s
THE SHAKESPEARE LIBRARY.
GENERAL EDITOR PROFESSOR
I. GOLLANCZ, LITT.D.
SHAKESPEARE'S PLUTARCH
VIES DES HOMME-S
Illufbes Grecs & Remains,
Cpmparccs Ivnc aucc lau-
tre par Plucarquc
dc Chaeronee,
Ttanflatees de Grec en Francois .
A PARIS,
De Tin primcrie de Michel dc \
M. D. L VI III.
Auc: Priuilegc du Roy.
LScdZfof-t/" • '•tUmof<i&& • r^enf^ /<!a-rif>'-
SHAKESPEARE'S
PLUTARCH : EDITED BY
C. F. TUCKER BROOKE
B.LlTT. : VOL. II. : CONTAINING
THE MAIN SOURCES OF
ANTONY & CLEOPATRA
AND OF CORIOLANUS
i.' 3 *
NEW YORK
DUFFIELD Gf COMPANY -^
LONDON: CHATTO & WINDUS
1909
All rights reserved
INTRODUCTION
A GENERAL discuSvsion of North's translation of Plutarch
and its relation to Shakespeare's play of Julius Caesar will
be found in the introduction to the first volume.
The scope of North's influence on Shakespeare.
The extent and precise nature of Shakespeare's debt to
North is not easily calculated. Besides the four lives here
printed, it has been asserted that he drew upon the Life of
Theseus for some five lines in A Midsummer Night's Dream,
that he used the Life of Alcibiades for Timon of Athens,
that he got a hint for Julius Caesar ; namely, Caesar's
fear of sleepless men, from the Life of Cato Censor. It
has been suggested that he derived from the comparisons or
o-uy/cpums attached to the Lives of Coriolanus, Caesar,
Brutus, and Antonius a few general ideas as to the character
of these personages. Professor Skeat, furthermore, has
printed in his book, Shakespeare's Plutarch, the spurious life of
Augustus Caesar, which found its way into the 1603 and
later editions of North.
It is difficult to set limits to Shakespeare's possible erudition.
It is highly probable that he had read much more of Plutarch
than he ever openly used ; and he may have known all the
x INTRODUCTION
passages which an unpleasantly microscopic criticism has
pointed out ; but if so, the matter seems entirely devoid of
interest or importance. Only as regards the four lives which
are reprinted in this book can there be any true question of
debit and credit between North and Shakespeare, and even
here the different plays show very different sorts of borrow
ing.
The relation between Julius Caesar and the Lives has been
already discussed. If the connexion had ended with that
play there would be no great reason for crediting North with
a much higher sort of influence over Shakespeare than that
exerted by Holinshed, Painter, Whetstone, Harsnet, and the
many other authors whose matter the poet appropriated without
reserve and whose manner, save for a phrase here and there,
he seems utterly to have repudiated. But the indebtedness
of Shakespeare to North is most striking in the latest of his
Roman plays, Antony and Cleopatra and Coriolanus. A
comparison of the many passages in the lives of Antonius and
of Coriolanus here marked by daggers with the corresponding
lines in Shakespeare shows that the dramatist was satisfied in
no small number of cases to incorporate whole speeches from
North with the least change consistent with the production
of blank verse. The description of Cleopatra's first visit to
Antony, the dying speech of Antony, and the few noble lines
that glorify the passing of Cleopatra, the address of Coriolanus
to Tullus Aufidius when he throws himself upon the latter's
hospitality, and the last all-decisive speech of Volumnia to
INTRODUCTION xi
her son — these passages, all of which rank among the special
treasures of Shakespearean poetry, come straight and
essentially unaltered out of North.
Nowhere else in Shakespeare is there an instance of verbal
borrowing at the height of dramatic intensity which is
comparable to these. Even the speech of Portia to Brutus
in Julius Caesar offers no parallel, for there we can see
plainly the deliberate poetic handling which North's words
suffered, fine though they are, before they were allowed a
place in the drama. In the passages I have cited there is
little evidence of any attempt at improvement ; indeed, it
may be held in regard to several of them that the palm
belongs rather to North's prose than to Shakespeare's poetry.
That this should be so is a fact worthy of all wonder and
attention, for the like can be said of no other of Shakespeare's
rivals or assistants.
Yet it is easy to misinterpret woefully the meaning of the
phenomenon. The criticism that blatantly advertises North
as the writer who has surpassed Shakespeare in his own art
is illogical as well as foolish. It rests on a wrong conception
of the nature of Shakespeare's latest work. The probable
date of Antony and Cleopatra is 1607, and Coriolanus is
somewhat later. During this his last period, the poet's
manner is characterized, it need not be said, by qualities of
unapproachable grandeur ; it is not, however, marked by
minute attention to details. In structure as in versification
we find a certain looseness ; the carelessness of conscious
xii INTRODUCTION
mastery overrides trifling rules before which immaturity had
bent. After all, North's style, as we see it in these four
lives, is pretty much of a piece, and what Shakespeare had
been able to improve on in 1601, when he wrote Julius
Caesar, was assuredly not beyond him in 1607. The truth
is that Shakespeare's interest in the last two Roman plays is
centred nearly exclusively in character, in Antony and
Cleopatra, Volumnia and Coriolanus. He has earned the
right to ignore rules of syntax and of scansion. He may at
this time appropriate without scruple whatever North has
written that will serve his purpose and would cost him pains
to write better. It is no more than the assertion of genius's
privilege of indifference to non-essentials — the natural corollary
of the ' infinite capacity for taking pains,' where the pains
are worth the taking.
The borrowing is a deservedly high compliment to North ;
it is far from being a reproach to Shakespeare. It is as
Archbishop Trench has said in his lectures on Plutarch :
' Shakespeare does not abdicate his royal preeminence, but
resumes it at any moment that he pleases.' To take the
dying speech of Charmion and fit it indistinguishably into a
setting worthy of it, to borrow nearly unchanged the words
of Coriolanus to Aufidius and then to give them their needed
consummation in the answer of Aufidius — this surely is a
greater achievement than to have new- written the two scenes.
Plutarch and the structure of the Roman
Plays. The indebtedness of Shakespeare to Plutarch's
INTRODUCTION xiii
Lives has not been fully stated, when we have pointed out
that the four lives under consideration presented the drama
tist with a graphic picture of nearly every incident and every
important character out of which he built up his Roman
plays, nor even when we have added to this that the magni
ficent version of North clothed Plutarch's narrative in an
English dress so gorgeous, and at the same time so appro
priate, that Shakespeare has justly rendered it the last praise
of imitation. Besides thus furnishing the constituent
material, and to no small extent the outward form of these
plays, North's Plutarch was able to contribute also the innate
tragic spirit. The work which Shakespeare had been
obliged to do for himself in investing English history with
a continuous purpose and a philosophic import, he found
done for him when he came to Plutarch. The lives are
pervaded by a note of grave fatalism, which constitutes the
very essence of tragedy. Particularly is this true of the
lives dealing with those last days of the Roman Republic
which Plutarch realized so vividly and has so fully and
wisely portrayed. It is no mere succession of battles, plots,
and murders, such as we know in Holinshed's Chronicle or
the Mirror for Magistrates, that meets us in the lives of
Brutus or Antonius, or even Coriolanus. The narration of
historical incident goes everywhere hand in hand with the
true spirit of humanism and the deepest sense of resistless
-destiny.
Brutus and Antonius are distinctly represented as the
xiv INTRODUCTION
victims of Fate, against which their struggles, however
heroic, can avail them nothing. ' Howbeit the state of
Rome (in my opinion),' says Plutarch, 'being now
brought to that pass, that it could no more abide to be
governed by many Lords, but required one only absolute
Governor, God, to prevent Brutus that it should not come to
his government, kept this victory from his knowledge' (Vol.
I. p. 182). And Antony's love for Cleopatra is throughout
made to appear no mere human frailty, but a ' pestilent
plague and mischief ' sent upon him by that Providence by
whom ' it was predestined that the government of all the
world should fall into Octavius Caesar's hands.'
We find Shakespeare's broad sane humanity to a very
striking degree in Plutarch, who never allows us to lose the
sense of the infinite pity of Coriolanus's ruin, or Antony's,
even while laying bare with a hand as unsparing as Shake
speare's own the ruinous faults of each. Again, Shakespeare's
political views — his feeling of the necessity of one strong
head in the state, and his distrust of the commonalty — are
closely paralleled by those of Plutarch, who almost welcomes
Caesar's assumption of tyrannical power, and looks on the
triumph of Octavius as a desirable pledge of peace, though
individually neither of the Caesars is a favourite with him.
His attitude towards the mob is hardly more friendly than
Shakespeare's ; and the marginal note to the Life of
Coriolanus which North adds, ' See the fickle minds of
common people' (Vol. II. D. 161), not only sums up the
INTRODUCTION xv
opinion of Plutarch and of Chaucer, but might serve as text
for a large number of Shakespeare's scenes.
The Roman plays, of course, contain much that will not
be found in Plutarch, or will be found there only in germ.
This is more the case with the two later tragedies, which in
parts approach North most closely, than in the case of Julius
Caesar, where by drawing on three lives at once the drama
tist found all the material and variety he could desire. In
Antony and Cleopatra and in Coriolanus the kernel of the
plot, that is, the conception of the two principal figures of
each play, is taken from North practically unchanged. But
a Shakespearean play must have breadth as well as depth ;
two or three characters, however striking, will not serve.
The minor dramatis personae therefore, who provide the
perspective and fill up the background, are for the most part
elaborated by Shakespeare out of very scanty suggestions.
This is true of Enobarbus, who, though mentioned two or
three times by Plutarch, is entirely re-created by the dramatist
and given a quite unhistorical career. It is equally true of
Menenius, who appears in Plutarch but once, and then
simply as narrator of his well-known fable. Altogether
there are in Antony and Cleopatra no less than eight scenes,
and in Coriolanus seven at least, which show only the very
barest traces, if any, of Plutarchan influence. Conversely,
there are, of course, many fine passages in Plutarch, of which
the dramatist makes no use, the most striking instance being
perhaps the wonderfully vivid and eloquent description of
xvi INTRODUCTION
Antony's Parthian expedition. Papers seeking to point out
in detail the connexion between Plutarch and the Roman
plays will be found in the Jahrbuch dtr deutscben Shakespeare-
Gesellschaft, Bd. xvii. 67-8 r: xviii. 156-82: xxi.
262-317.
North's influence outside the Roman plays.
In one other Shakespearean tragedy we find credible traces of
borrowing from North. It is at least possible that the first
suggestion for Timon of Athens came from the brief account
of the misanthrope, which Plutarch interpolates into the Life
of Antonius (p. 1 1 i-i 1 3). Certainly, at two points in the last
act of the play there is verbal reminiscence of this passage :
first, in lines 210-217 of Scene I., and more strikingly in
Timon's epitaph (V. iv. 70-73), which Shakespeare quotes
from North with the change of only a single word. All
visible connexion, however, stops here. The play, as a
whole, is based on Paynter's Palace of Pleasure (Novel
xxviii.), and there is no evidence that Plutarch's further
account of Timon in the Life of Alcibiades influenced
Shakespeare in any degree.
The non- Shakespearean drama of the Elizabethan age
owes a large debt to Plutarch. He furnished the French
writer Robert Gamier with the material for his tragedy
Marc Antoine, and this play, as translated into English verse
by the Countess of Pembroke in I 590, became the progenitor
of a school, Senecan in form, Plutarchan largely in subject
matter. Samuel Daniel's Cleopatra (1594) was written con-
INTRODUCTION xvii
fessedly with the object of providing a companion piece to
the Antonie of his patroness. It deals with the period of
Cleopatra's life subsequent to the death of Antony, and is
based wholly upon Plutarch. Despite its impossible rhyme
scheme and antediluvian machinery, there are lines in
Cleopatra which show how the passages that were after
wards to impress themselves on Shakespeare's memory had
already touched the imagination of at least one true, if mis
guided poet. In the fifth act we find a retrospective allusion
to the splendour of Cleopatra's progress up the ' river of
Cydnus' (cf. Life of Antonius, p. 38, 39): —
' Clear Cydnos she did shew what earth could shew,
When Asia all amaz'd in wonder, deems
Venus from heaven was come on earth below.'
And later Charmion's death is described in words which, in
spite of the distortion caused by the necessity of finding
rhymes, are not a great deal farther from North's prose than
are Shakespeare's own —
' And as she stood, setting it (/. e. the crown) fitly on,
Loe, in rush Caesar's messengers in haste,
Thinking to have prevented what was done,
But yet they came too late, for all was past.
For there they found stretcht on a bed of gold,
Dead Cleopatra, and that proudly dead,
In all the rich attire procure she could,
And dying Charmion trimming of her head,
xviii INTRODUCTION
And Eras at her feet, dead in like case.
" Charmion, is this well done?" said one of them.
"Yea, well," said she, "and her that from the race
Of so great Kings descends, doth best become."'
In 1605 Daniel published his Pkilotas, founded on Plu
tarch's Life of Alexander, which was also the source of
another play belonging to the same Senecan school and
printed in the same year, the Alexandrian of Sir William
Alexander, Lord Stirling. In 1607 appeared another of
Alexander's " Monarchic tragedies," The Tragedy of Julius
Caesar, which owes no less than its predecessor to Plutarch.
These last works belong all to a class doomed to speedy
extinction. A more vital Plutarchan influence is that we
find in Beaumont and Fletcher's play The False One. The
plot concerns itself with the stay of Julius Caesar in Egypt,
the outline of which conies from the Life of Caesar; in
several passages, moreover, reminiscences of the language of
North are, in my opinion, to be detected.
Lex hujus editionis. The principles on which the
text has been prepared are stated fully in the introduction to
the first volume. The present volume contains the Lives of
Antonius and Coriolanus, and thus gives the main sources
of the last two Roman plays, as well as the source in part of
Timon of Athens. The text is that of North's translation as
first published in 1579, except that the spelling has been
modernized wherever the change involved is a mere matter
of typography. Legitimate old forms, like the comparative
INTRODUCTION
xix
lenger and the preterite ivan for won, have been scrupulously
preserved. The punctuation has been normalized, but in
doing so I have attempted to make it conform to Elizabethan
rather than Victorian ideals. All passages which Shake
speare can be shown to have used are indicated by marginal
signs. Where the debt is one of subject matter only,
asterisks are employed, but where North's wording also
has been borrowed, a row of daggers will be found opposite
the lines in question. Foot-notes give references to act,
scene, and line, in the Oxford Shakespeare.
1C •
•_ •»
— -. *• — *
t ••-•'.
: ; lie1-*! '0
•ttL -. •
• • '?>
THE LIFE OF
MARCUS ANTONIUS
ANTONIUS' grandfather was that famous Orator whom
Marius slew, because he took Sylla's part. His
. *• Antonius
father was another Antonius surnamed Cretan," parentage.
who was not so famous nor bare any great sway « Because
in the commonwealth : howbeit otherwise he was death he 'S
an honest man, and of a very good nature, and Sar which
specially very liberal in giving, as appeareth by an nate"y°m
act he did. He was not very wealthy, and there- T^st
fore his wife would not let him use his liberality Ji105* of
• ^ re tii.
and frank nature. One day a friend of his coming
to him to pray him to help him to some money, liberality
having great need, Antonius by chance had no tonius'
money to give him, but he commanded one of
his men to bring him some water in a silver basin, and after
he had brought it him, he washed his beard as though he
meant to have shaven it, and then found an errand for his
man to send him out, and gave his friend the silver basin,
and bade him get him money with that. Shortly after,
there was a great stir in the house among the servants,
seeking out this silver basin. Insomuch as Antonius
VOL. II. B
2 MARCUS ANTONIUS
seeing his wife marvellously offended for it, and that she
would examine all her servants, one after another, about it,
to know what was become of it : at length he confessed he
had given it away, and prayed her to be contented. His
Julia, the wife was Julia, of the noble house and family of
of°M.er Julius Caesar, who, for her virtue and chastity,
Antomus. was to be compared with the noblest Lady of her
time. M. Antonius was brought up under her, being
married after her first husband's death unto Cornelius
Lentulus, whom Cicero put to death with Cethegus and
others, for that he was of Catiline's conspiracy against the
commonwealth. And this seemeth to be the original
cause and beginning of the cruel and mortal hate Antonius
bare unto Cicero. For Antonius self saith, that he would
never give him the body of his father-in-law to bury him,
before his mother went first to entreat Cicero's wife : the
which undoubtedly was a flat lie. For Cicero denied burial
to none of them whom he executed by law. Now Antonius
being a fair young man, and in the prime of his youth, he
fell acquainted with Curio, whose friendship and
Antonius . ...
corrupted acquaintance (as it is reported) was a plague
by Curio. . . „ . «• - i •
unto him. ror he was a dissolute man, given over
to all lust and insolency, who, to have Antonius the better
at his commandment, trained him on into great follies, and
vain expenses upon women, in rioting and banqueting. So
that in short time he brought Antonius into a marvellous
great debt, and too great for one of his years, to wit, of two
MARCUS ANTONIUS 3
hundred and fifty talents, for all which sum Curio was his
surety. His father hearing of it did put his son from him,
and forbade him his house. Then he fell in with Clodius,
one of the desperatest and most wicked Tribunes at that
time in Rome. Him he followed for a time in his desperate
attempts, who bred great stir and mischief in Rome : but at
length he forsook him, being weary of his rashness and folly,
or else for that he was afraid of them that were bent against
Clodius. Thereupon he left Italy, and went into Greece,
and there bestowed the most part of his time, sometime in
*wars, and otherwhile in the study of eloquence. He used
*a manner of phrase in his speech, called Asiatic,
* i • i -111 i Antonius
which carried the best grace and estimation at used in his
*that time, and was much like to his manners and the Asiatic
*life : for it was full of ostentation, foolish bravery,
*and vain ambition.1 After he had remained there some
time, Gabinius Proconsul, going into Syria, persuaded him
to go with him. Antonius told him he would not go Antonius
as a private man : wherefore Gabinius gave him charge of
charge of his horsemen, and so took him with under
him. So first of all he sent him against Aristo- Proconsul,
bulus who had made the Tews to rebel, and was f°'"?f Into
j o} rid.
the first man himself that got up to the wall of Antonius'
a castle of his, and so drave Aristobulus out of all against
his holds ; and with those few men he had with bulus.
him he overcame all the Jews in set battle, which were
1 Cf. Julius Caesar, V. i. 34-8.
4 MARCUS ANTONIUS
many against one, and put all of them almost to the
Antonius sword, and furthermore, took Aristobulus himself
tobuius"5 prisoner with his son. Afterwards, Ptolemy king
prisoner. of Egypt, that had been driven out of his
country, went unto Gabinius to entreat him to go with
his army with him into Egypt, to put him again into his
kingdom : and promised him, if he would go with him,
ten thousand talents. The most part of the Captains thought
it not best to go thither, and Gabinius himself made it dainty
to enter into this war : although the covetousness of these
ten thousand talents stuck sorely with him. But Antonius,
that sought but for opportunity and good occasion to attempt
great enterprises, and that desired also to gratify Ptolemy's
request : he went about to persuade Gabinius to go this
voyage. Now they were more afraid of the way they
should go, to come to the city of Pelusium, than they
feared any danger of the war besides : because they were
to pass through deep sands and desert places, where was no
fresh water to be had all the marishes through, which are
called the marishes Serbonides, which the Egyptians call
the exhalations or fume by the which the Giant Typhon
breathed. But in truth it appeareth to be the overflowing of
the Red Sea, which breaketh out under the ground
Antonius' . . . . ........ .
acts in in that place, where it is divided in the narrowest
under place from the sea on this side. So Antonius was
llus' sent before into Egypt with his horsemen, who
did not only win that passage, but also took the city of
MARCUS ANTONIUS 5
Pelusium (which is a great city) with all the soldiers in it :
and thereby he cleared the way, and made it safe for all the
rest of the army, and the hope of the victory also certain for
his Captain. Now did the enemies themselves feel the fruits
of Antonius' courtesy, and the desire he had to win honour.
For, when Ptolemy (after he had entered into the city of
Pelusium) for the malice he bare unto the city, would have
put all the Egyptians in it to the sword, Antonius withstood
him, and by no means would suffer him to do it. And in
all other great battles and skirmishes which they fought, and
were many in number, Antonius did many noble acts of a
valiant and wise Captain : but specially in one battle, where
he compassed in the enemies behind, giving them the victory
that fought against them, whereby he afterwards had such
honourable reward as his valiantness deserved. So was his
great courtesy also much commended of all, the which he
shewed unto Archelaus. For having been his very
friend, he made war with him against his will while ^Jurtesy8
he lived : but after his death he sought for his body, Archelaus
and gave it honourable burial. For these respects bemg
he wan himself great fame of them of Alexandria,
and he was also thought a worthy man of all the soldiers in
the Romans' camp. But besides all this, he had
111 c Antonius
a noble presence, and shewed a countenance of one shape and
of a noble house : he had a goodly thick beard, a
broad forehead, crook-nosed, and there appeared such a
manly look in his countenance, as is commonly seen in
6 MARCUS ANTONIUS
Hercules' pictures, stamped or graven in metal. Now
The house ^ had been a speech of old time, that the
Anton!! family of the Antonii were descended from one
fr^ended Anton, the son of Hercules, whereof the family
Hercules. took name. This opinion did Antonius seek to
confirm in all his doings : not only resembling him in the
likeness of his body, as we have said before, but also in the
wearing of his garments. For when he would openly shew
himself abroad before many people, he would always wear
his cassock girt down low upon his hips, with a great sword
hanging by his side, and upon that, some ill-favoured cloak.
Furthermore, things that seem intolerable in other men, as
to boast commonly, to jest with one or other, to drink like
a good fellow with everybody, to sit with the soldiers when
they dine, and to eat and drink with them soldierlike : it is
incredible what wonderful love it wiin him amongst them.
And furthermore, being given to love, that made him the
more desired, and by that means he brought many to love
him. For he would further every man's love, and also
would not be angry that men should merrily tell him of
those he loved. But besides all this, that which most pro-
Antonius' cured his rising and advancement was his liberality,
liberality. wjjO gaye ajj to tke ^l^iers ancj k^ nothing for
himself: and when he was grown to great credit, then was
his authority and power also very great, the which notwith
standing himself did overthrow by a thousand other faults
he had. In this place I will shew you one example only
MARCUS ANTONIUS 7
of his wonderful liberality. He commanded one day his
cofferer that kept his money to give a friend of his 25
Myriads : which the Romans call in their tongue, Decies.
His cofferer marvelling at it, and being angry withal in his
mind, brought him all this money in a heap together, to
shew him what a marvellous mass of money it was. An-
tonius, seeing it as he went by, asked what it was : his
cofferer answered him, it was the money he willed him to
give unto his friend. Then Antonius perceiving the spite of
his man, ' I thought,' said he, ' that Decies had been a greater
sum of money than it is, for this is but a trifle' : and therefore
he gave his friend as much more another time, but that was
afterwards. Now the Romans maintaining two factions at
Rome at that time, one against the other, of the which, they
that took part with the Senate did join with Pompey being
then in Rome : and the contrary side taking part with the
people sent for Caesar to aid them, who made wars in Gaul :
then Curio, Antonius' friend, that had changed his garments
and at that time took part with Caesar, whose enemy he had
been before : he wan Antonius, and so handled the matter,
partly through the great credit and sway he bare amongst
the people by reason of his eloquent tongue, and partly
also by his exceeding expense of money he made
which Caesar gave him, that Antonius was chosen Tribune
Tribune, and afterwards made Augur. But this people and
was a great help and furtherance to Caesar's
practices. For so soon as Antonius became Tribune he did
8 MARCUS ANTONIUS
oppose himself against those things which the Consul Mar-
cellus preferred (who ordained that certain legions which
had been already levied and billed should be given unto
Cneius Pompey, with further commission and authority to
levy others unto them) and set down an order, that the
soldiers which were already levied and assembled should be
sent into Syria, for a new supply unto Marcus Bibulus, who
made war at that time against the Parthians. And further
more, prohibition that Pompey should levy no more men,
and also that the soldiers should not obey him. Secondly,
where Pompey's friends and followers would not suffer
Caesar's letters to be received and openly read in the
Senate : Antonius, having power and warrant by his person,
through the holiness of his tribuneship, did read
Antonius
acts for them openly, and made divers men change their
minds : for it appeared to them that Caesar by his
letters required no unreasonable matters. At length, when
they preferred two matters of consideration unto the Senate,
whether they thought good that Pompey, or Caesar, should
leave their army : there were few of the Senators that
thought it meet Pompey should leave his army, but they all
in manner commanded Caesar to do it. Then Antonius,
rising up, asked whether they thought it good that Pompey
and Caesar both should leave their armies. Thereunto all
the Senators jointly together gave their whole consent, and
with a great cry commending Antonius, they prayed him to
refer it to the judgement of the Senate. But the Consuls
MARCUS ANTONIUS 9
would not allow of that. Therefore Caesar's friends pre
ferred other reasonable demands and requests again, but
Cato spake against them : and Lentulus, one of the Consuls,
drave Antonius by force out of the Senate, who at his going
out made grievous curses against him. After that, he took
a slave's gown, and speedily fled to Caesar, with
' Antonius
Quintus Cassius, in a hired coach. When they flieth from
Rome
came to Caesar, they cried out with open mouth, unto
that all went hand over head at Rome : for the
Tribunes of the people might not speak their minds, and
were driven away in great danger of their lives, as many as
stood with law and justice. Hereupon Caesar incontinently
went into Italy with his army, which made Cicero say in
his Philippics that as Helen was cause of the war of Troy,
so was Antonius the author of the civil wars, which C;cero
indeed was a stark lie. For Caesar was not so reproved
for lying.
fickle headed, nor so easily carried away with
anger, that he would so suddenly have gone and made war
with his country, upon the sight only of Antonius and
Cassius being fled unto him in miserable apparel and in a
hired coach : had he not long before determined it with him
self. But sith indeed Caesar looked of long time but for
some colour, this came as he wished, and gave him just
occasion of war. But to say truly, nothing else moved him
to make war with all the world as he did, but one self
cause, which first procured Alexander and Cyrus also before
him : to wit, an insatiable desire to reign, with a senseless
io MARCUS ANTONIUS
covetousness to be the best man in the world, the which he
could not come unto, before he had first put down
Alexander,
Cyrus, and Pompey, and utterly overthrown him. Now, after
Caesar all r ' '
contended that Caesar had gotten Rome at his command-
Caesar's ment, and had driven Pompey out of Italy, he
ambition ... „ . . ,
the only purposed first to go into Spam, against the legions
the civil Pompey had there : and in the meantime to
make provision for ships and marine prepara
tion, to follow Pompey. In his absence, he left Lepidus
that was Praetor, governor of Rome : and Antonius that
was Tribune, he gave him charge of all the
Caesar
gave the soldiers and of Italy. Then was Antonius straight
charge of '
Italy unto marvellously commended and beloved of the
soldiers, because he commonly exercised himself
among them, and would oftentimes eat and drink with
them, and also be liberal unto them according to his
. . . ability. But then in contrary manner he pur-
Antonms » '
vices. chased divers other men's evil wills, because that
through negligence he would not do them justice that were
injuried, and dealt very churlishly with them that had any
suit unto him : and besides all this, he had an ill name
to entice men's wives. To conclude, Caesar's friends that
governed under him were cause why they hated Caesar's
government (which indeed in respect of himself was no less
than a tyranny), by reason of the great insolencies and out
rageous parts that were committed : amongst whom An
tonius, that was of greatest power, and that also committed
MARCUS ANTONIUS n
greatest faults, deserved most blame. But Caesar notwith
standing, when he returned from the wars of Spain, made
no reckoning of the complaints that were put up against
him : but contrarily, because he found him a hardy man,
and a valiant Captain, he employed him in his chiefest
affairs, and was no whit deceived in his opinion of him. So
he passed over the Ionian Sea unto Brundusium, being but
slenderly accompanied : and sent unto Antonius and Ga-
binius, that they should embark their men as soon as they
could, and pass them over into Macedon. Gabinius was
afraid to take the sea, because it was very rough, and in the
winter time : and therefore fetched a great compass about
by land. But Antonius fearing some danger might come
unto Caesar, because he was compassed in with a great num
ber of enemies : first of all he drave away Libo, who rode
at anchor with a great army before the haven of Brundusium.
For he manned out such a number of pinnaces, barks, and
other small boats about every one of his galleys, that he
drave him thence. After that, he embarked into Antonius
ships twenty thousand footmen and eight hundred taketh sea
' with his
horsemen, and with this army he hoised sail, army at
7 Brun-
When the enemies saw him, they made out to dusium,
and goeth
follow him : but the sea rose so high, that the unto
billows put back their galleys that they could not
come near him, and so he scaped that danger. But withal
he fell upon the rocks with his whole fleet, where the sea
wrought very high : so that he was out of all hope to save
12 MARCUS ANTONIUS
himself. Yet by good fortune, suddenly the wind turned
South-west, and blew from the gulf, driving the waves of
the river into the main sea. Thus Antonius loosing from
the land, and sailing with safety at his pleasure, soon after
he saw all the coasts full of shipwracks. For the force and
boisterousness of the wind did cast away the galleys that
followed him : of the which, many of them were broken
and spiitted, and divers also cast away, and Antonius took a
great number of them prisoners, with a great sum of money
also. Besides all these, he took the city of Lyssus, and
brought Caesar a great supply of men, and made him
courageous, coming at a pinch with so great a power to
him. Now there were divers hot skirmishes and en-
Antonius' counters> *n tne which Antonius fought so valiantly,
manhood that he carried the praise from them all : but
in wars.
specially at two several times, when Caesar's men
turned their backs and fled for life. For he stepped
before them, and compelled them to return again to fight :
so that the victory fell on Caesar's side. For this cause he
had the second place in the camp among the soldiers, and
Antonius they spake of no other man unto Caesar, but of him :
wing of e who shewed plainly what opinion he had of him,
baukat when at the last battle of Pharsalia (which indeed
wher^'121' was the last trial of all, to give the Conqueror the
Pompey whole Empire of the world) he himself did lead
lost the '
field. the right wing of his army, and gave Antonius
the leading of the left wing, as the valiantest man and
MARCUS ANTONIUS 13
skilfullest soldier of all those he had about him. After
Caesar had won the victory, and that he was created
Dictator, he followed Pompey step by step : howbeit before
he named Antonius general of the horsemen, and sent him
to Rome. The general of the horsemen is the The
second office of dignity, when the Dictator is in ofgtheV
the city : but when he is abroad, he is the f^'h^re-
chiefest man, and almost the only man that re- men-
maineth, and all the other officers and Magistrates are put
down, after there is a Dictator chosen. Notwithstanding,
Dolabella being at that time Tribune, and a young man
desirous of change and innovation : he preferred a law
which the Romans call Novas tabulas (as much to say, as a
cutting off and cancelling of all obligations and specialties,
and were called the new tables, because they were driven
then to make books of daily receipt and expense), and per
suaded Antonius his friend (who also gaped for a good
occasion to please and gratify the common people) to aid
him to pass this law. But Trebellius and Asinius dissuaded
from it all they could possible. So by good hap it chanced
that Antonius mistrusted Dolabella for keeping of
. . .- , . . .-.,, Dissension
his wife, and took such a conceit or it, that he betwixt
thrust his wife out of his house, being his Cousin and
german, and the daughter of C. Antonius, who was
Consul with Cicero : and joining with Asinius, he resisted
Dolabella, and fought with him. Dolabella had gotten the
market place where the people do assemble in council, and
H
had filled it full of armed men, intending to have this law
of the new tables to pass by force. Antonius by command
ment of the Senate, who had given him authority to levy
men, to use force against Dolabella : he went against him,
and fought so valiantly, that men were slain on both sides.
But by this means he got the ill will of the common
people, and on the other side, the noblemen (as Cicero
saith) did not only mislike him, but also hate him for his
naughty life : for they did abhor his banquets and
abomin- drunken feasts he made at unseasonable times, and
able life. . . r . . . ,
his extreme wasteful expenses upon vain light
huswives : and then in the day time he would sleep or
walk out his drunkenness, thinking to wear away the fume
of the abundance of wine which he had taken over night.
In his house they did nothing but feast, dance, and mask :
and himself passed away the time in hearing of foolish plays,
or in marrying these players, tumblers, jesters, and such
sort of people. As for proof hereof it is reported, that at
Hippias' marriage, one of his jesters, he drank wine so
lustily all night, that the next morning, when he came to
plead before the people assembled in council, who had sent
Antonius f°r h\m, he being queasy-stomached with his surfeit
ltJ>machhlS ne nad taken, was compelled to lay all before
wlfofe the tnem> and one of his friends held him his gown
assembly, instead of a basin. He had another pleasant
player called Sergius, that was one of the chiefest men
about him, and a wmoan also called Cytheris, of the same
MARCUS ANTONIUS 15
profession, whom he loved dearly : he carried her up and
down in a litter unto all the towns he went, and ,
Antonius
had as many men waiting upon her litter, she insoiency.
being but a player, as were attending upon his own mother.
It grieved honest men also very much to see that, when he
went into the country, he carried with him a great number
of cupboards full of silver and gold plate, openly in the face
of the world, as it had been the pomp or shew of some
triumph : and that eftsoons in the midst of his journey he
would set up his halls and tents hard by some green grove
or pleasant river, and there his cooks should prepare him a
sumptuous dinner. And furthermore, Lions were harnessed
in traces to draw his carts : and besides also, in honest
men's houses in the cities where he came, he would have
common harlots, courtesans, and these tumbling gillots
lodged. Now it grieved men much to see, that Caesar
should be out of Italy following of his enemies, to end this
great war, with such great peril and danger : and that others
in the meantime, abusing his name and authority, should
commit such insolent and outrageous parts unto their
Citizens. This methinks was the cause that made the con
spiracy against Caesar increase more and more, and laid the
reins of the bridle upon the soldiers' necks, whereby they
durst boldlier commit many extortions, cruelties,
and robberies. And therefore Caesar after his Lepidus
return pardoned Dolabella, and, being created
Consul the third time, he took not Antonius, but chose
16 MARCUS ANTONIUS
Lepidus his colleague and fellow Consul. Afterwards when
Pompey's house was put to open sale, Antonius bought it :
Antonius but when they asked him money for it, he made
Pompey's lt verv strange> and was offended with them, and
house. writeth himself that he would not go with Caesar
into the wars of Africk, because he was not well recom
pensed for the service he had done him before. Yet Caesar
did somewhat bridle his madness and insolency, not suffer
ing him to pass his faults so lightly away, making as though
he saw them not. And therefore he left his dissolute
manner of life, and married Fulvia, that was Clo-
Antonius . , 11-11
married dius widow, a woman not so basely minded to
Clodius' spend her time in spinning and housewifery, and
was not contented to master her husband at home,
Fulvia but would also rule him in his office abroad, and
Antonius command him, that commanded legions and great
zu home armies : so that Cleopatra was to give Fulvia
abroad. thanks for that she had taught Antonius this
obedience to women, that learned so well to be at their
commandment. Now, because Fulvia was somewhat sour
and crooked of condition, Antonius devised to make her
pleasanter, and somewhat better disposed : and therefore he
would play her many pretty youthful parts to make her
merry. As he did once, when Caesar returned the last time
of all Conqueror out of Spain : every man went out to meet
him, and so did Antonius with the rest. But on the sudden
there ran a rumour through Italy, that Caesar was dead, and
MARCUS ANTONIUS 17
that his enemies came again with a great army. Thereupon
he returned with speed to Rome, and took one of his men's
gowns, and so apparelled came home to his house in a dark
night, saying that he had brought Fulvia letters from An-
tonius. So he was let in, and brought to her muffled as he
was for being known : but she, taking the matter heavily,
asked him if Antonius were well. Antonius gave her the
letters, and said never a word. So when she had opened
the letters, and began to read them, Antonius ramped of
her neck, and kissed her. We have told you this tale for
example's sake only, and so could we also tell you of many
suchlike as these. Now, when Caesar was returned from
his last war in Spain, all the chiefest nobility of the city
rode many days' journey from Rome to meet him, where
Caesar made marvellous much of Antonius, above all the
men that came unto him. For he always took him into
his coach with him, throughout all Italy : and behind him,
Brutus Albinus and Octavius, the son of his Niece, who
afterwards was called Caesar, and became Emperor of Rome
long time after. So, Caesar being afterwards chosen Consul
the fift time, he immediately chose Antonius his Caesar
colleague and companion : and desired, by depos- ^^^a
ing himself of his Consulship, to make Dolabella Consuls-
Consul in his room, and had already moved it to the
Senate. But Antonius did stoutly withstand it, and openly
reviled Dolabella in the Senate : and Dolabella also spared
him as little. Thereupon Caesar being ashamed of the
VOL. II. C
1 8 MARCUS ANTONIUS
matter, he let it alone. Another time also, when Caesar
attempted again to substitute Dolabella Consul in his place,
Antonius cried out, that the signs of the birds were against
it : so that at length Caesar was compelled to give him
place, and to let Dolabella alone, who was marvellously
offended with him. Now in truth, Caesar made no great
reckoning of either of them both. For it is reported that
Caesar answered one that did accuse Antonius and Dolabella
unto him for some matter of conspiracy : ' Tush,' said he,*
' they be not those fat fellows and fine combed men that I*
fear, but I mistrust rather these pale and lean men,' l mean-*
ing by Brutus and Cassius, who afterwards conspired his
Antonius death, and slew him. Antonius unwares after-
tingi'y" wards gave Caesar's enemies just occasion and
Cesar's colour to do as they did : as you shall hear. The
occasion Romans by chance celebrated the feast called
to conspire Lupercalia, and Caesar, being apparelled in his
him- triumphing robe, was set in the Tribune where
they use to make their orations to the people, and from
thence did behold the sport of the runners. The manner
of this running was this. On that day there are many
young men of noble house, and those specially that be chief
Officers for that year : who, running naked up and down the
city anointed with the oil of olive, for pleasure do strike
them they meet in their way with white leather thongs
they have in their hands. Antonius being one among the*
1 Cf. Julius Caesar, I. ii. 191-200 ; Life of Caesar, Vol. I. p. 95 ;
Life of Brutus, Vol. I. p. 119.
MARCUS ANTONIUS 19
*rest that was to run, leaving the ancient ceremonies and
*old customs of that solemnity, he ran to the Tribune where
* Caesar was set, and carried a laurel crown in his hand,
*having a royal band or diadem wreathed about it, which in
*old time was the ancient mark and token of a king. When
*he was come to Caesar, he made his fellow-runners Antonius
*with him lift him up, and so he did put this laurel JX^11
*crown upon his head, signifying thereby that he ^dem
*had deserved to be king. But Caesar, making as Caesar's
* though he refused it, turned away his head. The head.
*people were so rejoiced at it, that they all clapped their
*hands for joy. Antonius again did put it on his head :
*Caesar again refused it, and thus they were striving off and
*on a great while together. As oft as Antonius did put
*this laurel crown unto him, a few of his followers rejoiced
*at it : and as oft also as Caesar refused it, all the people
* together clapped their hands.1 And this was a wonderful
thing, that they suffered all things subjects should do by com
mandment of their kings : and yet they could not abide the
name of a king, detesting it as the utter destruction of their
*liberty. Caesar in a rage rose out of his seat, and plucking
*down the collar of his gown from his neck, he shewed
*it naked, bidding any man strike off his head that would.2
This laurel crown was afterwards put upon the head of one
of Caesar's statues or images, the which one of the Tribunes
1 Cf. Julius Caesar, I. ii. 219-246 ; Life of Caesar, Vol. I. p. 93.
2 Cf. Julius Caesar, I. ii. 268, 9 ; Life of Caesar, Vol I. p. 91.
20 MARCUS ANTONIUS
plucked off. The people liked his doing therein so well,
that they waited on him home to his house with great
clapping of hands. Howbeit Caesar did turn them out of*
Brutus their offices for it.1 This was a good encourage-*
Cassius rnent for Brutus and Cassius to conspire his death,
Caesar's w^° ^ *nto a consort witn their trustiest friends,
death. to execute their enterprise : but yet stood doubtful
whether they should make Antonius privy to it or not.
All the rest liked of it, saving Trebonius only. He told
them that, when they rode to meet Caesar at his
return out of Spain, Antonius and he always keeping
company, and lying together by the way, he felt
his mind afar off: but Antonius, finding his meaning,
would hearken no more unto it, and yet notwithstanding
never made Caesar acquainted with this talk, but had faith-
c . fully kept it to himself. After that they consulted*
tjon about whether they should kill Antonius with Caesar.*
the J
murtherof But Brutus would in no wise consent to it, saying,*
Antonius . '
with that venturing on such an enterprise as that, for
the maintenance of law and justice, it ought to be*
clear from all villainy.2 Yet they, fearing Antonius' power*
and the authority of his office, appointed certain of the*
conspiracy, that, when Caesar were gone into the Senate,*
and while others should execute their enterprise, they should*
1 Cf. Julius Caesar, I. ii. 289-91 ; Life of Caesar, Vol. I. p. 93.
2 Cf. Julius Caesar, II. i. 155-166; Life of Brutus, Vol. I.
FP- J33.4-
MARCUS ANTONIUS 21
*keep Antonius in a talk out of the Senate house.1 Even
as they had devised these matters, so were they executed :
and Caesar was slain in the midst of the Senate. Antonius,
being put in a fear withal, cast a slave's gown upon him,
and hid himself. But afterwards, when it was told him
that the murtherers slew no man else, and that they went
only into the Capitol, he sent his son unto them for a
pledge, and bade them boldly come down upon his word.
The self same day he did bid Cassius to supper, and
Lepidus also bade Brutus. The next morning the Senate
was assembled, and Antonius himself preferred a law that
all things past should be forgotten, and that they should
appoint provinces unto Cassius and Brutus : the which the
Senate confirmed, and further ordained that they should
cancel none of Caesar's laws. Thus went Antonius out of
the Senate more praised, and better esteemed, than ever
man was : because it seemed to every man that he had
cut off all occasion of civil wars, and that he had shewed
himself a marvellous wise governor of the commonwealth,
for the appeasing of these matters of so great weight and
importance. But now, the opinion ihe conceived of him
self after he had a little felt the goodwill of the people
towards him, hoping thereby to make himself the chiefest
man if he might overcome Brutus, did easily make him
*alter his first mind. And therefore, when Caesar's body
1 Cf. Julius Caesar, III. i. 25, 6 ; Life of Brutus, Vol. I. p. 132 ; Life of
Caesar, Vol. I. p. 100.
22 MARCUS ANTONIUS
was brought to the place where it should be buried, he made*
a funeral oration in commendation of Caesar, according to*
the ancient custom of praising noblemen at their funerals.*
When he saw that the people were very glad and desirous*
also to hear Caesar spoken of, and his praises uttered, he*
mingled his oration with lamentable words, and by ampli-*
fying of matters did greatly move their hearts and affections*
unto pity and compassion. In fine, to conclude his*
oration, he unfolded before the whole assembly*
maleT5 the bloody garments of the dead, thrust through*
am^ng the ^n man7 places with their swords, and called the*
thePmur°r nialefactors cruel and cursed murtherers. With*
these words he put the people into such a fury,*
that they presently took Caesar's body, and burnt*
it in the market-place with such tables and forms as they*
could get together. Then, when the fire was kindled,*
they took firebrands, and ran to the murtherers' houses to*
set them afire, and to make them come out to fight.1*
Brutus therefore, and his accomplices, for safety of their*
persons, were driven to fly the city.2 Then*
Calpurnia, ,, _, r . , . .
Caesar's came all Caesar s friends unto Antonius, and
specially his wife Calpurnia, putting her trust in
him, she brought the most part of her money into his house,
which amounted to the sum of four thousand talents, and
1 Cf. Julius Caesar, III. ii. 45-210, 258-64 ; Life of Caesar, Vol. I.
p. 104 ; Life of Brutus, Vol. I. p. 138.
2 Cf. Julius Caesar, III. ii. 273, 4 ; Life of Brutus, Vol. I. p. 139.
MARCUS ANTONIUS 23
furthermore brought him all Caesar's books and writings,
in the which were his memorials of all that he had done
and ordained. Antonius did daily mingle with them such
as he thought good, and by that means he created new
officers, made new Senators, called home some that were
banished, and delivered those that were prisoners : and
then he said that all those things were so appointed and
ordained by Caesar. Therefore the Romans mocking them
that were so moved, they called them Charon- charon-
ites : because that when they were overcome, scfcaHecf
they had no other help but to say that thus M .
they were found in Caesar's memorials, who had t?nius
' * Consul,
sailed in Charon's boat, and was departed. Thus, Caius
111111- 11 i Antonius
Antonius ruled absolutely also in all other matters, Praetor,
because he was Consul, and Caius, one of his Antonius
brethren, Praetor, and Lucius, the other, Tribune. aii three
Now things remaining in this state at Rome,
Octavius Caesar the younger came to Rome, who was the son
of Julius Caesar's Niece, as you have heard before, and was left
his lawful heir by will, remaining, at the time of the death
of his great Uncle that was slain, in the city of Apollonia.
This young man at his first arrival went to salute Antonius,
as one of his late dead father Caesar's friends, who by his
last will and testament had made him his heir : and
withal, he was presently in hand with him for money
and other things which were left of trust in his
hands, because Caesar had by will bequeathed unto the
24 MARCUS ANTONIUS
people of Rome three score and fifteen silver Drachmas to
be given to every man, the which he as heir stood
charged withal. Antonius at the first made no reckon
ing of him, because he was very young : and said he lacked
wit, and good friends to advise him, if he looked to take
such a charge in hand as to undertake to be Caesar's heir.
But when Antonius saw that he could not shake
Variance
betwixt him off with those words, and that he was still in
Antonius
and hand with him for his father's goods, but specially
Caesar, for the ready money : then he spake and did what
Julius he could against him. And first of all, it was he
that did keep him from being Tribune of the
people : and also, when Octavius Caesar began to meddle
with the dedicating of the chair of gold, which was prepared
by the Senate to honour .Caesar with, he threatened to send
him to prison, and moreover desisted not to put the people in
Octavius an uproar. This young Caesar, seeing his doings,
jotntd^in went unto Cicero and others, which were Antonius'
•*-ithdsh'P enemies> and by them crept into favour with the
Cicero. Senate : and he himself sought the people's good
will every manner of way, gathering together the old soldiers
of the late deceased Caesar, which were dispersed
Antonius
and . in divers cities and colonies. Antonius being
Octavius
became afraid of it talked with Octavius in the Capitol,
and became his friend. But the very same
night Antonius had a strange dream, who thought that
lightning fell upon him, and burnt his right hand. Shortly
MARCUS ANTONIUS 25
after word was brought him, that Caesar lay in wait to kill
him. Caesar cleared himself unto him, and told Anton;us'
him there was no such matter : but he could not dream-
make Antonius believe the contrary. Whereupon they
became further enemies than ever they were : insomuch
that both of them made friends of either side to gather
together all the old soldiers through Italy, that were
dispersed in divers towns, and made them large promises,
and sought also to win the legions of their side, which were
already in arms. Cicero on the other side being at that
time the chiefest man of authority and estimation in the
city, he stirred up all men against Antonius : so
. i i ,-. Antonius
that in the end he made the Senate pronounce judged an
. . , . 1-1 enemy
him an enemy to his country, and appointed young by the
Caesar Sergeants to carry axes before him, and such
other signs as were incident to the dignity of a Consul or
* Praetor : and moreover sent Hirtius and Pansa, Hirtius
*then Consuls, to drive Antonius out of Italy. *nd Pansa
7 ' Consuls.
*These two Consuls together with Caesar, who also
*had an army, went against Antonius that besieged the city
*of Modena, and there overthrew him in battle : ,
Antonius
*but both the Consuls were slain there. Antonius, over- .
. thrown in
flying upon this overthrow, fell into great misery battl? bv
* the city of
*all at once : but the chiefest want of all other, and Modena.
*that pinched him most, was famine.1 Howbeit he was of
such a strong nature, that by patience he would overcome
1 Cf. Antony and Cleopatra, I. iv. 56-9.
26 MARCUS ANTONIUS
any adversity, and, the heavier fortune lay upon him, the
more constant shewed he himself. Every man that
Antonius . ' .
patient in fecleth want or adversity knoweth by virtue and
discretion what he should do : but when indeed
they are overlaid with extremity, and be sore oppressed, few
have the hearts to follow that which they praise and com
mend, and much less to avoid that they reprove and
mislike. But rather, to the contrary, they yield to their
accustomed easy life : and through faint heart, and lack of
. , courage, do change their first mind and purpose.
Antonius c
hardness And therefore it was a wonderful example to thet
in adver
sity, soldiers to see Antonius, that was brought up in allf
standing fineness and superfluity, so easily to drink puddlet
bringing water, and to eat wild fruits and roots : andt
moreover it is reported that, even as they passed!
the Alps, they did eat the barks of trees, and such beasts asf
never man tasted of their flesh before.1 Now their intentt
was to join with the legions that were on the other side of
the Mountains, under Lepidus' charge : whom Antonius
took to be his friend, because he had holpen him to many
things at Caesar's hand through his means. When he was
come to the place where Lepidus was, he camped hard by
him : and when he saw that no man came to him to put
him in any hope, he determined to venture himself, and to
go unto Lepidus. Since the overthrow he had at Modena,
he suffered his beard to grow at length and never clipped it,
1 Cf. Antony and Cleopatra, I. iv. 59-68.
MARCUS ANTONIUS 27
that it was marvellous long, and the hair of his head also
without combing : and besides all this, he went in a
mourning gown, and after this sort came hard to the
trenches of Lepidus' camp. Then he began to speak unto
the soldiers, and many of them their hearts yearned for
pity to see him so poorly arrayed, and some also
through his 'Words began to pity him : insomuch that
Lepidus began to be afraid, and therefore commanded all
the trumpets to sound together to stop the soldiers' ears,
that they should not hearken to Antonius. This notwith
standing, the soldiers took the more pity of him, and spake
secretly with him by Clodius' and Laelius' means, whom
they sent unto him disguised in women's apparel, and gave
him counsel that he should not be afraid to enter into their
camp, for there were a great number of soldiers that would
receive him, and kill Lepidus, if he would say the word.
Antonius would not suffer them to hurt him, but the next
morning he went with his army to wade a ford, at a little
river that ran between them : and himself was the fore
most man that took the river to get over, seeing a number
of Lepidus' camp that gave him their hands, plucked up the
stakes, and laid fiat the bank of their trench to let him into
their camp. When he was come into their camp,
and that he had all the army at his commandment, wan all
he used Lepidus very courteously, embraced him, army from
and called him father : and though indeed Antonius
did all, and ruled the whole army, yet he alway gave
28 MARCUS ANTONIUS
Lepidus the name and honour of the Captain. Munatius
Plancus, lying also in camp hard by with an army,
understanding the report of Antonius' courtesy, he also
came and joined with him. Thus Antonius being afoot
again, and grown of great power, repassed over the Alps,
leading into Italy with him seventeen legions and ten
thousand horsemen, besides six legions he left in garrison
among the Gauls under the charge of one Varius,
surnamed a companion of his that would drink lustily with
him, and therefore in mockery was surnamed
Cotylon : to wit, a bibber. So Octavius Caesar would not
lean to Cicero, when he saw that his whole travail and
endeavour was only to restore the commonwealth to her
former liberty. Therefore he sent certain of his friends to
The con- Antonius, to make them friends again : and there-
^ndac> upon all three met together, (to wit, Caesar,
"fcaelLr Antonius, and Lepidus), in an Island environed
Antonius, roun(J about with a little river, and there remained
Lepidus. three days together. Now as touching all other
latters, they were easily agreed, and did divide all the
Empire of Rome between them, as if it had been their
own inheritance. But yet they could hardly agree whom
they would put to death : for every one of them would kill
their enemies, and save their kinsmen and friends. Yet
at length, giving place to their greedy desire to be revenged
of their enemies, they spurned all reverence of blood and
holiness of friendship at their feet. For Caesar left Cicero to
MARCUS ANTONIUS 29
Antonius' will. Antonius also forsook Lucius Caesar, who
was his Uncle by his mother, and both of them The pro-
together suffered Lepidus to kill his own brother f/^oa
*Paulus. Yet some writers affirm, that Caesar and T"umv:ri-
*Antonius requested Paulus might be slain, and that Lepidus
*was contented with it.1 In my opinion there was never
a more horrible, unnatural, and crueller change than this
was. For, thus changing murther for murther, they did as
well kill those whom they did forsake and leave unto others,
as those also which others left unto them to kill : but so
much more was their wickedness and cruelty great unto
their friends, for that they put them to death being
innocents, and having no cause to hate them. After this
plot was agreed upon between them, the soldiers that were
thereabouts would have this friendship and league betwixt
them confirmed by marriage, and that Caesar should marry
Claudia, the daughter of Fulvia, and Antonius' wife. This
marriage also being agreed upon, they condemned three
hundred of the chiefest citizens of Rome to be put to death
by proscription. And Antonius also commanded Antonius'
them to whom he had given commission to kill ^Olty
Cicero, that they should strike off his head and Cicero,
right hand, with the which he had written the invective
Orations (called Philippics) against Antonius. So, when
the murtherers brought him Cicero's head and hand cut off,
he beheld them a long time with great joy, and laughed
1 Cf. Julius Caesar, IV. i. 2, 3.
30 MARCUS ANTONIUS
heartily, and that oftentimes, for the great joy he felt.
Then, when he had taken his pleasure of the sight of them,
he caused them to be set up in an open place, over the
pulpit for Orations (where when he was alive he had often
spoken to the people) as if he had done the dead man hurt,
and not blemished his own fortune, shewing himself (to his
great shame and infamy) a cruel man, and unworthy the
office and authority he bare. His uncle Lucius Caesar also,
as they sought for him to kill him, and followed him hard,
fled unto his sister. The murtherers coming thither,
forcing to break into her chamber, she stood at her chamber
door with her arms abroad, crying out still : ' You
Lucius
Caesar's shall not kill Lucius Caesar, before you first kill
life saved . _, .
by his me, that bare your Captain in my womb. By
this means she saved her brother's life. Now the
government of these Triumviri grew odious and hateful to the
Romans, for divers respects : but they most blamed Antonius,
Antonius' because he being elder than Caesar, and of more
Trium-h'S Power and force than Lepidus, gave himself again to
virate. his former riot and excess, when he left to deal in
the affairs of the commonwealth. But, setting aside the ill
name he had for his insolency, he was yet much more hated
in respect of the house he dwelt in, the which was the house
of Pompey the great : a man as famous for his
The praise * } . . ,
of Pompey temperance, modesty, and civil life, as for his three
the great. • • n • • i i i
triumphs. For it grieved them to see the gates
commonly shut against the Captains, Magistrates of the
MARCUS ANTONIUS 31
city, and also Ambassadors of strange nations, which were
sometimes thrust from the gate with violence : and that the
house within was full of tumblers, antic dancers, jugglers,
players, jesters, and drunkards, quaffing and guzzling, and
that on them he spent and bestowed the most part of his
money he got by all kind of possible extortions, bribery and
policy. For they did not only sell by the crier the goods
of those whom they had outlawed and appointed to
murther, slanderously deceived the poor widows and young
orphans, and also raised all kind of imposts, subsidies, and
taxes : but understanding also that the holy vestal Nuns
had certain goods and money put in their custody to keep,
both of men's in the city, and those also that were abroad,
they went thither, and took them away by force. Octavius
Caesar perceiving that no money would serve Antonius'
turn, he prayed that they might divide the money between
them, and so did they also divide the army, for them both
to go into Macedon to make war against Brutus and
Cassius : and in the meantime they left the government of
the city of Rome unto Lepidus. When they had passed
over the seas, and that they began to make war, they being
both camped by their enemies, to wit, Antonius against
Cassius, and Caesar against Brutus : Caesar did no great
matter, but Antonius had alway the upper hand, and did
all. For at the first battle Caesar was overthrown by
Brutus, and lost his camp, and very hardly saved himself by
flying from them that followed him. Howbeit he write th
32 MARCUS ANTONIUS
himself in his Commentaries, that he fled before the charge
was given, because of a dream one of his friends had.
The Antonius on the other side overthrew Cassius in
battle, though some write that he was not there
gainst"5 himself at the battle, but that he came after the
Brutus. overthrow whilst his men had the enemies in
chase. So Cassius at his earnest request was slain by a
faithful servant of his own called Pindarus, whom he had
The death enfranchised : because he knew not in time that
of Cassius. Brutus had overcome Caesar. Shortly after they
fought another battle again, in the which Brutus was over
thrown, who afterwards also slew himself. Thus
slew Antonius had the chiefest glory of all this victory,
specially because Caesar was sick at that time.
Antonius having found Brutus' body after this battle, blaming
him much for the murther of his brother Caius, whom he
had put to death in Macedon for revenge of Cicero's cruel
death, and yet laying the fault more in Hortensius than in
him, he made Hortensius to be slain on his brother's tomb.
Antonius Futhermore, he cast his coat armour (which was
honour- wonderful rich and sumptuous) upon Brutus' body,
untobunal an<^ 8ave commandment to one of his slaves
Brutus. enfranchised, to defray the charge of his
burial. But afterwards, Antonius hearing that his en
franchised bondman had not burnt his coat armour with his
body, because it was very rich, and worth a great sum of
money, and that he had also kept back much of the ready
MARCUS ANTONIUS 33
money appointed for his funeral and tomb, he also put him
to death. After that Caesar was conveyed to Rome, and it
was thought he would not live long, nor scape the sickness
he had. Antonius on th' other side went towards the East
provinces and regions, to levy money : and first of all he
went into Greece, and carried an infinite number of soldiers
with him. Now, because every soldier was promised five
thousand silver Drachmas, he was driven of necessity to
impose extreme tallages and taxations. At his first coming
into Greece, he was not hard nor bitter unto the Grecians,
but gave himself only to hear wise men dispute, to see
plays, and also to note the ceremonies and sacrifices of Greece,
ministering justice to every man, and it pleased him
marvellously to hear them call him Philhellene, (as much to
say, a lover of the Grecians), and specially the Antonius'
Athenians, to whom he did many great pleasures. courtesy
Wherefore the Megarians, to exceed the Athenians, in Greece-
thinking to shew Antonius a goodly sight, they prayed him
to come and see their Senate house and council hall.
Antonius went thither to see it : so when he had seen it at
his pleasure, they asked him, * My Lord, how like you our
hall ? ' ' Methinks ' (quoth he) ' it is little, old, and ready
to fall down.' Furthermore, he took measure of the temple
of Apollo Pythius, and promised the Senate to finish it.
But when he was once come into Asia, having left Lucius
Censorinus Governor in Greece, and that he had felt the
riches and pleasures of the East parts, and that Princes, great
VOL. II. D
34 MARCUS ANTONIUS
Lords, and Kings came to wait at his gate for his coming
out, and that Queens and Princesses to excel one another
gave him very rich presents, and came to see him, curiously
setting forth themselves, and using all art that might be to
shew their beauty, to win his favour the more, (Caesar in
the mean space turmoiling his wits and body in civil wars
at home, Antonius living merrily and quietly abroad), he
easily fell again to his old licentious life. For straight one
Anaxenor a player of the cithern, Xouthus a player of the
flutes, Metrodorus a tumbler, and such a rabble of minstrels
and fit ministers for the pleasures of Asia, (who in fineness
The and flattery passed all the other plagues he brought
with him out of ItalX) a11 these flocked in his
court, and bare the whole sway : and, after that,
all went awry. For every one gave themselves to riot and
excess, when they saw he delighted in it : and all Asia was
like to the city Sophocles speaketh of in one of his tragedies :
Was full of sweet perfumes, and pleasant songs,
With woeful weeping mingled thereamongs.
For in the city of Ephesus, women attired as they go in
the feasts and sacrifice of Bacchus came out to meet him
with such solemnities and ceremonies as are then used, with
men and children disguised like Fauns and Satyrs. More
over, the city was full of Ivy, and darts wreathed about with
Ivy, psalterions, flutes, and hautboys, and in their songs they
called him Bacchus, father of mirth, courteous, and gentle :
MARCUS ANTONIUS 35
and so was he unto some, but, to the most part of men,
cruel and extreme. For he robbed noblemen and
. , . . ., Antonius1
gentlemen of their goods, to give it unto vile cruelty
flatterers, who oftentimes begged men's goods
living, as though they had been dead, and would enter their
houses by force. As he gave a citizen's house of Magnesia
unto a cook, because (as it is reported) he dressed him a fine
supper. In the end he doubled the taxation, and imposed
a second upon Asia. But then Hybreas the Orator, sent
from the estates of Asia to tell him the state of their country,
boldly said unto him : ' If thou wilt have power H breas>
to lay two tributes in one year upon us, thou words
shouldst also have power to give us two summers, Antonius
, _,, . touching
two autumns, and two harvests. This was their great
. . payments
gallantly and pleasantly spoken unto Antonius by of money
the Orator, and it pleased him well to hear it :
but afterwards, amplifying his speech, he spake more boldly,
and to better purpose : ' Asia hath paid the two hundred
thousand talents. If all this money be not come to thy
coffers, then ask accompt of them that levied it : but if
thou have received it, and nothing be left of it, then are we
utterly undone.' Hybreas' words nettled Antonius roundly.
For he understood not many of the thefts and robberies
his officers committed by his authority in his treasure and
affairs : not so much because he was careless, as for that he
over simply trusted his men in all things. For he was a
plain man without subtilty, and therefore over late found
36 MARCUS ANTONIUS
out the foul faults they committed against him : but when he
Antonius' heard of them he was much offended, and would
simplicity. p]a|n]v confess it unto them whom his officers
had done injury unto by countenance of his authority. He
had a noble mind, as well to punish offenders, as to reward
well-doers : and yet he did exceed more in giving, than
in punishing. Now for his outrageous manner of railing he
Antonius1 commonly used, mocking and flouting of every
manners. man) ^^ wa$ reme(Jie{J by }tself for a man
might as boldly exchange a mock with him, and he was as
well contented to be mocked, as to mock others. But yet
it oftentimes marred all. For he thought that those which
told him so plainly and truly in mirth, would never flatter
him in good earnest in any matter of weight. But thus he
was easily abused by the praises they gave him, not finding
how these flatterers mingled their flattery, under this
familiar and plain manner of speech unto him, as a fine
device to make difference of meats with sharp and tart
sauce, and also to keep him by this frank jesting and
bourding with him at the table, that their common flattery
should not be troublesome unto him as men do easily
mislike to have too much of one thing : and that they
handled him finely thereby, when they would give him
place in any matter of weight and follow his counsel, that
it might not appear to him they did it so much to please
him, but because they were ignorant, and understood not
so much as he did. Antonius being thus inclined, the last
37
and extremest mischief of all other (to wit, the love of
Cleopatra) lighted on him, who did waken and stir up many
vices yet hidden in him, and were never seen to any : and
if any spark of goodness or hope of rising were left him,
Cleopatra quenched it straight, and made it worse than
before. The manner how he fell in love with her was this.
Antonius, going to make war with the Parthians, Antoniu ,
sent to command Cleopatra to appear personally i°,ve to
' Cleopatra,
before him, when he came into Cilicia, to answer whom
. . , . , he sent
unto such accusations as were laid against her, for into
being this : that she had aided Cassius and Brutus
in their war against him. The messenger sent unto Cleo
patra to make this summons unto her was called Dellius :
who when he had throughly considered her beauty, the
excellent grace and sweetness of her tongue, he nothing
mistrusted that Antonius would do any hurt to so noble a
Lady, but rather assured himself that within few days she
should be in great favour with him. Thereupon he did
her great honour, and persuaded her to come into Cilicia
as honourably furnished, as she could possible, and bade
her not to be afraid at all of Antonius, for he was a more
courteous Lord than any that she had ever seen. Cleopatra,
*on th' other side, believing Dellius' words, and guessing by
*the former access and credit she had with Julius Caesar
*and Cneius Pompey (the son of Pompey the great) only
*for her beauty : l she began to have good hope that she
1 Cf. Antony and Cleopatra^ I. v. 29-34 ; III. xi. 116-8.
38 MARCUS ANTONIUS
might more easily win Antonius. For Caesar and Pompey*
knew her when she was but a young thing, and knew not*
then what the world meant : but now she went to Antonius*
at the age when a woman's beauty is at the prime, and she*
also of best judgement.1 So, she furnished herself with a*
world of gifts, store of gold and silver, and of riches and
other sumptuous ornaments as is credible enough she might
bring from so great a house, and from so wealthy and rich
a realm as Egypt was. But yet she carried nothing with
her wherein she trusted more than in herself, and in the
charms and enchantment of her passing beauty and grace.
The Therefore when she was sent unto by divers letters,
"ump"ful both from Antonius himself, and also from his
omeo*8 friends, she made so light of it and mocked
patra, Antonius so much, that she disdained to set for-t
queen of
Egypt, ward otherwise, but to take her barge in the rivert
going unto
Antonius. of Cydnus, the poop whereof was of gold, thet
sails of purple, and the oars of silver, which kept stroke inf
rowing after the sound of the music of flutes, hautboys, [
citherns, viols, and such other instruments as they playedt
upon in the barge. And now for the person off
herself: she was laid under a pavilion of cloth off
gold of tissue, apparelled and attired like the goddess Venust
commonly drawn in picture : and hard by her, on either!
hand of her, pretty fair boys apparelled as painters do sett
forth god Cupid, with little fans in their hands, with thet
1 Cf. Antony and Cleopatra, I. V. 29-31, 73, 74.
MARCUS ANTONIUS 39
twhich they fanned wind upon her. Her Ladies and gentle-
twomen also, the fairest of them were apparelled like the
tnymphs Nereides (which are the mermaids of the waters)
tand like the Graces, some steering the helm, others tending
tthe tackle and ropes of the barge, out of the which there
tcame a wonderful passing sweet savour of perfumes, that
tperfumed the wharf's side, pestered with innumerable
tmultitudes of people. Some of them followed the barge
tall alongst the river's side : others also ran out of the city
tto see her coming in. So that in th' end, there ran such
tmultitudes of people one after another to see her, that
tAntonius was left post alone in the market place in his
tlmperial seat to give audience : l and there went a rumour
in the people's mouths, that the goddess Venus was come to
play with the god Bacchus, for the general good of all Asia.
tWhen Cleopatra landed, Antonius sent to invite her to
tsupper to him. But she sent him word again, he should
tdo better rather to come and sup with her. Antonius
ttherefore, to shew himself courteous unto her at her arrival,
twas contented to obey her, and went to supper xhe sump.
to her : 2 where he found such passing sumptuous ^"rations6
fare, that no tongue can express it. But amongst °upp^.s of
all other things, he most wondered at the infinite Cleopatra
and
number of lights and torches hanged on the top Antonius.
of the house, giving light in every place, so artificially
1 Cf. Antony and Cleopatra, II. ii. 195, 199-266.
2 Ibid. II. ii. 227-232.
40 MARCUS ANTONIUS
set and ordered by devices, some round, some square,
that it was the rarest thing to behold that eye could
discern, or that ever books could mention. The next
night, Antonius feasting her contended to pass her in
magnificence and fineness : but she overcame him in both.
So that he himself began to scorn the gross service of his
house, in respect of Cleopatra's sumptuousness and fineness.
And, when Cleopatra found Antonius' jests and slents to be
but gross and soldierlike in plain manner, she gave it him
Cleopatra's finely, and without fear taunted him throughly,
beauty. Now her beauty (as it is reported) was not so
passing, as unmatchable of other women, nor yet such as
upon present view did enamour men with her : but so
sweet was her company and conversation, that a man could
not possibly but be taken. And besides her beauty, the
good grace she had to talk and discourse, her courteous
nature that tempered her words and deeds, was a spur that
pricked to the quick. Furthermore, besides all these, her
voice and words were marvellous pleasant : for her tongue
was an instrument of music to divers sports and pastimes,
the which she easily turned to any language that pleased
her. She spake unto few barbarous people by interpreter,
but made them answer herself, or at least the most part
of them : as the Ethiopians, the Arabians, the Troglodytes,
the Hebrews, the Syrians, the Medes, and the Parthians,
and to many others also, whose languages she had learned.
Whereas divers of her progenitors, the kings of Egypt,
MARCUS ANTONIUS 41
could scarce learn the Egyptian tongue only, and many of
them forgot to speak the Macedonian. Now Antonius
was so ravished with the love of Cleopatra, that though his
wife Fulvia had great wars, and much ado with Caesar for
his affairs, and that the army of the Parthians (the which
the king's Lieutenants had given to the only leading of
Labienus) was now assembled in Mesopotamia ready to
invade Syria : yet, as though all this had nothing touched
him, he yielded himself to go with Cleopatra into Alexandria,
where he spent and lost in childish sports (as a man might
say) and idle pastimes the most precious thing a man can
spend, as Antiphon saith : and that is, time. For
.An order
they made an order between them, which they set up by
called Amimetobwn (as much to say, no life com- and
parable and matchable with it) one feasting each
other by turns, and in cost exceeding all measure and
reason. And for proof hereof, I have heard my „,,
' The exces-
grandfather Lamprias report, that one Philotas sive ex
penses of
a Physician, born in the city of Amphissa, told Antonius
i • i. i i. • • A i j • and Cle°-
him that he was at that present time in Alexandria, patra in
Egypt.
and studied Physic : and that, having acquaintance
with one of Antonius' cooks, he took him with him to
Antonius' house, (being a young man desirous to see things)
*to shew him the wonderful sumptuous charge and prepara
tion of one only supper. When he was in the kitchen,
*and saw a world of diversities of meats, and amongst others,
*eight wild boars roasted whole : he began to wonder at it,
42 MARCUS ANTONIUS
and said, ' Sure you have a great number of guests to supper.'*
Eight wild The cook fell a-laughing, and answered him, ' No ' *
roasted (quoth he) ' not many guests, nor above twelve*
whole. jn au:i b^ ygt a|i tfat is boiled or roasted*
must be served in whole, or else it would be marred straight.
For Antonius peradventure will sup presently, or it may be
a pretty while hence, or likely enough he will defer it longer,
for that he hath drunk well to-day, or else hath had some
other great matters in hand : and therefore we do not dress
one supper only, but many suppers, because we are un-
Philotas a certain °^ tne hour he will sup in.' Philotas the
Physician Physician told my grandfather this tale, and said
born in . .
Amphissa, moreover, that it was his chance shortly after to
of this serve the eldest son of the said Antonius, whom
he had by his wife Fulvia : and that he sat corn-
Physician monly at his table with his other friends, when he
younger did not dine nor sup with his father. It chanced
I1US' one day there came a Physician that was so full of
words that he made every man weary of him at the board :
but Philotas, to stop his mouth, put out a subtle
Philotas'
subtle pro- proposition to him : ' It is good in some sort to
position. . ill
let a man drink cold water that hath an ague :
every man that hath an ague hath it in some sort : ergo, it
is good for a man that hath an ague to drink cold water.'
The Physician was so gravelled and amated withal, that he
had not a word more to say. Young Antonius burst out in
1 Cf. Antony and Cleopatra, II. ii. 1 86-8.
MARCUS ANTONIUS 43
such a laughing at him, and was so glad of it, that he said
unto him : ' Philotas, take all that, I give it thee : ' shew
ing him his cupboard full of plate, with great pots of gold
and silver. Philotas thanked him, and told him he thought
himself greatly bound to him for this liberality, but he
would never have thought that he had had power to have
given so many things, and of so great value. But much
more he marvelled, when shortly after one of young An-
tonius' men brought him home all the pots in a basket,
bidding him set his mark and stamp upon them, and to lock
them up. Philotas returned the bringer of them, fearing
to be reproved if he took them. Then the young gentle
man Antonius said unto him : ' Alas, poor man, why dost
thou make it nice to take them ? Knowest thou not that
it is the son of Antonius that gives them thee, and is able
to do it ? If thou wilt not believe me, take rather the
ready money they come to : because my father peradventure
may ask for some of the plate, for the antique and excellent
workmanship of them.' This I have heard my grandfather
tell oftentimes. But now again to Cleopatra. Plato
writeth
Plato writeth that there are four kinds of flattery : of four
i ,~ii T • i i • • 1-1 T-> i kinds of
but Cleopatra divided it into many kinds, r or she, flattery.
were it in sport or in matter of earnest, still devised sundry
new delights to have Antonius at commandment, c)eo atra
never leaving him night nor day, nor once letting 9^" of
him go out of her sight. For she would play at terers.
dice with him, drink with him, and hunt commonly with
44 MARCUS ANTONIUS
him, and also be with him when he went to any exercise or
activity of body. And sometime also, when he would go*
up and down the city disguised like a slave in the night,*
and would peer into poor men's windows and their shops,*
and scold and brawl with them within the house : Cleopatra*
would be also in a chambermaid's array, and amble up and*
down the streets with him, so that oftentimes Antonius bare*
away both mocks and blows.1 Now, though most men*
misliked this manner, yet the Alexandrians were commonly
glad of this jollity, and liked it well, saying very gallantly
and wisely, that Antonius shewed them a comical face, to
wit, a merry countenance : and the Romans a tragical face,
to say, a grim look. But to reckon up all the foolish
sports they made, revelling in this sort, it were too fond a
part of me, and therefore I will only tell you one among the
rest. On a time he went to angle for fish, and*
fishing in when he could take none he was as angry as could*
be, because Cleopatra stood by. Wherefore he*
secretly commanded the fishermen, that when he cast in*
his line, they should straight dive under the water, and put a*
fish on his hook which they had taken before : and so*
snatched up his angling rod, and brought up fish twice or*
thrice. Cleopatra found it straight, yet she seemed not to*
see it, but wondered at his excellent fishing : but, when she*
was alone by herself among her own people, she told them*
how it was, and bade them the next morning to be on the*
1 Cf. Antony and Cleopatra. \. i. 52-4 ; iv. 19-21.
MARCUS ANTONIUS 45
*water to see the fishing. A number of people came to the
*haven, and got into the fisher-boats to see this fishing.
*Antonius then threw in his line, and Cleopatra straight
*commanded one of her men to dive under water before
*Antonius' men, and to put some old salt fish upon his bait,
*like unto those that are brought out of the country of Pont.
* When he had hung the fish on his hook, Antonius, thinking
*he had taken a fish indeed, snatched up his line presently.
*Then they all fell a-laughing.1 Cleopatra laughing also, said
unto him : ' Leave us (my Lord) Egyptians (which dwell in
the country of Pharus and Canobus) your angling rod : this
is not thy profession : thou must hunt after conquering of
realms and countries.' Now Antonius delighting in these
*fond and childish pastimes, very ill news were brought him
*from two places. The first from Rome, that his The wars
* brother Lucius and Fulvia his wife fell out first of Lucius
Antonius
* between themselves, and afterwards fell to open and Fulvia
A against
*war with Caesar, and had brought all to nought, Octavius
*that they were both driven to fly out of Italy.2
*The second news, as bad as the first : that Labienus
*conquered all Asia with the army of the Parthians, from the
*river of Euphrates, and from Syria, unto the countries ot
*Lydia and Ionia.3 Then began Antonius with much ado,
a little to rouse himself, as if he had been wakened out of a
deep sleep, and as a man may say, coming out of a great
1 Ci. Antony and Cleopatra, II. v. 15-19.
2 Ibid. I. ii. 96-102. 3 Ibid.I.u. 107-11.
46 MARCUS ANTONIUS
drunkenness.1 So, first of all he bent himself against the
Parthians, and went as far as the country of Phoenicia : but
there he received lamentable letters from his wife Fulvia.
Whereupon he straight returned towards Italy with two
hundred sail : and as he went, took up his friends by the
way that fled out of Italy to come to him. By them he
was informed, that his wife Fulvia was the only cause of this
war : who, being of a ' peevish, crooked, and troublesome
nature, had purposely raised this uproar in Italy, in hope
The death thereby to withdraw him from Cleopatra. But by
Antonius*' &°°^ f°rtune n^s w'^"e Fulvia, going to meet with*
Antonius, sickened by the way, and died in the*
city of Sicyon : 2 and therefore Octavius Caesar and he were*
the easilier made friends together. For when Antonius*
landed in Italy, and that men saw Caesar asked nothing of*
him, and that Antonius on the other side laid all the fault*
and burden on his wife Fulvia : the friends of both parties*
would not suffer them to unrip any old matters, and to prove*
or defend who had the wrong or right, and who was the*
first procurer of this war, fearing to make matters*
Empire of worse between them : 3 but they made them*
divided friends together, and divided the Empire of Rome
the Trium- between them, making the sea Ionium the bounds
of their division. For they gave all the provinces
Eastward unto Antonius : and the countries Westward
1 Cf. Antony and Cleopatra, I. ii. 125-6. - Ibid. I. ii. 12-,
3 Ibid. II. ii. 08-106.
MARCUS ANTONIUS 47
unto Caesar : and left Africk unto Lepidus : and made
a law, that they three one after another should make
their friends Consuls, when they would not be them
selves. This seemed to be a sound counsel, but yet it
was to be confirmed with a straiter bond, which for
tune offered thus. There was Octavia the eldest n
Octavia,
*sister of Caesar, not by one mother, for she the hal£-
. ' 7 ' sister of
*came of Ancharia, and Caesar himself afterwards of Octavius
*Accia. It is reported that he dearly loved his and
*sister Octavia, for indeed she was a noble Lady, Of An-
*and left the widow of her first husband Caius which1
*Marcellus, who died not long before : and it Caesar's
*seemed also that Antonius had been widower ever mother*
*since the death of his wife Fulvia. For he denied not
*that he kept Cleopatra, but so did he not confess that
*he had her as his wife : and so with reason he did defend
*the love he bare unto this Egyptian Cleopatra. Thereupon
* every man did set forward this marriage, hoping thereby
*that this Lady Octavia, having an excellent grace, wisdom,
*and honesty, joined unto so rare a beauty, that when she
*were with Antonius (he loving her as so worthy a Lady
*deserveth) she should be a good mean to keep good love
*and amity betwixt her brother and him.1 So, A law at
when Caesar and he had made the match between Rome.for
marrying
them, they both went to Rome about this marriage, of widows,
although it was against the law that a widow should be
1 Cf. Antony and Cleopatra, II. ii. ^4-59.
48 MARCUS ANTONIUS
married within ten months after her husband's death. How-
beit the Senate dispensed with the law, and so the marriage
Antonius proceeded accordingly. Sextus Pompeius at that*
Octavla t'me kept in Sicilia, and so made many an inroad*
Caewr"sS ^nto ^taty w^^ a great number of pinnaces and*
half-sister. other pirates' ships, of the which were Captains*
two notable pirates, Menas and Menecrates, who so scoured*
all the sea thereabouts, that none durst peep out with a sail.1*
Furthermore, Sextus Pompeius had dealt very friendly with*
Antonius, for he had courteously received his mother, when*
she fled out of Italy with Fulvia : 2 and therefore they*
thought good to make peace with him. So they*
Antonius ° t '
and met all three together by the mount of Misenum,3*
Octavius '
Caesar do upon a hill that runneth far into the sea : Pompey
peace having his ships riding hard by at anchor, and
Sextus Antonius and Caesar their armies upon the shore
side, directly over against him. Now, after theyf
had agreed that Sextus Pompeius should have Sicile andf
Sardinia, with this condition, that he should rid the sea off
all thieves and pirates, and make it safe for passengers, andt
withal that he should send a certain of wheat to Rome : 4t
one of them did feast another, and drew cuts who shouldt
begin.5 It was Pompeius' chance to invite them first.6*
Whereupon Antonius asked him : ' And where shall we
1 Cf. Antony and Cleopatra, I. iv. 47-55.
- Ibid. II. ii. 160-2 5 vi. 44-6. 3 Ibid. II. ii. 166, 7.
4 Ibid. II. vi. 34-7. 5 Ibid. II. vi. 6c, i. 6 Ibid. II. vi. So.
MARCUS ANTONIUS 49
sup ? ' ' There,' said Pompey, and shewed him his admiral
*galley which had six banks of oars : 'That' (said Sextus
*he) < is my father's house they have left me.' He fa°u7^US>
*spake it to taunt Antonius, because he had his Antonius-
*father's house, that was Pompey the great.1 So he cast
anchors enow into the sea to make his galley fast, and then
built a bridge of wood to convey them to his galley from
the head of mount Misenum : and there he welcomed
them, and made them great cheer. Now in the Sextus
midst of the feast, when they fell to be merry with bebf ""
*Antonius' love unto Cleopatra, Menas the pirate S^mderful
*came to Pompey, and, whispering in his ear, said f^ne
*unto him : ' Shall I cut the cables of the anchors, [orhis
' honesty
*and make thee lord not only of Sicile and Sardinia, a"d faith's
' . , sake
*but of the whole Empire of Rome besides ? refused it.
* Pompey, having paused awhile upon it, at length answered
*him : ' Thou shouldst have done it, and never have told it
*me, but now we must content us with that we have. As
*for myself, I was never taught to break my faith, nor to be
*counted a traitor.' 2 The other two also did likewise feast
him in their camp, and then he returned into Sicile.
Antonius, after this agreement made, sent Ventidius before
into Asia to stay the Parthians, and to keep them they
should come no further : and he himself in the meantime,
to gratify Caesar, was contented to be chosen Julius Caesar's
1 Cf. Antony and Cleopatra, II. vi. 26-9 ; vii. 134, 5.
2 Ibid. II. vii. 42-5, 60-87.
VOL. II. E
50 MARCUS ANTONIUS
priest and sacrificer, and so they jointly together dispatched
all great matters concerning the state of the Empire. But
in all other manner of sports and exercises, wherein they
passed the time away the one with the other, Antonius was
ever inferior unto Caesar, and always lost, which grieved
him much. With Antonius there was a soothsayer or*
astronomer of Egypt, that could cast a figure, and judge of*
men's nativities, to tell them what should happen to them.*
, . He, either to please Cleopatra, or else for that he*
Antonius
told by found it so by his art, told Antonius plainly, that*
a Sooth- ' ' '
sayer that his fortune (which of itself was excellent good, andt
his fortune
was in- very great,) was altogether blemished and obscured?
Octavius by Caesar's fortune : and therefore he counselledt
him utterly to leave his company, and to get himf
as far from him as he could. ' For thy Demon,' said he,t
' (that is to say, the good angel and spirit that keepeth thee)t
' is afraid of his : and being courageous and high when het
is alone, becometh fearful and timorous when he cometht
near unto the other.' l Howsoever it was, the events!
Antonius ensuing proved the Egyptian's words true. For it
tunate in 's said that as often as they two drew cuts fort
earn'esT11 pastime, who should have anything, or whetherf
cSavius ^y played at dice, Antonius alway lost. Often-t
Caesar. times, when they were disposed to see cock-fight,t
or quails that were taught to fight one with another,t
1 Cf. Antony and Cleopatra, II. iii. 15-23, 25-30.
MARCUS ANTONIUS 51
tCaesar's cocks or quails did ever overcome.1 The which
spited Antonius in his mind, although he made no outward
shew of it : and therefore he believed the Egyptian the
better. In fine, he recommended the affairs of his house
unto Caesar, and went out of Italy with Octavia his wife,
whom he carried into Greece, after he had had a daughter
by her. So Antonius lying all the winter at Athens, news
came unto him of the victories of Ventidius, who had
overcome the Parthians in battle, in the which also were
slain Labienus and Pharnabates, the chiefest Captain king
Orodes had. For these good news he feasted all .
Orodes,
Athens, and kept open house for all the Grecians, king of
* . , Parthia.
and many games of price were played at Athens,
of the which he himself would be judge. Wherefore,
leaving his guard, his axes, and tokens of his Empire at
his house, he came into the show place (or lists) where
these games were played, in a long gown and slippers after
the Grecian fashion, and they carried tip-staves before him,
as marshals' men do carry before the Judges to make place :
and he himself in person was a stickler to part the young
men, when they had fought enough. After that, preparing
to go to the wars, he made him a garland of the
. Ventidtus
holy Olive, and carried a vessel with him of the notable
s-*i victory
water of the fountain Clepsydra, because of an of the
, , 111- Parthians.
Oracle he had received that so commanded him.
*In the meantime, Ventidius once again overcame Pacorus
1 Cf. Antony and Cleopatra, II. iii. 32-8.
5 2 MARCUS ANTONIUS
(Orodes' son king of Parthia) in a battle fought in the*
, country of Cyrrestica, he being come again with a*
The death ' t
us, great army to invade Syria : at which battle was
the king of . -
Parthia's slain a great number of the rarthians, and among
them Pacorus the king's own son slain. This noble*
exploit, as famous as ever any was, was a full revenge to the*
Romans of the shame and loss they had received before by*
the death of Marcus Crassus : and he made the Parthians*
fly, and glad to keep themselves within the confines and*
territories of Mesopotamia and Media, after they had*
thrice together been overcome in several battles. Howbeit*
Ventidius durst not undertake to follow them any further,*
fearing lest he should have gotten Antonius' displeasure by*
it.1 Notwithstanding, he led his army against them that*
had rebelled, and conquered them again : amongst whom
he besieged Antiochus, king of Commagena, who offered
him to give a thousand talents to be pardoned his rebellion,
and promised ever after to be at Antonius' commandment.
But Ventidius made him answer, that he should send unto
Antonius, who was not far off, and would not suffer Venti
dius to make any peace with Antiochus, to the end that yet
this little exploit should pass in his name, and that they
should not think he did anything but by his Lieutenant
Ventidius. The siege grew very long, because they that
were in the town, seeing they could not be received upon
no reasonable composition, determined valiantly to defend
1 Cf. Antony and Cleopatra, II. i. 1-27.
MARCUS ANTONIUS 53
themselves to the last man. Thus Antonius did nothing,
and yet received great shame, repenting him much that he
took not their first offer. And yet at last he was glad to
make truce with Antiochus, and to take three hundred
talents for composition. Thus, after he had set order for
the state and affairs of Syria, he returned again to Athens :
and having given Ventidius such honours as he deserved, he
sent him to Rome, to triumph for the Parthians.
• i- 1 i -11 Ventidius
Ventidius was the only man that ever triumphed the only
of the Parthians until this present day, a mean man the
born, and of no noble house nor family : who that
only came to that he attained unto through fo^e e<
Antonius' friendship, the which delivered him Parthlans-
*happy occasion to achieve to great matters. And yet, to
*say truly, he did so well quit himself in all his enterprises
*that he confirmed that which was spoken of Antonius and
*Caesar : to wit, that they were alway more fortunate when
*they made war by their Lieutenants, than by themselves.
*For Sossius, one of Antonius' Lieutenants in Syria, did
*notable good service : T and Canidius, whom he had also left
his Lieutenant in the borders of Armenia, did conquer it all.
So did he also overcome the kings of the Iberians Canidius'
and Albanians, and went on with his conquests conquests.
unto mount Caucasus. By these conquests the fame of
Antonius' power increased more and more, and grew
* dreadful unto all the barbarous nations. But Antonius,
1 Cf. Antony and Cleopatra, III. i. 16-20.
54 MARCUS ANTONIUS
notwithstanding, grew to be marvellously offended with*
Caesar, upon certain reports that had been*
New dis- . r
pleasures brought unto him : l and so took sea to go*
Antonius towards Italy with three hundred sail. And,
Octavius because those of Brundusium would not receive
his army into their haven, he went further
unto Tarentum. There his wife Octavia, that came out of*
Greece with him, besought him to send her unto her*
brother : the which he did.2 Octavia at that time was*
great with child, and moreover had a second daughter by
him, and yet she put herself in journey, and met with her*
brother Octavius Caesar by the way, who brought his two*
chief friends, Maecenas and Agrippa, with him.3 She*
took them aside, and with all the instance she
The words
of Octavia could possible, entreated them they would not
unto Mae-
cenas and suffer her, that was the happiest woman of the
world, to become now the most wretched and
unfortunates! creature of all other. ' For now,' said she,
' every man's eyes do gaze on me, that am the sister of one
of the Emperors and wife of the other. And if the wrorst
counsel take place (which the gods forbid) and that they
grow to wars : for yourselves, it is uncertain to which of
them two the gods have assigned the victory, or overthrow.
But for me, on which side soever victory fall, my state can
be but most miserable still.' These words of Octavia so
1 Cf. Antony and Cleopatra, III. iv. i-io.
- Hid. III. iv. 24, 5. 3 Ibid. III. vi. 39-62.
MARCUS ANTONIUS 55
softened Caesar's heart, that he went quickly unto Tarentum.
But it was a noble sight for them that were Octavia
i , j pacifieth
present, to see so great an army by land not to the
stir, and so many ships afloat in the road quietly betwixt
and safe : and, furthermore, the meeting and f^"^"8
kindness of friends, lovingly embracing one another. oTtavms
First, Antonius feasted Caesar, which he granted Caesar-
unto for his sister's sake. Afterwards they agreed together,
that Caesar should give Antonius two legions to go against
the Parthians : and that Antonius should let Caesar have
a hundred galleys armed with brazen spurs at the prows.
Besides all this, Octavia obtained of her husband twenty
brigantines for her brother : and of her brother for her
husband, a thousand armed men. After they had taken
leave of each other, Caesar went immediately to make war
with Sextus Pompeius, to get Sicilia into his hands.
Antonius also, leaving his wife Octavia and little children
begotten of her with Caesar, and his other children which
he had by Fulvia, he went directly into Asia. Then
began this pestilent plague and mischief of Cleopatra's love
(which had slept a long time, and seemed to have been
utterly forgotten, and that Antonius had given place to
better counsel) again to kindle, and to be in force, pjato
so soon as Antonius came near unto Syria. And concupi-
in the end, the horse of the mind, as Plato SVfhe
termeth it, that is so hard of rein (I mean the un- the mind-
reined lust of concupiscence) did put out of Antonius' head
56 MARCUS ANTONIUS
all honest and commendable thoughts : for he sent Fonteius
Capita to bring Cleopatra into Syria. Unto whom, to
welcome her, he gave no trifling things : but unto that she
Antonius had already he added the provinces of Phoenicia,
cleopatra tnose of the nethermost Syria, the Isle of Cyprus,
into Syria. an(j a great part of Cilicia, and that country of
Antonius Jewry where the true balm is, and that part of
gave great J *
provinces Arabia where the Nabathaeans do dwell, which
unto
Cleopatra, stretcheth out towards the Ocean. These great gifts
much misliked the Romans. But now, though Antonius did
easily give away great seigniories, realms, and mighty nations
unto some private men, and .that also he took from other
. . kings their lawful realms, (as from Antigonus king
Antigonus,
king of of the Tews, whom he openly beheaded, where
Jewry the
first king never king before had suffered like death) yet all
by An- this did not so much offend the Romans, as the
unmeasurable honours which he did unto Cleopatra.
But yet he did much more aggravate their malice and ill
will towards him, because that Cleopatra having
Antonius .
twins by brought him two twins, a son and a daughter, he
and their ' named his son Alexander, and his daughter Cleo-
names. . . . . . „
patra, and gave them to their surnames, the Sun to
the one, and the Moon to the other. This notwithstanding,
he, that could finely cloak his shameful deeds with fine words,
said that the greatness and magnificence of the Empire of
Rome appeared most, not where the Romans took, but
where they gave much : and nobility was multiplied
MARCUS ANTONIUS 57
amongst men by the posterity of kings, when they left of
their seed in divers places : and that by this means his first
ancestor was begotten of Hercules, who had not left the hope
and continuance of his line and posterity in the womb of
one only woman, fearing Solon's laws, or regarding the
ordinances of men touching the procreation of children :
but that he gave it unto nature, and established the founda
tion of many noble races and families in divers places.
Now, when Phraates had slain his father Orodes and phraates
possessed the kingdom, many gentlemen of Parthia father'5
forsook him, and fled from him. Amongst them was k^of'
Monaeses, a nobleman, and of great authority among Parthia.
his countrymen, who came unto Antonius, that received
him, and compared his fortune unto Themistocles, and his
own riches and magnificence unto the kings of Persia. For
he gave Monaeses three cities, Larissa, Arethusa, and Hiera-
polis, which was called before Bombyce. Howbeit the king
of Parthia shortly after called him home again, upon his
faith and word. Antonius was glad to let him go, hoping
thereby to steal upon Phraates unprovided. For he sent
unto him, and told him that they would remain good
friends, and have peace together, so he would but only
redeliver the standards and ensigns of the Romans, which
the Parthians had won in the battle where Marcus Crassus
was slain, and the men also that remained yet prisoners of
this overthrow. In the meantime he sent Cleopatra back
into Egypt, and took his way towards Arabia and Armenia,
5 8 MARCUS ANTONIUS
and there took a general muster of all his army he had to
gether, and of the kings his confederates that were come by
his commandment to aid him, being a marvellous number :
of the which the chiefest was Artavasdes, king of Armenia,
Antonius' wno did furnish him with six thousand horsemen
puissant and seven thousand footmen. There were also of
the Romans about three-score thousand footmen,
and of horsemen (Spaniards and Gauls reckoned for Romans)
to the number of ten thousand, and of other nations thirty
thousand men, reckoning together the horsemen and light-
armed footmen. This so great and puissant army, which
made the Indians quake for fear, dwelling about the country
of the Bactrians, and all Asia also to tremble, served him to
no purpose, and all for the love he bare to Cleopatra. For
the earnest great desire he had to lie all winter with her
made him begin his war out of due time, and for
Antonius ° '
drunk haste to put all in hazard, being so ravished and
with the r
love of enchanted with the sweet poison of her love, that
he had no other thought but of her, and how he
might quickly return again, more than how he might over
come his enemies. For first of all, where he should have
wintered in Armenia to refresh his men, wearied with the
long journey they had made, having come eight thousand
furlongs, and then at the beginning of the spring to go and
invade Media, before the Parthians should stir out of their
houses and garrisons : he could tarry no lenger, but led
them forthwith unto the province of Atropatene, leaving
MARCUS ANTONIUS 59
Armenia on the left hand, and foraged all the country.
Furthermore, making all the haste he could, he left behind
him engines of battery which were carried with him in
three hundred carts, (among the which also there was a
ram four-score foot long) being things most necessary for
him, and the which he could not get again for money, if
they were once lost or marred. For the high provinces of
Asia have no trees growing of such height and length,
neither strong nor straight enough, to make suchlike engines
of battery. This notwithstanding, he left them all behind
him, as a hindrance to bring his matters and intent speedily
to pass : and left a certain number of men to keep them,
and gave them in charge unto one Tatianus. Then he went
to besiege the city of Phraata, beine the chiefest
' . . Antomus
and greatest city the king of Media had, where his besiegeth
0 . ' ° . the city of
wife and children were. Then he straight found Phraata
r -11 *n Media.
his own fault, and the want of his artillery he left
behind him, by the work he had in hand : for he was fain,
for lack of a breach (where his men might come to the
sword with their enemies that defended the wall) to force
a mount of earth hard to the walls of the city, the which by
little and little with great labour rose to some height. In
the meantime, King Phraates came down with a great army:
who understanding that Antonius had left his engines of
battery behind him, he sent a great number of horsemen
before, which environed Tatianus with all his carriage,
and slew him, and ten thousand men he had with him.
60 MARCUS ANTONIUS
After this, the barbarous people took these engines ot
The battery and burnt them, and got many prisoners,
took 'a amongst whom they took also King Polemon.
^"gin^of This discomfiture marvellously troubled all Anto-
battery. nius' army, to receive so great an overthrow
(beyond their expectation) at the beginning of their
journey : insomuch that Artabazus, king of the Armenians,
despairing of the good success of the Romans, departed with
his men, notwithstanding that he was himself the first
procurer of this war and journey. On the other side the
Parthians came courageously unto Antonius' camp, who lay
at the siege of their chiefest city, and cruelly reviled and
threatened him. Antonius therefore fearing that if he lay
still and did nothing his men's hearts would fail them :
he took ten legions, with three cohorts or ensigns of the
Praetors (which are companies appointed for the guard of
the General) and all his horsemen, and carried them out to
forage, hoping thereby he should easily allure the Parthians
to fight a battle. But when he had marched about a day's
journey from his camp, he saw the Parthians wheeling round
about him to give him the onset, and to skirmish with him,
when he would think to march his way. Therefore he set
out his signal of battle, and yet caused his tents and fardels
to be trussed up, as though he meant not to fight, but only
to lead his men back again. Then he marched before the
army of the barbarous people, the which was marshalled
like a crescent or half moon : and commanded his horse-
MARCUS ANTONIUS 61
men, that as soon as they thought the legions were near
enough unto their enemies to set upon the voward, that
then they should set spurs to their horses, and begin the
charge. The Parthians standing in battle ray, „ . ,
beholding the countenance of the Romans as they tw'xj the
' Parthians
marched, they appeared to be soldiers indeed, to and Anto-
i i • j -11 nius-
see them march in so good array as was possible.
For in their march they kept the ranks a like mans' good
space one from another, not straggling out of their
order, and shaking their pikes, speaking never a "
word. But so soon as the alarum was given, the horse
men suddenly turned head upon the Parthians, and with
great cries gave charge on them : who at the first received
their charge courageously, for they were joined nearer than
within an arrow's shoot. But when the legions also came
to join with them, shouting out aloud, and rattling of their
armours, the Parthians' horses and themselves were so afraid
and amazed withal, that they all turned tail and fled, before
the Romans could come to the sword with them. Then
Antonius followed them hard in chase, being in great good
hope by this conflict to have brought to end all, or the
most part, of this war. But after that his footmen had
chased them fifty furlongs off, and the horsemen also thrice
as far, they found in all but thirty prisoners taken, and
about four score men only slain. But this did much
discourage them, when they considered with themselves,
that obtaining the victory they had slain so few of their
62 MARCUS ANTONIUS
enemies : and where they were overcome, they lost as many
of their men, as they had done at the overthrow when the
carriage was taken. The next morning, Antonius' army
trussed up their carriage, and marched back towards their
camp : and by the way in their return they met at the first
a few of the Parthians : then going further they met a few
moe. So at length, when they all came together, they
reviled them and troubled them on every side, as freshly
and courageously as if they had not been overthrown : so
that the Romans very hardly got to their camp with safety.
The Medes on the other side, that were besieged in their
chief city of Phraata, made a sally out upon them that kept
the mount, which they had forced and cast against the wall
of the city, and drave them for fear from the mount they
kept. Antonius was so offended withal, that he
tion, a executed the Decimation. For he divided his
punish- men by ten legions, and then of them he put the
tenth legion to death, on whom the lot fell : and,
to the other nine, he caused them to have barley given
them instead of wheat. Thus this war fell out troublesome
unto both parties, and the end thereof much more fearful.
For Antonius could look for no other of his side, but
famine : because he could forage no more, nor fetch in any
victuals, without great loss of his men. Phraates on the
other side, he knew well enough that he could bring the
Parthians to anything else but to lie in camp abroad in the
winter. Therefore he was afraid that if the Romans
MARCUS ANTONIUS 63
continued their siege all winter long, and made war with
him still, that his men would forsake him, and specially
because the time of the year went away apace, and the air
waxed cloudy and cold, in the equinoctial autumn. There
upon he called to mind this device. He gave the
chiefest of his gentlemen of the Parthians charge, of the
that when they met the Romans out of their against the
camp, going to forage, or to water their horse, or
for some other provision, that they should not distress them
too much but should suffer them to carry somewhat away,
and greatly commend their valiantness and hardiness, for
the which their king did esteem them the more, and not
without cause. After these first baits and allurements, they
began by little and little to come nearer unto them, and to
talk with them a-horseback, greatly blaming Antonius' self-
will that did not give their King Phraates occasion to
make a good peace, who desired nothing more than to
save the lives of so goodly a company of valiant men : but
that he was too fondly bent to abide two of the greatest
and most dreadful enemies he could have, to wit : winter,
and famine, the which they should hardly away withal,
though the Parthians did the best they could to aid and
accompany them. These words being oftentimes brought
to Antonius, they made him a little pliant, for the good
hope he had of his return : but yet he would not send
unto the king of Parthia, before they had first asked these
barbarous people that spake so courteously unto his men,
64 MARCUS ANTONIUS
whether they spake it of themselves, or that they were their
master's words. When they told them the king himself said
so, and did persuade them further not to fear or mistrust
them : then Antonius sent some of his friends unto the king,
to make demand for the delivery of the ensigns and prisoners
he had of the Romans, since the overthrow of Crassus : to
the end it should not appear that, if he asked nothing, they
should think he were glad that he might only scape with
safety out of the danger he was in. The king of Parthia
answered him : that for the ensigns and prisoners he de
manded, he should not break his head about it : notwith
standing, that if he would presently depart without delay,
he might depart in peaceable manner, and without danger.
Antonius Wherefore Antonius, after he had given his men
frornthe1 some time to truss up their carriage, he raised his
journey of campf anj took ^h way to depart. But though
Parthians. he ha(j an excellent tongue at will, and very gal
lant to entertain his soldiers and men of war, and that he
could passingly well do it, as well or better than any
Captain in his time : yet being ashamed for respects, he
would not speak unto them at his removing, but willed
Domitius ^Enobarbus to do it. Many of them took this
in very ill part, and thought that he did it in disdain ot
them : but the most part of them presently understood the
truth of it, and were also ashamed. Therefore they thought
it their duties to carry the like respect unto their Captain
that their Captain did unto them : and so they became the
MARCUS ANTONIUS 65
more obedient unto him. So Antonius was minded to
return the same way he came, being a plain barren country
without wood. But there came a soldier to him born in
the country of the Mardians, who, by oft frequenting the
Parthians of long time, knew their fashions very well, and
had also shewed himself very true and faithful to the
Romans, in the battle where Antonius' engines of battery
and carriage were taken away. This man came unto
Antonius to counsel him to beware how he went that way,
and to make his army a prey, being heavily armed, unto so
great a number of horsemen, all archers in the open field,
where they should have nothing to let them to compass him
round about : and that this was Phraates' fetch, to offer
him so friendly conditions and courteous words to make
him raise his siege, that he might afterwards meet him as
he would in the plains : howbeit, that he would guide him,
if he thought good, another way on the right hand through
woods and mountains, a far nearer way, and where he
should find great plenty of all ithings needful for his army.
Antonius, hearing what he said, called his council together
to consult upon it. For after he had made peace with the
Parthians, he was loath to give them cause to think he mis
trusted them : and on th' other side also he would gladly
shorten his way, and pass by places well inhabited, where
he might be provided of all things necessary : therefore he
asked the Mardian what pledge he would put in to perform
that he promised. The Mardian gave himself to be bound
66 MARCUS ANTONIUS
hand and foot, till he had brought his army into the
country of Armenia. So he guided the army thus bound,
two days together, without any trouble or sight of enemy.
But the third day, Antonius thinking the Parthians would no
more follow him, and trusting therein, suffered the soldiers
to march in disorder as every man listed. The Mardian
perceiving that the dams of a river were newly broken up,
which they should have passed over, and that the river had
overflown the banks and drowned all the way they should
have gone : he guessed straight that the Parthians had done
it, and had thus broken it open, to stay the Romans for
getting too far before them. Thereupon he bade Antonius
look to himself, and told him that his enemies were
Parthians not far from thence. Antonius having set his
upon men in order, as he was placing of his archers and
inV?"'118 slingmen to resist the enemies, and to drive them
back, they descried the Parthians that wheeled
round about the army to compass them in on every side,
and to break their ranks, and their light armed men gave
charge upon them. So, after they had hurt many of the
Romans with their arrows, and that they themselves were
also hurt by them with their darts and plummets of lead :
they retired a little, and then came again and gave charge,
until that the horsemen of the Gauls turned their horses
and fiercely galloped towards them, that they dispersed
them so, as all that day they gathered no more together.
Thereby Antonius knew what to do, and did not only
MARCUS ANTONIUS 67
strengthen the rearward of his army, but both the flanks
also, with darters and slingmen, and made his army march
in a square battle : commanding the horsemen, that when
the enemies should come to assail them, they should drive
them back, but not follow them too far. Thus the Par-
thians four days after, seeing they did no more hurt to the
Romans, than they also received of them, they were not so
hot upon them as they were commanded, but excusing
themselves by the winter that troubled them, they deter
mined to return back again. The fift day, Fla- The bold
vius Gallus, a valiant man of his hands, that had pjavhjs
charge in the army, came unto Antonius to pray Gallus-
him to let him have some moe of his light armed men
than were already in the rearward, and some of the horse
men that were in the voward, hoping thereby to do some
notable exploit. Antonius granting them unto him, when
the enemies came according to their manner to set upon
the tail of the army, and to skirmish with them, Flavius
courageously made them retire, but not, as they were wont
to do before, to retire and join presently with their army,
for he over-rashly thrust in among them to fight it out at
the sword. The Captains that had the leading of the rear
ward, seeing Flavius stray too far from the army, they sent
unto him to will him to retire, but he would not hearken
to it. And it is reported also, that Titius himself the Trea
surer took the ensigns, and did what he could to make the
ensign bearers return back, reviling Flavius Gallus, because
68 MARCUS ANTONIUS
that through his folly and desperateness he caused many
honest and valiant men to be both hurt and slain to no
purpose. Gallus also fell out with him, and commanded
his men to stay. Wherefore Titius returned again into the
army, and Gallus still overthrowing and driving the enemies
back whom he met in the voward, he was not ware that he
was compassed in. Then seeing himself environed of all sides,
he sent unto the army, that they should come and aid him:
but there the Captains that led the legions (among the which
Canidius' Canidius, a man of great estimation about An-
Antonius' tonius> made one) committed many faults. For,
Captain. where they should have made head with the whole
army upon the Parthians, they sent him aid by small
companies : and when they were slain, they sent him
others also. So that by their beastliness and lack of considera
tion they had like to have made all the army fly, if An-
tonius himself had not come from the front of the battle
with the third legion, the which came through the midst
of them that fled, until they came to front of the
enemies, and that they stayed them from chasing any
further. Howbeit at this last conflict there were slain no less
Flavius than three thousand men, and five thousand besides
Gallus i-i i
slain. brought sore hurt into the camp, and amongst
care°ofUS tnem also Flavius Gallus, whose body was shot
them that through in four places, whereof he died. Antonius
were
wounded, went to the tents to visit and comfort the sick and
wounded, and for pity's sake he could not refrain from
MARCUS ANTONIUS 69
weeping : and they also, shewing him the best countenance
they could, took him by the hand, and prayed him to
go and be dressed, and not to trouble himself for them,
most reverently calling him their Emperor and Captain :
and that, for themselves, they were whole and safe, so
that he had his health. For indeed, to say truly,
there was not at that time any Emperor or Captain
that had so great and puissant an army as his together, both
for lusty youths and courage of the soldiers, as also for their
patience to away with so great pains and trouble. Further
more, the obedience and reverence they shewed Thel ye
unto their captain, with a marvellous earnest love and
reverence
and good will, was so great, and all were indiffer- of the
soldiers
ently (as well great as small, the noble men as unto
. _ . , , . , Antonius.
mean men, the Captains and soldiers) so earnestly
bent to esteem Antonius' good will and favour above their
own life and safety, that in this point of martial discipline,
the ancient Romans could not have done any more. But
divers things were cause thereof, as we have told
. The rare
you before : Antonius' nobility and ancient house, and
... , . . . , . ... .. , singular
his eloquence, his plain nature, his liberality and gifts of
magnificence, and his familiarity to sport and to
be merry in company : but specially the care he took at
that time to help, visit, and lament those that were sick
and wounded, seeing every man to have that which was
meet for him : that was of such force and effect, as it
made them that were sick and wounded to love him
70 MARCUS ANTONIUS
better, and were more desirous to do him service, than
those that were whole and sound. This victory so en
couraged the enemies, (who otherwise were weary to follow
Antonius any further) that all night long they kept the
fields, and hovered about the Romans' camp, thinking that
they would presently fly, and then that they should take the
spoil of their camp. So the next morning, by break of day,
there were gathered together a far greater number of the
Parthians than they were before. For the rumour was, that
there were not much fewer than forty thousand horse,
because their king sent thither even the very guard about his
person, as unto a most certain and assured victory, that they
might be partners of the spoil and booty they hoped to have
had : for, as touching the king himself, he was never
ofParthfa 'in an7 conflict °r battle. Then Antonius, desirous
cam" to to sPeak to his soldiers, called for a black gown,
fipfi'id to appear the more pitiful to them : but his
friends did dissuade him from it. Therefore he
put on his coat armour, and being so apparelled made an
oration to his army : in the which he highly commended them
that had overcome and driven back their enemies, and greatly
rebuked them that had cowardly turned their backs. So that
those which had overcome prayed him to be of good cheer :
the other also to clear themselves willingly offered to take
the lots of Decimation if he thought good, or otherwise to
receive what kind of punishment it should please him to lay
upon them, so that he would forget any more to mislike, or
MARCUS ANTONIUS 71
to be offended with them. Antonius, seeing that, did lift
up his hands to heaven, and made his prayer to the gods,
that if in exchange of his former victories they
would now send him some bitter adversity : then ^ritabie
that all might light on himself alone, and that they |£ey oVs0
would give the victory to the rest of his army. for his
The next morning they gave better order on every
side of the army, and so marched forward : so that when
the Parthians thought to return again to assail them, they
came far short of the reckoning. For where they thought
to come not to fight but to spoil and make havoc of all,
when they came near them, they were sore hurt with their
slings and darts, and such other javelins as the Romans
darted at them, and the Parthians found them as rough and
desperate in fight, as if they had been fresh men they had dealt
withal. Whereupon their hearts began again to fail them.
But yet, when the Romans came to go down any steep hills
or mountains, then they would set on them with their
arrows, because the Romans could go down but fair and
softly. But then again, the soldiers of the legion
that carried great shields returned back, and Romans'
enclosed them that were naked or light armed in and
the midst amongst them, and did kneel of one against
knee on the ground, and so set down their shields
before them : and they of the second rank also covered
them of the first rank, and the third also covered the
second, and so from rank to rank all were covered. Inso-
72 MARCUS ANTONIUS
much that this manner of covering and shading themselves
with shields was devised after the fashion of laying tiles upon
houses, and, to sight, was like the degrees of a Theatre, and
is a most strong defence and bulwark against all arrows and
shot that falleth upon it. When the Parthians saw this
countenance of the Roman soldiers of the legion, which
kneeled on the ground in that sort upon one knee, supposing
that they had been wearied with travail they laid down their
bows, and took their spears and lances, and came to fight
with them man for man. Then the Romans suddenly rose
upon their feet, and with the darts that they threw from
them they slew the foremost, and put the rest to flight, and
so did they the next days that followed. But by means of
these dangers and lets Antonius' army could win no way in
a day, by reason whereof they suffered great famine : for
they could have but little corn, and yet were they driven
daily to fight for it, and besides that, they had no instru
ments to grind it, to make bread of it. For the most part
of them had been left behind, because the beasts that carried
them were either dead, or else employed to carry them that
Great were sore and wounded. For the famine was so
Amonlu'" extreme great, that the eight part of a bushel of
wheat was sold for fifty Drachmas, and they sold
barley bread by the weight of silver. In the end, they were
compelled to live off herbs and roots, but they found few of
them that men do commonly eat of, and were enforced to
taste of them that were never eaten before : among the
MARCUS ANTONIUS 73
which there was one that killed them, and made them out
of their wits. For he that had once eaten of it, . , ,.
his memory was gone from him, and he knew herb ,.
/ ° ... incurable
no manner of thine, but only busied himself in without
wine
digging and hurling of stones from one place to
another, as though it had been a matter of great weight
and to be done with all possible speed. All the camp
over, men were busily stooping to the ground, digging
and carrying of stones from one place to another :
but at the last they cast up a great deal of choler,
and died suddenly, because they lacked wine, which
was the only sovereign remedy to cure that disease. It
is reported that Antonius seeing such a number of his men
die daily, and that the Parthians left them not, neither
would suffer them to be at rest : he oftentimes cried out
sighing, and said : ' O, ten thousand ! ' He had The
the valiantness of ten thousand Grecians in such ness of ten
admiration, whom Xenophon brought away after Grecians,
the overthrow of Cyrus : because they had come a Xeriophon
farther journey from Babylon, and had also fought awaif after
against much moe enemies many times told than *e <^er'
themselves, and yet came home with safety. The Cyrus.
Parthians therefore, seeing that they could not break the
good order of the army of the Romans, and contrarily that
they themselves were oftentimes put to flight, and well-
favouredly beaten, they fell again to their old crafty sub
tleties. For when they found any of the Romans scattered
£ .-•
.- li
74 MARCUS ANTONIUS
from the army to go forage, to seek some corn, or other
The Par- victuals, they would come to them as if they had
very sub- been their friends, and showed them their bows
crafty"1 unbent, saying that themselves also did return home
people. to thejj. country as they did, and that they would
follow them no further, howbeit that they should yet have
certain Medes that would follow them a day's journey or
two, to keep them that they should do no hurt to the
villages from the highways : and so holding them with this
talk, they gently took their leave of them and bade them
farewell, so that the Romans began again to think themselves
safe. Antonius also understanding this, being very glad of
it, determined to take his way through the plain country,
because also they should find no water in the mountains, as
it was reported unto him. So, as he was determined to
... , . take this course, there came into his host one
IMitnri-
dates, a Mithridates, a gentleman from the enemies' camp,
Parthian, .
bewraycth \vho was Cousin unto Monaeses that fled unto
Antonius Antonius, and unto whom he had given three cities,
spiracy of When he came to Antonius' camp, he prayed them
country- to bring him one that could speak the Parthian or
against Syrian tongue. So one Alexander Antiochian, a
familiar of Antonius, was brought unto him.
Then the gentleman told him what he was, and said that
Monaeses had sent him to Antonius, to requite the honour
and courtesy he had shewed unto him. After he had used
this ceremonious speech, he asked Alexander if he saw those
MARCUS ANTONIUS 75
high Mountains afar off, which he pointed unto him with
his finger. Alexander answered, he did. 'The Parthians'
(said he) ' do lie in ambush at the foot of those Mountains,
under the which lieth a goodly plain champaign country :
and they think that you, being deceived with their crafty
subtile words, will leave the way of the Mountains, and turn
into the plain. For the other way, it is very hard and
painful, and you shall abide great thirst, the which you are
well acquainted withal : but if Antonius take the lower
way, let him assure himself to run the same fortune that
Marcus Crassus did.' So Mithridates having said, he de
parted. Antonius was marvellously troubled in his mind
when he heard thus much, and therefore called for his
friends, to hear what they would say to it. The Mardian
also that was their guide, being asked his opinion, answered
that he thought as much as the gentleman Mithridates had
said. ' For,' said he, ' admit that there were no ambush of
enemies in the valley, yet is it a long crooked way, and ill
to hit : where taking the Mountain way, though it be stony
and painful, yet there is no other danger but a whole day's
travelling without any water.' So Antonius, changing his
first mind and determination, removed that night, and took
the Mountain way, commanding every man to provide
himself of water. But the most part of them lacking vessels
to carry water in, some were driven to fill their sallets and
morions with water, and others also filled goats' skins to
carry water in. Now they marching forward, word was
76 MARCUS ANTONIUS
brought unto the Parthians that they were removed :
whereupon, contrary to their manner, they presently
followed them the self same night, so that by break of day
they overtook the rearward of the Romans, who were so lame
and wearied with going and lack of sleep, that they were
even done. For, beyond expectation, they had gone that
night two hundred and forty furlong, and further, to see
their enemies so suddenly at their backs, that made them
utterly despair : but most of all, the fighting with them
increased their thirst, because they were forced to fight as
they marched, to drive their enemies back, yet creeping on
still. The voward of the army by chance met with a river
A salt t^iat was VC17 c^ear and co'd water, but it was salt
and venomous to drink : for straight it did gnaw
the guts of those that had drunk it, and made them
marvellous dry, and put them into a terrible ache
and pricking. And, notwithstanding that the Mardian
had told them of it before, yet they would not be ruled, but
violently thrust them back that would have kept them from
drinking, and so drank. But Antonius going up and down
amongst them prayed them to take a little patience for a
while, for hard by there was another river that the water
was excellent good to drink, and that from thenceforth the
way was so stony and ill for horsemen, that the enemies
could follow them no further. So he caused the retreat to
be sounded to call them back that fought, and commanded
the tents to be set up, that the soldiers might yet have
MARCUS ANTONIUS 77
shadow to refresh them with. So when the tents were set
up, and the Parthians also retired according to their man
ner, the gentleman Mithridates before named returned
again as before, and Alexander in like manner again brought
unto him for Interpreter. Then Mithridates advised him,
that, after the army had reposed a little, the Romans should
remove forthwith, and with all possible speed get to the
river : because the Parthians would go no further, but yet
were cruelly bent to follow them thither. Alexander carried
the report thereof unto Antonius, who gave him Antonius>
a great deal of gold-plate to bestow upon Mithri- £reat..
t° r liberality
dates. Mithridates took as much of him as he unto Mith
ridates
could well carry away in his gown and so de- for the
1-1 i o A • -11- care he had
parted with speed, oo Antonius raised his camp, of his
being yet daylight, and caused all his army to
march, and the Parthians never troubled any of them by
the way : but amongst themselves it was as ill and dread
ful a night as ever they had. For there were Villains of
their own company, who cut their fellows' throats „
for the money they had, and, besides that, robbed tumult of
. Antonius
the sumpters and carriage of such money as they soldiers
carried : and at length they set upon Antonius' covetous-
slaves that drave his own sumpters and carriage,
they brake goodly tables and rich plate in pieces, and
divided it among themselves. Thereupon all the camp
was straight in tumult and uproar : for the residue of them
were afraid it had been the Parthians that had given them
78 MARCUS ANTONIUS
this alarum, and had put all the army out of order. Inso
much that Antonius called for one Rhamnus, one
Antomus r . . . ...... r i •
desperate of his slaves enfranchised that was of his guard,
and made him give him his faith that he would
thrust his sword through him when he would bid him, and
cut oft" his head : because he might not be taken alive of
his enemies, nor known when he were dead. This grieved
his friends to the heart, that they burst out a-weeping for
sorrow. The Mardian also did comfort him, and assured
him that the river he sought for was hard by, and that he
did guess it by a sweet moist wind that breathed upon
them, and by the air which they found fresher than they
were wont, and also for that they fetched their wind more
at liberty : and moreover, because that since they did set
forward he thought they were near their journey's end, not
lacking much of day. On the other side also, Antonius
was informed that this great tumult and trouble came not
through the enemies, but through the vile covetousness
and villainy of certain of his soldiers. Therefore Antonius,
to set his army again in order and to pacify this uproar,
sounded the trumpet that every man should lodge. Now
day began to break, and the army to fall again into good
order, and all the hurly burly to cease, when the Parthians
drew near, and that their arrows lighted among them of the
rearward of his army. Thereupon the signal of battle was
given to the light armed men, and the legioners did cover
themselves as they had done before with their shields, with
MARCUS ANTONIUS 79
the which they received and defended the force of the
Parthians' arrows, who never durst any more come to hand
strokes with them : and thus they that were in the voward
went down by little and little, till at length they spied the
river. There Antonius placed his armed men upon the
sands to receive and drive back the enemies, and first of all
got over his men that were sick and hurt, and afterwards
all the rest. And those also that were left to resist the
enemies had leisure enough to drink safely, and at their
pleasure. For when the Parthians saw the river, they un
bent their bows, and bade the Romans pass over without
any fear, and greatly commended their valiantness. When
they had all passed over the river at their ease, they took a
little breath, and so marched forward again, not greatly
trusting the Parthians. The sixt day after this last battle,
they came to the river of Araxes, which divideth
Araxes fl.
the country of Armenia from Media : the which
appeared unto them very dangerous to pass, for the depth
and swiftness of the stream. And furthermore, there ran a
rumour through the camp, that the Parthians lay in ambush
thereabouts, and that they would come and set upon them
whilst they were troubled in passing over the river. But
now, after they were all come safely over without any
danger, and that they had gotten to the other side, into
the province of Armenia : then they worshipped that land,
as if it had been the first land they had seen after a long
and dangerous voyage by sea, being now arrived in a safe
8o MARCUS ANTONIUS
and happy haven : and the tears ran down their cheeks, and
every man embraced each other for the great joy they had.
But now, keeping the fields in this fruitful country so
plentiful of all things, after so great a famine and want of
all things, they so crammed themselves with such plenty of
victuals, that many of them were cast into fluxes and
dropsies. There Antonius, mustering his whole army,
found that he had lost twenty thousand footmen and
four thousand horsemen, which had not all been slain
by their enemies : for the most part of them died of
sickness, making seven-and-twenty days' journey, coming
from the city of Phraata into Armenia, and having over-
18 several come tne Parthians in eighteen several battles,
fou'ht ^ut tnese victories were not throughly per-
with the formed nor accomplished, because they followed
Parthians. _ '
no long chase : and thereby it easily ap-
Thc trea- ' .
cheryof peared, that Artabazus king of Armenia had
Artabazus ' . . . . _-,.-.
king of reserved Antonius to end this war. ror if the
unto ' sixteen thousand horsemen which he brought with
him out of Media had been at these battles, con
sidering that they were armed and apparelled much after
the Parthians' manner and acquainted also with their
fight : when the Romans had put them to flight that
fought a battle with them, and that these Armenians had
followed the chase of them that fled, they had not gathered
themselves again in force, neither durst they also have
returned to fight with them so often, after they had been
MARCUS ANTONIUS 81
so many times overthrown. Therefore, all those that were
of any credit and countenance in the army did persuade
and egg Antonius to be revenged of this Armenian king.
But Antonius wisely dissembling his anger, he told him not
of his treachery, nor gave him the worse countenance, nor
did him less honour than he did before : because he knew
his army was weak, and lacked things necessary. Howbeit
afterwards he returned again into Armenia with a great
army, and so with fair words, and sweet promises of
Messengers, he allured Artabazus to come unto .
Antonius
him : whom he then kept prisoner, and led in triumphed
triumph in the city of Alexandria. This greatly Artabazus
offended the Romans, and made them much to Armenia
mislike it, when they saw that for Cleopatra's sake
he deprived his country of her due honour and glory, only
to gratify the Egyptians. But this was a pretty while
after. Howbeit then the great haste he made to return
unto Cleopatra caused him to put his men to so great pains,
forcing them to lie in the field all winter long when it
snew unreasonably, that by the way he lost eight thousand
of his men, and so came down to the seaside with a small
company, to a certain place called Blancbourg, which standeth
betwixt the cities of Berytus and Sidon, and there
' . Antomus
tarried for Cleopatra. And because she tarried pined
longer than he would have had her, he pined away looking for
r i i n i i i Cleopatra.
for love and sorrow. So that he was at such a
strait that he wist not what to do, and therefore, to wear it
VOL. II. G
8z MARCUS ANTONIUS
out, he gave himself to quaffing and feasting. But he was so
drowned with the love of her, that he could not abide to sit
at the table till the feast were ended : but many times, while
others banqueted, he ran to the seaside to see if she were
coming. At length she came, and brought with
came to her a world of apparel and money to give unto
hour? unto the soldiers. But some say notwithstanding, that
she brought apparel but no money, and that she
took of Antonius' money, and caused it to be given among
the soldiers in her own name, as if she had given it them.
In the meantime it chanced that the king of the Medes
and Phraates king of the Parthians fell at great wars to
gether, the which began (as it is reported) for the spoils of
the Romans, and grew to be so hot between them, that the
king of Medes was no less afraid than also in
Wars c
betwixt danger to lose his whole Realm. Thereupon he
Paitbians sent unto Antonius to pray him to come and
andMedes. . . _. . . ' . . . ,
make war with the rarthians, promising him that
he would aid him to his uttermost power. This put An
tonius again in good comfort, considering that, unlooked
for, the only thing he lacked (which made him he could
not overcome the Parthians, meaning that he had not
brought horsemen, and men with darts and slings enough)
was offered him in that sort, that he did him more
pleasure to accept it, than it was pleasure to the other
to offer it. Hereupon, after he had spoken with the king
of Medes at the river of Araxes, he prepared himself once
MARCUS ANTONIUS 83
more to go through Armenia, and to make more cruel
war with the Parthians than he had done before. Now
whilst Antonius was busy in this preparation, Octavia his
wife, whom he had left at Rome, would needs take sea to
come unto him. Her brother Octavius Caesar was willing
unto it, not for his respect at all (as most authors do report),
as for that he might have an honest colour to make war
with Antonius if he did misuse her, and not esteem of her
as she ought to be. But when she was come to Octavia,
Athens, she received letters from Antonius, willing ^"^"'ame
her to stay there until his coming, and did advertise *° meet"*
her of his journey and determination. The which w!thhim'
though it grieved her much, and that she knew it was but
an excuse, yet by her letters to him of answer she asked him
whether he would have those things sent unto him which
she had brought him, being great store of apparel for soldiers,
a great number of horse, sum of money and gifts to bestow
on his friends and Captains he had about him : and besides
all those, she had two thousand soldiers, chosen men, all
well armed, like unto the Praetors' bands. When Niger,
one of Antonius' friends whom he had sent unto Athens,
had brought these news from his wife Octavia, and withal
did greatly praise her, as she was worthy, and well deserved :
Cleopatra knowing that Octavia would have Antonius from
her, and fearing also that if with her virtue and honest
behaviour (besides the great power of her brother Caesar)
she did add thereunto her modest kind love to please her
84 MARCUS ANTONIUS
husband, that she would then be too strong for her, and in
the end win him away : she subtly seemed to languish for
the love of Antonius, pining her body for lack of meat.
Furthermore, she every way so framed her countenance that,
when Antonius came to see her, she cast her eyes upon him
like a woman ravished for joy. Straight again,
flickering when he went from her, she fell a-weeping and
ments of blubbering, looked ruefully of the matter, and still
untoPAn- found the means that Antonius should oftentimes
find her weeping : and then, when he came
suddenly upon her, she made as though she dried her eyes,
and turned her face away, as if she were unwilling that he
should see her weep. All these tricks she used, Antonius
being in readiness to go into Syria to speak with the king
of Medes. Then the flatterers that furthered Cleopatra's
mind blamed Antonius, and told him that he was a hard
natured man, and that he had small love in him, that
would see a poor Lady in such torment for his sake, whose
life depended only upon him alone. For Octavia, said they,
that was married unto him as it were of necessity, because
her brother Caesar's affairs so required it, hath the honour
to be called Antonius' lawful spouse and wife : and
Cleopatra, being born a Queen of so many thousands of
men, is only named Antonius' Leman, and yet that she
disdained not so to be called, if it might please him she
might enjoy his company and live with him, but if he once
leave her, that then it is unpossible she should live. To be
MARCUS ANTONIUS 85
short, by these their flatteries and enticements they so
wrought Antonius' effeminate mind that, fearing lest she
would make herself away, he returned again unto Alexan
dria, and referred the king of Medes to the next year
following, although he received news that the Parthians at
that time were at civil wars among themselves. This not
withstanding, he went afterwards and made peace with him.
For he married his Daughter, which was very young, unto
one of the sons that Cleopatra had by him : and then
returned, being fully bent to make war with Caesar. The
When Octavia was returned to Rome from Athens, °f ctvi?"
Caesar commanded her to go out of Antonius' betwixt
house, and to dwell by herself, because he had anndtomus
abused her. Octavia answered him again, that Caesar-
she would not forsake her husband's house, and that if he
had no other occasion to make war with him, she prayed
him then to take no thought for her : for, said she, The love
i r i i • i r of Octavia
it were too shameful a thing that two so famous to
Captains should bring in civil wars among the hcrhns-
Romans, the one for the love of a woman, and the he^be"'1
other for the jealousy betwixt one another. Now |JJJ)tjnaniy
as she spake the word, so did she also perform the b^aviour.
deed. For she kept still in Antonius' house, as if he had
been there, and very honestly and honourably kept his
children, not those only she had by him, but the other
which her husband had by Fulvia. Furthermore, when
Antonius sent any of his men to Rome to sue for any office
86 MARCUS ANTONIUS
in the commonwealth, she received him very courteously,
and so used herself unto her brother that she obtained the
thing she requested. Howbeit thereby, thinking no hurt,
she did Antonius great hurt. For her honest love and
regard to her husband made every man hate him, when
they saw he did so unkindly use so noble a Lady :
Antonius ' . ,. .
arrogantly but yet the greatest cause of their malice unto him
divideth ' . ° . . . r i j i. j i •
divers was for the division of lands he made amongst his
unto'his children in the city of Alexandria. And to confess
children , ...
byCleo- a troth, it was too arrogant and insolent a part,
and done (as a man would say) in derision and
contempt of the Romans. For he assembled all the people*
in the show place, where young men do exercise themselves,*
and there upon a high tribunal silvered he set two chairs of*
gold, the one for himself, and the other for Cleopatra, and*
lower chairs for his children : then he openly published be-*
fore the assembly, that first of all he did establish Cleopatra*
Queen of Egypt, of Cyprus, of Lydia, and of the lower*
Caesarion Syria, and at that time also, Caesarion king of the*
posed son same Realms. This Caesarion was supposed to be*
byCleo- the son of Julius Caesar, who had left Cleopatra*
Alexander 8reat Wlt^ child. Secondly, he called the sons he*
Ptolem • kad ^7 her the kings of kings, and gave Alexander*
Antonius' for his portion, Armenia, Media, and Parthia,*
sons by r
Cleopatra, when he had conquered the country : and unto*
Ptolemy for his portion, Phoenicia, Syria, and Cilicia.1
1 Cf. Antony and Cleopatra, III. vi. I-l6.
MARCUS ANTONIUS 87
And therewithal he brought out Alexander in a long
gown after the fashion of the Medes, with a high copped-
tank hat on his head, narrow in the top, as the kings of the
Medes and Armenians do use to wear them : and Ptolemy
apparelled in a cloak after the Macedonian manner, with
slippers on his feet, and a broad hat, with a royal band or
diadem. Such was the apparel and old attire of the ancient
kings and successors of Alexander the great. So, after his
sons had done their humble duties, and kissed their father
and mother, presently a company of Armenian soldiers, set
there of purpose, compassed the one about, and a like com-
tpany of the Macedonians the other. Now for Cleopatra,
tshe did not only wear at that time (but at all other times
telse when she came abroad) the apparel of the goddess Isis,
tand so gave audience unto all her subjects, as a new Isis.1
*Octavius Caesar reporting all these things unto the Accusa-
*Senate, and oftentimes accusing him to the whole betwixt
*people and assembly in Rome, he thereby stirred caesarand
*up all the Romans against him.2 Antonius on th' Antomus>
fother side sent to Rome likewise to accuse him, and the
tchiefest points of his accusations he charged him with were
tthese : First, that having spoiled Sextus Pompeius in Sicile,
the did not give him his part of the Isle. Secondly, that he
tdid detain in his hands the ships he lent him to make that
twar. Thirdly, that having put Lepidus their companion
tand triumvirate out of his part of the Empire, and having
1 Cf. Antony and Cleopatra, III. vi. 16-19. 2 ^'^- ^I- v'- 19-22.
88 MARCUS ANTONIUS
deprived him of all honours, he retained for himself thef
lands and revenues thereof,1 which had been assigned untot
him for his part. And last of all, that he had in manner
divided all Italy amongst his own soldiers, and had left no part
of it for his soldiers. Octavius Caesar answered him again,t
that, for Lepidus, he had indeed deposed him, and takent
his part of the Empire from him, because he did overcruellyt
use his authority. And secondly, for the conquests he hadt
made by force of arms, he was contented Antonius should!
have his part of them, so that he would likewise let himt
have his part of Armenia.2 And thirdly, that, for hist
soldiers, they should seek for nothing in Italy, because they
possessed Media and Parthia, the which provinces they had
added to the Empire of Rome, valiantly fighting with their
Emperor and Captain. Antonius hearing these news, being
yet in Armenia, commanded Canidius to go presently to
the seaside with his sixteen legions he had : and he himself
with Cleopatra went unto the city of Ephesus, and
Antonius r . .
came with there gathered together his galleys and ships out
hundred of all parts, which came to the number of eight
bcta^u'"5 hundred, reckoning the great ships of burden : and
of those Cleopatra furnished him with two hundred,
and twenty thousand talents besides, and provision of
victuals also to maintain all the whole army in this war.
So Antonius, through the persuasions of Domitius, com-*
manded Cleopatra to return again into Egypt, and there to*
1 Cf. Antony and Cleopatra, III. vi. 22-30. 2 Ibid. III. vi. 32-7.
MARCUS ANTONIUS 89
* understand the success of this war.1 But Cleopatra, fearing
lest Antonius should again be made friends with Octavius
Caesar, by the means of his wife Octavia, she so plied
Canidius with money, and filled his purse, that he became
her spokesman unto Antonius, and told him there was
no reason to send her from this war, who defrayed so
great a charge : neither that it was for his profit, because
that thereby the Egyptians would then be utterly
discouraged, which were the chiefest strength of the army
by sea : considering that he could see no king of all the
kings their confederates that Cleopatra was inferior unto,
either for wisdom or judgement, seeing that long before
she had wisely governed so great a realm as Egypt,
and besides that she had been so long acquainted with
him, by whom she had learned to manage great affairs.
These fair persuasions wan him : for it was pre
destined that the government of all the world carrieth
should fall into Octavius Caesar's hands. Thus, with^im*
all their forces being joined together, they hoised ag^nst""8
sail towards the Isle of Samos, and there gave Caesar"8
themselves to feasts and solace. For as all the kings, a"^ept
Princes, and commonalties, peoples and cities, from feasting
at the Isle
Syria unto the marishes Maeotides, and from the of Samos
, T11 . together.
Armenians to the lllynans, were sent unto, to
send and bring all munition and warlike preparation they
could : even so all players, minstrels, tumblers, fools, and
1 Cf. Antony and Cleopatra, III. vii. 1-12.
^-
9o MARCUS ANTONIUS
jesters were commanded to assemble in the Isle of Samos.
So that, where in manner all the world in every place was
full of lamentations, sighs, and tears, only in this Isle of
Samos there was nothing for many days' space but singing
and piping, and all the Theatre full of these common
players, minstrels, and singing men. Besides all this, every
city sent an ox thither to sacrifice, and kings did strive one
with another who should make the noblest feasts, and give
the richest gifts. So that every man said, ' What can they
do more for joy of victory, if they win the battle, when
they make already such sumptuous feasts at the beginning
of the war ? ' When this was done, he gave the whole
rabble of these minstrels, and such kind of people, the city
of Priene to keep them withal, during this war. Then he
went unto the city of Athens, and there give himself again
to see plays and pastimes, and to keep the Theatres.
Cleopatra, on the other side, being jealous of the honours
which Octavia had received in this city, where indeed she
was marvellously honoured and beloved of the Athenians :
to win the people's good will also at Athens, she gave them
great gifts : and they likewise gave her many great honours,
and appointed certain Ambassadors to carry the
Antontus r r J
put his decree to her house, among the which Antonius
Octavia was one, who as a Citizen of Athens reported the
out of his , . ...
house at matter unto her, and made an oration in the
behalf of the city. Afterwards he sent to Rome
to put his wife Octavia out of his house, who (as it is reported)
MARCUS ANTONIUS 91
went out of his house with all Antonius' children, saving the
eldest of them he had by Fulvia, who was with his father,
bewailing and lamenting her cursed hap that had brought
her to this, that she was accompted one of the chiefest
causes of this civil war. The Romans did pity her, but
much more Antonius, and those specially that had seen
Cleopatra, who neither excelled Octavia in beauty, nor yet
in young years. Octavius Caesar understanding the sudden
and wonderful great preparation of Antonius, he was not a
little astonied at it (fearing he should be driven to fight
that summer) because he wanted many things, and the
great and grievous exactions of money did sorely oppress
the people. For all manner of men else were ._ .
* * Octavius
driven to pay the fourth part of their goods and Caesar
r ' exacteth
revenue : but the Libertines, (to wit, those whose grievous
- , , . . . . payments
fathers or other predecessors had sometime been of the
1-1 Romans.
bondmen), they were sessed to pay the eight part
of all their goods at one payment. Hereupon there rose
a wonderful exclamation and great uproar all Italy over :
so that among the greatest faults that ever Antonius com
mitted, they blamed him most for that he delayed to give
Caesar battle. For he gave Caesar leisure to make his
preparations, and also to appease the complaints of the
people. When such a great sum of money was demanded
of them, they grudged at it, and grew to mutiny upon it :
but when they had once paid it, they remembered it no
more. Furthermore, Titius and Plancus (two of Antonius'
92 MARCUS ANTONIUS
chiefest friends and that had been both of them Consuls)
Titiusand f°r the great injuries Cleopatra did them, because
SJ3?11 they hindered all they could that she should not
Anumius come to this war : they went and yielded them-
yieicfto se^ves unto Caesar, and told him where the testa-
Caesar, ment was that Antonius had made, knowing
perfectly what was in it. The will was in the custody of
the Vestal Nuns : of whom Caesar demanded for it. They
answered him, that they would not give it him : but if
he would go and take it, they would not hinder him.
Thereupon Caesar went thither, and having read it first to
himself he noted certain places worthy of reproach : so,
assembling all the Senate, he read it before them all.
Whereupon divers were marvellously offended, and thought
it a strange matter that he, being alive, should be punished
for that he had appointed by his will to be done after his
death. Caesar chiefly took hold of this that he ordained
touching his burial : for he willed that his body, though he
died at Rome, should be brought in funeral pomp through
the midst of the market place, and that it should be sent
into Alexandria unto Cleopatra. Furthermore,
A famous
library in among divers other faults wherewith Antonius was
the city °
of Per- to be charged for Cleopatra's sake: Calvisius, one
of Caesar's friends, reproved him because he had
frankly given Cleopatra all the libraries of the royal city of
Pergamum, in the which she had above two hundred
thousand books. Again also, that being on a time set at
MARCUS ANTONIUS 93
the table, he suddenly rose from the board and trod upon
Cleopatra's foot, which was a sign given between them, that
they were agreed of. That he had also suffered the
Ephesians in his presence to call Cleopatra their sovereign
Lady. That divers times sitting in his tribunal and chair
of state, giving audience to all kings and Princes, he had
received love letters from Cleopatra, written in tables of
onyx or crystal, and that he had read them, sitting in his
imperial seat. That one day when Furnius, a man Furnius
of great accompt, and the eloquentest man of all ^^T
the Romans, pleaded a matter before him, ^mom? the
Cleopatra by chance coming through the market Romans-
place in her litter where Furnius was pleading, Antonius
straight rose out of his seat and left his audience, to follow
her litter. This notwithstanding it was thought Calvisius
devised the most part of all these accusations of his own
head. Nevertheless, they that loved Antonius were inter
cessors to the people for him, and amongst them they sent
one Geminius unto Antonius, to pray him he would ,
L ' Geminius
take heed, that through his negligence his Empire sent from
were not taken from him, and that he should be Antonius,
t T-> ,. ,. . to bid him
counted an enemy to the people of Rome. This take heed
Geminius being arrived in Greece made Cleopatra
jealous straight of his coming : because she surmised that he
came not but to speak for Octavia. Therefore she spared
not to taunt him all supper time, and moreover, to spite
him the more, she made him be set lowest of all at the
94 MARCUS ANTONIUS
board, the which he took patiently, expecting occasion to
speak with Antonius. Now Antonius commanding him at
the table to tell him what wind brought him thither : he
answered him that it was no table talk, and that he would
tell him to-morrow morning fasting : but drunk or fasting,
howsoever it were, he was sure of one thing, that all would
not go well on his side, unless Cleopatra were sent back into
Egypt. Antonius took these words in very ill part.
Cleopatra on the other side answered him, ' Thou doest
well, Geminius,' said she, ' to tell the truth before thou
be compelled by torments ' : but within few days after,
.. , Geminius stale away, and fled to Rome. The
Many of ' '
Antonius' flatterers also, to please Cleopatra, did make her
friends do . .
forsake drive many other of Antonius' faithful servants and
friends from him, who could not abide the injuries
done unto them : among the which these two were chief,
Marcus Silanus, and Dellius the Historiographer : who
wrote that he fled, because her Physician Glaucus told him
that Cleopatra had set some secretly to kill him. Further
more, he had Cleopatra's displeasure, because he said one
night at supper, that they made them drink sour wine,
where Sarmentus at Rome drank good wine of Falernus.
This Sarmentus was a pleasant young boy, such as the
Lords of Rome are wont to have about them to make them
pastime, which they call their joys, and he was Octavius
Caesar's boy. Now, after that Caesar had made sufficient
preparation, he proclaimed open war against Cleopatra, and
MARCUS ANTONIUS
95
made the people to abolish the power and Empire of
Antonius, because he had before given it up unto Antonius'
*a woman. And Caesar said furthermore, that ^™epnlrfr0m
*Antonius was not Master of himself, but that hlm-
*Cleopatra had brought him beside himself by her charms
*and amorous poisons : and that they that should make war
*with them should be Mardian the Eunuch, Pothinus, and
*Iras, a woman of Cleopatra's bedchamber, that frizzled her
*hair and dressed her head, and Charmion, the which were
*those that ruled all the affairs of Antonius' Empire.1
Before this war, as it is reported, many signs and signs and
wonders fell out. First of all, the city of Pisaurum, before "the
which was made a colony to Rome and replenished betwixt"
with people by Antonius, standing upon the shore f^'oJJJf
side of the sea Adriatic, was by a terrible earth- Caesar-
quake sunk into the ground. One of the images of stone
which was set up in the honour of Antonius, in the city of
Alba, did sweat many days together : and though Pesaro,
some wiped it away, yet it left not sweating still. itaiy^°
In the city of Patras, whilst Antonius was there, theground
the temple of Hercules was burnt with lightning. ££.*£
And at the city of Athens also, in a place where <iuake-
the war of the giants against the gods is set out in imagery,
the statue of Bacchus with a terrible wind was thrown down
in the Theatre. It was said that Antonius came of the race
of Hercules, as you have heard before, and in the manner of
1 Cf. Antony and £Ieof>atra, III. vii. 12-15.
96 MARCUS ANTONIUS
his life he followed Bacchus : and therefore he was called
the new Bacchus. Furthermore, the same blustering storm
of wind overthrew the great monstrous images at Athens,
that were made in the honour of Eumenes and Attalus, the
which men had named and entitled the Antonians, and yet
they did hurt none of the other images which were many
besides. The Admiral galley of Cleopatra was*
An ill sign *
fore- called Antoniad,1 in the which there chanced a*
byswal- marvellous ill sign. Swallows had bred under the*
breeding poop of her ship,2 and there came others after them*
patra's that drave away the first, and plucked down their
nests. Now when all things were ready, and that
Antonius1 ^gy drew near to fight, it was found that Antonius
power *
against na(j no less than five hundred good ships of war,
Caesar. among the which there were many galleys that had
eight and ten banks of oars, the which were sumptuously
furnished, not so meet for fight as for triumph : a hundred
thousand footmen, and twelve thousand horsemen, andt
had with him to aid him these kings and subjects follow-+
Antonius i°g '• Bocchus king of Libya, Tarcondemus kingt
Cilicia, Archelaus king of Cappadocia,t
power to Philadelphus king of Paphlagonia, Mithridatesf
aid him. ^jj^g of Commagena and Adallas king of Thracia.t
All the which were there every man in person. Thet
residue that were absent sent their armies, as Polemonf
king of Pont, Malchus king of Arabia, Herodes king oft
1 Cf. Antony and Cleopatra, III. viii. 12. 2 Ibid. IV. x. 16, 17.
MARCUS ANTONIUS 97
tjewry : and furthermore, Amyntas king of Lycaonia and
fof the Galatians : and besides all these, he had all the
taid the king of Medes sent unto him.1 Now The a
for Caesar, he had two hundred and fifty ships of o"opt°^r
war, fourscore thousand footmen, and well near as Caesar
against
many horsemen as his enemy Antonius. Antonius Antonius.
for his part had all under his dominion from Antonius'
. . 11. r T-I i dominions.
Armenia and the river of Euphrates unto the sea
Ionium and Illyricum. Octavius Caesar had also Caesar's
for his part all that which was in our Hemisphere, dominions'
or half part of the world, from Illyria unto the Ocean sea
upon the west : then all from the Ocean unto Mare Sicu-
lum : and from Africk all that which is against Italy, as
Gaul and Spain. Furthermore, all from the province of
*Cyrenia unto Ethiopia was subject unto Antonius. Now
*Antonius was made so subject to a woman's will, Anton;us
*that though he was a great deal the stronger by '°°e™tyh
*land, yet for Cleopatra's sake he would needs have Cleopatra,
tthis battle tried by sea : 2 though he saw before his eyes,
tthat, for lack of watermen, his Captains did press by force
tall sorts of men out of Greece that they could take up in the
tfield, as travellers, muleteers, reapers, harvest men, and
tyoung boys, and yet could they not sufficiently furnish his
galleys : 3 so that the most part of them were empty, and
could scant row, because they lacked watermen enow. But
1 Cf. Antony and Cleopatra, III. vi. 68-76.
2 Ibid. III. vii. 27-53. 3 Md. III. vii. 34-6.
VOL. II. H
98 MARCUS ANTONIUS
on the contrary side Caesar's ships were not built for pomp,
high and great, only for a sight and bravery : but they were
light of yarage,1 armed and furnished with watermen ast
many as they needed, and had them all in readiness in
the havens of Tarentum and Brundusium. So Octavius
Caesar sent unto Antonius, to will him to delay no more
time, but to come on with his army into Italy : and that
for his own part he would give him safe harbour, to land
without any trouble, and that he would withdraw his army
from the sea as far as one horse could run, until he had put
his army ashore, and had lodged his men. Antonius on*
the other side bravely sent him word again, and challenged*
the combat of him man to man, though he were the elder :*
and that if he refused him so, he would then fight a battle*
with him in the fields of Pharsalia, as Julius Caesar and*
Pompey had done before.2 Now whilst Antonius*
Antonius r •
rode at rode at anchor, lying idly in harbour at the head of
anchor at . .
the head Actium, in the place where the city of Nicopolis
of Actium t i . i , T *
where the standeth at thisipresent, Caesar had quickly passed
Nicopolis the sea Ionium, and taken a place called Toryne,*
before Antonius understood that he had taken*
ship. Then began his men to be afraid, because his*
army by land was left behind. But Cleopatra making
light of it, ' And what danger, I pray you,' said she,
' if Caesar keep at Toryne r ' The next morning by break
1 Cf. Antony and Cleopatra, III. vii. 38.
2 Ibid. III. vii. 30-2. 3 Ibid. III. vii. 20-3, 54-7.
MARCUS ANTONIUS
99
of day, his enemies coming with full force of oars in battle
against him, Antonius was afraid that if they came The
to join they would take and carry away his ships, o{ thls
that had no men of war in them. So he armed can not
properly
all his watermen, and set them in order of battle beex-
upon the forecastle of their ships, and then lift up any other
all his ranks of oars towards the element, as well because
of the one side as the other, with the prows °quivoca-
against the enemies, at the entry and mouth of the w°"d° '
gulf which beginneth at the point of Actium, whfdfslg-
and so kept them in order of battle, as if they had "'tfiet0hf a
been armed and furnished with watermen and A1kania.
and also a
soldiers. Thus Octavius Caesar, being finely de- Iadle l°
' » scum the
ceived by this stratagem, retired presently, and pot with:
therewithal Antonius very wisely and suddenly did meant,
cut him off from fresh water. For, understanding by the
that the places where Octavius Caesar landed had scumming
very little store of water, and yet very bad : he shut
them in with strong ditches and trenches he cast, to keep them
from sallying out at their pleasure, and so to go seek water
*further off. Furthermore, he dealt very friendly _ ...
/ ' Domitius
*and courteously with Domitius, and against Cleo- forsaketh
' . . Antonius
*patra's mind. For, he being sick of an ague when and goeth
unto
*he went and took a little boat to go to Caesar's Octavius
. . - . . . Caesar.
camp, Antonius was very sorry for it, but yet he
*sent after him all his carriage, train, and men : l and the
1 Cf. Antony and Cleopatra, IV. v. 4-17.
ioo MARCUS ANTONIUS
same Domitius, as though he gave him to understand that*
he repented his open treason, he died immediately after.1*
There were certain kings also that forsook him,*
Amyntas
and and turned on Caesar's side : as Amyntas and*
Deiotarus
do both Deiotarus.2 Furthermore his fleet and navy that*
revolt from r ..... . .
Antonius was unfortunate in all things, and unready for
nntog service, compelled him to change his mind, and to
hazard battle by land. And Canidius also, who
had charge of his army by land, when time came to follow
Antonius' determination, he turned him clean contrary, and
counselled him to send Cleopatra back again, and himself to
retire into Macedon, to fight there on the mainland. And
furthermore told him, that Dicomes king of the Getae
promised him to aid him with a great power : and that it
should be no shame nor dishonour to him to let Caesar
have the sea, (because himself and his men both had been*
well practised and exercised in battles by sea, in the war of*
Sicilia against Sextus Pompeius),8 but rather that he should*
do against all reason, he having so great skill and experi-*
ence of battles by land as he had, if he should not employ*
the force and valiantness of so many lusty armed footmen as*
he had ready, but would weaken his army by dividing*
them into ships.4 But now, notwithstanding all these good*
persuasions, Cleopatra forced him to put all to the hazard of
1 Cf. Antony and Cleopatra, IV. vi. 20-39 5 '*• S~24-
2 Ibid. III. viii. 43, 4. 3 Ibid. III. vii. 36, 7.
4 Ibid. III. vii. 41-8.
MARCUS ANTONIUS 101
battle by sea : considering with herself how she might fly
and provide for her safety, not to help him to win the vic
tory, but to fly more easily after the battle lost. Betwixt
Antonius' camp and his fleet of ships there was a great high
point of firm land that ran a good way into the sea, the
which Antonius often used for a walk, without mistrust of
fear or danger. One of Caesar's men perceived it, and told
his Master that he would laugh an they could take up
Antonius in the midst of his walk. Thereupon Antonius
Caesar sent some of his men to lie in ambush for l"f^^J
him, and they missed not much of taking of him : at Actlum-
for they took him that came before him, because they dis
covered too soon, and so Antonius scaped very hardly. So,
*when Antonius had determined to fight by sea, he set all
*the other ships afire l but threescore ships of Egypt,2 and
reserved only but the best and greatest galleys, from three
banks unto ten banks of oars. In them he put two-and-
twenty thousand fighting men, with two thousand darters
tand slingers. Now, as he was setting his men in order of
tbattle, there was a Captain, and a valiant man, that had
tserved Antonius in many battles and conflicts, and had all
this body hacked and cut : who, as Antonius passed by him,
tcried out unto him and said : " O noble Emperor, how
tcometh it to pass that you trust to these vile brittle ships ?
tWhat, do you mistrust these wounds of mine and this
tsword ? Let the Egyptians and Phoenicians fight by sea,
1 Cf. Antony and Cleopatra, III. vii. 50. 2 Ibid. III. vii. 49.
102 MARCUS ANTONIUS
and set us on the mainland, where we use to conquer, or tot
. . be slain on our feet." Antonius passed by him*
Antonius /
regardeth an(j said never a word, but only beckoned to him*
not the '
good with his hand and head, as though he willed him*
counsel
of his to be of good courage, although indeed he had no*
soldier. i •» «• /-*
great courage himself.1 ror when the Masters of
the galleys and Pilots would have let their sails alone, he
made them clap them on, saying to colour the matter withal,
that not one of his enemies should scape. All that day and
the three days following, the sea rose so high and was so
boisterous, that the battle was put off. The fift day the storm
Battle b cease(l and the sea calmed again, and then they
sea at rowed with force of oars in battle one against the
Actium °
betwixt other : Antonius leading the right wing with Pub-
and licola, and Caelius the left, and Marcus Octaviust
and Marcus Justeius the midst.- Octavius Caesar,t
on th' other side, had placed Agrippa in the left wing of his
army, and had kept the right wing for himself. For the
armies by land, Canidius was general of Antonius' side, and*
Taurus of Caesar's side : 3 who kept their men in battle ray*
the one before the other, upon the seaside, without stirring
one against the other. Further, touching both the Chieftains :
Antonius, being in a swift pinnace, was carried up and down
by force of oars through his army, and spake to his people
to encourage them to fight valiantly, as if they were on main
1 Cf. Antony and Cleopatra, III. vii. 60-6.
2 Ibid. III. vii. 72, 3. 3 Ibid. III. vii. 77, 8.
MARCUS ANTONIUS 103
land, because of the steadiness and heaviness of their ships :
and commanded the Pilots and masters of the galleys that
they should not stir, none otherwise than if they were at
anchor, and so to receive the first charge of their enemies,
and that they should not go out of the strait of the gulf.
Caesar betimes in the morning, going out of his
A lucky
tent to see his ships throughout, met a man by sisn unto
, i r T.- r* Octavius
chance that drave an ass before him. Caesar Caesar,
asked the man what his name was. The poor man Nicon,* S
told him that his name was Eutychus, to say, fortun- Con"na
ate : and his ass's name Nicon, to say, Conqueror. queror>
Therefore Caesar after he had won the battle, setting out
the market place with the spurs of the galleys he had
taken, for a sign of his victory : he caused also the man and
his ass to be set up in brass. When he had visited the
order of 'his army throughout, he took a little pinnace,
and went to the right wing, and wondered when he saw
his enemies lie still in the strait, and stirred not. For,
discerning them afar off, men would have thought they
had been ships riding at anchor, and a good while he was so
persuaded : so he kept his galleys eight furlong from his
enemies. About noon there rose a little gale of wind from
the sea, and then Antonius' men waxing angry with tarry
ing so long, and trusting to the greatness and height of
their ships, as if they had been invincible, they began to
march forward with their left wing. Caesar seeing that
was a glad man, and began a little to give back from the
104 MARCUS ANTONIUS
right wing, to allure them to come further out of the
strait and gulf, to th' end that he might with his light
ships well manned with watermen turn and environ the
galleys of the enemies, the which were heavy of yarage,
both for their bigness as also for lack of watermen to row
them. When the skirmish began, and that they came to
join, there was no great hurt at the first meeting, neither
did the ships vehemently hit one against the other, as they
do commonly in fight by sea. For on the one side,
Antonius' ships, for their heaviness could not have the
strength and swiftness to make their blows of any force :
and Caesar's ships, on th' other side, took great heed not to
rush and shock with the forecastles of Antonius' ships, whose
prows were armed with great brazen spurs. Furthermore,
they durst not flank them, because their points were easily
broken, which way so ever they came to set upon his ships,
that were made of great main square pieces of timber,
bound together with great iron pins : so that the battle
was much like to a battle by land, or, to speak more
properly, to the assault of a city. For there were always
three or four of Caesar's ships about one of Antonius' ships,
and the soldiers fought with their pikes, halberds, and
darts, and threw pots and darts with fire. Antonius' ships,
on the other side, bestowed among them, with their cross
bows and engines of battery, great store of shot from their
high towers of wood that were upon their ships. Now
Publicola seeing Agrippa put forth his left wing of Caesar's
MARCUS ANTONIUS 105
army, to compass in Antonius' ships that fought : he was
driven also to loose off to have more room, and going a
little at one side, to put those further off that were afraid,
and in the midst of the battle. For they were sore dis
tressed by Arruntius. Howbeit the battle was yet of even
*hand, and the victory doubtful, being indifferent to both :
*when suddenly they saw the three score ships of cieopatra
* Cleopatra busy about their yard masts, and hoising flieth-
*sail to fly.1 So they fled through the midst of them
that were in fight, for they had been placed behind the
great ships, and did marvellously disorder the other ships.
For the enemies themselves wondered much to see them
*sail in that sort, with full sail towards Peloponnesus.2
*There Antonius shewed plainly, that he had not only lost
*the courage and heart of an Emperor, but also of a valiant
*man, and that he was not his own man (proving ,
xr The soul
*that true which an old man spake in mirth, that of a lover
*the soul of a lover lived in another body, and not another
body.
*in his own) : he was so carried away with the
*vain love of this woman, as if he had been glued unto her,
*and that she could not have removed without moving of
*him also. For when he saw Cleopatra's ship under
* -i i r r 11 11 i Antonius
sail, he forgot, forsook, and betrayed them that flieth after
* fought for him, and embarked upon a galley with
*five banks of oars, to follow her that had already begun to
1 Cf. Antony and Cleopatra, III. viii. iz, 13, 21-5.
2 Ibid. III. viii. 40.
:.'
106 MARCUS ANTONIUS
overthrow him, and would in the end be his utter destruc-*
tion.1 When she knew this galley afar off, she lift up a*
sign in the poop of her ship, and so Antonius coming to
it was plucked up where Cleopatra was : howbeit he saw
her not at his first coming, nor she him, but went and sate
down alone in the prow of his ship, and said never a
word, clapping his head between both his hands. In the
meantime came certain light brigantines of Caesar's that
followed him hard. So Antonius straight turned the
prow of his ship, and presently put the rest to flight, saving
one Eurycles Lacedaemonian, that followed him near and
pressed upon him with great courage, shaking a dart in his
hand over the prow, as though he would have thrown it
unto Antonius. Antonius, seeing him, came to the fore
castle of his ship, and asked him what he was that durst
follow Antonius so near ? ' I am,' answered he, ' Eurycles,
the son of Lachares, who through Caesar's good fortune
seeketh to revenge the death of my father.' This Lachares
was condemned of felony and beheaded by Antonius. But
yet Eurycles durst not venture upon Antonius' ship, but set
upon the other Admiral galley (for there were two) and
fell with him with such a blow of his brazen spur, that was
so heavy and big, that he turned her round and took her,
with another that was loaden with very rich stuff and
carriage. After Eurycles had left Antonius, he returned
again to his place, and sate down, speaking never a word as
1 Cf. Antony and Cleopatra, III. viii. 27-33.
MARCUS ANTONIUS 107
he did before : and so lived three days alone, without
*speaking to any man. But when he arrived at the head of
*Taenarus, there Cleopatra's women first brought Antonius
*and Cleopatra to speak together,1 and afterwards to sup and
lie together. Then began there again a great number of
Merchants' ships to gather about them, and some of their
friends that had escaped from this overthrow : who brought
news that his army by sea was overthrown, but that they
thought the army by land was yet whole. Then Antonius
sent unto Canidius to return with his army into
Asia by Macedon. Now for himself, he deter- Hcenseth
* • i • A r • i 11 r his friends
mined to cross over into Africk, and took one or to depart,
*his carracks or hulks loaden with gold and silver them a
* j i • i • j • i • ship loaden
and other rich carriage, and gave it unto his whh gold
*friends : commanding them to depart, and to seek an
*to save themselves. They answered him weeping, that
*they would neither do it, nor yet forsake him. Then
*Antonius very courteously and lovingly did comfort them,
*and prayed them to depart : and wrote unto Theophilus
*governor of Corinth, that he would see them safe, and help
*to hide them in some secret place, until they had made
* their way and peace with Caesar.2 This Theophilus was
the father of Hipparchus, who was had in great estimation
about Antonius. He was the first of all his enfranchised
bondmen that revolted from him and yielded unto Caesar,
1 Cf. Antony and Cleopatra, III. ix. 25, ff.
2 Ibid. III. ix. 2-24.
io8 MARCUS ANTONIUS
and afterwards went and dwelt at Corinth. And thus it
stood with Antonius. Now, for his army by sea, that
fought before the head or foreland of Actium : they held
out a long time, and nothing troubled them more than a
great boisterous wind that rose full in the prows of their
Antonius' ships, and yet with much ado his navy was at
SmwnXy" lenStn overthrown, five hours within night. There
Caesar. were not slain above five thousand men : but yet
there were three hundred ships taken, as Octavius Caesar
writeth himself in his Commentaries. Many plainly saw
Antonius fly, and yet could hardly believe it, that he,*
that had nineteen legions whole by land and twelve thousand*
horsemen upon the seaside,1 would so have forsaken them,*
and have fled so cowardly : as if he had not oftentimes
proved both the one and the other fortune, and that he
had not been throughly acquainted with the diverse
changes and fortunes of battles. And yet his soldiers still
wished for him, and ever hoped that he would come by
some means or other unto them. Furthermore, they shewed
themselves so valiant and faithful unto him, that after they
certainly knew he was fled, they kept themselves
Antonius ' . .
legions do whole together seven days. In the end Canidius,*
them- Antonius' Lieutenant, flying by night, and for-*
Octavius saking his camp, when they saw themselves thus*
destitute of their heads and leaders, they yielded*
themselves unto the stronger.2 This done, Caesar sailed*
1 Cf. Antony and Cleofatra, III. vii. 58-9 2 Ibid. III. viii. 42-3.
MARCUS ANTONIUS 109
towards Athens, and there made peace with the Grecians,
and divided the rest of the corn that was taken up
for Antonius' army unto the towns and cities of Greece,
the which had been brought to extreme misery and poverty,
clean without money, slaves, horse, and other beasts of
carriage. So that my grandfather Nicarchus told, that all
the Citizens of our city of Chaeronea (not one excepted)
were driven themselves to carry a certain measure of corn
on their shoulders to the seaside, that lieth directly over
against the Isle of Anticyra, and yet were they driven
thither with whips. They carried it thus but once : for
the second time that they were charged again to make the
like carriage, all the corn being ready to be carried, news
came that Antonius had lost the battle, and so scaped our
poor city. For Antonius' soldiers and deputies fled imme
diately, and the citizens divided the corn amongst them.
Antonius being arrived in Libya, he sent Cleopatra before
into Egypt from the city of Paraetonium : and he himself
remained very solitary, having only two of his friends with
him, with whom he wandered up and down, both of them
orators, the one Aristocrates a Grecian, and the other
Lucilius a Roman. Of whom we have written in Lucilius
another place, that at the battle where Brutus was ;^°Breut°[.
overthrown by the city of Philippi, he came and llfe-
willingly put himself into the hands of those that followed
Brutus, saying that it was he : because Brutus in the mean
time might have liberty to save himself. And afterwards,
no MARCUS ANTONIUS
because Antonius saved his life, he still remained with him :
and was very faithful and friendly unto him till
fidelity of his death. But when Antonius heard that he
Lucihus
unto whom he had trusted with the government of
Antonius. , . . .
Libya, and unto whom he had given the charge
of his army there, had yielded unto Caesar : he was so
mad withal, that he would have slain himself for anger,
had not his friends about him withstood him, and kept
The him from it. So he went unto Alexandria, and
ruemp^oV tliere f°uncl Cleopatra about a wonderful enter-
Cleopatra. prise> and of great attempt. Betwixt the Red Sea
and the sea between the lands that point upon the coast
of Egypt, there is a little piece of land, that divideth both
the seas and separateth Africk from Asia : the which strait
is so narrow at the end where the two seas are narrowest,
that it is not above three hundred furlongs over. Cleopatra
went about to lift her ships out of the one sea, and to hale
them over the strait into the other sea : that when her
ships were come into this gulf of Arabia, she might then
carry all her gold and silver away, and so with a great
company of men go and dwell in some place about the
Ocean sea far from the sea Mediterranium, to scape the
danger and bondage of this war. But now, because the
Arabians dwelling about the city of Petra did burn the first
ships that were brought aland, and that Antonius thought
that his army by land, which he left at Actium, was yet
whole : she left off her enterprise, and determined to keep
MARCUS ANTONIUS in
all the ports and passages of her realm. Antonius, he forsook
the city and company of his friends, and built him Antonius
a house in the sea, by the Isle of Pharos, upon [heh^elnd
certain forced mounts which he caused to be cast Timonleof
into the sea, and dwelt there, as a man that ^lsan-
thropos the
banished himself from all men's company : saying Athenian,
that he would lead Timon's life, because he had the like
wrong offered him, that was afore offered unto Timon :
and that for the unthankfulness of those he had done good
unto, and whom he took to be his friends, he was angry
with all men, and would trust no man. This Timon was
a citizen of Athens, that lived about the war of
T. 1 1 . T.1 1 . • Plat° alld
Peloponnesus, as appeareth by Plato and Ansto- Aristo-_
phanes' comedies : in the which they mocked him, testimony
calling him a viper and malicious man unto man- Misan-
kind, to shun all other men's companies but the what"he
company of young Alcibiades, a bold and insolent was>
youth, whom he would greatly feast and make much of,
and kissed him very gladly. Apemantus, wondering at it,
asked him the cause what he meant to make so much
of that young man alone, and to hate all others : Timon
answered him, ' I do it,' said he, ' because I know that
one day he shall do great mischief unto the Athenians.'
This Timon sometimes would have Apemantus in his
company, because he was much like to his nature and
conditions, and also followed him in manner of life. On
a. time when they solemnly celebrated the feasts called
ii2 MARCUS ANTONIUS
Choae at Athens (to wit, the feasts of the dead, where
they make sprinklings and sacrifices for the dead) and
that they two then feasted together by themselves, Ape-
mantus said unto the other : ' Oh, here is a trim ban
quet, Timon.' Timon answered again, 'Yea,' said he, 'so
thou wert not here.' It is reported of him also, that
this Timon on a time (the people being assembled in the
market place about despatch of some affairs) got up into
the pulpit for Orations, where the Orators commonly use
to speak unto the people : and silence being made, every
man listening to hear what he would say, because it was a
wonder to see him in that place : at length he began to
speak in this manner : ' My Lords of Athens, I have a littlet
yard in my house where there groweth a fig tree, on thet
which many citizens have hanged themselves : and becausef
I mean to make some building upon the place, I thought!
good to let you all understand it, that before the fig treet
be cut down, if any of you be desperate, you may there inf
time go hang yourselves.'1 He died in the city of Halae,t
and was buried upon the seaside. Now it chanced so, that,
the sea getting in, it compassed his tomb round about, that
no man could come to it : and upon the same was written
this epitaph :
The epi- Here lies a wretched corse, of wretched soul bereft,
Timon Seek not my name : a plague consume you wicked wretchesf
Misan- left.2
thropos.
1 Cf. Timon of Athens, V. i. 210-17. 2 Ibid.V. iv. 70-1.
MARCUS ANTONIUS 113
It is reported that Timon himself when he lived made this
epitaph : for that which is commonly rehearsed was not his
but made by the Poet Callimachus :
tHere lie I Timon, who alive all living men did hate,
fPass by, and curse thy fill : but pass, and stay not here thy gate.1
Many other things could we tell you of this Timon, but,
this little shall suffice at this present. But now to return
to Antonius again. Canidius himself came to bring him
news, that he had lost all his army by land at Actium. On
th' other side he was advertised also, that Herodes king of
Jewry, who had also certain legions and bands with him,
was revolted unto Caesar, and all the other kings in like
manner : so that, saving those that were about him, he had
none left him. All this notwithstanding did nothing trouble
him, and it seemed that he was contented to forgo Antonius'
all his hope, and so to be rid of all his care and jftSfdria
troubles. Thereupon he left his solitary house he ^at bis
had built in the sea which he called Timoneon, a"d over-
' throw.
and Cleopatra received him into her royal palace. Toga
He was no sooner come thither, but he straight set
Antyllus,
all the city of rioting and banqueting again, and the eldest
himself to liberality and gifts. He caused the son Antonius
of Julius Caesar and Cleopatra to be enrolled wife
(according to the manner of the Romans) amongst
the number of young men : and gave Antyllus, his
1 Cf. Timon of Athens, V. iv. 72, 3.
VOL. II. I
n4 MARCUS ANTONIUS
eldest son he had by Fulvia, the man's gown, the which
was a plain gown without guard or embroidery of purple.
For these things there was kept great feasting, banqueting,
and dancing in Alexandria many days together. Indeed
they did break their first order they had set down,
erected by which they called Amimetobion (as much to say,
and°ni no life comparable), and did set up another, which
ynapothanumenon (signifying the order
uSmf-0 anc* agreement of those that will die together), the
menon, which in exceeding sumptuousness and cost was
revoking
theformer, not; inferior to the first. For their friends made
called
Amimeto- themselves to be enrolled in this order of those
that would die together, and so made great feasts
one to another : for every man, when it came to his turn,
feasted their whole company and fraternity. Cleopatra in*
the meantime was very careful in gathering all sorts of*
poisons together to destroy men. Now, to make proof of*
those poisons which made men die with least pain,1 she*
tried it upon condemned men in prison. For,
Cleopatra . . t « i i i
very busy when she saw the poisons that were sudden and
thePforceof vehement, and brought speedy death with grievous
torments, and, in contrary manner, that such as
were more mild and gentle had not that quick speed and
force to make one die suddenly : she afterwards went about
to prove the stinging of snakes and adders, and made some
to be applied unto men in her sight, some in one sort and
1 Cf. Antony and Cleopatra, V. ii. 356, 7
MARCUS ANTONIUS 115
some in another. So, when she had daily made divers and
sundry proofs, she found none of all them she had proved
so fit as the biting of an Aspic, the which only
The pro-
causeth a heaviness of the head, without swounding perty of
... T i • i T • i the biting
or complaining, and brmgeth a great desire also to of an
sleep, with a little sweat in the face, and so by little
and little taketh away the senses and vital powers, no living
creature perceiving that the patients feel any pain. For
they are so sorry when anybody waketh them, and taketh
them up, as those that being taken out of a sound sleep
*are very heavy and desirous to sleep. This not- .
• m * r Antonius
*withstanding, they sent Ambassadors unto Octavius and c'e°-
, . . , . patra send
Caesar in Asia, Cleopatra requesting the realm of Ambassa-
* Egypt for her children, and Antonius praying that Octavius
*he might be suffered to live at Athens like a private
*man, if Caesar would not let him remain in Egypt.1 And,
*because they had no other men of estimation about them,
*for that some were fled, and those that remained, they did
*not greatly trust them : they were enforced to send
*Euphronius the schoolmaster of their children.2 For Alexas
* Laodicean, who was brought into Antonius' house and favour
*by means of Timagenes, and afterwards was in greater credit
*with him than any other Grecian (for that he had alway
*been one of Cleopatra's ministers to win Antonius, and to
*overthrow all his good determinations to use his wife Octavia
1 Cf. Antony and Cleopatra, III. x. 7-19.
2 Ibid. III. ix. 71, 2 ; x. 2-6.
n6 MARCUS ANTONIUS
well) him Antonius had sent unto Herodes king of Jewry,*
hoping still to keep him his friend, that he should not*
revolt from him. But he remained there, and betrayed*
Antonius. For where he should have kept Herodes from*
revolting from him, he persuaded him to turn to Caesar :*
and trusting King Herodes, he presumed to come in*
Caesar's presence. Howbeit Herodes did him no pleasure :*
for he was presently taken prisoner, and sent in chains to*
his own country, and there by Caesar's commandment put
to death.1 Thus was Alexas in Antonius' lifetime put to
Alexas' death for betraying of him. Furthermore, Caesar*
justly*" would not grant unto Antonius' requests : but for*
punished. Cleopatra, he made her answer, that he would*
deny her nothing reasonable, so that she would either put*
Antonius to death, or drive him out of her country.2*
Therewithal he sent Thyreus one of his men unto her,*
a very wise and discreet man, who, bringing letters*
of credit from a young Lord unto a noble Lady, and that*
besides greatly liked her beauty, might easily by his eloquence*
have persuaded her.3 He was longer in talk with her than*
any man else was, and the Queen herself also did him great*
honour : insomuch as he made Antonius jealous of him *
Whereupon Antonius caused him to be taken and well-t
favouredly whipped,4 and so sent him unto Caesar : andt
bade him tell him that he made him angry with him,t
1 Cf. Antony and Cleopatra, IV. v. 12-16. 2 Ibid. III. x. 19-24.
1 Ibid. III. x. 26-31. * Ibid. III. xi. 46-93.
MARCUS ANTONIUS 117
tbecause he shewed himself proud and disdainful towards
thim, and now specially when he was easy to be angered,
tby reason of his present misery. 'To be short, if this
tmislike thee,' said he, ' thou hast Hipparchus one of my
tenfranchised bondmen with thee : hang him if thou wilt,
tor whip him at thy pleasure, that we may cry quittance.' 1
From thenceforth Cleopatra, to clear herself of the suspicion
he had of her, she made more of him than ever she did.
*For first of all, where she did solemnize the day of her
* birth very meanly and sparingly, fit for her present mis-
*fortune, she now in contrary manner did keep it with such
*solemnity, that she exceeded all measure of sumptuousness
*and magnificence : so that the guests that were bidden to
*the feasts, and came poor, went away rich.2 Now, things
passing thus, Agrippa by divers letters sent one after another
unto Caesar, prayed him to return to Rome, because the
affairs there did of necessity require his person and presence.
Thereupon he did defer the war till the next year following :
but when winter was done, he returned again through Syria
by the coast of Africk, to make wars against Antonius, and his
other Captains. When the city of Pelusium was peiusium
taken, there ran a rumour in the city, that ^ided
Seleucus, by Cleopatra's consent, had surrendered octavius
the same. But to clear herself that she did not, Caesar-
Cleopatra brought Seleucus' wife and children unto
1 Cf. Antony and Cleopatra^ III. xi. 131-152.
2 Ibid. III. xi. 184-6.
n8 MARCUS ANTONIUS
Antonius, to be revenged of them at his pleasure. Further
more, Cleopatra had long before made many sumptuous tombs
Cleopatra's and monuments, as well for excellency of workman-
ments S^P as f°r height and greatness of building, joining
theTempie hard to the temPle of" Isis- Thither she caused to
of i sis. be brought all the treasure and precious things she
had of the ancient kings her predecessors : as gold, silver,
emeralds, pearls, ebony, ivory, and cinnamon, and besides
all that, a marvellous number of torches, faggots, and flax.
So Octavius Caesar being afraid to lose such a treasure and
mass of riches, and that this woman for spite would set it
afire, and burn it every whit : he always sent some one or
other unto her from him, to put her in good comfort, whilst
he in the meantime drew near the city with his army. So
Caesar came, and pitched his camp hard by the city, in the
place where they run and manage their horses. Antonius*
made a sally upon him, and fought very valiantly, so that*
he drave Caesar's horsemen back, fighting with his men*
even into their camp. Then he came again to the palace,*
greatly boasting of this victory, and sweetly kissed*
Cleopatra, armed as he was when he came from the fight,*
recommending one of his men of arms unto her, that had*
valiantly fought in this skirmish. Cleopatra to reward his*
manliness gave him an armour and head-piece of clean gold :l*
howbeit the man at arms, when he had received this rich
gift, stale away by night, and went to Caesar. Antonius*
1 Cf. Antony and Cleopatra, IV. viii. 1-27.
MARCUS ANTONIUS 119
*sent again to challenge Caesar to fight with him hand to
thand. Caesar answered him, that he had many other ways
tto die than so.1 Then Antonius, seeing there was no way
*more honourable for him to die than fighting valiantly,
*he determined to set up his rest, both by sea and land.2 So,
tbeing at supper (as it is reported), he commanded his officers
tand household servants that waited on him at his board,
tthat they should fill his cups full, and make as much of him
fas they could : 3 ' For,' said he, ' you know not whether you
fshall do so much for me to-morrow or not, or whether you
tshall serve another master : and it may be you shall see me
tno more, but a dead body.' 4 This notwithstanding, perceiv-
fing that his friends and men fell a-weeping to hear him say
fso : to salve that he had spoken, he added this more unto
tit, that he would not lead them to battle, where he thought
tnot rather safely to return with victory, than valiantly to
tdie with honour.5 Furthermore,1 the self same night within
*little of midnight, when all the city was quiet, full of fear
*and sorrow, thinking what would be the issue and end of
*this war : it is said that suddenly they heard a
' ' . Strange
*marvellous sweet harmony of sundry sorts of mstru- noises
• i <- i • ^ r 'neard, and
ments of music, with the cry of a multitude or nothing
*people, as they had been dancing, and had sung as
*they use in Bacchus' feasts, with movings and turnings after
1 Cf. Antony and Cleopatra, IV. i. 3-6. 2 Ibid. IV. ii. 4-6.
3 Ibid. IV. ii. 9, 10, 20-3. 4 Ibid. IV. ii. 26-8.
5 Ibid. IV. ii. 41-4.
izo MARCUS ANTONIUS
the manner of the Satyrs : and it seemed that this dance*
went through the city unto the gate that opened to the*
enemies, and that all the troop that made this noise they*
heard went out of the city at that gate. Now, such as in*
reason sought the depth of the interpretation of this wonder,*
thought that it was the God unto whom Antonius bare*
singular devotion to counterfeit and resemble him, that did*
forsake them.1 The next morning by break of day, he*
went to set those few footmen he had in order upon the*
hills adjoining unto the city : and there he stood to behold*
his galleys which departed from the haven, and rowed*
against the galleys of his enemies, and so stood still, looking*
what exploit his soldiers in them would do. But*
Antonius' , , _ . .
navy do when by force of rowing they were come near unto
themselves them, they first saluted Caesar's men, and then*
Caesar. Caesar's men re-saluted them also, and of two*
Antonius armies made but one, and then did all together*
thrown by row toward the city. When Antonius saw that*
ktavms hjs men did forsake him, and yielded unto Caesar,*
and that his footmen were broken and overthrown :*
Cleopatra
flieth into he then fled into the city, crying out that Cleo-*
or monu- patra had betrayed him unto them, with whom he*
had made war for her sake.2 Then she, being*
afraid of his fury, fled into the tomb which she had caused*
to be made, and there locked the doors unto her, and shut*
1 Cf. Antony and Cleopatra, IV. iii. 12-22.
2 Ibid. IV. x. 4-9, 14-16, 22-42.
MARCUS ANTONIUS 121
*all the springs of the locks with great bolts, and in the
*meantime sent unto Antonius to tell him that she was
*dead.1 Antonius, believing it, said unto himself: 'What
dost thou look for further, Antonius, sith spiteful fortune
hath taken from thee the only joy thou hadst, for whom
thou yet reservedst thy life ? ' When he had said these
words, he went into a chamber and unarmed himself, and
fbeing naked said thus : ' O Cleopatra, it grieveth me not
tthat I have lost thy company, for I will not be long from
tthee : but I am sorry that, having been so great a Captain and
tEmperor, I am indeed condemned to be judged of less
tcourage and noble mind than a woman.' 2 Now he had a
*man of his called Eros, whom he loved and trusted much,
*and whom he had long before caused to swear unto him,
*that he should kill him when he did command
Eros,
*him : and then he willed him to keep his promise. Antonius'
T T . i . , . t . . r i , servant,
His man drawing his sword lift it up as though slew
*he had meant to have stricken his master : but
* turning his head at one side he thrust his sword into him-
*self, and fell down dead at his master's foot.3 Antonius
fThen said Antonius, ' O noble Eros, I thank thee his sword
tfor this, and it is valiantly done of thee, to shew himself,
*me what I should do to myself, which thou couldst ^ died
*not do for me.' 4 Therewithal he took his sword, Presen''y-
*and thrust it into his belly, and so fell down upon a
1 Cf. Antony and Cleopatra, IV. xi. z Ibid. IV. xii. 44, 57-60.
3 Ibid, IV. xii. 62-95. 4 lbid> IV- xii- 95-7'
122 MARCUS ANTONIUS
little bed. The wound he had killed him not presently,*
for the blood stinted a little when he was laid : and*
when he came somewhat to himself again, he prayed*
them that were about him to despatch him. But they*
all fled out of the chamber, and left him crying out and*
tormenting himself : l until at last there came a secretary*
unto him called Diomedes, who was commanded*
Antonms .
carried to bring him into the tomb or monument where
Cleopatra's Cleopatra was. When he heard that she was*
alive, he very earnestly prayed his men to carry*
his body thither, and so he was carried in his men's arms*
into the entry of the monument.2 Notwithstanding,*
Cleopatra would not open the gates, but came to the high*
windows, and cast out certain chains and ropes, in the*
which Antonius was trussed : and Cleopatra her own self,*
with two women only, which she had suffered to come with*
her into these monuments, triced Antonius up. They that*
were present to behold it said they never saw so*
abie^ght" pitiful a sight. For they plucked up poor Antonius*
Antonius ^ bloody as he was, and drawing on with pangs*
a^Jp'eo- Of death, who holding up his hands to Cleopatra*
raised up himself as well as he could. It was a*
hard thing for these women to do, to lift him up : but*
Cleopatra stooping down with her head, putting to all her*
strength to her uttermost power, did lift him up with much*
1 Cf. Antony and Cleopatra, IV. xii. 101-10.
2 Ibid. IV. xii. 113-40.
MARCUS ANTONIUS 123
*ado, and never let go her hold, with the help of the
*women beneath that bade her be of good courage, and were
*as sorry to see her labour so, as she herself,1 So when
she had gotten him in after that sort, and laid him on a bed,
she rent her garments upon him, clapping her breast, and
scratching her face and stomach. Then she dried up his
blood that had berayed his face, and called him her Lord,
her husband, and Emperor, forgetting her own misery and
calamity, for the pity and compassion she took of him.
*Antonius made her cease her lamenting, and called for
*wine, either because he was athirst, or else for that he
* thought thereby to hasten his death.2 When he had
tdrunk, he earnestly prayed her, and persuaded her, that she
fwould seek to save her life, if she could possible, without
treproach and dishonour : and that chiefly she should trust
fProculeius above any man else about Caesar. And, as for
thimself, that she should not lament nor sorrow for the
tmiserable change of his fortune at the end of his days : but
trather that she should think him the more fortunate for
fthe former triumphs and honours he had received, con-
tsidering that while he lived he was the noblest and greatest
tPrince of the world, and that now he was overcome not
tcowardly, but valiantly, a Roman by another Roman.3 As
*Antonius gave the last gasp, Proculeius came that was sent
*from Caesar. For after Antonius had thrust his sword in
1 Cf. Antony and Cleopatra, IV. xiii. 21-37.
2 Ibid. IV. xiii. 41, 2. 3 Ibid. IV. xiii. 45-58 ; V. ii. 12, 13.
i24 MARCUS ANTONIUS
himself, as they carried him into the tombs and monuments*
of Cleopatra, one of his guard called Dercetaeus*
The death . .
of An- took his sword with the which he had stricken*
himself, and hid it : then he secretly stale*
away, and brought Octavius Caesar the first news of his*
death, and shewed him his sword that was bloodied.1*
Caesar hearing these news straight withdrew him-t
Octavius ... , . . ill
Caesar sell into a secret place or his tent, and there bursty
lamenteth . , . . . . . , . . ,11
Antonius' out with tears, lamenting his hard and miserable!
fortune that had been his friend and brother-in-t
law, his equal in the Empire, and companion with him int
sundry great exploits and battles.2 Then he called for allt
his friends, and shewed them the letters Antonius had*
written to him, and his answers also sent him again, during*
their quarrel and strife : and how fiercely and proudly the*
other answered him to all just and reasonable matters he*
. . wrote unto him.3 After this, he sent Proculeius,*
Proculeius _ _ '
sent by and commanded him to do what he could possible*
Octavius
Caesar to to get Cleopatra alive, fearing lest otherwise all the*
Cleopatra treasure would be lost : and furthermore, he*
thought that if he could take Cleopatra, and*
bring her alive to Rome, she would marvellously beautify*
and set out his triumph.4 But Cleopatra would never put
herself into Proculeius' hands, although they spake together.
1 Cf. Antony and Cleopatra, IV. xii. 111-15 ; V. i. 4-26.
2 Ibid. V. i. 40-8. 3 Ibid. V. i. 73-7.
4 Ibid. V. i. 61-6.
MARCUS ANTONIUS 125
*For Proculeius came to the gates that were very thick and
* strong, and surely barred, but yet there were some cranews
* through the which her voice might be heard, and so they
*without understood, that Cleopatra demanded the kingdom
*of Egypt for her sons : and that Proculeius answered her,
*that she should be of good cheer, and not be afraid to
*refer all unto Caesar.1 After he had viewed the place
*very well, he came and reported her answer unto Caesar.
*Who immediately sent Gallus to speak once again with her,
*and bade him purposely hold her with talk, whilst Procu-
*leius did set up a ladder against that high window by the
*which Antonius was triced up, and came down into the
*monument with two of his men, hard by the gate where
* Cleopatra stood to hear what Gallus said unto her. One
*of her women which was shut in her monuments with her
*saw Proculeius by chance as he came down, and shrieked
tout : ' O poor Cleopatra, thou art taken.' Then, when
*she saw Proculeius behind her as she came from the gate,
*she thought to have stabbed herself in with a short dagger
*she ware of purpose by her side. But Proculeius came
*suddenly upon her, and taking her by both the c,
* hands said unto her : ' Cleopatra, first thou shalt taken-
*do thyself great wrong, and secondly unto Caesar, to
*deprive him of the occasion and opportunity openly to
*shew his bounty and mercy, and to give his enemies cause
*to accuse the most courteous and noble Prince that ever
1 Cf. Antony and Cleopatra, V. ii. 9-28.
126 MARCUS ANTONIUS
was, and to appeach him, as though he were a cruel and*
merciless man that were not to be trusted.' So even as he*
spake the word, he took her dagger from her, and shook her*
clothes for fear of any poison hidden about her.1 After-*
wards Caesar sent one of his enfranchised men called
Epaphroditus, whom he straightly charged to look well
unto her, and to beware in any case that she made not
jerself away : and, for the rest, to use her with all the
Caesar courtesy possible. And for himself, he in the
took the meantime entered the city of Alexandria, and as
city of •
Alexan- he went, talked with the Philosopher Arrius, and
dna.
Caesar held him by the hand, to the end that his country-
honoured men should reverence him the more, because they
the Philo- saw Caesar so highly esteem and honour him.
Then he went into the show place of exercises,
and so up to his chair of state which was prepared for him
of a great height : and there, according to his command
ment, all the people of Alexandria were assembled, who,
quaking for fear, fell down on their knees before him,
and craved mercy. Caesar bade them all stand up, and
told them openly that he forgave the people, and pardoned
the felonies and offences they had committed against him
in this war : First, for the founder's sake of the same city,
which was Alexander the Great : secondly, for the beauty
of the city, which he much esteemed and wondered at :
thirdly, for the love he bare unto his very friend Arrius.
1 Cf. Antony and Cleopatra, V. ii. 34-46.
MARCUS ANTONIUS 127
Thus did Caesar honour Arrius, who craved pardon
for himself and many others, and specially for Pniio-
Philostratus, the eloquentest man of all the so- thTdol
phisters and Orators of his time for present and orat-orln
sudden speech : howbeit he falsely named himself f(Jjp'^nt
an Academic Philosopher. Therefore Caesar, that sPeech
upon a
hated his nature and conditions, would not hear sudden,
his suit. Thereupon he let his grey beard grow long, and
followed Arrius step by step in a long mourning gown,
still buzzing in his ears this Greek verse :
A wise man if that he be wise indeed,
May by a wise man have the better speed.
Caesar understanding this, not for the desire he had to
deliver Philostratus of his fear, as to rid Arrius of malice and
envy that might have fallen out against him, he pardoned
him. Now, touching Antonius' sons, Antyllus his
Antyllus,
eldest son by Fulvia was slain, because his school- Antonius'
master Theodorus did betray him unto the soldiers, by Fulvia
who strake off his head. And the villain took a
precious stone of great value from his neck, the which he
did sew in his girdle, and afterwards denied that he had it :
but it was found about him, and so Caesar trussed him up
for it. For Cleopatra's children, they were very honour
ably kept, with their governors and train that waited on
them. But for Caesarion, who was said to be Julius
Caesar's son, his mother Cleopatra had sent him unto
iz8 MARCUS ANTONIUS
the Indians through Ethiopia, with a great sum of money.
But one of his governors also called Rhodon, even such
another as Theodorus, persuaded him to return into his
country, and told him that Caesar sent for him to give him
his mother's kingdom. So, as Caesar was determining with
himself what he should do, Arrius said unto him :
ITie say
ing of
Arrius, 'Too many Caesars is not good,'
the Philo-
alluding unto a certain verse of Homer thatsaith :
Too many Lords doth not well.
Therefore Caesar did put Caesarion to death, after
Caesarion,
Cleo- the death of his mother Cleopatra. Many Princes,
patras '
son, put to great kings, and Captains did crave Antonius' body
of Octavius Caesar, to give him honourable burial :
burieti/ but Caesar would never take it from Cleopatra,
who did sumptuously and royally bury him with
her own hands, whom Caesar suffered to take as much as
she would to bestow upon his funerals. Now was she
altogether overcome with sorrow and passion of mind, for she
had knocked her breast so pitifully, that she had martyred
it, and in divers places had raised ulcers and inflammations,
so that she fell into a fever withal : whereof she was very
Olympus, glad, hoping thereby to have good colour to abstain
Sara's fr°m meat, and that so she might have died easily
Fhysician. witnOut any trouble. She had a Physician called*
Olympus, whom she made privy of her intent, to th' end*
MARCUS. ANTONIUS 129
*he should help her to rid her out of her life : l as Olympus
writeth himself, who wrote a book of all these things.
But Caesar mistrusted the matter, by many conjectures he
had, and therefore did put her in fear, and threatened her
to put her children to shameful death. With these threats
Cleopatra for fear yielded straight, as she would have yielded
unto strokes, and afterwards suffered herself to be cured and
dieted as they listed. Shortly after, Caesar came himself in
person to see her and to comfort her. Cleopatra Caesar
being laid upon a little low bed in poor estate, when seeCieo-
she saw Caesar come into her chamber, she suddenly patra-
rose up, naked in her smock, and fell down at his feet
marvellously disfigured : both for that she had plucked her
hair from her head, as also for that she had martyred ,
Cleopatra
all her face with her nails, and besides, her voice a martyred
11 i 11-1 i • i creature
was small and trembling, her eyes sunk into her through
head with continual blubbering : and moreover they passion
might see the most part of her stomach torn in
sunder. To be short, her body was not much better than
her mind : yet her good grace and comeliness and the force
of her beauty was not altogether defaced. But notwith
standing this ugly and pitiful state of hers, yet she showed
herself within by her outward looks and countenance.
When Caesar had made her lie down again, and sate by her
bed's side, Cleopatra began to clear and excuse herself
for that she had done, laying all to the fear she had
1 Cf. Antony and Cleopatra, V. ii. 355-7.
VOL. II. K
i3o MARCUS ANTONIUS
of Antonius : Caesar, in contrary manner, reproved her
in every point. Then she suddenly altered her speech,
and prayed him to pardon her, as though she were afraid
to die, and desirous to live. At length, she gave him a brief
and memorial of all the ready money and treasure she had.*
But by chance there stood Seleucus by, one of her*
Seleucus, ,
one of Treasurers, who to seem a good servant, came
patra's straight to Caesar to disprove Cleopatra, that she*
s* had not set in all, but kept many things back of*
purpose. Cleopatra was in such a rage with him, that she*
flew upon him, and took him by the hair of the head, and*
Cleopatra boxed him well-favouredly. Caesar fella-laughing,*
^asureerr and Parted the frn7- ' Alas>' said she>' ° Caesar,t
is not this a great shame and reproach, that thout
Caesar. having vouchsafed to take the pains to come untot
me, and hast done me this honour, poor wretch and caitiff!
creature, brought into this pitiful and miserable!
patra's estate, and that mine own servants should comet
words . . . iii
unto now to accuse me : though it may be 1 have re-t
served some jewels and trifles meet for women,t
but not for me (poor soul) to set out myself withal, butt
meaning to give some pretty presents and gifts untoOctaviat
and Livia, that they making means and intercession for met
to thee, thou mightcst yet extend thy favour and mercyt
upon me ? ' l Caesar was glad to hear her say so, persuading*
himself thereby that she had yet a desire to save her life.*
1 Cf. Antony and Cleopatra^ V. ii. 137-174.
MARCUS ANTONIUS 131
*So he made her answer, that he did not only give her that
*to dispose of at her pleasure which she had kept back, but
*further promised to use her more honourably and bounti-
*fully than she would think for : l and so he took his leave of
her, supposing he had deceived her, but indeed he was
deceived himself. There was a young gentleman ,
' Cleopatra
Cornelius Dolabella, that was one of Caesar's very fine'y
' deceiveth
great familiars, and besides did bear no evil will Octavius
_, TT . , Caesar,
unto Cleopatra. He sent her word secretly as as though
fshe had requested him, that Caesar determined to to live.
ttake his journey through Syria, and that within
tthree days he would send heraway before with her children.2
When this was told Cleopatra, she requested Caesar that it
would please him to suffer her to offer the last oblations of
the dead unto the soul of Antonius. This being granted her,
she was carried to the place where his tomb was, and there
falling down on her knees, embracing the tomb with her
women, the tears running down her cheeks, she began to
speak in this sort : * O my dear Lord Antonius,
not long sithence I buried thee here, being a free- pat°a's
woman : and now I offer unto thee the funeral 1^"^"
sprinklings and oblations, being a captive and Ant°nius>
prisoner, and yet I am forbidden and kept from
tearing and murdering this captive body of mine with blows,
which they carefully guard and keep, only to
1 Cf. Antony and Cleopatra, V. ii. 178-88.
2 Ibid. V. ii. 197-203.
ij2 MARCUS ANTONIUS
triumph of thee : look therefore henceforth for no other
honours, offerings, nor sacrifices from me, for these are
the last which Cleopatra can give thee, sith now they carry
her away. Whilst we lived together, nothing could sever
our companies : but now at our death I fear me they will
make us change our countries. For as thou, being a Roman,
hast been buried in Egypt : even so wretched creature I, an
Egyptian, shall be buried in Italy, which shall be all the
good that I have received by thy country. If therefore the
gods where thou art now have any power and authority, sith
our gods here have forsaken us, suffer not thy true friend and
lover to be carried away alive, that in me they triumph of
thee : but receive me with thee, and let me be buried in
one self tomb with thee. For though my griefs and miseries
be infinite, yet none hath grieved me more, nor that I could
less bear withal, than this small time which I have been
driven to live alone without thee.' Then, having ended
these doleful plaints, and crowned the tomb with garlands
and sundry nosegays, and marvellous lovingly embraced the
same, she commanded they should prepare her bath, and
when she had bathed and washed herself she fell to her meat,
*and was sumptuously served. Now whilst she was at dinner,
*there came a countryman, and brought her a basket. The
* soldiers that warded at the gates asked him straight what he
*had in his basket. He opened the basket, and took out the
*leaves that covered the figs, and shewed them that they were
*figs he brought. They all of them marvelled to see so
MARCUS ANTONIUS 133
*goodly figs. The countryman laughed to hear them, and
*bade them take some if they would. They believed he told
*them truly, and so bade him carry them in.1 After
Cleopatra had dined, she sent a certain table written and
sealed unto Caesar, and commanded them all to go out of
the tombs where she was, but the two women : then she shut
the doors to her. Caesar, when he received this table, and
began to read her lamentation and petition, requesting him
that he would let her be buried with Antonius, found
straight what she meant, and thought to have gone thither
himself: howbeit he sent one before in all haste that might
be, to see what it was. Her death was very sudden.
/ The death
*For those whom Caesar sent unto her ran thither of Cleo
patra.
*in all haste possible, and found the soldiers
*standing at the gate, mistrusting nothing, nor understanding
*of her death. But when they had opened the doors, they
* found Cleopatra stark dead, laid upon a bed of gold, attired
*and arrayed in her royal robes, and one of her Cleo_
*two women, which was called Iras, dead at her Patra>s
*feet : and her other woman called Charmion half waiting-
women
*dead, and trembling, trimming the Diadem which dead with
*Cleopatra ware upon her head.2 One of the
tsoldiers, seeing her, angrily said unto her : ' Is that well
tdone, Charmion ? ' ' Very well,' said she again, ' and meet
tfor a Princess descended from the race of so many noble
1 Cf. Antony and Cleopatra, V. ii. 232-5.
8 Ibid. V. ii. 320-6, 341 -4.
134 MARCUS ANTONIUS
kings.' She said no more, but fell down dead hard by thet
bed.1 Some report that this Aspic was brought unto her in*
the basket with figs, and that she had commanded them to
hide it under the fig-leaves, that when she should think to
take out the figs, the Aspic should bite her before she should
see her : howbeit that, when she would have taken away the
leaves for the figs, she perceived it, and said, ' Art thou here
C1 then ? ' And so, her arm being naked, she put
killed it to the Aspic to be bitten. Other say again, she
with the .
biting of kept it in a box, and that she did prick and thrust
an Aspic. ... . ,. - . . . . . . , .
it with a spindle of gold, so that the Aspic being
angered withal, leapt out with great fury, and bit her in the
arm. Howbeit few can tell the troth. For they report also*
that she had hidden poison in a hollow razor which she*
carried in the hair of her head : and yet was there no mark*
seen of her body, or any sign discerned that she was*
poisoned, neither also did they find this serpent in her tomb.*
The But it was reported only, that there were seen*
Cleopatra, certain fresh steps or tracks where it had gone, on*
tHu'mph"1 the tomb side toward the sea, and specially by the*
whhan* door's side. Some say also, that they found two*
A.SP1C , little pretty bitings in her arm, scant to be dis-*
biting of '
her arm. cemed, the which it seemeth Caesar himself gave*
credit unto,2 because in his triumph he carried Cleopatra's*
image, with an Aspic biting of her arm. And thus goeth the
report of her death. Now Caesar, thoughihe was marvellous*
1 Cf. Antony and Cleopatra^ V. ii. 327-9. 2 Ibid. V. ii. 346-55.
MARCUS ANTONIUS 135
*sorryforthe death of Cleopatra, yet he wondered at her noble
*mind and courage, and therefore commanded she should be
*nobly buried, and laid by Antonius : and willed also that
*her two women should have honourable burial.1 Cleopatra
died being eight-and-thirty year old, after she had The age of
reigned two-and-twenty years, and governed above fnd°patra
fourteen of them with Antonius. And for Antonius, Antonius-
some say that he lived three-and-fifty years : and others say,
six-and-fifty. All his statues, images and metals were
plucked down and overthrown, saving those of Cleopatra
which stood still in their places, by means of Archibius one
of her friends, who gave Caesar a thousand talents that they
should not be handled as those of Antonius were. Antonius
left seven children by three wives, of the which Caesar did
put Antyllus, the eldest son he had by Fulvia, to death.
Octavia his wife took all the rest, and brought them up
with hers, and married Cleopatra, Antonius' daughter,
unto Juba, a marvellous courteous and goodly OfAn-
Prince. And Antonius, the son of Fulvia, came to i^u'ecame
be so great, that next unto Agrippa, who was in EmPerors-
greatest estimation about Caesar, and next unto the children
of Livia, which were the second in estimation, he had the
third place. Furthermore, Octavia having had two
daughters by her first husband Marcellus, and a son also
called Marcellus, Caesar married his daughter unto that
Marcellus, and so did adopt him for his son. And Octavia
1 Cf. Antony and Cleofatra, V. ii. 357-67.
136 MARCUS ANTONIUS
also married one of her daughters unto Agrippa. But
when Marcellus was dead, after he had been married a
while, Octavia perceiving that her brother Caesar was very
busy to choose some one among his friends, whom he trusted
best to make his son-in-law : she persuaded him that Agrippa
should marry his daughter (Marcellus' widow) and leave her
own daughter. Caesar first was contented withal, and then
Agrippa : and so she afterwards took away her daughter and
married her unto Antonius, and Agrippa married Julia,
Caesar's daughter. Now there remained two daughters
more of Octavia and Antonius. Domitius Aenobarbus
married the one : and the other, which was Antonia, so fair
and virtuous a young Lady, was married unto Drusus, the
son of Livia, and son-in-law of Caesar. Of this marriage
came Germanicus and Claudius : of the which, Claudius
afterwards came to be Emperor. And of the sons of Ger
manicus, the one whose name was Caius came also to be
Emperor : who, after he had licentiously reigned a time,
was slain, with his wife and daughter. Agrippina also,
having a son by her first husband Aenobarbus called Lucius
Domitius, was afterwards married unto Claudius, who
adopted her son, and called him Nero Germanicus. This
Nero was Emperor in our time, and slew his own mother,
and had almost destroyed the Empire of Rome, through his
madness and wicked life, being the fift Emperor of Rome
after Antonius.
THE LIFE OF
CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
house of the Martians at Rome was of the number
tof the patricians, out of the which hath sprung
tmany noble personages : whereof Ancus Martius of the
ir- XT , j i , Martians.
twas one, King Numa s daughter s son, who was p „.
tKing of Rome after Tullus Hostilius. Of the same •""}
Qumtus
thouse were Publius and Quintus, who brought Martius
brought
tRome their best water they had by conducts, the water
tCensorinus also came of that family, that was so ducts to
tsurnamed because the people had chosen him
fCensor twice.1 Through whose persuasion they made
a law, that no man from thenceforth might require or
enjoy the Censorship twice. Caius Martius, whose life
we intend now to write, being left an orphan by his
father, was brought up under his mother, a censor-
widow, who taught us by experience, that orphan- mus law'
age bringeth many discommodities to a child, but doth
not hinder him to become an honest man, and to excel
in virtue above the common sort : as they are meanly
1 Cf. Coriolanus, II. iii. 246-53.
137
=*-'
.- ^
r*»
138 CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
born wrongfully do complain that it is the occasion of
their casting away, for that no man in their youth taketh
any care of them to see them well brought up, and
taught that were meet. This man also is a good proof to
Corio- confirm some men's opinions, that a rare and
anus wit. exceuent wjt untaught doth bring forth many
good and evil things together, like as a fat soil bringeth
forth herbs and weeds that lieth unmanured. For this
Martius' natural wit and great heart did marvellously stir
up his courage to do and attempt notable acts. But on the
other side, for lack of education, he was so choleric and
impatient, that he would yield to no living creature :
which made him churlish, uncivil, and altogether unfit for
any man's conversation. Yet men marvelling much at his
constancy, that he was never overcome with pleasure, nor
money, and how he would endure easily all manner of pains
and travails : thereupon they well liked and commended
his stoutness and temperancy. But for all that, they could
not be acquainted with him, as one citizen useth to be with
another in the city : his behaviour was so unpleasant to them
by reason of a certain insolent and stern manner he had,
which, because it was too lordly, was disliked. And
Thebene- , r
fit of to say truly, the greatest benefit that learning
learning. , . . ..... . .
bringeth men unto is this : that it teacheth men
that be rude and rough of nature, by compass and rule of
reason, to be civil and courteous, and to like better the
mean state than the higher. Now in those days, valiant-
CAIUS MARTIUS CORIOLANUS 139
ness was honoured in Rome above all other virtues : which
they called Virtus, by the name of virtue self, as what this
including in that general name all other special ^f^tus
virtues besides. So that Virtus in the Latin was sisnifieth-
as much as valiantness. But Martius being more inclined
to the wars than any other gentleman of his time, began
from his childhood to give himself to handle weapons, and
daily did exercise himself therein. And outward he
esteemed armour to no purpose, unless one were naturally
armed within. Moreover he did so exercise his body to
hardness and all kind of activity, that he was very swift in
running, strong in wrestling, and mighty in gripping, so
that no man could ever cast him. Insomuch as those that
would try masteries with him for strength and 'nimbleness,
would say, when they were overcome, that all was by
reason of his natural strength, and hardness of ward, that
never yielded to any pain or toil he took upon him.
*The first time he went to the wars, being but a Corio-
*stripling, was when Tarquin surnamed the proud ^0""| tfi0rst
*(that had been king of Rome, and was driven out the wars-
*for his pride, after many attempts made by sundry battles
*to come in again, wherein he was ever overcome) did come
*to Rome, with all the aid of the Latins, and many other
* people of Italy, even as it were to set up his whole rest upon
*a battle by them, who with a great and mighty army had
*undertaken to put him into his kingdom again, not so
*much to pleasure him, as to overthrow the power of the
140 CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
Romans, whose greatness they both feared and envied.*
In this battle, rwherein were many hot and sharp en-*
counters of either party, Martius valiantly fought in the*
sight of the Dictator : and a Roman soldier being thrown*
to the ground even hard by him, Martius straight bestrid*
him, and slew the enemy with his own hands that had*
Coriolanus before overthrown the Roman. Hereupon, after*
witha^ar- the battle was won> the Dictator did not forget*
so noble an act, and therefore first of all he crowned*
boughs. Martius with a garland of oaken boughs.1 For*
whosoever saveth the life of a Roman, it is a manner
among them to honour him with such a garland. This
was either because the law did this honour to the oak in
favour of the Arcadians, who by the oracle of Apollo were
in very old time called eaters of acorns ; or else because the
soldiers might easily in every place come by oaken boughs :
or lastly, because they thought it very necessary to give him
that had saved a citizen's life a crown of this tree to honour
him, being properly dedicated unto Jupiter, the patron and
protector of their cities, and thought amongst other wild
trees to bring forth a profitable fruit, and of plants to be
the strongest. Moreover, men at the first beginning did
use acorns for their bread, and honey for their drink : and
The good- further, the oak did feed their beasts, and give them
oak. birds, by taking glue from the oaks, with the which
they made bird-lime to catch silly birds. They say that
1 Cf. Coriolanus, II. ii. 92-103.
CAIUS MARTIUS CORIOLANUS 141
Castor and Pollux appeared in this battle and how, in
continently after the battle, men saw them in the market
place at Rome, all their horses being on a white foam :
and they were the first that brought news of the victory,
even in the same place where remaineth at this present a
temple built in the honour of them, near unto the
fountain. And this is the cause, why the day of this
victory (which was the fifteenth of July) is consecrated yet
to this day unto Castor and Pollux. Moreover, it Too
is daily seen that, honour and reputation lighting ^onour in
on young men before their time and before they £°,"thh
have no great courage by nature, the desire to win farther
0 . . . . desire of
more dieth straight in them, which easily happen- fame.
eth, the same having no deep root in them before.
Where, contrariwise, the first honour that valiant minds
do come unto doth quicken up their appetite, hasting
them forward as with force of wind, to enterprise things
of high deserving praise. For they esteem not to receive
reward for service done, but rather take it for a re
membrance and encouragement, to make them do better
in time to come : and be ashamed also to cast their honour
at their heels, not seeking to increase it still by like .
. ... Cono-
desert of worthy valiant deeds. This desire being 'anus
bred in Martius, he strained still to pass himself in deavour to
manliness, and being desirous to show a daily weii-de-
increase of his valiantness, his noble service did
still advance his fame, bringing in spoils upon spoils from
1 42 CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
the enemy. Whereupon the captains that came after
wards (for envy of them that went before) did contend
who should most honour him, and who should bear most
honourable testimony of his valiantness. Insomuch the
Romans having many wars and battles in those days,
Coriolanus was at them all : and there was not a battle
fought, from whence he returned not without some reward
of honour. And as for other, the only respect that
made them valiant was they hoped to have honour : but*
touching Martius, the only thing that made him to love*
honour was the joy he saw his mother did take of him. For*
he thought nothing made him so happy and honourable, as*
that his mother might hear everybody praise and commend*
him, that she might always see him return with a crown*
upon his head, and that she might still embrace him with*
Coriolanus tears running down her cheeks for joy.1 Which*
mhlmdas desire they say Epaminondas did avow and confess
diace°their to ^ave ^>een 'ln him : as to think himself a most
desire of happy and blessed man, that his father and mother
honour rr/
alike. jn their lifetime had seen the victory he wan in
the plain of Leuctra. Now as for Epaminondas, he had
this good hap, to have his father and mother living, to
The obedi- be partakers of his joy and prosperity. But Martius
Coriolanus thinking all due to his mother, that had been
mother. also due to his father if he had lived : did not
only content himself to rejoice and honour her, but
1 Cf. Coriolanus, I. i. 38-41 ; III. ii. 107, 8.
CAIUS MARTIUS CORIOLANUS 143
at her desire took a wife also, by whom he had two
children, and yet never left his mother's house therefore.
Now he being grown to great credit and authority in
*Rome for his valiantness, it fortuned there grew sedition
*in the city, because the Senate did favour the rich against
*the people, who did complain of the sore oppression of
*usurers, of whom they borrowed money. For those Extremity
• 'of usurers
*that had little were yet spoiled of that little they com-
J L ' plained of
*had by their creditors, for lack of ability to pay at Rome
*the usury : l who offered their goods to be sold people.
to them that would give most. And such as had nothing
left, their bodies were laid hold of, and they were made
their bond men, notwithstanding all the wounds and
cuts they shewed, which they had received in many
battles, fighting for defence of their country and com
monwealth : of the which, the last war they made was
against the Sabines, wherein they fought upon the promise
the rich men had made them, that from thenceforth they
would entreat them more gently, and also upon the word of
Marcus Valerius chief of the Senate, who by Counsel-
authority of the council, and in behalf of the rich, mTsesPr°
said they should perform that they had promised. ^i^nHn"
But after that they had faithfully served in this last j^f^.
battle of all, where they overcame their enemies, formance-
seeing they were never a whit the better, nor more gently
entreated, and that the Senate would give no ear to them,
1 Cf. Coriolanus, I. i, 83-91.
144 CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
but made as though they had forgotten their former
promise, and suffered them to be made slaves and
Ingrati
tude and bondmen to their creditors, and besides, to be
good ser
vice un- turned out of all that ever they had : they fell
rewarded ' .
provoketh then even to hat rebellion and mutiny, and to stir
rebellion. .. ...... _,.
up dangerous tumults within the city. The
Romans' enemies, hearing of this rebellion, did straight
enter the territories of Rome with a marvellous great power,
spoiling and burning all as they came. Whereupon the
Senate immediately made open proclamation by sound of
trumpet, that all those that were of lawful age to carry
weapon should come and enter their names into the muster-
master's book, to go to the wars : but no man obeyed their
commandment. Whereupon their chief magistrates, and
many of the Senate, began to be of divers opinions among
themselves. For some thought it was reason they should
somewhat yield to the poor people's request, and that they
Manius should a little qualify the severity of the law. Other
agalnltthe ^eld ^ard against that opinion, and that was
people. Martius for one. For he alleged, that the creditors
losing their money they had lent was not the worst thing
that was thereby : but that the lenity that was favoured
was a beginning of disobedience, and that the proud
attempt of the commonalty wa to abolish law, and to bring
all to confusion. Therefore he said, if the Senate were
wise, they should betimes prevent and quench this ill-
favoured and worse meant beginning. The Senate met
CAIUS MARTIUS CORIOLANUS 145
many days in consultation about it : but in the end they
concluded nothing. The poor common people, The people
seeing no redress, gathered themselves one day c|fyeaj^e
together, and one encouraging another, they all ^eg£oi0
forsook the city, and encamped themselves upon a hil1-
hill, called at this day the holy hill, alongst the river of
Tiber, offering no creature any hurt or violence, or making
any shew of actual rebellion : saving that they cried as they
went up and down, that the rich men had driven them out
of the city, and that all Italy through they should find air,
water, and ground to bury them in. Moreover, they said,
to dwell at Rome was nothing else but to be slain, or hurt
with continual wars and fighting for defence of the rich
men's goods. The Senate, being afeared of their departure,
did send unto them certain of the pleasantest old men and
the most acceptable to the people among them. Of those
Menenius Agrippa was he who was sent for chief man of the
message from the Senate. He, after many good persuasions
and gentle requests made to the people on the behalf of the
Senate, knit up his oration in the end with a notable tale,
*in this manner. That on a time all the members
*of man's body did rebel against the belly, com- lent tale
*plaining of it, that it only remained in the midst Menenius
*of the body, without doing anything, neither did to^aofy
*bear any labour to the maintenance of the rest : thePe°Ple-
*whereas all other parts and members did labour painfully,
*and were very careful to satisfy the appetites and desires of
VOL. IK I,
146 CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
the body. And so the belly, all this notwithstanding,*
laughed at their folly, and said : ' It is true, I first receive*
all meats that nourish man's body : but afterwards I send*
it again to the nourishment of other parts of the same.'*
' Even so ' (quoth he) ' O you, my masters, and citizens of*
Rome : the reason is a like between the Senate and you.*
For matters being well digested, and their counsels*
throughly examined, touching the benefit of the common-*
wealth, the Senators are cause of the common commodity*
that cometh unto every one of you.' l These persuasions*
pacified the people, conditionally, that the Senate would*
grant there should be yearly chosen five magistrates, which*
The first tney now ca^ Tribuni Plebis, whose office should be*
of2>?*»»j to defend the Poor people from violence and*
flebts. oppression. So Junius Brutus and Sicinius Vellutus*
were the first Tribunes of the people that were chosen,*
who had only been .the causers and procurers of this*
. sedition.2 Hereupon, the city (being grown again*
Brutus, to good quiet and unity, the people immediately
Vellutus, went to the wars, shewing that they had a good
first will to do better than ever they did, and to be
tribunes. .... , . . . , .
very willing to obey the magistrates in that they
would command, concerning the wars. Martius also,
though it liked him nothing to see the greatness of the
people thus increased, considering it was to the prejudice
and embasing of the nobility, and also saw that other noble
* Cf. Coriolanus, I. i. 101-60. 2 Ibid. I. i. 221-3.
CAIUS MARTIUS CORIOLANUS 147
Patricians were troubled as well as himself : he did persuade
the Patricians to shew themselves no less forward and will
ing to fight for their country than the common people were,
and to let them know by their deeds and acts, that they
did not so much pass the people in power and riches, as
they did exceed them in true nobility and valiantness. In
*the country of the Volsces, against whom the Romans made
*war at that time, there was a principal city and of most
*fame, that was called Corioli, before the which the Consul
*Cominius did lay siege. Wherefore all the other The city
*Volsces fearing lest that city should be taken by besieged'
*assault, they came from all parts of the country to consul
*save it, intending to give the Romans battle before Commms.
*the city, and to give an onset on them in two several
*places. The Consul Cominius, understanding this, divided
*his army also in two parts, and taking the one part with
*himself, he marched towards them that were drawing to
*the city out of the country : and the other part of his
*army he left in the camp with Titus Lartius (one of the
*valiantest men the Romans had at that time) to Titus
*resist those that would make any sally out of the atallan
*city upon them.1 So the Coriolans, making *
*small accompt of them that lay in camp before the city,
*made a sally out upon them, in the which at the first the
*Coriolans had the better, and drave the Romans back
1 Cf. Cvriotanus, I. iii. 107-11,
148 CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
again into the trenches of their camp.1 But Martius being*
there at that time, running out of the camp with a few men*
with him, he slew the first enemies he met withal, and*
made the rest of them stay upon a sudden, crying out to*
the Romans that had turned their backs, and calling them*
again to fight with a loud voice. For he was even sucht
another as Cato would have a soldier and a captainf
pert/of a to be, not only terrible and fierce to lay aboutt
lier' him, but to make the enemy afeared with thef
sound of his voice and grimness of his countenance.2t
Then there flocked about him immediately a great number
of Romans : whereat the enemies were so afeared, that they
gave back presently. But Martius, not staying so, did chase
and follow them to their own gates, that fled for life. And
there perceiving that the Romans retired back, for the great
number of darts and arrows which flew about their ears
from the walls of the city, and that there was not one man
amongst them that durst venture himself to follow the
flying enemies into the city, for that it was full of men of
war, very well armed and appointed : he did encourage his
fellows with words and deeds, crying out to them, thatf
fortune had opened the gates of the city, more for thet
followers than the fliers.3 But all this notwithstanding,!
few had the hearts to follow him. Howbeit Martius, being
in the throng among the enemies, thrust himself into the
1 Cf. Coriolanus, I. iv. 23 ; S. D. after 1. 29.
8 Ibid. I. iv. 56-61. l Ibid. I. iv. 44-5.
CAIUS MARTIUS CORIOLANUS 149
gates of the city, and entered the same among them that
fled, without that any one of them durst at the first turn
their face upon him, or else offer to stay him. But he look
ing about him, and seeing he was entered the city with
very few men to help him, and perceiving he was environed
by his enemies that gathered round about to set upon him,
did things then, as it is written, wonderful and incredible,
as well for the force of his hand, as also for the agility of his
body, and with a wonderful courage and valiantness he made
a lane through the midst of them, and overthrew also those
he laid at : that some he made run to the furthest part of
the city, and other for fear he made yield themselves, and to
let fall their weapons before him. By this means Lartius
that was gotten out had some leisure to bring the Romans
*with more safety into the city. The city being
, • r i 11- The city
*taken in this sort, the most part of the soldiers ofCorioli
*began incontinently to spoil, to carry away, and
*to lock up the booty they had won. But Martius was
*marvellous angry with them, and cried out on them, that it
*vvas no time now to look after spoil, and to run straggling
*here and there to enrich themselves, whilst the other
*Consul and their fellow citizens peradventure were fighting
*\vith their enemies : and how that, leaving the spoil, they
*should seek to wind themselves out of danger and peril.
*Howbeit, cry and say to them what he could, very few of
*them would hearken to him. Wherefore, taking those that
*willingly offered themselves to follow him, he went out of
150 CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
the city, and took his way towards that part, where he*
understood the rest of the army was : l exhorting and entreat-*
ing them by the way that followed him not to be faint
hearted, and oft holding up his hands to heaven, he besought
the gods to be so gracious and favourable unto him, that he
might come in time to the battle, and in good hour to
hazard his life in defence of his countrymen. Now the
Romans when they were put in battle ray, and ready to take
their targets on their arms, and to gird them upon their
arming coats, had a custom to make their wills at that very
instant, without any manner of writing, naming him only
whom they would make their heir in the presence ot three
_ ... , or four witnesses. Martius came iust to that
Soldiers _ J
testa- reckoning, whilst the soldiers were a doing after
ments. 111 • i i
that sort, and that the enemies were approached
so near, as one stood in view of the other. When*
they saw him at his first coming, all bloody,2 and in a*
sweat, and but with a few men following him : some
thereupon began to be afeared. But soon after, when
they saw him run with a lively cheer to the Consul,
and to take him by the hand, declaring how he had taken
the city of Corioli, and that they saw the Consul Cominius
also kiss and embrace him : then there was not a man but
took heart again to him, and began to be of a good courage,
some hearing him report from point to point the happy
success of this exploit, and other also conjecturing it by
1 Cf. Coriolanus, I. v. 1-14. 2 Ibid. I. vi. 28, 29.
CAIUS MARTIUS CORIOLANUS 151
seeing their gestures afar off. Then they all began to call
upon the Consul to march forward, and to delay no lenger,
tbut to give charge upon the enemy. Martius asked him
thow the order of their enemies' battle was, and on which
tside they had placed their best fighting men. The Consul
tmade him answer, that he thought the bands which were in
tthe voward of their battle were those of the Antiates, whom
tthey esteemed to be the warlikest men, and which for valiant
tcourage would give no place to any of the host of their
tenemies.1 Then prayed Martius to be set directly against
*them.2 The Consul granted him, greatly praising his cour
age. Then Martius, when both armies came al- gy corio-
most to join, advanced himself a good space before ,*""„,; t^e
his company, and went so fiercely to give charge on ^°'eCQVer.
the voward that came right against him, that they 9°me in
could stand no lenger in his hands : he made
such a lane through them, and opened a passage into
the battle of the enemies. But the two wings of either
side turned one to the other, to compass him in between
them : which the Consul Cominius perceiving, he sent
thither straight of the best soldiers he had about him. So
the battle was marvellous bloody about Martius, and in a very
short space many were slain in the place. But in the end
the Romans were so strong, that they distressed the enemies,
and brake thair array : and scattering them, made them fly.
*Then they prayed Martius that he would retire to the camp,
1 Cf. Coriolanus, I. vi. 51-4. a Ibid. I. vi. 55-9-
1 52 CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
because they saw he was able to do no more, he was already*
so wearied with the great pain he had taken, and so faint*
with the great wounds he had upon him. But Martius*
answered them, that it was not for conquerors to yield, nor*
to be faint hearted : and thereupon began afresh to chase*
those that fled, until such time as the army of the enemies*
was utterly overthrown, and numbers of them slain and*
taken prisoners.1 The next morning betimes, Martius went*
to the Consul, and the other Romans with him. There
the Consul Cominius, going up to his chair of state, in
the presence of the whole army, gave thanks to the
gods for so great, glorious, and prosperous a victory :
The tenth ^en ^e sPake to Martius, whose valiantness he
enemtls'116 commended beyond the moon, both for that
goods ne himself saw him do with his eyes, as also
offered '
Marti s for for that Martius had reported unto him. So int
reward of _ _
his service the end he willed Martius that he should choosef
inus the out of all the horses they had taken of their enemies,t
Valiancy and of all the goods they had won (whereof theref
with was great store) ten of every sort which he likedt
thefieW? best, before any distribution should be madet
nobfeius to other. - Besides this great honourable offer he*
ancTrY- ^ad made him, he gave him, in testimony that he*
fusai. had won that d^ the prjce of prowess above all*
other, a goodly horse with a caparison, and all furniture*
1 Cf. Coriolanus, II. ii. izo-z/.
3 Ibid. I. ix. 31-6.
'53
*to him : l which the whole army beholding did marvel
lously praise and commend. But Martius, stepping forth,
told the Consul he most thankfully accepted the gift
of his horse, and was a glad man besides, that his service
had deserved his general's commendation : and as for his
*other offer, which was rather a mercenary reward, than
*an honourable recompense, he would none of it, but was
*contented to have his equal part with other soldiers.2
*' Only this grace ' (said he) ' I crave and beseech you to
*grant me. Among the Volsces there is an old friend and
*host of mine, an honest wealthy man, and now a prisoner,
*who, living before in great wealth in his own country, liveth
*now a poor prisoner in the hands of his enemies : and
*yet, notwithstanding all this his misery and misfortune, it
* would do me great pleasure if I could save him from this
*one danger : to keep him from being sold as a slave.' 3 The
soldiers, hearing Martius' words, made a marvellous great
shout among them : and they were moe that wondered at
his great contentation and abstinence, when they saw so
little covetousness in him, than they were that highly praised
and extolled his valiantness. For even they themselves, that
did somewhat malice and envy his glory, to see him thus
honoured and passingly praised, did think him so much the
more worthy of an honourable recompense for his valiant
*service, as the more carelessly he refused the great offer
1 Cf. Coriolanus, I. ix. 58-62. 2 Ibid. I. ix. 36-40.
3 Ibid. 1. ix. 79-89.
154 CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
made him for his profit : l and they esteemed more the*
virtue that was in him, that made him refuse such rewards,
than that which made them to be offered him, as unto
a worthy person. For it is far more commendable to use
riches well than to be valiant : and yet it is better not to
desire them than to use them well. After this shout and
noise of the assembly was somewhat appeased, the Consul
Cominius began to speak in this sort : ' We cannot compel
Martius to take these gifts we offer him, if he will not receive
them : but we will give him such a reward for the noble
service he hath done, as he cannot refuse. Therefore we do*
Martins order and decree, that henceforth he be called*
surnamed Coriolanus, unless his valiant acts have won him*
Cono-
lanus tnat name before our nomination.' 2 And so ever*
by the
Consul. since he still bare the third name of Coriolanus.
And thereby it appeareth, that the first name the Romans
have, as Caius, was our Christian name now. The
How the ' .
Romans second, as Martius, was the name of the house and
have three family they came of. The third was some addi-
names. . . . . r 11*
tion given, either for some act or notable service,
or for some mark on their face, or of some shape of their
body, or else for some special virtue they had. Even
Why the so did tne Grecians in old time give additions to
wve'icj* s Princes, by reason of some notable act worthy
surnames, memory. As when they have called some Soter,
and Callinicos : as much to say, saviour and conqueror.
1 Cf. Coriolanus, II. ii. 129-30. 2 Ibid. I. ix. 62-6.
CAIUS MARTIUS CORIOLANUS 155
Or else for some notable apparent mark on one's face, or on
his body, they have called him Physcon, and Grypos, as ye
would say, gor-belly, and hook-nosed : or else for some
virtue, as Euergetes, and Philadelphos : to wit, a benefactor,
and lover >of his brethren. Or otherwise for one's great
felicity, as Eudaemon : as much to say as fortunate. For
so was the second of the Batti " surnamed. And a These
some kings have had surnames of jest and mockery. T^es6
As one of the Antigoni that was called Doson, to £f J^f
say, the Giver : who was ever promising, and Cyrene.
never giving. And one of the Ptolemies was called
Lamyros : to say, conceitive. The Romans use more than
any other nation to give names of mockery in this sort.
As there was one Metellus surnamed Diadematus, Names of
the banded : because he carried a band about his ^^ngr^e
head of long time, by reason of a sore he had in Romans-
his forehead. One other of his own family was called Celer,
the quick fly : because, a few days after the death of his
father, he shewed the people the cruel fight of fencers at un-
rebated swords, which they found wonderful for the short
ness of time. Other had their surnames derived of some
accident of their birth. As to this day they call him
Proculeius, that is born, his father being in some far voyage :
and him Posthumius, that is born after the death of his father.
And when of two brethren twins, the one doth die, and th'
other surviveth : they call the survivor Vopiscus. Some
times also they give surnames derived of some mark or
156 CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
misfortune of the body. As Sylla, to say, crooked-nosed :
Niger, black : Rufus, red : Caecus, blind : Claudus, lame.
They did wisely in this thing to accustom men to think,
that neither the loss of their sight, nor other such mis
fortunes as may chance to men, are any shame or disgrace
unto them, but the manner was to answer boldly to such
names, as if they were called by their proper names.
Howbeit these matters would be better amplified in other
Sedition at stories than this. Now when this war was ended,
reason 'of t^ie flatterers of the people began to stir up sedition
famine. again, without any new occasion or just matter
offered of complaint. For they did ground this second
insurrection against the Nobility and Patricians upon
the people's misery and misfortune, that could not but
fall out, by reason of the former discord and sedition between
them and the Nobility. Because the most part of the earable
land within the territory of Rome was become heathy and
barren for lack of ploughing, for that they had no time nor
mean to cause corn to be brought them out of other coun
tries to sow, by reason of their wars which made the extreme
dearth they had among them. Now those busy prattlers
that sought the people's good will by such flattering words,
perceiving great scarcity of corn to be within the city, and,
though there had been plenty enough, yet the common
people had no money to buy it : they spread abroad false
tales and rumours against the Nobility, that they, in revenge
of the people, had practised and procured the extreme
CAIUS MARTIUS CORIOLANUS 157
dearth among them. Furthermore, in the midst of this
stir, there came ambassadors to Rome from the city of
Velitrae, that offered up their city to the Romans, and
prayed them they would send new inhabitants to replenish
the same : because the plague had been so extreme among
them, and had killed such a number of them, as there was
not left alive the tenth person of the people that had been
there before. So the wise men of Rome began to think that
the necessity of the Velitrians fell out in a most happy hour,
and how by this occasion it was very meet in so great a
scarcity of victuals, to disburden Rome of a great number
of citizens : and by this means as well to take away this
new sedition, and utterly to rid it out of the city, as also to
clear the same of many mutinous and seditious persons, being
the superfluous ill humours that grievously fed this disease.
Hereupon the Consuls pricked out all those by a Veiitrae
bill, whom they intended to send to Velitrae, to ™^ato
go dwell there as in form of a colony : and they Rome-
levied out of all the rest that remained in the city of Rome
a great number to go against the Volsces, hoping by the
means of foreign war to pacify their sedition at Two _
home. Moreover they imagined, when the poor tices to
* remove
with the rich, and the mean sort with the nobility, l.he s.edi-
should by this device be abroad in the wars, and Rome,
in one camp, and in one service, and in one like danger :
that then they would be more quiet and loving together.
But Sicinius and Brutus, two seditious Tribunes, spake
158 CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
against either of these devices, and cried out upon the noble-
Sicinius rnen, that under the gentle name of a colony, they
|"d would cloak and colour the most cruel and un-
Brutus,
Tribunes natural fact as might be : because they sent their
ofthe • • • • r i •
people, poor citizens into a sore infected city and pestilent
both those air, full of dead bodies unburied, and there also
to dwell under the tuition of a strange god, that
had so cruelly persecuted his people. This were (said they)
even as much, as if the Senate should headlong cast down
the people into a most bottomless pit. And are not yet
contented to have famished some of the poor citizens here
tofore to death, and to put other of them even to the
mercy of the plague : but afresh they have procured a
voluntary war, to the end they would leave behind no
kind of misery and ill, wherewith the poor silly people
should not be plagued, and only because they are weary to
serve the rich. The common people, being set on a broil
and bravery with these words, would not appear when the
Consuls called their names by a bill to prest them for the
wars, neither would they be sent out to this new colony :
insomuch as the Senate knew not well what to say or do in
the matter. Marti us then, who was now grown to great
credit, and a stout man besides, and of great reputation with
the noblest men of Rome, rose up and openly spake
Coriolanus . ' A J r L
offendeth against these nattering I nbunes. And, for the
the people. . ... ,. . riri- i i • i
replenishing or the city of Vehtrae, he did compel
those that were chosen, to go thither, and to depart the
CAIUS MARTIUS CORIOLANUS 159
city, upon great penalties to him that should disobey : but
to the wars the people by no means would be brought or
constrained. So Martius, taking his friends and followers
with him, and such as he could by fair words entreat to go
with him, did run certain forays into the dominion of the
Antiates, where he met with great plenty of corn, „ .
' Conolanus
and had a marvellous great spoil, as well of cattle invadeth
3 . the An
as of men he had taken prisoners, whom he brought tiates and
away with him, and reserved nothing for himself, rich spoils
Afterwards, having brought back again all his men
that went out with him safe and sound to Rome, and every
man rich and loaden with spoil : then the home-tarriers
and house-doves, that kept Rome still, began to repent
them that it was not their hap to go with him, and so
envied both them that had sped so well in this journey,
and also of malice to Martius, they spited to see his credit
and estimation increase still more and more, because they
accompted him to be a great hinderer of the people.
*Shortly after this, Martius stood for the Consulship : and
*the common people favoured his suit, thinking it would
*be a shame to them to deny and refuse the chiefest noble-
*man of blood, and most worthy person of The man
*Rome, and specially him that had done so great nerof
' / ° suing for
*service and good to the commonwealth.1 For office at
.. _. . Rome.
the custom of Rome was at that time, that
*such as did sue for any office should for certain days
1 Cf. Coriolanus, II. ii. 1-41.
160 CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
before be in the market-place, only with a poor gown*
on their backs and without any coat underneath,*
to pray the citizens to remember them at the day oP
election : which was thus devised, either to move the*
people the more by requesting them in such mean*
Where- .
upon this apparel, or else because they might shew them
Mitngewas their wounds they had gotten in the wars in the*
service of the commonwealth, as manifest marks*
and testimony of their valiantness.1 Now it is not to be*
thought that the suitors went thus loose in a simple gown
in the market place without any coat under it, for fear and
suspicion of the common people : for offices of dignity in
the city were not then given by favour or corruption. It
was but of late time, and long after this, that buying
given then and selling fell out in election of officers, and that
by desert, .
without the voices of the electors were bought for money.
favour or __ -11
corrup- But after corruption had once gotten way into the
election of offices, it hath run from man to man
even to the very sentence of judges, and also among captains
in the wars : so as in the end that only turned common-
Banquets wealths into Kingdoms, by making arms subject to
g?ven",on< y money. Therefore methinks he had reason that
stayers sa'^ : He that first made banquets and gave money
£[0cn°m" to the common people was the first that took
wealth. away authority and destroyed commonwealth. But
this pestilence crept in by little and little, and did
1 Cf. Coriolanus, II. ii. 139-46.
CAIUS MARTIUS CORIOLANUS 161
secretly win ground still, continuing a long time in Rome,
before it was openly known and discovered. For no man
can tell who was the first man that bought the people's
voices for money, nor that corrupted the sentence of the
judges. Howbeit at Athens some hold opinion, that
J r Anytus,|
Anytus, the son of Anthemion, was the first man the Athe-
that fee'd the judges with money, about the end of first that
rr> 1 L • j r with
the wars of reloponnesus, being accused of treason money
for yielding up the fort of Pylos, at that time when the sen-
the golden and unfoiled age remained yet whole the'judge
in judgement at Rome. Now Martius, following of Uie°'C<
this custom, shewed many wounds and cuts upon people-
his body, which he had received in seventeen years' service
at the wars, and in many sundry battles, being ever the
*foremost man that did set out feet to fight. So that there
*was not a man among the people, but was ashamed of
*himself, to refuse so valiant a man : and one of them said
*to another, ' We must needs choose him Consul, there is
*no remedy.' But when the day of election was come, and
*that Martius came to the market place with great pomp,
*accompanied with all the Senate, and the whole nobility
*of the city about him, who sought to make him Consul,
*with the greatest instance and entreaty they could,
. _ Seethe
or ever attempted for any man or matter : then fickle
*the love and good will of the common people common
*turned straight to an hate and envy toward him, p
*fearing to put this office of sovereign authority into his hands,
VOL. II. M
i6z CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
being a man somewhat partial toward the nobility, and*
of great credit and authority amongst the Patricians, and as*
one they might doubt would take away altogether the*
liberty from the people.1 Whereupon, for these consider-*
ations, they refused Martius in the end, and made two
other that were suitors, Consuls. The Senate, being
marvellously offended with the people, did accompt the
shame of this refusal rather to redound to themselves, than
to Martius : but Martius took it in far worse part than the
Senate, and was out of all patience. For he was a man too
full of passion and choler, and too much given to over self-
will and opinion, as one of a high mind and great courage,
that lacked the gravity and affability that is gotten with
judgement of learning and reason, which only is to be looked
for in a governor of state : and that remembered not how
wilfulness is the thing of the world, which a governor of a
commonwealth for pleasing should shun, being that which
The fruks Plato called solitariness. As in the end, all men
wiifand that are wilfully given to a self-opinion and
obstinacy, obstinate mind, and who will never yield to others'
reason but to their own, remain without company, and
forsaken of all men. For a man that will live in the world
must needs have patience, which lusty bloods make but a
mock at. So Martius, being a stout man of nature, that never
yielded in any respect, as one thinking that to overcome
always, and to have the upper hand in all matters, was a
1 Cf. Coriolanus, II. iii.
CAIUS MARTIUS CORIOLANUS 163
token of magnanimity, and of no base and faint courage,
which spitteth out anger from the most weak and passioned
part of the heart,'much like the matter of an imposthume,
went home to his house full freighted with spite and malice
against the people, being accompanied with all the lustiest
young gentlemen, whose minds were nobly bent as those
that came of noble race, and commonly used for to follow
and honour him. But then specially they flocked about
him and kept him company, to his much harm : for they
did but kindle and inflame his choler more and more, being
sorry with him for the injury the people offered him,
because he was their captain and leader to the wars, that
taught them all martial discipline, and stirred up in them a
noble emulation of honour and valiantness, and yet without
envy, praising them that deserved best. In the Great store
mean season there came great plenty of corn to Brought
Rome, that had been bought part in Italy, and part to Rome-
was sent out of Sicile, as given by Gelon the tyrant of
Syracusa : so that many stood in great hope that, the dearth
of victuals being holpen, the civil dissension would also
cease. The Senate sate in council upon it immediately ;
the common people stood also about the palace where the
council was kept, gaping what resolution would fall out,
persuading themselves that the corn they had bought should
be sold good cheap, and that which was given should be
divided by the poll without paying any penny, and the
rather, because certain of the Senators amongst them did
1 64 CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
so wish and persuade the same. But Martius, standing*
up on his feet, did somewhat sharply take up*
those who went about to gratify the people therein :*
against the and called them people-pleasers, and traitors to*
of the ! ' the nobility.1 Moreover, he said, they nourished!
peop e> * against themselves the naughty seed and cocklef
' ot insolency and sedition, which had been sowed andt
' scattered abroad amongst the people, whom they shouldf
' have cut off, if they had been wise, and have prevented!
' their greatness : 2 and not (to their own destruction) tot
' have suffered the people to stablish a magistrate for them-*
' selves, of so great power and authority, as that man had,*
' to whom they had granted it. Who was also to be*
' feared, because he obtained what he would, and did*
' nothing but what he listed, neither passed for any*
* obedience to the Consuls, but lived in all liberty,*
* acknowledging no superior to command him, saving the*
' only heads and authors of their faction, whom he called*
' his magistrates.8 Therefore,' said he, ' they that gavet
' council and persuaded that the corn should be given out tot
' the common people gratis, as they used to do in cities off
' Greece, where the people had more absolute power, didt
' but only nourish their disobedience, which would breakt
' out in the end, to the utter ruin and overthrow of thet
' whole state. For they will not think it is done int
1 Cf. Coriolanus, III. i. 41-4. 2 Ibid. III. i. 67-71.
J Ibid. III. i. 90-111.
CAIUS MARTIUS CORIOLANUS 165
t' recompense of their service past, sithence they know well
t* enough they have so oft refused to go to the wars, when
t* they were commanded : neither for their mutinies when
t'they went with us, whereby they have rebelled and for-
f saken their country : neither for their accusations which
t' their flatterers have preferred unto them, and they have
f received, and made good against the Senate : but they
t'will rather judge, we give and grant them this, as abasing
t' ourselves, and standing in fear of them, and glad to flatter
t' them every way. By this means their disobedience will
t' still grow worse and worse : and they will never leave to
t' practise new sedition and uproars.1 Therefore it were a
*' great folly for us, methinks, to do it : yea, shall I say
*'more ? we should, if we were wise, take from them their
*' Tribuneship, which most manifestly is the embasing of
*' the Consulship, and the cause of the division of the
*'city. The state whereof as it standeth is not now as it
*'was wont to be, but becometh dismembered in two
*' factions, which maintains always civil dissension and
*' discord between us, and will never suffer us again to be
*' united into one body.' 2 Martius, dilating the matter
with many such like reasons, wan all the young men and
almost all the rich men to his opinion : insomuch they
rang it out, that he was the only man, and alone in the
city, who stood out against the people, and never flattered
1 Cf. Coriolanus, III. i. 112-17, 119~3$-
2 Ibid. III. i. 141-8, 164-70.
1 66 CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
them. There were only a few old men that spake against
him, fearing lest some mischief might fall out upon it, as
indeed there followed no great good afterward. For the
Tribunes of the people, being present at this consultation
of the Senate, when they saw that the opinion of Martius
was confirmed with the more voices, they left the Senate,
and went down to the people, crying out for help, and that
they would assemble to save their Tribunes. Hereupon
the people ran on head in tumult together, before whom
the words that Martius spake in the Senate were openly
reported : which the people so stomached, that even in
that fury they were ready to fly upon the whole Senate.
But the Tribunes laid all the fault and burden wholly upon
Martius, and sent their sergeants forthwith to arrest him,
presently to appear in person before the people, to answer
the words he had spoken in the Senate. Martius stoutly*
Sedition withstood these officers that came to arrest him.*
for^Corio- Then the Tribunes in their own persons,*
lanus. accompanied with the Aediles, went to fetch*
him by force, and so laid violent hands upon him.*
Howbeit the noble Patricians, gathering together about*
him, made the Tribunes give back, and laid it sore upon*
the Aediles :x so for that time, the night parted them,*
and the tumult appeased. The next morning betimes, the
Consuls seeing the people in an uproar running to the
market place out of all parts of the city, they were afraid
1 Cf. Coriolanus, III. i. 223-8.
CAIUS MARTIUS CORIOLANUS 167
lest all the city would together by the ears : wherefore,
assembling the Senate in all haste, they declared how it
stood them upon, to appease the fury of the people with
some gentle words, or grateful decrees in their favour : and
moreover, like wise men they should consider, it was now
no time to stand at defence and in contention, nor yet to
fight for honour against the commonalty, they being fallen
to so great an extremity, and offering such imminent danger.
Wherefore they were to consider temperately of things, and
to deliver some present and gentle pacification. The most
part of the Senators that were present at this council thought
this opinion best, and gave their consents unto it. Where
upon the Consuls, rising out of council, went to speak
unto the people as gently as they could, and they did pacify
their fury and anger, purging the Senate of all the unjust
accusations laid upon them, and used great modesty in per
suading them, and also in reproving the faults they had
committed. And as for the rest, that touched the sale of
corn, they promised there should be no disliking offered
them in the price. So the most part of the people being
pacified, and appearing so plainly by the great silence and
still that was among them, as yielding to the Consuls, and
liking well of their words : the Tribunes then of the people
rose out of their seats, and said : Forasmuch as the Senate
yielded unto reason, the people also for their part, as became
them, did likewise give place unto them : but notwithstand
ing, they would that Martius should come in person to
1 68 CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
answer to the articles they had devised. First, whether he*
Articles had not solicited and procured the Senate to*
Carlo-' change the present state of the common-weal, and*
lanus. to take the sovereign authority out of the people's*
hands.1 Next, when he was sent for by authority of their*
officers, why he did contemptuously resist and disobey.
Lastly, seeing he had driven and beaten the Aediles into*
the market place before all the world, if, in doing this, he*
had not done as much as in him lay to raise civil wars, and*
to set one citizen against another.2 All this was spoken to*
one of these two ends, either that Martius against his nature
should be constrained to humble himself, and to abase his
haughty and fierce mind : or else, if he continued still
in his stoutness, he should incur the people's displeasure
and ill will so far, that he should never possibly win them
again. Which they hoped would rather fall out so, than
otherwise : as indeed they guessed, unhappily, considering
Martius' nature and disposition. So Martius came, and
presented himself to answer their accusations against him,
and the people held their peace and gave attentive ear, to
hear what he would say. But where they thought to have
heard very humble and lowly words come from
lanus' him, he began not only to use his wonted boldness
stoutness c ........... . .
in defence ot speaking (which or itself was very rough and
of himself. j j-j i_ •
unpleasant, and did more aggravate his accusation,
than purge his innocency) but also gave himself in his words
1 Cf. Coriolanus, III. iii. i, 2, 62-4. 2 Ibid. III. iii. 77-9.
CAIUS MARTIUS CORIOLANUS 169
to thunder, and look therewithal so grimly, as though he
made no reckoning of the matter. This stirred coals among
the people, who were in wonderful fury at it, and their
hate and malice grew so toward him, that they could hold
no lenger, bear, nor endure his bravery and careless bold-
*ness. Whereupon Sicinius, the cruellest and sicinius
*stoutest of the Tribunes, after he had whispered t,unJpr"0.
*a little with his companions, did openly pro- not|ItgC*tjl
*nounce, in the face of all the people, Martius as of death
r * . upon
*condemned by the Tribunes to die. Then Martius
*presently he commanded the Aediles to apprehend him,
*and carry him straight to the rock Tarpeian, and to cast
*him headlong down the same.1 When the Aediles came to
lay hands upon Martius to do that they were commanded,
divers of the people themselves thought it too cruel and
violent a deed. The noble men also, being much troubled
to see such force and rigour used, began to cry aloud, ' Help
Martius ' : so those that laid hands of him being repulsed,
they compassed him in round among themselves, and some
of them holding up their hands to the people besought
them not to handle him thus cruelly. But neither their
words nor crying out could aught prevail, the tumult and
hurly-burly was so great, until such time as the Tribunes'
own friends and kinsmen, weighing with themselves the
impossibleness to convey Martius to execution without great
slaughter and murder of the nobility, did persuade and
1 Cf. Coriolanusy III. i. 206-13.
' •
-_ - - ,.,_ _,• QJ
5*
advise not to proceed in so violent and extraordinary a sort,
as to put such a man to death without lawful process in
law, but that they should refer the sentence of his death
to the free voice of the people. Then Sicinius, bethinking
himself a little, did ask the Patricians for what cause they
took Martius out of the officers' hands that went to do
execution ? The Patricians asked him again why they
would of themselves so cruelly and wickedly put to death so
noble and valiant a Roman as Martius was, and that with
out law or justice ? 'Well then,' said Sicinius, ' if that be
the matter, let there be no more quarrel or dissension
against the people, for they do grant your demand, that his
cause shall be heard according to the law.' Therefore said
he to Martius, ' We do will and charge you to
Coriolanus ... . , , . . , , _
hath day appear before the people, the third day of our next
given him . . , . . , .
to answer sitting and assembly here, to make your purgation
epeope. ^or suck artjcjes as g^gjj be objected against you,
that by free voice the people may give sentence upon you
as shall please them.' The noblemen were glad then of
the adjournment, and were much pleased they had gotten
Martius out of this danger. In the mean space, before the
third day of their next session came about, the same being
kept every ninth day continually at Rome, whereupon they
call it now in Latin, Nundinae, there fell out war against
the Antiates, which gave some hope to the nobility, that
this adjournment would come to little effect, thinking that
this war would hold them so long, as that the fury of the
CAIUS MARTIUS CORIOtANUS 171
people against him would be well suaged, or utterly for
gotten, by reason of the trouble of the wars. But, con
trary to expectation, the peace was concluded presently
with the Antiates, and the people returned again to Rome.
Then the Patricians assembled oftentimes together, to con
sult how they might stand to Martius, and keep the
Tribunes from occasion to cause the people to mutiny
again, and rise against the nobility. And there Appius
Claudius (one that was taken ever as an heavy enemy to
the people) did avow and protest that they would utterly
abase the authority of the Senate, and destroy the common
weal, if they would suffer the common people to have
authority by voices to give judgement against the nobility.
On th' other side again, the most ancient Senators, and
such as were given to favour the common people, said that
when the people should see they had authority of life and
death in their hands, they would not be so cruel and fierce,
but gentle and civil. More also, that it was not for con
tempt of nobility or the Senate, that they sought to have
the authority of justice in their hands, as a pre-eminence
and prerogative of honour : but because they feared that
themselves should be contemned and hated of the nobility.
So as they were persuaded that, so soon as they gave them
authority to judge by voices, so soon would they leave all
*envy and malice to condemn any. Martius, seeing the
*Senate in great doubt how to resolve, partly for the love
*and good will the nobility did bear him, and partly for
1 72 CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
the fear they stood in of the people, asked aloud of the*
Tribunes, what matter they would burden him with :*
The Tribunes answered him, that they would*
accused shew how he did aspire to be King, and would*
sought to prove that all his actions tended to usurp tyran-*
nical power over Rome.1 Martius with that, rising*
up on his feet, said that thereupon he did willingly offer
himself to the people, to be tried upon that accusation.
And that if it were proved by him he had so much as once
thought of any such matter, that he would then refuse no
kind of punishment they would offer him : 'conditionally'
(quoth he) * that you charge me with nothing else besides,
and that ye do not also abuse the Senate.' They promised
they would not. Under these conditions the judgement was
agreed upon, and the people assembled. And first of all*
the Tribunes would in any case (whatsoever became of it)*
that the people would proceed to give their voices by*
Tribes,2 and not by hundreds : for by this means the*
multitude of the poor needy people (and all such rabble
as had nothing to lose, and had less regard of honesty before
their eyes) came to be of greater force (because their voices
were numbered by the poll) 3 than the noble honest*
citizens, whose persons and purse did dutifully serve the*
commonwealth in their wars. And then when the Tri-*
bunes saw they could not prove he went about to make*
1 Cf. Coriolanus, III. iii. 57-65. 2 Ibid. III. iii. 1 1.
3 Ibid. III. iii. 8-10.
CAIUS MARTIUS CORIOLANUS 173
*himself King, they began to broach afresh the former
*words that Martius had spoken in the Senate, in hindering
*the distribution of the corn at mean price unto the common
*people, and persuading also to take the office of Tribune-
*ship from them. And for the third, they charged him
*anew, that he had not made the common distribution of
*the spoil he had gotten in the invading the territories
*of the Antiates : but had of his own authority divided
*it among them, who were with him in that journey.1
But this matter was most strange of all to Martius, looking
least to have been burdened with that, as with any matter
of offence. Whereupon being burdened on the sudden, and
having no ready excuse to make even at that instant, he
began to fall a-praising of the soldiers that had served with
him in that journey. But those that were not with him,
being the greater number, cried out so loud and made such
*a noise, that he could not be heard. To conclude,
i-r-i -i Coriolanus
when they came to tell the voices of the Tribes, banished
*there were three voices odd, which condemned
*him to be banished for life.2 After declaration of the
*sentence, the people made such joy, as they
*never rejoiced more for any battle they had won upon
*their enemies, they were so brave and lively, and went home
*so jocundly from the assembly, for triumph of this sentence.3
The Senate again in contrary manner were as sad and heavy,
1 Cf. Coriolanus, III. iii. z~5. 2 /^ m. jjjt (^-KJJ.
3 Ibid. III. iii. 134,5.
174 CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
repenting themselves beyond measure, that they had not
rather determined to have done and suffered anything what
soever, before the common people should so arrogantly and
outrageously have abused their authority. There needed
no difference of garments, I warrant you, nor outward shows
to know a Plebeian from a Patrician, for they were easily
discerned by their looks. For he that was on the people's
side looked cheerily on the matter : but he that was sad,
and hung ;down his head, he was sure of the noblemen's
c . side. Saving Martius alone, who neither in his
lanus' countenance, nor in his gait, did ever show himseh
constant
mind in abashed, or once let fall his great courage : but
adversity.
he only of all other gentlemen that were angry
at his fortune did outwardly shew no manner of pas
sion, nor care at all of himself. Not that he did patiently
bear and temper his good hap, in respect of any reason he
had, or by his quiet condition : but because he was so car
ried away with the vehemency of anger, and desire ot
revenge, that he had no sense nor feeling of the hard state
he was in, which the common people judge not to be sorrow,
The force alth°ugh indeed it be the very same. For when
of anger, sorrow (as you would say) is set afire, then it is
converted into spite and malice, and driveth away for that
time all faintness of heart and natural fear. And this is the
cause why the choleric man is so altered and mad in his
actions, as a man set afire with a burning ague : for, when
a man's heart is troubled within, his pulse will beat marvellous
CAIUS MARTIUS CORIOLANUS 175
strongly. Now that Martius was even in that taking, it
*appeared true soon after by his doings. For when he was
*come home to his house again, and had taken his leave of
*his mother and wife, finding them weeping and shrieking
*out for sorrow, and had also comforted and persuaded them
*to be content with his chance : he went immediately to the
*gate of the city, accompanied with a great number ot
*Patricians that brought him thither, from whence he
*went on his way with three or four of his friends only,
*taking nothing with him, nor requesting anything ot
*any man.1 So he remained a few days in the country
at his houses, turmoiled with sundry sorts and kind ot
thoughts, such as the fire of his choler did stir up.
In the end, seeing he could resolve no way to take a profit
able or honourable course, but only was pricked forward
still to be revenged of the Romans : he thought to raise up
some great wars against them, by their nearest neighbours.
Whereupon he thought it his best way first to stir up the
Volsces against them, knowing they were yet able enough
in strength and riches to encounter them, notwithstanding
their former losses they had received not long before, and
that their power was not so much impaired, as their Tuiius
malice and desire was increased to be revenged of ^gf^"8'
the Romans. Now in the city of Antium there was ^°" the
one called Tullus Aufidius, who for his riches, as Volsces-
also for his nobility and valiantness, was honoured among
1 Cf. Coriolanus, IV. i.
1 76 CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
the Volsces as a King. Marti us knew very well that
Tullus did more malice and envy him, than he did all the*
Romans besides : because that many times in battles*
where they met, they were ever at the encounter one*
against another, like lusty courageous youths, striving*
in all emulation of honour, and had encountered many*
times together.1 Insomuch as, besides the common quarrel*
between them, there was bred a marvellous private hate
one against another. Yet notwithstanding, considering that
Tullus Aufidius was a man of a great mind, and that he above
all other of the Volsces most desired revenge of the Romans,
for the injuries they had done unto them ; he did an act
that confirmed the true words of an ancient poet, who said :
It is a thing full hard man's anger to withstand,
If it be stiffly bent to take an enterprise in hand,
For then most men will have the thing that they desire,
Although it cost their lives therefore, such force hath wicked ire.
And so did he. For he disguised himself in such array*
and attire, as he thought no man could ever have known*
him for the person he was, seeing him in that apparel he*
had upon his back : 2 and as Homer said of Ulysses,
So did he enter into the enemy's town.
It was even twilight when he entered the city of Antium,
and many people met him in the streets, but no man knew
1 Cf. Coriolanus, I. viii. x. 7-10 ; III. i. 13-15.
8 Ibid, IV. iv. stage direction.
CAIUS MARTIUS CORIOLANUS 177
*him. So he went directly to Tullus Aufidius' house, and
*when he came thither, he got him up straight to coriolanus,
*the chimney hearth, and sat him down, and spake goegthistod'
*not a word to any man, his face all muffled ^'"flhe
*over. They of the house, spying him, wondered Volsces-
*what he should be, and yet they durst not bid him rise.
*For ill-favouredly muffled and disguised as he was, yet
*there appeared a certain majesty in his countenance, and in
*his silence : whereupon they went to Tullus, who was at
*supper, to tell him of the strange disguising of this man.
*Tullus rose presently from the board, and, coming towards
*him, asked him what he was, and wherefore he came.1 Then
Martius unmuffled himself, and after he had paused a while,
fmaking no answer, he said unto him. ' If thou „ .
t4 knowest me not yet, Tullus, and, seeing me, dost lanus" ora-
. . tlon to
t* not perhaps believe me to be the man I am in Tullus
..,,, r . , ir i Aufidius.
T deed, 1 must of necessity bewray my self to be
t* that I am. I am Caius Martius, who hath done to thy
t* self particularly, and to all the Volsces generally, great
t' hurt and mischief, which I cannot deny for my surname
f of Coriolanus that I bear. For I never had other
t' benefit nor recompense of all the true and painful service
t' I have done, and the extreme dangers I have been in, but
t' this only surname : a good memory and witness of the
t' malice and^displeasure thou shouldst bear me. Indeed the
t' name only remaineth with me : for the rest the envy and
1 Cf. Coriolanus, IV. v. 5-58.
VOL. II. N
1 78 CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
' cruelty of the people of Rome have taken from me, by thet
' sufferance of the dastardly nobility and magistrates, whot
* have forsaken me, and let me be banished by the people. t
' This extremity hath now driven me to come as a poor suitorf
' to take thy chimney hearth, not of any hope I have to savet
* my life thereby. For if I had feared death, I would nott
* havecomehither to have put my life in hazard : but prickedt
* forward with spite and desire I have to be revenged of themt
' that thus have banished me, whom now I begin to bet
4 avenged on, putting my person between my enemies.!
' Wherefore, if thou hast any heart to be wreaked of thet
' injuries thy enemies have done thee, speed thee now, andt
' let my misery serve thy turn, and so use it, as my servicet
* may be a benefit to the Volsces : promising thee, that It
' will fight with better good-will for all you, than ever I didt
' when I was against you, knowing that they fight moret
' valiantly, who know the force of their enemy, than sucht
* as have never proved it. And if it be so that thou daret
' not, and that thou art weary to prove fortune any more :t
' then am I also weary to live any lenger. And it weret
* no wisdom in thee to save the life of him, who hath beent
' heretofore thy mortal enemy, and whose service now cant
' nothing help nor pleasure thee.' l Tullus, hearing whatt
he said, was a marvellous glad man, and, taking him by the
hand, he said unto him. ' Stand up, O Martius, and be
* of good cheer, for in proffering thyselt unto us thou dost
1 Cf. Coriolanus, IV. v. 60-3, 71-107.
CAIUS MARTIUS CORIOLANUS 179
* us great honour : and by this means thou mayest hope
* also of greater things at all the Volsces' hands.' So he
feasted him for that time, and entertained him in the
honourablest manner he could, talking with him in no
other matters at that present : but within few days after,
they fell to consultation together in what sort they should
begin their wars. Now on th' other side, the city Great d-s
of Rome was in marvellous uproar and discord, the sension at
Rome
nobility against the commonalty, and chiefly for about
Y Martius'
Martius' condemnation and banishment. More- banish-
over the priests, the soothsayers, and private men
also, came and declared to the Senate certain sights and
wonders in the air, which they had seen, and were to be
considered of: amongst the which, such a vision happened.
There was a citizen of Rome called Titus Latinus, a man
of mean quality and condition, but otherwise an honest
sober man, given to a quiet life, without superstition, and
much less to vanity or lying. This man had a vision
in his dream, in the which he thought that Jupiter
appeared unto him, and commanded him to signify to the
Senate, that they had caused a very vile lewd dancer to go
before the procession : and said, the first time this vision
had appeared unto him, he made no reckoning of it : and
coming again another time into his mind, he made not
much more accompt of the matter than before. In the end
he saw one of his sons die, who had the best nature and con
dition of all his brethren : and suddenly he himself was so
i8o CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
taken in all his limbs, that he became lame and impotent.
Hereupon he told the whole circumstance of this vision
before the Senate, sitting upon his little couch or bed,
whereon he was carried on men's arms : and he had no
sooner reported this vision to the Senate, but he presently
felt his body and limbs restored again to their former
strength and use. So raising up himself upon his couch, he
got up on his feet at that instant, and walked home to his
house, without help of any man. The Senate, being
amazed at this matter, made diligent inquiry to understand
the troth : and in the end they found there was such a
thing. There was one that had delivered a bondman of
his that had offended him into the hands of other slaves
and bondmen, and had commanded them to whip him up
and down the market place, and afterwards to kill him :
and as they had him in execution, whipping him cruelly,
they did so martyr the poor wretch, that for the cruel
smart and pain he felt, he turned and writhed his body in
strange and pitiful sort. The procession by chance came by
even at the same time, and many that followed it were
heartily moved and offended with the sight, saying, that
this was no good sight to behold, nor meet to be met in
procession time. But for all this, there was nothing done :
saving they blamed and rebuked him that punished his
slave so cruelly. For the Romans at that time did use
their bondmen very gently, because they themselves did
labour with their own hands, and lived with them and
CAIUS MARTIUS CORIOLANUS 181
among them : and therefore they did use them the more gently
and familiarly. For the greatest punishment they xhe
gave a slave that had offended was this. They marmerW
made him carry a limmer on his shoulders that is ^";lrshing
fastened to the axletree of a coach, and compelled slaves-
him to go up and down in that sort amongst all their neigh
bours. He that had once abidden this punishment, and
was seen in that manner, was proclaimed and cried in
every market town : so that no man would ever trust him
after, and they called him Furcifer, because the ,
' ' J f Whereof
Latins call the wood that runneth into the axletree f«rd/er
of the coach Furca, as much to say as a fork. Now,
when Latinus had made report to the Senate of the vision
that had happened to him, they were devising whom this
unpleasant dancer should be, that went before the proces
sion. Thereupon certain that stood by remembered the
poor slave that was so cruelly whipped through the market
place, whom they afterwards put to death : and the thing
that made them remember it was the strange and rare man
ner of his punishment. The priests hereupon were repaired
unto for advice : they were wholly of opinion, that it was
the whipping of the slave. So they caused the A
slave's master to be punished, and began again a mpny in-
new procession, and all other shows and sights in by king
Numa
honour of Jupiter. But hereby appeareth plainly, touching
• • -KT 1-1-1 i • 11 i religion.
how king Numa did wisely ordain all other cere
monies concerning devotion to the gods, and specially this
1 82 CAIUS MARTIUS COR1OLANUS
custom which he stablished to bring the people to re
ligion. For when the magistrates, bishops, priests, or other
religious ministers go about any divine service, or matter of
religion, an herald ever goeth before them, crying out
aloud, Hoc age : as to say, do this, or mind this. Hereby
they are specially commanded wholly to dispose themselves
to serve God, leaving all other business and matters aside :
knowing well enough, that whatsoever most men do, they
The super- ^° ** as ln a manner constrained unto it. But
of'the" l^e R°mans did ever use to begin again their
Romans, sacrifices, processions, plays, and such like shows
done in honour of the gods, not only upon such an occa
sion, but upon lighter causes than that. As when they
went a procession through the city, and did carry the images
of their gods and such other like holy relics upon open
hallowed coaches or charrets, called in Latin Tcn-
sae : one of the coach horses that drew them stood
still, and would draw no more : and because also the coach
man took the reins of the bridle with the left hand, they
ordained that the procession should be begun again anew.
Of later time also, they did renew and begin a sacrifice
thirty times one after another, because they thought still
there fell out one fault or other in the same, so holy and
devout were they to the gods. Now Tullus and Marti us
had secret conference with the greatest personages of the
city of Antium, declaring unto them, that now they had
good time offered them to make war with the Romans,
. CAIUS MARTIUS CORIOLANUS 183
while they were in dissension one with another. They
answered them, they were ashamed to break the The
league, considering that they were sworn to keep ^£^0
peace for two years. Howbeit, shortly after, the ^c°^"0sn of
Romans gave them great occasion to make war with wars-
them. For on a holy day, common plays being kept in
Rome, upon some suspicion or false report, they made pro
clamation by sound of trumpet, that all the Volsces should
avoid out of Rome before sunset. Some think this was a craft
and deceit of Martius, who sent one to Rome to the Consuls,
to accuse the Volsces falsely, advertising them how they had
made a conspiracy to set upon them, whilst they .
were busy in seeing these games, and also to set Conoia-
their city afire. This open proclamation made all crafty
IT rr i i • i i r> i accusation
the Volsces more offended with the Romans, than of the
ever they were before : and Tullus, aggravating
the matter, did so inflame the Volsces against them, that
in the end they sent their ambassadors to Rome, to summon
them to deliver their lands and towns again, which they had
taken from them in times past, or to look for present wars.
The Romans, hearing this, were marvellously nettled : and
made no other answer but thus : If the Volsces be the
first that begin war, the Romans will be the last that
will end it. Incontinently upon return of the Volsces'
ambassadors, and delivery of the Romans' answer, Tullus
caused an assembly general to be made of the Volsces, and
concluded to make war upon the Romans. This done,
1 84 CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
Tullus did counsel them to take Martius into their service,
and not to mistrust him for the remembrance of anything
past, but boldly to trust him in any matter to come : for
he would do them more service in fighting for them, than
ever he did them displeasure in fighting against them. So
Martius was called forth, who spake so excellently in the
presence of them all, that he was thought no less eloquent
in tongue,[than warlike in show : and declared himself both
expert in wars, and wise with valiantness. Thus he was
Coriolanus j°'ne(^ 'ln commission with Tullus as general of the
chosen Volsces, having absolute authority between them
general of ' '
the to follow and pursue the wars. But Martius,
Volsces, .
wuhTuiius fearing lest tract of time to bring this army to-
Aufidius, . . . "
againstthe gether with all the munition and furniture of the
Volsces would rob him of the mean he had to
execute his purpose and intent, left order with the rulers
and chief of the city, to assemble the rest of their power,
and to prepare all necessary provision for the camp. Then
he with the lightest soldiers he had, and that were willing
to follow him, stale away upon the sudden, and marched
with all speed, and entered the territories of Rome, before
the Romans heard any news of his coming. Insomuch the
Coriolanus Volsces found such spoil in the fields, as they had
invade more than they could spend in their camp, and were
of7ne°neS weary to drive and carry away that they had. How-
Romans. bejt the gain of the spoil and the hurt they did to
the Romans in this invasion was the least part of his intent.
CAIUS MARTIUS CORIOLANUS 185
For his chiefest purpose was, to increase still the malice and
dissension between the nobility and the com- A fine
monalty : and to draw that on, he was very careful ^k^the
to keep the noble men's lands and goods safe from ahy""0""
harm and burning, but spoiled all the whole s"sPect
country besides, and would suffer no man to take nobility.
or hurt anything of the noble men's. This made greater stir
and broil between the nobility and people than was before.
For the noble men fell out with the people, because they
had so unjustly banished a man of so great valour and power.
The people on th' other side accused the nobility, Great
how they had procured Martius to make these burnVng
wars, to be revenged of them : because it pleased ^wlxt
them to see their goods burnt and spoiled before no*[iiity
their eyes, whilst themselves were well at ease, and people,
did behold the people's losses and misfortunes, and knowing
their own goods safe and out of danger : and how the war
was not made against the noble men, that had the enemy
abroad, to keep that they had in safety. Now Martius
having done this first exploit (which made the Volsces
bolder, and less fearful of the Romans) brought home all
the army again, without loss of any man. After their
whole army (which was marvellous great, and very forward
to service) was assembled in one camp, they agreed to leave
part of it for garrison in the country about, and the other
part should go on, and make the war upon the Romans.
So Martius bade Tullus choose, and take which of the two
1 86 CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
charges he liked best. Tullus made him answer, he knew
by experience that Martius was no less valiant than himself,
and how he ever had better fortune and good hap in all
battles, than himself had. Therefore he thought it best for
him to have the leading of those that should make the wars
abroad : and himself would keep home, to provide for the
safety of the cities and of his country, and to furnish the
camp also of all necessary provision abroad. So Martius,
being stronger than before, went first of all unto the city of
Cerceii, inhabited by the Romans, who willingly yielded
themselves, and therefore had no hurt. From thence, he
entered the country of the Latins, imagining the Romans
would fight with him there to defend the Latins, who were
their confederates, and had many times sent unto the Romans
for their aid. But on the one side the people of Rome were
very ill willing to go : and on the other side the Consuls,
being upon their going out of their office, would not hazard
themselves for so small a time : so that the ambassadors ot
the Latins returned home again, and did no good. Then
Martius did besiege their cities, and having taken by force
the towns of the Tolerinians, Vicanians, Pedanians, and the
Bolanians, who made resistance, he sacked all their goods,
and took them prisoners. Such as did yield themselves
willingly unto him, he was as careful as possible might be,
to defend them from hurt : and because they should receive
no damage by his will, he removed his camp as far from
their confines as he could. Afterwards he took the city of
CAIUS MARTIUS CORIOLANUS 187
Bolae by assault, being about an hundred furlong from
Rome, where he had a marvellous great spoil, and put every
man to the sword that was able to carry weapon. The
other Volsces that were appointed to remain in garrison for
defence of their country, hearing this good news, would
tarry no lenger at home, but armed themselves, and ran
to Martius' camp, saying they did acknowledge no other
captain but him. Hereupon his fame ran through all Italy,
and every one praised him for a valiant captain, for that,
by change of one man for another, such and so strange
events fell out in the State. In this while, all went still to
wrack at Rome. For, to come into the field to fight with
the enemy, they could not abide to hear of it, they were
one so much against another, and full of seditious words,
the nobility against the people, and the people against the
nobility. Until they had intelligence at the length that the
enemies had laid siege to the city of Lavinium, in the which
were all the temples and images of the gods their protectors,
and from whence came first their ancient original, for that
Aeneas at his first arrival into Italy did build that
_,. _ . Lavinium
city. Then fell there out a marvellous sudden built by
change of mind among the people, and fir more
*strange and contrary in the nobility. For the people thought
*good to repeal the condemnation and exile of Martius.1
The Senate, assembled upon it, would in no case yield to
that. Who either did it of a selfwill to be contrary to
1 Cf. Coriolanus, IV. vi. 140-162 ; vii. 31-3.
1 88 CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
the people's desire : or because Martius should not return
through the grace and favour of the people. Or else, because
they were throughly angry and offended with him, that
he would set upon the whole, being offended but by a few,
and in his doings would shew himself an open enemy
besides unto his country : notwithstanding the most part
of them took the wrong they had done him in marvellous
ill part, and as if the injury had been done unto them
selves. Report being made of the Senate's resolution, the
people found themselves in a strait : for they could authorize
and confirm nothing by their voices, unless it had been first
propounded and ordained by the Senate. But Martius,
hearing this stir about him, was in a greater rage with them
than before : insomuch as he raised his siege incontinently
before the city of Lavinium, and going towards Rome,
lodged his camp within forty furlong of the city, at the
ditches called Cluiliae. His encamping so near Rome did
put all the whole city in a wonderful fear: howbeit for the
present time it appeased the sedition and dissension betwixt
the Nobility and the people. For there was no Consul,
Senator, nor Magistrate, that durst once contrary the opinion
of the people, for the calling home again of Martius. When
they saw the women in a marvellous fear, running up and
down the city : the temples of the gods full of old people,
weeping bitterly in their prayers to the gods : and finally,
not a man either wise or hardy to provide for their safety :
then they were all of opinion, that the people had reason
189
to call home Martius again to reconcile themselves to him,
and that the Senate, on the contrary part, were in marvel
lous great fault to be angry and in choler with him, when
it stood them upon rather to have gone out and entreated
him. So they all agreed together to send ambas- Tlie
sadors unto him, to let him understand how his ^nd1^-
countrymen did call him home again, and restored bassadors
' to Corio-
to him all his goods, and besought him to deliver 'anus to
0 treat of
*them from this war. The ambassadors that were peace.
*sent were Martius' familiar friends and acquaintance, who
*looked at the least for a courteous welcome of him, as of their
*familiar friend and kinsman. Howbeit they found nothing
*less.1 For at their coming, they were brought through
the camp to the place where he was set in his chair of state,
with a marvellous and an unspeakable majesty, having the
chiefest men of the Volsces about him : so he commanded
them to declare openly the cause of their coming. Which
they delivered in the most humble and lowly words they
possibly could devise, and with all modest countenance and
behaviour agreeable for the same. When they had done
their message, for the injury they had done him he answered
them very hotly, and in great choler : but, as general of the
Volsces, he willed them to restore unto the Volsces all
their lands and cities they had taken from them in former
wars : and moreover, that they should give them the like
honour and freedom of Rome, as they had before given to
1 Cf. Coriolanus, V. i.
190 CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
the Latins. For otherwise they had no other mean to end
this war, if they did not grant these honest and just con
ditions of peace. Thereupon he gave them thirty days'
respite to make him answer. So the ambassadors returned
straight to Rome, and Martius forthwith departed with his
army out of the territories of the Romans. This
1 he first '
occasion was the first matter wherewith the Volsces (that
of the
Volsces' most envied Martius' glory and authority) did
charge Martius with. Among those, Tullus was*
chief : who though he had received no private*
injury or displeasure of Martius, yet the common*
fault and imperfection of man's nature wrought in him, and*
it grieved him to see his own reputation blemished through*
Martius' great fame and honour, and so himself to be less*
esteemed of the Volsces, than he was before.1 This fell*
out the more, because every man honoured Martius, and
thought he only could do all, and that all other governors
and captains must be content with such credit and authority,
as he would please to countenance them with. From hence
they derived all their first accusations and secret murmur-
ings against Martius. For private captains, conspiring
against him, were very angry with him : and gave it out,
that the removing of the camp was a manifest treason, not
of the towns, nor forts, nor of arms, but of time and occasion,
which was a loss of great importance, because it was that
which in reason might bothi loose and bind all, and pre-
1 Cf. Coriolanut, IV. vii.
CAIUS MARTIUS CORIOLANUS 191
serve the whole. Now Martius having given the Romans
thirty days' respite for their answer, and specially because
the wars have not accustomed to make any great changes
in less space of time than that : he thought it good yet, not
to lie asleep idle all the while, but went and destroyed
the lands of the enemies' allies, and took seven cities
of theirs well inhabited, and the Romans durst not once put
themselves into the field, to come to their aid and help :
they were so faint-hearted, so mistrustful, and loth besides
to make wars. Insomuch as they properly resembled the
bodies paralytic and loosed of their limbs and members :
as those which through the palsy have lost all their sense
and feeling. Wherefore, the time of peace expired. Another
Martius being returned into the dominions of the ambassade
° _ _ sent to
Romans again with all his army, they sent another Corio.
, . . , lanus.
ambassade unto him, to pray peace and the remove
of the Volsces out of their country : that afterwards
they might with better leisure fall to such agreements
together, as should be thought most meet and necessary.
For the Romans were no men that would ever yield
for fear. But if he thought the Volsces had any ground
to demand reasonable articles and conditions, all that
they would reasonably ask should be granted unto by
the Romans, who of themselves would willingly yield to
reason, conditionally that they did lay down arms. Martius
to that answered : that as general of the Volsces he would
reply nothing unto it, but yet as a Roman citizen he would
192 CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
counsel them to let fall their pride, and to be conformable to
reason, if they were wise : and that they should return again
within three days, delivering up the articles agreed upon,
which he had first delivered them. Or otherwise, that he
would no more give them assurance or safe conduct to return
again into his camp with such vain and frivolous messages.
When the ambassadors were returned to Rome, and had
reported Martius' answer to the Senate, their city being in
extreme danger, and as it were in a terrible storm or tempest,
they threw out (as the common proverb saith) their holy
anchor. For then they appointed all the bishops,
and'sooth^ priests, ministers of the gods, and keepers of holy
s?inu> things, and all the augurs or soothsayers, which
foreshow things to come by observation of the
flying of birds (which is an old ancient kind of
prophesying and divination amongst the Romans) to go to
Martius apparelled as when they do their sacrifices : and
first to entreat him to leave off war, and then that he would
speak to his countrymen, and conclude peace with the Vol-
sces. Martius suffered them to come into his camp, but
yet he granted them nothing the more, neither did he enter
tain them or speak more courteously to them, than he did
the first time that they came unto him, saving only that he
willed them to take the one of the two : either to accept
peace under the first conditions offered, or else to receive
war. When all this goodly rabble of superstition and
priests were returned, it was determined in council that
CAIUS MARTIUS CORIOLANUS 193
none should go out of the gates of the city, and that they
should watch and ward upon the walls, to repulse their
enemies if they came to assault them : referring themselves
and all their hope to time and fortune's uncertain favour,
not knowing otherwise how to remedy the danger. Now
all the city was full of tumult, fear, and marvellous doubt
what would happen : until at length there fell out such
a like matter, as Homer oft-times said they would least have
thought of. For in great matters, that happen seldom,
Homer saith, and crieth out in this sort :
The goddess Pallas she, with her fair glistering eyes,
Did put into his mind such thoughts, and made him so devise.
And in another place :
But sure some god hath ta'en out of the people's mind
Both wit and understanding eke, and have therewith assigned
Some other simple spirit instead thereof to bide,
That so they might their doings all for lack of wit misguide.
And in another place :
The people of themselves did either it consider,
Or else some god instructed them, and so they joined together.
Many reckon not of Homer, as referring matters unpos-
sible, and fables of no likelihood or troth, unto man's
reason, freewill, or judgement : which indeed is not his
meaning. But things true and likely he maketh to depend
194 CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
of our own freewill and reason. For he oft speaketh these
words :
I have thought it in my noble heart :
And in another place :
Achilles angry was, and sorry for to hear
Him so to say : his heavy breast was fraught with pensive fear.
And again in another place :
Bellerophon (she) could not move with her fair tongue ;
So honest and so virtuous he was the rest among.
But in wondrous and extraordinary things, which are
done by secret inspirations and motions, he doth not say
that God taketh away from man his choice and freedom of
will, but that he doth move it : neither that he doth work
desire in us, but objecteth to our minds certain imagina
tions whereby we are led to desire, and thereby doth not
make this our action forced, but openeth the way to our
will, and addeth thereto courage and hope of success. For
either we must say that the gods meddle not with the
causes and beginnings of our actions : or else what other
means have they to help and further men ? It is apparent
that they handle not our bodies, nor move not our feet and
hands, when there is occasion to use them : but that part
of our mind, from which these motions proceed, is induced
thereto or carried away by such objects and reasons as God
offereth unto it. Now the Roman Ladies and gentlewomen
CAIUS MARTIUS CORIOLANUS 195
did visit all the temples and gods of the same, to make their
prayers unto them : but the greatest Ladies (and more part
of them) were continually about the altar of Jupiter Capi-
*toline, among which troop by name was Valeria, Publi-
*cola's own sister ; the self same Publicola, who did such
*notable service to the Romans, both in peace and wars,
*and was dead also certain years before, as we have declared
*in his life. His sister Valeria was greatly hon-
*oured and reverenced among all the Romans : Publicola s
*and did so modestly and wisely behave her self,
*that she did not shame nor dishonour the house she came
*of.1 So she suddenly fell into such a fancy as we have
rehearsed before, and had (by some god as I think) taken
hold of a noble device. Whereupon she rose, and th' other
Ladies with her, and they all together went straight
r TT- i • ir • i Volumnia,
to the house of Volumnia, Martius mother : Martius'
and coming in to her, found her and Mar
tius' wife her daughter-in-law set together, and having
her husband Martius' young children in her lap. Now all
the train of these Ladies sitting in a ring round about her,
Valeria first began to speak in this sort unto her : The words
' We Ladies are come to visit you Ladies (my Lady unto3"
1 Volumnia and Virgilia) by no direction from the Jn°dUmn!a
' Senate, nor commandment of other magistrate, but Virsilia-
' through the inspiration (as I take it) of some god above.
' Who, having taken compassion and pity of our prayers,
1 Cf. Coriolanus, V. iii. 64-7.
196 CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
' hath moved us to come unto you, to entreat you in a
' matter, as well beneficial for us, as also for the whole
' citizens in general : but to yourselves in especial
' (if it please you to credit me) and shall redound to
' our more fame and glory, than the daughters of the Sabines
' obtained in former age, when they procured loving peace,
' in stead of hateful war, between their fathers and their hus-
' bands. Come on good ladies, and let us go all together
* unto Martius, to entreat him to take pity upon us, and also
' to report the troth unto him, how much you are bound unto
' the citizens : who notwithstanding they have sustained
' great hurt and losses by him, yet they have not hitherto
' sought revenge upon your persons by any discourteous
' usage, neither ever conceived any such thought or intent
' against you, but do deliver ye safe into his hands, though
' thereby they look for no better grace or clemency from him.'
When Valeria had spoken this unto them, all th' other
ladies together with one voice confirmed that she had said.
Xhe Then Volumnia in this sort did answer her. * My
Vtfiwnnia ' good ladies, weare partakers with you of the common
Roman * misery and calamity of our country, and yet our
ladies. i grief exceedeth yours the more, by reason of our
' particular misfortune : to feel the loss of my son Martius'
' former valiancy and glory, and to see his person
' environed now with our enemies in arms, rather
' to see him forthcoming and safe kept, than of any
' love to defend his person. But yet the greatest grief of our
CAIUS MARTIUS CORIOLANUS 197
' heaped mishaps is to see our poor country brought to such
' extremity, that all hope of the safety and preservation
' thereof is now unfortunately cast upon us simple women :
' because we know not what accompt he will make of us, since
' he hath cast from him all care of his natural country and
' commonweal, which heretofore he hath holden more dear
' and precious than either his mother, wife, or children. Not-
* withstanding, if ye think we can do good, we will willingly
* do what you will have us. Bring us to him I pray you. For,
' if we cannot prevail, we may yet die at his feet, as humble
'suitors for the safety of our country.' Her answer ended,
she took her daughter-in-law and Martius' children with
her, and being accompanied with all the other Roman ladies,
they went in troop together unto the Volsces' camp :
whom when they saw, they of themselves did both pity and
reverence her, and there was not a man among them that
*once durst say a word unto her. Now was Martius set then
*in his chair of state, with all the honours of a general, and,
*when he had spied the women coming afar off, he marvelled
*what the matter meant : but afterwards, knowing his wife
*which came foremost, he determined at the first to persist
in his obstinate and inflexible rancour. But overcome in
*the end with natural affection, and being altogether altered
*to see them, his heart would not serve him to tarry their
*coming to his chair, but coming down in haste, he went to
*meet them, and first he kissed his mother, and embraced her
*a pretty while, then his wifeand littlechildren. And nature
198 CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
so wrought with him, that the tears fell from his eyes, and*
he could not keep himself from making much of them, but*
yielded to the affection of his blood, as if he had been*
violently carried with the fury of a most swift-running*
stream.1 After he had thus lovingly received them, and*
perceiving that his mother Volumnia would begin to speak
to him, he called the chiefest of the council of the Volsces*
to hear what she would say.2 Then she spake in this*
The ora- sort- ' If we held our peace (my son) andt
Vohimnia ' determined not to speak, the state of our poort
son°Corio- ' bodies a°d present sight of our raiment wouldt
lanus. < easily bewray totheewhat lifewehaveledathome,f
' since thy exile and abode abroad. But think now with thyt
' self, how much more unfortunately than all the woment
' living we are come hither, considering that the sight whichf
' should be most pleasant to all other to behold, spiteful for-t
* tune hath made most fearful to us : making my self to sect
' my son, and my daughter here, her husband, besieging thet
' walls of his native country. So as that which is th' onlyt
' comfort to all other in their adversity and misery, to prayt
unto the gods, and to call to them for aid, is the only thingt
' which plungeth us into most deep perplexity. For we can-t
' not (alas) together pray, both for victory for our country,!
' and for safety of thy life also : but a world of grievous curses,!
* yea more than any mortal enemy can heap upon us, aret
' forcibly wrapped up in our prayers. For the bitter sop oft
1 Cf. Coriolanui, V. iii. 19-52. 2 Ibid. V. iii. 92, 3.
CAIUS MARTIUS CORIOLANUS 199
t* most hard choice is offered thy wife and children, to forgo
t* the one of the two : either to lose the person of thy self, or
t' the nurse of their native country. For my self (my son)
t' I am determined not to tarry till fortune in my lifetime do
f make an end of this war. For if I cannot persuade thee,
t' rather to do good unto both parties, than to overthrow and
t' destroy the on^, preferring love and nature before the
t' malice and calamity of wars : thou shalt see, my son, and
t' trust unto it, thou shalt no sooner march forward to assault
f thy country, but thy foot shall tread upon thy mother's
t' womb, that brought thee first into this world. And I may
t' not defer to see the day, either that my son be led prisoner
t' in triumph by his natural countrymen, or that he himselt
t' do triumph of them, and of his natural country.1 For if it
f were so, that my request tended to save thy country in
f destroying the Volsces, I must confess, thou wouldst
*' hardly and doubtfully resolve on that. For as to destroy
*' thy natural country, it is altogether unmeet and unlawful :
*' so were it not just, and less honourable, to betray those that
*' put their trust in thee. But my only demand consisteth,
*' to make a gaol-delivery of all evils, which delivereth equal
*' benefit and safety both to the one and the other, but
*' most honourable for the Volsces. For it shall appear
*' that, having victory in their hands, they have of special
*' favour granted us singular graces, peace, and amity, albeit
*' themselves have no less part of both than we. Of which
1 Cf. Coriolanus, V. iii. 94-125.
200 CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
'good, if so it came to pass, thy self is th' only author, and*
'so hast thou th' only honour. But if it fail, and fall out*
' contrary, thy self alone deservedly shall carry the shameful*
' reproach and burden of either party. So, though the end*
' of war be uncertain, yet this notwithstanding is most certain,t
' that, if it be thy chance to conquer, this benefit shalt thouf
' reap of thy goodly conquest, to be chronicled the plague andt
' destroyer of thy country.1 And if fortune also overthrow!
' thee, then the world will say, that through desire to revenge
' thy private injuries, thou hast for ever undone thy good
' friends, who did most lovingly and courteously receive thee.'
Martini gave good ear unto his mother's words, without
interrupting her speech at all : and after she had said what
she would, he held his peace a pretty while, and answered
not a word. Hereupon she began again to speak unto him,
and said : ' My son, why dost thou not answer me ? Dost
' thou think it good altogether to give place unto thy choler
' and desire of revenge, and thinkest thou it not honesty for
' thee to grant thy mother's request, in so weighty a cause ?
' Dost thou take it honourable for a noble man to rememberf
' the wrongs and injuries done him, and dost not in like casef
' think it an honest noble man's part to be thankful for the*
' goodness that parents do shew to their children, acknow-*
' ledging the duty and reverence they ought to bear unto*
' them ? No man living is more bound to show himself*
' thankful in all parts and respects, than thy self : who so*
1 Cf. Coriolanus, V. iii. 132-48.
CAIUS MARTIUS CORIOLANUS 201
*' unnaturally sheweth all ingratitude.1 Moreover (my son)
' thou hast sorely taken of thy country, exacting grievous
' payments upon them, in revenge of the injuries offered thee :
t' besides, thou hast not hitherto shewed thy poor mother any
t* courtesy. And therefore, it is not only honest, but due unto
*' me, that without compulsion I should obtain my so just and
*' reasonable request of thee. But since by reason I cannot
*' persuade thee to it, to what purpose do I defer my last
*' hope ? ' And with these words, her self, his wife, and chil-
*dren fell down upon their knees before him.2 Martius,
seeing that, could refrain no lenger, but went corio-
tstraight and lift her up, crying out : ' Oh mother, co^pas.
twhat have you done to me ? ' And holding her hard m°"h°rf.h's
fby the right hand, ' Oh mother, ' said he,
t* you have won a happy victory for your country,
t' but mortal and unhappy for your son : 3 for I see
myself vanquished by you alone.' These words being
spoken openly, he spake a little apart with his mother and
wife, and then let them return again to Rome, for so they
did request him : and so, remaining in camp that Coriolanus
*night, the next morning he dislodged, and marched dr"w"eth
^homewards into the Volsces' country again,4 J^Jnny
who were not all of one mind, nor all alike Rome-
contented. For some misliked him, and that he had
done. Other, being well pleased that peace should be
1 Cf. Coriolanus, V. iii. 154-60. 2 Ibid. V. iii. 160-82.
3 Ibid. V. iii. 182, 3, 185-9. 4 Ibid. V. iv. 45.
202 CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
made, said that neither the one nor the other deserved
blame nor reproach. Other, though they misliked that was
done, did not think him an ill man for that he did, but said
he was not to be blamed, though he yielded to such a forcible
extremity. Howbeit no man contraried his departure, but
all obeyed his commandment, more for respect of his wor
thiness and valiancy than for fear of his authority. Now
the citizens of Rome plainly shewed in what fear and danger
their city stood of this war, when they were delivered. For
so soon as the watch upon the walls of the city perceived the
Volsces' camp to remove, there was not a temple in the*
city but was presently set open, and full of men wearing*
garlands of flowers upon their heads, sacrificing to the gods,*
as they were wont to do upon the news of some great*
obtained victory. And this common joy was yet more*
manifestly shewed by the honourable courtesies the whole*
Senate and people did bestow on their ladies.1 For they*
were all throughly persuaded, and did certainly believe,
that the ladies only were cause of the saving of the city, and
delivering themselves from the instant danger of the war.
Whereupon the Senate ordained that the magistrates, to
The gratify and honour these ladies, should grant them
FoTun°f a11 that th<T would require. And they only re-*
l*he ' f°r quested that they would build a temple of Fortune*
women. of the WOmen,2 for the building whereof they*
offered themselves to defray the whole charge of the
1 Cf. Coriolanus, V. iv. 68-73. 2 lb'd- v- '»• 2o6> 7-
CAIUS MARTIUS CORIOLANUS 203
sacrifices, and other ceremonies belonging to the service of
the gods. Nevertheless, the Senate, commending their good
will and forwardness, ordained that the temple and image
should be made at the common charge of the city.
Notwithstanding that, the ladies gathered money among
them, and made with the same a second image of Fortune,
which the Romans say did speak as they offered her
up in the temple, and did set her in her place : and they
affirm, that she spake these words : ' Ladies, ye have
r « - i The image
devoutly offered me up.' Moreover, that she spake of Fortune
that twice together, making us to believe things the ladies
that never were, and are not to be credited. For
to see images that seem to sweat or weep, or to put forth any
humour red or bloody, it is not a thing unpossible. ofthe
For wood and stone do commonly receive certain a'nd'voiees
moisture, whereof is engendered an humour, which °
do yield of themselves, or do take of the air, many sorts and
kinds of spots and colours : by which signs and tokens it is
not amiss, we think, that the gods sometimes do warn men
of things to come. And it is possible also, that these images
and statues do sometimes put forth sounds like unto sighs
or mourning, when in the midst or bottom of the same
there is made some violent separation, or breaking asunder
of things blown or devised therein : but that a body which
hath neither life nor soul should have any direct or exquisite
word formed in it by express voice, that is altogether
unpossible. For the soul nor god himself can distinctly
204 CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
speak without a body, having necessary organs and instruments
meet for the parts of the same, to form and utter distinct
words. But where stories many times do force us to
believe a thing reported to be true by many grave testimonies,
there we must say that it is some passion contrary to our
five natural senses, which, being begotten in the imaginative
part or understanding, draweth an opinion unto itself,
even as we do in our sleeping. For many times we think
we hear that we do not hear : and we imagine we see that
we see not. Yet notwithstanding, such as are godly bent,
and zealously given to think upon heavenly things, so as
they can no way be drawn from believing that which is
spoken of them, they have this reason to ground the
Ofthe foundation of their belief upon. That is, the
°"tenc omnipotency of God, which is wonderful, and hath
of God. no manner of resemblance or likeliness of proportion
unto ours, but is altogether contrary as touching our nature,
our moving, our art, and our force : and therefore if he do
anything unpossible to us, or do bring forth and devise things
without man's common reach and understanding, we must not
therefore think it unpossible at all. For if in other things
he is far contrary to us, much more in his works and secret
„ „ operations he far passeth all the rest : but the most
Tullus
Aufidius part of God's doings, as Heraclitus saith, for lack
seeketh to
kill Corio- of faith are hidden and unknown unto us. Now
lanus. . ,
when Martius was returned again into the city 01
Antium from his voyage, Tullus, that hated and could
CAIUS MARTIUS CORIOLANUS 205
no lenger abide him for the fear he had of his authority,
sought divers means to make him out of the way, thinking
that if he let slip that present time, he should never
recover the like and fit occasion again. Wherefore Tullus,
having procured many other of his confederacy, required
Martius might be deposed from his estate, to render up
accompt to the Volsces of his charge and government.
Martius, fearing to become a private man again under
Tullus being general (whose authority was greater otherwise,
than any other among all the Volsces) answered : he was
willing to give up his charge, and would resign it into the
hands of the lords of the Volsces, if they did all command
him, as by all their commandment he received it. And
moreover, that he would not refuse even at that present to
give up an accompt unto the people, if they would tarry the
hearing of it. The people hereupon called a common coun
cil, in which assembly there were certain orators appointed,
that stirred up the common people against him : and when
they had told their tales, Martius rose up to make them
answer. Now, notwithstanding the mutinous people made
a marvellous great noise, yet when they saw him, for the
reverence they bare unto his valiantness, they quieted them
selves, and gave still audience to allege with leisure what he
could for his purgation. Moreover, the honestest men of the
Antiates, and who most rejoiced in peace, shewed by their
countenance that they would hear him willingly, and judge
also according to their conscience. Whereupon Tullus fear-
206 CAIUS MARTIUS CORIOLANUS
ing that if he did let him speak, he would prove his innocency
to the people, because amongst other things he had an elo
quent tongue, besides that the first good service he had done
to the people of the Volsces did win him more favour, than
these last accusations could purchase him displeasure : and
furthermore, the offence they laid to his charge was a testi
mony of the good will they ought him, for they would never
have thought he had done them wrong for that they took
not the city of Rome, if they had not been very near taking
of it by means of his approach and conduction. For these
causes Tullus thought he might no lenger delay his pretence
and enterprise, neither to tarry for the mutining and rising
of the common people against him : wherefore, those that*
were of the conspiracy began to cry out that he was not to*
be heard, nor that they would not suffer a traitor to usurp*
tyrannical power over the tribe of the Volsces,1 who would*
not yield up his estate and authority. And in saying these
words, they all fell upon him, and killed him in the market
place, none of the people once offering to rescue him. How-
beit it is a clear case, that this murder was not generally
Coriolanus consented unto of the most part of the Volsces :
murdered for men came out of all parts to honour his body,*
in the city _ ' '
of Antium. and did honourably bury him, setting out his tomb*
hums' with great store of armour and spoils, as the tomb*
funerals. .
of a worthy person and great captain.- The
Romans, understanding of his death, shewed no other
1 Cf. Coriolanus, V. v. 84-6. 2 Ibid. V. v. 143-5.
CAIUS MARTIUS CORIOLANUS 207
honour or malice, saving that they granted the ladies the
request they made, that they might mourn ten T, .
months for him : and that was the full time they °f
• mourning
used to wear blacks for the death of their fathers, appointed
brethren, or husbands, according to Numa
Pompilius' order, who stablished the same, as we have
enlarged more amply in the description of his life. Now
Martius being dead, the whole state of the Volsces heartily
wished him alive again. For first of all they fell out
with the Aeques (who were their friends and confederates)
touching pre-eminence and place : and this quarrel grew on
so far between them, that frays and murders fell out upon it
one with another. After that the Romans overcame Tuilus
them in battle, in which Tuilus was slain in the ^,d^S
field, and the flower of all their force was put to battle-
the sword : so that they were compelled to accept most
shameful conditions of peace, in yielding themselves subject
unto the conquerors, and promising to be obedient at their
commandment.
NOTES
THE LIFE OF MARCUS ANTONIUS
P. I, 11. 4-9. marginal note. This note is borrowed
from Amyot, who writes : ' Pourauta qu'il acheua & ter-
mina par sa mort la guerre qu'il auoit peu heureusement
conduicte cotre ceux de Crete, c'est a dire, Candie. Florus
en 1'epitome du liure 97.' Amyot's reference, omitted by
North, is to the work of a Latin historian of the age of
Trajan, L. Annal F/ori Rerum Romanarum Epitome. The passage
alluded to is probably the seventh chapter of the third book
(ed. 1827, Paris, pp. 230, 231), which is headed ' Bellum
Creticum,' and mentions with dispraise the father of Antony :
' Primus invasit insulam Marcus Antonius, cum ingenti
quidem victoriae spe atque fiducia, adeo ut plures catenas in
navibus quam arma portaret, etc.*
1. 1 6. errand. The early editions have the old spelling
' arrant,' which survives in pronunciation in many dialects.
P. 3, 1. 22. and was. The subject of the verb is, of
course, * Antonius.'
1. 24. a castle of his. Not a very exact rendering of the
French, ' la plus forte place qu'ilz eussent.' The passage,
from 'and was' in 1. 22, runs in the Greek : avros /xei/
€7r€/??7 TOV /xeyurrov rwv tpvfj.dr<av 7rpu>T09.
P. 4, 1. 9. made it dainty : ' hesitated,' a not uncommon
VOL. II, 209 P
210 NOTES
idiom ; cf. N.E.D. s. v. Dainty, sb. 7. The French has
' faisoit quelque difficulte.'
1. 1 8. deep sands. Amyot has 'des profondcs sablonnieres,'
but adds the marginal note, ' Autres lisent 68ous /3a#eias, qui
seroit a dire, chemin creux : mais le premier est meilleur.'
The accepted Greek reading, i^u/i/iou /3a0euxs, bears out his
statement.
1. 20. Serbonides. This is the form of the adjective in the
old editions, and in the French. Several modern editors
substitute 'Serbonian,' doubtless with Miltonic reminiscence ;
cf. Paradise Lost, II. 593. The Greek uses the genitive ot
the noun, 7775 2cp/3wvt8os.
1. 25. the sea on this side is, of course, the Mediterranean,
as the Latin version explicitly states.
P. 5, 11. 10, ii. and were many in number. A parentheti
cal clause referring to ' battles and skirmishes.' Amyot's
wording is ' battailles . . . grosses & en grand nombre.'
The 1603 version of North substituted 'being' for 'and
were.'
P. 7, 1. 1 8. that had changed his garments : i.e.' who had
changed sides.' An overliteral translation of 'qui auoit
tourne sa robbe.' The Greek has merely IK /Ae-ru/JoA/*}?.
P. 9, 1. 14. Philippics: i.e. the fourteen orations against
Antony delivered after Caesar's assassination, so called from
their analogy to Demosthenes's speeches against Philip of
Macedon. The passage to which Plutarch alludes occurs in
the second Philippic, chapter 22 (Delphin ed., London,
1830, Orationes, Vol. V. p. 2679) : ' ^Jt Helena Trojanis,
sic iste huic reipublicas causa belli, causa pestis atque exitii
fuit.' The old editions of North print ' Philippides,'
though Amyot has correctly ' Philippiques.'
NOTES 211
P. 10, 1. 20. injurled. This is the spelling of the early
editions of North. The verbs ' injure ' and ' injury ' were
used quite interchangeably by Elizabethan writers.
P. 13,1. 3. before. An adverb.
P. 14, 1. 27. Cytheris. North, following Amyot, spells
* Cytheride.'
P. 15, 1. 15. gilhts. Probably the same word as 'jilt.'
Cf. N.E.D. s.v. Gillot, Jillet, and Jilt.
11. 22, 23. laid the reins of the bridle upon the soldiers' necks.
A heightening of Amyot's ' lascha la bride aux gens de
guerre.'
P. 1 6, 1. 9. faults. The first and second editions or
North have * fault,' but this is a misprint. Amyot uses the
plural, which is required by the sense, and is supplied in the
editions of 1603, etc.
P. 17, 1. 6. ' for being known.' The preposition is used
in the very common Middle English sense of ' for fear of,'
'to avoid.' Cf. N.E.D. s.v. 23, c, d.
11. 9, 10. ramped of her neck, and kissed her : Trepi/JaAwv
Kare^tA^cre. 'Ramped of ' means ' leaped on.' Ed. 1603
substitutes ' on ' for ' of,' which in this sense was then rather
archaic.
1. 21. Jiff. So the old editions, preserving the etymo-
logically correct form (O.E. 'fifta'). The modern 'fifth'
follows the analogy of 'fourth' (O.E. 'feor^Sa'). So
modern 'sixth' from O.E. ' sixta.'
P. 1 8, 11. 11, 12. meaning by: ' entendant de '
P. 20, 1. 6. consort. Cf. N.E.D. s.v. Consort sb.2, I.
P. 28, 1. 17. Island. The first two editions preserve the
etymological spelling 'Hand' (O.E. iglond). These editions
generally omit the ' s ' in ' Isle ' also, where, however, it is
2 1 2 NOTES
etymologically correct as the latter word is derived through
the French from Latin insulam.
P. 29, 11. 1 8, 19. three hundred. ' Two hundred' in the
Life of Brutus (cf. Vol. I. p. 149,!. 12). The inconsistency
is Plutarch's. Shakespeare (Julius Caesar, IV. iii. 174-6)
makes the number slain one hundred.
1. 24. Philippics. Here again the early editions write
' Philippides.' Cf. note to p. 9, 1. 14. Amyot calls the
orations ' Antoniennes.' The Greek uses no adjective,
Plutarch's phrase being simply TOUS KO.T auroC (/'. e. Antonius)
Aoyous.
P. 31, 1. 7. policy : 'trickery.' For Shakespearean in
stances of the use of the word in this sense cf. Schmidt,
Sh.-Lex. s.v. 4.
P. 34,11. 1 8, 19. These are the fourth and fifth lines of
Oedipus Tyrannus. The Greek is :
TToAlS &' OfJLOV fJLfV OvfJiiafJ-OLTOiV yefJLCl,
6/iou Se TTCuavwv TC /cat crrcvay/zaTwv,
which Amyot translated,
' Pleine de chants, perfums, encensemens,
De pleurs aussi & de gemissemens."
Plutarch quotes only the last verse ; the other is added by
Amyot.
P. 35, 1. 6. A citizen's house of Magnesia : a frequent
construction in early writers. Cf. Kellner, Historical
Outlines of English Syntax, § 469.
P. 36,1. 20. bourding: 'jesting.' Cf. N.E.D. s.v.
P. 39, 1. 12. post alone : 'entirely alone.' For a number
of instances of this formerly not uncommon phrase, cf.
N.E.D. s.v. Post alone.
NOTES 2 1 3
P. 40, 1. 8. slents : 'jokes.' Nares appears to be the first
lexicographer to notice this word. He quotes the present
passage and another in North where ' slent ' is used as a
verb. Cf. also Century Dictionary s.v.
P. 44, 11. 11-13. Antonlus shewed them a comical face . . .
a grim look. The Greek has : T<3|TpayiK<2 Trpos TOVS 'Pw/xaiovs
Xp^rat TrpocrwTrw, TW Se KW/XI/CW Trpos avrovs.
P. 47, 1. 9. Accia. The received spelling is ' Ada.'
P. 48, 1. I 3. Misenum. North writes ' Misena,' here and
elsewhere.
I. 21. a certain. The word 'quantity,' found in Amyot,
is omitted, perhaps by mistake, but 'certain' is not in
frequently used as a noun by old writers. Cf. N.E.D. s.v.
Certain B. II. 4, and the instances there quoted.
P. 49, 1. 13. gables. An alternative form of 'cables.'
Cf. N.E.D. s.v. Gable sb.2
II. 23, 24. to keep them they should come no further. The
conjunction ' that ' is, of course, to be supplied before
« they.'
P. 51, 1. 20. stickler : a referee or judge. This is the
original meaning of the word. It is spelled ' stiteler ' in
M.E. and seems certainly to be derived from M.E. stightlen,
' to arrange.' Cf. Nares' Glossary, Skeat's Etymological
Dictionary, etc.
P. 52, 1. I. Qrode? son king of Parthia : i.e. 'son of
Orodcs king of Parthia.' Cf. note to p. 35, 1. 6, and
reference there cited.
11. 22-24. that they should not think he did anything but by
his Lieutenant Ventidius. A mistranslation ; ' that they
should not think he did everything by means of his
lieutenant V.' would be nearer the sense. The Greek is :
2i4 NOTES
«' ye TOVTO TWV Ipycov lirtovv/JLOV avrov y€v«r#eu
Kai /AT/ Travra Sia OvevriSi'ou KaropOovaOai.
P. 57, 1. 9. Phraates. Amyot and North adhere through
out to the incorrect spelling ' Phraortcs.'
1. 12, marginal note. Orodes, king ofParthia. Instead ot
' Parthia,' the old editions have ' Persia.' The marginal
notes, first found in North's translation, were obviously
compiled very carelessly, but Parthia and Persia were not
infrequently confused by Latin writers.
P. 59, 1. 26. carriage. Cf. note to Vol. I. p. 55, 1. 2,
and p. 62, 11. 3, 4 of this volume.
P. 60, 1. 23. fardels: 'bundles,' cf. N.E.D. s.v. Fardel
sb.1 i.
P. 6 1 , 11. 6, 7. they appeared to be soldier $ indeed, to see them
march in so good array as tvas possible. The meaning is clear
enough, but the syntax of the sentence defies explanation.
North has translated a little too closely Amyot's ' leur
sembloient bien gens de guerre a les ueoir marcher en si
bonne ordonnance qu'il n'estoit pas possible de miculx.'
The editor of 1631, troubled by the grammatical diffi
culty, changed the words above to ' took them for soldiers
indeed, for that they marched in as good array as was
possible.'
P. 64, 11. 6-9. to the end it should not appear . . . danger
he was in. A very involved way of expressing Plutarch's
idea, ws ST/ ^T) TravraTracnv dyairav TO crw^J/vai icat
P. 65, 1. 13. fetch: 'trick.' Cf. N.E.D. s.v. fetch
sb.a 2.
P. 71, 1. 13. javelins. The spelling of the original
edition is 'javelings,' as very commonly in early English.
NOTES 215
P. 72, 1. 22. eight. The ordinal. Cf. Vol. I. p. 106,
1. 17, and note.
P. 73, 1. 19. Cyrus. The second edition prints by mis
take ' Cyprus ' in the text, though the marginal note has
' Cyrus ' correctly.
I. 20. farther. Ed. 1579 prints 'farder.'
P. 75, 1. 4. champaign. The old editions use the common
Elizabethan form of the word, ' champion.'
II. 10, ii. the same fortune that Marcus Crassus did. The
standard account of the destruction of Crassus and his army
by the Parthians (B.C. 53) is found in Plutarch's Life of
Crassus.
1.25. sallets : Might helmets.' Cf. Vol. I. p. 188,
1. 10.
P. 79, 1. i. defended: 'warded off.' The primary sense
of the word.
11. 2, 3. hand strokes: 'handy strokes' in ed. 1595,
etc.
I. 15. sixt. The etymological form, answering to O.E.
'sixta.' Cf. note on ' fift,' p. 17, 1. 21.
P. So, 1. 17. Artabazus. The proper spelling is 'Arta-
vasdes.'
II. 17, 1 8. had reserved Antonius to end this war: mis
translated. The correct rendering would be, ' had prevented
A. from ending.' Amyot has ' auoit garde Antonius de
mener a chef ceste guerre,' where 'garde' means 'hindered.'
Plutarch's words are : KaraS^Xos -r/v 'ApTaouacrS^s 6
'Ap/A€V6OS 'AvTCOVtOV €K€tVoU TOU 7roAe'yHOV TO TtXoS Ct</>€Ad/X,€VOS.
P. 8 1, 1. 3. egg: 'urge.'
1. 20. snew. Cf. Vol. I. p. 145, 1. 22, and note.
1. 22. Elancbourg. Acr/o/ KW/XT^ in Plutarch. ' Blanc-
216 NOTES
boarg ' is Amyot's translation, which North accepted ap
parently as a Greek proper name.
P. 83, 11. 24, 25. knowing that Octavia would have Antonius
from her. ' Would ' means ' wished to ' ; French ' uouloit.'
P. 84., 11. 2-13. The means by which Cleopatra retains
Antony's affection are quite different in Shakespeare. Cf.
A 'n tony and Cleopatra, I. iii. 2-5.
' See where he is, who's with him, what he does ;
I did not send you : if you find him sad,
Say I am dancing ; if in mirth, report
That I am sudden sick.'
P. 85, 1. 7. made peace with him. 'Formed a league with
him' would be a better translation of ek <£(Atav TT poa~rrya.yf.ro :
1 him ' refers to the king of the Medes.
P. 87, 11. 2, 3. a high copped- tank hat on his head, narrow in
the top. Amyot has ' un hault chappeau pointu sur la teste,
dont la pointe estoit droitte,' translating Plutarch's Kirapw
opOrjv (cf. Liddell and Scott, s.v. Ki'Sapis). ' Copped-tank '
is a word of very uncertain etymology ; the little that is
known of it will be found in N.E.D. s.v. Copin-tank.
1. 26. triumvirate. Used apparently in the sense ot
' fellow-triumvir.' The Greek phrase is TOV a-wdpxovra
AeViSov.
P. 91, 1. 2. his father. The 1579 edition reads 'her
father,' an evident mistake, which ed. 1595 corrects. The
French is ambiguous, ' excepte 1'aisne de ceulx de Fuluia,
qui estoit auec son pere.'
P. 92, 1. 7. perfectly. The first two editions spell
'perfidy,' which is historically preferable to the newer
Latinized form of the word. Cf. the Chaucerian ' parfit,'
modern French ' parfait.'
NOTES 217
11. 26, 27. in the which she had above tzco hundred thousand
books. Ed. 1595 adds 'several' before 'books,' possibly as
a translation of the adjective in Amyot's ' esquelles il y
auoit deux c£ts mille uolumes simples.' Neither in the
French nor in the Greek is there anything corresponding to
North's ' above.'
P. 93, 1. 13, was pleading: ' was a-pleading,' ed. 1595,
etc.
1. 27. made him be set : 'made him to be set,' ed. 1595,
etc.
P. 94, 1. 22. Falernus. * Falerna ' in the old editions.
1. 25. joys. A translation of Amyot's 'delices.' The
word is, of course, the well-known Latin ' deliciae,' which
Plutarch takes over as Si\i/aa.
P. 96, 1. 6. they did hurt. The number is wrong, as the
* blustering storm ' is the subject of the verb. Amyot has
the singular.
1. 23. Adallas. The Greek form of the name is SaSaXas.
1. 26. Malchus. I have adopted this the correct form
(Gk. MaX^os), but North wrote * Manchus ' and was fol
lowed by Shakespeare. The 'Manchus' of the 1623 folio
has been changed to ' Malchus ' by all modern editors of
Shakespeare.
P. 97, 11. 12, 13. Mare Siculum. Plutarch has TO Tup-
prjviKov KOI SiKcXiKov Tre'Aayos. The Sicilian Sea is, of
course, the Mediterranean.
1. 20. press. The 1595 edition prints ' prest,' an alter
native form. Cf. p. 158, 1. 19. 'Prest,' from Old French
prest, ' ready,' is etymologically the preferable form.
P. 98, 1. 3. light of yarage : 'easily propelled and
managed.' Cf. ' heavy of yarage,' p. 104, 1. 4. * Yarage '
N
t»T" -- • **
-
V t»T" -- •
5 -
zi8 NOTES
is formed from the adjective ' yare ' (cf. Antony and Cleopatra,
III. vii. 38), which represents O.K. gearu, ' ready.'
P. 99, 11. 2-1 8. marginal note. Translated from Amyot.
1. 7. element. Cf. Vol. I. p. 67, 1. 17, and note.
P. 100, 1. 13. Getae : ' Getes ' old editions and Amyot.
P. 101, 1. 6. often used: 'used often' ed. 1595, etc.
I. 8. an : ed. 1595 substitutes 'if.'
P. 105,1. 25. had already be%un. For 'had' ed. 1595
substitutes ' was.'
P. 106, 1. 2. this galley : 'his galley' ed. 1595.
P. 107, 1. 13. carracks : ' carects,' old editions.
P. 1 08, 1. II. hardly : 'very hardly,' ed. 1595.
P. 109,1. 26, 27. because Brutus in the meantime might hare
liberty to save himselj. ' Because' is here a conjunction ot
purpose = ' in order that.' Cf. N.E.D. s.v. B, 2.
P. 1 1 o,l. 15. tvhere the two seas are narrowest. 'Narrowest'
must be taken in the sense of ' closest together.' Plutarch
wrote rj <r<£iyyeTai /z,aAicrra TOIS TreXayecrt KOL ^Spa^vVepov
evpos eoTi, the subject being the isthmus.
P. in,ll. 13, 14. as appeareth by Plato and Aristophanes'
comedies. ' Plato ' is in the possessive case as well as 'Aristo
phanes,' as the Greek shows : CK TWV 'Apto-ro^avovs *at
IIAaTwvos Spafj-aTwv. This Plato, so-called the Comic, was
a younger contemporary of Aristophanes. He appears to
have been the last writer of the 'old comedy.' Aristo
phanes himself mentions Timon in The Birds, 1. 1549, and
again at greater length in Lysistrata, 809-15.
II. 25, 26. like to his nature and conditions. So the first
edition ; the second edition substitutes ' of ' for ' to.'
Amyot's reading is, ' semblable de nature & de meurs a
luy.'
NOTES 219
P. 112, !. 19. Halxe : ' Hales ' in the old editions and in
Amyot.
11. 24, 25. Shakespeare incorporates this epitaph with
the single change of ' wicked wretches ' in the second line
to ' wicked caitiffs.' North has departed considerably from
Amyot's version, which runs :
' Aiant finy ma uie malheureuse
En ce lieu cy, on m'y a inhume :
Mourez, meschans, de mort malencontreuse,
Sans demander comme ie fus nomme.'
P. 1 1 3, 11. 4, 5. Shakespeare appends this second epitaph
to the first, without making any change in the wording.
It is thus given by Amyot :
' Ici ie fais pour tousiours ma demeure
Timon encor les hommes hai'ssant,
Passe, lecteur, en me donnant male heure,
Seulement passe, & me ua maudissant.'
1. i 8. /;/ the sea. So the first edition, translating Amyot's
' dedans la mer.' The second edition reads ' by the sea.'
Plutarch uses the adjective evaAov.
1. 21. of rioting and banqueting. Ed. 1595 changes 'of
to 'on.'
P. 114, 11. 19-21. For when she saw the poisons that were
sudden and vehement, and brought speedy death. This is
inaccurate and hardly grammatical. To get Plutarch's idea
we should insert the conjunction ' that ' after ' saw,' and
delete ' and ' before ' brought.' The Greek runs, 'ETret Se
ras fJitv t^KV/Jiopovs TIJV o^vrrjra TOW Oavdrov Si' o
P. 115, 1. 2. all them : ' them all,' ed. 1595.
220 NOTES
1. 3, 4. only causeth : ' causeth only,' ed. 1595.
1. \ 4.. for her children. So ed. 1579: the later editions
print ' for their children.' There is no doubt that the
former is correct, though without the context both Amyot's
' pour ses enfans ' and Plutarch's TOIS Traurlv would be
ambiguous.
P. 1 1 6,1. 1 6. Thyreus. So North, followed by Shake
speare, but the name in Plutarch is 0vp(ro9.
11 1 8, 19. unto a noble Lady, and that besides greatly liked
her beauty. Very clumsily translated ; it would seem that
North understood the relative to refer to the ' young Lord,'
but Amyot's language is quite clear : ' a une femme haultaine,
& qui se contentoit grandemet & se fioit de sa beaute ' —
where ' qui,' of course, means Cleopatra.
P. 117, 11. 11, 12. she now in contrary manner did keep it
with such solemnity. This is an incorrect translation of
Amyot's * au contraire elle celebroit le iour de la siene de
telle sorte,' where 'la siene' refers to Antony, not Cleopatra.
Plutarch has TTJV CKetvov (yeve'0Atov).
P. 119, 11. 2, 3. Caesar answered him, that he had many other
ways to die than so. The antecedent of ' he ' is doubtful in
North as in Amyot. Shakespeare takes it as referring to
Caesar and so North probably intended ; but from the
Greek it is evident that it should allude to Antony : TroAAas
68ous 'Avraw'a) Trapewu Oavdrutv.
1. 5. to set up his rest : ' to put everything at stake.' A
common Elizabethan idiom ; cf. p. 139, 1. 24, and Nares'
Glossary, s.v. ' Rest, to set up.'
P. 123, 1. 7. berayed: 'soiled.' Cf. N.E.D. s.v. Beray.
P. 126, 1. 23. for the founder's sake of the same city. Cf. p.
35, 1. 6, and note.
NOTES 221
P. 127, 11. II, 12.
A wise man, if that he be wise indeed,
May by a wise man have the better speed.
North has missed the point of the epigram and with it the
reason why it affected Caesar. The clause * if that he be
wise indeed ' should apply to Arrius, not to Philostratus
himself. Plutarch wrote : Soc^ol crcx^ovs crw^ovcrw, a.v WCTLV
<ro<f>oi, which Amyot translates freely but accurately
enough :
'Gens de S9auoir les 89auans uont sauuans,
Ou ilz ne sont eulx mesmes pas sjauans.'
The anecdote is used by Samuel Daniel in his Tragedie of
Cleopatra (III. i.).
P. 128, 1. 7. Too many Caesars is not good: OVK ayaOov
11. 8, 9. Alluding unto a certain verse of Homer that salth :
Too many Lords doth not well. This explanation is not found
in Plutarch ; it was added by Amyot. The verse of Homer
to which he refers is Iliad, II. 204, which begins : ou/c
ayaQov TroXvuoipaviir).
P. 129, 11. 1 8, 19. torn in sunder. Rather strong for
Amyot's ' deschire & meurtry,' which in its turn heightens
the Greek : *Hv Se TroXXa /cat T^S Trepl TO orepvov cu/aas
11. 22, 23. yet she showed herself within by her outward looks
and countenance : 'elle apparoissoit du dedans, & se demonstroit
aux mouuemens de son uisage.'
P. 133, 1. 21. trimming: 'adjusting,' the original sense
of the word. Greek,
222 NOTES
P. 134,1. 14. razor. The correct translation is probably
' pin.' Amyot and North have apparently blundered in
mistaking Plutarch's /or/ori'Si from the rare KVT/O-TI'S, translated
in the Latin version by ' fistula,' for a form of the commoner
Kvf)(TTi<;, which means ' knife.'
P. 135, 1. 12. a thousand talents. In Plutarch Sur^'Ata
ruXavra.
1. 18. Juba. ' King Juba,' cd. 1595, etc.
P. 136, 1. 17. the one whose name was Caius : the Emperor
Caligula, A. D. 12-41.
THE LIFE OF MARTIUS CORIOLANUS
P. 137, 11. 8, 9. Censorlnus also came of that family, that
was so surnamcd. These words suggested the emendation ot
Delius (Coriolamts, II. iii. 251) : 'And Censorinus, that was
so surnam'd.' The line is not found in the folio of 1623,
our only source for the text of Coriolanus, but it or some
thing similar is required by the sense, and it is not at all
improbable that North here helps us to the identical words
which Shakespeare wrote and his printer by mistake omitted.
The folio version of 11. 250-253 is obviously defective :
'That our best Water, brought by Conduits hither,
And Nobly nam'd, so twice being Censor,
Was his great Ancestor.'
The printer was no doubt confused by two successive lines
beginning with ' And,' and accidentally omitted the first.
1. 1 6. who taught us by experience : 'who' refers to Caius
Martius. ' Experience ' must be understood as meaning
NOTES 223
* our actual observation.' There is no corresponding word
in the Greek, but the Latin version has ' suo exemplo
docuit.' Cf. N.E.D. s.v. Experience sb. 3.
1. 19. they are. We should say 'they who are.' For
another instance of this very common omission of the
relative see the next page, 1. 4, ' that were meet.'
P. 138, 11. 7, 8. like as a fat soil bringeth forth herbs and
weeds that lie th unmaniired. The editors of 1 603, ff. had grown
more squeamish about the position of relative clauses ; so we
read in their texts : ' as a fat soile that lyeth vnmanured
bringeth foorth both hearbes and weedes.'
1. 24. bringeth men unto : bringeth unto men, 1595, etc.
P. 139, 1. 2. called-, 'call,' 1595, etc. self: 'it selfe,'
1 595, etc.
1. 23. with all the aid of the Latins. Cf. Vol. I. p. 165,
11. 24, 25, and note. The Greek has here simply TrA-eio-rot
Aart'vwv.
1. 24. set up his iv/io/e rest. Cf. p. 119, 1. 5, and note.
P. 140,1. 15. in very old time. For 'very' ed. 1595
substitutes 'the,' while ed. 1603, etc., omit both.
P. 141, 11. 9-13, marginal note. It will be observed that
the note here fails, as is often the case, to represent accurately
the substance of the text.
1. 12. no great courage. The 1603 edition relieves the
ears of modern readers by substituting ' any ' in place or
'no.'
P. 142, 1. 7. from whence he returned not without some
reward. The 1603 edition changes 'without' to 'with,'
which is, of course, what we should say. But it is probable
that North wrote ' without ' ; he has no prejudice against
double negatives.
224 NOTES
1.2i. Leuctra. North, following Amyot, spells the word
' Leuctres.'
P. 143, 11. I, 2. two children. The numeral is North's
contribution. Plutarch and Amyot use the plural only.
1. 20. Marcus. The name is ' Manius ' in Plutarch.
P. 144,1. i. made. So ed. 1595, etc. The first edition
prints ' make ' — probably a typographical error.
P. 145, 1. 27. were : 'was' in the first edition.
P. 147, 1. 7. Vohces. This is the spelling of North and
Shakespeare, due to Amyot's * Volsques.' The Latin form
of the word is Folsci, which Plutarch transliterates OuoX-
ova-KOi. Similarly Corioli is spelled by Amyot and North
' Corioles ' (e.g. 1. 9), but in the case of this word Shake
speare restores the Latin form.
P. 149, 1. 13. Lartlus. The edition of 1595 prints
' Martius,' a mere blunder which, however, some modern
editors retain.
1. 18. to lock up. The early editions print ' to looke up.'
P. 150, 1. 5. to be so gracious. Ed. 1595 omits 'so.'
1. 9. to gird them upon. For another instance of this
common transposition of preposition and pronoun see p. 167,
1-3-
P. 151, 1. 24. distressed. Cf. Vol. I. p. 28, 1. 20.
P. 152,11. 13-18, marginal note. The tenth part of the
enemies' goods offered Martius for reward, etc. Observe that
this is not at all equivalent to the ' ten of every sort '
mentioned in the text ; the English writer who appended
the notes was frequently careless.
1. 24. price. Used here in the sense of ' prize.' The two
words were formerly not distinguished, Cf. ' games of
price,' p. 51, 1. 13.
NOTES 225
P. 153, 1. 1 8. they were moe : 'there were more,' ed.
1595, etc. In Elizabethan usage little difference was made
between the use of the adverbial ' moe ' (O.E. ma) and the
adjectival ' more ' (O.E. mara).
I. 19. contentation : 'contentment.'
P. 154, 1. 17. our Christian name. The adjective is, of
course, not in Plutarch, whose phrase is TWV ovo/xarwv iStov.
II. 1 7-20, marginal note. How the Romans came to have three
names. The first edition omits ' have,' which is supplied by
ed. 1595.
P. 155, 1. 7. the second of the Battl. For some account
of Battus II. and his family cf Harper's Diet. Classical
Literature and Antiquities, s.v. ' Battiadae.' The marginal
note, added by Amyot, is substantially correct.
11. 17, 1 8. Celer, the quick fly. The definition is North's
own.
11. 19, 20. the cruel fight of fencers at unrelated swords.
North's imaginative rendering of Plutarch's /Aovo/^a^wv
dyuJvas. Amyot had been satisfied with ' escrimeurs a
oultrance.'
P. 1 5 6, 1. I . As Sylla, to say, crooked-nosed. North omits
Amyot's note to this passage : ' Toutefois Sex. Pompeius
escrit que les homes bruns s'appelloient Sullae.'
1. 1 6. earable. The native English adjective from O.E.
erian, 'to plough.' The edition of 1595 substitutes the
more common ' arable,' derived from Latin aramlis.
P. 158, 1. 7. tuition. Used in the sense of Latin tuitio,
' protection.'
P. 159, 11. 12, 13. the home-tarriers and house-doves,
that kept Rome still. There is no suggestion of this
picturesqueness of epithet either in Plutarch or in Amyot.
VOL. II, Q
226 NOTES
For keep in the sense of ' remain in,' cf. N.E.D. s.v. Keep,
v- 33-
P. 1 6 1, 11. 6, 7. the first thatfeid the judges ivith money :
' celuy qui premier donna de 1'argent aux iuges pour les
corrompre.' Instead of ' fee'd ' the early editions print
< fedde.'
1. 9. Py/os. North retains the French form ' Pyle.'
I. 10. unfoiled : ' undefiled.' For this meaning of ' foil '
cf. N.E.D. s.v. Foil v.1, 6.
P. 163, 1. 25. good cheap. Cf. Vol. I. p. 7, 1. 19, and
note.
P. 167, 11. 2, 3. how it stood them upon : 'how it behoved
them.' A very common Elizabethan idiom. For Shake
spearean examples cf. Schmidt, Shakespeare-Lexicon, s.v.
Stand, e. 4.
P. 170, 1. 24. Nundinae : originally the name applied to
the market days, which occurred at the end of each eight-
day week. It was only relatively late that courts were
held on the Nundinae. Cf. Harper's Diet. Class. Lit. and
Antiq. s.v.
P. 171, 11. 8,9. Appius Claudius, the founder of the Gens
Claudia. By birth a Sabine, he attached himself with a
number of his followers to the Roman state and became
Consul B.C. 495. The Decemvir of the same name was
either his son or his grandson.
P. 174,1. 1 6. good hap. The edition of 1603 substitutes
' evil hap,' but North probably wrote ' good hap ' as we use
the similar word ' fortune,' without any favourable or un
favourable connotation.
P, 175, 1. i. in that taking-, 'in that condition.'
II. i 2. 13. sundry sorts and kind of thoughts. The second
NOTES
227
edition substitutes * kinds,' but ' kind ' in such cases is
almost an indeclinable. For an account of the stages by
which it became so, cf. Kellner, Historical Outlines of English
Syntax, §§ 167-169.
1. 25. called Tullus Aufidlus. The proper form of the
name is Amfidius ('A/<,<£iSio9).
P. 176, 1. 13, the true words of an ancient poet. The
4 ancient poet ' is Amyot's fabrication. Plutarch refers to
the author of the saying merely as r<3 enroim ; he was in
fact the philosopher Heraclitus, the first of the Greek
prose writers. The maxim which North has expanded
into four lines of verse is thus quoted by Plutarch : ®u//,<3
fia^ecr^at ^aXeirov 6 yap av 6f\r) i/'i'X^? wvetrat. The
accepted version differs somewhat. It runs as follows :
©U//.W /xa^ecr^ai ^aXcTrov o TL yap av XPW&l "Y<-ve<r6ai, i/'v^S
COVCCTCU. (Cf. Heracliti Ephesii Reliquiae, ed. I. Bywater.
Oxon. 1877, p. 41, frag. CV.)
1. 22. So did he enter into the enemy's town : 'AvSpwv
Sw/Acve'ojv Kare'Su trokiv (Odyssey, IV. 246).
P. 178, 1. 10. between my enemies. The earliest editions
have the misprint * thy ' for * my.'
P. 1 8 1, 1. 4. Rmmer : 'a shaft.' Cf. N.E.D. s.v. Limber,
sb.1 i.
P. 182, 1. 1 6. hollowed coaches or charrets. Charrets or
charets, from Fr. ' charette,' were ordinarily carriages with
two wheels, whereas chariots had four. Cf. N.E.D. s.v.
Charet.
P. 184, 1. 13. tract of time. A very common phrase
answering to the Latin tractus temporis. Cf. Paradise Lost,
V. 498.
P. 185, 11. 18, 19. that had the enemy abroad, to keep that
228 NOTES
they had in safety : * qu'ilz auoient au dehors 1'ennemy
mesme qui leur gardoit leurs biens.'
P. 1 86, 1. 21. Vieanians. By some accident the word
has lost its first syllable in Amyot and North. Plutarch's
form is AaowKavous, corresponding to Latin ' Lavicos.'
P. 190, 1. 26. in reason. So ed. 1603, etc., but the first
two editions read ' in treason ' — apparently a misprint.
Amyot's equivalent of lines 25, 26 runs : ' qui estoit perte
de plus grande consequence, pource que c'estoit ordinaire-
ment ce qui faisoit ou perdre ou coseruer cela & toute autre
chose.'
P. 191, 11. 6, 7. seven cities of theirs well inhabited. So
ed. 1579; the second edition, however, inserts 'great'
before ' cities,' which is supported by Amyot's ' sept uilles
grandes & bien peuplees.'
P. 192, 11. 26, 27. all this goodly rabble of superstition and
priests : l ces gens de religion.' The difference between the
point of view of the French and that of the English translator
could hardly be brought out more strikingly.
P. 193* 11- I I, 12. T<3 S'up' eVt <£pe<ri OfjKC 6ta yXauKwrris
A.0rjvr). The line occurs in the Odyssey, V. 427, with the
substitution of a ^ for Tu> 8' ap'.
11. 14-17. 'AAAa TIS a$avaTO)v rptyev <f>p£va<;, os y evt
6vfj.<a ST^/AOU OrjKe <j>driv. Cf. Iliad, IX. 459, 460, where
the modern editors read Travcrev ^dXov os p" evi 6vp.&.
11. 19, 2O. "Hroi oio-ffa/xcvos rj KOI ^eos fi>9 CKeAcuc.
The modern texts of Homer (Od. IX. 339) vary in
one or two small details from Plutarch's version as given
above.
P. 194, 1. 3- Avrap eyw /JovXeucra Kara fj.fya\rJTopa
OvfJ.6v (Od. IX. 299).
NOTES 229
11. 5, 6. I%fl9 <f>dro' II^Aeuovi 8' a^os ye'ver', cv Be. ol rJTOp
o-tv Aacrc'oicri SiavSt^a yucp/x^pt^cv (Iliad, I. 1 8 8,
I89).
11. 8, 9. dAAa TOV 6v Tt
TreW ayaOa <£pove'ovTa Sau^pora BeAAepo<£ovn?v (Iliad, VI.
161, 162).
P. 196, 11. 25-27. TYtf/fcr /o see him forthcoming and safe
kept, than of any love to defend his person : ' plus tost pour
s'asseurer de luy que pour le garder.'
P. 197, 1. 20. knowing his wife. On the last word
Amyot has a note, omitted by North : ' Aucuns uieux
exeplaires liset, p^repa, sa mere.' However, the modern
texts of Plutarch give neither the one nor the other, but
instead ras ywaucas, ' the women.' The phrase which came
foremost (1. 21) is represented in the Greek by Trpoo-tovcras,
' advancing.'
P. 198, 1. 1 6. most pleasant to all other. Doubtless we
ought to read ' of all other.'
1. 26-p. 199, 1. 3. For the bitter sop of most hard choice
is offered thy wife and children, to forgo the one of the two :
either to lose the person of thy self, or the nurse of their native
country. Much improved by North. Amyot wrote :
' pource qu'il est force a ta femme & a tes enfans qu'ilz
soient priuez de 1'un des deux, ou de toy, ou de leur pai's.'
The nurse of their native country is a case of apposition like
' the city of Rome.'
P. 202, 11. 24, 25. a temple of Fortune of the women : a
sufficiently accurate translation of Amyot's ' temple de
Fortune feminine,' which answers to the Tv^s FuvatKetas
icpov of Plutarch. The compiler of the marginal notes in
North seems, however, to have misunderstood the text,
2 30 NOTES
and it is worthy of remark that in this case, as on p. 152,
Shakespeare adopts the less authentic statement.
P. 206, 1. 7. ought : used in its original sense as preterite
of * owe.'
P. 207, 1. 12. that frays and murders fell out. 'That'
is the reading of the second and all subsequent editions ;
the e ditto prtnceps has ' and,' which is probably a printer's
error. Amyot's expression is ' iusques a.'
RICHARD CLAY & SONS, LIMITED,
BREAD STREET HILL, E.C., AND
BUNGAY. SUFFOLK.
PLEASE DO NOT REMOVE
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET
UNIVERSITY OF TORONTO UBRARY
PR
2955
P6B7
1909
v.2
cop .2
Plutarchus
Plutarch