Skip to main content

Full text of "Shakespeare's library; a collection of the plays, romances, novels, poems, and histories employed by Shakespeare in the composition of his works. With introd. and notes. The text now first formed from a new collation of the original copies"

See other formats


SHAKESPEARE'S  LIBRARY. 
PART  I.— VOL.  I. 


LOVE'S  LABOUR'S  LOST. 
A  MIDSUMMER  NIGHT'S  DREAM. 

THE  COMEDY  OF  ERRORS. 
ROMEO  AND  JULIET.     KING  RICHARD  II. 

HENRY  IV.     HENRY  V. 
TWO  GENTLEMEN  OF  VERONA.  >^ 
MERCHANT  OF  VENICE.  '  TWELFTH  NIGHT 


EEV 

OL.    I. 


PRINTED  BY  BALLANTYNE  AND  COMPANY 
EDINBURGH  AND  LONDON 


'si  Htfcrarp 


A  COLLECTION  OF  THE 

PLAYS   ROMANCES   NOVELS   POEMS 
AND  HISTORIES 

EMPLOYED  BY 

SHAKESPEARE 

IN  THE  COMPOSITION  OF  HIS  WORKS 

Snttotiuctions  antj  $ote0 

SECOND  EDITION 

CAREFULLY  REVISED  AND  GREATLY  ENLARGED 

STfje  Eext  nofo  JFtrst  fotmeli 
from  a  |lefo  Collation  of  tfje  Original  Copies 

VOLUME  THE  FIRST 


LONDON 

REEVES  AND  TURNER  TOO  CHANCERY  LANE  W.C. 


PR 


H3 


\MR    COLLIERS  PREFACE   TO   THE 
EDITION  OF  1844^ 


THE  following  work  supplies  an  important  deficiency 
in  our  literature  as  regards  Shakespeare  :  it  brings 
into  one  view  all  that  has  been  recovered  of  the 
sources  he  employed,  in  various  degrees,  in  the  com 
position  of  such  of  his  dramas  as  are  not  derived  from 
Grecian,  Roman,  or  English  History,  or  were  not 
formed  upon  some  earlier  play.  The  romances,  novels, 
and  poems  to  which  he  resorted  are  scattered  over 
many  volumes,  some  of  them  of  the  rarest  occurrence, 
existing  only  in  our  public  libraries  :  these  are  in 
cluded  in  the  ensuing  pages.  We  have  ventured  to 
call  the  work  "  Shakespeare's  Library,"  since  our 
great  dramatist,  in  all  probability,  must  have  possessed 
the  books  to  which  he  was  indebted,  and  some  of 
which  he  applied  so  directly  and  minutely  to  his  own 
purposes.  Until  now  the  ordinary  reader  of  Shake 
speare's  plays  has  enjoyed  very  imperfect  means  of 
judging  how  far,  and  in  what  respects,  our  most  ori 
ginal  poet  was  obliged  to  others,  and  what  he  owed 
only  to  the  exhaustless  resources  of  his  own  mind. 
He  employed  the  materials  supplied  by  some  of  his  I 
predecessors  and  contemporaries  merely  as  a  great  / 
VOL.  i.  b 


VI  ^  MR    COLLIERS   PREFACE. 

painter  uses  what  is  called  a  lay-figure  :  he  borrowed 
the  position,  but  invested  it  himself  with  drapery, 
colour,  character,  and  sentiment.  He  exceeded  all 
art,  by  communicating  to  it  life  and  action. 

It  is  remarkable,  after  all  that  has  been  written  and 
accumulated  regarding  Shakespeare  during  the  last 
century  and  a  half,  that  it  should  have  been  left  to  us, 
and  to  our  time,  to  perform  this  undertaking,  so  neces 
sary  to  the  formation  of  a  just  estimate  of  his  produc 
tions.  An  unsatisfactory  attempt  of  the  kind  was 
made  about  a  century  ago,  and  the  commentators 
have  here  and  there  furnished  extracts  from  most  of 
the  pieces  we  have  reprinted ;  but  those  extracts  afford 
no  adequate  opportunity  of  judging  of  the  works  as  a 
whole. 

The  Editor  has  had  time  to  do  little  more  than  to 
afford  a  general  superintendence,  and  to  prepare  the 
introductory  notices  :  the  intelligent  publisher,  who 
has  devoted  so  much  time  and  study  to  Shakespearian 
literature,  has  often  saved  him  the  trouble  of  search 
ing  for  materials  in  public  and  private  depositories, 
and  of  collating  the  reprints  with  the  originals.  For 
this  part  of  the  task,  therefore,  Mr  Rodd  is  respon 
sible;  and  in  the  performance  of  it  he  gladly,  and 
thankfully,  acknowledges  the  ready  assistance  he  has 
received  from  the  Rev.  Dr  Bandinel,  of  the  Bodleian 
Library,  Oxford,  and  from  the  Rev.  Mr  Smith,  of 
Trinity  College  Library,  Cambridge. 

J.  P.  C. 

KENSINGTON,  July  14,  1843. 


PREFA  CE. 


IN  his  preface  attached  to  the  six  foundation-plays, 
which  he  published  in  1779  at  the  suggestion  of 
George  Steevens,  in  two  octavo  volumes,  Nichols  puts 
the  matter  both  neatly  and  happily  where,  in  explain 
ing  the  object  in  view,  he  states : — 

"  Their  claim  to  be  preserved  is  built  on  their  having  sug 
gested  such  plans  as  his  [Shakespeare's]  superior  genius  and 
judgment  enabled  him  to  improve.  A  basket  placed  by  accident 
over  a  weed,  and  covered  with  a  tile,  is  recorded  by  Vitruvius  as 
the  origin  of  the  Corinthian  capital." 

The  facilitation  of  access,  in  a  convenient  form,  to 
the  materials  and  foundation-stories,  which  Shake 
speare  employed,  in  a  greater  or  less  degree,  in  the 
composition  of  his  plays,  cannot  fail  to  be  of  utility 
and  value,  and  the  idea  of  such  a  literary  undertaking 
occurred  to  Mr  Collier  thirty  years  ago,  and  was 
embodied  by  him  in  the  publication  so  well  known  as 
"  Shakespeare's  Library." 

"  Shakespeare's  Library  "  was,  unfortunately,  imper 
fect  in  its  range,  and  not  accurate  in  its  texts.  As 
regards  its  incompleteness,  it  may  be  suggested  that. 


Vlll  PREFACE. 

in  Mr  Collier's  view,  some  of  the  matter  which  con 
stitutes  part  of  the  present  series  was  within  reach  of 
scholars  in  other  shapes ;  and  so  far  as  the  texts  are 
concerned,  it  is  due  to  Mr  Collier  to  say  that  he  left 
the  correction  of  the  proofs  to  his  publisher,  who  dis 
charged  the  trust  unmercifully  ill.  The  collation  of 
the  old  copies  has  proved  a  laborious,  tbut  a  pro 
ductive,  operation. 

But,  once  for  all,  it  is  proper  to  guard  the  reader 
against  the  idea  that  "  Shakespeare's  Library  "  at  all 
supersedes  such  publications  as  the  Illustrations  of 
Douce,  and  the  New  Illustrations  of  Hunter.  It  is  a 
companion  to  those  two  admirable  works,  and  should 
be  consulted  and  read  with  them;  for,  in  fact,  it 
would  be  simply  impracticable,  if  it  were  not  also 
beside  the  object,  to  assemble  together  in  the  follow 
ing  sheets  all  the  detached  scraps  and  passages  from 
books  which  shed  an  incidental  light  on  places  in  the 
plays — that  is,  of  course,  the  province  of  the  Editors. 
I  am  only  afraid  that,  by  having  admitted  into  the 
collection  a  few  such  items,  either  unknown  or  widely 
scattered,  I  have  laid  myself  open  to  a  charge  of  in 
consistency  and  of  want  of  a  definite  plan.  But  those 
who  have  worked,  as  I  have,  at  these  matters,  know 
how  hard  it  is  to  draw  the  line. 

It  is  doubtful  if  I  have  not  gone  beyond  my  com 
mission  a  little  in  admitting  "  The  Northern  Lord,"  a 
ballad  containing  the  story  of  the  bond,  and  the 
ballad  of  "  Lear  and  his  Three  Daughters ;"  but  these 
weak  productions,  though  in  all  likelihood  never  be 
held  by  Shakespeare,  and  even  (almost  to  a  certainty) 


PREFACE.  IX 

later  than  his  day,  originated  in  the  popularity  and 
celebrity  of  his  contributions  to  the  theatre,  and  so 
have  for  us  an  interest  of  a  reflected  kind. 

To  this  division  of  the  subject  and  inquiry  belong, 
of  course,  the  drolls  of  "Bottom  the  Weaver"  and 
"  The  Bouncing  Knight,"  formed  out  of  particular 
scenes  in  the  plays,  as  well  as  the  altered  versions  of 
the  plays  in  their  entirety,  which  were  introduced  on 
the  boards  after  the  Restoration,  and  that  singular 
example  of  a  novel  built  upon  a  dramatic  composi 
tion,  "  The  Adventures  of  Pericles,  Prince  of  Tyre," 
1608,  by  the  younger  Wilkins,  which  has  the  special 
interest  of  preserving  portions  of  the  drama  which 
were  allowed  to  drop  out  of  the  old  printed  copy. 

It  has  been  thought  that  the  ballad-poem  of  the 
"  Cruel  Uncle,"  of  which  the  oldest  edition  extant  (or 
known)  is  dated  1670,  should  be  treated  as  a  tradi 
tional  popular  transmission  of  the  historical  tragedy 
which  has  blackened  the  name  of  Richard  III.  It  is 
the  same  story  as  the  "  Babes  in  the  Wood."  How 
long  before  1670  it  existed  in  print,  we  seem  to  have 
no  present  evidence.  My  friend  Mr  Furnivall  urged 
me  very  strongly  to  include  the  shorter  extracts  from 
Holinshed,  illustrating  the  Histories,  but  I  have  ar 
rived  at  the  conclusion  that  those  prose  parallels 
should  rather  find  a  place  in  an  edition  of  the  poet, 
where  they  would  enjoy  the  advantage  of  immediate 
juxtaposition. 

Another  group  of  productions  there  is,  which  are 
apt  to  secure  a  certain  share  of  our  attention  by  reason 
of  being  analogues,  or  of  being  derivatives  from  a 


X  PREFACE. 

common  source,  rather  than  as  originals,  to  which  the 
bard  of  Stratford  was  immediately  under  obligations. 
This  remark  applies  perhaps  especially  to  those  Italian 
stories  which  we  have  printed  hereinafter  in  connec 
tion  with  the  "  Merry  Wives  of  Windsor,"  but  of  which 
no  English  renderings  have  so  far  come  to  light. 

When  Shakespeare  first  commenced  his  professional 
career  as  a  playwright — probably  as  an  improver  and 
polisher  of  other  men's  labours — pitifully  slender  was 
the  stock  of  material  capable  of  being  turned  by  him 
to  practical  account,  and  such  as  it  was,  it  was  raw. 
The  poet  saw  himself  surrounded  by  abundance  of 
books,  but  could  discern  very  little  literature.  In  fact, 
until  Shakespeare's  sun  rose  above  the  horizon,  no 
writer  of  first-rate  original  powers  had  appeared  in 
England,  save  Spenser,  since  the  death  of  the  author 
of  the  "  Canterbury  Tales,"  though  Scotland,  in  the 
long  interval,  had  produced  D  unbar,  to  whom,  per 
haps,  we  should  add  Lyndsay. 

Great,  however,  as  was  the  dearth  of  the  real  ima 
ginative  and  poetical  faculty,  there  neither  had  been, 
nor  was,  any  lack  of  men  of  fair  ability,  whose  literary 
efforts  might  supply  hints,  outlines,  and  sub-strata,  not 
to  mention  here  and  there  cleverly-managed  incidents 
and  well-conceived  passages ;  and  of  all  these  Shake 
speare  knew  how  to  avail  himself  in  the  fullest  mea 
sure,  sifting  the  ore  from  the  dross  with  the  hand  and 
eye  of  a  true  master.  The  process  of  transformation 
differed  (with  the  circumstances)  both  in  character  and 
in  degree.  In  one  case,  as  in  the  early  revision  of  the 
Henry  VI.  series,  the  great  literary  artist  satisfied  him- 


PREFACE.  XI 

self  with  a  few  touches  and  a  little  patchwork ;  while, 
in  dealing  with  the  stories  of  Hamlet  and  Lear,  he 
took  the  widely  different  course  of  pulling  the  old 
fabrics  to  pieces,  and  rebuilding  them  up  in  a  manner 
consonant  with  his  own  theories  of  human  nature  and 
dramatic  art. 

Shakespeare  also  found  it  possible  to  create  out  of 
such  crude  stuff  as  Greene's  "  Pandosto  "  and  Lodge's 
"  Rosalind  "  such  masterpieces  of  structure  and  fancy 
as  the  "  Winter's  Tale  "  and  "As  You  Like  It."  Much 
the  same  is  to  be  said  of  his  metamorphosis  of  "  Romeo 
and  Juliet,"  where  his  only  ostensible  resource  lay  be 
tween  Painter's  dull  tale  and  Broke's  duller  poem. 
Mr  Collier  has  adduced  testimony  in  favour  of  the 
supposition  that  the  dramatist  made  considerable  use 
of  Broke ;  for  the  rest,  in  the  absence  of  better  infor 
mation,  we  are  bound  to  conclude  that  he  went  to  the 
novel  almost  exclusively. 

Those  interesting  and  eminently  useful  men,  the 
early  Italian  novelists  and  story-tellers,  produced  an 
immense  stock  of  workable  and  improvable  matter, 
derived  from  middle-age  apologues,  actual  adventures, 
and  other  sources,  which  (filtered  for  the  most  part 
through  French  strainers)  found  its  way  to  English 
readers  and  students  of  and  before  Shakespeare's  day ; 
nor,  in  estimating  that  poet's  ways  and  means,  should 
it  be  forgotten  that  there  was,  ready  to  an  author's 
hand,  a  certain  proportion  of  what  (from  long  natural 
isation)  might  be  fairly  treated  as  native  folk,  fairy, 
and  romantic  lore,  both  in  an  oral  and  a  printed  shape, 
as  it  had  come  down,  transmitted  from  age  to  age. 


Xll  PREFACE. 

Mr  Furnivall  remarks  to  me,  I  think  justly,  in 
regard  to  such  plays  as  "  Love's  Labour's  Lost," 
where  the  scantiness  of  materials  is  at  first  sight 
rather  striking,  that  there  being  no  plot  or  dramatic 
development,  but  the  drama  named  (for  instance) 
being  a  conversation-piece,  consisting  almost  exclu 
sively  of  dialogue  and  character,  we  are  not  to  look 
for  any  distinct  or  specific  model  or  precursor,  but 
should  regard  such  compositions  as  the  product  of 
the  writer's  personal  experiences,  gleaned  from  gossip 
and  u  many-tongued  "  report. 

It  has  already  been  pointed  out  that  in  another 
of  the  Shakespeare  series — the  "  Midsummer  Night's 
Dream,"  for  which  we  equally  want  any  original,  the 
FAIRIES  constitute  the  prominent  feature,  and  occupy 
the  foreground;  and  although  Plutarch's  "Life  of 
Theseus"  has  been  reprinted  as  one  of  the 
Shakespeare  Lives  from  North's  book,  it  cannot 
be  concealed  that  the  dramatist  made  very  little 
use  of  it,  and  indeed,  for  the  general  notion  of  the 
Greek  hero  and  his  spouse,  is  just  as  likely  to  have 
been  indebted  to  the  account  of  Theseus  and  Hip- 
polita  in  the  "  Knight's  Tale  "  of  Chaucer,  which  like 
wise  enters  into  our  series,  as  the  prototype  of  "  The 
Two  Noble  Kinsmen."1 

As  to  the  order  in  which  the  matter  is  here  arranged, 
it  has  to  be  said,  that  it  is,  in  the  main,  the  order 
settled  in  Mr  Furnivall's  pamphlet.  I  have  not 
entered  into  this  question  myself;  and  I  agree  with 

1  "  Fairy  Tales,  £c.,  illustrating  Shakespeare,"  1875,  Preface. 


PREFACE.  Xlll 

the  opinion  lately  expressed  by  Mr  Halliwell,  that  it 
is  one  which  continues,  and  will  continue  to  be, 
surrounded  by  uncertainty,  until  some  absolute  evi 
dence  as  to  the  chronological  succession  of  the  plays 
shall  be  discovered. 

In  preserving  the  original  spelling,  I  have  not  so 
much  followed  my  own  convictions,  as  deferred  to 
what  I  understand  to  be  the  wishes  and  convenience 
of  those  for  whose  use  these  volumes  are  intended, 
and  who  seem  to  regard  a  faithful  representation  of 
the  old  copies  with  greater  favour,  in  a  work  of  re 
ference  like  the  present,  than  a  critical  text  with 
modernised  orthography. 

The  re-edition  now  in  the  hands  of  the  public  of 
"  Shakespeare's  Library,"  as  we  must  continue  to  call 
it,  for  the  sake  of  identification,  probably  embraces 
within  its  limits  all  that  will  ever  reach  us  in  the 
shape  of  Shakespeare's  sources  of  information — his* 
debt,  not  a  very  heavy  one,  to  other  pens  and  other  , 
minds  j   and  the  volumes  will  place  us  in  a  better  ' 
position  to  form  an  estimate  of  the  extent  to  which 
"  our  ever-living  poet "  evolved  from  his  miraculous  , 
brain    works   which    are    a   glory   to    England   and 
English-speaking  men  everywhere,  exceeding  a  million-  j 
fold  in  worth  the  "Golden  Legacy"  of  the  dull  and 
pedantic  Euphues. 

My  best  thanks  are  due,  in  the  first  place,  to  Mr 
Collier  and  Mr  Halliwell,  who,  with  their  habitual 
liberality,  accorded  me  leave  to  make  whatever  use  I 
pleased  of  their  Prefaces  and  Notes ;  secondly,  to 
Mr  Furnivall  and  Mr  Simpson,  who  supplied 


XIV  PREFACE. 

me  with  a  variety  of  useful  suggestions  in  further 
amplification  of  a  plan  already  amplified  somewhat 
beyond  my  original  design,  and,  again,  to  Mr  Henry 
Huth,  who  confided  to  me,  for  the  purposes  of  colla 
tion,  several  precious  and  all  but  unique  books. 

But  I  must  not  omit  to  record  the  obligations  of 
an  equally  important  character  under  which  I  have  lain 
to  Mr  B.  J.  Jeffrey,  of  the  Department  of  MSS.  British 
Museum,  whose  scrupulous  accuracy  and  superior 
intelligence  render  his  services  as  a  copyist  or  collater 
of  exceptional  value.  Mr  Jeffrey  verified  for  me  a 
large  proportion  of  the  texts  introduced  here,  and  the 
volumes  owe  to  him  the  correction  of  innumerable 
errors  in  the  former  edition. 

W.  C.  H. 

KENSINGTON,  April  1875. 


SYNTHETICAL  TABLE  OF  CONTENTS. 


LOVE'S  LABOUR'S  LOST: 

The  Story  of  Charles,  King  of  Navarre,  from  Mon- 
strelet. 


MIDSUMMER  NIGHT'S  DREAM  : 

The  Life  of  Theseus,  from  North's  Plutarch. 

COMEDY  OF  ERRORS: 

1.  Menoechmi,  translated  from  Plautus,  by  W.  W.,  1595. 

(Part  II.} 

2.  The  Story  of  the  Two  Brothers  of  Avignon,  [from 

Goulart's   Admirable   and  Memorable  Histories, 
1607,  p.  529.] 

ROMEO  AND  JULIET  : 

1.  Romeus  and  Juliet,  a  poem  by  Arthur  Broke,  1562. 

2.  Rhomeo  andjulietta,  from  Painter's  Palace  of  Plea 

sure,  1566. 

RICHARD  III.  : 

1.  The  True  Tragedy  of  Richard  III.,  1594.    (Part  II.} 

2.  Legge's  Richardus  Tertius.     (Do.} 


XVI  CONTENTS. 

KING  JOHN  : 

The  Troublesome  Reign  of  John,  King  of  England, 
1591.     (Part  II.) 

FIRST  PART  OF  HENRY  IV.  : 
SECOND  PART  OF  HENRY  IV. : 
HENRY  V. : 

1.  The  Famous  Victories  of  Henry  V.,  1598.    (Part  77.) 

2.  Agincourt,  the  English  Bowman 's  Glory,  a  ballad. 

SECOND  PART  OF  HENRY  VI. : 

The  First  Part  of  the  Contention  between  the  Houses  of 
York  and  Lancaster,  1 594.     (Part  77.) 

THIRD  PART  OF  HENRY  VI. : 

The  True  Tragedy  of  Richard,  Duke  of  York,  1595, 
(Do.} 

Two  GENTLEMEN  OF  VERONA  : 

The  Story  of  the  Shepherdess  Felismena,  from  the  Diana 
of  Montemayor,  1598. 

MERCHANT  OF  VENICE: 

1.  The  Adventures  of  Giannetto,  from  the  Pecorone  of 

Ser  Giovanni  Fiorentino. 

2.  Of  a  Jew  who  would  for  his  Debt  have  a  Potmd  of 

the  Flesh  of  a  Christian,  from  the  Orator  of  Alex. 
Silvayn,  Englished  by  L.  P.,  4to,  1596. 

3.  The  Story  of  the  Choice  of  Three  Caskets,  from  the 

English    Gesta  Romanorum  (edit.    Madden,   pp. 

238-43)- 

4.  The  Northern  Lord,  a  ballad. 

5.  Gernutus,  the  Jew  of  Venice,  a  ballad. 

TWELFTH  NIGHT  : 

History  of  Apollonius  and  Silla,  by   Barnaby  Rich, 
1581. 


CONTENTS.  XV11 

As  You  LIKE  IT: 

Rosalynde :    EuphueJ    Golden    Legacie,    by  Thomas 
Lodge,  1592. 

MERRY  WIVES  OF  WINDSOR  : 

1.  The  Story  of  Filenio  Sister na  of  Bologna,  from  Stra- 

parola. 

2.  The  Story  of  Biicciolo  and  Pietro  Paulo,  from  the 

Pecorone. 

3.  The  Story  of  Lucius  and  Camillus. 

4.  The  Story  of  Nerino  of  Portugal. 

5.  The  Tale  of  the  Two  Lovers  of  Pisa. 

6.  The  Fishwife's  Tale  of  Brentford. 

7.  The  First  Sketch  of  the  Play,  1602.     (Part  //.) 


MUCH  ADO  ABOUT  NOTHING  : 

1.  The  Story  of  Ariodanto  and  Genevra,  from  Haring- 

ton's  Ariosto,  canto  v. 

2.  The  Story  of  S.  Timbreo  di  Cardona,  from  Bandello, 

parte  prima,  Nov.  22. 

ALL'S  WELL  THAT  ENDS  WELL  : 

Giletta  of  Narbona,  from  Painter's  Palace  of  Pleasitre, 
1566. 


MEASURE  FOR  MEASURE  : 

1.  History  of  Promos  and  Cassandra,  1578,  by  George 

Whetstone.     (Part  //.) 

2.  The  same,  in  prose,  from  Whetstone's  Heptameron, 

1582. 

3.  Similar  stories  from  Goulart's  Admirable  and  Me 

morable  Histories,  1607  ;  and  from  Giraldi  Cinthio, 
Nov.  5,  decad.  8. 

TROILUS  AND  CRESSIDA  : 

[It  seems  eminently  probable  that  Shakespeare's  play 
was  indebted  in  some  degree  to  an  earlier  one  on 


XV1U  CONTENTS. 

the  same  subject  (no  longer  known)  by  Dekker  and 
Chettle,  but  the  foundation-story  was  undoubtedly 
Chaucer's  ;  nor  is  it,  on  the  whole,  very  likely  that 
Shakespeare  resorted  either  to  Caxton's  Recueil  or 
to  Lydgate.  See  further  what  is  said  in  the  Intro 
duction.] 


MACBETH  : 

The  History  of  Makbeth,  from  Holinshed. 


CYMBELINE  : 

1.  Abstract  of  Boccaccio's  tale  of  Bernabo  da  Genova, 

with  an  account  of  an  early  French  miracle-play, 
and  two  French  romances,  containing  incidents 
similar  to  those  in  the  English  drama. 

2.  The  Account  of  Kymbeline,  from  Holinshed. 

3.  The  Story  of  the  Fishwife  of  Standon-the-Green, 

from  Westward  for  Smelts,  1620. 

HAMLET  : 

The  Historie  of  Hamblet,  1608. 

OTHELLO : 

The  Story  of  a  Moorish  Captain,  from  the  Hecatommithi 
of  Giraldi  Cinthio,  parte  prima,  decaterza,  Nov.  7. 

KING  LEAR  : 

1.  The  History  of  Lear,  from  Holinshed. 

2.  The  same,  from  the  English  Gesta  Romanorum,  edit. 

Madden,  pp.  450-3. 

3.  The  History  of  Leir  and  his  Three  Daughters,  1605, 

a  play.     (Part  //.) 

4.  Queen  Cordela,  an  historical  poem,  by  John  Higins, 

from  the  Mirror  for  Magistrates. 

5.  The  Story  of  the  Paphalgonian  Unkind  King,  from 

Sydney's  Arcadia. 
6.   The  Ballad  of  Lear  and  his  Three  Daughters. 


CONTENTS.  XIX 

JULIUS  CAESAR  : 

1.  Life  of  Julius  C<zsar,  from  North's  Plutarch. 

2.  Life  of  Brutus,  from  the  same. 

CORIOLANUS  : 

The  Life  of  Coriolanus,  from  North's  Plutarch. 

ANTONY  AND  CLEOPATRA  : 

The  Life  of  Antony,  from  North's  Plutarch. 

THE  TEMPEST  : 

1.  Search  for the  Island of 'Lampedusa,  from  Harington's 

Ariosto,  canto  xli. 

2.  The  Origin  of  the  "  Speech  of  Gonzalo?  from  a  pas 

sage  in  Florio's  Montaigne,  1603. 

THE  WINTER'S  TALE  : 

The  History  of  Pandosto,  by  Robert  Greene,  1588. 

HENRY  VIII. : 

["  Frequently  in  Henry  VIII.  we  have  all  but  the  very 
words  of  Holinshed." — Dyce.] 

1.  Selected  passages  from  Holinshed's  History  of  the 

Reign  of  Henry  VI I L  (edit.  1808,  iii.  708,  et  seq.) 

2.  Extract  from  Fox's  Martyrs,  directly  illustrative  of  a 

passage  in  act  v.  sc.  i. 

Two  NOBLE  KINSMEN  : 

1.  Abstract  of  the  Teseide  of  Boccaccio. 

2.  Chaucer's  Knight's  Tale. 

PERICLES  : 

1.  Apollonius  of  Tyre,  from  Gower's  Confessio  A  mantis. 

2.  The  Patterne  of  Painfull  Adventures,  a  novel  formed 

from  Gower  and  other  sources,  by  Laurence  Twine 
(i 576V 

3.  The  Life  of  Pericles,  from  North's  Plutarch. 


XX  CONTENTS. 

TIMON  OF  ATHENS  : 

1.  Timon,  a  play  anterior  to  Shakespeare's.    (Part  If.} 

2.  The  Life  of  Timon,  from  Painter's  Palace  of  Pleasure, 

1566,  vol.  i.,  Nov.  28. 

3.  Account  of  Timon,  from  Sir  Richard  Barckley's  Feli 

city  of  Man,  1598. 

TAMING  OF  A  SHREW  : 

1.  The  old  comedy  of  the  Taming  of  a  Shrew,  1594 

(Part  //.) 

2.  Story  of  the  Induction,  from  Goulart's   Admirable 

and  Memorable  Histories,  1607,  p.  587. 

3.  The  Waking  Man's  Fortune,  a  fragment  of  an  old 

story-book,  containing  an  incident  similar  to  that 
of  the  tinker. 

4.  The  Shrewd  and  Curst   Wife  Lapped  in  Morel's 

Skin,  a  poem. 


LOVE'S  LABOUR'S  LOST. 


VOL  i. 


As  in  the  case  of  "Henry  VIII.,"  "  Troilus  and  Cressida," 
"Much  Ado  about  Nothing,"  and  "The  Tempest,"  the 
labours  of  three  generations  of  editors  and  commentators  have 
so  far  failed  to  discover  any  one  production  from  which  the 
poet  could  have  framed  his  own  play  ;  and  we  must  look  upon 
"Love's  Labour's  Lost"  as,  to  a  large  extent,  an  evolution 
from  his  own  brain,  and  the  embodiment  of  certain  scattered 
and  detached  reading.  Florio,  the  translator  of  Montaigne,  is 
supposed  to  have  sat  for  the  portrait  of  Holofemes,  and  Shake 
speare  had  no  difficulty  in  finding  hints  or  models  for  Don 
Adriano  de  Armado  in  the  literature  and  hearsay  of  his  time. 
The  heroines  are  largely  his  own  creations. 

The  annexed  extract  from  Monstrelet,  translated  by  Johnes, 
1807,  i.  54,  is  given  here  in  pursuance  of  a  suggestion  found  in 
Dyce's  edition  of  Shakespeare,  1868,  ii.  161.  But  compare 
Hunter's  "New  Illustrations,"  i.  256. 


"  CHAPTER  XVII. 

*'  Charles,  King  of  Navarre,  negotiates  with  the  King  of 
France,  and  obtains  the  Duchy  of  Nemours. 

"  At  this  same  season,  Charles,  King  of  Navarre, 
came  to  Paris  to  wait  on  the  king.  He  negotiated 
so  successfully  with  the  king  and  his  privy  council, 
that  he  obtained  a  gift  of  the  castle  of  Nemours,  with 
some  of  its  dependent  castlewicks,  which  territory  was 
made  a  duchy.  He  instantly  did  homage  for  it,  and 
at  the  same  time  surrendered  to  the  king  the  castle  of 
Cherbourg,  the  county  of  Evreux,  and  all  other  lord 
ships  he  possessed  within  the  kingdom  of  France, 
renouncing  all  claim  and  profit  in  them  to  the  king 
and  to  his  successors,  on  consideration  that  with  this 
Duchy  of  Nemours  the  King  of  France  engaged  to 
pay  him  two  hundred  thousand  gold  crowns  of  the 
coin  of  our  lord  the  king." 


A 

MIDSUMMER    NIGHT'S    DREAM. 


THE  "Life  of  Theseus,"  from  North's  Plutarch,  is  the  only 
distinct  production  known  to  be  in  print  at  the  time  of  the  com 
position  of  this  play,  to  which  the  poet  is  likely  to  have  re 
sorted  ;  but  there  were  several  tales  and  legends  then  current  on 
the  subject  of  Robin  Goodfellow,  the  fairies,  and  that  class  of 
folk-lore,  which  may  have  furnished  hints.  See  "  Fairy  Tales, 
Legends,  and  Romances,  Illustrating  Shakespeare,"  &c.  1875, 
2  vols.  12°. 

It  is  sufficiently  well  known  that  out  of  the  interlude,  which 
constitutes  no  uninteresting  part  of  "A  Midsummer  Night's 
Dream,"  though  a  subordinate  one,  was  formed  the  droll  of 
Bottom  the  Weaver,  printed  by  Kirkman  in  his  "  Sport  upon 
Sport." 


The  Life  of  Theseus. 


IKE  as  the  historiographers  which  do  set  forth 
the  description  of  the  earth  in  figure  (my  friend 
Sossius  Senecio),  are  wont  to  place  in  the  lowermost 
part  of  their  maps  the  far-distant  regions  unknown 
unto  them,  and  to  mark  in  the  margin  such  like  notes 
and  reasons  as  these  : — Beyond  these  countries  are 
nothing  but  deep  dry  sands  without  water,  full  of  foul, 
ill-favoured,  venomous  beasts,  or  much  mud  unnavig- 
able,  or  Scythia  forsaken  for  cold,  or  else  the  sea 
frozen  with  ice.  Even  so  in  this  my  history  I  could 
speak  of  strange  things,  and  more  ancient  and  further 
off  from  men's  memory.  But  herein  I  have  com 
pared  the  lives  of  some  noble  men,  the  one  with  the 
other,  having  followed  all  those  times,  whereof  the 
monuments  remain  yet  so  whole,  that  men  may  speak 
of  very  great  likelihood,  or  rather  write  a  very  troth. 
What  hath  been  written  before  is  but  of  strange  feign- 
ings,  and  full  of  monstrous  fables,  imagined  and 
devised  by  poets,  which  are  altogether  uncertain,  and 
most  untrue.  Howbeit,  having  heretofore  set  forth 
the  lives  of  Lycurgus  (which  established  the  laws  of 
the  Lacedaemonians)  and  of  King  Numa  Pompilius, 
methought  I  might  with  reason  also  ascend  unto  the 
time  of  Romulus,  since  I  was  come  so  near  unto  his 
time.  Wherefore,  having  long  debated  with  myself 
what  ^Eschylus  the  poet  said — 


8  THE   LIFE   OF    THESEUS. 

What  champion  may  with  such  a  man  compare  ? 

Or  who  (thinks  I )  shall  be  against  him  set  ? 
Who  is  so  bold  ?  or  who  is  he  that  dare 

Defend  his  force  in  such  encounter  met  ? 

In  the  end  I  resolved  to  compare  him  which  did 
set  up  the  noble  and  famous  city  of  Athens  unto  him 
which  founded  the  glorious  and  invincible  city  of 
Rome,  wherein  I  would  have  wished  that  the  fables 
of  her  antiquity  had  been  set  out  so  in  our  writings, 
that  we  might  yet  have  graced  them  with  some 
appearance  of  historical  narration.  But  if  by  chance 
in  some  places  they  range  a  little  too  boldly  out  of 
the  bounds  or  limits  of  true  appearance,  and  have  no 
manner  of  conformity  with  any  credibleness  of  matter, 
the  readers  in  courtesy  must  needs  hold  me  excused, 
accepting  in  good  part  that  which  may  be  written 
and  reported  of  things  so  extremely  old  and  ancient. 
Now,  surely  methinks  that  Theseus  in  many  things 
was  much  like  unto  Romulus.  For  being  both  be 
gotten  by  stealth,  and  out  of  lawful  matrimony,  they 
were  both  bruited  to  be  born  of  the  seed  of  gods. 


Both  valiant  were,  as  all  the  world  doth  know. 

Both  were  very  wise,  and  strong  besides  of  body. 
The  one  of  them  built  Rome,  and  the  other  the  city 
of  Athens,  two  of  the  most  noble  cities  of  the  world. 
The  one  and  the  other  were  ravishers  of  women  ;  and 
neither  the  one  nor  the  other  could  avoid  the  mischief 
of  quarrel  and  contention  with  their  friends,  and  to  de 
file  themselves  with  the  blood  of  their  nearest  kinsmen. 
Moreover,  they  say  that  both  the  one  and  the  other  in 
the  end  did  get  the  hate  and  ill-will  of  their  citizens. 
At  the  least,  if  we  believe  those  things  which  are  left 
written,  and  carry  greatest  show  of  troth,  Theseus,  of 
his  father's  side,  was  descended  of  the  right  lineage  of 
Erichtheus  the  Great,  and  of  the  first  inhabitants  which 


THE   LIFE   OF   THESEUS.  9 

occupied  the  country  of  Attica,  the  which  since  were 
called  Autocthones,  as  much  as  to  say,  as  born  of 
themselves.  For  there  is  no  memory,  or  other  men 
tion  made,  that  they  came  out  of  any  other  country 
than  that.  And  of  his  mother's  side  he  came  of  Pelops, 
who  was  in  his  time  the  mightiest  king  of  all  the 
country  of  Peloponnesus ;  not  so  much  for  his  goods 
and  riches,  as  for  the  number  of  children  which  he 
had.  For  his  daughters,  which  were  many  in  number, 
he  bestowed  them  on  the  greatest  lords  of  all  the 
country  :  his  sons  also,  which  likewise  were  many, 
he  dispersed  into  every  city  and  free  town,  finding 
means  to  make  them  governors  and  heads  of  the  same. 
Pitheus,  grandfather  to  Theseus  on  the  mother's  side, 
was  one  that  founded  the  little  city  of  Troezen,  and 
was  reputed  to  be  one  of  the  best  learned  and  wisest 
men  of  his  time.  But  the  knowledge  and  wisdom 
which  only  carried  estimation  at  that  time,  consisted 
altogether  in  grave  sentences  and  moral  sayings.  As 
those  are  which  won  the  poet  Hesiodus  such  fame 
for  his  book  entitled  "The  Works  and  Days  :"  in  the 
which  is  read,  even  at  this  present,  this  goodly  sen 
tence,  which  they  father  upon  Pitheus — 

Thou  shalt  perform  thy  promise  and  thy  pay 
To  hired  men,  and  that  without  delay. 

And  this  doth  Aristotle  the  philosopher  himself 
testify :  and  the  poet  Euripides  also,  calling  Hippo- 
litus  the  scholar  of  the  holy  Pitheus,  doth  sufficiently 
declare  of  what  estimation  he  was.  But  y£geus,  de 
siring  (as  they  say)  to  know  how  he  might  have 
children,  went  into  the  city  of  Delphes,  to  the  oracle 
of  Apollo,  where,  by  a  nun  of  the  temple,  this  notable 
prophecy  was  given  him  for  an  answer.  The  which 
did  forbid  him  to  touch  or  know  any  woman,  until  he 
was  returned  again  to  Athens.  And  because  the 
words  of  this  prophecy  were  somewhat  dark  and  hard, 


10  THE  LIFE   OF    THESEUS. 

he  returned  by  the  city  of  Troezen,  to  tell  it  under 
Pitheus.     The  words  of  the  prophecy  were  these — 

O  thou,  which  art  a  gem  of  perfect  grace, 
Pluck  not  the  tap  out  of  thy  trusty  tun  : 

Before  thou  do,  return  unto  thy  place 

In  Athens'  town,  from  whence  thy  race  doth  run. 

Pitheus,  understanding  the  meaning,  persuaded 
him,  or  rather  cunningly  by  some  device  deceived 
him,  in  such  sort,  that  he  made  him  to  lie  with  his 
daughter,  called  ^Ethra.  y£geus,  after  he  had  ac 
companied  with  her,  knowing  that  she  was  Pitheus' 
daughter  with  whom  he  had  lain,  and  doubting  that 
he  had  gotten  her  with  child,  left  her  a  sword  and  a 
pair  of  shoes,  the  which  he  hid  under  a  great  hollow 
stone,  the  hollowness  whereof  served  just  to  receive 
those  things  which  he  laid  under  it,  and  made  no 
living  creature  privy  to  it  but  her  alone,  straitly 
charging  her,  that  if  she  happened  to  have  a  son, 
when  he  were  come  to  man's  estate,  and  of  strength 
to  remove  the  stone,  and  to  take  those  things  from 
under  it  which  he  left  there  :  that  she  should  then 
send  him  unto  him  by  those  tokens,  as  secretly  as  she 
could,  that  nobody  else  might  know  of  it.  For  he 
did  greatly  fear  the  children  of  one  called  Pallas,  the 
which  lay  in  wait  and  espial  by  all  the  means  they 
could  to  kill  him,  only  of  despite  because  he  had  no 
children,  they  being  fifty  brethren,  and  all  begotten  of 
one  father.  This  done,  he  departed  from  her.  And 
JEthra  within  few  months  after  was  delivered  of  a 
goodly  son,  the  which  from  that  time  was  called 
Theseus :  and,  as  some  say,  so  called  because  of  the 
tokens  of  knowledge  his  father  had  laid  under  the 
stone.  Yet  some  others  write  that  it  was  afterwards 
at  Athens,  when  his  father  knew  him  and  avowed  him 
for  his  son.  But  in  the  meantime,  during  his  infancy 
and  childhood,  he  was  brought  up  in  the  house  of  his 


THE   LIFE   OF    THESEUS.  II 

grandfather  Pitheus,  under  the  government  and  teach 
ing  of  one  called  Connidas,  his  schoolmaster  :  in 
honour  of  whom  the  Athenians  to  this  day  do  sacrifice 
a  wether,  the  day  before  the  great  feast  of  Theseus, 
having  more  reason  to  honour  the  memory  of  this 
governor,  than  of  a  Silanion  and  of  a  Parrhasius,  to 
whom  they  do  honour  also,  because  they  painted  and 
cast  moulds  of  the  images  of  Theseus.  Now  there 
was  a  custom  at  that  time  in  Greece,  that  the  young 
men,  after  their  infancy  and  growth  to  man's  state, 
went  unto  the  city  of  Delphes,  to  offer  part  of  their 
hairs  in  the  temple  of  Apollo.  Theseus  also  went 
thither  as  others  did :  and  some  say  that  the  place 
where  the  ceremony  of  this  offering  was  made  hath 
ever  since  kept  the  old  name  (and  yet  continueth) 
Theseia.  Howbeit  he  did  not  shave  his  head,  but 
before  only,  as  Homer  saith,  like  the  fashion  of  the 
Abantes  in  old  time ;  and  this  manner  of  shaving  of 
hairs  was  called,  for  his  sake,  Theseida.  And  as  con 
cerning  the  Abantes,  in  troth  they  were  the  very  first 
that  shaved  themselves  after  this  fashion  ;  nevertheless 
they  learned  it  not  of  the  Arabians,  as  it  was  thought 
of  some,  neither  did  they  it  after  the  imitation  of  the 
Missians.  But  because  they  were  warlike  and  valiant 
men,  which  did  join  near  unto  their  enemy  in  battle, 
and  above  all  men  of  the  world  were  skilfullest  in 
fight  hand  to  hand,  and  would  keep  their  ground  :  as 
the  poet  Archilochus  witnesseth  in  these  verses — 

They  use  no  slings  in  foughten  fields  to  have. 

Nor  bended  bows  ;  but  swords  and  trenchant  blades. 
For  when  fierce  Mars  beginnethfor  to  rave 

In  bloody  field,  then  every  man  invades 
His  fiercest  foe,  and  fighteth  hand  to  hand, 

Then  do  they  deeds  right  cruel  to  recompt. 
For  in  this  wise  the  brave  and  warlike  band 

Do  show  their  force,  which  come  from  Negropont. 


12  THE   LIFE    OF    THESEUS. 

The  cause  why  they  were  thus  shaven  before  was, 
for  that  their  enemies  should  not  have  the  advantage 
to  take  them  by  the  hairs  of  the  head  while  they  were 
fighting.  And  for  this  selfsame  consideration  Alex 
ander  the  Great  commanded  his  captains  to  cause  all 
the  Macedonians  to  shave  their  beards ;  because  it  is 
the  easiest  hold,  and  readiest  for  the  hand,  a  man  can 
have  of  his  enemy  in  fighting,  to  hold  him  fast  by  the 
same.  But  to  return  to  Theseus.  ^Ethra,  his  mother, 
had  ever  unto  that  time  kept  it  secret  from  him  who 
was  his  true  father.  And  Pitheus  also  had  given  it 
out  abroad  that  he  was  begotten  of  Neptune,  because 
the  Troezenians  have  this  god  in  great  veneration, 
and  do  worship  him  as  patron  and  protector  of  their 
city,  making  offerings  to  him  of  their  first-fruits  j  and 
they  have  for  the  mark  and  stamp  of  their  money  the 
three-piked  mace  which  is  the  sign  of  Neptune,  called 
his  trident.  But  after  he  was  come  to  the  prime  and 
lustiness  of  his  youth,  and  that  with  the  strength  of 
his  body  he  showed  a  great  courage,  joined  with  a 
natural  wisdom  and  staidness  of  wit,  then  his  mother 
brought  him  to  the  place  where  this  great  hollow  stone 
lay,  and  telling  him  truly  the  order  of  his  birth,  and 
by  whom  he  was  begotten,  made  him  to  take  his 
father's  tokens  of  knowledge,  which  he  had  hidden 
there,  and  gave  him  counsel  to  go  by  sea  to  Athens 
unto  him.  Theseus  easily  lift  up  the  stone,  and  took 
his  father's  tokens  from  under  it ;  howbeit  he  an 
swered  plainly  that  he  would  not  go  by  sea,  not 
withstanding  that  it  was  a  great  deal  the  safer  way, 
and  that  his  mother  and  grandfather  both  had  instantly 
entreated  him,  because  the  way  by  land  from  Troezen 
to  Athens  was  very  dangerous,  all  the  ways  being 
beset  by  robbers  and  murderers.  For  the  world  at 
that  time  brought  forth  men  which  for  strongness  in 
their  arms,  for  swiftness  of  feet,  and  for  a  general 
strength  of  the  whole  body,  did  far  pass  the  common 


THE   LIFE    OF    THESEUS.  13 

force  of  others,  and  were  never  weary  for  any  labour 
or  travail  they  took  in  hand.  But  for  all  this,  they 
never  employed  these  gifts  of  nature  to  any  honest  or 
profitable  thing,  but  rather  delighted  villanously  to 
hurt  and  wrong  others ;  as  if  all  the  fruit  and  profit  of 
their  extraordinary  strength  had  consisted  in  cruelty 
and  violence  only,  and  to  be  able  to  keep  others 
under  and  in  subjection,  and  to  force,  destroy,  and 
spoil  all  that  came  to  their  hands ;  thinking  that  the 
more  part  of  those  which  think  it  a  shame  to  do  ill, 
and  commend  justice,  equity,  and  humanity,  do  it  of 
faint,  cowardly  hearts,  because  they  dare  not  wrong 
others,  for  fear  they  should  receive  wrong  themselves, 
and  therefore,  that  they  which  by  might  could  have 
vantage  over  others  had  nothing  to  do  with  such  quiet 
qualities.  Now  Hercules,  travelling  abroad  in  the 
world,  drew  away  many  of  those  wicked,  thievish 
murderers,  and  some  of  them  he  slew  and  put  to 
death ;  other,  as  he  passed  through  those  places 
where  they  kept,  did  hide  themselves  for  fear  of  him, 
and  gave  place ;  insomuch  as  Hercules,  perceiving 
they  were  well  tamed  and  brought  low,  made  no 
further  reckoning  to  pursue  them  any  more.  But 
after  that  by  fortune  he  had  slain  Iphitus  with  his  own 
hands,  and  that  he  was  passed  over  the  seas  into  the 
country  of  Lydia,  where  he  served  Queen  Omphale  a 
long  time,  condemning  himself  unto  that  voluntary 
pain  for  the  murder  he  had  committed.  All  the 
realm  of  Lydia,  during  his  abode  there,  remained  in 
great  peace  and  security  from  such  kind  of  people. 
Howbeit  in  Greece,  and  all  thereabouts,  these  old 
mischiefs  began  again  to  renew,  growing  hotter  and 
violenter  than  before  ;  because  there  was  no  man  that 
punished  them,  or  that  durst  take  upon  him  to  destroy 
them.  By  which  occasion,  the  way  to  go  from  Pelo 
ponnesus  to  Athens  by  land  was  very  perilous.  And 
therefore  Pitheus,  declaring  unto  Theseus  what  man- 


14  THE   LIFE    OF   THESEUS. 

ner  of  thieves  there  were  that  lay  in  the  way,  and  the 
outrages  and  villanies  they  did  to  all  travellers  and 
wayfaring  men,  sought  the  rather  to  persuade  him 
thereby  to  take  his  voyage  across  the  seas.  Howbeit, 
in  mine  opinion,  the  fame  and  glory  of  Hercules' 
noble  deeds  had  long  before  secretly  set  his  heart  on 
fire,  so  that  he  made  reckoning  of  none  other  but  of 
him,  and  lovingly  hearkened  unto  those  which  would 
seem  to  describe  him  what  manner  of  man  he  was, 
but  chiefly  unto  those  which  had  seen  him,  and  been 
in  his  company  when  he  had  said  or  done  anything 
worthy  of  memory.  For  then  he  did  manifestly  open 
himself,  and  he  felt  the  like  passion  in  his  heart  which 
Themistocles  long  time  afterwards  endured  when  he 
said  that  the  victory  and  triumph  of  Miltiades  would 
not  let  him  sleep.  For  even  so,  the  wonderful  admira 
tion  which  Theseus  had  of  Hercules'  courage,  made 
him  in  the  night  that  he  never  dreamed  but  of  his 
noble  acts  and  doings,  and  in  the  day-time  pricked 
forwards  with  emulation  and  envy  of  his  glory,  he 
determined  with  himself  one  day  to  do  the  like,  and 
the  rather  because  they  were  near  kinsmen,  being 
cousins  removed  by  the  mother's  side.  For  ^Ethra 
was  the  daughter  of  Pitheus,  and  Alcmena,  the  mother 
of  Hercules,  was  the  daughter  of  Lysidices,  the  which 
was  half-sister  to  Pitheus,  both  children  of  Pelops  and 
of  his  wife  Hippodamia.  So  he  thought  he  should  be 
utterly  shamed  and  disgraced  that  Hercules,  travelling 
through  the  world  in  that  sort,  did  seek  out  those 
wicked  thieves,  to  rid  both  sea  and  land  of  them,  and 
that  he,  far  otherwise,  should  fly  occasion  that  might 
be  offered  him  to  fight  with  them  that  he  should  meet 
on  his  way.  Moreover  he  was  of  opinion  he  should 
greatly  shame  and  dishonour  him  whom  fame  and 
common  bruit  of  people  reported  to  be  his  father,  if, 
in  shunning  occasion  to  fight,  he  should  convey  himself 
by  sea,  and  should  carry  to  his  true  father  also  a  pair 


THE   LIFE    OF    THESEUS.  15 

of  shoes  (to  make  him  known  of  him),  and  a  sword 
not  yet  bathed  in  blood.  Where  he  should  rather 
seek  cause,  by  manifest  tokens  of  his  worthy  deeds, 
to  make  known  to  the  world  of  what  noble  blood  he 
came,  and  from  whence  he  was  descended.  With 
this  determination  Theseus  holdeth  on  his  purposed 
journey,  with  intent  to  hurt  no  man,  yet  to  defend 
himself,  and  to  be  revenged  of  those  which  would  take 
upon  them  to  assault  him.  The  first,  therefore,  whom 
he  slew  within  the  territories  of  the  city  of  Epidaurum, 
was  a  robber  called  Periphetes.  This  robber  used  for 
his  ordinary  weapon  to  carry  a  club,  and  for  that 
cause  he  was  commonly  surnamed  Corynetes,  that  is 
to  say,  a  club-carrier.  So  he  first  strake  at  Theseus 
to  make  him  stand ;  but  Theseus  fought  so  lustily 
with  him  that  he  killed  him.  Whereof  he  was  so  glad, 
and  chiefly  for  that  he  had  won  his  club,  that  ever 
after  he  carried  it  himself  about  with  him,  as  Hercules 
did  the  lion's  skin.  And,  like  as  this  spoil  of  the  lion 
did  witness  the  greatness  of  the  beast  which  Hercules 
had  slain,  even  so  Theseus  went  all  about,  showing 
that  this  club,  which  he  had  gotten  out  of  another's 
hands,  was  in  his  own  hands  invincible.  And  so, 
going  on  further,  in  the  Straits  of  Peloponnesus,  he 
killed  another,  called  Sinnis,  surnamed  Pityocamtes, 
that  is  to  say,  a  wreather  or  bower  of  pineapple-trees, 
whom  he  put  to  death  in  that  self  cruel  manner  that 
Sinnis  had  slain  many  other  travellers  before.  Not 
that  he  had  experience  thereof,  by  any  former  practice 
or  exercise ;  but  only  to  show  that  clean  strength 
could  do  more  than  either  art  or  exercise.  This 
Sinnis  had  a  goodly  fair  daughter  called  Perigouna, 
which  fled  away  when  she  saw  her  father  slain,  whom 
he  followed  and  sought  all  about.  But  she  had  hidden 
herself  in  a  grove  full  of  certain  kinds  of  wild  pricking 
rushes  called  staebe,  and  wild  sparage,  which  she  simply 
like  a  child  entreated  to  hide  her,  as  if  they  had  heard 


1 6  THE   LIFE    OF    THESEUS. 

and  had  sense  to  understand  her,  promising  them  with 
an  oath  that  if  they  saved  her  from  being  found,  she 
would  never  cut  them  down  nor  burn  them.  But 
Theseus  finding  her,  called  her,  and  sware  by  his  faith 
he  would  use  her  gently,  and  do  her  no  hurt  nor  dis 
pleasure  at  all.  Upon  which  promise  she  came  out 
of  the  bush  and  lay  with  him,  by  whom  she  was  con 
ceived  of  a  goodly  boy,  which  was  called  Menalippus. 
Afterwards  Theseus  married  her  unto  one  Deioneus, 
the  son  of  Euritus  the  CEchalian.  Of  this  Menalippus, 
the  son  of  Theseus,  came  loxus,  the  which  with 
Ornytus  brought  men  into  the  country  of  Caria,  where 
he  built  the  city  of  loxides.  And  hereof  cometh  that 
old  ancient  ceremony,  observed  yet  unto  this  day  by 
those  of  loxides,  never  to  burn  the  briers  of  wild 
sparage,  nor  the  staebe,  but  they  have  them  in  some 
honour  and  reverence.  Touching  the  wild  savage 
Sow  of  Crommyon,  otherwise  surnamed  Phaea,  that  is 
to  say,  overgrown  with  age,  she  was  not  a  beast  to  be 
made  light  account  of,  but  was  very  fierce  and  terrible 
to  kill.  Theseus,  notwithstanding,  tarried  for  her,  and 
killed  her  in  his  journey,  to  the  end  it  should  not 
appear  to  the  world  that  all  the  valiant  deeds  he  did 
were  done  by  compulsion  and  of  necessity,  adding 
thereto  his  opinion  also  that  a  valiant  man  should  not 
only  fight  with  men,  to  defend  himself  from  the 
wicked,  but  that  he  should  be  the  first  to  assault  and 
slay  wild  hurtful  beasts.  Nevertheless  others  have 
written  that  this  Phaea  was  a  woman-robber,  a  mur 
derer,  and  naught  of  her  body,  which  spoiled  those 
that  passed  by  the  place  called  Crommyonia,  where 
she  dwelt,  and  that  she  was  surnamed  a  Sow  for  her 
beastly,  brutish  behaviour  and  wicked  life,  for  the 
which  in  the  end  she  was  also  slain  by  Theseus. 
After  her  he  killed  Sciron,  entering  into  the  territories 
of  Megara,  because  he  robbed  all  travellers  by  the 
way,  as  the  common  report  goeth,  or,  as  others  say, 


THE  LIFE    OF   THESE  U§.  I  7 

for  that  of  a  cruel,  wicked,  and  savage  pleasure,  he 
put  forth  his  feet  to  those  that  passed  by  the  seaside 
and  compelled  them  to  wash  them.  And  then,  when 
they  thought  to  stoop  to  do  it,  he  still  spurned  them 
with  his  feet  till  he  thrust  them  headlong  into  the  sea, 
so  Theseus  threw  him  headlong  down  the  rocks. 
Howbeit  the  writers  of  Megara,  impugning  this  com 
mon  report,  and  desirous  (as  Simonides  saith)  to  over 
throw  it,  that  had  continued  by  prescription  of  time, 
did  maintain  that  this  Sciron  was  never  any  robber 
nor  wicked  person,  but  rather  a  pursuer  and  punisher 
of  the  wicked,  and  a  friend  and  a  kinsman  of  the  most 
honest  and  justest  men  of  Greece.  For  there  is  no 
man  but  will  confess  that  ^Eacus  was  the  most  vir 
tuous  man  among  the  Grecians  in  his  time,  and  that 
Cychreus  the  Salamanian  is  honoured  and  reverenced 
as  a  god  at  Athens;  and  there  is  no  man  also  but 
knoweth  that  Peleus  and  Telamon  were  men  of  a 
singular  virtue.  Now  it  is  certain  that  this  Sciron  was 
the  son-in-law  of  Cychreus,  father-in-law  of  u^Eacus, 
and  grandfather  to  Peleus  and  of  Telamon,  the  which 
two  were  the  children  of  Endeida,  the  daughter  of  the 
said  Sciron  and  of  his  wife  Chariclo.  Also  it  is  not 
very  likely  that  so  many  good  men  would  have  had 
affinity  with  so  naughty  and  wicked  a  man,  in  taking 
of  him  and  giving  him  that  which  men  love  best  of 
all  things  in  the  world.  And  therefore  the  historio 
graphers  say  that  it  was  not  the  first  time,  when 
Theseus  went  unto  Athens,  that  he  killed  Sciron,  but 
that  it  was  many  days  after,  when  he  took  the  city  of 
Eleusin,  which  the  Megarians  held  at  that  time,  where 
he  deceived  the  governor  of  the  city  called  Diocles, 
and  there  he  slew  Sciron.  And  these  be  the  objections 
the  Megarians  alleged  touching  this  matter.  He  slew 
also  Cercyon  the  Arcadian,  in  the  city  of  Eleusin, 
wrestling  with  him.  And  going  a  little  further,  he 
slew  Damastes,  otherwise  surnamed  Procrustes,  in  the 

VOL.   I.  B 


1 8  THE   LIFE    OF   THESEUS. 

city  of  Hermionia,  and  that  by  stretching  of  him  out, 
to  make  him  even  with  the  length  and  measure  of  his 
beds,  as  he  was  wont  to  do  unto  strangers  that  passed 
by.    Theseus  did  that  after  the  imitation  of  Hercules, 
who   punished  tyrants  with  the  self-same  pain  and 
torment  which  they  had  made  others  suffer.      For 
even  so  did  Hercules  sacrifice  Busiris.     So  he  stifled 
Antheus  in  wrestling.     So  he  put  Cycrus  to  death, 
fighting  with  him  man  to  man.     So  he  brake  Ter- 
merus's  head,  from  whom  this  proverb  of  Termerus's 
evil  came,  which  continueth  yet  unto  this  day;  for 
this  Termerus  did  use  to  put  them  to  death  in  this 
sort  whom  he  met,  to  roll  his  head  against  theirs. 
Thus    proceeded    Theseus    after    this    self-manner, 
punishing  the  wicked  in  like  sort,  justly  compelling 
them  to  abide  the  same  pain  and  torments  which  they 
before  had  unjustly  made  others  abide.     And  so  he 
held  on  his  journey  until  he  came  to  the  river  of 
Cephisus,  where  certain  persons  of  the  house  of  the 
Phytalides  were  the  first  which  went  to  meet  him  to 
honour  him,  and  at  his  request   they  purified  him 
according  to  the  ceremonies  used  at  that  time,  and 
afterwards  having  made  a  sacrifice  of  propitiation  unto 
their  gods,  they  made  him  great  cheer  in  their  houses, 
and  this  was  the  first  notable  entertainment  he  found 
in  all  his  journey.     It  is  supposed  he  arrived  in  the 
city  of  Athens  the  eighth  day  of  the  month  of  June, 
which  then  they  called  Cronius.     He  found  the  com 
monwealth    turmoiled   with   seditions,    factions,   and 
divisions,  and  particularly  the  house  of  ^Egeus  in  very 
ill  terms  also,  because  that  Medea  (being  banished 
out  of  the  city  of  Corinth)  was  come  to  dwell  in 
Athens,  and  remained  with  .^Egeus,  whom  she  had  pro 
mised  by  virtue  of  certain  medicines  to  make  him  to 
get  children.     But  when  she  heard  tell  that  Theseus 
was  come,  before  that  the  good  King  ^Egeus,  who  was 
now  become  old,  suspicious,  and  afraid  of  sedition,  by 


THE   LIFE    OF    THESEUS.  19 

reason  of  the  great  factions  within  the  city  at  that 
time,  knew  what  he  was,  she  persuaded  him  to  poison 
him  at  a  feast  which  they  would  make  him  as  a 
stranger  that  passed  by.  Theseus  failed  not  to  go  to 
this  prepared  feast  whereunto  he  was  bidden,  but  yet 
thought  it  not  good  to  disclose  himself.  And  the 
rather  to  give  ^Egeus  occasion  and  means  to  know 
him,  when  they  brought  the  meat  to  the  board,  he 
drew  out  his  swprd,  as  though  he  would  have  cut 
withal,  and  showed  it  unto  him.  .^Egeus,  seeing  it, 
knew  it  straight,  and  forthwith  overthrew  the  cup  with 
poison  which  was  prepared  for  him  ;  and  after  he  had 
inquired  of  him,  and  asked  things,  he  embraced  him 
as  his  son.  Afterwards,  in  the  common  assembly  of 
the  inhabitants  of  the  city,  he  declared  how  he  avowed 
him  for  his  son.  Then  all  the  people  received  him 
with  exceeding  joy,  for  the  renown  of  his  valiantness 
and  manhood.  And  some  say  that  when  ^Egeus  over 
threw  the  cup,  the  poison  which  was  in  it  fell  in  that 
place,  where  there  is  at  present  a  certain  compass 
enclosed  all  about  within  the  temple,  which  is  called 
Delphinium.  For  even  there^  in  that  place,  in  the  old 
time,  stood  the  house  of  yEgeus,  in  witness  whereof 
they  call  yet  at  this  present  time  the  image  of  Mercury 
(which  is  on  the  side  of  the  temple  looking  towards 
the  rising  of  the  sun)  the  Mercury  gate  of  .^Egeus. 
But  the  Pallantides,  which  before  stood  always  in 
hope  to  recover  the  realm  of  Athens,  at  the  least  after 
JEgeus's  death,  because  he  had  no  children,  when  they 
saw  that  Theseus  was  known  and  openly  declared  for 
his  son  and  heir,  and  successor  to  the  realm,  they 
were  not  able  any  longer  to  bear  it,  seeing  that  not 
only  ^Egeus  (who  was  but  the  adopted  son  of  Pandion, 
and  nothing  at  all  of  the  blood  royal  of  the  Erictheides) 
had  usurped  the  kingdom  over  them,  but  that  Theseus 
also  should  enjoy  it  after  his  death.  Whereupon  they 
determined  to  make  war  with  them  both,  and  dividing 


20  THE  LIFE    OF   THESEUS. 

themselves  into  two  parts,  the  one  came  openly  in 
arms  with  their  father,  marching  directly  towards  the 
city;  the  other  lay  close  in  ambush  in  the  village 
Gargettus,  meaning  to  give  charge  upon  them  in  two 
places  at  one  instant.  Now  they  brought  with  them 
a  herald  born  in  the  town  of  Agnus,  called  Leos, 
who  betrayed  unto  Theseus  the  secret  and  device  of 
all  their  enterprise.  Theseus,  upon  this  intelligence, 
went  forth,  and  did  set  on  those  that  lay  in  ambush, 
and  put  them  all  to  the  sword.  The  other,  which 
were  in  Pallas's  company,  understanding  thereof,  did 
break  and  disperse  themselves  incontinently.  And 
this  is  the  cause,  as  some  say,  why  those  of  Pallena 
do  never  make  affinity  nor  marriage  with  those  of 
Agnus  at  this  day,  and  that  in  their  town  when  any 
proclamation  is  made,  they  never  speak  these  words 
which  are  cried  everywhere  else  throughout  the  whole 
country  of  Attica,  Acouete  Leos  (which  is  as  much 
to  say  as,  Hearken,  O  people)  they  do  so  extremely 
hate  this  word  Leos,  for  that  it  was  the  herald's  name 
which  wrought  them  that  treason.  This  done,  Theseus, 
who  would  not  live  idly  at  home  and  do  nothing,  but 
desirous  therewithal  to  gratify  the  people,  went  his 
way  to  fight  with  the  bull  of  Marathon,  the  which  did 
great  mischiefs  to  the  inhabitants  of  the  country  of 
Tetrapolis.  And  having  taken  him  alive,  brought  him 
through  the  city  of  Athens,  to  be  seen  of  all  the 
inhabitants.  Afterwards  he  did  sacrifice  him  unto 
Apollo  Delphias.  Now,  concerning  Hecale,  who  was 
reported  to  have  lodged  him,  and  to  have  given  him 
good  entertainment,  it  is  not  altogether  untrue.  For 
in  the  old  time,  those  towns  and  villages  thereabouts 
did  assemble  together,  and  make  a  common  sacrifice 
which  they  called  Hecalesion,  in  the  honour  of  Jupiter 
Hecalian,  where  they  honoured  this  old  woman,  call 
ing  her  by  a  diminutive  name,  Hecalena;  because 
that  when  she  received  Theseus  into  her  house,  being 


THE   LIFE    OF   THESEUS.  21 

then  but  very  young,  she  made  much  of  him,  and 
called  him  by  many  pretty-made  names,  as  old  folks 
are  wont  to  call  young  children.  And  forasmuch  as 
she  had  made  a  vow  to  Jupiter  to  make  him  a  solemn 
sacrifice  if  Theseus  returned  safe  from  the  enterprise 
he  went  about,  and  that  she  died  before  his  return ;  in 
recompense  of  the  good  cheer  she  had  made  him,  she 
had  that  honour  done  unto  her  by  Theseus'  com 
mandment,  as  Philochorus  hath  written  of  it.  Shortly 
after  this  exploit,  there  came  certain  of  King  Minos's 
ambassadors  out  of  Greta  to  ask  tribute,  being  now 
the  third  time  it  v/as  demanded,  which  the  Athenians 
paid  for  this  cause  :  Androgeus,  the  eldest  son  of 
King  Minos,  was  slain  by  treason  within  the  country  of 
Attica ;  for  which  cause  Minos,  pursuing  the  revenge 
of  his  death,  made  very  hot  and  sharp  wars  upon  the 
Athenians,  and  did  them  great  hurt.  But  besides  all 
this,  the  goddess  did  sharply  punish  and  scourge  all 
the  country  as  well  with  barrenness  and  famine  as 
also  with  plague  and  other  mischiefs,  even  to  the 
drying  up  of  their  rivers.  The  Athenians,  perceiving 
these  sore  troubles  and  plagues,  ran  to  the  oracle  of 
Apollo,  who  answered  them  that  they  should  appease 
Minos,  and  when  they  had  made  their  peace  with 
him,  that  then  the  wrath  of  the  goddess  would  cease 
against  them,  and  their  troubles  should  have  an  end. 
Whereupon  the  Athenians  sent  immediately  unto  him, 
and  entreated  him  for  peace,  which  he  granted  them, 
with  condition  that  they  should  be  bound  to  send 
him  yearly  into  Greta  seven  young  boys,  and  as  many 
young  girls.  Now  thus  far  all  the  historiographers  do 
very  well  agree,  but  in  the  rest  not.  And  they  which 
seem  farthest  off  from  the  truth  do  declare,  that  when 
these  young  boys  were  delivered  in  Greta  they  caused 
them  to  be  devoured  by  the  Minotaure  within  the 
Labyrinth  ;  or  else  that  they  were  shut  within  this 
Labyrinth,  wandering  up  and  down,  and  could  find 


22  THE   LIFE    OF    THESEUS. 

no  place  to  get  out  until  such  time  as  they  died,  even 
famished  for  hunger.  And  this  Minotaure,  as  Euri 
pides  the  poet  saith,  was 

A  corps  combined,  which  monstrous  might  be  deenid ': 
A  boy,  a  bull,  both  man  and  beast  it  seem'd. 

But  Philochorus  writeth  that  the  Cretans  do  not 
confess  that,  but  say  that  this  Labyrinth  was  a  jail  or 
prison  in  the  which  they  had  no  other  hurt  saving 
that  they  which  were  kept  there  under  lock  and  key 
could  not  fly  nor  start  away,  and  that  Minos  had  in 
the  memory  of  his  son  Androgeus  instituted  games 
and  plays  of  prize,  where  he  gave  unto  them  that  won 
the  victory,  those  young  children  of  Athens,  the  which 
in  the  meantime  notwithstanding  were  carefully  kept 
and  looked  unto  in  the  prison  of  the  Labyrinth,  and 
that  at  the  first  games  that  were  kept  one  of  the  king's 
captains  called  Taurus,  who  was  in  best  credit  with 
his  master,  won  the  prize.  This  Taurus  was  a  churlish 
and  naughty  natured  man  of  condition,  and  very  hard 
and  cruel  to  these  children  of  Athens.  And  to  verify 
the  same,  the  philosopher  Aristotle  himself,  speak 
ing  of  the  commonwealth  of  the  Bottieians,  declareth 
very  well  that  he  never  thought  that  Minos  did  at  any 
time  cause  the  children  of  Athens  to  be  put  to  death  ; 
but  saith  that  they  poorly  toiled  in  Creta,  even  to 
crooked  age,  earning  their  living  by  true  and  painful 
service.  For  it  is  written  that  the  Cretans  (to  satisfy 
an  old  vow  of  theirs  which  they  had  made  of  ancient 
time)  sent  sometime  the  first-born  of  their  children 
unto  Apollo  in  the  city  of  Delphes,  and  that  amongst 
them  they  also  mingled  those  which  were  descended 
of  the  ancient  prisoners  of  Athens,  and  they  went 
with  them.  But  because  they  could  not  live  there, 
they  directed  their  journey  first  into  Italy,  where  for  a 
time  they  remained  in  the  realm  of  Puglia,  and  after- 


THE   LIFE    OF    THESEUS.  2$ 

wards  from  thence  went  into  the  confines  of  Thracia, 
where  they  had  this  name  of  Bottieians.  In  memory 
whereof,  the  daughters  of  the  Bottieians,  in  a  solemn 
sacrifice  they  make,  do  use  to  sing  the  foot  of  this  song, 
"  Let  us  to  Athens  go."  But  thereby  we  may  see  how 
perilous  a  thing  it  is  to  fall  in  displeasure  and  enmity 
with  a  city  which  can  speak  well,  and  where  learning 
and  eloquence  doth  flourish.  For  ever  since  that  time 
Minos  was  always  blazed  and  disgraced  throughout  all 
the  theatres  of  Athens.  The  testimony  of  Hesiodus, 
who  calleth  him  the  most  worthy  king,  doth  nothing 
help  him  at  all,  nor  the  praise  of  Homer,  who  nameth 
him  Jupiter's  familiar  friend,  because  the  tragical  poets 
got  the  upper  hand  in  disgracing  him,  notwithstanding 
all  these.  And  upon  their  stages,  where  all  the  tragedies 
were  played,  they  still  gave  forth  many  ill-favoured 
words  and  foul  speeches  of  him,  as  against  a  man  that 
had  been  most  cruel  and  unnatural.  Yet  most  men 
think  that  Minos  was  the  king  which  established  the 
laws,  and  Radamanthus  the  judge  and  preserver  of 
them,  who  caused  the  same  also  to  be  kept  and  ob 
served.  The  time  now  being  come  about  for  payment 
of  the  third  tribute,  when  they  came  to  compel  the 
fathers  which  had  children  not  yet  married  to  give 
them  to  be  put  forth  to  take  their  chance  and  lot,  the 
citizens  of  Athens  began  to  murmur  against  ^Egeus, 
alleging  for  their  griefs  that  he  who  only  was  the 
cause  of  all  this  evil,  was  only  alone  exempted  from 
this  grief.  And  that  to  bring  the  government  of  the 
realm  to  fall  into  the  hands  of  a  stranger  his  bastard, 
he  cared  not  though  they  were  bereft  of  all  their 
natural  children,  and  were  unnaturally  compelled  to 
leave  and  forsake  them.  These  just  sorrows  and 
complaints  of  the  fathers  whose  children  were  taken 
from  them,  did  pierce  the  heart  of  Theseus,  who,  will 
ing  to  yield  to  reason,  and  to  run  the  self-same  fortune 
as  the  citizens  did,  willingly  offered  himself  to  be  sent 


24  THE  LIFE    OF   THESEUS. 

thither,  without  regard  taking  to  his  hap  or  adventure. 
For  which  the  citizens  greatly  esteemed  of  his  courage 
and  honourable  disposition,  and  dearly  loved  him  for 
the  good  affection  he  seemed  to  bear  unto  the  com 
monalty.  But  ^Egeus,  having  used  many  reasons  and 
persuasions  to  cause  him  to  turn  and  stay  from  his 
purpose,  and  perceiving  in  the  end  there  was  no 
remedy  but  he  would  go,  he  then  drew  lots  for  the 
children  which  should  go  with  him.  Hellanicus,  not 
withstanding,  doth  write,  that  they  were  not  those  of 
the  city  which  drew  lots  for  the  children  they  should 
send,  but  that  Minos  himself  went  thither  in  person 
and  did  choose  them,  as  he  chose  Theseus  the  first, 
upon  conditions  agreed  between  them — that  is,  to  wit, 
that  the  Athenians  should  furnish  them  with  a  ship, 
and  that  the  children  should  ship  and  embark  with  him, 
carrying  no  weapons  of  war,  and  that  after  the  death 
of  the  Minotaure  this  tribute  should  cease.  Now 
before  that  time  there  was  never  any  hope  of  return, 
nor  of  safety  of  their  children,  therefore  the  Athenians 
always  sent  a  ship  to  convey  their  children  with  a 
black  sail,  in  token  of  assured  loss.  Nevertheless 
Theseus,  putting  his  father  in  good  hope  of  him,  being 
of  a  good  courage,  and  promising  boldly  that  he 
would  set  upon  this  Minotaure,  ^Egeus  gave  unto  the 
master  of  the  ship  a  white  sail,  commanding  him  that 
at  his  return  he  should  put  out  the  white  sail  if  his 
son  had  escaped,  if  not,  that  then  he  should  set  up 
the  black  sail,  to  show  him  afar  off  his  unlucky  and  un 
fortunate  chance.  Simonides,  notwithstanding,  doth 
say  that  this  sail  which  y£geus  gave  to  the  master 
was  not  white  but  red,  dyed  in  grain,  and  of  the 
colour  of  scarlet,  and  that  he  gave  it  him  to  signify 
afar  off  their  delivery  and  safety.  The  master  was 
called  Phereclus  Amarsiadas,  as  Simonides  saith.  But 
Philochorus  writeth,  that  Sirus  the  Salamanian  gave 
to  Theseus  a  master  called  Nausitheus,  and  another 


THE   LIFE    OF    THESEUS.  2$ 

mariner  to  tackle  the  sails,  who  was  called  Phaeas, 
because  the  Athenians  at  that  time  were  not  greatly 
practised  to  the  sea.  And  this  did  Scirus,  for  that  one 
of  the  children  on  whom  the  lot  fell  was  his  nephew, 
and  thus  much  the  chapels  do  testify  which  Theseus 
built  afterwards  in  honour  of  Nausitheus  and  of  Phaeas, 
in  the  village  of  Phalerus,  joining  to  the  temple  of 
Scirus.  And  it  is  said,  moreover,  that  the  feast  which 
they  call  Cybernesia,  that  is  to  say,  the  feast  of 
patrons  of  the  ships,  is  celebrated  in  honour  of  them. 
Now  after  the  lots  were  drawn,  Theseus,  taking  with 
him  the  children  allotted  for  the  tribute,  went  from 
the  palace  to  the  temple  called  Delphinion,  to  offer 
up  to  Apollo  for  him  and  for  them  an  offering  of 
supplication  which  they  call  Hiceteria,  which  was  an 
olive  bough  hallowed,  wreathed  about  with  white 
wool.  After  he  had  made  his  prayer,  he  went  down  to 
the  seaside  to  embark,  the  sixth  day  of  the  month  of 
March,  on  which  day  at  this  present  time  they  do  send 
their  young  girls  to  the  same  temple  of  Delphinion, 
there  to  make  their  prayers  and  petitions  to  the  goddess. 
But  some  say  that  the  oracle  of  Apollo  in  the  city  of 
Delphes  had  answered  him,  that  he  should  take  Venus 
for  his  guide,  and  that  he  should  call  upon  her  to  con 
duct  him  in  his  voyage  ;  for  which  cause  he  did  sacri 
fice  a  goat  unto  her  upon  the  seaside,  which  was  found 
suddenly  turned  into  a  ram,  and  that  therefore  they 
surnamed  this  goddess  Epitragia,  as  one  would  say, 
the  goddess  of  the  ram.  Furthermore,  after  he  was 
arrived  in  Greta,  he  slew  there  the  Minotaure  (as  the 
most  part  of  ancient  authors  do  write)  by  the  means 
and  help  of  Ariadne,  who,  being  fallen  in  fancy  with 
him,  did  give  him  a  clue  of  thread,  by  the  help  whereof 
she  taught  him  how  he  might  easily  wind  out  of  the 
turnings  and  cranks  of  the  Labyrinth.  And  they  say, 
that  having  killed  this  Minotaure,  he  returned  back 
again  the  same  way  he  went,  bringing  with  him  those 


26  THE   LIFE    OF    THESEUS. 

other  young  children  of  Athens,  whom  with  Ariadne 
also  he  carried  afterwards  away.  Pherecides  saith, 
moreover,  that  he  brake  the  keels  or  bottoms  of  all 
the  ships  of  Greta,  because  they  should  not  suddenly 
set  out  after  them.  And  Demon  writeth,  that  Taurus, 
the  captain  of  Minos,  was  killed  in  a  fight  by  Theseus, 
even  in  the  very  haven  mouth  as  they  were  ready  to 
ship  away  and  hoist  up  sail.  Yet  Philochorus  report- 
eth,  that  King  Minos,  having  set  up  the  games,  as  he 
was  wont  to  do  yearly  in  the  honour  and  memory  of 
his  son,  every  one  began  to  envy  captain  Taurus,  be 
cause  they  ever  looked  that  he  should  carry  away  the 
game  and  victory,  as  he  had  done  other  years  before ; 
over  and  above  that,  his  authority  got  him  much  ill- 
will  and  envy,  because  he  was  proud  and  stately,  and 
had  in  suspicion  that  he  was  great  with  Queen  Pasiphae. 
Wherefore  when  Theseus  required  he  might  encounter 
with  Taurus,  Minos  easily  granted  it.  And  being  a 
solemn  custom  in  Greta  that  the  women  should  be 
present,  to  see  these  open  sports  and  sights,  Ariadne 
being  at  these  games  amongst  the  rest,  fell  further  in 
love  with  Theseus,  seeing  him  so  goodly  a  person,  so 
strong  and  invincible  in  wrestling,  that  he  far  exceeded 
all  that  wrestled  there  that  day.  King  Minos  was  so 
glad  that  he  had  taken  away  the  honour  from  captain 
Taurus,  that  he  sent  him  home  frank  and  free  into  his 
country,  rendering  to  him  all  the  other  prisoners  of 
Athens,  and  for  his  sake  clearly  released  and  forgave 
the  city  of  Athens  the  tribute  which  they  should  have 
paid  him  yearly.  Howbeit  Clidemus,  searching  out 
the  beginning  of  these  things  to  the  utmost,  reciteth 
them  very  particularly,  and  after  another  sort.  For 
he  saith,  about  that  time  there  was  a  general  restraint 
throughout  all  Greece,  restraining  all  manner  of  people 
to  bear  sail  in  any  vessel  or  bottom  wherein  there 
were  above  five  persons,  except  only  Jason,  who  was 
chosen  captain  of  the  great  ship  Argus,  and  had  com- 


THE   LIFE    OF    THESEUS.  27 

mission  to  sail  everywhere,  to  chase  and  drive  away 
rovers  and  pirates,  and  to  scour  the  seas  throughout. 
About  this  time  Daedalus,  being  fled  from  Greta  to 
Athens  in  a  little  bark,  Minos,  contrary  to  this  re 
straint,  would  needs  follow  him  with  a  fleet  of  divers 
vessels  with  oars,  who  being  by  force  of  weather  driven 
with  the  coast  of  Sicily,  fortuned  to  die  there.  After 
wards  his  son  Deucalion,  being  marvellously  offended 
with  the  Athenians,  sent  to  summon  them  to  deliver 
Daedalus  unto  him,  or  else  he  would  put  the  children 
to  death  which  were  delivered  to  his  father  for  hos 
tages.  But  Theseus  excused  himself,  and  said  he 
could  not  forsake  Daedalus,  considering  he  was  his 
near  kinsman,  being  his  cousin-german,  for  he  was  the 
son  of  Merope,  the  daughter  of  Erichtheus.  Howbeit 
by  and  by  he  caused  many  vessels  secretly  to  be  made, 
part  of  them  within  Attica  itself,  in  the  village  of 
Thymetades,  far  from  any  highways,  and  part  of  them 
in  the  city  of  Troezen,  by  the  sufferance  of  Pitheus 
his  grandfather,  to  the  end  his  purpose  should  be  kept 
the  secretlier.  Afterwards,  when  all  his  ships  were 
ready  and  rigged  out,  he  took  sea  before  the  Cretans 
had  any  knowledge  of  it ;  insomuch  as  when  they  saw 
them  afar  off,  -they  did  take  them  for  the  barks  of 
their  friends.  Theseus  landed  without  resistance,  and 
took  the  haven.  Then  having  Daedalus  and  other 
banished  Cretans  for  guides,  he  entered  the  city  self 
of  Gnosus,  where  he  slew  Deucalion  in  a  fight  before 
the  gates  of  the  Labyrinth,  with  all  his  guard  and 
officers  about  him.  By  this  means  the  kingdom  of 
Creta  fell  by  inheritance  into  the  hands  of  his  sister 
Ariadne.  Theseus  made  league  with  her,  and  carried 
away  the  young  children  of  Athens  which  were  kept 
as  hostages,  and  concluded  peace  and  amity  between 
the  Athenians  and  the  Cretans,  who  promised  and 
swore  they  would  never  make  wars  against  them. 
They  report  many  other  things  also  touching  this 


28  THE  LIFE    OF    THESEUS. 

matter,  and  specially  of  Ariadne,  but  there  is  no  truth 
nor  certainty  in  it.  For  some  say  that  Ariadne  hung 
herself  for  sorrow  when  she  saw  that  Theseus  had  cast 
her  off.  Others  write  that  she  was  transported  by 
mariners  into  the  Isle  of  Naxos,  where  she  was  mar 
ried  unto  CEnarus,  the  priest  of  Bacchus,  and  they 
think  that  Theseus  left  her  because  he  was  in  love 
with  another,  as  by  these  verses  should  appear — 

j&gles  the  nymph  was  loved  of  Theseus ; 
Who  was  the  daughter  of  Panopeus. 

Hereas  the  Megarian  saith  that  these  two  verses  in 
old  time  were  among  the  verses  of  the  poet  Hesiodus, 
howbeit  Pisistratus  took  them  away,  as  he  did  in  like 
manner  add  these  other  here  in  the  description  of  the 
hells  in  Homer,  to  gratify  the  Athenians — 

Bold  Theseus,  and  Pirithous  stout, 

Descended  both  from  gods  immortal  race, 

Triumphing  still  this  weary  world  about 
In  feats  of  arms,  and  many  a  comely  grace. 

Others  hold  opinion  that  Ariadne  had  two  children 
by  Theseus :  the  one  of  them  was  named  (Enopion, 
and  the  other  Staphylus.  Thus  amongst  others  the 
poet  Ion  writeth  it,  who  was  born  in  the  Isle  of  Chio, 
and  speaking  of  this  city,  he  saith  thus — 

(Enopion,  which  was  the  son  of  worthy  Theseus, 
Did  cause  men  build  this  stately  town,  which  now 
triumpheth  thus. 

Now  what  things  are  found  seemly  in  poets'  fables, 
there  is  none  but  doth  in  manner  sing  them.  But 
one  Paenon,  bora  in  the  city  of  Amathunta,  reciteth 
this  clean  after  another  sort,  and  contrary  to  all  other, 
saying  that  Theseus  by  tempest  was  driven  with  the 
Isle  of  Cyprus,  having  with  him  Ariadne,  which  was 
great  with  child,  and  so  sore  sea-sick  that  she  was  not 


THE   LIFE    OF    THESEUS.  2$ 

able  to  abide  it.  Insomuch  as  he  was  forced  to  put 
her  a-land,  and  himself  afterwards  returning  aboard, 
hoping  to  save  his  ship  against  the  storm,  was  forth 
with  compelled  to  loose  into  the  sea.  The  women 
of  the  country  did  courteously  receive  and  entreat 
Ariadne,  and  to  comfort  her  again,  for  she  was  mar 
vellously  out  of  heart  to  see  she  was  thus  forsaken,  they 
counterfeited  letters,  as  if  Theseus  had  written  them 
to  her.  And  when  her  groaning-time  was  come,  and 
she  to  be  laid,  they  did  their  best  by  all  possible  means 
to  save  her ;  but  she  died  notwithstanding  in  labour, 
and  could  never  be  delivered.  So  she  was  honourably 
buried  by  the  ladies  of  Cyprus.  Theseus,  not  long 
after,  re  turned  thither  again,  who  took  her  death  marvel 
lous  heavily,  and  left  money  with  the  inhabitants  of  the 
country  to  sacrifice  unto  her  yearly,  and  for  memory  of 
her,  he  caused  two  little  images  to  be  molten,  the  one 
of  copper  and  the  other  of  silver,  which  he  dedicated 
unto  her.  This  sacrifice  is  done  the  second  day  of 
September,  on  which  they  do  yet  observe  this  cere 
mony  ;  they  do  lay  a  young  child  upon  a  bed,  which 
pitifully  crieth  and  lamenteth,  as  women  travailing 
with  child.  They  say  also  that  the  Amathusians  do 
yet  call  the  grove  where  her  tomb  is  set  up,  the  wood 
of  Venus  Ariadne.  And  yet  there  are  of  the  Naxians 
that  report  this  otherwise,  saying  there  were  two 
Minoses,  and  two  Ariadnes,  whereof  the  one  was  mar 
ried  to  Bacchus  in  the  Isle  of  Naxos,  of  whom  Sta- 
phylus  was  born,  and  the  other,  the  youngest,  was 
ravished  and  carried  away  by  Theseus,  who  afterwards 
forsook  her,  and  she  came  into  the  Isle  of  Naxos  with 
her  nurse,  called  Corcyna,  whose  grave  they  do  show 
yet  to  this  day.  The  second  Ariadne  died  there  also, 
but  she  had  no  such  honour  done  to  her  after  her 
death  as  to  the  first  was  given.  For  they  celebrate 
the  feast  of  the  first  with  all  joy  and  mirth,  where  the 
sacrifices  done  in  memory  of  the  second  be  mingled 


30  THE   LIFE    OF    THESEUS. 

with  mourning  and  sorrow.  Theseus,  then  departing 
from  the  Isle  of  Greta,  arrived  in  the  Isle  of  Delos, 
where  he  did  sacrifice  in  the  temple  of  Apollo,  and 
gave  there  a  little  image  of  Venus,  the  which  he  had 
gotten  of  Ariadne.  Then  with  the  other  young  boys 
that  he  had  delivered,  he  danced  a  kind  of  dance, 
which  the  Delians  keep  to  this  day,  as  they  say,  in 
which  there  are  many  turns  and  returns,  much  after 
the  turnings  of  the  Labyrinth.  And  the  Delians  call 
this  manner  of  dance  the  crane,  as  Dicsearcus  saith. 
And  Theseus  danced  it  first  about  the  altar,  which  is 
called  Ceraton — that  is  to  say,  horn-staff,  because  it 
is  made  and  builded  of  horns  only,  all  on  the  left 
hand  well  and  curiously  set  together  without  any 
other  binding.  It  is  said  also  that  he  made  a  game 
in  this  Isle  of  Delos,  in  which  at  the  first  was  given 
to  him  that  overcame  a  branch  of  palm  for  reward  of 
victory.  But  when  they  drew  near  the  coast  of  Attica, 
they  were  so  joyful,  he  and  his  master,  that  they  forgot 
to  set  up  their  white  sail,  by  which  they  should  have 
given  knowledge  of  their  health  and  safety  unto 
^Egeus,  who,  seeing  the  black  sail  afar  off,  being  out 
of  all  hope  ever  more  to  see  his  son  again,  took  such 
a  grief  at  his  heart,  that  he  threw  himself  headlong 
from  the  top  of  a  cliff  and  killed  himself.  So  soon  as 
Theseus  was  arrived  at  the  port  named  Phalerus,  he 
performed  the  sacrifices  which  he  had  vowed  to  the 
gods  at  his  departure,  and  sent  a  herald  of  his  before 
unto  the  city  to  carry  news  of  his  safe  arrival.  The 
herald  found  many  of  the  city  mourning  the  death  of 
King  ^Egeus.  Many  others  received  him  with  great 
joy,  as  may  be  supposed.  They  would  have  crowned 
him  also  with  a  garland  of  flowers,  for  that  he  had 
brought  so  good  tidings,  that  the  children  of  the  city 
were  returned  in  -safety.  The  herald  was  content  to 
take  the  garland,  yet  would  he  not  in  anywise  put  it 
on  his  head,  but  did  wind  it  about  his  herald's  rod  he 


THE   LIFE    OF   THESEUS.  31 

bore  in  his  hand,  and  so  returneth  forthwith  to  the 
sea,  where  Theseus  made  his  sacrifices,  who,  per 
ceiving  they  were  not  yet  done,  did  refuse  to  enter 
into  the  temple,  and  stayed  without  for  troubling  of 
the  sacrifices.  Afterwards,  all  ceremonies  finished,  he 
went  in  and  told  him  the  news  of  his  father's  death. 
Then  he  and  his  company,  mourning  for  sorrow,  hasted 
with  speed  towards  the  city.  And  this  is  the  cause 
why  to  this  day  at  the  feast  called  Oscophoria  (as 
who  would  say  the  feast  of  boughs)  the  herald  hath 
not  his  head  but  his  rod  only  crowned  with  flowers, 
and  why  the  assistants  also  after  the  sacrifice  done, 
do  make  such  cries  and  exclamations :  Ele,  leuf,  mi, 
iou,  whereof  the  first  is  the  cry  and  voice  they  com 
monly  use  one  to  another  to  make  haste,  or  else  it  is 
the  foot  of  some  song  of  triumph,  and  the  other  is  the 
cry  and  voice  of  men  as  it  were  in  fear  and  trouble. 
After  he  had  ended  the  obsequies  and  funerals  for  his 
father,  he  performed  also  his  sacrifices  unto  Apollo 
which  he  had  vowed  the  seventh  day  of  the  month  of 
October,  on  which  they  arrived  at  their  return  into 
the  city  of  Athens.  Even  so  the  custom  which  they 
use  at  this  day  to  seethe  all  manner  of  pulse,  cometh 
of  this,  that  those  which  then  returned  with  Theseus 
did  seethe  in  a  great  brass  pot  all  the  remains  of  their 
provision,  and  therewith  made  good  cheer  together. 
Even  in  such  sort  as  this  came  up  the  custom  to  carry 
a  branch  of  olive,  wreathed  about  with  wool,  which 
they  call  Iresione,  because  at  that  time  they  carried 
boughs  of  supplication,  as  we  have  told  ye  before. 
About  which  they  hang  all  sorts  of  fruits ;  for  then 
barrenness  did  cease,  as  the  verses  they  sang  after 
wards  did  witness : — 

Bring  him  good  bread  that  is  of  savoury  taste, 
With  pleasant  figs,  and  drops  of  dulcet  me/!, 

Then  supple  oil,  his  body  for  to  baste, 
And  pure  good  wine,  to  make  him  sleep  full  well. 


32  THE   LIFE    OF    THESEUS. 

Howbeit  there  are  some  which  will  say  that  these 
verses  were  made  for  the  Heraclides — that  is  to  say, 
those  that  descended  from  Hercules — which,  flying 
for  their  safety  and  succour  unto  the  Athenians,  were 
entertained  and  much  made  of  by  them  for  a  time. 
But  the  most  part  hold  opinion  they  were  made  upon 
the  occasion  aforesaid.  The  vessel  in  which  Theseus 
went  and  returned  was  a  galliot  of  thirty  oars,  which 
the  Athenians  kept  until  the  time  of  Demetrius  the 
Phalerian,  always  taking  away  the  old  pieces  of  wood 
that  were  rotten,  and  ever  renewing  them  with  new  in 
their  places.  So  that  ever  since,  in  the  disputations 
of  the  philosophers,  touching  things  that  increase — to 
wit,  whether  they  remain  always  one,  or  else  they  be 
made  others — this  galliot  was  always  brought  in  for 
example  of  doubt.  For  some  maintained  that  it  was 
still  one  vessel,  others  to  the  contrary  defended  it  was 
not  so.  And  they  hold  opinion  also  that  the  feast  of 
boughs,  which  is  celebrated  at  Athens  at  this  time, 
was  then  first  of  all  instituted  by  Theseus.  It  is  said, 
moreover,  that  he  did  not  carry  all  the  wenches  upon 
whom  the  lots  did  fall,  but  chose  two  fair  young  boys, 
whose  faces  were  sweet  and  delicate  as  maidens'  be, 
that  otherwise  were  hardy  and  quick  spirited.  But  he 
made  them  so  oft  bathe  themselves  in  hot  baths,  and 
keep  them  in  from  the  heat  of  the  sun,  and  so  many 
times  to  wash,  anoint,  and  rub  themselves  with  oils, 
which  serve  to  supple  and  smooth  their  skins,  to  keep 
fresh  and  fair  their  colour,  to  make  yellow  and  bright 
their  hairs,  and  withal  did  teach  them  so  to  counter 
feit  the  speech,  countenance,  and  fashion  of  young 
maids,  that  they  seemed  to  be  like  them,  rather  than 
young  boys.  For  there  was  no  manner  of  difference 
to  be  perceived  outwardly,  and  he  mingled  them  with 
the  girls,  without  the  knowledge  of  any  man.  After 
wards,  when  he  was  returned,  he  made  a  procession, 
in  which  both  he  and  the  other  young  boys  were 


THE   LIFE    OF    THESEUS.  33 

appareled  then  as  they  be  now,  which  carry  boughs 
on  the  day  of  the  feast  in  their  hands.  They  carry 
them  in  the  honour  of  Bacchus  and  Ariadne,  following 
the  fable  that  is  told  of  them,  or  rather  because  they 
returned  home  just  at  the  time  and  season  when  they 
gather  the  fruit  of  those  trees.  There  are  women 
which  they  call  Deipnophores — that  is  to  say,  supper- 
carriers,  which  are  assistants  to  the  sacrifice  done  that 
day,  in  representing  the  mothers  of  those  upon  whom 
the  lots  did  fall,  because  they  in  like  sort  brought 
them  both  meat  and  drink.  There  they  tell  tales,  for 
so  did  their  mothers  tattle  to  their  children,  to  com 
fort  and  encourage  them.  All  these  particularities 
were  written  by  Demon,  the  historiographer.  There 
was,  moreover,  a  place  chosen  out  to  build  him  a 
temple  in,  and  he  himself  ordained  that  those  houses 
which  had  paid  tribute  before  unto  the  King  of  Greta, 
should  now  yearly  thenceforth  become  contributories 
towards  the  charges  of  a  solemn  sacrifice  which  should 
be  done  in  the  honour  of  him,  and  he  did  assign  the 
order  and  administration  of  the  same  unto  the  house 
of  the  Phytalides,  in  recompense  of  the  courtesy  which 
they  showed  him  when  he  arrived.  Furthermore,  after 
the  death  of  his  father  ^Egeus,  he  undertook  a  mar 
vellous  great  enterprise,  for  he  brought  all  the  inha 
bitants  of  the  whole  province  of  Attica  to  be  within 
the  city  of  Athens,  arid  made  them  all  one  corporation 
which  were  before  dispersed  into  divers  villages,  and 
by  reason  thereof  were  very  hard  to  be  assembled 
together  when  occasion  was  offered  to  establish  any 
order  concerning  the  common  state.  Many  times 
also  they  were  at  variance  together,  and  by  the  ears, 
making  wars  one  upon  another.  But  Theseus  took 
the  pains  to  go  from  village  to  village,  and  from  family 
to  family,  to  let  them  understand  the  reasons  why  they 
should  consent  unto  it.  So  he  found  the  poor  people 
and  private  men  ready  to  obey  and  follow  his  will, 
VOL.  i.  c 


34  THE   LIFE    OF    THESEUS. 

but  the  rich,  and  such  as  had  authority  in  every  vil 
lage,  all  against  it.  Nevertheless  he  won  them,  pro 
mising  that  it  should  be  a  commonwealth,  and  not 
subject  to  the  power  of  any  sole  prince,  but  rather  a 
popular  state,  in  which  he  would  only  reserve  to  him 
self  the  charge  of  the  wars  and  the  preservation  of  the 
laws  ;  for  the  rest,  he  was  content  that  every  citizen 
in  all  and  for  all  should  bear  a  like  sway  and  authority. 
So  there  were  some  that  willingly  granted  thereto. 
Others  who  had  no  liking  thereof,  yielded  notwith 
standing  for  fear  of  his  displeasure  and  power,  which 
then  was  very  great.  So  they  thought  it  better  to 
consent  with  good-will  unto  that  he  required,  than  to 
tarry  his  forcible  compulsion.  Then  he  caused  all 
the  places  where  justice  was  ministered,  and  all  their 
halls  of  assembly,  to  be  overthrown  and  pulled  down. 
He  removed  straight  all  judges  and  officers,  and  built 
a  town-house  and  a  council-hall  in  the  place  where 
the  city  now  standeth,  which  the  Athenians  call  A  sty, 
but  he  called  the  whole  corporation  of  them,  Athens. 
Afterwards  he  instituted  the  great  feast  and  common 
sacrifice  for  all  of  the  country  of  Attica,  which  they 
call  Panathenaea.  Then  he  ordained  another  feast 
also  -upon  the  sixteenth  day  of  the  month  of  June,  for 
all  strangers  which  should  come  to  dwell  in  Athens, 
which  was  called  Metsecia,  and  is  kept  even  to  this 
day.  That  done,  he  gave  over  his  regal  power,  ac 
cording  to  his  promise,  and  began  to  set  up  an  estate 
or  policy  of  a  commonwealth,  beginning  first  with  the 
service  of  the  gods.  To  know  the  good  success  of 
his  enterprise,  he  sent  at  the  very  beginning  to  the 
oracle  of  Apollo  in  Delphes,  to  inquire  of  the  fortune 
of  this  city;  from  whence  this  answer  was  brought 
unto  him  — 


O  thou  which  art  the  son  o 

Begot  by  him  on  Pitheus*  daughter  dear 


THE  LIFE    OF   THESEUS.  35 

TJie  mighty  Jove ',  my  father  glorious, 

By  his  decree  hath  said  there  shall  appear 

A  fatal  end  of  every  city  here. 
Which  end  he  will  shall  also  come  adown, 

Within  the  walls  of  this  thy  stately  town. 
Therefore  show  thou  a  valiant,  constant  mind, 

And  let  no  care  nor  cark  thy  heart  displease. 
For  like  unto  a  bladder  bloivn  with  wind 

Thou  shalt  be  tost  upon  the  surging  seas. 

Yet  let  no  dint  of  dolours  thee  disease. 
For  why  1  thou  shalt  nor  perish  nor  decay, 

Nor  be  overcome,  nor  yet  be  cast  away. 

It  is  found  written  also,  that  Sibylla  afterwards  gave 
out  such  a  like  oracle  over  the  city  of  Athens — 

The  bladder  blown  may  fleet  upon  the  flood, 
But  ca?inot  sink,  nor  stick  in  filthy  mud. 

Moreover,  because  he  would  further  yet  augment 
his  people  and  enlarge  his  city,  he  enticed  many  to 
come  and  dwell  there  by  offering  them  the  selfsame 
freedom  and  privileges  which  the  natural-born  citizens 
had.  So  that  many  judge  that  these  words  which  are 
in  use  at  this  day  in  Athens,  when  any  open  pro 
clamation  is  made,  All  people,  come  ye  hither,  be  the 
selfsame  which  Theseus  then  caused  to  be  proclaimed 
when  he  in  that  sort  did  gather  a  people  together  of 
all  nations.  Yet  for  all  that,  he  suffered  not  the  great 
multitude  that  came  thither,  tag-and-rag,  to  be  with 
out  distinction  of  degrees  and  orders.  For  he  first 
divided  the  noblemen  from  husbandmen  and  artificers, 
appointing  the  noblemen  as  judges  and  magistrates 
to  judge  upon  matters  of  religion,  and  touching  the 
service  of  the  gods ;  and  of  them  also  he  did  choose 
rulers,  to  bear  civil  office  in  the  commonweal,  to  de 
termine  the  law,  and  to  tell  all  holy  and  divine  things. 
By  this  means  he  made  the  noblemen  and  the  two 


36  THE   LIFE    OF   THESEUS. 

other  estates  equal  in  voice.  And  as  the  noblemen 
did  pass  the  other  in  honour,  even  so  the  artificers 
exceeded  them  in  number,  and  the  husbandmen  them 
in  profit  Now  that  Theseus  was  the  first  who  of  all 
others  yielded  to  have  a  commonweal  or  popular 
estate  (as  Aristotle  saith),  and  did  give  over  his  regal 
power  :  Homer's  self  seemeth  to  testify  it,  in  number 
ing  the  ships  which  were  in  the  Grecians'  army  before 
the  city  of  Troy.  For  amongst  all  the  Grecians  he 
only  calleth  the  Athenians  people.  Moreover,  Theseus 
coined  money,  which  he  marked  with  the  stamp  of  an 
ox,  in  memory  of  the  bull  of  Marathon,  or  of  Taurus, 
the  captain  of  Minos,  or  else  to  provoke  his  citizens 
to  give  themselves  to  labour.  They  say  also  that  of 
this  money  they  were  since  called  Hetacombceon,  and 
Decaboeon,  which  signifieth  worth  a  hundred  oxen, 
and  worth  ten  oxen.  Furthermore,  having  joined  all 
the  territory  of  the  city  of  Megara  unto  the  country 
of  Attica,  he  caused  that  notable  four-square  pillar  to 
be  set  up  for  their  confines  within  the  Strait  of  Pelo 
ponnesus,  and  engraved  thereupon  this  superscription, 
that  declareth  the  separation  of  both  the  countries 
which  confine  there  together.  The  superscription  is 
this— 

Where  Titan  doth  begin  his  beams  for  to  display, 

Even  that  way  stands  Ionia,  in  fertile  wise  alway  : 
And  where  again  he  goeth  adown  to  take  his  rest, 

There  stands  Peloponnesus1  land,  for  there  I  compt  it 
west. 

It  was  he  also  which  made  the  games  called 
Isthmia,  after  the  imitation  of  Hercules,  to  the  end 
that  as  the  Grecians  did  celebrate  the  feast  of  games 
called  Olympia,  in  the  honour  of  Jupiter,  by  Her- 
cules's  ordinance,  so  that  they  should  also  celebrate 
the  games  called  Isthmia,  by  his  order  and  institution, 
in  the  honour  of  Neptune.  For  those  that  were  done 


THE   LIFE    OF    THESEUS.  37 

in  the  Straits  in  the  honour  of  Melicerta,  were  done 
in  the  night,  and  had  rather  form  of  sacrifice  or  of  a 
mystery  than  of  games  and  open  feast.  Yet  some 
will  say  that  these  games  of  Isthmia  were  instituted  in 
the  honour  and  memory  of  Sciron,  and  that  Theseus 
ordained  them  in  satisfaction  of  his  death,  because  he 
was  his  cousin-german,  being  the  son  of  Canethus  and 
of  Heniocha,  the  daughter  of  Pitheus.  Others  say 
that  it  was  Sinnis  and  not  Sciron,  and  that  for  him 
Theseus  made  these  games,  and  not  for  the  memory 
of  the  other.  Howsoever  it  was,  he  especially  willed 
the  Corinthians  that  they  should  give  unto  those  that 
came  from  Athens  to  see  their  games  of  Isthmia  so 
much  place  to  sit  down  before  them  (in  the  most 
honourable  part  of  the  feast-place)  as  the  sail  of  their 
ship  should  cover  in  the  which  they  came  from 
Athens ;  thus  do  Hellanicus  and  Andron  Halicarnas- 
seus  write  hereof.  Touching  the  voyage  he  made  by 
the  sea,  Major,  Philochorus,  and  some  others,  hold 
opinion  that  he  went  thither  with  Hercules  against 
the  Amazons,  and  that  to  honour  his  valiantness 
Hercules  gave  him  Antiopa  the  Amazon.  But  the 
more  part  of  the  other  historiographers,  namely,  Hel 
lanicus,  Pherecides,  and  Herodotus,  do  write  that 
Theseus  went  thither  alone  after  Hercules's  voyage, 
and  that  he  took  this  Amazon  prisoner,  which  is 
likeliest  to  be  true.  For  we  do  not  find  that  any 
other  who  went  this  journey  with  him  had  taken  any 
Amazon  prisoner  besides  himself.  Bion  also,  the 
historiographer,  this  notwithstanding,  saith  that  he 
brought  her  away  by  deceit  and  stealth.  For  the 
Amazons  (saith  he)  naturally  loving  men,  did  not 
flee  at  all  when  they  saw  them  land  in  their  country, 
but  sent  them  presents,  and  that  Theseus  enticed  her 
to  come  into  his  ship,  who  brought  him  a  present,  and 
so  soon  as  she  was  aboard,  he  hoisted  his  sail,  and  so 
carried  her  away.  Another  historiographer,  Mene- 


38  THE   LIFE    OF    THESEUS. 

crates,  who  wrote  the  history  of  the  city  of  Nicea,  in 
the  country  of  Bythinia,  saith  that  Theseus,  having  this 
Amazon  Antiopa  with  him,  remained  a  certain  time 
upon  those  coasts,  and  that  amongst  others,  he  had 
in  his  company  three  younger  brethren  of  Athens, 
Euneus,  Thoas,  and  Solois.  This  last,  Solois,  was 
marvellously  in  love  with  Antiopa,  and  never  betrayed 
it  to  any  of  his  other  companions,  saving  unto  one 
with  whom  he  was  most  familiar,  and  whom  he  trusted 
best,  so  that  he  reported  this  matter  unto  Antiopa. 
But  she  utterly  rejected  his  suit,  though  otherwise  she 
handled  it  wisely  and  courteously,  and  did  not  com 
plain  to  Theseus  of  him.  Howbeit,  the  young  man, 
despairing  to  enjoy  his  love,  took  it  so  inwardly,  that 
desperately  he  leapt  into  the  river  and  drowned  him 
self;  which  when  Theseus  understood,  and  the  cause 
also  that  brought  him  to  this  desperation  and  end,  he 
was  very  sorry  and  angry  also.  Whereupon  he  re 
membered  a  certain  oracle  of  Pythia,  by  whom  he 
was  commanded  to  build  a  city  in  that  place  in  a 
strange  country  where  he  should  be  most  sorry,  and 
that  he  should  leave  some  that  were  about  him  at 
that  time  to  govern  the  same.  For  this  cause,  there 
fore,  he  built  a  city  in  that  place,  which  he  named 
Pythopolis,  because  he  had  built  it  only  by  the  com 
mandment  of  the  nun  Pythia.  He  called  the  river  in 
the  which  the  young  man  was  drowned  Solois,  in 
memory  of  him,  and  left  his  two  brethren  for  his 
deputies,  and  as  governors  of  this  new  city,  with  an 
other  gentleman  of  Athens,  called  Hermus.  Hereof 
it  cometh  that  at  this  day  the  Pythopolitans  call  a 
certain  place  of  their  city  Hermus's  house.  But  they 
fail  in  the  accent,  by  putting  it  upon  the  last  syllable  ; 
for  in  pronouncing  it  so  Hermus  signifieth  Mercury. 
By  this  means  they  do  transfer  the  honour  due  to  the 
memory  of  Hermus  unto  the  god  Mercury.  Now 
hear  what  was  the  occasion  of  the  wars  of  the 


THE   LIFE    OF    THESEUS.  39 

Amazons,  which  methinks  was  not  a  matter  of  small 
moment,  nor  an  enterprise  of  a  woman.  For  they 
had  not  placed  their  camp  within  the  very  city  of 
Athens,  nor  had  not  fought  in  the  very  place  itself 
(called  Pnyce)  adjoining  to  the  temple  of  the  Muses, 
if  they  had  not  first  conquered  or  subdued  all  the 
country  thereabouts ;  neither  had  they  all  come  at  the 
first  so  valiantly  to  assail  the  city  of  Athens.  Now, 
whether  they  came  by  land  from  so  far  a  country,  or 
that  they  passed  over  an  arm  of  the  sea  which  is 
called  Bosphorus  Cimmericus,  being  frozen,  as  Hel- 
lanicus  saith,  it  is  hardly  to  be  credited.  But  that 
they  camped  within  the  precincts  of  the  very  city 
itself,  the  names  of  the  places  which  continue  yet  to 
this  present  day  do  witness  it,  and  the  graves  also  of 
the  women  which  died  there.  But  so  it  is,  that  both 
armies  lay  a  great  time  one  in  the  face  of  the  other 
ere  they  came  to  battle.  Howbeit,  at  the  length 
Theseus,  having  first  made  sacrifice  unto  Fear,  the 
goddess,  according  to  the  counsel  of  a  prophecy  he 
had  received,  he  gave  them  battle  in  the  month  of 
August,  on  the  same  day  in  the  which  the  Athenians 
do  even  at  this  present  solemnise  the  feast  which 
they  call  Boedromia.  But  Clidemus,  the  historio 
grapher,  desirous  particularly  to  write  all  the  circum 
stances  of  this  encounter,  saith  that  the  left  point  of 
their  battle  bent  towards  the  place  which  they  call 
Amazonion,  and  that  the  right  point  marched  by  the 
side  of  Chrysa,  even  to  the  place  which  is  called 
Pnyce,  upon  which  the  Athenians,  coming  towards  the 
temple  of  the  Muses,  did  first  give  their  charge.  And 
for  proof  that  this  is  true,  the  graves  of  the  women 
which  died  in  the  first  encounter  are  found  yet  in  the 
great  street  which  goeth  toward  the  gate  Piraica,  near 
unto  the  chapel  of  the  little  god  Chalclodus.  And 
the  Athenians  (saith  he)  were  in  this  place  repulsed 
by  the  Amazons,  even  to  the  place  where  the  images 


40  THE  LIFE    OF    THESEUS. 

of  Eumenides  are,  that  is  to  say,  of  the  furies.  But 
on  the  other  side  also,  the  Athenians,  coming  towards 
the  quarters  of  Palladium,  Ardetus  and  Lucium  drave 
back  their  right  point  even  to  within  their  camp,  and 
slew  a  great  number  of  them.  Afterwards,  at  the  end 
of  four  months,  peace  was  taken  between  them  by 
means  of  one  of  the  women  called  Hyppolita.  For  this 
historiographer  calleth  the  Amazon  which  Theseus 
married  Hyppolita,  and  not  Antiopa.  Nevertheless, 
some  say  that  she  was  slain  (fighting  on  Theseus's 
side)  with  a  dart,  by  another  called  Molpadia.  In 
memory  whereof  the  pillar  which  is  joined  to  the 
temple  of  the  Olympian  ground  was  set  up  in  her 
honour.  We  are  not  to  marvel  if  the  history  of  things 
so  ancient  be  found  so  diversely  written.  For  there 
are  also  that  write  that  Queen  Antiopa  sent  those 
secretly  which  were  hurt  then  into  the  city  of  Calcide, 
where  some  of  them  recovered  and  were  healed,  and 
others  also  died,  which  were  buried  near  to  the  place 
called  Amazonion.  Howsoever  it  was,  it  is  most  cer 
tain  that  this  war  was  ended  by  agreement.  For  a 
place  adjoining  to  the  temple  of  Theseus  doth  bear 
record  of  it,  being  called  Orcomosium,  because  the 
peace  was  there  by  solemn  oath  concluded.  And  the 
sacrifice  also  doth  truly  verify  it  which  they  have  made 
to  the  Amazons,  before  the  feast  of  Theseus,  long 
time  out  of  mind.  They  of  Megara  also  do  show  a 
tomb  of  the  Amazons  in  their  city,  which  is  as  they 
go  from  the  market-place  to  the  place  they  call  Rhus, 
where  they  find  an  ancient  tomb,  cut  in  fashion  and 
form  of  a  lozenge.  They  say  that  there  died  others 
of  the  Amazons  also,  near  unto  the  city  of  Chaeronea, 
which  were  buried  all  alongst  the  little  brook  passing 
by  the  same,  which  in  the  old  time  (in  mine  opinion) 
was  called  Thermodon,  and  is  now  named  H Demon, 
as  we  have  other  places  written  in  the  life  of  Demos 
thenes.  And  it  seemeth  also  that  they  did  not  pass 


THE  LIFE    OF   THESEUS.  41 

through  Thessaly  without  fighting ;  for  there  are  seen 
yet  of  their  tombs  all  about  the  city  of  Scotusa,  hard 
by  the  rocks,  which  be  called  the  dog's  head.  And 
this  is  that  which  is  worthy  memory  (in  mine  opinion) 
touching  the  wars  of  these  Amazons.  How  the  poet 
telleth  that  the  Amazons  made  wars  with  Theseus  to 
revenge  the  injury  he  did  to  their  Queen  Antiopa, 
refusing  her  to  marry  with  Phaedra,  and  for  the  mur 
der  which  he  telleth  that  Hercules  did,  that  methinks 
is  altogether  but  device  of  poets.  It  is  very  true  that 
after  the  death  of  Antiopa  Theseus  married  Phsedra, 
having  had  before  of  Antiopa  a  son  called  Hippolytus, 
or  as  the  poet  Pindarus  writeth,  Demophon.  And 
for  that  the  historiographers  do  not  in  anything  speak 
against  the  tragical  poets,  in  that  which  concerned! 
the  ill-hap  that  chanced  to  him  in  the  persons  of  this 
his  wife  and  of  his  son,  we  must  needs  take  it  to  be 
so  as  we  find  it  written  in  the  tragedies.  And  yet 
we  find  many  other  reports  touching  the  marriages 
of  Theseus,  whose  beginnings  had  no  great  good 
honest  ground,  neither  fell  out  their  ends  very  for 
tunate  ;  and  yet  for  all  that  they  have  made  no  tra 
gedies  of  them,  neither  have  they  been  played  in  the 
theatres.  For  we  read  that  he  took  away  Anaxo,  the 
Troezenian,  and  that  after  he  had  killed  Sinnis  and 
Cercyon,  he  took  their  daughters  perforce ;  and  that 
he  did  also  marry  Peribaea,  the  mother  of  Ajax,  and 
afterwards  Pherebaea,  and  Joppa,  the  daughter  of 
Iphicles.  And  they  blame  him  much  also  for  that  he 
so  lightly  forsook  his  wife  Ariadne  for  the  love  of 
^Egles,  the  daughter  of  Panopaeus,  as  we  have  recited 
before.  Lastly,  he  took  away  Helen  :  which  ravish 
ment  filled  all  the  realm  of  Attica  with  wars,  and 
finally  was  the  very  occasion  that  forced  him  to  for 
sake  his  country,  and  brought  him  at  the  length  to 
his  end,  as  we  will  tell  you  hereafter.  Albeit  in  his 
time  other  princes  of  Greece  had  done  many  goodly 


42  THE   LIFE    OF   THESEUS. 

and  notable  exploits  in  the  wars,  yet  Herodotus  is  of 
opinion  that  Theseus  was  never  in  any  one  of  them, 
saving  that  he  was  at  the  battle  of  the  Lapithae  against 
the  Centauri.  Others  say  to  the  contrary  that  he  was 
at  the  journey  of  Cholchide  with  Jason,  and  that  he 
did  help  Meleager  to  kill  the  wild  boar  of  Calcydonia, 
from  whence  (as  they  say)  this  proverb  came  :  Not 
without  Theseus,  meaning  that  such  a  thing  was  not 
done  without  great  help  of  another.  Howbeit  it  is 
certain  that  Theseus's  self  did  many  famous  acts, 
without  aid  of  any  man,  and  that  for  his  valiantness 
this  proverb  came  in  use,  which  is  spoken :  This  is 
another  Theseus.  Also  he  did  help  Adrastus,  King 
of  the  Argives,  to  recover  the  bodies  of  those  that 
were  slain  in  the  battle  before  the  city  of  Thebes. 
Howbeit  it  was  not,  as  the  poet  Euripides  saith,  by 
force  of  arms,  after  he  had  overcome  the  Thebans  in 
battle,  .but  it  was  by  composition.  And  thus  the 
greatest  number  of  the  most  ancient  writers  do  declare 
it.  Furthermore,  Philochorus  writeth  that  this  was 
the  first  treaty  that  ever  was  made  to  recover  the  dead 
bodies  slain  in  battle ;  nevertheless  we  do  read  in  the 
histories  and  jests  of  Hercules  that  he  was  the  first 
that  ever  suffered  his  enemies  to  carry  away  their  dead 
bodies,  after  they  had  been  put  to  the  sword.  But 
whosoever  he  was;at  this  dayin  thevillage  of  Eleutheres 
they  do  show  the  place  where  the  people  were  buried, 
and  where  princes'  tombs  are  seen  about  the  city  of 
Eleusin,  which  he  made  at  the  request  of  Adrastus. 
And  for  testimony  hereof,  the  tragedy  ^Eschylus  made 
of  the  Eleusinians,  where  he  cause th  it  to  be  spoken 
even  thus  to  Theseus  himself,  doth  clearly  overthrow 
the  petitioners  in  Euripides.  Touching  the  friendship 
betwixt  Pirithous  and  him,  it  is  said  it  began  thus. 
The  renown  of  his  valiancy  was  marvellously  blown 
abroad  through  all  Greece,  and  Pirithous,  desirous  to 
know  it  by  experience,  went  even  of  purpose  to  invade 


THE   LIFE    OF    THESEUS.  43 

his  country,  and  brought  away  a  certain  booty  of  oxen 
of  his  taken  out  of  the  country  of  Marathon.  Theseus, 
being  advertised  thereof,  armed  straight,  and  went  to 
the  rescue.  Pirithous,  hearing  of  his  coming,  fled  not 
at  all,  but  returned  back  suddenly  to  meet  him.  And 
so  soon  as  they  came  to  see  one  another,  they  both 
wondered  at  each  other's  beauty  and  courage,  and  so 
had  they  no  desire  to  fight.  But  Pirithous,  reach 
ing  out  his  hand  first  to  Theseus,  said  unto  him :  I 
make  yourself  judge  of  the  damage  you  have  sustained 
by  my  invasion,  and  with  all  my  heart  I  will  make 
such  satisfaction  as  it  shall  please  you  to  assess  it  at. 
Theseus  then  did  not  only  release  him  of  all  the 
damages  he  had  done,  but  also  requested  him  he 
would  become  his  friend  and  brother-in-arms.  Here 
upon  they  were  presently  sworn  brethren  in  the  field, 
after  which  oath  betwixt  them,  Pirithous  married 
Deidamia,  and  sent  to  pray  Theseus  to  come  to  his 
marriage,  to  visit  his  country,  and  to  make  merry 
with  the  Lapithse.  He  had  bidden  also  the  Centauri 
to  the  feast,  who  being  drunk,  committed  many  lewd 
parts,  even  to  the  forcing  of  women.  Howbeit  the 
Lapithse  chastised  them  so  well,  that  they  slew  some 
of  them  presently  in  the  place,  and  drave  the  rest  for 
wards  out  of  the  country  by  the  help  of  Theseus,  who 
armed  himself  and  fought  on  their  side.  Yet  Hero 
dotus  writeth  the  matter  somewhat  contrary,  saying 
that  Theseus  went  not  at  all  until  the  war  was  well 
begun ;  and  that  it  was  the  first  time  that  he  saw 
Hercules,  and  spake  with  him  near  unto  the  city  of 
Trachina,  when  he  was  then  quiet,  having  ended  all 
his  far  voyages  and  greatest  troubles.  They  report 
that  this  meeting  together  was  full  of  great  cheer, 
much  kindness  and  honourable  entertainment  between 
them,  and  great  courtesy  was  offered  to  each  other. 
Nevertheless  methinks  we  should  give  better  credit  to 
those  writers  that  say  they  met  many  times  together, 


44  THE   L1FE    OF    THESEUS. 

and  that  Hercules  was  accepted  and  received  into  the 
brotherhood  of  the  mysteries  of  Eleusin,  by  the  means 
of  the  countenance  and  favour  which  Theseus  showed 
unto  him,  and  that  his  purification  also  was  thereby , 
allowed  of,  who  was  to  be  purged  of  necessity  of  all 
his  ill  deeds  and  cruelties  before  he  could  enter  into 
the  company  of  those  holy  mysteries.  Furthermore, 
Theseus  was  fifty  years  old  when  he  took  away  Helen 
and  ravished  her,  which  was  very  young,  and  not  of 
age  to  be  married,  as  Hellanicus  saith.  By  reason 
whereof,  some  seeking  to  hide  the  ravishment  of  her 
as  a  heinous  fact,  do  report  it  was  not  he,  but  one 
Idas  and  Lynceus  that  carried  her  away,  who  left  her 
in  his  custody  and  keeping,  and  that  Theseus  would 
have  kept  her  from  them,  and  would  not  have  deli 
vered  her  to  her  brethren  Castor  and  Pollux,  which 
afterwards  did  demand  her  again  of  him.  Others 
again  say  it  was  her  own  father  Tyndarus  who  gave 
her  him  to  keep,  for  that  he  was  afraid  of  Enarsphorus 
the  son  of  Hippocoon,  who  would  have  had  her  away 
by  force.  But  that  which  cometh  nearest  to  the  truth 
in  this  case,  and  which  indeed  by  many  authors  is 
testified,  was  in  this  sort.  Theseus  and  Pirithous  went 
together  to  the  city  of  Lacedaemon,  where  they  took 
away  Helen  (being  yet  very  young),  even  as  she  was 
dancing  in  the  temple  of  Diana  surnamed  Orthia, 
and  they  fled  for  life.  They  of  Lacedaemon  sent  after 
her,  but  those  that  followed  went  no  further  than  the 
city  of  Tegea.  Now  when  they  were  escaped  out  of 
the  country  of  Peloponnesus,  they  agreed  to  draw  lots 
together  which  of  them  two  should  have  her,  with 
condition  that  whose  lot  it  were  to  have  her,  he  should 
take  her  to  his  wife,  and  should  be  bound  also  to  help 
his  companion  to  get  him  another.  It  was  Theseus's 
hap  to  light  upon  her,  who  carried  her  to  the  city  of 
Aphidnes,  because  she  was  yet  too  young  to  be  mar 
ried.  Whither  he  caused  his  mother  to  come  to  bring 


THE   LIFE    OF    THESEUS.  45 

her  up,  and  gave  his  friend  called  Aphidnus  the  charge 
of  them  both,  recommending  her  to  his  good  care, 
and  to  keep  it  so  secretly  that  nobody  should  know 
what  was  become  of  her.  Because  he  would  do  the 
like  for  Pirithous  (according  to  the  agreement  made 
betwixt  them),  he  went  into  Epirus  with  him  to  steal 
the  daughter  of  Aidoneus,  King  of  the  Molossians, 
who  had  surnamed  his  wife  Proserpina,  his  daughter 
Proserpina,  and  his  dog  Cerberus,  with  whom  he 
made  them  fight  which  came  to  ask  his  daughter  in 
marriage,  promising  to  give  her  to  him  that  should 
overcome  his  Cerberus.  But  the  king,  understanding 
that  Pirithous  was  come,  not  to  request  his  daughter  in 
marriage,  but  to  steal  her  away,  he  took  him  prisoner 
with  Theseus:  and  as  for  Pirithous,  he  caused  him 
presently  to  be  torn  in  pieces  with  his  dog,  and  shut 
Theseus  up  in  close  prison.  In  this  meantime  there 
was  one  at  Athens  called  Menestheus,  the  son  of 
Peteus,  which  Peteus  was  the  son  of  Orneus,  and 
Orneus  was  the  son  of  Erictheus.  This  Menestheus 
was  the  first  that  began  to  flatter  the  people,  and  did 
seek  to  win  the  favour  of  the  commonalty  by  sweet, 
enticing  words,  by  which  device  he  stirred  up  the 
chiefest  of  the  city  against  Theseus  (who  indeed  long 
before  began  to  be  weary  of  him)  by  declaring  unto 
them  how  Theseus  had  taken  from  them  their  royalties 
and  signiories,  and  had  shut  them  up  in  such  sort 
within  the  walls  of  a  city,  that  he  might  the  better 
keep  them  in  subjection  and  obedience  in  all  things, 
after  his  will.  The  poor,  inferior  sort  of  people  he 
did  stir  up  also  to  rebellion,  persuading  them  that  it 
was  no  other  than  a  dream  of  liberty  which  was  pro 
mised  them,  and  how  contrariwise  they  were  clearly 
dispossessed  and  thrown  out  of  their  own  houses,  of 
their  temples,  and  from  their  natural  places  where  they 
were  born,  to  the  end  only  that  in  lieu  of  many  good 
and  loving  lords  which  they  were  wont  to  have  before, 


46  THE   LIFE    OF    THESEUS. 

they  should  now  be  compelled  to  serve  one  only  head, 
and  a  strange  lord.  Even  as  Menestheus  was  very 
hot  about  this  practice,  the  war  of  the  Tyndarides  fell 
out  at  that  instant,  which  greatly  furthered  his  pre 
tence.  For  these  Tyndarides  (to  wit,  the  children  of 
Tyndarus)  Castor  and  Pollux,  came  down  with  a  great 
army  against  the  city  of  Athens,  and  some  suspect  sore 
that  Menestheus  was  cause  of  their  coming  thither. 
Howbeit  at  the  first  entry  they  did  no  hurt  at  all  in 
the  country,  but  only  demanded  restitution  of  their 
sister.  To  whom  the  citizens  made  answer  that  they 
knew  not  where  she  was  left,  and  then  the  brethren 
began  to  make  spoil,  and  offer  war  indeed.  Howbeit 
there  was  one  called  Academus,  who  having  knowledge 
(I  cannot  tell  by  what  means)  that  she  was  secretly 
hidden  in  the  city  of  Aphidnes,  revealed  it  unto  them. 
By  reason  whereof  the  Tyndarides  did  always  honour 
him  very  much  so  long  as  he  lived,  and  afterwards 
the  Lacedaemonians,  having  oft  burnt  and  destroyed 
the  whole  country  of  Attica  throughout,  they  would 
yet  never  touch  the  Academy  of  Athens  for  Acade- 
mus's  sake.  Yet  Dicearchus  saith  that  in  the  army 
of  the  Tyndarides  there  were  two  Arcadians,  Eche- 
demus  and  Marathus,  and  how  of  the  name  of  one  of 
them  it  was  then  called  the  place  of  Echedemie, 
which  since  hath  been  called  Academia,  and  after  the 
name  of  the  other  there  was  a  village  called  Marathon, 
because  he  willingly  offered  himself  to  be  sacrificed 
before  the  battle,  as  obeying  the  order  and  command 
ment  of  a  prophecy.  So  they  went  and  pitched  their 
camp  before  the  city  of  Aphidnes,  and  having  won  the 
battle,  and  taken  the  city  by  assault,  they  razed  the 
place.  They  say  that  Alycus,  the  son  of  Sciron,  was 
slain  at  this  field,  who  was  in  the  host  of  the  Tyndar 
ides,  and  that  after  his  name  a  certain  quarter  of  the 
territory  of  Megara  was  called  Alycus,  in  the  which 
his  body  was  buried.  Howbeit  Hereas  writeth  that 


THE    LIFE    OF    THESEUS.  47 

Theseus'  self  did  kill  him  before  Aphidnes,  in  witness 
whereof  he  allegeth  certain  verses  which  speak  of 
Alycus — 

While  as  he  fought  with  all  his  might  and  main 
(In  thy  defence,  fair  Helen,  for  to  fight} 

In  Aphidnes  upon  the  pleasant  plain, 
Bold  Theseus  to  cruel  death  him  dig/it. 

Howbeit  it  is  not  likely  to  be  true  that  Theseus 
being  there,  the  city  of  Aphidnes  and  his  mother  also 
were  taken.  But  when  it  was  won,  they  of  Athens 
began  to  quake  for  fear,  and  Menestheus  counselled 
them  to  receive  the  Tyndarides  into  the  city,  and  to 
make  them  good  cheer,  for  they  would  make  no  wars 
but  upon  Theseus,  which  was  the  first  that  had  done 
them  the  wrong  and  injury,  and  that  to  all  other  else 
they  should  show  favour  and  good-will.  And  so  it 
fell  out.  For  when  the  Tyndarides  had  all  in  their 
power  to  do  as  they  listed,  they  demanded  nothing 
else  but  that  they  might  be  received  into  their  cor 
poration,  and  not  to  be  reckoned  for  strangers,  no 
more  than  Hercules  was,  the  which  was  granted  the 
Tyndarides,  and  Aphidnus  did  adopt  them  for  his 
children,  as  Pylius  had  adopted  Hercules.  Moreover, 
they  did  honour  them  as  if  they  had  been  gods,  calling 
them  Anaces.  Either  because  they  ceased  the  wars, 
or  for  that  they  ordered  themselves  so  well  that  their 
whole  army  being  lodged  within  the  city,  there  was 
not  any  hurt  or  displeasure  done  to  any  person ;  but 
as  it  became  those  that  have  the  charge  of  anything, 
they  did  carefully  watch  to  preserve  the  good  quiet 
thereof.  All  which  this  Greek  word  Anacos  doth 
signify,  whereof  perchance  it  comes  that  they  call  the 
kings  Anactes.  There  are  others  also  who  hold 
opinion  that  they  were  called  Anaces  because  of  their 
stars  which  appeared  in  the  air.  For  the  Attican 
tongue  saith  Anacas  and  Anecathen,  where  the  com- 


48  THE   LIFE    OF   THESEUS. 

mon  people  say  Ano  and  Anothen,  that  is  to  say, 
above.  Nevertheless  ^Ethra,  Theseus'  mother,  was 
carried  prisoner  to  Lacedaemon,  and  from  thence  to 
Troy  with  Helen,  as  some  say,  and  as  Homer  himself 
doth  witness  in  his  verses,  where  he  speaketh  of  the 
women  that  followed  Helen — 

sEthra,  the  daughter  dear  of  Pit  hens'  aged  sire, 
And  with  her  fair  Clymene,  she  whose  eyes  most  men 

desire. 

Yet  there  are  others  who  as  well  reject  these  two 
verses,  and  maintain  they  are  not  Homer's,  as  also 
they  reprove  all  that  is  reported  of  Munychus.  To 
wit,  that  Laocide  being  privily  conceived  of  him  by 
Demophon,  he  was  brought  up  secretly  by  ^Ethra 
within  Troy.  But  Hester  the  historian,  in  his  thir 
teenth  of  his  histories  of  Attica,  maketh  a  recital  far 
contrary  to  others,  saying  that  some  hold  opinion 
that  Paris  Alexander  was  slain  in  battle  by  Achilles 
and  Patroclus  in  the  country  of  Thessaly,  near  to  the 
river  of  Sperchius,  and  that  his  brother  Hector  took 
the  city  of  Troezen,  from  whence  he  brought  away 
.^Ethra,  in  which  there  is  no  manner  of  appearance  or 
likelihood.  But  ^Edoneus,  King  of  the  Molossians, 
feasting  Hercules  one  day  as  he  passed  through  his 
realm,  descended  by  chance  into  talk  of  Theseus  and 
of  Pirithous,  how  they  came  to  steal  away  his  daughter 
secretly,  and  after  told  how  they  were  also  punished. 
Hercules  was  marvellous  sorry  to  understand  that  one 
of  them  was  now  dead,  and  the  other  in  danger  to 
die,  and  thought  with  himself  that  to  make  his  moan  to 
^Edoneus  it  would  not  help  the  matter ;  he  besought 
him  only  that  he  would  deliver  Theseus  for  his  sake. 
And  he  granted  him.  Thus  Theseus,  being  delivered 
of  his  captivity,  returned  to  Athens,  where  his  friends 
were  not  altogether  kept  under  by  his  enemies,  and  at 
his  return  he  did  dedicate  to  Hercules  all  the  temples 


THE  LIFE    OF   THESEUS.  49 

which  the  city  had  before  caused  to  be  built  in  his 
own  honour.  And  where  first  of  all  they  were  called 
Thesea,  he  did  now  surname  them  all  Herculea,  ex 
cepting  four,  as  Philochorus  writeth.  Now  when  he 
was  arrived  at  Athens,  he  would  immediately  have 
commanded  and  ordered  things  as  he  was  wont  to 
do ;  but  he  found  himself  troubled  much  with  sedition, 
because  those  who  had  hated  him  of  a  long  time  had 
added  also  to  their  old  cankered  hate  a  disdain  and 
contempt  to  fear  him  any  more.  And  the  common 
people  now  were  become  so  stubborn,  that  where 
before  they  would  have  done  all  that  they  were  com 
manded,  and  have  spoken  nothing  to  the  contrary, 
now  they  looked  to  be  borne  with  and  flattered. 
Whereupon  Theseus  thought  at  the  first  to  have  used 
force,  but  he  was  forced  by  the  faction  and  contention  of 
his  enemies  to  let  all  alone,  and  in  the  end,  despairing 
he  should  ever  bring  his  matters  to  pass  to  his  desire, 
he  secretly  sent  away  his  children  unto  the  Isle  of 
Eubcea,  to  Elphenor,  the  son  of  Chalcodus.  And 
himself,  after  he  had  made  many  wishes  and  curses 
against  the  Athenians,  in  the  village  of  Gargettus,  in 
a  place  which  for  that  cause  to  this  day  is  called  Ara- 
teriod  (that  is  to  say,  the  place  of  cursings),  he  did 
take  the  seas,  and  went  into  the  Isle  of  Sciros,  where 
he  had  goods,  and  thought  also  to  have  found  friends. 
Lycomedes  reigned  at  that  time,  and  was  king  of  the 
isle,  unto  whom  Theseus  made  request  for  some  land, 
as  intending  to  dwell  there ;  albeit  some  say  that  he 
required  him  to  give  him  aid  against  the  Athenians. 
Lycomedes,  were  it  that  he  doubted  to  entertain  so 
great  a  personage,  or  that  he  did  it  to  gratify  Menes- 
theus,  carried  him  up  to  the  high  rocks,  feigning  as 
though  he  would  from  thence  have  showed  him  all 
his  country  round  about.  But  when  he  had  him  there, 
he  threw  him  down  headlong  from  the  top  of  the  rocks 
to  the  bottom,  and  put  him  thus  unfortunately  to  death. 

VOL.  I.  D 


50  THE   LIFE    OF   THESEUS. 

Yet  others  write  that  he  fell  down  of  himself  by  an 
unfortunate  chance,  walking  one  day  after  supper,  as 
he  was  wont  to  do.  There  was  no  man  at  that  time 
that  did  follow  or  pursue  his  death ;  but  Menestheus 
quietly  remained  King  of  Athens,  and  the  children  of 
Theseus,  as  private  soldiers,  followed  Elphinor  in  the 
wars  of  Troy.  But  after  the  death  of  Menestheus, 
who  died  in  the  journey  to  Troy,  Theseus'  sons  re 
turned  unto  Athens,  where  they  recovered  their  state. 
Since  there  were  many  occasions  which  moved  the 
Athenians  to  reverence  and  honour  him  as  a  demigod. 
For  in  the  battle  of  Marathon  many  thought  they  saw 
his  shadow  and  image  in  arms,  fighting  against  the 
barbarous  people.  And  after  the  wars  of  the  Medes 
(the  year  whereon  Phaedon  was  Governor  of  Athens) 
the  nun  Pithia  answered  the  Athenians,  who  had  sent 
to  the  oracle  of  Apollo,  that  they  should  bring  back 
the  bones  of  Theseus,  and  putting  them  in  some 
honourable  place,  they  should  preserve  and  honour 
them  devoutly.  But  it  was  a  hard  matter  to  find  his 
grave,  and  if  they  had  found  it,  yet  had  it  been  a  hard 
thing  to  have  brought  his  bones  away  for  the  malice 
of  those  barbarous  people  which  inhabited  that  isle, 
which  were  so  wild  and  fierce  that  none  could  trade 
or  live  with  them.  Notwithstanding  Cimon,  having 
taken  the  island  (as  we  have  written  in  his  life)  and 
seeking  his  grave,  perceiving  by  good  hap  an  eagle 
pecking  with  her  beak  and  scraping  with  her  claws  in 
a  place  of  some  pretty  height,  straight  it  came  into 
his  mind  (as  by  divine  inspiration)  to  search  and  dig 
the  place,  where  was  found  the  tomb  of  a  great  body, 
with  the  head  of  a  spear  which  was  of  brass,  and  a 
sword  with  it.  All  which  things  were  brought  to 
Athens  by  Cimon  in  the  admiral's  galley.  The  Athen 
ians  received  them  with  great  joy,  with  processions  and 
goodly  sacrifices,  as  if  Theseus  himself  had  been  alive, 
and  had  returned  into  the  city  again.  At  this  day  all 


THE  LIFE    OF   THESEUS.  $1 

these  relics  lie  yet  in  the  midst  of  the  city,  near  to 
the  place  where  the  young  men  do  use  all  their  exer 
cises  of  body.  There  is  free  liberty  of  access  for  all 
slaves  and  poor  men  (that  are  afflicted  and  pursued 
by  any  mightier  than  themselves)  to  pray  and  sacrifice 
in  remembrance  of  Theseus,  who  while  he  lived  was 
protector  of  the  oppressed,  and  did  courteously  receive 
their  requests  and  petitions  that  prayed  to  have  aid  of 
him.  The  greatest  and  most  solemn  sacrifice  they  do 
unto  him  is  on  the  eighth  day  of  October,  in  which 
he  returned  from  Greta,  with  the  other  young  children 
of  Athens.  Howbeit  they  do  not  leave  to  honour 
him  every  eighth  day  of  all  other  months,  either  be 
cause  he  arrived  from  Troezen  at  Athens  the  eighth 
day  of  June,  as  Diodorus  the  cosmographer  writeth, 
or  for  that  they  thought  that  number  to  be  meetest 
for  him,  because  the  bruit  ran  he  was  begotten  of 
Neptune.  They  do  sacrifice  also  to  Neptune  the 
eighth  day  of  every  month,  because  the  number  of 
eight  is  the  first  cube  made  of  even  number,  and  the 
double  of  the  first  square,  which  doth  represent  a 
steadfastness  immovable,  properly  attributed  to  the 
might  of  Neptune,  whom  for  this  cause  we  surname 
Asphalius,  and  Gseiochus,  which  by  interpretation 
doth  signify  the  safe-keeper  and  the  stayer  of  the 
earth. 


THE   COMEDY   OF    ERRORS. 


W.  W.'s  translation  of  the  "Mencechmi"  of  Plautus,  1595,  supplied 
Shakespeare  with  the  plot,  outline,  and  part  of  the  material  for 
this  drama  ;  but  he  was  also  indebted  to  other  scattered  informa 
tion,  and  possibly  the  story  which  is  printed  from  Goulart  here 
may  have  been  seen  by  him  in  some  earlier  publication.  Gou 
lart  has  collected  a  few  other  cases  of  the  same  kind,  but  only 
that  selected  is  of  any  immediate  relevance.  Warner's  version 
of  the  "Mencechmi,"  though  not  published  till  1595,  had  been 
completed  some  time  before,  and  handed  about  among  the 
translator's  friends.  Probably  Shakespeare  may  have  seen  it 
in  MS. 

No  early  English  version,  in  print  or  MS.,  of  the  "  Amphitruo  " 
of  Plautus  is  known  ever  to  have  existed  ;  but  the  same  idea  is  to 
be  found  in  it,  as  indeed  is  pointed  out  in  the  following  extract ; 
and  Dryden  has  founded  his  play  of  "The  Two  Sosias"  on  the 
story  as  dramatised  by  Plautus. 


THE  STORY  OF  THE  TWO  BROTHERS 
OF  A  VIGNON. 

(From  Gonlarfs  "  Adjnirable  and  Memorable 
Histories"  1607.) 


IN  our  time  there  were  in  Avignon  two  gentlemen 
brethren,  one  resembling  another,  both  born  at  one 
birth,  sons  to  an  audiencer  of  the  Pope's  court.  They 
lived  long,  well-limbed  and  strong,  flaxen-haired,  both 
short-sighted,  of  a  sweet  speech,  gentle  spirits,  and 
pleasing  aspect.  They  were  both  learned,  affecting 
to  follow  great  men,  and  to  deal  in  affairs.  They 
played  both  of  the  lute,  sung  their  parts,  and  did 
write  one  like  unto  another  ;  the  sound  of  their  voice, 
words,  gesture,  going,  and  all  their  actions  were  so 
like,  as  their  father,  mother,  and  brethren  were  de 
ceived  to  show  the  difference.  John  Willemin,  a 
learned  man,  hath  confessed  unto  me,  that  living 
usually  with  these  two  brethren,  and  talking  in  a 
manner  hourly  unto  them,  yet  he  could  not  distin 
guish  them,  so  as  thinking  to  impart  some  secret  unto 
the  one,  he  found  afterwards  that  it  was  the  other  : 
so  as  it  was  a  reviving  of  Sosias  in  Plautus  Amphitrio. 
Moreover,  these  two  brethren  have  been  surprised  at 
one  instant,  and  separated  one  from  another,  they  have 
been  touched  with  one  desire,  and  thought  upon  the 
like  design.  Besides,  one  being  sick,  the  other  did 
likewise  feel  the  apprehension,  and  did  suffer  some 


56  THE  TWO  BROTHERS  OF  AVIGNON. 

part  of  his  brother's  grief.  Moreover,  the  one  not 
knowing  anything  of  the  other,  being  both  affected 
to  one  great  woman,  she  made  them  the  like  answers, 
but  severally,  and  at  diverse  hours,  unknown  one 
unto  another,  to  whom  the  gentlewoman  answered, 
sometimes  to  the  one,  thinking  it  had  been  the  other, 
then  to  the  second,  whom  she  made  much  of  under 
this  veil,  which  deceived  her  by  the  report  of  his 
countenance  with  his  brother's.  To  conclude,  the 
difference  could  never  be  known  but  by  themselves ; 
the  one  having  a  certain  mark  on  his  neck  which  he 
brought  from  his  mother's  womb,  by  the  impression 
whereof  nature  would  make  some  difference,  thereby 
to  take  away  that  perfect  resemblance,  and  to  hold 
her  propriety,  which  is  to  rejoice  in  the  diversity  of 
things. — In, the  2d  tome  of  "Prodigious  Histories" 
Part  II.  Hist.  i. 


ROMEO    AND    JULIET. 


THE  two  chief  sources  of  Shakespeare's  obligation  in  respect  to 
his  "Romeo  and  Juliet,"  are  Arthur  Broke's  novel,  translated 
from  Bandello,  and  printed  in  1562  and  1587,  and  the  story  of 
"  Romeus  and  Julietta,"  included  in  Paynter's  "Palace  of  P'lea- 
sure,"  1566-7. 

Mr  F.  W.  Cosens  has  lately  favoured  his  friends  with  a  private 
impression  of  two  Spanish  plays  on  the  same  story,  in  an  English 
dress,  by  Lope  de  Vega,  and  Rojas  y  Zorilla ;  but  these  works, 
though  founded  on  the  old  family  feuds  of  the  two  great  Italian 
families,  handed  down  by  tradition,  and  first  embodied  in  a 
poetical  form  by  Luigi  da  Porto,  differ  in  the  conduct  of  the 
narrative,  and  in  the  catastrophe. 

Mr  HalliwelPs  "  Dictionary  of  Old  Plays,"  8°,  1860,  takes  no 
notice  of  the  Latin  play  on  this  favourite  story  anterior  to 
Shakespeare's,  and  also  in  all  probability  to  Broke's  novel,  of 
which  a  fragment  is  in  Sloane  MS.,  1775.  It  is  not  likely, 
however,  to  have  served  Shakespeare. 


MR  COLLIER'S  INTRODUCTION. 


THE  present  publication  consists  of  two  portions — 
the  one  a  poem  by  Arthur  Broke,  the  other  a  pro^e 
narrative  by  William  Paynter.  The  first  purports  to 
be  a  translation  from  Bandello  ;  the  second  is  a  literal 
version  of  a  story  in  Belleforest's  "  Histoires  Tragi- 
ques."  It  will  be  more  convenient  to  speak  of  them 
separately. 

Only  three  copies  of  the  earliest  edition  of  the 
poem  by  Broke  are  known  ;  one  at  Oxford,  in 
Malone's  Collection,  from  which  our  re-impression 
has  been  made,  a  second  in  the  library  of  Mr  Huth, 
and  another  at  Cambridge,  among  Capell's  books. 
The  latter  is  defective  in  the  preliminary  matter, 
wanting  the  prose  address  "To  the  Reader;"  so 
that  the  only  known  perfect  exemplars  are  Mr  Huth's 
and  that  in  the  Bodleian  Library.  Our  heartiest 
acknowledgments  are  due  to  the  Rev.  Dr  Bandinel  for 
the  very  kind  assistance  he  afforded  in  collating  our 
transcript,  by  which  means  some  glaring  and  important 
errors  committed  by  Malone  in  his  reprint  (first  given 
in  his  "Supplement,"  1780,  i.,  276)  have  been  cor 
rected,  and  the  work  is  now  presented  to  the  reader 
as  nearly  as  possible  as  it  issued  from  the  press  of 
Richard  Tottle  in  I562.1  It  consists  of  eighty-four 

1  [The  text  of  1844  has  been  carefully  collated  with  the  copy  of 
the  edit  of  1562  in  Mr  Huth's  possession.^ 


6  O  I  NT  ROD  UC  TION. 

numbered  leaves,  besides  four  of  introduction.  We 
have  not  thought  it  right  to  correct  even  the  obvious 
errors  of  the  early  press,  in  order  that  the  poem  might 
be  read  in  its  most  genuine  state  :  thus,  on  p.  92,  1. 
1 8,  the  word  "  befylde  "  occurs,  instead  of  defylde : 
on  p.  175,  we  meet  with  "tempted"  for  tempered^ 
&c.  It  was  again  entered  by  Tottell  on  the  books  of 
the  Stationers'  Company  in  1582  ;  but  if  any  such 
edition  were  published,  we  have  never  had  an  oppor 
tunity  of  examining  it.  It  was  reprinted  by  R.  Robin 
son  in  1587,  with  the  following  explanatory  addition 
to  the  title,  which  Ritson  supposed  to  be  the  first 
title  ("Bibliogr.  Poet."  p.  144),  "contayningin  it  arare 
example  of  true  constancie,  with  the  subtill  counsells 
and  practises  of  an  old  fryer,  and  their  ill  event." 
"  A  new  ballad  of  Romeo  and  Juliett "  was  entered 
on  the  Stationers'  books  in  1596  by  Edward  White, 
but  no  copy  of  it  is  known,  and  it  was  probably  a 
different  and  a  shorter  publication.  Shakespeare!s 
"Romeo  and  Juliet"  was  first  printed  in  1597,  and 
it  has  been  conjectured  byMalone  that  it  was  written 
in  the  preceding  year  ;  it  is  therefore  possible,  though 
not  probable,  that  White,  in  the  indefinite  language 
of  the  time,  meant  the  play  when  he  called  it  a 
"  ballad/'  and  that  he  wished  to  establish  some  prior 
claim  to  the  publication  of  Shakespeare's  tragedy. 

It  will  be  observed  that  on  the  title-page  of  Broke's 
poem,  the  story  is  said  to  have  been  "  written  first  in 
Italian  by  Bandell,"  as  if  Broke  had  versified  the 
novel  as  he  found  it  in  Bandello ;  but  such  is  by  no 
means  the  case,  for  he  much  more  closely  follows  the 
authority  which  we  shall  presently  see  that  Paynter 
employed  a  few  years  afterwards.  However,  he  is 
not  at  all  faithful  to  any  preceding  narrative  that  has 
ever  been  pointed  out,  or  that  we  have  been  able  to 
consult :  the  truth  is,  that  Broke's  poem  reads  more 
like  an  original  work  than  a  translation,  though  in 


INTRODUCTION.  6 1 

the  body  of  it  he  several  times  (in  imitation  of  the 
romance  writers  of  Italy)  speaks  of  his  author,  and 
inserts  such  expressions  as  "  the  written  story  saith." 
In  some  places  Broke  writes  as  if  in  the  character  of 
a  minstrel  addressing  a  listening  auditory  : — 

"  If  any  man  be  here  whom  love  hath  clad  with  cajre 
To  him  I  speakc]'  &c. 

It  is  a  production  of  singular  beauty  for  the  time,,  t 
full  of  appropriate  and  graceful  imagery ;  and  although^ 
the  similes  and  other  figures  may  now  and  then  be  al 
little  too  highly  wrought,  or  not  quite  in  the  best  taste,  ] 
it  places  Broke,  in  this  style  of  writing,  above  anyj 
known  competitor.     Bernard  Garter's  "  Tragicall  and 
true  History,  which  happened  betwene  two  English 
Lovers"  (printed  by  R.  Tottell  in  1565)  was  com 
posed  in  decided  imitation  of  Arthur  Broke's  "Romeus 
and  Juliet,"  perhaps  in  consequence  of  the  success  of 
it,  but  it  is  inferior  in  every  poetical  quality.     Those 
who  have  hitherto  spoken  of  Broke's  poem  have  not 
spoken  of  it  as  it  deserves  ;  and  the  commentators  on 
Shakespeare  seem  scarcely  to  have  ventured  (even  if 
they  had  formed)  an  opinion  upon  its  merits.     Here 
and  there  the  author  employs  a  few  fl.rr.hq.isms,  such 
as  "  gleade  "  for  fire,  "  blyn  "  for  cease,  &c. ;  but  in 
general  the  tale  is  told  with  mucjx-sinogjicity,  and  the 
descriptions_jir<s  sometimes  elaborately  minute,  and 
afford  very  striking  and  graceful  pictures.  One  of  these, 
in  a  single  couplet,  may  be  quoted  from  p.  142,  where 
Romeo  and  Juliet,  in   their  grief  at  his  banishment, 
are  standing  together — 

"  But  on  his  brest  her  hed  doth  joy  less  e  Juliet  /ay, 
And  on   her  slender   necke  his  chyn  doth  ruthfiill 
Romeus  stay ;" 

which  would  afford  an  excellent  and  a  touching  sub 
ject  for  any  modern  artist  with  taste  and  talent  for 


6  2  INTROD  UCTION. 

illustration.  It  is,  at  all  events,  much  more  pleasing 
and  poetical  than  Dante's  simile  in  his  "  Inferno," 
canto  xxix.,  where  he  likens  two  weeping  lovers, 
leaning  against  each  other,  to  two  pans  reared  up  to 
drain  at  a  cottage  door.  Broke's  versification  consists 
throughout  of  alternate,  lines  of  twelve  and  fourteen 
syllables,  a  measure  that  was  frequently  thus  divided, 
for  the  convenience  of  printing  : — 

"  There  is  beyonde  the  Alps 

A  towne  of  auntientfame, 
Whose  bright  renoune  yet  shineth  deare, 
Verona  men  it  name" 

In  our  impression,  as  the  width  of  the  page  would 
allow  it,  the  lines  are  printed  at  length.  It  will  be 
found  that  the  author  was  partial  to_clouble  rhymes, 
which  he  introduces  without  constraint,  a"nd  with  con- 
siderable  judgment,  in  order  to  lighten  the  weight 
of  monosyllabic  terminations.  In  this,  and  some 
othg-r  respects,  he  writes  like  a  practised  versifier  ; 
and  in  the  introductory  lines  "To  the^Reader"  he 
tells  us  that  he  had  composed  other  works  "  in  divers 
kindes  of  styles,"  adding — 

"  The  eldest  of  them,  loe, 
I  offer  to  the  stake;  my  yoiithfull  wocrke"  6-v. 

The  whole  passage  reads  as  if  Broke  intended  by  it 
to  apologise  for  the  imperfections  of  an  early  produc 
tion,  which,  later  in  life,  he  thought  fit  to  publish. 
—  How  old  he  might  be  in  1562  we  have  no  means 
of  knowing  j  but  he  tells  us  himself,  in  our  reprint, 
where  he  speaks  in  his  own  person,  that  he  was 
unmarried.  He  was  dead  in  1563  :  in  that  year 
came  out,  "  An  Agreement  of  sundry  places  of  Scrip 
ture,"  collected  by  Arthur  Broke,  and  in  some  verses 
prefixed,  and  subscribed  Thomas  Brooke,  we  are  in 
formed  that  the  author  had  perished  by  shipwreck. 
George  Turbervile,  among  his  "  Epitaphs  and  other 


IN  TROD  UC  TION".  6  3 

Poems,"  1567,  has  one  "On  the  death  of  Maister 
Arthur  Brooke,  drownde  in  passing  to  Newhaven." 
That  it  was  the  same  Arthur  Broke  cannot  be 
doubted,  because  Turbervile  mentions  the  story  of 
"  Romeus  and  Juliett "  as  a  proof  that  the  person  who 
was  drowned  "for  metre  did  excel."  This  epitaph 
supplies  the  only  certain  evidence  that  "  The  Tragi- 
call  Historye  of  Romeus  and  Juliet "  was  by  Broke  ; 
for,  as  o,ur  readers  will  perceive,  the  title-page  merely 
states  "  and  nowe  in  Englishe,  by  Ar.  Br." 

All  it  is  necessary  to  say  of  William  Paynter,  and 
of  his  portion  of  the  following  work,  may  be  put  in  a 
shorter  compass.  He  was  Clerk  of  the  Armoury 
(Lansd.  MS.,  No.  5)  to  Queen  Elizabeth,  not  long 
after  she  came  to  the  throne,  and  he  published  "  The 
goodly  history  of  the  true  and  constant  love  betwene 
Rhomeo  and  Julietta,"  as  part  of  "  the  second  tome  " 
of  his  "  Palace  of  Pleasure,"  a  collection  of  stories 
derived  from  various  sources,  ancient  and  modern. 
He  dates  the  dedication  of  this  "  second  tome,"-the 
4th  of  November  1567,  five  years  after  Broke's  poem 
had  appeared,  and  "  two  years  almost "  after  the  first 
tome  of  "  The  Palace  of  Pleasure"  had  been  published. 
Paynter's  novel,  as  we  have  already  stated,  is  a  literal 
translation  from  Belleforest's  "  Histoires  Tragiques, 
extraictes  des  CEuvres  de  Bandel,  et  mises  en  langue 
Franchise,  les  six  premieres  par  Pierre  Boaistuau,  &c., 
et  les  suyvantes  par  Frangois  Belleforest ; "  and  as  it 
forms  the  third  history  In  that  collection,  it  follows 
that  it  was  mis  en  langue  Fran$oise  by  Boaistuau,  and 
not  by  Belleforest.  It  is  there  called  "  Hrstoire  de 
deux  Amans,  dont  Tun  mourut  de  venin,  1'aujtre  de 
tristesse  ; "  but,  it  differs  from  Bandello  in  more  re 
spects  than  amplification  :  in  his  work  it  forms  the 
ninth  novel  of  the  second  part,  and  is  entitled  "  La 
sfortunata  morte  di  dui  infelicissimi  Amanti,  che  1'uno 
di  veleno,  e  1'altro  di  dolore  morirono." 


6  4  JNTR  OD  UC  TIOiV.  * 

The  original  narrator  of  the  story  of  Romeo  and 
Juliet,  as  far  as  has  yet  been  ascertained,  was  Luigi 
da  Porto,  of  Vincenza,  who  died  in  1529,  and  whose 
novel  was  not  printed  until  six  years  afterwards  in 
Venice.  It  was  reprinted  in  1539,  and  again  in  1553, 
and  obtained  great  notoriety.  Whence  Luigi  da  Porto 
derived  his  materials  is  uncertain,  but  Douce  ("  Illus 
trations  of  Shakespeare,"  ii.  i98)haspointed  outa  strong 
resemblance  between  some  of  the  chief  incidents  in 
"  Romeo  and  Juliet "  and  those  in  the  Greek  romance 
of  Xenophon  of  Ephesus,  called  "  The  Love  Adven 
tures  of  Abrocomas  and  Anthia."  It  is  pretty  clear, 
however,  that  Bandello  borrowed  from  Luigi  da  Porto, 
and  we  are  quite  sure  that  Boaistuau  followed  Ban 
dello  (varying  the  conclusion),  and  that  Paynter  tran 
slated  Boaistuau.  Boaistuau  asserts  that  in  his  day  the 
remembrance  of  the  incidents  was  so  recent,  q-iia 
peine  en  sont  essuiez  lesycux  de  ceux  qui  out  veu  cepitaix 
spectacle ;  which  Paynter  thus  renders  : — "  The  me 
mory  whereof  to  thys  day  is  so  wel  known  at  Verona,  *^ 
as  unneths  their  blubbred  eyes  be  yet  dry%  that  saw  1 
and  beheld  that  lamentable  sight."  This 'assertion 
seems  to  have  been  merely  gratuitous  on  the  part  of 
Boaistuau,  for  Bandello  says  nothing  of  the  kind, 
knowing,  perhaps,  how  much  older  the  story  really 
was  than  such  a  statement  would  lead  readers*  to 
imagine.  Bandello  merely  observes,  verro  a  dirvi  un 
pietosocaso  ed  infortunio  grandissimo,  che  a  dui  nobilissimi 
amanti  avenne.\  Paynter  was  only  a  servile  copyist  of 
his  French  original,  and  there  is  certainly  little  grace 
or  ease  of  style  to  recommend  'his  translation.  Unlike 
Broke,  Paynter  invented  and  added  nothing. 

It  was  natural,  therefore,  that  Shakespeare,  when 
he  took  up  the  story  of  "  Romeo  and  Juliet "  as  a  fit 
subject  for  the  stage,  should  turn  from  Paynter' s  hard, 
cold,  and  dry  narrative  to  Broke's  more  attractive  and 
interesting  poem.  To  those  who  read  the  play  with 


INTR  OD  UC  TION.  6  5 

an  eye  to  the  two  pieces  now  reprinted,  it  will  be 
evident  that  Shakespeare  was  more  indebted  to  Broke 
than  to  Paynter,  and  Malone  has  thus  enumerated 
his  reasons  for  thinking  so. 

"  i.  In  the  poem,  the  Prince  of  Verona  is  called 
Escalus ;  so  also  in  the  play.  In  Paynter's  transla 
tion  from  Boaistuau,  he  is  named  Signor  Escala,  and 
sometimes  Lord  Bartholomew  of  Escala.  2.  In  Payn 
ter's  novel,  the  family  name  of  Romeo  are  called  the 
Hontesches  ;  in  the  poem  and  in  the  play,  the  Mon 
tagues.  3.  The  messenger  employed  by  Friar  Law 
rence  to  carry  a  letter  to  Romeo,  to  inform  him  when 
Juliet  would  awake  from  her  trance,  is  in  Paynter's 
translation  called  Anseleme ;  in  the  poem  and  in  the 
play,  Friar  John  is  employed  in  this  business.  4.  The 
circumstance  of  Capulet's  writing  down  the  names  of 
the  guests  whom  he  invites  to  supper  is  found  in  the 
poem  and  in  the  play,  but  is  not  mentioned  by  Payn 
ter,  nor  is  if*found  in  the  original  Italian  novel.  5. 
The  residence  of  the  Capulets  in  the  original  and  in 
Paynter  is  called  Villa  Franca;  in  the  poem  and  in 
the  play,  Freetown.  6.  Several  passages  of  '  Romeo 
and  Juliet'  appear  to  have  been  formed  on  hints 
furnished  by  the  poem,  of  which  no  traces  are  found 
either  in  Paynter's  novel  or  in  Boaistuau,  or  in  the 
original ;  and  several  expressions  are  borrowed  from 
thence,  which  will  be  found  in  their  proper  places.^ — 
Malone's  Shakespeare,  by  JBoswell,  vi.  3. 

These  "  proper  places  "  are,  of  course,  the  notes  gf 
Malone's  edition  of  "  Romeo  and  Juliet,"  and  it  is~ 
needless  to  repeat  them  here.  The  result  is  to  ren 
der  it  pretty  clear  that  Shakespeare  made  com 
paratively  little  use  of  Paynter's  version,  while  his 
obligations  to  Broke  were  numerous  and  consider 
able. 

To  what  degree  our  great  dramatist  might  also  be 
indebted  to  some  earlier  and  now  lost  tragedy  must 

VOL  i.  E 


66  IN  TR  OD  UC  TION. 

be  matter  of  mere  conjecture.  One  point  is  quite 
certain  from  Arthur  Broke's  address  "  To  the  Reader," 
viz.,  that  prior  to  1562  the  subject  had  been  brought 
upon  the  English  stage  :  his  words  are  the  more  re 
markable,  because  he  gives  extraordinary  commenda 
tion  to  the  piece,  and  the  excellence  of  his  own  work 
shows  that  he  must  have  been  a  competent  judge. 
"  Though,"  he  says,  "  I  saw  the  same  argument  lately 
set  foorth  on  stage  with  more  commendation  than  I 
can  looke  for,  being  there  much  better  set  forth  then 
I  have  or  can  dooe."  Thus  we  see  that  there  was 
not  only  a  play,  but,  in  the  estimation  of  Broke,  a  good 
play,  upon  the  history  of  "  Romeo  and  Juliet  "  in  the 
very  commencement  of  the  reign  of  Elizabeth,1  for  the 
term  "lately"  would  scarcely  warrant  us  in  going 
back  beyond  the  year  1558.  This  fact  furnishes  the 
strongest  evidence  of  the  popularity  of  the  incidents, 
even  before  Broke  made  use  of  them ;  and  the  pos 
sibility  that  Shakespeare  availed  himself,  in  1596,  of 
the  work  of  some  older  playwright  is  considered  in 
"  The  History  of  English  Dramatic  Poetry  and  the 
Stage,"  ii.  416. 

It  ought  to  be  mentioned  that,  two  years  before 
Paynter  published  his  translation,  what  may  be  called 
the  "  argument "  of  it,  was  thus  stated  by  T.  Peend, 
or  Delapeend,  in  his  "  Pleasant  Fable  of  Herma- 
phroditus  and  Salmacis,"  1565  : — "  A  noble  mayden  of 
the  cytye  Verona,  in  Itayle,  whyche  loved  Romeus, 
eldest  soone  of  the  Lorde  Montesche,  and  beinge 
pryvely  maryed  togyther,  he  at  last  poysoned  hym- 
selfe  for  love  of  her.  She,  for  sorowe  of  his  death e, 
slewe  selfe  in  the  same  tombe  with  hys  dagger."  This 
is  inserted  by  way  of  explanation  of  a  passage  in  the 

1  [Perhaps  the  Latin  play,  supposed  by  Hunter  to  be  anterior 
to  Shakespeare,  of  which  an  imperfect  copy  is  among  the  Sloans 
MSS.] 


INTRODUCTION.  6*J 

poem,  in  which  the  names  "  Juliet  and  Romeus  "  are 
introduced. 

In  truth,  the  story  must  have  been  very  familiar  to 
everybody  long  before  Shakespeare  thought  fit  to 
adopt  it  for  the  company  to  which  he  belonged.  One 
early  notice  of  it,  three-and-twenty  years  older  than 
the  date  of  the  first  edition  of  "  Romeo  and  Juliet," 
is  to  be  found  in  "  A  right  excellent  and  pleasant 
Dialogue  betwene  Mercury  and  a  Souldier,"  8°,  1574; 
and  there  the  author,  Barnabe  Rich,  informs  us  that, 
"the  pittifull  history  of  Romeus  and  Julietta"  was 
represented  upon  tapestry,  as  if  it  were  then  not  an 
uncommon  subject  for  that  species  of  domestic  illus 
tration.  The  next  allusion  to  it  is  in  "  The  Gorgeous 
Gallery  of  Gallant  Inventions,"  1578;  and  in  the 
following  year  we  find  it  spoken  of  in  "A  Poor 
Knight  his  Palace  of  Private  Pleasure ;"  while  Stany- 
hurst,  in  his  Epitaph  at  the  end  of  his  hexametrical 
translation  of  "  The  first  foure  bookes  of  Virgil's, 
^Eneis,"  1582,  places  Juliet  in  the  same  line  with 
Dido  and  Cleopatra.  The  last  instance  to  which  it 
is  necessary  to  allude  is  contained  in  Melbancke's 
"  Philotimus — the  Warre  betwixt  Nature  and  For 
tune,"  1583. 

It  will  be  observed  that  Broke,  Paynter,  and  ShalTe- 
speare  all  conclude  the  story  in  the  same  manner : 
Juliet  does  not  wake  from  her  trance  in  the  tomb 
until  Romeo  is  dead  ;  but  in  Luigi  da  Porto's  narra 
tive,  and  in  Bandello's,  novel  founded  .upon  it,  she 
recovers  her  senses  in  time  to  hear  him  speak,  and  to 
see  him  expire  :  instead  of  stabbing  herself  with  his 
dagger,  she  dies,  as  it  were,  of  a  broken  heart,  on  the 
body  of  her  lover. 


THE  TRAGIC  ALL  HIS 

torye  of  Romeus  and  luliet,  writ 
ten  first  i?i  Italian  by  Bandell, 
and  nowe  in  English*  by 
Ar.  Br. 


In  czdibus  Richardi  Tottdli. 
Cum  Privilegio. 


TO  THE  READER. 


THE  God  of  all  glorye  created  universallye  all  creatures, 
to  sette  forth  his  prayse,  both  those  whiche  we  esteme 
profitable  in  use  and  pleasure,  and  also  those  whiche 
we  accompte  noysome  and  lothsome.  But  principally 
he  hath  appointed  man,  the  chiefest  instrument  of  his 
honour,  not  onely,  for  ministryng  matter  thereof  in 
man  himselfe  :  but  as  well  in  gatheryng  out  of  other, 
the  occasions  of  publishing  Gods  goodnes,  wisdome, 
&  power.  And  in  like  sort,  everye  dooyng  of  man 
hath  by  Goddes  dyspensacion  some  thynge,  whereby 
God  may,  and  ought  to  be  honored.  So  the  good 
doynges  of  the  good,  &  the  evill  actes  of  the  wicked, 
the  happy  successe  of  the  blessed,  and  the  wofull  pro- 
cedinges  of  the  miserable,  doe  in  divers  sorte  sound 
one  prayse  of  God.  And  as  eche  flower  yeldeth 
hony  to  the  bee  :  so  every  exaumple  ministreth  good 
lessons  to  the  well  disposed  mynde.  The  glorious 
triumphe  of  the  continent  man  upon  the  lustes  of 
wanton  fleshe,  incourageth  men  to  honest  restraynt  of 
wyld  affections,  the  shamefull  and  wretched  endes  of 
such,  as  have  yelded  their  libertie  thrall  to  fowle 
desires,  teache  men  to  withholde  them  selves  from 
the  hedlong  fall  of  loose  dishonestie.  So,  to  lyke 
effectjY.by  sundry  meanes,  the  good  mans  exaumple 
byddetri  men  to  be  good,  and  the  evill  mans  inis- 
chefe,  warneth  men  not  to  be  evyll.  To  this  good 
ende,  serve  all  ill  endes,  of  yll  begynnynges.  And  to 


72  TO    THE   READER. 

this  ende  (good  Reader)  is  this  tragicall  matter  written 
to  describe  unto  thee  a  coople  of  unfortunate  lovers, 
thralling  themselves  to  unhonest  desire,  neglecting  the 
authoritie  and  advise  of  parents  and  frendes,  confer 
ring  their  principall  counsels  with  dronken  gossyppes, 
and  superstitious  friers  (the  naturally  fitte  instrumentes 
of  unchastitie)  attemptyng  all  adventures  of  peryll,  for 
thattaynyng  of  their  wished  lust,  usyng  auriculer  con 
fession  (the  kay  of  whoredome  and  treason)  for  further- 
aunce  of  theyr  purpose,fabusyng  the  honorable  name 
of  lawefull  mariage,  to"  cloke  the  shame  of  stolne 
contractes,"1  finally e,  by  all  meanes  of  unhonest  lyfe, 
hastyngto  mostunhappye  deathe.  /This  president  (good 
Reader)  shalbe  to  thee,  as  the  slaves  of  Lacedemon, 
oppressed  with  excesse  of  drinke,  deformed  and  altered 
from  likenes  of  men,  both  in  mynde,  and  use  of  body, 
were  to  the  free  borne  children,  so  shewed  to  them  by 
their  parentes,  to  thintent  to  rayse  in  them  an  hatefull 
lothyng  of  so  filthy  beastlynes.  Hereunto  if  you 
applye  it,  ye  shall  deliver  my  dooing  from  offence,  and 
profit  your  selves.  T*  Though  I  saw  the  same  argument 
lately  set  foorth  on  stage  with  more  commendation, 
then  I  can  looke  for :  (being  there  much  better  set 
forth  then  I  have  or  can  dooe)  yet  the  same  matter 
penned  as  it  is,  may  serve  to  lyke  good  effect,  if  the 
readers  do  brynge  with  them  lyke  good  myndes,  to 
consider  it,  which  hath  the  more  incouraged  me  to 
publishe  it,  suche  as  it  is.  Ar.  Br. 


TO  THE  READER. 


AMID  the  desert  rockes,  the  mountaine  beare 

Bringes  forth  unform,  unlyke  herselfe  her  yonge ; 

Nought  els  but  lumpes  of  fleshe,  withouten  heare. 

In  tract  of  time,  her  often  lycking  tong 

Geves  them  such  shape,  as  doth  (ere  long)  delight 

The  lookers  on ;  or  when  one  dogge  doth  shake 

With  moosled  mouth,  the  joyntes  too  weake  to  fight, 

Or  when  upright  he  standeth  by  his  stake, 

(A  noble  creast,)  or  wylde  in  savage  wood, 

A  dosyn  dogges  one  holdeth  at  a  baye, 

With  gaping  mouth,  and  stayned  jawes  with  blood. 

Or  els,  when  from  the  farthest  heavens,  they 

The  lode  starres  are,  the  wery  pilates  marke, 

In  stormes  to  gyde  to  haven  the  tossed  barke ; — 

Right  so  my  muse 

Hath  (now  at  length)  with  travell  long  brought  forth 
Her  tender  whelpes,  her  divers  kindes  of  style, 
Such  as  they  are,  or  nought,  or  little  woorth, 
Which  carefull  travell  and  a  longer  whyle 
May  better  shape.     The  eldest  of  them'loe, 
I  offer  to  the  stake ;  my  youthfull  woorke, 
Which  one  reprochefull  mouth  might  overthrowe  : 
The  rest  (unlickt  as  yet)  a  whyle  shall  lurke, 
Tyll  tyme  geve  strength,  to  meete  and  match  in  fight 
With  slaunders  whelpes.    Then  shall  they  tell  of  stryfe, 
Of  noble  tryumphes,  and  deedes  of  martial  might, 
l|  And  shall  geve  rules  of  chast  and  honest  lyfe. 
The  whyle,  I  pray,  that  ye  with  favour  blame, 
Or  rather  not  reprove  the  laughing  game 

Of  this  my  muse. 


THE  ARGUMENT. 


LOVE  hath  inflamed  twayne  by  sodayn  sight, 

And  both  do  graunt  the  thing  that  both  desyre ; 

They  wed  in  shrift  by  counsell  of  a  frier ; 

Yong  Romeus  clymes  fayre  Juliets  bower  by  night. 

Three  monthes  he  doth  enioy  his  cheefe  delight : 

By  Tybalts  rage,  provoked  unto  yre, 

He  payeth  death  to  Tybalt  for  his  hyre. 

A  banisht  man  he  scapes  by  secret  flight : 

New  mariage  is  ofTred  to  his  wyfe  : 

She  drinkes  a  drinke  that  seemes  to  reve  her  breath ; 

They  bury  her,  that  sleping  yet  hath  lyfe. 

Her  husband  heares  the  tydinges  of  her  death ; 

He  drinkes  his  bane ;  and  she  with  Romeus  knyfe, 

When  she  awakes,  her  selfe  (alas)  she  sleath. 


Romeus  and  luliet* 


''T'HERE  is  beyonde  the  Alps,  a  towne  of  auncient 
-L     fame, 
Whose  bright  renoune  yet  shineth  cleare,  Verona  men 

it  name ; 

Bylt  in  an  happy  time,  bylt  on  a  fertile  soyle  : 
Maynteined  by  the  heavenly  fates,  and  by  the  townish 

toyle. 

The  fruitefull  hilles  above,  the  pleasant  vales  belowe, 
The  silver  streame  with  chanell  depe,  that  through  the 

towne  doth  flowe  ; 
The  store  of  springes  that  serve  for  use,  and  eke  for 

ease  : 
And  other  moe  commodities,  which  profite  may  and 

please ; 

Eke  many  certaine  signes  of  thinges  betyde  of  olde, 
To  fyll  the  houngry  eyes  of  those  that  curiously  be- 

holde ; 

Doe  make  this  towne  to  be  preferde  above  the  rest 
Of  Lumbard  townes,  or  at  the  least  compared  with  the 

best. 


j6  ROME  US  AND  JULIET. 

In  which  whyle  Escalus  as  prince  alone  dyd  raigne, 
To  reache  rewarde  unto  the  good,  to  paye  the  lewde 

with  payne, 

Alas  (I  rewe  to  thinke)  an  heavy  happe  befell : 
Which  Boccace  skant  (not  my  rude  tong)  were  able 

forth  to  tell. 
Within  my  trembling  hande,  my  penne  doth  shake  for 

feare, 
And  on  my  colde  amased  head,  upright  doth  stand  my 

he  are. 
But  sith  shee  doth  commaunde,  whose  best  I  must 

obaye, 

In  moorning  verse,  a  wofull  chaunce  to  tell  I  will  assay  e. 
Helpe  learned  Pallas,  helpe,  ye  Muses  with  your  arte, 
Helpe  all  ye  damned  feends  to  tell,  of  joyes  retournd 

to  smart. 

Helpe  eke  ye  sisters  three,  my  skillesse  pen  tindyte  : 
For  you  it  causd  which  I  (alas)  unable  am  to  wryte. 
There  were  two  auncient  stockes,  which  Fortune 

high  dyd  place 
Above  the  rest,  indewd  with  welth,  and  nobler  of  their 

race, 

Loved  of  the  common  sort,  loved  of  the  prince  alike, 
And  like  unhappy  were  they  both,  when  Fortune  list 

to  strike. 
Whose  prayse  with  equal  blast,  Fame  in  her  trumpet 

blew ; 

The  one  was  cliped  Capelet,  and  thother  Montagew. 
A  wonted  use  it  is,  that  men  of  likely  sorte, 
(I  wot  not  by  what  furye  forsd)  envye  eche  others 

porte. 

So  these,  whose  egall  state  bred  envye  pale  of  hew, 
And  then  of  grudging  envyes  roote,  blacke  hate  and 

rancor  grewe. 

As  of  a  little  sparke,  oft  ryseth  mighty  fyre, 
So  of  a  kyndled  sparke  of  grudge,  in  flames  flashe  out 

theyr  yre  : 


ROME  US   AND    JULIET.  77 

And  then  theyr  deadly  foode,  first  hatchd  of  trifling 

stryfe, 
Did  bathe  in  bloud  of  smarting  woundes,  it  reved 

breth  and  lyfe. 

No  legend  lye  I  tell,  scarce  yet  theyr  eyes  be  drye, 
That  did  behold  the  grisly  sight,  with  wet  and  weping 

eye. 
But  when  the  prudent  prince,  who  there  the  scepter 

helde, 

So  great  anew  disorder  in  his  common  weale  behelde  ; 
By  jentyl  meane  he  sought,  their  choler  to  asswage; 
And  by  perswasion  to  appease,  their  blameful  furious 

rage. 
But  both  his  woords  and  time,  the  prince  hath  spent 

in  vayne ; 
So  rooted  was  the  inward   hate,  he  lost  his  buysy 

payne. 

When  frendly  sage  advise,  ne  jentyll  woords  avayle; 
By  thondring  threats,  and  princely  powre  their  courage 

gan  he  quayle. 

In  hope  that  when  he  had  the  wasting  flame  supprest, 
In  time  he  should  quyte  quench  the  sparks  that  boornd 

within  their  brest. 

Now  whilst  these  kyndreds  do  remayne  in  this  estate, 
And  eche  with  outward  frendly  shew  dooth  hyde  his 

inward  hate  : 

One  Romeus,  who  was  of  race  a  Montague, 
Upon  whose  tender  chyn,  as  yet,  no  manly ke  beard 

there  grewe, 
Whose  beauty  and  whose  shape  so  farre  the  rest  did 

stayne  : 
That  from  the  cheefe  of  Veron  youth  he  greatest  fame 

dyd  gayne, 
Hath  founde  a  mayde  so  fayre  (he  found  so  foule  his 

happe) 
Whose  beauty,  shape,  and  comely  grace,  did  so  his 

heart  entrappe, 


78  ROME  US   AND    JULIET. 

That  from  his  owne  affayres,  his  thought  she   did 

remove  ; 

Onely  he  sought  to  honor  her,  to  serve  her,  and  to  love. 
To  her  he  writeth  oft,  oft  messengers  are  sent, 
At  length  (in  hope  of  better  spede)  himselfe  the  lover 

went  ; 
Present  to  pleade  for  grace,   which  absent  was  not 

found e : 

And  to  discover  to  her  eye  his  new  receaved  wounde. 
But  she  that  from  her  youth  was  fostred  evermore 
With  vertues  foode,  and  taught  in  schole  of  wisdomes 

skilfull  lore  : 

By  aunswere  did  cutte  of  thaffections  of  his  love, 
That  he  no  more  occasion  had  so  vayne  a  sute  to 

move. 

So  sterne  she  was  of  chere,  (for  all  the  payne  he  tooke) 
That  in  reward  of  toyle,  she  would  not  geve  a  frendly 

looke. 

And  yet  how  much  she  did  with  constant  minde  retyre : 
So  much  the  more  his  fervent  minde  was  prickt  fourth 

by  desyre. 

But  when  he  many  monthes,  hopelesse  of  his  recure, 
Had  served  her,  who  forced  not  what  paynes  he  did 

endure  : 

At  length  he  thought  to  leave  Verona,  and  to  prove 
If  chaunge  of  place  might  chaunge  awaye  his  ill-be 
stowed  love; 

And  speaking  to  himselfe,  thus  gan  he  make  his  mone: 
"  What  booteth  me  to  love  and  serve  a  fell  unthank- 

full  one, 

Sith  that  my  humble  sute  and  labour  sowede  in  vayne, 
Can   reape  none  other  finite  at  all  but  scorne  and 

proude  disdayne  ? 
What  way  she  seekes  to  goe,  the  same  I  seeke  to 

runne : 
But  she  the  path  wherein  I  treade,  with  spedy  flight 

doth  shunne. 


ROMEUS   AND    JULIET.  79 

I  can  not  live,  except  that  nere  to  her  I  be  ; 

She  is  ay  best  content  when  she  is  furthest  of  from  me. 

Wherefore  henceforth  I  will  farre  from  her  take  my 

flight; 
Perhaps  mine  eye  once  banished  by  absence  from  her 

sight, 

This  fyre  of  myne,  that  by  her  pleasant  eyne  is  fed, 
Shall  little  and  little  weare  away,  and  quite  at  last  be  ded." 
But  whilest  he  did  decree  this  purpose  still  to  kepe, 
A  contrary  repugnant  thought  sanke  in  his  breast  so 

depe  : 

That  douteful  is  he  now  which  of  the  twayne  is  best  : 
In  sighs,  in  teares,  in  plainte,  in  care,  in  sorow  and 

unrest, 
He  mones  the  daye,   he  wakes  the  long  and  wery 

night ; 
So  deepe  hath  love  with  pearcing  hand,  ygravd  her 

bewty  bright 

Within  his  brest,  and  hath  so  mastred  quite  his  hart : 
That  he  of  force  must  yeld  as  thrall ;  no  way  is  left  to 

start. 
He  can  not  staye  his  steppe,  but  forth  still  must  be 

ronne, 
He  languisheth  and  melts  awaye,  as  snow  against  the 

sonne. 

His  kyndred  and  alyes  do  wonder  what  he  ayles, 
And  eche  of  them  in  frendly  wise  his  heavy  hap  be- 

wayles. 

But  one  emong  the  rest,  the  trustiest  of  his  feeres, 
Farre  more  than  he  with  counsel  fild,  and  ryper  of  his 

yeeres, 

Gan  sharply  him  rebuke,  suche  love  to  him  he  bare  : 
That  he  was  felow  of  his  smart,  and  partner  of  his  care. 
"  What  meanst  thou  Romeus  (quoth  he)  what  doting 

rage 
Dooth  make  thee  thus  consume  away,  the  best  parte 

of  thine  age, 


So  ROME  US   AND    JULIET. 

In  seking  her  that  scornes,  and  hydes  her  from  thy 

sight, 
Not  forsing  all  thy  great  expence,  ne  yet  thy  honor 

bright, 
Thy  teares,  thy  wretched  lyfe,  ne  thine  unspotted 

truth : 
Which  are  offeree  (1  weene)  to  move  the  hardest  hart 

to  ruthe. 
Now  for  our  frendships  sake,   and  for  thy  health  I 

pray  ; 
That  thou  hencefoorth  become  thine  owne  ;  O  geve 

no  more  away 

Unto  a  thankeles  wight,  thy  precious  free  estate  : 
In  that  thou  lovest  such  a  one,  thou  seemst  thy  selfe 

to  hate. 
For  she  doth  love  els  where  (and  then  thy  time  is 

lorne) 
Or  els  (what  bootest  thee  to  sue)  Loves  court  she  hath 

forsworne. 
Both  yong  thou  art  of  yeres,  and  high  in  Fortunes 

grace : 
What  man  is  better  shapd  then  thou?  who  hath  a 

swetter  face  ? 
By  painfull  studies  meane,  great  learning  hast  thou 

wonne  : 
Thy  parentes  have  none  other  heyre,  thou  art  theyr 

onely  sonne. 
What  greater  griefe  (trowst  thou  ?)  what  wofull  dedly 

smart 

Should  so  be  able  to  distraine  thy  seely  fathers  hart  ? 
As  in  his  age  to  see  thee  plonged  deepe  in  vyce, 
When  greatest  hope  he  hath  to  heare  thy  vertues  fame 

arise. 
What  shall  thy  kinsmen  thinke,  thou  cause  of  all  theyr 

ruthe  ? 
Thy  dedly  foes  do  laugh  to  skorne  thy  yll  employed 

youth. 


ROMEUS  AND    JULIET.  Si 

Wherfore  my  counsell  is,  that  th.ou  henceforth  be- 

ginne 
To  knowe   and  flye  the  errour  which  to  long  thou 

livedst  in. 
Remove  the  veale  of  love,  that  keepes  thine  eyes  so 

blynde, 
That  thou  ne  canst  the  ready  path  of  thy  forefathers 

fynde. 

But  if  unto  thy  will  so  much  in  thrall  thou  art, 
Yet  in  some  other  place  bestowe  thy  witles  wandring 

hart. 
Choose  out  some  worthy  dame,  her  honor  thou  and 

serve, 
Who  will  geve  eare  to  thy  complaint,  and  pitty  ere 

thou  sterve. 

But  sow  no  more  thy  paynes  in  such  a  barrayne  soyle  ! 
As  yeldes  in  harvest  time  no  crop,  in  recompence  of 

toyle. 

Ere  long  the  townishe  dames  together  will  resort : 
Some  one  of  bewty,  favour,  shape,  and  of  so  lovely 

porte, 

With  so  fast  fixed  eye,  perhaps  thou  mayst  beholde : 
That  thou  shalt  quite  forget  thy  love,  and  passions 

past  of  olde." 
The  yong  mans  lystning  eare  recivde  the  holesome 

sounde, 
And  reasons  truth  yplanted  so,  within  his  head  had 

grounde ; 

That  now  with  healthy  coole  ytempred  is  the  heate, 
And  piecemeale  weares  away  the  greefe  that  erst  his 

heart  dyd  freate. 
To  his  approved  frend,  a  solemne  othe  he  plight, 
At  every  feast  ykept  by  day,  and  banquet  made  by 

night, 

At  pardons  in  the  churche,  at  games  in  open  streate, 
And  every  where  he  would  resort  were  Ladies  wont 

to  meete ; 
VOL.  i.  F 


82  ROME  US   AND    JULIET. 

Eke  should  his  savage  heart  lyke  all  indifferently, 
For  he  would  view  and  judge  them  all  with  unallured 

eye. 

How  happy  had  he  been,  had  he  not  been  forsworne; 
But  twyse  as  happy  had  he  been,  had  he  been  never 

borne. 
For  ere  the  Moone  could  thryse  her  wasted  homes 

renew, 
False  Fortune  cast  for  him,  poore  wretch,  a  myschiefe 

newe  to  brewe. 
The   wery   winter   nightes   restore   the    Christmas 

games, 
And  now  the  season  doth  invite  to  banquet  townish 

dames. 

And  fyrstin  Capels  house,  the  chiefe  of  all  the  kyn 
Sparth  for  no  cost,  the  wonted  use  of  banquets  to 

begyn. 

No  Lady  fayre  or  fowle  was  in  Verona  towne, 
No  knight  or  gentleman  of  high  or  lowe  renowne; 
i  But  Capilet  himselfe  hath  byd  unto  his  feast, 
Or  by  his  name  in  paper  sent,  appoynted  as  a  geast. 
Yong  damsels  thether  flocke,  of  bachelers  a  rowte, 
Not  so  much  for  the  banquets  sake,  as  bewties  to 

searche  out. 

But  not  a  Montagew  would  enter  at  his  gate, 
For  as  you  heard,   the  Capilets  and  they  were    at 

debate. 

Save  Romeus,  and  he,  in  maske  with  hidden  face  : 
The  supper  done,  with  other  five  dyd  prease  into  the 

place. 
When  they  had  maskd  a  whyle,  with  dames  in  courtly 

wise, 
All  did  unmaske,  the  rest  dyd  shew  them  to  theyr 

ladies  eyes ; 

But  bashfull  Romeus,  with  shamefast  face  forsooke 
The  open  prease,  and  him  withdrew  into  the  chambers 

nooke. 


ROMEUS   AND    JULIET.  83 

Bat  brighter  then  the  sunne,  the  waxen  torches  shone :     X 
That  mauger  what  he  could,  he  was  espyd  of  every  one. 
But  of  the  women  cheefe,  theyr  gasing  eyes  that  threwe 
To  woonder  at  his  sightly  shape  and  bewties  spotles 

hewe ; 

With  which  the  heavens  him  had  and  nature  so  bedect, 
That  Ladies  thought  the  fayrest  dames  were  fowle  in 

his  respect. 

And  in  theyr  head  beside,  an  other  woonder  rose, 
How  he  durst  put  himselfe  in  throng  among  so  many 

foes. 
Of  courage    stoute   they   thought   his  .cumming   to 

precede  : 

And  women  love  an  hardy  hart  as  I  in  stones  rede. 
/The  Capilets  disdayne  the  presence  of  theyr  foe, 
Yet  they  suppresse  theyr  styreed  yre,  the  cause  I  do 

not  knowe  : 
Perhaps  torTend  theyr  gestes  the  courteous  knights  are 

loth, 
Perhaps  they  stay  from  sharpe  revenge,  dreadyng  the 

Princes  wroth. 

Perhaps  for  that  they  shamd  to  exercise  theyr  rage  : 
Within  their  house,  gainst  one  alone,  and  him  of  tender 

age. 
They  use  no  taunting  talke,  ne  harme  him  by  theyr 

deede  : 
They  neyther  say,  what  makst  thou  here,  ne  yet  they 

say  God  speede. 

So  that  he  freely  might  the  Ladies  view  at  ease  : 
And  they  also  behelding  him,  their  chaunge  of  fansies 

please. 

Which  Nature  had  him  taught  to  doe  with  such  a  grace, 
That  there  was  none  but  joyed  at  his  being  there  in 

place. 

With  upright  beame  he  wayd  the  bewty  of  eche  dame, 
And  judgd  who  best,  and  who  next  her,  was  wrought 

in  natures  frame. 


84  ROMEUS  AND    JULIET. 

At  length  he  saw  a  mayd,  right  fayre  of  perfect  shape, 
Which  Theseus  or  Paris  would  have  chosen  to  their 

rape. 

Whom  erst  he  never  sawe,  of  all  she  pleasde  him  most : 
Within  himselfe  he  sayd  to  her,  thou  justly  mayst  thee 

boste 

Ofperfit  shapes  renoune,and  beauties  sounding prayse, 
Whose  like  ne  hath,  ne  shalbe  scene,  ne  liveth  in  our 

dayes. 

And  whilest  he  fixd  on  her  his  partiall  perced  eye, 
His  former  love,  for  which  of  late  he  ready  was  to  dye, 
Is  nowe  as  quite  forgotte,  as  it  had  never  been : 
The  proverbe  saith,  unminded  oft  are  they  that  are 

un  scene. 

And  as  out  of  a  planke  a  nayle  a  nayle  doth  drive, 
So  no  veil  love  out  of  the  minde  the  auncient  love  doth 

rive. 

This  sodain  kindled  fyre  in  time  is  wox  so  great, 
That  onely  death  and  both  theyr  blouds  might  quench 

the  fiery  "heate. 

When  Romeus  saw  himselfe  in  this  new  tempest  tost, 
Where  both  was  hope  of  pleasant  port,  and  daunger 

to  be  lost : 
He  doubtefull,  skasely  knew  what  countenance  to 

keepe ; 
In  Lethies  floud  his  wonted  flames  were  quenched 

and  drenched  4eepe. 

Yea  he  forgets  himselfe,  ne  is  the  wretch  so  bolde 
To  aske  her  name,  that  without  force  hath  him  in 

bondage  folde. 
Ne  how  tunloose  his  bondes  doth  the  poore   foole 

devise, 

But  onelyseeketh  by  hersight  to  feedehis  houngry  eyes : 
Through  them  he  swalloweth  downe   loves   sweete 

empoysonde  baite : 
How  surely  are  the  wareless  wrapt  by  those  that  lye  in 

wayte  ? 


ROMEUS  AND    JULIET.  85 

So  is  the  poyson  spred  throughout  his   bones   and 

vaines, 
That  in  a  while  (alas  the  while)  it  hasteth  deadly 

paines. 

Whilst  Juliet  (for  so  this  gentle  damsell  hight) 
From  syde  to  syde  on  every  one  dyd  cast  about  her 

sight : 

At  last  her  floting  eyes  were  ancored  fast  on  him, 
Who  for  her  sake  dyd  banishe  health  and  fredome 

from  eche  limme. 

He  in  her  sight  did  seeme  to  passe  the  rest  as  farre 
As  Phoebus  shining  beames  do  passe  the  brightnes  of 

a  starre. 
In  wayte  laye  warlike  Love  with  golden  bowe  and 

shaft, 
And  to  his  eare  with  steady  hand  the  bowstring  up  he 

raft. 

Till  now  she  had  escapde  his  sharpe  inflaming  darte  : 
Till  now  he  listed  not  assaulte  her  yong  and  tender 

hart. 
His   whetted   arrow   loosde,  so  touchd   her   to   the 

quicke, 
That  through  the  eye  it  strake  the  hart,  and  there  the 

hedde  did  sticke. 

It  booted  not  to  strive,  for  why,  she  wanted  strength ; 
The  weaker  aye  unto  the  strong  of  force  must  yeld  at 

length. 

The  pomps  now  of  the  feast  her  heart  gyns  to  despyse ; 
And  onely  joyeth  when  her  eyen   meete    with  her 

lovers  eyes. 
When  theyr  new  smitten  heartes  had  fed  on  loving 

gleam es : 
Whilst  passing  too  and  fro  theyr  eyes  ymingled  were 

theyr  beames. 

Eche  of  these  lovers  gan  by  others  lookes  to  knowe, 
That  frendship  in  their  brest  had  roote,  and  both 

would  have  it  grow. 


86  ROMEUS   AND    JULIET. 

When  thus  in  both  theyr  harts  had  Cupide  made  his 

breach e  : 
And  eche  of  them  had  sought  the  meane  to  end  the 

warre  by  speache, 

Dame  Fortune  did  assent  theyr  purpose  to  advaunce  : 
With  torche  in  hand  a  comly  knight  did  fetch  her 

foorth  to  daunce ; 

She  quit  herselfe  so  well,  and  with  so  trim  a  grace, 
That  she  the  cheefe  prayse  wan  that  night  from  all 

Verona  race. 

,x£he  whilst  our  Romeus  a  place  had  warely  wonne, 
'    Nye  to  the  seate  where  she  must  sit,  the  daunce  once 

beyng  donne. 

Fayre  Juliet  tourned  to  her  chayre  with  pleasant  cheere, 
And  glad  she  was  her  Romeus  approched  was  so  neere. 
At  thone  syde  of  her  chayre  her  lover  Romeo, 
And  on  the  other  syde  there  sat  one  cald  Mercutio ; 
A  courtier  that  eche  where  was  highly  had  in  pryce, 
For  he  was  coorteous  of  his  speche,  and  pleasant  of 

devise. 

Even  as  a  Lyon  would  emong  the  lambes  be  bolde, 
Such  was  emong  the  bashfull  maydes,  Mercutio  to 

beholde. 
With  frendly  gripe  he  ceasd   fayre   Juliets  snowish 

hand: 
A  gyft  he  had  that  Nature  gave  him  in  his  swathing 

band, 

That  frosen  mountayne  yse  was  never  halfe  so  cold, 
As  were  his  handes,  though  nere  so  neer  the  fire  he 

dyd  them  holde. 
As  soone  as  had  the  knight  the  vyrgins  right  hand 

raught, 
Within  his  trembling  hand  her  left  hath  loving  Romeus 

caught. 

For  he  wist  well  himselfe  for  her  abode  most  payne, 
And  well  he  wist  she  loved  him  best  unless  she  list  to 

fayne. 


ROMEUS   AND    JULIET.  87 

Then  she  with  tender  hand  his  tender  palme  hath  prest; 
What  joy  trow  you  was  graffed  so  in  Romeus  cloven 

brest  ? 

The  soodain  sweete  delight  had  stopped  quite  his  tong, 
Ne  can  he  claime  of  her  his  right,  ne  crave  redresse  of 

wrong. 

But  she  espyd  straight  waye,  by  chaunging  of  his  hewe 
From  pale  to  red,  from  red  to  pale,  and  so  from  pale 

anewe ; 

That  vehment  love  was  cause,  why  so  his  tong  dyd  stay, 
And  so  much  more  she  longde  to  heare  what  Love 

could  teache  him  saye. 

When  she  had  longed  long,  and  he  long  held  his  peace, 
And  her  desire  of  hearing  him,  by  sylence  dyd  encrease, 
At  last  with  trembling  voyce  and  shamefast  chere,  the 

mayde 
Unto  her  Romeus  tournde  her  selfe,.  and  thus  to  him 

she  sayde  : 

O  blessed  be  the  time  of  thy  arrivall  here  : 
But  ere  she  could  speake  forth  the  rest,  to  her  Love 

drewe  so  nere  : 

And  so  within  her  mouth,  her  tonge  he  glewed  fast, 
That  no  one  woord  could  scape  her  more,  than  what 

already  past. 

In  great  contented  ease  the  yong  man  straight  is  rapt : 
What  chaunce  (q.'1  he)  unware  to  me  O  lady  myne  is 

hapt  ? 
That  geves  you  worthy  cause,  my  cumming  here  to 

blisse  ? 

Fayre  Juliet  was  come  agayne  unto  her  selfe  by  this  : 
Fyrst  ruthfully  she  lookd,  then  sayd  with  smylyng chere: 
Mervayle  no  whit  my  heartes  delight,  my  only  knight 

and  fere, 

Mercutious  ysy  hande  had  all  to  frosen  myne, 
And  of  thy  goodnes  thou  agayne  hast  warmed  it  with  thine. 

l[i.e.,  Quoth.] 


88  ROMEUS  AND   JULIET. 

Whereto  with  stayed  brow,  gan  Romeus  to  replye 
If  so  the  gods  have  graunted  me  suche  favour  from 

the  skye, 

That  by  my  being  here,  some  service  I  have  donne 
That  pleaseth  you  I  am  as  glad,  as  I  a  realme  had 

wonne. 

O  wel  bestowed  tyme,  that  hath  the  happy  hyre, 
Which  I  woulde  wysh  if  I  might  have,  my  wished  harts 

desire. 

For  I  of  God  woulde  crave,  as  pryse  of  paynes  forpast, 
To  serve,  obey,  and  honour  you,  so  long  as  lyfe  shall 

last: 
As  proofe  shall  teache  you  playne,  if  that  you  like  to 

trye 

His  faltles  truth,  that  nill  for  ought  unto  his  laclye  lye. 
But  if  my  tooched  hand,  have  warmed  yours  some 

dele, 
Assure  yourself  the  heat  is  colde,  which  in  your  hand 

you  fele, 
Compard  to  such  quick  sparks  and  glowing  furious 

gleade 
As  from  your  bewties  pleasaunt  eyne,  Love  caused  to 

proceade ; 

Which  have  so  set  on  fyre,  eche  feling  parte  of  myne, 
That  lo,  my  mynde  doeth  melt  awaye,  my  utwerd  parts 

doe  pyne. 

And  but  you  helpe  all  whole,  to  ashes  shall  I  toorne  ; 
Wherefore   (alas)  have  ruth  on  him,  whom  you  do 

force  to  boorne. 
Even  with  his  ended  tale,  the  torches  daunce  had 

ende, 
And  Juliet  of  force  must  part  from  her  new  chosen 

frend. 
His  hand  she  clasped  hard,  and  all  her  partes  did 

shake, 
When  laysureles  with  whispring  voyce  thus  did  she 

aunswer  make  : 


ROMEUS   AND    JULIET.  89 

You  are  no  more  your  owne  (deare  friend)  then  I  am 

yours 
(My  honour  saved)  prest  tobay  your  will,  while  life 

endures. 

Lo,  here  the  lucky  lot  that  sild  true  lovers  fmde, 
Eche  takes  away  the  others  hart,  and  leaves  the  owne 

behinde. 

A  happy  life  is  love  if  God  graunt  from  above, 
That  hart  with  hart  by  even  waight  doo  make  ex- 

chaunge  of  love. 

But  Romeus  gone  from  her,  his  hart  for  care  is  colde  ; 
He  hath  forgot  to  aske  her  name  that  hath  his  hart  in 

holde. 

With  forged  careles  cheere,  of  one  he  seekes  to  knowe, 
Both  how  she  hight,  and  whence  she  camme,  that  him 

enchaunted  so. 
So  hath  he  learn d  her  name,  and  knowth  she  is  no 

geast, 

Her  father  was  a  Capilet,  and  master  of  the  feast. 
Thus  hath  his  foe  in  choyse  to  geve  him  lyfe  or  death, 
That  scarsely  can  his  wofull  brest  keepe  in  the  lively 

breath. 
Wherefore  with  piteous  plaint  feerce  Fortune  doth  he 

blame, 
That  in  his  ruth  and  wretched  plight  doth  seeke  her 

laughing  game. 

And  he  reproveth  love,  cheefe  cause  of  his  unrest, 
Who  ease  and  freedome  hath  exilde  out  of  his  youth- 
full  brest. 

Twyse  hath  he  made  him  serve,  hopeles  of  his  rewarde  \ 
Of  both  the  ylles  to  choose  the  lesse,  I  weene  the 

choyse  were  harde. 

Fyrst  to  a  ruthlesse  one  he  made  him  sue  for  grace, 
And  now  with  spurre  he  forceth  him  to  ronne  an 

endles  race. 

Amyd  these  stormy  seas  one  ancor  doth  him  holde, 
He  serveth  not  a  cruell  one,  as  he  had  done  qf  olde. 


QO  ROME  US   AND    JULIET. 

And  therefore  is  content,  and  chooseth  still  to  serve  : 
Though    hap    should    sweare    that    guerdonles    the 

wretched  wight  should  sterve. 
The  lot  of  Tantalus  is  Romeus  lyke  to  thine ; 
For  want  of  foode  amid  his  foode,  the  myser  styll  doth 

pine. 
As  carefull  was  the  mayde  what  way  were  best 

devise 
To  learn e  his  name,  that  intertaind  her  in  so  gentle 

wise; 
Of  whome  her  hart  received  so  deepe,  so  wyde  a 

wounde, 
An  auncient  dame  she  calde  to  her,  and  in  her  eare 

gan  rounde  : 
This  olde  dame  in  her  youth,  had  nurst  her  with  her 

mylke, 
With  slender  nedle  taught  her  sow,  and  how  to  spin 

with  silke. 
What  twayne  are  those  (quoth  she)  which  prease  unto 

the  doore, 
Whose  pages  in  theyr  hand  doe  beare,  two  toorches 

light  before  ? 

And  then  as  eche  of  them  had  of  his  houshold  name, 
So  she  him  namde  yet  once  agayne  the  yong  and 

wyly  darne. 

And  tell  me  who  is  he  with  vysor  in  his  hand, 
That  yender  doth  in  masking  weede  besyde  the  win 
dow  stand. 

His  name  is  Romeus  (sayd  she)  a  Montegewe, 
Whose  fathers  pryde  first  styrd  the  strife  which  both 

your  housholdes  revve. 

The  woord  of  Montegew,  her  joyes  did  overthrow, 
And  straight  in  steade  of  happy  hope,  despayre  began 

to  growe. 

What  hap  have  I,  quoth  she,  to  love  my  fathers  foe  ? 
What,  am  I  wery  of  my  wele  ?  what,  doe  I  wishe  my 

woe? 


ROMEUS   AND    JULIET.  91 

But  though  her  grievous  paynes  distraind  her  tender 

hart, 
Yet  with  an  outward  shewe  of  joye  she  cloked  inward 

smart  j 

And  of  the  courtlyke  dames  her  leave  so  courtly  tooke, 
That  none  dyd  gesse  the  sodain  change  by  changing 

of  her  looke, 

That  at  her  mothers  hest  to  chamber  she  her  hyde, 
So  well  she  faynde,  mother  ne  nurce,  the  hidden  harme 

descride. 
But  when  she  should  have  slept  as  wont  she  was,  in 

bed, 
Not  halfe  a  winke  of  quiet  slepe  could  harber  in  her 

hed. 

For  loe,  an  hugy  heape  of  dyvers  thoughtes  arise, 
That  rest  have  banisht  from  her  hart,  and  slumber 

from  her  eyes. 

And  now  from  side  to  side  she  tosseth  and  she  turnes, 
And  now  for  feare  she  shevereth,  and  now  for  love 

she  burnes. 
And  now  she  lykes  her  choyse,  and  now  her  choyse 

she  blames, 
And  now  eche  houre  within  her  head,  a  thousand 

fansies  frames. 
Sometime  in  mynde  to  stop,  amyd  her  course  be- 

gonne, 
Sometime  she  vowes  what  so  betyde,  that  tempted 

race  to  ronne. 

Thus  dangers  dred  and  love,  within  the  mayden  fought : 
The  fight  was  feerce,  continuyng  long  by  their  con 
trary  thought. 

In  tourning  mase  of  love  she  wandreth  too  and  fro, 
Then  standeth  doutfull  what  to  doe,  last  overprest 

with  woe. 

How  so  her  fansies  cease,  her  teares  did  never  blyn, 
With  heavy  cheere  and  wringed  hands,  thus  doth  her 

plaint  begyn. 


92  ROMEUS  AND    JULIET. 

Ah  sily  foole  (quoth  she)  ycought  in  soottill  snare  : 
Ah  wretched  wench,  bewrapt  in  woe,  ah  caytife  clad 

with  care. 
Whence  come  these  wandring  thoughtes  to  thy  uncon- 

stant  brest  ? 
By  straying  thus  from  raysons  lore,  that  reve  thy  wonted 

rest. 
What  if  his  suttell  brayne,  to  fayne  have  taught  his 

tong? 
And  so  the  snake  that  lurkes  in  grasse,  thy  tender  hart 

hath  stong  ? 

What  if  with  frendly  speache  the  tray  tor  lye  in  wayte  ? 
As  oft  the  poysond  hooke  is  hid,  wrapt  in  the  pleasant 

bayte  ? 

Oft  under  cloke  of  truth,  hath  falshod  served  her  lust ; 
And  toornd  theyr  honor  into  shame,  that  did  so  slightly 

trust. 

What,  was  not  Dido  so,  a  crouned  queen,  defamd  ? 
And  eke  for  such  an  hey  nous  cry  me,  have  men  not 

Theseus  blamd  ? 

A  thousand  stories  more,  to  teach  me  to  beware, 
In  Boccace,  and  in  Ovids  bookes  too  playnely  written 

are. 
Perhaps   the   great   revenge   he   cannot   woorke   by 

strength : 
By  suttel  sleight  (my  honor  staynde)  he  hopes  to  worke 

at  length. 

So  shall  I  seeke  to  finde  my  fathers  foe  his  game ; 
So  I  befylde,  report  shall  take  her  trompe  of  blacke 

defame, 
Whence  she  with  puffed  cheeke  shall  blowe  a  blast  so 

shrill 

Of  my  disprayse,  that  with  the  noyse  Verona  shall  she  fill. 
Then  I  a  laughing  stocke  through  all  the  towne  be- 

comme, 
Shall  hide  my  selfe,  but  not  my  shame,  within  an 

hollowe  toombe.    ^ 


ROMEUS   AND    JULIET.  93 

Straight   underneth    her  foote,   she   treadeth   in  the 

dust 
Her  troublesom  thought,  as  wholy  vaine,  ybred  of 

fond  distrust. 

No  no  by  God  above,  I  wot  it  well,  quoth  shee, 
Although  I  rashely  spake  before,  in  no  wise  can  it  bee, 
That  where  such  perfet  shape,  with  pleasant  bewty 

restes, 
There  crooked  craft  and  trayson  blacke,  should  be 

appoynted  gestes. 
Sage  writers  say,  the  thoughts  are  dwelling  in  the 

eyne; 
Then  sure  I  am,  as  Cupid  raignes,  that  Romeus  is 

myne. 

The  tong  the  messenger,  eke  call  they  of  the  mynd ; 
So  that  I  see  he  loveth  me,  shall  I  then  be  unkynd? 
His  faces  rosy  hew,  I  saw  full  oft  to  seeke ; 
And  straight  againe  it  flashed  foorth,  and  spred  in 

eyther  cheeke. 
His  fyxed  heavenly  eyne,  that  through  me  quite  did 

perce 
His  thoughts  unto  my  hart,  my  thoughts  thei  semed 

to  rehearce. 

What  ment  his  foltring  tunge,  in  telling  of  his  tale? 
The  trembling  of  his  joynts,  and  eke  his  cooller  waxen 

pale? 

And  whilst  I  talke  with  him,  hym  self  he  hath  exylde 
Out  of  him  self  (as  seemed  me)  ne  was  I  sure  begylde. 
Those  arguments  of  love,  Craft  wrate  not  in  his  face, 
But  Natures  hande,  when  all  deceyte  was  banishd  out 

of  place. 

What  other  certain  signes  seke  I  of  his  good  wil  ? 
These  doo  suffise ;  and  stedfast  I  will  love  and  serve 

him  still, 

Till  Attropos  shall  cut,  my  fatall  thread  of  lyfe, 
So  that  he  mynde  to  make  of  me  his  lawfull  wedded 

wyfe. 


94  ROMEUS   AND    JULIET. 

For  so  perchaunce  this  new  alliance  may  procure 
Unto  our  houses  suche  a  peace  as  ever  shall  endure." 
Oh  how  we  can  perswade,  our  self  to  what  we  like, 
And  how  we  can  diswade  our  mynd,  if  ought  our  mynd 

mislyke. 
Weake  arguments  are  stronge,  our  fansies  streyght  to 

frame 
To  pleasing  things,  and  eke  to  shonne,  if  we  mislike 

the  same. 

The  mayde  had  scarsely  yet  ended  the  wery  warre, 
Kept  in  her  heart  by  striving  thoughtes,  when  every 

shining  starre 

Had  payd  his  borowed  light,  and  Phoebus  spred  in  skies 
His  golden  rayes,  which  seemd  to  say,  now  time  it  is 

to  rise. 

And  Romeus  had  by  this  forsaken  his  wery  bed, 
Where  restles  he  a  thousand  thoughts  had  forged  in 

his  hed. 

And  while  with  lingring  step  by  Juliets  house  he  past, 
And  upwards  to  her  windowes  high  hi-s  gredy  eyes  did 

cast : 
His  love  that  looked  for  him,  there  gan  he  straight 

espie. 
With  pleasant  cheere  eche  greeted  is,  she  followeth 

with  her  eye 

His  parting  steppes,  and  he  oft  looketh  backe  againe, 
But  not  so  oft  as  he  desyres,  warely  he  doth  refrayne. 
What  life  were  lyke  to  love,  if  dred  of  jeopardy 
Ysowred  not  the  sweete ;  if  love  were  free  from  jelosy. 
But  she  more  sure  within,  unseene  of  any  wight, 
When  so  he  come,  lookes  after  him,  till  he  be  out  of 

sight. 

In  often  passing  so,  his  busy  eyes  he  threw, 
That  every  pane  and  tooting  hole  the  wily  lover  knew. 
In  happy  houre  he  doth  a  garden  plot  espye, 
From  which  except  he  warely  walke,  men  may  his  love 

descrye ; 


ROMEUS   AND    JULIET.  95 

For  lo,  it  fronted  full,  upon  her  leaning  place, 
Where  she  is  woont  to  shew  her  heart  by  cheerefull 

frendly  face. 

And  lest  the  arbors  might  theyr  secret  love  bewraye, 
He  doth  keepe  backe  his  forward  foote  from  passing 

there  by  daye ; 
But  when  on  earth  the  night  her  mantel  blacke  hath 

spred, 
Well  armd  he  walketh  foorth  alone,  ne  dreadfull  foes 

doth  dred. 
Whom  maketh  love  not  bold,  naye  -whom  makes  he 

not  blynde  ? 
He  reveth  daungers  dread  oft  times  out  of  the  loves 

minde. 

By  night  he  passeth  here,  a  weeke  or  two  in  vayne ; 
And  for  the  missing  of  his  marke,  his  griefe  hath  hym 

nye  slaine. 

And  Juliet  that  now  doth1  lacke  her  hearts  releefe  : 
Her  Romeus  pleasant  eyen  (I  meene)  is  almost  dead 

for  greefe. 
Eche  day  she  chaungeth  howres,  (for  lovers  keepe  an 

howre) 
When  they  are  sure  to  see  theyr  love,  in  passing  by 

their  bowre. 

Impacient  of  her  woe,  she  hapt  to  leane  one  night 
Within  her  window,  and  anon  the  Moone  did  shine 

so  bright, 

That  she  espyde  her  love,  her  hart  revived,  sprang 
And  now  for  joy  she  clappes  her  handes,  which  erst 

for  woe  she  wrang. 

Eke  Romeus  when  he  sawe  his  long  desired  sight, 
His  moorning  cloke  of  mone  cast  off,  hath  clad  him 

with  delight. 

Yet  dare  I  say,  of  both  that  she  rejoyced  more  : 
His  care  was  great,  hers  twise  as  great,  was  all  the 

time  before  ; 

1  Both  in  text. 


96  ROMEUS  AND    JULIET. 

For  whilst  she  knew  not  why  he  dyd  himselfe  absent, 
Ay  douting  both  his  health  and  lyfe,  his  death  she  dyd 

lament. 

Eorjove  is  fearefull  oft,  where  is  no  cause  of  feare, 
And  what  love  feares,  that  love  laments,  as  though  it 

chaunced  weare. 

Of  greater  cause  alway  is  greater  woorke  ybred; 
While  he  nought  douteth  of  her  helth,  she  dreads  lest 

he  be  ded. 

When  onely  absence  is  the  cause  of  Romeus  smart, 
By  happy  hope  of  sight  agayne  he  feedes  his  faynting 

hart. 

What  woonder  then  if  he  were  wrapt  in  lesse  annoye  ? 
What  marvel  if  by  sodain  sight  she  fed  of  greater 

joy? 

His  smaller  greefe  or  joy  no  smaller  love  doo  prove  ; 
Ne  for  she  passed  him  in  both,  did  she  him  passe  in 

love  : 

But  eche  of  them  alike  dyd  burne  in  equall  flame, 
The  welbeloving  knight,  and  eke  the  welbeloved  dame. 
Now  whilst  with  bitter  teares  her  eyes  as  fountaynes 

ronne, 
With  whispering  voyce  ybroke  with  sobs,  thus  is  her 

tale  begonne  : 

O  Romeus  (of  your  lyfe)  too  lavas  sure  you  are, 
That  in  this  place,  and  at  thys  tyme,  to  hasard  it  you 

dare. 

What  if  your  dedly  foes,  my  kynsmen,  saw  you  here? 
Lyke  lyons  wylde,  your  tender  partes  asonder  would 

they  teare. 

In  ruth  and  in  disdayne,  I,  weary  of  my  lyfe, 
With  cruell  hand  my  moorning  hart  would  perce  with 

bloudy  knyfe. 
For  you  myne  owne  once  dead,  what  joy  should  I 

have  heare  ? 
And  eke  my  honor  staynde  which  I  then  lyfe  doe  holde 

more  deare. 


ROME  US   AND    JULIET.  97 

Fayre  lady  myne  dame  Juliet  my  lyfe  (quod  he) 
Even  from  my  byrth  committed  was  to  fatall  sisters 

three. 
They  may  in   spyte  of  foes,   draw  foorth  my  lively 

threed ; 
And  they  also,  who  so  sayth  nay,  a  sender  may  it 

shreed. 
But  who,  to  reave  my  lyfe,  his  rage  and  force  would 

bende, 
Perhaps  should  trye  unto  his  payne  how  I  it  could 

defende. 

Ne  yet  I  love  it  so,  but  alwayes  for  your  sake, 
A  sacrifice  to  death  I  would  my  wounded  corps  betake. 
If  my  mishappe   were   such,   that  here  before  your 

sight, 
I  should  restore  agayne  to  death,  of  lyfe  my  borrowde 

.  light, 
This  one  thing  and  no  more  my  parting  sprite  would 

rewe, 
That  part  he  should,  before  that  you  by  certaine  triall 

knew 

The  love  I  owe  to  you,  the  thrall  I  languish  in, 
And  how  I  dread  to  loose  the  gayne  which  I  doe  hope 

to  win  : 

And  how  I  wishe  for  lyfe,  not  for  my  propre  ease, 
But  that  in  it,  you  might  I  love,  you  honor,  serve  and 

please, 
Tyll  dedly  pangs  the  sprite  out  of  the  corps  shall 

send : 
And  thereupon  he  sware  an  othe,  and  so  his  tale  had 

ende. 

Now  love  and  pitty  boyle,  in  Juliets  ruthfull  brest ; 
In  windowe  on  her  leaning  arme,  her  weary  hed  doth 

rest: 

Her  bosome  bathd  in  teares,  to  witnes  inward  payne, 
With  dreary  chere  to   Romeus,  thus  aunswerd  she 

agayne : 
VOL.  i.  G 


98  ROMEUS   AND    JULIET. 

Ah  my  deere  Romeus,  keepe  in  these  woords  (quod  she) 
For   lo,   the   thought   of  such   mischaunce,    already 

maketh  me 

For  pitty  and  for  dred  welnigh  to  yelde  up  breath ; 
In  even  ballance  peysed  are  my  life  and  eke  my  death. 
For  so  my  heart  is  knitte,  yea,  made  one  selfe  with 

yours, 
That  sure  there  is  no  greefe  so  small,  by  which  your 

mynde  endures, 

But  as  you  suffer  payne,  so  I  doe  beare  in  part 
(Although  it  lessens  not  your  greefe)  the  halfe  of  all 

your  smart. 

But  these  thinges  overpast,  if  of  your  health  and  myne 
You  have  respect,  or  pitty  ought  my  teary  weping 

eyen, 

In  few  unfained  woords,  your  hidden  mynd  unfolde, 
That  as  I  see  your  pleasant  face,  your  heart  I  may 

beholde. 

For  if  you  doe  intende  my  honor  to  defile, 
In  error  shall  you  wander  still,  as  you  have  done  this 

whyle  : 
But  if  your  thought  be  chaste,  and  have  on  vertue 

ground, 
If  wedlocke  be  the  end  and  marke  which  your  desire 

hath  found, 

Obedience  set  aside,  unto  my  parentes  dewe, 
The  quarrell  eke  that  long  agoe  betwene  our  hous- 

holdes  grewe, 

Both  me  and  myne  I  will  all  whole  to  you  betake, 
And  following  you  where  so   you  goe,  my  fathers 

house  forsake. 

But  if  by  wanton  love,  and  by  unlawfull  sute, 
You  thinke  in  ripest  yeres  to  plucke  my  maydenhods 

dainty  frute, 

You  are  begylde,  and  now  your  Juliet  you  beseekes 
To  cease  your  sute,  and  suffer  her  to  live  emong  her 

likes. 


ROME  US   AND    JULIET.  99 

Then  Romeus,   whose   thought  was  free  from  fowle 

desyre, 
And  to  the  top  of  vertues  haight,  did  worthely  as- 

pyre, 

Was  fild  with  greater  joy  than  can  my  pen  expresse, 
Or  till  they  have  enjoyd  the  like,  the  hearers  hart  can 

gesse. 

And  then  with  joyned  hands  heavd  up  into  the  skies, 
He  thankes  the  Gods,   and    from   the  heavens  for 

vengeance  downe  he  cries, 
If  he  have  other  thought,  but  as  his  lady  spake  ; 
And  then  his  looke  he  toornd  to  her,  and  thus  did 

aunswer  make  : 

Since  Lady  that  you  like  to  honor  me  so  much, 
As  to  accept  me  for  your  spouse,  I  yeld  my  selfe  for 

such. 

In  true  witnes  wherof,  because  I  must  depart, 
Till  that  my  deede  do  prove  my  woord,  I  leave  in 

pawne  my  hart. 

Tomorrow  eke  bestimes,  before  the  sunne  arise, 
To  fryer  Lawrence  will  I  wende,  to  learne  his  sage 

advise. 

He  is  my  gostly  syre,  and  oft  he  hath  me  taught 
What  I  should  'doe  in  things  of  wayght,  when  I  his 

ayde  have  sought. 
And  at  this  selfe  same  houre,  I  plyte  you  here  my 

fayth, 
I  wilbe  here  (if  you  thinke  good)  to  tell  you  what  he 

sayth. 

She  was  contented  well;  els  favour  found  he  none, 
That  night  at  lady  Juliets  hand,  save  pleasant  woordes 

alone. 
This  barefoote   fryer  gyrt,   with    cord  his  grayish 

weede, 

For  he  of  Frauncis  order  was,  a  fryer  as  I  reede. 
Not  as  the  most  was  he,  a  grosse  unlearned  foole, 
But  doctor  of  divinitie  preceded  he  in  schoole. 


IOO  ROMEUS   AND    JULIET. 

The  secretes  eke  he  knew,  in  Natures  woorkes  that 

loorke ; 
By  magiks  arte  most  men   supposd   that  he  could 

wonders  woorke. 

Ne  doth  it  ill  beseeme  devines  those  skils  to  know, 
If  on  no  harmefull   deede  they   do  such   skilfulnes 

bestow  ; 

For  justly  of  no  arte  can  men  condemne  the  use, 
But  right  and  reasons  lore  crye  out  agaynst  the  lewd 

abuse. 

The  bounty  of  the  fryer  and  wisdom  hath  so  wonne 
The   townes   folks   herts,   that   welnigh  all  to  fryer 

Lawrence  ronne, 
To  shrive  them  selfe  the  olde,  the  yong,  the  great  and 

small ; 

.Of  all  he  is  beloved  well,  and  honord  much  of  all. 
And  for  he  did  the  rest  in  wisdome  farre  exceede, 
The  prince  by  him  (his  counsell  cravde)  was  holpe  at 

time  of  neede. 

Betwixt  the  Capilets  and  him  great  frendship  grew, 
A  secret  and  assured  frend  unto  the  Montegue. 
Loved  of  this  yong  man  more  then  any  other  gest, 
The  frier  eke  of  Verone  youth,  aye  liked  Romeus 

best; 

For  whom  he  ever  hath  in  time  of  his  distres, 
(As  erst  you  heard)   by  skilfull  lore,  found  out  his 

harmes  redresse. 

To  him  is  Romeus  gonne,  ne  stayth  he  till  the  morowe ; 
To  him  he  paynteth  all  his  case,  his  passed  joy  and 

sorow. 

How  he  hath  her  espyde  with  other  dames  in  daunce, 
And  how  that  first  to  talke  with  her,  himselfe  he  did 

advaunce ; 
Their  talke  and   change  of  lookes   he  gan   to   him 

declare, 
And  how  so  fast  by  fayth  and  troth  they  both  ycoupled 

are, 


ROMEUS   AND    JULIET.  IOI 

That  neither  hope  of  lyfe,  nor  dreed  of  cruel  death, 
Shall  make  him  false  his  fayth  to  her  while  lyfe  shall 

lend  him  breath. 

And  then  with  weping  eyes  he  prayes  his  gostly  syre 
To  further  and  accomplish  all   theyr  honest  hartes 

desire. 

A  thousand  doutes  and  moe  in  thold  mans  bed  arose, 
A  thousand  daungers  like  to  come,  the  olde  man  doth 

disclose, 

And  from  the  spousall  rites  he  readeth  him  refrayne, 
Perhaps  he  shalbe   bet   advisde  within   a  weeke  or 

t\vayne. 

Advise  is  banishd  quite  from  those  that  folio  we  love, 
Except  advise  to  what  they  like  theyr  bending  mynde 

do  move. 

As  well  the  father  might  have  counseld  him  to  stay 
That  from  a  mountain es  top  thrown  downe,  is  falling 

halfe  the  way, 

As  warne  his  frend  to  stop,  amyd  his  race  begonne, 
Whom  Cupid  with  his  smarting  whip  enforceth  foorth 

to  ronne. 

Part  wonne  by  earnest  sute,the  fryer  doth  grauntatlast; 
And  part,  because  he  thinkes  the  stormes,  so  lately 

overpast, 
Of  both   the  housholdes  wrath,  this    manage  might 

apease ; 
So  that  they  should  not  rage  agayne,  but  quite  for  ever 

cease. 

The  respite  of  a  day,  he  asketh  to  devyse, 
What  way  were  best  unknowne  to  ende  so  great  an 

enterprise. 

The  wounded  man  that  now  doth  dedly  paines  endure, 
Scarce  pacient  tarieth  whilst  his  leeche  doth  make  the 

salve  to  cure  : 

So  Romeus  hardly  graunts  a  short  day  and  a  night, 
Yet  nedes  he  must,  els  must  he  want  his  onely  hearts 

delight. 


102  ROMEUS   AND    JULIET. 

You  see  that  Romeus  no  time  or  payne  doth  spare; 
Thinke  that  the  whilst  fayre  Juliet  is  not  devoyde  of 

care. 

Yong  Romeus  powreth  foorth  his  hap  and  his  mishap, 
Into  the  friers  brest ;  but  where  shall  Juliet  unwrap 
The  secretes  of  her  hart  ?    to  whom  shall  she  unfolde, 
Her  hidden  burning  love,  and  eke  her  thought  and 

cares  so  colde. 
The  nurce  of  whom  I  spake,  within  her  chaumber 

laye, 
Upon  the  mayde  she  wayteth  still  j  to  her  she  doth 

bewray 
Her  new  received  wound,  and  then  her  ayde  doth 

crave, 

In  her  she  saith  it  lyes  to  spill,  in  her,  her  life  to  save. 
Not  easely  she  made  the  froward  nurce  to  bowe, 
But  wonne  at  length,  with  promest  hyre,  she  made  a 

solemne  vowe, 
To  do  what  she  commaundes,  as  handmayd  of  her 

hest; 
Her  mistres  secrets  hide  she  will,  within  her  covert 

brest. 

To  Romeus  she  goes  of  him  she  doth  desyre, 
To  know  the  meane  of  manage,  by  councell  of  the 

fryre. 

On  Saterday  quod  he,  if  Juliet  come  to  shrift, 
She  shalbe  shrived  and  maried,  how  lyke  you  noorse 

this  drift  ? 
Now  by  my  truth  (quod  she)  God's  blessing  have  your 

hart, 

For  yet  in  all  my  life  I  have  not  heard  of  such  a  part. 
Lord  how  you  yong  men  can  such  crafty  wiles  devise, 
If  that  you  love  the  daughter  well,  to  bleare  the 

mothers  eyes. 

An  easy  thing  it  is,  with  cloke  of  holines, 
To  mocke  the  sely  mother  that  suspecteth  nothing 

lesse. 


ROMEUS   AND    JULIET.  103 

But  that  it  pleased  you  to  tell  me  of  the  case, 

For  all  my  many  yeres  perhaps,  I  should  have  found 

it  scarse. 

Now  for  the  rest  let  me  and  Juliet  alone  ; 
To  get  her  leave,  some  feate  excuse  I  will  devise  anone; 
For  that  her  golden  lockes  by  sloth  have  been  unkempt, 
Or  for  unwares  some  wanton  dreame  the  youthfull 

damsell  drempt, 

Or  for  in  thoughts  of  love  her  ydel  time  she  spent, 
Or  otherwise  within  her  hart  deserved  to  be  shent. 
I  know  her  mother  will  in  no  case  say  her  nay; 
I  warrant  you  she  shall  not  fayle  to  come  on  Saterday. 
And  then  she  sweares  to  him,  the  mother  loves  her 

well  j 
And  how  she  gave  her  sucke  in  youth,  she  leaveth  not 

to  tell. 

A  prety  babe  (quod  she)  it  was  when  it  was  yong ; 
Lord  how  it  could  full  pretely  have  prated  with  its 

tong ! 

A  thousand  times  and  more  I  laid  her  on  my  lappe, 
And  clapt  her  on  the  buttocke  soft,  and  kist  where  I 

did  clappe. 

And  gladder  then  was  I  of  such  a  kisse  forsooth, 
Then  I  had  been  to  have  a  kisse  of  some  olde  lechers 

mouth. 

And  thus  of  Juliets  youth  began  this  prating  noorse, 
And  of  her  present  state  to  make  a  tedious  long  dis- 

coorse. 

For  though  he  pleasure  tooke  in  hearing  of  his  love, 
The  message  aunswer  seemed   him  to   be  of  more 

behove. 

But  when  these  Beldams  sit  at  ease  upon  theyr  tayle, 
The  day  and  eke  the  candle  light  before  theyr  talke 

shall  fayle. 

And  part  they  say  is  true,  and  part  they  do  devise, 
Yet  boldly  do  they  that  of  both,  when  no  man  checkes 
theyr  lyes. 


104  ROMEUS   AND    JULIET. 

Then  he  vj  crownes  of  gold  out  of  his  pocket  drew, 
And  gave  them  her  ;  a  slight  reward  (quod  he)  and  so 

adiew. 

In  seven  yeres  twise  tolde  she  had  not  bowd  so  low.e, 
Her  crooked  knees,  as  now  they  bowe  :  she  sweares 

she  will  bestowe, 

Her  crafty  wit,  her  time,  and  all  her  busy  payne, 
To  helpe  him  to  his  hoped  blisse,  and,  cowring  downe 

agayne, 
She  takes  her  leave,  and  home  she  hyes  with  spedy 

pace; 
The  chaumber  doore  she  shuts,  and  then  she  saith 

with  smyling  face  : 
Good  newes  for  thee  my  gyrle,  good  tidings  I  thee 

bring. 
Leave  off  thy  woonted  song  of  care,   and  now  of 

pleasure  sing. 
For  thou  mayst  hold  thy  selfe  the  happiest  under 

sonne, 
That  in  so  little  while,  so  well  so  worthy  a  knight  hast 

woone. 

The  best  yshapde  is  he,  and  hath  the  fayrest  face, 
Of  all  this  towne,  and  there  is  none  hath  halfe  so  good 

a  grace : 

So  gentle  of  his  speche,  and  of  his  counsell  wise  : 
And  still  with  many  prayses  more  she  heaved  him  to 

the  skies. 

Tell  me  els  what  (quod  she)  this  evermore  I  thought ; 
But  of  our  manage  say  at  once,  what  aunswer  have 

you  brought  ? 
Nay  soft  quoth  she,  I  feare,   your  hurt  by  sodain 

joye; 
I  list  not  play  quoth  Juliet,  although  thou   list  to 

toye. 
How  glad  trow  you  was  she,  when  she  had  heard  her 

say, 
No  farther  of  then  Saterday,  differred  was  the  day. 


ROME  US   AND    JULIET.  1 05 

Againe,  the  auncient  nurce  doth  speake  of  Romeus, 
And  then  (said  she)  he  spake  to  me,  and  then  I  spake 

him  thus. 

Nothing  was  done  or  said  that  she  hath  left  untolde, 
Save  onely  one,  that  she   forgot  the  taking  of  the 

golde. 
There  is  no  losse  quod  she,  (sweete  wench)  to  losse  of 

time, 
Ne  in  thine  age  shalt  thou  repent  so  much  of  any 

crime. 

For  when  I  call  to  mynde,  my  former  passed  youth, 
One  thing  there  is  which  most  of  all  doth  cause  my 

endles  ruth. 

At  sixtene  yeres  I  first  did  choose  my  loving  feere, 
And  I  was  fully  ripe  before,  (I  dare  well  say)  a  yere. 
The  pleasure  that  I  lost,  that  yere  so  overpast, 
A  thousand  times  I  have  bewept,  and  shall  while  life 

doth  last. 

In  fayth  it  were  a  shame,  yea  sinne  it  were  y wisse 
When  thou  mayst  live  in  happy  joy,  to  set  light  by 

thy  blisse. 
She  that  this  mornyng  could  her  mistres  mynde  dis-- 

swade, 

Is  now  becomme  an  Oratresse,  her  lady  to  perswade. « 
If  any  man  be  here  whom  love  hath  clad  with  care, 
To  him  I  speake  ;  if  thou  wilt  speede,  thy  purse  thou 

must  not  spare, 
Two  sortes  of  men  there  are,  seeld  welcome  in  at 

doore, 

The  welthy  sparing  nigard,  and  the  sutor  that  is  poore. 
For  glittring  gold  is  woont  by  kynd  to  moove  the 

hart; 
And  often  times  a  slight  rewarde  doth  cause  a  more 

desart. 

Ywritten  have  I  red,  I  wot  not  in  what  booke, 
There  is  no  better  way  to  fishe  then  with  a  golden 

hooke. 


I06  ROME  US  AND    $ULIET. 

Of  Romeus  these  two  doe  sitte  and  chat  a  while, 
And  to  them  selfe  they  laugh,  how  they  the  mother 

shall  begyle. 

A  feate  excuse  they  finde,  but  sure  I  know  it  not, 
And  leave  for  her  to  goe  to  shrift  on  Saterday  she  got. 
So  well  this  Juliet,  this  wyly  wench  dyd  know 
Her  mothers  angry  houres,  and  eke  the  true  bent  of 

her  bowe. 

The  Saterday  betimes,  in  sober  weede  yclad, 
She  tooke  her  leave,  and  forth  she  went  with  visage 

grave  and  sad. 

With  her  the  nurce  is  sent  as  brydle  of  her  lust, 
With  her  the  mother  sendes  a  mayde,  almost  of  equall 

trust. 

Betwixt  her  teeth  the  bytte,  the  Jenet  now  hath  cought, 
So  warely  eke  the  vyrgin  walkes,  her  mayde  perceiveth 

nought. 

She  gaseth  not  in  churche,  on  yong  men  of  the  towne, 
Ne  wandreth  she  from  place  to  place,  but  straight  she 

kneleth  downe 

Upon  an  alters  step,  where  she  devoutly  prayes, 
And  there  upon  her  tender  knees  the  wery  lady  staves; 
Whilst  she  doth  send  her  mayde  the  certain  truth  to 

know, 

If  fryer  Lawrence  laysure  had,  to  heare  her  shrift,  or  no. 
Out  of  his  shriving  place  he  commes  with  pleasant 

cheere ; 
The  shamefast  mayde  with  bashfull  brow  to  himward 

draweth  neere. 

Some  great  offence  (q'1  he)  you  have  committed  late, 
Perhaps  you  have  displeasd  your  frend,  by  geving  him 

a  mate. 

Then  turning  to  the  nurce,  and  to  the  other  mayde, 
Goe  heare  a  masse  or  two  quod  he,  which  straight 

way  shalbe  sayde. 

1  i.e.,  Quod  or  quoth. 


ROME  US   AND    JULIET.  IOJ 

For  her  confession  heard,  I  will  unto  you  twayne 
The  charge  that   I   receivd  of  you,   restore  to  you 

agayne. 

What,  was  not  Juliet  trow  you  right  well  apayde  ? 
That  for  this  trusty  fryre  hath  chaungde  her  yong  mis 
trusting  mayde  ? 

I  dare  well  say  there  is  in  all  Verona  none, 
But  Romeus,  with  whom  she  would  so  gladly  be  alone. 
Thus  to  the  fryers  cell  they  both  foorth  walked  bin  ; 
He  shuts  the  doore  as  soone  as  he  and  Juliet  were  in. 
But  Romeus,  her  frend,  was  entred  in  before, 
And  there  had  wayted  for  his  love,  two  howers  large 

and  more. 

Eche  minute  seemde  an  howre,  and  every  howre  a  day, 
Twixt  hope  he  lived  and  despayre  of  cumming  or  of 

stay. 
Now  wavering  hope  and  feare,  are  quite  fled  out  of 

sight, 
For  what  he  hopde  he  hath  at  hande,  his  pleasant 

cheefe  delight. 

And  joyfull  Juliet  is  healde  of  all  her  smart, 
For  now  the  rest  of  all  her  parts,  have  found  her 

straying  hart. 
Both  theyr  confessions  first  the  fryer  hath  heard  them 

make, 
And  then  to  her  with  lowder  voyce  thus  fryer  Lawrence 

spake : 

Fayre  lady  Juliet,  my  gostly  doughter  deere, 
As  farre  as  I  of  Romeus  learne,  who  by  you  standeth 

here, 

Twixt  you  it  is  agreed,  that  you  shalbe  his  wyfe, 
And  he  your  spouse  in  steady  truth  till  death  shall 

end  your  life. 

Are  you  both  fully  bent  to  kepe  this  great  behest  ? 
And  both  the  lovers  said  it  was  theyr  onely  harts 

request. 
When  he  did  see  theyr  myndes  in  linkes  of  love  so  fast, 


108  ROMEUS   AND    JULIET. 

When  in  the  prayse  of  wedlocks  state  somme  skilfull 

talke  was  past 
When  he  had  told  at  length  the  wife  what  was  her 

due, 
His  duety  eke  by  gostly  talke  the  youthfull  husband 

knew ; 

How  that  the  wife  in  love  must  honor  and  obay, 
What  love  and  honor  he  doth  owe,  and  dette  -that  he 

must  pay. 
The  woords  pronounced  were  which  holy  church  of 

olde 

Appointed  hath  for  mariage,  and  she  a  ring  of  golde 
Received  of  Romeus ;  and  then  they  both  arose. 
To  whom  the  frier  then  said  :  Perchaunce  apart  you 

will  disclose, 

Betwixt  yourselfe  alone,  the  bottome  of  your  hart; 
Say  on  at  once,  for  time  it  is  that  hence  you  should 

depart. 

Then  Romeus  said  to  her,  (both  loth  to  part  so  soone) 
Fayre  lady,  send  to  me  agayne  your  nurce  this  after- 

noone. 

Of  corcle  I  will  bespeake,  a  ladder  by  that  time  ; 
By  which,  this  night,  while  other  sleepe,  I  will  your 

window  clime. 

Then  we  will  talke  of  love  and  of  our  olde  dispayres, 
And  then  with  longer  laysure  had,  dispose  our  great 

affaires. 
These   said,   they  kisse,   and   then   part   to   theyr 

fathers  house, 
The  joyfull  bryde  unto  her  home,  to  his  eke  goth  the 

spouse ; 

Contented  both,  and  yet  both  uncontented  still, 
Till  Night  and  Venus  child,  geve  leave  the  wedding 

to  fulfill. 

The  painfull  souldiour,  sore  ybet  with  wery  warre, 
The  merchant  eke  that  nedefull  things  doth  dred  to 

fetch  from  farre, 


ROMEUS   AND    JULIET.  IOC) 

The  ploughman  that  for  doute  of  feerce  invading  foes, 
Rather  to  sit  in  ydle  ease  then  sowe  his  tilt  hath 

chose, 
Rejoyce   to   heare   proclaymd   the   tydinges   of  the 

peace ; 
Not  pleasurd  with  the  sound  so  much ;  but,  when  the 

warres  do  cease, 
Then  ceased  are  the  harmes  which  cruell  warre  bringes 

foorth : 
The  merchant   then  may  boldly  fetch,  his  wares  of 

precious  woorth ; 

Dredelesse  the  husband  man  doth  till  his  fertile  feeld. 
For  welth  her  mate,  not  for  her  selfe,  is  peace  so  pre 
cious  held  : 

So  lovers  live  in  care,  in  dread,  and  in  unrest, 
And  dedly  warre  by  striving  thoughts  they  kepe.  within 

their  brest : 

But  wedlocke  is  the  peace  wherby  is  freedome  wonne 
To  do  a  thousand  pleasant  thinges  that  should  not  els 

be  donne. 

The  newes  of  ended  warre  these  two  have  hard  with  joy, 
But  now  they  long  the  fruite  of  peace  with  pleasure 

to  enjoy. 

In  stormy  wind  and  wave,  in  daunger  to  be  lost, 
Thy  stearles  ship  (O  Romeus)  hath  been  long  while 

betost ; 

The  seas  are  now  appeasd,  and  thou  by  happy  starre, 
Art  comme  in  sight  of  quiet  haven ;    and,  now  the 

wrackfull  barre 

Is  hid  with  swelling  tyde,  boldly  thou  mayst  resort 
Unto  thy  wedded  ladies  bed,  thy  long  desyred  port. 
God  graunt  no  follies  mist  so  dymme  thy  inward  sight, 
That  thou  do  misse  the  chanell  that  doth  leade  to  thy 

delight. 

God  graunt  no  daungers  rocke  ylurking  in  the  darke, 
Before  thou  win  the  happy  port,  wracke  thy  seabeaten 

barke. 


110  ROME  US   AND    JULIET. 

A  servant  Romeus  had,  of  woord  and  deede  so  just, 
That  with  his  life  (if  nede  requierd)  his  master  would 

him  trust. 

His  faithfulnes  had  oft  our  Romeus  proved  of  olde  ; 
And  therfore  all  that  yet  was  done  unto  his  man  he 

tolde. 
Vho  straight  as  he  was  charged,  a  corden  ladder 

lookes, 
To  which  he  hath  made  fast  two  strong  and  crooked 

yron  hookes. 

The  bryde  to  send  the  nurce  at  twylight  fayleth  not, 
To  whom  the  bridegroom e  yeven  hath  the  ladder  that 

he  got. 

And  then  to  watch  for  him  appointeth  her  an  howre, 
For  whether  Fortune  smyle  on  him,  or  if  she  list  to 

lowre, 

He  will  not  misse  to  comme  to  his  appoynted  place, 
Where  wont  he  was  to  take  by  stelth  the  view  of 

Juliets  face. 

How  long  these  lovers  thought  the  lasting  of  the  day, 
Let  other  judge  that  woonted  are  lyke  passions  to 

assay  : 
For  my  part,  I  do  gesse  eche  howre  seemes  twenty 

yere  : 
So  that  I  deeme,  if  they  might  have  (as  of  Alcume  we 

heare) 
The  sunne  bond  to  theyr  will,  if  they  the  heavens 

might  gyde, 
'Black  shade  of  night  and  doubled  darke  should  straight 

all  over  hyde. 
Thappointed   howre  is   comme;  he  clad  in  riche 

araye, 
Walkes  toward  his  desyred  home  :  good  fortune  gyde 

his  way. 

Approching  nere  the  place  from  whence  his  hart  had  life, 
So  light  he  wox,  he  lept  the  wall,-  and  there  he  spyde 

his  wife, 


ROME  US   AND    JULIET.  I  I  I 

Who  in  the  windowe  watcht  the  camming  of  her  lorde ; 
Where  she  so  surely  had  made  fast  the  ladder  made  of 

corde, 
That  daungerles  her  spouse  the  chaumber  window 

climes, 

Where  he  ere  then  had  wisht  himselfe  above  ten  thou 
sand  times. 

The  windowes  close  are  shut;  els  looke  they  for  no  gest ; 
To  light  the  waxen  quariers,  the  auncient  nurce  is  prest, 
Which  Juliet  had  before  prepared  to  be  light, 
That  she  at  pleasure  might  beholde  her  husbandes 

bewty  bright. 
A  carchef  white  as  snowe,  ware  Juliet  on  her  hed, 
Such  as  she  wonted  was  to  weare,  attyre  meete  for  the 

bed. 

As  soone  as  she  hym  spyde,  about  his  necke  she  clong, 
And  by  her  long  and  slender  armes  a  great  while  there 

she  hong. 

A  thousand  times  she  kist,  and  him  unkist  agayne, 
Ne  could  she  speake  a  woord  to  him  though  would 

she  nere  so  fayne. 
And  like  betwixt  his  armes  to  faynt  his  lady  is  ; 
She  fettes  a  sigh,  and  clappeth  close  her  closed  mouth 

to  his  : 

And  ready  then  to  sownde,  she  looked  ruthfully, 
That  loe,  it  made  him  both  at  once  to  live  and  eke  to 

dye. 

These  piteous  painfull  panges  were  haply  overpast, 
And  she  unto  her  selfe  agayne  retorned  home  at  last. 
Then  through  her  troubled  brest,  even  from  the  far 
thest  part, 

An  hollow  sigh,  a  messenger  she  sendeth  from  her  hart. 
O  Romeus  quoth  she,  in  whome  all  vertues  shyne, 
Welcome  thou  art  into  this  place,  where  from  these 

eyes  of  myne 

Such  teary  streames  dyd  flowe,  that  I  suppose  welny 
The  source  of  my  bitter  teares  is  altogether  drye. 


112  ROMEUS   AND    JULIET. 

Absence  so  pynde  my  heart,  which  on  thy  presence  fed, 
And  of  thy  safetie  and  thy  health  so  much  I  stood  in 

dred. 

But  now  what  is  decreed  by  fatall  desteny, 
I  force  it  not;  let  Fortune  do  and  death  their  woorst 

to  me. 

Full  recompensd  am  I  for  all  my  passed  harmes, 
In  that  the  Gods  have  graunted  me  to  claspe  thee  in 

myne  armes. 

The  christall  teares  began  to  stand  in  Romeus  eyes, 
When  he  unto  his  ladies  woordes  gan  aunswere  in  this 

wise  : 

Though  cruell  Fortune  be  so  much  my  dedly  foe, 
That  I  ne  can  by  lively  proofe  cause  thee  (fayre  dame) 

to  knowe 

How  much  I  am  by  love  enthralled  unto  thee, 
Ne  yet  what  mighty  powre  thou  hast  by  thy  desert 

on  me, 

Ne  tormentes  that  for  thee  I  did  ere  this  endure, 
Yet  of  thus  much  (ne  will  I  fayne)  I  may  thee  well 

assure ; 

The  least  of  many  paynes  which  of  thy  absence  sprong, 
More  paynefully  then  death  it  selfe  my  tender  hart 

hath  wroong. 

Ere  this  one  death  had  reft  a  thousand  deathes  away, 
But  lyfe  prolonged  was  by  hope  of  this  desired  day ; 
Which  so  just  tribute  payes  of  all  my  passed  mone, 
That  I  as  well  contented  am,  as  if  my  selfe  alone 
Did  from  the  Ocean  reigne  unto  the  sea  of  Inde. 
Wherfore  now  let  us  wipe  away  old  cares  out  of  our 

mynde : 

For  as  the  wretched  state  is  now  redrest  at  last, 
So  is  it  skill  behinde  our  backe  the  cursed  care  to 

cast. 

Since  Fortune  of  her  grace  hath  place  and  time  assinde, 
Where  we  with  pleasure  may  content  our  uncontented 

minde, 


ROMEUS  AND   JULIET.  113 

In  Lethes  hyde  we  deepe  all  greefe  and  all  annoy, 
Whilst  we  do  bath  in  blisse,  and  fill  our  hungry  harts 

with  joye. 

And  for  the  time  to  comme,  let  be  our  busy  care 
So  wisely  to  direct  our  love  as  no  wight  els  be  ware ; 
Lest  envious  foes  by  force  despoyle  our  new  delight, 
And  us  thro  we  backe  from  happy  state  to  more  un 
happy  plight. 

Fayre  Juliet  began  to  aunswere  what  he  sayd, 
But  foorth  in  hast  the  olde  nurce  stept,  and  so  her 

aunswere  stayde. 
Who    takes    not   time  (quoth  she)   when  time  well 

offred  is, 
An  other  time  shall  seeke  for  time,  and  yet  of  time 

shall  misse. 

And  when  occasion  serves,  who  so  doth  let  it  slippe, 
Is  woorthy  sure  (if  I  might  judge)  of  lashes  with  a 

whippe. 

Wherfore,  if  eche  of  you  hath  harmde  the  other  so, 
And  eche  of  you  hath  been  the  cause  of  others  wayled 

woe, 

Loe  here  a  fielde  (she  shewd  a  fieeldbed  ready  dight) 
Where  you  may,  if  you  list,  in  armes,  revenge  your 

selfe  by  fight. 
Wherto  these  lovers  both  gan  easely  assent, 
And  to  the  place  of  mylde  revenge  with   pleasant 

cheere  they  went, 
Where  they  were  left  alone,  the  nurce  is  gone  to  rest  : 
How  can  this  be  ?  they  restles  lye,  ne  yet  they  feele 

unrest. 

I  graunt  that  I  envie  the  blisse  they  lived  in  ; 
Oh  that  I  might  have  found  the  like,  I  wish  it  for  no  sin, 
But  that  I  might  as  well  with  pen  their  joys  depaynt, 
As  heretofore  I  have  displayd  their  secret  hidden  playnt. 
Of  shyvering  care  and  dred,  I  have  felt  many  a  fit, 
But  Fortune  such  delight  as  theyrs  dyd  never  graunt 

me  yet. 

VOL.  I.  H 


114  ROME  US   AND    JULIET. 

By  proofe  no  certain  truth  can  I  unhappy  write, 
But  what  I  gesse  by  likelihod,  that  I  dare  to  endite. 
The  blyndfyld  goddesse  that  with  frowning  face  doth 

fraye, 
And  from  theyr  seate  the  mighty  kinges  throwes  downe 

with  hedlong  sway, 

Begynneth  now  to  turne  to  these  her  smyling  face ; 
Nedes  must  they  tast  of  great  delight,  so  much  in 

Fortunes  grace. 

If  Cupid,  God  of  love,  be  God  of  pleasant  sport, 
I  thinck  O  Romeus  Mars  himselfe  envies  thy  happy 

sort. 

Ne  Venus  justly  might,  (as  I  suppose)  repent, 
If  in  thy  stead  (O  Juliet)  this  pleasant  time  she  spent. 
This1  passe  they  foorth  the  night  in  sport,  in  joly 

game; 
The  hastines  of  Phoebus  steeds  in  great  despyte  they 

blame. 

And  now  the  virgins  fort  hath  warlike  Romeus  got, 
In  which  as  yet  no  breache  was  made  by  force  of 

canon  shot, 

And  now  in  ease  he  doth  possesse  the  hoped  place  : 
How  glad  was  he,  speake  you  that  may  your  lovers 

parts  embrace. 
The  manage   thus   made   up,  and  both  the  parties 

pleasd, 
The  nigh  approche  of  dayes  retoorne  these  seely  foles 

diseasd. 
And  for  they  might  no  while  in  pleasure  passe  theyr 

time, 

Ne  leysure  had  they  much  to  blame  the  hasty  morn 
ings  crime, 

With  frendly  kisse  in  armes  of  her  his  leave  he  takes, 
And  every  other  night  to  come,  a  solemne  othe  he 

makes, 

1  The  catchword  is  Thus,  but  This  is  in  the  text. 


ROMEUS   AND    JULIET.  1 15 

By  one  selfe  meane,  and  eke  to  come  at  one  selfe 

howre  : 
And  so  he  doth  till  Fortune  list  to  sawse  his  sweete 

with  sowre. 

But  who  is  he  that  can  his  present  state  assure  ? 
And    say  unto   himself,   thy  joyes    shall   yet   a  day 

endure  ?  .x 

So    wavering   Fortunes   whele,   her   chaunges  be  so 

straunge ; 

And  every  wight  ythralled  is  by  fate  unto  her  chaunge  ; 
Who  raignes   so   over  all,   that  eche  man  hath  his 

part, 
(Although  not  aye  perchaunce  alike)  of  pleasure  and 

of  smart. 

For  after  many  joyes,  some  feele  but  little  payne, 
And  from  that  little  greefe  they  toorne  to  happy  joy 

againe. 

But  other  somme  there  are,  that  living  long  in  woe, 
At  length  they  be  in  quiet  ease,  but  long  abide  not 

so; 
Whose  greefe  is  much  increast  by  myrth  that  went 

before, 
Because  the  sodayne  chaunge  of  thinges  doth  make  it 

seeme  the  more. 

Of  this  unlucky  sorte  our  Romeus  is  one, 
For  all  his  hap  turnes  to  mishap,  and  all  his  myrth  to 

mone. 

And  joyfull  Juliet  an  other  leafe  must  toorne ; 
As  wont  she  was  (her  joyes  bereft)  she  must  begin  to 

moorne. 
The  summer  of  their  blisse,  doth  last  a  month  or 

twayne, 
But  winters  blast  with  spedy  foote  doth  bring  the  fall 

agayne. 

Whom  glorious  fortune  erst  had  heaved  to  the  skies, 
By  envious  fortune  overthrowne  on  earth  now  grovel 
ing  lyes. 


Il6  ROMEUS   AND    JULIET. 

She  payd  theyr  former  greefe  with  pleasures  doubled 

gayne, 
But   now   for   pleasures   usery   ten-folde    redoubleth 

payne. 
The  prince  could  never  cause  those  housholds  so 

agree, 

But  that  some  sparcles  of  their  wrath,  as  yet  remain 
ing  bee ; 

Which  lye  this  while  raakd  up  in  ashes  pale  and  ded, 
Till  tyme  do  serve  that  they  agayne  in  wasting  flame 

may  spred. 
•    At  holiest  times  men  say  most  heynous  crimes  are 

donne ; 
The    morowe   after  Easter   day  the    mischiefe    new 

begonne.  " 

A  band  of  Capilets  did  meete  (my  hart  it  rewes) 
Within    the    walles    by    Pursers    gate,    a    band    of 

Montagewes. 

The  Capilets  as  cheefe,  a  yong  man  have  chose  out, 
Best  exercisd  in  feates  of  armes,  and  noblest  of  the 

rowte, 

Our  Juliets  unkles  sonne  that  cliped  was  Tibalt ; 
He  was  of  body  tall  and  strong,  and  of  his  courage  halt. 
They  neede  no  trumpet  sounde  to  byd  them  geve  the 

charge, 
So  lowde  he  cryde  with  strayned  voyce  and  mouth 

outstretched  large  : 
Now,  now  (quod  he)  my  friends,  our  selfe  so  let  us 

wreake, 
That  of  this  dayes  revenge,  and  us,  our  childrens  heyres 

may  speake. 

Now  once  for  all  let  us  their  swelling  pride  asswage ; 
J     Let  none  of  them  escape  alive.     Then  he  with  furious 

rage 

And  they  with  him  gave  charge,  upon  theyr  present  foes, 
And  then  forthwith  a  skyrmishe  great  upon  this  fray 

arose. 


ROMEUS    AND    JULIET.  117 

For  loe,  the  Montagewes  thought  shame  a\vay  to  flye, 
And  rather  then  to  live  with  shame,  with  prayse  did 

choose  to  dye. 
The  woordes  that  Tybalt  usd   to  styre   his  folke  to 

yre, 
Have  in  the  brestes  of  Montagewes  kindled  a  furious 

fyre. 

With  Lyons  hartes  they  fight,  warely  themselfe  defende ; 
To  wound  his  foe,  his  present  wit  and  force  eche  one 

doth  bend. 

This  furious  fray  is  long,  on  eche  side  stoutly  fought, 
That  whether  part  had  got  the  woorst,  full  doutfull 

were  the  thought. 

The  noyse  hereof  anon,  throughout  the  towne  doth  flye, 
And  partes  are  taken  on  every  side  :  both  kindreds 

thether  hye. 
Here  one  doth  gaspe  for  breth,  his  frend  bestrideth 

him ; 

And  he  hath  lost  a  hand,  and  he  another  maymed  lim  : 
His  leg  is  cutte  whilst  he  strikes  at  an  other  full, 
And  whom  he  would  have  thrust  quite  through,  hath 

cleft  his  cracked  skull. 
Theyr  valiant  harts  forbode  theyr  foote  to  geve  the 

grounde ; 
With  unappauled  cheere  they  tooke  full  deepe  and 

doutfull  wounde. 
Thus  foote  by  foote  long  while,  and  shield  to  shield 

set  fast, 
One  foe  doth'  make  another  faynt,  but  makes  him  not 

agast. 
And  whilst  this  noyse  is  ryfe  in  every  townes  mans 

eare, 
Eke  walking  with  his  frendes,  the  noyse  doth  wofull 

Romeus  heare. 

With  spedy  foote  he  ronnes  unto  the  fray  apace ; 
With  him  those  fewe  that  were  with  him  he  leadeth  to 

the  place. 


Il8  ROMEUS   AND    JULIET. 

They  pittie  much  to  see  the  slaughter  made  so  greate, 
That  wetshod  they  might  stand  in  blood  on  eyther 

side  the  streate. 
Part  frendes  (sayd  he)  part  frendes,  helpe  frendes,  to 

part  the  fray, 
And  to  the  rest,  enough  (he  cryes)  now  time  it  is  to 

staye. 
Gods  farther  wrath  you  styrre,  beside  the  hurt  you 

feele, 
And  with   this   new   uprore   confounde   all  this  our 

common  wele. 

But  they  so  busy  are  in  fight  so  egar  and  fierce, 
That  through  theyr  eares  his  sage  advise  no  leysure  had 

to  pearce. 
Then  lept  he  in  the  throng,  to  part  and  barre  the 

blowes, 
As  well  of  those  that  were  his  frendes,  as  of  his  dedly 

foes. 

As  soone  as  Tybalt  had  our  Romeus  espyde, 
He  threw  a  thrust  at  him  that  would  have  past  from 

side  to  side ; 

But  Romeus  ever  went  (douting  his  foes)  well  armde, 
So  that  the  swerd  (kept  out  by  mayle)  had  nothing 

Romeus  harmde. 
Thou  doest  me  wrong  (quoth  he)  for  I  but  part  the 

fraye ; 
Not  dread,  but  other  waighty  cause  my  hasty  hand 

doth  stay. 
Thou  art  the  cheefe  of  thine,  the  noblest  eke  thou 

art, 
Wherefore  leave  of  thy  malice  now,  and  helpe  these 

folke  to  parte. 

Many  are  hurt,  some  slayne,  and  some  are  like  to  dye : 
No,  coward  tray  tor  boy  (qd1  he)  straight  way  I  mynd 

to  trye, 

1  [/.^.,  quod.] 


ROME  US  AND    JULIET.  119 

Whether   thy   sugred   talke,  and   tong   so   smootely 

fylde, 
Against  the  force  of  this  my  swerd  shall  serve  thee  for 

a  shylde. 

And  then  at  Romeus  hed,  a  blow  he  strake  so  hard, 
That  might  have  clove  him  to  the  brayne  but  for  his 

cunning  ward. 

It  was  but  lent  to  him  that  could  repay  agayne  : 
And  geve  him    death   for   interest,  a  well  forborne 

gayne. 

Right  as  a  forest  bore,  that  lodged  in  the  thicke, 
Pinched  with  dog,  or  els  with  speare  ypricked  to  the 

quicke, 

His  bristles  stiffe  upright  upon  his  backe  doth  set, 
And  in  his  fomy  mouth,  his  sharp  and  crooked  tuskes 

doth  whet : 

Or  as  a  Lyon  wylde  that  rampeth  in  liis  rage, 
His  whelpes  bereft,  whose  fury  can  no  weaker  beast 

asswage ; 

Such  seemed  Romeus  in  every  others  sight, 
When  he  him  shope,  of  wrong  receavde  tavenge  him 
self  by  fight. 
Even  as  two  thunderboltes  throwne  downe  out  of  the 

skye, 
That  through  the  ayre  the  massy  earth  and  seas  have 

power  to  flye ; 
So  met  these  two,  and  while  they  chaunge  a  blowe  or 

twayne, 
Our  Romeus  thrust  him  through  the  throte,  and  so  is 

Tybalt  slayne. 
Loe   here   the   ende   of   those    that   styrre   a  dedly 

stryfe  : 
Who  thyrsteth  after  others  death,  himselfe  hath  lost 

his  life. 

The  Capilets  are  quaylde  by  Tybalts  overthrowe, 
The  courage  of  the  Mountagewes  by  Romeus  sight 

doth  growe. 


120  ROMEUS   AND    JULIET. 

The  townes  men  waxen  strong,  the  prince  doth  send 

his  force ; 
The  fray  hath  end,  the  Capilets  do  bring  the  brethles 

corce 

Before  the  prince,  and  crave,  that  cruell  dedly  payne 
May  be  the  guerdon  of  his  fait,  that  hath  their  kins 
man  slaine. 
The  Montagewes  do  pleade,  theyr  Romeus  voyde  of 

fait; 

The  lookers  on  do  say,  the  fight  begonne  was  by  Tybalt. 
The  prince  doth  pawse,  and  then  geves  sentence  in  a 

while, 

That  Romeus,  for  sleying  him  should  goe  into  exyle. 
His  foes  would  have  him  hangde,  or  sterve  in  prison 

strong; 
His  frendes  do  think  (but  dare  not  say)  that  Romeus 

hath  wrong. 

Both  housholds  straight  are  charged  on  payne  of  los 
ing  lyfe, 
Theyr  bloudy  weapons  layd  aside,  to  cease  the  styrred 

stryfe. 
This  common  plage  is  spred,  through  all  the  towne 

anon, 
From  side  to  side  the  towne  is  fild  with  murmour  and 

writh  mone. 

For  Tybalts  hasty  death,  bewayled  was  of  somme, 
Both  for  his  skill  in  feates  of  armes,  and  for  in  time  to 

comme 
He  should  (had  this  not   chaunced)  been  riche  and  of 

great  powre, 
To  helpe  his  frendes,  and  serve  the  state,  which  hope 

within  an  howre 

Was  wasted  quite,  and  he  thus  yelding  up  his  breath, 
More  than  he  holpe  the  towne  in  lyfe,  hath  harmde 

it  by  his  death. 

And  other  somme  bewayle,  (but  ladies  most  of  all) 
The  lookeles  lot  by  Fortunes  gylt,  that  is  so  late  befall, 


ROME  US   AND    JULIET.  121 

(Without  his  fait,)  unto  the  seely  Romeus  ; 
Forwnilst  that  he  from  natife  land  shall  liveexyled  thus, 
From  heavenly  bewties  light  and  his  well  shaped  parts, 
The  sight  of  which,  was  wont  (faire  dames)  to  glad 

your  youthfull  harts, 

Shall  you  be  banishd  quite,  and  tyll  he  do  retoorne. 
What  hope  have  you  to  joy  ?  what  hope  to  cease  to 

moorne  ? 

This  Romeus  was  borne  so  much  in  heavens  grace, 
Of  Fortune,  and  of  nature  so  beloved,  that  in  his  face 
(Beside  the  heavenly  bewty  glistring  ay  so  bright, 
And  seemely  grace,  that  wonted  so  to  glad  the  seers 

sight) 

A  certain  charme  was  graved  by  natures  secret  arte, 
.That  vertue  had  to  draw  to  it,  the  love  of  many  a  hart. 
So  every  one  doth  wish,  to  beare  a  part  of  payne, 
That   he   released   of  exyle,   might    straight    retorne 

agayne.  ^ 

But  how  doth  moorne  emong  the  moorners  Juliet  ? 
How  doth  she  bathe  her  brest  in  teares  ?  what  depe 

sighes  doth  she  fet  ? 
How  doth  she  tear  her  heare  ?  her  weede  how  doth 

she  rent  ? 

How  fares  the  lover  hearing  of  her  lovers  banishment  ? 
How  wales  she  Tibalts  death,  whom  she  had  loved  so 

well? 
Her  hearty  greefe  and  piteous  plaint,  cunning  I  want 

to  tell. 

For  delving  depely  now  in  depth  of  depe  despayre, 
With  wretched  sorowes  cruell  sound  she  fils  the  empty 

ayre; 

L\nd  to  the  lowest  hell,  downe  falls  her  heavy  crye, 
lAnd  up  unto  the  heavens  haight  her  piteous  plaint 

doth  flye. 

[The  waters  and  the  woods,  of  sighes  and  sobs  resounde, 
lAnd  from  the  hard  resounding  rocks  her  sorrowes  do 

rebounde. 


122  ROMEUS   AND    JULIET, 


from  her  teary  eyne,  downe  rayned  many  a  showre, 
That  in    the  garden  where  she  vvalkd  might   water 

herbe  and  flowre. 

But  when  at  length  she  saw  her  selfe  outraged  so, 
Unto  her  chaumber    straight    she  hide;    there  over 

charged  with  wo, 

Upon  her  stately  bed,  her  painfull  parts  she  threw, 
And  in  so  wondrous  wise  began  hersorowes  to  renewe, 
That  sure  no  hart  so  hard,  (but  it  of  flint  had  byn,) 
But  would  have  rude  the  pitious  plaint  that  she  did 

languishe  in. 

Then  rapt  out  of  her  selfe,  whilst  she  on  every  side 
Did  cast  her  restles  eye,  at  length  the  windowe  she 

espide, 
Through  which  she  had  with  joy  scene  Romeus  many 

a  time, 
Which  oft  the  ventrous  knight  was  wont  for  Juliets  sake 

to  clyme. 

She  cryde,  O  cursed  windowe,  acurst  be  every  pane, 
Through  which  (alas)  to  sone  I  raught  the  cause  of 

life  and  bane, 

If  by  thy  meane  I  have  some  slight  delight  receaved, 
Or  els  such  fading  pleasure  as  by  Fortune  straight 

was  reaved, 

Hast  thou  not  made  me  pay  a  tribute  rigorous  ? 
Of  heaped   greefe,    and   lasting  care?   and   sorowes 

dolorous  ? 
That  these  my  tender  partes,  which  nedeful  strength  do 

lacke, 

To  beare  so  great  unweldy  lode,  upon  so  weake  a  backe, 
Opprest  with  waight  of  cares  and  with  these  sorowes 

rife, 
At  length  must  open  wide  to  death,  the  gates  of  lothed 

lyfe; 

That  so  my  wery  sprite,  may  somme  where  els  unlode 
His  dedly  lode,  and  free  from  thrall  may  seeke  els 

where  abrode  ; 


ROMEUS   AND    JULIET.  123 

For  pleasant  quiet  ease  and  for  assured  rest, 
Which  I  as  yet  could  never  finde,  but  for  my  more 
unrest  ? 

0  Romeus,  when  first  we  both  acquainted  were, 
When  to  thy  paynted  promises  I  lent  my  listning  eare, 
Which  to  the  brinkes  you  fild  with  many  a  solemne 

othe, 

And  I  them  judgde  empty  of  gyle,  and  fraughted  full 
of  troth, 

1  thought  you  rather  would  continue  our  good  will, 
And  seeke  tappease  our  fathers    strife,  which  daily 

groweth  still. 

I  little  wend  you  would  have  sought  occasion  how 
By  such  an  heynous  act  to  breake  the  peace,  and  eke 

your  vowe ; 

Wherby  your  bright  renoune,  all  whole  yclipsed  is, 
And   I  unhappy  husbandles,  of  comfort  robde,  and 

blisse. 

But  if  you  did  so  much  the  blood  of  Capels  thyrst, 
Why  have  you  often  spared  mine?  myne  might  have 

quencht  it  first. 

Since  that  so  many  times,  and  in  so  secret  place, 
(Where  you  were  wont  with  vele  of  love  to  hyde  your 

hatreds  face,) 

My  doubtfull  lyfe  hath  hapt  by  fatall  dome  to  stand, 
In  mercy  of  your  cruell  hart,  and  of  your  bloudy  hand. 
What  ?  seemd  the  conquest  which  you  got  of  me,  so 

small? 
What  ?  seemd  it  not  enough  that  I  poore  wretch,  was 

made  your  thrall  ? 
But  that  you  must  increase  it  with  that  kinsmans 

blood, 
Which  for  his  woorth  and  love  to  me  most  in  my 

favour  stood  ? 
Well,  goe  hencefoorth  els  where,  and  seeke  an  othsr 

whyle 
Some  other  as  unhappy  as  I,  by  flattry  to  begyle. 


124  ROMEUS   AND    JULIET. 

And  where   I  comme,  see  that  you  shonne  to  shew 

your  face, 
For  your  excuse  within  my  hart  shall  finde  no  resting 

place. 

And  that  I  now  too  late  my  former  fault  repent, 
Will  so  the  rest  of  wery  life  with  many  teares  lament. 
That  soone  my  joyceless  corps,  shall  yield  up  banishd 

breath, 
And  where  on  earth  it  restless  lived,  in  earth  seeke 

rest  by  death. 
These  sayde,  her  tender  hart,  by  payne  oppressed 

sore, 
Restraynd  her  teares,  and  forced  her  tong  to  keepe 

her  talke  in  store  ; 

And  then  as  still  she  was,  as  if  in  sownd  she  lay, 
And  then  agayne,  wroth  with  her  selfe,  with  feeble 

voyce  gan  say  : 
Ah    cruell   murthering    tong,   murthrer   of    others 

fame, 
How  durst  thou  once  attempt  to  tooch  the  honor  of 

his  name  ? 
Whose  dedly  foes  doe  yelde  him  dewe  and   earned 

prayse; 
For  though  his  fredome  be  bereft,  his  honor  not  de- 

cayes. 

Why  blamst  thou  Romeus  for  sleying  of  Tybalt, 
Since  he  is  gyltles  quite  of  all,  and  Tybalt  beares  the 

fait? 

Whether  shall  j£he  (alas)  poore  banishd  man  nowflye? 
What  place  of  succor  shall  he  seeke  beneth  the  starry 

skye? 

Synce  she  pursueth  him,  and  him  defames  by  wrong, 
That  in  distres  should  be  his  fort,  and  onely  rampier 

strong. 

Receive  the  recompence,  O  Romeus  of  thy  wife, 
Who  for  she  was  unkind  her  selfe,  doth  offer  up  her 

lyfe, 


ROME  US  AND    JULIET.  125 

In  flames  of  yre,  in  sighes,  in  sorow  and  in  ruth, 

So  to  revenge  the  crime  she  did  commit  against  thy 

truth. 
These  said,  she  could  no  more,  her  senses  all  gan 

fayle, 
And  dedly  panges  began  straight  way  her  tender  hart 

assayle ; 
Her  limmes  she  stretched  forth,  she  drew  no  more  her 

breath  : 
Who  had  been  there,  might  well  have  scene  the  signes 

of  present  death. 
The  nurce  that  knew  no  cause,  why  she  absented 

her, 

Did  doute  lest  that  some  sodain  greefe  too  much  tor 
mented  her. 
Eche  where  but  where  she  was,  the  carefull  Beldam 

sought, 

Last,  of  the  chamber  where  she  lay,  she  haply  her  be 
thought  ; 
Where  she  with  piteous  eye,  her  nurce  childe  did  be- 

holde, 
Her  limmes  stretched  out,  her  utward  parts  as  any 

marble  colde. 
The  nurce  supposde  that  she  had  payde  to  deth  her 

det, 
And  then  as  she  had  lost  her  wittes,  she  cryed  to 

Juliet : 
Ah  my  dere  hart  (quoth  she)  how  greeveth  me  thy 

death  ? 
Alas  what  cause  hast  thou  thus  soone,  to  yelde  up 

living  breath  ? 

But  while  she  handled  her,  and  chafed  every  part, 
She  knew  there  was  some  sparke  of  life  by  beating  of 

her  hart, 

So  that  a  thousand  times  she  cald  upon  her  name  ; 
There  is  no  way  to  help  a  traunce,  but  she  hath  tryde 

the  same  : 


126  ROMEUS   AND    JULIET. 

She  openeth  wide  her  mouth,  she  stoppeth  close  her 

nose, 
She  bendeth  downe  her  brest,  she  wringes  her  fingers 

and  her  toes. 

And  on  her  bosome  colde,  she  layeth  clothes  hot, 
A  warmed  and  a  holesome  juyce  she  powreth  downe 

her  throte. 

At  length  doth  Juliet  heave  fayntly  up  her  eyes, 
And  then  she  stretcheth  forth  her  arme,  and  then  her 

nurce  she  spyes. 

But  when  she  was  awakde,  from  her  unkindly  traunce, 
Why  dost  thou  trouble  me  (quoth  she)  what  drave  thee 

(with  mischaunce) 

To  come  to  see  my  sprite,  forsake  my  brethles  corce  ? 
Goe  hence,  and  let  me  dye,  if  thou  have  on  my  smart 

remorse. 

For  who  would  see  her  frend  to  live  in  dedly  payne  ? 
Alas,   I    see   my  greefe  begoone,  for   ever  will   re- 
may  ne. 

Or  "who  would  seek  to  live,  all  pleasure  being  past  ? 
My  myrth  is  donne,  my  moorning  mone  for  ay  is  like 

to  last. 

Wherfore  since  that  there  is  none  other  remedy, 
Comme  gentle  death,  and  ryve  my  hart  at  once,  and 

let  me  l  dye. 
The   nurce   with    tricling   teares,    to   witnes    inward 

smart, 
With   holow  sigh  fetchd  from  the  depth  of  her  ap- 

pauled  hart, 

Thus  spake  to  Juliet,  yclad  with  ougly  care  ; 
Good  lady  myne,  I   do   not  know  what  makes  you 

thus  to  fare ; 

Ne  yet  the  cause  of  your  unmeasurde  heavines. 
But  of  this  one  I  you  assure,  for  care  and  sorowes 

stresse, 

1  [My  in  text  by  evident  error.] 


ROMEUS   AND    JULIET.  127 

This  hower  large  and  more,  I  thought  (so  god  me 

save) 
That  my  dead  corps  should  wayte  on  yours,  to  your 

untimely  grave. 

Alas  my  tender  nurce,  and  trusty  frend  (quoth  she) 
Art  thou  so  blinde,  that  with  thine  eye,  thou  canst  not 

easely  see 

The  lawfull  cause  I  have,  to  sorow  and  to  moorne, 
Since  those  the  which  I  hyld  most  deere,  I  have  at 

once  forlorne. 
Her  nurce  then  aunswerd  thus,  Me  thinkes  it  fits  you  yll, 
To  fall   in   these   extremities   that   may  you   gyltles 

spill. 

For  when  the  stormes  of  care,  and  troubles  do  aryse, 
Then  is  the  time  for  men  to  know,  the  foolish  from 

the  wise. 

You  are  accounted  wise,  a  foole  am  I  your  nurce  • 
But  I  see  not  how  in  like  case  I  could  behave  me 

wurse. 
Tibalt  your  frend  is  ded,  what  weene  you  by  your 

teares, 

To  call  him  back  againe  ?  thinke  you  that  he  your  cry 
ing  heares  ? 

You  shall  perceve  the  fait  (if  it  be  justly  tryde) 
Of  his  so  sodayn  death,  was  in  his  rashnes  and  his 

pryde. 

Would  you  that  Romeus,  him  selfe  had  wronged  so, 
To  suffer  himselfe  causeless   to  be  outraged  of  his 

foe? 

To  whom  in  no  respect,  he  ought  a  place  to  geve  ? 
Let  it  suffise  to  thee  fayre  dame,  that  Romeus  doth 

live, 

And  that  there  is  good  hope  that  he  within  a  while, 
With  greater  glory  shalbe  calde  home  from  his  hard 

exile, 

How  wel  yborne  he  is,  thy  selfe  I  know  canst  tell, 
By  kindred  strong,  and  well  alyed,  of  all  beloved  well. 


128  ROME  US   AND    JULIET. 

With  patience  arme  thy  selfe,  for  though  that  Fortunes 

cryme, 
Without  your  fait,  to  both  your  greefes,  depart  you  for 

a  time, 

I  dare  say,  for  amendes  of  all  your  present  payne, 
She  will  restore  your  owne  to  you,  within  a  month  or 

twayne, 

With  such  contented  ease,  as  never  erst  you  had  ; 
Wherfore  rejoyce  a  while  in  hope,  and  be  ne  more  so 

sad. 

And  that  I  may  discharge  your  hart  of  heavy  care, 
A  certaine  way  I  have  found  out,  my  paynes  ne  will  I 

spare, 
To  learne  his   present  state,   and  what   in  time  to 

comme 
He  mindes  to  doe,  which  knowne  by  me,  you  shall 

know  all  and  somme. 
But  that  I  dread  the  whilst  your  sorowes  will  you 

quell, 
Straight  would   I  hye  where  he   doth  lurke  to  frier 

Lawrence  cell. 

But  if  you  gyn  eftsones  (as  erst  you  did)  to  moorne, 
Wherto  goe  I,  you  will  be  ded  before  I  thence  re- 

toorne. 

So  I  shall  spend  in  wast,  my  time,  and  busy  payne, 
So   unto   you    (your   life   once  lost)  good  aunswere 

commes  in  vayne  ; 
So  shall  I  ridde   myselfe  with  this   sharpe  pointed 

knife, 
So  shall  you  cause  your  parents  deere  wax  wery  of 

theyr  life ; 

So  shall  your  Romeus,  (despysing  lively  breath) 
With  hasty  foote  (before  his  tyme)  ronne  to  untimely 

death. 

Where  if  you  can  a  while,  by  reason,  rage  suppresse, 
I  hope  at  my  retorne  to  bring  the  salve  of  your  dis- 

tresse. 


ROME  US   AND    JULIET.  I2Q 

Now  choose  to  have  me  here  a  partner  of  your  payne, 
Or   promesse   me  to  feede  on  hope,  till  I    retorne 

agayne. 
Her  mistres  sencles  her  forth,  and  makes  a  grave 

behest, 
With  reasons  rayne  to  rule  the  thoughts  that  rage 

within  her  brest. 
When  hugy  heapes  of  harmes,  are  heapd  before  her 

eyes, 
Then  vanish  they  by  hope  of  scape  ;  and  thus  the 

lady  lyes, 

Twixt  well  assured  trust,  and  doubtfull  lewd  dispayre  : 
Now  blacke  and  ougly  be  her  thoughts ;  now  seeme 

they  white  and  fayre. 
As  oft  in  summer  tide,  blacke  cloudes  do  dimrne  the 

sonne, 
And  straight  againe  in  clearest  skye  his  restles  steedes 

do  ronne, 

So  Juliets  wandring  mynd  yclowded  is  with  woe, 
And  by  and  by  her  hasty  thought  the  woes  doth  over- 

goe. 

But  now  is  time  to  tell  whilst  she  was  tossed  thus 
What  windes  did  drive  or  haven  did  hold  her  lover  l 

Romeus. 
When   he   had   slayne   his   foe,   that  gan  this  dedly 

strife, 
And  saw  the  furious  fray  had  ende,  by  ending  Tybalts 

life, 

He  fled  the  sharpe  revenge  of  those  that  yet  did  live, 
And  douting  much  what  penall  doome  the  troubled 

prince  myght  gyve, 
He   sought  some  where   unseene,   to   lurke  a   little 

space, 
And    trusty    Lawrence    secret    cell,    he    thought   the 

surest  place. 

1  [In  the  text  lover  is  repeated,  but  undoubtedly  by  error.] 
VOL.  I.  I 


130  ROME  US   AND    JULIET. 

In  doutfull  happe  ay  best,  a  trusty  frend  is  tride  ; 
The  frendly  fryer  in  this   distresse,  doth  graunt  his 

frend  to  hyde. 

A  secret  place  he  hath,  well  seeled  round  about, 
The  mouth  of  which,  so  close  is  shut,  that  none  may 

finde  it  out ; 
Both  roome  there  is  to  walke,  and  place  to  sitte  and 

rest, 
Beside,  a  bed  to  sleape  upon,  full  soft  and  trimly 

drest 
The    flowre    is   planked    so   with    mattes,    it    is   so 

warme, 
That  neither  wind  nor  smoky  damps  have  powre  him 

ought  to  harme. 
Where  he  was  wont  in  youth,  his  fayre  frendes  to'be- 

stowe, 
There  now  he  hydeth  Romeus,  whilst  forth  he  goeth 

to  knowe 
Both  what  is  sayd  and  donne,  and  what  appoynted 

payne 
Is  published  by  trumpets  sound ;  then  home  he  hyes 

agayne. 

By  this,  unto  his  cell,  the  nurce  with  spedy  pace, 
Was  comme  the  nerest  way ;  she  sought  no  ydel  rest 
ing  place. 
The  fryer  sent  home  the  newes  of   Romeus  certain 

helth, 
And  promesse  made  (what  so  befell)  he  should  that 

night  by  stelth 
Comme  to  his  wonted  place,  that  they  in  nedefull 

wise 
Of  theyr  affayres  in  time  to  comme,  might  thorowly 

devyse. 
Those  joyfull  newes,  the  nurce  brought  home  with 

mery  joy; 
And  now  our  Juliet  joyes,  to  thinke,  she  shall  her 

love  enjoy e. 


ROME  US   AND    JULIET.  131 

The  fryer  shuts  fast  his  doore.  and  then  to  him  be- 

neth, 
That  waytes  to  heare  the  doutefull  newes  of  lyfe  or  els 

of  death. 
Thy   hap    quoth  he,   is   good,    daunger  of  death   is 

none, 

But  thou  shalt  live,  and  doe  full  well,  in  spite  of  spite- 
full  fone. 
This    onely    payne    for    thee   was    erst    proclaymde 

aloude, 
A  banishd  man,  thou  mayst  thee  not  within  Verona 

shroude. 
These  heavy  tydinges  heard,  his  golden  lockes  he 

tare, 
And  like  a  frantike  man  hath  torne  the  garmentes 

that  he  ware. 

And  as  the  smitten  deere,  in  brakes  is  waltring  found, 
So  waltreth   he,  and  with  his  brest  doth  beate  the 

troden  grounde. 
He  rises  eft,  and  strikes  his  head  against  the  wals, 
He  falleth  downe  againe,  and  lowde  for  hasty  death 

he  cals. 
Come  spedy  death  (quoth  he)  the  readiest  leache  in 

love, 
Since  nought  can  els  beneth  the  sunne  the  ground  of 

griefe  remove, 
Of  lothsome  life  breake  downe  the  hated  staggering 

stayes, 
Destroy,  destroy   at   once  the  lyfe   that  faintly   yet 

decayes. 
But  you  (fayre   dame)  in  whome  dame  nature  dyd 

devise 

With  cunning  hand  to  woorke,  that  might  seeme  won 
drous  in  our  eyes, 
For  you  I  pray  the  Gods,  yo'ur  pleasures  to  increase, 
And  all  mishap,  with  this  my  death,  for  evermore  to 

cease. 


132  ROME  US   AND    JULIET. 

And  mighty  Jove  with  speede  of  justice  bring  them 

lowe, 
Whose  lofty  pryde  (without  our  gylt)  our  blisse  doth 

overblowe. 
And  Cupide  graunt  to  those  theyr  spedy  wrongs  re- 

dresse, 
That  shall  bewayle  my  cruell  death,  and  pity  her  dis- 

tresse. 
Therewith  a  cloude  of  sighes,  he  breathd  into  the 

skies, 
And  two  great  streames  of  bitter  teares,  ran  from  his 

swollen  eyes. 
These  thinges,  the  auncient  fryre,  with  sorow  saw,  and 

heard, 
Of  such  begynning  eke,  the  ende,  the  wise  man  greatly 

feard. 

But  loe,  he  was  so  weake,  by  reason  of  his  age, 
That  he  ne  could  by  force,  represse  the  rigour  of  his 

rage. 

His  wise  and  frendly  woordes,  he  speaketh  to  the  ayre, 
For  Romeus  so  vexed  is,  with  care  and  with  despayre, 
That  no  advice  can  perce,  his  close  forstopped  eares, 
So  now  the  fryer  doth  take  his  part,  in  shedding  ruth- 
full  teares. 
With  colour  pale,  and  wan,  with  armes  full  hard 

yfold, 
With  wofull  cheere,  his  wayling  frend  he  standeth  to 

beholde. 

And  then,  our  Romeus,  with  tender  handes  ywrong, 
With  voyce,   with  plaint  made  horce,  w'  sobs,  and 

with  a  foltring  tong, 

Renewed  with  novel  mone  the  dolours  of  his  hart ; 
His  outward  dreery  cheere  bewrayde,  his  store  of  in 
ward  smart, 

Fyrst,  nature  did  he  blame,  the  author  of  his  lyfe, 
In  which  his  joyes  had  been  so  scant,  and  sorowes 

aye  so  ryfe ; 


ROME  US   AND    JULIET.  133 

The  time  and  place  of  byrth  he  fiersly  did  reprove, 
He  cryed  out  (with  open  mouth)  against  the  starres 

above  : 

The  fatall  sisters  three,  he  said,  had  done  him  wrong,   J 
The  threed  that  should  not  have  been  sponne,  they 

had  drawne  foorth  too  long. 

He  wished  that  he  had  before  this  time  been  borne, 
Or  that  as  soone  as  he  wan  light,  his  life  he  had  for- 

lorne. 
His  nurce  he  cursed,  and  the  hand  that  gave  him 

pappe, 
The  midwife  eke  with  tender  grype  that  held  him  in 

her  lappe  ; 

And  then  did  he  complaine,  on  Venus  cruel  sonne, 
Who  led  him  first  unto  the  rockes,  which  he  should 

warely  shonne : 

By  meane  wherof  he  lost,  both  lyfe  and  libertie, 
And  dyed  a  hundred  times  a  day,  and  yet  could  never 

dye. 
Loves  troubles  hasten   long,  the  joyes  he  geves  arc 

short ; 
He  force th  not  a  lovers  payne,  theyr  ernest  is  his 

sport. 
A  thousand  thinges  and  more,  I  here  let  passe  to 

write, 
Which  unto  love  this  wofull  man,  dyd  speake  in  great 

despite. 
On  Fortune  eke  he  raylde,  he  calde  her  deafe,  and 

blynde, 
Uinconstant,  fond,  deceitfull,  rashe,  unruthfull,   and 

unkynd. 

I  And  to  him  self  he  layd  a  great  part  of  the  fait, 
j  For  that  he  slewe,  and  was  not  slayne,  in  fighting  with 

Tibalt. 

I  He  blamed  all  the  world,  and  all  he  did  defye, 
1  But  Juliet,  for  whom  he  lived,  for  whom  eke  would  he 

dye. 


134  ROMEUS   AND    JULIET. 

When  after  raging  fits,  appeased  was  his  rage, 

And  when  his  passions  (powred  forth)  gan  partly  to 

asswage, 

So  wisely  did  the  fryre,  unto  his  tale  replye, 
That  he  straight  cared  for  his  life,  that  erst  had  care 

to  dye. 
Art  thou  quoth  he  a  man  ?  thy  shape  saith  so  thou 

art; 
Thy  crying  and  thy  weping  eyes,  denote  a  woman s 

hart. 

For  manly  reason  is  quite  from  of  thy  mynd  outchased, 
And  in  her  stead  affections  lewd,  and  fancies  highly 

placed  : 

So  that,  I  stoode  in  doute  this  howre  (at  the  least) 
If  thou  a  man,  or  woman  wert,  or  els  a  brutish  beast. 
A  wise  man  in  the  midst  of  troubles  and  distres 
Still  standes  not  wayling  present  harme,  but  seeks  his 

harmes  redres. 

As  when  the  winter  flawes,  with  dredfull  noyse  arise, 
And  heave  the  fomy  swelling  waves  up  to  the  starry 

skies, 

So  that  the  broosed  barke  in  cruell  seas  betost, 
Dispayreth  of  the  happy  haven  in  daunger  to  be  lost, 
The  pylate  bold  at  helme,  cryes,  mates  strike  now 

your  sayle, 
And  tornes  her  stemme  into  the  waves  that  strongly 

her  assayle ; 

Then  driven  hard  upon  the  bare  and  wrackfull  shore, 
In  greater  daunger  to  be  wract,  then  he  had  been 

before, 
He  seeth  his  ship  full  right  against   the  rocke   to 

ronne, 
But  yet  he  dooth  what  lyeth  in  him  the  perilous  rocke 

to  shonne ; 

Sometimes  the  beaten  boate,  by  cunning  government, 
The  ancors  lost,  the  cables  broke,  and  all  the  tackle 

spent, 


ROMEUS   AND    JULIET.  135 

The  roder  smitten  of,  and  over  boord  the  mast, 
Doth  win  the  long  desyred  porte,  the  stormy  daunger 

past. 

But  if  the  master  dread,  and  overprest  with  woe, 
Begin  to  wring  his  handes,  and  lets- the  gyding  rodder 

goe, 

The  ship  rents  on  the  rocke,  or  sinketh  in  the  deepe, 
And  eke  the  coward   drenched  is  :  So,  if  thou  still 

beweepe 
And  seke  not  how  to  helpe  the  chaunges  that  do 

chaunce, 
Thy  cause  of  sorow  shall  increase,  thou  cause  of  thy 

mischaunce. 

Other  account  thee  wise,  proove  not  thy  selfe  a  foole ; 
Now  put  in  practise  lessons  learnd,  of  old  in  wis- 

domes  schoole. 
The  wise  man  saith,   beware  thou  double  not  thy 

payne, 
For  one  perhaps  thou  mayst  abyde,  but  hardly  suffer 

twayne. 

As  well  we  ought  to  seeke  thinges  hurtfull  to  decrease, 
As  to  endevor  helping  thinges  by  study  to  increase. 
The  prayse  of  trew  fredom,   in  wisdomes  bondage 

lyes, 
He  winneth  blame  whose  deedes  be  fonde,  although 

his  woords  be  wise. 

Sickenes  the  bodies  gayle,  greefe,  gayle  is  of  the  mynd ; 
If  thou  canst  scape  from  heavy  greefe,  true  fredome 

shalt  thou  finde. 

Fortune  can  fill  nothing,  so  full  of  hearty  greefe, 
But  in  the  same  a  constant  mynd,  finds  solace  and 

releefe. 

Vertue  is  alwayes  thrall,  to  troubles  and  annoye, 
But  wisdome  in  adversitie,  findes  cause  of  quiet  joye. 
And  they  most  wretched  are,  that  know  no  wretched - 

nes, 
And  afther  great  extremity,  mishaps  ay  waxen  lesse. 


136  ROMEUS   AND   JULIET. 

Like  as  there  is  no  weale,   but  wastes  away  som- 

time, 
So  every  kind  of  wayled  woe,  will  weare  away  in 

time. 

If  thou  wilt  master  quite,  the  troubles  that  the  spill, 
Endevor  first  by  reasons  help,  to  master  witles  will. 
A  sondry  medson  hath,  eche  sondry  faynt  disease, 
But  pacience,  a  common  salve,  to  every  wound  geves 

ease. 

The  world  is  alway  full  of  chaunces  and  of  chaunge, 
Wherfore  the  chaunge  of  chaunce  must  not  seeme  to 

a  wise  man  straunge. 

For  tickel  Fortune  doth,  in  chaunging  but  her  kind, 
But  all  her  chaunges  cannot  chaunge,  a  steady  con 
stant  minde. 
Though  wavering  Fortune  toorne  from  thee  her  smyling 

face, 
And  sorow  seeke  to  set  him  selfe  in  banishd  pleasures 

place, 

Yet  may  thy  marred  state,  be  mended  in  a  while, 
And  she  eftsones  that  frowneth  now,  with  pleasant 

cheere  shall  smyle. 

For  as  her  happy  state,  no  long  whyle  standeth  sure, 
Even  so  the  heavy  plight  she  brings,  not  alwayes  doth 

endure. 

What  nede  so  many  woordes,  to  thee  that  are  so  wyse  ? 
Thou  better  canst  advise  thy  selfe,  then  I  can  thee 

advyse. 

Wisdome  I  see  is  vayne,  if  thus  in  time  of  neede, 
A  wise  mans  wit  unpractised,  doth  stand  him  in  no 

steede. 

I  know  thou  hast  some  cause,  of  sorow  and  of  care, 
But  well  I  wot  thou  hast  no  cause  thus  frantikly  to 

fare. 

Affections  foggy  mist,  thy  febled  sight  doth  blynde, 
But  if  that  reasons  beames  agayne,  might  shine  into 

thy  mynde, 


ROMEUS   AND    JULIET.  137 

If  thou  wouldst  view  thy  state  with  an  indifferent  eye, 
I  thinke  thou  wouldst  condemne  thy  plaint,  thy  sigh 
ing,  and  thy  crye. 
With  valiant  hand  thou  madest  thy  foe  yeld  up  his 

breth, 
Thou  hast  escapd  his  swerd,  and  eke  the  lawes  that 

threatten  death. 

By  thy  escape,  thy  frendes,  are  fraughted  full  of  joy, 
And  by  his  death  thy  deadly  foes  are  laden  with  annoy. 
Wilt  thou  with  trusty  frendes,  of  pleasure  take  some 

part? 
Or  els  to  please  thy  hatefull  foes,  be  partner  of  theyr 

smart  ? 
Why  cryest  thou  out  on  love,  why  doest  thou  blame 

thy  fate  ? 
Why  dost  thou  so  crye  after  death  ?  thy  life  why  dost 

thou  hate  ? 
Dost  thou  repent  the  choyce,  that  thou  so  late  didst 

choose  ? 
Love  is  thy  Lord,  thou  oughtest    obay,  and  not  thy 

prince  accuse. 
For   thou  hast  found  (thou  knowst)  great  favour  in 

his  sight, 
He  graunted  thee  at  thy  request,  thy  onely  hartes 

delight. 

So  that  the  Gods  envyde  the  blisse  thou  livedst  in  ; 
To  geve  to  such  unthankefull  men,  is  folly  and  a  sin. 
Me  thinkes  I  heare  thee  say  the  cruell  banishment, 
Is  onely  cause  of  thy  unrest,  onely  thou  dost  lament, 
That  from   thy  natife  land,   and  frendes   thou  must 

depart, 
Enforsd  to  flye  from  her  that  hath  the  keping  of  thy 

hart : 
And  so  opprest  with  waight  of  smart  that  thou  dost 

feele, 
Thou  dost  complaine  of  Cupides  brand,  and  Fortunes 

turning  wheele. 


138  ROME  US   AND    JULIET. 

Unto  a  valiant  hart  there  is  no  banishment, 
All  countreys  are  his  native  soyle  beneath  the  firma 
ment. 

As  to  the  fishe,  the  sea,  as  to  the  fowle,  the  ayre, 
So  is  like  pleasant   to  the  wise,  eche  place    of  his 

repayre. 

Though  froward  fortune  chase  thee  hence  into  exyle, 
With  doubled  honor  shall  she  call  thee  home  within  a 

whyle. 

Admyt  thou  shouldst  abyde  abrode  a  yere  or  twayne, 
Should  so  short  absence  cause  so  long,  and  eke  so 

greevous  payne  ? 

Though  thou  ne  mayst  thy  frendes,  here  in  Verona  see, 
They  are  not  banishd  Mantua,  where  safely  thou  mast 

be. 
Thether  they  may   resort,    though    thou   resort   not 

h  ether, 
And  there  in  suretie  may  you  talke,  of  your  affayres 

together. 

Yea,  but  this  whyle  (alas)  thy  Juliet  must  thou  misse, 
The  onely  piller  of  thy  helth,  and  ancor  of  thy  blisse. 
Thy  hart  thou  leavest  with  her,  when  thou  dost  hence 

depart, 

And  in  thybrest  inclosed  bearst,  her  tender frendly  hart. 
But  if  thou  rew  so  much,  to  leave  the  rest  behinde, 
With  thought  of  passed  joyes,  content  thy  uncontented 

mynde  ; 
So  shall  the  mone  decrease,  wherwith  thy  mynd  doth 

melt, 
Compared  to  the  heavenly  joyes  which  thou  hast  often 

felt. 

He  is  too  nyse  a  weakeling,  that  shrinketh  at  a  showre, 
And  he  unworthy  of  the  svveete,  that  tasteth  not  the 

sowre. 

Call  now  againe  to  mynde,  thy  first  consuming  flame  ; 
How  didst  thou  vainely  burne  in  love  of  an  unloving 

dame  ? 


ROME  US   AND    JULIET.  139 

Hadst  thou  not  welnigh  wept,  quite  out  thy  swelling 

eyne  ? 
Did  not  thy  parts,  fordoon    with    payne,    languishe 

away  and  pyne  ? 

Those  greefes  and  others  like,  were  happly  overpast, 
And  thou  in  haight  of  Fortunes  wheele,  well  placed  at 

the  last  ! 
From  whence  thou   art  now   falne,   that  raysed  up 

agayne, 
With  greater  joy  a  greater  while  in  pleasure  mayst 

thou  raygne. 

Compare  the  present  while,  with  times  ypast  before, 
And  thinke  that  fortune  hath  for  thee,  great  pleasure 

yet  in  store, 

The  whilst,  this  little  wrong,  receive  thou  paciently, 
And  what  of  force  must  nedes  be  done,  that  doe  thou 

willingly. 

Foly  it  is  to  feare  that  thou  canst  not  avoyde, 
And  madnes  to  desire  it  much,  that  can  not  be  en- 

joyde. 

To  geve  to  Fortune  place,  not  ay  deserveth  blame, 
But  skill  it  is,  according  to  the  times,  thy  selfe  to 

frame. 
Whilst  to  this   skilfull  lore,   he    lent    his   listning 

eares, 
His  sighes  are  stopt,  and  stopped  are  the  conduits  of 

his  teare's. 
As  blackest  cloudes  are  chaced,  by  winters  nimble 

winde, 
So  have  his  reasons  chaced  care,  out  of  his  carefull 

mynde. 

As  of  a  morning  fowle,  ensues  an  evening  fayre, 
So  banisht  hope  returneth  home,  to  banish  his  des- 

payre.  5 

Now  is  affections  veale,  removed  from  his  eyes, 
He  seeth  the  path  that  he   must  walke,  and  reson 

makes  him  wise. 


140  ROME  US   AND    JULIET. 

For  very  shame,  the-  blood  doth  flashe  in  both  his 

cheek  es, 
He  thankes  the  father  for  his  lore,  and  farther  ayde 

he  seekes. 

He  sayth  that  skilles  youth,  for  counsell  is  unfitte, 
And  anger  oft  with  hastines  are  joind  to  want  of  witte  ; 
But  sound  advise  aboundes  in  heddes  with  horishe 

heares, 
For  wisdom  is  by  practise  wonne,  and  perfect  made 

by  yeares. 

But  aye  from  this  time  forth,  his  ready  bending  will, 
Shalbe  in  awe,  and  governed,  by  fryer  Lawrence  skill. 
The  governor  is  nowe,  right  carefull  of  his  charge, 
To  whom  he  doth  wisely  discoorse,  of  his  affaires  at 

large. 
He  telles  him  how  he  shall,  depart    the  towne  un- 

knowne, 
Both  mindfull  of  his  frendes  safetie,  and  carefull  of  his 

owne 
How  he  shall  gyde  him  selfe,  how  he  shall  seeke  to 

winne, 

The  frendship  of  the  better  sort,  how  warely  to  crepe  in 
The  favour  of  the  Mantuan  prince ;  and  how  he  may 
Appease  the  wrath  of  Escalus,  and  wipe  the  fault 

away ; 

The  choller  of  his  foes,  by  gentle  meanes  tasswage, 
Or  els  by  force  and  practises,  to  bridle  quite  theyr  rage : 
And  last  he  chargeth  him,  at  his  appointed  howre, 
To  goe  with  manly  mery  cheere,  unto  his  ladies  bowre. 
And   there   with   holesome   woordes,    to    salve    her 

sorowes  smart, 
And  to  revive,  (if  nede  require),  her  faint  and  dying 

hart. 
The  old  mans  woords  have  fild  with  joy,  our  Romeus 

brest, 
And  eke  the  olde  wives  talke,  hath  set  our  Juliets 

hart  at  rest. 


ROMEUS    AND    JULIET.  14! 

/  Whereto  may  I  compare,  (O  lovers)  this  your  day  ? 
Like  dayes  the  painefull  mariners,  are  woonted  to 

assay;  _ 
For  beat  with  tempest  great,  when  they  at  length, 

espye 
Some   little  beame  of    Phoebus   light,  that   perceth 

through  the  skie, 

To  cleare  the  shadowde  earth,  by  clearenes  of  his  face, 
They  hope  that  dreadles,  they  shall  ronne  the  remnant 

of  their  race ; 
Yea,  they  assure  them  selfe,  and  quite  behynd  theyr 

backe, 
They  cast  all  doute,  and  thanke  the  Gods  for  scaping 

of  the  wracke ; 
But  straight  the  boysterous  windes,  with  greater  fury 

blowe, 
And  over  boord  the  broken  mast,  the  stormy  blastes 

doe  throwe  ; 
The  heavens  large,  are  clad  with  doudes,  as  darke  as 

hell, 
And  twise  as  hye,  the  striving  waves  begin  to  roare, 

and  swell ; 
With   greater    daungers    dred,    the    men    are    vexed 

more, 
In  greater  perill   of  their  lyfe   then  they  had  been 

before. 
The  golden  sonne,  was  gonne  to  lodge  him  in  the 

west, 
The  full  moone  eke  in  yonder  south,  had  sent  most 

men  to  rest ; 

When  restles  Romeus,  and  restles  Juliet, 
In  woonted  sort,  by  woonted  meane,  in  Juliets  chaum- 

ber  met. 
And  from  the  windowes  top,  downe  had  he  leaped 

scarce, 
When  she  with  armes  outstretched  wide,  so  hard  did 

him  embrace, 


142  ROMEUS   AND    JULIET. 

That  welnigh  had  the  sprite  (not  forced  by  dedly 

force) 
Flowne  unto  death,  before  the  time  abandoning  the 

corce, 
Thus  muet  stoode  they  both,  the  eight  part  of  an 

howre, 
And  both  would  speake,  but  neither  had  of  speaking 

any  powre ; 

But  on  his  brest  her  hed  doth  joylesse  Juliet  lay, 
And   on  her  slender  necke,  his  chyn  doth  ruthfull 

Romeus  stay. 
Their  scalding  sighes  ascende,  and  by  their  cheekes 

downe  fall, 
Their  trickling  teares,  as  christall  cleare,  but  bitterer 

farre  then  gall. 

Then  he  to  end  the  greefe,  which  both  they  lived  in, 
Did  kysse  his  love,  and  wisely  thus  hys  tale  he  dyd 

begin  : 

My  Juliet,  my  love,  my  onely  hope  and  care, 
To  you  I  purpose  not  as  now,  with  length  of  woords 

declare, 

The  diversenes,  and  eke  the  accidents  so  straunge, 
Of  frayle  unconstant  Fortune,  that  delyteth  still  in 

chaunge ; 

Who  in  a  moment  heaves  her  frendes  up  to  the  height, 
Of  her  swift  turning  slippery  wheele,  then  fleetes  her 

frendship  straight. 

O  wondrous  change,  even  with  the  twinkling  of  an  eye 
Whom  erst  her  selfe  had  rashly  set,  in  pleasant  place 

so  hye, 
The  same  in  great  despyte,  downe  hedlong  doth  she 

thro  we, 
And  while  she  treades  and  spurneth  at  the  lofty  state 

laid  lowe, 

More  sorow  doth  she  shape  within  an  howers  space, 
Than  pleasure  in  an  hundred  yeres  ;  so  geyson  is  her 

grace. 


KOMEUS   AND    JULIET.  143 

The  proofe  wherof  in  me  (alas)  too  plain e  apperes, 
Whom  tenderly  my  carefull  frendes  have  fostered  with 

my  feers, 

In  prosperous  high  degree,  mayntayned  so  by  fate, 
That  (as  your  selfe  did  see)  my  foes  envyde  my  noble 

state. 

One  thing  there  was,  I  did  above  the  rest  desire, 
To  which,  as  to  the  soveraigne  good,  by  hope  I  would 

aspyre. 

Thol  by  our  mariage  meane,  we  might  within  a  while, 
(To  worke  our  perfect  happines)  our  parentes  reconsile : 
That  safely  so  we  might  (not  stopt  by  sturdy  strife) 
Unto  the  boundes  that  God  hath  set,  gyde  forth  our 

pleasant  lyfe. 

But  now  (alacke)  too  soone  my  blisse  is  overblowne, 
And  upside  downe  my  purpose  and  my  enterprise  are 

throwne. 
And  driven  from  my  frendes,  of  straungers  must  I 

crave, 
(O  graunt  it  God)  from  daungers  dread,  that  I  may 

suertie  have. 

For  loe,  henceforth  I  must,  wander  in  landes  unknowne, 
(So  hard  I  finde  the  princes  doome,)  exyled  from  myne 

owne. 
Which  thing  I  have  thought  good,  to  set  before  your 

eyes, 
And  to  exhort  you,  now  to  prove  your  selfe  a  woman 

wise, 

That  paciently,  you  beare  my  absent  long  abod, 
For  what  above  by  fatall  doomes  decreed  is  that  God, 
And  more  than  this,  to  say  it  seemed  he  was  bent, 
But  Juliet,  in  dedly  greefe,  with  brackish  teares  be 
sprent, 
Brake  of  his  tale  begonne,  and  whilst  his  speche  he 

stayde, 
These  selfe  same  wordes,  or  like  to  these,  with  dreery 

chere  she  sayde  : 


144  ROMEUS   AND    JULIET. 

Why  Romeus,  can  it  be,  thou  hast  so  hard  a  hart  ? 
So  farre  removed  from  ruth  ?  so  farre  from  thinking 

on  my  smart  ? 

To  leave  me  thus  alone  ?  (thou  cause  of  my  distresse) 
Beseged  with  so  great  a  campe,  of  mortall  wretched- 

nesse. 

That  every  hower  now,  and  moment  in  a  day, 
A  thousand  times,  death  bragges,  as  he  would  reave 

my  lyfe  away. 

Yet  such  is  my  mishap,  (O  cruell  destenye) 
\  That  still  I  live,  and  wish  for  death,  but  yet  can  never 

dye : 

So  that  just  cause  I  have,  to  thinke  (as  seemeth  me) 
That  froward  Fortune  did  of  late,  with  cruell  death 

agree 

To  lengthen  lothed  life,  to  pleasure  in  my  payne, 
And  tryumph  in  my  harme,  as  in  the  greatest  hoped 

gayne. 

And  thou  the  instrument  of  Fortunes  cruell  will, 
Without  whose  ayde  she  can  no  way,  her  tyrans  lust 

fulfill : 

Art  not  a  whit  ashamde,  (as  farre  as  I  can  see) 
To  cast  me  of,  when  thou  hast  culd  the  better  part  of 

me. 

Wherby  (alas)  to  soone,  I  seely  wretch  do  prove, 
That  all  the  auncient  sacred  lawes  of  frendship  and 

of  love, 
Are  quelde  and  quenched  quite,  since  he  on  whom 

alway, 
My  cheefe  hope,  and  my  steady  trust,  was  woonted 

still  to  stay, 

For  whom  I  am  becomme,  unto  my  selfe  a  foe, 
Disdayneth  me  his  stedfast  frend,  and  scornes  my 

frendship  so. 
Nay  Romeus,  nay,  thou  mayst  of  two  thinges  choose 

the  one, 
Either  to  see  thy  castaway  as  soone  as  thou  art  gone, 


ROMEUS   AND    JULIET.  1^5 

Hedlong  to  throw  her  selfe  downe  from  the  windowes 

haight, 
And  so  to  breake  her  slender  necke,  with  all' the 

bodies  waight, 

Or  suffer  her  to  be  companion  of  thy  payne, 
Where  so  thou  goe  (Fortune  thee  gyde)  till  thou  re- 

toorne  agayne. 

So  wholy  into  thine,  transformed  is  my  hart, 
That  even  as  oft  as  I  do  thinke  that  thou  and  I  shall 

part, 

So  oft  (me  thinkes)  my  life  withdraw es  it  selfe  awaye, 
Which  I  retayne,  to  no  end  els,  but  to  the  end  I  may 
In  spite  of  all  thy  foes,  thy  present  partes  enjoye, 
And  in  distres  to  beare  with  thee,  the  halfe  of  thine 

annoye. 

Wherfore  in  humble  sort  (Romeus)  I  make  request, 
If  ever  tender  pity  yet,  were  lodgde  in  gentle  brest, 
O  let  it  now  have  place,  to  rest  within  thy  hart ; 
Receave  me  as  thy  servant,  and  the  fellow  of  thy 

smart : , 

Thy  absence  is  my  death,  thy  sight  shall  geve  me  life. 
But  if  perhaps  thou  stand  in  dred,  to  leade  me  as  a  wyfe, 
Art  thou  all  counsellesse,  canst  thou  no  shift  devise  ? 
What  letteth,  but  in  other  weede  I  may  my  selfe  dis- 

guyse  ? 

What,  shall  I  be  the  first  ?  hath  none  done  so  ere  this, 
To  scape  the  bondage  of  theyr  frendes  ?  thy  selfe  can 

aunswer,  yes. 

Or  dost  thou  stand  in  doute,  that  I  thy  wife  ne  can,} 
By  service  pleasure  thee  as  much  as  may  thy  hyred 

man? 

Or  is  my  loyalte  of  both  accompted  lesse  ? 
Perhaps  thou  fearst  lest  I  for  gayne,  forsake  thee  in 

distresse. 

What,  hath  my  bewty  now,  no  powre  at  all  on  you, 
Whose  brightnes,  force,  and  praise  sometime,  up  to 

the  skyes  you  blew  ? 
VOL.  i.  K 


146  ROME  US   AND    JULIET. 

My  teares,  my  frendship,  and  my  pleasures  donne  of 

olde, 
Shall  they  be  quite  forgote  in  dede  ?"    When  Romeus 

dyd  behold 

The  wildness  of  her  looke,  her  cooler  pale  and  ded, 
The  woorst  of  all  that  might  betyde  to  her,  he  gan  to 

dred  ; 

And  once  agayne  he  dyd  in  armes  his  Juliet  take, 
And  kist  her  with  a  loving  kysse,  and  thus  to  her  he 

spake : 

"  Ah  Juliet  (quoth  he)  the  mistres  of  my  hart, 
For  whom  (even  now)  thy  servant  doth  abyde  in  dedly 

smart, 

Even  for  the  happy  dayes  which  thou  desyrest  to  see, 
And  for  the  fervent  frendships  sake  that  thou  dost  owe 

to  mee, 
At  once  these  fansies  vayne,  out  of  thy  mynd  roote 

out, 

Except  perhaps  unto  thy  blame,  thou  fondly  go  about 
To  hasten  forth  my  death,  and  to  thine  owne  to  ronne, 
Which  Natures  law,  and  wisdoms  lore  teache  every 

wight  to  shonne. 
For,  but  thou  change  thy  mynde,  (I  do  foretell  the 

ende) 
Thou  shalt  undoo  thyselfe  for  ay,  and  me  thy  trusty 

frende. 
For    why,    thy   absence    knowne,    thy   father    wilbe 

wroth, 

And  in  his  rage,  so  narowly  he  will  pursue  us  both, 
That  we  shall  trye  in  vayne,  to  scape  away  by  flight, 
And  vainely  seeke  a  loorking  place,  to.hyde  us  trom 

his  sight. 
Then  we  found  out,  and  caught,  quite  voyde  of  strong 

defence, 

Shall  cruelly  be  punished,  for  thy  departure  hence  ; 
I,  as  a  ravishor,  thou,  as  a  careles  childe, 
I,  as  a  man  who  doth  defile,  thou,  as  a  mayde  denlde ; 


ROMEUS   AND    JULIET.  147 

Thinking  to  lead  in  ease,  a  long  contented  life, 
Shall  short  our  dayes  by  shamefull  death  :  but  if  (my 

loving  wife) 
Thou  banish  from  thy  mynde,  two  foes  that  counsell 

hath, 
(That  wont  to  hinder  sound  advise)  rash  hastines,  and 

wrath ; 

If  thou  be  bend  tobay  the  lore  of  reasons  skill, 
And  wisely  by  her  princely  powre  suppresse  rebelling 

will : 

If  thou  our  safetie  seeke,  more  then  thine  owne  de 
light, 
Since   suerty  standes  in   parting,   and   thy  pleasures 

growe  of  sight, 

Forbeare  the  cause  of  joy,  and  suffer  for  a  while, 
So  shall  I  safely  live  abrode,  and  safe  torne  from  exile: 
So  shall  no  slaunders  blot,  thy  spotles  life  destayne, 
So  shall  thy  kinsmen  be  unstyrd,  and  I  exempt  from 

payne. 
And  thinke  thou  not  that  aye,  the  cause  of  care  shall 

last; 
These  stormy  broyles  shall   overblowe,  much  like  a 

winters  blast. 

For  Fortune  chaungeth  more,  then  fickel  fantasie ; 
In  nothing  Fortune  constant  is,  save  in  unconstancie. 
Her  hasty  ronning  wheele,  is  of  a  restles  coorse, 
That  turnes  the  clymers  hedlong  downe,  from  better 

to  the  woorse, 

And  those  that  are  beneth,  she  heaveth  up  agayne  : 
So  we  shall  rise  to  pleasures  mount,  out  of  the  pit  of 

payne. 

Ere  fowre  monthes  overpasse,  such  order  will  I  take, 
And  by  my  letters,  and  my  frendes,  such  meanes  I 

mynd  to  make, 

That  of  my  wandring  race,  ended  shalbe  the  toyle, 
And  I  cald  home  with  honor  great,  unto  my  native 

soyle. 


148  ROMEUS   AND    JULIET. 

But  if  I  be  condemn d  to  wander  still  in  thrall, 

I  will  returne  to  you  (mine  owne)  befall  what  may 

befall. 
And  then  by  strength  of  frendes,  and  with  a  mighty 

hand, 

From  Verone  will  I  cary  thee,  into  a  forein  lande, 
Not   in   mans   weede   disguisd,  or   as    one  scarcely 

knowne, 
But  as  my  wife  and  only  feere,  in  garment  of  thyne 

owne. 

Wherfore  represse  at  once,  the  passions  of  thy  hart, 
And  where  there  is  no  cause  of  greefe,  cause  hope  to 

heale  thy  smart. 

For  of  this  one  thing  thou  mayst  well  assured  bee, 
|    That  nothing  els  but  onely  death  shall  sunder  me 

from  thee. 
The  reasons  that  he  made,  did  seeme  of  so  great 

waight, 
And  had  with  her  such  force,  that  she  to  him  gan 

aunswer  straight : 

Deere  syr,  nought  els  wish  I,  but  to  obay  your  will ; 
But  sure  where  so  you  go,  your  hart  with  me  shall 

tary  still, 
As  signe  and  certaine  pledge,  tyll  here  I  shall  you 

see, 
Of  all  the  powre  that  over  you  your  selfe  did  graunt 

to  me ; 
And  in  his  stead  take  myne,  the  gage  of  my  good 

will: 
One  promesse  crave  I  at  your  hand,  that  graunt  me 

to  fulfill ; 

Fayle  not  to  let  me  have  at  fryer  Lawrence  hand, 
The  tydinges  of  your  health,  and  how  your  doutfull 

case  shall  stand. 

And  all  the  wery  while  that  you  shall  spend  abrode, 
Cause  me  from  time  to  time  to  knowe  the  place  of 

your  abode. 


ROMEUS   AND    JULIET.  149 

His  eyes  did  gushe  out  teares,  a  sigh  brake  from  his 

brest, 
When  he  did  graunt,  and  with  an  othe  did  vowe  to 

kepe  the  best. 

-Thus  these  two  lovers  passe  away  the  wery  night, 
In  payne  and  plaint,  not  (as  they  wont)  in  pleasure 

and  delight. 

But  now  (somewhat  too  soone)  in  farthest  East  arose 
Fayre   Lucifer,  the  golden   starre,  that   Lady  Venus 

chose ; 

Whose  course  appoynted  is,  with  spedy  race  to  ronne, 
A  messenger  of  dawning  daye,  and  of  the  rysing  sonne. 
Then  freshe  Aurora,  with  her  pale  and  silver  glade, 
Did  cleare  the  skyes,  and  from  the  earth,  had  chased 

ougly  shade. 
When  thou  ne  lookest  wide,  ne  closely  dost  thou 

winke, 
When    Phoebus   from   our  hemysphere,  in  westerne 

wave  doth  sinke, 

What  cooler  then  the  heavens  do  shew  unto  thine  eyes, 
The  same,  (or  like)  saw  Romeus  in  farthest  Esterne 

skyes. 

As  yet,  he  saw  no  day,  ne  could  he  call  it  night, 
With  equall  force,  decreasing  darke,  fought  with  in 
creasing  light. 

Then  Romeus  in  armes  his  lady  gan  to  folde, 
With  frendly  kisse,  and  ruthfully  she  gan  her  knight 

beholde. 
With  solemne  othe  they  both  theyr  sorowfull  leave  do 

take ; 
They  sweare  no  stormy  troubles   shall  theyr   steady 

frendship  shake. 

Then  carefull  Romeus,  agayne  to  cell  retoornes, 
And  in  her  chamber  secretly  our  joyles  Juliet  moornes. 
Now  hugy  cloudes  of  care,  of  sorow  and  of  dread, 
The  clearnes  of  their  gladsome  harts  hath  wholy  over 
spread. 


150  ROME  US   AND    JULIET. 

When  golden  crested  Phoebus  bosteth  him  in  skye, 
And  under  earth,  to  scape  revenge,  his  dedly  foe  doth 

flye, 
Then  hath  these  lovers  day  an  ende,  their  night  be- 

gonne, 
For  eche  of  them  to  other  is,   as  to  the  world  the 

sunne. 

The  dawning  they  shall  see,  ne  sommer  any  more, 
But  blackfaced  night  with  winter  rough,  (ah)  beaten 

over  sore. 
The  wery  watch  discharged,  did  hye  them  home  to 

slepe, 
The  warders,  and  the  skowtes  were  chargde  their  place 

and  coorse  to  keepe, 

And  Verone  gates  awyde  the  porters  had  set  open, 
When  Romeus  had  of  his  affayres  with  frier  Lawrence 

spoken, 

Warely  he  walked  forth,  unknowne  of  frend  or  foe, 
Clad  like  a  merchant  venterer,  from  top  even  to  the 

toe. 

He  spurd  apace  and  came  withouten  stop  or  stay, 
To   Mantua  gates,  where  lighted  downe,  he  sent  his 

man  away, 

With  woords  of  comfort,  to  his  olde  afflicted  syre  ; 
And   straight  in  mynd  to   sojorne  there,   a  lodgeing 

doth  he  hyre, 

And  with  the  nobler  sort  he  doth  himselfe  acquaint, 
And  of  his  open  wrong  receaved,  the  Duke  doth  heare 

his  plaint. 

He  practiseth  by  frendes,  for  pardon  of  exyle  ; 
The  whilst,   he  seeketh  every  way,   his  sorowes  to 

begyle. 

But  who  forgets  the  cole  that  burneth  in  his  brest  ? 
Alas  his  cares,  denye  his  hart,  the  sweete  desyred  rest ; 
No  time  findes  he  of  myrth,  he  findes  no  place  of 

joye, 
But  every  thing  occasion  geves,  of  sorow  and  annoye. 


ROME  US   AND    JULIET.  151 

For  when  in  toorning  skies,  the  heavens  lampes  are 

light, 
And   from    the    other    hemysphere,    fayre    Phoebus 

chaceth  night, 
When  every  man  and  beast,  hath  rest  from  painfull 

toyle, 
Then  in  the  brest  of  Romeus,   his  passions  gyn  to 

boyle. 
Then  doth  he  wet  with  teares,  the  cowche  whereon 

he  lyes, 
And  then  his  sighes  the  chamber  nil,  and  out  aloude 

he  cryes 

Against  the  restles  starres,  in  rolling  skyes  that  raunge, 
Against  the  fatall  sisters  three,  and   Fortune  full  of 

chaunge. 

Eche  night  a  thousand  times  he  calleth  for  the  day, 
He   thinketh   Titans   restles   stedes,    of  restines  do 

stay; 
Or  that  at  length  they  have  some  bayting  place  found 

out, 
Or  (gyded  yll)  have  lost  theyr  way  and  wandred  farre 

about. 
Whyle   thus    in    ydel    thoughts,    the    wery   time    he 

spendeth, 
The  night  hath  end,  but  not  with  night,  the  plaint  of 

night  he  endeth. 

Is  he  accompanied,  is  he  in  place  alone  ? 
In  cumpany  he  wayles  his  harme,  a  part  he  maketh 

mone  : 
For  if  his    feeres  rejoyce,   what  cause    hath  he  to 

joy> 

That  wanteth  still  his  cheefe  delight,  while  they  theyr 

loves  enjoy  ? 
Uut  if  with  heavy  cheere,  they  shewe  their  inward 

greefe, 
He  wayleth  most  his  wretchednes,  that  is  of  wretches 

cheefe. 


152 


ROMEUS   AND    JULIET. 


When  he  dothheare  abrode,  the  praise  ofladies  blown  e, 
Within  his  thought  he  scorneth  them,  and  doth  pre- 

ferre  his  owne. 

When  pleasant  songes  he  heares,  wheile  others  do  re- 
joy  ce, 
The  melody  of  musike  doth  styrre  up  his  mourning 

voyce. 

But  if  in  secret  place  he  walke  some  where  alone, 
The  place  it  selfe,  and  secretnes  redoubleth  all  his 

mone. 
Then  speakes  he  to  the  beastes,  to  fethered  fowles, 

and  trees, 
Unto  the  earth,  the  cloudes,  and  to  what  so  beside  he 

sees. 
To  them  he  shewth  his  smart,  as  though  they  reason 

had, 
Eche  thing  may  cause  his  heavines,  but  nought  may 

make  him  glad, 

And  (wery  of  the  day)  agayne  he  calleth  night, 
The  sunne  he  curseth,  and  the  howre,  when  fyrst  his 

eyes  saw  light. 
And  as  the  night,  and  day,   their  course  do  enter- 

chaunge, 
So  doth  our  Romeus  nightly  cares,  for  cares  of  day 

exchaunge,  .^1 

In  absence  of  her  knight,  the  lady  no  way  could 
Kepe  trews  betwene  her  greefes  and  her,  though  nere 

so  fayne  she  would  ; 
And  though  with  greater  payne  she  cloked  sorowes 

smart, 

Yet  did  her  paled  face  disclose  the  passions  of  her  hart. 
Her  sighing  every  howre,  her  weping  every  where, 
Her  recheles  heede  of  meate,  of  slepe,  and  wearing  of 

her  geare, 

The  carefull  mother  markes  ;  then  of  her  helth  afrayde, 
Because  the  greefes  increased  still,  thus  to  her  child 

she  sayde  : 


ROMEUS   AND    JULIET.  153 

Deere  daughter,  if  you  shoulde  long  languishe  in  this 

sort, 
I  stand  in  doute  that  over  soone  your  sorowes  will 

make  short 

Your  loving  fathers  life,  and  myne,  that  love  you  more 
Than  our  owne  propre  breth  and  lyfe.     Brydel  hence 
forth  therfore 
Your  greefe,  and  payne,  your  selfe  on  joy  your  thought 

to  set, 
For  time  it  is  that  now  you  should  our  Tybalts  death 

forget. 
Of  whom,  since  God  hath  claymd  the  lyfe,  that  was 

but  lent, 
He  is  in  blisse,  ne  is  there  cause  why  you  should  thus 

lament? 
You  can  not  call  him  backe  with  teares,  and  shrikinges 

shrill  : 
It  is  a  fait  thus  still  to  grudge  at  God's  appoynted 

will. 

The  seely  soule  hath  now  no  longer  powre  to  fayne, 
Ne  longer  could  she  hyde  her  harme,  but  aunswered 

thus  agayne, 

With  heavy  broken  sighes,  with  visage  pale  and  ded  : 
Madame,  the  last  of  Tybalts  teares,  a  great  while  since 

I  shed ; 

Whose  spring  hath  been  ere  this  so  laded  out  by  me, 
That  empty  quite,  and  moystureles,  I  gesse  it  now  to  be. 
So  that  my  payned  hart  by  conduites  of  the  eyne, 
No  more  henceforth  (as  wont  it  was)  shall  gush  forth 

dropping  bryne. 

The.wofull  mother  knew  not,  what  her  daughter  ment, 
And  loth  to  vexe  her  child  by  woordes,  her  peace  she 

warely  hent. 
But  when  from  howre  to  howre,  from  morow  to  the 

morow, 
Still  more  and  more  she  saw  increast  her  daughters 

wonted  sorow, 


154  ROMEUS  AND    JULIET. 

All  meanes  she  sought  of  her,  and  houshold  folke  to 

know 
The  certaine  roote,  whereon  her  greefe,  and  booteles 

mone  doth  growe. 

But  lo,  she  hath  in  vayne,  her  time,  and  labour  lore, 
Wherfore  without  all  measure,  is  her  hart  tormented 

sore. 
And  sith  her  selfe  could  not  fynd  out  the  cause  of 

care, 
She  thought  it  good  to  tell  the  syre,  how  yll  his  childe 

did  fare. 
And  when  she  saw  her  time,  thus  to  her  feere  she 

sayde  : 
Syr,  if  you  marke  our  daughter  well,  the  countenance 

of  the  mayde, 

And  how  she  fareth,  since  that  Tybalt  unto  death, 
(Before  his  time,  forst  by  his  foe)  dyd  yeld  his  living 

breath, 
Her  face  shall  seeme  so  chaunged,  her  doynges  eke 

so  straunge, 
That  you  will  greatly  wonder  at,  so  great  and  sodain 

chaunge. 
Not  only  she  forbeares,  her  meate,   her  drinke,  and 

sleepe, 
But  now  she  tendeth  nothing  els  but  to  lament  and 

weepe. 
No   greater   joy   hath    she,    nothing    contentes    her 

hart 
So  much,  as  in  her  chaumber,  close  to  shut  her  selfe 

apart : 
Where    she    doth    so    torment    her    poore    afflicted 

mynde, 
That  much  in  daunger  standes  her  lyfe,  except  somine 

helpe  we  fynde. 

But  (out  alas)  I  see  not  how  it  may  be  founde, 
Unlesse  that  fyrst,  we  might  fynd,  whence  her  sorowes 

thus  abounde. 


ROMEUS   AND    JULIET.  155 

For  though  with  busy  care,  I  have  employde  my  wit, 
And  used  all  the  wayes  I  knew,  to  learne  the  truth 

of  it, 

Neither  extremitie,  ne  gentle  meanes  could  boote  ; 
She  hydeth  close  within  her  brest,  her  secret  sorowes 

roote. 

This  was  my  fyrst  conceite,  that  all  her  ruth  arose 
Out  of  her  coosin  Tybalts  death,  late  slayne  of  dedly 

foes  ; 

But  now  my  hart  doth  hold  a  new  repugnant  thought ; 
Some  greater  thing,  not  Tybalts  death,  this  chaunge 

in  her  hath  wrought. 

Her  selfe  assured  me,  that  many  dayes  agoe 
She    shed    the  last  of  Tybalts  teares,   which  woord 

amasd  me  so, 
That  I  then  could  not  gesse  what  thing  els  might  her 

greeve  : 
But  now  at  length  I  have  bethought  me ;  and  I  doe 

beleve 

The  onely  crop  and  roote  of  all  my  daughters  payne, 
Is  grudgeing  envies  faynt  disease  :  perhaps  she  doth 

disdayne 

To  see  in  wedlocke  yoke  the  most  part  of  her  feeres, 
Whilst  onely  she  unmaried,  doth  lose  so  many  yeres. 
And  more  perchaunce  she  thinkes  you  mynd  to  kepe 

her  so ; 
Wherfore  dispayring  doth  she  weare  her  selfe  away 

with  woe. 
Therfore  (deere  syr)  in  time  take  on  your  daughter 

ruth; 
For  why,  a  brickel  thing  is  glasse,  and  frayle  is  frayl- 

lesse  youth. 

Joyne  her  at  once  to  somme,  in  linke  of  mariage, 
That  may  be  meete  for  our  degree,  and  much  about 

her  age  : 

So  shall  you  banish  care  out  of  your  daughters  brest, 
So  we  her  parents  in  our  age,  shall  live  in  quiet  rest. 


'56 


ROMEUS   AND    JULIET. 


Wherto  gan  easely  her  husband  to  agree, 

And  to  the  mothers  skilful  talke,   thus   straightway 

aunswerd  he. 
Oft  have  I  thought  (deere  wife)  of  all  these  thinges  ere 

this, 
But  evermore  my  mynd  me  gave,  it  should  not  be 

amisse 

By  farther  leysure  had,  a  husband  to  provyde ; 
Scarce  saw  she  yet  full  XVI.  yeres  :  too  yong  to  be  a 

bryde.  ^^ — 

But  since  her  state  doth  stande  on  termes  so  perilous, 
And  that  a  mayden  daughter  is  a  treasour  daungerous. 
With  so  great  speede  I  will  endevour  to  procure 
A  husband  for  our  daughter  yong,  her  sickenes  faynt 

to  cure, 

That  you  shall  rest  content,  (so  warely  will  I  choose) 
And  she  recover  soone  enough  the  time  she  seemes  to 

loose. 

The  whilst,  seeke  you  to  learne,  if  she  in  any  part, 
Already  hath  (unware  to  us)  fixed  her  frendly  hart ; 
Lest  we  have  more  respect  to  honor  and  to'welth, 
Then  to  our  daughters  quiet  life,  and  to  her  happy 

helth  : 

Whom  I  do  hold  as  deere,  as  thapple  of  myne  eye, 
And  rather  wish  in  poore  estate,  and  daughterles  to 

dye, 
Then  leave  my  goodes  and  her  ythrald   to  such  a 

one, 
Whose  chorlish  dealing,  (I  once  dead)  should  be  her 

cause  of  mone." 
This   pleasaunt   aunswere   heard,  the  lady  partes 

agayne, 
And    Capilet    the   may  dens    sire,    within   a   day    or 

twayne, 

Conferreth  with  his  frendes,  for  manage  of  his  daughter, 
And  many  gentlemen  there  were,  with  busy  care  that 

sought  her ; 


ROME  US   AND    JULIET.  157 

1  Both  for  the  mayden  was  well  shaped,  yong,  and  fayre, 
As  also  well  brought  up,  and  wise  ;  her  fathers  onely 

heyre. 

Emong  the  rest  was  one  inflamde  with  her  desire, 
Who,  County  Paris  cliped  was,  an  Earle  he  had  to 

syre. 

Of  all  the  suters,  him  the  father  liketh  best, 
And  easely  unto  the  Earle  he  maketh  his  behest, 
Both  of  his  owne  good  will,  and  of  his  frendly  ayde, 
To  win  his  wife  unto  his  will,  and  to  perswade  the 

mayde. 

The  wife  did  joy  to  heare  the  joyfull  husband  say, 
How  happy  hap,  how  meete  a  match,  he  had  found 

out  that  day : 

Ne  did  she  seeke  to  hyde  her  joyes  within  her  hart, 
But  straight  she  hyeth  to  Juliet,  to  her  she  telles  apart, 
What  happy  talke  (by  meane  of  her)  was  past  no 

rather 
^etwene  the   woing   Paris,   and   her   carefull  loving 

father. 

jThe  person  of  the  man,  the  fewters  of  his  face, 
His  youthfull  yeres,  his  fayrenes,  and  his  port  and 

semely  grace, 
{With  curious  wordes  she  payntes  before  her  daughters 

eyes, 
And  then  with  store  of  vertues  prayse,  she  heaves  him 

to  the  skyes. 
|She  vauntes  his  race,  and  gyftes,  that  Fortune  did  him 

gevV 

'Wherby  (she  saith)  both  she  and  hers,  in  great  delight 
i         shall  live. 

When  Juliet  conceived  her  parentes  whole  entent, 
Wherto,  both  love,  and  reasons  right  forbod  her  to 

assent. 

Within  her  self  she  thought,  rather  then  be  forsworne, 
With  horses  wilde,  her  tender  partes  a  sonder  should 
be  torne. 


158  ROMEUS   AND    JULIET. 

Not  now  with  bashful  brow  (in  wonted  wise)  she  spake, 
But  with  unwonted  boldnes,  straight  into  these  woordes 

she  brake  : 

Madame,  I  marvell  much,  that  you  so  lavasse  are, 
Of  me  your  childe,  (your  jewel  once,  your  onely  joy 

and  care,) 

As  thus  to  yelde  me  up,  at  pleasure  of  another, 
Before  you  know  if  I  doe  like,  or  els  mislike  my  lover. 
Doo  what  you  list,  but  yet  of  this  assure  you  still, 
If  you  do  as  you  say  you  will,  I  yelde  not  there  untill. 
For  had  I  choyse  of  twayne,  farre  rather  would  I 

choose 
My  part  of  all  your  goodes,  and  eke  my  breath  and  lyfe 

to  lose, 

Then  graunt  that  he  possesse  of  me  the  smallest  part; 
First,  weary  of  my  painefull  life,  my  cares  shall  kill 

my  hart, 
Else  will  I  perce  my  brest,  with  sharpe  and  bloody 

knife ; 
And  you  my  mother  shall  becomme  the  murdresse  of 

my  life, 

In  geving  me  to  him,  whom  I  ne  can  ne  may, 
Ne  ought  to  love  :  wherfore  on  knees,  deere  mother  I 

you  pray 

To  let  me  live  henceforth,  as  I  have  lived  tofore  : 
Ceasse  all  your  troubles  for  my  sake,  and  care  for  me 

no  more ; 

But  suffer  Fortune  feerce,  to  worke  on  me  her  will, 
In  her  it  lyeth  to  doe  me  boote,  in  her  it  lyeth  to 

spill. 

For  whilst  you  for  the  best,  desyre  to  place  me  so, 
You  hast  away  my  lingring  death,  and  double  all  my 

woe. 
So  deepe  this  aunswere  made  the  sorowes  downe  to 

sinke, 
Into  the  mothers  brest,  that  she  ne  knoweth  what  to 

thinke, 


ROME  US   AND    JULIET.  159 

Of  these  her  daughters  woords,  but  all  appalde  she 

standes, 
And  up  unto  the  heavens  she  throwes  her  wondring 

head  and  handes. 
And  nigh  besyde  her  selfe,   her   husband  hath   she 

sought, 
She  telles  him  all,  she  doth  forget  ne  yet  she  hydeth 

ought. 

The  testy  old  man  wroth,  disdain  full  without  measure, 
Sendes  forth  his  folke  in  haste  for  her,  and  byds  them 

take  no  leysure ; 

Ne  on  her  teares  or  plaint,  at  all  to  have  remorse, 
But  (if  they  can  not  with  her  will,)  to  bring  themayde 

perforce. 

The  message  heard,  they  part,  to  fetch  that  they  must  fet, 
And  willingly  with  them  walkes  forth  obedient  Juliet. 
Arrived  in  the  place,  when  she  her  father  saw, 
Of  whom  (as  much  as  duety  would)  the  daughter  stoode 

in  awe, 
The  servantes    sent   away,    (the    mother    thought   it 

meete,) 
The  wofull  daughter  all  bewept,  fell  groveling  at  his 

feete, 

Which  she  doth  washe  with  teares  as  she  thus  grovel 
ing  lyes  : 
So  fast  and  eke  so  plenteously  distill  they  from  her 

eyes  : 
When  she  to  call  for  grace  her  mouth  doth  think  to 

open, 
Muet  she  is:  for  sighes  and  sobs  her  fearefull  talke 

have  broken. 
The  syre,  whose  swelling  wroth1  her  teares  could  not 

ass  wage, 
With  fiery  eyen,  and  skarlet  cheekes,  thus  spake  her 

in  his  rage, 


1  \_\Vorth  in  text,  by  error.] 


l6o  ROME  US   AND    JULIET. 

Whilst  ruthfully  stood  by  the  maydens  mother  mylde 
Listen  (quoth  he)  unthankfull  and  thou  disobedient 

childe ; 
Hast  thou  so  soone  let  slip  out  of  thy  mynde  the 

woord, 
That  thou  so  often  times  hast  heard  rehearsed  at  my 

boord  ? 
How  much  the  Romayne  youth  of  parentes  stood  in 

awe, 
And  eke  what  powre  upon  theyr  seede  the  fathers  hac 

by  lawe  ? 
Whom  they  not  onely  might  pledge,  alienate,   and 

sell, 
(When  so  they  stoode  in  neede)  but  more,  if  children 

did  rebell, 

The  parentes  had  the  power,  of  lyfe  and  sodayn  death. 
What  if  those  goodmen  should  agayne  receave  the 

livyng  breth, 
In  how  straight  bondes  would  they  thy  stubberne  body 

bynde  ? 
What   weapons   would  they   seeke   for  thee  ?    what 

tormentes  would  they  fynde? 
To  chasten  (if  they  saw)  the  lewdness  of  thy  lyfe, 
Thy  great  unthankfulnes  to  me,  and  shamefull  sturdy 

strife  ? 

Such  care  thy  mother  had,  so  deere  thou  wert  to  me, 
That  I  with  long  and  earnest  sute  provided  have  for 

thee 
One  of  the  greatest  lordes,  that  wonnes  about  this 

towne, 

And  for  his  many  vertues  sake,  a  man  of  great  renowne. 
Of  whom,  both  thou  and  I,  unworthy  are  too  much, 
So  rich,  ere  long  he  shalbe  left,  his  fathers  welth  is 

such, 

Such  is  the  noblenes,  and  honor  of  the  race, 
From  whence  his  father  came,  and  yet  thou  playest  in 
this  case, 


ROMEUS   AND    JULIET,  l6l 

The  dainty  foole,  and  stubberne  gyrle,  for  want  of 

skill 
Thou  dost  refuse  thy  offred  weale,  and  disobay  my 

will. 
Even  by  his  strength  I  sweare,  that  fyrst  did  geve  me 

lyfe, 
And  gave  me  in  my  youth  the  strength  to  get  thee  on 

my  wyfe, 
On  lesse  by  Wensday  next,    thou  bende   as  I  am 

bent, 
And  at  our  castle  cald  Freetowne  thou  freely  doe 

assent 

To  Counte  Paris  sute,  and  promise  to  agree 
To  whatsoever  then  shall  passe,  twixt  him,  my  wife, 

and  me, 

Mot  onely  will  I  geve  all  that  I  have  away, 
From  thee,  to  those  that  shall  me  love,  me  honor,  and 

obay, 

But  also  too  so  close  and  to  so  hard  a  gayle, 
I  shall  thee  wed  for  all  thy  lefe,  that  sure  thou  shalt  not 

fayle, 

A  thousand  times  a  day  to  wishe  for  sodayn  death, 
And  curse  the  day  and  howre  when  first  thy  lunges  did 

geve  thee  breath. 
Advise  thee  well,  and  say  that  thou  art  warned  now, 
And  thinke  not  that  I   speak  in  sport,  or  mynd  to 

breake  my  vowe. 
For  were  it  not  that  I  to  Counte  Paris  gave 
My  fayth,  which  I  must  kepe  unfalst,  my  honor  so  to 

save, 

Ere  thou  goe  hence,  my  selfe  would  see  thee  chastned  so, 
That  thou  shouldst  once  for  all  be  taught,  thy  duetie 

how  to  knowe ; 
And  what  revenge    of  olde,    these  angry  syres  did 

finde 
Against  theyr  children  that  rebeld,  and  shewd  them 

selfe  unkinde. 
VOL.  i.  L 


162  ROMEUS   AND    JULIET. 

These  sayd,  the  olde  man  straight  is  gone  in  hast 

away ; 
Ne  for  his  daughters  aunswere,  would  the  testy  fathe 

stay. 

And  after  him,  his  wife  doth  follow  out  of  doore, 
And  there  they  leave  theyr  chidden  chylde  kneeling 

upon  the  floore, 

Then  she  that  oft  had  scene  the  fury  of  her  syre, 
Dreading  what  might  come  of  his  rage,  nould  farthe 

styrre  his  yre. 

Unto  her  chamber  she  withdrew  her  selfe  aparte, 
Where  she  was  wonted  to  unlode,  the  sorowes  of  he 

hart. 

There  did  she  not  so  much  busy  her  eyes  in  sleping, 
As  overprest  with  restles  thoughts  in  piteous  boote 

less  weping. 

The  fast  falling  of  teares  make  not  her  teares  decrease 
Ne  by  the  powring  forth  of  plaint,  the  cause  of  plain 

doth  cease. 

So  that  to  thend  the  mone  and  sorow  may  decaye, 
The  best  is  that  she  seeke  somme  meane  to  take  th 

cause  away. 

Her  wery  bed  berime  the  wofull  wight  forsakes, 
And  to  sainct  Frauncis  church  to  masse  her  way  de 
voutly  takes. 

The  fryer  forth  is  calde,  she  prayes  him  heare  her  shrift ; 
Devocion  is  in  so  yong  yeres,  a  rare  and  precious  gyft. 
When  on  her  tender  knees  the  dainty  lady  kneeles, 
In  minde  to  powre  forth  all  the  greefe,  that  inwardly 

she  feeles, 
With    sighes    and    salted    teares    her   shryving  doth 

beginne, 
For  she  of  heaped  sorowes  hath  to  speake,  and  not 

of  sinne. 

Her  voyce  with  piteous  plaint  was  made  already  horce, 
And  hasty  sobs,  when  she  would  speake,  brake  of  her 

woordes  parforce. 


ROMEUS   AND    JULIET.  163 

I    But   as  she  may  peece  meale,  she  powreth   in  his 

lappe, 
The  manage  newes,  a  mischief  newe,  prepared  by 

mishappe, 

Her  parentes  promisse  erst  to  Counte  Paris  past, 
Her  fathers  threats  she  telleth  him,   and  thus  con 
cludes  at  last  : 

Once  was  I  wedded  well,  ne  will  I  wed  agayne, 
For  since  I  know  I  may  not  be  the  wedded  wyfe  of 

twayne, 
For  I  am  bound  to  have  one  God,  one  fayth,  one 

make, 
My  purpose  is  as  soone  as  I  shall  hence  my  jorney 

take, 
With  these  two  handes  which  joynde  unto  the  heavens 

I  stretch, 
The  hasty  death  which  I  desire,  unto  my  selfe   to 

reache. 

This  day  (O  Romeus)  this  day  thy  wofull  wife 
Will  bring  the  end  of  all  her  cares  by  ending  carefull 

lyfe. 

So  my  departed  sprite  shall  witnes  to  the  skye, 
And  eke  my  blood  unto  the  earth  beare  record  how 

that  I 

Have  kept  my  fayth  unbroke,  stedfast  unto  my  frende. 
When  this  her  heavy  tale  was  tolde,  her  vowe  eke 

at  an  ende, 
Her  gasing  here  and  there,  her  feerce  and  staring 

looke, 
Did  witnes  that  some  lewd  attempt,   her  hart  had 

undertooke. 

Whereat,  the  fryer  astonde,  and  gastfully  afrayde, 
Lest  she  by  dede  perfourme  her  woord,  thus  much  to 

her  he  Gayde  : 

'  Ah  lady  Juliet,  what  nede  the  woordes  you  spake  ? 
I  pray  you  graunt  me  one  request  for  blessed  Maries 

sake.' 


I  64  ROMEUS  AND   JULIET. 

Measure   somewhat   your  greefe,  holde  here  awhile 

your  peace, 
Whilst  I  bethinke  me  of  your  case,  your  plaint  and 

sorowes  cease. 
Such  comfort  will   I  geve  you,   ere    you  part  from 

hence, 
And  for  thassaltes  of  Fortunes  yre  prepare  so  sure 

defence, 

So  holesome  salve  will  I  for  your  afflictions  finde, 
That  you  shall  hence  depart  agayne  with  well  con 
tented  mynde. 
His  wordes  have  chased  straight  out  of  her  hart  des- 

payre, 
Her  blacke  and  ougly  dredfull  thoughts  by  hope  are 

waxen  fayre. 

So  fryer  Lawrence  now  hath  left  her  there  alone, 
And  he  out  of  the  church  in  hast  is  to  his  chaumber 

gone; 

Where  sundry  thoughtes  within  his  carefull  head  arise ; 
The  old  mans  foresight  divers  doutes  hath  set  before 

his  eyes. 

His  conscience  one  while  condems  it  for  a  sinne, 
To  let  her  take  Paris  to  spouse,   since  he  himselfe 

had  byn 
The  chefest  cause,  that  she  unknowne  to  father  or 

mother, 
Not  five  monthes  past  in  that  selfe  place  was  wedded 

to  another. 

An  other  while  an  hugy  heape  of  daungers  dred 
His  restles  thought  hath  heaped  up,  within  his  troubled 

hed. 

Even  of  it  selfe  thattempt  he  judgeth  perilous  ; 
The  execucion   eke  he  denies  so  much  more  dai 

gerous, 

That  to  a  womans  grace  he  must  himselfe  commit, 
That  yong  is,  simple,  and  unware,  for  waighty. affaires 

unfit, 


ROMEUS  AND    JULIET.  "  165 

For  if  she  fayle  in  ought  the  matter  published, 

Both  she  and  Romeus  were  undonne,  himselfe  eke 

punished. 
When  too  and  fro  in  mynde  he  dyvers  thoughts  had 

cast, 
With  tender  pity  and  with  ruth  his  hart  was  wonne  at 

last; 

He  thought  he  rather  would  in  hasard  set  his  fame, 
Then  suffer  such  adultery.     Resolving  on  the  same, 
Out  of  his  closet  straight,  he  tooke  a  litele  glasse, 
And  then  with  double   hast   retornde  where  wofull 

Juliet  was  ; 
Whom   he   hath   found  welnigh   in    traunce,    scarce 

drawing  breath, 

Attending  still  to  heare  the  newes  of  lyfe  or  els  of  death. 
Of  whom  he  did  enquire  of  the  appointed  day ; 
On  Wensday  next  (quod  Juliet)  so  doth  my  father  say, 
I  must  geve  my  consent ;  but  (as  I  do  remember) 
The  solemne  day  of  manage  is  the  tenth  day  of  Sep 
tember. 
Deere  daughter  quoth  the  fryer  of  good  chere  see 

thou  be, 
For  loe,  sainct  Frauncis  of  his  grace  hath  shewde  a 

way  to  me, 

By  which  I  may  both  thee,  and  Romeus  together, 
Out  of  the  bondage  which  you  feare  assuredly  deliver. 
Even  from  the  holy  font  thy  husband  have  I  knowne, 
And  since  he  grew  in  yeres,  have  kept  his  counsels  as 

myne  owne. 

For  from  his  youth  he  would  unfold  to  me  his  hart, 
And  often  have  I  cured  him,  of  anguish,  and  of  smart ; 
I  know  that  by  desert  his  frendship  I  have  wonne, 
And  I  him  hold  as  dere,  as  if  he  were  my  propre 

sonne. 

Wherfore  my  frendly  hart,  can  not  abyde  that  he 
Should  wrongfully  in  ought  be  harmde,  if  that  it  lay  in 

me, 


I  66  ROME  US    AND    JULIET. 

To  right  or  to  revenge  the  wrong  by  my  advise, 
Or  timely  to  prevent  the  same  in  any  other  wise. 
And  sith  thou  art  his  wife,  thee  am  I  bound  to  love, 
For  Romeus  frindships  sake,  and  seeke  thy  anguishe 

to  remove, 

And  dreadfull  torments,  which  thy  hart  besegen  rounde ; 
Wherfore  my  daughter  geve  good  eare  unto  my  coun 
sels  sounde. 

Forget  not  what  I  say,  ne  tell  it  any  wight, 
\Not  to  the  nurce  thou  trustest  so,  as  Romeus  is  thy 

knight ; 
For  on  this  threed  doth  hang  thy  death  and  eke  thy 

lyfe, 
My  fame,  or  shame,  his  weale  or  woe,  that  chose  thee 

to  his  wyfe. 

Thou  art  not  ignorant,  (because  of  such  renowne 
As  every  where  is  spred  of  me,  but  chefely  in   this 

towne,) 

That  in  my  youthfull  dayes  abrode  I  travayled, 
Through  every  lande  found  out  by  men,  by  men  in 
habited  ; 
So  twenty  yeres  from  home,  in  landes  unknowne,  a 

gest, 

I  never  gave  my  weary  limmes  long  time  of  quiet  rest, 
But  in  the  desert  woodes,  to  beastes  of  cruell  kinde, 
Or  on  the  seas  to  drenching  waves,  at  pleasure  of  the 

winde, 

I  have  committed  them  to  ruth  of  rovers  hand,  • 
And  to  a  thousand  daungers  more,  by  water  and  by 

lande. 
But  not  in  vayne  (my  childe)  hath  all  my  wandring 

byn; 

Beside  the  great  contentednes  my  sprete  abydeth  in, 
That  by  the  pleasant  thought  of  passed  thinges  doth 

grow, 
One  private  frute  more  have  I  pluckd,  which  thou  shalt 

shortly  know : 


ROMEUS    AND    JULIET.  l6"J 

What  force  the  stones,  the  plants,  and  metals  have  to 

woorke, 
And  divers  other  things  that  in  the  bowels  of  earth  do 

loorke, 
With  care  I  have  sought  out,  with  payne  I  did  them 

prove  ; 
With  them  eke  can  I  helpe  my  selfe  at  times  of  my 

behove, 

(Although  the  science  be  against  the  lawes  of  men) 
When  sodain  daunger  forceth  me,  but  yet  most  cheefly 

when 

The  vvorke  to  doe  is  least  displeasing  unto  God 
Not  helping  to  do  any  sinne  that  wrekefull  Jove  for- 

bode. 

For  since  in  lyfe  no  hope  of  long  abode  I  have, 
But  now  am  comme  unto  the  brinke  of  my  appointed 

grave, 
And  that  my  death  drawes  nere,  whose  stripe  I  may 

not  shonne, 
But  shalbe  calde  to  make  account  of  all  that  I  have 

donne, 
Now  ought  I  from  hence  forth  more  depely  print  in 

mynde 
The  judgement  of  the  Lord,  then  when  youthes  folly 

made  me  blynde, 

When  love  and  fond  desyre  were  boyling  in  my  brest, 
Whence   hope   and    dred   by    striving   thoughts   had 

banishd  frendly  rest. 

Knowe  therfore  (daughter)  that  with  other  gyftes  which  I 
Have  well  attained   to  by  grace  and   favour  of  the 

skye, 

,  Long  since  I  did  finde  out,  and  yet  the  way  I  knowe, 
Of  certain  rootes,  and  savory  herbes  to  make  a  kinde 

of  dowe, 

Which  baked  hard,  and  bet  into  a  powder  fine, 
And  dronke  with  conduite  water,  or  with  any  kynd  of 
wine, 


1 68  EOMEUS   AND    JULIET. 

It  doth  in  halfe  an  howre  astonne  the  taker  so, 

And  mastreth  all  his  sences,  that  he  feeleth  weale  nor 

woe, 

And  so  it  burieth  up  the  sprite  and  living  breath, 
That  even  the  skilfull  leche  would  say,  that  he  is  slayne 

by  death. 

One  vertue  more  it  hath,  as  mervelous  as  this, 
The  taker  by  receiving  it,  at  all  not  greeved  is ; 
But  painelesse  as  a  man,  that  thinketh  nought  at  all, 
Into  a  swete  and  quiet  slepe  immediately  doth  fall, 
From  which  (according  to  the  quantitie  he  taketh,) 
Longer    or   shorter    is   the    time    before    the    sleper 

waketh ; 
And  thence  (theffect  once  wrought)  agayne   it   doth 

restore 

Him  that  receaved  unto  the  state,  wherein  he  was  be 
fore. 
Wherfore,  marke  well  the  ende,  .of  this  my  tale  be- 

gonne, 
And  therby  learne  what  is   by  thee  hereafter  to  be 

donne. 
Cast  of  from  thee  at  once,  the  weede  of  womannish 

dread, 
With  manly  courage  arme  thy  selfe,  from  heele  unto 

the  head ; 

For  onely  on  the  feare  or  boldnes  of  thy  brest, 
The  happy  happe,  or  yll  mishappe  of  thy  affayre  doth 

rest. 

Receive  this  vyoll  small,  and  keepe  it  as  thine  eye ; 
And  on  the  manage  day,  before  the  sunne  doe  cleare 

the  skye, 

Fill  it  with  water  full,  up  to  the  very  brim, 
Then  drinke  it  of,  and  thou  shalt  feele,  throughout  eche 

vayne  and  lira, 

A  pleasant  slumber  slide,  and  quite  dispred  at  length, 
On  all  thy  partes,  from  every  part  reve  all  thy  kindly 

strength ; 


ROME  US   AND    JULIET.  169 

Withouten  moving  thus  thy  ydle  parts  shall  rest, 

No  pulse  shall  goe,  ne  hart  once  beate  within  thy 

hollow  brest, 

But  thou  shalt  lye  as  she  that  dyeth  in  a  traunce, 
Thy  kinsmen,  and  thy  trusty  frendes  shall  wayle  the 

sodain  chaunce  ; 
The  corps  then  will  they  bring  to  grave  in  this  church- 

yarde, 
Where  thy  forefathers  long  agoe  a  costly  tombe  pre- 

parde. 
Both  for  himselfe,  and  eke  for  those  that  should  come 

after, 
Both  deepe  it  is,  and  long  and  large,  where  thou  shall 

rest  my  daughter, 

Till  I  to  Mantua  sende  for  Romeus,  thy  knight ; 
Out  of  the  tombe,  both  he  and  I  will  take  thee  forth 

that  night. 

And  when  out  of  thy  slepe  thou  shalt  awake  agayne, 
Then  mayst  thou  goe  with  him  from  hence,  and  healed 

of  thy  payne, 

In  Mantua  lead  with  him  unknowne  a  pleasant  life ; 
And  yet  perhaps  in  time  to  comme,  when  cease  shall 

all  the  strife, 
And  that  the  peace  is  made  twixt  Romeus  and  his 

foes, 
My  selfe  may  finde  so  fit  a  time  these  secretes  to  dys- 

close, 

Both  to  my  prayse,  and  to  thy  tender  parentes  joy, 
That  daungerles  without  reproche  thou  shalt  thy  love 

enjoy. 

When  of  his  skilfull  tale,  the  fryer  had  made  an  ende, 
To  which  our  Juliet  so  well  her  eare  and  wits  dyd  bend, 
That  she  hath  heard  it  all,  and  hath  forgotten  nought, 
Her  fainting  hart  was  comforted,  with  hope  and  plea 
sant  thought, 

And  then  to  him  she  said,  doubte  not  but  that  I  will 
With  stouteand  unappauled  hart,  your  happy  hest  fulfill. 


I  70  ROMEUS   AND    JULIET. 

Yea,  if  I  wist  it  were  a  venemous  dedly  drinke, 
Rather  would  I  that  through  my  throte  the  certaine 

bane  should  sinke, 

Then  I  (not  drinking  it)  into  his  handes  should  fall, 
That  hath  no  part  of  me  as  yet,  ne  ought  to  have  at  all. 
Much  more  I  ought  with  bold  and  with  a  willing  hart 
To  greatest  daunger  yelde  my  selfe,  and  to  the  dedly 

smart, 

To  comme  to  him,  on  whome  my  life  doth  wholy  stay, 
That  is  my  onely  hartes  delight,  and  so  he  shalbe  aye. 
Then  goe  (quoth  he)  my  childe1  I  pray  that  God  on  hye. 
Direct  thy  foote,  arid  by  thy  hand  upon  the  way  thee 

gye: 

God  graunt  he  so  confirme  in  thee  thy  present  will, 

That  no  inconstant  toy  thee  let,  thy  promesse  to  fulfill. 

A  thousand  thankes  and  more,  our  Juliet  gave  the 

fryer, 
And  homeward  to  her  fathers  house  joy  full  she  doth 

retyre  ; 

And  as  with  stately  gate  she  passed  through  the  streete, 
She  saw  her  mother  in  the  doore,  that  with  her  there 

would  meete, 

In  mynd  to  aske  if  she  her  purpose  yet  did  holde, 
In  mynd  also  apart  twixt  them,  her  duety  to  have  tolde  ; 
Wherfore  with  pleasant  face,  and  with  unwonted  chere, 
As  soone  as  she  was  unto  her  approched  sumwhat  nere, 
Before  the  mother  spake,  thus  did  she  fyrst  begin  : 
Madame,  at  sainct  Frauncis  churche  have  I  this  morn 
ing  byn, 

Where  I  did  make  abode,  a  longer  while  (percase) 
Then  dewty  would,  yet  have  I  not  been  absent  from 

this  place, 

So  long  a  while,  whithout  a  great  and  just  cause  why, 
This  frute  have  I  receaved  there,  my  hart  erst  lyke 

to  dye, 

1  In  text,   Then  goe  qnoth  he  (my  childe). 


ROMEUS   AND    JULIET.  17  I 

Is  now  revived  agayne,  and  my  afflicted  brest 
Released  from  affliction,  restored  is  to  rest. 
For  lo,  my  troubled  gost  (alas  too  sore  diseasde) 
By  gostly  counsell  and  advise,  hath  fryer  Lawrence 

easde, 

To  whome  I  dyd  at  large  discourse  my  former  lyfe, 
And  in  confession  did  I  tell  of  all  our  passed  strife  ; 
Of  Counte  Paris  sute,  and  how  my  lord  my  syre, 
By  my  ungrate  and  stubborne  stryfe,  I  styrred  unto 

yre, 

But  lo,  the  holy  fryer  hath  by  his  gostly  lore, 
Made  me  another  woman  now,  then  I  had  been  before, 
By  strength  of  argumentes  he  charged  so  my  mynde, 
That  (though  I  sought)  no  sure  defence  my  serching 

thought  could  finde. 

So  forced  I  was  at  length  to  yelde  up  witles  will, 
And  promist  to  be  orderd  by  the  friers  praysed  skill. 
Wherfore,  albeit  I  had  rashely  long  before, 
The  bed  and  rytes  of  manage,  for  many  yeres   for 
swore, 

Yet  mother  now  behold,  your  daughter  at  your  will, 
Ready  (if  you  commaunde  her  ought)  your  pleasure  to 

fulfill. 

Wherfore  in  humble  wise,  dere  madam  I  you  pray 
To  goe  unto  my  lord  and  syre,  withouten  long  delay ; 
Of  him  fyrst  pardon  crave  of  faultes  already  past, 
And  shew  him  (if  it  pleaseth  you)  his  child  is  now  at 

last 

Obedient  to  his  just  and  to  his  skilfull  hest, 
And  that  I  will  (God  lending  life)  on  Wensday  next 

be  prest 

To  wayte  on  him  and  you,  unto  thappoynted  place, 
Where  I  will  in  your  hearing  and  before  my  fathers 

face, 

Unto  the  Counte  geve  my  fayth  and  whole  assent 
And   take   him  for  my  lord  and  spouse  ;    thus  fully 

am  I  bent. 


172  ROME  US   AND    JULIET. 

And  that  out  of  your  mynde  I  may  remove  all  doute 
Unto  my  closet  fare  I  now,  to  searche  and  to  choos 

out 

The  bravest  garmentes  and  the  richest  jewels  there, 
Which  (better  him  to  please)   I  mynd  on  Wensda 

next  to  weare  ; 

For  if  I  did  excell  the  famous  Gretian  rape, 
Yet  might  attyre  helpe  to  amende  my  bewty  and  m 

shape. 

The  simple  mother  was,  rapt  in  to  great  delight ; 
Not  halfe  a  word  could  she  bring  forth,  but  in  thi 

joyfull  plight, 

With  nimble  foote  she  ran  and  with  unwonted  pace, 
Unto  her  pensive  husband,  and  to  him  with  pleasan 

face 
She  tolde  what  she  had  heard,  and  prayseth  much  th 

fryer; 
And  joyfull  teares  ranne  downe  the  cheekes  of  thi 

gray-berded  syer. 
With  handes  and  eyes  heaved  up,  he  thankes  God  in 

his  hart, 
And  then  he  sayth,  this  is  not  (wife)  the  friers  firs 

desart. 
Oft  hath  he  shewde  to  us,  great  frendship  hereto 

fore, 
By  helping  us  at  nedefull  times,  with  wisdomes  pre 

tious  lore  : 

In  all  our  common  weale,  scarce  one  is  to  be  founde 
But  is  for  somme  good  torne  unto  this  holy  fathe 

bounde. 
Oh   that   the  thyrd   part  of  my  goods    (I   doe   no 

fayne) 
But  twenty  of  his  passed  yeres  might  purchase  bin 

agayne 

So  much  in  recompence  of  frendship  would  I  geve, 
So  much  (in  faith)  his  extreme  age  my  frendly  har 

doth  greve. 


ROMEUS   AND    JULIET.  173 

These  said,   the  glad  old  man,  from  home,  goeth 

straight  abrode, 
And  to  the  stately  palace  hyeth,  where  Paris  made 

abode ; 

Whom  he  desyres  to  be  on  Wensday  next  his  geast, 
At  Freetowne,  where  he  myndes  to  make  for  him  a 

costly  feast. 

But  loe,  the  earle  saith  such  feasting  were  but  lost, 
And  counsels  him  till  manage  time  to  spare  so  great 

a  cost. 

For  then  he  knoweth  well  the  charges  wilbe  great, 
The  whilst  his  hart  desyreth  still  her  sight,  and  not 

his  meate. 

He  craves  of  Capilet,  that  he  may  straight  go  see 
Fayre  Juliet,  wher  to  he  doth  right  willingly  agree. 
The  mother  warnde  before,  her  daughter  doth  pre 
pare, 
he  warneth  and  she  chargeth  her  that  in  no  wyse  she 

spare 
Her    curteous    speche,    her    pleasant    lookes,    and 

commely  grace, 
But  liberally  to  geve  them  forth  when  Paris  commes 

in  place  : 

Which  she  as  cunningly  could  set  forth  to  the  shewe, 
As  cunning  craftesmen  to  the  sale  do  set  their  wares 

on  rew  ; 

That  ere  the  County  did  out  of  her  sight  depart, 
So  secretly  unwares  to  him,  she  stale  away  his  hart, 
That  of  his  lyfe  and  death  the  wyly  wench  hath  powre. 
And  now  his  longing  hart    thinkes  long   for   theyr 

appoynted  howre. 
And  with  importune  sute,  the  parentes  doth  he  pray 
The  wedlocke  knot  to  knit  soone  up,  and  hast  the 

mariage  day. 

The  woer  hath  past  forth  the  first  day  in  this  sort, 
And  many  other  more  then  this,  in  pleasure  and  dis 
port. 


174  ROME  US   AND    JULIET. 

At  length  the  wished  time  of  long  hoped  delight 

(As  Paris  thought)  drew   nere,  but  nere  approched 

heavy  plight : 

Against  the  bridall  day  the  parentes  did  prepare, 
Such  rich  attyre,  such  furniture,  such  store  of  dainty 

fare, 

That  they  which  did  behold  the  same  the  night  before, 
Did  thinke  and  say,  a  man  could  scarcely  wishe  for 

any  more. 
Nothing  did  seeme  to  deere,  the  deerest  thinges  were 

bought, 
And  (as  the  written  story  saith)  in  dede  there  wanted 

nought. 

That  longd  to  his  degree  and  honor  of  his  stocke  ; 
But  Juliet  the  whilst  her  thoughts  within  her  brest  did 

locke  ; 

Even  from  the  trusty  nurce,  whose  secretnes  was  tryde, 
The  secret  counsell  of  her  hart  the  nurce  childe  seekes 

to  hide. 

For  sith  to  mocke  her  dame  she  dyd  not  sticke  to  lye, 
She  thought  no  sinne  with  shew  of  truth,  to  bleare  her 

nurces  eye. 

In  chamber  secretly  the  tale  she  gan  renew, 
That  at  the  doore  she  tolde  her  dame  as  though  it 

had  been  trew. 

The  flattring  nurce  dyd  prayse  the  fryer  for  his  skill, 
And  said  that  she  had  done  right  well  by  wit  to  order 

will. 

She  setteth  foorth  at  large  the  fathers  furious  rage, 
And  eke  she  prayseth  much  to  her,  the  second  manage, 
And  County  Paris  now  she  praiseth  ten  times  more, 
By  wrong,  then  she  her  selfe  by  right,  had  Romeus 

praysde  before. 
Paris    shall   dwell  there   still,   Romeus  shall  not  re- 

tourne, 
What  shall  it   boote  her  life,    to   languish  still  and 

mourne. 


ROMEUS   AND    JULIET.  175 

The  pleasures  past  before,  she  must  account  as  gayne  ; 
But  if  he  doe  retorne,  what  then  ? — for  one  she  shall 

have  twayne. 

The  one  shall  use  her  as  his  lawfull  wedded  wyfe, 
[n  wanton  love,  with  equall  joy  the  other  leade  his 

lyfe; 

And  best  shall  she  be  sped  of  any  townish  dame, 
Of  husband  and  of  paramour,  to  fynde  her  chaunge  of 

game. 
These  wordes  and  like,  the  nurce  did  speake,  in  hope 

to  please, 
But  greatly  did  these  wicked  wordes  the  ladies  mynde 

disease ; 

But  ay  she  hid  her  wrath,  and  seemed  well  content, 
When  dayly  dyd  the  naughty  nurce  new  argumentes 

invent. 
But  when  the  bryde  perceved  her  howre  approched 

nere, 
She  sought  (the  best  she  could)  to  fayne,  and  tempted 

so  her  cheere, 
That  by  her  outward  looke,  no  living  wight  could 

gesse 

Her  inward  woe,  and  yet  anew  renewde  is  her  dis 
tress  e. 

Unto  her  chaumber  doth  the  pensive  wight  repayre, 
And  in  her  hand  a  percher  light  the  nurce  beares  up 

the  stayre. 

In  Juliets  chamber  was  her  wonted  use  to  lye, 
Wherfore  her  mistres  dreading  that  she  should  her 

work  descrye 

As  sone  as  she  began  her  pallet  to  unfold, 
Thinking  to  lye  that  night,  where  she  was  wont  to  lye 

of  older 
Doth  gently  pray  her  seeke,  her  lodgeing  some  where 

els. 

And  lest  she  crafty  should  suspect,  a  ready  reason 
telles. 


176  ROMEUS   AND    JULIET. 

Dere  frend  (quoth  she)  you  knowe,  to  morow  is  the  day, 
Of  new  contract,  wherfore  this  night,  my  purpose  is  to 

pray, 

Unto  the  heavenly  myndes,  that  dwell  above  the  skyes, 
And  order  all  the  course  of  thinges,  as  they  can  best 

devyse, 

That  they  so  smyle  upon  the  doynges  of  to  morow, 
That  all  the  remnant  of  my  lyfe,  may  be  exempt  from 

sorow  j 

Wherefore  I  pray  you  leave  me  here  alone  this  night, 
But  see  that  you  to  morow  comme  before  the  dawning 

light, 

For  you  must  coorle  my  heare,  and  set  on  my  attyre. 
And  easely  the  loving  nurse,  dyd  yelde  to  her  desire, 
For  she  within  her  hed  dyd  cast  before  no  doute, 
She  little  knew  the  close  attempt,  her  nurce  childe 

went  about. 
The  nurce  departed  once,  the  chamber  doore  shut 

close, 

Assured  that  no  living  wight,  her  doing  myght  disclose, 
She  powred  forth  into  the  vyole  of  the  fryer, 
Water  out  of  a  silver  ewer,  that  on  the  boord  stood( 

by  her. 

The  slepy  mixture  made,  fayre  Juliet  doth  it  hyde, 
Under  her  bolster  soft,  and  so  unto  her  bed  she  hyed 
Where  divers  novel  thoughts  arise  within  her  hed, 
And  she  is  so  invironed  about  with  deadly  dred, 
That  what  before  she  had  resolved  undoutedly 
That  same  she  calleth  into  doute,  and  lying  doutfullj 
Whilst  honest  love  did  strive  with  dred  of  dedly  payne, 
With  handes  ywrong,  and  weping  eyes,  thus  gan  she 

to  complaine : — 

What  is  there  any  one  beneth  the  heavens  hye, 
So  much  unfortunate  as  I,  so  much  past  hope  as  I  ? 
What,  am  not  I  my  selfe  of  all  that  yet  were  borne, 
The  depest  drenched  in  dispayre,  and  most  in  For 
tunes  skorne  ? 


ROME  US   AND    JULIET.  177 

For  loe  the  world  for  me  hath  nothing  els  to  finde, 
Beside  mishap  and  wretchednes,  and  anguish  of  the 

rnynde ; 

Since  that  the  cruel  cause  of  my  unhappines, 
Hath  put  me  to  this  sodaine  plonge,  and  brought  to 

such  distres, 

As  (to  the  end  I  may  my  name  and  conscience  save,) 
I  must  devowre  the  mixed  drinke,  that  by  me  here  I 

have, 

Whose  woorking  and  whose  force  as  yet  I  doe  not  know. 
And  of  this  piteous  plaint  began  another  doute  to  grow, 
What  doe  I  knowe  (quoth  she)  if  that  this  powder  shall 
Sooner  or  later  then  it  should  or  els  not  woorke  at  all? 
And  then  my  craft  descride,  as  open  as  the  day, 
The  peoples  tale  and  laughing  stocke,  shall  I  remayne 

for  aye. 

And  what  know  I  (quoth  she)  if  serpentes  odious, 
And  other  beastes  and  wormes  that  are   of  nature 

venomous, 
That   wonted  are    to   lurke,  in    darke    caves  under 

grounde, 
And  commonly  as  I  have  heard  in  dead  mens  tombes 

are  found, 

Shall  harme  me  yea  or  nay,  where  I  shall  lye  as  ded, 
Or  how  shall  I  that  alway  have  in  so  freshe  ayre  been 

bred, 

Kndure  the  lothsome  stinke  of  such  an  heaped  store 
Of  carkases,  not  yet  consumde,  and  bones  that  long 

before 

Intombed  were,  where  I  my  sleping  place  shall  have, 
Where  all  my  auncesters  doe  rest,  my  kindreds  com 
mon  grave  ? 

Shall  not  the  fryer  and  my  Romeus,  when  they  come, 
Fynd  me  (if  I  awake  before)  ystifled  in  the  tombe  ? 
And  whilst  she  in  these  thoughtes  doth  dwell  som- 

what  to  long, 

|  The  force  of  her  ymagining,  anon  dyd  waxe  so  strong, 
voi,  i.  M 


178  ROMEUS   AND    JULIET. 

That  she  surmysde  she  saw  out  of  the  hollow  vaulte, 
(A  griesly  thing  to  looke  upon)  the  carkas  of  Tybalt, 
Right  in  the  selfe  same  sort,  that  she  few  dayes  before 
Had  seene  him  in  his  blood  embrewde,  to  death  eke 

wounded  sore. 

And  then,  when  she  agayne  within  her  selfe  had  wayde, 
That  quicke  she  should  be  buried  there,  and  by  his 

side  be  layde, 

All  comfortles,  for  she  shall  living  feere  have  none, 
But  many  a  rotten  carkas,  and  full  many  a  naked 

bone, 

Her  dainty  tender  partes  gan  shever  all  for  dred, 
Her  golden  heares  did  stand  upright,  upon  her  chillish 

hed, 

Then  pressed  with  the  feare  that  she  there  lived  in, 
A  sweat  as  colde  as  mountaine  yse,  pearst  through 

her  tender  skin, 

That  with  the  moysture  hath  wet  every  part  of  hers, 
And  more  besides,  she  vainely  thinkes,  whilst  vainely 

thus  she  feares, 

A  thousand  bodies  dead  have  compast  her  about, 
And  lest  they  will  dismember  her,  she  greatly  standes 

in  dout. 

But  when  she  felt  her  strength  began  to  weare  away, 
By  little  and  little,  and  in  her  hart  her  feare  increased 

ay: 

Dreading  that  weakenes  might  or  foolish  cowardise 
Hinder  the  execution  of  the  purposde  enterprise, 
As  she  had  frantike  been,  in  hast  the  glasse  she  cought, 
And  up  she  dranke  the  mixture  quite,  withouten  far 
ther  thought. 

Then  on  her  brest  she  crost  her  armes  long  and  small, 

And  so  her  senses  fayling  her,  into  a  traunce  did  fall. 

And   when   that   Phoebus   bright   heaved   up   his 

seemely  hed, 
And  from  the  East  in  open  skies  his  glistring  r:r 

dispred, 


ROME  US   AND    JULIET.  179 

The  nurce  unshut  the  doore,  for  she  the  key  did  keepe, 
And  douting  she  had  slept  to  long,  she  thought  to 

breake  her  slepe  : 

Fyrst,  softly  dyd  she  call,  then  lowder  thus  did  crye, 
Lady,  you  slepe  to  long,  the  Earle  will  rayse  you  by 

and  by. 

But  wele  away,  in  vayne  unto  the  deafe  she  calles, 
She  thinkes  to  speake  to  Juliet,  but  speaketh  to  the 

walles. 

If  all  the  dredfull  noyse,  that  might  on  earth  be  found, 
Or  on  the  roaring  seas,  or  if  the  dredfull  thunders 

sound, 
Had  blowne  into  her  eares,  I  thinke  they  could  not 

make, 
The  sleping  wight  before  the  time  by  any  meanes 

awake  : 

So  were  the  sprites  of  lyfe  shut  up,  and  senses  thrald  ; 
Wherwith  the  seely  carefull  nurce,  was  wondrously 

apalde. 

She  thought  to  daw  her  now  as  she  had  donne  of  olde, 
But  loe,  she  found  her  parts  were  stiffe,  and  more 

than  marble  colde  : 
Neither  at  mouth  nor  nose,  found  she  recourse  of 

breth ; 
Two  certaine  argumentes  were  these,  of  her  untimely 

death. 

Wherfore  as  one  distraught,  she  to  her  mother  ranne, 
With  scratched  face,  and  heare  betorne,  but  no  woord 

speake  she  can, 
At  last  (with  much  adoe)  dead  (quoth  she)  is  my  childe, 
Now  out  alas  (the  mother  cryde)  and  as  a  Tyger  wilde, 
Whose  whelpes  whilst  she  is  gonne  out  of  her  denne 

to  pray, 

The  hunter  gredy  of  his  game,  doth  kill  or  cary  away ; 
So,  rageing  forth  she  ranne,  unto  her  Juliets  bed, 
And  there  she  found  her  derling.  and  her  onely  com 
fort  ded. 


l8o  ROMEUS   AND    JULIET. 

Then  shriked  she  out  as  lowde,  as  serve  her  would 

her  breth, 
And  then  (that  pity  was  to  heare)  thus  cryde  she  out 

on  death. 

Ah  cruell  death  (quoth  she)  that  thus  against  all  right 
Hast  ended  my  felicitie,  and  robde  my  hartes  delight, 
Do  now  thy  worst  to  me,  once  wreake  thy  wrath  for  all, 
Even  in  despite  I  crye  to  thee,  thy  vengeance  let  thou 

fall. 

Wherto  stay  I  (alas)  since  Juliet  is  gone  ? 
Wherto  live  I  since  she  is  dead,  except  to  wayle  and 

mone  ? 
Alacke  dere  chyld,  my  teares  for  thee  shall  never 

cease, 
Even  as  my  dayes  of  life  increase,  so  shall  my  plaint 

increase. 

Such  store  of  sorow  shall  afflict  my  tender  hart, 
That  dedly  panges  when  they  assayle  shall  not  aug 
ment  my  smart. 
Then  gan  she  so  to  sobbe,  it  seemde  her  hart  would 

brast, 

And  while  she  crieth  thus,  behold  the  father  at  the  last, 
The  County  Paris,  and  of  gentilmen  a  route, 
And  ladies  of  Verona  towne,  and  country  round  about, 
Both  kindreds  and  alies,  thether  a  pace  have  preast, 
For  by  theyr  presence  there  they  sought  to  honor  so 

the  feast ; 
But  when  the  heavy  newes  the  bydden  geastes  did 

heare, 
So  much  they  mournd,  that  who  had   scene    theyr 

countenance  and  theyr  cheere, 

Might  easily  have  judgde,  by  that  that  they  had  seene, 
That  day  the  day  of  wrath,  and  eke  of  pity  [to]  have 

beene. 

But  more  then  all  the  rest  the  fathers  hart  was  so 
Smit  with  the  heavy  newes,  and  so  shut  up  with  sodain 

woe, 


ROME  US   AND    JULIET.  I  Si 

That  he  ne  had  the  powre  his  daughter  to  bewepe, 
Ne  yet  to  speake,  but  long  is  forsd,  his  teares  and 

plaint  to  keepe. 

In  all  the  hast  he  hath  for  skilfull  leaches  sent ; 
And  hearyng  of  her  passed  life,  they  judge  with  one 

assent, 
The  cause  of  this  her  death  was  inward  care  and 

thought, 
And  then  with  double  force  againe  the  double  sorowes 

wrought. 

If  ever  there  hath  been  a  lamentable  day, 
A  day,  ruthfull,  unfortunate,  and  fatall,  then  I  say, 
The  same  was  it  in  which,  through  Veron  towne  was 

spred, 

The  wofull  newes  how  Juliet  was  sterved  in  her  bed. 
For  so  she  was  bemonde,  both  of  the  yong  and  olde, 
That  it  might  seeme  to  him  that  would  the  commen 

plaint  behold, 
That  all  the  commen  welth  did  stand  in  jeopardy; 
So  universall  was  the  plaint,  so  piteous  was  the  crye. 
For  lo,  beside  her  shape,  and  native  bewties  hewe, 
With  which,    like  as  she  grew  in   age,   her  vertues 

prayses  grewe, 
She  was  also  so  wise,  so  lowly,  and  so  mylde, 
That    even    from    the    hory   head,    unto    the   witles 

childe, 

She  wan  the  hartes  of  all,  so  that  there  was  not  one, 
Ne  great  ne  small,  but  dyd  that  day  her  wretched  state 

bemone. 

Whilst  Juliet  slept,  and  whilst  the  other  wepen  thus, 
Our  fryer  Lawrence  hath  by  this,  sent  one  to  Romeus, 
A  frier  of  his  house,  there  never  was  a  better, 
He  trusted  him  even  as  himselfe,  to  whom  he  gave  a 

letter : 

In  which  he  written  had,  of  every  thing  at  length, 
That  past  twixt  Juliet  and  him,  and  of  the  powders 
strength. 


1 8-2  ROMEUS    AND    JULIET. 

The  next  night  after  that,  he  willeth  him  to  comme 
To  helpe  to  take  his  Juliet  out  of  the  hollow  toombe, 
For  by  that  time,  the  drinke  he  saith  will  cease  to 

woorke, 
And  for  one  night  his  wife  and  he  within  his  cell  shall 

loorke, 

Then  shall  he  cary  her  to  Mantua  away, 
(Till  fickell  Fortune   favour  him,)  disguisde  in  mans 

aray. 
Thys  letter  closde  he   sendes   to  Romeus  by  his 

brother ; 

He  chargeth  him  that  in  no  case  he  geve  it  any  other. 
Apace  our  frier  John  to  Mantua  him  hyes ; 
And  for  because  in  Italy  it  is  a  wonted  gyse 
That  friers  in  the  towne  should  seeldome  walke  alone, 
But  of  theyr  covent  ay  should  be  accompanide  with 

one  : 

Of  his  profession  straight  a  house  he  fyndeth  out, 
In  mynde  to  take  some  frier  with  him,  to  walke  the 

towne  about. 

But  entred  once,  he  might  not  issue  out  agayne, 
For  that  a  brother  of  the  house,  a  day  before  or 

twayne, 
Dyed  of  the  plague  (a  sickenes  which  they  greatly 

feare  and  hate) 
So  were  the  brethren  charged  to  kepe  within  theyr 

covent  gate, 

Bard  of  theyr  felowship,  that  in  the  towne  do  wonne; 
The   towne  folke   eke  commaunded   are,   the  fryer 

house  to  shonne  : 
Till  they  that  had  the  care  of  health,  theyr  fredoi 

should  renew, 
Wherof,  as  you  shall  shortly  heare,  a  mischeefe  great 

there  grewe. 

The  fryer  by  this  restraint,  beset  with  dred  and  sorow, 
Not  knowing  what  the  letters  held,  differd  untill  the 

morowe ; 


ROME  US   AND    JULIET.  1 8 


And  then  he  thought  in  tyme  to  send  to  Romeus. 
But  whilst  at  Mantua  where  he  was,  these  dooinges 

framed  thus, 

The  towne  of  Juliets  byrth  was  wholy  busied, 
About  her  obsequies,  to  see  theyr  darlyng  buried. 
Now  is  the  parentes  myrth  quite  chaunged  into  mone, 
And  now  to  sorow  is  retornde  the  joy  of  every  one  ; 
And  now  the  wedding  weedes  for  mourning  weedes 

they  chaunge, 
And     Hymene    into    a    Dyrge ; — alas    it    seemeth 

straunge. 
In  steade  of  mariage  gloves,  now  funerall  gloves  they 

have, 
And  whom  they  should  see  maried,  they  follow  to  the 

grave. 
The  feast  that  should  have  been  of  pleasure  and  of 

joy, 

Hath  every  dish,   and  cup,   fild   full  of  sorow  and 

annoye. 

Now  throughout  Italy  this  common  use  they  have, 
That  all  the  best  of  every  stocke  are  earthed  in  one 

grave. 

For  every  houshold,  if  it  be  of  any  fame, 
Doth  blyde  a  tombe,  or  digge  a  vault,  that  beares  the 

houshouldes  name, 

Wherein  (if  any  of  that  kindred  hap  to  dye) 
They  are  bestowde,  els  in  the  same  no  other  corps 

may  lye. 

The  Capilets,  her  corps  in  such  a  one  dyd  lay, 
Where  Tybalt  slayne  of  Romeus,  was  layde  the  other 

day: 

An  other  use  there  is,  that  whosoever  dyes, 
Borne  to  their  church  with  open  face,  upon  the  beere 

he  lyes 

In  wonted  weede  attyrde,  not  wrapt  in  winding  sheete. 
So,  as  by  chaunce  he  walked  abrode,  our  Romeus 

man  dyd  meete 


184  ROMEUS   AND    JULIET. 

His  masters  wyfe,  the  sight  with  sorow  straight  dyd 

wounde 
His  honest  hart,  with  teares  he  saw  her  lodged  under 

ground. 

And  for  that  he  had  been  sent  to  Verone  for  a  spye, 
The  doynges  of  the  Capilets  by  wisdome  to  descrye, 
And  for  he  knew  her  death  dyd  tooch  his  maister 

most, 
(Alas)  too  soone.  with  heavy  newes  he  hyed  away  in 

post; 

And  in  his  house  he  found  his  maister  Romeus, 
Where   he,    besprent    with    many    teares,    began    to 

speake  him  thus  : 

Syr,  unto  you  of  late  is  chaunced  so  great  a  harme, 
That  sure  except  with  constancy  you  seeke  your  selfe 

to  arme, 
I  feare  that  strayght  you  will  brethe  out  your  latter 

breath, 
And   I  most  wretched  wight    shalbe  thoccasion   of 

your  death. 

Know  syr  that  yesterday  my  lady  and  your  wyfe, 
I  wot  not  by  what  sodain  grefe,  had  made  exchaunge 

of  life ; 

And  for  because  on  earth,  she  found  nought  but  unrest, 
In  heaven  hath  she  sought  to  fynde  a  place  of  quiet  • 

rest. 
And  with  these  weping  eyes  my  selfe  have  scene  her 

layde 
Within  the  tombe  of  Capilets,  and  here  withall  he 

stayde. 
This  sodayne  message  sounde  sent  forth  with  sighes 

and  teares, 
Our  Romeus  receaved  too  soone  with  open  listening 

eares, 

And  therby  hath  sonke  in  such  sorow  in  his  hart, 
That  loe,  his  sprite  annoyed  sore  with  torment  and 

with  smart, 


ROMEUS   AND    JULIET.  185 

Was  like  to  breake  out  of  his  prison  house  perforce, 
And  that  he  might  flye  after  hers,  would  leave  the 

massy  corce. 
But   earnest   love   that   will   not   fayle    him   till   his 

ende, 
This   fond   and  sodain   fantasy  into   his  head   dyd 

sende  : 

That  if  nere  unto  her  he  offred  up  his  breath, 
That  then  an  hundred  thousand  parts  more  glorious 

were  his  death, 
Eke  should  his  painfull  hart  a  great  deale  more  be 

eased, 
And  more  also  (he  vainely  thought)  his  lady  better 

pleased. 
Wherfore,  when  he  his  face  hath  washt  with  water 

cleene, 
Lest  that  the   staynes  of  dryed  teares,  might  on  his 

cheekes  be  seene, 
And  so  his  sorow  should  of  every  one  be  spyde, 
Which  he  with  all  his    care  dyd   seeke  from    every 

one  to  hyde  : 

Straight  wery  of  the  house,  he  walketh  forth  abrode, 
His  servant  at  the  maisters  hest  in  chamber  styll 

abode  ; 
And  then  fro  streate  to  streate,  he  wandreth  up  and 

downe, 

To  see  if  he  in  any  place  may  fynde  in  all  the  towne, 
A  salve  meete   for  his    sore,  an    oyle   fitte   for  his 

wounde, 
And  seeking   long    (alac  too  soone)    the   thing   he 

sought,  he  founde. 

An  Apothecary  sate  unbusied  at  his  doore, 
Whom  by  his  heavy  countenaunce  he  gessed  to  be 

poore, 

And  in  his  shop  he  saw  his  boxes  were  but  fewe, 
And  in  his  window  (of  his  wares)  there  was  so  small 

a  shew, 


1 86  ROMEUS   AND    JULIET. 

Wherfore  our  Romeus  assuredly  hath  thought, 
What  by  no  frendship  could   be   got,  with  money 

should  be  bought. 

For  nedy  lacke  is  lyke  the  poore  man  to  compell, 
To  sell  that  which  the  cities  lawe  forbiddeth  him  to 

sell. 

Then  by  the  hand  he  drew  the  nedy  man  apart, 
And  with  the  sight  of  glittring  gold  inflamed  hath  his 

hart, 
Take  fiftie  crown es  of  gold  (quoth  he)  I  geve  them 

thee, 
So  that  before  I  part  from  hence  thou  straight  deliver 

me, 
Somme  poyson  strong,  that  may  in  lesse  than  halfe 

an  howre, 
Kill  him  whose  wretched  hap  shalbe  the  potion  to 

devowre. 

The  wretch  by  covetise  is  wonne,  and  doth  assent 
To  sell  the  thing,  whose  sale  ere  long,  too  late  he 

doth  repent. 

In  hast  he  poyson  sought,  and  closely  he  it  bounde, 
And  then  began  with  whispering  voyce  thus  in  his 

eare  to  rounde, 

Fayre  syr  (quoth  he)  be  sure  this  is  the  speeding  gere, 
And  more  there  is  then  you  shall  nede,  for  halfe  of 

that  is  there, 

Will  serve,  I  undertake,  in  lesse  then  halfe  an  howre, 
To  kill  the  strongest  man  alive,  such  is  the  poysons 

power. 

Then  Romeus,  somwhat  easd  of  one  part  of  his  care, 
Within  his  bosome  putteth  up  his  dere  unthrifty  ware. 
Retorning  home  agayne,  he  sent  his  man  away, 
To  Verone  towne,  and  chargeth  him,  that  he  with 
out  delay, 

Provyde  both  instruments  to  open  wyde  the  toombe, 
And  lightes  to  shew  him  Juliet,  and  stay  (till  he  shall 

comme) 


ROMEUS   AND    JULIET.  187 

Nere  to  the  place  whereas  his  loving  wyfe  doth  rest, 
And  chargeth  him  not  to  bewray  the  dolours  of  his 

brest. 

Peter,  these  heard,  his  leave  doth  of  his  maister  take, 
Betyme  he  commes  to  towne,  such  hast  the  paynfull 

man  dyd  make, 

And  then  with  busy  care  he  seeketh  to  fulfill 
p]ut  doth  dysclose  unto  no  wight  his  wo  full  maisters  will. 
Would  God  he  had  herein  broken  his  maisters  hest. 
Would  God  that  to  the  fryer  he  had  dysclosed  all  hys 

brest. 

But  Romeus,  the  whyle,  with  many  a  deadly  thought, 
Provoked  much,  hath  caused  ynke  and  paper  to  be 

brought, 

And  in  few  lynes  he  dyd  of  all  his  love  dyscoorse, 
How  by  the  fryers  helpe,  and  by  the  knowledge  of  the 

noorse, 
The  wedlocke  knot  was  knyt,  and  by  what  meane  that 

night 

And  many  moe  he  dyd  enjoy  his  happy  hartes  delight, 
Where  he  the  poyson  bought,  and  how  his  lyfe  should 

ende  ; 
And  so  his  wailefull  tragedy  the  wretched  man  hath 

pend. 

The  letters  closd  and  seald,  directed  to  his  syre, 
He  locketh  in  his  purse,  and  then,  a  post  hors  doth  he 

hyre. 

When  he  approched  nere,  he  warely  lighted  downe, 
And  even  with  the  shade  of  night,  he  entred  Verone 

towne  ; 
Where  he  hath  found  his  man  wayting  when  he  should 

com  me, 
With  lanterne  and  with  instruments,  to  open  Juliets 

toome, 

Helpe  Peter,  helpe  quod  he,  helpe  to  remove  the  stone, 
And  straight  when  I  am  gone  fro  thee,  my  Juliet  to 

bemone, 


1 88  ROMEUS   AND    JULIET. 

See  that  thou  get  thee  hence,  and  on  the  payne  of 

death, 
I  charge  thee  that  thou  comme  not  nere,  whyle  I  abyde 

beneath, 

Ne  seeke  thou  not  to  let  thy  masters  enterprise, 
Which  he  hath  fully  purposed  to  do  in  any  wise. 
Take  there  a  letter,  which  as  soone  as  he  shall  ryse, 
Present  it  in  the  morning  to  my  loving  fathers  eyes  ; 
Which  unto  him  perhaps  farre  pleasanter  shall  seeme, 
Than  eyther  I  do  mynd  to  say,  or  thy  grose  head  can 

deeme. 

Now  Peter  that  knew  not,  the  purpose  of  his  hart, 
Obediently  a  little  way  withdrew  himselfe  apart, 
And  then  our  Romeus,  (the  vault  stone  set  up  upright) 
Descended  downe,  and  in  his  hand,  he  bare  the  candle 

light. 

And  then  with  piteous  eye,  the  body  of  his  wyfe, 
He  gan  beholde,  who  surely  was  the  organ  of  his  lyfe. 
For  whom  unhappy  now  he  is,  but  erst  was  blyst ; 
He  watered  her  with  teares,  and  then  an  hundred  times 

her  kyst ; 

"And  in  his  folded  armes,  full  straightly  he  her  plight. 
But  no  way  could  his  greedy  eyes  be  filled  with  her 

sight :       • 

His  fearfull  handes  he  layd  upon  her  stomacke  colde, 
And  them  on  divers  parts  besyde,  the  wofull  wight  did 

hold. 
But  when  he  could  not  fynd  the  signes  of  lyfe    he 

sought, 
Out  of  his  cursed  box  he  drewe  the  poyson  that  he 

bought, 

Wherof,  he  gredely  devowrde  the  greater  part, 
And  then  he  cryde  with  dedly  sigh,   fecht  from  his 

mourning  hart  : 

Oh  Juliet,  of  whom  the  world  unworthy  was, 
From  which,  for  worldes  unworthines  thy  worthy  gost 

dyd  passe  : 


ROME  US   AND    JULIET.  189 

What  death  more  pleasant  could  my  hart  wish  to  abyde, 
Then  that  which  here  it  suffreth  now,   so  nere  thy 

frendly  syde  ? 
Or  els  so  glorious  tombe,  how  could  my  youth  have 

craved, 

As  in  one  selfe  same  vaulte  with  thee  haply  to  be  in- 
graved  ? 

/Vhat  Epitaph  more  worth,  or  halfe  so  excellent, 
To  consecrate  my  memorye,  could  any  man  invente 
As  this,  our  mutuell,  and  our  piteous  sacrifice 
Of  lyf'e,  set  light  for  love  ?  but  while  he  talketh  in  this 

wise, 

And  thought  as  yet  a  while  his  dolors  to  enforce, 
His  tender  hart  began  to  faynt,  prest  with  the  venoms 

force ; 

Which  little  and  litle  gan  to  overcomme  hys  hart, 
And  whilst  his  busy  eyne  he  threwe  about  to  every 

part : 

He  saw  hard  by  the  corce  of  sleping  Juliet, 
Bold  Tybalts  carkas  dead,  which  was  not  all  consumed 

yet. 

To  whom  (as  having  life)  in  this  sort  speaketh  he, 
Ah  cosin  dere  Tybalt,  where  so  thy  restless  sprite  now 

be, 

With  stretched  handes  to  thee  for  mercy  now  I  crye, 
For  that  before  thy  kindly  howre  I  forced  thee  to  dye. 
But  if  with  quenched  life,  not  quenched  be  thine  yre, 
But  with  revengeing  lust  as  yet  thy  hart  be  set  on  fyre: 
What  more  amendes,  or  cruell  wreke  desyrest  thou 
To  see  on  me,  then  this  which  here  is  shewd  forth  to 

thee  now  ? 

Who  reft  by  force  of  armes  from  thee  thy  living  breath, 
The  same  with  his  owne  hand  (thou  seest)  doth  poy- 

son  himselfe  to  death. 

And  for  he  caused  thee  in  tombe  too  soone  to  lye, 
Too  soone  also,  yonger  then  thou  himselfe  he  layeth 

by. 


IpO  ROMEUS   AND    JULIET. 

These  said,  when  he  gan  feele,  the  poysons  force  pre- 

vayle, 
And  little  and  little  mastred  lyfe,  for  aye  beganne  to 

fayle, 

Kneeling  upon  his  knees,  he  said  with  voyce  full  lowe, 
Lord  Christ  that  so  to  ransoume  me  descendedst  long 

agoe, 

Out  of  thy  fathers  bosome,  and  in  the  virgins  wombe, 
Didst  put  on  fleshe,  Oh  let  my  plaint  out  of  this  hollow 

toombe, 
Perce  through  the  ayre,   and   graunt  my  sute    may 

favour  finde '; 
Take  pity  on  my  sinneful,  and   my  poore  afflicted 

mynde  ! 

For  well  enough  I  know,  this  body  is  but  clay, 
Nought  but  a  masse  of  sinne,  to  frayle,  and  subject  to 

decay. 
Then  pressed  with  extreme  greefe,  he  threw  with  so 

great  force, 

His  overpressed  parts  upon  the  ladies  wayled  corps 
That  now  his  wekened  hart,  weakened  with  torment 

past, 

Unable  to  abyde  this  pang,  the  sharpest  and  the  last ; 
Remayned  quite  deprived,  of  sense  and  kindly  strength, 
And  so  the  long  imprisond  soule,  hath  freedome  wonne 

at  length. 
Ah  cruell  death,  too  soone,  too  soone  was  this  de- 

vorce, 
Twixt  youthfull  Romeus  heavenly  sprite,  and  his  fayre 

earthy  corse. 
The  fryer  that  knew  what  time  the  powder  had  been 

taken, 
Knew  eke  the  very  instant,  when  the  sleper  should 

awaken, 

But  wondring  that  he  could  no  kind  of  aunswer  heare, 
Of  letters,  which  to  Romeus  his  fellow  fryer  did 

beare  : 


• 


ROMEUS   AND    JULIET.  IQI 

Out  of  sainct  Frauncis  church  hymselfe  alone  dyd  fere, 
And  for  the  opening  of  the  tombe,  meete  instrumentes 

he  bare  : 

Approching  nigh  the  place,  and  seeing  there  the  lyght, 
Jreat  horror  felt  he  in   his   hart,   by    straunge    and 

sodaine  sight ; 
?yll  Peter  (Romeus  man)  his  coward  hart  made  bolde, 
Vhen  of  his  masters  being  there,  the  certain  newes  he 

tolde  : 
There  hath  he  been  (quoth  he)  this  halfe  howre  at  the 

least, 
Vnd  in  this  time  I  dare  well  say  his  plaint  hath  still 

increast. 
Then  both   they  entred    in,  where   they  (alas)   dyd 

fynde, 
The    brethles    corps    of   Romeus,    forsaken    of    the 

mynde, 
Where  they  have  made  such  mone,  as  they  may  best 

conceve, 
That  have  with  perfect  frendship  loved,  whose  frend 

feerce  death  dyd  reve. 
But  whilst  with  piteous  playnt,  they  Romeus  fate  be- 

wepe, 

\n  howre  too  late  fayre  Juliet  awaked  out  of  slepe, 
And  much  amasde  to  see  in  tombe  so  great  a  light, 
She  wist  not  if  she  saw  a  dreame,  or  sprite  that  walkd 

by  night. 
But  dimming  to  her  selfe,   she  knew  them,  and  said 

thus  : 

What  fryer  Lawrence,  is  it  you?  where  is  my  Romeus? 
And  then  the  auncient  frier,  that  greatly  stoode  in  feare, 
Lest  if  they  lingred  over  long,  they  should  be  taken 

theare, 
In  few  plaine  woordes  the  whole  that  was  betyde  he 

tolde, 
And  with  his  fingar  shewd  his  corps  out    stretched, 

stirle,  and  colde ; 


IQ2  ROMEUS   AND    JULIET. 

And  then  perswaded  her  with  pacience  to  abyde 
This  sodain  great  mischaunce,  and  sayth,  that  he  will 

soone  provyde 

In  soome  religious  house  for  her  a  quiet  place, 
Where  she  may  spend  the  rest  of  lyfe,  and  where  in 

time  percase 
She  may  with  wisdomes  meane  measure  her  mourning 

brest, 

And  unto  her  tormented  soule  call  backe  exiled  rest. 
But  loe,  as  soone  as  she  had  cast  her  ruthfull  eye 
On  Romeus  face,  that  pale  and  wan,  fast  by  her  side 

dyd  lye, 

Straight  way  she  dyd  unstop  the  conduites  of  her  teares, 
And  out  they  gushe,  with  cruell  hand  she  tare    her 

golden  heares. 

But  when  she  neither  could  her  swelling  sorow  swage, 
Ne  yet  her  tender  hart  abyde  her  sickeness  furious 

rage: 

Falne  on  his  corps,  she  lay  long  panting  on  his  face, 
And  then  with  all  her  force  and  strength,  the  ded  corj 

dyd  embrace, 
As  though  with  sighes,  with  sobs,  with  force  and  bus] 

payne 
She  would  him  rayse,  and  him  restore  from  death  t< 

lyfe  agayne  : 

A  thousand  times  she  kist  his  mouth  as  cold  as  stone, 
And  it  unkist  agayne  as  oft,  then  gan   she  thus   tc 

mone, 

Ah  pleasant  prop  of  all  my  thoughtes,  ah  onely  grounde 
Of  all  the  sweete  delightes,  that  yet  in  all  my  lyfe  I 

found, 

Did  such  assured  trust  within  thy  hart  repose, 
That  in  this  place,  and  at  this  time,  this  churchyard 

thou  hast  chose  ? 

Betwixt  the  armes  of  me,  thy  perfect  loving  make  ? 
And  thus  by  meanes  of  me  to  ende  thy  lyfe,  and  for 

my  sake  ? 


ROMEUS  AND    JULIET.  193 

Even  in  the  flowring  of  thy  youth,  when  unto  thee, 
hy  lyfe  most  deare  (as  to  the  most)  and  pleasant 

ought  to  be : 
[ow  could   this  tender   corps   withstand    the    cruell 

fight 
f  furious  death,  that  wonts  to  fray  the  stoutest  with 

his  sight  ? 

How  could  this  dainty  youth  agree  with  willing  hart, 
this  so  fowle  infected  place  (to  dwell)  where  now 

thou  art  ? 

Vhere  spitefull  Fortune  hath  appoynted  thee  to  be. 
'he  dainty  foode  of  greedy  woormes,  unworthy  sure 

of  thee. 

Ylas,  alas,  alas,  what  neded  now  anew, 
ly  wonted  sorowes  doubled  twise  agayne  thus  to  re- 

newe  ? 
Vhich   both   the    tyme,    and    eke    my   pacient   long 

abode, 
hould  now  at  length  have  quenched  quite,  and  under 

foote  have  trode, 
\hwretch,  and  caytive  that  I  am,  even  when  I  thought 
To  find  my  painefull  passions  salve,  I  myst  the  thing 

I  sought ; 

\nd  to  my  mortall  harme,  the  fatall  knyfe  I  grounde, 
"hat  gave  to  me  so  deepe,  so  wyde,  so  cruell  dedly 

wounde, 

Ah  thou  most  fortunate,  and  most  unhappy  tombe, 
'or  thou  shalt  beare,  from  age  to  age,  witnes  in  time 

to  comme, 

Of  the  most  perfect  leage,  betwixt  a  payre  of  lovers, 
That  were  the   most   unfortunate,   and  fortunate   of 

others  : 

Receave  the  latter  sigh,  receave  the  latter  pang, 
Of  the  most  cruell  of  cruell  slaves  that  wrath  and  death 

ay  wrang. 

And  when  our  Juliet  would  continue  still  her  mone, 
The  fryer  and  the  servant  fled  and  left  her  there  alone. 
VOL.  i.  N 


194  ROMEUS   AND    JULIET. 

For  they  a  sodayne  noyse,  fast  by  the  place  did  heare, 
And  lest  they  might  be  taken  there,  greatly  they  stoode 

in  feare. 

When  Juliet  saw  her  selfe  left  in  the  vaulte  alone, 
That  freely  she  might  worke  her  will,  for  let  or  stay 

was  none  ; 
Then  once  for  all,   she  tooke  the  cause  of  all  her 

harmes, 

The  body  dead  of  Romeus,  and  claspd  it  in  her  armes, 
Then  she  with  earnest  kisse,  sufficiently  did  prove, 
That  more  then  by  the  feare  of  death,  she  was  attaint 

by  love. 

And  then  past  deadly  feare,  for  lyfe  ne  had  she  care, 
With  hasty  hand  she  did  draw  out,  the  dagger  that  he 

ware. 

O  welcome  death  (quoth  she)  end  of  unhappines, 
That  also  art  beginning  of  assured  happines, 
Feare  not  to  darte  me  nowe,  thy  stripe  no  longer  stay, 
Prolong  no  longer  now  my  lyfe,  I  hate  this  long  delaye, 
For  straight  my  parting  sprite,  out  of  this  carkas  fled 
At  ease  shall  finde-my  Romeus  sprite)  emong  so  man 

ded. 

And  thou  my  loving  lord,  Romeus  my  trusty  feer, 
If  knowledge  yet  doe  rest  in  thee,  if  thou  these  woorde 

dost  heer, 

Receve  thou  her  whom  thou  didst  love  so  lawfully, 
That  causd  (alas)  thy  violent  death,  although  unwill 
ingly  ; 

And  therefore  willingly  offers  to  thee  her  gost, 
To  thend  that  no  wight  els  but  thou,  might  have  just 

cause  to  boste 

Thinjoying  of  my  love,  which  ay  I  have  reserved, 
Free  from  the  rest,  bound  unto  thee,  that  hast  it  well 

deserved : 

That  so  our  parted  sprites,  from  light  that  we  see  here, 
In  place  of  endlesse  light  and  blisse,  may  ever  live 

yfere. 


ROME  US   AND    JULIET.  1 95 

These  said,  her  ruthlesse  hand  through  gyrt  her  valiant 

hart. 
Ah  Ladies  helpe  with  teares  to  wayle,  the  ladies  dedly 

smart, 
She  grones  she  stretcheth  out  her  limmes,  she  shuttes 

her  eyes, 
And  from  her  corps  the  sprite  doth  flye  ;  what  should 

I  say?  she  dyes. 
The  watchemen  of  the  towne,  the  whilst  are  passed  by, 
And  through  the  gates  the  candel  light  within  the 

tombe  they  spye ; 
Wherby  they  did  suppose,  inchaunters  to  be  comme, 
That  with  prepared  instrumentes  had  opend  wide  the 

tombe, 

In  purpose  to  abuse  the  bodies  of  the  ded, 1 
Which  by  theyr  science  ayde  abusde  do  stand  them 

oft  in  sted. 

Theyr  curious  harts  desire,  the  trueth  herof  to  know, 
Then  they  by  certaine  steppes  descend,  where  they 

do  fynd  below 

In  clasped  armes  ywrapt  the  husband  and  the  wyfe, 
In  whom  as  yet  they  seemd  to  see  somme  certame 

markes  of  lyfe. 
But  when  more  curiously  with  leysure  they  did  vew, 
The  certainty  of  both  theyr  deathes,  assuredly  they 

knew  : 
Then  here  and  there  so  long  with  carefull  eye  they 

sought, 
That  at  the  length  hidden  they  found  the  murthrers, 

so  they  thought. 
In  dongeon  depe  that  night  they  lodgde  them  under 

grounde, 
The  next  day  do  they  tell  the  prince  the  mischefe 

that  they  found. 
The  newes  was  by  and  by  throughout  the  towne 

dyspred, 
Both  of  the  takyng  of  the  fryer,  and  of  the  two  found  ded. 


196  ROMEUS   AND    JULIET. 

Thether  you  might  have  scene  whole  housholdes  forth 

to  ronne, 
For  to  the  tombe  where  they  did  heare  this  wonder 

straunge  was  donne, 
The  great,  the  small,  the  riche,  the  poore,  the  yong, 

the  olde, 
With  hasty  pace  do  ronne  to  see,  but  rew  when  they 

behold  e. 

And  that  the  murtherers  to  all  men  might  be  knowne, 
Like  as  the  murders  brute  abrode  through  all  the  towne 

was  blowne 
The  prince  did  straight  ordaine,  the  corses  that  wer 

founde 
Should  be  set  forth  upon  a  stage,  hye  raysed  from  the 

grounde, 
Right  in  the  selfe  same  four  me,  (shewde  forth  to  all 

mens  sight) 
That  in  the  hollow  valt  they  had  been  found  that  other 

night ; 

And  eke  that  Romeus  man,  and  fryer  Lawrence  should 
Be  openly  examined,  for  els  the  people  would 
Have  murmured,  or  faynd  there  were  some  wayghty 

cause, 
Why  openly  they  were  not  calde,  and  so  convict  by 

lavves. 

The  holy  fryer  now,  and  reverent  by  his  age, 
In  great  reproche  set  to  the  shew  upon  the  open  stage, 
(A  thing  that  ill  beseemde  a  man  of  silver  heares) 
His  beard  as  whyte  as  mylke  he  bathes,  with  great 

fast  falling  teares, 
Whom  straight  the  dredfull  judge  commaundeth  to 

declare 
Both,  how  this  murther  hath  been  donne,  and  who 

the  murthrers  are  ? 

For  that  he  nere  the  tombe  was  found  at  howres  unfitte, 
And  had  with  him  those  yron  tooles,  for  such  a  pur 
pose  fitte. 


ROME  US   AND    JULIET.  197 

The  fryer  was  of  lively  sprite,  and  free  of  speche, 
The  Judges  woords  appald  him  not,  ne  were  his  wittes 

to  seeche. 

But  with  advised  heed,  a  while  fyrst  did  he  stay, 
And  then  with  bold  assured  voyce,  aloude  thus  gan 

he  say, 
My   lordes,    there    is    not    one    emong   you,   set   to- 

gyther, 

So  that  (affection  set  aside)  by  wisdome  he  consider 
My  former  passed  lyfe,  and  this  my  extreme  age, 
And  eke  this  heavy  sight,  the  wreke,  of  frantike  For 
tunes  rage, 

But  that  amased  much,  doth  wonder  at  this  chaunge, 
So   great,   so    sodainly  befalne,    unlocked    for,    and 

straunge 

For  I,  that  in  the  space  of  Ix  yeres  and  tenne, 
Since  first  I  did  begin  to  soone  to  leade  my  lyfe  with 

men, 
And  with  the  worldes  vaine  thinges  my  selfe  I  did 

acquaint, 

Was  never  yet,  in  open  place  at  any  time  attaynt 
With  any  cryrne,  in  waight  as  heavy  as  a  rushe, 
Ne   is    there   any  stander  by,    can    make    me  gylty 

blushe ; 

(Although  before  the  face  of  God,  I  doe  confesse, 
My  selfe  to  be  the  sinfulst  wretch  of  all  this  mighty 

presse.) 

When  readiest  I  am,  and  likeliest  to  make 
My  great  accompt,  which  no  man  els  for  me  shall 

undertake ; 
When  wormes,  the  earth,  and  death,  doe  cyte  me  every 

howre, 
Tappeare  before  the  judgement  seate  of  everlasting 

powre, 

And  falling  ripe  I  steppe  upon  my  graves  brinke  : 
Even  then  am  I  most  wretched  wight  (as  eche  of  you 

doth  thinke,) 


198  ROMEUS   AND    JULIET. 

Through  my  most  haynous  deede,  with  hedlong  sway 

throwne  downe, 

In  greatest  daunger  of  my  lyfe,  and  domage  of  renowne. 
The  spring,  whence  in  your  head,  this  new  conceite 

doth  ryse, 
And  in  your  hart  increaseth  still  your  vayne  and  wrong 

surmise  : 

May  be  the  hugenes  of  these  teares  of  myne,  percase,) 
That  so  aboundantly  downe  fall,  by  eyther  syde  my 

face ; 

As  though  the  memory  in  scriptures  were  not  kept, 
That  Christ  our  Saviour  himselfe  for  ruth  and  pittie 

wept; 

And  more  whoso  will  reade,  ywritten  shall  he  fynde, 
That  teares  are  as  true  messengers  of  mans  ungyltie 

mynde. 

Or  .els  (a  liker  proofe)  that  I  am  in  the  cryme, 
You  say  these  present  yrons  are,  and  the  suspected 

tyme ; 

As  though  all  howres  alike  had  not  been  made  above, 
Did  Christ  not  say  the  day  had  twelve?  whereby  he 

sought  to  prove, 

That  no  respect  of  howres,  ought  justly  to  be  had, 
But  at  all  times  men  have  the  choyce  of  dooing  good 

or  bad. 
Even  as  the  sprite  of  God,  the  hartes  of  men  doth 

guyde, 

Or  as  it  leaveth  them  to  stray  from  Vertues  path  asyde. 
As  for  the  yrons  that  were  taken  in  my  hand, 
As  now  I  deeme,  I  neede  not  seeke,  to  make  ye  un- 

derstande, 

To  what  use  yron  first  was  made,  when  it  began ; 
How  of  it  self  it  helpeth  not,  ne  yet  can   helpe  a 

man. 

The  thing  that  hurteth,  is  the  malice  of  his  will, 
That   such   indifferent  thinges  is  wont  to  use   and 

order  yll 


ROME  US   AND    JULIET.  I  99 

Thus  much  I  thought  to  say,  to  cause  you  so  to  know, 
That  neither  these  ray  piteous  teares,  though  nere  so 

fast  they  flowe, 

Ne  yet  these  yron  tooles,  nor  the  suspected  time, 
Can  justly  prove  the  murther  donne,  nor  damne  me  • 

of  the  cryme  : 
No  one  of  these  hath  powre,  ne  povvre  have  all  the 

three, 

To  make  me  other  then  I  am,  how  so  I  seeme  to  be. 
But  sure  my  conscience,  (if  so  my  gylt  deserve,) 
For  an  appeacher,  witnesse,  and  a  hangman  eke  should 

serve, 
For  through  myne  age,  whose  heares,  of  long  time 

since  were  hore, 
And  credyt  greate  that  I  was  in,  with  you,  in  time 

tofore, 

And  eke  the  sojorne  short  that  I  on  earth  must  make, 
That  every  day  and  howre  do  loke  my  journey  hence 

to  take, 
My  conscience  inwardly,   should   more  torment  me 

thrise, 
Then  all  the  outward  deadly  payne  that  all  you  could 

devyse. 
But  (God  I  prayse)  I  feele  no  worme  that  gnaweth 

me, 
And  from  remorses  pricking  sting,  I  joy  that  I  am 

free: 

I  meane  as  touching  this,  wherwith  you  troubled  are, 
Wherwith  you  should  be  troubled  still  if  I  my  speche 

should  spare. 

But  to  the  end  I  may  set  all  your  hartes  at  rest, 
And  plucke  out  all  the  scrupuls  that  are  rooted  in  your 

brest. 
Which  might  perhappes  henceforth  increasing  more 

and  more, 
Within  your  conscience  also,  increase  your  curelesse 

sore  : 


200  ROME  US   AND    JULIET. 

I  sweare  by  yonder  heavens,  whither  I  hope  to  clym, 
And  for  a  witnes  of  my  woordes,  my  hart  attesteth  him, 
Whose  mighty  hand  doth  welde  them  in  theyr  vyolent 

sway, 
And  on  the  rolling  stormy  seas  the  heavy  earth  doth 

stay  : 

That  I  will  make  a  short  and  eke  a  true  dyscourse 
Of  this  most  wofull  Tragedy,  and  shew  both  thend 

and  sourse 
Of  theyr  unhappy  death,  which  you  perchaunce  no 

lesse 
Will  wonder  at,  then  they  (alas)  poore  lovers  in  dis- 

tresse, 

Tormented  much  in  mynd,  not  forcing  lively  breath, 
With  strong  and  patient  hart  dyd  yelde  themselfe  to 

cruell  death, 

Such  was  the  mutuall  love,  wherin  they  burned  both  : 
And  of  their  promyst  frendshippes  fayth,  so  stedy  was 

the  troth. 

And  then  the  auncient  frier  began  to  make  dys 
course, 

Even  from  the  first,  of  Romeus,  and  Juliets  amours, 
How  first  by  sodayn  sight,  the  one  the  other  chose, 
And  twixt  them  selfe  dyd  knitte  the  knotte,  which 

onely  death  might  lose  ; 

And  how  within  a  while,  with  hotter  love  opprest, 
Under  confessions  cloke,  to  him,  them  selfe  they  have 

adrest, 

And  how  with  solemn  othes  they  have  protested  both, 
That  they  in  hart  are  maried  by  promise  and  by  othe  : 
And  that  except  he  graunt  the  rytes  of  church  to  geve, 
They  shall  be  forst  by  earnest  love,  in  sinneful  state 

to  live  : 
Which  thing  when  he  had  wayde,  and  when  he  under- 

stoode, 
That  the  agreement  twixt  them  twayne  was  lawful!, 

honest,  good, 


ROMEUS    AND    JULIET.  2OI 

And  all  thinges  peysed  well,  it  seemed  meete  to  bee/ 
For  lyke  they  were  of  noblenesse,  age,  riches,  and 

degree ; 

Hoping  that  so  at  length,  ended  myght  be  the  stryfe, 
Of  Montagewes  and  Capelets,  that  led  in  hayte  theyr 

lyfe, 
Thinking  to  woorke  a  woorke  well  pleasing  in  God's 

sight, 
In  secret  shrift  he  wedded  them,  and  they  the  selfe 

same  night, 

Made  up  the  manage  in  house  of  Capelet, 
As  well  doth  know  (if  she  be  askt)  the  nurce  of  Juliet, 
He  told  how  Romeus  fled,  for  reving  Tybalts  lyfe, 
And  how  the  whilst,  Paris  the  Earle  was  offred  to  hys 

wyfe. 

And  how  the  lady  dyd,  so  great  a  wrong  dysdane, 
And  how  to  shrift  unto  his  church  she  came  to  him 

agayne ; 

And  how  she  fell  flat  downe  before  his  feete  aground, 
And  how  she  sware  her  hand,  and  blody  knife  should 

wound 
Her  harmeles  hart,  except,  that  he  some  meane  dyd 

fynde 
To  dysappoynt  the  Earles  attempt,  and  spotles  save 

her  mynde. 

Wherfore  he  doth  conclude,  (although  that  long  be 
fore) 

By  thought  of  death,  and  age,  he  had  refusde  for  ever 
more 

The  hidden  artes  which  he  delighted  in,  in  youth, 
Yet  wonne  by  her  importunenes,  and  by  his  inward 

ruth, 

And  fearing  lest  she  would  her  cruell  vowe  dyscharge 
His  closed  conscience  he  had  opened  and  set  at  large, 
And  rather  did  he  choose  to  suffer  for  one  tyme, 
His  soule  to  be  spotted  somdeale  with  small  and  easy 

cryme, 


2O2  ROMEUS   AND    JULIET. 

Then  that  the  lady  should,  (wery  of  livyng  breath,) 
Murther  her  selfe,  and  daunger  much  her  seely  soule 

by  death, 

Wherfore,  his  auncient  artes  agayne  he  puttes  in  ure, 
A  certaine  powder  gave  he  her,  that  made  her  slepe 

so  sure, 
That  they  her  held  for  dead  ;    and  how  that  frier 

John 

With  letters  sent  to  Romeus,  to  Mantua  is  gone ; 
Of  whom  he  knoweth  not  as  yet,  what  is  becomme. 
And  how  that  dead  he  found  his  frend  within  her  kin 
dreds  tombe. 
He    thinkes  with   poyson  strong,  for  care  the  yong 

man  sterved, 

Supposing  Juliet  dead,  and  how  that  Juliet  had  carved 
With   Romeus  dagger  drawne  her  hart  and  yelded 

breath, 

Desyrous  to  accompany  her  lover  after  death  ; 
And    how  they  could   not   save  her,   so   they  were 

afeard, 
And  hidde  them  selfe,  dreding  the  noyse  of  watchmen, 

that  they  heard, 

And  for  the  proofe  of  thys  his  tale,  he  doth  desyer 
The  Judge  to  send  fortwith  to  Mantua  for  the  fryer 
To  learne  his  cause  of  stay,  and  eke  to  reade  his  letter  ; 
And,  more  beside,  to  thend  that  they  might  judge  his 

cause  the  better, 

He  prayeth  them  depose  the  nurce  of  Juliet, 
And   Romeus  man,  whom  at  unawares   besyde  the 

tombe  he  met. 

Then  Peter  not  so  much  erst  as  he  was,  dysmayd, 
My  lordes  (quoth  he)  too  true  is  all,  that  fryer  Laur 
ence  sayd. 

And  when  my  maister  went  into  my  mystres  grave, 
The  letter  that  I  offer  you,  unto  me  then  he  gave, 
Which  he  himselfe  dyd  write  as  I  do  understand, 
And  charged  me  to  offer  them  unto  his  fathers  hand. 


ROMEUS   AND    JULIET,  203 

The  opened  packet  doth  conteyne  in  it  the  same, 
That  erst  the  skilfull  frier  said,  and  eke  the  wretches 

name 

That  had  at  his  request,  the  dedly  poysori  sold, 
The  price  of  it,  and  why  he  bought,  his  letters  playne 

have  tolde. 

The  case  unfolded  so,  and  open  now  it  lyes, 
That  they  could  wish  no  better  proofe,  save  seeing  it 

with  theyr  eyes  : 

So  orderly  all  thinges  were  tolde  and  tryed  out, 
That  in  the  prease  there  was  not  one,  that  stoode  at 

all  in  doubte. 

The  wyser  sort  to  councell  called  by  Escalus, 
Have   geven    advyse,   and   Escalus    sagely   decreeth 

thus: 

The  nurce  of  Juliet,  is  banisht  in  her  age, 
Because   that  from  the   parentes   she  dyd  hyde  the 

manage, 
Which  might  have  wrought  much  good,  had  it  in  lime 

been  knowne, 
AVhere  now  by  her  concealing  it,  a  mischeefe  great  is 

grown  e ; 

And  Peter,  for  he  dyd  obey  his  masters  best, 
In  woonted  freedome  had  good  leave  to  leade  his  lyfe 

in  rest ; 

Thapothecary,  high  is  hanged  by  the  throte, 
And  for  the  paynes  he  tooke  with  him,  the  hangman 

had  his  cote. 

But  now  what  shall  betyde  of  this  gray-bearded  syre  ? 
Of  fryer  Lawrence  thus  arraynde,  that  good  barefooted 

fryre  ? 

Because  that  many  times  he  woorthely  did  serve 
The  commen  welth,  and  in  his  lyfe  was  never  found 

to  swerve, 

He  was  discharged  quyte,  and  no  marke  of  defame, 
Did  seeme  to  blot,  or  touch  at  all,  the  honor  of  his 

name. 


204  ROMEUS   AND    JULIET. 

But  of  him  selfe  he  went  into  an  Hermitage, 

Two  myles  from  Veron  towne,  where  he  in  prayers 

past  forth  his  age, 
Till  that  to  earth  from  heaven,  his  heavenly  sprite  dyd 

flye, 
Fyve  years  he  lived  an  Hermite,  and  an  Hermite  dyd 

he  dye. 
The  straungenes  of  the  chaunce,  when  tryed  was  the 

truth, 

The  Montage wes  and  Capelets  hath  moved  so  to  ruth, 
That  with  their  emptyed  teares,  theyr  choler  and  theyr 

rage, 
Was  emptied  quite;  and  they  whose  wrath  no  wisdom 

could  asswage, 
Nor  threatning  of  the  prince,  ne  mynd  of  murthers 

donne, 
At  length  (so  mighty  Jove  it  would)  by  pitye  they  are 

wonne. 
And  lest  that  length  of  time  might  from  our  myndes 

remove, 
The  memory  of  so  perfect,  sound,  and  so  approved 

love, 
The  bodies  dead  removed  from  vaulte  where  they  did 

dye, 
In  stately  tombe,  on  pillers  great,  of  marble  rayse  they 

hye. 

On  every  syde  above,  were  set  and  eke  beneath, 
Great  store  of  cunning  Epitaphes,  in  honor  of  theyr 

death. 

And  even  at  this  day  the  tombe  is  to  be  seene. 
So  that  among  the  monumentes  that  in  Vero&a  been, 
There  is  no  monument  more  worthy  of  the  sight, 
Then  is  the  tombe  of  Juliet,  and  Romeus  her  knight. 

IF  Imprinted  at  London  in  Flete  strete  within 
Temble  barre,  at  the  signe  of  the  hand  and 
starre,  by  Richard  Tottill  the  xix  day  of  Nov 
ember,  An.  do.  1562. 


The  Goodly  History  of  the  True  and  Con 
stant  Love  between  Romeus  and 


THE  TWENTY-FIFTH  NOVELL. 

77ie  goodly  Hystorie  of  the  true  and  constant  Love  be- 
tweene  Rhomeo  and  Julietta,  the  one  of  whom  died 
of  poyson,  and  the  other  of  sorrow,  and  hevinesse  : 
wherein  be  comprised  many  adventures  of  love,  and 
other  devises  touchinge  the  same. 

THE  xxv. 

I  AM  sure,  that  they  whiche  measure  the  greatnesse 
of  Gods  works  according  to  the  capacitie  of  their 
rude  and  simple  understanding,  wyll  not  lightly  ad- 
hibite  credite  unto  this  historic,  so  wel  for  the  varietie 
of  strange  accidents  which  be  therein  described,  as 
for  the  noveltie  and  straungenesse  of  so  rare,  and 
perfect  amity.  But  they  that  have  redde  Plinie, 
Valerius  Maximus,  Plutarche,  and  divers  other 
writers,  doe  fmde,  that  in  olde  tyme  a  greate  number 
of  men  and  women  have  died,  some  of  excessive 
joye,  .some  of  overmuch  sorrowe,  and  some  of  other 
passions  :  and  amongs  the  same,  Love  is  not  the 

1  [From  Painter's  Palace  of  Pleasure,  vol.  ii.,  4to,  1567.] 


206  RHOMEO    AND    JULIETTA. 

least,  which  when  it  seaseth  uppon  any  kynde  and 
gentle  subject,  and  findeth  no  resistance  to  serve  for 
a  rampart  to  stay  the  violence  of  his  course,  by  litle 
and  litle  undermineth  melteth  and  consumeth  the 
vertues  of  natural  powers,  in  such  wyse  as  the  sprite 
yelding  to  the  burden,  abandoneth  the  place  of  life  : 
which  is  verified  by  the  pitifull  and  infortunate  death 
of  two  lovers  that  surrendered  their  last  breath  in  one 
Tombe  at  Verona  a  Citie  of  Italy,  wherein  repose  yet 
to  this  day  :  (with  great  marvel)  the  bones  and  rem- 
nantes  of  their  late  loving  bodies  :  an  history  no  lesse 
wonderfull  than  true.  If  then  perticular  affection 
which  of  good  right  every  man  ought  to  beare  to  the 
place  where  he  was  borne,  do  not  deceive  those  that 
travaile,  I  thinke  they  will  confesse  with  me,  that  few 
cities  in  Italic,  can  surpasse  the  said  cittie  of  Verona, 
as  well  for  the  Navigable  river  called  Adissa,  which 
passeth  almost  through  the  midst  of  the  same,  and 
therby  a  great  trafique  into  Almayne,  as  also  for  the 
prospect  towards  the  fertile  Mountaines,  and  plesant 
valeies  which  do  environ  the  same,  with  a  great  num 
ber  of  very  clere  and  lively  fountains,  that  serve  for 
the  ease  and  commodity  of  the  place.  Omitting 
(bisides  many  other  singularities)  foure  bridges,  and  an 
infinite  numbre  of  other  honorable  antiquities,  daily 
apparant  unto  those,  that  be  to  curious  to  viewe  and 
loke  upon  them.  Which  places  I  have  somewhat 
touched,  bicause  this  most  true  Historic  which  I 
purpose  hereafter  to  recite,  dependeth  therupon,  the 
memory  whereof  to  this  day  is  so  well  knowne  at 
Verona,  as  unneths  their  blubbred  eyes  be  yet  dry, 
that  sawe  and  behelde  that  lamentable  sight. 

When  the  senior  Escala  was  Lord  of  Verona,  there 
were  two  families  in  the  Citie,  of  farre  greater  fame 
than  the  rest,  as  well  for  riches  as  Nobilitie  :  the  one 
called  the  Montesches,  and  the  other  the  Capellets  : 
but  like  as  most  commonly  there  is  discorde  amongs 


RHOMEO    AND    JU LI  ETTA.  2OJ 

them  which  be  of  semblable  degree  in  honour,  even 
so  there  hapned  a  certaine  enimitie  betwene  them  : 
and  for  so  much  as  the  begin ningTrieroT  was  un 
lawful,  and  of  ill  foundation,  so  likewise  in  processe  of 
time  it  kindled  to  such  flame,  as  by  divers  and  sundry 
devises  practised  on  both  sides,  many  lost  their  lives. 
The  Lord  Bartholmew  of  Escala,  (of  whome  we  have 
already  spoken)  being  Lord  of  Verona,  and  seeing 
such  disorder  in  his  common  weale,  assayed  divers 
and  sundry  wayes  to  reconcile  those  two  nouses,  but 
all  in  vaine  :  for  their  hatred  had  taken  sutch  roote, 
as  the  same  could  not  be  moderated  by  any  wise 
counsell  or  good  advice  :  betwene  whome  no  other 
thing  could  be  accorded,  but  giving  over  armure  and 
weapon  for  the  time,  attending  some  other  season 
more  convenient,  and  with  better  leisure  to  appease 
the  rest.  In  the  time  that  these  things  were  adoingT™ 
one  of  the  familie  of  Montesches  called  Rhomeo,  of 
the  age  of  xx.  or  xxi.  yeres,  the  fairest  and  best  con 
ditioned  Gentleman  that  was  amongs  the  Veronian 
youth,  fell  in  love  with  a  young  Gentlewoman  of 
Verona,  and  in  few  dayes  was  attached  with  her 
comely  and  good  behaviour,  as  he  abandoned  all 
other  affaires  and  businesse  to  serve  and  honor  hir. 
And,  after  many  letters,  ambassades,  and  presents, 
he  determined  in  the  end  to  speke  unto  hir,  and  to 
disclose  his  passions,  which  he  did  without  any  other 
practise.  But  she  which  was  verteously  brought  up, 
knew  how  to  make  him  so  good  answer  to  cutte  of 
his  amorous  affections,  as  he  had  no  lust  after  that 
time  to  return  any  more,  and  shewed  hir  self  so 
austere  and  sharp  of  speach,  as  she  vouchsafed  not 
with  one  loke  to  beholde  him.  But  the  more  the 
yong  Gentleman  saw  hir  whist  and  silent,  the  more 
he  was  inflamed ;  and  after  hee  had  continued 
certaine  months  in  that  service  wythout  remedy  of  his  ./ 
griefe,  he  determined  in  the  end  to  depart  Verona, 


208  RHOMEO   AND    JULIETTA. 

for  proofe  if  by  change  of  the  place  he  might  alter  his 
affection,  and  sayd  to  himself:  "What  doe  I  meane 
to  love  one  that  is  so  unkinde,  and  thus  doeth  dis- 
daine  me.  I  am  all  hir  owne,  and  yet  she  flieth  from 
me.  I  can  no  longer  live,  except  hir  presence  I  doe 
enjoy  :  and  she  hath  no  contented  minde,  but  when 
she  is  furthest  from  me.  I  wil  then  from  henceforth 
estraunge  my  selfe  from  hir,  for  it  may  so  come  to 
passe  by  not  beholding  hir,  that  thys  fire  in  me  which 
taketh  increase  and  nourishment  by  hir  faire  eyes, 
by  little  and  little  may  die  and  quench."  But  mind 
ing  to  put  in  proofe  what  hee  thought,  at  one  instant 
hee  was  reduced  to  the  contrarie,  who  not  know 
ing  whereuppon  to  resolve,  passed  dayes  and  nights 
in  marvellous  plaintes  and  Lamentations.  For  Love 
vexed  him  so  neare,  and  had  so  well  fixed  the  Gentle 
woman's  beautie  within  the  Bowels  of  his  heart  and 
minde,  as  not  able  to  resist,  hee  fainted  with  the 
charge,  and  consumed  by  little  and  little  as  the  Snow 
against  the  Sunne.  [Whereof  his  parents,  and  kin- 
red  did  marvell  greatly,  bewaylinge  his  misfortune, 
but  above  all  other  one  of  his  companions  of  riper  age 
and  counsell  than  he,  began  sharply  to  rebuke  him. 
For  the  love  that  he  bare  him  was  so  great  as  hee  felt 
his  Martirdome,  and  was  partaker  of  his  passion  : 
which  caused  him  by  ofte  viewing  hys  friends  dis- 
quietnesse  in  amorous  pangs,  to  say  thus  unto  him  : 
"  Rhomeo,  I  marvell  much  that  thou  spendest  the 
best  time  of  thine  age,  in  pursute  of  a  thing,  from 
which  thou  seest  thy  self  despised  and  banished, 
without  respecte  either  to  thy  prodigall  dispense,  to 
thine  honor,  to  thy  teares,  or  to  thy  miserable  life, 
which  be  able  to  move  the  most  constant  to  pitie. 
Wherefore  I  pray  thee  for  the  Love  of  our  ancient 
amitie,  and  for  thine  health  sake,  that  thou  wilt  learn 
to  be  thine  owne  man,  and  not  to  alienate  thy  liberty 
to  any  so  ingrate  as  she  is  :  for  so  farre  as  I  conjee- 


RHOMEO   AND    JULIETTA,  209 

ture  by  things  that  are  passed  betvvene  you,  either  she 
is  in  love  with  some  other,  or  else  determined  never 
to  love  any.  Thou  arte  yong,  rich  in  goods  and  for 
tune,  and  more  excellent  in  beautie  than  any  Gentle 
man  in  this  Citie  :  thou  art  well  learned,  and  the  only 
sonne  of  the  house  wherof  thou  commest.  What 
grief  wold  it  be  to  thy  pore  old  father  and  other  thy 
parents,  to  see  thee  so  drowned  in  this  dongeon  of 
vice,  specially  at  that  age  wherein  thou  oughtest  rather 
to  put  them  in  some  hope  of  thy  vertue  ?  Begin  then 
from  henceforth  to  acknowledge  thine  error,  wherein 
thou  hast  hitherto  lived,  doe  away  that  amorous  vaile 
or  coverture  which  blindeth  thine  eyes  and  letteth 
thee  to  folow  the  right  path,  wherein  thy  ancestors 
have  walked  :  or  else  if  thou  do  feele  thy.  selfe  so 
subject  to  thine  owne  will,  yelde  thy  heart  to  some 
other  place,  and  choose  some  Mistresse  according  to 
thy  worthinesse,  and  henceforth  doe  not  sow  thy 
paines  in  a  soil  so  barrain  whereof  thou  reapest  no 
frute  :  the  time  approcheth  when  al  the  dames, of  the 
Citie  shall  assemble,  where  thou  maist  behold  such^ 
one  as  shall  make  thee  forget  thy  former  griefs." 
This  yong  Gentleman  attentively  hearing  all  the  per- 
suading  reasons  of  his  friend,  began  somewhat  to 
moderate  that  heat  and  to  acknowledge  all  the  exhor 
tations  which  he  had  made  to  be  directed  to  good 
purpose.  And  then  determined  to  put  them  in  proofe, 
and  to  be  present  indifferently  at  all  the  feasts  and 
assemblies  of  the  citie,  without  bearing  affection  more 
to  one  woman  than  to  an  other.  And  continued  in 
this  manner  of  life  ii.  or  iii.  monthes,  thinking  by  that 
meanes  to  quench  the  sparks  of  auncient  flames.  ("It 
chaunced  then  within  few  dayes  after,  about  the  feast  - 
of  Christmasse,  when  feasts  and  bankets  most  com 
monly  be  used,  and  maskes  according  to  the  custom e 
frequented  :  And  bicanse  that  Anthonie  Capellet  was 
the  chief  of  that  familie,  and  one  of  the  most  princi- 
VOL.  i.  o 


210  RHOMEO   AND    JU LI  ETTA. 

pal  Lords  of  the  Citie  made  a  banket,  and  for  the 
better  solempnization  of  the  same  invited  all  the 
noble  men  and  dames,  at  what  time  ther  was  the  most 
part  of  the  youth  of  Verona.  The  family  of  the 
Capellets  (as  we  have  declared  in  the  beginning  of 
this  History)  was  at  variance  with  the  Montesches, 
which  was  the  cause  that  none  of  that  family  repaired 
to  that  banket,  but  onely  the  yong  Gentleman 
Rhomeo,  who  came  in  a  Maske  after  supper  with 
certain  other  yong  Gentlemen.  And  after  they  had 
remained  a  certaine  space  with  their  visards  on,  at 
length  they  did  put  of  the  same,  and  Rhomeo  very 
shamefast,  withdrew  himself  into  a  corner  of  the  Hall  : 
but  by  reason  of  the  light  of  the  torches  which  burned 
very  bright,  lie  was  by  and  by  known  and  loked  upon 
of  the  whole  company,  but  specially  of  the  Ladies : 
for  bisides  his  native  beautie  wherewith  nature  had 
adorned  him,  they  marvelled  at  his  audacitie  how  he 
durst  presume  to  enter  so  secretly  into  the  house  of 
those  which  had  litle  cause  to  do  him  any  good. 
Notwithstanding,  the  Capellets  dissembling  their 
malice,  either  for  the  honor  of  the  company,  or  else 
for  respect  of  his  age,  did  not  misuse  him  either  in 
Nkrord  or  deede  :  by  meanes  whereof  with  free  liberty 
he  behelde  and  viewed  the  ladies  at  his  pleasure, 
which  he  did  so  wel,  and  with  grace  so  good,  as  there 
was  none  but  did  very  well  like  the  presence  of  his 
person  :  and  after  hee  had  particularly  given  judgement 
uppon  the  excellency  of  each  one,  according  to  his 
affection}  he  saw  one  gentlewoman  amongs  the  rest  of 
surpassing  beautie  who  (although  he  had  never  scene 
hir  tofore)  pleased  him  above  the  rest,  and  attributed 
unto  hir  in  heart  the  chiefest  place  for  all  perfection 
in  beautie.  And  feastyng  hir  incessantly  with  pite 
ous  lookes,  the  love  which  he  bare  to  his  first  Gentle 
woman,  was  overcomen  with  this  new  fire,  that  tooke 
such  norishement  and  vigor  in  his  heart,  as  he  was 


RHOMEO    AND    JU LI  ETTA.  211 

able  never  to  quench  the  same  but  by  death  onely : 
as  you  may  understande  by  one  of  the  strangest  dis 
courses,  that  ever  any  mortal  man  devised.  The  yong 
Rhomeo  then  feelyng  himselfe  thus  tossed  with  this 
new  tempest,  could  not  tel  what  countenaunce  to  use, 
but  was  so  surprised  and  chaunged  with  these  last 
flames,  as  he  had  almost  forgotten  himselfe  in  suche 
wise  as  he  had  not  audacitie  to  enquire  what  shee  was, 
and  wholly  bent  hym  selfe  to  feede  his  eyes  with  hir 
sighte,  wherewyth  hee  moystened  the  sweete  amorous 
venom,  which  dyd  so  empoyson  him,  as  hee  ended 
his  dayes  with  a  kynd  of  moste  cruell  death.^The 
Gentlewoman  that  dydde  put  Rhomeo  to  suche 'p'ayne, 
was  called  Julietta,  and  was  the  daughter  of  Capellet, 
the  maister  of  the  house  where  that  assemblie  was, 
who  as  hir  eyes  dydde  roll  and  wander  too  and  fro, 
by  chaunce  espied  Rhomeo,  whiche  unto  hir  seemed 
to  be  the  goodliest  Gentleman  that  ever  shee  sawe. 
And  Love  which  lay  in  wayte  never  untyl  that  time, 
assailing  the  tender  heart  of  that  yong  Gentlewoman, 
touched  hir  so  at  the  quicke,  as  for  any  resistance 
the  coulde  make,  was  not  able  to  defende  hys  forces, 
and  then  began  to  set  at  naught  the  royalties  of  the 
feast,  and  felt  no  pleasure  in  hir  hart,  but  when  she 
had  a  glimpse  by  throwing  or  receiving  some  sight  or 
looke  of  Rhomeo.  And  after  they  had  contented 
eche  others  troubled  hart  with  millions  of  amorous 
lokes  whiche  oftentymes  interchangeably  encountered 
and  met  together,  the  burning  beames  gave  sufficient 
testimonie  of  Loves  privie  onsettes. 

Love  having  made  the  heartes  breach  of  those  two 
lovers,  as  they  two  sought  meanes  to  speake  together, 
Fortune  offered  them  a  very  meete  and  apt  occasion. 
A  certain  lorde  of  that  troupe  and  company  took 
Julietta  by  the  hande  to  daunce,  wherein  shee  behaved 
hir  selfe  so  well,  and  with  so  excellent  grace,  as  shee 
wanne  that  daye  the  price  of  honour  from  all  the 


j      212  RHOMEO   AND    JULIETTA. 

maidens  of  Verona.  Rhomeo,  havyng  forseene  the 
^place  whereunto  she  minded  to  retire,  approched  the 
''same,  and  so  discretely  used  the  matter,  as  he  found 
the  meanes  at  hir  returne  to  sit  beside  hir.  Julietta 
when  the  daunce  was  finished,  returned  to  the  very 
place  where  she  was  set  before,  and  was  placed  betwene 
Rhomeo  and  an  other  Gentleman  called  Mercutio, 
which  was  a  courtlike  gentleman,  very  wel  beloved  of 
all  men,  and  by  reason  of  his  plesant  and  curteous 
behavior  was  in  all  companies  wel  intertained.  Mer 
cutio  that  was  of  audacitie  among  maidens,  as  a  lion 
is  among  lambes,  seased  incontinently  upon  the  hande 
of  Julietta,  whose  hands  wontedly  wer  so  cold  bothe 
in  winter  and  sommer  as  the  mountain  yce,  although 
the  fire's  heat  did  warme  the  same.  Rhomeo  which 
sat  upon  the  left  side  of  Julietta,  seing  that  Mercutio 
held  hir  by  the  right  hand,  toke  hir  by  the  other,  that 
he  might  not  be  deceived  of  his  purpose,  and  strain - 
s  ing  the  same  a  litle,  he  felt  himself  so  prest  with  that 
\j  newe  favor,  as  he  remained  mute,  not  able  to  aunswer: 
But  she  perceiving  by  his  change  of  color,  that  the 
fault  preceded  of  very  vehement  love,  desiring  to  speake 
unto  him,  turned  hir  selfe  towards  him,  and  with 
trembling  voice  joyned  with  virginal  shamefastnesse, 
intermedled  with  a  certaine  bashfulnesse,  sayd  to  him  : 
"  Blessid  be  the  hour  of  your  nere  aproche  :"  but 
minding  to  proceede  in  further  talke,  love  had  so  closed 
up  hir  mouth,  as  she  was  not  able  to  end  hir  tale. 

Whereunto  the  yong  gentleman  all  ravishedttwith 
joy  and  contentation,  sighing,  asked  hir  what  was  the 
cause  of  that  right  fortunate  blessing.  Julietta,  som- 
what  more  emboldened  with  pitiful  loke  and  smiling 
countenance,  said  unto  him  :  "  Syr,  do  not  marvell  if 
I  do  blesse  your  comming  hither,  bicause  sir  Mercutio 
a  good  time  with  frosty  hand  hath  wholly  frosen  mine, 
and  you  of  your  curtesy  have  warmed  the  same 
again."  Whereunto  immediatly  Rhomeo  replied  : 


RHOMEO    AND    JULIETTA.  2IJ 

"  Madame,  if  the  heavens  have  bene  so  favorable  to 
employ  me  to  do  some  agreable  service  being  re 
paired  hither  by  chaunce  amongs  other  Gentlemen,  I 
esteeme  the  same  well  bestowed,  craving  no  greater 
benefite  for  satisfaction  of  all  my  contentations  received 
in  this  worlde,  than  to  serve,  obey  and  honor  you  as  long 
as  my  life  doth  last,  as  experience  shall  yeld  more  ample 
proofe  when  it  shall  please  you  to  give  further  assaye. 
Moreover,  if  you  have  received  any  heat  by  touche  of 
my  hand,  you  may  be  well  assured  that  those  flames 
be  dead  in  respect  of  the  lively  sparks  and  violent  fire 
which  sorteth  from  your  faire  eyes,  which  fire  hath  so 
fiercely  inflamed  all  the  most  sensible  parts  of  my 
body,  as  if  I  be  not  succored  by  the  favoure  of  your 
divine  graces,  I  doe  attend  the  time  to  be  consumed 
to  dust.;'  Scarse  had  he  made  an  end  of  those  last 
words,  but  the  daunce  of  the  Torche  was  at  an  end. 
Whereby  Julietta,  which  wholly  burnt  with  love, 
straightly  clasping  hir  hand  with  his,  had  no  leisure  to 
make  other  aunswere,  but  softly  thus  to  say  :  "  My 
deare  friend,  I  know  not  what  other  assured  witnesse 
you  desire  of  Love,  but  that  I  let  you  understand  that 
you  be  no  more  your  owne,  than  I  am  yours,  being 
ready  and  disposed  to  obey  you  so  farre  as  honoure 
shall  permit,  beseeching  you  for  the  present  time  to 
content  your  selfe  with  this  answere,  untill  some  other 
season  meeter  to  communicate  more  secretely  of  our 
^affaires/^JRhomeo  seeing  himself  pressed  to  part 
with  the  companie,  and  for  that  hee  knewe  not  by 
what  meanes  hee  might  see  hir  againe  that  was  his  life 
and  death,  demaunded  of  one  of  his  friends  what  she 
was,  who  made  answer  that  she  was  the  daughter  of 
Capellet,  the  Lord  of  the  house,  and  maister  of  that 
dayes  feast  (who  wroth  beyond  measure  that  fortune 
had  sent  him  to  so  daungerous  a  place,  thought  it 
impossible  to  bring  to  end  .his  enterprise  begon.) 
Julietta  covetous  on  the  other  side,  to  know  what 


214  RHOMEO   AND    JU LI  ETTA. 

yong  Gentleman  hee  was  which  had  so  courteously 
intertained  hir  that  night,  and  of  whome  she  felt  the 
new  wound  in  hir  heart,  called  an  old  Gentlewoman 
of  honor  which  had  nurssed  hir  and  brought  hir  up,  unto 
whom  she  sayd,  leaning  upon  hir  shoulder  :  "  Mother, 
what  two  yong  Gentlemen  be  they  which  goe  forth 
with  two  torches  before  them  ?  "  Unto  whome  the  olde 
Gentlewoman  told  the  name  of  the  houses  wherof 
they  came.  Then  she  asked  hir  againe,  What  young 
gentleman  is  that  which  holdeth  the  visarde  in  his 
hande,  with  the  Damaske  cloke  about  him  ?  "  It  is  " 
(quod  she)  "Rhomeo  Montesche,  the  sonne  of  youre 
Father's  capitall  enimy  and  deadly  foe  to  all  your 
kinne."  But  the  maiden  at  the  only  name  of  Montesche 
was  altogether  amazed,  despairing  for  ever  to  attain  to 
husband  hir  great  affectioned  friend  Rhomeo,  for  the 
auncient  hatreds  betwene  those  two  families.  Never 
theless  she  knew  so  wel  how  to  dissemble  hir  grief 
and  discontented  minde,  as  the  olde  Gentlewoman 
perceived  nothing,  who  then  began  to  persuade  hir 
to  retire  into  hir  chamber :  whome  she  obeyed :  and 
being  in  hir  bed,  thinking  to  take  hir  wonted  rest,  a 
great  tempest  of  divers  thoughts  began  to  environ  and 
trouble  hir  minde,  in  such  wise  as  she  was  not  able  to 
close  hir  eyes,  but  turning  here  and  there,  fantasied 
divers  things  in  hir  thought,  sometimes  purposed  to 
cut  of  the  whole  attempt  of  that  amorous  practise, 
sometimes  to  continue  the  same.  Thus  was  the  poore 
pucell  vexed  with  two  contraries,  the  one  comforted 
hir  to  pursue  hir  intent,  the  other  proposed  |he 
imminent  perill  wherunto  undiscretely  she  headlong 
threw  hir  self:  and  after  she  had  wandred  uf-hmg- 
time  in  this  amorous  Laberinth,  she  knew  not  where 
upon  to  resolve,  but  wept  incessantly,  and  accused  hir 
self,  saying:  "Ah,  Caitife  and  miserable  creature, 
from  whence  doe  rise  these  unaccustomed  travailes 
which  I  feele  in  minde,  provoking  me  to  loose  my 


RHOMEO   AND    JU LI  ETTA.  215 

rest :  but  infortunate  wretch,  what  doe  I  know  if  that 
yong  Gentleman  doe  love  me  as  hee  sayeth.  It  may 
be  under  the  vaile  of  sugred  woords  hee  goeth  about 
to  steale  away  mine  honoure,  to  be  revenged  of  my 
Parents  which  have  offended  his,  and  by  that  meanes 
to  my  everlasting  reproche  to  make  the  fable  of  the 
Verona  people."  „- 

Afterwards  sodainly  as  she  condempned  that  which 
she  suspected  in  the  beginning,  sayd  :  "  Is  it  possible 
that  under  such  beauty  and  rare  comelinessse,  dis- 
loyalie  and  treason  may  have  their  siedge  and  lodg 
ing  ?  If  it  be  true  that  the  face  is  the  faithfull 
messanger  of  the  mindes  conceit,  I  may  be  assured 
that  hee  doeth  love  me  :  for  I  marked  so  many 
chaunged  coloures  in  his  face  in  time  of  his  talke  with 
me,  and  sawe  him  so  transported  and  besides  him 
self,  as  I  cannot  wishe  any  other  more  certaine 
lucke  of  love,  wherin  I  will  persist  immutable  to 
the  last  gaspe  of  life,  to  the  intent  I  may  have 
him  to  be  my  husband.  For  it  may  so  come 
to  passe,  as  this  newe  alliance  shall  engender  a 
perpetuall  peace  and  amitie  betwene  his  house  and 
mine."  Aresting  then  upon  this  determination  still, 
as  she  saw  Rhomeo  passing  before  hir  father's  gate, 
she  shewed  hir  self  with  merry  countenance,  and  fol 
lowed  him  so  with  looke  of  eye,  untill  she  had  lost  his 
sight.  And  continuing  this  manner  of  life  for  certaine 
dayes,  Rhomeo  not  able  to  content  himself  with  lookes, 
daily  did  beholde  and  marke  the  situation  of  the 
house,  and  one  day  amongs  others  hee  espied  Julietta 
at  hir  chamber  window,  bounding  upon  a  narrow  lane, 
right  over  against  which  Chamber  he  had  a  gardeine, 
which  was  the  cause  that  Rhomeo  fearing  discovery 
of  their  love,  began  then  in  the  day  time  to  passe  no 
more  before  the  gate,  but  so  soone  as  the  night  with 
his  browne  mantell  had  covered  the  earth,  he  walked 
alone  up  and  doivne  that  little  street.  And  after  he 


2l6  RHOMEO    AND    JULIETTA. 

had  bene  there  many  times,  missing  the  chiefest  cause 
ofhiscomming,  Julietta  impacient  ofhir  evill,one  night 
repaired  to  hir  window,  and  perceived  through  the 
brigh  tnesse  of  the  Moone  her  friend  Rhomeo  hard  under 
hir  window,  no  lesse  attended  for,  than  he  himselfe  was 
waighting.  Then  she  secretely  with  teares  in  hir  eyes, 
and  with  voyce  interrupted  by  sighes,  sayd  :  "  Sig- 
nior  Rhomeo,  me  thinke  that  you  hazarde  your  per- 
sone  to  much,  and  commit  the  same  into  great  danger 
at  this  time  of  the  night,  to  protrude  your  self  to  the 
mercy  of  them  which  meane  you  little  good.  Who  if 
they  had  taken  you,  would  have  cut  you  in  pieces, 
and  mine  honor  (which  I  esteeme  dearer  than  my  life), 
hindered  and  suspected  for  ever."  "Madame,"  an 
swered  Rhomeo,  "my  life  is  in  the  hand  of  God,  who 
only  can  dispose  the  same  :  howbeit  if  any  man  had 
sought  meanes  to  berieve  me  of  life,  I  should  (in  the 
presence  of  you)  have  made  him  known  what  mine 
abilitie  had  bene  to  defend  the  same.  Notwithstand 
ing  life  is  not  so  deare,  and  of  such  estimation  unto 
me,  but  that  I  could  vouchsafe  to  sacrifice  the  same 
for  your  sake  :  and  although  my  mishap  had  ben  so 
great,  as  to  be  dispatched  in  that  place,  yet  had  I  no 
cause  to  be  sorry  therefore,  excepte  it  had  bene  by 
loosing  of  means,  the  same  to  forgoe,  the  way  how  to 
make  you  understand  the  good  will  and  duety  which 
I  beare  you :  desiring  not  to  conserve  the  same  for 
any  commoditie  that  I  hope  to  have  therby,  nor  for 
any  other  respect,  but  only  to  love,  serve,  and  honor 
you,  so  long  as  breath  shal  remaine  in  me."  So 
soone  as  he  had  made  an  end  of  his  talke,  love  and  pitie 
began  to  sease  upon  the  heart  of  Julietta,  and  lean 
ing  hir  head  upon  hir  hand,  having  hir  face  all  be 
sprent  with  teares,  she  said  unto  Rhomeo  :  "  Syr 
Rhomeo,  I  pray  you  not  to  renue  that  grief  againe : 
for  the  only  memory  of  such  inconvenience,  maketh 
me  to  counterpoise  betwene  death  and  life,  my  heart 


RHOMEO   AND    JU LI  ETTA.  217 

being  so  united  with  yours,  as  you  cannot  receive  the 
least  injury  in  this  world,  wherin  I  shall  not  be  so  great 
a  partaker  as  your  self:  beseeching  you  for  conclu 
sion,  that  if  you  desire  your  owne  health  and  mind, 
to  declare  unto  me  in  fewe  wordes  what  youre  deter 
mination  is  to  attaine :  for  if  you  covet  any  other 
secrete  thing  at  my  handes,  more  than  myne  honour 
can  well  allow,  you  are  marvelously  deceived  :  but  if 
your  desire  be  godly,  and  that  the  friendship  which 
you  protest  to  beare  me  be  founded  uppon  vertue, 
and  to  be  concluded  by  mariage,  receiving  me  for 
your  wyfe  and  lawfull  spouse,  you  shall  have  such 
part  in  me,  as  whereof  without  any  regard  to  the 
obedience  and  reverence  that  I  owe  to  my  parentes, 
or  to  the  auncient  enimitie  of  our  families,  I  will  make 
you  the  onely  Lord  and  maister  over  me,  and  of  all 
things  that  I  possesse,  beyng  prest  and  readie  in  all 
points  to  folowe  your  commaundment  :  but  if  your 
intent  be  otherwise,  and  thinke  to  reape  the  fruit  of 
my  virginitie,  under  the  pretense  of  wanton  amitie, 
you  be  greately  deceived,  and  doepraye  you  to  avoide 
and  suffer  me  from  henceforth  to  live  in  rest  amongs 
mine  equals."  Rhomeo  which  looked  for  none  other 
thing,  holding  up  his  handes  to  the  heavens,  with 
incredible  joy  and  contentation,  answered  :  "  Madame, 
for  so  much  as  it  hath  pleased  you  to  do  me  that 
honour  to  accept  me  for  such  a  one,  I  accorde  and 
consente  to  your  request,  and  do  offer  unto  you 
the  best  part  of  my  heart,  which  shall  remaine  with 
you  for  guage  and  sure  testimonie  of  my  saying,  untill 
such  time  as  God  shall  give  me  leave  to  make  you  the 
entier  owner  and  possessor  of  the  same.  And  to 
the  intent  I  may  begyn  mine  enterprise,  to  morrow 
I  wil  to  frier  Laurence  for  counsell  in  the  same, 
who  besides  that  he  is  my  ghostly  Father,  is  accus 
tomed  to  give  me  instruction  in  all  my  other  secrete 
affaires,  and  fayle  not  (if  you  please)  to  meete  me 


2l8  RHOMEO   AND    JU LI  ETTA. 

againe  in  this  place  at  this  very  hour,  to  the  intent 
I  may  give  you  to  understande  the' devise  betwene 
him  and  me,"  which  she  liked  very  wel,  and  ended 
their  talk  for  that  time.  Rhomeo  receiving  none 
other  favour  at  hir  hands  for  that  night,  but  only 
words.  This  frier  Laurence,  of  whom  hereafter  we 
shal  make  more  ample  mention,  was  an  auncient 
Doctor  of  Divinity,  of  the  order  of  the  friers  Minors, 
who  besides  the  happy  profession  which  he  had  made 
in  studie  of  holie  writ,  was  very  skilful  in  Philosophy, 
£nd  a  great  searcher  of  nature  secrets,  and  exceeding 
famous  in  Magike  knowledge,  and  other  hidden  and 
secret  sciences,  which  nothing  diminished  his  reputa 
tion,  bicause  hee  did  not  abuse  the  same.  And  this 
Frier  through  his  vertue  and  piety,  had  so  wel  won 
the  citizens  hearts  of  Verona,  as  he  was  almost  the 
confessor  to  them  all,  and  of  al  men  generally  rever 
enced  and  beloved  :  and  many  tymes  for  his  great 
prudence  was  called  by  the  lordes  of  the  Citie,  to  the 
weightie  causes  of  the  same.  And  amonges  other  he 
was  greatly  favored  by  the  lord  of  Escale,  that  time 
the  principal  governor  of  Verona,  and  of  al  the  familie 
of  Montesches,  and  of  the  Capellets,  and  of  many 
other.  The  yong  Rhomeo  (as  we  have  alredy  de 
clared)  from  his  tender  age,  bare  a  certein  particle 
amitie  to  frier  Laurence,  and  departed  to  him  his 
secrets,  by  meanes  wherof  so  soone  as  he  was  gone 
from  Julietta,  went  straight  to  the  Friers  Franciscans, 
wher  from  point  to  point  he  discoursed  the  successe 
of  his  love  to  that  good  father,  and  the  conclusion  of 
the  mariage  betwene  him  and  Julietta,  adding  upon 
the  end  of  talk,  that  hee  wold  rather  choose  shameful 
death,  than  to  faile  hir  of  his  promise.  To  whom  the 
good  Frier  after  he  had  debated  divers  matters,  and 
proposed  al  the  inconveniences  of  that  secrete  mar 
iage,  exhorted  hym  to  more  mature  deliberation  of  the 
same  :  notwithstanding,  all  the  alleged  persuasions 


RHOMEO   AND    JULIETTA.  2 19 

wer  not  able  to  revoke  his  promise.  Wherfore  the 
Frier  vanquished  with  his  stubbornesse,  and  also  fore 
casting  in  his  minde  that  the  manage  might  be  some 
meanes  of  reconciliation  of  those  two  houses,  in  the 
end  agreed  to  his  request,  intreating  him,  that  he 
might  have  one  delayed  day  for  leysure  to  excogitate 
what  was  beste  to  be  done.  But  if  Rhomeo  for  his 
part  was  carefull  to  provide  for  his  affaires,  Julietta 
likewise  did  her  indevor.  For  seing  that  she  had 
none  about  hir  to  discover  hir  passions,  she  devised 
to  impart  the  whole  to  hir  nurse  which  laye  in  hir</ 
chambre,  appointed  to  waite  upon  hir,  to  whome  she 
committed  the  intier  secrets  of  the  love  betwene 
Rhomeo  and  hir.  And  although  the  old  woman  in 
the  beginning  resisted  Julietta  hir  intent,  yet  in  the 
ende  she  knewe  so  wel  how  to  persuade  and  win  hir, 
that  she  promised  in  all  that  she  was  able  to  do,  to 
be  at  her  commandement.  And  then  she  sent  hir 
with  al  diligence  to  speake  to  Rhomeo,  and  to  know 
of  him  by  what  meanes  they  might  be  maried,  and 
that  he  would  do  hir  to  understand  the  determination 
betwene  frier  Laurence  and  him.  Whom  Rhomeo 
answered,  how  the  first  day  wherin  he  had  informed 
frier  Laurence  of  the  matter,  the  said  frier  deferred 
answer  until  the  next,  which  was  the  very  same,  and 
that  it  was  not  past  one  houre  sithens  he  returned 
with  final  resolution,  and  that  frier  Laurence  and  he 
had  devised,  that  she  the  Saterday  folowing,  should 
desire  leave  of  hir  mother  to  go  to  confession,  and  to  /, 
repaire  to  the  church  of  Saint  Francis,  where  in  a  / / 
certain  chapel  secretly  they  shold  be  maried,  praying  v 
hir  in  any  wise  not  to  faile  to  be  there.  Which  thing 
she  brought  to  passe  with  such  discretion,  as  hir 
mother  agreed  to  hir  request :  and  accompanied  onely 
with  hir  governesse,  and  a  yong  mayden,  she  repaired 
thither  at  the  determined  day  and  time.  And  so  soone 
as  she  was  entred  the  church,  called  for  the  good 


220  RHOMEO    AND    JULIETTA. 

Doctor  frier  Laurence,  unto  whom  answere  was  made 
that  he  was  in  the  shriving  chapel,  and  forthwith  ad 
vertisement  was  given  him  of  hir  comming.  So  soon 
as  frier  Laurence  was  certified  of  Julietta,  he  went  into 
the  body  of  the  church,  and  willed  the  old  woman  and 
yong  maiden  to  go  heare  service,  and  that  when  he 
had  hearde  the  confession  of  Julietta,  he  would  send 
for  them  again  to  waite  upon  hir.  Julietta  being 
entred  a  litle  cell  with  frier  Laurence,  he  shutte  fast 
the  doore  as  he  was  wont  to  do,  where  Rhomeo  and 
he  had  bene  together  shut  fast  in,  the  space  of  one 
whole  houre  before.  Then  frier  Laurence,  after  that 
hee  had  shrived  them,  sayde  to  Julietta  :  "  Daughter, 
as  Rhorneo  here  present  hath  certified  me,  you  be 
agreed  and  contented  to  take  him  to  husband,  and  he 
likewise  you  for  his  espouse  and  wife.  Do  you  now 
still  persist  and  continue  in  that  minde?"  The  lovers 
answered  that  they  desired  none  other  thing.  The 
Frier  seeyng  their  conformed  and  agreeable  willes, 
after  he  had  discoursed  somewhat  upon  the  com 
mendation  of  manage  dignitie,  pronounced  the  usuall 
woordes  of  the  Church,  and  she  having  received  the 
ryng  from  Rhomeo,  they  rose  up  before  the  Frier, 
who  sayd  unto  them  :  "  If  you  have  any  other 
thing  to  conferre  together,  do  the  same  with  spede  : 
for  I  purpose  that  Rhomeo  shall  go  from  hence  so 
secretely  as  he  can."  Rhomeo  sorie  to  go  from 
Julietta  sayd  secretly  unto  hir,  that  she  should  send 
unto  him  after  diner  the  olde  woman,  and  that  he 
woulde  cause  to  be  made  a  corded  ladder  the  same 
evening,  thereby  to  climbe  up  to  hir  chamber  window, 
where  at  more  leysure  they  would  devise  of  their  affaires. 
Things  determined  betwene  them,  either  of  them 
retired  to  their  house  with  incredible  contentation, 
attendyng  the  happie  houre  for  consummation  of 
their  manage.  When  Rhomeo  was  come  home  to 
his  house,  he  declared  wholly  what  had  passed  betwene 


RHOMEO   AND    JU LI  ETTA.  221          ^ 

-?««- 

him  and  Julietta,  unto  a  servant  of  his  called  Pietro, 
whose  fidelitie  he  had  so  greatly  tryed,  as  he  durst  - 
have  trusted  him  with  his  life,  and  commaunded  him 
with  expedition  to  provide  a  ladder  of  cordes  with  ii. . 
strong  hookes  of  iron  fastned  to  both  ends,  which  he 
easily  did,  bicause  they  were  much  used  in  Italic. 
Julietta  did  not  forget  in  the  evening  about  five  of 
the  clocke,  to  sende  the  old  woman  to  Rhomeo,  who 
having  prepared  all  things  necessary,  caused  the 
ladder  to  be  delivered  unto  hir,  and  prayed  hir  to 
require  Julietta  the  same  evening  not  to  faile  to  be 
at  the  accustomed  place.  But  if  this  jorney  seemed 
long  to  these  passioned  lovers,  let  other  judge,  that 
have  at  other  times  assayed  the  like  :  for  every  minute 
of  an  houre  seemed  to  them  a  thousand  years,  so 
that  if  they  had  power  to  commaunde  the  heavens  (as 
Josua  did  the  Sunne)  the  earth  had  incontinently 
bene  shadowed  wyth  darkest  cloudes.  The  ap-  J 
pointed  houre  come,  Rhomeo  put  on  the  moste  sump 
tuous  apparell  he  had,  and  conducted  by  good  fortune 
neere  to  the  place  where  his  heart  toke  life,  was  so 
fully  determined  of  his  purpose,  as  easily  hee  clymed 
up  the  garden  wall.  Being  arrived  hard  to  the 
window,  he  perceived  Julietta,  who  had  already  so 
wel  fastned  the  corded  ladder  to  draw  him  up,  as 
without  any  daunger  at  all  he  entred  hir  chambre,. 
which  was  so  clere  as  the  day,  by  reson  of  the  tapers 
of  virgin  wax,  which  Julietta  had  caused  to  be  lighted 
that  she  myght  the  better  beholde  hir  Rhomeo. 
Julietta  for  hir  part  was  but  in  hir  night  kerchief:  who 
so  soone  as  she  perceived  him  colled  him  about  the 
neck,  and  after  she  had  kissed  and  re-kissed  hym  a 
million  of  times,  began  to  imbrace  hym  betweene  hir 
armes,  having  no  power  to  speke  unto  him,  but  by 
sighes  onely,  holding  hir  mouth  close  against  his,  and 
being  in*  this  traunce  beheld  him  with  pitiful  eye, 
whiche  made  him  to  live  and  die  together.  And 


222  RHOMEO    AND    JU LI  ETTA. 

"W 

afterwardes  somewhat  come  to  hir  selfe,  she  sayd  with 
sighes  depely  fetched  from  the  bottom  of  hir  heart : 
"  Ah  Rhomeo,  the  exampler  of  al  vertue  and  gentle- 
nesse,  you  be  most  hartely  welcome  to  this  place, 
wherin  for  your  lacke  and  absence,  and  for  feare  of 
your  persone,  I  have  gushed  forth  so  many  teares  as 
the  spryng  is  almost  dry  :  but  nowe  that  I  holde  you 
betweene  my  armes,  let  death  and  fortune  doe  what 
they  list,  for  I  count  my  selfe  more  than  satisfied  of 
all  my  sorrowes  past,  by  the  favour  alone  of  your  pre- 
*  sence:"  whom  Rhomeo  with  weping  eye,  giving 
over  silence  answered  :  "  Madame,  forsomuch  as  I 
never  received  so  much  of  fortunes  grace,  as  to  make 
you  feele  by  lively  experience  what  power  you  had 
over  me,  and  the  torment  every  minute  of  the  day 
sustained  for  your  occasion,  I  do  assure  you  the  least 
that  vexeth  me  for  your  absence,  is  a  thousand  times 
more  painful  than  death,  which  long  time  or  this  had 
cut  off  the  threede  of  my  life,  if  the  hope  of  this  happy 
journey  had  not  bene,  which  paying  me  now  the 
just  tribute  of  my  weepings  past,  maketh  me  better 
content  and  more  glad,  than  if  the  whole  world  were 
at  my  commaundement,  beseeching  you  (without 
further  memory  of  ancient  grief)  to  take  advise  in 
time  to  come  how  we  may  content  our  passionate 
hearts,  and  to  sort  our  affaires  with  such  wisedome 
and  discretion,  as  our  enimies  without  advantage 
may  let  us  continue  the  remnant  of  our  dayes  in  rest 
and  quiet."  And  as  Julietta  was  about  to  make 
answer,  the  olde  woman  came  in  the  mean  time,  and 
sayd  unto  them :  "  He  that  wasteth  time  in  talke,  re- 
covereth  the  same  to  late.  But  for  so  much  as  either 
of  you  hath  endured  such  mutuall  paines,  behold 
(quoth  she)  a  campe  which  I  have  made  ready" 
(shewing  them  the  field  bed  which  she  had  prepared 
and  furnished,)  wherunto  they  easily  agreed,  and 
being  then  betwene  the  sheetes  in  privy  bed,  after 


RHOMEO    AND    JU LI  ETTA.  22$ 

they  had  gladded  and  cherished  themselves  with  al 
kinde  of  delicate  embracementes  which  love  was 
able  to  devise,  Rhomeo  unloosing  the  holy  lines 
of  virginity,  tooke  possession  of  the  place,  which 
was  not  yet  besieged  with  such  joy  and  conten- 
tation  as  they  can  judge  which  have  assayed  such 
delities.  Their  mariage  thus  consumate,  Rhomeo 
perceiving  the  morning  make  too  hastie  approach, 
tooke  his  leave,  making  promise  that  he  would  not 
faile  within  a  day  or  two  to  resort  againe  to  the  place 
by  like  meanes  and  semblable  time,  untill  Fortune 
had  provided  sure  occasion  unfearfully  to  manifest 
their  mariage  to  the  whole  worlde.  And  thus  a  month 
or  twaine,  they  continued  their  joyful  mindes,  to  their 
incredible  satisfaction,  until  Lady  Fortune,  envious  of 
their  prosperitie,  turned  hir  wheele  to  tumble  them 
into  sutch  a  bottomlesse  pit,  as  they  payed  hir  usury 
for  their  plesures  past,  by  a  certain  most  cruell  and 
pitiful  death,  as  you  shall  understand  heereafter  by 
the  discourse  that  foloweth.  Now  as  we  have  before 
declared,  the  Capellets  and  the  Montesches  were  not 
so  wel  reconciled  by  the  Lord  of  Verona,  but  that 
there  rested  in  them  such  sparkes  of  ancient  dis 
pleasures,  as  either  partes  waited  but  for  some  light 
occasion  to  draw  togithers,  which  they  did  in  the  Easter 
holy  dayes,  (as  bloudy  men  commonly  be  most  will 
ingly  disposed  after  a  good  time  to  commit  some 
nefarious  deede)  besides  the  gate  of  Boursarie  leading 
to  the  olde  castell  of  Verona,  a  troupe  of  the  Capellets 
rencountred  with  certain  of  the  Montesches,  and 
without  other  woordes  began  to  set  upon  them.  And 
the  Capellets  had  for  chief  of  their  glorious  enterprise 
one  called  Thibault  cosin  Germaine  to  Julietta,  a 
yong  man  strongly  made,  and  of  good  experience  in 
armes,  who  exhorted  his  Companions  with  stout 
stomakes  to  represse  the  boldnesse  of  the  Montesches, 
that  there  should  from  that  time  forth  no  memory  of 


224  RHOMEO   AND    JULIETTA. 

them  be  left  at  all.  And  the  rumoure  of  this  fray  was 
increased  throughoute  all  the  corners  of  Verona,  that 
succour  should  come  from  all  partes  of  the  Cittie  to 
departe  the  same.  Whereof  Rhomeo  advertized,  who 
walked  alonges  the  Citie  with  certaine  of  his  com 
panions,  hasted  him  spedily  to  the  place  where  the 
slaughter  of  his  Parentes  and  alies  were  committed  : 
and  after  he  had  well  advised  and  beholden  many 
wounded  and  hurt  on  both  sides,  he  sayd  to  his  com 
panions  :  "  My  friends,  let  us  part  them,  for  they  be 
so  flesht  one  upon  an  other,  as  they  wil  all  be  hewed 
to  pieces  before  the  game  be  done."  And  saying  so, 
he  thrust  himself  amids  the  troupe,  and  did  no  more 
but  part  the  blowes  on  either  side,  crying  upon  them 
aloud :  "  My  friends,  no  more,  it  is  time  henceforth 
that  our  quarel  cease.  For  bisides  the  provocation 
of  Gods  just  wrath,  our  two  families  be  slaunderous 
to  the  whole  world,  and  cause  this  common  wealth  to 
grow  unto  disorder."  But  they  were  so  egre  and 
furious  one  against  the  other,  as  they  gave  no  audience 
to  Rhomeo  his  councel,  and  bent  themselves  to  kill, 
dismember  and  teare  eche  other  in  pieces.  And  the 
fight  was  so  cruell  and  outragious  betwene  them,  as 
they  which  looked  on  were  amased  to  see  them 
endure  those  blowes,  for  the  ground  was  al  covered 
with  armes,  legges,  thighs,  and  blond,  wherein  no  signe 
of  cowardnesse  appeared,  and  maintained  their  fighte 
so  long,  that  none  was  able  to  judge  who  had  the 
better,  untill  that  Thibault  cousin  to  Julietta,  inflamed 
with  ire  and  rage,  turned  towards  Rhomeo,  thinking 
with  a  foine  to  run  him  through.  But  he  was  so  well 
armed  and  defended  with  a  privie  coate  which  he 
wore  ordinarily  for  the  doubt  hee  had  of  the  Capellets, 
as  the  pricke  rebounded  :  unto  whom  Rhomeo  made 
answer :  "  Thibault,  thou  maiest  know  by  the  pacience 
which  I  have  had  untill  this  present  time,  that  I  came 
not  hither  to  fight  with  thee  or  thine,  but  to  seeke 


RHOMEO   AND    JULIETTA.  22$ 

peace  and  attonement  betwene  us,  and  if  thou  thinkest 
that  for  default  of  corage  I  have  failed  min  endevor, 
thou  doest  great  wrong  to  my  reputation.  And  impute 
this  my  suffrance  to  some  other  perticular  respect, 
rather  than  to  want  of  stomake.  Wherfore  abuse  me 
not  but  be  content  with  this  great  effusion  of  bloud 
and  murders  already  committed,  and  provoke  me  not 
I  beseeche  thee  to  pass  the  bounds  of  my  good  wil 
and  mind."  "Ah  Traitor,"  sayde  Thibault,  "thou 
thinkest  to  save  thy  selfe  by  the  plot  of  thy  pleasant 
tong,  but  see  that  thou  defend  thy  selfe,  else  presently 
I  will  make  thee  feele  that  thy  tong  shall  not  garde  thy 
corpse,  nor  yet  be  the  buckler  to  defend  the  same  from 
present  death."  And  saying  so,  he  gave  him  a  blowe 
with  such  furie,  as  had  not  other  warded  the  same,  he 
had  cut  of  his  head  from  his  shoulders.  And  the  one 
was  no  readier  to  lend,  but  the  other  incontinently  was 
able  to  pay  againe,  for  he  being  not  only  wroth  with 
the  blow  that  he  had  received,  but  offended  with  the 
injurie  which  the  other  had  done,  began  to. pursue  his 
enimie  with  such  courage  and  vivacitie,  as  the  third 
blow  with  his  sweard  he  caused  him  to  fall  backe- 
warde  starke  deade  upon  the  ground  with  a  pricke 
vehemently  thrust  into  his  throte,  which  he  fol 
lowed  till  his  sweard  appeard  through  the  hinder  parte 
of  the  same,  by  reason  whereof  the  conflict  ceased. 
For  bisides  that  Thibault  was  the  chief  of  his  companie 
he  was  also  borne  of  one  of  the  Noblest  houses  within 
the  Citie,  which  caused  the  potestate  to  assemble  his 
Soldiers  with  diligence  for  the  apprehension  and  im 
prisonment  of  Rhomeo,  who  seeing  yl  fortune  at  hand, 
in  secrete  wise  conveyed  himself  to  frier  Laurence  at 
the  Friers  Franciscanes.  And  the  Frier  understanding 
of  his  facte,  kept  him  in  a  certaine  secrete  place  of  his 
Convent  until  Fortune  did  otherwise  provide  for  his 
safe  going'  abroad.  The  brute  spred  throughout  the 
Citie,  of  this  chaunce  don  upon  the  Lord  Thibault, 
VOL.  i.  p 


226  RHOMEO   AND    yULIETTA. 

the  Capellets  in  mourning  weedes  caused  the  dead 
body  to  be  carried  before  the  signiory  of  Verona,  so 
well  to  move  them  to  pitie  as  to  demaund  justice  for 
the  murder  :  before  whome  came  also  the  Montesches, 
declaring  the  innocencie  of  Rhomeo,  and  the  wilful 
assault  of  the  other.  The  Counsel  assembled  and 
witnesses  heard  on  both  parts,  a  straight  commaunde- 
ment  was  given  by  the  Lord  of  the  Citie  to  give  over 
their  weapons,  and  touching  the  offense  of  Rhomeo, 
bicause  he  had  killed  the  other  in  his  owne  defense, 
he  was  banished  Verona  for  ever.  This  common  mis 
fortune  published  throughout  the  Citie,  was  generally 
sorowed  and  lamented.  Some  complained  the  death 
of  the  Lord  Thibault,  so  well  for  his  dexteritie  in 
armes,  as  for  the  hope  of  his  great  good  service  in 
time  to  come,  if  he  had  not  bene  prevented  by  such 
cruell  death.  Other  bewailed  (specially  the  Ladies 
and  Gentlewomen)  the  overthrow  of  yong  Rhomeo, 
who  bisides  his  beautie  and  good  grace  wherwith  he 
was  enriched,  had  a  certaine  naturall  allurement,  by 
vertue  whereof  he  drew  unto  him  the  hearts  of  eche 
man,  like  as  the  stony  Adamant  doth  the  cancred  iron, 
in  such  wise  as  the  whole  nation  and  people  of 
Verona  lamented  his  mischance  :  but  above  al,  in- 
fortunate  Julietta,  who  advertised  both  of  the  death 
of  hir  cousin  Thibault,  and  of  the  banishment  of  hir 
husband,  made  the  aire  sound  with  infinite  numbre  of 
mornefull  plaints  and  miserable  lamentations.  Then 
feeling  herself  to  much  outraged  with  extreme  passion, 
she  went  into  hir  chamber,  and  overcome  with  sorow 
threw  hir  self  upon  hir  bed,  where  she  began  to  rein 
force  hir  dolor  after  so  strange  fashion,  as  the  most 
constant  would  have  bene  moved  to  pitie.  Then  like 
one  out  of  hir  wittes,  she  gazed  heere  and  there,  and 
by  Fortune  beholding  the  window  whereat  Rhomeo 
was  wont  to  enter  into  hir  chamber,  cried  out  :  "  Oh 
unhappy  windowe,  Oh  entry  most  unlucky,  wherein 


RHOMEO   AND    JULIETTA.  227 

were  woven  the  bitter  toyle  of  my  former  misschaps, 
if  by  thy  meanes  I  have  received  at  other  times  some 
light  pleasure  or  transitorie  contentation,  thou  now 
makest  me  pay  a  tribute  so  rigorous  and  painefull,  as 
my  tender  body  not  able  any  longer  to  support  the 
same,  shall  henceforth  open  the  gate  to  that  life  where 
the  ghost  discharged  from  this  mortall  burden,  shall 
seeke  in  some  place   else   more   assured   rest.     Ah 
Rhomeo,    Rhomeo,    when   acquaintance  first  began 
betweene   us,    and  I  reclined   mine  eares  unto  thy 
suborned  premisses,  confirmed  with  so  many  othes,  I 
wold  never  have  beleived  that  in  place  of  our  con 
tinued  amitie,  and  in  appeasing  of  the  hatred  of  our 
houses,  thou  wouldest  have  sought  occasion  to  breake 
the  same  byan  acte  so  vituperious and shamefull, where 
by  thy  fame  shall  be  spotted  for  ever,  and  I  miserable 
wretch  desolate  of  spouse  and  companion.      But  if 
thou  haddest  bene  so  greadie  after  the  Capellets  bloud, 
wherefore  didst  thou  spare  the  deare  bloud  of  mine 
owne  heart  when  so  many  times,  and  in  such  secrete 
place,  the  same  was  at  the  mercie  of  thy  cruell  handes  ? 
The  victorie  which  thou  shouldest  have  gotten  over 
me,  had  it  not  bene  glorious  inough  for  thine  ambiti 
ous  mind,  but  for  more  triumphant  solempnitie  to  be 
crowned  with  the  bloud  of  my  dearest  kinsman  ?     Now 
get  thee  hence  therefore  into  some  other  place  to 
deceive  some  other,  so  unhappy  as  my  selfe^  Never 
come  again e  in  place  where  I  am,  for  no  excuse  shall 
heereafter  take  holde  to  asswage  mine  offended  minde. 
In  the  meane  time  I  shall  lament  the  rest  of  my  heavie 
life,  with  such  store  of  teares,  as  my  body  dried  up 
from  all  humiditie,  shall  shortly  search  reliefe  in  earth." 
And  having  made  an  ende  of  those  hir  words,  hir 
heart  was  so  grievously  strained,  as  she  could  neither 
weepe  nor  speake,  and  stoode  so  immoveable,  as  if 
she  had  bene  in  a  traunce.     Then  being  somewhat 
come  againe  unto  hir  self,  with  feeble  voyce  she  sayde  : 


^228  RHOMEO    AND    JULIETTA. 

"  Ah  murderous  tong  of  other  mennes  honor,  hower 
darest  thou  so  infamously  to  speake  of  him  whome 
his  very  enimies  doe  commend  and  praise?  How 
presumest  thou  to  impute  the  blame  upon  Rhomeo, 
whose  ungiltinesse  and  innocent  deede  every  man 
alloweth  ?  Where  from  henceforth  shall  be  his  re 
fuge?  sith  she  whiche  ought  to  be  the  only  bul- 
warke,  and  assured  rampire  of  his  distresse,  doth 
pursue  and  defame  him?  Receive,  receive  then 
Rhomeo  the  satisfaction  of  mine  ingratitude  by  the 
sacrifice  which  I  shal  make  of  my  proper  life,  and  so 
the  fault  which  I  have  committed  against  thy  loyaltie, 
shalbe  made  open  to  the  world,  thou  being  revenged 
and  my  self  punished."  And  thinking  to  use  some 
further  -talke,  all  the  powers  of  hir  body  failed  hir 
with  signes  of  present  death.  But  the  good  olde 
woman  which  could  not  imagine  the  cause  of  Julietta 
hir  long  absence,  doubted  very  much  that  she  suffred 
some  passion,  and  sought  hir  up  and  downe  in  every 
place  within  hir  fathers  palace,  untill  at  length  she 
ifound  her  lying  a  long  upon  hir  bed,  all  the  outward 
parts  of  hir  body  so  colde  as  Marble.  But  the  good 
olde  woman  which  thought  hir  to  be  dead,  began  to 
cry  like  one  out  of  hir  wittes,  saying :  "  Ah  deare 
.daughter,  and  noursechilde,  how  much  doeth  thy 
deathe  now  grieve  me  at  the  very  heart  ?"  And  as 
she  was  feeling  all  the  partes  of  hir  body,  she  per 
ceived  some  sparke  of  life  to  be  yet  within  the  same, 
whych  caused  hir  to  call  hir  many  times  by  her  name, 
till  at  length  she  brought  her  out  of  hir  sounde. 
Then  she  sayd  unto  her  :  "  Why  Julietta,  myne  own 
deare  darling,  what  meane  you  by  this  turmoiling  of 
your  self?  I  cannot  tel  from  whence  this  your  be 
havior  and  that  immoderate  heavinesse  doe  precede, 
but  wel  I  wote  that  within  this  houre  I  thought  to 
have  accompanied  you  to  the  grave."  "Alas  good 
mother "  (aunswered  wofull  Julietta)  "  doe  you  not 


22QU 


RHOMEO   AND    JULIETTA.  2  29 

most  evidently  perceive  and  see  what  juste  cause  I 
have  to  sorrow  and  complaine,  losing  at  one  instant 
two  persons  of  the  worlde  which  were  unto  me  moste 
cleare?"  "  Methinke,"  answeared  the  good  woman, 
"  that  it  is  not  semely  for  a  Gentlewoman  of  your 
degree  to  fall  into  such  extremetie  :  for  in  time  of 
tribulation  wisdome  shoulde  most  prevaile.  And  if 
the  Lord  Thibault  be  dead,  do  you  thinke  to  get  hym 
againe  by  teares  ?  What  is  he  that  doth  not  accuse 
his  overmuch  presumption  ?  would  you  that  Rhomeo 
had  done  that  wrong  to  him,  and  his  house,  to  surfer 
himselfe  outraged  and  assailed  by  one,  to  whome  in 
manhode  and  prowesse  he  is  not  inferiour  ?  Suffiseth 
you  that  Rhomeo  is  alive,  and  his  affaires  in  such 
estate  who  in  time  may  be  called  home  again  from 
banishment,  for  he  is  a  great  lorde,  and  as  you  know 
wel  allied  and  favored  of  all  men,  wherfore  arme  your 
self  from  henceforth  with  pacience.  For  albeit  that 
Fortune  doth  estraunge  him  from  you  for  a  time,  yet 
sure  I  am,  that  hereafter  shee  will  restore  him  unto 
you  againe  with  greater  joye  and  contentation  than 
before.  And  to  the  end  that  we  be  better  assured  in 
what  state  he  is,  if  you  will  promise  me  to  give  over 
your  heaviness,  I  will  to-day  know  of  frier  Laurence 
whether  he  is  gone."  To  whiche  request  Julietta 
agreed,  and  then  the  good  woman  repaired  to  St 
Frauncis,  where  she  found  frier  Laurence,  who  told 
hir  that  the  same  night  Rhomeo  would  not  fail  at  his 
accustomed  houre  to  visit  Julietta,  and  there  to  do  hir 
to  understand  what  he  purposed  to  doe  in  time  to 
come.  This  jorney  then  fared  like  the  voyages  of 
mariners,  who  after  they  had  ben  tost  by  great  and 
troublous  tempest,  seeing  some  Sunne  beanie  pierce 
the  heavens  to  lighten  the  land,  assure  themselves 
agayne,  and  thynkyng  to  have  avoyded  shipwracke, 
and  sodainly  the  seas  begin  to  swell,  the  waves  do 
roare,  with  such  vehemence  and  noyse,  as  if  they  were 


230  RHOMEO   AND    JULIETTA. 

fallen  againe  into  greater  datmger  than  before.  The 
assigned  houre  come,  Rhomeo  fayled  not  according  to 
his  promise  to  bee  in  his  Garden,  where  he  found  his 
furniture  prest  to  mount  the  chamber  of  Julietta,  who 
with  displayed  armes,  began  so  straightly  to  imbrace 
hym,  as  it  seemed  that  the  soule  woulde  have  aban 
doned  hir  body.  And  they  two  more  than  a  large 
quarter  of  an  houre  were  in  such  agonie,  as  they  were 
not  able  to  pronounce  one  worde,  and  wettyng  cache 
others  face  faste  closed  together,  the  teares  trickeled 
downein  suche  abundaunce,  as  they  seemed  to  bee  thor- 
oughlye  bathed  therein.  Whiche  Rhomeo  perceyving, 
and  thynkyng  to  staye  those  immoderate  teares,  sayde 
unto  hir :  "  Myne  owne  dearest  friende  Julietta,  I  am 
not  nowe  determined  to  recite  the  particulars  of  the 
straunge  happes  of  frayle  and  inconstaunte  Fortune, 
who  in  a  momente  hoystethe  a  man  up  to  the  hyghest 
degree  of  hir  wheele,  and  by  and  by,  in  lesse  space 
than  in  the  twynckelying  of  an  eye,  shee  throweth  hym 
downe  agayne  so  lowe,  as  more  miserie  is  prepared  for 
him  in  one  day,  than  favour  in  one  hundred  yeares  : 
whyche  I  now  prove,  and  have  experience  in  my  selfe, 
whiche  have  bene  nourished  delicately  amonges  my 
friends,  and  mainteyned  in  suche  prosperous  state, 
as  you  doe  little  knowe,  (hoping  for  the  full  per 
fection  of  my  felicitie)  by  meanes  of  oure  maryage 
to  have  reconciled  oure  parentes,  and  friendes,  and 
to  conducte  the  residue  of  my  lyfe,  accordyng  to 
the  scope  and  lot  determined  by  Almighty  God  : 
and  neverthelesse  all  myne  enterprises  be  put  backe, 
and  my  purposes  tourned  cleaTne  contrarye,  in  suche 
wyse  as  from  henceforthe  I  muste  wander  lyke  a 
vagabonde  through  dy verse  Provinces,  and  sequestrate 
my  selfe  from  my  friendes,  withoute  assured  place  of 
myne  abode,  whych  I  desyre  to  lette  you  wete,  to  the 
intente  you  maye  be  exhorted,  in  tyme  to  come, 
pacientely  to  beare  so  well  myne  absence,  as  that 


RHOMEO   AND   JULIETTA.  231 

whych  it  shall  please  God  to  appointed  But  Julietta, 
al  affrighted  wjth  teares  and  mortall  agonies,  woulde 
not  suffer  him  to  passe  any  further,  but  interruptyng 
hys  purpose,  sayde  unto  hym  :  "  Rhomeo,  howe  canst 
thou  bee  so  harde  hearted  and  voyde  of  all  pitie,  to 
leave  mee  heere  alone,  besieged  with  so  many  deadly 
myseries  ?  There  is  neyther  houre  nor  Minute, 
wherein  Death  dothe  not  appeare  a  thousand  tymes 
before  mee :  and  yet  my  missehappe  is  suche,  as  I 
can  not  dye,  and  therefore  doe  manyfestely  perceyve, 
that  the  same  Deathe  preserveth  my  lyfe,  of  purpose 
to  delyghte  in  my  griefes,  and  triumphe  over  my  evyls. 
And  thou  lyke  the  mynister  and  tyrant  of  hir  crueltie, 
doest  make  no  conscience  (for  oughte  that  I  can  see) 
havyinge  atchieved  the  summe  of  thy  desyres  and 
pleasures  on  me,  to  abandon  and  forsake  me. 
Whereby  I  well  perceyve,  that  all  the  lavves  of  Amitie 
are  deade  and  utterly  extinguished,  for  so  muche  as 
hee  in  whome  I  hadde  greatest  hope  and  confidence, 
and  for  whose  sake  I  am  become  an  enimie  to  my 
self,  doth  disdaine  and  contemne  me.  No,  no, 
Rhomeo,  thou  must  fully  resolve  thy  selfe  upon  one 
of  these  ii.  points,  either  to  see  me  incontinently  ^ 
throwen  down  hedlong  from  this  high  window  after 
thee  :  or  else  to  suffer  me  to  accompanie  thee  into 
that  countrey  or  place  whither  Fortune  shall  guide  *" 
thee :  for  my  heart  is  so  muche  transformed  into 
thine,  that  so  soone  as  I  shall  understande  of  thy 
departure,  presently  my  lyfe  will  depart  this  wofull 
body :  the  continuance  wherof  I  doe  not  desire  for 
any  other  purpose,  but  only  to  delight  my  selfe  in 
thy  presence,  and  to  be  partaker  of  thy  missefortunes. 
And  therefore  if  ever  there  lodged  any  pitie  in  the 
hearte  of  Gentleman,  I  beseeche  thee  Rhomeo  with 
al  humilitie,  that  it  may  now  fynd  place  in  thee,  and 
that  thou  wilt  vouchsafe  to  receive  me  for  thy  servant, 
and  the  faithful  companion  of  thy  myshaps.  And  if 


232  RHOMEO   AND    JU LI  ETTA. 

thou  thinke  that  thou  canst  not  conveniently  receive 
me  in  the  estate  and  habite  of  a  wife,  who  shall  let 
me  to  chaunge  myne  apparell  ?  Shall  I  be  the  first 
that  have  used  like  shiftes,  to  escape  the  tirannie  of 
parentes  ?  Dost  thou  doubt  that  my  service  will  not 
bee  so  good  unto  thee  as  that  of  Petre  thy  servaunt? 
Wyll  my  loialtie  and  fidelitie  be  lesse  than  his  ?  My 
beautie  which  at  other  tymes  thou  hast  so  greately 
commended,  it  is  not  esteemed  of  thee  ?.  My  teares, 
my  love,  and  the  auncient  pleasures  and  delights  that 
you  have  taken  in  me  shall  they  be  in  oblivion  ? " 
Rhomeo  seeing  hir  in  these  alterations,  fearing  that 
worsse  inconvenience  would  chaunce,  tooke  hir 
againe  betweene  his  armes,  and  kissyng  hir  amor 
ously,  sayd  :  "Julietta,  the  onely  mistresse  of  my 
heart,  I  pray  thee  in  the  name  of  God,  and  for  the 
fervent  love  which  thou  bearest  unto  me,  to  extirpate 
and  do  away  those  vaine  cogitations,  except  thou 
meane  to  seeke  and  hazard  the  destruction  of  us  both  : 
for  if  thou  persever  in  this  determination,  there  is  no 
remedie  but  we  must  both  perish  :  for  so  soon  as  thine 
absence  shalbe  knowne,  thy  father  will  make  such 
ernest  pursute  after  us,  that  we  cannot  choose  but  be 
discried  and  taken,  and  in  the  ende  cruelly  punished, 
I  as  a  theefe  and  stealer  of  thee,  and  thou  as  a  dis 
obedient  daughter  to  thy  father :  and  so  in  stead  vof 
pleasant  and  quiet  life,  our  dayes  shalbe  abridged  by 
most  shameful  death.  But  if  thou  wilt  recline  thy 
selfe  to  reason,  (the  right  rule  of  humane  life),  and 
for  the  time  abandon  our  mutual  delights,  I  will  take 
v  .  such  order  in  the  time  of  my  banishment,  as  within 
M  iij.  or  iiij.  months  without  any  delay,  I  shalbe  revoked 
home  again.  But  if  it  fall  out  otherwise  (as  I  trust 
not),  how  so  ever  it  happen,  I  wil  come  againe  unto 
thee,  and  with  the  helpe  of  my  friends  wil  fetch  thee 
from  Verona  by  strong  hand,  not  in  counterfeit  ap 
parell  as  a  stranger,  but  like  my  spouse  and  perpetuall 


RHOMEO    AND    JULIETTA.          m  233 

companion.  In  the  meane  time  quiet  your  self,  and 
be  sure  that  nothing  else  but  death  shal  devide  and 
put  us  asunder."  The  reasons  of  Rhomeo  so  much 
prevailed  with  Julietta,  as  she  made  him  this  answer  : 
"  My  deare  friend,  I  will  doe  nothing  contrary  to  your 
will  and  pleasure.  And  to  what  place  so  ever  you 
repair,  my  heart  shall  be  your  owne,  in  like  sorte  as 
you  have  given  yours  to  be  mine.  In  the  meane 
while  I  pray  you  not  to  faile  oftentimes  to  advertise 
me  by  frier  Laurence,  in  what  state  your  affairs  be, 
and  specially  of  the  place  of  your  abode."  Thus  these 
two  pore  lovers  passed  the  night  togither,  untill  the 
day  began  to  appeare,  which  did  separate  them,  to  their 
extreame  sorow  and  grief.  Rhomeo  having  taken  leave 
of  Julietta,  went  to  S.  Fraunces,  and  after  he  hadde 
advertised  frier  Laurence  of  his  affaires,  departed  from 
Verona  in  the  habit  of  a  Marchaunt  straunger,  and 
used  such  expedition,  as  without  hurt  hee  arrived  at 
Mantoua,  (acompanied  onely  with  Petre  his  servaunt, 
whome  hee  hastely  sent  backe  againe  to  Verona,  to 
serve  his  father)  where  he  tooke  a  house  :  and  living 
in  honorable  company,  assayed  certaine  months  to 
put  away  the  griefe  which  so  tormented  him.  But 
during  the  time  of  his  absence,  miserable  Julietta 
could  not  so  cloke  hir  sorow,  but  that  through  the 
evill  colore  of  hir  face,  hir  inwarde  passion  was  dis- 
cried.  By  reason  whereof  hir  mother,  who  heard  hir 
oftentymes  sighing,  and  incessantly  complaining,  could e 
not  forbeare  to  say  unto  hir:  "  Daughter,  if  you  con 
tinue  long  after  this  sorte,  you  will  hasten  the  death 
of  your  good  father  and  me,  who  love  you  so  dearely 
as  our  owne  lives :  wherefore  henceforth  moderate 
your  heavinesse,  and  endevor  your  self  to  be  mery  : 
thinke  no  more  upon  the  death  of  your  cosin  Thibault, 
whome  (sith  it  pleased  God  to  call  away)  do  you 
thinke  to  revoke  with  teares,  and  to  withstand  his 
almighty  will  ?  "  But  the  pore  Gentlewoman  not  able 


234  RHOMEO   AND    JULIETTA. 

to  dissemble  hir  grief,  sayd  unto  hir :  "  Madame,  long 
time  it  is   sithens  the  last  teares  for   Thibault  wer 
poured  forth,  and  I  beleve  that  the  fountaine  is  so 
well  soked  and  dried  up,  as  no  more  will  spring  in 
that  place."     The  mother  which  coulde  not  tell  to 
what  effect  those  woords  were  spoken  held  hir  peace, 
for  feare  she  should  trouble  hir  daughter  :  and  cer 
tain  e  dayes  after  seeing  hir  to  continue  in  heavinesse 
and  continuall  griefs,  assayed  by  all  meanes  possible 
to  know,  as  well  of  hir,  as  of  other  the  housholde 
servauntes,  the  occasion  of  hir  sorow,  but  all  in  vaine  : 
wherwith  the  pore  mother,  vexed  beyonde  measure, 
proposed  to  let  the  Lorde  Antonio  hir  husband  to 
understand  the  case  of  hir  daughter.     And  upon  a 
day  seeing  him  at  convenient  leisure,  she  sayd  unto 
him  :  "  My  Lord,  if  you  have  marked  the  counten- 
aunce  of  our   daughter,    and   hir  kinde  of  behavior 
sithens  the  death  of  the  Lord  Thibault  hir  cosin,  you 
shall  perceive  so  straunge  mutation  in  hir,  as  it  will 
make  you  to  marvell :  for  she  is  not  only  contented 
to  foregoe  meat,  drinke,  and  sleepe,  but  she  spendeth 
hir  time  in  nothing  else  but  in  weeping  and  lamenta 
tion,  delighting  to  kepe  hir  selfe  solitarie  within  hir 
chamber,  where  she  tormenteth  hir  self  so  outragiously 
as  if  wee  take  not  heede,  hir  life  is  to  be  doubted,  and 
not  able  to  know  the  originall  of  hir  paine,  the  more 
difficulte  shall  be  the  remedie  :  for  albeit  that  I  have 
sought  meanes  by  all  extremitie,  yet  cannot  I  learne 
the  cause  of  hir  sicknesse.     And  where  I  thought  in 
the  beginning,  that  it  proceeded  upon  the  death  of  hir 
cosin,  now  I  doe  manifestly  perceive  the  contrary, 
specially  when  she  hir  self  did  assure  me  that  she  had 
already  wept  and  shed  the  last  teares  for  him,  that 
she  was  minded  to  do.     And  uncertaine  wherupon  to 
resolve,   I  doe  thinke  verily  that  she  mourneth  for 
some  despite,  to  see  the  most  part  of  hir  companions 
maried,  and  she  yet  unprovided,  persuading  with  hir 


. 

RHOMEO   AND    JULIETTA.  235 

self  (it  may  be)  that  we  hir  parents  doe  not  care  for 
hir.  Wherefore,  deare  husband,  I  heartely  beseeche 
you  for  our  rest  and  hir  quiet,  that  hereafter  ye  be 
carefull  to  provide  for  hir  some  manage  worthy  of  our 
state  : "  whereunto  the  Lord  Antonio  willingly  agreed, 
saying  unto  hir :  "  Wife,  I  have  many  times  thought 
upon  that  whereof  you  speake,  notwithstanding  sith 
as  yet  she  is  not  attained  to  the  age  of .  xviii.  yeares,-<l. 
I  thought  to  provide  a  husband  at  leisure.  Never- 
thelesse  things  being  come  to  these  termes,  and  know 
ing  that  virgins  chastitie  is  a  dangerous  treasure,  I 
will  be  mindful  of  the  same  to  your  contentation,  and 
she  matched  in  such  wise,  as  she  shall  thinke  the 
time  hitherto  well  delayed.  In  the  meane  while 
mark  diligently  whither  she  be  in  love  with  any,  to 
the  end  that  we  have  not  so  gret  regard  to  goodes,  or 
the  nobilitie  of  the  house  wherein  we  meane  to  be 
stow  hir,  as  to  the  life  and  helth  of  our  daughter,  who 
is  to  me  so  dere  as  I  had  rather  die  a  begger  without 
lands  or  goods,  than  to  bestow  hir  upon  one  which  shal 
use  and  intreat  hir  yll."  Certaine  dayes  after  that  the 
Lord  Antonio  had  bruted  the  manage  of  his  Daughter, 
many  Gentlemen  were  suters,  so  wel  for  the  excellencie 
of  her  beautie,  as  for  hir  great  richesse  and  revenue. 
But  above  all  others  the  aliance  of  a  yong  Earle 
named  Paris,  the  Counte  of  Lodronne,  liked  the  Lord 
Antonio  :  unto  whome  liberally  he  gave  his  consent, 
and  told  his  wife  the  party  upon  whom  he  did  meane 
to  bestow  his  daughter.  The  mother  very  joy  ful 
that  they  had  found  so  honest  a  Gentleman  for 
their  daughter  :  caused  hir  secretly  to  be  called  before 
hir,  doing  hir  to  understand  what  things  had  passed 
betwene  hir  father  and  the  Counte  Paris,  discoursing 
unto  hir  the  beauty  and  good  grace  of  that  yong 
Counte,  the  vertues  for  which  he  was  commended  of 
al  men,  joyning  therunto  for  conclusion  the  great 
richesse  and  favor  which  he  had  in  the  goods  of  for- 


236  RHOMEO   AND    JU LI  ETTA. 

tune,  by  means  whereof  she  and  hir  friends  shold  live 
in  eternall  honor.  But  Julietta  which  had  rather  to 
have  bene  torn  in  pieces  than  agree  to  that  mariage, 
answered  hir  mother  with  a  more  than  accustomed 
stoutnesse  :  "  Madame,  I  much  marvel,  and  therwithal 
am  astonned  that  you  being  a  Lady  discreete  and 
honorable,  vvil  be  so  liberal  over  your  daughter  as  to 
commit  her  to  the  plesure  and  wil  of  an  other,  before 
you  do  know  how  hir  minde  is  bent :  you  may  do  as 
it  pleaseth  you,  but  of  one  thing  I  do  wel  assure  you, 
that  if  you  bring  it  to  passe,  it  shal  be  against  my  will. 
And  touching  the  regarde  and  estimation  of  Counte 
Paris,  I  shall  first  loose  my  life  before  he  shall  have 
power  to  touch  any  part  of  my  body :  which  being 
done,  it  is  you  that  shall  be  counted  the  murderer,  by 
delivering  me  into  the  hands  of  him,  whome  I  neither, 
can,  wil,  or  know  which  way  to  love.  Wherfore  I  pray 
you  to  suffer  me  henceforth  thus  to  live,  wythout 
taking  any  further  care  of  me,  for  so  much  as  my  cruell 
fortune  hath  otherwise  disposed  of  me." 

The  dolorous  mother  whiche  knewe  not  what  judge 
ment  to  fixe  upon  hir  daughters  aunswere,  like  a  woman 
confused  and  bisides  hir  self  went  to  seke  the  Lorde 
Antonio,  unto  whome  without  conceyling  any  part  of 
hir  daughters  talke,  she  did  him  understand  the  whole. 
The  good  olde  man,  offended  beyonde  measure,  com- 
maunded  her  incontinently  by  force  to  be  brought  be 
fore  him,  if  of  hir  own  good  wil  she  wold  not  come. 
So  soone  as  she  came  before  hir  father,  hir  eyes  ful 
of  tears,  fel  downe  at  his  feet,  which  she  bathed  with 
the  luke  warm  drops  that  distilled  from  hir  eyes  in 
great  abundance,  and  thinking  to  open  hir  mouth  to 
crie  him  mercie,  the  sobbes  and  sighes  many  times 
stopt  hir  speach,  that  she  remained  dumbe  not  able  to 
frame  a  worde.  But  the  old  man  nothing  moved  with 
his  daughters  teares,  sayde  unto  hir  in  great  rage  : 
"  Come  hither  thou  unkynde  and  disobedient  daughter, 


RHOMEO   AND    JU LI  ETTA.  237 

hast  thou  already  forgotten  howe  many  times  thou 
hast  heard  spoken  at  the  table,  of  the  puissance  and  . 
authorytie  our  aunciente  Romane  fathers  had  over  their 
children  ?  unto  whorne  it  was  not  onely  lawfull  to  sell, 
guage,  and  otherwise  dispose  them  (in  their  necessitie) 
at  their  pleasure,  but  also  whiche  is  more,  they  had 
absolute  power  over  their  death  and  lyfe  ?  With  what 
yrons,  with  what  torments,  with  what  racks  would  those 
good  fathers  chasten  and  correct  thee  if  they  were 
alive  againe,  to  see  that  ingratitude,  misbehavor,  and 
disobedience  which  thou  usest  towards  thy  father,  who 
with  many  prayers  and  requestes  hath  provided  one  of 
the  greatest  lords  of  this  province  to  be  thy  husband, 
a  gentleman  of  best  renoume,  and  indued  with  all 
kinde  of  vertues,  of  whome  thou  and  I  be  unworthie, 
both  for  the  notable  masse  of  goodes  and  substance 
wherwith  he  is  enriched,  as  also  for  the  honour  and 
generositie  of  the  house  whereof  hee  is  discended, 
and  yet  thou  playest  the  parte  of  an  obstinate  and 
rebellious  childe  against  thy  fathers  wil.  I  take  the 
omnipotencie  of  that  almightie  God  to  witnesse,  whiche 
hath  vouchsafed  to  bryng  thee  forth  into  this  worlde, 
that  if  upon  Tuesday  nexte  thou  failest  to  prepare  thy 
selfe  to  be  at  my  castel  of  Villafranco,  where  the 
Counte  Paris  purposeth  to  meete  us,  and  there  give 
thy  consent  to  that  which  thy  mother  and  I  have 
agreed  upon,  I  will  not  onely  deprive  thee  of  my 
worldly  goodes,  but  also  will  make  thee  espouse  and 
marie  a  prison  so  strayght  and  sharpe,  as  a  thousande 
times  thou  shalt  curse  the  day  and  tyme  wherin  thou 
wast  borne.  Wherfore  from  henceforth  take  advise 
ment  what  thou  dost,  for  except  the  promise  be  kept 
which  I  have  made  to  the  Counte  Paris,  I  will  make 
thee  feele  how  great  the  just  choler  of  an  offended 
father  is  against  a  childe  unkinde."  And  without  stay 
ing  for  other  answer  of  his  daughter,  the  olde  man 
departed  the  chamber,  and  lefte  hir  uppon  hir  knees. 


238  RHOMEO   AND   JULIETTA. 

Julietta  knowing  the  furie  of  hir  father,  fearing  to  in- 
curre  his  indignation,  or  to  provoke  his  further  wrath, 
retired  for  that  day  into  hir  chamber,  and  contrived 
the  whole  nyght  more  in  weeping  than  sleeping.  And 
the  next  morning  faining  to  goe  heare  service,  she 
went  forth  with  the  woman  of  hir  chamber  to  the  friers, 
where  she  caused  father  Laurence  to  be  called  unto 
her,  and  prayed  him  to  heare  hir  confession.  And 
when  she  was  upon  hir  knees  before  him,  shee  began 
hir  confession  with  teares,  tellyng  him  the  great  mis 
chief  that  was  prepared  for  hir,  by  the  manage  accorded 
betweene  hir  father  and  the  Counte  Paris.  And  for 
conclusion  said  unto  him :  "  Sir,  for  so  much  as 
you  know  that  I  cannot  by  Gods  law  be  maried 
twice,  and  that  I  have  but  one  God,  one  husbande, 
and  one  faith,  I  am  determined  (when  I  am  from 
hence)  to  with  these  two  hands  which  you  see  joyned 
before  you,  this  day  to  end  my  sorowful  life,  that  my 
soule  may  beare  witnesse  in  the  heavens,  and  my 
bloode  upon  the  earth,  of  my  faith  and  Joyaltie  pre 
served."  Then  havyng  ended  hir  talke,  she  looked 
about  hir,  and  seemed  by  her  wilde  countenaunce,  as 
though  she  had  devised  some  sinister  purpose. 
Wherefore  frier  Laurence,  astonned  beyond  mesure, 
fearing  lest  she  wold  have  executed  that  which  she 
was  determined,  sayd  unto  hir  :  "  Mistresse  Julietta, 
I  pray  you  in  the  name  of  God  by  litle  and  litle  to 
moderate  youre  conceyved  griefe,  and  to  content  your- 
selfe  whilest  you  be  here,  untill  I  have  provided  what 
is  best  for  you  to  do,  for  before  you  part  from  hence, 
I  wil  give  you  such  consolation  and  remedie  for  your 
afflictions,  as  you  shall  remaine  satisfied  and  con 
tented."  And  resolved  uppon  this  goode  minde,  he 
speedily  wente  out  of  the  Churche  unto  his  chamber, 
where  he  began  to  consider  of  many  things,  his  con 
science  beyng  moved  to  hinder  the  mariage  betwene 
the  Counte  Paris  and  hir,  knowing  that  by  his  meanes 


RHOMEO    AND    JULIE7TA.  239 

she  had  espoused  an  other,  and  callyng  to  remem 
brance  what  a  dangerous  enterprise  he  had  begonne 
by  committyng  hymselfe  to  the  mercie  of  a  symple 
damosell,  and  that  if  shee  failed  to  be  wyse  and 
secrete,  all  their  doings  should  be  descried,  he  de 
famed,  and  Rhomeo  hir  spouse  punished.  Hee  then 
after  he  had  well  debated  upon  an  infinite  numbre  of 
devises,  was  in  the  ende  overcome  with  pitie,  and  de 
termined  rather  to  hazarde  his  honour,  than  to  suffer 
the  adulterie  of  Counte  Paris  with  Jirlietta.  And 
beyng  determined  hereupon,  opened  his  closet,  and; 
takyng  a  vyoll  in  hys  hande,  retourned  agayne  to 
Julietta,  whome  hee  founde  lyke  one  that  was  in  a 
traunce,  wayhtynge  for  newes,  eyther  of  lyfe  or  deathe. 
Of  whome  the  good  olde  father  demaunded  uppon 
what  day  hir  maryage  was  appointed.  "  The  first 
day  of  that  appointment  (quoth  she)  is  upon  Wednes 
day,  which  is  the  day  ordeined  for  my  consent  of 
manage  accorded  betwene  my  father  and  Counte  . 
Paris,  but  the  nuptiall  solemnitie  is  not  before  the  .  x.  L 
day  of  September."  "  Wei  then"  (quod  the  religious 
father)  "be  of  good  cheere  daughter,  for  our  Lord 
God  hath  opened  a  way  unto  me  both  to  deliver  you 
and  Rhomeo  from  the  prepared  thraldom.  I  have 
knowne  your  husband  from  his  cradle,  and  hee  hath 
dayly  committed  unto  me  the  greatest  secretes  of  his 
conscience,  and  I  have  so  dearely  loved  him  again, 
as  if  he  had  ben  mine  own  sonne.  Wherfore  my 
heart  can  not  abide  that  any  man  shold  do  him  wrong 
in  that  specially  wherin  my  counsell  may  stande  him 
in  stede.  And  for  somuch  as  you  are  his  wife,  I 
ought  likewyse  to  love  you,  and  seke  meanes  to 
deliver  you  from  the  martyrdome  and  anguish  wher- 
wyth  I  see  your  heart  besieged.  Understande  then 
(good  daughter)  of  a  secrete  which  I  purpose  to 
manifest  unto  you,  and  take  heede  above  all  things 
that  you  declare  it  to  no  living  creature,  for  therein 


240  RHOMEO    AND    JULIETTA. 

consisteth  your  life  and  death.  Ye  be  not  ignorant 
by  the  common  report  of  the  citizens  of  this  Cittie, 
and  by  the  same  published  of  me,  that  I  have  tra 
vailed  thorough  all  the  Provinces  of  the  habitable 
^  earth,  wherby  during  the  continuall  time  of.  xx.  yeres, 
I  have  sought  no  rest  for  my  wearied  body,  but  rather 
have  mani  times  protruded  the  same  to  the  mercy  of 
brute  beasts  in  the  wildernesse,  and  many  times  also 
to  the  mercylesse  waves  of  the  seas,  and  to  the  pitie 
of  common  pirates,  together  with  a  thousand  other 
daungers  and  shipwracks  upon  sea  and  land.  So  it 
is  good  daughter  that  all  my  wandryng  voyages  have 
not  bene  altogethers  unprofitable.  For  besides  the 
incredible  contentation  received  ordinarily  in  mynde, 
I  have  gathered  some  particular  fruit,  whereof  by  the 
grace  of  God  you  shall  shortly  feele  some  experience. 
I  have  proved  the  secrete  properties  of  stones,  of 
plants,  metals,  and  other  things  hidden  within  the 
bowels  of  the  earth,  wherewith  I  am  able  to  helpe  my 
selfe  against  the  common  law  of  men,  when  necessity 
doth  serve  :  specially  in  things  wherein  I  know  mine 
eternall  God  to  be  least  offended.  For  as  thou 
knowest  I  being  approched  as  it  were,  even  to  the 
brimme  of  my  grave,  and  that  the  time  draweth  neare 
for  yelding  of  mine  accompt  before  the  auditor  of  all 
auditors,  I  ought  therefore  to  have  some  deepe 
knowledge  and  apprehension  of  Gods  judgement 
more  than  I  had  when  the  heat  of  inconsidered 
youth  did  boyle  within  my  lusty  body.  Know  you 
therefore  good  daughter,  that  with  those  graces, 
and  favors  which  the  heavens  prodigally  have  be 
stowed  upon  me,  I  have  learned  and  proved 
of  long  time  the  composition  of  a  certaine 
si  paaste,  which  I  make  of  divers  soporiferous 
simples,  which  beaten  afterwards  to  poudre,and  dronke 
with  a  quantitie  of  water,  within  a  quarter  of  an  houre 
after,  bringeth  the  receiver  into  such  a  sleepe,  and 


RHOMEO   AND    JU LI  ETTA.  241 

burieth  so  deeply  the  senses  and  other  sprites  of  life, 
that  the  cunningest  Phisitian  wil  judge  the  party  dead : 
and  besides  that  it  hath  a  more  marvellous  effect,  for 
the  person  which  useth  the  same  feeleth  no  kinde  of 
grief,  and  according  to  the  quantie  of  the  dough,  the 
pacient  remaineth  in  a  sweete  slepe,  but  when  the 
operation  is  perfect  and  done,  hee  returneth  into  his 
first  estate.  Now  then  Julietta  receive  mine  instruc 
tion,  and  put  of  all  feminine  affection  by  taking  upon 
you  a  manly  stomake,  for  by  the  only  courage  of  your 
minde  consisteth  the  hap  or  mishap  of  your  affaires. 
Beholde  heere  I  give  you  a  viole  which  you  shal  keepe 
as  your  owne  propre  heart,  and  the  night  before  your 
mariage,  or  in  the  morninge  before  day,  you  shal  fil  v 
the  same  up  with  water,  and  drink  so  much  as  is  con 
tained  therin.  And  then  you  shall  feele  a  certain 
kind  of  pleasant  sleepe,  which  incroching  by  litle  and 
litle  all  the  parts  of  your  body,  wil  constrain  them  in 
such  wise,  as  unmoveable  they  shal  remaine :  and  by  not 
doing  their  accustomed  dueties,  shall  loose  their  naturall 
feelings,  and  you  abide  in  such  extasie  the  space  of .  xl. 
houres  at  the  least,  without  any  beating  of  poulse  or  other 
perceptible  motion,  which  shall  so  astonne  them  that 
come  to  see  you,  as  they  will  judge  you  to  be  dead, 
and  according  to  the  custome  of  our  Citie  you  shall  be 
caried  to  the  churchyard  hard  by  our  Church,  where 
you  shall  be  intombed  in  the  common  monument  of 
the  Capellets  your  ancestors,  and  in  the  meane  time  we 
wil  send  word  to  Lord  Rhomeo  by  a  speciall  mes- 
sanger  of  the  effect  of  our  devise,  who  now  abideth  at 
Mantua.  And  the  night  folowing  I  am  sure  he  will 
not  faile  to  be  heere,  then  he  and  I  togither  will  open 
the  grave,  and  lift  up  your  body,  and  after  the  opera 
tion  of  the  pouder  is  past,  he  shall  convey  you 
secretely  to  Mantua,  unknowen  to  all  your  Parents  and 
friends.  Afterwards  (it  may  be)  Time,  the  mother  of 
truthe,  shall  cause  concord  betwene  the  offended  Citie 

VOL.  I.  Q 


242  RHOMEO    AND    JULIETTA. 

of  Verona  and  Rhomeo.  At  which  time  your  common 
cause  may  be  made  open  to  the  generall  contentacion 
of  all  your  frendes."  The  words  of  the  good  Father 
ended,  new  joy  surprised  the  heart  of  Julietta,  who 
was  so  attentive  to  his  talke  as  she  forgate  no  one 
point  of  hir  lesson.  Then  she  sayde  unto  him : 
"  Father,  doubt  not  at  all  that  my  heart  shall  faile  in 
performance  of  your  commaundement :  for  were  it  the 
strongest  poyson,  or  moste  pestiferous  venome,  rather 
would  I  thrust  it  into  my  body,  than  to  consent  to  fall 
into  the  hands  of  him,  whome  I  utterly  mislike  :  with 
a  right  strong  reason  then  may  I  fortifte  my  self,  and 
offer  my  body  to  any  kind  of  mortal  danger  to  ap- 
proche  and  draw  neare  to  him,  upon  whome  wholly 
dependeth  my  life  and  al  the  contentation  I  have 
in  this  world."  "  Go  your  wayes  then  my  daughter  " 
(quod  the  Frier)  "  the  mighty  hand  of  God  keepe  you, 
and  his  surpassing  power  defend  you,  and  confirme  that 
will  and  good  mind  of  yours,  for  the  accomplishment 
of  this  worke."  Julietta  departed  from  frier  Laurence, 
and  returned  home  to  hir  fathers  pallace  about  .  xi. 
of  the  clock,  where  she  founde  hir  mother  at  the  gate 
attending  for  hir  :  and  in  good  devotion  demaunded 
if  she  continued  stil  in  hir  former  follies  ?  But  Julietta 
with  more  gladsome  cheere  than  she  was  wont  to  use, 
not  suffering  hir  mother  to  aske  againe,  sayde  unto 
hir :  "  Madame,  I  come  from  S.  Frauncis  Church, 
/  where  I  have  taried  longer  perad venture  than  my  duetie 
l/requireth  :  how  be  it  not  without  frute  and  great  rest 
to  my  afflicted  conscience,  by  reason  of  the  godly  per 
suasions  of  our  ghostly  father  frier  Laurence,  unto 
whom  I  have  made  a  large  declaration  of  my  life. 
And  chiefly  have  communicated  unto  him  in  confes 
sion,  that  which  hath  past  betwene  my  Lord  my  father 
and  you,  upon  the  mariage  of  Counte  Paris  and  me. 
But  the  good  man  hath  reconciled  me  by  his  holy 
words,  and  commendable  exhortations,  that  where  I 


RHOMEO   AND    JULIETTA.  243 

had  minde  never  to  marry,  now  I  am  well  disposed  to 
obey  your  pleasure  and  commaundement.  Where 
fore,  Madame,  I  beseeche  you  to  recover  the  favor 
and  good  will  of  my  father,  aske  pardon  in  my  behalfe, 
and  say  unto  him  (if  it  please  you)  that  by  obeying 
his  fatherly  request,  I  am  ready  to  meete  the  Counte 
Paris  at  Villafranco,  and  there  in  your  presence  to 
accept  him  for  my  Lord  and  husband  :  in  assurance 
wherof,  by  your  pacience,  I  meane  to  repair  into 
my  closet,  to  make  choise  of  my  most  pretious 
jewels,  that  I  being  richly  adorned  and  decked, 
may  appeare  before  him  more  agreeable  to  his  mind 
and  pleasure."  The  good  mother,  rapte  with  exceed 
ing  great  joy,  was  not  able  to  answer  a  word, 
but  rather  made  speede  to  seeke  out  hir  husband 
the  Lord  Antonio,  unto  whome  she  reported  the 
good  will  of  hir  daughter,  and  how  by  meanes  of  frier 
Laurence  hir  minde  was  chaunged.  Wherof  the  good 
olde  man  marvellous  joyfull,  praised  God  in  heart, 
saying  :  "Wife,  this  is  not  the  first  good  turne  which 
we  have  received  of  that  holy  man,  unto  whom  euery 
Citizen  of  this  Common  wealth  is  dearly  bound.  I 
wold  to  God  that  I  had  redeemed  .  xx.  of  his  years 
with  the  third  parte  of  my  goods,  so  grievous  is  to  me 
his  extreme  olde  age."  The  self  same  houre  the  Lord 
Antonio  went  to  seeke  the  Counte  Paris,  whome  he 
thought  to  persuade  to  goe  to  Villafranco.  But  the 
Counte  tolde  him  againe,  that  the  charge  would  be  to 
great,  and  that  better  it  were  to  reserve  that  cost  to 
t!ie  mariage  day,  for  the  better  celebration  of  the 
same.  Notwithstanding  if  it  were  his  pleasure,  he 
would  himself  goe  visite  Julietta  :  and  so  they  went 
together.  The  mother  advertised  of  his  comming, 
caused  hir  daughter  to  make  hir  self  ready,  and  to\  / 
spare  no  costly  jewels  for  adorning  hir  beauty  against 
the  Counte's  comming,  which  she  bestowed  so  wel  for 
garnishing  of  hir  personage,  that  before  the  Counte 


244  RHOMEO   AND    JULIETTA. 

parted  from  the  house,  she  had  so  stolne  away  his 
heart,  as  he  lived  not  from  that  time  forth,  but  upon 
meditation  of  hir  beautie,  and  slacked  no  time  for 
acceleration  of  the  mariage  day,  ceasing  not  to  be 
importunate  upon  father  and  mother  for  the  ende  and 
consummation  thereof.  And  thus  with  joy  inoughe 
passed  forth  this  day  and  many  others  until!  the  day 
before  the  mariage,  against  which  time  the  mother  of 
Julietta  did  so  well  provide,  that  there  wanted  nothing 
to  set  forth  the  magnificence  and  nobilitie  of  their 
house.  Villafranca,  wherof  we  have  made  mention, 
was  a  place  of  pleasure,  where  the  lorde  Antonio  was 
wont  many  times  to  recreate  himself  a  mile  or  two 
from  Veronna,  there  the  dynner  was  prepared,  for  so 
muche  as  the  ordinary  solemnitie  of  necessitie  muste 
be  done  at  Veronna.  Julietta  perceiving  hir  time  to 
approach,  dissembled  the  matter  so  well  as  shee 
coulde  :  and  when  time  forced  hir  to  retire  to  her 
chambre,  hir  woman  wold  have  waited  upon  hir,  and 
have  lyen  in  hir  chambre,  as  hir  costume  was  :  But 
Julietta  sayde  unto  hir  :  "  Good  and  faithfull  mother, 
you  know  that  to  morrow  is  my  mariage  day,  and  for 
that  I  would  spende  the  most  parte  of  the  night  in 
prayer,  I  pray  you  for  this  time  to  let  me  alone,  and 
to  morrow  in  the  morning  about .  vi.  of  the  clocke 
come  to  me  againe  to  helpe  make  mee  redie."  The 
good  olde  woman  willing  to  follow  hir  mind,  suffred 
hir  alone,  and  doubted  nothing  of  that  whiche  she 
did  meane  to  do.  Julietta  being  within  hir  chambre 
having  an  eawer  ful  of  water  standing  upon  the  table 
filled  the  viole  which  the  Frier  gave  hir  :  and  after 
she  had  made  the  mixture,  she  set  it  by  hir  bed  side, 
and  went  to  bed.  And  being  layde,  new  thoughts 
began  to  assaile  hir,  with  a  conceipt  of  grievous  death, 
which  broughte  hir  into  such  case  as  she  coulde  not 
tell  what  to  doe,  but  playning  incessantly  sayd  :  "  Am 
not  I  the  most  unhappy  and  desperat  creature,  that 


RHOMEO   AND    JUL1ETTA.  245 

ever  was  borne  of  woman  ?  For  me  there  is  nothyng 
left  in  this  wretched  worlde  but  mishap,  misery,  and 
mortall  woe,  my  distresse  hath  brought  me  to  such 
extremitie,  as  to  save  mine  honor  and  conscience,  I 
am  forced  to  devoure  the  drinke  wherof  I  know  not 
the  virtue  :  but  what  know  I  (sayd  she)  whether  the 
operation  of  this  pouder  will  be  to  soone  or  to  late, 
or  not  correspondent  to  the  due  time,  and  that  my 
faulte  being  discovered,  I  shall  remayne  a  fable  to 
the  people  ?  What  know  I  moreover,  if  the  serpents 
and  other  venomous  and  crauling  wormes,  which 
commonly  frequent  the  graves  and  pittes  of  the  earth, 
will  hurt  me,  thinking  that  I  am  dead  ?  But  howe 
shal  I  indure  the  stinche  of  so  many  carions  and 
bones  of  myne  auncestors  which  rest  in  the  grave,  if 
by  fortune  I  do  awake  before  Rhomeo  and  frier 
Laurence  doe  come  to  help  me  ?  "  And  as  she  was 
thus  plunged  in  the  deepe  contemplation  of  things, 
she  thought  that  she  sawe  a  certain e  vision  or  fansie 
of  her  cousin  Thibault,  in  the  very  same  sort  as  she 
sawe  him  wounded  and  imbrued  wyth  blod,  and 
musyng  howe  that  she  must  be  buried  quicke  amongs 
so  many  dead  carcases  and  deadly  naked  bones,  hir 
tender  and  delicate  body  began  to  shake  and  tremble, 
and  her  yelowe  locks  to  stare  for  feare,  in  such  wise 
as  frighted  with  terrour  a  colde  sweate  beganne  to 
pierce  hir  heart  and  bedew  the  rest  of  all  hir  mem- 
bres,  in  suche  wise  as  she  thought  that  a  hundred 
thousand  deathes  did  stande  about  hir,  haling  her  on 
every  side,  and  plucking  her  in  pieces,  and  feelyng  that 
hir  forces  diminyshed  by  litle  and  litle,  fearing  that 
through  to  great  debilitie  she  was  not  able  to  do  hir 
enterprise,  like  a  furious  and  insensate  woman,  with 
out  further  care,  gulped  up  the  water  within  the  viol, 
then  crossing  hirarmes  upon  hirstomacke,  she  lost  at 
that  instant  all  the  powers  of  hir  body,  and  remained  in 
a  traunce.  And  when  the  mornyng  light  began  to  thrust 


246  RHOMEO   AND    JULIETTA. 

is  head  out  of  his  Orient,  hir  chamber  woman  which 
had  lockte  hir  in  with  the  key,  did  open  the  doore, 
and  thinking  to  awake  hir,  called  hir  many  times,  and 
sayde  unto  hir :  "  Mistresse,  you  sleepe  to  long,  the 
Counte  Paris  will  come  to  raise  you."  The  poore  olde 
woman  spake  unto  the  wall,  and  sang  a  song  unto  the 
deafe.  For  if  all  the  horrible  and  tempestuous  soundes 
of  the  worlde  had  bene  canoned  forth  oute  of  the 
greatest  bombardes,  and  sounded  through  hir  delicate 
eares,  hir  spirits  of  lyfe  were  so  fast  bounde  and  stopt, 
as  she  by  no  meanes  coulde  awake,  wherewith  the 
poore  olde  woman  amazed,  began  to  shake  hir  by  the 
armes  and  handes,  which  she  founde  so  colde  as 
marble  stone.  Then  puttyng  hir  hande  unto  hirmouthe, 
sodainely  perceyved  that  she  was  deade,  for  she  per- 
ceyved  no  breath  in  hir.  Wherfore  lyke  a  woman 
out  of  hir  wyttes,  shee  ranne  to  tell  hir  mother,  who 
so  madde  as  tigre,  bereft  of  hir  faons,  hyed  hir  selfe 
into  hir  daughters  chaumber,  and  in  that  pitifull  state 
beholdyng  hir  daughter,  thinking  her  to  be  deade, 
cried  out :  "Ah  cruell  death,  which  hast  ended  all  my 
joye  and  blisse,  use  the  last  scourge  of  thy  wrathful! 
ire  against  me,  least  by  sufferyng  me  to  lyve  the  rest 
of  my  woeful  dayes,  my  tormente  do  increase."  Then 
she  began  to  fetch  such  straining  sighs,  as  hir  heart 
dyd  seeme  to  cleave  in  pieces.  And  as  hir  cries  be- 
ganne  to  encrease,  beholde  the  father,  the  Counte 
Paris,  and  a  greate  troupe  of  Gentlemen  and  Ladies, 
which  were  come  to  honour  the  feaste,  hearing  no 
soner  tell  of  that  which  chaunced,  were  stroke  into 
such  sorrowfull  dumpes  as  he  whiche  had  behelde 
their  faces  would  easily  have  judged  that  the  same 
had  ben  a  day  of  ire  and  pitie,  specially  the  lord 
Antonio,  whose  heart  was  frapped  with  such  surpass 
ing  wo,  as  neither  teare  nor  word  could  issue  forth, 
and  knowing  not  what  to  doe,  streight  way  sent  to 
seke  the  most  expert  phisitians  of  the  towne,  who 


RHOMEO    AND    yULIETTA.  247 

after  they  had  inquired  of  the  life  past  of  Julietta, 
deemed  by  common  reporte,  that  melancholic  was  the 
cause  of  that  sodaine  death,  and  then  their  sorowes 
began  to  renue  a  freshe.  And  if  ever  day  was  lament 
able,  piteous,  unhappie,  and  fatall,  truely  it  was  that 
wherin  Julietta  hir  death  was  published  in  Verona : 
for  shee  was  so  bewailed  of  great  and  small,  that  by 
the  common  plaintes,  the  Common  wealth  seemed  to 
be  in  daunger,  and  not  without  cause  :  for  besides  hir 
natural  beautie  (accompanied  with  many  virtues  where 
with  nature  had  enriched  hir)  she  was  else  so  humble, 
wise  and  debonaire,  as  for  that  humilitie  and  curtesie 
she  had  stollen  away  the  heartes  of  every  wight,  and 
there  was  none  but  did  lamente  hir  misfortune.  And 
whilest  these  things  were  in  this  lamented  state,  frier 
Laurence  with  diligence  dispatched  a  Frier  of  his 
Covent,  named  frier  Anselme,  whome  he  trusted  as 
himselfe,  and  delivered  him  a  letter  written  with  his 
owne  hande,  commanding  him  expressly  not  to  gyve 
the  same  to  any  other  but  to  Rhomeo,  wherein  was 
conteyned  the  chaunce  which  had  passed  betwene 
him  and  Julietta,  specially  the  vertue  of  the  pouder, 
and  commanded  him  the  nexte  ensuing  night  to  speede 
himselfe  to  Verona,  for  that  the  operation  of  the 
pouder  that  time  would  take  ende,  and  that  he  should 
cary  with  him  back  againe  to  Mantua  his  beloved 
Julietta,  in  dissembled  apparell,  untill  Fortune  had 
otherwise  provided  for  them.  The  frier  made  such 
hast  as  (too  late)  he  arived  at  Mantua,  within  a  while 
after.  And  bicause  the  maner  of  Italic  is,  that  the 
frier  travailing  abroade  oughte  to  take  a  companion 
of  his  covent,  to  doe  his  affaires  within  the  Citie,  the 
frier  went  into  his  covent,  but  bicause  he  was  entred 
in,  it  was  not  lawfull  for  him  to  come  out  againe  that 
day,  for'that  certain  dayes  before,  one  religious  of  that 
covent,  as  it  was  sayd,  did  die  of  the  plague.  Where 
fore  the  magistrates  appointed  for  the  healthe  and 


248  RHOMEO   AND    JULIETTA. 

visitation  of  the  sicke,  commaunded  the  warden  of  the 
house  that  no  Friers  should  wander  abrode  the  Citie, 
or  talke  with  any  citizen,  untill  they  were  licensed  by 
the  officers  in  that  behalfe  appointed,  which  was  the 
cause  of  the  great  mishap,  which  you  shal  heare  here 
after.  The  Frier  being  in  this  perplexitie,  not  able  to 
goe  forth,  and  not  knowing  what  was  contained  in  the 
letter,  deferred  his  jorney  for  that  day.  Whilest  things 
were  in  this  plight,  preparation  was  made  at  Veronna, 
to  doe  the  obsequies  of  Julietta.  There  is  custome 
also  (which  is  common  in  Italic),  to  place  all  the 
beste  of  one  lignage  and  familie  in  one  Tombe, 
wherby  Julietta  was  layde  in  the  ordinarie  grave  of 
the  Capellettes,  in  a  Churcheyarde,  harde  by  the 
Churche  of  the  Friers,  where  also  the  Lorde  Thibault 
was  interred.it And  hir  obsequies  honourably  done, 
every  man  returned  :  whereunto  Pietro,  the  servant 
of  Rhomeo,  gave"  hys  assystance.  For  as  we  have 
before  declared,  his  mayster  sent  him  backe  againe 
from  Mantua  to  Veronna,  to  do  his  father  service, 
and  to  advertise  hym  of  that  whiche  shoulde  chaunce 
in  his  absence  there  :  who  seeing  the  body  of  Julietta, 
inclosed  in  tombe,  thinkyng  with  the  rest  that  she 
had  bene  dead  in  deede,  incontinently  .toke  poste 
horse,  and  with  diligence  rode  to  Mantua,  where  he 
founde  his  master  in  his  wonted  house,  to  whome  he 
sayde,  with  his  eyes  full  of  teares :  "  Syr,  there  is 
chaunced  unto  you  so  straunge  a  matter,  as  if  so  bee 
you  do  not  arme  your  selfe  with  constancie,  I  am 
afrayde  that  I  shall  be  the  cruell  minister  of  your 
death.  Be  it  knowne  unto  you  syr,  that  yesterday 
morning  my  mistresse  Julietta  left  hir  lyfe  in  this  world 
to  seke  rest  in  an  other  :  and  wyth  these  eyes  I  saw 
hir  buried  in  the  Churchyarde  of  S.  Frauncis."  At 
the  sounde  of  which  heavie  message,  Rhomeo  began 
wofully  to  lamente,  as  though  his  spirites  grieved  with 
the  tormente  of  his  passion  at  that  instant  woulde 


RHOMEO   AND    JULIETTA.  249 

have  abandoned  his  bodie.  But  strong  Love  which 
woulde  not  permitte  hym  to  faint  untill  the  extremitie, 
framed  a  thoughte  in  his  fantasie,  that  if  it  were  pos 
sible  for  hym  to  dye  besides  hir,  his  death  shoulde  be 
more  glorious,  and  shee  (as  he  thought)  better  con 
tented.  By  reason  whereof,  after  hee  had  washed  his 
face  for  feare  to  discover  hys  sorrow,  he  went  out  of 
hys  chamber,  and  commaunded  hys  man  to  tarrie  be 
hind  hym,  that  hee  might  walke  through  oute  all  the 
corners  of  the  Citie,  to  fynde  propre  remedie  (if  it 
were  possyble)  for  hys  griefe.  And  amonges  others, 
beholdyng  an  Apoticaries  shoppe  of  lytle  furniture 
and  lesse  store  of  boxes  and  other  thinges  requisite 
for  that  science,  thought  that  the  verie  povertie  of  the 
mayster  Apothecarye  would  make  hym  wyllyngly  yelde 
to  that  whych  he  pretended  to  demaunde.  And  after 
hee  hadde  taken  hym  aside,  secretely  he  sayd  unto 
hym  :  "  Syr,  if  you  be  the  mayster  of  the  house,  as  I 
thynke  you  be,  behold  here  Fiftie  Ducates,  whych  I 
gyve  you,  to  the  intent  you  delyver  me  some  strong 
and  violent  poyson  that  within  a  quarter  of  an  houre 
is  able  to  procure  death  unto  hym  that  shall  use  it." 
The  couetotis  Apothecarie  entised  by  gayne,  agreed 
to  hys  request,  and  fayning  to  gyve  hym  some  other 
medicine  before  the  peoples  face,  he  speedily  made 
ready  a  strong  and  cruel  poyson,  afterwardes  hee  sayd 
unto  hym  softely :  "  Syr,  I  gyve  you  more  than  is 
needefull,  for  the  one  halfe  in  an  houres  space  is  able 
to  destroye  the  strongest  marine  of  the  worlde  : "  who 
after  he  hadde  receyved  the  poyson,  retourned  home, 
where  he  commaunded  his  man  to  departwith  diligence 
to  Veronna,  and  that  he  should  make  provision  of 
candels,  a  tynder  boxe,  and  other  instrumentes  meete 
for  the  openyng  of  the  grave  of  Julietta,  and  that  above 
all  things  he  should  not  faile  to  attende  hys  commyng 
besides  the  Churchyarde  of  S.  Frauncis,  and  upon 
paine  of  his  life  to  keepe  his  intente  in  scilence. 


250  RHOMEO   AND    JU LI  ETTA. 

Which  Pietro  obeyed  in  order  as  his  master  had  com- 
maunded  hym,  and  made  therin  such  expedition,  as 
he  arrived  in  good  tyme  to  Verona,  taking  order  for 
all  thinges  that  were  commaimded  him.  Rhomeo  in 
the  mean  whyle  beyng  solicited  wyth  mortal  thoughtes, 
caused  incke  and  paper  to  be  broughte  unto  hym,  and 
in  fewe  wordes  put  in  writing  all  the  discourse  of  his 
love,  the  manage  of  hym  and  Julietta,  the  meane  ob 
served  for  consummation  of  the  same,  the  helpe  that 
he  hadde  of  Frier  Laurence,  the  buying  of  his  poyson, 
and  last  of  all  his  death.  Afterwardes,  having  finished 
his  heavie  tragedie,  hee  closed  the  letters,  and  sealed 
the  same  with  his  scale,  and  directed  the  Superscrip 
tion  thereof  to  hys  father  :,  and  puttyng  the  letters  into 
his  pursse,  he  mounted  on  horsebacke,  and  used  such 
diligence,  that  he  arrived  uppon  darke  night  at  the 
Citie  of  Veronna,  before  the  gates  were  shut,  where 
he  found  his  servant  tarying  for  him  with  a  Lanterne 
and  instruments  as  is  beforesayd,  meete  for  the  openyng 
of  the  grave,  unto  whome  hee  said :  "  Pietro,  helpe 
mee  to  open  this  Tombe,  and  so  soone  as  it  is  open, 
I  commaunde  thee  uppon  payne  of  thy  lyfe,  not  to 
come  neere  me,  nor  to  stay  me  from  the  thing  I  pur 
pose  to  doe.  Beholde,  there  is  a  letter  which  thou 
shalt  present  to  morrow  in  the  morning  to  my  father 
at  hys  uprisyng,  which  peradventure  shall  please  him 
better  than  thou  thynkest."  Pietro,  not  able  to  ima 
gine  what  was  his  maisters  intent,  stode  somewhat 
aloofe  to  beholde  his  maisters  gestes  and  countenance. 
And  when  they  hadde  opened  the  vaulte,  Rhomeo 
descended  downe  two  steppes,  holdyng  the  candell  in 
his  hand  and  beganne  to  beholde  wyth  pitifull  eye,  the 
body  of  hir,  which  was  the  organ  of  his  lyfe,  and 
washt  the  same  with  the  teares  of  his  eyes,  and 
kyst  it  tenderly,  holding  it  harde  betwene  his  armes, 
and  not  able  to  satisfie  him  selfe  with  her  sight, 
put  his  fearefull  hartdes  uppon  the  colde  stomacke 


RHOMEO   AND    JU LI  ETTA.  251 

of  Julietta.  And  after  he  had  touched  her  in  manye 
places,  and  not  able  to  feel  any  certain  judgemente 
of  lyfe,  he  drewe  the  poyson  out  of  his  boxe,  and 
swalowyng  downe  a  greate  quantitie  of  the  same, 
cried  out :  "  O  Julietta,  of  whome  the  worlde  was  un- 
worthie,  what  death  is  it  possible  my  hearte  coulde 
choose  out  more  agreable  than  that  whiche  it  suffereth 
hard  by  thee?  What  grave  more  glorious,  than  to  be 
buried  in  thy  tombe  ?  What  more  worthie  or  excel- 
lente  Epytaph  can  bee  vowed  for  memorie,  than  the 
mutuall  and  pitifull  sacrifice  of  our  lyves?"  And 
thinking  to  renue  his  sorowe,  his  hearte  began  to 
frette  thorough  the  violence  of  the  poyson,  which  by 
litle  and  litle  assailed  the  same,  and  lookyng  aboute  \ 
hym,  espyed  the  bodie  of  the  Lorde  Thibault,  lying  J 
nexte  unto  Julietta,  whyche  as  yet  was  not  al  together  **~ 
putrified,  and  speakyng  to  the  bodye  as  though  it 
hadde  been  alyve,  sayde  ;  "  In  what  place  so  ever 
thou  arte  (O  cousyn  Thibault)  I  most  heartily  doe 
crye  thee  mercy  for  the  offense  whyche  I  have  done 
by  deprivyng  of  thy  lyfe  :  and  if  thy  ghost  doe  wyshe 
and  crye  oute  for  vengeaunce  upon  mee,  what  greater 
or  more  cruell  satisfaction  canste  thou  desyre  to  have, 
or  henceforth  hope  for,  than  to  see  hym  which  mur 
dered  thee,  to  bee  empoysoned  wyth  hys  own  handes, 
and  buryed  by  thy  syde  ? "  Then  endyng  hys  talk, 
feling  by  litle  and  litle  that  his  life  began  to  faile, 
falling  prostrate  uppon  his  knees,  with  feeble  voice  ^ 
hee  softly  said  :  "  O  my  Lord  God,  which  to  redeeme 
me  didst  descend  from  the  bosome  of  thy  father,  and 
tokest  humane  flesh  in  the  wombe  of  the  virgine,  I  ac 
knowledge  and  confesse,  that  this  body  of  mine  is 
nothing  else  but  earth  and  dust."  Then  seased  upon 
with  desperate  sorow,  he  fell  downe  upon  the  body 
of  Julietta' with  sutch  vehemence,  as  the  heart  faint  and 
attenuated  with  too  great  torment,  not  able  to  beare 
so  hard  a  violence,  was  abandoned  of  all  his  sense 


252  RHOMEO    AND    JULIETTA. 

and  naturall  powers,  in  such  sort  as  the  siege  of  his 
soul  failed  him  at  that  instant,  and  his  membres 
stretched  forth,  remained  stiffe  and  colde.  Frier 
Laurence,  which  knew  the  certaine  time  of  the  pouders 
operation,  marvelled  that  he  had  no  answere  of  the 
letter  which  he  sent  to  Rhomeo  by  his  fellow  frier 
Anselme,  departed  from  S.  Frauncis,  and  with  instru 
ments  for  the  purpose,  determined  to  open  the  grave 
to  let  in  air  to  Julietta,  which  was  ready  to  wake:  and 
approaching  the  place,  he  espied  a  light  within,  which 
made  him  afraid  untill  that  Pietro  which  was  hard  by, 
had  certified  him  that  Rhomeo  was  within,  and  had 
not  ceased  there  to  lament  and  complaine  the  space 
of  half  an  houre.  And  when  they  two  were  entred 
the  grave,  and  rinding  Rhomeo  without  life,  made 
such  sorowe  as  they  can  well  conceive  which  love  their 
deare  friend  with  like  perfection.  And  as  they  were 
making  their  complaints,  Julietta  rising  out  of  hir 
traunce,  and  beholding  light  within  the  tombe,  un- 
certaine  whether  it  were  a  dreame  or  fantasie  that 
appeared  before  hir  eyes,  comming  againe  to  hir  selfe, 
knew  frier  Laurence,  unto  whom  she  sayd  :  "Father, 
I  pray  thee  in  the  name  of  God  to  perfourme  thy  pro 
mise,  for  I  am  almost  deade."  And  then  frier  Laur 
ence  concealing  nothing  from  hir,  (because  he  feared 
to  be  taken  through  his  too  long  abode  in  that  place) 
faithfully  rehearsed  unto  hir,  how  he  had  sent  frier 
Anselme  to  Rhomeo  at  Mantua,  from  whome  as  yet 
he  had  received  no  answer.  Notwithstanding  he  found 
Rhomeo  dead  in  the  grave,  whose  body  he  pointed 
unto,  lying  hard  by  hir,  praying  hir  sith  it  was  so, 
paciently  to  beare  that  sodaine  misfortune,  and  that  if 
it  pleased  hir,  he  would  convey  hir  into  some  monas 
tery  of  women,  where  she  might  in  time  moderate  hir 
sorow,  and  give  rest  unto  hir  minde. '  Julietta  had  no" 
sooner  cast  eye  upon  the  dead  corpse  of  Rhomeo, 
but  began  to  breake  the  fountaine  pipes  of  gushing 


RHOMEO    AND    JU LI  ETTA.  253 

teares,  which  ran  forth  in  such  aboundance,  as  not 
able  to  support  the  furor  of  her  grief,  she  breathed 
without  ceasing  upon  his  mouth,  and  then  throwing 
hir  selfe  upon  his  body,  and  embracing  it  very  hard, 
seemed  that  by  force  of  sighes  and  sobs,  she  wold 
have  revived,  and  brought  him  againe  to  life,  and  after 
she  had  kissed  and  rekissed  him  a  million  of  times, 
she  cried  out :  "  Ah  the  swete  rest  of  my  cares,  and 
the  only  porte  of  all  my  pleasures  and  pastimes,  hadst 
thou  so  sure  a  heart  to  choose  thy  Churchyarde  in 
this  place  betwene  the  armes  of  thy  perfect  lover, 
and  to  ende  the  course  of  thy  life  for  my  sake  in 
the  floure  of  thy  youth  when  life  to  thee  shold  have 
bene  most  dear  and  delectable  ?  how  had  this  tender 
body  power  to  resist  the  furious  combat  of  death, 
very  death  it  self  being  here  present  ?  How  could 
thy  tender  and  delicate  youth  willingly  permit  that 
thou  shouldest  approch  into  this  filthy  and  infected 
place,  where  from  henceforth  thou  shalt  be  the 
pasture  of  worms  unworthy  of  thee?  Alas,  alas, 
by  what  meanes  shall  I  now  renew  my  plaints, 
which  time  and  long  pacience  ought  to  have  buried  and 
clearly  quenched  ?  Ah  I  miserable  and  caitife  wretch, 
thinking  to  finde  remedie  for  my  griefs,  have  sharpned 
the  knife  that  hath  given  me  this  cruell  blow,  wherof 
I  receive  the  cause  of  mortall  wound.  Ah  happy  and 
fortunate  grave  which  shalt  serve  in  world  to  come 
for  witnesse  of  the  most  perfect  aliance  that  ever  was 
betwene  two  most  unfortunate l  lovers,  receive  now  the 
last  sobbing  sighes,  and  intertainment  of  the  most 
cruel  of  all  the  cruell  subjects  of  ire  and  death."  And 
as  she  thought  to  continue  hir  complaints,  Pietro  ad 
vertised  frier  Laurence  that  he  heard  a  noise  bisides 
the  citadel,  wherwith  being  afraid,  they  spedily  de 
parted,  fearing  to  be  taken.  And  then  Julietta  seing 

1  [Fortunate  in  text.] 


254  RHOMEO    AND    JUL1ETTA. 

hir  self  alone,  and  in  full  libertie,  toke  againe  Rhomeo 
betwene  hir  armes,  kissing  him  with  such  affection,  as 
she  semed  to  be  more  attained  with  love  than  death, 
nd  drawing  out  the  dagger  which  Rhomeo  ware  by 
his  side,  she  pricked  hir  self  with  many  blowes  against 
the  hart,  saying  with  feble  and  pitiful  voyce  :  Ah  death 
the  end  of  sorow,  and  beginning  of  felicity,  thou  art 
most  heartily  welcome :  feare  not  at  this  time  to 
sharpen  thy  dart :  give  no  longer  delay  of  life,  for 
fear  that  my  sprite  travail  not  to  finde  Rhomeos 
ghost  amonges  such  numbre  of  carion  corpses.  And 
thou  my  deare  Lord  and  loyall  husbande  Rhomeo,  if 
there  rest  in  thee  any  knowledge,  receive  hir  whome 
thou  hast  so  faithfully  loved,  the  only  cause  of  thy 
violent  death,  which  frankely  ofTereth  up  hir  soule 
that  none  but  thou  shalt  joy  the  love  wherof  thou 
hast  made  so  lawfull  conquest,  and  that  our  soules 
passing  from  this  light,  may  eternally  live  together  in 
the  place  of  everlasting  joy  : "  and  when  she  had 
ended  those  words  she  yelded  up  hir  ghost.  While 
these  things  thus  were  done,  the  garde  and  watch  of 
the  Citie,  by  chance  passed  by,  and  seeing  light  with 
in  the  grave,  suspected  straight  that  they  were  Necro 
mancers  which  had  opened  the  tombe  to  abuse  the 
dead  bodies  for  aide  of  their  arte  :  and  desirous  to 
know  what  it  merit,  went  downe  into  the  vaut,  where 
they  found  Rhomeo  and  Julietta,  with  their  armes 
imbracing  eche  others  neck,  as  though  there  had  ben 
some  token  of  life.  And  after  they  had  well  viewed 
them  at  leisure,  they  knew  in  what  case  they  were. 
And  then  all  amazed  they  sought  for  the  theves  which 
(as  they  thought)  had  done  the  murder,  and  in  the 
end  found  the  good  father  frier  Laurence,  and  Pietro 
*the  servaunt  of  dead  Rhomeo  (which  had  hid  them 
selves  under  a  stall)  whom  they  carried  to  prison,  and 
advertised  the  Lord  of  Escala,  and  the  Magistrates  of 
Verona  of  that  horrible  murder,  which  by  and  by  was 


RHOMEO    AND    JU LI  ETTA.  255 

published  throughout  the  Citie.  Then  flocked  to 
gether  al  the  Citzens,  women  and  children,  leaving 
their  houses,  to  looke  upon  that  pitiful  sight,  and  to  the 
ende  that  in  presence  of  the  whole  Citie,  the  murder 
should  be  knowne,  the  Magistrates  ordained  that  the 
two  dead  bodies  should  be  erected  upon  a  stage  to 
the  view  and  sight  of  the  whole  world,  in  such  sort 
and  maner  as  they  were  found  within  the  grave,  and 
that  Pietro  and  frier  Laurence  should  publikely  be 
examined,  that  afterwardes  there  might  be  no  mur- 
inure  or  other  pretended  cause  of  ignorance.  And/ 
this  good  olde  Frier  being  upon  the  scaffold,  having 
white  beard  all  wet  and  bathed  with  teares,  the  judges 
commaunded  him  to  declare  unto  them  who  were  the 
authors  of  that  murder,  sith  at  untimely  houre  he  was 
apprehended  with  certaine  irons  bisides  the  grave. 
Frier  Laurence  a  rounde  and  franke  man  of  talke,  no 
thing  moved  with  that  accusation,  sayd  unto  them 
with  stoute  and  bolde  voyce  :  "  My  masters,  there  is 
none  of  you  all  (if  you  have  respect  unto  my  fore- 
passed  life,  and  to  my  aged  yeres^  and  therewithall 
have  consideration  of  this  heavy  spectacle,  wherunto 
unhappy  fortune  hath  presently  brought  me)  but  doeth 
marvell  of  so  sodaine  mutation  and  change  unlocked 
for,  for  so  much  as  these  three  score  and  ten  or  twelve 
yeares  sithens  I  came  into  this  world,  and  began  to 
prove  the  vanities  thereof,  I  was  never  suspected, 
touched,  or  found  guilty  of  any  crime  which  was  able 
to  make  me  blush,  or  hide  my  face,  although  (before 
God)  I  doe  confesse  my  self  to  be  the  greatest  and  most 
abominable  sinner  of  al  the  redeemed  flock  of  Christ.  \1 
So  it  is  notwithstanding,  that  sith  I  am  prest  and  ready 
to  render  mine  accompt,  and  that  death,  the  grave  and 
wormes  do  daily  summon  this  wretched  corps  of  mine 
to  appeare  before  the  justice  seate  of  God,  still  wayht- 
yng  and  attending  to  be  caried  to  my  hoped  grave, 
this  is  the  houre  I  say,  as  you  likewise  may  thinke 


256  RHOMEO   AND    JU  LI  ETTA. 

wherein  I  am  fallen  to  the  greatest  damage  and 
prejudice  of  my  life  and  honest  port,  and  that  which 
hath  ingendred  this  sinister  opinion  of  me,  may  per- 
adventure  be  these  great  teares  which  in  abundance 
trickle  downe  my  face  as  though  the  holy  scriptures 
do  not  witnesse,  that  Jesus  Christ  moved  with  humane 
pitie,  and  compassion,  did  wepe,  and  pour  forth  teares, 
and  that  many  times  teares  be  the  faithfull  messengers 
of  a  mans  innocency.  Or  else  the  most  likely  evi 
dence  and  presumption,  is  the  suspected  houre,  which 
(as  the  magistrate  doth  say)  doe  make  me  culpable 
of  the  murder,  as  though  all  houres  were  not  indiffer 
ently  made  equall  by  God  their  creator,  who  in  his 
owne  person  declareth  unto  us  that  there  be  twelve 
houres  in  the  day,  shewing  therby  that  there  is  no  ex 
ception  of  houres  nor  of  minutes,  but  that  one  may 
doe  either  good  or  yll  at  all  times  indifferently,  as  the 
partie  is  guided  or  forsaken  by  the  sprite  of  God : 
touching  the  irons  which  were  found  about  me,  neede- 
full  it  is  not  now  to  let  you  understand  for  what  use 
Iron  was  first  made,  and  that  of  it  self  it  is  not  able 
to  increase  in  man  either  good  or  evill,  if  not  by  the 
mischevous  minde  of  him  which  doth  abuse  it.  Thus 
much  I  have  thought  good  to  tell  you,  to  the  intent 
that  neyther  teares  nor  iron,  ne  yet  suspected  houre, 
are  able  to  make  me  Guiltie  of  the  murder,  or  make 
me  otherwise  than  I  am,  but  onely  the  witnesse  of 
mine  owne  conscience,  which  alone  if  I  were  guilty 
should  be  the  accuser,  the  witnesse,  and  the  hang 
man,  which,  by  reason  of  mine  age  and  the  reputation 
I  have  had  amongs  you,  and  the  litle  time  that  I  have 
to  live  in  this  world  should  more  torment  me  within, 
than  all  the  mortall  paines  that  could  be  devised. 
But  (thankes  be  to  mine  eternall  God)  I  feele  no 
worme  that  gnaweth,  nor  any  remorse  that  pricketh 
me  touching  that  fact,  for  which  I  see  you  all  troubled 
and  amazed.  And  to  set  your  hearts  at  rest,  and  to 


RHOMEO   AND    JU LI  ETTA.  257 

remove  the  doubts  which  hereafter  may  torment  your 
consciences,  I  sweare  unto  you  by  al  the  heavenly 
parts  wherein  I  hope  to  be,  that  forthwith  I  will  dis 
close  from  first  to  last  the  entire  discourse  of  this 
pitifull  tragedie,  which  peradventure  shall  drive  you 
into  no  lesse  wondre  and  amaze,  than  those  two  pore 
passionate  lovers  were  strong  and  pacient,  to  expone 
themselves  to  the  mercy  of  death,  for  the  fervent  and 
indissoluble  love  betwene  them."  Then  the  Fatherly 
Frier  began  to  repeate  the  beginning  of  the  love 
betwene  Julietta  and  Rhomeo,  which  by  certaine 
space  of  time  confirmed,  was  prosecuted  by  woordes 
at  the  first,  then  by  mutuall  promise  of  mariage,  un- 
knowne  to  the  world.  And  as  wythin  fewe  dayes 
after,  the  two  lovers  feelinge  themselves  sharpned 
and  incited  with  stronger  onset,  repaired  unto  him 
under  colour  of  confession,  protesting  by  othe  that 
they  were  both  maried,  and  that  if  he  would  not 
solempnize  that  mariage  in  the  face  of  the  Church, 
they  should  be  constrained  to  offend  God  to  live  in 
disordred  lust.  In  consideration  whereof,  and  speci 
ally  seeing  their  alliance  to  be  good,  and  conformable 
in  dignitie,  richesse  and  Nobilitie  on  both  sides, 
hoping  by  that  meanes  perchance  to  reconcile  the 
Montesches  and  Capellets,  and  that  by  doing  such 
an  acceptable  worke  to  God,  he  gave  them  the 
Churches  blessing  in  a  certaine  Chappel  of  the  Friers 
Church,  whereof  the  night  following,  they  did  con 
summate  the  mariage  fruites  in  the  Palace  of  the 
Capellets.  For  testimony  of  which  copulation,  the 
woman  of  Juliettaes  chamber  was  able  to  depose : 
Addmg  moreover,  the  murder  of  Thibault,  which  was 
cosin  to  Julietta  :  by  reason  whereof  the  banishment 
of  Rhomeo  did  folowe,  and  how  in  the  absence  of 
the  said  Rhomeo,  the  mariage  being  kept  secrete 
betwene  them,  a  new  Matrimonie  was  intreated  wyth 
the  Counte  Paris,  which  misliked  by  Julietta,  she  fell 
VOL.  i.  R 


258  RHOMEO   AND    JULIETTA. 

downe  prostrate  at  his  feete  in  a  Chappell  of  S. 
Frauncis  church,  with  full  determination  to  have 
killed  hir  selfe  with  hir  owne  hands,  if  he  gave  hir  not 
councel  how  she  should  avoide  the  manage  agreed 
betwene  hir  father  and  the  Counte  Paris.  For  con 
clusion,  he  sayd,  that  although  he  was  resolved  by 
reason  of  his  age  and  nearnesse  of  death  to  abhorre 
all  secrete  Sciences,  wherein  in  his  yonger  yeares  hee 
had  delight,  notwithstanding,  pressed  with  impor- 
tunitie,  and  moved  with  pitie,  fearing  least  Julietta 
should  doe  some  crueltie  against  hir  self,  he  st[r]ained 
his  conscience,  and  chose  rather  with  some  little  fault 
to  grieve  his  minde,  than  to  suffer  the  yong  Gentle 
woman  to  destroy  hir  body,  and  hazarde  the  daunger 
of  hir  soule.  And  therefore  he  opened  some  part  of 
his  auncient  cunning,  and  gave  her  a  certain e  pouder 
to  make  hir  sleepe,  by  meanes  wherof  she  was  thought 
to  be  deade.  Then  he  told  them  how  he  had  sent 
frier  Anselme  to  cary  letters  to  Rhomeo  of  their 
enterprise,  whereof  hitherto  he  had  no  answere. 
Then  briefly  he  concluded  how  hee  founde  Rhomeo 
deade  within  the  grave,  who  as  it  is  most  likely 
did  impoison  himselfe,  or  was  otherwise  smothered 
or  suffocated  with  sorow  by  finding  Julietta  in  that 
state,  thinking  she  had  bene  dead.  Then  he  tolde 
them  how  Julietta  did  kill  hir  selfe  with  the  dagger  of 
Rhomeo,  to  beare  him  company  after  his  death,  and 
how  it  was  impossible  for  them  to  save  hir  for  the 
noise  of  the  watch,  which  forced  them  to  flee  from 
thence.  And  for  more  ample  approbation  of  his  say 
ing,  he  humbly  besought  the  Lord  of  Veronna  and  the 
Magistrates  to  send  to  Mantua  for  frier  Anselme  to 
know  the  cause  of  his  slacke  returne,  that  the  content 
of  the  letter  sent  to  Rhomeo  might  be  scene.  To 
examine  the  woman  of  the  chamber  of  Julietta,  and 
Pietro  the  servaunt  of  Rhomeo,  who  not  attending  for 
furder  request,  sayd  unto  them  :  "  My  Lordes  when 


RHOMEO   AND    JU LI  ETTA.  259 

Rhomeo  entred  the  grave,  he  gave  me  this  Pacquet, 
written  as  I  suppose  with  his  owne  hand,  who  gave  me 
expresse  commaundement  to  deliver  them  to  his 
father."  The  pacquet  opened,  they  found  the  whole 
effecte  of  this  story,  specially  the  Apothecaries  name, 
which  solde  him  the  poyson,  the  price,  and  the  cause 
wherefore  he  used  it,  and  all  appeared  to  be  so  cleare 
and  evident,  as  there  rested  nothing  for  further  verifi 
cation  of  the  same,  but  their  presence  at  the  doing  of 
the  particulars  thereof,  for  the  whole  was  so  wel  de 
clared  in  order,  as  they  were  out  of  doubt  that  the 
same  was  true.  And  then  the  Lord  Bartholomew  of 
Escala,  after  he  had  debated  with  the  Magistrates  of 
these  events,  decreed  that  the  woman  of  Julietta  hir 
chamber  should  be  banished,  bicause  she  did  con- 
ceyle  that  privie  mariage  from  the  father  of  Rhomeo, 
which  if  it  hadde  been  knowne  in  time,  had  bred  to 
the  whole  Citie  an  universal  benefit.  Pietro  bicause 
he  obeyed  his  masters  commaundement,  and  kept 
close  his  lawful  secrets,  according  to  the  wel  con 
ditioned  nature  of  a  trusty  servant,  was  set  at  liberty. 
The  Poticarie  taken,  rackt,  and  founde  guiltie,  was 
hanged.  The  good  olde  man  frier  Laurence,  as  well 
for  respect  of  his  auncient  service  which  he  had  done 
to  the  Common  wealth  of  Veronna,  as  also  for  his 
vertuous  lyfe  (for  the  which  he  was  specially  recom 
mended)  was  let  goe  in  peace,  withoute  any  note  of 
infamie.  Notwithstanding  by  reason  of  his  age,  he 
voluntarily  gave  over  the  worlde,  and  closed  him  selfe 
in  a  hermitage,  two  miles  from  Veronna,  where  he 
lived  .  v.  or  .  vi.  yeares,  and  spente  his  tyme  in  con- 
tinuall  prayer,  untill  he  was  called  out  of  this  transitorie 
worlde,  into  the  blisfull  state  of  everlasting  joy.  And 
the  compassion  of  so  straunge  an  infortune,  the 
Montesches  and  Capellets  poured  forth  such  abund 
ance  of  teares,  as  with  the  same  they  did  evacuate 
their  auncient  grudge  and  choler,  whereby  they  were 


260  RHOMEO   AND    JU LI  ETTA. 

then  reconciled.  And  they  which  coulde  not  be  brought 
to  attonement  by  any  wisedome  or  humane  councell, 
were  in  the  ende  vanquished  and  made  friends  by 
pitie.  And  to  immortalizate  the  memorie  of  so  intier 
and  perfect  amitie,  the  lorde  of  Veronna  ordeined 
that  the  two  bodies  of  those  miraculous  lovers  should 
be  fast  intombed  in  the  grave  where  they  ended  their 
lives,  where  was  erected  a  high  marble  piller,  honoured 
with  an  infinite  numbre  of  Epitaphes,  which  to  this 
day  be  apparant,  with  such  noble  memorie,  as  amongs 
all  the  rare  excellencies,  wherewith  that  Citie  is 
furnished,  there  is  none  more  famous  than  the  monu 
ment  of  Rhomeo  and  Julietta. 


KING    RICHARD   II. 


No  original  for  King  Richard  II.,  except  the  account  of  his  life 
and  reign  found  in  the  "Chronicles,"  is  at  present  known  to 
exist ;  but  Camden  speaks  of  a  drama  (different  from  Shake- 
peare's)  which  was  performed  at  the  Globe  Theatre  in  1601 
and  (as  it  appears  from  other  authorities)  afterwards.  Hay- 
ward's  History  of  the  First  Year  of  Henry  IV.,  which 'relates 
the  deposition  of  his  predecessor,  was  not  published  till  1599, 
whereas  Shakespeare's  play  came  from  the  press  in  159  7- 

In  Spedding's  edition  of  Bacon's  "Conference  of  Pleasure," 
4°,  1870,  p.  xix.,  is  a  curious  early  reference  from  a  MS.  at  North 
umberland  House  to  this  drama  and  to  "  Richard  III." 

See  further  in  Dyce's  Shakespeare,  1868,  iv.  102-3. 


FIRST  AND  SECOND  PARTS 

OF 

KING  HENRY  IV. 


Two  plays,  anterior  to  Shakespeare's  two-part  drama  on  this 
reign,  appear  to  have  been  once  in  existence  ;  but  they  are  no 
longer  known,  and  consequently  the  poet's  amount  of  obliga 
tion  to  them  cannot  be  ascertained.  The  comic  business  is 
chiefly  of  Shakespeare's  own  invention,  as  usual. 

Thomas  Shipman  mentions  in  his  volume  of  poems,  entitled 
"Carolina,"  8°,  1683,  p.  169,  that  he  had  composed  a  dramatic 
work  on  Henry  IV.  ;  but  it  does  not  seem  to  have  come  down 
to  us. 


HENRY  V. 


THE  old  romance-poem  of  the  "Batayle  of  Egyngecourte"  will 
be  found  printed,  with  notes  and  an  introduction,  in  Hazlitt's 
"Popular  Poetry,"  vol.  ii.  But  it  was  thought  that  the  ballad 
here  annexed  would  have  a  certain  interest  in  connection  with 
the  play,  as  it  is  nearer  Shakespeare's  time,  and  is  more  likely 
to  have  fallen  under  his  notice  than  the  older  performances,  on 
which  it  was  perhaps  founded. 

"The  Famous  Victories  of  Henry  V."  will  form  part  of  the 
Second  Series  of  "  Shakespeare's  Library,"  and  will  be  reprinted 
for  the  first  time  from  the  extraordinarily  rare  editio  princeps  of 
1598. 


Agincourh 

OR  THE  ENGLISH  BOWMANS  GLORY. 
To  a  pleasant  new  Tune. 


A  GINCOURT,  Agincourt  ! 
^*-  Know  ye  not  Agincourt, 
Where  English  slue  and  hurt 

All  their  French  foemen  ? 
With  their  pikes  and  bills  brown, 
How  the  French  were  beat  downe, 

Shot  by  our  Bowmen  ! 

Agincourt,  Agincourt ! 
Know  ye  not  Agincourt, 
Neuer  to  be  forgot, 

Or  known  to  no  men  ? 
Where  English  cloth-yard  arrows 
Killed  the  French,  like  tamed  sparrows, 

Slaine  by  our  Bowmen ! 

Agincourt,  Agincourt ! 
Know  ye  not  Agincourt, 
Where  we  won  field  and  fort, 
French  fled  like  wo-men  ? 


268  AGINCOURT. 

By  land,  and  eke  by  water, 
Neuer  was  scene  such  slaughter, 
Made  by  our  Bowmen. 

Agincourt,  Agincourt ! 
Know  ye  not  Agincourt  ? 
English  of  euery  sort, 

High  men  and  low  men, 
Fought  that  day  wondrous  well,  as 
All  our  old  stories  told  us, 

Thankes  to  our  Bowmen  ! 

Agincourt,  Agincourt  ! 
Know  ye  not  Agincourt  ? 
Either  tale  or  report 

Quickly  will  show  men 
What  can  be  done  by  courage  ; 
Men  without  food  or  forage, 

Still  lusty  Bowmen. 

Agincourt,  Agincourt ! 
Know  ye  not  Agincourt  ? 
Where  such  a  fight  was  fought, 

As,  wrhen  they  grow  men, 
Our  boys  shall  imitate, 
Nor  neede  we  long  to  waite ; 

They'll  be  good  Bowmen. 

Agincourt,  Agincourt  ! 
Know  ye  not  Agincourt  ? 
Where  our  fift  Harry  taught 

Frenchmen  to  know  men  : 
And  when  the  day  was  done 
Thousands  there  fell  to  one 

Good  English  Bowman. 

Agincourt,  Agincourt ! 
Huzza  for  Agincourt  ! 


AGINCOURT.  269 

When  that  day  is  forgot 

There  will  be  no  men  r 
It  was  a  day  of  glory, 
And  till  our  heads  are  hoary, 

Praise  we  our  Bowmen. 

Agincourt,  Agincourt  ! 

Know  ye  not  Agincourt ; 

When  our  best  hopes  were  nought, 

Tenfold  our  foemen  ? 
Harry  led  his  men  to  battle, 
Slue  the  French  like  sheep  and  cattle, 

Huzza.  \  our  Bowmen. 

Agincourt,  Agincourt ! 
Know  ye  not  Agincourt  ? 
O,  it  was  noble  sport  ! 

Then  did  we  owe  men  : 
Men  who  a  victory  won  us 
Gainst  any  odds  among  us  : 

Such  were  our  Bowmen. 

Agincourt,  Agincourt  ! 
Know  ye  not  Agincourt  ? 
Deare  was  the  victory  bought 

By  fifty  yoemen. 
Ask  any  English  wench, 
They  were  worth  all  the  French  : 

Rare  English  Women  ! 


TWO  GENTLEMEN  OF  VERONA. 


THE  story  of  "  Felismena,"  upon  which  it  is  generally  held 
that  Shakespeare  built  portions  of  the  framework  of  this  play, 
is  contained,  as  mentioned  presently,  in  Yonge's  version  of  the 
"  Diana  "  of  Montemayor.  But  that  book,  though  not  printed 
till  1598,  had  been  finished  sixteen  years  before.  He  seems  to 
have  commenced  the  undertaking  soon  after  his  return  from 
Spain  in  1579.  Before  Yonge's  time,  a  partial  version  was 
made  by  Edward  Paston,  Esquire,  and  in  1596  the  First  Part 
was  turned  into  English  by  Thomas  Wilson,  and  dedicated  to 
Henry  Wriothesley,  Earl  of  Southampton  ;  but  neither  ap 
parently  was  ever  printed. 


MR  COLLIER'S  INTRODUCTION. 


THE  present  portion  of  our  publication  would  not 
have  been  included  by  us  (and  we  only  give  the  earlier 
part  of  the  tale  as  a  specimen),  but  for  the  opinion  of 
Farmer  and  others,  "  that  the  story  of  Proteus  and 
Julia  (in  '  The  Two  Gentlemen  of  Verona ')  might  be 
taken  for  a  similar  one  in  the  *  Diana '  of  George  of 
Montemayor."  The  objection  to  this  notion  is,  that 
there  can  be  no  reasonable  doubt  "  The  Two  Gentle 
men  of  Verona"  was  one  of  Shakespeare's  earliest 
plays,  while  the  "  Diana "  was  not  translated  by 
Bartholomew  Young  until  1598,  in  which  year  Francis 
Meres  mentions  "  The  Two  Gentlemen  of  Verona " 
as  a  known  play.1  ("Palladis  Tamia,"  1598,  8°,  sig. 
Oo2).  The  opinion  that  other  incidents  of  that  play 
were  derived  from  Sidney's  "Arcadia,"  first  printed 
1590,  4°,  is  more  plausible  ;  but  the  resemblance  is  too 
slight  and  casual  to  warrant  any  decided  conclusion 
of  that  kind.  The  source  of  the  plot  of  "  The  Two 
Gentlemen  of  Verona  "  is  yet  to  be  discovered.  It  is 
not  impossible  that  the  "  History,"  called  (in  the 
"  Revels'  Accounts,"  by  Mr  P.  Cunningham,  p.  189) 
"  Felix  and  Philiomena,"  may  have  been  a  drama  upon 
the  ensuing  incidents,  one  of  the  names  having  been 
miswritten. 

1  [See,  however,  what  is  said  on  the  preceding  leaf.] 


VOL.  I. 


The  Shepherdess  Felismena. 


YOU  shall  therefore  knowe  (faire  nymphes)  that 
great  Vandalia  is  my  natiue  countrie,  a  prouince 
not  far  hence,  where  I  was  borne,  in  a  citie  called 
Soldina,  my  mother  called  Delia,  my  father  Andronius, 
for  linage  and  possessions  the  chiefest  of  all  that 
prouince.  It  fell  out  that  as  my  mother  was  married 
many  yeeres  and  had  no  children  (by  reason  whereof 
she  liued  so  sad  and  malecontent  that  she  enjoyed 
not  one  merry  day),  with  teares  and  sighes  she  daily 
importuned  the  heauens,  and  with  a  thousand  vowes 
and  deuout  offerings,  besought  God  to  grant  her  the 
summe  of  her  desire  :  whose  omnipotencie  it  pleased, 
beholding  from  his  imperiall  throne  her  continual! 
orisons,  to  make  her  barren  bodie  (the  greater  part  of 
her  age  being  now  spent  and  gone)  to  become  fruit- 
full.  What  infinite  joy  she  concerned  thereof,  let  her 
judge,  that  after  a  long  desire  of  any  thing,  fortune  at 
last  doth  put  it  into  her  handes.  Of  which  content 
my  father  Andronius  being  no  less  partaker,  shewed 
such  tokens  of  inward  joy  as  are  impossible  to  be  ex 
pressed.  My  mother  Delia  was  so  much  giuen  to 
reading  of  ancient  histories,  that  if,  by  reason  of  sick- 
nes  or  any  important  businesse,  she  had  not  bene 


276  THE   SHEPHERDESS   FELISMENA. 

hindred,  she  would  neuer  (by  her  will)  haue  passed 
the  time  away  in  any  other  delight ;  who  (as  I  said) 
being  now  with  childe,  and  finding  herselfe  on  a  night 
ill  at  ease,  intreated  my  father  to  reade  something  vnto 
her,  that,  her  minde  being  occupied  in  contemplation 
thereof,  she  might  the  better  passe  her  greefe  away. 
My  father,  who  studied  for  nothing  els  but  to  please 
her  in  all  he  might,  began  to  reade  vnto  her  the  his 
toric  of  Paris,  when  the  three  Ladies  referred  their 
proude  contention  for  the  golden  Apple  to  his  con 
clusion  and  iudgement.  But  as  my  mother  held  it 
for  an  infallible  opinion  that  Paris  had  partially  giuen 
that  sentence  (perswaded  thereunto  by  a  blinde 
passion  of  beautie),  so  she  said,  that  without  all  doubt 
he  did  not  with  due  reason  and  wisedome  consider 
the  Goddesse  of  battels  ;  for,  as  martiall  and  heroicall 
feates  (saide  she)  excelled  all  other  qualities,  so  with 
equitie  and  iustice  the  Apple  should  have  bene  giuen 
to  her.  My  father  answered,  that  since  the  Apple 
was  to  be  giuen  to  the  fairest,  and  that  Venus  was 
fairer  than  any  of  the  rest,  Paris  had  rightly  giuen  his 
iudgement,  if  that  harme  had  not  ensued  thereof,  which 
afterwardes  did.  To  this  my  mother  replied,  that, 
though  it  was  written  in  the  Apple,  That  it  should  be 
giuen  to  the  fairest,  it  was  not  to  be  vnderstood  of  cor- 
porall  beautie,  but  of  the  intellectual  beautie  of  the 
mind.  And  therefore  since  fortitude  was  a  thing  that 
made  one  most  beautiful,  and  the  exercise  of  arms  an 
exterior  act  of  this  vertue,  she  affirmed,  that  to  the 
Goddesse  of  battels  this  Apple  should  be  giuen,  if 
Paris  had  iudged  like  a  prudent  and  vnapassionate 
iudge.  So  that  (faire  Nymphes)  they  spent  a  great 
part  of  the  night  in  controuersie,  both  of  them  alledg- 
ing  the  most  reasons  they  could  to  confirme  their 
own  purpose.  They  persisting  in  this  point,  sleepe 
began  to  ouercome  her,  whom  the  reasons  and  argu 
ments  of  her  husband  coulde  not  once  mooue  ;  so 


THE   SHEPHERDESS   FEL1SMENA.  2"JJ 

that  being  very  deepe  in  her  disputations,  she  fell  into 
as  deepe  a  sleepe,  to  whom  (my  father  being  now 
gone  to  his  chamber)  appeered  the  Goddesse  Venus, 
with  as  frowning  a  countenance  as  faire,  and  saide, 
I  maruell,  Delia,  who  hath  mooued  thee  to  be  so  con- 
trarie  to  her,  that  was  neuer  opposite  to  thee  ?  If 
thou  hadst  but  called  to  minde  the  time  when  thou 
wertso  ouercome  in  loue  for  Andronius,  thou  wouldest 
not  have  paide  me  the  debt  (thou  owest  me)  with  so 
ill  coine.  But  thou  shaltnot  escape  free  from  my  due 
anger;  for  thou  shalt  bring  forth  a  sonne  and  a 
daughter,  whose  birth  shall  cost  thee  no  lesse  than 
thy  life,  and  them  their  contentment,  for  vttering  so 
much  in  disgrace  of  my  honour  and  beautie  :  both 
which  shall  be  as  infortunate  in  their  loue  as  any 
were  ever  in  all  their  Hues,  or  to  the  age  wherein, 
with  remedylesse  sighes,  they  shall  breath  forth  the 
summe  of  their  ceaselesse  sorrowes.  And  hauing 
saide  thus,  she  vanished  away :  when,  likewise,  it 
seemed  to  my  mother  that  the  Goddesse  Pallas  came 
to  her  in  a  vision,  and  with  a  merry  countenance  saide 
thus  unto  her :  With  what  sufficient  rewardes  may  I 
be  able  to  requite  the  due  regarde  (most  happie  and 
discreete  Delia)  which  thou  hast  alleaged  in  my  fauour 
against  thy  husbands  obstinate  opinion,  except  it  be 
by  making  thee  vnderstand  that  thou  shalt  bring  foorth 
a  sonne  and  a  daughter,  the  most  fortunate  in  armes 
that  haue  bene  to  their  times.  Having  thus  said,  she 
uanished  out  of  her  sight,  and  my  mother,  thorow  ex 
ceeding  feare,  awaked  immediately.  Who,  within  a 
moneth  after,  at  one  birth  was  deliuered  of  me,  and 
of  a  brother  of  mine,  and  died  in  childebed,  leauing 
my  father  the  most  sorrowfull  man  in  the  world  for 
her  sudden  death ;  for  greefe  whereof,  within  a  little 
while  after,%  he  also  died.  And  bicause  you  may 
knowe  (faire  Nymphes)  in  what  great  extremities  loue 
hath  put  me,  you  must  vnderstand,  that  (being  a 


278  THE  SHEPHERDESS   FELISMENA* 

woman  of  that  qualitie  and  disposition  as  you  haue 
heard)  I  haue  bene  forced  by  my  cruell  destinie  to 
leaue  my  naturall  habit  and  libertie,  and  the  due  re 
spect  of  mine  honour,  to  follow  him,  who  thinkes 
(perhaps)  that  I  doe  but  leese  it  by  louing  him  so 
extremely.  Behold,  how  booteless  and  vnseemely  it 
is  for  a  woman  to  be  so  dextrous  in  armes,  as  if  it 
were  her  proper  nature  and  kinde,  wherewith  (faire 
Nymphes)  I  had  neuer  bene  indued,  but  that,  by 
meanes  thereof,  I  should  come  to  doe  you  this  little 
seruice  against  these  villaines ;  whiche  I  account  no 
less  then  if  fortune  had  begun  to  satisfie  in  part  some 
of  those  infinite  wrongs  that  she  hath  continually  done 
me.  The  Nymphes  were  so  amazed  at  her  words, 
that  they  coulde  neither  aske  nor  answere  any  thing 
to  that  the  faire  Shepherdesse  tolde  them,  who,  pro 
secuting  her  historic,  saide  : 

My  brother  and  I  were  brought  vp  in  a  Nunnerie, 
where  an  aunt  of  ours  was  Abbesse,  until  we  had 
accomplished  twelue  yeeres  of  age,  at  what  time  we 
were  taken  from  thence  againe,  and  my  brother  was 
caried  to  the  mightie  and  inuincible  King  of  Portugall 
his  Court  (whose  noble  fame  and  princely  liberalitie 
was  bruted  ouer  all  the  world)  where,  being  growen 
to  yeeres  able  to  manage  armes,  he  atchieued  as 
valiant  and  almost  incredible  enterprises  by  them,  as 
he  suffered  vnfortunate  disgraces  and  foiles  by  lone. 
And  with  all  this  he  was  so  highly  fauoured  of  that 
magnificent  King,  that  he  would  neuer  suffer  him  to 
depart  from  his  court.  Vnfortunate  I,  reserued  by 
my  sinister  destinies  to  greater  mishaps,  was  caried  to 
a  grandmother  of  mine,  which  place  I  would  I  had 
neuer  scene,  since  it  was  an  occasion  of  such  a  sor- 
rowfull  life  as  neuer  any  woman  suffered  the  like. 
And  bicause  there  is  not  any  thing  (faire  Nymphes) 
which  I  am  not  forced  to  tell  you,  as  well  for  the  great 
uertue  and  desertes  which  your  excellent  beauties  doe 
testifie,  as  also  for  that  for  my  minde  doth  giue  me, 


THE  SHEPHERDESS  FELISMENA.  279 

that  you  shall  be  no  small  part  and  meanes  of  my 
comfort,  knowe,  that  as  I  was  in  my  grandmothers 
house,  and  almost  seventeene  yeeres  olde,  a  certaine 
yoong  Gentleman  fell  in  loue  with  me,  who  dwelt  no 
further  from  our  house  than  the  length  of  a  garden 
Terrasse,  so  that  he  might  see  me  euery  sommers  night 
when  I  walked  in  the  garden.  When  as  therefore 
ingratefull  Felix  had  beheld  in  that  place  the  vnfor- 
tunate  Felismena  (for  this  is  the  name  of  the  wofull 
woman  that  tels  you  her  mishaps)  he  was  extremely 
enamoured  of  me,  or  else  did  cunningly  dissemble  it, 
I  not  knowing  then  whether  of  these  two  I  might 
beleeue,  but  am  now  assured,  that  whosoeuer  beleeues 
lest,  or  nothing  at  all  in  these  affaires,  shall  be  most 
at  ease.  Many  daies  Don  Felix  spent  in  endeauouring 
to  make  me  know  the  paines  which  he  suffered  for 
me,  and  many  more  did  I  spende  in  making  the 
matter  strange,  and  that  he  did  not  suffer  them  for 
my  sake.  And  I  know  not  why  loue  delaied  the  time 
so  long  by  forcing  me  to  loue  him,  but  onely  that 
(when  he  came  indeed)  he  might  enter  into  my  hart 
at  once,  and  with  greater  force  and  violence.  When 
he  had,  therefore,  by  sundrie  signes,  as  by  Tylt  and 
Tourneyes,  and  by  prauncing  vp  and  down  vpon  his 
proude  jennet  before  my  windowes,  made  it  manifest 
that  he  was  in  loue  with  me  (for  at  the  first  I  did  not 
so  well  perceive  it)  he  determined  in  the  end  to  write 
a  letter  vnto  me ;  and  hauing  practised  diners  times 
before  with  a  maide  of  mine,  and  at  length,  with  many 
gifts  and  faire  promises,  gotten  her  good  will  and 
furtherance,  he  gaue  her  the  letter  to  deliuer  to  me. 
But  to  see  the  meanes  that  Rosina  made  vnto  me, 
(for  so  was  she  called)  the  dutifull  seruices  and  vn- 
woonted  circumstances,  before  she  did  deliuer  it,  the 
othes  that  she  sware  vnto  me,  and  the  subtle  words 
and  serious  protestations  she  used,  it  was  a  pleasant 
thing,  and  woorthie  the  noting.  To  whom  (neuerthe- 
lesse)  with  an  angrie  countenance  I  turned  againe, 


280  THE  SHEPHERDESS  FELISMENA. 

saying,  If  I  had  not  regard  of  mine  owne  estate,  and 
what  heereafter  might  be  said,  I  would  make  this 
shamelesse  face  of  thine  be  knowne  euer  after  for  a 
marke  of  an  impudent  and  bolde  minion.  But  bicause 
it-  is  the  first  time,  let  this  suffice  that  I  haue  saide, 
and  giue  thee  warning  to  take  heede  of  the  second. 

Me  thinkes  I  see  now  the  craftie  wench,  how  she 
helde  her  peace,  dissembling  very  cunningly  the 
sorrow  that  she  conceiued  by  my  angrie  answer ;  for 
she  fained  a  counterfaite  smiling,  saying,  lesus,  Mis- 
tresse  !  I  gaue  you,  bicause  you  might  laugh  at  it, 
and  not  to  mooue  your  patience  with  it  in  this  sort : 
for  if  I  had  any  thought  that  it  would  haue  prouoked 
you  to  anger,  I  praie  God  he  may  shew  his  wrath  as 
great  towards  me  as  euer  he  did  to  the  daughter  of 
any  mother.  And  with  this  she  added  many  wordes 
more  (as  she  could  do  well  enough)  to  pacific  the 
fained  anger  and  ill  opinion  that  I  had  conceiued  of 
her,  and  taking  her  letter  with  her,  she  departed  from 
me.  This  hauing  passed  thus,  I  began  to  imagine  what 
might  ensue  thereof,  and  loue  (me  thought)  did  put  a 
certaine  desire  into  my  minde  to  see  the  letter, 
though  modestie  and  shame  forbad  me  to  ask  it  of 
my  maide,  especially  for  the  wordes  that  had  passed 
betweene  vs,  as  you  haue  heard.  And  so  I  continued 
all  that  day  vntill  night,  in  varietie  of  many  thoughts. 
But  when  Rosina  came  to  helpe  me  to  bedde,  God 
knowes  how  desirous  I  was  to  haue  her  entreat  me 
againe  to  take  the  letter,  but  she  would  neuer  speake 
vnto  me  about  it,  nor  (as  it  seemed)  did  so  much  as 
once  thinke  thereof.  Yet  to  trie,  if  by  giuing  her 
some  occasion  I  might  preuaile,  I  said  vnto  her : 
And  is  it  so,  Rosina,  that  Don  Felix,  without  any 
regard  to  mine  honour,  dares  write  vnto  me  ?  These 
are  things,  Mistresse  (saide  she  demurely  to  me 
againe),  that  are  commonly  incident  to  loue,  where 
fore  I  beseech  you  pardon  me,  for  if  I  had  thought 


THE   SHEPHERDESS  FEL1SMENA.  281 

to  haue  angred  you  with  it,  I  would  haue  first  pulled 
out  the  bals  of  mine  eies.  How  cold  my  hart  was  at 
that  blow,  God  knowes,  yet  did  I  dissemble  the 
matter,  and  suffer  my  selfe  to  remaine  that  night 
onely  with  my  desire,  and  with  occasion  of  little 
sleepe.  And  so  it  was,  indeede,  for  that  (me  thought) 
was  the  longest  and  most  painfull  night  that  euer  I 
passed.  But  when,  with  a  slower  pace  (then  I  de 
sired)  the  wished  day  was  come,  the  discreet  and  subtle 
Rosina  came  into  my  chamber  to  helpe  me  to  make 
me  readie,  in  dooing  whereof,  of  purpose  she  let  the 
letter  closely  fall,  which,  when  I  perceiued,  what  is 
that  that  fell  downe  ?  (saide  I),  let  me  see  it.  It  is 
nothing,  Mistresse,  saide  she.  Come,  come,  let  me 
see  it  (saide  I)  :  what !  mooue  me  not,  or  else  tell 
me  what  it  is.  Good  Lord,  Mistresse  (saide  she), 
why  will  you  see  it  :  it  is  the  letter  I  would  haue 
giuen  you  yesterday.  Nay,  that  it  is  not  (saide  I), 
wherefore  shewe  it  me,  that  I  may  see  if  you  lie  or 
no.  I  had  no  sooner  said  so  but  she  put  it  into  my 
handes,  saying,  God  neuer  giue  me  good  if  it  be  anie 
other  thing ;  and  although  I  knew  it  well  indeede,  yet  I 
saide,  what,  this  is  not  the  same,  for  I  know  that  well 
enough,  but  it  is  one  of  thy  louers  letters  :  I  will  read 
it,  to  see  in  what  neede  he  standeth  of  thy  fauour. 
And  opening  it,  I  founde  it  conteined  this  that 
followeth  : 

"  I  euer  imagined  (deere  Mistresse)  that  your  dis 
cretion  and  wisedome  woulde  haue  taken  away  the 
feare  I  had  to  write  vnto  you,  the  same  knowing  well 
enough  (without  any  letter  at  all)  how  much  I  loue 
you,  but  the  very  same  hath  so  cunningly  dissembled, 
that  wherein  I  hoped  the  only  remedie  of  my  griefes 
had  been,  therein  consisted  my  greatest  harme.  If 
according  to  your  wisedome  you  censure  my  bold- 
nes,  I  shall  hot  then  (I  know)  enioy  one  hower  of 
life  3  but  if  you  do  consider  of  it  according  to  loues 


282  THE  SHEPHERDESS  FELISMENA. 

accustomed  effects,  then  will  I  not  exchange  my  hope 
for  it.  Be  not  offended,  I  beseech  you  (good  Ladie), 
with  my  letter,  and  blame  me  not  for  writing  vnto 
you,  vntil  you  see  by  experience  whether  I  can  leaue 
of  to  write  :  and  take  me  besides  into  the  possession 
of  that  which  is  yours,  since  all  is  mine  doth  wholly 
consist  in  your  hands,  the  which,  with  all  reuerence 
and  dutifull  affection,  a  thousand  times  I  kisse." 

When  I  had  now  scene  my  Don  Felix  his  letter, 
whether  it  was  for  reading  it  at  such  a  time,  when  by 
the  same  he  shewed  that  he  loued  me  more  than  him- 
selfe,  or  whether  he  had  disposition  and  regiment 
ouer  part  of  this  wearied  soule,  to  imprint  that  loue 
in  it  whereof  he  wrote  vnto  me,  I  began  to  loue  him 
too  well  (and,  alas,  for  my  harme  !)  since  he  was  the 
cause  of  so  much  sorrow  as  I  haue  passed  for  his 
sake.  Whereupon,  asking  Rosina  forgiuenes  of  what 
was  past  (as  a  thing  needfull  for  that  which  was  to 
come)  and  committing  the  secrecie  of  my  loue  to  her 
fidelitie,  I  read  the  letter  once  againe,  pausing  a  little 
at  euery  worde  (and  a  very  little  indeede  it  was),  bi- 
cause  I  concluded  so  soone  with  my  selfe,  to  do  that 
I  did,  although  in  verie  truth  it  lay  not  otherwise  in 
my  power  to  do.  Wherefore,  calling  for  paper  and 
inke,  I  answered  his  letter  thus  : 

"  Esteeme  not  so  slightly  of  mine  honour,  Don 
Felix,  as  with  fained  wordes  to  think  to  enueagle  it, 
or  with  thy  vaine  pretenses  to  offend  it  any  waies.  I 
know  wel  enough  what  manner  of  man  thou  art,  and 
how  great  thy  desert  and  presumption  is;  from  whence 
thy  boldness  doth  arise  (I  gesse),  and  not  from  the 
force  (which  thing  thou  wouldest  faine  perswade  me) 
of  thy  feruent  loue.  And  if  it  be  so  (as  my  suspicion 
suggesteth)  thy  labor  is  as  vaine  as  thy  imagination  is 
presumptuous,  by  thinking  to  make  me  do  any  thing 
contrarie  to  that  which  I  owe  vnto  mine  honour. 
Consider  (I  beseech  thee)  how  seldome  things  corn- 


THE   SHEPHERDESS   FEL1SMENA.  283 

menced  vnder  suttletie  and  dissimulation  haue  good 
successe  ;  and  that  it  is  not  the  part  of  a  Gentleman 
to  meane  them  one  way  and  speak  them  another. 
Thou  praiest  me  (amongst  other  things)  to  admit  thee 
into  possession  of  that  that  is  mine  :  but  I  am  of  so 
ill  an  humour  in  matters  of  this  qualitie,  that  I  trust 
not  things  experienced,  how  much  lesse  then  thy  bare 
wordes ;  yet,  neverthelesse,  I  make  no  small  account 
of  that  which  thou  hast  manifested  to  me  in  thy  letter; 
for  it  is  ynough  that  I  am  incredulous,  though  not  un- 
thankfull." 

This  letter  did  I  send,  contrarie  to  that  I  should 
haue  done,  because  it  was  the  occasion  of  all  my 
harmes  and  greefes ;  for  after  this,  he  began  to  waxe 
more  bolde  by  unfolding  his  thoughts,  and  seeking 
out  the  meanes  to  haue  a  parly  with  me.  In  the  end 
(faire  Nymphes),  a  few  daies  being  spent  in  his  de- 
maunds  and  my  answers,  false  loue  did  worke  in  me 
after  his  wonted  fashions,  euery  hower  seasing  more 
strongly  vpon  my  vnfortunate  soule.  The  Tourneies 
were  now  renewed,  the  musicke  by  night  did  neuer 
cease  ;  amorous  letters  and  verses  were  re-continued 
on  both  sides;  and  thus  passed  I  away  almost  a 
whole  yeere,  at  the  end  whereof,  I  felt  my  selfe  so  far 
in  his  loue,  that  I  had  no  power  to  retire,  nor  stay  my 
selfe  from  disclosing  my  thoughts  vnto  him,  the  thing 
which  he  desired  more  then  his  owne  life.  But  my 
aduerse  fortune  afterward es  would,  that  of  these  our 
mutuall  loues  (when  as  now  they  were  most  assured) 
his  father  had  some  intelligence,  and  whosoever 
reauled  them  first,  perswaded  him  so  cunningly, 
that  his  father  (fearing  lest  he  would  haue  married 
me  out  of  hand)  sent  him  to  the  great  Princesse 
Augusta  Caesarinas  court,  telling  him,  it  was  not 
meete  that  a  yoong  Gentleman,  and  of  so  noble 
a  house  as  he  was,  should  spend  his  youth  idly 
at  home,  where  nothing  could  be  learned  but  ex- 


284  THE  SHEPHERDESS  FELISMENA. 

amples  of  vice,  whereof  the  verie  same  idlenes  (he 
said)  was  the  only  Mistresse.  He  went  away  so  pen- 
siue,  that  his  great  greefe  would  not  suffer  him  to  ac 
quaint  me  with  his  departure  ;  which  when  I  knew, 
how  sorrowfull  I  remained,  she  may  imagine  that 
hath  bene  at  any  time  tormented  with  like  passion. 
To  tell  you  now  the  life  that  I  led  in  his  absence, 
my  sadnes,  sighes,  and  teares,  which  euery  day  I 
powred  out  of  these  wearied  eies,  my  toong  is  far 
vnable  :  if  then  my  paines  were  such  that  I  cannot 
now  expresse  them,  how  could  I  then  suffer  them  ? 
But  being  in  the  mids  of  my  mishaps,  and  in  the 
depth  of  those  woes  which  the  absence  of  Don  Felix 
caused  me  to  feele,  and  it  seeming  to  me  that  my 
greefe  was  without  remedie,  if  he  were  once  scene  or 
knowen  of  the  Ladies  in  that  Court  (more  beautifull 
and  gracious  then  my  selfe).  By  occasion  whereof, 
as  also  by  absence  (a  capitall  enemie  to  loue),  I  might 
easily  be  forgotten,  I  determined  to  aduenture  that, 
which  I  think  neuer  any  woman  imagined  ;  which  was 
to  apparell  myselfe  in  the  habit  of  a  man,  and  to  hye 
me  to  the  Court  to  see  him,  in  whose  sight  al  my 
hope  and  content  remained  :  which  determination, 
I  no  sooner  thought  of,  then  I  put  in  practise,  loue 
blinding  my  eies  and  minde  with  an  inconsiderate 
regarde  of  mine  owne  estate  and  condition.  To  the 
execution  of  which  attempt  I  wanted  no  industrie  ; 
for,  beink  furnished  with  the  helpe  of  one  of  my 
approoued  friends,  and  treasouresse  of  my  secrets, 
who  bought  me  such  apparell  as  I  willed  her,  and  a 
good  horse  for  my  journey,  I  went  not  onely  out  of  my 
countrie,  but  out  of  my  deere  reputation,  which  (I 
thinke)  I  shall  neuer  recouver  againe ;  and  so  trotted 
directly  to  the  Court,  passing  by  the  way  many  acci 
dents,  which  (if  time  would  giue  me  leaue  to  tell  them) 
would  not  make  you  laugh  a  little  to  heare  them. 
Twenty  daies  I  was  in  going  thither,  at  the  ende  of 


THE   SHEPHERDESS  FELISMENA.  285 

which,  being  come  to  the  desired  place,  I  took  vp 
mine  Inne  in  a  streete  less  frequented  with  concurse 
of  people.  And  the  great  desire  I  had  to  see  the 
destroier  of  my  ioy  did  not  suffer  me  to  thinke  of  any 
other  thing,  but  how  or  where  I  might  see  him.  To 
inquire  of  him  of  mine  host  I  durst  not,  lest  my 
comming  might  (perhaps)  haue  bene  discouered ;  and 
so  seeke  him  foorth  I  thought  it  not  best,  lest  some 
inopinate  mishap  might  haue  fallen  out,  whereby  I 
might  haue  bene  knowen.  Wherefore  I  passed  all 
that  day  in  these  perplexities,  while  night  came  on, 
each  hower  whereof  (me  thought)  was  a  whole  yeere 
vnto  me.  But  midnight  being  a  little  past,  mine  host 
called  at  my  chamber  doore,  and  tolde  me  if  I  was 
desirious  to  heare  some  braue  musicke,  I  should  arise 
quickly,  and  open  a  window  towards  the  street.  The 
which  I  did  by  and  by,  and  making  no  noise  at  all,  I 
heard  how  Don  Felix  his  Page,  called  Fabius  (whom 
I  knew  by  his  voice),  saide  to  others  that  came  with 
him,  Now  it  is  time,  my  Masters,  bicause  the  Lady  is 
in  her  gallerie  oner  her  garden,  taking  the  fresh  aire 
of  the  coole  night.  He  had  no  sooner  saide  so,  but 
they  began  to  winde  three  Cornets  and  a  Sackbot, 
with  such  skill  and  sweetenesse,  that  it  seemed  celes- 
tiall  musicke.  And  then  began  a  voice  to  sing,  the 
sweetest  (in  my  opinion)  that  euer  I  heard.  And 
though  I  was  in  suspence,  by  hearing  Fabius  speake, 
whereby  a  thousand  doubtes  and  imaginations  (re 
pugnant  to  my  rest)  occurred  in  my  minde,  fyet  I 
neglected  not  to  heare  what  was  sung,  bicause  their 
operations  were  not  of  such  force  that  they  were  able 
to  hinder  the  desire,  nor  distemper  the  delight  that 
I  conceiued  by  hearing  it.  That  therefore  which  was 
sung  were  these  verses  : — 

Swede  Mistresse,  harken  vnto  me 
(If  it  greeues  thee  to  see  me  die), 


286  THE   SHEPHERDESS   FELISMENA. 

And  hearing,  though  it  greeueth  thee, 
To  heare  me  yet  do  not  denie. 

O  grant  me  then  this  short  content, 

For  fore W  / am  to  thee  toflie. 
My  sighes  do  not  make  thee  relent, 

Nor  teares  thy  hart  do  mollifie. 

Nothing  of  mine  doth  giue  thee  pay  ne, 
Nor  think' st  thou  of  no  remidie  : 

Mistresse,  how  long  shall  I  sustaine 
Such  ill  as  still  thou  dost  applie  ? 

In  death  there  is  no  helpe,  be  sure, 
But  in  thy  will,  where  it  doth  lie  : 

For  all  those  illes  which  death  doth  cure, 
Alas  !  they  are  but  light  to  trie  ! 

My  troubles  do  not  trouble  thee, 
Nor  hope  to  touch  thy  soule  so  nie  : 

O  /  from  a  will  that  is  so  free, 

What  should  I  hope  when  I  do  crie  ? 

How  can  I  mollifie  that  braue 
And  stonie  hart  of  pitie  drie  ? 

Yet  Mistresse,  turne  those  eies  (that  haue 
No  peer es]  shining  like  stars  in  skie ; 

But  turne  them  not  in  angrie  sort, 
If  thou  wilt  not  kill  me  thereby  : 

Though  yet,  in  anger  or  in  sport, 
Thou  killest  onely  with  thine  eie. 

After  they  had  first,  with  a  concert  of  musicke,  sung 
this  song,  two  plaied,  the  one  vpon  a  Lute,  the  other 
vpon  a  siluer  sounding  Harpe,  being  accompanied 
with  the  sweete  voice  of  my  Don  Felix.  The  great 
ioy  that  I  felt  in  hearing  him  cannot  be  imagined,  for 
(me  thought)  I  heard  him  nowe,  as  in  that  happie 
and  passed  time  of  our  loues,  But  after  the  deceit  of 


THE   SHEPHERDESS   FELISMENA.  287 

this  imagination  was  discouered,  seeing  with  mine  eies, 
and  hearing  with  mine  eares,  that  this  musick  was 
bestowed  vpon  another,  and  not  on  me,  God  knowes 
what  a  bitter  death  it  was  vnto  my  soule.  And  with 
a  greeuous  sigh,  that  carried  almost  my  life  away  with 
it,  I  asked  mine  host  if  he  knew  what  the  Ladie  was 
for  whose  sake  the  musicke  was  made  ?  He  answered 
me,  that  he  could  not  imagine  on  whom  it  was  be 
stowed,  bicause  in  that  streete  dwelled  manie  noble 
and  faire  Ladies.  And  when  I  saw  he  could  not 
satisfie  my  request,  I  bent  mine  eares  againe  to  heare 
my  Don  Felix,  who  now,  to  the  tune  of  a  delicate 
harpe,  whereon  he  sweetely  plaied,  began  to  sing  this 
Sonnet  following  : — 

A  SONNET. 

My  painefull yeeres  impartial!  Loue  was  spending 
In  vaine  and  booteles  hopes  my  life  appaying, 
And  cruell  Fortune  to  the  world  bewraying 

Strange  samples  of  my  teares  that  have  no  ending. 

Time,  euerie  thing  at  last  to  truth  commending, 

Leaues  of  my  steps  such  marks,  that  now  betraying, 
And  all  deceitfull  trusts  shall  be  decaying, 

And  none  hane  cause  to  plaine  of  his  offending. 

Shee,  whom  I  lodd  to  my  obliged  power, 
That  in  her  sweetest  loue  to  me  discoiiers 

Which  neuer  yet  I  knew  (those  heauenly  pleasures), 

And  1  do  sate,  exclaiming  euery  hower, 

Do  not  you  see  what  makes  you  wise,  O  Loners  ? 

Loue,  Fortune,  Time,  and  my  fair  Mystresse  trea 
sures. 

The  Sonnet  being  ended,  they  paused  awhile,  play 
ing  on  fower  Lutes  togither,  and  on  a  paire  of  Vir 
ginals,  with  such  heauenly  melodic,  that  the  whole 
worlde  (I  thinke)  could  not  affoord  sweeter  musick 
to  the  eare  nor  delight  to  any  minde,  not  subiect  to 


288  THE   SHEPHERDESS   F ELI S  MEN  A. 

the  panges  of  such  predominant  greefe  and  sorrow  as 
mine  was.  But  then  fower  voices,  passing  well  tuned 
and  set  togither,  began  to  sing  this  song  following  : — 

A  SONG. 

That  sweetest  harme  I  doe  not  blame, 
First  caused  by  thy  fairest  eies, 

But  greeue,  bicause  too  late  I  came, 
To  know  my  fault,  and  to  be  wise. 

I  neuer  knew  a  worser  kind  of  life, 

To  Hue  in  fear e,  from  boldnesse  still  to  cease ; 

Nor,  woorse  than  this,  to  Hue  in  such  a  strife, 
Whether  of  bothe  to  speake,  or  holde  my  peace  ? 

And  so  the  harme  I  do  not  blame, 
Caused  by  thee  or  thy  fair  e  eies  ; 

But  that  to  see  how  late  I  came, 
To  know  my  fault  and  to  be  wise. 

I  euer  more  didfeare  that  I  should  knowe 

Some  secret  things,  and  doubtfull  in  their  kinde, 

Because  the  surest  things  doe  euer  goe 
Most  contrarie  vnto  my  wish  and  minde. 

And  yet  by  knowing  of  the  same 
There  is  no  hurt ;  but  it  denies 

My  remedie,  Since  late  I  came, 

To  knowe  my  fault,  and  to  be  wise. 

When  this  song  was  ended,  they  began  to  sound 
diuers  sorts  of  instruments,  and  voices  most  excel 
lently  agreeing  togither,  and  with  such  sweetnes  that 
they  could  not  chuse  but  delight  any  very  much  who 
were  not  so  farre  from  it  as  I.  About  dawning  of  the 
day  the  musicke  ended,  and  I  did  what  I  could  to 
espie  out  my  Don  Felix,  but  the  darknes  of  the  night 
was  mine  enimie  therein.  And  seeing  now  that  they 
were  gone,  I  went  to  bed  againe,  where  I  bewailed 


THE  SHEPHERDESS  FELISMENA.  289 

my  great  mishap,  knowing  that  he  whom  most  of  al  I 
loued,  had  so  vnwoorthily  forgotten  me,  whereof  his 
music  was  too  manifest  a  witnes.  And  when  it  was 
time,  I  arose,  and  without  any  other  consideration, 
went  straight  to  the  Princesse  her  pallace,  where  (I 
thought)  I  might  see  that  which  I  so  greatly  desired, 
determining  to  call  my  selfe  Valerius,  if  any  (perhaps) 
did  aske  my  name.  Comming  therefore  to  a  faire 
broad  court  before  the  pallace  gate,  I  viewed  the 
windowes  and  galleries,  where  I  sawe  such  store  of 
blazing  beauties,  and  gallant  Ladies,  that  I  am  not 
able  now  to  recount,  nor  then  to  do  any  more  but 
woonder  at  their  graces,  their  gorgeous  attyre,  their 
iewels,  their  braue  fashions  of  apparell,  and  orna 
ments  wherewith  they  were  so  richly  set  up.  Vp  and 
downe  this  place,  before  the  windowes,  roade  many 
lords  and  braue  gentlemen  in  rich  and  sumptuous 
habits,  and  mounted  vpon  proud  lennets,  euery  one 
casting  his  eie  to  that  part  where  his  thoughts  were 
secretly  placed.  God  knowes  how  greatly  I  desired 
to  see  Don  Felix  there,  and  that  his  iniurious  loue  had 
beene  in  that  famous  pallace ;  bicause  I  might  then 
haue  beene  assured  that  he  should  neuer  haue  got  any 
other  guerdon  of  his  sutes  and  seruices,  but  onely  to 
see  and  to  be  scene,  and  sometimes  to  speake  to  his 
Mistresse,  whom  he  must  serue  before  a  thousand  eies, 
bicause  the  priuilege  of  that  place  doth  not  giue  him 
any  further  leave.  But  it  was  my  ill  fortune  that  he 
had  settled  his  loue  in  that  place  where  I  might  not 
be  assured  of  this  poore  helpe.  Thus,  as  I  was  stand 
ing  neere  to  the  pallace  gate,  I  espied  Fabius,  Don 
Felix  his  page,  comming  in  great  haste  to  the  pallace, 
where,  speaking  a  word  or  two  with  a  porter  that  kept 
the  second  entrie,  he  returned  the  same  waie  he  came. 
I  gessed  his  errant  was,  to  knowe  whether  it  were  fit 
time  for  Don  Felix  to  come  to  dispatch  certaine  busi- 
nes  that  his  father  had  in  the  court,  and  that  he  could 
VOL,  i.  T 


2 QO  THE   SHEPHERDESS   FELISMENA. 

not  choose  but  come  thither  out  of  hand.  And  being 
in  this  supposed  ioy  which  his  sight  did  promise  me, 
I  sawe  him  comming  along  with  a  great  traine  of  fol 
lowers  attending  on  his  person,  all  of  them  being 
brauely  apparelled  in  a  liuerie  of  watchet  silke,  garded 
with  yellow  veluet,  and  stitched  on  either  side  with 
threedes  of  twisted  siluer,  wearing  likewise  blew,  yel 
low,  and  white  feathers  in  their  hats.  But  my  Lorde 
Don  Felix  had  on  a  paire  of  ash  colour  hose,  em- 
brodered  and  drawen  foorth  with  watchet  tissue ;  his 
dublet  was  of  white  saten,  embrodered  with  knots  of 
golde,  and  likewise  an  embrodered  ierkin  of  the  same 
coloured  veluet;  and  his  short  cape  cloke  was  of 
blacke  veluet,  edged  with  gold  lace,  and  hung  full  of 
buttons  of  pearle  and  gold,  and  lined  with  razed 
watchet  satten  :  by  his  side  he  ware,  at  a  paire  of  em 
brodered  hangers,  a  rapier  and  dagger,  with  engrauen 
hilts  and  pommell  of  beaten  golde.  On  his  head,  a 
hat  beset  full  of  golden  stars,  in  the  mids  of  euerie 
which  a  rich  orient  pearle  was  enchased,  and  his  feather 
was  likewise  blew,  yellow,  and  white.  Mounted  he 
came  vpon  a  faire  dapple  graie  lennet,  with  a  rich 
furniture  of  blew,  embrodered  with  golde  and  seede 
pearle.  When  I  saw  him  in  this  rich  equipage,  I  was 
so  amazed  at  his  sight,  that  how  extremely  my  sences 
were  rauished  with  sudden  ioye  I  am  not  able  (faire 
Nymphes)  to  tell  you.  Truth  it  is,  that  I  could  not 
but  shed  some  teares  for  ioy  and  greefe,  which  his 
sight  did  make  me  feele,  but,  fearing  to  be  noted  by 
the  standers  by,  for  that  time  I  dried  them  vp.  But 
as  Don  Felix  (being  now  come  to  the  pallace  gate) 
was  dismounted,  and  gone  vp  a  paire  of  staires  into  the 
chamber  of  presence,  I  went  to  his  men,  where  they 
were  attending  his  returne  ;  and  seeing  Fabius,  whom 
I  had  scene  before  amongst  them,  I  tooke  him  aside, 
and  saide  vnto  him,  My  friend,  I  pray  you  tell  me  what 
Lord  this  is,  which  did  but  euen  now  alight  from  his 


THE   SHEPHERDESS   FEL1SMENA.  2QI 

lennet,  for  (me  thinkes)  he  is  very  like  one  whom  I 
haue  scene  before  in  an  other  farre  countrey.  Fabius 
then  answered  me  thus  :  Art  thou  such  a  nouice 
in  the  court  that  thou  knowest  not  Don  Felix  ? 
I  tell  thee  there  is  not  any  Lord,  knight,  or  gentleman 
better  knowne  in  it  than  he.  No  doubt  of  that  (saide 
I),  but  I  will  tell  thee  what  a  nouice  I  am,  and  how 
small  a  time  I  haue  beene  in  the  court,  for  yesterday 
was  the  first  that  euer  I  came  to  it.  Naie  then,  I 
cannot  blame  thee  (saide  Fabius)  if  thou  knowest  him 
not.  Knowe,  then,  that  this  gentleman  is  called  Don 
Felix,  borne  in  Yandalia,  and  hath  his  chiefest  house 
in  the  antient  cittie  of  Soldina,  and  is  remaining  in 
this  court  about  certaine  affaires  of  his  fathers  and  his 
owne.  But  I  pray  you  tell  me  (said  I)  why  he  giues 
his  liueries  of  these  colours?  If  the  cause  were  not 
so  manifest,  I  would  conceale  it  (saide  Fabius),  but 
since  there  is  not  any  that  knowes  it  not,  and  canst 
not  come  to  any  in  this  court  who  cannot  tell  thee  the 
reason  why,  I  thinke  by  telling  thee  it,  I  do  no  more 
then  in  courtesie  I  am  bound  to  do.  Thou  must 
therefore  vnderstand,  that  he  loues  and  seruesa  Ladie 
heere  in  this  citie  named  Celia,  and  therefore  weares 
and  giues  for  his  liuerie  an  azure  blew,  which  is  the 
colour  of  the  skie,  and  white  and  yellow,  which  are 
the  colours  of  his  Lady  and  mistresse.  When  I  heard 
these  words,  imagine  (faire  Nymphes)  in  what  a  plight 
I  was ;  but  dissembling  my  mishap  and  griefe,  I 
answered  him  :  This  ladie  certes  is  greatly  beholding 
to  him,  bicause  he  thinkes  not  enough,  by  wearing 
her  colours,  to  shew  how  willing  he  is  to  serue  her, 
vnlesse  also  he  beare  her  name  in  his  liuerie  ;  where- 
vpon  I  guesse  she  cannot  but  be  very  faire  and 
amiable.  She  is  no  lesse,  indeede  (saide  Fabius), 
although  the  other  whom  he  loued  and  serued  in  our 
owne  countrey  in  beautie  farre  excelled  this,  and  loued 
and  fauoured  him  more  then  ever  this  did.  But  this 


292  THE   SHEPHERDESS   FELISMENA. 

mischieuous  absence  doth  violate  and  dissolue  those 
thinges  which  men  thinke  to  be  most  stronge  and 
firme.  At  these  wordes  (faire  Nymph es)  was  I  faine 
to  come  to  some  composition  with  my  teares,  which, 
if  I  had  not  stopped  from  issuing  foorth,  Fabius  could 
not  haue  chosen  but  suspected,  by  the  alteration  of 
my  countenance,  that  all  was  not  well  with  me.  And 
then  the  Page  did  aske  me,  what  countreyman  I  was, 
my  name,  and  of  what  calling  and  condition  I  was : 
whom  I  answered,  that  my  countrey  where  I  was  borne 
was  Vandalia,  my  name  Valerius,  and  till  that  time 
serued  no  Master.  Then  by  this  reckoning  (saide  he) 
we  are  both  countrey-men,  and  may  be  both  fellowes 
in  one  house  if  thou  wilt ;  for  Don  Felix  my  Master 
commanded  me  long  since  to  seeke  him  out  a  Page. 
Therefore  if  thou  wilt  serue  him,  say  so.  As  for 
meate,  drinke,  and  apparell,  and  a  couple  of  shillings 
to  play  away,  thou  shalt  neuer  want ;  besides  pretie 
wenches,  which  are  not  daintie  in  our  streete,  as  faire 
and  amorous  as  Queens,  of  which  there  is  not  anie 
that  will  not  die  for  the  loue  of  so  proper  a  youth  as 
thou  art.  And  to  tell  thee  in  secret  (because,  perhaps, 
we  may  be  fellowes),  I  know  where  an  old  Cannons 
maide  is,  a  gallant  fine  girle,  whom  if  thou  canst  but 
finde  in  thy  hart  to  loue  and  serue  as  I  do,  thou  shalt 
neuer  want  at  her  hands  fine  hand-kerchers,  peecesof 
bacon,  and  now  and  then  wine  of  S.  Martyn.  When 
I  heard  this,  I  could  not  choose  but  laugh,  to  see  how 
naturally  the  vnhappy  page  played  his  part  bydepainting 
foorth  their  properties  their  liuely  colours.  And  because 
I  thought  nothing  more  commodious  for  my  rest,  and 
for  the  enioying  of  my  desire,  then  to  follow  Fabius  his 
counsel,  I  answered  him,  thus  :  In  truth,  I  determined 
to  serue  none;  but  now,  since  fortune  hath  offered  me 
so  good  a  seruice,  and  at  such  a  time,  when  I  am  con 
strained  to  take  this  course  of  life,  I  shall  not  do 
amisse  if  I  frame  myself  to  the  seruice  of  some  Lord 


THE   SHEPHERDESS   FELISMENA.  293 

or  Gentleman  in  this  Court,  but  especially  of  your 
Master,  because  he  seemes  to  be  a  woorthy  Gentle 
man,  and  such  an  one  that  makes  more  reckoning  of 
his  seruants  then  an  other.  Ha,  thou  knowest  him 
not  so  well  as  I  (said  Fabius)  \  for  I  promise  thee, 
by  the  faith  of  a  Gentleman  (for  I  am  one  indeede, 
for  my  father  comes  of  the  Cachopines  of  Laredo), 
that  my  master  Don  Felix  is  the  best  natured  gentle 
man  that  euer  thou  knewest  in  thy  life,  and  one  who 
vseth  his  pages  better  than  any  other.  And  were 
it  not  for  those  troublesome  loues,  which  makes  vs 
runne  vp  and  downe  more,  and  sleepe  lesse,  then  we 
woulde,  there  were  not  such  a  master  in  the  whole 
worlde  againe.  In  the  end  (faire  Nymphes)  Fabius 
spake  to  his  master,  Don  Felix,  as  soone  as  he  was 
come  foorth,  in  my  behalfe,  who  commanded  me  the 
same  night  to  come  to  him  at  his  lodging.  Thither  I 
went,  and  he  entertained  me  for  his  Page,  making  the 
most  of  me  in  the  worlde  ;  where,  being  but  a  few 
daies  with  him,  I  savve  the  messages,  letters,  and 
gifts  that  were  brought  and  caried  on  both  sides, 
greeuous  wounds  (alas !  and  corsiues  to  my  dying 
hart),  which  made  my  soule  to  file  sometimes  out  of 
my  body,  and  euery  hower  in  hazard  to  leese  my 
forced  patience  before  euery  one.  But  after  one 
moneth  was  past,  Don  Felix  began  to  like  so  well  of 
me,  that  he  disclosed  his  whole  loue  vnto  me,  from 
the  beginning  vnto  the  present  estate  and  forwardnes 
that  it  was  then  in,  committing  the  charge  thereof  to 
my  secrecie  and  helpe;  telling  me  that  he  was  fauored 
of  her  at  the  beginning,  'and  that  afterwards  she  waxed 
wearie  of  her  louing  and  accustomed  entertainment, 
the  cause  whereof  was  a  secret  report  (whosoeuer  it 
was  that  buzzed  it  into  her  eares)  of  the  loue  that  he 
did  beare  to  a  Lady  in  his  owne  countrey,  and  that 
his  present  loue  vnto  her  was  but  to  entertaine  the 
time,  while  his  business  in  the  court  were  dispatched. 


294  THE   SHEPHERDESS   FEL1SMENA. 

And  there  is  no  doubt  (saide  Don  Felix  vnto  me)  but 
that,  indeede,  I  did  once  commence  that  loue  that 
she  laies  to  my  charge  ;  but  God  knowes  if  now  there 
be  any  thing  in  the  world  that  I  loue  and  esteeme 
more  deere  and  precious  then  her.  When  I  heard 
him  say  so,  yon  may  imagine  (faire  Nymphes)  what  a 
mortall  dagger  pierced  my  wounded  heart.  But  with 
dissembling  the  matter  the  best  I  coulde,  I  answered 
him  thus  :  It  were  better,  sir  (me  thinkes),  that  the 
Gentlewoman  should  complaine  with  cause,  and  that 
it  were  so  indeed  ;  for  if  the  other  Ladie,  whom  you 
serued  before,  did  not  deserue  to  be  forgotten  of  you, 
you  do  her  (vnder  correction,  my  Lord)  the  greatest 
wrong  in  the  world.  The  loue  (said  Don  Felix 
againe)  which  I  beare  to  my  Celia  will  not  let  me 
vnderstand  it  so  ;  but  I  haue  done  her  (me  thinkes) 
the  greater  iniurie,  hauing  placed  my  loue  first  in  an 
other,  and  not  in  her.  Of  these  wrongs  (saide  I  to 
my  selfe)  I  know  who  beares  the  woorst  away.  And 
(disloyall)  he,  pulling  a  letter  out  of  his  bosome,  which 
he  had  received  the  same  hower  from  his  Mistresse, 
reade  it  vnto  me,  thinking  he  did  me  a  great  fauour 
thereby,  the  contents  whereof  were  these  : — 

'C diets  letter  to  Don  Felix. 

Neuer  any  thing  that  I  suspected,  touching  thy 
loue,  hath  been  so  farre  from  the  truth,  that  hath  not 
giuen  me  occasion  to  beleeue  more  often  mine  owne 
imagination  then  thy  innocencie;  wherein,  if  I  do  thee 
any  wrong,  referre  it  but  to  the  censure  of  thine  owne 
follie.  For  well  thou  mightest  haue  denied,  or  not 
declared  thy  passed  loue,  without  giuing  me  occasion 
to  condemne  thee  by  thine  owne  confession.  Thou 
saiest  I  was  the  cause  that  made  thee  forget  thy 
former  loue.  Comfort  thy  selfe,  for  there  shall  not 
want  another  to  make  thee  forget  thy  second.  And 


THE   SHEPHERDESS  FELISMENA.  295 

assure  thy  selfe  of  this  (Lord  Don  Felix)  that  there  is 
not  any  thing  more  vnbeseeming  a  Gentleman,  then 
to  finde  an  occasion  in.  a  Gentlewoman  to  leese  him- 
selfe  for  her  loue.  I  will  saie  no  more,  but  that  in  an 
ill,  where  there  is  no  remedie,  the  best  is  not  to  seeke 
out  any. 

After  he  had  made  an  end  of  reading  the  letter,  he 
said  vnto  me,  What  thinkest  thou,  Valerius,  of  these 
words  ?  With  pardon  be  it  spoken,  my  lord ;  That 
your  deedes  are  shewed  by  them.  Go  to,  said  Don 
Felix,  and  speake  no  more  of  that.  Sir,  saide  I,  they 
must  like  me  wel,  if  they  like  you,  because  none  can 
iudge  better  of  their  words  that  loue  well  then  they 
themselues.  But  that  which  I  thinke  of  the  letter  is, 
that  this  Gentlewoman  would  haue  beene  the  first,  and 
that  Fortune  had  entreated  her  in  such  sort,  that  all 
others  might  have  enuied  her  estate.  But  what  would- 
est  thou  counsell  me  ?  said  Don  Felix.  If  thy  griefe 
doth  suffer  any  counsell,  saide  I,  that  thy  thoughts  be 
diuided  into  this  second  passion,  since  there  is  so 
much  due  to  the  first.  Don  Felix  answered  me 
againe,  sighing,  and  knocking  me  gently  on  the 
shoulder,  saying,  How  wise  art  thou,  Valerius,  and 
what  good  counsell  thou  dost  giue  me  if  I  could  fol 
low  it.  Let  vs  now  go  in  to  dinner,  for  when  I  haue 
dined,  I  will  have  thee  carie  me  a  letter  to  my  Lady 
Celia,  and  then  thou  shalt  see  if  any  other  loue  is 
not  woorthy  to  be  forgotten  in  lieu  of  thinking  onely 
of  her.  These  were  wordes  that  greeued  Felismena 
to  the  hart,  but  bicause  she  had  him  before  her  eies, 
whom  she  loued  more  than  her-selfe,  the  content,  that 
she  had  by  onely  seeing  him,  was  a  sufficient  remedie 
of  the  paine,  that  the  greatest  of  these  stings  did  make 
her  feele.  After  Don  Felix  had  dined,  he  called  me 
vnto  him,  and  giuing  me  a  speciall  charge  what  I 
should  do  (because  he  had  imparted  his  griefe  vnto 


296  THE  SHEPHERDESS  FELISMENA. 

me,  and  put  his  hope  and  remedie  in  my  hands)  he 
willed  me  to  carie  a  letter  to  Celia,  which  he  had 
alreadie  written,  and,  reading  it  first  vnto  me,  it  said 
thus — 

Don  Felix  his  letter  to  Celia. 

The  thought,  that  seekes  an  occasion  to  forget  the 
thing  which  it  doth  loue  and  desire,  suffers  it  selfe  so 
easily  to  be  knowne,  that  (without  troubling  the  minde 
much)  it  may  be  quickly  discerned.  And  thinke  not 
(Faire  Ladie)  that  I  seeke  a  remedie  to  excuse  you  of 
that,  wherewith  it  pleased  you  to  vse  me,  since  I  neuer 
came  to  be  so  much  in  credit  with  you,  that  in  lesser 
things  I  woulde  do  it.  I  have  confessed  vnto  you 
that  indeede  I  once  loued  well,  because  that  true 
loue,  without  dissimulation,  doth  not  suffer  any  thing 
to  be  hid,  and  you  (deare  Ladie)  make  that  an  occasion 
to  forget  me,  which  should  be  rather  a  motiue  to  loue 
me  better.  I  cannot  perswade  me,  that  you  make  so 
.small  an  account  of  your  selfe,  to  thinke  that  I  can 
forget  you  for  any  thing  that  is,  or  hath  euer  been, 
but  rather  imagine  that  you  write  cleane  contrarie  to 
that,  which  you  have  tried  by  my  zealous  loue  and 
faith  towards  you.  Touching  all  those  things,  that, 
in  preiudice  of  my  good  will  towards  you,  it  pleaseth 
you  to  imagine,  my  innocent  thoughts  assure  me  to 
the  contrarie,  which  shall  suffice  to  be  illrecompenced 
being  so  ill  thought  of  as  they  are. 

After  Don  Felix  had  read  this  letter  vnto  me,  he 
asked  me  if  the  answer  was  correspondent  to  those 
words  that  his  Ladie  Celia  had  sent  him  in  hers,  and 
if  there  was  any  thing  therein  that  might  be  amended  ; 
whereunto  I  answered  thus  :  I  thinke,  Sir,  it  is  need- 
lesse  to  amende  this  letter,  or  to  make  the  Gentle 
woman  amendes,  to  whom  it  is  sent,  but  her,  whom 
you  do  iniure  so  much  with  it.  Which  vnder  your 


THE   SHEPHERDESS   F ELI S  MEN  A.  2Q7 

Lordships  pardon  I  speake,  bicause  I  am  so  much 
affected  to  the  first  lone  in  all  my  life,  that  there  is 
not  any  thing  that  can  make  me  alter  my  minde. 
Thou  hast  the  greatest  reason  in  the  world  (said 
Don  Felix)  if  I  coulde  perswade  my  selfe  to  leaue  of 
that,  which  I  haue  begun.  But  what  wilt  them  haue 
me  do,  since  absence  hath  frozen  the  former  loue,  and 
the  continuall  presence  of  a  peerlesse  beautie  rekindled 
another  and  more  feruent  within  me  ?  Thus  may  she 
thinke  her  selfe  (saide  I  againe)  vniustly  deceiued, 
whom  first  you  loued,  because  that  loue  which  is 
subiect  to  the  power  of  absence  cannot  be  termed 
loue,  and  none  can  perswade  me  that  it  hath  beene 
loue.  These  words  did  I  dissemble  the  best  I  could, 
because  I  felt  so  sensible  griefe,  to  see  myselfe  for 
gotten  of  him,  who  had  so  great  reason  to  loue  me, 
and  whom  I  did  loue  so  much,  that  I  did  more,  then 
any  would  have  thought,  to  make  my  selfe  still  un- 
knowen.  But  taking  the  letter  and  mine  errant  with 
me,  I  went  to  Celias  house,  imagining  by  the  way 
the  wofull  estate  whereunto  my  haplesse  loue  had 
brought  me ;  since  I  was  forced  to  make  warre 
against  mine  owne  selfe,  and  to  be  the  inter- 
cessour  of  a  thing  so  contrarie  to  mine  owne  con 
tent.  But  comming  to  Celias  house,  and  finding 
a  page  standing  at  the  clore,  I  asked  him  if  I  might 
speake  with  his  Ladie  :  who  being  informed  of  me 
from  whence  I  came,  tolde  Celia  how  I  would  speake 
with  her,  commending  there  wit  hall  my  beautie  and 
person  vnto  her,  and  telling  her  besides,  that  Don 
Felix  had  but  lately  entertained  me  into  his  seruice  ; 
which  made  Celia  saie  vnto  him,  What,  Don  Felix  so 
soone  disclose  his  secret  loues  to  a  page,  but  newly 
entertained  ?  he  hath  (belike)  some  great  occasion 
that  mooues  him  to  do  it.  Bid  him  com  in,  and  let 
us  know  what  he  would  haue.  In  I  came,  and  to  the 
place  where  the  enimie  of  my  life  was,  and,  with  great 


298  THE   SHEPHERDESS   FELISMENA. 

reuerence  kissing  her  hands,  I  deliuered  Don  Felix 
his  letter  vnto  her.  Celia  tooke  it,  and  casting  her 
eies  vpon  me,  I  might  perceiue  how  my  sight  had 
made  a  sudden  alteration  in  her  countenance,  for  she 
was  so  farre  besides  herselfe,  that  for  a  good  while  she 
was  not  able  to  speake  a  worde,  but/remembring  her 
selfe  at  last,  she  saide  vnto  me,  What  good  fortune 
hath  beene  so  fauourable  to  Don  Felix  to  bring  thee 
to  this  Court,  to  make  thee  his  Page  ?  Euen  that, 
faire  Ladie,  saide  I,  which  is  better  then  euer  I 
imagined,  bicause  it  hath  beene  an  occasion  to  make 
me  behold  such  singular  beautie  and  perfections  as 
now  I  see  cleerely  before  mine  eies.  And  if  the 
paines,  the  teares,  the  sighes,  and  the  continuall  dis 
quiets  that  my  lord  Don  Felix  hath  sufTred  haue 
greeued  me  heeretofore,  now  that  I  haue  scene  the 
source  from  whence  they  flow,  and  the  cause  of  all 
his  ill,  the  pittie  that  I  had  on  him  is  now  wholly 
conuerted  into  a  certaine  kinde  of  enuie.  But  if  it 
be  true  (faire  Lady)  that  my  cofnming  is  welcome 
vnto  you,  I  beseech  you  by  that,  which  you  owe  to 
the  great  loue  which  he  beares  you,  that  your  answer 
may  import  no  lesse  vnto  him.  There  is  not  anie 
thing  (saide  Celia)  that  I  would  not  do  for  thee, 
though  I  were  determined  not  to  loue  him  at  all,  who 
for  my  sake  hath  forsaken  another.  For  it  is  no 
small  point  of  wisedome  for  me  to  learne  by  other 
womens  harmes  to  be  more  wise,  and  warie  in  mine 
owne.  Beleeue  not,  good  Lady  (saide  I),  that  there 
is  any  thing  in  the  worlde  that  can  make  Don  Felix 
forget  you.  And  if  he  hath  cast  off  another  for  your 
sake,  woonder  not  thereat,  when  your  beautie  and 
wisedome  is  so  great,  and  the  others  so  small  that 
there  is  no  reason  to  thinke  that  he  will  (though  he 
hath  woorthelie  forsaken  her  for  your  sake)  or  euer 
can  forget  you  for  any  woman  else  in  the  worlde. 
Doest  thou  then  know  Felismena  (saide  Celia),  the 


THE   SHEPHERDESS   FELISMENA.  299 

lady  whom  thy  Master  did  once  loue  and  serae  in 
his  owne  countrey?  I  know  her  (saide  I),  although 
not  so  well  as  it  was  needfull  for  me  to  haue  pre- 
uented  so  many  mishaps  (and  this  I  spake  softly  to 
my  selfe).  For  my  fathers  house  was  neere  to  hers  ; 
but  seeing  your  great  beautie  adorned  with  such  per- 
fectiones  and  wisdome,  Don  Felix  can  not  be  blamed, 
if  he  hath  forgotten  his  loue  only  to  embrace  and 
honour  yours.  To  this  did  Celia  answer,  merily  and 
smiling,  Thou  hast  learned  quickly  of  thy  Master  to 
sooth.  Not  so,  faire  Ladie,  saide  I,  but  to  serue  you 
woulde  I  faine  learne  :  for  flatterie  cannot  be,  where 
(in  the  iudgement  of  all)  there  are  so  manifest  signes 
and  proofes  of  this  due  commendation.  Celia  began 
in  good  earnest  to  ask  me  what  manner  of  woman 
Felismena  was,  whom  I  answered,  that,  touching  her 
beautie,  some  thought  her  to  be  very  faire ;  but  I 
was  neuer  of  that  opinion,  bicause  she  hath  many 
daies  since  wanted  the  chiefest  thing  that  is  requisite 
for  it.  What  is  that  ?  said  Celia.  Content  of  minde, 
saide  I,  bicause  perfect  beautie  can  neuer  be,  where 
the  same  is  not  adioyned  to  it.  Thou  hast  the  greatest 
reason  in  the  world,  saide  she,  but  I  haue  seene  some 
ladies  whose  liuely  hewe  sadnes  hath  not  one  whit 
abated,  and  others  whose  beautie  anger  hath  en- 
creased,  which  is  a  strange  thing  me  thinkes.  Hap- 
lesse  is  that  beauty,  saide  I,  that  hath  sorrow  and 
anger  the  preseruers  and  mistresses  of  it,  but  I  cannot 
skill  of  these  impertinent  things:  And  yet  that 
woman,  that  must  needes  be  molested  with  con- 
tinuall  paine  and  trouble,  with  greefe  and  care  of 
minde  and  with  other  passions  to  make  her  looke 
well,  cannot  be  reckoned  among  the  number  of  faire 
women,  and  for  mine  owne  part  I  do  not  account 
her  so.  Wherein  thou  hast  great  reason,  saide  she, 
as  in  all  things  else  that  thou  hast  saide,  thou  hast 
showed  thy  selfe  wise  and  discreete.  Which  I  haue 


300  THE   SHEPHERDESS   F  ELI S  MEN  A. 

deerely  bought,  saide  I  againe  :  But  I  beseech  you 
(gracious  Lady)  to  answer  this  letter,  because  my 
Lord  Don  Felix  may  also  haue  some  contentment,  by 
receiuing  this  first  well  emploied  seruice  at  my  hands. 
I  am  content,  saide  Celia,  but  first  thou  must  tell  me 
if  Felismena  in  matters  of  discretion  be  wise,  and 
well  aduised  ?  There  was  neuer  any  woman  (saide  I 
againe)  more  wise  than  she,  bicause  she  hath  beene 
long  since  beaten  to  it  by  her  great  mishaps  :  but  she 
did  neuer  aduise  her  selfe  well,  for  if  she  had  (as  she 
was  accounted  wise)  she  had  neuer  come  to  haue 
bene  so  contrarie  to  her  selfe.  Thou  speakest  so 
wisely  in  all  thy  answeres,  saide  Celia,  that  there  is 
not  any  that  woulde  not  take  great  delight  to  heare 
them  :  which  are  not  uiands  (saide  I)  for  such  a 
daintie  taste,  nor  reasons  for  so  ingenious  and  fine  a 
conceit  (faire  lady),  as  you  haue,  but  boldly  affirming, 
that  by  the  same  I  meane  no  harme  at  all.  There  is 
not  any  thing,  saide  Celia,  whereunto  thy  wit  cannot 
attaine,  but  because  thou  shalt  not  spende  thy  time  so 
ill  in  praising  me,  as  my  Master  doth  in  praying  me,  1 
will  reade  thy  letter,  and  tell  thee  what  thou  shalt  say 
vnto  him  from  me.  Whereupon  vnfolding  it,  she 
began  to  read  it  to  her  selfe,  to  whose  countenance 
and  gestures  in  reading  of  the  same,  which  are  often 
times  outwarde  signes  of  the  inwarde  disposition  and 
meaning  of  the  hart,  I  gaue  a  watchfull  eie.  And 
when  she  had  read  it,  she  said  vnto  me,  Tell  thy 
Master,  that  he  that  can  so  well  by  wordes  expresse 
what  he  meanes,  cannot  choose  but  meane  as  well  as 
he  saith  :  and  comming  neerer  unto  me,  she  said 
softly  in  mine  eare,  And  this  for  the  loue  of  thee, 
Valerius,  and  not  for  much  for  Don  Felix  thy  master 
his  sake,  for  I  see  how  much  thou  lovest  and  tenderest 
his  estate.  And  from  thence,  alas  (saide  I  to  my 
selfe),  did  all  my  woes  arise.  Whereupon  kissing  her 
hands  for  the  great  curtesie  and  fauour  she  shewed 


THE   SHEPHERDESS   PEL  IS  MEN  A.  30! 

me,  I  hied  me  to  Don  Felix  with  this  answer,  which 
was  no  small  ioy  to  him  to  heare  it,  and  another 
death  to  me  to  report  it,  saying  rnanie  times  to  my 
selfe  (when  I  did  either  bring  him  home  some  ioyfull 
tydings  or  carrie  letters  or  tokens  to  her),  O  thrise 
vnfortunate  Felismena,  that  with  thine  owne  weapons 
art  constrained  to  wounde  thy  ever-dying  hart,  and  to 
heape  vp  fauours  for  him,  who  made  so  small  account 
of  thine.  And  so  did  I  passe  away  my  life  with  so 
many  torments  of  minde,  that  if  by  the  sight  of  my 
Don  Felix  they  had  not  beene  tempered,  it  could  not 
haue  otherwise  beene  but  that  I  must  needes  haue 
lost  it.  More  then  two  monethes  togither  did  Celia 
hide  from  me  the  feruent  loue  she  bare  me,  although 
not  in.  such  sort,  but  that  by  certaine  apparant  signes 
I  came  to  the  knowledge  thereof,  which  was  no  small 
lighting  and  ease  of  that  griefe,  which  incessantly 
haunted  my  wearied  spirites ;  for  as  I  thought  it  a 
strong  occasion,  and  the  onely  meane  to  make  her 
vtterly  forget  Don  Felix,  so  likewise  I  imagined,  that, 
perhaps,  it  might  befall  to  him  as  it  hath  done  to 
many,  that  the  force  of  ingratitude,  and  contempt  of 
his  loue,  might  haue  vtterly  abolished  such  thoughtes 
out  of  his  hart.  But,  alas,  it  happened  not  so  to  my 
Don  Felix ;  for  the  more  he  perceiued  that  his  ladie 
forgot  him,  the  more  was  his  minde  troubled  with 
greater  cares  and  greefe,  which  made  him  leade  the 
most  sorrowfull  life  that  might  be,  whereof  the  least 
part  did  not  fall  to  my  lot.  For  remedie  of  whose 
sighes  and  pitious  lamentations,  poore  Felismena 
(euen  by  maine  force)  did  get  fauours  from  Celia, 
scoring  them  up  (whensoever  she  sent  them  by  me) 
in  the  catalogue  of  my  infinite  mishaps.  For  if  by 
chaunce  he  sent  her  anie  thing  by  any  of  his  other 
seruants,  it  was  so  slenderly  accepted,  that  he  thought  it 
best  to  send  none  vnto  her  but  my  selfe,  perceiuing  what 
inconuenience  did  ensue  thereof.  But  God  knowes 


302  THE   SHEPHERDESS   FELISMENA. 

how  many  teares  my  messages  cost  me,  and  so  many 
they  were,  that  in  Celias  presence  I  ceased  not  to 
powre  them  foorth,  earnestly  beseeching  her  with 
praiers  and  petitions  not  to  entreat  him  so  ill, 
who  loued  her  so  much,  bicause  I  would  binde 
Don  Felix  to  me  by  the  greatest  bonde,  as  neuer 
man  in  like  was  bounde  to  any  woman.  My 
teares  greeued  Celia  to  the  hart,  as  well  for 
that  I  shed  them  in  her  presence,  as  also  for  that  she 
sawe  if  I  meant  to  loue  her,  I  woulde  not  (for  requitall 
of  hers  to  me)  haue  sollicited  her  with  such  diligence, 
nor  pleaded  with  such  pittie,  to  get  fauours  for  another. 
And  thus  I  liued  in  the  greatest  confusion  that  might 
be,  amids  a  thousand  anxieties  of  minde,  for  I  ima 
gined  with  my  selfe,  that  if  I  made  not  a  shew  that  I 
loued  her,  as  she  did  me,  I  did  put  it  in  hazard  lest 
Celia,  for  despite  of  my  simplicitie  or  contempt, 
woulde  haue  loued  Don  Felix  more  then  before,  and 
by  louing  him  that  mine  could  not  haue  any  good 
successe ;  and  if  I  fained  my  selfe,  on  the  other  side, 
to  be  in  loue  with  her,  it  might  haue  beene  an  occasion 
to  haue  made  her  reiect  my  Lord  Don  Felix ;  so  that 
with  the  thought  of  his  loue  neglected,  and  with  the 
force  of  her  contempt,  he  might  haue  lost  his  content, 
and  after  that,  his  life,  the  least  of  which  two  mis- 
chiefes  to  preuent  I  would  haue  giuen  a  thousand 
liues,  if  I  had  them.  Manie  daies  passed  away  in  this 
sort,  wherein  I  serued  him  as  a  thirde  betweene  both, 
to  the  great  cost  of  my  contentment,  at  the  end 
whereof  the  successe  of  his  loue  went  on  woorse  and 
woorse,  bicause  the  Loue  that  Celia  did  beare  me 
was  so  great,  that  the  extreme  force  of  her  passion 
made  her  loose  some  part  of  that  compassion  she 
should  haue  had  of  her  selfe.  And  on  a  day  after 
that  I  had  caried  and  recaried  many  messages  and 
tokens  betweene  them,  sometimes  faining  some  my 
selfe  from  her  vnto  him,  bicause  I  could  not  see  him 


THE   SHEPHERDESS   FELISMENA.  303 

(whom  I  loued  so  deerely)  so  sad  and  pensiue,  with 
many  supplications  and  earnest  praiers  I  besought 
lady  Celia  with  pittie  to  regard  the  painfull  life  that 
Don  Felix  passed  for  her  sake,  and  to  consider  that 
by  not  fauouring  him,  she  was  repugnant  to  that 
which  she  owed  to  her  selfe  :  which  thing  I  entreated, 
bicause  I  saw  him  in  such  a  case,  that  there  was  no 
other  thing  to  be  expected  of  him  but  death,  by  reason 
of  the  continuall  and  great  paine  which  his  greeuous 
thoughts  made  him  feele.  But  she  with  swelling  teares 
in  her  eies,  and  with  many  sighes,  answered  me  thus,, : 
Vnfortunate  and  accursed  Celia,  that  nowe  in  the  end 
dost  know  how  thou  liuest  deceiued  with  a  false 
opinion  of  thy  great  simplicitie  (vngratefull  Valerius) 
and  of  thy  small  discretion.  I  did  not  beleeue  till 
now  that  thou  didst  craue  fauours  of  me  for  thy 
Master,  but  onely  for  thy  selfe,  and  to  enioy  my  sight 
all  that  time,  that  thou  diddest  spende  in  suing  to  me 
for  them.  But  now  I  see  thou  dost  aske  them  in 
earnest,  and  that  thou  art  so  content  to  see  me  vse 
him  well,  that  thou  canst  not  (without  doubt)  loue  me 
at  all.  O  how  ill  dost  thou  acquite  the  loue  I  beare 
thee,  and  that  which,  for  thy  sake,  I  do  nowe  forsake? 
O  that  time  might  reuenge  me  of  thy  proude  and 
foolish  minde,  since  loue  hath  not  beene  the  meanes 
to  do  it.  For  I  cannot  thinke  that  Fortune  will  be 
so  contrarie  vnto  me,  but  that  she  will  punish  thee  for 
contemning  that  great  good  which  she  meant  to  bestow 
on  thee.  And  tell  thy  Lord  Don  Felix,  that  if  he  will 
see  me  aliue,  that  he  see  me  not  at  all :  And  thou,  vile 
traitour,  cruell  enemie  to  my  rest,  com  no  more  (I 
charge  thee)  before  these  wearied  eies,  since  their 
teares  were  neuer  of  force  to  make  thee  knowe  how 
much  thou  art  bound  vnto  them.  And  with  this  she 
suddenly  flang  out  of  my  sight  with  so  many  teares, 
that  mine  were  not  of  force  to  staie  her.  For  in  the 
greatest  haste  in  the  worlde  she  got  into  her  chamber, 


304  THE   SHEPHERDESS   F  ELI S  MEN  A. 

where,  locking  the  dore  after  her,  it  auailed  me  not  lo 
call  and  crie  unto  her,  requesting  her  with  amorous 
and  sweete  words  to  open  me  the  dore,  and  to  take 
such  satisfaction  on  me  as  it  pleased  her :  nor  to  tell 
her  many  other  things,  whereby  I  declared  vnto  her 
the  small  reason  she  had  to  be  so  angrie  with  me,  and 
to  shut  me  out.  But  with  a  strange  kinde  of  furie  she 
saide  vnto  me,  Come  no  more,  vngratefull  and  proud 
Valerius,  in  my  sight,  and  speake  no  more  unto  me, 
for  thou  art  not  able  to  make  satisfaction  for  such 
great  disdaine,  and  I  will  haue  no  other  remedie  for 
the  harme  which  thou  hast  done  me,  but  death  it  selfe, 
the  which  with  mine  owne  hands  I  will  take  in  satis 
faction  of  that,  which  thou  deseruest :  which  words 
when  I  heard,  I  staied  no  longer,  but  with  a  heauie 
cheere  came  to  my  Don  Felix  his  lodging,  and,  with 
more  sadnes  then  I  was  able  to  dissemble,  tolde  him 
that  I  could  not  speake  with  Celia,  because  she  was 
visited  of  certaine  Gentlewomen  her  kinsewomen. 
But  the  next  day  in  the  morning  it  was  bruted  ouer 
all  the  citie,  that  a  certaine  trance  had  taken  her  that 
night,  wherein  she  gaue  vp  the  ghost,  which  stroke  all 
the  court  with  no  small  woonder.  But  that,  which 
Don  Felix  felt  by  her  sudden  death,  and  how  neere  it 
greeued  his  very  soule,  as  I  am  not  able  to  tell,  so 
cannot  humane  intendement  conceiue  it,  for  the  com 
plaints  he  made,  the  teares,  the  burning  sighes,  and 
hart-breake  sobbes,  were  without  all  measure  and 
number.  But  I  saie  nothing  of  my  selfe,  when  on  the 
one  side  the  vnlucky  death  of  Celia  touched  my  soule 
very  neere,  the  teares  of  Don  Felix  on  the  other  did 
cut  my  hart  in  two  with  greefe  :  and  yet  this  was 
nothing  to  that  intolerable  paine  which  afterwards  I 
felt.  For  Don  Felix  heard  no  sooner  of  her  death, 
but  the  same  night  he  was  missing  in  his  house,  that 
none  of  his  seruants  nor  any  bodie  else  could  tell  any 
newes  of  him. 


THE   SHEPHERDESS   FELISMENA.  305 

Whereupon  you  may  perceiue  (faire  Nymphes)  what 
cruell  tormentes  I  did  then  feele  :  then  did  I  wish  a 
thousand  times  for  death  to  preuent  all  these  woes  and 
mysteries,  which  afterwards  befell  vnto  me :  for  Fortune 
(it  seemed)  was  but  wearie  of  those  which  she  had  but 
till  then  giuen  me.  But  as  all  the  care  and  diligence 
which  I  emploied  in  seeking  out  my  Don  Felix  was 
but  in  vaine,  so  I  resolued  with  my  selfe  to  take  this 
habite  vpon  me  as  you  see,  wherein  it  is  more  then 
two  yeeres  since  I  haue  wandered  vp  and  downe, 
seeking  him  in  manie  countryes  :  but  my  Fortune 
hath  denied  me  to  finde  him  out,  although  I  am  not  a 
little  now  bounde  vnto  her  by  conducting  me  hither 
at  this  time,  wherein  I  did  you  this  small  piece  of 
seruice.  Which  (faire  Nymphes)  beleeue  me,  I 
account  (next  after  his  life  in  whom  I  haue  put  all  rny 
hope)  the  greatest  content  that  might  haue  fallen 
vnto  me. 

The  Shepherdesse  hauingmade  an  ende  of  her  sharpe 
answer,  and  Felismena  beginning  toarbitrate  the  matter 
between  them ;  they  heard  a  great  noise  in  the  other 
side  of  the  meadow,  like  to  the  sounde  of  blowes,  and 
smiting  of  swordes  vpon  harneies,  as  if  some  armed 
men  had  fought  together,  so  that  all  of  them  with 
great  haste  ranne  to  the  place,  where  they  heard  the 
noise,  to  see  what  the  matter  was.  And  being  come 
somewhat  neere,  they  saw  in  a  little  Hand  (which  the 
riuer  with  a  round  turning  had  made),  three  knights 
fighting  against  one.  And  although  he  defended  him- 
selfe  valiantly,  by  shewing  his  approued  strength  and 
courage,  yet  the  three  knights  gaue  him  so  much  to  do, 
that  he  was  faine  to  helpe  himselfe  by  all  the  force  and 
pollicie  he  could.  They  fought  on  foote,  for  their  horses 
were  tied  to  little  trees,  that  grew  thereabouts.  And 
now  by  this  time,  the  knight  that  fought  all  alone  and 
defended  himselfe,  had  laide  one  of  them  at  his  feete 

VOL.  i.  u 


306  THE   SHEPHERDESS   PEL  ISM  EN  A. 

with  a  blowe  of  his  good  sword,  which  ended  his  life. 
But  the  other  two  that  were  very  strong  and  valiant, 
redoubled  their  force  and  blowes  so  thick  on  him, 
that  he  looked  for  no  other  thing  then  death.  The 
Shepherdesse  Felismena  seeing  the  knight  in  so  great 
danger,  and  if  she  did  not  speedily  helpe  him,  that  he 
could  not  escape  with  life,  was  not  afraide  to  put  hers 
in  ieopardy,  by  doing  that,  which  in  such  a  case  she 
thought,  she  was  bound  to  performe :  wherefore  putting 
a  sharpe  headed  arrowe  into  her  bowe,  shee  saide  vn'to 
them :  Keepe  out  knights,  for  it  is  not  beseeming  men 
that  make  account  of  this  name  and  honour,  to  take 
aduantage  of  their  enimies  with  so  great  oddes.  And 
ayming  at  the  sight  of  one  of  their  helmets,  she  burst 
it  with  such  force,  that  the  arrow  running  into  his 
eies,  came  out  of  the  other  side  of  his  head,  so  that 
he  fell  downe  dead  to  the  ground.  When  the  dis 
tressed  knight  sawe  two  of  his  enimies  dead,  he  ran 
vpon  the  third  with  such  force,  as  if  he  had  but  then 
begun  the  combat ;  but  Felismena  helped  him  out  of 
that  trouble,  by  putting  another  arrow  into  her  bow, 
the  which  transpiercing  his  armour,  she  left  vnder  his 
left  pap,  and  so  iustly  smote  his  heart,  that  this  knight 
also  followed  his  two  companions.  When  the  Shep 
herds  and  the  knight  beheld  what  Felismena  had  done, 
and  how  at  two  shootes  she  had  killed  two  such 
valiant  knights,  they  were  all  in  great  wonder.  The 
knight  therefore  taking  off  his  helmet,  and  comming 
unto  her  saide,  How  am  I  able  (faire  Shepherdesse) 
to  requite  so  great  a  benefite,  and  good  turne,  as  I 
have  received  at  thy  hands  this  day,  but  by  acknow 
ledging  this  debt  for  euer  in  my  gratefull  minde. 
When  Felismena  beheld  the  knights  face,  and  knew 
him,  her  sences  were  so  troubled,  that  being  in  such  a 
traunce  she  could  scarce  speake,  but  comming  to  her- 
selfe  againe,  she  answered  him.  Ah  my  Don  Felix, 
this  is  not  the  first  debt,  wherein  thou  art  bound  vnto 


THE   SHEPHERDESS   PEL  IS  MEN  A.  307 

me.  And  I  cannot  beleeue,  that  thou  wilt  acknow 
ledge  this  (as  thou  saiest)  no  more  then  thou  hast 
clone  greater  then  this  before.  Beholde  to  what  a 
time  and  ende  my  fortune  and  thy  forgetnesse  hath 
brought  me,  that  she  that  was  woont  to  be  sensed  of 
thee  in  the  citie  with  Tilt  and  Tourneyes,  and  hon 
oured  with  many  other  things,  whereby  thou  didst 
decieue  me  (or  I  suffered  my  selfe  to  be  deceiued) 
doth  nowe  wander  vppe  and  downe,  exiled  from  her 
natiue  countrey  and  libertie,  for  vsing  thus  thine  owne. 
If  this  brings  thee  not  into  the  knowledge  of  that 
which  thou  owest  me,  remember  how  one  whole  yeere 
I  serued  thee  as  thy  page  in  the  Princesse  Cesarinas 
Court :  and  how  I  was  a  solicitor  against  my  selfe, 
without  discouering  my  selfe,  or  my  thoughts  vnto 
thee,  but  onley  to  procure  thy  remedie,  and  to  helpe 
the  greefe,  which  thine  made  thee  feele.  How  many 
times  did  I  get  thee  fauours  from  thy  mistresse  Celia 
to  the  great  cost  of  my  teares  and  greefes  :  all  which 
account  but  small  Don  Felix  in  respect  of  those 
dangers  (had  they  beene  vnsufficient)  wherein  I  would 
haue  spent  my  life  for  redresse  of  thy  paines,  which 
thy  iniurious  loue  affoorded  thee.  And  vnlesse  thou 
art  weary  of  the  great  loue  that  I  haue  borne  thee, 
consider  and  weigh  with  thy  selfe  the  strange  effects, 
which  the  force  of  loue  hath  caused  me  to  passe.  I 
wrent  out  of  my  natiue  countrey,  and  came  to  serue 
thee,  to  lament  the  ill  that  thou.  did'st  suffer,  to  take 
vpon  me  the  iniuries  and  disgraces  that  I  receiued 
therein  ;  and  to  giue  thee  any  content,  I  cared  not  to 
lead  the  most  bitter  and  painefull  life  that  euer 
woman  liued.  In  the  habite  of  a  tender  and  daintie 
Ladie  I  loued  thee  more  then  thou  canst  imagine,  and 
in  the  habite  of  a  base  page  I  serued  thee  (a  thing 
more  contrarie  to  my  rest  and  reputation  then  I 
meane  now  to  reherse),  and  yet  now  in  the  habite  of  a 
poore  and  simple  Shepherdesse  I  came  to  do  thee 


308  THE   SHEPHERDESS   FELISMENA. 

this  small  seruice.  What  remaines  then  more  for  me 
to  doe,  but  to  sacrifice  my  life  to  thy  louelesse  soule,  if 
with  the  same  yet,  I  could  giue  thee  more  content : 
and  if  in  lieu  therof  thou  wouldest  but  remember, 
how  nvuch  I  haue  loued,  &  do  yet  loue  thee  :  here 
hast  thou  thy  sword  in  thy  hand ;  let  none  therefore 
but  .thy  selfe  reuenge  the  offence  that  I  haue  done 
thee.  When  the  Knight  heard  Felismenas  words, 
and  .knew  them  all  to  be  as  true  as  he  was  disloyall, 
his  hart  by  this  strange  &  sudden  accident  recouered 
some  force  againe  to  see  what  great  iniurie  he  had 
done  her,  so  that  the  thought  thereof,  and  the  plente 
ous  effusion  of  blood  that  issued  out  of  his  woundes, 
made  him  like  a  dead  man  fall  downe  in  a  swoune  at 
faire  Felismenas  feete.  Who  with  great  care,  and  no 
lesse  feare,  laying  his  head  in  her  lap,  with  showers  of 
teare-s  that  ;•  rained  from  her  eies,  vpon  the  Knights 
pale  visage,  began  thus  to  lament.  What  meanes  this 
cruell  Fortune  ?  Is  the  periode  of  my  life  come  iust 
with  the  last  ende  of  my  Don  Felix  his  daies  ?  Ah 
my  Don  Felix  (the  cause  of  all  my  paine)  if  the  plente 
ous  teare-s,  which  for  thy  sake  I  haue  shed,  are  not 
sufficient :  and  these  which  I  now  distill  vpon  thy 
louely  cheekes,  too  fewe  to  make  thee  come  to  thy 
selfe  againe,  what  remedie  shall  this  miserable  soule 
haue  to  preuent,  that  this  bitter  ioy  by  seeing  thee, 
turne  not  into  occasion  of  vtter  despaire.  Ah  my 
Don  Felix,  Awake  my  loue,  if  thou  dost  but  sleepe, 
or  beest  in  a  traunce,  although  I  would  not  woonder  if 
thou  dost  not,  since  neuer  any  thing  that  I  could  do, 
preuailed  with  thee  to  frame  my  least  content.  And 
in  these  and  other  lamentations  was  faire  Felismena 
plunged,  whom  the  Portugall  Shepherdesses  with  their 
teares  and  poore  supplies,  endeuored  to  incourage, 
when  on  the  sudden  they  saw  a  faire  Nymph  comming 
ouer  the  stony  causey  that  lead  the  way  into  the 
Ilande,  with  a  golden  bottel  in  one  hand,  &  a 


THE   SHEPHERDESS   FELISMENA.  309 

sillier  one  in  the  other,  whom  Felismena  knowing  by 
and  by,  saide  vnto  her,  Ah  Doria,  could  any  come 
at  this  time  to  succour  me,  but  thou  faire  Nymph? 
Come  hither  then,  &  thou  shalt  see  the  cause  of  al 
my  troubles,  the  substance  of  my  sighs,  &  the  obiect 
of  my  thoughts,  lying  in  the  greatest  danger  of  death 
that  may  be.  In  like  occurrents  (saide  Doria)  vertue 
and  a  good  hart  must  take  place.  Recall  it  then 
(faire  Felismena)  and  reuiue  thy  daunted  spirits, 
trouble  not  thy  selfe  any  more,  for  no  we  is  the  ende 
of  thy  sorrowes  and  the  beginning  of  thy  contentment 
come.  And  speaking  these  wordes,  she  besprinkled 
his  face  with  a  certaine  odoriferous  water  which  she 
brought  in  the  siluer  bottle,  whereby  he  came  to  his 
memorie  againe,  and  then  saide  vnto  him,  If  thou 
wilt  recouer  thy  life,  Sir  Knight,  and  giue  it  her  that 
hath  passed  such  an  ill  one  for  thy  sake,  drinke  of  the 
water  in  this  bottle  :  The  which  Don  Felix  taking  in 
his  hande,  drunke  a  good  draught,  and  resting  vpon  it 
a  little,  founde  himselfe  so  whole  of  his  wounds,  which 
the  three  knights  had  giuen  him,  and  of  that,  which 
the  loue  of  Celia  had  made  in  his  brest,  that  now  he 
felt  the  paine  no  more<,  which  either  of  them  had 
caused  in  him,  then  if  he  had  neuer  had  them.  And 
in  this  sort  he  began  to  rekindle  the  old  loue,  that  he 
bare  to  Felismena,  the  which  (he  thought)  was  neuer 
more  zealous  then  now.  Whereupon  sitting  downe  vpon 
thegreene  grasse,hee  tooke  his  Lady  and  Shepherdesse 
by  the  hands,  and  kissing  them  manie  time  saide  thus 
vnto  her.  How  small  account  would  I  make  of  my 
life  (my  deerest  Felismena)  for  cancelling  that  great 
bond,  wherein  (with  more  then  life)  I  am  for  euer 
bound  vnto  thee  :  for  since  I  enioy  it  by  thy  meanes, 
I  thinke  it  no  more  then  right,  to  restore  thee  that 
which  is  thine  owne.  With  what  eies  can  I  behold 
thy  peerelesse  beautie,  which  (though  vnaduisedly)  I 
knew  not  to  be  such,  yet  how  dare  I  (for  that  which  I 


3IO  THE   SHEPHERDESS   FELISMENA. 

owe  thee)  cast  them  in  any  other  part  ?  What  wordes 
are  sufficient  to  excuse  the  faults,  that  I  haue  com 
mitted  against  thy  faith,  and  firmest  loue,  and  loyaltie  ? 
Wretched  and  accursed  for  euer  shall  I  be,  if  thy  con 
dition  and  'clemencie  be  not  enclined  to  my  fauour 
and  pardon  :  for  no  satisfaction  can  suffice  for  so 
great  an  offence,  nor  reason  to  excuse  me  for  that, 
which  thou  hast  to  forget  me.  Truth  it  is,  that  I 
loued  Celia  well,  and  forgot  thee,  but  not  in  such  sort 
that  thy  wisedome  and  beautie  did  euer  slide  out  of 
my  minde.  And  the  best  is,  that  I  knowe  not  where 
in  to  put  this  fault,  that  may  be  so  iustly  attributed  to 
me ;  for  if  I  will  impute  it  to  the  yoongage  that  I  was 
then  in,  since  I  had  it  to  loue  thee,  I  shoulde  not 
haue  wanted  it  to  haue  beene  firme  in  the  faith  that  I 
owed  thee.  If  to  Celias  beautie,  it  is  cleere,  that 
thine  did  farre  excell  hers  and  all  the  worlds  besides. 
If  to  the  change  of  time,  this  shoulde  haue  beene  the 
touchstone  which  should  haue  shewed  the  force  and 
vertue  of  my  firmenes.  If  to  iniurious  and  trayterous 
absence,  it  serues  as  little  for  my  excuse,  since  the 
desire  of  seeing  thee  should  not  haue  been  absent 
from  supporting  thy  image  in  my  memorie.  Behold 
then  Felismena,  what  assured  trust  I  put  in  thy  good- 
nes,  that  (without  any  other  meanes)  I  dare  put  be 
fore  thee,  the  small  reason  thou  hast  to  pardone  me. 
But  what  shall  I  doe  to  purchase  pardon  at  thy 
gracious  hands,  or  after  thou  hast  pardoned  me,  to 
beleeue,  that  thou  art  satisfied  :  for  one  thing  greeves 
me  more  then  any  thing  else  in  the  world,  and  this  it 
is.  That,  though  the  loue  which  thou  hast  borne  me, 
and  wherewith  thou  dost  yet  blesse  me,  is  an  occasion 
(perhaps)  to  make  thee  forgiue  me,  and  forget  so 
many  faults  :  yet  I  shal  neuer  lift  vp  mine  eies  to  be 
hold  thee,  but  that  euerie  iniurie,  which  I  have  done 
thee,  will  be  worse  than  a  mortal  incision  in  my 
guiltie  hart.  The  Shepherdesse  Felismena,  who  saw 


THE   SHEPHERDESS   FELISMENA.  31  I 

Don  Felix  so  penitent  for  his  passed  misdeedes,  and  so 
affectionately  returned  to  his  first  thoughts,  with  many 
teares  told  him,  that  she  did  pardon  him,  bicause  the 
loue,  that  she  had  euer  borne  him,  would  suffer  her  to 
do  no  lesse  :  which  if  she  had  not  thought  to  do,  she 
would  neuer  haue  taken  so  great  paines  and  so  many 
wearie  iourneyes  to  seeke  him  out,  and  many  other 
things,  wherewith  Don  Felix  was  confirmed  in  his 
former  loue.  Whereupon  the  faire  Nymph  Doria 
came  then  to  the  Knight,  and  after  many  louing  words 
and  courteous  offers  in  the  Ladie  Felicias  behalfe 
passed  betweene  them,  she  requested  him  and  faire 
Felismena  to  goe  with  her  to  Dianas  Temple,  where 
the  sage  Ladie  (with  great  desire  to  see  them)  was  at 
tending  their  comming.  Don  Felix  agreed  thereunto, 
and  taking  their  leaue  of  the  Portugal!  Shepherdesses 
(who  wondered  not  a  little  to  see  what  had  happened) 
and  of  the  woefull  Shepherd  Danteus,  mounting  vpon 
the  horses  of  the  dead  Knights  that  were  slaine  in  the 
late  combate,  they  went  on  their  waie.  And  as  they 
were  going,  Felismena  told  Don  Felix  with  great  ioy, 
what  she  had  past  since  she  had  last  scene  him,  which 
made  him  to  marvell  verie  much,  and  especially  at  the 
death  of  the  three  Sauages,  and  at  the  Palace  of  the 
sage  Ladie  Felicia,  and  successe  of  the  Shepherds 
and  Shepherdesses,  and  at  euerie  thing  else  contained 
in  this  booke.  And  Don  Felix  wondred  not  a  little 
to  vnderstand  how  his  Ladie  Felismena  had  serued 
him  so  many  daies  as  his  page,  and  that  he  was  so 
far  gon  out  of  his  wits  and  memorie,  that  he  knew  her 
not  all  that  while.  And  his  ioy  on  the  other  side,  to 
see  that  his  Ladie  loued  him  so  well,  was  so  great, 
that  by  no  meanes  he  could  hide  it.  Thus  therefore 
riding  on  their  way,  they  came  to  Dianas  Temple, 
where  the  sage  Felicia  was  looking  for  their  comming : 
and  likewise  the  Shepherd  Arsileus,  and  Belisa,  Syl- 
uanus,  and  Seluagia,  who  were  now  come  thither  not 


312  THE  SHEPHERDESS  F ELI S  MEN  A. 

many  dales  before.  They  were  welcomed  on  euerie 
side,  and  with  great  ioy  intertained  ;  but  faire  Felis- 
mena  especially,  who  for  hir  rare  vertues  and  singular 
beautie  was  greatly  honored  of  them  all.  There  they 
were  all  married  with  great  ioy,  feasts,  and  triumphes, 
which  were  made  by  all  the  goodly  Nymphes,  and  by 
the  sage  and  noble  Ladie  Felicia ;  the  which  Syrenus 
with  his  comming  augmented  not  a  little. 


MERCHANT  OF  VENICE. 


To  what  Mr  Collier  printed  in  his  edition  we  have  now  added 
the  curious  old  ballads  of  the  "Northern  Lord,"  of  which  an 
edition  exists  coeval,  or  nearly  so,  with  Shakespeare's  time,  and 
•which  contains  the  story  of  the  bond,  and  of  "  Gerutus,  the  Jew 
of  Venice." 

Another  play,  called  "The  Jew,"  is  cited  by  Gosson  in  his 
"  School  of  Abuse,"  1579,  as  then,  or  at  an  earlier  date,  in  favour, 
and  as  one  of  the  pieces  performed  at  the  Bull  Theatre. 

The  story  of  the  three  caskets  is  given  in  Morlini's  "Novelle," 
Nov.  5,  as  pointed  out  by  Douce  ("  Illustr."  ii.  276),  and  that 
critic  seems  to  trace  the  origin  of  all  these  stories,  as  regards 
their  general  structure,  to  the  classical  legend  of  Prometheus. 


MR  COLLIER'S  INTRODUCTION. 


THE  story  of  "  The  Merchant  of  Venice,"  as  regards 
the  penalty  of  flesh  for  the  non-payment  of  money  at 
a  stipulated  time,  is  unquestionably  of  oriental  origin. 
It  was,  however,  written  in  Italian,  by  Giovanni  Fio- 
rentino,  as  early  as  1378,  although  not  printed  until 
nearly  two  centuries  afterwards.  Whether  it  had  pre 
viously  found  a  place  in  the  "Gesta  Romanorum" 
may  be  a  question  of  difficult  solution,  but  we  cer 
tainly  trace  it  there  at  a  very  early  date.  It  has 
been  printed  by  Mr  Wright,  in  his  "  Latin  Stories  of 
the  Thirteenth  and  Fourteenth  Centuries,"  which  he 
compiled  for  the  Percy  Society,  and  which  includes 
many  other  interesting  and  highly  curious  early  nar 
ratives  illustrative  of  our  ancient  literature.  It  is  there 
entitled  (p.  114),  "  De  Milite  conventionem  faciente 
cum  Mercatore ;"  but  the  merchant  is  not  represented 
as  a  Jew,  and  the  contract  is,  "  conventio  talis  erit, 
quod  mihi  cartam  unam  de  sanguine  tuo  facias,  quod 
si  diem  inter  nos  non  tenueris  assignatam,  libere  ha- 
beam  sine  conditione  omnes  carnes  tui  corporis  evel- 
lere  cum  gladio  acuto."  In  the  novel  in  "  II  Pecorone" 
of  Giovanni  Fiorentino,  the  lender  of  the  money 
(under  very  similar  circumstances,  and  the  wants  of 
the  Christian  borrower  arising  out  of  nearly  the  same 
events),  is  a  Jew,  and  there  also  we  have  the 

"  equal  pound 

Of  your  fair  flesh,  to  be  cut  off  and  taken 
In  what  part  of  your  body  pleaseth  me." 


3  T  6  INT  ROD  UC  TIQN. 

The  words  in  the  Italian  are,  "  che  '1  Giudeo  gli 
potesse  levare  una  libra  di  carne  d'addosso  di  qua- 
lumque  luogo  e'  volesse,"  which  are  so  nearly  like 
those  of  Shakespeare  as  to  lead  us  to  believe  that  he 
followed  here  some  literal  translation  of  the  novel  in 
"  II  Pecorone."  None,  such  has,  however,  reached 
our  time,  and  the  version  we  have  printed  at  the  foot 
of  the  Italian  was  made  and  published  in  1755. 

The  translation,  which  we  may  suppose  to  have 
existed  in  the  time  of  Shakespeare,  was  not  the  occa 
sion  of  the  "  Declamation,"  as  it  is  called,  in  the  work 
entitled  "The  Orator,"  printed  in  1598,  because  that 
was  "  englished "  from  the  French  of  Silvayn,  by 
Anthony  Munday,  under  the  assumed  name  of  La 
zarus  Plot.  We  know  that  Shakespeare's  "  Merchant 
of  Venice"  was  written  before  159$,  because  in  that 
year  it  is  mentioned  by  Francis  Meres  in  his  "  Pal- 
ladis  Tamia,"  1598;  and  the  "Declamation,"  with 
"  The  Christian's  Answer,"  as  given  by  Munday,  does 
not  seem  to  refer  to  the  same  incidents  as  those  in 
the  play,  because  we  are  told  that  "  the  ordinary  judge 
of  the  place  appointed  him  (the  Jew)  to  cut  a  just 
pound  of  the  Christian's  flesh ;  and  if  he  cut  either 
more  or  less,  then  his  own  head  should  be  smitten  off." 
Nothing  is  here  hinted  at  of  the  intervention  of  Portia, 
nor  is  anything  said  of  the  consequences  of  shedding 
"  one  drop  of  Christian  blood." 

It  seems  at  least  a  plausible  supposition  that  "  The 
Merchant  of  Venice"  had  been  preceded  by  some 
drama  upon  similar  incidents  ;  for  in  his  "  School  of 
Abuse,"  1579  (Shakespeare  Society's  reprint,  p.  30), 
Stephen  Gosson  especially  praises  a  play  called  "  The 
Jew,"  which,  he  adds,  "  represented  the  greediness  of 
worldly  chusers,  and  bloody  minds  of  usurers." 

The  words  the  "  greediness  of  worldly  chusers  "  lead 
us  to  notice  the  final  portion  of  our  present  publication, 
for  they  seem  to  refer  to  that  part  of  the  plot  of  "  The 


INTRODUCTION.  317 

Merchant  of  Venice"  which  relates  to  the  choice  of 
the  caskets.  The  work  known  as  the  "  Gesta  Ro- 
manorum  "  is  here  again  resorted  to ;  and  as  certain 
portions  of  it  had  been  translated  and  published  as 
early  as  1577,  by  Robinson,  we  have  reprinted  what 
relates  to  the  selection  of  one  out  of  three  caskets  by 
a  young  princess.  The  connecting  link  between  this 
story  and  Shakespeare's  play  is  the  description  of  the 
caskets  themselves,  and  of  the  inscriptions  upon  them, 
which  closely  resemble  those  given  in  "  The  Merchant 
of  Venice."  Tyrwhitt  was  of  opinion  that  Shakespeare 
"  followed  some  unknown  novelist,  who  saved  him 
the  trouble  of  working  the  two  stories  into  one." 
Such  may  have  been  the  fact ;  but  it  is  also  not  at  all 
impossible,  and  Gosson  seems  to  hint  as  much,  that 
in  the  old  play  of  "  The  Jew,"  which  had  been  "  shown 
at  the  Bull"  before  1579,  the  incidents  regarding  the 
pound  of  flesh  and  the  three  caskets  were  united. 


NOVELS,    &c., 

MORE    OR    LESS    RESEMBLING 

THE  MERCHANT  OF  VENICE, 
i.— THE  ADVENTURES  OF  GIANNETTO. 

[From  the  Pecorone  of  Ser  Giovanni  Fiorentino, 
Milano  1558.] 

EGLI  hebbe  in  Firenze  in  casa  gli  Scali  tin  mer- 
catante,  il  quali  hebbe  nome  Bindo ;  il  quale 
era  stato  piu  volte  e  alia  Tana,  e  in  Alessandria,  e 
in  tutti  que'  gran  viaggi  che  si  fanno  con  le  merca- 
tantie.  Era  questo  Bindo  assai  ricco,  e  haveva  tre 
figliuoli  maschi  grandi ;  et  venendo  a  morte,  chiamo 
il  maggior  e  '1  mezzano,  et  fece  in  lor  presenza  testa- 
mento,  et  lascio  lor  due  heredi  di  cio  ch'  egli  haveva 
al  mondo  ;  e  al  minore  non  lascio  niente.  Fatto 
ch'  egli  hebbe  testamento,  il  figliuol  minore,  che 

THERE  lived  at  Florence,  in  the  house  of  the  Scali,  a  mer 
chant  whose  name  was  Bindo,  who  had  been  several  times  at 
Tana,  and  at  Alexandria,  and  had  made  the  other  long  voyages 
usually  made  by  the  merchants.  This  Bindo  was  rich,  and  had 
three  sons  grown  to  man's  estate.  He  being  near  his  end, 
called  for  the  two  eldest,  and  in  their  presence  made  his  will, 
and  left  these  two  heirs  of  every  thing  he  had  in  the  world  ;  to 


320  GIORNATA    QUARTA. 

haveva  nome  Giahnetto,  sentendo  questo  andb  a  tro- 
varlo  al  letto,  et  gli  disse,  Padre  mio,  io  mi  maraviglio 
forte  di  quello  che  voi  havete  fatto,  a  non  esservi 
ricordato  di  me  su  '1  testamento.  Rispose  il  padre, 
Giannetto  mio,  e'  non  e  creatura  :  a  cui  voglia  meglio 
che  a  te  et  pero  6  io  non  voglio  che  dopo  la  morte  mia 
tu  stia  qui,  anzi  voglio,  com'  io  son  morto,  che  tu  te  ne 
vada  a  Vinegia  a  un  tuo  santolo,  che  ha  nome  messere 
Ansaldo,  il  quale  non  ha  figliuolo  nessuno,  e  hammi 
scritto  piii  volte  ch;  io  te  gli  mandi.  Et  sotti  dire  chj 
egli  e  il  piu  ricco  mercatante  che  sia  hoggi  tra  Chris- 
tiani.  Et  pero  voglio,  che  come  io  son  morto  tu  te 
ne  vada  a  lui,  et  gli  porti  questa  lettera  :  et  se  tu 
saprai  fare,  tu  rimarrai  ricco  huomo.  Disse  il  fig 
liuolo,  Padre  mio,  io  sono  apparecchiato  a  fare  cid 
che  voi  mi  comandate:  di  che  il  padre  gli  die  la 
benedizione,  et  ivi  a  pochi  di  si  mon,  et  tutti  i  fig- 
liuoli  ne  fecero  grandissimo  lamento,  et  fecero  al 
corpo  quello  honore  che  si  gli  conveniva.  Et  poi  ivi 
a  pochi  di  questi  due  frateli  chiamarono  Giannetto, 
et  si  gli  dissero,  Fratello  nostro,  egli  e  vero  che  nostro 
padre  fece  testamento,  et  lascib  heredi  noi,  et  di  te 

the  youngest  he  left  nothing.  The  will  being  made,  this 
youngest,  whose  name  was  Giannetto,  hearing  what  had  been 
done,  went  to  his  father's  bed-side,  and  said  to  him,  What  has 
my  father  done  ?  not  to  have  mentioned  me  in  his  will  is  some 
what  extraordinary.  The  father  replied,  My  dear  Giannetto, 
there  is  no  creature  living  to  whom  I  wish  better  than  to  you  ; 
and  therefore  'tis  my  desire  that  you  leave  this  city  after  my 
death,  and  that  you  go  to  Venice  to  your  godfather,  whose 
name  is  Ansaldo  ;  he  has  no  child,  and  has  wrote  to  me  _ often 
to  send  you  there  to  him  ;  and  I  can  tell  you,  he  is  the  richest 
merchant  amongst  the  Christians  ;  and  therefore  it  is  my  request, 
that  as  soon  as  I  am  dead,  you  go  and  carry  this  letter  to  him, 
and  if  you  behave  well,  you  will  be  certainly  a  rich  man.  The 
son  answered,  I  am  ready  to  do  whatever  my  dear  father  shall 
command  :  upon  which  he  gave  him  his  benediction,  and  in  a 
few  days  died. 

The  sons  all  made  great  lamentation  at  his  death,  and  paid 


G 10  R  NAT  A    QUART  A.  321 

non  fe  veruna  menzione  :  nondimeno  tu  se  pure  nosto 
fratello,  et  per  tanto  a  quell'  hora  manchi  a  te,  che  a 
noi,  quello  che  c'  e.  Rispose  Gianetto,  Fratelli  miei, 

10  vi  ringratio  della  vostra  proferta  ;  ma  quanto  a  me, 
I'animo  mio  e  d'andare  a  procacciare  mia  ventura  in 
qualche  parte  ;  et  cosi  son  fermo  di  fare,  et  voi  v' 
habbiate  1'  heredita  segnata  et  benedetta.     Onde  i 
fratelli  veggendo  la  volonta  sua,  diedergli  un  cavallo 
et  danari  per  le  spese.     Gianetto  prese  commiatto  da 
loro,  et  andossene  a  Vinegia,  et  giunse  al  fondaco  di 
messere  Ansaldo,  et  diegli  la  lettera  che  Jl  padre  gli 
haveva  dato  innanzi  che  morisse.     Perche  messere 
Ansaldo  leggendo  questa  lettera,  conobbe  che  costui 
era  il  figliuolo  del  suo  carissimo  .Bindo ;  e  come  T 
hebbe  letta,  di  subito  1'  abraccio,  dicendo,  ben  venga 

11  figliuoccio  mio,  il  quale  io  ho  tanto  desiderate  :  et 
subito  Io  domando    di  Bindo  ;    dove  Giannetto  gli 
rispose   ch'    egli  era  morto :   percho'egli  con  molte 
lagrime  1'abbraccio  et  bascib,  et  disse,  ben  mi  duole 
la  morte  di   Bindo,  perch'egli  m'  aiuto  guadagnare 
gran  parte  di  quel  ch'  io  ho ;  ma  tanta  e  1'  allegrezza 
ch'io  ho  hora  di  te,   che   mitiga   quel   dolore.      Et 

all  necessary  honours  to  his  corpse.  Some  days  after,  the  two 
brothers  sent  for  Giannetto,  and  told  him,  Brother,  it  is  true 
that  our  father  made  a  will,  and  we  two  are  left  his  heirs,  with 
out  any  mention  of  you  ;  nevertheless,  you  are  our  brother,  and 
shall  have  the  command  of  every  thing  as  much  as  we  our 
selves  ;  you  shall  ,  not  want  till  we  are  in  want.  Giannetto 
replied  to  this,  My  dear  brothers,  I  thank  you  most  heartily  for 
your  offer,  but  I  am  resolved  to  seek  my  fortune  in  some  other 
place,  and  do  you  enjoy  here  the  riches  left  to  you.  His 
brothers,  finding  him  determined,  made  him  a  present  of  a 
horse,  and  money  to  bear  his  expenses.  Giannetto  took  leave 
of  them,  and  went  to  Venice,  to  the  counting-house  of  Ansaldo, 
and  presented  the  letter  given  by  the  father  before  his  death. 
Ansaldo  reading  the  letter,  knew  this  young  man  to  be  the  son 
of  his  dearest  friend  Bindo  ;  and  having  finished  the  letter,  ran 
immediately  to  embrace  him,  crying  out,  My  dearest  godson, 
whom  I  have  so  long  wished  to  see,  is  welcome  to  my  arms. 
VOL.  I.  X 


322  GIORNATA    QUART  A. 

fecelo  menare  a  casa,  et  comando  a  fattori  suoi,  e  a 
compagni,  e  a  scudieri,  e  a  fanti,  e  quanti  n'erano  in 
casa,  che  Giannetto  fosse  ubidito  et  servito  piu  che 
la  sua  persona.  Et  prima  aUui  con  segno  le  chiavi  di 
tutti  i  suoi  contanti,  et  disse,  Figliuolo  mio,  cib  che 
c'  e  spendi,  et  vesti,  et  calza  hoggi  mai  come  ti  piace, 
et  metti  tavola  a  cittadini,  et  fatti  conoscere :  perb 
ch'io  lascio  a  te  questo  pensiero,  et  tanto  meglio  ti 
vorrb,  quanto  phi  ben  ti  farai  volere.  Perche  Gian 
netto  comincib  a  usare  co'  gentilhuomini  di  Vinegia, 
a  fare  corti,  desinari,  a  donare,  et  vestir  famigli  e  a 
comperare  di  buoni  corsieri,  e  a  giostrare  e  bagordare, 
come  quel  ch'era  esperto,  et  pratico,  et  magnonimo, 
et  cortese  in  ogni  cosa ;  et  ben  sapeva  fare  honore 
et  cortesia  dove  si  conveniva :  et  sempre  rendeva 
honore  a  messere  Ansaldo  piu  che  se  fosse  stato  cento 
volte  suo  padre.  Et  seppesi  si  saviamente  mantenere 
con  ogni  maniera  di  gente,  che  quasi  il  commune  di 
Vinegia  gli  voleva  bene,  veggendolo  tanto  savio,  et 
con  tanta  piaeevolezza,  et  cortese  oltre  a  misura  :  di 
che  le  donne  et  gli  huomini  ne  pare  vano  innamorati ; 
et  messere  Ansaldo  non  vedeva  piu  oltre  che  lui, 

Then  asking  news  of  his  father,  Giannetto  replied,  He  is  dead. 
Embracing  him  again  with  tears,  and  kissing  him,  I  am  much 
grieved,  replied  Ansaldo  to  hear  of  the  death  of  Bindo  ;  by  his 
assistance  it  was  that  I  got  the  greatest  part  of  what  I  am 
worth  ;  but  the  joy  I  feel  in  seeing  you  mitigates  my  sorrow 
for  the  loss  of  him.  He  conducted  him  to  his  house,  and  gave 
orders  to  his  clerks,  his  grooms,  his  servants,  and  every  one  in 
the  house,  that  Giannetto  should  be  obeyed,  and  served  with 
more  attention  than  had  been  paid  to  himself.  He  then  de 
livered  him  the  keys  of  his  ready  money  ;  and  told  him.  Son, 
spend  this  money  in  dressing  and  equipping  yourself  in  the 
manner  you  like  best ;  keep  a  table  to  entertain  company,  and 
make  yourself  known  ;  I  shall  leave  it  to  you  to  do  as  you  think 
best ;  and  remember,  that  the  more  you  gain  the  goodwill  of 
everybody,  the  more  you  will  be  dear  to  me. 

Giannetto  now  began  to  visit  and  frequent  the  gentlemen  of 
Venice,  to  give  entertainments,  had  a  number  of  servants,  and 


GIORNATA    QUARTA.  323 

tanto  gli  piacevano  i  modi  et  le  maniere  sue.  Ne  si 
faceva  quasi  niuna  festa  in  Venegia,  che  1'  detto 
Giannetto  non  vi  fosse  invitato,  tanto  gli  era  voluto 
bene  da  ogni  persona.  Ora  avvenne  che  due  suoi 
cari  compagni  volsero  andare  in  Alessandria  con  loro 
mercatantie,  con  due  navi,  com'  erano  usati  di  fare 
ogni  anno,  onde  eglino  il  dissero  k  Giannetto,  di- 
cendo,  Tu  devresti  dilettarti  del  mare  con  noi,  per 
vedere  del  mondo,  et  massimamente  quel  Damasco,1 
et  quel  paese  di  la.  Rispose  Giannetto,  In  buona 
fe  chio  verrei  molto  volentieri,  se  '1  padre  mio 
messere  Ansaldo  mi  desse  la  parola.  Disser  cestoro, 
Noi  faremo  si  ch'e  te  la  dar&,  et  sara  contento. 
Et  subito  se  n'andarono  a  messer  Ansaldo,  et 
dissero,  Noi  vi  vogliamo  pregare,  che  vi  piaccia  di 
dare  parola  a  Giannetto  che  ne  venga  in  questa  pri- 
mavera  con  noi  in  Alessandria,  et  che  gli  forniate 
qualche  legno  b  nave,  accio  ch'egli  vegga  un  poco 
del  mondo.  Disse  messere  Ansaldo,  lo  son  contento, 
se  piace  a  lui.  Risposero  costoro,  Messere,2  egli  e 
contento.  Perche  messere  Ansaldo  subito  gli  fe 
fornire  una  bellissima  nave,  et  fella  caricare  di  molta 

bought  good  horses  to  assist  at  all  tiltings  and  tournaments,  and 
such  like  exercises,  at  which  he  excelled ;  being  adroit,  expert, 
well-bred,  and  knowing  how  to  do  the  honours  on  all  the  occa 
sions  that  offered  ;  particularly  to  Ansaldo,  he  was  more  obedient 
and  courteous  than  if  he  had  been  an  hundred  times  his  lather. 
He  conducted  himself  so  discreetly  with  all  sorts  of  people,  that 
almost  everybody  in  Venice  was  fond  of  him,  and  loved  him 
greatly.  Ansaldo  could  think  of  nothing  but  him  ;  so  much 
was  he  pleased  with  his  good  manners  and  behaviour.  There 
was  scarce  any  party  of  pleasure  in  Venice  to  which  Giannetto 
was  not  invited,  so  much  was  he  esteemed  by  all. 

Now  it  happened,  that  two  of  his  most  intimate  acquaintance 
had  designed  to  go  with  two  ships,  laden  with  merchandize,  to 
Alexandria,  as  was  usual  every  year  ;  they  told  Giannetto  he 
would  do  well  to  take  pleasure  in  a  voyage  at  sea  with  them,  to 

1  Domasco  in  text.  2  Missere  in  text. 


324  GIORNATA    QUARTA. 

mercatantia,  et  guernire  di  bandiere  et  d'  armi  quanto 
fe  mestiero.  Et  dipoi  ch'ella  fu  acconcia,  messere 
Ansaldo  commando  al  padrone  et  a  gli  altri,  ch'erano 
al  servitio  della  nave,  che  facessero  cio  che  Giannetto 
commandasse  loro,  et  che  fosse  loro  raccomandato ; 
perb  ch'io  non  lo  mando,  diceva  egli,  per  guadagno  ch'io 
voglia  ch'e'  faccia,  ma  perch'  egli  vada  a  suo  diletto 
veggendo  il  mondo.  Et  quando  Giannetto  fu  per 
montare  tutta  Vinegia  trasse  a  vedere,  perche  di  gran 
tempo  non  era  uscita  di  Vinegia  una  nave  tarito  bella, 
et  tanto  ben  fornita,  quanto  quella.  Et  a  ogni  persona 
incresceva  della  sua  partita  :  et  cosi  prese  commiato  da 
messere  Ansaldo  et  tutti  i  suoi- compagni,  e  entrarono 
in  mare,  e  alzarono  le-vele,  et  presero  il  camino  d' 
Alessandria  nel  nome  di  Dio,  et  di  buona  ventura. 
Ora  essendo  questi  tre  compagni  in  tre  navi,  et 
navicando  piu  ,e  phi  di,  avvenne  che  una  mattina 
innanzi  giorno  il  detto  Giannetto  vide  un  golfo  di 
mare  con  un  bellissimo  porto,  et  domando  il  padrone 
come  si  chiamava  quel  porto  j  il  quale  gli  rispose, 
Messere,  quel  luogo  e  d'una  gentildonna  vedova,  la 
quale  ha  fatto  pericolare  molti  signori.  Disse  Gian- 


see  the  world,  and  more  especially  Damascus,  and  the  countries 
near  it.  Giannetto  said,  In  good  faith  I  would  go  willingly  if 
my  father  Ansaldo  will  give  leave.  We  will  manage  so  well 
with  him,  his  companions  answered,  as  to  make  him  content. 
They  go  to  Ansaldo,  and  beg  his  permission  for  Giannetto  to 
go  in  the  spring  with  them  to  Alexandria  ;  and  desire  'him  to 
provide  him  a  ship,  that  he  might  see  a  little  of  the  world. 
Ansaldo  said  he  would  give  leave  if  the  other  desired  it.  They 
answered,  it  was  his  desire.  Ansaldo  immediately  provided  a 
very  fine  ship,  and  loaded  it  with  merchandize,  and  adorned  it 
with  streamers,  and  furnished  it  with  arms  as  many  as  were 
necessary ;  and  as  soon  as  it  was  ready,  he  gave  orders  to  the 
captain  and  sailors  to  do  every  thing  Giannetto  commanded.  He 
told  them,  he  did  not  send  him  in  hopes  of  great  gain,  but  to 
see  the  world  at  his  pleasure.  And  when  Giannetto  was  going 
on  board,  all  Venice  was  gathered  to  see  him  ;  for  there  had  not, 
for  a  long  time,  so  fine  a  ship  been  seen  to  sail  from  thence. 


GIORNATA    QUART  A.  325 

netto,  Come  ?  Rispose  costui,  Messere,  questa  e 
una  bella  donna  et  vaga,  et  tiene  questa  legge ;  che 
chiunque  v'  arriva,  convien  che  dorma  con  lei ;  et  s' 
egli  ha  a  far  seco  convien  ch'e'  la  tolga  per  moglie,  et 
e  signora  del  porto  et  di  tutto'l  paese.  Et  s'egli  non 
ha  a  fare  con  lei,  perde  tutto  cio  ch'  egli  ha.  Penso 
Giannetto  fra  se  un  poco,  et  poi  disse ;  Trova  ogni 
modo  che  tu  vuoi,  et  pommi  a  quel  porto.  Disse  il 
padrone,  Messere,  guardate  cio  che  voi  dite,  pero 
che  molti  signori  vi  sono  iti,  che  ne  sono  rimasi 
diserti.  Disse  Giannetto,  Non  t'  impacciare  in  altro  ; 
fa  quel  ch'io  ti  dico  j  et  cosi  fu  fatto,  che  subito 
volsero  la  nave,  et  calaronsi  in  quel  porto,  che  i 
compagni  dell'  altre  navi  non  se  ne  furono  accorti 
niente.  Perche  la..mattina  si  sparse  la  novella,  come 
questa  bella  nave  era  giunta  in  porto ;  tal  che  tutta  la 
gente  trasse  a  vedere ;  et  fu  subito  detto  alia  donna, 
si  ch'ella  mando  per  Giannetto,  il  quale  incon- 
tanente  fu  a  lei,  et  con  molta  riverenza  la  salutb;  et 
ella  lo  prese  per  mano,  et  domandollo  chi  egli  era,  et 
donde,  et  se  e'  sapeva  V  usanza  del  paese.  Rispose 
Giannetto  ;  che  si,  et  che  non  v'  era  ito  per  nessuna 

Everybody  was  concerned  at  his  departure.  He  took  his  leave 
of  Ansaldo  and  his  acquaintance  ;  and  putting  out  to  sea,  they 
hoisted  the  sails,  and  stood  for  Alexandria.  The  three  friends 
with  their  ships  sailing  in  company  for  some  days,  it  happened 
one  morning  early,  that  Giannetto  saw  a  gulph,  with  a  fine 
port,  and  asked  the  captain  how  the  port  was  called  ?  He  re 
plied,  That  place  belongs  to  a  widow  lady,  who  has  ruined  many 
gentlemen.  In  what  manner?  says  Giannetto.  He  answers, 
This  lady  is  a  fine  and  beautiful  woman,  and  has  made  a  law, 
that  whosoever  arrives  here  is  obliged  to  go  to  bed  with  her, 
and  if  he  can  have  the  enjoyment  of  her,  he  must  take  her  for 
his  wife,  and  be  lord  of  the  port,  and  all  the  country  ;  but  if 
he  cannot  enjoy  her,  he  loses  every  thing  he  has  brought  with 
him.  Giannetto,  after  alittle  reflection,  tells  the  captain  to  do  every 
thing  in  his  power  to  get  into  the  port.  The  captain  bids  him 
consider  what  he  had  commanded  ;  that  many  persons  had  gone 
in  who  had  been  stripped  of  every  thing.  Giannetto  tells  him 


326  GIORNATA    QUARTA. 

altra  cosa.  Et  ella  disse,  Et  voi  siate  il  ben  venuto 
per  cento  volte  ;  et  cosi  gli  fece  tutto  quel  giorno 
grandissimo  honore,  et  fece  invitare  baroni,  et  conti, 
et  cavalieri  assai,  ch'  ella  haveva  sotto  se,  perch'  e' 
tenessero  compagnia  a  costui.  Piacque  molto  a  tutti 
i  baroni  la  maniera  di  Giannetto,  e'l  stio  essere  cos- 
tumato,  et  piacevole,  et  parlante  ;  si  che  quasi  ogniuno 
se  ne  innamorb,  et  tutto  quel  giorno  si  danzb,  et  si 
canto,  et  fecesi  festa  nella  corte  per  amore  di  Gian 
netto  j  e  ogniuno  sarebbe  slato  contento  d'haverlo 
havuto  per  signore.  Ora  venendo  la  sera  la  donna  lo 
prese  per  mano,  et  menollo  in  camera,  et  disse,  E'  mi 
pare  hora  d7  andarsi  a  letto.  Rispose  Giannetto, 
Madonna,  io  sono  a  voi ;  et  subito  vennero  due 
damigelle,  Funa  con  vino,  et  F  altra  con  confetti. 
Disse  la  donna,  Io  so,  che  voi  avete  colto  sete,  pero 
bevete.  Giannetto  prese  de  confetti,  et  bevve  di 
questo  vino,  il  quale  era  lavorato  da  far  dormire,  et 
egli  nol  sapeva,  et  hebbene  una  mezza  tazza,  perche 
gli  parve  buono ;  et  subitamente  si  spoglib,  e  an- 
dossi  a  riposare.  Et  come  egli  giunse  nel  letto,  cosi 
fu  addormentato.  La  donna  si  coricb  a  lato  a  costui, 

not  to  trouble  himself  on  that  score  ;  do  what  I  order.  He  was 
obeyed  ;  and  in  an  instant  they  turned  the  ship,  and  slide  into 
the  port  so  easily  that  the  other  ships  perceived  nothing. 

In  the  morning  the  news  was  spread  of  a  fine  ship  being 
arrived  in  the  port,  so  that  everybody  ran  to  see  it.  The  lady 
was  informed  soon  of  it,  and  sent  for  Giannetto,  who  waited  on 
her  immediately,  and  salutes  her  with  a  low  bow.  She,  taking 
him  by  the  hand,  asks  him  who  he  is  ?  from  whence  he  came  ? 
and  if  he  knew  the  custom  of  the  country  ?  He  answers  in  the 
affirmative  ;  and  that  the  knowledge  of  that  custom  was  his  only 
reason  for  coming.  The  lady  replies,  You  are  a  hundred  times 
welcome ;  and  that  day  paid  him  great  honours,  and  sent  for 
her  barons,  counts,  and  knights  in  great  number,  who  were  her 
subjects,  to  keep  Giannetto  company.  These  nobles  were  highly 
delighted  with  the  good  breeding  and  manners  of  Giannetto  ; 
every  one  was  in  raptures  with  him,  and  the  whole  day  was 
spent  in  musick  and  dancing,  and  feasting  at  the  court,  in  honour 


GIORNATA    QUARTA.  327 

che  mai  non  si  risenti  infino  alia  mattina,  ch'era  passata 
terza.  Perche  la  donna  quando  fu  giorno  si  levb,  e  fe 
cominciare  a  scaricare  la  nave,  la  quale  trovb  piena  di 
molta  ricca  et  buona  mercatantia.  Ora  essendo  passata 
la  terza,  le  cameriere  della  donna  andarono  al  letto  a 
Giannetto,  et  fecerlo  levare,  et  dissergli,  che  s'andasse 
con  Dio  ;  perb  ch'egli  haveva  perduto  la  nave,  cio  et  v' 
che  era;  di  ch'  e'  si  vergognb,  e  parvegli  avere  mal  fatto. 
La  donna  gli  fece  dare  im  cavallo,  et  danari  per  le  spese, 
et  egli  se  n'  andb  tristo  et  doloroso,  e  vennesene  verso 
Vinegia ;  dove  come  fu  giunto,  non  voile  andare  a  casa 
per  vergogna,  ma  di  notte  se  n'  ando  a  casa  d'  un  suo 
compagno,  il  qual  si  maraviglib  molto,  et  gli  disse, 
Oirne  Giannetto,  ch'e  questo  ?  Et  egli  rispose,  La 
nave  mia  percosse  una  notte  in  uno  scoglio,  et 
ruppesi,  et  fracassossi  ogni  cosa,  et  chi  ando  qua,  et 
chi  la ;  io  m'  attenni  &  un  pezzo  di  legno,  che  mi 
gittb  a  proda,  et  cosi  me  ne  sono  venuto  per  terra,  et 
son  qui.  Giannetto  stette  piii  giorni  in  casa  di  questo 
suo  compagno,  il  quale  andb  un  di  a  visitare  messere 
Ansaldo,  et  trovollo  molto  maninconso.  Disse 
messere  Ansaldo,  Io  ho  si  grande  la  paura,  che  questo 

of  him  ;  and  all  would  have  been  rejoiced  to  have  him  for  their 
lord. 

The  night  being  come,  the  lady  taking  him  by  the  hand,  and 
leading  him  to  her  chamber,  said,  It  seems  to  be  time  to  go  to 
bed.  Giannetto  tells  the  lady  he  is  entirely  devoted  to  her 
service  ;  and  immediately  two  damsels  enter  with  wine  and 
sweet  meals.  The  lady  say?,  she  is  sure  he  must  be  thirsty  ; 
and  entreats  him  to  taste  the  wine  :  he  takes  the  sweet  meats 
and  drinks  some  of  the  wine,  which  was  prepared  with  ingre 
dients  to  cause  sleep  ;  this  he  was  ignorant  of,  and  drank  half 
the  cup,  as  he  found  it  to  his  taste.  He  then  undresses  himself, 
:md  goes  into  the  bed,  where  he  instantly  falls  asleep  ;  the  lady 
lays  in  the  bed  by  his  side  :  he  never  wakes  till  late  in  the 
morning ;  but  the  lady  rose  with  the  sun,  and  gave  orders  to 
unload  the  vessel,  which  she  found  full  of  rich  and  costly  mer 
chandize.  After  nine  o'clock,  the  women  servants  of  the  lady 
go  to  the  bedside,  order  Giannetto  to  rise  and  be  gone,  for  he 


328  G 10  R  NAT  A    QUART  A. 

mio  figliuolo  non  sia  morto,  6  che  '1  mare  non  gli 
faccia  male,  ch'io  non  trovo  luogo,  et  non  ho  bene  ; 
tanto  e  1'amore  ch'io  gli  porto.  Disse  questo  giovane, 
lo  ve  ne  so  dire  novelle,  ch'egli  ha  rotto  in  mare, 
et  perduto  ogni  cosa,  salvo  ch'  egli  e  campato.  Disse 
messere  Ansaldo,  Lodato  sia  Dio;  pur  ch'  egli  sia 
campato,  io  son  contento ;  dell'  havere  ch'e  perduto 
non  mi  euro.  Ov'  e  ?  Questo  giovane  risposse,  Egli 
e  in  casa  mia ;  et  di  subito  messere  Ansaldo  si  mosse, 
et  voile  andare  a  vederlo ;  et  com'  egli  lo  vide  subito 
corse  ad  abracciarlo,  et  disse,  Figliuol  mio,  non  ti  bis- 
ogna  vergognar  di  me,  ch'egli  e  usanza  che  delle  navi 
rompano  in  mare ;  et  perb,  figliuol  mio  non  ti  sgo- 
mentare;  poiche  non  t'  hai  fatto  male,  io  son  contento ; 
et  menosselo  a  casa,  sempre  confortandolo.  La  no 
vella  si  sparse  per  tutta  Vinegia,  e  a  ogniuno  incres- 
ceva  del  danno  che  havea  havuto  Giannetto.  Ora 
avvenne  ch'  indi  a  poco  tempo  quei  suoi  compagni 
tornarono  d' Alessandria,  et  tutti  ricchi,  et  com'  eglino 
giunsero,  domandarono  di  Giannetto,  et  fu  loro  detta 
ogni  cosa :  perche  subito  corsero  ad  abbracciarlo 
dicendo,  Come  ti  partisti  tu,  6  dove  andasti,  che  noi 


had  lost  the  ship  and  every  thing  belonging  to  it.  He  was  much 
ashamed  ;  and  then  perceived  that  he  had  been  guilty  of  great 
folly.  The  lady  gave  him  a  horse,  and  money  for  his  pocket, 
and  he  leaves  the  place  very  sorrowful  and  melancholy,  and 
goes  forwards  on  the  way  towards  Venice.  When  he  arrives, 
he  dares  not  return  home  for  shame  ;  but  at  night  goes  to  the 
house  of  a  friend,  who  is  surprised  to  see  him,  and  inquires  of 
him  the  cause  of  his  return  ?  He  answers,  his  ship  had  struck 
on  a  rock  in  the  night,  and  was  broke  in  pieces,  and  every  thing 
destroyed  ;  he  held  fast  a  great  piece  of  wood,  which  threw  him 
on  shore,  and  so  he  came  there  by  land. 

He  staid  many  days  in  the  house  of  this  friend,  who  going 
one  day  to  make  a  visit  to  Ansaldo,  and  finding  him  very  dis 
consolate  :  I  fear,  says  Ansaldo,  so  much,  that  this  son  of  mine 
is  either  dead,  or  that  the  sea  does  not  agree  with  him,  that  I  have 
no  rest  day  or  night  ;  so  great  is  my  love  to  him.  The  friend 
told  him,  he  could  tell  him  news  of  him  ;  that  he  had  been  ship- 


GIORNATA    QUART  A.  329 

non  potemmo  mai  sapere  nulla  di  te,  et  tornammo 
indietro  tutto  quel  giorno,  ne'  mai  ti  potemmo  vedere, 
ne  sapere  dove  tu  fossi  ito;  e  n'  habbiamo  havuto 
tanto  dolore,  che  per  tutto  questo  camino  non  ci 
siamo  potuti  rallegrare,  credendo  che  tu  fossi  morto  ? 
Rispose  Giannstto,  E;  si-levo  un  vento  in  contrario  in 
un  gomito  di  mare,  che  menb  la  nave  mia  a  piombo 
a  ferire  in  uno  sooglio  ch'era  p res so  a  terra,  che  ap- 
pena  campai ;  e  ogni  cosa  andb  sottosopra.  Et  questa 
e  la  scusa  che  Gianneto  die,  per  non  iscoprire  il 
difetto  suo.  Et  si  fecero  insieme  la  festa  grande, 
ringraziando  Iddio  pur  ch'egli  era  campato ;  dicendo, 
A  quest'  altra  primavera,  con  la  gratia  di  Dio,  guad- 
agneremo  cio  che  tu  hai  perduto  a  questa  volta;  et  pero 
attendiamo  a  darci  buon  tempo  senza  maninconia. 
E  cosi  attesero  a  darsi  piaeere  et  buon  tempo,  com'- 
erano  usati  prima.  Ma  pure  Giannetto  non  faceva  se 
non  pensare,  com'  egli  potesse  tornare  a  quella  donna, 
imaginando  et  dicendo,  Per  certo  e'  conviene  ch'io  1' 
habbia  per  moglie,  6  io  vi  morrb ;  et  quasi  non  si 
poteva  rallegrare.  Per  che  messere  Ansaldo  gli  disse 
piii  volte,  Non  ti  dare  maninconia,  che  non  hab- 


wreckt,  and  had  lost  his  all ;  but  that  he  himself  was  safe.  God 
be  praised,  says  Ansaldo  ;  if  he  be  alive,  I  am  satisfy'd  :  I  do 
not  value  the  loss  of  the  ship  :  where  is  he?  The  young  man 
reply'd,  He  is  at  my  house.  Ansaldo  instantly  gets  up,  and 
runs  to  find  him,  and  when  he  saw  him,  embracing  him,  My 
dear  son,  says  he,  you  need  not  fear  my  displeasure  for  what 
has  happened  ;  it  is  a  common  accident ;  trouble  yourself  no 
farther  ;  as  you  have  received  no  hurt,  all  is  well.  He  takes 
him  home,  all  the  way  telling  him  to  be  chearful  and  easy. 

The  news  of  this  accident  was  soon  known  all  over  Venice, 
and  every  one  was  concerned  for  the  loss  Giannetto  had  sus 
tained.  Some  time  after  this,  his  companions  arrived  from 
Alexandria  very  rich,  and  demanded  what  was  become  of  their 
friend,  and  having  heard  the  story,  they  ran  to  see  and  em 
brace  him,  asking  him  in  what  manner  he  parted  from  them  ? 
where  he  went?  that  they  could  hear  nothing  of  him  ;  that  they 
sailed  backwards  and  forwards  all  that  day3  and  could  not  see 


330  GIORNATA    QUARTA. 

biamo  tanta  roba,  che  noi  ci  possiamo  stare  molto 
bene.  Rispose  Giannetto,  Signer  mio,  io  non  saro 
mai  contento,  se  io  non  rifo  un'  altra  volta  questa 
andata.  Onde  veggendo  pure  messere  Ansaldo  la 
volonta  sua,  quando  fu  il  tempo  gli  forni  un'  altra 
nave  di  piu  mercatantia  che  la  prima,  et  di  piu  valuta, 
tal  che  in  quella  mise  la  maggior  parte  di  cio  ch'  egli 
haveva  al  mondo.  I  compagni,  quando  hebbero  for- 
nite  le  navi  loro  di  cio  che  faceva  mestiero,  entra- 
rono  in  mare  con  Giannetto  insieme,  et  fecer  vela,  et 
presero  lor  viaggio  j  et  navicando  piu  et  piii  giorni, 
Giannetto  stava  sempre  attento  di  rivedere  il  porto  di 
quella  donna,  il  quale  si  chiamava  il  porto  della  donna 
del  Belmonte.  Et  giugnendo  una  notte  alia  foce  di 
questo  porto,  il  quale  era  in  un  gomito  di  mare,  Gian 
netto  1'  hebbe  subito  conosciuto,  et  fe  volgere  le  vele  e'l 
timone,  et  calovvisi  dentro,  tal  che  i  compagni,  ch' 
erano  nell'  altre  navi  anchora  non  se  n'  accorsero.  La 
donna  levandosi  la  mattina,  et  guardando  giu  nel 
porto,  vide  sventolare  le  bandiere  di  questa  nave,  et 
subito  1'  ebbe  conosciute ;  et  chiamo  una  sua  came- 
riera,  et  disse,  Conoscitu  quelle  bandiere?  Disse  la 

nor  hear  any  tidings  of  his  ship.  They  told  him  their  uneasiness 
had  been  so  great  during  the  voyage,  that  the  pleasure  was 
spoiled  by  the  fear  of  hearing  news  of  his  death.  Giannetto  tells 
them,  a  contrary  wind  blowing  from  an  arm  of  the  sea,  drove 
his  ship  plum  against  a  rock  near  shore,  and  with  difficulty  he 
saved  himself ;  but  every  thing  was  wreckt.  *  This  was  the  ex- 
cuse  Giannetto  forged,  not  to  be  obliged  to  make  known  his 
folly.  They  rejoiced  with  him,  and  returned  thanks  to  God  for 
his  safety  ;  telling  him  that  next  spring,  by  God's  assistance,  he 
might  gain  as  much  as  he  had  lost  the  last ;  and  therefore,  say 
they,  let  us  enjoy  ourselves,  and  not  be  dejected:  and  they 
amused  and  diverted  themselves  as  usual.  But  Giannetto  had 
no  thoughts  other  than  of  his  return  to  the  lady  ;  and  was  re- 
solved  to  marry  her,  or  die  in  the  attempt :  and  with  these 
thoughts  could  hardly  be  chearful.  Ansaldo  told  him  frequently, 
not  to  be  cast  down ;  says  he,  We  have  enough  left  to  live  very 
comfortably.  Giannetto  said,  he  should  never  be  happy  till  he 


GIORNATA    QUARTA.  331 

cameriera,  Madonna,  ella  pare  la  nave  di  quel  giovane 
che  chi  arrivb,  hora  fa  uno  anno,  che  chi  mise  cotanta 
dovitia  con  quella  sua  mercatantia.  Disse  la  donna, 
Per  certo  tu  di  il  vero  ;  et  veramente  che  costui  non 
meno  che  gran  fatto  debbe  essere  innamorato  di  me ; 
perb  ch'io  non  ce  ne  vidi  mai  mai  nessuno,  che  ci 
tornasse  piu  che  una  volta.  Disse  la  cameriera,  lo 
non  vidi  mai  il  piu  cortese  ne  il  piu  gratioso  huomo 
di  lui.  La  donna  mandb  per  lui  donzelli  et  scudieri 
assai,  iquali  con  molta  festa  lo  visitarono ;  et  egli  con 
tutti  fece  allegrezza  e  festa;  e  cosi  venne  su  nel  castello 
et  nel  cospetto  della  donna.  Et  quando  ello  lo  vide, 
con  grandissima  festa  e  allegrezza  1'  abbraccib  j  et  egli 
con  molta  riverenza  abbraccio  lei :  et  cosi  stettero 
'tuto  quel  giorno  in  festa  e  in  allegrezza,  perb  che  la 
donna  fece  invitare  baroni  et  donne  assai,  i  quali  ven- 
nero  alia  corte  a  far  festa  per  amore  di  Giannetto;  et 
quasi  a  tutti  i  baroni  n'  increscieva,  et  volentieri  1' 
haverebbono  voluto  per  signore  per  la  sua  tanta  piace- 
volezza  et  cortesia ;  et  quassi  tutte  le  donne  n'  erano 
innamorate,  veggendo  con  quanta  -misura  e'  guidava 
una  danza ;  et  sempre  quel  suo  viso  stava  allegro,  che 

was  at  liberty  to  make  another  voyage.  Ansaldo,  perceiving  his 
intention,  when  the  time  was  come,  provided  another  ship  of 
more  value,  and  with  more  merchandizes  than  the  first ;  and,  in 
deed,  freighted  it  with  almost  all  he  was  worth  in  the  world.  His 
companions,  when  their  ships  had  every  thing  in  order,  set  sail,  with 
Giannetto  ;  and  sailing  along  for  several  days  together,  he  was 
all  attention  to  discover  once  more  the  port  of  the  lady,  which 
was  called  The  port  of  the  lady  of  Belmonte.  Coming  one  night 
to  the  mouth  of  it,  which  was  in  a  gulph  of  the  sea,  he  immedi 
ately  knew  it  to  be  the  same,  and  shifting  sails  and  rudder,  he 
entered  so  secretly,  that  his  companions  in  the  other  ships  had 
no  apprehension  that  his  ship  was  missing. 

The  lady  the  next  morning  looking  on  the  port  from  the  bed 
chamber,  and  seeing  the  streamers  of  the  ship  playing  in  the 
wind,  knew  it ;  and  asked  her  maid,  if  she  knew  the  streamers  ? 
The  maid  said,  she  imagined  it  was  the  ship  of  the  young  man 
who  arrived  the  last  year,  and  had  left  so  fine  a  cargo  behind 


332  GI  OR  NAT  A    QUART  A. 

ogniuno  s'avisava  ch'  e'  fosse  figliuolo  di  qualche  gran 
signore.  Et  veggendo  il  tempo  d'  andare  a  dormire 
questa  donna,  prese  per  mano  Giannetto  et  disse,  An- 
dianci  a  posare ;  e  andaronsi  in  camera,  et  posti  a  se- 
dere,  ecco  venire  due  darnigelle  con  vino  et  confetti,  et 
quivi  beverono  et  confettaronsi,  et  poi  s'  andarono  a 
letto  ;  et  com'  egli  fu  nel  letto,  cos-i  fu  addormentato. 
La  donna  si  spoglib  e  coricossi  a  lata  a  costui,  et  breve- 
mente  e'  non  si  risenti  in  tutta  notte.  Et  quando  venne 
la  mattina,  la  donna  si  levb,  et  subito  mandb  a  fare  sca- 
ricare  quella  nave.  Passato  poi  terza,  et  Giannetto  si 
risenti,  et  cercb  per  la  donna,  et  non  la  trovb ;  alzb  il 
capo,  et  vide  ch'  egli  era  alta  mattina;  levossi  et  comin- 
ciossi  a,  vergognare ;  et  cosi  gli  fu  donate  un  cavallo 
et  danari  per  ispendere,et  dettogli,  Tira  via;  e  tegli  con 
vergogna  subito  si  parti  tristo  et  maninconoso ;  e  infra 
molte  giornate  non  ristette  mai,  che  giunse  a  Vinegia ; 
e  di  notte  se  ne  andb  a  casa  di  questo  suo  compagno  : 
il  quale  quando  lo  vide,  si  die  maggior  maraviglia  del 
mondo,  dicendo,  Oime  ch;  e  questo  ?  Rispose  Gian 
netto  ;  E  male  per  me ;  che  maladetta  sia  la  fortuna 
mia,  che  mai  ci  arrivai  in  questo  paese.  Disse  questo 


him.  You  are  in  the  right,  answered  the  lady  ;  he  must  surely 
have  a  great  regard  for  me,  for  never  any  one  returned  here  a 
second  time  :  the  maid  said,  she  had  never  seen  a  more  agreeable 
man.  The  lady  sent  her  servants  in  great  number  to  attend 
him,  who  served  him  with  much  attention,  and  he  treated  them 
very  graciously  ;  and  went  to  the  castle  and  presented  himself  to 
the  lady  ;  who,  as  soon  as  she  saw  him,  embraced  him,  which 
embrace  he  as  devoutly  returned,  and  the  day  was  passed  in  joy 
and  revels ;  for  the  lady  had  sent  for  her  nobles  of  both  sexes, 
who  came  to  do  honour  to  Giannetto,  and  were  so  well  pleased 
with  his  behaviour,  that  they  were  sorry  not  to  have  him  for  their 
master.  The  ladies  were  enamoured  of  his  dancing ;  the  come 
liness  of  his  person,  and  the  sweetness  of  his  countenance,  made 
all  of  them  suppose  him  to  be  the  son  of  some  great  man.  Bed 
time  being  come,  the  lady  taking  him  by  the  hand,  entreated  him  to 
go  to  rest :  when  they  were  seated  in  the  chamber,  the  two  damsels 
entered  with  wine  and  sweet  meats ;  and  having  eat  and  drank 


G1ORNATA    QUARTA.  333 

suo  compagno,  Per  certo  tu  la  puoi  ben  maladire, 
pero  che  tu  hai  diserto  questo  messere  Ansaldo,  il 
quale  era  il  maggiore  e'  1  piu  ricco  mercatante  che 
fosse  tra  Christian! ;  et  peggio  e  la  vergogna  che  '1 
danno.  Giannetto  stette  nascoso  piu  di  in  casa 
questo  suo  compagno  et  non  sapeva  che  si  fare  ne 
che  si  dire,  e  quasi  si  voleva  tornare  a  Firenze  senza 
far  motto  a  messere  Ansaldo ;  e  poi  si  delibero  pure 
d'  andare  allui,  ecosi  fece.  Quando  messere  Ansaldo 
lo  vide,  si  levo  rittb,  et  corse  ad  abbracciarlo  et  disse, 
Ben  venga  il  figliuol  mio.  Et  Giannetto  lagrimando 
abbraccio  lui.  Disse  messere  Ansaldo,  quando  hebbe 
inteso  tutto,  Sai  com'e,  Giannetto  ?  non  .ti  dare  punto 
di  maninconia ;  poi  ch'io  t'ho  rihavuto,  io  son  con- 
tento.  Anchora  c'e  rirnaso  tanto  che  noi  ci  potremo 
stare  pianamente.  Egli  e  usanza  del  mare  ad  altri 
dare,  ad  altri  togliere.  .La  novella  and.6  per  tutta 
Vinegia  di  questo  fatto,  e  ogniuno  diceva  di  messere 
Ansaldo,  et  gravemente  gl'  incresceva  del  danno 
ch'egli  haveva  havuto  e  convenne  che  messere  Ansaldo 
vendesse  di  molte  possession!  per  pagare  i  creditori 
che  gli  havevano  dato  la  roba.  Avvenna  che  quei 


of  them,  they  go  to  bed,  and  immediately  Giannetto  falls  asleep, 
the  lady  undressed  lying  by  his  side  ;  but,  in  short,  he  waked  not 
the  whole  night.  In  the  morning,  the  lady  rises,  and  gives 
orders  to  strip  the  ship.  After  nine  o'clock,  he  awakes,  seeks 
for  the  lady,  finds  nothing  ;  raises  his  head  from  the  pillow,  and 
finding  it  is  late,  gets  up,  and  is  ashamed  of  what  has  happened. 
He  has  a  horse  and  money  given  to  him,  and  is  told  to  be 
gone,  and  away  he  goes  sorrowful  and  sad,  and  never  stops  till 
he  gets  to  Venice  ;  and  at  night  goes  to  the  house  of  the  same 
friend,  who  when  he  saw  him,  with  great  wonder  and  astonish 
ment  asked  him  what  was  the  matter?  I  am  undone,  says 
Giannetto,  my  cursed  ill  fortune  first  brought  me  to  Venice. 
His  friend  answered,  You  may  well  curse  your  fortune,  for  you 
are  the  cause  of  the  ruin  of  Ansaldo,  who  was  the  greatest  and 
richest  merchant  of  any  of  the  Christians  ;  and  your  shame  ought 
to  be  greater  than  the  loss  you  have  suffered.  Giannetto  lived 
privately  many  days  in  the  house  of  his  friend,  not  knowing  what 


334  GIORNATA    QUARTA. 

compagni  di  Giannetto  tornarono  d'  Alessandria  molto 
ricchi,  et  giunti  in  Vinegia  fu  lor  detto  come  Giannetto 
era  tomato,  et  come  gli  haveva  rotte  e  perduto  ogni 
cosa,  di  che  essi  si  maravigliarone  dicendo,  Questo 
e  il  maggior  fatto  che  si  vedesse  mai ;  e  andarono  a 
messere  Ansaldo  e  a  Giannetto,  e  facendogli  gran 
festa,  dissero,  Messere,  non  vi  sgomentate,  che  noi 
intendiamo  d'  andare  questo  altro  anno  a  guadagnare 
per  voi ;  perb  che  noi  siamo  stati  cagione  quasi  di 
questa  vostra  perdita,  da  che  noi  fummo  quegli,  che 
inducemmo  Giannetto  a  venire  con  noi  da  prima.  Et 
perb  non  temete,  et  mentre  che  noi  habbiamo  della 
roba,  fatene  come  della  vostra.  Messere  Ansaldo  gli 
ringrazib,  et  disse  che  benet  haveva  anchora  tanto,  che 
ci  potevano  stare.  Ora  avvenne  che  stando  sera  et 
mattina  Giannetto  sopraquesti'pensieri,  e'  non  si  poteva 
rallegrare:  et  messere  Ansaldo  lodomandb  quelloch'egli 
haveva;  et  egli  rispose,  lo  non  sarb  mai  contento,  s'  io 
non  racquisto  quello  ch'  io  ho  perduto.  Disse  messere 
Ansaldo,  Figliuol  mio,  io  non  voglio  che  tu  vi  vada 
piu ;  perb  ch'  egli  e  il  meglio,  che  noi  ci  stiamo  piana- 
mente  con  questo  poco  che  noi  habbiamo,  che  tu  lo 


to  do  or  say,  in  the  design  of  returning  to  Florence  without  see 
ing  Ansaldo.  At  last  he  took  a  resolution  of  seeing  him,  and 
accordingly  waited  on  him  When  Ansaldo  saw  him,  he  rose 
from  his  chair,  and  running  to  embrace  him,  told  him  he  was 
welcome :  Giannetto  with  tears  returned  his  embraces.  Ansaldo, 
when  he  had  heard  his  tale,  Do  not  grieve,  my  dear  son,  says 
he,  be  assured  that  I  cannot  be  angry,  since  I  find  you  safe  ;  we 
have  still  enough  remaining  to  live  decently ;  the  sea  enriches 
some  men,  others  it  ruins. 

All  Venice  heard  the  story,  and  was  concerned  for  Ansaldo : 
this  misfortune  obliged  him  to  sell  some  estates  to  satisfy  his 
creditors,  who  furnished  the  goods.  The  companions  of  Gian 
netto  returned  again  from  Alexandria  very  rich,  and  when  at 
Venice  they  were  informed  of  this  accident,  they  said  it  was  the 
most  extraordinary  accident  that  could  happen  :  they  made  a 
visit  to  Ansaldo  and  Giannetto,  and  with  great  kindness  told 
them  not  to  take  too  much  to  heart  what  was  passed.  We  pro- 


G 10  R  NAT  A    QUART  A.  335 

metta  piii  a  partito.  Rispose  Giannetto,  lo  son  fermo 
di  fare  tutto  quel  ch'  io  posso  :  perch'  io  mi  riputerei 
in  grandissima  vergogna,  s'  io  stessi  a  questo  modo. 
Per  che  veggendo  messere  Ansaldo  la  volonta  sua,  si 
dispose  a  vendere  cio  ch'  egli  haveva  al  mondo,  et 
fornire  a  costui  un'  altra  nave;  et.cosi  fe;  che  vende, 
tal  che  non  gli  rimase  niente,  e  forni  una  bellissima 
nave  di  mercatantia :  et  perche  gli  mancavano  dieci 
mila  ducati,  ando  a  un  Giudeo  a  Mestri,  e  accattogli 
con  questi  patti  e  condizioni,  che  s'  egli  non  glie 
1'havesse  renduti  dal  detto  di  a  San  Giovanni  di 
Giugno  prosimo  a  venire,  che  ;1  Giudeo  gli  potesse 
levare  una  libra  di  carne  d'addoso  di  qualunque  luogo 
e'  volesse ;  e  cosi  fu  contento  messere  Ansaldo,  e  '1 
Giudeo  di  questo  fece  trarre  carta  autentica  con  testi- 
moni,  et  con  quelle  cautele  e  solennita,  che  intorno 
a  cio  bisognavano  :  et  poi  gli  annoverb  diecimila 
ducati  doro,  de  quali  danari  messere  Ansaldo  fornicio 
che  mancava  alia  nave ;  e  se  1'  altre  due  furone  belle, 
la  terza  fu  molto  piu  ricca  e  me  fornita ;  et  cosi  i 
compagni  fornirono  le  loro  due,  con  animo  che  cio 
ch'  eglino  guadagnassero  fosse  di  Giannetto.  Et 


pose  to  make,  say  they,  the  next  year,  a  voyage  on  your  account : 
we  have  been  the  cause  of  this  your  loss,  as  we  advised  Giannetto 
at  first  to  venture  to  sea  ;  therefore  fear  nothing ;  as  long  as  we 
have  any  thing,  it  will  be  at  your  disposal  as  much  as  if  it  was 
your  own.  Ansaldo  returned  them  his  thanks,  and  said  he  had 
still  enough  not  to  be  troublesome  to  his  friends.  Poor  Gian- 
netto's  head  was  day  and  night  full  of  the  thoughts  of  his  bad 
success,  and  he  could  not  put  on  a  face  of  chearfulness  :  when 
Ansaldo  enquired  what  was  the  matter,  he  confessed,  he  could 
never  be  contented  till  he  should  be  in  a  condition  to  regain  all 
that  he  lost.  My  dear  child,  you  shall  go  no  more,  says  Ansaldo ; 
it  will  be  better  to  stay  here,  content  with  the  little  we  have  left, 
than  to  risk  another  voyage. 

Giannetto  told  him,  he  had  made  a  firm  resolution,  to  do  all 
in  his  power  to  go  again ;  that  he  could  not  bear  the  shame  of 
living  in  the  manner  he  must  do.  When  Ansaldo  found  him 
resolved,  he  began  to  sell  every  thing  he  had,  and  equip  another 


336  GIORNATA    QUART  A. 

quando  fu  il  tempo  d'andare,  essendo  per  movere, 
messere  Ansaldo  disse  a  Giannetto,  .Figliuol  mio,  tu 
vai,  e  vedi  nelP  obligo  ch'  io  rimango,  d'una  gratia  ti 
prego,  che  se  pure  tu  arrivassi  male,  cbe  ti  piaccia 
venire  a  vedermi,  si  ch'  io  possa  ^vedere  te  innanzi 
ch'  io  moia,  e  andronne  contento.  Giannetto  gli 
rispose,  Messere  Ansaldo,  io  faro  tutte  quelle  cose 
ch'  io  creda  piacervi.  Messere  Ansaldo  gli  die  la  sua 
benedittione,  et  cosi  presero  commiato,  e  andarono  a 
loro  viaggio.  Havevano  questi  due  compagni  sempre 
cura  alia  nave  di  Giannetto  :  et  Gianetto  andava 
sempre  avvisato  e  attento  di  calarsi  .in  questo  porto 
di  Belmonte.  Perch'  e'  fe  tanto  con  uno  de'  suoi 
nocchieri,  che  una  notte  e'  condusse  la  nave  nel 
porto  di  questa  gentildonna.  La  mattina  rischi- 
arato  il  giorno  i  compagni  ch'  erano  nell'  altre 
due  navi  ponendosi  mente  intorno,  et  non  veggendo 
in  nessum  luogo  la  nave  di  Giannetto,  et  dissero 
fra  loro,  Per  certo  questa  e  la  mala  ventura  per 
costui,  et  presero  per  partito  di  seguire  il  camin  loro, 
facendosi  gran  maraviglia  di  cio.  Ora  essendo  questa 
nave  giunta  in. porto,. tutto  quel  castello  trasse  a  ve- 

ship  ;  and  so  he  did,  and  disposed  of  all  he  was  worth,  and  left 
himself  destitute,  to  furnish  this  other  fine  ship  with  merchandize  : 
but,  as  he  wanted  still  ten  thousand  ducats,  he  apply'd  himself 
to  a  Jew  at  Mestri,  and  borrowed  them  on  condition,  that  if  they 
were  not  paid  on  the  feast  of  St  John  in  the  next  month  of  June, 
that  the  Jew  might  take  a  pound  of  flesh  from  any  part  of  his 
body  he  pleased.  Ansaldo  agreed,  and  the  Jew  had  an  obligation 
drawn,  and  witnessed,  with  all  the  form  and  ceremony  necessary  ; 
and  then  counted  him  the  ten  thousand  ducats  of  gold  ;  with 
which  Ansaldo  bought  what  was  still  wanting  for  the  vessel.  This 
last  ship  was  finer  and  better  freighted  than  the  other  two,  and 
his  companions  made  ready  for  the  voyage,  with  a  design  that 
whatever  they  gained  should  be  for  their  friend.  When  it  was 
time  to  depart,  Ansaldo  told  Giannetto,  that  since  he  well  knew 
of  the  obligation  to  the  Jew,  he  entreated  him  in  case  any  mis 
fortune  happened,  that  he  would  return  to  Venice,  that  he  might 
see  him  before  he  died  ;  and  then  he  could  leave  the  world  with 


GIORtfATA    QUARTA.  337 

dere,  sentendo  che  Giannetto  era  tomato,  et  maravig- 
liandosi  di  cid  molto,  et  dicendo,  Costui  dee  essere  fig- 
liuolo  di  qualche  grand'  humo,  considerando  ch'  egli  ci 
viene  ogni  anno  con  tanta  mercantia  e  con  si  be  navigli ; 
che  volesse  Iddio,  ch'  egli  fosse  nostro  signore  ;  et  cosi 
fu  visitato  da  tutti  i  maggiori,  et  da  baroni  et  cavalieri  di 
quella  terra,  et  fu  detto  alia  donna;  come  Giannetto  era 
tomato  in  porto  :  perche  ella  si  fece  alle  fmestre  del  pa- 
lazzo,  et  vide  questa  bellissima  nave,  et  conobbe  le  ban- 
diere  :  et  di  cio  si  fece  ella  il  segno  della  santa  croce, 
dicendo,  Per  certo  che  questi  e  qualche  gran  fatto,  et 
e  quell'  huomo  che  ha  messo  dovizia  in  questo  paese ; 
e  mando  per  lui.  Giannetto  ando  allei  con  molte 
abbracciate,  et  si  salutarono,  et  fecersi  riverenza  :  et 
quivi  s;  attese  tutto  quel  giorno  a  fare  allegrezza  et 
festa  ;  et  fessi  per  amor  di  Giannetto  una  bella  giostra  ; 
et  molti  baroni  et  cavalieri  giostrarono  quel  giorno,  et 
Giannetto  voile  giostrare  anch'  egli,  et  fece  il  di  mira- 
coli  di  sua  persona ;  tanto  stava  bene  nell'  armi'  e  a 
cavallo  ;  et  tanto  piacque  la  maniera  sua  a  tutti  i 
baroni,  che  ogniuno  lo  desiderava  per  signore.  Ora 
avvenne  che  la  sera  essendo  tempo  d'andare  a  posarsi, 

satisfaction  :  Giannetto  promised  to  do  every  thing  that  he  con 
ceived  might  give  him  pleasure.  Ansaldo  gave  him  his  blessing, 
they  take  their  leave,  and  the  ships  set  out. 

The  two  companions  observed  carefully  the  ship  of  Giannetto, 
while  he  had  nothing  in  his  head  but  to  contrive  in  what  manner 
to  steal  into  the  port  of  Belmonte  ;  and  he  prevailed  with  one  of 
the  sailors  in  the  night  to  sail  the  vessel  into  the  port  of  the 
lady.  The  morning  being  clear,  his  companions  looking  round, 
and  not  seeing  any  where  the  vessel,  said  to  themselves,  Giannetto 
has  certainly  bad  luck  ;  but  continued  their  course,  wondering 
greatly  where  the  ship  could  be  gone.  The  ship  being  arrived 
in  port,  all  ran  from  the  castle,  hearing  Giannetto  was  come  again, 
and  wondering  much  at  his  return.  He  must  undoubtedly,  say 
they,  be  the  son  of  some  great  personage,  as  he  comes  every  year 
with  such  rich  merchandize,  and  fine  ships  :  would  to  God  he  was 
our  master  !  He  was  visited  by  all  the  principal  men  of  the 
country,  and  it  was  told  to  the  lady,  that  Giannetto  was  arrived  in 
VOL.  I.  Y 


338  GIORNATA    QUARTA. 

la  donna  prese  per  mano  Giannetto,  e  disse,  Andiamo 
a  posarci;  et  essendo  siuT  uscio  della  camera,  una 
cameriera  della  donna,  cui  incresceva  di  Giannetto,  si 
gl'  inchinb  cosi  all'  orecchio,  e  disse  pianamente,  Fa 
vista  di  bere,  et  non  here  sta  sera.  Giannetto,  intese 
le  parole,  e  entrb  in  camera,  et  la  donna  disse,  lo  so 
che  voi  havete  colto  sete,  et  perb  io  voglio  che  voi 
beate  prima  che  v'andiate  a  dormire ;  et  subito  ven- 
nero  due  donzelle,  che  parevano  due  agnioli,  con 
vino  e  confetti  al  modo  usato,  et  si  attesero  a  dar 
bere.  Disse  Giannetto,  Chi  si  terrebbe  di  non  bere, 
veggendo  queste  due  damigelle  tante  belle  ?  di  che  la 
donna  rise.  Et  Giannetto  prese  la  tazza,  e  fe  vista  di 
bere,  e  cacciosselo  giu  pel  seno,  et  la  donna  si  cre- 
dete  ch'  egli  havesse  bevuto,  et  disse  fra  '1  suo  cuore, 
Tu  conducerai  un'  altra  nave,  che  questa  hai  tu  per- 
duta.  Giannetto  se  n'  andb  nel  letto,  e  sentissi  tutto 
chiaro,  e  di  buona  volonta,  e  parevagli  mille  anni,  che 
la  donna  ne  venisse  a  letto  ;  et  diceva  fra  se  mede- 
simo,  Per  certo  io  ho  giunta  costei,  si  ch'  e'  ne 
pensa  una  il  giotto,  e  un'  altra  il  tavernaio.  Et 
perche  la  donna  venisse  piu  tosto  nel  letto,  com 


port.  She  saw  from  the  window  the  vessel,  and  knew  the  streamers ; 
and  making  the  sign  of  the  cross,  cries  :  This  is  certainly  a  bold 
undertaking  !  This  is  the  man  who  has  already  left  so  great  riches 
in  this  country  ;  and  immediately  sent  for  him. 

Giannetto  goes  to  the  castle,  salutes,  embraces  her,  and 
makes  his  bows,  and  the  day  is  spent  in  joy  and  feasting  ;  and 
to  honour  him,  a  tournament  is  ordered,  and  many  barons  and 
knights  tilted  that  day.  Giannetto  did  wonders,  so  well  did  he 
understand  the  lance,  and  was  so  graceful  a  figure  on  horse 
back  ;  he  pleased  so  much,  that  all  were  again  desirous  to  have 
him  for  their  lord. 

The  lady,  when  it  was  the  usual  time,  taking  him  by  the 
hand,  begged  him  to  take  his  rest.  When  he  passed  the  door 
of  the  chamber,  one  of  the  damsels  of  the  lady,  laying  her 
mouth  to  his  ear,  in  a  whisper  said  to  him,  Make  a  pretence 
to  drink  the  liquor,  but  touch  not  one  drop  this  evening.  He 
understood  what  she  meant,  and  when  the  lady  said,  I  know 


G 10  R  NAT  A    QUART  A.  339 

incio  a  far  vista  di  russare  et  dormire.  Per 
che  la  donna  disse,  Sta  bene,  et  subito  si  spoglio, 
e  ando  k  leto  a  Giannetto,  il  quale  non  aspetto  punto, 
ma  comunque  la  donna  fu  entrata  sotto,  cosi  si  volse 
allei,  e  abbracciola,  et  disse,  hora  ho  quel  ch'  io  ho 
tanto  desiderate,  et  con  questo  le  donb  la  pace  del 
santissimo  matrimonio,  et  in  tutta  notte  non  gli  usci 
di  braccio  ;  di  che  la  donna  fu  piu  che  contenta,  et 
si  levb  la  mattina  innanzi  giorno,  e  fece  mandare  per 
tutti  i  baroni  e  cavalieri,  e  altri  cittadini  assai,  e  disse 
loro,  Giannetto  e  vostro  signore,  e  pero  attendete  a 
far  festa ;  di  che  subito  per  la  terra  si  levb  il  romore, 
gridando,  Viva  il  signore,  viva  il  signore,  et  da  nelle 
campane  et  ne  gli  stromenti  sonando  a  festa;  et 
mandossi  per  molti  baroni  et  conti  clr  erano  fuor  del 
castello,  dicendo  loro,  Veriite  a  vedere  il  signor 
vostro  ;  et  quivi  si  comincio  una  grande  et  belissima 
festa.  Et  quando  Giannetto  usci  della  camera,  fu 
fatto  cavaliere,  et  posto  sulla  sedia,  et  dato  gli  fu  la 
baccheta  in  mano,  et  chiamato  signore  con  molto 
trionfo  et  gloria.  Et  poi  che  tutti  i  baroni  et  le 
donne  furono  venute  k  corte,  egli  sposb  questa  gentil- 


you  must  be  thirsty,  I  must  have  you  drink  before  you  go  to 
bed,  immediately  two  damsels,  handsome  as  angels,  with  wine 
and  sweet  meats,  in  the  usual  manner,  entered  the  room,  and 
presented  the  wine.  Who  can  refuse  wine  from  such  beautiful 
hands  ?  cries  Giannetto  ;  at  which  the  lady  smiled.  Giannetto 
takes  the  cup,  and  making  as  if  he  had  drank,  pours  the  wine 
into  his  bosom.  The  lady  thinking  he  had  drank,  says  aside  to 
herself  with  great  joy,  You  must  go,  young  man,  and  bring 
another  ship,  for  this  is  condemned.  Giannetto  went  to  bed, 
and  finding  himself  brisk  and  in  great  spirits,  he  thought  it  a 
thousand  years  till  the  lady  came  to  bed,  comforting  himself 
with  the  hopes  that  he  had  caught  her  now  certainly,  and  that 
she  would  find  she  was  mistaken  in  her  man  ;  and  in  order  to 
entice  her  soon  to  bed,  he  began  to  snore  as  if  he  slept  soundly. 
The  lady  perceiving  this,  said,  This  will  do,  and  laid  herself 
down  by  his  side.  Giannetto  loses  no  time,  but  turning  to  the 
lady,  embraces  her,  saying,  Now  am  I  in  possession  of  my 


34°  GIORNATA    QUART  A. 

donna  con  tanta  festa,  et  con  tanta  allegrezza,  che 
non  si  potrebbe  ne  dire  ne  imaginare,  perche  tutti  i 
baroni  et  signori  del  paese  vennero  alia  festa  a  fare 
allegrezza,  giostrare,  armeggiare,  danzare,  cantare,  et 
sonare,  con  tutte  quelle  cose  che  s'appartengono  a 
far  festa.  Messer  Giannetto,  come  magnanimo 
comincib  a  donare  drappi  di  seta  e  altre  ricche  cose 
ch'  egli  haveva  recate,  et  divento  virile,  et  fecesi 
temere  a  mantenere  ragione  et  giustizia  a  ogni 
naniera  di  gente  :  et  cosi  si  stava  in  questa  festa  e 
allegrezza,  e  non  si  curava  ne  ricordava  di  messere 
Ansaldo  cattivello,  ch'  era  rimaso  pegno  per  dieci 
mila  ducati  a  quel  Giudeo.  Ora  essendo  un  giorno 
messer  Giannetto  alia  finestra  del  palazzo  con  la  donna 
sua,  vide  passare  per  piazza  una  brigata  d'  homini  con 
torchietti  in  mano  accesi,  i  quali  andavano  a  offerire. 
Disse  messer  Giannetto,  Che  vuol  dir  quello  ?  Rispose 
la  donna,  Quella  e  una  brigata  d'  artenci  che  vanno  a 
offerire  alia  chiesa  di  san  Giovanni,  perch'egli  e  hoggi 
la  festa  sua.  Messer  Giannetto  si  ricordb  allhora  di 
messer'  Ansaldo,  et  levossi  dalla  finestra,  et  trasse  un 
gran  sospiro,  et  tutto  si  cambio  nel  viso,  e  andava  di 


utmost  wishes.  He  gave  her  immediately  the  strongest  proofs 
of  his  affection,  and  lay  all  night  in  her  arms.  The  lady  was 
highly  pleased  with  her  lover,  and  early  in  the  morning  sent  for 
her  principal  subjects,  telling  them  that  Giannetto  was  their 
lord  ;  and  gave  them  orders  to  pay  all  possible  honours  to  him. 
Immediately  the  news  is  spread  through  the  whole  territory  ; 
the  people  crying,  Long  live  our  new  master  !  long  live  our 
new  master  !  the  bells  and  musical  instruments  inviting  all  to 
joy  and  mirth.  The  nobles  who  were  not  at  the  castle  were 
sent  for  to  appear  there,  and  behold  their  master,  and  assist  at 
all  the  rejoicings.  When  Giannetto  came  out  of  his  chamber, 
he  was  knighted,  and  placed  in  the  chair  of  state;  had  the 
sceptre  put  into  his  hand,  and  .was  proclaimed  sovereign  of  the 
country,  with  great  pomp  and  splendour ;  and  when  the  lords 
and  ladies  were  come  to  the  castle,  he  married  the  lady  in 
great  ceremony.  Nothing  can  be  imagined  equal  to  the  joy  on 
that  occasion,  as  every  one  endeavoured  to  excell  in  tilting, 


G 10  R  NAT  A    QUART  A.  341 

giu  in  su  per  la  sala  piu  volte  pensando  sopra  questo 
fatto.  La  donna  il  domando  quel  ch'  egli  haveva. 
Rispose  messer  Giannetto  :  lo  non  ho  altro.  Perche 
la  donna  il  comincio  a  essaminare,  dicendo,  Per  certo 
voi  havete  qualche  cosa,  et  non  lo  volete  dire ;  et 
tanto  gli  disse  che  messer  Giannetto  le  contb  come 
messer'  Ansaldo  era  rimaso  pegno  per  dieci  mila 
ducati,  et  questo  di  corre  il  termine,  diceva  egli,  et 
perb  ho  gran  dolore  che  mio  padre  moia  per  me, 
perche  se  hoggi  e'  non  glie  li  da,  ha  a  perdere  una 
libra  di  carne  d'  addosso.  La  donna  disse,  Messer, 
montate  subitamente  a  cavallo,  et  attraversate  per 
terra,  che  andrete  piu  tosto  che  per  mare,  et  menate 
quella  compagnia  che  vi  piace,  et  portate  cento  mila 
ducati,  et  non  restate  mai  che  voi  siate  a  Vinegia ;  et 
se  non  e  morto,  fate  di  menarlo  qui.  Perche  egli 
subito  fe  dare  nella  trombetta,  e  montb  a  cavallo  con 
venti  compagni,  e  tolse  danari  assai,  e  prese  il  camino 
verso  Vinegia.  Ora  avvenne  che  compiuto  il  termine, 
il  Giudeo  fe  pigliare  messer'  Ansaldo,  et  volevagli 
levare  una  libra  di  carne  d'  addosso,  onde  messer' 
Ansaldo  lo  pregava,  che  gli  piacesse  d'  indugiargli 

dancing,  musick,  and  every  amusement  and  diversion  practiced 
at  such  solemnities. 

Giannetto,  who  was  of  a  disposition  that  did  honour  to  his 
exaltation,  gave  presents  of  every  thing  of  value  he  had  brought 
with  him  :  he  governed  excellently  well,  and  caused  justice  to  be 
administered  impartially  to  all  sorts  of  people.  He  continued 
some  time  in  this  happy  state,  and  never  had  entertained  a 
thought  of  poor  Ansaldo,  who  had  given  his  bond  to  the  Jew  for 
ten  thousand  ducats.  But  one  day,  as  he  stood  at  the  window  of 
the  palace  with  his  bride,  he  saw  a  number  of  people  pass  along 
the  piazza,  with  lighted  torches  in  their  hands,  who  were  going 
to  make  their  offerings.  What  is  the  meaning  of  this  ?  says  he. 
The  lady  answered,  They  are  a  company  of  artificers,  who  are 
going  to  make  their  offerings  at  the  Church  of  St  John,  this  day 
is  his  festival.  Giannetto  instantly  recollected  Ansaldo,  and 
leaving  the  window,  he  gave  a  great  sigh,  and  turned  pale  ; 
running  about  the  room  in  great  distraction.  His  lady  inquired 


342  GIORNATA    QUARTA. 

quella  morte  qualche  di,  acciocche  se  il  suo  Giannetto 
venisse,  almeno  e'  lo  potesse  vedere.  Disse  il  Giudeo  : 

10  son  contento  di  dare  cid  che  voi  volete  quanto 
all'  ondugio,  ma  s'  egli  venisse  cento  volte,  io  intendo 
di  levarvi  una  libra  di  carne  d'  addosso,  come  dicono 
le  carte.     Rispose  messere  Ansaldo  ;  ch'  era  contento. 
Di  che  tutte  Vinegia  parlava  di  questo  fatto ;  ma  a 
ogniuno  ne  incresceva,  e  molti  mercatanti  si  raunarono 
per  volere  pagar  questi  danari,  e  '1  Giudeo  non  voile 
mai,  anzi  voleva  fare  quella  homicidio,  per  poter  dire 
che  havesse  morto  il  maggiore  mercatante  che  fosse 
tra'   Christian!.       Ora   avvenne,   che   venendo    forte 
messer  Giannetto,  la  donna  sua  subito  si  gli  mosse 
dietro   vestita   come    un   giudice    con    due    famigli. 
Giugnendo  in  Vinegia  messer  Giannetto  ando  a  casta 

11  Giudeo,  et  con  molta  allegrezza  abbraccib  messere 
Ansaldo,  e  poi  disse  al  Giudeo  che  gli  voleva  dare  i 
danari  suoi,  e  quel  phi  ch'  egli  stesso  voleva.     Rispose 
il  Giudeo,  che  non  voleva  danari,  poi  che  non  gli  haveva 
havuti  al  tempo  ;  ma  che  gli  voleva  levare  una  libra  di 
carne  d'  addosso  :  et  qui  fu  la  quistion  grande,  e  ogni 
persona  dava  il  torto  al  Giudeo ;  ma  pure  considerato 

the  cause  of  his  sudden  change.  He  said,  he  felt  nothing.  She 
continued  to  press  with  great  earnestness,  till  he  was  obliged 
to  confess  the  cause  of  his  uneasiness,  that  Ansaldo  was  engaged 
for  the  money,  and  that  the  terrn  was  expired  ;  and  the  grief  he 
was  in,  lest  his  father  should  lose  his  life  for  him  :  that  if  the 
ten  thousand  ducats  were  not  paid  that  day,  he  must  lose  a 
pound  of  his  flesh.  The  lady  told  him  to  mount  on  horseback, 
and  go  by  land  the  nearest  way,  which  was  better  than  to  go  by 
sea  ;  to  take  some  attendants,  and  an  hundred  thousand  ducats  ; 
and  not  to  stop  till  he  arrived  at  Venice  :  and  if  he  was  not  dead, 
to  endeavour  to  bring  Ansaldo  to  her.  Giannetto  takes  horse 
with  twenty  attendants,  and  makes  the  best  of  his  way  to 
Venice. 

The  time  being  expired,  the  Jew  had  seized  Ansaldo,  and  in 
sisted  on  having  a  pound  of  flesh.  He  entreated  him  only  to 
Wait  some  days,  that  if  his  dear  Giannetto  arrived,  he  might  have 
the  pleasure  of  embracing  him  before  his  death  :  the  Jew  replied 


GIORNATA    QUART  A.  343 

Vinegia  essere  terra  di  ragione,  e  il  Giudeo  haveva  le 
sue  ragioni  piene  e  in  publica  forma,  non  is  gli  osava 
di  dire  il  contrario  per  nessuno,  se  non  pregalro. 
Talche  tutti  i  mercatanti  di  Vinegia  vi  furono  su  a 
pregare  questo  Giudeo ;  et  egli  sempre  piu  duro  che 
mai.  Perche  messer  Giannetto  glie  ne  voile  dare 
venti  mila,  et  non  volse,  poi  venne  a  trenta  mila,  et 
poi  a  cinquanta  mila ;  et  cosi  ascese  inftno  a  cento 
mila  ducati  :  ove  il  Giudeo  disse,  Sai  com'  e  ?  se  tu 
mi  desee  phi  ducati  che  non  vale  questa  citta,  non  gli 
torrei  per  esser  contento ;  anzi  i  vuo  fare  quel  che 
dicon  le  carte  mie.  Et  cosi  stando  in  questa  quis- 
tione,  ecco  giugnere  in  Vinegia  questa  donna  vestita 
a  modo  di  giudice,  et  smonto  a  uno  albergo  :  et  1' 
albergatore  domando  un  famiglio,  Chi  e  questo  gentil* 
huomo  ?  II  famiglio  gia  avisato  dalla  donna  di  cio 
che  ;1  doveva  dire  essendo  di  lei  interrogate,  rispose, 
Questo  si  e  un  gentil'  huomo  giudice,  che  vien  da 
Bologna  da  studio,  et  tornasi  a  cassa  sua.  L'  alber 
gatore  cio  intendendo  gli  fece  assai  honore,  et  essendo 
a  tavola  il  giudice  disse  all'  albergatore,  come  si  regge 
questa  vostra  citta  ?  Rispose  1'  hoste  :  Messere,  fac- 


he  was  willing  to  wail,  but,  says  he,  if  he  comes  an  hundred  times 
over,  I  will  cut  off  the  pound  of  flesh,  according  to  the  words  of 
the  obligation  :  Ansaldo  answered  that  he  was  content. 

Every  one  at  Venice  who  had  heard  of  this  affair  was  much 
concerned  :  several  merchants  would  have  jointly  paid  the 
money  ;  the  Jew  would  not  hearken  to  the  proposal,  but  insisted 
that  he  might  commit  this  homicide,  to  have  the  satisfaction  of 
saying,  that  he  had  put  to  death  the  greatest  of  the  Christian 
merchants.  Giannetto  making  all  possible  haste  to  Venice,  his 
lady  soon  followed  him  in  a  lawyer's  habit,  with  two  servants 
following  her.  Giannetto  when  he  came  to  Venice,  goes  to  the 
Jew,  and  (after  embracing  Ansaldo)  tells  him,  he  is  ready  to  pay 
the  money,  and  as  much  more  as  he  should  demand.  The  Jew 
said,  he  would  take  no  money,  since  it  was  not  paid  at  the  time 
due  ;  but  that  he  would  have  the  pound  of  flesh.  And  now  this 
was  much  talked  of,  and  every  one  blamed  the  Jew  :  but  as 
Venice  was  a  place  where  justice  was  strictly  administered,  and 


344  GIORNATA    QUART  A. 

isi  troppa  ragione.  Disse  il  giudice,  Come  ?  Sog- 
giimse  F  hoste,  Come  messere  io  ve  lo  diro.  E'  ci 
venne  da  Firenze  tin  giovane,  il  quale  haveva  nome 
Giannetto,  et  venne  qui  a  un  suo  nonno  che  ha  nome 
messere  Ansaldo,  et  e  stato  tanto  aggratiato  et  tanto 
costumato,  che  gli  huomini  et  le  donne  di  questa  terra 
erano  innamorati  di  lui.  Et  non  ci  venne  mai  in 
questa  citta  nessuno  tanto  aggratiato  quanto  era 
costui.  Ora  questo  suo  nonno  in  tre  volte  gli  form 
tre  navi,  le  quali  furono  di  grandissima  valuta,  e  ogni 
hotta  glie  ne  incontro  sciagura,  si  che  alia  nave  da 
sezzo  gli  mancb  danari,  tal  che  questo  messere  An 
saldo  accatto  dieci  mila  ducati  da  un  Giudeo,  con 
questi  patti,  che  s'  egli  non  glie  li  havesse  renduti  da 
ivi  a  San  Giovanni  di  giugno  prossimo  che  venia, 
il  detto  Giudeo  gli  potesse  levare  una  libra  di  carne 
d'  addosso  dovunque  e'  volesse.  Ora  e  tomato 
questo  benedetto  giovane,  e  per  que'  dieci  mila 
ducati  glie  ne  ha  voluto  dare  cento  mila,  e  ;1  falso 
Giudeo  non  vuole  ;  et  sonnvi  stati  a  pregarlo  tutti  i 
buoni  huomini  di  questa  terra,  et  non  giova  niente. 
Rispose  il  giudice,  Questa  quistione  e  agevole  a  diter- 

the  Jew  had  his  pretensions  grounded  on  publick  and  received 
forms,  nobody  dared  to  oppose  him,  and  their  only  resource  was 
entreaty ;  and  when  the  merchants  of  Venice  applied  to  him, 
he  was  inflexible.  Giannetto  offered  him  twenty  thousand,  which 
he  refused  ;  then  thirty  thousand,  afterwards  forty,  fifty,  and  at 
last  an  hundred  thousand  ducats.  The  Jew  told  him,  if  he 
would  give  him  as  much  gold  as  the  city  of  Venice  was  worth, 
he  would  not  accept  it ;  and  says  he,  you  know  little  of  me,  if 
you  think  I  will  desist  from  my  demand. 

The  lady  now  arrives  at  Venice,  in  her  lawyer's  dress ;  and 
alighting  at  an  inn,  the  landlord  asks  of  one  of  the  servants  who 
his  master  was?  The  servant  having  learned  his  lesson,  an 
swered,  that  he  was  a  young  lawyer  who  had  finished  his  studies 
at  Bologna,  and  was  returning  to  his  own  country.  The  landlord 
upon  this  shews  his  guest  great  civility  :  and  when  he  attended 
at  dinner,  the  lawyer,  inquiring  how  justice  was  administered  in 
that  city,  he  answered,  Justice  in  this  place  is  too  severe.  How 


G 10  R  NAT  A    QUART  A.  345 

minare.  Disse  1'  hoste,  Se  voi  ci  volete  durar  fatica  a 
terminarla,  si  che  quel  buon'  huomo  non  muoia,  voi  n' 
acquisterete  la  gratia  et  1'  amore  del  piu  virtuoso 
giovane  che  nascesse  mai,  et  poi  di  tutti  gli  huomini 
di  questa  terra.  Onde  questo  giudice  fece  andare  un 
bando  per  la  terra,  che  qualunque  havesse  a  diter'- 
minare  quistion  nessuna  venisse  da  lui ;  ove  fut  detto 
a  messer  Giannetto  come  e'  v'  era  venuto  un  giudice 
da  Bologna,  che  determinarebbe  ogni  quistione.  Per 
che  messer  Giannetto  disse  al  Giudeo,  Andiamo  a 
questo  giudice.  Disse  il  Giudeo,  Andiamo  ma  venga 
chi  vuole,  che  a  ragione  io  n'  ho  a  fare  quanto  dice  la 
carta.  Et  giunti  nel  cospetto  del  giudice,  et  fattogli 
debita  riverenza,  il  giudice  connobbe  messer  Gian 
netto,  ma  messer  Giannetto  non  conobbe  gia  lui,  perche 
con  certe  herbe  s'  era  trasfigurata  la  faccia.  Messer 
Giannetto  e  ;1  Giudeo  dissero  ciascuno  la  ragion  sua, 
et  la  quistione  ordinatamente  innanzi  al  giudice;  ilquale 
prese  le  carte  et  lessele,  et  poi  disse  al  Giudeo,  Io  voglio 
che  tu  ti  tolga  questi  cento  mila  ducati,  et  liberi 
questo  buon  huomo,  il  qual'  anco  te  ne  sara  sempre 
tenuto.  Rispose  il  Giudeo,  Io  non  faro  niente.  Disse 

comes  that  ?  says  the  lawyer.  I  will  tell  how,  says  the  landlord  : 
You  must  know,  that  some  years  ago  there  came  here  a  young 
man  from  Florence,  whose  name  was  Giannetto,  he  was  recom 
mended  to  the  care  of  a  relation  who  is  called  Ansaldo  :  he 
behaved  here  so  well  as  to  possess  the  esteem  and  affections  of 
every  living  creature,  and  never  was  a  youth  so  well  beloved. 
Now  this  Ansaldo  sent  him  out  three  times,  each  time  with  a  ship 
of  great  value;  he,  every  time,  was  unfortunate:  and  to  furnisli 
the  last,  Ansaldo  was  forced  to  borrow  ten  thousand  ducats  of  a 
Jew,  on  condition,  that  if  he  did  not  repay  them  in  June,  at  the 
Feast  of  St  John,  the  Jew  might  take  a  pound  of  his  flesh.  This 
excellent  young  man  is  now  returned,  and  offers  to  pay  an 
hundred  thousand  ducats  :  the  wicked  Jew  won't  take  them, 
although  the  best  merchants  in  the  city  have  applied  to  him,  but 
to  no  purpose.  Says  the  lawyer,  This  question  may  be  easily 
answered.  If  you  can  answer  it,  says  the  landlord,  and  will 
take  the  trouble  to  do  it,  and  save  this  worthy  man  from  death, 


34-6  GIORNATA    QUARTA. 

il  giudice,  Egli  £  il  tuo  meglio.  E  '1  Giudeo,  che  al 
tutto  non  ne  voleva  far  nulla.  Et  d'  accordo  se  n' 
andarono  all'  ufficio  diterminato  sopra  tali  casi,  e'  1 
giudice  parlb  per  messere  Ahsaldo  et  disse,  Oltre  fa 
venir  costui;  et  fattolo  venire,  disse  il  giudice,  orsu 
lievagli  una  libra  di  carne  dovunque  tu  vuoi,  e  fa  i 
fatti  tuoi.  Dove  il  Giudeo  lo  fece  spogliare  ignudo, 
et  recossi  in  mano  un  rasoio,  che  per  cib  egli  haveva 
fatto  fare.  Et  messer  Giannetto  si  volse  al  giudice,  et 
disse,  Messere,  di  questo  non  vi  pregava  io.  Rispose 
il  giudice,  Sta  franco,  che  egli  non  ha  anchora  spic- 
cata  una  libra  di  carne.  Pure  il  Giudeo  gli  andava 
addosso.  Disse  il  giudice,  Guarda  come  tu  fai;  perb 
che  se  tu  ne  leverai  piu  b  meno  che  una  libra,  io  ti 
faro  levare  la  testa.  E  anhco  io  ti  dico  piu,  che  se 
n'  uscira  pure  una  giocciola  di  sangue,  io  ti  faro 
morire ;  perb  che  le  carte  tue  non  fanno  mentione  di 
spargimento  di  sangue,  anzi  dicono  che  tu  gli  debba 
levare  una  libra  di  carne,  et  non  dice  ne  piu  ne 
meno.  Et  per  tanto,  se  tu  se'  savio,  tieni  que'  modi 
che  tu  credi  fare  il  tuo  meglio.  Et  cosi  subito  fe 
mandare  per  lo  giustitiere,  et  fegli  recare  il  ceppo 

youwill'get  the  love  and  esteem  of  a  most  deserving  young  man, 
and  of  all  the  best  men  of  this  city.  The  lawyer  caused  a  pro 
clamation  to  be  made,  that  whoever  had  any  law  matters  to 
determine,  they  should  have  recourse  to  him  :  so  it  was  told  to 
Giannetto,  that  a  famous  lawyer  was  come  from  Bologna,  who 
could  decide  all  cases  in  law.  Giannetto  proposed  to  the  Jew  to 
apply  to  this  lawyer.  With  all  my  heart,  says  the  Jew  :  but  let 
who  will  come,  I  will  stick  to  my  bond.  When  they  came  to 
this  judge,  and  had  saluted  him,  he  immediately  knew  Giannetto ; 
but  he  did  not  remember  him  :  for  he  had  disguised  his  face 
with  the  juice  of  certain  herbs.  Giannetto,  and  the  Jew,  each 
told  the  merits  of  the  cause  to  the  judge  ;  who,  when  he  had 
taken  the  bond  and  read  it,  said  to  the  Jew,  I  must  have  you 
take  the  hundred  thousand  ducats,  and  release  this  honest  man, 
who  will  always  have  a  grateful  sense  of  the  favour  done  to  him. 
The  Jew  replied,  I  will  do  no  such  thing.  The  judge  answered, 
}t  will  be  better  for  you.  The  Jew  was  positive  to  yield  nothing. 


GIORNATA    QUART  A.  347 

et  la  mantaia,  et  disse,  Com'  io  ne  vedro  uscire 
gioccioia  di  sangue,  cosi  ti  faro  levare  la  testa.  II  Giu- 
deo  comiricio  haver  paura,  et  messer  Giannetto  a  ral- 
legrarsi.  Et  dopo  molte  novelle  disse  il  Giudeo, 
Messer  lo  giudice,  voi  n'  havete  saputo  piu  di  me,  ma 
fatemi  dare  quei  cento  mila  ducati,  et  son  contento. 
Disse  il  guidice,  Io  voglio  che  tu  vi  levi  una  libra  di 
came,  come  dicono  le  carte  tue,  pero  ch'  io  non  ti 
darei  un  danaio  ;  havessigli  tolti,  quando  io  te  gli 
volli  far  dare.  II  Giudeo  venne  a  nonanta  mila,  et 
poi  a  ottanta  mila,  e  ;1  guidice  sempre  piu  fermo. 
Disse  messer  Giannetto  al  giudice,  Diangli  cib  che  e' 
vuole,  pure  che  ce  lo  renda.  Disse  il  guidice,  Io  ti 
dico,  che  tu  lasci  fare  a  me.  Allhora  il  Giudeo  disse, 
Datemene  cinquanta  mila.  Rispose  il  giudice,  Io  non 
te  ne  darei  il  piu  tristo  danaio  che  tu  havessi  mai. 
Soggiunse  il  Giudeo,  Datemi  almeno  i  miei  dieci  mila 
ducati,  che  maladetta  sia  P  asia  et  la  terra.  Disse  il 
giudice,  Non  m'  intenditu  ?  io  non  te  ne  vuo  dar  nes- 
suno ;  se  tu  glie  la  vuoi  levare,  si  gle  la  lieva ;  quanto 
che  no,  io  te  faro  protestare  e  annullare  le  carte  tue. 
Talche  chiunque  v'  era  presente,  di  questo  faceva 

Upon  this  they  go  to  the  tribunal  appointed  for  such  judgments  : 
and  our  judge  speaks  in  favour  of  Ansaldo  ;  and  desiring  that 
the  Jew  may  stand  forth,  Now,  says  he,  do  you  (to  the  Jew) 
cut  off  a  pound  of  this  man's  flesh  where  you  chuse.  The  Jew 
ordered  him  to  be  stripped  naked  ;  and  takes  in  his  hand  a 
razor,  which  had  been  made  on  purpose.  Giannetto  seeing  this, 
turning  to  the  judge,  This,  says  he,  is  not  the  favour  I  asked  of  you. 
Be  quiet,  says  he,  the  pound  of  flesh  is  not  yet  cut  off.  As  soon 
as  the  Jew  was  going  to  begin,  Take  care  what  you  do,  says  the 
judge,  if  you  take  more  or  less  than  a  pound,  I  will  order  your 
head  to  be  struck  off :  and  I  tell  you  beside,  that  if  you  shed  one 
drop  of  blood  you  shall  be  put  to  death.  Your  paper  makes  no 
Jnention  of  the  shedding  of  blood  ;  but  says  expressly,  that  you 
may  take  a  pound  of  flesh,  neither  more  nor  less  ;  and  if  you  are 
wise,  you  will  take  great  care  what  you  do.  He  immediately 
sent  for  the  executioner  to  bring  the  block  and  axe ;  and  now, 
says  he,  if  I  see  one  drop  of  blood,  off  goes  your  head.  The 


GIORNATA    QUARTA. 

grandissima  allegrezza,  e  ciascuno  si  faceva  beffe  di 
questo  Giudeo  dicendo,  Tale  si  crede  uccellare,  ch' 
e  uccellato.  Onde  veggendo  il  Giudeo,  ch'  egli  non 
poteva  fare  quello  ch'  egli  havrebbe  voluto,  prese  le 
carte  sue,  et  per  istizza  tutte  le  taglib,  et  cosi  fu  libe 
rate  messere  Ansaldo,  et  con  grandissima  festa  messer 
Giannetto  lo  rimenb  a  casa;  et  poi  prestamente  prese 
questi  centi  mila  ducati,  e  andb  a  questo  giudice,  e 
trovollo  nella  camera  che  s'  acconciava  per  volere 
andar  via.  Allhora  messer  Giannetto  gli  disse,  Mes 
sere,  voi  havete  fatto  a  me  il  maggior  servigio,  che 
mai  mi  fosse  fatto ;  et  perb  io  voglio  che  voi  portiate 
questi  danari  a  casa  vostra :  perb  che  voi  gli  havete 
ben  guadagnati.  Rispose  il  giudice,  Messer  Gian 
netto  mio,  a  voi  sia  gran  merce,  ch'  io  non  n'  ho  di 
bisogno ;  portategli  con  voi,  si  che  la  donna  vostra 
non  dica,  che  voi  habbiate  fatto  male  masseritia.  Disse 
messer'  Giannetto,  Per  mia  fe  ch'  elta  e  tanto  magna- 
nima,  et  tanto  cortese,  et  tanto  da  bene,  che  se  io  ne 
spendessi  quattro  cotanti  che  questi,  ella  sarebbe 
contenta ;  perb  ch'  ella  voleva  ch'io  ne  arecassi  molto 
piu  che  non  sono  questi.  Soggiunse  il  giudice,  Come 


Jew  began  to  be  in  great  fear,  and  Giannetto  in  as  great  joy. 
At  length  the  Jew,  after  much  wrangling,  told  him,  You  are  more 
cunning  than  I  can  pretend  to  be  ;  however,  give  me  the  hun 
dred  thousand  ducats,  and  I  am  content.  No,  says  the  judge, 
cut  off  your  pound  of  flesh  according  to  your  bond  ;  I  will  not 
give  you  a  farthing :  why  did  not  you  take  the  money  when  it 
was  offered  ?  The  Jew  came  down  to  ninety,  and  then  to  eighty 
thousand,  but  the  judge  was  still  resolute.  Giannetto  told  the 
judge  to  give  what  he  required,  that  Ansaldo  might  have  his 
liberty  :  but  he  replied,  Let  me  manage  him.  Then  the  Jew 
would  have  taken  fifty  thousand  :  he  said,  I  will  not  give  you  a 
penny.  Give  me  at  least,  says  the  Jew,  my  own  ten  thousand 
ducats,  and  a  curse  confound  you  all.  The  judge  replies,  I 
will  give  you  nothing  :  if  you  will  have  the  pound  of  flesh,  take 
it ;  if  not,  I  will  order  your  bond  to  be  protested  and  annulled. 
Every  one  present  was  greatly  pleased ;  and  deriding  the  Jew, 
said,  He  who  laid  traps  for  others,  is  caught  himself.  The  Jew 


GIORNATA    QUARTA.  349 

vi  contentate  voi  di  lei  ?  Rispose  messer  Giannetto  : 
E'  non  e  creatura  al  mondo,  a  cui  io  voglia  meglio 
che  allei;  perch'  ella  e  tanto  savia  e  tanto  bella, 
quanto  la  natura  1'  havesse  potuta  far  piu.  Et  se  voi 
mi  volete  fare  tanta  gratia  di  venire  a  vederla,  voi  vi 
maraviglierete  dell'  honore  ch'  ella  vi  fara,  et  vedrete 
s'  egli  e  quel  ch'  io  dico  6  piu.  Rispose  il  giudice, 
Del  venire  con  voi  non  voglio,  pero  che  io  ho  altre 
facende  ;  ma  poi  che  voi  dite  ch'  ella  e  tanto  da  bene, 
quando  la  vedrete,  salutatela  per  mia  parte.  Disse 
messer  Giannetto,  Sara  fatto  ;  ma  io  voglio  che  voi 
togliate  di  questi  danari.  Et  mentre  che  e'  diceva 
queste  parole,  il  giudice  gli  vide  in  ditto  uno  annello, 
onde  gli  disse,  Io  vuo  questo  annello,  e  non  voglio 
altro  danaio  nessuno.  Rispose  messer  Giannetto,  Io 
son  contento,  ma  io  ve  Io  do  mal  volentieri ;  pero  che 
la  donna  mia  me  Io  donb,  et  dissemi  ch'  io  Io  por- 
tassi  sempre  per  suo  amore:  et  s'  ella  non  me  Io 
vedra,  credera  <ch'  io  1'  abbia  dato  a  qualche  femina, 
et  cosi  si  crucciera  con  meco,  et  credera  ch'  io  sia 
innamorato,  e  io  voglio  allei  che  a  me  medesimo. 
Disse  il  giudice,  E'  mi  par  esser  certo,  ch'  ella  vi 


seeing  he  could  gain  nothing,  tore  in  pieces  the  bond  in  a  great 
rage.  Ansaldo  was  released,  and  conducted  home  with  great 
joy  by  Giannetto.  The  hundred  thousand  ducats  he  carried  to 
the  inn  to  the  lawyer,  whom  he  found  making  ready  to  depart. 
You  have  done  me,  says  he,  a  most  important  service,  and  I 
entreat  you  to  accept  of  this  money  to  carry  home,  for  I  am 
sure  you  have  earned  it.  I  thank  you,  replied  the  lawyer, 
I  do  not  want  money ;  keep  and  carry  it  back  to  your  lady, 
that  she  may  not  have  occasion  to  say,  that  you  have  squan 
dered  it  away  idly.  Says  Giannetto,  My  lady  is  so  good  and 
kind,  that  I  might  venture  to  spend  four  times  as  much,  with 
out  incurring  her  displeasure  ;  and  she  ordered  me,  when  I  came 
away,  to  bring  with  me  a  larger  sum.  How  are  you  pleased  with 
the  lady  ?  says  the  lawyer.  I  love  her  better  than  any  earthly 
thing,  answers  Giannetto :  Nature  never  produced  any  woman 
so  beautiful,  discreet,  and  sensible,  and  seems  to  have  done  her 
utmost  in  forming  her.  If  you  will  do  me  the  favour  to  come 


350  GIORNATA    QUARTA. 

vuole  tanto  bene,  ch'  ella  vi  credera  questo  ;  et  voi 
le  direte,  che  V  havete  donato  a  me.  Ma  forse  lo 
volavate  voi  donare  a  qualche  vostra  manza  antica 
qui  ?  Rispose  messer  Giannetto,  Egli  e  tanto  I1 
amore  et  la  fe  ch'  io  le  porto ;  che  non  e  donna  al 
mondb,  a  cui  io  cambiassi ;  tanto  compiutamente  e 
bella  in  ogni  cosa  :  et  cosi  si  cavo  1'  annello  di  dito, 
et  diello  al  giudice:  e  poi  s'  abbracciarono  facendo 
riverenza  V  un  all'  altro.  Disse  il  giudice,  Fatemi 
una  gratia.  Rispose  messer  Giannetto,  Domandate. 
Disse  il  giudice  :  Che  voi  non  restiate  qui,  andatene 
tosto  a  vedere  quella  vostra  donna.  Disse  messer 
Giannetto :  E'  mi  pare  cento  mila  anni  ch'  io  la 
riveggia,  et  cosi  presero  commiato.  II  giudice  entro 
in  barca  e  andossi  con  Dio :  et  messer  Giannetto 
fece  cene  et  desinari,  et  dono  cavalli  et  danari  a  que' 
suoi  compagnoni,  et  cosi  fe  piu  di  festa,  et  mant  enni 
corte,  et  poi  prese  comiato  da  tutti  i  Vinitiani,  et 
menossene  messere  Ansaldo  con  seco,  et  molti  de 


and  see  her,  you  will  be  surprised  at  the  honours  she  will  shew 
you ;  and  you  will  be  able  to  judge  whether  I  speak  truth  or 
not.  I  cannot  go  with  you,  says  the  lawyer,  I  have  other 
engagements  ;  but  since  you  speak  so  much  good  of  her,  I  must 
desire  you  to  present  my  respects  to  her.  I  will  not  fail,  Gian 
netto  answered  ;  and  now,  let  me  entreat  you  to  accept  some  of 
the  money.  While  he  was  speaking,  the  lawyer  observed  a 
ring  on  his  finger,  and  said,  If  you  will  give  me  this  ring,  I  shall 
seek  no  other  reward.  Willingly,  says  Giannetto  ;  but  as  it  is  a 
ring  given  me  by  my  lady,  to  wear  for  her  sake,  I  have  some 
reluctance  to  part  with  it,  and  she  may  think,  not  seeing  it  on 
my  finger,  and  will  believe,  that  I  have  given  it  to  a  woman  that 
I  love,  and  quarrel  with  me,  though  I  protest  I  love  her  much 
better  than  I  love  myself.  Certainly,  says  the  lawyer,  she 
esteems  you  sufficiently  to  credit  what  you  tell  her,  and  you  may 
say  you  made  a  present  of  it  to  me  ;  but  I  rather  think  you  want 
to  give  it  to  some  former  mistress  here  in  Venice.  So  great, 
says  Giannetto,  is  the  love  and  reverence  I  bear  to  her,  that  I 
would  not  change  her  for  any  woman  in  the  world,  she  is  so 
accomplished  in  every  article.  After  this  he  takes  the  ring  from 


GIORNATA    QUART  A.  351 

suoi  compagni  antichi  se  n'  andarono  con  lui ;  et 
quasi  tutti  gli  huomini  e  le  donne  per  tenerzza 
lagrimarono  per  la  partita  sua ;  tanto  s'  era  portato 
piacevolmente  nel  tempo  ch'  egli  era  stato  a  Vinegia 
con  ogni  persona ;  et  cosi  si  parti  et  tornossi  in 
Belmonte.  Ora  avvene  che  la  donna  sua  giunse 
piu  di  innanzi,  et  fe  vista  d'  essere  stata  al  bag- 
no,  et  rivestissi  al  modo  feminile,  et  fece  fare  1' 
apparechio  grande,  et  coprire  tutte  le  strade  di  zen- 
dado,  et  fe  vestire  molte  brigate  d'  armeggiatori.  Et 
quando  messer  Giannetto,  et  messere  Ansaldo  giun- 
sero,  tutti  i  baroni  e  la  corte  gli  andarono  incontra, 
gridando,  Viva  il  signore,  viva  il  signore.  E  come  e' 
giunsero  nella  terra,  la  donna  corse  ad  abbracciare 
messere  Ansaldo,  e  finse  esser'  un  poco  crucciata  con 
messer  Giannetto,  a  cui  voleva  meglio  che  a  se. 
Fecesi  la  festa  grande  di  giostrare,  di  armeggiare,  di 
danzare  et  di  cantare  per  tutti  i  baroni  et  le  donne  et 
donzelle  che  v'  erano.  Veggendo  messer  Giannetto 


his  finger,  and  presents  it  to  him  ;  and  embracing  each  the  other, 
I  have  still  a  favour  to  ask,  says  the  lawyer.  It  shall  be  granted, 
says  Giannetto.  It  is,  replied  he,  that  you  do  not  stay  any  time 
here,  but  go  as  soon  as  possible  to  your  lady.  It  appears  to  me 
a  thousand  years  till  I  see  her,  Giannetto  answered  :  and  im 
mediately  they  take  leave  of  each  other.  The  lawyer  embarked, 
and  left  Venice.  Giannetto  made  entertainments,  and  presents 
of  horses  and  money  to  his  former  companions ;  and  having 
made  a  great  expense  for  several  days,  he  took  leave  of  his 
Venetian  friends,  and  carried  Ansaldo  with  him,  and  some  of 
his  old  acquaintance  accompanied  them.  Everybody  shed  tears 
at  his  departure,  both  men  and  women ;  his  amiable  deportment 
had  so  gained  the  good-will  of  all.  In  this  manner  he  left 
Venice,  and  returned  to  Belmonte. 

The  lady  arrived  some  days  before  ;  and  having  resumed  her 
female  habit,  pretended  to  have  spent  the  time  at  the  baths  ;  and 
now  gave  orders  to  have  every  thing  prepared,  and  the  streets 
lined  with  tapestry,  and  filled  with  men  armed  for  the  tiltings 
and  exercises.  And  when  Giannetto  and  Ansaldo  were  landed, 
all  the  Court  went  out  to  meet  them,  crying,  Long  live  our 


352  G1ORNATA    QUARTA. 

che  la  moglie  non  gli  faceva  cosi  buon  viso  com'  ella 
soleva,  andossene  in  camera,  et  chiamolla  et  disse, 
Che  hai  tu  ?  et  volsela  abbracciare.  Disse  la  donna, 
Non  ti  bisogna  fare  queste  carezze,  ch'  io  so  bene, 
che  a  Venegia  tu  hai  ritrovate  le  tue  manze  antiche. 
Messer  Giannetto  si  comincio  a  scusare.  Disse  le 
donna,  Ov'  e  1'  annelle  ch'  io  ti  diedi  ?  Rispose 
messer  Giannetto,  Cio  ch'  io  mi  pensai,  me  n'  e  in- 
contrato,  et  dissi  bene,  che  tu  te  ne  penseresti  male. 
Ma  io  ti  giuro  per  la  fe  ch;  io  porto  a  Dio  e  a  te,  che 
quello  annello  io  Io  donai  a  quel  guidice  che  mi  die 
viuta  la  quistione.  Disse  la  donna,  Io  to  giuro  per 
la  fe  ch'  io  porto  a  Dio  ea  te,  che  tu  Io  donasti  a  una 
femina,  e  io  Io  so  ;  et  non  ti  vergogni  di  giurarlo. 
Soggiunse  messer  Giannetto,  Io  prego  Iddio  che  mi 
disfaccia  del  mondo,  s'  io  non  ti  dico  il  vero,  et  piu 
ch'  io  Io  dissi  col  giudice  insieme,  quano  egli  me  Io 
chiese.  Disse  la  donna,  Tu  vi  ti  potevi  ancho  rima- 
nere,  et  qua  mandare  messere  Ansaldo,  et  tu  goderti 

sovereign  lord  !  long  live  our  sovereign  lord !  When  they 
arrived  at  the  palace,  the  lady  ran  to  embrace  Ansaldo  ;  but 
feigned  anger  against  Giannetto,  though  she  loved  him  exces 
sively  :  yet  the  feastings,  tilts  and  diversions  went  on  as  usual, 
at  which  all  the  lords  and  ladies  assisted.  Giannetto  seeing 
that  his  wife  did  not  receive  him  with  her  accustomed  good 
countenance,  called  her,  and  inquiring  the  reason,  would  have 
saluted  her.  She  told  him,  she  wanted  not  his  caresses  :  I  am 
sure,  says  she,  you  have  been  lavish  of  them  to  some  of  your 
former  mistresses  at  Venice.  Giannetto  began  to  make  excuses. 
She  asked  him  where  was  the  ring  she  had  given  him  ?  It  is 
no  more  than  what  I  expected,  cries  Giannetto,  and  I  was  in  the 
right  to  say  you  would  be  angry  with  me  ;  but,  I  swear  by  all 
that  is  sacred,  and  by  your  dear  self,  that  I  gave  the  ring  to  the 
lawyer  who  gained  our  cause.  And  I  can  swear,  says  the  lady, 
with  as  much  solemnity,  that  you  gave  the  ring  to  a  woman  ; 
and  I  know  it  certainly  :  therefore  swear  no  more.  Giannetto 
said,  If  what  he  had  told  her  was  not  true,  he  wished  every  mis 
fortune  to  fall  on  him,  that  might  destroy  him  ;  and  that  he  said 
fdl  this  to  the  lawyer,  when  he  asked  for  the  ring.  The  lady 


G10RNATA    QUARTA.  353 

con  le  tue  manze,  che  odo  che  tutte  piangevano 
quando  tu  ti  partisti.  Messer  Giannetto  comincio 
a  lagrimare,  e  a  darsi  assai  tribulation e,  dicendo,  Tu 
fai  sacramento  di  quel  che  non  e  vero,  et  non  potrebbe 
essere.  Dove  la  donna  veggendolo  lagrimare,  parve 
che  le  fosse  dato  dj  un  coltello  nel  cuore,  e  subito 
corse  ad  abbracciarlo,  facendo  le  maggiori  risa  del 
mondo ;  e  mostrogli  P.annello,  e  dissegli  ogni  cosa, 
com'  egli  haveva  detto  al  giudice,  et  come  ella  era 
stata  quel  giudice,  e  in  che  modo  glielo  diede.  Onde 
messer  Giannetto  di  questo  si  fece  la  maggior  mara- 
viglia  del  mondo  ;  et  veggendo  ch'  egli  era  pur  vero, 
ne  comincio  a  fare  gran  festa.  E  uscito  fuor  di 
camera  lo  disse  con  alcuno  de  suoi  baroni  et  com- 
pagni,  et  per  questo  crebbe  et  moltiplicb  1'  amore  fra 
loro  due.  Dapoi  messer  Giannetto  chiamo  quella 
cameriera  che  gli  haveva  insegnato  la  sera  che  non 
beesse,  et  diella  per  moglie  a  messere  Ansaldo ;  et 
cosi  stettero  lungo  tempo  in  allegrezza  et  festa,  mentre 
che  durb  la  lor  vita. 


replied,  You  would  have  done  better  to  stay  at  Venice  with 
your  mistresses^  and  have  sent  Ansaldo  here ;  for  I  hear  they 
all  wept  when  you  came  away.  Giannetto's  tears  began  to  fall, 
and  in  great  sorrow  he  assured  her  that  what  she  supposed 
could  not  possibly  be  true.  The  lady  seeing  his  tears,  which 
were  daggers  in  her  bosom,  ran  to  embrace  him,  and  in  a  fit  of 
laughter  shewed  the  ring,  told  every  thing  which  he  had  said  to 
the  lawyer  ;  that  she  was  herself  the  lawyer ;  and  how  she 
obtained  the  ring.  Giannetto  was  greatly  astonished,  finding 
it  all  true,  and  was  highly  delighted  with  what  he  had  heard ; 
and  went  out  of  the  chamber,  and  told  the  story  to  the  nobles 
and  to  his  companions  ;  and  this  heightened  greatly  the  love 
between  him  and  his  lady.  He  then  called  the  damsel  who  had 
given  him  the  good  advice  the  evening  not  to  drink  the  liquor, 
and  gave  her  to  Ansaldo  for  a  wife  ;  and  they  spent  the  rest  of 
their  lives  in  great  felicity  and  contentment. 


VOL.  I. 


Of  a  Jew,  who  woitld  for  his  debt  have 
a  pound  of  the  flesh  of  a  Christian. 

[From  the  Orator  of  Alex.  Silvayn,  Englished  by  L.  P., 
4&,  1596.] 


A  Jew  unto  whom  a  Christian  Marchant  ought  nine 
hundred  crownes,  would  have  summoned  him  for 
the  same  in  Turckie:  the  Merchant  because  he 
would  not  be  discredited,  promised  to  pay  the  said 
summe  within  the  tearme  of  three  months-,  and  if 
he  paied  it  not,  he  was  bound  to  give  him  a  pound 
of  the  flesh  of  his  bodie.  The  tearme  being  past 
some  fifteene  dates,  the  Jew  reftised  to  take  his 
money,  and  demaunded  the  pound  of  flesh :  the  or- 
dinarie  Judge  of  that  place  appointed  him  to  cut 
a  just  pound  of  the  Christians  flesh,  and  if  he  cut 
either  more  or  lesse,  then  his  owne  head  should  be 
smitten  off:  the  Jew  appealed  from  this  sentence, 
unto  the  chief e  judge,  saying: 

IMPOSSIBLE  is  it  to  breake  the  credite  of  trafficke 
amongst  men  without  great  detriment  unto  the 
Commonwealth :  wherfore  no  man  ought  to  bind 
himselfe  unto  such  covenants  which  hee  cannot  or 
wil  not  accomplish,  for  by  that  means  should  no  man 
feare  to  be  deceaved,  and  credit  being  maintained, 


35 6      OF  A    JEW   WHO    WOULD   HAVE  A    POUND 

every  man  might  be  assured  of  his  owne ;  but  since 
deceit  hath  taken  place,  never  wonder  if  obligations 
are  made  more  rigorous  and  strict  then  they  were 
wont,  seeing  that  although  the  bonds  are  made  never 
so  strong,  yet  can  no  man  be  very  certaine  that  he 
shal  not  be  a  loser.  It  seemeth  at  the  first  sight,  that 
it  is  a  thing  no  lesse  strange  than  cruel,  to  bind  a  man 
to  pay  a  pound  of  the  flesh  of  his  bodie,  for  want  of 
money  :  Surely,  in  that  it  is  a  thing  not  usuall,  it  ap- 
peareth  to  be  somewhat  the  more  admirable,  but  there 
are  divers  others  that  are  more  cruell,  which  because 
they  are  in  use  seeme  nothing  terrible  at  all :  as  to 
bind  al  the  bodie  unto  a  most  lothsome  prison,  or  unto 
an  intollerable  slaverie,  where  not  only  the  whole 
bodie  but  also  al  the  sences  and  spirits  are  tormented, 
the  which  is  commonly  practised,  not  only  betwixt 
those  which  are  either  in  sect  or  Nation  contrary,  but 
also  even  amongst  those  that  are  all  of  one  sect  and 
nation,  yea  amongst  neighbours  and  kindred,  and  even 
amongst  Christians  it  hath  ben  scene,  that  the  son 
hath  imprisoned  the  father  for  monie.  Likewise,  in 
the  Roman  Commonwealth,  so  famous  for  laws  and 
armes,  it  was  lawfull  for  debt,  to  imprison,  beat,  and 
afflict  with  torments  the  free  Citizens  :  How  manie  of 
them  (do  you  thinke)  would  have  thought  themselves 
happie,  if  for  a  small  debt  they  might  have  ben  excused 
with  the  paiment  of  a  pound  of  their  flesh  ?  Who 
ought  then  to  marvile  if  a  Jew  requireth  so  small  a 
thing  of  a  Christian,  to  discharge  him  of  a  good  round 
summe  ?  A  man  may  aske  why  I  would  not  rather 
take  silver  of  this  man,  then  his  flesh  :  I  might 
alleage  many  reasons,  for  I  might  say  that  none  but 
my  selfe  can  tell  what  the  breach  of  his  promise  hath 
cost  me,  and  what  I  have  thereby  paied  for  want  of 
money  to  my  creditors,  of  that  which  I  have  lost  in 
my  credit :  for  the  miserie  of  those  men  which 
esteeme  their  reputation,  is  so  great,  that  oftentimes 


OF  A  CHRISTIAN'S  FLESH  FOR  HIS  DEBT.     357 

they  had  rather  indure  any  thing  secretlie  then  to 
have  their  discredit  blazed  abroad,  because  they  would 
not  be  both  shamed  and  harmed.  Nevertheless^  I 
doe  freely  confesse,  that  I  had  rather  lose  a  pound  of 
my  flesh,  then  my  credit  should  be  in  any  sort  cracked  : 
I  might  also  say  that  I  have  need  of  this  flesh  to  cure 
a  friend  of  mine  of  a  certaine  maladie,  which  is  other 
wise  incurable,  or  that  I  would  have  it  to  terrifie 
thereby  the  Christians  for  ever  abusing  the  Jewes 
anie  more  hereafter :  but  I  will  onelie  say,  that  by 
his  obligation  he  oweth  it  me.  It  is  lawfull  to  kill 
a  souldior  if  he  come  unto  the  warres  but  an  houre 
too  late,  and  also  to  hang  a  theefe  though  he  steale 
never  so  little  :  is  it  then  such  a  great  matter  to 
cause  such  a  one  to  pay  a  pound  of  his  flesh,  that 
hath  broken  his  promise  manie  times,  or  that  putteth 
another  in  danger  to  lose  both  credit  and  reputation,  yea 
and  it  may  be  life  and  al  for  greife  ?  were  it  not  better 
for  him  to  lose  that  which  I  demand,  then  his  soule, 
alreadie  bound  by  his  faith  ?  Neither  am  I  to  take 
that  which  he  oweth  me,  but  he  is  to  deliver  it  me  : 
And  especiallie  because  no  man  knoweth  better  then 
he  where  the  same  may  be  spared  to  the  least  hurt 
of  his  person,  for  I  might  take  it  in  such  a  place  as 
hee  might  thereby  happen  to  lose  his  life:  what  a 
matter  were  it  then,  if  I  should  cut  of  his  privie  mem 
bers,  supposing  that  the  same  would  altogether  weigh 
a  just  pound  ?  Or  els  his  head,  should  I  be  suffered 
to  cut  it  off,  although  it  were  with  the  danger  of  mine 
owne  life  ?  I  beleeve  I  should  not ;  because  there 
were  as  little  reason  therein,  as  there  could  be  in  the 
amends  whereunto  I  should  be  bound  :  or  els  if  I 
would  cut  off  his  nose,  his  lips,  his  eares,  and  pull  out 
his  eies,  to 'make  them  altogether  a  pound,  should  I 
be  suffered  ?  Surely  I  thinke  not,  because  the  obli 
gation  dooth  not  specific  that  I  ought  either  to  chuse, 
cut,  or  take  the  same,  but  that  he  ought  to  give  me 


358       OF  A    JEW    WHO    WOULD   HAVE   A    POUND 

a  pound  of  his  flesh.  Of  every  thing  that  is  sold,  he 
which  delivereth  the  same  is  to  make  waight,  and  he 
which  receiveth,  taketh  heed  that  it  be  just :  seeing 
then  that  neither  the  obligation,  custome,  nor  law 
doth  bind  me  to  cut,  or  weigh,  much  lesse  unto  the 
above  mentioned  satisfaction,  I  refuse  it  all,  and  re 
quire  that  the  same  which  is  due  should  bee  delivered 
unto  me. 

The  Christians  Answere. 

It  is  no  strange  matter  to  here  those  dispute  of 
equitie  which  are  themselves  most  unjust ;  and  such 
as  have  no  faith  at  all,  desirous  that  others  should 
observe  the  same  inviolable,  the  which  were  yet  the 
more  tollerable,  if  such  men  would  bee  contented 
with  reasonable  things,  or  at  the  least  not  altogether 
unreasonable  :  but  what  reason  is  there  that  one  man 
should  unto  his  own  prejudice  desire  the  hurt  of 
another  ?  as  this  Jew  is  content  to  lose  nine  hundred 
crownes  to  have  a  pound  of  my  flesh,  whereby  is 
manifestly  scene  the  antient  and  cruell  hate  which  he 
beareth  not  only  unto  Christians,  but  unto  all.  others 
which  are  not  of  his  sect;  yea,  even  unto  the  Turkes, 
who  overkindly  doe  suffer  such  vermine  to  dwell 
amongst  them,  seeing  that  this  presumptuous  wretch 
.dare  not  onely  doubt,  but  appeale  from  the  judge 
ment  of  a  good  and  just  Judge,  and  afterwards  he 
would  by  sophisticall  reasons  proove  that  his  abho- 
mination  is  equitie  :  trulie  I  confesse  that  I  have 
suffered  fifteene  daies  of  the  tearme  to  passe,  yet  who 
can  tell  whether  he  or  I  is  the  cause  thereof:  as  for 
me  I  thinke  that  by  secret  meanes  he  hath  caused 
the  money  to  bee  delaied,  which  from  sundry  places 
ought  to  have  come  unto  me  before  the  tearm  which 
I  promised  unto  him ;  Otherwise,  I  would  never  have 
been  so  rash  as  to  bind  my  selfe  so  strictly :  but 
although  he  were  not  the  cause  of  the  fault,  is  it  there- 


OF  A  CHRISTIAN'S  FLESH  FOR  HIS  DEBT.     359 

fore  said,  that  he  ought  to  bee  so  impudent,  as  to  goe 
about  to  proove  it  no  strange  matter  that  he  should 
be  willing  to  be  paied  with  mans  flesh,  which  is  a 
thing  more  natural  for  Tigres,  then  men,  the  which 
also  was  never  heard  of :  but  this  divell  in  shape  of  a 
man,  seeing  me  oppressed  with  necessitie  propounded 
this  accursed  obligation  unto  me.  Whereas  hee 
alleageth  the  Romanes  for  an  example,  why  doth  he 
not  as  well  tell  on  how  for  that  crueltie  in  afflicting 
debtors  over  greevously,  the  Commonwealth  was 
almost  overthrown e,  and  that  shortly  after  it  was  for 
bidden  to  imprison  men  any  more  for  debt.  To 
breake  promise  is,  when  a  man  sweareth  or  promiseth 
a  thing,  the  which  he  hath  no  desire  to  performe, 
which  yet  upon  an  extreame  necessitie  is  somewhat 
excusable ;  as  for  me,  I  have  promised,  and  accom 
plished  my  promise,  yet  not  so  soone  as  I  would  ;  and 
although  I  knew  the  danger  wherein  I  was  to  satisfie 
the  crueltie  of  this  mischeevous  man  with  the  price  of 
my  flesh  and  blood,  yet  did  I  not  flie  away,  but  sub 
mitted  my  selfe  unto  the  discretion  of  the  Judge 
who  hath  justly  repressed  his  beastlinesse.  Wherein 
then  have  I  falsened  my  promise,  is  it  in  that  I  would 
not  (like  him),  disobey  the  judgement  of  the  Judge  ? 
Behold  I  will  present  a  part  of  my  bodie  unto  him, 
that  he  may  pay  himselfe,  according  to  the  contents 
of  the  judgement,  where  is  then  my  promise  broken  ? 
But  it  is  no  marvaile  if  this  race  be  so  obstinat  and 
cruell  against  us,  for  they  doe  it  of  set  purpose  to 
offend  our  God  whom  they  have  crucified  :  and  where 
fore  ?  Because  he  was  holie,  as  he  is  yet  so  reputed 
of  this  worthy  Turkish  nation :  but  what  shal  I  say  ? 
Their  own  bible  is  full  of  their  rebellion  against  God, 
against  their  Priests,  Judges,  and  leaders.  What  did 
not  the  verie  Patriarks  themselves,  from  whom  they 
have  their  beginning  ?  They  sold  their  brother,  and 
had  it  not  been  for  one  amongst  them,  they  had 


360     OF  A    JEW   WHO    WOULD   HAVE   A    POUND,   ETC. 

slaine  him  even  for  verie  envie.  How  manie  adul 
teries  and  abhominations  were  committed  amongst 
them?  How  manie  murthers  ?  Absalon  did  not  he 
cause  his  brother  to  be  murthered  ?  Did  he  not  per 
secute  his  father?  Is  it  not  for  their  iniquitie  that 
God  hath  dispersed  them,  without  leaving  them  one 
onlie  foot  of  ground  ?  If  then,  when  they  had  newlie 
received  their  law  from  God,  when  they  saw  his 
wonderous  works  with  their  eies,  and  had  yet  their 
Judges  amongst  them,  they  were  so  wicked,  what 
may  one  hope  of  them  now,  when  they  have  neither 
faith  nor  law,  but  their  rapines  and  usuries?  And 
that  they  beleeve  they  do  a  charitable  work,  when 
they  do  some  great  wrong  unto  anie  that  is  not  a 
Jew  ?  It  may  please  you  then  most  righteous  Judge 
to  consider  all  these  circumstances,  having  pittie  of 
him  who  doth  wholy  submit  himself e  unto  your  just 
clemencie  :  hoping  thereby  to  be  delivered  from  this 
monsters  crueltie. 


3-   The  Story  of  the  Choice  of  Three 
Caskets? 

[From  the  "  Gesta  Romanorum"] 


[STORY  LXVL] 
ANCELMUS  THE  EMPEROUR. 

A  NCELMUS  regnyd  Emperour  in  the  cite  of  Rome, 
**•  and  he  weddid  to  wife  the  kynges  do}ter  of  Je 
rusalem,  the  whiche  was  a  faire  woman,  and  long 
dwelte  in  his  company  j  but  she  neuer  conceyvid,  ne 
brou}t  forthe  frute,  and  therof  were  lordis  gretly  heveid 
and  sory.  Happinge  in  a  certeyne  evenynge,  as  he 
walkide  after  his  soper  in  a  faire  greene,  and  tho3te  of 
alle  the  worlde,  and  specially  that  he  had  noon  heyr, 
and  howe  that  the  kynge  of  Naplis  strongly  therfore 
noyed  him  eche  3ere ;  and  so,  whenne  it  was  ny}t,  he 
went  to  bedde,  and  tooke  a  slep,  and  dremyd  this. 
He  sawe  the  firmament  in  his  most  clernesse,  and 
moore  cler  than  it  was  wonyd  to  be,  and  the  mone 


1  [In  the  former  edition,  a  comparatively  modern  edition  of 
R.  Robinson's  translation  was  employed  ;  but  the  text  is  now 
taken  from  Sir  F.  Madden's  valuable  edition,  1838,  pp.  238-43.] 


362         THE   STORY  OF   THE    THREE   CASKETS. 

was  more  pale  j  and  on  a  party  of  the  mone  was  a 
faire  colourid  brid,  and  beside  hire  stoode  too  bestis, 
the  whiche  norisshid  the  brid  with  hire  heete  and 
brethe.  After  this  come  diuerse  bestis  and  briddis 
fleynge,  and  thei  song  so  swetly,  that  the  Emperour 
was  with  the  songe  awakid.  Thenne  on  the  morowe  the 
Emperour  hadde  gret  merveile  of  this  sweuene,  and 
callid  to  him  divinours,  and  lordis  of  alle  the  empire, 
and  said  to  hem,  "  Deere  frendis,  tellithe  me  what  is 
the  interpretacione  of  my  sweuene,  and  I  shalle  wel 
rewarde  you ;  and  but  if  36  do,  36  shulle  be  dede." 
And  then  thai  saide,  "Lord,  shew  to  vs  thi  dreme,  and 
we  shulle  telle  the  the  interpretacione  of  it."  And 
then  the  Emperour  tolde  hem  as  is  said  before,  fro 
bigynnynge  to  endynge.  And  then  thei  were  glad, 
and  with  a  gret  gladnesse  spake  to  him,  and  saide, 
"  Ser,  this  was  a  goode  sweuene;  for  the  firmament 
that  thou  sawe  so  clere  is  the  empire,  the  which  hens 
forwarde  shalle  be  in  prosperitie  ;  the  paale  mone  is 
the  empresse,  the  whiche  hath  conceivid,  and  for  hire 
conceivinge  is  the  more  discolourid ;  the  litille  bryd 
is  the  faire  sone  whom  the  emperesse  shalle  brynge 
forthe,  when  tyme  comithe  ;  the  too  bestis  ben  riche 
men  and  wise  men,  that  shulle  be  obedient  to  thi 
childe ;  the  other  bestis  ben  other  folke,  that  neuer 
made  homage,  and  nowe  shulle  be  subiet  to  thi  sone ; 
the  briddis,  that  songe  so  swetly,  is  the  empire  of 
Rome,  that  shalle  ioy  of  thi  childis  burthe ;  and,  sir, 
this  is  the  interpretacione  of  your  drem."  When  the 
empresse  hurde  this,  she  was  glad  y-nowe ;  and  soone 
she  bare  a  faire  sone,  and  therof  was  maade  moche 
ioy.  And  when  the  kynge  of  Naplis  hurde  that,  he 
thowte  to  him  selfe,  "I  haue  long  tyme  holdyne  werre 
ayenst  the  Emperour,  and  it  may  not  be  but  that  it 
wol  be  tolde  to  his  sone,  when  that  he  comythe  to 
his  mile  age,  howe  that  I  haue  fo3t  alle  my  lyfe  ayenst 
his  faclir.  3e,"  thowte  he,  "  he  is  nowe  a  childe,  and 


THE   STORY   OF    THE    THREE   CASKETS.         363 

it  is  goode  that  I  procour  for  pese,  that  I  may  haue 
rest  of  him,  when  he  is  in  his  best,  and  I  in  my 
worste."  So  he  wrote  letteres  to  the  Emperour,  for 
pese  to  be  had ;  and  the  Emperour  seynge  that  he 
dude  that  more  for  cause  of  drede  than  of  love,  he 
sent  him  worde  a3en,  and  saide,  that  he  would  make 
him  surte  of  pese,  with  condicione  that  he  wolde  be 
in  his  servitute,  and  3elde  him  homage  alle  his  life, 
eche  3er.  Thenne  the  kynge  callid  his  conseil,  and 
askid  of  hem  what  was  best  to  do ;  and  the  lordis  of 
his  kyngdome  saide,  that  it  was  goode  to  folowe  the 
Emperour  in  his  wille.  "  In  the  first  36  aske  of  him 
surte  of  pese ;  to  that  we  say  thus,  thou  hast  a 
dou3ter,  and  he  hathe  a  sone;  late  matrimony  be  maad 
bytwene  hem,  and  so  ther  shalle  be  good  sikirnesse ; 
also  it  is  goode  to  make  him  homage,  and  3elde  him 
rentes."  Thenne  the  kynge  sent  worde  to  the  Em 
perour,  and  saide,  that  he  wolde  fulfille  his  wille  in 
all  poyntys,  and  3ive  his  dorter  to  his  sone  in  wife, 
yf  that  it  were  plesing  to  him.  This  answere  likid 
wele  the  Emperour,  but  he  sent  worde  a3en,  that  he 
wolde  not  assent  to  matrimony,  but  if  that  his  do3ter 
hadde  bene  a  virgine  fro  hire  natiuite.  The  kinge 
was  herewith  hiely  glad,  for  his  do3ter  was  suche  a 
cleene  virgyn.  So  letteres  were  maade  of  this  coue- 
naunt;  and  he  maade  a  shippe  to  be  ordeyned, 
to  lede  his  do3ter  with  a  certayne  of  kny3tis  and 
ladeys  to  the  Emperour,  to  be  mareyd  with  his  sone. 
And  whenne  thei  were  in  the  shippe,  and  hadde 
far  passid  fro  the  londe,  ther  rose  vp  a  gret  hor- 
ribille  tempest,  and  draynt  alle  that  were  in  the 
ship,  except  the  mayde.  Thenne  the  mayde  sette 
all  hire  hope  strongly  in  God ;  and  at  the  laste,  the 
tempest  sesid;  but  their  folowide  strongly  a  gret 
whale,  to  devowre  this  maide.  And  whenne  she 
sawe  that,  she  moche  dradde  ;  and  whan  the  ny3t  com, 
the  maide  dredynge  that  the  whale  wolde  haue  swole- 


364    THE  STORY  OF  THE  THREE  CASKETS. 

wide  the  ship,  smot  fire  at  a  stone,  and  hadde  gret 
plente  of  fire ;  and  as  longe  as  the  fire  laste,  the  whale 
dorst  come  no  nere,  but  abowte  cockis  crowe  the 
mayde,  for  gret  vexacione  that  she  hadde  with  the 
tempest ;  felle  on  slepe,  and  in  hire  slep  the  fire  went 
out ;  and  when  it  was  out,  the  whale  com  nye,  and 
swolewid  bothe  the  ship  and  the  mayde.  And  when 
the  mayde  felte  that  she  was  in  the  wombe  of  a  whale, 
she  smot,  and  maade  gret  fire,  and  greuously  woundid 
the  whale  with  a  litille  knyfe,  in  so  moche  that  he 
drowe  to  the  londe,  and  deyde  ;  for  that  is  the  kynde, 
to  drawe  to  the  londe  when  he  shall  dye.  And  in 
this  tyme  there  was  an  erle  namyd  Pirius,  and  he 
walkid  in  his  disport  by  the  see,  and  afore  him  he 
sawe  the  whale  come  towarde  the  lond.  He  gaderid 
gret  helpe  and  strenght  of  men ;  [and]  with  diuerse 
instrementis  thei  smote  the  whale  in  euery  party  of 
hym.  And  when  the  dameselle  hurde  the  gret  strokys, 
she  cryde  with  an  hye  voys,  and  saide,  "  Gentille  siris, 
havithe  pite  of  me,  for  I  am  the  dowter  of  a  kynge, 
and  a  mayde  haue  y-ben  sithe  I  was  borne."  Whenne 
the  erle  hurde  this,  he  merveilid  gretly,  and  openyd 
the  whale,  and  tooke  out  the  dameselle.  Thenne  the 
maide  told  by  ordre  how  that  she  was  a  kyngys  dowter, 
and  howe  she  loste  hire  goodis  in  the  see,  and  how 
she  sholde  be  mareyd  to  the  sone  of  the  Emperour. 
And  when  the  erle  hurde  theise  wordis,  he  was 
glad,  and  helde  the  maide  with  him  a  gret  while,  till 
tyme  that  she  was  wele  confortide;  and  thenne 
he  sent  hire  solemply  to  the  Emperour.  And 
whenne  he  sawe  hire  comynge,  and  hurde  that  she 
had  tribulacions  in  the  see;  he  hadde  gret  compas- 
sione  for  hire  in  his  herte,  and  said  to  hire,  "  Goode 
dameselle,  thou  hast  sufferid  moche  angre  for  the  love 
of  my  soone,  neuerthelese,  if  that  thou  be  worthi  to 
have  him,  I  shalle  sone  preve."  The  Emperour  late 
make  iij.  vesselles,  and  the  first  was  of  clene  goolde, 


THE  STORY  OF  THE  THREE  CASKETS.    365 

and  full  of  precious  stonys  owtewarde,  and  withinne 
fulle  of  deede  bonys ;  and  it  hade  a  superscripcione 
in  theise  wordis,  Thei  that  chese  me  shulle  fynde  in  me 
that  thri  seruyde.  The  secunde  vesselle  was  alle  of 
cleene  siluer,  and  fulle  of  precious  stonys ;  and  out- 
warde  it  had  this  superscripsione,  Thei  that  chesithe 
me,  shulle  fynde  in  me  that  nature  and  kynde  desirithe. 
And  the  third  vesselle  was  of  leed,  and  with  inne  was 
fulle  of  precious  stonys ;  and  with  oute  was  sette  this 
scripture,  Thei  that" chese  me,  shulle  fynde  [m]  me  that 
God  hathe  disposid.  Theise  iij.  vessellys  tooke  the 
Emperour,  and  shewid  the  maide,  seyinge,  "  Lo ! 
deere  dameselle,  here  ben  thre  worthi  vessellys,  and 
thou  chese  on  of  theise,  wherein  is  profit,  and  owithe 
to  be  chosyne,  thenne  thou  shalt  haue  my  sone  to 
husbonde;  and  if  thou  chese  that  that  is  not  profitable 
to  the,  ne  to  noone  othir,  forsothe  thenne  thou  shalt 
not  haue  hym."  Whenne  the  dowter  hurde  this,  and 
sawe  the  thre  vessellys,  she  lifte  vp  hire  yene  to  God, 
and  saide,  "Thowe,  Lord,  that  knowist  alle  thinges, 
graunt  me  thy  grace  nowe  in  the  nede  of  this  tyme, 
sdl.  that  I  may  chese  at  this  tyme,  wherthorowe  I  may 
ioy  the  sone  of  the  Emperour,  and  haue  him  to  hus- 
bond."  Thenne  she  byhelde  the  first  vesselle,  that 
was  so  sotilly  maad,  and  radde  the  suerscripcione ; 
and  then  she  thowte,  what  haue  I  deservid  for  to  haue 
so  precious  a  vesselle,  and  tho}  it  be  neuer  so  gay  with 
oute,  I  not  howe  fowle  it  is  with  inne ;  so  she  tolde 
the  Emperour  that  she  wolde  by  no  way  chese  that. 
Thenne  she  lokid  to  the  secunde,  that  was  of  siluer, 
and  radde  the  superscripcione ;  and  thenne  she  saide, 
"My  nature  and  kynde  askithe  but  dilectacions  of  the 
flessh;  forsothe  ser,"  quod  she,  "and  I  refuse  this." 
Then  she  lokid  to  the  third,  that  was  of  leede,  and 
radde  the  superscripcione;  and  then  she  saide, 
"  Sothely,  God  disposide  neuer  iville ;  forsothe  that 
which  God  hathe  disposid  wolle  I  take  and  chese." 


366    THE  STORY  OF  THE  THREE  CASKETS. 

And  whenne  the  Emperour  sawe  that,  he  saide, 
"  Goode  dameselle,  opyne  nowe  that  vesselle,  and  see 
what  thou  hast  fondyne."  And  whenne  it  was  openyd, 
it  was  fulle  of  golde  and  precious  stoonys.  And 
thenne  the  Emperour  saide  to  hire  a}en,  "  Dameselle, 
thou  hast  wisely  chosen,  and  wonne  my  sone  to  thyn 
husbonde."  So  the  day  was  sette  of  hire  bredeale, 
and  gret  ioy  was  maade  ;  and  the  sone  regnyde  after 
the  decese  of  the  fadir,  the  whiche  maad  faire  ende. 
Ad  quod  nos  perducat !  Amen. 


4-   The  Northern  Lord. 

IN  FOUR  PARTS. 

To  a  pleasant  new  Tune. 


A  NOBLE  lord  of  high  renowne 
Two  daughters  had,  the  eldest  browne  ; 
The  youngest  beautifull  and  faire. 
By  chance  a  noble  knight  came  there. 

The  father  said,  Kind  sir,  I  haue 
Two  daughters,  &  which  do  you  crave  ? 
One  that  is  beautifull,  he  cryed, 
The  noble  knight  he  then  replyed. 

She's  young,  she's  beautifull  and  gay, 
And  is  not  to  be  giuen  away ; 
But,  as  jewels  are  bought  and  sold, 
She  shall  bring  me  her  weight  in  gold. 

The  price,  methinkes,  you  need  not  grtitch, 
Since  I  will  freely  giue  as  much 
With  her  owne  sister  ;  if  I  can 
Finde  out  some  other  nobleman. 

With  that  bespake  the  noble  knight : 
More  welcome  is  the  beauty  bright 
At  that  high  rate,  renowned  lord, 
Then  the  other  with  a  vast  reward. 


368  THE  NORTHERN  LORD. 

So  then  the  bargain  it  was  made ; 
But  ere  the  money  could  be  paide 
He  borrow'd  it  of  a  wealthy  lew, 
The  sum  so  large.     The  writings  drew, 

That  if  he  failde,  or  miss'd  his  day, 
So  many  ounces  he  should  pay 
Of  his  owne  flesh,  instead  of  gold. 
All  was  agreed  ;  the  sum  was  told. 

So  he  return'd  immediately 
Vnto  the  lord,  where  he  did  buy 
His  daughter  deare,  of  beautie  rare, 
And  paide  him  downe  the  money  there. 

He  bought  her  so  :  it  was  well  knowne 

Vnto  all  men  she  was  his  owne. 

By  her  a  son  he  did  enioy, 

A  noble  sweete  and  comely  boy. 

At  length  the  time  of  pay  drew  neare, 
Whenas  the  knight  began  to  feare  : 
He  dreaded  much  the  cruell  Jew, 
Because  the  money  then  was  dew. 

His  lady  askt  him  why  he  griev'd  ? 
He  said,  My  Jewell,  I  receiv'd 
Such  a  huge  sum,  and  of  a  Jew, 
And  with  it  I  did  purchase  you. 

But  now  the  day  of  payment's  come, 
I  know  not  how  to  raise  the  summe; 
He'll  have  my  flesh,  yea,  weight  for  weight, 
Which  makes  my  grief  and  sorrow  great. 

Tush !  neuer  feare,  the  dame  reply'd  : 
We'll  cross  the  raging  ocean  wide, 
And  so  secure  you  from  the  fate. 
To  her  request  he  yeelded  strait. 


THE   NORTHERN  LORD.  369 


PART  II. 

Then  hailing  past  the  raging  seas, 
They  trauail'd  on,  till  by  degrees 
Vnto  the  German  court  they  came  ; 
The  knight,  his  sonne,  and  comely  dame. 

Vnto  the  emperor  he  told 
His  story  of  the  summe  of  gold 
That  he  had  borrowd  of  a  lew, 
And  that  for  feare  of  death  he  flew. 

The  emperor  he  did  erect 
A  court  for  them  ;  and  shewd  respect 
Vnto  his  guests,  because  they  came 
From  Britain,  that  blest  land  of  fame. 

As  here  he  liued  in  delight, 
A  Dutch  lord  told  our  English  knight, 
That  he  a  ton  of  gold  would  lay 
He  could  enioy  his  lady  gay. 

This  Lord  from  her,  then,  was  to  bring 
A  rich  and  costly  diamond  ring, 
That  was  to  proue  and  testifie 
How  he  did  with  his  lady  lye. 

He  tried,  but  neuer  could  obtaine 
Her  fauour,  but  with  high  disdaine 
She  did  abhor  his  base  intent ; 
So  to  her  chambermaid  he  went, 

And  told  her,  if  she  would  but  steale 
Her  lady's  ring,  and  so  conceale 
The  same,  and  bring  it  to  him  strait, 
She  should  enioy  his  whole  estate. 

In  hopes  of  such  a  great  reward 

The  ring  she  stole ;  and  the  Dutch  lord 

VOL.  I.  2  A 


370  THE    NORTHERN  LORD. 

Did  take  it  to  the  English  knight, 
Who  almost  swounded  at  the  sight. 

Home  goeth  he  to  his  lady  strait  : 
Meeting  her  at  the  pallace  gate, 
He  flung  her  headlong  in  the  moate, 
And  left  her  there  to  sinke  or  floate. 

Soone  afterward,  in  armour  greene, 
She  like  a  warlike  wight  was  scene  ; 
And  in  most  gallant  seemely  sort 
She  rode  vnto  the  emperors  court. 

Now,  when  the  emperor  behild 
Her  graue  deportment,  he  was  fill'd 
With  admiration  at  the  sight. 
Who  caird  her  selfe  an  English  knight. 

The  emperor  did  then  reply  : 
An  English  knight's  condemn'd  to  dye 
For  drowning  his  false  lady  gay. 
Quoth  she,  He  free  him,  if  I  may. 


PART    III. 

She  to  the  emperor  did  ride, 
And  said,  Now  let  the  cause  be  tryde 
Once  more  ;  for  lue  resolu'd  to  saue 
This  noble  gallant  from  the  grave. 

It  was  decreed,  the  court  should  set. 
The  Dutch  lord  came,  seeming  to  fret, 
About  the  ring  ;  as  if  in  feare 
The  truth  would  make  his  shame  appeare. 

And  so  it  chanc'd ;  for  soone  they  call 
The  maid,  who  on  her  knees  did  fall 
Before  the  judge,  and  did  descry 


The  Dutch  lord's  shamefull  treachery. 


THE    NORTHERN   LORD.  371 

The  court  declared  it  to  be  so  : 
The  lady  too,  for  ought  we  know, 
May  be  aliue  :  therefore  we  stay 
The  sentence  till  another  day. 

Now  the  Dutch  lord  gaue  him  the  ton 
Of  gold,  that  he  had  iustly  wonne  ; 
Which  hauing  done  with  shame  and  griefe, 
The  English  lord  had  some  reliefe. 

The  Dutch  lord,  to  reuenge  the  spight 
Upon  our  noble  English  knight, 
Did  send  a  letter  out  of  hand, 
And  gaue  the  Jew  to  understand, 

How  he  was  in  the  German  court  : 
Therefore,  vpon  this  good  report, 
The  Jew  he  crost  the  ocean  wide, 
Intent  on  being  satisfied. 

Soone  as  he  fixt  his  greedy  eies 
Vpon  the  knight,  in  wrath  he  cries, 
Your  hand  and  seale  I  haue  :  behold  ! 
Your  flesh  He  haue  instead  of  gold. 

Then  said  the  noble  knight  in  greene  : 
Sir,  may  not  the  deed  be  seene  ? 
Behold  it  here  !  replyed  the  Jew, 
But  I  resolue  to  haue  my  due. 

Lo  !  then  the  knight  began  to  reade. 
At  last  he  said :  I  find  in  deede 
Nothing  but  flesh  you  are  to  haue. 
Answerd  the  Jew,  That's  all  I  craue. 

The  poore  distressed  knight  was  broght : 
The  bloody-minded  Jew  he  thought 
That  day  to  be  reuengde  on  him, 
And  cut  his  flesh  from  euery  limb. 


372  THE  NORTHERN  LORD. 

The  knight  in  greene  said  to  the  Jew. 
Theres  nothing  els  but  flesh  your  due  : 
Then,  see  no  drop  of  blood  you  shed, 
For  if  you  do,  you  lose  your  head. 

Now  take  your  due  with  all  my  hart ; 
But  with  his  blood  we  will  not  part. 
With  that  the  lew  soone  went  his  way. 
Nor  had  another  word  to  say. 


PART  IV. 

No  sooner  were  these  troubles  past 
But  the  wifes  father  came  in  hast, 
Determin'd  for  to  haue  his  life 
For  drowning  his  beloued  wife. 

Ouer  the  seas  her  father  brought 
Many  braue  horses  :  one  was  bought 
By  the  disguised  knight  in  greene, 
Which  was  the  best  that  ere  was  scene. 

They  brought  her  lord  from  prison  then. 
Guarded  by  many  armed  men, 
Vnto  the  place  where  he  must  dye ; 
And  the  greene  knight  was  standing  by. 

Then  from  her  side  her  sword  she  drew, 
And  ran  her  gelding  through  and  through. 
Her  father  askt,  Why  dost  thou  so  ? 
I  may ;  it  is  mine  owne,  you  know. 

You  sold  your  gelding,  'tis  well  knowne  \ 
I  bought  it,  making  it  mine  owne, 
And  may  doe  what  I  please  with  it. 
So  then  to  her  he  did  submit. 


THE   NORTHERN  LORD.  373 

Here  is  a  man  arraign'd  and  cast, 
And  brought  to  surfer  death  at  last, 
Because  your  daughter  deare  he  slue ; 
But  if  he  did,  concerns  it  you  ? 

You  had  your  money,  when  you  sold 
Your  daughter  for  her  weight  in  gold  : 
Wherefore  he  might,  as  I  haue  showne, 
Do  what  him  pleased  with  his  owne. 

Then,  hauing  changed  her  armour  greene, 
And  drest  her  selfe  like  to  a  queene, 
Her  father  and  her  husband  strait 
Both  knew  her ;  and  their  ioy  was  great. 

Soone  did  they  carry  this  report 
Vnto  the  famous  German  court, 
How  the  renowned  English  knight 
Had  found  at  length  his  lady  bright. 

The  emperor  and  his  lords  of  fame 
With  cheerfull  harts  did  then  proclaim 
An  vniuersall  ioy,  to  see 
This  lady's  life  and  libertie. 


A  new  Song,  shewing  the  cnteltie  of  Gernutus,  a 
Jew  who,  lending  to  a  merchant  an  hundred 
crowns,  would  have  a  pound  cf  his  fleshe, 
because  he  could  not  pay  him  at  the  time 
appointed- 

To  the  tune  of  Blacke  and  Yellow. 

o 

THE    FIRST    PART. 

IN  Venice  towne  not  long  agoe 
A  cruel  Jew  did  dwell, 
Which  lived  all  on  usurie, 
As  Italian  writers  tell. 

Gernutus  called  was  the  Jew, 
Which  never  thought  to  dye, 

Nor  ever  yet  did  any  good 
To  them  in  streets  that  lie. 

His  life  was  like  a  barrow  hogge, 

That  liveth  many  a  day, 
Yet  never  once  doth  any  good, 

Until  men  will  him  slay. 

Or  like  a  filthy  heap  of  dung, 

That  lyeth  in  a  whoard ; 
Which  never  can  do  any  good, 

Till  it  be  spread  abroad. 


GERNUTUS    THE    JEW  OF    VENICE. 

So  fares  it  with  the  usurer, 

He  cannot  sleep  in  rest, 
For  feare  the  thiefe  will  him  pursue 

To  plucke  him  from  his  nest. 

His  heart  doth  thinke  on  many  a  wile, 

How  to  deceive  the  poore  ; 
His  mouth  is  almost  ful  of  mucke, 

Yet  still  he  gapes  for  more. 

His  wife  must  lend  a  shilling, 

For  every  weeke  a  penny, 
Yet  bring  a  pledge,  that  is  double  worth, 

If  that  you  will  have  any. 

And  see,  likewise,  you  keepe  your  day. 

Or  else  you  loose  it  all : 
This  was  the  living  of  the  wife, 

Her  cow  she  did  it  call. 

Within  that  citie  dwelt  that  time 

A  merchant  of  great  fame, 
Which  being  distressed  in  his  need, 

Unto  Gernutus  came  : 

Desiring  him  to  stand  his  friend 
For  twelve  month  and  a  day, 

To  lend  to  him  an  hundred  crownes  : 
And  he  for  it  would  pay 

Whatsoever  he  would  demand  of  him, 
And  pledges  he  should  have. 

No,  (quoth  the  Jew  with  Searing  lookes) 
Sir,  aske  what  you  will  have. 

No  penny  for  the  loane  of  it 

For  one  year  you  shall  pay ; 
You  may  doe  me  as  good  a  turne, 

Before  my  dying  day. 


GERNUTUS    THE    JEW  OF    VENICE.  377 

But  we  will  have  a  merry  jeast, 

For  to  be  talked  long  : 
You  shall  make  me  a  bond,  quoth  he, 

That  shall  be  large  and  strong  : 

And  this  shall  be  the  forfeyture  : 

Of  your  owne  fleshe  a  pound, 
If  you  agree,  make  you  the  bond, 

And  here  is  a  hundred  crownes. 

With  right  good  will !  the  marchant  says  : 

And  so  the  bond  was  made, 
When  twelve  month  and  a  day  drew  on 

That  backe  it  should  be  payd. 

The  marchants  ships  were  all  at  sea, 

And  money  came  not  in  \ 
Which  way  to  take,  or  what  to  doe, 

To  thinke  he  doth  begin  : 

And  to  Gernutus  strait  he  comes 

With  cap  and  bended  knee, 
And  sayde  to  him,  Of  curtesie 

I  pray  you  beare  with  mee. 

My  day  is  come,  and  I  have  not 

The  money  for  to  pay : 
And  little  good  the  forfeyture 

Will  doe  you,  I  dare  say. 

With  all  my  heart,  Gernutus  sayd, 

Commaund  it  to  your  minde  : 
In  thinges  of  bigger  waight  then  this 

You  shall  me  ready  finde. 

He  goes  his  way ;  the  day  once  past 

Gernutus  doth  not  slacke 
To  get  a  sergiant  presently ; 

And  clapt  him  on  the  backe  : 


GERNUTUS    THE    JEW  OF    VENICE. 

And  layd  him  into  prison  strong, 

And  sued  his  bond  withall ; 
And  when  the  judgement  day  was  come, 

For  judgement  he  did  call. 

The  marchants  friends  came  thither  fast, 

With  many  a  weeping  eye, 
For  other  meanes  they  could  not  find, 

But  he  that  day  must  dye. 


THE    SECOND    PART. 

Of  the  Jeivs  cruellie  ;  setting  foorth  the  merdfulnesse  of  the  Judge 
toivards  the  Marchant.      To  the  tune  of  Blacke  and  Yellow. 

Some  offered  for  his  hundred  crownes 

Five  hundred  for  to  pay  j 
And  some  a  thousand,  two  or  three, 

Yet  still  he  did  denay. 

And  at  the  last  ten  thousand  crownes 

They  offered,  him  to  save. 
Gernutus  sayd,  I  will  no  gold  : 

My  forfeite  I  will  have. 

A  pound  of  fleshe  is  my  demand, 

And  that  shall  be  my  hire. 
Then  sayd  the  judge,  Yet,  good  my  friend, 

Let  me  of  you  desire 

To  take  the  flesh  from  such  a  place, 

As  yet  you  let  him  live  : 
Do  so,  and  lo  !  an  hundred  crownes 

To  thee  here  will  I  give. 

No,  no  :  quoth  he  ;  no  :  judgement  here  ! 

For  this  it  shall  be  tride, 
For  I  will  have  my  pound  of  fleshe 

From  under  his  right  side. 


GERNUTUS    THE    JEW  OF    VENICE.  379 

It  grieved  all  the  companie 

His  crueltie  to  see, 
For  neither  friend  nor  foe  could  helpe 

But  he  must  spoyled  bee. 

The  bloudie  Jew  now  readie  is 

With  whetted  blade  in  hand, 
To  spoyle  the  bloud  of  innocent, 

By  forfeit  of  his  bond. 

And  as  he  was  about  to  strike 

In  him  the  deadly  blow  : 
Stay  (quoth  the  judge)  thy  crueltie  ; 

I  charge  thee  to  do  so. 

Sith  needs  thou  wilt  thy  forfeit  have, 

Which  is  of  flesh  a  pound  : 
See  that  thou  shed  no  drop  of  bloud, 

Nor  yet  the  man  confound. 

For  if  thou  doe,  like  murderer, 

Thou  here  shalt  hanged  be  : 
Likewise  of  flesh  see  that  thou  cut 

No  more  than  longes  to  thee  : 

For  if  thou  take  either  more  or  lesse 

To  the  value  of  a  mite, 
Thou  shalt  be  hanged  presently, 

As  is  both  law  and  right. 

Gernutus  now  waxt  franticke  mad, 

And  wotes  not  what  to  say  ; 
Quoth  he  at  last,  Ten  thousand  crownes, 

I  will  that  he  shall  pay  ; 

And  so  I  graunt  to  set  him  free. 

The  judge  doth  answere  make  ; 
You  shall  not  have  a  penny  given  ; 

Your  forfeyture  now  take. 


380  GERNUTUS    THE    JEW  OF    VENICE. 

And  at  the  last  he  doth  demaund 

But  for  to  have  his  owne. 
No,  quoth  the  judge,  doe  as  you  list, 

Thy  judgement  shall  be  showne. 

Either  take  your  pound  of  flesh,  quoth  he, 

Or  cancell  me  your  bond. 
O  cruell  judge,  then  quoth  the  Jew, 

That  doth  against  me  stand  ! 

And  so  with  griping  grieved  mind 

He  biddeth  them  fare-well. 
"  Then"  all  the  people  prays'd  the  Lord, 

That  ever  this  heard  tell. 

Good  people,  that  doe  heare  this  song, 

For  trueth  I  dare  well  say, 
That  many  a  wretch  as  ill  as  hee 

Doth  live  now  at  this  day ; 

That  seeketh  nothing  but  the  spoyle 

Of  many  a  wealthey  man, 
And  for  to  trap  the  innocent 

Deviseth  what  they  can. 

From  whome  the  Lord  deliver  me, 

And  every  Christian  too, 
And  send  to  them  like  sentence  eke 

That  meaneth  so  to  do. 


TWELFTH  NIGHT. 


INTR  OD  UCTION. 


IT  is  not  necessary  to  say  much  of  Barnaby  Rich's 
"  History  of  Apollonius  and  Silla,"  and  of  its  con 
nection  with  "  Twelfth  Night/'  The  novel  was  origin 
ally  published  in  1581,  4°,  and  we  give  the  following 
exact  transcript  of  the  tract,  because  only  a  single 
perfect  copy  of  that  date  is  known : — "  Riche  his 
Farewell  to  Militarie  profession :  conteinyng  verie 
pleasaunt  discourses  fit  for  a  peaceable  tyme  :  Gathered 
together  for  the  onely  delight  of  the  courteous  Gentle 
women,  bothe  of  Englande  and  Irelande,  for  whose 
onely  pleasure  thei  were  collected  together,  and  unto 
whom  thei  are  directed  and  dedicated  by  Barnabe 
Riche,  Gentleman.  Malim  me  divitem  esse  quam 
vocari.  Imprinted  at  London,  by  Robart  Walley, 
1581."  The  extreme  rarity  of  this  edition  of  the  book 
is  proved  by  the  fact  that  neither  Ames,  Herbert,  nor 
Dibdin,  has  included  it  in  any  list  of  works  from 
Waley's  press.  It  was  reprinte.d  in  1606,  4°;  and  in 
a  manuscript  note  to  his  copy  of  that  impression 
Malone  speaks  of  a  copy  of  1583  :  it  may  then  have 
been  republished,  as  the  work  could  not  fail  to  have 
been  popular ;  but  no  such  edition  appears  to  exist  in 


384  INTROD  UCTION. 

any  public  or  private  collection,  and  it  is  not  at  all  im 
possible  that  Malone  mistook,  and  meant  the  impres 
sion  of  1581,  as  he  does  not  seem  to  have  been  aware 
of  any  in  that  year.  It  is  among  Bishop  Tanner's 
books,  at  Oxford,  and  it  is  therefore  included  in  the 
folio  Catalogue  of  the  printed  works  in  the  Bodleian 
Library.1  Our  re-impression  has  been  made  from  the 
edition  of  1581. 

It  was  supposed  until  lately  that  Shakespeare,  in 
composing  "  Twelfth  Night,"  had  employed  the  edition 
of  1606,  because  Malone  conjectured  that  that  play 
was  not  written,  at  the  earliest,  until  1607  (Mai. 
Shaksp.,  by  Boswell,  ii.  441).  It  turns  out,  however, 
that  "  Twelfth  Night "  was  in  being  in  1602  ("  Hist,  of 
Engl.  Dram.  Poetry  and  the  Stage,"  i.  327),  having 
been  acted  on  February  2  in  that  year,  in  the  Middle 
Temple  Hall :  consequently  Shakespeare,  as  far  as  he 
was  indebted  to  Rich's  story,  must  have  resorted  to  an 
earlier  impression  than  that  of  1606.  It  was  formerly 
a  question,  whether  our  great  Dramatist  was  not  under 
obligation  to  two  Italian  comedies,  both  called  "  Gl' 
Inganni,"  and  in  both  of  which  characters  and  incidents 
occur  similar  to  those  in  "  Twelfth  Night."  One  was 
by  Nicolo  Secchi,  the  other  by  Curzio  Gonzaga.  The 
part  of  the  plot  in  which  Viola,  disguised  as  a  page, 
is  made  the  medium  of  courtship  between  her  lover 
and  -her  rival,  is  common  to  various  old  novels  and 
dramas  in  different  languages :  our  readers  will  here- 

1  It  has  been  reprinted  entire  in  the  Shakespeare's  Society's 
Series,  8°,  1846. 


JNTR  ODUC  TION.  385 

after  find  that  it  belongs  to  the  story  of  Felismena,  in 
the  "  Diana ;'  of  Montemayor,  which  appeared  in 
English  in  1598.  Mr  Hunter  subsequently  discovered 
in  a  comedy  called  "  Gli  Ingannati,"  first  printed  1550, 
and  often  afterwards,  a  far  greater  resemblance  to  the 
English  play.  But,  after  all,  Mr  Dyce  is  probably  right 
in  assuming  that  Shakespeare  derived  his  knowledge 
of  these  dramatic  incidents,  which  he  has  turned  'to 
his  own  purposes,  not  from  any  of  the  Italian  produc 
tions  themselves,  but  from  some  intermediate  English 
work  of  fiction,  no  longer  known,  in  which  they 
were  embodied.  An  analysis  of  the  "  Inganni  "  and 
"Ingannati"  is  contained  in  "Farther  Particulars 
regarding  Shakespeare  and  his  Works,"  8°,  1839,  and 
in  Hunter ;  and  the  "  Ingannati  "  has  been  translated 
into  English  by  Mr  J.  L.  Peacock,  12°,  i862.1 


1  See  further  Dyce's  introduction  to  "Twelfth  Night,"  edit, 
of  Shakespeare,  1868,111.324-5,  but  (better)  Hunter's  "New 
Illustrations,"  i.  391. 


VOL.  I,  2  B 


Apolonius  and  Silla. 


DURING  the  tyme  that  the  famous  Citie  of  Con 
stantinople  remained  in  the  liandes  of  the 
Christians,  emongst  many  other  noble  menne,  that 
kepte  their  abidyng  in  that  florishing  Citie>  there  was 
one  whose  name  was  Apolonius,  a  worthie  Duke,  who 
beyng  but  a  verie  yong  man,  and  euen  then  nevve  come 
to  his  possessions  whiche  were  verie  greate,  leuied  a 
mightie  bande  of  menne,  at  his  owne  proper  charges, 
with  whom  he  serued  against  the  Turke,  duryng  the 
space  of  one  whole  yere,  in  whiche  tyme  although  it 
were  very  shorte,  this  yong  Duke  so  behaued  hym 
selfe,  as  well  by  prowesse  and  valiaunce  shewed  with 
his  owne  handes,  as  otherwise,  by  his  wisedome  and 
liberalise,  vsed  towardes  his  Souldiors,  that  all  the 
worlde  was  filled  with  the  fame  of  this  noble  Duke. 
When  he  had  thus  spent  one  yeares  seruice,  he  caused 
his  Trompet  to  sounde  a  retraite,  and  gatheryng  his 
companie  together,  and  imbarkyng  theim  selues  he 
sette  saile,  holdyng  his  course  towardes  Constanti 
nople  :  but  beeyng  vppon  the  Sea,  by  the  extremitie 
of  a  tempest  whiche  sodainly  fell,  his  fleete  was  de- 
seuered  some  one  way,  and  some  an  other,  but  he 
hym  selfe  recouered  the  He  of  Cypres,  where  he  was 


388  APOLONIUS   AND   SILL  A. 

worthily  receiued  by  Pontus  Duke  and  governour  of 
the  same  He,  with  whom  he  lodged,  while  his  shippes 
were  newe  repairyng. 

This  Pontus  that  was  Lorde  and  gouernour  of  this 
famous  He,  was  an  auncient  Duke,  and  had  twoo 
children,  a  soonne  and  a  daughter,  his  sonne  was 
named  Siluio,  of  whom  hereafter  we  shall  haue  further 
occasion  to  speake,  but  at  this  instant  he  was  in  the 
partes  of  Africa,  seruyng  in  the  warres. 

The  daughter  her  name  was  Silla,  whose  beautie 
was  so  perelesse,  that  she  had  the  soueraintie  emongest 
all  other  Dames,  aswell  for  her  beautie  as  for  the 
noblenesse  of  her  birthe.  This  Silla  hairing  heard  of 
the  worthinesse  of  Apolonius,  this  yong  Duke,  who 
besides  his  beautie  and  good  graces,  had  a  certaine 
naturall  allurement,  that  beeyng  now  in  his  companie 
in  her  fathers  courte,  she  was  so  strangely  attached 
with  the  loue  of  Apolonius,  that  there  was  nothyng 
might  content  her  but  his  presence  and  sweete  sight, 
and  although  she  sawe  no  maner  of  hope,  to  attaine 
to  that  she  moste  desired  :  Knowing  Apolonius  to  be 
but  a  geaste,  and  readie  to  take  the  benefite"*of  -the 
next  Winde,  and  to  departe  into  a  straunge  Countrey, 
whereby  she  was  bereued  of  all  possibilitie  euer  to 
see  hym  againe,  and  therefore  striued  with  her  self  to 
leaue  her  fondenesse,  but  all  in  vaine,  it  would  not 
bee,  but  like  the  foule  whiche  is  once  Limed,  the  more 
she  striueth,  the  faster  she  tieth  her  self.  So  Silla 
was  now  constrained  perforce  her  will  to  yeeld  to 
loue,  wherefore  from  tyme  to  tyme,  she  vsed  so  greate 
familiaritie  with  hym,  as  her  honour  might  well  per- 
mitte,  and  fedde  him  with  suche  amourous  baites  as 
the  modestie  of  a  maide  could  reasonably  afforde, 
whiche  when  she  perceiued,  did  take  but  small  effecte, 
feelyng  her  self  so  muche  out  raged  with  the  ex- 
treamitie  of  her  passion,  by  the  onely  countenaunce 
that  she  bestowed  vpon  Apolonius,  it  might  haue  been 


APOLONIUS   AND    SILL  A.  389 

well  perceiued,  that  the  verie  eyes  pleaded  vnto  hym 
for  pitie  and  remorse.  But  Apolonius  commyng  but 
lately  from  out  of  the  feelde,  from  the  chasyng  of  his 
enemies,  and  his  furie  not  yet  thoroughly  desolved, 
nor  purged  from  his  stomacke,  gaue  no  regarde  to 
these  amourous  entisementes,  whiche  by  reason  of  his 
youth,  he  had  not  been  acquainted  with  all.  But  his 
minde  ranne  more  to  heare  his  Pilotes  bryng  newes 
of  a  merrie  winde,  to  serue  his  turne  to  Constantinople 
whiche  in  the  ende  came  very  prosperously  :  and 
giuing  Duke  Pontus  heartie  thankes  for  his  greate 
entertainment,  takyng  his  leaue  of  hym  self,  and  the 
Ladie  Silla  his  daughter,  departed  with  his  companie, 
and  with  a  happie  gaale  ariued  at  his  desired  porte  : 
Gentlewomen  accordyng  to  my  promise,  I  will  heare 
for  breuities  sake,  omit  to  make  repetition  of  the  long 
and  dolorous  discourse  recorded  by  Silla,  for  this 
sodaine  departure  of  her  Apolonius,  knowyng  you  to 
bee  as  tenderly  harted  as  Silla  her  self,  whereby  you 
maie  the  better  coniecture  the  furie  of  her  Feuer. 

But  Silla  the  further  that  she  sawe  her  self  bereued 
of  all  hope,  euer  any  more  to  see  her  beloued  Apolo 
nius,  so  muche  the  more  contagious  were  her  passions, 
and  made  the  greater  speede  to  execute  that  she 
had  premeditated  in  her  mynde,  whiche  was  this : 
Emongest  many  seruauntes  that  did  attend  vppon  her, 
there  was  one  whose  name  was  Pedro,  who  had  a 
long  time  waited  vpon  her  in  her  Chamber,  whereby 
she  was  well  assured  of  his  fidelitie  and  trust :  to  that 
Pedro  therefore  she  bewraied  first  the  feruencie  of  her 
loue  borne  to  Apolonius,  coniuring  him  in  the  name  of 
the  Goddes  of  Loue  her  self,  and  bindyng  hym  by  the 
duetie  that  a  Seruante  ought  to  have,  that  tendereth 
his  Mistresse  safetie  and  good  likyng,  and  desiryn.g 
hym  with  teares  tricklyng  doune  her  cheekes,  that  he 
would  giue  his  consent  to  aide  and  assiste  her,  in  that 
she  had  determined,  whiche  was  for  that  she  was  fully 


3QO  APOLONIUS   AND    SILL  A. 

resolued  to  goe  to  Constantinople,  where  she  might 
againe  take  the  vewe  of  her  beloued  Apolonius,  that 
hee  accordyng  to  the  trust  she  had  reposed  in  hym, 
would  not  refuse  to  giue  his  consent,  secretly  to  con- 
uaye  her  from  out  her  fathers  Courte  accordyng  as  she 
should  giue  hym  direction,  and  also  to  make  hym  self 
partaker  of  her  iourney,  and  to  waite  vpon  her,  till 
she  had  seen  the  ende  of  her  determination. 

Pedro  perceiuyng  with  what  vehemencie  his  Ladie 
and  Mistressse  had  made  request  vnto  hym,  albeeit 
he  sawe  many  perilles  and  doubtes,  dependyng  in  her 
pretence,  notwithstandyng,  gaue  his  consent  to  be  at 
her  disposition,  promisyng  her  to  further  her  with  his 
beste  aduice,  and  to  be  readie  to  obeye  whatsoeuer 
she  would  please  to  commaunde  him.  The  match 
beyng  thus  agreed  vpon,  and  all  thynges  prepared  in 
a  readinesse  for  their  departure  :  It  happened  there 
was  a  Gallic  of  Constantinople,  readie  to  departe, 
whiche  Pedro  vnderstandyng  came  to  the  Captaine, 
desiryng  him  to  haue  passage  for  hym  self,  and  for  a 
poore  maide  that  was  his  sister,  whiche  were  bounde 
to  Constantinople  vpon  certain e  vrgent  affaires,  to 
whiche  request,  the  Captaine  graunted,  willyng  hym 
to  prepare  aborde  with  all  speede,  because  the  winde 
serued  hym  presently  to  departe. 

Pedro  now  commyng  to  his  Mistres  and  tellyng 
her  how  he  had  handeled  the  matter  with  the  Cap 
taine  :  she  likyng  verie  well  of  the  deuise,  disguisyng 
her  self  into  verie  simple  atyre,  stole  awaie  from  out 
her  fathers  Court,  and  came  with  Pedro,  whom  now 
she  calleth  brother  aboarde  the  Galleye,  where  all 
thynges  beyng  in  readinesse  and  the  winde  seruyng 
verie  well,  they  launched  forthe  with  their  Oores,  and 
set  saile,  when  thei  were  at  the  Sea,  the  Captaine  of 
the  Galleye  takyng  the  vewe  of  Silla,  perceiuyng  her 
singular  beautie,  he  was  better  pleased  in  beholdyng 
of  her  face,  then  in  takyng  the  height  either  of  the 


APOLONIUS   AND   SILL  A.  391 

Sunne  or  Starre,  and  thinkyng  her  by  the  homelinesse 
of  her  apparell,  to  be  but  some  simple  maiden,  callyng 
her  into  his  Cabin,  he  beganne  to  breake  with  her 
after  the  Sea  fashion,  desiryng  her  to  vse  his  owne 
Cabin  for  her  better  ease  :  and  duryng  the  tyme  that 
she  remained  at  the  Sea,  she  should  not  want  a  bedde, 
and  then  wisperyng  softly  in  her  eare,  he  saied,  that 
for  want  of  a  bedfellow,  he  hym  self  would  supplie 
that  rome.  Silla  not  beyng  acquainted  with  any 
suche  talke,  blusshed  for  shame,  but  made  hym  no 
aunswere  at  all,  my  Captaine  feelyng  suche  a  bicker- 
yng  within  him  self,  the  like  whereof  he  had  never 
indured  vpon  the  Sea  :  was  like  to  bee  taken  prisoner 
aboard  his  owne  Shippe,  and  forced  to  yeeld  hym 
self  captiue  without  any  Cannon  shot,  wherefore  to 
salue  all  sores,  and  thinkyng  it  the  readiest  waie  to 
speed,  he  began  to  breake  with  Silla  in  the  waie  of 
mariage,  tellyng  her  how  happie  a  voiage  she  had 
made,  to  fall  into  the  likyng  of  suche  a  one  as  him 
self  was,  who  was  able  to  keepe  and  maintaine  her 
like  a  gentilwoman,  and  for  her  sake  would  likewise 
take  her  brother  into  his  fellowship,  whom  he  would 
by  some  meanes  prefarre  in  suche  sorte,  that  bothe  of 
theim  should  haue  good  cause  to  thinke  them  selues 
thrise  happie,  she  to  light  of  suche  a  housbande,  and 
he  to  light  of  suche  a  brother.  But  Silla,  nothyng 
pleased  with  these  prefermentes,  desired  hym  to  cease 
his  talke,  for  that  she  did  thinke  her  self  indeede  to 
bee  to  vnworthie  suche  a  one  as  he  was,  neither  was 
she  minded  yet  to  marrie,  and  therefore  desired  hym  to 
fixe  his  fancie  vppon  some  that  were  better  worthie  than 
her  self  was,  and  that  could  better  like  of  his  curtesie 
then  she  could  dooe,  the  Captaine  seeyng  hymself  thus 
refused,  beyng  in  a  greate  chafe,  he  saied  as  followeth. 
Then  seeyng  you  make  so  little  accompte  of  my 
curtesie,  proffered  to  one  that  is  so  far  vnworthie 
of  it,  from  henceforthe  I  will  vse  the  office  of  my 


39  2  APOLONIUS   AND   SILL  A. 

aucthoritie,  you  shall  knowe  that  I  am  the  Captaine 
of  this  Shippe,  and  haue  power  to  commaunde  and 
dispose  of  thynges  at  my  pleasure,  and  seying  you 
haue  so  scornfully  reiected  me  to  be  your  loiall 
housbande,  I  will  now  take  you  by  force,  and  vse  you 
at  my  will,  and  so  long  as  it  shall  please  me,  will 
kepe  you  for  myne  owne  store,  there  shall  be  no  man 
able  to  defende  you,  not  yet  to  perswade  me  from  that 
I  have  determined.  Silla  with  these  wordes  beyng 
stroke  into  a  great  feare,  did  thinke  it  now  too  late,  to 
rewe  her  rashe  attempte,  determined  rather  to  dye 
with  her  ownehandes,  then  to  suffer  herself  to  be  abused 
in  suchersorte,  therefore  she  moste  humbly  desired  the 
Captaine  so  muche  as  he  could  to  saue  her  credite, 
and  seyng  that  she  must  needes  be  at  his  will  and 
disposition,  that  for  that  present  he  would  depart,  and 
suffer  her  till  night,  when  in  the  darke  he  might  take 
his  pleasure,  without  any  maner  of  suspition  to  the 
residue  of  his  companie.  The  Captaine  thinking 
now  the  goole  to  be  more  then  half  wonne,  was  con 
tented  so  farre  to  satisfie  her  request,  and  departed 
out  leavyng  her  alone  in  his  Cabin. 

Silla,  beyng  alone  by  her  self,  drue  out  her  knife 
readie  to  strike  her  self  to  the  harrt,  and  fallyng  vpon 
her  knees,  desired  God  to  receiue  her  soule,  as  an 
acceptable  sacrifice  for  her  follies,  which  she  had  so  wil 
fully  committed,  crauyng  pardon  for  her  sinnes,  and 
so  forthe  continuying  a  long  and  pitifull  reconcilia 
tion  to  GOD,  in  the  middest  whereof  there  sodainly 
fell  a  wonderfull  storme,  the  terrour  whereof  was  suche, 
that  there  was  no  man  but  did  thinke  the  Seas  would 
presently  haue  swallowed  them,  the  Billowes  so 
sodainly  arose  with  the  rage  of  the  winde,  that  thei 
were  all  glad  to  fall  to  heauing  out  of  water,  for  other 
wise  their  feeble  Gallic  had  neuer  bin  able  to  haue 
brooked  the  Seas  ;  this  storme  continued  all  that  daie 
and  the  next  night,  and  thei  beyng  driuen  to  put 


AFOLONIUS   AND   SILLA.  393 

romer  before  the  winde  to  keepe  the  Gallic  a  hed  the 
Billowe,  were  driuen  vppon  the  maine  shore,  where 
the  Gallic  brake  all  to  peeces,  there  was  euery  man 
prouidyng  to  saue  his  own  life,  some  gat  vpon 
Hatches,  Boordes,  and  Casks,  and  were  driuen  with 
the  waues  to  and  fro,  but  the  greatest  nomber  were 
drouned,  amongst  the  whiche  Pedro  was  one,  but 
Silla  her  self  beying  in  the  Caben  as  you  have  heard, 
tooke  holde  of  a  Chest  that  was  the  Captaines,  the 
whiche  by  the  onely  prouidence  of  GOD  brought  her 
safe  to  the  shore,  the  which  when  she  hed  recouered, 
not  knowyng  what  was  become  of  Pedro  her  manne, 
she  deemed  that  bothe  he  and  all  the  rest  had  been 
drouned,  for  that  she  sawe  no  bodie  vppon  the  shore 
but  her  self,  wherefore,  when  she  had  a  while  made 
greate  lamentations,  complainyng  her  mishappes,  she 
beganne  in  the  ende  to  comforte  herselfe  with  the 
hope,  that  she  had  to  see  her  Apolonius,  and  found 
such  meanes  that  she  brake  open  the  Chest  that 
brought  her  to  lande,  wherin  she  found  good  store 
of  coine,  and  sondrie  sutes  of  apparell  that  were  the 
captaines,  and  now  to  preuent  a  nomber  of  iniuries,  that 
might  bee  proffered  to  a  woman  that  was  lefte  in  her 
case,  she  determined  to  leaue  her  owne  apparell,  and  to 
sort  her  self  into  some  of  those  sutes,  that  beyng  taken 
for  a  man,  she  might  passe  through  the  Countrie 
in  the  better  safetie,  &  as  she  changed  her  apparell, 
she  thought  it  likewise  conuenient  to  change  her 
name,  wherefore  not  readily  happenyng  of  any  other, 
she  called  her  self  Siluio,  by  the  name  of  her  owne 
brother,  whom  you  haue  heard  spoken  of  before. 

In  this  maner  she  trauailed  to  Constantinople,  where 
she  inquired  out  the  Palace  of  the  Duke  Apolonius, 
and  thinking  her  self  now  to  be  both  fitte  and  able  to 
plaie  the  seruing-man,  she  presented  her  self  to  the 
duke  crauyng  his  seruice,  the  duke  verie  willyng  to 
giue  succour  vnto  strangers,  perceiuyng  him  to  bee  a 


394  APOLONIUS  AND   SILLA. 

proper  smogue  young  man,  gaue  hym  entertainment : 
Silla  thought  her  self  now  more  then  satisfied  for  all 
the  casualties  that  had  happened  vnto  her  in  her 
iourney,  that  she  might  at  her  pleasure  take  but  the 
vew  of  the  Duke  Apolonius,  and  aboue  the  reste  of 
his  seruauntes  was  verie  diligent  and  attendaunt 
vppon  hym,  the  whiche  the  Duke  perceiuyng,  beganne 
likewise  to  growe  into  good  likyng  with  the  diligence  of 
his  man,  and  therefore  made  hym  one  of  his  Chamber, 
who  but  Siluio  then  was  moste  neate  about  hym,  in 
helpyng  of  hym  to  make  hym  readie  in  a  mornyng  in 
the  settyng  of  his  ruffes,  in  the  keepyng  of  his  Cham 
ber,  Siluio  pleased  his  maister  so  well  that  aboue  all 
the  reste  of  his  seruauntes  aboute  him,  he  had  the 
greatest  credite,  and  the  Duke  put  him  moste  in  trust. 
At  this  verie  instaunt,  there  was  remainyng  in  the 
Cittie  a  noble  Dame  a  widowe,  whose  houseband  was 
but  lately  deceased,  one  of  the  noblest  men  that  were 
in  the  partes  of  Grecia,  who  left  his  Lady  and  wife 
large  possessions  and  greate  liuinges.  This  Ladies 
name  was  called  lulina,  who  besides  the  aboundance 
of  her  wealth,  and  the  greatnesse  of  her  reuenues, 
had  likewise  the  soueraigntie  of  all  the  Dames  of 
Constantinople  for  her  beautie.  To  this  Ladie  lulina, 
Apolonius  became  an  earnest  suter,  and  accordyng  to 
the  maner  of  woers,  besides  faire  woordes,  sorrow- 
full  sighes,  and  piteous  countenaunces,  there  must 
bee  sendyng  of  louyng  letters,  Chaines,  Bracelets, 
Brouches,  Rynges,  Tablets,  Gemmes,  Juels,  and  pre- 
sentes  I  knowe  not  what :  So  my  Duke,  who  in  the 
tyme  that  he  remained  in  the  He  of  Cypres,  had  no 
skill  at  all  in  the  arte  of  Loue,  although  it  were  more 
then  half  proffered  vnto  hym,  was  now  become  a 
scholler  in  Loues  Schoole,  and  had  alreadie  learned 
his  first  lesson,  that  is,  to  speak  pitifully,  to  looke 
ruthfully,  to  promise  largely,  to  serue  diligently,  and 
to  please  carefully  :  Now  he  was  learnyng  his  seconde 


APOLON1US   AND   SILL  A.    .  395 

lesson,  that  is  to  reward  liberally,  to  giue  bountifully, 
to  present  willyngly,  and  to  write  lovyngly.  Thus 
Apolonius  was  so  busied  in  his  newe  studie,  that  I 
warrant  you  there  was  no  man  that  could  chalenge 
hym  for  plaiyng  the  truant,  he  followed  his  profession 
with  so  good  a  will  :  And  who  must  bee  the  messen 
ger  to  carrie  the  tokens  and  loue  letters,  to  the  Ladie 
lulina,  but  Siluio  his  manne,  in  hym  the  Duke  re 
posed  his  onely  confidence,  to  goe  betweene  hym  and 
his  Ladie. 

Now  gentilwomen,  doe  you  thinke  there  coulde 
haue  been  a  greater  torment  devised  wherewith  to 
afflicte  the  harte  of  Silla,  then  her  self  to  bee  made 
the  instrumente  to  woorke  her  owne  mishapp,  and  to 
plaie  the  Atturney  in  a  cause,  that  made  so  muche 
againste  her  self.  But  Silla  altogether  desirous  to 
please  her  maister,  cared  nothyng  at  all  to  offende 
her  selfe,  followed  his  businesse  with  so  good  a  will, 
as  if  it  had  been  in  her  owne  preferment. 

lulina  now  hauyng  many  tymes,  taken  the  gaze  of 
this  yong  youth  Siluio,  perceiuing  hym  to  bee  of 
suche  excellente  perfecte  grace,  was  so  intangeled 
with  the  often  sight  of  this  sweete  temptation,  that 
she  fell  into  as  greate  a  likyng  with  the  man,  as  the 
maister  was  with  her  self :  And  on  a  tyme  Siluio 
beyng  sent  from  his  maister,  with  a  message  to  the 
Ladie  lulina,  as  he  beganne  very  earnestly  to  solicet 
in  his  maisters  behalfe,  lulina  interruptyng  hym  in 
his  tale,  saied  :  Siluio  it  is  enough  that  you  haue 
saied  for  your  maister,  from  henceforthe  either  speake 
for  your  self,  or  saie  nothyng  at  all.  Silla  abashed  to 
heare  these  wordes,  began  in  her  minde  to  accuse  the 
blindnesse  of  Loue,  that  lulina  neglectyng  the  good 
will  of  so  noble  a  Duke,  woulde  preferre  her  love 
vnto  suche  a  one,  as  Nature  it  self  had  denaied  to 
recompence  her  likyng. 

And  now  for  a  tyme,  leauyng  matters  dependyng 


APOLONIUS   AND   SILL  A. 

as  you  haue  heard,  it  fell  out  that  the  right  Siluio  in- 
deede  (whom  you  haue  heard  spoken  of  before,  the 
brother  of  Silla,)  was  come  to  his  Fathers  Courte  into 
the  He  of  Cypres,  where  vnderstanding,  that  his  sister 
was  departed,  in  maner  as  you  haue  heard  con- 
iectured,  that  the  very  occasion  did  proceade  of  some 
liking  had  betwene  Pedro  her  man  (that  was  missyng 
with  her)  and  her  self,  but  Siluio  who  loved  his  sister, 
as  dearly  as  his  owne  life,  and  the  rather  for  that 
she  was  his  naturall  sister,  bothe  by  Father  and 
Mother,  so  the  one  of  theim  was  so  like  the  other,  in 
countenaunce  and  fauour,  that  there  was  no  man 
able  to  descerne  the  one  from  the  other  by  their  face, 
sauyng  by  their  apparell,  the  one  beyng  a  man,  the 
other  a  woman. 

Siluio  therefore  vowed  to  his  father,  not  onely  to 
seeke  out  his  sister  Silla,  but  also  to  reuenge  the 
villanie,  whiche  he  concerned  in  Pedro,  for  the  carri- 
yng  awaie  of  his  sister ;  and  thus  departyng,  hauyng 
trauailed  through  many  Cities  and  Tounes,  without 
hearyng  any  maner  of  newes  of  those  he  wente  to 
seeke  for,  at  the  laste  he  arriued  at  Constantinople, 
where  as  he  was  walkyng  in  an  euenyng  for  his  owne 
recreation,  on  a  pleasaunte  greene  yarde,  without  the 
walles  of  the  Citie,  he  fortuned  to  meete  with  the 
Ladie  lulina,  who  likewise  had  been  abroad  to  take 
the  aire,  and  as  she  sodainly  caste  her  eyes  vppon 
Siluio,  thinkyng  hym  to  bee  her  olde  acquaintaunce, 
by  reason  thei  were  so  like  one  an  other,  as  you  haue 
heard  before,  saied  vnto  hym,  sir  Siluio,  if  your  haste 
be  not  the  greater,  I  praie  you  let  me  haue  a  little 
talke  with  you,  seyng  I  haue  so  luckely  mette  you  in 
this  place. 

Siluio  wonderyng  toheare  hym  self  so  rightlie  named, 
beeyng  but  a  straunger,  not  of  aboue  twoo  daies  con- 
tinuaunce  in  the  Citie,  verie  courteouslie  came  to- 
wardes  her,  desirous  to  heare  what  she  would  saie. 


APOLONIUS    AND   SILL  A.  397 

lulina  commaunding  her  traine  somthyng  to  stande 
backe,  saied  as  followeth.  Seyng  my  good  will  and 
frendly  lone,  hath  been  the  onely  cause  to  make  me 
so  prodigall  to  offer,  that  I  see  is  so  lightly  reiected, 
it  maketh  me  to  thinke,  that  men  bee  of  this  con 
dition,  rather  to  desire  those  thynges,  whiche  thei  can 
not  come  by,  then  to  esteeme  or  value  of  that,  whiche 
bothe  largely  and  liberallie  is  offered  vnto  theim,  but 
if  the  liberalise  of  my  proffer,  hath  made  to  seme 
lesse  the  value  of  the  thing  that  I  ment  to  present,  it 
is  but  in  your  owne  c[ori]ceipt,  considering  how 
many  noble  men  there  hath  been  here  before,  and  be 
yet  at  this  present,  whiche  hath  bothe  serued,  sued, 
and  moste  humbly  intreated,  to  attaine  to  that,  whiche 
to  you  of  my  self,  I  haue  freely  offred,  and  I  per- 
ceiue  is  dispised,  or  at  the  least  verie  lightly  re 
garded. 

Siluio  wonderyng  at  these  woordes,  but  more  amazed 
that  she  could  so  rightlie  call  him  by  his  name,  could 
not  tell  what  to  make  of  her  speeches,  assurying  hym 
self  that  she  was  deceiued,  and  did  mystake  hym,  did 
thinke  notwithstandyng,  it  had  been  a  poincte  of 
greate  simplicitie,  if  he  should  forsake  that,  whiche 
Fortune  had  so  fauourably  proffered  vnto  hym,  per- 
ceiuyng  by  her  traine,  that  she  was  some  Ladie  of 
greate  honour,  and  vewyng  the  perfection  of  her 
beautie,  and  the  excellencie  of  her  grace  and  coun- 
tenaunce,  did  thinke  it  vnpossible  that  she  should  be 
despised,  and  therefore  aunswered  thus. 

Madame,  if  before  this  tyme,  I  haue  seemed  to 
forgett  my  self,  in  neglectyng  your  courtesie,  whiche 
so  liberally  you  haue  ment  vnto  me  :  please  it  you  to 
pardon  what  is  paste,  and  from  this  daie  forewardes, 
Siluio  remaineth  readie  preste  to  make  suche  reason 
able  amendes  as  his  abilitie  maie  any  waies  permit,  or 
as  it  shall  please  you  to  commaunde. 

lulina  the  gladdest  woman  that  might  bee,  to  heare 


398  APOLONIUS   AND   S1LLA. 

these  ioyfull  newes,  saied  :  Then  my  Siluio  see  you 
faile  not  to  Morowe  at  night  to  Suppe  with  me  at  my 
owne  house,  where  I  will  discourse  farther  with  you, 
what  amendes  you  shall  make  me,  to  whiche  request 
Siluio  gaue  his  glad  consente,  and  thus  thei  departed 
verie  well  pleased.  And  as  lulina  did  thinke  the 
tyme  verie  long,  till  she  had  reapte  the  fruite  of  her 
desire  :  so  Siluio  he  wishte  for  Haruest  before  Corne 
could  growe,  thinkyng  the  tyme  as  long,  till  he  sawe  how 
matters  would  fall  out,  but  not  knowyng  what  Ladie 
she  might  bee,  he  presently  (before  lulina  was  out  of 
sight)  demaunded  of  one  that  was  walkyng  by,  what 
she  was,  and  how  she  was  called,  who  satisfied  Siluio 
in  euery  poincte,  and  also  in  what  parte  of  the  toune  her 
house  did  stande,  the  whereby  he  might  enquire  it  out. 

Siluio  thus  departing  to  his  lodging,  passed  the 
night  with  verie  vnquiet  sleapes,  and  the  nexte  Morn- 
yng  his  mynde  ran  so  muche  of  his  Supper,  that  he 
neuer  cared,  neither  for  his  Breakfast,  nor  Dinner, 
and  the  daie  to  his  seemyng  passed  away  so  slowelie, 
that  he  had  thought  the  statelie  Steedes  had  been 
tired,  that  drawe  the  Chariot  of  the  Sunne,  or  els 
some  other  losua  had  commaunded  them  againe  to 
stande,  and  wished  that  Phaeton  had  been  there  with 
a  whippe. 

lulina  on  the  other  side,  she  had  thought  the 
Clocke  setter  had  plaied  the  knaue,  the  daie  came  no 
faster  forewardes,  but  sixe  a  clocke  beeyng  once  stro- 
ken,  recouered  comforte  to  bothe  parties ;  and  Siluio 
hastenyng  hymself  to  the  Pallace  of  lulina,  where  by 
her  he  was  frendly  welcomed,  and  a  sumpteous  supper 
beeyng  made  readie,  furnished  with  sondrie  sortes  of 
delicate  dishes,  thei  satte  theim  doune,  passyng  the 
Supper  tyme  with  amarous  lokes,  louyng  counte- 
naunces,  and  secret  glauces  conueighed  from  the  one 
to  the  other,  whiche  did  better  satisfie  them,  then  the 
feedyng  of  their  daintie  dishes. 


APOLONIUS   AND   SILL  A.  399 

Supper  tyme  beeyng  thus  spent,  lulina  did  thinke 
it  verie  vnfitly,  if  she  should  tourne  Siluio  to  go  seeke 
his  lodgyng  in  an  euenyng,  desired  hym  therefore,  that 
he  would  take  a  bedde  in  her  house  for  that  Night, 
and  bringyng  hym  vp  into  a  faire  Chamber,  that  was 
verie  richely  furnished,  she  founde  suche  meanes,  that 
when  all  the  reste  of  her  housholde  seruauntes  were  a 
bedde  and  quiet,  she  came  her  self  to  beare  Siluio 
companie,  where  concludyng  vppon  conditions,  that 
were  in  question  betweene  them,  they  passed  the  night 
with  suche  ioye  and  contentation,  as  might  in  that 
conuenient  tyme  be  wished  for,  but  only  that  lulina, 
feedyng  too  muche  of  some  one  dishe  aboue  the  rest, 
receiued  a  surfet,  whereof  she  could  not  bee  cured  in 
fourtie  wekes  after,  a  naturall  inclination  in  all  women 
whiche  are  Subiecte  to  longyng,  and  want  the  reason 
to  vse  a  moderation  in  their  diet :  but  the  Mornyng 
approchyng,  lulina  took  her  leaue,  and  coueighed  her 
self  into  her  owne  chamber,  and  when  it  was  faire 
claie  light,  Siluano  makyng  hym  self  readie,  departed 
likewise  about  his  affaires  in  the  towne,  debatyng 
with  hymself  how  thynges  had  happened,  beyng  well 
assured  that  lulina  had  mistaken  hym,  and  therefore 
for  feare  of  further  euilles,  determined  to  come  no 
more  there,  but  tooke  his  iourney  towardes  other 
places  in  the  partes  of  Grecia,  to  see  if  he  could  learne 
any  tidynges  of  his  sister  Silla. 

The  duke  Apolonius  hauyng  made  a  long  su{£  and 
neuer  a  whit  the  nerer  of  his  purpose,  came  to  lulina 
to  craue  her  direct  aunswere,  either  to  accept  of  hym, 
and  of  suche  conditions  as  he  proffered  vnto  her,  or 
els  to  giue  hym  his  laste  farewell. 

lulina,  as  you  hatie  heard,  had  taken  an  earnest 
penie  of  an  other,  whom  he  [she]  had  thought  to  be 
the  Dukes  man,  was  at  a  controuersie  in  her  self,  what 
she  might  doe:  one- while  she  thought,  seying  her 
occasion  serued  so  fitt  to  craue  the  Duke's  good  will, 


400  APOLON1US   AND   SILL  A. 

for  the  mariyng  of  his  manne,  then  againe,  she  could 
not  tell  what  displeasure  the  Duke  would  conceiue,  in 
that  she  should  seeme  to  preferre  his  man  before  hym 
self,  di'd  thinke  it  therefore  beste  to  conceale  the 
matter,  till  she  might  speake  with  Siluio,  to  vse  his 
opinio  how  these  matters  should  be  handled,  and 
herevpon  resoluyng  her  self,  desiryng  the  duke  to 
pardon  her  speeches,  saied  as  followeth. 

Sir  Duke,  for  that  from  this  tyme  forvvardes  I  am 
no  longer  of  my  self,  hauing  giuen  full  power  and 
authoritie  ouer  to  an  other,  whose  wife  I  now  re- 
maine  by  faithfull  vowe  and  promise  :  And  albeeit, 
I  knowe  the  world  will  wonder,  when  thei  shall  vnder- 
stande  the  fondnesse  of  my  choice,  yet  I  trust  you  your 
self  will  nothyng  dislike  with  me,  sithe  1  haue  ment 
no  other  thing,  then  the  satisfiyng  of  myne  owne  con- 
tentation  and  likyng. 

The  Duke  hearyng  these  woordes,  aunswered : 
Madam,  I  must  then  content  my  self,  although  against 
my  wil,  hauing  the  Lawe  in  your  owne  handes,  to  like 
of  whom  you  liste,  and  to  make  choise  where  it 
pleaseth  you. 

lulina  gluing  the  Duke  greate  thankes,  that  would 
content  himself  with  suche  pacience,  desired  hym  like 
wise,  to  giue  his  free  consent  and  good  will,  to  the 
partie  whom  she  had  chosen  to  be  her  housebande. 

Naie  surely  Madam  (q[uoth]  the  Duke)  I  will  neuer 
giue  niy  consent,  that  any  other  man  shall  enioye  you 
but  my  self,  I  haue  made  too  greate  accompt  of  you, 
then  so  lightly  to  passe  you  awaie  with  my  good  will : 
But  seeyng  it  lieth  not  in  me  to  let  you,  hauyng 
(as  you  saie)  made  your  owne  choise,  so  from  hence 
forwardes  I  leaue  you  to  your  owne  likyng,  alwaies 
willyng  you  well,  and  thus  will  take  my  leaue. 

The  Duke  departed  towardes  his  owne  house  verie 
sorrowfull,  that  lulina  had  thus  serued  hym,  but  in 
the  meane  space  that  the  Duke  had  remained  in  the 


APOLONIUS  AND   SILL  A.  401 

house  of  lulina,  some  of  his  seruantes  fell  into  talke 
and  conference,  with  the  seruantes  of  lulina,  where 
debatyng  betwene  them,  of  the  likelihood  of  the 
Manage,  betweene  the  Duke  and  the  Ladie,  one  of  the 
seruantes  of  lulina  saide  :  that  he  had  neuer  sawe  his 
Ladie  and  mistres,  vse  so  good  countenaunce  to  the 
Duke  hym  self,  as  she  had  doen  to  Siluio  his  manne, 
and  began  to  report  with  what  familiaritie  and 
courtesie  she  had  receiued  hym,  feasted  hym,  and 
lodged  hym,  and  that  in  his  opinion,  Siluio  was 
like  to  speede  before  the  Duke  or  any  other  that 
were  suters. 

This  tale  was  quickly  brought  to  the  Duke  hym- 
self,who  makyng  better  enquirie  into  the  matter,  founde 
it  to  be  true  that  was  reported,  and  better  consideryng 
of  the  woordes,  whiche  lulina  had  vsed  towardes  hym- 
self,  was  veriewell  assured  that  it  could  be  no  other  then 
his  owne  manne,  that  had  thrust  his  Nose  so  farre  out 
of  ioynte,  wherefore  without  any  further  respect,  caused 
hym  to  be  thrust  into  a  dongeon,  where  be  was  kept 
prisoner,  in  a  verie  pitifull  plight. 

Poore  Siluio,  hauyng  gotte  intelligence  by  some  of 
his  fellowes,  what  was  the  cause  that  the  Duke  his 
maister  did  beare  suche  displeasure  unto  hym,  deuised 
all  the  meanes  he  could,  as  well  by  meditation  [medi 
ation]  by  his  fellowes,  as  otherwise  by  petitions,  and 
supplications  to  the  Duke,  that  he  would  suspende 
his  ludgemente,  till  perfecte  proofe  were  had  in  the 
matter,  and  then  if  any  maner  of  thyng  did  fall  out 
againste  him,  wherby  the  Duke  had  cause  to  take 
any  greef,  he  would  confesse  hymself  worthie  not 
onely  of  imprisonmente,  but  also  of  most  vile  and 
shamefull  death  :  with  these  petitions  he  daiely  plied 
the  Duke,  but  all  in  vaine,  for  the  duke  thought  he 
had  made  so  good  proofe,  that  he  was  throughlie  con 
firmed  in  his  opinion  against  his  man. 

But  the  Ladie  lulina  wonderyng  what  made  Siluio, 

VOL.  i.  2  c 


4O2  APOLON1US  AND   SILLA. 

that  he  was  so  slacke  in  his  visitation,  and  why  he 
absented  hym  self  so  long  from  her  presence,  beganne 
to  thinke  that  all  was  not  well,  but  in  the  ende,  per- 
ceiuyng  no  decoction  of  her  former  surfette,  receiued, 
as  you  haue  heard,  and  findyng  in  her  self,  an  vn- 
wonted  swellyng  in  her  bellie,  assuryng  her  self  to  bee 
with  child,  fearyng  to  become  quite  bancroute  of  her 
honour,  did  thinke  it  more  then  tyme  to  seeke  out  a 
Father,  and  made  suche  secret  searche,  and  diligent 
enquirie,  that  she  learned  the  truthe  how  Siluio,  was 
kepte  in  prison,  by  the  Duke  his  Maister,  and  mindyng 
to  finde  a  present  remedie.  as  well  for  the  loue  she 
bare  to  Siluio,  as  the  maintainaunce  of  her  credit  and 
estimation,  she  speedily  hasted  to  the  Pallace  of  the 
Duke,  to  whom  she  saied  as  followeth. 

Sir  Duke,  it  maie  bee  that  you  will  thinke  my 
commyng  to  your  house  in  this  sorte,  doeth  some- 
thyng  passe  the  limites  of  modestie,  the  whiche  I 
protest  before  GOD,  proceadeth  of  this  desire,  that 
the  worlde  should  knowe  how  iustly  I  seke  meanes  to 
maintaine  my  honour,  but  to  the  ende  I  seeme  not 
tedious  with  prolixitie  of  woordes,  not  to  vse  other 
then  direct  circumstaunces,  knowe  sir,  that  the  loue  I 
beare  my  onely  beloued  Siluio,  whom  I  doe  esteeme 
more  then  all  the  lewells  in  the  worlde,  whose  per 
sonage  I  regard  more  then  my  owne  life,  is  the  onely 
cause  of  my  attempted  iourney,  besechyng  you,  that 
all  the  whole  displeasure,  whiche  I  vnderstand  you 
haue  conceiued  against  hym,  maie  be  imputed  vnto 
my  charge,  and  that  it  would  please  you  louingly  to 
deale  with  him,  whom  of  my  self  I  haue  chosen 
rather  for  the  satisfaction  of  mine  honest  likyng, 
then  for  the  vaine  preheminences  or  honourable  dig 
nities  looked  after  by  ambicious  myndes. 

The  Duke  hauing  heard  this  discourse,  caused 
Siluio  presently  to  be  sent  for,  and  to  be  brought 
before  hym,  to  whom  he  saied  :  Had  it  not  been 


APOLONIUS  AND   SILL  A.  403 

sufficient  for  thee,  when  I  had  reposed  myself  in  thy 
fidelitie,  and  the  trustinesse  of  thy  seruice,  that  thou 
shouldest  so  traiterously  deale  with  me,  but  since 
y*  tyme  haste  not  spared,  still  to  abuse  me  with  so 
many  forgeries,  and  periured  protestations,  not  onely 
hatefull  vnto  me,  whose  simplicitie  thou  thinkest  to 
bee  suche  that  by  the  plotte  of  thy  pleasaunt  tongue, 
thou  wouldest  make  mee  beleeue  a  manifest  vntrothe, 
but  moste  habominable  bee  thy  doynges  in  the 
presence  and  sight  of  God,  that  hast  not  spared  to 
blaspheme  his  holy  name,  by  callying  hym  to  bee  a 
witnesse  to  maintaine  thy  leasynges,  and  so  detest 
ably  wouldest  forsweare  thyself,  in  a  matter  that  is  so 
openly  knowne. 

Poore  Siluio  whose  innocencie  was  suche  yl  he 
might  lawfully  sweare,  seing  lulina  to  be  there  in 
place,  aunswered  thus  : 

Moste  noble  Duke,  well  vnderstandyng  your  con 
cerned  greefe,  moste  humbly  I  beseche  you  patiently 
to  heare  my  excuse,  not  mindyng  thereby  to  aggra- 
uate  or  heape  vp  youre  wrathe  and  displeasure, 
protestyng  before  God,  that  there  is  nothying  in  the 
worlde,  whiche  I  regarde  so  much,  or  dooe  esteeme 
so  deare,  as  your  good  grace  and  fauour,  but  desirous 
that  your  grace  should  know  my  innocencie,  and  to 
cleare  my  self  of  suche  impositions,  wherewith  I 
knowe  I  am  wrongfully  accused,  whiche  as  I  vnder- 
stande  should  be  in  the  practisyng  of  the  Ladie 
lulina,  who  standeth  here  in  place,  whose  acquitaunce 
for  my  better  discharge,  now  I  moste  humbly  craue, 
protestyng  before  the  almightie  God,  that  neither  in 
thought,  worde,  nor  deede,  I  haue  not  otherwise  vsed 
my  self,  then  accordyng  to  the  bonde  and  duetie  of 
a  seruaunte,  that  is  bothe  willing  &  desirous,  to 
further  his  Maisters  sutes,  which  if  I  haue  otherwise 
saied  then  that  is  true,  you  Madame  lulina,  who  can 
verie  well  deside  in  the  depthes  of  all  this  doubte,  I 


404  APOLONIUS  AND   SILL  A. 

moste  humbly  beseche  you  to  certifie  a  trothe,  if  I 
haue  in  any  thyng  missaied,  or  haue  otherwise  spoke, 
then  is  right  and  iust. 

lulina  hauyng  heard  this  discoorse  whiche  Siluio 
had  made,  perceiuing  that  he  stoode  in  greate  awe  of 
the  Dukes  displeasure,  aunswered  thus  :  Think  not 
my  Siluio  that  my  commyng  hither  is  to  accuse  you 
of  any  misdemeanour  towardes  your  Maister,  so  I 
dooe  not  denaie,  but  in  all  suche  Imbassages  wherein 
towardes  me  you  haue  been  imployed,  you  haue 
vsed  the  office  of  a  faithfull  and  trustie  messenger, 
neither  am  I  ashamed  to  confesse,  that  the  first  daie 
that  mine  eyes  did  beholde,  the  singuler  behauiour, 
the  notable  curtesie,  and  other  innumerable  giftes 
wherwith  my  Siluio  is  endued,  but  that  beyonde  all 
measure  my  harte  was  so  inflamed,  that  impossible  it 
was  for  me,  to  quenche  the  feruente  lone,  or  extin- 
guishe  the  least  parte  of  my  concerned  torment, 
before  I  had  bewraied  the  same  <vnto  hym,  and  of 
my  owne  motion,  craued  his  promised  faithe  and 
loialtie  of  marriage,  and  now  is  the  tyme  to  manifest 
the  same  vnto  .the  xworlde,  whiche  hath  been  done 
before  God,  and  betwene  our  .selues.:  knowyng  that 
it  is  not  needefull,  to  keepe  .secret  that,  whiche  is 
neither  euill  doen,  .nor  hurtfull-tp  any  persone,  there 
fore  (as  I  saied  before)  Siluio  is  my  housbande  by 
plited  faithe,  whom  I  hope  to  obtaine  without  offence, 
or  displeasure  of  any  one,  trustyng  that  there  is  no 
manne,  that  will  so  farre  forget  hym  self,  as  to  restraine 
that,  whiche  God  hath  left  at  libertie  for  euery  wight, 
or  that  will  seeke  by  crueltie,  to  force  Ladies  to 
marrie  otherwise,  then  accordyng  to  their  owne 
likyng.  Feare  not  then  my  Siluio  to  keepe  your 
faith  and  promise,  whiche  you  haue  made  vnto  me, 
and  as  for  the  reste :  I  doubte  not  thynges  will  so 
fall  out,  as  you  shall  haue  no  maner  of  cause  to 
complaine. 


APOLONIUS   AND    SILLA.  405 

Siluio  amased  to  heare  these  woordes,  for  that  lulina 
by  her  speeche,  semed  to  confirme  that,  whiche  he 
moste  of  all  desired  to  bee  quite  of,  saied  :  Who 
would  haue  thought  that  a  Ladie  of  so  greate  honour 
and  reputation,  would  her  self  bee  the  Embassadour, 
of  a  thyng  so  preiuditiall,  and  vncomely  for  her 
estate,  what  plighted  promises  be  these  which  bee 
spoken  of :  Altogether  ignoraunt  vnto  me,  whiche  if 
it  bee  otherwise  then  I  haue  saied,  you  Sacred  Goddes 
consume  me  straight  with  flashyng  flames  of  fire. 
But  what  woordes  might  I  vse  to  giue  credite  to  the 
truthe,  and  innocencie  of  my  cause  ?  Ah  Madame 
lulina !  I  desire  no  other  testimonie  then  your  owne 
honestie  and  vertue,  thynking  that  you  will  not  so 
muche  blemishe  the  brightnesse  of  your  honour, 
knowyng  that  a  woma  is  or  should  be  the  Image  of 
curtesie,  continencie,  and  shamfastnesse,  from  the 
whiche  so  sone  as  she  stoopeth,  and  leaueth  the 
office  of  her  duetie  and  modestie,  besides  the  degrad- 
uation  of  her  honour,  she  thrusteth  her  self  into  the 
pitte  of  perpetuall  infamie,  and  as  I  can  not  thinke 
you  would  so  far  forgette  your  self,  by  the  refusall  of 
a  noble  Duke,  to  dimme  the  light  of  your  renowne 
and  glorie,  whiche  hitherto  you  haue  maintained, 
emongest  the  beste  and  noblest  Ladies,  by  suche  a 
one  as  I  knowe  my  self  to  bee,  too  farre  vnworthie 
your  degree  and  callying,  so  most  hubly  I  beseeche 
you  to  confesse  a  trothe,  whereto  tendeth  those  vowes 
and  promises  you  speake  of,  which  speeches  bee  so 
obscure  vnto  me,  as  I  knowe  not  for  my  life  how  I 
might  vnderstande  them. 

lulina  somethyng  nipped  with  these  speeches, 
saied,  and  what  is  the  matter  that  now  you  make  so 
little  accoumpte  of  your  lulina,  that  beeyng  my  hous- 
bande  in  deede,  haue  the  face  to  denaie  me,  to  whom 
thou  art  contracted  by  so  many  solemne  othes  :  what 
arte,  thou  ashamed  to  haue  me  to  thy  wife?  how 


406  APOLONIUS  AND   SILLA. 

muche  oughtest  thou  rather  to  be  ashamed  to  breake 
thy  promised  faithe,  and  to  haue  despised  the  holie 
and  dreadfull  name  of  GOD,  but  that  tyme  con- 
straineth  me  to  laye  open  that,  which e  shame  rather 
willeth  I  should  dissemble  and  keepe  secret,  behold 
me  then  here  Siluio  whom  thou  haste  gotten  with 
childe,  who  if  thou  bee  of  suche  honestie,  as  I  trust 
for  all  this  I  shall  finde,  then  the  thyng  is  doen  without 
preiudice,  or  any  hurte  to  my  conscience,  consider- 
yng  that  by  the  professed  faithe,  thou  diddest 
accoumpt  me  for  thy  wife,  and  I  receiued  thee  for 
my  spouse  and  loyall  housbande,  swearying  by  the 
almightie  God,  that  no  other  then  you  haue  made  the 
coquest  and  triumphe  of  my  chastitie,  whereof  I  craue 
no  other  witnesse  then  your  self,  and  mine  owne  con 
science. 

I  praie  you  Gentilwomen,  was  not  this  a  foule  ouer- 
sight  of  lulina,  that  would  so  precisely  sweare  so 
greate  an  othe,  that  she  was  gotten  with  childe  by 
one,  that  was  altogether  vnfurnishte  with  implementes 
for  suche  a  tourne.  For  Gods  loue  take  heede,  and 
let  this  bee  an  example  to  you,  when  you  be  with 
childe,  how  you  sweare  who  is  the  Father,  before  you 
haue  had  good  proofe  and  knowledge  of  the  partie, 
for  men  be  so  subtill,  and  full  of  sleight,  that  God 
knoweth  a  woman  may  quickly  be  deceiued. 

But  now  to  returne  to  our  Siluio,  who  hearyng  an 
othe  sworne  so  deuinely  that  he  had  gotten  a  woman 
with  childe,  was  like  to  beleeue  that  it  had  bin  true  in 
very  deede,  but  remembryng  his  owne  impediment, 
thought  it  impossible  that  he  should  committe  suche 
an  acte,  and  therefore  half  in  a  chafe,  he  saied,  What 
lawe  is  able  to  restraine  the  foolishe  indescretion  of  a 
woman,  that  yeeldeth  her  self  to  her  owne  desires, 
what  shame  is  able  to  bridle  or  withdrawe  her  from 
her  mynd  and  madnesse,  or  with  what  snaffell  is  it 
possible  to  holde  her  backe,  from  the  execution  of 


APOLONIUS   AND   SILLA.  407 

her  filthinesse,  but  what  abhomination  is  this,  that  a 
Ladie  of  suche  a  house  should  so  forget  the  great- 
nesse  of  her  estate,  the  aliaunce  whereof  she  is 
descended,  the  nobilitie  of  her  deceased  housbande, 
and  maketh  no  conscience  to  shame  and  slaunder  her 
self,  with  suche  a  one  as  I  am,  beyng  so  farre  vnfit 
and  vnsemely  for  her  degree,  but  how  horrible  it  is  to 
heare  the  name  of  God  so  defased,  that  wee  make  no 
more  acompt,  but  for  the  maintenaunce  of  our  mis- 
chifes,  we  fear  no  whit  at  all  to  forsweare  his  holy 
name,  as  though  he  were  not  in  all  his  dealinges  moste 
righteous  true  and  juste,  and  will  not  onely  laie  open 
our  leasinges  to  the  worlde,  but  will  likewise  punishe 
the  same  with  moste  sharpe  and  bitter  scourges. 

lulina  not  able  to  indure  hym  to  proceede  any 
farther  in  his  Sermon,  was  alreadie  surprised  with  a 
vehement  greefe,  began  bitterly  to  crie  out,  vtteryng 
these  speeches  followyng  : 

Alas,  is  it  possible  that  the  soueraigne  Justice  of 
God,  can  abide  a  mischiefs  so  greate  and  cursed,  why 
maie  I  not  now  suffer  death,  rather  then  the  infamie 
whiche  I  see  to  wander  before  myne  eyes.  Oh 
happie  and  more  then  right  happie  had  I  bin,  if  in 
constant  fortune  had  not  deuised  this  treason,  where 
in  I  am  surprised  and  caught,  am  I  thus  become  to  be 
intangled  with  snares,  and  in  the  handes  of  hym,  who 
inioiyng  the  spoyles  of  my  honour,  will  openly  de- 
priue  me  of  my  fame,  by  makyng  me  a  common  fable 
to  all  posteritie  in  tyme  to  come.  Ah  Traitour  and 
discourtious  wretche,  is  this  the  recompence  of  the 
honest  and  firme  amitie  which  I  have  borne  thee, 
wherin  I  haue  deserued  this  discourtesie,  by  louing 
thee  more  then  thou  art  able  to  deserue  ?  Is  it  I, 
arrant  theefe  is  it  I,  vppon  whom  thou  thinkest  to 
worke  thy  mischiues,  doest  thou  think  me  no  better 
worthe,  but  that  thou  maiest  prodigally  waste  my 
honour  at  thy  pleasure,  didest  thou  dare  to  adventure 


408  APOLONIUS   AND   SILL  A. 

vppon  me,  hauing  thy  conscience  wounded  with  so 
deadly  a  treason  :  ah  vnhappie  and  aboue  all  other 
most  vnhappie,  that  haue  so  charely  preserued  myne 
honour,  and  now  am  made  a  praie  to  satisfie  a  yong 
mans  lust,  that  hath  coueted  nothyng  but  the  spoyle 
of  my  chastitie  and  good  name. 

Here  withall  the  teares  so  gushed  doune  her 
cheekes,  that  she  was  not  able  to  open  her  mouth 
to  vse  any  farther  speeche. 

The  Duke  who  stoode  by  all  this  while,  and  heard 
this  whole  discourse,  was  wonderfully  moued  with 
compassion  towardes  lulina,  knowyng  that  from  her 
infancie  she  had  euer  so  honourably  vsed  her  self, 
that  there  was  no  man  able  to  detect  her  of  any 
misdemeanour,  otherwise  then  beseemed  a  Ladie  of 
her  estate,  wherefore  beyng  fully  resolued  that  Siluio 
his  man  had  committed  this  villanie  against  her,  in  a 
greate  furie  drawyng  his  Rapier,  he  saied  vnto  Siluio  : 

How  canst  thou  (arrant  theefe)  shewe  thy  self  so 
cruell  and  carelesse  to  suche  as  doe  thee  honour,  hast 
thou  so  little  regard  of  suche  a  noble  Ladie,  as 
humbleth  her  self  to  such  a  villain e  as  thou  art,  who 
without  any  respecte  either  of  her  renowme  or  noble 
estate,  canst  be  content  to  seeke  the  wracke  and  vtter 
ruine  of  her  honour,  but  frame  thy  self  to  make  such 
satisfaction  as  she  requireth,  although  I  knowe  vn- 
worthie  wretche,  that  thou  art  not  able  to  make  her 
the  least  parte  of  amendes,  or  I  sweare  by  god,  that 
thou  shalt  not  escape  the  death  which  I  will  minister 
to  thee  with  myne  owne  handes,  and  therefore  aduise 
thee  well  what  thou  doest. 

Siluio  hauyng  heard  this  sharpe  sentence,  fell  doune 
on  his  knees  before  the  Duke  crauyng  for  mercie, 
desiryng  that  he  might  be  suffered  to  speake  with  the 
Ladie  lulina  aparte,  promising  to  satisfie  her  accord- 
yng  to  her  owne  contentation. 

Well   (q[uoth]   the    Duke)  I  take  thy  worde,  and 


APOLONIUS   AND   SILL  A.  409 

there  with  all  I  aduise  thee  that  thou  performe  thy 
promis,  or  otherwise  I  protest  before  God,  I  will 
make  thee  suche  an  example  to  the  worlde,  that  all 
Traitours  shall  tremble  for  feare,  how  they  dooe  seeke 
the  dishonouryng  of  Ladies. 

But  now  lulina  had  conceived  so  greate  greefe 
against  Siluio,  that  there  was  muche  a  dooe  to  per- 
swade  her  to  talke  with  hym,  but  remembryng  her 
owne  case,  desirous  to  heare  what  excuse  he  could 
make,  in  the  ende  she  agreed,  and  beyng  brought 
into  a  place  seuerally  by  them  selues,  Siluio  beganne 
with  a  piteous  voice  to  saie  as  followeth  : 

I  knowe  not  Madame,  of  whom  I  might  make  com 
plaint,  whether  of  you  or  of  my  self,  or  rather  of 
Fortune,  whiche  hath  conducted  and  brought  vs  both 
into  so  greate  aduersitie,  I  see  that  you  receiue  greate 
wrong,  and  I  am  condemned  againste  all  right,  you 
in  periil  to  abide  the  brute  of  spightful  tongues,  and 
I  in  daunger  to  loose  the  thing  that  I  moste  desire  ; 
and  although  I  could  alledge  many  reasons  to  proue 
my  saiynges  true,  yet  I  referre  my  self  to  the  experi 
ence  and  bountie  of  your  minde.  And  here  with  all 
loosing  his  garmentes  doune  to  his  stomacke,  and 
shewed  lulina  his  breastes  and  pretie  teates,  sur- 
mountyng  farre  the  whitenesse  of  Snowe  it  self,  saiyng: 
Loe  Madame,  behold  here  the  partie  whom  who  haue 
chalenged  to  bee  the  father  of  your  childe,  see  I  am 
a  woman  the  daughter  of  a  noble  Duke,  who  onely 
for  the  lone  of  him,  whom  you  so  lightly  haue  shaken 
of,  haue  forsaken  my  father,  abandoned  my  Countrie, 
and  in  maner  as  you  see  am  become  a  seruing  man, 
satisfiyng  my  self,  but  with  the  onely  sight  of  my 
Apolonius,  and  now  Madame,  if  my  passion  were  not 
vehement,  &  my  tormentes  without  comparison,  I 
would  wish  that  fained  greefes  might  be  laughed  to 
scorne,  &  my  des£bled  paines  to  be  rewarded  with 
floutes.  But  my  loue  beyng  pure,  my  trauaile  con- 


41 0  APOLONIUS  AND   SILL  A. 

tinuall,  &  my  greefes  endlesse,  I  trust  Madame  you 
will  not  onely  excuse  me  of  crime,  but  also  pitie  my 
destresse,  the  which  I  protest  I  would  still  haue  kept 
secrete,  if  my  fortune  would  so  haue  permitted. 

lulina  did  now  thinke  her  self  to  be  in  a  worse  case 
then  euer  she  was  before,  for  now  she  knewe  not  who 
to  chalenge  to  be  the  father  of  her  child,  wherfore, 
when  she  had  told  the  duke  the  very  certantie  of  the 
discou[r]se,  which  Siluio  had  made  vnto  her,  she 
departed  unto  her  owne  house,  with  suche  greefe  and 
sorrowe,  that  she  purposed  neuer  to  come  out  of  her 
owne  doores  againe  aliue,  to  be  a  wonder  and  mock 
ing  stocke  to  ye  worlde. 

But  ye  Duke  more  amased,  to  heare  this  strauge 
discourse  of  Siluio  came  vnto  him,  who  when  he  had 
vewed  with  better  consideratio,  perceiued  in  deede 
that  it  was  Silla,  the  daughter  of  Duke  Eontus,  and 
imbrasing  her  in  his  armes,  he  saied  : 

Oh  the  braunche  of  all  vertue  and  the  flowre  of 
curtesie  it  self,  pardon  me  I  bes[e]che  you  of  all 
suche  discourtesies,  as  I  haue  ignorantlie  committed 
towardes  you :  desiring  you  that  without  farther 
memorie  of  auncient  greefes,  you  will  accept  of  me, 
who  is  more  ioyfull  and  better  contented  with  your 
presence,  then  if  the  whole  worlde  were  at  my  com- 
maundement  Where  hath  there  euer  bin  founde 
suche  liberalise  in  a  Louer,  which  hauyng  been 
trained  vp  and  nourished  emongest  the  delicacies 
and  banquettes  of  the  Courte,  accompanied  with 
traines  of  many  faire  and  noble  ladies  liuing  in  plea 
sure,  and  in  the  middest  of  delightes,  would  so  prodi- 
gallie  aduenture  your  self,  neither  fearing  mishapps, 
nor  misliking  to  take  suche  paines,  as  I  knowe  you 
haue  not  been  accustomed  vnto.  O  liberalitie  neuer 
heard  of  before  !  O  facte  that  can  neuer  bee  suffi 
ciently  rewarded  !  O  true  Loue  moste  pure  and 
vnfained  :  here  with  all  sendyng  for  the  moste  arti- 


APOLONIUS   AND   SILLA.  41! 

ficiall  woorkmen,  he  prouided  for  her  sundrie  sutes 
of  sumpteous  apparell,  and  the  Marriage  daie 
appoincted,  which  was  celebrated  with  greate  tri- 
urnphe  through  the  whole  Citie  of  Constantinople, 
euery  one  prasing  the  noblenesse  of  the  Duke,  but  so 
many  as  did  behold  the  excellent  beautie  of  Silla, 
gaue  her  the  praise  aboue  all  the  rest  of  the  Ladies  in 
the  troupe. 

The  matter  seemed  so  wonderfull  and  straunge  that 
the  brute  was  spreade  throughout  all  the  partes  of 
Gretia,  in  so  muche  that  it  came  to  the  hearyng  of 
Siluio,  who  as  you  haue  heard,  remained  in  those 
partes  to  enquire  of  his  sister,  he  beyng  the  gladdest 
manne  in  the  worlde,  hasted  to  Constantinople,  where 
comming  to  his  sister  he  was  ioyfullie  receiued,  and 
moste  louynglie  welcomed,  and  entertained  of  the 
Duke,  his  brother  in  Lawe.  After  he  had  remained 
there  twoo  or  three  daies,  the  Duke  reuealed  unto 
Siluio,  the  whole  discourse  how  it  happened,  betweene 
his  sister  and  the  Ladie  lulina,  and  how  his  sister  was 
chalenged,  for  gettying  a  woman  with  childe  :  Siluio 
blushyng  with  these  woordes,  was  striken  with  greate 
remorse  to  make  lulina  amendes ;  vnderstanding  her 
to  bee  a  noble  Ladie,  and  was  lefte  defamed  to  the 
worlde  through  his  default,  he  therefore  bewraied  the 
whole  circumstaunce  to  the  Duke,  whereof  the  Duke 
beyng  verie  ioyfull,  immediatlie  repaired  with  Siluio 
to  the  house  of  lulina,  whom  they  found  in  her 
chamber,  in  great  lamentation  &  mourning.  To 
whom  the  Duke  saide,  take  courage  Madam  for 
beholde  here  a  gentilman,  that  will  not  sticke,  bothe 
to  father  your  childe  and  to  take  you  for  his  wife,  no 
inferiour  persone,  but  the  sonne  and  heire  of  a  noble 
Duke,  worthie  of  your  estate  and  dignitie. 

lulina  seyng  Siluio  in  place,  did  know  very  well 
that  he  was  the  father  of  her  childe,  and  was  so 
ravished  with  ioye,  that  she  knewe  not  whether  she 


412  APOLONIUS   AND   SILL  A. 

were  awake,  or  in  some  dreame.  Siluio  imbracyng 
her  in  his  armes,  crauyng  forgiuenesse  of  all  that  was 
past :  concluded  with  her  the  manage  daie,  which 
was  presently  accomplished  with  greate  ioye  and  con- 
tentation  to  all  parties :  And  thus  Siluio  hauyng 
attained  a  noble  wife,  and  Silla  his  sister  her  desired 
houseband,  they  passed  the  residue  of  their  daies  with 
suche  delight,  as  those  that  haue  accomplished  the 
perfection  of  their  felicities. 


END    OF    VOL.    I. 


Hazlitt,  William  Carev 

Shakespeare's  library 
H3 

1875 
v.l 


PLEASE  DO  NOT  REMOVE 
CARDS  OR  SLIPS  FROM  THIS  POCKET 

UNIVERSITY  OF  TORONTO  LIBRARY