Skip to main content

Full text of "The Shah Nameh"

See other formats


Ivaur^       kBOl 


Presented  to  the 

LIBRARIES  of  the 

UNIVERSITY  OF  TORONTO 

by 

Mr.  Yezdi  P.  Antia 


THE    SHAH    NAMEH. 


M/S.  KOKIL  &   CO. 
Md.  Ali  Road, 
Bombay-400  003. 

£8T  :  34  1  a  86, 


THE    "CM AX  DOS    CLASSICS. 


THE 

SHAH     NAMEH 

OF 

THE     PERSIAN     POET 

FIRDAUSI. 

TRANSLATED   AND    ABRIDGED    IN  PROSE   AND    VERSE, 

BY 

JAMES    ATKINSON,   Esq., 

OF  THE  HONOURABLE  EAST-INDIA   COMPANY'S  BENGAL   MEDICAL   SERVICE. 
EDITED   BY 

Rev.   J.   A.   ATKINSON,   M.A., 

RECTOR  OF  LONQ.SIOHT  J    HON.    CANON   OF  MANCHESTER. 


Uontion  an*  Jieto  govt: 
FREDERICK     WARNE     AND     CO 

1886. 


LONDON 
BIUDBCRY,    A.QHBW,   &  CO...    PRIiTTERS,    WHITEVRURS 


TO 

THE     RIGHT     HONOURABLE 

THE     EARL    OP    MUNSTER, 

DISTINGUISHED   FOR    HIS   ZEAL   AND   EXERTION'S 

IN    PROMOTING 

A    MORE   GENERAL   DIFFUSION 
OF 

ORIENTAL     LITERATURE 

THIS 

Abrto0ment    of    t tr c    .^ba(j   iHnmcl) 
is 

MOST   RESPECTFULLY   INSCRIBED 
BY 

THE    AUTHOR. 


EDITOR'S    PREFACE. 


The  growing  interest  in  Oriental  literature  has  led  me 
to  think  that  a  reprint  of  my  father's  translation  of  the 
Shah  Nameh  would  be  acceptable  to  the  public.  As  one 
of  the  "  Chandos  Classics  "  it  will  be  brought  in  a  cheap 
form  before  a  class  of  readers  who  would  otherwise  have 
no  opportunity  of  becoming  acquainted  with  the  "  Iliad  of 
the  East," 

My  father's  work  was  the  first  attempt  to  translate  the 
Shah  Nameh  into  English.  It  was  printed  by  the  Oriental 
Translation  Fund  in  1832,  and  was  honoured  by  the  Royal 
Gold  Medal.  The  eminent  Orientalist,  the  late  Professor 
II.  H.  Wilson,  in  a  notice  of  my  father's  literary  and 
artistic  labours,  says,  "  His  most  considerable  work  was 
an  abridged  version  and  epitome  of  the  great  poem  of 
Firdausi,  the  Shah  Nameh  ;  the  narrative  in  its  level 
passages  being  translated  in  prose,  and  many,  rising  into 
poetry  and  passion,  in  blank  verse  or  occasionally  in 
rhyme.  At  the  end  the  episode  of  Sohrab-  is^Te-prinJted. 
The  great  length,  and  in  many  respects  tedfoifsness,  b¥ 
the  entire  Shah  Nameh,  render/'it  little  likely  that  a 
translation  of  the  whole  poem  %ould  ever  be  acceptable 
to  an  English  public,   and  from  this  abridgment    they 


mi  EDITOK'S    PREFACE. 

may  be  able  to  appreciate  with  some  degree  of  accuracy 
the  merits  of  the  composition." 

In  1838  my  father  was  appointed  Superintending 
Surgeon  of  the  Army  of  the  Indus  in  the  first  AfFghan 
Expedition,  and  was  present  at  the  siege  and  capture  of 
Ghizni.  He  published  a  narrative  of  the  Campaign  up 
to  the  surrender  of  Dost  Mahomad  Khan,  and  a  series  of 
lithographic  drawings  entitled  Sketches  in  Aftghanistan. 
In  the  former  he  gives  a  description  of  Mahmud's  tomb, 
near  Ghizni,  which  he  visited  with  deep  interest,  and  I 
venture  to  quote  some  lines  he  wrote  upon  the  spot. 

"  How  little  thought  I.  when  with  pleasing  toil, 
I  sought  to  foster  on  another  soil 
The  poet's  flowers  of  beauty,  that  kind  fate 
Would  bring  me  here  to  Ghizni,  now  so  late 
In  life,  with  pilgrim  feelings  to  survey, 
The  scenes  of  Mahmud's  glory  in  decay  ; 
To  seek  the  spot  Firdausi  loved  to  tread. 
To  think  him  present— and  by  fancy  led 
Wander  delicious  bowers  and  groves  among. 
Listening  with  fresh  delight  to  his  romantic  song. 
And  this  is  Mahmud's  tomb,  memorial  frail. 
Had  fame  not  cherished  his  heroic  talc  ; 
The  sandal  doors  no  perfume  now  retain. 
Brought  by  himself  from  Somnat's  holy  fane. 
And  though  pure  marble  shields  his  honoured  bier. 
Corroding  years  display  their  footsteps  here  ; 
A  mulberry  bower  adorns  and  marks  the  place. 
Where  silent  sleeps  the  monarch  of  his  race." 

In  editing  the  new  Edition  I  have  carefully  revised  the 
work.  1  have  recast  some  sentences — have  omitted  some 
passages — and  have  corrected  various  errors  of  the  press. 

J.   A.   ATKINSON. 


LONGSIGIIT    RECTORT,    MANCHESTER, 

Jimu,  IS 86. 


TRANSLATORS    PREFACE, 


The  work  here  submitted  to  the  public,  presents  for  the 
first  time  in  the  English  language  an  abridgment  of  the 
heroic  poem  of  the  great  poet  of  Persia.  It  is  now  about  rlve- 
and- twenty  years  since  I  first  contemplated  an  abstract  of  the 
Shah  Nameh,  in  prose  and  verse  ;  and  it  was  in  the  course  of 
reading  for  that  purpose  that  the  episode  containing  the  story 
of  Sohrab,  which  I  published  with  the  original  text  in  Calcutta 
in  1814,  struck  me  as  peculiarly  meriting,  from  its  highly 
chivalrous  spirit  and  pathetic  denouement,  a  more  full  transla- 
tion than  could  be  given  to  the  whole  poem.  But  it  was  not 
till  1829  that  the  sea-voyage  from  India  gave  me  an  oppor- 
tunity of  making  such  progress  in  the  present  undertaking,  as 
to  enable  me  to  bring  it  to  a  speedy  conclusion,  and  prepare  it 
for  the  press.  The  general  reader  will  now  have  the  means  of 
forming  his  own  estimate  of  a  production  so  celebrated,  and  so 
often  referred  to  under  the  flattering  designation  of  the  Iliad 
of  the  East.  He  will  at  any  rate  see  through  an  unpretending 
but  intelligible  medium,  of  what  materials  it  is  composed. 

The  Shah  Nameh  is  indeed  a  history  in  rhyme.  It  com- 
prises the  annals  and  achievements  of  the  ancient  kings  of 
Persia,  from  Kaiiimers  down  to  the  invasion  and  conquest  of 
that  empire  by  the  Saracens,  in  636,  an  estimated  period  of 


x  TRANSLATOR'S    PREFACE. 

more  than  3,#00  years  !*  It  was  finished  early  in  the  eleventh 
century,  gathered  from  the  tales  and  legends  for  ages  tradi- 
tionally known  throughout  the  country,  and  in  accordance 
with  that  origin,  it  abounds  in  adventures  of  the  most  wild  and 
romantic  description,  in  prodigious  efforts  of  strength  and 
valour,  and  there  are  heroines  to  be  met  with  in  the  Persian 
bard  as  intrepid  and  beautiful  as  ever  vanquished  heart  or 
wielded  sword  in  western  poetry.  It  is,  in  fact,  considered 
one  of  the  finest  productions  of  the  kind  which  Oriental,  or 
rather,  perhaps,  Mahommedan  nations  can  boast  ;  and  though 
the  general  character  of  Persian  composition  is  well  known  to 
be  excess  of  ornament  and  inflation  of  style,  the  language  of 
Firdausi  is  comparatively  simple,  and  possesses  a  greater 
portion  of  the  energy  and  grace  of  our  own  poets  than  has 
been  commonly  admitted.  His  verse  is  exquisitely  smooth 
and  flowing,  and  never  interrupted  by  inverted  and  harsh 
forms  of  construction.  He  is  perhaps  the  sweetest  as  well  as 
the  most  sublime  poet  of  Persia.  In  epic  grandeur  he  is  above 
all,  and  he  is  besides  one  of  the  easiest  to  be  understood. 

The  author  of  the  Shah  Nameh  has  usually  been  called  the 
Homer  of  the  East,  but  it  certainly  could  not  be  from  any 
consideration  of  placing  the  Greek  and  Persian  together  in 
the  same  scale  of  excellence.  Each  may  be  more  properly 
looked  upon  as  the  best  of  his  own  country.  Sir  William 
Jones,  in  his  essay  on  the  Poetry  of  the  Eastern  Nations,  does 
"  not  pretend  to  assert  that  the  poet  of  Persia  is  equal  to  that 
of  Greece  ;  but  there  is  certainly,"  he  observes,  "a  very  great 
resemblance  between  the  works  of  those  extraordinary  men  ; 
both  drew  their  images  from  nature  herself,  without  catching 


*  Rammers  is  understood  to  be  the  Adam  of  the  fire- worshippers,  and  the 
grandson  of  Nri,  or  Noah,  of  the  Mahommcdans. 


TRANSLATOR'S    PREFACE.  xi 

them  only  from  reflection,  and  painting,  in  the  manner  of  the 
modern  poets,  the  likeness  of  a  likeness  ;  and  both  possessed, 
in  an  eminent  degree,  the  rich  and  creative  invention,  which  is 
the  very  soul  of  poetry."  There  is  another  resemblance,  which 
is,  however,  unconnected  with  their  comparative  merits  ;  but 
it  is  one  which  has  chiefly,  I  think,  given  occasion  to  the 
Persian  being  called  the  Homer  of  the  East  ;  the  heroic  poems 
of  Firdatisi  are  held  exactly  in  the  same  estimation  with 
reference  to  the  works  of  other  poets  of  Persia,  as  those  of 
Homer  are  in  the  West.  Like  Homer,  too,  he  describes  a  rude 
age,  when  personal  strength  and  ferocious  courage  were  chiefly 
valued,  and  when  the  tumultuous  passions  of  the  mind  had 
not  been  softened  and  harmonized  by  civilization,  or  brought 
under  the  control  of  reason  and  reflection.  Firdausi  is  also  as 
much  the  father  of  Persian  poetry  as  Homer  is  of  the  Greek  ; 
but  it  would  be  little  less  than  sacrilege  to  draw  a  critical 
comparison  between  the  Shah  Nameh  and  the  Iliad  ! 

It  has  been  observed  by  Dr.  Hurd,  in  his  letters  on  Chivalry 
and  Romance,  that  "  there  is  a  remarkable  correspondence 
between  the  manners  of  the  old  heroic  times,  as  painted  by 
their  great  romancer  Homer,  and  those  which  are  represented 
to  us  in  the  modern  books  of  knight-errantry."  The  corre- 
spondence is,  however,  infinitely  more  striking  between  the 
manners  described  by  Firdausi  and  those  of  the  age  of 
European  chivalry.  It  is  well  known  that  the  Moors  carried 
into  Spain  the  fictions  and  romances  of  Arabia  and  Persia, 
and  most  of  our  best  tales  are  supposed  to  be  derived  from  the 
same  source.  It  has  already  been  said  that  Firdausi  wrote  in 
the  beginning  of  the  eleventh  century,  but  it  was  not  till  the 
twelfth  that  romances  of  chivalry  began  to  amuse  and  delight 
the  western  world.  Although  the  Roman  de  la  Rose  was  the 
first  considerable  work  of  the  kind  in  verse,  the  poem  which 


xii  TRANSLATOR'S    PREFACE. 

gave  life  and  character  to  all  succeeding  tales  of  chivalry  was 
the  Orlando  Innamoraio  of  Boyardo,  afterwards  improved  and 
paraphrased  by  Berni.  To  this  production  we  are  indebted  for 
the  Orlando  Furioso  of  Ariosto  ;  and  in  a  similar  relation  to 
each  other  stand  the  Bastan-Xameh,  of  which  we  shall  presently 
speak,  and  the  Shall  Xameh  of  Firdansi. 

In  the  series  of  romantic  adventures  which  constitute  the 
Shah  Nameh,  the  principal  hero  is  Rnstem.  He  is  born 
during  the  reign  of  Minuchihr,  and  it  is  not  till  some  centuries 
afterwards,  whilst  Gnshtasp  is  sovereign  of  Persia,  that  he 
perishes  by  treachery,  to  avenge  the  death  of  Isfendiyar,  in- 
voluntarily slain  by  the  champion.  The  career  of  this  prodigy 
of  strength,  and  piety,  and  valour,  must  thus  have  been  of  more 
than  antediluvian  duration,  unless  indeed  it  could  be  imagined 
that  Rnstem  was  adopted  by  the  champion  of  every  successive 
reign  as  a  name  or  title  of  distinction  ;  but  that  is  impossible,  for 
his  brother  Ziiara  dies  with  him  :  he  is  always  the  son  of  Zal, 
who  indeed  survives  him,  and  the  grandson  of  Sam,  and  there 
can  be  no  doubt  of  his  being  the  same  individual  throughout, 
the  same  everlasting  conqueror.*  So  well  has  Pirdansi  preserved 
the  indomitable  spirit  of  this  heroic  character,  that,  even  in 
liis  last  moments,  he  slays  the  wretch  who  had  betrayed  him. 

Rnstem  has  been  generally  called  the  Persian  Hercules,  ami 
in  bravery  and  power  the  two  heroes  present  many  points  of 
resemblance.  Sir  William  Ouseley,  in  his  valuable  travels,  has 
drawn  an  ingenious  parallel  between  them,  especially  with 
regard   t<>   the   labours   of   these  celebrated  champions.     The 

*  But  the  Shall  Xameh  cannot  he  said  to  have  any  pretensions  to  true 
history,  and  chronology  is  equally  disregarded  in  the  poetical  imagination  of 
Firdausi;  for,  according  to  him,  Jemshid  had  reigned  seven  hundred  years 

before  he  was  inspired  with  the  impious  ambition  which  occasioned  his 
downfall,  and  the  despotism  of  the  usurper  Zoh&k  is  stated  to  have  lasted  one 
thousand  years  ! 


TRANSLATOR'S    PREFACE.  xiii 

labours  of  Rustem  were  however  only  seven,  whilst  those  of 
Hercules  were  twelve.  It  is  not,  I  believe,  understood  that 
the  series  of  exploits  performed  by  the  Persian  hero  are  at 
all  figurative,  like  those  of  the  Grecian  god  ;  for  according 
to  the  theory  of  Dupuis,  Hercules  is  considered  as  no  other 
than  the  sun,  and  his  twelve  labours  are  regarded  as  a  repre- 
sentation of  the  annual  course  of  that  luminary  through  the 
signs  of  the  Zodiac.  In  the  Shah  Nameh,  Isfendiyar  has  also 
his  seven  labours  as  well  as  Rustem,  and  both  consist  in  the 
overthrow  of  devouring  monsters,  and  the  destruction  of 
talismans  and  works  of  enchantment.  Rustem,  however, 
performs  his  exploits  alone,  mounted  on  his  famous  horse 
Rakusb,  whilst  Isfendiyar  is  accompanied  and  assisted  by  a 
numerous  party  of  horsemen.  All  nations,  indeed,  have  had 
their  unconquerable  knights  and  destructive  dragons.  "We 
had  our  St.  George,  and  other  countries  can  no  doubt  boast 
of  cavaliers  equally  valiant,  and  of  monsters  equally  pestiferous 
and  horrible. 

Of  Abul  Kiisim  Firdausi,  the  author  of  this  celebrated 
work,  little  is  satisfactorily  known.  He  was  born  at  Tus,  a 
city  of  Khorassan,  about  the  year  950.  But  in  Daulet  Shah's 
account  of  the  Persian  poets,  his  proper  name  is  said  to  have 
been  Hassan,  and  that  of  his  father  Ishak  Sberif  Shah,  who 
worked  as  a  gardener  on  the  domain  of  the  governor  of  Tus. 
The  following  circumstances,  respecting  the  origin  of  the 
poem  and  the  life  of  the  poet,  are  chiefly  derived  from  the 
preface  to  the  copy  of  the  Shah  Nameh  which  was  collated 
in  the  year  of  the  Hejira  829,  about  400  years  ago,  by  order 
of  Bayisunghur  Bahader  Khan.  It  appears  from  that  preface 
that  Yezdjird,  the  last  king  of  the  Sassanian  race,  took  con- 
siderable pains  in  collecting  all  the  chronicles,  histories  and 
traditions,  connected  with  Persia  and  the  sovereigns  of  that 


xiv  TRANSLATOR'S    PBEFACE. 

country,  from  the  time  of  Kaiumers  to  the  accession  of  the 
Khosraus,  which,  by  his  direction,  were  digested  and  brought 
into  one  view,  and  formed  the  book  known  by  the  name  of 
Syur-al-Muluk,  or  the  Bastan-Xameh.  When  the  followers 
of  Alahommed  overturned  the  Persian  monarchy,  this  work 
was  found  in  the  plundered  library  of  Yezdjird.  The  preface 
above  alluded  to  minutely  traces  its  progress  through  different 
hands  in  Arabia,  Ethiopia,  and  Hindustan.  The  chronicle 
was  afterwards  continued  to  the  time  of  Yezdjird.  In  the 
tenth  century,  one  of  the  Kings  of  the  Samanian  dynasty 
directed  Dukiki  to  versify  that  extensive  work,  but  the  poet  only 
lived  to  finish  a  thousand  distiches,  having  been  assassinated 
by  his  own  slave.  Nothing  further  was  done  till  the  reign 
of  Sultan  Mahmud  Sabuktugin,  in  the  beginning  of  the 
eleventh  century.  That  illustrious  conqueror,  whose  restless 
ambition  extended  his  dominion  from  the  Tigris  to  the  Ganges, 
and  from  the  mountains  of  Tartary  to  the  Indian  Ocean,  with 
the  intention  of  augmenting  the  glories  of  his  reign  projected 
a  history  of  the  kings  of  Persia,  and  ordered  the  literary 
characters  of  his  court  conjointly  to  prepare  one  from  all 
accessible  records.  While  they  were  engaged  upon  this  lab  >rious 
undertaking,  a  romantic  accident,  which  it  is  unnecessary  to 
describe,  furnished  the  Sultan  with  a  copy  of  the  Bastan- 
Nameh,  the  existence  of  which  was  till  then  unknown  to  him. 
From  this  work  Mahmud  selected  seven  Stories  or  Roman 
which  he  delivered  to  seven  poets  to  be  composed  in  verse,  that 
he  might  be  able  to  ascertain  the  merits  of  each  competitor. 
The  poet  Unfari,  to  whom  the  Btory  of  Rnstem  and  Sohr&b 
was  given,  gained  the  palm,  and  he  was  accordingly  eng; 
to  arrange  the  whole  history  in  verse. 

Firdausi  was  at  this  time  at  Ttis,  his  native  city,  where  lie 
cultivated  his  poetical  talents  with  assiduity  and  success.     He 


TRANSLATOR'S    PREFACE.  xv 

had  heard  of  the  attempt  of  Dukiki  to  versify  the  history 
of  the  kings  of  Persia,  and  of  the  determination  of  the  reigning 
king,  Mahnuid,  to  patronize  an  undertaking  which  promised 
to  add  lustre  to  the  age  in  which  he  lived.  Having  fortunately 
succeeded  in  procuring  a  copy  of  the  Bastan-Nameh,  he  pur- 
sued his  studies  with  unremitting  zeal,  and  soon  produced 
that  part  of  the  poem  in  which  the  battles  of  Zohak  and 
Feridiin  are  described.  The  performance  was  universally  read 
and  admired,  and  it  was  not  long  before  his  fame  reached 
the  ears  of  the  Sultan,  who  immediately  invited  him  to  his 
court. 

Another  notice  of  his  life  states,  that  he  and  his  brother 
Mahsud  were  originally  husbandmen,  occupied  in  the  labours 
of  the  field  at  Tiis,  and  that  it  was  the  persecution  of  a  malicious 
enemy  which  drove  the  poet  from  his  native  place.  Firdausi 
told  his  brother  that  he  was  unable  to  endure  the  insults  that 
were  continually  heaped  upon  him,  and  proposed  that  they 
should  depart  together  to  another  country  ;  but  Mahsud,  not 
disposed  to  abandon  his  home,  objected  to  this  scheme.  Fir- 
dausi however  was  determined  to  remain  no  longer  at  Tus,  and 
immediately  set  out  unfriended  and  alone  on  his  way  to 
Ghizni. 

When  our  author  had  reached  the  vicinity  of  the  capital,  he 
happened  to  pass  near  a  garden  where  Unsari,  Usjudi,  and 
Furroki  were  sitting  drinking  wine.  These  celebrated  poets 
observed  a  stranger  approach,  and  one  of  them  said  :  "  If  that 
fellow  comes  hither  he  will  spoil  our  pleasure,  let  us  therefore 
get  rid  of  him  at  once  by  scolding  him  away."  But  the  others 
disapproved  of  this  harsh  mode  of  proceeding,  and  thought  it 
would  be  better,  and  more  consistent  with  their  condition  and 
character,  to  overcome  him  by  some  stroke  of  learning  or 
waggery.     When  Firdausi  drew  near,  mutual  salutations  having 


xvi  TRANSLATOR'S    PREFACE. 

passed  between  them,  they  thus  familiarly  addressed  him  : 
"  Here  we  are,  engaged  in  making  extemporaneous  verses,  and 
whoever  is  able  to  follow  them  up  with  promptitude  and  effect, 
shall  be  admitted  as  an  approved  companion  to  our  social 
board."  Firdausi  was  willing  and  ready  to  submit  to  this  test, 
and  Unsari  thus  commenced  upon  an  apostrophe  to  a  beautiful 
woman : 

The  light  of  the  moon  to  thy  splendour  i*  weak 

Usjudi  rejoined  : 

The  rose  is  eclipsed  by  the  bloom  of  thy  chock. 

Then  Furroki  : 

Thy  eye-lashes  dart  through  the  folds  of  the  joshun.* 

It  was  now  Firdausi's  turn  ;  and  he  said  without  a  moment's 
pause,  but  with  admirable  felicity  : 

Like  the  javelin  of  Giw  in  the  battle  with  Poshun, 

The  poets  were  astonished  at  the  readiness  of  the  stranger  ; 
and  being  totally  ignorant  of  the  story  of  Giw  and  Poshun, 
inquired  of  him  from  whence  it  was  derived,  when  Firdausi 
related  to  them  the  onslaught  or  encounter  as  described  in  the 
Bastan-Nameh.  Upon  which  they  treated  him  with  the  greatest 
kindness  and  respect,  and  were  so  pleased  with  the  power  and 
genius  he  displayed  on  other  subjects,  that  they  recommended 
him  to  the  patronage  of  Shah  Mahmiid  ;  an  instance  of  dis- 
interestedness, if  true,  highly  honourable  to  the  rival  poets. 

It  is  also  related  that  the  Sultan,  when  Firdausi  was  first 
introduced  to  him,  requested  the  poet  to  compose  some  verses 

*  Joshun  armour 


TRANSLATOR'S    PREFACE.  xvii 

in  his  presence  ;  upon  which,  Firdausi  instantly  pronounced 
the  following  : 

The  cradled  infant,  whose  sweet  lips  are  yet 
Balmy  with  milk  from  its  own  mother's  breast, 
Lisps  first  the  name  of  Mahmud. 

This  rare  compliment  delighted  the  king,  and  confirmed  his 
high  opinion  of  the  extraordinary  merits  of  the  poet. 

When  Firdausi  arrived  at  Ghizni,  the  success  of  Unsari, 
in  giving  a  poetical  dress  to  the  romance  of  Rustem  and  Sohrah, 
was  the  subject  of  general  observation  and  praise.  Animated 
by  this  proof  of  literary  taste  at  court,  he  commenced  upon 
the  story  of  the  battles  of  Isfendiyar  and  Rustem  ;  and  having 
completed  it,  he  embraced  the  earliest  opportunity  of  getting 
that  poem  presented  to  the  Sultan,  who  had  already  seen 
abundant  evidence  of  the  transcendent  talents  of  the  author. 
Mahmud  regarded  the  production  with  admiration  and  delight. 
He  without  hesitating  a  moment  appointed  him  to  complete  the 
Shah  Nameh,  and  ordered  his  chief  minister  *  to  pay  him  a 
thousand  miskals  for  every  thousand  distichs,  and  at  the  same 
time  honoured  him  with  the  surname  of  Firdausi,  because  that 
he  had  diffused  over  his  court  the  delights  of  paradise. t 
Unsari  himself  liberally  acknowledged  the  superiority  of 
Firdausi's  genius,  and  relinquished  the  undertaking  without 
apparent  regret. 

The  minister,  in  compliance  with  the  injunctions  of  Mahmud, 
offered  to  pay  the  sums  as  the  work  went  on  ;  but  Firdausi 
unfortunately  preferred  waiting  till  he  had  completed  his 
engagement,  and  receiving  the  whole  at  once,  as  he  had  long 
indulged  the  hope  of  being  able  to  do  something  of  importance 
for  the  benefit  of  his  native  city. 

It  appears  that  Firdausi,  in  his  new  situation,  did  not  act 

"  Ahmed  MymuncU.  f  Firdaus  signifies  paradi«e. 

b 


xviii  TRANSLATOR'S  PREFACE. 

with  becoming  discretion.  He  had  composed  verses  in  honour 
of  the  minister  whose  office  it  was  to  supply  him  with  whatever 
he  might  require,  but  did  nothing  to  conciliate  the  good  graces 
of  Aiyar,  one  of  the  principal  favourites  of  Mahmud.  In  con- 
sequence of  this  omission,  Aiyar  sought  every  opportunity  to 
injure  Firdausi  and  ruin  his  interests  with  the  king.  Several 
passages  in  his  poems  were  extracted  and  invidiously  com- 
mented upon,  as  containing  sentiments  contrary  to  the  prin- 
ciples of  the  true  faith  !  It  was  alleged  that  they  proved  him 
to  be  a  hypocritical  philosopher,  and  a  schismatic.  The  king 
was  highly  indignant  on  hearing  that  the  poet  was  guilty  of 
cherishing  impious  doctrines  ;  upon  which  occasion  Firdausi 
solicited  an  audience,  and  throwing  himself  at  the  feet  of 
Mahmud,  protested  against  the  malignant  calumny  which  had 
been  brought  against  him  ;  but  Mahmud  replied  that  all  the 
people  of  Tiis  were  of  the  same  character,  all  heretics  alike  ! 
The  situation  of  the  poet  under  royal  displeasure  had  thus 
become  critical,  and  he  remained  at  Ghizni,  though  still  pro- 
secuting his  labours,  in  a  state  of  great  anxiety  and  alarm. 
But  in  spite  of  all  that  artifice  and  malignity  could  frame,  the 
poet  rose  in  the  esteem  of  the  public.  Admiration  followed 
him  in  the  progress  of  the  work,  and  presents  were  showered 
upon  him  from  every  quarter.  The  poems  were  at  length 
completed.     The  composition  of  sixty  thousand  couplets*  ap- 

*  In  a  dissertation  called  Yamini,  it  is  said  that  the  ancient  poet  Rudiki, 
vrho  flourished  half  a  century  before  Firdausi,  had  written  cue  million  and 
three  hundred  verses  ;  an  Oriental  Lope  de  V 

The  copies  of  the  Shah  Nameh  now  generally  met  with,  vary  iu  extent 
many  thousand  couplets — few  of  them  containing  the  original  number.  This 
inequality  has  been  thus  accounted  for  ;  the  katibs,  or  copycrs,  engaged  upon 
bo  immense  a  work,  are  apt  to  expedite  the  accomplishment  of  their  task  by 
omissions  in  different  ports,  whilst,  on  the  other  band,  many  of  them  have 
not  only  interpolated  passages  but  whole  episodes.  The  curious  in  composition 
and  style  have  long  been  amused  in  conjecturing  what  is  genuine,  and  what  is 
added  or  doubtful,  but  to  very  little  purpose,  some  of  the  questioned  stories 
being  fully  equal  to  the  best  parts  of  the  poem. 


TRANSLATOR'S    PREFACE.  xix 

pears  to  have  cost  him  the  labour  of  thirty  years.  The  Sultan 
was  fully  sensible  of  the  value  and  excellence  of  that  splendid 
monument  of  genius  and  talents,  aud  proud  of  being  the 
patroniser  of  a  work  which  promised  to  perpetuate  his  name, 
he  ordered  an  elephant-load  of  gold  to  be  given  to  the  author. 
But  the  malignity  of  the  favourite  was  unappeased,  and  he  was 
still  bent  upon  the  degradation  and  ruin  of  the  poet.  Contriv- 
ing to  establish  his  own  success  with  the  king,  instead  of  the 
elephant-load  of  gold,  he  managed  to  get  sent  to  him  00,000 
silver  dirhems  !  Firdausi  was  in  the  public  bath  at  the  time  ; 
and  when  he  found  that  the  bags  contained  only  silver,  he  was 
so  enraged  at  the  insult  offered  to  him,  that  on  the  spot  he  gave 
20,000  to  the  keeper  of  the  bath,  20,000  to  the  seller  of  refresh- 
ments, and  20,000  to  the  slave  who  brought  them.  "  The 
Sultan  shall  know,"  said  he,  "  that  I  did  not  bestow  the  labour 
of  thirty  years  on  a  work,  to  be  rewarded  with  dirhems  ! " 
When  this  circumstance  came  to  the  knowledge  of  the  king,  he 
was  exceedingly  exasperated  at  the  conduct  of  his  favourite, 
who  had,  however,  artifice  and  ingenuity  enough  to  exculpate 
himself,  and  to  cast  all  the  blame  upon  the  poet.  Firdausi  was 
charged  with  disrespectful  and  insulting  behaviour  to  his  sove- 
reign ;  and  Mahmiid,  thus  stimulated  to  resentment,  and  no 
longer  questioning  the  veracity  of  the  favourite,  passed  an  order 
that  the  next  morning  he  should  be  trampled  to  death  under 
the  feet  of  an  elephant !  The  unfortunate  poet  was  thrown 
into  the  greatest  consternation  when  he  heard  of  the  will  of  the 
Sultan.  He  immediately  hurried  to  the  presence,  and  again 
falling  at  the  feet  of  the  king,  begged  for  mercy,  pronouncing 
at  the  same  time  an  elegant  eulogium  on  the  glories  of  his 
reign,  and  the  innate  generosity  of  his  heart.  The  king, 
touched  by  his  agitation,  and  still  respecting  the  brilliancy  of 
bis  talents,  at  length  condescended  to  revoke  the  order. 

b  2 


xx  TRANSLATOR'S    PREFACE. 

But  the  wound  was  deep,  and  not  to  be  endured  without  a 
murmur.  He  immediately  obtained  from  the  librarian  of 
Mahmiid  the  copy  of  the  Shah  Nameh  which  he  had  presented 
to  the  king,  and  wrote  in  it  his  satire  on  the  Sultan  with  all 
the  bitterness  of  reproach  which  insulted  merit  could  devise, 
and  instantly  fled  from  the  court.  He  passed  some  time  at 
Mazinderan  (Hyrcania),  and  afterwards  t<»<>k  refuge  at  Bagdad, 
where  he  was  in  high  favour  with  the  Kalif  al  Kader  Billah,  in 
whose  praise  he  added  a  thousand  couplets  to  the  Shah  Nameh, 
and  for  which  he  received  a  robe  of  honour  and  (>0,o(X)  dinars. 
He  also  wrote  a  poem  called  Joseph  during  hi*  stay  in  that 
city. 

Another  account  says,  that  after  abandoning  his  own  country, 
Firdausi  remained  for  some  time  in  the  house  of  Abu  el  Maali, 
a  dealer  in  books  at  Herat.  Mahmiid  had,  after  his  escape, 
sent  persons  in  search  of  him  in  every  direction  ;  and  as  they 
made  known  the  purpose  of  their  mission  in  every  town  they 
came  to,  our  poet  in  great  sorrow7  returned  to  Tiis  ;  but  afraid 
of  not  being  safe  there,  he  took  leave  of  his  relations  and  friends 
and  obtained  a  place  of  refuge  in  Rustemdar.  The  governor 
received  him  with  kindness,  and  offered  him  one  hundred  and 
sixty  miskals*  of  gold  if  he  would  cancel  from  the  Shah  Nameh 
the  satire  composed  by  him  against  Mahmiid.  Firdausi,  adds 
this  account,  agreed  to  the  proposal,  cancelled  the  verses,  and 
then  returned  to  Ttis,  where  he  lived  obscurely  to  an  old  age. 

It  is  further  said  that  Mahmiid  at  length  became  acquainted 
with  the  falsehood  and  treachery  of  the  vizir,  whose  cruel  perse- 
cution of  the  unoffending  poet  had  involved  the  character  and 
reputation  of  his  court  in  disgrace.  Plis  indignation  appeared 
to  be  extreme,  and  the  favourite  was  banished  for  ever  from  his 


.TRANSLATOR'S    PREFACE.  xxi 

presence.  Anxious  to  make  all  the  reparation  in  his  power  for 
the  injustice  he  had  been  guilty  of,  whether  purposely  or  other- 
wise, he  immediately  dispatched  a  present  of  60,000  dinars  and 
a  robe  of  state  with  many  apologies  for  what  had  happened. 
But  Firdausi  did  not  live  to  be  gratified  by  this  consoling  ac- 
knowledgment. He  had  returned  to  his  friends  at  Tus,  where 
he  died  before  the  present  from  the  king  arrived.  His  family, 
however,  scrupulously  devoted  it  to  the  benevolent  purposes 
which  the  poet  had  originally  intended,  viz.  the  erection  of 
public  buildings,  and  the  general  improvement  of  his  native 
city. 

This  latter  circumstance  is  somewhat  differently  related  in 
Danlet  Shah's  biography.  Mahmud,  it  is  said,  in  one  of  his 
twelve  expeditions  to  India,  hearing  his  minister  repeat  a  pas- 
sage from  the  Shah  Nam  eh  happily  descriptive  of  his  situation 
at  the  time,  was  strongly  reminded  of  Firdausi  ;  and  recollect- 
ing with  regret  the  injustice  he  had  done  the  poet,  inquired 
what  had  become  of  him.  The  minister  replied  that  he  was 
now  very  old  and  infirm,  and  living  obscurely  at  Tus.  The 
Sultan  instantly  ordered  a  present,  worthy  of  the  poet  and  of 
himself,  to  lie  forwarded  to  him  ;  but  at  the  moment  the  per- 
sons in  charge  of  this  present  entered  the  gate  of  Tiis,  the  body 
of  Firdausi  was  being  conveyed  through  the  same  gate  to  be 
buried.  When  the  funeral  ceremony  was  over,  however,  the 
amount  was  carried  to  his  surviving  sister  :  but  she  refused  to 
receive  it,  saying,  "  What  have  I  to  do  now  with  the  wealth  of 
kings  ? " 

This  brief  biographical  notice  is  the  sum  of  all  that  is  known 
of  the  great  Firdausi.  The  poet  seems  to  have  lived  to  a  con- 
siderable age.  When  he  wrote  the  satire  against  Mahmud, 
according  to  his  own  account,  he  was  more  than  seventy. 


xxii  TRANSLATOR'S    PREFACE. 

When  charity  demands  a  bounteous  dole, 
Close  is  thy  hand,  contracted  as  thy  soul ; 
Now  seventy  years  have  marked  my  long  career, 
Nay  more,  but  age  has  no  protection  here  ! 

Probably  about  ten  years  elapsed  during  his  sojourn  at  Mazin- 
deran  and  Bagdad,  after  he  quitted  the  court  of  Ghizui,  bo  that 
he  must  have  been  at  least  eighty  when  he  died.  It  appears 
from  several  parts  of  the  satire,  that  a  period  of  thirty  years 
was  employed  in  the  composition  of  the  Shah  Nameh,  from 
which  it  must  be  inferred  that  lie  had  been  engaged  upon 
that  work  long  before  the  accession  of  Mahniiid  to  the  throne, 
for  that  monarch  survived  Firdausi  ten  years,  and  the  period  of 
his  reign  was  only  thirty-one.  Although  there  be  nothing  in 
the  preceding  memoir  to  indicate  that  the  poet  had  com- 
menced versifying  the  Bastan  Nameh  nine  years  before  the 
reign  of  Mahmiid,  the  circumstance  can  hardly  be  questioned. 
All  oriental  biography  is  so  vague,  metaphorical,  and  undeter- 
mined, that  there  is  always  great  difficulty  in  arriving  at  the 
simplest  fact,  yet  it  is  not  at  all  probable  that  the  round 
number  of  thirty  years  was  falsely  assumed  by  the  poet. 

Notwithstanding  the  turn  which  is  given,  by  the  preface  just 
mentioned,  to  the  cause  of  Firdausfs  disappointment,  in  re- 
ferring it  solely  to  the  rancour  of  the  minister,  the  conduct  of 
Mahmiid  appears  to  have  been,  in  the  highest  degree,  in- 
considerate and  cruel.  He  must  have  well  known  that  dirhems 
had  been  sent  instead  of  the  elephant-load  of  gold,  and  it  was 
unworthy  of  the  conqueror  of  the  world  to  Buffer  himself  to  be 
nattered  and  cajoled  into  petty  resentment  against  the  nam 
who  had  immortalized  the  exploits  of  so  many  ancient  hen  es, 
and  who,  iu  the  opening  verses  of  the  poem,  had  done  Buch 
honour  to  his  name.  The  present  of  6,0,000  dinars  which  he 
afterwards  sent   to  him   seems  at    anv  rat.'   bo  -hew  (upon   the 


TBAXSLATOB'S    PBEFACE.  xxiii 

presumption  of  his  having-  been  purposely  unjust)  that  he  felt 
some  stings  of  conscience,  and  that  he  wished  to  recover  from 
the  disgrace  which  attached  to  him,  as  a  patron  of  literature, 
from  so  dishonourable  a  transaction. 

A  more  favourable  construction,  however,  may  be  enter- 
tained from  the  facts  adduced.  The  order  for  an  elephant- 
load  of  gold  to  be  presented  to  the  poet,  whatever  might  be 
meant  by  that  imposing  term,  appears  to  have  arisen  from 
a  spontaneous  impulse  of  generosity.  Mahmud  may  have 
been  afterwards  the  dupe  of  the  minister,  and  his  last  atoning 
act  of  liberality  would  seem  to  favour  that  conclusion  ;  but  no 
dependence  can  be  placed  on  the  humour  of  an  Asiatic  despot. 
Yet  it  might  be  presumed  that  the  sovereign  who  had  the 
justice  aud  magnanimity  to  punish  with  death  an  offender 
whom  he  would  not  see  till  after  execution,  suspecting 
him  to  be  his  own  son,*  would  hardly  treat  a  poor  poet  so 
disgracefully.  However  this  may  have  been,  the  satire  of 
Firdausi,  written  at  the  moment  of  provocation,  and  with 
strongly  exasperated  feelings,  appears  to  have  had  the  power  of 
stamping  with  obloquy  in  this  respect  the  character  of  Mahmud, 
and  of  giving  negative  effect  to  the  adulation  which  he  had 
lavishly  bestowed  upon  the  same  individual  at  the  com- 
mencement of  his  poem.  Thus  singularly  enough  the  work 
begins  with  an  extravagant  eulogy,  and  ends  with  the  most 
scornful  vituperation  of  his  patron. 

The  tomb  of  Firdausi  is  in  the  city  of  Tiis,  aud  much  fre- 
quented by  pilgrims.  It  is  said  of  Shaik  Abul  Kasim  Korkani 
that  he  refused  to  offer  up  the  customary  prayer  for  Firdausi, 
because  he  had  written  so  much  in  praise  of  the  fire- worshippers. 
But  upon  the  following  night  he  dreamt  that  he  saw  Firdausi 

*  The  .story  is  told  by  Gibbon  in  his  Decline  and  Fall  of  the  Roman  Empire. 


xxiv  TRANSLATOR'S  PREFACE. 

in  Paradise  raised  to  a  high  degree  of  glory,  when  he  asked 
him  how  he  had  merited  that  distinction,  and  the  poet  replied, 
"  On  account  of  the  passages  in  which  I  have  celebrated  the 
greatness  and  the  unity  of  God." 

In  delivering  this  abridgment  to  the  public,  I  have  been 
anxious  to  make  it  as  comprehensive  and  interesting  to  the 
general  reader,  as  the  extent  of  the  labour  I  had  prescribed  to 
myself,  and  my  own  ability  would  allow.  But  it  necessarily 
contains  merely  the  substance  of  the  Shah  Kameh,  though  in 
many  parts  in  considerable  detail ;  and  I  have  therefore  deemed 
it  important,  with  the  view  of  showing  more  fully  Firdausi's 
powers  as  a  poet,  to  add  a  revised  edition  of  my  translation  of 
Sohrab.  Thus  whilst  the  abridgment  exhibits  the  scope  and 
character  of  the  poem,  this  favourite  episode  will  at  once  dis- 
play the  force  and  spirit  with  which  Firdausi's  outlines  are 
traced  and  his  colouring  supplied. 

But  I  must  not  conclude  without  remarking,  that  Fir- 
dausi's great. work  continues  to  be  held  in  the  highest  estima- 
tion throughout  Persia,  and  favourite  passages  from  the 
various  adventures  are  still  treasured  up  and  quoted  on  all 
fitting  occasions.  So  popular  is  our  old  romancer,  that  the 
copies  of  the  Shah  Nameh  are  innumerable,  and  some  of  them 
are  not  only  admirable  specimens  of  fine  ornamental  writing, 
but  they  are  generally  enriched  with  coloured  drawings  of 
exquisite  finish,  illustrative  of  the  most  prominent  events  of 
the  work.  One  of  the  copies  which  I  used  in  the  execution  of 
the  present  abridgment  was  of  this  kind,  splendidly  illuminated 
and  sprinkled  with  gold,  and  cost  upwards  of  one  hundred 
guineas.  In  India  even,  that  is  Hindustan  and  the  southern 
regions  of  the  East,  wherever  the  Persian  language  is  understood 
and  cultivated,  the  Shah  Nainch  is  also  highly  prized  ;  but  it  is 
perhaps  most  known  by  a  very  clever  epitome  of  it,  written  in 


TRANSLATOR'S    PREFACE.  xxv 

the  same  language,  by  Shumshir  Khan  in  the  year  1063  of  the 
Mahommedan  era.  The  original  work  has  outlived  eight 
centuries  with  undiminished  lustre,  in  countries,  too,  where 
copies  can  only  be  multiplied  at  a  great  expense,  verifying  the 
prophecy  of  the  poet,  who  predicted  the  immortality  of  his 
verse  with  as  much  confidence  as  Ovid  when  he  wrote  his 
celebrated  peroration — 

Jamquc  opus  exegi ;  quod  ticc  Jovis  ira,  nee  ignis, 
Nee  poterit  ferrum.  nee  edax  abolere  vetustas. 


London,  May  I,  1832. 


CONTENTS. 


Page 

Kaiiimers,  the  first  king  of  Persia    1 

Hiisheng  ascends  the  throne,  and  founds  the  religion  of  the  Fire- 
worshippers  3 

Tahiimers,  the  Binder  of  Demons "> 

Jemshid,  his  ambition  and  the  declension  of  his  power   6 

Mirtas-Ta;:i,  his  generosity 8 

Zohak,  instigated  by  Iblis,  causes  his  father's  death 9 

Two  black-serpents  rise  out  from  his  shoulders,  and  are  fed  with 

"  the  brain  of  man  " 10 

Jemshid.  a  wanderer, — his  misfortunes, — marries  the  daughter  of  the 

king  of  Zabul     11 

Is  obliged  to  fly,  to  avoid  being  betrayed  into  the  hands  of  Zohak...  23 

Jemshid  in  fetters  before  Zohak    24 

Put  to  death 24 

Zohak's  dream,  prophetic  of  his  fall 2~> 

The  birth  of  Feridiin.  and  death  of  his  father,  Abtin  2G 

Faninuk  escapes,  with  Feridiin  her  son.  to  the  mountain  Alberz  ...  27 
Feridiin  vows  vengeance  against  Zohak,  for  the  murder  of  his 

father 28 

Kavah,  the  Blacksmith,  rebels  against  Zohak  on  account  of  his 

cruelty    29 

Brings  Feridiin   from  his  retreat,  and  accompanies  him  against 

Zohak 31 

The  capture  of  Zohak's  palace,  and  release  of  Jemshid's  two  sisters  32 

Zohak  wounded,  and  buried  alive  in  a  deep  cave 34 

The  revolt  of  Feridiin's  two  sons.  Silim  and  Tiir,  and  their  enmity 

against  their  younger  brother,  Irij   35 

Irij  proceeds  on  a  conciliatory  mission  from  his  father,  and  is  put 

to  death  by  them 40 

The  agony  of  Feridiin 41 

The  birth  of  Mimichihr  42 


xxviii  CONTENTS. 

Page 
Preparations  of  Minuchihr  against  Silim  and  Tur.  who  in  Tain  sue 

for  peace  with  Feridun  43 

A  battle  ensues,  in  which  the  two  brothers  are  defeated 4»> 

Tur  and  Silim  slain 47 

The  birth  of  Zal   49 

He  is  abandoned  on  the  mountain  Alberz,  on  account  of  hiving 

white  hair — is  nourished  by  the  Simurgh   19 

In  a  dream,  Sam,  his  father,  is  warned  to  bring  back  his  child,  now 

grown  up,  and  of  great  promise    50 

Zal's  marriage  with  Rtidabeh .">4 

The  exploits  of  Sam  described  to  Minuchihr 63 

The  birth  of  Rustem    66 

Whilst  yet  a  boy,  kills  the  white  elephant  of  Minuchihr    G7 

His  expedition  against  the  fort  on  the  mountain  Sipund    68 

The  death  of  Minuchihr 70 

The  tyranny  of  Nauder  his  successor  71 

Afrasiyab  marches  against  Nauder  74 

Becomes  the  ruler  of  Persia   78 

Puts  Nauder  to  death 7(.) 

And  also  his  own  brother,  Aghrlras 80 

Zal  places  Zau  on  the  throne  of  Persia,  and  Afrasiyab  is  driven  back 

into  Tiiran — Garshasp,  the  son  of  Zau.  ascends  the  throne Bl 

Poshang's  grief  on  account  of  the  murder  of  Aghriras.  his  son  82 

Zal  equips  Rustem  for  battle  against  Afrasiyab,  but  first  sends  him 

to  discover  the  retreat  of  Kai-kobad    84 

Kai-kobad  raised  to  the  throne 87 

The  battle  between  the  Persians  and  Turanians,  in  which  Rustem 

carries  off  Afrasiyab's  crown  and  girdle 

Kai-kaus  succeeds  his  father,  and  longs  for  the  invasion  of  Ma/.in- 

deran  92 

His   expedition   fails — he.   and    the    army   arc   captured    by   the 

Demons  96 

Rustem  engages  to  liberate  them,  and  proceeds  by  the  Heft-Khan 

— First  Stage,  encounters  and  overcomes  a  lion    

Second  Stage.     Traverses  a  burning  desert    luo 

Third  Stage.     Kills  a  furious  dragon  101 

Fourth  Stage.     Destroys  a  sorceress Iu2 

Fifth   Stage.      Conquers  Aulad.  who    describes    the    caves  of  the 

demons,  and  kills  Arzang,  the  demon  chief 103 

Sixth  Stage.    Enters  the  cityof  Mazinderan,  and  releases  Kai-k: 

though  still  blind  by  the  sorcery  of  the  demons    10G 


CONTENTS.  xxix 

Page 

Seventh  Stage.    Overthrows  and  kills  the  White  Demon 106 

The  blood  of  the  White  Demon's  heart  restores  Kaus'  sight    108 

Rustem  kills  the  magician-king  of  Mazinderan 110 

Kaus  makes  a  tour  of  the  provinces  of  Persia Ill 

The  rebel  Shah  of  Hamaveran  subdued  112 

Kaus  marries   Sudaveh.  his   daughter,  and   is   deceived   and  im- 
prisoned by  the  father     112 

In  consequence  Afrasiyab  invades  and  takes  possession  of  Iran    ...  113 
Rustem  collects  an  army,  and  defeating  the  Shah  of  Hamaveran, 

restores  Kaus  to  liberty  116 

Afrasiyab  is  driven  back  to  Turan    117 

Kaus  is  persuaded  to  explore  the  Heavens,  supported  by  eagles    ...  118 

Is  thrown  down  into  a  desert,  and  rescued  by  Rustem    119 

Rustem  and  his  seven  companions  proceed  towards  Turan  on  a 

hunting  excursion,  and  a  great  battle  ensues 120 

The  story  of  Sohrab,  the  son  of  Rustem 122 

Sohrab  is  encouraged  by  Afrasiyab  to  fight  against  Kans    127 

Captures  the  barrier  fort 129 

Rustem  is  sent  to  oppose  his  progress 131 

Sohrab's  anxiety  to  discover  his  father    133 

They  engage  in  combat  unknown  to  each  other,  and  Sohrab  is  slain.  139 

Rustem's  agony  in  discovering  that  he  was  his  son  141 

Tahmineh  inconsolable    142 

The  story  of  Saiawush 143 

A  damsel  met  with  in  a  forest,  is  espoused  by  Kaus,  and  gives  birth 

to  Saiawush   144 

When  he  grows  up.  Sudaveh  becomes  enamoured  of  him — her  in- 
trigues       145 

In  her  despair  she  accuses  him  of  outrage  147 

He  is  sentenced  to  the  ordeal  of  fire,  and  his  innocence  proved 148 

Afrasiyab  threatens  another  invasion  of  Iran,  is  defeated  and  has  a 
terrible  dream,  which  induces  him  to  sue  for  peace  and  deliver 

hostages  to  Saiawush   149 

Kaiis  disapproves  of  the  terms  and  supersedes  Saiawush,  who  in 

anger  joins  Afrasiyab  151 

Saiawush  marries  the  daughter  of  Piran-wisah,  and  afterwards  the 

daughter  of  Afrasiyab 154 

Intrigues  of  Gersiwaz  against  Saiawush.  who  is  put  to  death  by 

order  of  Afrasiyab    156 

Condemns  also  his  daughter  Fcrangis  to  death,  but  she  is  saved  by 

Piran.  and  gives  birth  to  Kai-khosr&u 1<;0 


xxx  CONTENTS 

Page 

The  young  princ3  is  brought  up  in  secret   161 

Rustem  upbraids  Kai-kaus  for  his  conduct  to  Saiawush,  and  puts 

Sudaveh  to  death 164 

Proceeds  against  Afrasiyab — the  conflict  and  defeat  of  the  Turanians  K>'> 

Rustem  conquers  Tiiran,  and  rules  the  country  seven  years    167 

Kai-khosrau  and  his  mother  Ferangis  brought  from  their  retirement 

by  Giw— their  escape  across  the  Jihiin    173 

Friburz  and  Khosrau,  each  attack  a  demon-fortress,  the  latter  suc- 
ceeds     177 

Kai-khosrau  raised  to  the  throne 179 

A  severe  battle  between  the  Persians  and  Turanians,  the  latter 

victorious    183 

Baru  the  magician  put  to  death    I  8  I 

Piran-wisah  victorious 185 

Rustem  opposed  by  Kamiis,  the  Khakan  of  Chin,  and  Piran-wisah  186 

Is  victorious — Kamiis  slain    188 

Piran  sues  for  peace    191 

The  Khakan  of  ChiD  slain  194 

Kafur.  the  cannibal 196 

Defeat  of  Puladwund,  and  flight  of  Afrasiyab   197 

Akwan  Diw    \ 198 

His  combat  with  Rustem.  and  death    201 

The  loves  of  Byzun  and  Manijeh,  the  daughter  of  Afrasiyab 202 

Af  rasiyab's  wrath  against  them,  and  punishment  of  Byzun    207 

Byzun  released  by  Rustem 216 

Barzu  and  his  conflict  with  Rustem 217 

fnisen  the  sorceress,  and  Afrasiyab   227 

Her  plot  to  get  the  Iranian  warriors  into  her  power    l'l'^ 

Rustem  frustrates  her  views,  and  Afrasiyab  is  defeated  232 

The  expedition  of  (J  ndarz  against  Afrasiyab 

Piran-wisah  is  slain  in  battle 

The  death  of  Afrasiyab  240 

The  mysterious  death  of  Kai-khosrau 243 

The  reign  of  Lohunisp 246 

(Utshtasp  abandons  his  father's  house 217 

Is  married  to  Kitabun,  the  daughter  of  the  king  of  Rum    250 

His  bravery  and  exploits     252 

Gu-htasp  is  restored  in  favour  by  the  king  of  Riini  and  Bubd 

Khuz    254 

Succeeds  his  father  Lohurasp    257 


CONTEXTS.  xxxi 


The  valour  of  his  son  Isfendiyar  202 

He  propagates  the  faith  of  Zerdusht    263 

Gurzam  stimulates  his  father  against  him 203 

He  is  put  in  prison  265 

Arjasp  invades  the  kingdom.  Gushtasp  is  defeated  and  his  house- 
hold and  daughters  made  prisoners 267 

Isfendiyar  is  released,  to  rescue  the  kingdom  and  his  sisters,  and 

proceeds  against  Arjasp  by  the  Heft-Khan    270 

First  Stage — destroys  two  wolves 274 

Second  Stage — a  lion  and  lioness 275 

Third  stage — a  great  dragon  276 

Fourth  stage — an  enchantress   277 

Fifth  Stage— kills  a  Simurgh     279 

Sixth  Stage— is  overtaken  by  a  tempest  of  wind  and  snow,  and 

escapes  unharmed    280 

Seventh  Stage — passes  a  buruiug  desert 281 

Capture  of  the  brazen  fortress,  and  death  of  Arjasp 284 

The  return  of  Isfendiyar 290 

His  fate  foretold 291 

Gushtasp  orders  him  to  bring  Rustem  to  him  in  fetters 292 

Proceeds  reluctantly  against  the  champion    295 

Altercation  with  Rustem    298 

The  combat    305 

The  death  of  Isfendiyar  309 

The  death  of  Rustem  313 

Bahman  succeeds  Gushtasp    317 

Humai,  and  the  birth  of  Darab 320 

The  reign  of  Darab 327 

Dara 328 

Sikander,  his  victories 329 

His  death   338 

Firdausi's  Invocation  339 

Firdausi's  Satire  on  Mahmiid 341 

The  Story  of  Sohrab    344 


The  system  of  Sir  William  Jones  in  the  printing  of  Oriental  words  has 
been  kept  in  view  in  the  following  work,  viz.  The  letter  a  represents  the 
short  vowel  as  in  bat,  a  with  an  accent  the  broad  sound  of  a  in  ball,  i  as 
in  HJi/,  i  with  an  accent  as  in  j)ol  ice,  u  as  in  hull,  u  with  an  accent  as  in 
rude,  6  with  an  accent  as."  in jfolc,  the  diphthong  ai  as  in  aixlc.  an  as  in 
the  German  word  brant  or  on  in  house. 


THE    SHAH    NAMEH. 


'  KAIUMERS. 

According  to  the  traditions  of  former  ages,  recorded  in  the 
Bastan-naineh,  the  first  person  who  established  a  code  of  laws 
and  exercised  the  functions  of  a  monarch  in  Persia,  was 
Kaiiimers.  It  is  said  that  he  dwelt  among  the  mountains,  and 
that  his  garments  were  made  of  the  skins  of  beasts. 

His  reign  was  thirty  years,  and  o'er  the  earth 

He  spread  the  blessings  of  paternal  sway  ; 

Wild  animals,  obsequious  to  his  will, 

Assembled  round  his  throne,  and  did  him  homage. 

He  had  a  son  named  SaiAmuk,  a  youth 

Of  lovely  form  and  countenance,  in  war 

Brave  and  accomplished,  and  the  dear  delight 

Of  his  fond  father,  who  adored  the  boy, 

And  only  dreaded  to  be  parted  from  him. 

So  is  it  ever  with  the  world — the  parent 

Still  doating  on  his  offspring.     Kaiiimers 

Had  not  a  foe,  save  one,  a  hideous  Demon,* 


*  The  first  encounter  in  the  Shah  Naineh  is  between  the  son  of  Kaiiimers 
and  a  demon.  There  does  not  seem  to  exist  among  the  Persians  any  very 
well  defined  notion  respecting  these  demons,  diws,  or  dives.  They  are, 
however,  generally  represented  in  human  shape,  with  horns,  long  ears,  and 
sometimes  with  a  tail,  as  Lord  Monboddo  says,  "depending  from  their  gable 
ends,"  yet  possessed  of  superior  power  and  intelligence.  They  are  also 
enchanters,  and  sorcerers.  The  most  renowned  were  those  of  Mazinderan, 
whom  Rustem  overthrew.  They  were  always  considered  superior  to  common 
human  beings,  and  always  the  most  effective  allies,  and  the  most  formidable 
foes.  They  were  often  of  caliban-aspect,  giants  ;  and  though  they  had  the 
faculty  of  vanishing  whenever  they  chose,  we  frequently  see  them  dispatched 
and  slain  in  battle,  in  the  common  way,  by  sword  or  battle-axe.  They  are 
sometimes  like  spirits  of  the  storm,  wild  and  destructive,  and  sometimes  they 
are  of  less  consequence,  and  occupied  in  inferior  duties.     Jemshid  had  many 

8 


I  THE    SHAH    NAMEH. 

Who  viewed  his  power  with  envy,  and  aspired 

To  work  his  ruin.     He,  too,  had  a  son, 

Fierce  as  a  wolf,  whose  days  were  dark  and  bitter, 

Because  the  favouring  heavens  in  kinder  mood 

Smiled  on  the  monarch  and  his  gallant  heir. 

— When  Saiiimuk  first  heard  the  Demon's  aim 

Was  to  o'erthrow  his  father  and  himself, 

Surprise  and  indignation  filled  his  heart, 

And  speedily  a  martial  force  he  raised, 

To  punish  the  invader.     Proudly  garbed 

In  leopard's  skin,  he  hastened  to  the  war  ; 

But  when  the  combatants,  with  eager  mien, 

Impatient  met  upon  the  battle-field, 

And  both  together  tried  their  utmost  strength, 

Down  from  his  enemy's  dragon-grasp  soon  fell 

The  luckless  son  of  royal  Kaiumers, 

Vanquished  and  lifeless.     Sad,  unhappy  fate  ! 

Disheartened  by  this  disastrous  event,  the  army  immediately 
retreated,  and  returned  to  Kaiumers,  who  wept  bitterly  for  the 
loss  of  his  son,  and  continued  a  long  time  inconsolable.  But 
after  a  year  had  elapsed  a  mysterious  voice  addressed  him, 
saying  : — "  Be  patient,  and  despair  not, — thou  hast  only  to 
send  another  army  against  the  Demons,  and  the  triumph  and 
the  victory  will  be  thine. 

Drive  from  the  earth  that  Demon  horrible, 
And  sorrow  will  be  rooter  from  thy  heart." 

Saiiimuk  left  a  son  whose  name  was  Husheng,  whom  the  king 
loved  much  more  even  than  his  father. 

Husheng  his  name.     There  seemed  in  him  combined, 
Knowledge  and  goodness  eminent.     To  him 
Was  given  his  father's  dignity  and  station. 
And  the  old  man,  his  grandsire,  scarcely  deigned 

To  look  upon  another,  his  affection 
For  him  was  so  unbounded. 

Kaiumers  having  appointed  Husheng  the  leader  of  the  army, 

in  his  service.  The  demons  taught  Tali  Timers  the  use  of  letters,  after  he 
had  conquered  them,  and  had  acquired  the  appellation  of  Diw-bond,  or  the 
chainer  of  demons.  Diw,  or  demon,  means  also  a  god,  or  poreonage  of  a 
higher  class  in  the  scale  of  earthly  beings. 


THE    SHAH    NAME  EI.  3 

the  young  hero  set  out  with  an  immense  body  of  troops  to 
engage  the  Demon  and  his  son.  It  is  said  that  at  that  time 
every  species  of  animal,  wild  and  tame,  was  obedient  to  his 
command. 

The  savage  beasts,  and  those  of  gentler  kind, 
Alike  reposed  before  him,  and  appeared 
To  do  him  homage. 

The  wolf,  the  tiger,  the  lion,  the  panther,  and  even  the  fowls 
of  the  air,  assembled  in  aid  of  him,  and  he,  by  the  blessing  of 
God,  slew  the  Demon  and  his  offspring  with  his  own  hand. 
After  which  the  army  of  Kaiiimers,  and  the  devouring  animals 
that  accompanied  him  in  his  march,  defeated  and  tore  to  pieces 
the  scattered  legions  of  the  enemy.  Upon  the  death  of  Kaiiimers 
Husheng  ascended  the  throne  of  Persia. 


HUSHENG. 


It  is  recorded  that  Husheng  was  the  first  who  brought  out 
fire  from  stone,  and  from  that  circumstance  he  founded  the 
religion  of  the  Fire-worshippers,  calling  the  flame  which  was 
produced,  the  Light  of  the  Divinity.*  The  accidental  discovery 
of  this  element  is  thus  described  : — 

Passing,  one  day,  towards  the  mountain's  side. 
Attended  by  his  train,  surprised  he  saw 
Something  in  aspect  terrible — its  eyes 
Fountains  of  blood  ;  its  dreadful  mouth  sent  forth 


*  Firdausi  speaks  here  of  Husheng,  the  second  king  of  the  Peshdadian 
dynasty,  having  founded  the  religion  of  the  fire-worshippers,  but  from  that 
time  the  faith  seems  to  have  slept  till  the  appearance  of  Zerdusht,  in  the 
reign  qf  Gushtasp,  many  centuries  afterwards,  when  Isfendiyar  propagated  it 
at  the  point  of  the  sword. 

b  2 


4  THE    SHAH    NAMEH. 

Volumes  of  smoke  that  darkened  all  the  air. 

Fixing  his  gaze  upon  that  hideous  form, 

He  seized  a  stone,  and  with  prodigious  force 

Hurling  it,  chanced  to  strike  a  jutting  rock. 

Whence  sparks  arose,  and  presentty  a  fire 

O'erspread  the  plain,  in  which  the  monster  perished. 

— Thus  Husheng  found  the  element  which  shed 

Light  through  the  world.   The  monarch  prostrate  bowed, 

Praising  the  great  Creator,  for  the  good 

Bestowed  on  man,  and,  pious,  then  he  said, 

"  This  is  the  Light  from  Heaven,  sent  down  from  God ; 

If  ye  be  wise,  adore  and  worship  it  !  " 

It  is  also  related  that,  in  the  evening  of  the  day  on  which  the 
luminous  flash  appeared  to  him  from  the  stone,  he  lighted  an 
immense  fire,  and,  having  made  a  royal  entertainment,  he  called 
it  the  Festival  of  Siddeh.  By  him  the  art  of  the  blacksmith 
was  discovered,  and  he  taught  river  and  streamlet  to  supply  the 
towns,  and  irrigate  the  fields  for  the  purposes  of  cultivation. 
And  he  also  brought  into  use  the  fur  of  the  sable,  and  the 
squirrel,  and  the  ermine.  Before  his  time  mankind  had  nothing 
for  food  but  fruit,  and  the  leaves  of  trees  and  the  skins  of  animals 
for  clothing.  He  introduced,  and  taught  his  people,  the  method 
of  making  bread,  and  the  art  of  cookery. 

Then  ate  they  their  own  bread,  for  it  was  good, 
And  they  were  grateful  to  their  benefactor  ; 
Mild  laws  were  framed — the  very  land  rejoiced , 
Smiling  with  cultivation  ;  all  the  world 
Eemembering  Husheng's  virtues. 

The  period  of  his  government  is  said  to  have  lasted  forty 
years,  and  he  was  succeeded  by  his  son,  Tahumers. 


THE    SHAH    NAMEH. 


TAHUMERS. 

This  sovereign  was  also  called  Diw-bund,  or  the  Binder  of 
Demons.  He  assembled  together  all  the  wise  men  in  his  domi- 
nions, to  consider  and  deliberate  upon  whatever  might  be  of 
utility  and  advantage  to  the  people  of  God.  In  his  days  wool 
was  spun  and  woven,  and  garments  and  carpets  manufactured, 
and  various  animals,  such  as  panthers,  falcons,  hawks,  and 
syagoshes,  were  tamed,  and  taught  to  assist  in  the  sports  of  the 
field.  Tahumers  had  also  a  vizir,  renowned  for  his  wisdom  and 
understanding.  Having  one  day  charmed  a  Demon  into  his 
power  by  philters  and  magic,  he  conveyed  him  to  Tahumers  ; 
upon  which,  the  brethren  and  allies  of  the  prisoner,  feeling 
ashamed  and  degraded  by  the  insult,  collected  an  army,  and 
went  to  war  against  the  king.  Tahiimcrs  was  equally  in  wrath 
when  he  heard  of  these  hostile  proceedings,  and  having  also 
gathered  together  an  army  on  his  part,  presented  himself  before 
the  enemy.  The  name  of  the  leader  of  the  Demons  was  Ghu. 
On  one  side  the  force  consisted  of  fire,  and  smoke,  and  Demons  ; 
on  the  other,  brave  and  magnanimous  warriors.  Tahumers 
lifted  his  mace,  as  soon  as  he  was  opposed  to  the  enemy,  and 
giving  Ghii  a  blow  on  the  head,  killed  him  on  the  spot.  The 
other  Demons  being  taken  prisoners,  he  ordered  them  to  be 
destroyed  ;  but  they  petitioned  for  mercy,  promising,  if  their 
lives  were  spared,  that  they  would  teach  him  a  Avonderful  art. 
Tahiimcrs  assented,  and  they  immediately  brought  their  books, 
and  pens  and  ink,  and  instructed  him  how  to  read  and  write. 

They  taught  him  letters,  and  his  eager  mind 
With  learning  was  illumined.     The  world  was  blest 
With  quiet  and  repose,  Peris  and  Demons 
Submitting  to  his  will. 

The  reign  of  Tahumers  lasted  thirty  years  and  after  him  the 
monarchy  descended  to  Jemshid,  his  son. 


THE    SHAH    NAMEH. 


JEMSHID. 

Jemshid  was  eminently  distinguished  for  learning  and  wisdom. 
It  is  said  that  coats  of  mail,  cuirasses,  and  swords,  and  various 
kinds  of  armour,  were  invented  and  manufactured  in  his  time, 
and  also  that  garments  of  silk  were  made  and  worn  by  his 
people. 

Helmets  and  Bwords,  with  curious  art  they  made. 

Guided  by  Jemshid's  skill ;  and  silks  and  linen 

And  robes  of  fur  and  ermine.     Desert  lands 

Were  cultivated  ;  and  wherever  stream 

Or  rivulet  wandered,  and  the  soil  was  good, 

He  fixed  the  habitations  of  his  people  ; 

And  there  they  ploughed  and  reaped  :  for  in  that  age 

All  laboured  ;  none  in  sloth  and  idleness 

Were  suffered  to  remain,  since  indolence 

Too  often  vanquishes  the  best,  and  turns 

To  nought  the  noblest,  firmest  resolution. 

Jemshid  afterwards  commanded  his  Demons  to  construct  a 
splendid  palace,  and  he  directed  his  people  how  to  make  the 
foundations  strong. 

He  taught  the  unholy  Demon-train  to  mingle 
Water  and  clay,  with  which,  formed  into  bricks. 
The  walls  were  built,  and  then  high  turrets,  towers. 
And  balconies,  and  roofs  to  keep  out  rain 
And  cold,  and  sunshine.     Every  art  was  known 
To  Jemshid.  without  equal  in  the  world. 

He  also  made  vessels  for  the  sea  and  the  river,  and  erected  a 
magnificent  throne,  embellished  with  pearls  and  precious  stones  ; 
and  having  seated  himself  upon  it,  commanded  his  Demons  to 
raise  him  up  in  the  air,  that  he  might  be  able  to  transport  him- 
self in  a  moment  wherever  he  chose.  He  named  the  first  day 
of  the  year  Xu-ri'i':.  and  on  every  Xi'i-nc.  he  made  a  royal 
feast,  so  that  under  his  hospitable  roof,  mortals,  and  Genii,  and 
Demons,  and  Peris,  were  delighted  and  happy,  every  one  being 
equally  regaled  with  wine  and  musie.      His  government  is  said 


THE    SHAH    NAMBH.  7 

to  have  continued  in  existence  seven  hundred  years,  and  during 
that  period,  it  is  added,  none  of  his  subjects  suffered  death,  or 
were  afflicted  with  disease. 

Man  seemed  immortal,  sickness  was  unknown, 
And  life  rolled  on  in  happiness  and  joy. 

After  the  lapse  of  seven  hundred  years,  however,  inordinate 
ambition  inflamed  the  heart  of  Jemshid,  and,  having  assembled 
all  the  illustrious  personages  and  learned  men  in  his  dominions 
before  him,  lie  said  to  them  : — "  Tell  me  if  there  exists,  or  ever 
existed,  in  all  the  world,  a  king  of  such  magnificence  and  power 
as  I  am  ?  "  They  unanimously  replied  : — "  Thou  art  alone, 
the  mightiest,  the  most  victorious  :  there  is  no  equal  to  thee  !  " 
The  just  God  beheld  this  foolish  pride  and  vanity  with  displea- 
sure, and,  as  a  punishment,  cast  him  from  the  government  of 
an  empire  into  a  state  of  utter  degradation  and  misery. 

All  looked  upon  the  throne,  and  heard  and  saw 

Nothing  but  Jemshid,  he  alone  was  king, 

Absorbing  every  thought  ;  and  in  their  praise, 

And  adoration  of  that  mortal  man, 

Forgot  the  worship  of  the  great  Creator. 

Then  proudly  thus  he  to  his  nobles  spoke, 

Intoxicated  with  their  loud  applause, 

"  I  am  unequalled,  for  to  me  the  earth 

Owes  all  its  science,  never  did  exist 

A  sovereignty  like  mine,  beneficent 

And  glorious,  driving  from  the  populous  land 

Disease  and  want.     Domestic  joy  and  rest 

Proceed  from  me,  all  that  is  good  and  great 

Waits  my  behest  ;  the  universal  voice 

Declares  the  splendour  of  my  government. 

Beyond  whatever  human  heart  conceived, 

And  me  the  only  monarch  of  the  world." 

— Soon  as  these  words  had  parted  from  his  lips, 

Words  impious,  and  insulting  to  high  heaven, 

His  earthly  grandeur  faded, — then  all  tongues 

Grew  clamorous  and  bold.     The  day  of  Jemshid 

Passed  into  gloom,  his  brightness  all  obscured. 

What  said  the  Moralist  1     "  When  thou  wert  a  king 

Thy  subjects  were  obedient,  but  whoever 

Proudly  neglects  the  worship  of  his  God, 

Brings  desolation  on  his  house  and  home." 

— And  when  he  marked  the  insolence  of  his  people, 

He  knew  the  wrath  of  Heaven  had  been  provoked, 

And  terror  overcame  him. 


THE    SHAH    NAMEH. 


MIBTAS-TAZI,  and  his  son  ZOHAK. 

The  old  historians  relate  that  Mirtas  was  the  name  of  a  king 
of  the  Arabs  ;  and  that  he  had  a  thousand  animals  which  gave 
milk,  and  the  milk  of  these  animals  he  always  distributed  in 
charity  among  the  poor.  God  was  pleased  with  his  goodness, 
and  accordingly  increased  his  favour  upon  him. 

Goats,  sheep,  and  camels,  yielded  up  their  store 
Of  balmy  milk,  with  which  the  generous  king 
Nourished  the  indigent  and  helpless  poor. 

Mirtas  had  a  son  called  Zohak,  who  possessed  ten  thousand 
Arab  horses,  or  Tazis,  upon  which  account  he  was  surnamed 
Biwurasp  ;  biwur  meaning  ten  thousand,  and  asp  a  horse. 
One  day  Iblis,  the  Evil  Spirit,  appeared  to  Zohak  in  the 
disguise  of  a  good  and  virtuous  man,  and  conversed  with  him 
in  the  most  agreeable  manner. 

Pleased  with  his  eloquence,  the  youth 
Suspected  not  the  speaker's  truth  ; 
lint  praised  the  sweet  impassioned  strain, 
And  asked  him  to  discourse  again. 

Iblis  replied,  that  he  was  master  of  still  sweeter  converse, 
but  he  could  not  address  it  to  him,  unless  he  first  entered  into 
a  solemn  compact,  and  engaged  never  on  any  pretence  to 
divulge  his  seen  ;. 

Zohak  in  perfect  innocence  of  heart 

ile  1  to  the  oath,  and  bound  hi: 
\V\  er  to  tell  the  secret  :  nil  lie  wished 
Was  still  to  hear  the  good  man's  honey  words. 

But  as  soonNas  the  oath  was  taken,  [blis  said  to  him  :  "  Thy 
father  has  bccou\  old  and  worthless,  and  thou  art  young,  and 
wise,  and  valiant.  \Let  him  no  longer  stand  in  thy  way,  but 
kill  him  ;  the  robe^f  sovereignty  are  ready,  and  better 
adapted  for  thee." 


THE    SHAH    NAMEH.  9 

The  youth  in  agony  of  mind, 

Heard  what  the  stranger  now  designed  ; 

Could  crime  like  this  be  understood  ! 

The  shedding  of  a  parent's  blood  ! 

Iblis  would  no  excuses  hear — 

The  oath  was  sworn — his  death  was  near. 

"  For  if  thou  think'st  to  pass  it  by, 

The  peril's  thine,  and  thou  must  die  !  " 

Zohak  was  terrified  and  subdued  by  this  warning,  and  asked 
Iblis  in  what  manner  he  proposed  to  sacrifice  his  father.  Iblis 
replied,  that  he  would  dig  a  pit  on  the  path-way  which  led  to 
Mirtas-Tazfs  house  of  prayer.  Accordingly  he  secretly  made 
a  deep  well  upon  the  spot  most  convenient  for  the  purpose,  and 
covered  it  over  with  grass.  At  night,  as  the  king  was  going,  as 
usual,  to  the  house  of  prayer,  he  fell  into  the  pit,  and  his  legs 
and  arms  being  broken  by  the  fall,  he  shortly  expired.  0 
righteous  Heaven  !  that  father  too,  whose  tenderness  would  not 
suffer  even  the  winds  to  blow  upon  his  son  too  roughly, — and 
that  son,  by  the  temptation  of  Iblis,  to  bring  such  a  father  to 
a  miserable  end  ! 

Thus  urged  to  crime,  through  cruel  treachery, 
Zohak  usurped  his  pious  father's  throne. 

AVhcn  Iblis  found  that  he  had  got  Zohak  completely  in  his 
power,  he  told  him  that,  if  he  followed  his  counsel  and  advice 
implicitly,  lie  would  become  the  greatest  monarch  of  the  age, 
the  sovereign  of  the  seven  climes,  signifying  the  whole  world. 
Zohak  agreed  to  every  thing,  and  Iblis  continued  to  bestow 
upon  him  the  most  devoted  attention  and  flattery  for  the 
purpose  of  moulding  him  entirely  to  his  will.  To  such  an 
extreme  degree  had  his  authority  attained,  that  he  became 
the  sole  director  even  in  the  royal  kitchen,  and  prepared  for 
Zohak  the  most  delicious  and  savoury  food  imaginable  ;  for  in 
those  days  bread  and  fruit  only  were  the  usual  articles  of  food. 
Iblis  himself  was  the  original  inventor  of  the  cooking  art. 
Zohak  was  delighted  with  the  dishes,  made  from  every  variety 
of  bird  and  four-footed  animal.     Every  day  something  new 


10  THE    SHAH    NAMEH. 

and  rare  was  brought  to  his  table,  and  every  day  Iblis  increased 
in  favour.  But  an  egg  was  to  him  the  most  delicate  of  ail  ! 
"What  can  there  be  superior  to  this?"  said  he.  "To- 
morrow," replied  Iblis,  "  thou  shalt  have  something  better, 
and  of  a  far  superior  kind." 

Next  day  he  brought  delicious  fare,  and  dressed 
In  manner  exquisite  to  please  the  eye. 
As  well  as  taste  :  partridge  and  pheasant  rich, 
A  banquet  for  a  prince.     Zohak  beheld 
Delighted  the  repast,  and  eagerly 
Relished  its  flavour  ;  then  in  gratitude. 
And  admiration  of  the  matchless  art 
Which  thus  had  ministered  to  his  appetite, 
He  cried  : — "  For  this,  whatever  thou  do; 
And  I  can  give,  is  thine."     Iblis  was  glad, 
And,  little  anxious,  had  but  one  request — 
One  unimportant  wish — it  was  to  ki<s 
The  monarch's  naked  shoulder — a  mere  whim. 
And  promptly  did  Zohak  comply,  for  he 
Was  unsuspicious  still,  and  stripped  himself. 
Ready  to  gratify  that  simple  wish. 

Iblis  then  kissed  the  part  with  fiendish  glee. 
And  vanished  in  an  instant. 

From  the  touch 
Sprang  two  black  serpents  !     Then  a  tumult  rose 
Among  the  people,  searching  for  Iblis 
Through  all  the  palace,  but  they  sought  in  vain. 

To  young  and  old  it  was  a  marvellous  thing  ; 
The  serpents  writhed  about  as  seeking  food, 
And  learned  men  to  see  the  wonder  came, 
And  sage  magicians  tried  to  charm  away 
That  dreadful  evil,  but  no  cure  was  found. 


Home  time  afterwards  Iblis  returned  to  Zohak,  but  in  the 
shape  of  a  physician,  and  told  him  that  it  was  according  to  his 
own  horoscope  that  he  Buffered  in  this  manner — it  was,  in  short, 
his  destiny — and  that  the  serpents  would  continue  connected 
with  him  throughout  his  life,  involving  him  in  perpetual 
misery.  Zohak  sunk  into  despair,  upon  the  assurance  of  there 
being  no  remedy  for  him,  but  Iblis  again  roused  him  bysaying, 
that  if  the  serpents  were  led  daily  with  human  brains,  which 
would  probably  kill  them,  his  lite  might  be  prolonged,  and 
made  easy. 


THE    SHAH    NAMEH.  11 

If  life  has  any  charm  for  thee, 

The  brain  of  man  their  food  must  be  ! 

AVitli  the  adoption  of  this  deceitful  stratagem,  Iblis  was 
highly  pleased,  and  congratulated  himself  upon  the  success  of 
his  wicked  exertions,  thinking  that  in  this  manner  a  great 
portion  of  the  human  race  would  be  destroyed.  He  was  not 
aware  that  his  craft  and  cunning  had  no  influence  in  the  house 
of  God  ;  and  that  the  descendants  of  Adam  are  continually 
increasing. 

When  the  people  of  Iran  and  Ttirau  heard  that  Zohak  kept 
near  him  two  devouring  serpents,  alarm  and  terror  spread 
everywhere,  and  so  universal  was  the  dread  produced  by  this 
intelligence,  that  the  nobles  of  Persia  were  induced  to  abandon 
their  allegiance  to  Jemshid,  and,  turning  through  fear  to 
Zohak,  confederated  with  the  Aral)  troops  against  their  own 
country.  Jemshid  continued  for  some  time  to  resist  their 
efforts,  but  was  at  last  defeated,  and  became  a  wanderer  on  the 
face  of  the  earth. 


To  him  existence  was  a  burthen  now, 

The  world  a  desert — for  Zohak  had  gained 

The  imperial  crown,  and  from  all  acts  and  deeds 

of  royal  import,  razed  out  the  very  name 

Of  Jemshid  hateful  in  the  tyrant's  eyes. 


The  Story  of  JEMSHID  resumed. 

The  Persian  government  having  fallen  into  the  hands  of  the 
usurper,  he  sent  his  spies  in  every  direction  for  the  purpose  of 
getting  possession  of  Jemshid  wherever  he  might  be  found, 
but  their   labour   was   not   crowned   with   success.     The   un- 


12  THE    SHAH    NAMEfl. 

fortunate  wanderer,  after  experiencing  numberless  misfortunes, 
at  length  took  refuge  in  Zabulistan. 

Flying  from  place  to  place,  through  wilderness, 
Wide  plain,  and  mountain,  veiled  from  human  eye, 
Hungry  and  worn  out  with  fatigue  and  sorrow, 
He  came  to  Zabul. 

The  king  of  Zabulistan,  whose  name  was  Gureng,  had  a 
daughter  of  extreme  beauty.  She  was  also  remarkable  for  her 
mental  endowments,  and  was  familiar  with  warlike  exercises. 

So  graceful  in  her  movements,  and  .so  sweet. 
Her  very  look  plucked  from  the  breast  of  age 
The  root  of  sorrow, — her  wine-sipping  lips, 
And  mouth  like  sugar,  cheeks  all  dimpled  o'er 
"With  smiles,  and  glowing  as  the  summer  rose — 
Won  every  heart. 

This  damsel,  possessed  of  these  beauties  and  charms,  was 
accustomed  to  dress  herself  in  the  warlike  habiliments  of  a 
man,  and  to  combat  with  heroes.  She  was  then  only  fifteen 
years  of  age,  but  so  accomplished  in  valour,  judgment,  and 
discretion,  that  Miniichihr,  who  had  in  that  year  commenced 
hostile  operations  against  her  father,  was  compelled  to  relin- 
quish his  pretensions,  and  submit  to  the  gallantry  which  she 
displayed  on  that  occasion.  Her  father's  realm  was  saved  by 
her  magnanimity.  Many  kings  were  her  suitors,  but  Gureng 
would  not  give  his  consent  to  her  marriage  with  any  of  them. 
He  only  agreed  that  she  should  marry  the  sovereign  whom  she 
might  spontaneously  love. 

It  must  l)c  love,  and  love  aloi 
That  binds  thee  t"  another's  I hrone  ; 
In  this  my  father  has  no  voice, 
Thine  the  election,  thine  the  choice. 


*  Love  at  first  sight,  and  of  the  most  enthusiastic  kind,  is  the  passion 
described  in  all  Persian  poems,  as  if  a  whole  life  of  love  were  condensed  into 
one  moment.  It  is  all  wild  and  rapturous.  It  has  nothing  of  a  rational 
cast.  A  casual  glance  from  an  unknown  beauty  often  affords  the  subject  of 
a  poem.     The  poets  whom  Dr.  Johnson  has  denominated  metaphysical,  such 


THE    SHAH    NAMEH.  13 

The  daughter  of  Ghireng  had  a  Kabul  woman  for  her  nurse, 
who  was  deeply  skilled  in  all  sorts  of  magic  and  sorcery. 

The  old  enchantress  well  could  say, 
What  would  befall  on  distant  day  ; 
And  by  her  art  omnipotent, 
Could  from  the  watery  element 
Draw  lire,  and  with  her  magic  breath. 
Seal  up  a  dragon's  c}Tes  in  death. 
Could  from  the  flint-stone  conjure  dew  ; 
The  moon  and  seven  stars  she  knew  ; 
And  of  all  tilings  invisible 
To  human  sight,  this  crone  could  tell. 


as  Donne,  Jonson,  and  Cowley,  hear  a  strong  resemblance  to  the  Persians  on 
the  subject  of  love. 

Now,  sure,  within  this  twelvemonth  past, 
I've  loved  at  least  some  twenty  years  or  more  ; 
Th'  account  of  love  runs  much  more  fast, 
Than  that  with  which  our  life  does  score : 
So,  though  my  life  he  short,  vet  I  may  prove, 
The  Great  Methusalem  of  love  ! !  ! 

"  Love  and  Life."    Cowi.ey. 

The  odes  of  Hafiz  also,  with  all  their  spirit  and  richness  of  expression,  abound 
in  conceit  and  extravagant  metaphor.  There  is,  however,  something  very 
beautiful  in  the  passage  which  may  be  paraphrased  thus  : 

Zephyr  thro'  thy  locks  is  straying, 
Stealing  fragrance,  charms  displaying  ; 
Should  it  pass  where  Hafiz  lies, 
From  his  conscious  dust  would  rise, 
Flowrets  of  a  thousand  dyes  ! 

Sir  W.  Jones,  in  quoting  this  distich,  seems  to  have  neglected  the  peculiar 
turn  of  the  thought,  and  has  translated  the  second  line,  a  hundred  thousand 
flowers  will  spring  from  the  earth  that  hides  his  corse  !  But  the  passage 
implies  that  even  the  ashes  of  the  Poet  will  still  retain  enough  of  sensibility 
to  be  affected  by  the  presence,  or  by  any  token,  of  his  beloved.  Cowley  has 
a  similar  notion,  but  he  pursues  and  amplifies  it  till  it  becomes  ridiculous. 

'Tis  well,  'tis  well  with  them,  say  I, 
Whose  short-lived  passions  with  themselves  can  die  ; 

Whatever  parts  of  me  remain, 
Those  parts  will  still  the  love  of  thee  retain  ; 
'  My  affection  no  more  perish  can, 
Than  the  first  matter  that  compounds  a  man  ! 

Hereafter,  if  one  dust  of  me, 

Mix'd  with  another's  substance  be  ; 
'Twill  leaven  that  whole  lump  with  love  of  thee  ! 

Let  nature  if  she  please,  disperse 
My  atoms  over  all  the  universe  ; 

At  the  last  they  easily  shall 

Themselves  know,  and  together  call ; 
For  thy  love,  like  a  mark,  is  stampt  on  all !  All-over  love, 


14  THE    SHAH    NAMEH. 

This  Kabul  sorceress  had  long  before  intimated  to  the 
damsel  that,  conformably  with  her  destiny,  which  had  been 
distinctly  ascertained  from  the  motions  of  the  heavenly  bodies, 
she  would,  after  a  certain  time,  be  married  to  king  Jemshid, 
and  bear  him  a  beautiful  son.  The  damsel  was  overjoyed  at 
these  tidings,  and  her  father  received  them  with  equal  pleasure, 
refusing  in  consequence  the  solicitations  of  every  other  suitor. 
Now  according  to  the  prophecy,  Jemshid  arrived  at  the  city  of 
Zabul  *  in  the  spring  season,  when  the  roses  were  in  bloom  ; 
and  it  so  happened  that  the  garden  of  king  Giireng  was  in  the 
way,  and  also  that  his  daughter  was  amusing  herself  at  the 
time  in  the  garden.  Jemshid  proceeded  in  that  direction,  but 
the  keepers  of  the  garden  would  not  allow  him  to  pass,  and 
therefore,  fatigued  and  dispirited,  he  sat  down  by  the  garden- 
door  under  the  shade  of  a  tree.  Whilst  he  was  sitting  there 
a  slave-girl  chanced  to  come  out  of  the  garden,  and,  observing 
him,  was  surprised  at  his  melancholy  and  forlorn  condition. 
She  said  to  him  involuntarily  :  "  "Who  art  thou  ?  "  and  Jemshid 
raising  up  his  eyes,  replied  : — "  I  was  once  possessed  of  wealth 
and  lived  in  great  affluence,  but  I  am  now  abandoned  by 
fortune,  and  have  come  from  a  distant  country.  "Would  to 
heaven  I  could  be  blessed  with  a  few  cups  of  wine,  my  fatigue 
and  affliction  might  then  be  relieved."  The  girl  smiled,  and 
returned  hastily  to  the  princess,  and  told  her  that  a  young  man, 
wearied  with  travelling,  was  sitting  at  the  garden  gate,  whose 
countenance  was  more  lovely  even  than  that  of  her  mistress, 
and  who  requested  to  have  a  few  cups  of  wine.  When  the 
damsel  heard  such  high  praise  of  the  stranger's  features  she 


*  Zabul,  or  Zabulistan,  the  name  of  a  province,  bordering  on  Hindustan, 
which  some  place  in  the  number  of  fchose  now  composing  the  country  of  Sind. 
It  abounds  in  rivers,  forests,  lakes,  and  mountains.  It  was  also  called 
Ilustemdar.  The  ancient  Persians  considered  Zabulistan  and  Sistan,  or 
Segestan,  as  one  principality,  where  Rustem  usually  resided  with  his  family, 
and  which  they  held  in  appanage  from  the  Kings  of  Persia.  Segestan  is  the 
Draugiana  of  the  Greeks.  It  was  formerly  the  residence  of  many  Persian 
Kings.  One  of  its  cities,  Ghizni.  produced  the  celebrated  Mahmud,  the 
patron  of  Flrdausi. 


THE    SHAH    NAMEH.  15 

was  exceedingly  pleased,  and  said  :  "  He  asks  only  for  wine, 
but  I  will  give  him  both  wine  and  music,  and  a  beautiful 
mistress  beside." 

This  saying,  she  repaired  towards  the  gate. 

In  motion  graceful  as  the  waving  cypress, 

Attended  by  her  hand-maid  ;  seeing  him. 

She  thought  he  was  a  warrior  of  Iran 

With  spreading  shoulders,  and  his  loins  well  bound. 

His  visage  pale  as  the  pomegranate  flower, 

He  looked  like  light  in  darkness.     Warm  emotions 

Rose  in  her  heart,  and  softly  thus  she  spoke  : 

"  Grief-broken  stranger,  rest  thee  underneath 

These  shady  bowers  ;  if  wine  can  make  thee  glad. 

Enter  this  pleasant  place,  and  drink  thy  fill." 

Whilst  the  damsel  was  still  speaking  and  inviting  Jemshid 
into  the  garden,  he  looked  at  her  thoughtfully,  and  hesitated  ; 
and  she  said  to  him  :  "Why  do  you  hesitate  ?  I  am  permitted 
by  my  father  to  do  what  I  please,  and  my  heart  is  my  own. 

"  Stranger,  my  father  is  the  monarch  mild 
Of  Zabulistan,  and  I  his  only  child  ; 
On  me  is  all  his  fond  affection  shown  ; 
My  wish  is  his,  on  me  he  doats  alone." 

Jemshid  had  before  heard  of  the  character  and  renown  of 
this  extraordinary  damsel,  yet  he  was  not  disposed  to  comply 
with  her  entreaty  ;  but  contemplating  again  her  lovely  face,  his 
heart  became  enamoured,  when  she  took  him  by  the  hand  and 
led  him  along  the  beautiful  walks. 

With  dignity  and  elegance  she  passed — 

As  moves  the  mountain  partridge  through  the  meads  ; 

Her  tresses  richly  falling  to  her  feet, 

And  filling  with  perfume  the  softened  breeze. 

In  their  promenade  they  arrived  at  the  basin  of  a  fountain, 
near  which  they  seated  themselves  upon  royal  carpets,  and  the 
damsel  having  placed  Jemshid  in  such  a  manner  that  they 
might  face  each  other,  she  called  for  music  and  wine. 


16  THE    SHAH    NAMEH. 

But  first  the  rose-cheeked  handmaids  gathered  round, 
And  washed  obsequiously  the  stranger's  feet ; 
Then  on  the  margin  of  the  silvery  lake 
Attentive  sate. 

The  youth,  after  this,  readily  took  the  wine  and  refreshments 
which  were  ordered  by  the  princess. 

Three  cups  he  drank  with  eager  zest,* 

Three  cups  of  ruby  wine  ; 
Which  banished  sorrow  from  his  breast, 

For  memory  left  no  sign 
Of  past  affliction  ;  not  a  trace 
Remained  upon  his  heart,  or  smiling  face. 

Whilst  he  was  drinking  the  princess  observed  his  peculiar 
action  and  elegance  of  manner,  and  instantly  said  in  her 
heart :  "  This  must  be  a  king  !  "  She  then  offered  him  some 
more  food,  as  he  had  come  a  long  journey,  and  from  a  distant 
land,  but  he  only  asked  for  more  wine.  "  Is  your  fondness  for 
wine  so  great  ?  "  said  she.  And  he  replied  :  "  With  wine  I 
have  no  enemy  ;  yet,  without  it  I  can  be  resigned  and  con- 
tented. 


*  It  is  not  unusual  for  Firdausi  to  say  "they  were  all  intoxicated  !" 
Homer's  heroes  are  more  celebrated  for  eating  than  drinking,  and  the  bravest 
always  had  the  largest  share  !  The  ancient  as  well  as  the  modern  Persians, 
it  appears,  were  passionately  devoted  to  wine.  Some  lines  which  I  have 
paraphrased  from  the  Saki-nameh  of  Ilafiz,  will  show  their  adoration  of  it, 
defended  by  their  notions  of  the  uncertainty  of  life  : 

Saki !  ere  our  life  decline, 
Bring  the  ruby-tinted  wine  ; 
Sorrow  on  my  bosom  preys, 
Wine  alone  delights  my  days  ! 
Bring  it,  let  its  sweets  impart 
Rapture  to  my  fainting  heart  ; 
Saki  !  fill  the  bumper  high- 
Why  should  man  unhappy  sigh? 
Hark  the  glittering  bubbles  swim, 
Round  the  goblet's  smiling  brim  ; 
Now  they  burst,  the  charm  is  gone  ! 
Fretful  life  will  soon  be  done  ; 
Jemshid's  regal  sway  is  o'er, 
Kai-kobad  is  now  no  more 
Fill  the  goblet,  all  must  sever, 
Drink  the  liquid  gem  for  ever  ! 
Thou  shall  still,  in  bowers  divine, 
Quail  the  soul-expanding  wine  ! 


THE    SHAH    XAMEH.  17 

Whilst  drinking  wine  I  never  sec 
The  frowning  face  of  my  enemy  ; 
Drink  freely  of  the  grape,  and  nought 
Can  give  the  soul  one  mournful  thought  ; 
Wine  is  a  bride  of  witching  power, 
And  wisdom  is  her  marriage  dower  ; 
Wine  can  the  purest  joy  impart. 
Wine  inspires  the  saddest  heart ; 
Wine  gives  cowards  valour's  rage, 
Wine  gives  youth  to  tottering  age  ; 
Wine  gives  vigour  to  the  weak, 
And  crimson  to  the  pallid  cheek  ; 
And  dries  up  sorrow,  as  the  sun 
Absorbs  the  dew  it  shines  upon/' 

From  the  voice  and  eloquence  of  the  speaker  she  now  con- 
jectured that  this  certainly  must  be  king  Jemshid,  and  she  felt 
satisfied  that  her  notions  would  soon  be  realized.  At  this 
moment  she  recollected  that  there  was  a  picture  of  Jemshid 
in  her  father's  gallery,  and  thought  of  sending  for  it  to  com- 
pare the  features  ;  but  again  she  considered  that  the  person 
before  her  was  certainly  and  truly  Jemshid,  and  that  the  picture 
would  be  unnecessary  on  the  occasion. 

It  is  said  that  two  ring-doves,  a  male  and  female,  happened 
to  alight  on  the  garden  wall  near  the  fountain  where  they  were 
sitting,  and  began  billing  and  cooing  in  amorous  play,  so  that 
seeing  them  together  in  such  soft  intercourse,  blushes  over- 
spread the  cheeks  of  the  princess,  who  immediately  called  for 
her  bow  and  arrows.  When  they  were  brought  she  said  to 
Jemshid,  "Point  out  which  of  them  I  shall  hit,  and  I  will 
bring  it  to  the  ground.  Jemshid  replied  :  "  Where  a  man  is,  a 
woman's  aid  is  not  required — give  me  the  bow,  and  mark  my 
skill  ; 

However  brave  a  woman  may  appear, 
Whatever  strength  of  arm  she  may  poss< 
She  is  but  half  a  man  !  " 

Upon  this  observation  being  made,  the  damsel  turned  her 
head  aside  ashamed,  and  gave  him  the  bow.  Her  heart  was 
full  of  love.  Jemshid  took  the  bow,  and  selecting  a  feathered 
arrow  out  of  her  hand,  said  : — "  Nor  for  a  wager.     If  I  hit 

Q 


18  THE    SHAH    NAMEH; 

the  female,  shall  the  lady  whom  I  most  admire  in  this  company 
be  mine  ?  "  The  damsel  assented.  Jemshid  drew  the  string, 
and  the  arrow  struck  the  female  dove  so  skilfully  as  to  transfix 
both  the  wings,  and  pin  them  together.  The  male  ring-dove 
flew  away,  but  moved  by  natural  affection  it  soon  returned,  and 
settled  on  the  same  spot  as  before.  The  bow  was  said  to  be  so 
strong  that  there  was  not  a  warrior  in  the  whole  kingdom  who 
could  even  draw  the  string  ;  and  when  the  damsel  witnessed 
the  dexterity  of  the  stranger,  and  the  case  with  which  he  used 
the  weapon,  she  thought  within  her  heart,  "  There  can  be  no 
necessity  for  the  picture  ;  I  am  certain  that  this  can  be  no 
other  than  the  king  Jemshid,  the  son  of  Tahiimcrs,  called  the 
Binder  of  Demons."  Then  she  took  the  bow  from  the  hand  of 
Jemshid,  and  observed  :  "  The  male  bird  has  returned  to  its 
former  place,  if  my  aim  be  successful  shall  the  man  whom  I 
choose  in  this  company  be  my  husband  ?  "  Jemshid  instantly 
understood  her  meaning.  At  that  moment  the  Kabul  nurse 
appeared,  and  the  young  princess  communicated  to  her  all  that 
had  occurred.  The  nurse  leisurely  examined  Jemshid  from 
head  to  foot  with  a  slave-purchaser's  eye,  and  knew  him,  and 
said  to  her  mistress, — "  All  that  I  saw  in  thy  horoscope  and 
foretold,  is  now  in  the  course  of  fulfilment.  God  has  brought 
Jemshid  hither  to  be  thy  spouse.  Be  not  regardless  of  thy 
good  fortune,  and  the  Almighty  will  bless  thee  with  a  son,  who 
will  be  the  conqueror  of  the  world.  The  signs  and  tokens  of 
thy  destiny  I  have  already  explained. "'  The  damsel  had  be- 
come greatly  enamoured  of  the  person  of  the  stranger  before 
she  knew  who  lie  was,  and  now  being  told  by  her  nurse  that 
he  was  Jemshid  himself,  her  affection  was  augmented  two- 
fold. 

i  he  happy  tidings,  blissful  to  her  heart. 
Increased  the  ardour  of  her  love  for  him. 

And  now  the  picture  was  brought  to  the  princess,  who, 
finding  the  resemblance  exact,  put  it  into  JemshicTs  hand. 
Jemshid,  in  secretly  recognising  his  own  likeness,  was  forcibly 


THE    SHAH    NAMES.  19 

reminded  of  bis  past  glory  and  happiness,  and  he  burst  into 

tears. 

The  memory  of  the  diadem  and  throne 
No  longer  his,  came  o'er  him,  and  his  soul 
Was  rent  with  anguish. 

The  princess  said  to  him  :  "  Why  at  the  commencement  of 
our  friendship  dost  thou  weep  ?  Art  thou  discontented — dis- 
satisfied, unhappy  ?  and  am  I  the  cause  ?  "  Jemshid  replied  : 
"  No,  it  is  simply  this  ;  those  who  have  feeling,  and  pity  the 
sufferings  of  others,  weep  involuntarily.  I  pity  the  misfortunes 
of  Jemshid,  driven  as  he  is  by  adversity  from  the  splendour  of 
a  throne,  and  reduced  to  a  state  of  destitution  and  ruin.  But 
he  must  now  be  dead  ;  devoured,  perhaps,  by  the  wolves  and 
lions  of  the  forest."  The  nurse  and  princess,  however,  were 
convinced,  from  the  sweetness  of  his  voice  and  discourse,  that 
he  could  be  no  other  than  Jemshid  himself,  and  taking  him 
aside,  they  said  :  "  Speak  truly,  art  thou  not  Jemshid  ?  "  But 
he  denied  himself.  Again,  they  observed  :  "  What  says  this 
picture  ?  "  To  this  he  replied  ;  "  It  is  not  impossible  that  I 
may  be  like  Jemshid  in  feature ;  for  surely  there  may  be  in  the 
world  two  men  like  each  other  ? "  And  notwithstanding  all 
the  efforts  made  by  the  damsel  and  her  nurse  to  induce  Jemshid 
to  confess,  he  still  resolutely  denied  himself.  Several  times  she 
assured  him  she  would  keep  his  secret,  if  he  had  one,  but  that 
she  was  certain  of  his  being  Jemshid.  Still  he  denied  himself. 
"  This  nurse  of  mine,  whom  thou  seest,"  said  she,  "  has  often 
repeated  to  me  the  good  tidings  that  I  should  be  united  to 
Jemshid,  and  bear  him  a  son.  My  heart  instinctively  acknow- 
ledged thee  at  first  sight  :  then  wherefore  this  denial  of  the 
truth  ?  Many  kings  have  solicited  my  hand  in  marriage,  but 
all  have  been  rejected,  as  I  am  destined  to  be  thine,  and  united 
to  no  other.1'  Dismissing  now  all  her  attendants,  she  remained 
with  the  nurse  and  Jemshid,  and  then  resumed  : — 

"  Plow  long  hath  sleep  forsaken  me  ?  how  long 
Hath  my  fond  heart  been  kept  awake  by  love  1 
Hope  still  upheld  me — give  me  one  kind  look, 
And  I  will  sacrifice  my  life  for  thee  ; 
Come,  take  mv  life,  for  it  is  thine  for  ever," 

C  2 


20  THE    SHAH    NAMES. 

Saying  this,  the  damsel  began  to  weep,  and  shedding  a  flood 
of  tears,  tenderly  reproached  him  for  not  acknowledging  the 
truth.  Jemshid  was  at  length  moved  by  her  affection  and 
sorrow,  and  thus  addressed  her  : — "  There  are  two  considera- 
tions which  at  present  prevent  the  truth  being  told.  One  of 
them  is  my  having  a  powerful  enemy,  and  Heaven  forbid  that 
he  should  obtain  information  of  my  place  of  refuge.  The 
other  is,  I  never  intrust  my  secrets  to  a  woman  ! 

Fortune  I  dread,  since  fortune  is  my  foe. 
And  womankind  arc  seldom  known  to  keep 
Another's  secret.     To  be  poor  and  safe. 
Is  better  far  than  wealth  exposed  to  peril." 
To  this  the  princess  :  "  Is  it  so  decreed. 
That  every  woman  has  two  tongues,  two  hearts  .' 
All  false  alike,  their  tempers  alt  the  same  ? 
No,  no  !  could  I  disloyally  betray  thee  ? 
I  who  still  love  thee  better  than  my  life .'  " 

Jemshid  found  it  impossible  to  resist  the  damsel's  incessant 
entreaties  and  persuasive  tenderness,  mingled  as  they  were  with 
tears  of  sorrow.  Vanquished  thus  by  the  warmth  of  her  affec- 
tions, he  told  her  his  name,  and  the  history  of  his  misfortunes. 
She  then  ardently  seized  his  hand,  overjoyed  at  the  disclosure, 
and  taking  him  privately  to  her  own  chamber,  they  were 
married  according  to  the  customs  of  her  country. 

Him  to  the  secret  1  tower  with  blushing  cheek 
Exult ingly  she  led,  and  mutual  bliss. 
Springing  from  mutual  tenderness  and  love, 
Entranced  their  souls. 

"When  Giireng  the  king  found  that  his  daughter's  risite  to 
him  became  less  frequent  than  usual,  he  set  his  spies  to  work, 
and  was  not  long  in  ascertaining  the  cause  of  her  continued 
absence.  She  had  married  without  his  permission,  and  he  was 
in  great  wrath.  It  happened,  too,  at  this  time  that  the  bride 
was  pale  and  in  delicate  health. 

The  mystery  Boon  was  manifest, 
And  thus  the  king  his  child  addrest, 


THE    SHAH    XAMEH.  21 

Whilst  anger  darkened  o'er  bis  brow  : — 
'•  What  hast  thou  done,  ungrateful,  now  ? 
Why  hast  thou  flung,  in  evil  day. 
Thy  veil  of  modesty  away  .' 
That  cheek  the  bloom  of  spring  displayed, 
Now  all  is  withered,  all  decayed  ; 
But  daughters,  as  the  wise  declare, 
Are  ever  false,  if  they  be  fair." 

Incensed  at  words  so  sharp  and  strong. 
The  damsel  thus  repelled  the  wrong  : — 
••  Me,  father,  canst  thou  justly  blame  .' 
I  never,  never,  brought  thee  shame  : 
With  me  can  sin  and  crime  accord, 
When  Jemshid  is  my  wedded  lord  .'  *' 

After  this  precipitate  avowal,  the   Kabul   nurse,  of  many 

spells,  instantly  took  up  her  defence,  and  informed  the  king 
that  the  prophecy  she  had  formerly  communicated  to  him  was 
on  the  point  of  fulfilment,  and  that  the  Almighty  having,  in 
the  course  of  destiny,  brought  Jemshid  into  his  kingdom,  the 
princess,  according  to  the  same  planetary  influence,  would 
shortly  become  a  mother. 

And  now  the  damsel  grovels  on  the  ground 

Before  king  Gureng.     '•  Well  thou  know'st,"  she  cries, 

"  From  me  no  evil  comes.     Whether  in  arms. 

Or  at  the  banquet,  honour  guides  me  still  : 

And  well  thou  know'st  thy  royal  will  pronounced 

That  I  should  be  unfettered  in  my  choice. 

And  free  to  take  the  husband  I  preferred. 

Tins  I  have  done  ;  and  to  the  greatest  king 

The  world  can  boast,  my  fortunes  are  unite. I. 

To  Jemshid,  the  most  perfect  of  mankind." 

With  this  explanation  the  king  expressed  abundant  and 
unusual  satisfaction.  His  satisfaction,  however,  did  not  arise 
from  the  circumstance  of  the  marriage,  and  the  new  connection 
it  established,  but  from  the  opportunity  it  afforded  him  of 
betraying  Jemshid,  and  treacherously  sending  him  bound  to 
Zolnlk,  which  he  intended  to  do,  in  the  hopes  of  being  mag- 
nificently rewarded.  Exulting  with  this  anticipation,  he  said 
to  her  smiling  : — 


22  THE    SHAH    NAMEH. 

Glad  tidings  thou  hast  given  to  me, 
My  glory  owes  its  birth  to  thee  ; 
I  bless  the  day.  and  bless  the  hour. 
Which  placed  this  Jemshid  in  my  j  ower. 
Now  to  Zohak,  a  captive  bound, 
]  send  the  wanderer  thou  hast  found  ; 
For  he  who  charms  the  monarch's  eyes, 
With  this  long-sought,  this  noble  prize. 
On  solemn  word  and  oath,  obtains 
A  wealthy  kingdom  for  his  pain-.'' 

On  hearing  these  cruel  words  the  damsel  groaned,  and  wept 
exceedingly  before  her  father,  and  said  to  him  :  "  0,  be  not 

accessory  to  the  murder  of  such  a  king  !  Wealth  and  kingdoms 
pass  away,  but  a  bad  name  remains  till  the  day  of  doom. 

Turn  thee,  my  father,  from  this  dreadful  thought, 

And  save  his  sacred  blood  :  let  not  thy  name 

Be  syllabled  with  horror  through  the  world. 

For  such  an  act  as  this.     When  foes  are  slain. 

It  is  enough,  but  keep  the  sword  away 

From  friends  and  kindred  ;  shun  domestic  crime. 

Fear  him  who  giveth  life,  and  strength,  and  power, 

For  goodness  is  most  blessed.     On  the  day 

Of  judgment  thou  wilt  then  be  unappalled. 

But  if  determined  to  divide  us,  first 

Smite  off  this  head,  and  let  thy  daughter  die." 

So  deep  and  violent  was  the  grief  of  the  princess,  and  her 
lamentations  so  unceasing,  that  the  father  became  softened 
into  compassion,  and,  on  her  account,  departed  from  the  resolu- 
tion he  had  made.  He  even  promised  to  furnish  Jemshid  with 
possessions,  with  treasure,  and  an  army,  and  requested  her  to 
give  him  the  consolation  he  required,  adding  that  he  would 
him  in  the  morning  in  his  garden. 

The  heart-alluring  damsel  instant  flew 
To  tell  the  welcome  tidings  to  her  lord. 

Next  day  king  Gtircng  proceeded  to  the  garden,  and  had 
an  interview  with  Jemshid,  to  whom  he  expressed  the  warmest 
favour  and  affection  ;  but  notwithstanding  all  he  said,  Jemshid 
could  place  no  confidence  in  his  professions,  and  was  anxious 


THE    SHAH   NAMEII.  23 

to  effect  his  escape.  He  was,  indeed,  soon  convinced  of  his 
danger,  for  he  had  a  private  intimation  that  the  king's  vizirs 
were  consulting  together  on  the  expedience  of  securing  his 
person,  under  the  apprehension  that  Zohak  would  be  invading 
the  country,  and  consigning  it  to  devastation  and  ruin,  if  his 
retreat  was  discovered.  He  therefore  took  to  flight. 
•Jemshid  first  turned  his  steps  towards  Chin,  and  afterwards 
into  Iud.  He  had  travelled  a  great  distance  in  that  beautiful 
country,  and  one  day  came  to  a  tower,  under  whose  shadow  he 
sought  a  little  repose,  for  the  thoughts  of  his  melancholy  and 
disastrous  condition  kept  him  almost  constantly  awake. 

And  am  I  thus  to  perish  .'     Thus  forlorn, 
To  mingle  with  the  dust !    Almighty  God  ! 
Was  ever  mortal  born  to  such  a  fate, 
A  fate  so  sad  as  mine  !     0  that  I  never 
Had  drawn  the  breath  of  life,  to  perish  thus  ! 

Exhausted  by  the  keenness  of  his  affliction  Jemshid  at  length 
fell  asleep.  Zohak,  in  the  meanwhile,  had  despatched  an  envoy, 
with  an  escort  of  troops,  to  the  Khakan  of  Chin,  and  at  that 
moment  the  cavalcade  happened  to  be  passing  by  the  tower 
where  Jemshid  was  reposing.  The  envoy,  attracted  to  the 
spot,  immediately  recognized  him,  and  awakening  him  to  a  sense 
of  this  new  misfortune,  secured  the  despairing  and  agonized 
wanderer,  and  sent  him  to  Zohak. 

He  saw  a  person  sleeping  on  the  ground, 
And  knew  that  it  was  Jemshid.     Overjoyed, 
He  bound  his  feet  with  chains,  and  mounted  him 
Upon  a  horse,  a  prisoner. 

What  a  world ! 
No  place  of  rest  for  man  !     Fix  not  thy  heart, 
Vain  mortal !  on  this  tenement  of  life, 
On  earthly  pleasures  ; — think  of  Jemshid's  fate  ; 
His  glory  reached  the  Heavens,  and  now  this  world 
Has  bound  the  valiant  monarch's  limbs  in  fetters, 
And  placed  its  justice  in  the  hands  of  slaves. 

When  Zohak  received  intelligence  of  the  apprehension  of  his 
enemy,  he  ordered  him  to  be  brought  before  the  throne  that  he 
might  enjoy  the  triumph. 


24  THE    SHAH    NAMEH. 

All  fixed  their  gaze  upon  the  captive  king. 
Loaded  with  chains  :  his  hands  behind  his  back  ; 

The  ponderous  fetters  passing  from  his  neck 
Down  to  his  feet ;  oppressed  with  shame  he  stood, 
Tike  the  narcissus  bent  with  heavy  dew. 
Zohak  received  him  with  a  scornful  smile, 
Saying.  "  Where  is  thy  diadem,  thy  throne, 
Where  is  thy  kingdom,  where  thy  sovereign  rule  ; 
Thy  laws  and  royal  ordinances — where, 
Where  are  they  now  ?     What  change  is  this  that  fate 
Has  wrought  upon  thee  ?  "    Jemshid  thus  rejoined  : 
"  Unjustly  am  1  brought  in  chains  before  thee, 
Eetrayed,  insulted — thou  the  cause  of  all, 
And  yet  thou  wouldst  appear  to  feel  my  wrongs  !  " 
Incensed  at  this  defiance,  mixed  with  scorn, 
Fiercely  Zohak  replied,  "  Then  choose  thy  death  ; 
Shall  I  behead  thee,  stab  thee,  or  impale  thee, 
Or  with  an  arrow's  point  transfix  thy  heart  ! 
What  is  thy  choice  ?  " — 

,;  Since  I  am  in  thy  power, 
Po  with  me  what  thou  wilt — why  should  I  dread 
Thy  utmost  vengeance,  why  express  a  wish 
To  save  my  body  from  a  moment's  pain  !  " 

As  soon  as  Zohak  heard  these  words  he  resolved  upon  a 
horrible  deed  of  vengeance.  He  ordered  two  planks  to  be 
brought,  and  Jemshid  being  fastened  down  between  them,  his 
body  was  divided  the  whole  length  with  a  saw,  making  two 
figures  of  Jemshid  out  of  one  ! 

Why  do  mankind  upon  this  fleeting  world 
Place  their  affections,  wickedness  alone 

Is  nourished  into  freshness  :  sounds  of  death,  too, 
Are  ever  on  the  gale  to  wear  out  life. 
My  heart  is  satisfied — 0  Heaven  !  no  more. 
Free  me  at  once  from  this  continual  sorrow. 

It  was  not  long  before  tidings  of  the  foul  proceedings,  which 
put  an  end  to  the  existence  of  the  unfortunate  Jemshid,  reached 
Zabulistan.  The  princess,  his  wife,  on  hearing  of  his  fate. 
wasted  away  with  inconsolable  grief,  and  at  last  took  poison  to 
unburthen  herself  of  insupportable  affliction. 

It  is  related  that  Jemshid  had  two  sisters,  named  Shahrnaz 
and  Arnawaz.  They  had  been  loth  seized,  and  conveyed  to 
Zohak  by  his  people,  and  continued   in  confinement   for   some 


THE    SIIAII    NAMEH.  25 

time  in  the  King's  harem,  but  they  were  afterwards  released  by 
Feridun. 

The  tyrant's  cruelty  and  oppression  had  become  intolerable. 
He  was  constantly  shedding  blood,  and  committing  every  species 
of  crime. 

The  serpents  still  on  human  brains  were  fed, 
•  And  every  day  two  youthful  victims  bled  : 

The  sword,  still  ready — thirsting  still  to  strike, 
Warrior  and  slave  were  sacrificed  alike. 

The  career  of  Zohak  himself,  however,  was  not  imvisited  by 
terrors.  One  night  he  dreamt  that  he  was  attacked  by  three 
warriors  ;  two  of  them  of  large  stature,  and  one  of  them  small. 
The  youngest  struck  him  a  blow  on  the  head  with  his  mace, 
bound  his  hands,  and  casting  a  rope  round  his  neck,  dragged 
him  along  in  the  presence  of  crowds  of  people.  Zohak  screamed, 
and  sprung  up  from  his  sleep  in  the  greatest  horror.  The 
females  of  his  harem  were  filled  with  amazement  when  they 
beheld  the  terrified  countenance  of  the  king,  who,  in  reply  to 
their  inquiries,  said,  trembling  :  "  This  is  a  dream  too  dreadful 
to  be  concealed."  He  afterwards  called  together  the  Miibids,  or 
wise  men  of  his  court ;  and  having  communicated  to  them  the 
particulars  of  what  had  appeared  to  him  in  his  sleep,  com- 
manded them  to  give  him  a  faithful  interpretation  of  the 
dream.  The  Miibids  foresaw  in  this  vision  the  approaching 
declension  of  his  power  and  dominion,  but  were  afraid  to 
explain  their  opinions,  because  they  were  sure  that  their  lives 
would  be  sacrificed  if  the  true  interpretation  was  given  to  him. 
Three  days  were  consumed  under  the  pretence  of  studying  more 
scrupulously  all  the  signs  and  appearances,  and  still  not  one  of 
them  had  courage  to  speak  out.  On  the  fourth  day  the  king- 
grew  angry,  and  insisted  upon  the  dream  being  interpreted.  In 
this  dilemma,  the  Miibids  said,  "  Then,  if  the  truth  must  be 
told,  without  evasion,  thy  life  approaches  to  an  end,  and  Feri- 
dun, though  yet  unborn,  will  be  thy  successor." — "  But  who 
was  it,"  enquired  Zohak  impatiently,  "  that  struck  the  blow  on 
my  head  ?  "     The  Miibids  declared,  with  fear  and  trembling, 


26  THE    SHAH    NAMEH. 

"  it  was  the  apparition  of  Feridiin  himself,  who  is  destined  to 
smite  thee  on  the  head." — "  But  why,"  rejoined  Zohiik,  "does 
he  wish  to  injure  me?" — "Because,  his  father's  blood  being- 
spilt  by  thee,  vengeance  falls  into  his  hands."  Hearing  this 
interpretation  of  his  dream,  the  king  sunk  senseless  on  the 
ground  ;  and  when  he  recovered,  he  could  neither  sleep  nor  take 
food,  but  continued  overwhelmed  with  sorrow  and  misery.  The 
light  of  his  day  was  for  ever  darkened. 

Abtin  was  the  name  of  Fori  dun's  father,  and  that  of  his 
mother  Faranuk,  of  the  race  of  Tahiimers.  Zohiik,  therefore, 
stimulated  to  further  cruelty  by  the  prophecy,  issued  an  order 
that  every  person  belonging  to  the  family  of  the  Kais,  wherever 
found,  should  be  seized  and  fettered,  and  brought  to  him.  Abtin 
had  long  avoided  discovery,  continuing  to  reside  in  the  most 
retired  and  solitary  places  ;  but  one  day  his  usual  circumspec- 
tion forsook  him,  and  he  ventured  beyond  his  limits.  This 
imprudent  step  was  dreadfully  punished,  for  the  spies  of  Zohak 
fell  in  with  him,  recognized  him,  and  carrying  him  to  the  king, 
he  was  immediately  put  to  death.  When  the  mother  of 
Feridiin  heard  of  this  sanguinary  catastrophe,  she  took  up  her 
infant  and  fled.  It  is  said  that  Feridiin  was  at  that  time  only 
two  months  old.  In  her  flight,  the  mother  happened  to  arrive  at 
some  pasturage  ground.  The  keeper  of  the  pasture  had  a  cow 
named  Pnr'maieh,  which  yielded  abundance  of  milk,  and  he 
gave  it  away  in  charity.  In  consequence  of  the  grief  and 
distress  of  mind  occasioned  by  the  murder  of  her  husband, 
FaraninVs  milk  dried  up  in  her  breasts,  and  she  was  therefore 
under  the  necessity  of  feeding  the  child  with  the  milk  from  the 
cow.  She  remained  there  one  night,  and  would  have  departed 
in  the  morning  ;  but  considering  the  deficiency  of  milk,  and 
the  misery  in  which  she  was  involved,  continually  afraid  of 
being  discovered  and  known,  she  did  not  know  what  to  do.  At 
length  she  thought  it  best  to  leave  Feridiin  with  the  keeper  of 
the  pasture,  and  resigning  him  to  the  protection  of  God,  went 
herself  to  the  mountain  Alberz.*     The  keeper  readily  complied 

*  Alberz  i*  the  chain  of  mountains  which  divide  Ghilan  and  Mannderin 


THE    SHAH    NAMEH.  27 

with  the  tenderest  wishes  of  the  mother,  and  nourished  the 
child  with  the  fondness  and  affection  of  a  parent  during  the 
space  of  three  years.  After  that  period  had  elapsed,  deep 
sorrow  continuing  to  afflict  the  mind  of  Faranuk,  she  returned 
secretly  to  the  old  man  of  the  pasture,  for  the  purpose  of  re- 
claiming and  conveying  Feridun  to  a  safer  place  of  refuge  upon 
the  mountain  Alberz.  The  keeper  said  to  her :  "  Why  dost 
thou  take  the  child  to  the  mountain  ?  he  will  perish  there  ;  " 
but  she  replied  that  God  Almighty  had  inspired  a  feeling  in  her 
heart  that  it  was  necessary  to  remove  him.  ft  was  a  divine 
inspiration,  and  verified  by  the  event. 

Intelligence  having  at  length  reached  Zohak  that  the  son  of 
Abtin  was  nourished  and  protected  by  the  keeper  of  the  pasture, 
he  himself  proceeded  with  a  large  force  to  the  spot,  where  he 
put  to  death  the  keeper  and  all  his  tribe,  and  also  the  cow 
which  had  supplied  milk  to  Feridun,  whom  he  sought  for  in 
vain. 

He  found  the  dwelling  of  his  infant-foe. 
And  laid  it  in  the  dust  ;  the  very  ground 
Was  punished  for  the  sustenance  it  gave  him. 

The  ancient  records  relate  that  a  dirvesh  happened  to  have 
taken  up  his  abode  in  the  mountain  Alberz,  and  that  Faranuk 
committed  her  infant  to  his  fostering  care.  The  dirvesh  gene- 
rously divided, with  the  mother  and  son  all  the  food  and 
comforts  which  God  gave  him,  and  at  the  same  time  he  took 
great  pains  in  storing  the  mind  of  Feridun  with  various  kinds 
of  knowledge.  One  day  he  said  to  the  mother  :  "  The  person 
foretold  by  wise  men  and  astrologers  as  the  destroyer  of  Zohak 
and  his  tyranny,  is  thy  son  ! 

This  child  to  whom  thou  gavest  birth, 
Will  be  the  monarch  of  the  earth  ;  " 


from  Irak.  Kai-kohad  was  the  first  king  of  the  dynasty  called  Kaianides, 
and  of  the  race  of  Feridun.  Alberz  is  also  famous  for  a  number_of  temples 
of  the  Magi. 


23  THE    SHAH    NAMEH. 

and  the  mother,  from  several  concurring  indications  and  signs, 
held  a  similar  conviction. 

When  Feridiin  had  attained  his  sixteenth  year,  he  descended 
from  the  mountain,  and  remained  for  a  time  on  the  plain 
beneath.  He  inquired  of  his  mother  why  Zohak  had  put  his 
father  to  death,  and  Faranuk  then  told  him  the  melancholy 
story  ;  upon  hearing  which,  he  resolved  to  be  revenged  on  the 
tyrant.  His  mother  endeavoured  to  divert  him  from  his  deter- 
mination, observing  that  he  was  young,  friendless,  and  alone, 
whilst  his  enemy  was  the  master  of  the  world,  and  surrounded 
by  armies.  " Be  not  therefore  precipitate,"  said  she.  "If  it 
is  thy  destiny  to  become  a  king,  wait  till  the  Almighty  shall 
bless  thee  with  means  sufficient  for  the  purpose." 

Displeased,  the  youth  his  mother's  caution  heard, 
And  meditating  vengeance  on  the  head 
Of  him  who  robbed  him  of  a  fattier,  thus 
Impatiently  replied  : — "  "lis  Heaven  inspires  me  : 
Led  on  by  Heaven,  this  arm  will  quickly  bring 
The  tyrant  from  his  palace,  to  the  dust." 
••  Imprudent  boy  !  "  the  anxious  mother  said  : 
••  Canst  thou  contend  against  imperial  power.' 
Must  I  behold  thy  ruin  .'     Pause  awhile. 
And  perish  not  in  this  wild  enterprise.'" 

It  is  recorded  that  Zuluik's  dread  of  Feridiin  was  so  great, 
that  day  by  day  he  became  more  irritable,  wasting  away  in 
bitterness  of  spirit,  for  people  of  all  ranks  kept  continually 
talking  of  the  young  invader,  and  were  daily  expecting  his 
approach.  At  last  he  came,  and  Z<»liak  was  subdued,  and  his 
power  extinguished. 


THE    SHAH    NAMES.  29 


EAVAH,    the    BLACKSMITH. 

Zohak  having  one  day  summoned  together  all  the  nobles  and 
philosophers  of  the  kingdom,  he  said  to  them  :  "  I  find  that  a 
young  enemy  has  risen  up  against  mc  ;  but  notwithstanding 
his  tender  years,  there  is  no  safety  even  with  an  apparently 
insignificant  foe.  I  hear,  too,  that  though  young,  he  is  distin- 
guished for  his  prowess  and  wisdom  ;  yet  I  fear  not  him,  but 
the  change  of  fortune.  I  wish  therefore  to  assemble  a  large 
army,  consisting  of  Men,  Demons,  and  Peris,  that  this  enemy 
may  be  surrounded,  and  conquered.  And,  further,  since  a  great 
enterprize  is  on  the  eve  of  being  undertaken,  it  will  be  proper 
in  future  to  keep  a  register  or  muster-roll  of  all  the  people  of 
every  age  in  my  dominions,  and  have  it  revised  annually." 
The  register,  including  both  old  and  young,  was  accordingly 
prepared. 

At  that  period  there  lived  a  man  named  Kavah,  a  black- 
smith, remarkably  strong  and  brave,  and  who  had  a  large 
family.  Upon  the  day  on  which  it  fell  to  the  lot  of  two  of  his 
children  to  be  killed  to  feed  the  serpents,  he  rose  up  with 
indignation  in  presence  of  the  king,  and  said  : 

••Thou  art  the  king,  but  wherefore  on  my  head 
( last  fire  and  ashes  ?  If  thou  hast  the  form 
Of  hissing  dragon,  why  to  me  be  cruel  I 
Why  give  the  brains  of  my  beloved  children 
As  serpent-food,  and  talk  of  doing  justice  ?  " 

At  this  bold  speech  the  monarch  was  dismayed, 
And  scarcely  knowing  what  he  did,  released 
'The  blacksmith's  sons.     How  leapt  the  father's  heart, 
How  warmly  he  embraced  his  darling  boys  ! 
But  now  Zohak  directs  that  Kavah's  name 
Shall  be  inscribed  upon  the  register. 
Soon  as  the  blacksmith  sees  it  written  there, 
Wrathful  he  turns  towards  the  chiefs  assembled, 
Exclaiming  loud  :  "  Are  ye  then  men,  or  what, 
Leagued  with  a  Demon  !  "     All  astonished  heard, 
And  saw  him  tear  the  hated  register, 
And  cast  it  under  foot  with  rage  and  scorn. 


30  THE    SHAH    NAMES; 

Kavah  having  thus  reviled  the  king  bitterly,  and  destroyed 
the  register  of  blood,  departed  from  the  court,  and  took  his 
children  along  with  him.  After  he  had  gone  away,  the  nobles 
said  to  the  king  : 

"  Why  should  reproaches,  sovereign  of  the  world, 
Be  thus  permitted  ?     Why  the  royal  scroll 
Torn  in  thy  presence,  with  a  look  and  voice 
Of  proud  defiance,  by  the  rebel  blacksmith  ? 
So  fierce  his  bearing,  that  he  seems  to  be 
A  bold  confederate  of  this  Feridun." 
Zohak  replied  :  "  I  know  not  what  o'crcame  me, 
But  when  I  saw  him  with  such  vehemence 
Of  grief  and  wild  distraction,  strike  his  forehead. 
Lamenting  o'er  his  children,  doomed  to  death. 
Amazement  seized  my  heart,  and  chained  my  will. 
What  may  become  of  this,  Heaven  only  knows, 
For  none  can  pierce  the  veil  of  destiny." 

Kavah,  meanwhile,  with  warning  voice  set  forth 
What  wrongs  the  nation  suffered,  and  there  came 
Multitudes  round  him,  who  called  out  aloud 
For  justice  !  justice  !     On  his  javelin's  point 
He  fixed  his  leathern  apron  for  a  banner, 
And  lifting  it  on  high,  he  went  abroad 
To  call  the  people  to  a  task  of  vengeance. 
AVherever  it  was  seen  crowds  followed  fast, 
Tired  of  the  cruel  tyranny  they  suffered. 
"Let  us  unite  with  Feridun."  he  cried. 
"And  from  Zohak's  oppression  we  are  free  !  " 
And  still  he  called  aloud,  and  all  obeyed 
Who  heard  him.  high  and  low.     Anxious  he  sought 
For  Feridun,  not  knowing  his  retreat  ; 
But  still  he  hoped  success  would  crown  his  search. 

The  hour  arrived,  and  when  he  saw  the  youth, 
Instinctively  lie  knew  him.  and  thanked  Heaven 
For  that  good  fortune.     Then  the  leathern  banner 
Was  splendidly  adorned  with  gold  and  jewels. 
And  called  the  flag  of  Kavah.     From  that  time 
It  was  a  sacred  symbol  ;  every  king 
In  future,  on  succeeding  to  the  throne, 
Did  honour  to  that  banner,  the  true  sign 
Of  royalty,  in  veneration  held. 

Feridi'ui,  aided  by  the  directions  and  advice  of  the  black- 
smith, now  proceeded  against  Zohak.  J  lis  mother  wept  to  sue 
him  depart,  and  continually  implored  the  blessing  of  God  upon 
him.     He  had  two  elder  brothers,  whom  he  took  along  with 


THE    SHAH    NAMEH.  31 

him.  Desirous  of  having  a  mace  formed  like  the  head  of  a 
cow,  he  requested  Kavah  to  make  one  of  iron,  and  it  was 
accordingly  made  in  the  shape  he  described.  In  his  progress, 
he  visited  a  shrine  or  place  of  pilgrimage  frequented  by  the 
worshippers  of  God,  where  he  besought  inspiration  and  aid, 
and  where  he  was  taught  by  a  radiant  personage  the  mysteries 
of  the  magic  art,  receiving  from  him  a  key  to  every  secret. 

Bright  beamed  his  e}-e,  with  firmer  step  he  strode, 
His  smiling  cheek  with  wanner  crimson  glowed. 

When  his  two  brothers  saw  his  altered  mien,  the  pomp  and 
splendour  of  his  appearance,  they  grew  envious  of  his  good 
fortune,  and  privately  meditated  his  fall.  One  day  they  found 
him  asleep  at  the  foot  of  a  mountain,  and  they  immediately 
went  to  the  top  and  rolled  down  a  heavy  fragment  of  rock 
upon  him  with  the  intention  of  crushing  him  to  death  ;  but 
the  clattering  noise  of  the  stone  awoke  him,  and,  instantly 
employing  the  knowledge  of  sorcery  which  had  been  commu- 
nicated to  him,  the  stone  was  suddenly  arrested  by  him  in 
its  course.  The  brothers  beheld  this  with  astonishment,  and 
hastening  down  the  mountain,  cried  aloud  :  "  We  know  not 
how  the  stone  was  loosened  from  its  place  :  God  forbid  that 
it  should  have  done  any  injury  to  Feridiin."  Feridun,  how- 
ever, was  well  aware  of  this  being  the  evil  work  of  his 
brothers,  but  he  took  no  notice  of  the  conspiracy,  and 
instead  of  punishing  them,  raised  them  to  higher  dignity  and 
consequence. 

They  say  that  Kavah  directed  the  route  of  Feridun  over 
the  mountainous  tracts  and  plains  which  lie  contiguous  to 
the  banks  of  the  Dijleh,  or  Tigris,  close  to  the  city  of  Bagdad. 
Upon  reaching  that  river,  they  called  for  boats,  but  got  no 
answer  from  the  ferryman  ;  at  which  Feridun  was  enraged,  and 
immediately  plunged,  on  horseback,  into  the  foaming  stream. 
All  his  army  followed  without  delay,  and  with  the  blessing  of 
God  arrived  on  the  other  side  in  safety.  He  then  turned 
towards  the  Bait-el-Mukaddus,  built  by  Zohiik.   In  the  Pahlavi 


32  THE    SHAH    KA^iEH. 

language  it  was  called  Kimuk-duz-mokt.  The  tower  of  this 
edifice  was  so  lofty  that  it  might  be  seen  at  the  distance  of 
many  leagues,  and  within  that  tower  Zohak  had  formed  a  talis- 
man of  miraculous  virtues.  Feridiin  soon  overthrew  this 
talisman,  and  destroyed  or  vanquished  successively  with  his 
mace  all  the  enchanted  monsters  and  hideous  shapes  which 
appeared  before  him.  He  captured  the  whole  of  the  building, 
and  released  all  the  black-eyed  damsels  who  were  secluded 
there,  and  among  them  Shahrnaz  and  Arnawaz,  the  two  sisters 
of  Jemshid  before  alluded  to.  He  then  ascended  the  empty 
throne  of  Zohak,  which  had  been  guarded  by  the  talisman,  and 
the  Demons  under  his  command  ;  and  when  he  heard  that  the 
tyrant  had  gone  with  an  immense  army  towards  Ind,  in  quest 
of  his  new7  enemy,  and  had  left  his  treasury  with  only  a  small 
force  at  the  seat  of  his  government,  he  rejoiced,  and  appro- 
priated the  throne  and  the  treasure  to  himself. 

From  their  dark  solitudes  the  Youth  brought  forth 
The  black-haired  damsels,  lovely  as  the  sun. 
And  Jemshid's  sisters,  long  imprisoned  there  ; 
And  gladly  did  the  inmates  of  that  harem 
Pour  out  their  gratitude  on  being  freed 
From  that  terrific  monster  ;  thanks  to  Heaven 
Devoutly  they  expressed,  and  ardent  joy. 

Feridiin  inquired  of  Arnawaz  why  Zohak  had  chosen  the 
route  towards  Ind  ;  and  she  replied,  "  For  two  reasons  :  the 
first  is,  he  expects  to  encounter  thee  in  that  quarter  ;  and  if  he 
fails,  he  will  subdue  the  whole  country,  which  is  the  seat  of 
sorcery,  and  thus  obtain  possession  of  a  renowned  magician 
who  can  charm  thee  into  his  power. 

lie  wishes  to  secure  within  his  grasp 
Thai  region  of  enchantment,  Hindustan. 
And  then  obtain  relief  from  what  he  feels  : 
For  nighl  and  day  the  terror  of  thy  name 
Oppresses  him,  his  heart  is  all  on  tire. 
And  life  is  torture  to  him."' 


THE  SHAH  NAMEH.  33 


FEEIDUN. 

Kandrii,  the  keeper  of  the  talisman,  having  effected  his 
escape,  fled  to  Zohak,  to  whom  he  gave  intelligence  of  the 
release  of  his  women,  the  destruction  of  the  talisman,  and  the 
conquest  of  his  empire. 

"  The  sign  of  retribution  has  appeared, 

For  sorrow  is  the  fruit  of  evil  deeds." 

Thus  Kandrii  spoke  :  "  Three  warriors  have  advanced 

Upon  thy  kingdom  from  a  distant  land, 

One  of  them  young,  and  from  his  air  and  mien 

He  seems  to  me  of  the  Kaianian  race. 

He  came,  and  boldly  seized  the  splendid  throne, 

And  all  thy  spells,  and  sorceries,  and  magic, 

Were  instantly  dissolved  by  higher  power, 

And  all  who  dwelt  within  thy  palace  walls, 

Demon  or  man,  all  utterly  destroyed, 

Their  severed  heads  cast  weltering  on  the  ground." 

Then  was  Zohak  confounded,  and  he  shrunk 

Within  himself  with  terror,  thinking  now 

His  doom  was  sealed  ;  but  anxious  to  appear 

In  presence  of  his  army,  gay  and  cheerful, 

Lest  they  too  should  despair,  he  dressed  himself 

In  rich  attire,  and  with  a  pleasant  look, 

Said  carelessly  :  "  Perhaps  some  gamesome  guest 

Hath  in  his  sport  committed  this  strange  act." 

"  A  guest,  indeed  !  "  Kandrii  replied,  "  a  guest, 

In  playful  mood  to  batter  down  thy  palace  ! 

If  he  had  been  thy  guest,  why  with  his  mace, 

Cow-headed,  has  he  done  such  violence  ? 

Why  did  he  penetrate  thy  secret  chambers, 

And  bring  to  light  the  beautiful  Shahrnaz, 

And  red4ipped  Arnawaz  ? "     At  this,  Zohak 

Trembled  with  wrath — the  words  were  death  to  him  ; 

And  sternly  thus  he  spoke  :  "  What  hast  thou  fled 

Through  fear,  betraying  thy  important  trust  ? 

No  longer  shalt  thou  share  my  confidence, 

No  longer  share  my  bounty  and  regard." 

To  this  the  keeper  tauntingly  replied  : 

"  Thy  kingdom  is  overthrown,  and  nothing  now 

Remains  for  thee  to  give  me  ;  thou  art  lost." 

The  tyrant  immediately  turned  towards  his  army,  with  the 
intention  of  making  a  strong  effort  to  regain  his  throne,  but  he 
found  that  as  soon  as  the  soldiers  and  the  people  were  made 

0 


N  THE  SHAH  NAMEH. 

acquainted  with  the  proceedings  and  success  of  Feridun,  re- 
bellion arose  among  them,  and  shuddering  with  horror  at  the 
cruelty  exercised  by  him  in  providing  food  for  the  accursed 
serpents,  they  preferred  embracing  the  cause  of  the  new  king. 
Zohak,  seeing  that  he  had  lost  the  affections  of  the  army,  and 
that  universal  revolt  was  the  consequence,  adopted  another 
course,  and  endeavoured  alone  to  be  revenged  upon  his  enemy. 
He  proceeded  on  his  journey,  and  arriving  by  night  at  the 
camp  of  Feridiin,  hoped  to  find  him  off  his  guard  and  put  him 
to  death.  He  ascended  a  high  place,  himself  unobserved,  from 
which  he  saw  Feridiin  sitting  engaged  in  soft  dalliance  with  the 
lovely  Shahrnaz.  The  fire  of  jealousy  and  revenge  now  consumed 
him  more  fiercely,  and  he  was  attempting  to  effect  his  purpose, 
when  Feridiin  was  roused  by  the  noise,  and  starting  up  struck 
a  furious  blow  with  his  cow-headed  mace  upon  the  temples  of 
Zohak,  which  crushed  the  bone,  and  he  was  on  the  point  of 
giving  him  another  ;  but  a  supernatural  voice  whispered  in  his 
ear, 

'•  Slay  him  not  now. — his  time  is  not  vet  come. 
His  punishment  must  be  prolonged  awhile  ; 
And  as  he  cannot  now  survive  the  wound. 
Bind  him  with  heavy  chains — convey  him  straight 
Upon  the  mountain,  there  within  a  cave. 
Deep,  dark,  and  horrible — with  none  to  soothe 
His  sufferings,  let  the  murderer  lingering  die.'' 

The  work  of  heaven  performing,  Feridun 
First  purified  the  world  from  sin  and  crime. 

Yet  Feridun  was  not  an  angel,  nor 
Composed  of  musk  or  ambergris.     By  justice 
And  generosity  he  gained  his  fame. 
Do  thou  but  exercise  these  princely  virtues, 
And  thou  wilt  be  renowned  as  Feridun. 


THE  SHAH  NAMEH.  U 


FEBIDUN  and  his  THEEE  SONS. 

Feridiin  had  three  sons.  One  of  them  was  named  Silim,  the 
other  Tur,  and  the  third  Irij.  When  they  had  grown  np,  he 
called  before  him  a  learned  person  named  Clmndel,  and  said  to 
him  :  "  Go  thou  in  quest  of  three  daughters,  born  of  the  same 
father  and  mother,  and  adorned  with  every  grace  and  accomplish- 
ment, that  I  may  have  my  three  sons  married  into  one  family. 
Chundel  departed  accordingly,  and  travelled  through  many 
countries  in  fruitless  search,  till  he  came  to  the  King  of  Yemen, 
whose  name  was  Sarii,  and  found  that  he  had  three  daughters 
of  the  character  and  qualifications  required.  He  therefore 
delivered  Feridiin's  proposition  to  him,  to  which  the  King  of 
Yemen  agreed.  Then  Feridiin  sent  his  three  sons  to  Yemen, 
and  they  married  the  three  daughters  of  the  king,  who 
gave  them  splendid  dowries  in  treasure  and  jewels.  It  is 
related  that  Feridiin  afterwards  divided  his  empire  among  his 
sons.  To  Silim  he  gave  Riim  and  Khawer  ;  to  Tur,  Turin  ;  * 
and  to  Irij,  Iran  or  Persia.  The  sons  then  repaired  to  their 
respective  kingdoms.  Persia  was  a  beautiful  country,  and  the 
garden  of  spring,  full  of  freshness  and  perfume  ;  Turan,  on  the 
contrary,  was  less  cultivated,  and  the  scene  of  perpetual  broils 
and  insurrections.  The  elder  brother,  Silim,  was  therefore 
discontented  with  the  unfair  partition  of  the  empire,  and  dis- 
pleased with  his  father.     He  sent  to  Tur,  saying  :  "  Our  father 

*  Ancient  Scythia  embraced  the  whole  of  Tiiran  and  the  northern  part  of 
Persia.  The  Turanians  are  the  Scythians  of  the  Greek  Historians,  who  are 
said,  about  the  year  b.c.  639,  to  have  invaded  the  kingdom  of  the  Medes. 

Turan,  which  is  the  ancient  name  of  the  country  of  Turkistan,  appears 
from  Des  Guignes,  to  be  the  source  and  fountain  of  all  the  celebrated 
Scythian  nations,  which,  under  the  name  of  Goths  and  Vandals,  subsequently 
overran  the  Roman  empire.  Iran  and  Turan,  according  to  the  Oriental 
historians,  comprehended  all  that  is  comprised  in  upper  Asia,  with  the 
exception  of  India  and  China.  Every  country  beyond  the  pale  of  the 
Persian  empire  was  considered  barbarous.  The  great  river  called  by  the 
Arabs  and  Persians,  Jihun  or  Amu,  and  by  the  Greeks  and  Romans,  Oxus, 
divided  these  two  great  countries  from  each  other. 

D  2 


86  THE  SHAH  NAMEH. 

has  given  to  Irij  the  most  delightful  and  productive  kingdom, 
and  to  us,  two  wild  uncultivated  regions.  I  am  the  eldest  son, 
and  I  am  not  satisfied  with  this  distribution, — what  sayest 
thou  ?  "  When  this  message  was  communicated  to  Tiir,  he 
fully  concurred  in  the  sentiments  expressed  by  his  brother,  and 
determined  to  unite  with  him  in  any  undertaking  that  might 
promise  the  accomplishment  of  their  purpose,  which  was  to 
deprive  Irij  of  his  dominions.  But  he  thought  it  would  be 
most  expedient,  in  the  first  instance,  to  make  their  father 
acquainted  with  the  dissatisfaction  he  had  produced;  "for," 
he  thought  to  himself,  "in  a  new  distribution,  he  may  assign 
Persia  to  me."  Then  he  wrote  to  Silim,  advising  that  a 
messenger  should  be  sent  at  once  to  Feridiin  to  inform  him  of 
their  dissatisfaction,  and  bring  back  a  reply.  The  same  mes- 
senger was  dispatched  by  Silim  accordingly  on  that  mission, 

Charged  with  unfilial  language.     "  Give."'  he  said. 
"  This  stripling  Irij  a  more  humble  portion, 
Or  we  will,  from  the  mountains  of  Turan, 
From  Bum,  and  Chin,  bring  overwhelming  troops, 
Inured  to  war,  and  shower  disgrace  and  ruin 
On  him  and  Persia."' 

When  the  messenger  arrived  at  the  court  of  Feridiin,  and  had 
obtained  permission  to  appear  in  the  presence  of  the  king,  he 
kissed  the  ground  respectfully,  and  by  command  related  the 
purpose  of  his  journey.  Feridiin  was  surprised  and  displeased, 
and  said,  in  reply  : 

"  Have  I  done  wrong,  done  evil .'     None,  but  good. 

I  gave  ye  kingdoms,  that  was  not  a  crime  : 

But  if  ye  fear  not  me,  at  least  fear  God. 

My  ebbing  life  approaches  to  an  end. 

And  the  possessions  of  this  fleeting  world 

Will  soon  pass  from  me.     1  am  grown  too  old 

To  have  my  passions  roused  by  this  rebellion  ; 

All  I  can  do  is,  with  paternal  love, 

To  counsel  peace.     Be  with  your  lot  contented  : 

Seek  not  unnatural  strife,  but  cherish  peace." 

After  the  departure  of  the  messenger  Feridiin  called  Irij 
before  him,  and  said  :  "  Thy  two  brothers,  who  are  older  than 


THE  SHAH  NAMEH.  37 

thou  art,  have  confederated  together,  and  threaten  to  bring  a 
large  army  against  thee  for  the  purpose  of  seizing  thy  kingdom, 
and  putting  thee  to  death.  I  have  received  this  information 
from  a  messenger,  who  further  says,  that  if  I  take  thy  part 
they  will  also  wage  war  upon  me."  And  after  Irij  had  declared 
that  in  this  extremity  he  was  anxious  to  do  whatever  his  father 
might  advise,  Feridiin  continued  :  "  My  son,  thou  art  unable 
to  resist  the  invasion  of  even  one  brother  ;  it  will,  therefore, 
be  impossible  for  thee  to  oppose  both.  I  am  now  aged  and 
infirm,  and  my  only  wish  is  to  pass  the  remainder  of  my  days 
in  retirement  and  repose.  Better,  then,  will  it  be  for  thee  to 
pursue  the  path  of  peace  and  friendship,  and  like  me  throw 
away  all  desire  for  dominion. 

For  if  the  sword  of  anger  is  unsheathed. 
And  war  comes  on.  thy  head  will  soon  be  freed 
From  all  the  cares  of  government  and  life. 
There  is  no  cause  for  thee  to  quit  the  world, 
The  path  of  peace  and  amity  is  thine." 

Irij  agreed  with  his  father,  and  declared  that  he  would 
willingly  sacrifice  his  throne  and  diadem  rather  than  go  to  war 
with  his  brothers. 

"Look  at  the  Heavens,  how  they  roll  on  ; 
And  look  at  man.  how  soon  he's  gone. 
A  breath  of  wind,  and  then  no  more  ; 
A  world  like  tins,  should  man  deplore  .'  " 

With  these  sentiments  Irij  determined  to  repair  immediately 
to  his  brothers,  and  place  his  kingdom  at  their  disposal,  hoping 
by  this  means  to  merit  their  favour  and  affection,  and  he  said  : 

"  I  feel  no  resentment,  1  seek  not  for  strife, 
I  wish  not  for  thrones  and  the  glories  of  life  ; 
What  is  glory  to  man? — an  illusion,  a  cheat  ; 
What  did  it  for  Jemshid,  the  world  at  his  feet .' 
When  I  go  to  my  brothers  their  anger  may  cease, 
Though  vengeance  were  fitter  than  offers  of  peace." 

Feridun  observed  to  him  :  "  It  is  well  that  thy  desire  is  for 


38  THE  SHAfl  NiMEH. 

reconciliation,  as  thy  brothers  are  preparing  for  war.'*  He  then 
wrote  a  letter  to  his  sons,  in  which  he  said  :  "  Your  younger 
brother  considers  your  friendship  and  esteem  of  more  con- 
sequence to  him  than  his  crown  and  throne.  He  has  banished 
from  his  heart  every  feeling  of  resentment  against  you  ;  do 
you,  in  the  like  manner,  cast  away  hostility  from  your  hearts 
against  him.  Be  kind  to  him,  for  it  is  incumbent  upon  the 
eldest  born  to  be  indulgent  and  affectionate  to  their  younger 
brothers.  Although  your  consideration  for  my  happiness  has 
passed  away,  I  still  wish  to  please  you."  As  soon  as  the  letter 
was  finished,  Irij  mounted  his  horse,  and  set  off  on  his  journey, 
accompanied  by  several  of  his  friends,  but  not  in  such  a  manner, 
and  with  such  an  equipment,  as  might  betray  his  rank  or 
character.  When  he  arrived  with  his  attendants  in  Tnrkistan, 
be  found  that  the  armies  of  his  two  brothers  were  ready  to 
march  against  him.  Silim  and  Tiir,  being  apprized  of  the 
approach  of  Irij,  went  out  of  the  city,  according  to  ancient 
usage,  to  meet  the  deputation  which  was  conveying  to  them 
their  father's  letter.  Irij  was  kindly  received  by  them,  and 
accommodated  in  the  royal  residence. 

It  is  said  that  Trij  was  in  person  extremely  prepossessing, 
and  that  when  the  troops  first  beheld  him,  they  exclaimed  : 
"  He  is  indeed  fit  to  be  a  king  !  "  In  every  place  all  eyes  were 
fixed  upon  him,  and  wherever  he  moved  he  was  followed  and 
surrounded  by  the  admiring  army  and  crowds  of  people. 

hi  numerous  groups  the  soldiers  met.  and  blessed 
The  name  of  Irij,  saying  in  their  hearts, 
This  is  the  man  to  load  an  armed  host. 
And  worthy  of  the  diadem  ;nid  throne. 

The  courtiers  of  the  two  brothers,  alarmed  by  these  demon- 
strations of  attachment  to  Irij  continually  before  their  eyes, 
represented  to  Silim  and  Tiir  that  the  army  was  disaffected 
towards  them,  and  that  Trij  alone  was  considered  deserving  of 
the  supreme  authority.  This  intimation  exasperated  the 
malignant  spirit  of  the  two  brothers  ;    for  although  at  first 


THE  SHAH  NlMEH.  39 

determined  to  put  Irij  to  death,  his  youth  and  prepossessing 
appearance  had  in  some  degree  subdued  their  animosity. 
They  were  therefore  pleased  with  the  intelligence,  because  it 
afforded  a  new  and  powerful  reason  for  getting  rid  of  him. 
"  Look  at  our  troops,"  said  Silim  to  Tur,  "how  they  assemble 
in  circles  together,  and  betray  their  admiration  of  him.  I  fear 
they  will  never  inarch  against  Persia.  Indeed  it  is  not  im- 
probable that  even  the  kingdom  of  Tiiran  may  fall  into  his 
hands,  since  the  hearts  of  our  soldiers  have  become  so  attached 
to  him. 

No  time  is  this  to  deviate  from  our  course. 
We  must  rush  on  ;  our  armies  plainly  show 
Their  love  for  Irij,  and  if  we  should  fail 
To  root  up  from  its  place  this  flourishing  tree, 
Our  cause  is  lost  for  ever." 

Again,  Silim  said  to  Tur  :  "  Thou  must  put  Irij  to  death, 
and  then  his  kingdom  will  be  thine."  Tur  readily  undertook 
to  commit  that  crime,  and,  on  the  following  day,  at  an  inter- 
view with  Irij,  he  said  to  him  :  "  Why  didst  thou  consent  to  be 
the  ruler  of  Persia,  and  fail  in  showing  a  proper  regard  for  the 
interests  of  thy  elder  brothers  ?  Whilst  our  barren  kingdoms 
are  constantly  in  a  state  of  warfare  with  the  Turks,  thou  art 
enjoying  peace  and  tranquillity  upon  the  throne  of  a  fruitful 
country  ?  Must  we,  thy  elder  brothers,  remain  thus  under  thy 
commands,  and  in  subordinate  stations  ? 

Must  thou  have  gold  and  treasure, 
And  thy  heart  be  wrapt  in  pleasure, 
Whilst  we,  thy  elder  born, 
Of  our  heritage  are  shorn  ? 
Must  the  youngest  still  be  nursed, 
And  the  elder  branches  cursed  .' 
And  condemned,  by  stern  command, 
To  a  wild  and  sterile  land  ?  " 

When  Irij  heard  these  words  from  Tur,  he  immediately 
replied,  saying  : 

"  I  only  seek  tranquillity  and  peace  ; 
I  look  not  on  the  crown  of  sovereignty, 


40  THE  SHAH  NaMEH. 

Nor  seek  a  name  among  the  Persian  host ; 

And  though  the  throne  and  diadem  are  mine, 

I  here  renounce  them,  satisfied  to  lead 

A  private  life.     For  what  hath  ever  been 

The  end  of  earthly  power  and  pomp,  but  darkness  ? 

I  seek  not  to  contend  against  my  brothers  ; 

Why  should  I  grieve  their  hearts,  or  give  distress 

To  any  human  being  ?     I  am  young, 

And  Heaven  forbid  that  I  should  prove  unkind  !  " 

Notwithstanding,  however,  these  declarations  of  submission, 
and  repeated  assurances  of  his  resolution  to  resign  the  monarchy 
of  Persia,  Tiir  would  not  believe  one  word.  In  a  moment  he 
sprung  up,  and  furiously  seizing  the  golden  chair  from  which 
he  had  just  risen,  struck  a  violent  blow  with  it  on  the  head  of 
Irij,  calling  aloud,  "Bind  him,  bind  him!"  The  youth, 
struggling  on  the  ground,  exclaimed  :  "  0,  think  of  thy  father, 
and  pity  me  !  Have  compassion  on  thy  own  soul  !  I  came  for 
thy  protection,  therefore  do  not  take  my  life  :  if  thou  dost,  my 
blood  will  call  out  for  vengeance  to  the  Almighty.  I  ask  only 
for  peace  and  retirement.     Think  of  my  father,  and  pity  me  ! 

Wouldst  thou,  with  life  endowed,  take  life  away  I 

Torture  not  the  poor  ant,  which  drags  the  grain 

Along  the  dust ;  it  has  a  life,  and  life 

Is  sweet  and  precious.     Did  the  innocent  ant 

Offend  thee  ever  ?     Cruel  must  he  be 

Who  would  destroy  a  living  thing  so  harmless  ! 

And  wilt  thou,  reckless,  shed  thy  brother's  blood, 

And  agonize  the  feelings  of  a  father  ? 

Pause,  and  avoid  the  wrath  of  righteous  Heaven  !  " 

But  Tiir  was  not  to  be  softened  by  the  supplications  of  his 
brother.  "Without  giving  any  reply,  he  drew  his  dagger,  and 
instantly  dissevered  the  head  of  the  youth  from  his  body. 

With  musk  and  ambergris  he  first  embalmed 
The  head  of  Irij.  then  to  his  old  father 
Dispatched  the  present  with  these  cruel  words  : — ] 
"Here  is  the  head  of  thy  beloved  son, 
Thy  darling  favourite.  <livsv  it  with  a  crown 
As  thou  wort  wonl  :  and  mark  the  goodly  fruit 
Thou  hast  produced.     Adorn  thy  ivory  throne. 
In  all  its  splendour,  for  this  worthy  head, 
And  place  it  in  full  majesty  before  thee  !  " 


THE  SHAH  NAMEH.  41 

In  the  mean  time,  Feridim  had  prepared  a  magnificent  re- 
ception for  his  son.  The  period  of  his  return  had  arrived,  and 
he  was  in  anxious  expectation  of  seeing  him,  when  suddenly  he 
received  intelligence  that  Irij  had  been  put  to  death  by  his 
brothers.  The  mournful  spectacle  soon  reached  his  father's 
house. 

A  scream  of  agony  burst  from  his  heart. 

As  wildly  in  his  arms  he  clasped  the  face 

Of  his  poor  slaughtered  son  ;  then  down  he  sank 

Senseless  upon  the  earth.     The  soldiers  round 

.Bemoaned  the  sad  catastrophe,  and  rent 

Their  garments  in  their  grief.     The  souls  of  all 

Were  filled  with  gloom,  their  eyes  with  flowing  tears, 

For  hope  had  promised  a  far  different  scene  ; 

A  day  of  heart-felt  mirth  and  joyfulness, 

When  Irij  to  his  father's  house  returned. 

After  the  extreme  agitation  of  Feridim  had  subsided,  he 
directed  all  his  people  to  wear  black  apparel,  in  honour  of  the 
murdered  youth,  and  all  his  drums  and  banners  to  be  torn  to 
pieces.  They  say  that  subsequent  to  this  dreadful  calamity  he 
always  wore  black  clothes.  The  head  of  Irij  was  buried  in  a 
favourite  garden,  where  he  had  been  accustomed  to  hold  weekly 
a  rural  entertainment.  Feridim,  in  performing  the  last  cere- 
mony, pressed  it  to  his  bosom,  and  with  streaming  eyes  ex- 
claimed : 

"  0  Heaven,  look  down  upon  my  murdered  boy  ; 

His  severed  head  before  me,  but  his  body 

Torn  by  those  hungry  wolves  !     0  grant  my  prayer, 

That  I  may  sec,  before  I  die,  the  seed 

Of  Irij  hurl  just  vengeance  on  the  heads 

Of  his  assassins  ;  hear,  0  hear  my  prayer." 

— Thus  he  in  sorrow  for  his  favourite  son 

Obscured  the  light  which  might  have  sparkled  still. 

Withering  the  jasmine  flower  of  happy  days  ; 

So  that  his  pale  existence  looked  like  death. 


«  THE  SHAH  NAMEH. 


MINtTCHIflR. 

Feridun  continued  to  cherish  with  the  fondest  affection  the 
memory  of  his  murdered  son,  and  still  looked  forward  with 
anxiety  to  the  anticipated  hour  of  retribution.  He  fervently 
hoped  that  a  son  might  be  born  to  take  vengeance  for  his 
father's  death.  But  it  so  happened  that  Mah-afrid,  the  wife 
of  Irij,  gave  birth  to  a  daughter.  When  this  daughter  grew 
up,  Feridun  gave  her  in  marriage  to  Pishung,  and  from  that 
union  an  heir  was  born  who  in  form  and  feature  resembled  Irij 
and  Feridun.  He  was  called  Minuchihr,  and  great  rejoicings 
took  place  on  the  occasion  of  his  birth. 

The  old  man's  lips,  with  smiles  apart. 
Bespoke  the  gladness  of  his  heart. 
And  in  his  arms  he  took  the  boy, 
The  harbinger  of  future  joy  ; 
Delighted  that  indulgent  Heaven 
To  his  fond  hopes  this  pledge  had  given. 
It  seemed  as  if.  to  bless  his  reign, 
Irij  had  come  to  life  again. 

The  child  was  nourished  with  great  tenderness  during  his 
infancy,  and  when  he  grew  up  he  was  sedulously  instructed  in 
every  art  necessary  to  form  the  character,  and  acquire  the 
accomplishments  of  a  warrior.  Feridi'm  was  accustomed  to 
place  him  on  the  throne,  and  decorate  his  brows  with  the 
crown  of  sovereignty  ;  and  the  soldiers  enthusiastically  acknow- 
ledged him  as  their  king,  urging  him  to  rouse  himself  and  take 
vengeance  of  his  enemies  for  the  murder  of  his  grandfather. 
Having  opened  his  treasury,  Feridun  distributed  abundance  of 
gold  among  the  people,  so  that  Minuchihr  was  in  a  short  time 
enabled  to  embody  an  immense  army,  by  whom  he  was  looked 
upon  with  attachment  and  admiration. 

When  Silim  and  Tiir  were  informed  of  the  preparations  that 
were  making  against  them,  that  Minuchihr,  having  grown  to 
manhood,  was  distinguished  for  his  valour  and  intrepidity,  and 
that  multitudes  flocked  to  his  standard  with  the  intention  of 


THE  SHAH  NAMEH.  43 

forwarding  his  purpose  of  revenge,  they  were  seized  with  inex- 
pressible terror,  and  anticipated  an  immediate  invasion  of  their 
kingdoms.  Thus  alarmed,  they  counselled  together  upon  the 
course  it  would  be  wisest  to  adopt. 

"  Should  he  advance,  his  cause  is  just. 
And  blood  will  mingle  with  the  dust. 
But  heaven  forbid  our  power  should  be 
O'ervvhelmed  to  give  him  victory  ; 
Though  strong  his  arm.  and  wild  his  ire. 
And  vengeance  keen  his  heart  inspire." 

They  determined,  at  length,  to  pursue  pacific  measures,  and 
endeavour  by  splendid  presents  and  conciliatory  language  to 
regain  the  good-will  of  Feridiin.  The  elephants  were  immedi- 
ately loaded  with  treasure,  a  crown  of  gold,  and  other  articles 
of  value,  and  a  messenger  was  dispatched,  charged  with  an 
acknowledgment  of  guilt  and  abundant  expressions  of  repent- 
ance. "  It  was  Iblis,"  they  said,  "  who  led  us  astray,  and  our 
destiny  has  been  such  that  we  are  in  every  way  criminal.  But 
thou  art  the  ocean  of  mercy  ;  pardon  our  offences.  Though 
manifold,  they  were  involuntary,  and  forgiveness  will  cleanse 
our  hearts  and  restore  us  to  ourselves.  Let  our  tears  wash 
away  the  faults  we  have  committed.  To  Miniichihr  and  to 
thyself  we  offer  obedience  and  fealty,  and  we  wait  your  com- 
mands, being  but  the  dust  of  your  feet." 

When  the  messenger  arrived  at  the  court  of  Feridiin  he  first 
delivered  the  magnificent  presents,  and  the  king,  having  placed 
Miniichihr  on  a  golden  chair  by  his  side,  observed  to  him, 
"  These  presents  are  to  thee  a  prosperous  and  blessed  omen — 
they  shew  that  thy  enemy  is  afraid  of  thee."  Then  the 
messenger  was  permitted  to  communicate  the  object  of  his 
mission. 

He  spoke  with  studied  phrase,  intent  to  hide. 

Or  mitigate  the  horror  of  their  crime  ; 

And  with  excuses  plausible  and  bland 

His  speech  was  dressed.     The  brothers,  he  observed, 

Desired  to  see  their  kinsman  Minuchihr. — 

And  with  the  costliest  gems  they  sought  to  pay 

The  price  of  kindred  blood  unjustly  shed — 


44  THE  SHAH  NAMEH. 

And  they  would  willingly  to  him  resign 

Their  kingdoms  for  the  sake  of  peace  and  friendship. 

The  monarch  marked  him  scornfully,  and  said, 
"  Canst  thou  conceal  the  sun  ?     It  is  in  vain 
Truth  to  disguise  with  words  of  shallow  meaning. 
Now  hear  my  answer.     Ask  thy  cruel  masters, 
"Who  talk  of  their  affection  for  the  prince, 
"Where  lies  the  body  of  the  gentle  Irij  ? 
Him  they  have  slain,  the  fierce,  unnatural  brothers, 
And  now  they  thirst  to  gain  another  victim. 
They  long  to  see  the  face  of  Minuchihr  ! 
Yes,  and  they  shall,  surrounded  by  his  soldiers, 
And  clad  in  steel,  and  they  shall  feel  the  edge 
Of  life-destroying  swords.     Yes,  they  shall  see  him  ! ' ' 

After  uttering  this  indignant  speech,  Feridun  shewed  to  the 
messenger  his  great  warriors,  one  by  one.  He  shewed  him 
Kavah  and  his  two  sons,  Shahpiir,  and  Shiriieh,  and  Karon, 
and  Sam,*  and  Nariman,  and  other  chiefs — all  of  admirable 
courage  and  valour  in  war, — and  thus  resumed  : 

';  Hence  with  your  presents,  hence,  away, 

Can  gold  or  gems  turn  night  to  day  ? 

Must  kingly  neads  be  bought  and  sold, 

And  shall  1  barter  blood  for  gold  ? 

Shall  gold  a  father's  heart  entice. 

Blood  to  redeem  beyond  all  price  .' 

Hence,  hence  with  treachery  ;  I  have  heard 

Their  glozing  falsehoods,  every  word  ; 

But  human  feelings  guide  my  will. 

And  keep  my  honour  sacred  still. 

True  is  the  oracle  we  read  : — 

'  Those  who  have  sown  oppression's  seed 

Beap  bitter  fruit  ;  their  souls,  perplext. 

Joy  not  in  this  world  or  the  next.' 

The  brothers  of  my  murdered  boy, 

"Who  could  a  father's  hopes  destroy. 

An  equal  punishment  will  reap, 

And  lasting  vengeance  o'er  them  sweep. 

They  rooted  up  my  favourite  tree, 

But  yet  a  branch  remains  to  me. 


*  Sam,  Sam  Suwar.  was  the  son  of  Nariman.  Be  is  said  to  have  vanquished 
or  tamed  a  great  number  of  animals  and  terrible  monsters,  amongst  which 
was  one  remarkable  for  its  ferocity.  This  furious  animal  was  called  Sohain, 
on  account  of  its  being  of  the  colour  and  nature  of  fire.  According  to 
fabulous  history,  he  made  it  his  war-horse,  in  all  his  engagements  against 
the  Demons. 


THE  SHAH  NAMEH.  45 

Now  the  young  lion  comes  apace. 
The  glory  of  his  glorious  race  ; 
He  comes  apace,  to  punish  guilt, 
Where  brother's  blood  was  basely  spilt  ; 
And  blood  alone  for  blood  must  pay  : 
Hence  with  your  gold,  depart,  away  !  " 

When  the  messenger  heard  these  reproaches,  mingled  with 
poison,  he  immediately  took  leave,  and  trembling  with  fear, 
returned  to  Silim  and  Tur  with  the  utmost  speed.  He  de- 
scribed to  them  in  strong  and  alarming  terms  the  appearance 
and  character  of  Minuchihr,  and  [his  warriors  ;  of  that  noble 
youth  who  with  frowning  eyebrows  was  only  anxious  for  battle. 
He  then  communicated  to  them  in  what  manner  he  had  been 
received,  and  repeated  the  denunciations  of  Feridiin,  at  which 
the  brothers  were  exceedingly  grieved  and  disappointed.  But 
Silim  said  to  Tur  : 

"  Let  us  be  first  upon  the  field,  before 
He  marshals  his  array.     It  follows  not, 
That  he  should  be  a  hero  bold  and  valiant. 
Because  he  is  descended  from  the  brave  ; 
But  it  becomes  us  well  to  try  our  power, — 
For  speed,  in  war,  is  better  than  delay." 

In  this  spirit  the  two  brothers  rapidly  collected  from  both 
their  kingdoms  a  large  army,  and  proceeded  towards  Iran.  On 
hearing  of  their  progress,  Feridiin  said  :  "  This  is  well — they 
come  of  themselves.  The  forest  game  surrenders  itself  volun- 
tarily at  the  foot  of  the  sportsman."  Then  he  commanded  his 
army  to  wait  quietly  till  they  arrived  ;  for  skill  and  patience, 
he  observed,  will  draw  the  lion's  head  into  your  toils. 

As  soon  as  the  enemy  had  approached  within  a  short  distance, 
Miniichihr  solicited  Feridiin  to  commence  the  engagement, — 
and  the  king  having  summoned  his  chief  warriors  before  him, 
appointed  them  all,  one  by  one,  to  their  proper  places. 

The  warriors  of  renown  assembled  straight 
With  ponderous  clubs  ;  each  like  a  lion  fierce, 
Girded  his  loins  impatient.     In  their  front 
The  sacred  banner  of  the  blacksmith  waved  ; 
Bright  scimitars  were  brandished  in  the  air  ; 


46  THE  SHAH  NAMEH. 

Beneath  them  pranced  their  steeds,  all  armed  for  fight, 
And  so  incased  in  iron  were  the  chiefs 
From  top  to  toe,  their  eyes  were  only  seen. 

When  Karun  drew  his  hundred  thousand  troops 
Upon  the  field,  the  battle-word  was  given, 
And  Minuchihr  was,  like  the  cypress  tall, 
Engaged  along  the  centre  of  the  hosts  ; 
And  like  the  moon  he  shone,  amid  the  groups 
Of  congregated  clouds,  or  as  the  sun 
Glittering  upon  the  mountain  of  Alberz. 
The  squadrons  in  advance  Kabad  commanded, 
Garshasp  the  left,  and  Sam  upon  the  right. 

The  shcdders  of  a  brother's  blood  had  now 
Brought  their  innumerous  legions  to  the  strife, 
And  formed  them  in  magnificent  array  : 
The  picquet  guards  were  almost  thrown  together. 
When  Tur  sprung  forward,  and  with  sharp  reproach. 
And  haughty  gesture,  thus  addressed  Kabad  : 
"Ask  this  new  king,  this  Minuchihr,  since  Heaven 
To  Irij  gave  a  daughter,  who  on  him 
Bestowed  the  mail,  the  battle-axe.  and  sword  .'  " 
To  this  insulting  speech,  Kabad  replied  : 
"  The  message  shall  be  given,  and  I  will  bring 
The  answer,  too.     Ye  know  what  ye  have  done  : 
Have  ye  not  murdered  him  who,  trusting,  sought 
Protection  from  ye  !     All  mankind  for  this 
Must  curse  your  memory  till  the  day  of  doom  ; 
If  savage  monsters  were  to  fly  your  presence, 
It  would  not  be  surprising.     Those  who  die 
In  this  most  righteous  cause  will  go  to  Heaven, 
With  all  their  sins  forgotten  !  *'     Then  Kabad 
Went  to  the  king,  and  told  the  speech  of  Tur  : 
A.  smile  played  o'er  the  cheek  of  Minuchihr 
As  thus  he  spoke  :  ;'  A  boaster  he  must  be, 
Or  a  vain  fool,  for  when  engaged  in  battle. 
Vigour  of  arm  and  the  enduring  soul, 
Will  best  be  proved.     I  ask  but  for  revenge — 
Vengeance  for  Irij  slain.     Meanwhile,  return  ; 
We  shall  not  fight  to-day." 

He  tex>  retired. 
And  in  his  tent  upon  the  sandy  plain, 
Ordered  the  festive  board  to  be  prepared. 
And  wine  and  music  whiled  the  hours  away. 

When  morning  dawned  the  battle  commenced,  and  multi 
tudes  were  slain  cm  both  sides. 

The  spacious  plain  became  a  sea  of  blood  ; 
It  seemed  as  if  the  earth  was  covered  o'er 
With  crimson  tulips  ;  slippery  was  the  ground. 
And  all  in  dire  confusion. 


THE  SHAH  NAMEH.  47 

The  army  of  Miniichihr  was  victorious,  owing  to  the 
bravery  and  skill  of  the  commander.  But  Heaven  was  in  his 
favour. 

In  the  evening  Silim  and  Tiir  consulted  together,  and  came 
to  the  resolution  of  effecting  a  formidable  night  attack  on  the 
enemy.  The  spies  of  Minuchihr,  however,  obtained  informa- 
tion of  this  intention,  and  communicated  the  secret  to  the  king. 
Minuchihr  immediately  placed  the  army  in  charge  of  Karun, 
and  took  himself  thirty  thousand  men  to  wait  in  ambuscade 
for  the  enemy,  and  frustrate  his  views.  Tiir  advanced  with  a 
hundred  thousand  men  ;  but  as  he  advanced,  he  found  every 
one  on  the  alert,  and  aware  of  his  approach.  He  had  gone  too 
far  to  retreat  in  the  dark  without  fighting,  and  therefore  began 
a  vigorous  conflict.  Minuchihr  sprung  up  from  his  ambuscade, 
and  with  his  thirty  thousand  men  rushed  upon  the  centre  of 
the  enemy's  troops,  and  in  the  end  encountered  Tiir.  The 
struggle  was  not  long.  Minuchihr  dexterously  using  his 
javelin,  hurled  him  from  his  saddle  precipitately  to  the  ground, 
and  then  with  his  dagger  severed  the  head  from  his  body.  The 
body  he  left  to  be  devoured  by  the  beasts  of  the  field,  and  the 
head  he  sent  as  a  trophy  to  Feridiin  ;  after  which,  he  proceeded 
in  search  of  Silim. 

The  army  of  the  confederates,  however,  having  suffered  such 
a  signal  defeat,  Silim  thought  it  prudent  to  fall  back  and  take 
refuge  in  a  fort.  But  Miniichihr  went  in  pursuit,  and  besieged 
the  castle.  One  day  a  warrior  named  Kakii  made  a  sally  out 
of  the  fort,  and  approaching  the  centre  of  the  besieging  army, 
threw  a  javelin  at  Minuchihr,  which  however  fell  harmless 
before  it  reached  its  aim.  Then  Minuchihr  seized  the  enemy 
by  the  girdle,  raised  him  up  in  air,  and  flung  him  from  his 
saddle  to  the  ground. 


teJ 


He  grasped  the  foe^nian  by  the  girth, 
And  thundering  drove  him  to  the  earth  ; 
By  wound  of  spear,  and  gory  brand, 
He  died  upon  the  burning  sand. 

The  siege  was  continued  for  some  Lime  with  the  view  of 


43  THE  SHAH  NAMEH. 

weakening  the  power  of  Silim  ;  at  last  Miniichihr  sent  a 
message  to  him,  saying  :  "  Let  the  battle  be  decided  between 
ns.  Quit  the  fort,  and  boldly  meet  me  here,  that  it  may  be 
seen  to  whom  God  gives  the  victory."  Silim  could  not,  without 
disgrace,  refuse  this  challenge  :  he  descended  from  the  fort, 
and  met  Miniichihr.  A  desperate  conflict  ensued,  and  he  was 
slain  on  the  spot.  Miniichihr's  keen  sword  severed  the  royal 
head  from  the  body,  and  thus  quickly  ended  the  career  of  Silim. 
After  that,  the  whole  of  the  enemy's  troops  were  defeated  and 
put  to  flight  in  every  direction. 

The  leading  warriors  of  the  routed  army  now  sought  protec- 
tion from  Miniichihr,  who  immediately  complied  with  their 
solicitation,  and  by  their  influence  all  the  forces  of  Silim  and 
Tiir  united  under  him.  To  each  he  gave  rank  according  to 
his  merits.  After  the  victory,  Miniichihr  hastened  to  pay  his 
respects  to  Feridiin,  who  received  him  with  praises  and  thanks- 
givings, and  the  customary  honours.  Returning  from  the 
battle,  Feridiin  met  him  on  foot ;  and  the  moment  Miniichihr 
beheld  the  venerable  monarch,  he  alighted  and  kissed  the 
ground.  They  then,  seated  in  the  palace  together,  congratu- 
lated themselves  on  the  success  of  their  arms.  In  a  short  time 
after,  the  end  of  Feridiin  approached  ;  when  recommending 
Miniichihr  to  the  care  of  Sam  and  Nariman,  he  said  :  u  My 
hour  of  departure  has  arrived,  and  I  place  the  prince  under 
your  protection."  He  then  directed  Miniichihr  to  be  seated  on 
the  throne  ; 

And  put  himself  the  crown  upon  his  head. 

And  stored  his  mind  with  counsel  good  and  wise. 

Upon  the  death  of  Feridiin,  Miniichihr  accordingly  suc- 
ceeded to  the  government  of  the  empire,  and  continued  to 
observe  strictly  all  the  laws  and  regulations  of  his  great  grand- 
father. He  commanded  his  subjects  to  be  constant  in  the 
worship  of  God. 

The  army  and  the  people  irnve  him  praise. 
Prayed  for  his  happiness  and  length  of  days  ; 
Our  hearts,  they  said,  are  ever  bound  to  thee  ; 
Our  hearts,  inspired  by  love  and  loyalty. 


THE    SHAH    NAMEH.  49 


ZAL,    THE    SOX    OF    SAM. 

According  to  the  traditionary  histories  from  which  Firdausi 
has  derived  his  legends,  the  warrior  Sam  had  a  son  born  to 
him  whose  hair  was  perfectly  white.  On  his  birth  the  nurse 
went  to  Sam  and  told  him  that  God  had  blessed  him  with  a 
wonderful  child,  without  a  single  blemish,  excepting  that  his 
hair  was  white  ;  but  when  Sam  saw  him  he  was  grieved  : 

His  hair  was  white  as  goose's  wing. 
His  check  was  like  the  rose  of  spring 
His  form  was  straight  as  cypress  tree — 
But  when  the  sire  was  brought  to  see 
That  child  with  hair  so  silvery  white, 
His  heart  revolted  at  the  sight. 

His  mother  gave  him  the  name  of  Zal,  and  the  people  said 
to  Sam,  "  This  is  an  ominous  event,  and  will  be  to  thee  pro- 
ductive of  nothing  but  calamity  ; — it  would  be  better  if  thou 
couldst  remove  him  out  of  sight. 

No  human  being  of  this  earth 
Could  give  to  such  a  monster  birth  ; 
He  must  be  of  the  Demon  race, 
Though  human  still  in  form  and  face. 
If  not  a  Demon,  he,  at  least, 
Appears  a  party-coloured  beast." 

When  Sam  was  made  acquainted  with  these  reproaches  and 
sneers  of  the  people,  he  determined,  though  with  a  sorrowful 
heart,  to  take  him  up  to  the  mountain  Alberz,  and  abandon 
him  there  to  be  destroyed  by  beasts  of  prey.  Alberz  was  the 
abode  of  the  Simurgh  or  Griffin,*  and,  whilst  flying  about  in 
quest  of  food  for  his  hungry  young  ones,  that  surprising  animal 


*  The  sex  of  this  fabulous  animal  is  not  clearly  made  out !  It  tells  Zal  that 
it  had  nursed  him  like  a  father,  and  therefore  I  have,  in  this  place,  adopted  the 
masculine  gender,  though  the  preserver  of  young  ones  might  authorise  its  being 
considered  a  female.  The  Simurgh  is  probably  neither  one  nor  the  other,  or 
both  !  Some  have  likened  the  Simurgh  to  the  Ippogrif  or  Griffin  ;  but  the 
Slumrgh  is  plainly  a  biped  ;  others  again  have  supposed  that  the  fable  simply 
meant  a  holy  recluse  of  the  mountains,  who  nourished  and  educated  the  poor 
child  which  had  been  abandoned  by  its  father. 

E 


60  THE    SHAH    NAMES. 

discovered  the  child  lying  alone  upon  the  hard  rock,  crying  and 
sucking  its  fingers.  The  Simurgh,  however,  felt  no  inclination 
to  devour  him,  but  compassionately  took  him  up  in  the  air,  and 
conveyed  him  to  his  own  habitation. 

He  who  is  blest  with  Heaven's  grace 
Will  never  want  a  dwelling-place 
And  he  who  bears  the  curse  of  Fate 
Can  never  change  his  wretched  state. 
A  voice,  not  earthly,  thus  addressed 
The  Simurgh  in  his  mountain  nest — 
"  To  thee  this  mortal  I  resign. 
Protected  by  the  power  divine  ; 
Let  him  thy  fostering  kindness  share, 
Nourish  him  with  paternal  care  : 
For  from  his  loins,  in  time,  will  spring 
The  champion  of  the  world,  and  bring 
Honour  on  earth,  and  to  thy  name  ; 
The  heir  of  everlasting  fame." 

The  young  ones  were  also  kind  and  affectionate  to  the  infant, 
which  was  thus  nourished  and  protected  by  the  Simurgh  for 
several  years. 


The   DREAM   of   SAM. 


It  is  said  that  one  night,  after  melancholy  musings  and  re- 
flecting on  the  miseries  of  this  life,  Sam  was  visited  by  a 
dream,  and  when  the  particulars  of  it  were  communicated  to 
the  interpreters  of  mysterious  warnings  and  omens,  they  de- 
clared that  Zal  was  certainly  still  alive,  although  he  had  been 
long  exposed  on  Alberz,  and  left  there  to  be  torn  to  pieces  by  wild 
animals.  Upon  this  interpretation  being  given,  the  natural 
feelings  of  the  father  returned,  and  he  sent  his  people  to  the 
mountain  in  search  of  Zal,  but  without  success.  On  another 
night  Sam  dreamt  a  second  time,  when  he  beheld  a  young  man 


THE    SHAH    NAMEH.  51 

of  a  beautiful  countenance  at  the  head  of  an  immense  army, 
with  a  banner  flying  before  him,  and  a  Mubid  on  his  left  hand. 
One  of  them  addressed  Sam,  and  reproached  him  thus  : — 

Unfeeling  mortal,  hast  thou  from  thy  eyes 

Washed  out  all  sense  of  shame  ?     Dost  thou  believe 

That  to  have  silvery  tresses  is  a  crime  .' 

If  so,  thy  head  is  covered  with  white  hair  ; 

And  were  not  both  spontaneous  gifts  from  Heaven  ? 

Although  the  boy  was  hateful  to  thy  sighc. 

The  grace  of  God  has  been  bestowed  upon  him  ; 

And  what  is  human  tenderness  and  love 

To  Heaven's  protection  ?     Thou  to  him  wert  cruel, 

But  Heaven  has  blest  him.  shielding  him  from  harm. 

Sam  screamed  aloud  in  his  sleep,  and  awoke  greatly  terrified. 
Without  delay  he  went  himself  to  Alberz,  and  ascended  the 
mountain,  and  wept  and  prayed  before  the  throne  of  the 
Almighty,  saying  : — 

"  If  that  forsaken  child  be  truly  mine. 
And  not  the  progeny  of  Demon  fell, 
0  pity  me  !  forgive  the  wicked  deed, 
And  to  my  eyes,  my  injured  son  restore." 

His  prayer  was  accepted.  The  Simurgh,  hearing  the  lamenta- 
tions of  Sam  among  his  people,  knew  that  he  had  come  in  quest 
of  his  son,  and  thus  said  to  Zal : — "  I  have  fed  and  protected 
thee  like  a  kind  nurse,  and  I  have  given  thee  the  name  of 
Dustan,  like  a  father.  Sam,  the  warrior,  has  just  come  upon 
the  mountain  in  search  of  his  child,  and  [  must  restore  thee  to 
him,  and  we  must  part."  Zal  wept  when  he  heard  of  this  un- 
expected separation,  and  in  strong  terms  expressed  his  grati- 
tude to  his  benefactor  ;  for  the  Wonderful  Bird  had  not 
omitted  to  teach  him  the  language  of  the  country,  and  to  culti- 
vate his  understanding,  removed  as  they  were  to  such  a  dis- 
tance from  the  haunts  of  mankind.  The  Simurgh  soothed 
him  by  assuring  him  that  he  was  not  going  to  abandon  him  to 
misfortune,  but  to  increase  his  prosperity  ;  and,  as  a  striking 
proof  of  affection,  gave  him  a  feather  from  his  own  wing,  with 

e  2 


52  THE    SHAH    NAMEH. 

these  instructions  : — ""Whenever  thou  art  involved  in  difficulty 
or  danger,  put  this  feather  on  the  fire,  and  I  will  instantly 
appear  to  thee  to  ensure  thy  safety.  Xever  cease  to  remember 
me. 

I  have  watched  thee  with  fondness  by  day  and  by  night, 
And  supplied  all  thy  wants  with  a  father's  delight  ; 
0  forget  not  thy  nurse — still  be  faithful  to  me — 
And  my  heart  will  be  ever  devoted  to  thee." 

Zal  immediately  replied  in  a  strain  of  gratitude  and  admira- 
tion ;  and  then  the  Slnrargh  conveyed  him  to  Sam,  and  said  to 
him  :  "  Receive  thy  son — he  is  of  wonderful  promise,  and  will 
be  worthy  of  the  throne  and  the  diadem." 

The  soul  of  Sam  rejoiced  to  hear 
Applause  so  sweet  to  a  parent's  ear  : 
And  blessed  them  both  in  thought  and  word, 
The  lovely  boy.  and  the  Wondrous  Bird. 

He  also  declared  to  Zal  that  he  was  ashamed  of  the  crime  of 
which  he  had  been  guilty,  and  that  he  would  endeavour  to 
obliterate  the  recollection  of  the  past  by  treating  him  in  future 
with  the  utmost  respect  and  honour. 

When  Minuchihr  heard  from  Zabul  of  these  things,  aud  of 
Sam's  return,  he  was  exceedingly  pleased,  and  ordered  his  son, 
Naiider,  with  a  splendid  istakbal,*  to  meet  the  father  and  son 
on  their  approach  to  the  city.     They  were  surrounded  by  war- 


*  This  custom  is  derived  from  the  earliest  ages  of  Persia,  ami  has  been 
coutinued  down  to  the  present  times  with  no  abatement  of  its  pomp  or 
splendour.    Mr.  Morier  thus  speaks  of  the  progress  of  the  Embassy  to  Fersia  : — 

''An  Tstakbdl  composed  of  fifty  horsemen  of  our  Mehmandar's  tribe,  met 
us  about  three  miles  from  our  encampment  ;  they  were  succeeded  as  ire 
advanced  by  an  assemblage  on  foot,  who  threw  a  glass  vessel  rilled  with  sweet- 
meats beneath  the  Envoy's  horse,  a  ceremony  which  we  had  before  witn 
at  Kauzcroon.  and  which  we  again  understood  to  he  an  honour  shared  with  the 
King  and  his  sens  alone.  Then  came  two  of  the  principal  merchants  of 
Shiraz,  accompanied  l>y  a  toy,  the  son  of  Mahomed  Nebee  Khan,  the  new 
Governor  of  hushcre.  They,  however,  incurred  the  Envoy's  displeasure  by 
not  dismounting  from  their  horses,  a  form  always  observed  in  Fcrsia  by  those 
of  lower  rank,  when  they  meet  a  superior.  We  were  thus  met  by  three 
Istakbals  during  the  course  of  the  day.'' 


THE    SHAH    NAMEH.  53 

riors  and  great  men,  and  Sam  embraced  the  first  moment  to 
introduce  Zal  to  the  king. 

Zal  humbly  kissed  the  earth  before  the  king. 

And  from  the  hands  of  Minuchihr  received 

A  golden  mace  and  helm.     Then  those  who  knew 

The  stars  and  planetary  signs,  were  told 

To  calculate  the  stripling's  destiny  ; 

And  all  proclaimed  him  of  exalted  fortune. 

That  he  would  be  prodigious  in  his  might, 

Outshining  every  warrior  of  the  age. 

Delighted  with  this  information,  Miniichihr,  seated  upon  his 
throne,  with  Karun  on  one  side  and  Sam  on  the  other,  pre- 
sented Zal  with  Arabian  horses,  and  armour,  and  gold,  and 
splendid  garments,  and  appointed  Sam  to  the  government  of 
Kabul,  Zabul,  and  Ind.  Zal  accompanied  his  father  on  his 
return  ;  and  when  they  arrived  at  Zabulistan,  the  most  re- 
nowned instructors  in  every  art  and  science  were  collected  to- 
gether to  cultivate  and  enrich  his  young  mind. 

Tn  the  meantime  Sam  was  commanded  by  the  king  to  invade 
and  subdue  the  Demon  provinces  of  Karugsar  and  Mazin- 
dcran  ;  *  and  Zal  was  in  consequence  left  by  his  father  in 
charge  of  Zabulistan.  The  young  nursling  of  the  Simurgh  is 
said  to  have  performed  the  duties  of  sovereignty  with  admir- 
able wisdom  and  discretion,  during  the  absence  of  his  father. 
He  did  not  pass  his  time  in  idle  exercises,  but  with  zealous 
delight  in  the  society  of  accomplished  and  learned  men,  for  the 
purpose  of  becoming  familiar  with  every  species  of  knowledge 
and  acquirement.  The  city  of  Zabul,  however,  as  a  constant 
residence,  did  not  entirely  satisfy  him,  and  he  wished  to  see 
more  of  the  world  ;  he  therefore  visited  several  other  places, 
and  proceeded  as  far  as  Kabul,  where  he  pitched  his  tents,  and 
remained  for  some  time. 


*  The  province  of  Mazindenm,  of  which  the  principal  city  is  Amol,  compre- 
hends the  whole  of  the  southern  coast  of  the  Caspian  sea.  It  was  known  to 
the  ancients  by  the  name  of  Hyrcania.  At  the  period  to  which  the  text 
refers,  the  country  was  in  the  possession  of  demons. 


54  THE    SHAH    NAMEH. 


EtTDABEH. 

The  chief  of  Kabul  was  descended  from  the  family  of  Zohak. 
He  was  named  Mihrab,  and  to  secure  the  safety  of  his  state, 
paid  annual  tribute  to  Sam.  Mihrab,  on  the  arrival  of  Zal, 
went  out  of  the  city  to  see  him,  and  was  hospitably  entertained 
by  the  young  hero,  who  soon  discovered  that  he  had  a  daughter 
of  wonderful  attractions. 

Her  name  Rudabeh  ;  skreeued  from  public  view. 

Her  countenance  is  brilliant  as  the  sun  : 

From  head  to  foot  her  lovely  form  is  fair 

As  polished  ivory.     Like  the  spring,  her  cheek 

Presents  a  radiant  bloom, — in  stature  tall, 

And  o'er  her  silvery  brightness,  richly  flow 

Dark  musky  ringlets  clustering  to  her  feet. 

She  blushes  like  the  rich  pomegranate  flower: 

Her  eyes  are  soft  and  sweet  as  the  narcissus, 

Her  lashes  from  the  raven's  jetty  plume 

Have  stolen  their  blackness,  and  her  brows  are  bent 

Like  archer's  "bow.     Ask  ye  to  see  the  moon  I 

Look  at  her  face.     Seek  ye  for  musky  fragrance  .' 

She  is  all  sweetness.     Her  long  fingers  seem 

Pencils  of  silver,  and  so  beautiful 

Her  presence,  that  she  breathes  of  Heaven  and  love. 

Such  was  the  description  of  liiidabeh,*  which  inspired  the 

*  Firdausiis  srery  exuberant  in  his  account  of  Riidabek.  Female  beauty  has 
always  been  a  darling  subject  with  the  poets  of  all  nations,  and  they  have 
generally  embellished  it  with  all  their  powers  of  description. 

In  comparing  the  Greek  and  Persian  notions  of  female  beauty  and  its 
attributes,  we  find  no  important  disparity,  but  a  much  closer  resemblance 
than  might  be  expected,  considering  the  physical  difference  between  the  two 
countries.  For  the  imagery  of  every  genuine  poet  must  be  derived  from 
what  he  is  accustomed  to  see,  from  the  natural  objects  and  circumstances  by 
which  he  is  surrounded.  Hence  it  is  that  every  country  must  have  what 
Dr.  Johnson  calls,  "  traditional  imagery,  and  hereditary  similes."  The  Odes 
of  Hafiz  have  all  the  rich  imagery  of  the  Teian  bard,  besides  an  abundance  of 
beautiful  epithets,  unknown  to  the  Greek,  drawn  from  the  varied  productions 
of  a  still  more  genial  climate. 

The  following  is  a  fuller  description  of  the  charms  of  Rudabeh  : — 

It'  thou  WOUld'st  make  her  charms  appear, 
Think  of  the  Bun  bo  bright  ami  clear ; 


THE    SHAH    NAMEH.  55 

heart  of  Zal  with  the  most  violent  affection,  and  imagination 
added  to  her  charms. 

Mihnlb  again  waited  on  Zal,  who  received  him  graciously, 
and  asked  him  in  what  manner  he  could  promote  his  wishes. 
Mihrab  said  that  he  only  desired  him  to  become  his  guest  at  a 
banquet  he  intended  to  invite  him  to  ;  but  Zal  thought  proper 
to  refuse,  because  he  well  knew,  if  he  accepted  an  invitation  of 
the  kind  from  a  relation  of  Zohiik,  that  his  father  Sam  and  the 
King  of  Persia  would  be  offended.  Mihrab  returned  to  Kabul 
disappointed,  and  having  gone  into  his  harem,  his  wife,  Sln- 
dokht,  inquired  after  the  stranger  from  Zabul,  the  white-headed 
son  of  Sam.  She  wished  to  know  what  he  was  like,  in  form 
and  feature,  and  what  account  he  gave  of  his  sojourn  with  the 
Simurgh.  Mihrab  described  him  in  the  warmest  terms  of  ad- 
miration— he  was  valiant,  he  said,  accomplished  and  handsome, 
with  no  other  defect  than  that  of  white  hair.  And  so  bound- 
less was  his  praise,  that  IUiclabeh,  who  was  present,  drank  every 
word  with  aviditv,  and  felt  her  own  heart  warmed  into  admira- 


And  brighter  far,  with  softer  light, 
The  maiden  strikes  the  dazzled  sight. 
Think  other  skin,  with  what  compare  ! 
Ivory  was  never  half  so  fair! 
Her  stature  like  the  Sabin  tree  ; 
Her  eyes  !  so  full  of  witchery, 
Glow  like  the  Nirgis    tenderly. 
Her  arching  brows  their  magic  fling, 
Dark  as  the  raven's  glossy  wing. 
Soft  o'er  her  blooming  cheek  is  spread, 
The  rich  pomegranate's  vivid  red. 
Upon  her  bosom,  white  as  snow, 
Two  vermil  buds,  in  secret,  blow. 
Her  musky  ringlets,  unconfined, 
In  clustering  meshes  roll  behind. 
Love  ye  the  moon?     Behold  her  face, 
And  there  the  lucid  planet  trace. 
If  breath  of  musky  fragrance  please, 
Her  balmy  odours  scent  the  breeze  ; 
Possess'd  of  every  sportive  wile, 
'Tis  heaven,  'tis  bliss,  to  see  her  smile  ! 

This  imagery  is  all  familiar  to  European  taste,  not  excepting  even  the 
allusion  to  the  moon,  -which  has  usually  been  considered  peculiar  to  the  Poetry 
of  Asia. 


*  The  Narcissus,  to  which  the  eyes  of  beautiful  women  are  usually  compared, 


50  THE    SHAH    NAMEH. 

tion  and  love.     Full  of  emotion,  she  afterwards  said  privately 
to  her  attendants  • 

"  To  you  alone  the  secret  of  my  heart 

I  now  unfold  ;  to  you  alone  confess 

The  deep  sensations  of  my  captive  soul. 

I  love,  I  love  ;  all  day  and  night  of  him 

I  think  alone — I  see  him  in  my  dreams — 

You  only  know  my  secret — aid  me  now, 

And  soothe  the  sorrows  of  my  bursting  heart. " 

The  attendants  were  startled  with  this  confession  and  in- 
treaty,  and  ventured  to  remonstrate  against  so  preposterous  an 
attachment. 

"  What  !  hast  thou  lost  all  sense  of  shame, 
All  value  for  thy  honoured  name  ! 
That  thou,  in  loveliness  supreme, 
Of  every  tongue  the  constant  theme, 
Should  choose,  and  on  another's  word, 
The  nursling  of  a  Mountain  Bird  ! 
A  being  never  seen  before, 
•     Which  human  mother  never  bore  ! 
And  can  the  hoary  locks  of  age, 
A  youthful  heart  like  thine  engage  ? 
Must  thy  enchanting  form  be  prest 
To  such  a  dubious  monster's  breast .' 
And  all  thy  beauty's  rich  array. 
Thy  peerless  charms  be  thrown  away  ?" 

This  violent  remonstrance  was  more  calculated  to  rouse  the 
indignation  of  Ruclabeh  than  to  induce  her  to  change  her  mind. 
It  did  so.  But  she  subdued  her  resentment,  and  again  dwelt 
upon  the  ardour  of  her  passion. 

"  My  attachment  is  fixed,  my  election  is  made. 
And  when  hearts  are  enchained  'tis  in  vain  to  upbraid. 
Neither  Klzar  nor  Faghfur  1  wish  to  behold. 
Nor  the  monarch  of  Persia  with  jewels  and  gold  ; 
All,  all  1  despise,  save  the  choice  of  my  heart, 
And  from  his  beloved  image  1  never  can  part. 
Call  him  aged,  oi  young,  'tis  a  fruitless  endeavour 
To  uproot  a  tie-ire  1  must  cherish  for  ever  ; 
Call  him  old,  call  him  young,  who  can  passion  controul  ' 
Ever  present,  and  loved,  he  entrances  my  soul, 
"lis  for  him  I  exist — him  1  worship  alone. 
And  my  heart  it  must  bleed  till  I  call  him  my  own." 


THE    SHAH   NAMEH.  o1 

As  soon  as  the  attendants  found  that  Riidabeh's  attachment 
was  deeply  fixed,  and  not  to  be  removed,  they  changed  their 
purpose,  and  became  obedient  to  her  wishes,  anxious  to  pursue 
any  measure  that  might  bring  Zal  and  their  mistress  together. 
Rudabeh  was  delighted  with  this  proof  of  their  regard. 

It  was  spring  time,  and  the  attendants  repaired  towards  the 
halting-place  of  Zal,  in  the  neighbourhood  of  the  city.  Their 
occupation  seemed  to  be  gathering  roses  along  the  romantic 
banks  of  a  pellucid  streamlet,  and  when  they  purposely  strayed 
opposite  the  tent  of  Zal,  he  observed  them,  and  asked  his 
friends— why  they  presumed  to  gather  roses  in  his  garden. 
He  was  told  that  they  were  damsels  sent  by  the  moon  of 
Kabulistan  from  the  palace  of  Mihrab  to  gather  roses,  and 
upon  hearing  this  his  heart  was  touched  with  emotion.  He 
rose  up  and  rambled  about  for  amusement,  keeping  the  direc- 
tion of  the  river,  followed  by  a  Bervant  with  a  bow.  He  was 
not  far  from  the  damsels,  when  a  bird  sprung  up  from  the 
water,  which  he  shot,  upon  the  wing,  with  an  arrow.  The 
bird  happened  to  fall  near  the  rose-gatherers,  and  Zal  ordered 
his  servant  to  bring  it  to  him.  The  attendants  of  Rudabeh 
lost  not  the  opportunity,  as  he  approached  them,  to  inquire 
who  the  archer  was.  "  Know  ye  not,"  answered  the  servant, 
"  that  this  is  Nimriiz,  the  son  of  Sam,  and  also  called  Dustan, 
the  greatest  warrior  ever  known."  At  this  the  damsels  smiled, 
and  said  that  they  too  belonged  to  a  person  of  distinction — and 
not  of  inferior  worth— to  a  star  in  the  palace  of  Mihrab.  "  ~\Ye 
have  come  from  Kabul  to  the  king  of  Zabulistan,  and  should 
Zal  and  Rudabeh  be  of  equal  rank,  her  ruby  lips  may  become 
acquainted  with  his,  and  their  wished-for  union  be  effected." 
"When  the  servant  returned,  Zal  was  immediately  informed  of 
the  conversation  that  had  taken  place,  and  in  consequence  pre- 
sents were  prepared. 

They  who  to  gather  roses  came — went  back 
With  precious  gems — and  honorary  robes  ; 
And  two  bright  finger-rings  were  secretly 
^ent  to  the  princess. 


58  THE    SHAH    XAMEH. 

Then  did  the  attendants  of  Bridabeh  exnlt  in  the  success  of 
their  artifice,  and  say  that  the  lion  had  come  into  their  toils. 
Rudabeh  herself,  however,  had  some  fears  on  the  subject.  She 
anxiously  sought  to  know  exactly  the  personal  appearance  of 
Zal,  and  happily  her  warmest  hopes  were  realized  by  the  de- 
scription she  received.  But  one  difficulty  remained — how  were 
they  to  meet  ?  How  was  she  to  see  with  her  own  eyes  the  man 
whom  her  fancy  had  depicted  in  such  glowing  colours  ?  Her 
attendants,  sufficiently  expert  at  intrigue,  soon  contrived  the 
means  of  gratifying  her  wishes.  There  was  a  beautiful  rural 
retreat  in  a  sequestered  situation,  the  apartments  of  which  were 
adorned  with  pictures  of  great  men.  and  ornamented  in  the 
most  splendid  manner.  To  this  favourite  place  Rudabeh  re- 
tired, and  most  magnificently  dressed,  awaiting  the  coming  of 
Zal,  whom  her  attendants  had  previously  invited  to  repair 
thither  as  soon  as  the  sun  had  gone  down.  The  shadows  of 
evening  were  falling  as  he  approached,  and  the  enamoured 
princess  thus  addressed  Jiim  from  her  balcony  : — 

••  May  happiness  attend  thee  ever,  thou, 
Whose  lucid  features  make  this  gloomy  night 
Clear  as  the  day  ;  whose  perfume  scents  the  breeze  ; 
Thou  who,  regardless  of  fatigue,  hast  come 
On  foot  too,  thus  to  see  me — " 

Hearing  a  sweet  voice,  he  looked  up,  and  beheld  a  bright  face 
i  n  the  balcony,  and  he  said  to  the  beautiful  vision  : — 

"  How  often  have  I  hoped  that  Heaven 

Would,  in  some  secret  place  display 
Thy  charms  to  me.  and  thou  hast  given 

My  heart  the  wish  of  many  a  day  : 
For  now  thy  gentle  voice  I  hear, 

And  now  I  see  thee — speak  again  ! 
Speak  freely  in  a  willing  ear, 

And  every  wish  thou  hast  obtain.** 

Not  a  word  was  lost  upon  Rudabeh,  and  she  soon  accom- 
plished her  object.  Her  hair  was  so  luxuriant,  and  of  such  a 
length,  that  casting  it  loose  it  flowed  down  from  the  balcony; 


THE    SHAH    NAMEH.  59 

and,  after  fastening  the  upper  part  to  a  ring,  she  requested  Zal 
to  take  hold  of  the  other  end  and  mount  up.  He  ardently 
kissed  the  musky  tresses,  and  by  them  quickly  ascended. 

Then  hand  in  hand  within  the  chambers  they 
Gracefully  passed. — Attractive  was  the  scene, 
The  walls  embellished  by  the  painter's  skill, 
And  every  object  exquisitely  formed, 
Sculpture,  and  architectural  ornament, 
Fit  for  a  king.     Zal  with  amazement  gazed 
Upon  what  art  had  done,  but  more  he  gazed 
Upon  the  witching  radiance  of  his  love, 
Upon  her  tulip  cheeks,  her  musky  locks, 
Breathing  the  sweetness  of  a  summer  garden  ; 
Upon  the  sparkling  brightness  of  her  rings, 
Necklace,  and  bracelets,  glittering  on  her  arms. 
His  mien  too  was  majestic — on  his  head 
He  wore  a  ruby  crown,  and  near  his  breast 
Was  seen  a  belted  dagger.     Fondly  she 
With  side-long  glances  marked  his  noble  aspect, 
The  line  proportions  of  his  graceful  limbs, 
His  strength  and  beauty.     Her  enamoured  heart 
Suffused  her  cheek  with  blushes,  every  glance 
Increas'd  the  ardent  transports  of  her  soul. 
So  mild  was  his  demeanour,  he  appeared 
A  gentle  lion  toying  with  his  prey. 
Long  they  remained  rapt  in  admiration 
Of  each  other.     At  length  the  warrior  rose, 
And  thus  addressed  her: — " It  becomes  not  us 
To  be  forgetful  of  the  path  of  prudence, 
Though  love  would  dictate  a  more  ardent  course. 
How  oft  has  Sam,  my  father,  counselled  me, 
Against  nnseeming  thoughts, — unseemly  deeds, — 
Always  to  choose  the  right,  and  shun  the  wrong. 
How  will  he  burn  with  anger  when  he  hears 
This  new  adventure  ;  how  will  Minuchihr 
Indignantly  reproach  me  for  this  dream  ! 
This  waking  dream  of  rapture  !  but  I  call 
High  Heaven  to  witness  what  I  now  declare — 
Whoever  may  oppose  my  sacred  vows, 
I  still  am  thine,  affianced  thine,  for  ever." 

And  thus  Rudabeh  : — "  Thou  hast  won  my  heart, 
And  kings  may  sue  in  vain  ;  to  thee  devoted, 
Thou  art  alone  my  warrior  and  my  love." 
Thus  they  exclaimed, — then  Zal  with  fond  adieus 
Softly  descended  from  the  balcony, 
And  hastened  to  his  tent. 

As  speedily  as  possible  he  assembled  together  his  counsellors 
and  Mubids  to  obtain  their  advice  on  the  present  extraordinary 


60  THE    SHAH    NAMEH. 

occasion,  and  he  represented  to  them  the  sacred  importance  of 
encouraging  matrimonial  alliances. 

For  marriage  is  a  contract  sealed  by  Heaven — 
How  happy  is  the  Warrior's  lot,  amidst 
His  smiling  children  ;  when  he  dies,  his  son 
Succeeds  him,  and  enjoys  his  rank  and  name. 
And  is  it  not  a  glorious  thing  to  say — 
This  is  the  son  of  Zal,  or  this  of  Sam. 
The  heir  of  his  renowned  progenitor  .' 

He  then  related  to  them  the  story  of  his  love  and  affection 
for  the  daughter  of  Mihrab  ;  hut  the  Miibids,  well  knowing 
that  the  chief  of  Kabul  was  of  the  family  of  Zohak,  the  serpent- 
king,  did  not  approve  the  union  desired,  which  excited  the 
indignation  of  Zal.  They,  however,  recommended  his  writing 
a  letter  to  Sam,  who  might,  if  he  thought  proper,  refer  the 
matter  to  Minuchihr.  The  letter  was  accordingly  written  and 
dispatched,  and  when  Sam  received  it,  he  immediately  referred 
the  question  to  his  astrologers,  to  know  whether  the  nuptials,  if 
solemnized  between  Zal  and  Rtidabeh,  would  be  prosperous  or 
not.  They  foretold  that  the  nuptials  would  be  prosperous,  and 
that  the  issue  would  be  a  son  of  wonderful  strength  and  power, 
the  conqueror  of  the  world.  This  announcement  delighted  the 
heart  of  the  old  warrior,  and  he  sent  the  messenger  back  with 
the  assurance  of  his  approbation  of  the  proposed  union,  but 
requested  that  the  subject  might  be  kept  concealed  till  he 
returned  with  his  army  from  the  expedition  to  Karugsar,  and 
was  able  to  consult  with  Miniichihr. 

ZaM,  exulting  at  his  success,  communicated  the  glad  tidings 
to  Eiid.tbeh  by  their  female  emissary,  who  had  hitherto  carried 
on  sueeessfully  the  correspondence  between  them.  But  as  she 
was  conveying  an  answer  to  this  welcome  news,  and  some  pre- 
sents to  Zal,  Sindokht,  the  mother  of  Ktidabeh,  detected  her, 
and,  examining  the  contents  of  the  packet,  she  found  sufficient 
evidence,  she  thought,  of  something  wrong. 

"  What  treachery  is  this  .'     What  have  we  here  I 
Sirbund  and  male  an  ire  !     Thou,  wretch,  com 
Disclose  thy  secret  doings." 


THE    SHAH    NAMEH.  61 

The  emissary,  however,  betrayed  nothing ;  but  declared  that 
she  was  a  dealer  in  jewels  and  dresses,  and  had  been  only 
shewing  her  merchandize  to  Eiidabeh.  Sindokht,  in  extreme 
agitation  of  mind,  hastened  to  her  daughter's  apartment  to 
ascertain  the  particulars  of  this  affair,  when  Eiidabeh  at  once 
fearlessly  acknowledged  her  unalterable  affection  for  Zal. 

"  I  love  him  so  devotedly,  all  day, 
All  night  my  tears  have  flowed  unceasingly  ; 
And  one  hair  of  his  head  I  prize  more  dearly 
Than  all  the  world  beside  ;  for  him  I  live  ; 
And  we  have  met,  and  we  have  sat  together, 
And  pledged  our  mutual  love  with  mutual  joy 
And  innocence  of  heart." 

Eiidabeh  further  informed  her  of  Sam's  consent  to  their 
nuptials,  which  in  some  degree  satisfied  the  mother.  But  when 
Mihrab  was  made  acquainted  with  the  arrangement,  his  rage 
was  unbounded,  for  he  dreaded  the  resentment  of  Sam  and 
Minuchihr  when  the  circumstances  became  fully  known  to 
them.  Trembling  with  indignation  he  drew  his  dagger,  and 
would  have  instantly  rushed  to  Biidabeh's  chamber  to  destroy 
her,  had  not  Sindokht  fallen  at  his  feet  and  restrained  him. 
He  insisted,  however,  on  her  being  brought  before  him  ;  and 
upon  his  promise  not  to  do  her  any  harm,  Sindokht  complied. 
Rudabeh  disdained  to  take  off  her  ornaments  to  appear  as  an 
offender  and  a  supplicant,  but,  proud  of  her  choice,  went  into 
her  father's  presence,  gaily  adorned  with  jewels,  and  in  splendid 
apparel.     Mihrab  received  her  with  surprise. 

'•  Why  all  this  glittering  finery  1     Is  the  devil 
United  to  an  angel  ?     When  a  snake 
Is  met  with  in  Arabia,  it  is  killed  !  " 

But  Rudabeh  answered  not  a  word,  and  was  permitted  to  retire 
with  her  mother. 

When  Minuchihr  was  apprized  of  the  proceedings  between 
Zal  and  Rudabeh,  he  was  deeply  concerned,  anticipating  nothing 
but  confusion  and  ruin  to  Persia  from  the  united  influence  of 
Zal  and  Mihrab.     Feridun  had  purified  the  world  from  the 


62  THE    SHAH    NAMES. 

abominations  of  Zohak,  and  as  Mihrab  was  a  descendant  of 
that  merciless  tyrant,  he  feared  that  some  attempt  would  be 
made  to  resume  the  enormities  of  former  times  ;  Sam  was 
therefore  required  to  give  his  advice  on  the  occasion. 

The  conqueror  of  Karugsar  and  Mazinderan  was  received  on 
his  return  with  cordial  rejoicings,  and  he  charmed  the  king 
with  the  story  of  his  triumphant  success.  The  monarch  against 
whom  he  had  fought  was  descended,  on  the  mother's  side,  from 
Zohak,  and  his  Demon  army  was  more  numerous  than  ants,  or 
clouds  of  locusts,  covering  mountain  and  plain.  Sam  thus  pro- 
ceeded in  his  description  of  the  conflict. 

"  And  when  he  heard  my  voice,  and  saw  what  deeds 

I  had  performed,  approaching  me.  he  threw 
His  noose  ;  but  downward  bending  I  escaped. 
And  with  my  bow  I  showered  upon  his  head 
Steel-pointed  arrows,  piercing  through  the  brain  ; 
Then  did  I  grasp  his  loins,  and  from  his  horse 
Cast  him  upon  the  ground,  deprived  of  life. 
At  this,  the  demons  terrified  and  pale, 
.  Shrunk  back,  some  flying  to  the  mountain  wilds, 
And  others,  taken  on  the  battle-field. 
Became  obedient  to  the  Persian  king.7' 

Minuchihr,  gratified  by  this  result  of  the  expedition,  ap- 
pointed Sam  to  a  new  enterprize,  which  was  to  destroy  Kabul 
by  fire  and  sword,  especially  the  house  of  Mihrab  ;  and  that 
ruler,  of  the  serpent-race,  and  all  his  adherents  were  to  be  put 
to  death.  Sam,  before  he  took  leave  to  return  to  his  own 
government  at  Zabul,  tried  to  dissuade  him  from  this  violent 
exercise  of  revenge,  but  without  making  any  sensible  impression 
upon  him. 

Meanwhile  the  vindictive  intentions  of  Mimichihr,  which 
were  soon  known  at  Kabul,  produced  the  greatest  alarm  and 
consternation  in  the  family  of  Mihrab.  Zal  now  returned  to 
his  father,  and  Sam  sent  a  letter  to  Minuchihr,  again  to 
deprecate  his  wrath,  and  appointed  Zal  the  messenger.  In  this 
letter  Sam  enumerates  his  services  at  Karugsar  and  Mazinderan, 
and  especially  dwells  upon  the  destruction  of  a  prodigious 
dragon. 


THE    SIIAII    KAME3.  63 

,;  I  am  thy  servant,  and  twice  sixty  years 
Have  seen  my  prowess.     Mounted  on  my  steed, 
AVielding  my  battle-axe,  o'erth rowing  heroes, 
Who  equals  Sam,  the  warrior  ?     1  destroyed 
The  mighty  monster,  whose  devouring  jaws 
Unpeopled  half  the  land,  and  spread  dismay 
From  town  to  town.     The  world  was  full  of  horror, 
No  bird  was  seen  in  air,  no  beast  of  prey 
In  plain  or  forest  ;  from  the  stream  he  drew 
The  crocodile  ;  the  eagle  from  the  sky. 
The  country  had  no  habitant  alive, 
And  when  I  found  no  human  being  left, 
I  cast  away  all  fear,  and  girt  my  loins, 
And  in  the  name  of  God  went  boldly  forth, 
Armed  for  the  strife.     T  saw  him  towering  rise, 
Huge  as  a  mountain,  with  his  hideous  hair 
Dragging  upon  the  ground  ;  his  long  black  tongue 
Shut  up  the  path  ;  his  eyes  two  lakes  of  blood  ; 
And,  seeing  me.  so  horrible  his  roar, 
The  earth  shook  with  affright,  and  from  his  mouth 
A  flood  of  poison  issued.     Like  a  lion 
Forward  I  sprang,  and  in  a  moment  drove 
A  diamond-pointed  arrow  through  his  tongue. 
Fixing  him  to  the  ground.     Another  went 
Down  his  deep  throat,  and  dreadfully  he  writhed. 
A  third  passed  through  his  middle.     Then  I  raised 
My  battle-axe,  cow-headed,  and  with  one 
Tremendous  blow,  dislodged  his  venomous  brain, 
And  deluged  all  around  with  blood  and  poison. 
There  lay  the  monster  dead,  and  soon  the  world 
Kegained  its  peace  and  comfort.     Now  I'm  old, 
The  vigour  of  my  youth  is  past  and  gone, 
And  it  becomes  me  to  resign  my  station, 
To  Zal,  my  gallant  son." 

Mihrtib  continued  in  such  extreme  agitation,  that  in  his  own 
mind  he  saw  no  means  of  avoiding  the  threatened  desolation  of 
his  country  but  by  putting  his  wile  and  daughter  to  death. 
Sindokht  however  had  a  better  resource,  and  suggested  the 
expediency  of  waiting  upon  Sam  herself,  to  induce  him  to 
forward  her  own  views  and  the  nuptials  between  Zal  and 
Riidabeh.  To  this  Mihrab  assented,  and  she  proceeded, 
mounted  on  a  richly  caparisoned  horse,  to  Zabul  with  most 
magnificent  presents,  consisting  of  three  hundred  thousand 
dinars  ;  ten  horses  with  golden,  and  thirty  with  silver,  housings  ; 
sixty  richly  attired  damsels,  carrying  golden  trays  of  jewels  and 


64  ilEE    SHAH    NAMEH. 

musk,  and  camphor,  and  wine,  and  sugar  ;  forty  pieces  of 
figured  cloth  ;  a  hundred  milch  camels,  and  a  hundred  others 
for  burthen  ;  two  hundred  Indian  swords,  a  golden  crown  and 
throne,  and  four  elephants.  Sam  was  amazed  and  embarrassed 
by  the  arrival  of  this  splendid  array.  If  he  accepted  the 
presents,  he  would  incur  the  anger  of  Miniichihr  ;  and  if  he 
rejected  them,  Zal  would  be  disappointed  and  driven  to  despair. 
He  at  length  accepted  them,  and  concurred  in  the  wishes  of 
Sindokht  respecting  the  union  of  the  two  lovers. 

When  Zal  arrived  at  the  court  of  Miniichihr,  he  was  received 
with  honour,  and  the  letter  of  Sam  being  read,  the  king  was 
prevailed  upon  to  consent  to  the  pacific  proposals  that  were 
made  in  favour  of  Mihrab,  and  the  nuptials.  He  too  con- 
sulted his  astrologers,  and  was  informed  that  the  offspring  of 
Zal  and  Riidabeh  would  be  a  hero  of  matchless  strength  and 
valour.  Zal,  on  his  return  through  Kabul,  had  an  interview 
with  Ktidabeh,  who  welcomed  him  in  the  most  rapturous 
terms  : — 

Be  thou  for  ever  blest,  for  I  adore  thee. 

And  make  the  dust  of  thy  fair  feet  my  pillow. 

In  short,  with  the  approbation  of  all  parties  the  marriage  at 
length  took  place,  and  was  celebrated  at  the  beautiful  summer- 
house  where  first  the  lovers  met.  Sam  was  present  at  Kabul 
on  the  happy  occasion,  and  soon  afterwards  returned  to  Sistan, 
preparatory  to  resuming  his  martial  labours  in  Karugsar  and 
Mazinderan. 

As  the  time  drew  near  that  Kudabeh  should  become  a 
mother,  she  suffered  extremely  from  constant  indisposition,  and 
both  Zal  and  Sindokht  were  in  the  deepest  distress  on  account 
of  her  precarious  state. 

The  cypress  Leaf  was  withering  ;  pale  she  lay. 
Unsoothed  by  rest  or  sleep,  death  seemed  approaching. 

At  last  Zal  recollected  the  feather  of  the  Simurgh,  and 
followed  the  instructions  which  he  had  received,  by  placing  it 


THE    SIIAII    NAMEH.  65 

on  the  fire.  In  a  moment  darkness  surrounded  them,  which 
was,  however,  immediately  dispersed  by  the  sudden  appearance 
of  the  Simurgh.  "Why,"  said  the  Simurgh,  "do  I  see  all  this 
grief  and  sorrow  ?  Why  are  the  tear-drops  in  the  warrior's 
eyes  ?  A  child  will  be  born  of  mighty  power,  who  will  become 
the  wonder  of  the  world." 

The  Simurgh  then  gave  some  advice  which  was  implicitly 
attended  to,  and  the  result  was  that  Iludabeh  was  soon  out  of 
danger.  Never  was  beheld  so  prodigious  a  child.  The  father 
and  mother  were  equally  amazed.  They  called  the  boy  Rustem. 
On  the  first  day  he  looked  a  year  old,  and  he  required  the  milk 
of  ten  nurses.  A  likeness  of  him  was  immediately  worked  in 
silk,  representing  him  upon  a  horse,  and  armed  like  a  warrior, 
which  was  sent  to  Sam,  who  was  then  lighting  in  Mazinderan, 
and  it  made  the  old  champion  almost  delirious  with  joy.  At 
Kabul  and  Zabul  there  was  nothing  but  feasting  and  rejoicing, 
as  soon  as  the  tidings  were  known,  and  thousands  of  dinars 
were  given  away  in  charity  to  the  poor.  When  Rustem  was 
five  years  of  age,  he  ate  as  much  as  a  man,  and  some  say  that 
even  in  his  third  year  he  rode  on  horseback.  In  his  eighth 
year  he  was  as  powerful  as  any  hero  of  the  time. 

In  beauty  of  form  and  in  vigour  of  limb,* 
No  mortal  was  ever  seen  equal  to  him. 


*  In  the  heroic  ages  of  Persia,  as  in  the  early  periods  of  every  nation,  feats 
of  personal  activity  and  muscular  strength,  constituted  the  most  prominent 
features  of  a  champion,  and  accordingly  Firdausi  has  thought  it  necessary  to 
give  his  hero  extraordinary  size  and  gigantic  breadth  of  limb.  Hercules  had 
almost  completed  his  eighth  month  before  he  strangled  the  serpents  which 
Juno  had  sent  to  devour  him  ;  but  Rustem,  when  a  day  old,  was  like  a  child 
of  twelve  months.  When  three  years  old  he  was  fond  of  warlike  pursuits  and 
rode  on  horseback,  and  when  ten,  there  was  not  a  man  in  that  country  who 
could  contend  with  him  in  battle.  In  wrestling,  and  other  violent  exercises, 
he  was  unequalled.  Firdausi  has  thus,  with  a  view  of  making  him  great, 
made  him  a  prodigy.  But  Homer  is  not  guiltless  of  similar  extravagance,  for 
he  says  of  the  giants  Otus  and  Ephialtes  : 

The  wondrous  youths  had  scarce  nine  winters  told 
When  high  in  air,  tremendous  to  behold, 
Nine  ells  aloft  they  reared  their  towering  head, 
And  full  nine  cubits  broad  their  shoulders  spread  ; 
Proud  of  their  strength,  and  more  than  mortal  iize, 
The  gods  they  challenge,  and  affect  the  skies. 

Odyssey,  mi.  310,    Por-E. 


66  THE    SHAH    NAMEH. 

Both  Siim  and  Mihriib,  though  far  distant  from  the  scene  of 
felicity,  were  equally  anxious  to  proceed  to  Ziibulistiin  to  behold 
their  wonderful  grandson.  Both  set  off,  but  Mihrab  arrived 
first  with  great  pomp,  and  a  whole  army  for  his  suite,  and  went 
forth  with  Zal  to  meet  Sam,  and  give  him  an  honourable 
welcome.  The  boy  Rustem  was  mounted  on  an  elephant, 
wearing  a  splendid  crown,  and  wanted  to  join  them,  but  his 
father  kindly  prevented  him  undergoing  the  inconvenience 
of  alighting.  Zal  and  Mihrab  dismounted  as  soon  as  Siim 
was  seen  at  a  distance,  and  performed  the  ceremonies  of  an 
affectionate  reception.  Siim  was  indeed  amazed  when  he  did 
see  the  boy,  and  showered  blessings  on  his  head. 

Afterwards  Sam  placed  Mihrab  on  his  right  hand,  and  Zal  on 
his  left,  and  Rustem  before  him,  and  began  to  converse  with 
his  grandson,  who  thus  manifested  to  him  his  martial  dis- 
position. 

"  Thou  art  the  champion  of  the  world,  and  I 
The  branch  of  that  fair  tree  of  which  thou  art 
The  glorious  root :  to  thee  I  am  devoted. 
But  ease  and  leisure  have  no  charms  for  me  ; 
Nor  music,  nor  the  songs  of  festive  joy. 
Mounted  and  armed,  a  helmet  on  my  brow, 
A  javelin  in  my  grasp,  I  long  to  meet 
The  foe,  and  cast  his  severed  head  before  thee." 

Then  Siim  made  a  royal  feast,  and  every  apartment  in  his 
palace  was  richly  decorated,  and  resounded  with  mirth  and 
rejoicing.  Mihriib  was  the  merriest,  and  drank  the  most,  and 
in  his  cups  saw  nothing  but  himself,  so  vain  had  he  become 
from  the  countenance  he  had  received.     He  kept  saying  : — 

"Now  I  feel  no  alarm  about  Sam  or  Zal-zer, 

Nor  the  splendour  and  power  of  the  great  Minuchihr  ; 

Whilst  aided  by  Rustem,  his  sword,  and  his  mace, 

Not  a  cloud  of  misfortune  can  shadow  my  face. 

All  the  laws  of  Zohak  I  will  quickly  restore3 

And  the  world  shall  be  fragrant  and  blest  as  before."' 

This  exultation  plainly  betrayed  the  disposition  of  his  race  ; 


THE    SHAH    XAMEIl.  67 

and  though  Sam  smiled  at  the  extravagance  of  Mihrab,  he 
looked  up  towards  Heaven,  and  prayed  that  Rustem  might  not 
prove  a  tyrant,  but  be  continually  active  in  doing  good,  and 
humble  before  God. 

Upon  Sam  departing,  on  his  return  to  Karugsar  and  Mazin- 
derau,  Zal  went  with  Rustem  to  Sistan,  a  province  dependent 
on  his  government,  and  settled  him  there.  The  white  elephant, 
belonging  to  Miniichihr,  was  kept  at  Sistan.  One  night 
Rustem  was  awakened  out  of  his  sleep  by  a  great  noise,  and 
cries  of  distress,  when  starting  up  and  inquiring  the  cause,  he 
was  told  that  the  white  elephant  had  got  loose,  and  was  tramp- 
ling and  crushing  the  people  to  death.  In  a  moment  he 
issued  from  his  apartment,  brandishing  his  mace  ;  but  was 
soon  stopped  by  the  servants,  who  were  anxious  to  expostulate 
with  him  against  venturing  out  in  the  darkness  of  night  to 
encounter  a  ferocious  elephant.  Impatient  at  being  thus 
interrupted  he  knocked  down  one  of  the  watchmen,  who  fell 
dead  at  his  feet,  and  the  others  running  away,  he  broke  the 
lock  of  the  gate,  and  escaped.  He  immediately  opposed 
himself  to  the  enormous  animal,  which  looked  like  a  mountain, 
and  kept  roaring  like  the  river  Nil.  Regarding  him  with  a 
cautious  and  steady  eye,  he  gave  a  loud  shout,  and  fearlessly 
struck  him  a  blow,  with  such  strength  and  vigour,  that  the 
iron  mace  was  bent  almost  double.  The  elephant  trembled, 
and  soon  fell  exhausted  and  lifeless  in  the  dust.  When  it  was 
communicated  to  Zal  that  Rustem  had  killed  the  animal  with 
one  blow,  he  was  amazed,  and  fervently  returned  thanks  to 
heaven.  He  called  him  to  him,  and  kissed  him,  and  said  : 
"  My  darling  boy,  thou  art  indeed  unequalled  in  valour  and 
magnanimity." 

Then  it  occurred  to  Zal  that  Rustem,  after  such  an  achieve- 
ment, would  be  a  proper  person  to  take  vengeance  on  the 
enemies  of  his  grandfather  Nariman,  who  was  sent  by  Feridiin 
with  a  large  army  against  an  enchanted  fort  situated  upon  the 
mountain  Sipund,  and  who  whilst  endeavouring  to  effect  his 
object,  was  killed  by  a  piece  of  rock  thrown  down  from  above 

F  2 


63  THE    SHAH    NAMES. 

by  the  besieged.  The  fort,*  which  was  many  miles  high, 
inclosed  beautiful  lawns  of  the  freshest  verdure,  and  delightful 
gardens  abounding  with  fruit  and  flowers  ;  it  was  also  full  of 
treasure.  Sam,  on  hearing  of  the  fate  of  his  father,  was  deeply 
afflicted,  and  in  a  short  time  proceeded  against  the  fort  himself  ; 
but  he  was  surrounded  by  a  trackless  desert.  He  knew  not 
what  course  to  pursue  ;  not  a  being  was  ever  seen  to  enter  or 
come  out  of  the  gates,  and,  after  spending  months  and  years 
in  fruitless  endeavours,  he  was  compelled  to  retire  from  the 
appalling  enterprise  in  despair.  "  Now,"  said  Zal  to  Rustem, 
"  the  time  is  come,  and  the  remedy  is  at  hand  ;  thou  art  yet 
unknown,  and  may  easily  accomplish  our  purpose."  Rustem 
agreed  to  the  proposed  adventure,  and  according  to  his  father's 
advice,  assumed  the  dress  and  character  of  a  salt-merchant, 
prepared  a  caravan  of  camels,  and  secreted  arms  for  himself 
and  companions  among  the  loads  of  salt.  Every  thing  being 
ready  they  set  off,  and  it  was  not  long  before  they  reached  the 
fort  on  the  mountain  Sipund.  Salt  being  a  precious  article,  and 
much  wanted,  as  soon  as  the  garrison  knew  that  it  was  for  sale, 
the  gates  were  opened  ;  and  then  was  Rustem  seen,  together 
with  his  warriors,  surrounded  by  men,  women,  and  children, 
anxiously  making  their  purchases,  some  giving  clothes  in 
exchange,  some  gold,  and  some  silver,  without  fear  or  suspicion. 

But  when  the  night  crime  on,  and  it  was  dark, 
Rustem  impatient  drew  his  warriors  forth, 
And  moved  towards  the  mansion  of  the  chief — 
But  not  unheard.     The  unaccustomed  noise, 
Announcing  warlike  menace  and  attack. 
Awoke  the  Kotwal.  who  sprung  up  to  meet 
The  peril  threatened  by  the  invading  foe. 
Rustem  meanwhile  uplifts  his  ponderous  mace. 
And  cleaves  his  head,  and  scatters  on  the  ground 


*  The  fort  called  Killah  SulTced,  lies  about  seventy-sis  miles  north-west  of 
the  city  of  Shiraz.  It  is  of  an  oblong  form,  and  encloses  a  level  space  at  the 
top  of  the  mountain,  which  is  covered  with  delightful  verdure,  and  watered 
by  numerous  springs.  The  ascent  is  near  three  miles,  ami  fur  the  last  five  or 
six  hundred  yards,  the  summit  is  so  difficult  of  approach,  that  the  slightest 
opposition,  if  well  directed,  must  render  i1  impregnable. 


THE    SIIAII    NAMEH.  09 

The  reeking:  brains.     And  now  the  garrison 
Are  on  the  alert,  all  hastening  to  the  spot 
Where  battle  rages  ;  midst  the  deepened  gloom 
Flash  sparkling  swords,  which  shew  the  crimson  earth 
Bright  as  the  ruby. 

Rusteni  continued  fighting  with  the  people  of  the  fort  all 
night,  and,  just  as  morning  dawned,  he  discovered  the  chief 
and  slew  him.  Those  who  survived,  then  escaped,  and  not  one 
of  the  inhabitants  remained  within  the  walls  alive.  Rustem's 
next  object  was  to  enter  the  governor's  mansion.  It  was  built 
of  stone,  and  the  gate,  which  was  made  of  iron,  he  burst  open 
with  his  battle-axe,  and  advancing  onward,  he  discovered  a 
temple,  constructed  with  infinite  skill  and  science,  beyond  the 
power  of  mortal  man,  and  which  contained  amazing  wealth,  in 
jewels  and  gold.  All  the  warriors  gathered  for  themselves  as 
much  treasure  as  they  could  carry  away,  and  more  than 
imagination  can  conceive  ;  and  Rustem  wrote  to  Zal  to  know 
his  further  commands  on  the  subject  of  the  capture.  Zal, 
overjoyed  at  the  result  of  the  enterprise,  replied  : 

Thou  hast  illumed  the  soul  of  Xaiiman, 
Now  in  the  blissful  bowers  of  Paradise. 
By  punishing  his  foes  with  lire  and  sword. 

He  then  recommended  him  to  load  all  the  camels  with  as  much 
of  the  invaluable  property  as  could  be  removed,  and  bring  it 
away,  and  then  burn  and  destroy  the  whole  place,  leaving  not 
a  single  vestige  ;  and  the  command  having  been  strictly  com- 
plied with,  Rustem  retraced  his  steps  to  Ziibulistan. 

On  his  return  Zal  pressed  him  to  his  heart, 
And  paid  him  public  honours.     The  fond  mother 
Kissed  and  embraced  her  darling  son.  and  all 
Uniting,  showerel  their  blessings  on  his  head. 


/•« 


?* 


THE    SHAH    XAMEH. 


DEATH  of  MINUCHIHR. 

To  Minucliihr  we  now  must  turn  again, 
And  mark  the  close  of  his  illustrious  reign. 

The  king  had  flourished  one  hundred  and  twenty  years. 
when  now  the  astrologers  ascertained  that  the  period  of  his 
departure  from  this  life  was  at  hand. 

They  told  him  of  that  day  of  bitterness. 

Which  would  obscure  the  splendour  of  his  throne  ; 

And  said — "  The  time  approaches,  thou  must  go. 

Doubtless  to  Heaven.     Think  what  thou  hast  to  do  ; 

And  be  it  done  before  the  damp  cold  earth 

Inshrine  thy  body.     Let  not  sudden  death 

O'ertake  thee,  ere  thou  art  prepared  to  die  !  *' 

Warned  by  the  wise,  he  called  his  courtiers  round  him, 

And  thus  he  counselled  Nauder  : — ,;  0.  my  son  ! 

Fix  not  thy  heart  upon  a  regal  crown. 

For  this  vain  world  is  fleeting  as  the  wind  ; 

The  pain  and  sorrows  of  twice  sixty  years 

Have  I  endured,  though  happiness  and  joy 

Have  also  been  my  portion.     I  have  fought 

In  many  a  battle,  vanquished  many  a  foe  ; 

By  Feridun's  commands  I  girt  my  loins, 

And  his  advice  has  ever  been  my  guide. 

I  hurled  just  vengeance  on  the  tyrant-brothers 

Selim  and  Tiir,  who  slew  the  gentle  Irij  : 

And  cities  have  I  built,  and  made  the  tree 

Which  yielded  poison,  teem  with  wholesome  fruit. 

And  now  to  thee  the  kingdom  I  resign, 

That  kingdom  which  belonged  to  Feridun. 

And  thou  wilt  be  the  sovereign  of  the  world  ! 

But  turn  not  from  the  worship  of  thy  Clod. 

That  sacred  worship  Moses  taught,  the  besl 

Of  all  the  prophets  ;  turn  not  from  the  path 

Of  purest  holiness,  thy  father's  choice. 

"  My  son,  events  of  peril  arc  before  thee  : 
Thy  enemy  will  come  in  fierce  array, 
From  the  wild  mountains  of  Turan.  the  son 
Of  Poshang,  the  invader.     In  that  hour 
Of  danger,  seek  the  aid  of  Sam  and  Zal, 
And  that  young  branch  just  blossoming  ;  Turan 
Will  then  have  qo  safe  buckler  of  defence, 
None  to  protect  it  from  their  conquering  arms." 

Thus  spoke  the  sire  prophetic  to  his  son, 
And  both  were  moved  to  tears.     Again  the  kins* 


THE    SHAH    NAMEH.  71 

Resumed  his  warning  voice  :  "  Nauder,  I  charge  thee 

Place  not  thy  trust  upon  a  world  like  this,* 

Where  nothing  fixed  remains.     The  caravan 

Goes  to  another  city,  one  to-day, 

The  next,  to-morrow,  each  observes  its  turn 

And  time  appointed — mine  has  come  at  last, 

And  I  must  travel  on  the  destined  road." 

At  the  period  Miniichihr  uttered  this  exhortation,  he  was 
entirely  free  from  indisposition,  but  he  shortly  afterwards  closed 
his  eyes  in  death. 


NAUDER. 

Upon  the  demise  of  Miniichihr,  Nauder  ascended  the  throne, 
and  commenced  his  reign  in  the  most  promising*  manner  ;  but 
before  two  months  had  passed,  he  neglected  the  counsels  of  his 
father,  and  betrayed  the  despotic  character  of  his  heart.  To 
such  an  extreme  did  he  carry  his  oppression,  that  to  escape 


*  The  Persian  poets,  and  particularly  Firdausi,  are  eminently  distinguished 
for  their  apposite  and  striking  reflections  on  fate  and  on  the  instability  of 
worldly  grandeur.  The  portion  of  the  Shfih  Nameh  which  contains  the  history 
of  Jemshid,  abounds  in  beautiful  and  philosophical  observations,  conveyed  in 
all  the  enchanting  sweetness  of  harmonious  versification.  The  declension  of 
Jeinshid's  glory,  occasioned  by  his  impious  ambition  to  rival  the  Deity,  and 
his  subsequent  wanderings,  afforded  a  rich  subject  for  our  poet's  peculiar 
vein.  Sadi  is  also  peculiarly  successful  in  the  same  moral  spirit.  "When  the 
pure  and  spotless  soul  is  about  to  depart,  of  what  importance  is  it  whether 
we  expire  upon  a  throne  or  upon  the  bare  ground  !  " 

Thus  Horace  : 

Pallida  mors  sequo  pulsat  pede  pauperum  tahernas, 

Regumque  turres.  I.  Od.  iv.  13. 


And  Younf 


What  though  we  wade  in  wealth  or  soar  in  fame  I 
Earth's  highest  station  ends  in  here  he  lies! 
And  dust  to  dust  concludes  her  noblest  song. 


72  THE    SHAH    NAMEH. 

from  his  violence,  the  people  were  induced  to  solicit  other 
princes  to  come  and  take  possession  of  the  empire.  The 
courtiers  laboured  under  the  greatest  embarrassment,  their 
monarch  being  solely  occupied  in  extorting  money  from  his 
subjects,  and  amassing  wealth  for  his  own  coffers.  Xauder 
was  not  long  in  perceiving  the  dissatisfaction  that  universally 
prevailed,  and,  anticipating,  not  only  an  immediate  revolt,  but 
an  invading  army,  solicited,  according  to  his  father's  advice, 
the  assistance  of  Sam,  then  at  Mazinderan.  The  complaints  of 
the  people,  however,  reached  Sam  before  the  arrival  of  the 
messenger,  and  when  he  received  the  letter,  he  was  greatly 
distressed  on  account  of  the  extreme  severity  exercised  by  the 
new  king.  The  champion,  in  consequence,  proceeded  forth- 
with from  Mazinderan  to  Persia,  and  when  he  entered  the 
capital,  he  was  joyously  welcomed,  and  at  once  entreated  by 
the  people  to  take  the  sovereignty  upon  himself.  It  was  said 
of  Xauder  : 

The  gloom  of  tyranny  has  hid 

The  light  his  father's  counsel  gave  ; 
The  hope  of  life  is  lost  amid 
The  desolation  of  the  grave. 

The  world  is  withering  in  his  thrall. 

Exhausted  by  his  iron  sway  ; 
Do  thou  ascend  the  throne,  and  all 

Will  cheerfully  thy  will  obey. 

But  Sam  said,  uXo;  I  should  then  be  ungrateful  to  Miniichihr, 
a  traitor,  and  deservedly  offensive  in  the  eyes  of  God.  Xauder 
is  the  king,  and  I  am  bound  to  do  him  service,  although  he 
has  deplorably  departed  from  the  advice  of  his  father."  He 
then  soothed  the  alarm  and  irritation  of  the  chiefs,  and  en- 
gaging to  be  a  mediator  upon  the  unhappy  occasion,  brought 
them  to  a  more  pacific  tone  of  thinking.  After  this  he  imme- 
diately repaired  to  Nauder,  who  received  him  with  great  favour 
and  kindness.  "0  king,"  said  lie.  "only  keep  Feridiin  in 
remembrance,  and  govern  the  empire  in  such  a  manner  that 
thy  name  may  be   honoured   by   thy  subjects;    for,    be   well 


THE    SHAH    NAMEH.  73 

assured,  that  he  who  has  a  just  estimate  of  the  world,  will 
never  look  upon  it  as  his  place  of  rest.  It  is  but  an  inn, 
where  all  travellers  meet  on  their  way  to  eternity,  but  must 
not  remain.  The  wise  consider  those  who  fix  their  affections 
on  this  life,  as  utterly  devoid  of  reason  and  reflection  : 

Pleasure,  and  pomp,  and  wealth  may  be  obtained— 

And  every  want  luxuriously  supplied  : 

But  suddenly,  without  a  moment's  warning, 

Death  comes,  and  hurls  the  monarch  from  his  throne. 

His  crown  and  sceptre  scattering-  in  the  dust. 

He  who  is  satisfied  with  earthly  joys, 

Can  never  know  the  blessedness  of  Heaven  ; 

His  soul  must  still  be  dark.     Why  do  the  good 

Suffer  in  this  world,  but  to  be  prepared 

For  future  rest  and  happiness  1     The  name 

Of  Feridiin  is  honoured  among  men, 

Whilst  curses  load  the  memory  of  Zoh&k." 

This  intercession  of  Sam  produced  an  entire  change  in  the 
government  of  Nauder,  who  promised,  in  future,  to  rule  his 
people  according  to  the  principles  of  Hiisheng,  and  Feridiin, 
and  Miniichihr.  The  chiefs  and  captains  of  the  army  were, 
in  consequence,  contented,  and  the  kingdom  reunited  itself 
under  his  sway. 

In  the  mean  time,  however,  the  news  of  the  death  of 
Miniichihr,  together  with  Nauder's  injustice  and  severity,  and 
the  disaffection  of  his  people,  had  reached  Tiiran,  of  which 
country  Poshang,  a  descendant  from  Tiir,  was  then  the  sovereign. 
Poshang,  who  had  been  unable  to  make  a  single  successful 
hostile  movement  during  the  life  of  Miniichihr,  at  once  con- 
ceived this  to  be  a  fit  opportunity  of  taking  revenge  for  the 
blood  of  Selim  and  Tiir,  and  every  appearance  seeming  to  be 
in  his  favour,  he  called  before  him  his  heroic  son  Afrasiyab, 
and  explained  to  him  his  purpose  and  views.  It  was  not  diffi- 
cult to  inspire  the  youthful  mind  of  Afrasiyab  with  the  senti- 
ments he  himself  cherished,  and  a  large  army  was  immediately 
collected  to  take  the  field  against  Nauder.  Poshang  was  proud 
of  the  chivalrous  spirit  and  promptitude  displayed  by  his  son, 
who  is  said  to  have  been  as  strong  as  a  lion,  or  an  elephant,  and. 


74  THE    SHAH    NAMEH. 

whose  shadow  extended  miles.  His  tongue  was  like  a  bright 
sword,  and  his  heart  as  bounteous  as  the  ocean,  and  his  hands 
like  the  clouds  when  rain  falls  to  gladden  the  thirsty  earth. 
Aghriras,  the  brother  of  Afrasiyab,  however,  was  not  so  pre- 
cipitate. He  cautioned  his  father  to  be  prudent,  for  though 
Persia  could  no  longer  boast  of  the  presence  of  Miniichihr, 
still  the  great  warrior  Sam,  and  Karun,  and  Garshasp,  were 
living,  and  Poshang  had  only  to  look  at  the  result  of  the  wars 
in  which  Selim  and  Tur  were  involved,  to  be  convinced  that 
the  existing  conjuncture  required  mature  deliberation.  "  It- 
would  be  better,"  said  he,  "  not  to  begin  the  contest  at>  all, 
than  to  bring  ruin  and  desolation  on  our  own  country." 
Poshang,  on  the  contrary,  thought  the  time  peculiarly  fit  and 
inviting,  and  contended  that,  as  Miniichihr  took  vengeance  for 
the  blood  of  his  grandfather,  so  ought  Afrasiyab  to  take  ven- 
geance for  his.  "  The  grandson,"  he  said,  "  who  refuses  to  do 
this  act  of  justice,  is  unworthy  of  his  family.  There  is  nothing 
to  apprehend  from  the  efforts  of  Xauder,  who  is  an  inex- 
perienced youth,  nor  from  the  valour  of  his  warriors.  Afrasiyab 
is  brave  and  powerful  in  war,  and  thou  must  accompany  him 
and  share  the  glory."  After  this  no  further  observation  was 
offered,  and  the  martial  preparations  were  completed. 


AFRASIYAB   marches  against  NAUDER. 

The  brazen  drums  on  the  elephants  were  sounded  as  the 
signal  of  departure,  and  the  army  proceeded  rapidly  to  its 
destination,  overshadowing  the  earth  in  its  progress.  Afnisiyab 
had  penetrated  as  far  as  the  Jihiiii  before  Nauder  was  aware  of 
his  approach.  Upon  receiving  this  intelligence  of  the  activity 
of  the  enemy  ?  the  warriors  of  the  Persian  army  immediately 


THE    SHAH    NAMEH.  15 

moved  in  that  direction,  and  on  their  arrival  at  Dehstan,  pre- 
pared for  battle. 

Afrasiyab  despatched  thirty  thousand  of  his  troops  under  the 
command  of  Shimasas  and  Khazervan  to  Zabnlistan,  to  act 
against  Zal,  having  heard  on  his  march  of  the  death  of  the 
illustrious  Sam,  and  advanced  himself  upon  Dehstan  with  four 
hundred  thousand  soldiers,  covering  the  ground  like  swarms  of 
ants  and  locusts.  He  soon  discovered  that  Xauder's  forces  did 
not  exceed  one  hundred  and  forty  thousand  men,  and  wrote  to 
Poshang,  his  father,  in  high  spirits,  especially  on  account  of  not 
having  to  contend  against  Sam,  the  warrior,  and  informed  him 
that  he  had  detached  Shimasas  against  Zabnlistan.  When  the 
armies  had  approached  to  within  two  leagues  of  each  other, 
Barman,  one  of  the  Turanian  chiefs,  offered  to  challenge  any  one 
of  the  enemy  to  single  combat :  but  Aghriras  objected  to  it,  not 
wishing  that  so  valuable  a  hero  should  run  the  hazard  of  dis- 
comfiture. At  this  Afrasiyab  was  very  indignant,  and  directed 
Barman  to  follow  the  bent  of  his  own  inclinations. 

"  'Tis  not  for  us  to  shrink  from  Persian  foe, 
Put  on  thy  armour,  and  prepare  thy  bow." 

Accordingly  the  challenge  was  given.  Karun  looked  round, 
and  the  only  person  who  answered  the  call  was  the  aged  Kobad, 
his  brother.  Karun  and  Kobad  were  both  sons  of  Kavah,  the 
blacksmith,  and  both  leaders  in  the  Persian  army.  No  per- 
suasion could  restrain  Kobad  from  the  unequal  conflict.  He 
resisted  all  the  entreaties  of  Karun,  who  said  to  him, — 

"  0,  should  thy  hoary  locks  be  stained  with  blood, 
Thy  legions  will  be  overwhelmed  with  grief, 
And,  in  despair,  decline  the  coming  battle." 
But  what  was  the  reply  of  brave  Kobad  ? 
"  Brother,  this  body,  this  frail  tenement, 
Belongs  to  death.     Xo  living  man  has  ever 
Gone  up  to  Heaven — for  all  are  doomed  to  die. — 
Some  by  the  sword,  the  dagger,  or  the  spear. 
And  some,  devoured  by  roaring  beasts  of  prey  ; 
Some  peacefully  upon  their  beds,  and  others 
Snatched  suddenly  from  life,  endure  the  lot 


76  THE    SIIAII    NAMEH. 

Ordained  by  the  Creator.     If  I  perish. 
Does  not  ray  brother  live,  my  noble  brother. 
To  bury  me  beneath  a  warrior's  tomb. 
And  bless  my  memory  .'  '* 

Saying  this,  he  rushed  forward,  and  the  two  warriors  met  in 
desperate  conflict.  The  struggle  lasted  all  day ;  at  last  Barman 
threw  a  stone  at  his  antagonist  with  such  force,  that  Kobad  in 
receiving  the  blow  fell  lifeless  from  his  horse.  When  Karon 
saw  that  his  brother  was  slain,  he  brought  forward  his  whole 
army  to  be  revenged  upon  the  enemy  for  the  death  of  Kobad. 
AfVasiyab  himself  advanced  to  the  charge,  and  the  encounter 
was  dreadful.  The  soldiers  who  fell  among  the  Turanians 
conld  not  be  numbered,  but  the  Persians  lost  fifty  thousand 
men. 

Loud  neighed  the  steeds,  and  their  resounding  hoofs, 
Shook  the  deep  caverns  of  the  earth  ;  the  dust 
Ro*e  up  in  clouds  and  hid  the  azure  heavens — 
Bright  beamed  the  swords,  and  in  that  carnage  wide, 
Blood  flowed  like  water.     Night  alone  divided 
The  hostile  armies. 

When  the  battle  ceased  Karun  fell  back  upon  Pehstan,  and 
communicated  his  misfortune  to  Xauder,  who  lamented  the 
loss  of  Kobad,  even  more  than  that  of  Sam.  In  the  morning 
Karun  again  took  the  field  against  Afnisiyab,  and  the  conflict 
was  again  terrible.  Xauder  boldly  opposed  himself  to  the 
enemy,  and  singling  out  Afiasivab,  the  two  heroes  fought  with 
great  bravery  till  night  again  put  an  end  to  the  engagement. 
The  Persian  army  bad  suffered  most,  and  Xauder  retired  to  his 
tent  disappointed,  fatigued,  and  sorrowful.  He  then  called  to 
mind  the  words  of  Miniichihr,  and  called  for  his  two  sons,  Tiis 
and  Gustahem.  With  melancholy  forebodings  he  directed  them 
to  return  to  Iran,  with  hisshubistan,  or  domestic  establishment, 
and  take  refuge  on  the  mountain Alberz,  in  the  hope  that  some 
one  of  the  race  of  Feridun  might  survive  the  general  ruin  which 
seemed  to  be  approaching. 

The  armies  rested   two   days.      On    the   third    the    rever- 


THE    SHAH    NAMEH.  77 

berating  noise  of  drums  and  trumpets  announced  the  recom- 
mencement of  the  hattle.  On  the  Persian  side  Shahpiir  had 
been  appointed  in  the  room  of  Kobad,  and  Barman  and 
Shiwaz  led  the  right  and  left  of  the  Turanians  under  Afrasiyab. 

From  dawn  to  sun-set,  mountain,  plain,  and  stream, 

Were  hid  from  view  ;  the  earth,  beneath  the  tread 

Of  myriads,  groaned  ;  and  when  the  javelins  cast 

Long  shadows  on  the  plain  at  even  tide, 

The  Tartar  host  had  won  the  victory  ; 

And  many  a  Persian  chief  fell  on  that  day  : — 

Shahpiir  himself  was  slain. 

When  Nauder  and  Karun  saw  the  unfortunate  result  of  the 
battle,  they  again  fell  back  upon  Dehstan,  and  secured  them- 
selves in  the  fort.  Afrasiyab  in  the  mean  time  dispatched 
Kariikhan  to  Iran,  through  the  desert,  with  a  body  of  horse- 
men, for  the  purpose  of  intercepting  and  capturing  the 
shubistan  of  Nauder.  As  soon  as  Karun  heard  of  this 
expedition  he  was  all  on  fire,  and  proposed  to  pursue  the 
squadron  under  Kariikhan,  and  frustrate  at  once  the  object 
which  the  enemy  had  in  view  ;  and  though  Nauder  was  un- 
favourable to  this  movement,  Karun,  supported  by  several  of 
the  chiefs  and  a  strong  volunteer  force,  set  off  at  midnight, 
without  permission,  on  this  important  enterprize.  It  was  not 
long  before  they  reached  the  Duz-i-Suped,  or  white  fort,  of 
which  Gustahem  was  the  governor,  and  falling  in  with  Barman, 
who  was  also  pushing  forward  to  Persia,  Karun,  in  revenge  for 
his  brother  Kobad,  sought  him  out,  and  dared  him  to  single 
combat.  He  threw  his  javelin  with  such  might,  that  his 
antagonist  was  driven  furiously  from  his  horse  ;  and  then, 
dismounting,  he  cut  off  his  head,  and  hung  it  at  his  saddle- 
bow. After  this  he  attacked  and  defeated  the  Tartar  troops, 
and  continued  his  march  towards  Iran. 

Nauder  having  found  that  Karun  had  departed,  immediately 
followed,  and  Afrasiyab  was  not  long  in  pursuing  him.  The 
Turanians  at  length  came  up  with  Nauder,  and  attacked  him 
with  great  vigour.     The  unfortunate  king,  unable  to  parry  the 


78  THE    SHAH    NAMES. 

onset,  fell  into  the  hands  of  his  enemies,  together  with  upwards 
of  one  thousand  of  his  famous  warriors. 

Long  fought  they,  Nauder  and  the  Tartar-chief, 
And  the  thick  dust  which  rose  from  either  host, 
Darkened  the  rolling  Heavens.     Afrasiyab 
Seized  by  the  girdle-belt  the  Persian  king. 
And  furious,  dragged  him  from  his  foaming  horse. 
With  him  a  thousand  warriors,  high  in  name. 
Were  taken  on  the  field  ;  and  every  legion. 
Captured  whilst  flying  from  the  victor's  brand. 

Such  are  the  freaks  of  Fortune  :  friend  and  foe 
Alternate  wear  the  crown.     The  world  itself 
Is  an  ingenious  juggler — every  moment 
Playing  some  novel  trick  ;  exalting  one 
In  pomp  and  splendour,  crushing  down  another. 
As  if  in  sport, — and  death  the  end  of  all ! 

After  the  achievement  of  this  victory  Afrasiyab  directed 
that  Karun  should  be  pursued  and  attacked  wherever  he  might 
be  found  ;  but  when  he  heard  that  he  had  hurried  on  for  the 
protection  of  the  shubistan,  and  had  conquered  and  slain 
Barman,  he  gnawed  his  hands  with  rage.  The  reign  of 
Nauder  lasted  only  seven  years.  After  him  Afrasiyab  was  the 
master  of  Persia. 


AFRASIAN. 

It  has  already  been  said  that  Shiniasas  and  Khazcrvan  were 
sent  by  Afrasiyab  with  thirty  thousand  men  against  Kabul  and 
Zabul,  and  when  Zal  heard  of  this  movement  he  forthwith 
united  with  Mihr&b  the  chief  of  Kabul,  and  having  first 
collected  a  large  army  in  SisUn,  had  a  conflict  with  the  two 
Tartar  generals. 


THE    SHAH    XAMElL  79 

Zal  promptly  donned  himself  in  war  attire, 

And,  mounted  like  a  hero,  to  the  field 

Hastened,  his  soldiers  frowning  on  their  steeds. 

Now  Khazervan  grasps  his  huge  battle-axe, 

And,  his  broad  shield  extending,  at  one  blow 

Shivers  the  mail  of  Zal.  who  calls  aloud 

As,  like  a  lion,  to  the  fight  he  springs, 

Armed  with  his  father's  mace.     Sternly  he  looks 

And  with  the  fury  of  a  dragon,  drives 

The  weapon  through  his  adversary's  head. 

Staining  the  ground  with  streaks  of  blood,  resembling 

The  waving  stripes  upon  a  tiger's  back. 

At  this  time  Rustem  was  confined  at  home  with  the  small 
pox.  Upon  the  death  of  Khazervan,  Shimasas  thirsted  to  be 
revenged  ;  but  when  Zal  meeting  him  raised  his  mace,  and 
began  to  close,  the  chief  became  alarmed  and  turned  back,  and 
all  his  squadrons  followed  his  example] 

Fled  Shimasas,  and  all  his  fighting  train. 

Like,  herds  by  tempests  scattered  o'er  the  plain. 

Zal  set  off  in  pursuit,  and  slew  a  great  number  of  the 
enemy  ;  but  when  Afrasiyab  was  made  acquainted  with  this 
defeat,  he  immediately  released  Nauder  from  his  fetters,  and  in 
his  rage  instantly  deprived  him  of  life. 

He  struck  him  and  so  deadly  was  the  blow, 
Breath  left  the  body  in  a  moment's  space. 

After  this,  Afrasiyab  turned  his  views  towards  Tiis  and 
Jjrustahem  in  the  hope  of  getting  them  into  his  hands  ;  but  as 
soon  as  they  received  intimation  of  his  object,  the  two  brothers 
retired  from  Iran,  and  went  to  Sistan  to  live  under  the  pro- 
tection of  Zal  The  champion  received  them  with  due  respect 
and  honour.  Karum  also  went,  with  all  the  warriors  and 
people  who  had  been  supported  by  Nauder,  and  co-operated 
with  Zal,  who  encouraged  them  with  the  hopes  of  future 
success.  Zal,  however,  considered  that  both  Tiis  and  Gustahem 
were  still  of  a  tender  age — that  a  monarch  of  extraordinary 
wisdom  and  energy  was  required  to  oppose  Afrasiyab — that  he 


80  THE    SHAH    NAMEH. 

himself  was  not  of  the  blood  of  the  Kais,  nor  tit  for  the  duties 
of  sovereignty,  and,  therefore,  he  turned  his  thoughts  towards 
Aghriras,  the  younger  brother  of  Afrasiyab,  distinguished  as 
he  was  for  his  valour,  prudence,  and  humanity,  and  to  whom 
Poshang,  his  father,  had  given  the  government  of  Rai.  To 
him  Zal  sent  an  envoy,  saying,  that  if  he  would  proceed  to 
Sis  tan,  he  should  be  supplied  with  ample  resources  to  place  him 
on  the  throne  of  Persia ;  that  by  the  co-operation  of  Zal 
and  all  his  warriors  the  conquest  would  be  easy,  and  that 
there  would  be  no  difficulty  in  destroying  the  power  of 
Afrasiyab.  Aghriras  accepted  the  offer,  and  immediately  pro- 
ceeded from  his  kingdom  of  Rai  towards  Sistan.  On  his 
arrival  at  Babel,  Afrasiyab  heard  of  his  ambitious  plans,  and 
lost  no  time  in  assembling  his  army  and  marching  to  arrest  the 
progress  of  his  brother.  Aghriras,  unable  to  sustain  a  battle, 
had  recourse  to  negociation  and  a  conference,  in  which 
Afrasiyab  said  to  him,  "  "What  rebellious  conduct  is  this,  of 
which  thou  art  guilty  ?  Is  not  the  country  of  Rai  sufficient 
for  thee,  that  thou  art  thus  aspiring  to  be  a  great  king  ?  " 
Aghriras  replied  :  "  AVhy  reproach  and  insult  me  thus  ?  Art 
thou  not  ashamed  to  accuse  another  of  rebellious  conduct  ? 

Shame  might  have  held  thy  tongue  ;  reprove  not  me 

In  bitterness  ;  God  did  not  give  thee  power 

To  injure  man.  and  surely  not  thy  kin.'' 

Afrasiyab.  enraged  at  this  reproof, 

Replied  by  a  foul  deed— he  grasped  his  sword, 

And  with  remorseless  fury  slew  his  brother  I 

♦ 

When  intelligence  of  this,  cruel  catastrophe  came  to  Zal's 

cars,  he  exclaimed  :  "  Now  indeed  has,  the  empire  of  Afrasiyab 
arrived  at  its  crisis  : 


Yes,  yes.  the  tyrant's  throne  is  tottering 
And  past  is  all  his  glory.*' 


now 


Then  Zal  bound  his  loins  in  hostility  against  Afrasiyab,  and 
gathering   together    all    his   warriors,   resolved    upon   taking 


THE    SHAH    NAMEII.  81 

revenge  for  the  death  of  Nauder,  and  expelling  the  tyrant  from 
Persia.  Neither  Tiis  nor  Gustahem  being  yet  capable  of 
sustaining  the  cares  and  duties  of  the  throne,  his  anxiety  was 
to  obtain  the  assistance  of  some  one  of  the  race  of  Feridun. 

These  youths  were  for  imperial  rule  unfit  : 
A  king  of  royal  lineage  and  worth 
The  state  required,  and  none  could  he  remember 
Save  Tahmasp's  son,  descended  from  the  blood 
Of  Feridun. 


ZAU. 

At  the  time  when  Selim  and  Tur  were  killed,  Tahmasp,  the 
son  of  Selim,  fled  from  the  country  and  took  refuge  in  an 
island,  where  he  died,  and  left  a  son  named  Zau.  Zal  sent 
Karun,  the  son  of  Kavah,  attended  by  a  proper  escort,  with 
overtures  to  Zau,  who  readily  complied,  and  was  under  favour- 
able circumstances  seated  upon  the  throne  ; 

Speedily,  in  arms, 
He  led  his  troops  to  Persia,  fought,  and  won 
A  kingdom,  by  his  power  and  bravery — 
And  happy  was  the  day  when  princely  Zau 
Was  placed  upon  that  throne  of  sovereignty  ; 
All  breathed  their  prayers  upon  his  future  reign, 
And  o'er  his  head  (the  customary  rite) 
Shower'd  gold  and  jewels. 

When  he  had  subdued  the  country,  he  turned  his  arms 
against  Afrasiyab,  who  in  consequence  of  losing  the  co-operation 
of  the  Persians,  and  not  being  in  a  state  to  encounter  a 
superior  force,  thought  it  prudent  to  retreat,  and  return  to  his 
father.  The  reign  of  Zau  lasted  five  years,  after  which  he 
died,  and  was  succeeded  by  his  son  Garshasp, 

a 


THE    SHAH    KAMEII. 


.   garshAsp. 

Garshasp,  whilst  in  his  minority,  being  unacquainted  with 
the  affairs  of  government,  abided  in  all  things  by  the  judgment 
and  counsels  of  Zal.  When  Afrasiyab  arrived  at  Turan,  his 
father  was  in  great  distress  and  auger  on  account  of  the  in- 
human murder  of  Aghriras  ;  and  so  exceedingly  did  he  grieve, 
that  he  would  not  endure  his  presence. 

And  when  Afrasiyab  returned,  his  sire, 

Poshang,  in  grief,  refused  to  see  his  face. 

To  him  the  day  of  happiness  and  joy 

Had  been  obscured  by  the  dark  clouds  of  night  ; 

And  thus  he  said  :  "  Why  didst  thou,  why  didst  thou 

In  power  supreme,  without  pretence  of  guilt. 

With  thy  own  hand  his  precious  life  destroy  ? 

Why  hast  thou  shed  thy  innocent  brother's  blood  ? 

In  this  life  thou  art  nothing  now  to  me  ; 

Away,  1  must  not  see  thy  face  again." 

Afrasiyab  continued  offensive  and  despicable  in  the  mind  of 
his  father  till  he  heard  that  Garshasp  was  unequal  to  rule  over 
Persia,  and  then  thinking  he  could  turn  the  warlike  spirit  of 
Afrasiyab  to  advantage,  lie  forgave  the  crime  of  his  son.  He 
forthwith  collected  an  immense  army,  and  sent  him  again  to 
effect  the  conquest  of  Iran,  under  the  pretext  of  avenging  the 
death  of  Selim  and  Tiir. 

Afrasiyab  a  mighty  army  raised. 
And  passing  plain  and  river,  mountain  high, 
And  desert  wild,  filled  all  the  Persian  realm 
With  consternation,  universal  dread. 

The  chief  authorities  of  the  country  applied  to  Zal  as  their 
only  remedy  against  the  invasion  of  Afrasiyab. 

They  said  to  Zal,  "  How  easy  is  the  task 

For  thee  to  grasp  the  world — then,  since  thou  canst 

Afford  us  succour,  yield  the  blessing  now  ; 

For,  lo  !  the  King  Afrasiyab  ha-  come, 

In  all  his  power  and  overwhelming  might." 


THE    SHAH    NAMEH.  83 

Z41  replied  that  he  had  on  this  occasion  appointed  Rustem 
to  command  the  army,  and  to  oppose  the  invasion  of  Afnlsiydb. 

And  thus  the  warrior  Zal  to  Rustem  spoke — 

"  Strong  as  an  elephant  thou  art,  my  son, 

Surpassing  thy  companions,  and  I  now 

Forewarn  thee  that  a  difficult  emprize, 

Hostile  to  ease  or  sleep,  demands  thy  care. 

Tis  true,  of  battles  thou  canst  nothing  know, 

But  what  am  I  to  do  ?  This  is  no  time 

For  banquetting,  and  yet  thy  lips  still  breathe 

The  scent  of  milk,  a  proof  of  infancy  ; 

Thy  heart  pants  after  gladness  and  the  sweet 

Endearments  of  domestic  life  ;  can  I 

Then  send  thee  to  the  war  to  cope  with  heroes 

Burning  with  wrath  and  vengeance?  "     Rustem  said, — 

"  Mistake  me  not,  I  have  no  wish,  not  I, 

For  soft  endearments,  nor  domestic  life, 

Nor  home-felt  joys.     This  chest,  these  nervous  limbs, 

Denote  far  other  objects  of  pursuit, 

Than  a  luxurious  life  of  ease  and  pleasure." 

Zal  having  taken  great  pains  in  the  instruction  of  Rustem 
in  warlike  exercises,  and  the  rules  of  battle,  found  infinite 
aptitude  in  the  boy,  and  his  activity  and  skill  seemed  to  be 
superior  to  his  own.  He  thanked  God  for  the  comfort  it  gave 
him,  and  was  glad.  Then  Rustem  asked  his  father  for  a 
suitable  mace ;  and  seeing  the  huge  weapon  which  was  borne 
by  the  great  Sam,  he  took  it  up,  and  it  answered  his  purpose 
exactly. 

When  the  young  hero  saw  the  mace  of  Sam 
He  smiled  with  pleasure,  and  his  heart  rejoiced  ; 
And  paying  homage  to  his  father  Zal, 
The  champion  of  the  age,  asked  for  a  steed 
Of  corresponding  power,  that  he  might  use 
That  famous  club  with  added  force  and  vigour. 

Zal  shewed  him  all  the  horses  in  his  possession,  and  Rustem 
tried  many,  but  found  not  one  of  sufficient  strength  to  suit 
him.  At  last  his  eyes  fell  upon  a  mare  followed  by  a  foal  of 
great  promise,  beauty,  and  strength. 

Seeing  that  foal,  whose  bright  and  glossy  skin 
Was  dappled  o'er,  like  blossoms  of  the  rose 
Upon  a  saffron  lawn,  Rustem  prepared 
His  noose,  and  held  it  ready  in  his  hand, 

Q  2 


84  THE    SHAH    NAMEH. 

The  groom  recommended  him  to  secure  the  foal,  as  it  was 
the  offspring  of  Abresh,  born  of  a  Diw,  or  Demon,  and  called 
Rakush.  The  dam  had  killed  several  persons  who  attempted 
to  seize  her  young  one. 

Now  Rusteni  flings  the  noose,  and  suddenly 
Rakush  secures.     Meanwhile  the  furious  mare 
Attacks  him,  eager  with  her  pointed  teeth 
To  crush  his  brain — but,  stunned  by  his  loud  cry. 
She  stops  in  wonder.     Then  with  clenched  hand 
He  smites  her  on  the  head  and  neck,  and  down 
She  tumbles,  struggling  in  the  pangs  of  death. 

Raknsh,  however,  though  with  the  noose  round  his  neck, 
was  not  so  easily  subdued ;  but  kept  dragging  and  pulling 
Rustem,  as  if  by  a  tether,  and  it  was  a  considerable  time  before 
the  animal  could  be  reduced  to  subjection.  At  last,  Rustem 
thanked  Heaven  that  he  had  obtained  the  very  horse  he 
wanted. 

"  Now  am  I  witlrmy  horse  prepared  to  join 
The  field  of  warriors  !  "     Thus  the  hero  said. 
And  placed  the  saddle  on  his  charger.     Zal 
Beheld  him  with  delight, — his  withered  heart 
Glowing  with  summer  freshness.     Open  then 
He  threw  his  treasury, — thoughtless  of  the  past 
Or  future — present  joy  absorbing  all 
His  faculties,  and  thrilling  every  nerve. 

In  a  short  time  Zal  sent  Rustem  with  a  prodigious  army 
against  Afrasiyab,  and  two  days  afterwards  set  off  himself  and 
joined  his  son.  Afrasiy.tb  said,  "  The  son  is  but  a  boy,  and  the 
father  is  old  ;  I  shall  have  no  difficulty  in  recovering  the 
empire  of  Persia,"  These  observations  having  reached  Zal, 
he  pondered  deeply,  considering  that  Garshasp  would  not  be 
able  to  contend  against  Afrasiyab,  and  that  no  other  prince  of 
the  race  of  Feridiin  was  known  to  be  in  existence.  However, 
he  dispatched  people  in  every  quarter  to  gather  information  on 
the  subject,  and  at  length  Kai-kobad  was  understood  to  be 
residing  in  obscurity  on  the  mountain  Alberz,  distinguished  for 
his  wisdom  and  valour,  and  his  qualifications  for  the  exercise  of 


THE    SHAH    NAMEH.  85 

sovereign  power.     Zal  therefore  recommended  Rustem  to  pro- 
ceed to  Alberz,  and  bring  him  from  his  concealment. 

Thus  Zal  to  Rustem  spoke,  i;  Go  forth,  my  son, 
And  speedily  perform  this  pressing  duty, 
To  linger  would  be  dangerous.     Say  to  him, 
'  The  army  is  prepared — the  throne  is  ready, 
And  thou  alone,  of  the  Kaianian  race, 
Deemed  fit  for  sovereign  rule.'  " 

Rustem  accordingly  mounted  Rakush,  and  accompanied  by  a 
powerful  force,  pursued  his  way  towards  the  mountain  Alberz  ; 
and  though  the  road  was  infested  by  the  troops  of  Afrasiyab, 
he  valiantly  overcame  every  difficulty  that  was  opposed  to  his 
progress.  On  reaching  the  vicinity  of  Alberz,  he  observed  a 
beautiful  spot  of  ground  studded  with  luxuriant  trees,  and 
watered  by  glittering  rills.  There  too,  sitting  upon  a  throne, 
placed  in  the  shade  on  the  flowery  margin  of  a  stream,  he 
saw  a  young  man,  surrounded  by  a  company  of  friends  and 
attendants,  and  engaged  at  a  gorgeous  entertainment.  Rustem, 
when  he  came  near,  was  hospitably  invited  to  partake  of  the 
feast  :  but  this  he  declined,  saying,  that  he  was  on  an  important 
mission  to  Alberz,  which  forbade  the  enjoyment  of  any  pleasure 
till  his  task  was  accomplished  ;  in  short,  that  he  was  in  search 
of  Kai-kobad  :  but  upon  being  told  that  he  would  there  receive 
intelligence  of  him,  he  alighted  and  approached  the  bank  of  the 
stream  where  the  company  was  assembled.  The  young  man 
who  was  seated  upon  the  golden  throne  took  hold  of  the  hand 
of  Rustem,  and  filling  up  a  goblet  with  wine,  gave  another  to 
his  guest,  and  asked  him  at  whose  command  or  suggestion  he 
was  in  search  of  Kai-kobad.  Rustem  replied,  that  he  was  sent 
by  his  father  Zal,  and  frankly  communicated  to  him  the  special 
object  they  had  in  view.  The  young  man,  delighted  with  the 
information,  immediately  discovered  himself,  acknowledged  that 
he  was  Kai-kobad,  and  then  Rustem  respectfully  hailed  him  as 
the  sovereign  of  Persia. 

The  banquet  was  resumed  again — 
And,  hark,  the  softly  warbled  strain, 


86  THE    SHAH    NAMEII. 


As  harp  and  flute,  in  union  sweet, 

The  voices  of  the  singers  meet. 

The  black-eyed  damsels  now  display 

Their  art  in  many  an  amorous  lay  ; 

And  now  the  song  is  loud  and  clear. 

And  speaks  of  Kustem's  welcome  here. 

"  This  is  a  day,  a  glorious  day, 

That  drives  ungenial  thoughts  away  ; 

This  is  a  day  to  make  us  glad, 

Since  Rustem  comes  for  Kai-kobad  ; 

O,  let  us  pass  our  time  in  glee, 

And  talk  of  Jemshid's  majesty, 

The  pomp  and  glory  of  his  reign, 

And  still  the  sparkling  goblet  drain. — ■ 

Come,  Said,  fill  the  wine-cup  high. 

And  let  not  even  its  brim  be  dry  ; 

For  wine  alone  has  power  to  part 

The  rust  of  sorrow  from  the  heart. 

Drink  to  the  king,  in  merry  mood, 

Since  fortune  smiles,  and  wine  is  good  ; 

Quaffing  red  wine  is  better  far 

rJ  han  shedding  blood  in  strife,  or  war  ; 

Man  is  but  dust,  and  why  should  he 

Become  a  fire  of  enmity  ? 

Drink  deep,,,  all  other  cares  resign, 

For  what  can  vie  with  ruby  wine  1 " 


Iii  this  manner  ran  the  song  of  the  revellers.  After  which, 
and  being  rather  merry  with  wine,  Kai-kobad  told  Rustem  of 
the  dream  that  had  induced  him  to  descend  from  his  place  of 
refuge  on  Alberz,  and  to  prepare  a  banquet  on  the  occasion. 
He  dreamt  the  night  before  that  two  white  falcons  from  Persia 
placed  a  splendid  crown  upon  his  head,  and  this  vision  was  in- 
terpreted by  Rustem  as  symbolical  of  his  father  and  himself, 
who  at  that  moment  were  engaged  in  investing  him  with 
kingly  power.  The  hero  then  solicited  the  young  sovereign  to 
hasten  his  departure  r<>r  Persia,  and  preparations  were  made 
without  delay.  They  travelled  night  and  day,  and  fell  in  with 
several  detachments  of  the  enemy,  which  were  easily  repulsed 
by  the  valour  of  Rustem.  The  fiercest  attack  proceeded  from 
Kelun,  one  of  Afrasiyab's  warriors,  near  the  confines  of  Persia, 
who  in  the  encounter  used  his  spear  with  great  dexterity  and 
address. 


THE    SHAH    NAMEII.  87 


But  Rustem  with  his  javelin  soon  transfixed 

The  Tartar  knight — who  in  the  eyes  of  all 

Looked  like  a  spitted  chicken — down  he  sunk, 

And  all  his  soldiers  fled  in  wild  dismay. 

Then  Rustem  turned  aside,  and  found  a  spot 

Where  verdant  meadows  smiled,  and  streamlets  flowed, 

Inviting  weary  travellers  to  rest. 

There  they  awhile  remained — and  when  the  sun 

Went  down,  and  night  had  darkened  all  the  sky, 

The  champion  joyfully  pursued  his  way, 

And  brought  the  monarch  to  his  father's  house. 

— Seven  days  they  sat  in  council — on  the  eighth 

Young  Kai-kobad  was  crowned— and  placed  upon 

The  ivory  throne  in  presence  of  his  warriors, 

Who  all  besought  him  to  commence  the  war 

Against  the  Tartar  prince,  Afrasiyab. 


KAI-KOBAD. 

Kai-kobad  having  been  raised  to  the  throne  at  a  council  of 
the  warriors,  and  advised  to  oppose  the  progress  of  Afrasiyab, 
immediately  assembled  his  army.  Mihrab,  the  ruler  of  Kabul, 
was  appointed  to  one  wing,  and  Gustahem  to  the  other — the 
centre  was  given  to  Karun  and  Kishwad,  and  Rustem  was  placed 
in  front,  Zal  with  Kai-kobad  remaining  in  the  rear.  The  glo- 
rious standard  of  Kavah  streamed  upon  the  breeze. 

On  the  other  side,  Afrasiyab  prepared  for  battle,  assisted  by 
his  heroes  Akbas,  Wisah,  Shimasas,  and  Gersiwaz  ;  and  so  great 
was  the  clamour  and  confusion  which  proceeded  from  both 
armies,  that  earth  and  sky  seemed  blended  together."'  The 
clattering  of   hoofs,  the  shrill  roar  of  trumpets,  the  rattle  of 

*  The  numerical  strength  of  the  Persian  and  Turanian  forces  appears  pro- 
digious on  all  occasions,  but  nothing  when  compared  with  the  army,  under 
Xerxes  at  Thermopylae,  which,  with  the  numerous  retinue  of  servants, 
eunuchs,  and  women  that  attended  it,  is  said  to  have  amounted  to  no  less 
than  5,283,220  souls. 


88  THE    SHAH    NAMEH. 

brazen  drums,  and  the  vivid  glittering  of  spear  and  shield,  pro- 
duced indescribable  tumult  and  splendour. 

Karun  was  the  first  in  action,  and  he  brought  many  a  hero 
to  the  ground.  He  singled  out  Shimasas ;  and  after  a  desperate 
struggle,  laid  him  breathless  on  the  field.  Kustem,  stimulated 
by  these  exploits,  requested  his  father,  Zal,  to  point  out  Afra- 
siyab, that  he  might  encounter  him ;  but  Zal  endeavoured  to 
dissuade  him  from  so  hopeless  an  effort,  saying, 

"  My  son,  be  wise,  and  peril  not  thyself  ; 
Black  is  his  banner,  and  his  cuirass  black — 
His  limbs  are  cased  in  iron — on  his  head 
He  wears  an  iron  helm — and  high  before  him 
Floats  the  black  ensign  ;  equal  in  his  might 
To  ten  strong  men,  he  never  in  one  place 
Remains,  but  everywhere  displays  his  power. 
The  crocodile  has  in  the  rolling  stream 
No  safety ;  and  a  mountain,  formed  of  steel, 
Even  at  the  mention  of  Afrasiyab. 
Melts  into  water.     Then,  beware  of  him." 
Rustem  replied  : — "  Be  not  alarmed  for  me — 
My  heart,  my  arm,  my  dagger,  are  my  castle. 
And  Heaven  befriends  me— let  him  but  appeal', 
Dragon  or  Demon,  and  the  field  is  mine." 

Then  Rustem  valiantly  urged  Eakush  towards  the  Turanian 
army,  and  called  out  aloud.  As  soon  as  Afrasiyab  beheld  him, 
he  inquired  who  he  could  be,  and  he  Avas  told,  "  This  is  Rustem, 
the  son  of  Zal.  Seest  thou  not  in  his  hand  the  battle-axe  of 
Sam  ?  The  youth  has  come  in  search  of  renown."  "When  the 
combatants  closed,  they  struggled  for  some  time  together,  and 
at  length  Rustem  seized  the  girdle-belt  of  his  antagonist,  and 
threw  him  from  his  saddle.  He  wished  to  drag  the  captive  as 
a  trophy  to  Kai-koMd,  that  his  first  great  victory  might  be 
remembered,  but  unfortunately  the  belt  gave  way,  and  Afra- 
siyab fell  on  the  ground.  Immediately  the  fallen  chief  was 
surrounded  and  rescued  by  his  own  warriors,  but  not  before 
Rustem  had  snatched  off  his  crown,  and  carried  it  away  with 
the  broken  girdle  which  was  left  in  his  hand.  And  now  a 
general  engagement  took  place.  Rustem  being  reinforced  by 
the  advance  of  the  king,  with  Zal  and  Mihrab  at  his  side, — 


THE    SHAH    NAMEH.  80 

Both  armies  seemed  so  closely  waging  war, 

Thou  wouldst  have  said,*  that  they  were  mixed  together. 

The  earth  shook  with  the  tramping  of  the  steeds, 

Rattled  the  drums  ;  loud  clamours  from  the  troops 

Echoed  around,  aud  from  the  iron  grasp 

Of  warriors,  many  a  life  was  spent  in  air. 

With  his  huge  mace,  cow-headed,  Rustem  dyed 

The  ground  with  crimson — and  wherever  seen, 

Urging  impatiently  his  fiery  horse, 

Heads  severed  fell  like  withered  leaves  in  autumn. 

If,  brandishing  his  sword,  he  struck  the  head, 

Horseman  and  steed  were  downward  cleft  in  twain  — 

And  if  his  side-long  blow  was  on  the  loins, 

The  sword  passed  through,  as  easily  as  the  blade 

Slices  a  cucumber.     The  blood  of  heroes 

Deluged  the  plain.     On  that  tremendous  day, 

With  sword  and  dagger,  battle-axe  and  noose,f 

He  cut,  and  tore,  and  broke,  and  bound  the  brave, 

Slaying  and  making  captive.     At  one  swoop 

More  than  a  thousand  fell  by  his  own  hand. 

Zal  beheld  his  son  with  amazement  and  delight.  The  Tura- 
nians left  the  fire-worshippers  in  possession  of  the  field,  and 
retreated  towards  the  Jihiin  with  precipitation,  not  a  sound  of 
drum  or  trumpet  denoting  their  track.  After  halting  three 
days  in  a  state  of  deep  dejection  and  misery,  they  continued 
their  retreat  along  the  banks  of  the  Jihiin.    The  Persian  army, 


*  This  mode  of  expression,  so  frequent  in  Firdausi,  and  which  makes  the 
reader  a  spectator  of  the  scene  described,  is  constantly  to  be  met  with  in 
Homer.  Longinus  has  pointed  out  its  peculiar  force  and  beauty,  and  gives 
the  following  observations  on  the  subject.  "A  very  powerful  dramatic  efficacy 
arises  from  a  change  of  persons,  which  frequently  makes  the  hearer  or  reader 
imagine  himself  engaged  in  the  midst  of  danger  : 

"  Thou  wouldst  have  thought,  so  furious  was  their  five  ! 

No  force  could  tame  them,  and  no  toil  could  tire.''  Iliad,  xv.  844. 

"And  where  the  discourse  is  addressed  to  an  individual  ;  as  in  this  example 
also  : 

••  Thmt  hadst  not  known  with  whom  Tydides  fought."         Iliad,  v.  85. 

f  Herodotus  speaks  of  a  people  confederated  with  the  army  of  Xerxes,  who 
employed  the  noose.  "Their  principal  dependance  in  action  is  upon  cords 
made  of  twisted  leather,  which  they  use  in  this  manner  :  when  they  engage  an 
enemy,  they  throw  out  these  cords,  having  a  noose  at  the  extremity  ;  if  they 
entangle  in  them  either  horse  or  man,  they  without  difficulty  put  them  to 
death."— Beloe's  transl.  Polymnia,  Sec.  85. 


90  TIIE    SHAH    N£MEH. 

upon  the  flight  of  the  enemy,  fell  back  with  their  prisoners  of 
war,  and  Rustem  was  received  by  the  king  with  distinguished 
honour.  "When  Afrasiyab  returned  to  his  father,  he  communi- 
cated to  him,  with  a  heavy  heart,  the  misfortunes  of  the  battle, 
and  the  power  that  had  been  arrayed  against  him,  dwelling 
with  wonder  and  admiration  on  the  stupendous  valour  of 
Rustem. 

Seeing  my  sable  banner, 
He  to  the  fight  came  like  a  crocodile, 
Thou  wouldst  have  said  his  breath  scorched  up  the  plain  ; 
He  seized  my  girdle  with  such  mighty  force 
As  if  he  •would  have  torn  my  joints  asunder  ; 
And  raised  me  from  my  saddle — that  I  seemed 
An  insect  in  his  grasp — but  presently 
The  golden  girdle  broke,  and  down  I  fell 
Ingloriously  upon  the  dusty  ground  ; 
But  I  was  rescued  by  my  warrior  train  ! 
Thou  knowest  my  valour,  how  my  nerves  are  strung, 
And  may  conceive  the  wondrous  strength,  which  thus 
Sunk  me  to  nothing.     Iron  is  his  frame, 
And  marvellous  his  power  ;  peace,  peace,  alone 
Can  save  us  and  our  country  from  destruction. 


Poshang,  considering  the  luckless  state  of  affairs,  and  the 
loss  of  so  many  valiant  warriors,  thought  it  prudent  to  ac- 
quiesce in  the  wishes  of  Afrasiyab,  and  sue  for  peace.  To  this 
end  Wisah  was  intrusted  with  magnificent  presents,  and  the 
overtures  which  in  substance  ran  thus  : — "  Minuchihr  was  re- 
venged upon  Tiir  and  Selim  for  the  death  of  Irij.  Afrasiyab 
again  has  revenged  their  death  upon  Nauder,  the  son  of 
Minuchihr,  and  now  Rustem  has  conquered  Afrasiyab.  But 
why  should  we  any  longer  keep  the  world  in  confusion — Why 
should  we  not  be  satisfied  with  what  Feridun,  in  his  wisdom, 
decreed  ?  Continue  in  the  empire  which  he  appropriated  to 
Irij,  and  let  the  Jihun  be  the  boundary  between  us,  for  arc  we 
not  connected  by  blood,  and  of  one  family  ?  Let  our  kingdoms 
be  gladdened  with  the  blessings  of  peace." 

When  these  proposals  of  peace  reached  Kai-kobad,  the  fol- 
lowing answer  was  returned  : 


THE    SHAH    NAMES.  91 

u  Well  dost  thou  know  that  I  was  not  the  first 
To  wage  this  war.     From  Tiir,  thy  ancestor, 
The  strife  began.     Bethink  thee  how  he  slew 
The  gentle  Irij — his  own  brother  ; — how, 
In  these  our  days,  thy  son,  Afrasiyab, 
Crossing  the  Jihun,  with  a  numerous  force 
Invaded  Persia — think  how  Nauder  died  ! 
Not  in  the  field  of  battle,  like  a  hero, 
But  murdered  by  thy  son — who,  ever  cruel, 
Afterwards  stabbed  his  brother,  young  Aghriras, 
So  deeply  mourned  by  thee.     Yet  do  I  thirst  not 
For  vengeance,  or  for  strife.     I  yield  the  realm 
Beyond  the  Jihun — let  that  river  be 
The  boundary  between  us  ;  but  thy  son, 
Afrasiyab.  must  take  his  solemn  oath 
Never  to  cross  that  limit,  or  disturb 
The  Persian  throne  again  ;  thus  pledged.  1  grant 
The  peace  solicited.'' 

The  messenger  without  delay  conveyed  this  welcome  intelli- 
gence to  Poshang,  and  the  Turanian  army  was  in  consequence 
immediately  withdrawn  within  the  prescribed  line  of  division. 
Rustem,  however,  expostulated  with  the  king  against  making 
peace  at  a  time  the  most  advantageous  for  war,  and  especially 
when  he  had  just  commenced  his  victorious  career ;  but  Kai- 
kobad  thought  differently,  and  considered  nothing  equal  to 
justice  and  tranquillity.  Peace  was  accordingly  concluded,  and 
upon  Rustem  and  Zal  he  conferred  the  highest  honours,  and 
his  other  warriors  engaged  in  the  late  conflict  also  experienced 
the  effects  of  his  bounty  and  gratitude  in  an  eminent  degree. 

Kai-kobad  then  moved  towards  Persia,  and  establishing  his 
throne  at  Istakhar,"  he  administered  the  affairs  of  his  govern- 
ment with  admirable  benevolence  and  clemency,  and  with  un- 


*  Istakhar,  also  called  Persepohs,  and  Chehel-niinar,  or  the  Forty  Pillars. 
This  city  was  said  to  have  been  laid  in  ruins  by  Alexander  after  the  conquest 
or  Darius  ;  that, 

Thais  led  the  way, 
And  like  another  Helen  fired  another  Troy. 

Drvden.    Alex.  Fkast. 

But  this,  for  the  credit  of  Alexander,  does  not  appear  to  be  the  fact.  M. 
Langles  has  shown  that  the  destruction  of  this  renowned  city  was  owing,  long 
afterwards,  to  the  fanatic  Arabs. 


92  THE    SHAH    NAMEH. 

ceasing  solicitude  for  the  welfare  of  his  subjects.  In  his  eyes 
every  one  had  an  equal  claim  to  consideration  and  justice. 
The  strong  had  no  power  to  oppress  the  weak.  After  he  had 
continued  ten  years  at  Istakhar,  building  towns  and  cities,  and 
diffusing  improvement  and  happiness  over  the  land,  he  removed 
his  throne  into  Iran.  His  reign  lasted  one  hundred  years, 
which  were  passed  in  the  continual  exercise  of  the  most  princely 
virtues,  and  the  most  munificent  liberality.  He  had  four  sons  : 
Kai-kaiis,  Arish,  Posliin,  and  Aramin  ;  and  when  the  period  of 
his  dissolution  drew  nigh,  he  solemnly  enjoined  the  eldest,  whom 
he  appointed  his  successor,  to  pursue  steadily  the  path  of  in- 
tegrity and  justice,  and  to  be  kind  and  merciful  in  the  admini- 
stration of  the  empire  left  to  his  charge. 


KAI-KAUS. 

When  Kai -kaiis'"  ascended  the  throne  of  his  father,  the 
whole  world  was  obedient  to  his  will ;  but  he  soon  began  to 
deviate  from  the  wise  customs  and  rules  which  had  been  recom- 
mended as  essential  to  his  prosperity  and  happiness.  He 
feasted  and  drank  wine  continually  with  his  warriors  and  chiefs, 
so  that  in  the  midst  of  his  luxurious  enjoyments  he  looked 

*  Kai-k&us,  the  second  King  of  Persia  of  the  dynasty  railed  Kaianides.  He 
succeeded  Kai-kobad,  about  six  hundred  years  B.C.  According  to  Firdausi  he 
was  a  foolish  tyrannical  prince.  He  appointed  Rustem  captain-general  of  the 
armies,  to  which  the  lieutenant-generalship  and  the  administration  of  the 
state  was  annexed,  under  the  title  of  "  the  champion  of  the  world."  He  also 
gave  him  a  taj,  or  crown  of  gold,  which  kings  only  were  accustomed  to  wear, 
and  granted  him  the  privilege  of  giving  audience  seated  on  a  throne  of  gold. 

It  is  said  that  Kai-kaus  applied  himself  much  to  the  study  of  astronomy, 
and  that  he  founded  two  great  observatories,  the  one  at  Babel,  and  the  other 
on  the  Tigris.  Perhaps  his  reputed  fondness  for  astronomical  studies  gave  rise 
to  the  fable  of  his  aerial  excursion  recorded  further  on. 


THE    SHAH    NAMEH.  93 

upon  himself  as  superior  to  every  being  upon  the  face  of  the 
earth,  and  thus  astonished  the  people,  high  and  low,  by  his 
extravagance  and  pride. 

One  day  a  Demon,  disguised  as  a  musician,  waited  upon  the 
monarch,  and  playing  sweetly  on  his  harp,  sung  a  song  in  praise 
of  Mazinderan. 

And  thus  he  warbled  to  the  king — 
••  Mazinderan  is  the  bower  of  spring, 
My  native  home  ;  the  balmy  air 
Diffuses  health  and  fragrance  there  ; 
So  tempered  is  the  genial  glow, 
Nor  heat  nor  cold  we  ever  know ; 
Tulips  and  hyacinths  abound 
On  every  lawn  ;  and  all  around 
Blooms  like  a  garden  in  its  prime, 
Fostered  by  that  delicious  clime. 
The  bulbul  sits  on  every  spray, 
And  pours  his  soft  melodious  lay  ; 
Each  rural  spot  its  sweets  discloses, 
Each  streamlet  is  the  dew  of  roses  ; 
And  damsels,  idols  of  the  heart, 
Sustain  a  more  bewitching  part. 
And  mark  me,  that  untravelled  man 
Who  never  saw  Mazinderan, 
And  all  the  charms  its  bowers  possess, 
Has  never  tasted  happiness  !  " 

No  sooner  had  Kai-kaiis  heard  this  description  of  the  country 
of  Mazinderan  than  he  determined  to  lead  an  army  thither, 
declaring  to  his  warriors  that  the  splendour  and  glory  of  his 
reign  should  exceed  that  of  either  Jemshid,  Zohak,  or  Kai- 
kobad.  The  warriors  however  were  alarmed  at  this  precipitate 
resolution,  thinking  it  certain  destruction  to  make  war  against 
the  Demons  ;  but  they  had  not  courage  or  confidence  enough 
to  disclose  their  real  sentiments.  They  only  ventured  to 
suggest,  that  if  his  majesty  reflected  a  little  on  the  subject,  he 
might  not  ultimately  consider  the  enterprize  so  advisable  as  he 
had  at  first  imagined.  But  this  produced  no  impression,  and 
they  then  deemed  it  expedient  to  despatch  a  messenger  to  Zal, 
to  inform  him  of  the  wild  notions  which  the  Evil  One  had  put 
into  the  head  of  Kai-kaus  to  effect  bis  ruin,  imploring  Zal  to 


94  THE    SHAH    NAMEH. 

allow  of  no  delay,  otherwise  the  eminent  services  so  lately  per- 
formed by  him  and  Rustem  for  the  state  would  be  rendered 
utterly  useless  and  vain.  Upon  this  summons,  Zal  imme- 
diately set  off  from  Sistan  to  Iran  ;  and  having  arrived  at  the 
royal  court,  and  been  received  with  customary  respect  and  con- 
sideration, he  endeavoured  to  dissuade  the  king  from  the  con- 
templated expedition  into  Mazinderan. 

"  0,  could  I  wash  the  darkness  from  thy  mind. 
And  show  thee  all  the  perils  that  surround 
This  undertaking  !     Jemshid,  high  in  power, 
Whose  diadem  was  brilliant  as  the  sun, 
Who  ruled  the  demons — never  in  his  pride 
Dreamt  of  the  conquest  of  Mazinderan  ! 
Remember  Feridun,  he  overthrew 
Zohak — destroyed  the  tyrant,  but  he  never 
Thought  of  the  conquest  of  Mazinderan  ! 
This  strange  ambition  never  fired  the  souls 
Of  by-gone  monarchs — mighty  Miniichihr, 
Always  victorious,  boundless  in  his  wealth, 
Nor  Zau,  nor  Nauder,  nor  even  Kai-kobad, 
With  all  their  pomp,  and  all  their  grandeur,  ever 
Dreamt  of  the  conquest  of  Mazinderan  ! 
It  is  the  place  of  demon-sorcerers, 
And  all  enchanted.     Swords  are  useless  there, 
Nor  bribery  nor  wisdom  can  obtain 
Possession  of  that  charm-defended  land, 
Then  throw  not  men  and  treasure  to  the  winds  ; 
Waste  not  the  precious  blood  of  warriors  brave, 
In  trying  to  subdue  Mazinderan  !  " 

Kai-kaus,  however,  was  not  to  be  diverted  from  his  purpose  ; 
and  with  respect  to  what  his  predecessors  had  not  done,  he 
considered  himself  superior  in  might  and  influence  to  either 
Feridun,  Jemshid,  Miniichihr,  or  Kai-kobad,  who  had  never 
aspired  to  the  conquest  of  Mazinderan.  He  further  observed, 
that  he  had  a  bolder  heart,  a  larger  army,  and  a  fuller  treasury 
than  any  of  them,  and  the  whole  world  was  under  his  sway. 

And  what  are  all  these  Demon-charms, 
That  they  excite  such  dread  alarms? 
What  is  a  Demon-host  to  me, 

Their  magic  spells  and  sorcery  \ 
One  effort,  and  the  held  is  won  ; 
Then  why  should  1  the  battle  shun  ? 


THE    SHAH    NAMEH.  95 

Be  thou  and  Rustem  (whilst  afar 

I  wage  the  soul-appalling  war), 

The  guardians  of  the  kingdom  ;  Heaven 

To  me  hath  its  protection  given  ; 

And,  when  I  reach  the  Demon's  fort. 

Their  severed  heads  shall  be  my  sport ! 

When  Zal  became  convinced  of  the  unalterable  resolution  of 
Kai-kaus,  lie  ceased  to  oppose  his  views,  and  expressed  his 
readiness  to  comply  with  whatever  commands  he  might  receive 
for  the  safety  of  the  state. 

May  all  thy  actions  prosper — mayst  thou  never 

Have  cause  to  recollect  my  warning  voice, 

With  sorrow  or  repentance.     Heaven  protect  thee  ! 

Zal  then  took  leave  of  the  king  and  his  warrior  friends,  and 
returned  to  Sistan,  not  without  melancholy  forebodings  respect- 
ing the  issue  of  the  war  against  Mazinderan. 

As  soon  as  morning  dawned,  the  army  was  put  in  motion. 
The  charge  of  the  empire,  and  the  keys  of  the  treasury  and 
jewel-chamber  were  left  in  the  hands  of  Milad,  with  injunc- 
tions, however,  not  to  draw  a  sword  against  any  enemy  that 
might  spring  up,  without  the  consent  and  assistance  of  Zal 
and  Rustem.  When  the  army  had  arrived  within  the  limits 
of  Mazinderan,  Kai-kaus  ordered  (Jiw  to  select  two  thousand 
of  the  bravest  men,  the  boldest  wielders  of  the  battle-axe,  and 
proceed  rapidly  towards  the  city.  In  his  progress,  according 
to  the  king's  instructions,  he  burnt  and  destroyed  every  thing 
of  value,  mercilessly  slaying  man,  woman,  and  child.  For  the 
king  said  : 

Kill  all  before  thee,  whether  young  or  old, 

And  turn  their  day  to  night  j  thus  free  the  world 

From  the  magician's  art. 

Proceeding  in  his  career  of  desolation  and  ruin,  Giw  came 
near  to  the  city,  and  found  it  arrayed  in  all  the  splendour  of 
heaven  ;  every  street  was  crowded  with  beautiful  women,  richly 
adorned,  and  young  damsels  with  faces  as  bright  as  the  moon. 
The  treasure-chamber  was  full  of  gold  and  jewels,  and  the 


96  THE    SHAH    XAMEH, 

country  abounded  with  cattle.  Information  of  this  discovery 
was  immediately  sent  to  Kai-kaus,  who  was  delighted  to  find 
that  Mazinderan  was  truly  a  blessed  region,  the  very  garden 
of  beauty,  where  the  cheeks  of  the  women  seemed  to  be  tinted 
with  the  hue  of  the  pomegranate  flower,  by  the  gate-keeper  of 
Paradise. 

This  invasion  filled  the  heart  of  the  king  of  Mazinderan 
with  grief  and  alarm,  and  his  first  care  was  to  call  the  gigantic 
White  Demon  to  his  aid.  Meanwhile  Kai-kaus,  full  of  the 
wildest  anticipations  of  victory,  was  encamped  on  the  plain 
near  the  city  in  splendid  state,  and  preparing  to  commence  the 
final  overthrow  of  the  enemy  on  the  following  day.  In  the 
night,  however,  a  cloud  came,  and  deep  darkness  like  pitch 
overspread  the  earth,  and  tremendous  hail-stones  poured  down 
upon  the  Persian  host,  throwing  them  into  the  greatest  con- 
fusion. Thousands  were  destroyed,  others  fled,  and  were  scat- 
tered abroad  in  the  gloom.  The  morning  dawned,  but  it 
brought  no  light  to  the  eyes  of  Kai-kaus  ;  and  amidst  the 
horrors  he  experienced,  his  treasury  was  captured,  and  the 
soldiers  of  his  army  either  killed  or  made  prisoners  of  war. 
Then  did  he  bitterly  lament  that  he  had  not  followed  the  wise 
counsel  of  Zal.  Seven  days  he  was  involved  in  this  dreadful 
affliction,  and  on  the  eighth  day  he  heard  the  roar  of  the  White 
Demon,  saying  : 

"  0  king,  thou  art  the  willow-tree,  all  barren. 
With  neither  fruit,  nor  flower.     What  could  induce 
The  dream  of  conquering  Mazinderan  .' 
Hadst  thou  no  friend  to  warn  thee  of  thy  folly  ? 
Hadst  thou  not  heard  of  the  White  Demon's  power — 
Of  him,  who  from  the  gorgeous  vault  of  Heaven 
Can  charm  the  stars  .'     From  this  mad  enterprise 
Others  have  wisely  shrunk — and  what  hast  thou 
Accomplished  by  a  more  ambitious  course  ! 
Thy  soldiers  have  slain  many,  dire  destruction 
And  spoil  have  been  their  purpose — thy  wild  will 
Has  promptly  been  obeyed  ;  but  thou  art  now 
Without  an  army,  nol  one  man  remains 
To  lift  a  sword,  or  stand  in  thy  defence  ; 
JJot  one  to  hear  thy  groans  and  thy  despair.*' 


THE    SHAH    NAMEH.  97 

There  were  selected  from  the  army  twelve  thousand  of  the 
demon-warriors,  to  take  charge  of  and  hold  in  custody  the 
Iranian  captives,  all  the  chiefs,  as  well  as  the  soldiers,  being 
secured  with  bonds,  and  only  allowed  food  enough  to  keep  them 
alive.  Arzaug,  one  of  the  demon-leaders,  having  got  possession 
of  the  wealth,  the  crown  and  jewels,  belonging  to  Kai-kaus, 
was  appointed  to  escort  the  captive  king  and  his  troops,  all 
of  whom  were  deprived  of  sight,  to  the  city  of  Mazinderan, 
where  they  were  delivered  into  the  hands  of  the  monarch  of 
that  country.  The  White  Demon,  after  thus  putting  an  end  to 
hostilities,  returned  to  his  own  abode. 

Kai-kaus,  strictly  guarded  as  he  was,  found  an  opportunity 
of  sending  an  account  of  his  blind  and  helpless  condition  to 
Zal,  in  which  he  lamented  that  he  had  not  followed  his  advice, 
and  urgently  requested  him,  if  he  was  not  himself  in  confine- 
ment, to  come  to  his  assistance,  and  release  him  from  captivity. 
When  Zal  heard  the  melancholy  story,  he  gnawed  the  very  skin 
of  his  body  with  vexation,  and  turning  to  Rustem,  conferred 
with  him  in  private. 

"  The  sword  must  be  unsheathed,  since  Kai-kaus 
Is  bound  a  captive  in  the  dragon's  den, 
And  Rakush  must  be  saddled  for  the  field, 
And  thou  must  bear  the  weight  of  this  emprize  ; 
For  I  have  lived  two  centuries,  and  old  age 
Unfits  me  for  the  heavy  toils  of  war. 
Should'st  thou  release  the  king,  thy  name  will  be 
Exalted  o'er  the  earth. — Then  don  thy  mail, 
And  gain  immortal  honour." 

Rustem  replied  that  it  was  a  long  journey  to  Mazinderan, 
and  that  the  king  had  been  six  months  on  the  road.  Upon 
this  Zal  observed  that  there  were  two  roads — the  most  tedious 
one  was  that  which  Kai-kaus  had  taken  ;  but  by  the  other, 
which  was  full  of  dangers  and  difficulty,  and  lions,  and  demons, 
and  sorcery,  he  might  reach  Mazinderan  in  seven  days,  if  he 
reached  it  at  all. 

On  hearing  these  words  Rustem  assented,  and  chose  the 
short  road,  observing  : 


93  THE    SHAH    XAMEH. 

"  Although  it  is  not  wise,  they  say. 
With  willing  feet  to  track  the  way 
To  hell ;  though  only  men  who've  lost. 
All  love  of  life,  by  misery  crossed, 
Would  rush  into  the  tiger's  lair, 
And  die,  poor  reckless  victims,  there  : 
I  gird  my  loins,  whate'er  may  be, 
And  trust  in  God  for  victory." 

On  the  following  day,  resigning  himself  to  the  protection  of 
Heaven,  he  pnt  on  his  war  attire,  and  with  his  favourite  horse, 
Rakush,  properly  caparisoned,  stood  prepared  for  the  journey. 
His  mother,  Rudabeh,  took  leave  of  him  with  great  sorrow  ; 
and  the  young  hero  departed  from  Sistan,  consoling  himself 
and  his  friends,  thus  : 

"  O'er  him  who  seeks  the  battle-field, 

Nobly  his  prisoned  king  to  free, 
Heaven  will  extend  its  saving  shield, 
And  crown  his  arms  with  victory." 


The  HEFT-KHAN ;   or,    SEVEN  LABOURS  of 
KUSTEM. 

First  Stage. — He  rapidly  pursued  his  way,  performing  two 
days'  journey  in  one,  and  soon  came  to  a  forest  full  of  wild 
asses.  Oppressed  with  hunger,  he  succeeded  in  securing  one  of 
them,  which  he  roasted  over  a  fire,  lighted  by  sparks  produced 
by  striking  the  point  of  his  spear,  and  kept  in  a  blaze  with 
dried  grass  and  branches  of  trees.  After  regaling  himself,  and 
satisfying  his  hunger,  he  loosened  the  bridle  of  Rakush,  and 
allowed  him  to  graze  ;  and  choosing  a  safe  place  for  repose 
during  the  night,  and  taking  care  to  have  his  sword  under  his 
head,  he  went  to  slcr  ^.among  the  reeds  of  that  wilderness.  In 
a  short  space  a  fiercely  gn  appeared,  and  attacked  Rakush  with 


THE    SHAH    NAMEH.  99 

great  violence  ;  but  Rakush  very  speedily  with  his  teeth  and 
heels  put  an  end  to  his  furious  assailant.  Rustem,  awakened 
by  the  confusion,  and  seeing  the  dead  lion  before  him,  said  to 
his  favourite  companion  :— 

"  Ah  !  Rakush,*  why  so  thoughtless  grown. 

To  fight  a  lion  thus  alone  ; 

For  had  it  been  thy  fate  to  bleed. 

And  not  thy  foe,  my  gallant  steed  ! 

How  could  thy  master  have  conveyed 

His  helm,  and  battle-axe,  and  blade, 

Kamund,  and  bow,  and  buberyan, 

Unaided,  to  Mazinderan  / 

Why  didst  thou  fail  to  give  the  alarm, 

And  save  thyself  from  chance  of  harm, 

By  neighing  loudly  in  my  ear  ; 

But  though  thy  bold  heart  knows  no  fear, 

From  such  unwise  exploits  refrain, 

Nor  try  a  lion's  strength  again." 

Saying  this,  Rustem  laid  down  to  sleep,  and  did  not  awake 
till  the  morning  dawned.  As  the  sun  rose,  he  remounted 
Rakush,  and  proceeded  on  his  journey  towards  Mazinderan. 


*  Though  Rakush  was  a  model  of  intelligence  and  sagacity,  he  could  not 
speak,  like  Xanthus  and  Balius,  the  two  horses  of  Achilles  !  The  former, 
prophesied  the  doom  of  his  master.  There  is  nothing  therefore  extravagant  in 
Rustem  addressing  his  horse  so  familiarly. 

' '  We  may  be  assured,  says  Cowper,  that  it  was  customary  for  the  Greeks 
occasionally  to  harangue  their  horses,  for  Homer  was  a  poet  too  attentive  to 
nature,  to  introduce  speeches  that  would  have  appeared  strange  to  his  country- 
men. Hector  addresses  his  horses  in  the  eighth  book,  and  Antilochus,  in  the 
chariot  race,  whose  horses  were  not  only  of  terrestrial  origin,  but  the  slowest 
in  the  camp  of  Greece.  That  Achilles,  then,  should  have  spoken  to  his  steeds, 
is  not  surprising,  seeing  that  they  were  of  celestial  seed. " 

Aristotle  and  Plin*  write  that  these  animals  often  deplore  their  masters 
lost  in  battle,  am1  &/*/•  sneal  tears  for  them — and  iElian  relates  the  same  of 
elephants,  who,  '  &  Swiss,  overcome  with  the  maladie  du  pays,  weep  in 
far-off  captivi/  „o  think  of  their  native  forests.  Suetonius,  in  the  life  of 
Caesar,  tells  us  that  several  horses  which,  at  the  passage  of  the  Rubicon,  had 
been  consecrated  to  Mars,  and  turned  loose  on  the  banks,  were  observed  some 
days  after  to  abstain  from  feeding,  and  to  weep  abundantly.  Virgil  knew  all 
this,  and  could  not,  therefore,  forbear  copying  this  beautiful  circumstance  in 
those  fine  lines  on  the  horse  of  Pallas  : 

Post  Bellator  equus,  positis  insignibus,  JEthon 

It  lacyraans,  guttisque  humectat  granaibus  ora.— jEneid,  xi.  so. 

H   2 


100  THE    SHAH    XAMEH. 

fSECOND  Stage. — After  travelling  rapidly  for  some  time,  he 
entered  a  desert,  in  which  no  water  was  to  be  found,  and  the 
sand  was  so  burning  hot,  that  it  seemed  to  be  instinct  with 
fire.  Both  horse  and  rider  were  oppressed  with  the  most 
maddening  thirst.  Rustem  alighted,  and  vainly  wandered 
abont  in  search  of  relief,  till  almost  exhausted,  he  put  up  a 
prayer  to  Heaven  for  protection  against  the  evils  which 
surrounded  him,  engaged  as  he  was  in  an  enterprize  for  the 
release  of  Kai-kaiis  and  the  Persian  army,  then  in  the  power  of 
the  demons.  With  pious  earnestness  he  besought  the  Almighty 
to  bless  him  in  the  great  work  ;  and  whilst  in  a  despairing 
mood  he  was  lamenting  his  deplorable  condition,  his  tongue 
and  throat  being  parched  with  thirst,  his  body  prostrate  on  the 
sand,  under  the  influence  of  a  raging  sun,  he  saw  a  sheep  pass 
by,  which  he  hailed  as  the  harbinger  of  good.  Rising  up  and 
grasping  his  sword  in  Iris  hand,  he  followed  the  animal,  and 
came  to  a  fountain  of  water,  where  he  devoutly  returned  thanks 
to  God  for  the  blessing  which  had  preserved  his  existence,  and 
prevented  the  wolves  from  feeding  on  his  lifeless  limbs.  Re- 
freshed by  the  cool  water,  he  then  looked  out  for  something  to 
allay  his  hunger,  and  killing  a  gor,  he  lighted  a  tire  and  roasted 
it,  and  regaled  upon  its  savoury  flesh,  which  he  eagerly  tore 
from  the  bones. 

When  the  period  of  rest  arrived,  Rustem  addressed  Rakush, 
and  said  to  him  angrily  : — 

•'  Beware,  my  steed,  of  future  Btrife, 

Again  thou  must  not  ri>k  thy  life  : 
Encounter  not  with  lion  fell. 
Nor  demon  still  more  terrible  : 
Bat  should  an  enemy  appear, 
Ring  loud  the  warning  in  my  ear.*" 

After  delivering  these  injunctions,  Rustem  laid  down  to 
sleep,  leaving  Rakush  unbridled,  and  ;it  liberty  t<>  crop  the 
herbage  close  by. 

Third  Stage.— At  midnight  a  monstrous  dragon-serpent 
issued  from  the  forest  ;  it   was  eighty  yards  in  length,  and  bo 


THE    SllAIl    NAMEH.  101 

fierce,  that  neither  elephant,  nor  demon,  nor  lion,  ever  ventured 
to  pass  by  its  lair.  It  came  forth,  and  seeing  the  champion 
asleep,  and  a  horse  near  him,  the  latter  was  the  first  object  of 
attack.  But  Rakush  retired  towards  his  master,  and  neighed 
and  beat  the  ground  so  furiously,  that  Rustem  soon  awoke  ; 
looking  round  on  every  side,  however,  he  saw  nothing — the 
dragon  had  vanished,  and  he  went  to  sleep  again.  Again  the 
dragon  burst  out  of  the  thick  darkness,  and  again  Rakush  was 
at  the  pillow  of  his  master,  who  rose  up  at  the  alarm  :  but 
anxiously  trying  to  penetrate  the  dreary  gloom,  he  saw  nothing 
— all  was  a  blank  ;  and  annoyed  at  this  apparently  vexatious 
conduct  in  his  horse,  he  spoke  sharply  : — 

-  Why  thus  again  disturb  ruy  rest. 

When  sleep  had  softly  soothed  my  breast .' 

I  told  thee,  if  thou  chanced  to  see 

Another  dangerous  enemy, 

To  sound  the  alarm  ;  but  not  to  keep 

Depriving  me  of  needful  sleep  ; 

When  nothing  meets  the  eye  nor  ear, 

Nothing  to  cause  a  moment's  fear  ! 

But  if  again  my  rest  is  broke, 

On  thee  shall  fall  the  fatal  stroke. 

And  I  myself  will  drag  this  load 

Of  ponderous  arms  along  the  road  ; 

Yes,  I  will  go.  a  lonely  man, 

Without  thee,  to  Mazinderan." 

Rustem  again  went  to  sleep,  and  Rakush  was  resolved  this 
time  not  to  move  a  step  from  his  side,  for  his  heart  was  grieved 
and  afflicted  by  the  harsh  words  that  had  been  addressed  to 
him.  The  dragon  again  appeared,  and  the  faithful  horse 
almost  tore  up  the  earth  with  his  heels,  to  rouse  his  sleeping 
master.  Rustem  again  awoke,  and  sprang  to  his  feet,  and  was 
again  angry  ;  but  fortunately  at  that  moment  sufficient  light 
was  providentially  given  for  him  to  sec  the  prodigious  cause  of 
alarm. 

Then  swift  he  drew  his  sword,  and  closed  in  strife 
With  that  huge  monster. — Dreadful  was  the  shock 
And  perilous  to  Rustem  ;  but  when  Rakush 
Perceived  the  contest  doubtful,  furiously, 


102  THE    SHAH    XAMEIl. 

With  his  keen  teeth,  he  bit  and  tore  away 

The  dragon's  scaly  hide  ;  whilst  quick  as  thought 

The  Champion  severed  off  the  ghastly  head, 

And  deluged  all  the  plain  with  horrid  blood. 

Amazed  to  see  a  form  so  hideous 

Breathless  stretched  out  before  him,  he  returned 

Thanks  to  the  Omnipotent  for  his  success, 

Saying — ';  Upheld  by  thy  protecting  arm, 

What  is  a  lion's  strength,  a  demon's  rage, 

Or  all  the  horrors  of  the  burning  desert, 

"With  not  one  drop  to  quench  devouring  thirst  I 

Nothing,  since  power  and  might  proceed  from  Thee. 


Fourth  Stage. — Rusteni  having  resumed  the  saddle,  con- 
tinued his  journey  through  an  enchanted  territory,  and  in  the 
evening  came  to  a  beautifully  green  spot,  refreshed  by  flowing 
rivulets,  where  he  found,  to  his  surprise,  a  ready-roasted  deer, 
and  some  bread  and  salt.  He  alighted,  and  sat  down  near  the 
enchanted  provisions,  which  vanished  at  the  sound  of  his  voice, 
and  presently  a  tambourine  met  his  eyes,  and  a  flask  of  wine. 
Taking  up  the  instrument  he  played  upon  it,  and  chaunted  a 
ditty  about  his  own  wanderings,  and  the  exploits  which  he 
most  loved.  He  said  that  he  had  no  pleasure  in  banquets,  but 
only  in  the  field  fighting  with  heroes  and  crocodiles  in  war. 
The  song  happened  to  reach  the  ears  of  a  sorceress,  who, 
arrayed  in  all  the  charms  of  beauty,  suddenly  approached  him, 
and  sat  down  by  his  side.  The  champion  put  up  a  prayer  of 
gratitude  for  having  been  supplied  with  food  and  wine,  and 
music,  in  the  desert  of  Mazinderau,  and  not  knowing  that  the 
enchantress  was  a  demon  in  disguise,  lie  placed  in  her  hands  a 
cup  of  wine  in  the  name  of  God  ;  but  at  the  mention  of  the 
Creator,  the  enchanted  form  was  converted  into  a  black  fiend. 
Seeing  this,  Kustcm  threw  hiskamund,  and  secured  the  demon  ; 
and,  drawing  his  sword,  at  once  cut  the  body  in  two  ! 

Fifth  Stage. 


From  thence  proceeding  onward,  he  approached 

A  region  destitute  of  light,  a  void 

Of  utter  darkness.     Neither  moon  nor  star 


THE    SHAH    NAMEH.  103 


Peep'd  through  the  gloom  ;  no  choice  of  path  remained. 

And  therefore,  throwing  loose  the  rein,  he  gave 

Rakush  the  power  to  travel  on,  unguided. 

At  length  the  darkness  was  dispersed,  the  earth 

Became  a  scene,  joyous  and  light,  and  gay, 

Covered  with  waving  corn — there  Rustem  paused, 

And  quitting  his  good  steed  among  the  grass, 

Laid  himself  gently  down,  and,  wearied,  slept  ; 

His  shield  beneath  his  head,  his  sword  before  him. 


AVhen  the  keeper  of  the  forest  first  saw  the  stranger  and  his 
horse,  he  went  to  Rustem,  then  asleep,  and  struck  his  staff 
violently  on  the  ground,  and  having  thus  awakened  the  hero, 
he  asked  him,  devil  that  he  was,  why  be  had  allowed  his  horse 
to  feed  upon  the  green  corn-field.  Angry  at  these  words, 
Rustem,  without  uttering  a  syllable,  seized  hold  of  the  keeper 
by  the  ears,  and  wrung  them  off.  The  mutilated  wretch, 
gathering  up  his  severed  ears,  hurried  away,  covered  with 
blood,  to  his  master,  Aulad,  and  told  him  of  the  injury  he  had 
sustained  from  a  man  like  a  black  demon,  with  a  tiger-skin 
cuirass  and  an  iron  helmet  ;  showing  at  the  same  time  the 
bleeding  witnesses  of  his  sufferings.  Upon  being  informed  of 
this  outrageous  proceeding,  Aulad,  burning  with  wrath,  sum- 
moned together  his  fighting  men,  and  hastened  by  the  directions 
of  the  keeper  to  the  place  where  Rustem  had  been  found  asleep. 
The  champion  received  the  angry  lord  of  the  land,  fully  pre- 
pared, on  horseback,  and  heard  him  demand  his  name,  that  he 
might  not  slay  a  worthless  antagonist,  and  why  he  had  torn  off 
the  ears  of  his  forest-keeper !  Rustem  replied  that  the  very 
sound  of  his  name  would  make  him  shudder  with  horror. 
Aulad  then  ordered  his  troops  to  attack  Rustem,  and  they 
rushed  upon  him  with  great  fury ;  but  their  leader  was 
presently  killed  by  the  master-hand,  and  great  numbers  were 
also  scattered  lifeless  over  the  plain.  The  survivors  running 
away,  Rustem's  next  object  was  to  follow  and  secure,  by  his 
kamund,  the  person  of  Aulad,  and  with  admirable  address  and 
ingenuity,  he  succeeded  in  dismounting  him  and  taking  him 
alive.     He  then  bound  his  hands,  and  said  to  him  : — 


104  THE    SHAH    NAMES. 

u  If  thou  wilt  speak  the  truth  unmixed  with  lies, 

Unmixed  with  false  prevaricating  words, 

And  faithfully  point  out  to  me  the  caves 

Of  the  White  Demon  and  his  warrior  chiefs — 

And  where  Kaus  is  prisoned — thy  reward 

Shall  be  the  kingdom  of  Mazinderan  ; 

For  I,  myself,  will  place  thee  on  that  throne. 

But  if  thou  play'st  me  false — thy  worthless  blood 

Shall  answer  for  the  foul  deception." 

•'  Stay, 
Be  not  in  wrath,"  Aiilad  at  once  replied, — 
"  Thy  wish  shall  be  fulfilled — and  thou  shalt  know 
Where  king  Kaus  is  prisoned — and,  beside, 
Where  the  White  Demon  reigns.     Between  two  dark 
And  lofty  mountains,  in  two  hundred  caves 
Immeasurably  deep,  his  people  dwell. 
Twelve  hundred  Demons  keep  the  watch  by  night 
Upon  the  mountain's  brow  ; — their  chiefs.  Pulad. 
And  Baid,  and  Sinja.     Like  a  reed,  the  hills 
Tremble  whenever  the  White  Demon  moves. 
But  dangerous  is  the  way.     A  stony  desert 
Lies  f  ullbcfore  thee,  which  the  nimble  deer 
Has  never  passed.     Then  a  prodigious  stream 
Two  farsangs  wide  obstructs  thy  path,  whose  banks 
Are  covered  with  a  host  of  warrior-Demons, 
Guarding  the  passage  to  Mazinderan  : 
And  thou  art  but  a  single  man — canst  thou 
O'ercome  such  fearful  obstacles  as  these  ? 

At  this  the  Champion  smiled.     "  Shew  but  the  way, 
And  thou  shalt  sec  what  one  man  can  perform. 
With  power  derived  from  God  !     Lead  on,  with  speed. 
To  royal  Kaus."     With  obedient  haste 
Aiilad  proceeded,  Rustem  following  fast. 
Mounted  on  Raknsh.     Neither  dismal  night 
Nor  joyous  day  they  rested — on  they  went 
Until  at  length  they  reached  the  fatal  6eld, 
Where  Kaus  was  o'ercome.     At  midnight  hour. 
Whilst  watching  with  attentive  eye  and  ear. 
A  piercing  clamour  echoed  all  around, 
\nd  blazing  fires  were  seen,  and  numerous  lamps 
Burnt  bright  on  every  side.     Rustem  inquired 
What  this  might  be.     "  It  i^  Mazinderan," 
\ulad  rejoined,  "and  the  White  Demon's  chiefs 
\re  gathered  there.     Then  Rustem  to  a  tree 
Bound  his  obedient  guide — to  keep  him  safe, 
And  to  recruit  hi-  strength,  laid  down  awhile 
And  soundly  slept. 

When  morning  dawned,  he  rose, 
And  mounting  Rakush.  put  his  helmet  on. 
The  tiger-skin  defended  his  broad  chest, 
And  sallying  forth,  he  sought  the  Demon  chief, 


THE    SHAH    XAMElL  iOo 


Arzang.  and  summoned  him  with  such  a  roar 

That  stream  and  mountain  shook.     Arzang  sprang  up. 

Hearing  a  human  voice,  and  from  his  tent 

Indignant  issued — him  the  champion  met, 

And  clutched  his  arms  and  ears,  and  from  his  body 

Tore  off  the  gory  head,  and  cast  it  far 

Amidst  the  shuddering  Demons,  who  with  fear 

Shrunk  back  and  fled,  precipitate,  lest  they 

Should  likewise  feel  that  dreadful  punishment. 


Sixth  Stage. — After  this  achievement  Rustem  returned  to 
the  place  where  he  had  left  Aiilad,  and  having  released  him, 
sat  down  under  the  tree  and  related  what  he  had  done.  He 
then  commanded  his  guide  to  shew  the  way  to  the  place  where 
Kai -kaiis  was  confined ;  and  when  the  champion  entered  the 
city  of  Mazinderan,  the  neighing  of  Rakush  was  so  loud  that 
the  sound  distinctly  reached  the  ears  of  the  captive  monarch. 
Kaiis  rejoiced,  and  said  to  his  people  :  "  J  have  heard  the  voice 
of  Rakush,  and  my  misfortunes  are  at  an  end  ; "  but  they 
thought  he  was  either  insane  or  telling  them  a  dream.  The 
actual  appearance  of  Rustem,  however,  soon  satisfied  them. 
Giidarz,  and  Tiis,  and  Bahrain,  and  Giw,  and  Gust  ahem,  were 
delighted  to  meet  him,  and  the  king  embraced  him  with  great 
warmth  and  affection,  and  heard  from  him  with  admiration  the 
story  of  his  wonderful  progress  and  exploits.  But  Kaiis  and 
his  warriors,  under  the  influence  and  spells  of  the  Demons, 
were  still  blind,  and  he  cautioned  Rustem  particularly  to  con- 
ceal Rakush  from  the  sight  of  the  sorcerers,  for  if  the  White 
Demon  should  hear  of  the  slaughter  of  Arzang,  and  the 
conqueror  being  at  Mazinderan.  he  would  immediately  assemble 
an  overpowering  army  of  Demons,  and  the  consequences  might 
be  terrible. 

•■  But  thou  must  storm  the  cavern  of  the  Demons 

And  their  gigantic  chief — great  need  there  is 

For  sword  and  battle-axe — and  with  the  aid 

Of  Heaven,  these  miscreant  sorcerers  may  fall 

Victims  to  thv  avenging  might.     The  road 

Is  straight  before  thee — reach  the  Seven  Mountains, 

And  there  thou  wilt  discern  the  various  groups, 

Which  guard  the  awful  passage.     Further  on, 


106  THE    SHAH    NXMEH. 

Within  a  deep  and  horrible  recess, 
Frowns  the  White  Demon — conquer  him — destroy 
That  fell  magician,  and  restore  to  sight 
Thy  suffering  king,  and  all  his  warrior  train. 
The  wise  in  cures  declare,  that  the  warm  blood 
From  the  White  Demon's  heart,  dropped  in  the  eye. 
Removes  all  blindness — it  is,  then,  my  hope, 
Favoured  by  God,  that  thou  wilt  slay  the  fiend. 
And  save  us  from  the  misery  Ave  endure, 
The  misery  of  darkness  without  end." 

Rustem  accordingly,  after  having  warned  his  friends  and 
companions  in  arms  to  keep  on  the  alert,  prepared  for  the 
enterprise,  and  guided  by  Aiilad,  hurried  on  till  he  came  to 
the  Haft-koh,  or  Seven  Mountains.  There  he  found  numerous 
companies  of  Demons  ;  and  coming  to  one  of  the  caverns,  saw 
it  crowded  with  the  same  awful  beings.  And  now  consulting 
with  Aiilad,  he  was  informed  that  the  most  advantageous  time 
for  attack  would  be  when  the  sun  became  hot,  for  then  all  the 
Demons  were  accustomed  to  go  to  sleep,  with  the  exception  of 
a  very  small  number  who  were  appointed  to  keep  watch.  He 
therefore  waited  till  the  sun  rose  high  in  the  firmament  ;  and 
as  soon  as  he  had  bound  Aiilad  to  a  tree  hand  and  foot,  with 
the  thongs  of  his  kamund,  drew  his  sword,  and  rushed  among 
the  prostrate  Demons,  dismembering  and  slaying  all  that  fell 
in  his  way.  Dreadful  was  the  carnage,  and  those  who  survived 
fled  in  the  wildest  terror  from  the  champion's  fury. 

Seventh  Stage. — Rustem  now  hastened  forward  to  encounter 
the  White  Demon. 

Advancing  to  the  cavern,  he  looked  down 
And  saw  a  gloomy  place,  dismal  as  hell  ; 
But  not  one  cursed,  impious  sorcerer 
Was  visible  in  that  infernal  depth. 
Awhile  he  stood — his  falchion  in  his  grasp. 
And  rubbed  his  eyes  to  sharpen  his  dim  sight. 
And  then  a  mountain-form,  covered  with  hair. 
Filling  up  all  the  space,  rose  into  view. 
The  monster  was  asleep,  but  presently 
The  daring  shouts  of  Rustem  broke  his  rest. 
And  brought  him  suddenly  upon  his  feet. 
When  seizing  a  huge  mill-stone,  forth  he  came. 
And  thus  accosted  the  intruding  chief  : 


THE    SHAH    ffAMEH.  107 

"  Art  thou  so  tired  of  life,  that  reckless  thus 
Thou  dost  invade  the  precincts  of  the  Demons? 
Tell  me  thy  name,  that  I  may  not  destroy 
A  nameless  thing  ! "     The  champion  stern  replied, 
•'  My  name  is  Rustem — sent  by  Zal,  my  father, 
Descended  from  the  champion  Sam  Suwar, 
To  be  revenged  on  thee — the  King  of  Persia 
Being  now  a  prisoner  in  Mazinderan/' 
/      When  the  accursed  Demon  heard  the  name 
Of  Sam  Suwar,  he,  like  a  serpent,  writhed 
In  agony  of  spirit  ;  terrified 

At  that  announcement — then,  recovering  strength. 
He  forward  sprang,  and  hurled  the  mill-stone  huge 
Against  his  adversary,  who  fell  back 
And  disappointed  the  prodigious  blow. 
Black  frowned  the  Demon,  and  through  Eastern's  heart 
A  wild  sensation  ran  of  dire  alarm  ; 
But,  rousing  up,  his  courage  was  revived, 
And  wielding  furiously  his  beaming  sword. 
He  pierced  the  Demon's  thigh,  and  lopped  the  limb  ; 
Then  both  together  grappled,  and  the  cavern 
Shook  with  the  contest — each,  at  times,  prevailed  ; 
The  flesh  of  both  was  torn,  and  streaming  blood 
Crimsoned  the  earth.     "  If  I  survive  this  day," 
Said  Rustem  in  his  heart,  in  that  dread  strife, 
"  My  life  must  be  immortal.-'     The  White  Demon, 
With  equal  terror,  muttered  to  himself  : 
"  I  now  despair  of  life — sweet  life  ;  no  more 
Shall  I  be  welcomed  at  Mazinderan." 
And  still  they  struggled  hard — still  sweat  and  blood 
Poured  down  at  every  strain.     Rustem,  at  last, 
Gathering  fresh  power,  vouchsafed  by  favouring  Heaven 
And  bringing  all  his  mighty  strength  to  bear, 
Raised  up  the  gasping  Demon  in  his  arms. 
And  with  such  fury  dashed  him  to  the  ground, 
That  life  no  longer  moved  his  monstrous  frame. 
Promptly  he  then  tore  out  the  reeking  heart, 
And  crowds  of  demons  simultaneous  fell 
As  part  of  him,  and  stained  the  earth  with  gore  ; 
Others  who  saw  this  signal  overthrow, 
Trembled,  and  hurried  from  the  scene  of  blood. 
Then  the  great  victor,  issuing  from  that  cave 
With  pious  haste — took  off  his  helm,  and  mail, 
And  royal  girdle — and  with  water  washed 
His  face  and  body — choosing  a  pure  place 
For  prayer — to  praise  his  Maker — Him  who  gave 
The  victory,  the  eternal  source  of  good  ; 
Without  whose  grace  and  blessing,  what  is  man  1 
With  it  his  armour  is  impregnable. 

The  Champion  having  finished  his  prayer,  resumed  his  war 


108  THE    SHAH    NAMES. 

habiliments,  and  going  to  Aiilad,  released  him  from  the  tree, 
and  gave  into  his  charge  the  heart  of  the  White  Demon.  He 
then  pursued  his  journey  back  to  Kalis  at  Mazinderan.  On 
the  way  Aiilad  solicited  some  reward  for  the  services  he  had 
performed,  and  Rustem  again  promised  that  he  should  be 
appointed  governor  of  the  country. 

"  But  first  the  monarch  of  Mazinderan. 
The  Demon-king,  must  be  subdued,  and  cast 
Into  the  yawning  cavern — and  his  legions 
Of  foul  enchanters,  utterly  destroyed." 

Upon  his  arrival  at  Mazinderan,  Rustem  related  to  his 
sovereign  all  that  he  had  accomplished,  and  especially  that  he 
had  torn  out  and  brought  away  the  White  Demon's  heart,  the 
blood  of  which  was  destined  to  restore  Kai-kaiis  and  his 
warriors  to  sight.  Rustem  was  not  long  in  applying  the 
miraculous  remedy,  and  the  moment  the  blood  touched  their 
eyes,  the  fearful  blindness  was  perfectly  cured. 

The  champion  brought  the  Demon's  heart. 
And  squeezed  the  blood  from  every  part. 
Which,  dropped  upon  the  injured  sight. 
Made  all  things  visible  and  bright ; 
One  moment  broke  that  magic  gloom. 
Which  seemed  more  dreadful  than  the  tomb. 

The  monarch  immediately  ascended  his  throne  surrounded 
by  all  his  warriors,  and  seven  days  were  spent  in  mutual  con- 
gratulations and  rejoicing.  On  the  eighth  day  they  all  resumed 
the  saddle,  and  proceeded  to  complete  the  destruction  of  the 
enemy.  They  set  fire  to  the  city,  and  burnt  it  to  the  ground, 
and  committed  such  horrid  carnage  among  the  remaining 
magicians  that  streams  of  loathsome  blood  crimsoned  all  the 
place. 

K&us  afterwards  sent  Ferhad  as  an  ambassador  to  the  king 
of  Mazinderan.  suggesting  to  him  the  expediency  of  submission, 
and  representing  to  him  the  terrible  fall  of  Arzang,  and  of  the 
White  Demon  with  all  his  host,  as  a  warning  against  resistance 


THE    SHAH    XAMEH.  109 

to  the  valour  of  Rustem.  But  when  the  king  of  Mazinderan 
heard  from  Ferhad  the  purpose  of  his  embassy,  he  expressed 
great  astonishment,  and  replied  that  he  himself  was  superior  in 
all  respects  to  Kaus  ;  that  his  empire  was  more  extensive,  and 
his  warriors  more  numerous  and  brave.  "  Have  I  not,"  said 
he,  "  a  hundred  war-elephants,  and  Kaiis  not  one  ?  Wherever 
I  move,  conquest  marks  my  way  ;  why  then  should  I  fear  the 
sovereign  of  Persia  ?     Why  should  I  submit  to  him  ?  " 

This  haughty  tone  made  a  deep  impression  upon  Ferhad, 
who  returning  quickly,  told  Kaus  of  the  proud  bearing  and 
fancied  power  of  the  ruler  of  Mazinderan.  Rustem  was  imme- 
diately sent  for  ;  and  so  indignant  was  he  on  hearing  the 
tidings,  that  "  every  hair  on  his  body  started  up  like  a  spear," 
and  he  proposed  to  go  himself  with  a  second  despatch.  The 
king  was  too  much  pleased  to  refuse,  and  another  letter  was 
written  more  urgent  than  the  first,  threatening  the  enemy  to 
hang  up  his  severed  head  on  the  walls  of  his  own  fort,  if  he 
persisted  in  his  contumacy  and  scorn  of  the  offer  made. 

As  soon  as  Rustem  had  come  within  a  short  distance  of  the 
court  of  the  king  of  Mazinderan,  accounts  reached  his  majesty 
of  the  approach  of  another  ambassador,  when  a  deputation  of 
warriors  was  sent  to  receive  him.  Rustem  observing  them, 
and  being  in  sight  of  the  hostile  army,  with  a  view  to  shew  his 
strength,  tore  up  a  large  tree  on  the  road  by  the  roots,  and 
dexterously  wielded  it  in  his  band  like  a  spear.  Tilting  on- 
wards, lie  flung  it  down  before  the  wondering  enemy,  and  one 
of  the  chiefs  then  thought  it  incumbent  upon  him  to  display 
his  own  prowess.  He  advanced,  and  offered  to  grasp  hands 
with  Rustem  :  they  met  ;  but  the  gripe  of  the  champion  was 
so  excruciating  that  the  sinews  of  his  adversary  cracked,  and 
in  agony  he  fell  from  his  horse.  Intelligence  of  this  discom- 
fiture was  instantly  conveyed  to  the  king,  who  then  summoned 
his  most  valiant  and  renowned  chieftain,  Kalahiir,  and  directed 
him  to  go  and  punish,  signally,  the  warrior  who  had  thus  pre- 
sumed to  triumph  over  one  of  his  heroes.  Accordingly  Kalahur 
appeared,  and  boastingly  stretched  out  his  hand,  which  Rustem 


110  THE    SHAH    NAMEH. 

wrung  with  such  grinding  force,  that  the  very  nails  dropped 
off,  and  blood  started  from  his  body.  This  was  enough,  and 
Kalahur  hastily  returned  to  the  king,  and  anxiously  recom- 
mended him  to  submit  to  terms,  as  it  would  be  in  vain  to 
oppose  such  invincible  strength.  The  king  was  both  grieved 
and  angry  at  this  situation  of  affairs,  and  invited  the  ambassa- 
dor to  his  presence.  After  inquiring  respecting  Kaiis  and  the 
Persian  army,  he  said  : 

"  And  thou  art  Kustem,  clothed  with  mighty  power, 
Who  slaughtered  the  White  Demon,  and  now  comest 
To  crush  the  monarch  of  Mazinderan  !  " 
"  No  !  "  said  the  champion,  "  I  am  but  his  servant. 
And  even  unworthy  of  that  noble  station  ; 
My  master  being  a  warrior,  the  most  valiant 
That  ever  graced  the  world  since  time  began. 
Nothing  am  I  ;  but  what  doth  he  resemble  ! 
What  is  a  lion,  elephant,  or  demon  ! 
Engaged  in  fight,  he  is  himself  a  host !  " 

The  ambassador  then  tried  to  convince  the  king  of  the  folly 
of  resistance,  and  of  his  certain  defeat  if  he  continued  to  defy 
the  power  of  Kaiis  and  the  bravery  of  Rustem  ;  but  the  effort 
was  fruitless,  and  both  states  prepared  for  battle. 

The  engagement  which  ensued  was  obstinate  and  sanguinary, 
and  after  seven  days  of  hard  fighting,  neither  army  was  vic- 
torious, neither  defeated.  Afflicted  at  this  want  of  success, 
Kaiis  grovelled  in  the  dust,  and  prayed  fervently  to  the 
Almighty  to  give  him  the  triumph.  He  addressed  all  his 
warriors,  one  by  one,  and  urged  them  to  increased  exertions  ; 
and  on  the  eighth  day,  when  the  battle  was  renewed,  prodigies 
of  valour  were  performed.  Rustem  singled  out,  and  encoun- 
tered the  king  of  Mazinderan,  and  fiercely  they  fought  together 
with  sword  and  javelin  ;  but  suddenly,  just  as  lie  was  rushing 
on  with  overwhelming  force,  his  adversary,  by  his  magic  art, 
transformed  himself  into  a  stony  rock.  Rustem  and  the  Persian 
warriors  were  all  amazement.  The  fight  had  been  suspended 
for  some  time,  when  Kaus  came  forward  to  enquire  the  cause  ; 
and  hearing  with  astonishment  of  the  transformation,  ordered 


THE    SHAH    NAMEH.  Ill 

his  soldiers  to  drag  the  enchanted  mass  towards  his  own  tent  ; 
but  all  the  strength  that  could  be  applied  was  unequal  to  move 
so  great  a  weight,  till  Rustem  set  himself  to  the  task,  and 
amidst  the  wondering  army,  lifted  up  the  rock  and  conveyed 
it  to  the  appointed  place.  He  then  addressed  the  work  of 
sorcery,  and  said  :  "  If  thou  dost  not  resume  thy  original 
shape,  I  will  instantly  break  thee,  flinty-rock  as  thou  now  art, 
into  atoms,  and  scatter  thee  in  the  dust."  The  magician-king 
was  alarmed  by  this  threat,  and  re-appeared  in  his  own  form,  and 
then  Rustem,  seizing  his  hand,  brought  him  to  Kaiis,  who,  as 
a  punishment  for  his  wickedness  and  atrocity,  ordered  him  to 
be  slain,  and  his  body  to  be  cut  into  a  thousand  pieces  !  The 
wealth  of  the  country  was  immediately  afterwards  secured ;  and 
at  the  recommendation  of  Rustem,  Aiilad  was  appointed 
governor  of  Mazinderan.  After  the  usual  thanksgivings  and 
rejoicings  on  account  of  the  victory,  Kaiis  and  his  warriors 
returned  to  Persia,  where  splendid  honours  and  rewards  were 
bestowed  on  every  soldier  for  his  heroic  services.  Rustem 
having  received  the  highest  acknowledgments  of  his  merit,  took 
leave,  and  returned  to  his  father  Zal  at  Zabulistan. 

Suddenly  an  ardent  desire  arose  in  the  heart  of  Kaiis  to 
survey  all  the  provinces  and  states  of  his  empire.  He  wished 
to  visit  Tiiran,  and  Chin,  and  Mikran,  and  Berber,  and  Zirra. 
Having  commenced  his  royal  tour  of  inspection,  he  found  the 
king  of  Berberistan  in  a  state  of  rebellion,  with  his  army  pre- 
pared to  dispute  his  authority.  A  severe  battle  was  the  conse- 
quence ;  but  the  refractory  sovereign  was  soon  compelled  to 
retire,  and  the  elders  of  the  city  came  forward  to  sue  for  mercy 
and  protection.  After  this  triumph,  Kaiis  turned  towards  the 
mountain  Kaf,  and  visited  various  other  countries,  and  in  his 
progress  became  the  guest  of  the  son  of  Zal  in  Zabulistan,  where 
he  staid  a  month,  enjoying  the  pleasures  of  the  festive  board 
and  the  sports  of  the  field. 

The  disaffection  of  the  king  of  Hamaveran,  in  league  with 
the  king  of  Misser  and  Sham,  and  the  still  hostile  king  of 
Berberistan,   soon,   however,   drew   him    from    Nimniz,   and 


112  THE    SHAH    NAMEH. 

quitting  the  principality  of  Rustem,  his  arms  were  promptly 
directed  against  his  new  enemy,  who  in  the  contest  which 
ensued,  made  an  obstinate  resistance,  but  was  at  length  over- 
powered, and  obliged  to  ask  for  quarter.  After  the  battle, 
Kalis  was  informed  that  the  shah  had  a  daughter  of  great 
beauty,  named  Siidaveh,  possessing  a  form  as  graceful  as  the 
tall  cypress,  musky  ringlets,  and  all  the  charms  of  Heaven. 
From  the  description  of  this  damsel  he  became  enamoured,  and 
through  the  medium  of  a  messenger,  immediately  offered  him- 
self to  be  her  husband.  The  father  did  not  seem  to  be  glad  at 
this  proposal,  observing  to  the  messenger,  that  he  had  but  two 
things  in  life  valuable  to  him,  and  those  were  his  daughter  and 
his  property  ;  one  was  his  solace  and  delight,  and  the  other  his 
support  ;  to  be  deprived  of  both  would  be  death  to  him  ;  still 
he  could  not  gainsay  the  wishes  of  a  king  of  such  power,  and 
his  conqueror.  He  then  sorrowfully  communicated  the  overture 
to  his  child,  who  however  readily  consented  ;  and  in  the  course 
of  a  week,  the  bride  was  sent  escorted  by  soldiers,  and  accom- 
panied by  a  magnificent  cavalcade,  consisting  of  a  thousand 
horses  and  mules,  a  thousand  camels,  and  numerous  female 
attendants.  When  Siidaveh  descended  from  her  litter,  glowing 
with  beauty,  with  her  rich  dark  tresses  flowing  to  her  feet,  and 
cheeks  like  the  rose,  Kaiis  regarded  her  with  admiration  and 
rapture ;  and  so  impatient  was  he  to  possess  that  lovely  treasure, 
that  the  marriage  rites  were  performed  according  to  the  laws  of 
the  country  without  delay. 

The  shilh  of  Hamavevan,  however,  was  not  satisfied,  and  he 
continually  plotted  within  himself  how  he  might  contrive  to 
regain  possession  of  Siuhlveh,  as  well  as  be  revenged  upon  the 
king.  With  this  view  he  invited  Kaiis  to  be  his  guest  for  a 
while  ;  but  Siidaveh  cautioned  the  king  not  to  trust  to  the 
treachery  which  dictated  the  invitation,  as  she  apprehended 
from  it  nothing  but  mischief  and  disaster.  The  warning,  how- 
ever, was  of  no  avail,  for  Kaiis  accepted  the  proffered  hospitality 
of  his  new  father-in-law.  He  accordingly  proceeded  with  his 
bride  and  his  most  famous  warriors  to  the  city,  where  he  was 


TIIK    SHAH    NAMEH.  113 

received  and  entertained  in  the  most  sumptuous  manner,  seated 
on  a  gorgeous  throne,  and  felt  infinitely  exhilarated  with  the 
magnificence  and  the  hilarity  by  which  he  was  surrounded. 
Seven  days  were  passed  in  this  glorious  banqueting  and  de- 
light ;  but  on  the  succeeding  night,  the  sound  of  trumpets  and 
the  war-cry  was  heard.  The  intrusion  of  soldiers  changed  the 
face  of  the  scene  ;  and  the  king,  who  had  just  been  waited  on, 
and  pampered  with  such  respect  and  devotion,  was  suddenly 
seized,  together  with  his  principal  warriors,  and  carried  off  to 
a  remote  fortress,  situated  on  a  high  mountain,  where  they 
were  imprisoned,  and  guarded  by  a  thousand  valiant  men. 
His  tents  were  plundered,  and  all  his  treasure  taken  away.  At 
this  event  his  wife  was  inconsolable  and  deaf  to  all  entreaties 
from  her  father,  declaring  that  she  preferred  death  to  separa- 
tion from  her  husband  ;  upon  which  she  was  conveyed  to  the 
same  dungeon,  to  mingle  groans  with  the  captive  king. 

Alas  !  how  false  and  tickle  is  the  world. 
Friendship  nor  pleasure,  nor  the  ties  of  blood, 
Can  check  the  headlong  course  of  human  passions  ; 
Treachery  still  laughs  at  kindred  ; — who  is  sate 
In  this  tumultuous  sphere  of  strife  and  sorrow  I 


The  INVASION  of  IRAN  by  AFRASIYAB. 

The  intelligence  of  Kaus's  imprisonment  was  very  soon 
spread  through  the  world,  and  operated  as  a  signal  to  all  the 
inferior  states  to  get  possession  of  Iran.  Afrasiyab  was  the 
most  powerful  aspirant  to  the  throne  ;  and  gathering  an 
immense  army,  he  hurried  from  Tiiran,  and  made  a  rapid 
incursion  into  the  country,  which  after  three  montis  h< 
succeeded  in  conquering,  scattering  ruin  and  desolation  vhcio 
ever  he  came. 


114  THE    SHAH    NAMEH. 

Some  of  those  who  escaped  from  the  field  bent  their  steps 
towards  Zabulistau,  by  whom  Rustem  was  informed  of  the 
misfortunes  in  which  Kaus  was  involved  ;  it  therefore  became 
necessary  that  he  should  again  endeavour  to  effect  the  libera- 
tion of  his  sovereign  ;  and  accordingly,  after  assembling  his 
troops  from  different  quarters,  the  first  thing  he  did  was  to 
dispatch  a  messenger  to  Hamaveran,  with  a  letter,  demanding 
the  release  of  the  prisoners  ;  and  in  the  event  of  a  refusal,  de- 
claring the  king  should  suffer  the  same  fate  as  the  "White  Demon 
and  the  magician-monarch  of  Mazinderan.  Although  this 
threat  produced  considerable  alarm  in  the  breast  of  the  king  of 
Hamaveran,  he  arrogantly  replied,  that  if  Rusteni  wished  to  be 
placed  in  the  same  situation  as  Kaus,  he  was  welcome  to  come 
as  soon  as  he  liked. 

Upon  hearing  this  defiance,  Rustem  left  Zabulistau,  and  after 
an  arduous  journey  by  land  and  water,  arrived  at  the  confines 
of  Hamaveran.  The  king  of  that  country,  roused  by  the  noise 
and  uproar,  and  bold  aspect  of  the  invading  army,  drew  up  his 
own  forces,  and  a  battle  ensued,  but  he  was  unequal  to  stand 
his  ground  before  the  overwhelming  courage  of  Rustem.  His 
troops  fled  in  confusion,  and  then  almost  in  despair  he  anxiously 
solicited  assistance  from  the  chiefs  of  Berber  and  Misser,  which 
was  immediately  given.  Thus  three  kings  and  their  armies 
were  opposed  to  the  power  and  resources  of  one  man.  Their 
formidable  array  covered  an  immense  space. 

Each  proud  his  strongest  force  to  bring, 
The  eagle  of  valour  flapped  bis  wing. 

But  when  the  king  of  Hamaveran  beheld  the  person  of 
Rustem  in  all  its  pride  and  strength,  and  commanding  power, 
he  paused  with  apprehension  and  fear,  and  intrenched  himself 
well  behind  his  own  troops.  Rustem,  on  the  contrary,  was  full 
of  confidence. 

'•  What,  though  there  be  a  hundred  thousand  men 
Pitched  againsl  one,  what  use  is  theiv  in  numbers 
"When  Heaven  is  on  my  side  :  with  Heaven  my  friend, 
The  foe  will  soon  be  minded  with  the  d 


The  shah  nameH.  115 

Having  ordered  the  trumpets  to  sound,  he  rushed  on  the 
enemy,  mounted  on  Rakush,  and  committed  dreadful  havoc 
among  them. 

It  would  be  difficult  to  tell 

How  many  heads,  dissevered,  fell, 

Fighting  his  dreadful  way  ; 
On  every  side  his  falchion  gleamed, 
Hot  blood  in  every  quarter  streamed 

On  that  tremendous  day. 

The  chief  of  Hamtiveran  and  his  legions  were  the  first  to 
shrink  from  the  conflict ;  and  then  the  kiug  of  Misser,  ashamed 
of  their  cowardice,  rapidly  advanced  towards  the  champion, 
with  the  intention  of  punishing  him  for  his  temerity,  but  lie 
had  no  sooner  received  one  of  Rustem's  hard  blows  on  his  head, 
than  he  turned  to  flight,  and  thus  hoped  to  escape  the  fury  of 
his  antagonist.  That  fortune,  however,  was  denied  him,  for 
being  instantly  pursued,  he  was  caught  with  the  kamund,  or 
noose,  thrown  round  his  loins,  dragged  from  his  horse,  and 
safely  delivered  into  the  hands  of  Bahram,  who  bound  him, 
and  kept  him  by  his  side. 

Ring  within  ring  the  lengthening  kamund  flew, 
And  from  his  steed  the  astonished  monarch  drew. 

Having  accomplished  this  signal  capture,  Rustem  proceeded 
against  the  troops  under  the  shah  of  Berberistan,  which, 
valorously  aided  as  he  was,  by  Ziiara,  he  soon  vanquished  and 
dispatched  ;  and  impelling  Rakush  impetuously  forward  upon 
the  shah  himself,  made  him  and  forty  of  his  principal  chiefs 
prisoners  of  war.  The  king  of  Harmiveran,  seeing  the  horrible 
carnage,  and  the  defeat  of  all  his  expectations,  speedily  sent  a 
messenger  to  Rustem,  to  solicit  a  suspension  of  the  fight, 
offering  to  deliver  up  Kaiis  and  all  his  warriors,  and  all  the 
regal  property  and  treasure  which  had  been  plundered  from  him. 
The  troops  of  the  three  kingdoms  also  urgently  prayed  for 
quarter  and  protection,  and  Rustem  readily  agreed  to  the 
prolfered  conditions. 

1  2 


li(3  THE    SUA II    NAMES. 


'•  Kaus  to  liberty  restore, 
With  all  his.  chiefs.  1  ask  no  mure 
For  him  alone  I  conquering  came 
Than  him  no  other  prize  1  claim." 


The  RETUKN  of  KAI-KAUS. 

It  was  a  joyous  day  when  Kalis  and  his  illustrious  heroes 
were  released  from  their  fetters,  and  removed  from  the  moun- 
tain-fortress in  which  they  were  confined.  Rustem.  forthwith 
reseated  him  on  his  throne,  and  did  not  fail  to  collect  for  the 
public  treasury  all  the  valuables  of  the  three  states  which  had 
submitted  to  his  power.  The  troops  of  Misser,  Berberistan. 
and  Hainaveran,  having  declared  their  allegiance  to  the  Persian 
king,  the  accumulated  numbers  increased  Kaiis's  army  to  up- 
wards of  three  hundred  thousand  men,  horse  and  foot,  and 
with  this  immense  force  he  moved  towards  Iran.  Before 
marching,  however,  he  sent  a  message  to  Afrasiyab,  command- 
ing him  to  quit  the  country  he  had  so  unjustly  invaded,  and 
recommending  him  to  be  contented  with  the  territory  of 
Turan. 

••  Hast  thou  forgotten  Rustem  s  power. 
When  thou  wert  in  that  perilous  hour 
Y>r  him  o'erthrown  ?     Thy  girdle  broke. 
Or  thou  hadst  felt  the  conqueror's  yoke. 
Thy  crowding  warriors  proved  thy  shield. 
They  saved  and  dragged  thee  from  the  held  : 
By  them  anreseued  then,  would'st  thou 
Have  lived  to  vaunt  thy  prowess  now  P" 

This  message  was  received  with  bitter  feelings  of  resentment  by 
Afrasiyab,  who  prepared  his  army  for  battle  without  delay,  and 
promised  to  bestow  his  daughter  in  marriage  and  a  kingdom  upon 
the  man  who  should  succeed  in  taking  Rustem  alive.  This  pro- 
clamation was  a  powerful  excitement  :  and  when  the  engage- 


THE    SHAH    NAMEH.  117 

ment  took  place,  mighty  efforts  were  made  for  the  reward  ;  Imt 
those  who  aspired  to  deserve  it  were  only  the  first  to  fall. 
Afrasiyab  beholding  the  fall  of  so  many  of  bis  chiefs,  dashed 
forward  to  cope  with  the  champion  :  but  his  bravery  was 
unavailing ;  for,  suffering  sharply  under  the  overwhelming- 
attacks  of  Rustem,  he  was  glad  to  effect  his  escape,  and  retire 
from  the  field.  In  short,  he  rapidly  retraced  his  steps  to  Tiiran, 
leaving  Kaiis  in  full  possession  of  the  kingdom, 

With  anguish  stricken,  he  regained  his  home, 
After  a  wild  and  ignominious  flight  : 
The  world  presenting  nothing  to  his  Lips 
But  poison-beverage  :  all  was  death  to  him. 

Kaiis  being  again  seated  on  the  throne  of  Persia,  he  resumed 
the  administration  of  affairs  with  admirable  justice  and  liber- 
ality, and  despatched  some  of  his  must  distinguished  warriors 
to  secure  the  welfare  and  prosperity  of  the  states  of  Mervi,  and 
Balkh,  and  Nishapiir,  and  Ilirat.  At  the  same  time  he  con- 
ferred on  Rustem  the  title  of  Jahani  Pahlvan,  or,  Champion  of 
the  World. 

In  safety  now  from  foreign  and  domestic  enemies,  Kaiis 
turned  his  attention  to  pursuits  very  different  from  war  and 
conquest.  lie  directed  t]\Q  Demons  to  construct  two  splendid 
palaces  on  the  mountain  Alberz,  and  separate  mansions  for  the 
accommodation  of  his  household,  which  he  decorated  in  the 
most  magnificent  manner.  All  the  buildings  were  beautifully 
arranged  both  for  convenience  and  pleasure  ;  and  gold  and 
silver  and  precious  stones  were  used  so  lavishly,  and  the  bril- 
liancy produced  by  their  combined  effect  was  so  great,  that 
night  and  day  appeared  to  be  the  same. 

Tblis,  ever  active,  observing  the  vanity  and  ambition  of  the 
king,  was  not  long  in  taking  advantage  of  the  circumstance, 
and  he  soon  persuaded  the  Demons  to  enter  into  his  schemes. 
Accordingly  one  of  them,  disguised  as  a  domestic  servant, 
was  instructed  to  present  a  nosegay  to  Kaiis  ;  and  after  re- 
spectfully kissing  the  ground,  say  to  him  ; — 


118  THE    SHAH    NAMEH. 

"  Thou  art  great  as  king  can  be, 
Boundless  in  thy  majesty  ; 
What  is  all  this  earth  to  thee. 

All  beneath  the  sky  .' 
Peris,  mortals,  demons,  hear 
Thy  commanding  voice  with  fear  ; 
Thou  art  lord  of  all  things  here, 

But.  thou  canst  not  fly  ! 

That  remains  for  thee  ;  to  know 
Things  above,  as  things  below, 

How  the  planets  roll ; 
How  the  sun  his  light  displays, 
How  the  moon  darts  forth  her  rays  ; 
How  the  nights  succeed  the  days  : 
What  the  secret  cause  betrays. 

And  who  directs  the  whole  !  " 

This  artful  address  of  the  Demon  satisfied  Kaus  of  the 
imperfection  of  his  nature,  and  the  enviable  power  which  he 
had  yet  to  obtain.  To  him,  therefore,  it  became  matter  of 
deep  concern,  how  he  might  be  enabled  to  ascend  the  Heavens 
without  wings,  and  for  that  purpose  he  consulted  his  astro- 
logers, who  presently  suggested  a  way  in  which  his  desires 
might  be  successfully  accomplished. 

They  contrived  to  rob  an  eagle's  nest  of  its  young,  which 
they  reared  with  great  care,  supplying  them  well  witli  in- 
vigorating food,  till  they  grew  large  and  strong.  A  frame- 
work of  aloes-wood  was  then  prepared  ;  and  at  each  of  the 
four  corners  was  fixed  perpendicularly,  a  javelin,  surmounted 
on  the  point  with  flesh  of  a  goat.  At  each  corner  again  one 
of  the  eagles  was  bound,  and  in  the  middle  Kaus  was  seated 
in  great  pomp  with  a  goblet  of  wine  before  him.  As  soon 
as  the  eagles  became  hungry,  they  endeavoured  to  get  at  the 
goat's  flesh  upon  the  javelins,  and  by  flapping  their  wings 
and  flying  upwards,  they  quickly  raised  up  the  throne  from 
the  ground.  Hunger  still  pressing  them,  and  still  being- 
distant  from  their  prey,  they  ascended  higher  and  higher  in 
the  clouds,  conveying  the  astonished  king  far  beyond  his 
own  country  ;  but  after  long  and  fruitless  exertion  their 
strength  failed  them,  and  unable  to  keep  their  way,  the  whole 


THE    SHAH    NAMEH.  119 

fabric  came  tumbling  down  from  the  sky,  and  fell  npon  a 
dreary  solitude  in  the  kingdom  of  Chin.  There  Kaiis  was 
left,  a  prey  to  hunger,  alone,  and  in  utter  despair,  until  he 
was  discovered  by  a  band  of  Demons,  whom  his  anxious 
ministers  had  sent  in  search  of  him. 

Rustem,  and  Gudarz,  and  Tus,  at  length  heard  of  what  had 
befallen  the  king,  and  with  feelings  of  sorrow  not  unmixed 
with  indignation,  set  off  to  his  assistance.  "  Since  I  was 
born,"  said  Gudarz,  "  never  did  I  see  such  a  man  as  Kaus. 
He  seems  to  be  entirely  destitute  of  reason  and  understand- 
ing ;  always  in  distress  and  affliction.  This  is  the  third 
calamity  in  which  he  has  wantonly  involved  himself.  First 
at  Mazinderan,  then  at  Harmiveran,  and  now  he  is  being 
punished  for  attempting  to  discover  the  secrets  of  the  Heavens ! " 
When  they  reached  the  wilderness  into  which  Kaiis  had  fallen, 
Gudarz  repeated  to  him  the  same  observations,  candidly  telling 
him  that  he  was  fitter  for  a  mad-house  than  a  throne,  and 
exhorting  him  to  be  satisfied  with  his  lot  and  be  obedient  to 
God,  the  creator  of  all  things.  The  miserable  king  was  softened 
to  tears,  acknowledged  his  folly  ;  and  as  soon  as  he  was  es- 
corted back  to  his  palace,  he  shut  himself  up,  remaining  forty 
days,  unseen,  prostrating  himself  in  shame  and  repentance. 
After  that  he  recovered  his  spirits,  and  resumed  the  administra- 
tion of  affairs  with  his  former  liberality,  clemency,  and  justice, 
almost  rivalling  the  glory  of  Feridun  and  Jemshid. 

One  day  Rustem  made  a  splendid  feast  ;  and  whilst  he  and 
his  brother  warriors,  Giw  and  Gudarz,  and  Tus,  were  quaffing 
their  wine,  it  was  determined  upon  to  form  a  pretended  hunting 
party,  and  repair  to  the  sporting  grounds  of  Afrasiyab.  The 
feast  lasted  seven  days  ;  and  on  the  eighth,  preparations  were 
made  for  the  march,  an  advance  party  being  pushed  on  to 
reconnoitre  the  motions  of  the  enemy.  Afrasiyab  was  soon 
informed  of  what  was  going  on,  and  flattered  himself  with  the 
hopes  of  getting  Rustem  and  his  seven  champions  into  his 
thrall,  for  which  purpose  he  called  together  his  wise  men  and 
warriors,  and  said  to  them  :  "  You  have  only  to  secure  these 


120  THE    SHAH    NAMEH. 

invaders,  and    Kaus  will  soon  cease   to   be  the  sovereign  of 

Persia."  To  accomplish  this  object,  a  Turanian  army  of  thirty 
thousand  veterans  was  assembled,  and  ordered  to  occupy  all 
the  positions  and  avenues  in  the  vicinity  of  the  sporting  grounds. 
An  immense  clamour,  and  thick  clouds  of  dust,  which  darkened 
the  skies,  announced  their  approach  ;  and  when  intelligence  of 
their  numbers  was  brought  to  Rustem,  the  undaunted  champion 
smiled,  and  said  to  Graraz :  "  Fortune  favours  me  ;  what  cause 
is  there  to  fear  the  king  of  Tiiran  ?  his  army  does  not  exceed 
a  hundred  thousand  men.  'Were  I  alone,  with  Rakush,  with  my 
armour,  and  battle-axe,  I  would  not  shrink  from  his  legions. 
Have  I  not  seven  companions  in  arms,  and  is  not  one  of  them 
equal  to  five  hundred  Turanian  heroes  1  Let  Afrasiyab  dare  to 
cross  the  boundary-river,  and  the  contest  will  presently  convince 
him  that  he  has  only  sought  his  own  defeat."  Promptly  at  a 
signal  the  cup-bearer  produced  goblets  of  the  red  wine  of 
Zabul ;  and  in  one  of  them  Rustem  pledged  his  royal  master 
with  loyalty,  and  Tiis  and  Ziiara  joined  in  the  convivial  and 
social  demonstration  of  attachment  to  the  king. 

The  champion  arrayed  in  his  buburiyan.  mounted  Rakush, 
and  advanced  towards  the  Turanian  army.  Afrasiyab,  when  he 
beheld  him  in  all  his  terrible  strength  and  vigour,  was  amazed 
and  disheartened,  accompanied,  as  he  was,  by  Tiis,  and  Gudarz, 
and  Gurgin,  and  Giw,  and  Bahrain,  and  Berzin,  and  Ferhad. 
The  drums  and  trumpets  of  Rustem  were  now  heard,  and 
immediately  the  hostile  forces  engaged  with  dagger,  sword,  and 
javelin.  Dreadful  was  the  onset,  and  the  fury  with  which  the 
conflict  was  continued.  In  truth,  so  sauguinary  and  destruc- 
tive was  the  battle,  that  Afrasiyab  exclaimed  in  grief  and  terror : 
"  If  this  carnage  lasts  till  the  close  of  day,  not  a  man  of  my 
army  will  remain  alive.  Have  I  not  one  warrior  endued  with 
sufficient  bravery  to  oppose  and  subdue  this  mighty  Rustem  ? 
What !  not  one  fit  to  be  rewarded  with  a  diadem,  with  my  own 
throne  and  kingdom,  which  I  will  freely  give  to  the  victor  !  " 
Pilsum  heard  the  promise,  and  was  ambitious  of  earning  the 
reward  ;  but  fate  decreed  it  otherwise.     His  prodigious  efforts 


THE    STTATI    NAMEH.  121 

were  of  no  avail.  Alkiis  was  equally  unsuccessful,  though  the 
bravest  of  the  brave  among  the  Turanian  warriors.  Encoun- 
tering Rustem,  his  brain  was  pierced  by  a  javelin  wielded  by 
the  Persian  hero,  and  he  fell  dead  from  his  saddle.  This  signal 
achievement  astonished  and  terrified  the  Turanians,  who,  how- 
ever, made  a  further  despairing  effort  against  the  champion  and 
his  seven  conquering  companions,  but  with  no  better  result 
than  before,  and  nothing  remained  to  them  excepting  destruc- 
tion or  flight,  Choosing  the  latter  they  wheeled  round,  and 
endeavoured  to  escape  from  the  sanguinary  fate  that  awaited 
them. 

Seeing  this  precipitate  movement  of  the  enemy,  Rustem 
impelled  Rakush  forward  in  pursuit,  addressing  his  favourite 
horse  with  fondness  and  enthusiasm  : 

•■  My  valued  friend— put  forth  thy  speed. 
This  is  a  time  of  pressing  need  : 
Bear  me  away  amidst  the  strife. 
That  I  may  take  that  despot's  life  : 
And  with  my  mace  and  javelin,  flood 
This  dusty  plain  with  foe-man's  blood. ': 

Excited  by  his  masters  cry, 

The  war-horse  bounded  o'er  the  plain. 

So  swiftly  that  he  seemed  to  fly, 

Snorting  with  pride,  and  tossing  high 
His  streaming  mane. 

And  soon  he  reached  that  despot's  side. 
"  Now  is  the  time  !  "  the  Champion  cried. 

'•  This  is  the  hour  to  victory  given," 
And  flung  his  noose — which  bound  the  king 
Fast  for  a  moment  in  its  ring  ; 

But  soon,  alas  !  the  bond  was  riven. 

Haply  the  Tartar-monarch  slipt  away. 
Not  doomed  to  suffer  on  that  bloody  day  : 
And  freed  from  thrall,  he  hurrying  led 

His  legions  cross  the  boundary-stream, 
Leaving  his  countless  heaps  of  dead 

To  rot  beneath  the  solar  beam. 

Onward  he  rushed  with  heart  opprest, 

And  broken  fortunes  ;  he  had  quaffed 
Bright  pleasure's  cup, — but  now,  unblest, 

Poison  was  mingled  with  the  draught ! 


122  THE    SHAH    NAMEH. 

Tlie  booty  in  horses,  treasure,  armour,  pavilions,  and  touts, 
was  immense  ;  and  when  the  whole  was  secured,  Rustem  and 
his  companions  fell  back  to  the  sporting-grounds  already  men- 
tioned, from  whence  he  informed  Kai-kaus  by  letter  of  the 
victory  that  had  been  gained.  After  remaining  two  weeks 
there,  resting  from  the  toils  of  war  and  eujoying  the  pleasures 
of  hunting,  the  party  returned  home  to  pay  their  respects  to 
the  Persian  king. 

And  this  is  life  !  Thus  conquest  and  defeat. 

Vary  the  lights  and  shades  of  human  scenes. 

And  human  thought.     Whilst  some,  immersed  in  pleasure. 

Enjoy  the  sweets,  others  again  endure 

The  miseries  of  the  world.     Hope  is  deceived 

In  this  frail  dwelling  ;  certainty  and  safety 

Are  only  dreams  which  mock  the  credulous  mind  ; 

Time  sweeps  o'er  all  things  ;  why  then  should  the  wise 

Mourn  o'er  events  which  roll  resistless  on, 

And  set  at  nought  all  mortal  opposition  .' 


The  STORY  of  SOHRAB. 

Now  further  mark  the  searchless  ways  of  Heaven, 

Father  and  son  to  mortal  combat  driven  ! 

Alas  !  the  tale  of  sorrow  must  be  told, 

The  tale  of  tears,  derived  from  minstrel  old. 

Firdausi  relates  that  Rustem,  being  on  a  hunting  excursion 
in  the  neighbourhood  of  Turan,  killed  an  onager,  or  wild  ass,* 
which  he  roasted  in  the  forest ;  and  having  allayed  his  hanger, 
went  to  sleep,  leaving  his  horse,  Raknsh,  at  liberty  to  graze. 
In  the  mean  time  a  bund  of  Tartar  wanderers  appeared,  and 

*  Hunting  the  Gtor,  or  wild-ass,  appears  to  have  been  a  favourite  sport  in 
Persia.  Bahrain  the  Sixth  was  Bornamed  Gtor,  in  consequence  of  his  heing 
peculiarly  devoted  to  the  chase  of  this  animal,  and  which  at  last  cost  him  his 
life. 


THE    SHAH    XAMEH.  123 

seeing  so  fine  an  animal  astray,  succeeded  in  securing  him  with 
their  kamunds,  or  nooses,  and  conveyed  him  home.  When 
Rustem  awoke  from  sleep  he  missed  his  favourite  steed,  and  felt 
convinced  from  the  surrounding  traces  of  his  footsteps  that  he 
had  been  captured  and  carried  away.  Accordingly  he  proceeded 
towards  Samengan,  a  small  principality  on  the  borders  of 
Tiiran,  and  his  approach  being  announced  to  the  king,  his 
majesty  went  on  foot  to  receive  him  with  due  respect  and 
consideration.  Rustem,  however,  was  in  great  wrath,  and 
haughtily  told  the  king  that  his  horse  had  been  stolen  from 
him  in  his  dominions,  and  that  he  had  traced  his  footsteps 
to  Samengan.  The  king  begged  that  he  would  not  be  angry, 
but  become  his  guest,  and  he  would  immediately  order  a  search 
for  the  missing  horse.  Rustem  was  appeased  by  this  concilia- 
tory address,  and  readily  accepted  the  proffered  hospitality. 
Having  in  the  first  place  dispatched  his  people  in  quest  of 
Rakush,  the  king  of  Samengan  prepared  a  magnificent  feast  for 
the  entertainment  of  his  illustrious  guest,  at  which  wine  and 
music  and  dancing  contributed  their  several  charms.  Rustem 
was  delighted  with  the  welcome  he  received  ;  and  when  the 
hour  of  repose  arrived,  he  was  accommodated  with  a  couch 
suitably  provided  and  decorated.  Soon  after  he  had  fallen 
asleep,  he  was  awakened  by  a  beautiful  vision,  which  presented 
itself  close  to  his  pillow,  accompanied  by  a  slave  girl  with  a 
lamp  in  her  hand. 

A  moon-faced  beauty  rose  upon  his  sight, 

Like  the  sun  sparkling,  full  of  bloom  and  fragrance  ; 

Her  eye-brows  bended  like  the  archer's  bow, 

Her  ringlets  fateful  as  the  warrior's  kamund  ; 

And  graceful  as  the  lofty  cypress  tree, 

She  moved  towards  the  champion,  who  surprised 

At  this  enchanting  vision,  asked  the  cause 

Which  brought  her  thither.    Softly  thus  she  spoke  : — 

"  I  am  the  daughter  of  the  king,  my  name 

Tahmineh,  no  one  from  behind  the  screen 

Of  privacy  has  yet  beheld  me,  none  ; 

Nor  even  heard  the  echo  of  my  voice. 

But  I  have  heard  of  thy  prodigious  deeds. 

Of  thy  unequalled  valour  and  renown-^" 


124  THE    SHAH    NAMEH. 

Rustem  was  still  more  astonished  when  he  was  apprized 
of  the  nature  of  this  extraordinary  adventure,  and  anxiously 
asked  more  particularly  the  object  of  her  wishes.  She  replied 
that  she  had  become  enamoured  of  him,  on  account  of  the 
fame  and  the  glory  of  his  actions,  and  in  consequence  had 
vowed  to  God  that  she  would  espouse  no  other  man.  "I  em- 
ployed spies  to  seize  upon  Rakush  and  secure  him  to  obtain  a 
foal  of  his  breed,  and  happily  Almighty  God  has  conducted 
thee  to  Samengan  to  fulfil  my  desires.  I  have  been  irresistibly 
impelled  to  make  this  disclosure,  and  now  T  depart  ;  only, 
to-morrow,  do  thou  solicit  the  consent  of  my  father  to  our 
union,  and  he  certainly  will  not  refuse  to  bless  us."  Rustem 
acceded  to  the  flattering  proposal,  and  in  the  morning-  the 
nuptial  engagement  was  sanctioned  by  the  king. 

Joyous  the  monarch  smiled,  and  gave  hia  child, 
According  to  the  customs  of  the  kingdom, 
To  thai  brave  champion. 

Rustem  could  not  remain  long  with  his  bride,  and  when 
parting  from  her  he  said  :  "  If  the  Almighty  should  bless  thee 
with  a  daughter,  place  this  amulet*  in  her  hair  ;  but  if  a  son, 


*  It  seems  by  the  text  that  the  Mohrch,  or  amulet,  of  Rustem  was  cele- 
brated throughout  the  world  for  its  wonderful  virtues.  The  Mohrehi  Sulimau, 
Solomon's  Seal,  was  a  talisman  of  extraordinary  power,  said  to  be  capable  of 
rendering  objects  invisible,  and  of  creating  every  kind  of  magical  illusion. 
Josephus  relates  that  he  saw  a  certain  Jew,  named  Eleazar,  draw  the  devil  out 
of  an  old  woman's  nostril,  by  the  application  of  Solomon's  Seal  to  her  nose,  in 
the  presence  of  the  Emperor  Vespasian  !  Rut  Mohreh  is  more  properly  an 
amulet,  or  spell,  against  misfortune.  The  wearer  of  one  of  them  imagines 
himself  safe  under  every  situation  of  danger. 

The  application  of  the  magical  instrument  to  the  mouth  was  often  indis- 
pensable.    Thus  Angelica  in  the  Orlando  Furioso  : 

Del  dito  so  lo  leva,  e  a  mano  a  niano, 

Se'l  chiude  in  bocca,  e  in  men,  che  non  balena, 

Cosi  dagli  occhi  di  Ruggier  si  cela, 

('(irne  fa  il  Sol,  quando  la  uube  il  vela.  Canto  XI.  si.  0. 

Then  from  her  hand  she  took  with  eager  haste, 

And  twlxt  her  lips,  the  shining  eirelet  placed, 

And  instant  vanished  from  Rogeirfs  sight  ! 

Like  PhoebUS  when  a  cloud  Obscures  his  light.  IIouLt:. 


THE    SHAH    NAMES.  125 

bind  it  on  his  arm,  and  it  will  inspire  him  with  the  disposition 
and  valour  of  Xariman."  Having  said  these  words,  and 
Rakush  being  at  the  same  time  restored  to  him,  he  took  leave, 
and  went  away  to  his  own  country. 

How  wept  that  angel-face  at  parting,  grief 
Subdued  her  heart  :  but  when  nine  months  had  past, 
A  boy  was  born  as  lovely  as  the  moon. 
The  image  of  his  father,  and  of  Sam. 
And  Nariman — for  in  one  little  month 
He  had  attained  the  growth  of  a  full  year  : 
His  spreading  client  was  like  the  chest  <>f  Zal. 
When  nine,  there  was  not  in  that  country  round 
One  who  could  equal  him  in  feats  of  arms. 


Hatim  placed  the  talisman  in  his  mouth  when  he  plunged  into  the  cauldron  of 
boiling  oil.  [See  Hatim  Ta'i,  a  Persian  Romance,  foil  of  magic,  and  the  wild 
and  marvellous  adventures  of  Knight-errantry.]  Aristotle  speaks  of  the  ring 
of  Battus  which  inspired  the  wearer  with  SRATITUDH  and  honor  !  Faith  in 
rings  and  amulets  prepared  at  particular  seasons,  under  certain  mysterious 
forms  and  circumstances,  is  an  ancient  superstition,  but  in  Persia  and  India, 
there  is  hardly  a  man  without  his  Bazubund,  or  bracelet,  to  preserve  him  from 
the  influence  of  the  Demons.  "The  women  of  condition,  in  Persia,  have 
small  silver  plates  of  a  circular  form,  upon  which  are  engraved  sentences  from 
the  Koran  ;  these,  as  well  as  the  Talismans,  they  bind  about  their  arms  with 
pieces  of  red  and  green  silk,  and  look  upon  them  as  never-failing  charms 
against  the  fascinations  of  the  devil,  wicked  spirits,  &c."  (Francklin's  Tour 
to  Persia. )  Rustem  had  also  a  magic  garment,  or  cloak,  called  according  to  the 
Burhani-katia,  Buburiyan.  Some  say  that  he  received  it  from  his  father  Zal, 
and  others,  that  it  was  made  of  the  skiu  of  Akwan  Diw  ;  others  again  say, 
that  it  Mas  made  of  the  skin  of  a  leopard,  or  some  similar  animal,  which 
Rustem  killed  on  the  mountain  Sham.  It  had  the  property  of  resisting  the 
impression  of  every  weapon,  it  was  proof  against  tire,  and  would  not  sink  in 
water.     Something  like  the  charm  in  the  curse  of  Kehama. 

I  charm  thy  life, 
From  the  weapons  of  strifr, 
I 'mm  stone  and  from  wood, 
From  tire  and  from  flood, 
From  the  serpent's  tooth, 
And  the  beasts  of  blood. 

TUibur  is  an  animal  of  the  tiger  kind,  said  to  be  superior  in  strength  to  the 
lion.  The  famous  heroes  of  antiquity  usually  wore  the  skins  of  wild  beasts. 
Hercules  wore  the  skin  of  the  Nennean  lion.  The  skins  of  panthers  and 
leopards  were  worn  by  the  Greek  and  Trojan  chiefs.     Virgil  eays  of  Acester , 

occurril   '■■ 
Horndus  in  jaculis,  et  pellc  Libystidos  ui~».  .L:\  13.  •-■,  v.  36. 


126  THE    SHAH    NAMEfl. 

The  king  of  Samengan  named  him  Sohrtfb  ;  and  when  the 
yon th  was  ten  years  old,  he  said  to  his  mother  :  "  People  ask 
me  who  my  father  is,  and  want  to  know  his  name  ! "  To  this, 
Tahmineh  replied  :  "  Thy  father's  name  is  Rustem, 

"  Since  the  God  of  creation  created  the  earth, 
To  a  hero  like  Rustem  he  never  gave  birth. "' 

And  she  then  described  the  valour  and  renown  of  his  ancestors, 
which  excited  in  the  breast  of  Sohrab  the  desire  of  being 
immediately  introduced  to  his  lather  ;  but  his  mother  endea- 
voured to  repress  his  eagerness,  and  told  him  to  beware — 

"  For  if  he  knows  thou'rt  his,  he  will  remove  thee 
From  me.  and  thy  sweet  home  ;  from  thee  divided, 
Thy  mother's  heart  will  break  in  agony  !  " 

Rustem  had  sent  a  present  of  jewels  and  precious  stones  to 
Tahmineh,  with  inquiries  respecting  her  offspring,  and  the  reply 
she  returned  was,  that  a  daughter  was  the  fruit  of  their  union. 
This  intelligence  disappointed  him,  and  he  afterwards  thought 
no  more  of  Samengan.  Tahmineh  again  said  to  Sohrab  : 
"  Beware  also  of  speaking  too  publicly  of  thy  relationship  to 
Rustem,  for  fear  of  Afrasiyab  depriving  me  of  thee." — "Never," 
said  he,  "  will  I  conceal  the  name  of  my  father  ;  nay,  I  will  go 
to  him  myself  : — 

Even  now.  I  will  oppose  the  Tartar  host. 

Whate'er  their  numbers — Kaus  shall  be  hurled 

From  his  imperial  throne,  and  Tiis  subdued — 

To  Rustem  I  will  give  the  crown  and  sceptre. 

And  place  him  on  the  seat,  whence  Kaus  ruled 

His  myriad  subjects — I  will  seize  the  throne 

of  stern  Afrasiyab  ;  my  javelin's  point 

Shall  pierce  the  Heaven  of  Heavens.     And  since  'tis  so — 

Between  my  glorious  father  and  myself. 

No  crowned  tyrant  shall  remain  unpunished." 

Tahmineh  wept  bitterly,  but  her  entreaties  were  of  no  avail 
— the  youth  being  unalterably  fixed  in  his  determination.  One 
day  he  told  her  that  he  wanted  a  suitable  war-horse,  and  imme- 
diately the  royal  stables  were  explored ;  but  the  only  animal  of 


THE    SHAH    NAMES.  127 

sufficient  size  and  vigour  that  could  be  found  there,  was  the 
foal  produced  from  Rakush,  which  was  at  length  brought  to 
him. 

His  nerve  and  action  pleased  the  boy, 
He  stroked  and  patted  him  with  joy  ; 
And  on  his  back  the  saddle  placed, 
The  mouth  and  head  the  bridle  graced, 
And  springing  on  th'  impatient  steed, 
He  proved  his  fitness  and  his  speed. 

Satisfied  with  the  horse  he  had  obtained,  and  the  arms  and 
armour  with  which  he  was  supplied,  he  announced  his  resolution 
of  going  to  war  against  Kaiis,  and  conquering  the  kingdom  of 
Persia  for  Rustem  !  The  news  of  Sohrab's  preparations  soon 
reached  Afrasiyab,  who  hailed  the  circumstance  as  peculiarly 
favourable  to  his  own  ambitious  ends ;  and  taking  advantage  of 
the  youth's  enthusiasm,  sent  an  army  to  his  assistance,  declar- 
ing that  Kalis  was  also  his  enemy,  and  that  he  was  anxious  to 
share  with  him  in  the  glory  of  overcoming  the  imperial  despot. 
Sohrab  readily  accepted  the  offer,  and  the  Tartar  legions,  his 
auxiliaries,  were  commanded  by  two  noted  warriors,  Human 
and  Barman,  to  whom  Afrasiyab  gave  the  following  instruc- 
tions :  "It  must  be  so  contrived  that  Rustem  and  Sohrab 
shall  not  know  each  other's'  person  or  name.  They  must  be 
brought  together  in  battle.  Sohrab  is  the  youngest,  and  will 
no  doubt  overcome  Rustem,  in  which  case  the  conqueror  may 
be  easily  dispatched  by  stratagem,  and  when  both  are  destroyed, 
the  empire  of  Persia  will  be  all  my  own  ! "  Furnished  with 
these  instructions,  the  Tartar  leaders  united  with  Sohrab,  and 
commenced  their  march  towards  Persia.  There  was  a  fortress 
on  the  road,  in  which  Hujir,  a  famous  warrior,  was  stationed  ; 
and  when  Sohrab  arrived  at  that  fortress,  he  rushed  out  alone 
to  oppose  the  progress  of  the  invader,  crying  hastily — 

"  And  who  art  thou  .'  I  am  myself  Hujir 
The  valiant  champion,  come  to  conquer  thee,* 
And  to  lop  off  that  towering  head  of  thine."' 

*  This  haughty  manner  was  common  among  the  heroes  of  antiquity.     "And 


128  ME    SHAH    NAMEH. 

Sohriib  smiJed  at  this  fierce  menace,  and  a  sharp  conflict 
ensued  between  the  two  combatants,  in  which  the  vain  boaster 
was  precipitately  thrown  from  his  horse,  and  afterwards  made  a 
prisoner  by  the  stripling-warrior.  Gurd-afrid,  the  daughter  of 
Gustahem,  perceiving  this  unhappy  result,  left  the  fort  precipi- 
tately for  the  purpose  of  encountering  the  youth,  and  being 
revenged  upon  him. 

When  tidings  reached  her  of  the  fate  Hujir 

Had  thus  provoked,  she  dressed  herself  in  mail. 

And.  hastily,  beneath  her  helmet  hid 

Her  glossy  ringlets  ;  down  she.  from  the  fort, 

Came  bravely  like  a  lion,  nobly  mounted  : 

And  as  she  approached  the  hostile  army,  called 

With  an  undaunted  voice.     Sohrab  beheld 

The  gallant  foe  with  smiles,  believing  her 

A  boy  of  tender  years,  and,  wondering,  saw 

The  vigour  of  the  arm  opposed  to  him  : 

The  force  with  which  the  pointed  spear  was  thrown. 

Assailed  so  bravely,  he  drew  forth  his  noose, 

And,  casting  it  around  the  enemy,  brought 

Her  headlong  to  the  ground.     Off  new  her  helm. 

When  her  luxuriant  tresses  scattered  loose, 

And  cheeks  of  radiant  bloom,  her  sex  betrayed  ! 

When  the  astonishment  produced  by  this  unexpected  dis- 
covery had  subsided,  Sohrab  regarded  her  with  tender  emotion, 
and  securely  made  her  his  captive  ;  but  Gurd-afrid  promptly 
addressed  him,  and  said  :  w'  Allow  me  to  return  to  the  fort  ; 
all  the  treasure  and  property  it  contains  are  at  my  command, 
and  shall  be  given  to  thee  as  my  ransom.  My  father  is  old, 
and  his  fondest  hopes  are  centered  in  me.  Be  therefore  con- 
siderate and  merciful."     Sohrab  was  too  young  and  ardent  not 


the  riiilistinc  said  t<>  David,  Come  to  inc.  and  I  will  give  thy  flesh  unto  the 
fowls  of  the  air,  and  to  the  beasts  of  the  field."  I.  Samuel,  wii.  \  1.  This  is 
like  the  boast  of  Hujir.  These  denunciations  arc  frequent  in  Homer  as  well  as 
Firdausi.     Thus  Diomed  to  Glances  : 

tf  the  fruit*  of  earth, 

Sustain  thy  life  ami  human  be  thy  birth  ; 
PoM  as  thou  art,  too  prodigal  of  breath, 
Approach  and  enter  the  dark  gates  of  death  ! 

Tort :  iLur,  vi.  4?. 


THE    SHAH    NlMEH,  129 

to  be  carried  away  by  his  feelings  ;  he  was  affected  by  her 
beauty  and  her  tears,  and  set  her  at  liberty  !  As  soon  as  the 
damsel  had  re-entered  the  fortress,  a  council  was  held  to  deli- 
berate on  the  exigencies  of  the  time,  and  the  garrison  resolved 
upon  evacuating  the  place  by  secret  passages  during  the  ensuing 
night.  When  morning  dawned,  Sohrab  approached  the  gate, 
and  not  a  person  was  anywhere  to  be  found.  Grieved  and 
disappointed,  sorrow  preyed  deeply  upon  his  heart,  losing,  as 
he  had  done,  so  foolishly,  the  lovely  heroine  of  whom  he  had 
become  enamoured. 

The  father,  and  daughter,  and  the  garrison,  shaped  their 
course  immediately  to  the  court  of  Kaiis,  to  whom  they  related 
that  a  wonderful  hero  had  come  from  Turin,  against  whose 
courage  it  was  in  vain  to  contend,  and  said  to  be  not  more 
than  fourteen  years  of  age  !  What  then  would  he  be,  they 
thought,  when,  arrived  at  maturity!  The  capture  of  Hujir, 
and  the  accounts  of  Sohrab 's  amazing  prowess,  filled  Kaiis  with 
alarm,  and  the  warrior  Giw  was  forthwith  deputed  to  Zabulistau 
to  call  Eustem  to  his  aid.  The  letter  ran  thus  : — "  A  youthful 
warrior,  named  Sohrab,  has  invaded  Persia  from  Turin,  and 
thou  art  alone  able  to  avert  his  destructive  progress  ; 

"  Thou  art  the  sole  support  of  Persia  ;  thou — 
Endued  with  nerve  of  more  than  human  power  ; 
Thou  art  the  conqueror  of  Mazinderan  ; 
And  at  Hamaveran  thou  didst  restore 
The  king  to  liberty  and  life  ;  thy  sword 
Makes  the  sun  weep  ;  thy  glorious  actions  fling 
Unequalled  splendour  o*er  the  kingly  throne." 

When  the  letter  was  received,  Rustem  inquired  anxiously 
about  the  particular  form  and  character  of  Sohrab,  whom  Giw 
described  as  being  like  Sam  and  Nariman.  This  made  him 
ponder,  and  he  thought  it  might  be  his  own  son  ;  but  lie  re- 
collected Tahmineh  had  written  from  Saniengan,  that  her  child 
was  a  daughter  !  He,  however,  still  pondered,  although  Giw 
repeated  the  commands  of  the  king  that  no  time  should  be  lost. 
Regardless  of  the  summons,  Rustem  called  for  wine  and  music, 

K 


1-30  THE    SHAH    NAMEH, 

and  made  a  feast,  which  continued  seven  days.  On  the  eighth 
he  said,  "  This  too  must  be  a  day  of  festivity  ;  "  and  it  was  not 
till  the  ninth  that  he  ordered  Rakush  to  be  saddled  for  the 
journey.  He  then  departed  with  his  brother  Ziiara  and  the 
Zabul  troops,  and  at  length  arrived  at  the  royal  court.  Kaiis 
was  in  great  indignation  at  the  delay  that  had  occurred,  and 
directed  both  Rustem  and  Giw  to  lie  impaled  alive  for  the 
offence  they  had  committed  in  not  attending  to  his  instruc- 
tions. Tiis  was  commanded  to  execute  this  order  ;  but  when 
he  stretched  out  his  hand  towards  Rustem,  the  champion 
dashed  it  aside  ;  and  retiring  from  the  assembly,  and  vaulting 
upon  his  horse,  thus  addressed  the  king  : — 

••  Weak  and  insensate  !  take  not  to  thy  breast 
Devouring  fire  ;  thy  latest  actions  still 
Uutdo  the  past  in  baseness.     Go,  thyself, 
And,  if  thou  canst,  impale  Sohrab  alive  ! 
When  wrath  inflames  my  heart,  what  is  Kaus  ! 
What,  but  a  clod  of  earth  .'     Him  must  I  dread  .' 
No,  to  the  Almighty  power  alone  I  bend. 
The  warriors  of  .the  empire  sought  to  place 
The  crown  upon  my  head  ;  but  1  was  faithful. 
And  held  the  kingdom's  laws  and  customs  sacred. 
Had  I  looked  to  the  throne,  thou  would'st  not  now 
Have  had  the  power  with  which  thou  art  surrounded. 
To  injure  one  who  is  thy  safest  friend. 
But  I  deserve  it  all ;  for  I  have  ever. 
Ungrateful  monarch  !  done  thee  signal  service." 

Saying  this,  Rustem  withdrew  ;  and  as  he  went  away,  the 
hearts  of  all  the  courtiers  and  warriors  sunk  with  the  most 
piinful  anticipations  of  unavoidable  ruin  to  the  empire. 
(xiidarz  afforded  the  only  spark  of  hope,  for  he  was  in  great 
favour  with  the  king  ;  and  it  fortunately  so  happened,  that 
by  his  interposition,  the  blind  anger  of  Kaiis  was  soon  ap- 
peased. His  next  office  was  to  follow  Rustem,  and  to  restore 
the  harmony  which  had  been  destroyed.     He  said  to  him  : — 

••  Tin  .a  know'sl  that  Kdiis  is  a  brainless  king, 
Wayward,  capricious,  and  to  anger  prone  ; 
But  quickly  he  repents,  and  now  lie  seeks 

For  reconciliation.     If  thou'rt  deaf 


THE    SlIAli    XAMEll.  131 

To  thi^  good  change  in  him,  and  nourishest 
The  scorn  he  has  inspired,  assuredly 
The  people  of  our  nation  will  be  butchered  ; 
For  who  can  now  resist  the  Tartar  brand  ! 
Persia  again  Avill  groan  beneath  the  yoke 
Of  the  Turanian  despot.     Must  it  be  .' 
Have  pity  on  thy  countrymen,  and  never 
Let  it  be  bruited  through  the  scornful  world, 
That  Rustem  feared  to  tight  a  beardless  boy  !  " 

The  speech  of  Giidarz  had  its  due  effect ;  and  the  champion, 
with  altered  feelings,  returned  to  the  court  of  the  king  ;  who, 
rising  from  his  throne,  received  him  with  the  highest  honour 
and  respect,  and  apologized  for  the  displeasure  into  which  he 
had  been  betrayed. 

-  Wrathful  and  wayward  in  my  disposition, 
I  felt  impatient  at  the  long  delay  ; 
But  now  1  see  my  error,  and  repentance 
Must,  for  that  insult  unprovoked,  atone." 

Rustem,  in  reply,  assured  the  king  of  his  allegiance,  and  of 
his  readiness  to  undertake  whatever  might  be  desired  of  him  ; 
but  Kaus  said  : — 

••  To-day  let  us  feast ;  let  us  banquet  to-day, 
And  to-morrow  to  battle  we'll  hasten  away." 

Having  feasted  all  night,  in  the  morning  Ivans  placed  all  his 
warriors,  and  his  army,  under  the  command  of  Rustem  ;  who 
immediately  set  off  to  oppose  the  progress  of  Sohrab. 

The  countless  thousands  seemed  to  hide  the  earth  ; 
The  Heavens,  too,  were  invisible  ;  so  great 
And  overspreading  vvas  the  Persian  host. 
Thus  they  rolled  on,  until  they  reached  the  fort, 
The  barrier-fort,  where  still  Sohrab  remained. 


When  the  stripling  from  the  top  of  the  fort  first  observed 

the  approach  of  the  Persians,  he  said  to  Human — "  Look,  on 

every  side  tit  the  coining  legions  ;  "  at  which  the  Tartar  chief 

turned  pale.  But  the  youth  added--"  Fear  not,  by  the  favour 

K  2 


182  THE    SUA  II    NAMEH. 

of  Heaven  I  will  soon  disperse  them  ; "  and  then  called  for  a 
goblet  of  wine,  full  of  confidence  in  his  own  might,  and  in  the 
result  of  the  expected  battle.  Descending-  from  the  walls,  he 
proceeded  to  his  pavilion,  pitched  on  the  plain  in  front  of  the 
fort,  and  sat  in  pomp  among  the  chiefs  of  the  Turanian 
army. 

Rustem  repaired  thither  in  secret,  and  in  disguise,*  to  watch 
the  motions  of  his  formidable  enemy,  and  beheld  him  sitting 
drinking  wine,  surrounded  by  great  men  and  heroes.  Zindeh, 
a  warrior,  retiring  from  the  banquet,  saw  the  shadow  of  some 
one,  and  going  nearer  to  the  spot,  found  it  to  be  a  man  in 
ambush.  He  said,  "  Who  art  thon  ?  "  when  Rustem  struck 
him  a  blow  on  the  neck,  which  stretched  him  lifeless  on  the 
ground,  and  effected  his  escape.  In  a  few  minutes  another 
person  came,  who  seeing  the  body,  brought  a  light,  and  dis- 
covered it  to  be  Zindeh.  AVhen  the  fatal  circumstance  was 
communicated  to  Sohrab,  the  youth  well  knew  that  it  must 
have  been  the  work  of  the  enemy,  who  had  secretly  entered 
his  pavilion,  and  he  solemnly  vowed  that  next  day  he  would  be 
revenged  on  the  Iranians,  and  especially  on  Kaiis,  wherever  he 
might  be  found. 

In  the  mean  time  Rustem  described  to  Kaus  the  appearance 
and  splendour  of  Sohrab  : 

11  In  stature  perfect,  as  the  cypress  tree. 
No  Tartar  ever  boasted  such  a  preseuee  : 
Tiiran.  nor  even  Persia,  now  can  shew 
A  her<   of  his  bold  and  gallant  bearing  : 
Seeing  his  form  thou  would'st  at  once  declare 
That  he  is  Sam.  the  warrior  :  so  majestic 
In  mien  and  action  !  " 

When  morning  dawned,  Sohrab  took    llujir  to  the  top  of 

*  It  appears  that  in  Rustem's  time  there  was  nothing  dishonourable  in  the 
character  of  a  spy.  The  adventure  of  Diomed  and  Ulysses  in  the  tenth  book  of 
the  Iliad  shows  a  similar  conclusion  with  respect  to  the  Greeks.  Alfred 
entered  the  hostile  camp  of  the  Danes,  under  "the  disguise  of  a  harper,  and 
so  entertained  them  with  his  music  and  facetious'  humours,  that  he  met  with 
a  welcome  reception." 


THE    SHAH    NAMEH.  133 

the  fortress,  and  speaking-  kindly  to  him,  promised  to  release 
him  if  he  would  answer  truly  what  he  had  to  ask.  Com- 
mencing his  anxious  inquiries,  he  then  said  : — "  To  whom 
belongs  that  pavilion  surrounded  by  elephants  ?  "  Hujir  re- 
plied— "  It  belongs  to  king  Kaiis."  Sohrab  resumed — "  To 
whom  belongs  the  tent  on  the  right  ?  " — "  To  the  warrior 
Tiis."  "  To  whom,  then,  belongs  that  crimson  pavilion  ?  " — 
"  To  Giidarz."  "  Whose  is  that  green  pavilion,  with  the 
Gavani  banner  flying  over  it,  and  in  which  a  throne  is  seen  ?" 
Hujir  knew  that  this  was  Rustem's  tent  ;  but  he  reflected 
that  if  he  told  the  truth,  Sohrab  might  in  his  wrath  attack 
the  champion  unprepared,  and  slay  him  ;  better  it  would  be, 
he  thought,  to  deny  his  being  present,  and  accordingly  he 
said  : — "  That  tent  belongs  to  the  chief  of  the  troops  sent 
by  the  Emperor  of  Chin  in  aid  of  king  Kaus."  "Dost 
thou  know  his  name  ?  " — "  Xo,  I  do  not."  Sohrab  meditated, 
and  said  in  his  heart  : — "  T  see  here  the  plain  indications  of 
Rustem's  presence,  which  my  mother  gave  me — why  am  I 
deceived?"  He  again  questioned  Hujir,  and  received  the 
same  answer.  "  Then  where  is  Rustem's  tent  ? "  he  asked, 
impatiently.  "It  appears  that  he  has  not  yet  arrived  from 
Zabulistan." 

At  this  the  stripling's  heart  was  sunk  in  grief  : 
The  tokens  which  his  mother  gave,  were  all 
Conspicuous  ;  yet  his  father  was  denied  : 
So  Fate  decreed  it.     Still  he  lingering  hoped 
By  further  question,  and  encouragement, 
To  win  the  important  secret  from  Hujir. 

Again  he  said,  with  persuasive  gentleness,  iC  Look  well 
around  ;  try  if  thou  can'st  find  the  tent  of  Rustem,  and  thou 
shalt  be  richly  rewarded  for  thy  trouble."  "  Rustem's  tent 
may  be  in  some  degree  similar  to  that  ;  but  it  is  not  Rustem's." 
Hujir  then  went  on  in  praise  of  the  champion,  and  said  : — 

"  When  roused  to  fury  in  the  battle-field, 
What  is  a  man,  an  elephant,  or  pard  ; 
The  strength  of  five-score  valiant  men  exceeds  not 
Rustem's  unwearied  nerve  and  towering  frame."' 


<H4  TTTE    SHAH    NAMEH. 

Then  Sohrab  said  to  him  : — "  Why  dost  tlion  praise  Rustem 
in  this  manner  to  me  ?  Where  hast  thou  seen  the  strife  of 
heroes?"  Hujir  became  alarmed,  and  thought  within  him- 
self, if  I  point  out  Rustem's  tent,  no  doubt  he  will  be  killed 
by  this  ambitions  youth,  and  then  there  will  be  no  one  to 
defend  the  Persian  throne.  Sohrab  continued  with  emotion  : 
— "  Point  out  to  me  the  tent  of  Rustem,  this  moment,  or 
thou  shalt  die  !  "  Hujir  again  paused,  and  said  within  him- 
self:— "More  honourable  will  it  be  to  save  the  lives  of 
Rustem  and  Kaus  than  my  own. — What  is  my  life  compared 
to  theirs? — Nothing!"  He  then  said  aloud: — "Why  thus 
seek  for  a  pretext  to  shed  my  blood — why  these  pretences, 
since  my  life  is  in  thy  power  !  "  Sohrab  turned  from  him 
in  despair,  and  descending  from  the  rampart  on  which  he 
stood,  arrayed  himself  in  armour,  and  prepared  for  battle. 
His  first  object  was  to  attack  the  centre  where  Kaiis  was 
posted;  thither  he  proceeded,  and  called  out  aloud:-—"] 
have  sworn  to  be  revenged  on  Kaiis  for  the  murder  of  Zin- 
deh  ;  if  he  has  any  honour  let  him  meet  me  in  single  com- 
bat." Sohrab  stood  alone  on  the  plain,  firm  as  the  mountain 
Albcrz,  and  such  terror  had  seized  upon  the  hearts  of  the 
warriors,  that  not  a  man  had  courage  enough  to  advance  a 
step  against  him.  After  a  short  space,  Sohrat)  called  out 
again  : — "The  king  cannot  be  excused.  It  is  not  the  custom 
of  kings  to  be  without  honour,  or  to  skulk  away  like  foxes 
from  the  power  of  lions  in  battle.  0,  Kaus,  wherefore  dost 
thou  hesitate  to  enter  the  field  ? 


"  Why  have  they  named  thee,  Kai-Kaus.  the  king. 
If  thou'rt  unfit  to  combat  with  the  brave  .'*' 


Kilns  was  appalled  by  the  insulting  boldness  of  the  youth, 
and  called  to  his  friends  to  inform  Rustem  of  the  dilemma 
into  which  he  was  thrown,  and  the  panic  of  his  warriors,  who 
seemed  deprived  of  their  senses.  But  Rustem  had  resolved 
not  to  fight  on    that    day.      "Let    another    chief,"  said   he. 


THE    SHAH    NAMEH.  135 

"oppose  the  Tartar,  and  when  lie  is  overthrown  it  will  be 
my  turn."  Kaiis  then  sent  Tiis  to  urge  him  to  comply,  and 
the  champion  being-  made  acquainted  Avith  the  distress  and 
terror  of  the  king,  hurried  on  his  armour,  and  left  his  tent. 
On  the  way,  he  said  to  himself  :  "  This  enemy  must  be  of 
the  demon-breed,  otherwise  why  should  such  an  impression  have 
been  made  on  the  warriors,  that  they  are  afraid  to  oppose  him." 
Then  throwing  aside  all  apprehension  on  his  own  account,  and 
placing  his  trust  in  God,  he  appeared  before  Sohrab,  who  in- 
vited him  to  go  to  a  little  distance,  and  fight  apart  from  the 
beholders.  The  invitation  being  accepted,  Sohrab  said  :  <k  Xo 
mortal  has  power  to  resist  this  arm— -thou  must  perish  ! " — 
"  AVhy  this  boasting  ?  Thou  art  but  a  child,  and  where  hast 
thou  seen  the  conflicts  of  the  valiant  ?  f  am  myself  an  old 
experienced  warrior  ;  I  slew  the  White  Demon  and  all  his 
Demon-host,  and  neither  lion,  nor  dragon,  nor  tiger,  can  escape 
from  me. 

u  Compassion  rises  in  my  heart. 

T  cannot  slay  thee — let  us  part ! 

Thy  youth,  thy  gallantry,  demand 

A  different  fate  than  murderous  brand." 

"  Perhaps,"  replied  Sohrab,  "  thou  art  "Rustem  !  " — "  Xo,  I 
am  only  the  servant  of  Rustem."     At  this  declaration, 

Aspiring  hope  was  turned  to  sad  dismay. 

And  darkness  quenched  the  joyous  beam  of  day. 

At  first  the  two  combatants  fought  with  spears,  which  were 
soon  shivered  to  pieces ;  then  with  swords,  which  became 
hacked  like  saws,  and  then  with  clubs.  So  fiercely  they  con- 
tended that  their  mail  was  torn  in  pieces,  their  weapons  bent, 
and  their  horses  almost  exhausted.  Blood  and  sweat  poured 
down  on  the  ground  as  they  strugged,  and  their  throats  were 
parched  with  thirst.  Both  stood  still  for  a  while  to  breathe. 
Rustem  said  to  himself  :  "  I  never  saw  man  or  Demon  with 
such  activity  and  strength  ; "  and  Sohrab  thus  addressed  the 


133  THE    SHAH    NAMETI. 

champion  gaily,  "  When  thou  art  ready,  come  and  try  the 
effects  of  bow  and  arrow  ! "  They  then  engaged  with  bows 
and  arrows,  but  without  any  decisive  result.  Afterwards  they 
used  their  hands  and  arms  in  wrestling,  and  Rustem  applied  as 
much  force  as  might  have  shaken  a  mountain,  to  raise  Sohrab 
from  the  ground,  but  he  could  not  move  him.  Sohrab  then 
endeavoured  to  lift  up  his  antagonist,  but  in  vain.  Both  were 
satisfied,  and  forsook  each  other's  hold.  Sohrab  however  had 
recourse  to  his  mace,  and  struck  a  heavy  blow  on  the  head  of 
Rustem,  who  reeled  with  the  pain  it  inflicted.  The  laughing 
stripling,  in  consequence,  spoke  tauntingly  to  him,  and  Rustem 
said,  "  Night  is  coming  on,  we  will  resume  the  battle  to-morrow." 
Sohrab  replied,  u  Go,  I  have  given  thee  enough,  I  will  now  let 
Kaus  feel  the  sharpness  of  my  sword  ! "  and,  at  the  same 
moment  that  he  proceeded  against  the  Persian  king,  Rustem 
galloped  forward  to  be  revenged  on  the  Turanians.  But  in  the 
midst  of  his  career,  the  unprotected  situation  of  Kaus  struck 
his  mind,  and  returning  to  his  own  army,  found  that  Sohrab 
had  slain  a  number  .of  his  warriors,  and  was  still  com- 
mitting great  havoc.  He  called  to  him,  and  said,  "  Let 
there  be  a  truce  to-night  ;  but  if  thou  art  still  for  war, 
oppose  thyself  to  me  alone  ! "  Solmib  was  himself  weary, 
and  closed  with  the  first  proposal.  Both  accordingly  retired 
to  their  tents. 

In  the  night  Kaiis  sent  for  Rustem,  and  observed,  that  during 
the  whole  period  of  his  life  he  had  never  witnessed  or  heard  of 
such  overwhelming  valour  as  had  been  exhibited  by  the  young 
invader  ;  to  Avhich  Rustem  replied,  "  I  know  not,  but  he  seems 
to  be  formed  of  iron.  I  have  fought  him  with  sword,  and 
arrow,  and  mace,  and  he  is  still  unhurt.  In  the  warrior's  art 
he  is  my  superior,  and  Heaven  knows  what  may  be  the  result 
to-morrow."  Having  retired  to  his  own  place  of  rest,  Rustem 
passed  the  night  in  petitions  to  the  Almighty,  and  to  his 
brother  Zuara  he  said,  "  Alas  !  I  have  felt  that  the  power 
of  this  youth's  arm  is  prodigious.  Should  any  thing  untoward 
happen  in  the  ensuing  fight,  go  immediately  to  Za-1,  and  think 


THE    SHAH    NAMEH.  137 

not  of  opposition  to  this  triumphant  Tartar,  for  certainly  the 
whole  of  Persia  will  fall  under  his  control." 

Meanwhile  Sohrab,  having  returned  to  his  tent,  said  to 
Human,  "  This  old  man  has  the  strength  and  the  port  of 
Rustem  ;  God  forbid  that,  if  the  signs  which  my  mother  gave 
be  true,  he  should  prove  my  father ! "  Human  said,  in  answer: 
"  I  have  often  seen  Rustem,  and  I  know  him  ;  but  this  is  not 
the  champion  of  Persia — and  though  his  horse  is  like  Rakush, 
it  is  not  the  same."  From  this  declaration  of  Human,  Sohrab 
felt  assured  that  this  was  not  Rustem. 

As  soon  as  the  morning  dawned  both  the  combatants  were 
opposed  to  each  other  ;  and  when  the  eye  of  Sohrab  fell  upon 
Rustem,  an  instinctive  feeling  of  affection  rose  in  his  heart, 
and  he  wished  to  close  the  contest  in  peace. 

"  Let  us  together  sit  and  shun  the  strife, 
Which  sternly  seeks  each  other's  valued  life  ; 
Let  others  mix  in  fight,  whilst  we  agree. 
And  yield  our  hearts  to  peace  and  amity. 
Affection  fills  my  breast  with  hopes  and  fears, 
For  thee  my  cheeks  are  overflowed  with  tears  ; 
How  have  I  ceaseless  sought  to  know  thy  name, 
Oh.  tell  it  now.  thou  man  of  mighty  fame.'* 

To  this  address,  Rustem  replied,  that  the  words  of  the  pre- 
ceding evening  were  of  a  different  import,  and  the  agreement 
was  to  wrestle  to-day.  "I  am  not,"  said  he,  "a  person  of 
trick  or  artifice,  nor  a  child,  as  thou  art,  but  I  am  prepared 
to  wrestle  with  thee."  Sohrab  finding  every  effort  fruitless, 
all  his  hopes  disappointed,  and  his  views  frustrated  at  every 
step,  dismounted  and  prepared  for  the  contest.  Rustem  was 
already  on  foot,  tightening  his  girdle  previous  to  the  struggle. 

Like  lions  they  together  tugged,  and  strained 
Their  nervous  limbs  ; — and  from  their  bodies  flowed 
Streams  of  red  blood  and  sweat.     Sohrab  with  force 
Equal  to  a  mad  elephant's,  raised  up 
The  champion,  and  upon  the  sandy  plain 
Dashed  him  down  backward.     Then  upon  his  breast, 
Fierce  as  a  tiger  on  a  prostrate  elk, 
He  sat,  all  ready  to  lop  off  the  head. 


138  THE    SHAH    NAMEH. 

But  Rustem  called  out  in  time,  and  said,  "  According  to 
the  custom  of  my  country,  the  first  time  a  combatant  in 
wrestling  is  thrown,  his  head  is  not  severed  from  his  body, 
but  only  after  the  second  fall."  As  soon  as  Sohrab  heard 
these  words,  he  returned  his  dagger  into  the  sheath,  and 
allowed  his  antagonist  to  rise. 

"When  the  youth  returned  to  his  tent,  and  told  Human 
what  he  had  done,  the  Turanian  chief  lamented  deeply  the 
thoughtlessness  of  his  conduct.  "  To  ensnare  the  lion,"  said 
he,  "  and  then  set  him  at  liberty  to  devour  thee,  was  cer- 
tainly a  foolish  thing  ! "  But  Sohrab  said,  "  He  is  still  in 
my  power,  being  inferior  to  me  in  skill  and  strength,  and  I 
shall  to-morrow  be  able  to  command  the  same  advantage." 
To  this,  Human  replied,  "  The  wise  never  look  upon  an  enemy 
as  weak  and  contemptible  !  " 

When  Rustem  had  escaped  from  the  battle  with  Sohrab, 
he  purified  himself  with  water,  and  prostrated  himself  all 
night  in  devotion  to  the  Almighty,  praying  that  his  former 
strength  and  power  might  be  vouchsafed  to  him.  It  is  said 
that  in  the  first  instance  God  gave  him  so  much  strength, 
that  in  placing  his  foot  upon  a  rock  it  sunk  to  its  centre. 
But  as  he  was  thus  unable  to  walk,  he  prayed  for  a  suitable 
diminution  of  power,  and  the  prayer  was  accepted.  With 
this  diminished  power,  though  still  prodigious,  he  was  now 
again  favoured,  and  on  the  following  day  the  fight  was  re- 
newed'.    "  What  !  here  again  ?  *'  said  Sohrab,  triumphantly. 

Again  their  backs  they  wrestling  bend,* 

Again  their  limbs  they  seem  to  rend  : 
They  seize  each  other's  girdle-band, 

And  strain  and  grasp  with  foot  and  hand, 
Doubt  hanging  still  on  either  side. 
From  morn  to  sombre  even-tide. 


*  Wrestling  is  a  favourite  sport  in  the  east.  From  Homer  down  to  Statius, 
the  Greek  and  Roman  poets  have  introduced  wrestling  in  their  Epic  poems. 
Wrestlers,  like  the  gladiators  at  Rome,  are  exhibited  in  India  on  a  variety  of 
occasions.     Prize  wrestlers  were  common  in  almost   every  European  nation, 


THE    SHAH    NAMETI.  139 

At  length  Rustem  made  a  powerful  effort,  and  got  Sohrab 
under  him.  Apprehensive  however  that  he  had  not  strength 
enough  to  keep  him  there,  he  plunged  his  dagger  in  the  side 
of  the  unhappy  youth,  and  fatally  prevented  all  further  re- 
sistance. Groaning  heavily,  the  dying  Sohrab  said :  M  Alas  ! 
I  came  here  in  anxious  search  of  my  father,  and  it  has  cost 
me  my  life.  But  if  thou  wert  a  fish,  and  sought  refuge  at 
the  bottom  of  the  ocean,  or  a  star  in  the  heavens,  my  father 
will  be  revenged  on  thee  for  this  deed." — "What  is  thy 
father's  name  ?  "  said  the  champion.  "  His  name  is  Rustem, 
and  my  mother  is  the  daughter  of  the  king  of  Samengan." 
On  hearing  these  words,  the  world  faded  before  Rustem's 
eyes,  and  he  fell  senseless  on  the  ground.  After  some  time 
he  rose  up  in  deep  agitation,  and  asked  Sohrab  what  tokens  he 
possessed  to  prove  the  truth  of  his  assertion, — "  for  I  am 
Rustem!"  he  said  in  agony.  "Alas!"  rejoined  Sohrab, 
"the  instinctive  feeling  was  ever  at  my  heart,  but,  wonderful 
to  say,  it  received  no  mutual  assurance  from  thine  !  If  a 
token  is  required,  ungird  my  mail,  and  there  behold  the 
amulet  which  my  mother  bound  on  my  arm,  and  which 
Rustem  gave  to  her,  saying  that  it  would  be  of  extraordinary 
use  on  a  future  day."  The  sight  of  the  amulet  was  an  over- 
whelming blow  to  the  father — he  exclaimed  in  bitterness  of 
soul  :  "  0  cruelly  art  thou  slain  my  son  !  my  son  !  What 
father  ever  thus  destroyed  his  own  offspring  !  I  shall  never 
be  released  from  the  horror  of  this  dreadful  crime,  and  there- 
fore better  will  it  be  that  I  put  an  end  to  my  own  existence  !  " 
But  Sohrab  dissuaded  him  from  this  resolution.     "  It  has  been 


The  old  poet  Drayton  in  his  Poly-Olbion  alludes  to  this  manly  exercise  in 
England. 

This  isle  in  wrestling  doth  excel ; 
With  collars  be  they  yoked,  to  prove  the  arm  at  length, 
Like  bulls  set  head  to  head,  with  nicer  deliver  strength  : 
Or  by  the  girdles  grasp'd,  they  practice  with  the  hip, 
The  forward,  backward,  falx,  the  mar,  the  turn,  the  trip: 
When  stript  into  their  shirts  each  other  they  invade, 
Within  a  spacious  ring,  for  the  beholders  made, 
According  to  the  law. 


140  THE    SHAH    NAMEH. 

my  destiny  thus  to  perish,  it  can  he  of  no  avail  to  kill  thyself. 
Let  me  depart,  alone — and  thou  remain  for  ever."  "Rnstem,  in 
utter  despair,  flung  himself  on  the  ground,  and  covered  his 
head  with  dust  and  ashes  ;  whilst  Sohrab  continued  writhing 
and  fluttering  like  a  bird,  from  the  anguish  of  his  wound. 

When  the  people  of  Kaiis  perceived  Rakush  riderless,  they 
reported  to  him  that  Rustem  was  dead,  and  a  loud  wail  of 
sorrow  arose  from  the  whole  army.  The  messenger  who  was 
sent  to  ascertain  the  particulars  of  the  misfortune,  found  Rus- 
tem rolling  in  the  dust  in  the  deepest  affliction,  and  Sohrab  at 
the  point  of  death  ;  and  raising  up  the  head  of  the  champion, 
asked  him  what  had  happened.  "  I  have  done  that/'  said  lie, 
"  which  has  made  me  weary  of  life.  I  have,  in  my  old  age. 
slain  my  son  ! "  Ziiara,  his  brother,  hearing  this,  turned  in 
sorrow  to  Sohrab,  who  said  to  him  :  "  Such  is  my  destiny,  such 
the  will  of  fortune.  It  was  decreed  that  I  should  perish  by  the 
hand  of  my  father.  T  came  like  a  flash  of  lightning,  and  now 
I  depart  like  the  empty  wind."  Both  Rustem  and  Ziiara  were 
inconsolable,  but  Sohrab  again  tried  to  soothe  them,  and  said, 
"  No  person  remains  for  ever  in  the  world  ;  then  why  this 
grief  ?  "  He  then  addressed  Rustem,  "  0  let  not  those  who 
have  followed  my  fortunes  be  put  to  trouble,  or  punished  on  my 
account, — they  are  not  to  blame."  And  Rustem  set  his  mind 
entirely  at  rest  about  them. 

Giidarz  was  now  sent  by  the  champion  to  Kaiis  to  ask  him 
for  a  cordial  balm  which  he  possessed  of  wonderful  virtue,  in 
the  hope  that  it  might  restore  Sohrab  to  life.  But  when  the 
king  heard  the  request,  he  said  :  "  Doubtless  the  cordial  will 
make  him  better,  but  1  cannot  forget  the  scandal  and  disgrace 
which  this  youth  heaped  upon  me  even  in  presence  of  my  own 
army.  Besides  which,  he  threatened  to  deprive  me  of  my 
crown,  and  give  it  to  Rustem.     I  will  not  serve  him." 

When  Giidarz  heard  this  cruel  speech, 
Which  flinty  heart  alone  could  teach. 
He  hastened  back  and  told  the  talc  ; 

"Put  though  it  was  hi-  fate  t>>  fail. 


THE    SHAH    NAMES.  141 

Rustem  himself,  the  king  might  calm, 
And  gain  the  life-reviving  balm  ! 
Then  Rustem  to  his  sovereign  went, 
But  scarcely  had  he  reached  the  tent, 
Ere  news  arrived  that  all  was  past, — 
The  warrior-youth  had  breathed  his  last  ! 

Eastern  returned  with  the  utmost  speed,  aud  continued 
mourning  intensely.  "  Son  of  the  valiant  !  thou  art  gone,  the 
descendant  of  heroes  has  departed.  Right  would  it  be  were  I 
to  cut  off  both  my  hands,  and  sit  for  evermore  in  dust  and 
darkness."  The  body  of  Sohrab  was  then  placed  on  a  bier, 
and  there  was  nothing  but  lamentation. 

Alas  !  for  that  valour,  that  wisdom  of  thine, 
Alas  !  that  sweet  life  thou  wert  doomed  to  resign  ; 
Alas  !  for  the  anguish  thy  mother  must  feel, 
And  thy  father's  affliction,  which  time  will  not  heal. 

The  champion  now  proceeded  to  his  tent,  and  consigned  all 
his  property,  warlike  appurtenances,  and  armour,  to  the  flames. 

Why  should  affection  cling  to  this  vain  world. 
Still  fleeting,  never  for  a  moment  fixed  1 
Who  that  has  reason  or  reflection  ever 
Can  be  deceived  by  life's  delusive  joys  .' 

Kalis  himself  now  repaired  to  Rustem,  and  offered  him  the 
consolation  he  required  : 

••  No  one  is  free  from  sorrow,  all 
Who  sojourn  on  this  earthly  ball, 
Must  weep  o'er  friends  and  kindred  gone, 
And  some  are  left  to  mourn,  alone. 
'Twas  ever  thus  since  time  began, 
For  sorrow  is  the  lot  of  man." 

Upon  this  Rustem  observed  :  "  Thus  it  is,  the  arrow  has 
reached  the  mark.  My  son  is  dead  !  and  after  this,  I  shall 
never  more  gird  my  loins  against  the  Turanians.  Let  me 
request  that  Human  may  be  allowed  to  return  with  his  army 
unmolested  to  his  own  country,  and  that  peace  be  made  with 


142  THE    SHAH    NAMEtt. 

Afrasiyab."  The  king  acceded  to  this  solicitation,  saying, 
"  My  lieart  bleeds  for  thee,  and  on  thy  account  T  will  overlook 
the  injuries  and  insults  which  1  have  received  from  my  implac- 
able enemy.  Let  them  go."  Ziiara  was  appointed  to  see  Human 
and  the  Tartar  troops  across  the  Jihiin,  and  at  the  same  time 
Kaiis  with  his  army  returned  to  Iran. 

Meanwhile  Rustem  accompanied  the  bier  of  Sohrab  to  Sistan, 
and  was  met  by  Zal,  with  his  household  and  troops  in  mourning 
raiment,  throwing  ashes  over  their  heads.  He  said  to  his  father, 
"  Alas  !  in  this  narrow  coffin  lies  the  very  image  of  >Sam 
Siiwar  !  "  and  when  the  bier  was  conveyed  into  the  house,  loud 
and  continued  lamentations  burst  forth  from  the  mother  of 
Rustem  and  the  women  of  her  family.  At  length  the  body  of 
Sohrab  was  honourably  interred,  and  a  lasting  monument 
erected  to  his  memory. 

When  the  melancholy  tidings  of  the  stripling's  fate  arrived 
at  ►Sarnengan,  and  were  communicated  to  Tahmineh,  she  lighted 
a  fire  and  threw  herself  into  it ;  and  when  rescued  from  the 
flames  by  her  people,  she  burnt  her  flowing  hair,  and  disfigured 
her  body  in  the  agony  of  desperation. 

With  her  clenched  hand  she  tore  her  raven  lock-. 
Locks  of  ensnaring  beauty,  as  these  words. 
Uttered  with  frenzied  look,  and  trembling  accent. 
Fell  from  her  lips  :  ••  My  child,  my  darliDg  child  '. 
Where  art  thou  now,  mixed  with  the  worthless  earth, 
~in  a  remote,  inhospitable  land  .' 
Seeking  thy  father,  what  hast  thou  obtained  .' 
Death  from  a  parent's  hand  !     (»  how  1  Loved  thee, 
And  watched,  thee  night  and  day  :   whom  can  I  now 
Clasp  in  these  longing  arms,  to  whom  relate 
The  agony  I  suffer !   0  my  child  ! 
Where  were  the  token-  which  I  gave  to  thee. 
Why  didst  thou  not  present  them  to  hi-,  view  .' 
But  wherefore  did  I  madly  Btay  behind, 
And  not  point  out  to  thee  thy  mighty  father  .'  " 
Thus  wildly  she  exclaimed,  and  all  around 
Seeing  her  frantic  grief,  shed  floods  <^\'  tears. 
The  stripling",-,  horse  was  brought,  and  to  her  h 
She  pressed  the  hoofs,  and  kissed  the  head  and  face. 
Bathing  them  with  her  tears.      II i^  mail,  and  helm, 
Bow.  spear,  and  mace,  his  bridle,  shield,  and  saddle. 


HIE    SHAH    NAMEIt.  143 

Were  all  before  her.  and  with  these  she  beat 
Her  bursting  head,  as  if  she  could  not  feel 
Aught  but  the  wounds  of  her  maternal  spirit. 
Thus  .she  unceasing  raved  and  wept  by  turns, 
Till  one  long  year  had  passed — then,  welcome  death 
Released  her  from  the  heavy  load  of  life, 
The  pressure  of  unmitigated  woe. 


The  STORY  of  SAIAWUSH. 

Early  one  morning  as  the  cock  crew,  Tus  arose,  and  accom- 
panied by  Giw  and  Griidarz  and  a  company  of  horsemen,  pro- 
ceeded on  a  limiting  excursion,  not  far  from  the  banks  of  the 
Jihiin,  where,  after  ranging  about  the  forest  for  some  time, 
they  happened  to  fall  in  with  a  damsel  of  extreme  beauty,  with 
smiling  lips,  blooming  cheeks,  and  fascinating  mien.  They  said 
to  her  : 

••  Never  was  seen  so  sweet  a  flower. 

In  garden,  vale,  or  fairy  bower  ; 

The  moon  is  on  thy  lovely  face, 

Thy  cypress-form  is  full  of  grace  ; 

But  why.  with  charms  so  soft  and  meek, 

Dost  thou  the  lonely  forest  seek  .'  " 

She  replied  that  her  father  was  a  violent  man,  and  that  she 
had  left  her  home  to  escape  his  anger.  She  had  crossed  the 
river  Jihiin,  and  had  travelled  several  leagues  on  foot,  in  con- 
sequence of  her  horse  being  too  much  fatigued  to  bear  her 
farther.  She  had  at  that  time  been  three  days  in  the  forest. 
On  being  questioned  respecting  her  parentage,  she  said  her 
father's  name  was  Shiwer,  of  the  race  of  Feridun.  Many 
sovereigns  had  been  suitors  for  her  hand,  but  she  did  not 
approve  of  one  of  them.  At  last  he  wanted  to  many  her  to 
Poshang,  the  ruler  of  Tiiran,  but  she  refused  him  on  account 


144  THE    SIIAII    NAMEfl. 

of  his  ugliness  and  bad  temper  !     This  she  said  was  the  cause 
of  her  father's  violence,  and  of  her  flight  from  home. 

"  But  when  his  angry  mood  is  o'er, 
He*ll  love  his  daughter  as  before  : 
And  send  his  horsemen  far  and  near. 
To  take  me  to  my  mother  dear  ; 
Therefore.  I  would  not  further  stray. 
But  here.  Avithout  a  murmur,  stay.*- 

The  hearts  of  both  Tiis  and  Giw  were  equally  inflamed  with 
love  for  the  damsel,  and  each  was  equally  determined  to  support 
his  own  pretensions,  in  consequence  of  which  a  quarrel  arose 
between  them.  At  length  it  was  agreed  to  refer  the  matter  to 
the  king,  and  to  abide  by  his  decision.  When,  however,  the 
king  beheld  the  lovely  object  of  contention,  he  was  not  dis- 
posed to  give  her  to  either  claimant,  but  without  hesitation 
took  her  to  himself,  after  having  first  ascertained  that  she  was 
of  distinguished  family  and  connection.  In  due  time  a  sun 
was  born  to  him,  who  was,  according  to  the  calculations  of  the 
astrologers,  of  wonderful  promise,  and  named  Saiawush.  The 
prophecies  about  his  surprising  virtues,  and  his  future  renown, 
made  Kails  anxious  that  justice  should  be  done  to  his  opening- 
talents,  and  he  was  highly  gratified  when  Rustem  agreed  to 
take  him  to  Zabulistan,  and  there  instruct  him  in  all  the  ac- 
complishments which  were  suitable  to  his  illustrious  rank.  He 
was  accordingly  taught  horsemanship  and  archery,  how  to  con- 
duct himself  at  banquets,  how  to  hunt  with  the  falcon  and  the 
leopard,  and  made  familiar  with  the  manners  and  duty  of 
kings,  and  the  hardy  chivalry  of  the  age.  His  progress  in  the 
attainment  of  every  species  of  knowledge  and  science  was  sur- 
prising, and  in  hunting  he  never  stooped  to  the  pursuit  of 
animals  inferior  to  the  lion  or  the  tiger.  It  was  not  long  before 
the  youth  felt  anxious  to  pay  a  visit  to  his  father,  and  Rustem 
willingly  complying  with  his  wishes,  accompanied  his  accom- 
plished pupil  to  the  royal  court,  where  they  were  both  received 
with  becoming  distinction,  Saiawush  having  fulfilled  Kaus 
expectations  in  the  highest  degree,  and  the  king's  gratitude  to 


THE    SHAH    NAMEH,  145 

the  champion  being  in  proportion  to  the  eminent  merit  of  his 
services  on  the  interesting  occasion.  After  this,  however,  pre- 
ceptors were  continued  to  enlighten  his  mind  seven  years 
longer,  and  then  he  was  emancipated  from  further  application 
and  study. 

One  day  Sudaveh,  the  daughter  of  the  Shah  of  Hamaveran, 
happening  to  see  Saiawush  sitting  wTith  his  father,  the  beauty 
of  his  person  made  an  instantaneous  impression  on  her  heart. 

The  fire  of  love  consumed  her  breast, 
The  thoughts  of  him  denied  her  rest. 
For  him  alone  she  pined  in  grief, 
From  him  alone  she  sought  relief, 
And  called  him  to  her  secret  bower, 
To  while  away  the  passing  hour  : 
But  Saiawush  refused  the  call. 
He  would  not  shame  his  father's  hall. 

The  enamoured  Sudaveh,  however,  was  not  to  be  disap- 
pointed without  further  effort,  and  on  a  subsequent  day  she 
boldly  went  to  the  king,  and  praising  the  character  and  attain- 
ments of  his  son,  proposed  that  he  should  be  united  in  marriage 
to  one  of  the  damsels  of  royal  lineage  under  her  care.  For  the 
pretended  purpose  therefore  of  making  his  choice,  she  requested 
he  might  be  sent  to  the  harem,  to  see  all  the  ladies  and  fix  on 
one  the  most  suited  to  his  taste.  The  king  approved  of  the 
proposal,  and  intimated  it  to  Saiawush  ;  but  Saiawush  was 
modest,  timid,  and  bashful,  and  mentally  suspected  in  this 
overture  some  artifice  of  Sudaveh.  He  accordingly  hesitated, 
but  the  king  overcame  his  scruples,  and  the  youth  at  length 
repaired  to  the  shubistan,  as  the  retired  apartments  of  the 
women  are  called,  with  fear  and  trembling.  When  he  entered 
within  the  precincts  of  the  sacred  place,  he  was  surprised  by 
the  richness  and  magnificence  of  every  thing  that  struck  his 
sight.  He  was  delighted  with  the  company  of  beautiful  women, 
and  he  observed  Sudaveh  sitting  on  a  splendid  throne  in  an 
interior  chamber,  like  Heaven  in  beauty  and  loveliness,  with  a 
coronet  on  her  head,  and  her  hair  floating  round  her  in  musky 


110  THE    SHAH    NAMEH. 

ringlets.  Seeing  him  she  descended  gracefully,  and  clasping 
him  in  her  arms,  kissed  his  eyes  and  face  with  such  ardour  and 
enthusiasm  that  he  thought  proper  to  retire  from  her  endear- 
ments and  mix  among  the  other  damsels,  who  placed  him  on  a 
golden  chair  and  kept  him  in  agreeable  conversation  for  some 
time.  After  this  pleasing  interview  he  returned  to  the  king, 
and  gave  him  a  very  favourable  account  of  his  reception,  and 
the  heavenly  splendour  of  the  retirement,  worthy  of  Jemshid, 
Feridun,  or  Hiisheng,  which  gladdened  his  father's  heart.  Kaiis 
repeated  to  him  his  wish  that  he  would  at  once  choose  one  of  the 
lights  of  the  harem  for  his  wife,  as  the  astrologers  had  prophe- 
sied on  his  marriage  the  birth  of  a  prince.  But  Saiawush 
endeavoured  to  excuse  himself  from  going  again  to  Siidaveh 's 
apartments.  The  king  smiled  at  his  weakness,  and  assured 
him  that  Siidaveh  was  alone  anxious  for  his  happiness,  upon 
which  the  youth  found  himself  again  in  her  power.  She  was 
surrounded  by  the  damsels  as  before,  bnt,  whilst  his  eyes  were 
cast  down,  they  shortly  disappeared,  leaving  him  and  the 
enamoured  Siidaveh  together.  She  soon  approached  him,  and 
lovingly  said  : 

(i  0  why  the  secret  keep  from  one. 

Whose  heart  is  fixed  on  thee  alone  ! 

Say  who  thou  art.  from  whom  descended, 

Some  Peri  with  a  mortal  blended. 

For  every  maid  who  sees  that  face, 

That  cypress  form  replete  with  grace. 

Becomes  a  victim  to  the  wiles 

Which  nestle  in  those  dimpled  smiles  ; 

Becomes  th}'  own  adoring  slave. 

Whom  nothing  but  thy  love  can  save." 

To  this  Saiawush  made  no  reply.  The  history  of  the  adven- 
ture of  Kaiis  at  Hamaveran,  and  what  the  king  and  his  warriors 
endured  in  consequence  of  the  treachery  of  the  lather  of  Siida- 
veh, flashed  upon  his  mind.  He  therefore  was  full  of  appre- 
hension, and  breathed  not  a  word  in  answer  to  her  fondness. 
Siidaveh  observing  his  silence  and  reluctance,  threw  away  from 
herself  the  veil  of  modesty, 


THE    SHAH    NAMEH.  147 

And  said  :    •  0  be  my  own.  for  I  am  thine. 

And  clasp  me  in  thy  arms  !  "     And  then  she  sprang 

To  the  astonished  boy,  and  eagerly 

Kissed  his  deep  crimsoned  cheek,  which  filled  his  soul 

With  strange  confusion.     ••  When  the  king  is  dead, 

0  take  me  to  thyself  ;  see  how  I  stand, 
Body  and  soul  devoted  unto  thee." 

In  his  heart  he  said  :  "  This  never  can  be  : 
This  is  a  demon's  work — shall  1  be  treacherous  ? 
What  !  to  my  own  dear  father  .'  Never,  never  : 

1  will  not  thus  be  tempted  by  the  devil  : 
Yet  must  I  not  be  cold  to  this  wild  woman, 
For  fear  of  further  folly." 

Kaiawush  then  expressed  his  readiness  to  be  united  in  mar- 
riage to  her  daughter,  and  to  no  other  ;  and  when  this  intelli- 
gence was  conveyed  to  Kaiis  by  Siidavch  herself,  his  majesty 
was  extremely  pleased,  and  munificently  opened  his  treasury 
on  the  happy  occasion.  But  Siidavch  still  kept  in  view  her 
own  design,  and  still  labouring  for  its  success,  sedulously  read 
her  own  incantations  to  prevent  disappointment,  at  any  rate  to 
punish  the  uncomplying  youth  if  she  failed.  On  another  day 
she  sent  for  him,  and  exclaimed  : 

M  I  cannot  now  dissemble  ;  since  I  saw  thee 
I  seem  to  be  as  dead — my  heart  all  withered. 
Seven  years  have  passed  in  unrequited  love — 
Seven  long,  long  years.     0  !  be  not  still  obdurate, 
But  with  the  generous  impulse  of  affection. 
Oh,  bless  my  anxious  spirit,  or,  refusing. 
Thy  life  will  be  in  peril ;  thou  shalt  die  !  " 
;;  Never,"  replied  the  youth  ;  "  0,  never,  never  ; 
Oh,  ask  me  not,  for  this  can  never  be." 

Saiawush  then  rose  to  depart  precipitately,  but  Siidaveh 
observing  him,  endeavoured  to  cling  round  him  and  arrest  his 
flight.  The  endeavour,  however,  was  fruitless  ;  and  finding  at 
length  her  situation  desperate,  she  determined  to  turn  the 
adventure  into  her  own  favour,  by  accusing  Saiawush  of  an 
atrocious  outrage  on  her  own  person  and  virtue.  She  accord- 
ingly tore  her  dress,  screamed  aloud,  and  rushed  out  of  her 
apartment  to  inform  Kaiis  of  the  indignity  she  had  suffered. 
Among  her  women  the  most  clamorous  lamentations  arose,  and 

l  2 


148  THE    SHAH    NAMEH. 

echoed  on  every  side.  The  king,  on  hearing  that  Saiawush 
had  preferred  Siidaveh  to  her  daughter,  and  that  he  had  medi- 
tated so  abominable  an  offence,  thought  that  death  alone  could 
expiate  his  crime.  He  therefore  summoned  him  to  his  pre- 
sence ;  but  satisfied  that  it  would  be  difficult,  if  not  impossible, 
to  ascertain  the  truth  of  the  case  from  either  party  concerned, 
he  had  recourse  to  a  test  which  he  thought  would  be  infallible 
and  conclusive.  He  first  smelt  the  hands  of  Saiawush,  and 
then  his  garments,  which  had  the  scent  of  rose-water ;  and 
then  he  took  the  garments  of  Siidaveh,  which,  on  the  contrary, 
had  a  strong  flavour  of  wine  and  musk.  Upon  this  discovery, 
the  king  resolved  on  the  death  of  Siidaveh,  being  convinced  of 
the  falsehood  of  the  accusation  she  had  made  against  his  son. 
But  when  his  indignation  subsided,  he  was  induced  on  various 
accounts  to  forego  that  resolution.  Yet  he  said  to  her,  "  I  am 
sure  that  Saiawush  is  innocent,  but  let  that  remain  concealed." 
Siidaveh,  however,  persisted  in  asserting  his  guilt,  and  continually 
urged  him  to  punish  the  reputed  offender,  but  without  being- 
attended  to. 

At  length  he  resolved  to  ascertain  the  innocence  of  Saiawush 
by  the  ordeal  of  fire  ;  and  the  fearless  youth  prepared  to 
undergo  the  terrible  trial  to  which  he  was  sentenced,  telling 
his  father  to  be  under  no  alarm. 

••  The  truth  (and  its  reward  I  claim). 
Will  bear  me  safe  through  fiercest  flame.'* 

A  tremendous  fire  was  accordingly  lighted  on  the  adjacent 
plain,  which  blazed  to  an  immense  distance.  The  youth  was 
attired  in  his  golden  helmet  and  a  white  robe,  and  mounted  on 
a  black  horse.  He  put  up  a  prayer  to  the  Almighty  for  protec- 
tion, and  then  rushed  amidst  the  conflagration,  as  collectedly  as 
if  the  act  had  been  entirely  free  from  peril.  When  Siidaveh 
heard  the  confused  exclamations  that  were  uttered  at  that 
moment,  she  hurried  upon  the  terrace  of  the  palace  and  wit- 
nessed the  appalling  sight,  and  in  the  fondness  of  her  heart, 
wished  even  that  she  could  share  his  fate,  the  fate  of  him  of 


THE    SHAH    NAMEH.  149 

whom  she  was  so  deeply  enamoured.  The  king  himself  fell 
from  his  throne  in  horror  on  seeing  him  surrounded  and 
enveloped  in  the  flames,  from  which  there  seemed  no  chance 
of  extrication  ;  but  the  gallant  youth  soon  rose  up,  like  the 
moon  from  the  bursting  element,  and  went  through  the  ordeal 
unharmed  and  untouched  by  the  fire.  Kaiis,  on  coming  to  his 
senses,  rejoiced  exceedingly  on  the  happy  occasion,  and  his 
severest  anger  was  directed  against  Siidaveh,  whom  he  now 
determined  to  put  to  death,  not  only  for  her  own  guilt,  but  for 
exposing  his  son  to  such  imminent  danger.  The  noble  youth, 
however,  interceded  for  her.  Sudaveh,  notwithstanding,  still 
continued  to  practice  her  charms  and  incantations  in  secret,  to 
the  end  that  Saiawush  might  be  put  out  of  the  way  ;  and  in 
this  pursuit  she  was  indeed  indefatigable. 

Suddenly  intelligence  was  received  that  Afnisiyab  had 
assembled  another  army,  for  the  purpose  of  making  an  irrup- 
tion into  Iran  ;  and  Kaiis,  seeing  that  a  Tartar  could  neither 
be  bound  by  promise  nor  oath,  resolved  that  he  would  on  this 
occasion  take  the  field  himself,  penetrate  as  far  as  Balkh,  and 
seizing  the  country,  make  an  example  of  the  inhabitants.  But 
Saiawush  perceiving  in  this  prospect  of  affairs  an  opportunity 
of  becoming  free  from  the  machinations  and  witchery  of  Sii- 
daveh,  earnestly  requested  to  be  employed,  adding  that,  with 
the  advice  and  bravery  of  Rustem,  he  would  be  sure  of  success. 
The  king  referred  the  matter  to  Rustem,  who  candidly  declared 
that  there  was  no  necessity  whatever  for  his  majesty  proceeding 
personally  to  the  war  ;  and  upon  this  assurance  he  threw  open 
his  treasury,  and  supplied  all  the  resources  of  the  empire  to 
equip  the  troops  appointed  to  accompany  them.  After  one 
month  the  army  marched  towards  Balkh,  the  point  of  attack. 

On  the  other  side  Gersiwaz,  the  ruler  of  Balghar,  joined  the 
Tartar  legions  at  Balkh,  commanded  by  Barman,  who  both 
sallied  forth  to  oppose  the  Persian  host,  and  after  a  conflict  of 
three  days  were  defeated,  and  obliged  to  abandon  the  fort. 
When  the  accounts  of  this  calamity  reached  Afrasiyab,  he  was 
seized  with  the  utmost  terror,  which  was  increased  by  a  dreadful 


no  THE    SHAH    NAMEH. 

dream,  lie  thought  he  was  in  a  forest  abounding  with  serpents. 
and  that  the  air  was  darkened  by  the  appearance  of  countless 
eagles.  The  ground  was  parched  up  with  heat,  and  a  whirlwind 
hurled  down  his  tent  and  overthrew  his  banners.  On  every 
side  flowed  a  river  of  blood,  and  the  whole  of  his  army  had 
been  defeated  and  butchered  in  his  sight.  He  was  afterwards 
taken  prisoner,  and  ignominiously  conducted  to  Kaiis,  in  whose 
company  he  beheld  a  gallant  youth,  not  more  than  fourteen 
years  of  age,  who,  the  moment  he  saw  him,  plunged  a  dagger 
in  his  loins,  and  with  the  scream  of  agony  produced  by  the 
wound,  he  awoke.  Gersiwaz  had  in  the  meantime  returned 
with  the  remnant  of  his  force  ;  and  being  informed  of  these 
particulars,  endeavoured  to  console  Afrasiyab,  by  assuring  him 
that  the  true  interpretation  of  dreams  was  the  reverse  of  ap- 
pearances. But  Afrasiyab  was  not  to  be  consoled  in  this 
manner.  He  referred  to  his  astrologers,  who,  however,  hesi- 
tated, and  were  unwilling  to  afford  an  explanation  of  the 
mysterious  vision.  At  length  one  of  them,  upon  the  solieited 
promise  that  the  king  would  not  punish  him  for  divulging  the 
truth,  described  the  nature  of  the  warning  implied  in  what  had 
been  witnessed. 

"  And  now  1  throw  aside  the  veil. 
Which  hides  the  darkly  shadowed  tale, 
lied  by  a  prince  of  prosperous  star. 
The  Persian  legions  speed  to  war. 
And  in  his  horoscope  we  scan 
The  lordly  victor  ol  Tiiran. 
If  thou  shouldsl  to  the  conflict  rush, 
Opposed  to  conquering  Sai&wush, 
Thy  Turkish  cohorts  will  be  slain. 
And  all  thy  saving  efforts  vain. 
For  if  he.  in  the  threatened  strife, 
Should  haply  chance  to  lose  his  life; 
Thy  country's  fate  will  he  the  same. 
Stripped  of  it-  throne  and  diadem." 

Afrasiyab  was  satisfied  with  this  interpretation,  and  felt  the 
prudence  of  avoiding  a  war  bo  pregnant  with  evil  consequences 
to  himself  and  his  kingdom,     lie  therefore  deputed  Gersiwaz 


THE,  SUA  II    NAMEH.  151 

to  the  head-quarters  of  Saiawush,  with  splendid  presents,  con- 
sisting of  horses  richly  caparisoned,  armour,  swords,  and  other 
costly  articles,  and  a  written  despatch,  proposing  a  termination 
to  hostilities. 

In  the  meantime  Saiawush  was  anxious  to  pursue  the  enemy 
across  the  Jihiin,  but  was  dissuaded  by  his  friends.  When 
Gersiwaz  arrived  on  his  embassy  he  was  received  with  distinc- 
tion, and  the  object  of  his  mission  being  understood,  a  secret 
council  was  held  upon  what  answer  should  be  given.  It  was 
then  deemed  proper  to  demand  :  first,  one  hundred  distin- 
guished heroes  as  hostages  ;  and  secondly,  the  restoration  of 
all  the  provinces  which  the  Turanians  had  taken  from  Iran. 
Gersiwaz  sent  immediately  to  Afrasiyab  to  inform  him  of  the 
conditions  required,  and  without  the  least  delay  they  were 
approved.  A  hundred  warriors  were  soon  on  their  way  ;  and 
Bokhara,  and  Samerkand,  and  Haj,  and  the  Punjab,  were 
faithfully  delivered  over  to  Saiawush.  Afrasiyab  himself  re- 
tired towards  Gungduz,  saying,  "  I  have  had  a  terrible  dream, 
and  I  will  surrender  whatever  may  be  required  from  me,  rather 
than  go  to  war." 

The  negotiations  being  concluded,  Saiawush  sent  a  letter  to 
his  father  by  the  hands  of  Rustem.  Rumour,  however,  had 
already  told  Kaus  of  Afrasiyab 's  dream,  and  the  terror  he  had 
been  thrown  into  in  consequence.  The  astrologers  in  his 
service  having  prognosticated  from  it  the  certain  ruin  of  the 
Turanian  king,  the  object  of  Rustem's  mission  was  directly 
contrary  to  the  wishes  of  Kaus  ;  but  Rustem  contended  that 
the  policy  was  good,  and  the  terms  were  good,  and  he  thereby 
incurred  his  majesty's  displeasure.  On  this  account  Kaus  ap- 
pointed Tus  the  leader  of  the  Persian  army,  and  commanded 
him  to  march  against  Afrasiyab,  ordering  Saiawush  at  the  same 
time  to  return,  and  bring  with  him  his  hundred  hostages.  At 
this  command  Saiawush  was  grievously  offended,  and  consulted 
with  his  chieftains,  Bahrain,  and  Zinga,  and  Shaweran,  on  the 
fittest  course  to  be  pursued,  saying,  "  1  have  pledged  my  word 
to  the  fulfilment  of  the  terms,  and  what  will  the  world  say  if  I 


152  THE    SHAH    NAMEH. 

do  not  keep  my  faith  ? "     The  chiefs  tried  to  quiet  his  mind, 
and  recommended  him  to  write  again  to  Kaiis,  expressing  his 
readiness  to  renew  the  war,  and  return  the  hundred  hostages. 
But  Saiawush  was  in  a  different  humour,  and  thought  as  Tiis 
had  been  actually  appointed  to  the  command  of  the  Persian 
army,  it  would  he   most   advisable  for   him  to  abandon  his 
country  and  join  Afrasiyab.     The  chiefs,  upon  hearing  this 
singular  resolution,  unanimously  attempted  to  dissuade   him 
from  pursuing  so  wild  a  course  as  throwing  himself  into  the 
power  of  his  enemy  ;  but  he  was  deaf  to  their  entreaties,  and 
in  the  stubbornness  of  his  spirit,  wrote  to  Afrasiyab,  informing 
him  that  Kaus  had  refused  to  ratify  the  treaty  of  peace,  that 
he  was  compelled  to  return  the  hostages,  and  even  himself  to 
seek  protection  in  Turin  from  the  resentment  of  his  father,  the 
warrior  Tus  having  been  already  entrusted  with  the  charge  of 
the  army.     This  unexpected  intelligence  excited  considerable 
surprise  in  the  mind  of  Afrasiyab,  but  he  had  no  hesitation  in 
selecting  the  course  to  be  followed.     The  ambassadors,  Zinga 
and  Shawenin,  were  soon  furnished  with  a  reply,  which  was  to 
this  effect  :  "  1  settled  the  terms  of  peace  with  thee,  not  with 
thy  father.     With  him  I  have  nothing  to  do.     If  thy  choice 
be  retirement  and  tranquillity,  thou  shalt  have  a  peaceful  and 
independent  province  allotted  to  thee  ;  but  if  war  he  thy  object. 
I  will  furnish  thee  with  a  large  army  :  thy  father  is  old  and 
infirm,  and  with  the  aid  of  Rustem,  Persia  will  be  an  easy  con- 
quest."   Having  thus  obtained  the  promised  favour  and  support 
of  Afrasiyab,  Saiawush  gave  in  charge  to  Bahrain  the  city  of 
Balkh,  the  army  and  treasure,  in  order  that  they  might  be 
delivered  over  to  Tus  on  his  arrival  ;  and  taking  with  him 
three  hundred  chosen  horsemen,  passed  the  Jihun,  in  progress 
to  the  court  of  Afrasiyab.     On  taking  this  decisive  step,  he 
again  wrote  to  Kalis,  saying  : 

"  From  my  youth  upward  I  have  Buffered  wrong 
At  first  Sudaveh,  false  and  treacherous, 
Bought  to  destroy  my  happiness  and  fame  ; 
And  thou  hadst  nearly  sacrificed  my  life 


THE    SHAH    NAMEH.  1-53 

To  glut  her  vengeance.     The  astrologers 

Were  all  unheeded,  who  pronounced  me  innocent, 

And  I  was  doomed  to  brave  devouring  fire, 

To  testify  that  I  was  free  from  guilt  ; 

But  God  was  my  deliverer  !     Victory  now 

Has  marked  my  progress.     Balkh,  and  all  its  spoils. 

Are  mine,  and  so  reduced  the  enemy, 

That  I  have  gained  a  hundred  hostages. 

To  guarantee  the  peace  which  I  have  made  ; 

And  what  my  recompense  !  a  father's  anger, 

Which  takes  me  from  my  glory.     Thus  deprived 

Of  thy  affection,  whither  can  1  fly  / 

Be  it  to  friend  or  foe,  the  will  of  fate 

Must  be  my  only  guide — condemned  by  thee." 

The  reception  of  Saiawush  by  Afrasiyab  was  warm  and 
flattering.  From  the  gates  of  the  city  to  the  palace,  gold  and 
incense  were  scattered  over  his  head  in  the  customary  manner, 
and  exclamations  of  welcome  uttered  on  every  side. 

•;  Thy  presence  gives  joy  to  the  land. 
Which  awaits  thy  command  ; 

It  is  thine  !  it  is  thine  ! 
All  the  chiefs  of  the  state  have  assembled  to  meet  thee, 
All  the  flowers  of  the  land  are  in  blossom  to  greet  thee  !  " 

The  youth  was  placed  011  a  golden  throne  next  to  Afrasiyab, 
and  a  magnificent  banquet  prepared  in  honour  of  the  stranger, 
and  music  and  the  songs  of  beautiful  women  enlivened  the 
festive  scene.  They  chaunted  the  praises  of  Saiawush,  distin- 
guished, as  they  said,  among  men  for  three  things  :  first,  for 
being  of  the  line  of  Kai-kobad  ;  secondly,  for  his  faith  and 
honour  ;  and,  thirdly,  for  the  wonderful  beauty  of  his  person, 
which  had  gained  universal  love  and  admiration.  The  favour- 
able sentiments  which  characterized  the  first  introduction  of 
Saiawush  to  Afrasiyab  continued  to  prevail,  and  indeed  the 
king  of  Tiirau  seemed  to  regard  him  with  increased  attachment 
and  friendship,  as  the  time  passed  away,  and  shewed  him  all 
the  respect  and  honour  to  which  his  royal  birth  would  have 
entitled  him  in  his  own  country.  After  the  lapse  of  a  year, 
Pirau-wisah,  one  of  Afrasiyab's  generals,  said  to  him  :  "  Young 
prince,  thou  art  now  high  in  the  favour  of  the  king,  and  at  a 


154  THE    SHAH    NXMEH. 

great  distance  from  Persia,  and  thy  lather  is  old  ;  would  it  not 
therefore  be  better  for  thee  to  many  and  take  up  thy  residence 
among  us  for  life  ?  "  The  suggestion  was  a  rational  one,  and 
Saiawush  readily  expressed  his  acquiescence  ;  accordingly,  the 
lovely  Giilshaher,  who  was  also  named  Jarira,  having  been 
introduced  to  him,  he  was  delighted  with  her  person,  and  both 
consenting  to  a  union,  the  marriage  ceremony  was  immediately 
performed. 

And  many  a  warm  delicious  kiss. 
Told  how  he  loved  the  wedded  bliss. 

Some  time  after  this  union,  Piran  suggested  another  alliance, 
for  the  purpose  of  strengthening  his  political  interest  and 
power,  and  this  was  with  Ferangis,  the  daughter  of  Afrasiyah. 
Bnt  Saiawush  was  so  devoted  to  Giilshaher  that  he  first  con- 
sulted with  her  on  the  subject,  although  the  hospitality  and 
affection  of  the  king  constituted  such  strong  claims  on  his 
gratitude  that  refusal  was  impossible.  Giilshaher,  however,  was 
a  heroine,  and  willingly  sacrificed  her  own  feelings  for  the 
good  of  Saiawush,  saying  she  would  rather  condescend  to  be 
the  very  handmaid  of  Ferangis  than  that  the  happiness  and 
prosperity  of  her  lord  should  be  compromised.  The  second 
marriage  accordingly  took  place,  and  Afrasiyab  was  so  pleased 
with  the  match  that  he  bestowed  on  the  bride  and  her  husband 
the  sovereignty  of  Khoten,  together  with  countless  treasure  in 
gold,  and  a  great  number  of  horses,  camels,  and  elephants. 
In  a  short  time  they  proceeded  to  the  seat  of  the  new  govern- 
ment. 

Meanwhile  Kaiis  suffered  the  keenest  distress  and  sorrow 
when  lie  heard  of  the  flight  of  Saiawush  into  Tiiran,  and 
Rustem  felt  such  strong  indignation  at  the  conduct  of  the 
king  that  he  abruptly  quitted  the  court,  without  permission, 
and  retired  to  Sistan.  Kaiis  thus  found  himself  in  an  embar- 
rassed condition,  and  deemed  it  prudent  to  recall  both  Ti'is  and 
the  army  from  Balkh,  and  relinquish  further  hostile  measures 
against  Afrasiyab. 


THE    SUA  J I    NAMEH.  l;io 

The  first  thing  that  Saiawush  undertook  after  his  arrival  at 
Khoten,  was  to  order  the  selection  of  a  beautiful  site  for  his 
residence,  and  Piran  devoted  his  services  to  fulfil  that  object, 
exploring  all  the  provinces,  hills,  and  dales,  on  every  side.  At 
last  he  discovered  a  beautiful  spot,  at  the  distance  of  about  a 
month's  journey,  which  combined  all  the  qualities  and  advan- 
tages required  by  the  anxious  prince.  It  was  situated  on  a 
mountain,  and  surrounded  by  scenery  of  exquisite  richness  and 
variety.  The  trees  were  fresh  and  green,  birds  warbled  on 
every  spray,  transparent  rivulets  murmured  through  the 
meadows,  the  air  was  neither  oppressively  hot  in  summer,  nor 
cold  in  winter,  so  that  the  temperature,  and  the  attractive 
objects  which  presented  themselves  at  every  glance,  seemed  to 
realize  the  imagined  charms  and  fascinations  of  Paradise.  The 
inhabitants  enjoyed  perpetual  health,  and  every  breeze  was 
laden  with  music  and  perfume.  So  lovely  a  place  could  not 
fail  to  yield  pleasure  to  Saiawush,  who  immediately  set  about 
building  a  palace  there,  and  garden- temples,  in  which  he  had 
pictures  painted  of  the  most  remarkable  persons  of  his  time, 
and  also  the  portraits  of  ancient  kings.  The  walls  were  deco- 
rated with  the  likenesses  of  Kai-kobad,  of  Kai-karis,  Poshang, 
Afrasiyab,  and  Sam,  and  Zal,  and  Eustem,  and  other  champions 
of  Persia  and  Tiiran.  When  completed,  it  was  a  gorgeous  re- 
treat, and  the  sight  of  it  sufficient  to  give  youthful  vigour  to 
the  withered  faculties  of  age.  And  yet  Saiawush  was  not 
happy  !  Tears  started  into  his  eyes  and  sorrow  weighed  upon 
his  heart,  whenever  he  thought  upon  his  own  estrangement 
from  home  ! 

It  happened  that  the  lovely  G  lilshaher,  who  had  been  left  in 
the  house  of  her  father,  was  delivered  of  a  son  in  due  time,  and 
he  was  named  Fenid. 

Afrasiyab,  on  being  informed  of  the  proceedings  of  Saiawush, 
and  of  the  heart-expanding  residence  he  had  chosen,  was  highly 
gratified  ;  and  to  shew  his  affectionate  regard,  dispatched  to 
him  with  the  intelligence  of  the  birth  of  a  son,  presents  of 
great  value  and  variety.     Gersiwaz,  the  brother  of  Afrasiyab, 


156  THE    SHAH    NAMES. 

and  who  had  from  the  first  looked  upon  Saiawush  with  a 
jealous  and  malignant  eye,  being  afraid  of  his  interfering  with 
his  own  prospects  in  Turan,  was  the  person  sent  on  this  occa- 
sion. But  he  hid  his  secret  thoughts  under  the  veil  of  outward 
praise  and  approbation.  Saiawush  was  pleased  with  the  intelli- 
gence and  the  presents,  but  failed  to  pay  the  customary  respect 
to  Gersiwaz  on  his  arrival,  and,  in  consequence,  the  lurking 
indignation  and  hatred  formerly  felt  by  the  latter  were  con- 
siderably augmented.  The  attention  of  Saiawush  respecting 
his  army  and  the  concerns  of  the  state,  was  unremitting,  and 
noted  by  the  visitor  with  a  jealous  and  scrutinizing  eye,  so  that 
Gersiwaz,  on  his  return  to  the  court  of  Afrasiyab,  artfully 
talked  much  of  the  pomp  and  splendour  of  the  prince,  and 
added  :  "  Saiawush  is  far  from  being  the  amiable  character 
thou  hast  supposed  ;  he  is  artful  and  ambitious,  and  he  has 
collected  an  immense  army  ;  he  is  in  fact  dissatisfied.  As  a 
proof  of  his  haughtiness,  he  paid  me  but  little  attention,  and 
doubtless  very  heavy  calamity  will  soon  befall  Turan,  should  he 
break  out,  as  I  apprehend  he  will,  into  open  rebellion. 

For  he  is  proud,  and  thou  hast  yet  to  learn 
The  temper  of  thy  daughter  Fcrangis, 
Now  bound  to  him  in  duty  and  affection  ; 
Their  purpose  is  the  same,  to  overthrow 
The  kingdom  of  Tun-in,  and  thy  dominion  ; 
To  merge  the  glory  of  this  happy  realm 
Into  the  l'ersian  empire  ! 

But  plausible  and  persuasive  as  were  the  observations  and 
positive  declarations  of  G-ersiwaz,  Afrasiyab  would  not  believe 
the  imputed  ingratitude  and  hostility  of  Saiawush.  "He  has 
sought  my  protection,"  said  he  ;  "  he  has  thrown  himself  upon 
my  generosity,  and  I  cannot  think  him  treacherous.  But  if  he 
has  meditated  any  thing  unmerited  by  me,  and  unworthy  of 
himself,  it  will  be  better  to  send  him  back  to  Kai-kaus,  his 
father."  The  artful  Gersiwaz,  however,  was  not  to  be  diverted 
from  his  object :  he  said  that  Saiawush  had  become  personally 
acquainted  with  Turan,  its  position,  its  weakness,  its  strength, 


THE    SHAH    NAMEH.  157 

and  resources,  and  aided  by  Rustem,  would  soon  be  able  to 
overrun  the  country  if  he  was  suffered  to  return,  and  therefore 
he  recommended  Afriisiyab  to  bring-  him  from  Khoten  by  some 
artifice,  and  secure  him.  In  conformity  with  this  suggestion, 
Gersfwaz  was  again  deputed  to  tbe  young  prince,  and  a  letter 
of  a  friendly  nature  written  for  the  purpose  of  blinding  him  to 
the  real  intentions  of  his  father-in-law.  The  letter  was  no 
sooner  read  than  Saiawush  expressed  his  desire  to  comply  with 
the  request  contained  in  it,  saying  that  Afrasiyab  had  been  a 
father  to  him,  and  that  he  would  lose  no  time  in  fulfilling  in 
all  respects  the  wishes  he  had  received. 

This  compliance  and  promptitude,  however,  was  not  in  har- 
mony with  the  sinister  views  of  Gersiwaz,  for  he  foresaw  that 
the  very  fact  of  answering  the  call  immediately  would  shew 
that  some  misrepresentation  had  been  practised,  and  conse- 
quently it  was  his  business  now  to  promote  procrastination, 
and  an  appearance  of  evasive  delay.  He  therefore  said  to  him 
privately  that  it  would  be  advisable  for  him  to  wait  a  little, 
and  not  manifest  such  implicit  obedience  to  the  will  of  Afra- 
siyab ;  but  Saiawush  replied,  that  both  his  duty  and  affection 
urged  him  to  a  ready  compliance.  Then  Gersiwaz  pressed  him 
more  warmly,  and  represented  how  inconsistent,  how  unworthy 
of  his  illustrious  lineage  it  would  be  to  betray  so  meek  a  spirit, 
especially  as  he  had  a  considerable  army  at  his  command,  and 
could  vindicate  his  dignity  and  his  rights.  And  he  addressed 
to  him  these  specious  arguments  so  incessantly  and  with  such 
earnestness,  that  the  deluded  prince  was  at  last  induced  to  put 
off  his  departure,  on  account  of  his  wife  Ferangis  pretending 
that  she  was  ill,  and  saying  that  the  moment  she  was  better  he 
would  return  to  Tiiran.  This  was  quite  enough  for  treachery 
to  work  upon  ;  and  as  soon  as  the  dispatch  was  sealed,  Gersiwaz 
conveyed  it  with  the  utmost  expedition  to  Afrasiyab.  Appear- 
ances, at  least,  were  thus  made  strong  against  Saiawush,  and 
the  tyrant  of  Turan,  now  easily  convinced  of  his  falsehood,  and 
feeling  in  consequence  his  former  enmity  renewed,  forthwith 
assembled  an  army  to  punish  his  refractory  son-in-law.     Gersi- 


158  THE    SHAH    NAMEH. 

waz  was  appointed  the  leader  of  that  army,  which  was  put  in 
motion  without  delay  against  the  unoffending  youth.  The 
news  of  Afrasiyab' s  warlike  preparations  satisfied  the  mind  of 
Saiawush  that  Gersiwaz  had  given  him  good  advice,  and  that 
he  had  been  a  faithful  monitor,  for  immediate  compliance,  he 
now  concluded,  would  have  been  his  utter  ruin.  "When  he 
communicated  this  unwelcome  intelligence  to  Ferangis,  she  was 
thrown  into  the  greatest  alarm  and  agitation  ;  but  ever  fruitful 
in  expedients,  suggested  the  course  that  it  seemed  necessary  he 
should  instantly  adopt,  which  was  to  fly  by  a  circuitous  route 
back  to  Iran.  To  this  he  expressed  no  dissent,  provided  she 
would  accompany  him  ;  but  she  said  it  was  impossible  to  do  so 
on  account  of  the  condition  she  was  in.  "  Leave  me,"  she 
added,  "  and  save  thy  own  life  !  "  He  therefore  called  together 
his  three  hundred  Iranians,  and  requesting  Ferangis,  if  she 
happened  to  be  delivered  of  a  son,  to  call  him  Kai-khosrdu,  set 
off  on  his  journey. 

"  I  go,  surrounded  by  my  enemies  ; 
The  hand  of  merciless  Afrasiyab 
Lifted  against  me.*' 

It  was  not  the  fortune  of  Saiawush,  however,  to  escape  so 
easily  as  had  been  anticipated  by  Ferangis.  Gersiwaz  was  soon 
at  his  heels,  and  in  the  battle  that  ensued,  all  the  Iranians  were 
killed,  and  also  the  horse  upon  which  the  unfortunate  prince 
rode,  so  that  on  foot  he  could  make  but  little  progress.  In  the 
meantime  Afntsiyab  came  up,  and  surrounding  him,  wanted  to 
shoot  him  with  an  arrow,  but  he  was  restrained  from  the  violent 
act  by  the  intercession  of  his  people,  who  recommended  his 
being  taken  alive,  and  only  kept  in  prison.  Accordingly  he 
was  again  attacked  and  secured,  and  still  Afrasiyab  wished  to 
put  him  to  death  ;  but  Pilsam,  one  of  his  warriors,  and  the 
brother  of  Piran,  induced  him  to  relinquish  that  diabolical 
intention,  and  to  convey  him  back  to  his  own  palace.  Saiawush 
was  then  ignominiously  fettered  and  conducted  to  the  royal 
residence,  which  he  had  himself  erected  and  ornamented  with 


THE    SHAH    NAMEH.  l'>9 

such  richness  and  magnificence.  The  sight  of  the  city  and  its 
splendid  buildings  filled  everyone  with  wonder  and  admiration. 
Upon  the  arrival  of  Afnlsiyab,  Ferangis  hastened  to  him  in  a 
state  of  the  deepest  distress,  and  implored  his  clemency  and 
compassion  in  favour  of  Kahiwush. 

"  0  father,  he  is  not  to  blame, 
Still  pure  and  spotless  is  his  name  : 
Faithful  and  generous  still  to  me. 
And  never — never  false  to  thee. 
This  hate  to  Gersiwaz  he  owes. 
The  worst,  the  bitterest  of  his  toes  ; 
Did  he  not  thy  protection  seek. 
And  wilt  thou  overpower  the  weak  .' 
Spill  royal  blood  thou  shouldest  bless,. 
In  cruel  sport  and  wantonness  .' 
And  earn  the  curses  of  mankind, 

Living,  in  this  precarious  state, 
And  dead,  the  torments  of  the  mind. 

Which  hell  inflicts  upon  the  great 
Who  revel  in  a  murderous  course, 
And  rule  by  cruelty  and  force. 

It  scarce  becomes  me  now  to  tell, 

What  the  accursed  Zohak  befel, 

Or  what  the  punishment  which  hurled 

Seliin  and  Tiir  from  out  the  world. 

And  is  not  Kaus  living  now, 

With  rightful  vengeance  on  his  brow  ? 

And  Rustem,  who  alone  can  make 

Thy  kingdom  to  its  centre  quake  .' 

( J  lidarz,  Zuara,  and  Friburz, 

And  Tus.  and  Girgin,  and  Framurz  ; 

And  others  too  of  fearless  might, 

To  challenge  thee  to  mortal  fight  ? 

O,  from  this  peril  turn  away, 

Close  not  in  gloom  so  bright  a  day  ; 

Some  heed  to  thy  poor  daughter  give, 

And  let  thy  guiltless  captive  live." 


The  effect  of  this  appeal,  solemnly  and  urgently  delivered, 
was  only  transitory.  Afrasiyab  felt  a  little  compunction  at  the 
moment,  but  soon  resumed  his  ferocious  spirit,  and  to  "ensure, 
without  interruption,  the  accomplishment  of  his  purpose,  con- 
fined Ferangis  in  one  of  the  remotest  parts  of  the  palace  ; 


1G0  THE    SHAH    NAMEH. 

And  thus  to  Gersiwaz  unfeeling  spoke  : 
"  Off  with  his  head,  down  with  the  enemy  : 
But  take  especial  notice  that  his  blood 
Stains  not  the  earth,  lest  it  should  cry  aloud 
For  vengeance  on  us.     Take  good  care  of  that  !  " 

Gersiwaz,  who  was  but  too  ready  an  instrument,  immediately 
directed  Kani-zira,  a  kinsman  of  Afrasiyab,  who  had  been  also 
one  of  the  most  zealous  in  promoting-  the  ruin  of  the  Persian 
prince,  to  inflict  the  deadly  blow  ;  and  Saiawush,  whilst  under 
the  grasp  of  the  executioner,  had  but  time  to  put  up  a  prayer 
to  Heaven,  in  which  he  hoped  that  a  son  might  be  born  to  him 
to  vindicate  his  good  name,  and  be  revenged  on  his  murderer. 
The  executioner  then  seized  him  by  the  hair,  and  throwing  him 
on  the  ground,  severed  the  head  from  the  body.  A  golden 
vessel  was  ready  to  receive  the  blood,  as  commanded  by  Afra- 
siyab ;  but  a  few  drops  happened  to  be  spilt  on  the  soil,  and 
upon  that  spot  a  tree  grew  up,  which  was  afterwards  called 
Saiawush,  and  believed  to  possess  many  wonderful  virtues ! 
The  blood  was  carefully  conveyed  to  Afrasiyab,  the  head  fixed 
on  the  point  of  a  javelin,  and  the  body  was  buried  with  respect 
and  affection  by  his  friend  Pilsam,  who  had  witnessed  the 
melancholy  catastrophe.  It  is  also  related  that  a  tremendous 
tempest  occurred  at  the  time  this  amiable  prince  was  murdered, 
and  that  a  total  darkness  covered  the  face  of  the  earth,  so  that 
the  people  could  not  distinguish  each  other's  faces.  Then  was 
the  name  of  Afrasiyab  truly  execrated  and  abhorred  for  the 
cruel  act  he  had  committed,  and  all  the  inhabitants  of  Khoten 
long  cherished  the  memory  of  Saiawush. 

Ferangis  was  frantic  with  grief  when  she  was  told  of  the  sad 
fate  of  her  husband,  and  all  her  household  uttered  the  loudest 
lamentations.  Pilsam  gave  the  intelligence  to  Piran,  and  the 
proverb  was  then  remembered  :  "  It  is  better  to  be  in  hell, 
than  under  the  rule  of  Afrasiyab  !  "  When  the  deep  sorrow  of 
Ferangis  reached  the  ears  of  her  father,  he  determined  on  a 
summary  procedure,  and  ordered  Gersiwaz  to  have  her  privately 
made  away  with,  so  that  there  might  be  no  issue  of  her  marriage 
with  Saiawush. 


THE    SHAH    NAMEH.  1C1 

Piran  with  horror  heard  this  stern  command, 

And  hastcn'd  to  the  king,  and  thus  addressed  him  : 

"  What  !  would'st  thou  hurl  thy  vengeance  on  a  woman, 

That  woman,  too,  thy  daughter  ?     Is  it  wise, 

Or  natural,  thus  to  sport  with  human  life  ? 

Already  hast  thou  taken  from  her  arms 

Her  unoffending  husband — that  was  cruel  : 

But  thus  to  shed  an  innocent  woman's  blood, 

And  kill  her  unborn  infant — that  would  be 

Too  dreadful  to  imagine  !     Is  she  not 

Thy  own  fair  daughter,  given  in  happier  time 

To  him  who  won  thy  favour  and  affection  ? 

Think  but  of  that,  and  from  thy  heart  root  out 

This  demon  wish,  which  leads  thee  to  a  crime, 

Mocking  concealment  ;  vain  were  the  endeavour 

To  keep  the  murder  secret,  and  when  known. 

The  world's  opprobrium  would  pursue  thy  mime. 

And  after  death,  what  would  thy  portion' be  ! 

No  more  of  this — honour  me  with  the  charge, 

And  I  will  keep  her  with  a  father's  care, 

In  my  own  mansion.''     Then  Afrasiyab 

Readily  answered  :  "  Take  her  to  thy  home, 

But  when  the  child  is  born,  let  it  be  brought 

Promptly  to  me — my  will  must  be  obeyed.'' 

Piran  rejoiced  at  his  success  ;  and  assenting  to  the  command 
of  Afrasiyab,  took  Ferangfs  with  him  to  Khoten,  where  in  due 
time  a  child  was  born,  and  being  a  son,  was  called  Kai-khosrau. 
As  soon  as  he  was  born,  Piran  took  measures  to  prevent  his 
being  carried  off  to  Afrasiyab,  and  committed  him  to  the  care 
of  some  peasants  on  the  mountain  Kaliin.  On  the  same  night 
Afrasiyab  had  a  dream,  in  which  he  received  intimation  of  the 
birth  of  Kai-khosrau  ;  and  upon  this  intimation  he  sent  for 
Piran  to  know  why  his  commands  had  not  been  complied  with. 
Piran  replied,  that  he  had  cast  away  the  child  in  the  wilder- 
ness :  "And  why  was  he  not  sent  to  me?"  inquired  the 
despot.  <k  Because,"  said  Piran,  "  J  considered  thy  own  future 
happiness  ;  thou  hast  unjustly  killed  the  father,  and  God  forbid 
that  thou  shouldst  also  kill  the  son  !  "  Afrasiyab  was  abashed, 
and  it  is  said  that  ever  after  the  atrocious  murder  of  Saiawush, 
he  had  been  tormented  with  the  most  terrible  and  harrowing 
dreams.  Gersiwaz  now  became  hateful  to  his  sight,  and  he 
began  at  last  deeply  to  repent  of  his  violence  and  inhumanity. 


162  THE    SIIAII    NAMEH. 

Kai-khosrau  grew  up  under  the  fostering  protection  of  the 
peasants,  and  showed  early  marks  of  surprising  talent  and 
activity.  He  excelled  in  manly  exercises ;  and  hunting  ferocious 
animals  was  his  peculiar  delight.  Instructors  had  been  pro- 
vided to  initiate  him  in  all  the  arts  and  pursuits  cultivated  by 
the  warriors  of  those  days,  and  even  in  his  twelfth  year  accounts 
were  forwarded  to  Piran  of  several  wonderful  feats  which  he 
had  performed. 

Then  smiled  the  good  old  man.  and  joyful  said  : 

';  'Tis  ever  thus — the  youth  of  royal  blood 

Will  not  disgrace  his  lineage,  but  betray 

By  his  superior  mien  and  gallant  deeds 

From  whence  he  sprung.     'Tis  by  the  luscious  fruit 

We  know  the  tree,  and  glory  in  its  ripeness  !  " 

Piran  could  not  resist  paying  a  visit  to  the  youth  in  his 
mountainous  retreat,  and,  happy  to  find  him,  beyond  all 
expectation,  distinguished  for  the  elegance  of  his  external 
appearance,  and  the  superior  qualities  of  his  mind,  related  to 
him  the  circumstances  under  which  he  had  been  exposed,  and 
the  rank  and  misfortunes  of  his  father.  An  artifice  then 
occurred  to  him  which  promised  to  be  of  ultimate  advantage. 
He  afterwards  told  Afrasiyab  that  the  offspring  of  Ferangts, 
thrown  by  him  into  the  wilderness  to  perish,  had  been  found 
by  a  peasant  and  brought  up,  but  that  he  understood  the  boy 
was  little  better  than  an  idiot.  Afrasiyab,  upon  this  informa- 
tion, desired  that  he  might  be  sent  for,  and  in  the  meantime 
Piran  took  especial  care  to  instruct  Kai-khosrau  how  he  should 
act ;  which  was  to  seem  in  all  respects  insane,  and  he  accord- 
ingly appeared  before  the  king  in  the  dress  of  a  prince  with  a 
golden  crown  on  his  head,  and  the  royal  girdle  round  his  loins. 
Kai-khosrau  proceeded  on  horseback  to  the  court  of  Afrasiyab, 
and  having  performed  the  usual  salutations,  was  suitably 
received,  though  with  strong  feelings  of  shame  and  remorse  on 
the  part  of  the  tyrant.  Afrasiyab  put  several  questions  to  him, 
which  were  answered  in  a  wild  and  incoherent  manner,  entirely 
at  variance  with  the  subject  proposed.     The  king  could  not 


THE    SHAH    NAMEH.  163 

help  smiling,  and  supposing  him  to  be  totally  deranged,  allowed 
him  to  be  sent  with  presents  to  his  mother,  for  no  harm,  he 
thought,  could  possibly  be  apprehended  from  one  so  forlorn  in 
mind.  Piran  triumphed  in  the  success  of  his  scheme,  and  lost 
no  time  in  taking  Kai-khosrau  to  his  mother.  All  the  people 
of  Khoten  poured  blessings  on  the  head  of  the  youth,  and 
imprecations  on  the  merciless  spirit  of  Afnisiyab.  The  city 
built  by  Saiawush  had  been  razed  to  the  ground  by  the  exter- 
minating fury  of  his  enemies,  and  wild  animals  and  reptiles 
occupied  the  place  on  which  it  stood.  The  mother  and  son 
visited  the  spot  where  Saiawush  was  barbarously  killed,  and  the 
tree,  which  grew  up  from  the  soil  enriched  by  his  blood,  was 
found  verdant  and  flourishing,  and  continued  to  possess  in 
perfection  its  marvellous  virtues. 


The  tale  of  Saiawush  is  told  : 
And  now  the  pages  bright  unfold, 
Rustem'a  revenge — Siidaveh's  fate — 
Afrasiyab's  degraded  state, 
And  that  terrific  curse  and  ban 
Which  fell  at  last  upon  Tiiran  ! 

When  Kai-kaus  heard  of  the  fate  of  his  son,  and  all  its 
horrible  details  were  pictured  to  his  mind,  he  was  thrown  into 
the  deepest  affliction.  His  warriors,  Tus,  and  Giidarz,  and 
Bahrain,  and  Friburz,  and  Ferhad,  felt  with  equal  keenness 
the  loss  of  the  amiable  prince,  and  Rustem,  as  soon  as  the 
dreadful  intelligence  reached  Sistan,  set  off  with  his  troops  to 
the  court  of  the  king,  still  full  of  indignation  at  the  conduct 
of  Kaiis,  and  oppressed  with  sorrow  respecting  the  calamity 
which  had  occurred.  On  his  arrival  he  thus  addressed  the 
weeping  and  disconsolate  father  of  Saiawush,  himself  at  the 
same  time  drowned  in  tears  : 

M  2 


161  THE    SH All    NAMEH. 


"  How  has  thy  temper  turned  to  nought,  the  seed 

Which  might  have  grown,  and  east  a  glorious  shadow 

How  is  it  scattered  to  the  barren  winds  ! 

Thy  love  for  false  Sudaveh  was  the  cause 

Of  all  this  misery  ;  she,  the  Sorceress, 

O'er  whom  thou  hast  so  oft  in  rapture  hung. 

Enchanted  by  her  charms  ;  ~;;'  she  was  the  cause 

Of  this  destruction.     Thou  art  woman's  slave  ! 

Woman,  the  bane  of  man's  felicity  ! 

Who  ever  trusted  woman  ?     Heath  were  better 

Than  being  under  woman's  influence  : 

She  places  man  upon  the  foamy  ridge 

Of  the  tempestuous  wave,  which  rolls  to  ruin. 

Who  ever  trusted  woman  ? — Woman  !  woman  !  " 

Kaus  looked  down  with  melancholy  mien. 

And,  half  consenting,  thus  to  Rustem  said  : — 

"  Sud;i veh's  blandishments  absorbed  my  soul. 

And  she  has  brought  this  wretchedness  upon  me." 

Rustem  rejoined—"  The  world  must  be  revenged 

Upon  this  false  Sudaveh  ; — she  must  die." 

Kaus  was  silent  ;  but  his  tears  flowed  fast, 

And  shame  withheld  resistance.     Rustem  rushed 

Without  a  pause  towards  the  shubistan  ; 

Impatient,  nothing  could  obstruct  his  speed 

To  slay  Sudaveh  ; — her  he  quickly  found. 

And  rapidly  his  sanguinary  sword 

Performed  its  office.     Thus  the  Sorceress  died. 

Such  was  the  punishment  her  crimes  receive  I. 


Having  thus  accomplished  the  first  part  of  his  vengeance,  he 
proceeded  with  the  Persian  army  against  Afnisiyab,  and  all  the 
Iranian  warriors  followed  his  example.  When  he  had  pene- 
trated as  far  as  Tiiran,  the  enemy  sent  forward  thirty  thousand 
men  to  oppose  his  progress  ;  and  in  the  conflict  which  ensued, 
Feramurz  took  Sarkha,  the  son  of  Afrasijab,  prisoner.  Rustem 
delivered  him  over  to  Tub  to  be   put    to   death   precisely  in 


So  ShakespeaiN 


\av.  imt  this  dotagt  oi  »nr  general  > 

i  > Vrilnw  s  the  measure  :  those  his  goodlj  eyes 

Thai  o'er  the  files  an.',  musters  of  the  war 

Have  glowed  like  plated  Mai's,  now  bend,  now  turn, 

The  office  and  devotion  of  their  view 

Upon  a  tawny  front :  his  captain's  heart, 

Which  in  the  scuffles  oi  greal  fights  hath  burst 

The  buckles  on  his  br  ill  temper, 

And  i-  becomi  Um  bellov  i  and  the  t  in 

1  ,i  gipsy's  lUSt,  AMUNV   AND  CLLOfATKA.  I.    i. 


TTTE    SHAH    NAMEH.  165 

the  same  manner  as  Saiawush  ;  but  the  captive  represented 
himself  as  the  particular  friend  of  Saiawush,  and  begged  to 
be  pardoned  on  that  account.  Rustem,  however,  had  sworn 
that  he  would  take  his  revenge,  without  pity  or  remorse,  and 
accordingly  death  was  inflicted  upon  the  unhappy  prisoner, 
Avhose  blood  was  received  in  a  dish,  and  sent  to  Ivans,  and  the 
severed  head  suspended  over  the  gates  of  the  king's  palace. 
Afrasiyab  hearing  of  this  catastrophe,  which  sealed  the  fate 
of  his  favourite  son,  immediately  collected  together  the  whole 
of  the  Turanian  army,  and  hastened  himself  to  resist  the 
conquering  career  of  the  enemy. 

As  on  they  moved  ;  with  loud  and  dissonant  clang  ; 
His  numerous  troops  shut  out  the  prospeet  round  : 
Xo  sun  was  visible  by  day  ;  no  moon. 
Nor  stars  by  night.     The  tramp  of  men  and  steeds, 
And  rattling  drums,  and  shouts,  were  only  heard, 
And  the  bright  gleams  of  armour  only  seen. 

Ere  long  the  two  armies  met,  when  Pilsam,  the  brother  of 
Piran,  was  ambitions  of  opposing  his  single  arm  against 
Rustem,  upon  which  Afrasiyab  said  : — "  Subdue  Rustem,  and 
thy  reward  shall  be  my  daughter,  and  half  my  kingdom." 
Piran,  however,  observed  that  he  was  too  young  to  be  a  tit 
match  for  the  experience  and  valour  of  the  Persian  champion, 
and  would  have  dissuaded  him  from  the  unequal  contest,  but 
the  choice  was  his  own,  and  he  was  consequently  permitted  by 
Afrasiyab  to  put  his  bravery  to  the  test.  Pilsam  accordingly 
went  forth  and  summoned  Rustem  to  the  fight  ;  but  Giw, 
hearing  the  call,  accepted  the  challenge  himself,  and  had 
nearly  been  thrown  from  his  horse  by  the  superior  activity  of 
his  opponent.  Feramurz  luckily  saw  him  at  the  perilous 
moment,  and  darting  forward,  with  one  stroke  of  his  sword 
shattered  Pilsam's  javelin  to  pieces,  and  then  a  new  strife 
began.  Pilsam  and  Feramurz  fought  together  with  desperation, 
till  both  were  almost  exhausted,  and  Rustem  himself  was 
surprised  to  see  the  display  of  so  much  valour.  Perceiving 
the   wearied   state   of    the    two   warriors   he  pushed  forward 


inn  TTTE    SHAH    NAMEH. 

Rakush,  and  called  aloud  fco  Pilsaui : — "Am  I  not  the  person 
challenged  ? "  and  immediately  the  Turanian  chief  proceeded 
to  encounter  him,  striking  with  all  his  might  at  the  head  of 
the  champion  ;  but  though  the  sword  was  broken  by  the  blow, 
not  a  hair  of  his  head  was  disordered. 

Then  Rusteni  urging  on  his  gallant  steed. 

Fixed  his  long  javelin  in  the  girdle  band 

Of  his  ambitious  foe.  and  quick  unhorsed  him  : 

Then  dragged  him  on  towards  Afrasiyab, 

And,  scoffing,  cast  him  at  the  despofs  feet. 

,;  Here  comes  the  glorious  conqueror."'  he  said  : 

••  Now  give  to  him  thy  daughter  and  thy  treasure. 

Thy  kingdom  and  thy  soldiers  ;  has  he  not 

Done  honour  to  thy  country  ? — Is  he  not 

A  jewel  in  thy  crown  of  sovereignty  ? 

What  arrogance  inspired  the  fruitless  hope  ! 

Think  of  thy  treachery  to  Saiawush  ; 

Thy  savage  cruelty,  and  never  look 

For  aught  but  deadly  hatred  from  mankind  ; 

And  in  the  held  of  fight  defeat  and  ruin.-* 

Thus  scornfully  he  spoke,  and  not  a  man. 

Though  in  the  presence  of  Afrasiyab. 

Had  soul  to  meet  him  ;  fear  o'ercame  them  all. 

Monarch  and  warriors,  for  a  time.     At  length 

Shame  was  awakened,  and  the  king  appeared 

In  arms  against  the  champion.     Fiercely  they 

Hurled  their  sharp  javelins— llustem's  struck  the  head 

Of  his  opponent's  horse,  which  floundering  fell. 

And  overturned  his  rider.     Anxious  then 

The  champion  sprang  to  seiz.e  the  royal  prize  : 

But  Human  rushed  between,  and  saved  his  master. 

Who  vaulted  on  another  horse  and  lie  1. 


Having  thus  rescued  Afrasiyab,  the  wary  chief  exercised  all 
his  cunning  and  adroitness  to  escape  himself,  and  at  last 
succeeded.  Rustem  pursued  him,  and  the  Turanian  troops, 
who  had  followed  the  example  of  the  king  ;  but  though 
thousands  were  slain  in  the  chase  which  continued  for  many 
farsangs,  no  further  advantage  was  obtained  on  that  day. 
Next  morning,  however,  Rustem  resumed  his  pursuit ;  and  the 
enemy  hearing  of  his  approach,  retreated  into  Chinese  Tartary, 
to  secure,  among  other  advantages,  the  person  of  Kai-khosrau  : 
leaving  the  kingdom  of  Tiiran  at   the  mercy  of  the  invader, 


THE    SHAH    NAMEH.  167 

who  mounted  the  throne,  and  ruled  there,  it  is  said,  about 
seven  years,  with  memorable  severity,  proscribing  and  putting 
to  death  every  person  who  mentioned  the  name  of  Afrasiyab. 
In  the  mean  time  he  made  splendid  presents  to  Tus  and 
Giidarz,  suitable  to  their  rank  and  services  ;  and  Zuara,  in 
revenge  for  the  monstrous  outrage  committed  upon  Saiawush, 
burnt  and  destroyed  every  thing  that  came  in  his  way  ;  his 
wrath  being  exasperated  by  the  sight  of  the  places  in  which  the 
young  prince  had  resided,  and  recreated  himself  with  hunting 
and  other  sports  of  the  field.  The  whole  realm,  in  fact,  was 
delivered  over  to  plunder  and  devastation  ;  and  every  individual 
of  the  army  was  enriched  by  the  appropriation  of  public  and 
private  wealth.  The  companions  of  Rustem,  however,  grew 
weary  of  residing  in  Turan,  and  they  strongly  represented  to 
him  the  neglect  which  Kai-kaiia  had  suffered  for  so  many 
years,  recommending  his  return  to  Persia,  as  being  more 
honourable  than  the  exile  they  endured  in  an  ungenial  climate. 
Rustern's  abandonment  of  the  kingdom  was  at  length  carried 
into  effect  ;  and  he  and  his  warriors  did  not  fail  to  take  away 
with  them  all  the  immense  property  that  remained  in  jewels 
and  gold  ;  part  of  which  was  conveyed  by  the  champion  to 
Zabul  and  Sistan,  and  a  goodly  proportion  to  the  king  of  kings 
in  Persia. 

When  to  Afrasiyab  was  known 

The  plunder  of  his  realm  and  throne. 

That  the  destroyer's  reckless  hand 

With  fire  and  sword  had  scathed  the  land, 

Sorrow  and  anguish  filled  his  soul. 

And  passion  raged  beyond  control  ; 

And  thus  he  to  his  warriors  said  : — 

';  At  such  a  time,  is  valour  dead  ? 

The  man  who  hears  the  mournful  tale. 

And  is  not  by  his  country's  bale 

Urged  on  to  vengeance,  cannot  be 

Of  woman  born  ;  accursed  is  he  ! 

The  time  will  come  when  I  shall  reap 

The  harvest  of  resentment  deep  ; 

And  till  arrives  that  fated  hour, 

Farewell  to  joy  in  hall  or  bower." 

Rustem,  in  taking  revenge  for  the  murder  of  Saiawush,  had 


168  THE    S II  AIT    NAMEII. 

not  been  unmindful  of  Kai-khosrau,  and  had  actually  sent  to 
the  remote  parts  of  Tartary  in  quest  of  him. 

It  is  said  that  Giidarz  beheld  in  a  dream  the  young  prince, 
who  pointed  out  to  him  his  actual  residence,  and  intimated 
that  of  all  the  warriors  of  Kaiis,  Giw  was  the  only  one  destined 
to  restore  him  to  the  world  and  his  birth-right.  The  old  man 
immediately  requested  his  son  Giw  to  go  to  the  place  where  the 
stranger  would  be  found.  Grlw  readily  complied,  and  in  his 
progress  provided  himself  at  every  stage  successively  with  a 
guide,  whom  he  afterwards  slew  to  prevent  discovery,  and  in 
this  manner  he  proceeded  till  he  reached  the  boundary  of  Chin, 
enjoying  no  comfort  by  day,  or  sleep  by  night.  His  only  food 
was  the  flesh  of  the  wild  ass,  and  his  only  covering  the  skin  of 
the  same  animal.  He  went  on  traversing  mountain  and  forest, 
enduring  every  privation,  and  often  did  he  hesitate,  often  did 
lie  think  of  returning,  but  honour  urged  him  forward  in  spite 
of  the  trouble  and  impediments  with  which  he  was  continually 
assailed.  Arriving  in  a  desert  one  day,  he  happened  to  meet 
with  several  persons,  who  upon  being  interrogated,  said  that 
they  were  sent  by  Piran  Wisah  in  search  of  Kai-kaiis.  Giw 
kept  his  own  secret,  saying  that  he  was  amusing  himself  witli 
hunting  the  wild  ass,  but  took  care  to  ascertain  from  them  the 
direction  in  which  they  were  going.  During  the  night  the 
parties  separated,  and  in  the  morning  Giw  proceeded  rapidly 
on  his  route,  and  after  some  time  discovered  a  youth  sitting  by 
tha  side  of  a  fountain,  with  a  cup  in  his  hand,  whom  he  sup- 
posed to  be  Kai-khosrau.  The  youth  also  spontaneously 
thought  "This  must  be  Giw;"  and  when  the  traveller  ap- 
proached him,  and  said,  "  I  am  sure  thou  art  the  son  of  SaiA- 
wush  ; "  the  youth  observed,  "  1  am  equally  sure  that  thou  art 
Giw,  the  son  of  GrudarE."  At  this  Qiw  was  amazed,  and  falling 
at  his  feet,  asked  how,  and  from  what  circumstance,  he  recog- 
nized him.  The  youth  replied  that  he  knew  all  the  warriors  of 
Kaiis  ;  llustem,  and  Kishwad.  and  Tiis,  and  Giidarz,  and  the 
rest,  from  their  portraits  in  his  father's  gallery,  they  being 
deeply  impressed  on  his  mind.     He  then  asked  in  what  way 


THE    SHAH    NAMKH.  169 

Giw  had  discovered  him  to  be  Kai-khosr;iu,  and  Giw  answered, 
"  Because  I  perceived  something  kingly  in  thy  countenance. 
But  let  me  again  examine  thee  !  "  The  youth,  at  this  request, 
removed  his  garments,  and  Giw  beheld  that  mark  on  his  body 
which  was  the  heritage  of  the  race  of  Kai-kobad.  Upon  this 
discovery  he  rejoiced,  and  congratulating  himself  and  the  young 
prince  on  the  success  of  his  mission,  related  to  him  the  purpose 
for  which  he  had  come.  Kai-khosrau  was  soon  mounted  on 
horseback,  and  Giw  accompanied  him  respectfully  on  foot. 
They,  in  the  first  instance,  pursued  their  way-  towards  the 
abode  of  Ferangis,  his  mother.  The  persons  sent  by  Piran 
AVisah  did  not  arrive  at  the  place  where  Kai-khosrau  had  been 
kept  till  long  after  Giw  and  the  prince  departed;  and  then 
they  were  told  that  a  Persian  horseman  had  come  and  carried 
off  the  youth,  upon  which  they  immediately  returned,  and 
communicated  to  Piran  what  had  occurred.  Ferangis,  in  re- 
covering her  son,  mentioned  to  Griw,  with  the  fondness  of  a 
mother,  the  absolute  necessity  of  going  on  without  delay,  and 
pointed  out  to  him  the  meadow  in  which  some  of  Afrasiyab's 
horses  were  to  be  met  with,  particularly  one  called  Behzad, 
which  once  belonged  to  Saiawush,  and  which  her  father  had 
kept  in  good  condition  for  his  own  riding.  Giw,  therefore, 
went  to  the  meadow,  and  throwing  his  kamund,  secured  Behzad 
and  another  horse  ;  and  all  three  being  thus  accommodated, 
hastily  proceeded  on  their  journey  towards  Iran. 

Tidings  of  the  escape  of  Kai-khosrau  having  reached  Afra- 
siyab,  he  dispatched  Kulbad  with  three  hundred  horsemen  after 
him  ;  and  so  rapid  were  his  movements  that  he  overtook  the 
fugitives  in  the  vicinity  of  Bulgharia.  Khosrau  and  his  mother 
were  asleep,  but  Giw  being  awake,  and  seeing  an  armed  force 
evidently  in  pursuit  of  his  party,  boldly  put  on  his  armour, 
mounted  Behzad,  and  before  the  enemy  came  up,  advanced  to 
the  charge.  He  attacked  the  horsemen  furiously  with  sword 
and  mace,  for  he  had  heard  the  prophecy,  which  declared  that 
Kai-khosrau  was  destined  to  be  the  king  of  kings,  and  therefore 
he  braved  the  direst  peril  with  confidence,  and  the  certainty  of 


170  THE    SHAH    NAMEH. 

success.  Tt  was  this  feeling  which  enabled  him  to  perform  such 
a  prodigy  of  valour,  in  putting  Kulbad  and  his  three  hundred 
horsemen  to  the  route.  They  all  fled  defeated,  and  dispersed 
precipitately  before  him.  After  this  surprising  victory,  he  re- 
turned to  the  halting  place,  and  told  Kai-khosrau  what  he  had 
done.  The  prince  was  disappointed  at  not  having  been 
awakened  to  participate  in  the  exploit,  but  (ti\y  said,  "  I  did 
not  wish  to  disturb  thy  sweet  slumbers  unnecessarily.  It  was 
thy  good  fortune  and  prosperous  star,  however,  which  made  me 
triumph  over  the  enemy/'  The  three  travellers  then  resuming 
their  journey  : 

Through  dreary  trade,  and  ]>athless  waste, 
And  wood  and  wild,  their  way  they  traced. 

The  return  of  the  defeated  Kulbad  excited  the  greatest 
indignation  in  the  breast  of  Piran.  "  What  !  three  bundled 
soldiers  to  fly  from  the  valour  of  one  man  !  Had  Giw  pos- 
sessed even  the  activity  and  might  of  Rustem  and  Sam,  such  a 
shameful  discomfiture  could  scarcely  have  happened."'  Saying 
this,  he  ordered  the  whole  force  under  his  command  to  be  got 
ready,  and  set  off  himself  to  overtake  and  intercept  the  fugi- 
tives, who,  fatigued  with  the  toilsome  march,  were  only  able  to 
proceed  one  stage  in  the  day.  Piran,  therefore,  who  travelled 
at  the  rate  of  one  hundred  leagues  a  day,  overtook  them  before 
they  had  passed  through  Bnlgharia.  Ferangis,  who  saw  the 
enemy's  banner  floating  in  the  air,  knew  that  it  belonged  to 
Piran,  and  instantly  awoke  the  two  young  men  from  sleep. 
Upon  this  occasion, Khosrau  insisted  on  acting  his  part,  instead 
of  being  left  ignominiously  idle  ;  but  Giw  was  still  resolute  and 
determined  to  preserve  him  from  all  risk,  at  the  peril  of  his 
own  life.  "  Thou  art  destined  to  be  the  king  of  the  world  ; 
thou  art  yet  young,  and  a  novice,  and  hast  never  known  the 
toils  of  war  ;  Heaven  forbid  that  any  misfortune  should  befall 
thee  :  indeed,  whilst  I  live,  I  will  never  suffer  thee  to  go  into 
battle  !  "  Khosrau  then  proposed  to  give  him  assistance  ;  but 
(jriw  said  he  wanted  no  assistance,  not  even   from  Rustem: 


THE    SIT  ATT    NAMEH.  171 

"  for,"  lie  added,  "  in  art  and  strength  we  are  equal,  having 
frequently  tried  our  skill  together."  Rusteni  had  given  his 
daughter  in  marriage  to  Giw,  he  himself  being  married  to  G-iw's 
sister.  "  Be  of  good  cheer,"  resumed  he,  "  get  upon  some  high 
place,  and  witness  the  battle  between  us. 

Fortune  will  still  from  Heaven  descend, 
The  god  of  victory  is  my  friend."" 

As  soon  as  he  took  the  field,  Piran  thus  addressed  him  : 
"  Thou  hast  once,  singly,  defeated  three  hundred  of  my 
soldiers  ;  thou  shalt  now  see  what  punishment  awaits  thee  at 
my  hands. 

For  should  a  warrior  be  a  rock  of  steel, 
A  thousand  ants,  gathered  on  every  side. 
In  time  will  make  him  hut  a  heap  of  dust." 

In  reply,  Giw  said  to  Piran,  "  \  am  the  man  who  bound  thy 
two  women,  and  sent  them  from  China  to  Persia — Rusteni  and 
I  are  the  same  in  battle.  Thou  knowest,  when  he  encountered 
a  thousand  horsemen,  what  was  the  result,  and  what  he  accom- 
plished !  Thou  wilt  find  me  the  same  :  is  not  a  lion  enough  to 
overthrow  a  thousand  kids  ? 

If  hut  a  man  survive  of  thy  proud  host, 

Brand  me  with  coward — say  Fm  not  a  warrior. 

Already  have  I  triumphed  o'er  Kulbad, 

And  now  I'll  take  thee  prisoner,  yea,  alive  ! 

And  send  thee  to  Kaus — there  thou  wilt  be 

Slain  to  avenge  the  death  of  Saiavvush  ; 

Turan  shall  perish,  and  Afrasiyab, 

And  every  earthly  hope  extinguished  quite."' 

Hearing  this  awful  threat,  Piran  turned  pale 

And  shook  with  terror, — trembling  like  a  reed  ; 

And  saying  :  "  Go,  I  will  not  fight  with  thee  !  *' 

But  Giw  asked  fiercely  :  "  Why  ? "     And  on  he  rushed 

Against  the  foe,  who  fled — but  'twas  in  vain. 

The  kamund  round  the  old  man's  neck  was  thrown, 

And  he  was  taken  captive.     Then  his  troops 

Showered  their  sharp  arrows  on  triumphant  Giw, 

To  free  their  master,  who  was  quickly  brought 

Before  Kai-khosrau,  and  the  kamund  placed 

Within  his  royal  hands.     This  service  done, 

Giw  sped  against  the  Tartars,  and  full  soon 

Pefeated  and  dispersed  them, 


172  TTTE    SHAH    NAMEH. 

On  his  return,  Giw  expressed  his  astonishment  that  Piran 
was  still  alive  ;  when  Ferangis  interposed,  and  weeping,  said 
how  much  she  had  been  indebted  to  his  interposition  and  the 
most  active  humanity  on  various  occasions,  and  particularly  in 
saving  herself  and  Kai-khosrau  from  the  wrath  of  Afrasiyab 
after  the  death  of  Saiawush.  "  If,"  said  she,  "  after  so  much 
generosity  he  has  committed  one  fault,  let  it  be  forgiven. 

Let  not  the  man  of  many  virtues  die. 
For  being  guilty  of  one  trifling  error. 
Let  not  the  friend  who  nobly  saved  my  life, 
And  more,  the  dearer  life  of  Kai-khosrau, 
Suffer  from  us.     0.  he  must  never,  never. 
Feel  the  sharp  pang  of  foul  ingratitude, 
From  a  true  prince  of  the  Kaianian  race." 

But  Giw  paused,  and  said,  c;  1  have  sworn  to  crimson  the 
earth  with  his  blood,  and  I  must  not  pass  from  my  oath.'' 
Khosrau  then  suggested  to  him  to  pierce  the  lobes  of  Pinin's 
enrs,  and  drop  the  blood  on  the  ground  to  stain  it,  in  order  that 
he  might  not  depart  from  his  word  ;  and  this  humane  fraud 
was  accordingly  committed.  Khosrau  further  interceded  ;  and 
instead  of  being  sent  a  captive  to  Kalis,  the  good  old  man  was 
set  at  liberty. 

When  the  particulars  of  this  event  were  described  to  Afra- 
sivab by  Piran  Wisah,  he  was  exceedingly  sorrowful,  and 
lamented  deeply  that  Kai-khosrau  had  bo  successfully  effected 
his  escape.  But  he  had  recourse  to  a  further  expedient,  and 
sent  instructions  to  all  the  ferrymen  of  the  Jihiin,  with  a 
minute  description  of  the  three  travellers,  to  prevent  their 
passing  that  river,  announcing  at  the  same  time  that  he  himself 
was  in  pursuit  of  them.  Not  a  moment  was  lost  in  preparing 
his  army  for  the  march,  and  he  moved  forward  with  the  utmost 
expedition,  night  and  day.  At  the  period  when  Giw  arrived  on 
the  banks  of  the  Jihiin,  the  stream  was  very  rapid  and  for- 
midable, and  he  requested  the  ferrymen  to  produce  their  cer- 
tificates to  show  themselves  equal  to  their  duty.  They 
pretended  that  their  certificates  were  lost,  but  demanded  for 


THE    SHAH    NAMEH.  173 

tJieir  fare  the  black  horse  upon  which  Giw  rode.  Giw  replied, 
that  he  could  not  part  with  his  favourite  horse  ;  and  they  re- 
joined, "  Then  give  us  the  damsel  who  accompanies  you.1'  Giw 
answered,  and  said,  "  This  is  not  a  damsel,  but  the  mother  of 
that  youth  !  " — "  Then,"  observed  they,  "  give  us  the  youth's 
crown."  But  Giw  told  them  that  he  could  not  comply  with 
their  demand  ;  yet  he  was  ready  to  reward  them  with  money  to 
any  extent.  The  pertinacious  ferrymen,  who  were  not  anxious 
for  money,  then  demanded  his  armour,  and  this  was  also 
refused  ;  and  such  Avas  their  independence  or  their  effrontery, 
that  they  replied,  "If  not  one  of  these  four  things  you  arc 
disposed  to  grant,  cross  the  river  as  best  you  may."  Giw 
whispered  to  Kai-khosrau,  and  told  him  that  there  was  no  time 
for  delay.  "  When  Kavah,  the  blacksmith,1'  said  he,  "  rescued 
thy  great  ancester,  Feridiin,  he  passed  the  stream  in  his  armour 
Avithout  impediment  ;  and  why  should  we,  in  a  cause  of  equal 
glory,  hesitate  for  a  moment  ?  "  Under  the  inspiring  influence 
of  an  auspicious  omen,  and  confiding  in  the  protection  of  the 
Almighty.  Kai-khosrau  at  once  impelled  his  foaming  horse  into 
the  river  ;  his  mother,  Feringis,  followed  with  equal  intrepidity, 
and  then  Giw  ;  and  notwithstanding  the  perilous  passage,  they 
all  successfully  overcame  the  boiling  surge,  and  landed  in 
safety,  to  the  utter  amazement  of  the  ferrymen,  who  of  course 
had  expected  they  would  be  drowned. 

It  so  happened  that  at  the  moment  they  touched  the  shore, 
Afrasiyab  with  his  army  arrived,  and  had  the  mortification  to 
see  the  fugitives  on  the  other  bank,  beyond  his  reach.  His 
wonder  was  equal  to  his  disappointment. 

"  What  spirits  must  they  hare  to  brave 
The  terrors  of  thai  boiling  wave  — 
With  steed  and  harness,  riding  o'ei 
The  hilloAvs  to  the  further  shore," 
— Jt  was  a  cheering  sight,  they  say, 
To  see  how  well  they  kept  their  way, 
How  Fcrangis  impelled  her  horse 
Across  that  awful  torrent's  course, 
Guiding  him  with  heroic  hand, 
To  reach  unhurt  the  friendly  strand. 


174  THE    SHAH    NAMEH. 

Afrasiyab  continued  for  some  time  mute  with  astonishment 
and  vexation,  and  when  he  recovered,  ordered  the  ferrymen  to 
get  ready  their  boats  to  pass  him  over  the  river  :  but  Human 
dissuaded  him  from  that  measure,  saying-  that  they  could  ouly 
convey  a  few  troops,  and  they  would  doubtless  be  received 
by  a  large  force  of  the  enemy  on  the  other  side.  At  these  words, 
Afrasiyab  seemed  to  devour  his  own  blood  with  grief  and  in- 
dignation, and  immediately  retracing  his  steps,  returned  to 
Turin. 

As  soon  as  G-iw  entered  within  the  boundary  of  the  Persian 
empire,  he  poured  out  thanksgivings  to  God  for  his  protection, 
and  sent  intelligence  to  Kaiis  of  the  safe  arrival  of  the  party 
in  his  dominions.  The  king  rejoiced  exceedingly,  and  ap- 
pointed an  honorary  deputation  under  the  direction  of  Gudarz, 
to  meet  the  young  prince  on  the  road.  On  first  seeing  him,  the 
king  moved  forward  to  receive  him  ;  and  weeping  affectionately, 
kissed  his  eyes  and  face,  and  had  a  throne  prepared  for  him 
exactly  like  his  own,  upon  which  he  seated  him  ;  and  calling 
the  nobles  and  warriors  of  the  land  together,  commanded  them 
to  obey  him.  All  readily  promised  their  allegiance,  excepting 
Tiis,  who  left  the  court  in  disgust,  and  repairing  forthwith  to 
the  house  of  Friburz,  one  of  the  sons  of  Kaiis,  told  him  that  he 
would  only  pay  homage  and  obedience  to  him,  and  not  to  the 
infant  whom  Giw  had  just  brought  out  of  a  desert.  Next 
day  the  great  men  and  leaders  were  again  assembled  to  declare 
publicly  by  an  official  act  their  fealty  to  Kai-khosrau,  and 
Tiis  was  also  invited  to  the  banquet,  which  was  held  on  the 
occasion,  but  he  refused  to  go.  Giw  was  deputed  to  repeat  the 
invitation  ;  and  he  then  said,  "  I  shall  pay  homage  to  Friburz, 
as  the  heir  to  the  throne,  and  to  no  other. 

•■  For  is  he  no1  the  Bon  of  Kai-kaus, 

And  worthy  of  the  regal  crown  and  throne'.' 
I  want  no1  any  of  the  race  of  Poshang — 
None  of  the  proud  Turanian  dynasty — 
Fruitless  has  been  thy  peril.  Giw,  to  bring 
•\  silly  child  among  us,  to  defraud 
The  rightful  prince  of  his  inheritance  ! "' 


THE    SHAH    NAM  EH.  175 

G-iw,  in  reply,  vindicated  the  character  and  attainments  of 
Khosrau,  but  Tus  was  not  to  be  appeased.  He  therefore  re- 
turned to  his  father  and  communicated  to  him  what  had  oc- 
curred. Giidarz  was  roused  to  great  wrath  by  this  resistance  to 
the  will  of  the  king*,  and  at  once  took  twelve  thousand  men  and 
his  seventy-eight  kinsmen,  together  with  Giw,  and  proceeded 
to  support  his  cause  by  force  of  arms.  Tus,  apprized  of  his  in- 
tentions, prepared  to  meet  him,  hut  was  reluctant  to  commit 
himself  by  engaging  in  a  civil  war,  and  said,  internally  : 

u  If  I  unsheath  the  sword  of  strife, 

Numbers  on  either  side  will  fall, 
1  would  not  sacrifiee  the  lite 

Of  one  who  owns  my  sovereign's  thrall. 

My  country  would  abhor  the  deed, 

And  may  I  never  see  the  hour 
When  Persia's  sons  are  doomed  to  bleed, 

But  when  opposed  to  foreign  power. 

The  eausc  must  be  both  good  and  true, 

And  if  their  blood  in  war  must  now, 
Will  it  not  seem  of  brighter  hue, 

When  shed  to  crush  the  Tartar  foe  ?  " 

Possessing  these  sentiments,  Tus  sent  an  envoy  to  Giidarz, 
suggesting  the  suspension  of  any  hostile  proceedings  until 
information  on  the  subject  had  been  first  communicated  to  the 
king.  Kaiis  was  extremely  displeased  with  Giidarz  for  his  pre- 
cipitancy and  folly,  and  directed  both  him  and  Tiis  to  repair 
immediately  to  court.  Tiis  there  said  frankly,  "  I  now  owe 
honour  and  allegiance  to  king  Kaiis  ;  but  should  he  happen  to 
lay  aside  the  throne  and  the  diadem,  my  obedience  and  loyalty 
will  be  due  to  Friburz  his  heir,  and  not  to  a  stranger."  To 
this,  Giidarz  replied,  "  Saiawush  was  the  eldest  son  of  the  king, 
and  unjustly  murdered,  and  therefore  it  becomes  his  majesty  to 
appease  and  rejoice  the  soul  of  the  deceased,  by  putting  Kai- 
khosrau  in  his  place.  Kai-khosrau,  like  Feridiin,  is  worthy  of 
empire  ;  all  the  nobles  of  the  land  are  of  this  opinion,  excepting 
thyself,  which  must  arise  from  ignorance  and  vanity. 


KG  THE    SIIAII    XAMEH. 

From  Nauder  certainly  thou  art  descended. 

Not  from  a  stranger,  not  from  foreign  loins  ; 

But  though  thy  ancestor  was  wise  and  mighty, 

Art  thou  of  equal  merit  ?     No,  not  thou  ! 

Regarding  Khosrau,  thou  hast  neither  shewn 

Reason  nor  sense — but  most  surprising  folly  !  " 

To  this  contemptuous  speech,  Tiis  thus  replied  : 

"  Ungenerous  warrior  !  wherefore  thus  employ 

Such  scornful  words  to  me  .'     "Who  art  thou,  pray  ! 

"Who,  but  the  low  descendant  of  a  blacksmith  ? 

No  Khosrau  claims  thee  for  his  son,  no  chief 

Of  noble  blood  ;  whilst  I  can  truly  boast 

Kindred  to  princes  of  the  highest  worth, 

And  merit  not  to  be  obscured  by  thee  !  " 

To  him  then  Gudarz  :  "  Hear  me  for  this  once, 

Then  shut  thy  ears  for  ever.     Need  I  blush 

To  be  the  kinsman  of  the  glorious  Kavah  .' 

It  is  my  humour  to  be  proud  of  him. 

Although  he  was  a  blacksmith  ; — that  same  man. 

"Who.  when  the  world  could  little  boast  of  valour. 

Tore  up  the  name-roll  of  the  fiend  Zohak, 

And  gave  the  Persians  freedom  from  the  fangs 

Of  the  devouring  serpents.     He  it  was, 

"Who  raised  the  banner,  and  proclaimed  aloud, 

Freedom  for  Persia  !     Need  I  blush  for  him  .' 

To  him  the  empire  owes  its  greatest  blessing, 

The  prosperous  rule  of  virtuous  Feridun." 

Tus  wrathfully  rejoined  :  "  Old  man  !  thy  arrow 

May  pierce  an  anvil — mine  can  pierce  the  heart 

Of  the  Kaf  mountain  !     If  thy  mace  can  break 

A  rock  asunder— mine  can  strike  the  sun  ! " 

The  anger  of  the  two  heroes  beginning  to  exceed  all  proper 
bounds,  Kaus  commanded  silence  ;  when  Gudarz  came  forward, 
and  asked  permission  to  say  one  word  more:  "Call  Khosrau 
and  Friburz  before  thee,  and  decide  impartially  between  them 
which  is  the  most  worthy  of  sovereignty — let  the  wisest  and 
the  bravest  only  be  thy  successor  to  the  throne  of  Persia." 
Kaiis  replied  i 

'■  The  father  has  no  choice  among  his uhildi 
tie  loves  them  nil  alike  — his  only  earc 
fs  to  prevent  disunion  ;  to  preserve 
Brotherly  kindness  and  respect  among  them." 

After  a  pause,  he  requested  the  attendance  of  Fribura  and 

Khcsnin,  and  told  them  that  there  was  a  demon-fortress  in  the 


THE    SHAH    NAMEH.  177 

vicinity  of  his  dominions  called  Bahmen,  from  which  fire  was 
continually  issuing.  "  Go,  each  of  you,"  said  he,  "  against  this  for- 
tress, supported  by  an  army  with  which  you  shall  each  be  equally 
provided,  and  the  conqueror  shall  be  the  sovereign  of  Persia." 
Friburz  was  not  sorry  to  hear  of  this  probationary  scheme,  and 
only  solicited  to  be  sent  first  on  the  expedition.  He  and  Tiis 
looked  upon  the  task  as  perfectly  easy,  and  promised  to  be  back 
triumphant  in  a  short  time. 

But  when  the  army  reached  that  awful  fort, 

The  ground  seemed  all  in  flames  on  every  side  ; 

One  universal  fire  raged  round  and  round, 

And  the  hot  wind  was  like  the  scorching  breath 

Which  issues  from  red  furnaces,  where  spirits 

Infernal  dwell.     Full  many  a  warrior  brave, 

And  many  a  soldier  perished  in  that  heat, 

Consumed  to  ashes.     Nearer  to  the  fort 

Advancing,  they  beheld  it  in  mid-air, 

But  not  a  living  thing — nor  gate,  nor  door  ; 

Yet  they  remained  one  week,  hoping  to  find 

Some  hidden  inlet,  suffering  cruel  loss 

Hour  after  hour — but  none  could  they  descry. 

At  length,  despairing,  they  returned,  worn  out, 

Scorched,  and  half -dead  with  watching,  care,  and  toil. 

And  thus  Friburz  and  Tub,  discomfited 

And  sad,  appeared  before  the  Persian  king. 

Then  was  it  Khosrau's  turn,  and  him  Kaiis 
Dispatched  with  Giw,  and  Gudarz,  and  the  troops 
Appointed  for  that  enterprise,  and  blessed  them. 
When  the  young  prince  approached  the  destined  scene 
Of  his  exploit,  he  saw  the  blazing  fort 
Reddening  the  sky  and  earth,  and  well  he  knew 
This  was  the  work  of  sorcery,  the  spell 
Of  demon-spirits.     In  a  heavenly  dream, 
He  had  been  taught  how  to  destroy  the  charms 
Of  fell  magicians,  and  defy  their  power, 
Though  by  the  devil,  the  devil  himself,  sustained. 
He  wrote  the  name  of  God,  and  piously 
Bound  it  upon  his  javelin's  point,  and  pressed 
Fearlessly  forward,  showing  it  on  high  ; 
And  Giw  displayed  it  on  the  magic  walls 
Of  that  proud  fortress — breathing  forth  a  prayer 
Craving  the  aid  of  the  Almighty  arm ; 
When  suddenly  the  red  fires  died  away, 
And  all  the  world  was  darkness.     Khosrau's  troops 
Following  the  orders  of  their  prince,  then  shot 
Thick  clouds  of  arrows  from  ten  thousand  bows. 
In  the  direction  of  the  enchanted  tower. 


173  THE    SHAH    XAMEH. 

The  arrows  fell  like  rain,  and  quickly  slew 

A  host  of  demons, — presently  bright  light 

Dispelled  the  gloom,  and  as  the  mist  rolled  off 

In  sulphury  circles,  the  surviving  fiends 

Were  seen  in  rapid  flight ;  the  fortress,  too, 

Distinctly  shone,  and  its  prodigious  gate. 

Through  which  the  conquerors  passed.     Great  wealth  they 

found, 
And  having  sacked  the  place,  Khosrau  erected 
A  lofty  temple,  to  commemorate 
His  name  and  victory  there,  then  back  returned 
Triumphantly  to  gladden  king  Kafis, 
Whose  heart  expanded  at  the  joyous  news. 

The  result  of  Kai-khosrau's  expedition  against  the  enchanted 
castle,  compared  with  that  of  Friburz,  was  sufficient  of  itself  to 
establish  the  former  in  the  king's  estimation,  and  accordingly 
it  was  announced  to  the  princes  and  nobles  and  warriors  of  the 
land,  that  he  should  succeed  to  the  throne,  and  be  crowned  on 
a  fortunate  day.  A  short  time  afterwards  the  coronation  took 
place  with  great  pomp  and  splendour  ;  and  Khosrau  conducted 
himself  towards  men  of  every  rank  and  station  with  such  perfect 
kindness  and  benevolence,  that  he  gained  the  affections  of  all 
and  never  failed  daily  to  pay  a  visit  to  his  grandfather  Kaiis, 
and  to  familiarize  himself  with  the  affairs  of  the  kingdom  which 
he  was  destined  to  govern. 

Justice  he  spread  with  equal  hand, 
Rooting  oppression  from  the  land  ; 
And  every  desert,  wood,  and  wild. 
With  early  cultivation  smiled  ; 
And  every  plain,  with  verdure  clad, 
And  everv  Persian  heart  was  glad. 


vv 


<Jvt 
V    > 


THE    SHAH    NAMEH. 


KAI-KHOSRAU. 

The  tidings  of  Khosniu's  accession  to  the  throne  were  received 
at  Sistan  by  Ziil  and  Rustem  with  heartfelt  pleasure,  and  they 
forthwith  hastened  to  court  with  rich  presents,  to  pay  him 
their  homage,  and  congratulate  him  on  the  occasion  of  his 
elevation.  The  heroes  were  mot  on  the  road  with  suitable 
honours,  and  Khosrau  embracing  Rustem  affectionately,  lost  no 
time  in  asking  for  his  assistance  in  taking  vengeance  for  the 
death  of  Saiawush.  The  request  was  no  sooner  made  than 
granted,  and  the  champion  having  delivered  his  presents,  then 
proceeded  with  his  father  Zal  to  wait  upon  Kaus,  who  prepared 
a  royal  banquet,  and  entertained  Khosrau  and  them  in  the  most 
sumptuous  manner.  It  was  there  agreed  to  march  a  large  army 
against  Afrasiyab  ;  and  all  the  warriors  zealously  came  forward 
with  their  best  services,  except  Zal,  who  on  account  of  his  age 
requested  to  remain  tranquilly  in  his  own  province.  Khosrau 
said  to  Kaus  : 

-;  The  throne  can  yield  no  happiness  for  me, 
Nor  can  I  sleep  the  sleep  of  health  and  joy 
Till  I  have  been  revenged  on  that  destroyer, 
The  tyrant  of  Turan  ;  to  please  the  spirit 
Of  my  poor  butchered  father.'' 

Kaus,  on  delivering  over  to  him  the  imperial  army,  made  him 
acquainted  with  the  character  and  merits  of  every  individual  of 
importance.  He  appointed  Friburz,  and  a  hundred  warriors, 
who  were  the  prince's  friends  and  relatives,  to  situations  of 
trust  and  command,  and  Tus  was  among  them.  Giidarz  and 
his  seventy-eight  sons  and  grandsons  were  placed  on  the  right, 
and  Gustahem,  the  brother  of  Tiis,  with  an  immense  levy  on 
the  left.  There  were  also  close  to  Khosrau's  person,  in  the 
centre  of  the  hosts,  thirty-three  warriors  of  the  race  of  Poshang, 
and  a  separate  guard  under  Byzun. 

In  their  progress  Khosrau  said  to  Friburz  and  Tus,  "  Ferud, 
who  is  my  brother,  has  built  a  strong  fort  in  Bokhara,  called 

x  2 


150  THE    SHAH    NAMEH. 

Kullab,  which  stands  on  the  way  to  the  enemy,  and  there  he 
resides  with  his  mother,  Giilshaher.  Let  him  not  be  molested, 
for  he  is  also  the  son  of  Saiawush,  but  pass  on  one  side  of  his 
possessions."  Fribnrz  did  pass  on  one  side  as  requested  ;  but 
Tiis,  not  liking  to  proceed  by  the  way  of  the  desert,  and  prefer- 
ing  a  cultivated  and  pleasant  country,  went  directly  on  through 
the  places  which  led  to  the  very  fort  in  question.  When  Penid 
was  informed  of  the  approach  of  Tiis  with  an  armed  force,  he 
naturally  concluded  that  he  was  coming  to  fight  him,  and  con- 
sequently determined  to  oppose  his  progress.  Tiis,  however,  sent 
Riii,  his  son-in-law,  to  explain  to  Feriid  that  he  had  no  quarrel 
or  business  with  him,  and  only  wished  to  pass  peaceably  through 
his  province  ;  but  Feriid  thought  this  was  merely  an  idle  pre- 
text, and  proceeding  to  hostilities,  Riii  was  killed  by  him  in  the 
conflict  that  ensued.  Tiis,  upon  being  informed  of  this  result • 
drew  up  his  army,  and  besieged  the  fort  into  which  Feriid  had 
precipitately  retired.  When  Feriid,  however,  found  that  Tiis 
himself  was  in  the  field,  he  sallied  forth  from  his  fastness,  and 
assailed  him  with  his  bow  and  arrows.  One  of  the  darts  struck 
and  killed  the  horse  of  Tiis,  and  tumbled  his  rider  to  the  ground. 
Upon  this  occurrence  Giw  rushed  forward  in  the  hopes  of 
capturing  the  prince  ;  but  it  so  happened  that  he  was  unhorsed 
in  the  same  way.  Byzun,  the  son  of  Giw,  seeing  witli  great 
indignation  this  signal  overthrow,  wished  to  be  revenged  on  the 
victor  ;  and  though  his  father  endeavoured  to  restrain  him, 
nothing  could  control  his  wrath.  He  sprung  speedily  forward 
to  fulfil  his  menace,  but  by  the  bravery  and  expertness  of  Fenid, 
his  horse  was  killed,  and  he  too  A\as  thrown  headlong  from  his 
saddle.  Unsubdued,  however,  he  rose  upon  his  feet,  and  invited 
his  antagonist  to  single  combat.  In  consequence  of  this  chal- 
lenge, they  fought  a  short  time  with  spears  till  Fenid  deemed 
it  advisable  to  retire  into  his  fort,  from  the  lofty  walls  of  which 
he  cast  down  so  many  stones,  that  Byzun  was  desperately 
wounded,  and  compelled  to  leave  the  place.  When  he  informed 
Tiis  of  the  misfortune  which  had  befallen  him.  that  warrior 
vowed  that  on  the  following  day  not  a  man  should  remain  alive 


THE    SHAH    NAMEH.  181 

in  the  fort.  The  mother  of  Feriid,  who  was  the  daughter  of 
Wisah,  had  at  this  period  a  dream  which  informed  her  that  the 
fortress  had  taken  fire,  and  that  the  whole  of  the  inhabitants 
had  been  consumed  to  death.  This  dream  she  communicated 
to  Feriid,  who  said  in  reply  : 

"  Mother  !  I  have  no  dread  of  death  ; 
What  is  there  in  this  vital  breath  .' 
My  sire  was  wounded,  and  he  died  ; 
And  fate  may  lay  me  by  his  side  ! 
Was  ever  man  immortal .' — never  ! 
We  cannot,  mother,  live  for  ever. 
Mine  be  the  task  in  life  to  claim 
In  war  a  bright  and  spotless  name. 
What  boots  it  to  be  pale  with  fear. 
And  dread  each  grief  that  waits  us  here  .' 
Protected  by  the  power  divine, 
Our  lot  is  written — why  repine  I 

Tiis,  according  to  his  threat,  attacked  the  fort,  and  burst 
open  the  gates.  Feriid  defended  himself  with  great  valour 
against  Byzun  ;  and  whilst  they  were  engaged  in  deadly  battle, 
Bahrain,  the  hero,  sprang  up  from  his  ambuscade,  and  striking 
furiously  upon  the  head  of  Feriid,  killed  that  unfortunate  youth 
on  the  spot.  The  mother,  the  beautiful  Giilshaher,  seeing  what 
had  befallen  her  son,  rushed  out  of  the  fort  in  a  state  of  frenzy, 
and  flying  to  him,  clasped  him  in  her  arms  in  an  agony  of 
grief.  Unable  to  survive  his  loss,  she  plunged  a  dagger  in  her 
own  breast,  and  died  at  his  feet.  The  Persians  then  burst  open 
the  gates,  and  plundered  the  city.  Bahrain,  when  he  saw  what 
had  been  done,  reproached  Tiis  with  being  the  cause  of  this 
melancholy  tragedy,  and  asked  him  what  account  he  would 
give  of  his  conduct  to  Kai-khosrau.  Tiis  was  extremely  con- 
cerned, and  remaining  three  days  at  that  place,  erected  a  lofty 
monument  to  the  memory  of  the  unfortunate  youth,  and  scented 
it  with  musk  and  camphor.  He  then  pushed  forward  his 
army  to  attack  another  fort.  That  fort  gave  way,  the  com- 
mandant being  killed  in  the  attack  ;  and  he  then  hastened  on 
towards  Afrasiyab,  who  had  ordered  Nizadwith  thirty  thousand 
horsemen  to  meet  him.     Byzun  distinguished  himself  in  the 


182  THE    SHAH    NAMEH. 

contest  which  followed,  but  would  have  fallen  into  the  hands  of 
the  enemy  if  he  had  not  been  rescued  by  his  men,  and  conveyed 
from  the  field  of  battle.  Afrasiyab  pushed  forward  another 
force  of  forty  thousand  horsemen  under  Piran  Wisah,  who 
suffered  considerable  loss  in  an  engagement  with  Giw  ;  and  in 
consequence  fell  back  for  the  purpose  of  retrieving  himself  by  a 
shubkhiin,  or  night  attack.  The  resolution  proved  to  be  a 
good  one  ;  for  when  night  came  on,  the  Persians  were  found 
off  their  guard,  many  of  them  being  intoxicated,  and  the  havoc 
and  destruction  committed  among  them  by  the  Tartars  was 
dreadful.  The  survivors  were  in  a  miserable  state  of  despon- 
dency, but  it  was  not  till  morning  dawned  that  Tiis  beheld  the 
full  extent  of  his  defeat  and  the  ruin  that  surrounded  him. 
When  Kai-khosrau  heard  of  this  heavy  reverse,  he  wrote  to 
Friburz,  saying,  "  I  warned  Tiis  not  to  j>roceed  by  the  way  of 
Kullab,  because  my  brother  and  his  mother  dwelt  in  that  place, 
and  their  residence  ought  to  have  been  kept  sacred.  He  has 
not  only  despised  my  orders,  but  he  has  cruelly  occasioned  the 
untimely  death  of  both.  Let  him  be  bound,  and  sent  to  me  a 
prisoner,  and  do  thou  assume  the  command  of  the  army." 
Friburz  accordingly  placed  Tiis  in  confinement,  and  sent  him 
to  Khosrau,  who  received  and  treated  him  with  reproaches  and 
wrath,  and  consigned  him  to  a  dungeon.  He  then  wrote  to 
Piran,  reproaching  him  for  resorting  to  a  night  attack  so  un- 
worthy of  a  brave  man,  and  challenging  him  to  resume  the 
battle  with  him.  Piran  said  that  he  would  meet  him  after  the 
lapse  of  a  month,  and  at  the  expiration  of  that  period  both 
armies  were  opposed  to  each  other.  The  contest  commenced 
with  arrows,  then  swords,  and  then  with  javelins;  and  (Jiw 
and  Byzun  were  the  foremost  in  bearing  down  the  warriors  of 
the  enemy,  who  suffered  so  severely  that  they  turned  aside  t<> 
attack  Friburz,  against  whom  they  hoped  to  be  more  successful. 
The  assault  which  they  made  was  overwhelming,  and  vast 
numbers  were  slain,  so  that  Friburz,  finding  himself  driven  to 
extremity,  was  obliged  to  shelter  himself  and  his  remaining 
troops  on  the  skirts  of  a  mountain.     In  the  meantime  Giidarz 


THE    SHAH    NAMEH.  183 

and  Giw  determined  to  keep  their  ground  or  perish,  and  sent 
Byzun  to  Friburz  to  desire  him  to  join  them,  or  if  that  was 
impracticable,  to  save  the  imperial  banner  by  dispatching  it  to 
their  care.  To  this  message,  Friburz  replied  :  "  The  traitors 
are  triumphant  over  me  on  every  side,  and  I  cannot  go,  nor 
will  I  give  up  the  imperial  banner,  but,  tell  Giidarz  to  come  to 
my  aid."  Upon  receiving  this  answer,  Byzun  struck  the 
standard-bearer  dead,  and  snatching  up  the  Derafsh  Gavahni, 
conveyed  it  to  Giidarz,  who,  raising  it  on  high,  directed  his 
troops  against  the  enemy  ;  and  so  impetuous  was  the  charge, 
that  the  carnage  on  both  sides  was  prodigious.  Only  eight  of 
the  sons  of  Giidarz  remained  alive,  seventy  of  his  kindred 
having  been  slain  on  that  day,  and  many  of  the  family  of 
Kaiis  were  also  killed.  Nor  did  the  relations  of  Afrasiyab  and 
Piran  suffer  in  a  less  degree,  nine  hundred  of  them,  warriors 
and  cavaliers,  were  sent  out  of  the  world  ;  yet  victory  remained 
with  the  Turanians. 

When  Afrasiyab  was  informed  of  the  result  of  this  battle,  he 
sent  presents  and  honorary  dresses  to  his  officers,  saying,  "  AVc 
must  not  be  contented  with  this  triumph  ;  you  have  yet  to 
obscure  the  martial  glory  of  Rustem  and  Khosrau."  Piran 
replied,  "  No  doubt  that  object  will  be  accomplished  with  equal 
facility." 

After  the  defeat  of  the  Persian  army,  Friburz  retired  under 
the  cover  of  night,  and  at  length  arrived  at  the  court  of 
Khosrau,  who  was  afflicted  with  the  deepest  sorrow,  both  on 
account  of  his  loss  in  battle  and  the  death  of  his  brother 
Feriid.  Rustem  was  now  as  usual  applied  to  for  the  purpose  of 
consoling  the  king,  and  extricating  the  empire  from  its  present 
misfortunes.  Khosrau  was  induced  to  liberate  Tiis  from  his 
confinement,  and  requested  Rustem  to  head  the  army  against 
Piran,  but  Tiis  promptly  offered  his  services,  and  the  champion 
observed,  "  He  is  fully  competent  to  oppose  the  arms  of  Piran  ; 
but  if  Afrasiyab  takes  the  field,  I  will  myself  instantly  follow 
to  the  war."  Khosrau  accordingly  deputed  Tiis  and  Giidarz 
with  a  large  army,  and  the  two  hostile  powers  were  soon  placed 


184  THE    SIIAH    NAMEH. 

in  opposition  to  each  other.  It  is  said  that  they  were  engaged 
seven  days  and  nights,  and  that  on  the  eighth  Human  came 
forward,  and  challenged  several  warriors  to  fight  singly,  all  of 
whom  he  successively  slew.  He  then  called  upon  Tils,  but 
Giidarz  not  permitting  him  to  accept  the  challenge,  sent  Giw  in 
his  stead.  The  combatants  met ;  and  after  being  wounded  and 
exhausted  by  their  struggles  for  mastery,  each  returned  to  his 
own  post.  The  armies  again  engaged  with  arrows,  and  again 
the  carnage  was  great,  but  the  battle  remained  undecided. 

Piran  had  now  recourse  to  supernatural  agency,  and  sent 
Bani,  a  renowned  magician,  perfect  in  his  art,  upon  the  neigh- 
bouring mountains,  to  involve  them  in  darkness,  and  produce 
by  his  conjuration  tempestuous  showers  of  snow  and  hail. 
He  ordered  him  to  direct  all  their  intense  severity  against  the 
enemy,  and  to  avoid  giving  any  annoyance  to  the  Turanian 
army.  Accordingly  when  Human  and  Piran  Wisah  made  their 
attack,  they  had  the  co-operation  of  the  elements,  and  the 
consequence  was  a  desperate  overthrow  of  the  Persian  army. 

So  dreadful  was  the  carnage,  that  the  plain 
AYas  crimsoned  with  the  blood  of  warriors  slain. 

In  this  extremity,  Tus  and  Giidarz  piously  put  up  a  prayer  to 
God,  earnestly  soliciting  protection  from  the  horrors  with  which 
they  were  surrounded. 

O  Thou  !  the  element,  the  compassionate, 
We  arc  ihy  servants,  succour  our  distress, 
And  save  lis  from  the  sorcery  that  now 
Yields  triumph  to  the  foe.     In  thee  alone 
We  place  our  trust  ;  graciously  hear  our  prayer  ! 

Scarcely  had  this  petition  been  uttered,  when  a  mysterious 
person  appeared  to  Reham  from  the  invisible  world,  and 
pointed  to  the  mountain  from  whence  the  tempest  descended. 
Reham  immediately  attended  bo  the  sign,  and  galloped  forward 
to  the  mountain,  where  be  discovered  the  magician  upon  its 
summit,  deeply  engaged  in  incantations  and  witchcraft.  Forth- 
with  he   drew   his    sword    and   cut   off    this   wizard's   arms. 


THE    SHAH    NAMEH.  185 

Suddenly  a  whirlwind  arose,  which  dissipated  the  utter  dark- 
ness that  prevailed  ;  and  then  nothing  remained  of  the  preter- 
natural gloom,  not  a  particle  of  the  hail  or  snow  was  to  be 
seen  :  Eeham,  however,  brought  him  down  from  the  mountain 
and  after  presenting  him  before  Tus,  put  an  end  to  his  wicked 
existence.  The  armies  were  now  on  a  more  equal  footing  : 
they  beheld  more  clearly  the  ravages  that  had  been  committed 
by  each,  and  each  had  great  need  of  rest.  They  accordingly 
retired  till  the  following  day,  and  then  again  opposed  each 
other  with  renewed  vigour  and  animosity.  But  fortune  would 
not  smile  on  the  exertions  of  the  Persian  hosts,  they  being 
obliged  to  fall  back  upon  the  mountain  Hamawun  and  in  tlie 
fortress  situated  there  Tus  deposited  all  his  sick  and  wounded, 
continuing  himself  in  advance  to  ensure  their  protection. 
Piran  seeing  this,  ordered  his  troops  to  besiege  the  place  where 
Tus  had  posted  himself.  This  was  objected  to  by  Human,  but 
Piran  was  resolved  upon  the  measure,  and  had  several  con- 
flicts with  the  enemy  without  obtaining  any  advantage  over 
them.  In  the  mountain-fortress  there  happened  to  be  wells  of 
water  and  abundance  of  grain  and  provisions,  so  that  the 
Persians  were  in  no  danger  of  being  reduced  by  starvation. 
Khosrau,  however,  being  informed  of  their  situation,  sent 
Rustem,  accompanied  by  Friburz,  to  their  assistance,  and  they 
were  both  welcomed,  and  received  with  rejoicing,  and  cordial 
satisfaction.  The  fortress  gates  were  thrown  open,  and  Rustem 
was  presently  seen  seated  upon  a  throne  in  the  public  hall, 
deliberating  on  the  state  of  affairs,  surrounded  by  the  most 
distinguished  leaders  of  the  army. 

In  the  mean  while  Piran  Wisah  had  written  to  Afrasiyab, 
informing  him  that  he  had  reduced  the  Persian  army  to  great 
distress,  had  forced  them  to  take  refuge  in  a  mountain  fort,  and 
requested  a  further  reinforcement  to  complete  the  victory,  and 
make  them  all  prisoners.  Afnisiyiib  in  consequence  dispatched 
three  illustrious  confederates  from  different  regions.  There 
was  Shinkul  of  Sugsar,  the  Khakau  of  Chin,  whose  crown  was 


186  THE    SHAH    NAMEH. 

the  starry  heavens,  and  Kamiis  of  Kushan,  a   hero  of  Liigh 
renown  and  wondrous  in  every  deed. 

For  when  he  frowned,  the  air  grew  freezing  eold  : 
And  when  he  smiled,  the  genial  spring  showered  down 
Roses  and  hyacinths,  and  all  was  brightness  I 

Piran  went  first  to  pay  a  visit  to  Kamiis,  to  whom  he,  almost 
trembling,  described  the  amazing  strength  and  courage  of 
Rustem  :  but  Kamus  was  too  powerful  to  express  alarm  ;  on 
the  contrary,  he  said  : 

"  Is  praise  like  this  to  Rustem  due  ? 
And  what,  if  all  thou  say'st  be  true  .' 
Are  his  large  limbs  of  iron  made  .' 
Will  they  resist  my  trenchant  blade  ? 
His  head  may  now  his  shoulders  grace. 
But  will  it  long  retain  its  place  ? 
Let  me  but  meet  him  in  the  fight, 
And  thou  shalt  see  Kamiis's  might  !  " 

PiraiVs  spirits  rose  at  this  bold  speech,  and  encouraged  by 
its  effects,  he  repaired  to  the  Khakan  of  Chin,  with  whom  he 
settled  the  necessary  arrangements  for  commencing  battle  on 
the  following  day.  Early  in  the  morning  the  different  armies 
under  Kamiis,  the  Khakan,  and  Piran  Wisah,  were  drawn  our, 
and  Rustem  was  also  prepared  with  the  troops  under  his 
command  for  the  impending  conflict.  He  saw  that  the  force 
arrayed  against  him  was  prodigious,  and  most  tremendous  in 
aspect  ;  and  offering  a  prayer  to  the  Creator,  he  plunged  into 
the  battle. 

'Twas  at  midday  the  strife  began. 
With  steed  to  steed  and  man  t<>  man  ; 
The  clouds  of  dust  which  rolled  on  high. 
Threw  darkness  o'er  the  earth  and  sky. 
Each  soldier  on  the  other  rushed, 
And  every  blade  with  crimson  blushed  ; 
And  valiant  hearts  were  trod  upon, 
n  Like  sand  beneath  the  horse's  feet. 

And  when  the  warrior's  life  was  gone, 
His  mail  became  his  winding  sheet. 


\ 
\ 


THE    SIIAH    NAMEH.  187 

The  first  leader  who  advanced  conspicuously  from  among  the 
Tartar  army  was  Ushkabus,  against  whom  Reham  boldly 
opposed  himself  ;  but  after  a  short  conflict,  in  which  he  had 
some  difficulty  in  defending  his  life  from  the  assaults  of  his 
antagonist,  he  thought  it  prudent  to  retire.  "When  Ushkabus 
saw  this,  he  turned  round  with  the  intention  of  rejoining  his 
own  troops  ;  but  Rustem  having  witnessed  the  triumph  over 
his  friend,  sallied  forth  on  foot,  taking  up  his  bow,  and  placing 
a  few  arrows  in  his  girdle,  and  asked  him  whither  he  was 
going. 

Astonished.  Ushkabus  cried,  "  Who  art  thou  1 

What  kindred  hast  thou  to  lament  thy  fall .'  " 

Rustem  replied  :  "  Why  madly  seek  to  know 

That  which  can  never  yield  thee  benefit  .' 

My  name  is  death  to  thee,  thy  hour  is  come  !  " 

"  Indeed  !  and  thou  on  foot,  mid  mounted  warriors, 

To  talk  so  bravely  1  " — "  Yes,"  the  champion  said  ; 

••  And  hast  thou  never  heard  of  men  on  foot, 

Who  conquered  horsemen  /     I  am  sent  by  Tus, 

To  take  for  him  the  horse  of  Ushkabus." 

"  What  !  and  unarmed  ?"'  inquired  the  Tartar  chief  ; 

"  No  !  "  cried  the  champion,  ;'  Mark,  my  bow  and  arrow  ! 

Mark,  too,  with  what  effect  they  may  be  used  !  '* 

So  saying,  Kustem  drew  the  string,  and  straight 

The  arrow  flew,  and  faithful  to  its  aim, 

Struck  dead  the  foeman's  horse.     This  done,  he  laughed, 

But  Ushkabus  was  wroth,  and  showered  upon 

His  bold  antagonist  his  quivered  store — 

Then  Rustem  raised  his  bow.  with  eager  eye 

Choosing  a  dart,  and  placed  it  on  the  string, 

A  thong  of  elk-skin  ;  to  his  ear  he  drew 

The  feathered  notch,  and  when  the  point  had  touched 

The  other  hand,  the  bended  horn  recoiled. 

And  twang  the  arrow  sped,  piercing  the  breast 

Of  Ushkabus.  who  fell  a  lifeless  corse, 

As  if  he  never  had  been  born  !     Erect. 

And  firm,  the  champion  stood  upon  the  plain, 

Towering  like  mount  Alberz,  immoveable, 

The  gaze  and  wonder  of  the  adverse  host  ! 


When  Rustem,  still  unknown  to  the  Turanian  forces,  returned 
to  his  own  army,  the  Tartars  carried  away  the  body  of  Ush- 
kabus, and  took  it  to  the  Khakati  of  Chin,  who  ordered  the 
arrow  to  be  drawn  out  before  him  :  and  when  he  and  Kamiis 


188  THE    SHAH    NAMEH. 

saw  how  deeply  it  had  penetrated,  and  that  the  feathered  end 
was  wet  with  blood,  they  were  amazed  at  the  immense  power 
which  had  driven  it  from  the  bow  ;  they  had  never  witnessed 
or  heard  of  any  thing  so  astonishing.  The  fight  was,  in 
consequence,  suspended  till  the  following  day.  The  Khakan 
of  Chin  then  inquired  who  was  disposed  or  ready  to  be 
revenged  on  the  enemy  for  the  death  of  Ushkabiis,  when 
Kannis  advanced,  and,  soliciting  permission,  urged  forward  his 
horse  to  the  middle  of  the  plain.  He  then  called  aloud  for 
Eustem,  but  a  Kabul  hero,  named  Alwund,  a  pupil  of  Enstem's 
asked  his  master's  permission  to  oppose  the  challenger,  which 
being  granted,  he  rushed  headlong  to  the  combat.  Luckless 
however  were  his  efforts,  for  he  was  soon  overthrown  and  slain, 
and  then  Eustem  appeared  in  arms  before  the  conqueror,  who 
hearing  his  voice,  cried  :  "  "Why  this  arrogance  and  clamour  ! 
I  am  not  like  Ushkabiis,  a  trembler  in  thy  presence."  Eustem 
replied  : 

"  When  the  lion  sees  his  prey, 

Sees  the  elk-deer  cross  his  way, 

Boars  he  not  '     The  very  ground 

Trembles  at  the  dreadful  sound. 

And  art  thou  from  terror  free. 

When  opposed  in  fight  to  me  .'  " 

Kannis  now  examined  him  with  a  stern  eye,  and  was  satisfied 
that  he  had  to  contend  against  a  powerful  warrior  :  lie  there- 
fore with  the  utmost  alacrity  threw  his  kamnnd.  which 
Eustem  avoided,  but  it  fell  over  the  head  of  his  horse 
Eakush.  Anxious  to  extricate  himself  from  this  dilemma, 
Eustem  dexterously  caught  hold  of  one  end  of  the  kamnnd, 
whilst  Kannis  dragged  and  strained  at  the  other  ;  and  so  much 
strength  was  applied  that  the  line  broke  in  the  middle,  and 
Kannis  in  consequence  tumbled  backwards  to  the  ground.  The 
boaster  had  almost  succeeded  in  remounting  his  horse,  when 
he  was  secured  round  the  neck  by  Rustem's  own  kamund,  and 
Conveyed  a  prisouer  to  the  Persian  army,  where  he  was  put  to 
death  ! 


THE    SHAH    NAMEH.  ISO 

The  fate  of  Kamiis  produced  a  deep  sensation  among  the 
Turanians,  and  Piran  Wisah,  partaking  0f  the  general  alarm, 
and  thinking  it  impossible  to  resist  the  power  of  Rustem, 
proposed  to  retire  from  the  contest,  but  the  Khakan  of  Chin 
was  of  a  different  opinion,  and  offered  himself  to  remedy  the 
evil  which  threatened  them  all.  Moreover  the  warrior,  Chin- 
gush,  volunteered  to  fight  with  Rustem  ;  and  having  obtained 
the  Khakan's  permission,  he  took  the  field,  and  boldly  challenged 
the  champion.  Rustem  received  the  foe  with  a  smiliug  counte- 
nance, and  the  struggle  began  with  arrows.  After  a  smart 
attack  on  both  sides,  Chingush  thought  it  prudent  to  fly  from 
the  overwhelming  force  of  Rustem,  who,  however,  steadily 
pursued  him,  and  adroitly  seizing  the  horse  by  the  tail,  hurled 
him  from  his  saddle. 

He  grasped  the  charger's  flowing  tail, 
And  all  were  struck  with  terror  pale. 
To  see  a  sight  so  strange  ;  the  foe. 
Dismounted  by  one  desperate  blow  ; 
The  captive  asked  for  life  in  vain, 
His  recreant  blood  bedewed  the  plain. 
His  head  was  from  his  shoulders  wrung, 
\\i<  body  to  the  vultures  flung. 

Rustem,  after  this  exploit,  invited  some  other  hero  to  single 
combat ;  but  at  the  moment  not  one  replied  to  his  challenge. 
At  last  Human  came  forward,  not  however  to  fight,  but  to 
remonstrate,  and  make  an  effort  to  put  an  end  to  the  war  which 
threatened  total  destruction  to  his  country.  "Why  such 
bitter  enmity  ?  why  such  a  whirlwind  of  resentment  ?  "  said 
he  ;  "  to  this  I  ascribe  the  calamities  under  which  we  suffer  ; 
but  is  there  no  way  by  which  this  sanguinary  career  of  ven- 
geance can  be  checked  or  moderated  ?  "  Rustem,  in  answer, 
enumerated  the  aggressions  and  the  crimes  of  Afrasiyab,  and 
especially  dwelt  on  the  atrocious  murder  of  Saiawush,  which  he 
declared  could  never  be  pardoned.  Human  wished  to  know  his 
name  ;  but  Rustem  refused  to  tell  him,  and  requested  Piran 
Wisah  might  be  sent  to  him,  to  whom  he  would  communicate 


190  THE    SHAH    NAMEH. 

his  thoughts,  and  the  secrets  of  his  heart  freely.     Human  ac- 
cordingly  returned,   and  informed   Pinin  of  the  champion's 

wishes. 

"  This  must  be  Rustem,  stronger  than  the  paid. 
The  lion,  or  the  Egyptian  crocodile, 
Or  fell  Iblis  ;  dreams  never  painted  hero 
Half  so  tremendous  on  the  battle  plain," 

The  old  man  said  to  him  ; 

';  If  this  be  Rustem,  then  the  time  has  come, 
Dreaded  so  long — for  what  but  fire  and  sword, 
Can  now  await  us  1     Every  town  laid  waste, 
Soldier  and  peasant,  husband,  wife,  and  child, 
Sharing  the  miseries  of  a  ravaged  land  ! ,? 

With  tears  in  his  eyes  and  a  heavy  heart,  Piran  repaired  to 
the  Khakan,  who,  after  some  discussion,  permitted  him  in  these 
terms  to  go  and  confer  with  Rustem. 

.    "  Depart  then  speedful  on  thy  embassy, 
And  if  he  seeks  for  peace,  adjust  the  terms, 
And  presents  to  be  sent  lis.     If  he  talks 
Of  war  and  vengeance,  and  is  clothed  in  mail, 
No  sign  of  peace,  why  we  must  trust  in  Heaven 
For  strength  to  crush  his  hopes  of  victory. 
He  is  not  formed  of  iron,  nor  of  brass, 
But  flesh  and  blood,  with  human  nerves  and  hair. 
He  does  not  in  the  battle  tread  the  clouds, 
Nor  can  he  vanish,  like  the  demon  race, — 
Then  why  this  sorrow,  why  these  marks  of  grief  .' 
He  is  not  stronger  than  an  elephant : 
Not  he,  but  I  will  show  him  what  it  is 
To  fight  or  gambol  with  an  elephant  ! 
Besides,  for  every  man  his  army  boasts, 
We  have  three  hundred — wherefore  then  be  sad  \  " 

Notwithstanding  these  expressions  of  confidence,  Piran's 
heart  was  full  of  alarm  and  terror  ;  but  he  hastened  to  the 
Persian  camp,  and  made  himself  known  to  the  champion  of 
the  host,  who  frankly  said,  after  he  had  heard  Piran's  name, 
"  I  am  Rustem  of  Zabul,  armed  as  thou  seest  for  battle  !  " 
Upon  which  Piran  'respectfully  dismounted,  and  paid  the 
usual     homage    to    his    illustrious     rank    and     distinction. 


THE    SIIATI    NAMEH.  191 

Rustemsaid  to  him,  "  I  bring  thee  the  blessings  of  Kai-khosrau 
and  Ferangis,  his  mother,  who  nightly  see  thy  face  in  their 
dreams." 

(>  Blessings  from  me.  upon  that  royal  youth  !  " 

Exclaimed  the  good  old  man.     ;i  Blessings  on  her, 

The  daughter  of  Afnisiyab.  his  mother, 

Who  saved  my  life — and  blessings  upon  thee, 

Thou  matchless  hero  !     Thou  hast  come  for  vengeance, 

In  the  dear  name  of  gallant  Saiawush, 

Of  Saiawush,  the  husband  of  my  child, 

(The  beautiful  Gulshaher),  of  him  who  loved  me 

As  I  had  been  his  father.     His  brave  son. 

Ferud,  was  slaughtered,  and  his  mother  too, 

And  Khosrau  was  his  brother,  now  the  king, 

By  whom  he  fell,  or  if  not  by  his  word, 

Whose  was  the  guilty  hand  ?     Has  punishment 

Been  meted  to  the  offender .'     I  protected, 

In  mine  own  house,  the  princess  Ferangis  ; 

And  when  her  son  was  born,  Kai-khosrau.  still 

I,  at  the  risk  of  my  existence,  kept  them 

Safe  from  the  fury  of  Afnisiyab, 

Who  would  have  sacrificed  the  child,  or  both  ! 

And  night  and  day  I  watched  them,  till  the  hour 

When  they  escaped  and  crossed  the  boundary-stream. 

Enough  of  this  !     Now  let  us  speak  of  peace, 

Since  the  confederates  in  this  mighty  war 

Are  guiltless  of  the  blood  of  Saiawush  !  " 

Rnstem,  in  answer  to  Piran,  observed,  that  in  negotiating 
the  terms  of  pacification,  several  important  points  were  to  be 
considered,  and  several  indispensable  matters  to  be  attended  to. 
No  peace  could  be  made  unless  the  principal  actors  in  the 
bloody  tragedy  of  Saiawush's  death  were  first  given  up,  par- 
ticularly Gersiwaz  ;  vast  sums  of  money  were  also  required  to  be 
presented  to  the  king  of  kings  ;  and,  moreover,  Rustem  said  he 
would  disdain  making  peace  at  all,  but  that  it  enabled  Piran 
to  do  service  to  Kai-khosrau.  Piran  saw  the  difficulty  of  ac- 
ceding to  these  demands,  but  he  speedily  laid  them  before  the 
Khakan,  who  consulted  his  confederates  on  the  subject,  and 
after  due  consideration,  their  pride  and  shame  resisted  the 
overtures,  which  they  thought  ignominious.  Shinkul,  a  king 
of  Ind,  was  a  violent  opposer  of  the  terms,  and  declared  against 


192  THE    SHAH    NAMEH. 

peace  on  any  such  conditions.  Several  other  warriors  expressed 
their  readiness  to  contend  against  Kustem,  and  they  flattered 
themselves  that  by  a  rapid  succession  of  attacks,  one  after  the 
the  other,  they  would  easily  overpower  him.  The  Khakan  was 
pleased  with  this  conceit  and  permitted  Shinkul  to  begin  the 
struggle.  Accordingly  he  entered  the  plain,  and  summoned 
Eustem  to  renew  the  fight.  The  champion  came  and  struck 
him  with  a  spear,  which,  penetrating  his  breast,  threw  him  off 
his  horse  to  the  ground.  The  dagger  was  already  raised  to 
finish  his  career,  but  he  sprang  on  his  feet,  and  quickly  ran 
away  to. tell  his  misfortune  to  the  Khakan  of  Chin. 

And  thus  he  cried,  in  look  forlorn, 

"  This  foe  is  not  of  mortal  born  ; 

A  furious  elephant  in  fight. 

A  very  mountain  to  the  sight  ; 

No  warrior  of  the  human  race, 

That  ever  wielded  spear  or  mace, 

Alone  this  dragon  could  withstand, 

Or  live  beneath  Ids  conquering  brand  !  " 

The  Khakan  reminded  him  how  different  wore  his  feelings 
and  sentiments  in  the  morning,  and  having  asked  him  what 
he  now  proposed  to  do,  he  said  that  without  a  considerable 
force  it  would  be  useless  to  return  to  the  field  ;  five  thousand 
men  were  therefore  assigned  to  him,  and  with  them  he  pro- 
ceeded to  engage  the  champion.  Rustem  had  also  been  joined 
by  his  valiant  companions,  and  a  general  battle  ensued.  The 
heavens  were  obscured  by  the  dust  which  ascended  from  the 
tramp  of  the  horses,  and  the  plain  was  crimsoned  with  the 
blood  of  the  slain.  In  the  midst  of  the  contest,  Sawa,  a  relation 
of  Kamus,  burst  forward  and  sought  to  be  revenged  on  Eus- 
tem for  the  fate  of  his  friend.  The  champion  raised  his  battle- 
axe,  and  giving  Eakush  the  rein,  with  one  blow  of  his 
mace  removed  him  to  the  other  world.  No  sooner  had  he 
dispatched  this  assailant  than  he  was  attacked  by  another  of  the 
kindred  of  Kamus,  named  Kahar,  whom  he  also  slew,  and 
thus  humbled  the  pride  of  the  Kushanians.     Elated   with  his 


THE    SHAH    NAMEH.  193 

success,  and  having  further  displayed  his  valour  among  the 
enemy's  troops,  he  vowed  that  he  would  now  encounter  the 
Khakan  himself,  and  despoil  him  of  all  his  pomp  and  treasure. 
For  this  purpose  he  selected  a  thousand  horsemen,  and  thus 
supported,  approached  the  kulubgah,  or  head-quarters  of  the 
monarch  of  Chin.  The  clamour  of  the  cavalry,  and  the  clash 
of  spears  and  swords,  resounded  afar.  The  air  became  as  dark 
as  the  visage  of  an  Ethiopian,  and  the  field  was  covered  with 
several  heads,  broken  armour,  and  the  bodies  of  the  slain. 
Amidst  the  conflict  Rustem  called  aloud  to  the  Khakan  : 


"  Surrender  to  my  arms  those  elephants, 

That  ivory  throne,  that  crown,  and  chain  of  gold  ; 

Fit  trophies  for  Kai-khosrau,  Persia's  king ; 

For  what  hast  thou  to  do  with  diadem 

And  sovereign  power  !     My  noose  shall  soon  secure  thee, 

And  I  will  send  thee  living  to  his  presence  ; 

Since,  looking  on  my  valour  and  my  strength, 

Life  is  enough  to  grant  thee.     If  thou  wilt  not 

Resign  thy  crown  and  throne — thy  doom  is  sealed." ' 


The  Khakan,  filled  with  indignation  at  these  haughty  words, 
cautioned  Rustem  to  parry  off  his  own  danger,  and  then  com- 
manded his  troops  to  assail  the  enemy  with  a  shower  of  arrows. 
The  attack  was  so  tremendous  and  terrifying,  even  beyond  the 
picturings  of  a  dream,  that  Gudarz  was  alarmed  for  the  safety 
of  Rustem,  and  sent  Reham  and  G'w  to  his  aid.  Rustem  said 
to  Reham  : — "  I  fear  that  my  horse  Rakush  is  becoming 
weary  of  exertion,  in  which  case  what  shall  T  do  in  this  con- 
flict with  the  enemy  ?  I  must  attack  on  foot  the  Khakan  of 
Chin,  though  he  has  an  army  here  as  countless  as  legions  of  ants 
or  locusts  ;  but  if  Heaven  continues  my  friend,  I  shall  stretch 
many  of  them  in  the  dust,  and  take  many  prisoners.  The 
captives  I  will  send  to  Khosrau,  and  all  the  spoils  of  Chin." 
Saying  this  he  pushed  forward,  roaring  like  a  tiger,  towards 
the  Khakan,  and  exclaiming  with  a  stern  voice  : — "  The  Turks 
are  allied  to  the  devil,  and  the  wicked  are  always  unprosperous. 
Thou  hast  not  yet  fallen  in  with  Rustem,  or  thy  brain  would 

o 


191  THE    SHAH    NAMEH. 

have  been  bewildered.  He  is  a  never-dying  dragon,  always 
seeking  the  strongest  in  battle.  But  thou  hast  not  yet  had 
enough  of  even  me!"  He  then  drew  his  kamund  from  the 
saddle-strap,  and  praying  to  God  to  grant  him  victory  over  his 
foes,  urged  on  Rakush,  and  wherever  he  threw  the  noose,  his 
aim  was  successful.  Great  was  the  slaughter,  and  the  Khakan, 
seeing  from  the  back  of  his  white  elephant  the  extent  of  his 
loss,  and  beginning  to  be  apprehensive  about  his  own  safety, 
ordered  one  of  his  warriors,  well  acquainted  with  the  language 
of  Iran,  to  solicit  from  the  enemy  a  cessation  of  hostilities. 

"  Say  whence  this  wrath  on  us,  this  keen  revenge  \ 

We  never  injured  Saiawush  ;  the  kings 

Of  Ind  and  Chin  are  guiltless  of  his  blood  ; 

Then  why  this  wrath  on  strangers  ?     Spells  and  charm?. 

Used  by  Afrasiyab. — the  cause  of  all — 

Have  brought  us  hither  to  contend  against 

The  champion  Rustem  ;  and  since  peace  is  better 

Than  war  and  bloodshed,  let  us  part  in  peace." 

The  messenger  having  delivered  his  message,  Rustem 
replied  : — 

"  My  words  are  few.     Let  him  give  up  his  crown, 

His  golden  collar,  throne,  and  elephants  ; 

These  arc  the  terms  I  grant.     He  came  for  plunder, 

And  now  he  asks  for  peace.     Tell  him  again. 

Till  all  his  treasure  and  his  crown  are  mine, 

His  throne  and  elephants,  he  seeks  in  vain 

For  peace  with  Rustem.  or  the  Persian  king  !  " 

When  the  Khakan  was  informed  of  these  reiterated  condi- 
tions, he  burst  out  into  bitter  reproaches  and  abuse  ;  and 
with  so  loud  a  voice,  that  the  wind  conveyed  them  distinctly 
to  Rustem's  ear.  The  champion  immediately  prepared  for  the 
attack  ;  and  approaching  the  enemy.  Hung  his  kamund,  by 
which  he  at  once  dragged  the  Khakan  from  his  white  elephant. 
The  hands  of  the  captured  monarch  were  straightway  bound 
behind  his  back.  Degraded  and  helpless  he  stood,  and  a 
single  stroke  deprived  him  of  his  crown,  and  throne,  and  life. 


THE    SHAH    NAMEH.  195 

Such  are.  since  time  began,  the  ways  of  Heaven  ; 
Such  the  decrees  of  fate  I     Sometimes  raised  up, 
And  sometimes  hunted  down  by  enemies. 
Men,  struggling,  pass  through  this  precarious  life, 
Exalted  now  to  sovereign  power  ;  and  now 
Steeped  in  the  gulph  of  poverty  and  sorrow. 
To  one  is  given  the  affluence  of  Karun  : 
Another  dies  in  want.     How  little  know  we 
What  hue  our  future  fortune  may  assume  ! 
The  world  is  all  deceit,  deception  all ! 

Piran  Wisahjbeheld  the  disasters  of  the  day,  he  saw  the 
Khakan  of  Chin  delivered  over  to  Tiis,  his  death,  and  the 
banners  of  the  confederates  overthrown  ;  and  sorrowing  said  : — 
"  This  day  is  the  day  of  flight,  not  of  victory  to  ns  !  This  is 
no  time  for  son  to  protect  father,  nor  father  son — we  must 
fly  ! "  In  the  meanwhile  Rustem,  animated  by  feelings  of  a 
very  different  kind,  gave  a  banquet  to  his  warrior  friends,  in 
celebration  of  the  triumph. 

When  the  intelligence  of  the  overthrow  and  death  of  Kannis 
and  the  Khakan  of  Chin,  and  the  dispersion  of  their  armies, 
reached  Afrasiytib,  he  was  overwhelmed  with  distress  and  con- 
sternation, and  expressed  his  determination  to  be  revenged  on 
the  conquerors.  Not  an  Iranian,  he  said,  should  remain  alive  ; 
and  the  doors  of  his  treasury  were  thrown  open  to  equip  and 
reward  the  new  army,  which  was  to  consist  of  a  hundred 
thousand  men. 

Rustem  having  communicated  to  Kai-khosrau,  through 
Friburz,  the  account  of  his  success,  received  the  most  satis- 
factory marks  of  his  sovereign's  applause  ;  but  still  anxious 
to  promote  the  glory  of  his  country,  he  engaged  in  new  ex- 
ploits. He  went  against  Kafiir,  the  king  of  the  city  of  Bidad, 
a  cannibal,  who  feasted  on  human  flesh,  especially  on  the  young- 
women  of  his  country,  and  those  of  the  greatest  beauty,  being 
the  richest  morsels,  were  first  destroyed.  He  soon  overpowered 
and  slew  the  monster,  and  having  given  his  body  to  be  de- 
voured by  dogs,  plundered  and  razed  his  castle  to  the  ground. 
After  this  he  invaded  and  ravaged  the  province  of  Khoten, 
one  of  the  dependencies  of  Titian,  and  recently  the  posses- 

o  2 


196  THE    .SHAH    NAM  EH. 

sion  of  Saiawush,  which  was  a  new  affliction  to  Afrasiyab,  who, 
alarmed  about  his  own  empire,  dispatched  a  trusty  person 
secretly  to  Rustem's  camp,  to  obtain  private  intelligence  of  his 
hostile  movements.  The  answer  of  the  spy  added  considerably 
to  his  distress,  and  in  the  dilemma  he  consulted  with  Piran 
Wisah,  that  he  might  have  the  benefit  of  the  old  man's  ex- 
perience and  wisdom.  Piran  told  him  that  he  had  failed  to 
make  an  impression  upon  the  Persians,  even  assisted  byKanius 
the  Kashanian,  and  the  Khakan  of  Chin  ;  both  had  been  slain 
in  battle,  and  therefore  it  would  be  in  vain  to  attempt  further 
offensive  measures  without  the  most  powerful  aid.  There  was,  he 
added,  a  neighbouring  king,  named  Puladwuud,who  alone  seemed 
equal  to  contend  with  Eustem.  He  was  of  immense  stature, 
and  of  prodigious  strength,  and  might,  by  the  favour  of 
heaven,  be  able  to  subdue  him.  Afrasiy&b  was  pleased  with 
this  information,  and  immediately  invited  Piiladwmid,  by 
letter,  to  assist  him  in  exterminating  the  champion  of  Persia. 
Puladwund  was  proud  of  the  honour  conferred  upon  him,  and 
readily  complied  ;  hastening  the  preparation  of  his  own  army 
to  co-operate  with  that  of  Afrasiyab.  He  presently  joined  him, 
and  the  whole  of  the  combined  forces  rapidly  marched  against 
the  enemy.  The  first  warrior  he  encountered  was  Giw,  whom 
he  caught  with  his  kamnnd.  Eeham  and  Byzun  seeing  tin's, 
instantly  rushed  forward  to  extricate  their  brother  and 
champion  in  arms  ;  but  they  too  were  also  secured  in  the  same 
manner  !  In  the  struggle,  however,  the  kamunds  gave  way, 
and  then  Puladwund  drew  his  sword,  and  by  several  strokes 
wounded  them  all.  The  father,  Gudarz,  apprised  of  this 
disaster,  which  had  unfortunately  happened  to  three  of  his 
sons,  applied  to  Rustem  for  succour.  The  champion,  the 
refuge,  the  protector  of  all.  was,  as  usual,  ready  to  repel  the 
enemy.  He  forthwith  advanced,  liberated  his  friends,  and 
dreadful  was  the  conflict  which  followed.  The  club  was  used 
with  great  dexterity  on  both  sides  ;  but  at  length  Puladwund 
struck  his  antagonist  such  a  blow  that  the  sound  of  it  was 
heard  by  the  troops  at  a  distance,  and  Rustem,  stunned  by  its. 


THE    SHAH    NAMEH.  1&7 

severity,  thought  himself  opposed  with  so  much  vigour,  that 
he  prayed  to  the  Almighty  for  a  prosperous  issue  to  the 
engagement. 

'•  Should  I  bo  in  this  struggle  slain, 

What  stay  for  Persia  will  bo  left  ? 
None  to  defend  Kai-khosrau's  reign, 

Of  me,  his  warrior-chief,  bereft. 
Then  village,  town,  and  city  gay, 
Will  feel  the  cruel  Tartar's  sway  I  " 

Puladwund  wishing  to  follow  up  the  blow  by  a  final  stroke 
of  his  sword,  found  to  his  amazement  that  it  recoiled  from  the 
armour  of  Rustem,  and  thence  he  proposed  another  mode  of 
fighting,  which  he  hoped  would  be  more  successful.  He  wished 
to  try  his  power  in  wrestling.  The  challenge  was  accepted. 
By  agreement  both  armies  retired,  and  left  the  space  of  a 
farsang  between  them,  and  no  one  was  allowed  to  afford  assist- 
ance to  either  combatant.  Afrasiyab  was  present,  and  sent 
word  to  Puladwund,  the  moment  he  got  Rustem  under  him,  to 
plunge  a  sword  in  his  heart.  The  contest  began,  but  Pulad- 
wund had  no  opportunity  of  fulfilling  the  wishes  of  Afrasiyab. 
Rustem  grasped  him  with  such  vigour,  lifted  him  up  in  his 
arms,  and  dashed  him  so  furiously  on  the  plain,  that  the  boaster 
seemed  to  be  killed  on  the  spot.  Rustem  indeed  thought  he 
had  put  a  period  to  his  life  ;  and  with  that  impression  left  him, 
and  remounted  Rakush  :  but  the  crafty  Puladwund  only  pre- 
tended to  be  dead  ;  and  as  soon  as  he  found  himself  released, 
sprang  up  and  escaped,  flying  like  an  arrow  to  his  own  side. 
He  then  told  Afrasiyab  how  he  had  saved  his  life  by  counter- 
feiting death,  and  assured  him  that  it  was  useless  to  contend 
against  Rustem.  The  champion  having  witnessed  this  subter- 
fuge, turned  round  in  pursuit,  and  the  Tartars  received  him 
with  a  shower  of  arrows  ;  but  the  attack  was  well  answered, 
Puladwund  being  so  alarmed  that,  without  saying  a  word  to 
Afrasiyab,  he  fled  from  the  field.  Piran  now  counselled  Afra- 
siyab to  escape  also  to  the  remotest  part  of  Tartary.  As  the 
flight  of  Puladwund  had  disheartened  the  Turanian  troops,  and 


108  THE    SHAH    NAM  KIT. 

there  was  no  chance  of  profiting  by  further  resistance,  Afrasiyab 
took  his  advice,  and  so  precipitate  was  his  retreat,  that  he  en- 
tirely abandoned  his  standards,  tents,  horses,  arms,  and  treasure 
to  an  immense  amount.  The  most  valuable  booty  was  sent  by 
Rustem  to  the  king  of  Iran,  and  a  considerable  portion  of  it 
was  divided  among  the  chiefs  and  the  soldiers  of  the  army. 
He  then  mounted  Rakush,  and  proceeded  to  the  court  of  Kai- 
khosrau,  where  he  was  received  with  the  highest  honours  and 
with  unbounded  rejoicings.  The  king  opened  his  jewel  chamber, 
and  gave  him  the  richest  rubies,  and  vessels  of  gold  filled  witli 
musk  and  aloes,  and  also  splendid  garments  ;  a  hundred  beau- 
tiful damsels  wearing  crowns  and  ear-rings,  a  hundred  horses, 
and  a  hundred  camels.  Having  thus  terminated  triumphantly 
the  campaign,  Rustem  carried  with  him  to  Zabul  the  blessings 
and  admiration  of  his  country. 


AKWAN    DlW. 

And  now  we  come  to  Akwan  Diw, 
Whom  Rustem  next  in  combat  slew. 


One  day  as  Kai-khosrau  was  sitting  in  his  beautiful  garden, 
abounding  in  roses  and  the  balmy  luxuriance  of  spring,  sur- 
rounded by  his  warriors,  and  enjoying  the  pleasures  of  the 
banquet  with  music  and  singing,  a  peasant  approached,  and 
informed  him  of  a  most  mysterious  apparition.  A  wild  ass,  he 
said,  had  come  in  from  the  neighbouring  forest  ;  it  had  at  least 
the  external  appearance  of  a  wild  ass,  but  possessed  such  super- 
natural strength,  that  it  had  rushed  among  the  horses  in  the 
royal  stables  with  the  ferocity  of  a  lion  or  a  demon,  doing  ex- 
tensive injury,  and  in  fact  appeared  to  be  an  evil  spirit  !  Kai- 
khosrdu  felt  assured  that  it  was  something  more  than  it  seemed 


THE    SHAH    NAMEH.  109 

to  be,  aiid  looked  round  among  his  warriors  to  know  what 
should  be  done.  It  was  soon  found  that  Rustem  was  the  only 
person  capable  of  giving  effectual  assistance  iu  this  emergency, 
and  accordingly  a  message  was  forwarded  to  request  his  ser- 
vices. The  champion  instantly  complied,  and  it  was  not  long 
before  he  occupied  himself  upon  the  important  enterprise. 
Guided  by  the  peasant,  he  proceeded  in  the  first  place  towards 
the  spot  where  the  mysterious  animal  had  been  seen  ;  but  it 
was  not  till  the  fourth  day  of  his  search  that  he  fell  in  with 
him,  and  then,  being  anxious  to  secure  him  alive,  and  send 
him  as  a  trophy  to  Kai-khosrau,  he  threw  his  kamund  ;  but  it 
was  in  vain  :  the  wild  ass  in  a  moment  vanished  out  of  sight  ! 
From  this  circumstance  Rustem  observed,  "  This  can  be  no 
other  than  Akwan  Diw,  and  my  weapon  must  now  be  either 
dagger  or  sword."  The  next  time  the  wild  ass  appeared  he 
pursued  him  with  his  drawn  sword  ;  but  on  lifting  it  up  to 
strike,  nothing  was  to  be  seen.  He  tried  again,  when  he  came 
near  him,  both  spear  and  arrow  :  still  the  animal  vanished,  dis- 
appointing his  blow  ;  and  thus  three  days  and  nights  he  con- 
tinued fighting,  as  it  were  against  a  shadow.  "\Yearied  at  length 
with  his  exertions,  he  dismounted,  and  leading  Rakush  to  a 
green  spot  near  a  limpid  fountain  or  rivulet  of  spring  water, 
allowed  him  to  graze,  and  then  went  to  sleep.  Akwan  Diw 
seeing  from  a  distance  that  Rustem  had  fallen  asleep,  rushed 
towards  him  like  a  whirlwind,  and  rapidly  digging  up  the 
ground  on  every  side  of  him,  took  up  the  plot  of  ground  and 
the  champion  together,  placed  them  upon  his  head,  and  walked 
away  with  them.  Rustem  being  awakened  with  the  motion,  he 
was  thus  addressed  by  the  giant-demon  : 

"  Warrior  !  now  no  longer  free  ! 
Tell  me  what  thy  wish  may  be  ; 
Shall  I  plunge  thee  in  the  sea, 

Or  leave  thee  on  the  mountain  drear, 

None  to  give  thee  succour,  near  1 
Tell  thy  wish  to  me  !  " 

Rustem,  thus  deplorably  in  the  power  of  the  demon,  began 


200  THE    SHAH    NAMEH. 

to  consider  what  was  best  to  be  done,  and  recollecting  that  it 
was  customary  with  that  supernatural  race  to  act  by  the  rule 
of  contraries,  in  opposition  to  an  expressed  desire,  said  in  reply, 
for  he  knew  that  if  he  was  thrown  into  the  sea  there  would  be 
a  good  chance  of  escape  : — 

"  O,  plunge  me  not  in  the  roaring  sea, 
The  maw  of  a  fish  is  no  home  for  me  ; 
But  cast  me  forth  on  the  mountain  ;  there 
Is  the  lion's  haunt  and  the  tiger's  lair  ; 
And  for  them  I  shall  be  a  morsel  of  food, 
They  will  eat  my  flesh  and  drink  my  blood ; 
But  my  bones  will  be  left,  to  shew  the  place 
Where  this  form  was  devoured  by  the  feline  race  : 
Yes,  something  will  then  remain  of  me, 
Whilst  nothing  escapes  from  the  roaring  sea  !  " 

Akwan  Diw  having  heard  this  particular  desire  of  Rustem, 
determined  at  once  to  thwart  him,  and  for  this  purpose  he 
raised  him  up  with  his  hands,  and  flung  him  from  his  lofty 
position  headlong  into  the  deep  and  roaring  ocean.  Down  he 
fell,  and  a  crocodile  speedily  darted  upon  him  with  the  eager 
intention  of  devouring  him  alive  ;  but  Rustem  drew  his  sword 
with  alacrity,  and  severed  the  monster's  head  from  his  body. 
Another  came,  and  was  put  to  death  in  the  same  manner,  and 
the  water  was  crimsoned  with  blood.  At  last  he  succeeded  in 
swimming  safely  on  shore,  and  instantly  returned  thanks  to 
Heaven  for  the  signal  protection  he  had  experienced. 

Breasting  the  wave,  with  fearless  skill 

He  used  his  glittering  brand  ; 
And  glorious  and  triumphant  still, 

He  quickly  reached  the  strand. 

He  then  moved  towards  the  fountain  where  he  had  left 
Rakush  ;  but,  to  his  great  alarm  and  vexation  his  matchless 
horse  was  not  there.  He  wandered  about  for  some  time,  and 
in  the  end  found  him  among  a  herd  of  horses  belonging  to 
Afriisiydb.  Having  first  caught  him,  and  resumed  his  scat  in 
the  saddle,  he  resolved  upon  capturing  and  driving  away  the 


THE    SUA  IT    NAMEH.  201 

whole  herd,  and  conveying  them  to  Kai-khosrau.  He  was 
carrying  into  effect  this  resolution  when  the  noise  awoke  the 
keepers  specially  employed  by  Afrasiyab,  and  they,  indignant 
at  this  outrageous  proceeding,  called  together  a  strong  party  to 
pursue  the  aggressor.  When  they  had  nearly  reached  him,  he 
turned  boldly  round,  and  said  aloud  : — "  I  am  Rustem,  the 
descendant  of  Sam.  I  have  conquered  Afrasiyab  in  battle,  and 
after  that  dost  thou  presume  to  oppose  me  ? "  Hearing  this, 
the  keepers  of  the  Tartar  stud  instantly  turned  their  backs,  and 
ran  away. 

It  so  happened  that  at  this  period  Afrasiyab  paid  his  annual 
visit  to  his  nursery  of  horses,  and  on  his  coming  to  the  meadows 
in  which  they  were  kept,  neither  horses  nor  keepers  were  to  be 
seen.  In  a  short  time,  however,  he  was  informed  by  those  who 
had  returned  from  the  pursuit,  that  Rustem  was  the  person  who 
had  carried  off  the  herd,  and  upon  hearing  of  this  outrage,  he 
proceeded  with  his  troops  at  once  to  attack  him.  Impatient  at 
the  indignity,  he  approached  Rustem  with  great  fury,  but  was 
presently  compelled  to  fly  to  save  his  life,  and  thus  allow  his 
herd  of  favourite  steeds,  together  with  four  elephants,  to  be 
placed  in  the  possession  of  Kai-khosrau.  Rustem  then  returned 
to  the  meadows  and  the  fountain  near  the  habitation  of  Akwan 
Diw  ;  and  there  he  again  met  with  the  demon,  who  thus 
accosted  him  : — 

"  What !  art  thou  then  aroused  from  death's  dark  sleep  ? 
Hast  thou  escaped  the  monsters  of  the  deep  ? 
And  dost  thou  seek  upon  the  dust}'  plain 
To  struggle  with  a  demon's  power  again  ? 
Of  flint,  or  brass,  or  iron  is  thy  form  I 
Or  canst  thou,  like  the  demons,  raise  the  dreadful  battle 
storm  ? "' 

Rustem,  hearing  this  taunt  from  the  tongue  of  Akwan  Diw, 
prepared  for  fight,  and  threw  his  kamund  with  such  precision 
and  force,  that  the  demon  wTas  entangled  in  it,  and  then  he 
struck  him  such  a  mighty  blow  with  his  sword,  that  it  severed 
the  head  from  the  body.     The  severed  head  of  the  unclean 


202  THE    SHAH    NAMEH. 

monster  he  transmitted  as  a  trophy  to  Kai-khosrau,  by  whom 
it  was  regarded  with  amazement,  on  account  of  its  hideous 
expression  and  its  vast  size.  After  this  extraordinary  feat, 
Rustem  paid  his  respects  to  the  king,  and  was  received  as  usual 
with  distinguished  honour  and  affection  ;  and  having  enjoyed 
the  magnificent  hospitality  of  the  court  for  some  time,  he  re- 
turned to  Zabulistan,  accompanied  part  of  the  way  by  Kai- 
khosrau  himself  and  a  crowd  of  valiant  warriors,  ever  anxious 
to  acknowledge  his  superior  worth  and  prodigious  strength. 


The  STORY  of  BYZUN  and  MANIJEH,  the 
Daughter  of  AFRASIYAB. 

One  day  the  people  of  Annan  petitioned  Kai-khosrau  to 
remove  from  them  a  grievous  calamity.  The  country  they 
inhabited  was  overrun  with  herds  of  wild  boars,  which  not 
only  destroyed  the  produce  of  their  fields,  but  the  fruit  and 
flowers  in  their  orchards  and  gardens,  and  so  extreme  was  the 
ferocity  of  the  animals  that  it  was  dangerous  to  go  abroad  ; 
they  therefore  solicited  protection  from  this  disastrous  visita- 
tion, and  hoped  for  relief.  The  king  was  at  the  time  enjoying 
himself  amidst  his  warriors  at  a  banquet,  drinking  wine,  and 
listening  to  music  and  the  songs  of  bewitching  damsels. 

The  glance  of  beauty,  and  the  charm 
Of  heavenly  sounds,  so  soft  and  thrilling, 

And  rub}'  wine,  must  ever  warm 

The  heart,  with  love  and  rapture  filling. 

Can  aught  more  sweet,  more  genial  prove, 

Than  melting  music,  wine,  and  love  1 

The  moment  he  was  made  acquainted  with  the  grievances 
endured  by  the  Armenians,  lie  referred  the  matter  to  the 
consideration  of  his  counsellor^   and  nobles,  in  order  that   a 


THE    SIIAU    NAMEH.  203 

remedy  might  be  immediately  applied.  Byzun,  when  he  heard 
what  was  required,  and  had  learned  the  disposition  of  the 
king,  rose  up  at  once  with  all  the  enthusiasm  of  youth,  and 
offered  to  undertake  the  extermination  of  the  wild  boars  himself. 
But  Giw  objected  to  so  great  a  hazard,  for  he  was  too  young, 
he  said  :  a  hero  of  greater  experience  being  necessary  for  such 
an  arduous  enterprise.  Byzun,  however,  was  not  to  be  rejected 
on  this  account,  and  observed,  that  though  young,  he  was 
mature  in  judgment  and  discretion,  and  he  relied  on  the  liberal 
decision  of  the  king,  who  at  length  permitted  him  to  go,  but 
he  was  to  be  accompanied  by  the  veteran  warrior  Girgin. 
Accordingly  Byzun  and  Girgin  set  off  on  the  perilous  expe- 
dition ;  and  after  a  journey  of  several  days  arrived  at  the  place 
situated  between  Iran  and  Tiiran,  where  the  wild  boars  were 
the  most  destructive.  In  a  short  time  a  great  number  were 
hunted  down  and  killed,  and  Byzun,  utterly  to  destroy  the 
sustenance  of  the  depredators,  set  fire  to  the  forest,  and  reduced 
the  whole  of  the  cultivation  to  ashes.  His  exertions  were,  in 
short,  entirely  successful,  and  the  country  was  thus  freed  from 
the  visitation  which  had  occasioned  so  much  distress  and  ruin. 
To  give  incontestable  proof  of  this  exploit,  he  cut  off  the  heads 
of  all  the  wild  boars,  and  took  out  the  tusks,  to  send  to  Kai- 
khosrau.  When  Girgin  had  witnessed  the  intrepidity  and 
boldness  of  Byzun,  and  found  him  determined  to  send  the 
evidence  of  his  bravery  to  Kai-khosrau,  he  became  envious  of 
the  youth's  success,  and  anticipated  by  comparison  the  ruin  of 
his  own  name  and  the  gratification  of  his  foes.  He  therefore 
attempted  to  dissuade  him  from  sending  the  trophies  to  the 
king,  and  having  failed,  he  resolved  upon  getting  him  out  of 
the  way.  To  effect  this  purpose  he  worked  upon  the  feelings 
and  the  passions  of  Byzun  with  consummate  art,  and  whilst 
his  victim  was  warm  with  wine,  praised  him  beyond  all  the 
warriors  of  the  age.  He  then  told  him  he  had  heard  that  at  no 
great  distance  from  them  there  was  a  beautiful  place,  a  garden 
of  perpetual  spring,  which  was  visited  every  vernal  season  by 
Manijeh,  the  lovely  daughter  of  Afrasiyab. 


204  THE    SHAH    NAMEH. 

'■  It  is  a  spot  beyond  imagination 

Delightful  to  the  heart,  where  roses  bloom, 

And  sparkling  fountains  murmur — where  the  earth 

Ts  rich  with  many-coloured  flowers  ;  and  musk 

Floats  on  the  gentle  breezes,  hyacinths 

And  lilies  add  their  perfume — golden  fruit 

Weigh  down  the  branches  of  the  lofty  trees, 

The  glittering  pheasant  moves  in  stately  pomp, 

The  bulbul  warbles  from  the  cypress  bough, 

And  love-inspiring  damsels  may  be  seen 

0"er  hill  and  dale,  their  lips  all  winning  smiles, 

Their  cheeks  like  roses — in  their  sleepy  eyes 

Delicious  languor  dwelling.     Over  them 

Presides  the  daughter  of  Af  rasiyab. 

The  beautiful  Manijeh  ;  should  we  go, 

("lis  but  a  little  distance),  and  encamp 

Among  the  lovely  groups — in  that  retreat 

Which  blooms  like  Paradise — we  may  secure 

A  bevy  of  fair  virgins  for  the  king  !  " 

Byzun  was  excited  by  this  description  ;  and  impatient  to 
realize  what  it  promised,  repaired  without  delay,  accompanied 
by  Girgfn,  to  the  romantic  retirement  of  the  princess.  They 
approached  so  close  to  the  summer-tent  in  which  she  dwelt  that 
she  had  a  full  view  of  Byzun,  and  immediately  becoming  deeply 
enamoured  of  his  person,  dispatched  a  confidential  domestic, 
her  nurse,  to  inquire  who  he  was,  and  from  whence  he  came. 

':  Go,  and  beneath  that  cypress  tree, 
Where  now  he:  sits  so  grace-fully. 
Ask  him  his  name,  that  radiant  moon, 
And  he  may  giant  another  boon  ! 
Perchance  he  may  to  me  impart 
The  secret  wishes  of  his  heart  ! 
Tell  him  he  must,  and  further  say. 
That  I  have  lived  here  many  a  day  : 
That  every  year,  whilst  spring  discloses 
The  fragrant  breath  of  budding  ros 
I  pass  my  time  in  rural  pleasure  ; 
But  never — never  such  a  treasure, 
A  mortal  of  such  perfect  mould. 
Did  these  admiring  eyes  behold  ! 
Never,  since  it  lias  been  my  lot 
To  dwell  in  this  sequestered  spot. 
A  youth  by  nature  SO  designed 
To  soothe  a  love-lorn  damsel's  mind  ! 
His  wondrous  looks  my  bosom  thrill, 
Can  Saiiiwush  be  living  still  (  " 


THE    SHAH    NAMEH.  205 

The  nurse  communicated  faithfully  the  message  of  Manijeh, 
and  Byzun's  countenance  glowed  with  delight  when  he  heard  it. 
"  Tell  thy  fair  mistress,"  he  said  in  reply,  "  that  I  am  not 
Saiawush,  but  the  son  of  Giw.  I  came  from  Iran,  with  the 
express  permission  of  the  king,  to  exterminate  a  terrible  and 
destructive  herd  of  wild  boars  in  this  neighbourhood  ;  and  I 
have  cut  off  their  heads,  and  torn  out  their  tusks  to  be  sent  to 
Kai-khosniu,  that  the  king  and  his  warriors  may  fully  appreciate 
the  exploit  I  have  performed.  But  having  heard  afterwards 
of  thy  mistress's  beauty  and  attractions,  home  and  my  father 
were  forgotten,  and  I  have  preferred  following  my  own  desires 
by  coming  hither.  If  thou  wilt  therefore  forward  my  views  ; 
if  thou  wilt  become  my  friend  by  introducing  me  to  thy 
mistress,  who  is  possessed  of  such  matchless  charms,  these 
precious  gems  are  thine  and  this  coronet  of  gold.  Perhaps  the 
daughter  of  Afrasiyab  may  be  induced  to  listen  to  my  suit." 
The  nurse  was  not  long  in  making  known  the  sentiments  of 
the  stranger,  and  Manijeh  was  equally  prompt  in  expressing 
her  consent.     The  message  was  full  of  ardour  and  affection. 

"  0  gallant  youth,  no  farther  roam. 
This  summer-tent  shall  be  thy  home  ; 
Then  will  the  clouds  of  grief  depart 
From  this  enamoured,  anxious  heart. 
For  thee  I  live— thou  art  the  light 
Which  makes  my  future  fortune  bright. 
iShould  arrows  pour  like  showers  of  rain 
Upon  my  head — 'twould  be  in  vain  ; 
Nothing  can  ever  injure  me, 
Blessed  with  thy  love — possessed  of  thee  !  " 

Byzun  therefore  proceeded  unobserved  to  the  tent  of  the 
princess,  who  on  meeting  and  receiving  him,  pressed  him  to  her 
bosom  ;  and  taking  off  his  Kaiani  girdle,  that  he  might  be 
more  at  his  ease,  asked  him  to  sit  down  and  relate  the  particulars 
of  his  enterprise  among  the  wild  boars  of  the  forest.  Having 
clone  so,  he  added  that  he  had  left  Girgin  behind  him. 

"  Enraptured,  and  impatient  to  survey 

Thy  charms,  1  brook'd  no  pause  upon  the  way,'' 


206  THE    SHAH    NAMEH. 

He  was  immediately  perfumed  with  musk  and  rose-water, 
and  refreshments  of  every  kind  were  set  before  him  ;  musicians 
played  their  sweetest  airs,  and  dark-eyed  damsels  waited  upon 
him.  The  walls  of  the  tent  were  gorgeously  adorned  with 
amber,  and  gold,  and  rubies  ;  and  the  sparkling  old  wine  was 
drank  out  of  crystal  goblets.  The  feast  of  joy  lasted  three 
nights  and  three  days,  Byzun  and  Manijeh  enjoying  the 
precious  moments  with  unspeakable  rapture.  Overcome  with 
wine  and  the  felicity  of  the  scene,  he  at  length  sunk  into 
repose,  and  on  the  fourth  day  came  the  time  of  departure  ;  but 
the  princess,  unable  to  relinquish  the  society  of  her  lover, 
ordered  a  narcotic  draught  to  be  administered  to  him,  and 
whilst  lie  continued  in  a  state  of  slumber  and  insensibility,  he 
was  conveyed  secretly  and  in  disguise  into  Turin.  He  was 
taken  even  to  the  palace  of  Afrasiyab,  unknown  to  all  but  to 
the  emissaries  and  domestics  of  the  princess,  and  there  he 
awoke  from  the  trance  into  which  he  had  been  thrown,  and 
found  himself  clasped  in  the  arms  of  his  idol.  Considering,  on 
coming  to  his  senses,  that  he  had  been  betrayed  by  some 
witchery,  he  made  an  attempt  to  get  out  of  the  seclusion  : 
above  all,  he  was  apprehensive  of  a  fatal  termination  to  the 
adventure ;  but  Manijeh's  blandishments  induced  him  to  remain, 
and  for  some  time  he  was  contented  to  be  immersed  in  con- 
tinual enjoyment, — such  pleasure  as  arises  from  the  social 
banquet  and  the  attractions  of  a  fascinating  woman. 

••  Grieve  not  nay  love — be  not  so  sad, 

Tis  now  the  season  to  be  glad  : 
There  is  a  time  for  war  and  strife. 
A  time  to  soothe  the  ills  of  life. 
Drink  of  the  cup  which  yields  delight. 
The  ruby  glitters  in  thy  sight  ; 
Steep  not  thy  heart  in  fruitless  earc. 
But  in  the  wine-flask  sparkling  there." 

At  length,  however,  the  love  of  the  princess  for  a  Persian 
youth  was  discovered,  and  the  keepers  and  guards  of  the  palace 
were  in  the  greatest  terror,  expecting  the  most  signal  punish- 


THE    SHAH    NAMEH.  207 

ment  for  their  neglect  or  treachery.  Dreadful  indeed  was  the 
rage  of  the  king  when  he  was  first  told  the  tidings  j  he 
trembled  like  a  reed  in  the  wind,  and  the  colour  fled  from  his 
cheeks.     Groaning,  he  exclaimed  : 

"  A  daughter,  even  from  a  royal  stock, 
Is  ever  a  misfortune — hast  thou  one  ? 
The  grave  will  be  thy  fittest  son-in-law  ! 
Rejoice  not  in  the  wisdom  of  a  daughter  ; 
Who  ever  finds  a  daughter  good  and  virtuous  ? 
Who  ever  looks  on  woman-kind  for  aught 
Save  wickedness  and  folly  /     Hence  how  few 
Ever  enjoy  the  bliss  of  Paradise  : 
Such  the  sad  destiny  of  erring  woman  !  " 

Afrasiyab  consulted  the  nobles  of  his  household  upon  the 
measures  to  be  pursued  on  this  occasion,  and  Gersiwaz  was  in 
consequence  deputed  to  secure  Byzun,  and  put  him  to  death. 
The  guilty  retreat  was  first  surrounded  by  troops,  and  then 
Gersiwaz  entered  the  private  apartments,  and  with  surprise  and 
indignation  saw  Byzun  in  all  his  glory,  Manijeh  at  his  side, 
his  lips  stained  with  wine,  his  face  full  of  mirth  and  gladness, 
and  encircled  by  the  damsels  of  the  shubistan.  He  accosted 
him  in  severe  terms,  and  was  promptly  answered  by  Byzun, 
who,  drawing  his  sword,  gave  his  name  and  family,  and  declared 
that  if  any  violence  or  insult  was  offered,  he  would  slay 
every  man  that  came  before  him  with  hostile  intentions. 
Gersiwaz,  on  hearing  this,  thought  it  prudent  to  change  his 
plan,  and  conduct  him  to  Afrasiyab,  and  he  was  permitted  to 
do  so  on  the  promise  of  pardon  for  the  alleged  offence.  When 
brought  before  Afrasiyab,  he  was  assailed  with  further  oppro- 
brium, and  called  a  dog  and  a  wicked  remorseless  demon. 

"  Thou  caitiff  wretch,  of  monstrous  birth, 
Allied  to  hell,  and  not  of  earth  !  " 

But  he  thus  answered  the  king  : 

"  Listen  awhile,  if  justice  be  thy  aim, 

And  thou  wilt  find  me  guiltless.     I  was  sent 


208  THE    SHAH    NAMEH. 

From  Persia  to  destroy  herds  of  wild  boars. 

Which  laid  the  country  waste.     That  labour  done, 

I  lost  my  way.  and  weary  with  the  toil, 

Weary  with  wandering  in  a  wildering  maze, 

Haply  reposed  beneath  a  shady  cypress  ; 

Thither  a  Peri  came,  and  whilst  I  slept. 

Lifted  me  from  the  ground,  and  quick  as  thought 

Conveyed  me  to  a  summer-tent,  where  dwelt 

A  princess  of  incomparable  beauty. 

From  thence,  by  hands  unknown,  I  was  removed, 

Still  slumbering  in  a  litter — still  unconscious  ; 

And  when  I  woke,  I  found  myself  reclining 

In  a  retired  pavilion  of  thy  palace, 

Attended  by  that  soul-entrancing  beaut}' ! 

My  heart  was  filled  with  sorrow,  and  I  shed 

Showers  of  vain  tears,  and  desolate  I  sate. 

Thinking  of  Persia,  with  no  power  to  fly 

From  my  imprisonment,  though  soft  and  kind, 

Being  the  victim  of  a  sorcerer's  art. 

Yes,  I  am  guiltless,  and  Manijeh  too. 

Both  by  some  magic  influence  pursued. 

And  led  away  against  our  will  or  choice  !  " 

Afrasiyab  listened  to  this  speech  with  distrust,  and  hesitated 
not  to  charge  him  with  falsehood  and  cowardice.  Byzun's 
indignation  was  roused  by  this  insulting  accusation;  and  he 
said  to  him  aloud,  "  Cowardice,  what !  cowardice  !  I  have 
encountered  the  tusks  of  the  formidable  wild  hoar  and  the 
claws  of  the  raging  lion.  I  have  met  the  bravest  in  battle  with 
sword  and  arrow  ;  and  if  it  be  thy  desire  to  witness  the 
strength  of  my  arm,  give  me  but  a  horse  and  a  battle-axe,  and 
marshal  twice  five  hundred  Turanians  against  me,  and  not 
a  man  of  them  shall  survive  the  contest.  If  this  be  not  thy 
pleasure,  do  thy  worst,  but  remember  my  blood  will  be  avenged. 
Thou  knowest  the  power  of  Rustem ! "  The  mention  of 
Eastern's  name  renewed  all  the  deep  feelings  of  resentment 
and  animosity  in  the  mind  of  Afrasiyab,  who,  resolved  upon 
the  immediate  execution  of  his  purpose,  commanded  Gersiwaz 
to  bind  the  youth,  and  put  an  end  to  his  life  on  the  gallows 
tree.  The  good  old  man  Piran  "Wfsah  happened  to  be  passing 
by  the  place  to  which  Byzun  had  just  been  conveyed  to  suffer 
death  ;  and  seeing  a  great  concourse  of  people,  and  a  lofty 


THE    SHAH    NAMEII.  209 

dar  erected,  from  which  hung  a  noose,  he  inquired  for  whom 
it  was  intended.  G-ersiwaz  heard  the  question,  and  replied 
that  it  was  for  a  Persian,  an  enemy  of  Tiiran,  a  son  of  Giw, 
and  related  to  Rustem.  Piran  straightway  rode  up  to  the 
youth,  who  was  standing  in  deep  affliction,  almost  naked, 
and  with  his  hands  bound  behind  his  back,  and  he  said  to 
him  : — 

"  Why  didst  thou  quit  thy  country,  why  come  hither, 
Why  choose  the  road  to  an  untimely  grave  ?  " 

Upon  this  Byzun  told  him  his  whole  story,  and  the  treachery 
of  Girgin.  Piran  wept  at  the  recital,  and  remembering  the 
circumstances  under  which  he  had  encountered  Giw,  and  how 
he  had  been  himself  delivered  from  death  by  the  interposition 
of  Ferangis,  he  requested  the  execution  to  be  stayed  until  he 
had  seen  the  king,  which  was  accordingly  done.  The  king 
received  him  with  honour,  praised  his  wisdom  and  prudence, 
and  conjecturing  from  his  manner  that  something  was  heavy 
at  his  heart,  expressed  his  readiness  to  grant  any  favour  which 
he  might  have  come  to  solicit.  Piran  said  :  "Then,  my  only 
desire  is  this  :  do  not  put  Byzun  to  death  ;  do  not  repeat 
the  tragedy  of  Saiawush,  and  again  consign  Tiiran  and  Iran 
to  all  the  horrors  of  war  and  desolation.  Remember  how  I 
warned  thee  against  taking  the  life  of  that  young  prince  ;  but 
malignant  and  evil  advisers  exerted  their  influence,  were 
triumphant,  and  brought  upon  thee  and  thy  kingdom  the 
vengeance  of  Kaiis,  of  Rustem,  and  all  the  warriors  of  the 
Persian  empire.  The  swords  now  sleeping  in  their  scabbards 
are  ready  to  flash  forth  again,  for  assuredly  if  the  blood  of 
Byzun  be  spilt  the  land  will  be  depopulated  by  fire  and  sword. 
The  honour  of  a  king  is  sacred ;  when  that  is  lost,  all  is  lost." 
But  Afrasiyab  replied  :  "  I  fear  not  the  thousands  that  can  be 
brought  against  me.  Byzun  has  committed  an  offence  which 
can  never  be  pardoned  ;  it  covers  me  with  shame,  and  I  shall 
be  universally  despised  if  I  suffer  him  to  live.  Death  were 
better  for  me  than  life  in  disgrace.     He  must  die." — "  That  is 


210  THE    SHAH    NAMEH. 

nob  necessary,"  rejoined  Piran,  "let  him  be  imprisoned  in  a 
deep  cavern  ;  he  will  never  he  heard  of  more,  and  then  thou 
canst  not  be  accused  of  having  shed  his  blood."  After  some 
deliberation,  Afrasiyab  altered  his  determination,  and  com- 
manded Gersiwaz  to  bind  the  youth  with  chains  from  head  to 
foot,  and  hang  him  within  a  deep  pit  with  his  head  downwards, 
that  he  might  never  see  sun  or  moon  again  ;  and  he  sentenced 
Manijeh  to  share  the  same  fate  :  and  to  make  their  death  more 
sure,  he  ordered  the  enormous  fragment  of  rock  which  Akwan 
Diw  had  dragged  out  of  the  ocean  and  flung  upon  the  plain  of 
Tartary,  to  be  placed  over  the  mouth  of  the  pit.  In  respect  to 
Byzun,  Gersiwaz  did  as  he  was  commanded  ;  but  the  lamenta- 
tions in  the  shubistan  were  so  loud  and  distressing  upon 
Manijeh  being  sentenced  to  the  same  punishment,  that  the 
tyrant  was  induced  to  change  her  doom,  allowing  her  to  dwell 
near  the  pit,  but  forbidding,  by  proclamation,  any  one  going  to 
her  or  supplying  her  with  food.  Gersiwaz  conducted  her  to  the 
place  ;  and  stripping  her  of  her  rich  garments  and  jewels,  left 
her  bare-headed  and  bare-footed,  weeping  torrents  of  tears. 

He  left  her — the  unhappy  maid  ; 
Her  head  upon  the  earth  was  laid, 
In  bitterness  of  grief,  and  lone, 
Beside  that  dreadful  demon-stone. 

There  happened,  however,  to  be  a  fissure  in  the  huge  rock 
that  covered  the  mouth  of  the  pit,  which  allowed  of  Byzun 's 
voice  being  heard,  and  bread  and  water  was  let  down  to  him, 
so  that  they  had  the  melancholy  satisfaction  of  hearing  each 
other's  woes. 

The  story  now  relates  to  Girgin,  who  finding  after  several 
days  that  Byzun  had  not  returned,  began  to  repent  of  his 
treachery  ;  but  what  is  the  advantage  of  such  repentance  ?  it 
is  like  the  smoke  that  rises  from  a  conflagration. 

When  flames  have  done  their  worst,  thick  clouds  arise 
Of  lurid  smoke,  which  useless  mount  the  skies. 


THE    SHAH    NAMEH.  211 

He  sought  everywhere  for  him  ;  went  to  the  romantic  retreat 
where  the  daughter  of  Afrasiyab  resided  ;  but  the  place  was 
deserted,  nothing  was  to  be  seen,  and  nothing  to  be  heard.  At 
length  he  saw  Byz tin's  horse  astray,  and  securing  him  with  his 
kamund,  thought  it  useless  to  remain  in  Turiin,  and  therefore 
proceeded  in  sorrow  back  to  Iran.  Giw,  finding  that  his  son 
had  not  returned  with  him  from  Annan,  was  frantic  with 
grief  ;  he  tore  his  garments  and  his  hair,  and  threw  ashes  over 
his  head ;  and  seeing  the  horse  which  his  son  had  rode,  caressed 
it  in  the  fondest  manner,  demanding  from  Girgin  a  full  account 
of  what  he  knew  of  his  fate.  "  0  Heaven  forbid,"  said  he, 
"  that  my  son  should  have  fallen  into  the  power  of  the  merci- 
less demons  !  "  Girgin  could  not  safely  confess  the  truth,  and 
therefore  told  a  falsehood,  in  the  hope  of  escaping  from  the 
consequences  of  his  own  guilt.  "  When  we  arrived  at  Annan," 
said  he,  "  we  entered  a  large  forest,  and  cutting  down  the  trees, 
set  them  on  fire.  We  then  attacked  the  wild  boars,  which  were 
found  in  vast  numbers  ;  and  as  soon  as  they  were  all  destroyed, 
left  the  place  on  our  return.  Sporting  all  the  way,  we  fell  in 
with  an  elk,  of  a  most  beautiful  and  wonderful  form.  It  was 
like  the  Simiirgh  ;  it  had  hoofs  of  steel,  and  the  head  and  ears 
and  tail  of  a  horse.  It  was  strong  as  a  lion  and  fleet  as  the 
wind,  and  came  fiercely  before  us,  yet  seemed  to  be  a  thing  of 
air.  Byzun  threw  his  kamund  over  him  ;  and  when  entangled 
in  the  noose,  the  animal  became  furious  and  sprung  away, 
dragging  Byzun  after  him.  Presently  the  prospect  was  enve- 
loped in  smoke,  the  earth  looked  like  the  ocean,  and  Byzun  and 
the  phantom-elk  disappeared.  I  wandered  about  in  search  of 
my  companion,  but  found  him  not  :  his  horse  only  remained. 
My  heart  was  rent  with  anguish,  for  it  seemed  to  me  that  the 
furious  elk  must  have  been  the  White  Demon."  But  Giw  was 
not  to  be  deceived  by  this  fabricated  tale  ;  on  the  contrary,  he 
felt  convinced  that  treachery  had  been  at  work,  and  in  his  rage 
seized  Girgin  by  the  beard,  dragged  him  to  and  fro,  and  inflicted 
on  him  two  hundred  strokes  with  a  scourge.  The  unhappy 
wretch,  from  the  wounds  he  had  received,  fell  senseless  on  the 

p  2 


212  THE    SHAH    NAMBH. 

ground.  Giw  then  hastened  to  Kai-khosrau  to  inform  him  of 
his  misfortune  ;  and  though  the  first  resolve  was  to  put  the 
traitor  to  death,  the  king  was  contented  to  load  him  with 
chains  and  cast  him  into  prison.  The  astrologers  being  now 
consulted,  pronounced  that  Byzun  was  still  living,  and  Giw  was 
consoled  and  cheered  by  the  promptitude  with  which  the  king 
dispatched  troops  in  every  quarter  in  search  of  his  son. 

<;  Weep  no  longer,  warrior  bold, 
Thou  shalt  soon  thy  son  behold. 
In  this  Cup,  this  mirror  bright. 
All  that's  dark  is  brought  to  light  ; 
All  above  and  under  ground, 
All  that's  lost  is  quickly  found." 
Thus  spake  the  monarch,  and  held  up 
Before  his  view  that  wondrous  Cup 
Which  first  to  Jemshid's  eye  revealed 
All  that  was  in  the  world  concealed. 
And  first  before  him  lay  exposed 
All  that  the  seven  climes  enclosed. 
Whether  in  ocean  or  amid 
The  stars  the  secret  things  were  hid. 
Whether  in  rock  or  cavern  placed, 
In  that  bright  Cup  were  clearly  traced. 
And  now  his  eye  Karugsar  survey-. 
The  Cup  the  province  wide  displays. 
He  sees  within  that  dismal  cave 
Byzun  the  good,  the  bold,  the  brave  : 
And  sitting  on  that  demon-stone 
Lovely  Manijeh  sad  and  lone. 
And  now  he  smiles  and  looks  on  Giw. 
And  cries  :  "  My  prophecy  was  true. 
Thy  Byzun  lives  ;  no  longer  grieve, 
I  see  him  there,  my  words  believe  ; 
And  though  bound'  fast  in  fetters,  he 
Shall  soon  regain  his  liberty." 

Kai-khosniu,  thinking  the  services  of  Rustem  requisite  on 
this  occasion,  dispatched  Giw  with  an  invitation  to  him,  ex- 
plaining the  circumstance  of  Byzun's  capture.  Rustem  had 
made  up  his  mind  to  continue  in  peace  and  tranquillity  at  his 
Ziibul  principality,  and  not  to  be  withdrawn  again  from  its 
comforts  by  any  emergency  ;  but  the  reported  situation  of  his 
near  relative  altered  his  purpose,  and  lie  hesitated  not  to  give 
his  best  aid  to  restore  him  to  freedom.     Giw  rejoiced  at  this, 


THE    SHAH    NAM  EH.  213 

and  both  repaired  without  delay  to  the  royal  residence,  where 
Khosrau  gratified  the  champion  with  the  most  cordial  welcome, 
placing  him  on  a  throne  before  him.  The  king  asked  him  what 
force  he  would  require,  and  he  replied  that  he  did  not  require 
any  army  ;  he  preferred  going  in  disguise  as  a  merchant.  Ac- 
cordingly the  necessary  materials  were  prepared  ;  a  thousand 
camels  were  laden  with  jewels  and  brocades,  and  other  mer- 
chandise, and  a  thousand  warriors  were  habited  like  camel- 
drivers.  G-irgin  had  prayed  to  be  released  from  his  bonds,  and 
by  the  intercession  of  Rustem  was  allowed  to  be  of  the  party  ; 
but  his  children  were  kept  in  prison  as  hostages  and  security 
for  his  honourable  conduct.  When  the  champion,  with  his 
kafila,  arrived  within  the  territory  of  the  enemy,  and  approached 
the  spot  where  Byzun  was  imprisoned,  a  loud  clamour  arose 
that  a  caravan  of  merchandise  had  come  from  Iran,  such  as  was 
never  seen  before.  The  tidings  having  reached  the  ear  of 
Manijeh,  she  went  immediately  to  Rustem,  and  inquired 
whether  the  imprisonment  of  Byzun  was  yet  known  at  the 
Persian  court  ?  Rustem  replied  in  anger  :  'k  I  am  a  merchant 
employed  in  traffic,  what  can  I  know  of  such  things  ?  Go 
away,  I  have  no  acquaintance  with  either  the  king  or  his 
warriors."  This  answer  overwhelmed  Manijeh  with  disap- 
pointment and  grief,  and  she  wept  bitterly.  Her  tears  began 
to  soften  the  heart  of  Rustem,  and  he  said  to  her  in  a  soothing 
voice  : — "  I  am  not  an  inhabitant  of  the  city  in  which  the 
court  is  held,  and  on  that  account  1  know  nothing  of  these 
matters  ;  but  tell  me  the  cause  of  thy  grief."  Manijeh  sighed 
deeply,  and  endeavoured  to  avoid  giving  him  any  reply,  which 
increased  the  curiosity  of  the  champion  ;  but  she  at  length 
complied.  She  told  him  who  she  was,  the  daughter  of  Afra- 
siyab,  the  story  of  her  love,  and  the  misfortunes  of  Byzun,  and 
pointed  out  to  him  the  pit  in  which  he  was  imprisoned  and 
bound  down  with  heavy  chains. 

"  For  the  sake  of  him  has  been  my  fall 
From  royal  state,  and  bower,  and  hall, 


214  THE    SHAH    NAMEH. 

And  hence  this  pale  and  haggard  face. 
This  saffron  hue  thy  eye  may  trace, 
Where  bud  of  rose  was  wont  to  bloom, 

But  withered  now  and  gone  ; 
And  I  must  sit  in  sorrow's  gloom 

Unsuccoured  and  alone." 

Rustem  asked  with  deep  interest  if  any  food  could  be  con- 
veyed to  him,  and  she  said  that  she  had  been  accustomed  to 
supply  him  with  bread  and  water  through  a  fissure  in  the  huge 
stone  which  covered  the  mouth  of  the  pit.  Upon  receiving 
this  welcome  information,  Rustem  brought  a  roasted  fowl,  and 
inclosing  in  it  his  own  seal-ring,  gave  it  to  Manijeh  to  take  to 
Byzun.  The  poor  captive,  on  receiving  it,  inquired  by  whom 
such  a  blessing  could  have  been  sent,  and  when  she  informed 
him  that  it  had  been  given  to  her  by  the  chief  of  a  earavnn 
from  Iran,  who  had  manifested  great  anxiety  about  him,  his 
smiles  spoke  the  joyous  feelings  of  his  heart,  for  the  name  of 
Rustem  was  engraved  on  the  ring.  Manijeh  was  surprised  to 
see  him  smile,  considering  his  melancholy  situation,  and  could 
not  imagine  the  cause/  "  If  thou  wilt  keep  my  secret,"  said 
he,  "  I  will  tell  the  cause."  "  What !  "  she  replied,  "  have  I 
not  devoted  my  heart  and  soul  to  thee  ? — have  I  not  sacrificed 
everything  for  thy  love,  and  is  my  fidelity  now  to  be  suspected  ? 

"  Can  I  be  faithless,  then,  to  thee. 

The  choice  of  this  fond  heart  of  mine  ; 
Why  sought  1  bonds,  when  I  was  free. 

But  to  be  thine — for  ever  thine  ?  " 

"True,  true!  then  hear  me:— the  chief  of  the  caravan  is 
Rustem,  who  has  undoubtedly  come  to  release  me  from  this 
dreadful  pit.  Go  to  him,  and  concert  with  him  the  manner  in 
which  my  deliverance  may  be  soonest  effected."  Manijeh  ac- 
cordingly went  and  communicated  with  the  champion  ;  and  it 
was  agreed  between  them  that  she  should  light  a  large  fire  to 
guide  him  on  his  way.  He  was  prompt  as  well  as  valiant,  and 
repaired  in  the  middle  of  the  following  night,  accompanied  by 
seven  of  his  warriors,  directed  by  the  blaze,  to  the  place  where 


THE    SHAH    NAMEH.  215 

Byzun  was  confined.  The  neighbourhood  was  infested  by- 
demons  with  long  nails,  and  long  hair  on  their  bodies  like  the 
hair  of  a  goat,  and  horny  feet,  and  with  heads  like  dogs,  and 
the  chief  of  them  was  the  son  of  Akwan  Diw.  The  father 
having  been  slain  by  Rusteru,  the  son  nourished  the  hope  of 
revenge,  and  perpetually  longed  for  an  opportunity  of  meeting 
him  in  battle.  Well  knowing  that  the  champion  was  engaged 
in  the  enterprize  to  liberate  Byzun,  he  commanded  his  demons 
to  give  him  intelligence  of  his  approach.  His  height  was 
tremendous,  his  face  was  black,  his  mouth  yawned  like  a 
cavern,  his  eyes  were  fountains  of  blood,  his  teeth  like  those 
of  a  wild  boar,  and  the  hair  on  his  body  like  needles.  The 
monster  advanced,  and  reproaching  Rustem  disdainfully  for 
having  slain  Akwan  Diw,  and  many  other  warriors  in  the 
Turanian  interest,  pulled  up  a  tree  by  the  roots  and  challenged 
him  to  combat.  The  struggle  began,  but  the  Demon  frequently 
escaped  the  fury  of  the  champion  by  vanishing  into  air.  At 
length  Rustem  struck  a  fortunate  blow,  which  cut  the  body  of 
his  towering  adversary  in  two.  His  path  being  now  free  from 
interruption,  he  sped  onward,  and  presently  beheld  the  pro- 
digious demon-stone  which  covered  the  mouth  of  the  pit,  in 
which  Byzun  was  imprisoned. 

And  praying  to  the  Almighty  to  infuse 
Strength  through  his  limbs,  he  raised  it  up,  and  flung 
The  ponderous  mass  of  rock  upon  the  plain, 
Which  shuddered  to  receive  that  magic  load  ! 

The  mouth  of  the  cavern  being  thus  exposed,  Rustem  applied 
himself  to  the  extrication  of  Byzun  from  his  miserable  condi- 
tion, and  letting  down  his  kamund,  he  had  soon  the  pleasure  of 
drawing  up  the  unfortunate  captive,  whom  he  embraced  with 
great  affection  ;  and  instantly  stripped  off  the  chains  with 
which  he  was  bound.  After  mutual  congratulations  had  been 
exchanged,  Rustem  proposed  that  Byzun  and  Manijeh  should 
go  immediately  to  Iran,  whilst  he  and  his  companions  in  arms 
attacked  the  palace  of  Afrasiyab  ;  but  though  wasted  as  he  was 


216  THE    SHAH    KAMEH. 

by  long  suffering,  Byzun  could  not  on  any  consideration  consent 
to  avoid  the  perils  of  the  intended  assault,  and  determined,  at 
all  hazards,  to  accompany  his  deliverer. 

'•  Full  well  I  know  thy  super-human  power 
Needs  no  assistance  from  an  arm  like  mine  ; 
But  grateful  as  I  am  for  this  great  service, 
I  cannot  leave  thee  now,  and  shrink  from  peril, 
That  would  be  baseness  which  I  could  not  bear." 

It  was  on  the  same  night  that  Rustem  and  Byzun,  and  seven 
of  his  warriors,  proceeded  against  that  part  of  the  palace  in 
which  the  tyrant  slept.  He  first  put  to  death  the  watchman, 
and  also  killed  a  great  number  of  the  guard,  and  a  loud  voice 
presently  resounded  in  the  chamber  of  the  king : — "  Awake 
from  thy  slumbers,  Afnisiyab,  Byzun  has  been  freed  from  his 
chains."  Rustem  now  entered  the  royal  palace,  and  openly 
declaring  his  name,  exclaimed  : — "  I  am  come,  Afnisiyab,  to 
destroy  thee,  and  Byzun  is  also  here  to  do  thee  service  for  thy 
cruelty  to  him."  The  death-note  awoke  the  trembling  Afni- 
siyab, and  he  rose  up,  and  fled  in  dismay.  Bustem  and  his 
companions  rushed  into  the  inner  apartments,  and  captured  all 
the  blooming  damsels  of  the  shubistan,  and  all  the  jewels  and 
golden  ornaments  which  fell  in  their  way.  The  moon-faced 
beauties  were  sent  to  Zabul ;  but  the  jewels  and  other  valuable 
property  were  reserved  for  the  king. 

In  the  morning  Afnisiyab  hastily  collected  together  his  troops 
and  marched  against  Bustem,  who,  with  Byznn  and  his  thousand 
warriors,  met  him  on  the  plain  prepared  for  battle.  The  cham- 
pion challenged  any  one  who  would  come  forward  to  single 
combat  ;  but  though  frequently  repeated,  no  attention  was  paid 
to  the  call.  At  length  Bustem  said  to  Afnisiyab  : — "  Art  thou 
not  ashamed  to  avoid  a  contest  with  so  inferior  a  force,  a  hun- 
dred thousand  against  one  thousand  ?  AVe  two,  and  our  armies? 
have  often  met,  and  dost  thou  now  shrink  from  the  fight  ? " 
The  reproach  had  its  effect, 

For  the  tyrant  at  once,  and  his  heroes,  began 
Their  attack  likethe  demons  of  Mazinderan. 


THE    SHAH    NAMEfl.  217 

But  the  valour  and  the  bravery  of  Rustein  were  so  eminently 
shewn,  that  he  overthrew  thousands  of  the  enemy. 

In  the  tempest  of  battle,  disdaining  all  fear. 
With  his  karnund,  and  khanjer,  his  garz,  and  shamshir. 
How  he  bound,  stabbed,  and  crushed,  and  dissevered  the  foe, 
So  mighty  his  arm,  and  so  fatal  his  blow.* 

And  so  dreadful  was  the  carnage,  that  Afrasiyab,  unable  to 
resist  his  victorious  career,  was  compelled  to  seek  safety  in 
flight. 

The  field  was  red  with  blood,  the  Tartar  banners 
Cast  on  the  ground,  and  when,  with  grief,  he  saw 
The  face  of  Fortune  turned,  his  cohorts  slain, 
He  hurried  back,  and  sought  Turan  again. 

Rustem  having  obtained  another  triumph,  returned  to  Iran 
with  the  spoils  of  his  conquest,  and  was  again  honoured  with 
the  smiles  and  rewards  of  his  sovereign.  Manijeh  was  not  for- 
gotten ;  she,  too,  received  a  present  worthy  of  the  virtue  and 
fidelity  she  had  displayed,  and  of  the  magnanimity  of  her  spirit ; 
and  the  happy  conclusion  of  the  enterprise  was  celebrated  witli 
festivity  and  rejoicing. 


BAKZU,  and  his  CONFLICT  with  KUSTEM. 

Afrasiyab  after  his  defeat  pursued  his  way  in  despair  towards 
Chin  and  Ma-chin,  and  on  the  road  happened  to  fall  in  with  a 
man  of  huge  and  terrific  stature.     Amazed  at  the  sight  of  so 

*  This  is  a  favourite  passage  in  the  original.  My  old  Munsbi  used  to  be 
delighted  with  it,  thinking  the  description  and  effects  of  each  weapon  so  truly 
admirable  ;  the  entangling  of  the  noose,  the  stabbing  of  the  dagger,  the  crush- 
ing of  the  mace,  and  the  cutting  of  the  sword  being  brought  together  within 
bo  small  a  compass. 


218  THE    SHAH    XAMEH. 

extraordinary  a  being,  he  asked  him  who  and  what  he  was." 
"lama  villager,"  replied  the  stranger.  "And  thy  father  ?  " 
— "  I  do  not  know  my  father.  My  mother  has  never  mentioned 
his  name,  and  my  birth  is  wrapped  in  mystery.'*'  Afrasiyab 
then  addressed  him  as  follows  : — "  It  is  my  misfortune  to  have 
a  bitter  and  invincible  enemy,  who  has  plunged  me  into  the 
greatest  distress.  If  he  could  be  subdued,  there  would  be  no 
impediment  to  my  conquest  of  Iran  ;  and  I  feel  assured  that 
thou,  apparently  endued  with  such  prodigious  strength,  hast 
the  power  to  master  him.  His  name  is  Rustem."  "  What  !  " 
rejoined  Barzu,  "  is  all  this  concern  and  affliction  about  one 
man — about  one  man  only  ?  "  "  Yes,"  answered  Afrasiyab  ; 
"  but  that  one  man  is  equal  to  a  hundred  strong  men.  Upon 
him  neither  sword,  nor  mace,  nor  javelin  has  any  effect.  In 
battle  he  is  like  a  mountain  of  steel."  At  this  Barzu  exclaimed 
in  gamesome  mood  : — "  A  mountain  of  steel ! — I  can  reduce  to 
dust  a  hundred  mountains  of  steel  ! — What  is  a  mountain  of 
steel  to  me  !  "  Afrasiyab  rejoiced  to  find  such  confidence  in 
the  stranger,  and  instantly  promised  him  his  own  daughter  in 
marriage,  and  the  monarchy  of  Chin  and  Ma-chin,  if  he  suc- 
ceeded in  destroying  Rustem.     Barzii  replied  : 

i(  Thou  art  but  a  coward  slave. 
Thus  a  strangers  aid  to  crave. 
And  thy  soldiers,  what  arc  they  .' 
Heartless  on  the  battle-day. 
Thou,  the  prince  of  such  a  host ! 
What,  alas  !  hast  thou  to  boast .' 
Art  thou  not  ashamed  to  wear 
The  regal  crown  that  glitters  there  ? 
And  dost  thou  not  disgrace  the  throne 
Tims  to  be  awed,  and  crushed  by  one  ; 
By  one,  whate'er  his  name  or  might. 
Thus  to  be  put  to  shameful  flight  !  " 

Afrasiyab  felt  keenly  the  reproaches  which  he  heard  ;  but, 
nevertheless,  solicited  the  assistance  of  Barzii,  who  declared 
that  he  would  soon  overpower  Rustem,  and  place  the  empire  of 
Iran  under  the  dominion  of  the  Tartar  king.  He  would,  he 
said,  overflow  the  land  of  Persia  with  blood,  and  take  possession 


THE    SHAH    NAMEH.  219 

of  the  throne  !  The  despot  was  intoxicated  with  delight,  and 
expecting  his  most  sanguine  wishes  would  be  realised,  made  him 
the  costliest  presents,  consisting  of  gold  and  jewels,  and  horses, 
and  elephants,  so  that  the  besotted  stranger  thought  himself 
the  greatest  personage  in  all  the  world.  But  his  mother,  wThen 
she  heard  these  things,  implored  him  to  be  cautious  : — 

"  My  son,  these  presents,  though  so  rich  and  rare, 
Will  be  thy  winding-sheet  ;  beware,  beware  ! 
They'll  drive  to  madness  thy  poor  giddy  brain, 
And  thou  wilt  never  be  restored  again. 
Never  ;  for  wert  thou  bravest  of  the  brave, 
They  only  lead  to  an  untimely  grave. 
Then  give  them  back,  nor  such  a  doom  provoke, 
Beware  of  Rustcm's  host-destroying  stroke. 
Has  he  not  conquered  demons  !— and,  alone, 
Afrasiyab's  best  warriors  overthrown  ! 
And  canst  thou  equal  them  /  —  Alas  !  the  day 
That  thy  sweet  life  should  thus  be  thrown  away."' 

Barzii,  however,  was  too  much  dazzled  by  the  presents  he  had 
received,  and  too  vain  of  his  own  personal  strength  to  attend  to 
his  mother's  advice.  "  Certainly,"  said  he,  "  the  disposal  of 
our  lives  is  in  the  hands  of  the  Almighty,  and  as  certain  it  is 
that  my  strength  is  superior  to  that  of  Rustem.  Would  it  not 
then  be  cowardly  to  decline  the  contest  with  him  ?  "  The 
mother  still  continued  to  dissuade  him  from  the  enterprise,  and 
assured  him  that  Rusteni  was  above  all  mankind  distinguished 
for  the  art',  and  skill,  and  dexterity  with  which  he  attacked  his 
enemy,  and  defended  himself ;  and  that  there  was  no  chance  of 
his  being  overcome  by  a  man  entirely  ignorant  of  the  science 
of  fighting  ;  but  Barzii  remained  unmoved  :  yet  he  told  the 
king  what  his  mother  had  said  ;  and  Afnisiyab,  in  consequence, 
deemed  it  proper  to  appoint  two  celebrated  masters  to  instruct 
him  in  the  use  of  the  bow,  the  sword,  and  the  javelin,  and  also 
in  wrestling  and  throwing  the  noose.  Every  day,  clothed  in 
armour,  he  tried  his  skill  and  strength  with  the  warriors,  and 
after  ten  days  he  was  sufficiently  accomplished  to  overthrow 
eighteen  of  them  at  one  time.  Proud  of  the  progress  he  had 
made,  he  told  the  king  that  he  would  seize  and  bind  eighteen 


220  THE    SHAH    NAMEH. 

of  his  stoutest  and  most  experienced  teachers,  and  bring  them 
before  him,  if  he  wished,  when  all  the  assembly  exclaimed  : — 
"  No  doubt  he  is  fully  equal  to  the  task  ; 

He  does  not  seem  of  human  birth,  but  wears 
The  aspect  of  the  Evil  One  ;  and  looks 
Like  Alberz  mountain,  clad  in  folds  of  mail  ; 
Unwearied  in  the  fight  he  conquers  all." 

Afrasiyab's  satisfaction  [was  increased  by  this  testimony  to 
the  merit  of  Barzii,  and  he  heaped  upon  him  further  tokens  of 
his  good- will  and  munificence.  The  vain,  newly-made  warrior 
was  all  exultation  and  delight,  and  said  impatiently  : 

"  Delays  are  ever  dangerous — let  us  meet 

The  foe  betimes,  this  Rustem  and  the  king. 

Kai-khosrau.     If  we  linger  in  a  cause 

Demanding  instant  action,  prompt  appliance, 

And  rapid  execution,  we  are  lost. 

Advance,  and  I  will  soon  lop  off  the  heads 

Of  this  belauded  champion  and  his  king, 

And  cast  them,  with  the  Persian  crown  and  throne 

Trophies  of  glory,  at  thy  royal  feet  ; 

So  that  Turan  alone  shall  rule  the  world." 


Speedily  ten  thousand  experienced  horsemen  were  selected 
and  placed  under  the  command  of  Barzii ;  and  Human  and 
Barmdn  were  appointed  to  accompany  him  ;  Afrasiyab  himself 
intending  to  follow  with  the  reserve. 

When  the  intelligence  of  this  new  expedition  reached  the 
court  of  Kai-khosrau,  lie  was  astonished,  and  could  not  conceive 
how,  after  so  signal  a  defeat  and  overthrow,  Afrasiyab  had  the 
means  of  collecting  another  army,  and  boldly  invading  his 
kingdom.  To  oppose  this  invasion,  however,  he  ordered  Tiis 
and  Friburz,  with  twelve  thousand  horsemen,  and  marched 
after  them  himself  with  a  large  army.  As  soon  as  Tiis  fell  in 
with  the  enemy  the  battle  commenced,  and  lasted,  with  great 
carnage,  a  whole  day  and  night,  and  in  the  end  Barzii  was 
victorious.  The  warriors  of  the  Persian  force  fled,  and  left  Tiis 
and  Friburz  alone  on  the  field,  where  they  were  encountered  by 


THE   SHAH    NAMEH.  221 

the  conqueror,  taken  prisoners,  and  bound,  and  placed  in  the 
charge  of  Human.  The  tidings  of  the  result  of  this  conflict 
were  received  with  as  much  rejoicing  by  Afrasiyab,  as  with 
sorrow  and  consternation  by  Kai-khosrau.  And  now  the 
emergency,  on  the  Persian  side,  demanded  the  assistance  of 
Rustem,  whose  indignation  was  roused,  and  who  determined  on 
revenge  for  the  insult  that  had  been  given.  He  took  with  him 
Gustahem,  the  brother  of  Tiis,  and  at  midnight  thought  he  had 
come  to  the  tent  of  Barzii,  but  it  proved  to  be  the  pavilion  of 
Afrasiyab,  who  was  seen  seated  on  his  throne,  with  Barzii  on 
his  right  hand,  and  Piran-Wisah  on  his  left,  and  Tiis  and 
Friburz  standing  in  chains  before  them.  The  king  said  to  the 
captive  warriors  : — "  To-morrow  you  shall  both  be  put  to  death 
in  the  manner  I  slew  Saiawush."  He  then  retired.  Meanwhile 
Rustem  returned  thanks  to  Heaven  that  his  friends  were  still 
alive,  and  requesting  Gustahem  to  follow  cautiously,  he  waited 
awhile  for  a  fit  opportunity,  till  the  watchman  was  off  his 
guard,  and  then  killing  him,  he  and  Gustahem  took  up  and 
conveyed  the  two  prisoners  to  a  short  distance,  where  they 
knocked  off  their  chains,  and  then  conducted  them  back  to 
Kai-khosrau. 

When  Afrasiyab  arose  from  sleep,  he  found  his  warriors  in 
close  and  earnest  conversation,  and  was  told  that  a  champion 
from  Persia  had  come  and  killed  the  watchman,  and  carried 
off  the  prisoners.  Piran  exclaimed  : — "  Then  assuredly  that 
champion  is  Rustem,  and  no  other."  Afrasiyab  writhed  with 
anger  and  mortification  at  this  intelligence,  and  sending  for 
Barzii,  dispatched  his  army  to  attack  the  enemy,  and  challenge 
Rustem  to  single  combat.  Rustem  was  with  the  Persian  troops, 
and,  answering  the  summons,  said  : — "  Young  man,  if  thou  art 
calling  for  Rustem,  behold  I  come  in  his  J3lace  to  lay  thee  pros- 
trate on  the  earth.1'  "Ah  !  "  rejoined  Barzii,  "and  why  this 
threat  ?  It  is  true  I  am  but  of  tender  years,  whilst  thou  art 
aged  and  experienced.  But  if  thou  art  fire,  I  am  water,  and 
able  to  quench  thy  flames."  Saying  this  he  wielded  his  bow, 
and  fixed  the  arrow  in  its  notch,  and  commenced  the  strife. 


222  THE    SHAH    NAMEH. 

Rustem  also  engaged  with  bow  and  arrows  ;  and  then  they 
each  had  recourse  to  their  maces,  which  from  repeated  strokes 
were  soon  bent  as  crooked  as  their  hows,  and  they  were  them- 
selves nearly  exhausted.  Their  next  encounter  was  hy  wrest- 
ling, and  dreadful  were  the  wrenches  and  grasps  they  received 
from  each  other.  Barzii  finding  no  advantage  from  this 
struggle,  raised  his  mace,  and  struck  Rustem  such  a  prodigious 
blow  on  the  head,  that  the  champion  thought  a  whole  mountain 
had  fallen  upon  him.  One  arm  was  disabled,  but  though  the 
wound  was  desperate,  Rustem  had  the  address  to  conceal  its 
effects,  and  Barzii  wondered  that  he  had  made  apparently  so 
little  impression  on  his  antagonist.  "  Thou  art,"  said  he,  "  a 
surprizing  warrior,  and  seemingly  invulnerable.  Had  I  struck 
such  a  blow  on  a  mountain,  it  would  have  been  broken  into  a 
thousand  fragments,  and  yet  it  makes  no  impression  upon  thee. 
Heaven  forbid  !  "  he  continued  to  himself,  "  that  I  should  ever 
receive  so  bewildering  a  stroke  upon  my  own  head  !  "  Rustem 
having  successfully  concealed  the  anguish  of  his  wound,  artfully 
observed  that  it  would  be  better  to  finish  the  combat  on  the 
following  day,  to  which  Barzii  readily  agreed,  and  then  they 
both  parted. 

Barzii  declared  to  Afrasiyab  that  his  extraordinary  vigour 
and  strength  had  been  of  no  account,  for  both  his  antagonist 
and  his  horse  appeared  to  be  composed  of  materials  as  hard  as 
flint.  Every  blow  was  without  effect  ;  and  "  Heaven  only 
knows,"  added  he,  "  what  may  be  the  result  of  to-morrow's 
conflict."  On  the  other  hand  Rustem  shewed  his  lacerated  arm 
to  Khosrau,  and  said  : — "  I  have  escaped  from  him  ;  but  who 
else  is  there  now  to  meet  him,  and  finish  the  struggle  ?  Fera- 
murz,  my  son,  cannot  fulfil  my  promise  with  Barzii,  as  he,  alas ! 
is  fighting  in  Hindustan.  Let  me,  however,  call  him  hither, 
and  in  the  meanwhile,  on  some  pretext  or  other,  delay  the 
engagement."  The  king,  in  great  sorrow  and  affliction,  sanc- 
tioned his  departure,  and  then  said  to  his  warriors  : — "  I  will 
fight  this  Barzii  myself  to-morrow  ; "  but  Giidarz  would  not 
consent  to  it,  saying  : — "  As  long  as  we  live,  the  king  must  not 


THE    SHAH    NAMEH.  223 

be  exposed  to  such  hazard.     Giw  and  Byzun,  and  the  other 
chiefs,  must  first  successively  encounter  the  enemy." 

When  Rustem  reached  his  tent,  he  told  his  brother  Ziiara  to 
get  ready  a  litter,  that  he  might  proceed  to  Sistan  for  the  pur- 
pose of  obtaining  a  remedy  for  his  wound  from  the  Simurgh. 
Pain  and  grief  kept  him  awake  all  night,  and  he  prayed  inces- 
santly to  the  Supreme  Being.  In  the  morning  early,  Ziiara 
brought  him  intelligence  of  the  welcome  arrival  of  Feramurz, 
which  gladdened  his  heart  ;  and  as  the  youth  had  undergone 
great  fatigue  on  his  long  journey,  Rustem  requested  him  to 
repose  awhile,  and  he  himself,  freed  from  anxiety,  also  sought 
relief  in  a  sound  sleep. 

A  few  hours  afterwards  both  armies  were  again  drawn  up, 
and  Barzii,  like  a  mad  elephant,  full  of  confidence  and  pride, 
rode  forward  to  resume  the  combat ;  whilst  Rustem  gave  in- 
structions to  Feramurz  how  he  was  to  act.  He  attired  him  in 
his  own  armour,  supplied  him  with  his  own  weapons,  and 
mounted  him  on  Rakush,  and  told  him  to  represent  himself  to 
Barzii  as  the  warrior  who  had  engaged  him  the  day  before. 
Accordingly  Feramurz  entered  the  middle  space,  clothed  in 
his  father's  mail,  raised  his  bow,  ready  bent,  and  shot  an 
arrow  at  Barzii,  crying  : — "  Behold  thy  adversary  ! — I  am 
the  man  come  to  try  thy  strength  again. — Advance  ! "  To 
this  Barzii  replied  : — "  Why  this  hilarity,  and  great  flow  of 
spirits  ?  Art  thou  reckless  of  thy  life  ?  "  "  In  the  eyes  of 
warriors,"  said  Feramurz,  "  the  field  of  fight  is  the  mansion  of 
pleasure.  After  I  yesterday  parted  from  thee  I  drank  wine 
with  my  companions,  and  the  impression  of  delight  still 
remains  on  my  heart. 

"  Wine  exhilarates  the  soul, 
Makes  the  eye  with  pleasure  roll  ; 
Lightens  up  the  darkest  mien, 
Fills  with  joy  the  dullest  scene  ; 
Hence  it  is  I  meet  thee  now 
With  a  smile  upon  my  brow/' 

Barzu,  however,  thought  that  the  voice  and  action  of  his  adversary 


224  THE    SHAH    XAMEH. 

were  nob  the  same  as  he  had  heard  and  seen  the  preceding  day, 
although  there  was  no  difference  in  the  armour  or  the  horse,  and 
therefore  he  said  : — "  Perhaps  the  cavalier  whom  I  encountered 
yesterday  is  wounded  or  dead,  that  thou  hast  mounted  his 
charger,  and  attired  thyself  in  his  mail."  "Indeed,  rejoined 
Feramurz,  perhaps  thou  hast  lost  thy  wits  ;  I  am  certainly  the 
person  who  engaged  thee  yesterday,  and  almost  extinguished 
thee  ;  and  with  God's  favour  thou  shalt  be  a  dead  man  to-day." 
"  What  is  thy  name  ? "  "  My  name  is  Rustem,  descended  from 
a  race  of  warriors,  and  my  pleasure  consists  in  contending  with 
the  lions  of  battle,  and  shedding  the  blood  of  heroes."  Thus 
saying,  Feramurz  rushed  on  his  adversary,  struck  him  several 
blows  with  his  battle-axe,  and  drawing  his  noose  from  the 
saddle-strap  with  the  quickness  of  lightning,  secured  his  prize. 
He  might  have  put  an  end  to  his  existence  in  a  moment,  but 
preferred  taking  him  alive,  and  shewing  him  as  a  captive. 
Afrasiyab  seeing  the  perilous  condition  of  Barzu,  came  up  with 
his  whole  army  to  his  rescue  ;  but  Kai-khosnm  was  equally  on 
the  alert,  accompanied  -  by  Eustem,  who  advancing  to  the 
support  of  Feramurz,  threw  another  noose  round  the  neck  of 
the  already-captured  Barzu,  to  prevent  the  possibility  of  his 
escape.  Both  armies  now  engaged,  and  the  Turanians  made 
many  desperate  efforts  to  recover  their  gigantic  leader,  but  all 
their  manoeuvres  were  fruitless.  The  struggle  continued  fiercely, 
and  with  great  slaughter,  till  it  was  dark,  and  then  ceased  ; 
the  twro  kings  returning  back  to  the  respective  positions  they 
had  taken  up  before  the  conflict  took  place.  The  Turanians 
were  in  the  deepest  grief  for  the  loss  of  Barzu  ;  and  Piran-TVisah 
having  recommended  an  immediate  retreat  across  the  Jihiin, 
Afrasiyab  followed  his  counsel,  and  precipitately  quoted  Persia 
with  all  his  troops. 

Kai-khosrau  ordered  a  grand  banquet  on  the  occasion  of  the 
victory  ;  and  when  Barzii  was  brought  before  him,  he  com- 
manded his  immediate  execution  ;  but  Rustem,  seeing  that  he 
was  very  young,  and  thinking  that  he  had  not  yet  been 
corrupted  and  debased  by  the  savage  example  of  the  Turanians, 


SHE    SfiAH    NAMES.  225 

requested  that  he  might  be  spared,  and  given  to  him  to  send 
into  Sistan  ;  and  his  request  was  promptly  complied  "with. 

When  the  mother  of  Barzii,  whose  name  was  Shah-ni,  heard 
that  her  son  was  a  prisoner,  she  wept  bitterly,  and  hastened  to 
Iran,  and  from  thence  to  Sistan.  There  happened  to  be  in 
Rustem's  employ  a  singing-girl,*  an  old  acquaintance  of  her's, 
to  whom  she  was  much  attached,  and  to  whom  she  made  large 
presents,  calling  her  by  the  most  endearing  epithets,  in  order 
that  she  might  be  brought  to  serve  her  in  the  important 
matter  she  had  in  contemplation.  Her  object  was  soon  ex- 
plained, and  the  preliminaries  at  once  adjusted,  and  by  the 
hands  of  this  singing-girl  she  secretly  sent  some  food  to  B;irzu, 
in  which  she  concealed  a  ring,  to  apprise  him  of  her  being  near 
him.  On  finding  the  ring,  he  asked  who  had  supplied  him 
with  the  food,  and  her  answer  was  : — "  A  woman  recently 
arrived  from  Ma-chin."  This  was  to  him  delightful  intelligence, 
and  he  could  not  help  exclaiming,  "  That  woman  is  my  mother, 
I  am  grateful  for  thy  services,  but  another  time  bring  me,  if 
thou  canst,  a  large  file,  that  I  may  be  able  to  free  myself  from 
these  chains."  The  singing-girl  promised  her  assistance  ;  and 
having  told  Shah-ru  what  her  son  required,  conveyed  to 
him  a  file,  and  resolved  to  accompnny  him  in  his  fl  ght. 
Barzii  then  requested  that  three  fleet  horses  might  be  provided 
and  kept  ready  under  the  walls,  at  a  short  distance  ;  and  this 
being  also  done,  in  the  night,  he  and  his  mother,  and  the 
singing-girl,  effected  their  escape,  and  pursued  their  course 
towards  Turan. 

It  so  happened  that  Rustem  was  at  this  time  in  progress 
between  Iran  and  Sistan,  hunting  for  his  own  pleasure  the  elk 
or  wild  ass,  and  he  accidentally  fell  in  with  the  refugees,  who 
made  an  attempt  to  avoid  him,  but,  unable  to  effect  their 
purpose,  thought  proper  to  oppose  him  with  all  their  might, 

*  Theocritus  introduces  a  Greek  singing-girl  in  Itlyllium,  xv.  at  the  festival 
Of  Adonis.  In  the  Arabian  Nights,  the  Kaliph  is  represented  at  his  feasts 
surrounded  by  troops  of  the  most  beautiful  females  playing  on  various  instru* 
tnents. 

Q 


226  THE    SHAH    ICAMEff, 

and  a  sharp  contest  ensued.  Both  parties  becoming  fatigued, 
they  rested  awhile,  when  Rustem  asked  Barzii  how  he  had  ob- 
tained his  liberty.  "The  Almighty  freed  me  from  the  bondage 
I  endured." — "  And  who  are  these  two  women  ?  " — "  One  of 
them,"  replied  Barzii,  "  is  my  mother,  and  that  is  a  singing- 
girl  of  thy  own  house/'  Rusteni  went  aside,  and  called  for 
breakfast,  and  thinking  in  his  own  mind  that  it  would  be 
expedient  to  poison  Barzii,  mixed  up  a  deleterious  substance  in 
some  food,  and  sent  it  to  him  to  eat.  He  was  just  going  to  take 
it,  when  his  mother  cried,  "  My  son,  beware  !  "  and  he  drew 
his  hand  from  the  dish.  But  the  singing-girl  did  eat  part  of 
it,  and  died  on  the  spot.  Upon  witnessing  this  appalling 
scene,  Barzii  sprung  forward  with  indignation,  and  reproached 
Rusteni  for  his  treachery  in  the  severest  terms. 

"  Old  mean  !  hast  thou  mid  warrior-chiefs  a  place, 
And  dost  thou  practice  that  which  brings  disgrace  1 
Hast  thou  no  fear  of  a  degraded  name, 
No  fear  of  lasting  obloquy  and  shame  .' 
O,  thou  canst  have  no  hope  in  God.  when  thou 
Stand'st  thus  defiled, — dishonoured,  false,  as  now  ; 
Unfair,  perfidious,  art  thou  too,  in  strife, 
By  any  pretext  thou  would'st  take  my  life  1 " 

He  then  in  a  menacing  attitude  exclaimed  : — "  If  thou  art  a 
man,  rise  and  fight  !  "  Rustem  felt  ashamed  on  being  thus 
detected,  and  rose  up  frowning  in  scorn.  They  met,  brandish- 
ing their  battle-axes,  and  looking  as  black  as  the  clouds  of 
night.  They  then  dismounted  to  wrestle,  and  fastening  the 
bridles,  each  to  his  own  girdle,  furiously  grasped  each  others' 
loins  and  limbs,  straining  and  struggling  for  the  mastery. 
Whilst  they  were  thus  engaged,  their  horses  betrayed  equal 
animosity,  and  attacked  each  other  with  great  violence. 
Rakush  bit  and  kicked  Rami's  steed  so  severely  that  he  strove 
to  gallop  away,  dragging  his  master,  who  was  at  the  same  time 
under  the  excruciating  gripe  of  Rustem.  "  0,  release  me  for 
a  moment  till  I  am  disentangled  from  my  horse,"  exclaimed 
Barzii  ;  but  Rustem  heeding  him  not,  now  pressed  him  down 


THE    SHAH    NAMEII.  227 

beneath  him,  and  was  preparing  to  give  him  the  finishing  blow 
by  cutting  off  his  head,  when  the  mother  seeing  the  fatal 
moment  approach,  shrieked,  and  cried  out,  u  Forbear,  Rustem  ! 
this  youth  is  the  son  of  Sohrab,  and  thy  own  grandchild  ! 
Forbear,  and  bring  not  on  thyself  the  devouring  anguish  which 
followed  the  death  of  his  unhappy  father. 

"  Think  of  Sohrab  !  take  not  the  precious  life 
Of  sire  and  son — unnatural  is  the  strife  ; 
Kestrain,  for  mercy's  sake,  that  furious  mood, 
And  pause  before  thou  shedd'st  a  kinsman's  blood."' 

"  All  !  "  rejoined  Rustem,  "  can  that  be  true  ?  "  upon  which 
Shah-rii  showed  him  Sohrab 's  brilliant  finger- ring  and  he  was 
satisfied.  He  then  pressed  Barzii  warmly  and  affectionately  to 
his  breast,  and  kissed  his  head  and  eyes,  and  took  him  along 
with  him  to  Sistan,  where  he  placed  him  in  a  station  of  honour, 
and  introduced  him  to  his  great  grandfather  Zal,  who  received 
and  caressed  him  with  becoming  tenderness  and  regard. 


SUSEN  the  Sorceress,  and  AFKASIYAB. 

Soon  after  Afrasiyab  had  returned  defeated  into  Tiiran, 
grievously  lamenting  the  misfortune  which  had  deprived  him 
of  the  assistance  of  Barzii,  a  woman  named  Siisen,  deeply 
versed  in  magic  and  sorcery,  came  to  him,  and  promised  by 
her  potent  art  to  put  him  in  the  way  of  destroying  Rustem  and 
his  whole  family. 

<;  Fighting  disappointment  brings, 
Sword  and  mace  are  useless  things  ; 
If  thou  would'st  a  conqueror  be, 
Monarch  !  put  thy  trust  in  me  ; 
Soon  the  mighty  chief  shall  bleed, — 
Spells  and  charms  will  do  the  deed  !  " 

Q2 


228  THE    SHAH    NAMES. 

Afhisiyab  at  first  refused  to  avail  himself  of  her  power,  but 
was  presently  induced,  by  a  manifestation  of  her  skill,  to  consent 
to  what  she  proposed.  She  required  that  a  distinguished 
warrior  should  be  sent  along  with  her,  furnished  with  abund- 
ance of  treasure,  honorary  tokens  and  presents,  so  that  none 
might  be  aware  that  she  was  employed  on  the  occasion. 
Afhisiyab  appointed  Pilsam,  duly  supplied  with  the  requisites, 
and  the  warrior  and  the  sorceress  set  off  on  their  journey, 
people  being  stationed  conveniently  on  the  road  to  hasten  the 
first  tidings  of  their  success  to  the  king.  Their  course  was 
towards  Sistan,  and  arriving  at  a  fort,  they  took  possession  of  a 
commodious  residence,  in  which  they  placed  the  wealth  and 
property  they  had  brought,  and,  establishing  a  house  of  enter- 
tainment, all  travellers  who  passed  that  way  were  hospitably 
and  sumptuously  regaled  by  them. 

For  sparkling  wine,  and  viands  rare. 
And  mellow  fruit,  abounded  there. 

It  is  recorded  that  Rustem  had  invited  to  a  magnificent  feast 
at  his  palace  in  Sistan  a  large  company  of  the  most  celebrated 
heroes  of  the  kingdom,  and  amongst  them  happened  to  be  Tiis, 
whom  the  king  had  deputed  to  the  champion  on  some  important 
state  affairs.  Giidarz  was  also  present  ;  and  between  him  and 
Tiis,  ever  hostile  to  each  other,  a  dispute  as  usual  took  place. 
The  latter,  always  boasting  of  his  ancestry,  reviled  the  old 
warrior  and  said,  "  I  am  the  son  of  Nauder,  and  the  grandson 
of  Feridun,  whilst  thou  art  but  the  son  of  Ivavah,  the  black- 
smith ; — why  then  dost  thou  put  thyself  on  a  footing  with 
me  ?"  Giidarz,  in  reply,  poured  upon  him  reproaches  equally 
irritating,  accused  him  of  ignorance  and  folly,  and  roused  the 
anger  of  the  prince  to  such  a  degree  that  he  drew  his  dagger 
to  punish  the  offender,  when  Reham  started  up  and  prevented 
the  intended  bloodshed.  This  interposition  increased  his  rage, 
and  in  serious  dudgeon  he  retired  from  the  banquet,  and  set  off 
on  his  return  to  Iran. 

Rustem  was  not  present  at  the  time,  but  when  he  heard  of 


THE    SHAH    NAMEH.  229 

the  altercation  and  the  result  of  it,  he  was  very  angry,  saying 
that  Giidarz  was  a  relation  of  the  family,  and  Tiis  his  guest, 
and  therefore  wrong  had  been  done,  since  a  guest  ought  always 
to  be  protected.  "  A  guest,"  he  said,  "  ought  to  be  held  as 
sacred  as  the  king,  and  it  is  the  custom  of  heroes  to  treat  a 
guest  with  the  most  scrupulous  respect  and  consideration. 

For  a  guest  is  the  king  of  the  feast." 

He  then  requested  Giidarz  to  go  after  Tiis,  and  by  fair  words 
and  proper  excuses  bring  him  back  to  his  festive  board.  Ac- 
cordingly Giidarz  departed.  No  sooner  had  he  gone  than  Giw 
rose  up,  and  said,  "  Tiis  is  little  better  than  a  madman,  and  my 
father  of  a  hasty  temper  ;  I  should  therefore  wish  to  follow,  to 
prevent  the  possibility  of  further  disagreement."  To  this 
Rustem  consented.  Byzun  was  now  also  anxious  to  go,  and  he 
too  got  permission.  When  all  the  three  had  departed,  Rustem 
began  to  be  apprehensive  that  something  unpleasant  would 
occur,  and  thought  it  prudent  to  send  Feramurz  to  preserve 
the  peace.  Zal  then  came  forward,  and  thinking  that  Tiis,  the 
descendant  of  the  Kais  and  his  revered  guest,  might  not  be 
easily  prevailed  upon  to  return  either  by  Giidarz,  Giw,  Byzun, 
or  Feramurz,  resolved  to  go  himself  and  soothe  the  temper 
which  had  been  so  injudiciously  and  rudely  ruffled  at  the 
banquet. 

When  Tiis,  on  his  journey  from  Rus tern's  palace,  approached 
the  residence  of  Siisen  the  sorceress,  he  beheld  numerous  cooks 
and  confectioners  on  every  side,  preparing  all  kinds  of  rich  and 
rare  dishes  of  food,  and  every  species  of  sweetmeat ;  and  enquir- 
ing to  whom  they  belonged,  he  was  told  that  the  place  was 
occupied  by  the  wife  of  a  merchant  from  Turin,  who  was 
extremely  wealthy,  and  who  entertained  in  the  most  sumptuous 
manner  every  traveller  who  passed  that  way.  Hungry,  and 
curious  to  see  what  was  going  on,  Tiis  dismounted,  and  leaving 
his  horse  with  the  attendants,  entered  the  principal  apartment, 
where  he  saw  a  fascinating  female,  and  was  transported  with 
joy. — She  was 


230  THE    SHAH    XAM2H. 

Tall  as  the  graceful  cypress,  and  as  bright, 
As  ever  struck  a  lover's  ravished  sight  ; 
Why  of  her  musky  locks  or  ringlets  tell  1 
Each  silky  hair  itself  contained  a  spell. 
Why  of  her  face  so  beautifully  fair  ? 
Wondering  he  saw  the  moon's  refulgence  there. 

As  soon  as  his  transports  had  subsided  he  sat  down  before 
her,  and  asked  her  who  she  was,  and  upon  what  adventure  she 
was  engaged  ;  and  she  answered  that  she  was  a  singing-girl, 
that  a  wealthy  merchant  some  time  ago  had  fallen  in  love  with 
and  married  her,  and  soon  afterwards  died  ;  that  Afrasiyab,  the 
king,  had  since  wished  to  take  her  into  his  harem,  which 
alarmed  her,  and  she  had  in  consequence  fled  from  his  country  ; 
she  was  willing,  however,  she  said,  to  become  the  hand-maid  of 
Kai-khosrau,  he  being  a  true  king,  and  of  a  sweet  and  gentle 
temper. 

"  A  persecuted  damsel  I, 

Thus  the  detested  tyrant  fly, 

And  hastening  from  impending  woes, 

In  happy  Persia  seek  repose  ; 

For  long  as  cherished  life  remains, 

Pleasure  must  smile  where  Khosrau  reigns. 

Thence  did  I  from  my  home  depart. 

To  please  and  bless  a  Persian  heart.'' 

The  deception  worked  effectually  on  the  mind  of  Tiis,  and  he 
at  once  entered  into  the  notion  of  escorting  her  to  Kai-khosrau. 
But  he  was  immediately  supplied  with  charmed  viands  and 
goblets  of  rich  wirie,  which  he  had  not  the  power  to  resist,  till 
his  senses  forsook  him,  and  then  Pilsam  appeared,  and,  binding 
him  with  cords,  conveyed  him  safely  and  secretly  into  the  in- 
terior of  the  fort.  In  a  shor!;  time  Gfudarz  arrived,  and  he  too 
was  received  and  treated  in  the  same  manner.  Then  Giw  and 
Byzun  were  seized  and  secured  ;  and  after  them  came  Ziil  :  but 
notwithstanding  the  enticements  that  were  used,  and  the  attrac- 
tions that  presented  themselves,  he  would  neither  enter  the  en- 
chanted apartment,  nor  taste  the  enchanted  food  or  wine. 

The  witching  cup  was  filled  to  the  brim, 

But  the  made  draught  had  no  charms  for  him. 


THE    SHAH    NAMEII.  231 

A  person  whispered  in  his  ear  that  the  woman  had  already 
wickedly  got  into  her  power  several  warriors,  and  he  felt 
assured  that  they  were  his  own  friends.  To  be  revenged  for 
this  treachery  he  rushed  forward,  and  would  have  seized  hold 
of  the  sorceress,  but  she  fled  into  the  fort  and  fastened  the 
gate.  He  instantly  sent  a  messenger  to  Rustem,  explaining 
the  perplexity  in  which  he  was  involved,  and  exerting  all  his 
strength,  broke  down  the  gate  that  had  just  been  closed  against 
him.  As  soon  as  the  passage  was  opened,  out  rushed  Pilsam, 
who  with  his  mace  commenced  a  furious  battle  with  Zal,  in 
which  he  nearly  overpowered  him,  when  Feramurz  reached  the 
spot,  and  telling  the  venerable  old  warrior  to  stand  aside,  took 
his  place,  and  fought  with  Pilsam  without  intermission  all  day, 
and  till  they  were  parted  by  the  darkness  of  night. 

Early  in  the  morning  Rustem,  accompanied  by  Barzii,  arrived 
from  Sistan,  and  entering  the  fort,  called  aloud  for  Pilsam.  He 
also  sent  Feramurz  to  Kai-khosrau  to  inform  him  of  what  had 
occurred.  Pilsam  at  length  issued  forth,  and  attacked  the 
champion.  They  first  fought  with  bows  and  arrows,  with 
javelins  next,  and  then  successively  with  maces,  and  swords, 
and  daggers.  The  contest  lasted  the  whole  day  ;  and  when  at 
night  they  parted,  neither  had  gained  the  victory.  The  next 
morning  immense  clouds  of  dust  were  seen,  and  they  were 
found  to  be  occasioned  by  Afnisiyab  and  his  army  marching  to 
the  spot.  Rustem  appointed  Barzii  to  proceed  with  his  Zabul 
troops  against  him,  whilst  he  himself  encountered  Pilsam.  The 
strife  between  the  two  was  dreadful.  Rustem  struck  him  several 
times  furiously  upon  the  head,  and  at  length  stretched  him  life- 
less on  the  sand.  He  then  impelled  Rakush  towards  the  Tura- 
nian army,  and  aided  by  Zal  and  Barzii,  committed  tremendous 
havoc  among  them. 

So  thick  the  arrows  fell,  helmet,  and  mail, 

And  shield,  pierced  through,  looked  like  a  field  of  reeds. 

In  the  meantime  Siisen,the  sorceress,  escaped  from  the  fort,  and 
fled  to  Afnisiyab, 


232  THE    SHAH    NAMBH. 

Another  cloud  of  dust  spreading  from  earth  to  heaven,  was 
observed  in  the  direction  of  Persia,  and  the  waving  banners 
becoming  more  distinct,  presently  showed  the  approach  of  the 
kiug,  Kai-khosrau. 

The  steely  javelins  sparkled  in  the  sun, 
Helmet  and  shield,  and  joyous  seemed  the  sight. 
Banners,  all  gorgeous,  floating  on  the  breeze, 
And  horns  shrill  echoing,  and  the  tramp  of  steeds, 
Proclaimed  to  dazzled  eye  and  halE-stuuned  ear, 
The  mighty  preparation. 

The  hostile  armies  soon  met,  and  there  was  a  sanguinary 
conflict,  but  the  Turanians  were  obliged  to  give  way.  Upon 
this  common  result,  Piran  Wisah  declared  to  Afrasiyab  that 
perseverance  was  as  ridiculous  as  unprofitable.  "  Our  army  has 
no  heart,  nor  confidence,  when  opposed  to  Rusteni ;  how  often 
have  we  been  defeated  by  him — how  often  have  we  been  scat- 
tered like  sheep  before  that  lion  in  battle  !  "We  have  just  lost 
the  aid  of  Barzu,  and  now  is  it  not  deplorable  to  put  any  trust 
in  the  dreams  of  a  singing-girl,  to  accelerate  on  her  account 
the  ruin  of  the  country,  and  to  hazard  thy  own  personal 
safety. 

What !  risk  an  empire  on  a  woman's  word  !  '* 

Afrasiyab  replied,  "  So  it  is  ;  "  and  instantly  urged  his  horse 
into  the  middle  of  the  plain,  where  he  loudly  challenged  Kai- 
khosrau  to  single  combat,  saying,  "  Why  should  we  uselessly 
shed  the  blood  of  our  warriors  and  people.  Let  us  ourselves 
decide  the  day.  God  will  give  the  triumph  to  him  who  merits 
it."  Kai-khosrau  was  ashamed  to  refuse  this  challenge,  and 
descending  from  his  elephant,  mounted  his  horse  and  prepared 
for  the  onset.  But  his  warriors  seized  the  bridle,  and  would 
not  allow  him  to  fight,  lie  declared,  however,  that  he  would 
himself  take  revenge  for  the  blood  of  Saiawush,  and  struggled 
to  overcome  the  friends  who  were  opposing  his  progress.  "  For- 
bear awhile,"  said  Rustem,  "  Afrasiyab  is  expert  in  all  the  arts 
of  the  warrior,  fighting  with  the  sword,  the  dagger,  in  archery, 


THE    SHAH   NAMEH.  2S3 

and  wrestling.  When  I  -wrestled  with  him,  and  held  him  down, 
he  could  not  have  escaped,  excepting  by  the  exercise  of  the  most 
consummate  dexterity.  Allow  thy  warriors  to  fight  for  thee." 
But  the  king  was  angry,  and  said,  "  The  monarch  who  does  not 
fight  for  himself,  is  unworthy  of  the  crown."  Upon  hearing 
this,  Rustem  wept  tears  of  blood.  Barzii  now  took  hold  of  the 
king's  stirrup,  and  knocked  his  forehead  against  it,  and  draw- 
ing his  dagger,  threatened  to  put  an  end  to  himself,  saying, 
"  My  blood  will  be  upon  thy  neck,  if  thou  goest ; "  and  he  con- 
tinued in  a  strain  so  eloquent  and  persuasive  that  Khosrau  re- 
laxed in  his  determination,  and  observed  to  Rustem  :  "  There 
can  be  no  doubt  that  Barzii  is  descended  from  thee."  Barzii 
now  respectfully  kissed  the  ground  before  the  king,  and  vault- 
ing on  his  saddle  with  admirable  agility,  rushed  onwards  to  the 
middle  space  where  Afrasiyab  was  waiting,  and  roared  aloud. 
Afrasiyab  burned  with  indignation  at  the  sight,  and  said  in  his 
heart :  "  It  seems  that  I  have  nurtured  and  instructed  this 
ingrate,  to  shed  my  own  blood.  Thou  wretch  of  demon-birth, 
thou  knowest  not  thy  father's  name  !  and  yet  thou  comest  to 
wage  war  against  me  !  Art  thou  not  ashamed  to  look  upon 
the  king  of  Tiiran  after  what  he  has  done  for  thee  ?  "  Barzii 
replied  :  "  Although  thou  didst  protect  me,  thou  spilt  the  blood 
of  Saiawush  and  Aghriras  unjustly.  When  I  ate  thy  salt,  I 
served  thee  faithfully,  and  fought  for  thee.  I  now  eat  the  salt 
of  Kai-khosrau,  and  my  allegiance  is  due  to  him." 

He  spoke,  and  raised  his  battle-axe,  and  rushed, 
Swift  as  a  demon  of  Mazinderan, 
Against  Afrasiyab,  who,  frowning,  cried  : — 
"  Approach  not  like  a  furious  elephant, 
Heedless  what  may  befall  thee — nor  provoke 
The  wrath  of  him  whose  certain  aim  is  death." 
Then  placed  he  on  the  string  a  pointed  dart, 
And  shot  it  from  the  bow  ;  whizzing  it  flew, 
And  pierced  the  armour  of  the  wondering  youth, 
Inflicting  on  his  side  a  painful  wound, 
Which  made  his  heart  with  trepidation  throb  ; 
High  exultation  marked  the  despot's  brow, 
Seeing  the  gush  of  blood  his  loins  distain. 

Barzii  was  now  anxious  to  assail  Afrasiyab  with  his  mace, 


234  THE    SHAH    XAMEH. 

instead  of  arrows  ;  but  whenever  he  tried  to  get  near  enough, 
he  was  disappointed  by  the  adroitness  of  his  adversary,  whom 
he  could  not  reach.  He  was  at  last  compelled  to  lay  aside  the 
battle-axe,  and  have  recourse  to  his  bow,  but  every  arrow  was 
dexterously  received  by  Afrasiyab  on  his  shield  ;  and  Barzu,  on 
his  part,  became  equally  active  and  successful.  Afrasiyab  soon 
emptied  his  quiver,  and  then  he  grasped  his  mace  with  the 
intention  of  extinguishing  his  antagonist  at  once,  but  at  the 
moment  Human  came  up,  and  said  :  "  0,  king  !  do  not  bring 
thyself  into  jeopardy  by  contending  against  a  person  of  no 
account ;  thy  proper  adversary  is  Kai-khosniu,  and  not  him, 
for  if  thou  gainest  the  victory,  it  can  only  be  a  victory  over  a 
fatherless  soldier,  and  if  thou  art  killed,  the  whole  of  Tuniii 
will  be  at  the  feet  of  Persia."  Both  Piran  and  Human  dis- 
suaded the  king  from  continuing  the  engagement  singly,  and 
directed  the  Turanians  to  commence  a  general  attack.  Afra- 
siyab told  them  that  if  Barzu  was  not  slain,  it  would  be  a  great 
misfortune  to  their  country  ;  in  consequence,  they  surrounded 
him,  and  inflicted  on  him  many  severe  wounds.  But  Rustcm 
and  Feramurz,  beholding  the  dilemma  into  which  Bavzii  was 
thrown,  hastened  to  his  support,  and  many  of  the  enemy  were 
killed  by  them,  and  great  carnage  followed  by  the  advance  of 
the  Persian  armv. 


The  noise  of  clashing  swords,  and  ponderous  maces 
Ringing  upon  the  iron  mail,  seemed  like 
The  busy  work-shop  «'t'  an  armourer  ; 
Tumultuous  as  the  sea  the  field  appeared, 
All  crimsoned  with  the  blood  of  heroes  slain. 


Kai-khosrau  himself  hurried  to  the  assistance  of  Barzu,  and 
the  powerful  force  which  he  brought  along  with  him  soon  put 
the  Turanians  to  flight.  Afrasiyab  too  made  his  escape  in  the 
confusion  that  prevailed.  The  king  wished  to  pursue  the  enemy, 
but  Rusteni  observed  that  their  defeat  and  dispersion  was 
enough.  The  battle  having  ceased,  and  the  army  being  in  the 
neighbourhood  of  Sistan.  the  champion  solicited  permission  to 


THE    SHAH    NAMEH.  235 

return  to  his  home  ;  "  for  I  am  now,"  said  he,  "  four  hundred 
years  old,  and  require  a  little  rest.  In  the  meantime  Feramurz 
and  Barzii  may  take  my  place."  The  king  consented,  and  dis- 
tributing his  favours  to  each  of  his  distinguished  warriors  for 
their  prodigious  exertions,  left  Zal  and  Rustem  to  proceed  to 
Sisttin,  and  returned  to  the  capital  of  his  kingdom. 


The  Expedition  of  GIIDARZ  against 

afrAsiyab. 

The  overthrow  of  the  sovereign  of  Turin  had  only  a 
temporary  effect,  as  it  was  not  long  before  he  was  enabled  to 
collect  further  supplies,  and  another  army  for  the  defence  of 
his  kingdom  ;  and  Kai-khosrau's  ambition  to  reduce  the 
power  of  his  rival  being  animated  by  new  hopes  of  success, 
another  expedition  was  entrusted  to  the  command  of  Giidarz. 
Rustem,  he  said,  had  done  his  duty  in  repeated  campaigns 
against  Afrasiyab,  and  the  extraordinary  gallantry  and  wisdom 
with  which  they  were  conducted,  entitled  him  to  the  highest 
applause.  "  It  is  now,  Giidarz,  thy  turn  to  vanquish  the 
enemy."  Accordingly  Giidarz,  accompanied  by  Giw,  and  Tiis, 
and  Byzun,  and  an  immense  army,  proceeded  towards  Tiiran. 
Feramurz  was  directed  previously  to  invade  and  conquer  Hindus- 
tan, and  from  thence  to  march  to  the  borders  of  Chin  and  Ma- 
chip,  for  the  purpose  of  uniting  and  co-operating  with  the  army 
under  Giidarz,  and,  finally,  to  capture  Afrasiyab. 

As  soon  as  it  was  known  in  Tiiran  that  Giidarz  was  in 
motion  to  resume  hostilities  against  the  king,  Human  was 
appointed  with  a  large  force  to  resist  his  progress,  and  a  second 
army  of  reserve  was  gathered  together  under  the  command  of 
Pintu.    The  first  conflict  which  occurred  was  between  the 


236  THE    SHAH    NAMEH. 

troops  of  Giidarz  and  Human.  Gudarz  directed  Byzun  to 
attack  Human.  The  two  chiefs  joined  in  battle,  when  Human 
fell  under  the  sword  of  his  adversary,  and  his  army,  being 
defeated,  retired,  and  united  in  the  rear  with  the  legions  of 
Piran.  The  enemy  thus  became  of  formidable  strength,  and 
in  consequence  it  was  thought  proper  to  communicate  the 
inequality  to  Kai-khosrau,  that  reinforcements  might  be  sent 
without  loss  of  time.  The  king  immediately  complied,  and 
also  wrote  to  Sistan  to  request  the  aid  of  Rustem.  The  war 
lasted  two  years,  the  army  on  each  side  being  continually 
recruited  as  necessity  required,  so  that  the  numbers  were 
regularly  kept  up,  till  a  great  battle  took  place,  in  which 
the  venerable  Piran  was  killed,  and  nearly  the  whole  of  his 
army  destroyed.  This  victory  was  obtained  without  the  assist- 
ance of  Rustem,  who,  notwithstanding  the  message  of  the 
king,  had  still  remained  in  Sistan.  The  loss  of  Piran,  the 
counsellor  and  warrior,  proved  to  be  a  great  affliction  to  Afra- 
siyab  :  he  felt  as  if  his  whole  support  was  taken  away,  and 
deemed  it  the  signal  of  approaching  ruin  to  his  cause. 


"  Thou  wert  my  refuge,  thou  my  friend  and  brother  ; 

"Wise  in  thy  counsel,  gallant  in  the  field, 

My  monitor  and  guide — and  thou  art  gone  ! 

The  glory  of  my  kingdom  is  eclipsed, 

Since  thou  hast  vanished  from  this  world,  and  left  me 

All  wretched  to  myself.     But  food,  nor  sleep 

Nor  rest  will  I  indulge  in,  till  just  vengeance 

Has  been  inflicted  on  the  cruel  foe." 


When  the  news  of  Piran's  death  reached  Kai-khosrau,  he 
rapidly  marched  forward,  crossed  the  Jihiin  without  delay,  and 
passed  through  Samerkand  and  Bokhara,  to  encounter  the 
Turanians.  Afrasiyab,  in  the  meantime,  had  not  been  neglect- 
ful. He  had  all  his  hidden  treasure  dug  up,  with  which  he 
assembled  a  prodigious  army,  and  appointed  his  son  Shydah- 
Poshang  to  the  command  of  a  hundred  thousand  horsemen. 
To  oppose  this  force,  Khosrau  appointed  his  young  relative, 
Ltohuriisp,  with  eight  thousand  horsemen,  and  passing  through 


THE    SHAH    NAMEtt.  237 

Sistan,  desired  Rustem,  on  account  of  Lohurasp's  tender  age 
and  inexperience,  to  afford  him  such  good  counsel  as  he 
required.  When  Afrasiyab  heard  this,  he  added  to  the  force  of 
Shydah  another  hundred  thousand  men,  but  first  sent  his  son 
to  Kai-khosrau  in  the  character  of  an  ambassador  to  offer  terms 
of  peace.  "  Tell  him,"  said  he,  "  that  to  secure  this  object,  I 
will  deliver  to  him  one  of  my  sons  as  a  hostage,  and  a  number 
of  troops  for  his  service,  with  the  sacred  promise  never  to 
depart  from  my  engagements  again. — But,  a  word  in  thy  ear, 
Shydah  ;  if  Khosrau  is  not  disposed  to  accept  these  terms,  say, 
to  prevent  unnecessary  bloodshed,  he  and  T  must  personally 
decide  the  day  by  single  combat.  If  he  refuses  to  fight  with 
me,  say  that  thou  wilt  meet  him  ;  and  shouldst  thou  be  slain  in 
the  strife,  I  will  surrender  to  him  the  kingdom  of  Tiiran, 
and  retire  myself  from  the  world."  He  further  commanded 
him  to  propound  these  terms  with  a  gallant  and  fearless 
bearing,  and  not  to  betray  the  least  apprehension.  Shydah 
entered  fully  into  the  spirit  of  his  father's  instructions,  and 
declared  that  he  would  devote  his  life  to  the  cause,  that  he 
would  boldly  before  the  whole  assembly  dare  Kai-khosrau  to 
battle ;  so  that  Afrasiyab  was  delighted  with  the  valorous 
disposition  he  displayed. 

Kai-khosrau  smiled  when  he  heard  of  what  Afrasiyab  in- 
tended, and  viewed  the  proposal  as  a  proof  of  his  weakness. 
"  But  never,"  said  he,  "  will  I  consent  to  a  peace  till  I  have 
inflicted  on  him  the  death  which  Saiawush  was  made  to  suffer. 
When  Shydah  arrived,  and  with  proper  ceremony  and  respect 
had  delivered  his  message,  Kai-khosrau  invited  him  to  retire 
to  his  chamber  and  go  to  rest,  and  he  would  send  an  answer  by 
one  of  his  people.  Shydah  accordingly  retired,  and  the  king 
proceeded  to  consult  his  warrior-friends  on  the  offers  that  had 
been  made.  "  Afrasiyab  tells  me,"  said  he,  "  that  if  I  do  not 
wish  for  peace,  I  must  fight  either  him  or  his  son.  I  have 
seen  Shydah— his  eyes  are  red  and  blood-shot,  and  he  has  a 
fierce  expression  of  feature  ;  if  I  do  not  accept  his  terms,  I 
shall    probably  soon  have  a  dagger  lodged  in  my  breast." 


238  THE    SHAH    NAMEH. 

Saying  this,  he  ordered  his  mail  to  be  got  ready  ;  but  Rusfcem 
and  all  the  great  men  about  him  exclaimed,  unanimously  : 
"  This  must  not  be  allowed  ;  Afrasiyab  is  full  of  fraud,  artifice, 
and  sorcery,  and  notoriously  faithless  to  his  engagements.  The 
sending  of  Shydah  is  all  a  trick,  and  his  letter  of  proposal 
all  deceit :  his  object  is  simply  to  induce  thee  to  fight  him 
alone. 

If  thou  shouldst  kill  this  Shydah — what  of  that  ! 
There  would  be  one  Turanian  warrior  less, 
To  vex  the  world  withal  ;  would  that  be  triumph  I 
And  to  a  Persian  king  ?     But  if  it  chanced, 
That  thou  shoukVst  meet  with  an  untimely  death. 
By  dart  or  javelin,  at  the  stripling's  hands, 
What  scathe  and  ruin  would  this  realm  befall !  " 

By  the  advice  of  Rustem,  Kai-khosrau  gave  Shydah  per- 
mission to  depart,  and  said  that  he  would  send  his  answer  to 
Afrasiyab  by  Kiirun.  "  But,"  observed  the  youth,  "  I  have 
come  to  fight  thee  ! "  which  touched  the  honour  of  the  king, 
and  he  replied  :  "  Be  it  so,  let  us  then  meet  to-morrow." 

In  the  mean  time  Khosrau  prepared  his  letter  to  Afrasiyab,  in 
which  he  said  : 

••  Our  quarrel  now  is  dark  to  view, 

It  bears  the  fiercest,  gloomiest  hue  ; 

And  vain  have  speech  and  promise  been 

To  change  for  peace  the  battle  scene  ; 

For  thou  art  still  to  treachery  prone, 

Though  gentle  now  in  word  and  tone  ; 

But  that  imperial  crown  thou  wearest. 

That  mace  which  thou  in  battle  bearest, 

Thy  kingdom,  all,  thou  must  resign  ; 

Thy  army  too — for  all  are  mine  ! 

Thou  talk'st  of  strength,  and  might,  and  power, 

When  revelling  in  a  prosperous  hour  ; 

But  know,  that  strength  of  nerve  and  limb 

We  owe  to  God — it  comes  from  Him  ! 

And  victory's  palm,  and  regal  sway, 

Alike  the  will  of  Heaven  obey. 

Hence  thy  lost  throne,  no  longer  thine, 

Will  soon,  perfidious  king  !  be  mine  !  " 

Iii  giving  this  letter  to  Kiirun,  Kai-khosrau  directed  him,  in 


THE    SHAH    NAMEH;  239 

the  first  place,  to  deliver  a  message  from  him  to  Shydah,  to  the 
following  effect : 

(i  Driven  art  thou  out  from  home  and  life, 
Doomed  to  engage  in  mortal  strife, 
For  deeply  lours  misfortune's  eloud  ; 
That  gay  attire  will  be  thy  shroud  ; 
Blood  from  thy  father's  eyes  will  gush, 
As  Kaus  wept  for  Saiawosh." 

Iii  the  morning  Khosrau  went  to  the  appointed  place,  and 
when  he  approached  Shydah,  the  latter  said,  "  Thou  hast  come 
on  foot,  let  our  trial  be  in  wrestling  ;  "  and  the  proposal  being 
agreed  to,  both  applied  themselves  fiercely  to  the  encounter,  at 
a  distance  from  the  troops. 

The  youth  appeared  with  joyous  mien, 
And  bounding  heart,  for  life  was  new  ; 

By  either  host  the  strife  was  seen, 

And  strong  and  fierce  the  combat  grew 

Shydah  exerted  his  utmost  might,  but  was  unable  to  move 
his  antagonist  from  the  ground  ;  whilst  Khosrau  lifted  him  up 
without  difficulty,  and,  dashing  him  on  the  plain. 

He  sprang  upon  him  as  the  lion  fierce 

Springs  on  the  nimble  gor,  then  quickly  drew 

His  deadly  dagger,  and  with  cruel  aim. 

Thrust  the  keen  weapon  through  the  stripling's  heart. 

Khosrau,  immediately  after  slaying  him,  ordered  the  body  to 
be  washed  with  musk  and  rose-water,  and,  after  burial,  a  tomb 
to  be  raised  to  his  memory. 

When  Karun  reached  the  court  of  Afrasiyab  with  the  answer 
to  the  offer  of  peace,  intelligence  had  previously  arrived  that 
Shydah  had  fallen  in  the  combat,  which  produced  in  the  mind 
of  the  father  the  greatest  anguish.  He  gave  no  reply  to 
Karun,  but  ordered  the  drums  and  trumpets  to  be  sounded, 
and  instantly  marched  with  a  large  army  against  the  enemy. 
The  two  hosts  were  soon  engaged,  the  anger  of  the  Turanians 
being   so   much   roused  and   sharpened   by  the  death   of  the 


240  THE    SHAH    NAMEH. 

prince,  that  they  were  utterly  regardless  of  their  lives.     The 
battle,  therefore,  was  fought  with  unusual  fury. 

Two  sovereigns  in  the  field,  in  desperate  strife, 
Each  by  a  grievous  cause  of  wrath,  urged  on 
To  glut  revenge  ;  this,  for  a  father's  life 
Wantonly  sacrificed  ;  that  for  a  son 
Slain  in  his  prime. — The  carnage  has  begun, 
And  blood  is  seen  to  flow  on  every  side  ; 
Thousands  are  slaughtered  ere  the  day  is  done, 
And  weltering  swell  the  sanguinary  tide  ; 
And  why  ?     To  soothe  man's  hate,  his  cruelty,  and  pride. 

The  battle  terminated  in  the  discomfiture  and  defeat  of  the 
Turanians,  who  fled  from  the  conquerors  in  the  utmost  con- 
fusion. The  people  seized  hold  of  the  bridle  of  Afnisiyab's 
horse,  and  obliged  him  to  follow  his  scattered  army. 

Kai-khosrau  having  dispatched  an  account  of  his  victory  to 
Kaus,  went  in  pursuit  of  Afrasiyab,  traversing  various  countries 
and  provinces,  till  he  arrived  on  the  borders  of  Chin.  The 
Khakaii,  or  sovereign  of  that  state,  became  in  consequence 
greatly  alarmed,  and  presented  to  him  large  presents  to  gain 
his  favour,  but  the  only  object  of  Khosrau  was  to  secure 
Afrasiyab,  and  he  told  the  ambassador  that  if  his  master  dared 
to  afford  him  protection,  he  would  lay  waste  the  whole  kingdom. 
The  Khakan  therefore  withdrew  his  hospitable  services,  and 
the  abandoned  king  was  compelled  to  seek  another  place  of 
refuge. 


The  DEATH  of  AFRASIYAB. 

Melancholy  and  afflicted,  Afrasiyab  penetrated  through  wood 
and  desert,  and  entered  the  province  of  Mikrau,  whither  he 
was  followed  by  Kai-khosrau  and  his  army.  He  then  quitted 
Mikran,  but  his  followers  had  fallen  off  to  a  small  number, 


THE    SHAH    NAMEH.  241 

and  to  whatever  country  or  region  he  repaired  for  rest  and 
protection,  none  was  given,  lest  the  vengeance  of  Kai-khosrau 
should  be  hurled  upon  the  offender.  Still  pursued  and  hunted 
like  a  wild  beast,  and  still  flying  from  his  enemies,  the  small 
retinue  which  remained  with  him  at  last  left  him,  and  he  was 
left  alone,  dejected,  destitute,  and  truly  forlorn.  In  this  state 
of  desertion  he  retired  into  a  cave,  where  he  hoped  to  continue 
undiscovered  and  unseen. 

It  chanced,  however,  that  a  man  named  Hum,  of  the  race  of 
Feridiin,  dwelt  hard  by.  He  was  remarkable  for  his  strength 
and  bravery,  but  had  peacefully  taken  up  his  abode  upon  the 
neighbouring  mountain,  and  was  passing  a  religious  life  with- 
out any  communication  with  the  busy  world.  His  dwelling- 
was  a  little  way  above  the  cave  of  Afrasiyab.  One  night  he 
heard  a  voice  of  lamentation  below,  and  anxious  to  ascertain 
from  whom  and  whence  it  proceeded,  he  stole  down  to  the  spot 
and  listened.  The  mourner  spoke  in  the  Turkish  language,  and 
said  : — "0  king  of  Turin  and  Chin,  where  is  now  thy  pomp 
and  power  !  How  has  Fortune  cast  away  thy  throne  and  thy 
treasure  to  the  winds  ? "  Hearing  these  words  Hum  con- 
jectured that  this  must  be  Afrasiyab  ;  and  as  he  had  suffered 
severely  from  the  tyranny  of  that  monarch,  his  feelings  of 
vengeance  were  awakened,  and  he  approached  nearer  to  be 
certain  that  it  was  he.  The  same  lamentations  were  repeated, 
and  he  felt  assured  that  it  was  Afrasiyab  himself.  He  waited 
patiently,  however,  till  morning  dawned,  and  then  he  called 
out  at  the  mouth  of  the  cave  : — "  0,  king  of  the  world  ! 
come  out  of  thy  cave,  and  obtain  thy  desires  !  I  have  left  the 
invisible  sphere  to  accomplish  thy  wishes. — Appear  !  "  Afra- 
siyab thinking  this  a  spiritual  call,  went  out  of  the  cave  and 
was  instantly  recognized  by  Hum,  who  at  the  same  moment 
struck  him  a  severe  blow  on  the  forehead,  which  felled  him 
to  the  earth,  and  then  secured  his  hands  behind  his  back. 
"When  the  monarch  found  himself  in  fetters  and  powerless, 
he  complained  of  the  cruelty  inflicted  upon  him,  and  asked 
Hum  why  he  had  treated  a  stranger  in  that  manner.     Hum 


242  THE    SHAH    NAMEH 

replied : — "  How  many  a  prince  of  the  race  of  Feridun  hast 

thou  sacrificed  to  thy  ambition  ?     How  many  a  heart  hast  thou 

broken  ? — I,  too,  am  one  who  was  compelled  to  fly  from  thy 

persecutions,  and  take  refuge  here  on  this  desert  mountain,  and 

constantly  have  T  prayed  for  thy  ruin  that  I  might  be  released 

from  this  miserable  mode  of  existence,  and  be  permitted  to 

return  to  my  paternal  home.     My  prayer  has  been  heard  at 

last,  and  God  has  delivered   thee  into  my  hands.     But  how 

earnest  thou  hither,  and  by  what  strange  vicissitudes  art  thou 

thus  placed  before  me  ?  "     Afrasiyab  communicated  to  him  the 

story  of  his  misfortunes,  and  begged  of  him  rather  to  put  him 

to  death  on  the  spot  than  convey  him  to  Kai-khosrau.     But 

Hum  was  too  much  delighted  with  having  the  tyrant  under 

his  feet  to  consider  either  his  safety  or  his  feelings,  and  was 

not  long  in  bringing  him  to  the  Persian  king.     Kai-khosrau 

received    the    prisoner  with    exultation,   and  made    Hum   a 

magnificent  present.     He  well  recollected  the  basin   and  the 

dagger  used  in  the  murder  of  Saiawush,  and  commanded  the 

presence  of  the  treacherous  Gersiwaz,  that  he  and  Afrasiyab 

might  suffer,  in  every  respect,  the  same  fate  together.     The 

basin  was  brought,  and  the  two  victims  were  put  to  death,  like 

two  goats,  their  heads  being  chopped  off  from  their  bodies. 

After  this  sanguinary  catastrophe,  Kai-khosrau  returned  to 
Iran,  leaving  Rustem  to  proceed  to  his  own  principality.  Kai- 
kaiis  quitted  his  palace,  according  to  his  established  custom,  to 
welcome  back  the  conqueror.  He  kissed  his  head  and  face, 
and  showered  upon  him  praises  and  blessings  for  the  valour  he 
had  displayed,  and  the  deeds  he  had  done,  and  especially  for 
having  so  signally  revenged  the  cruel  murder  of  his  father 
Saiawush. 


THE    SHAH   NAMEH.  243 


The  DEATH  of  KAI-KHOSRAU. 

Kai-khosrau  at  last  became  inspired  by  an  insurmountable 
attachment  to  a  religious  life,  and  thought  only  of  devotion  to 
God.  Thus  influenced  by  a  disposition  peculiar  to  ascetics,  he 
abandoned  the  duties  of  sovereignty,  aud  committed  all  state 
affairs  to  the  care  of  his  ministers.  The  chiefs  and  warriors 
remonstrated  respectfully  against  this  mode  of  government, 
and  trusted  that  he  would  devote  only  a  few  hours  in  the  day 
to  the  transactions  of  the  kingdom,  and  the  remainder  to 
prayer  and  religious  exercises  ;  but  this  he  refused,  saying  : — 
"  One  heart  is  not  equal  to  both  duties  ;  my  affections  indeed 
are  not  for  this  transitory  world,  and  I  trust  to  be  an  inhabitant 
of  the  world  to  come."  The  nobles  were  in  great  sorrow  at 
this  declaration,  and  anxiously  applied  to  Zal  and  Eustem,  in 
the  hopes  of  working  some  change  in  the  king's  disposition. 
On  their  arrival  the  people  cried  to  them  : — 

"  Some  evil  eye  has  smote  the  king  ; — Iblis 

By  wicked  wiles  has  led  his  soul  astray, 

And  withered  all  life's  pleasures.     0  release 

Our  country  from  the  sorrow,  the  dismay 

Which  darkens  every  heart  : — his  ruin  stay. 

Is  it  not  mouruf  ul  thus  to  see  him  cold 

And  gloomy,  casting  pomp  and  joy  away  .' 

Kestore  him  to  himself  ;  let  us  behold 

Again  the  victor-king,  the  generous,  just  and  bold." 

Zal  and  Rustem  went  to  the  palace  of  the  king  in  a  melan- 
choly mood,  and  Khosniu  having  heard  of  their  approach, 
enquired  of  them  why  they  had  left  Sistan.  They  replied  that 
the  news  of  his  having  relinquished  all  concern  in  the  affairs  of 
the  kingdom  had  induced  them  to  wait  upon  him.  "  I  am 
weary  of  the  troubles  of  this  life,"  said  he  composedly,  "  and 
anxious  to  prepare  for  a  future  state."  "  But  death,"  observed 
Zal,  "  is  a  great  evil.  It  is  dreadful  to  die  !  "  Upon  this  the 
king  said  : — "  I  cannot  endure  any  longer  the  deceptions  and 
the  perfidy  of  mankind.    My  love  of  heaven  is  so  great  that  I 

r  2 


244  THE    SHAH    NAMEH. 

cannot  exist  one  moment  without  devotion  and  prayer.  Last 
night  a  mysterious  voice  whispered  in  my  ear  : — The  time  of 
thy  departure  is  nigh,  prepare  the  load  for  thy  journey,  and 
neglect  not  thy  warning  angel,  or  the  opportunity  will  be  lost." 
When  Zal  and  Rustem  saw  that  Khosrau  was  resolved,  and 
solemnly  occupied  in  his  devotions,  they  were  for  some  time 
silent.  But  Zal  was  at  length  moved,  and  said  : — "  I  will  go 
into  retirement  and  solitude  with  the  king,  and  by  continual 
prayer,  and  through  his  blessing,  I  too  may  be  forgiven." 
"  This,  indeed,"  said  the  king,  "  is  not  the  place  for  me.  I 
must  seek  out  a  solitary  cell,  and  there  resign  my  soul  to 
heaven;"  Zal  and  Rustem  wept,  and  quitted  the  palace,  and 
all  the  warriors  were  in  the  deepest  affliction. 

The  next  day  Kai-khosrau  left  his  apartment,  and  called  to- 
gether his  great  men  and  warriors,  and  said  to  them  : — 

11  That  which  I  sought  for,  I  have  now  obtained. 
Nothing  remains  of  worldly  wish,  or  hope, 
To  disappoint  or  vex  me.     I  resign 
The  pageantry  of  kings,  and  turn  away 
From  all  the  pomp  of  the  Kaianian  throne. 
Sated  with  human  grandeur. — Now,  farewell ! 
Such  is  my  destiny.     To  those  brave  friends, 
Who,  ever  faithful,  have  my  power  upheld, 
I  will  discharge  the  duty  of  a  king, 
Paying  the  pleasing  debt  of  gratitude.-' 

He  then  ordered  his  tents  to  be  pitched  in  the  desert,  and 
opened  his  treasury,  and  for  seven  days  made  a  sumptuous 
feast,  and  distributed  food  and  money  among  the  indigent,  the 
widows,  and  orphans,  and  every  destitute  person  was  abun- 
dantly supplied  with  the  necessaries  of  life,  so  that  there  was 
no  one  left  in  a  state  of  want  throughout  the  empire.  He  also 
attended  to  the  claims  of  his  warriors.  To  Rustem  he  gave 
Zabul,  and  Kiibul,  and  Nim-ruz.  He  appointed  Lohurasp,  the 
son-in-law  of  Kai-Kaiis,  successor  to  his  throne,  and  directed 
all  his  people  to  pay  the  same  allegiance  to  him  as  they  had 
done  to  himself;  and  they  unanimously  consented,  declaring 
their  firm  attachment  to  his  person  and  government.     He  ap- 


THE    SHAH    NAMEtt.  245 

pointed  Giidarz  the  chief  minister,  and  Giw  to  the  chief  com- 
mand of  the  armies.  To  Tus  he  gave  Khorassan  ;  and  he  said 
to  Friburz,  the  son  of  Kaiis  : — "  Be  thou  obedient,  I  beseech 
thee,  to  the  commands  of  Lohurasp,  whom  I  have  instructed, 
and  brought  up  with  paternal  care  ;  for  I  know  of  no  one  so 
well  qualified  in  the  art  of  governing  a  kingdom."  The  warriors 
of  Iran  were  surprised,  and  murmured  together,  that  the  son  of 
Kai-kaiis  should  be  thus  placed  under  the  authority  of  Lohu- 
rasp. But  Zal  observed  to  them  : — "  If  it  be  the  king's  will,  it 
is  enough ! "  The  murmurs  of  the  warriors  having  reached 
Kai-khosrau,  he  sent  for  them,  and  addressed  them  thus  : — 
"  Friburz  is  well  known  to  be  unequal  to  the  functions  of 
sovereignty  ;  but  Lohurasp  is  enlightened,  and  fully  compre- 
hends all  the  duties  of  regal  sway.  He  is  a  descendant  of 
Hiisheng,  wise  and  merciful,  and  God  is  my  witness,  I  think 
him  pefectly  calculated  to  make  a  nation  happy."  Hearing 
this  eulogium  on  the  character  of  the  new  king  from  Kai- 
khosrau,  all  the  warriors  expressed  their  satisfaction,  and 
anticipated  a  glorious  reign.  Khosrau  further  said  : — u  I  must 
now  address  you  on  another  subject.  In  my  dreams  a  fountain 
has  been  pointed  out  to  me  ;  and  when  I  visit  that  fountain, 
my  life  will  be  resigned  to  its  Creator."  He  then  bid  farewell 
to  all  the  people  around  him,  and  commenced  his  journey  ;  and 
when  he  had  accomplished  one  stage  he  pitched  his  tent.  Next 
day  he  resumed  his  task,  and  took  leave  of  Zal  and  Rustem  ; 
who  wept  bitterly  as  they  parted  from  him. 

"  Alas  ! "'  they  said,  "  that  one  on  whom 

Heaven  has  bestowed  a  mind  so  great, 
A  heart  so  brave,  should  seek  the  tomb, 

And  not  his  hour  in  patience  wait. 
The  wise  in  wonder  gaze,  and  say, 

No  mortal  being  ever  trod 
Before,  the  dim  supernal  way, 

And  living,  saw  the  face  of  God  I  " 

After  Zal  and  Rustem,  then  Khosrau  took  leave  of  Giidarz 
and  Giw  and  Tus,  and  Gustahem,  but  unwilling  to  go  back, 


24G  THE    SHAH    NAMEH. 

they  continued  with  him.  He  soon  arrived  at  the  promised 
fountain, in  which  he  bathed.  He  then  said  to  his  followers: — 
"  Now  is  the  time  for  our  separation  ; — you  must  go  ;  "  but 
they  still  remained.  Again  he  said  : — "  You  must  go  quickly  j 
for  presently  heavy  showers  of  snow  will  fall,  and  a  tempestuous 
wind  will  arise,  and  you  will  perish  in  the  storm."  Saying 
this,  he  went  into  the  fountain,  and  vanished  ! 

And  not  a  trace  was  left  behind. 

And  not  a  dimple  on  the  wave  ; 
All  sought,  but  sought  in  vain,  to  find 

The  spot  which  proved  Kai-khosrau's  grave  ! 

The  king  having  disappeared  in  this  extraordinary  manner, 
a  loud  lamentation  ascended  from  his  followers  ;  and  when  the 
paroxysm  of  amazement  and  sorrow  had  ceased,  Friburz  said  : 
! — "  Let  us  now  refresh  ourselves  with  food,  and  rest  awhile." 
Accordingly  those  that  remained  ate  a  little,  and  were  soon 
afterwards  overcome  with  sleep.  Suddenly  a  great  wind  arose, 
and  the  snow  fell  and  clothed  the  earth  in  white,  and  all  the 
warriors  and  soldiers  who  accompanied  Kai-khosnlu  to  the 
mysterious  fountain,  and  amongst  them  Tus  and  Friburz,  and 
Giw,  were  while  asleep  overwhelmed  in  the  drifts  of  snow.  Xot 
a  man  survived.  Giidarz  had  returned  when  about  half-way  on 
the  road  ;  and  not  hearing  for  a  long  time  any  tidings  of  his 
companions,  sent  a  person  to  ascertain  the  cause  of  their  delay. 
Upon  proceeding  to  the  fatal  place,  the  messenger,  to  his 
amazement  and  horror,  found  them  all  stiff  and  lifeless  Under 
the  snow  ! 


LOHUElSP. 

Tho  reputation  of  Lohurasp  was  of  the  highest  order,  and  it 
is  said  that  his  administration  of  the  affairs  of  his  kingdom  was 


THE    SHAH    NAMEBC.  247 

more  just  and  paternal  than  even  that  of  Kai-khosniu.  "  The 
counsel  which  Khosrau  gave  me,"  said  he,  "  was  wise  and 
admirable  ;  but  I  find  that  I  must  go  beyond  him  in  moderation 
and  clemency  to  the  pocr."  Lohurasp  had  four  sons,  two  by 
the  daughter  of  Kai-karis,  one  named  Ardshir,  and  the  other 
Shydasp  ;  and  two  by  another  woman,  and  they  were  named 
Gushtasp  and  Zarir.  But  Gushtasp  was  intrepid,  acute,  and 
apparently  marked  out  for  sovereignty,  and  on  account  of  his 
independent  conduct,  no  favourite  with  his  father  ;  in  defiance 
of  whom,  with  a  rebellious  spirit,  he  collected  together  a  hundred 
thousand  horsemen,  and  proceeded  with  them  towards  Hindu- 
stan of  his  own  accord.  Lohurasp  sent  after  him  his  brother 
Zarir,  with  a  thousand  horsemen,  in  the  hopes  of  influencing 
him  to  return  ;  but  when  Zarir  overtook  him  and  endeavoured 
to  persuade  him  not  to  proceed  any  further,  he  said  to  him, 
with  an  animated  look  : — 

"  Proceed  no  farther  ! — Well  thou  know'st 

We've  no  Kaianian  blood  to  boast, 

And,  therefore,  but  a  minor  part 

In  Lohurasp's  paternal  heart. 

Nor  thou,  nor  I,  can  ever  own 

From  him  the  diadem  or  throne. 

The  brothers  of  Kaus's  race 

By  birth  command  the  brightest  place, 

Then  what  remains  for  us  '     We  must 

To  other  means  our  fortunes  trust. 

We  cannot  linger  here,  and  bear    . 

A  life  of  discontent — despair." 

Zarir, however,  reasoned  with  him  so  winninglyand  effectually, 
that  at  last  he  consented  to  return  ;  but  only  upon  the  condi- 
tion that  he  should  be  nominated  heir  to  the  throne,  and  treated 
with  becoming  respect  and  ceremony.  Zarir  agreed  to  interpose 
his  efforts  to  this  end,  and  brought  him  back  to  his  father  ;  but 
it  was  soon  apparent  that  Lohurasp  had  no  inclination  to  pro- 
mote the  elevation  of  Gushtasp  in  preference  to  the  claims  of 
his  other  sons  ;  and  indeed  shortly  afterwards  manifested  to 
what  quarter  his  determination  on  this  subject  was  directed.  It 
was  indeed  enough  that  his  determination  was  unfavourable  to 
the  views  of  Gushtasp,  who  now,  in  disgust >  fled  from  his  father's 


248  THE    SHAH    NAMEH. 

house,  but  without  any  attendants,  and  shaped  his  course  towards 
Rum.  Lohurasp  again  sent  Zarir  in  quest  of  him  ;  but  the 
youth,  after  a  tedious  search,  returned  without  success.  Upon 
his  arrival  in  Rum,  Gushtasp  chose  a  solitary  retirement,  where 
he  remained  some  time,  and  was  at  length  compelled  by  poverty 
and  want,  to  ask  for  employment  in  the  establishment  of  the 
sovereign  of  that  country,  stating  that  he  was  an  accomplished 
scribe,  and  wrote  a  beautiful  hand.  He  was  told  to  Wait  a  few 
days,  as  at  that  time  there  was  no  vacancy.  But  hunger  was 
pressing,  and  he  could  not  suffer  delay  ;  he  therefore  went  to 
the  master  of  the  camel-drivers  and  asked  for  service,  but  he 
too  had  no  vacancy.  However,  commiserating  the  distressed 
condition  of  the  applicant,  he  generously  supplied  him  with  a 
hearty  meal.  After  that,  Gushtasp  went  into  a  blacksmith's 
shop,  and  asked  for  work,  and  his  services  were  accepted.  The 
blacksmith  put  the  hammer  into  his  hands,  and  the  first  blow 
he  struck  was  given  with  such  force,  that  he  broke  the  anvil 
to  pieces.  The  blacksmith  was  amazed  and  angry,  and  indig- 
nantly turned  him  out  of  his  shop,  uttering  upon  him  a  thousand 
violent  reproaches. 

Wounded  in  spirit,  broken-hearted, 
Misfortune  darkening  o'er  his  head, 

To  other  lands  he  then  departed, 
To  seek  another  home  for  bread. 

Disconso'ate  and  wretched,  he  proceeded  on  his  journey,  and 
observing  a  husbandman  standing  in  a  field  of  corn,  he  ap- 
proached the  spot  and  sat  down.  The  husbandman  seeing  a 
strong  muscular  youth,  apparently  a  Turanian,  sitting  in 
sorrow  and  tears,  went  up  to  him  and  asked  him  the  cause  of 
his  grief,  and  he  soon  became  acquainted  with  all  the  circum- 
stances of  the  stranger's  life.  Pitying  his  distress,  he  took  him 
home  and  gave  him  some  food. 

After  having  partaken  sufficiently  of  the  refreshments  placed 
before  him,  Gushtasp  inquired  of  his  host  to  what  tribe  lie 
belonged,  and  from  whom  he  was  descended.  "  I  am  descended 
from  Feridun,"  rejoined  he,  "  and   I  belong  to  the  Kaianian 


THE    SHAH    NAMES.  249 

tribe.  My  occupation  in  this  retired  spot  is,  as  thou  seest,  the 
cultivation  of  the  ground,  and  the  customs  and  duties  of 
husbandly."  Gushtasp  said,  "  I  am  myself  descended  from 
Hiisheng,  who  was  the  ancestor  of  Feridun  ;  we  are,  therefore, 
of  the  same  origin."  In  consequence  of  this  connection,  Gush- 
tasp and  the  husbandman  lived  together  on  the  most  friendly 
footing  for  a  considerable  time.  At  length  the  star  of  his 
fortune  began  to  illumine  his  path3  and  the  favour  of  Heaven 
became  manifest. 

It  was  the  custom  of  the  king  of  Rum,  when  his  daughters 
came  of  age,  to  give  a  splendid  banquet,  and  to  invite  to  it  all  the 
youths  of  illustrious  birth  in  the  kingdom,  in  order  that  each 
might  select  one  of  them  most  suited  to  her  taste,  for  her 
future  husband.  His  daughter  Kitabiin  was  now  of  age,  and 
in  conformity  with  the  established  practice,  the  feast  was 
prepared,  and  the  youths  of  royal  descent  invited  ;  but  it  so 
happened  that  not  one  of  them  was  sufficiently  attractive  for 
her  choice,  and  the  day  passed  over  unprofitably.  She  had 
been  told  in  a  dream  that  a  youth  of  a  certain  figure  and  aspect 
had  arrived  in  the  kingdom  from  Iran,  and  that  to  him  she 
was  destined  to  be  married.  But  there  was  not  one  at  her 
father's  banquet  who  answered  to  the  description  of  the  man 
she  had  seen  in  her  dream,  and  in  consequence  she  was  dis- 
appointed. On  the  following  day  the  feast  was  resumed.  She 
had  again  dreamt  of  the  youth  to- whom  she  was  to  be  united. 
She  had  presented  to  him  a  bunch  of  roses,  and  he  had  given 
her  a  rose-branch,  and  each  regarded  the  other  with  smiles  of 
mutual  satisfaction.  In  the  morning  Kitabiin  issued  a  pro- 
clamation, inviting  all  the  young  men  of  royal  extraction, 
whether  natives  of  the  kingdom  or  strangers,  to  her  father's 
feast.  On  that  day  Gushtasp  and  the  husbandman  had  come 
into  the  city  from  the  country,  and  hearing  the  proclamation 
the  latter  said  :  "  Let  us  go,  for  in  this  lottery  the  prize  may  be 
drawn  in  thy  name."  They  accordingly  went.  Kitabiin's 
handmaid  was  in  waiting  at  the  door,  and  kept  every  young 
man  standing  awhile,  that  her  mistress  might  mark  him  well 


250  THE    SHAH    NAMEH. 

before  she  allowed  him  to  pass  into  the  banquet.  The  keen 
eyes  of  Kitabun  soon  saw  Gushtasp,  and  her  heart  instantly 
acknowledged  him  as  her  promised  lord,  for  he  was  the  same 
person  she  had  seen  in  her  dream. 

As  near  the  graceful  stripling  drew, 

She  cried  : — "  My  dream,  my  dream  is  true  ! 

Fortune  from  visions  of  the  night 

Has  brought  him  to  my  longing  sight. 

Truth  has  pourtrayed  his  form  divine  ; 

He  lives — he  lives — and  he  is  mine  I  " 

She  presently  descended  from  her  balcony,  and  gave  him  a 
bunch  of  roses,  the  token  by  which  her  choice  was  made  known, 
and  then  retired.  The  king,  when  he  heard  of  what  she  had 
done,  was  exceedingly  irritated,  thinking  that  her  affections 
were  placed  ou  a  beggar,  or  some  nameless  stranger  of  no  birth 
or  fortune,  and  his  first  impulse  was  to  have  her  put  to  death. 
But  his  people  assembled  around  him,  and  said  : — "  What  can 
be  the  use  of  killing  her  ? — It  is  in  vain  to  resist  the  flood  of 
destiny,  for  what  will  be,  will  be. 

The  world  itself  is  governed  still  by  Fate, 
Fate  rules  the  warrior's  and  the  monarch's  state  ; 
And  woman's  heart,  the  passions  of  her  soul, 
Own  the  same  power,  obey  the  same  control  : 
For  what  can  love's  impetuous  force  restrain  .' 
Blood  may  be  shed,  but  what  will  be  thy  gain  I 

After  this  remonstrance  he  desired  enquiries  to  be  made  into 
the  character  and  parentage  of  his  proposed  son-in-law,  and 
was  told  his  name,  the  name  of  his  father,  and  of  his  ancestors, 
and  the  causes  which  led  to  his  present  condition.  But  he 
would  not  believe  a  word  of  the  narration.  He  was  then  in- 
formed of  his  daughters  dream,  and  other  particulars  :  and  he 
so  far  relented  as  to  sanction  the  marriage  ;  but  indignantly 
drove  her  from  his  house,  with  her  husband,  without  a  dowry, 
or  any  money  to  supply  themselves  with  food. 

Gushtasp  and  his  wife  took  refuge  in  a  miserable  cell,  which 
they  inhabited,  and  when  necessity  pressed,  he  used  to  cross  the 


THE    SHAH    NAMEH.  251 

river,  and  bring  in  an  elk  or  wild  ?.ss  from  the  forest,  gave 
half  of  it  to  the  ferryman  for  his  trouble,  and  kept  the  re- 
mainder for  his  own  board,  so  that  he  and  the  ferryman 
became  great  friends  by  these  mutual  obligations.  It  is  re- 
lated that  a  person  of  distinction,  named  Mabrin,  solicited  the 
king's  second  daughter  in  marriage  ;  and  Ahrun,  another  man 
of  rank,  was  anxious  to  be  espoused  to  the  third,  or  youngest  ; 
but  the  king  was  unwilling  to  part  with  either  of  them,  and 
openly  declared  his  sentiments  to  that  effect.  Mabrin,  however, 
was  most  assiduous  and  persevering  in  his  attentions,  and  at 
last  made  some  impression  on  the  father,  who  consented  to 
permit  the  marriage  of  the  second  daughter,  but  only  on  the 
following  conditions:  "There  is,"  said  he,  "a  monstrous  wolf 
in  the  neighbouring  forest,  extremely  ferocious,  and  destructive 
to  my  property.  I  have  frequently  endeavoured  to  hunt  him 
down,  but  without  success.  If  Mabrin  can  destroy  the 
animal,  I  will  give  him  my  daughter."  "When  these  conditions 
were  communicated  to  Mabrin,  he  considered  it  impossible  that 
they  could  be  fulfilled,  and  looked  upon  the  proposal  as  an 
evasion  of  the  question.  One  day,  however,  the  ferryman 
having  heard  of  Mabrin's  disappointment,  told  him  that  there 
was  no  reason  to  despair,  for  he  knew  a  young  man,  married  to 
one  of  the  king's  daughters,  who  crossed  the  river  every  day, 
and  though  only  a  pedestrian,  brought  home  regularly  an  elk- 
deer  on  his  back.  "He  is  truly,"  added  he,  "a  wonderful 
youth,  and  if  you  can  by  any  means  secure  his  assistance,  I 
have  no  doubt  but  that  his  activity  and  strength  will  soon  put 
an  end  to  the  wolf's  depredations,  by  depriving  him  of  life." 

This  intelligence  was  received  with  great  pleasure  by  Mabrin, 
who  hastened  to  Gushtasp,  and  described  to  him  his  situation, 
and  the  conditions  required.  Gushtasp  in  reply  said,  that  he 
would  be  glad  to  accomplish  for  him  the  object  of  his  desires,  and 
at  an  appointed  time  proceeded  towards  the  forest,  accompanied 
by  Mabrin  and  the  ferryman.  When  the  party  arrived  at  the 
borders  of  the  wilderness  which  the  wolf  frequented,  Gushtasp 
left  his  companions  behind,  and  advanced  alone  into  the  in- 


£§§  THE    SHAH    NAMEH. 

tenor,  where  he  soon  found  the  dreadful  monster,  in  size  larger 
than  an  elephant,  and  howling  terribly,  ready  to  spring  upon 
him.  But  the  hand  and  eye  of  Gushtasp  were  too  active  to 
allow  of  his  being  surprised,  and  in  an  instant  he  shot  two 
arrows  at  once  into  the  foaming  beast,  which,  irritated  by  the 
deep  wound,  now  rushed  furiously  upon  him,  without,  however, 
doing  him  any  serious  injury  ;  then  with  the  rapidity  of 
lightning,  Gushtasp  drew  his  sharp  sword,  with  one  tremendous 
stroke  cut  the  wolf  in  two,  deluging  the  ground  with  bubbling 
blood.  Having  performed  this  prodigious  exploit,  he  called 
Mabrin  and  the  ferryman  to  see  what  he  had  done,  and  they 
were  amazed  at  his  extraordinary  intrepidity  and  muscular 
power,  but  requested,  in  order  that  the  special  object  of  the 
lover  might  be  obtained,  that  he  would  conceal  his  name,  for  a 
time  at  least.  Mabrin,  satisfied  on  this  point,  then  repaired  to 
the  emperor,  and  claimed  his  promised  bride,  as  the  reward  for 
his  labour.  The  king  of  Rum  little  expected  this  result,  and 
to  assure  himself  of  the  truth  of  what  he  had  heard,  bent  his 
way  to  the  forest,  where  he  was  convinced,  seeing  with  as- 
tonishment and  delight  that  the  wolf  was  really  killed.  He 
had  now  no  further  pretext,  and  therefore  fulfilled  his  engage- 
ment, by  giving  his  daughter  to  Mabrin. 

It  was  now  Ahrnn's  turn  to  repeat  his  solicitations  for  the 
youngest  daughter.  The  king  of  Rum  had  another  evil  to 
root  out,  so  that  he  was  prepared  to  propose  another  condition. 
This  was  to  destroy  a  hideous  dragon  that  had  taken  possession 
of  a  neighbouring  mountain.  Ahrun,  on  hearing  the  con- 
dition was  in  as  deep  distress  as  Mabrin  had  been,  until  he 
accidentally  became  acquainted  with  the  ferryman,  who  de- 
scribed to  him  the  generosity  and  fearless  bravery  of  Gushtasp. 
He  immediately  applied  to  him,  and  the  youth  readily  under- 
took the  enterprise,  saying  : — "  No  doubt  the  monster's  teeth 
are  long  and  sharp,  bring  me  therefore  a  dagger,  and  fasten 
round  it  a  number  of  knives."  Ahrun  did  so  accordingly,  and 
Gushtasp  proceeded  to  the  mountain.  As  soon  as  the  dragon 
smelt  the  approach  of  a  human  being,  flames  issued  from  his 


THE    SHAH    NAMEH.  253 

nostrils,  and  he  darted  forward  to  devour  the  intruder,  but  was 
driven  back  by  a  number  of  arrows,  rapidly  discharged  into 
his  head  and  mouth.  Again  he  advanced,  but  Gushtasp 
dodged  round  him,  and  continued  driving  arrows  into  him  to 
the  extent  of  forty,  which  subdued  his  strength,  and  made  him 
writhe  in  agony.  He  then  fixed  the  dagger,  which  was  armed 
at  right  angles  with  knives,  upon  his  spear,  and  going  nearer, 
thrust  it  down  his  gasping  throat. 

Dreadful  the  weapon,  each  two-edged  blade 
Cut  deep  into  the  jaws  on  either  side. 
And  the  fierce  monster,  thinking  to  dislodge  it, 
Crushed  it  between  his  teeth  with  all  his  strength, 
Which  pressed  it  deeper  in  the  flesh,  when  blood 
And  poison  issued  from  the  gaping  wounds  ; 
Then,  as  he  floundered  on  the  earth  exhausted. 
Seizing  the  fragment  of  a  flinty  rock, 
Gushtasp  beat  out  the  brains,  and  soon  the  beast 
In  terrible  struggles  died.     Two  deadly  fangs 
Then  wrenched  he  from  the  jaws,  to  testify 
The  wonderful  exploit  he  had  performed. 

When  he  descended  from  the  mountain,  these  two  teeth  were 
delivered  to  Ahrun,  and  they  were  afterwards  conveyed  to  the 
king,  who  could  not  believe  his  own  eyes,  but  ascended  the 
mountain  himself  to  ascertain  the  fact,  and  there  he  beheld 
with  amazement  the  dragon  lifeless,  and  covered  with  blood. 
"  And  didst  thou  thyself  kill  this  terrific  dragon  ?  "  said  he. 
"  Yes,"  replied  Ahrun.  "  And  wilt  thou  swear  to  God  that 
this  is  thy  own  achievement  ?  It  must  be  either  the  exploit  of 
a  demon,  or  of  a  certain  Kaianian,  who  resides  in  this  neigh- 
bourhood." But  there  was  no  one  to  disprove  his  assertion, 
and  therefore  the  king  could  no  longer  refuse  to  surrender  to 
him  his  youngest  daughter. 

And  now  between  Gushtasp,  and  Mabrin,  and  Ahrun,  the 
warmest  friendship  subsisted.  Indeed  they  were  seldom  parted  ; 
and  the  three  sisters  remained  together  with  equal  affection. 
One  day  Kitabun,  the  wife  of  Gushtasp,  in  conversation  with 
some  of  her  female  acquaintance,  let  out  the  secret  that  her 
husband  was  the  person  who  killed  the  wolf  and  the  dragon. 


254  THE    SHAH   NAMEH. 

No  sooner  was  this  story  told,  than  it  spread,  and  in  the  end 
reached  the  ears  of  the  queen,  who  immediately  communicated 
it  to  the  king,  saying  : — "  This  is  the  work  of  Gushtasp,  thy 
son-in-law,  of  him  thou  hast  banished  from  thy  presence — of 
him  who  nobly  would  not  disclose  his  name,  before  Mabrin  and 
Ahrun  had  attained  the  object  of  their  wishes."  The  king  said 
in  reply  that  it  was  just  as  he  had  suspected  ;  and  sending  for 
Gushtasp,  conferred  upon  him  great  honour,  and  appointed  him 
to  the  chief  command  of  his  army. 

Having  thus  possessed  himself  of  a  leader  of  such  skill  and 
intrepidity,  he  thought  it  necessary  to  turn  his  attention  to 
external  conquest,  and  accordingly  addressed  a  letter  to  Alias, 
the  ruler  of  Khuz,  in  which  he  said  : — "  Thou  hast  hitherto 
enjoyed  thy  kingdom  in  peace  and  tranquillity  ;  but  thou  must 
now  resign  it  to  me,  or  prepare  for  war."  Alias  on  receiving 
this  imperious  and  haughty  menace  collected  his  forces  together, 
and  advanced  to  the  contest,  and  the  king  of  Kiini  assembled 
his  own  troops  with  equal  expedition,  under  the  direction  of 
Gushtasp.  The  battle  was  fought  with  great  valour  on  both 
sides,  and  blood  flowed  in  torrents.  Gushtasp  challenged  Alias 
to  single  combat,  and  the  warriors  met ;'  but  in  a  short  time 
the  enemy  was  thrown  froni  his  horse,  and  dragged  by  the 
young  conqueror,  in  fetters,  before  the  king.  The  troops  wit- 
nessing the  prowess  of  Gushtasp,  quickly  fled  ;  and  the  king 
commencing  a  hot  pursuit,  soon  entered  their  city  victoriously, 
subdued  the  whole  kingdom,  and  plundered  it  of  all  its  property 
and  wealth.  He  also  gained  aver  the  army,  and  with  this 
powerful  addition  to  his  own  forces,  and  with  the  lx>oty  he  had 
secured,  returned  triumphantly  to  Rum, 

In  consequence  of  this  brilliant  success,  the  king  conferred 
additional  honours  on  Gushtasp,  who  now  began  to  display  the 
ambition  which  he  had  long  cherished.  Aspiring  to  the  sove- 
reignty of  Iran,  he  spoke  to  the  Riimi  warriors  on  the  subject 
of  an  invasion  of  that  country,  but  they  refused  to  enter  into 
his  schemes,  conceiving  that  there  was  no  chance  of  success. 
At  this  Gushtasp  took  fire,  and  declared  that  he  knew  the 


THE    SHAII    NAMEH.  255 

power  and  resources  of  his  father  perfectly,  and  that  the  con- 
quest would  be  attended  with  no  difficulty.  He  then  went  to 
the  king,  and  said  :  "  Thy  chiefs  are  afraid  to  fight  against 
Lohurasp ;  I  will  myself  undertake  the  task  with  even  an  in- 
considerable army."  The  king  was  overjoyed,  and  kissed  his 
head  and  face,  and  loaded  him  with  presents,  and  ordered  his 
secretary  to  write  to  Lohurasp  in  the  following  terms  :  "  I  am 
anxious  to  meet  thee  in  battle,  but  if  thou  art  not  disposed  to 
fight,  I  will  permit  thee  to  remain  at  peace,  on  condition  of 
surrendering  to  me  half  thy  kingdom.  Should  this  be  refused, 
I  will  myself  deprive  thee  of  the  whole  sovereignty."  When 
this  letter  was  conveyed  by  the  hands  of  Kabiis  to  Iran,  Lohu- 
rasp, upon  reading  it,  was  moved  to  laughter,  and  exclaimed, 
"  What  is  all  this  ?  The  king  of  Rum  has  happened  to  obtain 
possession  of  the  little  kingdom  of  Khuz,  and  he  has  become 
insane  with  pride  !  "  He  then  asked  Kabiis  by  what  means  he 
accomplished  the  capture  of  Khuz,  and  how  he  managed  to  kill 
Alias.  The  messenger  replied,  that  his  success  was  owing  to  a 
youth  of  noble  aspect  and  invincible  courage,  who  had  first 
destroyed  a  ferocious  wolf,  then  a  dragon,  and  had  afterwards 
dragged  Alias  from  his  horse,  with  as  much  ease  as  if  he  had 
been  a  chicken,  and  laid  him  prostrate  at  the  feet  of  the  king 
of  Rum.  Lohurasp  enquired  his  name,  and  he  answered, 
Gushtasp.  "  Does  he  resemble  in  feature  any  person  in  this 
assembly  ? "  Kabiis  looked  round  about  him,  and  pointed  to 
Zarir,  from  which  Lohurasp  concluded  that  it  must  be  his  own 
son,  and  sat  silent.  But  he  soon  determined  on  what  answer 
to  send,  and  it  was  contained  in  the  following  words  :  "  Do  not 
take  me  for  an  Alias,  nor  think  that  one  hero  of  thine  is  com- 
petent to  oppose  me.  I  have  a  hundred  equal  to  him.  Con- 
tinue, therefore,  to  pay  me  tribute,  or  I  will  lay  waste  thy  whole 
country."  With  this  letter  he  dismissed  Kabiis  ;  and  as  soon 
as  the  messenger  had  departed,  addressed  himself  to  Zarir,  say- 
ing :  "  Thou  must  go  in  the  character  of  an  ambassador  from 
me  to  the  king  of  Rum,  and  represent  to  him  the  justice  and 
propriety  of  preserving  peace.     After  thy  conference  with  him 


2M  THE    SHAH    NAMEH. 

repair  to  the  house  of  Gushtasp,  and  in  my  name  ask  his  for- 
giveness for  what  I  have  done.  I  was  not  before  aware  of  his 
merit,  and  day  and  night  I  think  of  him  with  repentance  and 
sorrow.  Tell  him  to  pardon  his  old  father's  infirmities,  and 
come  back  to  Iran,  to  his  own  country  and  home,  that  I  may 
resign  to  him  my  crown  and  throne,  and  like  Kai-khosrau,  take 
leave  of  the  world.  It  is  my  desire  to  deliver  myself  up  to 
prayer  and  devotion,  and  to  appoint  Gushtasp  my  successor,  for 
he  appears  to  be  eminently  worthy  of  that  honour."  Zarir 
acted  scrupulously,  in  conformity  with  his  instructions  ;  and 
having  first  had  an  interview  with  the  king,  hastened  to  the 
house  of  his  brother,  by  whom  he  was  received  with  affection 
and  gladness.  After  the  usual  interchange  of  congratulations 
and  enquiry,  he  stated  to  him  the  views  and  the  resolutions  of 
his  father,  who  on  the  faith  of  his  royal  word  promised  to 
appoint  him  his  successor,  and  thought  of  him  with  the  most 
cordial  attachment.  Gushtasp  was  as  much  astonished  as  de- 
lighted with  this  information,  and  his  anxiety  being  great  to 
return  to  his  own  country,  he  that  very  night,  accompanied  by 
his  wife  Kitabun,  and  Zarir,  set  out  for  Iran.  Approaching  the 
city,  he  was  met  by  an  istakbal,  or  honorary  deputation  of 
warriors,  sent  by  the  king  ;  and  when  he  arrived  at  court, 
Lohurasp  descended  from  his  throne  and  embraced  him  with 
paternal  affection,  shedding  tears  of  contrition  for  having  pre- 
viously treated  him  not  only  with  neglect  but  severity.  How- 
ever he  now  made  him  ample  atonement,  and  ordering  a  golden 
chair  of  royalty  to  be  constructed  and  placed  close  to  his  own, 
they  both  sat  together,  and  the  people  by  command  tendered  to 
him  unanimously  their  respect  and  allegiance.  Lohunisp  re- 
peatedly said  to  him  : — 

"  What  has  been  done  was  Fate's  decree, 
Man  cannot  strive  with  destiny. 
To  be  unfeeling  once  was  mine, 
At  length  to  be  a  sovereign  thine." 

Thus  spoke  the  king,  and  kissed  the  crown, 
And  gave  it  to  his  valiant  son. 


THE    SHAH    NAMEH.  257 

Soon  afterwards  he  relinquished  all  authority  in  the  empire, 
assumed  the  coarse  habit  of  a  recluse,  and  retired  to  a  celebrated 
place  of  pilgrimage  in  those  days  near  Balkh.  There,  in  a 
solitary  cell,  he  devoted  the  remainder  of  his  life  to  prayer  and 
the  worship  of  God.  The  period  of  Lohunisp's  government 
lasted  one  hundred  and  twenty  years. 


GUSHTASP,  and  the  Faith  of  ZERDUSHT. 

F've  said  preceding  sovereigns  worshipped  God, 

By  whom  their  crowns  were  given  to  protect 

The  people  from  oppressors  ;  Him  they  served, 

Acknowledging  His  goodness — for  to  Him, 

The  pure,  unchangeable,  the  Holy  One  ! 

They  owed  their  greatness  and  their  earthly  power. 

But  after  times  produced  idolatry, 

And  Pagan  faith,  and  then  His  name  was  lost 

In  adoration  of  created  things. 

Gushtasp  had  by  his  wife  Kitabiin,  the  daughter  of  the  king 
of  Rum,  two  sons  named  Isfendiyar  and  Bashutan,  who  were 
remarkable  for  their  piety  and  devotion  to  the  Almighty. 
Being  the  great  king,  all  the  minor  sovereigns  paid  him 
tribute,  excepting  Arjasp,  the  ruler  of  Chin  and  Ma-chin, 
whose  army  consisted  of  Diws,  and  Peris,  and  men  ;  for  con- 
sidering him  of  superior  importance,  he  sent  him  yearly  the 
usual  tributary  present.  In  those  days  lived  Zerdusht,  the 
Guber,  who  was  highly  accomplished  in  the  knowledge  of 
divine  things  ;  and  having  waited  upon  Gushtasp,  the  king- 
became  greatly  pleased  with  his  learning  and  piety,  and  took 
him  into  his  confidence.  The  philosopher  explained  to  him  the 
doctrines  of  the  fire- worshippers,  and  by  his  art  he  reared  a 
tree  before  the  house  of  Gushtasp,  beautiful  in  its  foliage  and 
branches,  and  whoever  ate  of  the  leaves  of  that  tree  became 


258  THE    SHAH    NAMEH. 

learned  and  accomplished  in  the  mysteries  of  the  future  world, 
and  those  who  ate  of  the  fruit  thereof  became  perfect  in  wisdom 
and  holiness. 

In  consequence  of  the  illness  of  Lohurasp,  who  was  nearly  at 
the  point  of  death,  Zerdusht  went  to  Balkh  for  the  purpose  of 
administering  relief  to  him,  and  he  happily  succeeded  in  restor- 
ing him  to  health.     On  his  return  he  was  received  with  addi- 
tional favour  by  Gushtasp,  who  immediately  afterwards  became 
his  disciple.     Zerdusht  then  told  him  that  he  was  the  prophet 
of  God,  and  promised  to  show  him  miracles.     He  said  he  had 
been  to  heaven  and  to  hell.     He  could  send  any  one,  by  prayer, 
to  heaven  ;  and  whomsoever  he  was  angry  with  he  could  send 
to  hell.     He  had  seen   the   seven  mansions  of   the   celestial 
regions,  and  the  thrones  of  sapphires,  and  all  the  secrets  of 
heaven  were  made  known  to  him  by  his  attendant  angel.     He 
said  that  the  sacred  book,  called  Zendavesta,  descended  from 
above  expressly  for  him,  and  that  if  Gushtasp  followed  the 
precepts   in   that    blessed  volume,   he   would   attain   celestial 
felicity.     Gushtasp  readily  became  a  convert  to  his  principles, 
forsaking  the  pare  adoration  of  God  for  the  religion  of  the  fire- 
worshippers.     The  philosopher  further  said  that  he  had  pre- 
pared a  ladder,  by  which  he  had  ascended  into  heaven  and  had 
seen  the  Almighty.     This  made  the  disciple  still  more  obedient 
to  Zerdusht.    One  day  he  asked  Gushtasp  why  he  condescended 
to  pay  tribute  to  Arjasp  ;  "  God  is  on  thy  side,"  said  he,  "  and 
i  f  thou  desirest  an  extension  of  territory,  the  whole  country  of 
Chin  may  be  easily  conquered."     Gushtasp  felt  ashamed  at  this 
reproof,  and  to  restore  his  character,  sent  a  dispatch  to  Arjasp, 
in  which  he  said,  "  Former  kings  who  paid  thee  tribute  did  so 
from  terror  only,  but  now  the  empire  is  mine  ;  and  it  is  my 
will,  and  I  have  the  power,  to  resist  the  payment  of  it  in 
future."    This  letter  gave  great  offence  to  Arjasp  ;  who  at  once 
suspected  that  the  fire-worshipper,  Zerdusht,  had  poisoned  his 
mind,  and  seduced  him  from  his  pure  and  ancient  religion,  and 
was  attempting  to  circumvent  and  lead  him  to  his  ruin.     He 
answered  him  thus;  "It  is  well  known  that  thou  hast  now 


THE    SHAH    NAMEH.  259 

forsaken  the  right  path,  and  involved  thyself  in  darkness. 
Thou  hast  chosen  a  guide  possessed  of  the  attributes  of  Iblis, 
who  with  the  art  of  a  magician  has  seduced  thee  from  the 
worship  of  the  true  God,  from  that  God  who  gave  thee  thy 
kingdom  and  thy  grandeur.  Thy  father  feared  God,  and 
became  a  holy  Dirvesh,  whilst  thou  hast  lost  thy  way  in 
wickedness  and  impiety.  It  will  therefore  be  a  meritorious 
action  in  me  to  vindicate  the  true  worship  and  oppose  thy 
blasphemous  career  with  all  my  demons.  In  a  month  or  two 
I  will  enter  thy  kingdom  with  fire  and  sword,  and  destroy  thy 
authority  and  thee.  I  would  give  thee  good  advice  ;  do  not  be 
influenced  by  a  wicked  counsellor,  but  return  to  thy  former 
religious  practices.  Weigh  well,  therefore,  what  I  say."  Arjasp 
sent  this  letter  by  two  of  his  demons,  familiar  with  sorcery  ; 
and  when  it  was  delivered  into  the  hands  .of  Gushtasp,  a  council 
was  held  to  consider  its  contents,  to  which  Zerdusht  was  im- 
mediately summoned.  Jamasp,  the  minister,  said  that  the  sub- 
ject required  deep  thought,  and  great  prudence  was  necessary 
in  framing  a  reply  ;  but  Zerdusht  observed,  that  the  only  reply 
was  obvious — nothing  but  war  could  be  thought  of.  At  this 
moment  Isfencliyar  gallantly  offered  to  lead  the  army,  but  Zarir, 
his  uncle,  objected  to  him  on  account  of  his  extreme  youth,  and 
proposed  to  take  the  command  himself,  which  Gushtasp  agreed 
to,  and  the  two  demon-envoys  were  dismissed.  The  answer  was 
briefly  as  follows : 

"  Thy  boast  is  that  thou  wilt  in  two  short  months 

Ravage  my  country,  scathe  with  fire  and  sword 

The  empire  of  Iran  ;  but  on  thyself 

Heap  not  destruction ;  pause  before  thy  pride 

Hurries  thee  to  thy  ruin.     I  will  open 

The  countless  treasures  of  the  realm  ;  my  warriors, 

A  thousand  thousand,  armed  with  shining  steel, 

Shall  over-run  thy  kingdom  ;  I  myself 

Will  crush  that  head  of  thine  beneath  my  feet." 

The  result  of  these  menaces  was  the  immediate  prosecution 
of  the  war,  and  no  time  was  lost  by  Arjasp  in  hastening  into 
Iran. 

s  2 


260  THE    SHAH    NAMEH. 

Plunder  and  devastation  marked  his  course, 

The  villages  were  all  involved  in  flames. 

Palace  of  pride,  low  cot.  and  lofty  tower  ; 

The  trees  dug  up,  and  root  and  branch  destroyed. 

Gushtasp  then  hastened  to  repel  his  foes ; 

But  to  his  legions  they  seemed  wild  and  strange. 

And  terrible  in  aspect,  and  no  light 

Could  struggle  through  the  gloom  they  had  diffused, 

To  hide  their  progress. 

Zerdusht  said  to  Gushtasp,  "Ask  thy  vizir,  Jamasp,  what  is 
written  in  thy  horoscope,  that  he  may  relate  to  thee  the  dis- 
pensations of  heaven."  Jamasp,  in  reply  to  the  inquiry,  took 
the  king  aside  and  whispered  softly  to  him  : — "A  great 
number  of  thy  brethren,  thy  relations,  and  warriors  will  be  slain 
in  the  conflict,  but  in  the  end  thou  wilt  be  victorious."  Gush- 
tasp deeply  lamented  the  coming  event,  which  involved  the 
destruction  of  his  kinsmen,  but  did  not  shrink  from  the  battle, 
for  he  exulted  in  the  anticipation  of  obtaining  the  victory. 
The  contest  was  begun  with  indescribable  eagerness  and 
impetuosity. 

Approaching,  each  a  prayer  addrest 

To  Heaven,  and  thundering  forward  prest  ; 
Thick  showers  of  arrows  gloomed  the  sky. 
The  battle-storm  raged  long  and  high  ; 
Above,  black  clouds  their  darkness  spread. 
Below,  the  earth  with  blood  was  red. 

Ardshir,  the  son  of  Lohurasp,  and  descended  from  Kai-kaus, 
was  one  of  the  first  to  engage  ;  he  killed  many,  and  was  at  last 
killed  himself.  After  him,  his  brother  Shydasp  was  killed. 
Then  Bishu,  the  son  of  Jamasp,  urged  on  his  steed,  and  with 
consummate  bravery  destroyed  a  great  number  of  warriors. 
Zarir,  equally  bold  and  intrepid,  also  rushed  amidst  the  host, 
and  whether  demons  or  men  opposed  him,  they  were  all  laid 
lifeless  on  the  field.  lie  then  rode  up  towards  Arjasp, 
scattered  the  ranks,  and  penetrated  the  head-quarters,  which 
put  the  king  into  great  alarm:  for  he  exclaimed: — "What, 
have  ye  no  courage,  no  Bhame  !  whoever  kills  Zarir  shall  have 
a    magnificent    reward.''     Bai-derafsh,    one    of  the   demons, 


THE    SHAH    NAMEH.  261 

animated  by  this  offer,  came  forward,  and  with  remorseless  fury 
attacked  Zarir.  The  onset  was  irresistible,  and  the  young 
prince  was  soon  overthrown  and  bathed  in  his  own  blood.  The 
news  of  the  unfortunate  catastrophe  deeply  affected  Gushtasp, 
who  cried,  in  great  grief:  "  Is  there  no  one  to  take  vengeance  for 
this  ?  "  when  Isfendiyar  presented  himself,  kissed  the  ground 
before  his  father,  and  anxiously  asked  permission  to  engage  the 
demon.  Gushtasp  assented,  and  told  him  that  if  he  killed  the 
demon  and  defeated  the  enemy,  he  would  surrender  to  him  his 
crown  and  throne. 

••  When  we  from  this  destructive  field  return, 
[sfendiy&r,  my  son,  shall  wear  the  crown. 
And  be  the  glorious  leader  of  my  armies." 

Saying  this,  he  dismounted  from  his  famous  black  horse, 
called  Behzad,  the  gift  of  Kai-khosrau,  and  presented  it  to 
Isfendiyar.  The  greatest  clamour  and  lamentation  had 
arisen  among  the  Persian  army,  for  they  thought  that  Bai- 
derafsh  had  committed  such  dreadful  slaughter,  the  moment  of 
utter  defeat  was  at  hand,  when  Isfendiyar  galloped  forward, 
mounted  on  Behzad,  and  turned  the  fortunes  of  the  day.  He 
saw  the  demon  with  the  mail  of  Zarir  on  his  breast,  foaming 
at  the  mouth  with  rage,  and  called  aloud  to  him,  "Stand, 
thou  murderer  !  "  The  stern  voice,  the  valour,  and  majesty  of 
Isfendiyar,  made  the  demon  tremble,  but  he  immediately  dis- 
charged a  blow  with  his  dagger  at  his  new  opponent,  Avho  however 
seized  the  weapon  with  his  left  hand,  and  with  his  right 
plunged  a  spear  into  the  monster's  breast,  and  drove  it  through 
his  body.  Isfendiyar  then  cut  off  his  head,  remounted  his 
horse,  and  that  instant  was  by  the  side  of  Bishu,  the  son  of  the 
vizir,  into  whose  charge  he  gave  the  severed  head  of  Bai- 
derafsh,  and  the  armour  of  Zarir.  Bishu  now  attired  himself  in 
his  father's  mail,  and  fastening  the  head  on  his  horse.,  declared 
that  he  would  take  his  post  close  by  Isfendiyar,  whatever  might 
betide.  Firshaid,  another  Iranian  warrior,  came  to  the  spot  at 
the  same  moment,  and  expressed  the  same  resolution,  so  that  all 


262  THE    SHAH    NAMEII. 

three,  thus  accidentally  met,  determined  to  encounter  Arjasp 
and  capture  him.  Isfendiyar  led  the  way,  and  the  other  two 
followed.  Arjasp,  seeing  that  he  was  singled  out  by  three 
warriors,  and  that  the  enemy's  force  was  also  advancing  to  the 
attack  in  great  numbers,  gave  up  the  struggle,  and  was  the  first 
to  retreat.  His  troops  soon  threw  away  their  arms  and  begged 
for  quarter,  and  many  of  them  were  taken  prisoners  by  the 
Iranians.  Gushtasp  now  approached  the  dead  body  of  Zarir, 
his  son,  and  lamenting  deeply  over  his  unhappy  fate,  placed 
him  in  a  coffin,  and  built  over  him  a  lofty  monument,  around 
which  lights  were  ever  afterwards  kept  burning,  night  and  day  ; 
and  he  also  taught  the  people  the  worship  of  fire,  and  was  anxious 
to  establish  everywhere  the  religion  of  Zerdusht. 

Jamasp  appointed  officers  to  ascertain  the  number  of  killed 
in  the  battle.  Of  Iranians  there  were  thirty  thousand,  among 
whom  were  eight  hundred  chiefs  ;  and  the  enemy's  loss 
amounted  to  nine  hundred  thousand,  and  also  eleven  hundred 
and  sixty-three  chiefs.  Gushtasp  rejoiced  at  the  glorious 
result,  and  ordered  the  drums  to  be  sounded  to  celebrate  the 
victory,  and  he  increased  his  favour  upon  Zerdusht,  who 
originated  the  war,  and  told  him  to  call  his  triumphant  son, 
Isfendiyar,  near  him. 

The  gallant  youth  the  summons  hears, 
And  midst  the  royal  court  appears, 

Close  by  his  father's  side. 
The  mace,  cow-headed,  in  his  hand  : 
His  air  and  glance  express  command, 

And  military  pride. 

Gushtasp  beholds  with  heart  elaie, 
The  conqueror  so  young,  so  great. 

And  places  round  his  brows  the  crown,1 
The  promised  crown,  the  high  reward, 
Proud  token  of  a  mighty  king's  regard, 

Conferred  upon  his  own. 


After  Gushtasp  had  crowned  his  son  as  his  successor,  he  told 
him  that  he  must  not  now  waste  his  time  in  peace  and  private 


THE    SIIAII    XAMEH.  263 

gratification,  but  proceed  to  the  conquest  of  other  countries. 
Zerdusht  was  also  deeply  interested  in  his  further  operations, 
and  recommended  him  to  subdue  kingdoms  for  the  purpose  of 
diffusing  everywhere  the  new  religion,  that  the  whole  world 
might  be  enlightened  and  edified.  Isfendiyar  instantly  com- 
plied, and  the  first  kingdom  he  invaded  was  Rum.  The  sove- 
reign of  that  country  having  no  power  nor  means  to  resist  the 
incursions  of  the  enemy,  readily  adopted  the  faith  of  Zer- 
dusht, and  accepted  the  sacred  book  named  Zendavesta,  as 
his  spiritual  instructor.  Isfendiyar  afterwards  invaded  Hin- 
dustan and  Arabia,  and  several  other  countries,  and  success- 
fully established  the  religion  of  the  fire-worshippers  in 
them  all. 

Where'er  he  went  he  was  received 
With  welcome,  all  the  world  believed. 
And  all  with  grateful  feelings  took 
The  Holy  Zendavesta-book, 
Proud  their  new  worship  to  declare. 
The  worship  of  Isfendiyar. 

The  young  conqueror  communicated  by  letters  to  his  father 
the  success  with  which  he  had  disseminated  the  religion  of 
Zerdusht,  and  requested  to  know  what  other  enterprises  re- 
quired his  aid.  Gushtasp  rejoiced  exceedingly,  and  com- 
manded a  grand  banquet  to  be  prepared.  It  happened  that 
Gurzam  a  warrior,  was  particularly  befriended  by  the  king,  but 
retaining  secretly  in  his  heart  a  bitter  enmity  to  Isfendiyar, 
now  took  an  opportunity  to  gratify  his  malice,  and  privately 
told  Gushtasp  that  he  had  heard  something  highly  atrocious  in 
the  disposition  of  the  prince.  Gushtasp  was  anxious  to  know 
what  it  was  ;  and  he  said,  "  Isfendiyar  has  subdued  almost 
every  country  in  the  world :  he  is  a  dangerous  person  at  the 
head  of  an  immense  army,  and  at  this  very  moment  meditates 
taking  Balkh,  and  making  even  thee  his  prisoner  ! 

Thou  know'st  not  that  thy  son  Isfendiyar 
Is  hated  by  the  army.     It  is  said 
Ambition  fires  his  brain,  and  to  secure 


264  THE    SHAH    NAMEH. 

The  empire  to  himself,  his  wicked  aim 

Js  to  rebel  against  his  generous  father. 

This  is  the  sum  of  my  intelligence  ; 

But  thou'rt  the  king,  I  speak  but  what  I  hear." 

These  malicious  accusations  by  Gurzam  insidiously  made, 
produced  great  vexation  in  the  mind  of  Gushtasp.  The 
banquet  went  on,  and  for  three  days  he  drank  wine  incessantly, 
without  sleep  or  rest  because  his  sorrow  was  extreme.  On  the 
fourth  day  lie  said  to  his  minister  :  "  Go  with  this  letter  to 
Isfendiyar,  and  accompany  him  hither  to  me."  Jamasp,  the 
minister,  went  accordingly  on  the  mission,  and  when  lie 
arrived,  the  prince  said  to  him,  "  I  have  dreamt  that  my  father 
is  angry  with  me." — "  Then  thy  dream  is  true,"  replied 
Jamasp,  "  thy  father  is  indeed  angry  with  thee.*' — "  What 
crime,  what  fault  have  I  committed  ? 

Is  it  because  I  have  with  ceaseless  toil 
Spread  wide  the  Zemlavesta,  and  converted 
"Whole  kingdoms  to  that  faith  ?     Is  it  because 
For  him  I  conquered  those  far-distant  kingdom.-. 
"With  this  good  sword  of  mine  ?     Why  clouds  his  brow 
Upon  his  son — some  demon  must  have  changed 
His  temper,  once  affectionate  and  kind, 
Calling  me  to  him  thus  in  anger  !     Thou 
Hast  ever  been  my  friend,  my  valued  friend 
Say,  must  I  go?     Thy  counsel  I  require.'' 

"  The  son  does  wrong  who  disobeys  his  father, 
Despising  his  command,"  Jamasp  replied, 

"Yet.'"  said  Isfendiyar,  "why  should  I  go.' 
He  is  in  wrath,  it  cannot  be  for  good." 

"Know'st  thou  not  that  a  father's  wrath  is  kindne>.> .' 

The  anger  of  a  father  to  his  child 

Is  far  more  precious  than  the  love  and  fondness 

Felt  by  thai  child  for  him.     'Tis  good  t"  go. 

Whatever  the  result,  he  is  the  king, 

And  more — he  is  thy  father  !  " 

Isfendiyar  immediately  consented,  and  appointed  Bahman, 
his  eldest  son,  to  fill  his  place  in  the  army  during  his  absence. 
He  had  four  sons  :  the  name  of  the  second  was  Mihrbus  ;  of  the 


THE    SHAH    NAMEH.  265 

third,  Avir  ;  and  of  the  fourth,  Niishahder  ;  and  these  three 
he  took  along-  with  him  on  his  journey. 

Before  he  had  arrived  at  Balkh,  Gushtasp  had  concerted 
measures  to  secure  him  as  a  prisoner,  with  an  appearance  of 
justice  and  impartiality.  On  his  arrival,  he  waited  on  the 
king  respectfully,  and  was  thus  received  :  "  Thou  hast  become 
the  great  king-  !  Thou  hast  concpiered  many  countries,  but 
why  am  I  unworthy  in  thy  sight  ?  Thy  ambition  is  indeed 
excessive."  Isfendiy<ir  replied  :  "  However  great  I  may  be,  I 
am  still  thy  servant,  and  wholly  at  thy  command."  Upon 
hearing  this,  Gushtasp  turned  towards  his  courtiers,  and  said, 
"  What  ought  to  be  done  with  that  son.  who  in  the  lifetime  of 
his  father  usurps  his  authority,  and  even  attempts  to  eclipse 
him  in  grandeur  ?  What  !  I  ask,  should  be  done  with  such 
a  son  !  " 

•■  Such  ;i  bod  should  either  be 
Broken  on  the  felon  tree. 
Or  in  prison  bound  with  chains, 
Whilst  his  wicked  life  remains. 
Else  thyself,  this  kingdom,  all 
Will  be  ruined  by  his  thrall  !  " 

To  this  heavy  denunciation  Isfendiyar  replied  :  "  I  have 
received  all  my  honours  from  the  king,  by  whom  I  am  appointed 
to  succeed  to  the  throne  ;  but  at  his  pleasure  I  willingly  resign 
them."  However,  concession  and  remonstrance  were  equally 
fruitless,  and  he  was  straightway  ordered  to  be  confined  in  the 
tower-prison  of  the  fort  situated  on  the  adjacent  mountain,  and 
secured  with  chains. 

Dreadful  the  sentence :  all  who  saw  him  wept  ; 
And  sternly  they  conveyed  him  to  the  tower, 
AVhere  to  four  columns,  deeply  fixed  in  earth. 
And  reaching  to  the  skies,  of  iron  formed, 
They  bound  him  ;  merciless  they  were  to  him 
Who  had  given  splendour  to  a  mighty  throne. 
Mournful  vicissitude  !     Thus  pain  and  pleasure 
Successive  charm  and  tear  the  heart  of  man  ; 
And  many  a  day  in  that  drear  solitude. 
Pie  lingered,  shedding-  tears  of  blood,  till  times 
Of  happier  omen  dawned  upon  his  fortunes. 


266  THE    SHAH    NAMEH. 

Having  thus  made  Isfendiyar  secure  in  the  mountain-prison, 
and  being  entirely  at  ease  about  the  internal  safety  of  the 
empire,  Glushtasp  was  anxious  to  pay  a  visit  to  Zal  and  Rustem 
at  Sistan,  and  to  convert  them  to  tke  religion  of  Zerduskt. 
On  kis  approach  to  Sistan  he  was  met  and  respectfully  welcomed 
by  Rustem,  who  afterwards  in  open  assembly  received  the 
Zendavesta  and  adopted  the  new  faith,  which  he  propagated 
throughout  his  own  territory  ;  but,  according  to  common  report 
it  was  fear  of  Grushtasp  alone  which  induced  him  to  pursue  this 
course.  Gushtasp  remained  two  years  his  guest,  enjoying  all 
kinds  of  recreation,  and  particularly  the  sports  of  the  field  and 
the  forests. 

When  Bahman,  the  son  of  Isfendiyar,  heard  of  the  imprison- 
ment of  his  father,  he,  in  grief  and  alarm,  abandoned  his  trust, 
dismissed  the  army,  and  proceeded  to  Balkh,  where  he  joined 
his  two  brothers,  and  wept  over  the  fate  of  their  unhappy 
father. 

In  the  mean  time  the  news  of  the  confinement  of  Isfendiyar, 
and  the  absence  of  Gushtasp  at  Sistan,  and  the  unprotected 
state  of  Balkh,  stimulated  Arjasp  to  a  further  effort,  and  he 
dispatched  his  son  Kahrani  with  a  large  army  towards  the 
capital  of  the  enemy,  to  carry  into  effect  his  purpose  of  revenge. 
Lohurasp  was  still  in  religious  retirement  at  Balkh.  The  people 
were  under  great  apprehension,  and  being  without  a  leader, 
anxiously  solicited  the  old  king  to  command  them,  but  he  said 
that  he  had  abandoned  all  earthly  concerns,  and  had  devoted 
himself  to  God,  and  therefore  could  not  comply  with  their 
entreaties.  But  they  would  hear  no  denial,  and,  as  it  were, 
tore  him  from  his  place  of  refuge  and  prayer.  There  were 
assembled  only  about  one  thousand  horsemen,  and  with  these 
he  advanced  to  battle  ;  but  what  were  they  compared  to  the 
hundred  thousand  whom  they  met,  and  by  whom  they  were 
soon  surrounded.  Their  bravery  was  useless.  They  were  at 
once  overpowered  and  defeated,  and  Lohurasp  himself  was 
unfortunately  among  the  slain. 

Upon   the   achievement   of    this   victory,    Kahram   entered 


THE    SHAH    NAMEH.  267 

Balkh  in  triumph,  made  the  people  prisoners,  and  destroyed 
all  the  places  of  worship  belonging  to  the  Gubers.  He  also 
killed  the  keeper  of  the  altar,  and  burnt  the  Zendavesta,  which 
contained  the  formulary  of  their  doctrines  and  belief. 

One  of  the  women  of  Gushtasp's  household  happened  to 
elude  the  grasp  of  the  invader,  and  hastened  to  Sistan  to 
inform  the  king  of  the  disaster  that  had  occurred.  "  Thy 
father  is  killed,  the  city  is  taken,  and  thy  women  and  daughters 
in  the  power  of  the  conqueror."  Gushtasp  received  the  news 
with  consternation,  and  prepared  with  the  utmost  expedition 
for  his  departure.  He  invited  Rustem  to  accompany  him,  but 
the  champion  excused  himself  at  the  time,  and  afterwards 
declined  altogether  on  the  plea  of  sickness.  Before  he  had 
yet  arrived  at  Balkh,  Kahram  hearing  of  his  approach,  went 
out  to  meet  him  with  his  whole  army,  and  was  joined  on  the 
same  day  by  Arjasp  and  his  demon-legions. 

Great  was  the  uproar,  loud  the  brazen  drums 

And  trumpets  rung,  the  earth  shook,  and  seemed  rent 

By  that  tremendous  conflict,  javelins  flew 

Like  hail  on  every  side,  and  the  warm  Wood 

Streamed  from  the  wounded  and  the  dying  men. 

The  claim  of  kindred  did  not  check  the  arm 

Lifted  in  battle — mercy  there  was  none, 

For  all  resigned  themselves  to  chance  or  fate, 

Or  what  the  ruling  Heavens  might  decree. 

At  last  the  battle  terminated  in  the  defeat  of  Gushtasp,  who 
was  pursued  till  he  was  obliged  to  take  refuge  in  a  mountain- 
fort.  He  again  consulted  Jamasp  to  know  what  the  stars  fore- 
told, and  Jamasp  replied  that  he  would  recover  from  the  defeat 
through  the  exertions  of  Isfendiyar  alone.  Pleased  with  this 
interpretation,  he  on  that  very  day  sent  Jamasp  to  the  prison 
with  a  letter  to  Isfendiyar,  in  which  he  hoped  to  be  pardoned 
for  the  cruelty  he  had  been  guilty  of  towards  him,  in  conse- 
quence, he  said,  of  being  deceived  by  the  arts  and  treachery  of 
those  who  were  only  anxious  to  effect  his  ruin.  He  declared 
too  that  he  would  put  those  enemies  to  death  in  his  presence, 
and  replace  the  royal  crown  upon  his  head.     At  the  same  time 


26S  THE    SHAH    NAMEH. 

lie  confined  in  chains  Gurzam,  the  wretch  who  first  practised 
upon  his  feelings.  Jamasp  rode  immediately  to  the  prison,  and 
delivering  the  letter,  urged  the  prince  to  comply  with  his 
father's  entreaties,  but  Isfendiyar  was  incredulous  and  not  so 
easily  to  be  moved. 

••  Has  he  not  at  heart  disdained  me  ? 
Has  he  not  in  prison  chained  me  ? 
Am  I  not  his  son,  that  he 
Treats  me  ignominiously  ? 

Why  should  Gurzam's  scorn  and  hate 

House  a  loving  father's  wrath  ? 
Why  should  he.  the  foul  ingrate. 

Cast  destruction  in  my  path  .'  "' 

jamasp,  however,  persevered  in  his  anxious  solicitations, 
describing  to  him  how  many  of  his  brethren  and  kindred  had 
fallen,  and  also  the  perilous  situation  of  his  own  father  if  he 
refused  his  assistance.  By  a  thousand  various  efforts  he  at 
length  effected  his  purpose,  and  the  blacksmith  was  called  to 
take  off  his  chains  ;  but  in  removing  them,  the  anguish  of  the 
wounds  they  had  inflicted  was  so  great  that  Isfendiyar  fainted 
away.  Upon  his  recovery  he  was  escorted  to  the  presence 
of  his  father,  who  received  him  with  open  arms,  and  the 
strongest  expressions  of  delight.  He  begged  to  be  forgiven 
for  his  unnatural  conduct  to  him,  again  resigned  to  him  tie1 
throne  of  the  empire,  and  appointed  him  to  the  command  of 
the  imperial  armies,  lie  then  directed  Glurzam,  upon  whose 
malicious  counsel  he  had  acted,  to  he  brought  before  him,  and 
the  wicked  minister  was  punished  with  death  on  the  spot,  and 
in  the  presence  of  the  injured  prince. 

V." retch  !  more  relentless  even  than  wolf  or  paid. 
Thou  hast  at  length  received  thy  just  reward  ! 

When  Arjasp  heard  tint  Isfendiyar  had  been  reconciled  to 
his  father,  and  was  approaching  at  the  head  of  an  immense 
army,  he  was  affected  with  the  deepest  concern,  and  forthwith 


THE    SHAH    NAMEH.  269 

sent  his  son  Kahram  to  endeavour  to  resist  the  progress  of  the 
enemy.  At  the  same  time  Kurugsar,  a  gladiator  of  the  demon 
race,  requested  that  he  might  be  allowed  to  oppose  Isfendiyar  ; 
and  permission  being  granted,  he  was  the  very  first  on  the 
field,  where  instantly  wielding  his  bow,  he  shot  an  arrow  at 
Isfendiyar,  which  pierced  through  the  mail,  but  fortunately  for 
him  did  no  serious  harm.  The  prince  drew  his  sword  with  the 
intention  of  attacking  him,  but  seeing  him  furious  with  rage, 
and  being  doubtful  of  the  issue,  thought  it  more  prudent  and 
safe  to  try  his  success  with  the  noose.  Accordingly  he  took 
the  kainund  from  his  saddle-strap,  and  dexterously  flung  it 
round  the  neck  of  his  arrogant  foe,  who  was  pulled  headlong 
from  his  horse  ;  and,  as  soon  as  his  arms  were  bound  behind 
his  back,  dragged  a  prisoner  in  front  of  the  Persian  ranks. 
Isfendiyar  then  returned  to  the  battle,  attacked  a  body  of  the 
enemy's  auxiliaries,  killed  a  hundred  and  sixty  of  their  warriors, 
and  made  the  division  of  which  Kahram  was  the  leader  fly  in 
all  directions.  His  next  feat  was  to  attack  another  force,  which 
had  confederated  against  him. 

With  slackened  rein  he  galloped  o'er  the  field  ; 
Blood  gushed  from  every  <tr<>ko  of  his  sharp  sword, 
And  reddened  all  the  plain  ;  a  hundred  warriors 
Eighty  and  five,  in  treasure  rich  and  mail. 
Sunk  underneath  him,  such  his  mighty  power. 

His  remaining  object  was  to  assail  the  centre,  where  Arjasp 
himself  was  stationed ;  and  thither  he  rapidly  hastened. 
Arjasp,  angry  and  alarmed  at  this  success,  cried  out,  "  What  ! 
is  one  man  allowed  to  scathe  all  my  ranks,  cannot  my  whole 
army  put  an  end  to  his  dreadful  career?"  The  soldiers 
replied,  "  No  !  he  has  a  body  of  brass,  and  the  vigour  of  an 
elephant :  our  swords  make  no  impression  upon  him,  whilst 
with  his  sword  he  can  cut  the  body  of  a  warrior,  cased  in 
mail,  in  two,  with  the  greatest  ease.  Against  such  a  foe,  what 
can  we  do  ? "  Isfendiyar  rushed  on  ;  and  after  an  over- 
whelming attack,  Arjasp  was  compelled  to  quit  his  ground  and 


270  THE    SHAH   NAMEH. 

effect  his  escape.  The  Iranian  troops  were  then  ordered  to 
pursue  the  fugitives,  and  in  revenge  for  the  death  of  Lohurasp, 
not  to  leave  a  man  alive.  The  carnage  was  in  consequence 
terrible,  and  the  remaining  Turanians  were  in  such  despair 
that  they  flung  themselves  from  their  exhausted  horses,  and 
placing  straw  in  their  mouths  to  show  the  extremity  of  their 
misfortune,  called  aloud  for  quarter.  Isfendiyar  was  moved 
at  last  to  compassion,  and  put  an  end  to  the  fight ;  and  when 
he  came  before  Gushtasp,  the  mail  on  his  body,  from  the  number 
of  arrows  sticking  in  it,  looked  like  a  field  of  reeds  ;  about  a 
thousand  arrows  were  taken  out  of  its  folds.  Gushtasp  kissed 
his  head  and  face,  and  blessed  him,  and  prepared  a  grand 
banquet,  and  the  city  of  Balkh  resounded  with  rejoicings  on 
account  of  the  great  victory. 

Many  days  had  not  elapsed  before  a  further  enterprise  was 
to  be  undertaken.  The  sisters  of  Isfendiyar  were  still  in  con- 
finement, and  required  to  be  released.  The  prince  readily 
complied  with  the  wishes  of  Gushtasp,  who  now  repeated  to 
him  his  desire  to  relinquish  the  cares  of  sovereignty,  and  place 
the  reins  of  government  in  his  hands,  that  he  might  devote 
himself  entirely  to  the  service  of  God. 

"  To  thee  I  yield  the  crown  and  throne, 
Fit  to  be  held  by  thee  alone  ; 
From  worldly  care  and  trouble  free. 
A  hermit's  cell  is  enough  for  me." 

But  Isfendiyar  replied,  that  he  had  no  desire  to  be  possessed 
of  the  power  ;  he  rather  wished  for  the  prosperity  of  the  king, 
and  no  change. 

0,  may  thy  life  be  long  and  blessed, 
And  ever  by  the  good  caressed  ; 
For  'tis  my  duty  still  to  be 
Devoted  faithfully  to  thee  ! 
I  w;mt  qo  throne,  nor  diadem  ; 
My  soul  has  110  delight  in  them. 
1  only  seek  to  give  thee  j«  \ . 
And  gloriously  my  sword  employ. 


THE    SHAH  NAMEH.  271 

I  thirst  for  vengeance  on  Arjasp  : 
To  crush  him  in  my  iron  grasp, 
That  from  his  thrall  I  may  restore 
My  sisters  to  their  home  again, 
Who  now  their  heavy  fate  deplore, 
And  toiling  drag  a  slavish  chain." 
"Then  go  !  "  the  smiling  monarch  said, 
Invoking  blessings  on  his  head, 
u  And  may  kind  Heaven  thy  refuge  be, 
And  lead  thee  on  to  victory." 

Isfendiyar  now  told  his  father  that  his  prisoner  Knrugsar 
was  continually  requesting  him  to  represent  his  condition  in  the 
royal  ear,  saying,  "  Of  what  use  will  it  be  to  put  me  to  death  ? 
No  benefit  can  arise  from  such  a  punishment.  Spare  my  life, 
and  you  will  see  how  largely  I  am  able  to  contribute  to  your 
assistance."  Gushtasp  expressed  his  willingness  to  be  merciful, 
but  demanded  a  guarantee  on  oath  from  the  petitioner  that  he 
would  heart  and  soul  be  true  and  faithful  to  his  benefactor. 
The  oath  was  sworn,  after  which  his  bonds  were  taken  from  his 
hands  and  feet,  and  he  was  set  at  liberty.  The  king  then 
called  him,  and  pressed  him  with  goblets  of  wine,  which  made 
him  merry.  "  I  have  pardoned  thee,"  said  Gushtasp,  "  at  the 
special  entreaty  of  Isfendiyar — be  grateful  to  him,  and  be 
attentive  to  his  commands."  After  that,  Isfendiyar  took  and 
conveyed  him  to  his  own  house,  that  he  might  have  an  oppor- 
tunity of  experiencing  and  proving  the  promised  fidelity  of  his 
new  ally. 


The  HEFT-KHAN  of  ISFENDIYAE. 

Rustem  had  seven  great  labours,  wondrous  power 
Nerved  his  strong  arm  in  danger's  needful  hour  ; 
And  now  Firdausi's  legend-strains  declare 
The  seven  great  labours  of  Isfendiyar. 

The  prince,  who  had  determined  to  undertake  the  new  expe- 


272  THE    SHAH    NAMEH. 

dition,  and  appeared  confident  of  success,  now  addressed  him- 
self to  Kurugsar,  and  said,  "  If  I  conquer  the  kingdom  of 
Arjasp,  and  restore  my  sisters  to  liberty,  thou  shalt  have  for 
thyself  any  principality  thou  mayat  choose  within  the  boun- 
daries of  Iran  and  Tiiran,  and  thy  name  shall  be  exalted  ;  but 
beware  of  treachery  or  fraud,  for  falsehood  shall  certainly  be 
punished  with  death."  To  this  Kurugsar  replied,  "  I  have 
already  sworn  a  solemn  oath  to  the  king,  and  at  thy  interces- 
sion he  has  spared  my  life— why  then  should  I  depart  from  the 
truth,  and  betray  my  benefactor  ?  " 

"  Then  tell  me  the  road  to  the  brazen  fortress,  and  how  far 
it  is  distant  from  this  place  ?  "  said  Isfendi  yar. 

"  There  are  three  different  routes,"  replied  Kurugsar.  "  One 
will  occupy  three  months  ;  it  leads  through  a  beautiful  country, 
adorned  with  cities,  and  gardens,  and  pastures,  and  is  pleasant 
to  the  traveller.  The  second  is  less  attractive,  the  prospects 
less  agreeable,  and  will  only  employ  two  months  ;  the  third, 
however,  may  be  accomplished  in  seven  days,  and  is  thence 
called  the  Heft-khan,  or  seven  stages  ;  but  at  every  s:age  some 
monster,  or  terrible  difficulty,  must  be  overcome.  No  monarch, 
even  supported  by  a  large  army,  has  ever  yet  ventured  to  pro- 
ceed, by  this  route  ;  and  if  it  is  ever  attempted,  the  whole  party 
will  be  assuredly  lost. 

Nor  strength,  nor  juggling,  nor  the  sorcerer's  art 
Can  help  him  safely  through  that  awful  path, 
Beset  with  wolves  ami  dragons,  wild  and  fierce, 

From  whom  the  licet  est  have  no  power  to  fly. 
There  an  enchantress,  doubly  armed  with  spells, 
The  most  accomplished  of  thai  magic  brood, 

Spreads  wide  her  snares  to  charm  and  to  destroy. 
And  ills  of  every  shape,  and  horrid  aspect, 
Cross  the  tired  traveller  at  every  step/' 

At  this  descript ion  of  the  tenors  of  the  Heft-khan,  [sfendiyar 
became  thoughtful  for  a  while,  and  then,  resigning  himself  to 
the  providence  of  (lod,  resolved  to  take  the  shortest  route. 
"No  man  can  die  before  his  time,"  said  he;  "heaven  is  my 
protector,  and  I  will  fearlessly  encounter  every  difficulty  on  the 


THE    SHAH   NAMEIL  273 

road."  "  It  is  full  of  perils,"  replied  Kurugsar,  and  endeavoured 
to  dissuade  him  from  the  enterprise.  "  But  with  the  blessing 
of  God,"  rejoined  Isfendiyar,  "  it  will  be  easy."  The  prince 
then  ordered  a  sumptuous  banquet  to  be  served,  at  which  he 
gave  Kurugsar  abundant  draughts  of  wine,  and  even  in  a  state 
of  intoxication  the  demon-guide  still  warned  him  against  his 
proposed  journey.  "  Go  by  the  route  which  takes  two  months," 
said  he,  "  for  that  will  be  convenient  and  safe ; "  but  Isfendiyar 
replied  :— "  I  neither  fear  the  difficulties  of  the  route,  nor  the 
perils  thou  hast  described." 

And  though  destruction  spoke  in  every  word, 

Enough  to  terrify  the  stoutest  heart, 

Still  he  adhered  to  what  he  first  resolved. 

"  Thou  wilt  attend  me,"  said  the  dauntless  prince  ; 

And  thus  Kurugsar,  without  a  pause,  replied  : 

"  Undoubtedly,  if  by  the  two  months'  way, 

And  do  thee  ample  service  ;  but  if  this 

Heft-khan  be  thy  election  ;  if  thy  choice 

Be  fixed  on  that  which  leads  to  certain  death, 

My  presence  must  be  useless.     Can  /  go 

Where  bird  has  never  dared  to  wing  its  flight .'  *' 

Isfendiyar,  upon  hearing  these  words,  began  to  suspect  the 
fidelity  of  Kurugsar,  and  thought  it  safe  to  bind  him  in  chains. 
The  next  day  as  he  was  going  to  take  leave  of  his  father, 
Kurugsar  called  out  to  him,  and  said  :  "  After  my  promises  of 
allegiance,  and  my  solemn  oath,  why  am  I  thus  kept  in  chains  ?  " 
"  Not  out  of  anger  assuredly  ;  but  out  of  compassion  and  kind- 
ness, in  order  that  I  may  take  thee  along  with  me  on  the  enter- 
prise of  the  Heft-khan  ;  for  wert  thou  not  bound,  thy  faint 
heart  might  induce  thee  to  run  away. 

Safe  thou  art  when  bound  in  chains 

Fettered  foot  can  never  fly. 
Whilst  thy  body  here  remains, 

We  may  on  thy  faith  rely. 
Terror  will  in  vain  assail  thee  ; 
For  these  bonds  shall  never  fail  thee. 
Guarded  by  a  potent  charm, 
They  will  keep  thee  free  from  harm.'' 


274  THE    SIIAII    NAMEfl. 

Isfendiyar  having  received  the  parting  benediction  of  Gush- 
tasp,  was  supplied  with  a  force  consisting  of  twelve  thousand 
chosen  horsemen,  and  abundance  of  treasure,  to  enable  him  to 
proceed  on  his  enterprise,  and  conquer  the  kingdom  of  Arjasp. 

First  Stage. — Isfendiyar  placed  Kurugsar  in  bonds  among 
his  retinue,  and  took  with  him  his  brother  Bashutan.  But  the 
demon-guide  complained  that  he  was  unable  to  walk,  and  in 
consequence  he  was  mounted  on  a  horse,  still  bound,  and  the 
bridle  given  into  the  hands  of  one  of  the  warriors.  In  this 
manner  they  proceeded,  directed  from  time  to  time  by  Kurugsar, 
till  they  arrived  at  the  uttermost  limits  of  the  kingdom,  and 
entered  a  desert  wilderness.  Isfendiyar  now  asked  what  they 
would  meet  with,  and  the  guide  answered,  "  Two  monstrous 
wolves  are  in  this  quarter,  as  large  as  elephants,  and  whose 
teeth  are  of  immense  length."  The  prince  told  his  people,  that 
as  soon  as  they  saw  the  wolves,  they  must  at  once  attack  them 
with  arrows.  The  day  passed  away,  and  in  the  evening  they 
came  to  a  forest  and  a  murmuring  stream,  when  suddenly  the 
two  enormous  wolves  appeared,  and  rushed  towards  the  legions 
of  Isfendiyar.  The  people  seeing  them  advance,  poured  upon 
them  a  shower  of  arrows.  Several  men,  however,  were  wounded, 
but  they  were  themselves  much  exhausted  by  the  arrows  which 
had  penetrated  their  bodies.  At  this  moment  Bashutan  attacked 
one  of  them,  and  Isfendiyar  the  other  ;  and  so  vigorous  was 
their  charge,  that  both  the  monsters  were  soon  laid  lifeless  in 
the  dust.  After  this  signal  overthrow,  Isfendiyar  turned  to 
Kurugsar,  and  exclaimed :  "  Thus,  through  the  favour  of 
Heaven,  the  first  obstacle  has  been  easily  extinguished  !  "  The 
guide  regarded  him  with  amazement,  and  said  :  "lam  indeed 
astonished  at  the  intrepidity  and  valour  that  has  been  dis- 
played." 

Seeing  the  bravery  of  Isfendiy&r, 
Amazement  filled  the  soul  of  Kurugsar. 

The  warriors  and  the  party  now  dismounted,  and  regaled 
themselves  with  feasting  and  wine.  They  then  reposed  till  the 
following  morning. 


THE    SHAH    XAMEII.  275 

Second  Stage. — Proceeding  on  the  second  journey,  Isfen- 
diyar inquired  what  might  now  be  expected  to  oppose  their 
progress,  and  Kurugsar  replied  :  "  This  stage  is  infested  by 
lions."  "  Then,"  rejoined  Isfendiyar,  "  thou  shalt  see  with 
what  facility  I  can  destroy  them."  At  about  the  close  of  the 
day  they  met  with  a  lion  and  a  lioness.  Bashiitan  said : 
"  Take  one  and  I  will  engage  the  other."  But  Isfendiyar 
observed,  that  the  animals  seemed  very  wild  and  ferocious,  and 
he  preferred  attacking  them  both  himself,  that  his  brother 
might  not  be  exposed  to  any  harm.  He  first  sallied  forth 
against  the  lion,  and  with  one  mighty  stroke  put  an  end  to  his 
life.  He  then  approached  the  lioness,  which  pounced  upon  him 
with  great  fury,  but  was  soon  compelled  to  desist,  and  the 
prince  rapidly  wielding  his  sword,  in  a  moment  cut  off  her 
head.  Having  thus  successfully  accomplished  the  second  day's 
task,  he  alighted  from  his  horse,  and  refreshments  beiug  spread 
out,  the  warriors  and  the  troops  enjoyed  themselves  with  great 
satisfaction,  exhilarated  by  plenteous  draughts  of  ruby  wine. 
Again  Isfendiyar  addressed  Kurugsar,  and  said  :  "  Thou  seest 
with  what  facility  all  opposition  is  removed,  when  I  am  assisted 
by  the  favour  of  Heaven  !  "  "  But  there  are  other  and  more 
terrible  difficulties  to  surmount,  and  amazing  as  thy  achieve- 
ments certainly  have  been,  thou  wilt  have  still  greater  exertions 
to  make  before  thy  enterprise  is  complete."  "  What  is  the  next 
evil  I  have  to  subdue  ?  "     "An  enormous  dragon, 

With  power  to  fascinate,  and  from  the  deep 
To  lure  the  finny  tribe,  his  daily  food. 
Fire  sparkles  round  him  ;  his  stupendous  bulk 
Looks  like  a  mountain.     When  incensed,  his  roar 
Makes  the  surrounding  country  shake  with  fear. 
(         White  poison-foam  drops  from  his  hideous  jaws, 
Which  yawning  wide,  display  a  dismal  gulf, 
The  grave  of  many  a  hapless  being,  lost 
Wandering  amidst  that  trackless  wilderness." 

Kurugsar  described  or  magnified  the  ferocity  of  the  animal 
in  such  a  way,  that  Isfendiyar  thought  it  necessary  to  be 
cautious,  and  with  that  view  he  ordered  a  curious  apparatus  to 

t  2 


276  THE    SHAH    NAMES. 

be  constructed  on  wheels,  something  like  a  carriage,  to  which 
he  fastened  a  large  quantity  of  pointed  instruments,  and  har- 
nessed horses  to  it  to  drag  it  on  the  road.  He  then  tried  its 
motion,  and  found  it  admirably  calculated  for  his  purpose. 
The  people  were  astonished  at  the  ingenuity  of  the  invention, 
and  lauded  him  to  the  skies. 

Third  Stage. — Away  went  the  prince,  and  having  travelled 
a  considerable  distance,  Kurugsar  suddenly  exclaimed  :  "  I  now 
begin  to  smell  the  stench  of  the  dragon."  Hearing  this,  Isfen- 
diyar  dismounted,  ascended  the  machine,  and  shutting  the  door 
fast,  took  his  seat  and  drove  off.  Bashiitan  and  all  the  warriors 
upon  witnessing  this  extraordinary  act,  began  to  weep  and 
lament,  thinking  that  he  was  hurrying  himself  to  certain  de- 
struction, and  begged  that  for  his  own  sake,  as  well  as  theirs, 
he  would  come  out  of  the  machine.  But  he  replied  :  "  Peace, 
peace  !  what  know  ye  of  the  matter  :  "  and  as  the  warlike 
apparatus  was  so  excellently  contrived,  that  he  could  direct  the 
movements  of  the  horses  himself,  he  drove  on  with  increased 
velocity,  till  he  arrived  in  the  vicinity  of  the  monster. 

The  dragon  from  a  distance  heard 

The  rumbling  of  the  wain, 
And  snuffing  every  breeze  that  stirred 

Across  the  neighbouring  plain, 

Smelt  something  human  in  his  power, 

A  welcome  scent  to  him  ; 
For  he  was  eager  to  devour 
Hot  reeking  blood,  or  limb. 

Am1  darkness  ima  is  spread  around, 

No  pathway  can  be  traced  : 
The  fiery  horses  plunge  and  bound 

Amid  the  dismal  waste. 

And  now  the  dragon  stretches-  far 

Hi-  cavern  throat,  and  • 
Licks  in  the  horses  and  the  ear. 

And  tries  to  gulp  them  down, 

But  sword  and  javelin,  sharp  and  keen. 

Wound  deep  each  sinewy  jaw  ; 
Midway,  remains  the  huge  machine, 

And  chokes  the  monster's  maw. 


THE    STIATI    NAMEH.  277 

In  agony  he  breathes,  a  dire 

Convulsion  fires  his  blood, 
And  straggling,  ready  to  expire, 

Ejects  a  poison-flood  ! 

And  then  disgorges  wain  and  steeds, 

And  swords  and  javelins  bright  : 
Then,  as  the  dreadful  dragon  bleeds, 

Up  starts  the  warrior-knight, 

And  from  his  place  of  ambush  leaps, 

And,  brandishing  his  blade, 
The  weapon  in  the  brain  he  steeps, 

And  splits  the  monster's  head. 

But  the  foul  venom  issuing  thence, 

Is  so  o'erpowering  found, 
Isfendiyar,  deprived  <>L'  sense, 

Falls  staggering  to  the  ground  ! 


Upon  seeing  this  result,  and  his  brother  in  so  deplorable  a 
situation,  Bashiitan  and  the  troops  also  were  in  great  alarm, 
apprehending  the  most  fatal  consequences.  They  sprinkled 
rose-water  over  his  face,  and  administered  other  remedies,  so 
that  after  some  time  he  recovered  ;  then  lie  bathed,  purifying 
himself  from  the  filth  of  the  monster,  and  poured  out  prayers 
of  thankfulness  to  the  merciful  Creator  for  the  protection  and 
victory  he  had  given  him.  But  it  was  matter  of  great  grief  to 
Kurugsar  that  Isfendiyar  bad  succeeded  in  his  exploit,  because 
under  present  circumstances,  he  would  lane  to  follow  him  in 
the  remaining  arduous  enterprises  ;  whereas,  if  the  prince  had 
been  slain,  his  obligations  would  have  ceased  for  ever, 

"  What  may  be  expected  to-morrow  ? "  inquired  Isfendiyar. 
"  To-morrow,"  replied  the  demon-guide,  "  thou  wilt  meet  with 
an  enchantress,  who  can  convert  the  stormy  sea  into  dry  land, 
and  the  dry  land  again  into  the  ocean.  She  is  attended  by  a 
gigantic  ghoul,  or  apparition."  "  Then  thou  shalt  see  how 
easily  this  enchantress  and  her  mysterious  attendant  can  be 
vanquished." 

Fourth  Stage. — On  the  fourth  day  isfendiyar  and  his  com- 
panions proceeded  on  the  destined  journey,  and  coming  to      s 


278  THE    SHAH    XAMEH. 

pleasant  meadow,  watered  by  a  transparent  rivulet,  the  party 
alighted,  and  they  all  refreshed  themselves  heartily  with  various 
kinds  of  food  and  wine.  In  a  short  space  of  time  the  enchant- 
ress appeared,  most  beautiful  in  feature  and  elegant  in  attire, 
and  approaching  our  hero  with  a  sad  but  fascinating  expression 
of  countenance,  said  to  him  (the  ghoul,  her  pretended  paramour, 
being  at  a  little  distance)  : 

"  1  am  a  poor  unhappy  thing, 
The  daughter  of  a  distant  king. 
This  monster  with  deceit  and  fraud. 
By  a  fond  parent's  power  unawed, 
Seduced  me  from  my  ro3ral  home, 
Through  wood  and  desert  wild  to  roam  ; 
And  surely  Heaven  has  brought  thee  now 
To  cheer  my  heart,  and  smooth  my  brow, 
And  free  me  from  his  loathed  embrace, 
And  bear  me  to  a  fitter  place, 
Where,  in  thy  circling  arms  more  softly  prest, 
I  may  at  last  be  truly  loved,  and  blest." 

Isfendiyar  immediately  called  her  to  him,  and  requested  her 
to  sit  down.  The  enchantress  readily  complied,  anticipating  a 
successful  issue  to  her  artful  stratagems  ;  but  the  intended 
victim  of  her  sorcery  was  too  cunning  to  be  imposed  upon. 
He  soon  perceived  what  she  was,  and  forthwith  cast  his 
kainund  over  her,  and  in  spite  of  all  her  entreaties,  bound  her 
too  fast  to  escape.  In  this  extremity,  she  successively  assumed 
the  shape  of  a  cat,  a  wolf,  and  a  decrepit  old  man  :  and  so 
perfect  were  her  transformations,  that  any  other  person  would 
have  been  deceived,  but  Isfendiyar  detected  her  in  every  variety 
of  appearance  ;  and,  vexed  by  her  continual  attempts  to  cheat 
him,  at  last  took  out  his  sword  and  cut  her  in  pieces.  As  soon 
as  this  was  done,  a  thick  dark  cloud  of  dust  and  vapour  arose, 
and  when  it  subsided,  a  black  apparition  of  a  demon  burst  upon 
his  sight,  with  flames  issuing  from  its  mouth.  Determined  to 
destroy  this  fresh  antagonist,  he  rushed  forward,  sword  in  hand, 
and  though  the  flames,  in  the  attack,  burnt  his  cloth-armour 
and  dress,  he  succeeded  in  cutting  off  the  threatening  monster's 
head.    "  Now,"  said  he  to  Kurugsar,  "  thou  hast  seen  that  with 


THE    SIIAII    NlMEH.  270 

the  favour  of  Heaven,  both  enchantress  and  ghoul  are  extermi- 
nated, as  well  as  the  wolves,  the  lions,  and  the  dragon."  "  Yery 
well,"  replied  Kurugsar,  "  thou  hast  achieved  this  prodigious 
labour,  but  to-morrow  will  be  a  heavy  day,  and  thou  canst 
hardly  escape  with  life.  To-morrow  thou  wilt  be  opposed  by 
the  Simurgh,  whose  nest  is  situated  upon  a  lofty  mountain. 
She  has  two  young  ones,  each  the  size  of  an  elephant,  which 
she  conveys  in  her  beak  and  claws  from  place  to  place."  "  Be 
under  no  alarm,"  said  Isfendiyar,  "God  will  make  the  labour 
easy." 

Fifth  Stage. — On  the  fifth  day,  Isfendiyar  resumed  his 
journey,  travelling  with  his  little  army  over  desert,  plain, 
mountain,  and  wilderness,  until  he  reached  the  neighbourhood 
of  the  Simurgh.  He  then  adopted  the  same  stratagem  which 
he  had  employed  before,  and  the  machine  supplied  with  swords 
and  spears,  and  drawn  by  horses,  was  soon  in  readiness  for  the 
new  adventure.  The  Simurgh,  seeing  with  surprise  an  immense 
vehicle,  drawn  by  two  horses,  approach  at  a  furious  rate,  and 
followed  by  a  large  company  of  horsemen,  descended  from  the 
mountain,  and  endeavoured  to  take  up  the  whole  apparatus  in 
her  claws  to  carry  it  away  to  her  own  nest ;  but  her  claws  were 
lacerated  by  the  sharp  weapons,  and  she  was  then  obliged  to 
try  her  beak.  Both  beak  and  claws  were  injured  in  the  effort, 
and  the  animal  became  extremely  weakened  by  the  loss  of 
blood.  Isfendiyar  seizing  the  happy  moment,  sprang  out  of 
the  carriage,  and  with  his  trenchant  sword  divided  the  Simurgh 
in  two  parts  ;  and  the  young  ones,  after  witnessing  the  death 
of  their  parent,  precipitately  fled  from  the  fatal  scene.  When 
Bashiitan,  with  the  army,  came  to  the  spot,  they  were  amazed 
at  the  prodigious  size  of  the  Simurgh,  and  the  valour  by  which 
it  had  been  subdued.  Kurugsar  turned  pale  with  astonishment 
and  sorrow.  "  What  will  be  our  next  adventure  ?  "  said  Isfen- 
diyar to  him.  "  To-morrow  more  pressing  ills  will  surround 
thee.  Heavy  snow  will  fall,  and  there  will  be  a  violent  tempest 
of  wind,  and  it  will  be  wonderful  if  even  one  man  of  thy  legions 
remains  alive.     That  will  not  be  like  fighting  against  lions,  a 


280  THE    SHAH    NAMEH. 

dragon,  or  the  Simurgh,  but  against  the  elements,  against  the 
Almighty,  which  never  can  be  successful.  Thou  hadst  better, 
therefore,  return  unhurt."  The  people  on  hearing  this  warning 
were  alarmed,  and  proposed  to  go  back  ;  "  for  if  the  advice  of 
Kurugsar  is  nut  taken,  we  shall  all  perish  like  the  companions 
of  Kai-khosrau,  and  lie  buried  under  drifts  of  snow. 

li  Let  us  return  then,  whilst  we  may  ; 
Why  should  we  throw  our  lives  away  .'  " 

But  Isfendiyar  replied  that  he  had  already  overcome  five  of 
the  perils  of  the  road,  and  had  no  fear  about  the  remaining 
two.  The  people,  however,  were  still  discontented,  and  still 
murmured  aloud  ;  upon  which  the  prince  said,  "  Return  then, 
and  I  will  go  alone. 

I  never  can  require  the  aid 
Of  men  so  easily  dismayed." 

Finding  their  leader  immoveable,  the  people  now  changed 
their  tone,  and  expressed  their  devotion  to  his  cause  ;  declaring 
that  whilst  life  remained,  they  would,  never  forsake  him,  no 
never. 

Sixth  Stage. — On  the  following  morning,  the  sixth, 
Isfendiyar  continued  his  labours,  and  hurried  on  with  great 
speed.  Towards  evening  he  arrived  on  the  skirts  of  a  mourn 
tain,  where  there  was  a  running  stream,  and  upon  that  spot. 
he  pitched  his  tents. 

Presently  from  the  mountain  there  rushed  down 

A  furious  storm  of  wind,  then  heavy  showers 

Of  snow  fell,  covering  all  the  earrh  with  whiteness. 

And  making  desolate  the  prospect  round. 

Keen  blew  the  blast,  and  pinching  was  the  cold  ; 

And  to  escape  the  elemental  wrath. 

Leader  and  soldier,  in  the  caverned  rock 

Scooped  out  by  mouldering  time,  took  shelter,  there 

Continuing  three  long  days.     Three  lingering  days 

Still  fell  the  mow,  and  still  the  tempest  raged, 

And  man  and  b  sast  grew  faint  for  want  of  food. 

Isfendiyar  and  his  warriors,  with  heads  exposed,  now  pro.- 


THE    SHAH    NAMEH,  281 

trated  themselves  in  solemn  prayer  to  the  Almighty,  and 
implored  his  favour  and  protection  from  the  calamity  "which 
had  befallen  them.  Happily  their  prayers  were  heard,  Heaven 
was  compassionate,  and  in  a  short  space  the  snow  and  the 
mighty  wind  entirely  ceased.  By  this  fortunate  interference 
of  Providence,  the  army  was  enabled  to  quit  the  caves  of  the 
mountain ;  and  then  Isfendiyar  again  addressed  Kurugsar 
triumphantly  :  "  Thus  the  sixth  labour  is  accomplished. 
What  have  we  now  to  fear  ?  "  The  demon-guide  answered 
him  and  said  :  "  From  hence  to  the  Brazen  Fortress  it  is  forty 
farsangs.  That  fortress  is  the  residence  of  Arjasp  ;  but  the 
road  is  full  of  peril.  For  three  farsangs  the  sand  on  the 
ground  is  as  hot  as  fire,  and  there  is  no  water  to  be  found 
during  the  whole  journey."  This  information  made  a  serious 
impression  upon  the  mind  of  Isfendiyar  ;  who  said  to  him 
sternly  :  "  If  I  find  thee  guilty  of  falsehood,  I  will  assuredly  put 
thee  to  death."  Kurugsar  replied  :  "  What  !  after  six  trials  ? 
Thou  hast  no  reason  to  question  my  veracity.  I  shall  never 
depart  from  the  truth,  and  my  advice  is,  that  thou  hadst  better 
return  ;  for  the  seventh  stage  is  not  to  be  ventured  upon  by 
human  strength. 

Along  those  plains  of  burning  sand 

No  bird  can  move,  nor  ant.  nor  fly ; 
No  water  slakes  the  fiery  land, 

Intensely  glows  the  flaming  sky. 

No  tiger  fierce,  nor  lion  ever 

( 'ould  breath  that  pestilential  air  ; 
Even  the  unsparing  vulture  never 

Ventures  on  blood-stained  pinions  there. 

At  the  distance  of  three  farsangs  beyond  this  inaccessible  belt 
of  scorching  country  lies  the  Brazen  Fortress,  to  which  there 
is  no  visible  path  j  and  if  an  army  of  a  hundred  thousand 
strong  were  to  attempt  its  reduction,  there  would  not  be  the 
least  chance  of  success." 

Skventh    Stage. — -When   Isfendiyar  heard    these    things, 
enough   to   alarm   the   bravest  heart,  he  turned   towards   his 


282  THE    SHAH    XAMEH. 

people  to  ascertain  their  determination  ;  when  they  unani- 
mously repeated  their  readiness  to  sacrifice  their  lives  in  his 
service,  and  to  follow  wherever  he  might  he  disposed  to  lead 
the  way.  He  then  put  Kurugsar  in  chains  again,  and  prose- 
cuted his  journey,  until  he  reached  the  place  said  to  be  covered 
with  burning  sand.  Arrived  on  the  spot,  he  observed  to  the 
demon-guide  :  "  Thou  hast  described  the  sand  as  hot,  but  it  is 
not  so."  "  True  ;  and  it  is  on  account  of  the  heavy  showers 
of  snow  that  have  fallen  and  cooled  the  ground,  a  proof  that 
thou  art  under  the  protection  of  the  Almighty."  Isfendiyar 
smiled,  and  said  :  "  Thou  art  all  insincerity  and  deception,  thus 
to  play  upon  my  feelings  with  false  or  imaginary  terrors." 
Saying  this  he  urged  his  soldiers  to  pass  rapidly  on,  so  as  to 
leave  the  sand  behind  them,  and  they  presently  came  to  a  great 
river.  Isfendiyar  was  now  angry  with  Kurugsar,  and  said  : 
il  Thou  hast  declared  that  for  the  space  of  forty  farsangs  there 
was  no  water,  every  drop  being  everywhere  dried  up  by  the 
burning  heat  of  the  sun,  and  here  we  find  water  !  "Why  didst 
thou  also  idly  fill  the  minds  of  my  soldiers  with  groundless 
fears  ? "  Kurugsar  replied  :  "  I  will  confess  the  truth.  Did  I 
not  swear  a  solemn  oath  to  be  faithful,  and  yet  I  was  still 
doubted,  and  still  confined  in  irons,  though  the  experience  of 
six  days  of  trial  had  proved  the  correctness  of  my  information 
and  advice.  For  this  reason  I  was  disappointed  and  dis- 
pleased ;  and  I  must  confess  that  I  did,  therefore,  exaggerate 
the  dangers  of  the  last  day,  in  the  hopes  too  of  inducing  thee  to 
return  and  release  me  from  my  bonds. 

For  what  have  I  received  from  thee, 
But  scorn,  and  chains,  and  slavery." 

Isfendiyar  now  struck  off  the  irons  from  the  hands  and  feet 
of  his  demon-guide  and  treated  him  with  favour  and  kindness, 
repeating  to  him  his  promise  to  reward  him  at  the  close  of  his 
victorious  career  with  the  government  of  a  kingdom.  Kurugsar 
was  grateful  for  this  change  of  conduct  to  him,  and  again 
acknowledging  the  deception  he  had  been  guilty  of,  hoped  for 


THE    SHAH    NAMEH.  283 

pardon,  engaging  at  the  same  time  to  take  the  party  in  safety 
across  the  great  river  which  had  impeded  their  progress.  This  was 
accordingly  done,  and  the  Brazen  Fortress  was  now  at  no  great 
distance.  At  the  close  of  the  day  they  were  only  one  f arsang 
from  the  towers,  but  Isfendiyar  preferred  resting  till  the  next 
morning.  "  "What  is  thy  counsel  now  ?  "  said  he  to  his  guide. 
"  What  sort  of  a  fortress  is  this  which  fame  describes  in  such 
dreadful  colours  ?  "  "  It  is  stronger  than  imagination  can  con- 
ceive, and  impregnable." — "  Then  how  shall  I  get  to  Arjasp  ? 

How  shall  I  cleave  the  oppressor's  form  asunder, 

The  murderer  of  my  grandsire,  Lohurasp  I 

The  bravest  heroes  of  Turan  shall  fall 

Under  my  conquering  sword  ;  their  wives  and  children 

Led  captive  to  Iran  ;  and  desolation 

Scathe  the  whole  realm  beneath  the  tyrant's  sway." 

But  these  words  only  roused  and  exasperated  the  feelings  of 
Kurugsar,  who  bitterly  replied  : 

"  Then  may  calamity  be  thy  reward, 

Thy  stars  malignant,  and  thy  life  all  sorrow  ; 

And  may'st  thou  perish,  weltering  in  thy  blood, 

And  the  bare  desert  be  thy  lonely  grave 

For  that  inhuman  thought,  that  cruel  menace." 

Isfendiyar,  upon  hearing  this  unexpected  language,  became 
furious  with  indignation,  and  instantaneously  punished  the 
offender  on  the  spot  ;  with  one  stroke  of  his  sword  he  cleft 
Kurugsar  in  twain. 

When  the  clouds  of  night  had  darkened  the  sky,  Isfendiyar, 
with  a  number  of  his  warriors,  proceeded  towards  the  Brazen 
Fortress,  and  secretly  explored  it  on  every  side.  He  found  it 
constructed  entirely  of  iron  and  brass  ;  and,  notwithstanding  a 
strict  examination  at  every  point,  discovered  no  accessible  part 
for  attack.  It  was  three  farsangs  high,  and  forty  wide  ;  and 
such  a  place  as  was  never  before  beheld  by  man. 


2S  t  THE    S7TAII    XAMEII. 

CAPTURE  of  the  BRAZEN  FORTRESS, 
and  DEATH  of  ARJASP. 

Isfendiyar  returned  from  reconnoitring  the  fortress  with 
acute  feelings  of  sorrow  aud  despair.  He  was  at  last  convinced 
that  Kurugsar  had  spoken  the  truth  :  for  there  seemed  to  be  no 
chance  whatever  of  taking  the  place  by  any  stratagem  he  could 
invent.  Revolving  the  enterprise  seriously  in  his  mind,  he  now 
began  to  repent  of  his  folly,  and  the  overweening  confidence 
which  had  led  him  to  undertake  the  journey.  Returning  thus 
to  his  tent  in  a  melancholy  mood,  he  saw  a  Fakir  sitting  down 
on  the  road,  and  him  he  anxiously  accosted.  "What  may  be 
the  number  of  the  garrison  in  this  fort?"  "There  are  a 
hundred  thousand  veteran  warriors  in  the  service  of  Arjasp  in 
the  fort,  with  abundance  of  supplies  of  every  kind,  and  streams 
of  pure  water,  so  that  nothing  is  wanted  to  foil  an  enemy." 
This  was  very  unwelcome  intelligence  to  Isfendiyar,  who  now 
assembled  his  officers  to  consider  what  was  best  to  be  done. 
They  all  agreed  that  the  reduction  of  the  fortress  was  utterly 
impracticable,  and  that  the  safest  course  for  him  would  be  to 
return.  But  he  could  not  bring  himself  to  acquiesce  in  this 
measure,  saying  :  "  God  is  almighty,  and  beneficent,  and  with 
him  is  the  victory."  He  then  reflected  deeply  and  long,  and 
finally  determined  upon  entering  the  fort  disguised  as  a 
merchant.  Having  first  settled  the  mode  of  proceeding,  he 
put  Bashiitan  in  temporary  charge  of  the  army,  saying  : 

••This  Brazen  Fortress  scorns  all  feats  of  arms, 
Nor  sword  nor  spear,  nor  battle-axe',  can  here 
Be  wielded  to  advantage  :  stratagem 
Must  be  employed,  or  we  shall  never  gain 
Possession  of  its  wide-extended  walls, 
Placing  my  confidence  in  God  alone 
I  go  with  rich  and  curious  wares  for  sale. 
To  lake  the  credulous  people  by  surprise, 
[Jnder  the  semblance  of  a  peaceful  merchant.*' 

Isfendiyar  then  directed  a  hundred  dromedaries  to  he  collected, 


THE    SHAH    XAMEH.  285 

and  when  they  were  brought  to  him  he  disposed  of  them  in  the 
following  manner.  He  loaded  ten  with  embroidered  cloths, 
five  with  rubies  and  sapphires,  and  five  more  with  pearls  and 
other  precious  jewels.  Upon  each  of  the  remaining  eighty  he 
placed  two  chests,  and  in  each  chest  a  warrior  was  secreted, 
making  in  all  one  hundred  and  sixty  ;  and  one  hundred  more 
were  disposed  as  camel-drivers  and  servants.  Thus  the  whole 
force,  consisting  of  a  hundred  dromedaries  and  two  hundred 
and  sixty  warriors,  set  off  to  wards  the  Brazen  Fortress,  Isfendiyar 
having  first  intimated  to  his  brother  Bashutan  to  march  with 
his  army  direct  to  the  gates  of  the  fort,  as  soon  as  he  saw  a 
column  of  flame  and  smoke  ascend  from  the  interior.  On  the 
way  they  gave  out  that  they  were  merchants  come  with  valuable 
goods  from  Persia,  and  hoped  for  custom.  The  tidings  of 
travellers  having  arrived  with  rubies  and  gold-embroidered 
garments  for  sale,  soon  reached  the  ears  of  Arjasp,  the  king, 
who  immediately  gave  them  permission  to  enter  the  fort.  When 
Isfendiyar,  the  reputed  master  of  the  caravan,  had  got  within 
the  walls,  he  said  that  he  had  brought  rich  presents  for  the 
king,  and  requested  to  be  introduced  to  him  in  person.  He 
was  accordingly  allowed  to  take  the  presents  himself,  was 
received  with  distinguished  attention,  and  having  stated  his 
name  to  be  Kherad,  was  invited  to  go  to  the  royal  palace, 
whenever,  and  as  often  as,  he  might  please.  At  one  of  the 
interviews  the  king  asked  him,  as  he  had  come  from  Persia,  if 
he  knew  whether  the  report  was  true  or  not  that  Kurugsar  had 
been  put  to  death,  and  what  Gushtasp  and  Isfendiyar  were 
engaged  upon.  The  hero  in  disguise  replied  that  it  was  five 
months  since  he  left  Persia  ;  but  he  had  heard  on  the  road  from 
many  persons  that  Isfendiyar  intended  proceeding  by  the  way 
of  the  Heft-khan  with  a  vast  army,  towards  the  Brazen  Fortress. 
At  these  words  Arjasp  smiled  in  derision,  and  said  :  "  Ah  ! 
ah  !  by  that  way  even  the  winged  tribe  are  afraid  to  venture  ; 
and  if  Isfendiyar  had  a  thousand  lives,  he  would  lose  them  all  in 
any  attempt  to  accomplish  that  journey."  After  this  interview 
Isfendiyar  daily  continued  to  attend  to  the  sale  of  his  merchandise, 


286  THE    SHAH    NAMEH. 

and  soon  found  that  his  sisters  were  employed  in  the  degrading 
office  of  drawing  and  carrying  water  for  the  kitchen  of  Arjasp. 
When  they  heard  that  a  caravan  had  arrived  from  Iran,  they 
went  to  Isfendiyar  (who  recognized  them  at  a  distance,  but  hid 
his  face  that  they  might  not  know  him),  to  inquire  what 
tidings  he  had  brought  about  their  father  and  brother. 
Alarmed  at  the  hazard  of  discovery,  he  replied  that  he  knew 
nothing,  and  desired  them  to  depart ;  but  they  remained,  and  said: 
"  On  thy  return  to  Iran,  at  least,  let  it  be  known  that  here  we  are, 
two  daughters  of  Gushtasp,  reduced  to  the  basest  servitude,  and 
neither  father  nor  brother  takes  compassion  upon  our  distresses. 

Whilst  with  bare  head,  and  naked  feet,  we  toil, 
They  pass  their  time  in  peace  and  happiness, 
Regardless  of  the  misery  we  endure." 

Isfendiyar  again,  in  assumed  anger,  told  them  to  depart, 
saying  :  "  Talk  not  to  me  of  Gushtasp  and  Isfendiyar — what 
have  I  to  do  with  them  ?  "  At  that  moment  the  sound  of  his 
voice  was  recognized  by  the  elder  sister,  who,  in  a  transport  of 
joy,  instantly  communicated  her  discovery  to  the  younger  ;  but 
they  kept  the  secret  till  night,  and  then  they  returned  to  com- 
mune with  their  brother.  Isfendiyar  finding  that  he  was 
known,  acknowledged  himself,  and  informed  them  that  he  had 
undertaken  to  restore  them  to  liberty,  and  that  he  was  now 
engaged  in  the  enterprise,  opposing  every  obstacle  in  his  way  ; 
but  it  was  necessary  that  they  should  continue  their  usual 
labour  at  the  wells,  till  a  fitting  opportunity  occurred. 

For  the  purpose  of  accelerating  the  moment  of  release, 
Isfendiyar  represented  to  the  king  that  at  a  period  of  great 
adversity,  he  had  made  a  vow  that  he  would  give  a  splendid 
banquet  if  ever  Heaven  again  smiled  upon  him,  and  as  he  then 
was  in  the  way  to  prosperity,  and  wished  to  fulfil  his  vow,  he 
hoped  that  his  majesty  would  honour  him  with  his  presence  on 
the  occasion.  The  king  accepted  the  invitation  with  satis- 
faction, and  said  :  "  To-morrow  I  will  be  thy  guest,  at  thy  own 
house,  and  with  all  my  warriors  and  soldiers."     But  this  did 


THE    SHAH    NAMEH.  287 

not  suit  the  scheme  of  the  pretended  merchant,  who  apologised 
on  account  of  his  house  being  too  small,  and  proposed  that  the 
feast  should  be  held  upon  the  loftiest  part  of  the  fortress,  where 
spacious  tents  and  pavilions  might  be  erected  for  the  purpose, 
and  a  large  fire  lighted  to  give  splendour  to  the  scene.  The 
king  assented,  and  every  requisite  preparation  being  made,  all 
the  royal  and  warrior  guests  assembled  in  the  morning,  and 
eagerly  partook  of  the  rich  viands  set  before  them.  They  all 
drank  wine  with  such  relish  and  delight,  that  they  soon  became 
intoxicated,  and  Kherad  seizing  the  opportunity,  ordered  the 
logs  of  wood  which  had  been  collected,  to  be  set  on  fire,  and 
rapidly  the  smoke  and  flame  sprung  up,  and  ascended  to  the 
sky.  Bashiitan  saw  the  looked-f or  sign,  and  hastened  with  two 
thousand  horsemen  to  the  gates  of  the  fortress,  where  he  slew 
every  one  that  he  met,  calling  himself  Isfendiyar.  Arjasp  had 
enjoyed  the  banquet  exceedingly  ;  the  music  gave  him  infinite 
pleasure,  and  the  wine  had  intoxicated  him  ;  but  in  the  midst 
of  his  hilarity  and  merriment,  he  was  told  that  Isfendiyar  had 
reached  the  gates,  and  entered  the  fort,  killing  immense 
numbers  of  his  people.  This  terrible  intelligence  roused  him 
and  quitting  the  festive  board  of  Kherad,  he  ordered  his  son 
Kahram,  with  fifty  thousand  horsemen,  to  repel  the  invader. 
He  also  ordered  forty  thousand  horsemen  to  protect  different 
parts  of  the  walls,  and  ten  thousand  to  remain  as  his  own 
personal  guard.  Kahram  accordingly  issued  forth  without 
delay,  and  soon  engaged  in  battle  with  the  force  under 
Bashiitan. 

When  night  came,  Isfendiyar  opened  the  lids  of  the  chests, 
and  let  out  the  hundred  and  sixty  warriors,  whom  he  supplied 
with  swords  and  spears,  and  armour,  and  also  the  hundred  who 
were  disguised  as  camel-drivers  and  servants. 

With  this  bold  band  he  sped, 

Whither  Arjasp  had  fled  ; 

And  all  who  fought  around, 

To  keep  untouched  that  sacred  ground  ; 

(Resistance  weak  and  vain,) 

By  him  were  quickly  slain. 


5*8  THE    Mr  AIL    NAMEH* 

The  sisters  of  Isfendiyar  now  arrived,  and  pointed  out  to 
him  the  chamber  of  Arjasp,  to  which  place  he  immediately 
repaired,  and  roused  up  the  king,  who  was  almost  insensible  with 
the  fumes  of  wine.     Arjasp,  however,  sprang  upon  his  feet, 

And  grappled  stoutly  with  Isfendiyar. 

And  desperate  was  the  conflict  :  head  and  loins 

Alternately  received  deep  gaping  wounds 

From  sword  and  dagger.     Wearied  out  at  length. 

Arjasp  shrunk  back,  when  with  one  mighty  blow. 

Isfendiyar,  exulting  in  his  power. 

Cleft  him  asunder. 

Two  of  the  wives,  two  daughters,  and  one  sister  of  Arjasp 
fell  immediately  into  the  hands  of  the  conqueror,  who  delivered 
them  into  the  custody  of  his  son,  to  be  conveyed  home.  He 
then  quitted  the  palace,  and  turning  his  steps  towards  the  gates 
of  the  fortress,  slew  a  great  number  of  the  enemy. 

Kahram,  in  the  meantime  had  been  fiercely  engaged  with 
Bashutan,  and  was  extremely  reduced.  At  the  very  moment 
too  of  his  discomfiture,  he  heard  the  watchmen  call  out  aloud 
that  Arjasp  had  been  slain  by  Kherad.  Confounded  and 
alarmed  by  these  tidings,  he  approached  the  fort,  where  he 
heard  the  confirmation  of  his  misfortune  from  every  mouth. 
and  also  that  the  garrison  had  been  put  to  the  sword.  Leading 
on  the  remainder  of  his  troops  he  now  came  in  contact  with 
Isfendiyar  and  his  two  hundred  and  sixty  warriors,  and  a  sharp 
engagement  ensued  ;  but  the  coming  up  of  Bashiitan's  force  on 
his  rear,  placed  him  in  such  a  predicament  on  every  side,  that 
defeat  and  destruction  were  almost  inevitable.  [n  shorty 
Kahram  was  left  with  only  a  lew  of  his  soldiers  near  him,  when 
Isfendiytir,  observing  his  situation,  challenged  him  to  personal 
combat,  and  the  challenge  was  accepted. 

So  closely  did  the  eager  warrior-  « 

They  seemed  together  joined,  and  but  one  man. 

At  last  Isfendiyar  seized  Kahram'a  girth. 

And  flung  him  to  the  ground,  and  bound  his  hands  ; 

And  as  a  leaf  is  severed  from  its  stalk. 

So  he  the  head  cleft  from  its  quivering  trunk  ; 

Thus  one  blow  wins,  and  take-  away  a  throne, 

In  battle  heads  are  trodden  under  ho 

Crowns  tinder  heads. 


THE    SHAH    NAMEH.  289 

After  the  death  of  Kahram,  Isfendiyar  issued  a  proclamation, 
offering  full  pardon  to  all  who  would  unite  under  his  banners. 
They  had  no  king  ; 

The  country  had  no  throne,  no  crown.    Alas  ! 

What  is  the  world  without  a  governor, 

What,  but  a  headless  trunk  ?     A  thing  more  worthless 

Than  the  vile  dust  upon  the  common  road. 

What  could  the  people  do  in  their  despair  ? 

They  were  obedient,  and  Isfendiyar 

Encouraged  them  with  kind  and  gentle  words. 

Fitting  a  generous  and  a  prudent  master. 

Having  first  written  to  his  father  an  account  of  the  great 
victory  which  he  had  gained,  he  occupied  himself  in  reducing 
all  the  surrounding  provinces  and  their  inhabitants  to  sub- 
jection. Those  people  who  continued  hostile  to  him  he  deemed 
it  necessary  to  put  to  death.  He  took  all  the  women  of  Arjasp 
into  his  own  service,  and  their  daughters  he  presented  to  his 
own  sons. 


Not  a  warrior  of  Chin  remained  ; 

The  king  of  Turan  was  swept  away  ; 
And  the  realm  where  in  pomp  he  had  reigned, 

Where  he  basked  in  prosperity's  ray, 
Was  spoiled  by  the  conqueror's  brand, 

Desolation  marked  eveiy  scene, 
And  a  stranger  now  governed  the  mountainous  land, 

Where  the  splendour  of  Poshang  had  been. 
Not  a  dirhem  of  treasure  was  left ; 

For  nothing  eluded  the  conqueror's  grasp  ; 
Of  all  was  the  royal  pavilion  bereft  ; 

All  followed  the  fate  of  Arjasp  ! 


"When  G  ushtasp  received  information  of  this  mighty  conquest, 
he  sent  orders  to  Isfendiyar  to  continue  in  the  government  of  the 
new  empire ;  but  the  prince  replied  that  he  had  settled  the 
country,  and  was  anxious  to  see  his  father.  This  request  being 
permitted,  he  was  desired  to  bring  away  all  the  immense  booty, 
and  return  by  the  road  of  the  Heft-khan.  Arriving  at  the 
place  where  he  was  overtaken  by  the  dreadful  winter-storm,  he 


200  THE    SHAH    NAMEtt. 

again  found  all  the  property  he  had  lost  under  the  drifts  ot 
snow  ;  and  when  he  had  accomplished  his  journey,  he  was 
received  with  the  warmest  welcome  and  congratulations,  on 
account  of  his  extraordinary  successes.  A  royal  feast  was 
prepared,  and  the  king  filled  his  son's  goblet  with  wine  so  re- 
peatedly, and  drank  himself  so  frequently,  and  with  such  zest, 
that  both  of  them  at  length  became  intoxicated.  Gushtasp  then 
asked  Isfendiyar  to  describe  to  him  the  particulars  of  his  ex- 
pedition by  the  road  of  the  Heft-khan  ;  for  though  he  had 
heard  the  story  from  others,  he  wished  to  have  it  from  his  own 
mouth.  But  Isfendiyar  replied :  "  ^Ye  have  both  drank  too 
much  wine,  and  nothing  good  can  proceed  from  a  drunken 
man  ;  I  will  recite  my  adventures  to-morrow,  when  my  head  is 
clear."  The  next  day  Gushtasp,  seated  upon  his  throne,  and 
Isfendiyar  placed  before  him  on  a  golden  chair,  again  asked  for 
the  prince's  description  of  his  triumphant  progress  by  the  Heft- 
khan,  and  according  to  his  wish  every  incident  that  merited 
notice  was  faithfully  detailed  to  him.  The  king  expressed  great 
pleasure  at  the  conclusion  ;  but  envy  and  suspicion  lurked  in 
his  breast,  and  writhing  internally  like  a  serpent,  he  still  de- 
layed fulfilling  his  promise  to  invest  Isfendiyar,  upon  the 
overthrow  of  Arjasp,  with  the  sovereignty  of  Iran. 

The  prince  could  not  fail  to  observe  the  changed  disposition 
of  his  father,  and  privately  went  to  Kitabun,  his  mother, 
to  whom  he  related  the  solemn  promise  and  engagement 
of  Gushtasp,  and  requested  her  to  go  to  him,  and  say  :  "  Thou 
hast  given  thy  royal  word  to  Isfendiyar,  that  when  he  had 
conquered  and  slain  Arjasp,  and  restored  his  own  sisters  to 
liberty,  thou  wouldst  place  upon  his  head  the  crown  of  Iran  ; 
faith  and  honour  arc  indispensable  in  princes,  they  are  in- 
culcated by  religion,  and  yet  thou  hast  failed  to  make  good 
thy  word.''  But  the  mother  had  more  prudence,  and  said  : 
"  Let  me  give  thee  timely  counsel,  and  breathe  nut  a  syllable  to 
any  one  on  the  subject.  God  forbid  that  thou  shouldst  again 
be  thrown  into  prison,  and  confined  in  chains.  Recollect  thine 
is  the  succession  ;  the  army  is  in  thy  favour  ;  thy  father  is  old 


THE    SHAH    XAMEH.  201 

and  infirm.     Have  a  little  patience,  and  in  the  end  thou  wilt 
undoubtedly  be  the  King  of  Persia. 

The  gold  and  jewels,  the  imperial  sway, 
The  crown,  the  throne,  the  army,  all  he  owns, 
Will  presently  be  thine  ;  then  wait  in  patience, 
And  reign,  in  time,  the  monarch  of  the  world." 

Isfendiyar,  however,  was  not  contented  with  his  mother's 
counsel,  and  suspecting  that  she  would  communicate  to  the 
king  what  he  had  said,  he  one  day,  as  if  under  the  influence  of 
wine,  thus  addressed  his  father :  "In  what  way  have  I  failed 
to  accomplish  thy  wishes  ?  Have  I  not  performed  such  actions 
as  never  were  heard  of,  and  never  will  be  performed  again,  in 
furtherance  of  thy  glory  ?  I  have  overthrown  thy  greatest 
enemy,  and  supported  thy  honour  with  ceaseless  toil  and 
exertion.  Is  it  not  then  incumbent  on  thee  to  fulfil  thy 
promise  ? "  Gushtasp  replied  :  "  Do  not  be  impatient — the 
throne  is  thine  ;  "  but  he  was  deeply  irritated  at  heart  on  being 
thus  reproached  by  his  own  son.  When  he  retired  he  consulted 
with  Jamasp,  and  was  anxious  to  know  what  the  stars  foretold. 
The  answer  was  :  "  He  is  of  exalted  fortune,  of  high  destiny  ; 
he  will  overcome  all  his  enemies,  and  finally  obtain  the  sove- 
reignty of  the  heft-aklim,  or  seven  climes."  This  favourable 
prophecy  aggravated  the  spleen  of  the  father  against  the  son, 
and  he  inquired  with  bitter  and  unnatural  curiosity  :  "  What 
will  be  his  death  ?     Look  to  that." 

"A  deadly  dart  from  Rustem's  bow, 
Will  lay  the  glorious  warrior  low." 

These  tidings  gladdened  the  heart  of  Gushtasp,  and  he  said  : 
"  If  this  miscreant  had  been  slain  in  his  expedition  to  the 
Brazen  Fortress  I  should  not  now  have  been  insulted  with  his 
claim  to  my  throne."  The  king  then  having  resolved  upon  a 
scheme  of  deep  dissimulation,  ordered  a  gorgeous  banquet,  and 
invited  to  it  all  his  relations  and  warriors ;  and  when  the 
guests  were  assembled  he  said  to  Isfendiyar  :  "  The  crown  and 

u  2 


292  THE    SHAH    NAMEH. 

the  throne  are  thine  ;  indeed,  who  is  there  so  well  qualified  for 
imperial  sway  ?  "  and  turning  to  his  warriors,  he  spoke  of  him 
with  praise  and  admiration,  and  added  :  "  When  I  was  enter- 
ing upon  the  war  against  Arjasp,  before  I  quitted  Sistan,  I  said 
to  Eustem :  '  My  father  Lohurasp  is  killed,  my  wife  and 
children  made  prisoners,  wilt  thou  assist  me  in  punishing  the 
murderer  and  oppressor  ? '  but  he  excused  himself,  and  re- 
mained at  home,  and  although  I  have  since  been  involved  in 
numberless  perils,  he  has  not  once  by  inquiry  shewn  himself 
interested  in  my  behalf  ;  in  short,  he  boasts  that  Kai-khosr^u 
gave  him  the  principalities  of  Zabul  and  Kabul,  and  Nim-ruz, 
and  that  he  owes  no  allegiance  to  me  !  It  behoves  me,  there- 
fore, to  depute  Isfendiyar  to  go  and  put  him  to  death,  or 
bring  him  before  me  in  bonds  alive.  After  that  I  shall  have 
no  enemy  to  be  revenged  upon,  and  I  shall  retire  from  the 
world,  and  leave  to  Isfendiyar  the  crown  and  the  throne  of 
Persia,  with  confidence  and  satisfaction."  All  the  nobles  and 
heroes  present  approved  of  the  measure,  and  the  king,  gratified 
by  their  approbation,  then  turned  to  Isfendiyar,  and  said :  "  I 
have  sworn  on  the  Zenclavesta,  to  relinquish  my  power,  and 
place  it  in  thy  hands,  as  soon  as  Rnstem  is  subdued.  Take  what- 
ever force  the  important  occasion  may  require,  for  the  whole 
resources  of  the  empire  shall  be  at  thy  command."  But  Isfen- 
diyar thus  replied :  "  Remember  the  first  time  I  defeated 
Arjasp — what  was  my  reward  ?  Through  the  machinations  of 
Gurzam  I  was  thrown  into  prison  and  chained.  And  what  is 
my  reward  now  that  I  have  slain  both  Arjasp  and  his  son  in 
battle  ?  Thy  solemn  promise  to  me  is  forgotten,  or  disregarded. 
The  prince  who  forgets  one  promise  will  forget  another,  if  it  be 
convenient  for  his  purpose. 

Whenever  the  Heft-khan  is  brought  to  mind, 
I  feel  a  sense  of  horror.     But  why  should  I 
Repeat  the  story  of  those  great  exploits  I 
God  is  my  witness,  how  I  slew  the  wolf, 
The  lion,  and  the  dragon  ;  how  1  punished 
That  fell  enchantress  with  her  thousand  wiles  ; 
And  how  I  suffered,  midst  tin-  storm  of  snow. 
Which  almost  froze  the  blood  within  my  veins  5 


THE    SHAH   NAMEH.  293 

And  how  that  vast  unfathomable  deep 

We  crossed  securely.     These  are  deeds  which  waken 

Wonder  and  praise  in  others,  not  in  thee  ! 

The  treasure  which  I  captured  now  is  thine  : 

And  what  is  my  reward  1 — the  interest,  sorrow. 

Thus  am  I  cheated  of  my  recompense. 

It  is  the  custom  for  great  kings  to  keep 

Religiously  their  pledged,  affianced  word  ; 

But  thou  hast  broken  thine,  despite  of  honour. 

I  do  remember  in  thy  early  youth, 
It  was  in  Rum,  thou  didst  perform  a  feat 
Of  gallant  daring  ;  for  thou  didst  destroy 
A  dragon  and  a  wolf,  but  thou  didst  bear 
Tlrrself  most  proudly,  thinking  human  arm 
Never  before  had  done  a  deed  so  mighty  ; 
Yes,  thou  wert  proud  and  vain,  and  seemed  exalted 
Up  to  the  Heavens  ;  and  for  that  noble  act 
What  did  thy  father  do  ?     The  king  for  that 
U-ave  thee  with  joyous  heart  his  crown  and  throne. 
Xow  mark  the  difference  ;  think  what  I  have  done. 
What  perils  I  sustained,  and  for  thy  sake  ! 
Thy  foes  I  vanquished,  cleaving  from  thy  mi  ml 
The  gnawing  rust  of  trouble  and  affliction. 
Monsters  I  slew,  reduced  the  Brazen  Fortress, 
And  laid  Arjasp's  whole  empire  at  thy  feet, 
And  what  was  my  reward  ?     Neglect  and  scorn. 
Did  I  deserve  this  at  a  father's  hands .'  " 

Gushtasp  remained  unmoved  by  this  sharp  rebuke,  though 
he  readily  acknowledged  its  justice.  "  The  crown  shall  be 
thine,"  said  he,  "  but  consider  my  position.  Think,  too,  what 
services  Zal  and  Eustem  performed  for  Kai-khosrau,  and 
shall  I  expect  less  from  my  own  son,  gifted  as  he  is  with  a  form 
of  brass,  and  the  most  prodigious  valour  ?  Forbid  it,  Heaven  ! 
that  any  rumour  of  our  difference  should  get  abroad  in  the 
world,  which  would  redound  to  the  dishonour  of  both  !  Nearly 
half  of  Iran  is  in  the  possession  of  Rustem."  "  G-ive  me  the 
crown,"  said  Isfendiyar,  "and  I  will  immediately  proceed 
against  the  Zabul  champion."  "  I  have  given  thee  both  the 
crown  and  the  throne,  take  with  thee  my  whole  army,  and  all 
my  treasure. — What  wouldst  thou  have  more  ?  He  who  has 
conquered  the  terrific  obstacles  of  the  Heft-khan,  and  has  slain 
Arjasp  and  subdued  his  entire  kingdom,  can  have  no  cause  to 


294  THE    SHAH    NAMEH. 

fear  the  prowess  of  Rustem,  or  any  other  chief."  Isfendiyar 
replied  that  he  had  no  fear  of  Eastern's  prowess  ;  he  was  now 
old,  and  therefore  not  equal  to  himself  in  strength  ;  still  he 
had  no  wish  to  oppose  him  : 

For  he  has  been  the  monitor  and  friend 

Of  our  Kaianian  ancestors  ;  his  care 

Enriched  their  minds,  and  taught  them  to  he  brave  ; 

And  he  was  ever  faithful  to  their  cause. 

Besides,"  said  he.  -  thou  wert  the  honoured  guest 

Of  Eustem  two  long  years  ;  and  at  Sistan 

Enjoyed  his  hospitality  and  friendship, 

His  festive,  social  board  ;  and  canst  thou  now, 

Forgetting  that  delightful  intercourse. 

Become  his  bitterest  foe  ? " 

Gushtasp  replied : 

'•  !Tis  true  he  may  have  served  my  ancestors  ; 
But  what  is  that  to  me  ?     His  spirit  is  proud, 
And  he  refused  to  yield  me  needful  aid 
When  danger  pressed  ;  that  is  enough,  and  thou 
Canst  not  divert  me  from  my  settled  purpose. 

Therefore,  if  thy  aim  be  still 
To  rule,  thy  father's  wish  fulfil  ; 
Quickly  trace  the  distant  road  ; 
Quick  invade  the  chief's  abode  ; 
Bind  his  feet,  and  bind  his  hands 
In  a  captive's  galling  bands  ; 
Bring  him  here,  that  all  may  know 
Thou  hast  quelled  the  mighty  foe." 

But  Isfendiyar   was   still    reluctant,  and  implored   him   to 
relinquish  his  design. 

';  For  if  resolved,  a  gloomy  cloud 
"Will  quickly  all  thy  glories  shroud. 

And  dim  thy  brilliant  throne  ; 
I  would  not  thus  aspire  to  reign, 
Bui  rather,  lice  from  crime,  remain 

Sequestered  and  alone." 

Again  Gushtasp  spoke,  and  said:   "  There  is  no  necessity 
for  any  further  delay.     Thou  art  appointed  my  successor,  and 


THE    SHAH   NAMEH.  295 

the  crown  and  the  throne  are  thine  ;  thon  ha*t  therefore  only  to 
march  to  the  scene  of  action,  and  accomplish  the  object  of  the 
war."  Hearing  this,  Isfendiyar  sullenly  retired  to  his  own 
house,  and  Gushtasp,  perceiving  that  he  was  in  an  angry  mood, 
requested  Jamasp  (his  minister)  to  ascertain  the  state  of  his 
mind,  and  whether  he  intended  to  proceed  to  Sistan  or  not. 
Jamasp  immediately  went,  and  Isfendiyar  asked  him,  as  his 
friend,  what  he  would  advise.  "  The  commands  of  a  father," 
he  replied,  "  must  be  obeyed."  There  was  now  no  remedy,  and 
the  king  being  informed  that  the  prince  consented  to  under- 
take the  expedition,  no  further  discussion  took  place. 

But  Kitabiin  was  deeply  affected  when  she  heard  of  these 
proceedings,  and  repaired  instantly  to  her  son,  to  represent  to 
him  the  hopelessness  of  the  enterprise  he  had  engaged  to 
conduct. 

"  A  mother's  counsel  is  a  golden  treasure  ; 
Consider  well,  and  listen  not  to  folly. 
Rustem,  the  champion  of  the  world,  will  never 
Suffer  himself  to  be  confined  in  bonds. 
Did  he  not  conquer  the  White  Demon,  fill 
The  world  with  blood,  in  terrible  revenge, 
"When  Saiawush  was  by  Afrasiyab 
Cruelly  slain  ?     0,  curses  on  the  throne, 
And  ruin  seize  the  country,  which  returns 
Evil  for  good,  and  spurns  its  benefactor. 
Restrain  thy  steps,  engage  not  in  this  war  ; 
It  cannot  do  thee  honour.     Hear  my  voice ! 
Hear  the  safe  counsel  of  thy  anxious  mother  ! 
For  Rustem  still  can  conquer  all  the  world." 
Thus  spoke  Kitabiin,  shedding  ceaseless  tears  ; 
And  thus  Isfendiyar  :  "  I  fear  not  Rustem  ; 
I  fear  not  his  prodigious  power  and  skill  ; 
But  never  can  I  on  so  great  a  hero 
Place  ignominious  bonds  ;  it  must  not  be. 
Yet,  mother  dear,  my  faithful  word  is  pledged  ; 
My  word  Jamasp  has  taken  to  the  king, 
And  I  must  follow  where  my  fortune  leads." 

The  next  morning  Isfendiyar  took  leave  of  the  king,  and 
with  a  vast  army,  and  immense  treasure,  commenced  his  march 
towards  Sistam  It  happened  that  one  of  the  camels  in  advance 
laid  down,  and  though  beaten  severely,  could  not  be  made  to 


296  THE    SHAH   NAMEH. 

get  up  on  its  legs.  Isfendiyar,  seeing  the  obstinacy  of  the 
animal,  ordered  it  to  be  killed,  and  passed  on.  The  people, 
however,  interpreted  the  accident  as  a  bad  omen,  and  wished 
him  not  to  proceed  ;  but  he  could  not  attend  to  their  sugges- 
tions, as  he  thought  the  king  would  look  upon  it  as  a  mere 
pretence,  and  therefore  continued  his  journey. 

When  he  approached   Sis  tan,  he  sent  Bahman,  his  eldest 
son,  to   Rustem,   with  a  flattering  message,  to  induce  the 
champion  to  honour  him  with  an  istakbal,  or  deputation  to 
receive  him.     Upon  Bahman's  arrival,  however,  he  hesitated 
and  delayed,  being  reluctant  to  give  a  direct  answer  ;  but  Ziil 
interposed,  saying  :   "  Why  not  immediately  wait  upon  the 
prince  ? — have  we  not  always  been  devoted  to  the  Kaianian 
dynasty  ? — Go  and  bring  him  hither,  that  we  may  tender  him 
our  allegiance,  and  entertain  him  at  our  mansion  as  becomes 
his  illustrious  birth."     Accordingly  Rustem  went  out  to  welcome 
Isfendiyar,  and  alighting  from  Rakush,  proceeded  respectfully 
on  foot  to  embrace  him.     He  then  invited  him  to  his  house, 
but  Isfendiyar  said  :    "  So  strict  are  my  father's  commands, 
that  after  having  seen  thee,  I  am  not  permitted  to  delay  my 
departure."      Rustem,  however,  pressed  him  to  remain  with 
him,  but  all  in  vain.     On   the   contrary  the   prince   artfully 
conducted  him  to  his  own  quarters,  where  he  addressed  him 
thus  :  "  If  thou  wilt  allow  me  to   bind  thee,  hand  and  foot, 
in  chains,  I  will  convey  thee  to  the  king  my  father,  whose 
humour  it  is  to  see  thee  once  in  fetters,  and  then  to  release 
thee  !  "     Rustem  was  silent.     Again  Isfendiyar  said  :  "  If  thou 
art  not  disposed  to  comply  with  this  demand,  go  thy  ways." 
Rustem  replied :  "  First  be  my  guest,  as  thy  father  once  was, 
and  after  that  I  will  conform  to  thy  will."     Again  the  prince 
said  :   "  My  father  visited  thee  under   other  circumstances  ; 
I  have  come  for  a  different  purpose.     If  I  eat  thy  bread  and 
salt,  and  after  that  thou  shouldst  refuse  thy  acquiescence,  I 
must  have  recourse  to  force.     But  if  I  become  thy  guest,  how 
can  I  in  honour  fight  with  thee  ?  and  if  I  do  not  take  thee 
bound  into  my  father's  presence,  according  to  his  command, 


THE    SHAH   NAMEH.  297 

what  answer  shall  I  give  to  him  ?  "  "  For  the  same  reason," 
said  Rustem  ;  "  how  can  I  eat  thy  bread  and  salt  ?  "  Isfen- 
diyar then  replied  :  "  Thou  needest  not  eat  my  bread  and  salt, 
but  only  drink  wine. — Bring  thy  own  pure  ruby."  To  this 
Rustem  agreed,  and  they  drank,  each  his  own  wine,  together. 

In  a  short  space  Rustem  observed  that  he  wished  to  consult 
his  father  Zal ;  and  being  allowed  to  depart,  he,  on  his  return 
home,  described  in  strong  terms  of  admiration  the  personal 
appearance  and  mental  qualities  of  Isfendiyar. 

"  In  wisdom  ripe,  and  with  a  form 
Of -brass  to  meet  the  battle-storm, 
Thou  wouldst  confess  his  every  boon. 
Had  been  derived  from  Feridtin." 

Bashiitan  in  the  meanwhile  observed  to  his  brother,  with  some 
degree  of  dissatisfaction,  that  his  enemy  had  come  into  his 
power,  on  his  own  feet  too,  but  had  been  strangely  permitted 
to  go  away  again.  To  this  gentle  reproof  Isfendiyar  con- 
fidently replied,  "  If  he  does  fail  to  return,  I  will  go  and  secure 
him  in  bonds,  even  in  his  own  house." — "  Ah  !  "  said  Bashiitan, 
"  that  might  be  done  by  gentleness,  but  not  by  force,  for  the 
descendant  of  Sam,  the  champion  of  the  world,  is  not  to  be 
subdued  so  easily."  These  words  had  a  powerful  effect  upon 
the  mind  of  Isfendiyar,  and  he  became  apprehensive  that 
Rustem  would  not  return  ;  but  whilst  he  was  still  murmuring 
at  his  own  want  of  vigilance,  the  champion  appeared,  and  at 
this  second  interview  repeated  his  desire  that  the  prince  would 
become  his  guest.  "I  am  sent  here  by  my  father,  who  relies 
upon  thy  accepting  his  proffered  hospitality." — "  That  may 
be,"  said  Isfendiyar,  "  but  I  am  at  my  utmost  limit,  I  cannot 
go  farther.  From  this  place,  therefore,  thou  hadst  better 
prepare  to  accompany  me  to  Iran."  Here  Rustem  paused,  and 
at  length  artfully  began  to  enumerate  his  various  achievements, 
and  to  blazon  his  own  name. 

"  I  fettered  fast  the  emperor  of  Chin, 

And  broke  the  enchantment  of  the  Seven  Khans  : 


298  THE    SHAH    NAMEH. 

I  stood  the  guardian  of  the  Persian  kings, 
Their  shield  in  danger.     I  have  cleared  the  world 
Of  all  their  foes,  enduring  pain  and  toil 
Incalculable.     Such  exploits  for  thee 
Will  I  achieve,  such  sufferings  will  I  bear, 
And  hence  we  offer  thee  a  social  welcome. 
But  let  not  dark  suspicion  cloud  thy  mind, 
Nor  think  thyself  exalted  as  the  heavens, 
Because  I  thus  invite  thee  to  our  home." 

Isfendiyar  felt  so  indignant  and  irritated  by  this  apparent 
boasting  and  self-sufficiency  of  Rustem,  that  his  first  impulse 
was  to  cast  a  dagger  at  hini  ;  but  he  kept  down  his  wrath,  and 
satisfied  himself  with  giving  him  a  scornful  glance,  and  telling 
him  to  take  a  seat  on  his  left  hand.  But  Rustem  resented 
this  affront,  saying  that  he  never  yet  had  sat  down  on  the  left 
of  any  king,  and  placed  himself,  without  permission,  on  the 
right  hand  of  Isfendiyar.  The  unfavourable  impression  on 
the  prince's  mind  was  increased  by  this  independent  conduct, 
and  he  was  provoked  to  say  to  him,  "  Rustem  !  I  have  heard 
that  Zal,  thy  father,  was  of  demon  extraction,  and  that  Sam  cast 
him  into  the  desert  because  of  his  disgustiug  and  abominable 
appearance  ;  that  even  the  hungry  Simurgh,  on  the  same 
account,  forebore  to  feed  upon  him,  but  conveyed  him  to  her 
nest  among  her  own  young  ones,  who  pitying  his  wretched 
condition,  supplied  him  with  part  of  the  carrion  they  were 
accustomed  to  devour.  Naked  and  filthy,  he  is  thus  said  to 
have  subsisted  on  garbage,  till  Sam  was  induced  to  commiserate 
his  wretchedness,  and  take  him  to  Sistan,  where,  by  the  indul- 
gence of  his  family  and  royal  bounty,  he  was  instructed  in 
human  manners  and  human  science."  This  was  a  reproach  and 
an  insult  too  biting  for  Rustem  to  bear  with  any  degree  of 
patience,  and  frowning  with  strong  indignation,  he  said,  "  Thy 
father  knows,  and  thy  grandfather  well  knew  that  Zal  was  the 
son  of  Sam,  and  Stim  of  Nariman,  and  that  Xariman  was 
descended  from  Husheng.  Thou  and  I,  therefore,  have  the 
same  origin.  Besides,  on  my  mother's  side,  I  am  descended 
from  Zohak,  so  that  by  both  parents  I  am  of  a  race  of  princes. 
Knowest  thou  not  that  the  Iranian  empire  was  for  some  time 


THE    SHAII    NAMEII.  299 

in  my  hands,  and  that  I  refused  to  retain  it,  though  urged 
by  the  nobles  and  the  army  to  exercise  the  functions  of 
royalty  ?  It  was  my  sense  of  justice,  and  attachment  to  the 
Kais  and  to  thy  family,  which  have  enabled  thee  to  possess  thy 
present  dignity  and  command.  It  is  through  my  fidelity 
and  zeal  that  thou  art  now  in  a  situation  to  reproach  me. 
Thou  hast  slain  one  king,  Arjiisp,  how  many  kings  have  I 
slain  ?  Did  I  not  conquer  Afrasiyab,  the  greatest  and  bravest 
king  that  ever  ruled  over  Turan  ?  And  did  I  not  also  subdue 
the  king  of  Hamaveran,  and  the  Khakan  of  Chin  ?  Kaus,  thy 
own  ancestor,  I  released  from  the  demons  of  Mazinderan.  I 
slew  the  "White  Demon,  and  the  tremendous  giant,  Akwan 
Diw.  Can  thy  insignificant  exploits  be  compared  with  mine  ? 
Never  !  "  Rustein's  vehemence,  and  the  disdainful  tone  of  his 
voice,  exasperated  still  more  the  feelings  of  Isfendiyar,  who 
however  recollected  that  he  was  under  his  roof,  otherwise  he 
would  have  avenged  himself  instantly  on  the  spot.  Restraining 
his  anger,  he  then  said  softly  to  him,  "  Wherefore  dost  thou 
raise  thy  voice  so  high  ?  For  though  thy  head  be  exalted  to 
the  skies,  thou  wert,  and  still  art,  but  a  dependent  on  the  Kais. 
And  was  thy  Heft-khan  equal  in  terrible  danger  to  mine  ?  Was 
the  capture  of  Mazinderan  equal  in  valorous  exertion  to  the 
capture  of  the  Brazen  Fortress  ?  And  did  I  not,  by  the  power 
of  my  sword,  diffuse  throughout  the  world  the  blessings  of  my 
own  religion,  the  faith  of  the  fire- worshipper,  which  was  derived 
from  Heaven  itself  ?  Thou  hast  performed  the  duties  of  a 
warrior  and  a  servant,  whilst  I  have  performed  the  holy 
functions  of  a  sovereign  and  a  prophet  !  "  Rustem,  in  reply, 
said: 

••  In  thy  Heft-khan  thou  haclst  twelve  thousand  men 
Completely  armed,  with  ample  stores  and  treasure, 
Whilst  Rakush  and  my  sword,  my  conquering  sword. 
Where  all  the  aid  I  had,  and  all  I  sought, 
In  that  prodigious  enterprize  of  mine. 
Two  sisters  thou  released — no  arduous  task, 
Whilst  I  recovered  from  the  demon's  grasp 
The  mighty  K&us,  and  the  monsters  slew, 
Roaring  like  thunder  in  their  dismal  caves. 


300  THE    SHAH    NAMEH. 

This  great  exploit  my  single  arm  achieved  ; 

And  when  Kai-khosrau  gave  the  regal  crown 

To  Lohurasp,  the  warriors  were  incensed, 

And  deemed  Friburz,  Kaus's  valiant  son, 

Fittest  by  birth  to  rule.     My  sire  and  I 

Espoused  the  cause  of  Lohurasp  ;  else  he 

Had  never  sat  upon  the  throne,  nor  thou 

Been  here  to  treat  with  scorn  thy  benefactor. 

And  now  Gushtasp,  with  foul  ingratitude, 

Would  bind  me  hand  and  foot  I     But  who  on  earth 

Can  do  that  office  ?     I  am  not  accustomed 

To  hear  harsh  terms,  and  cannot  brook  their  sting. 

Therefore  desist.     Once  in  Kaus's  court. 

When  I  was  moved  to  anger,  I  poured  out 

Upon  him  words  of  bitterest  scorn  and  rage, 

And  though  surrounded  by  a  thousand  chiefs, 

Not  one  attempted  to  repress  my  fury. 

Not  one,  but  all  stood  silent  and  amazed.'' 

"  Smooth  that  indignant  brow,"  the  prince  replied 
"And  measure  not  my  courage  nor  my  strength 
With  that  of  Kails  ;  had  he  nerve  like  mine  .' 
Thou  mightst  have  kept  the  timorous  king  in  awe. 
But  Jam  come  myself  to  fetter  thee!  " 
So  saying,  he  the  hand  of  Rustem  grasped, 
And  wrung  it  so  intensely,  that  the  champion 
Felt  inwardly  surprised,  but  careless  said, 
"  The  time  is  not  yet  come  for  us  to  try 
Our  power  in  battle."     Then  Isfendiyar 
Dropped  Kustem's  hand,  and  spoke,  "  To-day  let  wine 
Inspire  our  hearts,  and  on  the  held  to-morrow 
Be  ours  the  strife,  with  battle-axe  and  sword, 
And  my  first  aim  shall  be  to  bind  thee  fast, 
And  shew  thee  to  my  troops,  Rusteni  in  fetters  !  " 

At  this  the  champion  smiled,  and  thus  exclaimed, 
"  Where  hast  thou  seen  the  deeds  of  warriors  brave  I 
Where  host  thou  heard  the  clash  of  mace  and  sword 
Wielded  by  men  of  valour  /     I  to-morrow 
Will  take  thee  in  my  arms,  and  straight  convey  thee 
To  Zal,  and  place  thee  on  the  ivory  throne, 
And  on  thy  head  a  crown  of  gold  shall  glitter. 
The  treasury  I  will  open,  and  our  troops 
Shall  fight  for  thee,  and  I  will  gird  my  loins 
As  they  were  girt  for  thy  bold  ancestors  ; 
And  when  thou  art  the  chosen  kiiujr.  and  J 
Thy  warrior-chief,  the  world  will  be  thy  own  ; 
No  other  sovereign  need  attempt  to  reign." 

"  So  much  time  has  heen  spent  in  vain-boasting,  and  ex- 


THE    SHAH    NAMEH.  301 

travagant  self-praise,"  rejoined  Isfendiyar,  "  that  the  day  is 
nearly  done,  and  I  am  hungry  ;  let  us  therefore  take  some 
refreshment  together."  Rustem's  appetite  being  equally  keen, 
the  board  was  spread,  and  every  dish  that  was  brought  to  him 
he  emptied  at  once,  as  if  at  one  swallow  ;  then  he  threw  aside 
the  goblets,  and  called  for  the  large  flagon  that  he  might  drink 
his  fill  without  stint.  When  he  had  finished  several  dishes  and 
as  many  flagons  of  wine,  he  paused,  and  Isfendiyar  and  the 
assembled  chiefs  were  astonished  at  the  quantity  he  had 
devoured.  He  now  prepared  to  depart,  and  the  prince  said 
to  him,  "  Go  and  consult  with  thy  father  :  if  thou  art  contented 
to  be  bound,  well  ;  if  not,  thou  wilt  have  cause  to  repent,  for 
I  will  assuredly  attend  to  the  commands  of  Gusht^sp." — 
"  Do  thou  also  consult  with  thy  brethren  and  friends,"  replied 
Kustem,  "  whether  thou  wilt  be  our  guest  to-morrow,  or  not ;  if 
not,  come  to  this  place  before  sunrise,  that  we  may  decide  our 
differences  in  battle."  Isfendiyar  said,  "My  most  anxious 
desire,  my  wish  to  heaven,  is  to  meet  thee,  for  I  shall  have  no 
difficulty  in  binding  thee  hand  and  foot.  I  would  indeed 
willingly  convey  thee  without  fetters  to  my  father,  but  if  I  did 
so,  he  would  say  that  I  was  unable  to  put  thee  in  bonds,  and 
that  would  disgrace  my  name."  Rustem  observed  that  the 
immense  number  of  men  and  demons  he  had  contended  against 
was  as  nothing  in  the  balance  of  his  mind  compared  with  the 
painful  subject  of  his  present  thoughts  and  fears.  He  was 
ready  to  engage,  but  afraid  of  meriting  a  bad  name. 

"  If  in  the  battle  thou  art  slain  by  me, 
Will  not  my  cheek  turn  pale  among  the  princes 
Of  the  Kaianian  race,  having  cut  off 
A  lovely  branch  of  that  illustrious  tree  ? 
Will  not  reproaches  hang  upon  my  name 
When  I  am  dead,  and  shall  I  not  be  cursed 
For  perpetrating  such  a  horrid  deed  1 
Thy  father,  too,  is  old,  and  near  his  end, 
And  thou  upon  the  eve  of  being  crowned  ; 
But  in  thy  heart  thou  knowest  that  I  proffered, 
And  proffer  my  allegiance  and  devotion, 
And  would  avoid  the  conflict.     Sure,  thy  father 
Is  practising  some  trick,  some  foul  deception, 


302  THE    SHAII    NAMEH. 

To  urge  thee  on  to  an  untimely  death, 

To  rid  himself  of  some  unnatural  fear, 

He  stoops  to  an  unnatural,  treacherous  act, 

For  I  have  ever  been  the  firm  support 

Of  crown  and  throne,  and  perfectly  he  knows 

No  mortal  ever  conquered  me  in  battle, 

None  ever  from  my  sword  escaped  his  life.'" 

Then  spoke  Isfendiyar  :  "  Thou  wouldst  be  generous 
And  bear  a  spotless  name,  and  tarnish  mine  ; 
But  I  am  not  to  be  deceived  by  thee  : 
In  fetters  thou  must  go  ! "'     Eustem  replied  : 
"  Banish  that  idle  fancy  from  thy  brain  ; 
Dream  not  of  things  impossible,  for  death 
Is  busy  with  thee  ;  pause,  or  thou  wilt  die." 
"  No  more  !  "  exclaimed  the  prince,  "  no  more  of  this, 
Nor  seek  to  frighten  me  with  threatening  words  ; 
Go,  and  to-morrow  bring  with  thee  thy  friends, 
Thy  father  and  thy  brother,  to  behold 
With  their  own  eyes  thy  downfall,  and  lament 
In  sorrow  over  thy  impending  fate." 
"  So  let  it  be."  said  Eustem,  and  at  once 
Mounted  his  noble  horse,  and  hastened  home. 

The  champion  immediately  requested  his  father's  permission 
to  go  and  fight  Isfendiyar  the  following  day,  but  the  old  man 
recommended  reconciliation  and  peace.  "  That  cannot  be," 
said  Rustein,  "  for  he  has  reviled  thee  so  severely,  and  heaped 
upon  me  so  many  indignities,  that  my  patience  is  exhausted, 
and  the  contest  unavoidable."  In  the  morning  Zal,  weeping 
bitterly,  tied  on  Rustem's  armour  himself,  and  in  an  agony  of 
grief,  said  :  "  If  thou  shouldst  kill  Isfendiyar,  thy  name  will 
be  rendered  infamous  throughout  the  world  ;  and  if  thou 
shouldst  be  killed,  Sistan  will  be  prostrate  in  the  dust,  and  ex- 
tinguished for  ever  !  My  heart  shudders  at  the  thoughts  of 
this  battle,  but  there  is  no  remedy.''  Rustein  said  to  him : 
"  Put  thy  trust  in  God,  and  be  not  sorrowful,  for  when  I  grasp 
my  sword  the  head  of  the  enemy  is  lost  ;  but  my  desire  is  to  take 
Isfendiyar  alive,  and  not  to  kill  him.  I  would  serve  him,  and 
not  sever  his  head  from  his  body.''  Zal  was  pleased  with  this 
determination,  and  rejoiced  that  there  was  a  promise  of  a 
happy  issue  to  the  engagement. 

In  the  morning  Rustem  arrayed  himself  in  his  war-attire, 


THE    SHAH   NAMEH.  303 

helmet  and  breast-plate,  and  mounted  Kakush,  also  armed  in 
his  bargustuwan.  His  troops,  too,  were  all  assembled,  and  Za"l 
appointed  Zuara  to  take  charge  of  them,  and  be  careful  of  his 
brother  on  all  occasions  where  assistance  might  be  necessary. 
The  old  man  then  prostrated  himself  in  prayer,  and  said,  "  0 
God,  turn  from  us  all  affliction,  and  vouchsafe  to  us  a  prosperous 
day."  Rustem  being  prepared  for  the  struggle,  directed  Zuara 
to  wait  with  the  troops  at  a  distance,  whilst  he  went  alone  to 
meet  Isfendiyar.  When  Bashutan  first  saw  him,  he  thought  he 
was  coming  to  offer  terms  of  peace,  and  said  to  Isfendiyar,  "  He 
is  coming  alone,  and  it  is  better  that  he  should  go  to  thy  father 
of  his  own  accord,  than  in  bonds." — "  But,"  replied  Isfendiyar, 
"  he  is  coming  completely  equipped  in  mail — quick,  bring  me 
my  arms." — "  Alas  !  "  rejoined  Bashutan,  "  thy  brain  is  wild, 
and  thou  art  resolved  upon  fighting.  This  impetuous  spirit 
will  break  my  heart."  But  Isfendiyar  took  no  notice  of  the 
gentle  rebuke.  Presently  he  saw  Rustem  ascend  a  high  place, 
and  heard  his  summons  to  single  combat.  He  then  told  his 
brother  to  keep  at  a  distance  with  the  army,  and  not  to  inter- 
fere till  aid  was  positively  required.  Insisting  rigidly  on  these 
instructions,  he  mounted  his  night-black  charger,  and  hastened 
towards  Rustem,  who  now  proposed  to  him  that  they  should 
wait  awhile,  and  that  in  the  mean  time  the  two  armies  might 
be  put  in  motion  against  each  other.  "  Though,"  said  he,  "  my 
men  of  Zabul  are  few,  and  thou  hast  a  numerous  host." 

"  This  is  a  strange  request."  replied  the  prince, 
"  But  thou  art  all  deceit  and  artifice  ; 
Mark  thy  position,  lofty  and  commanding, 
And  mine,  beneath  thee — in  a  spreading  vale. 
Now,  Heaven  forbid  that  I,  in  reckless  mood, 
Should  give  my  valiant  legions  to  destruction, 
And  look  unpitying  on  !     No,  I  advance, 
Whoever  may  oppose  me  ;  and  if  thou 
Requirest  aid,  select  thy  friend,  and  come, 
For  I  need  none,  save  God,  in  battle — none.'' 
And  Rustem  said  the  same,  for  he  required 
No  human  refuge,  no  support  but  Heaven. 

The  battle  rose,  and  numerous  javelins  whizzed 
Along  the  air,  and  helm  and  mail  were  bruised  ; 


304  THE    SHlH    NiMEH. 

Spear  fractured  spear,  and  then  with  shining  swords 
The  strife  went  on,  till,  trenched  with  many  a  wound, 
They,  too,  snapped  short.     The  battle-axe  was  next 
"Wielded,  in  furious  wrath  ;  each  bending  forward 
Struck  brain-bewildering  blows  ;  each  tried  in  vain 
To  hurl  the  other  from  his  fiery  horse. 
Wearied,  at  length,  they  stood  apart  to  breathe 
Their  chargers  panting  from  excessive  toil, 
Covered  with  foam  and  blood,  and  the  strong  armour, 
Of  steed  and  rider  rent.     The  combatants 
Thus  paused,  in  mutual  consternation  lost. 

In  the  meantime  Ziiara,  impatient  at  this  delay,  advanced 
towards  the  Iranians,  and  reproached  them  for  their  cowardice 
so  severely,  that  Kushawer,  the  younger  son  of  Isfendiyar,  felt 
ashamed,  and  immediately  challenged  the  bravest  of  the 
enemy  to  fight.  Alwai,  one  of  Rustem's  followers,  came  boldly 
forward,  but  his  efforts  only  terminated  in  his  discomfiture  and 
death.     After  him  came  Zuara  himself : 

Who  galloped  to  the  charge  incensed,  and,  high 
Lifting  his  iron  mace,  upon  the  head 
Of  bold  Nushawer  struck  a  furious  blow, 
Which  drove  him  from  his  steed  a  lifeless  corse. 
Seeing  their  gallant  leader  thus  o'erthrown, 
The  troops  in  terror  fled,  and  in  their  flight 
Thousands  were  slain,  among  them  brave  Mehrnus, 
Another  kinsman  of  Isfendiyar. 

Bahman,  observing  the  defeat  and  confusion  of  the  Iranians, 
went  immediately  to  his  father,  and  told  him  that  two  of  his 
own  family  were  killed  by  the  warriors  of  Zabul,  who  had  also 
attacked  him  and  put  his  troops  to  the  rout  with  great 
slaughter.  Isfendiyar  was  extremely  irritated  at  this  in- 
telligence, and  called  aloud  to  Rustem  :  "  Is  treachery  like  this 
becoming  in  a  warrior  ? "  The  champion  being  deeply  con- 
cerned, shook  like  a  branch,  and  swore  by  the  head  and  life  of 
the  king,  by  the  sun,  and  his  own  conquering  sword,  that  he 
was  ignorant  of  the  event,  and  innocent  of  what  had  been  done. 
To  prove  what  he  said,  he  offered  to  bind  in  fetters  his  brother 
Zuara,  who  must  have  authorized  the  movement ;  and  also  to 
secure  Feramurz,  who  slew  Melirnus,  and  deliver  them  over  to 


THE    SHAH    XAMEH.  305 

Gushtasp,  the  fire-worshipper.  "  Nay,"  said  he,  "  I  will 
deliver  over  to  thee  my  whole  family,  as  well  as  my  brother 
and  son,  and  thou  mayest  sacrifice  them  all  as  a  punishment  for 
having  commenced  the  fight  without  permission."  Isfendiyar 
replied  :  "  Of  what  use  would  it  be  to  sacrifice  thy  brother  and 
thy  son  ?  Would  that  restore  my  own  to  mo  ?  No.  Instead 
of  them,  I  will  put  thee  to  death,  therefore  come  on  !  "  Ac- 
cordingly both  simultaneously  bent  their  bows,  and  shot  their 
arrows  with  the  utmost  rapidity  ;  but  whilst  Rustem's  made 
no  impression,  those  of  Isfendiyiir  produced  great  effect  on  the 
champion  and  his  horse.  So  severely  was  Rakush  wounded, 
that  Rustem,  when  he  perceived  how  much  his  favourite  horse 
was  exhausted,  dismounted,  and  continued  to  impel  his  arrows 
against  the  enemy  from  behind  his  shield.  But  Rakush  brooked 
not  the  dreadful  storm,  and  galloped  off  unconscious  that  his 
master  himself  was  in  as  bad  a  plight.  When  Ziiara  saw  the 
noble  animal,  riderless,  crossing  the  plain,  he  gasped  for  breath, 
and  in  an  agony  of  grief  hurried  to  the  fatal  spot,  where  he 
found  Rustem  desperately  hurt,  and  the  blood  flowing  copiously 
from  every  wound.  The  champion  observed,  that  though  he 
was  himself  bleeding  so  much,  not  one  drop  of  blood  ap- 
peared to  have  issued  from  the  veins  of  his  antagonist.  He 
was  very  weak,  but  succeeded  in  dragging  himself  up  to  his 
former  position,  when  Isfendiyar,  smiling  to  see  him  thus, 
exclaimed  : 

"  Is  this  the  valiant  Rustem,  the  renowned, 
Quitting  the  field  of  battle  ?     Where  is  now 
The  raging  tiger,  the  victorious  chief  ? 
Was  it  from  thee  the  Demons  shrunk  in  terror, 
And  did  thy  burning  sword  sear  out  their  hearts  ? 
AVhat  has  become  of  all  thy  valour  now  .' 
Where  is  thy  matchless  mace,  and  why  art  thou, 
The  roaring  lion,  turned  into  a  fox, 
An  animal  of  slyness,  not  of  courage, 
Losing  thy  noble  character  and  name  ? " 

Ziiara,  when  he  came  to  Rustem,  alighted  and  resigned  his 
horse  to  his  brother  ;  and  placing  an  arrow  on  his  bow-string, 


306  THE    SHAH    NAMEH. 

wished  himself  to  engage  Isfendiyar,  who  was  ready  to  fight 
him,  but  Rustein  cried,  "  No,  I  have  not  yet  done  with  thee." 
Isfendiyar  replied  :  "  I  know  thee  well,  and  all  thy  dissimula- 
tion, but  nothing  yet  is  accomplished.  Come  and  consent  to 
be  fettered,  or  I  must  compel  thee."  Rustem,  however,  was 
not  to  be  overcome,  and  he  said :  "  If  I  were  really  subdued  by 
thee,  I  might  agree  to  be  bound  like  a  vanquished  slave  ;  but 
the  day  is  now  closing,  to-morrow  we  will  resume  the  fight ! ' ' 
Isfendiyar  acquiesced,  and  they  separated,  Rustem  going  to  his 
own  tent,  and  the  prince  remaining  on  the  field.  There  he 
affectionately  embraced  the  severed  heads  of  his  kinsmen, 
placed  them  himself  on  a  bier,  and  sent  them  to  his  father,  the 
king,  with  a  letter  in  which  he  said,  "  Thy  commands  must  be 
obeyed,  and  such  is  the  result  of  to-day  ;  Heaven  only  knows 
what  may  befall  to-morrow."  Then  he  spoke  privately  to 
Bashutan  :  "  This  Rustem  is  not  human,  he  is  formed  of  rock 
and  iron,  neither  sword  nor  javelin  has  done  him  mortal  harm  ; 
but  the  arrows  went  deep  into  his  body,  and  it  will  indeed  be 
wonderful  if  he  lives  throughout  the  night,  I  know  not  what 
to  think  of  to-morrow,  or  how  I  shall  be  able  to  overcome 
him." 

When  Rustem  arrived  at  his  quarters,  Zal  soon  discovered 
that  he  had  received  many  wounds,  which  occasioned  great 
affliction  in  his  family,  and  he  said :  "  Alas  !  that  in  my  old 
age  such  a  misfortune  should  have  befallen  us,  and  that  with 
my  own  eyes  I  should  see  these  gaping  wounds  !  "  He  then 
rubbed  Rustem's  feet,  and  applied  healing  balm  to  the  wounds, 
and  bound  them  up  with  the  skill  and  care  of  a  physician. 
Rustem  said  to  his  father  :  u  I  never  met  with  a  foe,  warrior  or 
demon,  of  such  amazing  strength  and  bravery  as  this  !  He 
seems  to  have  a  brazen  body,  for  my  arrows,  which  I  can  drive 
through  an  anvil,  cannot  penetrate  his  chest.  If  I  had  applied 
the  power  which  I  have  exerted  to  a  mountain,  the  mountain 
would  have  moved  from  its  base,  but  he  sat  firmly  upon  his 
saddle  and  scorned  my  efforts.  I  thank  God  that  it  is  night, 
and  that  I  have  escaped  from  his  grasp.     To-morrow  I  cannot 


THE    SHAH    NAMEII.  307 

light,  and  my  secret  wish  is  to  retire  unseen  from  the  struggle, 
that  no  trace  of  me  may  be  discovered." — "  In  that  case," 
replied  Zal,  "  the  victor  will  come  and  take  me  and  all  my 
family  into  bondage.  But  let  us  not  despair.  Did  not  the 
Simurgh  promise  that  whenever  I  might  be  overcome  by  ad- 
versity, if  I  burned  one  of  her  feathers,  she  would  instantly 
appear  ?  Shall  we  not  then  solicit  assistance  in  this  awful 
extremity  ? "  80  saying,  Zal  went  up  to  a  high  place,  and 
burnt  the  feather  in  a  censer,  and  in  a  short  time  the  Simurgh 
stood  before  him.  After  due  praise  and  acknowledgment,  he 
explained  his  wants.  "  But,"  said  he,  "  may  the  misfortune  we 
endure  be  far  from  him  who  has  brought  it  upon  us.  My  son 
Rustem  is  wounded  almost  unto  death,  and  I  am  so  helpless 
that  I  can  do  him  no  good."  He  then  brought  forward 
Rakush,  pierced  by  numerous  arrows  ;  upon  which  the  wonder- 
ful Bird  said  to  him,  "  Be  under  no  alarm  on  that  account,  for 
I  will  soon  cure  him  ; "  and  she  immediately  plucked  out  the 
rankling  weapons  with  her  beak,  and  the  wounds,  on  passing  a 
feather  over  them,  were  quickly  healed. 

To  Rustem  now  she  turns,  and  soothes  his  grief. 
And  drawing  forth  the  arrows,  sucks  the  blood 
From  out  the  wounds,  which  at  her  bidding  close. 
And  the  illustrious  champion  is  restored 
To  life  and  power. 

Being  thus  reinvigorated  by  the  magic  influence  of  the 
Simurgh,  he  solicits  further  aid  in  the  coming  strife  with 
Isfendiyar ;  but  the  mysterious  animal  laments  that  she  cannot 
assist  him.  "  There  never  appeared  in  the  world,"  said  she, 
"  so  brave  and  so  perfect  a  hero  as  Isfendiyar.  The  favour  of 
Heaven  is  with  him,  for  in  his  Heft-khan  he,  by  some  artifice, 
succeeded  in  killing  a  Simurgh,  and  the  further  thou  art  re  - 
moved  from  his  invincible  arm,  the  greater  will  be  thy  safety." 
Here  Zal  interposed  and  said :  "  If  Rustem  retires  from  the 
contest,  his  family  will  all  be  enslaved,  and  I  shall  equally  share 
their  bondage  and  affliction."     The  Simurgh,  hearing  these 

X  2 


308  THE    SHAH    NAMEH. 

words,  fell  into  deep  thought,  and  remained  some  time  silent. 
At  length  she  told  Rustem.  to  mount  Rakush  and  follow  her. 
Away  she  went  to  a  far  distance  ;  and  crossing  a  great  river, 
arrived  at  a  place  covered  with  reeds,  where  the  Kazii-tree 
abounded.  The  Simurgh  then  rubbed  one  of  her  feathers  upon 
the  eyes  of  Rustem,  and  directed  him  to  take  a  branch  of  the 
Kazii-tree,  and  make  it  straight  upon  the  fire,  and  form  that 
wand  into  a  forked  arrow  ;  after  which  he  was  to  advance 
against  Isfendiyar,  and,  placing  the  arrow  on  his  bow-string, 
shoot  it  into  the  eyes  of  his  enemy.  "  The  arrow  will  only 
make  him  blind,"  said  the  Simurgh,  "  but  he  who  spills  the 
blood  of  Isfendiyar  will  never  be  free  from  calamity  during 
his  whole  life.  The  Kazii-tree  has  also  this  peculiar  quality  : 
an  arrow  made  of  it  is  sure  to  accomplish  its  intended  errand — 
it  never  misses  the  aim  of  the  archer."  Rustem  expressed  his 
boundless  gratitude  for  this  information  and  assistance  ;  ami 
the  Simurgh  having  transported  him  back  to  his  tent,  and 
affectionately  kissed  his  face,  returned  to  her  own  habitation. 
The  champion  now  prepared  the  arrow  according  to  the  in- 
structions he  had  received  ;  and  when  morning  dawned, 
mounted  his  horse,  and  hastened  to  the  field.  He  found 
Isfendiyar  still  sleeping,  and  exclaimed  aloud:  "Warrior,  art 
thou  still  slumbering  ?  Rise,  and  see  Rustem  before  thee  !  '* 
When  the  prince  heard  his  stern  voice,  he  started  up,  and  in 
great  anxiety  hurried  on  his  armour.  He  said  to  Bashutan, 
"  I  had  uncharitably  thought  he  would  have  died  of  his 
wounds  in  the  night,  but  this  clear  and  bold  voice  seems  to 
indicate  perfect  health — go  and  see  whether  his  wounds  are 
bound  up  or  not,  and  whether  he  is  mounted  on  Rakush  or  on 
some  other  horse."  Rustem  perceived  Bashutan  approach  witli 
an  inquisitive  look,  and  conjectured  that  his  object  was  to 
ascertain  the  condition  of  himself  and  Rakush.  He  therefore 
vociferated  to  him  :  "  I  am  now  wholly  free  from  wounds,  and 
so  is  my  horse,  for  I  possess  an  elixir  which  heals  the  most  cruel 
lacerations  of  the  flesh  the  moment  it  is  applied  ;  but  no  such 
wounds  were  inflicted  upon  me,  the  arrows  of  Isfendiyar  being 


THE    SHAH    NAMEH.  309 

only  like  needles  sticking  in  my  body."  Bashiitan  now  re- 
ported to  his  brother  that  Kustem  appeared  to  be  more  fresh 
and  vigorous  than  the  day  before,  and,  thinking  from  the  spirit 
and  gallantry  of  his  demeanour  that  he  would  be  victorious  in 
another  contest,  he  strongly  recommended  a  reconciliation. 


The  Death  of  ISFENDIYAR. 

Jsfeudiyar,  blind  to  the  march  of  fate,  treated  the  suggestion 
of  his  brother  with  scorn,  and  mounting  his  horse,  was  soon  in 
the  presence  of  Rustem,  whom  he  thus  hastily  addressed  : 
"  Yesterday  thou  wert  wounded  almost  to  death  by  my  arrows, 
and  to-day  there  is  no  trace  of  them.     How  is  this  ? 

But  thy  father  Zal  i.s  a  sorcerer, 

And  he  by  charm  and  spell 
Has  cured  all  the  wounds  of  the  warrior. 

And  now  he  is  safe  and  well. 
For  the  wounds  I  gave  could  never  be 
Closed  up,  excepting  by  sorcery. 
Yes,  the  wounds  I  gave  thee  in  every  part. 
Could  never  be  cured  but  by  magic  art." 

Kustem  replied,  "  If  a  thousand  arrows  were  shot  at  me,  they 
would  all  drop  harmless  to  the  ground,  and  in  the  end  thou 
wilt  fall  by  my  hands.  Therefore,  if  thou  seekest  thy  own 
welfare,  come  at  once  and  be  my  guest,  and  I  swear  by  the 
Almighty,  by  Zerdusht,  and  the  Zendavesta,  by  the  sun  and 
moon,  that  I  will  go  with  thee,  but  unfettered,  to  thy  father, 
who  may  do  with  me  what  he  lists." — "  That  is  not  enough," 
replied  Isfendiyiir,  "  thou  must  be  fettered." — "  Then  do  not 
bind  my  arms,  and  take  whatever  thou  wilt  from  me." — "  And 
what  hast  thou  to  give  ?  " 


310  THE    SHAH    NAMEH. 

"  A  thousand  jewels  of  brilliant  hue, 

And  of  unknown  price,  shall  be  thine  ; 
A  thousand  imperial  diadems  too, 

And  a  thousand  damsels  divine, 
Who  with  angel-voices  will  sing  and  play, 
And  delight  thy  senses  both  night  and  day  ; 
And  my  family  wealth  shall  be  brought  thee,  all 
That  was  gathered  by  Nariman,  Sam,  and  Zal." 

"  This  is  all  in  vain,"  said  Isfendiyar.  "  I  may  have  wandered 
from  the  way  of  Heaven,  "but  I  will  not  disobey  the  commands 
of  the  king.  And  of  what  use  would  thy  treasure  and  property 
be  to  me  ?  I  must  please  my  father,  that  he  may  surrender  to 
me  his  crown  and  throne,  and  I  have  solemnly  sworn  to  him 
that  I  will  place  thee  before  him  in  fetters."  Rustem  replied, 
"  And  in  the  hopes  of  a  crown  and  throne  thou  wouldst  sacrifice 
thyself  !  " — "  Thou  shalt  see  !  "  said  Isfendiyar,  and  seized  his 
bow  to  commence  the  combat.  Rustem  did  the  same,  and  when 
he  had  placed  the  forked  arrow  in  the  bow-string,  he  imploringly 
turned  up  his  face  towards  Heaven,  and  fervently  exclaimed, 
"  0  God,  thou  knowest  how  anxiously  I  have  wished  for  a  re- 
conciliation, how  I  have  suffered,  and  that  I  would  now  give 
all  my  treasures  and  wealth  and  go  with  him  to  Iran,  to  avoid 
this  conflict ;  but  my  offers  are  disdained,  for  he  is  bent  upon 
consigning  me  to  bondage  and  disgrace.  Thou  art  the  redresser 
of  grievances — direct  the  flight  of  this  arrow  into  his  eyes,  but 
do  not  let  me  be  punished  for  the  involuntary  deed."  At  this 
moment  Isfendiyar  shot  an  arrow  with  great  force  at  Rustem, 
who  dexterously  eluded  its  point,  and  then,  in  return,  instantly 
lodged  the  charmed  weapon  in  the  eyes  of  his  antagonist. 

And  darkness  overspread  his  sight, 
The  world  to  him  was  hid  in  night  ; 
The  bow  dropped  Erom  his  slackened  hand, 
And  down  he  sunk  upon  the  sand. 

"  Yesterday,"  said  Rustem,  "  thou  discharged  at  me  a  hundred 
and  sixty  arrows  in  vain,  and  now  thou  art  overthrown  by  one 
aiTOw  of  mine."  Bahman,  the  son  of  Isfendiyar,  seeing  his 
father  bleeding  on  the  ground,  uttered  loud  lamentations,  and 


THE    SHAH    XAMEH.  311 

Bashiitan,  followed  by  the  Iranian  troops,  also  drew  nigh  with 
the  deepest  sorrow  marked  on  their  countenances.  The  fatal 
arrow  was  immediately  drawn  from  the  wounded  eyes  of  the 
prince,  and  some  medicine  being  first  applied  to  them,  they 
conveyed  hioi  mournfully  to  his  own  tent. 

The  conflict  having  thus  terminated,  Rustein  at  the  same 
time  returned  with  his  army  to  where  Zal  remained  in  anxious 
suspense  about  the  result.  The  old  man  rejoiced  at  the  issue, 
but  said,  "  0,  my  son,  thou  hast  killed  thy  enemy,  but  I  have 
learnt  from  the  wise  men  and  astrologers  that  the  slayer  of 
Isfendiyar  must  soon  come  to  a  fatal  end.  May  God  protect 
thee  ! "  Rustem  replied,  "  I  am  guiltless,  his  blood  is  upon 
his  own  head."  The  next  day  they  both  proceeded  to  visit 
Isfendiydr,  and  offer  to  him  their  sympathy  and  condolence, 
when  the  wounded  prince  thus  spoke  to  Rustem  :  "  I  do  not 
ascribe  my  misfortune  to  thee,  but  to  an  all-ruling  power. 
Fate  would  have  it  so,  and  thus  it  is  !  I  now  consign  to  thy 
care  and  guardianship  my  son  Bahman  :  instruct  him  in  the 
science  of  government,  the  customs  of  kings,  and  the  rules  and 
stratagems  of  the  warrior,  for  thou  art  exceedingly  wise  and 
experienced,  and  perfect  in  all  things."  Rustem  readily  com 
plied,  and  said  : 

"  That  duty  shall  be  mine  alone, 
To  seat  him  firmly  on  the  throne." 

Then  Isfendiydr  murmured  to  Bashiitan,  that  the  anguish  of 
his  wound  was  wearing  him  away,  and  that  he  had  but  a  short 
time  to  live. 

<;  The  pace  of  death  is  fast  and  fleet, 

And  nothing  my  life  can  save, 
I  shall  want  no  robe,  but  my  winding  sheet, 

No  mansion  but  the  grave. 

And  tell  my  father  the  wish  of  his  heart 

Has  not  been  breathed  in  vain, 
The  doom  he  desired  when  he  made  me  depart, 

Has  been  sealed,  and  his  son  is  slain  ! 


312  THE    SHAH    XAMEH. 

And.  0  !  to  my  mother,  in  kindliest  tone , 

The  mournful  tidings  bear, 
And  soothe  her  woes  for  her  warrior  gone , 

For  her  lost  Isfendiyar." 

He  now  groaned  heavily,  and  his  last  words  were  : 

••  I  die,  pursued  by  unrelenting  fate. 
The  hapless  victim  of  a  father's  hate." 

Life  having  departed,  his  body  was  placed  upon  a  bier,  and 
conveyed  to  Iran,  amidst  the  tears  and  lamentations  of  the 
people. 

Rustem  now  took  charge  of  Bahmau,  according  to  the  dying 
request  of  Isfendiyar,  aud  brought  him  to  Sistan.  This  was, 
however,  repugnant  to  the  wishes  of  Ziiara,  who  observed  to  his 
brother  :  "  Thou  hast  slain  the  father  of  this  youth  ;  do  not 
therefore  nurture  and  instruct  the  son  of  thy  enemy,  for,  mark 
me,  in  the  end  he  will  be  avenged." — "  But  did  not  Isfendiyar, 
with  his  last  breath,  consign  him  to  my  guardianship  ?  how  can 
I  refuse  it  now  ?  It  must  be  so  written  and  determined  in  the 
dispensations  of  Heaven." 

The  arrival  of  the  bier  in  Persia,  at  the  palace  of  Gushtasp. 
produced  a  melancholy  scene  of  public  and  domestic  affliction. 
The  king  took  off  the  covering  and  wept  bitterly,  and  the 
mother  and  sisters  exclaimed,  "  Alas  !  thy  death  is  not  the 
work  of  human  hands ;  it  is  not  the  work  of  Rustem,  nor  of  Zal, 
but  of  the  Sirnurgh.  Thou  hast  not  lived  long  enough  to  be 
ashamed  of  a  grey  beard,  nor  to  witness  the  maturity  and 
attainments  of  thy  children.  Alas  !  thou  art  snatched  away  at 
a  moment  of  the  highest  promise,  even  at  the  commencement 
of  thy  glory."  In  the  meanwhile  the  curses  and  imprecations 
of  the  people  were  poured  upon  the  devoted  head  of  Gushtasp 
on  account  of  his  cruel  and  unnatural  conduct,  so  that  he  was 
obliged  to  confine  himself  to  his  palace  till  after  the  interment 
of  Isfendiyar. 

Rustem  scrupulously  fulfilled  his  engagement,  and  instructed 
Bahman  in  all  manly  exercises ;  in  the  use  of  bow  and  javelin, 


THE    SHAH    NAMEH.  313 

in  the  management  of  sword  and  buckler,  and  in  all  the  arts 
and  accomplishments  of  the  warrior.  He  then  wrote  to  Gush- 
tasp,  repeating  that  he  was  unblameable  in  the  conflict  which 
terminated  in  the  death  of  his  son  Isfendiyar,  that  he  had 
offered  him  presents  and  wealth  to  a  vast  extent,  and  moreover 
was  ready  to  return  with  him  to  Iran,  to  his  father  ;  but  every 
overture  was  rejected.  Relentless  fate  must  have  hurried  him 
on  to  a  premature  death.  "  I  have  now,"  continued  Rustem, 
"  completed  the  education  of  Bahman,  according  to  the  direc- 
tions of  his  father,  and  await  thy  further  commands."  Gush- 
tasp,  after  reading  this  letter,  referred  to  Bashutan,  who  con- 
firmed the  declarations  of  Rustem,  and  the  treacherous  king, 
willing  to  ascribe  the  event  to  an  overruling  destiny,  readily 
acquitted  Rustem  of  all  guilt  in  killing  Isfendiyar.  At  the 
same  time  he  sent  for  Bahman,  and  on  his  arrival  from  Sistan, 
was  so  pleased  with  him  that  he  without  hesitation  appointed 
him  to  succeed  to  the  throne. 

•;  Methinks  I  sec  Isfendiyar  again. 

Thou  hast  the  form,  the  very  look  he  bore, 
And  since  thy  glorious  father  is  no  more. 

Loiur  as  T  live  thou  must  with  me  remain." 


The  Death  of  EUSTEM. 

Firdausl  seems  to  have  derived  the  account  of  Shughad,  and 
the  melancholy  fate  of  Rustem,  from  a  descendant  of  Sam  and 
Narimiln,  who  was  particularly  acquainted  with  the  chronicles 
of  the  heroes  and  the  kings  of  Persia.  Shughad,  it  appears, 
was  the  son  of  Zal,  by  one  of  the  old  warrior's  maid-servants, 
and  at  his  very  birth  the  astrologers  predicted  that  he  would  be 
the  ruin  of  the  glorious  house  of  Sam  and  Nariman,  and  the 
destruction  of  their  race. 


314  THE    SHAH    NAMEH. 

Throughout  Sistan  the  prophecy  was  heard 
With  horror  and  amazement ;  every  town 
And  city  in  Iran  was  full  of  woe, 
And  Zal,  in  deepest  agony  and  grief, 
Sent  up  his  prayers  to  the  Almighty  Power 
That  he  would  purify  the  infant's  heart, 
And  free  it  from  that  quality,  foretold 
As  the  destroyer  of  his  ancient  house. 
But  what  are  prayers,  opposed  by  destiny  I 

The  child,  notwithstanding*,  was  brought  up  with  great  care 
and  attention,  and  when  arrived  at  maturity,  he  was  sent  to  the 
king  of  Kabul,  whose  daughter  he  espoused. 

Rustem  was  accustomed  to  go  to  Kabul  every  year  to  receive 
the  tribute  due  to  him  ;  but  on  the  last  occasion,  it  is  said  that 
he  exacted  and  took  a  higher  rate  than  usual,  and  thus  put 
many  of  the  people  to  distress.  The  king  was  angry,  and  ex- 
pressed his  dissatisfaction  to  Shughad,  who  was  not  slow  in 
uttering  his  own  discontent,  saying,  "  Though  I  am  his  brother, 
he  has  no  respect  for  me,  but  treats  me  always  like  an  enemy. 
For  this  personal  hostility  I  long  to  punish  him  with  death." — 
"  But  how,"  inquired  the  king,  "  couldst  thou  compass  that 
end  ? "  Shughad  replied,  "  I  have  well  considered  the  subject, 
and  propose  to  accomplish  my  purpose  in  this  manner.  I  shall 
feign  that  I  have  been  insulted  and  injured  by  thee,  and  carry 
my  complaint  to  Zal  and  Rustem,  who  will  no  doubt  come  to 
Kabul  to  redress  my  wrongs.  Thou  must  in  the  meantime 
prepare  for  a  sporting  excursion,  and  order  a  number  of  pits  to 
be  dug  on  the  road  sufficiently  large  to  hold  Rustem  and  his 
horse,  and  in  each  several  swords  must  be  placed  with  their 
points  and  edges  upwards.  The  mouths  of  the  pits  must  then 
be  slightly  covered  over,  but  so  carefully  that  there  may  be  no 
appearance  of  the  earth  underneath  having  been  removed. 
Everything  being  thus  ready,  Rustem,  on  the  pretence  of  going 
to  the  sporting  ground,  must  be  conducted  by  that  road,  and  he 
will  certainly  fall  into  one  of  the  pits,  which  will  become  his 
grave."  This  stratagem  was  highly  approved  by  the  king,  and 
it  was  agreed  that  at  a  royal  banquet,  Shughad  should  revile 
and  irritate  the  king,  whose  indignant  answer  should  be  before 


THE    SHAH    NAMEH.  315 

all  the  assembly  :  "  Thou  hast  no  pretensions  to  be  thought  of 
the  stock  of  Sam  and  Nariman.  Zal  pays  thee  no  attention,  at 
least,  not  such  attention  as  he  would  pay  to  a  son,  and  Rustem 
declares  thou  art  not  his  brother  ;  indeed,  all  the  family  treat 
thee  as  a  slave."  At  these  words,  Shughad  affected  to  be  greatly 
enraged,  and,  starting  up  from  the  banquet,  hastened  to  Rustem 
to  complain  of  the  insult  offered  him  by  the  king  of  Kabul. 
Rustem  received  him  with  demonstrations  of  affection,  and 
hearing  his  complaint,  declared  that  he  would  immediately 
proceed  to  Kabul,  depose  the  king  for  his  insolence,  and  place 
Shughad  himself  on  the  throne  of  that  country.  In  a  short 
time  they  arrived  at  the  city,  and  were  met  by  the  king,  who, 
with  naked  feet  and  in  humble  guise,  solicited  forgiveness. 
Rustem  was  induced  to  pardon  the  offence,  and  was  honoured 
in  return  with  great  apparent  respect,  and  with  boundless  hos- 
pitality. In  the  meantime,  however,  the  pits  were  dug,  and 
the  work  of  destruction  in  progress,  and  Rustem  was  now 
invited  to  share  the  sports  of  the  forest.  The  champion  was 
highly  gratified  by  the  courtesy  which  the  king  displayed,  and 
mounted  Rakush,  anticipating  a  day  of  excellent  diversion. 
Shughad  accompanied  him,  keeping  on  one  side,  whilst  Rustem, 
suspecting  nothing,  rode  boldly  forward.  Suddenly  Rakush 
stopped,  and  though  urged  to  advance,  refused  to  move  a  step. 
At  last  the  champion  became  angry,  and  struck  the  noble 
animal  severely ;  the  blows  made  him  dart  forward,  and  in  a 
moment  he  unfortunately  fell  into  one  of  the  pits. 

It  was  a  place,  deep,  dark,  and  perilous, 
All  bristled  o'er  with  swords,  leaving  no  chance 
Of  extrication  without  cruel  wounds  ; 
And  horse  and  rider  sinking  in  the  midst, 
Bore  many  a  grievous  stab  and  many  a  cut 
In  limb  and  body,  ghastly  to  the  sight. 
Yet  from  tbat  depth,  at  one  prodigious  spring, 
Rakush  escaped  with  Rustem  on  his  back ; 
But  what  availed  that  effort  ?     Down  again 
Into  another  pit  both  fell  together, 
And  yet  again  they  rose,  again,  again  ; 
Seven  times  down  prostrate,  seven  times  bruised  and 
maimed. 


316  THE    SHAH    XAMEH. 

They  struggled  on,  till  mounting  up  the  edge 
Of  the  seventh  pit,  all  covered  with  deep  wounds, 
Both  lay  exhausted.     When  the  champion's  brain 
Grew  cool,  and  he  had  power  to  think,  he  knew 
Full  well  to  whom  he  owed  this  treachery, 
And  calling  to  Shughad,  said  :  "  Thou,  my  brother  ! 
Why  hast  thou  done  this  wrong  ?     Was  it  for  thee, 
My  father's  son,  by  wicked  plot  and  fraud 
To  work  this  ruin,  to  destroy  my  life  1 " 
Shughad  thus  sternly  answered  :  "  'Tis  for  all 
The  blood  that  thou  hast  shed,  God  has  decreed 
This  awful  vengeance, — now  thy  time  is  come  !  " 
Then  spoke  the  king  of  Kabul,  as  if  pity 
Had  softened  his  false  heart  :  "  Alas  !  the  day 
That  thou  shouldst  perish,  so  ignobly  too, 
And  in  my  kingdom  ;  what  a  wretched  fate  ! 
But  bring  some  medicine  to  relieve  his  wounds — 
Quick,  bring  the  matchless  balm  for  Bustem's  cure  ; 
He  must  not  die,  the  champion  must  not  die  !  " 
But  Eustem  scorned  the  offer,  and  in  wrath, 
Thus  spoke  :  il  How  many  a  mighty  king  has  died, 
And  left  me  still  triumphant — still  in  power. 
Unconquerable  ;  treacherous  thou  hast  been, 
Inhuman,  too,  but  Feramurz,  the  brave, 
Will  be  revenged  upon  thee  for  this  crime."' 


Rustem  now  turned  towards  Shughad,  and  in  an  altered  and 
mournful  tone,  told  him  that  he  was  at  the  point  of  death,  and 
risked  him  to  string  his  bow  and  give  it  to  him,  that  he  might 
seem  as  a  scare-crow,  to  prevent  the  wolves  and  other  wild 
animals  from  devouring  him  when  dead. 

Shughad  performed  the  task,  and  lingered  not. 

For  he  rejoiced  at  this  catastrophe. 

And  with  a  smile  of  fiendish  satisfaction, 

Placed  the  strong  bow  before  him — Eustem  grasped 

The  bended  horn  with  such  an  eager  hand. 

That  wondering  at  the  sight,  the  caitiff  wretch 

Shuddered  with  terror,  and  behind  a  tree 

Shielded  himself,  but  nothing'  could  avail  ; 

The  arrow  pierced  both  tree  and  him.  and  they 

Were  thus  transfixed  together, — thus  the  hour 

Of  death  afforded  one  bright  gleam  of  joy 

To  Eustem.  who.  with  lifted  eyea  to  Heaven, 

Exclaimed  :  "Thanksgivings  to  the  great  Creator, 

For  granting  me  the  power,  with  my  own  hand, 

To  be  revenged  upon  my  murderer  !  " 

So  saying,  the  great  champion  breathed  his  last, 


THE    SHAH    NAMEH.  317 

And  not  a  knightly  follower  remained. 

Ziiara,  and  the  rest,  in  other  pits, 

Dug  by  the  traitor-king,  and  traitor-brother. 

Had  sunk  and  perished,  all,  save  one,  who  fled. 

And  to  the  afflicted  veteran  at  Sistan 

Told  the  sad  tidings.     Zal,  in  agony, 

Tore  his  white  hair,  and  wildly  rent  his  garments. 

And  cried  :  "  Why  did  not  I  die  for  him,  why 

Was  I  not  present,  fighting  by  his  side  ? 

But  he,  alas  !  is  gone  !     Oh  !  gone  for  ever." 

Then  the  old  man  dispatched  Ferainurz  with  a  numerous 
force  to  Ka^bul,  to  bring  away  the  dead  body  of  Rustem.  Upon 
his  approach,  the  king  of  Kabul  and  his  army  retired  to  the 
mountains,  and  Feramurz  laid  waste  the  country.  He  found 
only  the  skeletons  of  Rustem  and  Ziiara,  the  beasts  of  prey 
having  stripped  them  of  their  flesh  :  he  however  gathered  the 
bones  together  and  conveyed  them  home  and  buried  them, 
amidst  the  lamentations  of  the  people.  After  that,  he  returned 
to  Kabul  with  his  army,  and  encountered  the  king,  captured  the 
cruel  wretch,  and  carried  him  to  Sistan,  where  he  was  put  to 
death. 

Gushtasp  having  become  old  and  infirm,  bequeathed  his 
empire  to  Bahman,  and  then  died.  He  reigned  one  hundred 
and  eight  years. 


BAHMAN. 

Bahman,  the  grandson  of  Gushtasp,  having  at  the  commence- 
ment of  his  sovereignty  obtained  the  approbation  of  his  people, 
by  the  clemency  of  his  conduct  and  the  apparent  generosity  of 
his  disposition,  was  not  long  in  meditating  vindictive  measures 
against  the  family  of  Rustem.  "  Did  not  Kai-khosrau,"  said 
he  to  his  warriors,  "revenge  himself  on  Afrasiyiib  for  the 
murder  of  Saiiiwush  ;  and  have  not  all  my  glorious  ancestors 


318  THE    SHAH    XAMEH. 

pursued  a  similar  course  ?  Why,  then,  should  not  I  be  revenged 
on  the  father  of  Rustem  for  the  death  of  Isfendiyar  ? "  The 
warriors,  as  usual,  approved  of  the  king's  resolution,  and  in 
consequence  one  hundred  thousand  veteran  troops  were  as- 
sembled for  the  immediate  invasion  of  Sistan.  When  Bahman 
had  arrived  on  the  borders  of  the  river  Behermund,  he  sent  a 
message  to  Zal,  frankly  declaring  his  purpose,  and  that  he  must 
sacrifice  the  lives  of  himself  and  all  his  family  as  an  atonement 
for  Rustem's  guilt  in  shedding  the  blood  of  Isfendiyar. 


Zal  heard  his  menace  with  astonishment, 

Mingled  with  anguish,  and  he  thus  replied  : 

"  Rustem  was  not  in  fault ;  and  thou  canst  tell, 

For  thou  wert  present,  how  he  wept,  and  prayed 

That  he  might  not  be  bound.     How  frequently 

He  offered  all  his  wealth,  his  gold,  and  gems, 

To  be  excused  that  ignominious  thrall ; 

And  would  have  followed  thy  impatient  father 

To  wait  upon  Gushtasp  ;  but  this  was  scorned ; 

Nothing  but  bonds  would  satisfy  his  pride  ; 

All  this  thou  know'st.     Then  did  not  I  and  Rustem 

Strictly  fulfil  Isfendiyar's  commands, 

And  most  assiduously  endow  thy  mind 

With  all  the  skill  and  virtues  of  a  hero, 

That  might  deserve  some  kindness  in  return  \ 

Now  take  my  house,  my  treasure,  my  possessions, 

Take  all  ;  but  spare  my  family  and  me." 


The  messenger  went  back,  and  told  the  tale 
Of  Zal's  deep  grief  with  such  persuasive  grace, 
And  piteous  accent,  that  the  heart  of  Bahman 
Softened  at  every  word,  and  the  old  man 
Was  not  to  suffer.     After  that  was  known, 
With  gorgeous  presents  Zal  went  forth  to  meet 
The  monarch  in  his  progress  to  the  city  ; 
And  having  prostrated  himself  in  low 
Humility,  retired  among  the  train 
Attendant  on  the  king.     "  Thou  must  not  walk," 
Bahman  exclaimed,  well  skilled  in  all  the  arts 
Of  smooth  hypocrisy — "  thou  art  too  weak  ; 
Remount  thy  horse,  for  thou  requirest  help.'1 
But  Zal  declined  the  honour,  and  preferred 
Doing  that  homage  as  illustrious  Sam. 
His  conquering  ancestor,  had  always  done, 
Barefoot,  in  presence  of  the  royal  race. 


THE    SHAH    XAMEII.  319 

Fast  moving  onwards,  Bahman  soon  approached 
Sistan,  and  entered  Zal's  superb  abode  ; 
Not  as  a  friend,  or  a  forgiving  foe, 
But  with  a  spirit  unappeased,  unsoothed  ; 
True,  he  had  spared  the  old  man's  life,  but  there 
His  mercy  stopped  ;  all  else  was  confiscate, 
For  every  room  was  plundered,  all  the  treasure 
Seized  and  devoted  to  the  tyrant's  use. 

After  remorselessly  obtaining  this  booty,  Bahman  inquired 
what  had  become  of  Feramurz,  and  Zal  pretended  that,  un- 
aware of  the  king's  aj)proach,  he  had  gone  a-hunting.  But 
this  excuse  was  easily  seen  through,  and  the  king  was  so 
indignant  on  the  occasion,  that  he  put  Zal  himself  in  fetters. 
Feramurz  had,  in  fact,  secretly  retired  with  the  Zabul  army  to 
a  convenient  distance,  for  the  purpose  of  acting  as  necessity 
might  require,  and  when  he  heard  that  Zal  was  placed  in  con- 
finement, he  immediately  inarched  against  the  invader  and 
oppressor  of  his  country.  Both  armies  met,  and  closed,  and 
were  in  desperate  conflict  three  long  days  and  nights.  On  the 
fourth  day,  a  tremendous  hurricane  arose,  which  blew  thick 
clouds  of  dust  in  the  face  of  the  Zabul  army,  and  blinding 
them,  impeded  their  progress,  whilst  the  enemy  were  driven 
furiously  forward  by  the  strong  wind  at  their  backs.  The 
consequence  was  the  defeat  of  the  Zdbul  troops.  Feramurz, 
with  a  few  companions,  however,  kept  his  ground,  though 
assailed  by  showers  of  arrows.  He  tried  repeatedly  to  get  face 
to  face  with  Bahman,  but  every  effort  was  fruitless,  and  he  felt 
convinced  that  his  career  was  now  nearly  at  an  end.  He 
bravely  defended  himself,  and  aimed  his  arrows  with  great 
precision  ;  but  what  is  the  use  of  art  when  Fortune  is  un- 
favourable ? 

When  Fate's  dark  clouds  portentou.s  lower, 

And  quench  the  light  of  day, 
No  effort,  none,  of  human  power, 

Can  chase  the  gloom  away. 
Arrows  may  fly  a  countless  shower. 

Amidst  the  desperate  fray  ; 
But  not  to  sword  or  arrow  death  is  given, 
Unless  decreed  by  favouring  Heaven. 


320  THE    SHAH    NAMEH. 

And  it  was  so  decreed  that  the  exertions  of  Ferainurz  should 
be  unsuccessful.  His  horse  fell,  he  was  wounded  severely,  and 
whilst  insensible,  the  enemy  secured  and  conveyed  him  in 
fetters  to  Bahman,  who  immediately  ordered  him  to  be  hanged. 
The  king  then  directed  all  the  people  of  Sistan  to  be  put  to  the 
sword  ;  upon  which  Bashutan  said  :  "  Alas  !  why  should  the 
innocent  and  unoffending  people  be  thus  made  to  perish  ? 
Hast  thou  no  fear  of  God  ?  Thou  hast  taken  vengeance  for 
thy  father,  by  slaying  Ferainurz,  the  son  of  Rustem.  Is  not 
that  enough  ?  Be  merciful  and  beneficent  now  to  the  people, 
and  thank  Heaven  for  the  great  victory  thou  hast  gained." 
Bahman  was  thus  withdrawn  from  his  wicked  purpose,  and  was 
also  induced  to  liberate  Zal,  whose  age  and  infirmities  had 
rendered  him  perfectly  harmless.  He  not  only  did  this,  but 
restored  to  him  the  possession  of  Sistan  ;  and  divesting  himself 
of  all  further  revenge,  returned  to  Persia.  There  he  continued 
to  exercise  the  functions  of  royalty,  till  one  day  he  happened  to 
be  bitten  by  a  snake,  whose  venom  was  so  excruciating,  that 
remedies  were  of  no  avail,  and  he  died  of  the  wound,  in  the 
eighth  year  of  his  reign.  Although  he  had  a  son  named 
Sassdn,  he  did  not  appoint  him  his  successor  ;  but  gave  the 
crown  and  the  throne  to  his  wife,  Hiimai,  whom  he  had  married 
a  short  time  before  his  death,  saying  :  "  If  Hiimai  should  have 
a  son,  that  son  shall  be  my  successor ;  but  if  a  daughter, 
Hiimai  must  continue  to  reign." 


u.W 


HtJMAI    AND    THE    B1KTH    OF    DARAB. 

Wisdom  and  generosity  were  said  to  have  marked  the 
government  of  Hiimai.  In  justice  and  beneficence  she  was 
unequalled.     No  misfortune  happened  in  her  days,  even  the 


THE    SHAH   NAMEH.  321 

poor  and  the  needy  became  rich.  She  gave  birth  to  a  son, 
whom  she  entrusted  to  a  nurse  to  be  brought  up  secretly,  and 
declared  publicly  that  it  had  died  the  same  day  it  was  born. 
At  this  event  the  people  rejoiced,  for  they  were  happy  under 
the  administration  of  Huinai.  Upon  the  boy  attaining  his 
seventh  month,  however,  the  queen  sent  for  him,  and  wrapping 
him  up  in  rich  garments,  put  him  in  a  box,  and  when  she  had 
fastened  down  the  cover,  gave  it  to  two  confidential  servants,  in 
the  middle  of  the  night,  to  be  flung  into  the  Euphrates.  "  For," 
thought  she,  "  if  he  be  found  in  the  city,  there  will  be  an  end 
to  my  authority,  and  the  crown  will  be  placed  upon  his  head  ; 
wiser,  therefore,  will  it  be  for  me  to  cast  him  into  the  river  ; 
and  if  it  please  God  to  preserve  him,  he  may  be  nurtured,  and 
brought  up  in  another  country."  Accordingly  in  the  darkness 
of  night,  the  box  was  thrown  into  the  Euphrates,  and  it  floated 
rapidly  down  the  stream  for  some  time  without  being  observed. 

Amidst  the  waters,  in  that  little  ark 

Was  launched  the  future  monarch.     But,  vain  mortal  I 

How  bootless  are  thy  most  ingenious  schemes, 

Thy  Avisest  projects  !     Such  were  thine,  Hiimal  I 

Presumptuous  as  thou  wert  to  think  success 

Would  crown  that  deed  unnatural  and  unjust. 

But  human  passions,  human  expectations 

Are  happily  controlled  by  righteous  Heaven. 

In  the  morning  the  ark  was  noticed  by  a  washerman  ;  who, 
curious  to  know  what  it  contained,  drew  it  to  the  shore,  and 
opened  the  lid.  "Within  the  box  he  then  saw  splendid  silk- 
embroidered  scarfs  and  costly  raiment,  and  upon  them  a  lovely 
infant  asleep.  He  immediately  took  up  the  child,  and  carried 
it  to  his  wife,  saying  :  "  It  was  but  yesterday  that  our  own 
infant  died,  and  now  the  Almighty  has  sent  thee  another  in  its 
place."  The  woman  looked  at  the  child  with  affection,  and 
taking  it  in  her  arms  fed  it  with  her  own  milk.  In  the  box 
they  also  found  jewels  and  rubies,  and  they  congratulated  them- 
selves upon  being  at  length  blessed  by  Providence  with  wealth, 
and  a  boy  at  the  same  time.    They  called  him  Danib,  and  the 

Y 


322  THE    SHAH    NAMEH. 

child  soon  began  to  speak  in  the  language  of  his  foster-parents. 
The  washerman  and  his  wife,  for  fear  that  the  boy  and  the 
wealth  might  be  discovered,  thought  it  safest  to  quit  their 
home,  and  sojourn  in  another  country.  When  Darab  grew  up, 
he  was  more  skilful  and  accomplished,  and  more  expert  at 
wrestling  than  other  boys  of  a  greater  age.  But  whenever  the 
washerman  told  him  to  assist  in  washing  clothes,  he  always  ran 
away,  and  would  not  stoop  to  the  drudgery.  This  untoward 
behaviour  grieved  the  washerman  exceedingly,  and  he  lamented 
that  God  had  given  him  so  useless  a  son,  not  knowing  that  he 
was  destined  to  be  the  sovereign  of  all  the  world. 

How  little  thought  he,  whilst  the  task  he  prest, 
A  purer  spirit  warmed  the  stripling's  breast, 
Whose  opening  soul,  by  kingly  pride  inspired, 
Disdained  the  toil  a  menial  slave  required  ; 
The  royal  branch  on  high  its  foliage  flung, 
And  showed  the  lofty  stem  from  which  it  sprung. 

Darab  was  now  sent  to  school,  and  he  soon  excelled  his 
master,  who  continually  said  to  the  washerman  :  u  Thy  son  is 
of  wonderful  capacity,  acute  and  intelligent  beyond  his  years, 
of  an  enlarged  understanding,  and  will  be  at  least  the  minister 
of  a  king."  Darab  requested  to  have  another  master,  and  also 
a  fine  horse  of  Irak,  that  he  might  acquire  the  science  and 
accomplishments  of  a  warrior  ;  but  the  washerman  replied  that 
he  was  too  poor  to  comply  with  his  wishes,  which  threw  the 
youth  into  despair,  so  that  he  did  not  touch  a  morsel  of  food 
for  two  days  together.  His  foster-mother,  deeply  affected  by 
his  disappointment,  and  naturally  anxious  to  gratify  hisdcshvs, 
gave  an  article  of  value  to  the  washerman,  that  he  might  sell 
it,  and  with  the  money  purchase  the  horse  required.  The 
horse  obtained,  he  was  daily  instructed  in  the  art  of  using  the 
bow,  the  javelin,  and  the  sword,  and  in  every  exercise  becoming 
a  young  gentleman  and  a  warrior.  So  devouringly  did  he 
persevere  in  his  studies,  and  in  his  exertions  to  excel,  that  he 
never  remained  a  moment  unoccupied  at  home  or  abroad.  The 
development  of  his  talents  and  genius  suggested  to  him  an 


THE    SHAH    NAMEH.  323 

inquiry  who  he  was,  and  how  he  came  into  the  house  of  a 
washerman  ;  and  his  foster-mother,  in  compliance  with  his 
entreaties,  described  to  him  the  manner  in  which  he  was  found. 
He  had  long  been  miserable  at  the  thoughts  of  being  the  son  of 
a  washerman,  but  now  he  rejoiced,  and  looked  upon  himself  as 
the  son  of  some  person  of  consideration.  He  asked  her  if  she  had 
any  thing  that  was  taken  out  of  the  box,  and  she  replied:  "  Two 
valuable  rubies  remain."  The  youth  requested  them  to  be 
brought  to  him  ;  one  he  bound  round  his  arm,  and  the  other 
he  sold  to  pay  the  expenses  of  travelling  and  change  of  place. 

At  that  time,  it  is  said,  the  king  of  Riirn  had  sent  an  army 
into  the  country  of  Iran.  Upon  receiving  this  information, 
Hiimai  told  her  general,  named  Rislmawad,  to  collect  a  force 
corresponding  with  the  emergency  ;  and  he  issued  a  proclama- 
tion, inviting  all  young  men  desirous  of  military  glory  to  flock 
to  his  standard.  Darab  heard  this  proclamation  with  delight, 
and  among  others  hastened  to  Rishnawad,  who  presented  the 
young  warriors  as  they  arrived  successively  to  Hiimai.  The 
queen  steadfastly  marked  the  majestic  form  and  features  of 
Darab,  and  said  in  her  heart  :  "  The  youth  who  bears  this 
dignified  and  royal  aspect,  appears  to  be  a  Kaianian  by  birth ; " 
and  as  she  spoke,  the  instinctive  feeling  of  a  mother  seemed  to 
agitate  her  bosom. 


'o' 


The  queen  beheld  his  form  and  face, 
The  scion  of  a  princely  race  ; 
And  natural  instinct  seemed  to  move 
Her  heart,  which  spoke  a  mother's  love  ; 
She  gazed,  but  like  the  lightning's  ray, 
That  sudden  thrill  soon  passed  away. 


The  army  was  now  in  motion.  After  the  first  march,  a 
tremendous  wind  and  heavy  rain  came  on,  and  all  the  soldiers 
were  under  tents,  excepting  Darab,  who  had  none,  and  was 
obliged  to  take  shelter  from  the  inclemency  of  the  weather 
beneath  an  archway,  where  he  laid  himself  down,  and  fell 
asleep.     Suddenly  a  supernatural  voice  was  heard,  saying  : 

v  2 


324  THE    SHAH    NAMEH. 

"  Arch  stand  firm,  and  from  thy  wall 

Let  no  ruined  fragment  fall  ! 

He  who  sleeps  beneath  is  one 

Destined  to  a  royal  throne. 

Arch  !  a  monarch  claims  thy  care, 

The  king  of  Persia  slumbers  there  !  " 

The  voice  was  heard  by  every  one  near,  and  Rishnawad 
having  also  heard  it,  inquired  of  his  people  from  whence  it 
came.     As  he  spoke,  the  voice  repeated  its  caution  : 

"  Arch  !  stand  firm,  and  from  thy  wall 
Let  no  ruined  fragment  fall  ! 
Bahman's  son  is  in  thy  keeping  ; 
He  beneath  thy  roof  is  sleeping. 
Though  the  winds  are  loudly  roaring. 
And  the  rain  in  torrents  pouring. 
Arch  !  stand  firm,  and  from  thy  wall 
Let  no  loosened  fragment  fall." 

Again  Rishnawad  sent  other  persons  to  ascertain  from 
whence  the  voice  proceeded  ;  and  they  returned,  saying,  that 
it  was  not  of  the  earth,  but  from  Heaven.  Again  the  caution 
sounded  in  his  ears  : 

"  Arch  !  stand  firm,  and  from  thy  wall 
Let  no  loosened  fragment  fall." 

And  his  amazement  increased.  He  now  sent  a  person  under 
the  archway  to  see  if  any  one  was  there,  when  the  youth  was 
discovered  in  deep  sleep  upon  the  ground,  and  the  arch  above 
him  rent  and  broken  in  many  parts.  Rishnawad  being 
apprised  of  this  circumstance,  desired  that  he  might  be 
awakened  and  brought  to  him.  The  moment  he  was  removed, 
the  whole  of  the  arch  fell  down  with  a  dreadful  crash,  and 
this  wonderful  escape  was  also  communicated  to  the  leader 
of  the  army,  who  by  a  strict  and  particular  enquiry  soon 
became  acquainted  with  all  the  occurrences  of  the  stranger's 
life.  Rishnawad  also  summoned  before  him  the  washerman 
and  his  wife,  and  they  corroborated  the  story  he  had  been  told. 
Indeed  he  himself  recognized  the  ruby  on  Darab's  arm,  which 


THE    SHAH    NAMEH.  325 

convinced  him  that  he  was  the  son  of  Bahman,  whom.  Hiimai 
caused  to  be  thrown  into  the  Euphrates.  Thus  satisfied  of  his 
identity,  he  treated  him  with  great  honour,  placed  him  on  his 
right  hand,  and  appointed  him  to  a  high  commaud  in  the 
army.  Soon  afterwards  an  engagement  took  place  with  the 
Riimis,  and  Darab  in  the  advanced  guard  performed  prodigies 
of  valour.  The  battle  lasted  all  day,  and  in  the  evening 
Rishnawad  bestowed  upon  him  the  praise  which  he  merited. 
Next  day  the  army  was  again  prepared  for  battle,  when  Darab 
proposed  that  the  leader  should  remain  quiet,  whilst  he  with  a 
chosen  band  of  soldiers  attacked  the  whole  force  of  the  enemy. 
The  proposal  being  agreed  to,  he  advanced  with  fearless 
impetuosity  to  the  contest. 

With  loosened  rein  he  rushed  along  the  field, 

And  through  opposing  numbers  hewed  his  path, 

Then  pierced  the  Kulub-gah,  the  centre-host. 

Where  many  a  warrior  brave,  renowned  in  arms, 

Fell  by  his  sword.     Like  sheep  before  a  wolf 

The  harassed  Ruinis  fled  ;  for  none  had  power 

To  cope  with  his  strong  arm.     His  wondrous  might 

Alone,  subdued  the  legions  right  and  left ; 

And  when,  unwearied,  he  had  fought  his  way 

To  where  great  Kalsar  stood,  night  came,  and  darkness, 

Shielding  the  trembling  emperor  of  Rum, 

Snatched  the  expected  triumph  from  his  hands. 

Rishnawad  was  so  filled  with  admiration  at  his  splendid 
prowess,  that  he  now  offered  him  the  most  magnificent  presents ; 
but  when  they  were  exposed  to  his  view,  a  suit  of  armour  was 
the  only  thing  he  would  accept. 

The  Riimis  were  entirely  disheartened  by  his  valour,  and 
they  said  :  "  We  understood  that  the  sovereign  of  Persia  was 
only  a  woman,  and  that  the  conquest  of  the  empire  would  be 
no  difficult  task  ;  but  this  woman  seems  to  be  more  fortunate 
than  a  warrior-king.  Even  her  general  remains  inactive  with 
the  great  body  of  his  army  ;  and  a  youth,  with  a  small  force,  is 
sufficient  to  subdue  the  legions  of  Rum  ;  we  had,  therefore, 
better  return  to  our  own  country.1'  The  principal  warriors 
entertained  the  same  sentiments,  and  suggested  to  Kaisar  the 


326  THE    SHAH    XAMEH. 

necessity  of  retiring  from  the  field  ;  but  the  king  opposed  this 
measure,  thinking  it  cowardly  and  disgraceful,  and  said  : 

"  To-morrow  we  renew  the  fight, 
To-morrow  we  shall  try  our  might ; 
To-morrow,  with  the  smiles  of  Heaven. 
To  us  the  victory  will  be  given."' 

Accordingly  on  the  following  day  the  armies  met  again,  and 
after  a  sanguinary  struggle,  the  Persians  were  again  trium- 
phant. Kaisar  now  despaired  of  success,  sent  a  messenger  to 
Rishnawad,  in  which  he  acknowledged  the  aggressions  he  had 
committed,  and  offered  to  pay  him  whatever  tribute  he  might 
require.  Rishnawad  readily  settled  the  terms  of  the  peace  ; 
and  the  emperor  was  permitted  to  return  to  his  own  dominions. 

After  this  event  Rishnawad  sent  to  Hiimai  intelligence  of 
the  victories  he  had  gained,  and  of  the  surprising  valour  of 
Darab,  transmitting  to  her  the  ruby  as  an  evidence  of  his  birth. 
Hiimai  was  at  once  convinced  that  he  was  her  son,  for  she 
well  remembered  the  day  on  which  he  was  enrolled  as  one  of 
her  soldiers,  when  her  heart  throbbed  with  instinctive  affection 
at  the  sight  of  him  ;  and  though  she  had  unfortunately  failed 
to  question  him  then,  she  now  rejoiced  that  he  was  so  near 
being  restored  to  her.  She  immediately  proceeded  to  the 
Atish-gadeh,  or  the  Fire-altar,  and  made  an  offering  on  the 
occasion  ;  and  ordering  a  great  fire  to  be  lighted,  gave  immense 
sums  away  in  charity  to  the  poor.  Having  called  Darab  to 
her  presence,  she  went  with  a  splendid  retinue  to  meet  him  at 
the  distance  of  one  journey  from  the  city  ;  and  as  soon  as  he 
approached,  she  pressed  him  to  her  bosom,  and  kissed  his 
head  and  eyes  with  the  fondest  affection  of  a  mother.  Upon 
the  first  day  of  happy  omen,  she  relinquished  in  his  favour  the 
crown  and  the  throne,  after  having  herself  reigned  thirty-two 
years. 


THE    SHAH    XAMEH.  327 


DARAB. 


When  Darab  had  ascended  the  throne,  he  conducted  the 
affairs  of  the  kingdom  with  humanity,  justice,  and  benevolence  ; 
and  by  these  means  secured  the  happiness  of  his  people.  He 
had  no  sooner  commenced  his  reign,  than  he  sent  for  the 
washerman  and  his  wife,  and  enriched  them  by  his  gifts. 
"  But,"  said  he,  "  I  present  to  you  this  property  on  these 
conditions — you  must  not  give  up  your  occupation — you  must 
go  every  day,  as  usual,  to  the  river-side,  and  wash  clothes  ;  for 
perhaps  in  process  of  time  you  may  discover  another  box 
floating  down  the  stream,  containing  another  iufant !  "  "With 
these  conditions  the  washerman  complied. 

Some  time  afterwards  the  kingdom  was  invaded  by  an 
Arabian  army,  consisting  of  one  hundred  thousand  men,  and 
commanded  by  Shaib,  a  distinguished  warrior.  Darab  was 
engaged  with  this  army  three  days  and  three  nights,  and  on  the 
fourth  morning  the  battle  terminated,  in  consequence  of  Shaib 
being  slain.  The  booty  was  immense,  and  a  vast  number  of 
Arabian  horses  fell  into  the  hands  of  the  victor  ;  which, 
together  with  the  quantity  of  treasure  captured,  strengthened 
greatly  the  resources  of  the  state.  The  success  of  this  cam- 
paign enabled  Darab  to  extend  his  military  operations  ;  and 
having  put  his  army  in  order,  he  proceeded  against  Failakus 
(Philip  of  Macedon),  then  king  of  Rum,  whom  he  defeated 
with  great  loss.  Many  were  put  to  the  sword,  and  the  women 
and  children  carried  into  captivity.  Failakiis  himself  took 
refuge  in  the  fortress  of  Amur,  from  whence  he  sent  an 
ambassador  to  Darab,  saying,  that  if  peace  was  only  granted 
to  him,  he  would  willingly  consent  to  any  terms  that  might  be 
demanded.  When  the  ambassador  arrived,  Darab  said  to  him  : 
"  If  Failakiis  will  bestow  upon  me  his  daughter,  Nahid,  peace 
shall  be  instantly  re-established  between  us — I  require  no 
other  terms."  Failakus  readily  agreed,  and  sent  Nahid  with 
numerous  splendid  presents  to  the  king  of  Persia,  who  espoused 


328  THE    SIIAII    NAMES. 

her,  and  took  her  with  him  to  his  own  country.  It  so  happened 
that  Nahid  had  an  offensive  breath,  which  was  extremely  dis- 
agreeable to  her  husband,  and  in  consequence  he  directed 
enquiries  to  be  made  everywhere  for  a  remedy.  No  place  was 
left  unexplored  ;  at  length  an  herb  of  peculiar  efficacy  and 
fragrance  was  discovered,  which  never  failed  to  remove  the 
imperfection  complained  of;  and  it  was  accordingly  administered 
with  confident  hopes  of  success.  Nahid  was  desired  to  wash 
her  mouth  with  the  infused  herb,  and  in  a  few  days  her  breath 
became  balmy  and  pure.  When  she  found  she  was  likely  to 
become  a  mother  she  did  not  communicate  the  circumstance, 
but  requested  permission  to  pay  a  visit  to  her  father.  The 
request  was  granted  ;  and  on  her  arrival  in  Eiim  she  was 
delivered  of  a  son.  Failakus  had  no  male  offspring,  and  was 
overjoyed  at  this  event,  which  he  at  once  determined  to  keep 
unknown  to  Darab,  publishing  abroad  that  a  son  had  been  born 
in  his  house,  and  causing  it  to  be  understood  that  the  child 
was  his  own.  When  the  boy  grew  up,  he  was  called  Sikander  : 
and,  like  Rustem,  became  highly  accomplished  in  all  the  arts  of 
diplomacy  and  war.  Failakus  placed  him  under  Aristatalis,  a 
sage  of  great  renown,  and  he  soon  equalled  his  master  in 
learning  and  science. 

Darab  married  another  wife,  by  whom  he  had  another  son, 
named  Dara  ;  and  when  the  youth  was  twenty  years  of  age, 
the  father  died.  The  period  of  Darab's  reign  was  thirty-four 
years. 


dAkA. 

Dara  continued  the  government  of  the  empire  in  the  same 
spirit  as  his  father  :  claiming  custom  and  tribute  from  the 
inferior  rulers,  with  similar  strictness  and  decision.  After  the 
death  of  Failakus,  Sikander  became  the  king  of  Rum  ;  and 


THE    SIli.II    NAMEH.  329 

refusing  to  pay  the  demanded  tribute  to  Persia,  went  to  war 
with  Dani,  whom  he  killed  in  battle  ;  the  particulars  of  these 
events  will  be  presently  shown.  Failakiis  reigned  twenty-four 
years. 


SIKANDER. 

Failakus,  before  his  death,  placed  the  crown  of  sovereignty 
upon  the  head  of  Sikander,  and  appointed  Aristu,  who  was  one 
of  the  disciples  of  the  great  Aflatun,  his  vizir.  He  cautioned 
him  to  pursue  the  path  of  virtue  and  rectitude,  and  to  cast 
from  his  heart  every  feeling  of  vanity  and  pride  ;  above  all  he 
implored  him  to  be  just  and  merciful,  and  said  : 

"  Think  not  that  thou  art  wise,  but  ignorant, 
And  over  listen  to  advice  and  counsel ; 
We  are  but  dust,  and  from  the  dust  created  ; 
And  what  our  lives  but  helplessness  and  sorrow  !  " 

Sikander  for  a  time  attended  faithfully  to  the  instructions  of 
his  father,  and  to  the  counsel  of  Aristu,  both  in  public  and 
private  affairs. 

Upon  Sikander's  elevation  to  the  throne,  Dani  sent  an  envoy 
to  him  to  claim  the  customary  tribute,  but  he  received  for 
answer  :  "  The  time  is  past  when  Hum  acknowledged  the  supe- 
riority of  Persia.  It  is  now  thy  turn  to  pay  tribute  to  Rum. 
If  my  demand  be  refused,  I  will  immediately  invade  thy  domi- 
nions ;  and  think  not  that  I  shall  be  satisfied  with  the  conquest 
of  Persia  alone,  the  whole  world  shall  be  mine  ;  therefore  pre- 
pare for  war."  Dara  had  no  alternative,  not  even  submission, 
and  accordingly  assembled  his  army,  for  Sikander  was  already 
in  full  march  against  him.  Upon  the  confines  of  Persia  both 
armies  came  in  sight  of  each  other,  when  Sikander,  in  the 
assumed  character  of  an  envoy,  was  resolved  to  ascertain  the 
exact  condition  of  the  enemy.     With  this  view  he  entered  the 


330  THE    SHAH     XAMEH. 

Persian  camp,  and  Dara  allowing  the  person  whom  he  supposed 
an  ambassador,  to  approach,  enquired  what  message  the  ting  of 
Rum  had  sent  to  him.  "  Hear  me !  "  said  the  pretended  envoy  : 
"  Sikander  has  not  invaded  thy  empire  for  the  exclusive  purpose 
of  fighting,  but  to  know  its  history,  its  laws,  and  customs,  from 
personal  inspection.  His  object  is  to  travel  through  the  whole 
world.  Why  then  should  he  make  war  upon  thee  ?  Give  him 
but  a  free  passage  through  thy  kingdom,  and  nothing  more  is 
required.  However  if  it  be  thy  wish  to  proceed  to  hostilities, 
he  apprehends  nothing  from  the  greatness  of  thy  power."  Dara 
was  astonished  at  the  majestic  air  and  dignity  of  the  envoy, 
never  having  witnessed  his  equal,  and  he  anxiously  said  : 

"  What  is  thy  name,  from  whom  art  thou  descended  ? 

For  that  commanding  front,  that  fearless  eye, 

Bespeaks  illustrious  birth.     Art  thou  indeed 

Sikauder,  whom  my  fancy  would  believe  thee. 

So  eloquent  in  speech,  in  mien  so  noble  ?  " 

"  No  !  "  said  the  envoy,  "  no  such  rank  is  mine, 

Sikander  holds  among  his  numerous  host 

Thousands  superior  to  the  humble  slave 

Who  stands  before  thee.     It  is  not  for  me 

To  put  upon  myself  the  air  of  kings, 

To  ape  their  manners  and  their  lofty  state." 

Dara  could  not  help  smiling,  and  ordered  refreshments  and 
wine  to  be  brought.  He  filled  a  cup  and  gave  it  to  the  envoy, 
who  drank  it  off,  but  did  not,  according  to  custom,  return  the 
empty  goblet  to  the  cup-bearer.  The  cup-bearer  demanded  the 
cup,  and  Dara  asked  the  envoy  why  he  did  not  give  it  back. 
"  It  is  the  custom  in  my  country,"  said  the  envoy,  "  when  a 
cup  is  once  given  into  an  ambassador's  hands,  never  to  receive 
it  back  again."  Dara  was  still  more  amused  by  this  explana- 
tion, and  presented  to  him  another  cup,  and  successively  four, 
which  the  envoy  did  not  fail  to  appropriate  severally  in  the 
same  way.  In  the  evening  a  feast  was  held,  and  Sikander 
partook  of  the  delicious  refreshments  that  had  been  prepared 
for  him  ;  but  in  the  midst  of  the  entertainment  one  of  the 
persons  present  recognized  him,  and  immediately  whispered  to 
Dara  that  his  enemy  was  in  his  power. 


THE    SHAH    NAMEH.  331 

Sikander's  sharp  and  cautious  eye  now  marked 
The  changing  scene,  and  up  he  sprang,  but  first 
Snatched  the  four  cups,  and  rushing  from  the  tent, 
Vaulted  upon  his  horse,  and  rode  away. 
So  instantaneous  was  the  act,  amazed 
The  assembly  rose,  and  presently  a  troop 
Was  ordered  in  pursuit — but  night,  dark  night, 
Baffled  their  search,  and  checked  their  eager  speed. 

As  soon  as  he  reached  his  own  army,  he  sent  for  Aristatalis 
and  his  courtiers,  and  exultingly  displayed  to  them  the  four 
golden  cups.  "  These,"  said  he,  "  have  I  taken  from  my  enemy, 
I  have  taken  them  from  his  own  table,  and  before  his  own  eyes. 
His  strength  and  numbers  too  I  have  ascertained,  and  my  suc- 
cess is  certain."  No  time  was  now  lost  in  arrangements  for  the 
battle.  The  armies  engaged,  and  they  fought  seven  days  with- 
out a  decisive  blow  being  struck.  On  the  eighth,  Dara  was 
compelled  to  fly,  and  his  legions,  defeated  and  harassed,  were 
pursued  by  the  Rumis  with  great  slaughter  to  the  banks  of  the 
Euphrates.  Sikander  now  returned  to  take  possession  of  the 
capital.  In  the  meantime  Dara  collected  his  scattered  forces 
together,  and  again  tried  his  fortune,  but  he  was  again  defeated. 
After  his  second  success,  the  conqueror  devoted  himself  so 
zealously  to  conciliate  and  win  the  affections  of  the  people,  that 
they  soon  ceased  to  remember  their  former  king  with  any  degree 
of  attachment  to  his  interests.  Sikander  said  to  them  :  "  Persia 
indeed  is  my  inheritance  :  I  am  no  stranger  to  you,  for  I  am 
myself  descended  from  Darab  ;  you  may  therefore  safely  trust 
to  my  justice  and  paternal  care,  in  everything  that  concerns 
your  welfare."  The  result  was,  that  legion  after  legion  united 
in  his  cause,  and  consolidated  his  power. 

When  Dara  was  informed  of  the  universal  disaffection  of  his 
army,  he  said  to  the  remaining  friends  who  were  personally 
devoted  to  him  :  "  iUas  !  my  subjects  have  been  deluded  by 
the  artful  dissimulation  and  skill  of  Sikander  ;  your  next  mis- 
fortune will  be,  the  captivity  of  your  wives  and  children.  Yes, 
your  wives  and  children  will  be  made  the  slaves  of  the  con- 
querors."    A  few  troops,  still   faithful   to    their   unfortunate 


332  THE    SHAH    NAMES. 

king,  offered  to  make  another  effort  against  the  enemy,  and 
Dara  was  too  grateful  and  too  brave  to  discountenance  their 
enthusiastic  fidelity,  though  with  such  little  chance  of  success. 
A  fragment  of  an  army  was  consequently  brought  into  action, 
and  the  result  was  what  had  been  anticipated.  Dara  was  again 
a  fugitive  ;  and  after  the  defeat,  escaped  with  three  hundred 
men  into  the  neighbouring  desert.  Sikander  captured  his  wife 
and  family,  but  magnanimously  restored  them  to  the  unfortu- 
nate monarch,  who,  destitute  of  all  further  hope,  how  asked  for 
a  place  of  refuge  in  his  own  dominions,  and  for  that  he  offered 
him  all  the  buried  treasure  of  his  ancestors.  Sikander,  in  reply, 
invited  him  to  his  presence  ;  and  promised  to  restore  him  to 
his  throne,  that  he  might  himself  be  enabled  to  pursue  other 
conquests  ;  but  Dara  refused  to  go,  although  advised  by  his 
nobles  to  accept  the  invitation.  "  I  am  willing  to  put  myself 
to  death,"  said  he  with  emotion,  "  but  I  cannot  submit  to  this 
degradation.  I  cannot  go  before  him,  and  thus  personally  ac- 
knowledge his  authority  over  me."  Resolved  upon  this  point, 
he  wrote  to  Faur,*  one  of  the  sovereigns  of  Ind,  to  request  his 
assistance,  and  Fanr  recommended  that  he  should  pay  him  a 
visit  for  the  purpose  of  concerting  what  measures  should  be 
adopted.  This  correspondence  having  come  to  the  knowledge 
of  Sikander,  he  took  care  that  his  enemy  should  be  intercepted 
in  whatever  direction  he  might  proceed. 

Dara  had  two  ministers,  named  Mahiyar  and  Jannisipar, 
who,  finding  that  according  to  the  predictions  of  the  astrologers 
their  master  would  in  a  few  days  fall  into  the  hands  of  Sikander, 
consulted  together,  and  thought  they  had  better  put  him  to 
death  themselves,  in  order  that  they  might  get  into  favour  with 
Sikander.  It  was  night,  and  the  soldiers  of  the  escort  were  dis- 
persed at  various  distances,  and  the  vizirs  were  stationed  on 
each  side  of  the  king.     As  they  travelled  on,  Jannisipar  took 

*  Faur  is  probably  Porus.  The  demand  of  Sikander  and  the  answer  of 
Faur  correspond  exactly  with  what  is  said  of  Alexander  and  Foros  in  European 
history.  Firdausf,  however,  kills  him  ;  but  the  Greeks  make  him  become  a 
friend  of  Alexander. 


THE    SHAH    NAMEIL  333 

an  opportunity  of  plunging  his  dagger  into  Dara's  side,  and 
Mahiyar  gave  another  blow,  which  felled  the  monarch  to  the 
ground.  They  immediately  sent  the  tidings  of  this  event. to 
Sikander,  who  hastened  to  the  spot,  and  the  opening  daylight 
presented  to  his  view  the  wounded  king. 

Dismounting  quickly,  he  in  sorrow  placed 
The  head  of  Dani  on  his  lap.  and  wept 
In  bitterness  of  soul,  to  see  that  form 
Mangled  with  ghastly  wounds. 

Dani  still  breathed  ;  and  when  he  lifted  up  his  eyes  and 
beheld  Sikander,  he  groaned  deeply.  Sikander  said,  "  Rise  up, 
that  we  may  convey  thee  to  a  place  of  safety,  and  apply  the 
proper  remedies  to  thy  wounds." — "  Alas  !  "  replied  Dani,  "  the 
time  for  remedies  is  past.  I  leave  thee  to  Heaven,  and  may  thy 
reign  give  peace  and  happiness  to  the  empire." — "  Never,"  said 
Sikander,  "  never  did  I  desire  to  see  thee  thus  mangled  and 
fallen — never  to  witness  this  sight !  If  the  Almighty  should 
spare  thy  life,  thou  shalt  again  be  the  monarch  of  Persia,  and 
I  will  go  from  hence.  On  my  mother's  word,  thou  and  I  are 
sons  of  the  same  father.  It  is  this  brotherly  affection  which 
now  wrings  my  heart !  "  Saying  this,  the  tears  chased  each 
other  down  his  cheeks  in  such  abundance  that  they  fell  upon 
the  face  of  Dani.  Again,  he  said,  "  Thy  murderers  shall  meet 
with  merited  vengeance,  they  shall  be  punished  to  the  utter- 
most." Dani  blessed  him,  and  said,  "  My  end  is  approaching, 
but  thy  sweet  discourse  and  consoling  kindness  have  banished 
all  my  grief.  I  shall  now  die  with  a  mind  at  rest.  Weep  no 
more — 

My  course  is  finished,  thine  is  scarce  begun  ; 

But  hear  my  dying  wish,  my  last  request : 

Preserve  the  honour  of  my  family, 

Preserve  it  from  disgrace.     I  have  a  daughter 

Dearer  to  me  than  life,  her  name  is  Eoshung ; 

Espouse  her,  I  beseech  thee — and  if  Heaven 

Should  bless  thee  with  a  boy,  0  I  let  his  name  be 

Isf endiyar,  that  he  may  propagate 

With  zeal  the  sacred  doctrines  of  Zerdusht, 


334  THE    SHAH    NAMEH. 

The  Zendavesta.  then  my  soul  will  be 
Happy  in  Heaven  ;  and  he,  at  Nau-ruz  tide, 
Will  also  hold  the  festival  I  love, 
And  at  the  altar  light  the  Holy  Fire  ; 
Nor  will  he  cease  his  labour,  till  the  faith 
Of  Lohurasp  be  everywhere  accepted. 
And  everywhere  believed  the  true  religion." 

Sikander  promised  that  he  would  assuredly  fulfil  the  wishes 
he  had  expressed,  aud  then  Dara  placed  the  palm  of  his 
brother's  hand  on  his  mouth,  and  shortly  afterwards  expired. 
Sikander  again  wept  bitterly,  and  then  the  body  was  placed  on 
a  golden  couch,  and  he  attended  it  in  sorrow  to  the  grave. 

After  the  burial  of  Dara,  the  two  ministers,  Jamusipar  and 
Mahiyar,  were  brought  near  the  tomb,  and  executed  upon  the 
dar. 

Just  vengeance  falls  upon  the  guilty  head, 

For  they  their  generous  monarch's  blood  had  shed. 

Sikander  had  now  no  rival  to  the  throne  of  Persia,  and  he 
commenced  his  government  under  the  most  favourable  auspices. 
He  continued  the  same  customs  and  ordinances  which  were 
handed  down  to  him,  and  retained  every  one  in  his  established 
rank  and  occupation.  He  gladdened  the  heart  by  his  justice 
and  liberality.  Keeping  in  mind  his  promise  to  Dara,  he  now 
wrote  to  the  mother  of  Roshung,  and  communicating  to  her  the 
dying  solicitations  of  the  king,  requested  her  to  send  Roshung 
to  him,  that  he  might  fulfil  the  last  wish  of  his  brother.  The 
wife  of  Dara  immediately  complied  with  the  command,  and  sent 
her  daughter  with  various  presents  to  Sikander,  and  she  was  on 
her  arrival  married  to  the  conqueror,  according  to  the  customs 
and  laws  of  the  empire.  Sikander  loved  her  exceedingly,  and 
on  her  account  remained  some  time  in  Persia,  but  he  at  length 
determined  to  proceed  into  Ind  to  conquer  that  country  of 
enchanters  and  enchantment. 

On  approaching  Ind  he  wrote  to  Kaid,  summoning  him  to 
surrender  his  kingdom,  and  received  from  him  the  following 
answer  :  "  I  will  certainly  submit  to  thy  authority,  but  I  have 


THE    SHAH    NAMEH.  335 

four  things  which  no  other  person  in  the  world  possesses,  and 
which  I  cannot  relinquish.  I  have  a  daughter,  beautiful  as  an 
angel  of  Paradise,  a  wise  minister,  a  skilful  physician,  and  a 
goblet  of  inestimable  value  ! "  Upon  receiving  this  extra- 
ordinary reply,  Sikander  again  addressed  a  letter  to  him,  in 
which  he  peremptorily  required  all  these  things  immediately. 
Kaid  not  daring  to  refuse,  or  make  any  attempt  at  evasion, 
reluctantly  complied  with  the  requisition.  Sikander  received 
the  minister  and  the  physician  with  great  politeness  and 
attention,  and  in  the  evening  held  a  splendid  feast,  at  which  he 
espoused  the  beautiful  daughter  of  Kaid,  and  taking  the  goblet 
from  her  hands,  drank  off  the  wine  with  which  it  was  filled. 
After  that,  Kaid  himself  waited  upon  Sikander,  and  personally 
acknowledged  his  authority  and  dominion. 

Sikander  then  proceeded  to  claim  the  allegiance  and  homage 
of  Faiir,  the  king  of  Kanuj,  and  wrote  to  him  to  submit  to  his 
power  ;  but  Faiir  returned  a  haughty  answer,  saying  : 

"  Kaid  Indi  is  a  coward  to  obey  thee, 
But  I  am  Faur,  descended  from  a  race 
Of  matchless  warriors  ;  and  shall  I  submit. 
And  to  a  Greek  !  " 

Sikander  was  highly  incensed  at  this  bold  reply.  The  force 
he  had  now  with  him  amounted  to  eighty  thousand  men  ;  that 
is,  thirty  thousand  Iranians,  forty  thousand  Rumis,  and  ten 
thousand  Indis.  Faiir  had  sixty  thousand  horsemen,  and  two 
thousand  elephants.  The  troops  of  Sikander  were  greatly 
terrified  at  the  sight  of  so  many  elephants,  which  gave  the 
enemy  such  a  tremendous  superiority.  Aristatalis,  and  some 
other  ingenious  counsellors,  were  requested  to  consult  together 
to  contrive  some  means  of  counteracting  the  power  of  the  war- 
elephants,  and  they  suggested  the  construction  of  an  iron 
horse,  and  the  figure  of  a  rider  also  of  iron,  to  be  placed  upon 
wheels  like  a  carriage,  and  drawn  by  a  number  of  horses.  A 
soldier,  clothed  in  iron  armour,  was  to  follow  the  vehicle — his 
hands  and  face  besmeared  with  combustible  matter,  and  this 


336  THE    SHAH    NAMEH. 

soldier,  armed  with  a  long  staff,  was  at  an  appointed  signal,  to 
pierce  the  belly  of  the  horse  and  also  of  the  rider,  previously 
filled  with  combustibles,  so  that  when  the  ignited  point  came  in 
contact  with  them,  the  whole  engine  would  make  a  tremendous 
explosion  and  blaze  in  the  air.  Sikander  approved  of  this 
invention,  and  collected  all  the  blacksmiths  and  artisans  in  the 
country  to  construct  a  thousand  machines  of  this  description 
with  the  utmost  expedition,  and  as  soon  as  they  were  completed, 
he  prepared  for  action.  Faiir  too  pushed  forward  with  his  two 
thousand  elephants  in  advance  ;  but  when  the  Kanujians 
beheld  such  a  formidable  array  they  were  surprised,  and  Faur 
anxiously  inquired  from  his  spies  what  it  could  be.  Upon 
being  told  that  it  was  Sikander's  artillery,  his  troops  pushed 
the  elephants  against  the  enemy  with  vigour,  at  which  moment 
the  combustibles  were  fired  by  the  Riimis,  and  the  machinery 
exploding,  many  elephants  were  burnt  and  destroyed,  and  the 
remainder,  with  the  troops,  fled  in  confusion.  Sikander  then 
encountered  Faur,  and  after  a  severe  contest,  slew  him,  and 
became  ruler  of  the  kingdom  of  Kanuj. 

After  the  conquest  of  Kanuj,  Sikander  went  to  Mekka,  carry- 
ing thither  rich  presents  and  offerings.  From  thence  he  pro- 
ceeded to  another  city,  where  he  was  received  with  great 
homage  by  the  most  illustrious  of  the  nation.  He  inquired  of 
them  if  there  was  anything  wonderful  or  extraordinary  in  their 
country,  that  he  might  go  to  see  it,  and  they  replied  that  there 
were  two  trees  in  the  kingdom,  one  a  male,  the  other  a  female, 
from  which  a  voice  proceeded.  The  male-tree  spoke  in  the 
day,  and  the  female-tree  in  the  night,  and  whoever  had  a  wish, 
went  thither  to  have  his  desires  accomplished.  Sikander  im- 
mediately repaired  to  the  spot,  and  approaching  it,  he  hoped  in 
his  heart  that  a  considerable  part  of  his  life  still  remained  to  be 
enjoyed.  "When  he  came  under  the  tree,  a  terrible  sound  arose 
and  rung  in  his  ears,  and  he  asked  the  people  present  what  it 
meant.  The  attendant  priest  said  it  implied  that  fourteen 
years  of  his  life  still  remained.  Sikander,  at  this  interpretation 
of  the  prophetic  sound,  wept,  and  the  burning  tears  ran  down 


THE    SHAH    XAMEH.  337 

his  cheeks.  Again  he  asked,  "  Shall  I  return  to  Rlim,  and  see 
my  mother  and  children  before  I  die  ?"  and  the  answer  was, 
"  Thou  wilt  die  at  Kashan,* 

Nor  mother,  nor  thy  family  at  home 
Wilt  thou  behold  again,  for  thou  wilt  die, 
Closing  thy  course  of  glory  at  Kashan." 

Sikander  left  the  place  in  sorrow,  and  pursued  his  way 
towards  Rum.  In  his  progress  he  arrived  at  another  city,  and 
the  inhabitants  gave  him  the  most  honourable  welcome,  repre- 
senting to  him,  however,  that  they  were  dreadfully  afflicted  by 
the  presence  of  two  demons  or  giants,  who  constantly  assailed 
them  in  the  night,  devouring  men  and  goats  and  whatever 
came  in  their  way.  Sikander  asked  their  names  ;  and  they 
replied,  Yajiij  and  Majiij  (Gog  and  Magog).  He  immediately 
ordered  a  barrier  to  be  erected  five  hundred  yards  high,  and 
three  hundred  yards  wide,  and  when  it  was  finished  he  went 
away.  The  giants,  notwithstanding  all  their  efforts,  were  un- 
able to  scale  this  barrier,  and  in  consequence  the  inhabitants 
pursued  their  occupations  without  the  fear  of  molestation. 

To  scenes  of  noble  daring  still  he  turned 

His  ardent  spirit — for  he  knew  not  fear. 

Still  he  led  on  his  legions — and  now  came 

To  a  strange  place,  where  countless  numbers  met 

His  wondering  view — countless  inhabitants 

Crowding  the  city  streets,  and  neighbouring  plains  ; 

And  in  the  distance  presently  he  saw 

A  lofty  mountain  reaching  to  the  stars. 

Onward  proceeding,  at  its  foot  he  found 

A  guardian-dragon,  terrible  in  form, 

Ready  with  open  jaws  to  crush  his  victim  ; 

But  unappalled,  Sikander  him  beholding 

With  steady  eye,  which  scorned  to  turn  aside, 

Sprang  forward,  and  at  once  the  monster  slew. 

Ascending  then  the  mountain,  many  a  ridge, 
Oft  resting  on  the  way,  he  reached  the  summit, 
Where  the  dead  corse  of  an  old  saint  appeared 

*  Kashan  is  here  made  to  be  the  death-place  of  Alexander,  whilst,  according 
to  the  Greek  historians,  he  died  suddenly  at  Babylon,  as  foretold  by  the 
magicians,  on  the  21st  April,  B.C.  323,  in  the  32nd  year  of  his  age. 

a 


338  THE    SHAH    NAMEH. 

Wrapt  in  his  grave-clothes,  and  in  gems  imbedded. 
In  gold  and  precious  jewels  glittering  round, 
Seeming  to  show  what  man  is,  mortal  man ! 
Wealth,  worldly  pomp,  the  baubles  of  ambition, 
All  left  behind,  himself  a  heap  of  dust  ! 

None  ever  went  upon  that  mountain  top, 
But  sought  for  knowledge  ;  and  Sikander  hoped 
When  he  had  reached  its  cloudy  eminence, 
To  see  the  visions  of  futurity 
Arise  from  that  departed,  holy  man  ! 
And  soon  he  heard  a  voice  :  "  Thy  time  is  nigh  ! 
Yet  may  I  thy  career  on  earth  unfold. 
It  will  be  thine  to  conquer  many  a  realm. 
Win  many  a  crown  ;  thou  wilt  have  many  friends 
And  numerous  foes,  and  thy  devoted  head 
Will  be  uplifted  to  the  very  heavens. 
Renowned  aud  glorious  shalt  thou  be  ;  thy  name 
Immortal ;  but,  alas  !  thy  time  is  nigh  !  " 
At  these  prophetic  words  Sikander  wept, 
And  from  that  ominous  mountain  hastened  down. 

After  that  Sikander  journeyed  on  to  the  city  of  Kashan, 
where  he  fell  sick,  and  in  a  few  days,  according  to  the  oracle  and 
the  prophecy,  expired.  He  had  scarcely  breathed  his  last,  when 
Aristii,  and  Bilniyas  the  physician,  and  his  family,  entered 
Kashan,  and  found  him  dead.  They  beat  their  faces,  and  tore 
their  hair,  and  mourned  for  him  forty  days. 


The  remainder  of  the  Shah  Xameh  contains  nothing  striking 
either  in  a  poetical  or  historical  point  of  view,  and  indeed 
presents  little  more  than  an  enumeration  of  the  kings  who 
reigned  in  Persia  from  the  time  of  Sikander  to  that  of  Yesdjird, 
embracing  among  others,  the  names  of  Ardshir,  Shahpur, 
Bahrain  Gor,  Nushervan,  and  Khosni  Purviz. 


THE    SIIA1I    NAMEH.  339 


FIEDAUSrS    INVOCATION. 

Thee  I  invoke,  the  Lord  of  Life  and  Light ! 
Beyond  imagination  pure  and  bright ! 
To  thee,  sufficing  praise  no  tongue  can  give, 
We  are  thy  creatures,  and  in  thee  we  live ! 
Thou  art  the  summit,  depth,  the  all  in  all, 
Creator,  ( 3  uardian  of  this  earthly  hall ; 
"Whatever  is,  thou  art — Protector,  King, 
From  thee  all  goodness,  truth,  and  mercy  spring. 
0  pardon  the  misdeeds  of  him  who  now 
Bends  in  thy  presence  with  a  suppliant  brow. 
Teach  him  to  tread  the  path  thy  Prophet  trod ; 
To  wash  his  heart  from  sin,  to  know  his  God ; 
And  gently  lead  him  to  that  home  of  rest, 
AVhere  filled  with  holiest  rapture  dwell  the  blest. 

Saith  not  that  book  divine,  from  Heaven  supplied, 
"  Mustafa  is  the  true,  the  unerring  guide, 
The  purest,  greatest  Prophet !  "     Next  him  came 
Wise  Abu  Buker,  of  unblemished  name  ; 
Then  Omer  taught  the  faith,  unknown  to  guile, 
And  made  the  world  with  vernal  freshness  smile ; 
Then  Othman  brave  th'  imperial  priesthood  graced ; 
All,  led  by  him,  the  Prophet's  faith  embraced. 
The  fourth  was  Ali ;  he,  the  spouse  adored 
Of  Fatima,  then  spread  the  saving  word. 
Ali,  of  ^vhom  Mahommed  spoke  elate, 
"  I  am  the  city  of  knowledge — he  my  gate." 
Ali  the  blest.     Whoever  shall  recline 
A  supplicant  at  his  all-powerful  shrine, 
Enjoys  both  this  life  and  the  next ;  in  this, 
All  earthly  good,  in  that,  eternal  bliss ! 

From  records  true  my  legends  I  rehearse, 


340  THE    SHAH    NAME II. 

And  string  the  pearls  of  wisdom  in  my  verse, 

That  in  the  glimmering  days  of  life's  decline, 

Its  fruits,  in  wealth  and  honour,  may  be  mine. 

My  verse,  a  structure  pointing  to  the  skies ; 

Whose  solid  strength  destroying  time  defies. 

All  praise  the  noble  work,  save  only  those 

Of  impious  life,  or  base  malignant  foes ; 

All  blest  with  learning  read,  and  read  again, 

The  sovereign  smiles,  and  thus  approves  my  strain  : 

"  Richer  by  far,  Firdausi,  than  a  mine 

Of  precious  gems,  is  this  bright  lay  of  thine.1' 

Centuries  may  pass  away,  but  still  my  page 

Will  be  the  boast  of  each  succeeding  age. 

Praise,  praise  to  Mahmiid,  who  of  like  renown, 
In  battle  or  the  banquet,  fills  the  throne  ; 
Lord  of  the  realms  of  Chin  and  Hindustan, 
Sovereign  and  Lord  of  Persia  and  Tiiran, 
With  his  loud  voice  he  rends  the  flintiest  ear ; 
On  land  a  tiger  fierce,  untouched  by  fear, 
And  on  the  wave,  he  seems  the  crocodile 
That  prowls  amidst  the  waters  of  the  Nile. 
Generous  and  brave,  his  equal  is  unknown  ; 
In  deeds  of  princely  worth  he  stands  alone. 
The  infant  in  the  cradle  lisps  his  name  ; 
The  world  exults  in  Mahmud's  spotless  fame. 
In  festive  hours  Heaven  smiles  upon  his  truth  ; 
In  combat  deadly  as  the  dragon's  tooth ; 
Bounteous  in  all  things,  his  exhaustless  hand 
Diffuses  blessings  through  the  grateful  land ; 
And,  of  the  noblest  thoughts  and  actions,  lord  ; 
The  soul  of  Gabriel  breathes  in  cvvvy  word 
May  Heaven  with  added  glory  crown  his  days ; 
Praise,  praise  to  mighty  Mabmud — everlasting  praise  ! 


THE    SHAH    XAMEH.  341 


FIRDAUSt'S    SATIRE    ON    MAHMtJD. 

Know,  tyrant  as  thou  art,  this  earthly  state 

Is  not  eternal,  but  of  transient  date  ; 

Fear  God,  then,  and  afflict  not  human-kind ; 

To  merit  Heaven,  be  thou  to  Heaven  resigned. 

Afflict  not  even  the  Ant  ;  though  weak  and  small, 

It  breathes  and  lives,  and  life  is  sweet  to  all. 

Knowing-  my  temper,  firm,  and  stern,  and  bold, 

Did'st  thou  not,  tyrant,  tremble  to  behold 

My  sword  blood-dropping  ?     Had'st  thou  not  the  sense 

To  shrink  from  giving  man  like  me  offence  ? 

What  could  impel  thee  to  an  act  so  base  ? 

What,  but  to  earn  and  prove  thy  own  disgrace  ? 

Why  was  I  sentenced  to  be  trod  upon, 

And  crushed  to  death  by  elephants  ?     By  one 

Whose  power  I  scorn  !     Could'st  thon  presume  that  I 

Would  be  appalled  by  thee,  whom  I  defy  ? 

I  am  the  lion,  I,  inured  to  blood, 

And  make  the  impious  and  the  base  my  food ; 

And  I  could  grind  thy  limbs,  and  spread  them  far 

As  Nile's  dark  waters  their  rich  treasures  bear. 

Fear  thee  !     I  fear  not  man,  but  God  alone. 

I  only  bow  to  his  Almighty  throne. 

Inspired  by  Him  my  ready  numbers  flow  ; 

Guarded  by  Him  I  dread  no  earthly  foe. 

Thus  in  the  pride  of  song  I  pass  my  days, 

Offering  to  Heaven  my  gratitude  and  praise. 

From  every  trace  of  sense  and  feeling  free, 
When  thou  art  dead,  what  will  become  of  thee  ? 
If  thou  shouldst  tear  me  limb  from  limb,  and  cast 
My  dust  and  ashes  to  the  angry  blast, 
Firdausi  still  would  live,  since  on  thy  name, 
Mahmud,  I  did  not  rest  my  hopes  of  fame 


342  THE    SHAH    NAMEH. 

In  the  bright  page  of  my  heroic  song, 
But  011  the  God  of  Heaven,  to  whom  belong 
Boundless  thanksgivings,  and  on  Him  whose  love 
Supports  the  Faithful  in  the  realms  above, 
The  mighty  Prophet !  none  who  e'er  reposed 
On  Him,  existence  without  hope  has  closed. 

And  thou  would'st  hurl  me  underneath  the  tread 
Of  the  wild  elephant,  till  I  were  dead  ! 
Dead !  by  that  insult  roused,  I  should  become 
An  elephant  in  power,  and  seal  thy  doom — 
Mahmiid !  if  fear  of  man  hath  never  awed 
Thy  heart,  at  least  fear  thy  Creator,  God. 
Full  many  a  warrior  of  illustrious  worth, 
Full  many  of  humble,  of  imperial  birth : 
Tiir,  Selim,  Jemshid,  Minuehihr  the  brave, 
Have  died  ;  for  nothing  had  the  power  to  save 
These  mighty  monarchs  from  the  common  doom  ; 
They  died,  but  blest  in  memory  still  they  bloom. 
Thus  kings  too  perish — none  on  earth  remain, 
Since  all  things  human  seek  the  dust  again. 

0,  had  thy  father  graced  a  kingly  throne, 
Thy  mother  been  for  royal  virtues  known, 
A  different  fate  the  poet  then  had  shared, 
Honours  and  wealth  had  been  his  just  reward  ; 
But  how  remote  from  thee  a  glorious  line ! 
Xo  high,  ennobling  ancestry  is  thine ; 
From  a  vile  stock  thy  bold  career  began, 
A  Blacksmith  was  thy  sire  of  Isfahan. 
Alas !  from  vice  can  goodness  ever  spring  ? 
Is  mercy  hoped  for  in  a  tyrant  king  ? 
Can  water  wash  the  Ethiopian  white  ? 
Can  we  remove  the  darkness  from  the  night  ? 
The  tree  to  which  a  bitter  fruit  is  given, 
Would  still  be  bitter  in  the  bowers  of  Heaven  ; 


THE    SHAH    XAMEH.  313 

And  a  bad  heart  keeps  on  its  vicious  course ; 

Or  if  it  changes,  changes  for  the  worse ; 

Whilst  streams  of  milk,  where  Eden's  flowrets  blow, 

Acquire  more  honied  sweetness  as  they  flow. 

The  reckless  king  who  grinds  the  poor  like  thee, 

Must  ever  be  consigned  to  infamy ! 

Now  mark  Firdausi's  strain,  his  Book  of  Kings 
Will  ever  soar  upon  triumphant  wings. 
All  who  have  listened  to  its  various  lore 
Rejoice,  the  wise  grow  wiser  than  before  ; 
Heroes  of  other  times,  of  ancient  days, 
For  ever  flourish  in  my  sounding  lays  ; 
Have  I  not  sung  of  Kaiis,  Tus,  and  G  lw  ; 
Of  matchless  Rustem,  faithful,  still,  and  true. 
Of  the  great  Demon-binder,  who  could  throw 
His  kamund  to  the  Heavens,  and  seize  his  foe  ! 
Of  Hiisheng,  Feridun,  and  Sam  Suwar, 
Lohurasp,  Kai-khosrau,  and  Isfendiyar ; 
Clusht^sp,  ArjAsp,  and  him  of  mighty  name, 
Gudarz,  with  eighty  sons  of  martial  fame  ! 

The  toil  of  thirty  years  is  now  complete, 
Record  sublime  of  many  a  warlike  feat, 
Written  midst  toil  and  trouble,  but  the  strain 
Awakens  every  heart,  and  will  remain 
A  lasting  stimulus  to  glorious  deeds  ; 
For  even  the  bashful  maid,  who  kindling  reads, 
Becomes  a  warrior.     Thirty  years  of  care, 
Urged  on  by  royal  promise,  did  I  bear, 
And  now,  deceived  and  scorned,  the  aged  bard 
Is  basely  cheated  of  his  pledged  reward ! 


344  THE    SHAH    XAMETT. 


THE  STOEY  OF  SOHRAB. 

The  following  is  the  translation  of  the  story  of  Sohrab  men- 
tioned in  the  Preface,  and  abridged  in  the  body  of  the  work. 
It  forms  perhaps  one  of  the  most  beautiful  and  interesting 
episodes  in  the  Shah  Nameh.  Had  the  poet  been  able  to  depict 
the  nicer  varieties  of  emotion  and  passion,  the  more  refined 
workings  of  the  mind  under  the  influence  of  disappointment, 
love,  and  despair,  the  poem  would  have  been  still  more  deserving 
of  praise.  But,  as  Dr.  Johnson  observes  of  Milton,  "  he  knew 
human  nature  only  in  the  gross,  and  had  never  studied  the 
shades  of  character,  nor  the  combinations  of  concurring,  or  the 
perplexity  of  contending  passions  ;  "  yet  is  there  much  to 
admire.  Sir  William  Jones  had  planned  a  tragedy  of  Sohrab, 
and  intended  to  have  arranged  it  with  a  chorus  of  the  Magi,  or 
Fire-worshippers,  but  it  was  found  unfinished  at  the  time  of  his 
death. 

It  may  be  here  observed,  that  the  rules  of  poetical  transla- 
tion are  now  pretty  generally  understood.  Even  in  European 
languages,  which  are  not  essentially  dissimilar  in  idiom  and 
imagery,  considerable  latitude  of  expression  is  always  allowed. 
Those  who  best  know  the  peculiarities  of  the  Persian  will 
acknowledge  how  requisite  it  is  to  adopt  a  still  greater  freedom 
of  interpretation  in  conveying  Eastern  notions  into  English 
verse.  I  have  consequently  paid  more  attention  to  sentiments 
than  words,  to  ideas  than  expressions,  avoiding  all  the  repetitions 
and  redundancies  which  could  not  be  preserved  with  any  degree 
of  success  ;  for  it  was  incumbent  upon  me  to  keep  in  mind 
that  I  was  writing  a  poem  in  English,  and  that  English-Persian 
will  no  more  do  than  English-Greek.  It  was  said  of  Dacier, 
respecting  his  translation  of  Plutarch,  that  "  his  book  was  not 
found  to  be  French-Greek.  He  had  carefully  followed  that  rule. 
which  no  translator  ought  to  lose  sight  of,  the  great  rule  of 
humouring  the  genius,  and  maintaining  the  structure,  of  his 
own  language." 


THE    SHAH    XAMEH.  345 


sohrAb. 


0  ye,  who  dwell  in  Youth's  inviting*  bowers, 
"Waste  not,  in  useless  joy,  your  fleeting  hours, 
But  rather  let  the  tears  of  sorrow  roll, 
And  sad  reflexion  All  the  conscious  soul. 
For  many  a  jocund  spring  has  passed  away, 
And  many  a  flower  has  blossomed,  to  decay  ; 
And  human  life,  still  hastening  to  a  close, 
Finds  in  the  worthless  dust  its  last  repose. 
Still  the  vain  world  abounds  in  strife  and  hate, 
And  sire  and  son  provoke  each  other's  fate ; 
And  kindred  blood  by  kindred  hands  is  shed, 
And  vengeance  sleeps  not — dies  not,  with  the  dead. 
All  nature  fades — the  garden's  treasures  fall, 
Young  bud,  and  citron  ripe — all  perish,  all. 

And  now  a  tale  of  sorrow  must  be  told, 
A  tale  of  tears,  derived  from  Mubid  old, 
And  thus  remembered. — 

With  the  dawn  of  day, 
Rustem  arose,  and  wandering  took  his  way, 
Armed  for  the  chase,  where  sloping  to  the  sky, 
Tiiran's  lone  wilds  in  sullen  grandeur  lie ; 
There,  to  dispel  his  melancholy  mood, 
He  urged  his  matchless  steed  through  glen  and  wood. 
Flushed  with  the  noble  game  which  met  his  view, 
He  starts  the  wild-ass  o'er  the  glistening  dew ; 
And,  oft  exulting,  sees  his  quivering  dart, 
Plunge  through  the  glossy  skin,  and  pierce  the  heart. 
Tired  of  the  sport,  at  length,  he  sought  the  shade, 
Which  near  a  stream  embowering  trees  displayed, 
And  with  his  arrow's  point,  a  fire  he  raised, 
And  thorns  and  grass  before  him  quickly  blazed. 
The  severed  parts  upon  a  bough  he  cast, 
To  catch  the  flames ;  and  when  the  rich  repast 
Was  drest ;  with  flesh  and  marrow,  savory  food, 


346  THE    SHAH    NAMEH. 

He  quelled  his  hunger :  and  the  sparkling  flood 
That  murmured  at  his  feet,  his  thirst  represt ; 
Then  gentle  sleep  composed  his  limbs  to  rest. 

Meanwhile  his  horse,  for  speed  and  form  renown'd, 
Ranged  o'er  the  plain  with  flowery  herbage  crown'd, 
Encumbering  arms  no  more  his  sides  opprest, 
No  folding  mail  confined  his  ample  chest,* 
Gallant  and  free,  he  left  the  Champion's  side, 
And  cropp'd  the  mead,  or  sought  the  cooling  tide ; 
When  lo  !  it  chanced  amid  that  woodland  chase, 
A  band  of  horsemen,  rambling  near  the  place, 
Saw,  with  surprise,  superior  game  astray, 
And  rushed  at  once  to  seize  the  noble  prey ; 
But,  in  the  imminent  struggle,  two  beneath 
His  steel-clad  hoofs  received  the  stroke  of  death  ; 
One  proved  a  sterner  fate — for  downward  borne, 
The  mangled  head  was  from  the  shoulders  torn. 
Still  undismayed,  again  they  nimbly  sprung, 
And  round  his  neck  the  noose  entangling  flung : 
Now,  all  in  vain,  he  spurns  the  smoking  ground, 
In  vain  the  tumult  echoes  all  around ; 
They  bear  him  off,  and  view,  with  ardent  eyes. 
His  matchless  beauty  and  majestic  size  ; 
Then  soothe  his  fury,  anxious  to  obtain, 
A  bounding  steed  of  his  immortal  strain. 

"When  Rustem  woke,  and  miss'd  his  favorite  horse, 
The  loved  companion  of  his  glorious  course ; 
Sorrowing  he  rose,  and,  hastening  thence,  began 
To  shape  his  dubious  way  to  Samengan  ; 
"  Reduced  to  journey  thus,  alone !  "  he  said, 
"  How  pierce  the  gloom  which  thickens  round  my  head 
"  Burthcn'd,  on  foot,  a  dreary  waste  in  view, 
"  Where  shall  I  bend  my  steps,  what  path  pursue  ? 


*  The  armour  called   Burgustuwan    almost   covered   the   horse,   and   wtt 
usually  made  of  leather  and  i'elt-Qlotlj. 


THE    SHAH    NiMEH.  347 

"  The  scoffing  Turks  will  cry,  '  Behold  our  might ! 
"  '  "We  won  the  trophy  from  the  Champion-knight ! 
"  '  From  him  who,  reckless  of  his  fame  and  pride, 
"  '  Thus  idly  slept,  and  thus  ignobly  died.' ,: 
Girding  his  loins  he  gathered  from  the  field, 
His  quivered  stores,  his  beamy  sword  and  shield, 
Harness  and  sadclle-gear  were  o'er  him  slung. 
Bridle  and  mail  across  his  shoulders  hung.* 
Then  looking  round,  with  anxious  eye,  to  meet, 
The  broad  impression  of  his  charger's  feet,t 
The  track  he  hail'd,  and  following,  onward  prest, 
While  grief  and  hope  alternate  filled  his  breast. 
O'er  vale  and  wild-wood  led,  he  soon  descries, 
The  regal  city's  shining  turrets  rise. 
And  when  the  Champion's  near  approach  is  known, 
The  usual  homage  waits  him  to  the  throne. 
The  king,  on  foot,  received  his  welcome  guest 
With  proffered  friendship,  and  his  coming  blest : 
But  Knstem  frowned,  and  with  resentment  fired, 
Spoke  of  his  wrongs,  the  plundered  steed  required. 
"  I've  traced  his  footsteps  to  your  royal  town, 
u  Here  must  he  be,  protected  by  your  crown ; 
"  But  if  retained,  if  not  from  fetters  freed, 
"  My  vengeance  shall  o'ertake  the  felon-deed." 


*  In  this  hunting  excursion  he  is  completely  armed,  heing  supplied  with 
spear,  sword,  shield,  mace,  bow  and  arrows.  Like  the  knight-errants  of 
after  times,  he  seldom  even  slept  unarmed.  Single  combat  and  the  romantic 
enterprises  of  European  Chivalry  may  indeed  be  traced  to  the  East.  Rustem 
was  a  most  illustrious  example  of  all  that  is  pious,  disinterested,  and  heroic. 
The  adventure  now  describing  is  highly  characteristic  of  a  chivalrous  age.  In 
the  Dissertation  prefixed  to  Richardson's  Dictionary,  mention  is  made  of  a 
famous  Arabian  Knight-errant  called  Abu  Mahommud  Albatal,  "  who  wandered 
every  where  in  quest  of  adventures,  and  redressing  grievances.  He  was  killed 
in  the  year  738." 

f  See  the  Story  of  the  Horse  in  Zadig,  which  is  doubtless  of  Oriental  origin. 
In  the  upper  parts  of  Hindustan,  it  is  said  that  the  people  are  exceedingly 
expert  in  discovering  robbers  by  tracing  the  marks  of  their  horses'  feet.  These 
mounted  robbers  are  called  Kussaks.  The  Russian  Cossack  is  probably 
derived  from  the  same  word. 


343  THE   SHAH   XAMEH. 

"  My  honored  guest !  "  the  wondering  King-  replied, — 
"  Shall  Rustem's  wants  or  wishes  be  denied  ? 
"-But  let  not  anger,  headlong,  fierce,  and  blind, 
"  O'ercloud  the  virtues  of  a  generous  mind. 
"  If  still  within  the  limits  of  my  reign, 
"  The  well  known  courser  shall  be  thine  again  : 
"  For  Rakush  never  can  remain  concealed, 
"  No  more  than  Rustem  in  the  battle-field ! 
"  Then  cease  to  nourish  useless  rage,  and  share 
"  With  joyous  heart  my  hospitable  fare." 

The  son  of  Zal  now  felt  his  wrath  subdued, 
And  glad  sensations  in  his  soul  renewed. 
The  ready  herald  by  the  King's  command, 
Convened  the  Chiefs  and  Warriors  of  the  land ;  * 
And  soon  the  banquet  social  glee  restored, 
And  China  wine-cups  glittered  on  the  board ; 
And  cheerful  song,  and  music's  magic  power, 
And  sparkling  wine,  beguiled  the  festive  hour.f 
The  dulcet  draughts  o'er  Rustem's  senses  stole, 
And  melting  strains  absorbed  his  softened  soul. 
But  when  approached  the  period  of  repose, 
All,  prompt  and  mindful,  from  the  banquet  rose ; 
A  couch  was  spread  well  worthy  such  a  guest, 
Perfumed  with  rose  and  musk;  and  whilst  at  rest, 
In  deep  sound  sleep,  the  wearied  Champion  lay. 
Forgot  were  all  the  sorrows  of  the  way. 

One  watch  had  passed,  and  still  sweet  slumber  shed 
Its  magic  power  around  the  hero's  head — 

*  Thus  Alcinous  convenes  the  chiefs  of  Phceachi  in  honour  of  Ulysses. 

+  The  original  gives  to  the  singers  black  eyes  and  cheeks  like  roses.  These 
women  are  generally  known  by  the  terra  Lulian,  perhaps  referring  to  their 
beauty,  as  Lulu  signifies  a  pearl,  a  gem,  a  jewel  ;  though  Lulu  is  also  the 
name  of  a  people  or  tribe  of  Persia. 

Thus  Hafiz  : 

"Oh,  these  wanton  damsels,  Batterers,  and  disturbers  of  the  city." 

The  guests  drank  "  grief- removing  wine."  The  Nepenthe  of  Homer. — 
Odyssey,  iv.  221. 


THE    SHAH    NAME1I.  319 

"When  forth  Tahmineh  came, — a  damsel  held 

An  amber  taper,  which  the  gloom  dispelled, 

And  near  his  pillow  stood ;  in  beauty  bright, 

The  monarch's  daughter  struck  his  wondering  sight. 

Clear  as  the  moon,  in  glowing  charms  arrayed, 

Her  winning  eyes  the  light  of  heaven  displayed ; 

Her  cypress  form  entranced  the  gazer's  view,* 

Her  waving  curls,  the  heart,  resistless,  drew, 

Her  eye-brows  like  the  Archer's  bended  bow ; 

Her  ringlets,  snares ;  her  cheek,  the  rose's  glow,f 

Mixed  with  the  lily, — from  her  ear-tips  hung 

Rings  rich  and  glittering,  star-like ;  and  her  tongue, 

And  lips,  all  sugared  sweetness — pearls  the  wThile 

Sparkled  within  a  mouth  formed  to  beguile. 

Her  presence  dimmed  the  stars,  and  breathing  round 

Fragrance  and  joy,  she  scarcely  touched  the  ground, J 

So  light  her  step,  so  graceful — every  part 

Perfect,  and  suited  to  her  spotless  heart. 

Rustem,  surprised,  the  gentle  maid  addressed, 
And  asked  what  lovely  stranger  broke  his  rest. 
"  What  is  thy  name,"  he  said, — "  what  dost  thou  seek 
"  Amidst  the  gloom  of  night  ?     Fair  vision  speak !  " 

"  0  thou,"  she  softly  sigh'd,  "  of  matchless  fame ! 
"  With  pity  hear,  Tahmineh  is  my  name ! 


*  Theocritus  in  Idyllium,  xviii.  30,  compares  Helen  to  the  Cypress,  but 
with  us,  the  Cypress  is  uniformly  consecrated  to  sorrow,  amongst  the  Asiatics 
to  joy  and  gladness. 

T   "Ensnaring  ringlets."     Thus  Shakspeare  ; 

Here  in  her  hairs, 
The  painter  plays  the  Spider— and  hath  woven 
A  golden  mesh  t<>  entrap  the  hearts  of  men, 
Faster  than  gnats  in  cobwebs  :  But  her  eyes  ! 

Merchant  of  Venice,  iii.,  2. 

X  Beauty  and  fragrance  are  amongst  the  poets  inseparable.  The  Persians 
exceed  even  the  Greeks  in  their  love  of  perfume,  though  Anacreon  thought 
it  so  indispensable  a  part  of  beauty,  that  in  directing  the  Rhodian  Artist  to 
paint  the  mistress  of  his  heart,  he  wishes  even  her  fragrance  to  be  pourtrayed. 


3.30  THE    SHAH    NAMEll. 

"  The  pangs  of  love  my  anxious  heart  employ, 

"  And  flattering  promise  long-expected  joy  ; 

"  No  curious  eye  has  yet  these  features  seen, 

"  My  voice  unheard,  beyond  the  sacred  screen.* 

"  How  often  have  I  listened  with  amaze, 

"  To  thy  great  deeds,  enamoured  of  thy  praise ; 

"  How  oft  from  every  tongue  I've  heard  the  strain, 

"  And  thought  of  thee — and  sighed,  and  sighed  again. 

"  The  ravenous  eagle,  hovering  o'er  his  prey, 

"  Starts  at  thy  gleaming  sword  and  flies  away : 

il  Thou  art  the  slayer  of  the  Demon  brood, 

"  And  the  fierce  monsters  of  the  echoing  wood. 

"  Where'er  thy  mace  is  seen,  shrink  back  the  bold, 

"  Thy  javelin's  flash  all  tremble  to  behold. 

"  Enchanted  with  the  stories  of  thy  fame, 

"  My  fluttering  heart  responded  to  thy  name  ; 

"  And  whilst  their  magic  influence  I  felt, 

"  In  prayer  for  thee  devotedly  I  knelt ; 

"  And  fervent  vowed,  thus  powerful  glory  charms, 

"  No  other  spouse  should  bless  my  longing  arrns.f 


*  As  a  proof  of  her  innocence  Tahmineh  declares  to  Eastern,  "No  person 
has  ever  seen  rne  out  of  my  private  chamber,  or  even  heard  the  sound  of  my 
voice."  It  is  but  just  to  remark,  that  the  seclusion  in  which  women  of  rank 
continue  iu  Persia,  and  other  parts  of  the  East,  is  not,  by  them,  considered 
intolerable,  or  even  a  hardship.  Custom  has  not  only  rendered  it  familiar, 
but  happy.  It  has  nothing  of  the  unprofitable  severity  of  the  cloister.  The 
Zenanas  arc  supplied  with  every  tiling  that  can  please  and  gratify  a  reasonable 
wish,  and  it  is  well  known  that  the  Avomen  of  the  east  have  influence  and 
power,  more  flattering  and  solid,  than  the  free  unsecluded  beauties  of  the 
western  world. 

f  Distinguished  valour  and  achievements  in  war  have  always  commanded 
admiration,  and  there  are  many  instances  in  which  women  have,  like 
Tahmincli,  fallen  in  love  with  a  hero's  glory.  Joscphus  has  recorded  that 
the  king's  daughter  betrayed  the  city  of  Saba,  in  Ethiopia,  into  the  hands  of 
]\loscs,  having  become  enamoured  of  him  by  seeing  from  the  walls  the  valour 
and  bravery  which  he  displayed  at  the  head  of  the  Egyptian  army.  Dido  was 
won  by  the  celebrity  of  iEneas.  Kotzebue  has  draw  n  Elvira  enamoured  of  the 
fame  and  glory  of  rizarro.  Her  passion  is  described  with  great  strength  and 
feeling.  When  at  last  she  discovers  the  savage,  the  merciless  disposition  of 
the  conqueror,  she  thus  addresses  him.      "Thinkest  thou  that  my  love  will 


THE    SHAH    NAMES.  351 

"  Indulgent  heaven  propitious  to  my  prayer, 

"  Now  brings  thee  hither  to  reward  my  care. 

"  Titian's  dominions  thou  hast  sought,  alone, 

"  By  night,  in  darkness — thou,  the  mighty  one  ! 

"  0  claim  my  hand,  and  grant  my  soul's  desire  ; 

"  Ask  me  in  marriage  of  my  royal  sire  ; 

"  Perhaps  a  boy  our  wedded  love  may  crown, 

"  Whose  strength  like  thine  may  gain  the  world's  renown. 

"  Nay  more- -for  Samengan  will  keep  my  word, — 

"  Rakush  to  thee  again  shall  be  restored." 

The  damsel  thus  her  ardent  thought  expressed, 
And  Rustem's  heart  beat  joyous  in  his  breast, 
Hearing  her  passion — not  a  word  was  lost, 
And  Rakush  safe,  by  him  still  valued  most ; 
He  called  her  near ;  with  graceful  step  she  came, 
And  marked  with  throbbing  pulse  his  kindled  flame. 

And  now  a  Miibid,  from  the  Champion-knight, 
Requests  the  royal  sanction  to  the  rite  ;  * 
O'erjoyed,  the  king  the  honoured  suit  approves, 
O'er  joyed  to  bless  the  doting  child  he  loves, 
And  happier  still,  in  showering  smiles  around, 
To  be  allied  to  warrior  so  renowned. 

survive  thy  fame  ?     No  !  thy  glory  is  my  idol  !     I  now  find  thee  a  deception, 
and  Elvira  is  lost  to  thee  for  ever  !  " 

The  lovely  Desdemona  affords  another  instance. 

Oth.     Her  father  loved  me  ;  oft  invited  me  ; 

Still  questioned  me  the  story  of  my  life, 

From  year  to  year  ;  the  battles,  sieges,  fortunes, 

That  I  had  passed. 

I  ran  it  through  even  from  my  boyish  days, 

Wherein  I  spoke  of  most  disastrous  chance--, 

Of  moving  accidents  by  flood  and  field. 

She  wished  she  had  not  heard  it  :  yet  she  wished, 

That  heaven  had  made  1km-  such  a  man  ;  she  thanked  me  : 

She  loved  me  for  the  dangers  I  had  passed  ; 

And  I  loved  her  that  she  did  pity  them.  Othello,  act  i.  sc.  3. 

*  The  marriage  ceremony  was  performed  conformably  to  the  laws  of  the 
country.     There  was  nothing  of, 

Conjugium  vocat:  hoc  pratexit  nomine  culpam. 

Virgil,  /En.  iv.  172. 


352  THE    SHAH   NAMEH. 

"When  the  delighted  father,  doubly  blest, 

Resigned  his  daughter  to  his  glorious  guest, 

The  people  shared  the  gladness  which  it  gave, 

The  union  of  the  beauteous  and  the  brave. 

To  grace  their  nuptial  day — both  old  and  young, 

The  hymeneal  gratulations  sung : 

"  May  this  young  moon  bring  happiness  and  joy, 

"  And  every  source  of  enmity  destroy." 

The  marriage-bower  received  the  happy  pair, 

And  love  and  transport  shower'd  their  blessings  there. 

Ere  from  his  lofty  sphere  the  morn  had  thrown 
His  glittering  radiance,  and  in  splendour  shone, 
The  mindful  Champion,  from  his  sinewy  arm, 
His  bracelet  drew,  the  soul-ennobling  charm  ; 
And,  as  he  held  the  wondrous  gift  with  pride, 
He  thus  address'd  his  love-devoted  bride  ! 
"  Take  this,"  he  said,  "and  if,  by  gracious  heaven, 
"  A  daughter  for  thy  solace  should  be  given, 
"  Let.it  among  her  ringlets  be  displayed, 
"  And  joy  and  honour  will  await  the  maid ; 
"  But  should  kind  fate  increase  the  nuptial -joy, 
"  And  make  thee  mother  of  a  blooming  boy, 
"  Around  his  arm  this  magic  bracelet  bind, 
"  To  fire  with  virtuous  deeds  his  ripening  mind ; 
k'  The  strength  of  Sum  will  nerve  his  manly  form, 
"  In  temper  mild,  in  valour  like  the  storm ; 
"  His  not  the  dastard  fate  to  shrink,  or  turn 
"  From  where  the  lions  of  the  battle  burn  j 
"  To  him  the  soaring  eagle  from  the  sky 
"  Will  stoop,  the  bravest  yield  to  him,  or  fly ; 
"  Thus  shall  his  bright  career  imperious  claim 
"  The  well-won  honours  of  immortal  fame  !  " 
Ardent  he  said,  and  kissed  her  eyes  and  face, 
And  lingering  held  her  in  a  fond  embrace. 

When  the  bright  sun  his  radiant  brow  displayed, 
And  earth  in  all  its  loveliest  hues  arrayed, 


THE    SHAH    XAMEH.  363 

The  Champion  rose  to  leave  his  spouse's  side, 

The  warm  affections  of  his  weeping  bride. 

For  her,  too  soon  the  winged  moments  flew, 

Too  soon,  alas !  the  parting  hour  she  knew  ; 

Clasped  in  his  arms,  with  many  a  streaming  tear, 

She  tried,  in  vain,  to  win  his  deafen'd  ear ; 

Still  tried,  ah  fruitless  struggle  !  to  impart, 

The  swelling  anguish  of  her  bursting  heart. 
The  father  now  with  gratulations  due 

Rustem  approaches,  and  displays  to  view 
The  fiery  war-horse, — welcome  as  the  light 

Of  heaven,  to  one  immersed  in  deepest  night ; 
The  Champion,  wild  with  joy,  fits  on  the  rein, 
And  girds  the  saddle  on  his  back  again  ; 
Then  mounts,  and  leaving  sire  and  wife  behind, 
Onward  to  Sist.in  rushes  like  the  wind. 

But  when  returned  to  ZabuFs  friendly  shade, 
None  knew  what  joys  the  Warrior  had  delayed ; 
Still,  fond  remembrance,  with  endearing  thought, 
Oft  to  his  mind  the  scene  of  rapture  brought.* 

When  nine  slow-circling  months  had  roll'd  away, 
Sweet-smiling  pleasure  hailed  the  brightening  day — 
A  wondrous  boy  Tahmineh's  tears  supprest, 
And  lull'd  the  sorrows  of  her  heart  to  rest ; 
To  him,  predestined  to  be  great  and  brave, 
The  name  Sohrab  his  tender  mother  gave  ; 
And  as  he  grew,  amazed,  the  gathering  throng, 
Yiew'd  his  large  limbs,  his  sinews  firm  and  strong ; 
His  infant  years  no  soft  endearment  claimed : 
Athletic  sports  his  eager  soul  inflamed  ; 
Broad  at  the  chest  and  taper  round  the  loins, 
Where  to  the  rising  hip  the  body  joins ; 
Hunter  and  wrestler ;  and  so  great  his  speed, 
He  could  o'ertake,  and  hold  the  swiftest  steed. 

*  In  the  Argonautics  of  Appollonius  Rliodins,  the  tender  parting  of  Jason 
and  Hypsipyle,  is  very  similar  to  that  of  Knstcm  and  Tahinineh. 

\    A 


364  THE    SHAH    XAMEH. 

His  noble  aspect,  and  majestic  grace, 

Betrayed  the  offspring  of  a  glorious  race. 

How,  with  a  mother's  ever  anxious  love, 

Still  to  retain  him  near  her  heart  she  strove ! 

For  when  the  father's  fond  inquiry  came, 

Cautious,  she  still  concealed  his  birth  and  name, 

And  feign'd  a  daughter  born,  the  evil  fraught 

With  misery  to  avert — but  vain  the  thought ; 

Not  many  years  had  passed,  with  downy  flight, 

Ere  he,  Tahmineh's  wonder  and  delight, 

With  glistening  eye,  and  youthful  ardour  warm, 

Filled  her  foreboding  bosom  with  alarm. 

"  0  now  relieve  my  heart !  "  he  said,  "  declare, 

"  From  whom  I  sprang  and  breathe  the  vital  air. 

"  Since,  from  my  childhood  I  have  ever  been, 

"  Amidst  my  play-mates  of  superior  mien  ; 

"  Should  friend  or  foe  demand  my  father's  name, 

"  Let  not  my  silence  testify  my  shame  ! 

"  If  still  concealed,  you  falter,  still  delay, 

"  A  mother's  blood  shall  wash  the  crime  away." 

"  This  wrath  forego,"  the  mother  answering  cried, 
"  And  joyful  hear  to  whom  thou  art  allied. 
"  A  glorious  line  precedes  thy  destined  birth, 
"  The  mightiest  heroes  of  the  sons  of  earth. 
"  The  deeds  of  Sam  remotest  realms  admire. 
"  And  Zal,  and  Rustem  thy  illustrious  sire  !  " 

In  private,  then,  she  Rustem's  letter  placed 
Before  his  view,  and  brought  with  eager  haste 
Three  sparkling  rubies,  wedges  three  of  gold. 
From  Persia  sent — "  Behold,"  she  said,  "  behold 
"  Thy  father's  gilts,  will  these  thy  doubts  remove 
"  The  costly  pledges  of  paternal  love ! 
"  Behold  this  bracelet  charm,  of  sovereign  power 
"  To  baftle  fate  in  danger's  awful  hour; 
"  But  thou  must  still  the  perilous  secret  keep, 
"  Nor  ask  the  harvest  of  renown  to  reap ; 


THE    SHAH    NAMEH.  3o5 

u  For  when,  by  this  peculiar  signet  known, 

"  Thy  glorious  father  shall  demand  his  son, 

"  Doomed  from  her  only  joy  in  life  to  part, 

"  0  think  what  pangs  will  rend  thy  mother's  heart ! — 

"  Seek  not  the  fame  which  only  teems  with  woe  ; 

"  Afrasiyab  is  Eusteni's  deadliest  foe ! 

"  And  if  by  him  discovered,  him  I  dread, 

"  Kevenge  will  fall  upon  thy  guiltless  head." 

The  youth  replied :  "  In  vain  thy  sighs  and  tears, 
"  The  secret  breathes  and  mocks  thy  idle  fears. 
"  No  human  power  can  fate's  decrees  control, 
"  Or  check  the  kindled  ardour  of  my  soul. 
"  Then  why  from  me  the  bursting  truth  conceal  ? 
"  My  father's  foes  even  now  my  vengeance  feel ; 
"  Even  now  in  wrath  my  native  legions  rise, 
"  And  sounds  of  desolation  strike  the  skies  ; 
"  Kaiis  himself,  hurled  from  his  ivory  throne, 
"  Shall  yield  to  Eustem  the  imperial  crown, 
"  And  thou,  my  mother,  still  in  triumph  seen, 
"  Of  lovely  Persia  hailed  the  honoured  queen ! 
"  Then  shall  Tiiran  unite  beneath  my  band, 
"  And  drive  this  proud  oppressor  from  the  land ! 
"  Father  and  Son,  in  virtuous  league  combined, 
"  No  savage  despot  shall  enslave  mankind ; 
"  When  Sun  and  Moon  o'er  heaven  refulgent  blaze, 
"  Shall  little  Stars  obtrude  their  feeble  rays  ?  * 

*  In  Percy's  Collection,  there  is  an  old  song  which  contains  a  similar  idea. 

Ye  meaner  beauties  of  the  night, 
Which  satisfy  our  eyes  ! 

More  by  your  number  than  your  light, 
Like  common  people  of  the  skies, 
What  are  ye  when  the  Moon  doth  rise? 

Thus  Lucretius,  speaking  of  Epicurus. 

Qui  genus  humanum  ingenio  superavit,  et  omneis 
Pnestinxit,  stcllas  exortus  uti  setherius  Sol. 

De  Rer.  Nat.  III.  1056. 

A  A  2 


3  3G  THE    SHAH    NAMEH. 

He  paused,  and  then  ;  "  0  mother,  I  must  now 
"  My  father  seek,  and  see  his  lofty  brow  ; 
"  Be  mine  a  horse,  such  as  a  prince  demands, 
"  Fit  for  the  dusty  field,  a  warrior's  hands ; 
"  Strong  as  an  elephant  his  form  should  be, 
"  And  chested  like  the  stag,  in  motion  free, 
"  And  swift  as  bird,  or  fish  ;  it  would  disgrace 
"  A  warrior  bold  on  foot  to  show  his  face." 

The  mother,  seeing  how  his  heart  was  bent, 
His  day-star  rising  in  the  firmament, 
Commands  the  stables  to  be  searched  to  find 
Among  the  steeds  one  suited  to  his  mind ; 
Pressing  their  backs  he  tries  their  strength  and  nerve, 
Bent  double  to  the  ground  their  bellies  curve ; 
Not  one,  from  neighbouring  plain  and  mountain  brought, 
Equals  the  wish  with  which  his  soul  is  fraught; 
Fruitless  on  every  side  he  anxious  turns, 
Fruitless,  his  brain  with  wild  impatience  burns, 
But  when  at  length  they  bring  the  destined  steed, 
From  Rakush  bred,  of  lightning's  winged  speed, 
Fleet,  as  the  arrow  from  the  bow-string  flies, 
Fleet,  as  the  eagle  darting  through  the  skies, 
Rejoiced  he  springs,  and,  with  a  nimble  bound, 
Vaults  in  his  seat,  and  wheels  the  courser  round  ; 
"  With  such  a  horse— thus  mounted,  what  remains  ? 
"  Kalis,  the  Persian  King,  no  longer  reigns!  " 
High  flushed  he  speaks — with  youthful  pride  elate, 
Eager  to  crush  the  Monarch's  glittering  state  ; 
He  grasps  his  javelin  with  a  hero's  might, 
And  pants  with  ardour  for  the  field  of  fight. 

Soon  o'er  the  realm  his  fame  expanding  spread, 
And  gathering  thousands  hasten' d  to  his  aid. 
His  0 rand-sire,  pleased,  beheld  the  warrior-train 
Successive  throng  and  darken  all  the  plain  ; 
And  bounteously  his  treasures  he  supplied, 
Camels,  and  steeds,  and  gold. — In  martial  pride. 


THE    SHAH    NAME II. 

Sohrab  was  seen — a  Grecian  helmet  graced 

His  brow — and  costliest  mail  his  limbs  embraced. 

Afrasiyab  now  hears  with  ardent  joy, 
The  bold  ambition  of  the  warrior-boy, 
Of  him  who,  perfumed  with  the  milky  breath 
Of  infancy,  was  threatening  war  and  death, 
And  bursting  sudden  from  his  mother's  side, 
Had  launched  his  bark  upon  the  perilous  tide. 

The  insidious  King  sees  well  the  tempting  hour, 
Favouring  his  arms  against  the  Persian  power, 
And  thence,  in  haste,  the  enterprise  to  share, 
Twelve  thousand  veterans  selects  with  care  ; 
To  Human  and  Barman  the  charge  consigns, 
And  thus  his  force  with  Samengan  combines ; 
But  treacherous  first  his  martial  chiefs  he  prest, 
To  keep  the  secret  fast  within  their  breast: — 
"  For  this  bold  youth  must  not  his  father  know, 
"  Each  must  confront  the  other  as  his  foe, — 
"  Such  is  my  vengeance  !     With  unhallowed  rage, 
"  Father  and  Son  shall  dreadful  battle  wage! 
"  Unknown  the  youth  shall  Rustem's  force  withstand, 
"  And  soon  o'crwhelm  the  bulwark  of  the  land. 
"  Rustem  removed,  the  Persian  throne  is  ours, 
"  An  easy  conquest  to  confederate  powers  ; 
"  And  then,  secured  by  s  >me  propitious  snare, 
"  Sohrab  himself  our  galling  bonds  shall  wear. 
"  Or  should  the  Son  by  Rustem's  falchion  bleed, 
"  The  father's  horror  at  that  fatal  deed, 
"  Will  rend  his  soul,  and  'midst  his  sacred  grief, 
"  Kaiis  in  vain  will  supplicate  relief/' 

The  tutored  chiefs  advance  with  speel,  and  bring 
Imperial  presents  to  the  future  king;* 


*  Amongst  the  nations  of  the  East,  nothing  can  be  done  without  presents 
between  the  parties,  whether  the  negotiation  be  of  ;i  political,  commercial,  or 
of  a  domestic  nature.     Homer  speaks  of  presents,  but  tliey  are  only  proffered 


358  THE    SHAH    NAMEH. 

In  stately  pomp  the  embassy  proceeds ; 

Ten  loaded  camels,  ten  unrivalled  steeds, 

A  golden  crown,  and  throne,  whose  jewels  bright 

Gleam  in  the  sun,  and  shed  a  sparkling  light. 

A  letter  too  the  crafty  tyrant  sends, 

And  fraudful  thus  the  glorious  aim  commends. — 

"  If  Persia's  spoils  invite  thee  to  the  field, 

"  Accept  the  aid  my  conquering  legions  yield  ; 

"  Led  by  two  Chiefs  of  valour  and  renown, 

"  Upon  thy  head  to  place  the  kingly  crown." 

Elate  with  promised  fame,  the  youth  surveys 
The  regal  vest,  the  throne's  irradiant  blaze, 
The  golden  crown,  the  steeds,  the  sumptuous  load 
Of  ten  strong  camels,  craftily  bestowed ; 
Salutes  the  Chiefs,  and  views  on  every  side, 
The  lengthening  ranks  with  various  arms  supplied. 
The  march  begins — the  brazen  drums  resound," 
His  moving  thousands  hide  the  trembling  ground  ; 
For  Persia's  verdant  land  he  wields  the  spear, 
And  blood  and  havoc  mark  his  groaning  rear.f 

To  check  the  Invader's  horror-spreading  course, 
The  barrier-fort  opposed  unequal  force  ; 
That  fort  whose  walls,  extending  wide,  contained 
The  stay  of  Persia,  men  to  battle  trained. 

conditionally,  as  in  the  Iliad,  where  Ulysses  and  Ajax  endeavour  to  conciliate 
Achilles. 

Ton  weighty  talents  of  the  purest  gold, 

Ami  twice  ten  vases  of  refulgent  mould  ; 

Twelve  steeds  unmatched  in  fleetness  and  in  force, 

And  still  victorious  in  the  dusty  course, 

All  these,  to  buy  his  friendship,  shall  be  paid. 

Pope,  Iliad,  ix.  122. 

But  in  the  East,  the  presents  /</■(<•(</<  the  negotiation. 

*  Kus  is  a  tymbal,  or  large  brass  drum,  which  is  boat  in  the  palaces  or 
camps  of  Eastern  Princes. 

t  It  appeals  throughout  the  Shah  Name!  that  whenever  any  army  was  put 
in  motion,  the  inhabitants  and  the  country,  whether  hostile  or  friendly,  were 
equally  given  up  to  plunder  and  devastation. 

"  Every  thing  in  their  progress  was  burnt  and  destroyed.' 


THE    SHAH    NAMEH.  359 

Soon  as  Hujir  the  dusky  crowd  descried, 

He  on  his  own  presumptuous  arm  relied, 

And  left  the  fort ;  in  mail  with  shield  and  spear, 

Vaunting  he  spoke, —  "  What  hostile  force  is  here  ? 

"  What  Chieftain  dares  our  war-like  realms  invade  ?  " 

"  And  who  art  thou  ?  "  Sohrab  indignant  said, 

Kushing  towards  him  with  undaunted  look — 

"  Hast  thou,  audacious  !  nerve  and  soul  to  brook 

"  The  crocodile  in  fight,  that  to  the  strife 

"  Singly  thou  comest,  reckless  of  thy  life  ?  " 

To  this  this  foe  replied — "  A  Turk  and  I 
"  Have  never  yet  been  bound  in  friendly  tie  ; 
"  And  soon  thy  head  shall,  severed  by  my  sword, 
"  Gladden  the  sight  of  Persia's  mighty  lord, 
"  While  thy  torn  limbs  to  vultures  shall  be  given, 
"  Or  bleach  beneath  the  parching  blast  of  heaven." 

The  youthful  hero  laughing  hears  the  boast,* 
And  now  by  each  continual  spears  are  tost, 
Mingling  together  ;  like  a  flood  of  fire 
The  boaster  meets  his  adversary's  ire  ; 
The  horse  on  which  he  rides,  with  thundering  pace, 
Seems  like  a  mountain  moving  from  its  base  ;  f 
Sternly  he  seeks  the  stripling's  loins  to  wound, 
But  the  lance  hurtless  drops  upon  the  ground  ; 
Sohrab,  advancing,  hurls  his  steady  spear 
Full  on  the  middle  of  the  vain  Hujir, 
Who  staggers  in  his  seat.     With  proud  disdain 
The  youth  now  flings  him  headlong  on  the  plain, 

*  The  circumstances  in  Sohrab's  first  encounter  somewhat  resemble  the 
first  engagement  of  young  Ascanius  with  the  boaster  Numanus.  Virgil,  2En.  ix. 
592. 

f  The  simile  of  a  moving  mountain  occurs  in  the  Iliad.  Hector  with  his 
white  plumes,  is  compared  to  a  moving  mountain  topt  with  snow.  Book  xiii. 
754.  But  Virgil  has  added  considerably  to  this  image.  The  Trojan  hero 
moves  towards  Turnus. 

Quantus  Athos,  aut  quantus  Eryx,  aut  ipse  enruscis 

Quvnn  freuiit  ilicibus,  quantus,  gaudetque  nivali 

Vertice  se  adtollens  pater  Appenninus  ad  auras.  JEn.  xii.  701. 


3G0  THE    SHAH    NAMEH. 

And  quick  dismounting,  on  his  heaving-  breast 
Triumphant  stands,  his  Khunjer  firmly  prest, 
To  strike  the  head  off, — but  the  blow  was  stayed — 
Trembling,  for  life,  the  craven  boaster  prayed. 
That  mercy  granted  eased  his  coward  mind, 
Though,  dire  disgrace,  in  captive  bonds  confined, 
And  sent  to  Human,  who  amazed  beheld 
How  soon  Sohrab  his  daring  soul  had  quelled. 

When  Giird-afrid,  a  peerless  warrior-dame, 
Heard  of  the  conflict,  and  the  hero's  shame, 
G  roans  heaved  her  breast,  and  tears  of  anger  flowed, 
Her  tulip  cheek  with  deeper  crimson  glowed  ; 
Speedful,  in  arms  magnificent  arrayed, 
A  foaming  palfrey  bore  the  martial  maid  ; 
The  burnished  mail  her  tender  limbs  embraced. 
Beneath  her  helm  her  clustering  locks  she  placed  ;  * 
Poised  in  her  hand  an  iron  javelin  gleamed, 
And  o'er  the  ground  its  sparkling  lustre  streamed  ; 
Accoutred  thus  in  manly  guise,  no  eye 
However  piercing  could  her  sex  descry  ; 
Now,  like  a  lion,  from  the  fort  she  bends, 
And  'midst  the  foe  impetuously  descends  ; 
Fearless  of  soul,  demands  with  haughty  tone, 
The  bravest  chief,  for  war-like  valour  known, 
To  try  the  chance  of  fight.     In  shining  arms, 
Again  Sohrab  the  glow  of  battle  warms  ; 
With  scornful  smiles,  "  Another  deer  !  "  he  cries, 
"  Come  to  my  victor-toils,  another  prize  !  " 


Thus  Lid  in  arms,  she  seemed  a  goodly  knight) 

And  tit  for  any  warlike  exercise  ; 
But  when  she  list  lay  down  her  armour  bright, 

And  hack  resume  her  peaceful  maiden's  guise  ; 
The  fairest  maid  she  was  that  ever  yet, 
Prisou'd  her  lochs  within  a  golden  net, 
Or  let  them  waving  hang,  with  roses  fair  heset. 

Fletcher's  Purple  Island,  Cant. 


THE    SIIAII    NAMEH.  3G1 

The  damsel  saw  his  noose  insidious  spread, 
And  soon  her  arrows  whizzed  around  his  head  ; 
With  steady  skill  the  twanging  bow  she  drew, 
And  still  her  pointed  darts  unerring  flew  ; 
For  when  in  forest  sports  she  touched  the  string-, 
Never  escaped  even  bird  upon  the  wing  ; 
Furious  he  burned,  and  high  his  buckler  held, 
To  ward  the  storm,  by  growing  force  impell'd  ; 
And  tilted  forward  with  augmented  wrath, 
But  Giird-afrid  aspires  to  cross  his  path  ; 
Now  o'er  her  back  the  slacken'd  bow  resounds  ; 
She  grasps  her  lance,  her  goaded  courser  bounds, 
Driven  on  the  youth  with  persevering  might — 
Unconquer'd  courage  still  prolongs  the  fight ; 
The  stripling  Chief  shields  off  the  fchreaten'd  blow, 
Reins  in  his  steed,  then  rushes  on  the  foe  ; 
With  outstretch'd  arm,  he  bending  backwards  hung, 
And,  gathering  strength,  his  pointed  javelin  flung  ; 
Firm  through  her  girdle  belt  the  weapon  went, 
And  glancing  down  the  polish'd  armour  rent. 
Staggering,  and  stunned  by  his  superior  force, 
She  almost  tumbled  from  her  foaming  horse, 
Yet  unsubdued,  she  cut  the  spear  in  two, 
And  from  her  side  the  quivering  fragment  drew, 
Then  gain'd  her  seat,  and  onward  urged  her  steed, 
Bat  strong  and  fleet  Sohrab  arrests  her  speed  : 
Strikes  off  her  helm,  and  sees — a  woman's  face, 
Radiant  with  blushes  and  commanding  grace  ! 
Thus  undeceived,  in  admiration  lost, 
He  cries,  "  A  woman,  from  the  Persian  host ! 
"  If  Persian  damsels  thus  in  arms  eno-ao-e, 
"  Who  shall  repel  their  warrior's  fiercer  rage  ? 
Then  from  his  saddle  thong — his  noose  he  drew, 
And  round  her  waist  the  twisted  loop  he  threw, — 
"  Now  seek  not  to  escape,"  he  sharply  said, 
"  Such  is  the  fate  of  war,  unthinking  maid  ! 


THE    SHAH    NAMEH. 

"  And,  as  such  beauty  seldom  swells  our  pride, 
"  Vain  thy  attempt  to  cast  my  toils  aside." 

In  this  extreme,  but  one  resource  remained. 
Only  one  remedy  her  hope  sustained, — 
Expert  in  wiles  each  siren-art  she  knew, 
And  thence  exposed  her  blooming  face  to  view 
Raising  her  full  black  orbs,  serenely  bright, 
In  all  her  charms  she  blazed  before  his  sight ;  * 


*  Gurd-afrid,  engaging  Sohrab,  is  exactly  the  Clorinda  of  Tasso  engaging 
Tancred,  in  the  third  Canto  of  Gerusalernme  Liberata. 

Clorinda  intanto  ad  incontrar  bassalto 
Va  di  Tancredi,  e  pon  la  lancia  in  resta. 
Ferirsi  alle  visiere,  e  i  tronclii  in  alto 
Volaro,  e  parte  nuda  ella  ne  resta  : 
Che,  rotii  i  lacci  aU'elmo  suo,  d'un  salto, 
(Mirabil  colpo)  ei  le  balz6  di  testa  : 
E  le  chiome  dorate  al  vento  sparse. 
Giovane  donna  in  mezzo  al  canipo  apparse, 

Lampeggiar  gli  occhi 

Percosso  il  Cavalier  non  ripercote  ; 

Xe  si  dal  ferro  a  riguardarsi  attende. 

Come  a  gnardar  i  begli  occhi.  e  le  gote, 

Ond'  Amor  l'arco  inevitabil  tende.  Stanzas  xxi.  and  xxiv. 

Meanwhile,  her  lance  in  rest,  the  warrior-dame, 

With  eager  haste  to  encounter  Tancred  came. 
Their  vizors  struck,  the  spears  in  shivers  flew  ; 
The  virgin's  face  was  left  exposed  t<>  view. 
The  thongs  that  held  her  helmet  hurst  in  twain, 
Hurled  from  her  head,  it  hounded  on  the  plain  ; 
Loose  in  the  wind,  her  golden  tresses  flowed, 
And  now  a  maid  confessed  to  all  she  stood  ; 

Keen  flash  her  eyes 

Th'  enamoured  warrior  ne'er  returns  a  blow, 

But  views  with  eager  gaze  her  charming  e 

From  which  the  shaft  of  love  unerring  flies.  Hoole. 

Warrior  dames  have  afforded  numerous  episodes  to  the  Poets  from  the 
earliest  times.  Penthesilea  aided  the  cause  of  Priam  in  the  Trojan  war. 
She  was  killed  in  battle  by  Achilles,  who  was  so  affected  by  her  beauty,  when 
she  was  stripped  of  her  armour,  that  lie  shed  tears.  Artemisia,  according  to 
Herodotus,  assisted  Xerxes  in  his  expedition  against  Greece.  Every  body  i^ 
acquainted  with  the  noble  description  of  Camilla  in  the  eleventh  ^neid. 
The  Italian  Poets,  and  our  own  Spenser,  have  not  failed  to  take  advantage  of 
these  examples,  and  hence  the  beautiful  and  interesting  descriptions  of  female 
heroism  with  which  their  works  abound. 

Where  is  the  antique  glory  now  become. 
That  whyloine  went  in  wemen  to  appeare? 
Where  be  the  brave  achievements  doen  by  some? 
Where  be  the  batteilles,  where  the  shield  and  speare 

jKB's  Talkie  Qveene,  3,  for,  1 


THE    SHAH    NAMEH.  363 

And  thus  addressed  Sohrab. — "  0  warrior  brave, 

"  Hear  me,  and  thy  imperiled  honour  save, 

"  These  curling  tresses  seen  by  either  host, 

"  A  woman  conquered,  whence  the  glorious  boast  ?  * 

"  Thy  startled  troops  will  know,  with  inward  grief, 

"  A  woman's  arm  resists  their  towering  chief, 

"  Better  preserve  a  warrior's  fair  renown, 

"And  let  our  struggle  still  remain  unknown, 

"  For  who  with  wanton  folly  would  expose 

"  A  helpless  maid,  to  aggravate  her  woes  ; 

"  The  fort,  the  treasure,  shall  thy  toils  repay, 

"  The  chief,  and  garrison,  thy  will  obey, 

"  And  thine  the  honours  of  this  dreadful  day." 

Raptured  he  gazed,  her  smiles  resistless  move 
The  wildest  transports  of  ungoverned  love. 
Her  face  disclosed  a  paradise  to  view, 
Eyes  like  the  fawn,  and  cheeks  of  rosy  line — 
Thus  vanquished,  lost,  unconscious  of  her  aim, 
And  only  struggling  with  his  amorous  flame, 
He  rode  behind,  as  if  compelled  by  fate, 
And  heedless  saw  her  gain  the  castle-gate. 

Safe  with  her  friends,  escaped  from  brand  and  spear, 
Smiling  she  stands,  as  if  unknown  to  fear. 
— The  father  nowr,  with  tearful  pleasure  wild, 
Clasps  to  his  heart  his  fondly -foster' d  child  ; 
The  crowding  warriors  round  her  eager  bend, 
And  grateful  prayers  to  favouring  heaven  ascend. 

The  Warrior-maids,  Marpesia,  Hippolyte,  Lampedo,  and  Penthesilea,  are 
amongst  the  first  described  by  the  Historians  and  Poets  of  the  West,  and 
they  are  all  of  Asiatic  origin.  The  Amazons  are  said  to  have  inhabited  the 
country  now  called  Armenia.  Mai'pesia  conquered  the  inhabitants  of  Cau- 
casus, in  consequence  of  which  the  mountain  was  called  Marpesius  Moris. 
Gurd-afrid  may  therefore  be  considered  an  indigenous  character,  and  not 
derived  from  Western  Poetry,  although  from  the  circumstance  of  Longinus 
having  been  minister  and  preceptor  to  Zenobia,  it  may  be  suspected  that  the 
works  of  Homer  and  Virgil  were  known  in  the  East. 

*  Namque,  etsi  nullum  memorabile  nomen 
Feminea  in  poena  est,  nee  habet  victoria  laudem. — iEneid,  ii.  583. 


364  THE    SHAH    NAMEn. 

Now  from  the  walls,  she,  with  majestic  air, 
Exclaims  :  "  Thou  warrior  of  Tiiran  !  forbear, 
"  Why  vex  thy  soul,  and  useless  strife  demand  ! 
"  Go,  and  in  peace  enjoy  thy  native  land." 

Stern  he  rejoins  :  "  Thou  beauteous  tyrant  !  say, 
"  Though  crown'd  with  charms,  devoted  to  betray, 
"  When  these  proud  Avails,  in  dust  and  ruins  laid, 
"  Yield  no  defence,  and  thou  a  captive  maid, 
"  Will  not  repentance  through  thy  bosom  dart, 
"  And  sorrow  soften  that  disdainful  heart  ?  " 

Quick  she  replied  :  "  O'er  Persia's  fertile  fields 
"  The  savage  Turk  in  vain  his  falchion  wields  ; 
"  When  King  Kaus  this  bold  invasion  hears, 
"  And  mighty  Eustem  clad  in  arms  appears  ! 
"  Destruction  wide  will  glut  the  slippery  plain, 
"  And  not  one  man  of  all  thy  host  remain. 
"  Alas  !  that  bravery,  high  as  thine,  should  meet 
"  Amidst  such  promise,  with  a  sure  defeat, 
"  But  not  a  gleam  of  hope  remains  for  thee, 
"  Thy  wondrous  valour  cannot  keep  thee  free.' 
"  Avert  the  fate  which  o'er  thy  head  impends, 
"  Return,  return,  and  save  thy  martial  friends  !  " 

Thus  to  be  scorned,  defrauded  of  his  prey, 
With  victory  in  his  grasp — to  lose  the  day  ! 
Shame  and  revenge  alternate  idled  his  mind  ; 
The  suburb-town  to  pillage  he  consigned, 
And  devastation — not  a  dwelling  spared  ; 
The  very  owl  was  from  her  covert  scared  : 
Then  thus  :  "  Though  luckless  in  my  aim  to-day, 
"  To-morrow  shall  behold  a  sterner  fray  ; 
"  This  fort,  in  ashes,  scattered  o'er  the  plain." 
He  ceased — and  turned  towards  his  troops  again  ; 
There,  at  a  distance  from  the  hostile  power, 
He  brooding  waits  the  slaughter-breathing  hour. 

Meanwhile  the  sire  ol  Gurd-afrid,  who  n<>w 
Governed  the  fort,  and  feared  the  warrior's  vow  ; 


THE    SHAH    NAMES.  36.3 

Mournful  and  pale,  with  gathering  woes  oppresfc, 

His  distant  Monarch  trembling  thus  addrest. 

But  first  invoked  the  heavenly  power  to  shed 

Its  choicest  blessings  o'er  his  royal  head. 

"  Against  our  realm  with  numerous  foot  and  horse, 

"  A  stripling  warrior  holds  his  ruthless  course. 

"  His  lion-breast  unequalled  strength  betrays, 

"  And  o'er  his  mien  the  sun's  effulgence  plays  : 

"  Sohrab  his  name  ;  like  Sam  Suwar  he  shows, 

"  Or  Rustem  terrible  amidst  his  foes. 

"  The  bold  Hujir  lies  vanquished  on  the  plain, 

"  And  drags  a  captive's  ignominious  chain  ; 

"  Myriads  of  troops  besiege  our  tottering  wall, 

"  And  vain  the  effort  to  suspend  its  fell. 

"  Haste,  arm  for  fight,  this  Tartar-power  withstand, 

"  Let  sweeping  Vengeance  lift  her  flickering  brand  ; 

"  Rustem  alone  may  stem  the  roaring  wave, 

"  And,  prompt  as  bold,  his  groaning  country  save. 

"  Meanwhile  in  flight  we  place  our  only  trust, 

"  Ere  the  proud  ramparts  crumble  in  the  dust." 

Swift  flies  the  messenger  through  secret  ways, 
And  to  the  King  the  dreadful  tale  conveys, 
Then  passed,  unseen,  in  night's  concealing  shade, 
The  mournful  heroes  and  the  warrior  maid. 

Soon  as  the  sun  with  vivifying  ray, 
Gleams  o'er  the  landscape,  and  renews  the  day  ; 
The  flaming  troops  the  lofty  walls  surround, 
With  thundering  crash  the  bursting  gates  resound. 
Already  are  the  captives  bound,  in  thought, 
And  like  a  herd  before  the  conqueror  brought  ; 
Sohrab,  terrific  o'er  the  ruin,  views 
His  hopes  deceived,  but  restless  still  pursues. 
An  empty  fortress  mocks  his  searching  eye, 
No  steel-clad  chiefs  his  burning  wrath  defy  ; 
No  warrior-maid  reviving  passion  warms, 
And  soothes  his  soul  with  fondly-valued  charms. 


366  THE    SHAH    NAMEH. 

Deep  in  his  breast  he  feels  the  amorous  smart, 

And  hugs  her  image  closer  to  his  heart. 

"  Alas  !  that  Fate  should  thus  invidious  shroud 

"  The  moon's  soft  radiance  in  a  gloomy  cloud  ; 

"  Should  to  my  eyes  such  winning  grace  display, 

"  Then  snatch  the  enchanter  of  my  soul  away  ! 

"  A  beauteous  roe  my  toils  enclosed  in  vain, 

"  Now  I,  her  victim,  drag  the  captive's  chain  ; 

"  Strange  the  effects  that  from  her  charms  proceed, 

"  I  gave  the  wound,  and  I  afflicted  bleed  ! 

"  Vanquished  by  her,  I  mourn  the  luckless  strife  ; 

"  Dark,  dark,  and  bitter,  frowns  my  morn  of  life. 

"  A  fair  unknown  my  tortured  bosom  rends, 

"  Withers  each  joy,  and  every  hope  suspends." 

Impassioned  thus  Sohrab  in  secret  sighed, 
And  sought,  in  vain,  o'er-mastering  grief  to  hide. 
Can  the  heart  bleed  and  throb  from  day  to  day, 
And  yet  no  trace  its  inmost  pangs  betray  ?  * 
Love  scorns  control,  and  prompts  the  labouring  sigh, 
Pales  the  red  lip,  and  dims  the  lucid  eye  ; 


Moore  has  translated  the  following  thought  from  La  Fosse. 

In  Arain  the  lovev  tries  to  veil 
The  flame  which  in  his  bosom  lies  ; 

His  cheeks'  confusion  tells  the  tale, 
We  read  it  in  his  languid  eyes  ; 

And  though  his  words  the  heart  betray, 

His  silence  speaks  e'en  more  than  they. 


Thus  Shakspeare  : 


Again, 


Fir.'  Hint  is  closest  kept,  burns  most  of  all ; 

0  !  they  love  least,  that  let  men  know  their  love. 

Gent.  Verona,  i.  2,  30. 


The  grief  that  does  not  speak, 
Whispers  the  o'erfraughl  heart,  and  bids  it  break. 

Macbeth,  it.,  3,  210. 


And  Dryden  : 

Silent  lie  Wept,  ashamed  to  shew  hi-  tears. 


THE    SHAH   NAMEH.  367 

His  look  alarmed  the  stern  Turanian  Chief, 

Closely  he  mark'd  his  heart-corroding  grief ;  * 

And  though  he  knew  not  that  the  martial  dame, 

Had  in  his  bosom  lit  the  tender  flame  ; 

Full  well  he  knew  such  deep  repinings  prove, 

The  hapless  thraldom  of  disastrous  love. 

Full  well  he  knew  some  idol's  musky  hair, 

Had  to  his  youthful  heart  become  a  snare, 

But  still  unnoted  was  the  gushing  tear, 

Till  haply  he  had  gained  his  private  ear  : — 

"  In  ancient  times,  no  hero  known  to  fame, 

"  Not  dead  to  glory  e'er  indulged  the  flame  ; 

"  Though  beauty's  smiles  might  charm  a  fleeting  hour, 

"  The  heart,  unsway'd,  repelled  their  lasting  power. 

"  A  warrior  Chief  to  trembling  love  a  prey  ? 

"  What  !  weep  for  woman  one  inglorious  day  ? 

"  Canst  thou  for  love's  effeminate  control, 

"  Barter  the  glory  of  a  warrior's  soul  ? 

"  Although  a  hundred  damsels  might  be  gained, 

"  The  hero's  heart  shall  still  be  free,  unchained. 

"  Thou  art  our  leader,  and  thy  place  the  field 

"  Where  soldiers  love  to  fight  with  spear  and  shield  ; 

"  And  what  hast  thou  to  do  with  tears  and  smiles, 

"  The  silly  victim  to  a  woman's  wiles  ? 

"  Our  progress,  mark  !  from  far  Turan  we  came, 

"  Through  seas  of  blood  to  gain  immortal  fame  ; 


*  Literally,  Human  was  not  at  first  aware  that  Sohrab  was  wounded  in  the 
liver.  In  this  organ,  Oriental  as  well  as  the  Greek  and  Roman  poets,  place 
the  residence  of  love.  Thus  Theocritus,  Idyll,  xiii.  71,  speaking  of  Hercules 
lamenting  the  loss  of  Hylas,  and  Anacreon  in  the  beautiful  ode  of  Cupid 
benighted. 

Thus  Horace  : 


Cum  iibi  flagrana  Amor 

Saw  iet  circa  Jecur  ulcerosa  I.  Od.  xxv.  13. 


And  Shakspeare 


Alas  their  love  may  lie  called  appetite, 
X.!  motion  of  the  Liver,  bul  the  palate. 


Twelfth  Night,  ii.  4. 


368  THE    SHAH    NAMEH. 

"  And  wilt  thou  now  the  tempting  conquest  shun, 
"  When  our  brave  arms  this  Barrier-fort  have  won  ? 
"  Why  linger  here,  and  trickling  sorrows  shed, 
"  Till  mighty  Kaiis  thunders  o'er  thy  head  ! 
"  Till  Tus,  and  Giw,  and  Giidarz,  and  Bahrain, 
"  And  Rustem  brave,  Feramurz,  and  Reham, 
"  Shall  aid  the  war  !     A  great  emprise  is  thine, 
"  At  once,  then,  every  other  thought  resign  ; 
"  For  know  the  task  which  first  inspired  thy  zeal, 
"  Transcends  in  glory  all  that  love  can  feel. 
"  Rise,  lead  the  war,  prodigious  toils  require 
"  Unyielding  strength,  and  unextinguished  fire  ; 
"  Pursue  the  triumph  with  tempestuous  rage, 
"  Against  the  world  in  glorious  strife  engage, 
"  And  when  an  empire  sinks  beneath  thy  sway, 
"  (0  quickly  may  we  hail  the  prosperous  day,) 
"  The  fickle  sex  will  then  with  blooming  charms, 
"  Adoring  throng  to  bless  thy  circling  arms  !  " 

Human's  wanm  speech,  the  spirit-stirring  theme, 
Awoke  Sohnib  from  his  inglorious  dream. 
No  more  the  tear  his  faded  cheek  bedewed, 
Again  ambition  all  his  hopes  renewed  : 
Swell'd  his  bold  heart  with  unforgotten  zeal, 
The  noble  wrath  which  heroes  only  feel  ; 
Fiercely  he  vowed  at  one  tremendous  stroke-. 
To  bow  the  world  beneath  the  tyrant's  yoke  ! 
"  Afrasiyab,"  he  cried,  "  shall  reign  alone. 
"  The  mighty  lord  of  Persia's  gorgeous  throne  !  " 

Burning,  himself,  to  ride  this  nether  sphere, 
These  welcome  tidings  charmed  the  despot's  ear. 
Meantime  Kaiis,  this  dire  invasion  known, 
Had  called  his  chiefs  around  his  ivory  throne : 
There  stood  Gurgfn,  and  Bahrain,  and  (iushwad 
And  Tus,  and  (iiw,  and  Giidarz,  and  Ferhad  ; 
To  them  he  read  the  melancholy  tale, 
Gust'hem  had  written  of  the  rising  hale  ; 


THE    SHAH    NAMEH.  369 

Besought  their  aid  and  prudent  choice,  to  form 
Some  sure  defence  against  the  threatening  storm. 
TVith  one  consent  they  urge  the  strong  request, 
To  summon  Eustem  from  his  rural  rest. — 
Instant  a  warrior-delegate  they  send, 
And  thus  the  King  invites  his  patriot-friend, 

"  To  thee  all  praise,  whose  mighty  arm  alone, 
"  Preserves  the  glory  of  the  Persian  throne  ! 
"  Lo  !  Tartar  hordes  our  happy  realms  invade  ; 
"  The  tottering  state  requires  thy  powerful  aid  ; 
"  A  youthful  Champion  leads  the  ruthless  host, 
"  His  savage  country's  widely-rumoured  boast. 
"  The  Barrier-fortress  sinks  beneath  his  sway, 
"  Hujir  is  vanquished,  ruin  tracks  his  way  ; 
"  Strong  as  a  raging  elephant  in  fight, 
"  No  arm  but  thine  can  match  his  furious  might. 
"  Mazinderan  thy  conquering  prowess  knew  ; 
"  The  Demon-king  thy  trenchant  falchion  slew  , 
"  The  rolling  heavens,  abash'd  with  fear,  behold 
"  Thy  biting  sword,  thy  mace  adorned  with  gold  !  * 
"  Fly  to  the  succour  of  a  King  distress' d, 
"  Proud  of  thy  love,  with  thy  protection  blest. 
"  When  o'er  the  nation  dread  misfortunes  lower, 
"  Thou  art  the  refuge,  thou  the  saving  power. 
"  The  chiefs  assembled  claim  thy  patriot  vows, 
"  Give  to  thy  glory  all  that  life  allows  ; 
"  And  while  no  whisper  breathes  the  direful  tale, 
"  0,  let  thy  Monarch's  anxious  prayers  prevail." 

*  "  Thy  mace  makes  the  Sun  weep,  and  thy  sword,  inflames  the  Stars."  (Lit. 
the  planet  Venus.)  Although  this  is  a  strong  hyperbole,  there  are  numberless 
parallel  passages,  containing  equally  extravagant  personification,  in  our  own 
Poets.  For  example  :  "The  Stars  are  ashamed  of  thy  presence,  and  turn 
aside  their  sparkling  eyes."     (Ossiax.  ) 

Swift  Severn's  flood, 

Affrighted  with  their  bloody  looks 

Ran  fearfully  among  the  trembling  reeds, 

And  hid  his  crisp  head  in  the  hollow  bank. 

Henry  IV  rait  i..  ;.  ?,• 
B  B 


370  THE    SHAH    NAMEH. 

Closing  the  fragrant  page  *  o'ercoine  with  dread, 
The  afflicted  King  to  Giw,  the  warrior,  said  : — 
"  G-o,  bind  the  saddle  on  thy  fleetest  horse, 
"  Outstrip  the  tempest  in  thy  rapid  course, 
"  To  Rustem  swift  his  country's  woes  convey, 
"  Too  true  art  thou  to  linger  on  the  way  ; 
"  Speed,  day  and  night — and  not  one  instant  wait, 
"  Whatever  hour  may  bring  thee  to  his  gate." 

Followed  no  pause — to  Giw  enough  was  said, 
Nor  rest,  nor  taste  of  food,  his  speed  delayed. 
And  when  arrived,  where  Zabul  bowers  exhale 
Ambrosial  sweets  and  scent  the  balmy  gale, 
The  sentinel's  loud  voice  in  Rustem' s  ear, 
Announced  a  messenger  from  Persia,  near  ; 
The  Chief  himself  amidst  his  warriors  stood, 
Dispensing  honours  to  the  brave  and  good, 
And  soon  as  Giw  had  joined  the  martial  ring, 
(The  sacred  envoy  of  the  Persian  King,) 
He,  with  becoming  loyalty  inspired, 
Asked  what  the  monarch,  what  the  state  required  ; 
But  Giw,  apart,  his  secret  mission  told, — 
The  written  page  was  speedily  unrolled. 

Struck  with  amazement,  Rustem — "  Now  on  earth 
"  A  warrior-knight  of  Sam's  excelling  worth  ? 
"  Whence  comes  this  hero  of  the  prosperous  star  ? 
"  I  know  no  Turk  renowned,  like  him,  in  war  ; 
"  He  bears  the  port  of  Rustem  too,  'tis  said, 
"  Like  Sam,  like  Nariman,  a  warrior  bred  ! 
"  He  cannot  be  my  son,  unknown  to  me  ; 
"  Reason  forbids  the  thought — it  cannot  be  ! 
"  At  Samengan,  where  once  affection  smiled, 
"  To  me  Tahmineh  bore  her  only  child, 

*  The  paper  upon  which  the  letters  of  royal  and  distinguished  personages 
in  the  East  are  written  is  usually  perfumed,  and  covered  with  curious  devices 
in  gold.  This  was  scented  with  amber.  The  degree  of  embellishment  is 
generally  regulated  according  to  the  rank  of  the  party. 


THE    SHAH    NAMEH.  371 

"  That  was  a  daughter  ?  "     Pondering  thus  he  spoke, 

And  then  aloud — "  Why  fear  the  invader's  yoke  ? 

"  Why  trembling  shrink,  by  coward  thoughts  dismayed, 

"  Must  we  not  all  in  dust,  at  length,  be  laid  ? 

"  But  come,  to  Nirum's  palace,  haste  with  me, 

"  And  there  partake  the  feast — from  sorrow  free  ; 

"  Breathe,  but  awhile — ere  we  our  toils  renew, 

"  And  moisten  the  parched  lip  with  needful  dew. 

"  Let  plans  of  war  another  day  decide, 

';  We  soon  shall  quell  this  youthful  hero's  pride. 

"  The  force  of  fire  soon  flutters  and  decays 

"  When  ocean,  swelled  by  storms,  its  wrath  displays. 

"  What  danger  threatens  !  whence  the  dastard  fear  ! 

"  Rest,  and  at  leisure  share  a  warrior's  cheer." 

In  vain  the  Envoy  prest  the  Monarch's  grief  ; 
The  matchless  prowess  of  the  stripling  chief  ; 
How  brave  Hujir  had  felt  his  furious  hand  ; 
What  thickening  woes  beset  the  shuddering  land. 
But  Rustem,  still,  delayed  the  parting  day, 
And  mirth  and  feasting  rolled  the  hours  away  ; 
Morn  following  morn  beheld  the  banquet  bright, 
Music  and  wine  prolonged  the  genial  rite  ; 
Rapt  by  the  witchery  of  the  melting  strain, 
No  thought  of  Kaiis  touch'd  his  swimming  brain.1" 

The  trumpet's  clang,  on  fragrant  breezes  borne, 
Now  loud  salutes  the  fifth  revolving  morn ; 
The  softer  tones  which  charm'd  the  jocund  feast, 
And  all  the  noise  of  revelry,  had  ceased, 
The  generous  horse,  with  rich  embroidery  deckt, 
Whose  gilded  trappings  sparkling  light  reflect, 
Bears  with  majestic  port  the  Champion  brave. 
And  high  in  air  the  victor-banners  wave. 


*  Four  days  were  consumed  in  uninterrupted  feasting.  This  seems  to  have 
been  an  ancient  practice  previous  to  the  commencement  of  any  important  under- 
taking, or  at  setting  out  on  a  journey. 

B  B   2 


372  THE    SHAH    XAMEII. 

Prompt  at  the  martial  call,  Zuara  leads 
His  veteran  troops  from  Zabul's  verdant  meads,* 
Ere  Eustem  had  approached  his  journey's  end, 
Tiis,  Griidarz,  Guslrwad,  met  their  champion-friend, 
"With  customary  honours  ;  pleased  to  bring 
The  shield  of  Persia  to  the  anxious  King. 
But  foaming  wrath  the  senseless  monarch  swayed  ; 
His  friendship  scorned,  his  mandate  disobeyed, 
Beneath  dark  brows  o'er-shadowing  deep,  his  eye 
Red  gleaming  shone,  like  lightning  through  the  sky  ; 
And  when  the  warriors  met  his  sullen  view, 
Frowning  revenge,  still  more  enraged  he  grew  : — 
Loud  to  the  Envoy  thus  he  fiercely  cried  : — 
"  Since  Pus  tern  has  my  royal  power  defied, 
"  Had  I  a  sword,  this  instant  should  his  head 
"  Poll  on  the  ground  ;  but  let  him  now  be  led 
"  Hence,  and  impaled  alive."  j     Astounded  Giw 
Shrank  from  such  treatment  of  a  knight  so  true  ; 
But  this  resistance  added  to  the  flame, 
And  both  were  branded  with  revolt  and  shame  ; 
Both  were  condemned,  and  Tiis,  the  stern  decree 
Received,  to  break  them  on  the  felon-tree. 
Could  daring  insult,  thus  deliberate  given, 
Escape  the  rage  of  one  to  frenzy  driven  ? 
No,  from  his  side  the  nerveless  Chief  was  flung, 
Bent  to  the  ground.     Away  the  Champion  sprung  ; 
Mounted  his  foaming  horse,  and  looking  round — 
His  boiling  wrath  thus  rapid  utterance  found  : — 
"  Ungrateful  King,  thy  tyrant  acts  disgrace 
"The  sacred  throne,  and  more,  the  human  race  ; 


*  Zuara,  it  will  be  remembered,  was  the  brother  of  Rnstem,  and  had  the 
immediate  superintendence  of  the  Z&bul  troops. 

I  The  original  is,   "Seize  and  inflict  upon  him  the  punishment  of  the  dar. " 
According  to  Burh&ni-katia,  dar  is  a  tree  upon  which  felons  are  hanged.     Bat 
.  uil  acceptation  of  the  term  is  breaking  or  tearing  the  1 10  ly  upon  a 
&take. 


THE    SHAH    NAMEH.  373 

"  Midst  clashing  swords  thy  recreant  life  I  saved, 

"  And  am  I  now  by  Tiis  contemptuous  braved  ?  * 

"  On  me  shall  Tus,  shall  Kaus  dare  to  frown  ? 

"  On  me,  the  bulwark  of  the  regal  crown  ? 

"  Wherefore  should  fear  in  Rustem's  breast  have  birth, 

"  Kaiis,  to  me,  a  worthless  clod  of  earth  ! 

"  Go,  and  thyself  Sohrab's  invasion  stay, 

"  Go,  seize  the  plunderers  growling  o'er  their  prey  ! 

"  Wherefore  to  others  give  the  base  command  ? 

"  Go,  break  him  on  the  tree  with  thine  own  hand. 

"  Know,  thou  hast  roused  a  warrior,  great  and  free, 

"  Who  never  bends  to  tyrant  Kings  like  thee  ! 

"  Was  not  this  untired  arm  triumphant  seen, 

"  In  Misser,  Rum,  Mazinderin,  and  Chin  ! 

"  And  must  I  shrink  at  thy  imperious  nod  ! 

"  Slave  to  no  Prince,  I  only  bow  to  God. 

"  Whatever  wrath  from  thee,  proud  King  !  may  fall, 

"For  thee  I  fought,  and  I  deserve  it  all. 

"  The  regal  sceptre  might  have  graced  my  hand, 

"  I  kept  the  laws,  and  scorned  supreme  command. 

"  When  Kai-kobad  on  Alberz  mountain  strayed, 

"  I  drew  him  thence,  and  gave  a  warrior's  aid  ; 

"  Placed  on  his  brows  the  long-contested  crown, 

"  Worn  by  his  sires,  by  sacred  right  his  own  ; 

"  Strong  in  the  cause,  my  conquering  arms  prevailed, 

"  Wouldst  thou  have  rcign'd  had  Rustem's  valour  failed 

"  When  the  White  Demon  raged  in  battle-fray, 

"  Wouldst  thou  have  lived  had  Rustem  lost  the  day  ? " 

Then  to  his  friends  :  "  Be  wise,  and  shun  your  fate, 

"  Fly  the  wide  ruin  which  o'erwhelms  the  state  ; 

*  In  this  speech  Rustem  recounts  the  services  which  he  had  performed  for 
Kaus.  He  speaks  of  his  conquests  in  Egypt,  China,  Hamaveran,  Rum,  Stiksar, 
and  Mazinderan.  Tims  Achilles  boasts  of  his  unrequited  achievements  in  the 
cause  of  Greece. 

I  sacked  twelve  ample  cities  on  the  main, 
And  twelve  lay  smoking  on  the  Trojan  plain. 

Pope.— Iliad  ix.  32S. 


374  THE    SHAH    NAMEH. 

"  The  conqueror  comes — the  scourge  of  great  and  small, 
"  And  vultures,  following  fast,  will  gorge  on  all. 
"  Persia  no  more  its  injured  Chief  shall  view  " — 
He  said,  and  sternly  from  the  court  withdrew. 

The  warriors  now,  with  sad  forebodings  wrung, 
Torn  from  that  hope  to  which  they  proudly  clung, 
On  Gudarz  rest,  to  soothe  with  gentle  sway, 
The  frantic  King,  and  Iiustem's  wrath  allay. 
With  bitter  grief  they  wail  misfortune's  shock, 
No  shepherd  now  to  guard  the  timorous  flock. 
Gudarz  at  length,  with  boding  cares  imprest, 
Thus  soothed  the  anger  in  the  royal  breast. 
"  Say,  what  has  Rustem  done,  that  he  should  be 
"  Impaled  upon  the  ignominious  tree  ? 
"  Degrading  thought,  unworthy  to  be  bred 
"  Within  a  royal  heart,  a  royal  head. 
"  Hast  thou  forgot  when  near  the  Caspian-wave, 
"  Defeat  and  ruin  had  appalled  the  brave, 
"  When  mighty  Rustem  struck  the  dreadful  blow, 
"  And  nobly  freed  thee  from  the  savage  foe  ? 
"  Did  Demons  huge  escape  his  flaming  brand  ? 
"  Their  reeking  limbs  bestrew'd  the  slippery  strand. 
"  Shall  he  for  this  resign  his  vital  breath  ? 
"  What  !  shall  the  hero's  recompense  be  death  ? 
"  But  who  will  dare  a  threatening  step  advance, 
"  What  earthly  power  can  bear  his  withering  glance  ': 
"  Should  he  to  Zabul  fired  with  wrongs  return, 
"  The  plunder'd  land  will  long  in  sorrow  mourn  ! 
"  This  direful  presage  all  our  warriors  feel, 
"  For  who  can  now  oppose  the  invader's  steel  ; 
"  Thus  is  it  wise  thy  champion  to  offend, 
"  To  urge  to  this  extreme  thy  warrior-friend  ? 
"  Remember,  passion  ever  scorns  control, 
"  And  wisdom's  mild  decrees  should  rule  a  Monarch's  soul."* 

*  Literally,  "Kings  ought  to  be  endowed  with  judgment  and  discretion  ; 
no  advantage  can  arise  from  impetuosity  and  rage."     Gudarz  v  iras  one  of  the 


THE    SHAH    NAMEH.  375 

Kaiis,  relenting,  heard  with  anxious  ear, 
And  groundless  wrath  gave  place  to  shame  and  fear  ; 
"  Go  then,"  he  cried,  "  his  generous  aid  implore, 
"  And  to  your  King  the  mighty  Chief  restore  !  " 

When  Giidarz  rose,  and  seized  his  courser's  rein, 
A  crowd  of  heroes  followed  in  his  train. 
To  Rustem,  now  (respectful  homage  paid), 
The  royal  prayer  he  anxious  thus  conveyed. 
"  The  King,  repentant,  seeks  thy  aid  again, 
"  Grieved  to  the  heart  that  he  has  given  thee  pain  ; 
"  But  though  his  anger  was  unjust  and  strong, 
"  Thy  country  still  is  guiltless  of  the  wrong, 
"  And,  therefore,  why  abandoned  thus  by  thee  ? 
"Thy  help  the  King  himself  implores  through  me." 
Rustem  rejoined  :  "  Unworthy  the  pretence, 
"  And  scorn  and  insult  all  my  recompense  ? 
"  Must  I  be  galled  by  his  capricious  mood  ? 
"  I,  who  have  still  his  firmest  champion  stood  ? 
"  Bat  all  is  past,  to  heaven  alone  resigned, 
"  No  human  cares  shall  more  disturb  my  mind  !  " 
Then  Giidarz  thus  (consummate  art  inspired 
His  prudent  tongue,  with  all  that  zeal  required)  ; 
"  When  Rustem  dreads  Sohrab's  resistless  power, 
"  Well  may  inferiors  fly  the  trying  hour  ! 
"  The  dire  suspicion  now  pervades  us  all, 
"  Thus,  unavenged,  shall  beauteous  Persia  fall ! 

greatest  generals  of  Persia,  he  conquered  Judca,  and  took  Jerusalem  under 
the  reign  of  Lohurasp,  of  the  first  dynasty  of  Persia,  and  sustained  many  Avars 
against  Afrasiyab  under  the  Kings  of  the  second  dynasty.  He  was  the  father 
of  Giw,  who  is  also  celebrated  for  his  valour  in  the  following  reigns.  The 
opinion  of  this  venerable  and  distinguished  warrior  appears  to  have  had  con- 
siderable weight  and  influence  with  Kaus.  By  the  persuasion  of  his  friends 
he  interferes  between  the  King  and  Rustem,  like  Nestor, 

To  calm  their  passions  with  the  words  of  age  Iliad. 

The  language  is  strong,  and  breathes  more  of  independence  than  might  be 
supposed  in  an  address  to  a  Persian  despot.  But  Kaus  was  a  weak  Prince. 
He  is  everywhere  called  "empty  brained"!  and  treated  with  very  little 
ceremony. 


370  THE    SHAH    NAMEH. 

';  Yet,  generous  still,  avert  the  lasting  shame, 

"  0,  still  preserve  thy  country's  glorious  fame  !  * 

"  Or  wilt  thou,  deaf  to  all  our  fears  excite, 

"  Forsake  thy  friends,  and  shun  the  pending  fight  ? 

"  And  worse,  0  grief !  in  thy  declining  days, 

"  Forfeit  the  honours  of  thy  country's  praise  ?  " 

This  artful  censure  set  his  soul  on  fire, 

But  patriot  firmness  calm'd  his  burning  ire  ; 

And  thus  he  said — "  Inured  to  war's  alarms, 

"  Did  ever  Rust  em  shun  the  dim  of  arms  ? 

"  Though  frowns  from  Kaiis  I  disdain  to  bear, 

"  My  threaten'd  country  claims  a  warrior's  care."' 

He  ceased,  and  prudent  joined  the  circling  throng, 

And  in  the  public  good  forgot  the  private  wrong. 

From  far  the  King  the  generous  Champion  viewed, 
And  rising  mildly  thus  his  speech  pursued  : — 
"  Since  various  tempers  govern  all  mankind, 
"  Me,  nature  fashioned  of  a  froward  mind  ;  f 
"  And  what  the  heavens  spontaneously  bestow, 
"  Sown  by  their  bounty  must  for  ever  grow. 
"  The  fit  of  wrath  which  burst  within  me,  soon 
"  Shrunk  up  my  heart  as  thin  as  the  new  moon  ;  J 
"  Else  had  I  deemed  thee  still  my  army's  boast, 
"  Source  of  my  regal  power,  beloved  the  most, 

*   Ulysses  thus  addresses  Achilles  : 

Bui  if  all  this  relentless  thou  disdain, 
If  honour  and  if  interest  plead  in  vain; 
l'el  some  redress  to  suppliant  Greece  afford, 
And  be,  amongst  her  guardian  gods,  adored, 
[f  no  regard  thy  suffering  country  claim, 
Hear  thy  own  glory,  and  the  voice  of  fame 

Pops.— Iliad,  ix.  TOO. 

+  K&us,  in  acknowledging  the  violence  of  his  disposition,  uses  a  singular 
phrase  :  "When  you  departed  in  anger,  0  Champion  !  I  repented  :  ashes  fill 
into  my  mouth."  A  similar  metaphor  is  used  in  Hindustani  :  It  a  person 
falls  under  the  displeasure  of  his  friend,  he  say-,  "  Ashes  have  fallen  into  my 
meat"  :  meaning,  that  his  happiness  is  gone. 

£  This  is  one  of  Firdausf's  favourite  similes. 

■•  My  heart  became  as  slender  as  tin-  new  moon.' 


THE    SHAH    NAMEH.  377 

"  Unequalled.     Every  day,  remembering  thee, 
"  I  drain  the  wine  cup,  thou  art  all  to  me  ; 
"  I  wished  thee  to  perform  that  lofty  part, 
"  Claimed  by  thy  valour,  sanctioned  by  my  heart  ; 
"  Hence  thy  delay  my  better  thoughts  supprest, 
"  And  boisterous  passions  revelled  in  my  breast  ; 
"  But  when  I  saw  thee  from  my  Court  retire 
"  In  wrath,  repentance  quenched  my  burning  ire. 
"  0,  let  me  now  my  keen  contrition  prove, 
"  Again  enjoy  thy  fellowship  and  love  : 
"  And  while  to  thee  my  gratitude  is  known, 
"  Still  be  the  pride  and  glory  of  my  throne." 

Rustem,  thus  answering  said  : — "  Thou  art  the  King, 
"  Source  of  command,  pure  honour's  sacred  spring  ; 
"  And  here  I  stand  to  follow  thy  behest, 
"  Obedient  ever — be  thy  will  expressed, 
"  And  services  required — Old  age  shall  see 
"  My  loins  still  bound  in  fealty  to  thee." 

To  this  the  King  : — "  Rejoice  we  then  to-day, 
"  And  on  the  morrow  marshal  our  array." 
The  monarch  quick  commands  the  feast  of  joy, 
And  social  cares  his  buoyant  mind  employ, 
Within  a  bower,  beside  a  crystal  spring,* 
AVhere  opening  flowers,  refreshing  odours  fling, 
Cheerful  he  sits,  and  forms  the  banquet  scene, 
In  regal  splendour  on  the  crowded  green  ; 
And  as  around  he  greets  his  valiant  bands, 
Showers  golden  presents  from  his  bounteous  hands  ;f 

*  The  beautiful  arbours  referred  to  in  the  text  are  often  included  within 
the  walls  of  Eastern  palaces.  They  are  fancifully  fitted  up,  and  supplied  with 
reservoirs,  fountains,  and  flower-trees.  These  romantic  garden-pavilions  are 
called  Kiosks  in  Turkey,  and  are  generally  situated  upon  an  eminence  near  a 
running  stream. 

+  Milton  alludes  to  the  custom  in  Paradise  Lost  : 

Where  the  gorgeous  east  with  richest  hand 

Showers  on  her  Kings  barbaric  pearl  and  gold. 

In  the  note  on  this  passage  by  Warburton,  it  is  said  to  have  been  an  eastern 


378  THE    SHAH    NAMEH. 

Voluptuous  damsels  trill  the  sportive  lay, 
Whose  sparkling  glances  beam  celestial  day  ; 
Fill'd  with  delight  the  heroes  closer  join, 
And  quaff  till  midnight  cups  of  generous  wine. 

Soon  as  the  Sun  had  pierced  the  veil  of  night, 
And  o'er  the  prospect  shed  his  earliest  light, 
Kaiis,  impatient,  bids  the  clarions  sound, 
The  sprightly  notes  from  hills  and  rocks  rebound  ; 
His  treasure  gates  are  opened  : — and  to  all 
A  largess  given  ;  obedient  to  the  call, 
His  subjects  gathering  crowd  the  mountain's  brow, 
And  following  thousands  shade  the  vales  below  ; 
With  shields,  in  armour,  numerous  legends  bend  ; 
And  troops  of  horse  the  threatening  lines  extend. 
Beneath  the  tread  of  heroes  fierce  and  strong, 
By  war's  tumultuous  fury  borne  along, 
The  firm  earth  shook  :*  the  dust,  in  eddies  drive 
Whirled  high  in  air,  obscured  the  face  of  heaven  ; 

ceremony,  at  the  coronation  of  their  Kings,  to  powder  them  with  gold-dust  and 
seed-pearl.  The  expression  in  Firdansi  is,  "he  showered  or  scattered  gems. " 
It  was  usual  at  festivals,  and  the  custom  still  exists,  to  throw  money  amongst 
the  people.  In  Hafiz,  the  term  used  is  nisar,  which  is  of  the  same  import. 
Clarke,  in  the  second  volume  of  his  Travels,  speaks  of  the  four  principal 
Sultanas  of  the  Seraglio  at  Constantinople  being  powdered  with  diamonds' 
"Long  spangled  robes,  open  in  front,  with  pantaloons  embroidered  in  gold 
and  silver,  and  covered  by  a  profusion  of  pearls  and  precious  stones,  displayed 
their  persons  to  great  advantage.  Their  hair  hung  in  loose  and  very  thick 
tresses  on  each  side  of  their  cheeks,  falling  quite  down  to  the  waist,  and 
covering  their  shoulders  behind.  Those  tresses  were  quite  powdered  with 
diamonds,  not  displayed  according  to  any  studied  arrangement,  but  as  if 
carelessly  scattered,  by  handfuls,  among  their  flowing  locks." — Vol.  ii.  p.  11. 

Ommia  cum  belli  trepido  concussa  tumultu 

Horrida  contremuere  sub  altis  aetheris  amis. 

Lucretius,  Do  Rer.  Nat.  III. 
t  Thus  Homer  : 

So  wrapl  b  list,  the  Grecian  train, 

A  moving  cloud  swept  on  and  hid  the  plain. 

POPE. — Iliad,  iii.  IS. 

And  Virgil  : 

llir,  suliitaiu  nigro  glomerari  pulvere  nubem 

Prospiciunl  Teucri,  ac  teuebras  insurgere  cainpis.      JSkeio,  i\.  33. 

In  the  Hennosura  de   '  the  famous  Lope  de  Vega,  there  is  a  beauti- 


THE    SHAH    XxVMEH.  379 

Nor  earth,  nor  sky  appeared — all,  seeming  lost, 

And  swallowed  up  by  that  wide-spreading  host. 

The  steely  armour  glitter' d  o'er  the  fields,* 

And  lightnings  flash'd  from  gold  emblazoned  shields  ; 

Thou  wouldst  have  said,  the  clouds  had  burst  in  showers, 

Of  sparkling  amber  o'er  the  martial  powers. f 

Thus,  close  embodied,  they  pursued  their  way, 

And  reached  the  Barrier-fort  in  terrible  array. 

The  legions  of  Tiiran,  with  dread  surprise, 
Saw  o'er  the  plain  successive  myriads  rise  ; 
And  showed  them  to  Sohriib  ;  he,  mounting  high 
The  fort,  surveyed  them  with  a  fearless  eye  ; 
To  Human,  who,  with  withering  terror  pale, 
Had  marked  their  progress  through  the  distant  vale, 
He  pointed  out  the  sight,  and  ardent  said  : — 
"  Dispel  these  woe-fraught  broodings  from  thy  head, 

ful  simile,  descriptive  of  the  hostile  troops  of  the  Moors  and  Spaniards,  which 
may  be  well  applied  to  the  motley  appearance  of  a  Persian  army  : 

Como  en  le  triangular  crista]  se  tuira, 
De  varios  y  diversoa  tornasolea, 
Campo,  cielo,  ciudad,  o  mar;  y  admira 
Yd  ten  diversos  nubes,  y  arreboles  ; 
Assi  la  esquadra  que  entra  y  se  retira, 
De  Moros  Africanos,  y  Espanoles 
A  la  vista,  que  juntos  confundian, 
Jardin  florida  en  Mayo  parecian  : 

And  in  English  thus  : 

As  in  the  prism  we  pleased  survey, 

Rich  prospects  through  the  crystal  play, 

The  fields,  the  cities,  clouds,  and  sea, 

Appear  commingling  variously ; 

Thus  moving  o'er  the  battle-plain, 

The  Moors  are  mixed  with  Knights  of  Spain  ; 

The  field,  confusedly  brighl  and  gay, 

Looks  like  the  garden's  pride  in  May. 

In  the  Giilistan  of  Sadi  there  is  a  similar  thought  : 

"An  assembly  mixed  together  like  a  bed  of  rosea  and  tulips." 

*  In  his  descriptions  of  battle -array,  Firdausi  seldom  omits  "golden 
slippers,"  which,  however,  I  have  not  preserved  in  this  place. 

t  The  original  is  Sandurus,  sandaraca  ;  for  which  I  have  substituted 
amber.     Sandurus  is  the  Arabic  name  for  Gum  Juniper. 


3S0  THE    SHAH    NAMEH. 

"  I  wage  the  war,  Afrasiyab  !  for  thee, 

"  And  make  this  desert  seem  a  rolling  sea." 

Thus,  while  amazement  every  bosom  quell'd, 

Sohrab,  unmoved,  the  coming  storm  beheld, 

And  boldly  gazing  on  the  camp  around, 

Raised  high  the  cup  with  wine  nectareous  crowned  : 

O'er  him  no  dreams  of  woe  insidious  stole, 

No  thought  but  joy  engaged  his  ardent  soul. 

The  Persian  legions  had  restrained  their  course, 
Tents  and  pavilions,  countless  foot  and  horse, 
Clothed  all  the  spacious  plain,  and  gleaming  threw 
Terrific  splendours  on  the  gazer's  view. 
But  when  the  Sun  had  faded  in  the  west, 
And  night  assumed  her  ebon-coloured  vest, 
The  mighty  Chief  approached  the  sacred  throne, 
And  generous  thus  made  danger  all  his  own  : 
"  The  rules  of  Avar  demand  a  previous  task, 
"  To  watch  this  dreadful  foe  I  boldly  ask  ; 
"  With  wary  step  the  wondrous  youth  to  view, 
"  And  mark  the  heroes  who  his  path  pursue." 
The  King  assents  :  "  The  task  is  justly  thine, 
"  Favourite  of  heaven,  inspired  by  power  divine." 
In  Turkish  habit,  secretly  arrayed, 
The  lurking  Champion  wandered  through  the  shade. 
And,  cautious,  standing  near  the  palace  gate. 
Saw  how  the  chiefs  were  ranged  in  princely  state. 

What  lime  Sohrab  his  thoughts  to  battle  turned. 
And  for  the  first  proud  fruits  of  conquest  burned, 
His  mother  called  a  warrior  to  his  aid, 
And  Zinda-ruzm  his  sister's  call  obeyed. 
To  him  Tahmiueh  gave  her  only  joy. 
And  bade  him  shield  the  bold  adventurous  boy  : 
"  But,  in  the  dreadful  strife,  should  danger  rise, 
"  Present  my  child  before  his  father's  eyes  ! 
"  By  him  protected,  war  may  rage  in  vain, 
"  Though  lie  may  never  bless  these  arms  again  !  " 


THE    SHAH    NAMEH.  381 

This  guardian  prince  sat  on  the  stripling's  right, 
Viewing  the  imperial  banquet  with  delight  ; 
Human  and  Barman,  near  the  hero  placed, 
In  joyous  pomp  the  fall  assembly  graced  ; 
A  hundred  valiant  Chiefs  begirt  the  throne, 
And,  all  elate,  were  chaunting  his  renown. 
Closely  concealed,  the  gay  and  splendid  scene, 
Rustem  contemplates  with  astonished  mien  ; 
When  Zind,  retiring,  marks  the  listener  nigh, 
Watching  the  festal  train  with  curious  eye  ; 
And  well  he  knew,  amongst  his  Tartar  host, 
Such  towering  stature  not  a  Chief  could  boast — 
"  What  spy  is  here,  close  shrouded  by  the  night  ? 
"  Art  thou  afraid  to  face  the  beams  of  light  ?  " 
But  scarcely  from  his  lips  these  words  had  past, 
Ere,  fell'd  to  earth,  he  groaning  breathed  his  last  ; 
Unseen  he  perish'd,  fate  decreed  the  blow, 
To  add  fresh  keenness  to  a  parent's  woe. 

Meantime  Sohrab,  perceiving  the  delay 
In  Zind's  return,  looked  round  him  with  dismay  ; 
The  seat  still  vacant — but  the  bitter  truth, 
Full  soon  was  known  to  the  distracted  youth  ; 
Full  soon  he  found  that  Zinda-ruzm  was  gone, 
His  day  of  feasting  and  of  glory  done  ; 
Speedful  towards  the  fatal  spot  he  ran, 
AVhere  slept  in  bloody  vest  the  slaughtered  man. 

The  lighted  torches  now  displayed  the  dead, 
Stiff  on  the  ground  his  graceful  limbs  were  spread  ; 
Sad  sight  to  him  who  knew  his  guardian  care, 
Now  doom'd  a  kinsman's  early  loss  to  bear  ; 
Anguish  and  rage  devour  his  breast  by  turns/ 
He  vows  revenge,  then  o'er  the  warrior  mourns  : 
And  thus  exclaims  to  each  afflicted  Chief  : — 
"  No  time,  to-night,  my  friends,  for  useless  grief  ;'j 
"  The  ravenous  wolf  has  watched  his  helpless  prey, 
"  Sprung  o'er  the  fold,  and  b  jrne  its  flower  away  ; 


382  THE    SHAH    NAMEH. 

"  But  if  the  heavens  my  lifted  arm  befriend, 

"  Upon  the  guilty  shall  my  wrath  descend — 

"  Unsheathed,  this  sword  shall  dire  revenge  pursue, 

"  And  Persian  blood  the  thirsty  land  bedew." 

Frowning  he  paused,  and  check'd  the  spreading  woe, 

Resumed  the  feast,  and  bid  the  wine-cup  flow  ! 

The  valiant  Giw  was  sentinel  that  night, 
And  marking  dimly  by  the  dubious  light, 
A  warrior  form  approach,  he  claps  his  hands, 
With  naked  sword  and  lifted  shield  he  stands, 
To  front  the  foe  ;  but  Rustem  now  appears, 
And  Giw  the  secret  tale  astonished  hears  ; 
From  thence  the  Champion  on  the  Monarch  waits, 
The  power  and  splendour  of  Sohrab  relates  : 
"  Circled  by  Chiefs  this  glorious  youth  was  seen, 
"  Of  lofty  stature  and  majestic  mien  ;  * 
"  JSTo  Tartar  region  gave  the  hero  birth  : 
"  Some  happier  portion  of  the  spacious  earth  ; 
"  Tall,  as  the  graceful  cypress  he  appears  ; 
"  Like  Sam,  the  brave,  his  warrior-front  he  rears  I  " 
Then  having  told  how,  while  the  banquet  shone, 
Unhappy  Zind  had  sunk,  without  a  groan  ; 
He  forms  his  conquering  bands  in  close  array, 
And,  cheer'd  by  wine,  awaits  the  coming  day. 

When  now  the  Sun  his  golden  buckler  raised, 
And  genial  light  through  heaven  diffusive  blazed. 
Sohrab  in  mail  his  nervous  limbs  attired, 
For  dreadful  wrath  his  soul  to  vengeance  fired  ; 
With  anxious  baste  he  bent  the  yielding  cord, 
Ring  within  ring,  more  fateful  than  the  sword  : 


Girt  with  many  a  baron  bold, 

Sublime  their  starry  fronts  they  rear, 

In  the  midst  a  form  divine  !  Gray. 

Beneath  a  sculptured  arch  he  sits  enthroned, 
The  peers  encircling  form  an  awful  round. 

Pope — Odyssey. 


THE    SHAH    NAMEH.  383 

Ai'oaud  his  brows  a  regal  helm  he  bound  ; 
His  dappled  steed  impatient  stampt  the  ground. 
Thus  armed,  ascending  where  the  eye  could  trace 
The  hostile  force,  and  mark  each  leader's  place, 
He  called  Hivjir,  the  captive  Chief  addressed, 
And  anxious  thus,  his  soul's  desire  expressed  : 
"  A  prisoner  thou,  if  freedom's  voice  can  charm, 
"  And  dungeon  darkness  fill  thee  with  alarm, 
"  That  freedom  merit,  shun  severest  woe, 
"  And  truly  answer  what  I  ask  to  know  ! 
"  If  rigid  truth  thy  ready  speech  attend, 
"  Honours  and  wealth  shall  dignify  my  friend." 

"  Obedient  to  thy  wish,"  Hujir  replied, 
"  Truth  thou  shalt  hear,  whatever  chance  betide  ; 
"  For  what  on  earth  to  praise  has  better  claim  ? 
"  Falsehood  but  leads  to  sorrow  and  to  shame  !  " 

"  Then  say,  what  heroes  lead  the  adverse  host, 
"  Where  they  command,  what  dignities  they  boast ; 
"  Say,  where  does  Kaus  hold  his  kingly  state,* 
"  "Where  Ti'is,  and  Giidarz,  on  his  bidding  wait ; 

*  Similar  descriptions  of  Chiefs  and  encampments  are  common  amorjgst 
the  epic  poets  of  the  West.  In  the  third  book  of  the  Iliad,  Helen  describes 
to  Priam  on  the  walls  of  Troy  the  leaders  of  the  Grecian  army.  Upon  this 
passage  Pope  says,  "  it  is  justly  looked  upon  as  an  episode  of  great  beauty, 
as  well  as  a  master-piece  of  conduct  in  Homer  ;  who  by  this  means  acquaints 
the  readers  with  the  figure  and  qualifications  of  each  hero  in  a  more  lively 
and  agreeable  manner."  Firdausi  is  entitled  to  equal  praise  for  his  address 
in  introducing  the  description  of  the  Persian  army.  The  objection  which 
Scaliger  makes  in  asking,  "how  it  happens  that  Priam,  after  nine  years' 
siege,  should  be  yet  unacquainted  with  the  faces  of  the  Grecian  leaders,"'  does 
not  obtain  here.  Nothing  can  be  more  natural  and  unforced  than  the  passage 
as  it  occurs  in  the  Persian  poet.  The  following  is  the  opening  of  the  parallel 
passage  in  Homer  : 

"  But  lift  thy  eyes  and  say  what  Greek  is  he, 
"  (Far  as  from  hence  these  aged  orbs  can  see,) 
"  Around  whose  brow  such  martial  graces  shine, 
"  So  tall,  so  awful,  and  almost  divine  ! " 
"  The  King  of  Kings,  Atrides  you  survey, 
"  Great  in  the  war,  and  great  in  arts  of  sway.' 
This  said,  once  more  he  viewed  the  warrior  train, 
"  What's  he  whose  arms  lie  scatter'd  on  the  plain?" 


384  THE    SHAH    XAMEH. 

"  G-iw,  (xust'hem,  and  Bs&hram — all  known  to  thee, 
"  And  where  is  mighty  Rustem,  where  is  he  ? 
"  Look  round  with  care,  their  names  and  power  display, 
"  Or  instant  death  shall  end  thy  vital  day." 

"  Where  yonder  splendid  tapestries  extend,* 
"  And  o'er  pavilions  bright  infolding  bend, 
"  A  throne  triumphal  shines  with  sapphire  rays, 
"  And  golden  suns  upon  the  banners  blaze  ; 
"  Full  in  the  centre  of  the  hosts — and  round 
"  The  tent  a  hundred  elephants  are  bouud, 

Then  Helen  thus  :  "  Whom  your  discerning  eyes 

"  Have  singled  out,  is  Ithacus  the  wise. 

"  See  !  bold  Idomeneus  superior  towers 

'■'  Amidst  yon  circle  of  his  Cretan  powers, 

"  Great  as  a  God."  Pope.— Iliad,  iii.  167. 

Chapman's  translation  of  this  passage  is  quaintly  expressed  : — 

Sit  then,  and  name  this  goodly  Greek,  so  tall  and  broadly  spread  ; 
Who  than  the  rest,  that  stand  by  him,  is  higher  than  the  head  ; 
The  bravest  man  I  ever  saw  and  most  majestieall  ; 
His  only  presence  makes  me  think  him  king  amongst  them  all  !  ! 

Thus  also  the  well-known  imitation  in  the  third  book  of  Gerusalemme  Liberata  : 

Erminia  il  vide,  e  dimostrollo  a  dito, 

Al  Re  pagano,  e  cosi  a  dir  riprese  : 

Goffiredo  e  quel,  che  nel  purpureo  manto, 

Ha  di  Regio,  e  d'Augusto  in  se  cotanto. 

Dimmi  chi  sia  colui,  c'ha  pur  vermiglia, 

l.a  sopravesta,  e  seco  a  par  si  vede. 

E'  Baldovin,  risponde  ;  e  ben  si  scopre 

Nel  volto  a  lui  fratel,  ma  phi  nell'opre.  Stanza  58,  61, 

Full  on  the  Chief  Krminia  east  a  look, 

Then  show'd  liim  to  the  King,  and  thus  she  spoke  : — 

"There  Godfrey  stands  in  purple  vesture  seen, 

"  Of  regal  presence  and  exalted  mien." 

'•  Ejay  who  is  lie  who  stands  by  Godfrey's  side, 

•■  His  upper  garments  with  vermilion  dyed?" 

"  "I'is  Baldwin,  brother  to  the  Prince  (she  cried), 

"  in  feature  like,  but  most  in  Eteed  allied.  Hooi.r.. 

But  Sohrab  was  more  peculiarly  interested  in  the  description  of  those  warriors 
amongst  whom  he  exported  to  meet  his  lather.  On  this  account  particularly, 
as  well  as  with  regard  to  its  general  fitness,  I  think  that  this  passage  is 
equal,  if  not  superior,  to  that  in  Homer,  which  has  given  rise  to  so  many 
imitations. 

*  The  tents  and  pavilions  of  Eastern  Princes  were  exceedingly  magnificent ; 
they  were  often  made  of  silks  and  velvets,  and  ornamented  with  pearls  and 
gold.  The  tent  of  Nadir  Shah  was  made  of  scarlet  and  broadcloth,  and  lined 
with  satin,  richly  figured  ov<  r  with  precious  stones. 


THE    SHAH    XAMEH.  385 

"  As  if,  ill  pomp,  he  mocked  the  power  of  fate  ; 

"  There  royal  Kaiis  holds  his  kingly  state. 
"  In  yonder  tent  which  numerous  guards  protect, 

"  Where  front  and  rear  illustrious  Chiefs  collect ; 

"  Where  horsemen  wheeling  seem  prepared  for  fight, 

"  Their  golden  armour  glittering  in  the  light ; 

"  Tiis  lifts  his  banners,  deck'd  with  royal  pride, 

"  Feared  by  the  brave,  the  soldier's  friend  and  guide.* 
"  That  crimson  tent  where  spear-men  frowning  stand, 

"  And  steel-clad  veterans  form  a  threatening  band, 

"  Holds  mighty  Giidarz,  famed  for  martial  fire, 

"  Of  eighty  valiant  sons  the  valiant  sire  ; 

"  Yet  strong  in  arms,  he  shuns  inglorious  ease, 

"  His  lion-banners  floating  in  the  breeze." 

"  But  mark,  that  green  pavilion  ;  girt  around 
"  By  Persian  nobles,  speaks  the  Chief  renowned  ; 
"  Fierce  on  the  standard,  worked  with  curious  art, 
"  A  hideous  dragon  writhing  seems  to  start ; 
"  Throned  in  his  tent  the  warrior's  form  is  seen, 
"  Towering  above  the  assembled  host  between  !  f 
"  A  generous  horse  before  him  snorts  and  neighs, 
"  The  trembling  earth  the  echoing  sound  conveys. 
"  Like  him  no  Champion  ever  met  my  eyes, 
"  No  horse  like  that  for  majesty  and  size  ; 
"  What  Chief  illustrious  bears  a  port  so  high  ? 
"  Mark,  how  his  standard  flickers  through  the  sky  !  " 

Thus  ardent  spoke  Sohrab.     Hujir  dismayed, 
Paused  ere  reply  the  dangerous  truth  betrayed. 
Trembling  for  Eustem's  life  the  captive  groaned  ; 
Basely  his  country's  glorious  boast  disowned, 

*  The  banners  were  adorned  with  the  figure  of  an  elephant,  to  denote  his 
royal  descent. 

f  Thus  in  Homer  : 

The  king  of  kings  majestically  tall, 

Towers  o'er  his  armies  and  outshines  them  all. 

Pope. — Iliad,  ii.  483. 

C  0 


386  THE    SHAH    NAMEH. 

And  said  the  Chief  from  distant  China  came — 
Sohrab  abrupt  demands  the  hero's  name  ; 
The  name  unknown,  grief  wrings  his  aching  heart, 
And  yearning  anguish  speeds  her  venom' d  dart ; 
To  him  his  mother  gave  the  tokens  true, 
He  sees  them  all,  and  all  but  mock  his  view. 
"When  gloomy  fate  descends  in  evil  horn-, 
Can  human  wisdom  bribe  her  favouring  power  ? 
Yet,  gathering  hope,  again  with  restless  mien 
He  marks  the  Chiefs  who  crowd  the  warlike  scene. 
"  Where  numerous  heroes,  horse  and  foot,  appear. 

"  And  brazen  trumpets  thrill  the  listening  ear, 

"  Behold  the  proud  pavilion  of  the  brave  ! 

"  With  wolves  emboss'd  the  silken  banners  wave. 

6t  The  throne's  bright  gems  with  radiant  lustre  glow, 

"  Slaves  rank'd  around  with  duteous  homage  bow. 

u  What  mighty  Chieftain  rules  his  cohorts  there  ? 

"  His  name  and  lineage,  free  from  guile,  declare  !  " 
"  Griw,  son  of  Gkidarz,  long  a  glorious  name, 

"  Whose  prowess  even  transcends  his  father's  fame.*'' 
"  Mark  yonder  tent  of  pure  and  dazzling  white, 

"  Whose  rich  brocade  reflects  a  quivering  light  ; 

"  An  ebon  seat  surmounts  the  ivory  throne  ; 

"  There  frowns  in  state  a  warrior  of  renown. 

"  The  crowding  slaves  his  awful  nod  obey, 

"  And  silver  moons  around  his  banners  play  ; 

"  What  Chief,  or  Prince,  lias  grasped  the  hostile  sword  ? 

"  Fraburz,  the  son  of  Persia's  mighty  lord." 

Again  :  "  These  standards  shew  one  champion  more,' 

"  Upon  their  centre  flames  the  savage  boar  ;  j 


*  The  text  says  that  ho  was  also  the  son-in-law  of  Rustem. 

f  The  word  Gforaz  signifies  a  wild  boar,  but  this  acceptation  is  not  very 
accordant  to  Mussulman  notions,  and  consequently  it  is  not  supposed,  by  the 
orthodox,  to  have  that  meaning  in  the  text.  It  is  curious  that  the  name  of 
the  Warrior,  Gruraz,  should  correspond  with  the  bearings  on  the  standard. 
This  frequently  obtains  in  the  heraldry  of  Europe.      Family  bearings  seem  to 


TIIE    SHAH    NAMEH,  387 

"  The  saffron-hued  pavilion  bright  ascends, 

"  Whence  many  a  fold  of  tasselled  fringe  depends  ; 

"  Who  there  presides  ?  " 

"  Guraz,  from  heroes  sprung, 
"  Whose  praise  exceeds  the  power  of  mortal  tongue." 

Thus,  anxious,  he  explored  the  crowded  field, 
Nor  once  the  secret  of  his  birth  revealed  ;  * 
Heaven  will'd  it  so.     Pressed  down  by  silent  grief, 
Surrounding  objects  promised  no  relief. 
This  world  to  mortals  still  denies  repose, 
And  life  is  still  the  scene  of  many  woes. 
Again  his  eye,  instinctive  turned,  descried 
The  green  pavilion,  and  the  warrior's  pride. 
Again  he  cries  :  "  0  tell  his  glorious  name  ; 
"  Yon  gallant  horse  declares  the  hero's  fame  !  " 
But  false  Hujir  the  aspiring  hope  repelled, 
Crushed  the  fond  wish,  the  soothing  balm  withheld, 
"  And  why  should  I  conceal  his  name  from  thee  ? 
"  His  name  and  title  are  unknown  tu  me." 

Then  thus  Sohrab — "  In  all  that  thou  hast  said, 
"  No  sign  of  Rustem  have  thy  words  conveyed  ; 
"  Thou  sayest  he  leads  the  Persian  host  to  arms, 
"  With  him  has  battle  lost  its  boisterous  charms  ? 
"  Of  him  no  trace  thy  guiding  hand  has  shewn  ; 
"  Can  power  supreme  remain  unmark'd,  unknown  ?  " 

be  used  in  every  country  of  any  degree  of  civilization.  Krusenstern,  the 
Russian  circumnavigator,  speaking  of  the  Japanese,  says,  "Every  one  has  his 
family  arms  worked  into  his  clothes,  in  different  places,  about  the  size  of  a 
half  dollar,  a  practice  usual  to  both  sexes  ;  and  in  this  manner  any  person 
may  be  recognized,  and  the  family  to  which  he  belongs  easily  ascertained.  A 
young  lady  wears  her  father's  arms  until  after  her  marriage,  when  she  assumes 
those  of  her  husband.  The  grextest  mark  of  honour  which  a  Prince  or  a 
Governor  can  confer  upon  any  one,  is  to  give  him  a  cloak  with  his  arms 
upon  it,  the  person  having  such  a  one  wearing  his  own  arms  upon  his  under 
dress." 

*  Firdausi  considers  this  to  be  destiny  !  It  would  have  been  natural  in 
Sohrab  to  have  gloried  in  the  fame  of  his  father,  but  from  an  inevitable  dis- 
pensation, his  lips  are  here  sealed  on  that  subject ;  and  he  inquires  of  Rustem 
as  if  he  only  wanted  to  single  him  out  for  the  purpose  of  destroying  him. 
The  people  of  Persia  are  all  fatalists. 

C  C  2 


308  THE    SHAH    NAMEH. 

"  Perhaps  returned  to  Zabul's  verdant  bowers, 
"  He  undisturbed  enjoys  bis  peaceful  hours, 
•'  The  vernal  banquets  may  constrain  his  stay, 
"  And  rural  sports  invite  prolonged  delay." 

"  Ah  !  say  not  thus  ;  the  Champion  of  the  world, 
"  Shrink  from  the  kindling  war  with  banners  furled  !  * 
"  It  cannot  be  !     Say  where  his  lightnings  dart, 
"  Shew  me  the  warrior,  all  thou  know'st  impart  ; 
"  Treasures  uncounted  shall  be  thy  reward, 
"  Death  changed  to  life,  my  friendship  more  than  shared. 
"  Dost  thou  not  know  what,  in  the  royal  ear. 
"  The  Miibid  said — befitting  Kings  to  hear  ? 
"  '  Untold,  a  secret  is  a  jewel  bright, 
"  '  Yet  profitless  whilst  hidden  from  the  light ; 
"  i  But  when  revealed,  in  words  distinctly  given, 
"  ( It  shines  refulgent  as  the  sun  through  heaven.'  "  f 

To  him,  Hujir  evasive  thus  replies  : 
"  Through  all  the  extended  earth  his  glory  flics  ! 
"  Whenever  dangers  round  the  nation  close, 
"  Eustem  approaches,  and  repels  its  foes  ; 
"  And  shouldst  thou  see  him  mix  in  mortal  strife, 
"  Thou'dst  think  'twere  easier  to  escape  with  life 

*  The  continued  anxiety  and  persevering  filial  duty  of  Sohrab  are  described 
with  great  success.  The  case  is  unparalleled.  Telernachus at  once  declares  the 
object  of  his  inquiries. 

My  sire,  T  seek,  where'er  the  voice  of  fame 

Has  told  tlif  glories  of  his  noble  name  ; 

The  gnat  Ulysses  Pope. 

But  Sohrab  is  dark  and  mysterious,  and,  as  Firdausi  says  in  another  place, 
the  unconscious  promoter  of  his  own  destruction. 

•j-  This  passage  will  remind  the  classical  reader  of  the  speech  of  Themis- 
tocles,  in  Plutarch,  addressed  to  Xerxes.  The  Persian  King  had  assured  him 
of  his  protection,  and  ordered  him  to  declare  freely  whatever  he  had  to  pro- 
pose concerning  Greece.  Themistocles  replied,  "That  a  man's  discourse  was 
like  a  piece  of  tapestry  which,  when  spread  open,  displays  its  figures  ;  but 
when  it  is  folded  up,  they  are  hidden  and  lost ;  "  therefore  he  begged  time. 
The  King,  delighted  with  the  comparison,  bade  him  take  what  time  he 
pleased  ;  and  lie  desired  a  year  ;  in  which  space  he  learned  the  Persian 
language,  EO  as  to  be  able  to  converse  with  tho  King  without  an  interpreter. 


THE    SHAH    NAMEH.  339 

"  From  tiger  fell,  or  demon — or  the  fold 
"  Of  the  chafed  dragon,  than  his  dreadful  hold — 
ik  When  fiercest  battle  clothes  the  fields  w  ifch  fire, 
"  Before  his  rage  embodied  hosts  retire  !  " 

"  And  where  didst  thou  encountering  armies  sec  ? 
"  Why  Rustem's  praise  so  proudly  urge  to  me  ? 
"  Let  us  but  meet  and  thou  shalt  trembling  know, 
"  How  fierce  that  wrath  which  bids  my  bosom  glow  : 
"  If  living  flames  express  his  boundless  ire, 
"  O'erwhelming  waters  quench  consuming  fire  ! 
"  And  deepest  darkness,  glooms  of  ten-fold  night, 
"  Fly  from  the  piercing  beams  of  radiant  light." 

Hujir  shrunk  back  with  undissembled  dread, 
And  thus  communing  with  himself,  he  said — 
"  Shall  I,  regardless  of  my  country,  guide 
"  To  Rustem's  tent  this  furious  homicide  ? 
"  And  witness  there  destruction  to  our  host  ? 
"  The  bulwark  of  the  land  for  ever  lost ! 
"  What  Chief  can  then  the  Tartar  power  restrain  ! 
'l  Kaiis  dethroned,  the  mighty  Rustem  slain  ! 
';  Better  a  thousand  deaths  should  lay  me  low, 
"  Than,  living,  yield  such  triumph  to  the  foe. 
"  For  in  tin's  struggle  should  my  blood  be  shed, 
"  No  foul  dishonour  can  pursue  me,  dead  ; 
"  No  lasting  shame  my  father's  age  oppress, 
"  Whom  eighty  sons  of  martial  courage  bless  !# 
"  They  for  their  brother  slain,  incensed  will  rise, 
"  And  pour  their  vengeance  on  my  enemies." 
Then  thus  aloud — "  Can  idle  words  avail  ? 
"  Why  still  of  Rustem  urge  the  frequent  tale  ? 
"  Why  for  the  elephant-bodied  hero  ask  ? 
"  Thee,  he  will  find, — no  uncongenial  task. 

*  Hujir  was  the  soli  of  GKidarz.  A  family  of  the  extent  mentioned  in  the 
text  is  not  of  rave  occurrence  amongst  the  Princes  of  the  East.  The  King  of 
Persia  had,  in  1809,  according  to  Mr.  Morier,  "  sixty-five  sons  I "  As  the 
]\  rsians  make  no  account  of  females,  it  is  not  known  how  many  daughters 
be  had. 


390  THE    SHAH    XAMEH. 

"  Why  seek  pretences  to  destroy  my  life  ? 

"  Strike,  for  no  Eustem  views  th'  unequal  strife  !  " 

Sohrab  confused,  with  hopeless  anguish  mourned, 
Back  from  the  lofty  walls  he  quick  returned, 
And  stood  amazed. 

Now  war  and  vengeance  claim, 
Collected  thought  and  deeds  of  mighty  name  ; 
The  jointed  mail  his  vigorous  body  clasps, 
His  sinewy  hand  the  shining  javelin  grasps  ; 
Like  a  mad  elephant  he  meets  the  foe, 
His  steed  a  moving  mountain — deeply  glow 
His  cheeks  with  passionate  ardour,  as  he  flies 
Resistless  onwards,  and  with  sparkling  eyes, 
Full  on  the  centre  drives  his  daring  horse — * 
The  yielding  Persians  fly  his  furious  course  ; 
As  the  wild  ass  impetuous  springs  away, 
When  the  fierce  lion  thunders  on  his  prey.f 
By  every  sign  of  strength  and  martial  power, 
They  think  him  Rustem  in  his  direst  hour  ; 
On  Kaus  now  his  proud  defiance  falls, 
Scornful  to  him  the  stripling  warrior  calls  : 
"  And  why  art  thou  misnamed  of  royal  strain  ? 
"  What  work  of  thine  befits  the  tented  plain  ? 
"  This  thirsty  javelin  seeks  thy  coward  breast ; 
"Thou  and  thy  thousands  doomed  to  endless  rest. 
"  True  to  my  oath,  which  time  can  never  change, 
"  On  thee,  proud  King  !  I  hurl  my  just  revenge. 

*  The  Kulub-gah  is  the  centre  or  heart  of  the  army,  where  the  Sovereign 
or  Chief  of  the  troops  usually  remains. 

t  Firdausl  is  generally  very  brief  in  his  similes,  "like  a  lion,"  "like  a 
wolf,"  occur  repeatedly.  Thus  in  the  fourth  book  of  the  Iliad,  the  Greeks 
and  Trojans  are  characterized  in  two  words,  "like  wolves,"  which  Pope 
has  translated  : 

As  o  er  their  prey  rapacious  wolves  engage. 

But  in  this  place  the  Persian  poet  is  more  circumstantial. 

"  The  chiefs  fled  from  him  like  wild-asses  from  the  claws  of  a  lion. 


THE    SHAH    NAMEH.  391 

"  The  blood  of  Zind  inspires  my  burning  hate, 

"  And  dire  resentment  hurries  on  thy  fate  ; 

"  Whom  canst  thou  send  to  try  the  desperate  strife  ? 

"  What  valiant  Chief,  regardless  of  his  life  ? 

"  Where  now  can  Fraburz,  Tiis,  Griw,  Giidarz,  be, 

"  And  the  world-conquering  Rustem,  where  is  he  ?  " 

No  prompt  reply  from  Persian  lip  ensued, — 
Then  rushing  on,  with  demon-strength  endued, 
Sohrab  elate  his  javelin  waved  around, 
And  hurled  the  bright  pavilion  to  the  ground  ; 
With  horror  Kaiis  feels  destruction  nigh, 
And  cries  :  "  For  Rustem's  needful  succour  fly  ! 
"  This  frantic  Turk,  triumphant  on  the  plain, 
"  Withers  the  souls  of  all  my  warrior  train." 
That  instant  Tus  the  mighty  Champion  sought, 
And  told  the  deeds  the  Tartar  Chief  had  wrought ; 
"  'Tis  ever  thus,  the  brainless  Monarch's  due  ! 
"  Shame  and  disaster  still  his  steps  pursue  !  " 
This  saying,  from  his  tent  he  soon  descried, 
The  wild  confusion  spreading  far  and  wide  ; 
And  saddled  Rakush — whilst,  in  deep  dismay, 
Crirgin  incessant  cried — "  Speed,  speed,  away." 
Reham  bound  on  the  mace,  Tus  promptly  ran, 
And  buckled  on  the  broad  Burgustuwan. 
Rustem,  meanwhile,  the  thickening  tumult  hears 
And  in  his  heart,  untouched  by  human  fears, 
Says  :  "  What  is  this,  that  feeling  seems  to  stun  ! 
"  This  battle  must  be  led  by  Ahirmun,* 
"  The  awful  day  of  doom  must  have  begun." 
In  haste  he  arms,  and  mounts  his  bounding  steed, 
The  growing  rage1  demands  redoubled  speed  ; 
The  leopard's  skin  he  o'er  his  shoulders  throws, 
The  regal  girdle  round  his  middle  glows. f 


*  Ahirmun,  a  demon,  the  principle  of  evil. 

f  This  girdle  was  the  gift  of  the  king,  as  a  token  of  affection  and  gratitude. 


THE    SHAH    NAMEH. 

High  wave  his  glorious  banners  ;  broad  revealed, 
The  pictured  dragons  glare  along  the  field 
Borne  by  Ziiara.     When,  surprised,  he  views 
Sohrab,  endued  with  ample  breast  and  thews, 
Like  Sam  Suwar,  he  beckons  him  apart ; 
The  youth  advances  with  a  gallant  heart, 
Willing  to  prove  his  adversary's  might, 
By  single  combat  to  decide  the  fight  ; 
And  eagerly,  "  Together  brought,"  he  cries, 
"  Bemote  from  us  be  foemen,  and  allies, 
"  And  though  at  once  by  either  host  surveyed, 
"  Ours  be  the  strife  which  asks  no  mortal  aid." 

Bustem,  considerate,  view'd  him  o'er  and  o'er, 
So  wondrous  graceful  was  the  form  he  bore, 
And  frankly  said  :  "  Experience  flows  with  age, 
"  And  many  a  foe  has  felt  my  conquering  rage  ; 
"  Much  have  I  seeu,  superior  strength  and  art 
"  Have  borne  my  spear  thro'  many  a  demon's  heart 
"  Only  behold  me  on  the  battle  plain, 
"  Wait  till  thou  see'st  this  hand  the  war  sustain, 
"  And  if  on  thee  should  changeful  fortune  smile, 
"  Thou  necclst  not  fear  the  monster  of  the  Nile  !  f 


Jonathan  gives  to  David,  among  other  tilings,  his  girdle  :  ^Because  he  loved 
him  as  his  own  sonl." — 1  Samuel,  xviii.  3,  4.     Thus  Homer  : 

CEneus  a  belt  of  matchless  work  bestowed. 
That  rich  with  Tyrian  dye  refulgent  glowed. 

Ton:.  — Iliad,  vi.  219. 


And  Virgil  : 

Euryalus  plialeraa  Rhamnetisj  et  aurea  bullis, 

Cingula,  Tlburti  Remulo  ditissiinus  olini, 

Qua?  mittit  dona,  hospitio  quum  jungeret  absens, 

('adieus:  ille  sun  moriens  dat  halicra  nepoti.  dhieid,  ix.  350. 

*  The  following  boast  of  Ulysses  is  less  questionable  : 

Stand  forth,  ye  Champions  who  the  gauntlet  wield, 

Or  ye.  the  swiftest  racers  ofthe  Held  ! 

Stand  forth,  ye  wrestlers,  who  these  pastimes  grace, 

I  wield  the  gauntlet,  and  I  run  the  race  ! 

In  such  heroic  games  I  yield  to  none.        Vow. — Odyssey,  viii.  2Qo. 

+  A  crocodile  in  war.  with  Firdausi,  is  a  figure  of  great  power  and  strength. 


THE    SHAH    XAMEH.  393 

"  But  soft  compassion  melts  my  soul  to  save, 
"  A  youth  so  blooming  with  a  mind  so  brave  !  " 

The  generous  speech  Sohrab  attentive  heard, 
His  heart  expanding  glowed  at  every  word  : 
"  One  question  answer,  and  in  answering  shew, 
"  That  truth  should  ever  from  a  warrior  flow  ; 
"  Art  thou  not  Rustem,  whose  exploits  sublime, 
"  Endear  his  name  thro'  every  distant  clime  ? " 

"  I  boast  no  station  of  exalted  birth, 
"  No  proud  pretensions  to  distinguished  worth  ; 
"  To  him  inferior,  no  such  powers  are  mine, 
"  Xo  offspring  I  of  Xirum's  glorious  line  ! "  * 

The  prompt  denial  dampt  his  filial  joy, 
All  hope  at  once  forsook  the  Warrior-boy, 
His  opening  day  of  pleasure,  and  the  bloom 
Of  cherished  life,  immersed  in  shadowy  gloom. 
Perplexed  with  what  his  mother's  words  implied  ; — 
A  narrow  space  is  now  prepared,  aside, 
For  single  combat.     With  disdainful  glance 
Each  boldly  shakes  his  death-devoting  lance, 
And  rushes  forward  to  the  dubious  fight ; 
Thoughts  high  and  brave  their  burning  souls  excite  ; 
Now  sword  to  sword  ;  continuous  strokes  resound, 
Till  glittering  fragments  strew  the  dusty  ground. 
Each  grasps  his  massive  club  with  added  force, f 
The  folding  mail  is  rent  from  either  horse  ; 
It  seemed  as  if  the  fearful  day  of  doom 
Had,  clothed  in  all  its  withering  terrors,  come. 
Their  shattered  corslets  yield  defence  no  more — 
At  length  they  breathe,  defiled  with  dust  and  gore  ; 


*  It  is  difficult  to  account  for  this  denial  of  his  name,  as  there  appears  to 
be  no  ecpiivalcnt  cause.  But  all  the  famous  heroes,  described  in  the  Shah 
Nanieh,  are  as  much  distinguished  for  their  address  and  cunning,  as  their 
bravery. 

+  The  original  is  Umud,  which  appears  to  have  been  a  weapon  made  of 
iron.      Umud  also  signifies  a  column,  a  beam. 


394  THE    SHAH    NAMEH. 

Their  gasping  throats  with  parching  thirst  are  dry, 
Gloomy  and  fierce  they  roll  the  lowering  eye, 
And  frown  defiance.     Son  and  Father  driven 
To  mortal  strife  !  are  these  the  ways  of  Heaven  ? 
The  various  swarms  which  boundless  ocean  breeds, 
The  countless  tribes  which  crop  the  flowery  meads, 
All  know  their  kind,  but  hapless  man  alone 
Has  no  instinctive  feeling  for  his  own  ! 
Compell'd  to  pause,  by  every  eye  surveyed, 
Eustem,  with  shame,  his  wearied  strength  betrayed  ; 
Foil'd  by  a  youth  in  battle's  mid  career, 
His  groaning  spirit  almost  sunk  with  fear  ; 
Recovering  strength,  again  they  fiercely  meet ; 
Again  they  struggle  with  redoubled  heat ; 
With  bended  bows  they  furious  now  contend  ; 
And  feather'd  shafts  in  rattling  showers  descend  ; 
Thick  as  autumnal  leaves  they  strew  the  plain,* 
Harmless  their  points,  and  all  their  fury  vain. 
And  now  they  seize  each  other's  girdle-band ; 
Rustem,  who,  if  he  moved  his  iron  hand, 
Could  shake  a  mountain,  and  to  whom  a  rock 
Seemed  soft  as  wax,  tried,  with  one  mighty  stroke, 
To  hurl  him  thundering  from  his  fiery  steed. 
But  Fate  forbids  the  gallant  youth  should  bleed  ; 
Finding  his  wonted  nerves  relaxed,  amazed 
That  hand  he  drops  which  never  had  been  raised 
Uncrowned  with  victory,  even  when  demons  fought, 
And  pauses,  wildcred  with  despairing  thought. 
Sohrab  again  springs  with  terrific  grace, 
And  lifts,  from  saddle-bow,  his  ponderous  maoe  ; 
With  gather'd  strength  the  quick-descending  blow 
Wounds  in  its  fall,  and  stuns  the  unwary  foe  ; 


*  Thick  as  autumnal  loaves  that  strew  the  brooks 
In  Vallombrosa,  where  the  Etrurian  shades, 
High  over-arched,  imbower.  Milton. — Par.  Lost,  i.  303. 


THE    SHAH    NAMES.  395 

Then  thus  contemptuous  :  "  All  thy  power  is  gone  ; 
"  Thy  charger's  strength  exhausted  as  thy  own  ; 
"  Thy  bleeding  wounds  with  pity  I  behold  ; 
"  0  seek  no  more  the  combat  of  the  bold  !  " 

Rustem  to  this  reproach  made  no  reply, 
But  stood  confused — meanwhile,  tumultuously 
The  legions  closed  ;  with  soul-appalling  force, 
Troop  rushed  on  troop,  o'erwhelming  man  and  horse  ; 
Sohrab,  incensed,  the  Persian  host  engaged, 
Furious  along  the  scattered  lines  he  raged  ; 
Fierce  as  a  wolf  he  rode  on  every  side, 
The  thirsty  earth  with  streaming  gore  was  dyed. 
Midst  the  Turanians,  then,  the  Champion  sped, 
And  like  a  tiger  heaped  the  fields  with  dead. 
But  when  the  Monarch's  danger  struck  his  thought, 
Returning  swift,  the  stripling  youth  he  sought ; 
Grieved  to  the  soul,  the  mighty  Champion  view'd 
His  hands  and  mail  with  Persian  blood  imbrued  ; 
And  thus  exclaimed  with  lion-voice — "  0  say, 
"  Why  with  the  Persians  dost  thou  war  to-day  ? 
"  Why  not  with  me  alone  decide  the  fight, 
"  Thou'rt  like  a  wolf  that  seek'st  the  fold  by  night." 

To  this  Sohrab  his  proud  assent  expressed — 
And  Rustem,  answering,  thus  the  youth  addressed. 
"  Night-shadows  now  are  thickeniug  o'er  the  plain, 
"  The  morrow's  sun  must  see  our  strife  again  ; 
"  In  wrestling  let  us  then  exert  our  might !  " 
He  said,  and  eve's  last  glimmer  sunk  in  night.* 

Thus  as  the  skies  a  deeper  gloom  displayed, 
The  stripling's  life  was  hastening  into  shade  ! 

The  gallant  heroes  to  their  tents  retired, 
The  sweets  of  rest  their  wearied  limbs  required : 

*  Thus  the  single  combat  between  Hector  and  Ajax  is  ended  by  the  approach 
of  night. 

But  now  the  night  extends  her  awful  shade, 
The  goddess  parts  you  :  he  the  night  obey'd  I 

Popk.— Iliad,  vii.  282 


396  THE    SHAH    NAMEH. 

Sohrab,  delighted  with  his  brave  career, 

Describes  the  fight  in  Human's  anxious  ear  : 

Tells  how  he  forced  unnumbered  Chiefs  to  yield, 

And  stood  himself  the  victor  of  the  field  ! 

"  But  let  the  morrow's  dawn,"  he  cried,  "  arrive, 

"  And  not  one  Persian  shall  the  day  survive  ; 

"  Meanwhile  let  wine  its  strengthening  balm  impart, 

"  And  add  new  zeal  to  every  drooping  heart." 

The  valiant  Giw  with  Rustem  pondering  stood, 

And,  sad,  recalled  the  scene  of  death  and  blood  ; 

Grief  and  amazement  heaved  the  frequent  sigh, 

And  almost  froze  the  crimson  current  dry. 

Rustem,  oppressed  by  Giw's  desponding  thought, 

Amidst  his  Chiefs  the  mournful  Monarch  sought ; 

To  him  he  told  Sohrab's  tremendous  sway. 

The  dire  misfortunes  of  this  luckless  day  ; 

Told  with  what  grasping  force  he  tried,  in  vain, 

To  hurl  the  wondrous  stripling  to  the  plain  : 

"  The  whispering  zephyr  might  as  well  aspire 

"  To  shake  a  mountain — such  his  strength  and  fire. 

"  But  night  came  on — and,  by  agreement,  we 

"  Must  meet  again  to-morrow — who  shall  be 

"  Victorious,  Heaven  knows  only  :— for  by  Heaven, 

"  Victory  or  death  to  man  is  ever  given." 

This  said,  the  King,  o'erwhelmed  in  deep  despair, 

Passed  the  dread  night  in  agony  and  prayer. 

The  Champion,  silent,  joined  his  bauds  at  rest, 
And  spurned  at  length  despondence  from  his  breast  ; 
Removed  from  all,  he  cheered  Zuara's  heart. 
And  nerved  his  soul  to  bear  a  trying  part  : — 
"  Ere  early  morning  gilds  the  etherial  plain, 
"  In  martial  order  range  my  warrior-train  ; 
"  And  when  I  meet  in  all  his  glorious  pride, 
u  This  valiant  Turk  whom  late  my  rage  defied, 
"  Should  fortune's  smiles  my  arduous  task  requite, 
"  Bring  them  to  share  the  triumph  of  my  might  ; 


THE    SHAH    NAMEH.  397 

"  But  should  success  the  stripling's  arm  attend, 

"  And  dire  defeat  and  death  my  glories  end, 

"  To  their  loved  homes  my  brave  associates  guide  ; 

"  Let  bowery  Zabul  all  their  sorrows  hide — 

"  Comfort  my  venerable  father's  heart ; 

"  In  gentlest  words  my  heavy  fate  impart. 

"  The  dreadful  tidings  to  my  mother  bear,* 

"  And  soothe  her  anguish  with  the  tenderest  care  ; 

"  Say,  that  the  will  of  righteous  Heaven  decreed, 

"  That  thus  in  arms  her  mighty  son  should  bleed. 

"  Enough  of  fame  my  various  toils  acquired, 

"  When  warring  demons,  bathed  in  blood,  expired. 

"  Were  life  prolonged  a  thousand  lingering  years, 

"  Death  comes  at  last  and  ends  our  mortal  fears  ; 

"  Kirshasp,  and  Sam,  and  Nariman,  the  best 

"  And  bravest  heroes,  who  hare  ever  blest 

"  This  fleeting  world,  were  not  endued  with  power, 

"  To  stay  the  march  of  fate  one  single  hour  ; 

M  The  world  for  them  possessed  no  fixed  abode, 

"  The  path  to  death's  cold  regions  must  be  trod  ; 

"  Then,  why  lament  the  doom  ordained  for  all  ? 

"  Thus  Jemshid  fell,  and  thus  must  Rustem  fall." 

When  the  bright  dawn  proclaimed  the  rising  day, 
The  warriors  armed,  impatient  of  delay  ; 
But  first  Sohriib,  his  proud  confederate  nigh, 
Thus  wistful  spoke,  as  swelled  the  boding  sigh — 
"  Now,  mark  my  great  antagonist  in  arms  ! 
"  His  noble  form  my  filial  bosom  warms  ; 
"  My  mother's  tokens  shine  conspicuous  here, 
"  And  all  the  proofs  my  heart  demands,  appear  ; 
"  Sure  this  is  Rustem,  whom  my  eyes  engage  ! 
"  Shall  I,  0  grief  !  provoke  my  Father's  rage  ? 

*  In  the  East,  peculiarly  strong  attachment  to  the  mother  is  universal. 
Nothing  can  he  more  affecting  than  the  filial  tenderness  of  Rustem,  or  moie 
rational  and  just  than  his  ohservations  on  human  glory. 


398  THE    SHAH    XAMEH. 

"  Offended  Nature  then  would  curse  my  name, 
"  And  shuddering  nations  echo  with  my  shame." 
He  ceased,  then  Human  :  "  Vain,  fantastic  thought, 
"  Oft  have  I  been  where  Persia's  Champion  fought  ; 
"  And  thou  hast  heard,  what  wonders  he  performed, 
"  When,  in  his  prime,  Mazinderan  was  stormed  ; 
"  That  horse  resembles  Rustem's,  it  is  true, 
"  But  not  so  strong,  nor  beautiful  to  view." 

Sohrab  now  buckles  on  his  war- attire, 
His  heart  all  softness,  and  his  brain  all  fire  ; 
Around  his  lips  such  smiles  benignant  played, 
He  seemed  to  greet  a  friend,  as  thus  he  said  : — 
"  Here  let  us  sit  together  on  the  plain, 
"  Here,  social  sit,  and  from  the  fight  refrain  ; 
"  Ask  we  from  heaven  forgiveness  of  the  past, 
"  And  bind  our  souls  in  friendship  that  may  last  ; 
"  Ours  be  the  feast — let  us  be  warm  and  free, 
"  For  powerful  instinct  draws  me  still  to  thee  ; 
"  Fain  would  my  heart  in  bland  affection  join, 
"  Then  let  thy  generous  ardour  equal  mine  ; 
"  And  kindly  say,  with  whom  I  now  contend  — 
"  What  name  distinguished  boasts  my  warrior-friend  ! 
"  Thy  name  unfit  for  champion  brave  to  hide, 
"  Thy  name  so  long,  long  sought,  and  still  denied  ; 
"  Say,  art  thou  Eustem,  whom  I  burn  to  know  ? 
"  Ingenuous  say,  and  cease  to  be  my  foe  !  " 

Sternly  the  mighty  Champion  cried,  "  Away, — 
"  Hence  with  thy  wiles— now  practised  to  delay  ; 
"  The  promised  struggle,  resolute,  I  claim,  j 
"  Then  cease  to  move  me  to  an  act  of  shame." 
Sohrab  rejoined — "  Old  man  !  thou  wilt  not  hear 
"  The  words  of  prudence  uttered  in  thine  ear  ; 
"  Then,  Heaven  !  look  on." 

Preparing  for  the  shock, 
Each  binds  his  charger  to  a  neighbouring  rock  ; 


THE    SHAH    NAMEH.  399 

And  girds  bis  loins,  and  rubs  his  wrists,  and  tries 

Their  suppleness  and  force,  with  angry  eyes  ; 

And  now  they  meet — now  rise,  and  now  descend, 

And  strong  and  fierce  their  sinewy  arms  extend  ; 

Wrestling  with  all  their  strength  they  grasp  and  strain, 

And  blood  and  sweat  flow  copious  on  the  plain  ; 

Like  raging  elephants  they  furious  close  ; 

Commutual  wounds  are  given,  and  wrenching  blows. 

Sohrab  nows  claps  his  hands,  and  forward  springs 

Impatiently,  and  round  the  Champion  clings  ; 

Seizes  his  girdle  belt,  with  power  to  tear 

The  very  earth  asunder  ;  in  despair 

Rustem,  defeated,  feels  his  nerves  give  way, 

And  thundering  falls.     Sohrab  bestrides  his  prey  : 

Grim  as  the  lion,  prowling  through  the  wood, 

Upon  a  wild  ass  springs,  and  pants  for  blood. 

His  lifted  sword  had  lopt  the  gory  head, 

But  Rustem,  quick,  with  crafty  ardour  said  : — 

"  One  moment,  hold  !  what,  are  our  laws  unknown  ? 

"  A  Chief  may  fight  till  he  is  twice  o'erthrown  ; 

"  The  second  fall,  his  recreant  blood  is  spilt, 

"  These  are  our  laws,  avoid  the  menaced  guilt." 

Proud  of  his  strength,  and  easily  deceived, 
The  wondering  youth  the  artful  tale  believed  ; 
Released  his  prey,  and,  wild  as  wind  or  wave, 
Neglecting  all  the  prudence  of  the  brave, 
Turned  from  the  place,  nor  once  the  strife  renewed, 
But  bounded  o'er  the  plain  and  other  cares  pursued, 
As  if  all  memory  of  the  war  had  died, 
All  thoughts  of  him  with  whom  his  strength  was  tried. 

Human,  confounded  at  the  stripling's  stay, 
Went  forth,  and  heard  the  fortune  of  the  day  ; 
Amazed  to  find  the  mighty  Rustem  freed, 
With  deepest  grief  he  wailed  the  luckless  deed. 
"  What  !  loose  a  raging  lion  from  the  snare, 
"  And  let  him  growling  hasten  to  his  lair  ? 


400  THE    811  All    NAMEH. 

"  Bethink  thee  well ;  in  war,  from  this  unwise, 

"  This  thoughtless  act  what  countless  woes  may  rise  ; 

"  Never  again  suspend  the  final  blow, 

"  Nor  trust  the  seeming  weakness  of  a  foe  !  "  * 

"  Hence  with  complaint,"  the  dauntless  youth  replied, 

"  To-morrow's  contest  shall  his  fate  decide." 

"When  Rustem  was  released,  in  altered  mood 
He  sought  the  coolness  of  the  murmuring  flood ; 
There  quenched  his  thirst;  and   bathed  his  limbs,  and 

prayed, 
Beseeching  Heaven  to  yield  its  strengthening  aid. 
His  pious  prayer  indulgent  Heaven  approved, 
And  growing  strength  through  all  his  sinews  moved  ;  f 
Such  as  erewhile  his  towering  structure  knew, 
When  his  bold  arm  unconquered  demons  slew. 
Yet  in  his  mien  no  confidence  appeared, 
No  ardent  hope  his  wounded  spirits  cheered. 

Again  they  met.     A  glow  of  youthful  grace, 
Diffused  its  radiance  o'er  the  stripling's  face, 
And  when  he  saw  in  renovated  guise, 
The  foe  so  lately  mastered ;  with  surprise, 
He  cried — "  What !  rescued  from  my  power,  again 
"  Dost  thou  confront  me  on  the  battle  plain  ? 
"  Or,  dost  thou,  wearied,  draw  thy  vital  breath, 
"  And  seek,  from  warrior  bold,  the  shaft  of  deatli  ? 
"  Truth  has  no  charms  for  thee,  old  man  ;  even  now, 
"  Some  further  cheat  may  lurk  upon  thy  brow  ; 
"  Twice  have  I  shewn  thee  mercy,  twice  thy  age 
"  Hath  been  thy  safety — twice  it  soothed  my  rage.*' 
Then  mild  the  Champion  :  4'  Youth  is  proud  and  vain  ! 
"  The  idle  boast  a  warrior  would  disdain  ; 

*  Thus  also  Sadi,  "  Knowest  thou  what  Zal  said  to  Rustem  the  Champion  ? 
Never  calculate  upon  the  weakness  or  insignificance  of  an  enemy." 

*t*  Rustem  is  as  much  distinguished  for  piety  as  bravery.  Every  success  is 
attributed  by  him  to  the  favour  of  Heaven.  In  the  achievement  of  Lis  labours 
in  the  Heft-Khan,  his  devotion  is  constant,  and  lie  everywhere  justly  acknow- 
ledges that  power  and  victory  are  derived  from  God  alone. 


I 


THE    SI1AII    NAMES.  401 

"  This  aged  arm  perhaps  may  yet  control, 
"  The  wanton  fury  that  inflames  thy  soul !  " 

Again,  dismounting,  each  the  other  viewed 
With  sullen  glance,  and  swift  the  fight  renewed  ; 
Clenched  front  to  front,  again  they  tug  and  bend, 
Twist  their  broad  limbs  as  every  nerve  would  rend  ; 
With  rage  convulsive  Rustem  grasps  him  round  ;  * 
Bends  his  strong  back,  and  hurls  him  to  the  ground ; 
Him,  who  had  deemed  the  triumph  all  his  own  ; 
But  dubious  of  his  power  to  keep  him  down. 
Like  lightning  quick  he  gives  the  deadly  thrust, 
And  spurns  the  Stripling  weltering  in  the  dust. 
— Thus  as  his  blood  that  shining  steel  imbrues, 
Thine  too  shall  flow,  when  Destiny  pursues  ;  f 
For  when  she  marks  the  victim  of  her  power, 
A  thousand  daggers  speed  the  dying  hour. 
Writhing  with  pain  Sohrab  in  murmurs  sighed — 
And  thus  to  Rustem — "  Vaunt  not,  in  thy  pride  ; 
"  Upon  myself  this  sorrow  have  I  brought, 
"  Thou  but  the  instrument  of  fate — which  wrought 
"  My  downfall ;  thou  art  guiltless — guiltless  quite  ; 
"  0!  had  I  seen  my  father  in  the  fight, 

•  Thus  Entellus  renews  the  combat  with  increased  vigour. 

A.criorad  pugnam  redil,  ac  vim  suscitat  ira. 

Turn  pudor  incendit  vires,  et  conscia  virtus —         iEneid,  v.  451. 

t  The  expression  in  the  original  is  remarkable.  "  Assuredly,  as  thou  hast 
thirsted  for  blood,  Destiny  will  also  thirst  for  thine,  and  the  eery  hairs  upon 
thy  body  will  beeorae  daggers  to  destroy  thee."  This  passage  is  quoted  in  the 
preface  to  the  Shah  Nameh,  collated  by  order  of  Bayisunghur  Khan,  as  the 
production  of  the  poet  Unsarl.  Unsari  was  one  of  the  seven  poets  whom 
Mahuiud  appointed  to  give  specimens  of  their  powers  in  versifying  the  History 
of  the  Kings  of  Persia.  The  story  of  Rustem  and  Sohrab  fell  to  Unsari,  and 
his  arrangement  of  it  contained  the  above  verses,  which  so  delighted  tho 
Sultan  that  he  directed  the  poet  to  undertake  the  whole  work,  This  occivrrc  I 
before  Firdau si  was  introduced  at  Court  and  eclipsed  every  competitor.  In 
compliment  to  Mahinud,  perhaps  he  ingrafted  them  on  his  own  poem,  or 
more  probably  they  have  been  interpolated  since. 

D  D 


402  THE    SHAH    NAMEH. 

"  My  glorious  father !     Life  will  soon  be  o'er, 
"  And  his  great  deeds  enchant  my  soul  no  more  ! 
"  Of  him  my  mother  gave  the  mark  and  sign, 
"  For  him  I  sought,  and  what  an  end  is  mine ! 
"  My  only  wish  on  earth,  my  constant  sigh, 
"  Him  to  behold,  and  with  that  wish  I  die. 
"  But  hope  not  to  elude  his  piercing  sight, 
"  In  vain  for  thee  the  deepest  glooms  of  night : 
"  Couldst  thou  through  Ocean's  depths  for  refuge  fly, 
"  Or  midst  the  star-beams  track  the  upper  sky !  * 
"  Rustem,  with  vengeance  armed,  will  reach  thee  there, 
"  His  soul  the  prey  of  anguish  and  despair/' 
An  icy  horror  chills  the  Champion's  heart, 
His  brain  whirls  round  with  agoniziug  smart ; 
O'er  his  wan  cheek  no  gushing  sorrows  flow, 
►Senseless  he  sinks  beneath  the  weight  of  woe ; 
Relieved  at  length,  with  frenzied  look,  he  cries  : 
"  Prove  thou  art  mine,  confirm  my  doubting  eyes ! 
"  For  I  am  Rustem !  "     Piercing  was  the  groan, 
Which  burst  from  his  torn  heart — as  wild  and  lone, 
He  gazed  upon  him.     Hire  amazement  shook 
The  dying  youth,  and  mournful  thus  he  spoke  : 
"  If  thou  art  Rustem,  cruel  is  thy  part, 
"  No  warmth  paternal  seems  to  fill  thy  heart ; 
"  Else  hadst  thou  known  me  when,  with  strong  desire. 
"  I  fondly  claimed  thee  for  my  valiant  sire  ; 
"  Now  from  my  body  strip  the  shining  mail, 
"  Untie  these  bands,  ere  life  and  feeling  fail ; 
"  And  on  my'  arm  the  direful  proof  behold  ! 
"  Thy  sacred  bracelet  of  refulgent  gold ! 
"  When  the  loud  brazen  drums  were  heard  alar. 
"  And,  echoing  round,  proclaimed  the  pending  war, 

••   Literally,  "Wert  thou  a  fish  in  the  sea,  or  a  star  in  the  heavens."    Tbus 
also  ^Encas  to  Turnus  : 

Verte  omnes  tete  in  fades;  et  cbntrahe,  quidquid 

Sive  animis  sive  arte  vales  :  opta  ardua  pennis 

Astra  scqui,  clausumque  eava  te  condere  terra.        £neid,  xii.  B91. 


THE    SIIAII    XAMEH.  403 

'*  Whilst  parting-  tears  my  mother's  eyes  o'erflowed, 
"  This  mystic  gift  her  bursting  heart  bestowed: 
"  '  Take  this,'  she  said,  '  thy  father's  token  wear, 
"  '  And  promised  glory  will  reward  thy  care.' 
"  The  hour  is  come,  but  fraught  with  bitterest  woe, 
"  Wc  meet  in  blood  to  Avail  the  fatal  blow." 

The  loosened  mail  unfolds  the  bracelet  bright, 
Unhappy  gift!  to  Rustem's  wildered  sight; 
Prostrate  he  falls — "  By  my  unnatural  hand, 
"  My  son,  my  son  is  slain — and  from  the  land 
"  Uprooted." — Frantic,  in  the  dust  his  hair 
He  rends  in  agony  and  deep  despair ; 
The  western  sun  had  disappeared  in  gloom, 
And  still,  the  Champion  wept  his  cruel  doom; 
His  wondering  legions  marked  the  long  delay, 
And,  seeing  Raknsh  riderless  astray, 
The  rumour  quick  to  Persia's  Monarch  spread, 
And  there  described  the  mighty  Rustem  dead. 
K;iiis,  alarmed,  the  fatal  tidings  hears; 
His  bosom  quivers  with  increasing  fears. 
"  Speed,  speed,  and  see  what  has  befallen  to-day 
"  To  cause  these  groans  and  tears— what  fatal  fray  ! 
"  If  he  be  lost,  if  breathless  on  the  ground, 
••  And  this  young  warrior,  with  the  conquest  crowned— 
"  Then  must  I,  humbled,  from  my  kingdom  torn, 
"  Wander  like  Jemshid,  through  the  world  forlorn.""' 

The  army  roused,  rushed  o'er  the  dusty  plain, 
Urged  by  the  Monarch  to  revenge  the  slain ; 
Wild  consternation  saddened  every  face, 
Tiis  winged  with  horror  sought  the  fatal  place, 
And  there  beheld  the  agonizing  sight, — 
The  murderous  end  of  that  unnatural  light. 
Sohrab,  still  breathing,  hears  the  shrill  alarms, 
His  gentle  speech  suspends  the  clang  of  arms  : 

*  JemsMd's  glory  and  misfortunes,  as  said  before,  are  the  constant  theme 
of  admiration  and  reflection  amongst  the  poets  of  IV 

D  d  2 


104  THE    SHAH    XAMEH. 

"  My  light  of  life  now  flattering-  sinks  in  shade, 

"  Let  vengeance  sleep,  and  peaceful  vows  be  made. 

"  Beseech  the  King  to  spare  this  Tartar  host, 

"  For  they  are  guiltless,  all  to  them  is  lost  ; 

"  I  led  them  on,  their  souls  with  glory  fired, 

"  While  mad  ambition  all  my  thoughts  inspired. 

"  In  search  of  thee,  the  world  before  my  eyes, 

"  War  was  my  choice,  and  thou  the  sacred  prize  ; 

•'  With  thee,  my  sire  !  in  virtuous  league  combined, 

"  No  tyrant  King  should  persecute  mankind. 

"  That  hope  is  past — the  storm  has  ceased  to  rave — 

"  My  ripening  honours  wither  in  the  grave  ; 

"  Then  let  no  vengeance  on  my  comrades  fall, 

"  Mine  was  the  guilt,  and  mine  the  sorrow,  all  ; 

"  How  often  have  I  sought  thee — oft  my  mind 

"  Figured  thee  to  my  sight o'erjoyed  to  find 

"  My  mother's  token  ;  disappointment  came, 

"  When  thou  deniedst  thy  lineage  and  thy  name  ; 

"  Oh  !  still  o'er  thee  my  soul  impassioned  hung. 

"  Still  to  my  Father  fond  affection  clung  ! 

"  But  fate,  remorseless,  all  my  hopes  withstood, 

"  And  stained  thy  reeking  hands  in  kindred  blood." 

His  faltering  breath  protracted  speech  denied  : 
Still  from  his  eye-lids  flowed  a  gushing  tide  : 
Through  Rustem's  soul  redoubled  horror  ran, 
Heart-rending  thoughts  subdued  the  mighty  man. 
And  now,  at  last,  with  joy-illumined  eye. 
The  Zabul  bands  their  glorious  Chief  descry  ; 
But  when  they  saw  his  pale  and  haggard  look, 
Knew  from  what  mournful  cause  he  gazed  and  shook, 
With  downcast  mien  they  moaned  and  wept  aloud  ; 
While  Rustem  thus  addressed  the  weeping  crowd  : 
11  Here  ends  the  war  !  let  gentle  peace  succeed, 
"  Enough  of  death,  I — I  have  done  the  deed  !  " 
Then  to  his  brother,  groaning  deep,  he  said — 
k'  0  what  a  curse  upon  a  parent's  head ! 


THE    SHAH    NAMEH.  103 

"  But  go — and  to  the  Tartar  say — no  more, 

"  Let  war  between  us  steep  the  earth  with  gore." 

Ziiara  flew  and  wildly  spoke  his  grief, 

To  crafty  Human,  the  Turanian  Chief, 

Who,  with  dissembled  sorrow,  heard  him  tell 

The  dismal  tidings  which  he  knew  too  well  ; 

"  And  who,1'  lie  said,  "  has  caused  these  tears  to  flow? 

"  Who,  but  Hujir  ?     He  might  have  stayed  the  blow, 

"  But  when  Sohrab  his  Father's  banners  sought : 

"  He  still  denied  that  here  the  Champion  fought  ; 

"  He  spread  the  ruin,  he  the  secret  knew, 

"  Hence  should  his  crime  receive  the  vengeance  due  !" 

Ziiara,  frantic,  breathed  in  Kustem's  ear, 

The  treachery  of  the  captive  Chief,  Hujir  ; 

Whose  headless  trunk  had  weltered  on  the  strand, 

But  prayers  and  force  withheld  the  lifted  hand. 

Then  to  his  dying  sou  the  Champion  turned, 

Remorse  more  deep  within  his  bosom  burned  ; 

A  burst  of  frenzy  fired  his  throbbing  brain  ; 

He  clenched  his  sword,  but  found  his  fury  vain  ; 

The  Persian  Chiefs  the  desperate  act  represt, 

And  tried  to  calm  the  tumult  in  his  breast  :* 

Thus  Giidarz  spoke — "  Alas  !  wert  thou  to  give 

"  Thyself  a  thousand  wounds,  and  cease  to  live  ; 

"  What  would  it  be  to  him  thou  sorrowest  o'er  ? 

"  It  would  not  save  one  pang — then  weep  no  more  ; 

"  For  if  removed  by  death,  0  say,  to  whoni 

"  Has  ever  been  vouchsafed  a  different  doom  ? 

"  All  are  the  prey  of  death — the  crowned,  the  low, 

"  And  man,  through  life,  the  victim  still  of  woe." 

Then  Rustem  :  "  Fly  !  and  to  the  King  relate, 

"  The  pressing  horrors  which  involve  my  fate  ; 


*  Antiloehu.s  thus  restrains  the  fury  of  Achilles  on  being  told  of  the  fat:1  of 
Patroclus  :     He 

llanos  on  Iris  arms,  amidst  Iris  frantic  woe, 

And  oft  prevents  the  meditated  blow.        Pope.— Iliad,  xviii.  34. 


406  THE    SHAH    XAMEH. 

"  And  if  the  memory  of  my  deeds  e'er  swayed 
"  His  mind,  0  supplicate  bis  generous  aid  ; 
"  A  sovereign  balm  he  has  whose  wondrous  power, 
"  All  wounds  can  heal,  and  fleeting'  life  restore  ;* 
"  Swift  from  his  tent  the  potent  medicine  bring." 
— But  mark  the  malice  of  the  brainless  King  ! 
Hard  as  the  flinty  rock,  he  stern  denies 
The  healthful  draught,  and  gloomy  thus  replies  : 
"  Can  I  forgive  his  foul  and  slanderous  tongue  ': 
"  The  sharp  disdain  on  me  contemptuous  flung  ? 
"  Scorned  'midst  my  army  by  a  shameless  boy. 
•■  "Who  sought  my  throne,  my  sceptre  to  destroy  ! 
"  Nothing  but  mischief  from  his  heart  can  flow, 
"  Is  it,  then,  wise  to  cherish  such  a  foe  ? 
"  The  fool  who  warms  his  enemy  to  life, 
"  Only  prepares  for  scenes  of  future  strife."' 

Griidarz,  returning,  told  the  hopeless  tale — 
And  thinking  Eastern's  presence  might  prevail  ; 
The  Champion  rose,  but  ere  he  reached  the  throne, 
Sohrab  had  breathed  the  last  expiring  groan. 

Xow  keener  anguish  raek'd  the  father's  mind, 
Reft  of  his  son,  a  murderer  of  his  kind  ; 
His  guilty  sword  distaiued  with  filial  gore, 
He  beat  his  burning  breast,  his  hair  he  tore  ; 
The  breathless  corse  before  his  shuddering  view, 
A  shower  of  ashes  o'er  his  head  he  threw  ;  f 

*  These  medicated   draughts  are  often    mentioned    in    Romances.      The 

reader  will  recollect  the  banter  upon  them  in  Don  Quixote,  where  the  Knight 
of  La  Mancha  enumerates  to  Sancho  the  cures  which  had  been  performed  upon 
many  valorous  champions,  covered  with  wounds.  The  Hindus,  in  their  booka 
on  medicine,  talk  of  drugs  for  the  recovery  of  the  dead  ! 

+  Scattering  ashes  over  the  head  is  a  very  ancient  mode  of  expressing  grief. 
Thus  2  Samuel,  iii.  ol  :  "And  David  said  in  Joab,  and  to  all  the  people  that 
were  with  him,  Rend  your  clothes,  and  gird  you  with  sackcloth,  and  mourn 
before  Aimer."  Also,  xiii.  19:  "And  Tamar  put  ashes  on  her  head,  and 
rent  her  garment."     And  thus  Bomer  : 

A  sudden  horror  shot  through  all  the  Chief, 

And  wrapt  his  senses  in  the  cloud  of  grief, 

Cast  on  the  ground,  with  furious  hand--  he  spread 

Tin'  scorching  allies  o'er  his  graceful  head.    Pope.-  Iliad,  xviii.  22. 


THE    SHAH   NAMEH.  407 

"  In  my  old  age,"  he  cried,  "  what  have  I  done  ? 

"  Why  have  I  slain  my  son,  my  innocent  sou  ! 

"  Why  o'er  his  splendid  dawning  did  I  roll 

"  The  clouds  of  death, — and  plunge  my  burthened  soul 

"  In  agony  ?     My  son  !  from  heroes  sprung  ; 

"  Better  these  hands  were  from  my  body  wrung  ; 

"  And  solitude  and  darkness,  deep  and  drear, 

"  Fold  me  from  sight  than  hated  linger  here. 

"  But  when  his  mother  hears,  with  horror  wild, 

"  That  I  have  shed  the  life-blood  of  her  child, 

"  So  nobly  brave,  so  dearly  loved,  in  vain, 

"  How  can  her  heart  that  rending  shock  sustain  ? " 

Now  on  a  bier  the  Persian  warriors  place 
The  breathless  Youth,  and  shade  his  pallid  face  ; 
And  turning  from  that  fatal  field  away, 
Move  towards  the  Champion's  home  in  long  array. 
Then  Kustem,  sick  of  martial  pomp  and  show, 
Himself  the  spring  of  all  this  scene  of  woe, 
Doomed  to  the  flames  the  pageantry  he  loved,* 
Shield,  spear,  and  mace,  so  oft  in  battle  proved  ; 
Now  lost  to  all,  encompassed  by  despair  ; 
His  bright  pavilion  crackling  blazed  in  air  ; 
The  sparkling  throne  the  ascending  column  fed  ; 
In  smoking  fragments  fell  the  golden  bed  ; 
The  raging  fire  red  glimmering  died  away, 
And  nil  the  Warrior's  pride  in  dust  and  ashes  lay. 

Kaus,  the  King,  now  joins  the  mournful  Chief, 
And  tries  to  soothe  his  deep  and  settled  grief ; 

*  There  is  something  in  Virgil  similar  to  this  paroxysm  of  wrath  against 
inanimate  things,  where  Dido  bids  her  sister  erect  a  pile  to  burn  the  arms  and 
presents  of  .Eneas. 

'I'u  secreta  pyram  tecto  interiore  sub  auras, 

Ei  ige,  et  anna  viri,  thalamo  qua-  flxa  relinquit, 

1  lupins,  exuviasque  omnes,  lectumque  jugalem, 

Quo  perii,  superimponas.  JSneid,  iv.  494. 

But  there  is  more  of  grandeur  in  the  despairing  anguish  of  Rustem.  I  know- 
nothing  of  the  kind  in  any  of  our  Epic  or  Dramatic  poets  superior  to  this  tine 
burst  of  agonized  feeling  and  remorse. 


408  THE    SHAH    XAMEII. 

For  soon  or  late  we  yield  our  vital  breath, 

And  all  our  worldly  troubles  end  in  death  ! 

"  When  first  I  saw  him,  graceful  in  his  might, 

"  He  looked  far  other  than  a  Tartar  knight  ; 

"  Wondering  I  gazed — now  Destiny  has  thrown 

"  Him  on  thy  sword — he  fought,  and  he  is  gone  ; 

"And  should  even  Heaven  against  the  earth  be  hurled, 

"  Or  fire  inwrap  in  crackling  flames  the  world, 

'•  That  which  is  past — we  never  can  restore, 

"  His  soul  has  travelled  to  some  happier  shore. 

"  Alas  !  no  good  from  sorrow  canst  thou  reap, 

"  Then  wherefore  thus  in  gloom  and  misery  weep  ?  " 

But  Rustem's  mighty  woes  disdained  his  aid, 
His  heart  was  drowned  in  grief,  and  thus  he  said  : 
"  Yes,  he  is  gone  !  to  me  for  ever  lost ! 
'•  0  then  protect  his  brave  unguided  host ; 
"  From  war  removed  and  this  detested  place, 
"  Let  them,  unharmed,  their  mountain- wilds  retrace  ; 
"  Bid  them  secure  .my  brother's  will  obey, 
"  The  careful  guardian  of  their  weary  way,* 
"  To  where  the  Jihiin's  distant  waters  stray." 
To  this  the  King  :  "  My  soul  is  sad  to  see 
"  Thy  hopeless  grief — but,  since  approved  by  thee, 
"  The  war  shall  cease — though  the  Turanian  brand 
"  Has  spread  dismay  and  terror  through  the  land."' 

The  King,  appeased,  no  more  with  vengeance  burncJ, 
The  Tartar  legions  to  their  homes  returned  ; 
The  Persian  warriors,  gathering  round  the  dead, 
(J revelled  in  dust,  and  tears  of  sorrow  shed  ; 
Then  back  to  loved  Iran  their  steps  the  monarch  led. 

But  Rustem,  midst  his  native  bands,  remained, 
And  further  rites  of  sacrifice  maintained  ; 
A  thousand  horses  bled  at  his  comma  ml. 
And  the  torn  drums  were  scattered  o'er  the  sand  ; 

*  Xuara  conducted  the   troops  of   Afrasiy&o  across  tlic  Jiliun.      Rustcin 
remained  on  the  field  of  battle  till  his  return. 


THE    SHAH    NAMEH.  409 

And  now  through  Zabul's  deep  and  bowery  groves, 

Id  mournful  pomp  the  sad  procession  moves. 

The  mighty  Thief  on  foot  precedes  the  bier  ; 

His  AVarrior-friends,  in  grief  assembled  near  : 

The  dismal  cadence  rose  upon  the  gale, 

And  Zal  astonished  heard  the  piercing  wail ; 

He  and  liia  kindred  joined  the  solemn  train  ; 

Hung  round  the  bier  and  wondering  viewed  the  slain. 

"  There  gaze,  and  weep  !  "  the  sorrowing  Father  said, 

"  For  there,  behold  my  glorious  offspring  dead  !  " 

The  hoary  Sire  shrunk  backward  with  surprise, 

And  tears  of  blood  o'erflowed  his  aged  eyes  ; 

And  now  the  Champion's  rural  palace  gate 

Receives  the  funeral  group  in  gloomy  state  ; 

Riidabeh  loud  bemoaned  the  Stripling's  doom  ; 

Sweet  flower,  all  drooping  in  the  hour  of  bloom, 

His  tender  youth  in  distant  bowers  had  past, 

Sheltered  at  home  he  felt  no  withering  bias:  ; 

In  the  soft  prison  of  his  mother's  anus, 

Secure  from  danger  and  the  world's  alarms. 

0  ruthless  Fortune  !  flushed  with  generous  pride, 

lie  sought  his  sire,  and  thus  unhappy,  died. 

liustem  again  the  sacred  bier  unclosed  ; 
Again  Sohrab  to  public  view  exposed  ; 
Husbands,  and  wives,  and  warriors,  old  and  young, 
Struck  with  amaze,  around  the  body  hung, 
With  garments  rent  and  loosely  flowing  hair  ; 
Their  shrieks  and  clamours  filled  the  echoing  air  : 
Frequent  they  cried  :  "  Thus  Sam  the  Champion  slept  ! 
"  Thus  sleeps  Sohrab  !  "     Again  they  groaned,  and  wept. 

Now  o'er  the  corpse  a  yellow  robe  is  spread. 
The  aloes  bier  is  closed  upon  the  dead  ; 
And,  to  preserve  the  hapless  hero's  name, 
Fragrant  and  fresh,  that  his  unblemished  fame 
Might  live  and  bloom  through  all  succeeding  days, 
A  mound  sepulchral  on  the  spot  they  raise, 
Formed  like  a  charger's  hoof. 


410  THE    SHAH    XAMEH. 

In  every  ear 
The  story  has  been  told — and  many  a  tear, 
Shed  at  the  sad  recital.     Through  Tiiran, 
Afrasiyab's  wide  realm,  and  Samengan, 
Deep  sunk  the  tidings  ; — nuptial  bower,  and  bed, 
And  all  that  promised  happiness,  had  fled  ! 

But  when  Tahmineh  heard  this  tale  of  woe, 
Think  how  a  mother  bore  the  mortal  blow  !  * 
Distracted,  wild,  she  sprang  from  place  to  place  ; 
With  frenzied  hands  deformed  her  beauteous  face  ; 
The  musky  locks  her  polished  temples  crowned. 
Furious  she  tore,  and  flung  upon  the  ground  ; 
Starting,  in  agony  of  grief,  she  gazed, — 
Her  swimming  eyes  to  Heaven  imploring  raised  ; 
And  groaning  cried  :  "  Sole  comfort  of  my  life  ! 
"  Doomed  the  sad  victim  of  unnatural  strife, 
"  Where  art  thou  now  with  dust  and  blood  defiled  ? 
"  Thou  darling  boy,  my  lost,  my  murdered  child  ! 
"When  thou  wert^gone — how,  night  and  lingering  day 
"  Did  thy  fond  mother  watch  the  time  away  ; 
"  For  hope  still  pictured  all  I  wished  to  see, 
"  Thy  father  found,  and  thou  returned  to  me, 
"  Yes — thou,  exulting  in  thy  father's  fame  ! 
"  And  yet,  nor  sire  nor  son,  nor  tidings,  came  : 
"  How  could  T  dream  of  this  ?  ye  met — but  how  ? 
"  That  noble  aspect — that  ingenuous  brow, 
"  Moved  not  a  nerve  in  him — ye  met — to  part, 
"  Alas  !  the  life-blood  issuing  from  the  heart. 
"  Short  was  the  day  which  gave  to  me  delight, 
"  Soon,  soon,  succeeds  a  long  and  dismal  night  ; 


::  The  death  of  Euryalus,  in  the  iEneid  (ix.  473),  exhibits  an  exquisite 
display  of  natural  maternal  feeling,  bui  less  complicated  ami  agonizing  than 
the  death  of  Sohrab.  Euryalus  was  killed  in  111"  bloom  of  youth  by  the 
enemy  :  Sohrdb  by  his  Father.  It  would  appear  that  Human,  on  his  return, 
sent  to  Tahmineh  the  war-horse,  armour,  and  every  thing  belonging  to  her 
unfortunate  son. 


THE    SHAH    XAMEH.  411 

"  On  whom  shall  now  devolve  my  tender  care  ? 

"  Who,  loved  like  thee,  my  bosom-sorrows  share  ? 

"  Whom  shall  I  take  to  fill  thy  vacant  place, 

"  To  whom  extend  a  mother's  soft  embrace  ? 

"  Sad  fate  !  for  one  so  young,  so  fair,  so  brave, 

"  Seeking  thy  father  thus  to  find  a  grave. 

"  These  arms  no  more  shall  fold  thee  to  my  breast, 

"  Xo  more  with  thee  my  soul  be  doubly  blest  ; 

-  Xo,  drowned  in  blood  thy  lifeless  body  lies, 

"  For  ever  torn  from  these  desiring  eyes  ; 

"  Friendless,  alone,  beneath  a  foreign  sky, 

"  Thy  mail  thy  death-clothes — and  thy  father,  by  ; 

"  Why  did  not  I  conduct  thee  on  the  way,* 

"  And  point  where  Rustem's  bright  pavilion  lay  ? 

"Thou  hadst  the  tokens — why  didst  thou  withhold 

"  Those  dear  remembrances — that  pledge  of  gold  ? 

'•  Hadst  thou  the  bracelet  to  his  view  restored, 

"  Thy  precious  blood  had  never  stained  his  sword." 

The  strong  emotion  choked  her  panting  breath, 
Her  veins  seemed  withered  by  the  cold  of  deatli  : 
The  trembling  matrons  hastening  round  her  mourned, 
With  piercing  cries,  till  fluttering  life  returned  ; 
Then  gazing  up,  distraught,  she  wept  again, 
And  frantic,  seeing  'midst  her  pitying  train, 
The  favourite  steed — now  more  than  ever  dear, 
The  hoofs  she  kissed,  and  bathed  with  many  a  tear  ; 
Clasping  the  mail  Sohrab  in  battle  wore, 
With  burning  lips  she  kissed  it  o'er  and  o'er  : 
His  martial  robes  she  in  her  arms  comprest, 
And  like  an  infant  strained  them  to  her  breast ; 
The  reins,  and  trappings,  club,  and  spear,  were  brought, 
The  sword,  and  shield,  with  which  the  Stripling  fought, 

There  is  a  similar  thought  in  Douglas  : 

My  murdered  child  !  had  thy  fond  mother  feared, 

Tlic  loss  of  thee,  she  had  loud  fame  defied, 

And  wandered  with  thee  through  the  scorning  world. 

Home's  Douglas. 


412  THE    SIIAII    NAMEH. 

These  she  embraced  with  melancholy  joy, 

In  sad  remembrance  of  her  darling-  boy. 

And  still  she  beat  her  face,  and  o'er  them  hung, 

As  in  a  trance — or  to  them  wildly  clung — 

Day  after  day  she  thus  indulged  her  grief, 

Night  after  night,  disdaining  all  relief  : 

At  length  worn  out — from  earthly  anguish  riven. 

The  mother's  spirit  joined  her  child  in  Heaven. 


THE    END. 


)U4 


BRADBURY.    AC.NIW,    &    CO.,    PR4MTBBS.    WHITEFIUARS. 


FREDERICK  WARNE  &  CO.,  Publishers, 


THE   CHANDOS   LIBRARY. 

Series  of  Standard  Works  in  all  Classes  of  Literature. 


In  Crown  8vo,  price  3s.  (id.  each,  new  style,  cloth  gilt,  marbled  sides. 
The    Percy   Anecdotes.     By  Reuben  and  Sholto  Pekcy.     Verbatim 

Reprint    of     Original    Edition.       Introduction     by     JoTIN     TlMBS. 

Original   Steel    Portraits,    and  Index.      Four  Vo's.,    each  Complete 

in  itself. 
Pepys'    Diary   and    Correspondence.     With  Seven  Steel   Portraits 

arranged  as  a  Frontispiece,  Memoir,  and  full  Index. 
Johnson's    Lives   of  the    Poets.     With  Critical  Observations,  and  a 

Sketch  of  the  Author's  Life  by  Sir  Walter  Scott. 
Evelyn's    Diary    and    Correspondence.     Edited  by   Bray.     With 

Frontispiece  and  full  Index. 
Pope's    Homer's    Iliad   and   Odyssey.     Flaxman's  Illustrations. 
The  Koran.     A  Verbatim  Reprint     With  Maps,  Plaus,  &c. 
The    Talmud    (Selections    from).      By  H.   Poland.     With  Maps, 

Plans,  &c. 
Gil    Bias   (The   Adventures   of).     By  Le  Sage. 
Carpenter's    Popular    Elocutionist   and    Reciter.      Selected   from 

Standard  Authors.     With  Steel  Portrait. 
Roscoe's    Italian    Novelists.       \ 
Roscoe's    German    Novelists.    >  Complete  Editions. 
Roscoe's   Spanish    Novelists.    ) 
Memoirs  of  the  Life  of  Sir  Walter  Scott.     By  J.  G.  Lockuaiit. 

Condensed  and  Revised.     With  Portrait. 
Lord    Bacon's   Essays   and    Historical    Works. 


THE    ALBION    POETS. 

Complete  Editions,  in  large  tape,  villi  Explanatory  Notes. 


Ill  large  Crown  8vo,  cloth  gilt,  3s.  6d.  ;  cloth,  gilt  top,  leather  label,  gilt 
lettered,  hand-trimmed  to  give  large  margin,  5s.  ;  half-calf,  marbled 
edges,  8s.  ;  full-calf,  marbled  edges,  9s. ;  full- calf,  red  under  gold 
edges,  10s.  6d. 

1.  Shakspeare— The  Plays  and  Poems.     1,136  pp. 

2.  Byron's  Poetical  Works.     736  pp. 

3.  Longfellow's  Poetical  Works.     638  pp. 

4.  Scott's  Poetical  Works.     766  pp. 

5.  Milton's  Poetical  Works. 

6.  Wordsworth's  Poetical  Works. 


Bedford  Street,   Strand. 


FREDERICK   WARNE   &  CO.,  Publishers, 


THE    CHANDOS    EDITION, 

In  large  crown  8vo,  cloth  gilt,  uncut,  price  3s.  fid.  per  volume. 


HALF-HOURS    WITH 
THE    BEST  AUTHORS. 

Edited  by  Chaiu.es  Knight. 


Vol.  I.  Contains  Extracts  from 
Lytton,  Addison,  Bacon,  Hood, 
Thackeray,  Macatjlay,  Dickens, 
Tennyson,  Carlyle,  Smollett, 
&c,  fee. 

Vol.  II.  Contains  Extracts  from 
Goldsmith,  Washington  I  eying, 
Chaeles    Kingsley,    Boccaccio, 

LONGFELLOAV,       PrESCOTT,       IzAAK 

Walton,  De  Quincey,  &c,  &c. 

Vol.  III.  Contains  Extracts 
from  Gibbon,  Milton,  Haw- 
thorne, Charlotte  Bronte, 
George  Eliot,  Southey,  Defoe, 
D' Israeli,  &c,  &c. 

Vol.  IV.  Contains  Extracts  from 
Shakspeare,  Swift,  Byron, 
Ruskin,  Ben  Jonson,  Scott, 
Dante,  Hallam,  Beaconsfield, 
&c,  &c. 


HALF-HOURS    OF 
ENGLISH     HISTORY. 


Vol.  I.     From  the  Roman  Period 

to  the  Death  of  Heir  a  ill.  Edited 
by  Charles  Knight,  and  Selected 
from  Burke,  Guizot,  Shaks- 
peare, Thierry,  Camden,  Hume, 
&c,  &c. 

Vol.  II.  From  Edward  I.  to  the 
Death  of  Elizabeth.  Edited  by 
Charles  Knight,  and  Selected 
from  Scott,  Froissart,  Gold- 
smith,       Bacon,        Cavendish, 

L  \Nlini;.  fee,  &c. 

Vol.  III.  From  James  I.  to 
Jl "it  tic  ,11  a, at  J  for  j/.  Edited  by  L. 
Valentine,  and  Selected  from 
Isaac  D'Israeli,  Wilberfori  e, 
Hepworth  Dixon,  Clarendon, 
Warburton,  Carlyle,   Hallam, 

LlNGARD,  PeI'Ys.  &C.  &C. 

Vol.  IV.  From  Anne  to  Victoria. 
Edited  by  L.  Valentine,  and 
Selected  from  Swift,  BOLING- 
broke,  Lord  Mahon,  Smollett, 
Gibbon,  Macaulay,  aIarhneal, 
McCarthy,     Napier,     Russell, 

&C,    &C. 


Each  volume  is  printed  on  superfine  paper,  embellished  with  a  new  Steel 
Engraving,  and  bound  in  a  uniform  dark  maroon  cloth. 


THIRD    LARGE    EDITION. 

In  leap.  4to,  price  10.s\  6cL,  cloth  gilt,  gilt  edges  ;  or  morocco,  £1   Is. 

OTHER     MEN'S     MINDS:      Seven    Thousand    Choice 

Extracts  on  History.  Science,  Philosophy,  Religion,  &c.  From 
Standard  Authors.  Classed  in  Alphabetical  Order.  Edited  ami 
Selected  by  E.  DAY]  ES,  1).  D. 


Bedford  Street,  Strand. 


FREDERICK   WARNE   &  CO.,   Publishers, 


THE    CHANDOS    POETS. 

Finely  Printed  on  Good  Paper  in  Large  Type,  and  Red-line  Border. 
Willi  Original  Notes,  Sinl  Portraits,  and  full-page  Illustrations. 


In  imperial  16mo,  price  7s.  Qd.  each,  cloth  gilt,  gilt  edges  ; 
or  morocco,  16s. 

Longfellow's  Poetical  Works. 

Legendary  Ballads  of  England  and  Scotland.  Edited  and  Com- 
piled by  J.  S.  Roberts. 

Scott's  Poetical  Works.    "With  numerous  Notes. 

Eliza  Cook's  Poems.  A  Complete  Edition,  with  Portrait  and  Stetl 
Illustrations. 

Moore's  Poetical  Works.     With  numerous  Notes. 

Cowper's  Poetical  Works. 

Milton's  Poetical  Works. 

Wordsworth's  Poetical  Works. 

Byron's   Poetical  Works.     With  Explanatory  Notes. 

Mrs.   Hemans'  Poetical  Works.     With  Memoir,  &c. 

Burns'  Poetical  Works.     With  Glossarial  Notes. 

Hood's  Poetical  Works.     With  Life. 

Campbell's  Poetical  Works.     With  Notes. 

Coleridge's  Poetical  Works.     With  Memoir,  Notes,  &c. 

Shelley's  Poetical  Works.     With  Memoir,  Notes,  &c. 

Pope's  Homer's  Iliad  and  Odyssey.     Flaxman's  Illustrations. 

Pope's  Poetical  Works.     With  Original  Notes. 

Mackay's  Complete  Poetical  Works. 

Herbert's  (George)  Poems  and  Prose.     With  Notes,  kc. 

Heber's  (Bishop)  Poetical  Works.     With  Notes,  fee. 

Uniform  in  size,  price,  and  style,  but  without  Red-line. 
Shakspeare  :  The  Plays  and  Poems.     With  Portrait. 
Christian   Lyrics.     From  Modern  Authors.     250  Illustrations. 
Montgomery's  (James)  Poetical  Works.      With  Prefatory  Memoir 

and  Explanatory  Notes.     100  Original  Illustrations. 
Poets    of   the     Nineteenth    Century.      With    120    Illustrations  by 

J.  E.  Millais,  Tenniel,  Pickelsgill,  Sir  J.  Gilbert,  Harrison 

W  KIR,  &C. 


Bedford  Street,  Strand. 


FREDERICK  WARNE   &   CO.,  Publishers. 


DICTIONARIES. 


In  large  crown  8vo,  price  3*.  6d.,  cloth  gilt  ;  or  half-bound,  5s. 
Ditto,  half-bound,  with  Patent  Index,  6s.  ;  or  half-calf,  7s.  6d. 
Nuttall's  Standard  Dictionary  of  the  English  Language.  New 
Edition,  thoroughly  Revised  and  Extended  throughout  by  the  Rev. 
JAMES  Wood.  Containing  all  the  Newest  Words,  100,000  Reference-, 
with  full  Pronunciation,  Etymolog}T,  Definition,  Technical  Term-, 
Illustrations,  &c. 

Large  demy  lSmo,  28S  pp.,  price  Is.,  cloth  gilt,  Illustrated. 
Walker's  Pearl  Dictionary.     Edited  throughout  from  the  most  recent 
approved  Authorities,  by  P.  A.  NnTTALL,  LL.D. 

In  crown  8vo,  price  I*.,  cloth  gilt,  Illustrated. 
Johnson's  Shilling  Dictionary  Modernized.     Edited  from  the  most 
approved  Authorities. 

In  crown  48mo,  price  Is.,  cloth  limp,  640  pp.  ;  roan  2s. 
Warne's  Bijou  Dictionary.     Pearl  type,  with  Portrait  of  Dr.  Johnsox. 
Edited    from    the  Authorities  of    Johnson,    Walker,  Webstek, 
Richardsox,  Worcester,  Siteiudax,  fee. 

In  demy  18mo,  cloth  boards,  price  6«\,  290  pp., 
Warners  Popular  Edition  of 
Walker's  Pronouncing  Dictionary,  with  Webster's  Definitions  and 
Worcester's  Improvements. 

In  24mo,  price  Is.,  cloth  ;  or  Is.  6d.,  French  morocco,  gilt  edges. 
Worcester's  Pocket  Dictionary.     Illustrated. 

In  imperial  4to,  price  31s.  6Y/.,  cloth  ;  or  half  russia,  cloth  sides.  42s. 
Worcester's    Dictionary'  of  the   English    Language.      With   New 
Supplement  to  1881. 

In  square  16mo,  cloth  boards,  2s.  6  ■.  each. 
French.     Nugent's  Pronouncing.     By  Brown  and  Martin. 
German.     William's  Pronouncing. 

BIJOU    TREASURIES. 

In  lSmo,  price  Is.  6d.,  cloth  gilt  ;  or  roan,  pocket-book  style,  2s.  fid. 

The     Bijou    Calculator    and     Mercantile    Treasury.       Containing 
Rftady  Reckoner,  [nteresl  Tables,  Tra  Le  and  Commercial  Tables,  and 
all  Forms,  &c,  used  in  Business,  640  pp. 
In  48mo,  price  Is.  6tf.,  cloth  gilt  ;  or  roan,  pocket-book  style.  2s.  6d. 

The    Bijou    Gazetteer   of  the   World.      New  and  Revised   Edition. 
Briefly  describing,  as  regards  Posit  ion.  Area,  and  Population,  every 
Country  and  State  ;  their  Sub-divisions,  Provinces,  Counties,  Principal 
Towns,     Villages,     Mountains,    Ri\< 
References.     By  W.  R.  RossBR  and  W.  J.  Gordon. 

In  -ISmo,  price  Is.  6d.,  cloth  gilt  ;  or  roan,  pocket-hook  style.  2s. 
Bijou-  Biography  of  the  World  :  A   Reference  Book  of  the  Names, 
Dates,  and  Vocations  of  the  Distinguished  Men  and  'Women  of  Every 
Age  and  Nation.     By  William  John  GrOBDON. 

Bedford  Street,  Strand.