 

pelax5,-avi,-atus,-are,  [re-laxo], 
I.  V.  a.,  relax. 

relego,  -avi,  -atus,  -are,  [re-lego], 
I.  V.  a.,  remove,  separate,  banish, 
exile. 

relevo,  -avi,  -atus,  -are,  [re-levo], 
I.  V.  a.,  raise  up  again,  lift  up. — 
Fig.,  relieve. 

religio,  -onis,  [?,  re-legio  (cf. 
relego)],  f.,  (the  original  meaning 
uncertain,  see  Cic.  N.  D.,  2,  28),  a 
religious  scruple,  a  religious  observ- 
ance, the  service  of  the  gods,  a  super- 
stition, a  superstitious  terror,  reli- 
gion, sacredness,  sanctity  (changing 
the  point  of  view),  religious  rever- 
ence^ religious  duty.  —  Esp.,  regard 


for  an  oath,  conscientiousness,  the 
sanctity  of  an  oath.  —  Plur.,  sacred 
objects,  sanctuaries,  affairs  of  reli- 
gion, religion  (abstractly). 

religlosS  [old  abl.  of  reUglo- 
sus],  adv.,  scrupulously,  conscien- 
tiously, with  regard  to  one's  oath, 

religlSsus,  -a,  -um,  [perh.  reli- 
gion- (more  prob.  treligio-)  +osus  J 
adj.,  religious  (with  much  religio 
in  its  several  senses),  conscientious 
(with  regard  for  an  oath).  —  Also 
(in  the  other  sense  of  religio) » 
sacred,  holy,  revered,  held  in  reli- 
gious reverence,  venerated,  venerable. 

relinquo,  -liqui,  -lictus,  -linquere, 
[re-linquo],  3.  v.  a.,  leave  behind, 
leave,  abandon,  leave  out,  omit,  leave 
alone,  leave  undone,  leave  unavenged, 
disregard. 

reliquus,  -a,  -um,  [re-fliquos 
(-x/LiQ  -h  us)],  adj.,  left,  remaining, 
the  rest  of,  the  rest,  the  other,  ot/ier 
(meaning  all  other),  the  others,  all 
other,  future  (of  time,  remaining), 
subsequent,after,  intervening  (before 
some  other  time)  :  res  (which  re- 
main for  the  future,  future) ;  reli- 
quus  est  (is  left,  remains,  etc.); 
reliqua  (the future);  nihil  reliqni 
(nothing  left) ;  nihil  (reliqanm)  re- 
liqni fecere  (leave  nothing), 

remaneo,  -mansi,  -mansiirus,  -ma- 
nere,  [re-maneo],  2.  v.  n.,  remain 
behind,  remain,  stay,  reside,  be,  con- 
tinue, last. 

remfinsio,  -onis,  [re-mansio,  cf. 
remaneo],  f.,  a  remaining. 

remex,  -igis,  [rem6-  with  unc. 
term.  (perh.  t^-gns)],  M.,  an  oars- 
man, a  rower, 

reminlscor,  -minisci,  [re-fmi- 
ni8Cor(^MAN,  in  nieminl,  -f  iaco)l 
3.  v.  dep.,  remember,  bear  in  mind, 

remissio,  -onis,  [re-misaio,  cf. 


Vocabulary. 


157 


remltto],  f.,  a  sending  backf  a  re- 
laxaiioiif  a  diminution^  a  remission. 

remittd,  -misi,  -missus,  -mittere, 
[re-mitto],  3.  v.  a.,  let  go  back^  send 
backf  throw  back.  —  Fig.,  relax,  re- 
mit, give  up. — remissus,  -a,  -um, 
p.p.  as  adj.,  slack,  lax,  remits. 

remoror,  -atus,  -an,  [re-moror], 
I.  V.  dep.,  stay  behind,  delay  (act. 
and  intr.),  retard:  aliquem  poena 
(keep  one  waiting,  give  one  a  res- 
pile). 

reiiioveo,  -movi,  -motus,  -movere, 
[re-moveo],  2.  v.  a.,  mwe  back, 
fnove  away,  send  away,  remove,  draw 
away,  get  out  of  the  way,  separate, 
leave  out  of  the  question  :  poenam 
{set  aside,  take  off,  remove) ;  remoto 
Catilina  (w//>5  C.  out  of  the  way)\  re- 
motus  (remote,  far  removed,  apart), 

rSmus,  -i,  [?],  m.,  an  oar, 

renovo,  -avi,  -atus,  -are,[re-novo], 
I.  V.  a.,  renew, 

renantio,  -avi,  -atus,  -are,  [re- 
nimtio],  I.  V.  a.,  bring  back  word, 
bring  news,  report,  proclaim, — Also, 
renounce,  abandon. 

repello,  -pull,  -pulsus,  -pellere, 
[re-pello],  3.  v.  a.,  drive  back,  re' 
pel,  repulse,  ward  off,  avert:  te  a 
consnlatu  (foil your  attempt  to  gain, 
etc.) ;  furores  a  cervicibus  (defend 
on^s  throat  from,  etc.,  rescue  on^s 
life  from,  etc.). 

repente  [abl.  of  repens?],  adv., 
(creeping  on  so  as  to  appear  sud- 
denly?), suddenly, 

repentino,  see  repentlnus. 

repentinus,  -a,  -um,  [repent  + 
inns],  adj.,  sudden,  hasty,  unex^ 
pected:  speculator  (transient,  non» 
•'indent);  pecuniae  (suddenly  ac' 
quired). — repentinS,  abl.  as  adv., 
suddenly, 

rep^lS,  reppen,  repertus,  repe- 


rire,  [re-(red-)pario],  4.  v.  a.,  find 
out,  discover,  find  (by  inquiry,  cf. 
invenio,  accidentally,  and  compe- 
rio,  in  reference  to  the  complete 
result),  learn. 

repeto,  -petivi,  -petitus,  -petere, 
[re-peto],  3.  v.  a.,  try  to  get  back, 
demand  back,  ask  for,  try  again, 
look  back  (at  something  past),  claim 
(as  one's  due) :  poenam,  poenas 
(demand  a  penalty,  inflict  punish- 
ment, wreak  vengeance). — Esp.  of 
money  got  by  extortion,  demand 
(restitution).  —  Hence,  repetandae 
(with  or  without  pecuniae),  the  suit 
for  extortion  (a  process  used  against 
any  official  for  property  unlawfully 
acquired  in  his  office),  extortion 
(where  the  suit  is  implied  in  other 
words). 

repleo,  -plevi,  -pletus,  -plere,  [re- 
pleo],  2.  v.  9.,,  fill  up,  supply, — re- 
pletus,  -a,  -um,  i^.^.,full,  crowded. 

reporto,  -avi,  -atus,  -are,  [re- 
porto],  I.  V.  a.,  carry  back,  bring 
back, 

reposco,  -poscere,  [re-posco], 
3.  V.  a.,  demand  back,  demand  (some- 
thing due). 

reprehendo,  -hendi,  -hensus, 
-hendere,  [re-prehendo],  3.  v.  a. 
and  n.,  drag  back,  seize  hold  of,  find 
fault  with,  blame,  censure, find  fault, 
object, 

reprehSnsio,  -onis,  [re-prehen- 
sio,  cf.  reprehendo],  F.,  a  finding 
fault,  censure,  criticism, 

repressor,  -oris,  [re-pressor,  cf. 
reprimo],  M.,  a  restrainer. 

reprimS,  -pressi,  -pressus,  -pri- 
mere,  [re-premo],  3.  v.  a.,  check, 
thwart,  foil:  reprimi  sed  non  com- 
primi  (put  back  but  not  put  down). 

repudio,  -avi,  -atus,  -are,  [re- 
pudid-J,   I.  y.  a.,   (spurn  with  a 


IS8 


Vocabulaty, 


stroke,  cf.  tripudium),  spurn,  re- 
fuse, reject. 

repiigno,  -avi,  -atus,  -are,  [re- 
pagno],  I.  V.  n.,  resist.  —  Fig.,  be  in 
opposition, 

reputo,  -avI,  -atus,  -are,  [re-pnto], 
I.  V.  a.,  reckon  up,  think  over. 

requies,  -etis  (-ei),  [re-quies],  f., 
rest,  repose. 

requlesco,  -evi,  -etus,  -escere,  [re- 
quieaco],  3.  v.  n.,  rest,  repose, 

requiro,  -quisivi,  -quisitus,  -qui- 
rere,  [re-quaero],  3.  v.  a.  and  n., 
search  out,  enquire  for,  —  Hence, 
ask,  ask  for^  request,  require,  de- 
mand, need,  miss,  be  in  want  of 

res,  rei,  [akin  to  reor],  f.,  prop- 
erty(^  ?),  business,  an  affair,  a  matter, 
a  thing  (in  the  most  general  sense). 

—  Hence  determined  by  the  context, 
a  fact,  an  occurrence,  an  event,  a 
case,  an  action,  an  act,  a  measure, 
an  object  (aimed  at),  one's  interest, 
an  art,  a  science,  a  point,  a  lawsuit, 
a  case  (at  law).  —  Esp.  where  no 
word  corresponding  to  the  English 
idea  exists  in  Latin:  res  quae  ex- 
portantur  (^jr/^^^r/j).  — Often  where 
a  pronoun  is  avoided :  qua  in  re  {in 
what,  in  which)  \  earn  in  rem  (^for 
that) ;  ei  quoque  rei  (^for  this  also), 

—  Esp.  of  public  matters,  with  pub> 
Ilea  (also  without),  see  publicus: 
res  maximae  (^power, glory,  career)*, 
novae  res  {revolution,  a  change  of 
government) ;  siimma  potestas  om- 
nium  rerum  {of  the  whole  state). — 
Also,  rem,  res  gerere  {perform  ex- 
ploits, carry  on  war,  act,  operate, 
conduct  affairs)',  res  popoli  Ro- 
TnakDx{deeds,  exploits,  history,  career)', 
res  gestae  {exploits,  acts) ;  ipsa  res 
{the  case  itself,  the  circumstances  of 
the  case,  the  facts);  re  vera  {in 
fact) ;  re  {by  actions,  as  opposed  to 


words,  in  fact) ;  in  suam  rem  cons- 
vertit  {to  his  own  use) ;  haec  acta 
res  est  {this  was  the  object  aimed  at, 
this  is  what  was  accomplished) ;  res 
omnis  tecum  erit  {all  my  business 
will  be,  etc.,  /  shall  have  only  to  deal 
with  you,  etc.) ;  in  rebus  judican- 
dis  {in  trials) ;  ob  rem  judicandam 
{for  deciding  a  case) ;  res  magnae 
aguntur  (^eat  interests,  etc.);  mul- 
tarum  rerum  societas  {many  asso- 
ciations) ;  res  militaris  (the  art  of 
war,  war)  ;  privatarum  rerum  de- 
decus  {private  conduct) ;  ita  se  res 
habet  {the  case  is  such,  it  is  so). 

rescindo,  -scidi,  -scissus,  -scin- 
derc,  [re-scindo],  3.  v.  a.,  cut  away, 
tear  down,  break  down,  destroy. — 
Hence,  rescind,  annul. 

reseco,  -ui,  -tus,  -are,  [re-seco], 
I.  V.  a.,  cut  off,  cutaway. 

reserve,  -avi,  -atus,  -are,  [re- 
servo],  I.  V.  a.,  keep  back,  reserve, 
hold  in  reserve,  keep. 

resideo,  -sedi,  no  p.p.,  -sidere, 
[re-sedeo],  2.  v.  n.,  sit  back,  sit 
down,  remain  behind,  remain,  rest, 
stop, 

resigno,  -avi,  -atus,  -are,  [re- 
signo],  I.  V.  a.,  unseal,  annul,  de- 
stroy, 

resisto,  -stiti,  no  p.p.,  -sistere, 
[re-sisto],  3.  v.  n.,  stand  back,  stop, 
remain,  survive,  withstand,  make  a 
stand,  resist, 

respicio,  -spexi,  -spectus,-spicere, 
[re-fspecio],  3.  v.  a.  and  n.,  look 
back,  look  back  at,  look  behind  one, 
see  behind  one,  review. 

respiro,  -avi,  -atus,  -are,  [re- 
spire], I.  V.  a.  and  n.,  breathe  out,  ex- 
hale,  breathe  again,  breathe,  draw 
one's  breath, 

respondeS,  -spondi,  -sponsiirus, 
-spondere,  [re-spondaol,  2.  v.  n., 


Vocabulary. 


159 


reply^  answer^  make  an  answering 
argument  or  reply  ;  esp.  of  an  oracle 
or  seer.  —  Fig.,  correspond^  match, 

responsum,  •!,  [n.  p.p.  of  re- 
spondeo],  N.,  a  reply,  a  response. 
—  Plur.,  a  reply  (of  several  parts), 
advice, 

respublica,  see  res  and  publi- 
cus. 

respuo,  -spui,  no  4>.p.,  -spuere, 
[re-spao],  3.  v.  a.,  spit  out,  —  Fig., 
spurn,  reject, 

resting^o,  -stinxi,  -stinctus,  -stin- 
guere,  [re-stinguo] ,  3.  v.  a.,  extin- 
guish, —  Less  exactly,  destroy,  anni' 
hilate. 

restituo,  -stitul,  -stitutus,-stituere, 
[re-statuo],  3.  v.  a.,  set  up  again, 
replace,  restore,  make  anew,  re- estab- 
lish, revive,  recall  (one  from  exile). 

restitiitor,  -toris,  [restitu-  (as 
stem  of  restituo)  +  tor],  VL,,a  re- 
storer. 

resto,  -stiti  (in  common  with  re- 
slsto),  no  p.p., -stare,  [re-sto],  i.v.n., 
remain,  be  left, 

retardo,  -avi,  -atus,  -are,  [re- 
tardo],  I.  V.  a.  and  n.,  retard,  check, 
delay,  keep  back:  non  sopita  sed 
retardata  consuetudo  {not  put  to 
sleep  but  dozing,  or  not  lost  but  re- 
laxed, abandoning  the  figure  of  dull- 
ness, cf.  tardus). 

reticentia,  -ae,  [reticent  -f-  la], 
F.,  silence. 

reticeo,  -ui,  no  p.p.,  -ere,  [re- 
taceo],  2.  V.  n.  and  a.,  keep  silence, 
be  silent,  say  nothing. 

retineo,  -tinui,  -tentus,  -tinere, 
[re-teneo],  2.  v.  a.,  hold  back,  re- 
strain{qa\n,from  doing  something), 
detain,  retain,  preserve,  keep,  main- 
tain (by  not  losing)  :  jura  (observe, 
maintain)  ;  id  memoria  {keep,  bear 
in  mind). 


retorqueo,  -torsi,  -tortus,  -tor- 
quere,  [re-torqueo],  2.  v.  a.,  twist 
back,  hurl  back,  roll  back,  turn  back. 

retractatio,  -onis,  [retracta  -f 
tio],  F.,  a  drawing  back  :  sine  nlla 
retractatione  {without  any  shrink- 
ing or  hesitation). 

retraho,  -traxi,  -tractus,  -trahere, 
[re-trahoj,  3.  v.  a.,  drag  back,  bring 
back  (a  person),  draw  away. 

retundo,  -tudi,  -tusus,  -tundere, 
[re-tundo],  3.  v.  a.,  beat  back^  blunt ^ 
turn  the  edge  of. 

reus,  -1,  [re  (as  stem  of  res)  -f 
ius],  M.,  {with  a  case  in  court),  a 
party  (to  a  case). —  Esp.,  a  de- 
fendant ^  an  accused  person.,  the  ac- 
cused. —  Often  to  be  rendered  by  a 
phrase,  under  accusation  :  reum  fa^ 
cere  {bring  to  trial) . 

revello,  -velli,  -vulsus,  -vellere, 
[re-vello],  3.  v.  a.,  tear  away,  pull 
away,  pull  off. 

reverto,  -verti,  -versus,  -vertere, 
[re-verto],  3.  v.  n.,  act.  in  perf. 
tenses,  return  (turn  about  and  go 
back,  cf.  redeo,  get  back,  come  back), 

—  Pass,  as  deponent  in  pres.  tenses, 
return,  go  back,  revert. 

revinco,  -vici,  -victus,  -vincere, 
[re-vinco],  3.  v.  a.  and  n.,  subdue, 

—  Fig.,  refute,  confute,  put  in   the 
turong. 

revivisco  (-esco),  -vixi,  no  p.p., 
-viviscere,  [re-vivisco],  3.  v.  n.,  come 
to  life  again,  revive. 

revoco,  -avi,  -atus,  -are,  [re-voco], 
I.  V.  a.,  call  back  (either  from  or  to 
something),  call  away,  call  off,  re- 
call, draw  back,  withdraw,  try  to 
withdraw,  restore  (call  back  to). 

rex,  regis,  [-y/REG  as  stem],  M.,  a 
king  (esp.  in  a  bad  sense,  as  a  ty- 
rant). 

rheda  (raeda,  reda),  -ae,  [perh. 


i6o 


Vocahulaty^ 


Celtic  or  Oscan  form  akin  to  rota], 
F.,  a  wagon  (with  four  wheels). 

rhedftrius  (i«d-»  raed-),  -i,  [rhe- 
da  +  arias],  m.,  driver  of  rheda. 

Rhegiiil  (R%-),-orum,  [Rhegio- 
+  mas],  M.,  y\u.,  people  oj  Rhegium. 

Rh%ium  (R:^-)»  -»»  [Gr.  *Pi^ 
yu>v]t  Nm  a  city  of  Bruttium  (Reggio), 

BlieBus,  4,  [?]  M.,  the  Rhine, 

Rhodius,  -a,  -um,  [Rhod6+ias], 
adj.,  of  Rhodes, —  Plur.,  the  Rhodi- 
ans,  the  people  of  Rhodes, 

Rhodus,  -i,  [Gr.  'P^JJoj],  F., 
Rhodes^  an  island  off  the  coast  of 
Asia  Minor,  famous  for  its  commerce 
and  navigation. 

ridiculus,  -a,  -um,  [fridd-  (wh. 
rldeo)  +  cuius,  cf.  molliculus], 
adj.,  laughable,  ridiculous,  absurd, 

ripa,  -ae,  [?],  f.,  a  bank, 

rivus,  -i,  [akin  to  Gr.  l>4<a],  M.,  a 
brook,  a  stream  (not  so  large  as 
flumen). 

robur,  -oris,  [?],  N.,  oak,  tough 
wood,  —  Fig.,  strength  (as  resisting, 
cf.  vis),  vigor,  endurance,  vitality, 
—  Esp.,  the  flower,  the  strength. 

robustus,  -a,  -um,  [robos-  (orig. 
stem  of  robup)  -f-  tus],  adj.,  en- 
dowed with  strength^  vigorous,  strong, 

rogatio,  -onis,  [roga  +  tio],  f., 
an  asking,  a  request.  —  Esp.,  (an 
asking  of  the  people  in  assembly),  a 
bill,  a  law  (as  proposed  but  not  yet 
enacted). 

rogatus,  -tus  [roga+tas],  u.,  a 
request, 

rogo,  -avi,  -atus,  -are,  [?],  i.  v.  a. 
and  n.,  ask,  request,  ask  for,  —  Esp., 
ask  of  the  people,  propose  (a  law,  etc.), 
pass  (a  bill,  as  the  result  of  th© 
asking). 

Roma,  -ae,  [  ?,  perh.  akin  to  Gr. 
^€ft»,  the  river  city'],  f.,  Rome. 

RomSnus,  -a,  -um,  [Roma+nas], 


adj.,  Roman.  —  As  subst,  a  Roman  : 
ladi  Romaoi  (also  magni?,  a  great 
festival  of  the  Romans,  beginning 
Sept.  4,  and  lasting  some  fifteen 
days). 

R^milius  (also  RSmuleiis),  -a, 
-um,  [Romold  +  ins],  adj.,  of  Romu- 
lus, Romilian. — Esp.,  Romilia,  f., 
as  the  name  of  one  of  the  tribes  of 
Rome,  Romilian  (sc.  tribe). 

Romulus,-!,  [prob.  manufactured 
from  Roma],  M.,  the  eponymous 
hero,  the  founder  of  Rome.  —  Also 
of  a  statue  of  him  as  an  infant. 

Roscius,  -i,  [?],  M.,  a  Roman 
family  name.  —  Esp.:  i.  Sex,  Ros- 
cius of  Ameria,  killed  in  the  Sullan 
proscription ;  2.  Another  of  the  same 
name,  the  person  defended  against 
the  charge  of  this  murder  in  one  of 
Cicero's  orations;  3.  Q.  Roscius  Cal- 
lus, a  famous  actor  and  friend  of 
Cicero,  also  defended  by  him  in  an 
extant  oration;  4.  T,  Roscius  Capito, 
a  kinsman  of  Sex,  Roscius;  5.  T. 
Roscius  Magnus,  another  kinsman  of 
the  same. 

rostrum,  -i,  [^rod-  (in  rodo) 
-f-  tram],  n.,  a  beak. —  Esp.  of  a 
ship,  the  beak,  the  ram  (used  as  In 
modern  naval  fighting). — Esp.,  ros- 
tra, plur.  the  rostra  or  rostrum,  a, 
stage  in  the  Forum  from  which  the 
people  were  addressed,  ornamented 
with  the  beaks  of  ships. 

Rudiae,  -arum,  [?],  F.  plur.,  a 
town  of  Calabria,  where  the  poet 
Ennius  was  born. 

Rudinus,  -a,  -um,  [Radia-f-inas], 
Sid}.,  of  Rudiae. 

rudis,  -e,  [?],  adj.,  rude,  rough. 
—  Fig.,  uneducated,  unpolished,  ig' 
norant. 

Rfifio,  -onis,  [fRafid  -f-  o],  M.,  a 
slave's  name. 


Vocabulary. 


i6i 


R^B^^t  'h  [prob.  dialectic  fonn 
of  rubus,  red],  M.,  a  Roman  sur- 
name. 

ruina,  -ae,  [prob.  fmo-  (V^u, 
in  ruo)  +  na  (f.  of  -nus),  cf.  rues, 
ruidus],  F.,  a  falling,  an  under- 
mining,—  Fig.,  a  downfallf  a  crash^ 
a  ruin, 

rumor,  -oris,  [rum  (cf.  rumito, 
as  if  root)  +  or],  m.,  a  rumor y  a 
story  (confused  report),  report,  repu- 
tation (talk  about  one). 

rumpo,  rupi,  ruptus,  rumpere, 
[^RUP  (in  rupes?)],  3.  v.  a.,  break 
(as  a  door,  cf.  frango,  as  a  stick), 
burst. 

ruo,  rui,  rutus  (ruiturus),  mere, 
[^RU  (cf.  ruina)J,  3.  v.  a.  and  n., 
cause  to  fall,  fall,  go  to  ruin,  be 
ruined,  go  to  destruction.  —  Also  (cf. 
fall  upon),  rush  headlong,  rush. 

rnrsus  [for  reversus,  petrified 
as  adv.,  cf.  versus],  adv.,  back  again, 
back,  again,  on  the  other  hand. 

rfls,  ruris,  [?],  N.,  the  country: 
ruri  (Jin  the  country), 

riisticor,  -atus,  -arl,  [rustled-], 
I.  V.  dep.,  go  to  the  country. 

Fusticus,  -^,  -urn,  [rus+  ticus], 
adj.,  rural,  rustic,  country,  —  Masc. 
as  subst.,  a  countryman,  a  rustic. 

S. 

Sabinns,  -a,  -um,  [unc.  stem  (cf. 
sabulum,  sand)  -f  inus],  M.,  Sa- 
bine. —  Plur.  M.,  the  Sabines, 

sacer,  sacra,  sacrum,  [-^/SAC  (in 
sancio)  -f-  TOA\,z.d^y,sacred, — Neut. 
plur.,  sacred  rites ^  sacred  objects, 
things  sacred, 

sacerd58,-dotis,  [sacrd-dosC-vA^A 
+  tis)],  M.  and  F.,  {arranger  of 
sacred  ritesT) ,  a  priest. 

•acramentum,  -i,  [saGra+men- 


turn],  N.,  a  deposit  (to  secure  an 
oath,  orig.  in  a  bargain),  an  oath. — 
Hence,  a  suit  at  law  (of  a  peculiar 
form  in  use  at  Rome). 

sacrarium,  -T,  [n.  of  sacrarius 
(sacrd  -f-  arius)],  n.,  a  shrine. 

sacrificium,  -1,  [fsacrificd-  (sa- 
crd-ffacus,  cf.  beneficus)  -f  ium], 
N.,  a  sacrifice^ 

sacro,  -avi,  -atus,  -are,  [sacrd-], 
I.  v.  a.,  consecrate  :  leges  sacratae 
{inviolable). 

sacrosanctus,  -a,  -um,  (some- 
times separate),  [sacro  sanctus], 
adj.,  hallowed  by  religious  rites,  sa- 
cred, inviolable. 

saeculum  (seculum,  saeclum), 
-i,  [prob.  sec&-  (or  other  stem  akin 
to  secus,  sex)  +  Ium  (cf.  Lucr,  4, 
1223,  no  doubt  y'SA  in  sero)],  N., 
a  generation  (orig.  a  family  of  off- 
spring), an  age,  —  Esp.  of  future 
ages, 

saepe  [n.  of  fsaepis  (perh.  same 
as  saepes)],  adv.,  often:  minime 
saepe  {most  rarely).  —  saepius, 
compar.,  many  times,  repeatedly^ 
again  and  again,  so  many  times: 
semel  et  saepius  {once  and  again) ; 
iterum  et  saepius  {many  many 
times), 

saepio  (s6p-),  -si  (-ii),  -tus,  -ire, 
[saepi-  (cf.  saepes,  saepe)],  4.  v.  a., 
hedge  in,  enclose,  surround,  protect. 

saeptum  (sep-),  -i,  [n.  p.p.  ,{ 
saepio],  N.,  an  enclosure,  a  railing 
(esp.  of  the  voting  places  at  Rome) . 

sa^tus,  -a,  -um,  [sago+atus], 
adj.,  clad  in  the  sagum,  in  the  garb 
of  war,  in  arms. 

sagax,  -acis,  [sag  (root  of  sagio) 
+  ax],  adj.,  keen-scented,  acute. 

sagino,  -avi,  -atus,  -are,  [sagi- 
na-],  I.  V.  a.,  fatten,  feed.  —  Pass., 
gorge  one*s  self,  fatten  (one's  sclO. 


l62 


Vocabulary. 


aagnm,  •!,  [prob.  borrowed],  n., 

a  military  cloak  (of  coarse  wool) : 
ad  saga  ire  (^ptU  on  the  garb  of 
war,  as  was  done  at  Rome  in  times 
of  public  danger);  BOinere  saga 
(same  meaning). 

Salami  nil,  -orum,  [Salamin  + 
ins],  M.  plur.,  tke  people  of  Salamis 
(the  island  off  Attica,  famous  for  the 
battle  with  the  Persians,  B.C.  480). 

saltern,  [?],  adv.,  at  leasts  at  any 
rate, 

salto,  -avi,  -atus,  -are,  [as  if  salt5- 
after  analogy  of  rapto,  etc.],  i.  v.  n., 
dance^  leap. 

saltus,  -tus,  [?,  perh.  yJs,KY.  (in 
sallo)  +  tas],  M.,  a  wooded  height^ 
a  glade^  a  pass  (in  the  mountains), 
a  pasture, 

salos,  -utis,  [salv6(?)  +  tis  (cf. 
virtus,  Garmentis)],  f.,  healthy 
well-beingy  welfare,^  safety,  preserva^ 
tion,  relief  deliverance,  life  (as 
saved  or  lost),  escape  (safety  in  Azur 
ger),  acquittal  (on  a  trial,  the  regular 
word),  restoration  (to  citizenship) : 
ratio  salatis  {means  of  safety, 
chances  of  acquittal) .  —  As  a  divinity, 
Health  (implying  also  deliverance), 
who  had  a  temple  at  Rome. 

salotaris,  -e,  [salut+aris],  adj., 
healthful,  wholesome,  beneficial,  salu- 
tary, saving:  civis  {valuable,  as 
aiding  the  welfare  of  the  state) ; 
salutaribas  rebas  tois  {prosper* 
ous,  not  only  for  himself,  but  for  the 
state). 

salStS,  -avi,  -atus,  -are,  [salat-], 
I.  v.  a.,  salute  (wishing  salus  to 
one,  cf.  salve). —  Esp.,  visit,  call 
upon,  a  regular  morning  custom 
among  the  Romans. 

salvus,  -a,  -um,  [v/sar  (sal)  + 
rus,  cf.  5Aoy],  adj.,  safe,  whole,  sound, 
saved,  unharmed,  uninjured.  —  In 


I  many  phrases  :  nisi  te  salvo,  etc.  {un- 
less all  is  well  with  you);  salvus  esse 
{survive,  avoid  ruin,  flourish) ;  sal- 
va  urbe  (so  long  as  the  city  stands,  in 
the  city  still  standing) ;  salva  repub- 
lica  (without  detriment  to) ;  salvos 
praestare  {guarantee  the  safety  of). 

Samos  (-us),  -i,  [Gr.  2c^$],  F., 
a  famous  city  on  an  island  of  the 
same  name  off  the  coast  of  Ionia. 

sanci$,  sanxi,  sanctus  (-itus),  san- 
cire,  ["y/sac  (in  sacer)],  4.  v.  a., 
bind  (in  some  religious  manner), 
make  sacred,  solemnly  establish  (by 
law),  ordain.  —  sanctus,  -a,  -um, 
p.p.  as  adj.,  holy,  sacred,  solemn,  in- 
violable, pure,  venerable,  inviolate, 
revered,  conscientious. 

sanctS  [old  abl.  of  sanctus], 
adv.,  piously,  conscientiously. 

sanctitas,  -tatis,  [sancto  +  tas], 
F.,  sacredness,  sanctity,  inviolability, 
PA^o, piety,  purity,  conscientiousness, 

sanctus,  see  sancio. 

sfinS  [old  abl.  of  sanus],  adv.,, 
soundly,  discreetly,  —  Usually,  as 
weakened  particle,  no  doubt,  without 
question,  certainly.  —  Oftener  giving 
a  light  tone  to  the  idea,  by  all  means, 
at  any  rate,  Pm  sure,  enough,  if  you 
like :  sane  ne  haec  qoidem  mihi  res 
placebat  {very  much) ,  sane  bene- 
volo animo  {Pm  sure);  Sicoli  sane 
liberi  {pretty  independent);  dica- 
tur  sane  {if  he  likes) ;  sane  varios 
{motley  enough) ;  pereant  sane  (Jbr 
all  me);  fines  exigni  sane  {none 
too  wide);  quaesierit  sane  {if  you 
like);  9kVigeBxanA98Ji»{by  all  means), 

sanguis  (-en),  -inis,  [?],  M., 
blood  (as  the  vital  fluid,  generally  in 
the  body,  cf.  oraor),  the  life-blood 
(also  as  just  shed).  —  So  also,  bloodr 
shed,  blood,  murder. 

sfinitfis,  -titi%  [8an5  +  ia0],F., 


Vocabulary. 


163 


souudnesSf  sound  mind,  ordinary 
discretion* 

sSno,  -avi,  -atus,  -are,  [sand-], 
I.  V.  a.,  make  sound,  make  good,  re- 
pair, cure,  heal, 

sSnus,  -a,  -um,  [-v/SA-  (akin  to 
salvus)  +  nus],  2id).,  sound (^\n  body 
or  mind),  sane,  discreet:  bene  sajias 
{really  wise). 

sapiens,  -entis,  [p.  of  sapio],  as 
adj.,  wise,  discreet ^  of  discretion, — 
Esp.  as  subst.,  a  philosopher, 

sapienter  [sapient  +  ter],  adv., 
wisely,  with  wisdom . 

sapientia,  -ae,  [sapient+ia],  F., 
wisdom, 

sapio,  -ii  (-ivi),  no  p.p.,  -ere, 
[?,  -^SAP  (akin  to  Gr.  vo<f^65)'], 
3.  V.  a.  and  n.,  taste  (actively  or  pas- 
sively).—  Hence,  be  wise,  have  in- 
telligence. 

Sapph5,  -us,  [Gr.  5air0(6],  f.,  the 
famous  poetess  of  Mytilene  in  Les- 
bos. —  Of  a  famous  statue  Of  her  at 
Syracuse,  stolen  by  Verres. 

Sardinia,  -ae,  [?],  F.,  the  island 
still  called  by  that  name  in  the  Tus- 
can Sea. 

satelles,  -itis,  [?],  m.  or  T,,an  at- 
tendant, a  tool,  a  minister,  a  minion, 

satietfis,  -tatis,  [tsati5-  (cf.  sa- 
ti8)  +  tas  (cf.  pietas)],  f.,  satiety, 
appetite  (as  satbfied). 

satio,  -avi,  -atus,  -are,  [fsatid- 
(akin  to  satis),  cf.  satietas],  i.v.a., 
satiate,  satisfy,  sate,  glut,  feast, 

satis  [  ?],  adv.,  enough^  sufficiently, 
adequately.  —  Often  with  partitive, 
equivalent  to  a  noun  or  adj.,  enough, 
sufficient:  satis  \B,\A{pretty  widely)\ 
satis  habere  {consider  sufficient,  be 
satisfied) ;  satis  facere,  see  below. 

satisfacio,  -feci,  -factnrus,  -fa- 
cere,  [satis  facio],  irr.  v.  n.,  do 
enough  for,  satisfy. 


satiiu  [prob.  compar.  of  satis], 
adj.  and  adv.,  better,  preferable, 

SaturnSlia,  -ium  and  -iorum, 
[Satnmd  +  alls],  n.  plur.,  the  Sat- 
urnalia, the  great  feast  of  Saturn  in 
December,  beginning  the  17th,  dur- 
ing which  the  freedom  of  the  golden 
age  was  imitated  by  all  classes. 

SSturninus,  -i,  [prob.  Saturnid 
-I-  inns],  M.,  a  Roman  family  name. 

—  Esp.,  Z.  Appuleius  Saturninus, 
killed  as  a  demagogue  by  Marius, 
B.C.  100. 

Satyrus,  -i,  [Gr.  2<{Ti/po$],  M.,  <i 
satyr,  a  half-human  deity  of  the  for- 
ests, personating  the  vital  force  of 
nature,  a  frequent  subject  for  works 
of  art. 

saucius,  -a,  -um,  [?],  adj., 
wounded. 

Saxa,  -ae,  [?],  M.,  a  Roman  fam- 
ily name.  —  Esp.,  L,  Decidius  Saxa, 
a  friend  of  Antony. 

saxum,  -i,  [?],  N.,  a  rock, 

scaena  (scg-),  -ae,  [Gr.  vk^vti], 
F.,  {a  bower),  a  stage  (from  the 
arched  proscenium  and  background). 

scaenicus  (see-),  -a,  -um,  [scae- 
na +  cus],  adj.,  of  the  stage,  scenic. 

Scaevola,  -ae,  [scaevd  +  la,  sc. 
manus],  M.,  a  Roman  family  name. 

—  Esp.,  P,  Mucins  Sccevola,  cons. 
B.C  133. 

scfilae,  -arum,  [^scad  (in  scan- 
do)  +  la],  F.  plur.,  a  flight  of  stairs, 
stairs,  steps, 

Scantia,  -ae,  [?],  F.,  a  Roman 
woman  of  the  gens  of  that  name,  in 
some  way  wronged  by  Godius. 

Scaurus,  -1,  [scaorns,  "  club- 
foot"], M.,  a  Roman  family  name. — 
E^p.,  M,  jEmilius  Scaurus,  cons. 
116,  long  famous  as  princeps  sena- 
tus,  cons,  a  second  time,  and  censor. 
He  was  father-in-law  of  M*.  Glabrio. 


i64 


Vocabulary^ 


scelerStIS  [old  abl.  of  scelera- 
tu8]>  adv.,  criminally,  wickedly ,  itn- 
piously, 

sceleratus,  -a,  -um,  [as  if  (perh. 
really)  p.p.  of  scelero  (stain  with 
crime?)},  adj.,  villanous,  accursed. 
—  As  subst.,  a  scoundrel,  a  vil- 
lain. 

Bcelestus,  -a,  -um,  [scelas+tns], 
adj.,  (of  acts),  criminal,  impious, 
wicked  (cf.'sceleratus,  of  persons). 

scelus,  -eris,  [?,  cf.  Gr.  vkIko^, 
perh.  orig.  **  crookedness,^^  cf.  pravus 
and  wrong\,  N.,  crime,  villany,  wick- 
edness, a  heinous  crime:  tantum 
scelos  {such  monstrous  wickedness). 

Bcena,  see  scaena. 

scenlcus,  see  scaenicus. 

Schola,  -ae,  [schola],  M.,  a  Ro- 
man name,  see  Causlnlus. 

scientia,  -ae,  [sclent  +  ia],  F., 
knaivledge,  acquaintance  with  (thing 
in  the  genitive,  or  clause). 

scilicet  [prob.  sci  (imperative) 
licet],  adv.,^^«  may  know,  of  course, 
that  is  to  say,  in  fact. — Often  ironi- 
cal, forsooth, 

8ci5,  scivi,  scltus,  scire,  [?],  4.v.a., 
{separate}),  distinguish,  know  (a 
fact,  cf.  nosco),  be  aware:  certo 
scio  {I  am  very  sure) ;  scitote  {you 
must  kno7v,  be  assured,  you  may  be 
sure).  —  sciens,  -entis,  p.  as  adj., 
having  knowledge,  well-informed,  ex- 
perienced, skilful:  prudens  et  sci- 
ens {with  full  knowledge,  and  with 
one^s  eyes  open);  nee  imperante 
nee  sciente  nee  praesente  domino 
{without  the  order  or  knowledge  or 
presence  of,  etc.) . 

Sclpio,  -onis,  [scipio,  staffs  m., 
a  Roman  family  name.  —  Esp. :  i. 
See  AfHcanus;  2.  See  Nasica; 
3.  P.  {Cornelius)  Scipio  {Nasica), 
an  influential,  but  not  famous,  mem- 


ber of  the  family,  active  on  the  side 
of  Sex.  Roscius. 

sciscitor,  -atus,  -ari,  [as  if  sci 
scito-,  p.p.  of  sciscoj,  i.  v.  dep., 
learn,  ask,  examine,  make  enquiries. 

scortum,  -i,  [?],  n.,  a  hide.  — 
Also,  a  harlot,  a  debauchee. 

scriba,  -ae,  [^scrib  -f  a],  m.,  a 
clerk. 

sciibo,  scripsi,  scriptus,  scrihere, 
[  ?],  3.  v.  a.  and  n.,  write,  give  an  ac- 
count (in  writing),  inscribe,  set  down, 
draw  up  (of  a  law) ,  write  about,  com- 
pose, record^  appoint  (in  a  written 
instrument),  make  (in  writing). 

scriptor,  -toris,  [v'scrib  +  tor], 
M.,  a  writer,  an  author. 

scriptura,  -ae,  [y^scrib  -f  tara, 
but  cf.  pictura],  F.,  a  writing. — 
Also  (from  the  registering  of  the 
number  of  cattle  pastured  on  the 
public  lands),  the  public  pastures,  the 
pasture  tax. 

scrotbr,  -atus,  -ari,  [scruta,  rub- 
bish"], I.  V.  dep.,  rummage,  search, 
pry  into. 

scotum,  -!,  [?],  N.,  a  shield,  of 
the  Roman  legion,  made  of  wood, 
convex,  oblong  (2 J  by  4  ft.),  cov- 
ered with  leather. 

Scyllaeus,  -a,  -um,  [Gr.  IkvX- 
Aotos],  adj.,  of  Scylla  (the  famous 
rock  in  the  Strait  of  Messina  on  the 
Italian  side,  corresponding  to  Cha- 
rybdis  on  the  side  ^f  Sicily,  danger- 
ous to  mariners),  Scyllaan. 

se-  (sSd-)  [same  word  as  8ed(?)1, 
insep.  prep.,  apart,  aside,  away,  cic. 

sScedo,  -cessi,  -c^um  (impers.), 
-cedere,  [se-cedo],  3.  v.  n.,  vnth- 
draw,  retire,  go  away. 

sScemS,  -crevi,  -cretus,  -cernere, 
[se-cerno],  3.  v.  a.,  separate.  —  Less 
exactly,  distinguish.  —  Also,  set  aside, 
reject. 


Vocabulary. 


165 


89c688iS,  -oiiis,  [se^seesio,  cf.  se- 
cedo],  F.,  a  withdrawal^  a  secession 
(a  withdrawal  for  political  reasons). 

secius,  see  secus. 

8ec§,  secui,  sectus,  secire,  [prob. 
causative  of  V^^^l*  !•  v.  a^  cut^ 
reap.  —  There  is  possibly  another 
meaning,  follow. 

sector,  -toris,  [^sec  (Jbllow  or 
r«/?,  possibly  two  words)  +  tor],  M., 
a  cutler.  — Also,  a  purchaser  of  con- 
fiscated estates  (or  of  booty  taken  in 
war)  :  de  manibus  sectonun  (of  the 
confiscation,  harpies);  sectores  ac 
sicarii  (^sharpers  and  cut-throats). 

sector,  -atus,  -ari,  [prob.  secta- 
(^SEQU  +  ta,  cf.  moneta)],  i.  v. 
dep.,  pursue,  chase  after,  be  in  one's 
train. 

secundum,  see  secundus. 

secundus,  -a,  -um,  [part,  in  -das, 
of  sequor],  zid^y,  following. —  Hence, 
second,  —  Also  (as  not  opposing), 
favorable,  successful:  res  secandae 
(^prosperity). — :Neut.  ace.  as  prep., 
along,  in  the  direction  of,  in  accord- 
ance with,  after. 

secOris,  -is,  [v'sec  -f-  unc.  term.], 
F.,  an  axe,  —  Esp.,  the  axe  of  the  lic- 
tor  (as  a  symbol  of  the  power  of  life 
and  death)  :  duodecim  secures  (i.e., 
two  praetors). 

secus  [V^EQ  (in  sequor)  +  unc. 
term.],  adv.,  (inferior),  otherwise, 
less.  —  Compar.,  secius  (setlus), 
less:  nihilo  secios  {none  the  less, 
nevertheless). 

sed  [abl.  of  unc.  stem,  cf.  re], 
conj.,  {apart)  (cf.  seditlo  and  se- 
curus),  but  (stronger  than  autem 
or  at). 

sedeo,  sedi,  sessum  (sup.),  sc- 
dere,  [fsedd-  (v/sed  -|-  us,  cf.  doml- 
seda  and  sedo)],  2.  v.  n.,  sit,  sit 
still,  remain  seated,  sit  (here,  there. 


etc.),  sit  by:  vA  portas  imperator 
(be  in  arms,  be), 

sedes,  -is,  [  v^sed  -|-  es  (m.  and  F. 
term,  corresponding  to  N.  -us)],  F.,  a 
seat.  —  Hence,  an  abode  (both  in 
sing,  and  plur.),  an  abiding-place,  a 
place    of  abode,    a    home,    a    seat 

(fig).      ^ 

seditlo,  -onis,  [sed-fitio  ( V  + 
tic)],  F.,  a  secession,  a  mutiny,  an 
uprising,  a  civil  disturbance ^  an  in* 
surrection,  a  riot. 

seditiose  [old  abl.  of  seditio- 
sus],  adv.,  treasonably,  with  sedi^ 
tious  purpose,  to  excite  a  riot. 

seditiSsus,  -a,  -urn,  [sedition  + 
osas  (poss.  as  if  fseditid  +  osus,  cf. 
initiuni)],  adj.,  seditious,  factious, 

sed5,  -avi,  -atus,  -are,  [causative 
of  ^/SEDjOr  perhaps  denominative  of 
sedd-,  cf.  domiseda],  i.  v.  a.,  settle, 
quiet,  allay,  appease,  repress,  check, 
stop, 

sedulitfts, -tatis,  [sedald  + tas], 
F.,  assiduity,  diligent  attention,  zeal, 
earnest  endeavor,  painstaking. 

seges,-etis,  [unc.  stem  (cf.  seco?) 
+tis],  F.,  a  crop  of  grain  (gromng), 
a  field  (of  grain)  :  seges  ac  mate- 
riam  gloriae  (the  fertile  source  and 
raw  material). 

s€g^is,  -e,  [?],  adj.,  slvw,,  inae* 
live.  —  s^gnior  (^less  active). 

segniter  [segni  -f-  ter],  adv., 
slowly,  sluggishly:  nihilo  segnius 
{no  less  energetically). 

segrego,  -avi,  -atus,  -are,  [segreg- 
(se-grex,  apart  from  the  herd)^, 
I.  V.  a.,  separate,  exclude. 

s^Jungo,  -junxi,  -junctus,  -jun- 
gere,  [se-jungo],  3.  v.  a.,  disjoin^ 
separate. 

sella,  -ae,  [^sed  -f-  la,  cf.  Gr. 
?8pa],  P.,  a  seat,  a  bench,  a  stool,  a 
work-bench  (probably  only  a  stool) ; 


i66 


Vocabulary. 


cnniliB  (the  cumle  ehair,  a  camp- 
stool  with  ivory  legs,  used  by  magis- 
trates). 

semel  [prob.  N.  of  adj.,  akin  to 
similisj,  adv.,  oncet  once  only  :  se- 
mel et  saepias  {more  than  once, 
again  and  again) ;  ut  semel  {when 
once,  as  soon  as), 

semen,  -inis,  [-v/se  (in  sero)  + 
men],  n.,  seed.  —  Also,  figuratively. 

semlnfiriuin,  -i,  [semin+arins], 
N.  (of  adj.),  a  nursery,  —  Also  figu- 
ratively. 

semiOstulatus  (semos-),  -a, 
•urn,  [p.p.  of  semlustulo],  as  adj., 
half-burned, 

semper  [tsem6-(?)  (in  semel) 
-per  (cf  par um per)],  adv.,  through 
all  timet  ^^^  l^f  time,  always,  every 
time. 

sempiternus,  -a,  -um,  [semper 
(weakened,  for  a  stem)  -H  temus, 
cf.  hestemus],  adj.,  eternal,  forever. 

Sempronius,  -a,  -um,  [?],  adj., 
of  the  gens  Sempronia  (itself  the  fem. 
of  the  adj.).  —  Esp.  of  C,  Sempro- 
nius Gracchus  (see  Gracchus) : 
lex  Sempronia  (^Sempronian  law, 
of  Gracchus,  securing  the  rights  of 
Roman  citizens). 

senator,  -toris,  [fsena-  (as  if 
verb-stem  akin  to  senex,  perh.  really 
so,  cf.  senatus)  -|-  tor],  M.,  {an 
elder).  —  Hence,  a  senator  (esp.  of 
Rome),  a  member  of  the  Senate, 

senatorius,  -a,  -um,  [senator  -f- 
ins],  adj.,  of  the  senators,  of  the  Sen- 
ate, of  a  senator,  senatorial, 

senatus,  -tus,  [fsena-  (as  if,  perh. 
really,  verb-stem  akin  to  senex)], 
M.,  a  senate  (council  of  old  men).  — 
Esp.,  the  Senate  (oi  Rome,  the  great 
body  of  nobles  acting  as  an  adminis- 
trative council).  (The  word  ex- 
presses the  body  as  an  order  in  the 


state,  or  as  a  council,  and  also  a 
meeting  of  the  body.) 

senatas  cdnsultum,  see  the  sep- 
arate parts  of  the  phrase. 

senectos,  -tiitis,  [senec  (as  stem 
of  senex)  +  tus,  cf.  virtus],  f., 
age  (advanced),  old  age,  riper  years 
(not  necessarily  age  in  Eng.  sense). 

senex  [seni  (stem  of  oblique 
cases)  +  ens  (reduced)],  senis  [?, 
cf.  seneschaf],  adj.  (only  M.),  old. — 
Esp.  as  subst,  an  old  man  (al)ove 
forty-five),  the  elder  (of  two  of  the 
same  name),  senior, 

senilis,  -e,  [seni-  (see  senex)  + 
lis  (or  -ills)],  adj.,  <?/*  an  old  man  : 
corpus  (aged), 

senium,  -i,  [seni-  (see  senex) 
■{■  ium],  N.,  age  (as  a  decline),  senil- 
ity. — Less  exactly,  weakness,  sad" 
ness,  torpor. 

sensim  [as  if  ace.  of  fsensis, 
verbal  of  sen  tic,  cf.  partim],  adv., 
{perceptibly). —  Hence  (cf.  subito 
and  repente,  its  opposites),^rtfdri#- 
ally,  by  degrees,  f 

sensus,  -us,  [sent-  (as  root  of 
sentio)  -f-  tus],  m.,  feeling  (as  be- 
longing to  humanity,  etc.),  sensation, 
a  feeling,  feelings  (in  both  sing,  and 
plur.),  the  senses  (in  both  sing,  and 
plur.),  consciousness,  the  power  of 
sense,  a  sentiment  (a  way  of  feeling). 
—  Hence,  a  sense,  a  meaning, 

sententia,  -ae,  [fsentent-  (p.  of 
simpler  pres.  of  sentio)  +  ia],  F., 
{feeling,  thinking), —  Hence,  a  way 
of  thinking,  an  opinion,  a  view,  a 
determination,  a  sentiment,  a  feel- 
ing, a  purpose,  a  design,  —  Esp., 
officially,  a  judgment,  an  opinion,  a 
sentence,  a  vote,  a  decision,  an  ex- 
pression of  opinion,  a  ballot  (a  writ- 
ten expression  of  opinion).  —  Esp.: 
verba  atqae  sententiae  {worek  and 


Vocabulary. 


167 


ideas  or  expressions);  divisa  est 
senteutia  {the  vote  was  divided) ;  in 
eandem  sententiam(/;e7  the  same  pur- 
port); de  sententia  amiconun  (by 
the  advice^  etc.) ;  in  eadem  senten- 
tia {of  the  same  mind).  —  senten- 
tiae,  plur.,  a  verdict^  votes  of  a  jury. 

sentina,  -ae,  [?],  F.,  bilge  water, 
—  Fig.,  the  dregs f  a  cesspool. 

sentlo,  sensi,  sensus,  sentire,  [  ?], 
4.  V.  a.,  perceive  (by  the  senses),  y^^/, 
know,  see,  think  (of  an  opinion  made 
up),  learn  about,  learn,  find  (by  ex- 
perience). —  Hence,  hold  an  opinion, 
take  sides,  side,  hold  a  view  (of  some 
kind):  cf.  sententia. —  Also  abso- 
lutely, possess  sensation,  feel. 

separo,  -ivi,  -atus,  -are,  [se-(8ed-) 
paro],  I.  V.  a.,  {get  apartl),  sepa- 
rate. —  Esp.  p.p.,  separatus,  -a, 
-um,  as  adj.,  separate. 

sepelio,  -ivi  (-ii),  sepultus,  -ire, 
[?],  4.  V.  a.,  bury. —  L«ss  exacdy  and 
fig.,  put  to  rest,  destroy,  end,  ruin, 
bury  in  ruins, 

sepes,  see  saepes. 

seplo,  see  saepio. 

Seplasia,  -ae,  [  ?],  f.,  a  place  in 
Capua  where  ointments  (i.e.,  per- 
fumes) were  sold. 

septem  [  ?,  cf.  sevenl,  indecl.  num. 
adj.,  seven. 

Septimlus,  -i,  [septimd  +  ins]. 
M.,  a  Roman  gentile  name,  cf.  Octa- 
vius.  —  Esp.,  P.  Septimius,  an  ob- 
scure senator,  condemned  for  extor- 
tion. 

septtmus,  -a,  -um,  [septem  + 
mns,  cf.  primus],  adj.,  the  seventh. 

sSptum^  see  saeptum. 

sepulcrom  (sepulchrum),  -i, 
[fsepal  (as  if  root  of  sepelio,  or  a 
kindred  stem)  +  cnun  (cf.  lava- 
crum)],  N.,  a  tomb,  a  grave,  a  bur- 
ial place. 


sepultara,  -ae,  [fsepnltu  (sepel, 
in  sepelio,  prob.  compound,  -f-  tos) 
+  ra  (f.  of -ms)],  f.,  burial,  bury- 
ing, burial  rites,  funeral  rites  (even 
in  cremation). 

sequester,  -tris,  [akin  to  sequor, 
prob.  fseqnit-  (cf.  comes,  eques) 
+  tris  (cf.  equester)],  m.,  (a  de- 
positary in  a  suit  at  law  of  the  prop- 
erty in  dispute).  —  Less  exactly,  a 
depositary  (of  money  for  bribery). 

sequor,  seciitus,  sequi,  [^sequ], 
3.  V.  dep.,  follow,  accompany,  —  Fig., 
follow  the  dictates  of,  obey,  be  guided 
by,  foHozv,  adopt  (an  opinion),  side 
with,  aim  at, 

Sergius,  -i,  [perh.  Sabine],  M.,  a 
Roman  gentile  name,  see  Catillna. 

—  Also,  T.  Sergius  Gallus  (perh. 
Sextius  or  Sestius),  an  unknown 
person  who  had  an  estate  at  Bovillce. 

sermo,  -onis,  [-^ser  (in  sero, 
twine)  -f  mo  (prob.  -md+o)],  M.,  {se- 
ries}),—  Hence,  conversation  (con- 
tinuous series  of  speech),  talk,  inter- 
course, conversation  with,  common 
talk,  speech.  —  Also,  langtMge. 

sSro  [abl.  of  serus],  adv.,  too  late. 

—  Comp.,  serius,  too  late. 
serpo,  serpsi,   no   p.p.,   serpere, 

[^SERP,  cf.  %(mu>],  3.  V.  n.,  creep. — 
Fig.,  wind  its  way,  spread. 

Sertorianus,  -a,  -um,  [Sertorio 
+  anas],  adj.,  of  Sertorius,  esp.  the 
one  mentioned  below. 

Sertorius,  -i,  [8ertor(?)  -f-  ius], 
M.,  {gar land-maker}), a  Roman  gen- 
tile name.  —  Esp.,  Q.  Sertorius,  a 
partisan  of  Marius,  who  held  a  com- 
mand in  Spain  against  the  party  of 
Sulla  from  B.C.  80  to  B.C.  72. 

sertum,  -i,  [p.p.  of  sero,  twine'], 
N.,  a  garland,  a  wreath. 

sSrus,  -a,  -um,  [perh.  akin  to 
sero],  adj.,  late,  long  delayed 


i68 


Vocabulary, 


servllls,  -e,  [servi  (as  if  stem  of 
servus  or  akin,  cf.  servio)  +  lis], 
adj.,  of  slaves y  of  a  slave,  servile:  in 
Bervilexn  modam  (Jike  slaves) ;  bel- 
lum  (ihe  servile  war,  the  revolt  of 
the  slaves  under  Spartacus  in  B.a  73). 

Servilius,  -i,  [servili  +  ius],  m., 
a  Roman  gentile  name.  —  Esp. : 
I.  P.  Servilius  Vatia  /sanicus,  cons. 
B.C.  79;  2.  C  Servilius  Ahala,  see 
Ahala;  3.  C.  Servilius  Glaucia,  see 
Glaucia;  4.  P,  Servilius  Vatia,  son 
of  I,  cons.  B.c  48  with  Caesar. 

servio,  -ii  (-ivi),  -iturus,  -ire, 
[servi-  (as  if  stem  of  servus  or 
akin,  cf.  servllis)],  4.  v.  n.,  be  a 
slave  (to  some  one  or  something),  be 
in  subjection.  —  Less  exactly,  devote 
one's  self  to ^  cater  to,  be  influenced 
by,  consult  for,  be  subservient  to,  do 
a  service  to. 

servitlum,  -i,  [servS+tiom  (cf. 
amicitia)],  n.,  {slavery).  —  Hence 
(cf.  juveutus),  a  body  of  slaves, 
slaves  (esp.  in  plural). 

servitSs,  -tutis,  [as  if  fser^itu 
(servo  +  tus)  +  tis,  cf.  luventus, 
sementis,  perh.  immediately  servo 
+  tus,  -tutis],  F.,  sliivery,  servitude. 

Servlus,  -i,  [servo  -f  ius],  M.,  a 
Roman  praenomen. 

servo,  -avi,  -atus,  -are,  [servd-], 
I.  V.  a.,  watch,  guard,  keep, preserve, 
maintain.  —  Esp.  in  language  of 
augury,  watch  (for  omens) :  de  caelo 
{see  an  omen,  a  process  used  to  stop 
proceedings  by  one  colleague  against 
another). 

servolus  (-ulus),  -i,  [serv6  4- 
lus],  M.,  a  little  slave,  a  slave  (with 
a  suggestion  of  disparagement). 

servus,  -i,  [unc.  root  (.^/SER, 
bind})  4-  vus],  M.,  a  slave. 

sese,  see  sui. 

sestertluB,  -1,  [sMniB-terUiui  (two 


whole  ones  and)  ike  third  a  half?^ 
M.  of  adj.  (with  nammus),  two  and 
a  half  asses,  a  sesterce  (a  sum  of 
money,  about  five  cents). 

Sestius  (Sext-),  -i,  m.,  a  Roman 
gentile  name.  —  Esp.,  P.  Sestius,  a 
Roman  defended  by  Cicero  in  an 
oration  still  extant. 

setius,  see  secus. 

seu,  see  sive. 

severe  [old  abl.  of  severus], 
adv.,  with  strictness,  with  severity, 
harshly. 

severltas,  -tatis,  [severd  -f  tas], 
F.,  strictness,  harshness,  severity. 

severus,  -a,  -um,  [?],  adj.,  stern, 
strict,  severe,  harsh. 

Sex.,  abbreviation  for  Sextus. 

sexa^inta  [sex  +  unc.  term.,  cf. 
Gr.  €|^icoKTa],indecl.  num.  adj.,  sixty. 

sextilis,  -e,  [sextd  -f  ilis],  adj., 
(of  the  sixth),  —  Hence,  of  August. 

Sextius,  see  Sestius. 

sextus,  -a,  -um,  [sex-|-tus],  adj.» 
sixth. 

Sextus,  -i,  M.,  preceding  as  proper 
name  (orig.  the  sixth-born). 

si  [locative,  prob.  akin  to  se], 
conj.,  (in  this  way,  in  this  case,  so, 
cf.  sic),  if,  in  case,  on  condition 
that,  supposing.  —  Esp.,  to  see  if 
whether. — See  also  si  quis. 

Sibyllinus,  -a,  -um,  [Sibylla  -f 
inns],  adj.,  of  the  Sibyl,  Sibylline: 
fata  {the  Sibylline  books,  a  collection 
of  prophecies  held  in  great  venera- 
tion at  Rome). 

sie  [si-ce,  cf.  liic],  adv.,  so,  in 
this  manner,  in  such  a  manner,  in 
this  toay,  thus  :  sic . . .  nt  {so...  that, 
so  well  .  .  .  that)',  sic  accepimos 
{this)  — sicud,  sicut,  as  conj., /iwi 
as,  just  as  if,  as. 

sica,  -ae,  [prob.  akin  to  seco],  F., 
a  dagger. 


Vocabulary. 


169 


8lcSrtii8,  •!,  [sica+arios],  m.,  an 

•  assassin f  a  cut-throaty  a  hired  ruffian 

(one  who  commits  murder  for  mdney). 

Sicilla,  -ae,  [Gr.  2wcc\(o],  F., 
Sicily. 

SiciliSnsis,  -e,  [Sicilia  +  ensis], 
adj.,  0/  Sicily,  Sicilian.  —  As  subst, 
a  Sicilian, 

Siculus,  -a,  -urn,  [Gr.  SifccAc^s], 
adj.,  Sicilian,  of  Sicily. — Plur.  as 
subst.,  the  Sicilians, 

sicut  (sicuti),  see  sic. 

Sigeum,  -i,  [Gr.  l,ly(iov],  N.,  a 
promontory  near  Troy,  where  was  the 
supposed  tomb  of  Achilles. 

signifer,  -feri,  [signo-fer  (-^fer 
+  us)],  M.,  rt  standard-bearer. 

signlficfitid,  -onis,  [significa  + 
tio],  F.,  a  making  0/  signs,  a  signal^ 
a  sign,  an  intimation,  a  warning, 
an  indication^  signal. 

significo,  -avi,  -atus,  -are,  [fsig- 
nificd-  (signo-ficus)],  i.  v.  n.  and  a., 
make  signs,  indicate,  make  known, 
spread  news,  give  an  intimation,  give 
information,  intimate,  hint  at,  give 
an  indication,  show  signs  of 

signum,  -i,  [unc.  root  +  num  (n. 
of -nns)],  N.,  (orig.  a  cut  tally-mark? , 
a  device'),  a  sign,  a  mark,  a  signal. 

—  Esp.,  a  standard  (for  military  pur- 
poses, carried  by  each  body  of  men, 
consisting  of  some  device  in  metal 
on  a  pole).  —  So  often,  signa  mili- 
taria  (to  distinguish  this  meaning). 

—  In  phrases:  conlatis  signis  {in 
a  regular  battle) ;  signis  inferendis 
{in  battle  array,  with  an  armed 
force);  see  military  expressions  in 
Vocab.  to  Csesar.  —  Also,  a  statue,  a 
sealj  a  constellation. 

SilaniOn  (-l5),  -onb,  [?],  m.,  a 
famous  Greek  sculptor  of  the  time 
of  Alexander  the  Great. 

Silfiniu,  -If  [?],  M.y  a  Roman 


family  name. —  Esp.,  D.  Junius  Si' 
/anus,  cons.  B.C.  62,  who  voted  in 
the  Senate  for  the  death  of  the  Cati- 
linarian  conspirators. 

silentium,  -i,  [silent  -\-  iom],  N., 
silence,  quiet.  —  silentid,  abl.,  in  si- 
lence, silently. 

sileo,  -ui,  no  p.p.,  -ere,  [  ?],  2.  v,  n. 
and  a.,  be  silent,  say  nothing,  be  silent 
about,  pass  over  in  silence. 

silva,  -ae,  [  ?],  F.,  a  forest,  woods, 
forests.  —  Plur.  in  same  sense. 

SilvSnus,  -i,  [silva  -f-  nus],  m., 
{of  the  woods).  —  A  Roman  family 
name. — 'Ej&^.,Af.Plautius  Silvanus, 
tribune,  B.C.  89,  author  of  the  Plau' 
tian  Papirian  law,  see  Plotius. 

Silvester  (-taris),  -tris,  -tre,  [silva- 
(as  if  silves-,  cf.  palustri8)-ftris], 
adj.,  woody,  wooded. 

similis,  -e,  [fsimd-  (cf.  simplex, 
semper,  simitu)  -f  lis],  adj.,  like, 
similar,  almost  equal. 

similiter  [simili  -f-  ter],  adv.,  in 
like  manner,  likewise,  in  like  degree, 
in  the  same  way. 

similitfido,  -inis,  [simili-f-tado], 
F.,  likeness,  resemblance  {to,  genitive). 

simplex,  -ids,  [sim-  (in  similis, 
etc.),  -plex  (^PLic,  as  stem)],  adj., 
simple,  without  complication. 

simpliciter  [simplici-  (as  stem 
of  simplex)  -I-  ter],  adv.,  simply, 
with  simplicity. 

simul  [n.  of  similis,  cf.  facul], 
adv.,  at  the  same  time,  as  soon  as: 
simul  atque  {as  soon  as), 

simul&crum,  •!,  [simnla-l-  crum], 
N.,  an  image,  a  statue,  a  representa- 
tion, a  likeness. 

simulStio,  -onis,  [simolft+tio], 
P.,  a  pretence f  a  show, 

simulo,  -avi,  -atus,  -are,  [simili- 
(as  if,  perh.  orig.,  tsimuld)],  i.  ▼.  a., 
pretend,  make  a  show  <7/'(something). 


I/O 


Vocabulary, 


simultAs,  -tads,  [cdmili-  (cf.  si- 
mul)  +  tas],  F.,  (Jikenesslf  equal- 
ity}) ^  rivalry,  —  Hence,  a  grudge^  a 
quarrel^  an  enmity, 

sin  [si-ne],  conj.,  (Jfnot),  but  if. 

sincerus,  -a,  -um,  [?],  adj.,/«r^, 
unmixed,  unadulterated,  uncontam- 
inated, 

sine  [  ?],  prep.,  without,  free  from, 

singulSris,  -e,  [singalo  +  aris], 
adj .,  solitary,  single. — Hence,  unique, 
peculiar,  special,  extraordinary,  un- 
paralleled, unequalled,   marvellous. 

Binguli,  -ae,  -a,  [sim-  (in  simills) 
+  unc.  term.],  adj.,  one  at  a  time, 
single,  each,  one  by  one,  several  {sever- 
ally), every,  individually,  separately. 

sino,  sivi,  situs,  sinere,  [^si  (of 
unc.  meaning)],  3.  v.  a.,  {Jay  down, 
cf.  pono),  leave.  —  Hence,  permit, 
allo7v,  suffer,  —  In  orig.  meaning, 
situs,  lying:  quantum  est  situm 
in  nobis  {so  far  as  in  me  lies), 

Slnope,  -es,  [Gr.  2ty«6iny],  F.,  a 
city  in  Paphlagonia. 

sinus,  -us,  [?],  M.,  a  fold. — 
Hence,  a  bay,  an  inlet.  —  Esp.,  a 
fold  (of  the  toga  across  the  bosom) , 
the  bosom, 

si  quando,  if  ever,  whenever.  — 
Cf.  si  and  quando. 

si  quidem,  if  at  least,  in  so  far 
as,  since.  —  Cf.  si  and  quidem. 

si  quis,  see  si  and  quis. 

sis  [si  vis],  phrase,  if  you  please, 
will  you  :  cave  sis  {look  out  now). 

sisto,  stiti,  status,  sistere,  [y^STA, 
reduplicated],  3.  v.  a.  and  n.,  place, 
set,  stand,  stop.  —  status,  -a,  -um, 
p.p.,  set,  appointed. 

sitis,  -is,  [  ?],  F.,  thirst. 

situs, -tus,  [v^si  (in  sino)  +  tus], 
M.,  {a  laying,  a  leaving),  situation, 
position, 

sive.  sen,  [si-ve],  conj.,  if  either. 


or  if:  sive  . . .  sive  {either  ,  ,  ,  or, 
whether  ,  .  ,  or).  « 

Smyrnaeus,  -a,  -um,  [Gr.  'Xftvp- 
vaios'],  adj.,  of  Smyrna  (a  city  of 
Ionia  in  Asia  Minor).  —  Plur.,  tA€ 
people  of  Smyrna. 

sobrius,  -a,  -um,  [?,  cf.  ebriusj, 
adj.,  sober, 

socer,  -eri,  [?],  m.,  a  father-in-law. 

socia,  -ae,  [f.  of  socius],  F.,  a 
sharer,  an  associate. 

societas,  -tatis,  [socio  -f-  tas],  f., 
a  sharing,  an  alliance,  an  associa- 
tion, a  partnership.  —  Esp.,  a  joint' 
stock  company  (for  great  enterprises, 
as  in  modern  times),  a  company: 
multarum  rerum  societas  {many 
associations)',  in  societatem  venire, 
se  offeixe  {to  share,  etc.). 

socius,  -i,  [y^SEQU  -H  ius],  m.,  a 
companion,  an  ally,  a  sharer,  an 
associate,  a  partner. 

sodalis,  -is,  [?],  m.  and  f.,  a  com- 
panion, a  comrade,  a  crony,  a  boon 
companion, 

sol,  solis,  [?],  M.,  the  sun. —  See 
also  oriens,  occidens,  and  ortus. 

solScium,  see  solatium. 

solatium  (solac-),  -i,  [solatd  + 
ium],  N.,  a  consolation,  a  solace. 

solennis,  see  sollemnis. 

soleo,  solitus  sum,  solere,  [?], 
2.  V.  n.,  be  wont,  be  accustomed,  do 
commonly  (with  Eng.  verb,  as  in  con- 
text), be  in  the  habit,  etc.,  use  {to, 
etc.) :  sic  fieri  solet  {is  commonly 
the  case);  sicut  poetae  solent  {as 
is  the  habit  of  poets), 

solitodo,  -inis,  [sold  +  tudo],  F., 
loneliness,  —  Hence,  a  wilderness,  a 
desert,  solitude,  seclusion,  a  lonely 
place. 

sollemnis  (s51en-,  sollen-),  -c, 
[fsollos-  {every)  annus],  adj.,  an- 
nual, yearly,  stated,  establishecL  — 


Vocabulary. 


171 


Hence,(established  by  religious  sanc- 
tion), solemn^  religious,  sacred. 

BoUicitStiS,  -onis,  [sollicita  + 
tio],  F.,  (actively),  a  tampering  with, 

—  Also,  (passively),  anxiety. 
BOlllcito,  -avi,  -atus,  -are,   [sol- 

licitd-],  I.  v.a.  and  n.,  stir  up^  rouse, 
instigate,  make  overtures  to,  tamper 
with,  approach  (with  money,  etc.), 
offer  bribes  to.  —  Also,  disturb,  make 
anxious,  trouble. 

solllcltado,  -inis,  [as  if,  perh. 
really,  fsollicitu-  (stem  akin  to  sol- 
Ucltus)  +  do],  F.,  anxiety,  solici- 
tude. 

sollicitHs,  -a,  -um,  [tsoUS-citus, 
wholly  roused^  adj.,  agitated,  anx- 
ious, uneasy,  troubled, 

solum,  see  solus. 

solum,  -i,  [?],  N.,  ihe  soil,  the 
foundation, 

solus,  -a,  -um,  [?],  adj.,  alone, 
only,  the  only.  —  solum,  N.  as  adv., 
alone,  only. 

solGtio,  -onis,  [solvi-  (as  stem  of 
Bolvo)  +  tio,  cf.  solutus],  F.,  a 
setting  free.  —  Esp.  (cf.  solvo),  a 
payment,  payment. 

solStus,  -a,  -um,  p.p.  of  solvo. 

solvo,  solvi,  solutus,  solvere, 
[prob.  se-luo],  3.  v.  a.,  unbind,  loose. 

—  Fig.,  set  free,  exempt,  acquit,  aln 
solve.  —  Also,  pay  (release  an  obli- 
gation), perform  (a  due).  —  Esp., 
solutus,  -a,  -um,  p.p.,  set  free,  unre- 
strained, unembarrassed,  remiss. 

somnus,  -i,  [somp-  (as  if  root  of 
sopfo,  etc.,  with  intrusive  n,  as  in 
plngo)  +  nus],  M.,  sleep,  slumber. 

•  sono,  -ui,  -atiirus,  -are,  [partly 
80n5-,  partly  root  verb],  I.  v.  n.  and 
a.,  sound. — With  cognate  ace,  sound 
with,  have  a  sound  (of  a  certain 
character),  5<7»W.'  pingue  quiddam 
(jound  somewhat  coarse^. 


sonus,  -i,  CV^N  +  ^]t  >^**  ^ 
sound.  * 

sQplo,  -ivi  (-ii),  -itus,  -ire,  [causa- 
tive of  ^sop  (cf.  somnus),  or  de- 
nominative of  kindred  stem],  4.  v.  a., 
put  to  sleep:  sopita  consaetudo 
(/«/  to  sleep,  asleep). 

sordes,  -is,  [-^sord-  (cf.  swart) 
+  es],  F.,  dirt,  filth.  —  Fig.,  mean- 
ness, dirty  tricks,  mean  dishonesty. 
—  Also,  wretchedness  (of  apparel  in 
mourning),  dust  and  ashes  (J). 

sordidatus,  -a,  -um,  [sordidd  -f 
atus,  cf.  caudldatus,  perh.  real 
p.p.],  9j^).,  filthy. —  Esp.  of  clothes, 
(in  mourning  and  otherwise),  clad 
in  mourning  (cf.  "  in  sackcloth  and 
ashes"). 

soror,  -oris,  [?,  cf.  sister\  F.,  a  sis* 
ter  :  soror  ex  metre  (a  half-sister). 

sors,  sortis,  [perh.  ^^ser  (in  sero) 
-f  tis,  but  the  orig.  sense  is  unc], 
F.,  a  lot  (for  divination),  a  designa- 
tion by  lot,  a  choice  by  lot,  a  drawing 
{pi  a  jury),  an  allotment. 

sortlor,  -itus,  -iri,  [sorti-],  4.  v. 
dep.,  cast  lots,  draw  lots,  draw  a  jury 
(by  lot).  —  Hence,  obtain  by  lot. 

sorti  tio,  -onis,  [sorti  -f-  tio],  F.,  a 
drawing  by  lot,  an  allotment,  a  divi- 
sion by  lot,  a  drawing  (of  a  jury  by 
lot). 

sortitus,  -tus,  [sorti  +  tus],  M., 
an  allotment,  an  assignment  (by  lot). 

Sp.,  abbreviation  for  Spurius 

spargo,  sparsi,  sparsus,  spargere, 
[•y/sparg],  3.  V.  a.,  scatter,  fling 
about.  —  Fig.,  spread,  extend. 

Spartacus,  -1,  [?],  m.,  a  famous 
gladiator,  who  roused  a  servile  war 
in  Italy,  B.C.  73. 

spatiam,  -1,  [?],  n.,  space,  extent, 
a  space,  a  distance.  —  Transf.,  time, 
space  of  time,  lapse  of  time,  a  period. 

species,  -iei,  [y^sPEC  -J-  ies  (akin 


1/2 


Vocabulary, 


to  'ia)],  F^  (a  iif^,  prob.  both  act. 
%nd  pass.).  —  Passively,  a  sights  a 
show,  an  appearance,  a  spectacle,  {a 
splendid  action). 

spectficulum,  -I,  [spect&  +  cu- 
lain],  N.y  a  sight,  a  show,  a  spectacle, 

specto,  -avi,  -atus,-are,  [spect6-J, 
I.  V.  a.  and  n.,  look  at,  regard,  gaze 
upon,  have  regard  to,  look  towards, 
aim  at,  be  aimed  at,  tend.  —  spec- 
tatus,  p.p.  as  adj.,  tried,  proved,  es- 
teemed, estimable, 

specula, -ae,  [fspeca- (v'sPEC+a, 
cf.  conspicor)  +  la],  f.,  a  watc.i- 
tower,  a  lookout:  in  speculis  (p.*t 
the  lookout). 

speculfitor,  •tons,  [specula  + 
tor],  M.,  a  spy,  a  scout. 

speculor,  -atus,  -ari,  [specold-J, 
I.  V.  dep.,  spy,  reconnoitre,  watch: 
speculandi  causa  {as  a  spy). 

spero,  -avi,  -atus,  -are,  [spes- 
(prob.  orig.  stem  of  spes)  with  r 
for  s],  I.  V.  a.  and  n.,  hope,  hope  for, 
expect,  have  hope  for  :  bene  sperare 
{have  good  hope). 

spes, -ei,  [?],  v.,  hope,  expectation, 
hopes, 

spiritus,  -tus,  [spiri-  (as  stem  of 
spire)  +  tus],  M.,  breath,  the  air 
we  breathe.  —  Also,  spirit,  inspira- 
tion. —  Hence  in  plur.,  pride,  arro- 
gance, 

spiro,  -avi,  -aturus, -are,  [?],  i.v.n. 
and  a.,  breathe,  blow :  spirante  re- 
publica  {still  breathing) ;  spirans 
{alive), 

splendidus,-a,-um,[prob.  fsplen- 
d5+dus,cf.  splendeo,  splendico], 
adj.,  bright,  shining,  brilliant :  causa 
splendidior  fiet  {gain  in  lustre),  — 
Esp.  as  epithet  of  the  middle  class, 
distinguished  (by  wealth  and  char- 
acter, cf.  amplus),  conspicuous^ 
prominent. 


splendor,  -oris,  [splend  (as  ii 
root  of  splendeo)  -H  or  (for  -os)  j, 
M.,  brilliancy,  lustre. —  Hence,  prom- 
inence,  brilliant  position,  brilliant 
character, 

spoliatio,  -onis,  [spolia  +  tio], 
F.,  a  despoiling,  a  robbery,  spoliation, 
unlawful  deprivation. 

spoilt,  -avi,  -atus,  -are,  [spoliS-j, 
I.  V.  a.  and  n.,  despoil,  strip.  —  Fig., 
rob,  deprive,  despoil,  plunder.  —  Ab- 
solutely, despoil  one's  enemy,  take  the 
spoil, 

spolium,  -i,  [unc,  cf.  Gr.  okZKov)^ 
N.,  {hideT), —  Hence,  spoil  (of  a 
slain  enemy,  also  fig.). 

sponde5,  spopondi,  sponsus,  spon- 
dere,  [prob.  formed  from  borrowed 
Gr.  airov^,  league"],  2.  v.  a.  and  n., 
promise  {solemnly), pledge  one^s  self. 

spongia,  -ae,  [Gr.  (rwoyyid],  F.,  a 
sponge  (used,  as  now,  for  cleaning). 

spontis  (gen.),  sponte  (abl.), 
[prob.  akin  to  spondeo],  F.,  only 
with  pers.  pron.  or  (poetic)  genitive, 
ofone^s  own  accord,  voluntarily, 

sporco, -avi, -atus, -are,  [spurc6-], 
I.  V.  a.,  defile, 

Spurlus,  -i,  [spurius,  bastard"], 
M.,  a  Roman  praenomen. 

squaleo,-ui,  no  p.p.,  -ere,  [fsqua- 
le-  (cf.  squales,  squalidus)],  2.v.n., 
be  filthy,  —  Esp.  of  mourning  (cf. 
sordidus),  be  in  mourning,  be  in 
sorrow  (in  the  garb  of  sorrow). 

squalor,  -oris,  [squal-  (as  root  of 
squaleo)  +  or  (for-os)],  m.,  squalor, 
—  Esp.  for  mourning,  mournings 
wretched  apparel. 

stabilio,  -ivi  (-ii),  -itus,  -ire, 
[stabili-],  4.  V.  a.,  make  firm,  estab- 
lish, secure,  firmly  establish. 

stabills,  -e,  [ySTA  -f  bills,  perh. 
through  intermediate  stem],  adj., 
standing  firmly,  stable,  enduring.— 


Vocabulary. 


173 


Fig.,  constant^  consistent^  unwatfer- 
tng, 

stabilitSs,  -tatis,  [stabili  +  tas], 
p.,  steadiness,  firmness^  firm  founda- 
tions, 

Statilius,  -1,  [akin  to  sto],  M.,  a 
Roman  gentile  name. — Esp.,  L,  Sta- 
tiiitts,  one  of  the  Catilinarian  con- 
spirators. 

statim  [ace.  of  fstatis  (sta  + 
tia)],  adv.,  (as  one  stands,  on  the 
spo(),  at  once,  forthwith,  immedi" 
afely. 

Stator,  -toris,  [^sta  +  tor],  m., 
the  Stayer,  a  name  of  Jove  as  stayer 
of  flight ;  also,  the  Stay,  Supporter, 

Btatiia,  -ae,  [statu  +  a  (or  -va)], 
p.,  a  statue  (usually  of  men,  cf.  slg- 
num,  effigies  of  gods  as  well). 

statuo,  -ui,  -utus,  -uere,  [statn-], 
3.  V.  a.,  set  up,  —  Hence,  establish, 
resolve  upon,  determine,  decide,  con- 
sider, make  up  one^s  mind,  take  meas- 
ures, set  up  as,  regard  as  :  modum 
{set  a  limit) ;  aliquid  severe  {take 
any  severe  measures) ;  in  aliquem 
{deal  with  one), 

status,  -tus,  [^STA  +  tus],  M., 
{a  standing  or  setting  up),  a  posi- 
tion, a  condition,  a  state, 

status,  -a,  -um,  see  slsto. 

sterno,  stravi,  stratus,  stemere, 
[^STER,  cf.  strages],  3.  v.  a.,  scat- 
ter, strew.  —  Hence,  lay  loiv,  pros- 
trate :  stratus  {prostrate,  lying  low, 
grovelling), 

stimulus,  -i,  [tstigmS-  (-x/stig 
•f  mas)  +  lus],  M.,  a  goad,  a  spur. 
Fig.,  a  stimulus,  a  spur,  an  incen- 
tive, 

stilpendifirlus,  -a,  -nm,  [stipen- 
di5  +  arins],  adj.,  tributary,  under 
tribute,  subject  to  tribute  (paying  a 
fixed  sum,  cf.  vectigalls). 

•tipeiidium,  -i,  [stipi-  and  stem 


akin  to  pendo  (perh.  fpendus,  cf. 
pendulus)  +  iom],  N.,  a  tribute, — 
Also,  pay  (for  military  service),  ser^ 
vice,  a  campaign  (as  served  and  paid 
for). 

stipo,  -avi,  -atus,  -are,  [fstipd- 
(cf.  obstipus),  akin  to  stipes], 
I.  V.  a.,  crowd. —  Hence,  surround 
with  a  crowd,  surround, 

stirps,  stirpis,  [?],  M.  and  F.,  a 
stock.  —  Fig.,  a  race,  a  stock,  the  root 
(malomm). 

sto,  steti,  statHrus,  stare,  [-^sta], 

1.  V.  n.,  (active  meanings  usually  re- 
ferred to  sisto,  the  reduplicated 
form),  stand,  stand  up  :  stans  {stand- 
ing, not  overthrown). 

strepltus,  -tus,  [strepi-  (as  stem 
of  strepo)  +  tus],  u.,  a  noise,  a 
rattling,  a  murmur  (of  approval  or 
otherwise),  a  din. 

studeo,  studui,  no  p.p.,  studere, 
[fstudd-  (or  fstudar),  cf.  studium], 

2.  V.  n.,  be  eager  for  or  to,  be  devoted 
to,  pay  attention  to,  attend  to,  desire, 
be  bent  on  (doing  something),  aim 
at,  be  anxious  (to,  etc.). 

studiose  [old  abl.  of  studiosus], 
adv.,  eagerly,  with  care,  with  pains, 

studiSsus,  -a,  -nm,  [stadi5  + 
osos],  adj.,  zealous,  fond  of,  devoted, 

studium,  -1,  [prob.  fstadd+iam, 
cf.  studeo],  N.,  eagerness,  zeal,  in- 
terest, desire,  devotion,  fondness  (for 
a  thing),  enthusiasm,  —  Hence,  a 
pursuit  (to  which  one  is  devoted), 
a  profession,  an  occupation,  a  taste 
(for  anything),  a  study.  —  E^p.,  a 
party,  partisan  zeal,  party  feeling, 
partisan  favor  :  in  eo  studio  par- 
tinm  {in  favor  of  that  party)  \  con- 
silia  studia  {measures  and  party 
spirit) ;  studiis  proseqaemor  (accla- 
mations). 
stulte  [stultus]  2Av,,  foolishly. 


174 


Vocabulary. 


stultitla,  -ae,  [stolid  +  tia],  f., 
folly,  stupidity, 

Btultus,  -a,  -um  [still  (in  stoli- 
dus)  +  tus],  adj.,  (stupefied  ?),/7<>/- 
ish,  stupid,  silly,  —  Often  rendered 
by  a  noun,  a  fool,  utter  folly,  etc. 

stuprum,  A,  [perh.  akin  to  stu- 
peo],  N.,  rape,  lewdness,  debauchery. 

Bufideo,  suasi,  suasus,  suadere, 
[causative  of  -^svad,  cf.  suavis, 
but  perh.  partly  denom.,  cf.  suadus], 
2.  V.  n.  and  a.,  {make  agreeable  to?), 
advise,  persuade  (without  effect,  cf. 
persuadeo),  convince,  —  Esp.  of 
laws,  favor,  support. 

sua  vis,  -e,  [  v'svad  +  us,  cf.  le- 
vis],  adj.,  sweet,  agreeable,  pleasant. 

sub  (in  comp.  subs),  [unc.  case, 
prob.  abl.  (cf.  subs)  akin  to  super], 
adv.  (in  comp.)  and  prep.  a.  With 
abl.  (of  rest  in  a  place),  under. — 
A\ao,ju5t  by. — 6.  With  ace.  (of  mo- 
tion towards  a  place),  under,  close 
to.  —  Of  tm\e,  just  at,  just  before. — 
c.  In  comp.,  under,  up  (from  un- 
der), away  (from  beneath),  secretly 
(underhand),  in  succession,  a  little, 
slightly. 

subSctus, -a, -urn,  p.p.  of  subigo. 

subc-,  see  succ*. 

sube5,  -ii,  -itus,  -ire,  [sab-eo], 
irr.v,a.,^  under,  undergo,  encounter, 

subf-,  see  suff-. 

subhorridus,  -a,  -um,  [sub-hor- 
ridos],  adj.,  rather  rough. 

sobicio  (subji-),  -jeci,  -jectus, 
-icere,  [sab-jacio],  3.  v.  a.,  throw 
under,  place  below,  place  under ^  sub- 
ject, expose  to.  —  Esp.  of  fire,  set, 
use  to  light. — Also,  palm  off  upon, 
forge  (of  wills). — Also,  throw  up, 
hand  up. 

subigo,  -eg!,  -actus,  -igere,  [sub- 
igo]* 3-  V.  a.,  bring  under,  subject, 
subdue,  crush. 


subitO,  see  subitua. 

subitus,  -a,  -um,  [p.p.  of  subeo], 
z,di].,{coming  up  secretly  from^  under), 
sudden,  suddenly  (as  if  adv.  taken 
with  the  verb),  guich,  hasty.  —  sub- 
it5,  abl.  as  adv.,  suddenly,  of  a  sud- 
den, all  at  once. 

subjector,  -toris,  [as  if  sab-fjac- 
tor,  cf.  subicio],  m.,  a  forger, 

subjiclo,  see  subicio. 

sublatus,  -a,  -um,  [sab-(t)latii8]. 
p.p.  of  tollo. 

sublevo,  -avi,  -itus,  -are,  [sub- 
levo],  I.  V.  a.,  lighten  up,  lighten, 
relieve,  raise,  raise  up,  assist,  render 
assistance, 

suboISs  (sob-),  -is,  [sub-toles 
(.^OL+es,  cf.  olesco)],  f.,  offspring. 

subp-,  see  supp-. 

subsellium,  -1,  [sab-fselliaiii 
(sella  +  lorn)],  N.,  a  bench,  a  seat 
(esp.  in  the  senate  house  or  court). 

subsidium,  -1,  [sab-fsediom 
(.^SED  +  ium)],  N.,  {a  sitting  in 
reserve),  a  reserve,  a  reinforcement, 
help,  relief,  support,  assistance,  means, 
resources,  a  source  of  supplies  (pi  any 
kind) :  patriae  (stay), 

subsidS,  -sedi,  -sessurus,  -sidere, 
[sub-sido],  3.  V.  n.,  sit  down,  remain 
behind,  stop,  stay, 

subsortior,  -Itus,  An,  [sab-sor- 
tior],  4.  V.  dep.,  draw  in  place  of 
some  one,  have  a  substitute  (drawn 
by  lot). 

substructl$,-onis,  [snb-stmctio, 
cf.  Bubstruo],  F.,  a  foundation,  a 
substruction, 

subsum,  -fui,  -futiirus,-esse,  [sub- 
som],  Irr.  v.  n.,  be  under,  be  under- 
neath, be  near,  be  close  by  (a  certain 
distance  off),  be  near  at  hand,  ap- 
proach, 

subterftigiS,  -fngi,  no  p.p.,  -fu- 
gere,  [sabter-fiigio],  3.  v.  a.  and  a., 


Vocabulary. 


m 


escape  (from  under  something  that 

impends). 

sablilis,  -e,  [akin  to  sub  and 
tela],  adj.,^»^,  subtle, 

subtiliter  [subtili  +  ter],  adv., 
finely^  acutely:  judicare  (be  a 
shrewd  judge), 

suburbSnus,  -a,  -urn,  [snb-orbe 
+  anus],  adj.,  suburban,  —  Esp.  N. 
as  subst.,  a  suburban  estate^  a  villa. 

succedS,  -cessi,  -cessurus,  -cede- 
re,  [sub-cedo],  3.  v.  n.,  come  up^  ad- 
vance,  come  in  place  oft  succeed  tOy 
take  the  place  of  come  next,  —  Also, 
be  successful^  prosper, 

succenseo,  see  suscenseo. 

succurro,  -curri,  -cursurus,  -cur- 
rere,  [sub-curro],  3.  v.  n.,  rush  to 
support^  rush  to  one's  rescue^  relieve, 
succor, 

suffero,  sustuli,  sublatus  (referred 
to  tollo),  sufferre,  [sub-fero],  irr. 
V.  a.,  bear,  suffer, 

suflOrag^tio,  -onis,  [soffiraga  + 
tio],  F.,  a  support  (for  an  office). — 
Less  exactly,  a  recommendation,  a 
supporter, 

suffiragator,  -toris,  [saffiraga  + 
tor],  M.,  rt  supporter  (for  an  office). 

su^Qragium,  •!,  [sab-ffragiam, 
i.e.  prob.  saffirag5  +  ium  (cf.  suf- 
fragor  and  suffiringo)],  N.,  {a 
pastern  bone,  cf.  suffirago;  or  a 
potsherd,  cf.  Gr.  tarpaKov,  either 
used  as  a  ballot),  a  ballot,  vote, 

sui  (prop.  gen.  N.  of  suus),  sib!, 
si,  [^sva],  pron.  reflexive,  himself 
etc.  —  Often  to  be  translated  by  the 
personal,  he,  she,  it,  etc.,  also  each 
other.  —  Esp. :  inter  se  {from,  with, 
by,  etc.,  each  other) ;  per  se  {of  him- 
self etc.,  without  outside  influence 
or  excitement);  ipse  per  se  {in  and 
of  himself). 

Sulla,  -ae,  f?!,  m.,  a  Roman  fam- 


ily name.  —  Esp.,  Lucius  Cornelius 
Sulla,  the  great  partisan  of  the  nobil- 
ity, and  opponent  of  Marius,  called 
the  Dictator  Sulla. 

Sulplcius,  -i,  [?],  M.,  a  Roman 
gentile  name.  —  Esp.:  i.  P,  Sul- 
picius  Galba,  prob.  sedile,  B.a  69, 
one  of  the  jury  against  Verres;  2.  C, 
Sulpicius  Galba,  praetor,  B.a  63; 
3.  P.  Sulpicius  Rufus,  tribune,  B.c. 
88,  a  partisan  of  Marius. 

sum,  fm,  futurus,  esse,  [V^s,  cf. 
am,  w,],  irr.  v.  n.,  be  (exist).  — Also, 
with  weakened  force,  be  (as  a  mere 
copula).  —  With  many  renderings 
according  to  the  context:  est  de 
proscriptions  {relates  to);  est  in 
lege  {is prescribed);  est  aUcoi  {one 
has);  qoid  alicui  com  aliqno  est? 
{what  has  one  to  do  with?  etc.); 
qaid  de  aliqno  fatorom  est?  {what 
will  become  of?);  qui  nunc  sunt 
{ncrw  living);  quae  est  civium 
{consists  of);  est  alicujus  {it  is 
on^s  part,  it  is  on^s  place,  it  belongs 
to  one,  and  the  like) ;  meliore  esse 
sensu  {to  have,  etc.);  esse  veste 
mutata  {to put  on  mourning);  esse 
cum  telo  {to  go  armed);  fuerat 
ille  annus  {had passed) ;  esto  (be  it 
so,  well);  fore  uti  (that  the  result 
will  be). 

summa,  -ae,  [f.  of  summus  as 
noun],  F.,  {the  top),  the  highest  place, 
the  sum,  the  total,  the  main  part: 
belli  {the  general  management,  the 
chief  control);  ad  unam  summam 
referri  {be  set  down  to  one  account), 

summus,  see  superus. 

sumo,  sumpsi,  siimptus,  -sumere, 
[sub-emo  {take)'],  3.  v.  a.,  take 
away,  take,  get,  assume:  snppli- 
cium  {inflict,  cf.  capere) ;  laborem 
{spend);  arma  {take  up);  mihi 
(take  upon) ;  exempla  {draw) ;  sus* 


176 


Vocabulary. 


oepto  bello  {when  the  toot  was  be- 
gun) ;  saga  {put  on) ;  nuUis  armis 
•mnptis  (when  there  was  no  war), 

ftSmptuSse  [old  abl.  of  sump- 
tooftus},  adv.,  expensively^  extrava- 
gantly :  samptuoaius  (with  too  much 
magnificence), 

somptuosus,  -a,  -um,  [siiinpta+ 
osas],  adj.,  expensive^  costly, 

aomptas,  -tus,  [sab-femptas, 
cf.  sumo],  M.,  {a  taking  out  of  the 
stock  on  hand),  expense  :  sumptibus 
(extravagant  expenditure^  extrava- 
gance), 

superbS  [old  abl.  of  superbus], 
adv.,  haughtily,  arrogantly,  with  ar- 
rogance, with  insolence, 

superbus,  -a,  -um,  [super+bus, 
cf.  morbus],  adj.,  arrogant,  haughty, 
proud,  insolent. 

supercillum,  -i,  [saper-cilium, 
(eyelid)'\,  N.,  eyebrow,  brow  (as  ex- 
pressing emotions). 

superior,. see  superus. 

superS,  -avi,  -atus,  -are,  [supero-], 
I.  V.  a.  and  n.,  overtop,  —  Hence, get 
the  upper  hand  of,  overcome,  con- 
quer, defeat,  be  superior  to,  pre- 
vail, overmatch,  survive  (vita),  sur- 
pass. 

supersum,  -fui,  -futurus,  -esse, 
[super-sum],  irr.  v.  n.,  be  over  and 
above,  remain,  survive:  satietati 
(remain  in  excess  of). 

superus,  -a,  -um,  [fsupe-  (stem 
akin  to  sub,  perh.  same)  -f-  ms  (cf. 
inferus)],  adj.,  higher,  being  above. 

—  Compar.,  superior,  higher,  upper, 
preceding  (of  time),  past,  before, 
superior.^  earlier,  former,  elder: 
saperiora  Ula  (those  former  acts) ; 
superior  esse  (have  the  advantage). 

—  Superl.,  supremus  [supra- (?) 
-I-  imus(?)],  highest,  last:  dies  (last, 
of  a  funeral) .  —  Also,  summus  [sup 


-f  milB],  hi^ust,  the  highest  part  of, 
the  top  of,  —  ¥ig,,  greatest,  most  im- 
portant, very  great,  most  perfect, 
perfect,  supreme^  most  violent,  pre- 
eminent, in  the  highest  degree,  most 
severe^  of  the  utmost  importance: 
summa  omnia  (all  the  highest  quali- 
ties)-, summa  hieme  (the  depth  of 
winter) ',  tempus  (most  critical); 
vir  (very  superior) ;  quattuor  aut 
summum  quinque  (at  the  most); 
summa  respublica  (the  highest  in- 
terests of  the  state,  the  general  wel- 
fare of  the  state). 

suppedito,  -avi,  -atus,  -are,  [?, 
cf.  suppeto],  I.  V.  n.  and  a.,  suffice, 

—  Also,  supply. 

suppeto,  -petivi,  -petiturus,  -pe- 
tere,  [sub-peto],  3.  v.  n.,  (?,  but  cf. 
sufficio  and  subvenio),  be  on  hand, 
be  supplied,  be  to  be  found:  suppeiit 
nobis  (we  have  a  store), 

supplex,  -icis,  [sub-tplex(  v^lic 
as  stem,  cf.  duplex)],  m.  and  F.,  a 
suppliant. 

supplicatio,  -onis,  [supplica  -|- 
tio],  F.,  a  supplication.  —  Esp.,  a 
thanksgiving  (prayer  to  the  gods 
upon  any  signal  success,  decreed  by 
the  senate). 

supplicium,  -1,  [supplic-  (stem 
of  supples)  +ium],  n.,  (a  kneeling), 

—  Hence,  a  supplication.  —  Also,  a 
punishment  (usually  of  death). 

supplico,  -avi,  -atus,  -are,  [sup- 
plic-], I.  V.  a.  and  n.,  supplicate,  en- 
treat, pray  for  mercy, 

suppono,  -posui,  -positus,  -ponerc, 
[sub-pono],  3.  V.  a.,  put  under, 
fraudulently  introduce,  introduce 
under  cover  of  something, 

supra  [instr.(?)  of  superus], 
adv.  and  prep.,  above,  before. 

supremus,  see  superus. 

surgo,  surrexi,  surrectus,  ^urgere, 


Vocabulary. 


177 


[sab-rego],  3.  t.  a.  and  n^  raise,  — 

Also,  rise. 

Burrlplo  (siibr-),  -ripui,  -reptus, 
-ripere,  [sub-rapio],  3.  v.  a.  (and 
n.),  snatch  privately^  steals  take  by 
treachery, 

suscenseo  (succ-),  -censui, -cen- 
surus,-censere,  [8ub8-(8ub-)cen8eo], 
2.  V.  n.,  be  incensed,  be  slightly  angry , 
be  offended. 

suBcipio,  -cepi,  -ceptus,  -cipere, 
[sabs-capio],  3.  v.  a.,  take  up,  take 
upon  one^s  self  (voluntarily,  cf.  re- 
dpio,  as  a  duty),  engage  in,  adopt, 
take  in  hand,  undertake. —  Also,  un- 
dergo, suffer,  experience  (of  feelings) , 
bring  upon  one's  self. 

suspicio,  -spexl,  -spectus,  -spicere, 
[sub-specio],  3.  v.  a.  and  n.,  look  up, 
look  up  at,  look  askance  at.  —  Hence, 
suspect:  saspectus  {an  object  of 
suspicion). 

suspicio  (-spitiS),  -onis,  [sub- 
fspecio,  cf.  suspicio,  -ere],  f.,  sus- 
picion. 

suspiciose  (suspl1>),  [old  abl. 
of  suspiciosus],  adv.,  in  a  way  to 
excite  suspicion. 

suspiciosus  (suspit-),  -a,  -um, 
[prob.  fsiispicid-  (dub-tspecium,  cf. 
extispicium)  +  osus],  adj.,  sus- 
picious. 

suspicor,  -atus,  -an,  [fsiispic- 
(cf.  auspex)],  i.  v.  dep.,  Suspect, 
have  a  suspicion. 

sustentS,  -avi,  -atus,  -are,  [subs- 
tento  (cf.  sustineo)],  i.  v.  a.  and  n., 
maintain,  sustain,  hold  out,  endure, 
support :  Bustentando  {by patience"). 

sustineo,  -tinui,  -tentus,  -tinere, 
[snbs-teneo],  2.  v.  a.  and  n.,  hold 
up  under,  withstand,  endure,  hold 
out,  sustain,  support,  bear,  stop. 

suus,  -a,  -um,  [^SVA  (in  se)  + 
ins],  poss.  pron.  (referring  back  to 


subject),  his,  hers,  its,  theirs,  etc.  — 
Sometimes  emphatic,  his  own,  etc.  — 
Often  without  subst.,  sui,  M.  plur., 
his  {their)  men,  country  men,  friends, 
etc. ;  sua,  N.  plur.,  his  {their)  posses- 
sions, property,  etc. :  omnia  sua  {all 
he  had), 

symphoniacus,  -a,  -um,  [Gr. 
(Tvyu^viaK6s'],  adj.,  musical:  pueri 
{musicians). 

SyrScusae,  -arum,  [Gr.  "Xv^v 
ffoC],  F.  plur.,  Syracuse,  the  famous 
city  in  Sicily. 

SyrScusanus,  -a,  -um,  [Syracosa 
+  anus],  adj.,  of  Syracuse,  Syra- 
cusan.  —  Plur.  M.,  the  people  of  Syr- 
acuse, the  Syracusans. 

Syria,  -ae,  [Gr.  2w/>(o],  F.,  the 
country  lying  at  the  eastern  end  of 
the  Mediterranean. 


T.,  abbrev.  for  Titus. 

tabella,  -ae,  [tabula  -f-  la],  F., 
{a  Utile  board),  a  tablet,  a  ballot.  — 
In  plur.,  tablets  (as  two  were  used 
together),  a  document,  a  letter,  a 
writing. 

taberna,  -ae,  [  ?,  cf.  tabella],  F., 
a  hut  (of  boards),  a  booth,  a  shop, 

tfibSsco,  -bui,  no  p.p.,  -bescere, 
[tabe  (in  tabeo)  +  sco],  3.  v.  n., 
waste  away,  pine. 

tabula,  -ae,  [ftabd-  (v^A  -{■ 
bos?,  cf.  taberna)  4-  la],  f., a  board. 
—  Hence,  a  record  (written  on  a 
board  covered  with  wax),  a  list,  a 
document.  —  Also,  a  panel  (on  which 
pictures  were  painted),  a  picture,  a 
painting  :  novae  tabulae  {a  reduc- 
tion of  debts,  a  settlement  of  debts  by 
legislation) ;  dnodecim  tabulae  {the 
laws  of  the  Twelve  Tables,  the  earli- 
est collection  of  Roman  laws). 


178 


Vocabulary, 


tabnlHrluB,  -a,  -mn,  [tabula  + 
arias  (-rius?)],  adj.,  (of  records, 
etc.,  see  tabula).  —  Esp.,  N.,  a  rec- 
ord office,  a  registry,  archives, 

taceo,  tacui,  tacitus,  tacere,[ttac5- 
(^AC  +  U8)],  2.  V.  a.  and  n.,  be 
silenty  be  silent  about,  keep  secret, 
keep  silence,  conceal,  say  nothing 
(about), — tacltus,  p.p.  as  adj.,  «- 
lent,  silently,  in  silence, — illis  ta- 
centibus  (with  their  connivance), 

tacite  [old  abl.  of  tacltus],  adv., 
silently,  in  silence, 

taclturnltSs,  -tatis,  [tadtomd 
+  tas],  F.,  silence, 

tacltamus,  -a,  -um,  [tacit5  + 
nrnus,  cf.  dlurnus],  adj.,  silent  (as 
a  personal  quality),  taciturn, 

taedet,  -uit  (pertaesum  est),  -ere, 
[ttaed5-(cf.  taedlum,  taedulum)] , 
2.  V.  imp.,  it  disgusts  :  aliquem  (one 
is  disgusted). 

taeter  (teter),  -tra,  -trum,  [akin 
to  taedet?],  adj.,  disgusting,  horrible, 
loathsome,foul,  abominable,  shameful, 

talaris,  -e,  [talo+aris],  adj.,  ^ 
the  ankles. —  Esp.  with  tunica,  reach- 
ing to  the  heels  (a  sign  of  dandyism, 
cf .  the  modem  "  box<oat." 

t&lis,  -e,  [-v/TA^  +  alls],  adj.  pron., 
such,  so  great, 

tarn  [unc.  case  -^A  (cf.  quam, 
nam)],  adv.,  so  (as  indicated  in  the 
context),  so  much. — Often  equal  to 
this,  that,  etc. 

tamen  [unc.  case-form  of  ^A 
(locat.?,  cf.  Sk.  tasmin?)],adv.,  (in- 
troducing a  thought  opposed  to  some 
preceding  concession  expressed  or 
implied),  yet,  nevertheless,  still,  how- 
ever, for  all  that,  notwithstanding, 
after  all,  at  least, 

tamets!  [tarn?  (but  cf.  tamen- 
etsi)  -etsi],  adv.,  (still  although,  an- 
ticipating the  thought  to  which 


properly  belongs),  although^  though. 
after  all, 

tamquam,  see  tanquam. 

tandem  [tam-deni,  cf.  idem], 
adv.,  (just  so,  even  soT),  at  last, 
finally, — In  questions,  to  add  em- 
phasis, pray,  tell  me,  or  translated 
only  by  emphasis:  quo  tandem? 
(where  in  the  world?). 

tango,  tetigi,  tactus,  tangere, 
[.^ag],  3.  V.  a.,  touch,  border  on,  be 
close  to,  reach,  find,  —  Esp.  of  light- 
ning.—  tactus  (de  caelo),  struck 
(by  lightning). 

tanquam  (tamquam)  [tarn 
quam],  adv.,  as  much  as,  as,  just  as, 
like,  just  like,  —  Aho, just  as  if,  as  if. 

tanto,  see  tantus. 

tantopere,  see  opus. 

tantulus,  -a,  -um,  [tantd-t-los], 
adj.,  so  small,  so  little,  so  trifling: 
tantulo  (at  so  small  a  price). 

tantum,  see  tantus. 

tantummodo  [tantom  mode], 
adv.,  (so  much  only),  only,  merely^ 
only  just, 

tantus,  -a,  -um,  [prob.  y/iK  + 
VANT  -I-  us],  adj.,  so  much,  so  great, 
so  important,  so  large,  this  great,  that 
great,  great,  like  this,  like  that,  such 
(of  magnitude)  :  tanti  est  (is  of  so 
much  importance,  is  of  so  much 
weight,  it  is  worth  the  price,  it  is 
worth  while) ;  tanta  gratnlatio  (so 
warm);  tantom  civiom  (so  many 
citizens)',  in  tantum  aes  aliennm 
(so  deeply  in  debt) ;  pro  tantis  rebns 
(for  such  important,  etc.).  —  Also, 
so  much  (and  no  more),  only  so  much, 
— tantum,  N.  as  adv.,  only,  merely, 
—  tantS,  abl.,  so  much, 

tardS  [old  abl.  of  tardus],  adv., 
slo7vly,  tardily,  with  delay,  late. 

tarditfis, -tatis,  [tard5-|-tas],  F., 
slovmess,  delay. 


Vocabulary, 


179 


tardS,  -avi,  -5tus,  -are,  [tard6-], 
I.  V.  a.,  retard^  cheeky  hinder ^  delay. 

tardus,  -a.  -um,  [?],  adj.,  slow, 

Tarentini,  -orum,  [Tarento  + 
inus],  M.  plur.,  the  people  of  Taren- 
turn  (an  old  Greek  city  on  the  Gulf 
of  Tarentum),  M^  Tar  entities. 

Tarracinensis,  -e,  [Tarracina 
+  ensis],  adj.,  of  Tarracina  (a  city 
of  the  Volsci  on  the  borders  of  La- 
tium).  —  As  subst.,  a  man  of  Tarra- 
cina. 

Tauroraenitanus,  -a,  -um,  [Tau- 
romenid  +  tanus  (i.e..  Or.  Tavpojxevl- 
Tijs+anus)],  adj.,  of  Tauromenium 
(a  city  on  the  eastern  coast  of  Sicily, 
now  Taormina'). 

taurus,  -T,  [perh.  Vstav-  +  rus, 
akin  to  5teer\  M.,  a  bull. 

tectum,  -i,  [p.p.  of  tego],  n.,  a 
roof  a  house,  a  dwelling. 

tego,  texi,  tectus,  tegere,  [  v/teg], 
3.  V.  a.,  cover  J  thatch,  hide,  protect  : 
nocte  tectus  {under  cover  of  night) . 

telum,  -i,  [?],  N.,  a  weapon  (of 
offence),  a  missile,  a  javelin.  —  Also, 
a  weapon  (generally),  a  deadly  weap- 
on :  cum  telo  {armed). 

Temenites,  -is,  [Greek],  m.,  an 
epithet  of  Apollo  at  Syracuse. 

temerfirius,  -a,  -um,  [ttemero 
+  arius],  adj.,  reckless,  rash,  hasty. 

temere  [old  abl.  of  ftemerus], 
adv.,  blindly,  without  reason,  with' 
out  cause.  —  Hence,  recklessly,  has- 
tily. 

temeritfis,  -tatis,  [ftemero-  (per- 
haps akin  to  temulentus)  +  tas], 
F.,  blindness,  thoughtlessness,  reck- 
lessness, heedlessness,  hasty  temper. 

temperantia,  -ae,  [temperant- 
-|-  ia],  F.,  self-control,  prudence. 

tempero,  -avi,  -atus,  -are,  [tem- 
per- (stem  of  tempus)],  i.  v.  a., 
{divide),  mix  properly.  —  Hence, 


control,  control  one's  self,  refrain, 
moderate. 

tempest&s, -tatis,  [tempes-  (stem 
of  tempus)  -h  tas],  F.,  a  season, 
weather. — Esp.,  bad  weather,  a  storm, 
a  tempest.  —  Also  fig.,  a  storm,  a 
blast. 

tempestivus,  -a,  -um,  [tempesto- 
(cf.  intempestus)  ■{■  ivus],  adj., 
early,  timely,  seasonable,  suitable: 
convivium  {a  daylight  banquet). 

templum,  -1,  [akin  to  tempus, 
prob.  ftemo-  (V^em  +  us)  -f  lum, 
cf.  Gr.  T(iJi€vos'],  N.,  (in  augury),  a 
consecrated  spot,  a  temple. 

tempto  (tento),  -avi,  -atus,  -are, 
[tento-,  p.p.  of  teneo],  i.  v.  a., 
handle.  —  Hence,  try,  make  attempts 
upon,  attack,  assail,  sound  (try  a 
man's  sentiments),  attempt. 

tempus,  -oris,  [-y/TEM  {cut,  with 
root  determinative  or  accidental  p) 
+  us],  N.,  {a  cutting).  —  Esp.,  a  di- 
vision of  time,  a  time,  the  times,  time 
(in  general),  a  season,  an  occasion, 
an  exigency,  an  emergency,  a  crisis, 
circumstances,  a  necessity  (of  the 
time),  needs,  the  times,  the  circum- 
stances  of  the  time  :  omni  tempore 
{at  all  times) ;  ante  tempus  {before 
the  time,  prematurely) ;  meum  tem- 
pus {my  appointed  time) ;  summo 
tempore  reipnblicae  {the  most  im- 
portant crisis) ;  procella  temporis 
{the  storm  of  the  times) ;  O  tempera  I 
{what  a  time!) ;  ex  tempore  {on  the 
spur  of  the  momefit) ;  cederem  tem- 
pori  {to  the  exigencies  of  the  time)  ; 
motus  communium  temporum  {the 
general  disturbance  of  the  times) ; 
uno  tempore  {at  one  and  the  same 
time,  at  once). 

tSmulentus,  -a,  -um,  [ftemd-  (?, 
cf.  abstemius)  -f  lentus].  a^).. 
drunken,  in  a  tipsy  state. 


i8o 


Vocabulary. 


tendS,  tetendi,  tensus  (tentus), 
tendere,  [^en  +  do  (of  unc.  ori- 
gin)], 3.  V.  a.,  stretchy  stretch  out, 

tenebrae,  -arum,  [?,  perh.  akin 
to  temere],  f.  plur.,  darkness^  ob- 
scurity. 

Tenedos  (-us),  -1,  [Gr.  TcVcSoj], 
F.,  an  island  in  the  iEgean,  near 
Troy. 

teneo,  tenui,  tentus,  tenere. 
[tten6-(v^EN4-  us)],  2.  v.  a.,  hold, 
hold  fast^  hold  en  to,  retain f  keep, 
possess ,^  occupy,  hold  bound,  bind  : 
circaitus  milia  (occupy,  extend), — 
Also,  restrain,  detain,  understand, 
get  at:  legibus  {bind),  —  Pass.,  be 
caught,  be  in  custody,  be  detected,  be 
possessed  (by  a  feeling). 

tener,  -era,  -erum,  [-^/rEN-Hms], 
adj.,  {stretched,  thin),  delicate,  ten- 
der, young,  sensitive.^ 

tento,  see  tempto. 

tenuis,  -e,  [-/ten  4-  us,  with  ac- 
cidental i,  cf.  gravis],  adj.,  thin, 
delicate,  feeble,  meagre,  poor,  slight, 
humble  (in  position),  insignificant. 

tenuiter  [tenui  ■{■  ter],  adv., 
thinly,  slightly. 

ter  [prob.  mutilated  case  of  tres], 
adv.,  three  times. 

tergiversfitlo,  -onis,  [tergiversa 
■\-  tio],  F.,  shuffling,  a  subterfuge,  a 
false  pretence. 

tergum,  -1,  [?],  N.,  the  back:  a 
tergo  {in  the  rear,  behind  one). 

termino,  -avi,  -atus,  -are,  [ter- 
minS-],  I.  V.  a.,  bound,  limit,  end, 
finish,  set  (Kmits). 

terminus,  -i,  [VTe^  (?» cf.  trans) 
+  minus  (cf.  Gr.  -/icvos)],  m.,  a 
boundary,  a  limit. 

terra,  -ae,  [■v/rERs(?)  -f-  a,  cf. 
torreo],  f.,  {the  dry  land),  the 
earth,  the  land.  —  Also,  a  land,  a 
r^ion.  —  Also,  the  ground.  —  Plur., 


the  world:  orbis  terrarum  {the 
whole  world)  \  terra  marique  {on 
land  and  sea). 

terre6,  terrui,  territus,  terrerc, 
[tterr6-(?)],  2.\ .2,.,  frighten,  alarm^ 
terrify. 

terrestris,  -e,  [terra-  (as  if  ter- 
ret-,  cf.  equestris)  -f-  tris],  adj., 
of  the  land,  earthly  (as  opposed  to 
heavenly). 

terribills,  -e,  [terri-  (as  if  stem 
of  terreo)  -f  bills],  adj.,  dreadful^ 
terrible. 

terror,  -oris,  [terr  (as  if  root  of 
terreo)  -1-  or],  m.,  fright,  alarm^ 
terror,  dread,  panic. 

tertius,  -a,  -um,  [prob.  tri+tius], 
adj.j  third  (in  order). 

testftmentum,  -i,  [testa  4-  men- 
turn],  N.,  rt  will. 

testimonium,  -i,  [testi  -f  mo- 
nium],  li., proof,  evidence,  testimony ^ 
a  testimonial, 

testis,  -is,  [?],  C,  tf  witness. 

testor,  -atus,  -ari,  [testi-],  i.  v. 
dep.,  call  to  Tvitness,  appeal  to,  as- 
sert (solemnly).  —  testatus,  p.p.  in 
pass,  sense,  proved,  substantiated, 

tetrarches,  -ae,  [Gr.  tct/k^x'J*]* 
M.,  a  tetrarch,  a  prince, 

Teutones,  -um,  (Teuton!,  -orum), 
[Teutonic],  M.  plur.,  a  great  German 
people  in  Jutland  who  overran  Gaul 
in  B.C.  113  along  with  the  Cimbri. 
They  were  defeated  by  Marius  in 
B.c  102  at  Aquae  Sextiae  {Aix), 

the&trum,  -i,  [Gr.  dcarfwy],  N.,  a 
theatre. 

Themistocles,  -i  (-is),  [Greek], 
M.,  a  famous  Athenian  commander 
in  the  time  of  the  Persian  war,  the 
founder  of  the  Athenian  naval  power. 

TheophanSs,  -is,  [Greek],  M.,  a 
Greek  historian  of  Mytilene,  who 
wrote  the  exploits  of  Pompey. 


VocalnUary. 


i8i 


Thespiae,  -amm,  [Gr.  e^oTriaf], 
F.  plur.,  a  city  of  Boeotia. 

Thesplensis,  -e,  [Thespia  +  en- 
sis],  adj.,  of  Thespia.  —  Plur.,  the 
people  of  Thespia, 

Tbraez  (Thrcx,  Thrax),  -cis, 
[Gr.  8p9|],  adj.,  Ihracian.  —  As 
subst.,  a  Thracian. 

Ti.,  abbrev.  for  Tiberius. 

Tiberinus,  -a,  -um,  [Tiberi  + 
inns],  adj.,  of  the  Tiber, 

Tiberis,  -is,  [?],  m.,  the  Tiber, 

Tigranes,  -is,  [Persian,  through 
Greek],  M.,  king  of  Armenia,  son-in- 
law  of  Mithridates. 

timeo,  -ui,  no  p.p.,  -ere,  [ftiind- 
(cf.  timidus)],  2.  V.  a.  and  n.,  be 
afraid,,  fear^  be  alarmed.  —  With 
dat.,  be  anxious  for ^  be  anxious  about: 
nihil  {have  nothing  to  fear y  be  in  no 
danger) ',  non  timere  (J>e  free  from 
fear^  be  without  fear), 

timide  [old  abl.  of  timidus], 
adv.,  with  timidity:  non  timide 
(^fearlessly). 

limiditSs,  -tatis,  [timidd  -t-  tas], 
F.,  timidity  yfaint'heartedness, — Plur. 
same  (of  several  cases). 

timidus,  -a,  -um,  [ftimd-  (cf. 
timeo)],  adj.,  cowardly ^  timid. 

timor,  -oris,  [tim-  (as  root  of 
timeo)  +  or],  m.,  alarm ^  fear,  ap- 
prehension. 

tiro,  -onis,  [?],  M.,  a  raw  recruit, 
a  begini:trf  a  tiro, 

Titus,  -i,  [?],  M.,  a  Roman  prae- 
nomen. 

toga,  -ae,  [^eg  +  a],  f.,  a  toga 
(the  voluminous  wrap  worn  by  the 
Romans  in  their  civil  Ufe)  :  ad  togas 
redire  (resume  the  toga^  as  in  peace) ; 
virilis  {the  virile  toga^  the  garb  of 
manhood)  \  ^rs^ieiiA  {the  toga  pro- 
texta^  the  garb  of  childhood,  the 
robe  of  office,  see  praeteztus). — 


Hence,  civil  life  (as  opposed  to 
war). 

togStus,  -a,  -um,  [toga  +  tas], 
adj.,  clad  in  the  toga  (as  an  emblem 
of  citizenship  or  of  peace).  —  Hence, 
unarmed,  in  the  garb  of  peace,  in 
peace:  mihi  togato  contigit  (a 
civil  magistrate) ;  togati  {peaceable 
citizens). 

tolerabilis,  -e,  [tolera  +  bills], 
adj.,  endurable,  tolerable, 

tolero,  -avi,  -atus,  -are,  [ftoler- 
(y/TOL-^  ^s)],  I.  V.  a.  and  n.,  {raise 
up),  bear,  endure,  hold  out,  —  tol- 
erandus,  -a,  -um,  as  adj.,  endurable, 
tolerable, 

toUo,  sustuU,  sublatus,  toUere, 
[^OL  (with  ya)],  3.  V.  a.,  raise, 
carry,  elevate,  extol:  in  cmcem 
{hang,  nail).  —  Hence,  carry  off, 
remove,  take  atuay,  destroy,  put  an 
end  to,  abolish,  banish,  get  out  of  the 
way,  put  to  death, 

Tongilius,  -1,  [?],  M.,  a  Roman 
gentile  name.  —  Only  an  obscure 
friend  of  Catiline. 

tormentum,  -i,  [^ORQU-f  men- 
torn],  N.,  {means  of  twisting),  tor- 
ture, the  rack,  —  Also,  an  engine  (for 
throwing  missiles  by  twisted  ropes). 
—  Hence,  a  shot  from  an  engine ^  a 
missile. 

Torquatus,  -i,  [torqni  +  atus], 
M.,  (wearing  a  collar),  a  Roman 
family  name.  —  Esp.,  L,  Manlius 
Torquatus,  cons.  B.a  70. 

tortor,  -toris,  [^ORQ  (in  tor- 
queo)  -f  tor],  m.,  a  torturer. 

tot  [V^A  (in  tam,  etc.)  +  ti], 
indecl.  adj.,  so  many, 

totiSns  (toties)  [tot  +  iens], 
adv.,  so  many  times,  so  often, 

totus,  -a,  -um,  [-v^^^  +  tns], 
adj.,  the  whole,  the  whole  of,  all 
(as  entire),  entire, — Often  translated 


l82 


Vocabulary. 


by  an  adverb,  entirely^  throughout, 
wholly. 

tracts,  -avi,  -at us,  -are,  [tractd-], 
I.  V.  a.,  handle t  trgal,  conduct^  man- 
age :  in  pericolia  tractatus  (^en- 
^agedin^  exercised  in^  drawn  into), 

trado,  -didi,  -ditus,  -dere,  [irans- 
do],  3.  V.  a.,  hand  over^  give  up,  give 
over,  deliver  upt  surrender.  —  Also, 
pass  along,  hand  down,  teach,  com- 
municate. 

tradaco,  see  transduco. 

traductio  (trans-),  -onis,  [trans- 
dactio,  cf.  transduco],  f.,  a  trans- 
fir. 

tragoedia,  -ae,  [Gr.  rpayoibia], 
F.,  tragedy.  —  Fig.  (in  plur.),  a  com- 
motion, a  "  to-do." 

traho,  traxi,  tractus,  trahere, 
[^RAH  (for  fTRAGH)],  3.  V.  a., 
drag,  drag  along,  drag  in,  draw,  — 
Fig.,  captivate,  drag  out,  protract. 

tranquillitas,  -tatis,  [tranquilld 
-f  tas],  F.,  stillness,  calm,^  fair 
weather,  a  quiet  state,  a  peaceable 
condition,  tranquillity,  peace. 

tranquillus,  -a,  -urn,  [prob.  akin 
to  trans  and  connected  with  navi- 
gation], adj.,  calm,  quiet,  peaceable, 
undisturbed. 

trans  [?,  akin  to  terminus,  te- 
rebra],  adv.  (in  comp.)  and  prep., 
across,  over.  —  Hence,  on  the  other 
side  of:  ripam  {on  the  bank  opposite), 
—  In  comp.,  over,  across,  through. 

Transalpinus,  -a,  -urn,  [trans- 
Alpes  4-  inus],  adj..  Transalpine 
(beyond  the  Alps  from  Rome). 

transcendo,  -scendi,  -scensurus, 
-scendere  [trans-scando],  3.  v.  a., 
climb  across,  cross  (mountains). 

transduco  (traduco),-diixi,-duc- 
tus,  -diicere,  [trans-dnco],  3.  v.  a., 
lead  over  (with  two  accusatives),  lead 
across,    bring   over,   lead  through. 


transport,  draw  ever,  win  aver^ 
transfer, 

transeo,  -ii,  -itus,  -ire,  [irans-eo], 
irr.  V.  a.  and  n.,  go  across,  cross,  pass 
over,  go  over,  pass  through,  pass,  mi- 
grate, pass  by, 

transfero,  -tuli,  -latus,  -ferre, 
[trans-fero],  irr.  v.  a.,  carry  over, 
transfer,  change  the  place  of,  take 
(and  put  somewhere  else) :  sese  in 
proximom  annum  {transfer  his 
canvass,  etc.). 

transigo,  -egi,  -actus,  -igere, 
[trans-ago],  3.  v.  a.,  carry  through, 
accomplish,  manage,  do,  finish,  carry 
out, 

transmarinus,  -a,  -um,  [irans- 
mare  -f  inns],  adj.,  across  the  sea, 
foreign, 

transmitto,  -misi,  -missus,  -mit- 
tere,  [trans-mitto],  3.  v.  a.,  send 
over,  send  cuross ;  pass  oz>er,  cross. 
—  Fig.,  transfer,  devote,  give  over, 
hand  over,  entrust. 

transversuB  (-vorsus),  -a,  -um, 
[p.p.  of  transverto],  as  adj.,  across, 
athwart,  transverse,  cross. 

Tremellius,  -i,  [?],  m.,  a  Roman 
gentile  name.  —  Esp.,  Cn,  Tremel- 
lius, one  of  the  jury  against  Verres. 

tremo,  -ui,  no  p.p.,-ere,[Y^RE.vi  ?, 
cf.  Gr.  T/)€/A«],  3.  V.  n.,  tremble, 
waver. 

tres,  tria,  [stem  tri-],  plur.  num. 
adj.,  three, 

tribunal,  -alis,  [tribund  -t-  alia], 
N.,  {place  of  a  tribune,  in  some  early 
sense  of  the  word),  a  tribunal  (a 
raised  platform  where  magistrates  sat 
or  generals  addressed  their  troops). 

tribQnatu8,-tiis,  [tribund-l-atus, 
cf.  consulatus],  M.,  <i  tribuneship, 
the  office  of  tribune. 

tribunicius  (-itius),  -a,  -um. 
[tribund  +  ciua  (-tins)],  adj.,  of  a 


Vocabulary, 


183 


tribune,  of  the  tribunes  (csp.  of  the 
people),  iriifunicial. 

tribiinuB,  -i,  [tribn-ntis],  M.,  (a 
chief  of  a  tribe),  —  With  or  without 
plebls,  a  tribune  (one  of  several 
magistrates  elected  in  the  assembly 
of  the  plebs  voting  by  tribes,  to 
watch  over  the  interests  of  the  com- 
mons). —  With  militum  or  mill- 
taris,  a  tribune  of  the  soldiers,  a 
military  tribune  (one  of  six  officere 
of  each  legion  who  had  charge  of  the 
internal  administration  of  the  legion, 
and  were  also  employed  in  various 
staff  duties  by  the  commander). — 
With  aerarius,  a  dean  of  a  tribe 
(?,  one  of  certain  officers  of  the 
treasury,  orig.  no  doubt  presiding 
officers  of  the  tribes  at  Rome),  a 
treasury  warden  (?),  a  tribunus 
ararius, 

tribuo,  -ui,  -iitus,  -uere,  [tribu-], 
3.  v.  a.,  {distribute  by  tribes),  dis- 
tribute. —  Hence,  ^a«/,  render ^  pay, 
assign^  attribute,  pay  a  tribute  (of 
respect,  etc.),  confer,  give,  bestow. 

tribus,  -us,  [tri  (cf.  tres)  -h  unc. 
term.  (perh.  akin  to  fUi?)],  F.,  (a 
third  part?),  a  tribe  (a  division, 
originally  local,  of  the  Roman  peo- 
ple), a  ward  (J). 

tiibatum,  -i,  [n.  p.p.  of  tribuo], 
N.,  a  tribute  (a  stated  sum,  cf.  vec- 
tigal). 

triciens  (-ies)  [triginta-f-iens], 
num.  adj.,  ^irty  times:  H.  S.  tri- 
ciens (sc.  centena  milia,  three 
million  sesterces). 

triduum,  -1,  [tri  -f-  stem  akin  to 
dies,  cf.  biduum],  n.,  three  day^ 
time,  three  days. 

trlennium,  -i,  [trienni  (tri- 
annus)  +  inin],  n.,  three  years' 
time,  three  years, 

tripadio,  -ivi,  no  p.p.,  -ire,  [tri- 


pndid-],  1.  V.  n.,  dance  (in  a  solemn 
rite).  —  Less  exactly,  dance  for  joy, 

tristis,  -e,  [unc.  root  -f  tis],  adj., 
sad,  gloomy,  dejected,  stern,  —  Also 
as  bringing  sadness,  melancholy,  un- 
fortunate,  sad  (as  in  Eng.)  :  litera 
{dismal,  cruel,  of  the  vote  for  con- 
viction). 

triumpho,  -avi,  -itus,  -are,  [tri- 
nmpho-],  I.  v.  n.  and  a.,  have  a  tri- 
umph, enjoy  a  triumph,  triumph 
(also  fig.) :  triumphans  {in  a  tri- 
umphal procession,  in  triumph). 

triumphus,  -i,  [prob.  Gr.  Opiatx- 
$os,  a  hymn  in  honor  of  Bacchus, 
perh.  a  name  of  the  god],  m.,  ^ 
triumph  (the  entry  of  a  general  re- 
turning after  a  victory,  celebrated 
with  sacred  rites).  —  Also,  less  ex- 
actly, almost  as  in  Eng.  even,  but 
with  a  livelier  figure. 

tropaeum  (troph-),  -i,  [Gr.  rp6' 
TTouov],  N.^^J  trophy. 

trucido,  -avi,  -atus,  -are,  [  ?,  akin 
to  trux],  I.  v.  a.,  butcher ^  slaughter 
in  cold  blood,  massacre,  cut  down 
without  mercy,  slay  without  mercy. 

truculentus,  -a,  -um,  [true-  (as 
if  trucu-)  -f-  lentus],  adj.,  grim, 
savage,  morose,  churlish. 

tu,  tui,  [ytVA],  plur.  vos  [V^a], 
pron.  2d  person,  you  (sing.),  you 
(plur.),  yourself  —  Esp.,  tibi,  in  a 
loose  connection  with  the  sentence, 
for  you  (as  in  Eng.),  often  untrans- 
latable. —  tote,  you  yourself,  you, 

tuba,  -ae,  [?],  F.,  a  trumpet  Ca 
straight  instrument  for  iafantry). 

Tiibero,  -onis,  [tuber  -I-  o],  M.,  a 
Roman  family  name.  —  Esp.:  I.  L. 
^lius  Tubero,  a  distinguished  jurist, 
a  legatus  of  Q.  Cicero  in  Asia;  2.  Q. 
^lius  Tubero.,  son  of  I,  complain- 
ant against  Ligarius. 

tueor,  tutus  (tuitus),  tueri,  [?], 


1 84 


Vccabulary, 


I 


2.  V.  dep.,  waUh,  guards  protect ^  de^ 
fend.  —  AlsOy  preserve,  matntain, 
keep,  care /or, 

TulUos,  i,  [Tnlld  +  ios],  M.,  a 
Roman  gentile  name. —  E^p.,  M, 
Tullius  Ciceroy  see  Cicero. 

TiiUus,  -i,  [?],  M.,  a  Roman  fam- 
ily name.  —  Esp.,  L.  Volcatius  TuU 
lus,  cons.  B.C.  66. 

turn  [prob.  ace.  of  -vA^D*  *<Jv., 
then  (at  a  time  indicated  by  the  con- 
text), at  that  time,  in  that  case:  cam 
. . .  tum,  see  cura;  tain  vero  (^then, 
with  emphasis,  of  the  decisive  point 
of  a  narrative  or  of  an  important 
condition) ;  tum  maxime  {Just  then, 
but  especially) ;  tum  .  .  .  cum  {at  a 
time  when,when)  :  quid  tum?  (what 
then?), 

tumultus,  -tus,  [tumuld-  (perh. 
reduced)  +  tus],  m.,  («  swelling,  an 
uprising^),  an  uproar,  confusion,  a 
commotion.  —  Esp.,  an  uprising,  a 
commotion  (of  a  revolt,  or  a  war  not 
regularly  declared) :  servilis  (Jhe 
servile  war,  see  servilis). 

tamulus,  -i,  [ttum6-  (wh.  tu- 
meo)  +  lus],  M.,  {a  swelling}),  a 
hill,  a  mound. — Hence,  a  tomb. 

tunc  [tum-ce,  cf.  hie],  2id}.,just 
then,  then,  by  and  by  (witL  cum), 
in  that  case. 

tunica,  -ae,  [?],  F.,  a  tunic  (the 
Roman  undergarment,  like  a  loose 
shirt,  but  usually  of  wool). 

turba,  -ae,  [^mjR  (cf.  turma 
and  Gr.  06pv$o5)  -h  ba  (cf.  morbus 
and  Gr.  T^p&v)'i»  F«>  «  throng  (as  in 
confused  motion,  cf.  turbo,  -inis), 
a  crowd,  a  mob,  a  riot. 

tiirbulentus,  -a,  -um,  [turba  (as 
if  turbd,  perh.  really)  -f  lentus], 
adj.,  disorderly,  disorganized,  bois" 
terous,  stormy. 

turma,  -ae,  [^tr  <cf.  turba. 


turbo)  -{■  ma],  f.,  {a  ihrongt)^  a 

squadron  (of  horse,  consisting  of 
thirty  men),  a  troop  of  cavalry. 

turpls,  -e,  [?],  adj.,  ugly  (in  ap- 
pearance). —  Hence,  unbecoming, 
disgraceful,  base,  scandalous,  vile. 

turpiter  [turpi  +  ter],  adv.,  dis- 
honorably, with  dishonor. 

turpitSdo,  -inis,  [turpi  +  tndo], 
F.,  baseness,  base  conduct,  turpitude. 
—  Hence,  disgrace,  dishonor,  in- 
famy. 

TusculSnus,  -a,  -um,  [Tuscul5+ 
anus],  adj.,  of  Tusculum  (a  town  of 
Latium).  —  Esp.  N.,  a  villa  at  Tus^ 
culum,  a  Tusculum  villa. 

tote,  see  tu. 

tflto,  see  tutus. 

tutor,  -atus,  -ari,  [tntd-],  i.  v. 
dep.,  guard,  defend,  protect. 

tutus,  -a,  -um,  [p.p.  of  tueor], 
as  adj.,  protected,  safe,  secure,  well 
fortified:  victis  nihil  tutum  (no 
safety  for  the  conquered).  —  tntS, 
abl.  as  adv.,  in  safety,  safely. 

tuus,  -a,  -um,  [>/rvA  +  ius],  adj. 
pron.,  your,  yours,  of  yours  :  omnes 
tui  {all  your  friends). 

Tycha,  -ae,  [Gr.  T^x'?]»  ^'j  a  P^rt 
of  the  city  of  Syracuse,  so  called 
from  a  temple  of  Fortune  in  the 
neighborhood. 

tyrannus,  -i,  [Gr.  rlpawos\,  M., 
a  tyrant  (a  usurping  king),  a  tyrant 
(generally,  in  the  modem  sense). 

U. 

uber,  -eris,  [perh.  orig.  subst,  ci 
Gr.  olBap  and  vetus],  adj.,  fertile, 
rich,  productive. 

fiber,  -eris,  [  ?,  cf.  Gr.  olBap^,  N.,  a 
pap,  a  dug,  a  breast. 

ubertSs,  -tatis,  [uber  -f-  tas],  F., 
fertility,  productiveness. 

ubi   [supposed  to  be  quo  +  bi, 


Vocabulary, 


185 


dat.  of  qn5-],  adv.,  interrog.,  and  rel., 
where f  in  which,  wherein:  ibi  nbi 
(in  the  place  where'),  —  Also,  of 
time,  when:  ubi  primnin  {as  soon 
as).  —  Without  antecedent,  a  place 
where, 

ub!iiam[nbi-nam],  interrog.  adv., 
where  in  the  world?  where?  (em- 
phatic). 

ubique  [ubi-que,  cf.  quisqae], 
adv^  everywhere, 

ulciscor,  ultus,  ulcisci,  [?],  3.  v. 
dep.,  punish  (an  injury,  or  the  doer), 
avenge  (an  injury  or  the  person 
wronged). 

ullus,  -a,  -um ;  gen.  -Ius,[!in6+lus], 
adj.,  a  single  (with  negatives),  any.  — 
.  As  subst.  (less  common),  anybody. 

ulterior,  -us,  [comp.  of  fulterS-, 
cf.  ultra],  2id].,  farther.  —  Superl., 
ultimus,  -a,  -um,  [ul  (cf.  uls)  + 
timus  (cf.  intLinu^)'],  farthest,  most 
remote,  last. 

ultor,  -toris,  [^ulc  (in  ulclscor) 
+  tor],  M.,  an  avenger. 

ultrS  [unc.  case,  perh.  instr.  of 
fulter],  adv.  and  prep.,  beyond. 

ultrd  [dat.  of  tulter(u8)],  adv., 
to  the  farther  side,  beyond:  oltro 
citroque  {this  way  and  that,  back 
and  forth).  —  Esp.  beyond  what  is 
expected  or  required,  voluntarily, 
without  provocation  :  bellmn  inferre 
{make  an  offensive  war,  make  war 
without  provocation) , 

Urabrenus,  -i,  [?,  akin  to  Um- 
bria],  M.,  a  Roman  family  name. — 
Only  P,  Umbrenus,  a  freedman  in 
the  Catilinarian  conspiracy. 

umeruB  (humerus),  -I,  [?,  cf. 
Gr.  3/ios],  M.,  the  shoulder. 

umquain,  see  unquam. 

fina  [instr.  (or  abl.?)  of  uuus], 
adv.,  together,  along,  along  with  one, 
with  (any  one),  also. 


unde  [supposed  to  be  for  fcimde 
(cain,  cf.  unquam,  +  de,  cf.  Inde)], 
rel.  and  interrog.  adv.,  whence,  from 
which,  where:  onde  dare  {through 
whom,  as  a  banker  from  whom  money 
is  drawn). 

undecimus,  -a,  -um,  [onas- 
decimiLs],  adj.,  eleventh, 

undequlnquSgSsimus,  -a,  -um, 
[andeqaiiiqaaginta+esiiims],  num. 
adj.,  the  forty-ninth, 

undlque[ande-qne,  cf.  quisque], 
2i<iw.,from  every  side,  from  all  quar- 
ters.—  Also  (cf.  ab),  on  every  side. 

ung^entum,  -i,  [akin  to  ungo, 
exact  form  unc],  N.,  an  ointment,  a 
perfume  (as  the  perfumes  were  used 
in  oils  instead  of  spirits). 

'  Snice  [old  abl.  of  unicus],  adv., 
especially. 

unicus,  -a,  -um,  [un5+cas],  adj., 
sole,  only,  unique. 

tiniver8U8,-a,-um,  [imd-versas], 
adj.,  all  together,  all  (in  a  mass), 
entire,  in  a  body,  in  general,  united, 
taken  together. 

unquam  (umquam),  [supposed 
to  be  for  cam-qaam.(cf.  quisquana)], 
adv.,  (with  negatives,  cf.  quando, 
aliquando),  ever:  neqae  . . .  un- 
quam {and  never). 

Onus,  -a,  -um;  gen.  -ms,  [?,  old 
oenus],  adj.,  one,  a  single,  the  same,, 
one  only,  only,  alone  :  onus  qoisqne 
{each  one), 

urbSnus,  -a,  -um,  [iirbi-  (re- 
duced) +  anus],  adj.,  of  a  city, — 
Esp.,  of  the  city  (Rome),  in  the  city: 
praetor  (the  officer  who  had  juris- 
diction of  suits  between  citizens); 
praetora  {city  prator ship,  the  office 
of  this  magistrate);  praedo  joris 
orbani  {the  plunderer  of  the  rights 
of  citizens,  of  malfeasance  in  the 
above  office);    quaestor  {city,  as 


i86 


Vocabulaty. 


oppoied  to  those  who  were  on  the 
staff  of  some  commander);  opes 
{dofnestic,  in  the  city,  as  opposed  to 
provinces);  lites  {quarrels  between 
citizens f  settled  in  courts  of  law). 

urbs,  urbis,  [  ?],  f.,  a  city,  —  Esp., 
the  city  (Rome) :  ad  orbem  (near 
the  city), 

urgeS  (urgueo),  ursi,  no  p.p., 
^g^re,[-^ARG,  cf.  vulgus],  2.  v.  a. 
and  n.,  press,  press  hard,  urge,  press 
closely,  beset,  burden,  be  urgent 

usitor,  -atus,  -ari,  [fusitd-  (as  if 
p.p.  of  fuso),  freq.  of  utor,  cf.  dlc- 
tito],  I.  V.  dep.,  practise,  —  fisi- 
tatus,  -a,  -urn,  p.p.  in  passive  sense, 
used,  practised,  customary,  much 
practised,  usual, 

osquam  [unc.  case  of  qa5-  (cf. 
usque)-qaam],  adv.,  anywhere{^\\\ 
negatives). 

usque  [unc.  case  of  qud  (cf. 
ubi  and  usquam)  -que  (cf.  quis- 
que)],  adv.,  {everywhere),  all  the 
way,  even  to,  all  the  time,  till,  even 
till,  even  to  that  degree,  to  that  de- 
gree:  usque  ad  eum  finem  {even 
up  to,  etc.);  quo  usque?  {to  what 
point  ?  how  far  1) ;  usque  eo  {to 
that  degree,  so). 

ustor,  -toris,  ly/vs  (of  uro)  + 
tor],  M.,  {a  burner).  — Esp.,  an  at- 
tendant at  a  funeral  pile. 

Dsura,  -ae,  [usu  +  ra,  cf.  pic- 
tura],  F.,  use,  enjoyment. —  E^p., 
use  (of  money).  —  Hence,  interest, 
interest  on  a  debt, 

usiirpatio,  -onis,  [usurpa+tlo], 
F.,  a  taking  by  use,  a  using:  civita- 
tis  {claim). 

usurpo,  -avi,  -atus,  -are,  [fusurpo- 
(usu-frapus,  v^rap  +  us,  cf.  bustl- 
papus)],  i.v.a.,  {appropriate), make 
use  of  employ,  use,  practise,  speak 
of,  talk  9f. 


1,  -us,  [  y/\Ji  (in  utor)  -|-  tns], 
M.,  use,  experience,  exercise,  practice, 
intimacy. —  Hence,  advantage,  ser- 
vice.—  Esp.:  U8U8  est,  it  is  neces- 
sary, there  is  need, 

ut  (uti)  [supposed  to  be  for 
quotl  (quo  +  ti?)],  adv.  and  conj. 
a,  Interrog.,  how.^  videre  ut  {see 
how).  -^  6.  Rel.,  as,  so  as,  when, 
whenever,  inasmuch  as  :  ut  primum 
{when  first,  as  soon  as).  —  Esp.  with 
subj.  (expressing  purpose  or  result), 
that,  in  order  that,  to,  so  that,  so  as 
to,  as  to,  —  Often  with  object  clause, 
compressed  in  Eng.  into  some  other 
form  of  speech,  —  Esp.:  id  facere 
ut,  do  this  {to  wit,  without  "that"), 
see  to  it  that,  take  care  that;  £Eu;iam 
hoc  ut  utar  {I  will  do  this,  use,eic.); 
committere  ut  mutetur  {alloio  to 
be);  ut  non  trahaut  {so  but  what 
they,  etc.,  without  dragging);  vereri 
ut  {fear  that  not),  —  Also,  though, 
although. 

uter,  -tra,  -trum;  gen.  -trius  [qu5 
(cf.  ubi)  +  terus  (reduced),  cf.  al- 
ter], adj.  a,  Interrog.,  jtfhich  (of 
two)  :  uter  utri  {which  to  the  other). 
—  6.  Relative,  whichever  (of  two), 
the  onewho{o{  two). — Neut.,  utrum, 
adv.,  {which  of  the  two),  whether. 

uterque,  utra-,  utrum-,  utrius-, 
[uter-que,  cf.  quisque],  adj.,  both, 
each  (of  two).  —  Plur.,  of  sets :  utra- 
que  castra  {both  camps)",  utrique 
{both  classes,  both  parties), 

utervis,  utra-,  utrum-,  [uter  vis], 
adj.,  which  you  please  (of  two),  either 
of  the  two,  either, 

uti,  see  ut. 

Utica,  -ae,^  [?],  F.,  a  town  in 
Africa  near  Carthage,  capital  of  the 
Roman  province. 

utiUs,  -e,  [futi-  (stem  akin  to 
utor)  -f  lis],  adj.,  useful^  of  use, 


Vocabulary. 


187 


adtfaniageous,  of  advantage:  utile 
est  (//  ts  a  benefit), 

iitUitas,  -tatis,  [utili  +  tas],  F., 
advantagej  profit,  expediency,  advan- 
tages (things  valuable,  both  in  sing, 
and  plur.). 

utinam  [uti-nam,  cf.  quisnam], 
adv.,  (how,  pray?),  would  that.  Oh 
that,  I  wish. 

ator,  usus,  uti,  [?,  old  oetor, 
(akin  to  aveo?)],  3.  v.  dep.,  avail 
one's  self  of,  use,  exercise,  practise, 
enjoy ^  adopt,  employ,  have  (in  sense 
of  enjoy),  possess,  show  (qualities 
which  one  exercises),  occupy  (a 
town),  navigate  (a  sea),  be  intimate 
with:  testibus  {present);  proeliis 
(Jight)',  studiis  {pursue) ;  qua usus 
est  plurimum  (whose  especial  friend- 
ship he  had  enjoyed).  —  Esp.  with 
two  nouns,  or  a  noun  and  adj.,  em- 
ploy as,  find  in  one,  find  one. 

utrum,  see  uter. 

uxor,  -oris,  [?],  F.,  a  wife. 

V. 

vacillo,  -avi,  no  p.p.,  -are,  [?], 
I.  v.  n.,  totter,  waver,  stagger. 

vaco,  -avi,  •atvirus,  -are,  [prob. 
fvaco-  (cf.  vacuus  and  Vaciina)], 
I.  V.  n.,  be  vacant.,  be  free  from,  be 
unoccupied,  lie  waste. 

vacuefacio,  -feci,  -factus,  -facere, 
[fvacue-  (stem  akin  to  vacuus) 
-facio],  3.  V.  a.,  make  vacant,  va- 
cate. 

vacuus,  -a,  -urn,  [prob.  -y/VAC 
(cf.  vaco)  -f-  vus],  adj.,  free,  unoc- 
cupied, vacant,  destitute  of  (ab  or 
abl.),  free  from :  gladius  vagiua 
{stripped  of,  out  of). 

vadimdnium,  -i,  [vad-  (as  if 
vadi)  4-  monium,  cf.  testimo- 
nium],  N.,  bailf  security,  a  surety. 


vagina,  -ae,  [?],  F.,  a  sheath,  a 
scabbard, 

vagor,  -atus,  -ari,  [vag6-],  i.  v. 
dep.,  roam  about,  wander:  nomen 
{spread  abroad), 

vagus,  -a,  -um,  [Vvag(?)  -I- us], 
adj.,  roving,  fickle. 

valde  [old  abl.  of  validus],  adv., 
strongly,  thoroughly,  much. 

valeo,  valui,  valiturus,  valere, 
[  ?,  prob.  denominative,  cf.  validus], 
2.  V.  n.,  ^^  strong,  have  weight,  have 
influence,  be  powerful,  assail. — Often 
with  N.  pron.  or  adj.  as  cogn.  ace. : 
plurimum  valet  {be  very  strong, 
have  great  weight,  have  great  influ- 
ence) ;  valere  ad  {be  strong  enough 
to,  have  paiver  to,  amount  to) ;  mihi 
valet  ad  gloriam  {count  to  me  for, 
etc.);  ad  laudem  doctrina  valuit 
{be  sufficient  for) ;  poeta  natura 
valet  {has  his  power  from  nature); 
auspicia  {be  in  force,  have  effect). 

—  Esp.  (in  imp.  or  subj.)  as  a  part- 
ing wish,  farewell,  prosper.  —  va- 
lens,  p.  as  adj.,  strong,  vigorous, 
stout.- 

Valerius,  -i,  [akin  to  valeo],  M., 
a  Roman  gentile  name. —  Esp.:  i. 
L.  Valerius  Flaccus,  cons.  B.C.  loo; 
2.  Another  of  the  same  name,  inter- 
rex,  B.C.  82,  by  whom  the  law  was 
brought  forward,  which  made  Sulla 
perpetual  dictator. 

Valerius,  -a,  -um,  [same  word  as 
preceding],  adj.,  of  Valerius  (esp. 
No.  2),  Valerian. 

valetudo,  -inis,  [valetu-  (vale+ 
tus)  4-  do],  F.,  health  (good  or  bad). 

—  Esp.,  ill  health. 

vallo,  -avi,  -atus,  -are,  [vallo-], 
I.  V.  a.,  intrench,  fortify. 

valva,  -ae,  [?],  f.,  a  fold  of  a 
door,  —  Usually  plur.,  folding-doors, 
doors. 


1 88 


Vocabulary. 


\ 


Tinns,  -ay-um,  [•^tac  (in  yaco) 
+  ntu],  adj.,  ^m//^.-^HeDce,  »»- 
founded,  false, 

varietfis,  -tatis,  [vari5+tM],  f., 
diversity f  variety^  variation, 

variS,  -avi,  -atus,  -are,  [varid-], 
I.  V.  a.  and  n.,  vary,  change. — va- 
rllEtus,  -a,  -um,  p.p.,  varied,  vary- 
ingf  diverse. 

varius,  -a,  -um,  [prob.  akin  to 
varus],  adj.,  various,  diverse, 

VSnis,  -i,  [varus,  knock-kneed^ 
M.,  a  Roman  family  name.  —  Esp., 
P.  Attius  Varus,  propraetor  in  Africa, 
B.C.  50  (?). 

vfis,  vasis,  pliir.  -a,  -onim,  [?], 
N.,  a  vessel.  —  Hence,  a  utensil  (of 
any  kind,  for  household  or  camp 
use). 

vfis,  vadis,  [  -^adh,  cf.  wedding], 
M.,  (a  pledge),  security  (a  person 
going  bail),  a  voucher .^  bail, 

vastStio,  -onis,  [vasta+tio],  f., 
devastation  l(the  act),  laying  waste, 

vastltSs,  -tatis,  [vastd  +  tas]  F., 
desolation  (the  state),  devastation. 

vasto,  -avi,  -atus,  -are,  [vastd-], 
I.  V.  a.,  lay  waste,  devastate,  ravage. 

vastus,  -a,  -um,  [?],  adj.,  waste, 
desolate,  vacant, 

vfites,  -is,  [?],  M.  or  f.,  a  sooth- 
sayer, a  seer, 

vfitlcinor,  -atus,  -ari,  [vaticind- 
(vati  -f-  cinus,  cf.  ratioclnor)], 
I.  V.  dep.,  prophesy.  —  Hence,  rave 
(from  the  wildness  of  prophecy). 

-ve  [?,  cf.  Sk.  va],  conj.  enclitic, 
or  (less  exclusive  than  aut) . 

vectigal,-alis,  [n.  of  vectlg^alls], 
N.,  a  tax  (in  kind,  or  depending  on 
products,  cf.  tributum),  a  revenue. 

vectigfilis,  -e,  [fvectigd-  (vecti 
+  igos,  cf.  castigo)  -i-  alls],  adj., 
{of  a  toll-gatherer,  fvectlg^s,  perh. 
orig.  of  tolls  for  transportation),  of 


the  revenue,  —  Esp.,  paying  taxes,  a 
tax-payer,  tributary. 

vector,  -toris,  [VVAGH-|-tor],  m., 
a  carrier,  —  Also  (cf.  vehor),  a 
passenger, 

vehemSns,  -entis,  [?,  prob.  akin 
to  veho],  adj.,  violent,  impetuous, 
forcible,  active, 

vehementer  [vehement  -|-  ter], 
adv.,  violently,  severely,  strongly, 
hotly,  exceedingly,  very  much,  ur- 
gently, earnestly, 

vehiculum,  -1,  (j)erh.  vehi  (as 
stem  of  veho)  -f-  cnlum,  but  as  if 
fvehicd  ■{■  lum],  n.,  a  vehicle,  a  car- 
riage. ^ 

veho,  vexi,  vectus,  veherc, 
[v^AGH],  3,  V.  a.,  carry. —  Pass., 
ride. 

vel  [prob.  imperative  of  volo], 
conj.,  or  (less  exclusive  than  aut)  : 
vel .  . .  vel  {either  ,  ,  .  or),  —  Also, 
even  {if  you  like?),  often  emphasiz- 
ing superlatives  {the  very), 

velox,  -ocis,  [stem  akin  to  volo 
(cf.  colonus)  +  ens  (reduced?)], 
adj.,  S7tn/l, 

velum,  -1,  [?,  cf.  vexilluna],  n., 
a  curtain,  a  veil  —  Also,  a  sail. 

velut  (veluti)  [vel-ut],  adv., 
{even  as).  Just  as:  velnt  si  {just 
as  if). 

vena,  -ae,  [?],  F.,  a  vein,  an 
artery  (also  fig.). 

vencUtio,  -onis,  [venom-datio, 
cf.  vendo],  f.,  a  sale, 

vendito,  -avi,  -atus,  -are,  [ven« 
ditd-],  I.  V.  a.,  try  to  sell,  offer  for 
sale,  offer  to  sell,  recommend, 

vendo,  -didi,  -ditus,  -dere,  [  vennm 
do],  3.  V.  a.,  put  to  sale,  sell, 

venSflcus,  -a,  -um,  [fvene-  (stem 
akin  to  venenum)  -ficns],  adj., 
poisonous, — Masc  as  sobst,  a  pois- 
oner. 


Vocabulary. 


189 


venSnimi,  •!,  [fvenS*  (of  one. 
origin)  +  num  (cf.  esenus)],  N.,  a 
drug.  —  Esp.,  a  poison. 

veneo,  -ivi  (-ii),  -iturus,  -ire, 
[venom  eo],  4.  v.  n.,  go  to  sale  (cf. 
pereo),  be  sold, 

veneror,  -atus,  -an,  [vener-  (stem 
of  Venus)],  i.  v.  dep.,  (sometimes 
venero,  act.),  {seek  favorT)^  war- 
shipy  reverence^  supplicate, 

venia,  -ae,  [?],  F.,  indulgence^ 
favor,  pardon,  a  privilege  (as  ac- 
corded or  asked). 

venio,  veni,  venturus,  venire, 
[for  gn^enio,  v'gam],  4.  v.  n.,  come, 
go,  fall  (into  the  hands  of) ;  in  dis- 
crimen  venire  (incur  the  danger)  ; 
tibi  legis  in  mentem  veniat  {caU 
to  mind,  remember). 

Ventidius,  -i,  [?],  m.,  a  Roman 
gentile  name.  —  Esp.,  P,  Ventidius 
Bassus,  an  officer  and  partisan  of 
Antony. 

ventuB,  -i,  [?],  m.,  /^  wind. 

Venus,  -eris,  [v^an(?)+u8,  cf. 
venustas,  veneror],  f.,  (pferh.  orig. 
N.),  grace (?).  —  Esp.,  personified, 
Venus,  as  goddess  of  love,  identified 
with  the  Greek  Aphrodite. 

venustas,  -tatis,  [venus  +  taa], 
F.,  grace. 

vgr,  veris,  [prob.  ^^AS,  for  fva- 
sap,  cf.  Gr.  ^of>],  n.,  the  spring. 

fverber,  -eris,  [?],  n.  (usually 
plur.),  stripes,  blows,  lashes,  flog- 
ging. 

verbepo,  -avi,  -atus,  -are,  [ver- 
ber-],  I.  V.  a.,  whip,  scourge,   beat, 

flog 

verbum,  -i,  [?,  cf.  morbus],  n., 
a  word,  an  expression.  —  Esp. :  ver- 
bum, verba  facere  {say  much  or 
little,  say  anything,  speak) ;  his  ver- 
bis {in  these  words,  in  this  form); 
verbis  ampliasimis  {the  strongest 


terms) ;  verbo  {in  words,  inform) ; 
verbi  causa  {for  example). 

vere  [old  abl.  of  verus],  adv., 
with  truth  (cf.  vero,  in  truth,  etc.), 
truly,  rightly,  justly,  honestly,  really, 
with  justice, 

verecundia,  -ae,  [verecundd  -H 
ia],  F.,  modesty. 

vereop,  -itus,  -en,  [proh.  fverd- 
(akin  to  wary)"],  2.  v.  dep.,  fear, 
be  afraid,  respect.  —  veritus,  p.p.  in 
pres.  sense,  fearing, 

verisimills  (often  separate),  -e, 
[veri  similis],  adj.,  {like  the  truth), 
probable,  likely. 

Veritas,  -tatis,  [vero  -|-  tas],  P., 
trtUh. 

vepo  [abl.  of  verus],  adv.,  in 
truth,  in  fact.  —  With  weakened 
force,  but,  however,  on  the  other 
hand,  now,  and.  —  Often  untrans- 
latable, expressing  an  intensive  (em- 
phatic) opposition,  or  pointing  to  the 
main  time,  circumstance,  fact,  or 
agent  in  a  narrative:  tum  vero 
{then) ;  nunc  vero  {but  now,  and 
now,  now)',  quasi  vero  {as  if  for- 
sooth) ;  an  vero  {or  is  it  possible 
that?  or  tell  me)-,  jam  vero  {now 
finally,  but  further) ;  immo  vero 
{nay  in  fact) ;  deum  vero  nullum 
violavit  {and  as  to  divinities,  etc.) ; 
quid  vero?  {and  then  finally,  and 
further) ;  est  vero  (1/  is  you  see, 
it  is  in  fact) ;  ego  vero  {why  I  in 
fact,  for  my  part  I) ;  at  vero  {but 
then,  but  on  the  other  hand,  but)', 
minime  vero  {no,  not  in  the  least) ; 
si  vero  {if  however,  if  now). 

Veppes,  -is,  [verres,  boar"],  m., 
a  Roman  family  name.  —  Only  C, 
Cornelius  Verres,  propraetor  in  Sicily 
in  B.c  73  and  after,  accused  of  ex- 
tortion in  the  famous  orations  against 
Verres. 


igo 


Vocabulary. 


versiculas,  •!,  [venm  +  colas], 
M.»  a  short  line,  a  verse, 

versd,  -avi,  -atus,  -are,  [versd-], 
I.  V.  a.,  turn  (this  way  and  that), 
deal  with  (some  one  or  some  thing). 
—  Esp.  in  pass.,  as  dep.,  turn  one's 
self  J  engage  in,  be  busy,  be,  live,  exist, 
be  employed,  show  itself,  appear,  con- 
duct one's  self,  be  founds  find  itself, 
be  used,  be  engaged,  be  at  work,  be 
concerned:  in  severitate  {show,  ex- 
hibit, act  with)',  versatus  {experi- 
enced, practised) ;  bellum  in  multa 
varietate  versatum  {carried  on  in 
a  great  variety  of  circumstances). 

versus,  -a,  -um,  p.p.  of  verto. 

versus  (versum),  [orig.  p.p.  of 
verto],  adv.  and  prep.,  towards,  in 
the  direction  of. 

versus,  -us,  [^^ert  -f  tus],  m., 
a  turning.  —  Esp.,  a  verse  (of  poetry, 
where  the  rhythm  turns  and  begins 
anew),  a  line. —  VXmx.,  poetry,  verse. 

verto,  verti,  versus,  vertere, 
[^vert],  3.  V.  a.  and  n.,  turn. — 
Pass,  and  with  reflex.,  turn,  revolve, 
depend. 

verum  [n.  of  verus],  adv.,  but. 

verumtamen  [verum  tamen], 
adv.,  but  still. 

verus,  -a,  -um,  [?,  ^ver  (in 
vereor)  +  us],  adj.,  (?,  seen,  visi- 
ble), true,  real,  well  grounded.  — 
Neut.  as  subst.,  the  truth  :  repperit 
esse  vera  {found  the  truth  to  be). — 
Also,  just,  right.  —  See  also  vero  and 
verum :  verius  {nearer  the  truth) ; 
re  vera  {in  fact,  in  reality,  in 
truth) ;  sententia  {sound). 

vesper,  -cri  (-eris),  [?,  cf.  Gr. 
•EiTircpos],  u.,the  evening:  vesperi 
(loc,  in  the  evening). 

vespera,  -ae,  [?,  cf.  vesper],  f., 
the  evening:  ad  vesperam  {at  even- 
i^^f  ^y  evening). 


Vesta»  -ae,  [  ^vas  (in  nro) +ta, 

cf.  Gr.  'Etrria],  F.,  the  goddess  of 
the  household  fire,  the  same  as  Gr. 
'E<rT/o. 

Vestalis,  -e,  [Vesta  -f-  lis],  adj., 
of  Vesta  :  virgines  {the  Vestal  vir- 
gins, who  preserved  the  sacred  fire 
of  Vesta,  and  were  held  in  special 
reverence). 

vester,  -tra,  -trum,  [ves  +  tor 
(us)  ] ,  adj.  pron.,  your,  yours  :  con- 
spectus {of you). 

vestibulura,  -i,  [?,  prob.  ve- 
stabulum  (orig.  farm-yard})'],  N., 
a  vestibule  (an  open  space  in  front 
of  a  house-door).  —  Fig.,  a  gate- 
way, a  doorway,  an  entrance,  the 
doors. 

vestigium,  -i,  [fvestigd-  (cf. 
vestigo)  4-  ium],  N.,  the  footsteps 
the  footprint,  a  track.  —  Esp. :  e 
vestigio  {forthwith,  from  one's 
tracks?);  eodem  vestigio  {in  the 
same  spot);  in  illo  vestigio  tem- 
poris  {at  that  instant  of  time). — 
Hence,  fig.,  a  trace,  an  indication. 
—  Plur.,  ruins  {traces  where  a  thing 
once  was),  relics,  remains. 

vestimentum,  -i,  [vesti  -f-  men- 
tum],  N.,  clothing. 

vestio, -ivi  (-ii),-itus,  -ire,[ vesti-], 
4.  V.  a.,  clothe,  cover.  —  Pass.,  clothe 
one's  self  with  (with  thing  in  abl.), 
wear. 

vestis,  -is,  [^AS  {clothe)  -f-  tis], 
F.,  clothing,  garments,  dress. 

vestitus,  -tus,  [vesti  -f  tns],  m., 
clothing,  garments,  dress  :  ad  suum 
vestitum  redire  {ordinary  clothing). 

veterSnus,  -a,  -um,  [veterft-  (as 
if  stem  of  vetero)  -I-  nus],  adj.,  vet- 
eran (long  in  service). 

veto,  vetui,  vetitus,  vetire,  [stem 
akin  to  vetos,  cf.  antlquo],  i.  v. a., 
forbid. 


Vocabulary. 


191 


veliiB,  -eris,  [?,  cf.  Gr.  ^tos],  adj., 
old^  former:  milites  (old  soldier s^ 
veterans);  homines  {of  experience, 
also  of  antiquity), 

vetustas,  -tatis,  [vetos-tas],  f., 
age,  antiquity,  former  ages,  long  con- 
tinuance, future  ages,  time  (long 
continued,  either  future  or  past). 

vexatio,  -onis,  [vexa  +  tio],  f., 
persecution,  harassing,  outrage. 

vexfitor,  -toris,  [vexa  +  tor],  m., 
a  irouhler,  a  persecutor,  a  pursuer, 
a  disturber, 

vex5,  -avi,  -atus,  -are,  [fvexo-  (as 
if  p.p.  of  veho)],  i.v  a.,  {carry  this 
ivay  and  that),  vex,  harass,  annoy, 
commit  depredations  on,  overrun  (a 
country),  ravage  (lands),  plunder, 
'Worry,  persecute. 

via,  -ae,  [for  veha?  (veh  +  a)], 
F.,  a  road,  a  way,  a  route,  a  street. 
—  Fig.,  a  course,  a  way. 

viator,  -toris,  [t"via-  (as  stem  of 
fvio)  +  tor],  M.,  «  traveller. 

Vibienus,  -i,  [Vibi6+  enus],  m., 
a  Roman  family  name.  —  Esp.,  C. 
Vibienus,  a  Roman  senator  killed  in 
a  riot. 

vibro,  -avi,  -atus,  -are,  [?],  i.  v.  a. 
and  n.,-  to  shake,  to  brandish. 

vicfitim  [vied  -f  atim],  adv.,  by 
wards,  by  districts. 

vicesimus  (-Snslmus),  -a,  -um, 
[viginti  -f-  ensimus],  adj.,  twentieth. 

vicinitas,  -talis,  [vicino  +  tas], 
F.,  neighborhood,  vicinity. 

vicinus,  -a,  -um,  [vied  +  inns], 
adj.,  (belonging  to  the  same  vicus?), 
near. —  As  subst.,  a  neighbor. 

vicissim  [ace.  adv.  akin  to  vlcis], 
adv.,  in  turn,  by  turns. 

vicissltfido,  -inis,  [tvicissi-  (in 
vicissim)  -f-  tudo],  f.,  a  change,  a 
vicissitude,  a  succession  (of  changing 
events) . 


vidima,  -ae,  [akin  to  vinco, 
perh.  going  back  to  the  sacrifice 
of  prisoners],  F.,  a  victim  (sacri- 
ficed). 

victor,  -toris,  [V^ic  (in  vinco) 
-f  tor],  M.,  a  victor.  —  Often  as  adj., 
victorious,  cf.  victrix. 

victoria,  -ae,  [victor  -j-  la],  f., 
victory,  success  (in  war),  a  triumph 
(in  the  modern  sense,  cf.  trium- 
plius,  the  honor)  :  in  ipsa  Victoria 
{at  the  moment  of  victory).  —  Esp., 
Victory,  worshipped  as  a  divinity  by 
the  Romans :  ludi  victoriae  (a  fes- 
tival established  by  Sulla  in  honor  of 
his  victory,  held  October  27  to  No- 
vember i). 

victrix,  -icis,  [V^ic  (in  vinco) 
•\-  trix],  F.,  a  victor  (female,  or  con- 
ceived as  such).  —  As  adj.,  victo- 
rious. 

victus,  -tiis,  [xAig(?)  (cf.  vixi) 
+tns],  M.,  living,  life.  —  Also,  vieans 
of  living,  food  :  necessitates  victus 
{the  necessaries  of  life)',  in  victn 
arido  {a  dry  and  meagre  way  of 
life  or  style  of  living).  —  Esp. :  con- 
suetudines  victus  {the  intimacy  of 
daily  life). 

vicus,  -i,  [  VviC  {enterl)  +  us,  cf. 
Gr.  oXkos'],  u.,  {a  dwelling),  a  village 
(a  collection  of  dwellings).  —  In 
cities,  a  quarter  (more  than  a  block, 
cf.  insula),  a  roiv  (of  houses),  a 
street  (the  houses  on  both  sides). 

videlicet  [vide  (imper.  of  video) 
licet],  adv.,  {see  you  may,  one  may 
see),  of  course,  doubtless,  no  doubt. — 
Often  \tovi\c^,  forsooth,  I  suppose,  no 
doubt,  you  see, '  of  course, 

video,  vidi,  visus,  videre,  [-^viD, 
perh.  through  a  noun-stem  (cf.  in- 
vidus)],  2.  V.  a.,  see,  examine  (re- 
connoitre), observe,  notice,  take  care 
(see  that). — In  pass.,  be  seen,  seem. 


192 


Vocabulary. 


teemdesi.-^Exp,:  ea cernimos quae 
videmas  {zve  distinguish  what  we 
see) ;  plus  videre  {have  a  keener  in- 
sight), ^ 

vigeo,  no  perf.,  no  p.p.,  vigere,  [?, 
prob.  \vigh-  (VviG+U8,cf.vl«U)], 

2.  V.  n.,  be  strongs  be  active^  have  life, 
flourish. 

Tig^ilia,  -ae,  [vigil +  ia],  F.,  wak- 
ing, wakefulness,  watching,  —  Esp. 
in  plur.,'  vigils,  sleepless  nights,  — 
Also  (in  plur.)>  watches,  sentinels, 
watchmen,  —  From  military  use,  a 
watch  (one  of  the  four  divisions  into 
which  the  night  was  divided). 

vlgilo,  -ivi,  -atus,  -are,  [vigil], 
I.  V.  n.  (and  a.),  watch,  lie  awake, 
watch  by  night,  keep  awake,  be  up 
{not  sleep),  —  Fig.,  be  on  the  watch, 
be  watchful,  be  vigilant,  watch,  look 
out  for,  — Esp.,  vigilans,  p.  as  adj., 
wakeful,  watchful,  vigilant,  on  the 
watch,  careful,  active,  wide  awake, 

vig^inti  [dvi-  (stem  of  duo)  + 
form  akin  to  centum  (perh.  the 
same)],  num.  adj.,  indecl.,  twenty, 

vUis,  -e,  [?],  adj.,  cheap,  of  little 
value,  worthless, 

vflitSs,  -tatis,  [vili  +  taa],  F., 
cheapness,  low  price, 

villa,  -ae,  [?],  F.,  a  farm-house,  a 
country  house,  a  villa, 

vincio,vinxI,vinctus,vincire,[perh. 
akin  to  vinco],  4.  v.  a.,  bind' fetter, 
put  in  chains,  restrain, 

vinclum,  see  vinculum. 

Tinc5,  vici,  victus,  vincere,  [  -^/vic], 

3.  V.  a.  and  n.,  conquer,  defeat,  pre* 
vail,  be  victorious,  prevail  ov^r,  over- 
come,  surpass,  outdo, 

vinculum  (vinclum),-i,  [fvincS- 
(stem  akin  to  vinclo,  perh.  primi- 
tive of  it)  +  lum  (n.  of -Ins)],  N.,  a 
chain, —  Plur.,  chains,  imprisonment^ 
prison,  —  Fig.,  a  bond,  a  connection. 


vindez,  -icis,  [some  forms  of  vis 
and  dico,  perh.  wrongly  formed  like 
Judex],  M.  and  F.,  a  claimant. — 
Hence,  from  technical  use  in  law,  a 
protector,  a  defender,  an  avenger, 

vindiciae,  -arum,  [vindic  +  ia], 
F.  plur.,  a  claim  (technical  in  law), 
an  action  (of  a  peculiar  sort). 

vindico,  -avi,  -atus,  -are,[vindio-], 
I.  V.  a.,  claim,  claim  one's  rights 
against,  defend  (cf.  Gktlliam  in  lib- 
ertatem,  establish  the  liberty  of  a 
phrase  derived  from  the  formal  de- 
fence of  freedom  in  a  Roman  court), 
rescue, — Also,  punish,  avenge,  seek 
redress  for,  seek  redress, 

vinnm,  -i,  [?,  cf.  Gr.  olvos\,  N., 
wine, 

violo,  -avi,  -atus,  -are,  [?],  i.  v.  a., 
abuse,  violate  (a  sacred  object),  pro^ 
fane,  injure  (a  thing  held  sacred), 
outrage:  si  quid  violatnm  est  {any 
profanation  done), 

vir,  viri,  [  ?],  M.,  a  man,  a  husband, 

virSs,  see  vis. 

virga,  -ae,  F.,  a  twig,  a  rod, — 
YSxx.,  flogging,  stripes, 

virg^o,  -inis,  [?],  F.,  a  maiden,  a 
maid,  a  virgin,  a  girl. —  Esp.,  a 
vestal  virgin  (see  Vestalis). 

virHis,  -e,  [vir6  4-  ilis],  adj., 
manly,  of  a  man  :  toga  {the  garb 
of  manhood,  the  pure  white  toga  as- 
sumed by  Romans  as  a  sign  of  man- 
hood and  citizenship). 

virtSs,  -tiitis,  [vir6-  (reduced) 
+tus],  F.,  manliness,  valor,  prowess, 
courage. — Also,  merit  (generally^, 
noble  conduct,  virtue.  —  Plur.,  vir- 
tues, merits,  good  qualities.  —  Also, 
a  sense  of  virtue,  a  love  of  virtue, 

vis,  vis  (?),  [?],  F.,  force,  might, 
power,  violence,  energy,  zngor,  se- 
verity, a  quantity,  a  supply:  vim 
et  maniiB  (violent  hands), ^-^Aho, 


Vocabulary. 


193 


force^  effect^  validity, — Technically, 
breach  of  the  peace^  violence  (for 
which  a  special  remedy  at  law  was 
established).  —  Plur.,  strength,  force, 
powers,  bodily  vigor, 

vlscus,  -eris,  also  plur.  viscera, 
-um,  [?],  N.,  the  soft  parts  of  the 
body,  the  flesh,  the  entrails. —  Fig., 
the  vitals,  the  bowels,  the  entrails, 

viso,  visi,  visus,  visere,  [prob.  old 
desiderative  of  video],  3.  v.  a.  and  n., 
(^desire  to  see),  go  to  see,  visit,  see  (in 
reference  to  a  sight  or  spectacle), 

vita,  -ae,  [root  of  vivo  +  ta],  F., 
life,  the  course  of  life. 

vitium,  -i,  [?],  N.,  a  flaw,  a 
blemish,  a  defect,  a  fault,  a  vice, 

vito,  -avi,  -atus,  -are,  [?,  vita-?], 
I.  V.  a.,  {escape  with  life,  live 
throughT),  escape ^  avoid,  dodge,  shun. 

vituperatio,  -onis,  [vitupera  + 
tio],  F.,  abuse,  fault-finding,  an  ac- 
cusaiioHy  a  charge. 

vltupero,  -avi,  -atus,  -are,  [fvitu- 
pero-  (vitid  4-  fparus,  cf.  oplpa- 
rus)],  I.  V.  a.,  censure,  find  fault 
with. 

vivo,  vixi,  victus,  vivere,  [-yAiG 
(vigor?),  cf.  victus],  3.  v.  vi.,live, 
pass  one^s  life, 

vivus,  -a,  -um,  [Vvig(?)  -1-  ns], 
adj.,  alive,  living. 

vix  [poss.  -y/vic  (in  vlnco)], 
adv.,  with  difficulty,  hardly,  hardly 
ever.  —  Also,  of  time,  hardly  (  .  .  . 
when)',  vixdumcoeta  dimisso(7(/^^/i 
.  .  .  scarcely yety  almost  before,  etc.). 

voco,  -avi,  -atus,  -are,  [voc-  (stem 
of  vox)],  I.  V.  a.,  call  by  name^  call, 
summon,  invite.  —  With  In,  ad,  sum- 
mon to,  invite  to,  bring  (into),  attempt 
to  bring  {into) :  in  integritatem  spe 
(attribute  virtue  to  one  in  hope). 

Volatenrae,  -arum,  [?],  F.  plur., 
a  town  of  Etruria  (  Volterra), 


volgSrls  (vDlg-),  -e,  [volgd  -J- 
arisj,  adj.,  common,  ordinary, 

volgo,  see  volgus. 

volgus  (vulgas),  -i,  [^olg  + 
us],  N.,  the  crowd,  the  common  peo- 
ple, the  mass  :  in  volgus  emanare 
(get  abroad,  spread  abroad).  —  vol- 
go,  abl.  as  adv.,  commonly, generally, 
ordinarily,  everywhere, 

vollto,  -avi,  no  p.p.,  -are,  [as  if 
volito-,  p.p.  of  volo,  cf.  agito], 
I.  V.  T\,,flit  about,  hover  about. 

volnero  (vul-),  -avi,  -atus,  -are, 
[volner-],  i.  v.  a.,  wound,  inflict  a 
wound,  —  Also  fig.,  wound,  harm, 
offend, 

volnus  (vuIdus),  -eris,  [prob. 
akin  to  vello],  n.,  a  ivound. 

volo,  volm,  velle,  [V^ol],  irr. 
V.  a.  and  n.,  wish^  be  willing,  want, 
desire,  choose  to  have,  choose,  would 
like,  mean,  signify.  —  With  perf. 
part.,  desire  to  have,  desire  to. 

Volturclus  (Vult-),  i,  [?],  m., 
one  of  the  conspirators  with  Catiline. 

voltus  (vul-),  -tils,  [v^^oL  + 
tus],  M.,  ^jr/r«j/^«  (of  countenance), 
the  countenance,  the  look,  the  face, 
the  expression  of  countenance,  the 
mien, 

volabilis,  -e,  [prob.  volvi-  (as 
stem  of  volvo)  +  bills],  adj.,  whirl- 
ing. —  Fig.,  changeable,  inconstant. 

voluntarius,  -a,  -um,  [volent  + 
arius],  adj.,  voluntary.  —  As  subst., 
a  volunteer. 

voluntas,  -talis,  [volent  +  tas], 
F.,  willingness,  ivill,  good-7vill,  desire, 
approval,  consent,  an  inclination,  a 
zvish,  a  purpose,  plans,  desires,  a  dis- 
position. 

voluptas,  -tatis,  [volup-  (akin  to 
volo)  +  tas],  F.,  sensual  pleasure, 
pleasure,  (a  sensation  of  pleasure), 
enjoyment. 


194 


Vocabulary, 


t  VolusSniis,  -i,  [  ?,  cf .  Voliuias], 

M.y  a  tribune  of  the  soldiers  in  Caesar's 
army  in  Gaul.  In  Phil.  xiv.  7,  the 
reading  is  uncertain,  and  the  passage 
is  obscure. 

vol&to,  -avi,  -atus,  -are,  [volutd-], 
I.  V.  a.  and  n.,  roily  grovel. 

vSsmet  [vos-met  (akin  to  me)], 
intensive  of  vos,  you  yourselves,  you 
(emphatic). 

v5tivus,  -a,  -um,  [void  +  ivns 
(cf.  captivos)],  adj.,  votive:  ludi 
(a  festival  held  in  pursuance  of  some 
vow). 


T9taiii,  -i,  [n.  p.p.  of  TOTeo], 
N.,  a  vow,  a  prayer, 

voveo,  Yovi,  votus,  vovere,  [?], 
2.  v.  a.  and  n.,  vorw,  make  a  vow. 

vox,  vocis,  [-x/voc  as  stem],  f.,  a 
voice,  a  wordfan  expression,  a  shout. 
—  Collectively,  cries,  words,  talk. 

vulgftrls,  see  volgaris. 

viilgS,  see  volgo. 

vulgus,  see  volgus. 

valuer^,  see  volnero. 

vulnus,  see  volnus. 

voltufl*  see  voltua. 


1  17415 


'<^. 


..Cv^ 


^.^ 


'<■>. 


^' 


^'9, 


THE  UNIVERSITY  LIBRARY 
IVERSITY  OF  CALIFORNIA,  SANTA  CRUZ 

ook  is  due  on  the  last  DATE  stamped  below. 

To  renew  by  phone,  call  429-2756 
>ks  not  returned  or  renewed  within  1 4  days 

after  due  date  are  subject  to  billing. 


■','.Y ;,   ■ 
Wll'83 

:  7  1983  REC'D 


L 


8  1984  REC'U 

19"85     •• 
15 '85      A.. 

■' ■  ^  6  '86 

:C14'88 


•"■•"  14  199'  I'-I^C'D 
^P  17  199f 

^^21  '97 
MAY23'97 

JUNO  2 '97 

JUN0  2ion7iirC'0 


,aV   "%; 


.AVV^ 


'^^S^' 

"%-. 


*"^,  .a.: 


-^..s. 


^/> 


% 


^. 


.rt 


^^^^ 


4 


K. 


.-•- 


§f^ 


^  \ 


5. 


^-^ 


.>'^?^ 


s. 


V 


^^ 


'>.. 


s 


N>^" 


'^-^, 


"^^.^ 


.,^^ 


\ 


^^  A  X 


\  ^"^ 


o.. 


X^.<S> 


%. 


^> 


THE  UNIVERSITY  LIBRARY 
VERSITY  OF  CALIFORNIA,  SANTA  CRUZ 


f^ 


^/^:^ 


oolc  is  due  on  the  last  DATE  stamped  below. 

To  renew  by  phone,  call  429-2756 
>ks  not  returned  or  renewed  within  14  days 

after  due  date  are  subject  to  billing. 


...,.*^'  -^-^ 


'AY;,    •■■• 
I'll '83     4. 

7  1983  REC'D 

■■'••■    W '4  i't 

9  1984  RM 

l9'85      « 
15 '85      A.. 

•:  1 5  '36 

,C14'88 


^ 


i^ 


S> 


%-.. 


■'^.'-^  14  1991  PiC'D 
EPa7  1991 

21  '97 
MAY23'97 

JUNO  2 '97 

jUN0  2ion7iirC'0 


^1   :<.^ 


^^^ 


!^ 


^.  ^ 


%.^ 


Y' 


^-- 


.^\- 


.v^^ 


,,aV  % 


-^^^ 


% 


<^. 


a1 


,^N^^' 


V, 


.\<C