Skip to main content

Full text of "Significant etymology ; or, Roots, stems, and branches of the English language"

See other formats


f  t- 


Significant  Etymology 


Significant    Etymology 


or 


Roots,   Stems,  and  Branches 
of  the    English    Language 


BY 


THE   VERY   REV. 

JAMES    MITCHELL,    M.A.,    D.D. 


WILLIAM    BLACKWOOD    AND    SONS 

EDINBURGH    AND     LONDON 

M  C  M  V  I  1 1 


All  Rights  reserved 


PREFACE. 


THIS  book  is  simply  what  it  professes  to  be,  a  collection 
and  explanation  of  the  significant  etymologies  of  the  English 
language.  It  is  not  written  for  philologists,  but  for  intelli- 
gent and  thoughtful  men  and  women  who  are  interested 
in  the  study  of  their  own  language,  and  of  the  sources 
from  which  it  is  derived.  I  have  called  it  "  Significant " 
Etymology,  because  only  those  roots  are  given  which  throw 
light  upon  the  signification  of  the  words  derived  from  them. 
To  quote  a  word  from  German,  for  example,  of  the  same 
sound  and  of  the  same  meaning  as  our  own,  is  not  signifi- 
cant etymology,  but  insignificant  and  useless,  unless  for 
comparative  philology ;  and  besides,  it  is  just  as  likely  that 
the  German  word  has  been  taken  from  the  English  as  the 
English  from  the  German.  In  every  case,  however,  where 
the  original  word  helps  us  to  understand  the  meaning  of 
an  English  word  better,  or  shows  us  how  it  has  come  to 
bear  its  present  meaning,  I  have  endeavoured  to  trace  the 
etymology  clearly  step  by  step  through  the  written  records 
of  even  past  centuries,  until  its  origin  has  been  found  in 
the  fixed  form  of  a  parent  language. 

I  do  not  claim  originality  for  the  etymologies  I  have 


VI  PREFACE. 

given,  otherwise  they  would  be  of  very  little  value,  but  I 
have  traced  them  with  care  through  all  the  changes  of 
letters,  sounds,  and  meanings  which  they  have  undergone 
down  to  the  present  day.  The  Dictionaries  and  other  books 
in  many  languages  to  which  I  have  been  indebted  are  far 
too  numerous  to  be  mentioned  here  or  referred  to  in  the 
notes,  for  there  are  very  few  books  bearing  on  the  subject 
which  I  have  not  consulted,  and  to  which  I  am  not  more 
or  less  indebted ;  while  in  many  cases  I  have  used  the  very 
definitions  which  their  authors  have  given  of  the  words 
in  question.  In  several  cases  I  have  seen  reason  to  differ 
from  other  etymologists,  but  I  have  done  so  without  any 
affectation  of  timidity  ;  and  in  many  cases  where  I  have  had 
to  decide  between  conflicting  etymologists,  I  have  always 
assigned  what  seem  to  me  good  reasons  for  my  preference. 

While  I  cannot  claim  credit  for  the  originality  of  the 
assigned  etymologies,  I  do  claim  credit  for  the  originality 
of  the  method  in  which  the  words  are  arranged — viz.,  in 
groups,  according  to  the  different  subjects  of  which  they 
treat,  or  from  which  they  are  taken.  In  all  the  etymologi- 
cal books  in  our  language,  words  are  classified  and  arranged 
either  according  to  the  languages  from  which  they  are 
derived,  according  to  the  laws  under  which  the  changes 
have  taken  place,  or  according  as  they  have  narrowed  or 
broadened  in  meaning,  or  improved  or  deteriorated  in  sense ; 
but  this  is  the  first  time,  so  far  as  I  know,  and  most 
certainly  in  English,  where,  without  overlooking  altogether 
these  methods  of  classification,  they  have  been  arranged  in 
an  orderly  manner,  beginning  with  words  connected  with 
the  universe  at  large ;  then  the  heavenly  bodies ;  the  earth, 
its  two  great  domains  of  land  and  water;  the  mineral, 


PREFACE.  Vll 

vegetable,  and  animal  kingdoms ;  man,  his  bodily  structure, 
including  food,  clothing,  and  habitation,  his  mental  powers, 
his  moral  faculties,  and  his  spiritual  nature.  From  tests 
applied,  it  has  been  found  that  in  grouping  words  in  this 
way  a  special  interest  is  not  merely  awakened  but  main- 
tained in  their  study ;  and  that  in  thus  dealing  with  a 
whole  group  of  words  at  one  time,  a  naturally  dry  subject 
is  invested  with  a  fresh  charm  and  a  deeper  meaning. 

As  I  have  endeavoured  to  stick  to  my  text  throughout, 
and  have  given  the  etymologies  of  the  words  which  were 
connected  with  the  special  subject  of  each  chapter,  I  have 
in  the  notes  at  the  foot  of  the  different  pages  given  the 
most  important  English  words,  whatever  their  subject, 
derived  from  the  root  words  quoted  in  the  text.  These 
words  referring  to  so  many  different  subjects,  being  in  the 
notes,  do  not  interfere  with  the  thread  of  the  chapter,  and 
wherever  necessary  their  signification  is  explained,  for  the 
purpose  of  showing  how  their  meaning  came  to  be  derived 
from  that  of  the  root  word. 

For  many  valuable  illustrations  in  the  notes  I  am  in- 
debted to  the  readable  Dictionary  of  Mr  Milne,  while 
throughout  the  whole  volume  in  addition  to  a  multitude 
of  other  authorities,  I  have  been  greatly  helped  by  such 
recent  works  as  those  of  Professor  Skeat,  Murray's  great 
English  Dictionary,  now  drawing  towards  a  close,  and 
'  "Words  and  their  Ways  in  English  Speech,'  by  the  American 
Professors  Greenough  and  Kittredge. 


JAMES   MITCHELL. 


EDINBURGH,  14  ABERCROMBY  PLACE, 
February  1908. 


CONTENTS. 


WORDS  CONNECTED  WITH 

CHAP. 

I.   THE   UNIVERSE    ..... 
II.   THE   HEAVENLY  BODIES 

III.  THE   EARTH  ..... 

IV.  THE  WATER  ..... 
V.   THE   LAND  ..... 

VI.  THE   MINERAL   KINGDOM 

VII.  THE   VEGETABLE   KINGDOM 

VIH.  THE  ANIMAL   KINGDOM  .... 

IX.  MAN   IN   GENERAL              .... 

X.  HIS   BODILY   STRUCTURE 

XI.  HIS   HEALTH,   SICKNESS,   DISEASE,   AND   DEATH 

XH.  HIS  CLOTHING     ..... 

XIII.  HIS   FOOD  ..... 

XIV.  HIS   DWELLING    ..... 
XV.  HIS   MENTAL   FACULTIES 

XVI.  HIS   SPOKEN   LANGUAGE 

XVII.  HIS   WRITTEN   LANGUAGE 

XVIII.  CITY   LIFE  .  .  .  ... 

XIX.  WEIGHTS   AND   MEASURES 

XX.  NUMBERS  . 

XXI.  DIVISIONS   OF  TIME          .... 

XXII.  MONEY  . 


1-2 

3-21 

22-30 

31-48 

49-51 

52-56 

57-69 

70-106 

107-120 

121-132 

133-152 

153-171 

172-191 

192-201 

202-206 

207-230 

231-254 

255-268 

269-274 

275-281 

282-292 

293-311 


X  CONTENTS. 

XXIII.  GOVERNMENT,   ETC.        .....  312-330 

XXIV.  THE  ARMY          ......  331-340 

XXV.   AMUSEMENTS     ......  341-352 

XXVI.    OCCULT   SCIENCES  .....  353-357 

XXVII.   THE   DRAMA       .  .  .  .  .  .  358-371 

xxvni.  MUSIC  .......  372-376 

XXIX.    HIS   MORAL   NATURE     .....  377-409 

XXX.   HIS   SPIRITUAL   NATURE  ....  410-447 

INDICES  449-479 


CONTEACTIONS. 


AS Anglo-Saxon. 

Dan Danish. 

Dut Dutch. 

P French. 

Gael Gaelic. 

Ger German. 

Gr Greek. 

Goth Gothic. 

Icel Icelandic. 

It Italian. 


L Latin. 

ME Middle  English. 

OE Old  English. 

OF Old  French. 

OH. Ger.... Old  High  German. 

Port Portuguese. 

Prov Proven9al. 

Sp Spanish. 

Sans Sanscrit. 


ERRATA. 

P.     15,  1.  20,  far  "  tempo  "  read  "  temno. " 

„  55,  L  29,  for  "gamem"  read  "gamein." 

,,  65,  1.  12,  for  "  droays"  read  "drosos." 

„  69,  1.    3,  for  "  is  "  read  "  are. " 

,,  69,  1.     8,  for  "  vermuth  "  read  "  wermuth." 

„  86,  1.  23,  for  "  rhin  "  read  "  rhis. " 

„  96,  1.  14,  for  "Gr."  read  "Ger." 

,,  101,  1.  31,  for  "pelikan"  read  "pelekan." 

„  101,  1.  32,  for  "pelicos"  read  "pelekus." 

,,  123,  note,  for  "invidis  "  read  "  invidia. " 

„  139,  1.  22,  for  "tropho"  read  "trophe." 

,,  141,  1.  33,  for  "  empeirekos  "  read  "  empeirikos." 

„  142,  1.  21,  for  "  to  dry  "read  "dry." 


SIGNIFICANT  ETYMOLOGY. 


CHAPTEK     I. 


THE   UNIVERSE. 


THIS  word,  which  includes  all  things  both  in  the  heavens  and  on 
the  earth,  the  whole  system  of  created  things  (lit.  turned  into  one 
or  combined  into  one  whole),  is  from  the  L.  universum  (composed 
of  units,1  one,  and  verto,2  verti,  versum,  verier  e,  to  turn).  The  word 
nature  is  frequently  used  in  the  same  sense  both  in  Latin  authors 
and  by  ourselves.  The  word  natura  (from  nascor*  natus,  nasci,  to 


1  From    unus    (gen.     unlus)    we 
have   one,   alone    (all  =  quite,  and 
one),  unit,  unite,  unity,  unison,  one 
single   sound,    unanimous   (animus, 
mind),   of    one    mind,   unicorn,  an 
imaginary   animal    with    only    one 
horn   (L.   cornu,    a    horn),    unique 
(through  the  F.),  unmatched,  or  the 
only  one  of  its  kind ;  Unitarian, 
a  believer  in  one  God,  but  not  in  the 
doctrine  of  the  Trinity  ;  onion,  also 
through  F.  oignon,  from  L.  unio,  as 
having  but  one  bulb. 

2  Verio  and  its  participle  supply 
many  words — such  as  version,  turn- 
ing from  one  language  into  another  ; 
to  be  versed  in  or  highly  skilled  in 
it ;  versant  with  it ;  vertebrae,  the 


joints  in  the  backbone,  whereby  we 
are  able  to  turn.;  vertigo,  a  dizzi- 
ness or  turning  in  the  head  ;  and  to 
animadvert  is  to  turn  the  mind  to, 
and  generally  in  an  unfavourable 
sense,  as  to  criticise ;  but  to  advert 
is  to  turn  to  ;  to  avert  is  to  turn 
away.  We  have  also  convert, 
divert,  invert,  pervert,  revert, 
subvert. 

8  From  this  verb  nascor,  through 
the  F.,  we  derive  naive  (for  na- 
tive), meaning  artless  and  natural. 
For  the  F.  word  naivete  there  is 
great  need ;  and  it  is  therefore  to 
be  wished  that  it  were  disencum- 
bered of  its  diaeresis,  its  accent,  and 
its  italics.  Nascent  passions  are 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


be  born)  is  used  by  Cicero  for  what  we  call  the  universe.  "  Nature 
is  but  a  name  for  an  effect  whose  cause  is  God."  Of  this  universe 
it  is  but  a  very  small  part  we  know,  or  with  which  we  have  even 
a  slight  acquaintance. 


those  just  beginning  to  grow.  Our 
native  land  is  the  land  of  our  birth. 
Nation  also  is  from  the  same  source. 
Our  natal  day  is  the  day  of  our 
birth,  or  its  anniversary ;  and  the 
country  of  Natal  was  so  called  from 
having  been  discovered  by  the 
Portuguese  on  the  Feast  of  the 


Nativity  1497.  The  Nativity  gener- 
ally signifies  the  birthday  of  our 
Lord.  We  have  also  innate,  in- 
born, and  cognate,  proceeding  from 
the  same  stock  ;  while  a  naturalist 
is  one  who  studies  animals,  plants, 
or  other  departments  of  natural 
history. 


CHAPTER    II. 

THE    HEAVENLY    BODIES. 

THE  Solar  system  is  that  alone  of  which  we  know  anything. 
Men  have  from  the  earliest  times  been  familiar  with  the  sun, 
moon,  and  stars.  The  Sun,  which  is  the  source  of  light  and  heat 
to  our  system,  derives  its  name  from  the  AS.  sunne,  an  old  word 
of  unknown  etymology,  but  possibly  from  the  Aryan  root  su,  to 
give  life.  The  Latin  word  is  Sol.  Cicero  derives  it  from  L.  solus, 
alone,  as  if  it  dwelt  in  solitary  majesty ;  and  Milton  in  '  Paradise 
Lost,'  IV.  33,  seems  to  have  adopted  the  same  derivation,  as  in 
Satan's  address  to  the  Sun  he  says — 

"  O  thou  that,  with  surpassing  glory  crown'd, 
Look'st  from  thy  sole  dominion,  like  the  god 
Of  this  new  World — at  whose  sight  all  the  stars 
Hide  their  diminish'd  heads — to  thee  I  call, 
But  with  no  friendly  voice,  and  add  thy  name, 
O  Sun  !  to  tell  thee  how  I  hate  thy  beams." 

We  have  only  two  words  derived  from  Sol — viz.,  the  word  solar, 
applied  to  the  system  of  which  our  sun  is  the  centre,  and  also  to 
the  solar  plexus  in  anatomy,  a  great  plexus  of  sympathetic  nerves 
supplying  the  intestines,  and  the  word  solstice,  which  indicates 
that  point  where  the  sun  is  farthest  from  the  Equator,  and  seems 
to  stand  still  (L.  solstitium — from  sol,  the  sun,  and  sisto,  to  make 
to  stand,  from  L.  sto,  stare,  to  stand). 

The  Moon  plays  a  far  more  important  part  than  the  Sun  in 
questions  of  Etymology  and  Grammar.     It  receives  the  name  of 


4  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

the  Moon,  lit.  the  "  measurer  "  of  time,  from  the  AS.  word  mona, 
found  in  all  the  Teutonic  languages,  also  in  L.  mensis,  Gr.  mene, 
Sans,  mas,  and  all  from  the  root  ma,  to  measure.  It  was  for  our 
forefathers  the  distinctive  attribute  of  this  one  of  the  heavenly 
bodies  that  it  enabled  them  to  measure  time ;  and  the  word  which 
they  used  to  mark  it — its  name,  in  fact — was  Moon ;  and  so  among 
all  nations  the  revolution  of  the  moon  has  been  employed  as  a 
measure  of  duration.  From  her  first  appearance,  or  from  new 
moon  to  new  moon  again,  is  a  month — a  lunar  month,  a  moonth, 
from  AS.  monath,  from  mona,  the  moon.  I  have  just  used  the 
word  lunar  here,  which  reminds  me  that  things  may  have  many 
attributes,  but  that  all  people  are  not  equally  impressed  by  each,  so 
that  with  different  people  the  same  thing  will  have  different  names. 
The  forefathers  of  the  Latin  race  seem  to  have  been  most  impressed 
with  the  brilliancy  of  this  heavenly  body,  and  this  brightness 
determined  the  name  which  they  gave,  luna  or  lu(c)na,  from  lux, 
lucis,  light.  It  is  the  same  process  in  each  case — the  selection  of  an 
attribute,  and  then  some  form  of  such  attribute,  to  serve  as  a  name 
for  the  thing.  Now,  consider  the  case  of  a  word  that  has  so  arisen. 
The  object  to  which  it  belongs,  if  it  still  remains  for  the  users  of  the 
word  to  exercise  their  minds  on,  may  present  itself  to  them  in  a 
different  light  from  that  in  which  it  presented  itself  to  the  origin- 
ators of  the  word,  just  as  in  earlier  times  it  may  have  struck 
different  people  differently.  For  us  the  moon  is  not  specially  the 
measurer  of  time;  it  is  rather  as  the  earth's  attendant  that  we 
think  of  it,  and  so  to  us  the  moon  suggests  a  different  idea,  so  much 
so  that  we  can  use  it  of  a  body  which  stands  to  another  in  a  relation 
like  that  of  the  moon  to  the  earth.  We  can  speak  of  Jupiter's 
moons,  though  in  this  case  the  original  idea  of  measurement  has  no 
place.  The  connection  between  word  and  thing  is  such  that  it 
does  not  restrict  to  the  latter  the  application  of  the  former.  There 
has  been  an  attempt  made  to  derive  the  word  luna  from  the  L. 
verb  lunare,  to  bend,  and  to  suggest  that  it  has  been  so  named 
from  the  bent,  crescent -shaped  appearance  of  the  new  moon.  The 
fact  is,  however,  that  the  word  lunare  is  derived  from  the  word 


THE   HEAVENLY   BODIES. 


luna  itself.  Virgil,  ^Eneid,  I.  490,  speaks  of  "pelta  lunata,"  a 
light,  half-moon-shaped  shield.  Milton,  from  its  crescent  shape, 
speaks  of  the  moon  as  "  horned,"  but  the  "  crescent "  is  the  more 
common  name,  from  the  Latin  cresco,  crevi,  cretum,  crescere,1  to 
increase,  as  it  goes  on  increasing  till  the  full  moon,  and  the 
crescent  is  the  symbol  of  Mohammedanism,  as  the  Cross  is  of 
Christianity.  There  is  a  remarkable  difference  of  opinion  as  to  the 
gender  of  the  sun  and  moon.  Classic  mythology  made  the  moon 
feminine.  She  is  Diana,  a  huntress,  with  her  horn  or  crescent,  the 
sister  of  Apollo,  the  sun.  From  this  many  poetical  comparisons, 
as  well  as  puerile  conceits,  have  been  formed ;  and  the  continual 
change  in  her  appearance  has  been  compared  to  the  supposed 
fickleness  or  inconstancy  of  woman.  Though  we  have  retained 
the  Teutonic  name  of  this  luminary,  we  consider  her  poetically  as  a 
female ;  and  we  apply  to  her  all  the  classical  allusions,  because  we 
have  long  laid  aside  the  Northern  Mythology  and  taken  as  our 
pattern  the  poets  of  Greece  and  Eome.  In  those  Gothic  languages 
which  still  retain  the  distinctions  of  gender,  such  as  Saxon,  Danish, 
and  German,  the  moon  is  masculine ;  and  in  the  mythology  of 
Scandinavia  he  was  the  husband  of  Tuesca  or  the  sun,  which  in 
those  languages  is  feminine.  In  some  of  them,  such  as  Danish  or 
Dutch,  the  word  is  still  spelt  "  man,"  so  that  "  the  man  in  the 
moon,"  who  amused  our  childhood,  now,  long  after  we  have  left 
the  nursery,  appears  again  on  the  page,  and  may  to  some  extent 
account  for  the  sex  which  it  continues  to  maintain  among  the 
Teutonic  tongues. 

In  the  days  when  the  stars  were  observed  only  by  the  naked 
eye,  and  when  no  optical  instruments  had  been  invented,  those 
stars  which  seemed  to  wander  about,  while  the  other  stars  seemed 
fixed,  were  called  planets  (F.  plan&te,  from  Gr.  planetes,  a  wanderer, 
from  plando,  to  make  to  wander).  More  accurate  information  was 


1  From  cres&re,  to  grow,  we  have 
also  accretion,  adding  to.  Minerals, 
for  instance,  augment  by  accretion, 
not  by  growth  ;  concretion  is  a  mass  ; 
concrete  is  opposed  to  abstract ;  de- 


crease, to  grow  less ;  increase,  to 
become,  or  to  make,  greater  or  more  ; 
increment,  the  amount  of  increase, 
and  excrescence,  any  unnatural 
growth. 


6 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


afforded  by  the  invention  of  the  telescope  (from  the  Gr.  tele,1  far 
off,  and  skopeo  or  skeptomai?  to  look  at  or  view). 

The  greater  the  power  we  give  to  the  telescope,  the  more  stars 
we  bring  into  view,  so  that  their  number  is  indeed  beyond  cal- 
culation 3 — "  without  number,  numberless."  The  stars  are  more 
numerous  in  some  parts  of  the  heavens  than  in  others — most  of  all, 
perhaps,  in  that  luminous  band  passing  across  the  heavens  called 
by  the  ancients  the  Galaxy,  or  Milky  Way — through  F.  and  L., 
from  Gr.  galaksias  (gala,  galdktos,  milk),  akin  to  L.  lac,  lactis, 
milk ;  and  the  Latins  called  it  the  Via  Lactea,  its  appearance 
being  somewhat  like  a  stream  of  milk. 


1  Tele,  Gr.  "  at  a  distance,"  forms 
several  compounds  :  telegraph,  tele- 
phone, telepathy  (Gr.  pathos,  feel- 
ing), thought-reading  or  mind-read- 
ing, and  teleology,  the  doctrine  of 
the  final  causes  of  things. 

1  We  have  from  skopeo,  scope, 
the  end  which  the  author  of  a 
book  had  in  view  —  or  room  or 
space  for  action  or  for  our  talents, 
&c.  We  have  kaleidoscope  (from 
Gr.  kalos,  beautiful,  and  eidos,  an 
appearance),  the  name  given  to  an 
optical  toy  in  which  we  see  an 
endless  variety  of  beautiful  colours 
and  forms ;  microscope  (from  mikros, 
small),  stereoscope  (stereos,  solid), 
stethoscope  (stethos,  the  breast),  epi- 
scopacy (from  epi,  over),  the  over- 
seeing of  the  Church,  for  the  Bishops 
(episcopal)  are  the  overseers ;  and 
from  skeptomai,  sceptic,  sceptical, 
scepticism,  looking  about  without 
making  up  one's  mind.  The  word 
horoscope  signifies  an  observation 
of  the  heavens,  or  the  time  of  a 
person's  birth,  by  which  the  astrol- 
oger predicted  the  events  of  his 
life — viz.,  by  the  aspect  of  the  stars 
at  the  time  of  birth.  It  is  gener- 
ally taken  for  granted  that  the 
word  comes  to  us  through  the  F. 
and  L.,  from  the  Gr.  horoscopos 
(hora,  an  hour,  and  scopeo,  to  ob- 
serve) ;  but  this  does  not  seem  to 
be  the  case,  as  the  old  F.  word  heur 


(masc.)  does  not  signify  an  hour  as  F. 
heure  (fern.)  does,  but  fortune,  chance, 
fate,  luck ;  and  the  nonchalant 
Frenchman  persists  in  talking  about 
his  bonheur  and  his  malheur,  which, 
of  course,  most  people  recognise  as 
being  nothing  else  than  a  good  hour 
or  a  bad  hour.  They  have  also 
heureuse,  fortunate,  and  malheureuse, 
unfortunate ;  but  when  we  look 
more  closely  into  these  words  we 
find  that  they  have  nothing  in 
common  with  the  feminine  heure, 
an  hour,  but  from  F.  heur  from  the 
L.  augurium,  augury,  which  became 
in  the  popular  L.  agurium,  whence 
ailr,  eiir,  and  then  it  came  to  be 
written  as  it  is  now,  heur,  by  a  false 
etymology,  as  if  from  hora  instead 
of  augurium.  (See  p.  16.) 

3  How  few  think  when  they  use 
the  word  calculation  that  it  is  de- 
rived from  the  L.  word  calculus,  a 
pebble,  because  pebbles  or  small 
stones  were  anciently  used  for 
this  purpose,  the  word  calculus 
being  the  diminutive  of  the  L. 
calx,  cakis,  lime  or  chalk,  from 
which  we  have  calcareous,  that 
which  contains  lime,  or  has  the 
qualities  of  lime ;  and  calcine, 
which  originally  means  to  have 
a  substance  like  lime,  or  to 
burn  it  as  in  a  kiln,  and 
now  generally  to  reduce  anything 
to  ashes. 


THE   HEAVENLY   BODIES.  7 

It  has  been  found  convenient  by  astronomers  to  regard  the 
whole  of  the  visible  stars  as  forming  figures,  in  order  that  the 
situation  of  any  particular  star  may  be  readily  located  and  described 
by  one  person  to  another.  These  figures  are  called  constellations, 
and  signify  a  number  of  stars  taken  together — from  con,  together, 
and  L.  stella,  a  star.  The  whole  expanse  of  the  sky  has  thus  been 
mapped  into  forms  of  men,  women,  beasts,  fishes,  and  other  objects, 
such  as  the  great  bear,  Orion,  &c. 

The  twelve  consolations  are  called  the  twelve  signs  of  the 
Zodiac,  an  imaginary  belt  in  the  heavens  (about  eight  degrees  on 
each  side  of  the  ecliptic),  so  named  from  Gr.  zodion,  the  diminutive 
of  Gr.  zoon,1  an  animal — from  Gr.  zoo,  I  live,  and  zoe,  life.  The 
name  of  Zodiac  was  given  to  this  imaginary  belt  because  these  twelve 
constellations  were  named  for  the  most  part  after  animals  or  living 
creatures,  such  as  Aries,  the  ram ;  Taurus,  the  bull ;  Gemini,  the 
twins ;  Cancer,  the  crab,  &c.,  which  are  represented  by  different 
signs  which  do  not  require  the  word  to  be  written  or  printed,  as 
T  which  stands  for  Aries,  and  5  for  Taurus,  and  so  with  the 
others.  The  word  Zodiacal  (lit.  the  circle  of  animals)  is  from  the 
Gr.  word  zodiaJcos,  of  animals,  and  kuTdos,  a  circle,  and  is  generally 
applied  to  the  luminous  tract  which  is  seen  above  the  sun  at 
sunrise  or  sunset,  mostly  in  the  tropics,  and  supposed  to  be 
the  glow  of  meteors  revolving  round  it,  and  called  the  Zodiacal 
light. 

Astronomy,  which  is  the  law  or  science  of  the  stars  or  heavenly 

1  From  this  word  zoon  we  have  I   the  bodies   of  other  animals,    and 
the  word  zoology  (logos,  a  discourse),      absorbing    their  food.      The  word 


that  branch  of  natural  history  which 
treats  of  animals,  describes  their 
structure  and  habits,  and  classifies 
them.  According  to  recent  zool- 


zoophyte  (from  Gr.  pliyton,  a  plant) 
is  a  term  now  loosely  applied  to 
many  plant-like  animals,  as  sponges, 
corals,  and  the  like.  Nitrogen  is 


ogists,  there  are  in  the  animal  king-   ;   called  azote  (a,  priv.,  and  zoe,  life), 


dom  six  types  or  plans  of  structure, 
according  to  one  or  other  of  which 
all  known  animals  are  formed.  The 
lowest  of  these  types  is  that  of  the 
sub-kingdom  protozoa,  first  animals 
(from  Gr.  protos,  first,  and  zoa, 
animals) — consisting  of  a  transpar- 
ent gelatinous  mass  with  a  nucleus 
living  in  water,  or  in  some  cases  on 


without  life,  because  it  will  not 
serve  for  breathing,  or  as  an  aid  to 
support  life  without  the  oxygen  it 
dilutes  ;  and  thus  substances  which 
contain  nitrogen  are  sometimes 
called  azotised  (nitrogenous)  com- 
pounds. Entozoa  are  parasitical 
animals  living  inside  of  (entos)  other 
animals. 


8 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


"bodies,  from  the  Gr.  astron,  a  star,  and  nomos,1  a  law,  was  preceded 
in  its  infant  stage  by  Astrology,  which  was  occupied  chiefly  in 
foretelling  events  from  the  positions  of  the  heavenly  bodies  (from 
Gr.  astron,  a  star,  and  logos,2  knowledge).  We  have  already  men- 
tioned two  words  for  stars,  L.  stella  and  Gr.  astron,  neither  of 
which  gives  rise  to  many  English  compounds,  except  those  men- 
tioned. The  word  "star"  itself  is  a  general  Indo-European  word. 
The  English  form,  ME.  sterre,  from  AS.  steorra,  is  cognate  with 
Ger.  stem  and  L.  stella  (short  for  steruld). 

Besides  having  the  native  word,  we  have  traces  of  the  belief  in 
the  evil  influences  which  the  stars  might  exercise  in  the  word  dis- 

1  From  the  Gr.  word  nomos,  a 
law,  we  have  many  words,  such  as 
antinomian  (anti,  against),  denying 
that  the  moral  law  is  binding  on 
Christians,  and  antinomy,  the  op- 
position of  one  rule  or  law  to  an- 
other rule  or  law,  and  autonomy 
(Gr.  autos,  self),  the  power  or  right 
of  self-government,  and  Deuteron- 
omy (Gr.  deuteros,  second),  the 
second  giving  of  the  law  by  Moses, 
the  fifth  book  of  the  Bible,  and 
economy  (Gr.  oikos,  a  house)  meant 
originally  the  management  and 
arrangement  of  a  household,  but 
gradually  came  to  mean  the  frugal 
management  of  a  family ;  and  now 
it  is  used  for  frugality  in  general, 
so  that  when  we  speak  of  economy 
we  generally  mean  thrift,  and  to 
economise  is  to  manage  money  mat- 
ters so  as  to  effect  a  saving.  Gast- 
ronomy, not  so  closely  connected 
with  astronomy,  perhaps,  as  the  Ald- 
erman supposed,  who,  having  come 
somewhat  early  one  evening  for  one 
of  the  great  civic  feasts,  while  wait- 
ing in  the  street  outside  the  Guild- 
hall before  going  in  to  the  great 
banquet,  was  accosted  by  one  of  his 
friends  as  he  stood  beside  the  lamp- 
post with  the  question,  "Are  you 
studying  astronomy?"  replied,  as 
he  thought,  cuttingly,  "No,  I  am 
studying  gastronomy."  But  if  his 
answer  was  not  closely  connected 
with  astronomy,  it  was  closely  con- 


nected with  himself,  for  aldermen 
are  supposed — and  with  good  reason 
— to  be  grand  masters  of  the  science 
of  good  eating,  which  gastronomy 
literally  means — the  art  or  science 
of  good  eating,  from  Gr.  gaster, 
the  stomach,  and  nomos,  a  law. 

2  The  names  of  a  great  many 
sciences  end  in  olpgy.  Thus  chron- 
ology treats  of  time  (chronos) ;  en- 
tomology, of  insects  (entomon)  ; 
etymology,  of  words  (etymos) ;  geol- 
ogy, of  the  crust  of  the  earth  (ge) ; 
ichthyology,  of  fishes  (ichthus) ;  met- 
eorology, of  atmospheric  phenom- 
ena (meteoros) ;  mythology,  of  an- 
cient fabulous  stories  (mythos) ; 
ornithology,  of  birds  (ornis,  ornithos); 
pathology,  of  diseases  (pathos) ;  phil- 
ology, of  language  generally  (philos, 
fond  of) ;  physiology,  of  animals 
and  plants  (phusis) ;  psychology,  of 
the  human  soul  (psyche) ;  theology, 
of  God  and  divine  things  (theos) ; 
zoology,  of  animals  (zoori).  We  have 
besides  these,  from  logos,  logomachy, 
a  dispute  about  words  (Gr.  machd- 
mai,  I  fight),  apologue,  dialogue, 
decalogue,  epilogue,  prologue,  mon- 
ologue. We  have  also  apology,  a 
defence  or  justification  of  something 
that  has  been  assailed,  and  cata- 
logue, a  list  set  down  in  order, 
enumerating  particulars  for  distinc- 
tion. We  have  at  least  three  end- 
ing in  alogy — analogy,  mineralogy, 
and  genealogy. 


THE    HEAVENLY   BODIES. 


9 


aster  (from  L.  dis,  "  away  from,"  contrary,"  and  aster,  a  star),  and 
so  with  the  phrase  "  ill  starred  "  (from  under  the  influence  of  an 
unlucky  star,  and  signifying  unlucky).  The  expression  "in  the 
ascendant,"  too,  is  self-interpreting,  inasmuch  as  it  is  a  reminder 
of  the  belief  that  whatever  star  was  appearing  above  the  horizon  at 
the  time  of  any  one's  birth,  it  had  a  commanding  influence  over 
that  person's  life.  It  is  not  so  obvious  at  first  that  our  common 
word  "  aspect "  was  used  also  as  an  astrological  metaphor.  Aspect 
is  from  the  L.  aspectus,  aspicio,  to  look  towards ;  and  the  aspect 
means  the  situation  of  one  planet  with  respect  to  another,  as  seen 
from  the  earth.  The  expression,  then,  "  to  view  "  or  "  to  present " 
a  thing  under  a  favourable  aspect  proves  this  to  be  so,  the  figure 
becoming  a  different  one  when  we  are  said  to  regard  a  thing  in 
different  aspects.  The  "  aspect "  of  the  heavens  is  the  way  in  which 
the  planets  look  at  each  other  and  at  the  earth. 

Not  less  striking  is  the  use  of  words  which  imply  a  direct  influ- 
ence of  the  heavenly  bodies  upon  the  fate  of  each  individual  man. 
The  word  influence  itself,  implies  a  belief  in  such  superstitions,  as 
they  refer  to  the  influence  of  the  planets  upon  our  fate,  the  flowing 
of  their  virtue  into  our  lives  (L.  influere).  The  old  astrologers 
believed  that  there  escaped  from  the  stars  a  certain  fluid  which 
acted  on  man  and  things.  Boileau  employs  the  word  in  its  primitive 
sense,  when  in  his  { Art  Poe'tique '  he  speaks  of  the  sweet  influence 
secretly  exercised  by  the  heavens  on  the  poet  at  his  birth.  The 
Italian  word  Influenza  makes  allusion  to  a  somewhat  analogous 
belief.  Although  it  is  now  with  us  the  name  of  an  epidemic  catarrh, 
it  was  at  first  supposed  to  be  caused  by  the  planets.  It  was  at  one 
time  believed  that  the  star  under  which  a  man  was  born  affected 
his  temperament,  making  him  for  life  of  a  disposition  grave  or  gay, 
lively  or  severe ;  and  our  language  perpetuates  the  memory  of  this 
belief.  At  the  same  time  it  presents  traces  of  an  obsolete  system 
of  physiology  which  divided  the  human  body  into  solids,  liquids,1 

1  Liquid   is  derived   from  the  L.  comes  the  verb  liqueaco,  to  become 

liquidus,  from  liqueo,  liqui  or   licui,  fluid    or    liquid,    to   melt,    also   to 

liqutre,  to  be  liquid  or  fluid — applied  grow  clear.     From  liqueo,  we  have 

to  the  sea  and  to  water  generally  also  liquefy  and  liquefaction.     To 

— also  to  be  clear.     From  it  also  liquidate  debts  or  demands  is  to 


10 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


and  what  might  be  called  aeriform  substances.  Of  liquids,  there 
were  thought  to  be  four,  blood,  phlegm,  bile,  and  black  bile,  or 
melancholy ;  three  of  these  we  recognise  as  matters  of  fact — but 
the  fourth,  the  black  bile,  was  purely  imaginary.  These  four 
liquids  were  known  as  humours  (humor  being  the  Latin  word  for 
liquid),  and  health  was  thought  to  depend  on  the  maintenance 
of  a  just  proportion  among  them.  This  balance  or  commixture  of 
the  humours  was  known  as  a  man's  temperament — i.e.,  his  mixture 
(from  L.  tempero,  to  mix),  or  as  his  complexion  (from  a  L. 
word  meaning  combination,  derived  from  complectere — con,  to- 
gether, and  plecto,  to  weave  or  twine).  Thus,  if  a  man  had  more 
blood  than  any  other  humour  in  his  system,  he  was  said  to  be  of 
a  sanguine  temperament  or  complexion  (from  L.  sanguis,1  blood); 
if  more  bile,  then  of  a  bilious  temperament  or  complexion  (from  L. 
bilis,  .bile) ;  if  more  phlegm,  of  a  phlegmatic  temperament,  and  if 
more  melancholy,2  or  black  bile,  of  a  melancholy  temperament 


settle  or  adjust  them  so  as  to  ascer- 
tain and  wind  up  a  business.  We 
speak  of  the  liquidation  of  the 
affairs  of  a  company,  and  the  person 
who  does  this  is  called  a  liquidator. 
The  notion  of  liquidation  is  that  of 
making  clear,  especially  the  clearing 
or  settling  of  an  account,  or  adjust- 
ing the  affairs  of  a  bankrupt  estate. 
A  liquor  is  any  liquid  drink,  but 
especially  any  drink  as  beer,  wine, 
&c.,  containing  alcohol.  Liqueurs 
are  preparations  containing  spirits 
with  different  fruits,  spices,  &c. 
Salts,  &c.,  are  said  to  deliquesce, 
or  to  be  deliquescent,  when  they 
absorb  moisture  from  the  air  and 
become  liquid.  Thus  spontaneous 
liquefaction  in  the  air  is  called 
deliquescence.  Prolix  (L.  prolixus, 
stretching  too  far,  extended,  from 
pro,  forth,  and  lixus  (from  L.  verb 
liquor),  to  flow)  means  that  which 
flows  forth  beyond  bounds.  A  prolix 
statement  is  one  of  wearisome  length 
and  needless  minuteness.  Warbur- 
ton  speaks  of  "  elaborate  and 
studied  prolixity  in  proving  such 
points  as  nobody  calls  in  question." 


He  must  have  been  prolix  indeed, 
who,  pleading  before  a  judge  for  six 
hours,  and  apologising  for  encroach- 
ing on  his  lordship's  time,  brought 
down  upon  himself  the  rebuke — 
You  have  not  only  encroached  on 
my  time,  but  you  have  actually 
encroached  on  eternity ! 

1  From  sanguis,  sanguinis,  blood, 
we  have  not  only  sanguine,  mean- 
ing ardent,  warm,  hopeful  in  tem- 
perament,   but    sanguinary,    as    a 
sanguinary    battle,    one    in    which 
there    has    been    much  bloodshed, 
and   consanguinity,   blood-relation- 
ship, in  contradistinction  to  affinity, 
which  is  relation  by  marriage  :   as 
Shakespeare  asks,  "Am  I  not  con- 
sanguineous, am  I  not  of  her  blood  ?  " 

2  A  person  is  said   to  be  hypo- 
chondriacal  —  i.e.,   affected  by  de- 
pression of  spirits,  or  melancholy, 
because  in  former  days  the  hypo- 
chondria   (Gr.     hypo,    under,    and 
chondros,  cartilage),  the  viscera  that 
lie    under    the    cartilage    of    the 
breast-bone,  were   supposed   to   be 
the  seat  of  the  disease.     A  valetu- 
dinarian is  not  much  better.     The 


THE   HEAVENLY   BODIES. 


11 


(from  Gr.  melas,  melaina,  melan,  black,  and  chole,  bile).  If  the 
temperament  or  balance  of  the  humours  was  greatly  disturbed,  the 
result  was  distemper,  that  is,  a  variance  from  the  proper  mixture. 

The  names  frequently  given  to  different  temperaments  or  dis- 
positions preserve  more  than  a  faint  echo  of  the  old  belief  that  the 
planets  governed  our  physical  and  moral  constitution ;  for  we 
speak  of  a  man  as  being  of  jovial,  martial,  saturnine,  or  mercurial 
temperament :  jovial,  as  being  born  under  the  planet  Jove  or 
Jupiter,  which  was  the  most  joyful  star  and  happiest  augury  of 
all ;  a  warlike  person  was  said  to  be  of  a  martial  disposition, — born, 
that  is,  under  the  planet  Mars ;  while  a  gloomy,  severe  person  was 
said  to  be  saturnine, — born,  that  is,  under  the  influence  of  Saturn, 
or  when  he  was  in  the  ascendant,  grave  and  stern  as  himself ;  while 
another  was  called  mercurial,  or  light-headed,  as  those  born  under 
the  planet  Mercury  were  accounted  to  be.  A  lunatic  is  the  epithet 
applied  to  a  madman,  and  generally  implies  that  he  is  violent  and 
dangerous.  The  word  lunatic  is  derived  from  the  L.  word  luna, 
the  moon,  and  signifies  moon-struck,  from  the  belief  then  prevalent 
that  the  moon  produced  insanity.  Both  the  sun  and  the  moon 
were  supposed  to  exercise  a  direct  influence  on  those  subjected  to 
their  rays,  as  seen  in  the  words  sun-stroke  and  moon-struck,  and 
in  the  metrical  version  of  Ps.  cxxi.  6  : 

"  The  moon  by  night  thee  shall  not  smite, 
nor  yet  the  sun  by  day." 

The  word  mania  (from  the  L.  and  the  Gr.  mania,  madness)  is  the 
same  kind  of  madness  as  was  formerly  denoted  by  the  word  lunatic, 
when  it  was  supposed  to  be  connected  with  the  moon.  A  mono- 
maniac (Gr.  monos,  and  mania),  is  one  in  whom  madness  exists, 


word  valetudinarian,  which  we 
might  naturally  expect  to  mean  one 
in  rude  and  robust  health,  really  has 
come  to  signify  one  in  very  infirm 
and  delicate  health.  It  is  derived 
from  the  L.  valeo,  -ui,  -ttum,  -ere, 
to  be  well  or  in  good  health,  to  be 
strong  in  anything,  and  from  the 
present  part,  valens  we  have  the 


word  valiant.  The  L.  valetudo  just 
signified  the  constitution  of  the 
body,  health  whether  good  or  bad, 
and  latterly  bad  health,  while  the 
L.  valetudinarius  formed  from  this 
signified  exclusively  one  who  was 
sickly  or  ill,  and  the  word  valetu- 
dinarlum  was  the  L.  for  a  hospital 
or  an  infirmary. 


12  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

chiefly  in  one  particular  subject,  such  as  kleptomania  (Gr.  Meptes, 
a  thief),  a  morbid  impulse  to  steal,  chiefly  useless  things,  and 
dipsomania  (Gr.  dipsa,  thirst),  a  thirst  madness.  Delirium  is 
just  the  Latin  word  for  madness,  transferred  into  our  own  language. 
Literally  it  means  out  of  the  straight  line,  or  out  of  the  furrow  in 
ploughing,  and  then  out  of  one's  senses.  It  is  composed  of  the  two 
Latin  words,  de,  out  of,  and  lira,  a  furrow.  It  is  now  applied  to 
those  who  rave  in  mind  and  are  disordered  in  intellect.  The 
special  form  of  it  called  delirium  tremens,  or  the  shaking  madness, 
receives  its  name  from  the  tremulous  condition  of  the  body  or 
limbs  which  accompany  the  temporary  insanity  which  is  generally 
caused  by  habitual  drunkenness.  The  L.  tremens  is  from  the  verb 
tremo,  to  tremble,  quiver,  or  shake.  Melancholy,  the  imaginary 
fourth  humour,  has  kept  its  name  alive  in  medical  science  in 
melancholia,  but  the  others  survive  only  in  popular  language,  in 
which  we  constantly  use  the  old  terms  to  describe  different  kinds 
of  men,  or  different  states  of  the  mind  or  body.  Thus  a  man 
may  still  be  "good-humoured"  or  in  a  "bad  humour,"  and  we 
still  speak  of  his  bodily  or  mental  disposition  as  his  temperament. 
When  we  call  a  man  sanguine,  we  revert,  without  knowing  it,  to 
the  old  medical  theory  that  a  preponderance  of  blood  in  his 
temperament  made  him  hopeful.  Similarly  we  call  a  man  melan- 
choly, or  phlegmatic,  though  we  do  not  remember  that  the  ideas 
we  attach  to  these  words  go  back  to  obsolete  physiology.  Com- 
plexion has  a  particularly  curious  history.  Originally,  as  we  have 
seen,  it  was  a  medical  term  synonymous  with  temperament.  Since, 
however,  the  preponderance  of  one  or  another  humour  was  sup- 
posed to  manifest  itself  in  the  natural  colour,  texture,  and  appear- 
ance of  the  skin,  especially  of  the  face,  complexion  soon  received 
the  meaning  which  we  now  attach  to  it.  Thus  a  learned  and 
strictly  technical  term,  of  Latin  origin,  has  been  rejected  from  the 
vocabulary  of  science,  and  become  purely  popular.  We  have  also 
preserved  distemper,  specialising  it  for  diseases  of  dogs  and  other 
animals.  Temper,  however,  which  was  a  synonym  of  temperament, 
has  taken  a  different  course.  We  use  it  vaguely  for  "disposition," 
but  commonly  associate  it  in  some  way  with  irascibility.  "  Keep 


THE    HEAVENLY   BODIES.  13 

your  temper,"  "  he  lost  his  temper,"  "  ill-temper,"  show  traces  of 
the  old  meaning  ;  but  in  the  colloquial  "  what  a  temper  he  has  " — 
i.e.,  "what  a  bad  temper  he  has" — the  modified  adjective  idea 
remains,  though  no  adjective  is  used,  or  "  he  is  in  such  a  temper  " 
would  never  be  referred  to  physiological  science  by  one  who  did  not 
know  the  history  of  the  word.  But  we  are  not  yet  done  with  the 
history  of  the  word  humour.  A  diseased  condition  of  any  one  of 
the  four  humours  might  manifest  itself  as  an  eruption  of  the  skin, — 
hence  such  an  eruption  is  still  called  a  humour  in  common  language. 
Again,  an  excess  of  one  of  the  humours  might  make  a  man  odd  or 
fantastic  in  his  speech  and  actions.  Thus  "  humours "  took  the 
meaning  of  eccentric  (meaning  literally,  "deviating  from  the 
centre,"  or  having  a  different  centre,  Gr.  ek,  from,  and  kentron, 
whence  L.  centrum,  centre),  so  that  a  humorous  man  was  what 
we  call  in  modern  slang  "a  crank."  The  "Comedy  of  Errors,"  of 
which  Ben  Jonson  is  the  best  exponent,  found  material  in  carica- 
turing such  eccentric  persons.  From  this  source  the  word  humour 
has  an  easy  development  to  that  of  a  keen  perception  of  the  "  odd  " 
or  "incongruous,"  and  we  thus  arrive  at  the  regular  modern  mean- 
ing of  the  word.  It  is  certainly  a  long  way  from  humour  in  the 
literature  sense  of  "  liquid  "  or  "  moisture,"  to  humour  in  the  sense 
in  which  that  quality  is  so  often  associated  with  it,  especially  dry 
humour,  and  the  etymology  of  this  dry  humour  is  humeo,  to  be 
moist !  Finally,  the  old  physiology,  as  we  have  seen,  ascribed  to  the 
human  system  certain  volatile  or  aeriform  substances,  which  were 
believed  to  flow  through  the  arteries  and  to  be,  of  a  primary  im- 
portance in  all  the  processes  of  life.  These  were  called  spirits  (L. 
spiritus,  breath  or  air),  and  they  fell  into  three  classes,  the  natural, 
the  vital,  and  the  animal  spirits.  It  is  in  unconscious  obedience 
to  this  superannuated  science  that  we  use  such  words  and  phrases 
as  high,  low,  good,  or  bad  spirits  —  "high  or  low  spirited,"  a 
spirited  horse,  a  spiritless  performance,  and  that  we  speak  of  one 
who  is  spontaneously  merry  as  having  a  "great  flow  of  animal 
spirits." 

But  the  supposed  influence  of  the  stars  on  the  human  body, 
and  on  different  temperaments,  must  not  lead  us  away  from  the 


14  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

important  influence  which  they  were  in  early  ages  supposed  to  exer- 
cise on  human  affairs,  as  is  still  manifested  in  many  of  our  words. 
Not  merely  were  the  stars  believed  to  exercise  a  great  influence 
on  the  character  of  those  who  were  born  when  particular  stars  were 
in  the  ascendant,  but  they  were  believed  to  reveal  much  regarding 
the  future,  to  those  who  were  skilled  in  interpreting  the  meaning 
of  their  conjunction. 

We  have  already  referred  to  the  words  for  stars,  stella  and 
aster.  But  the  Eomans  had  another  word  for  a  star — viz., 
sidus,  sideris,  pi.  sidera, — which  also  appears  in  our  language,  at 
least  in  the  word  "consideration,"  and  those  connected  with  it. 
It  comes  from  the  L.  verb  considero,  having  the  same  mean- 
ing, composed  of  the  two  words,  con,  with,  and  sidera,  the 
stars.  Now,  what  is  the  connection  between  the  stars  and  con- 
sideration in  its  proper  meaning  of  careful,  thoughtful,  and 
minute  observation  and  reflection  ?  This  :  that  in  the  remote  past, 
the  Eomans  and  others,  before  making  up  their  minds  on  any  im- 
portant subject,  or  before  undertaking  any  important  enterprise, 
used  to  consult  the  stars.  And  in  those  days  the  man  who  said 
that  he  wanted  to  consider,  really  meant  that  he  wanted  to  look  at 
the  stars,  and  by  examination  of  their  position  ascertain  whether 
they  were  propitious  to  his  undertaking  or  not.  By-and-by,  with 
the  progress  of  civilisation,  such  superstitious  belief  in  the  in- 
fluence of  the  stars  died  out,  but  the  word  remained ;  and  when 
now  we  say,  and  we  say  it  every  moment,  "  Let  me  consider,"  or 
"  I  must  consider  this  matter,"  we  are  no  more  aware  of  our  men- 
tioning anything  in  connection  with  the  stars  than  I  am  aware 
that  the  ground  on  which  I  rest  my  feet  while  writing  flies 
through  space  at  the  rate  of  thousands  of  miles  an  hour.  We 
could  scarcely  find  a  better  illustration  of  the  meaning  of  the 
word,  both  in  its  past  and  present  sense,  than  in  Psalm  viii.  3, 
"  When  I  consider  thy  heavens,  the  work  of  thy  fingers,  the 
moon  and  the  stars,  which  thou  hast  ordained,"  &c.  So  also 
in  Psalm  xli.  1,  "  Blessed  is  he  that  considereth  the  poor," 
and  in  Heb.  iii.  1,  "Consider  the  Apostle  and  High  Priest  of 
our  profession,"  where  the  idea  is  not  that  of  a  hasty  glance 


THE   HEAVENLY   BODIES. 


15 


but  of  a  careful  study.  Most  people,  however,  instead  of  con- 
sidering, conjecture,  or  form  an  opinion  without  full  evidence 
or  proof.  The  L.  word  conjedura  (from  conjicio,  jeci,  jectum,  to 
throw  together)  is  from  con,  together,  and  the  root  iac  (as  we  see 
in  the  simple  iacio  or  jacio 1),  to  throw.  Conjecture,  then,  brings 
us  back  to  the  root  iac,  and  means  properly  the  action  of  "  throw- 
ing together."  At  one  time  superstitious  people,  before  trying  to 
guess  at  something,  used  to  throw  together  little  stones,  dice,  or 
other  things  of  the  kind,  and  according  to  the  way  these  objects 
fell  they  formed  their  opinions.  A  superstition  this,  not  so  very 
ancient  after  all,  for  we  still  find  people  frequently  tossing  up  a 
shilling  or  a  penny  in  order  to  have  a  basis  for  their  opinion. 

At  the  opposite  extreme  from  conjecture  is  the  word  contem- 
plate, which  is  in  meaning  very  much  akin  to  consider,  and 
connected  with  the  same  observation  of  the  heavens.  The  L. 
verb  contemplor,  from  which  it  is  derived,  signifies  to  fix  upon  a 
spot  for  observation, — hence  to  observe,  gaze  upon,  and  with  the 
mind,  meditate  (meditari,  or  contemplate).  The  L.  verb  contemplor 
is  composed  of  con,  with,  and  L.  templum^  (from  Gr.  temo,  and 
tempo,  to  cut  off),  properly  a  piece  or  portion  cut  off:  hence  a 
space  in  the  heavens,  or  on  the  earth,  marked  out  by  an  augur 
with  his  staff  within  which  to  observe  the  position  of  the  stars, 
the  flight  of  birds,  &c.,  his  post  of  observation. 

(anguis)  was  a  name  given  to  a  ser- 
pent which  was  said  to  throw  itself 
down  from  the  trees  upon  its  prey. 
In  connection  with  jaculum  we  have 
the  word  jaculari,  which  means  to 
throw,  to  dart  off ;  jaculatorius  cam- 
pus was  the  field  where  the  youths 
practised  with  arrows  and  spears. 
From  this  word  jaculari,  with  the 
prefix  e  (out),  we  have  the  word 
ejaculate,  which  means  properly  to 
throw  anything  out  of  our  breast, 
— as  a  short  prayer  which  we  speed 
as  an  arrow  towards  heaven. 

2  From  this  we  have  our  word 
temple — signifying  a  place  cut  off, 
set  apart  and  separated  from  other 
places  for  meditation  and  contem- 
plation, chiefly  for  religious  purposes. 


1  From  jacio,  to  throw  or  cast,  we 
have  many  English  words.  Water 
jets  out,  the  stream  is  a  jet,  a  jetty 
is  a  kind  of  pier ;  jut  is  another 
form  of  jet,  part  of  a  building,  or 
a  cape  juts  out;  abject,  cast  off; 
adjective,  a  word  thrown  to  a  noun 
to  modify  its  meaning ;  dejection, 
ejection,  injection,  interjection,  ob- 
jection, project,  projection,  rejec- 
tion, subject,  subjection.  Thus, 
however  different  in  sound  and 
meaning,  these  all  are  to  be  re- 
ferred to  the  root  iac.  This  same 
root  we  meet  with  in  other  words 
which  have  an  echo  in  English. 
Thus  we  have  jaculum  or  iaculum, 
which  means  something  to  be 
thrown,  an  arrow,  a  dart.  Jaculus 


16 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


The  Augurs,  of  whom  we  have  been  speaking  in  connection  with 
the  position  of  the  stars,  were  priests  of  Borne  who  foretold  future 
events,  and  interpreted  the  will  of  the  gods,  from  the  flight  and 
singing  and  feeding  of  birds,  and  from  the  conjunction  of  the 
planets,  from  the  nature  of  dreams,  &c.  They  are  said  to  have 
derived  the  name  of  Augur  from  L.  avis,  a  bird,  and  the  root  gar, 
in  L.  gamre,  to  chatter  (whence  garrulous  and  garrulity),  Sans,  gir, 
speech.  We  still  use  the  word  in  such  expressions  as,  "  it  augurs 
well,"  or  it  is  of  "  favourable  augury " ;  and  as  the  Augurs  were 
consulted  before  entering  on  any  undertaking,  we  have  still  such 
expressions  as  the  "  inauguration  of  a  building "  for  the  opening 
of  it,  the  making  of  a  public  exhibition  of  it  for  the  first  time, 
the  formal  commencement.  There  was  a  word  very  similar  in 
origin  and  meaning — viz.,  auspex,  ids  (for  avispex),  one  who  fore- 
tells future  events  by  the  flight  of  birds  (from  avis,  a  bird,  and 
o,1  to  look  at).  The  Augur  and  the  Auspex  originally  differed 


1  There  are  few  Latin  words 
which  have  given  us  more  English 
words  than  this.  We  have  species, 
an  appearance  of  a  particular  kind, 
a  class  or  order  causing  the  same 
sensations  to  our  sight ;  to  specify  ; 
a  specimen,  that  which  is  seen  as  a 
sample  ;  a  spectacle  is  a  show  seen 
by  the  spectators,  and  a  pair  of 
spectacles  are  used  to  enable  people 
to  see  more  clearly.  A  spectre  means 
an  apparition  visible  to  sight.  To 
speculate  is  to  take  a  view  of  any- 
thing with  the  mind,  whence  we 
have  speculators,  who  are  generally 
supposed  to  take  a  view  according 
to  fancy,  instead  of  being  guided 
by  actual  realities.  The  aspect  of 
anything  is  the  view  given  to  us 
of  it,  and  the  word  is  applied  to 
the  countenance  as  exhibiting  the 
feelings  of  the  mind.  Conspicuous 
is  what  is  clear  and  easy  to  be  seen 
— the  prefix  con  implying  that  all 
can  see  it  together.  On  the  other 
hand,  despicable  and  despise,  signi- 
fying what  is  looked  down  upon, 
imply  contempt  and  worthlessness. 


Especially  denotes  what  is  most 
prominent  and  manifest  to  sight. 
Inspect  means  to  look  into,  and  an 
inspector  is  one  who  makes  an  in- 
spection. Circumspect  means  look- 
ing round  on  all  sides,  from  L. 
circum,  around,  on  every  side.  Per- 
spicuous —  seeing  through,  meta- 
phorically applied  to  what  is  clear 
and  easy  to  be  seen  through.  A  pro- 
spect is  that  which  is  seen  spread 
out  before  us.  Respectable  is  that 
which  is  worth  looking  back  upon. 
A  prospectus  is  supposed  to  supply 
a  clear  view  of  the  subject  of  which 
it  treats.  A  retrospect  (from  L. 
retro,  backwards)  is  a  review  of  our 
past  life  or  anything  that  has  gone 
before  any  particular  event.  To 
suspect  is  to  mistrust,  or  to  look  at 
secretly,  from  sub,  beneath.  Sus- 
picious persons  have  a  tendency 
to  believe  something  unfavourable 
without  adequate  reason  or  proof. 
Respite  comes  from  the  same  root, 
through  the  F.,  and  signifies  delay, 
on  the  ground  of  the  necessity  of 
looking  again  into  the  matter. 


THE   HEAVENLY   BODIES.  17 

in  their  range.  The  Augur  had  the  more  limited  range,  being  con- 
fined to  birds  and  to  the  Colleges  of  the  Augurs ;  but  the  Auspex 
in  his  range  extended  to  the  whole  of  nature,  to  lightning  and 
other  phenomena,  and  on  public  occasions  was  invited  by  the 
highest  magistrates,  and  privately  by  many  persons — and  we  thus 
speak  of  entertainments  being  held,  or  exhibitions  being  given, 
under  the  auspices  of  certain  persons  whose  patronage  would  be 
beneficial.  We  also  speak  of  an  auspicious  occasion,  the  word 
auspicious  having  gradually  come  to  have  exclusively  a  favourable 
meaning.  The  word  omen  had  on  the  whole  much  the  same 
signification,  but  is  now  more  frequently  used  in  an  unfavour- 
able sense.  It  is  a  Latin  word,  and  is  regarded  by  some  as  a 
contraction  for  obmen  (from  Gr.  opto,  to  see) ;  by  others  as  a 
contraction  of  osmen,  that  which  is  entered  by  the  mouth  (from 
os,  oris,  the  mouth) ;  while  others  think  it  was  originally  atismen, 
11  that  which  is  heard,"  from  audire,  to  hear.  The  truth  is,  any- 
thing we  see,  or  say,  or  hear,  may  be  regarded  as  an  omen,  from 
which  we  may  prophesy  either  good  or  bad.  Gradually,  however, 
it  came  to  signify  what  was  bad,  and  the  word  ominous  now  never 
signifies  what  is  indicative  of  good,  but  only  what  is  predictive  of 
evil.  If  the  omen  was  seen  on  the  left  side,  it  was  regarded  as 
unfavourable,  hence  sinister  (lit.  the  left  side)  means  unfavour- 
able. In  Elizabethan  English  an  omen  from  being  a  sign  that 
foreshadows  calamity  is  sometimes  transferred  to  the  calamity  that 
is  foreshadowed  by  the  sign,  as  in  Shakespeare's  "  prologue  to  the 
omen  coming  on."  In  this  word  omen,  too,  we-  have  the  basis  of 
the  word  abominable.  The  customary  spelling  of  this  word  in 
old  writers  is  abhominable,  on  the  supposition  that  the  true 
etymology  was  ab  +  homine — i.e.,  "apart  from  man,"  "repugnant 
to  humanity,"  and  meant  "  unbecoming  a  man,"  "  inhuman."  This 
was  favoured  by  Augustine  in  one  of  his  sermons.  Hence  also 
the  independent  formation  abhominal  used  by  Fuller  and  others, 
and  in  old  English  books  it  is  often  used  in  a  sense  corresponding 
to  its  supposed  origin,  nor  has  it  as  yet  fully  recovered  its  proper 
meaning.  It  is  one  of  the  many  instances  where  words  have 
been  corrupted  in  orthography,  and  finally  changed  in  meaning, 

B 


18  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

in  consequence  of  the  adoption  of  a  mistaken  etymology.  Better 
scholarship  has  now  restored  it  to  its  true  orthography,  and  more 
nearly  to  its  proper  signification.  It  is  evidently  regularly  formed 
from  the  Latin  word  abominor,  itself  derived  from  ab  and  omen. 
Abominable  accordingly  involves  the  idea  of  that  which  in  a 
religious  sense  is  profane  and  detestable,  or,  in  a  word,  of  evil 
omen  ;  and  Milton  never  uses  it,  or  the  conjugate  noun  abomina- 
tions, except  with  reference  to  devilish,  profane,  or  idolatrous 
ohjects. 

We  have  said  that  the  Auspices  were  taken  from  thunder  and 
lightning  as  well  as  from  other  portents  in  the  heavens,  and  yet 
how  few  people  of  the  many  who  express  their  surprise  by  saying 
they  are  astonished,  or  astounded,  have  any  idea  that  the  word 
means  thunderstruck,  or  struck  hy  lightning,  which  the  L.  word 
attonitus,  from  which  these  are  derived,  literally  signifies, — tonitru 
being  the  L.  word  for  thunder.  From  the  same  root  also  comes 
the  word  stun,  as  when  we  say  he  was  stunned  by  the  fall. 
To  astonish  was  literally  to  "  thunderstrike,"  and  was  once  common 
in  the  physical  sense  of  stun,  as  when  Fluellen  "astonished" 
Pistol  by  hitting  him  on  the  head  with  a  cudgel.  It  was  also 
used  metaphorically  for  the  extreme  of  terror  or  wonder,  in 
paralysis  of  the  faculties  for  the  moment.  A  man  who  was 
astounded  was  in  a  kind  of  trance.  But  the  word  has  gradually 
lost  its  force,  and  nowadays  it  is  hardly  more  than  an  emphatic 
synonym  for  "  to  surprise  "  or  "  to  excite  wonder."  The  wonders 
excited  by  lightning  then,  however,  were  as  nothing  compared 
with  the  wonders  excited  by  lightning  now,  when  under  the 
modern  name  of  electricity  it  has  become  the  great  heating, 
lighting,  communicating,  and  moving  power  of  the  world,  for  the 
electric  flash  which  precedes  the  thunder  is  really  the  same 
substance  as  that  by  which  we  flash  our  messages,  drive  our 
cars,  and  light  our  hoiises  and  our  streets.  It  was  called  elec- 
tricity from  the  Greek  word  electron,  amber,  because  it  was  in 
amber  that  the  property  of  attracting  and  repelling  light  bodies 
was  first  observed. 

Portents,  lit.  stretching  towards,  from  L.  portendo,  to  stretch 


THE   HEAVENLY   BODIES. 


19 


forth  (pro,  forth,  and  tendo,1  to  stretch),  are  signs  indicating  the 
future — which  betoken  or  presage.  They  differ  from  omens,  how- 
ever, in  coming  of  their  own  accord,  unlocked  for,  having  never 
been  classified  into  a  science.  Comets,  for  instance,  were  formerly 
unexpected  visitors.  They  are  heavenly  bodies  with  eccentric 
orbits  and  luminous  tails.  These  tails  gave  them  their  Greek 
name,  Jcometes,  long-haired,  from  Gr.  home,  the  hair.  They  were 
then  termed  prodigies,  that  is,  things  thrust  forward  beyond  the 
common  order  of  nature — from  prodigo  (pro,  forward,  and  ago,2 


1  From  tendo,  tetendi,  tensum,  ten- 
der e,  to  stretch,  we  have  to  tend, 
to  move  or  incline  to  move  in  a 
certain  direction.  We  tender,  put 
out,  that  is  formally  offer  in  pay- 
ment or  satisfaction  the  amount  of 
a  debt  or  demand.  A  tender  (for  an 
attender)  also  means  a  small  vessel 
attending  a  large  one,  carrying 
stores.  A  tendon  is  the  sinew  or 
hard  end  of  the  muscle  which  binds 
it  to  the  bone.  We  speak  of  the 
tension  or  strain  of  a  cord  and  of 
the  tension  or  elastic  force  of  the 
air.  A  tent  is  a  portable  lodge 
covered  with  canvas,  and  stretched 
and  sustained  by  poles.  To  attend 
is  to  wait  or  follow  upon  another, 
so  as  to  render  him  service.  To 
tend  a  child  is  to  take  charge  of  it, 
to  wait  upon  it.  The  sick  require 
attendance,  and  a  great  man's 
attendants  wait  upon  him.  We 
attend,  or  give  our  attention,  to  a 
subject  when  we  direct  our  minds 
specially  to  it.  We  are  also  said 
to  pay  our  attentions  to  a  person. 
We  look  or  listen  attentively.  To 
contend  is  to  strive,  but  in  con- 
tention there  is  some  contravening 
force,  while  in  striving  the  upper- 
most idea  is  effort.  Some  men 
have  contentious  tempers.  To 
distend  is  to  expand  or  stretch 
out  hollow  bodies,  and  we  speak 
not  only  of  distension  but  of  ex- 
tend and  extension.  A  body  is 
extensible  in  length  as  well  as  in 
bulk.  The  degree  of  its  extension 


is  called  its  extent.  We  have  also 
extensive,  and  intend,  intention, 
and  intent.  There  is  also  an 
intendant,  or  one  who  has  the 
charge  or  oversight  of  some  public 
business.  Intense  means  strained 
to  an  extreme,  and  so  with  in- 
tenseness,  intensity,  and  intensify. 
Ostensible,  and  ostentatious,  and 
ostentation  (from  ostendo).  To 
pretend  is  to  put  forward  what 
is  false,  and  a  pretence  is  what 
is  so  put  forward.  We  may  make 
pretensions  which  are  not  well 
founded,  and  in  this  sense  a  man 
may  be  said  to  be  pretentious.  To 
subtend  is  to  extend  under,  or  be 
opposite  to.  To  superintend  is  to 
have  the  care  or  oversight  of.  We 
have  superintendents  of  the  police 
or  of  public  works,  and  we  speak 
of  a  superintending  Providence. 

2  From  ago  we  have  active, 
agents,  agile,  counteract,  enact, 
exact,  prodigal,  transact,  —  and 
from  the  frequentative  of  this 
verb,  agito,  we  have  agitate, 
cogitate  (to  think  deeply),  co,  to- 
gether, and  agito,  to  put  a  thing 
in  motion.  React  is  that  which 
acts  back  again.  Actuary,  from 
the  same  word,  but  through  low 
L.  actuarius  (one  who  writes 
deeds,  from  L.  actus,  done),  now 
one  who  specially  deals  with  the 
calculation  of  probabilities.  The 
name  is  often  applied  to  the  manager 
of  a  savings  bank,  or  to  the  manag- 
ing director  of  an  insurance  office. 


20 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


egi,  actum,  agere,  to  do  or  drive).  All  prodigies  were  then  evil 
portents,  and  especially  those  which  expressed  more  directly  the 
wrath  of  the  gods.  To  presage,  as  the  word  implies,  is  very 
different  Prcesagio  (L.)  is  to  foresee  by  sagacity  (L.  prce,  before, 
and  sagio,  to  perceive  quickly),  or  from  a  knowledge  of  the  laws 
of  nature.  Presages  are  such  circumstances  as  a  sage,  or  wise 
man,  knows  from  experience  to  be  the  usual  forerunners  of  cer- 
tain events.  Prognostics  are  presented  signs,  by  which  a  coming 
event  may  be  rationally  foretold  or  prognosticated,  such  as  the 
symptoms  by  which  an  experienced  physician  judges  of  the  re- 
covery or  the  approaching  death  of  his  patient.  The  judgment 
formed  from  these  symptoms  is,  in  medical  language,  the  prog- 
nosis of  the  disease  (Gr.  prognosis — pro,  before,  and  gnosis,1  know- 
ledge, from  gignosco,  to  know). 

The  only  other  heavenly  bodies  of  which  we  require  to  say 
anything  are  included  among  the  portents,  and  are  called  meteors 
or  shooting  stars.  They  are  minute  bodies,  which  fall  with  pro- 
digious velocity  from  space  into  our  atmosphere,  and,  after  becom- 
ing incandescent 2  through  the  friction  of  the  air,  descend  either 
as  dust  or  sometimes  as  meteoric  stones.  The  word  meteor  is 
Gr.,  and  signifies  literally  that  which  is  suspended  in  the  air, 
ineteoron  (from  meta,  beyond,  and  eora,  anything  suspended — from 
aeiro,  to  lift).  Some  of  these  meteors  are  called  igneous,  or  fiery, 
such  as  falling  stars,  which  ignite — that  is,  take  fire  (from  L.  ignis, 


1  We  have  from  this  Greek 
word  gnosis — gnostics  (the  philoso- 
phical dreamers  of  first  century, 
and  diagnosis  (from  dia,  thor- 
ough), the  thorough  knowledge 
of  what  the  disease  is ;  physiog- 
nomy, the  discernment  of  man's 
natural  disposition  ;  as  well  as 
gnomes,  those  imaginary  beings 
residing  in  the  interior  of  the 
earth,  who  were  supposed  to  be 
able  to  reveal  secret  treasures.  A 
gnome  means  also  a  misshapen 
dwarf.  A  gnomon  is  the  style  or 
pin  of  a  dial,  which  by  its  shadow 
shows  the  hour  of  the  day.  It  also 


means  an  astronomical  pillar  to 
show  by  its  shadow  the  height  of 
the  sun,  &c.,  and  also  a  figure  in 
geometry,  like  a  carpenter's  square. 
2  From  candeo,  to  shine,  to  be 
white,  to  inflame,  we  have  candid, 
meaning  clear  and  open,  and  can- 
dour, which  can  bear  the  light  and 
itself  shines  brightly, — both  words 
being  used  in  a  metaphorical  sense. 
Hence  also  candles,  that  give  light, 
and  a  chandler,  who  makes  or  sells 
them.  We  have  also  the  word  can- 
didate, as  we  shall  see  later  on,  be- 
cause candidates  among  the  ancient 
Romans  wore  a  white  toga. 


THE    HEAVENLY    BODIES. 


21 


a  fire) — when  they  fall  into  our  atmosphere.  And  so  we  keep  up 
the  Latin  word  in  English  when  we  call  by  the  name  of  the  ignis 
fatuus  (ignis,  fire,  and  fatuus,  foolish)  the  luminous  meteor  that 
flits  about  in  the  air  a  little  above  the  surface  of  the  earth,  chiefly 
in  marshy  places  or  near  stagnant  waters,  familiarly  called  Will-o'- 
the-Wisp  and  Jack-o'-Lantern, — applied  also  to  anything  fanciful, 
unreal,  or  unattainable. 


22 


CHAPTEE    III. 


THE     EARTH. 

WE  have  spoken  of  what  takes  place  when  meteors  encounter  the 
atmosphere  of  the  earth,  and  we  may  at  this  stage  make  the 
transit  from  the  other  stars  to  earth  itself,  passing  slowly  through 
the  intervening  space,  being  led  from  meteor  to  meteorology,  to 
which  it  has  given  its  name.  No  doubt  meteorology  at  first  in- 
cluded meteors,  but  in  more  recent  times  it  has  come  to  signify 
the  science  which  treats  of  the  atmosphere  and  its  phenomena. 
The  atmosphere  is  the  air  that  surrounds  the  globe  (from  Gr. 
atmos,  air,  and  spJiaira,  a  sphere,  ball,  or  globe),  and  is  the  name 
given  to  the  gaseous  envelope  which  surrounds  the  earth,  and 
which  by  the  action  of  gravity  presses  heavily  on  its  surface. 
This  pressure  is  one  of  its  most  important  properties,  especially  in 
its  influence  on  the  human  frame.  This  atmosphere  is  believed 
from  experiments  which  have  been  made  to  extend  to  about  a 
hundred  miles  around  our  earth,  although  at  that  distance  it  may 
have  a  density  of  only  a  millionth  part  of  that  which  prevails  at 
the  earth's  surface.  It  is  this  height  of  atmosphere  that  gives  the 
sky  the  blue  colour  which  it  presents  in  the  clear  sunshine.  The 
empyrean  is  a  name  which  is  occasionally  given  to  the  sky,  but 
it  is  applied  by  poets  chiefly  to  the  highest  heavens,  where  the 
ancients  imagined  the  pure  element  of  fire  subsisted.  The  word 
is  formed  from  the  Gr.  empyros,  in  fire  (em,  en,  in,  and  pyr,1  fire), 


1  From  this  Gr.  word  pyr,  fire,  we 
have  pyrometer,  an  instrument  for 
measuring  the  temperature  of  bodies 
under  fierce  heat ;  pyre,  a  pile  of 
wood  to  be  set  on  fire  at  a  funeral ; 
pyrotechnics,  the  art  of  making  fire- 


works (from  Gr.  technikos,  artistic, 
from  Gr.  tecfine,  art)  ;  also  anti- 
pyrine,  which,  as  its  name  indi- 
cates, is  a  medicine  which  was 
first  employed  as  an  anti  -  febrile 
agent. 


THE    EARTH. 


23 


which  last  word  is  also  the  origin  of  "  fire  "  itself.  The  sky  is  now 
generally  understood  by  the  welkin — but  originally  it  signified  the 
cloudy  sky.  It  was  called  in  AS.  the  wolcen,  clouds, — closely 
resembling  the  Ger.  wolke,  a  cloud.  In  ME.  it  is  spelt  icelkene  in 
*  Piers  Ploughman.'  As  meteorology  has  now  so  much  to  do  with 
weather,  clouds  play  a  very  important  part,  and  as  in  our  island 
the  weather  is  very  variable,  our  forefathers  were  not  indebted  to 
any  other  quarter  for  the  words  weather  and  clouds.  But  the  L. 
has  supplied  nebula,  from  the  Gr.  nephele,  signifying  little  clouds, 
from  which  we  have  nebular,  describing  not  only  diffused  gas- 
eous matter,  but  the  faint  misty  appearance  in  the  heavens 
produced  by  a  group  of  stars  too  distant  to  be  seen  singly. 
We  speak  of  the  nebular  hypothesis,  and  we  have  in  common 
use  the  word  nebulous  for  misty,  hazy,  vague.  Meteorology 
concerns  itself  with  heat  and  cold,  and  with  the  dryness  or 
moisture  of  the  atmosphere.  Heat  is  received  and  conveyed 
by  one  body  to  another,  and  by  some  more  readily  than  others, 
and  so  we  speak  of  good  and  bad  conductors  of  heat.  A  con- 
ductor is  the  person  or  thing  which  conveys  or  conducts,  from 
L.  con,  together,  and  duco,1  to  lead.  Heat  conveyed  by  one  solid 
body  to  another  is  said  to  be  conducted,  but  if  conveyed  through 
liquids  such  as  water,  it  is  said  to  be  diffused,  from  the  L.  verb 
fundo,  fudi,  fusum,  fundere,2  to  pour,  to  melt.  Heated  bodies  in 
the  atmosphere  are  said  to  give  off  the  heat  by  radiation  (from  L. 
radio,  iare,  to  send  out  rays  from,  L.  radius,  a  spoke).  As  sub- 
stances having  a  black  rough  surface  radiate  heat,  so  smooth  and 
polished  surfaces  are  said  to  reflect  it,  that  is,  throw  it  back  (from 


1  Duco,  duxi,  ductum,  duc8re — to 
lead,  is  a  very  prominent  word  in 
our    language.      We    have  a  duct 
along  which  anything  is  conveyed. 
Gold  is  ductile,  easily  drawn  out  in 
lines  or  threads  ;  a  duke,  a  leader  ; 
abduct,  aqueduct,  conduct,  deduct, 
induct,     educate,      educe,      intro- 
duce, produce,  production,  reduce, 
seduce,  subdue,  traduce,  viaduct. 

2  We  have  from  fundo,  to  pour  or 
melt,  to  found,  to  form  by  pouring 
liquid  metal  into  a  mould,  we  have 
type-founders,  cannon-founders.   To 


fuse  is  to  melt  by  heat.  We  have 
confound  and  confuse,  diffusion, 
effusion,  infusion,  profusion,  refund, 
refuse,  suffuse,  transfuse,  to  pour 
a  healthy  man's  blood  into  another 
man's  veins.  We  have  also  futile 
(L.  futilis)  from  the  ancient  past 
participle  of  fundo  —  viz.,  futus. 
It  signifies  originally  what  easily 
runs  out,  as  a  vessel  from  which  the 
water  runs  out ;  then  applied  to  a 
man  who  speaks  at  random,  whose 
talk  is  worthless  ;  and  then  in  gen- 
eral means,  of  no  effect  or  use. 


24 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


L.  re,  back,  and  flecto,1  to  turn),  and  this  is  called  both  as  regards 
heat  and  light  the  angle  of  reflection,  as  the  angle  at  which  it  falls 
on  any  surface  is  called  the  angle  of  incidence,  from  L.  incido,  to 
fall  upon  (from  in,  and  cado).2  When  the  heat  of  a  body  is  much 
less  than  our  own  natural  heat,  and  therefore  not  perceptible  to  our 
senses,  it  is  called  latent  heat,  that  is  concealed  heat,  from  L. 
latens,  pres.  part,  of  lateo,  to  be  concealed,  or  to  be  hidden.  In  such 
circumstances  it  can  be  made  manifest  by  various  means.  It  may 
be  produced  by  friction,  i.e.,  by  the  forcible  rubbing  of  one  body 
against  another — from  L.  frictus,  a  rubbing,  from  frico,  fricui, 
fricatitm  or  frictum,  fricare,  to  rub.  It  may  be  produced  by 
percussion,  that  is,  striking  one  body  forcibly  against  another — 
from  L.  percussio,  a  beating,  from  L.  percutio,  cussi,  cussum,  cutere, 
to  strike  (from  per,  through,  and  quatio?  quassi,  quassum,  quatere, 
to  shake  violently).  It  may  also  be  produced  by  compression — 
from  L.  compressio,  from  L.  comprimo,  compressi,  compressum, 
comprimere,  to  press  closely  together  (con,  and  premd).*  It  may 
also  be  produced  chemically,  that  is,  by  the  peculiar  action  of 
certain  bodies  upon  one  another,  as  water  on  burnt  lime,  or  as  half- 
dried  hay  or  grass,  when  put  together  in  stacks,  frequently  becomes 
so  hot  as  to  take  fire.  This  is  called  spontaneous  combustion, 


1  From  flecto,  flexi,flectiim,flecf$re, 
to  bend,  we  derive  flexible,  what  is 
capable  of  being  bent  ;    inflexible, 
deflect,    inflection,     reflect,    reflex, 
circumflex,  the  mark  over  a  letter 
or  syllable  is  so  called  as  "  bending 
round  in  form  "  ;  genuflexion  is    a 
bending  of  the  knee  (L.  genu,  the 
knee). 

2  Cado,  cecidi,  casum,  cadSre,  to 
fall,    gives     us     cascade,     casual, 
accident,    accidence   (in  grammar), 
coincide,    decay,    deciduous,  incid- 
ence, incident,  an  occasion. 

3  We  have  from  these  verbs,  to 
quash,  to  crush  summarily,  to  put 
an   end   to,  concussion,  discussion, 
percussion,  also  rescue,  probably  as 
men   are   rescued   from    impending 
danger  or  immediate  evils,  as  from 
robbers  and  drowning,  that  is,  they 
are    delivered   by   active   exertions 


(OF.  rescourre,  from  L.  re-excutere  ; 
excutere,  to  take  away  by  force — 
ex,  out,  and  quatZre,  to  shake  or 
dust,  to  set  free  from  danger  or 
restraint). 

4  From  premo,  we  have  the  press, 
in  the  sense  of  the  printing  press. 
We  speak  of  the  pressure  of  weights. 
We  have  the  print  of  a  foot  in  the 
sand.  We  may  be  depressed,  which 
cannot  be  expressed,  but  we  make 
an  impression.  We  may  suffer  op- 
pression, but  we  repress  our  feelings, 
or  suppress  them  altogether.  We 
can  compress,  as  of  matter  in  a 
book,  and  we  say  that  elastic  bodies 
are  compressible.  Sometimes  our 
emotions  are  irrepressible.  A  re- 
primand is  a  severe  reproof.  To 
sprain  (F.  tpreindre,  L.  exprimere) 
is  to  overstrain  or  twist  the  muscles 
or  ligaments  of  a  joint. 


THE    EARTH. 


25 


spontaneous,  from  spons,  spontis,  free  will,  and  comburo,  to  consume 
by  burning  (L.  con,  and  uro,  to  burn).  One  effect  of  heat  is  said  to 
be  the  repulsion  of  the  particles  of  bodies,  that  is,  a  pushing  away 
from  one  another — from  L.  repello,  to  drive  back,  to  repel  or 
repulse,  from  pello,  pepuli,  pulsum,  pellere,1  to  drive.  Hence  a 
greater  degree  of  heat  than  bodies  receive  in  their  ordinary  state 
expands  them  (from  expando,  pansi,  pansum,  pandere,  from  ex,  out, 
and  pando,2  to  spread) ;  while  a  less  degree  of  heat  contracts  them 
(from  L.  con,  together,  and  traho,5  traxi,  tractum,  trahere,  to  draw). 
The  rays  of  heat,  like  those  of  light,  can  be  concentrated,  as  all 
know  who  have  used  a  lens  of  glass,  concentration  being  the 
bringing  to  a  common  centre,  from  L.  con,  with,  and  centrum,  the 
centre ;  while  a  focus  is  the  point  where  the  rays  meet  and  cause 
great  heat  (from  the  L.  focus,  a  hearth) ;  and  a  lens  is  so  called 
from  its  likeness  to  a  lentil  seed,  from  the  L.  lens,  lentis,  a  lentil. 

With  reference  to  cold,  as  indicated  by  frost  and  snow,  sleet  and 
ice,  these  words  are  all  root  words  themselves,  and  cannot  be  traced 
farther  back,  with  the  exception  perhaps  of  avalanche,  the  name 
given  to  a  mass  of  snow  and  ice  sliding  down  from  a  mountain 
and  destroying  trees  and  herds  and  cottages — from  F.  avaler,  to 
slip  down,  from  L.  ad,  to,  and  vallis,  a  valley.  The  degree  of 
heat  in  the  atmosphere  is  called  temperature,  from  tempero,  to 
regulate;  and  to  ascertain  this  correctly,  a  thermometer  is  em- 
ployed (Gr.  thermos,  heat,  and  Gr.  metron,  a  measure).  When  it 
falls  to  "0"  it  is  said  to  be  at  zero,  the  F.  and  L.  word  for 
nothing;  or  a  cipher,  from  Arab  zifr.  This  word  has  risen  in 


1  From   pello,   pidsum,    and    its 
frequentative,  pulsare,  to  beat,  we 
have    the    word    pulse,    as    when 
we  speak   of  the   beating   of  one's 
pulse,     compel     and     compulsion, 
dispel,  expel  and  expulsion,  impel 
and    impulse,    propel,    repel     and 
repulsion. 

2  From  pando,  to  spread,  we  have 
expand,  expansion,  expansive,   ex- 
pansibility, and  expanse,  signifying 
a  wide   extent  of  space   or  body. 
Spawn,    too,   the    eggs  of    fish  or 
frogs,   is    probably  from   the    OF. 


espandre,  to  shed  or  scatter  about. 
3  From  this  verb  and  its  deriv- 
ative tractare,  to  handle,  we  have 
a  trace,  and  we  may  be  tractable. 
We  may  read  a  treatise  in  a  train. 
We  may  be  attracted  by  abstrac- 
tions. We  may  contract,  or  we 
may  be  distracted,  especially  by 
the  extraction  of  our  teeth.  We 
may  protract  a  speech,  and  yet 
retract  nothing  that  we  have  said. 
In  arithmetic  we  have  the  rule  of 
subtraction,  and  the  number  to  be 
subtracted  is  called  the  subtrahend. 


26  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

estimation.  Originally  sifr,  an  Arabic  translation  of  the  Sanscrit 
name  sunya,  empty  or  void,  it  came,  both  in  Indian  and  Arabian 
arithmetic,  to  be  the  symbol  of  "  nought "  or  nothing  (0)  \  but 
gradually  it  came  to  be  the  name  given  to  all  the  Arabian  numerals, 
so  that  to  "  cipher  "  came  to  signify  to  use  the  Arabic  numerals  in 
the  processes  of  arithmetic,  or  to  work  the  elementary  rules  of 
arithmetic.  It  is  now  also  frequently  used  figuratively,  mean- 
ing a  person  of  no  importance  or  value,  a  nonentity,  a  mere 
nothing.  This,  I  suppose,  was  what  a  woman  who  was  cursed 
with  a  drunken  nonentity  of  a  husband  meant  when  she  de- 
scribed him  as  a  perfect  siphon.  It  was  the  truth  she  spoke 
(although  not  the  truth  she  meant),  for  siphons  are  chiefly  used 
for  drawing  liquids  off  casks,  etc.  To  measure  the  weight  of 
the  atmosphere  we  employ  a  barometer  (from  Gr.  baros,  weight) ; 
an  aneroid  barometer  is  the  air  barometer,  consisting  of  a  small 
metallic  box,  nearly  exhausted  of  air  and  easily  acted  upon  by  the  ex- 
ternal pressure  of  the  atmosphere  (from  Gr.  a,  without,  neros,  wet, 
moist,  and  eidos,  form) ;  and  to  measure  the  degree  of  moisture  in  the 
atmosphere  the  instrument  employed  is  called  a  hygrometer  (from 
Gr.  hygros,  wet) ;  while  an  anemometer  (from  Gr.  anemos,  the  wind) 
is  an  instrument  for  measuring  the  force  and  velocity  of  the  wind. 
Wind  is  the  air  in  a  state  of  motion,  and  beyond  the  land  and 
sea  breezes  (F.  brise,  a  cool  wind ;  It.  brezza)  there  are  the  Trade 
Winds,  which  blow  for  months  at  a  time  from  east  to  west,  so 
that  mariners  can  take  advantage  of  them  in  their  voyages  and 
render  them  of  great  service  to  trade.  The  word  trade  probably 
comes  from  the  F.  traite,  signifying  transport  of  goods,  from 
L.  tracto,  frequentative  of  traho,  to  draw  (see  p.  25).  Monsoons 
are  periodical  winds  of  the  Indian  Ocean,  blowing  in  the  same 
direction  for  half  the  year.  The  word  comes,  through  F.  or  It., 
from  Malay,  musim  (from  the  Arab  mawsim,  a  time,  or  season). 
The  Harmattan  (an  Arabic  word)  is  a  hot,  dry,  noxious  wind 
which  blows  periodically  from  the  interior  of  Africa ;  and  the 
Sirocco  is  a  hot,  moist,  and  relaxing  wind  from  the  south-east,  in 
S.  Italy  and  adjacent  parts  (It.  sirocco,  Sp.  siroco,  Arab  schoruq, 
from  scharq,  the  east).  There  are  also  hurricanes  (from  an 


THE    EARTH. 


27 


American-Indian  word),  probably  imitative  of  the  rushing  of  the 
wind;  and  tornadoes,  violent  hurricanes  in  tropical  countries, 
signifying  a  hissing  or  whirling  (like  our  whirlwind) — Sp.  from 
tornar,  and  that  from  the  low  L.  tornare.  In  connection  with 
the  atmosphere  we  have  still  to  mention  climate,  which  includes 
heat,  moisture,  elevation,  prevalent  winds,  &c.,  especially  as  these 
affect  health.  The  word  comes  through  F.  from  the  L.  clima,  -atis, 
from  the  Gr.  klima,  klimatos,  a  slope,  and  all  these  from  Gr.  Tdimo, 
to  make  to  slope,  or  to  incline.  Clime  is  poetical  for  climate. 

Leaving  the  atmosphere  and  coming  fairly  down  to  earth,  let 
us  notice  the  circle  bounding  the  view  where  earth  and  sky 
appear  to  meet,  which  is  called  the  horizon,  both  in  F.  and 
L. — from  the  Gr.  horizon,  bounding ;  from  Gr.  horizo,1  to  bound, 
to  limit ;  from  Gr.  horos,  a  limit  or  boundary. 

We  are  now  to  speak  of  the  planet  with  which  we  have  most 
concern — viz.,  the  Earth,  or  the  world  which  we  inhabit. 

The  word  world  is  sometimes  applied  to  the  universe,  then  we 
speak  of  "the  whole  world";  but  most  frequently,  and  most 
correctly,  it  is  confined  to  our  world.  This  perhaps  has  suggested 
the  etymology  which  has  found  favour  with  some — viz.,  that 
which  derives  it  from  the  past  participle  of  the  verb  to  whirl,  and 
holds  that  whirled  expresses  both  its  roundness  and  its  movement 
on  its  own  axis.  But  the  wh  in  whirl  (as  in  the  corresponding 
Gothic  words)  is  radical,  and  would  not  have  been  represented  in 
AS.  by  w,  as  in  woruld,  weoruld,  world.  Besides  this,  the 
word  world  is  older  than  the  knowledge  among. the  Gothic  tribes 
of  the  spherical  form,  or  of  the  rotation,  of  the  earth.  A  still 
more  conclusive  argument  against  this  etymology  is  the  fact  that 
the  AS.  woruld,  the  IceL  verold,  did  not  mean  the  earth,  the 
physical,  but  the  moral,  the  human  world,  the  L.  sceculum.  The 
most  probable  etymology  of  world  seems  to  be  wer,  a  man  (cognate 


1  From  this  we  have  the  word 
horizontal,  on  a  level,  on  a  line  with 
the  horizon,  the  opposite  of  perpen- 
dicular, from  the  L.  perpendiculum, 
a  plumb  line,  from  perpendo  (per, 
through,  and  pendo,  to  weigh) ;  so 


vertical  (L.  vertex,  verticis,  the  head, 
that  around  which  anything  turns 
or  is  turned  —  from  verto) ;  hence 
the  pole  on  which  the  heavens 
are  supposed  to  revolve,  and  thus 
perpendicular  to  the  horizon. 


28 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


with  L.  vir,  a  man),  and  uld,  signifying  age  or  time ;  lit.  "  a 
generation  of  men,"  and  so  its  first  use  in  English  is  in  the  sense 
of  "an  age  of  men,"  or  a  generation. 

The  equator  is  a  line  drawn  on  a  terrestrial  globe,  at  equal 
distances  from  the  two  poles,  and  dividing  it  into  two  equal  parts 
— from  L.  cequatis,  from  cequus,1  equal.  A  zone,  fro.  Gr.  zone, 
es,  a  belt  or  girdle  (zonnumi,  to  gird).  "An  embroidered  zone 
surrounding  her  waist " — Dryden.  The  five  zones  are  five  great 
divisions  of  the  earth,  one  torrid,  two  temperate,  and  two  frigid 
(L.  frigidus,  fwmfrigus,  oris,2  cold),  are  bounded  by  lines  parallel  to 
the  equator.  The  torrid  zone — from  L.  torreo,3  to  roast,  parch — 


1  From  ceqmis,  a,  um,  even,  equal, 
fair,  we  have  many  words.  We 
speak  of  an  equable  rate  of  move- 
ment, of  equability,  or  uniformity 
of  operation,  or  of  temper.  We 
speak  of  social  equality.  We  equal- 
ise burdens,  taxes,  &c.  Equal  and 
even  are  applied  to  what  is  smooth 
or  level.  An  equation  is  a  mathe- 
matical statement  of  an  equality, 
and  equanimity  (L.  animus)  means 
an  unruffled  temper.  An  equi- 
angular triangle  means  that  which 
has  all  its  angles  equal ;  an  equi- 
lateral (L.  latus,  fateris,  a  side) 
triangle  has  all  its  sides  equal. 
Equilibrium  (from  libra,  a  balance) 
means  equality  of  balancing  weight; 
two  weights  are  in  equilibrium  when 
they  balance  each  other.  Equipoise 
and  equiponderance  mean  equality 
of  weight,  and  also  the  equipoise 
and  tranquillity  of  the  common- 
wealth. The  spring  or  vernal  equi- 
nox (L.  nox,  iioctis,  night)  is  about 
the  21st  March,  the  autumnal  about 
the  23rd  September.  Equitable 
means  just,  impartial,  according  to 
equity,  having  the  idea  of  supple- 
menting the  imperfections  of  the 
law.  Equivalent  means  of  equal 
worth ;  we  give  a  man  an  equivalent 
for  something  that  we  owe  him. 
To  use  a  word  in  an  equivocal  sense 
is  to  use  it  in  a  way  which  may 


admit  of  two  meanings.  Adequate 
means  literally  made  equal  to;  it 
then  comes  to  signify  what  is  fully 
sufficient  for  some  practical  or  moral 
purpose.  We  speak  of  the  adequacy 
of  the  supplies  to  the  expenditure. 
We  say  the  means  were  quite  in- 
adequate for  the  end  proposed.  We 
speak  of  unequal  numbers,  but  of 
their  inequality.  Iniquity  (lit.  in- 
equity) denotes  a  gross  violation  of 
the  right  of  others,  and  we  speak 
of  an  iniquitous  war. 

2  From  frigus  we   have,    besides 
frigid,      frigidity,     as     when     we 
speak  of   the  frigidity  of  a  man's 
manner  or  style.     A  hawk  ruffling 
its    feathers    from    feeling    chilly 
was     said    to    frill     (OF.    frilkr, 
to  shiver  for  cold),  hence  frill  has 
come   to  mean   a  ruffle  or  plaited 
band  of  a  garment.     A  refrigerant 
is  a  medicine  which  cools,  abates, 
or  allays  heat.     Certain  salves  are 
lenitive    and    refrigerant.     To    re- 
frigerate is  to  make  cool.    We  speak 
of   a   refrigerative    treatment.      A 
refrigerator    is    an    apparatus    for 
cooling   liquids   or   for   condensing 
hot  vapours  into  liquids. 

3  From  torreo,  torrui,  tostum,  tor- 
rere,  to  roast  or  parch,  we  have  toast, 
scorched    bread.      A   torrent   is    a 
raging  (boiling)  stream,  as  a  torrent 
of  water  or  of  molten  lava. 


THE    EARTH. 


29 


means  the  zone  parched  with  heat,  and  is  between  the  two  tropics, 
the  broad  belt  of  earth  over  which  the  sun  is  vertical  during  some 
part  of  the  year.  The  tropics  themselves  are  two  circles,  one  on 
each  side  of  the  equator,  23°  28',  where  the  sun  seems  for  a  day 
or  two  to  stand  still  (solstice)  and  then  to  turn,  as  it  were,  after 
reaching  its  greatest  declination  north  or  south — from  Gr.  trepo,  I 
turn,  and  tropes,1  a  turning. 

The  surface  of  the  earth  is  divided  into  Water  and  Land. 
The  word  Geography  (from  Gr.  ge,  the  earth,  and  graphe,  a  de- 
scription) includes  both  of  these ;  but  Topography  is  not  so  wide 
in  its  range  as  geography  (Gr.  topos,z  a  place,  and  grapho,  I 
describe),  meaning  rather  the  description  of  a  particular  place, 


1  From  tropos,  turning,  we  have  a 
trope,  a  word  or  expression  turned 
from  its  literal  or   original  sense. 
Metaphors  are  tropes.   Thus  Horace 
is  using  a  trope  when  he  calls  the 
State  a  ship.     The  foundation  of  all 
parables  is  some  analogy  or  simili- 
tude between  the  tropical  or  allusive 
part  of  the  parable  and  the  thing 
intended  by  it.      A  trophy  was  a 
pile  of  the  arms  of  the  vanquished 
which    the   victors   raised    on    the 
battlefield  as   a  monument  of  the 
enemy's    turning.      We    have    the 
word    tropic    in    combination,    in 
such    words     as    allotropic    (from 
allos,  another,  and  tropos,  a  conver- 
sion or  change).     Allotropy  is  the 
term  employed  to  denote  the  fact 
that  the  same  body  may  exist  in 
more  than  one  molecular  condition 
and  with   different  physical   char- 
acteristics, as  when  we  speak  of  the 
allotropic  condition  of  oxygen. 

2  From   topos,  a  place,   we  have 
the  topics  of  Aristotle  and  the  loci 
(from  locus,  which  also   signifies  a 
place)  of  Cicero,  or  communes  loci, 
commonplaces,  as   we  say,   not   as 
being  of  little  value,  but  of  frequent 
occurrence,  commonplace  truths  or 
questions    which    the    orator    was 
directed   to  consider  or  to   ask   in 


order  to  procure  materials  for  his 
speech — such  as  who,  what,  where, 
by  what  means,  why,  how,  when? 
And  so  a  topic  is  also  the  subject 
of  some  discourse  or  composition, 
the  matter  treated  of.  Medical 
men  speak  of  a  topical  remedy,  or 
of  a  remedy  topically  applied— that 
is,  of  a  remedy  applied  to  a  partic- 
ular part  of  the  body.  Then  we 
have  the  word  Utopia,  literally,  a 
place  situated  nowhere  (Gr.  ou,  not, 
and  topos,  a  place),  the  name  given 
by  Sir  Thomas  More  to  his  oook 
published  in  1516.  It  was  written 
in  L.,  and  not  rendered  into  Eng- 
lish till  a  generation  later.  The 
tale  of  Utopia  is  put  into  the  mouth 
of  a  seaman,  ana  is  prefaced  with 
an  account  of  the  circumstances  in 
which  More  is  supposed  to  have 
heard  it.  Utopia  was  an  imaginary 
island,  and  the  utmost  perfection  of 
laws  and  of  social  arrangements 
was  enjoyed ;  and  he  contrasted 
this  ideal  or  model  of  Utopian  per- 
fection with  the  defects  of  the 
States  of  his  own  time.  We  now 
speak  of  a  scheme  as  Utopian, 
which  proposes  to  bring  about  a 
state  of  ideal  perfection  which,  in 
man's  imperfect  state,  would  be 
found  impracticable. 


30 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


as  a  city,  a  town,  a  tract  of  country,  including  notices  of  every- 
thing connected  with  the  locality.1 

The  Antipodes — L.  from  the  Gr.  anti,  opposite  to,  and  pous, 
podos,  a  foot,  meaning  feet  opposite — those  living  on  the  other 
side  of  the  globe,  and  whose  feet  are  thus  opposite  to  ours. 


1  From  locus,  a  place,  we  have 
local,  confined  to  a  place,  locality, 
the  neighbourhood ;  to  locate,  to 
settle  in  a  place.  Locomotion,  mov- 
ing from  place  to  place.  To  allo- 
cate, to  place  to,  to  give  each  his 
share  or  part.  To  collocate  is  to 
place  or  set  along  with  something 
else.  To  dislocate  is  literally  to 
put  out  of  its  place,  to  put  out  of 
joint.  One's  arm,  wrist,  or  ankle 
may  be  dislocated.  We  speak  also 
of  the  dislocation  of  the  geological 
strata,  as,  e.g.,  of  the  beds  of  coal, 
and  of  things  being  in  a  state  of 
confusion  and  dislocation.  From 


this  word  also  we  have  locus  in  the 
sense  of  place,  as  when  a  preacher 
proposes  to  treat  of  a  subject  in 
the  first  place,  in  the  second  place, 
and  in  the  third  place ;  for  it  is 
said  that  among  the  Romans,  when 
discourses  and  speeches  were  not 
so  often  read  from  MS.  as  now, 
speakers,  to  arrange  their  ideas, 
grouped  them  together  in  different 
parts  of  the  wall  before  them,  and 
they  said  in  the  first  place,  when 
they  were  to  speak  of  what  was 
contained  in  what  they  called  the 
first  place,  of  the  wall  in  front  of 
them,  and  so  on. 


31 


CHAPTER    IV. 

THE    WATER. 

THIS  occupies  about  three-quarters  of  the  earth's  surface.  That 
part  which  separates  the  land  from  the  water  is  called  the  coast, 
the  side  of  the  land  next  to  the  sea,  or  the  side  of  the  sea  next 
the  land, — derived  probably  through  OF.  costa  (now  F.  cote),  from 
L.  costa,  the  rib  or  the  side,  and  in  English  meaning  the  seaside. 
The  word  ocean  comes  from  Oceanus,  the  fabled  son  (in  the  myth- 
ology of  the  heathen  poets)  of  Coelus  and  Vesta,  who,  marrying 
Tethys,  the  goddess  of  the  sea,  became  the  father  of  all  the  rivers 
and  fountains.  There  is,  strictly  speaking,  but  one  ocean,  although 
it  is  usual  to  reckon  five,  more  or  less  connected.  Only  two,  how- 
ever, have  names  requiring  explanation.  The  Atlantic  seems  to 
have  been  so  called  (for  no  better  reason  than  for  its  size  and 
strength)  from  Mount  Atlas  in  the  north-west  of  Africa,  which,  how- 
ever, was  called  after  the  heathen  god  of  that  name,  who  was 
represented  by  the  ancient  poets  as  sustaining  the  world  on  his 
shoulders.  On  this  account,  too,  a  collection  of  maps  of  the 
different  parts  of  the  world  bound  together  is  called  an  Atlas. 
The  Pacific  Ocean  (L.  pax,  pacis,  peace,  and  facia,  to  make)  is 
the  name  given  to  the  ocean  between  Asia  and  America,  called 
peaceful  by  Magellan  in  1521,  in  consequence  of  the  calm  and 
delightful  weather  he  experienced  while  navigating  its  surface 
after  rounding  Cape  Horn. 

A  smaller  extent  of  water  is  called  a  sea,  and  two  of  the  names 
given  deserve  notice.  The  Mediterranean  (from  L.  medius,  middle, 
and  terra,  earth  or  land)  is  so  called  from  its  position,  as  it  were, 
in  the  middle  of  the  land  of  the  Old  World.  The  Archipelago  is 


32  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

the  name  given  to  the  chief  sea  of  the  Greeks,  or  the  JEge&n  Sea 
(from  Gr.  arche,  chief,  and  peldgos,  the  sea),  but  now  used  for  any 
sea  abounding  in  small  islands. 

One  of  the  most  remarkable  features  of  the  sea  is  the  tide,  being 
the  AS.  word  tid,  which  meant  time,  the  moment  when  anything 
happened ;  and  is  now  applied  to  the  time  of  the  ebbing  and  flow- 
ing of  the  sea,  hence  called  the  tide.  (In  composition  we  have 
still  Whitsuntide,  and  eventide  for  eventime;  and  betide  or  be- 
times, that  is,  happen.)  Early  and  late  were  formerly  called 
tideful  and  lateful.  As  the  word  is  evidently  cognate  with  Ger. 
Zeit,  time,  and  Zeitung  in  Ger.  signifies  "  news,"  there  can  be  little 
doubt  that  our  word  tidings  comes  from  the  same  AS.  root. 

Closely  connected  with  the  sea  is  the  river,  for  "  all  the  rivers 
run  into  the  sea,  yet  the  sea  is  not  full."  One  of  the  chief 
reasons  why  the  sea  is  not  full  to  overflowing,  is  the  evaporation 
which  is  continually  taking  place  from  the  surface  of  the  oceans, 
rivers,  and  lakes;  for  when  water  is  passing  from  the  liquid  to 
the  gaseous  or  invisible  form,  it  is  said  to  turn  into  vapour,  or  to 
evaporate  (from  L.  e,  off,  and  vaporo,  from  vapor,  vapour).  When 
the  air  has  received  as  much  vapour  as  it  is  capable  of  holding  in 
the  invisible  form,  at  any  given  temperature,  it  is  said  to  be  satu- 
rated or  filled  to  excess  (from  L.  satur,  full,  akin  to  L.  satis, 
enough).  The  etymology  of  river  is  somewhat  doubtful.  It  is 
usual  to  derive  it  from  L.  ripa,  the  bank  of  a  river,  but  there  is 
also  a  L.  word  rivus  which  signifies  a  river,  and  the  two  words 
have  got  confused.  I  think  that  the  word  ripa  originally  signified, 
not  the  river  itself,  but  the  rivet's  bank.  There  is  good  reason  for 
believing  that  the  word  ripa  comes  originally  from  the  base  rip,  to 
rend  asunder,  and  that  the  river  is  occasioned  by  the  rift  which 
has  been  made  between  the  banks  through  which  it  runs  into  the 
ocean ;  for  rivers  are  formed  and  run  through  these  fissures  (L. 
fissura,  from  findo,  fidi,  fissum,  findere,  to  cleave)  and  clefts  in  the 
mountains,  when  these  have  been  riven  asunder.  In  this  connec- 
tion it  is  worth  noting  that  the  low  L.  verb  adripare  (ad,  to,  and 
ripa,  the  bank),  which  meant  at  first  to  reach  the  bank  of  the 
river  or  to  touch  the  shore,  was  originally  a  nautical  term,  and 


THE    WATER.  33 

was  used  only  with  reference  to  the  arrival  of  a  boat  at  the  bank  of 
the  river,  or  at  the  shore ;  but  when  the  word  was  adopted  by  the 
French,  they  altered  it  into  amver,  and  after  using  it  for  more  than 
a  century  with  reference  to  boats  or  sailing  vessels,  they  widened 
the  meaning  so  as  to  include  all  arrivals  of  any  kind  or  at  any 
place,  whether  by  land  or  by  sea,  using  it  in  a  far  wider  sense  than 
we  use  the  word  arrive,  so  that  in  a  French  book  which  lies  before 
me  the  author  speaks  of  the  cold  arriving  through  the  window. 
Yet  another  word  finds  its  origin  and  explanation  here,  the  L. 
word  rivales  (from  rivus,  a  stream),  and  originally  it  meant  pertain- 
ing to  a  stream  or  brook ;  but  after  meaning  those  who  had  the 
same  stream  in  common,  it  gradually  came  to  signify  (both  in  Latin 
and  English)  competitors.  There  is  no  necessary  connection  in 
thought  between  the  two  meanings ;  but  as  rivales,  even  in  Latin, 
came  to  mean  neighbours  who  got  water  from  the  same  stream,  or 
persons  who  lived  on  opposite  sides  of  a  stream,  there  were  often 
in  times  of  scarcity  contentions  for  the  use  of  it.  It  is  used  in 
this  sense  in  the  Eoman  digest  which  discusses  the  contests  that 
often  arose  between  such  persons  respecting  their  riparian  (ripa) 
rights.  But  this  connection  between  the  two  meanings  is  a  mere 
matter  of  history.  It  does  not  affect  us  to-day.  We  do  not  think 
of  brooks  when  we  speak  of  rivals  in  politics,  love,  or  business. 
Neither  do  we,  even  in  a  book  on  Etymology,  and  in  discussing 
such  a  word  as  that  on  which  we  are  at  present  engaged,  think, 
until  we  are  reminded,  that  derivation  is  literally  drawing  from  a 
river  (from  L.  de,  down  from,  and  rivus,  a  river),  as  when  we 
speak  of  the  derivation  of  English  words  from  Latin. 

It  is  more  convenient,  as  well  as  more  natural,  when  speaking  of 
water  and  the  ocean,  to  refer  to  all  those  matters  connected  with 
navigation  which  enable  us  to  make  the  ocean  the  great  highway 
of  nations,  so  that  "  seas  but  join  the  countries  they  divide."  Navi- 
gation has  been  described  as  the  act,  science,  or  art  of  sailing  ships, 
from  the  L.  verb  navigo,  to  go  in  a  vessel  or  ship,  to  sail,  to  steer — 
from  navis,1  a  ship,  and  ago,  to  drive.  While  we  have  many  words 

1  From  navis,  a  ship,  and  nauta,  word  as  nausea,  which  means  prop- 
a  sailor,  we  have  such  an  unlikely  erly  sea-sickness,  and  then  strong 


34 


SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 


taken  from  the  Latin  word  for  ship,  we  have  comparatively  few  taken 
from  the  Latin  word  for  sea,  mare,1  The  first  vessel  ever  constructed 
for  floating  on  the  waters  of  which  we  have  any  record  was  Noah's 
ark  (from  L.  area,  a  chest  or  coffer).  Amazement  has  often  been 
expressed  that  so  large  a  vessel  as  the  ark  should  have  been  able  to 
bear  the  winds  and  storms  of  the  deluge  (this  word  comes  from  L. 
diluvium,  from  diluo — dis,  away,  luo,z  to  wash).  The  German  word 
for  deluge,  Sundflut3 — i.e.,  sinflood — is  far  more  expressive  than 
ours.  But  we  find  no  mention  in  the  Scriptural  account  of  tem- 
pestuous wind  and  dangerous  rolling  seas.  The  waters  rose  gradu- 
ally and  floated  the  ark,  so  that  it  went  on  the  face  of  the  waters  ; 


disgust  and  loathing.  Patients  may 
nauseate  food  as  well  as  medicine. 
"  The  trifles  wherein  children  take 
delight  grow  nauseous  to  the  young 
man's  appetite."  Nautical  names 
relating  to  ships  and  seamanship. 
'  The  Nautical  Almanac '  contains 
tables  necessary  for  steering.  Naval 
architecture  is  the  science  of  ship- 
building. The  nave  of  a  church  is 
the  body  of  it,  called  by  the  Ger- 
mans the  ship  (schiff),  from  the 
analogy  which  likens  the  Christian 
Church  to  a  ship.  Cook  and  Anson 
were  distinguished  navigators.  A 
sea  or  a  river  is  navigable  when 
ships  can  sail  upon  it.  The  navy 
is  the  whole  of  the  ships  of  war 
belonging  to  a  country.  An  aero- 
naut (aer,  the  air,  and  nauta,  a 
sailor)  is  one  who  navigates  the  air 
in  a  balloon,  to  circumnavigate  is 
to  sail  round.  The  circumnaviga- 
tion of  the  earth  proves  that  it  is  a 
globe ;  what  is  circumnavigable  is 
of  a  round  form. 

1  From  mare,  -is,  the  sea,  we  have 
marine,  belonging  to  the  sea,  such 
as  marine  plants,  &c.  We  speak  of 
a  marine — i.e.,  a  soldier  who  serves 
on  shipboard  though  he  is  not  a 
sailor  —  a  mariner  is  a  seaman. 
Maritime  often  means  bordering  on 
the  sea,  or  pertaining  to  man's  sea 
life,  to  the  sea  as  navigated  by 
man.  We  speak  of  maritime  law, 


maritime  enterprise,  and  mari- 
time people.  Submarine  means 
under  the  sea,  transmarine  across 
the  sea,  and  ultramarine  (L.  ultra, 
beyond),  a  blue  colour  deriving  its 
name  from  the  lapis  lazuli,  a  stone 
of  great  beauty,  originally  brought 
from  beyond  the  sea,  from  Asia. 

2  From  luo,  lui,  luere,  to  wash,  we 
have  ablution,  a  formal  washing,  as 
in  religious  rites,  and  we  also  speak 
of  our  daily  ablutions.      Alluvium 
is    earth,    gravel,    &c.,    deposited 
from   water,   as   the   meadow   land 
beside    rivers ;     it    forms    alluvial 
soil.     To  dilute  any  strong  liquid  is 
to  weaken  it  by  mixing  with  water  ; 
a  diluent  is   a  substance  used  for 
diluting ;  too  much  dilution  of  the 
gastric   juice   weakens    its    power. 
Diluvial  is  generally  used  of  deposits 
on  the  surface.     The  antediluvian 
world  was  that  which  existed  be- 
fore    Noah's     flood.       To     pollute 
means    the    defiling    of    a   stream, 
and  we  speak  of  the  pollution  even 
of  holy  places  or  of  the  mind. 

3  According  to  Kluge,  sund  has 
no  connection  with  siinde,   English 
sin,  but  is  the  modern  form  of  the 
old   High  German   sin,  which  was 
used  only  in  composition,  and  signi- 
fied universal,  ahvays,  ever  ;  so  that 
sundftut  is  merely  the  present-day 
form  of  the  old  High  German  sin- 
vluot,  a  great  universal  overflowing. 


THE    WATER.  35 

and  it  had  no  masts  or  sails  on  which  winds,  if  there  were  any, 
could  act.  The  human  family,  when  they  came  out  of  the  ark,  on 
the  site  where,  as  all  traditions  say,  the  ark  rested,  might  have 
spread  for  ages  from  that  spot  without  having  any  occasion  for 
another  such  vessel,  so  that  although  the  memory  of  the  deluge 
and  of  the  ark  remained  among  all  nations,  yet  the  form  of  it  was 
forgotten,  as  well  as  its  real  use.  We  find  the  beginning  of  these 
naval  structures  among  savage  nations  to  have  been  a  long  plank, 
rounded  at  the  ends,  on  which  they  got  astride,  and  crossed  the 
river  or  floated  out  to  sea.  The  catamaran,  a  Tamil  word,  Jcatta- 
maram,  signifying  "  tied  logs,"  is  used  by  the  natives  of  India  and 
Brazil,  and  on  the  coast  of  Coromandel,  particularly  at  Madras, 
where  the  surf  (probably  from  L.  super,  above,  the  foam  made  by 
the  dashing  of  the  waves  being  on  the  surface)  rages  with  great 
violence,  sometimes  running  more  than  a  quarter  of  a  mile  up  the 
beach.  It  would  be  impossible  for  European  boats  to  live  in  it. 
The  natives,  however,  construct  a  catamaran,  a  raft  of  three  or  five 
logs  of  wood  from  eight  to  twelve  feet  long,  the  middle  log  being 
always  longer  than  the  rest.  These  are  firmly  lashed  together,  and 
without  top,  sides,  or  any  protection  the  natives  go  boldly  off  to  the 
ships  in  the  roads  during  the  severest  weather  through  the  foaming 
surf.  The  construction  of  a  raft  (from  Icel.  rapp,  from  rafter,  and 
Dan.  raft,  a  pole)  is  one  of  the  first  and  easiest  improvements  on 
the  mere  plank.  This  is  effected  by  tying  a  number  of  planks  or 
beams  together  so  as  to  make  a  sort  of  floor  on  which  goods  may 
be  removed  or  persons  conveyed  across  a  river;  and  in  our  own 
day,  even  in  cases  of  shipwreck,  the  raft  is  often  the  only  mode  of 
escape,  and  the  crew  sometimes  are  obliged  to  lash  themselves  to 
the  raft  to  prevent  them  being  washed  off  and  drowned.  The  ex- 
pression lash  is  the  seaman's  term  for  tying  themselves  fast  to  the 
raft.  The  noun  "  lash  "  by  itself  signifies  merely  a  rope  or  cord,  and 
it  may  be  used  either  for  whipping  or  tying.  Perhaps  the  next  grad- 
ation in  shipbuilding  was  the  canoe,  from  the  Sp.  canoa,  which,  like 
the  F.  canot,  is  from  the  Caribbean  canaoa,  signifying  a  boat  made 
of  the  trunk  of  a  tree  hollowed  out  by  fire  or  by  hatchet,  or  of  bark 
or  skins,  and  shaped  into  something  like  a  boat.  These  canoes  made 


36 


SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 


of  skins  are  somewhat  like  those  which  were  observed  in  Britain 
by  Julius  Caesar,  and  which  are  still  used  on  the  Severn,  in  Shrop- 
shire, and  in  Wales.  Indeed  the  name  which  has  been  given  them, 
coracles,  is  Welsh.  They  consist  of  a  sort  of  large  wicker  basket 
covered  with  a  horse's  hide  or  with  oilcloth.  They  hold  only  one 
man,  and  are  useful  for  fishing  in  rivers.  The  name  is  derived 
from  the  Welsh  corwgl,  from  corwg,  anything  round  •  Gael,  curach, 
a  wicker  boat.  When  we  speak  of  boats,  however,  we  mean 
something  put  together  with  much  greater  skill  These  are  of 
different  shapes,  sizes,  and  names,  according  to  the  work  for  which 
they  are  intended.  Such  as  ply  *  on  the  river  Thames,  and  are  used 
only  for  the  conveyance  of  persons,  are  called  wherries,  probably  a 
corruption  of  ferry,  influenced  by  whir.  A  ferryboat  is  a  boat  for 
carrying  or  conveying  passengers  over  a  water  (from  the  AS.  ferian, 
to  convey,  faran,  to  go ;  Ger.  fahre,  a  ferry,  from  fahren,  to  go  or 
carry).  By  a  boat  we  generally  understand  an  open  vessel  without 
any  deck.  When  very  large,  as  for  the  conveyance  of  coals  from 
the  shipping,  they  are  called  barges  or  lighters.  A  barge,  how- 
ever, was  originally  a  pleasure  or  state  boat  (from  the  OF.  barge, 
low  L.  bargia).  "  The  barge  she  sat  in,  like  a  burnished  throne," 
&c.  (Shakespeare).  A  lighter  is  so  named  because  it  is  used 
for  lightening  (unloading)  and  loading  ships.  Until  the  exten- 
sive use  of  steam  and  electricity  it  was  the  characteristic  of 
boats  to  be  propelled  by  oars,  the  word  boat  being  the  AS.  bat, 
Dut.  boot,  F.  bat  -eau,  and  Gael,  bata,  while  oar  is  the  AS.  ar, 
cognate  with  the  Gr.  er,  essein,  to  row,  amph-er-es,  two-oared. 
The  verb  to  row  is  the  AS.  rovan,  and  IceL  roa.  The  rudder 
is  the  instrument  by  which  the  boat  is  rowed  or  steered,  which 
originally  was  by  an  oar  working  at  the  stern  (Ger.  ruder,  an 
oar).  The  row-lock  is  the  contrivance  on  the  wale  of  a  boat  to  hold 
the  oar  in  rowing.  The  wale  (from  AS.  icalu,  the  mark  of  a  stripe 
or  blow,  Sw.  waT)  signified  originally  the  raised  streak  left  by  a 


1  This  word  ply,  signifying  in 
nautical  phraseology  to  make  regu- 
lar passages  between  two  ports, 


conies  through  the  F.  plier,  to 
bend  or  fold,  from  L.  plico,  to 
bend. 


THE   WATER.  37 

stripe,  then  a  ridge  on  the  surface  of  cloth,  and  afterwards  the  plank 
which  goes  along  all  the  outer  timbers  of  a  ship's  side.  The  name 
of  gunwale  is  now  given  to  it  whether  there  be  guns  or  not. 

It  was  a  great  step  in  the  art  of  conveying  themselves  by  water 
carriage  to  add  a  sail  (AS.  segel,  and  so  also  in  almost  all  Teutonic 
tongues).  In  all  probability  Daedalus  was  the  inventor  of  the  sail. 
He  was  confined  by  Minos,  King  of  Crete,  and  according  to  the 
poets  he  made  himself  wings  and  flew  away  ;  but  the  truth  is  that 
he  invented  the  sail,  and  so  escaped  in  his  boat.  His  son  Icarus, 
not  managing  his  sail  so  cleverly,  was  drowned.  Nature,  however, 
may  have  given  Daedalus  the  hint  of  the  sail  from  the  Nautilus, 
Argonaut,  or  sailor-fish,  which  is  a  shell-fish  found  in  the  Medi- 
terranean and  in  the  Indian  Ocean,  and  usually  at  the  bottom  of 
the  sea,  yet  is  able  to  rise  to  the  surface,  which  it  is  fond  of  doing 
in  calm  weather.  The  shell  is  so  thin  that  it  is  called  the  paper 
Nautilus.  It  lies  on  its  back  floating  on  the  water.  It  employs 
some  of  its  arms  as  oars  to  make  progress,  but  if  a  gentle  breeze 
arises  it  raises  two  of  them  upright,  and  extending  them,  spreads 
the  membrane  between  them  into  a  sail,  which  catches  the  wind ; 
its  other  arms  hang  out  as  a  rudder  to  steer  it  the  way  it  wishes. 
"  Learn  from  the  little  Nautilus  to  sail,  spread  the  thin  oar  and 
catch  the  driving  gale."  Nature  also  gives  other  hints,  for  the  fins 
(from  L.  pinna)  of  a  fish  would  suggest  the  use  of  a  propelling 
power,  and  its  tail  the  advantages  of  a  rudder ;  as  Pope  says  in  the 
lines  just  before  these  already  quoted,  "  The  art  of  building  from 
the  bee  receive,  learn  of  the  mole  to  plough,  the  worm  to  weave." 

A  galley  (having  eight  oars)  received  its  name  apparently  from 
the  sword-fish,  which  the  Greeks  called  galeotes,  which  indeed  it 
somewhat  resembles  with  its  long  projecting  beak,  which  is  con- 
trived on  purpose  to  bore  into  the  enemy's  vessels.  We  have  also 
a  brig,  a  two-masted  square-rigged  vessel,  the  word  being  originally 
a  contraction  of  brigantine,  a  small  light  vessel,  so  called  from 
brigand,  a  robber  (F.  from  It.  brigante,  from  briga,  strife),  because 
such  a  vessel  was  used  by  pirates.  The  name  of  pirate  is  given 
to  one  who  attempts  to  capture  ships  at  sea,  a  sea-robber  (from 


38 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


the  F.  pirate),  from  G.  peirates,  from  peira,1  a  trial  or  attempt. 
Buccaneer  was  a  name  originally  given  to  the  pirates  in  the  West 
Indies,  during  the  seventeenth  century, who  plundered  the  Spaniards 
chiefly.  The  F.  boucaner,  to  smoke  meat,  came  from  the  Caribbean 
boucan,  a  wooden  gridiron.  The  title  was  originally  bestowed  by 
the  natives  upon  the  French  settlers  in  Hayti  who  hunted  animals 
for  their  skins  and  sold  the  smoke-dried  carcases  to  the  Dutch. 
These  Frenchmen  were  therefore  said  to  exist  by  boucaniering,  and 
when  subsequently  the  Spaniards  laid  claim  to  the  whole  of  the 
"West  Indies,  a  large  number  of  English  and  French  adventurers 
proceeded  to  the  Spanish  Main  to  enrich  themselves  by  plundering 
the  Spaniards  as  their  lawful  right.  The  word  schooner  is  said  to 
have  been  coined  in  New  England  from  the  prov.  Eng.  scoon 
(Scot,  scon),  to  make  a  flat  stone  skip  along  the  surface  of  the 
water,  for  a  "  schooner  "  is  a  sharp-built  swift-sailing  vessel,  generally 
two-masted.  The  word  mast,  which  denotes  the  long  upright  pole 
which  sustains  the  yards,  rigging,  &c.,  in  a  ship,  is  from  the  AS. 
maest,  which  signifies  the  stem  of  a  tree,  Ger.  mast,  F.  mat.  A 
lugger  is  a  small  vessel  with  two  or  three  masts  and  a  running  bow- 
sprit, and  is  so  called  because  it  has  one  or  two  long  or  lug  sails, — 
a  lug  sail  being  a  square  sail  bent  upon  a  yard  that  hangs  obliquely 
to  the  mast,  or  it  may  be  from  the  Dut.  logger,  a  slow  ship,  from 
log,  slow.  The  bowsprit  is  the  boom  or  spar  projecting  from 
the  bow  of  a  ship, — the  bow  being  the  curving  forepart  of  a  ship, 
and  the  sprit,  from  the  AS.  sprest,  a  pole.  A  pinnace  is  a  small 
vessel  with  oars  and  sails;  it  is  literally  a  pine -wood  boat — F. 
pinasse,  from  It.  pinassa  and  L.  pinus,  a  pine.  A  cutter  is  a  small 
swift  vessel  with  one  mast  and  sharp  bows  that  cut  the  water, 
hence  the  name.  A  hoy  is  a  large  one-decked  boat,  commonly 
rigged  as  a  sloop  (from  Dutch  heu,  Flemish  hut).  Sloop  is  a  light 
boat,  a  one  -  masted  cutter  -  rigged  vessel,  from  Dutch  sloepe.  A 


1  From  the  Gr.  peira,  an  attempt, 
we  have  not  merely  pirate  but  piracy 
and  piratical,  and  also  an  em- 
piric, one  who  confines  himself  to 
applying  the  results  of  a  limited 
observation  and  experience,  —  one 


who  is  narrowly  and  blindly  experi- 
mental without  due  regard  to  science 
and  theory,  which  is  regarded  as 
empiricism,  and  quack  doctors  are 
those  who  prescribe  empirical  rem- 
edies. 


THE   WATER.  39 

smack  is  a  vessel  used  chiefly  in  the  coasting  and  fishing  trade 
(from  AS.  mace,  Dut.  smak,  Ger.  schmacke),  perhaps  from 
Icel.  snakr,  Eng.  snake.  A  scull  was  a  name  given  to  a  small 
boat  propelled  by  one  man  working  an  oar  from  side  to  side  in  the 
stern  without  raising  the  blade  from  the  water.  It  was,  perhaps, 
originally  applied  to  the  short  light  oar  employed  by  working  the 
oar  from  side  to  side  like  a  fish's  tail.  Judging  from  the  analogy 
of  the  OF.  gache,  an  oar,  gachei;  to  row,  compared  with  gacher, 
to  rinse  linen  in  the  stream,  a  more  probable  origin  may  be  found 
in  the  element  "  scull "  preserved  in  scullery,  the  place  for  rinsing 
dishes,  Scandinavian  skol,  to  splash,  and  applied  to  the  dashing  of 
the  waves  or  of  heavy  rain,  Icel.  skola,  to  wash.  The  metaphorical 
use  of  the  word  scull  was  very  severely  made  by  Douglas  Jerrold, 
when  a  young  litterateur.  A  scribbler  in  '  The  London  Journal '  or 
'  Family  Herald '  of  the  period  came  up  to  him  and  said :  "  "We 
ought  to  be  better  acquainted,  Jerrold."  "Why?"  said  Jerrold. 
"  Because  we  are  both  literary  men, — both  in  the  same  boat,  you 
know."  "  That  may  be,"  said  Jerrold,  "  but  we  use  very  different 
sculls  !  "  The  word  harbour  itself  is  very  interesting.  It  seems  to 
have  signified  originally  a  shelter,  or  a  lodging.  "We  have  in 
Icelandic  herbergi,  a  harbour,  a  lodging,  in  OF.  herbej'ger,  to 
harbour,  to  lodge,  in  OH.  Ger.  hereberga,  a  lodging,  a  harbour. 
"Where  we  read  now  in  the  Authorised  Version,  "  I  was  a  stranger 
and  ye  took  me  in,"  Wycliff  rendered  "  I  was  harbourless  and  ye 
harboured  me."  Also  a  camp,  from  heri,  an  army,  and  bergon,  to 
shelter  (and  in  this  connection  the  German  herberge,  a  harbour- 
shelter,  travellers'  rest,  or  inn,  the  Italian  albergo,  and  the  F.  auberge 
ought  not  to  be  overlooked),  and  naturally  it  came  in  course  of 
time  to  lose  the  meaning  of  sheltering  or  providing  a  lodging  for 
travellers  by  land,  and  to  be  almost  exclusively  employed,  as  it  is 
now,  for  a  port  or  haven  for  ships.  We  have,  however,  a  remark- 
able reminiscence  of  the  original  meaning  in  the  word  harbinger, 
which  is  now  generally  used  in  the  sense  of  a  forerunner  or  a 
precursor  of  any  one  or  anything,  as  when  we  speak  of  the  cuckoo 
as  the  harbinger  of  spring.  It  came  to  acquire  this  meaning  from 
the  fact  that  the  word  herberger,  both  in  German  and  Dutch,  was 


40 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


one  who  was  sent  on  beforehand  by  his  master  to  look  out  for 
lodgings  for  him,  and  so  to  announce  his  arrival — in  Germany,  one 
sent  forward  to  provide  quarters  for  a  regiment  or  an  army, — and 
so  from  the  rather  humble  origin  of  being  used  to  denote  one  who 
goes  in  quest  of  lodgings  for  another,  we  find  it  as  a  grand  poetical 
term  in  Milton  and  Dryden,  the  former  of  whom  in  his  '  Paradise 
Lost '  says,  "  And  now  of  love  they  treat,  till  the  evening  star, 
love's  harbinger,  appeared,"  while  the  latter,  in  the  '  Good  Parson,' 
speaks  of  "  Lightning  and  thunder,  Heaven's  artillery,  as  harbingers 
before  the  Almighty  fly."  When  a  vessel  is  in  the  dock  for  repairs 
we  can  have  a  very  much  better  view  of  her  than  when  she  is 
sailing  on  the  ocean.  The  graving  dock  is  the  dock  into  which 
a  ship  is  taken  to  have  her  bottom  cleaned  (the  word  dock  comes 
to  us  through  the  O.Dut.  dokke,  a  harbour,  and  low  L.  doga,  a 
ditch,  a  canal,  from  Gr.  doche,  a  receptacle,  an  enclosed  basin  into 
which  a  ship  may  be  lifted  or  placed  for  repairs,  and  the  word 
graving  comes  from  the  low  Ger.  greve,  the  refuse  of  lard,  and  to 
grave  a  ship  was  originally  to  smear  the  hull  with  graves,  for  which 
pitch  is  now  employed).  Here  also  the  process  of  caulking  goes  on, 
i.e.,  the  stuffing  oakum  (as  if  pressed  with  the  foot)  into  the  seams 
of  a  ship  to  make  it  watertight — through  the  OF.  cauquer,  from 
L.  calcare,  to'  tread  under  foot,  from  calx,1  the  heel.  The  word 
oakum  which  we  have  just  used  is  the  name  given  to  old  ropes 
untwisted  and  teased  into  loose  hemp,  for  caulking  the  seams  of 
ships,  and  is  supposed  to  come  from  the  AS.  word  acumba, 
aecemba,  from  cemb,  that  which  is  combed,  from  cemban,  to  comb. 
The  word  dock  itself  in  this  sense  signifies  a  basin  for  ships,  into 
which  the  water  can  be  admitted  or  shut  off  at  pleasure.  It  is 
described  by  Bailey  as  a  pond  where  the  water  is  kept  out  by 
great  floodgates  till  a  ship  is  built  or  repaired,  and  then  opened  to 
let  in  the  water  to  float  or  launch  her.  It  was  probably  to  these 
floodgates  that  the  word  was  first  applied.  We  have  lock,  a  sluice 
or  floodgate,  and  docke,  applied  to  the  tap  by  which  the  water  in 


1  From  calx,  the  heel,  we  derive 
the  word  inculcate,  for  to  inculcate 
is  literally  to  press  in  with  the  heel 


We  inculcate  principles  of  conduct, 
rules  of  right  and  wrong,  by  frequent 
admonitions  and  exhortations. 


THE   WATER.  41 

a  fish-pond  is  kept  in,  or  let  off.  The  hull  of  a  ship,  meaning  the 
frame  or  body  of  it,  is  supposed  to  be  derived  from  the  AS.  hulu, 
a  husk,  as  of  corn,  the  outer  covering  of  anything ;  but  certainly 
there  is  a  mighty  difference  between  the  body  and  the  husk,  and 
the  resemblance  to  a  pea-shell  does  not  seem  a  very  likely  figure  to 
have  given  a  designation  to  the  body  of  a  ship.  It  is  of  the  hull 
or  shell  of  the  ship  that  we  generally  use  the  phrase  to  spring  a  leak, 
which  means  to  open  or  crack  to  such  an  extent  as  to  allow  the 
passage  of  water.  The  word  leak  is  from  the  Icel.  leka,  to  drip,  to 
leak,  so  in  Dut.  we  have  lekken,  and  Ger.  lecken,  a  hole,  or  other  defect, 
which  permits  the  passage  of  a  liquid.  It  signifies  both  to  run,  drop, 
dribble,  and  also  to  let  through,  leak.  Not  only  do  they  say  "the  vessel 
leaks,"  "  the  ship  leaks,"  but  "  the  water  leaks  "  ;  "  lekkende  ogen  " 
are  streaming  eyes.  In  Norse  leka  is  "  drop,"  and  logr  is  "  moisture," 
usually  "lake,"  hence  lake  =  L.  locus,  is  implied.  I  think  the 
word  hull  has  a  certain  connection  with  the  Dutch  hoi,  a  ship's 
hold,  and  with  the  word  hulk,  which  signifies  the  body  of  a  ship, 
and  originally  a  large  merchant  ship  (from  the  low  L.  hulka),  from 
the  Gr.  holkas,  a  ship  which  is  towed,  from  helko,  to  draw.  It  is 
worth  noting  that  the  plural,  when  it  has  the  article  prefixed, 
"  the  hulks,"  means  old  ships  used  as  prisons  where  some  of  the 
worst  prisoners  were  confined,  and  I  am  reminded  that  there  are 
really  no  conditions  or  positions  in  which  self-righteousness  may 
not  flourish.  A  clergyman  was  preaching  in  the  hulks  one  Sunday 
for  a  friend,  to  a  set  of  the  greatest  scoundrels  he  had  ever  seen  in 
his  life ;  and  after  the  service  was  over,  one  of  the  prisoners  said 
to  him,  "  I  have  to  thank  you  for  your  excellent  sermon ;  to  my 
mind  it  had  only  one  fault,  but  it  was  a  very  serious  one, — you 
didn't  seem  to  leave  any  room  for  good  works  in  the  matter  of 
salvation "  !  In  the  dock  we  have  a  good  opportunity  of  seeing 
the  keel,  that  part  of  the  ship  which  extends  along  the  bottom 
from  stem  to  stern,  and  supports  the  whole  frame ;  and  so  im- 
portant is  it  that  the  AS.  word  from  which  it  comes  is  the  word 
ceol,  which  signifies  a  ship.  The  old  torture  known  on  shipboard 
as  keel-hauling  consisted  in  hauling  a  man  under  the  keel  of  a 
ship  by  ropes  from  the  one  side  to  the  other.  Bilge-water  is  that 


42  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

which  collects  through  leakage  or  otherwise  in  what  is  called  the 
bilge  of  a  ship — that  is,  the  bottom  of  a  ship's  hull  or  that  part 
on  either  side  of  the  keel  which  has  more  a  horizontal  than  a  per- 
pendicular direction,  and  upon  which  the  ship  would  rest  if  aground. 
That  water  becomes  disgustingly  foul  and  noxious.  The  word 
"bilge"  is  very  probably  a  corruption  of  bulge,  though  like  French, 
and  indeed  bouge  in  French  still  means  bilge,  with  reference  both  to 
a  cask  and  to  a  ship.  The  helm  is  the  instrument  by  which  a  boat 
is  rowed  or  steered,  which  originally  was  an  oar  working  at  the 
stern  (AS.  rotJier,  Ger.  ruder,  an  oar).  I  am  very  much  inclined 
to  accept  Home  Tooke's  derivation  of  the  stern  of  a  ship,  from  the 
past  participle  of  the  old  verb  styran,1  to  move,  which  we  now 
write  in  English  differently,  according  to  its  different  applications, 
to  stir,  or  to  steer ;  so  that  the  stern  of  a  ship  is  literally  the 
moved  part  of  a  ship,  or  that  part  by  which  the  ship  is  moved  or 
steered.  It  is  the  same  word  and  has  the  same  meaning,  whether 
we  say  a  stern  countenance  or  a  moved  countenance — i.e.,  moved 
by  some  passion.  The  anchor  is  a  hooked  iron  instrument  which 
holds  the  ship  by  sticking  into  the  earth  (F.  ancre,  from  L.  anchora, 
from  Gr.  angkyra,  from  angkos,  a  bend,  from  the  root  angk,  bent). 
There  are  various  kinds  of  anchors :  the  most  important  are  the 
sheet-anchor,  the  largest  anchor  on  the  ship,  shot,  or  spread  out 
(AS.,  sceat,  scete,  from  sceotan,  to  shoot,  to  extend);  the  best 
bower,  so  called  because  it  hangs  at  the  bow,  or  curving  forepart 
of  the  ship.  The  binnacle  is  the  box  in  which  the  compass  is 
placed  on  shipboard;  it  was  formerly  spelt  bittacle,  and  I  find 
it  so  spelt  in  a  military  dictionary  which  lies  beside  me,  pub- 
lished in  1759.  Bittacle  comes  from  the  Portuguese  bitacola 
— from  L.  habitaculum,  a  dwelling-place,  from  Tiabito,  to  dwell. 
The  word  compass  itself  probably  comes  through  F.  compos, 
a  word  from  low  L.  compassus  (con,  together,  and  passus,  a  step, 
a  way,  a  route).  Now  the  mariner's  compass  goes  round  in  a 


1  The  same  participle  gives  us 
also  the  following  substantives,  store 
and  stour :  store  being  the  col- 
lective term  for  any  quantity  or 


into  one  place  together  ;  and  stour, 
formerly  much  used,  meaning  moved 
or  stirred,  was  applied  equally  to 
dust,  to  water,  and  to  men,  all  of 


number  of  things  stirred  or  moved   :   them  easily  moved. 


THE   WATER.  43 

circle,  and  what  we  call  "  compasses  "  is  an  instrument  consisting 
of  two  movable  legs  for  describing  circles,  &c.  The  two  names 
starboard  and  larboard  are  very  significant.  Starboard  is  the  right- 
hand  side  of  the  ship  to  one  looking  towards  the  bow,  and  signifies 
literally  "the  steering  side";  the  AS.  is  steor-bord,  from  steoran,  to 
steer.  Larboard  is  an  obsolete  naval  term  for  the  left  side  of  a 
ship  looking  from  the  stern, — now  by  command  of  the  Admiralty 
superseded  by  the  term  port,  to  prevent  the  mistakes  caused  by  its 
resemblance  in  sound  to  starboard.  The  etymology  is  uncertain, 
but  I  think  it  is  most  likely  that  it  comes  through  the  Belgic  lever- 
bord,  from  L.  hevus,  the  left.  At  sea  it  is  often  necessary  to 
ascertain  the  depth  of  water,  and  this  is  done  by  sounding  by 
means  of  a  line  and  plummet,  through  the  F.  sonder,  to  sound — 
from  the  low  L.  subundare,  to  put  under  the  wave,  from  L.  sub, 
under,  and  undo,,1  a  wave.  The  plummet  is  the  weight  of  lead 
hung  at  the  end  of  a  line  to  sound  the  depth  of  water,  and  this 
piece  of  lead  is  called  a  plummet,  from  the  F.  plombet,  diminutive 
of  plomb — from  L.  plumbum,  lead.  The  word  pilot,  the  name  given 
to  one  who  conducts  ships  in  and  out  of  a  harbour,  along  a 
dangerous  coast,  is  of  uncertain  origin,  but  the  more  likely  is  that 
it  comes  through  the  OF.  pilote,  a  pilot,  from  the  Dutch  peil-loot, 
from  peilen,  to  sound,  and  loot  (Ger.  loth),  lead — a  sounding  lead, 
literally,  one  who  conducts  a  vessel  by  the  sounding-line.  Ballast 
is  that  which  is  placed  in  a  ship  to  keep  it  steady  when  there  is 

1  From  unda,  originally  a  wave,  &c.      The     Goodwin     sands    were 

and   afterwards   water  in   general,  caused  by  an  inundation  of  the  sea. 

but  in  motion,  and  its  diminutive,  To  redound  is  to  come  back  as  a 

tindula,  a  little  wave,  we  have  un-  consequence,     to     contribute ;     we 

dulate,  to  move  up  and   down  as  j   speak  of  something  redounding  to 

waves.     The  sea  undulates.     Sound  ,  one's    glory.      Redundancy    is     an 

is  propagated  by  the  undulations  of  excess  of  supply,  a  superfluity  in 

the  air.     There  is  also  an  undula-  some    special    things.     "When   an 

tory   movement    of    standing    corn  author  is    redundant,    mark   those 

when    the    wind    blows.      Abound  passages  to  be  retrenched "  (Watts), 

and   abundance  express  large   sup-  :   It  is  remarkable  too  that  the  Revised 

plies   of    anything.     We    speak   of  Version  of  the  New  Testament  in 

abundance  of  food,  and  of  a  super-  altering    the    word   abundance,   in 

abundance  of  words.     To  inundate  Mark     xii.     44,    into     superfluity, 

is  to  overflow  with  water,  but  we  should    still    have    taken    a    word 

also  speak  of  a  country  being  inun-  which    refers    to    the    flowing    of 

dated   with  vagrants,  publications,  I  water. 


44  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

no  cargo.  It  is  the  etymology  of  the  first  syllable  of  the  word 
about  which  there  is  any  difficulty.  It  is  generally  agreed  that 
the  second  syllable,  last,  is  a  load.  The  Danish  bag-last  has  been 
understood  as  signifying  a  back-load,  the  load  which  a  ship  takes 
on  board  to  steady  her  on  her  return  voyage  when  she  has  dis- 
posed of  her  original  cargo.  It  has  been  suggested  that  ballast 
was  so  called  because  the  ballast  was  stored  more  in  the  after-part 
of  the  ship  than  in  the  front,  so  as  to  tilt  up  the  bows.  But  the 
ballast  was  never  stored  mainly  in  the  stern  of  the  vessel,  nor  has 
the  after-part  of  a  ship  ever  been  spoken  of  as  the  "  back."  Both 
theories,  however,  are  founded  on  a  mistake,  for  it  has  been  found 
that  bag-last  is  a  modern  form,  having  always  been  written  ballast 
in  the  fifteenth,  sixteenth,  and  seventeenth  centuries.  The  truth 
seems  to  be  that  the  original  form  of  the  word  is  to  be  found  in 
the  language  of  the  Netherlands  and  low  German,  from  whom  we 
have  taken  many  of  our  nautical  terms.  Now  bal  in  Old  Dutch 
signifies  useless,  bad,  as  in  bal  ded,  a  misdeed,  balmenden,  to  act 
as  an  unfaithful  guardian,  bal  hoorig,  hard  of  hearing  ;  and  in  this 
way  we  may  explain  ballast  as  an  unprofitable  load,  the  worthless 
load  that  is  taken  on  board  merely  to  steady  the  ship.  The  verb 
to  scuttle  is  used  in  cases  where  a  ship  has  been  sunk  intentionally 
— strictly  speaking,  by  cutting  holes  in  it.  The  noun  scuttle 
originally  meant  the  openings  or  hatchways  of  a  ship,  and  after- 
wards a  hole  through  the  hatches  or  in  the  side  or  bottom  of  a 
ship,  from  OF.  escoutille,  a  hatchway,  and  mod.  F.  ecoutille,  but 
I  can  find  no  trace  of  either  word  in  any  French  dictionary  except 
that  of  Cotgrave.  Bunting,  the  thin  worsted  material  of  which 
flags  are  made,  is  the  same  word  as  the  West  of  England  bunting, 
which  means  the  sifting  of  flour,  the  open  fabric  used  for  the 
purpose  having  been  found  appropriate  for  the  making  of  flags. 
The  truth  of  Wedgwood's  explanation  seems  to  be  established 
beyond  question  by  the  fact  that  the  F.  etamine  is  applied  as  well 
to  the  thin  open  tissue  of  which  sifting  or  bolting  cloths  are  made, 
as  to  the  material  of  a  ship's  flag,  and  Littre'  explains  etamine  as  a 
nautical  term,  applied  to  the  material  out  of  which  flags  are  made. 
A  flag  is  said  to  have  received  its  name  from  the  Dutch  flaggeien, 


THE    WATER. 


45 


to  flag  or  hang  loose,  also  applied  to  the  sound  which  is  made  by 
loose  broad  surfaces  flapping  in  the  wind, — and  a  flag  is  such  a 
piece  of  cloth  fastened  by  one  edge  to  a  staff,  in  order  that  it  may 
be  conspicuous  as  an  ensign  floating  in  the  wind.  Quarantine  is 
the  word  originally  employed  for  the  forty  days  during  which  a 
ship  arriving  at  port l  was  kept  from  all  intercourse  with  the  shore 
if  she  were  suspected  of  being  infected  with  any  contagious  disease 
(through  F.  quarante — from  L.  quadraginta,  forty,  from  quatuor, 
four).  The  Admiralty  is  the  board  of  commissioners  for  the  ad- 
ministration of  naval  affairs,  from  the  admiral,  a  naval  officer  of 
the  highest  rank  (from  F.  amiral — from  Arabic  amir,  a  lord,  a 
chief). 

Commodore,  the  commander  of  a  squadron  or  detachment  of 
ships,  and  sometimes  the  leading  ship  of  a  fleet  of  merchantmen, 
is  usually  regarded  as  coming  from  the  Spanish  comendadm; 
which  has  an  altogether  different  signification,  while  the  Spanish 
word  is  regarded  as  coming  from  the  L.  commendo,  which  in  late 
L.  is  said  to  signify  command.  Of  this  I  have  found  no  evidence  ; 
but  it  is  a  corruption  of  the  Portuguese  capitao  mor,  or  chief 
captain,  a  phrase  precisely  equivalent  to  our  own  term.  We  owe, 
in  fact,  more  to  Portuguese  than  to  Spanish  etymology,2  and  it  is 
remarkable  that  many  words  now  current  almost  over  all  Europe, 
and  popularly  supposed  to  be  of  African  or  East  Indian  derivation, 
are  really  native  Portuguese.  Thus  fetishism  or  feticism,  the  low 
idolatry  and  sorcery  of  Western  Africa,  now  so  commonly  used  in 

1  Port  comes  to  us  through  the 
F.  port — from  L.  portus,  a  port  or 
harbour  ;  from  it  we  have  probably 
the  words  opportune  and  importun- 
ate, examples  of  marine  terms  of 
which  the  original  signification  is 
more  or  less  forgotten  :  opportune 
is  that  which  leads  into  the  port 
(F.  opportun — from  L.  opportunus, 
fit,  convenient,  from  ob,  over, 
against,  and  portus,  the  harbour), 
well-timed,  seasonable,  convenient, 
hence  opportunely  and  opportunity; 
importune,  on  the  other  hand  (OF. 
importun,  importunate — from  L.  im- 
portunus,  inconvenient,  troublesome, 


from  L.  in,  not.  or  without,  and 
portus,  the  harbour),  means  ori- 
ginally hard  of  access,  hence  un- 
seasonable, inopportune,  and  to  im- 
portune is  to  be  unreasonably  and 
unseasonably  urgent,  as  those  in 
distress  are  pressing  their  re- 
quests by  very  pertinacious  and 
obstinate  and  vexatious  means, 
and  so  we  have  the  importun- 
ate widow,  and  importunity  in 
prayer. 

2  Cargo  and  embargo  are  cer- 
tainly Spanish,  trade  and  traffic 
probably  so,  but  these  stand  almost 
alone  in  our  vocabulary. 


46  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

all  parts  of  Europe  to  signify  the  most  debased  and  superstitious 
material  worship,  and  generally  thought  to  be  an  African  word,  is 
only  the  Portuguese  feitico,  sorcery  or  witchcraft,  which  is  prob- 
ably derived  from  the  L.  fascinum,  a  bewitching,  or,  as  some 
think,  from  veneficium,  a  poisoning,  a  preparation  of  magic  potions, 
then  witchcraft,  and  so  palaver,  a  council  of  African  chiefs. 

Our  word  voyage  was  formerly  used  (as  it  still  is  in  French) 
for  any  journey,  whether  by  sea  or  land,  but  now  only  a  journey 
by  sea.  It  has  come  to  us  through  the  French,  from  the  L.  via, 
a  way,  which  became  in  F.  voie,  a  way.  The  etymology  of  via  is 
uncertain,  some  deriving  it  from  the  L.  eo,  ivi,  Hum,  ire,  to  go, 
and  others  from  veho,  to  carry  (see  vehement  and  vehicle).  The 
L.  via  gives  us  also  the  word  viaticum,  which  in  classical  L.  signi- 
fied provisions  for  a  journey,  whether  of  meat  or  money,  although 
in  medieval  L.  it  came  to  signify  a  street;  while  in  the  Eoman 
Catholic  Church  it  is  used  to  denote  the  sacrament  administered 
to  dying  persons.  From  the  same  root  also  we  have  devious, 
what  separates  from  the  road ;  obvious,  originally  what  went 
before,  and  now  generally  what  is  found  on  the  road,  or  lying  in 
the  way,  what  is  self-evident,  or  which  may  be  seen  or  known  at 
the  first  glance ;  while  to  obviate  a  difficulty  is  to  remove  it  out  of 
the  way ;  pervious  means  what  there  is  a  way  through — as  glass 
is  pervious  to  light,  while  boots  and  shoes  should  be  impervious 
to  moisture. 

Argosy  is  the  name  which  is  given  to  a  merchant  ship  richly 
laden,  and  for  long  supposed  to  have  taken  its  name  from  Argos, 
but  now  believed  to  be  a  corruption  of  Ragusan,  the  national 
designation  of  the  vessels  employed  in  the  commerce  of  the  import- 
ant port  of  Ragusa  in  Dalmatia. 

It  will  be  more  convenient  to  take  the  names  of  fishes  here, 
when  speaking  of  the  element  in  which  they  live,  instead  of  wait- 
ing till  we  speak  of  the  animal  kingdom  generally. 


THE   WATER.  47 


FISHES. 

The  perch  is  so  called  from  its  dusky  colour,  F.  perche,  from  L. 
perca,  and  Gr.  perko,  from  perkos,  dark -coloured,  spotted.  The 
gurnet  or  gurnard  is  supposed  to  be  so  called  from  the  sound  it 
makes  when  it  is  taken  out  of  the  water,  through  OF.  gournauld, 
and  Gr.  grogner,  from  L.  gi'unnio,  to  grunt.  The  haddock  is  a  sea 
fish  of  the  cod  family,  with  the  name  possibly  connected  with  the 
Welsh  hadog,  prolific,  from  had,  seed ;  but  more  probably  from 
low  L.  gadus,  a  cod,  from  Gr.  gados,  and  the  diminutive  termination 
ock.  Herrings,  which  appear  in  great  shoals  and  vast  multitudes, 
derive  their  name  on  this  account  from  the  Ger.  Tieer  (AS.  and 
Ger.  haering),  an  army  or  multitude,  instead  of  being  as  supposed 
a  corruption  of  L.  halec,  fish  pickle,  a  kind  of  brine ;  for  it  does 
seem  a  little  absurd  to  derive  the  name  of  a  fish  from  what 
happens  to  it  after  it  is  dead.  This  would  make  the  name  some- 
what prophetic.  The  mackerel  bears  a  considerable  resemblance 
to  the  herring,  but  is  easily  distinguished  by  its  spotted  appear- 
ance. The  word  comes  to  us  through  the  OF.  mdk&rel  (F.  ma- 
quereau],  probably  from  L.  macula,  a  stain  or  spot,  and  so  meaning 
the  spotted  one,  whereas  the  herring  is  in  this  respect  immacu- 
late. Lamprey,  ME.  laumprere,  OF.  lamprere  (F.  lamproie). 
The  source  is  low  L.  lampetra,  lamprey,  in  a  vulgar  form  lam- 
preda,  from  L.  lambo,1  to  lick,  and  petra,  a  rock.  The  limpet 
clings  to  bare  rocks,  whence  its  name,  from  L.  and  Gr.  lepas,  a 
bare  rock,  from  Gr.  lepo,  to  peel.  Salmon  are  probably  so  called 
from  salio,  to  leap,  from  their  leaping  obstacles  on  their  way  from 
the  sea.  On  many  rivers  there  are  little  waterfalls,  which  on  this 
account  bear  the  name  of  the  salmon  leap.  The  leviathan  is  the 
name  given  in  Scripture  to  a  great  aquatic  monster,  and  is  the 
Hebrew  word  livyathan,  a  name  referring  to  the  coiling  of  a 
serpent.  Ps.  civ.  26  we  have  heard  read  thus :  "  there  is 
that  'lively  thing '(!)  which  thou  hast  made  to  play  therein." 

1  The  only  word  we  derive  from  as  descriptive  of  a  flame  which 
lambo,  Iambi,  lambZre,  to  lick,  is  plays  or  glides  lying  on  the 
the  word  lambent,  used  by  jpoets  surface. 


48  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

The  Mollusca,  or  shell -fish,  are  described  by  their  name. 
They  are  soft  pulpy  animals,  have  no  bones,  but  consist  of  a 
soft  substance — L.  molltiscus,  from  mollis,  soft.  Of  the  mollusca 
we  mention  only  two,  the  oyster  and  the  barnacle.  The  oyster 
is  a  well-known  bivalve  shell-fish — OF.  oestre  (F.  huitre),  from 
L.  ostrea,  and  Gr.  ostreon,  an  oyster,  from  osteon,  a  bone.  The 
barnacle  also  is  one  of  the  mollusca :  its  shell  consists  of  five 
pieces,  of  which  two  are  large  valves  somewhat  resembling 
those  of  a  mussel,  two  smaller  pieces  are  jointed  to  these  near 
the  point,  and  one  unites  the  valves  along  the  back  edge. 
These  cover  the  whole  of  the  mantle.  They  are  abundant  in 
our  seas,  and  fix  themselves  in  preference  on  wood,  so  that  a 
piece  of  timber  which  has  been  for  a  short  time  floating  in 
the  ocean  is  almost  sure  to  be  partly  covered  with  them;  and 
ships'  bottoms,  if  not  protected  by  copper,  are  rendered  so  foul 
as  greatly  to  impede  their  sailing.  To  the  species  common  on  our 
own  coasts  was  once  attributed  the  wonderful  faculty  of  changing 
into  a  goose.  The  strange  tales  about  this  creature  have  arisen 
from  a  tissue  of  blunders.  The  L.  bernacula  is  a  small  limpet,  and 
bernacula  (Port,  bernaca,  F.  barnache)  is  the  Scotch  solan  goose. 
Both  words  being  corrupted  into  barnacle,  it  was  natural  to  look 
for  an  identity  of  natures  in  the  two  creatures,  and  so  it  was 
given  out  that  the  goose  was  the  offspring  of  the  limpet.  Gerard 
in  1636  speaks  of  "  broken  pieces  of  old  ships  on  which  is  found 
certain  spume  or  froth  which  in  time  breedeth  into  shells,  and  the 
fish  which  is  hatched  therefrom  is  in  shape  and  habit  like  a  bird." 

Eesembling  these  in  many  respects  are  the  Radiata,  so  called 
from  their  figures  being  generally  branched  or  radiated.  We  take 
only  one  specimen — viz.,  the  Medusa  or  sea  fly.  This  name  was 
in  all  probability  given  to  the  common  kinds  of  jelly-fishes,  from 
the  likeness  of  their  tentacles  to  the  snakes  on  Medusa's  head. 
The  legend  is  that  Medusa,  the  chief  of  the  Gorgons,  famous  for 
her  hair,  presumed  to  set  her  beauty  above  that  of  Minerva,  so 
the  jealous  goddess  converted  her  rival's  hair  into  snakes,  which 
changed  to  stone  any  one  who  looked  thereon. 


49 


CHAPTEE    V. 

LAND. 

THE  Land  occupies  about  one -fourth  of  the  earth's  surface, 
and  that  surface  is  very  unequal.  In  some  cases  there  are  plains 
but  little  above  the  level  of  the  sea,  in  others  there  are  hills  and 
lofty  ranges  of  mountains.  Extensive  plains  are  known  as  steppes 
in  the  south  -  east  of  Europe  and  in  Asia  (in  Russia  stepj) ;  as 
prairies,  extensive  meadows  or  tracts  of  land  without  trees 
(F.  from  low  L.  praturia,  meadow  land,  from  the  L.  pratum, 
a  meadow,  while  meadow  itself,  originally  a  place  where  grass 
was  mown,  is  derived  from  the  AS.  word  moed,  to  mow,  allied 
to  the  L.  meto,  to  mow) ;  pampas,  vast  plains  in  South  America 
(from  the  Peruvian  word  pampa,  a  field  or  plain) ;  savannahs, 
vast  meadows  in  the  west  of  North  America,  from  the  Sp.  savana, 
or  sdbana,  a  bed,  sheet,  or  meadow  —  from  L.  sabanum,  from 
Gr.  sabanon,  linen  cloth. 

Very  elevated  land  is  called  a  mountain,  from  L.  mons,  montis. 
Some  mountains  have  openings,  or  craters,  at  the  .top.  Crater  is 
Latin  as  well  as  Greek,  signifying  originally  a  bowl — that  is,  a 
large,  deep  vessel,  in  which  the  ancients  used  to  mix  wine,  and 
poured  it  thence  into  smaller  vessels,  as  we  do  into  glasses.  Pliny 
uses  the  word  for  the  mouth  of  a  volcanic  mountain.  The  word 
in  Gr.  comes  from  Jeerannumi,  to  mix,  and  was  called  a  goblet x 
originally,  because  things  were  mixed  in  it.  The  burning 
mountain  received  the  name  of  volcano  from  Vulcan,  or  Volcan, 


1  Goblet, — from  the  P.  gobelet,  a 
diminutive  of  the  low  L.  gubellus, 
which  again  is  a  diminutive  of  L. 


cupa,  a  barrel,  vat,  or  cask — from 
which  also  we  have  our  words 
cooper  and  cup. 


50 


SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 


the  god  of  fire,  who  was  supposed  by  the  ancients  to  have  his 
forge  under  Mount  Etna  or  Mount  Vesuvius,  engaged  in  forging 
thunderbolts  for  Jupiter,  both  being,  as  they  have  been,  and  still 
are,  remarkable  for  such  eruptions.  The  word  "  eruption  "  comes 
from  the  L.  word  eruptus,  broken  out,  or  burst  (also  from  e,  out 
of,  and  ruptus,1  rent  asunder,  forcibly  thrown  out,  as  from 
a  volcano). 

The  largest  portion  of  land  is  called  a  continent,  not  from 
containing  many  countries,  but  from  L.  continens  or  continuus, 
holding  together,  uninterrupted,  not  broken  up  by  seas.  The 
L.  continens  is  the  pres.  part,  of  contineo — from  teneo,  tenui, 
tentum,  tenei-e,2  to  hold.  Portions  of  land  which  are  small 
in  comparison  with  the  seas  that  surround  them  are  called 
islands,  an  island  being  a  general  term  for  a  piece  of  land 
surrounded  by  water.  The  present  spelling,  or  misspelling  rather, 
leads  to  a  wrong  idea  of  its  origin.  The  introduction  of  s  into  the 
word  is  quite  a  modern  innovation.  In  the  earlier  versions  of  the 
Scriptures,  and  in  the  Revised  Version  as  first  printed  in  1611, 
it  is  spelt  "  iland,"  which  came  from  the  AS.  igland,  compounded 
of  ig,  an  island,  and  land,  land,  and  so  we  still  have  in  Dutch 


1  This  word  ruptus  is  the  past 
participle  of;  the  L.  verb  rumpo, 
rupi,  ruptum,  rumpere,  to  break, 
burst,  or  rend.  A  rupture  is  the 
bursting  of  something  from  within, 
as  when  a  blood-vessel  is  ruptured. 
Abrupt  means  steep  and  sudden. 
A  sharp  rock  is  sometimes  called 
abrupt,  as  if  it  had  been  broken  off 
sharp,  and  an  abrupt  manner  is 
one  which  breaks  off  short.  Bank- 
rupt is  one  whose  bench  is  broken 
and  all  his  money  scattered.  We 
have  corrupt  (cor,  and  ruptus, 
broken),  to  turn  from  a  sound 
to  a  putrid  state,  as  when  fruit 
is  broken,  and  then  tainted  or 
vitiated,  and  so  we  have  corruption 
and  incorruption,  &c.  Disruption 
(dis,  asunder),  the  act  of  rending 
asunder,  or  a  great  split.  An  in- 
terruption (inter,  between)  is  really 
a  bursting  or  breaking  in,  and,so 


stopping  the  progress  of  anything, 
as  interrupting  a  conversation.  An 
irruption  (from  ir,  into,  and  rumpo, 
to  break,  or  burst)  is  a  bursting  or 
breaking  into,  as  a  sudden  or  vio- 
lent bursting  in  of  the  sea,  or  a 
sudden  invasion  or  incursion,  as  of 
an  enemy. 

2  From  teneo  we  have  derived 
many  words, — tenacious,  tenant, 
tenure,  tenet,  tenor  (of  his  way), 
abstain  (to  hold  from),  appertain 
(to  belong  to),  contain  (to  hold 
with  or  in),  contentment,  con- 
tinual, countenance  (the  contents 
of  the  face,  the  whole  features 
taken  together),  detain,  entertain 
(originally  spelt  with  i  for  first 
letter — inter,  between, — a  holding 
together  of  two  persons),  pertinent, 
maintain  (might  and  main,  with 
manus,  hand),  obtain,  retain,  sus- 
tain. 


LAND.  5 1 

and  German,  eiland.  The  AS.  ig  is  from  a  root  which  appears 
in  AS.  ea,  and  L.  aqua,  water,  so  that  the  word  meant  originally 
"water-land."  The  spelling  was  changed,  and  the  s  introduced, 
because  it  was  supposed  to  be  derived  from  the  Latin  word  for  an 
island,  insula,  as  if  our  English  word  were  a  hybrid  formation 
from  the  OF.  "  isle  "  and  the  English  "  land."  The  truth  is  that 
the  OF.  isle,  which  is  still  used  by  us  in  poetry,  was  derived  from 
the  L.  word  insula,  an  island,  but  the  French  have  dropped  the 
s,  spelling  the  word  now  Me,  while  we  have  retained  the  s;  or 
rather,  we  have  substituted  the  OF.  form  "  isle  "  in  poetry  for  the 
"He"  or  "iyle"  which  Eobert  of  Gloucester  and  other  early  Eng- 
lish authors  wrote,  at  a  time  when  the  only  French  orthography 
was  "isle."  We  have  the  word  again  in  peninsula,  the  name 
given  to  land  so  surrounded  by  water  as  to  be  almost  an  island 
(from  L.  pene,  almost,  and  insula) ;  while  isthmus  is  the  name 
given  to  the  narrow  neck  of  land  which  connects  two  large 
portions.  Isthmus  is  the  L.  form,  the  Gr.  isthmos,  signifying 
a  passage  or  a  step,  allied  to  ithma,  a  step,  from  root  of  Gr.  eimi, 
to  go.  From  this  word  also  comes  the  familiar  name  Isthmian, 
used  in  connection  with  the  famous  games,  which  were  celebrated 
in  the  Isthmian  sanctuary  on  the  north-east  shore  of  the  Isthmus 
of  Corinth. 


52 


CHAPTER    VI. 

THE   MINERAL    KINGDOM 

is  composed  of  various  kinds  of  rocks,  earths,  metals,  and  other 
substances.  The  rocks  are  divided  into  stratified  and  unstratified 
rocks.  The  stratified  are  arranged  in  beds  or  layers,  whence  their 
name,  from  L.  stratum,  the  thing  spread  or  laid  (from  verb  sterno, 
stravi,  stratum,  sternere,  to  spread  one  thing  upon  another,  to  strew). 
The  unstratified  are  those  which  are  not  so  laid,  but  are  always  in 
huge  irregularly  shaped  masses.  These  latter  are  the  lowest,  and 
constitute  the  basis  or  floor  on  which  all  the  others  rest.  They 
have  a  hard  crystalline  and  sparkling  appearance.  Four  sub- 
stances enter  into  their  composition :  mica  (through  Sp.  and  F. 
mica,  from  L.  micare,  to  sparkle,  to  glitter),  quartz  (from  Ger. 
quarz,  a  name  applied  by  them  to  rock-crystals),  felspar  (Ger. 
feldspafh,  rock-spar,  from  feld,  a  field,  and  spath,  a  spar),  and  horn- 
blende, which  is  found  in  Syenite  granite  (Syenite,  so  called  from 
Syene  in  Upper  Egypt,  where  it  is  abundant,  and  granite,  so  called 
from  its  granular  appearance  and  composition — granum,  a  grain). 
The  name  hornblende  itself  is  German.  Then  horn  means  horn, 
and  blende,  that  which  blends,  from  blenden,  to  dazzle,  descriptive 
of  its  hornlike  cleavage  and  peculiar  lustre,  or  so  named  from 
blind,  because  it  contains  no  ore.  Asbestos  is  another  variety  of 
hornblende,  and  signifies  incombustible,  what  cannot  be  consumed 
by  fire  (Gr.  asbestos — a,  privative,  and  sbestos  or  sbcstikos,  consum- 
able =  without  being  consumed).  Marble  is  the  chief  "sparkling 
stone  "  for  taking  on  a  good  polish.  The  word  comes  through  the 
F.  marbre,  from  L.  marmor,  marble,  from  the  Gr.  marmaros,  from 
marmairo,  to  sparkle  or  flash.  Akin  to  this  is  alabaster,  whose 


THE   MINERAL   KINGDOM.  53 

Gr.  name  aJabastron  is  said  to  have  been  derived  from  a  town  of 
that  name  in  Egypt.  Porphyry  receives  its  name  from  its  purple- 
and- white  colour.  It  comes  through  the  F.  and  L.,  from  the  Gr. 
porphyrites,  a  purple-coloured  stone,  from  porphura,  the  purple  fish, 
or  purple  (L.  purpura). 

The  Primary  Eocks  are  so  named  from  being  the  first  formed 
of  the  stratified  rocks  and  immediately  above  the  unstratified. 
They  partake  generally  of  the  same  hard  and  crystalline  character. 
Indeed  one  of  these  rocks  called  gneiss  is  so  like  granite  as  hardly 
to  be  distinguishable  from  it.  The  name  is  the  German  for  a  kind 
of  granite  which  differs  from  granite  in  presenting  a  foliated  appear- 
ance. Clay  slate,  closely  allied  to  this,  is  capable  of  being  cloven 
into  thin  slices,  and  is  thus  fitted  for  being  used  for  the  roofing  of 
houses  and  other  purposes.  The  word  slate  comes  from  OF.  esdat, 
a  splinter,  OH.Ger.  schlizan,  to  split.  But  foliated  rocks  (i.e.,  con- 
sisting of  thin  layers)  like  these  are  not  termed  slates  but  schists 
(Gr.  schistos),  derivable  from  Gr.  schizo,  I  split,  F.  schiste.  Above 
these,  yet  still  in  the  Primary  or  Palaeozoic  division  (Gr.  palaios,1 
ancient,  and  zoe,  life),  we  have  the  Carboniferous  or  Coal  Measures, 
and  immediately  above  these  what  used  to  be  called  the  New  Red 
Sandstone,  but  now  the  Permian  system,  from  its  extensive 
developments  in  the  district  of  Perm  in  Central  Eussia.  We 
rather  regret  the  change,  as  out  of  it,  in  the  famous  quarry  of 
Craigleith,  was  got  the  stone  of  which  the  city  of  Edinburgh  was 
built,  and  to  which  its  beauty  is  in  great  measure  owing.  At 
the  top  of  the  Secondary  Group  we  have  the  Oolitic  and  the  Cre- 
taceous, the  former  so  called  from  one  particular  kind  of  bed 
which  is  termed  oolite,  from  the  Gr.  don,  an  egg,  and  liihos,  a 
stone,  resembling  as  it  does  the  roe  or  eggs  of  a  fish,  and  sorne- 


1  Palaeontology,  the  science  which 
treats  of  the  ancient  life  of  the 
earth  as  seen  in  fossil  plants  and 
animals,  from  Gr.  palaios,  and  onta, 
existing  things.  These  ancient 
plants  and  animals  are  called  fossil 
because  they  are  dug  out  of  the 
earth,  the  word  coming  through 
the  F.  fossile  and  L.  fossilis,  dug  up, 
from  L.  fodio,  fodi,  fossum,  fodSre, 


to  dig.  The  name  is  not  given  in 
consequence  of  their  being  changed 
into  a  stony  consistence — where  this 
is  the  chief  feature  it  is  called  a 
petrifaction  (through  F.  pttrifica- 
tion,  from  L.  or  Gr.  petra,  a  rock, 
and  factus,  done  or  made,  of  facio, 
I  make),  the  process  of  changing 
into  stone,  and  also  the  thing  petri- 
fied. 


54 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


times  called  roe-stone  in  consequence.  The  Cretaceous,  which 
lies  uppermost  in  the  second  group  (cretaceus,  chalky,  from  L.  creta, 
chalk),  is  composed  of  lime  or  chalk.  In  them  we  have  caverns 
in  which  the  drippings  from  the  roof  form  stalactites  and  stalag- 
mites,— the  stalactites  (from  Gr.  stalaktos,  trickling  or  dropping, 
from  stalasso,  I  fall  or  distil  in  drops)  are  the  icicle-like  incrusta- 
tions of  carbonate  of  lime  which  often  hang  from  the  roofs  of 
caverns  and  fissures;  while  the  stalagmites  (from  Gr.  stalagma, 
a  drop,  from  the  same  root)  are  the  incrustations  which  cover  the 
floor  of  the  cavern  and  rise  up  towards  the  roof,  so  that  not 
infrequently  the  stalactites  and  stalagmites  meet  together  and 
form  pillar -like  masses.  The  Tertiary  Rocks  are  those  that  lie 
immediately  above  the  diluvial  clay  and  alluvial  sand  and  vege- 
table soil.  Both  diluvial  and  alluvial  come  from  the  L.  word  luo, 
to  wash,  the  former  referring  to  great  accumulations  or  deposits  of 
earth,  sand,  &c.,  brought  together  by  the  action  of  great  bodies 
of  water,  and  the  latter  to  small  accumulations  of  such  deposited 
anywhere  by  the  ordinary  operations  of  nature  (see  p.  34). 

Among  the  metals x  properly  so  called  we  have  copper,  named 
from  the  low  L.  cuper,  from  L.  cuprum,  a  contraction  of  cuprium 
ces,  Cyprian  brass,  because  the  Eomans  obtained  copper  first  in 
Cyprus.  Brass,  in  AS.  brces,  is  from  braze,  to  harden  by  fire. 
In  Swedish  braza  is  fire,  and  in  Icelandic  signifies  solder,  a 
fusible  metal  cement  which  unites  metals  through  fire.  Solder 
literally  signifies  to  make  solid,  OF.  solider  and  solder,  modern 
F.  souder,  from  L.  solidare,  to  make  solid,  from  solidus,  solid. 
Quicksilver  (quick  in  the  sense  of  living,  and  silver)  is  the  familiar 
term  for  fluid  mercury,  in  allusion  to  its  mobility  and  silver- white 
colour.  Properly  speaking,  the  word  alloy  is  given  to  the  mix- 
ture of  any  of  the  precious  metals  with  an  inferior,  as  for  instance 
in  our  British  coinage,  where  our  sovereign  is  91*66  gold  and 


1  The  word  medal,  which  now 
means  a  reward  of  merit  of  some 
kind,  received  its  name  from  the 
material  of  which  it  was  composed — 
viz. ,  a  piece  of  metal  (L.  metallum, 


metal).  At  first  it  signified  a  coin 
of  very  small  value,  struck  or  cast 
with  an  inscription,  and  afterwards 
something  different  from  the  current 
coin  (F.  mtdaille,  from  It.  medaglia). 


THE   MINERAL   KINGDOM.  55 

8'33  copper;  a  shilling  92'5  silver  and  7'5  copper;  and  a  penny 
95  copper,  4  tin,  1  zinc.  In  jewellery  gold  is  represented  by 
carats :  24  carat  is  pure,  22  carat  contains  22  parts  of  gold  and  2 
of  other  metals.  The  word  alloy  is  said  to  be  composed  of  the 
two  OF.  words  a  loi,  from  L.  ad  legem,  according  to  law,  mean- 
ing to  mix  metals  for  coin  according  to  rule,  or  according  to 
law  :  now  we  use  it  as  meaning  to  mix  evil  with  good,  to  mingle 
pleasure  and  pain  ;  and  when  we  speak  of  what  is  unalloyed  we 
mean  what  is  unmixed,  pure,  as  when  you  occasionally  hear  of 
unalloyed  happiness,  or  without  alloy. 

Passing  from  the  precious  metals  to  the  precious  stones,  we  have 
the  diamond,  the  hardest  of  all  substances,  through  F.  diamant, 
from  Gr.  adamas,  a  hard  stone  (a,  not,  and  damao,  I  subdue), 
what  cannot  be  broken,  tamed,  or  subdued.  Garnet,  a  precious 
stone  resembling  the  grains  or  seeds  of  the  pomegranate  (F.  grenat, 
from  L.  (pomum)  granatum  =  grained  apple,  from  pomum,  an  apple, 
granum,  a  grain).  The  ruby  is  so  called  from  its  colour — red,  from 
L.  words  signifying  redness,  rubes  from  iiiber,  red.  The  amethyst 
is  a  bluish-violet  variety  of  quartz  of  which  drinking-cups  used  to 
be  made,  which  the  ancients  supposed  prevented  drunkenness. 
The  Gr.  word  is  amethystos,  compounded  of  a,  privative,  and  methys, 
to  be  drunken,  from  methu,  wine,  and  Sans,  madhu,  from  which 
we  have  mead  and  methylated  spirit.  When  quicksilver  or 
mercury  is  mixed  with  any  other  metal  it  is  called  an  amalgam- 
ation, or  an  amalgam.  It  has  been  supposed  to  come  through 
the  F.  malgamer,  from  the  Gr.  word  malakos,  soft,  tender,  deli- 
cate, and  Gr.  malagma,  softening  or  softness,  by  transposition  of 
mcdagma  into  malgama,  meaning  a  soft  mixture  ;  but  it  has  been 
suggested  that  the  word  comes  from  the  two  Gr.  words  ama  gamem, 
to  marry  together,  with  an  expletive  I'.  A  jewel  (in  ME.  jowel 
and  jueT)  is  supposed  to  come  from  OF.  jouel  (whence  Ger.  juwel, 
Dut.  guweeT).  The  present  F.  word  is  joyau ;  all  this  is  from 
the  L.  type  gaudiale,  from  gaudium,  joy.  The  remarkable  thing 
is  that  our  word  joy  has  the  same  root  as  jewel ;  for  joy  in 
ME.  was  joie  from  the  F.  joie,  joy,  the  source  of  which  is  the 


56  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

same  word  gaudium.  I  think  to  connect  the  word  joy  with  the 
L.  jocale  rests  on  a  false  relation  to  jocus,  a  game ;  and  I  cannot 
see  anything  but  what  is  most  appropriate  in  speaking  of  a  jewel 
as  a  joyful  thing,  or  as  a  great  joy  to  the  possessor,  a  thing  of 
beauty  being  a  joy  for  ever. 


CHAPTEE    VII. 


THE   VEGETABLE1   KINGDOM. 

THE  word  Botany,  from  the  Gr.  botane,  a  plant,  is  the  name  given 
to  the  whole  vegetable  kingdom,  for  a  plant  is  the  word  applied  to 
a  sprout  of  any  kind,  however  insignificant,  while  at  the  same 
time  inclusive  enough  to  take  in  trees,  which  are  plants  having  a 
single  trunk.  The  vegetable  kingdom  is  so  extensive  that  only  a 
few  specimens  of  the  more  important  names  can  be  given ;  and 
without  distinguishing  specially  by  classes  or  otherwise  the  differ- 
ent trees,  shrubs,  flowers,  or  fruit,  it  will  on  the  whole  be  more 
convenient  to  take  them  in  alphabetical  order  after  a  few  prelim- 
inary remarks  on  some  points  connected  with  trees  themselves. 

Trees,  when  grown  in  large  numbers  on  uncultivated  land,  are 
called  a  forest.  This  word  has  come  to  us  through  the  OF.  forest 
(F.  foret),  from  the  low  L.  foresta,  which  in  medieval  writers 
means  the  open  fields,  as  oppposed  to  the  parcus  (park)  or  walled-in 
"  wood,"  from  L.  forestis,  out  of,  not  shut,  from  L.  foris,  out  of 
doors  (from  fores,  doors),  meaning  that  it  was  out,  or  away  from, 
the  cultivated  district.  From  this  word  also  comes  our  word 
foreign,  through  the  F.  forain,  and  the  It.  word  forestieri,  foreigners 
or  outsiders.  The  word  wood,  or  "  a  wood,"  is  generally  applied 


1  The  word  vegetable,  which 
comes  from  the  L.  vegetabilis,  was 
not  even  in  Latin  originally  con- 
fined to  what  belonged  to  plants, 
or  what  we  term  vegetables.  It 
merely  signified  animating,  invigor- 
ating. The  L.  word  veyeto,  are,  sig- 
nifying to  make  lively,  to  strengthen, 
from  L.  vegeo,  to  make  lively  (ap- 


parently from  the  same  root  as  vigeo, 
to  flourish,  to  thrive),  has  very  grad- 
ually come  to  be  confined  to  plants 
exclusively,  and  from  it,  in  this 
sense,  we  have  vegetation,  vegeta- 
rian, and  we  speak  of  plants  requiring 
heat  in  order  to  vegetate,  and  figur- 
atively we  apply  the  word  to  people 
when  they  lead  an  idle,  stupid  life. 


58  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

to  a  collection  of  growing  trees,  but  of  small  extent,  and  in  a 
neighbourhood  more  generally  cultivated  than  that  of  a  forest. 
But  wood,  AS.  ivudu,  is  applied  also  to  the  solid  part  of  trees 
— the  wood,  and  afterwards  to  trees  cut  or  sawed.  The  terms 
wood  or  timber,  though  in  reality  distinct,  have  often  been  con- 
founded. Timber,  from  the  AS.  tiiribran,  to  build,  designates 
properly  wood  for  building  purposes  (the  cognate  Ger.  word 
zimmer  signifies  both  a  building  and  an  apartment).  Ligneous 
(from  the  L.  lignum,  wood)  is  a  more  scientific  word  than  woody, 
with  which  in  this  usage  it  is  otherwise  synonymous.  It  is  inter- 
esting to  call  to  mind  the  original  L.  word  for  forest,  silva  or  sylva. 
I  think  it  was  usually  employed  to  describe  the  wildest  forests, 
and  in  neighbourhoods  most  remote  from  the  homes  of  men, 
although  the  word  sylvan,  which  comes  from  it,  is  generally  used 
for  the  more  beautiful  as  well  as  tranquil  aspects  of  wooded 
scenery, — sylvan  glades  and  such  like.  Yet  from  this  L.  word 
silva  we  have  derived  our  word  savage,  through  the  F.  sauvage, 
which,  however,  in  OF.  was  written  salvage,  from,  the  L.  silvaticus 
(in  the  seventh  century  written  salvaticus).  A  savage  man  was 
originally  a  native  of  a  wild  uncultivated  country,  whose  inhabit- 
ants were  unacquainted  with  the  arts  of  civilised  life,  and  with  it 
we  are  carried  back  to  the  time  when,  as  Dryden  writes,  "  wild 
in  woods  the  noble  savage  ran," — so  that  savage  is  wild,  as  through 
being  more  applicable  to  animals  it  reminds  us  always  of  ferocity. 

A  garden  of  fruit  trees,  especially  of  apple-trees,  is  called  an 
orchard,  from  the  AS.  orceard  and  octgeard  (Goth,  aurtigardo,  a 
garden),  probably  an  adoption  of  the  L.  hortus,  with  the  h  mute, 
as  in  the  It.  orto.  The  Goth,  aurtja,  gardener,  and  the  OH. Ger. 
orzon,  to  cultivate,  point  also  to  the  L.  hortus.  The  ch  of  our 
English  word  is  owing  to  a  fusion  of  t  and  g  (OE.  ort,  and  geard, 
garden).  Yard  and  garden  are  also  worth  comparing.  Arbor,  the 
Latin  for  tree,  seems  to  have  been  originally  another  form  of  herba, 
and  was  in  its  primary  use  applied  to  everything  that  had  sprung 
up,  grown,  or  vegetated  ;  but  in  its  more  restricted  meaning  it  came 
to  signify  a  tree — that  is,  a  perennial  plant  with  a  simple  shoot  or 
stem,  which,  after  rising  from  the  root  to  a  greater  or  less  height, 


THE  VEGETABLE  KINGDOM.  59 

spreads  out  its  branches  and  leaves.  I  am  not  sure,  however,  that 
it  has  given  us  an  arbour,  which,  although  covered  with  branches 
by  trees,  plants,  &c.,  is  supposed  to  be  a  contraction  of  harbour,  a 
shelter.  The  stem,  when  cut  off  from  the  root  and  disencumbered 
of  its  top  branches,  is  called  the  trunk,  and  the  same  name  is  given 
to  the  body  of  a  man  considered  separately  from  the  head  and 
limbs.  It  comes  from  the  L.  trunco,  to  lop  off  the  branches  of  a 
tree.  To  prune  a  tree,  however,  is  very  different  from  truncating 
it.  It  is  not  to  cut  down  the  shrub  or  tree,  but  merely  to  lop  off 
such  superfluous  shoots  or  boughs  as  might  injure  its  growth,  or 
interfere  with  the  quality  or  quantity  of  its  fruit.  The  origin  of 
the  word  to  prune  is  rather  uncertain.  It  is  usual  to  derive  it 
from  the  F.  word  provigner,  which  means  to  cut  slips  from  the 
stock  of  a  vine  for  the  purpose  of  planting  them  and  forming  new 
stocks ;  but  our  word  to  prune  has  no  relation  to  the  utility  of  the 
slips.  The  word  graft  is  applied  to  the  small  branch  used  in 
grafting,  by  inserting  it  into  another  tree  of  a  different  kind, — and 
the  word  comes  from  the  L.  graphium,  a  style  or  pencil,  which 
the  inserted  slip  resembled,  from  the  Gr.  grapho,1  to  write.  The 
trunk  of  a  tree  after  rising  to  a  certain  height  from  the  root 
separates  or  breaks  itself  into  divisions,  each  of  which  is  called  a 
branch.  The  word  branch  certainly  was  derived  from  the  F. 
branche  (in  Breton,  branca),  as  in  Italy  and  Spain,  and  there  can 
be  little  doubt,  I  think,  that  the  F.  branche  was  derived  from  the 
L.  brachium,  the  arm.  But  a  direct  derivation  from  brachium  is 
inadmissible.  It  is  necessary  for  this  to  have  h.ad  a  L.  form 
brancia.  Diez  believes  that  the  word  branca  belonged  to  the  low 
Latin  language,  and  alleges  various  reasons  for  thinking  so ;  while 
Neumann,  founding  on  the  German  zw&ig,  a  branch,  which  is  a 


1  No  Greek  word  supplies  us  with 
more  English  words  than  grapho,  to 
write.  It  gives  us  a  graphic  descrip- 
tion even  in  a  paragraph,  while 
biography  (bios,  life),  geography 
(ge,  the  earth),  bibliography  (biblos, 
a  book),  ethnography  (ethnos,  a  race), 
hydrography  (hydor,  water),  litho- 
graphy (lithos,  stone),  photography 
(phos,  light),  topography  (topos,  a 


place),  typography  (tupos,  a  type), 
are  all  formed  in  part  from 
grapho.  Graphite  is  a  form  of 
carbon,  called  also  plumbago  or 
black  -  lead,  used  chiefly  in  the 
manufacture  of  pencils.  A  para- 
graph is  a  marginal  mark  set  to 
call  attention,  or  generally  to 
indicate  a  new  division  or  change 
of  subject. 


60 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


diminutive  of  zwei  (two),  in  consequence  of  the  idea  of  bifurcation,1 
proposes  for  the  Latin  branca  the  etymology  of  bi-ramica  (bis, 
two,  and  ramus,  a  branch).  Ramus  is  much  more  frequently  used 
than  brachium  in  Latin,  but  it  has  few  compounds  in  English 
beyond  ramify  and  ramification,  through  the  F.  ramifier,  from  the 
L.  ramus,  and  facio,  I  make. 

Acacia  is  the  name  given  to  a  class  of  thorny  leguminous  plants, 
from  the  Gr.  ake,  a  sharp  point. 

Acanthus  is  another  prickly  plant,  from  the  same  root,  and  Gr. 
anthos,  lit.  the  prickly  plant. 

Aconite — in  English,  monkshood,  from  the  shape  of  its  flower — 
receives  its  name  from  the  Gr.  word  akoniton,  signifying  without  a 
struggle,  alluding  to  the  deadly  virulence  of  its  juice,  which  is  said 
by  an  old  writer  to  be  the  most  hasty  of  all  poisons. 

Acorn,  the  fruit  or  seed  of  the  oak,  was  in  AS.  cecern,  in  Goth. 
akran,  used  originally  for  any  fruit  of  the  field  (Goth,  dkrs,  a  field), 
but  afterwards  in  its  present  limited  sense.  The  present  spelling 
is  possibly  owing  to  the  supposition  that  it  was  compounded  of  oak 
and  kern  or  corn,  seed,  which  indeed  may  be  the  case. 

Amaranth,  from  the  Gr.  amarantos,  unfading  (from  a,  privative, 
and  maraino,  to  waste  away),  is  the  name  given  to  a  genus  of  richly- 
coloured  flowers  which  last  a  long  time  without  withering.  The 
original  species  was  one  which,  from  the  quality  of  reviving  its 
original  colour  when  put  in  water,  was  much  used  by  the  ancients 
for  winter  chaplets. 

Anemone,  from  Gr.  anemos,  the  wind, — lit.  the  wind-flower, 
either  because  some  of  the  species  live  in  exposed  situations,  or 
because  it  was  believed  that  it  never  opened  but  when  the  wind 
blew. 

Artichoke  comes  directly  from  the  Italian  articiocco,  probably 
from  Arabic  ;  the  last  syllable  was  formerly  pronounced  chock,  but 
has  been  latterly  re -spelt  and  re -pronounced  under  the  influence 
of  the  verb  to  choke.  A  still  better  example  of  popular  etymology 


1  Bifurcation,  a  dividing  into  two 
(from  L.  bifurcatus,  two  -  pronged, 
from  bis,  twice,  and  furca,  a  fork), 


forked,   separated   into   two   heads 
or  branches. 


THE  VEGETABLE  KINGDOM.  61 

is  seen  in  Jerusalem  artichoke,  which  has  nothing  to  do  with 
Jerusalem,  but  is  compiled  from  It.  girasole  (turning  to  the  sun), 
the  sunflower  which  gyres  or  turns  round  with  the  sol,  sole.  This 
sort  of  artichoke,  however,  has  as  little  to  do  with  the  holy  city 
as  Jordan  almonds  have  to  do  with  the  sacred  river.  Jardyne 
almaunde,  as  the  word  was  at  one  time  spelt,  is  merely  the  almond 
of  the  jardyne  or  garden.  I  suspect  that  along  with  the  disap- 
pearance of  Jerusalem  from  the  artichoke  will  disappear  the 
supposed  appropriate  name  given  to  the  puree  made  from  it — viz., 
Palestine  soup. 

Asparagus  has  not  fared  much  better  at  the  hands,  or  in  the 
mouths,  of  those  who  had  to  pronounce  it,  or  to  eat  it.  The  cause  is 
ignorance  of  its  origin  in  the  Gr.  word  asparagos  (from  a,  privative, 
and  speiriosthai,  to  sow),  because  it  grows  many  years  without 
being  sown,  continually  seeding  itself.  The  learned  knew  that 
it  was  the  Greek  word  borrowed  intact,  and  the  fact  that  it  had 
no  relatives  in  English  made  no  difference  to  them,  for  they 
associated  it  with  the  Greek.  To  the  unlearned,  however,  who 
knew  nothing  of  its  origin,  it  was  an  English  word  like  any  other ; 
and  their  minds  unconsciously  attempted  to  associate  it  with  some 
other  word  or  words  with  which  they  were  familiar.  It  was  long 
enough  to  be  a  compound.  Its  last  syllable  sounded  like  a  slovenly 
pronunciation  of  grass.  There  were  already  many  plant  names  in 
which  grass  was  the  last  syllable.  A  is  easily  lost,  and  sparrow  is 
vulgarly  sparra.  The  result  was  mentally  sparrow-grass — a  form 
which  immediately  satisfied  the  popular  conscience.  True,  the 
plant  had  nothing  to  do  with  sparrows,  but  one  cannot  have  every- 
thing in  this  world.  What  has  dog-grass  to  do  with  dogs  1  In 
general  this  sort  of  etymologising  is  easily  satisfied.  Half  a  loaf  is 
better  than  no  bread.  Walker,  in  his  celebrated  Pronouncing 
Dictionary,  says,  "  This  word  is  vulgarly  pronounced  sparrowgrass. 
It  may  be  observed  that  such  words  as  the  vulgar  do  not  know  how 
to  spell,  and  which  convey  no  definite  idea  of  the  thing,  are 
frequently  changed  by  them  into  such  words  as  they  do  know  how 
to  spell,  and  which  do  convey  some  definite  idea.  The  word  in 
question  is  an  instance  of  it,  and  the  corruption  of  this  word  into 


62  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

sparrowgrass  is  so  general  that  asparagus  has  an  air  of  stiffness 
and  pedantry." 

Belladonna,  It.,  lit.  beautiful  lady,  is  the  name  given  to  the 
deadly  nightshade,  so  called  according  to  Tournefort,  &c.,  from  its 
berries,  known  in  France  as  guines  de  cotes,  being  used  by  the 
Italian  ladies  as  a  cosmetic.  Kay  also  says  it  was  called  belladonna 
from  the  increased  brilliancy  it  gave  to  the  eyes. 

Bent-grass  is  the  name  given  to  any  wiry  or  rush-like  grass  near 
the  sea-shore,  such  as  usually  grows  upon  a  bent — i.e.,  common 
or  other  broken  ground,  as  "Poor  men  bickered  on  the  bent" 
("Chevy  Chase"),  and  preserved  in  Scotland  to  this  day.  The 
name  of  the  grass  seems  to  have  been  taken  from  the  place  of 
growth,  as  in  the  case  of  heath,  brake,  or  briar.  Under  the  name 
of  bent  are  comprised  Agrostis  vulgaris  and  Triticus  junceus. 

Borage,  a  name  given  to  a  genus  of  plants  in  consequence  of 
the  roughness  of  their  foliage,  from  late  Latin  burra,  a  shaggy 
garment. 

Burnet,  from  F.  brunette,  brown,  from  the  dark -brown  colour 
of  its  flowers. 

Butcher's  broom,  the  common  name  given  to  Ruscus  aculeatus, 
a  long-growing  shrub.  The  whole  plant  was  gathered  by  butchers, 
and  made  into  besoms  for  sweeping  their  blocks  and  their  shops, 
and  hence  has  received  the  name  of  butcher's  broom. 

Cabbage.  There  is  good  reason  for  believing  that  this  comes, 
like  the  German  Jcappus,  from  the  L.  caput,  the  head. 

Carline  thistle  (Carlina  vulgaris),  from  F.  carline,  Sp.,  It., 
and  mediaeval  L.  carlina,  reported  to  be  from  Carolina,  from  the 
Emperor  Carolus  Magnus,  Charlemagne,  because  it  was  said  to 
have  been  divinely  shown  to  him  as  a  safeguard  against  the 
plague. 

Chestnut,  a  nut  or  fruit  enclosed  in  a  prickly  case,  not  from 
chest,  as  might  be  supposed,  but  through  the  OF.  castaigne,  from 
L.  castanea,  Gr.  kastanon,  from  Castan  in  Pontus  where  the  tree 
abounded.  Its  use  as  slang  for  a  stale  joke  or  story — an  old 
"Joe,"  something  frequently  said  or  done  before — originated  in 
America,  but  by  whom  is  not  certain.  Lord  Halket  in  'Notes 


THE   VEGETABLE   KINGDOM.  63 

and  Queries'  says,  "I  first  heard  the  -word  in  1882  in  a  theatrical 
chop-house  (Brown's)  in  New  York :  the  explanation  given  to  me 
by  Mr  Brown — once  a  well-known  member  of  Wallack's  company 
— was,  '  Chestnut,  because  it  is  old  enough  to  have  grown  a  beard,' 
alluding  to  the  prickly,  bristly  husk  of  the  nuts." 

Cinnamon  is  the  Hebrew  ginnamon,  which  is  borrowed  from 
some  other  Eastern  tongue.  The  older  English  form  is  cinnamom, 
from  L.  cinnamomum,  itself  from  the  Hebrew.  But  this  English 
form  was  made  even  by  scholars  who  were  familiar  with  Hebrew 
and  thought  cinnamon  erroneous. 

Clematis,  a  climbing  plant,  from  Gr.  Jclematis,  from  Jdema,  a 
twig  or  vine  branch,  is  popularly  called  travellers'  joy,  and  Tenny- 
son in  "  Aylmer's  Field  "  describes  a  hut  as  being  "  parcel-bearded 
with  the  traveller's  joy."  The  French  name  of  the  plant  is  viorne, 
which  is  derived  from  the  L.  arburnum.  This  in  botanical  Latin 
having  become  viorna,  was  interpreted  by  old  Gerarde,  the  herb- 
alist, 1597,  as  standing  for  viam  ornans,  as  if  the  plant  which 
decks  the  wayside  with  its  flowers  so  cheers  the  traveller  on  his 
journey  that  it  has  become  "  the  traveller's  joy."  His  own  account 
of  his  ingenious  invention  is  as  follows :  "  It  is  commonly  called 
viorna,  quasi  vias  ornans,  of  decking  and  adorning  ways  and 
hedges  where  people  travel,  and  thereupon  I  have  named  it  The 
Traveller's  Joy"  (Herbal,  i.  739). 

Coltsfoot,  the  usual  name  given  to  a  plant  with  large  soft 
leaves,  from  the  resemblance  they  bear  to  the  shape  of  a  colt's 
foot  before  it  has  been  shod.  The  botanical  name  is  tussilago, 
the  cough -dispeller,  from  the  two  L.  words  tussis,  a  cough,  and 
ago,  I  dispel  or  drive  away,  because  it  was  believed  to  be  very 
efficacious  in  removing  coughs.  It  is  used  in  medicine  for  this 
purpose  under  the  name  of  coltsfoot  rock,  and  in  Scotland  it  is 
still  occasionally  smoked  for  a  cough,  instead  of  stramonium,  and 
is  called  by  the  common  people  dishelago,  which  is  merely  a 
corruption  of  tussilago. 

Columbine  is  the  English  name  for  plants  such  as  Aquilegia 
vulgaris  or  common  columbine,  the  inverted  flower  of  which  has 
some  resemblance  to  five  pigeons  clustered6together, — the  L.  word 


64  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

for  pigeon  is  coluniba.  The  L.  name  aquilegia  comes  from  aquila, 
an  eagle,  and  has  been  given  to  it  because  its  nectaries  bear  a 
fancied  resemblance  to  an  eagle's  claws. 

Currant,  said  to  be  so  named  from  Corinth,  and  applied  first  to 
a  small  kind  of  raisin  or  dried  grape  imported  from  the  Levant, 
and  afterwards  to  the  fruit  of  several  garden  shrubs. 

Daffodil  is  a  variant  of  affodil.  The  initial  d  has  not  been 
satisfactorily  accounted  for.  It  has  been  variously  suggested  as 
due  to  childish  or  playful  distortion,  as  in  Ted  for  Edward;  to 
final  d  of  and,  "fennel  an(d  a)ffodil";  to  union  of  the  Dutch 
or  Flemish  article,  as  de  affodil ;  and  to  French  d ,  as  in  flew 
d'asphodele.  As  in  English  the  word  has  gained  a  letter,  in  six- 
teenth-century French  it  sometimes  lost  one  (see  Littre^  asphodele). 
Affodil  and  its  popular  variants,  daffodil,  daffadilly,  were  origin- 
ally and  properly  the  asphodel.  Then,  by  popular  misconcep- 
tion, due  apparently  to  the  application  to  both  plants  at  their  first 
introduction  into  England  of  the  fanciful  name  Laus  Tibi,  it  was 
applied,  especially  in  the  popular  variations,  to  species  of  narcissus, 
&c.  Botanists,  after  resisting  this  misapplication,  compromised  the 
matter  by  retaining  affodil  for  the  asphodel,  while  daffodil  was 
restricted  in  popular  use  to  the  yellow  narcissus  or  yellow  daffodil 
of  English  fields  and  gardens.  The  form  daffodilly  perhaps  origin- 
ated in  the  name  of  lily,  so  frequently  applied,  at  least  in  Scotland, 
to  the  white  narcissus,  there  called  the  white  lily. 

Daisy,  from  OE.  doges  cage,  or  eye  of  day,  in  allusion  to  the 
appearance  of  the  flower,  and  to  its  closing  its  ray  so  as  to  conceal 
the  yellow  disc  in  the  evening  and  opening  it  again  in  the  mor- 
ning. As  Leyden  writes  (1803),  "Scenes  of  Infancy,"  1.  291 — 

"  When  evening  brings  the  merry  folding  hours, 
And  sun-eyed  daisies  close  their  winking  flowers." 

Dandelion,  originally  written  dent  du  lion  by  Douglas  in  his 
translation  of  the  ^Ineid,  being  the  French  words  for  "  tooth  of  the 
lion,"  as  in  L.  dens  leonis,  so  called  from  the  toothed  and  jagged 
outline  of  the  leaves.  The  botanical  term  Leontodon  is  from 
the  Gr.  leon,  a  lion,  and  odous,  odontos,  a  tooth.  It  is  called  in 


THE  VEGETABLE  KINGDOM.  65 

Scotland  dandelion,  and  so  spelt  without  any  thought  of  its 
meaning. 

Devil's  bit.  The  name  given  to  the  plant  Scdbiosa  sticcisa  (from 
succido,  to  cut  off),  in  consequence  of  the  root  having  the  appear- 
ance of  having  been  cut  off.  It  is  a  translation  of  the  medieval 
L.  morsus  diaboli,  the  devil's  bite,  and  in  Ger.  Teufel's  Abbitz. 
According  to  Gerarde  in  his  Herbal,  the  devil  bit  it  for  envy, 
because  it  was  a  plant  whose  root  had  so  many  good  qualities 
and  was  so  beneficial  to  mankind.  However  this  may  be, 
it  has  no  good  qualities  now,  although  the  flowers  are  very 
attractive. 

Drosera,  or  sundew,  receives  its  name  from  the  Gr.  drosys,  the 
leaves  being  covered  with  red  hairs  which  exude  drops  of  a  viscid 
fluid,  especially  when  the  sun  is  shining,  when  it  appears  as  if 
tipped  with  dew. 

Dwale  is  the  name  frequently  given  to  the  deadly  nightshade, 
from  the  stupefying  and  poisonous  effects  of  a  draught  of  that 
plant, — probably  from  the  Scandinavian.  In  Dan.  dvale,  dead 
sleep. 

Eglantine.  The  name  given  by  Milton  in  "  L' Allegro  "  to  the 
sweet-briar,  and  by  botanists  to  other  species  of  rose  as  well, 
whose  branches  are  covered  with  sharp  prickles.  The  word  is 
from  the  French.  The  OF.  is  aiglent,  possibly  from  the  L.  word 
acidentus,  prickly  (from  acus,  a  needle,  and  suffix  lentus).  In  L. 
we  have  aculeus,  a  sting  or  prickle. 

Elm.  At  one  time  spelt  Ulrtw  (e),  showing  that  the  Ger.  ulme 
and  the  Dutch  olm  are  all  due  to  the  influence  of  the  L.  word 
ulmus. 

Feverfew.  In  the  seventeenth  century  the  word  was  spelt 
feuer  fue,  showing  more  clearly  its  origin  and  meaning.  It  was 
adapted  from  the  late  L.  febri-fuga,  a  febrifuge,  an  herb  good 
against  fevers  (from  feber,  febris,  a  fever,  and  fugare,  to  drive 
away.) 

Fritillary,  the  English  name  of  the  Fritillana  Meleagris,  a 
plant  which  grows  in  moist  meadows  in  east  and  south  of  England. 
The  name  is  derived  from  the  L.  fritillus,  a  dice-box,  or  the  table 

E 


66  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

or  board  on  which  men  played  chess  or  draughts,  with  square 
chequers — the  name  referring  to  the  chequered  markings  on  the 
corolla,  not  to  its  shape,  as  usually  supposed. 

Fumitory.  This  name  comes  from  the  OF.  fumeterre,  adopted 
from  medieval  L.  fumus  terrce,  the  smoke  of  the  earth,  because 
it  springeth  out  of  the  earth  in  great  quantity  as  smoke  doth  ; 
or  rather,  because  the  smoke  of  it  was  believed  by  the  ancient 
exorcists  to  have  the  power  of  expelling  evil  spirits. 

(Jean,  the  name  of  the  wild  cherry,  both  tree  and  fruit.  The 
name,  used  now  chiefly  in  Scotland,  is  of  unknown  origin,  and 
can  be  traced  no  farther  back  than  to  the  F.  guigne,  which  in  the 
fourteenth  century  was  spelt  guine,  and  is  now  not  unfrequently 
spelt  with  us  guean. 

Geranium,  from  Gr.  geranos,  a  crane,  because  the  fruit  resembles 
the  beak  of  that  bird.  English  name,  Crane's-bilL 

Gillyflower,  a  popular  name  for  "  the  stock,"  &c.,  so  called  from 
its  clove-like  smell,  is  a  modern  corruption  of  an  older  word, 
which  is  variously  spelt  in  earlier  writers  gyllofer,  gillorer,  gelever, 
gelofer,  gilofer,  &c., — all  through  F.  giroflee,  girofle,  derived  through 
L.  caryophyllum,  possible  Gr.  karyophyHon,  the  clove-tree,  from 
Tcaryon,  a  nut,  and  phyllon,  a  leaf.  Many  old  writers  further 
transform  gillyflower  into  July-flower,  with  reference  to  the  fact 
of  its  blossoming  in  that  month ! 

Gooseberry  is  a  word  whose  etymology  is  very  perplexing, 
although  it  seems  so  simple ;  but  it  does  not  seem  to  have  any 
connection  with  goose.  The  oldest  form  of  the  word  gooseberry 
is  in  an  old  French  grammar  of  1532,  where  it  is  supposed  to  stand 
for  gors,  or  gros-berry,  for  we  find  groser,  a  gooseberry,  in  Turner 
in  1548.  I  think  the  origin  is  either  the  word  gors  (gorse),  from 
the  connection  between  the  whin,  as  it  is  called  in  Scotland,  the 
prickly  shrub  generally  called  gorse  in  England,  while  the  berry 
distinguishes  it  from  gorse,  which  has  no  berries  but  only  pods ; 
or  the  word  grose,  for  great  or  coarse,  as  it  is  both  larger  and 
coarser  than  other  berries,  especially  from  the  hairs  with  which  it 
is  covered. 

Heliotrope  means  literally  a  turning  towards  the  sun  (from  Gr. 


THE   VEGETABLE   KINGDOM.  67 

helios,  the  sun,  and  trope,  a  turning),  the  name  given  to  a  popular 
garden  and  window-flowering  plant,  but  properly  given  to  the  turn- 
sole or  sunflower. 

Kale  or  kail,  the  northern  form  of  cole ;  and  as  kail  was  long 
the  chief  constituent  of  dinner  in  Scotland,  the  word  was  often, 
and  still  is  occasionally,  used  for  the  meal  itself. 

Knapweed  was  originally  knop-weed,  from  the  hard,  roughly  - 
mounted  head  or  involucre. 

Lettuce,  from  L.  lactuca,  from  L.  lac,  milk,  so  called  on 
account  of  its  milky  juice. 

Loosestrife,  just  the  translation  of  the  botanical  name  Lysi- 
machia  (lusis  and  mache,  the  loosing  of  strife).  Pliny  says  the 
name  was  given  after  a  certain  King  Lysimachus,  but  nevertheless 
in  deference  to  the  popular  notion  that  if  it  were  laid  on  the  yoke 
of  oxen  when  they  quarrelled  it  would  quiet  them. 

Nasturtium,  cress,  received  its  name  from  the  L.  nasus,  a  nose, 
and  tortus,  twisted  or  distorted,  "  a  distorted  nose,"  on  account  of 
the  pungent  properties  of  the  plant  inducing  many  to  twist  or 
writhe  their  nose  when  they  smelt  it. 

Parsley — F.  persil,  from  L.  petroselinum,  from  Gr.  petroselinon, 
from  petros,  a  rock,  and  selinon,  a  kind  of  parsley. 

Primrose,  literally  the  first  rose,  F.  prime  rose,  L.  prima  rosa 
(from  primus,  first),  the  name  given  to  an  early  spring  flower, 
very  abundant  in  our  woods  and  meadows. 

Ranunculus — this  name  has  been  given  to  the  crowfoot,  from 
the  L.  word  rana,  a  frog,  as  frogs  frequent  the  places  where  such 
plants  grow. 

Rosemary>  literally  sea-spray,  the  name  given  to  a  small  ever- 
green plant  of  a  pungent  taste,  which  usually  grows  on  the  sea- 
coast.  It  has  no  connection  with  a  rose,  or  with  the  Virgin,  but 
is  composed  of  two  L.  words,  ros,  dew,  and  marinus,  from  mare, 
the  sea. 

Samphire,  the  name  given  to  Crithmum  maritimum,  the  sea 
samphire,  a  perennial  plant,  fleshy,  small,  salt,  and  pungently 
aromatic  in  flavour,  with  stems  about  a  foot  high,  grows  on  rocky 
sea-shores  and  cliffs,  near  Dover,  notably  below  what  is  called 


68  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

Shakespeare's  Cliff,  from  the  description  which  he  gives  of  it  in 
"King  Lear,"  IV.  i.,  where  he  says, — 

"  There  is  a  cliff,  whose  high  and  bending  head 
Looks  fearfully  in  the  confined  deep,"  &c. ; 

and  when  standing  on  its  summit,  he  says,  IV.  vi., — 

"  How  fearful 

And  dizzy  'tis,  to  cast  one's  eyes  so  low  ! 
The  crows  and  choughs  that  wing  the  midway  air 
Show  scarce  so  gross  as  beetles  :  half  way  down 
Hangs  one  that  gathers  samphire,  dreadful  trade  ! 
Methinks  he  seems  no  bigger  than  his  head,"  &c. 

The  leaves  of  the  herb  were  used  as  an  old-fashioned  pickle, 
and  they  are  still  sold  in  the  London  shops,  but  there  are  many 
plants  generally  preferred  for  the  same  purpose.  It  is  also  called 
the  herb  of  St  Peter,  and  the  word  samphire  is  supposed  to  be  a 
corruption  of  French  Saint  Pierre,  and  the  resemblance  in  pro- 
nunciation is  more  clearly  seen  when  the  word  is  spelt,  as  in 
Smith's  'English  Flora'  and  elsewhere,  "sampire." 

Saxifrage,  the  name  given  to  a  genus  of  Alpine  plants  generally 
found  growing  in  rocky  places,  gradually  wearing  away  the  rocks 
and  stones  from  which  they  find  nourishment,  and  so  were  named 
saxifraga,  or  stone-breakers,  from  L.  saxum,  a  stone,  and  frango,  to 
break.  Some  think  that  they  have  received  the  name  because  at 
an  earlier  period  they  were  believed  to  be  useful  for  dissolving 
stones  in  the  bladder. 

The  Tansy — the  true  tanacetum,  and  not  the  senecio  or  ragwort, 
— a  little  aromatic  plant  with  small  yellow  flowers,  has  received  the 
name  of  tansy,  which  signifies  literally  "the  immortal  plant," 
from  the  length  of  time  during  which,  after  being  pulled,  its 
flowers  retain  their  shape,  fresh  appearance,  and  smell,  from  the 
F.  tanaisee,  through  late  L.,  from  Gr.  athanasia,  immortality. 

Wormwood  is  the  name  given  to  the  bitter  plant  absinthe.  A 
very  common  intoxicating  drink,  under  the  name  of  absinthe  in 
France  and  of  vermuth  in  Germany.  There  is  good  reason  for 
believing  that  the  word  was  originally  written  wer-mod,  so  that  the 


THE  VEGETABLE  KINGDOM.  69 

theories  about  its  having  been  originally  werm-od,  from  the  root  of 
warm  with  affix  od,  from  having  been  originally  taken  to  warm  the 
body,  is  entirely  erroneous,  and  that  Professor  Skeat's  idea  is 
correct  that  the  word  is  to  be  analysed  as  wer-mod — i.e.,  ware- 
mood,  or  mind -preserver,  a  name  due  to  a  primitive  notion  that 
the  plant,  like  hellebore,  was  a  specific  for  mental  diseases,  being 
derived  from  AS.  warian,  to  protect,  and  mod,  the  mind. 
Similarly,  Ger.  vermuth,  from  weliren,  to  protect,  and  muth,  the 
mind.  That  some  such  belief  existed  is  evident  from  Tusser's 
saying,  in  his  'Husbandry,'  published  1580,  that  "It  is  a  comfort 
to  the  heart  and  brain,"  and  Burton,  in  his  'Anatomy  of  Melan- 
choly,' says  that  it  was  "  much  prescribed,  especially  for  hypo- 
chondriac melancholy."  It  has  also  been  employed  as  a  vermifuge, 
and  this  seems  to  have  suggested  both  the  wrong  spelling  and  the 
wrong  division  of  the  word. 

Before  leaving  the  vegetable  kingdom,  there  are  two  words 
intimately  connected  with  it  of  which  something  should  be 
said.  These  are  flower  and  fruit.  The  word  flower  (from  L. 
flos,  floris)  signifies  like  the  L.  word  (1)  a  flower  or  blossom,  and 
(2)  the  best  of  anything.  Our  word  flour  comes  from  the  same 
root,  and  was  originally  spelt  in  the  same  way,  so  that  in  Dr 
Johnson's  Dictionary  of  1753  there  is  no  such  word  as  flour,  but 
he  gives  as  one  of  the  senses  of  flower,  "  the  edible  part  of  corn, 
meal."  The  original  spelling  of  the  word  was  flour,  which  con- 
tinued to  be  occasionally  used  in  all  senses  until  1700,  though 
flower,  introduced  in  the  fifteenth  century,  was  latterly  the  pre- 
vailing form.  Flower  and  flour  are  now  unquestionably  two 
words,  with  slightly  different  pronunciations.  The  word  fruit 
comes  through  the  F.  fruit,  from  •  the  L.  fructus  (originally  enjoy- 
ment of  anything — from  fruor,  fructus,  to  enjoy),  which  soon  came 
to  signify  profit  or  advantage  arising  from  the  produce  of  land  and 
trees — that  is,  fruit.  The  connection  between  it  and  frugality, 
which  comes  from  the  same  root,  is  shown  on  p.  305. 


70 


CHAPTEE   VIII. 

THE     ANIMAL     KINGDOM. 

Animal,  from  anima,  breath  (from  Gr.  ao,  breath. — i.e.,  air  exhaled 
and  inhaled,  and  then  the  vital  principle). 

This  kingdom  embraces  the  whole  of  that  department  of  natural 
history  which  treats  of  animals,  and  is  called  zoology,  from  Gr. 
zoon,  an  animal,  and  logos,  a  discourse.  It  is  arranged  in  two 
divisions,  each  distinguished  by  some  broadly  marked  peculiarity 
of  structure.  The  divisions  are — first,  vertebrata,  literally,  back- 
boned animals,  from  L.  vertebra,  the  backbone ;  second,  inverte- 
brata,  without  a  backbone. 

THE  FIRST  DIVISION,  VERTEBRATA, 

is  subdivided  into  four  clases :  (1)  mammalia,  or  suck -giving 
animals,  from  L.  mamma,  the  breast ;  (2)  aves,  birds,  from  L. 
avis,  a  bird;  (3)  reptilia,  reptiles,  from  L.  reptilis,  from  L.  repo 
or  serpo,  to  creep  or  crawl ;  and  (4)  pisces,  fishes,  from  L.  piscis, 
a  fish.  Each  of  these  is  again  subdivided  into  orders. 

Class  1.  Mammalia 

embraces  nine  orders  —  (1)  Bimana  (having  two  hands),  from 
L.  bis,  twice,  and  manus,  the  hand,  is  the  term  applied  to  the 
highest  order  of  mammalia,  of  which  man  is  the  type,  and  the  only 
species.  Few  persons  of  the  present  day  will  assert  that  "men 
have  four  legs  by  nature,  and  'tis  custom  makes  them  go  errone- 


THE   ANIMAL   KINGDOM.  71 

ously  upon  but  two."  For  not  only  are  they  infinitely  pre-eminent 
by  their  high  and  peculiar  character  and  power  of  mind,  but 
stamped  with  a  bearing  lofty  and  dignified,  with  "far  nobler 
shape,  erect  and  tall,  god-like  erect,  with  native  honour  clad." 
"We  therefore  propose  to  keep  man  entirely  distinct,  and 
to  consider  him  after  we  have  finished  the  merely  animal 
kingdom. 

(2)  Quadnunana  (having  four  hands),  from  L.  quatuor,1  four, 
and  manus,  a  hand.  This  order  includes  the  monkey  tribe.  Its 
members  are  remarkable  for  the  resemblance  they  bear  to  the 
human  race,  and  I  cannot  but  think  that  in  the  different  names 
given  to  these  belonging  to  this  order  we  have  more  references  to 
men  than  have  been  generally  recognised.  Most  philologists 
content  themselves  with  showing  that  the  word  ape  was  in  AS. 
apa,  and  in  Dutch  and  Icel.  aap  and  api,  in  Ger.  a/e,  in  Gr. 
Jceposo,  in  Sans.  Itapi,  a  monkey.  Skeat  explains  that  the  loss 
of  the  initial  k  is  not  remarkable  in  a  word  which  has  had  so  far 
to  travel,  as  it  is  commonly  supposed  that  the  same  loss  has  taken 
place  in  the  case  of  Sans,  kam,  to  love,  as  compared  with  L. 
amare.  Max  Miiller  notes  that  the  Heb.  koph,  an  ape  (IK.  10, 
22),  is  not  a  Semitic  word,  but  borrowed  from  Sanscrit.  The 
Sans,  kapi  stands  for  kampi,  from  kamp,  to  tremble,  vibrate, 
move  rapidly  to  and  fro.  Baboon  is  said  to  be  from  the  F.  babuin, 
a  little  ape,  but  that  the  remoter  origin  is  obscure ;  while 
monkey  is  supposed  to  come  from  O.It,  monna,  the  nickname  for 
an  old  woman,  an  ape,  a  contraction  of  It.  madonna,  mistress. 
These  learned  etymologies  seem  to  have  all  missed  the  point,  for 
I  think  these  three  different  names  of  ape,  baboon,  and  monkey 
are  all  names,  nicknames  if  you  choose  to  regard  them  as  such, 


1  From  quatuor  we  have  quad- 
rangle, a  square  surrounded  by 
buildings,  a  quadrant,  the  fourth 
part  of  a  circle,  or  an  arc  of  90 
degrees,  quadrate,  squared,  quad- 
ratic, belonging  to  a  square,  quad- 
rille, a  game  of  cards  played  by 
four,  also  a  dance  made  up  of  sets 
of  dancers  having  four  couples  each 
(through  It.  quadrylia),  quadroon 


(F.  quarteron),  the  offspring  of  a 
mulatto  and  a  white  person,  so  called 
because  their  blood  is  one-fourth 
black,  quadruped,  a  four  -  footed 
animal,  quarter,  the  fourth  part, 
quaternion,  a  file  of  four  soldiers, 
quaternions,  a  kind  of  mathe- 
matical investigation,  so  called 
because  four  independent  quantities 
are  involved.} 


Y2 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


arising  from  a  certain  likeness  which  these  creatures  bear  to  the 
human  species.  The  word  ape,  for  instance,  seems  to  be  merely 
a  varied  pronunciation  of  the  Gothic  word  aba,  a  man;  while 
baboon  is  the  sort  of  augmentative  of  babe,  as  if  we  were  to  say  a 
large  child ;  while  monkey  I  regard  as  the  diminutive  of  man,  or 
tnon  as  it  was  often  spelt — so  that  monkey  would  signify  the 
mannikin — a  sort  of  double  diminutive,  as  the  word  donkey  is  dun 
(as  regards  its  colour)  and  ik  +  ie,  and  so  here  mon-ik-ie.  While  the 
Latin  simius  signifies  an  ape,  and  is  said  to  come  from  simiis,  pug- 
nosed,  I  think  it  may  be  yet  possible,  through  some  presently 
missing  link,  to  associate  it  with  similis,  like,  so  that  everything 
connected  with  the  nomenclature  of  this  order  would  connect  it 
some  way  or  other  with  a  similarity  to  man.  The  name  orang- 
outan  is  said  to  come  from  Malay  outan,  signifying  wild,  and 
orang,  man,  "the  wild  man."  The  lemur  is  also  found  under 
this  order,  it  is  closely  allied  to  the  monkey,  but  it  prowls  about 
only  at  night,  hence  its  name  lemur,  which  is  the  Latin  for  a 
ghost — lemures  being  the  general  name  for  the  departed  spirits 
of  men. 

(3)  Cheiroptera  (hand- winged  animals),  from  Gr.  cheir,1  the 
hand,  and  pteris,  a  wing,  for  they  have  a  pair  of  wings,  formed 
by  an  extension  of  the  skin  over  the  very  elongated  fingers  of  the 
fore  legs,  and  connected  also  with  the  hind  legs.  The  bats  belong 
to  this  order ;  the  name  probably  comes  from  beat,  from  the  beat- 
ing of  their  wings, — an  etymology  rather  confirmed  by  what  we 
are  told  of  the  vampire  bat. 

This  name  of  vampire  has  been  given  to  the  bat  from  the  rather 
vamped-up  story  of  the  vampire,  who  is  said  to  be  a  dead  man 
who  returns  in  body  and  soul  from  the  other  world  and  wanders 
about  the  land  doing  mischief  to  the  living.  He  sucks  the  blood 
of  persons  asleep,  and  these  persons  become  vampires  in  their  turn. 
The  vampire  lies  as  a  corpse  during  the  day,  but  by  night,  especi- 


1  From  cheir,  the  hand,  we  have 
surgeon  (from  F.  chirurgien),  one 
whose  business  it  is  to  heal  dis- 
eases and  injuries  of  the  body 
by  manual  operations  (Gr.  ergon, 


work),  such  as  cutting,  bandag- 
ing. Surgery  is  thus  a  medical 
art ;  a  surgery  is  a  place  where 
such  surgical  operations  are  per- 
formed. 


THE    ANIMAL    KINGDOM. 


ally  at  full  moon,  wanders  about.  Sir  Walter  Scott,  'Rokeby,' 
iii.  2,  3,  alludes  to  the  superstition,  and  Lord  Byron  in  his 
'  Giaour '  says — 

"  The  first  on  earth  as  vampire  sent, 
Thy  corse  shall  from  the  tomb  be  rent, 
Then  ghastly  haunt  thy  native  place, 
And  suck  the  blood  of  all  thy  race.:! 

(4)  InsectivSra  (insect -devourers),  from   insedum,  and  voro — 
insectum  from  inseco  (of  in,  into,  and  seco,1  to  cut),  so  that  an 
insect  is  literally  cut  into — as  with  the  body  cut  in  the  middle,  and 
voro,2  avi,  atum,  are,  to  devour.     Under  this  order  are  included 
the  moles  and  the  hedgehogs.    The  word  mole  is  an  abbreviated 
form  of  molde-warp,  the  mould-caster,  from  ME.   molde,  mould, 
and  ME.  werpen,  to  cast,  from  the  little  heaps  of  mould  which  the 
small  animal  casts  up  as  he  burrows  in  the  ground.     The  mowdie- 
warp  is  still  a  common  name  for  the  mole  in  Scotland.     The 
hedgehog  is  so  called  from  his  living  in  a  hedge  and  having  a 
likeness  to  a  hog  or  pig.     It  was  at  one  time  much  more  frequently 
called  the  urchin,  a  name  which  is  now  generally  confined  to  boys, 
and  to  sea-urchins.     But  urchin  was  not  an  inappropriate  name  for 
the  hedgehog,  inasmuch  as  the  word  comes  through  the  F.  herisson 
— 'from  the  L.  ericius,  their  name  for  hedgehog. 

(5)  Carnivora  (flesh -devourers),  from  L.  caro,  flesh,3  and  voro, 
to  devour.     These  are  divided  into  two  tribes — (1)  the  planti- 
grade, and  (2)  the  digitigrade.     (1)  The  plantigrade  walk  on  the 
sole  of  the  foot,  from  L.  planta,  the  sole,  and  gradior,*  to  walk ; 


1  From  seco,  seem,  sectum,  secare, 
to  cut,  we  have  section,  sectional, 
sect,  bisect,  dissect,  intersect,  vivi- 
section— the  dissection  of  animals 
yet  alive  for  scientific  purposes. 

2  Voro,  to  swallow  up  greedily, 
gives  us  devour,  voracious,  voracity, 
carnivorous,   flesh-eating,   gramini- 
vorous, grass-eating,  insectivorous, 
insect  -  eating,   and    omnivorous  = 
animals  that  eat  all  kinds  (omnia], 
both    animal    and    vegetable    sub- 
stances. 


3  From  this  word  caro,  carnis,  we 
have    carnage,    carnal,   carnation, 
a    flesh  -  coloured    flower,   carnival, 
a  farewell   to  flesh   (carni  vale),  or 
a  solace  to  the  flesh  (levdmen),  being 
just    before    Lent,    carrion,   dead, 
putrefying  flesh,    a   charnel   house 
contains  carcases.    Incarnate  means 
embodied  in  flesh. 

4  From   gradior,    gressw,    gradi, 
to  step,  walk,  or  go,  or  rather  from 
gradus,  a  step  or  degree,  from  which 
it  is  derived,  we  have  not  merely 


74 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


and  (2)  the  digitigrade,  that  walk  on  their  toes,  L.  digitus,1 
finger  or  toe,  and  gradior,  to  walk.  Of  the  plantigrade  the  best 
known  species  are  the  bear  (AS.),  the  racoon,  a  carnivorous 
animal  of  ]STorth  America,  valuable  for  its  fur, — the  word  is  a 
corruption  of  F.  raton,  a  diminutive  of  rat,  a  rat.  The  badger 
is  said  to  be  a  corruption  of  bladger  (through  OF.  bladier,  from 
low  L.  bladarius,  a  corn-dealer,  from  bladium,  corn),  because  the 
badger  was  popularly  believed  to  store  up  corn.  (Whether  he  really 
does  so  is  on  etymological  grounds  a  matter  of  indifference.)  It 
has  come  as  a  verb  to  signify  to  pester  or  worry,  especially  by 
superior  numbers.  This  is  in  allusion  to  the  ancient  custom  of 


grade,  but  gradient,  the  rate  of 
ascent  when  a  railroad  is  not  quite 
level.  Gradual  means  proceeding 
step  by  step,  as  a  gradual  increase 
of  knowledge,  a  gradual  descent. 
Men  acquire  a  fixed  character 
gradually.  We  graduate  scales, 
thermometer,  &c.,  that  is,  we  mark 
the  degrees  upon  them.  To  grad- 
uate also  means  to  take  or  be  ad- 
mitted to  a  degree  in  a  university, 
or  some  professional  incorporated 
body.  An  aggressor  is  the  person 
who  begins  a  quarrel ;  an  aggres- 
sion leads  to  hostility.  War  is 
aggressive  on  the  part  of  those  who 
begin  it.  A  congress  is  an  as- 
sembly for  settling  affairs.  To 
degrade  is  to  reduce  to  a  lower 
level,  moral  or  social.  We  speak 
of  the  lowest  degradation  of  human 
nature.  Art  is  degraded  when  it  is 
only  regarded  as  a  trade.  Degree 
means  extent,  step,  or  rank,  as  a 
degree  of  a  circle,  or  of  the  earth's 
circumference,  a  degree  of  excel- 
lence, an  Oxford,  Cambridge,  Edin- 
burgh, or  Aberdeen  degree.  To 
digress  is  to  turn  aside  from  the 
main  subject  in  writing  or  speak- 
ing :  and  we  often  make  a  digres- 
sion. Egress  means  going  out, 
ingress,  entrance  into,  or  going  in. 
An  ingredient  is  that  which  enters 
into  the  composition  of  some  mix- 
ture :  we  speak  of  the  ingredients 


of  a  cup  of  tea.  Progress  is  motion 
onwards  ;  to  progress  is  to  go  on- 
ward, to  make  progress.  A  pro- 
gressive state  is  opposed  to  a 
retrograde  or  stationary  one.  A 
progression  is  a  regular  and  con- 
tinued increase  or  decrease  of  mem- 
bers, or  a  movement  of  the  parts 
in  harmony.  To  retrograde  is  to 
move  backward.  The  state  of  the 
Arts  in  the  Dark  Ages  was  a 
retrograde  state,  and  continued  to 
be  retrogressive  for  some  centuries. 
A  child  may  transgress  the  com- 
mand of  a  parent.  "The  way  of 
transgressors  is  hard."  "  Sin  is 
any  want  of  conformity  unto, 
or  transgression  of,  the  law  of 
God." 

1  From  digitus,  a  finger  or  toe, 
we  have  the  English  word  digit, 
literally  a  finger,  a  finger's  breadth, 
or  f -inch.  Then  from  the  habit  of 
counting  with  the  fingers,  any  one 
of  the  nine  figures ;  we  have  also 
digital,  pertaining  to  the  fingers, 
from  the  L.  digitalis — the  beautiful 
plant  called  in  English  foxglove, 
or  perhaps  more  correctly  the 
folk's-glove,  the  "  folk "  being  the 
fairies,  and  the  poetical  idea  being 
that  these  are  their  gloves  that 
grow  on  that  lovely  plant.  We 
have  also  digitate,  consisting  of 
several  finger  -  like  sections,  and 
digitigrade,  walking  on  the  toes. 


THE    ANIMAL    KINGDOM.  75 

badger-baiting.  A  badger  was  kennelled  in  a  tub,  where  dogs 
were  set  upon  him  to  worry  him  out.  When  dragged  from  his 
tub  the  poor  creature  was  allowed  to  retire  to  it  again,  till  he  had 
recovered  from  the  attack.  This  was  repeated  several  times. 
Badger-baiting  was  at  one  time  a  common  exhibition  at  the 
licensed  bear-gardens,  for  the  amusement  of  those  who  could  not 
pay  for  the  expenses  of  bear-baiting.  The  Puritans  were  accused 
of  objecting  to  bear-baiting,  not  so  much  because  it  gave  pain  to 
the  bear,  as  because  it  gave  pleasure  to  the  spectators.  Baiting 
in  this  sense  is  from  the  Icel.  beita,  from  the  root  of  to  bite,  and 
to  bait  an  animal  originally  meant  to  provoke  it  by  inciting 
dogs  to  bite  it.  "  Drawing  the  badger  "  originally  meant  draw- 
ing the  badger  out  of  his  tub  by  means  of  dogs — figuratively  it 
means  extracting  with  difficulty  something  which  you  are  anxious 
to  know  and  which  another  is  unwilling  to  tell.  But  to  "over- 
draw the  badger"  is  now  "to  overdraw  one's  bank  account,"  as  in 
Hood's  poem  of  "  Miss  Kilmansegg," — 

"  His  checks  no  longer  drew  the  cash, 
Because,  as  his  comrades  explained  in  flash, 
He  had  overdrawn  his  badger." 

In  many  parts  of  Scotland  the  badger  is  called  a  brock,  from 
its  black  and  white  streaked  face.  In  Gaelic  broc  is  a  badger 
(from  breac,  speckled).  In  Scotland,  too,  we  use  the  adjective 
broket,  meaning  spotted,  variegated,  striped,  white -faced.  The 
glutton  also  is  plantigrade,  and  receives  his  name  from  his 
voracity,  through  the  F.  glouton,  from  L.  gluto,  from  glu,  to 
eat  to  excess. 

Among  the  Digitigrade  group  of  the  order  of  Carnivora,  some 
of  the  most  significant  names  are  those  of  the  Cat  tribe,  such  as 
the  lynx,  the  leopard,  the  panther,  and  the  cat.  The  lynx, 
proverbial  for  its  piercing  eyesight,  was  a  fabulous  animal.  Its 
sight  was  said  to  be  so  penetrating  that  it  could  see  even  through 
opaque  bodies.  But  the  cat-like  animal  now  called  a  lynx  is  not 
remarkable  for  keen-sightedness.  The  name  is  the  same  in  Gr. 
and  L.  lynx,  probably  from  Gr.  lyke,  light,  and  so  called  rather 


76  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

from  its  Irright  eyes.  Leopard  is  made  up  of  the  two  Latin  words, 
leo,  a  lion,  and  pardus,  a  pard,  or  panther,  with  which  it  is  often 
confounded,  "bearded  like  the  pard." 

The  word  "  cat "  is  found  in  a  very  much  similar  form  in  at  least 
a  dozen  languages,  such  as  Teutonic,  Celtic,  Slavonic,  Arabic,  Turk- 
ish, and  late  Latin.  It  has  not  given  rise  to  many  other  words 
in  English.  It  has  originated  the  word  catkin,  from  the  resem- 
blance between  the  loose  cluster  of  flowers  growing  on  willows 
and  a  cat's  tail.  The  grass,  Phleum  pratense,  is  called  cat's- tail 
grass,  from  the  very  striking  resemblance  which  that  grass  bears 
to  it.  The  phrase  cat  -o'-  nine  -tails,  a  whip  with  nine  lashes, 
evidently  had  reference  to  the  nine  lives  of  a  cat,  and  implied 
that  whoever  was  subjected  to  it  would  be  lashed  within  an  inch 
of  his  life.  We  have  also  the  expression  of  a  cat's-paw,  applied 
to  the  slight  ripple  on  the  water  during  a  calm,  and  indicating 
a  storm, — the  phrase  is  the  relic  of  a  superstition  that  cats  were 
witches  or  demons  in  disguise.  Of  course  the  phrase  "  to  make 
a  cat's-paw  of"  is  in  allusion  to  the  fable  of  the  monkey,  which 
wanted  to  get  from  the  fire  some  roasted  chestnuts,  and  took  the 
paw  of  the  cat  to  extract  them  from  the  hot  ashes.  The  kitten 
is  in  Middle  English  Tcyton,  a  diminutive  of  cat.  In  Scotland  a 
kitten  is  still  called  in  many  quarters  a  kitling,  and  the  Scotch 
pronunciation  of  the  word  for  tickling  has  the  same  sound, 
"kitlin'."  On  one  occasion  the  precentor  had  a  cold  and  hoarse- 
ness, which  interfered  so  much  with  his  singing  that  when 
he  came  into  the  vestry  after  the  service  the  minister  said  to 
him,  "  What  was  the  matter  with  your  voice  to  -  day,  George  1 " 
George  replied,  "  I  had  a  kitlin'  in  my  throat,  sir ; "  to  which  the 
minister  answered,  "  I'm  glad  that  was  all,  for  it  sounded  to  me 
like  a  big  Tarn  cat ! "  An  old  cat  is  often  called  a  grimalkin 
— originally  greymalkin.  It  is  supposed  by  some  that  malkin 
is  from  the  Teut.  mal,  from  the  L.  macula,  a  spot — usually  a 
spot  which  disfigures,  although  not  necessarily,  for  Cicero  speaks 
of  a  horse  with  its  white  spots]  as  "  equus  maculus  albis."  The 
general  belief  is  that  malkin  is  an  old  diminutive  of  Moll  and 
Mary,  and  was  used  to  designate  a  mop,  as  well  as  a  scullion 


THE    ANIMAL    KINGDOM. 


77 


(a  servant  so  called  from  working  in  the  scullery),  a  kitchen  wench 
Now  this  word  wench,  from  the  AS.  wende,  a  maid,  connected 
with  Welsh  gweine,  to  serve,  soon  came  to  signify  a  low,  coarse 
drab  of  a  woman,  so  that  grimalkin,  as  applied  to  an  old  cat,  is  not 
a  complimentary  expression.  The  name  of  puss,  although  derived 
originally  from  the  sound  made  by  what  is  called  the  spitting 
of  a  cat,  has  come  to  be  both  its  familiar  and  its  affectionate  name. 
From  the  original  Latin  word  for  cat,  felis,  we  have  the  word  feline, 
signifying  what  pertains  to  the  cat — that  is,  to  tigers,  lions,  &c., 
and  as  many  as  are  of  the  cat  kind.  It  may  not  be  out  of  place 
before  leaving  the  subject  of  cat  and  kitten  to  mention  that  Kit- 
Cat  has  no  connection  with  either  cat  or  kitten.  The  Kit-Cat 
Club  was  the  name  of  a  London  club  formed  in  1688,  which  met 
in  the  house  of  Christopher  Cat,  that  being  the  name  of  the 
pastrycook  who  supplied  the  nmtton- pies,  and  after  whom  the 
club  was  named.  Sir  Godfrey  Kneller  painted  forty-three  por- 
traits of  the  club  members  for  Jacob  Jonson,  the  secretary,  whose 
villa  was  at  Barn  Elms,  and  where  latterly  the  club  was  held. 
In  order  to  accommodate  the  paintings  to  the  height  of  the 
club  room  he  was  obliged  to  make  them  three -quarter -lengths, 
hence  a  three-quarter  portrait  is  still  called  a  Kit -Cat.  The 
only  opportunity  which  most  of  us  have  had  of  seeing  the  more 
formidable  specimens  of  the  feline  tribe  is  that  which  is  fur- 
nished by  a  menagerie.  This  word,  which  is  now  associated  in 
our  minds  with  the  place  where  foreign  or  wild  beasts  are  kept, 
comes  to  us  through  the  F.  from  the  L.  mansionaticum,  pro- 
nounced first  masinatico,  and  then  became  maisnage.  Mansion- 
aticum is  a  derivative  of  mansionem,  F.  maison,  a  house,  and  the 
F.  verb  menager,  to  look  after,  administer,  or  manage  everything 
connected  with  the  house.  The  word  menagerie  was  applied  not 
so  much  to  domestic  administration  as  to  the  management  of 
cattle  on  a  cattle  farm,  and  afterwards  both  in  French  and  English 
exclusively  to  a  travelling  show  of  wild  and  foreign  animals,  also 
a  collection  of  them  kept  for  the  purpose  of  exhibition.1 


1  Manage  also  comes  to  us  from 
the  Latin  through  the  French,  and 


although  sometimes  confounded  in 
spelling   with    menage,    has   really 


78  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

Leaving  the  Felidce,  or  cat  tribe,  we  now  come  to  the  Canidae, 
or  dog  tribe,  from  L.  canis,  a  dog,  including  all  those  whose  type 
is  the  common  dog.  It  is  remarkable,  though,  that  the  name  of 
dog  does  not  occur  in  AS.,  but  we  find  dog  in  Dutch  and  dogge  in 
German.  I  do  not  think  that  dogs  had  been  at  an  early  period  held 
in  very  high  esteem  in  our  country,  for  the  words  and  phrases  into 
which  it  enters  are  not  generally  complimentary :  dogged,  as 
applied  to  all  the  animals  of  this  tribe,  is  in  one  sense  compli- 
mentary, and  certainly  appropriate  enough;  but  when  you  use  it 
in  a  metaphorical  sense,  dogged  means  sullen,  like  an  angry  dog. 
Dog  cheap,  again,  does  not  mean  cheap  as  dogs'  meat,  as  is  gener- 
ally taken  for  granted,  but  as  dogs  themselves,  showing  the  low 
estimate  which,  even  pecuniarily,  was  formed  of  them.  Doggerel, 
in  regular  measures  in  burlesque  poetry,  is  named  from  dog,  in 
contempt.  The  word  is  found  first  in  Chaucer :  the  host  objects 
to  "Sir  Thomas"  as  rym  doggerel,  using  the  term,  however,  as 
a  kind  of  quotation — "this  may  well  be  rym  doggerel" — i.e., 
"this  must  be  the  rhyme  doggerel  that  I  have  heard  tell  of." 
Dog -Latin  is  bad  Latin,  or  perhaps  mongrel  Latin,  or,  as 
mongrel  signifies,  of  a  mixed  breed.  The  dog's  letter,  meaning 
the  letter  R,  from  the  sound  made  by  the  dog  in  drawing  up 
its  nose  and  uttering  a  sound  between  its  teeth,  like  the  rough 
pronunciation  of  the  letter  r,  nar,  nar,  this  we  call  snarl  or 
growl.  Probably  dodging,  signifying  shifting,  scheming,  tricky, 
comes  from  the  way  in  which  a  dog  wanders  in  his  courses 
and  eludes  your  vigilance  when  he  wishes  to  escape  your 
notice,  so  that  he  may  well  be  regarded  as  the  original  "artful 
dodger." 

Dogmatism,  which  almost  every  one  knows  has  no  connection 
with  this  animal,  was  cleverly  and  punningly  associated  with  it  in 
Douglas  Jerrold's  answer  to  the  question,  What  is  Dogmatism1? 
"Puppyism  come  to  its  full  growth,"  this  latter  word  signifying  con- 
ceit in  young  men ;  while  a  puppy  is  the  common  name  given  to  a 


nothing  in  common  with  it,  the 
F.  being  manege,  which  signified 
literally  the  handling  or  managing 
of  a  horse  (L.  manus,  the  hand), 


and  then  it  came  to  signify  the 
careful  and  skilful  treatment  of 
anything,  such  as  a  house,  or  affairs 
in  general. 


THE   ANIMAL    KINGDOM. 


79 


very  young  dog,  sometimes  called  a  whelp.  The  word  hound  was 
originally  applied  to  the  dog  generally,  from  the  AS.  hund,  and 
the  term  greyhound  has  no  reference  to  the  colour,  but  is  in  reality 
the  Icelandic  word  grig,  a  dog,  the  whole  word  meaning  doghound. 
It  is  akin  to  the  Gr.  kuon,  kunos,  and  to  the  L.  canis,  dog.  From 
both  of  these  we  have  derivations  in  English.  From  kunos1  we 
have  cynic  and  cynical,  meaning  doglike,  surly,  snarly,  contempt- 
uous ;  while  from  L.  canis,  a  dog,  we  have  canine,  like  or  pertain- 
ing to  a  dog ;  while  the  word  kennel  is  through  the  OF.  chenil, 
and  low  L.  and  It.  canile,  a  place  where  dogs  are  kept — from 
canis,  a  dog,  a  house  or  coop  for  dogs.  The  words  dog,  hound, 
whelp,  puppy,  and  cur,  are  all  terms  of  contempt  when  applied  to 
men.  The  word  cur,  as  applied  to  a  worthless  degenerate  dog,  is 
said  to  come  from  the  Dan.  kurre,  from  its  growls,  or,  as  we  some- 
times say,  gurring.  This  is  probable  enough.  It  may  have  been, 
however,  that  it  came  from  the  word  curtail,  originally,  perhaps, 
curt-tail,  from  the  word  curtus,  short,  and  the  F.  tailler,  to  cut. 
According  to  the  old  Forest  Laws,  dogs  which  did  not  belong  to 
the  lord  of  the  manor  were  ordered  to  be  mutilated  by  having 
their  ears  cropped  or  their  tails  shortened.  These  were  at  one 
time  called  curtals,  or  curtal  dogs.  It  may  have  been  in  course  of 
time  that  the  word  as  well  as  the  tail  was  shortened,  and  cur, 
instead  of  curt,  became  the  name  for  a  dog.  In  writing  thus  of 
cur  and  dog,  I  am  reminded  of  the  now  obsolete  verb  condog, 
which  is  generally  believed  to  be  a  whimsical  imitation  of  the 
word  concur,  although  no  evidence  has  been  found  of  its  actual 
origin.  There  is  a  tradition  that  when  Dr  Adam  Littleton  was 
completing  his  Latin-English  Dictionary,  published  in  1678,  he 


1  From  kunos  we  have  also  cyno- 
sure, which  signifies  literally  the 
dog's  tail  (from  Gr.  kuon,  kunos, 
a  dog,  and  oura,  a  tail),  which 
is  the  name  given  to  the  constella- 
tion called  the  Lesser  Bear,  or 
rather  to  the  three  stars  composing 
the  tail  of  it,  the  last  of  the  three 
being  the  pole  star,  or  north  star, 
as  we  often  term  it,  and  which, 
speaking  generally,  is  the  centre  of 


attraction  to  the  magnet.  It  was  the 
star  by  which  seamen  used  formerly 
to  steer,  and  consequently  for  which 
they  were  on  the  outlook.  And 
so  it  has  come  to  mean  anything 
which  strongly  attracts  our  atten- 
tion, or  which  becomes  a  centre 
of  attraction,  as  when  Milton 
says  in  "L' Allegro,"  "where  per- 
haps some  beauty  lies,  the  cynosure 
of  neighbouring  eyes." 


80 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


employed  an  amanuensis,  who  wrote  at  his  dictation,  and  when 
they  came  to  concurro,  the  amanuensis  said  "  to  concur,  I  sup- 
pose, sir]"  "To  condog,  I  suppose,  sir,"  was  the  Doctor's  reply, 
and  accordingly  "  condog "  was  set  down.  I  had  always  been 
sceptical  of  the  truth  of  that  story,  but  now  on  looking  whether  the 
word  is  given  in  Murray's  English  Dictionary,  I  find  the  word 
"condog"  with  a  reference  to  the  tradition  I  have  quoted;  but 
for  all  that,  the  story  must  have  been  a  pure  fiction,  for  we  find 
instances  of  the  use  of  the  verb  in  Lyly's  Galatea,  published  in 
1592 ;  in  Cockeram's  Dictionary,  1623 ;  in  Heywood's  Eoyal 
King,  1637;  and  in  the  News  Letter  of  1649;  and  last  of  all 
in  Littleton's  English  Dictionary,  1678,  "concurro,  to  concur,  to 
condog." 

I  have  said  that  the  association  of  dog  with  different  words 
generally  gives  them  a  degraded  or  inferior  character,  whether 
animals  or  plants :  the  only  exception  is  in  the  astronomical 
world,  where  the  dog -star,  otherwise  called  Sirius  or  Canicula 
(from  L.  cants,  a  dog),  is  the  brightest  and  apparently  the  largest 
of  the  fixed  stars ;  and  the  dog-days  are  the  forty  days,  twenty 
before  and  twenty  after  the  day  on  which  the  dog -star  rises  at 
the  same  moment  as  the  sun,  sometime  between  the  3rd  of  July 
and  the  llth  of  August.  These  were  called  dog-days,  and  being 
the  hottest  season  of  the  year  it  was  supposed  that  these  were 
so  named  because  on  these  days  dogs  frequently  went  mad.  This 
madness  of  a  dog  is  called  hydrophobia  (Gr.  hudor,1  water,  and 

1  From  Gr.  hudor,  hudatos,  water, 
we  have  the  word  dropsy  (origin- 
ally spelt  hydropsy),  being  an  un- 
natural collection  of  serous  (watery) 
fluid  in  the  body,  as  in  dropsical 
diseases  of  the  head,  the  abdomen, 
or  the  cellular  tissue.  Hydraulics 
(from  Gr.  aulos,  a  pipe  or  tube)  is 
the  science  of  the  motion  of  fluids 
(through  pipes  or  tubes).  Hydro- 


dynamics treats  of  force  (Gr.  dyna- 
mics) applied  to  fluids.  Hydro- 
statics relates  to  the  pressure  and 
equilibrium  of  non  -  elastic  fluids 
like  water.  Hydrogen  is  a  very 
light  gas,  forming  about  one-ninth 


part  of  common  water.  Hydro- 
pathy, water  -  cure.  The  hydra 
was  a  fabulous  water  serpent  said 
to  have  been  killed  by  Hercules. 
A  new  head  had  always  up  to  his 
time  grown  on  when  the  old  was  cut 
off:  hence  some  evils  are  spoken 
of  as  many  -  headed  hydras.  A 
hydrant  is  a  machine  for  discharg- 
ing water.  A  hydatid  is  a  watery 
cyst  or  vesicle,  sometimes  found  in 
animal  bodies,  fromhudatos  (the  geni- 
tive of  hudor,  water).  Hydrangea, 
literally  "  the  water  vessel,"  so  called 
from  the  cup  -  shaped  seed  -  vessel 
(anggeion,  a  vessel). 


THE   ANIMAL   KINGDOM.  81 

phobos,  fear),  from  the  unnatural  dread  of  water  which  the  animal 
manifests,  especially  if  the  disease  results  from  the  bite  of  another 
mad  dog.  A  very  clever  answer  was  given  by  a  Scotch  clergyman 
who,  when  asked  by  a  gentleman  if  he  knew  why  Sirius  was  called 
the  dog-star,  replied,  "  I  suppose  it  is  because  it  is  a  Skye  terrier  " 
(i.e.,  a  sky-tamer).  The  names  given  to  the  different  kinds  of  dogs 
are  very  interesting.  This  name  terrier  comes  from  L.  terra,  the 
earth,  because  he  pursues  animals  to  their  earth  or  burrow.  The 
spaniel,  which  was  once  believed  to  be  of  Spanish  origin,  received  its 
name  on  that  account  (from  old  Ger.  espagnol,  F.  epagneul,  spaniel). 
A  poodle  was  long  supposed  to  be  so  called  because  it  waddled 
after  its  master,  or  looked  fat  and  clumsy  on  account  of  its  thick 
hair,  being  allied  to  the  low  Ger.  word  pudeln,  to  waddle, — used  of 
fat  persons  and  short-legged  animals ;  but  it  has  been  pointed  out 
that  the  poodle  is  neither  peculiarly  fat  nor  short-legged,  neither 
has  he  a  waddling  gait.  He  is  properly  a  water  dog,  and  a  more 
satisfactory  origin  of  the  name  may  be  found  in  the  Dut.  poedele, 
to  puddle  in  water,  whence  poedel-hond,  a  poodle  or  rough  water 
dog.  Probably  the  word  puddle  (any  small  pool  of  muddy  water) 
has  the  same  origin,  or  from  putteln,  puhteln,  to  paddle  with  the 
hands  in  water,  while  to  puddle  clay  is  to  make  it  up  with  water, 
and  we  have  the  Ger.  pudel,  signifying  nass,  wet  thoroughly. 

Among  the  Canidae  or  dog  set,  and  certainly  among  the  most 
ferocious  of  the  carnivora,  we  must  include  the  hyaena,  as  having 
more  points  of  resemblance  than  of  difference.  This  bristly-maned 
brute,  however,  is  so  named  from  its  likeness  to  the  sow,  for  its 
L.  and  Gr.  name  hyaina,  literally  sow-like,  comes  from  the  Gr.  hys, 
a  sow. 

Very  different  in  many  respects  from  all  the  carnivora  of  which 
we  have  spoken,  yet  as  being  carnivorous  to  be  included  among 
them,  are  the  amphibious  tribe  of  the  Phocidae.  This  word 
phocidae  comes  from  the  L.  phoca,  or  Gr.  phoke,  a  seal,  and  in- 
cludes what  are  called  the  seal  family.  They  are  called  amphibi- 
ous, as  capable  of  living  both  on  land  and  under  water  (from 
Gr.  amphi,  both,  and  bios,  life).  The  English  word  seal  is  only 
slightly  changed  from  the  AS.,  Icel.,  and  old  Ger.  forms  of  th-s 

p 


82  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

word.  One  of  the  family  is  the  walrus,  literally  the  "whale 
horse,"  from  the  Ger.  wall-ross  (wall,  a  whale,  and  ross,  a  horse), 
and  generally  called  by  us  the  sea-horse.  The  other  name  which 
is  applied  to  it — viz.,  that  of  morse — is  from  the  Russian  word  for 
the  walrus — viz.,  morjs. 

(6)  Cetacea  (animals  partaking  of  the  character  of  the  whale), 
from  Gr.  Jceton,  a  whale.  The  English  word  is  AS.  hwael,  sup- 
posed without  much  reason  to  come  from  AS.  hwelan,  to  rush  or 
roar  (Ger.  is  wallfisch),  the  largest  of  sea  animals,  or  of  all  living 
creatures.  Other  members  of  this  order  are  the  dolphin  (Gr. 
delphin,  L.  delphinus)  :  the  word  has  assumed  the  form  it  has  in 
our  language  through  the  OF.  daulphin.  The  dolphin  is  the  fish 
so  famed  in  classic  story  as  the  friend,  and,  as  far  as  he  could  be, 
the  companion  of  man.  When  Arion  was  doomed  by  the  sailors 
to  be  thrown  into  the  sea,  a  dolphin,  charmed  with  the  music  of 
his  funeral-song,  received  him  on  its  back  and  bore  him  safely  to 
Sparta.  It  was  for  this  proof  of  philanthropy  (of  which,  however, 
he  furnished  no  subsequent  example)  that,  as  some  say,  the  dolphin 
was  placed  among  the  stars,  along  with  his  friend  Arion  or  Orion, 
who  exhibits  one  of  the  noblest  constellations  in  the  heavens. 
Others  say  the  dolphin  was  placed  in  the  sky  because  his  fondness 
for  music  made  him  the  favourite  of  Apollo,  who  assumed  the 
shape  of  that  fish  when  conducting  Castalius  and  his  colony  from 
the  island  of  Crete.  A  temple  was  erected  to  Apollo  Delphinus, 
and  the  Delphinia  were  feasts  which  the  inhabitants  of  uEgina 
held  in  honour  of  the  god.  The  dolphin  was  therefore  a  sacred 
fish,  and  the  ten  stars  in  that  constellation,  first  observed  by  the 
early  astronomers,  were  considered  as  a  representation  of  Apollo 
and  the  nine  Muses.  The  Greek  delphax  signified  a  pig  or  young 
swine,  and  delphin  meant  not  only  a  dolphin,  but  also  a  large 
lump  of  lead,  or  of  iron,  which  was  thrown  upon  an  enemy's  ship 
for  the  purpose  of  sinking  it.  This  was  called  pig-lead  or  pig- 
iron  ;  and,  strangely  enough,  we  still  talk  of  pig-iron,  which  has 
with  us  received  that  name  because  it  is  made  to  flow,  when 
melted,  in  channels  called  pigs,  branching  from  a  main  channel 
the  sow.  The  grampus,  a  very  large  voracious  fish  of  the 


THE   ANIMAL    KINGDOM. 


83 


same  family,  is  a  corruption,  after  passing  through  many  languages, 
of  the  L.  grandis  piscis  (grandis,  great,  and  piscis,  a  fish).  The 
porpoise,  or  porpess,  OF.  poiyeis,  signifies  literally  the  hog -fish. 
The  Germans  call  it  me&r-schicein — that  is,  sea-swine,  sea-hog. 
The  name  comes  originally  from  L.  porcus,  a  hog,  from. its  hog- 
like  appearance  in  the  water,  or  from  the  fact  that  when  its  food 
is  scarce  it  dives,  and,  like  the  hog,  burrows  for  sea-worms  in  the 
sand. 

(7)  Rodentia  (gnawing  animals),  from  rodens,  rodentis,  pres.  part, 
of  L.  rodo,1  to  gnaw,  are  so  called  because  they  are  furnished  with 
teeth  which  do  not  directly  cut  or  tear,  but  file  through  or  gnaw 
what  they  are  disposed  to  eat  The  powers  of  the  common  mouse 
in  eating  its  way  through  hard  wood  are  only  too  well  known. 
They  are  divided  into  seven  families,  of  which  the  best  known 
are  the  Sciuridae,  or  squirrel  tribe,  from  L.  sciurus,  a  squirrel,  in 
.  Gr.  skiouros  (from  skia,  a  shade  or  shadow,  and  oura,  a  tail — lit. 
shadow-tail),  because  they  shade  themselves  with  their  tails.  The 
dormouse  is  so  called  from  L.  dormire,  to  sleep  (from  which  we 
have  also  dormant  and  dormitory),  and  mus,  a  mouse,  because 
it  goes  to  sleep  in  winter,  or  hibernates,  from  L.  hiberna,  winter 
quarters  (from  hiems,  winter).  While  it  resembles  the  squirrel 
in  its  tail,  it  is  like  a  mouse  in  its  dentition ;  and  the  marmot 
in  all  probability  derives  its  name,  not,  as  has  almost  been  taken 
for  granted,  from  It.  marmotto,  from  L.  mus,  a  mouse,  and  mons, 
montis,  a  mountain  (signifying  literally  a  mountain -mouse),  but 
from  the  F.  marmotter,  to  mutter,  from  the  peculiar  muttering 
sound  which  they  make  when  they  are  feeding.  This  derivation 
is  confirmed  by  the  German  name  for  the  marmot,  murmel-thier — 
"  the  murmuring  animal." 

The  Muridae,  or  the  mouse  family,  are  so  called  from  the  L. 
mus,  muris,  a  mouse :  it  is  literally  the  stealing  animal,  as  we 
find  it  called  in  Sans,  musha  (applied  also  to  a  rat),  possible 


1  Rodo,  rosi,  rosum,  rodtre,  gives 
us  not  merely  such  words  as 
rodents  and  rodentia,  but  cor- 
rode, to  eat  or  waste  away. 
Acids  are  corroding  or  corrosive 


substances.  Rust  is  a  sort  of  cor- 
rosion. Erosion  means  the  eating 
or  wearing  away.  Cancer  erodes 
the  flesh.  The  action  of  glaciers 
is  erosive. 


84  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

root,  mus,  to  steal,  as  seen  in  Sans,  mush,  to  steal.  The  word  rat 
is  more  suggestive  of  the  animal's  gnawing  than  of  its  thieving 
peculiarities.  It  is  called  raet  in  AS.,  cognate  with  Ger.  ratte  and 
Gael,  radan,  but  probably  all  allied  to  the  L.  word  we  have  con- 
sidered above — viz.,  rodo,  to  gnaw.  This  also  seems  the  idea  in 
the  Scotch  word  "rottan."  The  word  rat  has  also  come  to  be 
used  figuratively  for  a  renegade  through  self-interest,  as  rats  are 
said  to  desert  a  falling  house  or  a  sinking  ship ;  and  so  we  find  it 
used  in  politics  to  express  a  deserter,  and  among  trades  unionists 
a  workman  accepting  lower  than  the  union  rate,  or  working  when 
his  mates  have  struck ;  and  so  the  verb  to  ratten  has  been  formed, 
and  is  used  in  the  sense  of  to  destroy  tools  and  appliances,  to 
intimidate  fellow  workmen  (or  masters),  to  lock  out  employees, 
or  engage  non-union  (or  free)  labour. 

The  family  of  the  Hystricidae  are  recognised  at  the  first  glance 
by  the  stiff  and  pointed  quills  with  which  they  are  armed,  the  Gr. 
name  of  hystrix  being  derived  from  the  two  Greek  words  hys,  a 
swine,  and  thrix,  hair  or  bristles.  It  is  the  Porcupine  family,  a 
name  which  is  corrupted  from  the  OF.  porc-epin,  "  the  spiny  hog," 
and  from  L.  porcits,  a  pig,  and  spina,  a  spine,  expressive  of  the 
pig-like  aspect  and  grunting  voice  of  these  animals,  as  well  as  of 
their  spiny  covering. 

The  last  family  of  the  Rodentia  is  the  Leporidse,  from  the  Latin 
name  for  the  typical  members  of  this  group — viz.,  lepus,  leporis,  a 
hare.  Its  AS.  name  is  hara.  There  was  an  old  English  verb  to 
hare  (from  the  OF.  harier),  to  frighten,  so  as  to  make  one  run 
heedlessly  or  wildly,  like  a  hare.  In  another  spelling  it  was  to 
harry,  which  was  the  precursor  of  the  modern  verb  to  hurry. 
Hurry  is  haste,  either  in  flight  or  in  other  active  motions,  accom- 
panied with  that  confusion  of  mind  which  attaches  to  a  timid 
animal  fleeing  -from  its  pursuers.  It  is  characteristic  of  a  person 
having  such  a  habitual  temperament  that  we  call  him  hare- 
brained, or  harum-scarum,  like  a  scared  hare.  The  AS.  form 
stands  for  an  older  form,  Jiasa  (s  and  r  being  often  interchange- 
able), as  shown  by  the  Dut.  haas,  Ger.  hose,  and  Sans,  hasa, 
a  hare,  lit.  a  jumper, — all  the  forms  being  from  a  root  has,  to 


THE   ANIMAL   KINGDOM.  85 

jump,  to  move  along  by  leaping,  and  so  connected  with  the  English 
•word  haste.  Haste  and  hurry  are,  then,  words  of  kindred  origin 
which  have  taken  different  departments  of  the  language.  Among 
dogs  we  have  those  called  harriers,  because  they  are  employed  in 
chasing  hares.  Some  children  are  born  with  the  upper  lip  cleft 
in  two,  which  from  its  similarity  to  that  of  a  hare  is  called  a 
hare-lip.  The  Ger.  word  is  hasen-scharte — i.e.,  a  hair-notch  or 
slit ;  and  in  some  parts  of  Scotland  it  is  called  a  hairshaw  or 
hareshaw,  being  a  corruption  of  hare-schard,  as  being  a  gap, 
fissure,  or  shard,  like  the  lip  of  a  hare.  The  word  leveret  signifies 
a  young  hare  under  a  year  old,  through  the  OF.  levrault  and  mod. 
F.  lievre,  from  L.  lepus,  leporis.  The  word  rabbit  existed  in  ME. 
in  the  form  of  rabet,  and  although  it  is  alleged  that  no  reason  can 
be  shown  for  that  name  being  given  to  it,  yet  I  think  a  fair 
etymology  would  be  from  the  Hebrew  rabbe,  to  multiply,  from 
their  great  fecundity.  The  Welsh  rabbit  is  not  only  not  a  dis- 
tinct species  of  rabbit,  but  is  of  an  entirely  different  genus,  being, 
according  to  Trench  and  others,  a  corruption  of  rare-bit ;  but  until 
the  archbishop  made  the  suggestion  no  evidence  was  produced 
of  rare-bit  having  been  ever  so  used.  Since  that  time,  however, 
some  superfine  restaurateurs  have  displayed  their  learning  by 
admitting  "  Welsh  rabbits  "  into  their  mentis,  but  in  the  bills  of 
fare  of  mere  eating-houses  it  is  still  vulgar  rabbit.  It  is  the  name 
for  a  dish  of  toasted  cheese,  and  is  supposed  to  have  originated, 
like  many  other  slang  expressions,  from  some  dainty  article  of 
food  which  it  was  humorously  supposed  to  equal  or  surpass. 

(8)  Edentata  (animals  without  front  teeth),  from  the  L.  e,  out 
of,  or  without,  and  dens,  dentis,  a  tooth.  Theirs  is  the  negative 
agreement  of  "  no  incisor  teeth."  Of  these  animals  the  armadillo 
is  the  chief.  It  derives  its  name  from  the  Sp.  diminutive  of 
armado,  armed  (from  L.  armdtus),  because  its  body  is  armed  with 
a  tesselated  shell  or  scales  fitted  together  into  squares,  like  stones 
in  a  pavement  (from  L.  tessella,  dimin.  of  tessera,  a  square  piece). 
The  sloth  belongs  to  this  order,  and  from  his  tardigrade  or  tardy 
steps  (L.  tardus,  slow,  and  gradus,  a  step)  it  is  seen  how  well  he 
deserves  his  name — viz.,  from  the  slowness  of  his  movements. 


86 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


Sloth  signifies  literally  "  slowness,"  and  should  be  pronounced  long, 
in  order  to  feel  the  full  significance  of  the  word.  With  the  order 
of  the  Edentata  terminates  the  series  of  the  unguiculated,  or  clawed, 
true  mammalia — from  L.  unguis,  a  nail  or  claw,  and  claw  being 
connected  with  cleave,  to  stick  to,  or  hold  on. 

(9)  Pachydermata  (thick-skinned  animals),  from  Gr.  pachys, 
thick,  literally  firm,  from  root  pak,  and  Gr.  derma,  dermatos,  the 
skin.  These  are  divided  into  three  groups:  (1)  Proboscidea ;  (2) 
true  PachydermSta ;  (3)  the  Solidungula.  (1)  The  Proboscidea, 
or  literally  "the  front  feeders,"  of  which  the  elephant  is  the  repre- 
sentative. The  elongated  nose  or  proboscis  comes  from  the  Gr. 
proboskis,  from  pro,  in  front,  and  bosko  (L.  pasco),  to  feed.  The 
name  of  elephant  is  also  from  the  Gr.  elephas,  elephantos,  supposed 
to  be  from  the  Heb.  elepli  or  aleph,  an  ox  ;  for  the  Gr.  alpha,  the  first 
letter  of  the  Greek  alphabet,  comes  from  Heb.  aleph,  an  ox,  which  in 
its  original  shape  resembled  an  ox's  head.  (2)  The  true  Pachy- 
dermata,— the  first  family  of  these  is  that  of  Suidae,  the  pig  kind, 
from  L.  sus,  a  sow.  Of  swine  in  general  we  have  already  spoken, 
and  we  select  as  a  representative  the  hippopotamus,  or  river  horse, 
from  Gr.  hippos,1  a  horse,  and  potamos,  a  river.  Among  the  true 
pachydermdta  is  certainly  to  be  included  the  rhinoceros,  an  animal 
with  a  very  thick  skin  and  two  horns  on  the  nose — hence  the 
name,  Gr.  rhinokeros,  from  rhin,  rhinos,  the  nose,  and  keras,  a 
horn.  (3)  Solidungula,  from  L.  ungulus,  a  hoof  =  having  a  solid 
hoof,  including  the  horse,  the  ass,  and  the  zebra.  The  horse  is 
called  in  AS.  hors,  in  Icel.  hross,  in  old  Ger.  hros,  and  in  Gr.  ra?& 
The  word  is  supposed  to  be  taken  from  the  Sans,  hresh,  to 
neigh;  but  more  probably  connected  with  the  L.  curro,  cur  sum, 
to  run,  a  swift  horse  being  still  with  us  called  a  courser. 
Manger,  an  eating-trough  for  horses  or  cattle  (from  the  F.  man- 
geoire,  from  manger,  to  eat,  from  L.  manducus,  a  glutton,  from 
mando,  mansi,  mansum,  mandere,  to  chew) ;  from  this  word  also 


1  From  hippos  we  have  in  a  round- 
about way  the  word  philippic,  mean- 
ing a  discourse  full  of  invective, 
this  being  the  name  given  to  one 
of  the  orations  of  Demosthenes 


against  Philip  of  Macedon :  now 
Philip  (in  Greek)  is  Philippos,  and 
Philippos  signifies  a  lover  of 
horses  (philos,  a  lover,  and  hippos, 
a  horse). 


THE   ANIMAL    KINGDOM.  87 

we  have  mandible  (L.  mandibulum,  the  jaw),  the  upper  and  lower 
part  of  the  beak  of  a  bird.  The  word  neigh,  as  describing  the  cry 
of  the  horse,  is  from  the  AS.  verb  kncegan.  The  Scotch  word 
nicher  is  from  the  same  root ;  and  probably  the  word  nag,  the 
name  especially  of  a  small  horse,  may  have  had  the  same  origin. 
From  the  Latin  name  for  horse,  equus,  we  have  the  words  equine  and 
equestrian,  but  not  equip,  as  is  sometimes  taken  for  granted,  for 
it,  as  well  as  equipage  and  equipment  are  from  the  F.  equipei', 
originally  esquiper,  which  signifies  properly  to  provide  a  ship  with 
all  that  is  necessary  for  its  outfit.  It  originally  signified  "  to  quit 
the  river  and  take  to  the  sea,"  and  came  from  the  subst.  esquif, 
OF.  eschtf.  This  primitive  is  the  OH.Ger.  skif,  Goth,  and  AS.  skip, 
and  modern  Ger.  schiff.  The  pastern  is  that  part  of  the  horse's 
foot  from  the  fetlock  to  the  hoof,  where  the  shackle  is  fastened, 
and  comes  from  the  OF.  pasturon  (F.  paturori),  from  OF.  pasture,  a 
tether  for  a  horse  at  pasture.  The  fetlock  is  the  tuft  of  hair  that 
grows  behind  on  horses'  feet,  or  the  part  where  this  hair  grows, 
from  root  of  foot  and  lock  (AS.  loce,  a  tuft  of  hair).  Where  wool 
is  concerned  it  is  called  a  flock,  not  from  a  flock  of  sheep,  but  from 
the  OF.  floe,  from  L.  floccus,  a  flock  of  wool.  Only  one  other  part 
of  a  horse  I  must  mention — viz.,  the  withers,  the  place  where  the 
two  shoulder-blades  approach  each  other  between  the  neck  and  the 
breast.  A  piece  of  iron  placed  on  the  under  part  of  the  frame  of 
the  saddle,  a  little  above  the  withers,  to  keep  the  two  pieces  of 
wood  that  form  the  bow  tight,  is  called  the  wither-band.  A 
defect  in  the  construction  of  this  part  of  the  saddle  is  apt  to  gall 
the  horse,  and  it  is  when  hurt  in  this  place  that  he  is  said  to  be 
wither-wrung.  He  then  winces — that  is,  twists  his  body  from 
pain — and  attempts  to  throw  his  rider.  Shakespeare  applies  this 
action  metaphorically,  "  Let  the  galled  jade  wince,  our  withers  are 
un wrung."  It  has  been  said,  indeed,  that  the  word  comes  from  the 
Saxon  word  withan,  to  join ;  but  there  are  no  traces  of  any  such 
Saxon  word  having  ever  existed.  There  is  evidence,  however,  of 
the  AS.  mthre,  resistance,  and  also  AS.  wither,  against.  Now 
it  is  supposed  that  withers  have  been  so  called  because  they  are 
the  part  which  the  horse  opposes  to  his  load,  or  on  which  the  stress 


88  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

of  the  collar  comes  in  drawing.  May  they  not  have  received  the 
name  in  consequence  of  their  being  opposite  or  opposed  to  each 
other  at  the  place  where  they  approach  each  other?  This  ety- 
mology is  rather  confirmed  by  the  modern  Ger.  word  wider-rist  for 
"  withers,"  where  rist  signifies  not  only  the  wrist,  or  back  of  the 
hand,  or  instep,  but  the  withers  of  a  horse. 

The  colours  also  of  horses  are  various ;  we  have,  for  instance, 
dapple-grey  and  dapple-bay.  It  is  usual  to  connect  this  word 
dapple  with  the  English  word  dimple,  a  small  hollow,  while  the 
verb  signifies  to  mark  with  dimples ;  but  there  is  evidently  a  close 
connection  with  the  word  apple  —  so  that  to  dapple  ought  to 
signify  to  cover  with  round  or  apple-like  spots ;  and  this  is  con- 
firmed when  we  find  in  French  the  word  pommeler  (from  the  F. 
pomme,  an  apple,  L.  pomum)  signifying  the  same  thing,  to  mark 
with  spots  in  the  form  of  a  ball ;  while  we  find  also  in  German 
ye-apfelt,  dappled  (lit.,  dapplet),  and  apfel  schimmel,  a  dapple-grey 
horse.  "We  have  also  horses  described  as  bay.  This  word  comes 
from  the  L.  badius,  signifying  chestnut-brown,  and  appears  in  It. 
as  baio,  Sp.  bayo,  and  F.  bai,  brown  or  chestnut-brown.  A  sorrel 
has  nothing  to  do  with  the  plant  of  that  name,  either  in  colour  or 
in  etymology.  It  indicates  a  colour  between  red  and  yellow,  and 
lighter  than  a  light  bay.  It  is  the  colour  indicated  by  the  F.  sauve, 
and  seems  to  have  some  connection  with,  if  it  be  not  derived  from, 
the  English  sere  and  yellow.  There  is  also  the  colour  called 
roan.  A  roan  horse  is  either  a  bay,  or  sorrel,  or  of  a  dull  colour, 
but  thickly  interspersed  with  grey  or  white  hairs.  The  word 
comes  from  the  F.  rouan  or  roan,  It.  roano,  of  unknown  origin 
according  to  Littre,  but  why  not  from  the  Ger.  rot,  red,  or  from 
the  radical  rub  of  the  L.  ruber,  red  1  The  Germans  translate  rouan 
as  well  by  the  red  horse  as  by  the  grey  horse. 

Palfrey. — The  most  natural  derivation  of  this  word  would  be  to 
regard  it  as  a  contraction  of  the  French  words  par  le  frein,  by  the 
bridle  (L.  frcenwri), — a  horse  used  on  state  occasions,  and  distin- 
guished from  the  war  horse ;  a  horse  led  by  the  bridle,  menu  par  le 
frein.  It  is  evident  that  the  Sp.  palafren  and  the  It.  palafreno  have 
been  formed  on  the  supposition  that  the  word  came  from  frenum,  a 


THE   ANIMAL   KINGDOM.  89 

bridle.  But  another  derivation  which  goes  much  farther  back  has 
still  stronger  claims.  The  modern  F.  palefroi  and  the  OF.  pale- 
froid  connect  the  word  very  closely  with  the  low  L.  parafredus  or 
palefridus.  This  last  is  an  alteration  of  the  L.  paraveredtis,  an 
extra  horse,  which  comes  from  Gr.  para,  beside,  and  L.  veredus,  a 
swift-paced  horse,  or  a  horse  meant  for  extra  service.  It  is  therefore 
supposed,  with  good  reason,  that  paraveredus  is  also  the  source  of 
the  German  pferd  (OH.Ger.  pherit),  a  horse.  The  change  of  r  into  I 
is  habitual. 

Hobby-horse  seems  to  come  from  the  OF.  hobin,  the  French  name 
given  to  a  strong  little  active  Scotch  horse  with  an  ambling  gait — 
i.?.,  moving  up  and  down.  The  name  was  afterwards  given  to 
the  stick  on  which  young  boys  place  themselves  astride,  and  ride 
in  play,  and  by-and-by  to  the  figure  of  a  horse  on  which  boys 
delight  to  ride,  and  which  has  been  called  a  hobby-horse ;  and 
later  on,  in  consequence  of  the  pleasure  which  boys  took  in  this, 
for  them,  favourite  enjoyment,  it  came  to  signify  the  favourite 
object  or  sole  pursuit  of  any  one,  and  was  called  his  hobby. 

Stalking-horse. — To  stalk  (AS.  stealcian,  to  go  warily,  Dan. 
stalke),  to  stride,  to  go  along  softly ;  and  a  stalking-horse  was  a  horse 
which  was  trained  to  walk  with  long  slow  steps  and  so  as  to  pretend 
to  be  eating,  while  the  sportsmen  behind  him  or  on  the  off-side  shot 
at  their  game,  and  so  the  phrase  came  gradually  to  have  its  present 
meaning  of  a  mask  or  pretence. 

The  word  mare  is  the  AS.  mere,  the  feminine  of  mearh,  a  horse, 
cognate  with  Ger.  mehre ;  and  foal  is  the  AS.  fola,  Ger.  fohlen, 
Gr.  polos,  L.  puttus  (pulla,  feminine),  probably  a  contraction  of 
puellus,  diminutive  of  fmer,  a  boy ;  while  colt  is  simply  the  AS. 
word  unchanged. 

The  ass  is  not  only  a  well-known  animal  throughout  all  the 
world,  but  the  name  itself,  probably  originally  Semitic,  has  spread 
into  all  the  European  languages.  The  AS.  word  was  assa,  L. 
asinus,  Ger.  esel.  It  is  a  diminutive  in  all  languages  but  the 
English,  which  has,  however,  introduced  another  diminutive  for 
the  same  animal — viz.,  donkey,  which  is  supposed  to  be  a  double 
diminutive  of  the  word  dun  (AS.),  being  of  a  dark  colour,  partly 


90  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

brown  and  partly  black — dun-ik-ie.  If  this  be  the  origin  of  the 
word  donkey,  it  is  strange  that  the  pronunciation  should  be 
dong-key,  whereas  monkey,  supposed  as  we  have  seen  to  be 
from  mon,  at  least  should  be  pronounced  mungJci.  In  the  Hew 
English  Dictionary  it  is  said  that  donkey  is  a  recent  word,  ap- 
parently of  dialect  or  slang  origin,  and  that  the  original  pro- 
nunciation apparently  rhymed  with  monkey  (whence  the  spelling). 
Suggestions  have  been  made  that  the  word  is  a  derivative  of  dun 
(adj.),  or  more  probably  a  familiar  form  of  Duncan.  In  a  lecture 
delivered  in  the  Town  Hall,  Hawick,  on  "  The  World  of  Words," 
by  the  editor  of  the  Dictionary,  Dr  J.  A.  H.  Murray,  of  which  a 
brief  report  appeared  in  'The  Scotsman  '  of  20th  September  1906, 
he  adopts  the  latter  suggestion  as  his  own,  and  says  that  "  donkey 
was  slang  in  the  beginning  of  the  nineteenth  century  and  is  now 
colloquial.  It  was  the  colloquial  form  of  the  word  Duncan,  and 
probably  the  name  of  some  one's  ass."  Pannier,  through  F.  panier 
and  low  L.  panarium,  a  bread-basket,  from  L.  panis,  bread,  origin- 
ally a  basket,  and  one  of  considerable  size,  for  carrying  provisions  ; 
but  latterly  restricted  to  those  carried  by  a  donkey  or  other  beasts 
of  burden,  usually  in  pairs,  one  on  each  side  slung  across  the  back, 
each  of  which  is  called  a  pannier.  From  the  ass's  hide  when  dry, 
especially  that  portion  above  the  tail,  as  being  the  firmest,  is  made 
a  rough-grained  leather,  used  in  this  country  as  a  rasp  or  file  for 
wood,  &c.  From  its  employment  in  the  arts  as  a  species  of  file, 
it  has  come  metaphorically  to  be  applied  to  the  mind,  and  we 
speak  of  chagrin  when  we  mean  a  state  of  vexation  and  f retfulness. 
In  French  there  is  only  one  word  chagrin  for  both.  In  It.  we  have 
zigrino,  in  Rom.  sagrino — all  possibly  derived  from  the  Turkish 
word  sagri,  the  name  they  give  to  the  rump  of  the  ass,  while  the 
Arabs  call  it  zargab.  The  common  idea  that  a  shagreen  case,  say 
for  a  pair  of  spectacles,  was  so  called  from  its  colour,  is  absurd. 
Though  the  substance  is  extremely  hard,  it  becomes  soft  and 
pliable  when  steeped  in  water,  and  may  be  dyed  of  various  colours, 
and  frequently  may  have  been  dyed  green  as  well  as  red,  &c. 

The  persons  who  cure  the  diseases  and  repair  the  accidents  and 
injuries  of  horses,  cows,  and  other  animals  are  called  veterinary 


THE   ANIMAL   KINGDOM. 


91 


surgeons,  and  some  have  supposed  that  this  word  has  come  from 
L.  vetus,  veteris,  old,  ancient,  from  the  "  vet "  having  had  to  deal 
originally  with  broken-down  and  worn-out  animals,  which  he  was 
to  doctor  up,  But  the  word  is  an  English  form  of  the  L.  word 
veterinarim,  which  signified  a  veterinary  surgeon,  and  comes  from 
veterinus,  a  contraction  of  veheterinus,  from  veho,1  to  carry,  from 
which  also  we  have  vehicle  and  such  like,  implying  that  at  first 
he  attended  to  those  animals  which  were  beasts  of  burden,  or  were 
employed  in  carriages  of  different  kinds. 

(10)  Ruminantia  (ruminating  animals).  The  animals  of  this 
order  are  so  called  from  the  L.  verb  ruminor,  to  ruminate.  They 
have  four  stomachs.  The  first  of  these,  called  in  L.  rumen  (mean- 
ing throat  or  gullet),  is  capable  of  containing  a  large  store  of 
grass  or  vegetable  food,  which  the  animal  swallows,  in  the  first 
instance,  without  mastication  or  chewing.  In  the  second  stomach 
this  matter  is  formed  into  pellets,  which,  when  duly  macerated 
(L.  macero,  to  steep),  the  animal  has  power  to  bring  back  into  its 
mouth  and  thoroughly  to  chew.  This  process  is  called  ruminating, 
or  chewing  the  cud,  from  the  name  L.  rumen,  English  cud,  given 
to  the  second  stomach,  from  which  it  is  thrown  back  into  the 
mouth  to  be  chewed.  After  this  rumination  the  food  is  passed 
into  the  third  stomach,  and  thence  into  the  fourth  stomach,  where 
it  is  digested.  When  we  speak,  therefore,  of  animals  chewing  the 
cud,  we  mean  something  like  chewing  a  quid, — indeed,  in  all  proba- 
bility, the  quid  and  the  cud  have  the  same  origin  in  an  old  past 
participle  of  chew,  cheiced  or  cud.  Without  chewing  the  cud  the 
animal  could  not  get  the  good  of  the  food  which  he  had  swallowed ; 
and  so,  metaphorically,  without  rumination,  without  thinking  over 
and  over  again  what  he  has  heard  or  read,  without  pondering  and 
musing  over  it,  it  would  do  a  man  very  little  good,  and  so  the  poet 
speaks  of  "retiring,  full  of  rumination,  sad."  Many  may  be 


1  From  veho,  vexi,  vectum,  vehere, 
to  carry,  we  have,  as  I  said,  vehicle, 
and  such  like  ;  but  we  have  also 
vehement,  a  person  who  is  carried 
away  by  his  impetuosity,  rage,  or 
energy.  We  have  also  to  vex, 


vexatious.  We  have  convex.  To 
inveigh  is  to  attack  in  words,  to 
declaim  in  speech  or  write  vehe- 
mently against.  An  invective  is 
usually  directed  against  character 
and  conduct. 


92 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


surprised  that  we  do  not  quote  Shakespeare  rather  than  Thomson, 
for  it  would  be  far  more  appropriate  to  quote  "  chewing  the  cud 
of  sweet  and  bitter  fancy,"  as  most  of  us  believe  it  to  read; 
but  on  turning  up  the  passage  and  looking  out  for  various  readings, 
we  found  the  uniform  reading  to  be,  "  chewing  the  food  of  sweet 
and  bitter  fancy."  The  Ruminantia  are  perhaps  of  all  animals  the 
most  useful  to  man.  But  beyond  the  name  of  the  order,  which  we 
have  just  considered,  there  are  few  names  of  any  special  signifi- 
cance, as  most  of  them  are  AS.  and  monosyllabic,  and  scarcely 
admit  of  tracing  their  etymology  farther  back.  Among  the  deer, 
however,  there  are  one  or  two  names  which  have  a  special  signifi- 
cance. The  word  deer  itself,  from  Ger.  tkier,  a  wild  beast,  was  at 
that  time  the  name  for  wild  animals  in  general, — Shakespeare  in 
"  King  Lear"  speaks  of  "rats  and  mice  and  such  small  deer," — and 
gradually  came  to  be  specialised  in  this  country  for  the  deer,  not  as 
being  the  wildest,  in  the  sense  of  ferocious,  but  as  being  the  most 
easily  frightened,  and  so  the  wildest,  as  being  the  most  readily 
startled  and  as  running  the  fastest.1  The  reindeer  is  the  name 
given  to  a  species  in  the  north  which  are  valuable  for  the  chase 
and  for  domestic  use.  It  is  supposed  by  some  to  be  derived  from 
the  Lap.  reino,  pasture,  by  others  from  Ger.  rennen,  to  run,  but  I 
think  with  a  certain  likelihood  from  rein,  the  strap  of  a  bridle,  an 
instrument  of  curb  or  governing,  from  L.  retento,  to  hold  back  (re, 
back,  and  teneo),  because  it  is  a  species  of  deer  employed  for 
drawing  burdens  and  harnessed  accordingly.  That  it  was  at  one 
time  spelt  ranedeer  and  raindeer  is  no  argument  against  this,  for 
when  the  word  was  so  spelled  our  spelling  was  unsettled.  The  name 
of  hart  for  the  stag  or  male  deer  signifies  literally  "a  horned 
animal,"  from  AS.  heort.  Of  the  word  antlers  there  is  no 
satisfactory  etymology ;  but  hartshorn,  the  name  still  frequently 
given  to  a  solution  of  ammonia,  was  first  obtained  by  boiling  the 
raspings  or  shavings  of  a  hart's  horn  in  water  for  a  considerable 


1  The  flesh  of  the  deer  when 
killed  is  called  venison  (F.  venaison), 
from  L.  venario  (venor,  atus,  dri,  to 
hunt) ;  just  as  we  see  that  the 
sheep  when  killed  and  cooked  be- 


comes mutton.  As  the  parsimoni- 
ous Jewish  father  said  to  his  ex- 
travagant Jewish  son,  "  I  prefer 
mutton  because  it  is  sheap,  you 
prefer  venison  because  it  is  dear." 


THE   ANIMAL   KINGDOM.  93 

time.  Hartshorn  jelly  was  produced,  and  by  distillation  of  this 
an  ammoniacal  liquor  was  procured,  which,  freed  from  its  oil  and 
rendered  liquid  by  successive  distillations,  is  commonly  called 
"spirits  of  hartshorn."  It  is  a  carbonate  of  ammonia  dissolved 
in  water,  which  when  saturated  deposits  the  carbonate  in  the  form 
of  a  salt,  usually  termed  salts  of  hartshorn,  or  volatile  salts.  The 
name  of  ammonia  was  given  to  this  pungent  gas  from  being  first 
obtained  from  sal  ammoniac,  a  smelling  salt  near  the  temple  of 
Jupiter  Ammon. 

The  silvery-footed  antelope,  a  beautiful  creature,  partly  like 
a  deer  and  partly  like  a  goat,  derives  its  name  from  the  beauty 
of  its  eyes  (Gr.  anthos,  beauty,  and  ops,  the  eye).  The  name 
of  gazelle,  given  to  a  small  species  of  antelope  with  beautiful 
dark  eyes,  is  so  called  from  the  Arabic  ghazal,  which  signifies 
a  wild  goat;  while  the  word  buffalo  comes  through  Sp.  bufalo, 
from  L.  bubaliis,  and  Gr.  boubalos;  the  word  ox,  from  Gr.  bous, 
an  ox;  and  bull,  of  somewhat  uncertain  etymology,  is  certainly 
connected  with  AS.  bellan,  to  bellow.  The  dromedary  is  so 
named  from  its  speed.  The  low  L.  dromedarius  is  from  the 
Gr.  dramas,  dromados,  running,  from  the  root  drem,  to  run,  from 
which  also  we  have  hippodrome  (Gr.  hippos,  a  horse,  and  dromos, 
a  running-course),  a  circus,  a  horse  and  chariot  racing-ground. 

(11)  The  Marsupialia  (animals  carrying  the  young  in  a  pouch), 
from   L.   marsupium,  and   Gr.   marsupion,  a   pouch.      Kangaroo 
and   opossum,    both   Australian   and  American    names.      Nearly 
one  hundred  years  ago,  when  Australia  -w,*&":uGi,  so  well  Known 
as   it   is  now,    and  when    —limitary   emigrants   were   very   few, 
although  re?.:Uj  of  the  productiveness  of  the  great  island  had 
from  time  to  time  come  back,  a  countryman  of  our  own  intimated 
to  a  neighbour  his  intention  of  going  to  Australia  to  make  his 
fortune.      When   his   friend   remarked   that   there    was    nothing 
there  but  kangaroos,  his  reply  was,  "  An'  isna  a  kangaroo's  siller 
as  good  as  any  other  man's?"     He  had  evidently  heard  of  the 
pouches  of  the  kangaroos  being  well  filled. 

(12)  Monotremata  (having  one  excretory  opening),  from  Gr. 
monos,  one,  and  trema,  tremdtos,  an  opening — thus   resembling 


94 


SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 


birds.  The  chief  animal  in  this  class  is  the  ornithorynchus,  an 
animal  in  Australia  with  a  body  like  an  otter  and  a  snout  like  the 
bill  of  a  duck, — also  called  duck-bill,  lit.  "bird-snout,"  from  Gr. 
ornis,  ornithos,  a  bird,  rhynchos,  a  snout. 


Class  2.  Aves x  (Birds). 

The  science  of  Birds  is  generally  spoken  of  as  Ornithology, 
from  Gr.  ornis,  ornithos,  a  bird,  and  logos,  a  discourse  on,  or  the 
science  of,  birds.  There  are  several  orders  in  this  class. 

(1)  Incessores,  from  L.  incedo,  to  walk  slowly  or  stately. 
These  include  the  crow,  so  named  from  the  croaking  sound 
it  makes,  and  the  AS.  and  Scotch  are  still  nearer  that  sound, 
crawe  and  craw.  The  magpie  is  a  chattering  bird  of  the  same 
genus  as  the  crow,  with  pied  or  coloured  feathers.  The  word  is 
composed  of  Mag,  a  familiar  abbreviation  of  Margaret,  and  pie, 
from  the  L.  pica,  a  magpie,  from  pingo,  pictum,  to  paint.  The 
word  pica  is  akin  to  L.  picus,  a  woodpecker.  The  word  pied 
means  variegated,  like  a  magpie,  and  piebald  means  of  various 
colours  and  patches.  It  is  for  pie-balled,  literally  streaked  like 
the  magpie,  from  pie,  and  Welsh  and  Celtic  bal,  a  streak  or  white 
spot  on  a  horse's  forehead.  The  Scotch  word  is  pyat.  The 
thrush  or  throstle  is  the  bird  called  the  mavis  (F.  mauvis, 
probably  from  Breton  milfid,  a  mavis),  a  song-bird  of  remarkable 
pi/>.~J>  -cognate  -wjth,  Ger.  drossel  and  L.  turdus,  a  thrush.  Our 
hedge-sparrow  is  a  member  01  ui«>  thrush  family,  and  the  word 
sparrow  is  in  L.  passer,  evidently  from  a  root,  ^presented  by 
Gr.  psaros,  "brown  ash-coloured."  From  psaros  come  also  by 
confusion  of  consonants  p*ar  =  Ger.  staar,  starling,  L.  sturnus. 
By  a  like  confusion  sparrow  is  in  Gr.  strouthos,  which  is  identical 
with  L.  turdus,  thrush,  throstle,  Ger.  drossel.  The  Teutonic 
forms  of  sparrow  are  AS.  speara,  spearua,  Icel.  spore,  Ger. 
sperling,  spatz,  Sw.  sparf.  What  we  now  call  the  sparrow- 


1  From  avis,  a  bird,  we  have 
aviary,  a  place  where  birds  are 
kept,  auspices  (see  p.  10),  bustard 
(F.  outarde),  for  avis  tarda,  a  slow 


bird,  the  initial  t  being  dropped. 
Ostrich  is  from  avis  and  struthio, 
the  Gr.  for  ostrich  being  strou- 
thion.  (Seep.  100.) 


THE    ANIMAL    KINGDOM.  95 

hawk  is  not  specially  a  sparrow-hunter,  but  a  brown  ash-coloured 
hawk.  The  AS.  is  spear -hafoc,  sperhauk  in  'Piers  Plough- 
man,' vi.  199,  and  in  Spelman,  as  late  as  1687,  sparhauk,  F. 
epervier.  A  starling,  also  called  a  stare,  is  in  AS.  staer,  translated 
by  ^Elfric,  turdus,  sturnus ;  and  in  the  Lindisfarne  Gospels, 
Matth.  x.  29  and  Luke  xii.  6,  sparrows  are  staras.  It  is  thus 
plain  the  sparrow,  the  starling,  the  thrush,  and  the  sparhauk, 
being  all  of  one  colour,  derive  their  English,  Greek,  and  Latin 
names  from  one  root.  Bulbul  is  said  to  be  the  name  of  the 
Persian  nightingale,  and  according  to  Archbishop  Whately,  the 
feminine  of  bulbul  is  the  coo-koo !  (cuckoo).  This  is  surpassed, 
however,  by  another  question  and  answer  of  the  same  prelate, 
viz.,  "What  is  the  feminine  of  John  Doreyl"  Answer — "Anne- 
chovy."  There  is  a  singing -bird  called  specially  the  warbler. 
To  icarble  is  to  sing  in  a  vibratory  manner,  from  OF.  warbler, 
to  warble,  to  make  turns  with  the  voice,  from  Ger.  wirbeln,  to 
make  a  turn.  The  word  nightingale  is  the  AS.  nihtegale,  from 
niht,  night,  and  galan  to  sing,  Ger.  ndchtigall.  The  kingfisher 
is  a  bird  with  very  brilliant  or  kingly  plumage,  which  feeds  on 
fish — frequently  called  the  halcyon,  because  it  was  at  one  time 
believed  that  that  bird  made  a  floating  nest  on  the  sea,  which 
remained  calm  while  it  was  hatching.  The  word  has  come  as  an 
adjective  to  signify  calm,  peaceful,  or  happy;  and  halcyon  days 
are  expressive  of  a  time  of  peace  and  happiness.  The  Latin 
words  for  the  kingfisher  are  alcedo,  used  by  Plautus  and  Varro ; 
and  alcedonia  (tempora),  the  calm  season  in  which  the  kingfisher 
broods.  Virgil  and  Ovid  use  alcyon,  alcyonis,  for  the  kingfisher 
itself,  and  Pliny  speaks  of  alcyonides  dies  and  Columella  of 
dies  alcyonei.  The  word  alcyoneum  is  used  by  Pliny  for  foam 
of  the  sea,  thus  confirming  the  supposition  of  the  belief  of  the 
Latins  that  the  word  is  connected  with  halkyon,  the  Gr.  word, 
from  hats,  the  sea,  and  kuein,  to  breed  or  brood.  It  must  be  re- 
membered that  the  dropping  of  the  aspirate  is  not  so  remarkable, 
as  it  is  not  an  h  in  Greek,  but  merely  an  aspirate,  and  my 
recollection  of  the  description  which  Aristotle  gives  of  the 
halkuon  applies  in  the  main  very  well  to  the  Alcedo  hispida  or 
kingfisher  of  Linnaeus. 


96  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

(2)  Raptores  (birds  of  prey),  from  rapio,1  to  seize  or  snatch. 
The  falcon  received  its  name  from  its  hooked  claws.  The 
French  word  is  faitcon,  from  L.  falco,  and  this  from  falx,  a  hook 
or  sickle.  A  falconer  is  a  person  who  breeds  and  trains  falcons, 
the  origin  of  the  Scottish  name  of  Falconer — given  at  a  time  when 
they  trained  or  hunted  with  falcons.  The  eagle — F.  aigle,  from 
L.  aguila,  from  root  ac,  sharp  or  swift — is  probably  so  called  from 
its  having  a  piercing  eye,  so  much  so  that  we  speak  of  eagle-eyed. 
What  pertains  to  the  bird  generally  may  be  termed  aquiline  ; 
but  this  adjective  is  scarcely  ever  used,  except  in  the  phrase  an 
aquiline  nose,  which  denotes  one  that  is  curved  like  the  beak 
of  an  eagle.  The  nest  of  the  eagle  in  which  she  breeds  is  called 
the  eyry,  eyrie,  or  aerie,  and  sometimes  applied  to  a  brood  of 
eagles.  The  F.  is  aire,  from  Gr.  oar,  an  eagle, — cognate  with 
Icel.  ari,  an  eagle  :  but  our  word  may  come  from  the  lofty  or  aerial 
situation  in  which  the  nest  is  built,  and  the  same  name  has  in  con- 
sequence been  given  to  the  nests  of  certain  other  birds  (especially 
those  of  the  falcon  tribe)  which  choose  the  ledges  of  rocks  or  the 
summits  of  trees.  Eagle-stones,  supposed  to  have  sanative  and 
magical  virtues,  were  called  by  the  Greeks  aetites,  from  the  Gr. 
aetos,  an  eagle  (or  originally  a  standard  having  the  effigy  of  an 
eagle),  and  were  incrustated  yellow  clay  ironstones,  the  nucleus 
of  which,  being  of  a  different  texture,  had  by  drying  become 
detached  from  the  surrounding  crust  so  as  to  rattle  loosely  in  the 
hollow.  It  is  this  kernel,  generally  roundish,  and  often  found  in 
pebbles,  which  is  properly  denominated  the  eagle-stone,  from  the 
ancient  belief  that  the  eagle  found  it  necessary  to  have  one  in  her 
nest  before  she  could  lay  her  eggs.  The  superstition  had  prob- 
ably originated  in  the  practice  of  the  henwife  (the  woman  who 


1  From  rapio,  rapui,  raptum, 
rapere,  we  have  rapine,  the  snatch- 
ing by  robbers  of  whatever  comes 
within  their  reach.  Rapt  means 
transported,  or  carried  away  by 
some  elevating  inspiration  or  de- 
lightful emotion.  We  read  of 
"rapt  Isaiah,"  of  the  raptures  of 
devotion,  of  rapturous  joys.  We 
speak  of  rapacious  birds,  of  the 


rapacity  of  pirates.  To  eat  raven- 
ously (from  raven  =  rapine)  means 
to  grasp  at  food  and  devour  it 
hungrily.  Rapid  implies  energetic 
swiftness  or  quick  succession — the 
rapidity  of  a  bird's  flight.  To 
ravage  is  to  mar  and  spoil. 
Ravish,  to  carry  away .  with  joy 
and  delight.  "With  ravished  ears 
the  monarch  hears  "  (Dryden). 


THE    ANIMAL    KINGDOM. 


has  charge  of  the  poultry),  who,  whenever  she  robs  the  common 
hen  of  her  eggs,  always  leaves  one  which  is  called  a  nest-egg,  lest 
the  fowl  should  either  forsake  her  nest  or  cease  to  lay.  Some 
greedy  housewives  cheat  the  hen  by  substituting  a  pebble  for  the 
nest-egg — a  trick  which  often  answers  the  purpose.  The  word 
hawk  I  think  was  taken  from  the  hook  of  its  bill, — hauk  and 
hooked  being  only  different  forms  of  the  same  word,  for  hook-nosed 
differs  very  little,  if  any,  from  hawk-nosed.  The  common  expression, 
"  I  know  a  hawk  from  a  handsaw,"  is  a  little  obscure,  until  we 
remember  that  handsaw  is  a  corruption  of  hernshaw,  originally 
a  heronry,  from  heron  (a  waterfowl  with  long  legs),  and  shaio,  a 
wood.  The  word  her(o)n-shaw  came  to  signify  a  young  heron, 
and  the  meaning  is,  "I  know  a  hawk  from  a  heron,"  "the  bird  of 
prey  from  the  game  flown  at."  The  proverb  means,  I  know  one 
thing  from  another  (Hamlet,  II.  ii.).  The  phrase,  neither  "hawk 
nor  buzzard,"  means,  of  doubtful  social  position,  too  good  for  the 
kitchen  but  not  good  enough  for  the  family.  Not  hawks  to  be 
fondled  and  petted  like  the  tasselled  gentlemen  of  the  days  of 
falconry;  nor  yet  buzzards,  a  dull  kind  of  falcon,  synonymous 
with  dunce  or  plebeian.  In  French,  "  N'etre  ni  chair  ni  poisson," 
"neither  flesh,  fowl,  nor  good  red  herring."  The  word  buzzard 
comes  through  the  F.  busard,  from  L.  buteo,  a  kind  of  falcon. 
The  osprey,  a  species  of  eagle,  is  so  named  through  a  corruption 
of  ossifrage,  which  signifies  literally  "the  bone-breaker," — L.  ossi- 
fr&gus^  breaking  bones  (os,  a  bone,  and  frag,  the  root  of  franr/o,1 
fregi,  fractum,  frangere,  to  break).  The  vulture  is  from  the  L. 


1  From  this  verb  we  derive  frac- 
tion, fractionally,  fractious  (one 
who  breaks  out  into  bad  temper), 
fractive,  fragile,  frail,  frailty,  frag- 
ment, fragmentary,  frangibles,  in- 
frangible. To  defray  expenses 
means  to  pay  or  bear  them.  It 
comes  from  the  F.  frais,  derived 
from  fractus,  and  means  expenses, 
or  from  low  L.  fredum,  a  fine  ;  Ger. 
friede,  peace.  We  speak  of  the 
infraction  of  public  rights,  and  the 
infringement  of  minor  claims,  as 
when  one  infringes  on  our  time  or 


convenience,  or  upon  the  laws  of 
good  manners.  Irrefragable  evi- 
dence or  argument  is  that  whose 
force  cannot  be  broken.  Rays 
of  light  are  refracted  when  they 
pass  from  one  medium  to  another, 
and  the  media  into  which  rays 
pass  have  different  refractive 
powers  according  to  their  den- 
sity. Refractory  means  perverse- 
ly breaking  rules  and  rebelling 
against  control,  as  in  the  case  of 
a  refractory  child  or  a  refractory 
horse. 


98 


SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 


vultur,  probably  from  the  verb  vello,  velli  (velsi),  vulsum,  vellere,1  to 
pluck  or  tear.  The  griffin  strictly  belongs  to  the  vulture  class, 
yet  connects  the  falcons  and  the  owls.  They  are  the  largest 
raptorial  birds  of  the  eastern  continent, — lambs,  goats,  chamois, 
and  even  children,  having  been  carried  away  and  devoured  by 
them.  Their  crooked  beak  has  secured  for  them  their  name  of 
griffon  in  French,  L.  and  Gr.  gryps,  from  Gr.  grypos,  hook-nosed. 
Their  strength  and  bloodthirsty  character  may  have  led  to 
the  creation  of  an  imaginary  animal, — the  offspring  of  the  lion 
and  the  eagle.  Its  legs  and  all  the  shoulder  to  the  head  are  like 
an  eagle.  The  rest  of  the  body  is  that  of  a  lion.  This  creature 
was  sacred  to  the  sun,  and  kept  guard  over  hidden  treasures  and 
golden  mines ;  and  there  was  a  one-eyed  people  of  Scythia,  called 
Arimaspi  (from  arima,  one),  who  adorned  their  hair  with  gold, 
who  were  continually  at  war  with  them.  To  them  Milton  alludes 
when,  in  'Paradise  Lost,'  ii.  943-46,  he  says — 

"  As  when  a  gryphon  through  the  wilderness 

Pursues  the  Arimaspian,  who  by  stealth 
Had  from  his  wakeful  custody  purloined 
The  guarded  gold." 

The  owls  are  those  carnivorous  birds  named  from  their  howls. 

(3)  The  Scansores  (or  climbing  birds),  from  the  verb  scando,2 
to  climb.     Of  these  the  cuckoo  utters  its  own  name;  while  the 


1  From  this  verb  we  have  to  con- 
vulse, to  shake  with  violent  irreg- 
ular action,  and  we   often   experi- 
ence a  revulsion  of  feeling. 

2  From  the  verb  scando,  scandi, 
scansum,  scandere,  to  mount  up  or 
climb,  we  derive  such  words  as  to 
scan — i.e.,  to  go  through   step  by 
step,  as  when  we  scan  or  show  the 
metrical   structure    of    verse.      To 
scan  means  also   to  examine  with 
care.     To  ascend  is  to  mount.     We 
speak  of  the  ascent  of  Mont  Blanc  ; 
while  Ascension  Day  is  the  Thurs- 
day but   one    before   Whitsunday. 
To  descend  is  to  go  down.     We 


speak  of  a  steep  descent.  A  de- 
scendant is  one  sprung  from  a 
common  ancestor.  To  condescend 
is  to  stoop  to  the  level  of  inferiors, 
to  the  level  of  equality  with  them. 
We  have  also  condescension  ;  and 
transcend  means  to  excel  in  a 
signal  manner.  AVe  speak  of 
transcendental  worth,  brightness, 
or  valour.  According  to  Kant, 
transcendental  knowledge  is  that 
not  derived  from  experience ; 
while  transcendentalism  is  that 
for  the  most  part  wly'ch  goes 
beyond  the  sphere  of  man's  know- 
ledge. 


THE    ANIMAL    KINGDOM. 


99 


names  of  the  other  birds  in  this  group,  such  as  the  toucan  and 
parrot,  throw  no  light  upon  the  significance  of  their  names. 

(4)  The  Kasores  (the  scrapers),  from  the  L.  rado,  rasi,  rasum, 
radere,1  to  scrape.  Our  domestic  fowls  mostly  belong  to  this  class. 
The  first  group  of  these  is  the  Phasianidse,  named  from  the  most 
beautiful  member  of  the  pheasant  tribe,  from  Phasis,  a  river,  which 
gives  its  name  to  the  district  from  which  it  comes,  on  the  eastern 
part  of  the  Black  Sea,  whence  "  the  Phasian  bird,"  literally,  was 
brought  to  Europe.  We  have  adopted  the  name  from  the  F.  faisan, 
and  added  a  t.  In  English  we  have  often  added  a  letter  to  a  word 
from  mere  laziness,  such  as  the  d  in  sound  (F.  son,  from  L.  sonus), 
lend,  but  there  is  no  d  in  loan.  In  provincial  English  we  find 
they  make  a  gownd ;  while  ancient,  pheasant,  tyrant,  are  a  few 
examples  of  t,  which  has  also  added  itself  to  words  introduced 
through  France.  The  word  partridge  comes  from  the  L.  perdix, 
perdlcis,  through  the  F.  pcrdrix,  which  was  first  perdiz,  perdris, 
by  the  not  unusual  insertion  of  an  r,  and  then  came  to  be  written 
perdrix,  with  the  termination  of  the  Latin  nominative.  The  Scotch 
word  for  partridge  is  pairtrick,  which  sounds  so  much  like  the  French 
that  when  Sydney  Smith  heard  a  Scotch  girl  reading  the  verse  in 
Acts  vii.  9,  "  And  the  patriarchs,  moved  with  envy,  sold  Joseph  into 
Egypt,"  and  calling  it  "the  pairtricks,  moved  with  envy,"  ex- 
claimed, "  My  little  girl,  you  should  not  make  game  of  the 
patriarchs."  The  other  birds  in  this  group,  known  by  the  generic 
name  of  poultry,  are  so  well  known  to  us,  and  their  names  so 
familiar,  that  it  is  unnecessary  to  explain  their  origin,  with  the 
exception  of  poultry,  the  name  given  to  domestic  fowls,  from  the 
word  poult,  which  signifies  a  little  hen  or  fowl,  a  chicken.  The 
F.  is  poulet,  diminutive  of  poule,  hen,  fowl ;  while  the  word  fowl 
itself  corresponds  to  AS.  fugel,  while  the  Ger.  is  vogel,  and  Icel. 
fugl,  a  bird.  There  is  manifestly  some  connection  with  AS. 
fleogan,  to  fly. 


1  To  rase  a  city  means  to  level 
it  with  the  ground.  We  shave  by 
means  of  a  razor.  A  rascal  is  one 
of  the  scrapings  of  men,  a  knave 
or  villain.  Glaciers  abrade  or 


scrape  down  the  rocks,  and  leave 
marks  of  their  abrasion.  Words 
are  erased  when  they  are  scraped 
or  blotted  out.  A  letter  may  con- 
tain several  erasions  or  erasures. 


100 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


(5)  The  Cursores  (the  running  birds),  from  curro,1  cucum,  cursum, 
cwrere,  to  run.     We  select  the  ostrich  as  a  typical  specimen,  being 
the  largest  of  birds,  found  in  Africa,  remarkable  for  its  speed  in  run- 
ning, and  prized  for  its  feathers.     The  origin  of  the  name  is  to  be 
found  in  OF.  ostruche,  F.  autriche,  from  the  L.  avis-struthio,  from  the 
Gr.  strouthos,  little  bird,  megale  strouthos,  the  large  bird,  the  ostrich. 
The  bustard  is  akin  to  the  ostrich  family,  of  which  the  Great 
Bustard  is  the  largest  of  European  land  birds.     The  name  is  de- 
rived through  the  F.  bistard,  a  corruption  from  the  L.  avis  tarda, 
a  slow  bird,  from  the  slowness  of  its  flight. 

(6)  The  Grallatores  (the  waders),  from  the  L.  yrallatw,  one 
who  walks  on  stilts,  from  grallce,  stilts,  contraction  of  gradulce, 
diminutive  of  gradus,  a  step,  from  gradior,  to  step.     The  heron 
is   one    of   the    best   known   of    this    group    (see   p.  97).      The 
bittern  is  a  bird  of  the  heron  family,  said  to  have  been  named 
from  the  resemblance  of  its  voice  to  the  lowing  of  a  bull  (ME. 
bittour,  through  F.  biitor,  from  low  L.  butorius — bos,  an  ox,  and 
taurus,  a  bull).     The  plover,  or  the  rain  bird,  is  the  name  given 
to  a  family  of  birds  associated  with  rainy  weather,  through  the  F. 
plovier,  from  the  L.  pluvium,  rain.     The  best  known  in  our  country 
is  the  lapwing,  from  its  peculiar  movement,  which  can  be  described 
scarcely  as  running  or  flying.     The  AS.  name  is  hleapwince,  from 


1  From  curro,  to  run,  we  have 
courier,  a  messenger  sent  with 
haste ;  any  line  of  movement  is  a 
coarse,  a  corridor  is  a  long',  running 
gallery,  a  current  is  a  flow  showing 
some  degree  of  force.  Current  his- 
tory is  history  now  in  progress. 
A  curricle  is  an  open  carriage  with 
two  wheels.  Cursory  means  run- 
ning over  anything  in  a  hasty  sort 
of  way,  as  in  one  of  the  titles 
of  imaginary  works  suggested  by 
Thomas  Hood,  "Cursory  remarks 
on  swearing."  A  concourse  is  a 
flowing  or  running  together.  To 
concur  is  to  unite  voluntarily  in 
other  people's  opinions.  Discourse 
is  the  consecutive  speech  of  one  or 
more  people.  An  essay  or  a  con- 
versation may  become  discursive 


when  it  passes  over  a  wide  field. 
An  excursion  is  a  trip  for  pleasure 
or  health.  To  incur  is  to  run  into. 
An  incursion  is  a  hostile  entering 
of  another's  territory.  Intercourse 
is  any  kind  of  friendly  dealing. 
To  occur  is  to  happen  to  one,  to 
come  in  one's  way.  A  shower 
of  rain  may  be  an  untoward  occur- 
rence. A  precursor  is  that  which 
goes  before  as  a  prognostic  or  in- 
dication. To  recur  is  to  come  back 
repeatedly  or  regularly.  We  speak 
of  the  frequent  recurrence  of  an 
event,  of  recurrent  pains  in  a  dis- 
ease, and  we  have  recourse  to  our 
friend  to  help  us  out  of  a  diffi- 
culty, while  to  succour  is  to  give 
timely  aid  to  those  in  want  or 
distress. 


THE   ANIMAL   KINGDOM. 


101 


hleapan,  to  leap  or  run,  and  root  of  wink,  which,  like  Ger.  wanken, 
originally  meant  to  move  from  side  to  side.  The  name  is  descrip- 
tive of  the  movement  of  the  bird.  It  also  bears  the  name  of 
peewit,  from  its  cry.  (Compare  the  Dutch  pieitrit  or  keeicit.} 
Akin  to  this  is  the  Scotch  name  teuchit  or  targuheit,  still  fre- 
quently used  in  connection  with  the  bad  weather  which  so  fre- 
quently accompanies  their  migration  in  autumn,  called  "  the 
teuchit  storm."  Ortolan  is  the  name  given  to  a  kind  of  bunting, 
very  common  in  Europe.  The  name  signifies  literally  a  frequenter 
of  gardens.  It  comes  through  the  F.  and  It.  ortolano,  from  L. 
hortolanus,  belonging  to  gardens,  from  hortulus,  diminutive  of 
hortus,  a  garden. 

(7)  The  Natatores  (the  swimmers),  from  the  L.  verb  no,1  to 
swim.  Of  these  a  good  type  is  the  duck,  so  called  from  its  ducking 
or  dipping  its  head  in  the  water.  A  drake  is  said  to  signify  a 
duck-king,  being  a  contraction  of  end-rake,  ened  being  AS.  for 
duck  (cognate  with  L.  anas,  anatis,  a  duck),  of  which,  however,  it 
preserves  only  the  single  letter  d.  Ger.  ente,  a  duck,  and  en- 
terich,  a  drake.  Bake  is  the  same  as  Goth,  reiks,  ruk,  reike,  and 
ric(k)  in  bishopric,  &c.  Dr  Latham  ('English  Language,'  2nd 
edition),  speaking  of  the  assertion  that  drake  is  derived  from  a 
word  with  which  it  has  but  one  letter  in  common — viz.,  the  Latin 
anas — says,  "There  can  be  no  doubt  that  drake  and  anas  are 
related,  as  being  both  derived  from  a  common  root ;  but  to  assert 
that  drake  is  derived  from  anas  is  not  only  a  violation  of  the 
legitimate  rules  of  etymological  deduction,  but  it  involves  the 
historical  improbability  of  affirming  that  a  people  as  old  as  the 
Romans  themselves  were  without  a  name  for  one  of  the  commonest 
and  most  important  game-birds  of  their  climate,  until  they  borrowed 
one  from  their  foreign  invaders."  The  pelican  is  so  called  from 
his  enormous  bill,  in  the  shape  of  an  axe  (L.  pelicaniis,  Gr.  pelikan, 
from  pelicos,  an  axe).  Goose  is  from  a  very  old  word,  found  in  a 

1  From  no,  navi,  na(ta)re,  to  swim,  natatory  appendages  ;   and   natant 

and     frequentative,     nato,     natdvi,  in  botany  is  applied  to  leaves  float- 

natdtum,  nature,  to  swim,  we  have  ing  on   the   surface  of   the  water, 

natation,    the    art    of    swimming,  as    the    leaves    of    some    aquatic 

natatorial,    swimming.      Fins    are  plants. 


100 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


(5)  The  Cursores  (the  running  birds),  from  curro,1  cucuiri,  cursum, 
cuirere,  to  run.     We  select  the  ostrich  as  a  typical  specimen,  being 
the  largest  of  birds,  found  in  Africa,  remarkable  for  its  speed  in  run- 
ning, and  prized  for  its  feathers.     The  origin  of  the  name  is  to  be 
found  in  OF.  ostruche,  F.  autriche,  from  the  L.  avis-struthio,  from  the 
Gr.  strouthos,  little  bird,  megale  stroufhos,  the  large  bird,  the  ostrich. 
The  bustard  is  akin  to  the  ostrich  family,  of  which  the  Great 
Bustard  is  the  largest  of  European  land  birds.     The  name  is  de- 
rived through  the  F.  bistard,  a  corruption  from  the  L.  avis  tarda, 
a  slow  bird,  from  the  slowness  of  its  flight. 

(6)  The  Grallatores  (the  waders),  from  the  L.  grallator,  one 
who  walks  on  stilts,  from  grallce,  stilts,  contraction  of  gradulce, 
diminutive  of  gradiis,  a  step,  from  gradior,  to  step.     The  heron 
is   one    of   the    best   known   of    this    group    (see   p.  97).      The 
bittern  is  a  bird  of  the  heron  family,  said  to  have  been  named 
from  the  resemblance  of  its  voice  to  the  lowing  of  a  bull  (ME. 
bittour,  through  F.  httor,  from  low  L.  butorius — bos,  an  ox,  and 
taurus,  a  bull).     The  plover,  or  the  rain  bird,  is  the  name  given 
to  a  family  of  birds  associated  with  rainy  weather,  through  the  F. 
plovier,  from  the  L.  pluvium,  rain.     The  best  known  in  our  country 
is  the  lapwing,  from  its  peculiar  movement,  which  can  be  described 
scarcely  as  running  or  flying.     The  AS.  name  is  Tileapwince,  from 


1  From  curro,  to  run,  we  have 
courier,  a  messenger  sent  with 
haste ;  any  line  of  movement  is  a 
course,  a  corridor  is  a  long,  running 
gallery,  a  current  is  a  flow  showing 
some  degree  of  force.  Current  his- 
tory is  history  now  in  progress. 
A  curricle  is  an  open  carriage  with 
two  wheels.  Cursory  means  run- 
ning over  anything  in  a  hasty  sort 
of  way,  as  in  one  of  the  titles 
of  imaginary  works  suggested  by 
Thomas  Hood,  "Cursory  remarks 
on  swearing."  A  concourse  is  a 
flowing  or  running  together.  To 
concur  is  to  unite  voluntarily  in 
other  people's  opinions.  Discourse 
is  the  consecutive  speech  of  one  or 
more  people.  An  essay  or  a  con- 
versation may  become  discursive 


when  it  passes  over  a  wide  field. 
An  excursion  is  a  trip  for  pleasure 
or  health.  To  incur  is  to  run  into. 
An  incursion  is  a  hostile  entering 
of  another's  territory.  Intercourse 
is  any  kind  of  friendly  dealing. 
To  occur  is  to  happen  to  one,  to 
come  in  one's  way.  A  shower 
of  rain  may  be  an  untoward  occur- 
rence. A  precursor  is  that  which 
goes  before  as  a  prognostic  or  in- 
dication. To  recur  is  to  come  back 
repeatedly  or  regularly.  We  speak 
of  the  frequent  recurrence  of  an 
event,  of  recurrent  pains  in  a  dis- 
ease, and  we  have  recourse  to  our 
friend  to  help  us  out  of  a  diffi- 
culty, while  to  succour  is  to  give 
timely  aid  to  those  in  want  or 
distress. 


THE   ANIMAL   KINGDOM. 


101 


hleapan,  to  leap  or  run,  and  root  of.  wink,  which,  like  Ger.  icanken, 
originally  meant  to  move  from  side  to  side.  The  name  is  descrip- 
tive of  the  movement  of  the  bird.  It  also  bears  the  name  of 
peewit,  from  its  cry.  (Compare  the  Dutch  piemt  or  keeivit.) 
Akin  to  this  is  the  Scotch  name  teuchit  or  targuheit,  still  fre- 
quently used  in  connection  with  the  bad  weather  which  so  fre- 
quently accompanies  their  migration  in  autumn,  called  "  the 
teuchit  storm."  Ortolan  is  the  name  given  to  a  kind  of  bunting, 
very  common  in  Europe.  The  name  signifies  literally  a  frequenter 
of  gardens.  It  comes  through  the  F.  and  It.  ortolano,  from  L. 
hortolanus,  belonging  to  gardens,  from  hortulus,  diminutive  of 
Jwrtus,  a  garden. 

(7)  The  Natatores  (the  swimmers),  from  the  L.  verb  no,1  to 
swim.  Of  these  a  good  type  is  the  duck,  so  called  from  its  ducking 
or  dipping  its  head  in  the  water.  A  drake  is  said  to  signify  a 
duck-king,  being  a  contraction  of  end-rake,  ened  being  AS.  for 
duck  (cognate  with  L.  anas,  anatis,  a  duck),  of  which,  however,  it 
preserves  only  the  single  letter  d.  Ger.  ente,  a  duck,  and  en- 
terich,  a  drake.  Rake  is  the  same  as  Goth,  r&iks,  ruk,  reike,  and 
ric(k)  in  bishopric,  &c.  Dr  Latham  ('English  Language,'  2nd 
edition),  speaking  of  the  assertion  that  drake  is  derived  from  a 
word  with  which  it  has  but  one  letter  in  common — viz.,  the  Latin 
anas — says,  "There  can  be  no  doubt  that  drake  and  anas  are 
related,  as  being  both  derived  from  a  common  root ;  but  to  assert 
that  drake  is  derived  from  anas  is  not  only  a  violation  of  the 
legitimate  rules  of  etymological  deduction,  but  it -involves  the 
historical  improbability  of  affirming  that  a  people  as  old  as  the 
Romans  themselves  were  without  a  name  for  one  of  the  commonest 
and  most  important  game-birds  of  their  climate,  until  they  borrowed 
one  from  their  foreign  invaders."  The  pelican  is  so  called  from 
his  enormous  bill,  in  the  shape  of  an  axe  (L.  pelicanus,  Gr.  pelikan, 
from  pelicos,  an  axe).  Goose  is  from  a  very  old  word,  found  in  a 


1  From  TIG,  navi,  na(ta)re,  to  swim, 
and  frequentative,  nato,  natdvi, 
natatum,  natdre,  to  swim,  we  have 
natation,  the  art  of  swimming, 
natatorial,  swimming.  Fins  are 


natatory  appendages ;  and  natant 
in  botany  is  applied  to  leaves  float- 
ing on  the  surface  of  the  water, 
as  the  leaves  of  some  aquatic 
plants. 


104  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

"the  sharp-sighted"),  from  edrdkon,  aorist  of  derkomai,  to  see,  to 
look  at. 

Under  the  name  of  basilisk  we  have  a  genus  of  reptiles  which 
have  as  much  resemblance  to  the  basilisk  of  old  marvel  relaters 
as  the  draco  has  to  the  fabulous  dragon.  The  most  ancient  authors 
have  mentioned  it  as  a  serpent,  which  had  the  power  of  striking  its 
victim  dead  by  a  single  glance.  The  approved  method  of  catching 
it  was  to  carry  a  mirror,  by  which  the  animal's  death -striking 
glances  would  be  reflected  upon  itself.  Pliny  assures  us  that  it 
had  a  voice  so  terrible  that  it  struck  terror  into  all  other  animals, 
so  that  it  chased  them  from  the  spot  which  it  inhabited,  retaining 
the  sole  and  undisputed  dominion  of  it.  The  name,  indeed,  im- 
ports the  kingly  authority.  The  word  comes  from  the  Gr. 
tasiliskos,  the  diminutive  of  basileus,  a  king.  It  is  a  kind  of 
crested  lizard,  and  called  a  king  from  having  on  its  head  this 
mitre -shaped  crest.  According  to  the  representations  of  the 
older  naturalists  it  had  eight  feet,  two  large  scales  for  wings,  and 
its  head  "  the  likeness  of  a  kingly  crown  had  on."  It  is  well  to 
know  something  of  such  fables,  however  absurd  they  may  seem, 
since,  in  ignorance  of  them,  we  lose  the  force  of  many  fine  passages 
in  poetry  and  fiction.  Thus,  in  "  Richard  III.,"  Shakespeare  makes 
the  Lady  Anne  retort  to  Richard,  who  is  praising  the  beauty  of 
her  eyes,  "  Would  they  were  basilisks  to  strike  thee  dead."  The 
cockatrice  seems  to  have  been  a  kind  of  basilisk,  and  is  still 
reputed  among  many  as  having  a  real  existence,  instead  of  an 
entirely  fabulous  being,  with  the  wings  of  a  fowl,  the  tail  of  a 
dragon,  and  the  head  of  a  cock,  and  believed  to  have  been 
hatched  by  a  serpent  from  a  cock's  egg.  The  name,  however, 
has  nothing  to  do  with  cock  :  the  OF.  cocatrice  meant  a  croco- 
dile, from  the  low  L.  cocatrix,  a  corruption  of  low  L.  cocodrillus, 
a  crocodile. 

The  third  order,  Ophidia  (from  Gr.  ophis,  a  serpent),  embraces 
many  kinds  of  serpents  and  vipers.  The  boa  constrictor,  thirty  or 
forty  feet  in  length,  is  capable  of  killing  and  eating  deer  and  even 
oxen.  The  word  boa  is  properly  connected  with  bos,  an  ox,  and 
constrictor,  lit.  that  which  draws  together, — here  that  which  crushes 


THE   ANIMAL   KINGDOM. 


105 


its  prey  in  its  folds, — from  con,  and  stringo,1  strixi,  strictum,  stringere, 
to  draw  tight,  to  tighten.  The  word  viper  comes  from  vipera,  a 
contraction  of  vivip&ra,  "  those  who  bring  forth  their  young  alive," 
from  L.  vivus,  alive,  and  pario,2  peperi,  paritum  or  partum,  par  ere, 
to  bring  forth,  to  produce.  The  viper  received  its  name  because  it 
was  at  one  time  believed  to  be  the  only  serpent  that  produced  its 
young  alive,  although  from  eggs.  The  word  adder  has  come  by 
mistake  into  use,  instead  of  natter,  which  is  still  the  Ger.  word  for 
that  reptile.  In  the  AS.  it  was  ncedre,  and  in  course  of  time 
instead  of  saying  "a  natter"  they  came  to  say  "an  atter"  or  "an 
adder,"  the  n  which  belonged  to  the  noun  having  parted  com- 
pany with  it  and  joined  the  preceding  article,  thus  depriving  the 
noun  of  its  first  letter.  This  in  all  probability  is  the  explanation 
of  the  phrase  uas  mad  as  a  hatter,"  which  originally  may  have 
been  "as  mad  as  a  natter." 

Eesembling  these  in  many  respects  are  the  Arachnides  (from 
Gr.  arachne,  a  spider), — almost  entirely  creatures  of  prey.  The 
spider  is  remarkable  for  spinning  nets  to  catch  its  prey.  The 
word  signifies  literally  the  spinner,  for  spinder,  from  spin.  Com- 
pare Dan.  spinder,  O.Ger.  spinna,  and  Ger.  spinne.  Tarantula, 
another  of  the  same  class,  is  a  kind  of  poisonous  spider  found 
in  the  south  of  Italy — It.  tarantula,  from  L.  Tarentum,  a  town 
in  S.  Italy  where  this  spider  abounds.  The  word  caterpillar 
has  had  grave  doubts  thrown  upon  its  origin  by  Wedgwood 


1  From  this  verb  stringo  we  have 
many  words.  To  strain,  a  strait 
waistcoat,  straitened  circumstances. 
Stress  is  pressure  specifically  applied 
— we  lay  stress  on  a  word,  and  a 
ship  may  be  obliged  through  stress 
of  weather  to  take  refuge.  We  give 
strict  injunctions,  and  we  enforce 
the  laws  strictly.  We  pass  strictures 
on  people's  conduct.  We  speak  of 
a  stringent  rule,  and  we  read  of 
astringent  medicine  which  contracts 
the  organic  textures  of  the  body. 
To  constrain  is  to  confine  action  or 
movement,  or  to  force  it  to  take 
one  direction.  To  distrain  is  to 


seize  goods  for  rent  or  payment.  To 
restrain  is  to  hinder  or  keep  from 
actions,  and  laws  are  a  restraint 
on  the  vicious.  To  restrict  im- 
plies moral  restraint  within  cer- 
tain limits.  There  are  restrictions 
on  trade,  and  there  are  restrict- 
ive laws  concerning  the  sale  of 
spirits,  &c. 

2  From  this  verb  we  derive  parent, 
whether  father  or  mother,  we  speak 
of  parental  affection,  and  of  a  person 
of  good  parentage.  Animals  are 
either  viviparous,  or  oviparous, — 
that  is,  producing  their  young  by 
eggs,  from  ovum,  an  egg. 


106  SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 

and  others.  It  comes  nearer  the  form  of  cattepelasure,  the 
name  given  in  Guernsey  to  wood-lice,  weevils,  and  millepedes. 
As  these  animals  are  not  hairy,  Metivier  well  observes  that  it 
must  be  from  their  habit  of  rolling  themselves  up  like  a  pill 
(in  Guernsey  pilleure,  pilure,  pelure)  that  the  Guernsey  name  as 
well  as  the  corresponding  English  name  of  caterpillar  is  derived. 
The  etymology  is  put  almost  beyond  doubt  by  the  fact  that  in 
America  the  name  of  pill-bug  is  given  to  wood-lice,  centipedes,  and 
such  animals  as  have  the  habit  of  rolling  themselves  up  into  a 
little  ball.  The  corruption  to  F.  chatepeleuse  may  be  understood 
from  the  form  pilleuso,  preserved  by  Palsgrave,  "  Pylle  for  a  large 
pilleuse,  pilleure."  Why  the  name  of  a  cat  should  be  given  to  a 
grub  or  caterpillar  is  not  so  obvious,  but  it  is  a  fact  that  these 
were  very  generally  known  by  the  name  of  cat  or  dog — e.g., 
Guernsey  catte,  the  grub  of  the  cockchafer ;  Lombard  gatta, 
gattola  •  Swiss  teufelkatz  (devil's  cat),  caterpillar ;  Kentish  hop-dog, 
a  pale  yellow  grub  that  infests  the  hops ;  Milanese  can-caygon,  a 
silkworm ;  and  F.  chenille,  from  canicula,  a  little  dog,  a  caterpillar. 


107 


CHAPTER   IX. 

MAN   IN    GENERAL    OR  IN  RELATION   TO    MANKIND. 

IN  considering  the  great  divisions  of  the  animal  kingdom,  and 
particularly  the  different  orders  of  the  class  Mammalia,  we  found 
that  the  first  order,  that  of  Bimana  (having  two  hands),  embraced 
but  one  creature — viz.,  Man,  the  most  highly  endowed  of  all  ani- 
mated beings,  and  distinguished  from  all  the  others  by  a  great 
superiority  of  intelligence  and  by  the  possession  of  a  moral  and 
spiritual  nature.  Though  an  animal,  yet  he  is  much  more,  and 
entitled  to  distinct  and  separate  consideration.  "We  shall  in  this 
chapter  consider  man  in  general  or  in  relation  to  mankind,  and  in 
some  subsequent  chapters  bring  under  your  notice  at  greater  length 
the  significance  of  many  of  those  words  which  are  employed  in 
connection  with  his  bodily  structure,  his  mental  faculties,  his 
moral  powers,  and  his  spiritual  nature. 

Our  English  word  man  signifies  literally  "  the  thinking  animal," 
coming  from  the  AS.  manu,  from  the  root  man,  to  think,  and 
therefore  closely  connected  with  the  L.  mens  and'  the  Gr.  menos, 
the  mind,  and  the  Sans,  manas,  mind,  as  they  all  come  from  the 
root  man,  to  think.  The  Latin  word  homo  was  equivalent  to  our 
word  man  in  its  general  sense,  including  both  sexes,  but  in  its 
origin  was  intended  to  remind  man  that  as  regards  his  body  he 
was  only  of  the  earth,  earthy,  for  homo1  (or  humo)  is  derived 


1  From  homo  we  have  homage, 
homicide,  human,  belonging  to  man 
in  general;  humane  is  the  same  word, 
varied  in  the  orthography  of  mod- 
ern times  to  mean  being  possessed  of 
those  feelings  of  compassion  which 
are  supposed  to  be  inherent  in  man. 


We  speak  of  an  inhuman  monster, 
and  of  our  common  humanity ;  while 
"  man's  inhumanity  to  man  makes 
countless  thousands  mourn."  We 
speak  of  prisoners  being  humanely 
treated,  and  of  all  the  humanising 
influences  of  civilised  life. 


108 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


from  humus,  and  implies  earth-born,  formed  from  the  earth.  The 
Romans  had  also  another  word,  vir,1  which  was  limited  to  the 
male  of  the  species ;  and  from  it  we  have  many  important  deriva- 
tives, but  all  expressive  of  true  manliness.  There  is  another  word 
for  man,  the  Gr.  word  anthropos,  man  in  general,  which  also 
furnishes  us  with  a  few  compounds  :  combined  with  phago,  to  eat, 
we  have  the  anthropophagi,  or  man-eaters ;  and  with  morphe,  form 
or  appearance,  we  have  anthropomorphism,  that  is,  the  representa- 
tion of  Deity  under  a  human  form,  or  with  human  organs  and 
affections,  as  when  we  speak  metaphorically  of  God's  hands  or  of 
God's  eyes.  We  have  philanthropy  (from  pJiilos,  love),  the  love 
of  mankind  or  the  readiness  to  do  all  men  good.  Such  a  benevo- 
lent person  is  called  a  philanthropist,  and  his  actions  are  called 
philanthropic  or  philanthropical.  The  opposite  of  philanthropy 
is  misanthropy  (from  Gr.  misein?  to  hate).  A  misanthrope  or 
misanthropist  is  a  hater  of  mankind. 

The  word  man,  as  we  have  seen,  is  generic,  and  includes  male 
and  female  :  it  is  still  the  same  word  that  is  used  in  contradistinc- 
tion to  woman.  Originally  in  our  language  they  were  spoken  of 
as  man  and  wife,  but  the  generic  terms  are  now  man  and  woman, 


1  We  have  virility,  meaning  true 
manhood,  and  virago,  a  woman 
whose  actions  are  rudely  masculine. 
Whether  the  L.  word  vis  (with  its 
plural  vires),  strength  or  power, 
originated  the  word  vir,  or  whether 
that  word  expressive  of  power  was 
derived  from  the  superior  strength 
of  the  masculine  gender,  we  can 
hardly  determine.  They  are  cer- 
tainly intimately  connected,  and  also 
with  the  L.  word  virtus  (our  virtue), 
which  signifies  manhood,  and  which 
certainly  comes  from  vir.  It  de- 
notes what  is  highest  and  best  in 
everything  to  which  it  can  be 
applied.  The  highest  qualities 
among  the  Romans  were  courage 
and  strength,  and  to  these  the 
word  virtus  more  immediately  re- 
ferred. Modern  times  have  brought 
other  virtues  to  the  front.  Virtue 


is  that  power  in  every  age,  the 
exertion  of  which  is  useful  to  others. 
We  speak  of  the  virtue  of  a  plant 
or  of  a  medicine,  meaning  its  useful 
power  or  efficacy.  Virtue  among 
the  Italians  signifies  knowledge  as 
well  as  virtue,  and  is  applied  by 
them  as  a  general  name  to  the 
sciences,  as  more  noble  than  the 
arts.  Inherent  power  may  operate 
to  the  hurt  as  well  as  to  the  happi- 
ness of  others.  This  kind  of  virtue 
the  Latins  expressed  by  the  word 
virus,  which  they  applied  to  the 
poisonous  properties  of  any  plant, 
and  we  speak  of  virulent  and  viru- 
lence. 

2  From  the  Gr.  verb  misein,  to 
hate,  we  have  also  misogynist  (Gr. 
gune,  a  woman),  a  woman-hater; 
misogamist  (Gr.  gamos,  married),  a 
hater  of  marriage. 


MAN  IN  GENERAL   OR   IN  RELATION  TO   MANKIND.      109 

man  and  wife  being  restricted  to  a  married  couple.  The  word 
woman,  from  AS.  wimman,  wifmaun,  is  a  compound  of  wif,  wife, 
and  man.  She  was  the  wife-man  who  remained  at  home  to  weave 
(wife  being  supposed  to  be  derived  from  weaving),  as  distinguished 
from  the  weapman,  or  him  who  goes  out  to  use  the  weapons  of  war. 
The  sword  and  the  distaff1  were  taken  as  types  of  the  two  sexes. 
Wifman  and  weapman  are  the  words  of  the  Saxon  Bible  in 
Matthew  xix.  4  :  "In  the  beginning  He  made  them  male  and 
female." 

Bachelor  and  spinster  are  two  suggestive  names.  The  etymo- 
logy of  bachelor  is  very  doubtful  and  very  uncertain.  Most  ex- 
planations of  the  original  meaning  are  conjectural,  such  as  bas 
chevalier,  because  the  title  knight  bachelor  was  applied  to  a  knight 
of  the  lowest  order,  and  so  a  bachelor  came  to  be  a  junior,  or  an 
inferior  member  of  any  company  in  which  he  expected  promotion. 
The  title  is  also  applied  to  any  one  who  has  taken  the  lowest 
degree  at  a  university,  who  is  a  B.A.  but  not  yet  an  M.A.  Partly 
in  consequence  of  this  last,  the  etymology  has  been  frequently 
given  seriously  and  not  in  jest,  as  baccalaureus,  as  if  composed  of 
bacca  lauri,  laurel  berry,  as  if  he  had  already  been  crowned  with 
the  laurel.  More  likely  than  either  of  these  is  its  derivation  by 
Brachet  (generally  a  very  safe  guide)  from  the  late  L.  baccalarius, 
a  farm-servant  or  cowherd,  from  baccalia,  a  herd  of  cows,  and  this 
from  bacca,  not  a  berry,  but  late  L.  for  vacca,  a  cow.  The  word 
spinster,  now  applied  to  an  unmarried  woman,  was  originally  the 
name  given  to  those  who  span,  and  occasionally  to  those  who 
knitted ;  and  we  find  in  Platt-Deutsch  the  name  of  spindel  given 
to  a  knitting-needle,  for  the  spindle  was  a  very  thin  rod,  and  was 
taken  as  the  type  of  anything  long  and  slender,  hence  spindle- 
shanks.  It  has  become  the  fashion  of  late  to  say,  and  on  the 
authority  of  Prof.  Sayce  and  M.  Breal,  that  sweetheart,  which 

1  The  distaff  (AS.  distcef)  was  I  the  idea  of  roundness,  and  is  again 
the  staff  on  which  the  flax  or  tow  used,  in  2  Sam.  iii.  29,  for  a 


was  rolled  in  spinning.  The  instru- 
ment is  obsolete,  though  the  word 
is  still  well  understood.  The 
Hebrew  (Prov.  xxxi.  19)  conveys 


(round)  staff,  and  three  times  by 
Jeremiah,  iii.  12,  14,  15,  for  the 
circuit  or  region  round  about 
Jerusalem. 


110  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

is  spelt  as  if  it  meant  my  sioeet  heart,  is  really  formed  of  the 
same  suffix  as  niggard,  sluggard,  coward,  and  that  it  ought  to  be 
spelt  sweetard,  full  of  sweetness.  Breal  admits  that  sweetheart 
has  what  he  calls  more  colour,  but  it  has  more  than  this,  it  has 
more  truth  on  its  side  and  more  antiquity  as  well  as  more  colour. 
The  word  is  composed  of  the  two  words  sweet  and  heart ;  and  so 
we  have  it  from  the  earliest  times.  That  there  is  no  room  for 
doubt  is  evident  from  Chaucer,  and  from  one  poem  alone,  and  one 
book  of  that  poem — viz.,  '  Troilus  and  Cressida,'  book  iii.  line  78, 
"  0  swete  herte  deere  " ;  127,  "deere  herte";  1134,  "myn  owene 
sweteherte";  1161,  "my  swete  herte  deere";  1771,  "his  owen 
herte  swete."  As  if  this  were  not  enough,  we  find  in  Mincheu's 
Etymology,  published  in  1626,  a  sweet  heart,  for  which  he  gives  the 
Belgian  (i.e.,  Platt-Deutsch),  soet-hertchen,  and  Teut.  (i.e.,  German), 
suss-hertzichen ;  while  N.  Bailey  (philologos)  knows  of  no  other 
form  of  the  word.  Bridegroom  and  bride  are  very  closely  related, 
and  on  the  brink  of  becoming  more  so.  The  OE.  bryd-guma,  guma 
signifying  a  man,  was  the  original  name  for  bridegroom,  literally 
the  bride-man.  It  was  spelt  for  a  time  brideguma,  but  when  it 
became  gome,  and  then  became  obsolete,  its  place  was  taken  in 
the  sixteenth  century  by  grome,  from  groom,  a  lad.  On  the  occa- 
sion of  the  marriage,  and  up  to  the  time  of  it,  the  bride  was  the 
pivot  around  whom  everybody  else  revolved. 

The  engagement  is  the  being  bound  by  a  gage,  or  pledge,  as  in 
the  phrase  an  "  engagement  ring."  The  word  comes  from  gage,  a 
pledge,  security  for  the  fulfilment  of  a  promise,  from  the  F.  gage, 
gager,  to  wager.  To  engage  is  to  covenant,  of  which  the  gage  was 
the  security,  and  this  explains  a  good  many  of  the  apparently  differ- 
ent meanings  of  the  word.  Gage  was  also  a  challenge  to  combat, 
in  which  sense  it  was  a  pledge,  such  as  a  glove  or  gauntlet  which 
the  accuser  or  challenger  threw  on  the  ground,  and  the  other  took 
up  as  accepting  the  challenge.  These  pledges  were  held  by  the 
seconds  or  friends  of  the  parties,  and  he  who  was  overcome  was 
bound  to  pay  the  mulct  (L.  midcto,  to  fine),  or  penalty  agreed  on. 
The  word  wage  had  a  similar  meaning,  in  fact  was  the  same  word, 
OF.  wager,  through  F.  gager.  To  tcage  is  the  verb,  as  to  wage 


MAN  IN  GENEKAL   OR  IN   RELATION   TO   MANKIND.      Ill 


war,  which  is  now  used  without  adverting  to  the  ancient  pledge, 
gage,  or  wage,  of  the  combatants.  The  wage  was  the  reward  for 
which  they  fought.  The  plural  wages  is  the  payment  for  stipu- 
lated services,  according  to  the  time  during  which  the  servant  is 
engaged,  or  during  his  engagement.  A  wager  is  to  be  paid  by  the 
loser,  when  two  persons  bet  or  speculate  on  the  chances  of  a 
future  event  happening  or  not  happening.  To  lay  a  wage  is  to 
engage  to  pay  or  deposit  such  a  bet.  From  this  origin  it  is 
obvious  why  not  only  an  ordinary  contract  or  promise,  such  as 
that  of  marriage,  but  a  battle,  is  termed  an  engagement.  To 
engage  a  servant  is  to  hire  him.  To  engage  an  enemy  is^to  fight 
him.  When  land  is  pledged  to  a  creditor  for  payment  of  a  debt, 
it  is  said  to  be  mortgaged,  because  it  becomes  dead  (F.  mart,  dead, 
from  L.  mortuus)  to  the  debtor  if  it  is  not  paid  on  a  certain  day. 

The  banns  of  marriage  are  frequently  supposed  to  be  the  bands 
of  marriage,  as  if  the  reference  was  to  the  union  of  the  two  in  the 
bonds  of  matrimony.  I  have  often  had  letters  asking  me  to 
publish  the  bands  of  marriage  on  a  particular  Sunday.  The 
mistake  is  an  old  one.  In  the  old  poem,  "Song  of  Anarchus" 
('Shepherds  Oracles,'  1646),  ascribed  to  Quarles,  we  find — 

"  "We'll  crush  and  fling  the  marriage  ring  into  the  Roman  see  ; 
"Well  ask  no  bands,  but  e'en  clap  hands,  and  hey  !  then  up  go  we  ! " 

This  perversion  of  meaning  is  increased  by  certain  phrases  such 
as  the  "bands  of  Hymen,"1  "the  marriage  tie,"  and  "tying  the 
knot " ;  so  Mrs  Bolton  in  '  Pendennis,'  chap,  xlviii.,  "  They  'ad 
their  bands  read  qxiite  private."  The  word  is  bans  or  banns,  not 
bands,  and  signifying,  as  ban  itself  did,  a  proclamation — the  AS. 
word  being  gebaun,  a  summons  or  proclamation. 

The  word  wedlock,  too,  is  regarded  by  many  as  referring  to  the 
bands  of  marriage,  and  people,  not  otherwise  ignorant,  seem  to 
think  that  wedlock  is  the  state  of  being  engaged  in  the  marriage 


1  Hymen,  in  ancient  mythology, 
the  son  of  Bacchus  and  Venus,  was 
regarded  as  the  god  of  marriage, 
who  with  his  chaplet  of  roses  and 
his  yellow  robe,  with  a  torch  in 


his  right  hand  and  a  flame- 
coloured  veil  in  his  left,  presided 
over  the  nuptial  ceremonies,  at 
what  was  called  the  Hymeneal 
altar. 


112 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


tie  or  band,  as  specified  by  the  word  lock.  But  "  lock "  here  is 
merely  the  AS.  word  lac,  for  gift ;  while  "  wed  "  is  from  the  AS. 
wedd,  a  pledge,  and  the  wedding  is  the  fulfilment  of  all  this. 

The  word  marriage  itself  is  the  name  given  to  this  ordinance 
originally  from  the  husband's  point  of  view  (taking  a  wife),  from 
the  L.  maritus,  a  husband,  from  L.  mas,  maris,  a  male ;  while 
nuptials  is  the  name  applicable  to  the  marriage,  or  the  wedding 
ceremonies,  from  the  wife's  point  of  view,  from  the  L.  nuptialis, 
from  the  verb  nubo,  nupsi,  nuptum,  nubere,  which  signifies  origin- 
ally to  cover  or  veil,  and  afterwards  to  marry,  and  used  of  a  woman 
marrying,  because  at  her  marriage  she  puts  on  a  veil ;"  The  Greek 
word  for  marriage,  gamos,  is  found  only  in  such  words  as  bigamy 
(bis,  twice),  the  crime  of  having  two  wives  or  two  husbands  at  once, 
polygamy,  many  wives,  and  monogamy,  a  single  marriage  (from 
Gr.  monos,  one).  To  espouse  is  another  name  for  to  give  in 
marriage,  literally  to  give  as  spouse,  or  betroth,  to  make  as  spouse, 
for  spouse  comes  to  us  through  the  OF.  espous,  F.  epoux,  fern. 
Spouse,  from  the  L.  sponsus,  past  part,  of  spo-ndeo,1  to  promise, 
and  to  promise  in  marriage  now  signifies  a  husband  or  wife. 

The  word  husband  is  often  taken  as  meaning  one  inhabiting  a 
house,  from  AS.  husbonda,  from  hus,  a  house,  and  bonde,  for  buandi, 
to  inhabit  or  occupy,  but  I  prefer  to  regard  it  as  carrying  its  mean- 
ing on  its  very  face,  and  that  the  husband  is  so  called  as  being  really 


1  This  verb,  spondeo,  spondi, 
sponsum,  spondere,  to  pledge  one's 
word,  to  promise,  came  from  the 
Gr.  word  spondai,  a  solemn  promise, 
and  a  spouse  is  a  promiser  of  love, 
honour,  and  obedience  to  the  man, 
who  on  his  part  espouses,  that  is, 
makes  promises  to,  the  bride — the 
term  is  applied  both  to  man  and 
wife ;  and  so  to  correspond  is  to 
answer  or  agree  with  one  another, 
correspondents  are  those  who  com- 
municate by  letters  and  messages, 
and  correspondence  is  greatly  facili- 
tated by  the  post  office.  To  de- 
spond is  to  take  a  very  unhopeful 
view  of  things.  Despondere  in 
Latin  signified  originally  to  prom- 
ise one's  daughter  in  marriage  to 


any  one,  and  as  frequently  the 
parting  was  looked  forward  to  with 
foreboding,  it  came  to  signify  to  de- 
spond, to  be  cast  down,  to  be  filled 
with  apprehension.  To  respond  is  to 
answer  suitably,  and  the  responses 
made  in  church  are  the  answers  of 
the  laity.  A  respondent  is  one  who 
answers  in  certain  legal  suits.  A 
responsible  office  has  some  import- 
ant duties  attached  to  it,  for  the 
due  discharge  of  which  he  is  an- 
swerable to  society.  A  responsible 
being  is  one  who  is  possessed  of 
reason,  and  we  speak  of  his  moral 
responsibility  or  responsibleness 
for  what  he  does.  Pope  speaks  of 
"the  vocal  lay  responsive  to  the 
strings." 


MAN  IN  GENERAL  OR  IN  RELATION  TO  MANKIND.      113 

the  band  of  the  house,  he  who  ought  to  keep  the  house  and  the 
family  together ;  and  although  in  too  many  cases  the  wife  in  this 
sense  is  the  true  husband,  yet  the  name  continually  should  suggest 
to  the  husband  his  special  duty  and  privilege.  A  recent  writer 
has  pointed  out  a  striking  instance  of  word-making  through  mis- 
understanding— viz.,  in  the  case  of  "helpmeet,"  as  applied  to  the 
wife.  In  the  Bible  of  1611  (our  Authorised  Version)  the  Hebrew 
words  of  Gen.  ii  18  are  literally  rendered  "an  help  meet  [i.e.,  fit, 
suitable]  for  him."  But  readers  mistook  the  two  words  "help" 
"meet"  for  a  compound,  and  so  helpmeet  became  current  as  a 
synonym  for  one's  partner  in  life.  Bradley,  who  mentions  this, 
says  that  people  have  been  known  to  suppose  that  it  meant  one 
who  helps  "  to  make  ends  meet,"  but  commonly,  when  the  word 
has  been  analysed  at  all,  the  second  element  has  been  supposed  to 
be  synonymous  with  mate,  or  perhaps  an  incorrect  form  of  it. 
This  notion  suggested  the  formation  of  helpmate,  which  is  a  very 
good  and  correctly  made  compound,  though  it  did  originate  in  a 
blunder.  I  may  mention  (as  even  a  more  natural,  though  not  a 
more  ingenious,  mistake  than  helping  to  make  ends  meet)  the 
spelling  "meat,"  which  I  have  got  on  three  different  occasions  in 
answer  to  the  question,  "What  did  God  give  as  a  reason  for 
creating  woman  ? "  "  It  is  not  good  that  the  man  should  be  alone ; 
I  will  make  an  help-meat  for  him  "  ! 

Matrimony  is  also  a  name  for  the  married  state,  literally 
motherhood,  from  L.  mater,  a  mother,  and  we  speak  of  matri- 
monial happiness  and  maternal  affection ;  while  a  matron  is  a 
motherly  woman,  or  a  lady  superintendent  of  some  public  insti- 
tution. To  matriculate  is  to  enrol  one's  name  on  the  register  of 
some  society,  as  a  university,  which  is  an  intellectual  mother,  or 
alma  mater,  and  we  are  said  to  pass  a  matriculation  examination. 
Many  of  the  words  coming  from  pater  and  mater  resemble  each 
other  very  closely,  as  in  paternal  and  maternal,  but  we  must  not 
rashly  infer  from  this  that  they  differ  merely  in  being  applicable 
the  one  to  the  father  and  the  other  to  the  mother.  If  we  do,  we 
may  find  ourselves  as  far  from  the  mark  as  the  boy  did  who,  being 
asked  "  What  is  patrimony  ? "  answered  correctly,  "  Something  left 

H 


114  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

by  a  father  " ;  and  being  further  interrogated,  "  And  what  is  matri- 
mony ? "  promptly  but  erroneously  answered,  "  Something  left  by 
a  mother." 

The  word  widow,  in  exactly  the  same  sense  in  which  it  is  now 
used,  is  of  great  antiquity,  and  the  remoteness  of  its  origin,  and  the 
vast  distance  which  it  has  travelled  through  ages  without  alteration 
of  any  kind,  except  as  to  the  pronunciation  of  v  and  w,  which 
are  continually  interchanging,  not  only  in  various  languages  but 
in  the  same  language,  make  it  an  unusually  interesting  word. 
How  many  thousand  years  this  name  for  a  bereaved  woman  has 
been  used,  by  what  variety  of  nations,  and  over  what  extent  of 
the  earth's  surface,  it  would  not  be  easy  to  determine.  Our  Anglo- 
Saxon  forefathers  used  it  a  thousand  years  ago,  and  in  North 
Germany  they  spelt  it  ividmve  or  mdewe.  The  Moeso-Goths  in  the 
fourth  century,  for  the  same  person,  used  the  same  word  widotvo. 
But  nearly  a  thousand  years  before  that  time  it  was  used  by  the 
Latin  people,  who  wrote  it  vidua.  And  yet  again,  a  thousand 
years  more  backward,  on  the  slopes  of  the  Himalayas  a  bereaved 
wife  was  called  a  widow,  for  in  the  Sanscrit  of  the  Rig  Veda  we 
find  the  word  vidhavd.  Pronounce  the  v  as  w,  and,  as  Grant 
White  says,  we  see  how  simply  each  stricken  woman  has  taken 
this  word  from  her  stricken  sister  and  passed  it  on  from  lip  to 
lip,  as  they  were  bearing  our  fathers  in  the  weary  pilgrimage  of 
war  and  suffering,  through  untold  ages,  from  what  are  now  the 
remotest  bounds  of  civilisation.  The  Sanscrit  vidhavd  is  merely 
the  word  dhavd,  a  man,  and  vi,  without,  so  that  the  word  at  its 
original  formation  meant  simply  a  woman  left  without  a  man,  just 
as  it  does  to-day,  and  it  has  remained  all  these  ages  materially 
unchanged  both  in  sound  and  meaning.  Widow  is  one  of  the 
very  few  words  of  which  the  feminine  form  is  the  original.  It 
was  an  adjective  in  Latin,  as  doubtless  it  was  first  in  Sanscrit,  and 
it  became  a  noun  also,  like  many  adjectives  in  most  languages. 
By  metaphor  it  came  to  mean  deprived,  deprived  of  anything. 
Until  lately  our  Latin  lexicons  gave  deprived,  without  anything, 
as  its  primary  meaning,  and  deprived  of  wife  or  husband  was  given 
as  its  secondary  and  dependent  meaning.  It  was,  however,  applied 


MAN  IN  GENERAL  OR  IN  RELATION  TO  MANKIND.      115 

first  to  women,  then  to  men,  and  last  to  things  in  general,  which  is 
the  natural  manner  of  growth  in  language.  Widower  is  a  poor 
word,  which  should  mean  one  who  widows,  not  who  is  widowed. 
Its  etymology  seems  uncertain,  for  it  can  hardly  be  a  modern  form 
of  iciduwa,  which  is  given  by  some  as  the  masculine  of  mduwe. 
The  phrase  a  widow  woman,  which  we  sometimes  hear,  is  an 
unnecessary  superfluity  of  words,  and  it  would  be  as  absurd  to 
speak  of  a  female  lady  or  a  she  cow  as  to  say  a  widow  woman. 

The  word  weeds,  as  applied  to  mourning  garments,  and  especi- 
ally to  a  widow's  weeds,  has  nothing  in  common  with  "weed," 
a  plant,  which  is  from  the  AS.  weod,  an  herb.  But  this  word  is 
the  AS.  wcede,  a  garment,  or  clothing,  said  to  be  from  old  Ger.  wdt, 
cloth,  corrupted  into  Ger.  wand  (as  in  lein-wand),  from  a  Teutonic 
root  seen  in  Gothic — vidau,  to  bind.  Many  quotations  from  our 
early  poets  show  that  the  word  originally  signified  clothes,  or  a 
garment  generally,  and  was  not  limited  to  the  attire  of  a  widow ; 
and  indeed  it  would  seem  as  if  "weed"  was  derived  from  the  L. 
vestis,  a  garment.  A  very  clever  use  of  the  word  "weeds,"  in  the 
ordinary  acceptation  of  the  term,  I  once  heard  made  by  an  Irish 
lady  who  had  gone  down  to  the  hotel  garden  with  a  friend,  and 
on  her  return  was  found  to  have  a  bunch  of  flowers  in  her  dress, 
which  she  had  gathered  in  the  garden.  Her  husband  rebuked  her, 
half  in  jest,  half  in  earnest,  saying,  "You  shouldn't  have  pulled 
these  flowers,  Mary."  "  Why  not  1 "  she  said  ;  "  you  wouldn't  have 
me  wear  weeds,  would  you  ? " 

Passing  from  husband  and  wife  to  father  and  mother,  we  find 
that  father  comes  from  the  root  pa,  which  means  to  guard,  to 
protect,  and  also  to  support,  so  that  the  father  is  he  who  supports 
and  protects.  We  find  it  as  fader  in  ME.,  as  voter  in  Ger.,  in 
L.  pater,  in  Gr.  pater,  and  in  Sans,  pitar,  while  in  all  these 
words  we  have  also  more  or  less  preserved  the  suffix  ter,  which 
usually  denotes  the  agent.  The  word  mother,  in  ME.  moder,  in 
Ger.  mutter,  in  L.  mater,  in  Gr.  meter,  Sans,  metd,  has  the  same 
suffix  ter,  and  the  root  ma,  which  means  "  to  shape,"  "  to  form," 
she  who  shapes,  or  forms,  the  family.  The  change  in  spelling 
from  fader  and  moder  in  ME.  to  father  and  mother,  although 


116 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


remarkable,  is  probably  due  to  the  th  in  brother,  where  it  has 
always  been  found,  or  to  the  th  in  the  Icel.  father.  The  name 
infant  has  been  given  to  a  babe,  from  the  L.  word  infans,  com- 
pounded of  L.  in,  not,  and  fans,  speaking,  pres.  part,  of  fari,  to 
speak — lit.  "not  speaking,  one  who  cannot  speak."  A  babe  is  a 
child  before  it  can  speak,  and  hence  to  babble  is  to  speak  unin- 
telligibly. In  many  churches,  when  a  child  is  baptised,  it  is 
customary  to  have  sponsors,  who  are  termed  godfathers  and  god- 
mothers to  the  children,  for  whom  they  undertake  to  be  responsible. 
These  children  are  then  godsons  and  goddaughters,  and  in  the 
Romish  Church  a  dispensation  is  necessary  before  a  godfather  and 
godmother  to  the  same  child  can  be  married  to  each  other.  The 
Saxon  word  sib  signified  akin,  related,  as  it  still  does  in  Scotland, 
and  so  a  sponsor  was  godsib,  one  related  to  the  child  in  the  service 
of  God ;  and  when  godsib  was  afterwards  changed  into  gossip,  the 
gossips,  who  were  literally  the  joint  sponsors  for  the  child,  had  a 
good  deal  of  conversation  with  those  they  met  at  these  christening 
feasts.  To  gossip  was  to  attend  a  christening  feast,  and  now 
means  only  to  indulge  in  the  gossip  and  idle  chatter  and  irrelevant 
talk  which  is  so  common  on  these  occasions. 

The  word  youth,  originally,  like  man,  included  both  sexes,  but 
taken  generally  denotes  the  son :  it  was  formerly  spelt  youngth, 
equivalent  to  younghood. 

Son  and  daughter  have  next  to  be  spoken  of.  Son,  ME.  sone, 
properly  two  syllables,  from  AS.  sunu,  Sans,  sunus,  all  from  the 
Aryan  verb  su,  to  beget  or  generate,  so  that  son  means  the  gener- 
ated one.  This  word  son  helps  to  form  many  family  names,  such 
as  Johnson,  the  son  of  John,  and  Richardson,  the  son  of  Richard, 
&c.  In  daughter,  Ger.  tochter,  Gr.  thugater,  AS.  dohter,  Sans. 
duhita.  we  have  the  usual  suffix  ter,  denoting  the  agent,  and  the 
Sanscrit  root  dud,  for  dhugh,  which  means  "to  milk."  Very 
likely,  it  is  said,  the  young  girl  was  called  by  this  name  when  in 
the  plains  of  India  our  ancient  fathers,  in  their  pastoral  life,  used 
to  send  her  to  milk  the  cows.  Orphan  is  the  name  given  to 
either  son  or  daughter  deprived  of  parents.  The  original  word 
resembles  widow  very  much  in  this  respect,  that  originally  it  signi- 


MAN   IN  GENERAL  OR  IN  RELATION  TO  MANKIND.      117 

fied  bereft  or  deprived  of  parents  or  children,  and  afterwards  to  be 
deprived  or  destitute  of  anything.     This  was  the  meaning  of  the 
Latin  word  orbits,  from  which  it  comes,  and  which  is  derived  from 
Gr.  orphos,  whence  orphanos.     The  step-,  prefixed  to  son,  daughter, 
and  child,  in  step-son,  &c.,  is  not  from  stoeppan,  to  go,  to  take  a 
step,  but  from  steop,  which  signifies  destitute  or  bereaved,  so  that 
step-son  or  step-child  is  the  same  as  orphan,  which  comes  from  the 
Greek  for  bereaved.     The  simplest  and  consequently  the  original 
forms  (Icel.  stiupr,  old  Ger.  stiuf)  do  not  denote  step-father  or  step- 
mother, but  step-child,  orphan.     Step-father  and  step-mother  are 
therefore  terms  which  could  have  arisen  only  after  the  step-  had 
lost  its  proper  sense.     A  step-mother  is  not  a  "  bereaved  mother," 
but  one  who  takes  the  place  of  a  mother  to  the  bereaved  children. 
Brother  (Ger.  bruder,  OH.Ger.  bruodar,  Gr.  phrater,  Sans,  bhratar) 
is  probably  from  the  root  bhar,  which  means  to  carry,  to  support, 
to  guide.      The   brother,  the   support,  the  guide  of  the   sister. 
Sister  is  a  more   difficult  word   etymologically.      The  AS.   was 
sonstar,  the  ME.  form  was  suster,  the  Ger.  is  schwester.     The  Icel. 
form  is  syster,  and  the  Sw.   the  same.     It  is  strange  that  the 
Scand.   form  sister  should  have   supplanted  the  OE.  form.     Its 
etymology  is  uncertain  :  possibly  it  is  connected  with  Sans,  svastar, 
from  the  root  vas,  to  live,  to  inhabit,  so  that  in  this  view  a  sister 
is  the  woman  who  lives  under  the   same  roof,  our  companion. 
It  is  curious  to  note  that  all  the  current  terms  of  family  relation- 
ship outside  the  immediate  circle  of  the  household  have  been 
adopted   from   the   French.      Uncle,    aunt,   nephew,  niece,   and 
cousin  very  soon  displaced  even  native  equivalents.     The  word 
uncle  comes  through  the  F.   oncle,  from  the  L.  avuncultis,  the 
brother  of  one's  father  or  mother,  a  diminutive  of  the  L.  avus, 
a  grandfather, — the  word  from  which  we  derive  L.   at&vus,  an 
ancestor,  and  our  English  atavism,  the  name  given  to  the  recur- 
rence of  any  peculiarity  or  disease  of  an  ancestor  in  a  late  genera- 
tion.    Aunt  comes  to  us  also  through  the  F.  (OF.  ante,  and  modern 
F.  tante),  from  the  L.  amita,  a  father's  sister,  or  a  paternal  aunt, 
There  is  a  slang  meaning  attached  to  the  words  uncle  and  aunt 
with  reference  to  the  origin  of  which  there  is  room  for  greater 


118  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

difference  of  opinion.  The  word  "uncle"  has  for  a  long  time 
been  slang  for  the  pawnbroker  or  the  pawnshop.  It  has  been 
supposed,  and  I  think  it  is  likely,  that  the  slang  use  of  the  word 
originated  in  the  fact  that  rich  uncles  have  often  been  very 
generous,  that  many  nephews  have  often  been  indebted  to  them 
in  times  of  need,  and  that  it  was  not  uncommon  to  speak  of 
some  mythical  rich  relative,  such  as  an  uncle,  from  whom  they 
had  great  expectations,  and  so  gradually  the  word  came  to  be 
applied  to  the  pawnbroker,  and  to  the  help  which  they  received 
from  him.  In  Dickens's  '  Martin  Chuzzlewit '  we  find  him  making 
constant  reference  to  an  uncle,  in  respect  of  whom  he  would  seem 
to  have  entertained  great  expectations,  as  he  was  in  the  habit  of 
seeking  to  propitiate  his  favour  by  presents  of  plate,  jewels,  books, 
watches,  and  other  valuable  articles.  So  far  back  as  1607  we 
find  Decker  in  his  '  Northward  Ho '  saying,  "  Four  score  pounds 
draws  deep,  .  .  .  I'll  step  to  my  uncle  not  far  off,  ...  and  he 
shall  bail  me  ";  and  in  Hood's  "  Miss  Kilmansegg,"  published  in 
1828,  we  read— 

"  Brothers,  wardens  of  city  halls, 
And  uncles  rich  as  three  golden  balls, 
From  taking  pledges  of  nations." 

It  has  been  suggested  that  the  word  uncle  in  this  sense  is  only  a 
poor  pun  on  the  L.  word  uncus,  a  hook,  as  pawnbrokers  employed  a 
hook  to  lift  articles  pawned,  before  spouts  were  invented  ('  Notes 
and  Queries,'  7  S.,  vii.  56).  The  spout  is  the  shoot  or  lift  from 
shop  to  store-room,  hence  "up  the  spout"  means  pawned.  I 
scarcely  think  that  uncle,  even  in  this  sense,  has  anything*  to  do 
with  unciis,  otherwise  it  would  be  very  difficult  to  explain  how  the 
French  came  to  call  the  pawnshop  ma  tante,  in  humble  imitation 
of  our  uncle, 

If  we  turn  for  a  moment  from  those  who  have  descended  from 
us,  or  been  our  contemporaries,  to  those  who  have  preceded  us, 
we  find  that  they  are  called  our  ancestors  or  our  forbears.  Our 
ancestors  are  those  from  whom  we  have  descended,  our  forefathers, 
those  who  have  gone  before  us,  derived  from  the  OF.  ancestre 


MAN  IN  GENERAL  OR  IN  RELATION  TO   MANKIND.      119 


(now  ancetre),  from  the  L.  antecessor,  from  ante,  before,  and  cedo,1 
to  go.  The  Scotch  word  for  ancestors,  "forbears,"  as  Skeat  has 
shown,  has  nothing  to  do  with  the  verb  "  to  bear "  in  etymology. 
The  proper  spelling  is  fore-beers,  which  gives  the  clue  to  it.  It 
is  precisely  fore -be -era,  fore-existers,  those  who  are  (or  exist) 
before.  The  spelling  is  due  to  the  nse  of  ar  for  er  in  lowland 
Scotch,  which  has  makar  for  maker  and  the  like,  the  plural  being 
written  makaris,  later  makari,  instead  of  ME.  makeres  or  mod.  E. 
makers.  Hence  be-ar  stands  for  be-er,  and  be-aris  or  bears  is  the 
equivalent  of  be-ers,  formed  with  the  suffix  ar  or  er  from  the  verb 
"  to  be."  "We  actually  use  the  suffix  ar  for  clearness  in  the  word 
li-ar,  because  the  spelling  Her  looks  dubious.  The  Scotch  for  liar 
was  leear  or  lear.  The  simplest  proof  that  the  old  pronunciation 
is  in  accord  with  the  etymology  is  to  observe  the  following  lines 
in  Montgomery's  Poems,  ed.  Cranstoun  (Scot  Text  Soc.),  p.  211, 
11.  213,  214— 

"  0  whilk  has  begun  they  saw  by  thaer  forbears, 
Some  held  them  true  and  others  held  them  lears." 

The  evidence  afforded  by  this  rhyme  is  so  satisfactory  that  it 
frees  the  etymology  from  all  doubt.  Jamieson  adds  that  the  word 
appears  in  no  other  language.  Nevertheless  it  is  fairly  paralleled 
by  the  Ger.  vorweser,  a  predecessor. 

Genealogy,  now  the  history  of  the  descent  of  a  person  or  family, 
in  its  more  ancient  meaning  was  used  to  denote  the  task  of  tracing 
the  origin  not  of  privileged  families  or  castes  merely,  but  of  races 


1  From  cedo,  cessi,  cessum,  cedere, 
to  go  or  come,  to  yield,  we  have  to 
cede,  and  the  cession  of  territory. 
"We  have  an  abscess  in  some  tissue 
of  the  body,  and  we  accede  to  cer- 
tain terms.  Access  is  a  means  of 
approach,  we  concede,  and  make 
concessions.  Decease  is  another 
word  for  death,  and  the  deceased 
person's  property  passes  into  other 
hands.  To  exceed  is  to  go  beyond 
in  measure  or  degree,  and  excess 
is  beyond  proper  limits.  We  in- 


tercede, and  make  intercession. 
We  proceed  according  to  a  form 
of  procedure,  and  we  march  form- 
ally in  procession.  We  recede  or 
move  back  mechanically.  We 
secede  or  withdraw  formally,  join 
the  seceders,  and  form  a  se- 
cession. We  succeed  in  conse- 
quence of  the  rights  of  succes- 
sion, and  we  speak  of  military 
successes,  or  a  successful  experi- 
ment, or  of  an  unsuccessful 
attempt. 


120 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


and  groups  of  races,  then  of  the  species  itself.  It  comes  from 
the  Gr.  word  genos,1  a  race  (from  Gr.  gennao,  to  produce,  and 
ginomai  or  gignomai,  I  am  bom  or  produced). 

Pedigree,  a  word  of  much  the  same  meaning,  is  not,  however, 
so  easily  traced  to  its  source.  From  the  last  syllable  having  been 
occasionally  grue  and  grewe,  Skeat  gives  the  guess  that  there  may 
be  a  reference  to  F.  grue,  a  crane,  and  he  quotes  Cotgrave  as  his 
authority  that  danser  la  grue  meant  to  hop  or  to  stand  on  one  leg 
only,  in  allusion  to  the  crane's  frequently  resting  on  a  single  leg ; 
and  there  is  a  proverbial  phrase,  a  pied  de  grue,  in  suspense,  on 
doubtful  terms,  or  not  well,  or  but  half-settled,  like  a  crane  that 
stands  but  on  one  leg.  Thus  a  pedigree  would  be  so  named  in 
derision  from  its  doubtfulness  or  from  the  crane's  legs  (single 
upright  stalks)  used  in  drawing  out  a  pedigree.  This  seems  a  most 
unlikely  origin,  while  the  theory  that  the  pedigree  was  so  named 
in  derision  from  its  doubtfulness  overlooks  the  fact  that  this 
name  was  given  not  by  those  who  laughed  at  pedigrees,  but  who 
believed  in  them.  Not  much  importance  can  be  attached  to  the 
spelling  pedigrue,  for  in  the  old  Anglo-Latin  Dictionary,  where  the 
word  occurs,  it  is  spelt  in  at  least  seven  different  ways.  A  good 
deal  is  to  be  said  for  Wedgwood's  suggestion  in  'Notes  and 
Queries,'  that  as  pied  has  the  sense  of  "  tree,"  pied  de  gres  would 
thus  signify  a  "  tree  of  degrees."  I  can  find  no  satisfactory  proof 
that  pied  ever  signifies  a  tree.  But  why  not  pied,  a  foot,  and  F. 
degre,  a  step — i.e.,  a  foot-step,  the  word  degre  coming  from  the 
low  L.  degradum  for  gradum,  while  degradum  became  first  degret 
and  then  degre,  1  Or,  if  this  be  not  perfectly  satisfactory,  why  not 
derive  it  from  the  French  adverbial  phrase  par  degre,  by  degrees 
or  by  steps  1 


1  From  the  same  root  we  have, 
of  course,  the  word  genesis,  signi- 
fying the  first  origination  or  pro- 
duction, and  the  first  book  of  Moses 
is  so  called  because  it  begins  with 
an  account  of  the  formation  of  all 


things.  Oxygen,  hydrogen,  and 
nitrogen  are  simple  or  elementary 
gases,  so  named  from  their  form- 
ing part  of  acid  (oxys),  water 
(hydor),  and  nitre  (saltpetre), 
respectively. 


121 


CHAPTEE    X. 

HIS   BODILY    STRUCTURE. 

(1)  His  Osseous  System;  (2)  his  Muscular  System;  (3)  his 
Nervous  System ;  (4)  his  Sanguineous  System  ;  (5)  his  Digestive 
System ;  (6)  his  Secretory  and  Excretory  Systems. 

A^  itomy,  through  F.  anatomie,  and  L.  anatomia,  from  Gr. 
ana  me,  dissection  (ana,  up,  and  temno,  I  cut,  lit.  a  cutting  up), 
is  t  e  art  of  separating  the  different  parts  of  an  animal  or  a  plant, 
and  also  the  science  which  deals  with  the  structure  and  organisa- 
tion of  living  things. 

(1)  His  Osseous  System,  called  the  skeleton.  Osseous  from 
L.  os,  ossis,  a  hone,  and  skeleton  from  Gr.  skello,  to  dry  up,  to  be 
parched  or  lean.  The  word  is  applied  to  a  human  body  preserved 
by  the  Egyptian  art  of  embalming,  in  which  wax,  spices,  &c.,  were 
employed  (from  Persian  mum,  wax).  The  word  skeleton  meant  in 
Gr.  a  dried-up  body,  a  mummy ;  and  by  a  skeleton  we  now  mean 
the  bony  framework  upon  which  the  animal  body  is  constructed. 
The  principal  part  of  this  is  the  spine,  OF.  espine  (F.  epine),  from 
L.  spina,  a  thorn,  applied  to  the  backbone  because  of  its  sharp 
pointed  projections.  On  the  top  of  the  spine  is  the  skull  (from 
Icel.  and  Dan.  skal,  a  shell),  the  idea  being  that  of  a  thin  plate 
or  case,  with  which  a  body  is  covered,  or  in  which  anything  is 
contained.  The  word  is  connected  with  shell  and  scale,  a  thin 
plate.  The  collar-bones  run  from  the  neck  to  the  shoulder.  The 
word  collar  comes  from  the  L.  collum,  the  neck,  and  the  collar- 
bone is  also  frequently  called  the  clavicle,  from  its  resemblance  to 
a  Eoinan  key,  the  Latin  for  which  is  clavis.  The  elbow  is  so 
called,  being  the  joint  where  the  arm  "  bows  "  or  "  bends."  The 


122  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

AS.  is  dboga,  from  eln  =  L.  ulna,  the  arm,  and  boge,  a  bow  or  bend, 
from  bugan,  to  bend.  The  funny-bone,  or,  as  the  Americans  more 
frequently  term  it,  the  crazy-bone,  is  the  term  popularly  applied  to 
what  anatomists  call  the  inner  condyle  of  the  L.  humerus  (a 
shoulder),  a  blow  on  which  jars  the  ulnar  nerve  and  produces  a 
funny  tingling  sensation.  A  good  dissecting-room  joke  for  first- 
year's  students  is,  Why  is  the  funny-bone  so  called  1  "  Because  it 
borders  on  the  humerus."  This  jest  is  seriously  taken  by  a  recent 
etymologist  who  explains  the  word  funny-bone  as  a  pun  on  the 
word  "humerus."  In  the  '  Ingoldsby  Legends'  we  find, — 

"  They  have  pulled  you  down  flat  on  your  back, 
And  they  smack  and  they  thwack, 
Till  your  funnybones  crack, 
As  if  you  were  stretched  on  the  rack." 

The  ankle-bone  is  supposed  to  be  so  called  as  being  at  the  joint 
between  the  foot  and  the  leg,  and  so  forming  an  angle  or  bend. 

(2)  His  Muscular  System.     The  word  muscle  is  through  F. 
from  L.  musculus,  the  diminutive  of  mus,  a  little  mouse,  so  called 
from  its  appearance  under  the  skin.     They  are  the  moving  organs 
of  the  animal  frame.     The  muscles  are  bundles  of  soft  red  fibres  of 
a  cylindrical  form,  and  running  in  a  parallel  direction.   Parallel,  F. 
from  L.   parallelus,  from  Gr.  para,   beside,  and  allelon,  of  one 
another   (from   olios,   another),    signifying   literally    "beside   one 
another." 

(3)  His  Nervous  System,  including  the  brain  itself  (AS.  brcegen), 
the  spinal  marrow,  and  the  nerves,  as  they  are  apparently  united  in 
one  order  or  function.      A  nerve  originally  signified  a  tendon  or 
sinew,   through  F.    from  L.    nervus,   and    Gr.    neuron,    a   sinew. 
The   word   nervous   signifies    having   nerve,    and   is   ambiguous, 
meaning   sometimes   strong   and   vigorous,   and  at  another  time, 
having  the  nerves  easily  excited   or  weak.      Where  this  is  the 
meaning,  I  agree  with  those  who  think  that  the  word  should  be 
written  "  nervish,"  as  in  Scotch.     Perception  of  the  external  world 
is  communicated  to  the  brain  by  the  senses,  which  are  five  in 
number :  (1)  Sight,  which  is  effected  by  the  eye.     The  pupil  or  the 


HIS   BODILY   STRUCTURE. 


123 


apple  of  the  eye  is  so  called  from  the  baby-like  figure  seen  on  it 
(F.  pupille,  from  L.  pupillus,  pupilla,  diminutive  of  pupus,  a  boy, 
and  pupa,  a  girl).  Retina  is  the  innermost  coating  of  the  eye, 
consisting  of  a  fine  network  of  optic  nerves  (optic,  from  the  Greek 
word  for  eye,  ops).  The  word  eye,  the  organ  of  sight,  must  be 
traced  back  to  the  AS.  eage,  Gothic  augo,  Ger.  auge,  and  L.  oculibs^ 
for  all  come  from  the  root  ak,  which  means  properly  to  pierce,  to 
be  sharp,  and  (in  meaning  closely  allied)  to  be  quick.  This  AS. 
dcegeseage,  a  day's  eye,  dwindles  down  to  y  in  daisy  (eye  of  day), 
and  to  ow  in  window,  supposing  that  window  is  the  old  Norse 
vendauga,  the  Swedish  vindoya,  the  ME.  windoye.  In  Gothic  it 
is  called  augadauro,  in  AS.  eagduru,  i.e.,  eye-door.  Closely  con- 
nected with  this  is  brow,  the  forehead,  and  also  the  eyebrow,  also 
the  edge  of  a  hill  or  cliff,  which  comes  from  the  AS.  bru,  Scot.  brae. 
The  word  vision,  the  act  or  sense  of  seeing,  is  from  L.  visio,  visionis, 
from  video,2  vidi,  visum,  videre,  to  see — from  the  root  md,  as  in 
Gr.  eido  and  Sans,  vid,  to  see.  It  is  by  the  eye,  too,  that  we  are 
able  to  distinguish  the  different  colours.  Though  the  word  colour 
itself  is  Latin  (color),  yet  all  the  common  colours  have  Anglo- 
Saxon  names,  such  as  white,  black,  green,  yellow,  blue,  red,  brown. 
The  word  scarlet  was,  I  think,  originally  given  not  to  a  particular 
colour,  but  to  a  particular  kind  of  cloth  which  happened  to  be  of 
the  colour  now  known  as  scarlet,  and  this  cloth  in  Persian  was 


1  Oculus,  the  eye,  supplies  us  with 
ocular,    monocle,   a    binocular,   an 
opera-glass  with  sights  for  both  the 
eyes,   as   well   as   an    eye  -  doctor, 
called  an  oculist. 

2  From    this    verb    we  have  in- 
numerable derivatives  :  we  have  viz. 
for  videlicet  (videre  licet,  one  may 
see),  namely,  or  in  old  Eng.  to  wit. 
To  view  is   to  look  at,  the  visage 
is  the  face.      Many  things  visible 
through  the  microscope  are  invisible 
to  the  naked  eye.     Many  men  are 
visionaries,  led  away  by  imaginary 
projects.     We  speak  of  the  visit  of 
a  friend,  and  we  have  often  visitors. 
A  vista  means  a  view,  and  we  speak 
of  the  visual  organs.    Vivid  is  what 


is  lively,  or  true  to  the  life.  We 
advise  others  more  readily  than  we 
take  advice  ourselves.  We  speak 
advisedly  or  unadvisedly.  Envy, 
through  F.  envie,  from  L.  in- 
vidis,  is  directly  caused  by  see- 
ing another's  success.  Invidious 
tasks  are  such  as  cause  envy  to 
others.  Evident  and  evidence,  pro- 
vide, providence,  and  provision,  all 
come  from  this  word.  To  improvise 
a  speech  is  to  make  it  on  the  spur 
of  the  moment ;  to  review  is  to  look 
over  again  or  make  a  critical  ex- 
amination ;  to  revise  and  to  supervise 
are  both  necessary,  while  survey, 
surveyor,  and  surveillance  may  well 
conclude  the  list. 


124  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

called* saJcirlet,  which  presumably  came  from  the  Arabian  Sikelia,  or 
Sicily,  for  in  Sicily,  during  the  times  of  the  Arab  domination  there, 
the  cotton  and  silk  and  coloured  manufactures  were  in  the  highest 
perfection.     The  name  came  into  our  language  through  the  French, 
who  called  it  escarlate,   from  the  low  L.  scarlatum.     A  closely 
allied  colour,  vermilion,  has  been  so  called  from  vermiculus,  a  little 
worm  (diminutive  of  vermis),1  doubtless  cognate  with  our  English 
worm,  which  it  also  signifies.     In  the  same  connection  we  find  the 
origin  of  the  words  carmine  and  crimson,  common  to  all  the  Europ- 
ean languages.     They  come  from  the  word  kermes,  the  Arabic  and 
Persian  name  for  the  scarlet  grain -insect,  and  the  word  occurs  in 
a  still  older  form  krmi  in  Sanscrit.     So  cochineal,  which  is  the 
name  both  of  an  American  insect  and  of  a  dye,  gets  its  name, 
through  the  Spanish,  from  coccus,  the  Latin  name  of  the  Spanish 
insect.     Again,  to  tell  you  that  our  noun  and  adjective  purple  is 
the  anglicised  form  of  the  L.  purpureus,  a  word  of  similar  significa- 
tion, is  to  tell  you  nothing ;  but  when  we  go  further  and  tell  you 
that  purpura  was  the  name  of  the  shell-fish  which  in  time  gave  its 
name  to  the  famous  Tyrian  dye  which  we  obtain  from  it,  we  have 
added  something  to  your  stock  of  knowledge.     Azure  also  came  to 
us  through  the  French.     It  is  a  sort  of  mutilation  of  the  Oriental 
original,  or  rather  a  corruption  of  the  low  L.   lazurruin,  lazur, 
which  is  the  Persian  lazur  or  lajuard,  the  stone  which  we  at  this 
day  call  lapis  lazuli,  a  precious  stone  of  a  light -blue  colour,  of 
which  the  best  varieties  are  found  in  Persia  and  China.     Ultra- 
marine,   called    in    medieval    Latin    ultra    marinum    azurur,    is 
literally  "the   azure   colour  from  beyond  the   seas," — viz.,  from 
Assa,  whence   comes   the  lapis  lazuli  from  which  that  colour  is 
made. 

(2)  Hearing,  or  the  pei-ception  of  sound,  is  in  like  manner  effected 
by  a  nerve  spread  out  like  a  membrane,  called  the  tympanum, 
which  stretches  like  the  cover  of  a  drum  across  the  hole  of  the  ear. 
To  hear  is  to  perceive  by  the  ear  sounds  of  all  kinds,  from  L. 


1  From  vermis,  a  worm,  we  have 
the  word  vermicelli,  which  is 
wheaten  flour  made  into  worm-like 
threads  or  tubes ;  while  vermin, 


from  the  same  root,  is  applied  to 
any  kind  of  small  destructive  or 
disgusting  animal ;  for  example,  rab- 
bits are  often  spoken  of  as  vermin. 


HIS   BODILY   STRUCTUKE. 


125 


sono,1  sonui,  sonitum,  sonare,  to  sound.  The  science  of  sound  is  called 
acoustics,  from  the  Greek  verb  akouo,  to  hear,  and  the  acoustic  prop- 
erties of  a  church  are  good  or  bad,  according  as  a  speaker  is  well  or 
ill  heard  in  it.  Some  voices  are  more  distinctly  heard  than  others. 
The  word  voice  literally  signifies  a  sound  from  the  mouth,  from 
vox,  vocis,  a  voice,  akin  to  L.  voco,z  to  call.  Some  sounds  are  much 
more  audible  than  others.  This  word  comes  from  the  L.  word 
audire,3  to  hear.  From  the  Latin  word  auris,  the  ear,  itself  con- 
nected with  audire,  to  hear,  we  have  the  word  aurist,  a  person  who 
makes  the  ear  and  its  diseases  his  special  study.  The  auricle  of 
the  ear  (from  L.  auricula,  a  little  ear)  is  the  external  part  of  the 
ear,  the  ear  flap.  Auricular  means  whispered  in  the  ear,  secret. 
Auricular  confession  is  made  in  secret  to  a  priest  called  a  confessor. 
Before  leaving  the  subject  of  hearing  it  may  be  well  to  remember 
that  we  speak  of  the  reverberation  of  sound,  lit.  "the  beating 
back  of  sound," — from  L.  verber,  verberis,  a  scourge,  lash,  or  stroke ; 
.and  sound  is  reverberated,  e.g.,  in  the  case  of  the  echo  (L.  and  Gr. 
echo,  a  sound,  perhaps  from  Gr.  ao,  to  blow),  for  an  echo  is  just 
the  repetition  of  a  sound  from  some  object,  and  the  phrase  "to 
applaud  to  the  echo  "  is  just  to  applaud  so  loudly  as  to  produce  an 
echo.  According  to  the  Eomans,  Echo  was  a  nymph  in  love  with 


1  Sono,  sonui,  sonitum,  sonare.  This 
verb  gives  us  the  L.  sonus,  sound, 
and  also  sonata,  properly  a  tune  for 
an  instrument,  sonnet,  a  short  poem, 
a  sonneteer,  a  composer  of  such.    A 
consonant  is  a  letter  always  sounded 
with  a  vowel,  and  dissonant  means 
harsh  -  sounding,     jarring.     Milton 
speaks  of  "barbarous  dissonance." 
To  resound  is  to  sound  again,  to 
sound  loudly. 

2  From  voco  we  have  vocal,  vocal- 
ist, vocabulary,  vocation   (a  man's 
calling),  the  vocative,  to  vociferate. 
To  vouch  meant  at  one  time  to  call 
to  witness,  to  vouchsafe  is  to  con- 
descend or  to  deign  to  grant ;  the 
vowels,    an    advocate,    avocations, 
avouch,  avow,  convoke,  convocation, 
equivoca.te,  evoke,  invoke,  provoke, 
revoke,  irrevocable. 


3  The  verb  audio,  ivi,  itum,  ire,  to 
hear,  supplies  many  words  to  our 
language.  The  proper  meaning  of 
audience  is  a  hearing,  as  in  Acts  xxii. 
22,  and  Shakespeare's ."  Julius.Caesar," 
III.  ii.  Although  the  word  is  [still 
used  in  this  sense  when  a  king  is 
said  to  grant  an  audience  to  a  subject, 
yet  it  is  now  more  commonly  used 
to  designate  the  people  who  are 
hearers  of  what  is  spoken.  We 
have  also  the  word  auditor,  as  the 
name  of  a  person  who  audits,  that 
is,  literally,  hears  the  final  accounts 
of  a  money  transaction.  Obedience 
also  comes  from  the  same  root.  It 
means  a  diligent  and  attentive  hear- 
ing— the  prefix  ob  being  used  aug- 
mentatively.  Obeisance,  too,  is 
an  act  of  deference  and  rever- 


126 


SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 


Narcissus,  but  her  love  not  being  returned  she  pined  away  till  only 
her  voice  remained.  We  use  the  word  also  to  imply  similarity  of 
sentiment — "  that  is  an  echo  of  my  views."  The  word  deafness 
originally  meant  "  dull  of  hearing,"  but  gradually  it  came  to  mean 
"  not  able  to  hear  at  all."  The  Latin  word  for  deaf,  however,  is 
surdus,  hence  the  word  absurd,  from  L.  ab,  from,  and  surdus,  deaf, 
lit.  "  from  a  deaf  man,"  so  that  absurd  means  such  an  answer  as 
might  come  from  a  surdus  or  deaf  man  who,  knowing  nothing  of 
the  question,  would  of  course  be  apt  to  answer  absurdly, — and  so 
"absurd"  came  to  be  almost  equivalent  to  "ridiculous." 

(3)  The  Sense  of  Touch. — The  verb  to  touch  comes  through 
the  F.  toucher  (It.  toccare)  and  Ger.  zucken,  to  move,  from  L. 
ducere,1  to  lead  or  draw,  because  touch  implies  a  drawing  nearer 
so  as  to  be  in  slight  contact  with,  or  to  touch. 

The  word  tact,  which  comes  from  the  L.  tango,  laudum?  to  touch, 
signifies  literally,  touch,  feeling,  so  that  instead  of  rushing  full  tilt 


1  Duco,  duxi,  ductum,  duo&re,  is 
one  of  the  most  fertile  of  verbs. 
From  it  we  have  a  duke  (from  dux), 
which  originally  meant  a  leader,  a 
dukedom  is  the  territory  of  the 
reigning  duke,  and  a  ducat  issued 
by  such,  named  after  the  ruler, 
similarly  to  our  sovereign.  The 
Doge  of  Venice  was  the  Duke  of 
Venice.  We  have  duct,  a  tube  or 
canal  through  which  a  fluid  is  con- 
veyed, especially  in  plants  and 
animals.  Gold  is  a  ductile  metal, 
being  easily  drawn  out  in  wires  and 
thread.  There  is  abduct,  to  carry 
away  wrongfully.  To  adduce  is  to 
bring  forward — such  as  arguments 
or  illustrations.  An  aqueduct  (from 
aqua,  water)  is  an  artificial  struc- 
ture for  leading  water  from  one 
place  to  another.  We  have  con- 
duce, and  deduce,  and  educe,  and 
induce,  and  introduce,  produce,  re- 
duce, reproduce,  seduce,  superin- 
duce, and  traduce,  —  besides  con- 
duits (surface  drains  for  water), 
deduction,  induction,  educate.  We 
have  also  conduct,  both  as  a  verb 
and  a  noun.  As  a  verb  it  signifies 


to  lead  with,  and  the  channel  or 
agent  in  so  doing  is  called  a  con- 
ductor, whether  of  a  car  or  a  choir. 
As  a  noun  a  man's  conduct  signifies 
the  manner  in  which  he  conducts 
himself — that  is,  how  he  leads  his  life 
with  himself.  A  man's  conduct  re- 
fers more  to  the  general  tenor  of  his 
life.  We  speak  rather  of  his  be- 
haviour in  particular  cases.  To 
reduce,  to  bring  back,  but  in  this, 
its  primary  meaning,  it  has  become 
obsolete.  "Abate  the  edge  of 
traitors,  gracious  Lord,  that  would 
reduce  these  bloody  days  again " 
(Shakespeare).  The  word  is  now 
used  in  the  sense  of  diminishing, 
that  is,  to  bring  back  to  its  former 
state,  to  its  component  parts  : 
"Under  thee,  as  Head  Supreme, 
thrones,  princedoms,  powers,  do- 
minions I  reduce  "  (Milton). 

2  The  full  verb  is  tango,  tetftgi, 
tactum,  tangSre.  We  attain  some 
proposed  end,  as  an  object  worth 
reaching.  We  have  also,  I  think, 
the  word  tainted,  with  refei.  nee  to 
meat  that  has  just  been  touched  with 
decay  (generally  derived  f ror  i  tingo, 


HIS   BODILY   STRUCTURE.  127 

against  a  man's  prejudices,  you  have  a  nice  perception,  or  delicate 
discernment,  which  enables  you  to  say  or  do  what  is  best  suited 
to  the  circumstances. 

(4)  The  Sense  of  Taste. — Taste  is  from  the  same  root  as  tact 
(tango,  to  touch),  but  it  is  to  perceive  by  the  touch  of  the  tongue, 
or  of  the  palate  (OF.  taster,  F.  tdter).  The  word  palate  comes 
from  the  L.  palatus  or  palatum,  meaning  the  palate,  but  that  seems 
to  be  derived  from  the  Palatine,  one  of  the  seven  hills  in  Eome, 
on  which  many  fine  edifices  were  erected,  especially  Augustus's 
famous  dwelling  there,  which  was  called  on  that  account  the 
Palace ;  and  royal  residences  afterwards,  wherever  situated,  were 
called  palaces,  and  so  the  word  palatum  came  to  be  applied  to  the 
arch  or  vault  of  heaven,  and  also  to  the  palate,  as  being  so  im- 
portant as  the  dome  of  speech  and  as  the  roof  of  the  mouth 
touched  by  the  food.  We  sometimes  employ  it  in  the  same  sense 
as  taste :  "  Men  of  nice  palates  could  not  relish  Aristotle  as 
dressed  up  by  the  Schoolmen."  How  utterly  sensuous,  you  may 
say.  Shakespeare,  however,  follows  in  the  same  direction  — 
"Devotion,  patience,  courage,  fortitude,  I  have  no  relish  of  them." 
Now  of  the  force  of  relish  we  all  have  a  keen  enough  appreciation, 
but  our  unexpressed  passive  understanding  of  it  is  brought  out  in 
bold  relief  when  we  think  of  the  etymology  of  it — viz.,  OF.  relecher 
(given  in  Cotgrave),  to  lick  or  taste  again,  that  which  is  so  pleasant  to 
the  palate  as  to  tempt  one  to  lick  his  lips.  So,  too,  we  express  one 
of  the  strongest  mental  repugnances  by  disgust  (from  L.  dis,  and 
gusto,1  avi,  atum,  are,  to  taste),  that  is,  distaste  or  dislike;  while  any- 
thing that  is  unsystematic  and  chaotic  in  intellect  finds  expression 
in  the  word  crude,  which  is  simply  the  state  of  being  raw  or  un- 
cooked, from  L.  crudus,  raw.  Caustic,  from  Gr.  kaio,  kauso,  to  burn  ; 

to  wet  or  moisten).  We  have  tangent 
in  geometry,  a  line  which  just  meets 
or  touches  a  curve  or  a  circle  in  one 
point  but  does  not  cut  it.  What  is 
tangible  is  capable  of  being  touched 
or  grasped.  Two  bodies  are  said  to 
come  in  contact  when  they  meet 
without  any  intervening  space. 
Contagion,  the  communication  of  dis- 
ease by  contact.  Contiguous  has  the  for  tastes."  termed,  is  divided 


whole  of  one  side  or  part  of  it  touch- 
ing that  to  which  it  is  in  contiguity. 
A  thing  is  contingent  when  it  may 
not  happen,  and  intac'-  is  untouched. 

d  in '^cavity 
is  no  phrase  me  these  all  together 


128 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


mordant,  lit.  biting  into  (from  L.  mordeo,  morsi,  to  bite),  and 
piquant  (from  F.  piquer,  to  prick),  have  also  alike  reference  to  the 
sense  of  taste,  and  sufficiently  explain  themselves  in  their  biting, 
burning,  and  stinging  allusion.  Saucy  is  just  L.  salstis,  salted. 
Saucy  talk  is  therefore  too  highly  salted,  in  general  too  spicy; 
and  racy  always  reminds  us  of  the  root  (L.  radix l)  from  which 
it  springs  :  thus  Cowley's — 

"  Fraught  with  brisk  racy  verses,  in  which  we 
The  soil  from  whence  they  came  taste,  smell,  and  see." 

The  phrase  is  also  very  appropriate,  "  racy  of  the  soil."  Savoury 
and  insipid  are  both  from  one  root,  L.  sapio,  to  taste,  to  savour. 
The  one  signifies  tasty,  and  the  other  tasteless ;  while  the  highest 
intellectual  endowments  can  result  in  nothing  more  exalted  than  in 
a  man  of  sapience,  which  is  also  just  a  man  of  taste.  So,  too,  our 
Parisian  friends  have  sublimated  their  conceptions  of  all  that  is 
highest  in  modes  or  morals  into  their  "bon  gout."  In  this  the 
Romans  set  the  example,  for  their  word  sapientia,  which  signifies 
wisdom  of  the  highest  kind  and  good  sense,  comes  from  this  word 
sapio,  to  taste,  and  so  the  word  savour  from  sapor. 

(5)  The  Sense  of  Smell. — The  organ  of  smell  is  the  nose,  the 
most  prominent  feature  of  the  face,  of  which  the  origin,  whether  to 
be  found  in  Ger.  nase  or  in  L.  nasus,  is  uncertain,  but  it  seems 
that  it  meant  simply  a  stretching  forth,  or  prominence.  In 
Beowulf  (V.  371)  we  read  "sae  nassas"  for  "promontories."  But 
the  root  of  nostril  is  more  intelligible,  although  somewhat  obscured 
by  the  way  in  which  it  is  now  spelt.  By  Spenser  and  his  con- 
temporaries it  was  always  spelt  nose-thrill.  Now,  to  "thrill" 
meant  to  "  drill "  or  "  pierce,"  so  that  the  word  plainly  signifies 


1  From  radix,  radicis,  a  root,  we 
have  the  plant  called  a  radish,  which 
is  nearly  all  rop^  radicle,  a  little 
tRQje," reproduce,  singtothe root,as 
duce,  and  traduce,  -*<lical  change  ; 
duits  (surface  drains  professes  to 
deduction,  induction,  e<PrinciPles  of 
have  also  conduct,  botfas  a  word 
and  a  noun.  As  a  verb  sense  of  to 


plant  deeply,  which  now  exists  only 
as  part  of  the  verb  eradicate  (from 
e,  out  of,  and  radix,  the  root),  to 
pull  up  by  the  roots.  It  is  figuratively 
applied  to  errors,  &c.,  but  never  to 
people  or  races,  like  extirpate  (from 
L.  stirps,  a  stem  or  root,  either  of  a 
tree  or  of  a  family),  which  is  indis- 
criminately used  of  either. 


HIS   BODILY   STRUCTURE. 


129 


the  orifice  or  opening  with  which  the  nose  is  thrilled,  drilled, 
bored,  or  pierced.  That  the  word  smell  is  allied  to  the  low  Ger. 
smellen,  to  smoke,  as  the  Ger.  reichen  comes  from  ratich,  smoke,  is 
rather  confirmed  by  the  word  perfume,  which  comes  through  the 
F.  parfum,  from  the  L.  per,  through,  and  furmts,  smoke.  The 
word  aroma  is  just  the  Gr.  word  for  any  spice  or  sweet-smelling 
herb,  for  the  aroma  of  plants  is  what  constitutes  their  fragrance 
(from  L.  fragro,  to  smell).  Olfactory,  the  adjective,  is  often 
applied  to  these  nerves,  and  signifies  pertaining  to,  or  used  in, 
smelling,  from  L.  olfacio,  to  smell,  from  L.  oleo,  to  smell  (from  the 
root  od,  to  feel,  which  has  also  given  us  L.  odor,  smell),  and  facio, 
to  do  or  make. 

(4)  His  Sanguineous  System  is  so  called  from  the  fact  that  the 
whole  body  is  pervaded  by  a  red  fluid  termed  the  blood,  called  in 
L.  sanguis,  sanguinis,  the  blood.  The  Greek  word  for  blood — 
viz.,  Jiaima,  haimatos — forms  many  medical  compounds,  and  a 
bloodless  condition  is  said  to  be  anaemic  (from  a,  without,  and 
Tiaima,  blood).  This  circulates  by  means  of  vessels  or  tubes 
called  veins  and  arteries.  The  word  veins,  F.  veine,  comes  from 
L.  vena,  probably  from  veho,  to  carry ;  while  the  word  arteries 
is  a  little  more  complicated.  There  is  no  doubt  that  the  word 
artery  is  from  the  Gr.  word  arteria,  an  artery,  but  it  is  said 
to  have  meant  originally  the  windpipe,  being  derived  from  two 
Greek  words,  aer,  the  air,  and  tereo,  to  keep  or  preserve,  and  so  was 
an  appropriate  word  for  the  windpipe,  but  not  for  the  vessels  which 
convey  the  blood  from  the  heart  to  all  parts  of  the  body.  Our 
ancestors  gave  to  these  the  name  of  arteries,  because,  finding  them 
always  empty  after  death,  they  supposed  them  to  be  air-vessels. 
The  error  died  out  only  very  slowly,  even  after  Harvey's  discovery 
of  the  circulation  of  the  blood,  but  the  old  names  remained  on. 
The  organs  necessary  for  propelling  this  flow  through  the  body, 
and  the  organs  required  for  communicating  to  it  the  food  and  air 
necessary  for  sustaining  its  vital  character,  are  placed  in  the  cavity 
of  the  ribs  in  the  upper  part  of  the  chest,  and  these  all  together 
receive  the  name  of  the  Sanguineous  System.  The  chest  (L.  cista, 
Gr.  kiste,  literally  a  box),  as  this  cavity  is  termed,  is  divided 


130 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


from  the  lower  region  of  the  body  by  a  horizontal  muscle  called  the 
diaphragm,  which  rises  and  swells  according  as  we  are  drawing  or 
expelling  our  breath,  in  Gr.  diaphragma,  a  partition  wall,  from 
dia,  through,  and  phrassein,  to  fence  or  enclose.  The  old  name 
for  it,  viz.,  the  midriff,  from  the  AS.  midhrif  (mid,  the  middle, 
and  hrif,  the  belly),  is  as  good  a  name  for  this  muscular  partition. 
The  heart  itself  has  two  divisions  called  auricles  and  ventricles  : 
the  auricles,  the  two  ear-like  cavities  of  the  heart  (from  L.  auri- 
cula, diminutive  of  auris,  the  ear) ;  the  ventricles,  from  L.  ventri- 
cula,  little  belly-like  cavities  (from  L.  venter,  the  belly).  The  lungs 
are  the  organs  of  respiration  and  breathing.  They  are  called  from 
their  light  or  spongy  texture  in  AS.  lungan,  from  a  root  seen  in 
Sanscrit  meaning  light,  not  heavy,  while  in  Scotland  and  also  in 
England  they  are  occasionally  called  "lights." 

(5)  His  Digestive  System. — Beneath  the  diaphragm  are  situated 
the  alimentary  organs.  Alimentary,  from  L.  alimentum,  nourish- 
ment, from  alo,  to  nourish ;  and  the  word  organs,  by  which  any 
natural  operation  is  carried  on,  comes  through  the  F.  organe,  and 
the  L.  organum,  from  the  Gr.  organon,  akin  to  ergon,  work.  These 
organs  consist  chiefly  of  the  stomach  and  the  intestines,  from  the 
L.  stomachus  and  Gr.  stomachos,  originally  the  throat,  gullet,  then 
the  orifice  of  the  stomach,  and  lastly  the  stomach  itself,  from  Gr. 
stoma,  a  mouth.  The  intestines  are  so  called  from  the  L.  intestina, 
from  intus,  within,  in  the  inside.  When  food  has  descended 
through  the  gullet  (from  F.  goulet,  the  gullet,  diminutive  of  OF. 
goule,  F.  gueule,  from  L.  gula,  the  throat)  into  the  stomach,  the 
process  of  digestion  begins.  From  the  root  gul,  to  swallow,  we  have, 
by  a  not  infrequent  transposition  of  the  letters,  L.  glutio,  swallow- 
ing, and  our  word  deglutition,  the  act  of  swallowing.  Digestion 
is  the  L.  digestio,  from  the  L.  verb  digero,  digestus,  to  carry 
asunder,  or  dissolve,  from  the  L.  de  (dis\  asunder,  L.  gero,1  to 


1  This  verb  gero,  gessi,  gestum, 
gerere,  to  carry,  or  to  carry  on,  has 
several  derivatives.  A  gerund  is  a 
part  of  a  Latin  verb  expressing 
something  to  be  done  or  to  be 
carried  on.  A  gesture  is  a  signifi- 


cant movement  of  the  body.  These 
are  sometimes  so  vehement  as  to  be 
called  gesticulations.  A  jest  was 
originally  a  merry  tale  (from  gesta, 
a  thing  done),  then  a  joke.  Belli- 
gerent (L.  bellum,  war)  means  waging 


HIS   BODILY   STRUCTURE. 


131 


bear  or  carry.  The  great  agent  in  this  is  the  gastric  juice  (from 
Gr.  gaster,  the  belly,  and  L.  jus,  juris,  broth  or  soup).  Jus  is  a 
better  origin  of  juice  than  the  L.  sucus,  with  which  the  word  is 
connected. 

(6)  His  Secreting  and  Excretory  Systems. — The  word  secretory 
is  derived  from  L.  se,  aside,  and  the  word  excretory  from  the  prefix 
ex,  out  of,  while  common  to  them  both  is  cretus,  sifted  or  divided 
(from  cerno,  crevi,  cretum,  cernere,  to  distinguish) ;  hence  secretory 
is  applied  to  organs  which  separate,  or  set  aside,  certain  fluids  of 
the  body  for  particular  purposes,  and  excretory  to  those  which 
throw  certain  fluids  out  of  the  system  altogether.  The  principal 
secretory  organs  are  the  liver,  the  pancreas,  the  salivary  and 
lachrymal  glands.  The  word  liver  (from  AS.  lifer]  contributes  no 
other  word  to  the  language,  but  the  word  hepatic,  signifying  per- 
taining to  or  connected  with  the  liver,  is  derived  through  the  L. 
hepaticus,  from  the  Gr.  word  hepar,  hepatos,  the  liver.  The  pan- 
creas, commonly  called  the  sweetbread,  signifies  literally,  "  all 
flesh,"  from  the  Gr.  pas,  pan,  all,  and  kreas,  flesh.  It  secretes  a 
saliva-like  fluid  called  the  pancreatic  juice,  which  assists  digestion. 
The  salivary  glands  in  the  mouth  secrete  the  fluid  (L.  saliva,  Gr. 
sialon)  which  mixes  with  the  food  and  aids  digestion.  A  gland 
is  a  flesh  organ  which  secretes  some  substance  from  the  blood  (F. 
glande,  from  L.  glans,  glandis,  an  acorn,  from  its  likeness  to  the 
shape  of  the  acorn).  From  this  we  derive  the  word  glanders,  a 
disease  in  horses  of  the  glands  of  the  lower  jaw  and  of  the 
mucous  membrane.  The  lachrymatory  or  tear  glands  are  so  called 
from  L.  lachryma  (properly  lacrima),  a  tear,  akin  to  Gr.  dakru,  a 
tear,  hence  also  lachrymatory  and  lachrymose. 

The  principal  excretory  organs  are  the  kidneys  (Gr.  nephros,  a 
kidney,  whence  nephritis,  inflammation  of  the  kidneys),  the  skin, 
and  the  bowels.  The  kidneys  (AS.  cuicl)  and  the  skin  remove 
what  appears  to  be  a  refuse  of  the  blood,  while  the  office  performed 
by  the  skin  is  to  pour  off  what  is  termed  the  insensible  perspira- 


war  or  pertaining  to  a  state  of  war. 
We  have  not  only  digestion,  but  con- 
gestion and  indigestion.  A  register, 
originally  res  gestcc,  is  a  book  where 


regular  records  are  kept,  kept  by 
a  registrar,  and  their  insertion  is 
called  registration.  To  suggest  is  to 
put  before  the  mind  for  consideration. 


132  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

tion  or  sweat,  the  latter  being  the  AS.  name  (svaf),  and  the  former 
from  L.  perspiro,  to  breathe  (per,  through,  and  spiro,  to  breathe). 
The  word  bowels  is  derived  from  OF.  boel,  Port,  budel,  It.  budello, 
a  gut,  low  L.  botellus,  an  intestine,  and  so  it  occasionally  is  used  in 
the  sense  of  interior,  as  when  we  speak  of  the  bowels  of  the  earth. 
We  still  speak  of  bowels  of  mercy  and  bowels  of  compassion, 
although  the  days  are  long  gone  by  when  the  bowels  were  regarded 
as  the  seat  of  pity.  The  usage  was  transferred  to  our  language 
from  the  translations  of  the  Bible,  in  which  it  was  common.  Thus 
in  the  letter  of  Henry  V.  to  the  French  King,  given  by  Hall  (Henry 
V.,  fol.  116),  "We  exhort  you  in  the  bowells  of  our  Saviour  Jesus 
Christ,  whose  evangelical  doctrine  willeth  that  you  ought  to  render 
to  all  men  that  which  you  ought  to  do."  "There  is  no  lady  of  more 
softer  bowels"  (Shakespeare,  "Troilus  and  Cressida,"  II.  ii.  11). 
"Thou  thing  of  no  bowels,  thou"  (ibid.,  II.  i.  54).  In  the  Scotch 
Paraphrases,  No.  xl.,  the  most  unfortunate  example  occurs  in  the 
description  of  the  return  of  the  prodigal,  verse  4  : — 

"  He  said,  and  hasten'd  to  his  home, 

to  seek  his  father's  love  : 

The  father  sees  him  from  afar, 

and  all  his  bowels  move." 

In  the  Authorised  Version  of  the  Bible  we  have — Phil.  i.  8,  "  How 
greatly  I  long  after  you  all  in  the  bowels  of  Jesus  Christ";  ii.  1, 
"bowels  and  mercies";  Col.  iii.  12,  "bowels  of  mercies":  rend- 
ered in  the  Revised  Version  "tender  mercies,"  "tender  mercies 
and  compassions,"  and  "a  heart  of  compassion." 


133 


CHAPTER    XI. 


BODILY   HEALTH,    SICKNESS,    DISEASE,    AND    DEATH. 

MAN'S  bodily  health  can  be  maintained  only  by  the  body  being 
preserved  in  such  a  condition  as  to  allow  the  whole  of  the  organs 
to  exercise  their  functions  in  the  way  intended  by  nature.  We 
have  been  provided  with  organs  calculated  to  perform  labour ;  but 
if  that  labour  were  too  continuous  and  protracted,  the  body  would 
soon  get  worn  out.  Hence  the  necessity  of  rest,  especially  in  the 
form  of  sleep,  a  word  which  comes  in  all  probability  from  the 
O.Ger.  slaf,  signifying  relaxed ;  Icel.  slapa,  to  hang  loose,  through 
AS.  sloepan  and  Ger.  sMafen,  to  take  rest  by  relaxation,  for  in 
sleep  one's  bodily  organs  are  all  relaxed.  Slumber  denotes  a 
lighter  form  of  sleep,  AS.  slumerian,  to  slumber,  cognate  with 
Ger.  schlummern;  but  where  tbe  b  comes  from  is  unknown.  Som- 
nambulism is  the  act  or  practice  of  walking  in  sleep,  from  L. 
somnus,  sleep,  and  ambulo,1  avi,  atum,  are,  to  walk.  From  somnus 
we  have  somniferous,  somnolence,  and  insomnia,  want  of  sleep,  or 
sleeplessness.  Nightmare  is  a  dreadful  dream  occurring  in  sleep 
during  the  night,  accompanied  with  intense  pressure  on  the  chest. 
The  Germans  give  to  it  the  name  of  Alp,  as  it  feels  like  the  weight 
of  a  great  mountain ;  while  our  form  of  the  word  has  been  sup- 


1  From  ambulo  we  derive  the  verb 
to  amble,  either  to  move  with  a 
peculiarly  easy  pace,  as  a  horse 
lifting  two  legs  on  one  side,  or  to 
move  affectedly,  as  Cowper  says — 

"  Frequent  in  park  with  lady  at  bis  side, 
Ambling  and  prattling  scandal  as  he  goes." 

An  ambulance  is  the  moving  hos- 


pital of  an  army ;  the  ambulance 
waggon  removes  the  sick  or  the 
injured  to  the  hospital.  The 
preamble  of  a  document  is  the 
introductory  statement.  To  per- 
ambulate is  to  walk  over  (for  in- 
vestigation, inspection,  &c. ),  but  a 
perambulator  means  chiefly  a  child's 
carriage  pushed  by  a  nurse. 


134  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

posed  to  be  like  the  weight  of  a  mare  pressing  on  the  chest.  But 
the  AS.  form  was  mara,  which  signifies  a  crusher,  from  a  root 
mar,  which  signifies  to  pound,  crush,  or  bruise,  the  feeling  of  some 
monster  crushing  us.  The  now  common  word  hygiene  comes 
from  Gr.  Hygeia,  the  goddess  of  health  (from  Gr.  hygieia,  health), 
whose  symbol  was  a  serpent  drinking  from  a  cup  which  she  held. 
Hygiene  is  now  applied  to  the  science  of  health  in  its  widest 
aspect,  embracing  laws  of  personal  health,  rules  for  diet,  for  hours 
of  recreation  and  work,  &c.  The  word  health  signifies  properly 
wholeness  or  soundness,  and  health,  or  wholth,  means  being  whole 
every  whit.  On  the  contrary,  disease  is  the  want  of  ease  or  com- 
fort (from  dis,  privative,  and  ease,  freedom  from  pain).  A  remedy, 
L.  remedium  (re,  back,  again,  and  medeor,  to  restore,  cure),  is 
the  particular  treatment  that  cures  disease.  Even  although  a 
disease  cannot  be  cured,  it  may  be  palliated.  There  are  many 
palliatives  adapted  to  the  different  diseases;  and  they  are  so 
called  because  they  soften  or  lessen  the  pain  of  the  disease  with- 
out removing  it.  The  word  comes  from  L.  palliatus,  clothed 
(from  pallium,  a  cloak  or  mantle),  and  now  signifies,  in  the  figur- 
ative sense,  to  extenuate  or  lessen  by  favourable  representations,  to 
cover  with  excuses  as  with  a  cloak  or  mantle.  Pain  itself  signifies 
bodily  suffering,  and  has  received  the  name  from  the  L.  poena, 
penalty  or  punishment,  through  the  F.  peine,  cognate  with  the  Gr. 
poine,  penalty  or  fine  ;  and  pain  is  generally  the  penalty  of  wrong- 
doing. The  L.  poena  meant  first  a  fine  of  money,  compensation 
for  an  offence,  but  was  generalised  so  as  to  comprehend  all  sorts  of 
punishments  ;  and  our  pain,  its  descendant,  has  come  to  compre- 
hend all  acute  bodily  or  mental  suffering,  whether  inflicted  by  way 
of  punishment  or  not.  Frequently  pain  is  a  means  by  which  we 
are  guarded  against  disease,  by  warning  us  in  time  of  its  approach. 
Different  diseases  are  recognised  by  different  symptoms,  and  a 
symptom  is  that  which  attends  and  indicates  the  existence  of 
something  else,  not  as  a  cause  but  a  constant  effect,  from  the 
Gr.  symptoma  (syn,  with,  and  ptoma,  a  fall,  from  pipfo,  to 
fall),  something  that  happens  in  concurrence  with  something 
else.  In  medicine  the  word  has  come  to  signify  a  token, 


BODILY    HEALTH,  SICKNESS,  DISEASE,  AND    DEATH.      135 


mark,  or  sign   which   indicates   disease,   especially   the   kind   of 
disease. 

Exercise  is  no  less  necessary  than  sleep  for  the  preservation  of 
our  bodily  health.  The  word  exercise  is  so  called  from  L.  exerceo, 
to  train  by  use  (ex,  out,  and  arceo,  to  drive).  It  may  therefore 
have  received  its  name  from  its  enabling  us  to  get  quit  of  waste 
products.  Where  a  man's  daily  work  is  of  such  a  kind  as  not 
to  provide  a  sufficient  amount  of  bodily  exercise,  he  must  devise 
means  himself  for  securing  it.  This  purpose  may  be  served  in  some 
measure  by  athletic  exercises,  called  athletic  from  Gr.  athletes,  a 
contender  for  victory  in  feats  of  strength,  such  as  running,  wrest- 
ling, &c.,  from  athlos,  a  contest ;  or  gymnastics,  being  only  another 
name  for  the  same  thing,  and  also  from  the  Greek,  viz.,  gymndzo,  to 
exercise,  from  gymnos,  naked,  because  these  exercises  were  carried 
on  with  the  body  for  the  most  part  naked.  On  that  account  the 
place  where  these  took  place  was  called  a  gymnasium,  although 
the  word  is  often  used  now  as  the  name  of  a  school  for  the  higher 
branches  of  literature  and  science.  Pedestrian  exercise,  or  that  of 
walking  (from  L.  pes,1  pedis,  a  foot),  is  perhaps  the  best  of  all  for 


1  From  pes,  pedis,  the  foot,  we 
have  many  words,  such  as  pedal, 
the  key  of  a  large  pipe  in  an  organ 
moved  by  the  foot ;  the  pedestal  is 
the  basis  of  a  pillar  or  statue.  Con- 
nected with  this  word  pes  we  have 
the  somewhat  unlikely  relative  pion- 
eer, from  the  F.  pionnier,  having 
the  same  meaning,  but  the  OF. 
peonier  was  an  extension  of  peon,  a 
foot-soldier ;  low  L.  pedo,  a  foot- 
soldier,  from  L.  pes,  the  foot  — 
originally  one  of  a  company  of  sol- 
diers trained  to  work  with  pick,  axe, 
spade,  &c.,  and  employed  in  the 
field  to  clear  the  road  before  an 
army,  throw  up  works,  &c. ,  and 
generally  employed  now  as  the  name 
of  an  early  explorer  of  a  district  or 
country  who  has  gone  before  to 
pioneer — i.e.,  to  clear  the  way  for 
others.  A  hiped,  an  animal  with 
two  feet ;  a  quadruped,  with  four 
feet ;  a  centipede,  having  a  hundred 


feet.  The  word  dispatch,  some- 
times spelt  despatch  owing  to  the 
word  having  been  thus  spelt  in 
Johnson's  Dictionary  —  although 
Johnson  himself  spelt  it  with  the  i 
and  not  the  e  —  inasmuch  as  the 
word  is  compounded  of  the  Latin 
prefix  dis,  apart,  and  L.  pedtca 
(from  pes,  pedis,  a  foot)  a  fetter  = 
fetterless,  so  that  the  verb  dispatch 
signified  originally  to  set  free,  to 
dispose  of  promptly  or  quickly ; 
and  the  noun  signified  prompt  set- 
tlement, or  rapid  accomplishment. 
We  speak  of  quick  dispatch,  and 
happy  dispatch  is  the  humorous 
name  given  to  the  Japanese  form 
of  suicide  called  hara  •  kiri ;  and 
spatchcock  is  an  abbreviation  of  dis- 
patchcock — an  Irish  dish  upon  any 
sudden  occasion,  consisting  of  a 
fowl  cut  down  the  back  and  ex- 
panded to  the  purposes  of  a  grill. 
As  the  word  pedica  comes  from  pes, 


136 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


those  who  are  able  to  walk  vigorously;  but  the  mere  stroll  or 
saunter  can  be  of  little  service,  except  to  keep  people  out  in  the 
fresh  and  open  air.  What  a  strange  tale,  too,  does  the  word  saunter 
tell !  There  rise  up  before  our  mind's  eye  the  Crusades,  those  en- 
thusiastic expeditions  against  the  infidels  and  the  miscreants,  send- 
ing out  to  saunter  to  the  Holy  Sepulchre  whole  bands  of  pilgrims 
who  come  home  palmers.  The  Crusades,  that  is  the  Croisades  or 
Crossades,  the  Cross  being  the  banner  under  which  they  marched ; 
each  crusader,  however,  bearing  about  with  him  "the  dear  remem- 
brance of  his  dying  Lord."  The  Holy  Land,  we  know,  was  the 
place  where  the  pilgrims  (the  pelerins,  the  L.  peregrini,  i.e.,  the 
wanderers)  were  wont  to  bend  their  steps.  Knowing  this,  we  can 
easily  imagine  how  the  pilgrimage  might  soon  degenerate  into  a 
mere  sauntering,  and  the  palmers  returning  with  their  branches  of 
palms  wore  this  symbol  as  a  sanction  for  mendicity. 

"  I  am  a  palmer,  as  you  see, 

Which,  of  my  life  much  part  have  spent 
In  many  a  far  and  fair  countrye." 


the  foot,  so  the  word  fetter,  which 
it  signifies,  comes  from  the  AS. 
fetor  (from  fet,  feet),  a  fetter  having 
been  originally  a  chain  or  shackle 
for  the  feet.  Expedite  comes  from 
expedire,  to  extricate  the  foot,  to 
get  ready  ;  expeditious,  and  exped- 
ition. To  impede  comes  from  im- 
pedire,  to  entangle  the  foot,  to 
hinder.  Impediment,  impedimenta 
(pi.),  literally  impediments,  was  the 
name  given  by  the  Romans  to  the 
baggage  of  an  army  or  company, 
and  by  which  it  was  hindered  on 
its  march.  In  the  same  way  we 
speak  of  luggage,  which  we  have  to 
lug  about  by  one  ear  ;  and  also  of  a 
hamper,  because  it  hampers  and 
hinders  us  so  much  on  our  journey  ; 
and  we  speak  of  a  hindrance,  and 
call  it  so  because  it  hinders  us  and 
tends  to  make  us  behind  time,  be- 
hind the  others,  and  perhaps  the 
hindmost  of  all.  The  word  imped- 
iment, however,  is  sometimes  used 


in  cases  where  its  original  meaning 
is  entirely  forgotten,  or  when  re- 
membered makes  the  use  of  it  look 
very  absurd.  The  word  comes  from 
the  L.  verb  impedire  (correctly  rend- 
ered by  us  to  impede) ;  but  impedire 
originally  signifies  to  entangle  by 
the  feet,  as  a  bird  caught  in  a  snare, 
being  composed  of  the  two  words 
im  and  pede  (of  pes,  pedis,  the  foot). 
An  impediment,  then,  is  really  any- 
thing in  the  way,  or  on  the  path, 
which  obstructs  our  progress,  or 
against  which  our  feet  come,  so  that 
we  stumble  or  are  caught.  But 
when  we  talk  of  a  man  having 
an  impediment  in  his  speech,  the 
metaphor  is  about  as  mixed  as 
the  well-known  description  given 
by  an  Irishman  of  his  opponent's 
oratory,  "  He  never  opened  his 
mouth  without  putting  his  foot  in 
it,"  for  it  might  be  said  in  that 
case  that  he  had  an  impediment  in 
his  speech. 


BODILY   HEALTH,  SICKNESS,  DISEASE,  AND    DEATH.      137 


Another  version  of  the  same  story  is  told  by  Trench,  that  those 
people  that  wandered  idly  about,  justified  their  indolence  by 
saying  that  they  were  going  to  the  Holy  Land  (la  Sancte  Terre), 
but  they  were  so  long  about  it,  and  took  their  own  time  to  do 
it,  that  they  were  called  saunterers  or  Saunct-terrers.  Of  course 
no  amount  of  exercise  or  activity  can  remedy  original  weakness 
or  deficiency,  neither  can  we  make  sure  of  avoiding  the  numerous 
diseases  which  are  extended  by  contagion  or  infection.  There  are 

any  severe  diseases  which  we  generate  ourselves,  or  inherit  from 
those  who  have  preceded  us,  such  as  cancer,  the  L.  word  for 
crab,  and  so  called  because  the  eating,  spreading  humour  is 
supposed  to  resemble  a  crab.  Rheumatism,  a  very  painful 
disease,  but  wrongly  named  from  Gr.  rheo,1  to  flow,  from  a 
notion  that  the  pain  was  occasioned  by  a  rheum,  or  humour, 
flowing  through  the  part  affected.  Our  English  word  rheum 
(from  Gr.  rheuma)  is  very  properly  applied  to  the  thin  watery 
or  serous  fluid  secreted  by  the  mucous  membrane,  as  in  catarrh 
and  diarrhoea,  both  of  which  words  come  from  the  same  source. 
Pneumonia  is  the  inflammation  of  the  lungs  themselves,  from 
Gr.  pneumon,  the  lungs  (from  Gr.  pneuma,  air,  and  this  from  pneo, 
to  breathe).  Dyspepsia  from  Gr.  dys,  hard  or  difficult,  and 
Gr.  pesso,  pepso,  to  digest,  and  haemorrhage,  or  discharge  from 
the  blood-vessels,  from  G.  haima,  blood,  and  rhegnumi,  to  burst 
through.  Contagious  diseases  are  those  which  are  contracted  by 
touching,  from  L.  coniingo,  contactum,  to  touch,  con  =  completely, 
and  tango,  to  touch  ;  infectious  diseases  are  those  which  are 
communicated  by  the  breath,  from  inficio,  fed,  fectum,  from  in, 
and  fatio,  to  make,  literally  to  dip  anything  into.  Some  diseases 
are  said  to  be  endemic,  i.e.,  peculiar  to  a  people  or  district, 
Gr.  endemos  (in,  and  demos,  a  people  or  district)  ;  others  are 
epidemic,  epi,  upon,  and  demos,  affecting  a  whole  people,  general, 
falling  on  great  numbers,  such  as  cholera,  smallpox,  and  influenza. 
A  preventive  of  smallpox  and  its  deadly  ravages  was  discovered 


1  From  rfi/M  we  have  also  the  word 
rhetoric,  meaning  a  flow  of  words, 
and  rhetorician,  a  man  who  is  said 


to  have  a  great  command  of  lan- 
guage when  language  has  a  great 
command  of  him  ! 


138  SIGNIFICANT  ETYMOLOGY. 

by  Dr  Jenner  towards  the  end  of  the  eighteenth  century,  viz., 
vaccination,  i.e.,  inoculating  with  the  cow-pox,  or  matter  obtained 
from  cows.  It  was  called  vaccination  from  the  L.  word  vacca, 
a  cow ;  and  vaccine  is  the  matter  that  is  got  from  cows.  Cuvier 
has  said  that  if  vaccine  had  been  the  only  discovery  of  the 
eighteenth  century  it  would  have  served  to  render  it  illustrious 
for  ever.  Yet  when  it  was  introduced  at  first  it  was  denounced 
from  the  pulpit  as  diabolical.  It  was  averred  that  vaccinated 
children  became  ox -faced,  that  abscesses  broke  out  to  indicate 
sprouting  horns,  and  that  the  countenance  was  gradually  "trans- 
muted into  the  visage  of  a  cow,  and  the  voice  into  the  bellowing 
of  bulls."  Yet  in  Jenner's  own  lifetime  the  practice  of  vaccina- 
tion had  been  adopted  all  over  the  civilised  world;  and  when 
he  died  his  title  as  a  benefactor  of  his  kind  was  recognised  far 
and  wide.  Inoculation  is  the  insertion  of  an  eye  or  bud  to 
communicate  disease  by  inserting  matter  in  the  skin,  and  to 
infect  with  the  matter  of  smallpox  is  inoculation,  whereas  to 
vaccinate  is  to  inoculate  with  the  matter  of  the  cow-pox.  The 
word  inoculation  comes  from  the  L.  inocula,  from  in,  into,  and 
oculus,  an  eye.  Most  diseases,  too,  if  taken  in  time  and  rightly 
treated,  as  well  as  many  accidents  and  injuries,  are  curable. 
Hence  there  are  many  whose  Profession  is  the  treatment  both 
of  diseases  and  injuries.  Those  who  concern  themselves  chiefly 
with  diseases  are  called  physicians,  while  those  who  occupy 
themselves  chiefly  with  accidents  and  injuries  are  called  surgeons. 
Physicians  received  their  name  not  because  they  were  skilled  in 
the  use  of  physic,  which  is  the  modern  sense,  but  because  they 
were  at  an  earlier  period  the  only  men  who  were  naturalists,  or 
who  had  any  true  knowledge  of  nature,  and  the  name  comes 
from  Gr.  physis,1  nature.  Of  course  doctors  differ  now,  as  pro- 
verbially they  have  ever  done,  and  the  profession  is  divided  into 
two  classes,  not,  however,  of  equal  size,  viz.,  horc  eopathists  and 
allopathists.  The  homeopathists  are  those  who  av.tempt  to  cure 


1  We  have  also  from  this  word 
physical  science,  physiology,  phy- 
siognomy, physiography,  treating 
of  the  earth's  physical  features, 


literally  a  description  of  nature 
in  its  external  aspects,  physique, 
a  man's  natural  constitution  or  phy- 
sical structure,  also  metaphysics. 


BODILY   HEALTH,  SICKNESS,  DISEASE,  AND   DEATH.      139 

diseases  by  small  quantities  of  those  drugs  which  excite  symptoms 
similar  to  those  of  the  disease  (literally,  similar  feeling  or  affection, 
from  Gr.  homoiopatheia,  from  homoios,  like,  from  homos,  the  same, 
and  pathos,1  feeling.)  The  allopathists  are  those  who,  according  to 
the  homeopathists,  prescribe  medicines  producing  effects  different 
from  the  symptoms  of  disease,  or  contrary  to  them,  from  Gr.  olios, 
different,  and  pathos,  feeling  ;  but  allopathy  is  the  name  given  by 
homeopathists  to  the  current  or  orthodox  medical  practice. 

The  ills  that  flesh  is  heir  to  are  too  numerous,  unfortunately,  to 
permit  of  the  different  diseases  being  mentioned  here,  so  we  shall 
confine  our  attention  to  one  or  two  of  those  names  which  throw 
some  light  upon  their  nature.  Obesity,  for  instance,  though 
scarcely  reckoned  a  disease  by  many,  is  in  reality  such  in  numerous 
cases,  meaning,  as  it  does,  excess  in  fatness  or  corpulence.  In 
many  cases  it  is  brought  on  by  excessive  eating,  hence  the  name, 
from  ob,  and  edere,  to  eat  (participle  esum),  to  eat  away,  in  the 
sense  of  the  man  eating  himself  away ;  but  afterwards  it  came 
to  describe  the  result  of  what  he  did  eat,  signifying  no  longer 
lean  and  slender,  but  plump,  fat,  well-favoured,  in  good  condition ; 
obese,  having  an  excess  of  adipose  tissue  (L.  adiposus,  fatty,  from 
adeps,  fat),  as  opposed  to  atrophy  (Gr.  atrophia  =  a,  without,  and 
tropho,  nourishment),  a  wasting  away  without  manifest  cause. 
Pleurisy  is  an  inflammation  of  the  membrane  which  covers  the 
lungs,  and  which  shows  itself  generally  by  a  stitch  of  pain  in  the 
side.  The  word  comes  from  the  Gr.  word  pleura,  which  signifies 
a  rib,  or  the  side,  now  the  membrane  covering  each  lung.  In 
the  time  of  the  Elizabethan  writers  there  was  a  word  plurisy,  or 
possibly  the  same  word  spelt  without  an  "e,"  and  was  used 
in  the  writings  of  the  dramatists  of  the  period  in  the  sense  of 
plethora,  or  too  much,  as  if  it  were  derived,  like  plural  or  plurality, 
from  the  L.  plus,  pluris,  more.  In  "  The  Two  Noble  Kinsmen  " 
man  is  represented  as  curing  the  world  "  o'  the  plurisie  of  people  " 
(V.  i.  66),  and  Shakespeare  ("  Hamlet,"  IV.  vii.  118)  uses  it  in  the 


1  From  Gr,  pathos,  feeling  or 
Buffering,  we  have  our  English 
words  pathos  and  pathetic,  apathy 
and  apathetic,  antipathy  and 


antipathetic.  Pathology,  hydro- 
pathy, hydropathic  establishments, 
sympathy,  sympathise,  sympa- 
thetic. 


140  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

same  sense, — "  for  goodness  growing  to  a  plurisy,  dies  of  his  own 
too  much."  Quinsy,  the  name  usually  given  to  an  inflamma- 
tory sore  throat,  is  not  merely  a  contraction  of  squinancy  into 
squinsey  (Jeremy  Taylor),  and  then  by  the  omission  of  s  to 
quinsy,  so  early  as  Dryden,  "Palamon,"  1682,  "the  throttling 
quinsey,"  but  it  is  formed  from  the  Sanscrit  root  anh,  which  means 
to  press  together,  to  choke,  to  throttle.  In  Latin  it  appears  as 
ango,  anxi,  anctum,  angere,  to  strangle,  to  distress,  and  angor,  suf- 
focation ;  but  angor  meant  not  merely  quinsy,  or  compression  of 
the  neck,  it  assumed  a  moral  import,  and  signified  anguish  or 
anxiety.  In  "quinsy"  the  root  anh  has  completely  vanished,  but  it 
was  there  originally,  for  quinsy  is  the  Gr.  Jcunanche,  dog-throttling. 
The  name  of  croup  has  been  given  to  a  throat  disease  of  children, 
from  the  sound  produced  by  the  harsh  screaming  cough,  as  the 
child  struggles  for  breath  through  a  contracted  windpipe ;  hence 
the  Scotch  name  for  it  "roup,"  and  the  adjective  "roupy." 
Hooping-cough  also  has  received  its  name  for  a  similar  reason; 
and  when  the  word  is  spelt  "whooping-cough,"  the  reason  of  the 
name  is  clearly  seen  and  heard  from  the  convulsive  cough  resem- 
bling a  whoop.  Chincough  is  another  English  name  for  the  same 
ailment,  but  this  has  no  connection  with  chin,  for  it  was  origin- 
ally chink  cough.  The  k  has  now  been  merged  in  the  following 
c — that  is,  a  cough  which  makes  one  chink,  which  in  the  north  of 
England  means  to  have  a  catch  (or  kink)  in  one's  breath.  The 
Scotch  name  for  it  is  still  kinkhoast.  The  Dutch  kinkhoest  and 
the  German  keuchhusten  both  mean  the  cough  which  produces  a 
hitch  or  temporary  suspension  of  the  breath.  In  the  North  it  has 
sometimes  been  royalised  into  King  Cough !  Megrim,  through 
IT.  migraine  (and  often  now  called  megraine  by  us),  a  peculiar 
pain  affecting  half  the  head,  from  the  Gr.  hemikranion  (hemi,  half, 
and  kranion,  the  head  or  skull).  Bronchitis  is  a  name  given  to 
the  inflammation  of  the  bronchi,  or  ramifications  of  the  windpipe. 
The  word  is  more  remarkable  for  being  so  often  mispronounced, 
and  mispronounced  by  so  many  of  those  who  are  its  subjects.  I 
have  myself  heard  it  called  "  brown  crisis  "  and  "  brown  creatures," 
and  "  information  of  the  lungs  "  is  nearly  as  common  a  description 


BODILY  HEALTH,  SICKNESS,  DISEASE,  AND  DEATH.      141 

of  the  disease  as  "  inflammation "  of  them.  Among  internal 
maladies  have  been  reported  a  "porpoise"  and  a  "dissenter," 
•which  proved  to  be  nothing  more  serious  that  a  "  polypus "  and 
"dysentery."  A  recent  explanation  given  me  by  a  bride  as  to 
why  the  intended  bridesmaid  was  not  present  at  the  wedding  was 
that  she  had  an  "  ulster  "  on  her  throat ;  and  on  another  occasion, 
asking  a  woman  what  the  doctor  said  was  the  matter  with  her 
husband,  I  got  the  answer  that  the  doctor  thought  he  had  a  kind 
of  "  prelatic  saviour,"  which,  from  the  symptoms  described,  I  took 
to  be  a  "paralytic  seizure."  Still  one  other  throat  affection, 
diphtheria,  in  which  the  air -passages  become  covered  with  a 
leather-like  membrane,  which  gives  its  name  to  the  disease,  from 
the  Greek  word  for  leather,  diphtli&ra.  Dropsy  must  not  escape 
our  notice,  but  we  shall  search  in  vain  for  the  origin  of  the  name, 
unless  we  first  restore  it  to  its  original  spelling,  hydropsy,  and 
then  we  at  once  get  the  derivation  of  it  through  L.  hydropesis, 
from  Gr.  hydrops,  from  hydor,  water.  Hollingshed,  vi.  8,  speak- 
ing of  the  virtues  of  brandy,  says,  "  It  lighteneth  the  mind,  it 
quickeneth  the  spirits,  it  cureth  hydropsy,"  &c. 

In  addition  to  the  regular  practitioners  there  is  another  class, 
outside  the  profession,  who  pretend  to  great  knowledge  and  skill 
in  the  art  of  healing  almost  all  diseases.  They  are  known  by  vari- 
ous names,  such  as  mountebanks,  quacks,  empirics,  and  charlatans. 
They  are  called  mountebanks,  from  mounting  a  bank  or  bench  or 
a  cart  (frequently  with  their  medicines  in  it),  from  which  they  can 
harangue  the  gaping  crowd,  extol  their  boasted  skill,  and  sell  their 
marvellous  medicines.  A  quack,  or  quack  doctor,  generally  means 
one  who  doctors  by  quackery,  from  qvaken,  to  cry  like  a  duck,  to 
cry  out  loud.  We  have  also  from  the  German  quacksalber,  quack, 
who  deals  in  salves,  ointments,  &c.,  a  quack  salber, — of  which  quack 
is  the  abbreviation,  and  has  been  for  two  centuries,  the  full  form 
not  having  been  used  since  the  seventeenth.  An  empiric,  F., 
from  L.  empiricus,  from  Gr.  empeirekos  (Gr.  em,  in,  and  peira,  a 
trial),  is  one  who  sets  up  as  a  doctor  without  a  medical  education, 
but  depending  on  his  experience  alone.  So  also  with  charlatan, 
from  It.  ciarlatano,  a  travelled  empiric,  who  cackled  about  his 


142  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

wares.  All  these  had  each  for  the  most  part  a  panacea,  an  all- 
healing  remedy,  or  universal  medicine,  which  cured  all  diseases 
(Gr.  panakeia,  from  pas,  pan,  all,  and  akeomai,  to  heal).  All 
employ  medicines — i.e.,  substances  applied  for  the  cure  or  relief 
of  disease  and  pain,  from  the  L.  medicina,  from  medeor,  to  heal. 
Even  the  quacks  have  their  medicines ;  they  do  not  profess  to 
cure  without.  They  have  their  nostrums,  in  regard  to  which 
they  say,  Id  nostrum  est — that  is  ours, — a  secret  which  nobody 
else  possesses.  It  is  literally  "our  own,"  from  the  L.  nos,  we. 
Those  who  dispense  the  medicines  to  the  medical  men  are  called 
chemists  and  druggists.  Chemist  was  spelt  chymist,  and  chem- 
istry, chymistry,  and  the  old  spelling  derives  the  word  from  the 
Gr.  chumos,  sap,  as  if  it  had  been  first  employed  in  distilling  the 
juice  and  sap  of  plants ;  but  the  favourite  spelling  at  present  of 
chemist  and  chemistry  implies  that  the  amalgamation  of  metals 
was  its  first  occupation,  and  many  see  in  that  form  of  the  word  a 
reference  to  Chemia,  which  is,  according  to  Plutarch,  an  old  name 
of  Egypt,  in  which  this  amalgamation  was  first  practised  with 
success.  The  word  druggist  came  from  the  drugs  he  sells.  The 
word  drug  comes  through  the  F.  drogue,  from  the  Dut.  droog, 
dry,  and  Ger.  trocken,  to  dry,  as  if  applied  originally  to  dried 
herbs ;  yet  it  is  the  prevalent  opinion  that  it  is  the  Persian  word 
droga,  which  signifies  aroma,  odour,  or  flavour.  Dispensary  is 
the  name  generally  applied  to  the  place  where  medicines  are  dis- 
pensed, especially  to  the  poor  gratis,  from  L.  dispenso,  aw,  atum, 
are,  literally  to  weigh  out  to  several  persons,  frequentative  of  dis- 
pendo  (dis,  apart,  and  pendo,  pensum,1  to  weigh),  and  so  dispensary 
now  signifies  the  place  where  medicines  are  prepared  or  given  out 
or  dispensed.  The  verb  dispense,  from  meaning  to  weigh  out  and 
to  distribute  by  weight,  came  to  signify  to  distribute,  or  to  bestow 
in  portions  from  a  general  stock.  About  the  fifteenth  century  it 


1  From  pendo  or  pensum  we  have 
compendium,  a  concise  (weighed 
together  or  summed  up)  exposi- 
tion of  science  or  similar  subject. 
To  compensate  is  to  give  an  equal 
value,  weight,  or  equivalent  for 
what  has  been  lost  or  parted 


with ;  a  recompense  is  a  reward 
for  something  done.  Indispens- 
able is  what  cannot  be  done  with- 
out or  omitted.  Prepense  means 
premeditated,  and  we  have  also 
expend,  expense,  expensive,  ex- 
penditure. 


BODILY   HEALTH,  SICKNESS,   DISEASE,  AND  DEATH.      143 

came  to  signify  to  administer,  such  as  a  sacrament  or  justice,  then 
to  make  up  (medicine)  according  to  a  prescribed  formula,  to  put 
up  (a  prescription).  The  phrase  dispense  with  seems  to  have 
originated  in  dealing,  administrating  with  a  law,  rule,  or  person; 
and  as  such  dispensations  were  generally  obtained  by  paying  or 
weighing  out  a  certain  sum  of  money,  an  obligation  might  be 
set  aside  or  dispensed  with,  or  his  services  might  be  dispensed 
with.  Dispensation,  too,  in  the  sense  of  ordering  or  arranging 
anything  in  a  particular  way,  is  sometimes  used  with  reference 
to  some  special  dealing  of  Providence  with  an  individual,  a  family, 
or  a  community,  as  a  mysterious  or  afflictive  dispensation ;  and 
again,  as  a  divinely  instituted  order  or  system,  with  reference  to 
the  time  it  has  prevailed,  as  the  Patriarchal,  Mosaic,  Jewish,  or 
Christian  dispensation.  Closely  connected  with  a  dispensary  in 
the  art  of  healing  is  the  hospital,  which  very  frequently  has  a 
dispensary  connected  with  it.  This  word  comes  from  L.  hospes, 
Tiospitis,  a  guest,  a  host  or  entertainer,  but  this  comes  from 
L.  hostis,1  an  enemy.  The  root  host  means  properly  a  stranger, 
a  foreigner ;  and  hence  the  word  hospes  (or  hostipets,  according  to 
Professor  Skeat)  means  a  guest-master,  one  who  receives  strangers. 
The  word  hospital  now  means  a  house  for  the  reception  of  the 
sick,  but  originally  it  meant  a  place  for  the  reception  of  strangers, 
or  those  who  were  in  any  way  needy,  as  is  still  seen  in  the  Hospice 
of  St  Bernard ;  and  the  remains  of  several  places  of  the  same  sort 
in  this  country  are  known  by  the  name  of  spital,  such  as  the 
Spital  of  Glenshee,  or  "  the  spital "  generally.  A  hospitable  man 
is  a  man  who  is  kind  to  strangers ;  and  the  hospitality  which  is 


1  The  word  hotel  (ME.  hostel,  OF. 
hostel,  F.  htitel)  is  from  the  same 
root.  In  France  the  word  hotel  is 
often  applied  to  a  large  private 
house  or  palace.  The  word  ostler 
or  hostler  is  from  the  same  root 
also,  meaning  first  a  man  who  kept 
a  hostelry,  or  house  for  strangers, 
and  then  a  man  who  takes  care 
of  the  horses  at  an  inn, — a  better 
etymology  than  that  which  I  have 
heard  alleged,  viz.,  that  he  was 
called  an  "ostler"  because  he  took 


care  of  the  ' '  'osses, "  or,  worse  still, 
that  it  was  a  contraction  for  oat- 
stealer !  The  word  tavern,  com- 
monly in  use  with  us  for  two  cen- 
turies before  hotel,  is  from  the  L. 
taberna,  a  tent  or  inn,  for  Cicero 
speaks  of  those  "qui  divertuiit  in 
tabernam" — who  turn  aside  to  an 
inn  :  from  it  we  have  tabemaculum 
(a  double  diminutive  of  taberna),  a 
tabernacle,  the  movable  building 
carried  about  by  the  Jews  in  the 
wilderness. 


144  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

urged  in  Scripture,  when  we  are  enjoined  to  use  hospitality  one  to 
another  without  grudging,  is  not  merely  the  conventional  hospi- 
tality, but  the  true  hospitality  of  asking  to  our  house,  or  otherwise 
keeping,  those  who  could  not  ask  us,  or  otherwise  keep  us,  in 
return.  The  chemist  is  often  called  an  apothecary.  This  word 
is  also  of  Greek  origin,  from  the  Gr.  prep,  apo,  away,  and  theke, 
a  place,  and  the  Greek  word  apotheke  signified  nothing  more  than 
"  a  store  "  or  "  warehouse."  In  the  Greek  New  Testament  the  word 
is  frequently  used  to  signify  a  barn  or  storehouse  for  corn,  one 
instance  of  which,  in  Matthew  xiii.  30,  will  suffice,  "Gather  ye 
together  first  the  tares,  and  bind  them  in  bundles  to  burn  them : 
but  gather  the  wheat  into  my  barn,"  where  the  Greek  word  for 
barn  is  apotheke.  From  this  Greek  word  the  Romans  framed  their 
word  for  a  shop  or  warehouse,  apotheca.  Pharmacy,  the  use  or 
administration  of  drugs,  and  latterly  the  making  or  compounding 
of  medicines,  signified  first  of  all  a  medicine  or  medicinal  potion — 
even  more,  a  poison;  at  least,  the  Greek  word  pharmakon,  from 
which  it  comes,  signified  this,  and  indeed  at  the  present  day  the 
most  effectual  medicines  are,  in  larger  quantities,  poisons.  From  this 
word  we  have  pharmacopoeia  (pharmaco  +poios,  making,  maker), 
a  book  containing  a  list  of  drugs,  and  pharmaceutical,  relating  to 
the  preparation,  use,  or  sale  of  medicinal  drugs.  In  early  times 
in  England  spices,  sugar-plums,  and  medical  drugs  were  sold  at 
the  same  shops  by  the  grocers.  Grocers  with  us  were  originally 
people  who  sold  their  goods  not  by  retail  but  in  the  gross,  and  we 
find  accordingly  that  the  word  was  at  first  spelt  grosser;  but 
drugs  did  not  go  off  so  quickly  or  in  such  large  quantities  as  other 
goods,  and  were  not  sold  at  that  time  wholesale.  We  are  told  by 
Stone  that  the  Company  of  the  Apothecaries  divided  themselves 
from  the  Ancient  Society  of  Grocers,  directing  that  four  physicians 
should  be  annually  chosen  in  London  to  inspect  these  drugs.  It 
seems  probable  that  when  the  apothecaries  separated  from  the 
grocers,  they  adopted  the  name  of  apotheke  for  the  place  where 
their  drugs  were  sold,  and  thus  acquired  the  name  of  apothecaries. 
The  word  grocer,  originally  spelt  groser  (as  in  Mincheu's  Ductor), 
is  from  the  F.  grassier,  a  wholesale  dealer  (gros,  gross,  great),  but 


BODILY  HEALTH,  SICKNESS,  DISEASE,  AND  DEATH.      145 

this  etymology  is  lost  by  the  present  spelling,  although  its  meaning 
has  changed  so  much  that  its  modern  use  is  the  very  opposite  of 
its  original  meaning.  A  grocer  nowadays  is  one  who  sells  tea, 
coffee,  sugar,  &c.,  generally  in  very  small  quantities,  even  in  penny- 
and  halfpenny-worths,  instead  of  on  the  larger  scale  which  justified 
him  in  calling  himself  a  grosser.  We  have  even  greengrocers, 
palpable  retailers  of  greens,  &c.,  by  the  single  bunch,  as  well  as 
turnips,  carrots,  parsnips,  and  vegetables  of  every  colour  and 
variety.  Tho  word  retail,  signifying  to  sell  in  small  quantities, 
is  from  the  OF.  retail,  a  shred  (from  re,  again,  and  tailler,  to  cut). 

The  other  branch  of  the  healing  art  is  carried  on  by  surgeons. 
A  surgeon  was  originally  called  a  chirurgeon,  from  Gr.  ergon,  a 
work,  and  cheir,  the  hand,  through  F.  chirurgien,  from  Gr.  cheir- 
ourgos  (now  corrupted  into  surgeon),  signifying  the  medical  prac- 
titioner working  with  his  hands,  and  dealing  with  outward  cases, 
being  prohibited  from  administering  medicines  internally.  Surgery 
was  originally  practised  in  London  by  the  Company  of  the  Barbers ; 
and  we  find  that  Thomas  Colard,  citizen  and  barber,  in  1467,  be- 
queathed his  book  of  Fysyk  and  Surgery,  called  '  Eossi  and  Con- 
stantine,'  to  the  Hall  of  Barbers,  to  be  laid  in  the  library.  Another 
society,  however,  existed  afterwards,  which  also  practised  surgery. 
In  1540  these  two  companies  were  united  by  an  Act  of  Parliament 
which  provided  that  no  barber  should  practise  surgery,  letting  of 
blood,  or  anything  relating  thereto,  except  drawing  of  teeth ; 
and  that  no  surgeon  should  exercise  the  craft  of  barbery, 
which  is  described  as  washing  and  shaving,  and  other  feats  thereto 
belonging. 

In  surgery  sometimes,  in  order  to  save  the  life  of  a  patient,  the 
amputation  of  a  limb  is  necessary,  and  this  word  is  etymologically 
a  very  interesting  one.  It  comes  from  a  root  pu,  which  meant 
clean,  and  thence  came  the  L.  adj.  putiis,  clean,  and  purus,  pure, 
while  from  putus  we  have  the  L.  verb,  puto,1  to  clean.  In  a  vine- 


1  From  puto,  putavi,  putatum,  pu- 
tare,  to  prune  or  think,  the  Romans 
had  in  mercantile  language  the 
phrase  putare  rationes,  to  clear  up 
or  to  settle  accounts,  which  became 


a  common  expression  for  reckoning, 
and  finally  the  word  "accounts"  (ra- 
tiones) was  dropped  and  puto  came 
to  be  used  for  ' '  reckon  "  in  general, 
as  in  computation.  From  "  reckon  " 


146 


SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 


bearing  country  cleaning  is  particularly  pruning,  and  from  that 
idea  specially  applied  in  surgery  we  get  amputation  (from  amb, 
round  about,  and  puto,  to  cut). 

But  however  skilful  or  however  successful  physicians  and 
surgeons  may  be,  and  even  although  none  of  the  human  race  were 
to  die  prematurely  (L.  prcematurus,  from  prce,  before,  and  maturus, 
ripe),  yet  old  age  brings  infirmities  with  it,  many  of  which  go  by 
the  name  of  senile,  as  pertaining  to  old  age,  or  attendant  on  it, 
— from  the  L.  word  senilis,  which  comes  from  the  L.  word  senex,1 
senis,  old,  or  an  old  man.  A  person  of  eighty  years  of  age,  for 
example,  is  called  an  octogenarian,  from  octogenarius,  from  octo, 
eight.  Gardeners  proverbially  make  sad  havoc  with  the  Latin 
names  of  their  flowers  and  suchlike ;  but  I  think  the  old  gardener 
made  a  very  happy  hit  when  in  answer  to  a  gentleman  who  said  to 
him,  "  You  must  be  a  very  old  man  now,  Thomas  :  what's  your 
age  1"  answered,  "I  am  what  you  might  call  an  octogeranium,  sir." 
Death,  however,  lies  at  the  close  of  the  longest  life.  Man  on  this 
account  is  said  to  be  mortal,  from  the  L.  word  mortalis,  from  mors, 
mortis,  death.  In  many  cases  it  is  brought  about  not  by  disease 
or  old  age,  but  by  accident  or  intention,  either  on  one's  own  part 
or  on  that  of  others.  Sometimes  a  man  dies  by  his  own  hand, 


or  "  account "  the  transition  is  easy 
to  "think,"  and  this  has  become  the 
ruling  sense  of  puto  (as  in  the  adj. 
putative).  From  the  same  mer- 
cantile dialect  comes  imputo,  to 
bring  into  the  reckoning,  to  credit 
or  charge  to  the  account  of,  whence 
we  get  imputation,  and  by  thinking 
over  a  person's  conduct  again  and 
again,  we  form  an  opinion  of  him, 
we  help  to  form  his  reputation, 
which  may  not  be  exactly  what  he 
is,  but  it  is  what  people  think  he 
is ;  while  deputation  is  derived 
from  the  same  word — de,  signifying 
from  or  of,  and  puto,  still  in  its 
original  sense  of  cutting,  and  here 
a  cutting  off,  so  that  a  deputation 
consists  of  certain  persons  who  are 
cut  off  from  the  main  body  and 
deputed  or  selected  to  go  instead 


of  the  others.  Thus  from  a  root 
signifying  originally  "clean,"  the 
imagination  of  the  race,  utilising  the 
mechanical  means  which  the  laws  of 
derivation  and  composition  afford, 
has  gradually  formed  a  group  of 
words  of  the  most  varied  meanings  : 
vine-dressing,  singing,  arithmetic, 
commerce,  and  folding  are  all  in- 
cluded within  this  circle,  and  one 
word  (reputation)  is  general  enough 
to  apply  to  all  men. 

1  From  senex  we  have  senate  (a 
council  of  elders),  senators.  Senile 
and  senility  are  used  in  an  unfavour- 
able sense.  We  speak  of  senile 
garrulity,  and  other  senile  weak- 
nesses. Senior  means  older,  as  op- 
posed to  junior,  and  people  are 
sometimes  arranged  according  to 
seniority. 


BODILY  HEALTH,  SICKNESS,  DISEASE,  AND  DEATH.      147 

and  is  called  a  suicide,  from  the  two  L.  words,  sut,  himself,  and 
ccedo,  to  kill.      One  of  the  most  common  forms  of  suicide  is  by 
poison.      The  word   comes  from  the  L.  potto,  potionis,  a  drink 
(poto,   I   drink),   and  now  signifies   any  substance  which,   when 
swallowed,   destroys  life;    but  originally,  like  potion  (from  the 
same  root),  signified  a  draught  or  potion — a  medicine  to  be  taken 
at  a  draught,  a  dose,  literally  that  which  is  given,  from  Gr.  dosis, 
from  didomi,  I  gave.      Many  poisons  are  among  the  most  valuable 
medicines,   although  when  taken  in  excess  they  become  deadly 
poisons.     As  an  instance  of  this  let  us  take  the  word  laudanum. 
Webster  has  been  held  up  to  ridicule  for  suggesting  in  the  first  edition 
of  his  Dictionary  that  laudanum  is  derived  from  laudandum,  as 
meriting  praise,  the  gerund  of  laudo,  laudavi,  laudatum,  laudare,  to 
praise.      The  word  seems  to  have  been  employed  first  by  Paracelsus, 
being  the  name  given  by  him  to  a  prescription  which  he  invented, 
and  which  was  early  suspected  to  have  opium  as  the  principal 
ingredient,  and  by-and-by  it  came  to  be  applied  to  certain  opiate 
preparations  which  were  sold  as  identical  with  his  famous  remedy. 
The  name  is  still  given,   and  given  exclusively,  to  the   simple 
\lcoholic  tincture  of  opium — which  is  the  Latin  word  for  the  gummy 
lice  of  the  poppy ;  and  when  we  find  how  frequently  distinguished 
lysicians  have  thanked  God  for  opium,  we  are  convinced  that 
tudanum  originally  was  laudandum,  "the  Lord  be  praised."     All 
\         e  same,  it  is  right  to  say  that  the  greater  number  of  authorities 
\     re  in  favour  of  deriving  the  word  from  the  sweet-smelling  trans- 
^rent  gum  of  the  cistus  ledon,  from  which  they  made  ledanum, 
which  name  was  gradually  transferred  to  this  preparation  of  opium. 
A  much  farther -fetched  derivation  would  trace  laudanum  back  to 
anodyne,  considering  it  a  corrupt  Latinised  form  of  the  Gr.  nodunon, 
an  imagined  neuter  adjective  from  nodunia,  the  absence  of  pain. 
The  word  anodyne  itself,  meaning  any  medicine  that  relieves  pain, 
is  from  Greek  an,  not  or  without,  and  odiine,  pain.     The  name 
morphia,  or  morphine,  is  given  to  a  peculiar  alkaloid,  the  narcotic 
principle  of  opium,  from  Morpheus  (from  Gr.   moi-phe,   form  or 
shape),  the  god  of  dreams,  or  shaper  of  them,  and  in  consequence 
of  the  peculiar  dreams  which  opium  occasions.     The  word  nar- 


148  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

cotic  comes  from  the  Gr.  narke,  numbness,  for  narcotics  are  those 
drugs  which  allay  morbid  sensibility,  relieve  pain,  and  produce 
sleep  or  stupor.  When  a  man  kills  another  the  crime  is  murder, 
if  the  person  is  put  to  death  intentionally  and  from  malice, — 
the  word  coming  from  the  AS.  mortJior,  from  morth,  death,  akin 
to  L.  mors,  mortis,  death,  and  Sans,  mri,  to  die.  We  speak  of 
perpetrating  a  murder.  This  verb  perpetrate  comes  from  the  L. 
verb  perpetrare,  to  carry  through,  from  per,  through,  and  patro, 
patrare,  to  effect,  accomplish.  In  Latin  the  word  perpetrare  was 
applied  to  anything  gradual  or  indifferent,  and  they  could  perpetrate 
anything  and  use  the  word  with  reference  to  peace  or  war,  to  the 
fulfilment  of  a  promise  or  the  commission  of  a  crime.  But  in  our 
language,  where  it  was  first  used  in  statutes  in  reference  to  the 
committing  of  crimes,  it  is  constantly  associated  with  evil  deeds. 
A  man  with  us  may  perpetrate  a  crime  or  offence  of  any  kind,  an 
atrocity  however  bloody,  a  murder  however  fiendish.  But  we 
never  use  the  word  with  reference  to  any  good  action.  No  doubt 
it  is  sometimes  used  humorously  of  something  which  the  speaker 
professes  to  regard  as  execrable  or  shocking,  as  when  a  man  speaks 
of  another  as  having  perpetrated  a  pun,  but  this  merely  implies 
that  he  has  done  something  very  bad,  as,  according  to  the  judgment  of 
some,  he  that  would  make  a  pun  would  pick  a  pocket.  The  verb  to 
burk,  signifying  originally  to  smother,  is  taken  from  a  proper  name, 
that  of  Burke,  an  Irishman,  who  was  hanged  in  Edinburgh  in 
1829.  Along  with  another  of  the  name  of  Hare,  he  murdered  by 
suffocation  a  large  number  of  people  to  provide  bodies  for  dissec- 
tion, for  which  he  was  well  paid  by  the  surgeons.  They  smothered 
their  victims  that  the  bodies  might  show  no  marks  of  violence.  It 
is  now  used  only  in  the  figurative  sense  of  smothering  or  passing 
over  in  silence,  as  "  his  book  was  burked  by  the  critics,"  and  to 
burk  a  question  is  to  smother  or  suppress  it  by  unfair  means  before 
it  has  been  fairly  discussed.  Another  name  given  to  death  in- 
flicted by  another  is  homicide,  or  manslaughter,  from  L.  homicidium. 
Homicide  may  be  of  two  kinds,  culpable  and  justifiable,  the  latter 
being  when  a  man  kills  another  in  seH-defence.  The  name  of 
assassination  has  been  given  to  secret  murder,  from  the  French 


BODILY  HEALTH,  SICKNESS,  DISEASE,  AND  DEATH.      149 

word  assassin,  signifying  one  who  kills  by  surprise  or  secretly,  but 
this  word  assassin  comes  from  the  Arabic  haschischin,  which  is 
the  name  of  a  religious  sect,  whose  adherents  have  taken  a  vow  to 
commit  any  murder  which  has  been  ordered  by  their  chief,  and 
who  fortify  themselves  for  this  purpose  by  partaking  of  an  intoxi- 
cating drink  prepared  from  haschish,  which  is  made  from  hemp. 

Where  there  is  any  suspicion  that  death  has  not  come  from 
natural  causes,  the  funeral  does  not  take  place  until  a  post-mortem 
(lit.  after  death)  examination  has  been  held  of  the  body:  it  is 
called  an  autopsy,  which  signifies  literally  a  personal  inspection, 
from  Gr.  autos,1  self,  and  opsis,  sight.  The  dead  body  of  a  human 
being  is  called  the  corpse,  from  the  L.  corpus,2  corporis,  the  body. 
In  many  parts  of  Scotland  the  word  corpse  is  pronounced  corp. 
Only  lately  the  explanation  was  given  to  a  funeral  party  waiting 
at  the  railway  station,  when  asked  why  the  body  was  not  there, 
that  "the  corp  had  missed  the  connection."  A  ministerial  friend 
was  once  asked  to  conduct  a  funeral  service  by  the  euphemistic  re- 
quest that  he  would  come  and  "  gie  the  corp  a  prayer  "  ;  while  at 
another  funeral,  a  person  who  was  taking  a  good  deal  of  charge, 
being  asked  by  some  one  to  whom  he  was  giving  directions  what 
he  had  to  do  with  it,  answered,  "  I'm  the  corp's  brother." 

The  word  funeral,  which  I  have  mentioned  several  times,  is 
from  the  L.  funus,  funeris,  a  dead  body,  and  then  a  funeral,  which 
has  been  supposed  to  come  from  the  L.  fumus,  smoke,  which  would 
arise  from  the  burning  of  the  bodies,  which  was  then  common,  but 
it  more  likely  has  come  from  the  Gr.  phonos,  which  signifies  death 
or  slaughter.  In  any  case,  the  word  funeral  with  us  includes  the 
whole  pageant  of  the  procession,  as  well  as  the  religious  rites  and 
the  burial  of  the  body,  which  closes  the  scene.  Undertaker,  the 
person  who  undertakes  the  arrangements  for  the  funeral,  has  for 
a  century  almost  usurped  this  name,  which  formerly  was  applied 


1  From  autos,  self,  we  have 
such  words  as  autobiography,  a 
person's  life  written  by  himself; 
autocrat,  one  who  rules  by  his 
own  power  (kratos,  power) ;  auto- 
graph, one's  own  writing ;  auto- 
maton, a  self -moving  machine  ;  and 


autonomy,  self-government  (nomos, 
law). 

2  From  this  word  we  have  several, 
both  literal  and  figurative,  such  as 
corps,  a  body  of  soldiers  ;  corporal, 
corporeal,  corpulent,  corporate,  in- 
corporate, corporation. 


150 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


to  any  one  who  took  upon  himself  to  carry  anything  out,  out 
why  it  should  now  be  exclusively  applied  to  him  who  undertakes 
to  bury  the  dead  it  is  difficult  to  see,  unless  it  be,  as  in  all  prob- 
ability it  is,  because  he  is  really  an  under  taker,  as  he  under- 
takes to  see  that  the  body  is  talcen  under  the  sod.  It  was  with 
reference  to  this  exclusive  meaning  of  the  word  that  the  late  Dr 
Haig  Brown,  of  Charterhouse,  when  a  lady  wrote  to  him  to  say 
that  she  intended  to  inter  her  son  in  his  school,  if  he  had  no 
objections,  wrote  back  to  say  (with  reference  to  her  misspelling)  that 
he  would  have  much  pleasure  in  undertaking  the  job.  "Well  for  him 
that  his  correspondent  was  not  so  far  left  to  herself  as  the  woman 
who  wrote  to  a  country  schoolmaster  the  following  letter :  "  Sir, 
as  you  are  a  man  of  no  legs  (knowledge),  I  intend  to  inter  (enter) 
my  son  in  your  skull  (school)  "  !  The  word  obsequies  applies  to  all 
the  last  services  which  belong  to  the  dead,  originally  perhaps  to 
the  funeral  procession  :  the  word  comes  from  the  L.  obsequire,  from 
ob,  near,  and  sequor,  to  follow,  meaning  literally  "  a  close  following," 
as  in  a  procession.  The  word  obsequious  signifies  almost  too  com- 
pliant, as  following  a  person  too  closely.  To  bury  is  to  cover 
closely  and  completely,  to  hide,  and  (as  the  most  effectual  means 
of  accomplishing  the  design)  it  is  particularly  applicable  to  putting 
anything  underground — AS.  byrgan  and  Ger.  bergen,  to  hide.  In 
this  country  generally  when  a  man  dies  he  is  buried,  that  is,  he  is 
interred  (L.  in,  and  terra,  the  earth),  and  the  act  of  burial  is  the 
interment.  To  inhume,  and  inhumation,  have  sometimes  been 
written  for  to  inter,  and  interment,  with  which  they  are  syn- 
onymous, being  derived  from  L.  in,  and  humus,1  the  earth.  When 


1  Humility,  the  Christian  grace, 
derives  its  name,  L.  humilis,  lowly, 
from  humus,  the  ground,  but  the 
word  humble  does  not  always  de- 
scribe what  is  lowly  or  meek.  The 
expression  humble  -  bee  is  not  so 
called  because  it  is  humble  enough 
to  construct  its  byke  or  hive  on  the 
ground.  The  word  is  supposed  to 
come  from  the  Dutch  hommelen,  to 
hum,  and  so  also  Ger.  hummel,  a 
humble-bee,  but  it  is  not  necessary  to 


go  to  any  other  language  to  get  the 
name  for  the  sound  made  by  a  bee, 
the  humming  sound,  which  is  the 
same  in  all  countries  and  in  all 
languages.  Probably  from  the 
sound  made  by  the  busy,  buzzy 
bee  we  have  the  American  phrase, 
"to  make  things  hum,"  meaning  to 
force  the  pace,  to  keep  moving  ;  so 
with  another  American  phrase,  "to 
hum  around  "  =  to  call  to  account. 
The  word  bee  itself  comes  from  the 


BODILY   HEALTH,   SICKNESS,  DISEASE,  AND   DEATH.      151 


a  body  is  taken  from  the  grave  to  be  interred  elsewhere  it  is  said 
to  be  exhumed  (ex,  and  humus),  and  possibly  from  the  same  root 
we  have  the  word  posthumous,  generally  supposed  to  be  from  the 
lu.postumus,  superlative  of  posterns,  and  meaning  latest  or  last;  but 
as  a  posthumous  work  means  more  than  an  author's  last  work,  and 
a  posthumous  child  more  than  the  last  child  in  the  family,  it  does 
seem  better  to  regard  the  word  as  composed  of  post,  after,  and 
humus,  the  earth,  so  that  a  posthumous  work  signifies  a  work 
published  after  the  death  of  the  author,  and  a  posthumous  child  a 
child  born  after  the  death  of  the  father.  The  hearse,  which  is  the 
name  given  to  the  carriage  in  which  the  coffin  is  conveyed  to  the 
grave,  was  originally  the  name  given  to  the  triangular  framework, 
with  spikes,  for  holding  candles  at  a  church  service,  and  especially 
at  a  funeral  service,  and  seems  to  have  come  through  F.  herse  and 
It.  erspice,  from  L.  hirpex,  a  harrow,  which,  from  its  triangular 
shape  then,  but  especially  from  its  teeth,  it  somewhat  resembles. 
Some  one  has  described  a  hearse  as  suggestive  of  mors  omnibus  ! 
literally,  death  to  all.  The  word  grave  signifies  literally  that 
which  is  dug  out,  the  pit  in  which  a  dead  body  is  laid,  from  AS. 
grcef,  grave  (grafen,  to  die).  The  word  tomb  is  supposed  to 
signify  originally  a  pit  or  vault  in  the  earth  in  which  a  dead  body 
is  placed,  from  the  F.  tombe,  through  late  L.  tumba,  from  Gr. 
tumbos,  which  signifies  originally  a  tumulus  or  mound  of  earth 
raised  over  a  dead  body.  A  sepulchre  also  is  a  place  of  burial, 
through  F.  from  L.  sepulchrum,  from  sepelio,  sepelli,  sepultum, 
sepelire,  to  bury.  Mausoleum  is  the  name  given  to -a  magnificent 


Aryan  bhi,  to  tremble,  in  the  sense 
of  to  buzz,  Ger.  biene. 

There  is  another  use  of  the  word 
humble,  or,  indeed,  another  word 
which  bears  this  name,  in  the  phrase, 
"to  eat  humble-pie,"  which  means 
to  eat  one's  own  words,  to  knock 
under,  to  cave  in,  to  be  obliged  to 
act  in  a  very  humiliating  way — 
i.e.,  to  stoop  and  to  eat  a  pie  made 
of  humbles  or  umbles.  And  what 
were  humbles?  They  were  entrails 
of  a  deer  or  of  any  other  horned 
animal.  The  word  was  originally 


French,  where  it  signified  the 
muscles  of  the  inner  part  of  the 
thigh  of  a  stag,  called  nomble  (or 
lomble,  from  L.  lumbulus,  diminutive 
of  lumbus,  the  thigh).  Of  course, 
a  pie  made  of  these  was  not  very 
appetising,  and  as  Thackeray  says  in 
his  'Philip,'  chap,  xxvii.:  "If  this 
old  chief  had  to  eat  humble-pie,  his 
brave  adversaries  were  anxious  that 
he  should  gobble  up  his  portion 
as  quickly  as  possible,  and  turned 
away  their  honest  old  heads  as  he 
swallowed  it." 


152  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

tomb  or  monument,  and  is  said  to  have  received  its  name  from 
Mausolus,  King  of  Caria,  to  whom  his  widow  erected  a  splendid 
tomb.  A  sarcophagus  is  a  kind  of  limestone  used  by  the  Greeks 
for  coffins,  and  so  called  because  it  was  thought  to  consume  the 
flesh  of  corpses — L.  and  Gr.  sarcophagus,  from  Gr.  sarks,  sarkos, 
flesh,  andphago,  to  eat,  literally  flesh-eating.  Mummy  is  the  name 
given  to  a  human  body  prepared  by  the  Egyptian  art  of  embalm- 
ing, in  which  wax  was  employed.  The  Persian  name  is  mumayim, 
a  mummy,  from  the  Persian  mum,  wax.  Cemetery  is  the  name 
commonly  given  to  a  burial-ground  now,  from  the  low  L.  coemeter- 
ium,  for  Gr.  koimeterion,  from  koimao,  to  lull  to  sleep,  so  that  a 
cemetery  =  a  quiet  resting-place.  Catacomb  is  a  grotto  for  burial, 
a  sepulchral  vault,  from  Gr.  kata,  downwards,  and  kumbe,  a  hollow. 
Closely  connected  with  this  is  a  cenotaph,  an  empty  tomb,  or  a 
monument  to  one  who  has  been  buried  elsewhere,  from  the 
Gr.  adj.  kenos,  empty,  and  taphos,  a  tomb ;  and  so  also  we  have 
an  epitaph,  an  inscription, — epi,  upon,  and  taphos,  a  tomb.  In 
some  cities  the  cemetery  is  sometimes  dignified  with  the  name 
necropolis,  literally  a  city  of  the  dead,  from  Gr.  nekros,  dead, 
and  polis,  a  city. 


153 


CHAPTER    XII. 

HIS    CLOTHING. 

IT  has  been  said  that  the  highest  distinction  of  man,  taken  as  an 
animal  among  animals,  lies  not  in  his  two-handedness  nor  in  his 
erect  figure,  but  in  his  necessity  and  right  of  dress.  The  inferior 
animals  have  no  option  concerning  their  outward  figure  and  ap- 
pearing. Their  dress  or  covering  is  a  part  of  their  organisation 
growing  on  them,  or  out  of  them,  as  their  bones  are  grown  in  them. 
Be  it  feathers  or  fur,  hair  or  wool ;  be  it  in  this  colour  or  that, 
brilliant  as  the  rainbow,  or  shaggy,  or  grizzled,  or  rusty  and  dull, 
— they  have  no  liberty  to  change  it  (even  if  they  could  desire  the 
change)  for  one  that  is  glossier  and  more  to  their  taste.  But  man, 
as  a  creature  gifted  with  a  larger  option,  begins  at  the  very  outset 
to  show  his  superior  dignity  in  the  necessary  option  of  dress.  It 
is  given  him,  for  his  really  high  prerogative,  to  dress  himself  and 
come  into  just  what  form  of  appearing  will  best  satisfy  the  tastes 
into  which  he  has  grown,  or,  what  is  very  nearly  the  same  thing, 
will  best  represent  the  quality  of  his  feeling  and  character.  "With 
this  kind  of  liberty,  as  Bushnell  says,  there  comes  of  course  an 
immense  peril,  for  there  is  a  peril  that  belongs  to  every  kind  of 
liberty.  As  dress  and  equipage  may  create  a  difference  of  appear- 
ing that  very  nearly  amounts  to  a  difference  of  order  and  kind,  the 
race  of  ambition,  as  soon  as  ambition  is  born,  will  begin  here. 
And  now  the  tremendous  option  of  dress,  given  as  a  point  of 
dignity,  becomes  under  sin  a  mighty  instigator  in  the  fearful 
race  of  money,  society,  and  fashion.  There  is  something  very 
significant  in  the  intimation  which  is  made  in  Genesis  iii.  21, 
that  "Unto  Adam  also  and  to  his  wife  did  the  Lord  God 


154  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

make  coats  of  skins,  and  clothed  them."  This,  as  Trench  shows 
in  his  sermon  on  the  text,  was  immediately  after  they  had 
fallen  into  sin,  and  when  shame  had  followed  close  on  sin,  and 
under  the  influence  of  this  shame  they  proceeded  to  make  for 
themselves  such  coverings  as  they  could,  yet  such  as  they  were 
conscious  to  be  slight  and  insufficient ;  and  in  proof  that  they  felt 
them  so,  when  they  heard  the  Lord  calling  them  in  the  garden 
they  were  afraid,  because  in  Adam's  own  words  they  were  naked, 
and  they  went  and  hid  themselves  from  Him.  But  now,  having 
been  drawn  forth  from  their  hiding-place,  and  having  received 
from  the  mouth  of  their  Judge  at  once  the  sentence  of  death  and 
the  sentence  of  life,  the  Lord  God  proceeds  at  once  to  do  for  them 
what  they  had  vainly  attempted  to  do  for  themselves,  to  make 
clothes  for  them  such  as  shall  be  indeed  effectual,  such  as  shall 
enable  them  to  endure  His  else  intolerable  Eye.  This,  however, 
He  can  do  only  at  the  cost  of  a  life.  Some  harmless  beast  which 
would  not  have  been  killed  if  they  had  not  sinned  must  perish,  by 
God's  immediate  decree  and  act,  that  they  may  be  clothed ;  that 
what  covered  it  may  henceforth  cover  them,  being  the  garment  in 
which  they  may  not  be  ashamed  to  appear  before  God.  As  there 
was  no  grant  of  animal  food  before  the  flood,  it  would  appear  that 
if  animals  were  slain  it  was  in  sacrifice,  and  sacrifices  of  atonement 
were  rendered  necessary  only  through  man's  sin ;  and  as  just  ira- 
mediately  before  this,  but  after  man  had  sinned,  there  was  uttered 
the  prophecy  of  Christ  in  words,  "The  seed  of  the  woman  shall 
bruise  the  head  of  the  serpent,"  so  we  have  here  a  prophecy  in 
act,  in  this  first  of  the  long  series  of  sacrifices  which  were  to  follow, 
a  type  and  shadow,  a  prophecy  and  fulfilment  of  that  crowning 
Sacrifice  on  Calvary  of  the  Lamb  of  God,  in  whom  was  no  sin,  to 
take  away  the  sin  of  the  world  by  the  sacrifice  of  Himself,  that  by 
His  righteousness  we  may  be  clothed.  Spiritually  we  are  taught 
that  we  are  not  to  attempt  to  manufacture  a  suit  of  righteousness  for 
ourselves,  in  patches  of  character  gotten  together  and  laid  upon  the 
ground  of  our  sin,  but  that  we  are  to  take  the  whole  robe  of  Life, 
graciously  fitted  and  freely  tendered  in  the  humanly  divine  excel- 
lence of  Christ  our  Saviour,  who  is  thus  made  unto  us  wisdom, 


HIS   CLOTHING.  155 

righteousness,  sanctification,  and  redemption.  But  coming  down 
from  the  figurative  dress  of  the  soul  to  the  literal  garments  of  the 
body,  it  is  certainly  remarkable  that  we  are  still  wearing  the  coats 
of  skin.  The  end  of  the  world  is  almost  upon  us,  and  yet  to  this 
day  we  have  not  got  beyond  the  dress  which  was  worn  by  Adam 
and  Eve  on  their  expulsion  from  Eden.  It  is  a  curious  thing  to 
enter  a  great  international  exhibition  and  look  upon  the  display  of 
costly  raiment  worn  by  different  nations  in  various  climates,  wrought 
in  all  manner  of  costly  workmanship,  and  brought  together  to  show 
the  artistic  skill  with  which  our  garments  are  now  prepared,  and 
then  to  let  the  mind  revert  to  the  alpha  of  these  things  when  the 
Lord  God  saw  the  nakedness  of  our  first  parents,  made  coats  of 
skins,  and  clothed  them.  But  for  this  early  lesson  we  might  never 
have  learned  the  art  which  is  now  our  boast  and  our  pride.  It  is 
remarkable  with  how  much  of  our  clothing  the  skins  of  animals 
are  involved,  and  in  how  many  of  our  words  are  we  reminded  of 
this  origin  of  dress  and  brought  back  to  the  coats  of  skin.  Pelisse, 
said  now  to  be  a  silk  habit  worn  by  ladies,  was  originally  a  furred 
coat  or  robe.  It  comes  through  the  French  from  the  Latin  word 
pdlis,  a  hide  or  skin,  but  properly  I  think  it  signifies  a  skin  with 
the  hair  on.  The  English  noun  pelt,  from  the  same  pellis,  signified 
the  skin  of  a  furred  animal ;  the  word  peltry  is  used  exclusively 
for  the  skins  of  furred  animals,  and  the  word  peltry-monger, 
common  enough  in  the  beginning  of  last  century,  was  what  we 
term  a  furrier.  A  pelisse,  then,  if  accordant  with  its  name,  is  a  coat 
of  prepared  skins  on  which  the  hair  has  been  preserved — a  fur- 
coat.  In  this  country  it  was  an  article  of  female  dress  having 
sleeves,  which  distinguished  it  from  a  cloak  or  mantle,  and  covered 
the  whole  body  from  the  neck  to  the  ankles.  The  French,  from 
whom  the  word  has  been  borrowed,  consider  a  lining,  or  at  least 
linings  of  fur,  as  a  necessary  constituent  of  the  dress,  so  much  so 
that  they  give  the  name  of  la  pelisse  to  fur  alone,  but  in  this 
country  pelisses  are  often  made  of  woollen  cloth  or  of  silk,  even 
without  linings.  We  have  said  that  this  is  an  article  of  female 
dress,  but  there  is  an  exception  in  the  case  of  certain  cavalry 
regiments,  in  which  both  officers  and  men  wear  each  a  short  jacket 


156 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


(called  a  pelisse)  trimmed  with  fur  and  attached  to  the  right 
shoulder  of  the  other  jacket,  from  which  it  hangs  after  the  fashion 
of  the  Italians.  Closely  connected  with  pellis  is  the  Old  English 
pall  or  palliament  (AS.  peel  and  L.  palla),  signifying  a  robe  of 
office,  and  to  pall  was  to  clothe  in  general,  and  particularly  to 
invest  with  the  furred  mantle  of  power.  The  noun  pall  is  still  in 
the  language,  but  it  is  most  limited  in  its  application,  being  used 
solely  to  denominate  the  sable  velvet  cloth  of  ceremony  which  is 
spread  over  the  coffined  corpse  during  the  funeral  rites  that  pre- 
cede the  burial  of  the  dead.  It  is  also  the  English  equivalent  of 
the  L.  pallium,1  a  cloak,  which  is  the  kind  of  scarf  worn  by  the 
Pope  and  sent  by  him  to  every  archbishop  on  his  appointment, 
and  it  is  made  of  lamb's  wool,  reared  exclusively  within  the  grounds 
of  the  Convent  of  St  Agnese  in  Rome,  so  that  the  pallium  is  one 
of  the  coats  of  skins  after  all  The  word  fell 2  (AS.  fet),  also  from 
the  L.  pellis,5  was  formerly  a  common  name  for  skin,  and  fell- 
monger  is  yet  equivalent  to  pelt-monger,  though  neither  of  these 
words  is  often  written,  being  superseded  by  the  periphrasis,  "a 
dealer  in  skins."  Felt  was  once  synonymous  with  pelt,  of  which 


1  Palliate,  paUiatus,  cloaked,  from 
pallium,  a  cloak  or  mantle,  meant  to 
hide,  cloak,  cover,  lessen,  extenuate, 
mitigate. 

a  From  fell,  the  skin,  we  have 
the  word  film,  a  thin  skin  or 
membrane  (formed  by  adding  the 
suffix  m  to  the  root  of  fell).  It 
is  a  pellicle,  or  thin  skin,  but  is  in 
most  cases  associated  in  idea  with 
that  part  of  a  plant  or  animal  which 
it  covers  or  lines.  It  has,  besides, 
some  peculiarities  of  usage.  The 
popular  conception  of  the  causes  of 
blindness  in  general  is  that  which 
exists  in  a  certain  species  of  cataract, 
in  which  an  opaque  film  or  skin 
hangs  across  the  pupil  of  the  eye, 
like  a  curtain,  so  as  to  exclude  the 
rays  of  light.  This  circumstance  has 
given  rise  to  frequent  metaphors  : 
thus  the  intellectual  darkness  that 
confessedly  surrounds  the  mass  of 
mankind,  and  in  which  it  would 


seem  they  are  for  ever  doomed  to 
wander,  is  ascribed  to  superstition, 
which,  by  drawing  a  film  over  the 
eyes  of  the  mind,  excludes  the  rays 
of  reason  and  the  perception  of  the 
real  objects  of  knowledge,  while 
she  peoples  the  gloomy  wood  with 
the  phantoms  of  her  own  creation. 

s  Derivatives  from  the  L.  pellis,  a 
skin,  appear  in  our  language  under 
various  forms.  The  rind  (or  skin) 
of  a  vegetable,  and  particularly  of 
fruit,  is  called  the  peel,  and  hence 
we  speak  of  orange  peel,  lemon 
peel,  &c.  To  peel  is  to  take  off  the 
rind,  and  he  who  does  so  is  some- 
times called  a  peeler.  The  slang 
name  "peeler"  applied  to  a  police- 
man has  no  reference  to  this,  but 
refers  to  Sir  Robert  Peel,  by  whom 
the  force  was  instituted,  and  for  a 
considerable  time  they  were  called 
peelers  in  consequence,  and  some- 
times "bobbies." 


HIS   CLOTHING.  157 

it  is  obviously  only  a  varied  orthography,  arising  from  a  difference 
in  pronunciation ;  but  the  word  now  denominates  a  sort  of  artificial 
skin,  in  place  of  a  real  one.  To  felt  or  to  felter  is  to  form  a 
matted  tissue  of  wool,  or  other  short  hair,  in  which  the  fibres  are 
so  interlaced  by  their  curls,  and  so  closely  united  to  one  another 
by  the  almost  imperceptible  patches  of  their  scaly  coats,  as  to  form 
a  consistence  like  that  of  thick  cloth.  The  term  felting  is  em- 
ployed in  the  manufacture  of  hats, — felt  hats,  which  are  called 
"wideawake"  hats,  probably  because,  unlike  the  ancient  beaver, 
they  have  no  nap ! 

In  the  same  manner  as  the  English  pelt  is  transformed  into  felt, 
so  the  L.  pellis  appears  again  with  some  difference  of  application  in 
L.  vellus,  velleris,  a  fleece — i.e.,  wool  shorn  from  a  sheep,  but  still 
hanging  together — and  other  words  of  similar  orthography.  Velare 
is  to  hide  or  clothe  as  if  with  a  L.  veldmen,  which  in  its  primary 
acceptation  was  the  skin  of  an  animal,  and  subsequently  any  sort 
of  garment  or  veil  (velum,  a  curtain).  To  veil  or  vail  is  to  cover  or 
conceal,  and  to  unveil  is  to  draw  aside  the  curtain  and  to  hold  the 
object  to  view.  A  veil  or  vail,  generally  speaking,  is  anything  that 
conceals,  but  in  a  specific  sense  it  is  the  name  of  a  piece  of  thin  cloth 
which  women  wear  over  their  faces  either  for  the  sake  of  conceal- 
ment or  of  ornament.  It  varies  in  size  and  texture  with  the 
manners  of  the  age  or  the  country,  and  according  to  the  purpose 
intended,  —  from  the  sacred  impenetrable  screen  of  a  Turkish 
beauty  to  the  flaunting  gossamer-like  gauze  of  an  English  belle. 
In  Roman  Catholic  countries  the  veil  is  a  necessary  constituent  in 
the  costume  of  a  nun.  At  the  moment  when  she  has  just  pro- 
nounced the  fatal  and  inevitable  vow  which  separates  her  for  ever 
from  the  affections  of  the  world,  when  in  her  eyes  "the  shrines 
all  tremble  and  the  lamps  grow  pale,"  she  is  then  said  to  have 
taken  the  veil.  To  reveal,  then,  is  L.  revelare,  to  lay  open,  either 
literally  or  metaphorically,  what  has  been  hidden,  to  draw  aside 
the  veil  by  which  an  object  has  been  concealed. 

The  L.  vellere  is  closely  connected  with  pellis  and  vellus.  We 
saw  that  vellus,  velleris,  signified  literally  a  fleece ;  now  the  verb 
vello,  velli,  vulsum,  vellere,  is  to  pull  off  or  to  pluck  out,  to  pull, 


158  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

evidently  by  taking  hold  of  the  skin;  to  tear  the  skin  from  a 
beast,  or  the  hair  from  the  beard. 

I  have  mentioned  that  the  L.  rxOue  was  not  only  a  skin  in 
general,  but  particularly  the  skin  of  a  sheep,  and  in  a  still  more 
restricted  sense  the  whole  woolly  covering,  or  what  we  call  the 
fleece — a  word  which  may  be  derived  either  from  its  Latin  name 
or,  as  some  say,  phloroe,  the  bark  of  a  tree.  Wool  (AS.  wutt,  ob- 
viously contracted  from  vellus)  denotes  that  soft  curled  hair  of  any 
animal  which  is  capable  of  being  spun  into  yam  and  wrought 
into  cloth,  and  the  compounds — sheep's  wool  and  lamb's  wool — 
are  therefore  not  unnecessary.  That  it  may  be  span  is  indispens- 
able to  the  definition  of  icool,  for  hair,  the  fibres  of  which  are  too 
rigid  for  being  twisted  into  yarn,  is  nevertheless  manufactured 
into  haircloth.  To  fleece  is  to  clip  the  wool  from  the  sheep  with 
shears,  and  figuratively  to  deprive  a  person  of  the  whole  or  of  a 
great  part  of  his  property  by  fraudulent  means.  Linsey-woolsey 
is  cloth  fabricated  with  linen  warp  and  woollen  woof.  Worsted 
yarn  is  twisted  thread,  or  yarn  spun  out  of  long  combed  wooL  It 
is  termed  worsted,  from  a  town  of  that  name  in  the  county  of  Nor- 
folk, near  Norwich, — these  are  the  worsted  stockings  of  the  hosier. 
The  woollen  yarn  is  made  from  short  wool,  and  it  is  from  this 
sort  of  yarn  only  that  the  strong  compact  cloths  used  for  men's 
clothes  are  woven;  and  the  manufacturers  of  these  are  called 
clothiers.  The  verb  to  card,  used  in  combing  wool,  comes  from 
the  L.  carduuSj  a  thistle,  it  having  been  employed  to  completely 
separate  all  the  fibres.  The  cloth  woven  from  woollen  yarn  needs 
to  be  cleansed  from  the  oil  grease  required  in  the  previous  opera- 
tions. This  cleansing  is  the  first  of  the  manipulations  of  the 
fuller,  who  in  that  part  of  his  trade  is  more  properly  termed  a 
scourer,  because  he  scours  or  washes  the  cloth  from  impurities. 
Scour  comes  through  O.F.  escurer  and  F.  ecttrer  and  Ger.  scheuem, 
probably  all  from  low.  L.  sturare,  to  sweep,  from  L.  ex,  curare. 
Another  possible,  if  not  probable,  etymology  of  scour  is  from  the 
F.  escorer,  from  the  L,  ereorurre,  to  rub,  scrub,  or  scratch  the  skin, 
or  to  rub  it  so  hard  as  to  take  the  skin  of£  from  the  L,  ex,  from, 
and  cerium,  the  skin.  After  the  cloth  is  scoured,  and  all  the 


HIS   CLOTHING.  159 

knots  and  inequalities  of  the  threads  removed,  the  web  is  returned 
to  the  fuller  to  be  fulled — that  is,  to  be  condensed  into  a  closer 
and  thicker  fabric  by  the  fulling-mill :  thence  the  denominations 
of  twilled  cloth  and  double-twilled  cloth,  from  the  verb  twill 
(from  low  Ger.  twillen,  to  make  double,  from  the  root  of  two),  to 
weave  cloth  so  as  to  produce  the  appearance  of  diagonal  lines  or 
ribs  on  its  surface.  To  full  in  this  sense  is  to  press  or  pound  cloth 
in  a  mill,  so  as  to  scour  and  thicken  it.  It  comes  through  the 
F.  fouler,  to  tread,  to  full  or  thicken  cloth,  from  L.  fullo,  fvllonis, 
a  cloth  fuller.  A  twill  of  the  best  sort,  termed  superfine  cloth,  is 
thus  rubbed  until  it  is  reduced  to  one  half  of  its  original  surface, 
and  might  be  raised  to  a  much  more  solid  consistence  if  required. 
The  cloth  has  again  to  be  scoured,  and  it  is  at  this  stage  that  a 
preparation  of  fuller's  earth,  &c.,  is  used  for  softening  the  cloth 
and  cleansing  it  from  the  soap.  Fuller's  earth  is  a  soft  earth  or 
clay  capable  of  absorbing  grease,  so  named  from  its  being  used  in 
fulling  or  bleaching  cloth.  The  name  of  the  bleacher  or  cleanser 
of  cloth  is  a  well-known  surname.  Thomas  Fuller,  the  great 
Church  historian,  was  perhaps  the  worthiest  who  bore  the  name, 
and  he  left  instructions  that  the  only  inscription  to  be  put  on  his 
tombstone  should  be  "Fuller's  earth."  Another  distinguished 
Baptist  minister  was  the  Eev.  Andrew  Fuller  of  Kettering,  who 
on  one  occasion,  walking  with  Mr  Jay  of  Bath,  said,  pointing  to  a 
bird  in  the  adjoining  wood,  "  I  believe  that's  a  jay."  On  which 
Mr  Jay  replied,  "  No,  it  is  not  a  jay.  It  is  fuller  in  the  breast, 
and  fuller  in  the  body,  and  fuller  in  the  tail,  and  fuller  in  the 
head — in  fact,  it's  fuller  all  over!" 

The  peculiar  construction  of  the  trough  and  beaters  of  the  full- 
ing-mill (L.  fullonia),  into  the  trough  of  which  the  folded  web  is 
put,  soaked  with  warm  soapsuds  and  beaten  with  two  wooden 
mallets,  and  rolled  about  continually  and  regularly  amid  the  fluid 
in  which  it  was  immersed,  has  in  several  languages  given  a  name 
to  the  machine.  To  suppose  that  the  L.  ftdlo  and  volvo  are  kin- 
dred words  might  be  reckoned  too  great  a  stretch  of  literal  ety- 
mology, but  the  OK  and  almost  still  used  Scotch  name,  a  walk-mill 
(or  in  Scotland  a  wauk-mill),  is  doubtless  from  the  AS.  walurian, 


160  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

or  wealcian,  to  roll.  The  Saxon  fuller  was  a  wealcere,  and  he  is 
still  termed  a  walker  or  a  wauker  in  many  parts  of  the  island, 
where  to  wauk  is  not  only  to  scour  and  cleanse,  but  also  to  felt  or 
thicken,  which  applied  solely  to  woollen  cloth,  for  linen  and  cotton 
goods  are  scoured  in  the  wauk-mill  without  being  condensed.  A 
practice  which  must  have  given  rise  to  the  invention  of  the  fulling- 
mill  is  still  common  in  some  parts  of  Scotland.  A  tub  containing 
the  cloth  to  be  scoured  or  the  clothes  to  be  washed,  soaked  in 
water  mixed  with  soap  or  other  cleansing  materials,  represents  the 
trough,  and  the  naked  feet  of  the  washerwoman  are  used  for 
beaters.  This  is  called  tramping.  To  tramp  is  to  tread  with 
force ;  and  in  the  mouths  of  common  people  a  tramp  denotes  one 
who  is  obliged  to  travel  on  foot.  To  trample  upon  is  a  frequent- 
ative of  more  common  use.  The  trampler,  either  literally  or  meta- 
phorically, treads  another  person,  or  thing,  under  foot.  The 
tramping  (or  trampling)  of  clothes  is  as  old  as  history.  In  Scot- 
land still  the  word  tramp  signifies  as  one  of  its  meanings  "  to  wash 
by  stamping  with  the  feet."  We  have  seen  in  the  paintings  found 
on  the  walls  of  a  fullonica  at  Pompeii,  one  which  represents  four 
persons  employed  in  tramping  the  clothes,  which  were  soaking  in 
tubs  or  vats.  The  four  persons  represented  are — three  boys,  prob- 
ably under  the  superintendence  of  the  man,  with  their  dress  tucked 
up,  leaving  their  legs  bare ;  while  the  clothes  are  being  trodden 
upon  and  stamped  by  the  feet  of  the  fullones. 

The  cloth  having  acquired  a  close  and  uniform  consistency  in 
the  fulling-mill,  the  real  object  of  the  clothier  is  to  give  it  still 
more  of  the  qualities  of  a  skin  by  raising  the  wool  upon  its  sur- 
face so  as  to  cover  it  with  a  thick  soft  down,  which  is  called  the 
pile,  from  the  F.  pott,  from  L.  pilus,  a  hair.  This  is  accomplished 
by  drawing  forth  a  portion  of  the  wool  with  cards  made  of  the 
prickly  heads  of  the  teasel,  which  has  received  its  name  of  teasel 
or  fuller's  thistle  from  the  use  to  which  it  has  been  put. 

I  have  hitherto  spoken  only  of  the  plain  milled  fabrics  that 
are  chiefly  used  for  men's  clothes ;  but  there  are  several  sorts 
of  cloth  of  woollen  or  of  worsted,  or  of  both  combined,  differing 
from  each  other  in  the  mode  of  manufacturing,  or  in  the  finish- 


HIS   CLOTHING.  161 

ing,  and  sold  in  the  shop  of  the  woollen-draper  under  various 
names. 

Blanket  (F.  blanquette,  from  blanc,  white)  is  so  called  as  being  a 
white  woollen  covering  for  beds;  and  blanketing  is  undyed  and 
used  chiefly  for  bed-clothes,  for  which  purposes  it  is  cut  into  oblong 
squares,  each  being  called  a  blanket.  Scotch  blankets  are  plaid- 
ing  (from  Gael,  plaide,  a  blanket,  contraction  of  peallaid^  a  sheep- 
skin, from  peall,  a  skin,  cognate  with  L.  pellis),  so  that  by  night  as 
by  day,  asleep  as  awake,  we  still  have  the  coats  of  skins  with  us. 
The  L.  lana,  wool,  is  the  etymology  of  the  Welsh  gulatien,  and  the 
English  flannel,  a  soft  woollen  cloth  of  loose  and  open  texture. 

Turning  from  woollen  to  linen,  most  people  know  that  the  word 
linen  comes  from  the  L.  linum,  lint  or  flax,  from  which  linen  is 
made ;  and  there  was  not  merely  a  waulk-mill  for  the  woollen,  but 
also  a  beetling-mill  for  the  linen.  Long  before  any  one  thought 
of  preparing  linen  by  a  beetling-mill,  the  exclusive  method  was  to 
pound  the  linen  with  a  sort  of  mallet,  which  was  much  like  a 
cook's  rolling-pin  provided  with  a  handle  at  the  end,  or  still  more 
closely  resembling  a  brass  roasting-jack  turned  upside  down.  The 
implement  goes  by  the  name  of  a  beetle,  and  is  generally  and  most 
naturally  derived  from  the  verb  to  beat,  as  exactly  describing  the 
use  to  which  it  is  put.  When  large  quantities  of  linen  had  to  be 
treated,  another  method  was  used  for  shortening  labour,  and  the 
mangle  in  its  various  forms  was  introduced.  It  became  further 
necessary  to  glaze  the  linen  by  an  extension  of  the  process,  and  so 
the  art  of  calendering  was  introduced,  which  required  the  use  of 
cylinders  filled  with  hot  coals.  Now  it  is  very  natural  and  very 
reasonable  to  suppose  that  the  word  calender  came  from  cylinder, 
through  the  F.  calandre,  a  calender,  a  mangle — a  machine  for 
smoothing  cloth.  We  are  all  familiar  with  the  word  calender  from 
Cowper's  poem  of  "  John  Gilpin,"  in  which  he  says  his  "  good  friend 
the  Calender  will  lend  his  horse  to  go."  Unfortunately  John's 
orthography  and  grammar  are  not  perfect,  for  he  speaks  of  riding 
"  on  horseback  after  we,"  and  also  of  "  the  calender  "  instead  of 
the  calenderer,  for  "calender"  is  the  machine,  and  calenderer  is 
the  person  who  runs  it  or  uses  it.  Now  there  are  certain  diffi- 

L 


162 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


culties  in  the  form  of  either  calender  or  calander  which  prevent  us 
deriving  it  from  the  Gr.  kulindros,  a  cylinder.  The  regular  and 
correct  form  of  a  word  so  derived  would  have  been  colender.  A 
more  legitimate  form  of  deduction  would  have  been  from  L.  caleo, 
calui,  calere,  to  be  hot,  as  the  linen  was  pressed  between  heated 
rollers  to  finish  it  off.  It  is  a  very  curious  coincidence — although, 
perhaps,  not  much  value  can  be  attached  to  it — that  the  word 
calandre  in  French  and  calendra  in  Spanish  is  the  name  of  a  sort 
of  beetle,  for  which  we  have  the  authority  of  Cotgrave  in  the 
seventeenth  century;  and  it  may  be  the  case  that  the  general 
shape  of  the  insect — the  head  representing  the  handle,  and  the 
body  the  thick  round  part  of  the  instrument — gave  the  name  first 
to  our  beetling  and  afterwards  to  our  calendering. 

But  turning  your  attention  now  rather  to  the  names  of  the  differ- 
ent articles  we  wear  than  to  their  substance,  and  proceeding  from 
the  centre  to  the  circumference,  we  find  the  word  chemise,  a  French 
word  from  the  late  L.  camicia,  an  under-garment  or  night-gown. 
This  word  is  of  comparatively  recent  introduction  instead  of  a  shift, 
which  was  originally  a  euphemism  for  smock ;  but  as  refinement 
of  a  certain  kind  progresses,  greater  reluctance  manifests  itself  to 
mention  various  parts  of  the  body  in  plain  terms,  and  this  avoid- 
ance is  extended  by  association  to  different  articles  of  attire.  The 
extreme  of  vulgar  prudery  was  thought  to  be  reached  in  using  limbs 
for  legs  (even  for  the  legs  of  chairs),  but  the  substitution  is  not 
different  in  kind  from  those  I  have  just  mentioned ;  for  smock, 
which  was  first  displaced  by  shift,  was  the  AS.  word  smoc,  likely 
from  the  AS.  smeogan,  to  creep,  and  literally  signified  a  garment 
crept  into;  while  shift,  which  has  been  displaced  by  chemise, 
meant  originally  a  shift  or  change  of  linen — a  very  delicate  idea, 
one  would  have  imagined.  The  word  petticoat  (literally  a  little 
coat),  in  itself  a  sufficiently  inoffensive  term,  has  shown  a  tendency 
to  give  way  to  skirt.  By  the  irony  of  fate,  this  substitution  is 
made  in  ignorance  of  the  original  meaning  of  skirt,  which  is  in 
fact  merely  the  old  Norse  word  for  shirt,  and  less  delicate  therefore 
than  petticoat.  Garter,  in  ME.  gartere,  is  borrowed  from  OF. 
gartier,  F.  jarretiere,  derivative  of  F.  jarret,  the  small  of  the  leg 
behind  the  knee,  from  Bret,  gar,  the  shank  of  the  leg.  Trousers  is 


HIS   CLOTHING.  163 

from  the  OF.  tromses,  originally  worn  by  pages  on  the  lower  limbs 
and  trussed  or  fastened  up  at  the  waist,  and  this  from  the  OF. 
trosser,  to  bind  together.  Pantaloon  was  originally  a  ridiculous 
character  in  Italian  comedy,  also  a  garment  worn  by  him,  all  of 
one  piece,  breeches,  stockings,  &c.  Jacket  is  from  the  F.  jaquette, 
and  is  a  diminutive  of  jack  (F.  jaque),  a  leather  coat.  This  seems 
to  have  been  originally  soldier's  slang,  for  there  is  little  doubt  that 
it  is  a  jocose  application  of  the  proper  name  Jacques.  Crinoline 
was  the  name  given  by  French  modistes  to  a  stiff  fabric  of  hair- 
cloth, but  afterwards  expanded  by  hoops,  through  F.  crin,  from  L. 
crinis,  the  hair,  and  tin,  from  L.  tinum,1  flax.  An  apron  is  really 
originally  a  napron,  as  is  seen  in  the  OE.  and  F.  naperon,  from 
F.  nappe,  cloth,  and  meant  originally  a  cloth,  or  piece  of  leather, 
before  one  to  protect  the  dress.  This  comes  out  still  more  distinctly, 
as  the  meaning  of  pinafore  is  a  loose  cover  of  cotton  or  linen  over 
a  child's  dress,  only  pinned  in  front  of  it  or  afore  or  before.  A 
surtout  is  a  close-bodied  frock-coat,  and  the  word  is  French,  liter- 
ally, sur,  over,  and  tout,  all,  over  all,  from  the  low  L.  super  totum,  a 
garment  worn  over  all  others.  It  is  generally  agreed  among 
philologists  that  the  word  cloak  is  radically  the  same  word  as 
clock,  and  further,  that  the  original  sense  of  "  clock  "  was  a  bell, 
from  the  old  Irish  form  doc,  a  bell,  duly  given  by  Windisch. 
Skeat  points  out  that  the  similarity  to  a  bell,  of  at  least  one  form 
of  the  cloak,  must  once  have  been  very  noticeable,  and  that  the 
likeness  did  not  escape  the  observant  eyes  of  Chaucer.  In  his 
famous  description  of  the  Frere  (Friar)  in  the  Prologue  to  the 
'  Canterbury  Tales,'  lines  262  and  263,  he  took  particular  care  to 
describe  his  outer  dress  in  the  words — 

"  Of  double  worsted  was  his  semi-cope, 
That  rounded  as  a  belle  out  of  the  presse." 

Here  rounded  means  "stood  out  stiffly  all  round"  or  "raised,"  and 
"  presse  "  refers  to  the  mould  in  which  the  bell  was  cast. 


1  While  we  perceive  at  once  the 
origin  of  our  word  linen,  it  would 
scarcely  be  thought  that  from  this 
same  word  we  have  the  name 
linnet,  the  seed  of  the  linum,  or 
lintseed,  being  the  favourite  food  of 


that  bird.  This  origin  of  the  name 
does  not  occur  to  us,  because  we 
have  doubled  the  letter  n,  while  the 
French  have  in  this  instance  in 
their  word  linotte  adhered  closer  to 
the  parent  word. 


164  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

The  covering  for  the  feet  is  still  for  the  most  part  composed  of 
skins,  as  were  the  garments  of  our  first  parents,  both  soles  and 
uppers  being  generally  of  leather.  But  the  name  of  pumps  given 
to  the  thin -soled  shoes  to  which  we  were  accustomed  in  our 
dancing  days,  and  on  which  we  often  exercised  our  etymological 
powers  in  vain,  we  now  find  to  have  originated  in  the  fact  that 
they  were  at  first  worn  by  persons  in  full  dress  for  pomp  and 
ornament,  and  that  to  express  this  they  had  the  French  word 
pompe,  state,  magnificence,  ready  to  their  hand.  These  thin  soles 
remind  us  of  the  word  sole  itself — the  sole  of  a  boot  or  shoe, — from 
the  L.  solea,  the  sole  of  the  foot  or  a  shoe,  from  L.  solum,  the 
ground  or  earth,  whence  also  we  have  our  English  word  soil.  The 
name  of  slipper  is  given  to  a  loose  easy  shoe  for  indoor  wear, 
which  slips  on  easily,  and  so  we  speak  of  slipshod,  careless  in 
manners  or  style ;  but  the  adjective  meant  originally  wearing  shoes 
down  at  the  heels,  only  slipped  on.  Somewhat  akin  to  this  is  the 
word  galoshes,  supposed  to  be  from  the  Greek  word  kalos,  beautiful, 
but  they  must  have  been  different  from  the  articles  which  now 
usurp  the  name  if  that  be  the  true  etymology.  The  earliest  use 
in  our  language  of  the  word  is  with  reference  to  a  kind  of  wooden 
shoes  which  went  over  the  others  to  protect  them,  as  we  do  with 
our  galoshes,  now  made  of  caoutchouc  or  india-rubber,  and  called 
with  us  over-shoes.  I  think  the  most  probable  history  of  the 
word  is  that  it  came  to  us  through  the  F.  galoche,  from  the  L. 
yoMiea,  the  name  given  to  the  foot-gear  of  the  ancient  Gauls,  and  in 
France  still  the  word  galochier  is  a  maker  of  sabots.  In  America 
they  are  generally  called  "rubbers,"  from  the  material  out  of  which 
they  are  made.  But  over-shoes  of  this  material  are  not  universally 
called  rubbers  even  in  America.  In  Philadelphia,  with  reference  to 
the  substance  of  which  they  are  made,  they  are  colloquially  called 
"  gums."  A  Philadelphian  gentleman  and  his  wife  were  going  to 
pay  a  visit  to  a  house  in  New  York,  where  they  were  very  much 
at  home,  and  his  wife  remaining  for  a  moment  outside  while  he 
entered  the  parlour  alone,  the  question  at  once  was  put,  "Why, 
where  is  Emily  ? "  To  which  he  answered,  "  Oh,  Emily  is  outside 
brushing  her  gums  upon  the  mat."  Thereupon  there  was  a 


HIS   CLOTHING. 


165 


momentary  look  of  astonishment,  and  then  a  peal  of  laughter. 
Now,  there  is  no  need  for  the  use  of  any  of  these  words  in  this 
sense.  The  proper  word  is  simply  over-shoes,  which  expresses  all 
there  is  occasion  to  tell  except  to  a  manufacturer  or  a  salesman. 
There  is  neither  meaning  nor  propriety  in  our  going  into  the 
question  of  the  fabric  of  what  we  wear  for  the  protection  of  our 
feet,  and  of  saying  that  a  lady  is  either  ruhbing  her  rubbers,  or 
cleaning  her  gums  on  the  mat,  any  more  than  there  is  for  saying 
that  a  gentleman  is  brushing  his  wool  (meaning  his  coat),  or  that 
a  lady  is  drying  her  eyes  with  her  linen  (meaning  her  handkerchief). 

The  word  caoutchouc  is  the  name  given  by  the  inhabitants  of 
the  province  of  Quito,  where  tributaries  of  the  Amazon  flow  down 
southwards  from  the  neighbourhood  of  Chimborazo.  As  the 
Amazon  is  a  river  of  great  length,  it  is  useful  to  know  that  the 
name  is  used  only  near  the  source  of  that  river,  not  near  its 
mouth.  The  name  signifies  juice  of  a  tree,  which  we  call  india- 
rubber.  The  name  india-rubber  has  been  objected  to,  because  it 
was  supposed  to  have  come  from  Brazil,  which  was  confounded  with 
the  West  Indies,  and  thus  originated  the  name  india-rubber.  But 
West  Indies  of  itself  is  a  misnomer,  due  in  the  first  place  to 
geographical  confusion.  But  the  name  India  is  appropriate 
enough,  because  it  was  among  the  American  Indians  that  the 
name  originated,  while  the  name  of  rubber,  applied  to  this  sub- 
stance in  which  there  is  now  so  enormous  a  trade,  was  originally 
given  to  it  from  the  only  use  to  which  they  thought  it  could  be 
put,  viz.,  a  rubber  out  of  pencil  marks.  The  single  word  is  now 
greatly  used  as  an  adjective,  or  as  the  first  part  of  a  compound. 

As  we  have  just  spoken  of  the  sole,  this  is  the  proper  place  to  say 
a  word  or  two  about  the  vamp — that  is,  the  front  or  upper  leather 
of  a  boot  or  shoe.  It  is  a  corruption  of  the  F.  avant-pied  (avant, 
before,  and  pied,  a  foot ;  L.  pes,  pedis,  a  foot),  the  forepart  of  the 
foot ;  according  to  Cotgrave,  "  the  part  of  the  foot  that's  next  to  the 
toes,  and  consisteth  of  five  bones."  This  form  of  the  word  has 
been  arrived  at  by  shortening  it  both  at  the  beginning  and  the  end. 
However,  this  etymology  is  verified  by  the  fact  that  the  word 
appeared  originally  in  English  as  vaumpe  and  vampay.  When  it 


166  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

came  to  be  used  as  a  verb,  to  vamp,  it  meant  to  put  a  new  upper 
leather  on,  to  furbish,  generally  with  up,  to  patch  old  with  new, 
to  give  a  new  face  to. 

The  verb  dress  itself  signifies  properly  to  put  straight,  or  in 
order,  from  the  OF.  dresser,  to  make  straight,  and  so  a  dress  has 
come  to  be  the  name  for  the  covering  of  the  body,  or  a  lady's  gown, 
or  the  style  of  dress ;  and  yet  among  the  epithets  of  a  disparaging 
kind  applied  to  dress  there  is  none  more  frequent,  or  of  which  the 
origin  is  less  known,  than  tawdry.  The  word  is  said  to  be  a 
contraction  of  St  Audrey  (or  St  Etheldreda),  a  name  commonly 
applied  to  an  annual  fair  held  on  St  Audrey's  day,  and  at  which  all 
kinds  of  frippery,  and  trinkets,  and  laces,  were  bought  and  sold, 
while  these  articles  generally  possessed  more  glitter  than  gold ;  and 
as  their  splendours  were  too  often  sadly  tarnished  and  faded,  it 
soon  came  to  acquire  the  meaning  which  we  now  attach  to  the 
word  "tawdry"  as  "that  which  was  bought  at  St  Audrey's  fair," 
and  so,  tawdry.  The  fair  saint  herself  is  said  to  have  been  rather 
attached  to  finery — so  much  so,  indeed,  that  she  died  of  a  swelling 
in  the  throat,  sent,  as  was  believed,  as  a  special  visitation,  on 
account  of  an  ardent  youthful  fondness  for  fine  necklaces. 

Of  more  general  articles  of  dress  we  may  mention,  attire 
originally  meant  a  hood  or  woman's  head-dress,  from  OF.  atour 
or  attour,  and  to  attire  originally  meant  to  put  on  a  head-dress. 
"Noblewomen,"  we  read,  "used  high  attire  on  their  heads,  piked 
like  horns "  (Storr's  '  Annals ')  ;  and  it  gradually  came  to  mean 
dress  for  the  whole  body,  especially  of  a  more  sumptuous  kind ; 
but  the  word  tire  itself  is  almost  entirely  confined  to  decorations 
of  the  head.  So  Jezebel  tired  her  head,  and  the  person  who 
attended  to  this  was  called  a  tire- woman.  The  word  is  the 
same  as  tier,  or  row,  and  to  tire  the  head  would  be  to  arrange  it 
in  tier  upon  tier,  or  row  upon  row,  of  natural  or  artificial  bands. 
No  doubt  from  the  account  given  of  the  way  in  which  the  hair  was 
piled  up  tire  upon  tire,  as  they  sat  with  head  erect  and  back  stiff 
in  their  coaches  up  to  London,  they,  if  not  their  heads,  must  have 
been  tired  enough  when  they  reached  their  destination.  Raiment 
is  that  in  which  one  is  arrayed  or  dressed.  The  word  garment 


HIS    CLOTHING.  167 

is  a  contraction  of  the  OF.  garnement,  decking  or  trimming,  from 
the  F.  garniej;  to  deck  or  adorn  or  garnish ;  but  it  is  now  restricted 
to  the  meaning  of  garnishing  or  decorating  the  body  by  dress, 
so  that  garment  signifies  any  article  of  clothing,  and  in  the  plural, 
dress  in  general  It  has  been  said  that  raiment  by  good  writers 
is  used  only  with  reference  to  clothing  of  a  very  splendid  or 
expensive  character,  such  as  was  used  by  Solomon,  of  whom  our 
Authorised  Version  says  that  "even  Solomon  in  all  his  glory 
was  not  arrayed  like  one  of  these " ;  but  the  same  translators 
speak  of  a  poor  man  in  "  vile  raiment."  The  word  livery 
(F.  livree,  from  livrer,  to  deliver  or  give,  according  to  Du  Cange, 
from  L.  liberare,  to  deliver,  to  give  freely)  was  originally  applied 
to  the  suit  of  clothes  given  out  to  servants  in  stated  quantities 
and  at  stated  times,  the  distinctive  uniform  of  servants  marking 
them  out  as  belonging  to  a  particular  household,  and  which  the 
master  does  not  require  them  to  procure  by  purchase,  but  grants 
them  freely,  that  is  gratuitously.  It  also  was  used  to  denote  the 
food  or  provisions  so  dispensed,  or  the  allowance  of  food  served 
out.  Then  it  was  applied  to  the  provender  for  horses,  and  soon 
after  to  a  stable,  hence  called  a  livery  stable,  where  horses  were 
kept  for  the  owner,  and  fed  and  groomed  at  a  fixed  charge,  and 
such  horses  are  said  to  be  at  livery.  A  liveryman  sometimes 
means  a  keeper  of,  or  attendant  at,  a  livery  stable — but  more  fre- 
quently now  a  freeman  of  the  city  of  London,  who  is  entitled 
to  bear  the  livery  of  the  Company  to  which  he  belongs,  and  to 
exercise  other  privileges.  The  derivation  of  kerchief  in  the  form 
keverchef,  as  it  is  written  in  Chaucer,  is  obviously  from  the 
F.  couvrechef,  a  covering  for  the  head,  from  couvrir,  to  cover, 
and  chef,  the  head.  It  was  originally  a  square  piece  of  cloth  used 
by  women  to  cover  the  head,  and  so  neckerchief,  a  kerchief  for 
the  neck;  but  in  handkerchief  the  meaning  is  slightly  altered, 
although  it  is  still  applied  to  the  head.  A  cloth  for  wiping  the 
hands,  also  a  handkerchief,  is  called  a  napkin,  a  diminutive  of 
the  F.  nappe,  a  tablecloth,  from  the  L.  mappa,  a  napkin.  The 
guests  at  an  entertainment  among  the  Romans  used  to  bring 
their  own  mappce  with  them ;  and  persons  used  frequently  to 


168  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

put  into  them  what  they  could  not  eat  at  table.  Handkerchiefs 
require  to  be  hemmed  before  they  are  used.  The  fundamental 
purpose  of  a  hem  is  to  protect  the  substance  of  a  texture,  to 
confine  the  threads  of  which  it  is  composed,  and  prevent  them 
from  ravelling  out.  The  essential  character  of  a  hem,  then,  may 
be  signified  by  the  Ger.  hemmen,  to  hinder  or  stop  the  motion 
of  a  body,  to  stop  the  flow  of  water,  to  drag  a  wheel,  to  hinder 
a  proceeding,  &c.  To  hem  one  in  is  not  merely  to  surround 
him,  but  to  prevent  his  action  in  any  direction.  The  different 
people  employed  in  making  and  fitting  on  these  varied  articles 
of  wearing  apparel  are  called  by  various  names.  The  tailor  is 
so  named  because  his  businesa  is  to  cut  out  and  make  men's 
clothes,  from  the  F.  tailleur,  from  tattler,  to  cut.  A  milliner,  or 
one  who  makes  head-dresses,  bonnets,  &c.,  for  women,  was 
possibly  milaner,  a  trader  in  Milan  wares,  especially  female 
finery;  whilst  a  mantua- maker  may  have  received  her  name, 
not  so  much  from  the  mantuas,  cloaks,  or  mantles  that  she  made, 
and  so  from  the  F.  manteau,  a  mantle,  but  from  the  city  of 
Mantua  in  Italy,  which  was  famous  for  its  dressmakers.  Boot 
and  shoe  makers  need  no  special  mention,  but  when  they  are 
called  cordwainers,  they  bring  us  back  to  the  coats  of  skins 
again,  for  the  name  of  cordwainer  was  given  to  those  who 
worked  in  cordwain  or  cordovan,  the  name  of  a  kind  of  goat- 
skin leather  originally  brought  from  Cordova,  in  Spain.  It  was 
important  for  all  those  workers,  and  especially  for  the  customers 
of  the  cordwainers,  that  whatever  they  made  should  fit.  This 
word  fit  seems  a  shortening  of  the  OE.  feat,  or  fete,  neat,  well 
made,  good,  from  F.  faict,  fait,  made,  fashioned  after  a  certain 
pattern  or  certain  requirements.  A  coat  is  a  fit  when  it  is  made 
to  measure.  However,  the  shoemaker  should  not  go  beyond  his 
last.  Now  this  last  word,  which  means  either  the  wooden  mould 
of  the  foot  on  which  boots  and  shoes  are  made,  or  the  verb  to 
fit  with  a  last,  is  an  AS.  word,  from  the  Gothic  word  lai*t*, 
a  footmark. 

Closely   connected   with  dress  is  the   word  fashion,   and   the 
fashions.     Fashion  signifies  properly  the  make  or  cut  of  a  thing, 


HIS   CLOTHING. 


169 


prevailing  mode  or  shape  of  a  dress,  from  F.  fapon,  from 
L.  factum,  from  facio,  to  make.  But  as  this  changes  so  often 
in  Paris  and  other  cities,  it  is  generally  expressive  of  that  which 
changes,  as  in  Scripture,  "the  fashion  of  this  world  passeth 
away."  There  are  several  countries  where  the  same  shape  of 
garments  lasts  for  centuries,  and  then  the  same  garments  last 
a  long  time.  "The  Israelites,"  as  the  writer  of  the  Homily  on 
Excess  of  Apparel  says,  "were  contented  with  such  appare*  as 
God  gave  them,  although  it  were  base  and  simple.  And  God 
so  blessed  them  that  their  shoes  and  clothes  lasted  them  forty 
years  ;  yea,  and  those  clothes  which  their  fathers  had  worn,  their 
children  were  contented  to  use  afterwards.  But  we  are  never 
contented,"  says  the  homilist,  "  and  therefore  we  prosper  not,  so 
that  most  commonly  he  that  mffieth  in  his  sables,  in  his  fine 
furred  gown,  corked  slippers,  fur  buskins,  and  warm  mittens,  is 
more  ready  to  chill  for  cold  than  the  poor  labouring  man  which 
can  abide  in  the  field  all  the  day  long,  when  the  north  wind 
blows,  with  a  few  beggarly  clothes  about  him.  We  are  loth  to 
wear  such  as  our  fathers  have  left  us :  we  think  not  that  sufficient 
or  good  enough  for  us.  We  must  have  one  gown  for  the  day, 
another  for  the  night,  one  long,  another  short,  one  for  winter, 
another  for  summer,  one  through  furred,  another  but  faced ;  one 
for  the  working  day,  another  for  the  holy  day  ;  one  in  this  colour, 
another  in  that  colour;  one  of  cloth,  another  of  silk  or  damask. 
We  must  have  change  of  apparel,  one  afore  dinner  and  another 
after ;  one  of  the  Spanish  fashion  and  another  Turkey,  and,  to  be 
brief,  never  to  be  content  with  sufficient.  Our  Saviour  Christ 
bade  His  disciples  they  should  not  have  two  coats,  but  the  most 
men,  far  unlike  to  His  scholars,  have  their  presses  so  full  of 
apparel  that  many  know  not  how  many  sorts  they  have."  Now 
this  homily  was  published  in  the  year  1522,  and  yet  we  find  that 
even  then,  according  to  the  writer,  we  in  this  country  changed 
the  fashion  so  often  that  the  writer  could  say,  "Therefore  a 
certain  man  that  would  picture  every  man  in  his  accustomed 
apparel,  when  he  had  painted  all  other  nations,  he  pictured  the 
Englishman  all  naked,  and  gave  him  cloth  under  his  arm,  and 


170  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

bade  him  make  it  himself  as  he  thought  best ;  for  he  changed  his 
fashion  so  often  that  he  knew  not  how  to  make  it." 

Had  space  permitted  I  should  have  liked  to  dwell  upon  the 
long -established  custom  among  different  classes  and  bodies  of 
men  of  adopting  a  peculiar  mode  of  dress  as  a  sign  of  brother- 
hood, or  denoting  similarity  of  pursuit,  profession,  or  opinion. 
There  is  such  antiquity  in  the  habit  that  we  hardly  know  how 
and  with  whom  it  first  originated.  In  our  Lord's  time  the  Scribes 
walked  about  in  long  robes,  while  the  Pharisees  made  broad  their 
phylacteries.  Of  later  years  the  custom  has  prevailed  to  a  greater 
extent  than  ever.  Thus  we  have  amongst  us  the  garments 
of  freemasonry,  the  orders  of  chivalry,  the  colours  of  political 
opponents,  and  the  singular,  and  for  long  unchanging,  attire  of 
the  Society  of  Friends.  Each  profession  has  its  own  garb :  the 
soldier,  the  collegian,  the  judge,  the  clergyman,  has  his  distinctive 
dress.  In  all  ornaments  of  dress  generally,  or  trappings,  the 
word  paraphernalia  is  frequently  employed.  This  word,  which 
now  is  used  when  speaking  of  articles  of  attire  or  adornment,  the 
trappings  or  decorations  connected  with  any  function,  had  orig- 
inally a  strictly  legal  significance,  and  meant  those  articles  of 
personal  property  which  the  law  allowed  a  married  woman  to 
keep,  and  to  a  certain  extent  deal  with  as  her  own.  In  Roman 
law  they  were  those  articles  of  property  held  by  a  wife  over  and 
above  the  dowry  which  she  brought  to  her  husband,  and  which 
remained  under  her  own  control.  The  word  comes  through  the 
Latin  from  the  Gr.  parapJierna,  from  para,  beside,  and  pherne, 
a  dower.  This  word  dower,  which  now  signifies  that  part  of  a 
husband's  property  which  his  widow  enjoys  during  her  life,  comes 
through  the  F.  douaire,  and  the  low  L.  doarium  or  dotariurn, 
from  L.  doto,  to  endow,  from  dos,  dotis,  a  dowry  (F.  dot).  A 
dowager,  too,  is  a  widow  with  a  dower  or  jointure,  this  title  being 
given  to  a  widow  to  distinguish  her  from  the  wife  of  her  hus- 
band's heir.  Habit,  through  the  OF.  habit  (from  L.  habitus, 
dress),  is  a  very  old  and  a  very  common  word  applied  to  dress 
in  general,  but  its  meaning  has  become  more  and  more  restricted, 
even  as  applied  to  ladies'  dress,  so  that  there  are  perhaps  only 


HIS   CLOTHING. 


171 


two  cases  in  which  it  is  now  so  used.  We  still  speak  of  habit  in 
general,  meaning  a  coat  with  a  long  skirt  worn  by  ladies  on  horse- 
back; a  habit  -  maker,  a  tailor  who  makes  long  cloth  riding- 
dresses  for  ladies ;  and  also  a  habit-shirt,  a  thin  muslin  or  lace 
garment  worn  over  the  neck  or  breast  of  women.  The  word 
Twhitus  comes  in  turn  from  the  L.  verb  habeo,  habere,  to  have 
or  hold,  and  so  it  was  applied  to  dress,  inasmuch  as  a  man's  dress 
holds  him  or  contains  him,  and  is  that  in  which  he  usually  appears.1 
Articles  of  dress  in  general  were  formerly  called  habiliments,  from 
the  same  word  habilis,  fitting  well  (and  I  suppose  a  suit  of  clothes 
was  so  called  from  their  suiting,  or  at  least  being  intended  to  suit 
or  fit,  the  wearer).  Our  word  habiliments,  however,  though  it 
came  to  us  from  the  Latin,  came  through  the  French,  who  have 
a  word  habillement,  clothes  (habiller,  to  dress).  From  this  word 
the  French  have  formed  the  verb  deshabiller  (composed  of  the 
particle  des  (L.  dis),  apart,  and  habiller),  to  take  off  one's  clothes, 
or  to  undress ;  and  they  have  also  a  noun,  a  substantive  participle 
of  deshabilier,  viz.,  deshabille",  meaning  easy  clothing  which  one 
wears  at  home  and  when  not  expecting  any  one.  We  have  not  a 
word  that  exactly  takes  its  place,  and  yet  although  it  has  been 
struggling  for  a  place  among  us  as  an  English  word  for  several 
centuries,  it  is  very  seldom  heard  in  conversation.  In  the  French 
word  there  are  at  least  two  problems  (h  and  U)  of  which  most  of 
us  fight  shy,  and  so  we  take  the  word  and  attempt  to  spell  it  as 
if  it  were  English.  No  fewer  than  fourteen  varieties  of  spelling 
have  been  tried,  dishabille  being  the  most  frequent :  by  this 
spelling  and  want  of  accentuation  it  is  really  quite  cut  off 
from  deshabille  (pronounced  de  -  zd  -  bi  -  ye),  and  I  agree  with  the 
authors  of  '  The  King's  English '  in  thinking  that  it  is  a  pity  it 
was  not  further  deprived  of  the  final  e :  that  would  have  encour- 
aged us  to  call  it  dish  -  abil,  and  it  might  have  made  good  its 
footing. 


1  From  the  verb  habeo  we  have 
also  able,  unable,  ability,  and 
inability ;  exhibit,  to  show  in 
public,  to  hold  forth  what  one 


has ;  inhibit  is  to  hold  in,  and  an 
inhibition  is  a  restraint  upon,  and 
prohibit,  to  hinder  and  to  forbid 
formally. 


172 


CHAPTEE    XIII. 

FOOD. 

Food  is  literally  what  one  feeds  on,  that  which  being  digested 
nourishes  the  body,  or  whatever  promotes  growth.  The  AS.  word 
is  foda,  from  a  root  pa,  to  nourish.  A  plant  derives  its  food  from 
the  earth,  the  air,  the  light,  the  rain.  We  also  need  our  food, 
and  in  the  case  both  of  man  and  other  animals  this  is  taken 
through  the  mouth,  both  meat  and  drink.  In  England  I  think 
the  word  meat  is  generally  used  with  reference  to  the  flesh  of 
animals  used  as  food,  while  in  Scotland  we  use  it  in  contra- 
distinction to  drink,  and  apply  the  word  to  anything  eaten  as 
food, — almost  equivalent  to  victuals,  literally  that  which  is  neces- 
sary for  living,  food  for  human  beings,  meat  (from  low  L. 
vidualia,  from  L.  victualis,  relating  to  living),  from  vivo,1  vixi, 
victum,  vwere,  to  live.  Viands  also  are  articles  of  food,  F. 
viande,  from  low  L.  vivanda  (for  vwenda),  literally  "  things  to  be 
lived  on,"  food  necessary  for  life.  We  should  not,  however,  apply 
the  words  viands  or  victuals  to  uncooked  provisions  or  raw  food. 
Appetite,  or  the  desire  for  food,  comes  through  the  French  from 
L.  appetitus,  from  the  L.  verb  appeio,  from  ad,  to,  and  peto,  to 

of  an  animal  for  scientific  purposes 
while  yet  alive.  Convivial,  social 
in  matters  of  feasting.  To  revive 
is  to  renew  animation.  We  speak 
of  a  revival  of  learning,  of  a  relig- 
ious revival,  of  a  revivalist,  and 
of  revivalism.  To  survive  is  to 
outlive.  Darwin's  theory  of  the 
survival  of  the  fittest  is  well  known. 
One  who  escapes  where  others 
perish  is  called  the  survivor. 


1  From  this  verb  (and  vita,  life)  we 
have  vital,  meaning  pertaining  to 
life,  and  also  highly  important.  We 
speak  of  vital  energies,  a  vital  part 
of  the  body,  of  the  vitality  of  seeds, 
of  vitalised  blood.  Vivaciousness 
or  vivacity  is  liveliness.  An  exam- 
ination held  viva  voce  (with  the 
living  voice)  is  carried  on  by  spoken 
questions.  Vividness  is  living  bright- 
ness. Vivisection  is  the  dissection 


FOOD. 


173 


seek  after,  from  the  root  pet  in  different  languages,  and  all  the 
three  senses  of  "desire,"  "seek,"  and  "ask"  are  found  in  the 
L.  verb  peto,1  petivi,  petitum,  petere.  And  now  with  a  good 
appetite  let  us  take  the  first  meal  of  the  day  first,  viz.,  breakfast, 
a  noun  formed  of  the  two  words  break  (break,  a  verb)  and  fast, 
meaning  abstinence  from  food,  from  the  AS.  /test.  To  breakfast, 
then,  is  literally  to  put  an  end  to  fasting  by  eating.  The  natural 
meaning  of  the  compound  when  employed  as  a  noun  is  in  the 
sense  of  the  meal  whereby  that  process  is  effected,  after  the  night's 
fasting,  i.e.,  the  first  meal  taken  in  the  day.  When  once  the  verb 
had  thus  acquired  this  meaning  and  was  afterwards  applied,  even 
in  cases  where  so  little  food  had  been  taken  before  that  meal  as  to 
be  hardly  worth  considering  a  meal,  the  meaning  of  "  breaking  the 
fast "  had  been  effaced  by  the  new  sense  of  eating  the  first  important 
meal  of  the  day.  The  word  fast  itself  has  given  rise,  as  Mr  Bradley 
has  shown,  to  considerable  difference  of  opinion  as  to  whether 
the  words,  whatever  their  different  meanings  now  are,  had  come 
from  the  same  root  originally,  or  whether  they  are  originally  from 
different  roots  which  have  come  to  be  pronounced  alike  :  for  we 
have  the  three  meanings  of  fast — (a  verb  and  noun)  in  the  sense  of 
abstinence  from  food ;  and  fast  (an  adjective),  meaning  in  some 
places  firm,  immovable,  and  in  others  fast  in  the  sense  of  rapid  or 
quick,  such  as  running  fast.  It  is  quite  possible,  and  I  think  very 
likely,  that  they  were  in  the  beginning  one  and  the  same  word, 
which  has  come  in  course  of  time  to  express  the  notions  apparently 
so  entirely  opposite, — the  one  being  "  immovable  "  and  the  other 
"  rapid  "  in  motion.  But  in  the  case  of  fast,  in  these  two  instances, 
I  think  it  is  the  meaning  that  has  altered,  and  the  alteration  is 


1  Thus  from  the  one  root  we  have 
a  petition,  petulance,  centripetal, 
seeking  or  leaning  to  the  centre. 
To  compete  is  to  strive  to  obtain 
some  desirable  things  which  others 
are  also  aiming  at.  Competition 
does  not  necessarily  imply  any  feel- 
ing of  emulation  or  rivalry.  We 
have  at  present  numerous  com- 
petitive examinations.  Darwin 
represents  animal  species  as  com- 


peting in  the  struggle  for  exist- 
ence. Competent  means  fitted  by 
attainments,  as  well  as  by  natural 
endowments.  Without  such  quali- 
fications a  judge  would  be  incom- 
petent to  decide,  or  a  doctor  to 
prescribe.  A  competence  is  a  suf- 
ficient livelihood,  while  impetus,  im- 
petuous, impetuosity,  tell  their  own 
tale.  To  repeat  is  to  speak  or  do 
again,and  there  are  many  repetitions. 


174  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

quite  easy  to  account  for.  The  primary  meaning  of  fast  is  firm, 
immovable,  "but  the  notion  of  firmness  which  appears  in  the 
expression  "  to  stand  fast "  was  developed  by  an  easy  transition 
into  that  of  strength  and  unwavering  persistence  of  movement. 
Hence  it  became  possible  to  speak  of  running  fast.  The  adverb 
in  this  connection  originally  meant  "  without  slacking,"  but  when 
that  acquired  this  meaning  it  was  natural  that  it  should  pass  into 
the  modern  sense  "  rapidly."  A  later  development  of  this  sense  is 
exemplified  when  we  speak  of  living  too  fast :  a  fast  liver  and  a 
loose  liver  are  expressions  practically  equivalent,  although  origin- 
ally, and  still  in  other  connections,  the  two  adjectives  are  exactly 
opposite  to  each  other.  It  is  quite  true  that  the  distinction  between 
fast  in  the  sense  of  abstinence  from  food,  and  fast  in  the  sense  of 
firm  or  immovable,  is  by  no  means  so  great  as  between  fast  in  the 
sense  of  firm  and  fast  in  the  sense  of  quick,  for  a  fast-day  might 
mean  a  day  on  which  the  fasting  is  firm  and  strict,  but  I  think 
it  conies  from  the  L.  fastus  dies  (from  the  Gr.  phao),  a  day 
marked  in  the  calendar  as  a  fast  or  festival ;  and  as  many  of  these 
days  were  introduced  into  the  Church  of  Rome  as  saints'  days  or 
days  on  which  a  fast  was  to  be  observed,  the  word  came  to  be  used 
as  a  noun,  and  not,  as  it  had  been,  an  adjective,  and  was  applied  to 
fasting  in  general,  and  to  be  applied  to  any  abstinence,  and  so  the 
word  "  breakfast  "  in  the  breaking  of  the  fast  observed  through  the 
night.  As  for  the  usual  materials  for  breakfast  there  is  no  great 
etymological  difficulty  with  their  names, — tea,  coffee,  and  cocoa, 
all  bearing  the  names  given  them  in  the  countries  where  they  are 
produced.  The  word  bread  being  AS.  is  susceptible  of  no  further 
explanation ;  but  the  word  morsel,  often  used  in  connection  with 
it,  comes  through  the  OF.  marcel  and  morsel,  a  bite  or  mouthful, 
a  small  piece  of  food,  a  small  quantity,  from  L.  morsiis,  from  mordeo,1 
morsum,  to  bite ;  but  the  origin  of  the  word  butter  is  not  so 
obvious.  I  think  it  comes  from  the  Gr.  bouturon,  L.  Iwtyrum  ;  and 
Galen,  the  Greek  medical  writer,  derives  the  Greek  word  from  bom, 

gnawing  pain   or  anguish   of   con- 
science excited  by  the  recollection  of 


1  From  this  verb  we  have  also  the 
word  mordant,  signifying  literally 
biting  into,  serving  to  fix  colours ; 
remorse,  literally  a  biting  again,  the 


grief.     We  speak  of  remorse  of  con- 
science and  of  remorseless  enemies. 


FOOD.  175 

the  Greek  for  an  ox  or  cow,  and  twos,  cheese.  It  is  likely  that 
the  name  is  of  Scythian  origin  as  well  as  the  thing ;  and  Pliny 
speaks  of  butyrum  as  the  most  splendid  food  of  barbarous  nations, 
and  which  distinguishes  the  rich  from  the  poor.  Sugar  seems  to 
have,  from  its  sweetness,  suggested  the  F.  sucre  as  its  origin,  yet 
sugar  came  from  India,  and  it  is  there  called  sdrkhara,  which  is  by 
no  means  sweet-sounding.  It  originally  signified  grains  of  sand, 
and  was  applied  to  sugar  because  occurring  in  grains.  This  sarkhara 
is  the  same  word  as  sugar,  and  we  still  speak  of  saccharine  juice, 
which  is  sweet  juice.  The  Latin  word  for  sugar  is  saccharum, 
which  was  a  kind  of  sugar  collected  from  reeds.  Our  sugar  was 
not  known  in  Europe  before  the  time  of  the  Crusades.  Barley- 
sugar — it  has  been  said  in  explanation  of  the  origin  of  this  word 
that  the  sweetmeat  so  named  was  formerly  made  with  a  decoction 
of  barley.  Of  this  there  is  no  evidence.  The  fact  is  that  it  has 
nothing  to  do  with  barley  at  all.  The  first  part  of  the  word  is 
here  an  inversion,  and  at  the  same  time  a  corruption,  of  the  F. 
bruit,  burnt.  The  whole  word  was  originally  F.  sucre  brule,  burnt 
sugar,  and  it  is  still  sometimes  called  sugar-barley.  Molasses  (the 
kind  of  syrup  that  drains  from  sugar  during  the  process  of 
manufacture)  must  be  restored  to  its  original  spelling,  melasses, 
before  we  can  get  at  its  derivation  from  the  Spanish  word  melaza, 
the  dregs  of  honey,  from  the  Latin  word  mel,  honey.  A  closely 
allied  substance,  treacle,  has  in  its  name  a  very  interesting  history 
which  has  been  often  told.  The  word  is  undoubtedly  derived  from 
the  Greek  word  therialwn,  pertaining  to  a  wild  beast,  from  Gr. 
therion,  at  first  a  wild  beast  of  any  kind,  but  afterwards  applied 
more  especially  to  animals  that  had  a  venomous  bite  or  sting  ;  and 
by  many  Greek  writers  the  term  was  used  to  denote  a  serpent 
or  viper  specifically.  In  Acts  xxviii.  we  are  told  that  a  viper, 
which  the  natives  called  a  venomous  beast,  came  out  of  the  heat 
and  fastened  on  Paul's  hand,  and  the  word  ih&rion  is  twice  used, 
proving  that  it  refers  to  this  species  of  serpent.  But  what  is  the 
connection  between  a  serpent  and  treacle  ?  How  came  so  sweet  a 
substance  to  have  so  venomous  an  origin  1  It  was  a  popular  belief 
at  one  time  that,  on  the  principle  of  taking  a  hair  of  the  dog  that 


176  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

bit  you,  the  bite  of  the  viper  could  be  cured  only  by  the  application 
to  the  wound  of  a  piece  of  the  viper's  flesh.  Galen,  the  celebrated 
Greek  physician,  who  lived  in  the  second  century,  describes  the 
custom  as  prevalent  in  his  time,  decoctions  being  made  by  boiling 
the  flesh  in  some  fluid  or  other.  The  name  given  to  the  extraordin- 
ary electuary  of  viper's  flesh  (electuary  is  from  L.  electuarium,  a 
medicine  that  dissolves  in  the  mouth,  made  up  with  honey  or  sugar, 
from  the  Gr.  ek,  out,  and  leicho,  to  lick  up)  was  theriake,  from 
therion,  a  viper.  By  the  usual  process  of  alteration  which  goes  on 
in  the  course  of  a  few  generations,  in  words  that  are  commonly 
used,  theriake  became  fheriac.  Then  it  was  transformed  into  the 
diminutive  theriade,  afterwards  triacle,  in  which  form  it  continued 
till  the  days  of  Milton.  It  changed  its  meaning  and  application  with 
its  various  changes  of  form,  signifying  first  the  concoction  of  viper's 
flesh  applied  to  the  wound  inflicted  by  the  viper's  sting ;  then  any 
antidote,  whatever  might  be  its  nature,  or  whatever  might  be  the 
origin  of  the  evil  which  it  was  intended  to  cure.  The  word  anti- 
dote, Gr.  antidoton,  a  remedy  (anti,  against,  and  didomi,  to  give), 
is  originally  a  medicine  to  counteract  the  bad  effects  of  poison. 
Afterwards  medical  prescriptions  came  to  be  prepared  in  some 
substance  intended  to  cover  their  nauseous  taste  or 'disagreeable 
look,  and  this  vehicle  was  generally  some  kind  of  sweet  or  sugary 
confection  to  which  the  name  of  treacle  was  applied.  Throughout 
our  older  literature  we  find  frequent  allusions  to  treacle  in  the 
symbolical  sense  of  an  antidote  against  evil,  and  in  one  of  the  early 
editions  of  the  English  Bible  the  familiar  text  in  Jeremiah,  instead 
of  the  question,  "  Is  there  no  balm  in  Gilead?"  &c.,  reads  "  Is  there 
no  treacle  in  Gilead  ? "  and  so  it  has  given  to  that  edition  the  name 
of  "The  Treacle  Bible."  It  is  usual  (in  Scotland  at  all  events)  to 
have  some  kind  of  preserve  at  breakfast,  such  as  marmalade,  which 
comes  from  the  Portuguese  marmalada,  from  marmelo,  a  quince, 
L.  inelimelum,  Gr.  melimelon,  a  sweet  apple.  A  rasher  of  bacon  is 
almost  the  only  article  of  food  used  at  breakfast  whose  name  would 
occasion  any  perplexity.  It  seems  to  be  generally  taken  for  granted 
that  this  name  has  been  given  to  it  because  it  is  rashly  or  hastily 
roasted,  but  I  think  it  would  be  difficult  to  arrive  at  a  rasher  con- 


FOOD.  177 

elusion  than  this.  As  a  rasher  of  bacon  means  a  thin  slice,  I  think 
it  had  heen  originally  a  rasure  of  hacon  (like  the  word  erasure),  a 
thin  slice,  a  shaving,  from  the  verb  rado,  rasi,  rasum,  radere,  to 
scrape,  shave,  scratch.  In  Scotland  still,  with  a  large  number  of 
the  population,  the  breakfast  consists  almost,  if  not  entirely,  of 
oatmeal  porridge.  The  word  porridge  is  said  to  signify  a  kind  of 
broth,  and  to  be  derived  from  the  low  L.  porrata,  from  the  L. 
porris,  a  leek,  literally  leek  soup.  This  does  not  seem  likely,  the 
contrast  is  so  great.  The  word  has  evidently  got  confused  with 
pottage,  which  probably  may  be  nearer  the  original,  although  the 
word  porringer  is  produced  triumphantly  to  show  that  the  povr  (or 
leek)  is  an  essential  part  of  it ;  yet  pottanger  has  been  found  for 
porringer,  and  meaning  a  dish  of  pottage,  so  that  we  are  inclined 
to  think  that  whatever  was  made  in  a  pot  was  called  pottage, 
or  porrage,  or  porrridge. 

A  spoon  is  with  us  the  most  useful  implement  at  all  meals.  In 
the  younger  or  prose  'Edda,'  near  the  beginning,  we  read  thus, 
"thak  heunar  var  lagt  gyltum  a  kjbldum  svo  sem  spdnthak," 
"  thatch  of  it  was  laid  with  gilt  shields  so  as  a  spoon-thatch,"  "  its 
roof  was  laid  with  gilded  shields  as  it  were  shingles  "  (Dasent's 
translation).  Here  we  see  plainly  enough  that  thak  =  thatch  =  Gr. 
tegos  =  stegos  =  tectum.  But  what  is  this  phrase,  a  spoon-thatch  1 
Speun  =  spoun,  in  Icelandic  is  (1)  a  chip,  Dan.  spaan,  a  chip,  a  shingle, 
a  shaving  or  filing,  and  (2)  skje,  sJcee,  a  spoon.  The  two  significations 
are  reconciled,  for  the  first  spoons  were  but  chips  of  wood.  The 
Greeks  and  Latins  gave  them  the  name  of  cochleavia,  of  or  belong- 
ing to  snails  or  spoons  (from  cochlea,  a  snail  or  snail's  shell),  because 
originally  used  for  drawing  snails  out  of  their  shells,  and  afterwards 
for  eating  with  generally.  A  traveller  in  Holland  two  centuries 
ago  came  upon  some  turf-cutters  whose  name  for  a  spoon  was  a 
gape-stick,  a  chop-stick.  In  this  word  we  have  the  origin  of  the 
phrase  "  spick  and  span  new,"  literally  "  spike  and  spoon  new," 
where  spike  means  a  point  and  spoon  a  chip — bright  as  a  spike  or 
nail  just  made,  and  a  chip  just  split, — bright,  quite  new,  or,  as  we 
say  in  Scotland,  "  spleet  new." 

The  second  meal  of  the  day  (where  an  intermediate  meal  is  taken) 


178  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

is  luncheon,  or  lunch,  which  is  in  one  sense  a  mere  contraction 
of  the  longer  word,  but  in  another  is  really  its  basis ;  for  the  word 
lunch  (connected  with  lump)  signified  originally  a  lump  or  a  large 
piece  of  bread,  and  so  luncheon  originally  would  be  taking  a  piece 
of  bread  between  breakfast  and  dinner.  As  a  corroboration  of  this 
we  have  the  fact  that  many  people  frequently  call  a  sandwich  their 
lunch.  It  is  sometimes  called  a  repast,  not  a  heavy  meal  generally 
—  literally  a  feeding  again  (re,  again,  and  pastus,  food,  from 
pasco,  I  feed).  A  sandwich  has  received  its  name  from  the 
Earl  of  Sandwich,  a  very  keen  and  eager  gambler,  who  is  said 
once  to  have  saved  time  at  a  game  by  stratifying  the  bread  and 
meat  which  his  servant  brought  to  the  card-table.  Archbishop 
Whately's  reason  why  the  Israelites  did  not  starve  in  the  desert  is 
clever  and  amusing — "  on  account  of  the  sand-w(h)ich  is  there." 
"  But  how  came  the  sand  which  is  there  1 "  "  Noah  brought  Ham 
and  his  descendants  mustered  and  bred."  There  is  no  foundation 
for  supposing  that  the  word  was  originally  nuncheon.  There  was 
a  word  nuncheon,  but  it  had  relation  to  drinking  rather  than  to 
eating.  We  find  it  spelt  in  ME.  nonechenche,  the  obvious  etymo- 
logy being  none  (noon),  and  schenke  (a  pouring  out  or  distribution 
of  drink).  It  was  then  liquid  refreshment  taken  at  noon ;  and  so 
in  this  country,  up  to  a  comparatively  recent  period  in  Scotland, 
refreshment  taken  at  noon  went  by  the  name  of  meridian.  Ante- 
meridian was  a  morning  dram;  meridian,  refreshment  taken  at 
noon ;  and  post-meridian,  an  appetiser  before  dinner.  Sir  Walter 
Scott,  in  1818,  writing  'The  Heart  of  Mid-Lothian,'  says,  "Plum- 
damas  joined  the  other  two  gentlemen  in  drinking  their  meridian 
(a  bumper-dram  of  brandy)."  And  this  may  be  as  good  an  oppor- 
tunity as  any  of  mentioning  some  of  the  words  connected  with 
drink  and  drinking.  The  Saxons,  like  most  of  the  Northern 
nations,  were  hard  drinkers,  and  it  is  a  subject  of  regret  that  their 
descendants  at  the  present  day  have  not  altogether  lost  this  not 
very  creditable  characteristic.  They  were  not  less  remarkable  for 
their  hospitality  than  for  their  love  of  strong  drink,  and  did  not 
like  to  see  their  guests  any  more  than  themselves  leave  a  drop  in 
the  bottom  of  their  very  capacious  tankards.  Hence  they  called  it 


FOOD.  179 

a  carouse,  when  they  drank  all  out,  the  word  gar  signifying 
all,  and  ous  meaning  out,  hence,  the  g  being  changed  to  c, 
to  carouse  (anciently  garousz)  meant  to  drink  all  out.  So  Shake- 
speare says,  "  The  Queen  carouses  to  my  fortune,  Hamlet."  This 
carousing  tending  to  frequent  quarrels,  the  Saxon  king  Edgar 
enacted  a  law  which  he  strongly  enforced,  ordering  that  certain 
marks  should  be  made  in  their  drinking-cups  at  a  particular  height, 
above  which  they  were  forbidden  to  fill  their  glass  under  a  heavy 
penalty.  This  law,  however,  as  Kapin  relates,  was  but  a  short 
time  in  continuance,  being  too  much  opposed  to  the  national 
character  to  be  long  maintained.  The  word  wassail,  defined 
by  Dr  Johnson  as  a  drinking-bout,  came  from  the  old  Saxon  words 
wes  and  hdl,  ices  being  the  imperative  of  the  Saxon  verb  to  be,  and 
hdl,  signifying  hale  or  healthy,  literally,  may  you  be  in  health ! 
The  custom  of  pledging  healths  arose,  it  is  probable,  out  of  the 
savage  habits  of  the  times  when  every  man  dreaded  violence,  but 
when  at  the  same  time  the  most  cruel  among  them  respected  a 
pledge  and  strictly  kept  his  word.  When  a  man  took  up  the  large 
tankard  to  drink,  he  pledged  his  word  to  his  neighbour  that  he 
would  protect  him  from  violence  while  drinking,  if  the  other  would 
pledge  him  his  troth,  i.e.,  his  truth,  in  like  manner  for  his  safety 
while  he  was  in  the  act  of  drinking,  and  thereby  obstructing  his 
view  by  the  large  drinking-vessel  and  exposing  his  throat  to  an 
enemy. 

It  has  been  usual  to  derive  quaff  from  the  Sc.  quaich,  a  small 
drinking-cup,  making  the  word  to  signify  to  drink  out  of  a  cup. 
This  etymology,  however,  does  not  explain  the  characteristic  mean- 
ing of  the  word,  viz.,  to  drink  deeply,  to  drink  in  full  draughts. 
"  A  richt  gude  willy- waught "  means  a  copious  draught.  Now,  as 
the  bodily  action  in  drawing  a  deep  breath  and  in  taking  in  a  full 
draught  of  liquid  is  much  the  same,  and  as  we  speak  accordingly 
of  a  draught  of  water  and  a  draught  of  air,  it  seems  as  if  the  words 
quaff  and  waucTit  are  close  relations  of  the  English  waff,  whiff,  waft, 
expressing  movement  of  the  air — to  waft,  to  blow  along,  to  carry 
on  by  the  movement  of  the  air. 

Tipple,  to  drink  in  small  quantities,  has  been  explained  by  Skeat 


180  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

as  the  frequentative  of  tip,  to  cause  to  slant,  to  incline,  and  means 
continually  inclining  the  drinking-glass  (and  never  declining  it !),  to 
be  always  tipping  wine  or  beer  down  the  throat;  but,  as  Wedg- 
wood shows,  tip  itself  is  never  used  in  this  sense,  and  the  origin  of 
the  signification  is  so  clear  in  the  case  of  the  Bavarian  zipfeln,  an 
exactly  parallel  form  with  tipple,  that  we  need  seek  no  other 
explanation  of  the  later  word.  Bavarian  zipf  or  zip/el  is  the  top 
or  narrow  end  of  anything ;  the  secondary  diminutive  zipfelein  is 
used  in  the  sense  of  a  small  portion  of  anything  wet  or  dry. 

It  is  said  that  the  word  bumper,  as  indicating  a  full  glass, 
originated  in  the  fact  that  in  drinking  toasts  if  a  man  filled  his 
glass  to  the  brim,  almost  to  overflowing,  he  justified  himself  by  dedi- 
cating it  to  le  bon  pere,  i.e.,  the  Pope,  and  so  the  word  bumper 
came  to  be  a  full  glass,  and  afterwards  a  bumper  house,  &c. 

The  various  vessels  employed  for  holding  and  drinking  liquor 
are  generally  clearly  marked  by  significant  names,  but  the  one 
attended  with  most  difficulty  is  the  word  demijohn,  which  was 
a  very  common  word  half  a  century  ago,  but  now  it  is  wellnigh 
obsolete.  It  was  the  name  of  a  large  glass  bottle  covered  with 
wicker-work,  which  occurs  in  most  European  languages.  It  has 
been  a  great  puzzle  to  etymologists.  It  is  often  written  in  English 
with  a  hyphen  between  the  second  and  third  syllables,  as  if,  notwith- 
standing its  capacity,  it  were  but  the  half  of  a  whole  John.  In  France 
it  is  made  a  compound,  dame-jeanne — Lady  Jane,  and  a  French 
etymologist  has  fabled  that  it  took  its  name  from  its  introduction 
into  Europe  by  an  apocryphal  Lady  Jane,  a  distinguished  dame  of 
that  nation.  Every  one  who  has  been  in  the  East  will  remember 
that  the  portly  vessel  is  there  called  damagan  or  damajahn,  and  the 
name  as  well  as  the  thing  is  generally  supposed  to  have  been 
borrowed  from  the  Christians  by  the  unbelievers.  The  fact  is, 
however,  that  the  demijohn  was  formerly  largely  manufactured  at 
Damaghan,  a  town  of  Khorassin,  a  province  of  Persia,  once  famous 
for  its  glass  works,  and  hence  the  name.  In  a  note  to  the  American 
edition  of  '  Wedgwood's  English  Etymology,'  Mr  Marsh  has  re-ex- 
amined the  etymology  of  this  word,  and  is  now  inclined  to  think  that 
the  Orientals  borrowed  it  from  Europe,  and  that  it  is  descended 


FOOD.  181 

from  the  medieval  demionus  (see  Du  Cange,  who  says  that  it  con- 
tained two  quarts,  and  that  it  is  made  up  of  demi,  for  dimidtus, 
half,  and  onus,  a  load  or  charge,  and  that  it  was  half  a  chopin).  As 
for  the  contents  of  these  vessels  it  is  not  necessary  to  say  much, 
as  most  of  them,  such  as  port,  sherry,  and  champagne,  are  named 
after  the  countries  in  which  they  are  grown,  but  some  are  not  so 
obvious.  Whisky  is  said  to  be  composed  of  the  two  Gaelic  words 
utsge,  water,  and  beatha,  life,  having  the  same  meaning  as  aqua 
mice,  water  of  life,  and  is  obviously  from  the  same  Gaelic  words 
as  the  Irish  usquebaugh.  Brandy,  which  with  us  originally  was 
brandy  wine,  from  the  Dut.  branden,  to  burn,  to  distil,  meant 
burnt  wine,  like  the  German  name  for  it  still,  branntwein.  The 
word  punch  is  the  Hind,  pantscli,  from  the  Sans,  pantschan,  five, 
and  it  received  this  name  at  an  early  period  (seventeenth  century), 
being  made  out  of  the  five  elements,  spirits,  water,  lemon-juice, 
sugar,  and  spice.  Grog  perpetuates  the  memory  of  Old  Grog,  the 
nickname  given  to  Admiral  Edward  Vernon,  who  first  ordered  his 
sailors  to  dilute  their  rum  with  water.  He  was  named  Old 
Grogram  because  he  used  in  dirty  weather  to  wear  a  cloak  made 
of  grogram  (a  corruption  of  the  F.  gros  and  gram,  meaning  coarse 
gram),  a  kind  of  cloth  made  of  silk  and  mohair,  of  a  coarse  grain 
and  texture.  A  book  just  published  (1907),  entitled  'Admiral 
Vernon  and  the  Navy  :  A  Memoir  and  a  Vindication,'  by  Douglas 
Ford,  gives  a  valuable  and  closely  studied  account  of  the  admiral's 
career  both  at  sea  and  in  Parliament,  where  he  championed  the 
cause  of  the  Navy  and  the  common  sailor  against  the  indifference 
and  the  interest  of  Sir  Robert  "Walpole  and  his  followers.  His 
great  services  to  his  country  by  his  achievements  at  sea  were 
belittled  by  those  who  were  embarrassed  by  his  action  and  by  his 
writings  in  the  pamphlets  in  defence  of  the  sailor  against  the 
oppressiveness  of  the  hard  discipline  of  those  times,  against  such 
institutions  as  the  press-gang,  &c. ;  and  even  the  kindly  nickname 
by  which  the  admiral  was  known  to  the  seamen  of  his  day,  "  Old 
Grog,"  has  been  perverted.  It  used  to  be  said  that  he  made  the 
sailors  save  half  of  their  rum,  because  he  made  money  by  the 
dilution.  Mr  Ford  has  no  difficulty  in  showing  that  he  gave 


182  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

orders  that  water  should  be  mixed  with  the  rum  because  the  drink 
supplied  by  the  Admiralty  was  poisonously  bad,  and  taken  raw 
drove  the  men  to  acts  of  madness,  for  which  they  were  put  in 
irons,  lashed,  and  (no  doubt)  pickled.  Negus  is  said  to  have 
derived  its  name  from  its  first  maker,  Colonel  Negus,  in  the  reign 
of  Queen  Anne.  The  butler  or  bottler  is  the  person  who  has 
charge  of  the  liquors,  &c.,  in  a  large  establishment,  and  he  was  so 
called  from  the  F.  bouteiller,  from  boutettte,  a  bottle,  diminutive  of 
bottle  or  vessel  for  liquids.  It  is  almost  worth  while  in  this  con- 
nection to  quote  one  of  the  most  delightful  specimens  of  mixed 
metaphor  of  which  we  have  any  record.  It  is  contained  in  the 
following  peroration  to  a  speech  addressed  to  a  dishonest  butler 
who  had  been  convicted  of  stealing  large  quantities  of  wine  from 
his  master's  cellar.  "  Prisoner  at  the  bar,  you  stand  convicted  on 
the  most  conclusive  evidence  of  a  crime  of  inexpressible  atrocity,  a 
crime  that  defiles  the  sacred  spring  of  domestic  confidence,  and  is 
calculated  to  strike  alarm  into  the  breast  of  every  Englishman  who 
invests  largely  in  the  choicer  vintages  of  Southern  Europe.  Like 
the  serpent  of  old,  you  have  stung  the  hand  of  your  protector. 
Fortunate  in  having  a  generous  employer,  you  might  without 
dishonesty  have  contrived  to  supply  your  wretched  wife  and 
children  with  the  comforts  of  sufficient  prosperity  and  even  with 
some  of  the  luxuries  of  affluence ;  but  dead  to  every  claim  of  natural 
affection,  and  blind  to  your  own  real  interest,  you  burst  through 
all  the  restraints  of  religion  and  morality,  and  for  many  years  have 
been  feathering  your  nest  with  your  master's  bottles."  The  word 
buttery,  too,  has  a  closer  connection  with  "  butler "  than  appears 
at  first  sight.  It  has  no  connection  with  "  butter,"  but  it  is  a  cor- 
ruption of  buttery,  a  place  for  bottles.  It  was  originally  a  place 
for  storing  casks  or  jars  of  liquor,  and  by-and-by  came  to  signify  a 
place  in  colleges  and  schools  from  which  provisions  are  served  out. 
In  opposition  to  all  these  drinks  we  have  the  teetotaller, 
rendered  by  a  recent  French  novelist  by  totoliserer  du  the,  as  if  it 
were  tea-totaller,  though  it  is,  in  fact,  from  teetotal,  which  is  sup- 
posed by  many  to  be  merely  a  reduplicated  form  of  total.  Perhaps 
the  best  explanation  of  its  origin  is  that  it  was  the  result  of  a 


FOOD. 


183 


stuttering  pronunciation  of  the  word  total  by  Kichard  Turner  of 
Preston  in  1833.  Eecent  slang  has  given  the  name  of  tee-totum 
to  a  tea  or  coffee  house,  conducted  by  the  philanthropic  as  a 
counteraction  of  the  dramshop.  This  is  merely  a  poor  pun,  and 
nobody  ever  thought  that  teetotum  and  teetotaller  were  etymo- 
logically  connected,  but  its  coinage  differs  from  folk-etymology 
merely  in  being  jocose  and  intentional.  Teetotum,  by  the  way,  is 
T  totum.  When  used  for  gambling,  the  teetotum  had  a  T  on  one 
of  its  four  sides,  standing  for  "take  all  the  stakes."  The  game 
was  at  one  time  very  popular  in  Scotland,  so  popular  that  an  old 
minister  in  warning  his  congregation  against  the  temptations  that 
presented  themselves  about  Christmas  time,  exhorted  them  in 
these  words,  "  Beware  of  cards  and  dice,  my  friends,  and  that 
bewitching  game  the  totum."  A  thoroughly  established  institution 
in  this  country  about  four  or  five  o'clock  is  afternoon  tea, 
which  in  addition  to  tea  consists  for  the  most  part  of  cakes  or 
biscuits  of  different  kinds.  Biscuits,  so  called  by  us  from  the 
OF.  bescuit  (now  biscuit),  but  bes,  the  regular  form  of  L.  bis, 
twice,  and  cuit,  the  past  part,  of  F.  cuire,  cuisant,  cuit,  to  cook  (from 
L.  coquo,  to  cook,  past  cocttis,  cooked),  the  twice-cooked  or  baked 
bread  having  been  so  prepared  by  the  Roman  soldiers.  From  the 
Latin  through  the  French  the  Germans  have  taken  the  word  zwie- 
back (It.  bis  cotto,  twice  baked),  the  form  zwie  instead  of  zwei,  two, 
being  that  assumed  as  the  first  member  of  a  compound  word.  This 
zwieback  is  in  German  what  we  are  accustomed  to  call  a  rusk,  the 
best  being  made  at  Friedrichsdorf,1  near  Homburg  —  bread  or 
cake  sliced  and  exposed  in  a  slow  oven  until  of  a  pale-brown 
colour  and  of  a  crackling  consistency,  from  the  low  Ger.  rusken, 
to  crackle,  and  hence  called  by  the  Americans  crackers. 

We  come  to  dinner,  the  great  meal  of  the  day.  The  two  learned 
explanations  of  the  origin  of  this  word,  the  one  from  the  supposed 
L.  deccenare,  to  take  supper,  from  L.  coena,  the  other  from  desinwe, 


1  This  little  town  was  founded  in 
1657  by  32  French  Huguenot  fam- 
ilies, who  found  refuge  and  protec- 
tion from  the  Landgraf  Friedrich 
IL  In  Church  and  in  school,  and 


in  their  daily  life  and  intercourse, 
until  a  comparatively  recent  period, 
the  French  language  was  exclusively 
spoken. 


184  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

to  cease,  as  denoting  a  meal  taken  at  the  midday  rest,  the  cessation 
of  work,  are  conclusively  negatived  by  the  fact  that  the  word 
dinner  was  originally  applied  to  the  earliest  meal  in  the  morning, 
immediately  after  mass.  The  word,  in  fact,  seems  rather  to  be 
only  another  form  of  dejeuner.  In  many  parts  of  France  diner 
and  dine  are  still  used  for  the  early  meal.  It  is  unnecessary 
to  go  over  the  names  of  the  different  animals  and  birds  that 
are  used  as  food,  but  it  is  interesting  to  remember  that  these 
animals  while  alive  are  called  by  their  Saxon  names,  but  when 
killed  and  cooked  for  the  table  are  called  by  their  Norman-French 
names.  Thus  the  cow  becomes  beef,  the  sheep,  mutton,  the  calf,  veal, 
the  deer,  venison,  the  pig,  park,  and  the  fowl,  poultry.  This  arose 
from  the  circumstance  of  the  Saxons  rearing  the  live  stock,  while 
the  Normans  cooked  and  ate  the  animal  food.  Of  this  we  have  an 
amusing  illustration  by  Sir  Walter  Scott  in  his  novel  of  '  Ivanhoe.' 
"Swine  is  good  Saxon,"  said  Wamba  the  jester  to  Gurth  the 
swineherd,  "and  pork,  I  think,  is  good  Norman  French ;  and  so 
when  the  brute  lives  and  is  in  the  charge  of  a  Saxon  slave,  she 
goes  by  her  Saxon  name,  but  becomes  a  Norman  and  is  called  pork 
when  she  is  carried  to  the  castle  hall  to  feast  among  the  nobles. 
Nay,  I  can  tell  you  more.  There  is  old  Alderman  Ox  continues  to 
hold  his  Saxon  epithet  while  he  is  under  the  charge  of  serfs  and 
bondsmen  such  as  thou,  but  becomes  beef,  a  French  fiery  gallant, 
when  he  arrives  before  the  worshipful  jaws  that  are  destined  to 
consume  him.  Mynheer  Calf,  too,  becomes  Monsieur  de  Veau  in 
the  like  manner :  he  is  Saxon  when  he  requires  tendance,  and 
takes  a  Norman  name  when  he  becomes  matter  of  enjoyment." 

While  it  is  not  necessary  to  say  anything  further  about  beef 
itself,  the  word  beef-eater  has  a  much  more  interesting  history. 
The  attempt  has  been  made  to  show  that  the  word  has  no  connec- 
tion with  beef  at  all,  but  that  it  has  come  from  buffetier,  one 
who  attends  to  the  buffet  or  side-board  or  table  near  the  door 
of  the  hall ;  but  no  such  word  as  buffetiei-  or  beau-fetier  has  ever 
been  found  in  French,  and  the  French  substantive  which  was  sup- 
posed to  mean  a  waiter  at  a  buffet  or  sideboard  is  still  imaginary 
and  undiscovered.  I  do  not  see  why  etymologists  should  have 


FOOD. 


185 


been  so  reluctant  to  admit  that  beef -eaters  could  mean  "  eaters  of 
beef,"  which  was  the  melancholy  fact.  The  word  occurs  not  only 
in  'The  Spectator,'  No.  625  (1714),  but  in  'Histrio  Mastix,'  3,  99 
(1710),  and  specifically  for  Yeomen  of  the  Guard  in  Crowne,  1671. 
They  were  famous  for  their  consumption  of  beef.  Cowley  says : 

"  Chines  of  beef  innumerable  send  me, 
Or  from  the  stomach  of  the  Guard  defend  me." 

Sir  William  Davenant  speaks  in  1673  of 

"  Beef  that  the  greasie  stomached  Guard  would  please.' 

Earle  in  his  '  Micro-Cosmographie,'  1628,  says  that  "the  plain 
country  fellow  is  a  terrible  fastener  on  a  piece  of  beef,  and  you  may 
hope  to  starve  the  Guard  off  sooner." 

Another  instance  of  this  inept  striving  after  far-fetched  ety- 
mologies which  have  been  often  too  rashly  accepted  is  the  sirloin 
of  beef.  It  has  for  generations  had  an  absurd  story  told  about  it, 
that  it  got  its  title  of  sir,  to  distinguish  it  from  the  commonalty  of 
loins,  from  some  monarch  or  (according  to  Swift,  '  Polite  Conver- 
sation, II.')  James  I.,  who  loved  it  so  well  that  he  gave  it  the 
accolade  1  and  knighted  it  Sir  Loin.  It  is,  of  course,  a  mere  mis- 
spelling of  sur-loin,  F.  sur  longe,  L.  super  lumbum,  the  joint  of  beef 
above  the  loin,  the  supra-lumbar  part.  Following  up  the  mistake, 
the  joint  which  consists  of  a  double  sirloin  receives  the  more 
honourable  title  of  a  baron  of  beef,  "the  knightly  sir-loin,  the 
noble  baron  of  beef,"  supposed  to  be  a  pun  on  the  word  Sir  Loin. 

Among  the  vegetables  which,  until  lately,  appeared  most 
frequently  at  dinner  is  first  and  foremost  the  potato,  which  is 
simply  the  native  Haytian  name  batata,  slightly  altered  by  the 
Spaniards  patata.  The  American  sweet  potato  is  a  plant  of 
quite  a  different  family,  a  convolvulus,  but  it  has  the  best  of  rights 
to  its  name,  for  it  was  called  potato  before  that  name  was  given  to 
the  white  tuber  which  is  now  regarded  as  the  true  potato.  There 


1  Accolade  means  the  blow  over 
the  neck  or  shoulder  with  a  sword 
given  in  conferring  knighthood, — a 


French  word,  from  L.  ad,  to,  and 
collum,  the  neck. 


186  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

have  been  confusion  and  corruption  in  the  names  given  to  it,  both 
in  the  German,  French,  and  Italian  languages.  The  Germans  call  it 
Icartoffel,  a  corruption  of  the  name  of  tartiiffel,  properly  the  name  of 
the  truffle,  but  which  not  the  less  was  transferred  to  the  potato,  on 
the  ground  of  the  many  resemblances  between  them.  The  Italians 
transferred  the  name,  but  with  a  qualifying  or  distinguishing  ad- 
dition. They  also  called  the  potato  tartuffo,  but  added  bianco,  the 
white  truffle, — a  name  which  has  now  given  place  to  patata. 
Thus,  too,  it  was  with  the  French  who  called  it  pomme,  apple, 
but  pomme  de  terre,  apple  of  the  earth,  even  as  in  many  of  the 
provincial  dialects  of  Germany  it  bears  the  name  of  erdapfel,  or 
earth  apple,  to  this  day. 

There  are  many  condiments  and  sauces  and  spices  used  dur- 
ing dinner.  The  word  condiment  comes  from  the  L.  con- 
dimentum,  that  which  serves  to  season,  or  gives  a  flavour  to  food 
(condio,  ivi,  itum,  ire,  to  season,  spice,  render  more  savoury). 
Pepper,  from  L.  piper — and  we  also  speak  of  peppercorn,  the  corn 
or  berry  of  the  pepper  plant,  and  now  signifying  something  of  no 
value.  Vinegar,  through  the  F.  vinaigre,  (win,  wine,  and  aigre, 
sour),  from  L.  vinum,  wine,  and  acer,  sour,  an  acid  liquor  obtained 
from  wine,  cider,  and  the  like  by  the  acetous  fermentation. 
Mustard,  OF.  motistarde,  F.  moutarde,  from  OF.  moust,  F.  mout, 
from  L.  mtistum,  must,  or  wine  pressed  from  the  grape  but  not 
fgjmented.  Spice  is  the  same  word  as  species  or  specie.  It 
comes  from  the  L.  specie?,  or  kind,  through  OF.  espice,  and  in  ME. 
meant  both  "a  kind"  and  "spice."  The  latter  sense  is  a  queer 
specialisation,  and  must  have  come  through  trade.  There  were 
different  kinds  of  these  aromatic  substances,  and  so  spices  came  to 
be  used  for  the  substances  themselves.  Allspice  is  so  called  from 
its  supposed  composite  flavour  of  clove,  nutmeg,  and  cinnamon. 
Cloves  receive  their  name,  not  from  their  fragrance  or  taste,  but 
from  their  resemblance  to  a  nail,  which  all  must  have  observed, 
which  in  Latin  is  clavtis,  a  nail,  while  the  Spanish  name  for  clove 
is  clavo.  Nutmeg  is  in  ME.  note-mur/e,  a  hybrid  compound  of 
ME.  note,  nut,  and  OF.  muge,  musk.  Cinnamon  is  the  Hebrew 
ginnamon,  which  is  borrowed  from  some  other  Eastern  tongue. 
The  older  English  form  is  cinnamom,  from  L.  cinnamomum,  itself 


FOOD.  187 

from  the  Hebrew.  But  this  English  form  was  made  over  by 
scholars  who  were  familiar  with  Hebrew,  and  thought  cinnamoin 
erroneous.  Ginger  is  also  an  Eastern  word.  Its  earliest  English 
form  was  gingwer,  from  OF.  gengivre,  from  L.  zingiber,  or  zinziber, 
from  Sans,  cnngavera,  where  cringa  signifies  a  horn,  and  vera, 
shape,  the  name  being  given  to  ginger  because  the  root  is  shaped 
like  a  horn. 

I  must  not  omit  the  word  kickshaws,  which  is  a  corruption  of 
the  F.  quelqiiechose,  something.  It  is  amusing  to  notice  the  varia- 
tions that  are  played  on  the  French  words.  It  meant  a  "  trivial 
thing  "  when  the  phrase  was  taken  up  by  English  writers  as  a  term 
of  the  cuisine  for  a  dainty  and  unsubstantial  dish.  Shakespeare 
has  " kickshawses,"  "Twelfth  Night,"  L  iii.  122;  T.  Brooks,  in 
1662,  "  kickshaws  " ;  Dryden,  "  kec  shose  "  ;  Milton,  "  kic  shoes  "  : 
"kickshowes"  in  "Jack  Brian's  Entertainment,  1616,"  II.  i.  424. 
The  word  from  its  form  was  soon  mistaken  for  a  plural,  and  people 
spoke  of  a  kickshaw.  The  latter  part  of  the  word  seems  to  have 
been  mentally  associated  with  pshaw  !  the  interjection  of  contempt, 
and  the  word  assumed  a  connotation  of  something  contemptible. 
Thus,  in  Ludlow's  'Memoirs,'  1697,  "  They  made  a  very  kickshaws 
of  him  "  (p.  49).  In  the  dialects  it  is  applied  to  one  haughty  and 
contemptuous,  "  a  proud  kickshew  "  (TV.  York),  and  in  a  Cumber- 
land poem  dancing  is  called  the  kicksheaw  of  pride.  The  Germans 
have  sometimes  read  their  own  word  geek,  a  simpleton,  into 
qudque  chose,  and  so  got  geckschoserie  out  of  it,  as  if  foolery. 

With  dessert  dinner  ends  :  and  the  dessert  is  so  called  from  the 
table  being  to  a  large  extent  cleared  before  the  component  parts 
of  the  dessert  are  partaken  of,  and  the  word  comes  from  the  F. 
desservir,  literally  to  clear  the  table,  from  des,  away,  and  servir,  to 
serve.  The  talk  is  now  very  much  over  the  walnuts  and  wine. 
The  walnut  has  no  connection  with  a  wall,  as  if  it  were  so  called 
from  growing  against  one.  It  means  merely  the  foreign  nut — AS. 
wealh,  foreign,  and  Imutu,  a  nut.  The  AS.  tcealh  is,  however,  not 
a  native  word,  but  comes  from  the  name  of  the  Celtic  tribe  of 
Volcce,  whence  also  the  word  Welsh.  The  Teutonic  race  regarded 
the  Celts  as  foreigners  par  excellence.  In  some  parts  of  America 
the  name  walnut  is  given  to  the  shagbark,  a  kind  of  hickory  nut ; 


188  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

and  the  true  walnut  is  known  as  the  English  Walnut,  a  term  which 

involves  a  curious  etymological  contradiction.     Filbert  is  the  nut 

of  the  cultivated  hazel,  but  how  canie  filbert  to  be  there?     (1) 

Learned  people  hitched  on  the  name  to  the  classic  story  of  Phyllis, 

the  Thracian  maiden,  who,  being  deserted  by  her  lover  Demophon, 

was  metamorphosed  into  a  tree  (G.  phyllis,  a  leafy  tree), — "  The 

tree  of  Phyllis  for  her  Demophon  "  (Chaucer,  "  Man  of  Lawes," 

Tale  63).     Neckham,  about  1200,  calls  the  nut  "mix  Phillides," 

De  Nat.  Rerum,  484 ;  and  Gower  tells  the  story  how  Phyllis  was 

shaped  into  a  nut  tree, — "and  after  Phyllis,  phillibert,  yet  for 

Demophon  to  shame  unto  this  day  it  beareth  that  name."     (2) 

Others,  asserting  that  the  original  form  of  the  word  was  phillibert, 

tell  us  that  it  was  so  named  after  Philibert,  a  king  of  France,  who 

cultivated  it  according  to  Peacham,  who  speaks  of  the  Philibert 

that  loves  the  vale.      (3)  Other  learned  people  say  that  it  was 

probably  so  called  because  it  was  introduced  into  France  by  Sanct 

Philibert   (or   Filebert),   of  the   Abbey  of  Jumiego,   whence  its 

Norman  name  (Noix  de  Filibert),  or  because  it  ripened  about  St 

Philibert's  Day — i.e.,  August  22,  old  style.     For  a  similar  reason 

the  German  name  of  the  filbert  is  supposed  to  have  originated  in 

the  time  of  its  ripening,  Lamberts  Nuss,  from  St  Lambert's  Day, 

which  is  September   17 ;    but  this  is  a  popular  travesty  of  its 

historic    name,    Lombardische    Nuss,    "Lombard's    Nut."       (4) 

The  truth  is  that  the  name  of  filbert  is  known  only  in  England. 

There  is  no  corresponding  name  either  in  France  or  Germany. 

The  spelling  with  ph  seems  to  be  adopted  only  by  those  whose 

theory  led  them  to  connect  it  with  Phyllis  or  Philbert.     The  name 

filberde  is  exclusively  English,  and  expresses  exactly  the  distinctive 

characteristic  of  the  nut, — the  fact,  namely,  that  it  just  fills  the 

beard  (i.e.,  the  beards  of  the  calyx  with  which  it  is  surrounded), 

while  the  beard  of  the  common  hazel  leaves  about  half  of  the  nut 

exposed.     It  seems  needless  to  look  beyond  the  plain  meaning  of 

the  elements  of  the  word.      It  is  an  interesting  instance  of  the 

ingenuity  with  which  the  folk  contrive  to  read  the  right  meaning 

into  a  word,  in  spite  of  all  the  theories  of  the  learned. 

The  institution  of  afternoon  tea  has  given  occasion  to  the  con- 
sumption of  a  great  variety  of  cakes,  and  this  leads  me  to  speak  of 


FOOD.  189 

two  cakes  —  marzipan  and  simlin  —  which  originated  at  a  far 
earlier  period  than  afternoon  tea.  I  confess  that  I  had  never 
heard  of  the  cake,  either  by  its  name  of  marchpane,  which  it  bears 
in  this  country,  or  by  its  name  of  marzipan,  which  it  bears  in 
Germany,  until  about  fifteen  years  ago,  when  I  was  in  Liibeck,  one 
of  the  towns  of  the  old  Hanseatic  League,  and  found  from  the 
notices  in  the  confectioners'  windows  that  marzipan  was  the 
specialty  of  the  place,  and  I  soon  afterwards  learned  that  this 
sweetmeat  is  now  imported  chiefly  from  Germany,  and  in  Germany 
largely  from  Liibeck,  under  the  German  name  of  marzipan,  which 
has  at  least  equal  currency  with  the  traditional  English  form  of 
marchpane.  I  was  more  interested  in  the  composition  of  the  word 
than  I  was  in  the  composition  of  the  sweetmeat  itself,  and  although 
not  aware  then  that  the  etymology  and  history  of  the  word  was  a 
sort  of  philological  romance,  I  have  ever  since  felt  an  interest  in  it. 
I  was  very  much  inclined  to  acquiesce  in  the  etymology  generally 
adopted  for  the  latter  part  of  the  word — \iz.,pan  or  pane,  from  L. 
pants  or  panem,  bread.  As  for  the  first  half,  marci  or  Martins 
(Marcus  Brolen,  German),  it  has  now  very  generally  been  aban- 
doned as  an  etymology,  notwithstanding  Hormayer's  History  of  a 
Famine  in  the  year  1407,  in  which  he  says  that  in  Saxony,  in 
memory  of  that  sad  time,  are  little  cakes  baked  on  St  Mark's  Day, 
which  are  called  marci  panes.  The  derivation  from  maza  panis 
has  found  most  favour.  It  seems  to  have  been  given  first  by  the 
Venetian,  Ermolao  Barbara,  who  died  in  1494.  He  says  "  they  are 
called  mazapanes,  from  maza  and  pane,  as  I  think,  although  called 
marcipanes  by  others."  Diez,  Mahn,  and  Heyne  have  also  given  it 
their  countenance.  Maza,  from  L.  massa  (Gr.  masso,  to  knead), 
that  which  united  together  like  dough,  would  suit  the  famous  con- 
fectionery very  well.  The  difficulty  however  is,  as  we  find  the 
word  marzipan  used  in  four  senses — (1)  as  the  name  of  a  famous 
confectionery,  (2)  as  a  little  box,  (3)  as  the  name  of  a  measure,  and 
(4)  as  the  name  of  a  coin — how  we  are  to  reconcile  these  widely- 
differing  meanings.  The  most  thorough  and  the  most  recent 
investigation  has  been  conducted  by  A.  Kluyver,  and  the 
results  are  given  by  him  in  a  most  interesting  article  in  the 
sixth  volume  of  the  '  Zeitschrift  fur  Deutsche  Wortforschung,' 


190  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

edited  by  Frederick  Kluge,  1904.  He  endeavours  to  prove  that 
the  name  given  to  the  coin  is  the  source  of  all  the  other  mean- 
ings. He  identifies  the  word  with  the  medieval  L.  matapanus, 
a  Venetian  coin,  bearing  a  figure  of  Christ  on  a  throne,  for  which 
we  have  the  authority  of  Du  Cange,  who,  under  the  head  of 
Matapanus,  defines  it  as  a  species  of  Venetian  money,  and  then 
quotes  from  a  MS.  of  Andrea  Danduli  (the  grand  old  Dandalo  ?)  of 
1193,  "Subsequently  the  Doge  ordered  silver  money  to  be  made 
for  the  first  time,  commonly  called  '  grossi  Venetian!,'  or  Matapani, 
with  the  image  of  Jesus  on  a  throne  on  the  one  side,  and  on  the 
other  the  figure  of  St  Mark  and  the  Doge."  I  think  there  is 
evidence  enough  to  show  that  the  name  of  Marzapane  in  Italy,  and 
Marzapanu  in  Sicily,  was  given  to  the  boxes  in  which  the  marzipan 
was  brought,  these  being  of  a  uniform  shape ;  and  as  these  were  of 
a  uniform  size,  a  marzipan  box  came  to  be  a  standard  of  measure- 
ment, so  that  ten  marzipani  came  to  be  equal  to  one  moggio — and 
so  becoming  accustomed  to  its  signification  of  a  tenth  in  weight,  it 
came  to  be  applied  to  the  tenth  in  value  of  the  standard  coin,  and 
coins  of  its  value  and  of  its  name  were  manufactured.  At  the  same 
time,  it  was  found  that  there  were  Eastern  coins  in  use  of  the  same 
value,  and  with  very  much  the  same  name.  When  the  Crusades 
began,  numerous  Byzantine  coins  circulated  among  the  merchants  of 
the  Levant  which  showed  the  above-described  figure  of  Christ.  The 
Saracens  named  the  figure,  and  later  the  coin  itself,  mantJiaban — 
the  sitting  king,  or  the  king  that  sits  still.  About  the  year  1100 
the  Romans  learned  to  know  this  expression,  and  made  themselves 
very  familiar  with  it  in  the  above-mentioned  manner.  The  word 
manthabdn  came  through  the  vulgar  form  by  the  Venetians,  down 
finally  to  matapan,  and  as  they  in  the  year  1193  introduced  a  coin 
of  the  same  value,  it  received  in  the  mouths  of  the  common  people 
the  same  name.  Either  from  the  example  of  the  Venetians,  or 
from  their  initiative,  the  Italian  rulers  of  the  East  issued  such 
money.  Thus  there  was  in  Bathrun,  in  the  year  1202,  whose 
ruler  was  a  native  of  Pisa,  a  mazzapan  agreeing  so  entirely  with 
the  Venetian  m-atapan,  that  both  stood  in  the  same  relationship — 
of  a  tenth  to  the  chief  coin  of  the  country.  If,  then,  matapan  and 


FOOD.  191 

marsapan  are  so  like  in  meaning,  both  also  being  names  of  coins 
which  have  the  same  value,  and  if,  further,  the  pronunciation 
of  marsapane  and  massapan  was  much  the  same,  the  question 
presses,  should  these  three  words  not  be  led  back  to  the  same 
ground  form?  The  question  also  is  worth  considering,  that  as 
the  Fabyan  Chronicles,  vii.  587,  in  1494  speak  of  a  "marchpayne 
garnished  with  diverse  figures  of  angels,"  there  may  not  have  been 
also  upon  the  surface  of  these  cakes  figures  of  St  Mark,  or  of  Christ 
as  afterwards  He  appeared  upon  the  coins,  and  thus  would  all  the 
names  be  united  and  harmonised. 

Simnel  cake,  or  Simlin,  is  the  name  given  to  a  kind  of  rich 
sweet  cake  made  of  fine  wheat  flour,  and  offered  as  a  gift,  especially 
on  Mid-Lent  Sunday,  which  is  called  also  from  this  custom  Simnel, 
Eefreshment,  or  Mothering  Sunday.  The  name  of  Eefreshment  or 
Refection  has  been  given  to  it  with  reference  to  the  feeding  of  the 
multitude  mentioned  in  the  Gospel  for  the  day  (John  vi.  1-14) ; 
the  name  of  Mothering  Sunday  has  been  given  to  it  in  consequence 
of  the  rural  custom  of  visiting  one's  parents  and  giving  them  presents 
on  Mid-Lent  Sunday,  supposed  by  many  to  be  derived  from  the 
custom  in  former  times  of  visiting  the  mother  church  on  that  day. 
Herrick  in  his  poem  to  Dianeme  says, 

"  I'll  to  thee  a  simnel  bring, 
'Gainst  thou  go'st  a-mothering." 

The  name  of  simnel  comes  from  the  L.  word  simtla,  fine  wheat 
flour,  used  by  the  great  physician  Celsus  in  the  first  century. 

We  close  this  chapter  on  Food  with  the  word  post-prandial, 
which  signifies,  after  a  meal,  now  generally  after  dinner,  and  is 
composed  of  post,  after,  and  prandium,  a  breakfast  or  luncheon, 
— from  prandeo,  prandi,  pransum,  prandere,  to  eat  before  the 
principal  meal,  to  breakfast,  to  eat  in  the  morning.  The  Romans 
had  only  one  regular  meal,  somewhere  about  three  o'clock.  Who- 
ever could  not,  or  would  not,  wait  till  that  time,  ate  something 
before,  as  bread  or  fish,  or  even  meat,  &c. ;  but  the  nobler  and 
higher  classes  of  the  Romans  thought  it  improper  to  make  this 
a  regular  meal  with  wine,  &c. 


192 


CHAPTEE    XIV. 


HIS    DWELLING. 

THE  place  where  stones  are  dug  for  building  purposes  is  called  a 
quarry :  it  literally  signifies  a  place  where  stones  are  squared,  from 
L.  quadrare,  to  cut  square,  through  F.  quairer,  to  cut  square.1 
The  house,  as  it  is  called  in  AS.,  or  domicile,  as  it  is  sometimes 
termed,  from  the  L.  domus,  a  house,  whence  we  have  also  domestic, 
and  domesticate,  and  domiciliary.  Habitation  signifies  a  place  of 
abode,  a  dwelling  (from  L.  Jidbitare?  to  dwell,  and  habeo,  to  have  or 
possess).  A  habitation  means  a  shelter  as  well  as  an  abiding-place. 
The  word  edifice,  from  L.  cedes,  a  house,  is  generally  applied  to 
a  large  structure,  but  it  gives  one  or  two  words  which  are  useful 
in  a  figurative  sense,  such  as  edify,  to  build  up  mentally  or  spirit- 
ually :  a  discourse  may  be  edifying  or  unedifying,  and  in  the  former 
case  it  tends  to  the  edification  of  the  hearers.  At  an  earlier  period 
most  of  the  houses  in  this  country  were  thatched,  as  a  very  few  of 
the  older  and  the  poorer  are  still.  The  thatch  was  put  on  the 
roof  as  a  covering  and  a  protection.  The  verb  to  "  thatch  "  comes 
from  the  AS.  theccan,  to  cover,  and  it  is  closely  allied  to  the 
Ger.  deckan  and  the  L.  tego,3  to  cover.  The  eaves  are  literally 


1  Quarry,  the  word  used   among 
falconers,  &c.,  for  game,  especially 
that    got   by   hawking  (from    OF. 
corde,   F.    curte),   originally    meant 
the  entrails  of  the  game  (from  L. 
cor,  the   heart),   and   given  to  the 
dogs  at  death,  and  now  any  game 
flown  at  and  killed,  dead  game. 

2  The  habitat  (literally,  it  dwells) 
of  a  plant  is  its  natural  abode,  the   I 


place  where  it  is  found.  To  in- 
habit means  to  dwell  in  it.  The 
extreme  north  is  not  habitable  or 
not  inhabitable,  and  there  are  no 
inhabitants  there.  Cohabitation 
means  dwelling  together,  especi- 
ally as  husband  and  wife  cohabit. 
3  From  tego,  text,  tectum,  tegere, 
to  cover  or  weave,  we  have  tegument 
and  integument.  A  person  is  de- 


HIS   DWELLING.  193 

the  dipt  edge  of  the  thatch,*  this  being  the  meaning  of  the  AS. 
efese,  and  now  they  signify  the  edge  of  the  slates  or  of  the  roof 
projecting  over  the  wall.  The  eavesdrop  is  a  fact  of  some  im- 
portance in  law.  It  frequently  happens  in  the  case  of  adjoining 
proprietors  that  neither  is  allowed  to  build  quite  up  to  the  ex- 
tremity of  his  possession,  but  each  is  obliged  to  leave  a  space  for 
the  eaves,  and  for  the  water  which  falls  in  drops  from  the  eaves. 
This  space  is  called  the  yfesdrype  (eaves  drip),  and  so  an  eaves- 
dropper is  a  person  who  places  himself  under  the  eaves  drip,  that 
he  may  the  better  overhear  what  is  said  in  the  adjoining  house  or 
field.  Shakespeare,  hi  "  Eichard  III.,"  V.  iii.,  uses  the  word,  "Under 
our  tents  I'll  play  the  eavesdropper,  to  hear  if  any  mean  to  shrink 
from  me."  A  mansard  roof  has  wrongly  borne  this  name,  for  the 
architect,  Francois  Mansard  (1598-1666),  did  not  invent  this  kind 
of  roof,  the  lower  part  of  which  is  almost  vertical  and  covered  with 
windows.  Such  a  roof  permits  the  establishment  of  an  upper 
storey  but  little  inferior  to  the  others,  in  place  of  a  mere  garret. 
"What  Mansard  did  was  to  reintroduce  or  to  revive  the  use  of  such 
roofs  in  Paris  about  1650,  after  they  had  for  nearly  a  century  before 
been  employed  by  Lescot  in  the  Louvre.  We  have  still  a  dormer 
window,  a  vertical  window  also,  but  on  the  sloping  roof  of  a  house 
(a  hundred  years  ago  the  word  dormer  was  used  by  itself,  and  was 
the  name  for  a  sleeping-apartment),  from  the  Latin  verb  dormire, 
to  sleep ;  the  same  word  from  which  we  have  our  present  word 
dormitory,  which  means  a  large  sleeping-chamber  with  many  beds. 
The  window  itself  is  an  opening  in  the  wall  of  a  'building  for  air 
and  light  (literally  wind-eye,  ME.  windaga,  Icel.  windauga,  from 
vtndr,  wind,  and  auga,  eye).  A  window  sill  is  the  timber  at  the 
foot  of  a  window,  the  lower  piece  in  a  window  frame,  from  L.  solum, 
the  lowest  part  of  anything,  and  sometimes  called  with  us  the 
window  sole.  The  Saxon  thrycan  meant  to  trample  under  foot, 


tected  when  he  is  found  out  in  what 
he  wishes  to  conceal.  We  speak 
of  the  detection  of  thieves,  and 
a  detective  is  a  policeman  in  plain 
clothes  to  find  out  criminals  secretly. 
A  tile  is  the  L.  tegula.  To  protect 
is  to  defend ;  we  have  the  protection 


of  the  laws,  and  we  had  in  this 
country  a  Protector,  whose  rule  was 
called  a  protectorate.  A  prot6g6  of 
mine  means  one  whom  I  have  taken 
under  my  care  and  protection.  We 
speak  of  undetected  crime  and  of 
unprotected  innocence. 


194 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


and  threscan  or  therscan  was  to  thresh.  Threshold  is  the  Saxon 
thersh-wold,  the  wood  (wold)  that  forms  the  tread  or  step  immedi- 
ately under  the  door  or  gateway.  A  necessary  preliminary  to  enter- 
ing the  house  is  to  cross  the  threshold,  the  Latin  name  for  which 
is  limen,  liminis,  a  threshold, — the  word  thus  being  composed  of 
pre,  before,  and  limen  a  threshold,  and  so  meaning  whatever  pre- 
cedes the  main  discourse  or  business,  so  that  preliminary  remarks 
are  introductory.  So,  too,  the  word  eliminate,  L.  elimindre,  to 
turn  out  of  doors  (e,  out  of,  and  limen,  the  threshold),  has 
come  to  mean  to  get  rid  of  anything,  to  throw  out  or  reject  some- 
thing from  an  argument.  In  Scotland  it  is  still  called  occasionally 
the  door-stane,  or  sole  of  the  door  ;  and  in  antiquated  English  it  is 
the  sill,  from  F.  seuil  and  Saxon  syl.  The  door  sill  is  usually  a 
step  higher  than  the  ground  without,  for  the  purpose  of  keeping 
the  house  dry,  and  hence  the  phrase  (generally  metaphorical)  of 
stumbling  at  the  threshold.  As  we  enter  the  door  we  find  that  it 
has  been  left  ajar,  a  word  used  only  in  connection  with  door  or 
window,  and  meaning  "  on  the  turn."  A  charwoman  is  one  who 
is  engaged  for  an  occasional  turn.  So  the  Swiss  say,  Es  ist  mi 
cheer,  it  is  my  turn.  This  comes  from  the  AS.  cerre,1  a  turn,  from 
ceiven,  to  turn ;  hence  a  door  is  said  to  be  ajar  when  it  is  on  the 
turn  —  ajar  (being  perhaps  a  corruption  of  a-char ;  AS.  a,  on, 
and  OE.  char,  a  turn).  Where  there  is  more  than  one  storey 
(from  F.  estorer,  to  build),  a  stair  is  necessary  to  ascend.  The 
stair  has  received  its  name  from  the  AS.  stceger,  which  is  derived 
from  the  verb  stigan,  to  ascend  or  climb,  which  in  the  form  sty  or 
stie  was  in  use  as  an  English  verb  as  late  as  the  time  of  Spenser. 
Stceger  and  stair,  though  sometimes  confounded  with  step,  properly 
signify  alike  the  entire  system  of  successive  steps  by  which  we  sty  or 
climb  from  one  floor  to  another,  and  they  may  therefore  be  considered 
as  collective  nouns.  Thus  Milton,  "  Paradise  Lost,"  iii.  540-3 — 

"  Satan  from  hence,  now  on  the  lower  stair, 
That  scaled  by  steps  of  gold  to  Heaven-gate, 
Looks  down  with  wonder  at  the  sudden  view 
Of  all  this  World  at  once." 


1  From  the  same  root  we  have 
the  word  churn,  as  to  churn  milk, 


literally  to  turn  it   about :   comp. 
Ger.  kehren,  to  turn. 


HIS   DWELLING.  195 

But  it  is  usual  to  divide  the  stair,  where  the  height  of  the  stones 
is  considerable,  into  flights  or  sections  separated  by  landing- 
places,  and  each  might  not  improperly  be  considered  as  an  in- 
dependent stair.  Now  in  the  great  majority  of  stairs  there  was 
but  one  intermediate  landing-place,  and  of  course  the  whole  ascent 
from  floor  to  floor  was  divided  into  two  flights  of  stairs,  and  thus 
formed  a  pair  of  stairs, — a  phrase  which,  although  used  by  Pal- 
grave,  Hakluyt,  Shakespeare,  and  others,  and  found  in  many 
English  classics  in  the  best  age  of  our  literature,  has  been  supposed 
to  be  incorrect,  in  consequence  of  those  who  criticise  the  phrase 
imagining  that  stair  is  synonymous  with  step,  or  tread. 

The  word  room,  in  AS.  rum  and  in  Ger.  raum,  signified  origin- 
ally space,  generally  ample  space,  or,  as  we  say,  roomy,  and  gradually 
came  to  mean  a  room  or  space  in  a  house.  The  drawing-room, 
originally  withdrawing-room,  is  the  room  to  which  the  company 
withdraws  after  dinner.  The  mirror  is  so  named  from  the  F. 
miroir,  to  look  at  with  wonder.  There  is  often  a  pier-glass  in 
the  space  between  the  windows,  so  called  because  the  stone-work 
between  the  windows,  like  the  mass  of  stone-work  between  the 
openings  of  a  building,  is  called  a  pier,  through  the  F.  pierre,  a 
stone,  from  L.  petra,  a  stone  or  rock.  In  the  drawing-room,  as 
well  as  in  the  dining-room,  are  many  beautiful  paintings,  or 
pictures,  both  words  being  derived  from  the  L.  pinyo,  pinxi,  pie- 
turn,  pingere,  to  paint ;  but  the  word  painting  comes  through  the 
OF.  paint,  past  part,  of  F.  peindre,  to  paint,  while  the  word  picture 
comes  from  the  past.  part,  of  pingo,  viz.,  pictus.  There  is  also  a 
most  excellent  miniature.  This  word,  although  now  employed  to 
describe  a  portrait  painted  on  a  small  scale  and  with  minute  finish, 
and  although  the  phrase  "  in  miniature  "  has  come  to  signify  on 
a  small  scale,  or  in  a  brief  or  abridged  form,  has  no  etymological 
connection  with  the  L.  minor,  less,  minimus,  least,  or  minuo,  to  lessen 
or  diminish.  It  comes  through  It.  miniatura  and  F.  miniature, 
from  L.  miniare,  to  colour  with  red  or  vermilion  (p.  124),  from 
minium,  the  Latin  name  for  vermilion  or  red -lead.  The  name 
of  miniature  was  originally  given  to  the  red  letter  traced  with 
minium  on  MSS.,  missals,  &c.,  to  adorn  the  beginning  of  the 
chapters,  then  the  fine  painting  of  small  subjects  made  on  vellum, 


196 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


parchment,  in  the  MSS.  and  missals,  and  now  fine  painting  in  very 
small  dimensions,  usually  on  ivory  or  vellum,  formerly  always  in 
water-colour,  now  often  in  oiL  No  doubt  the  small  size  of  the 
miniature  has  led  to  its  being  connected  in  the  minds  of  many 
with  minus,  small ;  so  that  it  has  ended  by  signifying  a  work  of  art 
of  small  dimensions,  and  a  thing  of  small  proportions  in  general. 
In  the  drawing-room  is  often  seen  a  very  fine  mantelpiece,  but 
although  it  is  now  differently  spelt  from  mantle,  a  cloak,  yet  they 
were  the  same  originally  in  spelling  and  meaning,  for  the  old 
mantelpiece  or  mantelshelf  was  formed  like  a  hood  to  intercept 
the  smoke,  and  both  came  from  the  OF.  mantel,  from  the  L. 
mantellum,  a  cloak,  but  which  itself  came  from  the  L.  manus,  a 
hand.  Chimney-piece  signifies  also  a  piece,  or  shelf,  over  the 
chimney  or  fireplace.  The  word  chimney  comes  through  the  French, 
from  the  L.  caminus  (Gr.  kamenos),  a  forge,  or  smelting  furnace,  or 
oven.  It  came  to  be  used  for  any  fireplace  or  hearth  (the  earliest 
meaning  in  English),  and  then,  in  particular,  for  the  smoke-flue 
or  vent  The  fireplace,  within  the  fender  and  below  the  grate, 
is  often  laid  with  mosaic,  and  partly  with  encaustic,1  tiles.  The 
fender  is  merely  a  contraction  of  the  word  defender,  as  its  pur- 
pose is  to  defend  the  carpet  from  the  hot  cinders  or  ashes ;  while 
grate  comes  from  the  L.  crates,  a  framework  composed  of  bars, 
with  interstices,  originally  of  wood  or  hurdle,  but  afterwards  of 
iron  bars,  as  of  a  grating,  and  especially  a  grate  made  of  iron 
bars  for  holding  coals  when  burning.  The  mosaic  tiling  has 
nothing  to  do  with  Moses,  or  with  the  Mosaic  economy,  but  is  so 
called  as  being  specially  a  work  of  art,  and  by  the  Eomans  was 
spelt  musaicum  opus,  "  musaic  work,"  as  being  work  carried  on  by 
the  inspiration  of  the  Muses.  Sometimes  where  there  is  a  wood 
fire  and  logs  are  burned,  the  iron  bar  which  supports  the  end  of 
the  logs  is  called  andiron.  The  word  is  so  much  more  used  in 
America  than  here  that  it  is  supposed  by  many  to  be  an  American 
word.  So  far  from  this  being  the  case,  we  find  the  OK  auntyre, 
also  aunderne,  aundyrne  (from  OF.  andier,  now  spelt  Vandier  by 


1  Encaustic      signifies      literally 
wrought  with  fire,  from  Gr.  enkaus- 


tikos  (en,  in,  and  kaustikos,  caustic, 
from  kaio,  to  burn). 


HIS   DWELLING.  197 

coalescence  with  the  definite  article).  These  were  naturally  cor- 
rupted at  an  early  date  to  andyron  or  andiron.  Other  varieties 
are  end -iron  (A.V.,  Ezekiel  xl.  43,  margin),  hand -iron  (Florio 
Quarles),  and  land-iron.  In  1541  "three  old  great  laundirons"  are 
valued  at  5s.,  and  in  1557  two  "  laundeirons  "  are  again  mentioned 
in  company  with  "  one  payr  of  tonges " ;  and  in  an  inventory 
dated  1685  we  find  "one  iron  pot  and  one  land-iyron."  In  the 
drawing-room  we  greatly  admired  the  ceiling,  so  called  from  its 
being  above  or  over  the  room,  and  derived  from  the  F.  del, 
which  has  the  same  meaning,  although  it  signifies  also  heaven,  and 
comes  from  the  Latin  word  for  heaven,  viz.,  ccelum,  from  which 
also  we  have  the  word  celestial.  A  smaller  but  prettily  furnished 
room  near  the  drawing-room  is  called  the  boudoir,  F.,  lit.  a  place  to 
sulk  in,  being  the  lady's  private  sitting-room :  the  word  is  French, 
and  comes  from  the  verb  bouder,  to  pout  or  sulk.  The  origin  of 
the  French  verb  bouder  is  not  known,  neither  is  the  origin  of  our 
word  sulk  very  certain.  It  was  not  in  use  in  our  language — at 
least,  it  was  not  found  in  our  dictionaries — earlier  than  Todd's 
edition  of  Johnson,  where  it  appeared  at  the  same  time,  with  much 
the  same  meaning,  as  sullen,  which  meant  at  first  solitary,  and  came 
through  the  French  (OF.  solain)  from  L.  solus,  alone  (whence  our  ad- 
jective sole).  It  then  had  very  much  the  same  meaning  as,  and  has 
a  certain  connection  with,  sulky,  which  means  sullen  and  solitary, 
and  wishing  to  be  left  alone — in  the  sulks.  In  the  bedrooms  we 
also  saw  a  cheval-glass,  so  called  from  the  F.  cheval,  a  horse,  either 
because  it  is  so  heavy  that  it  required  a  strong  support,  or  so  big 
that  a  horse  might  see  himself  in  it,  as  the  whole  person  can  be 
seen  from  head  to  foot.  In  most  of  the  bedrooms  we  saw  chests 
of  drawers,  and  only  then  did  it  dawn  upon  us  that  they  were  so 
called  becaiise  they  contained  a  great  many  sliding  boxes  which 
could  be  drawn  out.  In  one  of  the  bedrooms  we  saw  what  was 
called  a  tester-bed,  with  a  flat  canopy  over  its  head,  from  the  OF. 
teste,  F.  tete,  the  head,  from  the  L.  testa,  an  earthen  pot,  hence  a 
hard  shell,  the  skull.  Counterpane,  a  stitched  cover  for  a  bed, 
is  so  called  from  OF.  coute,  a  covering,  and  L.  pannus,  a  cloth 


198 


SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 


coverlet,  altered  to  F.  courte-pointe,  a  counterpane,  corrupted  into 
contre-pomte ;  or  from  OF.  coulte-pointe,  from  L.  culcita  puncta,  a 
stitched  quilt,  the  upper  covering  of  a  bed,  having  the  stitches 
arranged  in  patterns  for  ornament.  The  Latin  word  culcita  signi- 
fies anything  stuffed  with  feathers,  down,  wool,  &c.,  as  a  feather- 
bed, cushion,  mattress,  pillow,  and  from  this  Latin  word  culcita 
our  word  quilt  is  derived.  The  Latin  word  puncta  is  from  the  verb 
pungo,  pupiigi,  punctum,  pungere,  to  prick  or  sting,  to  penetrate  as 
with  the  point  of  a  needle,  a  small  hole.  From  this  word,  too,  we 
have  pungent,  meaning  sharp  and  prickly  to  the  taste  or  smell.  We 
speak  of  the  pungent  taste  of  mustard  and  of  the  pungent  smell  of 
ammonia,  while  compunction  expresses  our  bitter  feeling  at  having 
done  wrong,  differing  from  remorse  in  our  sometimes  feeling  com- 
punction before  doing  wrong.  As  the  word  point  comes  from 
punctum,  we  appoint  a  man  his  work,  and  he  may  often  be  dis- 
appointed. To  expunge  is  literally  to  strike  out  with  the  point  of 
a  pen.  Also  an  alcove,  a  recess  in  a  room,  from  It.  alcova,  a  place 
in  a  room  railed  off  to  hold  a  bed,  from  the  Arabic  al  gobah,  a 
tent.  In  almost  all  the  rooms  were  carpets.  A  carpet  is  a  thick 
covering  for  floors,  originally  made  of  different  rags  pulled  to 
pieces,  corresponding  to  the  Scotch  word  still  used,  "a  clouty 
carpet,"  made  up  of  snippings  and  clippings  of  various  kinds  got 
from  tailors  as  well  as  saved  up  from  mendings  and  makings  at 
home — from  the  verb  carpere,1  to  pluck  or  pull  in  pieces.  It  seems 
to  have  been  used  originally  as  a  carpet  for  the  table,  and  after- 
wards for  the  floor.  Hence  the  phrase,  perhaps,  "  on  the  carpet " 
may  mean  "  on  the  council  table,"  under  consideration  or  discussion, 
if  not  from  the  F.  sur  le  tapis.  On  the  walls  of  one  of  the  rooms 
we  saw  a  kind  of  carpet-work  with  wrought  figures,  specially  used 
for  decorating  walls,  called  tapestry,  from  the  Latin  word  tapes, 


1  The  verb  carpo,  carpsi,  carptum, 
carpere,  to  pick,  pluck,  or  seize, 
gives  us  also  to  carp  at,  to  find 
fault  with  one's  words  and  actions 
in  an  unreasonable  and  ill-natured 
spirit.  An  excerpt  is  a  piece  ex- 


tracted (gleaned)  from  an  author 
or  from  a  writing.  Scarce  (from 
low  L.  scarpsus  for  excerptus) 
means  scantily  supplied,  to  be 
had  in  very  diminished  quan- 
tity. 


HIS   DWELLING. 


199 


tapetis,  a  carpet,  and  F.  tapis,  a  carpet.  It  is  often  called  an 
arras,  from  Arras,  in  Northern  France,  where  it  was  first  manu- 
factured. 

The  kitchen,  the  scullery,  the  pantry,  and  the  laundry  are  about 
the  only  parts  we  have  yet  to  visit.  The  kitchen  is  the  room 
where  the  food  is  cooked,  and  on  that  account  it  has  received  its 
name,  for  it  comes  from  the  same  root  as  the  cook  who  rules  in  it, 
as  does  also  the  German  word  Jdiche  and  the  F.  cuisine,  all  from 
L.  coquina,  the  kitchen,  from  L.  coquo,1  to  cook.  There  are  a 
great  variety  of  utensils  (vessels  or  implements  used  in  domestic 
economy),  so  called  from  F.  utensile  and  L.  utensilis,  fit  for  use, 
from  L.  utor,  to  use.  The  word  tureen  signifies  a  large  dish  for 
holding  soup  at  table — according  to  one  view,  so  called  from  the 
material  of  which  it  is  made,  "  an  earthenware  dish,"  through  the 
F.  terrine,  from  the  L.  terra,  the  earth,  and  said  to  have  been 
spelt  at  one  time  terreen.  According  to  another  etymology,  it  was 
first  used  at  Turin,  in  Piedmont,  and  has  from  that  city  derived  its 
name.  A  trivet  excited  my  curiosity  as  to  its  signification,  until 
I  found  out  that  this  movable  iron  frame  on  the  fire-grate  for 
supporting  kettles  had  originally  three  feet,  and  with  this  it  stood 
so  firmly  that  to  say  anything  was  "right  as  a  trivet"  was  to 
say  that  it  was  perfectly  right,  or  stood  steadily,  as  a  tripod.  The 
name  comes  through  the  OF.  trepied,  from  L.  tripes,  tripedis,  from 
ires,  three,  and  pedes,  feet.  Lumber-room  is  a  very  convenient 
room  in  any  house,  however  large,  but  the  word  has  had  a 
strange  history.  The  Langobardes,  or  Lombards  as  the  name  was 
contracted  into,  became  at  an  early  period  the  competitors  with 


1  From  L.  coquo,  coxi,  coctum, 
coquVre,  to  cook,  we  derive  also 
biscuit  (see  p.  183),  literally  twice 
cooked  (through  F.  biscuit — from 
L.  bis,  twice,  and  F.  cuit,  done  or 
baked,  from  L.  coctus),  a  kind  of 
bread  baked  hard  for  keeping.  To 
decoct  is  to  extract  the  flavour  of 
anything  by  boiling.  If  a  plant  be 
boiled  in  water,  the  strained  liquor 
is  called  a  decoction.  Precocious, 
L.  prcecox,  c<5cw,  or  cdquis,  soon 


cooked,  but  metaphorically  almost 
=  mature,  means  ripe  in  mind  be- 
fore the  usual  time.  The  apricot 
is  allied  to  the  plum,  and  seems  to 
have  got  its  name  from  its  ripening 
early — -prce,  beforehand,  and  coquere, 
to  ripen.  Our  word  culinary,  sig- 
nifying belonging  to  the  kitchen 
or  to  the  art  of  cookery,  or  used 
in  the  kitchen,  is  from  the  L. 
culina,  the  kitchen  (for  coquitina 
or  coctina). 


200 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


the  Jews  as  the  capitalists  and  pawnbrokers  of  the  Middle  Ages. 
Lombard  Street  in  London,  still  the  street  of  bankers,  marks  the 
site  of  the  Lombard  colony  in  London,  and  they  have  left  their 
name  not  only  on  our  streets  but  in  our  language,  for  a  lumber- 
room  is  the  Lombard  room,  the  room  where  the  Lombard  pawn- 
brokers stored  their  unredeemed  pledges.  Hence  after  a  time 
furniture  stored  away  in  an  unused  chamber  came  to  be  called 
lumber ;  and  since  such  furniture  is  often  heavy,  clumsy,  and  out 
of  date,  we  call  a  clumsy  man  a  lumbering  fellow,  and  our 
American  cousins  have  given  heavy  timber  the  name  of  lumber, 
and  call  the  man  who  fells  it  a  lumberer.  With  us  now  a  lumber- 
room  signifies  a  room  in  which  useless  things  are  heaped  together 
in  confusion. 

The  scullery  is  the  place  for  dishes  and  other  kitchen  utensils. 
There  are  various  opinions  as  to  the  origin  of  this  name.  Appar- 
ently the  safest  is  that  it  comes  through  the  OF.  escucher,  from 
the  late  L.  cutellarius,  from  L.  scutetta,  a  tray.  The  pantry  is  the 
room  or  closet  for  provisions,  &c.  It  is  not  so  named,  as  some 
have  easily  conjectured,  from  its  being  the  receptacle,  if  not  of 
pots,  at  least  of  pans,  because  no  pan  ought  to  be  found  there  ;  but 
it  is  from  the  French  word  paneterie,  a  place  where  bread  is  dis- 
tributed, through  the  late  Latin  from  L.  pants,  bread,  and  this 
from  the  root  pa,  to  nourish.  The  laundry  is  the  place  or  room 
where  clothes  are  washed  or  dressed,  from  the  L.  lavo,1  lavdre,  to 
wash.  Before  leaving  the  house  we  look  into  the  smoking-room, 
and  find  there  a  box  of  matches,  less  needed  now,  except  for  this 
purpose,  in  the  days  of  electric  light.  They  are  called  matches 
through  the  F.  meche,  from  the  late  L.  myscus,  from  Gr.  mycea, 
the  snuff  or  wick  of  a  lamp  which  is  easily  rekindled.  It  used 
frequently  to  be  called  tinder,  which  signifies  anything  that  kindles 
from  a  spark.  The  root  is  found  in  AS.  tindan,  to  kindle,  Ger. 
ziinden.  Lucifer  matches  (from  lux,  lucis,  light,  and/e?'o,  I  bring), 


1  From  this  verb  we  have  also 
laundress,  lavatory,  a  place  for 
washing  and  brushing  oneself  up ; 
and  to  lave  signifies  to  wash  or 
bathe,  while  some  think  that  the 


aromatic  plant  called  lavender  ob- 
tained its  name  from  its  being  laid 
with  newly  washed  clothes.  There 
can  be  no  doubt  that  the  word  lava 
comes  from  the  same  root. 


HIS   DWELLING.  201 

light-bringing  matches,  were  great  improvements  on  these.  "We 
also  saw  there  some  beautiful  meerschaum  pipes — i.e.,  tobacco 
pipes,  of  which  not  merely  the  bowl  but  the  stem,  except  the 
mouthpiece,  are  made  of  meerschaum,  from  the  German  word  of 
the  same  name — literally  sea-foam,  from  meer,  sea,  and  schaum, 
foam,  said  to  be  a  literal  translation  of  the  Persian  name  kef-i- 
daryd,  alluding  to  its  frothy  appearance,  but  being  really  a  hydrous 
silicate  of  magnesium  occurring  in  soft,  white,  clay-like  masses. 

On  leaving  the  house  we  were  taken  into  the  garden  to  see 
what  was  called  the  pavilion.  This  word  comes  to  us  through 
the  F.  pavilion,  from  the  L.  papilio,  by  the  usual  change  of 
p  into  v  and  of  li  into  il.  The  Latin  word  papilio  signified 
originally  a  butterfly,  but  in  late  Latin,  and  even  in  Pliny  and 
Tertullian,  came  to  signify  a  tent,  colours,  or  a  flag.  It  came  to 
signify  this  apparently  from  the  flapping  of  the  canvas,  like  a 
butterfly — literally  that  which  is  spread  out  like  the  wings  of  a 
butterfly.  It  is  now  generally  used  either  of  a  large  handsome 
tent  or  of  a  building,  to  describe  the  projecting  part  of  a  structure 
usually  more  elevated  than  the  rest,  and  often  domed  and  turreted. 
The  word  papilionaceous  is  applied  to  plants  of  the  leguminous 
order,  as  the  pea,  from  the  butterfly  shape  of  their  blossom.  In 
the  immediate  neighbourhood  were  the  remains  of  an  old  castle 
(L.  castra,  a  camp,  and  castellum,  diminutive,  a  fortified  place),  now 
mostly  in  ruins,  except  the  parapet,  a  rampart  breast-high.  This 
word  rampart  signifies  literally  that  which  defends  from  assault 
or  danger,  from  F.  rempart  (originally  rempar),  from  remparer,  to 
defend  (re,  again,  and  em,  to  =  en,  in,  and  parer,  to  defend),  from 
L.  parare,  to  prepare  or  keep  off,  which  also  gives  us  the  word 
parry,  to  ward  or  keep  off.  The  word  parapet,  then,  signifies 
a  breast-high  wall — literally,  a  protection  for  the  breast,  through 
French  from  It.  parapetto,  para,  a  protection,  from  It.  and  L. 
parare,  to  protect,  and  It.  petto,  from  L.  pectw,  the  breast. 


202 


CHAPTEK    XV. 


HIS    MENTAL    FACULTIES. 


THE  mind  (L.  mens),1  while  in  one  respect  a  single  and  indivisible 
thing,  may  yet  be  divided  into  various  faculties,  each  of  which 
may  be  recognised  as  in  some  measure  independent  of  the  rest,  and 
as  possessed  in  various  degrees  of  power  or  activity,  so  as  to  give 
rise  to  the  variety  of  talents  and  dispositions  observed  among  man- 
kind :  such  are  consciousness,  the  knowledge  which  the  mind  has 
of  its  own  acts  and  feelings,  from  L.  conscio,  to  know  with  one's 
self — con,  with,  and  scio,2  to  know ;  perception,  the  act  of  perceiv- 
ing or  discerning,  through  F.  percever,  apercevoir,  from  L.  percipio, 
percept,  perceptum,  percipere,  to  perceive,  from  L.  per,  perfectly, 
and  capio?  to  take.  Attention  means  the  steady  application  of 
the  mind,  from  L.  ad,  to,  and  tendo,  teiendi,  tensum  and  tentum, 


1  From  this  word  we  have,  if  not 
mind  itself,  such  words  as  mental, 
belonging  to  the  mind.    To  mention 
or  make  mention  of  anything  is  to 
call  attention  to  it  without  any  fuller 
treatment  of  the  subject.     To  com- 
ment is  to  write  explanatory  notes. 
Demented   means    literally   out    of 
one's    mind,    infatuated,    or    mad. 
"  The     lassie's     demented,"     said 
Dumbiedykes   (Scott),   (de,   out  of, 
and  mente,  the  mind).     A  vehement 
person   is  one  whose  mind  carries 
(vehit)  him    along   with   impetuous 
energy.     A  memento  (imperative  of 
memini,  I  remember)  is  something 
that  reminds,  a  remembrancer. 

2  From  scio,  scivi,  scitum,  scire,  to 
know,  we  derive  science,  scientific, 
sciolist    (one    who     knows     things 
superficially),  conscience,  conscienti- 


ousness, and  consciousness ;  nice  (F. 
nice)  in  old  English  meant  ignorant 
(L.  nescius,  not  knowing,  or  simple), 
by-and-by  it  came  to  mean  fastidi- 
ous, but  also  pleasant,  gratifying,  a 
nice  taste,  and  a  letter  nicely  written. 
We  have  still  nescience,  signifying 
want  of  knowledge,  ignorant.  Om- 
niscience means  the  knowledge  of 
(omnis)  everything.  God  is  omni- 
scient. We  also  speak  of  God's 
prescience,  or  fore-knowledge  ;  pre- 
scient means  knowing  beforehand, 
foreseeing. 

3  From  capio,  to  take  or  hold,  we 
have  an  immense  number  of  deriva- 
tions, such  as  cable,  capable,  capaci- 
ous, incapable,  incapacity,  captious, 
captivate,  captive,  to  catch,  to 
chase.  To  accept,  acceptable, 
acceptation,  anticipate,  conceive, 


HIS    MENTAL    FACULTIES.  203 

tendere,  to  stretch.1  The  memory  is  that  faculty  by  which  we 
keep  things  in  mind  or  in  the  mind,  and  it  has  been  said  that  it 
is  from  consciousness  and  memory  that  we  acquire  the  conviction 
of  our  own  personal  identity — that  is,  that  we  are  the  same  persons 
to-day  that  we  were  yesterday.  The  word  comes  from  the  L. 
memoria  (from  memor,  mindful),  akin  to  the  Sans,  root  smri,  to 
remember;  and  this  word  remember  comes  from  the  same  root 
through  OF.  rememlyrer  (F.  rememorer),  from  L.  rememoro — re, 
again,  and  memoro,  to  call  to  mind.  A  reminiscence  is  through 
the  French  from  the  L.  reminiscor,  to  call  to  mind,  from  re 
and  (root)  men,  whence  we  have  mens,  the  mind.  Imagination 
is  the  faculty  of  forming  images  in  the  mind,  from  L.  imago, 
an  image,  from  the  root  of  L.  tmitor,  to  imitate.  All  these 
faculties  are  perhaps  possessed,  but  in  a  much  less  degree,  by 
the  lower  animals, — but  the  powers  of  judgment  and  reasoning 
are  powers  which  they  do  not  possess.  Judgment  is  the  faculty  by 
which  we  compare  evidence  and  decide  what  is  right  to  be  done, 
from  the  L.  jus?  juris,  right  or  law.  Reason  is  the  faculty  by 
which  we  draw  our  conclusions,  and  determine  what  course  we 
ought  to  follow  :  it  comes  from  the  Latin  word  ratio,  rationis, 
signifying  a  calculation,  from  reor,3  ratus,  to  think.  Eeason  is  that 
faculty  which  distinguishes  men  from  the  brutes,  that  mental 
characteristic  by  which  he  comes  through  the  processes  and 
arrives  at  the  results  of  reasoning.  Logic  is  the  art  of  reasoning 
(Gr.  lorjike,  from  logos,  speech  or  reason),  and  a  logician  is  one  who  is 

preconceive,    deceive,      deception,  pretending.     We  have  people  who 

deceit,  except,  incipient,  intercept,  i   intend  and  have  always  good  inten- 

occupy,     participate,     perception,  tions.     The  cold  is  often  intense, 

precept,  preceptor,  receive,   recep-  and  events    are    portentous,  —  yet 


tion,  receptacle,  recipient,  suscept- 
ible. 

1  From  this  verb  we  have  to  tend, 
tendency  ;  we  tender  the  amount  of 
a  debt ;  a  tendon  is  the  sinew  or 
hard  end  of  the  muscle  which  binds 
it  to  the  bone.  A  tent  is  covered 
with  stretched-out  canvas.  The  sick 
require  attention,  and  a  great  man 
may  have  many  attendants.  We  have 
contentious  people  always  contend- 
ing, and  pretentious  people  always 


people  must  superintend  the  work. 

2  From  jus,  right,  we  have  judge 
and  judicial  and  jury  and  jurisdic- 
tion and  jurisprudence.     Injure  and 
injury,  justly,  justification,  adjudge, 
adjust,    prejudge,    prejudice,    pre- 
judicial, these  last  three  meaning  to 
judge  of  beforehand. 

3  From  the  verb  reor,  ratus,  to 
think,   reason,   or  calculate,    comes 
rate,   ratable,  ratio,  rational,   un- 
reasonable, irrational. 


204 


SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 


skilled  in  reasoning.  The  logical  form  of  any  argument  is  called  a 
syllogism  (Gr.  sullogismos,  from  sun,  together,  and  logizomai,  to 
reckon),  consisting  of  three  propositions :  the  first  two  are  called 
the  premises,  and  the  third  the  conclusion.  A  proposition  (L. 
pro,  before,  and  pono,  posui,  positum,  ponere,  to  place)  is  a  form  of 
speech  in  which  the  predicate  is  affirmed  or  denied  of  a  subject. 
This  word  predicate  means,  then,  what  is  affirmed  or  denied  of  the 
subject  (L.  prcedicatus,  made  known,  from  prcedlco,  I  declare — prce, 
before  or  openly,  and  dico,1  dicavi,  dicatum,  dicare,  to  proclaim). 
Predicament  is  a  term  in  logic  meaning  one  of  the  general 
classes  under  one  or  other  of  which  all  may  be  arranged,  such 
as  substance,  quantity,  &c.,  but  it  has  come  to  signify  also  in 
common  speech  a  peculiar  position,  a  difficult  or  dangerous  situa- 
tion. The  verb  predicate  is  sometimes  ignorantly  used  for  the 
word  predict,  to  foretell,  but  the  two  words  come  from  different 
verbs,  to  predict  coming  from  the  L.  prcedico  -1  (prce,  before,  and 
dico,  dixi,  dictum,  dicere),  to  tell  beforehand,  to  prophesy.  The 
first  two  propositions  in  the  syllogism  are  called,  as  I  have  said,  the 
premises.2  The  word  comes  from  the  L.  prcemitto,  prcemisi, 
prcemissum,  prcemittere  (prce,  before,  and  mitto,  to  send),  to  send 
before,  and  in  this  connection  is  from  L.  (sententta)  prcem/issa  = 
(a  sentence)  put  before  =  the  two  propositions  sent  or  stated  before 
the  conclusion  is  drawn.  There  are  various  fallacies  in  syllogism — 
the  word  comes  from  the  L.  fallaciosus,  deceitful,  from  fallo,  fefelU, 
falsum,  fallere,  to  deceive,  so  that  a  fallacy  and  a  sophism  are  much 
the  same  in  meaning.  A  dilemma  in  logic  is  an  argument  equally 
conclusive  by  contrary  suppositions,  also  an  argument  in  which  you 
are  caught  between  two  difficulties,  a  state  of  perplexity  hard  to 


1  The  Latin  word    dico,    dicare, 
soon  came  to  signify  not  merely  to 
publish  or  proclaim,  but  to  devote 
or  consecrate  to  a  deity  in  a  set  form 
of  words,  dedicdre,  to  dedicate ;  it 
gives  us  also  from  the  L.  abdicdre, 
the  word  to  abdicate,  to  renounce, 
to  disclaim,  to  give  up  anything. 

2  The   word    premises,   so    freq- 
uently    applied      colloquially     for 
house  or  buildings,  or  out-buildings, 


as  when  we  say  he  is  somewhere 
about  the  premises,  is  supposed  to 
have  been  taken  originally  from  the 
custom  of  beginning  leases  with  the 
premises  setting  forth  the  grantor 
and  grantee  of  the  deed, — the  sense 
was  transferred  from  the  description 
of  these  to  the  thing  leased,  and 
came  to  be  used  in  the  present  vague 
way  ;  so  to  premise  means  to  make 
an  introductory  statement. 


HIS   MENTAL   FACULTIES. 


205 


decide.  The  word  comes  from  the  Gr.  dilemma,  a  double  proposi- 
tion (dis,  twice,  and  lemma,  anything  received,  an  assumption, 
from  lambano,  I  take),  any  difficult  or  doubtful  choice  ;  while  the 
phrase,  the  horns  of  a  dilemma,  means  literally  the  horns  which  will 
toss  you,  whichever  of  the  two  you  seize,  or  two  alternatives,  each 
of  which  it  is  equally  formidable  to  encounter.  To  be  in  a  dilemma 
is  in  common  speech  equivalent  to  being  in  a  quandary,  and  it 
describes  well  the  state  of  doubt  and  perplexity  in  which  every 
one  finds  himself  who  attempts  to  give  the  origin  of  this  word. 
Some  have  suggested  that  it  is  a  corruption  of  the  Middle  English 
word  uandreth — from  Icelandic  vandr  (difficult) ;  others  regard  it 
as  an  abbreviation  of  hypochondry.  But  on  the  whole  there  is 
the  strongest  leaning  to  its  being  a  corruption  of  the  F.  qu'en 
dirai-je  ?  (What  shall  I  say  of  it  f)  To  all  these  suggestions  it 
has  been  objected  that  the  original  stressing  is  quandary.  Johnson, 
however,  and  Webster,  as  well  as  many  others,  put  the  stress  on 
the  first  syllable.  It  would  not  do  to  reject  a  possible  etymology 
because  people  ignorant  of  the  original  language  may  mispronounce 
the  word  when  they  use  it :  there  are  not  a  few  syllables  in 
words  taken  both  from  L.  and  Gr.  which  are  pronounced  even  by 
educated  people  long  where  the  L.  is  short,  and  short  where 
the  L.  is  long.  A  mayor  of  one  of  the  English  county  towns 
complimented  the  late  Dr  Haig  Brown  at  a  public  dinner  on 
possessing  two  of  the  greatest  qualifications  of  headmaster  of  a 
great  public  school — viz.,  the  forfiter  in  re  and  the  suaviter  in 
modo.  The  headmaster  in  reply  said  he  appreciated  more  the 
quality  than  the  quantity  of  this  praise.  The  word  instinct,  or 
the  impulse  by  which  animals  are  guided,  apparently  independent 
of  reason  or  experience,  is  derived  from  the  L.  instincttis,  from 
instinguo,  to  instigate,  to  compel — in  and  stinguo.1  Instinct,  then, 


1  The  verb  stinguo,  stinxi,  stinctum, 
stinguere,  to  mark,  supplies  the  root 
of  distinguish,  which  means  to 
separate  by  marks  or  notes  of 
difference,  and  hence  distinction 
signifies  a  noted  separation  from 
others  and  a  mark  of  pre-eminence. 
By  such  marks  a  difference  becomes 


"distinguishable,"  and  the  marks 
of  difference  themselves  are  distinct 
and  distinctive,  the  opposite  to  which 
is  "  indistinct."  On  the  other  hand, 
to  extinguish  is  to  blot  out,  or  erase 
with  a  point,  similar  to  expunge, 
and  that  which  is  so  blotted  out 
is  extinct. 


206  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

is  that  which  incites  or  stimulates  ;  and  the  word  is  applied  to 
that  natural  impulse  which  urges  the  inferior  animals  to  actions 
which  they  perform  without  the  deliberation  that  reason  implies, 
and  frequently  without  knowing  what  they  do,  urged  on  by  an 
internal  faculty  (indicated  by  the  prefix  in)  implanted  in  them  by 
their  Creator.  The  word  is  sometimes  used  with  reference  to 
human  beings,  to  describe  desire  or  aversion  acting  on  the  mind 
without  the  intervention  of  reason  or  deliberation,  as  Shakespeare 
describes  Sir  John  Falstaff  as  a  coward  by  "  instinct."  "  Thou 
knowest  I  am  as  valiant  as  Hercules :  but  beware  instinct ;  the 
lion  will  not  touch  the  true  prince.  Instinct  is  a  great  matter ;  I 
was  now  a  coward  on  instinct.  I  shall  think  the  better  of  myself 
and  thee  during  my  life  ;  I  for  a  valiant  lion,  and  thou  for  a  true 
prince." — "I.  Henry  IV.,"  II.  iv.  That  which  is  done  without 
the  application  of  reason,  by  the  mere  impulse  of  nature,  is  said 
to  be  done  "instinctively."  "The  very  rats  instinctively  had 
quit  it." — Shakespeare,  "  The  Tempest,"  I.  ii. 

The  intellect  in  man  appears  to  comprehend  two  orders  or 
faculties — the  knowing  faculties  and  the  reflecting  faculties.  The 
word  faculty  (L.  facultas),  from  L.  facilis,  easy,  means  the  power 
of  doing  anything.  The  order  of  intellectual  faculties  earliest 
developed  in  our  minds  comprehends  those  which  are  limited 
expressly  to  the  attainment  of  knowledge,  and  are  therefore  usually 
called  the  knowing  faculties.  They  are  the  faculty  of  language, 
and  the  faculty  for  observing  external  objects. 


207 


CHAPTEE    XVI. 

DUE     SPOKEN    LANGUAGE. 

Language  is  that  which  is  spoken  by  the  tongue.  The  word 
conies  to  us  through  F.  langage,  from  langue,  from  L.  lingua  (old 
form  dingua),  the  tongue,  akin  to  Jj.  lingo,  Gr.  leicho,  Sans,  lik, 
to  lick.  The  lingual  muscle  is  the  muscle  of  the  tongue,  I  is  a 
lingual  letter,  a  linguist  is  one  skilled  in  languages,  and  linguistic 
studies  form  part  of  a  liberal  education.  There  can  be  no  doubt 
that  our  mother  tongue  deserves  this  name  from  the  manner  in 
which  it  has  been  acquired,  for  the  child  learns  to  speak  from 
intercourse  with  those  in  whose  care  he  is  placed,  and  he  learns 
single  words  by  imitation.  By  this  we  do  not  merely  mean  that 
cries  (the  pooh-pooh  theory)  and  imitations  of  natural  and  animal 
sounds  (the  bow-wow  theory)  furnished  portions  of  the  primitive 
vocabulary  of  man ;  but  that  this  in  its  extent  consisted  in  repro- 
ductions or  reflections  of  the  sounds  heard  by  him  or  made  by 
him,  or  the  vocal  murmurs  and  functional  noises  that  were  repeat- 
edly in  his  ears.  Neither  must  we  forget  the  part  that  gesture, 
L.  gestus  (from  gero),  posture  or  motion,  must  have  played  in  the 
development  of  speech.  It  aided  in  making  speech  articulate  and 
intelligible.  Had  man  not  been  an  erect  animal  with  free  hands 
he  never  would  have  possessed  language  proper,  nor,  for  that 
matter,  any  effective  means  of  communication.  Had  he  not 
elected,  or  been  constrained,  to  employ  his  hands  in  other  ways, 
gesture-language  might  perhaps  have  sufficed  for  the  wants  of  the 
early  man.  As  it  is,  gesture -language  and  speech  proper  went 
hand  in  hand,  and  it  was  long  till  the  latter  could  dispense  with 
the  former.  As  Wedgwood  has  shown,  a  person  terrified  by  a 


208  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

bull  would  find  it  convenient  to  make  known  the  object  of  his 
alarm  by  imitating  at  once  the  movements  of  the  animal  with  his 
head  and  its  bellowings  with  his  voice.  A  cock  would  be  repre- 
sented by  an  attempt  at  the  sound  of  crowing,  while  the  arms  were 
beat  against  the  side  in  imitation  of  the  flapping  of  the  bird's 
wings.  It  is  by  signs  like  these  that  Hood  describes  his  raw 
Englishman  as  making  known  his  wants  in  France : — 

" '  Moo '  I  cried  for  milk, 
And  if  I  wanted  bread,  my  jaws  I  set  agoing, 
And  asked  for  new-laid  eggs  by  clapping  hands  and  crowing." 

There  would  be  neither  sense  nor  fun  in  the  caricature  if  it  had 
not  a  basis  of  truth  in  human  nature,  cognisable  by  the  lazy  and 
unspeculative  class  for  whom  the  author  wrote.  A  jest  must  be 
addressed  to  the  most  superficial  capacities  of  apprehension,  and 
therefore  may  often  afford  better  evidence  of  a  fact  of  conscious- 
ness than  a  train  of  abstruse  reasoning.  It  is  on  that  account  that 
so  apt  an  illustration  of  the  only  comprehensible  origin  of  language 
has  been  found  in  the  old  story  of  an  Englishman  at  a  Chinese 
banquet  who,  being  curious  as  to  the  composition  of  a  dish  he  was 
eating,  turned  round  to  his  native  servant  with  an  interrogative 
"quack-quack?"  The  servant  answered  "bow-wow!"  imitating 
as  clearly  as  if  he  spoke  in  English  that  it  was  dog,  and  not  duck, 
that  his  master  was  eating.  The  communication  that  passed 
between  them,  was  essentially  language,  comprehensible  to  every 
one  who  was  acquainted  with  the  animals  in  question, — such 
language,  therefore,  as  might  have  been  used  by  the  first  family  of 
man,  as  well  as  by  persons  of  different  tongues  at  the  present  day. 

In  English,  as  in  other  living  languages,  there  are  numerous 
words  which,  although  seldom  or  never  found  in  written  literature, 
are  constantly  and  largely  employed  in  every-day  and  familiar 
conversation.  At  first  these  colloquial  terms  may  have  been  mere 
vulgarisms,  but  by  coming  into  general  use  many  of  them  have 
been  gradually  taken  up  into  the  language. 

Under  the  head  of  spoken  language  I  would  include  (1)  nick- 
names, (2)  words  expressive  of  contempt,  and  (3)  slang  words. 


OUR   SPOKEN   LANGUAGE.  209 

(1)  Nicknames. — The  word  nickname  has  now  come  to  signify 
very  much  a  sort  of  contemptuous  name,  a  name  given  to  a  person 
in  contempt,  derision,  or  reproach  ;  but  it  was  not  originally  so, 
except  in  the  case  of  those  names  which  were  given  to  us  by  our 
school  companions,  who  found  out  our  weak  point,  and  bestowed 
upon  us  a  nickname  which,  however  it  exaggerated  the  character- 
istic to  which  it  had  reference,  yet  had  the  unintentional  effect  of 
making  us  see  our  folly  and  amend  our  ways.  None  the  less, 
however,  did  the  nickname  remain,  and  after  fifty  or  sixty  years 
is  occasionally  repeated.  But  the  nickname  originally  was  merely 
an  eke  name,  where  the  word  became  misdivided  into  a  neke 
name.  The  word  eke,  both  in  Scotch  and  English  (witness  John 
Gilpin,  "  a  train-band  captain  eke  was  he  "),  signifies,  as  an  adverb, 
in  addition  to,  or  likewise  ;  as  a  noun,  an  addition,  as  when  you  put 
an  eke  on  a  beehive ;  and  as  a  verb,  to  add,  as  in  the  phrase  to  eke 
out.  So  an  eke  name,  or  a  nickname,  was  something  added  to  the 
original  name — what  the  Latins  called  an  agnomen,  what  in  many 
parts  of  the  island  is  called  a  to -name  (a  name  added  to  the 
original),  and  in  Aberdeenshire  is  called,  from  their  local  pro- 
nunciation, a  tee-name — a  name  added  to,  or  tee,  the  proper  name 
to  distinguish  different  people  of  the  same  name  from  one  another. 
In  some  of  the  fishing  villages  in  Buchan,  where  you  have  a  great 
many  John  Stephens,  and  William  Buchans,  and  James  Cordiners, 
&c.,  it  is  usual  to  distinguish  them  in  the  grocers'  books,  and  then 
in  common  speech,  by  these  additional  names ;  so  that  I  can  well 
believe  the  story  told  in  an  article  on  "  Fisher-Folk "  in  '  Black- 
wood's  Magazine'  in  1842.  It  is  there  said  that  on  one  occasion 
a  person  had  occasion  to  call  on  a  fisherman  of  the  name  of 
Alexander  White  in  one  of  the  Buchan  fishing  villages.  Meeting 
a  girl,  he  asked  her,  "Can  ye  tell  me  far  Sawny  Fite  lives?" 
"Filk  Sawny  Fite?"  "Muckle  Sawny  Fite."  "Filk  muckle 
Sawny  Fite?"  "Muckle  lang  Sawny  Fite."  "Filk  muckle  lang 
Sawny  Fite?"  "Muckle  lang  gleyed  Sawny  Fite,"  shouted  the 
stranger.  "  Oh,  it's  '  Goup  the  lift ' l  ye're  seekin',"  cried  the  girl ; 


1  The   phrase   "Goup   the   lift"       sky,"   and    in    all   probability   the 
means  in  Scotch   "  staring   at  the      person  so  named  may  have  been  a 


O 


210 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


"  and  what  the  mischief  did  ye  no  speir  for  the  man  by  his  richt 
name  at  ance  ? " 

(2)  Words  expressive  of  contempt. — These  are  very  numerous. 
I  shall  give  some  specimens  which  occur  to  me  as  I  write,  without 
presenting  any  particular  order  or  special  classification.  E.g., 
nincompoop,  the  name  given  to  a  simpleton  or  silly  fellow,  is 
said  to  be  a  contraction  of  the  three  Latin  words  non  compos 
mentis,  meaning  not  having  power  over  himself,  or  over  his  mind, 
— the  word  com  for  con,  and  pos,1  a  contraction  for  potis,  an  adverb 
like  satis  and  magis  (from  pos,  whence  compos  and  impos),  signify- 
ing having  power  to  do  anything.  Impos  (in,  and  pos  or  potis) 
signifies  not  master  of,  without  power  over  anything ;  hence  the 
Latin  expression  impos  animi  sui  (used  by  Plautus),  not  master  of 
his  reason,  not  of  sound  mind,  out  of  one's  wits.  Ninny,  a  childish 
person  (from  It.  ninna  and  Sp.  nino,  an  infant),  said  to  be  an 
imitative  word  from  the  lullaby  ninna-nanna,  for  singing  a  child 
to  sleep.  It  may  be  that  all  these  words  came  originally  from  the 
L.  nanus  or  nana,  a  dwarf.  The  word  snob  is  supposed  to  be  of 
Scandinavian  origin,  and  is  generally  identified  with  the  Icel.  sndpr, 
a  dolt  or  idiot  with  the  idea  of  a  pretentious  person,  a  boaster.  We 
have  in  provincial  English  the  word  snob  used  for  a  vulgar,  ignorant 
person  who  apes  gentility,  and  in  Suffolk  for  a  journeyman  shoe- 
maker. It  is  a  strange  thing  that  particular  trades,  or  professions, 


native  of  Pennan,  a  fishing  village 
in  Aberdeenshire,  under  the  shelter 
of  a  great  cliff  which  overhangs  the 
village,  so  that  the  people  are  com- 
pelled to  go  about  with  their  heads 
in  the  air,  and  can  be  recognised  by 
this  peculiarity. 

1  The  Latin  verb  possum,  potui, 
posse,  to  be  able,  to  have  power, 
comes  from  this  word  (potts,  and 
sum,  I  am),  whence  also  we  have 
such  English  words  as  possible, 
capable  of  being  or  occurring.  We 
speak  of  the  possibility  of  mistake, 
or  of  a  bare  possibility.  Some 
people  confound  difficulty  with  im- 
possibility. Potent  is  powerful,  but 
it  is  applied  rather  to  physical  and 
moral  influence  than  to  direct  force. 


We  speak  of  a  powerful  engine, 
but  of  a  potent  prince  or  a  potentate, 
and  Shakespeare  makes  one  of  his 
characters  exclaim,  "  0  most  lame 
and  impotent  conclusion. "  We  have 
in  English  grammar  the  potential 
mood,  indicating  that  a  thing  may 
or  might  be.  Omnipotent  means 
all-powerful.  Power  is  from  the 
OF.  pooir,  mod.  pouvoir.  Puissant 
(F. )  means  powerful :  we  speak  of  a 
puissant  prince,  and  Shakespeare 
speaks  of  the  "  most  puissant 
Caesar,"  and  Tennyson  uses  the 
word  puissance,  whence  he  says — 

"  And  thro'  the   puissance   of  his  Table 

Round, 
Drew  all   their  petty  princedoms  under 

him." 


OUR   SPOKEN   LANGUAGE.  211 

or  ranks  of  life  which  are  supposed  to  involve  something  effem- 
inate, or  mean,  or  opprobrious,  are  taken  as  the  types  of  these 
qualities.  Thus  that  vile  sarcasm  on  tailors  which  wickedly 
declares  a  tailor  to  be  but  a  vulgar  fraction  of  a  man  is  of  quite 
dateless  antiquity ;  while  the  word  snob  has  from  an  early  period 
been  applied  to  shoemakers.  That  there  has  always  been  believed 
to  be  a  tendency  in  them  to  pretend  to  be  in  a  different  sphere 
from  what  they  were  is  evident  from  the  old  Eoman  proverb, 
"  Ne  sutor  ultra  crepidam  " — the  shoemaker  should  not  go  beyond 
his  last.  This  certainly  implies  that  he  was  more  inclined  than 
others  to  do  so.  In  France,  however,  they  do  not  typify  this  class 
by  a  shoemaker  but  by  a  grocer,  an  epicier  being  with  the  French 
the  very  beau-ideal  of  twopenny  flash  and  beggarly  magnificence. 
Disraeli,  in  his  ' Henrietta  Temple,'  says :  "Of  all  the  great  dis- 
tinctions in  life,  none  is  perhaps  more  important  than  that  which 
divides  mankind  into  the  two  great  sections  of  nobs  and  snobs." 
Captain  Armine  was  a  nob,  and  the  poor  tradesman  a  snob.  It 
has  now  come  to  signify  colloquially  a  toadying  or  blatant  vul- 
garian. Thackeray,  who  wrote  the  '  Book  of  Snobs,'  says  in  his 
'  Irish  Sketch-book '  that  "  a  vulgar  man  in  England  displays  his 
character  of  snob  by  assuming  as  much  as  he  can  for  himself, 
swaggering  and  showing  off  in  his  coarse,  dull,  stupid  way " ;  and 
in  his  '  Book  of  Snobs '  he  says  :  "  He  who  meanly  admires  mean 
things  is  a  snob — perhaps  that  is  a  safe  definition  of  the  character." 
In  the  'Pall  Mall  Gazette'  of  1st  March  1884  we  are  told  that 
"Admiral  Maxe's  French  guest  was  strongly  impressed  with  the 
healthy  hatred  in  which  three  things,  the  '  quack,'  the  '  humbug,' 
and  the  '  snob,'  are  held  by  the  Englishmen  with  whom  he  associ- 
ated in  England."  On  being  asked  here  what  a  snob  is,  he  said  : 
"  An  individual  who  would  enjoy  living  in  a  dirty  hole  provided 
it  had  a  fine  frontage,  and  who  is  absolutely  incapable  of  valuing 
moral  or  mental  greatness  unless  it  is  first  admired  by  big  people." 
There  are  numerous  adjectives  and  other  derivatives,  such  as  snob- 
bish, snobbishness,  snobbery,  snobocracy,  &c. 

Silly,  which  now  signifies  weak  in  intellect,  originally  meant 
blessed  or  happy.    Trench,  in  his  Glossary,  says  :  "  A  deep  convic- 


212  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

tion  of  men  that  he  who  departs  from  evil  will  make  himself  a 
prey,  that  none  will  be  a  match  for  the  world's  evil  who  is  not 
himself  evil,  has  brought  to  pass  the  fact  that  a  number  of  words, 
signifying  at  first  goodness,  signify  next  well-meaning  simplicity; 
the  notions  of  goodness  and  foolishness,  with  a  strong  predomin- 
ance of  the  last,  for  a  while  interpenetrating  one  another  in  them,  till 
at  length  the  latter  quite  expels  the  former,  and  remains  as  the  sole 
possessor  of  the  word."  This  is  emphatically  true  with  reference  to 
this  word  silly,  which  is  the  same  word  as  the  German  selig,  and  has 
successively  meant  (1)  blessed,  (2)  innocent,  (3)  harmless,  and  (4) 
weakly  foolish.  The  word  innocent  has  passed  through  a  similar 
experience.  It  comes  to  us  through  the  F.  innocent,  from  L.  inno- 
cens  or  innocentem,  harmless,  blameless  (in,  not,  and  noceo,  to  hurt), 
pure,  spotless ;  and  so  has  come,  when  used  as  a  noun,  to  signify  a 
person  deficient  in  intellect,  almost  an  idiot.  The  word  simple 
has  shared  a  similar  fate.  Originally  it  signified  simple  in  the 
sense  of  single,  through  F.  simple,  from  L.  simplex,  lit.  one-fold, 
single,  as  opposed  to  duplex,  two-fold,  or  double  (whence  duplicity). 
The  L.  sim,  or  sen,  or  sem,  comes  from  the  Aryan  root  sama,  same, 
which  appears  in  L.  singuli,  one  by  one ;  semper,  always  alike ;  semel, 
once  ;  and  simul,  together.  The  second  half  of  the  word  simplex 
comes  from  the  Latin  word  plicare,  to  fold,  and  so  means  one-fold, 
not  combined,  uncomplicated,  undesigning,  and  afterwards  came  to 
signify  silly.  This  meaning  appears  in  its  full  force  in  the  word 
simpleton,  which  exhibits  a  double  suffix  -t-on,  which  is  very  rare ; 
yet,  as  Skeat  points  out,  there  is  at  least  one  more  example  of  it  in 
the  old  word  musk-et-oon,  a  kind  of  musket — F.  mousqu-et-on.  The 
word  simpleton  signifies  not  merely  a  foolish  fellow,  but  one  weak 
in  intellect.  Unsophisticated  is  another  of  the  same.  It  is, 
literally,  unadulterated,  unspoiled,  ignorant  of  crooked  ways  and 
wiles,  but  is  now  almost  universally  used  in  the  sense  of  rustic, 
simple,  or  ignorant.  It  has  gradually  sunk  from  its  high  estate 
until  it  has  reached  its  present  degradation ;  for  a  sophist  was 
originally  a  wise  teacher  (from  Gr.  sophia,  wisdom),  and  owes 
its  evil  sense  to  the  Dialogues  of  Plato,  in  which  the  reasoning 
of  these  professors  was  attacked  by  Socrates.  Perhaps  none  of 


OUR   SPOKEN   LANGUAGE. 


213 


these  terms  of  contempt  have  departed  farther  from  the  original 
meaning  than  the  word  so  frequently  used  by  so  many  in  utter 
ignorance  that  it  ever  had  any  other  meaning  than  the  one  it 
bears — I  mean  the  word  idiot.  This  word  idiot,  signifying  gener- 
ally a  person  deficient  in  intellect,  a  born  fool,  as  distinguished 
from  a  lunatic,  who  is  usually  violent,  although  this  is  also  occa- 
sionally implied  in  the  word  idiot,  as  in  the  line, 

"A  tale 

Told  by  an  idiot,  full  of  sound  and  fury, 
Signifying  nothing," 

conies  from  the  Greek  word  idios,1  one's  own,  or  peculiar.  The 
word,  however,  did  not  come  to  bear  the  meaning  so  much  from 
any  peculiarity  in  the  man,  distinguishing  him  from  those  around 
him  as  having  less  sense  than  they,  but  from  the  Greek  word 
idiotes,  which  meant  at  first  merely  a  private  person  as  dis- 
tinguished from  one  who  held  a  public  office,  a  man  in  private 
life  and  not  belonging  to  the  public.  When  the  Romans  came 
to  use  the  word,  and  to  adopt  it  under  the  form  of  idiota,  they 
went  farther,  and  assumed  that  if  a  man  took  no  part  in  public 
matters,  or  did  not  hold  any  official  position,  it  was  because  he 
was  unfit  for  it.  So  important  did  they  regard  public  office,  as 
furnishing  the  opportunity  of  serving  the  state,  that  they  thought 
that  if  a  man  failed  with  it  he  could  not  have  all  his  senses ;  and 
further,  that  contact  with  public  life  was  so  indispensable  even  for 
the  right  development  of  the  intellect,  that  the  men  who  had  not 
undergone  this  must  be  weak-minded.  The  disqualification  for 
public  life  was  assumed  to  be  want  of  ability,  and  the  excess  of 


1  From  the  Greek  word  idios, 
one's  own,  or  peculiar  to  oneself, 
we  have  formed  many  other  words 
of  better  meaning.  The  words  idiom 
and  idiomatic,  for  instance,  signify 
a  mode  of  expression  or  form  of 
speech  peculiar  to  a  language  or 
dialect ;  and  idiotism  is  not  natural 
imbecility  of  mind,  but  an  abnormal 
and  individual  departure,  not  only 
from  universal  grammar,  but  from 


its  true  idiom.  Idiopathy  is  a 
peculiar  affection  or  state — a  prim- 
ary disease,  one  not  occasioned  by 
another  (idios,  peculiar,  and  pathos, 
suffering) ;  and  idiosyncrasy,  which 
signifies  a  peculiarity  of  temper  or 
constitution  which  becomes  a  char- 
acteristic of  a  person,  literally  one's 
own  peculiar  mixture  —  from  Gr. 
syncrasis,  a  mixture  (syn,  together, 
and  krasis,  a  mixture). 


214  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

such  want  was  expressed  by  the  term  "  idiot " ;  and  even  Xenophon 
uses  the  word  in  this  sense,  as  "  a  person  without  gifts,"  natural  or 
acquired,  and  thus  unqualified  to  take  a  leading  part ;  and  so  in 
this  sense  only  we  now  use  the  words  idiocy,  idiotic,  and  idiotical, 
to  express  what  the  Gr.  idiotes  never  did,  the  man  whose  mental 
powers  are  not  merely  unexercised  but  deficient,  as  distinguished 
from  him  who  is  in  full  possession  of  them.  The  word  private, 
which  we  have  just  used,  comes  from  the  L.  primes  (perhaps  from 
prce),  existing  for  itself,  single,  by  itself.  In  the  old  Latin  it  was 
synonymous  with  singulus.  Then  from  privus  was  formed  the 
verb  privo,  privavi,  privdtum,  pi'ivare,  to  set  free  from  anything, 
to  separate  from  anything  or  any  one,  and  the  participle  privatus 
and  adjective  :  a  private  person  signified  one  who  lived  for  himself 
and  had  nothing  to  do  with  offices  of  state,  applied  as  we  do  to 
private  life  and  private  property.  So  also  the  word  privilege  is 
from  privus,  private,  and  lex,  a  law.  Privilegium  was  a  law  regard- 
ing a  single  individual,  but  it  did  not  say  whether  for  or  against 
him.  As  a  matter  of  fact,  a  privilegium  at  first  meant  a  law 
decree  or  statute  against  an  individual  person,  but  afterwards  it 
came  to  mean  an  ordinance  for  the  benefit  of  one  or  more  persons 
to  the  detriment  of  others,  a  special  right  or  grant,  exactly  what 
we  now  mean  by  privilege.  Beldame,  from  F.  bel  or  belle,  fair  or 
beautiful,  and  dame,  a  lady,  signifying  literally  and  originally  fair 
lady,  but  now  used  ironically,  and  equivalent  to  an  old  noisy 
woman,  or  an  ugly  and  decrepit  old  woman.  Blackguard  was  the 
name  originally  given  contemptuously  to  the  large  multitude  who, 
when  the  sovereign  made  a  royal  progress  throughout  the  kingdom 
with  his  train  of  courtiers  and  nobles,  &c.,  usually  brought  up  the 
rear  of  the  procession,  consisting  of  the  lowest  class  of  menials, 
being  the  scullery  servants,  the  turnspits,  the  coal -carriers,  and 
others  of  that  ilk ;  and  as  they  accompanied  and  protected  the  pots, 
pans,  and  other  kitchen  utensils,  riding  among  them  and  becoming 
smirched  by  them,  were  contemptuously  styled  the  black  guard. 
It  is  easy  to  trace  the  subsequent  history  of  the  word.  With  a 
slight  forgetfulness  of  its  origin,  he  is  now  called  a  blackguard  who 
would  have  been  once  said  to  belong  to  the  black  guard.  Now  it 


OUR    SPOKEN    LANGUAGE. 


215 


has  come  to  signify  one  of  the  idle  criminal  class,  or  a  mean,  low 
fellow,  a  scoundrel.  A  good  illustration  of  the  meaning  of  the 
word  is  given  in  a  Proclamation  of  the  Board  of  Green  Cloth 
in  1683  (quoted  in  'Notes  and  Queries,3  7th  January  1854): 
"  Whereas  of  late  a  sort  of  vicious  idle  and  masterless  boys  and 
rogues,  commonly  called  the  Black  Guard,  with  divers  other  lewd 
and  loose  fellows,  vagabonds,  vagrants,  and  wandering  men  and 
women,  do  follow  the  Court  to  the  great  dishonour  of  the  same, 
we  do  strictly  charge  all  those  so  called  the  Black  Guard  as  afore- 
said, with  all  other  loose,  idle,  masterless  men,  boys,  rogues,  and 
wanderers,  who  have  intruded  themselves  into  his  Majesty's  Court 
and  stables,  that  within  the  space  of  twenty-four  hours  they  depart." 
Bumpkin,  an  awkward  country  fellow,  a  stupid  peasant,  a  rustic ; 
supposed  by  some  to  come  from  Dut.  bommekijn,  a  little  barrel, 
from  his  awkwardness  in  moving  or  rolling  about  among  others, 
but  closely  connected  with  our  bump,  one  who  comes  bump  against 
another  without  thought.  Certainly  bumptious  is  closely  con- 
nected with  bump,  for  a  bumptious  fellow  is  one  who  is  always 
noisily  asserting  himself,  pushing  himself  to  the  front,  and,  coining 
in  contact  with  others,  is  constantly  taking  and  giving  offence. 
Caitiff,  a  mean,  despicable  fellow.  F.  chetif,  poor,  wretched, 
through  OF.  chaitifand  F.  caitif;  It.  cattwo,  bad,  from  L.  captivus, 
a  captive,  which  in  low  Latin  signifies  mean  or  poor-looking  (from 
capio,  to  take).  So  called  either  because  those  captured  by  the 
law  or  the  Government  were  worthless  characters,  or  as  suggesting 
what  is  doubtless  true,  that  indentured  servitude  .or  slavery  is  to 
debase  the  character.  Barbarian  is  believed  to  be  originally  a 
word  imitative  of  the  confused  sound  of  unintelligible  voices  con- 
veying no  meaning,  but  repeating  the  syllables  bar,  bar  ;  called  in 
Gr.  barbaros,  originally  one  who  utters  a  confused  jargon  of  unin- 
telligible sounds,  and  afterwards  a  rude,  savage,  uncivilised  man. 
Hence  such  epithets  as  "barbarous"  and  "barbarity,"  and  such 
phrases  as  "  methods  of  barbarism  ";  but  originally  it  meant  no  more 
than  one  whose  language  we  cannot  understand,  as  Ovid,  speaking 
of  himself  in  Pontus,  says,  "  Barbarus  hie  ego  sum  quia  non  intelligor 
ulli " — i.e.,  "  I  am  a  barbarian  here  because  I  am  not  intelligible  to 


216  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

any."  It  is  worth  noting,  too,  before  parting  with  this  word,  that 
its  origin,  as  an  imitation  of  a  confused  sound  of  voices  by  a 
repetition  of  the  syllable  bar,  bar,  finds  a  parallel  in  the  way  in 
which  the  broken  sound  of  waves,  of  wind,  and  even  of  voices,  is 
represented  by  a  repetition  of  the  analogous  syllable  mur,  mur. 
We  speak  of  the  murmur  of  the  waves,  or  of  a  crowd  of  people 
talking.  It  may  be  remarked,  indeed,  that  the  noise  of  voices 
is  constantly  represented  by  the  same  word  as  the  sound  made 
by  the  movement  of  water,  and  that  in  many  languages.  Cur- 
mudgeon, the  epithet  usually  applied  to  a  greedy,  ill-natured 
fellow,  a  sort  of  miser.  The  origin  of  the  name  has  given  rise 
to  several  conjectures.  The  strangest  is  that  accepted  by  Dr 
Johnson,  who  states  in  his  Dictionary  that  it  is  from  the  F.  cceur 
mechant,  bad-heart,  adding  "unknown  correspondent,"  to  indicate 
that  this  (truly  preposterous)  conjecture  had  been  sent  to  him  by 
some  person  to  him  unknown.  Ash  copied  this  etymology  in  the 
form  cosur,  unknown,  and  mechant,  a  correspondent !  Another 
conjecture  is  that  it  is  from  the  AS.  car  mody,  from  care  or  Jcarg, 
chary  or  avaricious,  and  mod,  the  mind,  greedy -minded.  The 
third  and  most  popular  theory  is  that  it  is  a  mispronunciation, 
and  then  a  misspelling  for  corn-merchant;  but  this  is  extremely 
unlikely,  because  no  reason  can  be  given  for  such  a  corruption  of  so 
familiar  a  word  as  "  merchant,"  and  also  because  "  corn-merchant," 
as  applied  to  a  class,  has  never  been  a  term  of  reproach.  No 
doubt  in  times  of  scarcity  dealers  in  corn  were  a  most  unpopular 
class  of  persons,  being  always  supposed  to  be  keeping  up  the  price 
of  com  by  their  avarice ;  hence  the  fourth  etymology  has  found 
much  acceptance — viz.,  that  as  the  word  is  spelt  "  in,"  instead  of 
"  eon "  as  now,  in  early  editions  of  Hudibras  and  elsewhere  the 
"  in  "  stands  as  often  for  "  ing "  :  the  word  accordingly  is  "  corn- 
mudging,"  which,  according  to  the  context,  is  "corn-hoarding."  An 
attempt  is  then  made  to  trace  farther  the  verb  to  mudge,  to  mix, 
and  much,  but  this  is  by  no  means  clear;  hence  a  fifth  etymology 
is  from  the  OF.  mucer  or  musser,  to  conceal  or  to  hide ;  in  Picardy 
mucker,  the  very  word  almost  of  which  we  are  in  search.  This 
verb  was  originally  used  of  hoarding  corn,  and  the  expression  was 


OUR   SPOKEN   LANGUAGE.  217 

originally  a  biblical  one.  In  the  OF.  version  of  Prov.  xi.  26  we 
read :  "  Cil  que  musce  les  furmens."  In  our  version :  "  Whoso 
withholdeth  corn,  the  people  shall  curse  him."  In  Holland's  trans- 
lation of  Livy,  pp.  150  and  1104,  used  to  translate  the  L.  frumen- 
tarius,  a  corn-dealer,  we  have  corne-mudgin  or  corn-mudgin  :  "  The 
aediles  curule  hung  up  12  brazen  shields  made  of  the  fines  that 
certain  corn-mudgins  paid  for  hoarding  up  their  grain."  Singularly 
enough,  just  when  I  had  finished  writing  the  above,  I  was  told  by 
a  young  lady  that  some  friends  of  hers  who  were  driving  through 
a  small  village  in  Aberdeenshire  in  a  motor,  the  smell  from  which 
was  not  very  fragrant,  were  surprised  to  hear  one  woman  exclaim 
to  another  as  the  car  whisked  past,  "  Me"chante  odeur  ! "  being  the 
French  for  "a  bad  smell."  My  reply  was  that  I  believed  that 
what  they  had  heard  was  really  the  word  mishanter,  a  Scotch 
word  signifying  an  accident,  and  that  she  was  likely  predicting 
misadventure  as  the  sequel  of  their  furious  driving.  I  was  rather 
confirmed  in  this  view  by  the  fact  that  the  word  was  sometimes 
spelt  "  misanter,"  from  prefix  mis,  wrong,  and  anter,  to  chance,  to 
happen,  the  same  as  aunter,  to  risk  ;  or  as  a  noun,  an  adventure. 
My  surprise  was  great  when,  on  turning  up  Jamieson's  Dictionary 
for  another  purpose,  I  came  upon  the  following :  "  Mischant 
youther,  a  very  bad  smell.  This  term  is  used  both  in  the  north 
and  west  of  Scotland,  also  in  the  Lothians.  F.  meschant  odeur" 
Now  it  is  quite  possible  that  the  pronunciation  of  youther  may  in 
the  last  hundred  years  have  become  more  assimilated  to  the  sound 
of  odour,  which  it  really  means.  Dolt,  a  stupid, '  clumsy  fellow. 
We  find  it  spelt  in  Shakespeare  ("Othello,"  V.  ii.  163)  dult,  show- 
ing its  origin  more  clearly,  so  that  dolt  or  dult  stands  for  dulled  or 
blunted.  The  word  imp,  which  is  now  universally  used  in  an  evil 
sense,  if  not  in  the  very  worst  sense,  was  at  first  not  so  confined, 
or  rather  it  was  a  name  of  dignity  and  honour.  It  comes  from 
the  medieval  L.  impetus,  a  graft  (Gr.  emphutos,  engrafted,  from 
emphuo,  to  implant — from  en,  in,  and  phuo,  to  plant),  and  signifies 
in  OE.  a  scion,1  or  son.  Becon,  in  his  '  Comfortable  Epistle,' 

1  This  word  scion  has  had  a  very      the  F.  word  scion,  a  shoot,  a  young 
different  experience.    It  comes  from      and  tender  plant,  and  the  F.  scier, 


218 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


speaks  of  "  those  most  goodly  and  virtuous  young  imps,  the  Duke 
of  Suffolk  and  his  brother."  In  Storr's  Annals  (1592)  we  read 
that  "  the  King  preferred  eighty  noble  imps  to  the  order  of  Knight- 
hood." In  Henry  VIII. 's  reign  Prince  Edward  is  called  "that 
goodly  imp,"  while  Spenser  addresses  the  Muses  in  these  terms  : 
"  Ye  sacred  imps  that  on  Parnasso  dwell."  But  now  we  have  such 
phrases  as  "an  imp  of  hell,"  meaning  a  little  devil,  and  an  imp 
of  darkness,  a  son  of  darkness;  and  frequently  the  word  indi- 
cates the  devil  himself.  The  word  gossip,  which  now  means  idle 
talk,  or  what  is  called  tittle-tattle,  originally  meant  a  "  sponsor  in 
baptism" — a  godfather  or  godmother  (see  p.  116).  The  word  was 
originally  spelt  god-sib — that  is,  related  to  God,  or  God-related, 
the  old  belief  being  that  sponsorship  brought  the  sponsor  and  the 
child  into  spiritual  affinity ;  but  now  no  one  thinks  of  the  original 
meaning  of  the  word,  and  the  verb  to  gossip  means  only  to  run 
about  among  neighbours  and  engage  in  idle  talk,  or  to  engage  in 
such  small-talk.  The  word  flunkey,  which  is  generally  used  now 
as  a  term  of  contempt,  denoting  a  person  who  runs  after  people  of 
rank,  and  is  cringing  and  obsequious,  slavishly  aping  their  manners, 
— in  other  words,  a  low  mean-spirited  fellow, — has  descended  to 
this  only  by  degrees.  Its  etymology  is  somewhat  doubtful.  Some, 
with  Wedgwood,  have  derived  it  from  the  Platt-Deutsch  or  low 
German  word  flurikern,  to  be  gaudily  dressed — Dut.  flonkeren  or 
flunkeren,  to  glitter,  and  Ger.  flunke,  a  spark  (only  that  the  Greek 
unfortunately  is  fureke,  a  spark).  However,  the  Platt-Deutsch 
etymology  derives  some  support  from  the  fact  that  in  Scotland  still 
it  signifies  a  livery  servant,  from  the  peculiarity  of  his  attire ;  but 
there  is  little  doubt  that  its  real  etymology  is  the  F.  flanquer, 
originally  to  be  ready  at  need  to  run  by  the  side  of — from  the 
French  word  flanc  (English  flank),  the  side  of  an  animal  from 
the  ribs  to  the  thigh  —  in  all  probability  from  the  L.  flaccus, 


to  saw  or  cut,  and  hence  a  de- 
scendant ;  from  the  L.  seco,  to  cut 
(see  p.  74).  A  scion,  then,  ori- 
ginally means  a  small  twig  or 
branch  cut  from  one  tree  and 
grafted  on  another ;  any  young 


branch  or  member,  and  applied 
more  exclusively  to  the  families 
of  the  nobility,  as  when  Byron 
asks  the  question,  "  Scion  of 
chiefs  and  monarchs,  where  art 
thou  ?  " 


OUR   SPOKEN   LANGUAGE.  219 

weak  or  flabby,  the  flank  being  the  weak  part  of  the  body,  and 
so  it  has  come  to  signify  the  side  of  anything,  especially  of  an 
army  or  fleet.  So  that  to  flank  means  now  to  attack  the  side 
or  flank  of  an  army;  a  flank  movement  is  the  posting  of  troops 
so  as  to  be  able  to  attack  the  extreme  right  or  left  of  the  enemy. 
Thus  we  see  how  a  flunkey  would  receive  his  name  from  being  on 
his  master's  flank,  or  ready  to  support  him  on  the  side  where  he 
was  weakest.  Possibly,  too,  in  this  way  we  come  very  near  an 
explanation  of  the  word  henchman,  which,  instead  of  deriving 
from  the  AS.  Tiengest,  a  horse  and  man,  literally  a  supporter,  seems 
much  more  likely  to  be  a  modern  form  of  haunchman,  or  one  who 
stands  at  the  haunch,  still  called  bench  in  Scotland. 

(3)  Slang  words. — These  are  not  necessarily  contemptuous  or 
disparaging  words,  as  is  evident  from  several  which  occur  through- 
out this  book  in  connection  with  the  subjects  to  which  they  refer ; 
but  I  may  give  as  an  illustration  of  this  the  word  brick,  which  in 
the  slang  sense  is  used  for  "  a  good  fellow,"  one  whose  staunchness 
and  loyalty  commend  him  to  his  fellows,  so  that  to  describe  any 
one  as  "  a  regular  brick  "  is  to  employ  perhaps  the  most  eulogistic 
epithet  that  one  man  can  apply  to  another.  It  is  said  to  be  of 
university  origin,  and  the  expression  has  been  logically  deduced 
in  the  following  amusing  manner :  A  brick  is  deep-red,  so  a  deep- 
read  man  is  a  brick.  The  punning  syllogism  has  been  carried 
farther.  To  read  like  a  brick  is  to  read  till  you  are  deep-read; 
a  deep-read  man  is  in  university  phrase  a  "  good  man "  ;  a  good 
man  is  a  jolly  fellow  with  non-reading  men,  ergo,  a  jolly  fellow  is 
a  brick. 

It  has,  however,  been  pointed  out  that  dedicatory  columns  of 
various  forms  have  been  found  bearing  Greek  inscriptions,  records 
of  the  great  and  virtuous.  Some  of  these  were  circular  and  fluted 
pillars ;  but  the  Athenians  are  said  to  have  dedicated  square 
columns,  so  inscribed,  which  gave  rise  to  the  style  tetrag-onos  anerr 
(Arist.  Eth.,  i.  10),  one  whose  worth  entitled  him  to  honourable 
mention  on  some  monumental  stone  of  the  form  described.  The 
anticipatory  distinction  might  therefore  be  easily  accorded  to  one 
worthy  of  such  posthumous  honours.  From  the  meritorious  notion 


220  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

of  the  rectangular  stone  or  pillar  we  get  the  living  type  of  genuine 
worth — a  regular  brick.  A  further  analogy  may  be  drawn  from 
the  clayey  basis  of  the  brick,  even  in  a  combination  with  sand  and 
ashes — those  types  of  instability  and  decay, — and  we  naturally 
acquire  the  notion  of  solidity,  consistency,  and  strength.  We  are 
thus  enabled  to  apply  the  phrase  to  the  child  of  clay  who  may 
chance  to  resemble  it  in  the  constitution,  whose  moral  materials 
and  parts  have  been  originally  so  carefully  formed,  so  judiciously 
tempered  and  skilfully  moulded,  that  in  spite  of  a  frail  and  infirm 
nature  he  has  preserved  his  shape  thus  already  given.  The  fiery 
test  only  determines  his  solidity ;  his  sound,  staunch,  and  un- 
shrinking firmness  constitutes  him  a  regular  brick  or  hero,  the 
attributes  which  specially  qualify  him  for  that  metaphorical  appel- 
lation. The  truth  is  that  it  is  really  classical  slang  after  all.  And 
yet  of  the  thousands  who  use  the  phrase,  how  few  know  its  origin 
or  its  primitive  significance.  Truly  it  is  a  heroic  thing  to  be  able 
to  say  of  any  man  that  "  he  is  a  brick."  Plutarch,  in  his  Life  of 
Agesilaus,  King  of  Sparta,  gives  us  the  origin  of  the  quaint  and 
familiar  expression.  On  a  certain  occasion  an  Ambassador  from 
Epirus  on  a  diplomatic  mission  was  shown  by  the  king  over  his 
capital.  The  Ambassador  knew  that  though  only  nominally  King  of 
Sparta,  he  was  yet  a  ruler  of  Greece,  and  he  looked  to  see  massive 
walls  rearing  aloft  their  embattled  towers  for  the  defence  of  the  chief 
towns,  but  he  found  nothing  of  the  kind.  He  marvelled  much  at 
this,  and  spoke  of  it  to  the  king.  "  Sire,"  he  said,  "  I  have  visited 
most  of  the  principal  towns,  and  find  no  walls  raised  for  their 
defence.  Why  is  this  ? "  "  Indeed,  Sir  Ambassador,"  replied 
Agesilaus,  "thou  canst  not  have  looked  carefully.  Come  with 
me  to-morrow  morning  and  I  will  show  you  the  walls  of  Sparta. 
On  the  following  morning  the  king  led  his  guest  out  upon  the 
plain,  where  his  army  was  drawn  up  in  full  battle  array,  and 
pointing  proudly  to  the  serried  hosts,  he  said,  "There,  sir,  thou 
beholdest  the  walls  of  Sparta — ten  thousand  men,  and  every  man 
a  brick" 

The  word  masher,  which  seems  to  have  been  originally  American 
slang,  although  in  not  uncommon  use  here,  at  first  signified  a  person 


OUR   SPOKEN   LANGUAGE.  221 

who  spends  his  or  her  time  in  making  conquests,  real  or  imaginary, 
of  the  other  sex.  It  has  been  supposed  by  many  to  be  a  cor- 
ruption of  the  F.  ma  cJierie,  but  this  is  only  another  of  the  many 
instances  of  an  ingenious  etymology  whose  surface  plausibility 
imposes  on  the  unwary.  A  very  plausible  suggestion  is  made  by 
J.  W.  De  Forrest  in  'The  Illustrated  American,'  16th  June  1890, 
viz.,  that  it  is  simply  a  translation  of  the  French  noun  ecraseur, 
which  comes  from  the  verb  ecraser,  to  crush  or  mash.  "  Many 
years  ago,"  says  Mr  De  Forrest,  "  when  I  was  a  young  looker-on 
in  Paris,  ecraseur  or  ecraseur  des  femmes  was  a  slang  term  for  a 
lady-killer.  I  remember  a  drama  in  point.  Scene,  a  carnival  ball  at 
the  Grand  Opera.  Young  American  looking  on,  his  long  mous- 
taches stiffened  with  pommade  hongroise,  and  carefully  curled  in  two 
dashing  spirals.  Out  steps  a  nymph  from  the  dance,  takes  him 
gently  by  both  the  waxed  ends,  and  says  laughingly,  'You  have 
no  right  to  mash  us  (nous  ecraser)  just  because  you  have  corkscrew 
moustaches.' "  There  is  no  doubt  that  the  word  in  this  sense 
was  first  employed  in  the  United  States,  and  that  the  participle 
mashed  was  in  use  before  the  substantive.  A  person  who  was 
very  "spooney"  on  another  was  said  to  be  mashed;  then  came 
the  verb  to  mash,  and  latterly  the  noun  masher — i.e.,  who  produces 
the  effect,  or  at  least  who  imagines  himself  "  a  lady-killer."  Need 
I  say  that  men  of  this  calibre  are  often  fops  or  dandies  1  hence  the 
word  masher  as  now  understood. 

A  still  more  likely  derivation  of  the  word  is  from  the  gipsy  word 
masher-ava,  to  fascinate  by  the  eye,  a  derivation  thus  advocated 
by  Barrere  and  Leland  ('Slang,  Jargon,  and  Cant,'  1897).  About 
the  year  1860  mash  was  a  word  found  only  in  the  theatrical 
parlance  of  the  United  States.  When  an  actress  or  any  girl  on 
the  stage  smiled  at,  or  ogled,  any  friend  in  the  audience,  she  was 
said  to  mash  him,  and  mashing  was  always  punishable  by  a  fine 
deducted  from  the  wages  of  the  offender.  It  occurred  to  the 
writer  (Leland)  that  it  must  have  been  derived  from  the  gipsy 
word  mash  (masher-ava),  to  allure,  to  entice.  This  was  suggested 
to  Mr  Palmer,  a  well-known  impresario,  who  said  that  the  con- 
jecture was  not  only  correct,  but  that  he  could  confirm  it,  for  the 


222  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

term  had  originated  with  the  C family,  who  were  all  comic 

actors  and  actresses  of  Romany  stock,  and  spoke  gipsy  familiarly 
among  themselves. 

Bunkum  is  a  West  Yorkshire  word,  in  use  there  up  to  the  middle 
of  last  century.  It  was  applied  to  imported  beef,  and  came  to 
signify  tough  and  stringy.  Whether  the  beef  was  imported  or 
not  we  cannot  tell,  but  the  word  "  bunkum  "  in  its  modern  sense 
has  been  imported.  It  signifies  empty  claptrap  oratory,  tall  talk, 
humbug,  or  talking  merely  for  talking's  sake.  The  word  originally 
was  spelt  Buncombe,  which  is  the  name  of  a  county  in  North 
Carolina,  United  States.  The  employment  of  the  word  in  its 
original  sense  of  insincere  political  speech  is  ascribed  to  the  member 
for  that  county  in  Congress,  who,  when  his  fellow-members  could 
not  understand  why  he  was  making  a  speech,  explained  that  he 
was  merely  talking  for  Buncombe.  Judge  Haliburton  (Sam  Slick), 
in  explaining  this  word,  says  that  "all  over  America,  every  place 
likes  to  hear  of  its  member  of  Congress  and  see  his  speeches  ;  and  if 
they  don't,  they  send  a  piece  to  the  paper,  inquiring  if  their  member 
died  a  natural  death,  or  was  skewered  with  a  bowie-knife,  for  they 
han't  seen  his  speeches  lately,  and  his  friends  are  anxious  to  know 
his  fate.  Our  free  and  enlightened  citizens  don't  approbate  silent 
members ;  it  don't  seem  to  them  as  if  Squashville,  or  Pronkinsville, 
or  Lumberton  was  rightly  represented,  unless  Squashville,  or 
Pronkinsville,  or  Lumberton  makes  itself  heard  and  known,  ay, 
and  feared  too.  So  every  fellow  in  bounden  duty  talks,  and  talks 
big  too,  and  the  smaller  the  state  the  louder,  bigger,  and  fiercer 
its  members  talk  ;  but  when  a  critter  talks  for  talk's  sake,  just  to 
have  a  speech  in  a  paper  to  send  to  home,  and  not  for  any  other 
airthly  purpuss,  but  electioneering,  our  folks  call  it  bunkum" 

The  term  is  now  universal  on  both  sides  of  the  water,  and  indeed 
wherever  the  English  language  is  spoken.  So  much  is  this  the 
case  that  the  expression  may  now  fairly  claim  a  permanent  place 
in  the  language.  The  primary  meaning  has  been  somewhat  en- 
larged. That's  all  "  Buncombe  "  is  equivalent  to  "  that's  all 
nonsense,  or  an  absurdity." 

Humbug  is  a  very  useful  and  a  very  expressive  word,  for  which 


OUR   SPOKEN   LANGUAGE.  223 

we  have  no  precise  equivalent,  and  yet  it  is  very  difficult  to  say  of 
what  it  is  composed  or  how  it  originated.  Even  the  New  English 
Dictionary,  which  is  not  easily  deterred  from  investigating  to  the 
very  uttermost,  is  compelled  to  say  that  "many  guesses  at  the 
possible  derivation  of  humbug  have  been  made ;  but  as  with  other 
and  more  recent  words  of  similar  introduction,  the  facts  as  to  its 
origin  appear  to  have  been  lost,  even  before  the  word  became 
common  enough  to  excite  attention.  The  attention  it  excited  at 
first  was  of  no  very  favourable  kind,  for  an  article  in  the  second 
volume  of  'The  Student,'  published  in  1751,  about  a  year  after 
the  word  was  introduced,  says  :  "  There  is  a  word  very  much  in 
vogue  with  the  people  of  taste  and  fashion,  which,  although  it  has 
not  even  the  '  penumbra '  of  a  meaning,  yet  makes  up  the  sum 
total  of  the  net  sense  and  judgment  of  the  aforesaid  people  of  taste 
and  fashion !  I  will  venture  to  affirm  that  this  '  humbug '  is 
neither  an  English  word  nor  a  derivative  from  any  other  language. 
It  is  indeed  a  blackguard  sound  made  use  of  by  most  people 
of  distinction  !  It  is  a  fine  make-weight  in  conversation,  and  some 
great  men  deceive  themselves  so  egregiously  as  to  think  they  mean 
something  by  it." 

A  hundred  years  later  De  Quincey,  in  a  paper  on  Language, 
'  Works,'  vol.  viii.  p.  78,  says :  "  The  word  humbug  rests  upon  a 
rich  and  comprehensive  basis ;  it  cannot  be  rendered  adequately 
either  by  German  or  by  Greek,  the  two  richest  of  human  languages  ; 
and  without  this  expressive  word  we  should  all  be  disarmed  for 
one  great  case,  continually  recurrent,  of  solid  enormity.  A  vast 
mass  of  villany  that  cannot  otherwise  be  reached  by  legal  penalties, 
or  brought  within  the  rhetoric  of  scorn,  would  go  at  large  with 
absolute  impunity  were  it  not  through  the  stern  Khadamanthine 
aid  of  this  virtuous  and  inexorable  word." 

Two  etymologies,  however,  are  worth  noting  for  their  humorous 
value,  and  also  because  they  are  often  cited.  The  first  is  that  of 
Mr  F.  Crossby,  who  suggests  a  derivation  from  the  Irish  uim  bog 
(pronounced  um-bug),  meaning  "  soft  copper,"  or  worthless  money. 
James  II.  issued  from  the  Dublin  Mint  a  coinage  of  a  mixture  of 
lead,  copper,  and  brass,  so  worthless  that  a  sovereign  possessed  an 


224  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

intrinsic  value  of  only  twopence,  and  might  have  been  bought  after 
the  Ee volution  for  a  halfpenny ;  hence  "  humbug  "  as  the  opposite 
of  "  sterling."  The  other  is  thus  given  in  '  Notes  and  Queries ' : 
"  Edward  Nathanael  Lever,  who  was  all  his  life  connected  with  the 
London  Stock  Exchange,  and  who  died  on  7th  May  1876,  aged 
eighty,  once  said  in  all  seriousness  that  during  the  Napoleonic  wars 
so  much  false  news  or  politics  and  army  movements  came  through 
Hamburg,  that  anything  that  smacked  of  the  incredible  was  re- 
ceived with  the  derisive  phrase,  'that's  Hamburg,'  whence  is 
derived,  by  corruption,  the  word  '  humbug.' "  It  is  unfortunate  for 
what  would  otherwise  have  been  a  very  likely  derivation,  that  the 
word  was  in  constant  use  in  our  country  for  more  than  fifty  years 
before  the  Napoleonic  wars;  and  we  are  indebted  to  a  later  correspon- 
dent in  'Notes  and  Queries,'  1892,  for  ihefons  et  origo  of  this  re- 
markable word — viz.,  the  Italian  uomo  bugiardo,  that  is,  a  lying  man. 
Hocus  Pocus.  There  have  been  many  theories  as  to  the  deriva- 
tion of  this  phrase.  Nares  thinks  the  expression  is  taken  from  the 
Italian  jugglers,  who  said  "  Ochus  Bochus,"  in  reference  to  a  famous 
magician  of  those  days.  In  'The  Mirror,'  vol.  21,  there  is  a  refer- 
ence to  this  gentleman  to  the  following  effect :  "  Ochus  Bochus 
was  a  magician  and  demon  among  the  Saxons,  dwelling  in  forests 
and  caves,  and  we  have  his  name  handed  down  to  the  present  day 
in  Somersetshire  (viz.,  Wokey  Hole,  near  Wells)."  This,  however, 
is  a  mere  invention,  for  the  utmost  that  can  be  proved  is  that  there 
was  a  juggler  who  assumed  this  name,  and  that  Hokos  Pokos  is 
the  name  of  the  juggler  in  Ben  Jonson's  "Magnetic  Lady"  (1632) ; 
while  the  word  appears  in  "  The  Staple  of  News,"  an  earlier  play  by 
the  same  author  (1625),  in  the  sentence,  "Iniquity  came  in  like 
Hokos  Pokos  in  a  juggler's  jerkin,  with  false  skirts  like  the  knave 
of  clubs."  In  spite  of  all  that  has  been  said  and  written  on  this 
subject,  I  am  still  inclined  to  think  that  there  is  more  than  a  pos- 
sibility in  the  suggestion  made  by  Archbishop  Tillotson  in  one  of 
his  sermons,  where  he  says,  "  In  all  probability  those  common 
juggling  words  of  hocus  pocus  are  nothing  else  but  a  corruption  of 
hoc  est  corpus,  by  way  of  ridiculous  imitation  of  the  priests  of  the 
Church  of  Eome  in  their  trick  of  transubstantiation."  When  we 


OUR   SPOKEN   LANGUAGE.  225 

think  how  many  slang  phrases  and  words  were  made  by  profane 
and  ignorant  persons  from  Church  terms  and  the  like  (see  Tyndall's 
list  of  slang  phrases,  &c.,  in  his  '  Obedience  of  a  Christian  Man '), 
(both  by  Tyndall  and  Frith,  ed.  Russell,  i.  340),  we  cannot  but 
feel  that  such  an  alleged  miracle  as  that  of  transubstantiation  would 
let  loose  a  large  amount  of  profane  abuse,  and  might  easily  turn 
into  an  irreverent  travesty  of  the  sacred  words  of  consecration  in 
the  Mass  "  hoc  est  corpus,"  meaning  "  this  is  my  body,"  into 
hocus  pocus,  a  mere  juggling  with  sacred  things.  It  has  been 
alleged  that  many  illiterate  Romish  priests  who  gabbled  Latin 
which  they  did  not  understand  were  in  the  way  of  saying  "  hocus 
pocus "  for  "  hoc  est  corpus."  By  way  of  supporting  this  con- 
jecture, Pegge  in  his  'Anecdotes  of  the  English  Language,'  pub- 
lished in  the  beginning  of  last  century,  tells  us  that  they  called 
part  of  the  funeral  service,  viz.,  "De  profundis"  (130th  Psalm),  by 
the  style  and  title  of  "Deborah  Fundish."  I  think  there  can  be 
no  doubt  that  the  word  patter,  in  the  sense  of  to  repeat  hurriedly 
or  glibly  ;  or  as  a  noun,  signifying  the  cant  of  a  class ;  or  a  patter 
song,  meaning  a  comic  song  in  which  a  great  many  words  are  sung 
or  spoken  very  rapidly,  is  derived  from  the  first  word  of  the 
Lord's  Prayer,  which  is  called  Pate)'  noster.  Indeed,  to  patter 
sometimes  means  to  repeat  the  Lord's  Prayer ;  and  I  am  not  sur- 
prised, for  I  have  been  struck  with  the  rapidity  with  which,  not 
only  in  the  Church  of  England  but  in  the  Church  of  Scotland  also, 
clergymen  in  repeating  the  Lord's  Prayer  at  the  end  of  other 
prayers  do  so  with  a  speed  and  glibness  which  'are  positively 
irreverent,  and  which  looks  like  showing  how  familiar  they  are  with 
it  when  they  can  repeat  it  so  quickly,  without  thinking  of  what 
they  are  saying ;  so  that  it  is  little  wonder  that  "  patter  "  has  come  to 
signify  to  repeat  the  same  thing  over  and  over  again.  Thackeray 
('  X  ewcomes,'  ch.  xi.)  speaks  of  the  housekeeper  pattering  on 
before  us  from  chamber  to  chamber,  expatiating  upon  the  magnifi- 
cence of  the  pictures.  Scott,  in  his  "  Lay  of  the  Last  Minstrel," 
ii.  6,  says — 

"  For  Mass  or  prayer  can  I  rarely  tarry, 
Save  to  patter  an  Ave  Mary." 
p 


226  SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 

Among  the  many  etymologies  suggested  for  the  word  hoax,  I 
think  the  most  plausible  is  that  which  makes  it  a  corruption  of  a 
corruption — viz.,  a  corruption  from  the  hoc  est  corpus  of  the  Mass. 
A  hoax  may  be  defined  as  a  successful  effort  to  deceive,  without 
any  motive  but  fun.  The  following  inscription  is  a  genuine  hoax. 
It  was  sent  to  the  secretary  of  an  enthusiastic  band  of  archaeologists 
exploring  the  town  of  Banbury,  as  having  been  copied  from  the 
corner-stone  of  an  old  structure  lately  pulled  down : — 

SEOGEH  SREVE  EREH  WCISUME  VAHL 
LAH  SEHS  SE  OTREH  NOS  LLEBDNAS 
REGNI  FREH  NOS  GNIRES  ROHYER 
GANGED  IRYD  ALE  NIFAE  ESOTS  SORCY 
RUB  NABOT  ES  ROHK  CO  CAED  IR. 

After  the  learned  heads  had  been  puzzled  for  a  while,  one  of  their 
number  hit  upon  the  experiment  of  reading  the  inscription  back- 
ward, when  it  was  found  to  be  an  ingenious  transposition  of  the 
nursery  rhyme  "  Eide  a  cock-horse  to  Banbury  Cross,  to  see  a  fine 
lady,"  &c. 

Cockney. — The  etymology  of  this  word  most  in  favour  at  present 
is  that  of  "  cock  egg  "  (ME.  ey,  egg).  The  word  meant  at  first  an 
unusually  small  egg  (such  as  are  termed  in  America  litter  eggs, 
since  the  hen  is  thought  to  lay  one  at  the  end  of  her  litter) ;  thence 
developed  the  meaning  of  a  "  cockered  child,"  one  suckled  too 
long,  a  "pet,"  a  "mother's  baby,"  or  in  a  wider  sense,  a  "milksop," 
and  next  "a  pampered  citizen,"  a  feeble  "cit"  as  opposed  to  a 
hardy  rustic.  Specifically  it  meant  "  one  ignorant  of  country 
matters,"  as  a  greenhorn  is  one  who  knows  nothing  of  city 
life.  Its  particular  application  to  a  Londoner  was  then  natural, 
and  was  made  as  early  as  the  sixteenth  century.  There  is  no 
doubt  that  many  of  the  early  references  to  the  word  imply  a  child 
spoiled  by  too  much  indulgence.  Palsgrave  gives  the  verb 
mignoter,  to  bring  up  like  a  cockney,  to  dandle,  to  fondle. 
Cotgrave  in  his  Dictionary  (1650)  gives  as  the  French  equi- 
valent of  cockney,  niais,  mignot,  cailhette — the  last  word  signi- 


OUR   SPOKEN   LANGUAGE.  227 

fying  a  fool,  a  ninny  ;  but  most  of  these  references  to  children 
are  rather  to  their  ignorance  and  want  of  knowledge, — to  their 
childishness  rather  than  to  their  childlikeness.  Bailey  in  his  Dic- 
tionary (30th  edition,  1770)  says  that  it  is  a  nickname  given  to 
one  who  is  born  and  bred  in  the  city  of  London,  or  within  the 
sound  of  Bow  Bells;  that  some  derive  it  from  being  cockered, 
others  from  F.  coquin,  a  slothful  person — the  citizens  generally 
leading  a  less  active  life  than  country  people ;  but  he  says,  first 
of  all,  that  some  derive  the  word  from  the  tale  of  a  citizen's  son 
who  knew  not  the  language  of  a  cock,  but  called  it  neighing. 
The  full  story  —  the  memorable  chestnut  given  in  Minsheu's 
'Ductor'  (1625) — is  to  the  following  effect:  That  a  citizen's 
son,  riding  with  his  father  into  the  country,  asked,  when  he  heard 
a  horse  neigh,  what  the  horse  did.  His  father  answered,  "The 
horse  doth  neigh."  But  riding  a  little  farther,  he  heard  a  cock 
crow,  and  he  said  to  his  father,  "Doth  the  cock  neigh  too1?" 
Another  version  of  the  same  story  is  given  by  Dr  Skinner  in  his 
'  Etymologicon,'  but  regarded  by  him  as  a  mere  conceit — viz.,  that 
once  upon  a  time  a  true-born  and  true-bred  Londoner  went  into 
the  country,  and  on  first  hearing  a  horse  neigh  cried  out,  "  How 
the  horse  laughs  !  "  but  being  told  that  the  noise  made  by  the  horse 
was  called  neighing,  he  stood  corrected.  In  the  morning  when 
the  cock  crew,  the  cit  immediately  exclaimed  with  confident  con- 
viction that  the  cock  neighed.  Some,  however,  have  so  far  rashly 
favoured  the  story  as  to  see  in  the  first  exclamation  the  origin  of 
the  common  term,  a  horse  laugh,  for  that  expression,  I  think,  rests 
upon  a  different  ground.  Some  etymologists,  indeed,  contend  that 
it  is  a  corruption  of  a  hoarse  laugh,  but  in  such  a  case  it  must  be 
confined  to  those  who  either  naturally  have  a  very  rough  voice  or 
have  got  a  violent  cold,  neither  of  which  circumstances  is  abso- 
lutely necessary ;  for  what  we  call  a  horse  laugh  depends  rather 
upon  loudness,  boisterousness,  rude  vehemence,  or  vulgarity  of 
manner.  It  seems  to  be,  in  fact,  nothing  more  than  an  expression 
of  augmentation,  as  the  prepositive  horse  is  applied  variously  to 
denote  several  things  large  and  coarse  by  contradistinction.  Thus 


228  SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 

in  the  vegetable  world  we  have  the  horse-radish,  the  horse-chest- 
nut, the  horse-mint,  and  the  horse-plum.  We  have  in  the  animal 
world  the  horse-fly,  the  large  fly,  so  called,  because  it  stings  horses 
and  sucks  their  blood.  A  servant  girl  once  showed  as  much  ignor- 
ance of  this  as  did  the  Cockney  of  the  sounds  of  the  different 
animals,  for,  being  asked  if  she  had  ever  seen  a  horse-fly,  she 
answered  that  she  had  never  seen  a  horse  fly,  but  she  once  saw  a 
cow  jump  over  a  precipice.  The  story  of  the  Cockney's  ignorance 
has  been  equalled,  if  not  surpassed,  by  many  incidents  in  later 
times,  such  as  that  of  a  young  woman  from  the  town  who  married 
a  farmer,  and,  among  other  interesting  inquiries,  expressed  a  wish 
to  see  the  cow  that  gave  the  buttermilk. 

Villain  originally  signified  a  farm-labourer.  It  is  derived  from 
the  L.  villa,  farmhouse,  through  villdnus,  a  slave  attached  to  one's 
country  place.  In  English  it  was  at  first  merely  a  description  of 
a  particular  station  in  life,  replacing  the  native  word  churl  (AS. 
ceorl),  which  had  the  same  sense.  Soon,  however,  it  became  a 
term  of  contempt  for  one  who  did  not  belong  to  the  "gentry." 
Gradually  there  was  built  up  a  set  of  ideas,  associating  with 
villain  and  villainy  all  the  qualities  opposed  to  the  comprehensive 
word  courtesy,  which  signified  in  the  Middle  Ages  "the  con- 
tinent of  what  part  a  gentleman  would  see."  Thus  villain  was 
applied  to  a  low  fellow  in  general,  and  villainy  was  used  for  low 
conduct,  or  low  language,  or  low  thoughts.  From  that  to  the 
present  meaning  is  but  a  short  step  :  the  implied  moral  reproba- 
tion has  simply  been  intensified.  In  this  process  villain  and 
villainy  have  quite  lost  their  association  with  any  particular  rank 
of  life.  A  king  as  well  as  a  peasant  may  be  described  as  a  villain 
if  he  be  morally  wicked.  Several  other  words  which  properly 
mean  farm-hand  or  the  like  have  become  more  or  less  debased. 
Thus  churl  means  no  longer  "  serf  "  or  "  bumpkin,"  but  is  applied 
to  any  one  who  is  rude  in  his  manners,  or  a  curmudgeon  in  dis- 
position. But  the  word  is  little  used.  Boor,  literally  farmer,  has 
taken  its  place.  It  is  the  Dutch  boer  farmer  recently  introduced 
afresh  in  the  pure  Dutch  as  a  proper  name  for  the  Dutch  in  South 


OUR  SPOKEN   LANGUAGE. 


229 


Africa.  If  our  language  were  not  so  fixed  by  the  conservative 
force  of  literature  and  education,  it  is  not  impossible  that  fanner 
would  go  the  way  of  its  predecessors.  Clown  was  perhaps  con- 
temptuous in  its  very  origin.  It  seems  to  have  meant  literally 
a  "clod,"  or  "clot,"  or  "lump."  Clod  was  frequently  used  for  a 
gross  or  stupid  fellow ;  a  clod-poll  or  clot-poll  is  a  man  who  had 
a  sod  or  a  clod  of  earth  for  a  head  (or  a  poll) ;  so  blockhead  was 
originally  a  wooden  block  for  his  hat  or  wig,  hence  a  head  with 
no  more  intelligence  in  it  than  one  of  these.  Clodhopper  tells  its 
own  story,  but  probably  with  humorous  allusion  to  grasshopper. 
Clown  appears  in  English  in  the  sense  of  rustic,  and  jester  about 
the  same  date  (late  sixteenth  century),  but  there  is  evidence  that 
the  latter  is  a  derived  meaning.  At  all  events,  the  comic  clown 
of  the  drama  frequently  represented  a  clownish  or  dull-witted 
countryman,  who  soon  amuses  the  audience  by  his  mingled  sim- 
plicity and  mother -wit.  Knave  has  had  a  history  like  that  of 
villain.  It  meant  originally  (like  the  Ger.  Knabe)  "boy,"  their 
servant,  from  the  habit  of  calling  servants,  as  in  French  and  Latin. 
We  may  add  also,  in  Greek,  the  word  pais  occurs  in  the  New 
Testament  in  the  two  different  accounts  of  the  same  miracle,  and  is 
rendered  in  the  one  account  son  and  in  the  other  servant.  Thus 
knave  came  to  be  used  as  a  general  term  of  disparagement  for  a 
person  of  inferior  station,  and  now,  and  finally,  it  has  developed 
the  sense  of  general  worthlessness  and  dishonesty.  Yet  at  one 
time  it  stood  high  for  the  character  of  a  servant — for  in  an  old 
translation  of  the  New  Testament,  the  rendering  for  "Paul,  a 
servant  of  Jesus  Christ,"  is  said  to  have  been  "Paul,  a  knave  of 
Jesus  Christ."  Valet  and  varlet  it  is  surmised  were  originally 
the  same  word,  —  they  are  OF.  diminutives  of  vassal.  They 
originally  meant  "boy"  or  youth,  just  as  vassal  meant  man. 
Specialised  in  the  sense  of  servant,  however,  they  tended  to 
deteriorate,  and  varlet  became  in  English  a  synonym  for  "  a  saucy 
fellow."  All  such  words,  as  soon  as  they  acquire  a  contemptuous 
or  reproachful  implication,  tend  to  go  out  of  use  in  their  literal 
descriptive  meaning,  for  the  knave  or  villain  in  the  old  sense 


230  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

refuses  to  answer  to  the  discredited  name.  Vassalage  is  an 
interesting  example  of  a  word  which  has  been  specialised  in  two 
directions.  Since  the  vassal  or  the  squire  was  his  lord's  inferior, 
it  sank  to  the  sense  of  servitude, — but,  on  the  other  hand,  it  rose 
by  an  equally  obvious  train  of  thought  to  the  meaning  of  valorous 
deeds,  "  splendid  service  in  war,"  such  as  a  vassal  performs  for 
his  suzerain;  and  this  is  its  meaning  in  Chaucer. 


231 


CHAPTER    XVII. 


OUR     WRITTEN     LANGUAGE. 

SPEECH,  as  speech,  cannot  be  called  a  scientific  process  until  set 
sounds  with  an  established  meaning  can  be  produced  at  will,  to  be 
readily  apprehended  by  a  second  individual.  When  man  in  his 
communications  with  man  was  able  to  string  a  number  of  words 
and  sentences  together  with  a  running  cord  of  connection,  he  may 
be  said  to  have  passed  intellectually  the  border-line  whence,  if 
progress  had  been  arrested,  man  might  have  reeled  back  into  the 
beast.  Perhaps  one  reason  why  we  generally  call  the  beasts  dumb 
is  that  in  animals  thero  is  a  lack  of  that  sympathy  with  one 
another  which  appears  to  be  the  soul  of  language.  But  it  is  a 
still  greater  step  in  advance  when  we  are  able  to  pass  from  the 
spoken  to  the  written  language,  and  to  represent  certain  sounds  by 
certain  signs,  and  certain  persons  or  things  or  thoughts  by  two 
of  these  letters  being  combined  into  words,  and  afterwards  into 
sentences.  The  name  given  to  the  letters  of  a  language  arranged 
in  the  usual  form,  by  the  Eomans,  was  the  alphabetum  or  alphabet, 
making  a  word  out  of  the  names  of  the  first  two  letters  of  the 
Greek  alphabet,  viz.,  alpha  and  beta. 

Ampersand.  —  Southey,  in  his  '  Letters,'  i.  200,  says,  "  The  pen 
commandeth  only  twenty-six  letters  ;  it  can  only  range  between 
A  and  Z  ;  these  are  its  limits.  I  had  forgotten  and-pussey-and  I  " 
Yet  there  are  nearly  thirty-six  ways  of  spelling  the  mysterious  word 
at  the  head  of  this  paragraph.  It  is  spelt  ampus-and,  an-pasty, 
anpassy,  anparse,  ampassy,  ampussy,  amptts,  amplesant,  ampersand, 
aiiijtazad,  zempy  zed,  ann-passy-ann.  These  seem  all  so  many 
corruptions  of  and  per  se  and,  meaning  the  old  way  of  spelling  and 


232  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

naming  the  character  fy,  which  is  formed  by  combining  the  letters 
of  the  Latin  et,  and,  and  which  was  commonly  placed  at  the  end 
of  the  alphabet  in  primers,  horn-books,  and  Shorter  Catechisms. 
I  have  no  doubt  that  it  was  originally  written  et  per  se  =  and  ;  but 
partly  through  ignorance  of  its  meaning,  and  partly  because  in 
French  the  t  in  et  was  not  sounded,  it  came  to  be  generally 
pronounced  eperse-and,  as  indeed  it  was  in  that  part  of  Scotland 
where  I  was  brought  up  as  a  boy.  We  find  confirmation  of  this 
view  in  the  fact  that  when  fy,  and,  had  not  per  se,  or  by  itself,  but 
was  written  fyc.,  it  was  called  L.  et  cetera,  and  the  rest,  and  other 
things,  as  it  still  means.  Some  of  my  readers  may  be  reminded  of 
a  nursery  rhyming  alphabet  of  their  own  childhood.  The  letters 
had  all  done  their  several  services  towards  the  apple-pie  to  be 
divided  among  them, — 

"  Then  AND  came,  though  not  one  of  the  letters, 
And  bowing,  acknowledged  them  all  as  his  betters, 
And,  hoping  it  might  not  be  deemed  a  presumption, 
Remained  all  their  honours'  most  humble  conjunction  ;  " 

and,  as  Freeman  says,  the  "humble  conjunction"  seems  to  have 
fared  even  worse  than  the  chaplains  at  great  banquets,  of  whom 
Lord  Macaulay  speaks,  and  to  have  got  no  apple-pie  at  all. 

P's  and  Q's. — It  has  been  supposed  that  the  injunction  to  mind 
your  p's  and  q's  is  an  injunction  to  be  careful,  as  there  is  a  liability 
to  mistake  the  p  for  q  in  printing,  especially  as  the  two  letters 
come  together  in  the  alphabet.  But  it  is  said  that  the  phrase 
originated  in  the  practice  of  innkeepers,  in  reckoning  the  bills  of 
their  guests,  using  the  abbreviations  of  p  and  q  for  pints  and  quarts 
of  liquor,  and  where  it  was  specially  necessary  to  be  careful.  The 
late  Canon  Ainger  made  use  of  the  injunction  to  mind  your 
p's  and  q's  when  he  propounded  the  question,  What  is  the  differ- 
ence between  a  gentleman,  a  gardener,  a  billiard-marker,  and  a 
verger  1  and  when  he  answered  it,  as  no  one  else  could,  by  stating 
that  a  gentleman  minded  his  p's  and  q's,  a  gardener  minded  his 
peas,  a  billiard-marker  his  cues,  and  a  verger  his  pews  and  keys ! 
It  was  little  wonder  that  the  same  canon,  hearing  it  said  at  the 


OUR    WRITTEN    LANGUAGE.  233 

dinner-table  that  a  church  in  London  where  he  had  been  a  wor- 
shipper the  previous  Sunday  was  a  proprietary  chapel  where  the 
clergyman  was  entirely  dependent  on  the  seat-rents,  remarked  that 
he  thought  it  very  likely,  for  he  had  observed  the  clergyman  during 
the  service  several  times  looking  round  the  congregation  with  a 
pew-rental  eye. 

Acrostic  (Gr.  akros,  high,  extreme  ;  stichos,  a  row,  order,  line 
of  verse),  a  short  poem  of  which  the  first  letters  of  the  lines  or 
verses  form  a  word,  generally  a  proper  name,  or  at  least  follow 
some  definite  arrangement.  The  acrostic  psalms,  so  called,  are 
alphabetical — i.e.,  the  initials  make  up  the  Hebrew  alphabet.  The 
periods  assigned  to  each  letter  may  consist  of  one  line  (Ps.  cxi. 
and  cxii.),  of  two  (Ps.  xxxiv.,  cxlv.,,  &c.),  or  even  sixteen  lines 
(Ps.  cxix.) :  these  are  perhaps  more  properly  called  ABC  Darian 
Psalms. 

Alliteration  (mod.  French,  from  L.  ad,  litera,  a  letter),  the 
frequent  repetition  of  a  letter  or  sound  in  successive  words.  It  is 
in  poetry,  or  at  least  in  metre,  that  we  find  employed  most 
frequently  "apt  alliteration's  artful  aid."  "We  find  it  in  Latin  in 
the  celebrated  '  Pugna  Porcorum,'  beginning 

"  Propterea  properans  proconsul  poplite  prono,"  &c., 
and  in  the  English  lines  beginning, 

"  An  Austrian  army  artfully  arrayed, 
Boldly  by  battery  besieged  Belgrade,"  &c. 

A  letter  of  the  alphabet  is  so  called  from  the  word  Utera, 
which  signifies  this ;  originally  from  lino,  levi,  litum,  linere, 
to  make  strokes.  These  letters  are  divided  into  vowels  and 
consonants.  The  vowels  receive  their  name  through  the  F. 
voyelle,  from  the  L.  vocales  (from  vox,  vocis,  the  voice),  being 
simple  vocal  sounds.  Sometimes  there  are  two  vowel  sounds 
uttered  with  one  impulse  or  stress  so  as  to  form  a  single  syl- 
lable ;  these  are  called  diphthongs,  F.  diphthongue,  from  the 
Gr.  diptithongos,  with  two  sounds  (from  the  Gr.  di,  twice,  and 
phfhongos,  a  sound),  such  as  oi  in  oil.  The  consonants  are  so 


234  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

called  because  they  can  be  sounded  only  with  a  vowel,  from  the 
L.  consonans,  pres.  part,  of  consono,  to  sound  with,  to  harmonise. 
These  consonants  are  divided  into  labials,  gutturals,  and  dentals, 
according  as  the  lip  (L.  labia,  the  lips),  the  throat  (L.  guttur,  the 
throat),  or  the  teeth  (L.  denies)  are  chiefly  employed  in  uttering 
them.  The  dentals  are  divided  into  hard,  soft,  or  aspirate, — the 
last  word  signifying  a  letter  pronounced  with  a  full  breathing, 
from  L.  ad,  and  spiro,  to  breathe.  When  one  or  two  letters  are 
taken  together  they  form  a  syllable,  which  is  uttered  by  a  single 
effort  of  the  voice,  the  word  coming  from  the  L.  sylldba,  from  Gr. 
syllabe  (syn,  with,  and  lab,  the  root  of  Gr.  lambano,  to  take).  A 
word  is  one  syllable  or  more,  expressing  an  idea  or  notion  ;  AS. 
word,  cognate  with  Gothic  vaurd,  Icel.  ord,  Ger.  wort ;  also  con- 
nected with  the  L.  verbum,1  a  word,  and  Gr.  eiro,  to  speak. 

In  coming  to  the  study  of  grammar  we  find  that  the  name  itself, 
as  well  as  the  names  of  its  four  great  divisions,  are  all  taken  from 
the  Greek,  whereas  all  the  others  are  taken  from  the  Latin. 
Grammar  is  from  the  Gr.  word  gramma,2  a  letter.  So  with  the 
four  divisions  of  orthography,  etymology,  syntax,  and  prosody. 
Orthography  is  the  correct  method  of  writing,  that  is,  of  spelling 
the  words — from  the  two  Greeek  words  orthos,  right,  and  grapho,  to 
write  (p. '59).  Etymology  signifies  an  account  of  the  etymon,  or 
true  meaning  of  words — from  Gr.  etymon,  signifying  the  true  mean- 
ing of  a  word  (Gr.  etymos,  true).  Syntax  is  the  correct  arrangement 
of  words  or  sentences — from  Gr.  syntaxis  (sun,  together,  and  tasso  z 


1  From  verbum,  a  word,  we  have, 
in  addition  to  verb  (pp.  238  and  240), 
the  principal  word  in  a  sentence, 
which  makes  the  sentence,  verbal — as 
a  verbal  message,  one  communicated 
by  word  of  mouth,  not  by  letter  ; 
verbatim,  word  for  word  ;  verbiage, 
a    superabundance    of    words  ;     a 
verbose  style  has  too  many  words  ; 
a  proverb  is  a  wise  or  pithy  saying, 
a   current    maxim.     Hurd    has  de- 
scribed the  ingredients  of  an  excel- 
lent proverb  to  be  sense,  shortness, 
and  salt. 

2  From    gramma    we    have    not 
merely  grammar,  but  grammatical, 


anagram  (transposition  of  letters  in 
a  name  so  as  to  form  another  word 
— thus  "best  in  prayer"  may  be 
transformed  into  "  Presbyterian," 
and  Horatio  Nelson  into  "Honor 
est  a  Nilo "),  a  diagram,  an  epi- 
gram, epigrammatic,  telegram. 

3  From  Gr.  verb  tasso  or  taxo,  to 
arrange,  we  have  tactics,  the  science 
or  art  of  arranging  military  and 
naval  forces.  We  have  also  tactical 
and  tactician.  We  have  also  from 
the  same  word  a  taxidermist,  a  per- 
son who  prepares  and  stuffs  the 
skins  of  animals — from  Gr.  taxis, 
arrangement,  and  derma,  a  skin. 


OUR   WRITTEN   LANGUAGE. 


235 


or  taxo,  to  put  in  order,  to  arrange).  Prosody  is  that  part  of 
grammar  which  treats  of  quantity,  accent,  or  the  laws  of  verse  or 
of  versification — Gr.  prosodia,  a  song  sung  to  music,  an  accompany- 
ing song  (pros,  to,  and  ode,  a  song). 

As  I  have  said,  the  names  of  all  the  other  parts  of  grammar 
proper  are  derived  from  the  Latin. 

The  article  is  from  the  L.  articulus,  a  diminutive  from  artus,  a 
joint,  originally  a  very  small  member  of  the  body  between  two 
joints  ;  and  by  Quinctilian  and  others  used  for  the  article  in 
grammar,  as  with  us.  The  articles  are  definite  and  indefinite. 
The  definite  article  the  determines  with  precision  and  exactness 
the  person  or  thing  referred  to — from  L.  definio,  to  set  bounds  to 
(from  de,  and  finis,1  a  limit) ;  and  the  indefinite  a  or  an  (in,  not, 
and  definite)  is  not  precise — a  person  or  any  person.  The  noun, 
from  the  L.  nomen,2  a  name,  through  the  OF.  non  (F.  noiri),  is 


1  From  finis,  a  limit,  boundary, 
or  end,  we  have  the  following 
words — a  fine,  the  price  of  a  final 
settlement.  In  this  way  perhaps 
finance  and  finances  came  to  mean 
revenue  and  income.  A  financier 
is  one  skilled  in  managing  the 
public  revenue.  Finical  means 
unduly  particular  about  trifles. 
To  finish  (L.  finire)  is  to  end 
working  at  a  thing,  and  to  finish 
a  task  is  to  get  through  with  it. 
Finite  creatures  are  those  having 
bounds  or  limits  ;  that  to  which 
we  can  assign  no  bounds  is  in- 
finite or  infinity.  Affinity  means 
relationship  (from  affinis,  related 
to).  To  confine  is  to  restrain  per- 
sonal liberty  in  any  way.  Dan- 
gerous madmen  must  be  put  in 
confinement.  Confines  are  the 
boundary  lines.  To  define  is  to  ex- 
plain the  exact  meaning  of  a  word. 
A  definite  account  of  a  thing  is  clear 
and  exact ;  an  indefinite  account  is 
the  reverse.  Definitive  means  ex- 
press and  conclusive.  A  controversy 
is  said  to  be  definitively  ended.  To 
refine  wine,  silver,  and  gold  is  to  free 
them  from  extraneous  matter  or  im- 
purities ;  and  refinement  is  a  high 


degree  of  civilised  culture ;    while 
superfine  is  very  fine. 

2  From  nomen  we  have  nomen- 
clature (and  calo,  to  call),  the  name 
given  to  the  terms  employed  to  ex- 
plain any  science  or  art,  and  the 
formation  of  a  nomenclature  or  a 
terminology  is  one  of  the  most  im- 
portant steps  in  the  beginning  and 
the  progress  of  science  ;  nominal, 
exists  in  name  only ;  nominally  a 
Christian,  not  really  one.  To  nomin- 
ate is  to  name  or  propose  an  indi- 
vidual for  appointment  to  an  office. 
The  nominee  is  the  person  named  or 
appointed  ;  and  we  have  a  noun, 
the  nominative  case,  denominations, 
things,  or  bodies  of  men,  or  sects, 
classed  and  named.  From  the  same 
word  also  come  ignominy  and  re- 
nown. The  word  nominalist  revives 
the  memory  of  an  old  controversy 
between  nominalists  and  realists, 
the  former  holding  that  general 
terms  exist  only  in  the  mind,  being 
simply  ideas  or  mere  words.  De- 
nominator, in  a  vulgar  fraction,  is 
the  number  placed  below  the  line, 
denoting  the  number  of  parts  into 
which  the  unit  or  whole  is  supposed 
to  be  divided. 


236 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


the  name  of  any  person,  place,  or  thing,  and  called  a  substantive,  as 
denoting  something  that  exists — from  L.  substantio,  from  substo,  to 
stand  under  (sub,  under,  and  stare,  to  stand).  The  word  gender 
comes  through  ~F.  genre — from  L.  genus,  breed — the  distinction  of 
nouns  according  to  sex.  JNouns  may  be  of  the  masculine,  feminine, 
or  neuter  gender.  Masculine,  from  the  L.  masculus,  a  male  (from 
mas) ;  feminine  (from  femina,  a  woman) ;  and  neuter,  from  ne, 
not,  and  uter,  either — neither  masculine  nor  feminine.  The  num- 
ber is  also  from  the  Latin, — the  singular,  from  L.  singularis,  used 
by  Quinctilian  for  the  singular  number,  comes  from  sinyulus,  single, 
one  only  (from  sim,  ie.,  semel,  once) ;  the  plural  denoting  more 
than  one  (L.  pluralis,  from  plus,  plures,  more).  Case  is  a  very 
familiar  term — but  what  does  it  mean  1  How  did  it  come  to  us, 
and  what  did  it  mean  ?  Casus  is  the  translation  made  at  Eome  of 
the  Gr.  ptosis,  a  word  which  at  first  appears  in  Aristotle.  It  meant 
a  falling,  a  variation  from  the  primary  form,  whether  a  noun  or 
verb.  It  was  first  restricted  to  nouns  by  the  Stoics.  The  nomin- 
ative case  is  from  the  L.  nominativus  (from  nomen,  a  name),  the 
naming  case.  It  is  a  translation  of  onomast%ke;  but  it  is  a  bad 
title,  because  the  nominative  does  not  merely  name,  but  expresses 
that  a  thing  is  in  a  particular  relation.  The  genitive  case  is  called 
from  the  L.  name  genitivus  (a  translation  of  the  Gr.  geniJce,  which 
means  the  class-case).  In  such  a  statement  as  "Of  good  things 
some  are  mine,"  the  genitive  denotes  the  genus,  of  which  "  mine  " 
is  the  species.  The  dative  case  is  what  is  given — from  do,1  dedi, 
datum,  dare,  to  give.  It  is  so  called  because  it  follows  frequently 
verbs,  or  other  parts  of  speech  which  mean  giving,  or  some  act 
directed  to  the  object — generally  indicated  in  English  by  to  or  for. 
The  accusative  case  is  probably  so  called  from  a  Latin  mistake, 
the  Greek  original  meaning  (1)  cause  and  (2)  accusation;  the  Latins 
took  it  in  sense  (2)  instead  of  (1).  Possibly  the  Eomans  regarded 
the  objective,  as  confronted  with  the  agent,  like  an  accused  person 


1  From  the  verb  do,  dedi,  datum, 
dare,  to  give,  we  have  the  date  of 
an  event,  and  data  to  go  upon  or  to 
reason  from.  Also  a  donor  (from 
donum,  a  gift),  one  who  gives 


presents,  donations  ;  also  (from  dos, 
dotis,  a  marriage  portion)  dowry, 
endowment,  condonation,  and  par- 
don, which  is  granted  by  a  superior, 
as  when  a  king  pardons  a  criminal. 


OUR    WRITTEN    LANGUAGE. 


237 


with  the  prosecutor.  In  English  this  is  called  the  objective  case 
— the  case  on  which  the  action  of  the  verb  falls — and  regarded  as 
the  object  or  mark  aimed  at  by  the  action  of  the  verb.  The 
vocative  or  exclamation  case — from  L.  voco,1  to  call — is  the  case  of 
a  word  when  the  person  or  thing  is  addressed  or  called.  We  have 
in  English  only  the  nominative  of  address.  Ablative  is  the  sixth 
case  of  a  L.  noun  (composed  of  ab,  from,  and  latus,  carried),  the 
case  denoting  among  other  things  ablation,  or  carrying  away  from, 
as  if  it  indicated  taking  away  from,  or  privation.  The  verb  itself 
is  fero,  tuli,  latum,  ferre,  to  bear,  to  lift  up.  It  is  from  the  supine 
latum 2  that  "  ablative,"  as  we  have  said,  is  derived.  These  case 
names  are  unnecessary  in  English,  which  has  only  one  inflected 
case — the  genitive.  The  uninflected  cases  constitute  the  common 
case  (man,  men),  which  is  equivalent  to  the  nominative,  dative, 
accusative,  vocative,  and  ablative  in  such  a  language  as  Latin. 

Nouns  are  of  two  kinds,  proper  and  common.  A  common  noun 
(L.  communis)  is  a  name  that  is  common  to  a  class  and  not  peculiar 
or  proper  to  an  individual ;  a  proper  noun  (L.  proprius,  through 
F.  propre)  is  one  that  is  peculiar  to  an  individual.  An  adjective 
is  a  word  added  to  a  noun,  adding  some  quality  or  property  to  it — 
from  L.  adjicio,  to  throw  to  or  to  add  (from  ad,  to,  and  jacio,  to 
throw).  A  pronoun  is  a  word  used  instead  of  a  noun — L.  pro, 
instead  of,  and  nomine,  the  noun  itself.  There  are  four  kinds 
of  pronouns — viz.,  personal  (from  persona  3),  indicating  the  person  ; 


1  From  voco,  vocavi,  vocatum,  vo- 
care,  to  call,  and  vox,  vocis,  the  voice, 
we  have  vocal,  vocable,  vocabulary, 
vocation,  vociferate,  vouch,  vouch- 
safe, vowel,  as  we  have  seen ; 
advocate,  avocation,  avowal,  con- 
vocation, equivocate,  evoke,  invoke, 
invocation,  provoke,  provocation, 
revoke,  revocation,  and  irrevocable. 

-  From  this  same  supine  we  have 
collate  and  collation,  signifying 
originally  brought  or  carried  to- 
gether (from  con,  together,  and 
latus,  carried).  We  speak  of  collat- 
ing MSS.,  bringing  them  together 
for  the  purpose  of  comparison  ;  and 
we  have  what  is  called  "a  cold 


collation,"  making  a  repast  be- 
tween full  meals  to  which  originally 
every  one  brought  his  share  ;  cor- 
relative, dilatory,  dilate,  dilata- 
tion, elate,  legislate,  oblation, 
prelate,  relate,  relation,  relative, 
relationship,  superlative,  translate, 
translation,  mistranslation. 

3  And  what  is  this  person  or 
persona  of  which  we  hear  so  much  ? 
Most  people  are  now  inclined  to 
adopt  the  view  of  Max  Miiller. 
Nothing  can  be  more  abstract :  it 
is  neither  male  nor  female,  neither 
young  nor  old.  As  a  noun  it  is 
hardly  more  than  what  to  be  is  as 
a  verb.  In  French  it  may  even 


238 


SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 


relative  (from  L.  refero,  relatum,  from  re,  back,  and  fero,  to  carry), 
relating  to  something  before,  called  its  antecedent ;  interrogative, 
asking  a  question,  as  who?  which?  (from  L.  interrogare,  from 
inter,  between,  and  rogare,  to  ask) ;  and  demonstrative,  such  as 
this  or  that,  pointing  out  (from  L.  de  intensive,  and  monstrare,  to 
show).  The  verb,  so  called  from  verbum,  the  word,  as  being  the 
chief  word  in  the  sentence.  The  conjugations  (L.  con,  with,  and 

come  to  mean  nobody ;  for  if  we 
ask  our  concierge  at  Paris  if  any 
one  has  called  on  us  during  our 
absence  he  will  reply  "Personne, 
monsieur!"  which  means  "Not  a 
soul,  sir  ! "  Of  course  person  is  the 
L.  persona :  it  came  to  us  from 
Rome,  but  the  journey  was  long 
and  its  adventures  many.  In  L. 
persona  meant  a  mask  made  of  thin 
wood  or  clay,  such  as  was  worn  by 
the  actors  at  home.  It  is  curious 
that  the  Greek  actors  always  wore 
those  masks  ;  the  Roman  actors  did 
not  adopt  them  at  first.  Thus 
while  nearly  all  technical  Latin 
terms  connected  with  the  theatre 
were  borrowed  from  the  Greek, 
their  name  for  mask  (prosopon)  was 
never  naturalised  in  Italy.  We 
can  understand  why  the  Greeks 
called  their  masks  prosopon,  which 
means  simply  what  is  before  the 
face— pros,  before,  and  opon,  the 
countenance — the  masks  thus  worn 
being  meant  to  indicate  the  char- 
acter represented  by  each  actor  on 
the  stage.  To  us  it  seems  almost 
incredible  that  the  great  Greek 
actors  should  have  submitted  to 
such  mummeries,  and  should  have 
deprived  themselves  of  the  most 
powerful  help  in  acting,  the  ex- 
pression of  the  face.  But  so  it 
was ;  and  we  are  told  that  it  was 
necessary  because  without  these 
prosopa,  which  contained  some 
acoustic  apparatus  to  strengthen 
the  voice  of  the  actor,  they  could 
not  have  made  themselves  heard  in 
the  wide  and  open-air  theatres  of 
Greece.  These  masks  were  called 
persona  in  Latin  —  i.e.,  through - 


sounders,  from  personare  (per, 
through,  and  sono,  to  sound)  — 
because  the  head  and  mouth  being 
hidden  by  the  cover  of  the  mask, 
which  was  open  only  through  one 
passage  for  the  emission  of  the 
voice,  the  voice,  being  no  longer 
unsettled  and  diffused,  was  gathered 
into  one  exit  only,  and  thus  was 
more  clear  and  melodious ;  and 
because  that  mask  makes  the  voice 
of  the  mouth  clear  and  resonant, 
therefore  it  has  been  called  persona, 
the  o  being  lengthened  on  account 
of  the  form  of  the  word,  for  there 
are  many  words  in  which  the 
vowel  is  lengthened  or  strengthened 
on  this  account.  Persona  came 
in  course  of  time  to  denote  both 
the  mask  and  its  wearer.  When 
persona  was  taken  in  its  first  mean- 
ing of  mask,  representing  not  the 
real  but  the  assumed  character  of 
an  actor,  nothing  was  more  natural 
than  to  say,  for  instance,  of  a  dis- 
honest man  that  he  was  wearing  a 
persona.  Thus  persona  took  the 
sense  of  false  appearance  ;  and  per- 
sonatus  was  used  by  Cicero  of  a 
man  who  had  to  appear  different 
from  what  he  really  was,  hence 
our  word  "personate."  But  while 
in  these  cases  persona  is  used 
of  the  mask  worn,  we  find  it  in 
others  expressing  the  real  character 
represented  by  the  author  on  the 
stage.  When  we  now  read  of 
"dramatis personce,"  "characters  of 
the  play,"  we  no  longer  think  of 
masks  but  of  the  real  characters 
appearing  in  a  play.  After  all,  an 
actor  wearing  a  mask  of  the  king 
was  for  the  time  being  a  king,  and 


OUR    WRITTEN   LANGUAGE. 


239 


jungo,1  to  join)  are  the  different  persons,  numbers,  tenses,  moods, 
and  voices  of  a  verb.  The  moods  are  Latin.  Mood  is  from  the 
L.  modus,  manner,  and  is  the  form  of  a  verb,  expressing  the 
manner  of  action.  The  indicative  mood  (from  L.  indicare,  to 
point  out,  compounded  of  in,  and  dico,  to  say)  indicates  an  action, 
&c.,  as  in  past,  present,  or  future  existence.  The  subjunctive 
mood  (from  sub,  under,  and  jungo,  to  join  =  subjoined)  is  that 
mood  of  a  verb  which  expresses  a  purpose,  condition,  &c.,  sub- 
joined to  some  statement,  question,  or  answer.  The  imperative 
mood  is  the  commanding  mood,  from  L.  impero,  to  command. 
The  infinitive  mood,  from  L.  infinitus  (in,  not,  and  finitus, 
limited),  a  mood  not  limited  by  any  definition  of  a  person  or 
number.  The  potential  mood  denotes  the  power  or  possibility 
of  performing  any  action,  and  is  expressed  by  the  auxiliaries,  may 
or  can.  It  takes  its  name  from  the  L.  potens,  able  or  powerful. 
The  tenses  of  the  verb  are  also  from  the  Latin :  the  word  tense 
itself  comes  from  the  L.  tempus,  time,  through  the  F.  t&mps.  The 


thus  persona  came  to  mean  the  very 
opposite  of  mask  —  viz.,  a  man's 
real  nature  and  character.  Gradu- 
ally persona  assumed  the  meaning 
of  a  great  personage  or  of  a  person 
of  rank,  and  in  the  end  of  rank 
itself ;  and  this  sense  of  persona 
prevailed  during  the  Middle  Ages 
and  continues  to  the  present  day. 
A  man  mayme  personce  means,  in 
mediaeval  Latin,  a  man  of  great 
dignity.  In  ecclesiastical  language 
persona  soon  took  a  technical  mean- 
ing ;  and  the  word  "  parson,"  which 
is  merely  the  same  word  with  a  dif- 
ferent spelling,  in  England  came  to 
be  generally  applied  to  the  incumbent 
of  the  parish  as  a  title  of  dignity. 
These  so-called  personce  held  high 
rank.  From  this  persona  comes, 
no  doubt,  the  modern  name  of 
parson.  Lastly,  persona  came  to 
mean  what  we  call  a  person,  an 
individual ;  and  in  mediaeval  writers 
\ve  find  personce  used  as  masculine, 
"univerxi  persona,"  "all  the  per- 
sons," and,  what  is  curious,  this 
use  of  persona  as  a  masculine  con- 


tinues even  in  modern  French, 
where  under  certain  circumstances 
we  may  treat  personne.  as  a  mas- 
culine. In  conclusion,  may  we  all 
remember  that  while  we  have  been 
actors  on  the  stage  of  time,  before 
we  can  go  home  we  must  take  off 
our  masks,  standing  like  strangers 
on  a  strange  stage,  and  wondering 
how  for  so  long  a  time  we  did  not 
perceive  even  within  ourselves  the 
simple  distinction  between  persona 
and  persona,  between  the  mask  and 
the  wearer. 

1  From  junf/o,  junxi,  junctum, 
junyZre,  to  join,  we  have  in  L. 
juyum,  a  yoke,  and  in  Eng.  the 
words  joiner,  joints,  jugular  veins, 
the  large  veins  in  the  neck  or  throat 
(L.  juyulum),  junction,  juncture  (a 
seam  or  point  of  joining,  also  a 
critical  period  of  time),  adjoin, 
adjunct,  conjoin,  conjoint,  con- 
jugal, conjugate,  conjunction,  con- 
juncture, disjoin,  disjunction, 
disjunctive,  enjoin,  injunction, 
rejoin,  rejoinder,  subjoin,  sub- 
junctive. 


240  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

forms  of  a  verb,  indicating  the  time  of  an  action,  are  the  present 
tense,  the  imperfect  or  unfinished,  the  perfect  or  completed,  the 
pluperfect  or  more  fully  completed,  and  the  future,  that  which  is 
yet  to  come  to  pass.  We  have  the  active  and  the  passive  voice  in 
verbs.  The  active  (from  L.  ago,  to  do)  is  that  form  of  the  verb 
which  usually  denotes  acting  or  doing,  and  passive  is  that  form 
of  the  verb  expressing  passiveness  rather  than  activeness  (from 
patior,  passus,  to  suffer).  There  are  also  transitive  and  intran- 
sitive verbs  (from  trans,  across,  and  eo,  ivi,  to  go),  verbs  that  have 
an  object,  so  called  because  the  action  of  the  verb  is  regarded  as 
passing  or  going  across  to  the  object ;  and  intransitive  (from  in, 
not),  a  verb  whose  action  is  not  supposed  to  pass  across  to  any 
object.  The  gerund  (from  the  L.  gerere,  to  carry  on)  is  that  part 
of  the  verb  which  denotes  the  carrying  on  of  its  action.  The 
genitive  is  adjectival,  but  the  gerund  is  a  noun.  Supine  is  the 
name  given  to  two  very  rarely  used  noun  forms  of  the  verb,  and 
used  only  in  the  accusative  and  ablative.  The  origin  of  the  word 
is  unknown,  but  it  may  at  least  serve  to  remind  us  that  these 
forms  are  the  laziest  and  the  most  supine  of  all  the  parts  of  the 
verb.  Participle  is  a  form  of  the  verb  participating  in  the  value 
of  an  adjective  and  a  verb,  from  L.  particeps,  sharing  (from  pars, 
and  capio,  to  take).  An  adverb  (ad,  to,  and  verbum,  the  word) 
is  that  which  is  added,  not  to  the  "verb"  in  the  grammatical 
sense,  but  to  the  word  which  it  is  used  to  qualify.  The 
preposition  is  placed  before  the  noun  or  pronoun  to  show  its 
relation  to  some  other  word  in  the  sentence,  from  L.  prcepositio 
(from  prce,  before,  and  pono,  positum  (see  note,  p.  266),  to  place 
or  put,  so  named  because  originally  prefixed  to  the  verb  in  order 
to  modify  its  meaning.  The  conjunction,  -which  connects  or 
conjoins  sentences,  clauses,  and  words,  is  named  from  the  L. 
conjunctio  (from  con,  together,  and  jungo,  to  join).  The  inter- 
jection, which  signifies  literally  a  throwing  between,  is  an 
appropriate  name  for  a  word  thrown  in  between  the  parts  of  a 
sentence  to  express  emotion  (from  L.  inter,  between,  and  jacio, 
to  throw).  Of  the  interjection  Home  Tooke  speaks  very  dis- 
paragingly, considering  it  as  so  far  from  being  properly  a  part  of 


OUR    WRITTEN    LANGUAGE.  241 

speech  that  he  designates  it  the  brutish  and  inarticulate  inter- 
jection which  has  nothing  to  do  with  speech,  and  is  only  the 
miserable  refuge  of  the  speechless. 

Closely  connected  with  speech  and  language  is 

LITERATURE   IN    GENERAL, 

and  of  whatever  country  we  study  the  literature  we  require  to 
begin  with  a  dictionary,  which  is  a  book  containing  the  words  of 
that  language  alphabetically  arranged,  with  their  meanings,  &c. 
(from  F.  dictionnaire,  from  L.  dictio,  from  dico,  dicere,  to  say  or  tell). 
There  are  also  dictionaries  of  quotations,  meaning  the  act  of  quoting 
or  citing,  or  the  words  or  passage  quoted,  with  author  or  page  of 
book  in  which  it  is  to  be  found.  It  comes  from  the  OF.  quoter, 
from  low  L.  quoto,  I  mark  off  into  numbers,  from  L.  quot,1  how 
many.  The  old  Romans  never  used  any  such  verb  as  quoto  for  to 
quote  a  passage,  but  rather  the  word  profero,  to  cite,  to  quote.  On 
a  smaller  scale  it  is  called  from  the  Latin  a  vocabulary,  from  vo- 
cabularium,  a  list  of  vocables  or  words  sounded  with  the  voice  (vox, 
vocis)  ;  or  an  abridgment  which  is  the  substance  of  a  larger  work  in 
a  smaller  form.  It  comes  to  us  through  the  OF.  abregier,  from 
mediaeval  L.  abbreviare  (L.  ab,  brevio,  I  shorten,  from  brevts,  short), 
from  which  we  have  the  word  abbreviate.  It  differs  little  in 
meaning  from  the  Greek  word  epitome  (from  epi,  upon,  and  temno, 
I  cut,  and  tome,  a  cutting),  a  summary,  which  is  so  called  because 
it  gives  the  sum  and  substance ;  or  Gr.  synopsis,  the  act  of  viewing 
at  a  glance  (from  sun,  together,  and  opsis,  a  view),  a  collective  view 
of  any  subject  in  a  condensed  form  ;  or  a  glossary,  from  L.  glossa, 
a  tongue,  Gr.  glotta,  a  vocabulary  giving  explanation  of  meanings 
of  words  in  some  one  book.  A  lexicon  is  a  dictionary  of  words — 
also  from  the  Gr.  lexis,  a  word,  and  lego,  to  speak.  We  have  also 


1  From  quot,  how  many,  we  have 
such  words  as  quotation  in  another 
sense — viz.,  in  business  the  price  of 
an  article  named  or  given,  meaning 
how  much  do  you  ask  ?  Give  me  a 
quotation,  also  quotient,  from  L. 
'quoties,  how  often.  In  arithmetic 


the  quotient  is  the  number  resulting 
from  the  division  of  one  number  by 
another,  thus  showing  how  often  a 
less  number  is  contained  in  a  greater. 
We  have  also  quotidian,  daily  or  re- 
curring every  day,  from  quotidianus 
(quot,  how  many,  and  dies,  a  day). 


242  SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 

an  index  at  the  end  of  many  books — from  the  L.  index,  -icis,  from 
L.  indico,  to  show  (in,  and  dico,  to  tell),  giving  a  list  of  the  chief 
subjects  contained  in  the  book ;  and  we  have  also  the  word 
thesaurus,  being  the  Greek  word  for  a  treasury  or  repository — in 
this  case  of  knowledge.  Almost  similar  in  meaning  is  cyclopedia 
or  encyclopedia,  literally  the  circle  or  compass  of  human  knowledge 
(Gr.  kuklos,  a  circle,  and  paideia,  of  learning). 

The  word  book  comes  from  the  AS.  boc,  a  book,  but  which 
originally  signified  the  beech,  because  the  Teutons  first  wrote  on 
beechen  boards,  and  our  ancestors  used  to  cut  runic 1  letters  on 
wooden  staves  or  rods.  Compare  the  Ger.  Buchstdben,  "  letters  of  the 
alphabet,"  literally  "  beech-staves  "  ;  the  Latin  word  for  book,  too, 
was  L.  liber,  libri,  the  white  or  inner  rind  of  a  tree,  the  rind  which 
is  under  the  outer  bark,  and  on  this  outer  rind  the  ancients  used 
to  write — hence  it  came  to  signify  a  book.  From  it  we  have  the 
word  library  and  librarian.  When  we  speak  of  perusing  a  book 
in  the  sense  of  reading  it  carefully,  we  use  a  word  whose  etymology 
is  uncertain,  but  probably  coined  from  per,  through,  and  usus,  into, 
to  read  carefully,  hence  to  survey,  to  read.  Wedgwood  suggests 
that  it  may  be  connected  with  L.  pervisus,  looked  through,  examined 
(per,  through,  and  visum  from  video,  I  see),  to  read  with  attention, 
to  read  through,  and  so  perusal  signifies  the  careful  examination 
of  a  book.  Chapter,  the  main  division  of  a  book  or  of  anything 
(OF.  chapitre,  from  L.  capitulum,  diminutive  of  caput,  the 
head) ;  and  paragraph,  the  section  of  a  chapter,  from  the  Greek 
word  paragraphos,  originally  a  short  horizontal  stroke  drawn  below 
the  beginning  of  a  line  in  which  a  break  in  the  sense  occurs,  also  a 
passage  so  marked — from  para,  by  the  side,  and  graphos,  written. 
Parenthesis,  which  is  just  the  Greek  word  for  insertion  (from  para, 
beside  ;  en,  in ;  and  thesis,  a  putting  or  placing),  is  now  applied  to 
any  explanatory  word,  clause,  or  sentence  inserted  into  a  passage 


1  Runic  is  the  adjective  relating 
to  runes,  to  the  Teutonic  nations  or 
to  their  language.  A  rune  is  one 
of  the  characters  forming  the  earli- 
est alphabet  of  the  Teutonic  nations. 
The  AS.  run  signifies  a  secret  mys- 
terious talk  or  mysterious  history, 


applied  to  the  old  Teutonic  writ- 
ten characters  from  their  use  in 
divination.  The  word  is  found  in 
ME.  rounen,  to  whisper,  and  is 
cognate  with  Icel.  run,  with  OGer. 
runa,  a  secret,  whispering ;  Goth. 
runa,  a  secret. 


OUR   WRITTEN   LANGUAGE. 


243 


with  •which  it  has  no  necessary  grammatical  connection.  The 
Latins  had  also  the  word  Ubellus,  a  diminutive  of  liber,  signifying 
a  little  book  or  any  small  writing  consisting  of  a  few  leaves.  From 
it  we  have  the  word  libel,  hut  used  in  a  different  sense,  and 
signifying  a  written  slander  or  defamation,  and  libellous,  meaning 
defamatory  or  abusive.  In  law  the  word  has  a  more  extensive 
reference,  meaning  any  blasphemous,  immoral,  or  seditious  pro- 
duction ;  also  the  plaintiff's  declaration  of  his  cause  of  action  and 
the  relief  he  seeks.  The  word  pamphlet,  which  means  a  small 
book,  consisting  of  one  or  more  sheets  stitched  together  (the  same 
in  meaning  as  the  word  "brochure,"  from  F.  brocher,  to  stitch, 
meaning  a  pamphlet  of  only  a  few  leaves),  is  said  to  owe  its  origin 
to  Pamphila,  a  Greek  lady  who  left  behind  her  in  the  first  century 
a  commonplace  book  containing  notes,  epitomes,  and  anecdotes. 
The  word  anecdote,  from  the  Gr.  anecdoton,  signifying  unpublished 
(from  a,  without ;  ek,  out ;  dtdomi,  I  give),  not  given  out,  meant  at 
first  a  secret  history,  and  now  a  short  story,  generally  of  some 
interest  in  a  man's  life  or  conduct.  It  is  a  sort  of  slang  to  speak 
of  a  man  who  is  fond  of  telling  such,  as  being  in  his  anecdotage ! 
It  was  very  difficult  for  a  long  time  to  get  material  on  which  to 
write,  and  all  sorts  of  materials  were  used  both  for  writing  on  and 
for  writing  with.  We  get  some  light  on  the  origin  of  writing 
when  we  learn  that  write  comes  from  a  Teutonic  root  writ,  which 
means  to  cut  slightly,  to  mark,  to  scratch.  The  L.  scribere,1  to 
write,  comes  from  the  Aryan  root  scrabh  or  scarbh,  an  amplification 
of  scar,  which  also  means  to  cut  slightly,  to  scratch,  to  mark. 
From  the  same  root  scrabh,  with  loss  of  the  initial  s  (compare 
tegument,  detective,  &c.,  from  the  root  stag),  we  have  also  the  Gr. 

taught  in  Scripture.  We  ascribe 
glory  to  God — i.e.,  assign  it  to  Him 
as  His  property.  We  circumscribe, 
describe,  inscribe,  prescribe  and 
proscribe,  subscribe  and  transcribe  ; 
and  we  have  ascription  and  con- 
scription, description,  inscription, 
prescription,  proscription,  subscrip- 
tion, and  transcription;  and  we  have 
manuscript  and  nondescript,  and 
conscript  and  postscript. 


1  From  scribo,  scripsi,  scriptum, 
scribere,  to  write,  we  have  many 
derivatives  and  compounds ;  to 
scribble,  is  to  write  carelessly  or 
illegibly.  A  scribe  is  a  professional 
writer.  Scrip  is  a  certificate  of 
shares  or  stock.  Script  is  a  kind 
of  type  in  imitation  of  handwriting. 
Scripture  means  properly  any  writ- 
ing, but  now  the  books  of  the  Bible. 
A  scriptural  doctrine  is  a  doctrine 


244  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

graphein,  to  write,  and  the  English  to  grave,  to  engrave.  All 
these  words  bear  witness  to  a  time  when  writing  was  done  on  wood 
or  wax  or  other  soft  surface  by  means  of  a  pointed  instrument — 
the  stylus  (from  the  Gr.  stylos),  an  iron  instrument  resembling  a 
pencil  in  size  and  shape,  used  for  writing  upon  waxed  tablets.  At 
one  end  it  was  sharpened  to  a  point,  for  scratching  the  characters 
upon  the  wax,  while  the  other  end  being  flat  and  circular  served  to 
render  the  surface  of  the  tablets  smooth  again,  and  so  to  obliterate 
what  had  been  written.  Thus  vertere  stylum,  to  change  the 
style,  came  to  signify  to  erase,  or  to  correct  or  improve,  because 
when  they  turned  the  stylus  it  was  for  the  purpose  of  improving 
what  they  were  engaged  on,  and  so  the  word  came  gradually  to 
refer  not  so  much  to  the  tool  which  was  used  for  engraving  or 
writing  as  for  the  distinctive  or  characteristic  mode  in  which  an 
author  expressed  himself  :  even  in  Cicero  we  find  the  word  used 
for  an  author's  manner  of  writing.  The  word  erase,  just  used 
above,  signifying  to  rub  or  scrape  out,  comes  from  the  Latin  verb 
erddo,  from  e,  out,  and  rado,  rasus,  to  scrape.  Obliterate,  a 
somewhat  similar  word  (in  meaning),  is  often  connected  with  lino, 
litum,  linere,  to  smear,  as  if  to  obliterate  were  to  smear  over  or 
efface ;  but  its  direct  derivation  is  from  litera,  a  letter,  so  that  to 
obliterate  is  in  the  first  instance  to  efface  writing  in  particular,  and 
secondarily,  to  efface  generally.  It  is  true  that  the  root  of  litera 
is  linere,  because  some  of  the  earliest  writing  was  on  substances 
smeared  so  as  to  receive  it,  as  the  waxed  tablets  of  the  Eomans. 

When  advancing  civilisation  brought  to  the  Western  world  the 
art  of  making  a  writing  material  of  strips  of  the  inner  rind  of 
the  Egyptian  reed,  called  papyrus,  glued  together  transversely,  the 
name  of  paper  was  introduced,  to  be  applied  as  time  went  on  to 
textures  made  of  various  substances.  From  the  inner  rind  of  the 
papyrus,  called  in  Gr.  byblos,  they  derived  the  name  for  a  book, 
biblion,  so  that  we  have  not  merely  bibliography,  bibliomania,  &c., 
but  we  have  the  word  Bible — the  Book — the  book  of  God,  the 
God  of  books,  the  Bible.  The  different  pieces  of  papyrus  were 
joined  together  by  the  turbid  Nile  water,  as  it  had  a  kind  of 
glutinous  property, — a  layer  of  papyrus  was  laid  flat  on  a  board, 


OUR   WRITTEN    LANGUAGE. 


245 


and  a  cross  layer  put  over  it,  and  being  thus  prepared,  the  layers 
were  pressed  and  afterwards  dried  in  the  sun.  The  sheets  were 
then  fastened  or  pasted  together,  the  best  being  taken  first  and 
then  the  inferior  sheets.  The  length  might  be  carried  to  almost 
any  extent  by  fastening  one  sheet  to  another.  When  the  book 
was  finished  it  was  rolled  on  a  staff,  whence  it  was  called  a 
volumen,  from  volvo,1  volvere,  to  roll,  because  it  was  rolled  up  like 
a  map  on  a  roller.  This  is  the  root  of  our  word  volume.  An 
attempt  has  been  made  to  show  that  copy  is  from  cope,  in  the 
sense  of  likeness ;  and  there  is  no  doubt  that  copy  signifies 
frequently  an  imitation  of  an  original  pattern,  and  the  verb  to  cope 
signifies  to  vie  with,  especially  on  equal  terms,  to  match.  Never- 
theless there  seems  good  reason  to  believe  that  the  word  originally 
comes  from  L.  copia,  plenty  or  abundance,  through  F.  copie, 
signifying  first  abundance,  then  facility  or  convenience.  In  late 
L.  copia  signified  a  transcript,  because  by  such  the  original  was 
multiplied  abundantly.  The  Eomans  wrote  only  on  one  side,  and 
when  one  sheet  was  thus  finished  it  was  joined  on  to  the  end  of 
another  until  the  book  was  complete,  and  then  they  rolled  it  up  on 
a  cylinder  or  staff.  To  "  open "  such  a  book  was  simply  to  roll 
up  the  long  ribbon  at  one  end,  simultaneously  allowing  it  to 
unroll  at  the  other.  Thus  a  long  succession  of  short  narrow 
columns,  corresponding  to  our  pages,  would  pass  before  the  eye 
of  the  reader  in  a  not  inconvenient  arrangement.  Before  leaving 
the  plain  papyrus  it  is  worth  knowing  and  bearing  in  mind  that 
from  scheda  (or  scida),  signifying  a  piece  cut  off,  and  specially  a 
little  leaf  cut  off  from  the  papyrus,  we  have  the  origin  of  our 
word  schedule,  originally  signifying  a  piece  of  papyrus  contain- 
ing some  writing,  and  now  used  for  an  inventory,  or  list,  or  table. 
When  vellum,  however,  took  the  place  of  papyrus  as  a  literary 
vehicle,  the  stiffness  of  the  new  material,  which  lent  itself  ill  to 
rolling,  necessitated  a  change  in  the  form  of  the  book,  which  now 
became  a  "  codex,"  or,  in  other  words,  assumed  the  form  of  bound 


1  From  volvo,  volvi,  volutum,  vol- 
vere, to  roll  or  turn  round,  we  have 
vault,  voluble,  voluminous,  circum- 


volution, devolve,  devolution,  evolve, 
evolution,  involve,  involution,  re- 
volt, revolution,  revolve. 


246  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

leaves  as  in  our  ordinary  books.  This  word  code  or  codex  was 
the  Latin  word  for  the  trunk,  body,  or  stock  of  a  tree,  and  was  after- 
wards applied  by  them  to  a  book,  because  the  ancients  wrote,  as  we 
have  seen,  on  wooden  tablets  covered  with  wax  ;  and  so  it  came  to 
mean  a  MS.  not  rolled  up  together  as  a  volumen,  but  arranged  with 
leaves  like  our  books.  The  word  codex  is  generally  applied  to  the 
Bible  MSS. — as  when  we  speak  of  the  Codex  Sinaiticus,  the  Codex 
Vaticanus,  and  the  Codex  Alexandrinus,  &c.;  and  when  spoken  of 
in  the  plural  they  are  called  codices.  In  common  speech  a  code  has 
come  to  mean  a  systematic  collection  or  digest  of  laws ;  while  the 
word  codicil  (from  L.  codicillus,  the  small  trunk  of  a  tree,  origin- 
ally a  diminutive  from  codex)  came  also  to  signify  a  writing  tablet, 
then  a  note  or  letter,  and,  finally,  in  Latin  as  in  English,  an 
addition  or  supplement  made  to  a  will.  As  the  word  codex  was 
originally  spelt  caudex,  it  is  little  wonder  that  some  have  seen 
a  connection  between  this  word  and  eauda,  a  tail,  which  has  given 
us  the  English  word,  as  when  we  speak  of  the  tail  as  a  caudal 
appendage  ;  and  so  in  this  case  a  codicil  would  just  mean  a  small 
appendix  to  the  will  itself,  a  sort  of  tailpiece.  The  little  billets 
or  notes  which  were  sent  by  the  Eomans  to  their  friends  were 
called  codicilli.  The  Eomans  called  the  paper  which  was  made  from 
the  Egyptian  papyrus  charta,1  from  the  Gr.  chartes.  Next  to  the 
papyrus,  parchment  was  the  most  common  material  for  writing  upon. 
It  is  said  to  have  been  invented  by  Eumenes  II.,  King  of  Pergamos, 
in  consequence  of  the  prohibition  of  the  export  of  papyrus  from 
Egypt  by  Ptolemy  Epiphanes.  It  is  made  from  the  skin  of  a 
sheep,  or  of  a  goat,  prepared  for  writing  on,  through  F.  velin,  from 
low  L.  vitulina  (charta,  paper,  understood),  from  L.  vitulus,  a  calf. 
Veal  signifies  the  flesh  of  a  calf,  OF.  veal,  from  L.  vitellus,  diminu- 
tive of  vitulus,  a  calf.  As  paper  and  parchment  were  dear,  it  was 
frequently  the  custom,  as  we  have  seen,  to  erase  or  wash  out 
writing  of  little  importance,  and  to  write  upon  the  paper  or  parch- 
ment again,  which  was  then  called  palimpsestus,  in  English 
palimpsest,  from  Gr.  palin,  again,  and  psestos,  rubbed — or  rubbed 

1  From  charta  we  have  cartulary,  I  charter,  chart, 
card,     carte,     cartoon,     cartridge,   ' 


OUR    WRITTEN    LANGUAGE. 


247 


a  second  time, — the  first  time  when  it  was  rubbed  clean  for  the 
previous  writing,  the  second  time  for  the  writing  which  now  is 
there.  Palindrome,  a  name  given  to  a  word,  line,  or  sentence 
which  reads  the  same  when  the  letters  which  compose  it  are  read 
in  the  reverse  order,  or  which  reads  the  same  either  way,  like 
"madam."  In  the  'ISTew  Monthly  Magazine'  it  is  said  that  in 
English  but  one  palindrome  line  is  known.  I  wonder  if  it  is  this 
line  by  Philipps,  1706,  "  Lewd  did  I  live,  evil  I  did  dwel." 
The  word  in  Greek  is  patindromos,  from  palm,  again  or  back,  and 
dromos,  running,  or  a  race.  Where  the  writing  was  done  by  hand, 
as  in  every  case  almost  it  was  so  done,  until  the  invention  of 
printing,  it  was  called  a  manuscript, — literally  mamts,1  the  hand, 
and  scribo,  to  write.  The  word  signature  recalls  a  time  when  very 
few  persons  had  an  elementary  education  of  any  literary  kind,  and 
when  the  kings  and  barons,  no  less  than  their  humbler  followers, 
affixed  their  own  sign  or  cross  or  mark  to  any  document  requiring 
their  assent.  The  phrase  to  sign  your  name  did  not  mean,  as  with 
us,  to  write  your  name,  because  this  very  few  could  do,  but  to 
make  such  a  mark  as  will  be  a  sign  that  you  authenticate  the  docu- 
ment. The  Latin  word  signum  2  itself  means  merely  that  by  which 
a  thing  is  known.  The  verb  signo  2  also  meant  to  seal,  whence  we 
have  the  word  signet,  the  seal  used  by  the  Sovereign  to  seal 
private  letters  and  grants ;  a  signet  ring,  a  finger-ring,  having  a 


1  From  mamts,  the  hand,  we  have 
many  derivatives,  such  as  maintain, 
to  hold  firmly,  maintenance,  man- 
acles, fetters  for  the  hand,  manage 
(from    F.  manage,    the   training   or 
control    of    horses),    to    direct    or 
govern  with  address,  manifest  (that 
which  may  be  grasped,  and  hence 
palpable,   self  -  evident),  manifesto, 
manipulate,     manoeuvre,     manner, 
mannerism,  manual,  manufactory, 
manufacture,  manumission,  manure 
(for    manceuvre),     some     substance 
added  to  the  land  to  fertilise  it,  an 
MS.  or  MSS.,  books  written  by  the 
hand,    an    amanuensis,    bimanous, 
quadrumanous,  emancipate,   leger- 
demain. 

2  Both  from  the  noun  signum  and 


from  the  verb  signo,  signavi,  signa- 
tum,  sifjnare,  we  have  such  words  as 
seal  (from  the  diminutive  sigillum), 
a  signal,  a  sign  .  made  from  a 
distance,  and  the  adj.  signal,  mean- 
ing remarkable,  signalised.  We 
may  signify  or  declare  by  any  sign. 
We  speak  of  significant  and  in- 
significant. We  assign  or  mark 
out  as  properly  belonging  to. 
Assignment  means  a  specific  allot- 
ting. We  consign  and  receive  a 
consignment  of  goods.  We  counter- 
sign, design,  and  designate.  The 
insignia  are  the  marks  of  office. 
We  resign  when  we  give  back  an 
office,  and  resignation  to  the  will  of 
God  is  the  mark  of  unmurmuring 
submission. 


248  SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 

stone  engraved  with  a  crest  or  monogram  (from  Gr.  monos,  alone 
or  one,  and  gramma,  a  letter),  a  simple  device  formed  by  the 
intertexture  of  two  or  more  letters.  Sign-manual,  from  sign  and 
manual  (from  manus,  the  hand),  literally  a  sign  made  by  one's  own 
hand,  and  now  the  royal  signature,  usually  only  the  initial  of  the 
Sovereign's  name,  with  E.  for  Rex  (king)  or  Regina  (queen). 

Paper  is  of  different  kinds  indicated  by  different  names.  Hand- 
paper  was  originally  so  called  from  its  water-mark,  which  was  that 
of  a  hand,  and  the  water-mark  itself  from  the  mark  wrought  into 
the  paper,  and  so  transparent  that  it  could  be  seen  clearly  through. 
Pot-paper,  a  somewhat  inferior  kind,  has  the  water-mark  of  apot; 
and  foolscap,  which  had  the  water-mark  of  a  fool's  head  with  cap 
and  bells,  has  now  come  to  denote  paper  of  a  particular  size.  The 
size  is  generally  indicated  by  Latin  words — e.g.,  folio,  from  the  L. 
folium,  a  leaf,  means  a  sheet  of  paper  folded  but  once,  thus  mak- 
ing 2  leaves  or  4  pages ;  quarto  (written  4to)  is  a  sheet  folded 
into  quarters  or  4  leaves  making  8  pages  ;  an  octavo  (8vo),  so 
called  in  accordance  with  the  L.  octo,  eight,  and  folded  into  8 
leaves  or  16  pages  ;  and  a  duodecimo  (12mo),  the  Latin  for  2  and 
10,  that  is  12,  one  making  12  leaves  of  24  pages,  and  so  forth. 
Stenography  is  the  name  for  what  we  term  shorthand — the  art  of 
writing  very  quickly  by  means  of  abbreviations — (from  Gr.  stenos, 
narrow,  and  grapho,  to  write).  A  scrivener  is  the  name  still 
given  to  a  scribe  or  writer  through  the  OF.  escrivain  (F.  ecrivain), 
from  low  L.  scribarim,  from  L.  scriba,  a  scribe,  from  scribo.  The 
word  is  used  chiefly  in  the  phrase  "  scrivener's  palsy,"  but  now 
called  "  writer's  cramp."  The  word  engross  is  also  suggestive — 
originally  derived  from  F.  en,  in,  and  gros,  large  =  in  large.  It 
meant  at  first  to  copy  a  writing  in  a  large  hand  or  in  distinct 
characters,  but  it  has  now  come  to  signify  to  occupy  wholly,  to 
monopolise,  as,  the  conversation. 

The  word  volume  is  not  the  only  instance  of  the  retention  of 
a  word,  the  literal  signification  of  which  is  completely  obsolete. 
The  word  indenture  refers  to  an  ancient  precaution  against 
forgery,  resorted  to  in  the  case  of  important  contracts.  The 
duplicate  documents,  of  which  each  party  retained  one,  were 


OUR    WRITTEN    LANGUAGE. 


249 


irregularly  indented  in  precisely  the  same  manner,  so  that  upon 
comparison  they  might  exactly  tally.  To  indent  was  to  cut  into 
points  like  teeth — to  notch — low  L.  indento,  from  L.  in,  and  dens, 
dentis,  a  tooth.  So  also  a  vignette  portrait  has  lost  the  accom- 
paniment which  alone  made  the  name  appropriate — viz.,  the  vine- 
leaves  and  tendrils  which  in  the  sixteenth  and  seventeenth 
centuries  usually  formed  its  ornamental  border.  It  still  signifies 
a  small  engraving  with  ornamental  borders.  Usually  in  olden 
times  the  title-page  of  a  book  had  such  a  border  with  two  pillars 
represented  on  each  side  wreathed  with  vines  bearing  leaves, 
tendrils,  and  bunches  of  grapes.  The  F.  vignette  signifies  a  little 
vine  ;  vignettes,  vignets,  branches,  branch-like  border  or  flourishes 
in  painting  or  engraving.  Vignette  is  the  diminutive  of  F.  vigne, 
a  vine. 

The  directions  in  the  English  prayer-book  are  still  known  as 
rubrics  (L.  mber,  red),  although  it  is  now  the  exception  rather 
than  the  rule  to  see  them  printed  as  they  originally  were — in  red 
letters.  And  to  take  only  one  other  instance,  we  apply  without 
any  sense  of  incongruity  the  name  of  pen  (from  L.  penna,  a 
feather)  to  all  those  modern  appliances  which  rival — which  indeed 
have  almost  entirely  superseded — the  quill,  to  which  alone  the 
word  is  strictly  applicable. 

The  different  forms  of  literature  are  divided  into  Prose  and 
Verse.  Prose  is  the  direct  straightforward  arrangement  of  words, 
free  from  poetical  measures  —  ordinary  spoken  and  written 
language  :  the  word  is  derived  through  the  F.  from  L.  prosa 
from  prorsa  from  2)rorsus,  straightforward.  Prose,  then,  is  speech 
going  straight  on  and  not  poetical.  Dull  and  tedious  conversa- 
tion is  sometimes  called  prosaic  and  prosy,  being  monotonous. 
Prosody  has  nothing  to  do  with  prose.  It  is  the  Gr.  and  L. 
word  (Gr.  pros,  to  or  in  addition  to,  and  odi,  a  song  or  tune),  and 
means  the  quantity  of  syllables  and  measure  of  verse,  tone,  or 
accenting  a  syllable.  Verse  differs  from  prose  in  being  measured, 
that  is  to  say,  divided  into  groups  of  words  and  syllables.  The 
real  meaning  of  the  word  "  verse,"  according  to  Euskin,  is  a  line  of 
words  which  "  turns  "  at  a  certain  point,  as  the  furrow  turns  in  a 


250  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

ploughed  field  (L.  versus,  a  turning,  a  line  (from  verto,  I  turn,  p.  1). 
It  partly  therefore  involves  the  idea  of  returning  in  another  part 
of  the  field,  and  so  has  heen  ordinarily  employed  in  the  sense  of 
"  stanza."  This  last  word,  meaning  first  the  chamber  of  a  house 
(old  It.  stantia,  a  stop,  a  lodging,  chamber  dwelling,  from  L. 
sto,  stare,  to  stand),  came  afterwards,  both  in  Italy  and  here,  to 
signify  properly  a  piece  of  a  song  enclosed  or  partitioned  by  itself, 
or  a  division  of  a  poem  containing  every  variety  of  measure  in  the 
poem.  The  Greek  word  metron,  metre  (measure),  has  been 
adopted  in  all  languages,  with  just  respect  for  the  first  masters 
of  poetry,  to  signify  a  measured  portion  of  a  verse.  Grammarians 
enumerate  more  than  twenty  different  metres,  of  which  I  shall 
mention  only  a  few.  The  spondaic,  from  the  word  spondee,  two 
syllables  of  equal  length,  uttered  so  deliberately  that  they  may 
correspond  to  the  time  in  which  a  man,  walking  firmly  and  serenely, 
takes  two  paces.  This  metre  was  called  spondeios  (pous,  a  foot) 
in  Greek,  because  it  was  the  measure  of  the  melodies  used  at  the 
most  solemn  religious  and  national  ceremonies,  accompanied  always 
with  the  "  spondee,"  "  the  drink  offering  "  to  God.  The  spondee 
was  properly  the  libation  or  the  wine  poured  out  on  the  head  of 
the  victim  to  be  sacrificed  when  an  agreement  or  treaty  was  to  be 
made.  And  it  has  the  perpetual  authority  of  correspondence  with 
the  deliberate  pace  of  Man,  and  expression  of  his  noblest  animal 
character  in  erect  and  thoughtful  motion :  all  the  rhythmic  art  of 
poetry  having  thus  primary  regard  to  the  great  human  noblesse  of 
walking  on  feet ;  and  by  no  means  referring  itself  to  any  other 
manner  of  progress,  by  help  either  of  stilts  or  steam.  In  this 
power  the  spondceiis,  or  time  of  the  perfect  pace  of  a  reasonable 
two-legged  animal,  has  regulated  the  verse  of  the  two  most 
deliberate  nations  of  the  earth  —  the  Greek  and  the  Roman ; 
and  through  their  verse,  has  regulated  the  manner,  the  mien, 
and  the  musical  ear,  of  all  educated  persons  in  all  countries 
and  times.  It  is  usual  only  to  define  it  as  consisting  of  two 
"long"  syllables;  but  the  actual  length  in  time  has  never  been 
stated ;  and  it  is  absolutely  necessary,  in  order  to  fix  proper  edu- 
cational laws  either  for  music  or  verse,  that  the  time  of  metres 


OUR   WRITTEN   LANGDAGE.  251 

should  be  defined  positively  no  less  than  relatively.  Now,  any 
person  holding  himself  well  erect,  and  walking  in  regular  time,  so 
firmly  that  he  could  carry  a  vase  of  water  on  his  head  without  spill- 
ing it  or  losing  its  balance,  will  find  that  he  can  easily  take  two 
paces  in  a  second,  and  not  easily  more.  The  proper  length  of  the 
spondee  will  therefore  be  one  second  (indicated  by  two  minims), 
and  a  long  syllable  (indicated  by  a  minim),  forming  a  part  of  any 
other  foot,  will,  primarily,  have  the  length  of  half  a  second.  From 
this  measure  we  can  form  our  divisions  of  time,  noting  in  what 
special  verses  or  under  what  particular  conditions  the  time  may 
be  quickened  or  delayed.  The  Dactylic  measure  is  also  import- 
ant :  the  dactyl  has  a  long  syllable  followed  by  two  short  ones. 
It  has  not  yet  been  sufficiently  recognised  by  writers  on  prosody 
that  there  are  two  dactyls, — the  long  dactyl,  formed  by  the  divi- 
sion of  the  last  syllable  of  a  spondee  into  two,  giving  two  seconds 
of  time  to  the  whole  metre  as  to  the  spondee  from  which  it  is 
formed  ;  and  the  short  dactyl,  formed  by  dividing  the  last  syllable 
of  the  other  into  two,  the  syllables  being  severally  half  a  second 
and  two-eighths  of  a  second  long — minim  and  two  quavers ;  or,  in 
lightest  measure,  crotchet  and  two  semiquavers.  It  will  be  most 
convenient  to  call  the  first  of  these  the  Heroic,  and  the  second  the 
Lyric  Dactyl,  the  last  being  almost  exclusively  used  in  English 
verse.  But  for  both  the  name  Dactyl  (Gr.  dactulos),  "finger," 
meaning  a  cadence  composed  of  three  joints  in  diminishing  pro- 
portion, indicates  a  subtlety  in  the  distribution  of  time  which 
cannot  be  expressed  by  any  musical  measurement.  •  The  division 
of  the  foot  in  fine  utterance,  sounds  as  if  it  resulted  from  a  certain 
degree  of  languor, — as  if  the  second  syllable  had  fallen  short  by 
some  failure  of  power  or  feeling,  and  then  the  loss  had  been 
supplied  by  the  added  third.  A  Poet  signifies  literally  a  maker 
(Fr.  poete,  from  L.  poeta,  Gr.  poietes,  a  maker,  from  poieo,  to  do  or 
make),  one  who  makes  poetry,  a  composition  in  which  the  verses, 
whether  rhymed  or  not,  consist  of  certain  rhythmic  measures.  A 
poetaster  is  a  petty  poet,  a  pitiful  rhymster,  a  writer  of  con- 
temptible verses. 

Parody  is  a  caricature  of  a  poem,  made  by  applying  its  words 


252  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

and  ideas  with  a  burlesque  effect  (L.  and  Gr.  parodia,  from  Gr. 
para,  besides,  and  ode,  an  ode  or  song).  Rhyme  was  originally 
and  properly  in  AS.  rim,  measure,  and  naturally  rime  in  ME. 
But  scholars  attempted  to  derive  it  from  the  Gr.  rt/thmo  (whence 
rhythm  comes),  and  the  absurd  spelling,  rhyme,  is  the  result  of  the 
effort.  Rime  is  now  preferred  by  many  writers,  and  is  already 
gaining  ground,  but  printers  are  stubborn,  and  it  is  hard  to  resign 
the  hard-won  spoils  of  our  youthful  campaign  in  the  spelling-book. 
The  adoption  of  the  "learned  spelling,"  "rhyme,"  has  of  course  had 
no  effect  on  the  pronunciation.  An  idyll  is  a  short  pictorial  poem, 
chiefly  on  pastoral  subjects  (L.  idyllium,  from  Gr.  eidyllion,  dimin- 
utive of  eidos,  an  image,  from  eidomai,  to  seem).  Elegiac  poetry  is 
mournful  poetry,  an  elegy  being  a  song  of  mourning  (French  from 
Latin  and  Gr.  elegos,  a  lament).  A  sonnet  is  a  short  poem  of 
fourteen  lines  with  varying  rhymes,  through  French  and  It.  sonetto, 
diminutive  of  sono,  a  sound  or  song,  from  L.  sonus,  a  sound.  An 
apologue  is  a  moral  tale,  French  from  Gr.  apologos,  from  apo  and 
logos,  speech.  A  fable  is  a  feigned  story  or  tale,  intended  to 
instruct  or  amuse  (F.  fable,  from  L.  fabula,  from  fari,  to  speak). 
An  apostrophe  is  a  sudden  turning  away  from  the  subject  to 
address  some  person  or  object  present  or  absent.  Also  a  mark 
showing  the  omission  of  a  letter — Gr.  apo,  and  strophe,  a  turning. 
(We  have  also  catastrophe,  an  overturning,  a  calamity,  from  Gr. 
Jcata,  down,  and  strepJw,  to  turn.)  Aphorism  is  a  brief  pithy 
saying,  from  Gr.  apliorizo,  to  mark  off  by  boundaries,  Gr.  apo,  and 
horos,  a  limit  or  boundary.  Apothegm,  a  terse  pointed  remark, 
Gr.  apophthegomai,  to  speak  plainly.  Maxim,  a  general  principle, 
usually  of  a  practical  nature,  a  proverb  (F.  maxime,  from  L. 
maxima  (sententia,  an  opinion),  superlative  of  magmis,  great,  and 
proverb,  a  short  familiar  sentence  forcibly  expressing  a  well-known 
truth ;  OF.  proverbe,  from  L.  proverbum,  pro,  publicly,  and  verbum, 
a  word). 

Of  literature  of  a  different  though  very  important  kind,  we 
have  newspapers  —  lit.,  papers  published  for  circulating  news. 
They  are  for  the  most  part  more  than  this,  and  the  leading  articles 
of  many  of  them  are  models  of  style,  and  leaders  of  thought,  on 


OUR    WRITTEN    LANGUAGE. 


253 


most  questions  of  public  interest.     The  word  "news"  has  been 

N 
supposed  to  come  from  the  four  points  of  the  compass  W  +  E  as 

S 

if  the  tidings  came  from  all  quarters,  but  the  word  signifies  some- 
thing "  new,"  or  the  "  newest."  Printing  itself  came  through  the  F. 
empreindre,  from  L.  imprimo  and  pressus,  from  in  and  premo,  to 
press.  A  journal  is  a  newspaper  published  daily  or  otherwise,  but 
the  word  signifies  literally  a  diurnal,  or  daily  register  or  diary, 
from  F.  journal,  from  jour,  a  day,  from  L.  dmrnalis,  from  dies,  a 
day.1  An  author  is  one  who  originates  or  gives  existence  to  any- 
thing, through  F.  auteur,  from  L.  auctor,  from  augeo,  auxi,  auctum, 
augere,2  to  increase,  make  to  grow,  to  produce ;  but  the  editor  of  a 
book  is  he  who  edits  it — that  is,  superintends  the  publication  and 
gives  it  out  to  the  world.  The  Latin  editor — literally,  one  who 
gives  out,  from  the  verb  edere,  to  give  out — was,  after  the  invention 
of  printing,  often  employed  in  a  special  sense  as  denoting  the  person 
who  "  gives  to  the  world  "  a  book  or  other  literary  work  of  which 
he  is  not  the  author.  In  this  sense  it  has  passed  into  English  and 
other  modern  languages.  But  under  modern  conditions  there  are 
two  different  classes  of  persons  concerned  in  the  production  of  a 
book,  to  either  of  whom  the  word  might  be  applied  in  as  literal 
meaning  with  equal  propriety.  The  "  giver-out "  of  a  book — for 
instance,  of  a  classical  text  which  has  never  before  been  printed — 
may  mean  what  we  now  call  the  publisher,  the  man  who  bears  the 
expense  of  printing  it,  and  makes  the  arrangements -for  its  circula- 
tion among  the  public  ;  or  it  may  mean  the  scholar  who  puts  the 


1  Whence  also  sojourn,  to  wait 
over  the  day,  to  dwell  in  a  place 
for  a  time,  and  adjourn,  to  put  off 
to  another  day.  Journeyman, 
originally  and  strictly  a  workman 
hired  by  the  day,  or  for  a  period 
(F.  journde,  low  L.  jornala,  a  day's 
work,  from  L.  diunin*,  from  dies,  a 
day),  afterwards  and  now  a  work- 
man as  distinguished  from  an  ap- 
prentice, not  a  mere  learner  as  an 
apprentice  signifies,  one  who  is 
learning  a  trade,  from  OF.  aprentis, 


a  beginner,  from  apprendre,  to  learn 
(L.  ad  to,  and  prehendo,  to  lay  hold 
of).  There  is  in  Scotland  the 
shorter  form  of  prentice  or  prentis, 
as  in  Burns's  lines  : 

"  Her  'prentice  ban'  she  tried  on  man, 
And  then  she  made  the  lasses,  O  I " 

2  From  this  verb  we  have,  to 
augment,  augmentation,  auction, 
auctioneer,  authority,  authorise, 
authoritative,  autumn,  auxil- 
iary. 


254  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

text  into  order  for  publication,  and  provides  it  with  such  illustra- 
tive matter  as  it  is  deemed  to  require.  Now,  while  in  French 
editor,  editeur,  has  come  to  mean  publisher,  in  England  it  has 
become  restricted  to  the  other  of  its  possible  applications.  When 
we  use  it  we  no  longer  think  of  its  literal  sense.  The  prominent 
function  of  an  editor  is  not  that  of  issuing  a  literary  work  to  the 
public,  but  that  of  bringing  it  into  the  form  in  which  it  is  to 
appear.  Although  "  editor  "  is  not  a  word  of  English  formation, 
it  has  an  ending  which  coincides  in  form  with  that  of  English 
agent  nouns,  so  that  it  has  naturally  suggested  the  coinage  of  a 
verb  "to  edit,"  meaning  to  prepare  for  publication  as  an  editor 
does — i.e.,  to  put  into  such  a  form  as  is  thought  suitable  for  the 
public  to  read.  When  we  say,  usually  with  unfavourable  meaning, 
that  a  war  correspondent's  telegrams  have  been  "  edited,"  we  mean 
that  they  have  undergone  alterations  or  excisions,  in  accordance 
with  the  press  censor's  notion  of  the  amount  of  information  which 
ought  to  be  given  to  the  public  at  home.  Similarly,  we  may  say 
that  the  composition  of  an  illiterate,  or  foolish,  person  requires  a 
great  deal  of  "  editing "  in  order  to  be  suitable  for  publication. 
If,  instead  of  adopting  the  Latin  word,  we  had  rendered  it  by 
some  such  equivalent  as  "  out-giver "  (corresponding  to  the  Ger. 
herausgeber,  which  is  used  quite  in  the  English  sense  of  "  editor  "), 
there  would  have  been  no  opportunity  for  the  back  formation  of  a 
verb,  with  a  meaning  so  remote  from  the  primary  signification  of 
the  substantive. — (Bradley's  '  Making  of  English.') 


255 


CHAPTEE    XVIII. 


CITY    LIFE. 

A  city  is  abstract  in  its  origin.  It  is  the  F.  cite,  from  the  L. 
civitas.  Civitas  meant  originally  citizenship,  being  the  abstract 
of  civis,  citizen,  but  was  easily  transferred  to  the  citizens  in  their 
collective  capacity — the  body  of  the  citizens,  the  community,  and 
so  came  at  last  to  be  a  mere  synonym  with  L.  urbs,1  a  city.  In 
its  origin,  then,  the  "  city  "  suggests  the  body  politic,  whereas  town 
suggests  merely  the  actual  place,  the  fenced  stronghold  ;  and  some 
traces  of  this  old  distinction  have  persisted  to  modern  times, 
though  the  words  have  received  new  conventional  senses,  different 
in  different  parts  of  the  English-speaking  world.  Our  distinction 
between  a  city  and  a  town  is  unknown  to  other  Teutonic  and 
(now)  also  to  Eoman  languages, — Ger.  stadt,  F.  mile,  Sp.  cuidade, 
translate  both  town  and  city.  Town  is  a  very  concrete  word  in  its 
origin.  It  is  native  Germanic  (AS.  tun) ;  it  means  literally  an 
"  enclosure,"  a  "  fenced  place,"  and  points  to  the  stockaded  settle- 
ments of  a  long  time  ago,  before  the  Angles  and  Saxons  saw 
Britain.  The  cognate  Ger.  zaun  has  kept  the  older  sense  of  a 
hedge.  Village  is  F.  from  L.  mllaticus,  belonging  to  a  country 
house  (compare  Milton's  "  tame  villatic  font,"  in  "  Samson 
Agonistes "),  and  suggests  the  manor-house  with  its  adjacent 
clusters  of  cottages.  The  Modern  English  word  villa  is  a  direct 
borrowing  from  the  Italian,  which  had  preserved  the  word  from  the 
Roman  times  without  change  of  form.  It  was  the  Latin  name  for 
a  farmhouse  with  its  accompaniments,  and  from  the  nature  of 


1  From  urbs  we  have  urban  (L. 
urbanus),  belonging  to  a  city,  and 


suburban,  and  also  urbane,   civil, 
courteous,  polite,  refined. 


256  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

Eoman  land-holding,  might  be  used  of  a  very  splendid  estate. 
Many  of  the  houses  in  our  suburbs  would  be,  and  are,  properly 
called  villas.  Descent  is  easy,  and  words,  like  people,  have  a 
tendency  to  fall  away  from  their  better  selves.  A  good  example 
is  found  in  our  word  villain  (see  p.  228). 

Having  spoken  of  the  words  city,  town,  and  village,  we  have  the 
name  for  a  still  smaller  assemblage  of  houses  to  consider — the 
word  hamlet,  a  double  diminutive,  which  we  derived  from  OF. 
hamelet,  a  diminutive  of  hamel  (mod.  F.  hameau'),  which  is  itself 
a  diminutive  of  "W.  Ger.  Tiaim  (AS.  ham,  Eng.  home,  Ger.  heim). 
Thus  hamlet  is  closely  related  to  our  home,  though  it  has  reached 
us  through  the  French,  and  has  not  descended  like  "  home  "  from 
AS.  Home  is  a  general  Indo-European  word  for  "  abiding-place," 
"dwelling."  In  the  oldest  English  it  was  purely  descriptive,  and 
apparently  as  destitute  of  tender  or  sentimental  emotions  as  town 
or  city  with  us.  As  early  as  the  sixteenth  century  we  meet  with 
the  proverb  "  home  is  homely,"  i.e.,  home-like  or  comfortable,  but 
John  Howard  Payne's  famous  song,  "Home,  Sweet  Home,"  ex- 
pressed in  simple  language  the  feelings  that  had  become  vaguely 
connected  with  the  word. 

"We  now  turn  your  attention  to  the  ways  through  and  around 
the  city  on  which  the  houses  have  been  built,  and  where  the 
intercourse  and  traffic  are  conducted.  These  are  chiefly  streets. 
A  street  is  from  L.  strata l  (via),  a  paved  road  lined  with  houses  ; 
but  now  applied  to  a  definitely  laid  out  road  in  a  city  or  town, 
quite  irrespective  of  the  question  of  pavement.  Some  of  the 
streets  are  not  paved,  but  are  macadamised — that  is  to  say,  the 
road  is  covered  with  small  broken  stones  so  as  to  form  a  hard 
smooth  surface,  so  called  from  the  name  of  Macadam  (1756-1836), 
the  inventor.  As  street  rather  smacks  of  commerce,  which,  as 
Cicero  says  of  Rome,  is  in  disrepute,  except  on  a  large  scale,  road 
is  preferred,  as  more  suggestive  of  the  country-loving  gentry.  A 
road  is  properly  the  way  by  which  one  rides  or  travels — a  high- 
consternation,  amazement  that  pro- 
duces confusion  and  terror,  and 
prostration,  the  act  of  throwing 


1  The  L.  verb  from  which  this 
comes  is  sterno,  stravi,  stratum, 
sternZre,  to  throw  to  the  ground, 
and  from  it  we  have  the  word 


down,  or  laying  flat. 


CITY   LIFE.  257 

way,  and  we  naturally  name  it  from  the  place  to  which  it  leads 
(as  the  London  Eoad),  or  its  direction  (as  the  Northern  Eoad). 
Turnpike  (from  turn  and  pike),  originally  a  frame  consisting  of 
two  bars,  armed  at  the  ends  with  pikes  or  poles,  and  turning  on 
a  post  to  hinder  horses  from  entering,  and  afterwards  applied  to 
the  gate  or  bars  across  a  road  to  hinder  passage  till  toll  be  paid ; 
and  so  the  roads  on  which  turnpikes  or  toll-bars  were  established 
were  called  turnpike-roads  or  toll-roads.  Way  is  the  more  general 
term  for  any  kind  of  road  or  street  or  passage.  It  is  connected 
witli  the  L.  via,  a  way,  and  means  literally  that  over  which  one 
moves.  A  lane,  from  the  AS.  lane,  and  the  Scotch  loan,  which 
signified  originally  an  open  space  between  corn-fields,  hedges,  &c., 
has  come  to  signify  a  narrow  street :  probably  the  change  of  mean- 
ing has  come  about  through  the  gradual  narrowing  of  these  open 
spaces  in  the  country,  but  there  can  be  no  doubt  that  properly 
a  lane  is  a  narrow  country  way,  and  not  a  highroad.  The  term 
(as  in  the  case  of  the  Devonshire  lanes)  is  crowded  with  poetical 
associations,  which  are  lost  in  the  dismal  realities  of  city  sur- 
roundings. A  narrow  way  is  seldom  pleasant  in  a  city.  Hence 
(except  in  the  case  of  Park  Lane,  London),  the  term  is  not  in 
favour  in  urban  nomenclature.  An  alley  (F.  allee)  has  long  been 
a  rather  disparaging  name  in  this  country  for  a  narrow  passage. 
The  word  comes  from  the  F.  alter,  to  go ;  but  we  have  here  no 
Grande  Allee  —  they  are  all  of  the  poorest  kind,  so  that  we  are 
more  familiar  with  a  blind  alley,  one  that  is  closed  at  the  end 
so  as  to  be  no  thoroughfare,  a  cul  de  sac.  The  word  boulevard 
is  a  F.  corruption  of  the  Ger.  boll-werk,  bulwark.  It  means, 
therefore,  a  street  laid  out  on  the  site  of  an  ancient  and  de- 
molished fortification.  As  this  is  never  done  until  a  city  has 
far  outgrown  its  walls,  a  boulevard  is  generally  in  a  thickly 
settled  quarter,  and  has  no  suburban  associations.  On  the  con- 
trary, an  avenue  (from  F.  avenir,  to  arrive,  from  L.  advenire, 
to  come  to)  is  properly  an  approach  to  a  city,  or  to  some  con- 
spicuous part  of  it;  or  the  chief  approach  to  a  country  house, 
usually  bordered  with  trees — an  avenue  of  limes  and  beeches. 
In  a  town,  and  still  more  in  a  city,  we  are  struck  by  the  busyness 

B 


258  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

of  the  people,  and  very  soon  come  to  understand  what  business  is, 
the  state  of  being  busy,  fully  occupied — perhaps  originally  from 
.  the  OF.  bus&rgnes,  pi.,  works,  business,  and  busuigne  (F.  twelfth 
century),  connected  with  mod.  F.  besom  (m.)  and  besogne  (f.). 
The  most  striking  feature  of  city  life  is  its  commercial  aspect. 
The  word  commerce  is  from  the  L.  commercium — con,  with,  and 
merx,  mercis,  goods,  wares,  merchandise.  From  this  word  merx 
we  have  also  the  word  merchant,  which  in  Scotland  (and  in 
America)  includes  buying  and  selling  of  all  kinds,  whether  on  a 
large  or  small  scale,  even  although  carried  on  in  a  shop, — and  there 
is  no  place  more  familiar  to  residents  in  country  districts  than  the 
merchant's  shop ;  and  the  general  merchant  is  a  man  with  the 
most  multifarious  stock  of  any  man  in  the  United  Kingdom — a 
shopkeeper.  In  England  the  word  merchant  is  still  a  name  of 
distinction  restricted  to  wholesale  traders,  and  especially  to  those 
having  dealings  with  foreign  countries,  except  in  cases  where  there 
is  a  prefix  to  the  word,  such  as  spirit-merchant,  tea-merchant,  corn- 
merchant,  coal  -  merchant,  &c.,  which  frequently  include  retail 
dealers.  The  word  merchant  came  to  us  through  the  F.,  the  OF. 
being  marchant,  a  merchant,  from  L.  mercantem,  the  present 
participle  of  mercari,  to  barter,  but  all  from  merx,  a  price. 
Probably  the  French  spelling  gave  us  the  English  word  market, 
from  L.  mercatum,  trade,  and  mart  (a  contraction  of  market),  a 
place  of  public  sale  and  traffic.  Still  from  the  same  word  merx, 
through  the  F.  mercier,  we  have  the  word  mercer,  a  dealer  in  silks, 
velvets,  laces,  and  other  costly  materials,  but  frequently  with 
silk  prefixed.  Mercantile  is  that  which  pertains  to  trade  and 
commerce.  The  word  mercenary  comes  through  merces,  mer- 
cedis,  wages,  from  the  same  root,  and  originally  signified  a  hire- 
ling, or  a  person  working  merely  for  the  sake  of  pay  or  of 
self-interest. 

As  we  go  along  the  street  and  read  the  different  signs,  we  find, 
for  instance,  appraisers  (L.  ad,  to,  and  pretium,  a  price),  those  who 
put  values  on  what  is  to  be  sold.  Architects,  who  design  build- 
ings and  superintend  their  erection  (Gr.  arclios,  chief,  and  tekton,  a 
builder).  Auctioneers  (from  L.  audio,  from  augeo,  to  increase) — 


CITY   LIFE. 


259 


so  called  because  at  an  auction  the  price  gradually  increases,  and 
the  article  is  sold  to  the  highest  bidder.  Butchers  (F.  boucher,  OF. 
backer,  originally  one  who  slaughters  he-goats,  from  boc,  a  goat, 
OELGer.  bock],  those  who  slaughter  animals  for  food,  or  who  cut 
up  and  sell  meat  or  flesh.  Chandlers,  who  now  are  general  dealers. 
The  word  comes  through  the  OF.  chandelier,  a  maker  of  candles 
or  a  dealer  in  them,  from  L.  candela,  a  candle ;  and  at  first  we  had 
wax-chandlers  and  tallow-chandlers,  then  by-and-by  we  had  corn- 
chandlers,  and  now  we  have  ship-chandlers,  who  supply  ships  with 
cordage,  canvas,  and  even  with  general  stores.  The  French  word 
chandelier,  introduced  into  England,  signified  first  a  receptacle 
for  candles,  and  the  word  has  been  so  extended  as  to  include  gas- 
jets  and  electric  light.  No  doubt  we  have  the  word  electrolier  for 
an  electric  chandelier,  but  here  Her  was  taken  as  a  termination, 
though  the  Z  is  really  a  part  of  L.  candela,  candle,  from  which 
candelabrum  (the  original  of  chandelier)  is  derived.  Confectioners 
derive  their  name  from  the  L.  confectio,  a  preparing  thoroughly  (from 
con  and  factus,  made).  They  are  now  makers  of  sweetmeats,  which 
are  called  confections,  anything  prepared  with  sugar,  sweetmeats. 
The  meaning  has  gradually  specialised  into  this.  In  Paris,  on  the 
other  hand,  the  word  confection,  signifying  a  making  up,  has  come  to 
signify  a  making  up  or  manufacturing,  while  a  maison  de  confections 
is  a  dressmaking  establishment.  Contractors,  those  who  agree  to  do 
a  certain  service  or  work  at  a  stipulated  price  or  rate,  from  L.  con- 
tractus,  an  agreement  (con,  together,  and  tractus,  drawn).  Distillers 
are  those  who  distil  or  manufacture  ardent  spirits  or  alcoholic  liquors 
from  grain,  &c.  The  word  comes  through  the  F.  distiller  from  L. 
distillare  or  destillare,  to  drop  or  trickle  down  (de,  down,  and  stillo,  I 
drop]  literally  to  drop  or  trickle  down  in  drops),  to  vaporise  by  heat 
and  then  reconvert  into  the  liquid  state.  Drysalters  do  not  throw 
much  light  upon  the  reason  of  their  name  through  anything  we 
see  in  their  windows,  such  as  gums,  drugs,  dyestuffs,  and  chemical 
substances  of  various  kinds  ;  but  the  name  was  given  to  them  when, 
as  originally,  they  were  dealers  in  dry  and  salted  meats.  Em- 
broiderers are  those  who  ornament  with  designs  in  needlework, 
originally  on  the  border  (em,  on,  and  F.  brodei;  another  form  of 


260  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

border,  from  bord,  edge).  Laundresses — women  whose  employ- 
ment is  to  wash  and  get  up  linen, — OE.  lavanderess,  OF.  lavandiere, 
from  mediaeval  L.  lavanderia,  from  L.  lavo,  lavavi,  lavatum,  lavare, 
to  wash ;  and  a  laundry  is  the  place  where  clothes  are  washed  and 
done  up  (p.  200).  Nurserymen  are  those  who  rear  plants  and  trees 
on  ground  set  apart  for  the  purpose,  which  is  therefore  called  a 
nursery,  just  as  the  room  in  a  house  set  apart  for  the  young 
children  is  so  called.  The  French  do  not  use  their  word  for 
nursery  in  this  double  sense,  but  they  have  a  chambre  des  en/ants, 
the  children's  nursery,  and  pepiniere  (from  pepin,  a  kernel,  pip,  or 
stone),  a  nursery  for  young  trees.  The  Germans,  however,  speak 
of  a  Baum  Schule,  a  tree  school,  or  a  Pflanz  Schule,  a  plant 
school,  corresponding  with  our  nurseries  for  trees  and  plants. 
Umbrella  makers  derive  the  name  from  the  Italian  ombrella, 
diminutive  of  ombra,  a  shade,  from  L.  umbra,  a  shade, — liter- 
ally a  protection  from  the  sun  by  the  shade  it  furnishes.  But 
we  use  the  word  habitually  in  the  sense  of  a  protection  from 
rain,  and  in  this  sense  the  word  imbrella  would  have  been 
much  more  accurate,  as  it  would  come  from  the  L.  imber,  a 
shower,  just  as  the  French  use  the  word  parapluie  (para,  be- 
side, and  pluie,  rain)  for  an  umbrella;  while  the  parasol  (para, 
beside,  and  sol,  the  sun)  with  them,  as  with  us,  is  the  name 
of  the  small  shade  against  the  sun's  rays.  Victual  dealers 
and  provision  merchants  generally  go  together  in  Scotland. 
The  word  victual  (now  generally  in  the  plur.  victuals)  comes 
through  the  F.  victuaille,  through  mediaeval  L.  victualia,  mode 
of  living,  or  articles  commonly  used  as  food,  from  the  L.  word 
victus,  food,  from  vivo,  vixi,  victum,  vivere,  to  live  (p.  172).  In 
Scotland  the  word  is  restricted  to  farinaceous  food,  and  in  some 
parts  to  the  grain  crops,  which  are  spoken  of  as  victual.  Provision, 
too,  is  generally  limited  to  food,  and  always  so  when  used  in  the 
combination  of  which  we  are  writing.  Originally  derived  through 
F.  from  L.  provisionem,  foresight,  providence  (pro,  before,  and 
video,  I  see),  the  act  of  providing ;  care  or  measures  taken  before- 
hand, and  then  food,  the  things  provided ;  and  a  provision 
merchant  is  the  shopkeeper  who  retails  articles  of  food  for  daily 


CITY   LIFE. 


261 


use.  The  word  viands  (p.  172),  through  the  F.  viande,  It.  vivanda, 
anciently  nourishment  in  general,  low  L.  vivenda  (necessary  for 
life),  again  from  the  L.  vivere,  to  live,  now  provisions  for  eating — 
sometimes  pressed  meat.  The  word  victualler  in  England,  and 
especially  the  phrase  licensed  victualler,  is  a  man  who  keeps  a 
victual  house, — an  innkeeper  or  tavern  keeper,  a  seller  of  intoxicat- 
ing liquors  by  retail.  A  monopoly  is  what  many  are  struggling 
to  secure,  for  a  monopolist  is  one  who  has  obtained  the  exclusive 
power  to  sell  a  certain  article,  or  who,  by  buying  up  the  whole  of 
it,  has  the  command  of  the  market  at  some  place,  and  so  he  can 
sell  at  an  advanced  price.  The  word  comes  from  the  Gr.  mono- 
polion  (monos,  alone,  poleo,  I  sell). 

The  word  traffic  is  derived  from  the  two  Latin  words  trans, 
signifying  through  or  across,  and  facere,  to  make  or  do,  with  its 
participle  factus  or  fictus.  It  is  still  chiefly  carried  on  by  carts, 
waggons,  lorries,  drays.  There  are  a  great  many  carts  with  two 
wheels  for  carrying  heavy  loads,  the  word  being  either  the  Celtic 
cart,  or  from  the  word  car,  which  came  to  us  from  the  Norman 
carre,  used  for  almost  any  vehicle.  Carre  is  from  the  late  L. 
carra,  L.  carrus.  But  we  have  now  cars  of  all  kinds, — steam-cars, 
tram-cars,  electric  cars,  and  motor-cars.  The  word  motor  signifies 
literally  a  mover,  that  which  gives  motion  or  motive  power,  without 
specifying  its  nature,  just  as  locomotive  has  a  learned  formation 
(like  F.  locomotif],  made  as  if  from  a  L.  locomotivvs  (loco,  from  or 
out  of  a  place,  and  motivus,  from  movere,1  to  mover— literally,  what 
moves  anything  from  its  place).  The  word  engine  obviously  comes 
from  the  L.  ingenium  (from  in  and  gigno?  genui,  to  produce),  which 


1  From  moveo,  mom,  motum,  movere, 
to  move,  we  have  mob  (from  mobile, 
easily  moved),  mobility,  mobilisa- 
tion, including  all  that  is  needed  to 
put  an  army  on  a  war  footing ;  a 
moment  (for  moviment),  moment- 
ary, momentum,  motion,  movement, 
movable,  immovable,  immobility, 
mutiny,  commotion,  &neute,  emo- 
tion, locomotion,  promote,  pro- 
motion, remove,  removal,  re- 
mote. 


2  From  the  word  genius  (the  same 
root  gif/no)  we  have  genial,  mean- 
ing kindly  and  cheerful,  geniality, 
congenial.  A  gin  (a  contraction  of 
engine)  is  a  machine  or  a  snare. 
An  ingenious  person  is  very  clever 
or  skilful  in  contriving,  and  men 
show  great  ingenuity  in  devising  or 
constructing  machines,  which  are 
also  called  ingenious.  The  English 
word  ingenuous  is  from  L.  ingenuus 
(same  root  as  ingenium). 


262  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

signifies  primarily  the  innate  natural  quality  of  a  thing,  then  of  a 
person,  the  natural  capacity  or  disposition,  and  very  soon  in  Latin 
even,  talents,  abilities,  and  specially  the  faculty  of  invention,  genius, 
and  wit ;  and  so  an  engine  signifies  properly  a  machine  or  other 
means  skilfully  adapted  to  effect  a  purpose,  and  an  engineer  is 
one  skilled  in  constructing  engines  or  in  devising  plans.  We  have 
still  the  waggon  or  wagon,  which  comes  from  the  Dutch  or  low 
German.  The  native  English  term  of  wain  is  from  AS.  wagen, 
waen,  from  the  root  vah,  to  carry,  L.  veho.  We  still  use  the  word 
wain  when  we  speak  of  the  constellation  of  the  Plough,  or  Charles's 
Wain  or  waggon.  The  word  lorry,  properly  a  four-wheeled  waggon 
without  sides,  is  supposed  to  come  from  provincial  English  lurry, 
to  pull  or  lug.  Dray  is  also  a  slow-moving  vehicle  for  heavy  loads, 
such  as  a  brewer's  dray, — in  the  AS.  drage,  dragnet,  from  dragan, 
to  draw.  It  is  connected  with  dredge,  but  dredge,  though  originally 
Teuton,  comes  from  OF.  drege.  But  turning  your  attention  now 
to  vehicles  that  are  used  for  the  conveyance  of  persons,  the  word 
vehicle  itself  is  one  of  the  most  comprehensive,  as  meaning  any 
kind  of  carriage  that  is  used  to  convey  either  persons  or  goods, 
— from  the  L.  veho,  to  carry.  The  word  chariot  comes  from  the 
Latin  word  carrica,  a  chariot,  the  origin  of  which  is  clearly  the 
Greek  word  caruchon  or  coach.  Stone  tells  us  that  "  coaches  were 
not  known  in  this  country  of  old  time,  but  chariots,  or  whirlicotes 
then  so  called ;  and  then  used  only  of  princes  or  of  men  of  great 
estates,  such  as  had  their  footmen  about  them.  And,  for  example 
to  note,  I  read  that  Eichard  II.,  being  threatened  by  the  rebels  of 
Kent,  rode  from  the  Tower  of  London  to  the  Mile  End,  and  with 
his  mother  (because  she  was  sick  and  weak),  in  a  whirlicote,  divers 
lords  attending  on  horseback.  But  in  the  year  next  following  the 
said  Eichard,  who  took  to  wife  Anne,  daughter  to  the  King  of 
Bohemia,  that  first  brought  hither  the  riding  upon  side-saddles, 
and  so  was  the  riding  in  whirlicotes  and  chariots  forsaken,  except 
at  coronations  and  suchlike  spectacles ;  but  now  of  late  years  the 
use  of  coaches,  brought  out  of  Germany,  is  taken  up  and  made  so 
common  as  there  is  neither  distinction  of  time  nor  difference  of 
persons  observed,  for  the  world  runs  on  wheels,  with  many  whose 


CITY   LIFE.  263 

parents  were  glad  to  go  on  foot."  He  adds  that  the  number  of 
coaches  in  London  must  needs  be  dangerous,  and  gives  the  laws 
and  customs  in  the  city  for  their  government,  such  as  that  the  fore 
horse  of  every  carriage  should  be  led  by  the  hand,  &c.,  "  yet  these 
good  orders  have  not  been  observed."  Coaches  (or  covered  vehicles 
for  travelling)  seem  to  have  been  introduced  into  this  country 
about  the  year  1570,  but  were  used  only  by  a  few  distinguished 
individuals.  Hume,  in  his  '  History  of  England,'  says :  "  About 
1580  the  use  of  coaches  was  introduced  by  the  Earl  of  Arundel. 
Before  that  time  the  Queen  on  public  occasions  rode  behind  her 
chamberlain."  In  1625,  however,  they  were  let  for  hire;  and  in 
1689  a  company  of  coachmakers  was  incorporated  in  London,  and 
bore  for  their  arms  a  coach  which  is  so  similar  to  the  family  coach 
of  our  own  day  as  to  convince  us  that  little  change  in  the  form 
has  taken  place  since  that  time.  The  word  coach  was  introduced 
from  the  F.  coche  in  the  sixteenth  century,  when  coaches  came 
into  use.  The  word  was  originally  a  Magyar  adjective,  from  the 
name  of  the  town  Rocs  (pronounced  Kotch\  so  that  coach  arises 
from  the  generic  name  which  the  adjective  limits.  Of  all  the 
private  vehicles  which  pass  along,  perhaps  the  most  remarkable, 
for  its  name,  is  a  tandem,  which  does  not  describe  the  vehicle 
but  the  position  of  the  two  horses — not  abreast,  but  with  one 
before  the  other.  The  name  may  have  originated  in  ignorance  of 
Latin,  or  in  all  probability  in  university  slang,  as  the  L.  adverb 
tandem  (from  tandemum)  signifies  "  at  length,"  in  the  sense  of  "  at 
last,"  but  never  in  the  sense  of  length- ways.  The  L.  tandem, 
properly  speaking,  always  contains  the  idea  of  a  point  of  time 
reached  after  long  expectation.  A  good  story  in  this  connection 
is  told  of  Bishop  M'Gee,  who  had  been  asked  by  a  gentleman 
in  his  diocese  to  remonstrate  with  a  clergyman  who  had  adopted 
a  good  many  practices  which  rather  scandalised  his  flock,  as  in- 
dicating that  he  was  too  fast  and  worldly,  and,  among  others, 
that  of  driving  tandem.  The  bishop  sent  for  the  offender  and 
remonstrated  with  him;  but  on  this  particular  habit  the  bishop 
found  him  obdurate,  and  prepared  to  defend  his  conduct.  He 
said  to  the  bishop  that  he  really  could  not  see  that  it  made 


264  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

any  difference,  if  he  kept  two  horses,  whether  he  drove  them 
abreast  as  the  bishop  did,  or,  as  he  was  accused  of  doing,  the 
one  before  the  other,  tandem;  to  which  the  bishop  replied 
that  there  were  many  cases  in  which  the  position  made  a  great 
difference.  "  For  instance,"  he  said,  "  I  hold  up  my  two  hands 
and  pronounce  a  benediction;  but  if  I  were  to  put  my  hands 
to  my  nose,  the  one  before  the  other,  it  would  be  regarded  as 
the  reverse  of  a  benediction,  and  I  should  not  be  allowed  long 
to  remain  Bishop  of  Peterborough."  Soon  after  this  he  became 
Archbishop  of  York.  But  while  still  Bishop  of  Peterborough  he 
was  coming  down  from  London  one  afternoon  with  two  gentlemen 
in  the  same  compartment  who  did  not  know  the  bishop  by  sight, 
but  who,  as  they  came  near  Peterborough,  were  relating  several 
stories  of  the  bishop,  and  with  comments  not  always  compli- 
mentary. As  they  were  going  farther  north,  when  he  got  out  at 
Peterborough  he  bade  them  good-bye,  and  added,  "By  the  way, 
when  I  have  occasion  to  pronounce  my  name,  I  call  it  Magee, 
and  not  McGee,  as  you  have  been  doing "  ! 

Cab  was  originally  slang  when  first  used,  in  1830,  as  short 
for  cdbi-iolet,  which  is  a  French  diminutive  of  capriole,  a  goat's 
leap  :  the  latter  comes  from  the  It.  cabriola,  itself  a  diminutive 
of  capra,  a  she-goat.  This  name  given  to  it  was  in  allusion  to 
its  lightness  and  springiness;  but  the  word  cab  itself  is  one  of 
a  group  of  a  peculiarly  national  stamp.  They  are  easy  and 
familiar  expressions  formed  by  a  curtailment  of  longer  words, 
and  are  mostly  monosyllabic.  It  is  generally,  but  not  always, 
the  first  part  that  has  been  retained.  Thus  for  speculation  we 
have  spec ;  for  omnibus,  'bus ;  for  cabriolet,  cab ;  for  incognito, 
incog. ;  and  stress  for  distress.  The  curt  expression  of  tick  for 
credit  is  as  old  as  the  seventeenth  century,  and  is  corrupted 
from  ticket,  as  a  tradesman's  bill  was  formerly  called.  The 
words  which  one  generation  calls  slang  are  not  unfrequently  the 
sober  and  decorous  terms  of  that  which  succeeds :  the  term  'bus 
has  made  for  itself  a  very  tolerable  position,  and  cab  is  absolutely 
established  as  a  real  word.  The  curt  form  of  gent  as  a  less 
ceremonious  substitute  for  the  full  expression  of  "gentleman" 


CITY   LIFE. 


265 


had  once  made  considerable  way,  but  its  career  was  blighted  in 
a  court  of  justice.  It  is  about  forty  years  ago  that  two  young 
men,  being  brought  before  a  London  magistrate,  described  them- 
selves as  "gents."  The  magistrate  said  that  he  considered  that 
designation  little  better  than  a  "blackguard."  The  abbreviated 
form  has  never  been  able  to  recover  from  the  shock.  It  was 
gradually  discarded  from  the  speech  of  the  upper  classes,  and 
came  to  be  a  contemptuous  designation  for  the  vulgar  pre- 
tenders to  gentility,  in  whose  vocabulary  it  still  survives.  A 
more  respectable  example  of  a  curt  form  is  the  title  miss, 
which,  although  nothing  but  the  first  syllable  of  mistress,  has 
won  its  way  to  an  honoured  position.  In  fact,  these  words 
have  a  crude  and  fragmentary  look  only  while  they  are  recent ; 
give  time  enough,  and  the  abruptness  disappears.  Who  finds  it 
vulgar  to  say  consols,  though  this  is  but  a  short  way  of  saying 
"  consolidated  annuities  "  1  A  peal  of  bells  is  now  an  elegant  ex- 
pression, although  it  is  curtailed  from  "  appeal."  Story  is  a  pretty 
word,  though  curt  for  history.  The  short  form  has  always 
borne  a  comparatively  familiar  sense,  as  it  does  to  the  present 
day.  Even  curtailments  which  are  now  obsolete  are  in  some 
cases  preserved  to  us  in  compound  words.  Thus  the  word  cob- 
web seems  to  indicate  that  the  word  attercop  (old  word  for 
spider — Scotch  ettercap)  was  curtly  called  a  "  cop  "  or  "  cob."  The 
full  word  comes,  as  we  have  seen,  from  ator  or  attor,  poison ; 
and  coppa,  derivative  of  "  cop,"  "  top  " ;  or  copp,  cup,  vessel,  with 
reference  to  its  supposed  venomous  properties. 

Hammer-cloth  is  the  name  given  to  the  cloth  that  covers  a 
coach -box.  Skeat  suggests  that  the  word/is  an  adaptation  of 
the  Dutch  word  hemel,  heaven,  a  covermg  ;  Ger.  himmel.  But 
although  Professor  Skeat's  suggestions  are  almost  invariably  char- 
acterised by  accuracy,  I  am  inclined  to  think  that  others  are 
nearer  the  truth  who  suggest  that  the  cloth  that  covers  the 
box-seat  of  a  carriage  of  any  kind  is  called  the  hammer-cloth 
because  in  the  old  coaching  days  it  concealed  the  box  which 
contained  a  hammer,  nails,  and  other  implements  useful  for 
repairs  in  the  event  of  a  breakdown  on  the  journey  ;  just  as 


266 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


we   find   similar  provision,    but  on   a  more   extensive   scale,    as 
part  of  the  furniture  of  a  modern  motor-car. 

The  cab  in  this  fast  age  is  frequently  designated  a  crawler, 
perhaps  from  its  crawling  slowly  along  the  streets  at  times  in 
search  of  a  fare,  but  in  consequence  also  of  its  slow  speed  in 
crowded  streets ;  so  that  if  more  rapid  movement  is  required, 
you  must  engage  a  hansom  cab  —  so  designated  from  the  man, 
Joseph  Aloysius  Hansom,  who,  in  1833,  patented  it  as  the 
safety  cab, — and  not  from  its  beauty  or  its  speed :  although  it  is 
generally  called  a  "  hansom,"  on  the  principle  that  "  handsome  is 
as  handsome  does."  The  name  of  hackney-coach  is  interesting. 
It  is  simply  the  literal  translation  of  the  F.  coche-haquenee,  the 
name  given  to  a  coach  drawn  by  a  hired  horse,  or  let  for  hire. 
I  suspect,  however,  that  it  is  the  horse  which  gave  its  name  to 
the  coach,  and  not  the  coach  to  the  horse.  The  F.  word  haquenee 
and  the  Dut.  hakkenei  signified  a  nag,  an  "  ambling  nag  "  origin- 
ally ;  but  when  a  horse  is  employed  for  general  use,  especially  on 
hire,  the  word  hack  came  to  be  used  for  such  a  horse — poor  and 
jaded — and  so  the  word  came  to  signify  a  horse  for  hire.  The 
postilion  originally  was  the  post-boy  who  guided  post-horses,  or 
horses  in  any  carriages,  riding  on  one  of  the  horses,  and  called 
from  F.  postilion  (from  poste,  post,  from  L.  pono,1  posui,  positum, 
ponere,  to  place),  so  that  post  means  originally  a  fixed  place 
or  stage  on  a  road.  A  stage-coach  was  so  called  because  it  ran 
regularly  with  passengers  from  stage  to  stage  (F.  ctage,  from 
L.  sto,  to  stand).  To  travel  post-haste,  then,  meant  to  travel  with 
post-horses  or  with  speed,  because  there  were  horses  posted  or 
placed  at  the  different  stages  waiting  ready  to  relieve  those  which 
had  just  arrived;  and  as  carrying  letters  came  to  be  the  chief 
business,  even  although  there  are  no  relays  of  horses  now,  nor 


1  From  pono  we  have  posed,  posi- 
tion, posture,  positive,  positively, 
apposite,  apposition,  component, 
composed,  compound,  compose,  com- 
positor, depone,  depose,  deposition, 
depositors,  depositary,  expose  and 
exposure  and  exposition,  expositors, 
expounders,  impose,  imposing,  im- 


postor, indispose,  indisposition, 
interpose,  interposition,  opponent, 
oppose,  opposition,  postpone,  post- 
ponement, predispose,  predisposi- 
tion, preposition,  propose,  proposal, 
purpose,  repose,  repository,  super- 
impose, suppose,  transpose,  and 
transposition. 


CITY   LIFE.  267 

horses  at  all  employed  for  their  acceleration,  the  word  post  has 
been  usurped  by  the  post-office,  and  by  the  postman,  even  although 
letters  or  messages  are  now  sent  by  train,  by  telegraph,  or  by  tele- 
phone. We  also  speak  of  the  parcel  post,  which  now  signifies, 
almost  exclusively,  a  small  package  of  goods,  such  as  tea  or  sugar, 
or  anything  of  such  size  as  could  easily  be  carried  in  the  hand, 
and  originally  signified  a  small  part,  a  particle  of  anything,  even  a 
small  portion  or  piece  of  land,  as  in  John  iv.  5,  "  A  city  of  Samaria, 
.  .  .  near  to  the  parcel  of  ground  that  Jacob  gave  to  his  son  Joseph." 
It  comes  through  the  F.  parcelle,  from  L.  particula,  a  diminutive  of 
pars,  partis,  a  part.  The  word  mail,  originally  a  bag  for  the  con- 
veyance of  letters,  from  OF.  male,  OHLGer.  mdhala,  a  wallet,  and 
Gaelic  mala,  a  bag  or  sack.  It  now  signifies  any  conveyance  by 
which  letters  are  forwarded  to  their  destination,  and  the  letters 
themselves  collectively  are  often  called  the  mail — e.g.,  yesterday 
at  a  hotel  to  which  a  great  many  letters  had  been  forwarded  to 
me,  the  hall  porter  said,  "You  have  a  very  heavy  mail  this 
morning,  sir."  The  post-office  suggests  the  stationer's  shop,  which 
is  never  far  off  from  it,  where  paper,  pens,  and  ink  can  be  pur- 
chased ;  and  we  are  led  to  inquire  why  the  man  who  keeps  this 
shop  should  be  called  a  stationer,  and  why  paper,  pens,  and  ink 
should  be  called  stationery.  I  believe  the  explanation  is  that 
there  were  certain  stations  or  fixed  places  (stationes)  in  Eome,  and 
throughout  Italy,  where  people  sold  paper,  &c.,  to  those  who  were 
able  to  write,  and  who  also  wrote  for  those  who  were  unable  to  do 
so  for  themselves.  And  just  as  we  have  seen  how  "  post,"  which 
means  originally  firmly  fixed,  came  to  mean  rapid  travelling,  so 
we  discover  the  reason  why  people  who  wandered  through  the 
country  selling  paper,  pens,  and  ink  (as  many  did  fifty  years  ago, 
even  in  Scotland),  should  without,  any  contradiction  of  terms  have 
been  called  "flying  stationers."  The  word  philatelist,  so  recently 
formed,  and  applied  to  one  who  makes  a  habit  of  collecting  stamps 
— a  stamp  collector — has  come  to  us  through  the  F.  philatelic 
(invented  by  M.  Herpen,  a  postage-stamp  collector,  in  1864),  from 
Gr.  ateles,  free  from  tax  or  charge,  ateleia,  exemption  from  pay- 
ment (ex  ateleias,  without  payment,  free,  franco).  When  a  letter 


268  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

was  sent  carriage  free  or  carriage  prepaid  by  the  sender,  it  was 
formerly  in  various  countries  (such  as  our  own)  stamped  free,  or 
franco ;  the  fact  is  now  indicated  by  the  letter  bearing  an  im- 
pressed receipt  stamp,  or  its  substitute,  an  adhesive  label  (com- 
monly called  a  postage-stamp),  for  the  amount :  the  Gr.  ateles,  a 
passable  equivalent  for  free  or  franco,  has  for  the  purpose  of  word- 
making  been  employed  to  express  the  freimarke,  franco  -  bollo, 
franco-mark,  frank-stamp,  or  postage-stamp,  and  so  to  supply  the 
second  element  in  philatelic,  while  the  common  Gr.  philo,  a  lover 
of,  or  fond  of,  supplies  the  first  (Murray).  Near  the  post-office 
(this  word  reminds  us  of  the  modern  word)  and  the  stationer's 
shop,  where  two  or  three  streets  meet,  there  are  generally  several 
people  standing  idly,  and  discussing  the  merest  trivialities  of  the 
day.  There,  as  Trench  says,  you  have  the  living  explanation  of 
trivial,  trivialities  such  as  no  explanation  not  rooting  itself  in  the 
etymology  could  ever  give  you,  or  enable  you  to  give  to  others. 
You  have  there  the  trivia,  the  place  where  three  ways  meet, 
made  up  of  L.  tres,  three,  and  vice,  ways,  and  trivialities  (from 
L.  trivialis,  lit.  to  be  found  at  the  cross-roads  or  public  streets) 
properly  mean  such  talk  as  is  carried  on  by  these  idle  loiterers 
that  gather  at  this  meeting  of  the  three  roads. 


269 


CHAPTER    XIX. 

WEIGHTS   AND    MEASUKES. 

IT  would  scarcely  be  sufficient  to  speak  of  a  quantity.  In  this 
word  quantity,  L.  qtiantitas,  from  quantus,  how  much,  that  prop- 
erty of  anything  that  can  be  increased  or  diminished,  any  indeter- 
minate weight,  bulk,  or  number,  we  have  also  the  word  quantum 
used  as  an  English  word,  and  by  Burns  also  when  he  says — 

"  I  waive  the  q^^antum  o'  the  sin, 
The  hazard  of  concealing  " — 

i.e.,  the  magnitude  or  the  amount.  The  Greek  word  for  quantity, 
or  the  "  howmuchness  "  of  anything,  is  posotes,  a  word  formed  by 
Aristotle  from  posos  (how  great)  as  an  abstract  term  for  the  general 
philosophic  idea  of  the  magnitude  of  any  individual  thing,  and 
quantitas  was  at  a  much  later  period  manufactured  as  the  Latin 
translation  of  posotes.  The  Greek  word  posos  is  still  found  in  one 
or  two  words  in  our  language.  I  was  very  much  surprised  a  few 
days  ago,  in  going  carefully  over  the  admirable  therapeutic  notes 
and  index  of  diseases  and  their  treatment  in  Wellcome's  Medical 
Diary  and  Visiting  List  for  1907,  to  come  upon  what  is  headed  a 
"posological  table,"  giving  the  equivalents  of  imperial  measures 
of  mass  and  capacity,  where  the  word  posological  signifies  of,  or 
pertaining  to,  quantities  or  doses  in  medicine.  I  mention  this  the 
more  readily  that  a  medical  man  of  great  knowledge  and  experi- 
ence, when  I  asked  him  what  was  meant  by  posological  in  that 
connection,  said  he  thought  it  meant  "  equivalent,"  but  could  not 
tell  from  what  it  came.  Posology  is  really  the  branch  of  medicine 


270 


SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 


which  treats  of  quantity1  or  doses.  In  the  general  traffic  and 
business  of  the  community  weights  and  measures  are  employed. 
Measures  of  length  and  breadth  taken  from  the  human  body  are 
very  numerous.  We  may  just  refer  in  passing  to  a  hair's-breadth, 
which  implies  a  very  small  measure  indeed ;  a  nail's -breadth, 
which  is  reckoned  at  2^  inches  (a  measure  of  length  greater 
than  that  of  any  human  nail  I  have  ever  seen  or  heard  of,  espe- 
cially when  we  are  told  that  a  finger-breadth  or  digit  is  f  of  aa 
inch ;  digit,  from  the  L.  digitus,  a  finger  or  toe,  akin  to  Gr. 
doktylos,  according  to  Curtius,  from  the  root  dek,  seen  in  Gr. 
dechomai,  to  receive.  A  hand's-breadth  or  a  palm  is  literally  the 
breadth  of  a  hand.  The  word  inch,  which  comes  from  the  L. 
uncia,  which  signifies  first,  an  inch,  the  twelfth  part  of  a  foot,  then 
an  ounce,  the  twelfth  part  of  a  pound,  and  finally  the  twelfth  part 
of  anything  whatever.  The  great  probability  is  that  uncia  is 
derived  from  the  L.  word  uncus,  a  hook  or  bend,  and  thus  referring 
to  the  top  joint  of  the  thumb.  The  French  word  for  inch  is 
pouce,  which  also  means  a  thumb,  and  the  etymology  of  the 
French  word  is  the  L.  pollex,  a  thumb — the  early  French  being 
polce,  but  now  pouce,  sometimes  used  in  the  sense  of  measuring. 
"We  have  a  common  expression  for  measuring  approximately — viz., 
rule  of  thumb.  Some  people  seem  to  think  the  rule  of  thumb 
the  most  exact  of  all  measurements,  whether  of  temperature,  of 


1  Quantity,  although  almost  op- 
posed to  quality  in  meaning,  is  yet 
so  nearly  allied  to  it  in  origin  that 
it  may  be  well  to  consider  it  here 
in  a  note.  When  Aristotle,  in  his 
matchless  Peripatetic  lectures,  re- 
quired a  short  word  to  represent 
the  general  philosophic  idea  of 
the  "nature"  as  well  as  the  mag- 
nitude of  any  individual  thing,  he 
found  the  Greek  word  poios,  of 
what  sort?  ready  to  his  hand,  and 
by  means  of  a  derivative  ending  he 
boldly  formed  poiotes,  which  repre- 
sented the  abstract  term  needed  for 
the  idea.  It  served  his  turn,  and 
took  its  place  with  poiotes  in  the 
technical  dialect  of  the  Greek  phil- 


osophers. Two  hundred  years  later, 
when  Cicero  interpreted  these  ideas 
to  his  countrymen,  he  imitated  the 
boldness  of  Aristotle  and  ventured 
qualitas  (from  quails,  of  what  nature, 
kind,  or  sort),  a  Latin  word  of  equiv- 
alent meaning  to  poiotes  and  simi- 
lar formation  (Cic.  Acad.,  i.  6). 
And  so  it  has  been  well  said,  in 
the  course  of  linguistic  history, 
these  two  Greek  terms  for  "how- 
muchness  "  and  "  of  whatsortness," 
invented  to  supply  a  refined  philo- 
sophic need,  have,  in  the  forms 
quantity  and  quality,  become  the 
common  possession  of  every  shop- 
man, and  are  two  of  the  most  famil- 
iar words  in  the  English  language. 


WEIGHTS    AND    MEASURES. 


271 


strength,  or  capacity,  as  when  a  Lord  Provost  of  Edinburgh,  giv- 
ing evidence  regarding  the  temperature  of  the  water  in  St  Mary's 
Loch,  from  which  it  was  proposed  to  bring  a  water-supply  to 
Edinburgh,  said  that  when  he  visited  the  loch  he  found  the  tem- 
perature was  just  60° ;  and  being  further  interrogated  as  to  what 
thermometer  he  had  used,  he  said  he  had  not  used  any  thermo- 
meter :  he  had  just  put  in  his  thumb  !  But  how  is  length  to  be 
measured  by  the  thumb,  especially  a  length  representing  about  an 
inch,  except  by  bending  the  thumb,  and  measuring  its  top  joint 
along  the  substance  to  be  calculated  ?  In  this  connection  it  is  well 
to  remember  that  all  our  terms  of  measurement  taken  from  the  body 
not  actually  self -defined,  as  hand,  palm,  foot,  &c.,  apply  not  to  the 
rigid  but  to  the  flexed  posture.  A  cubit,  for  instance,  refers  to  the 
length  from  the  bended  elbow  on  which  one  reclines  to  the  point  of 
the  middle  finger — from  L.  cubitus,  lit.  a  bend,  akin  to  L.  cubare,  to 
lie  down.  Ell,  from  L.  ulna,  the  elbow,  is  the  name  given  to  the  large 
bone  from  the  same  point,  which  the  Germans  call  ellenbogen  and  we 
ell-bow  (elbow),  the  bend  where  the  ell  begins.  A  pace,  as  a  measure- 
ment of  30  to  36  inches,  refers  to  the  oppositely  bended  position  of 
the  hip  joint ;  and  a  span  (of  9  inches),  to  the  oppositely  bended 
joints  of  the  thumb  and  wrist.  To  span  is  to  measure,  to  stretch 
without  any  reference  to  length ;  and  yet  we  accept  the  general 
term  as  the  measure  of  a  stretched  hand  without  any  hesitation. 
A  hand  is  a  distinct  measure  of  4  inches,  as  when  you  speak  of 
a  horse  14  hands  high.  I  know  no  reason  why  the  height  of  a 
horse  should  be  described  by  hands.  I  had  a  recent  illustration 
of  the  confusion  occasioned  by  the  use  of  such  a  standard.  A 
gentleman  had  bought  a  horse,  and  was  giving  me  a  description 
of  it,  which  he  concluded  by  saying  "it  was  14  feet  high."  I 
naturally  looked  amazed,  and  expressed  my  amazement  in  words, 
when  he  corrected  himself  by  saying  it  was  14  inches  that  he 
had  meant  to  say  !  A  foot,  which  was  originally  the  length  of  a 
man's  foot,  has  now  come  to  be  a  measure  of  12  inches.  The 
word  fathom  signifies  a  measure  of  6  feet,  and  is  now  limited  as 
a  substantive  to  a  nautical  sense.  "We  find  the  German  of  this 
word  to  be  faden,  the  general  term  for  a  string  or  thread.  We 


272  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

can  see  a  striking  analogy  between  the  German  and  English  in  the 
expression  " ein  Faden  Holz"  a  cord  of  wood ;  but  yet  the  words 
faden  and  fathom  refer  primarily  not  to  a  thread,  or  cord,  which 
binds  things  together,  but  really  to  the  space  grasped  by  both 
arms  extended  or  held  out.  In  the  Old  Saxon  we  have  the  form 
fathom  signifying  the  arm,  while  Rask  quotes  the  AS.  foethin  in 
the  sense  of  an  embrace,  and  Bjorn  Haldersen  (in  his  Icelandic 
Dictionary)  gives  faden  as  equivalent  to  the  outstretched  arms. 
If  we  want  a  conclusive  analogy  from  a  Romanic  language,  we  have 
but  to  look  to  the  French  equivalent  for  our  nautical  fathom, 
which  we  find  to  be  brasse,  from  bras,  the  arm ;  and  if,  further,  we 
seek  a  reason  why  this  measure  should  be  named,  rather  from  the 
stretched  out  arms  than  from  the  stature  of  a  man  (these  being 
generally  about  the  same  length),  we  can  but  point  out  that  the 
very  act  of  measuring  one's  own  length  (except  in  the  involuntary 
sense)  would  be  performed  with  the  arms  rather  than  with  the 
body.  The  yard  measure,  of  3  feet  in  length,  which  regulates 
our  lineal  measures,  may  be  said  to  be  also  taken  from  the 
human  body,  as  its  length  was  originally  taken  from  the  arm  of 
Henry  I. 

The  itinerary  measures  (L.  it&r,  itineris,  a  journey),  which  are 
included  under  the  lineal,  are  not  taken  directly  from  the  body. 
The  furlong,  for  example,  which  is  now  the  eighth  part  of  a  mile, 
is  literally  the  length  of  a  "  furrow,"  this  being  the  meaning  of 
the  AS.  furlang,  composed  of  fulir,  a  fur,  and  lang,  long ;  furbey, 
still  the  usual  word  in  Scotland  for  the  furrow  or  the  trench  made 
by  the  plough.  A  mile  derives  its  name  from  the  L.  mille,  a 
thousand,  the  Roman  mile  having  consisted  of  a  thousand  paces 
(mille  possum),  whereas  our  mile  is  1760  yards.  It  may  be  here 
parenthetically  observed  that  as  itinerary  measures  are  very  differ- 
ent in  different  countries,  even  when  the  name  is  the  same,  the 
traveller  should  be  particularly  careful  on  this  head,  otherwise  he 
will  be  frequently  misled  in  his  calculation  of  distances.  The 
writer  had  half  a  century  ago  to  walk  sixty-four  miles  at  one 
stretch,  and  with  only  one  hour's  sleep  by  the  way,  to  keep  an 
appointment  with  a  friend  who  had  written  to  him  that  the  dis- 


WEIGHTS   AND    MEASURES.  273 

tance  was  sixteen  miles,  but  did  not  say  that  they  were  German 
miles,  or  stunden  =  f our  miles  each,  which  you  might  walk  in  an 
hour :  hence  the  name,  stunde,  an  hour.  Of  superficial  measures, 
an  acre  is  now  a  distinctly  defined  measure  of  land  containing 
4840  square  yards.  Until  recently,  however,  the  English,  Scotch, 
and  Irish  acres  all  differed  in  size,  and  originally  the  word  acer 
signified  a  (cultivated)  field,  like  the  L.  ager  or  the  Gr.  agros,  both 
of  which  signify  a  field  without  specifying  any  particular  size. 

Of  liquid  measures,  the  best  known  are  gallons,  quarts,  and 
pints.  The  word  gallon  (from  OF.  gallon)  signified  originally  a 
bowl  (not  of  any  specific  size),  and  in  modern  F.  jale.  The  quart 
means  the  quarter  of  a  gallon.  The  pint  is  so  called  because  on 
a  quart  measure  a  mark  was  painted  on  the  vessel  to  indicate  how 
much  the  pint  was.  The  F.  is  pinte,  from  Sp.  pinta,  a  mark  or 
pint,  from  L.  pingo,1  to  paint.  There  is  also  a  gill  as  a  measure, 
being  a  fourth  part  of  a  pint,  from  OGer.  gelle,  low  L.  gillo,  a 
flask.  There  is  a  story  told  of  a  man  going  into  a  public-house  in 
the  country  and  asking  for  a  gill  of  whisky.  The  landlady  ex- 
pressed her  regret  that  she  had  mislaid  her  gill  measure,  and  that 
she  must  just  guess  at  it.  "  Oh,  don't  bother  guessing,"  he  said  ; 
"  my  mou'  just  hauds  a  gill "  !  In  his  case  we  have  a  measure  of 
capacity  supplied  by  the  human  body. 

Of  the  weights,  we  have  avoirdupois,  which  is  sometimes  sup- 
posed to  be  French ;  but  it  is  a  corrupt  seventeenth-century  re- 
fashioning of  the  English  averdepois,  from  the  OF,  avoir  de  pois, 
introduced  and  Anglicised  in  the  fourteenth  century  or  earlier,  at 
first  meaning  merchandise  of  weight — that  is,  sold  by  weight ;  and 
certainly  de  ought  to  be  restored  for  du.  Avoirdupois  weight  is 
the  standard  system  of  weights  used  in  Great  Britain  for  all  goods 
except  the  precious  metals,  precious  stones,  and  medicines.  Troy 
weight  is  that  used  by  goldsmiths  and  jewellers,  and  the  name  is 
said  to  come  from  Troyes  in  France,  this  weight  being  used  at  the 
Troyes  fair.  What  is  called  "  apothecaries'  weight "  is  that  by 


1  From  pingo,  pinxi,  pictum,  ping- 
$re,  to  paint,  we  have  also  a 
picture,  pictorial  histories,  pictur- 
esque scenery,  and  pigment,  the 


colouring  matter  used  in  painting  ; 
and  we  may  be  able  to  depict  or 
describe  vividly,  or  at  least  to  speak 
of  persons  depicted  in  caricature. 


274  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

which  medicines  are  sold,  and  in  it  20  grains  make  one  scruple, 
and  3  scruples  one  dram.  The  word  grain  is  the  smallest  weight, 
from  the  L.  word  granum,  a  grain  of  corn,  with  which  it  was  sup- 
posed to  be  of  equal  weight.  A  scruple  is  from  L.  scrupulus,  a 
little  sharp  or  rough  stone,  diminutive  of  scrupus,  a  rough  or  sharp 
stone.  Such  small  stones  were  employed  as  weights,  and  still  the 
word  is  kept  up  in  this  connection,  when  3  scruples  make  a 
dram.  This  word  "dram"  is  a  contraction  of  the  old  drachma, 
being  •£$  of  an  ounce  avoirdupois,  or  ^  apothecaries'  weight  It  has 
come  to  have  a  well-defined  meaning  in  Scotland  in  liquid  measure, 
to  mean  as  much  whisky  as  is  usually  drunk  at  once.  Whether 
this  be  avoirdupois  or  apothecaries'  weight,  we  are  not  informed — 
probably  apothecaries'  weight,  where  there  are  3  scruples  to  a 
dram,  as  we  never  heard  of  any  scruples  to  a  dram  in  weight 
avoirdupois.  Usually  the  word  scruples  in  this  sense  leads  to  the 
question  why  it  came  to  signify  doubt  or  hesitation.  The  word 
scrupulous,  however,  was  not  confined  to  the  little  stones  used  for 
weighing  :  it  was  used  also  with  reference  to  small  stones,  which  are 
apt  to  get  into  the  shoes  of  persons  walking,  and  to  become  very 
troublesome ;  so  that  people  walked  not  merely  with  hesitation, 
but  with  doubts  whether  they  should  go  on  at  all.  Hence  such 
words  as  scrupulous  and  scrupulosity.  When  we  speak  of  standard 
weights  and  measures,  we  mean  those  that  are  established  by 
Government  as  a  rule,  measure,  or  model,  and  afterwards  generally 
whatever  is  of  undoubted  excellence.  But  we  scarcely  ever  think 
how  it  came  to  bear  that  meaning  when  we  speak  of  the  "  standard 
bushel,"  "  the  standard  of  morals,"  or  "  not  up  to  the  standard." 
The  word  comes  through  the  OF.  estendart  (F.  etendard),  signifying 
that  which  is  spread  out  or  displayed,  from  the  L.  verb  extendo,  to 
spread  out.  As  soon  as  the  word  entered  our  language,  which  it 
did  in  the  twelfth  century,  it  was  associated  with  stand,  with 
which  it  had  no  connection.  Yet  this  supposed  connection  with 
stand  has  not  only  changed  its  form,  but  has  given  it  the  meaning 
of  "that  which  stands  firm,"  or  "is  fixed."  Hence  the  word 
standard  may  mean  that  which  is  extended,  as  a  flag  on  the  top  of 
a  pole,  or  that  which  stands  fast  as  a  rule  or  model. 


275 


CHAPTER    XX. 

NUMBERS. 

THERE  are  many  interesting  and  difficult  questions  in  connection 
with  the  origin  and  history  of  numbers  into  which  we  are  not 
called  here  to  enter,  and  there  is  enough  both  of  interest  and 
difficulty  to  occupy  us  in  connection  with  the  formation  of  their 
names.  The  subject  is  one  of  great  importance,  since  numbers  are 
one  of  the  essentials  of  civilisation.  Only  by  numbers  can  we 
measure  the  world  and  ourselves.  But  we  must  also  remember 
that  of  all  words,  the  names  of  numbers  are  the  first  to  lose  their 
primitive  meaning,  and  therefore  to  become  corrupted  in  the 
common  speech.  It  is  not  a  necessary  truth  that  two  and  two 
make  four,  evident  of  itself  and  behind  which  our  experience  can- 
not go,  simply  forcing  itself  upon  our  mind.  Even  such  a  simple 
conception  as  that  three  and  two  make  five  has  had  to  be  gained 
by  slow  and  practical  experience.  There  are  peoples  to-day  who 
cannot  count  above  five,  or  four,  or  even  threej  or  two.  To 
Garlanda  we  are  indebted  for  many  interesting  facts  in  this  con- 
nection. The  low  tribes  of  Brazil  count  by  their  finger-joints  up 
to  three  only  ;  any  bigger  number  they  express  by  the  word  many. 
A  Pari  vocabulary  gives  these  numerals — 1  omi,  2  curiri,  and  3  prica, 
many.  In  a  Botocudo  vocabulary  we  find — 1  mokenam,  2  uruhu, 
many.  The  New  Hollanders  have  no  numbers  beyond  2  ;  other 
peoples  cannot  count  up  to  3  or  4  without  saying  two  and  one, 
two  and  two.  In  Queensland  we  find — 1  ganar,  2  burla,  3  burla- 
ganar,  4  burla-burla.  In  the  Kamilaroi  dialect  we  find — 1  mal, 
2  bularr,  3  guliba,  4  bularr -bularr,  5  bulaguliba,  and  6  guliba- 
guliba. 


276  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

All  peoples  use  their  fingers  to  count,  and  we  often  find  the 
word  hand  meaning  five,  from  the  number  of  fingers  on  the  hand ; 
two  hands  or  half  a  man  meaning  ten ;  hands  and  feet,  or  one  man, 
meaning  twenty.  Some  peoples  count  up  to  five  (which  they  call 
a  hand),  and  then  they  go  on  saying,  a  hand  and  one  (six),  a  hand 
and  two  (seven),  a  hand  and  three  (eight),  &c.  In  this  way  we 
have  a  quinary  numeral  system  (quinary,  meaning  consisting  of  or 
arranged  in  fives,  from  L.  qumdreus,  from  quinque,  five).  Others 
count  up  to  two  hands  (ten),  and  then  they  count  two  hands  and 
one,  two  hands  and  two,  &c.,  thus  forming  a  decimal  system  (L. 
decem,  ten).  Others  still  count  up  to  twenty  (hands  and  feet),  and 
then  count  hands  -  feet  and  one,  hands  -  feet  and  two,  &c., 
up  to  another  twenty,  that  is,  forty.  In  this  case  we  have  what 
has  been  called  a  vigesimal  system  of  numeration  (low  L.  vigesi- 
mus  or  vicesimus)  (from  viginti,  twenty).  It  appears  that  the 
more  intelligent  races  have  soon  discarded  the  quinary  system  as 
insufficient,  and  the  vigesimal  as  too  cumbersome,  and  followed 
the  decimal  system,  but  not  so  strictly  as  to  abolish  all  traces  of 
the  two  others.  Thus,  e.g.,  we  have  evidently  remnants  of  a 
vigesimal  system  in  the  French  numeration,  where  instead  of 
septante,  seventy,  they  say  soixante-dix,  sixty  and  ten,  and  quatre- 
vingts,  four  twenties,  for  eighty.  They  have  also  six-vingts  (120), 
sept-vingts  (140) ;  and  there  is  an  hospital  called  Les  Quinze  Vingts 
(literally,  the  fifteen  twenties),  from  its  300  inmates.  These  traces 
of  vigesimal  notation  are  characteristic  of  the  Celtic  races.  In 
Gaelic  we  find  aon  deug  is  dafhichead,  one,  ten,  and  two  twenties 
=  51,  and  in  Welsh  unarbymtheg  ar  ugain,  one  and  fifteen  over 
twenty  =  36.  Perhaps  there  is  also  a  trace  of  Celtic  influence  in 
our  counting  threescore  and  ten,  fourscore  and  fifteen,  &c. 

The  numerals  (L.  numerus,  a  number)  are  divided  into  the  two 
classes  of  cardinals  and  ordinals.  The  cardinal  numbers  (L.  cardo, 
cardinis,  a  hinge,  that  on  which  anything  turns — hence,  chief  or 
principal)  are  the  chief  or  primary  numbers,  viz.,  one,  two,  three, 
&c.,  as  distinguished  from  the  ordinal  or  derived  names  of  numbers, 
viz.,  first,  second,  third,  &c.,  indicating  the  order  (L.  ordo, 
ordinis)  in  which  they  succeed  each  other.  The  cardinal  numbers 


NUMBERS.  277 

begin  with  one,  from  a  root  oi,  with  various  suffixes,  which  is 
used  for  this  numeral  in  most  languages.  The  Greek  preserves 
this  in  oivos,  OIVTJ,  one  on  dice,  but  has  replaced  it  in  common 
use  by  eis,  mia,  en,  one.  The  English  one  is  the  OE.  an,  and  the 
L.  is  units.  Two  is  OE.  ticegen  (neut.)  and  tied  (fern.).  Already 
in  the  earlier  ME.  tied  was  extended  to  the  masc. ;  tied  men  =  OE. 
tice</en  raeun,  literally  ticeien,  hceie  =  OE.  twegen,  was  preserved 
and  indeed  survives  in  the  present  literary  English  in  the  form 
of  twain.  "We  can  trace  it  also  in  twice,  twist,  cloth  of  double 
thread,  twine,  a  cord  composed  of  two  or  more  threads  twisted 
together;  between,  in  the  middle  of  twain  or  two,  and  also  in 
twilight,  the  faint  light  after  sunset  and  before  sunrise  (literally, 
'tween  light).  Cognate  forms  are  Ger.  zwei,  Gr.  and  L.  duo. 
Three  in  Gr.  is  treis,  in  L.  ires  and  tria  (neut),  Ger.  drei,  very 
likely  connected  with  the  root  tri,  to  go  over,  to  cross.  Does 
this  word  remind  us  of  a  time  when  the  forefathers  of  the  Indo- 
European  family  counted  up  only  to  two,  and  for  the  first  time 
their  numeration  was  pushed  one  degree  further  1 

Four  in  OE.  is  feower,  but  in  ME.  became  fewer,  four,  the  e 
being  absorbed  by  the  two  lip  consonants  between  which  it  stood. 
In  German  we  have  trier,  in  Sans,  chatvar,  cTiatur,  L.  guatuor. 
Its  fundamental  form  is  kicaticar.  The  etymology  is  quite  uncer- 
tain, although  some  claim  to  see  in  the  Sans,  form  chatur  for 
(e)cha-tur  the  word  eJca,  one  (in  Hebrew  and  Sanscrit),  and  the 
root  of  three,  as  if  it  were  "one-(and)-three." 

Five  is  in  ME.  fij\  Goth,  fimf,  Ger.  ftinf,  Gr.  pempe,  pente, 
L.  quinque,  Sans,  panchan.  The  fundamental  Aryan  form  is 
parikan,  which  the  Indian  grammarians  refer  to  the  root  pac,  to 
stretch  out,  applying  it  to  the  hand  with  all  the  fingers  stretched 
out.  Of  six,  seven,  eight,  and  nine  we  know  nothing  certainly 
beyond  the  fact  that  they  have  changed  but  slightly  from  the  form 
in  which  they  exist  in  Old  English.  Ten  is  in  many  ways  a  much 
more  important  word, — AS.  tigun,  Mseso-Goth.  taihun,  Norse  fin, 
L.  decem,  Gr.  deka,1  Sans,  dashan,  probably  the  two  words  dva, 

1  From  delta,  the  Greek  word  for      French  the  word  decade,  which  con- 
ten,  there  came  to  us  through  the      tinues  to  be  so  spelt,  as  to  spell  it 


278 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


shan;  dva  is  two,  where  shan  represents  the  word  shama,  the 
hand,  hence,  dva-shan,  two  hands,  in  other  words,  twice  5  or 
10.  What  are  called  the  teen  numerals,  13-19,  are  all  com- 
pounds of  the  units,  with  OE.  tiene,  Anglian  tene,  and  modern 
teen.  The  ty  numerals  so  called,  20-90,  are  formed  in  Old  English 
by  combining  the  units  with  tig,  which  was  originally  a  noun 
meaning  a  lot  of  tens,  half  a  score,  so  that  twenty  meant  originally 
two  tens.  The  number  ten  plays  also  a  very  important  part  in  the 
word  hundred,  the  original  name  for  which  seems  to  have  meant 
ten  tens.  The  Gr.  deJcas  for  ten  represents  a  very  old  abstract 
substantive  dekmt,  from  forms  of  which  all  tens  and  also  all 
hundreds  are  made.  Before  going  farther  I  have  still  to  speak  of 
the  words  eleven  and  twelve.  Eleven  in  Goth,  is  ain-lif,  where 
ain  is  the  AS.  an,  one.  The  suffix  lif  some  connect  plausibly 
with  lika,  ten,  which  in  Lithuanian  makes  the  numerals  from  11 


as  we  do  monad  and  triad  and 
myriad,  and  to  drop  the  e,  would 
obliterate  the  history  of  the  word. 
It  certainly  began  with  denoting 
any  aggregate  of  ten,  but  generally 
a  space  of  ten  years,  and  is  now  for 
the  most  part  used  in  the  present 
day  to  denote  this.  It  could  cer- 
tainly not  be  said  to  be  erroneous 
were  we  to  apply  it  to  days  or  weeks 
or  months  or  years.  But  it  would 
be  an  ignorant  blunder  were  we  to 
use  it  to  denote  any  other  number 
than  that  of  ten,  as  a  provost  in  Scot- 
land did,  when  he  had  been  elected 
for  the  third  time — i.e.,  for  another 
period  of  three  years — in  replying  to 
the  toast  of  his  health,  "Gentlemen, 
entering  as  I  do  on  my  third  decade." 
Both  the  abuse  of  the  word  itself  and 
its  mispronunciation  were  irresist- 
ibly ludicrous,  and  at  the  same 
time  threw  some  light  upon  the 
mistake  of  a  newspaper  a  short 
time  before,  when  it  had  derived  the 
word  decadence  from  decade,  in- 
stead of  from  the  L.  de,  and  cado, 
to  fall  off,  or  to  decay.  The  Latin 
word  for  ten — viz.,  decem — has  not 
fared  much  better  in  its  English 
use.  The  word  decimate  comes 


from  the  L.  decimo  (decem,  ten),  to 
punish  every  tenth  man,  or  to  take 
by  lot  every  tenth  man  for  punish- 
ment, or  at  the  utmost  to  put 
to  death  every  tenth  man.  When 
a  Roman  cohort  revolted  and  the 
revolt  was  put  down,  a  common 
punishment  was  to  decimate  the 
cohort — i.e.,  select  every  tenth  man, 
decimus,  by  lot  and  put  him  to  death. 
If  a  cohort  suffered  in  battle  so  that 
about  one  man  in  ten  was  killed,  it 
was  consequently  said  to  be  decim- 
ated. But  to  use  decimation  as  a 
general  phrase  for  great  slaughter 
is  simply  ridiculous.  In  a  narrative 
of  the  American  war  between  the 
North  and  South,  I  find  that  "the 
troops,  though  frightfully  decimated, 
did  not  give  way."  The  writer 
might  as  well  have  said  that  they 
were  frightfully  halved  or  terribly 
quartered.  An  agricultui-al  corre- 
spondent of  one  of  the  Scottish  news- 
papers, not  to  be  outdone  in  the  use 
of  fine  language,  writing  an  article 
on  the  crops,  said,  "Next  morning 
a  severe  frost  set  in  which  lasted 
ten  days,  and  my  field  of  turnips 
was  absolutely  decimated, — scarce 
a  root  was  left  untouched." 


NUMBERS.  279 

to  19.  If  the  identification  be  correct,  both  go  back  to  a  form  liq 
in  which  the  Germanic  languages  have  changed  q  to  /,  as  in  five. 
The  meaning  also  is  disputed,  but  it  seems  best  to  connect  it  with 
the  root  leiq  or  Gr.  leipo,  L.  Unqtto,  in  the  meaning  one  over.  That 
the  word  ten  should  be  omitted  is  no  more  surprising  than  the 
omission  of  shilling  when  we  speak  of  one-and-six  or  one-and- 
eight.  Likewise  twelve,  Goth,  twalif,  is  two  over,  ten  implied. 
"We  may  also  gather  some  light  about  the  origin  of  numerals  by 
inquiring  into  the  formation  of  the  names  for  large  numbers,  which 
are  evidently  of  a  more  recent  date  than  the  simple  ones.  The 
Gallas  to  indicate  a  great  number  use  a  word  which  means  hair. 
With  the  Mexicans  the  word  hair  means  400,  or  a  large  number. 
The  Romans  used  often  to  use  the  word  sexcenti,  600,  to  indicate 
a  large  indefinite  number.  To  express  a  very  large  number,  say 
ten  billions,  the  Hindus  used  the  word  padma,  lotus,  which  con- 
tains numberless  seeds.  Chilioi,  the  Greek  word  for  thousand, 
is  very  likely  connected  with  chilos,  grass,  as  many  as  the 
grass  in  the  fields.  The  Hebrew  eleph,  thousand,  seems  to  have 
meant  at  first  herd,  flock.  As  for  thousand,  Goth,  thusundi,  it 
contains  in  its  second  part  hund,  hundred :  the  first  part  it  is 
difficult  to  trace  back  to  its  source,  probably  from  a  root  fhu,  to 
swell,  to  increase,  giving  thus  the  meaning  of  many  hundreds. 
The  numerals  up  to  one  hundred  are  similar  in  all  the  Indo- 
European  languages,  but  they  have  not  a  common  word  for  a 
thousand.  This  does  not  necessarily  mean  that,  at  the  time  of  their 
separation,  they  were  not  able  to  count  up  to  such  a  number ;  they 
may  have  done  it  and  employed  other  words,  such  as  ten  hundreds 
or  the  like.  But  this  absence  of  a  common  word  for  thousand 
proves  at  least  this,  that  their  counting  very  seldom  exceeded  a  few 
hundreds ;  hence  they  had  no  necessity  for  a  fixed  numeral  beyond 
one  hundred.  It  shows  also  that  their  life  must  have  been  very 
simple :  they  must  have  lived  in  small  villages  and  settlements, 
with  scarcely  more  than  a  few  hundred  souls,  otherwise  a  word  for 
a  thousand  would  have  come  to  be  as  steadily  used  as  that  for  one 
hundred.  These  small  settlements  must  evidently  have  been 
inhabited  by  people  of  the  same  family  or  clan.  Thus  we  see  that 


280  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

even  names  of  numbers,  nay,  the  very  absence  of  a  numeral,  can 
teach  us  not  a  little  about  the  life  and  civilisation  of  a  people. 
In  old  English  there  was  no  numeral  higher  than  thousand. 
Million,  ME.  millioun,  is  the  French  form  of  the  late  L.  millio,  ace. 
millionem,  formed  from  L.  mille,  thousand.  Billion,  trillion,  &c., 
are  much  later  formations,  in  which  the  Latin  prefixes  bi  and  tri 
(as  in  biennial,  triennial)  were  substituted  for  the  initial  syllable 
of  million,  so  that  "  billion  "  was  regarded  as  a  sort  of  contraction  of 
"  bimillion."  Milliard,  a  thousand  millions,  is  a  modern  French 
formation  from  L.  mille,  or  rather  from  million,  by  substituting  the 
augmentative  ending  -ard  for  -on,  so  that  the  word  means  "big 
million,"  million  itself  originally  meaning  "group  of  thousands." 

The  ordinal  numerals  are  for  the  most  part  derivatives  of  the 
cardinal  ones,  but  the  first  two  ordinals  are  expressed  by  distinct 
words.  First  is  the  OE.  fyrest,  which  originally  meant  foremost. 
To  the  old  English  adverb  fore,  before,  in  front,  corresponds  the 
comparative  furthre,  further,  and  superlative  fyrest,  fyrst,  forma, 
fyrmest.  Second  was  introduced  in  middle  English  by  the  French 
form  of  L.  secundus.  The  old  English  word  was  other,  which  was 
discarded  in  consequence  of  ambiguity  resulting  from  it  having 
also  the  meaning  "other." 

Before  leaving  the  subject  of  numbers,  I  may  mention  in  con- 
nection with  the  cardinal  numbers  the  word  score  for  20.  This 
was  introduced  into  the  language  about  1230.  It  had  formerly 
been  used  for  a  notch  or  cut  (from  the  same  root  as  shear  and 
share  and  shore),  but  about  the  date  mentioned  it  came  to  bear  the 
meaning  of  a  scratch  or  notch  to  indicate  a  number,  and  especially 
the  number  20,  as  being  indicated  by  a  larger  notch  than  the 
others  in  those  primitive  times,  when  counting  was  yet  in  its 
infancy  and  when  to  many  figures  were  unknown.  Small  notches 
were  made  in  a  stick  to  indicate  how  many  things  a  person  had 
bought,  or  how  much  they  had  to  pay,  and  to  facilitate  the  counting 
each  20  was  marked  by  a  bigger  and  deeper  notch.  In  still  more 
recent  times  accounts  were  kept  by  strokes  chalked  on  a  board  or 
on  a  door,  and  the  twentieth  was  always  more  conspicuous  than 
the  others,  by  a  much  longer  chalk  mark.  And  so  the  word  score, 


NUMBERS.  281 

meaning  originally  a  notch  or  cut,  came  to  signify  a  notch  or  mark 
to  indicate  an  account  kept  by  notches  or  scores  for  twenty,  and 
then  for  the  number  twenty,  without  reference  to  cuts  or  notches. 
The  word  arithmetic  itself,  signifying  the  science  of  numbers,  comes 
from  the  Gr.  arithmos,  number.  Algebra,  arithmetic  by  signs, 
comes  from  the  Ar.  al  jebr,  literally  the  putting  together  of  broken 
things.  Logarithm  (Gr.  logos,  a  word,  a  ratio,  and  arithmos, 
number)  is  the  exponent  of  the  power  to  which  a  given  number 
must  be  raised  in  order  to  produce  another  given  number. 


282 


CHAPTEE   XXI. 

DIVISIONS      OF     TIME. 

WE  begin  these  with  the  word  calendar,  from  the  Latin  word 
calendarium,  which  at  first  meant  a  book  of  debts  or  interest 
kept  by  bankers  or  money-changers,  so  called  because  interest 
became  due  on  the  first  day  of  the  month;  for  this  word  cal- 
endarium, an  account -book,  was  derived  from  the  Latin  word 
calendce,  the  day  on  which  accounts  were  due,  meaning  the  first 
day  of  the  month,  and  afterwards  a  month.  As  the  Greeks  did 
not  count  by  calends,  the  phrase  "  ad  calendas  Grsecas  solvere,"  to 
pay  on  the  Greek  calends,  meant  nunquam — never  (Suetonius). 
At  a  much  later  period  calendarium  had  the  same  meaning  as  our 
word  calendar.  The  most  likely  etymology  of  the  word  calendce, 
signifying  the  first  day  of  the  month,  is  the  verb  calo,  calare,  to 
call  out,  because  the  priests  in  Rome  on  the  first  day  of  the  month 
publicly  called  out  whether  the  nones  fell  on  the  5th  or  the 
7th.  The  nones  signified  the  ninth  (from  L.  novem,  nine),  the 
5th  day  in  every  month  except  in  March,  May,  July,  and  October, 
in  which  it  was  the  7th  (because  this  day  was  always  the  9th  before 
the  ides,  which  were  on  the  15th  day  of  the  above  months  and 
on  the  13th  of  the  others).  The  word  ides,  L.  idus,  is  from  the 
Etruscan  iduo,  to  divide.  The  Latin  word  calare  goes  farther 
back,  even  to  the  Gr.  kalein,  to  call.  We  have  also  from  the 
same  word  intercalate,  to  insert  between,  as  a  day  in  the  calendar, 
— from  inter,  between,  and  calo,  to  call. 

The  word  year  itself  seems  to  come  from  the  AS.  gear,  the 
appropriate  expression  for  harvest,  and  at  the  same  time  a  term 
which,  as  well  as  winter,  was  originally  employed  as  the  name  of 


DIVISIONS   OF   TIME.  283 

the  entire  year.  This  may  not  be  the  received  etymology  of  year, 
but  at  the  same  time  the  identity  of  the  words  for  harvest,  and 
for  the  twelvemonth,  ar  in  the  cognate  Icelandic,  and  in  the  dialects 
derived  from  it,  form  an  argument  of  considerable  weight  in 
support  of  this  derivation,  which,  however,  finds  still  stronger 
evidence  in  the  analogues  of  our  primitive  mother- tongue.  In 
AS.  ear  signifies  an  ear  of  grain,  and  by  supplying  the  collective 
prefix  ge,  common  to  all  the  Teutonic  languages,  we  have  gear 
as  we  have  seen  the  word.  The  corresponding  words  in  the 
cognate  languages  admit  of  a  similar  derivation,  and  this  seems 
more  probable  than  those  by  which  these  words  are  connected 
with  remoter  roots.  In  the  figurative  style,  whether  in  poetry  or  in 
prose,  we  often  put  a  season  for  a  year,  and  in  this  case  the  subject 
determines  the  choice  of  the  season.  Thus  of  an  aged  man  we 
say,  "  His  life  has  extended  to  a  hundred  winters "  ;  while  in 
speaking  of  the  years  of  a  blooming  girl,  we  connect  with  them 
images  of  gladness,  the  season  of  flowers,  and  say  she  has  seen 
"  sixteen  summers."  We  have  in  English  a  similar  application  of 
another  familiar  word,  suggestive  of  the  phases  of  the  year,  and  it 
is  curious  that  the  same  expression  is  used  in  Scandinavia.  In 
Denmark  and  Sweden,  as  well  as  in  England,  the  gentlemen  of 
the  race  and  turf  reckon  the  age  of  their  animals  by  springs,  the 
ordinary  birth  season  of  the  horse,  and  a  colt  is  said  to  be  so  many 
years  old  "next  grass"  (Marsh).  Annus,  the  Latin  name  for  a 
year,  furnishes  us  with  several  derivatives,  such  as  annals, 
anniversary,  annual,  annuity,  biennial,  perennial,  millennium, 
and  superannuation.  The  name  of  leap  year  is  that  which  is 
given  to  every  fourth  year,  which  "  leaps  forward  "  or  adds  one  day 
in  February,  making  a  year  of  366  days.  These  years  are  divisible 
by  four  without  a  remainder.  It  is  also  called  bissextile,  from 
L.  bis,  twice,  and  sextus,  sixth,  because  in  every  fourth  or  leap 
year  the  sixth  day  before  the  calends  of  March,  or  the  24th  of 
February,  was  reckoned  twice. 

Down  to  a  very  recent  period  the  use  of  year  for  years  was  very 
common,  and  it  is  still  heard  in  careless  or  colloquial  language.  It 
is  not  a  corruption,  but  a  survival  Indeed,  from  the  historical  point 


284  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

of  view,  it  is  a  better  form  than  years.  Year  in  Anglo-Saxon  be- 
longed to  a  class  of  nouns  which  took  no  ending  in  the  nominative 
and  accusative  plural.  In  Middle  English  the  difference  between  the 
old  declensions  broke  down,  so  that  nearly  all  plurals  came  to  be 
formed  by  means  of  the  ending  -es  (AS.  -as).  Thus  yeeres  was 
soon  substituted  for  yeer,  but  the  older  yeer  was  still  used.  In 
Chaucer,  for  example,  both  forms  are  common.  Compare  ten 
pound,  six  mile,  three  foot,  and  other  expressions  of  measure 
formerly  correct,  but  now  regarded  as  colloquial  or  vulgar.  Stone, 
however,  as  a  weight,  has  never  been  superseded  by  stones. 

Month,  as  we  have  seen  (p.  4),  is  from  AS.  monath,  from  mona, 
the  moon,  and  moon  signifies  literally  the  time-measurer,  from  the 
Indo-Germanic  root  ma  or  me,  to  measure  :  a  month  is  the  period 
measured  by  the  revolution  of  the  moon.  The  names  of  the  twelve 
months  are  all  borrowed  from  the  Latin ;  but  it  is  well  to  remember 
that  March  was  originally  the  first  month  of  the  year.  In  the 
year  153  B.C.  the  entrance  of  the  Roman  consuls  on  their  office 
occurred  on  the  1st  of  January,  and  since  that  time  virtually  the 
New  Year  has  begun  on  that  day.  It  was  legally  ordained  to  be 
observed  as  such  by  Ceesar.  From  the  fact  that  the  year  once 
began  with  March,  there  is  disclosed  the  otherwise  obscure  signifi- 
cation of  the  names  of  the  months  from  September  to  December, 
as  the  seventh  (September)  to  the  tenth  (December)  month ; 
whereas,  according  to  their  position,  they  are  the  ninth  to  the 
twelfth.  January  is  the  L.  Januarius,  and  is  supposed  by  many 
to  be  connected  with  janua,  a  door  or  gate,  as  if  it  had  received 
its  name  from  being  the  opening  month  of  the  year ;  but,  as  we 
have  seen,  though  it  bore  the  name  of  January,  it  was  not  always 
the  first  month  of  the  year.  It  was  named  from  Janus,  the  god  of 
the  sun,  who  presided  over  the  gates  of  heaven.  February  comes 
from  the  Latin  word  februo,  to  purify  or  expiate,  because  in  this 
month  the  great  Eoman  feast  of  expiation  was  held.  March,  L. 
Martins,  is  from  Mars,  the  god  of  war.  April,  L.  Aprilis,  is  from 
aperire,  to  open,  as  being  the  month  when  the  leaves  and  buds 
begin  to  open.  May,  L.  Mains  (mensis),  was  sacred  to  Maia,  the 
mother  of  Mercury,  supposed  to  be  from  the  root  mag,  to  grow, 


DIVISIONS   OF   TIME.  285 

and  so  May  would  mean  the  month  of  growth.  June,  L.  Junius, 
is  probably  from  L.  juvenis,  young,  and  so  it  also  would  signify  a 
month  of  growth,  as  well  as  May.  The  following  month  was 
called  originally  Quintilis  (from  L.  quintus,  the  fifth),  and  was 
afterwards  named  Julius  in  honour  of  Julius  Caesar,  whose  birthday 
fell  on  the  12th  or  13th  day  of  that  month.  August  also  was 
originally  named  according  to  its  number  in  the  rank,  Sextilis 
(from  sextus,  sixth),  and  was  first  named  Augustus,  8  B.C.,  in 
honour  of  Augustus  Caesar.  The  remaining  months  are  simply 
called  by  their  Latin  names,  and  number  from  seven  to  ten  : 
September  (L.  septem,  seven),  October  (L.  octo,  eight),  Novem- 
ber (L.  novem,  nine),  and  December  (L.  decem,  ten). 

After  the  months  we  have  the  weeks,  of  which  word  the  origin 
is  not  very  certain ;  but  it  is  certainly  connected  with  L.  vice,  a 
change,  probably  with  reference  to  the  change  from  one  day  to 
another  during  the  space  of  seven  days.  It  is  a  curious  fact  that 
all  the  Saxon  names  of  the  days  of  the  week  continued  to  be  used 
in  the  English  language,  while,  on  the  other  hand,  none  of  the 
months  have  retained  their  Saxon  derivation,  but  are  all  of  them, 
as  we  have  seen,  called  by  names  taken  from  Latin.  I  think  this 
may  be  accounted  for  on  similar  principles  to  those  which  caused 
the  difference  between  the  names  of  the  living  cattle  and  the 
animal  food.  The  Saxons  were  the  day-labourers,  and  as  such 
they  had  more  occasion  to  speak  of  days  than  of  months,  while 
as  tillers  of  the  land  they  were  more  concerned  about  the  different 
seasons  than  about  the  particular  months  of  the  year.  We  usually 
hear  the  peasantry  among  ourselves  talking  of  what  they  will  do 
in  the  spring,  summer,  harvest,  and  winter,  rather  than  in  such 
and  such  months.  Thus  it  would  happen  that  the  Norman  employer 
and  the  Saxon  labourer,  whose  interchange  of  words  was  confined 
to  the  giving  and  receiving  of  orders,  would  more  frequently  have 
occasion  to  speak  to  each  other  of  the  days  of  the  week  and  of  the 
different  seasons  of  the  year  than  of  the  several  months,  and  so 
came  to  continue  the  Saxon  names  of  the  week-days  and  of  the 
seasons,  while  the  Normans  among  themselves  kept  up  their  own 
names  for  the  months.  And  even  with  respect  to  the  days  of  the 


286  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

week,  they  are  to  this  day  described  in  Parliamentry  documents 
by  their  Latin  and  not  by  their  Saxon  names. 

The  four  seasons  are  periods  into  which  the  quarters  of  the  year 
are  divided.  The  word  season  comes  through  the  F.  saison,  from 
the  L.  satio,  sationis,  a  sowing  or  seed  time  (from  sero,  satum,  to 
sow), — a  name  which,  however  applicable  to  the  first,  is  by  no  means 
so  applicable  to  the  others.  Spring  (AS.  springan,  to  leap),  sum- 
mer (from  AS.  sumor,  from  a  root  signifying  sun),  and  winter  are 
of  Saxon  origin  ;  the  Saxon  word  corresponding  to  autumn  (which 
is  through  the  F.  from  the  L.  autumnus,  from  augeo,  auctum,  to 
increase)  is  "  harvest "  —  being  the  time  of  gathering  in  the 
harvest,  or  ripened  corn,  as  the  word  signifies;  and  we  usually 
hear  the  peasantry  speak  of  the  harvest,  and  not  of  the  autumn. 
The  days  of  the  week,  I  have  said,  retain  the  Saxon  names  given  to 
them  by  the  Anglo-Saxons  before  their  conversion  to  Christianity. 
"We  shall  now  give  the  origin  of  the  names  of  the  different  days  of 
the  week,  mentioning  at  the  same  time  anything  of  interest  con- 
nected with  any  of  them.  The  first  day  of  the  week  was  called 
Sunday,  being  dedicated  to  the  sun  and  his  worship.  Whitsun- 
day is  known  historically  to  have  been  "  white  Sunday  "  for  at 
least  nine  centuries  —  huite  sundei,  AS.  huita  sunnandceg,  Icel. 
hvitasunnu-dage  and  hvita-daega.  So  in  "Welsh  sul-gwyn,  "  white 
sun,"  Whitsuntide ;  and  Vaughan,  1650,  greets  the  festival  with 
the  words,  "  Wellcome,  white  day  "  (Silex  scintillans).  It  was  so 
called,  no  doubt,  from  the  white  garments  of  the  catechumens  who 
were  being  baptised  at  that  season.  Indeed  Fabyan,  in  1516, 
states  that  "Whitsondaye  in  the  Calendar  is  called  Dominica  in 
albis  "  ('  Chronicles,'  p.  276) — i.e.,  the  Lord's  day  in  "  whites."  The 
German  is  der  weisse  Sontag.  In  the  thirteenth  and  following 
centuries  it  came  commonly  to  be  pronounced  and  written  "  Wit- 
sunday"  (e.g.,  Witte-sunnedei :  OE.  Homilies,  twelfth  century,  1st 
sermon,  1'89);  Witsontide,  Wycliff  (1  Cor.  xvi.  8),  and  this  was 
interpreted  as  having  reference  to  the  Spirit  of  Wisdom  who 
descended  at  Pentecost.  '  The  Festyvale  of  Wynkym  de  Worde ' 
thus  explains  it :  "  This  day  is  called  Wytsonday  by  cause  the 
Holy  Ghost  brought  wytte  and  wisdom  unto  Christ's  disciples " ; 


DIVISIONS   OF   TIME.  287 

and  similarly  Eichard  Eolle  (died  1358),  "This  day  Witsonday  is 
cald,  for  wisdom  and  wit  sevenfold  was  given  to  the  apostles  on 
this  day";  for  then,  as  the  'Play  of  the  Sacrament'  (about  1461) 
expounds,  "  He  sent  them  wytt  and  wysdom  for  to  understand  every 
language  when  the  Holy  Ghost  to  them  came"  (p.  120).  Easter 
Sunday  is  the  Sunday  set  apart  "by  many  Churches  to  commemor- 
ate the  resurrection  of  Christ ;  but  the  word  Easter  comes  from  AS. 
JSastor,  from  Eostre,  a  goddess  whose  festival  was  held  in  April, 
so  that  the  word  Easter  had  originally  no  Christian  significance 
whatever.  Monday  is  the  day  sacred  to  the  moon  (moon  and 
day).  Blue  Monday  is  an  expression  which  we  not  unfrequently 
hear.  It  designates  especially  the  Monday  before  Lent,  because 
the  churches  were  adorned  with  blue  altar-cloths.  On  this  day 
also,  as  it  occurs  in  the  carnival  time,  there  is  a  great  deal  of 
drinking,  and  so  it  has  extended  its  meaning  to  every  Monday  into 
which  the  drinking  has  been  protracted  !  In  this  country  we  have 
been  accustomed  to  speak  of  St  Monday  as  a  day  which  has  been 
dedicated  to  Bacchus  by  a  large  number  who  regard  him  in 
practice  as  their  patron  saint,  and  Blue  Monday  may  mean  much 
the  same  thing.  It  is  said  that  dissipation  gives  to  everything  a 
" blue  "  tinge.  Hence  " blue "  means  tipsy.  "Drink  till  all  is 
blue."  "  Cracking  bottles  till  all  is  blue."  We  hear  often  of  a  fit 
of  the  "  blues  " — low  spirits — and  "  blue  devils."  Hansel  Monday 
is  still  another  Monday  of  great  interest  to  many.  It  is  the  Mon- 
day after  New  Year's  day — the  first  Monday  of  the  year,  when 
"  hansels  "  or  free  gifts  are  still  given  in  Scotland  to  all  those  who 
have  regularly  brought  letters  or  parcels,  or  bread  from  baker,  or 
meat  from  butcher,  &c.,  throughout  the  year.  The  word  handsel 
was  originally  money  for  something  sold,  given  into  the  "  hands  " 
of  another,  the  first  sale  or  using  of  anything,  and,  as  a  verb,  to 
give  a  hansel,  to  use  or  do  anything  for  the  first  time.  The  word 
comes  from  the  AS.  handsyllan,  a  giving  into  hands — from  hand, 
and  sellan,  to  give,  whence  the  English  word  "to  sell."  Next  to 
the  sun  and  moon,  they  honoured  Tuesco,  one  of  the  founders  of 
their  race,  to  whom  they  dedicated  the  third  day  of  the  week,  calling 
it  Tuesco's  day,  or  Tuesday.  The  most  notable  day  of  this  name 


288  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

is  Shrove  Tuesday,  the  day  before  Ash  Wednesday,  the  time  at 
which  confession  used  to  be  made — the  time  immediately  before 
Lent.  It  comes  from  the  AS.  scraf,  past  tense  of  serif  an,  and 
ME.  schrof,  past  tense  of  shriven.  The  modern  verb — shrive, 
shrove,  shriven — signifies  to  hear  at  confession. 

Woden  was  the  god  of  war,  the  meaning  of  the  word  being 
"  furious "  (Scotch  wud} ;  and  an  author  of  the  seventeenth 
century  refers  to  the  word  wood  or  wode  as  being  then  used  to 
denote  a  man  in  a  rage.  So  it  is  also  constantly  found  in  Chaucer 
to  describe  one  that  is  angry  or  mad ;  as  also  woodness  for  madness 
and  wodly  for  madly.  After  this  idol  the  fourth  day  of  the  week 
was  called  Wodensday,  now  Wednesday,  which  accounts  for  the 
orthography  of  the  word.  The  chief  Wednesday  goes  by  the 
name  of  Ash  Wednesday,  from  the  custom  in  the  Eoman  Catholic 
Church  of  sprinkling  ashes  on  the  heads  of  penitents  on  that  day. 
The  ashes  were  those  of  the  palms  burned  on  Palm  Sunday. 
Closely  connected  with  this  in  the  minds  of  many  are  the  ember 
days  or  ember  week  observed  in  the  Roman  Catholic  and  English 
Churches.  The  seductive  resemblance  to  embers  =  ashes,  and  the 
analogy  of  Ash  Wednesday,  very  easily  led  people  to  theorise  that 
these  days  were  so  named  because  "  old  fathers  on  the  days  when 
they  should  fast  would  eat  cakes  that  were  baked  under  the  ashes 
in  the  embers,  so  that  eating  bread  under  ashes  in  the  embers 
they  remembered  that  they  were  but  ashes,  and  should  return  to 
ashes  again."  Bailey,  in  his  Dictionary  (eighteenth  century), 
assures  us  that  they  were  so  called  from  a  custom  anciently  of 
putting  ashes  on  their  heads  in  those  days  in  token  of  humiliation. 
The  ember  days  are  the  Wednesday,  Friday,  and  Saturday — the 
fast  days  on  the  four  times  or  seasons  set  apart  for  ordinations  in 
the  course  of  the  year ;  and  the  word  ember  may  either  be  a  cor- 
ruption of  quatuor  tempora  (four  seasons)  through  the  Dutch 
quatemper  and  Ger.  quatember,  or  it  may  be  really  from  the  OE. 
word  ymbren  or  ymb-ryne — i.e.,  round  running — the  days  which 
recur  regularly  as  the  year  runs  round  (AS.  ymb,  round,  and 
rinnen,  to  run).  Next  in  order  among  their  false  gods  was  Thor, 
who  was  worshipped  by  all  the  Teutonic  race.  As  Woden  cor- 


DIVISIONS   OF   TIME.  289 

responded  to  the  Mars  of  the  Eomans,  so  did  Thor  to  Jupiter,  his 
dominion  having  been  supposed  to  extend  both  in  heaven  and  on 
earth,  governing  the  air,  the  winds,  and  clouds ;  to  whose  dis- 
pleasure they  attributed  thunder  and  lightning,  tempests  and  hail, 
while  to  his  being  propitiated  by  sacrifices  (frequently  human) 
they  believed  themselves  to  have  been  indebted  for  fair  and 
seasonable  weather,  causing  abundance  of  corn,  and  keeping  away 
the  plague  and  all  other  infectious  and  epidemic  diseases.  From 
this  idol  the  fifth  day  of  the  week  was  named  Thors  day  or 
Thursday ;  and  so  it  is  likewise  called  by  the  Danes  and  Swedes, 
while  the  Dutch  and  Germans  call  it  Donnerstag ;  and  in  some 
old  Saxon  MSS.  it  is  written  Thunresdeag,  so  that  it  would  seem 
that  Thor  or  Thur  was  an  abbreviation  of  thunre,  since  written 
thunder.  Maundy  Thursday  is  the  name  given  to  the  day  before 
Good  Friday,  from  the  Latin  dies  mandati — i.e.,  the  day  of  the 
command  or  mandate — as  on  that  day  Christ,  after  He  had  washed 
His  disciples'  feet,  said,  "  A  new  commandment  I  give  unto  you, 
that  ye  love  one  another."  It  is  properly  Maundy ',  not  Maunday, 
Thursday,  the  latter  being  a  misspelling  of  Maundy ;  OK  maunde 
or  maundee,  OF.  mande,  from  L.  mandatum,  that  which  is  com- 
manded :  Mandatum  novum  do  vobis,  it  is  in  the  Vulgate.  Nares 
and  Spielman  imagined  that  it  got  its  name  from  the  Maundie 
alms  given  to  the  poor  to  carry  away  in  their  baskets  (maunds). 

The  next  in  rank  was  the  goddess  Friga,  who  was  reputed  to  be 
the  giver  of  peace  and  plenty,  and  from  her  we  have  Friday,  from 
AS.  friggedaeg,  or  Friga's  day.  Good  Friday  is  the  name  given 
to  the  day  set  apart  by  the  Church  in  memory  of  our  Lord's 
crucifixion,  with  all  its  blessed  results.  The  last  of  the  seven 
chief  idols  of  the  Saxons  was  Seater,  from  whom,  and  not  from 
the  Norman  Saturn,  the  last  day  of  the  week  was  called  by  the 
Saxons.  Seater's  day  was  Saturday. 

There  are  also  two  other  days  that  are  interesting,  though  not 
falling  on  the  same  day  of  the  week,  but  on  the  same  day  of  the 
month,  every  year.  One  of  these  is  Valentine's  day,  on  the 
14th  of  February.  It  was  long  sacred  to  the  memory  of  Bishop 
Valentine,  a  Christian  martyr,  beheaded  at  Eome  on  that  day 

T 


290  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

in  the  year  278.  A  lover  or  sweetheart  chosen  on  that  day  was 
called  a  Valentine,  and  so  was  a  love-letter  sent  on  that  day. 
The  practice  of  sending  poetical  souvenirs  or  pretty  pictures 
originated,  it  is  supposed,  in  the  pairing  of  birds  about  that 
season.  Perhaps  there  is  no  custom  which  has  disappeared  so 
speedily  as  this ;  and  so  entirely,  as  to  be  now  almost  unknown. 
St  Swithin's  day  is  the  other  remarkable  day,  occurring  on  the 
15th  of  July.  It  is  a  day  which  is  looked  forward  to  every 
year  with  the  greatest  interest  by  large  numbers  of  people,  and 
the  reason  of  this  interest  is  the  belief  that  if  it  rains  on  St 
Swithin's  day  it  will  rain  more  or  less  for  forty  days. 

"  St  Swithin's  day  gif  ye  do  rain, 
For  forty  days  it  will  remain  ; 
St  Swithin's  day  gif  ye  be  fair, 
For  forty  days  'twill  rain  nae  mair." 

The  legend  is  that  St  Swithin,  who  was  the  preceptor  of  King 
Ethel wulf,  and  Bishop  of  Winchester,  and  who  died  2nd  July 
862,  had  desired  to  be  buried  in  the  churchyard  of  the  minster, 
"that  the  sweet  rain  of  heaven  might  fall  upon  his  grave."  At 
canonisation  the  clergy  took  steps  to  disinter  his  body,  in  order 
to  bury  it  within  the  cathedral,  and  fixed  July  15  for  the 
ceremony,  when  there  came  such  a  heavy  downpour  of  rain  as 
to  necessitate  the  postponement  of  the  ceremony  for  that  day. 
They  renewed  their  efforts  every  day  for  thirty-nine  days  more, 
but  with  no  better  success,  for  it  rained  incessantly  day  after  day ; 
whereupon,  after  the  fortieth  attempt,  they  wisely  abandoned  the 
project,  and  determined  to  allow  the  saint  to  remain  where  he  was. 
Fully  as  important  to  most  people  as  any  of  the  days  we  have 
mentioned  is  the  term  day — the  day,  that  is,  on  which  rents  and 
wages  have  to  be  paid,  &c.,  such  as  in  Scotland  are  the  Whit- 
sunday term  and  the  Martinmas  term,  where  the  word  term 
signifies  the  boundary,  limit,  or  time  for  which  anything  lasts, 
any  limited  time.  The  word  comes  through  the  F.  terme  from 
the  L.  termimis,1  a  boundary,  which  we  still  use  as  an  English 

1  From   termimis   we   have  such      end  after  a  certain  time  ;  terminate, 
words  as  terminable,  coming  to  an      to   put   an   end   to ;   termination ; 


DIVISIONS   OF   TIME. 


291 


word  for  the  first  or  last  station  of  a  railway,  and  also  as  the 
name  of  the  Eoman  god  of  boundaries. 

From  the  L.  word  for  day,  dies,  we  have  a  dial,  a  diary,  a 
diet,  an  assembly  held  from  day  to  day  for  ecclesiastical  or  legis- 
lative purposes,  such  as  the  Diet  of  Worms — i.e.,  the  diet  held 
at  Worms,  in  Germany,  in  connection  with  the  Reformation ;  also 
diurnal,  journal,  journey.  A  court  adjourns,  and  a  debate  is  re- 
sumed after  the  adjournment.  The  meridian  (originally  medidian) 
is  midday.  A  sojourn  is  a  temporary  stay,  and  a  sojourner  is 
a  stranger  who  sojourns.  Quotidian  is  from  L.  quotidianus  (quot, 
as  many  as,  and  dies,  a  day),  meaning  occurring  daily,  every 
day.  From  the  Greek  word  for  day  we  have  ephemeral  (from 
Gr.  ephemeras,  lasting  but  a  day  (epi,  on,  and  hemera,  a 
day),  continuing  or  subsisting  for  a  day :  certain  flies  are  called 
ephemeral  from  their  brief  life,  and  gradually  anything  that  is 
very  transient  is  spoken  of  as  ephemeral.  The  word  ephemeris 
is  the  name  often  given  to  an  account  of  daily  transactions,  to 
a  journal,  and  also  to  an  astronomical  almanac.  Before  parting 
with  the  days  and  months,  this  is  the  proper  place  to  notice  other 
Saxon  words  referring  to  time.  The  ancient  Saxons  kept  a  note 
of  the  course  of  the  year  on  square  sticks,  on  which  they  carved 
the  course  of  the  moons  of  the  whole  year,  by  which  they  knew 
when  the  new  moons,  full  moons,  and  changes  would  occur,  as 
also  their  festival  days ;  and  such  a  carved  stick,  it  is  said,  they 
called  an  almonaglit,  that  is,  all-moon-heed,  by  which  they  took 
heed  or  notice  of  all  the  moons  of  the  year.  Hence  (although  by 


terminology,  that  branch  of  a 
science  or  art  which  defines  and 
explains  the  peculiar  words  and 
phrases  used  in  it ;  and  also,  as  in 
a  recent  discussion  in  Parliament, 
the  word  "  terminological  inexacti- 
tude." We  have  also  conterminous 
(con  and  terminus),  bordering  upon, 
touching  at  the  boundary ;  and 
conterminal.  Determine  (F.  deter- 
miner, from  L.  determinare  (from 
de  and  terminus),  to  bound  or  border 
off,  to  resolve  decisively,  to  come 
to  a  decision ;  and  determination, 


a  fixed  purpose.  Exterminate  is 
to  drive  out  or  away,  out  of  the 
boundary  (ex  and  terminus),  and 
then  to  destroy  utterly.  The  word 
limit,  which  we  have  used  in  this 
chapter,  comes  through  F.  limite, 
from  L.  limes,  limltis,  a  limit,  a 
natural  or  prescribed  termination. 
We  speak  of  the  limits  of  the 
human  understanding,  and  of  the 
limitations  of  thought.  We  know 
that  our  ideas  are  very  limited,  but 
the  extent  of  space  seems  unlimited, 
and,  as  we  can  judge,  illimitable. 


292  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

some  it  is  supposed  to  be  from  an  Arabic  or  Egyptian  word)  we 
have  our  English  name  almanac  for  that  which  from  the  Latin 
is  called  a  calendar.  The  Saxons  counted  time  by  the  night,  as 
we  still  speak  of  a  se'nnight  or  seven  nights,  and  a  fortnight  or 
fourteen  nights,  written  in  Chaucer  fourtenyghte  ("Troilus  and 
Cressida,"  1.  334).  They  had  anciently  twa  night  for  two  nights, 
as  we  now  speak  of  every  second  day.  We  have  spoken  of  a 
year,  a  month,  a  week,  and  a  day,  but  before  we  part  with  time 
entirely  we  must  mention  shorter  periods  still — viz.,  an  hour, 
a  minute,  a  second.  An  hour  is  very  much  the  same  word  in 
English,  French,  Latin,  and  Greek.  A  minute  is  the  sixtieth 
part  of  an  hour,  and  comes  from  the  L.  verb  mimio,  minutum, 
minuere,  to  diminish.  Paries  minutce  primce,  the  first  minute 
parts,  are  the  names  given  in  the  Latin  translation  of  Ptolemy  to 
the  first  sixty  divisions  of  the  hour.  The  second  :  paries  minutce 
secundce  are  called  seconds,  being  the  sixtieth  part  of  a  minute 
of  time,  or  of  a  degree. 


293 


CHAPTEE    XXII. 

MONEY. 

THE  word  sterling,  which  has  come  to  mean  pure,  genuine,  of  the 
best  quality,  was  originally  a  designation  of  British  money.  It 
was  at  first  the  name  for  a  penny — in  all  probability  from  Easter- 
Unys,  the  early  English  name  for  the  Hanseatic  towns  in  North 
Germany,  and  for  the  merchants  who  came  from  them.  They 
were  noted  for  the  purity  of  their  money,  and  are  said  to  have 
perfected  the  British  coin.  Holinshed  speaks  of  these  merchants 
of  Norway,  Denmark,  and  of  others  those  parts,  called  Osto- 
mann,  or  as  in  our  vulgar  language  we  term  them  Easterlings, 
because  they  be  east  in  respect  of  us.  Cambden  also  says  :  "  In 
the  time  of  King  Eichard  I.  money  coined  in  the  east  parts  of 
Germany  began  to  be  of  especial  request  in  England  for  the  purity 
thereof,  and  was  called  Easterling  monie,  as  all  the  inhabitants  of 
those  parts  were  called  Easterling ;  and  shortly  after,  some  of  that 
country  skilled  in  mint  matters  were  sent  for  into  this  country  to 
bring  the  coin  to  perfection,  which  from  that  time  was  called  of 
them  sterling  (or  Easterling)."  We  have  spoken  also  of  a  penny- 
weight in  connection  with  Troy  weight ;  but  that  is  not  the  weight 
of  an  ordinary  penny,  but  of  a  silver  penny,  of  which  the  only 
specimens  we  see  now  are  those  which  are  coined  at  the  Mint  for 
the  special  purpose  of  being  given  by  the  king  on  Maundy 
Thursday  to  the  poor  people  to  whom  he  gives  certain  bene- 
factions on  that  day;  and  I  have  just  had  given  me  by  the 
cashier  of  one  of  the  banks,  a  silver  penny,  a  silver  two- 
penny, threepenny,  and  fourpenny,  coined  for  the  king,  and  to 
be  given  by  him  on  the  28th  of  March  1907.  Coin  comes 
through  the  French  from  the  L.  cuneus,  a  wedge,  and  signifies  a 


294 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


piece  of  money  bearing  the  official  stamp,  and  so  named  from  the 
stamping  having  been  originally  effected  by  means  of  a  wedge. 
The  Mint,  the  place  where  money  is  coined  by  authority,  from 
AS.  mynet,  money,  from  L.  moneta  (the  "warning"  one),  a 
surname  of  Juno,  in  whose  temple  at  Eome  the  money  was  coined, 
comes  from  moneo,  to  remind  or  warn.  The  origin  of  the  word 
bullion  is  rather  obscure,  but  the  best  authorities  are  agreed  that 
although  it  now  means  uncoined  gold  or  silver  of  standard  fineness, 
it  originally  meant  the  mint  where  the  precious  metals  were 
reduced  to  the  proper  alloy  and  coined,  and  in  this  sense  it  is 
found  in  several  of  our  old  statutes.  By  these  statutes  all  traffick- 
ing in  coin  was  forbidden,  except  at  the  bullion  or  exchanges  of 
the  king ;  and  similar  instructions  were  enforced  in  France,  where 
tampering  with  the  coin  was  carried  on  more  systematically  than 
in  England.  Hence  in  France  the  carrying  to  the  mint  of  their 
decried  money  became  a  familiar  operation  of  daily  life,  and  the 
money  so  brought  to  be  made  up  was  termed  monnaie  de  billon,  and 
billon  thus  became  a  common  name  for  base  alloy ;  while  in  Eng- 
land the  mint  came  to  be  regarded  chiefly  as  the  authority  which 
determined  the  standard  of  the  coin,  and  the  name  of  bullion 
has  been  given  to  the  alloy  or  composition  of  the  current  coin  per- 
mitted by  the  bullion  or  mint.  This  explains  and  removes  the 
difficulty  which  had  been  found  in  the  fact  that  the  equivalent 
terms  billon  in  French  and  vellon  in  Spanish  mean  just  the  reverse 
of  pure  gold  or  silver  —  viz.,  base  metal  or  silver  alloyed  with 
copper.  Nummus  or  numus  was  the  word  most  commonly  used 
for  a  coin  by  the  Eomans  (probably  from  the  Gr.  nomos,  law,  as 
being  that  of  which  the  use  is  established  by  custom  or  law). 
Traces  of  it  are  still  found  in  our  language  in  the  word  numis- 
matics, the  science  of  coins.  By  far  the  most  common  word 
for  money  among  the  Eomans  was  pecunia,  from  which  we  have 
in  the  same  sense  our  word  pecuniary.  But  this  Latin  word 
comes  from  another  Latin  word  pecus 1  (perhaps  from  Gr.  pekos,  to 


1  The  word  peculiar,  which  now 
means  extraordinary,  singular,  or 
even  eccentric,  originally  meant 


what  was  private  —  not  common 
property,  but  one's  own,  being 
derived  from  pecidium.  The  word 


MONEY. 


295 


shear),  signifying  flocks  and  herds ;  and  inasmuch  as  the  most 
valuable  cattle  have  always  been  the  sheep  and  the  cow,  and  as 
they  constituted  the  chief  riches  and  the  most  important  means 
of  subsistence  among  the  Aryan  nations,  they  took  gradually  the 
meaning  of  money.  The  word  cash  is  generally  supposed  to  come 
from  the  OF.  casse,  a  box,  or  from  the  modern  F.  caisse,  the  name 
given  to  the  office  where  money  is  received  and  paid ;  but  it  seems 
rather  to  have  come  from  the  Portuguese  coxa,  signifying  coin  or 
money,  for  even  the  current  Chinese  cash,  the  name  of  a  small 
coin,  is  believed  to  have  come  from  the  Portuguese  word.  Obvi- 
ously the  cashier  is  the  person  who  keeps  the  cash.  But  the 
verb  to  cashier,  meaning  to  dismiss  from  a  post  in  disgrace, 
comes  from  a  different  root,  in  Ger.  cassiren,  F.  casser,  L.  cassare, 
from  cassus,  empty,  void,  which  perhaps  comes  from  carere,  to 
want  anything,  to  be  deprived  of.  The  word  pound,  which, 
whatever  its  meaning,  comes  from  the  L.  pondo,  the  ablative 
of  pondiis  (a  word  used  only  in  the  ablative),  and  pondus, 
ponderis,  weight,  both  come  from  the  L.  pendo,1  to  weigh  or 


peculiar  is  used  in  its  original  sense 
in  the  phrase  "a  peculiar  people, " 
meaning  his  own,  or  belonging  ex- 
clusively to  him.  Now  the  L. 
peculium  stands  for  pecudium  (like 
consilium  for  cansidium),  and  being 
derived  from  pecus,  pecudis,  it 
expressed  originally  what  we  should 
call  cattle  or  chattel,  the  word 
chattel  originally  signifying  any 
kind  of  property  not  freehold.  So 
the  word  peculate  (L.  peculor),  to 
thieve  or  steal,  is  from  the  same 
word,  for  it  is  to  take  to  our  private 
use  what  is  not  ours.  It  is  worth 
noting  in  this  connection  that  the 
word  fee,  signifying  a  price  paid  for 
services,  a  pecuniary  reward,  has 
the  same  origin,  coming  from  the 
AS.  feoh,  which  signifies  cattle  or 
property,  and  this  origin  is  seen 
still  more  clearly  in  the  German 
word  for  cattle,  vieh. 

1  From  the  verb  pendo,  pependi, 
pensum,  pend$re,  to  weigh  or  pay, 
and  pondo  and  pondus,  pond$ri8, 


weight,  we  have  derived  many 
words.  We  have  the  F.  penser,  to 
think,  whence  pansy,  heart's -ease, 
the  flower  of  thought.  A  pension 
is  an  allowance  for  past  services, 
and  he  who  receives  it  is  a 
pensioner.  Pensive  means  thought- 
ful ;  to  poise  is  to  balance.  We 
have  equipoise  and  counterpoise ; 
we  ponder,  and  we  have  the  words 
imponderably  and  ponderous.  We 
have  a  compendium,  and  we  com- 
pensate and  get  compensation. 
We  recompense,  and  the  chemist 
dispenses  drugs,  and  the  judge  dis- 
penses justice.  We  have  dis- 
pensaries in  all  our  towns,  and  we 
live  under  the  Christian  dispensa- 
tion, and  sometimes  a  dispensation 
may  be  obtained  from  the  Pope. 
Some  things  are  indispensable.  We 
expend  by  day,  and  have  to  limit  our 
expenditure,  sometimes  on  account 
of  the  expenses  of  the  war,  or  at 
other  times  because  we  have  to  buy 
too  expensive  a  dress. 


296 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


pay.  A  pound  is  of  the  value  of  20s.,  and  is  either  a  pound 
note  or  a  gold  sovereign.  The  word  is  the  AS.  pund,  from  the 
L.  pondo.  We  have  also  the  pound  weight  avoirdupois,  the 
proper  spelling  of  which  is  that  of  the  fourteenth  century 
averdepois,  signifying  literally  to  have  weight,  from  the  L. 
habeo,1  to  have  (see  pp.  171  and  192),  and  pensum,  that  which  is 
weighed.  Some  ignorant  improver,  fancying  it  was  French,  gave 
us  the  present  spelling  ahout  1650,  which  has  continued  ever 
since.  The  pound  averdepois  is  16  oz.  or  1  Ib.  We  have  also  the 
pound  Troy  weight,  12  oz.  or  1  Ib.,  the  system  used  in  this  country 
for  weighing  gold,  silver,  and  precious  stones,  and  named  Troy 
weight  either  because  first  in  use  at  Troyes,  in  France,  or  as  a 
corruption  of  F.  (livre,  pound)  d'octroi,  of  authority,  from 
octroi,  from  L.  auctoritas,  authority,  and  signifying  originally 
"anything  authorised,"  then  "a  tax."  It  means  also  cash  to  the 
value  of  20s.,  because  in  the  Carlovingian  period  the  Roman  pound 
(12  oz.)  of  pure  silver  was  coined  into  240  silver  pennies.  In  the 
familiar  letters  £,  s.  d.,  £  is  for  libra,2  the  Latin  for  a  pound. 
The  "  a  "  is  not  originally  a  contraction  for  shilling,  which  now 
is  said,  absurdly,  by  some  to  be  derived  from  St  Kilian,  whose 
image  was  stamped  on  the  shillings  at  Wurzburg.  We  have  AS. 
scylling  or  stilling,  a  shilling,  according  to  Skeat  from  the  word 
scylan,  to  divide.  The  coin  was  originally  made  with  a  deeply 
indented  cross,  and  could  easily  be  divided  into  halves  and  quarters. 
There  is  evidently  some  connection  between  our  AS.  stilling  and 
the  Ger.  schellen,  to  sound  or  tinkle,  meaning  perhaps  the  clinking 


1  The  verb  habeo,  habui,  habitum, 
habere,  signifies  to  have,  or  hold,  or 
possess.  From  it  we  have  such  words 
as  able,  ability,  unable,  inability, 
disability ;  average,  aver  (OF.  for 
habere),  habiliments,  deshabille, 
habit,  habitual,  habituated.  There 
is  also  habit,  a  dress,  as  well  as  a 
custom,  and  inhabit.  The  extreme 
north  is  not  habitable,  and  not 
inhabited,  for  there  are  no  inhabit- 
ants there.  We  have  also  habita- 
tion and  habitat,  literally  dwelling 
of  a  plant  or  animal  in  its  natural 


abode.  We  have  cohabit  and  co- 
habitation. Debility  (L.  debilis  — 
de,  from,  and  habilis,  able)  means 
weakness.  To  exhibit  is  to  show 
in  public.  There  are  some  great 
exhibitions  of  various  works  of  art. 
An  exhibition  at  college  is  a  scholar- 
ship or  bursary.  We  have  also  an 
inhibition  or  a  prohibition. 

•2  Libra  also  signifies  a  "balance," 
and  to  this  we  owe  the  words 
deliberate,  deliberately,  and  de- 
liberation, deliberative,  and  equil- 
ibrium from  equilibria. 


MONEY.  297 

coin,  but  the  abbreviation  "  s  "  in  £,  s.  d.  is  for  solidus  (nummus), 
"  a  solid  piece  of  money,"  while  "  d  "  stands  for  the  L.  denarius,  so 
often  translated  in  the  New  Testament  "  a  penny."  Penny  itself 
is  AS.  penig.  Farthing  means  literally  fourth  thing,  AS.  feorthing, 
from  feortha.  In  one  of  the  statutes  of  Henry  V.,  passed  in 
1421,  we  read,  "that  the  King  do  to  be  ordained  good  and  just 
weights  of  the  noble,  half  noble,  and  farthing  of  gold,"  showing 
that  the  coin  then  known  as  the  farthing  was  the  fourth  thing  or 
fourth  part  of  the  noble.  A  mite  is  popularly  reckoned  as  half  a 
farthing,  from  Mark  xii.,  "  She  cast  in  two  mites,  which  make  a 
farthing."  It  is  frequently  used  to  denote  a  very  small  sum  ;  but 
when  the  Scripture  incident,  which  gave  its  name  to  an  amount,  is 
borne  in  mind,  when  people  say  they  will  give  us  their  mite,  it 
really  means  half  their  living.  Our  word  comes  from  Dutch 
mijt,  a  small  coin.  The  word  moiety  is  very  often  misapplied, 
because  very  generally  misunderstood,  as  if  it  were  connected 
etymologically  with  mite,  and  meant  a  small  part,  a  lesser  share, 
portion,  or  quantity.  The  word  means  literally  and  strictly  one- 
half, — a  sum  which  is  payable  in  moieties  is  paid  in  two  equal 
sums.  The  word  comes  through  theF.  moitie,  from  the  L.  medietatem, 
the  middle  point,  in  late  L.  half,  from  medius,  middle.  The  noble 
was  an  ancient  coin,  so  called  on  account  of  the  excellence  of  its 
gold.  And  so  our  farthing  is  a  fourth  part  of  our  penny,  and  in 
the  same  way  the  quadrans  with  the  Eomans  was  the  fourth  part 
of  an  as.  Florin  is  from  Florence,  where  these  coins  were  first 
struck.  The  place  in  the  town  or  city  where  money  is  deposited 
— in  fact,  the  institution  for  keeping,  lending,  and  exchanging 
money — is  called  the  bank,  F.  banque,  from  the  It.  banco,  a  bench 
on  which  the  Italian  money-changers  displayed  their  money.  From 
the  same  word,  and  in  the  sense  of  our  word  bench,  the  Germans 
have  the  word  bank.  In  this  word,  too,  we  have  the  origin  of  the 
word  bankrupt,  from  the  two  Italian  words  banca  rotta,  broken 
bench, — the  seat  or  bench  on  which  the  banker  carried  on  his  busi- 
ness being  broken  when  he  failed  to  meet  his  engagements. 

A  cheque  is  a  bill  of  exchange  drawn  by  a  customer  on  his  bank 
for  a  stated  sum  of  money  payable  on  demand,  but  the  origin  of 


298 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


the  word  is  somewhat  obscure.  Yet  the  varied  spelling  throws  a 
little  light  on  it.  It  was,  I  think,  originally  spelt  check,  and  it 
might  have  been  so  named  from  its  enabling  the  banker  to  check 
the  giving  of  the  money  if,  taking  the  different  checks  together,  he 
found  that  their  total  amount  exceeded  what  his  customer  had 
deposited :  at  all  events,  it  enabled  him  to  check  the  account,  if 
not  the  customer.  It  is  said  that  the  Court  of  Exchequer,  a 
superior  court  which  had  formerly  to  do  only  with  the  revenue  and 
not  with  common  law,  was  so  named  from  the  checkered  cloth 
which  formerly  covered  the  table,  and  on  which  the  accounts  were 
reckoned  by  means  of  counters  on  this  checkered  cloth,  and  we  in 
our  cheque-books  have  a  counterfoil  to  be  used  as  security.  The 
person  in  whose  favour  the  cheque  is  drawn,  before  he  can  draw 
the  cheque  or  receive  the  money,  must  endorse  it,  or  in  other  words 
he  must  write  his  name  on  the  back  of  it,  for  to  endorse  means 
literally  to  write  one's  name  upon  the  back,  through  an  old  form 
endosse,  from  F.  endosser,  from  low  L.  indorse,  from  L.  in,  upon,  and 
dorsum,  the  back.  What  you  have  is  put  to  your  credit  on  the  left- 
hand  side  of  your  bank  account,  what  you  have  drawn  out  is  put  to 
your  debit  on  the  right-hand  side.  At  your  credit  is  what  the  bank 
owes  you,  at  your  debit  is  what  you  owe  the  bank,  and  the  differ- 
ence between  these  two  is  the  balance,1 — "the  balance  at  your 
banker's,"  if  you  have  more  on  the  credit  side.  The  word  credit 
comes  from  L.  creditum,  from  credo,12  to  believe ;  and  debit  from 
the  L.  word  debitum,  what  is  due,  from  debeof  to  owe.  Interest 


1  Balance,   through  F.   from  L. 
bilanx,  having  two  scales  for  weigh- 
ing— bis,  double,  and  lanx,  lancis,the 
dish  or  scale,  and  then  the  sum  re- 
quired to  make  the  two  sides  of  an 
account  equal. 

2  From    credo,  credidi,  creditum, 
credere,  to  believe,  we  have   cred- 
ence, credentials,    credible,    credi- 
bility,  incredible,  credit,   creditor, 
and  creditable ;   discredit  and  dis- 
creditably ;   credulity    and   incred- 
ulity,   credulous    and    incredulous. 
We  have  the  creed ;   and  a  recre- 
ant was  one  who  gave  up  his  faith 
or  confessed  himself  wrong,  being 


beaten  in  a  judicial  conflict  (low  L. 
se  recredere).  A  miscreant  was 
originally  a  misbeliever  and  infidel, 
and  then  and  now  a  wild  unprin- 
cipled fellow  as  the  result  of  this 
want  of  faith. 

3  From  debeo,  debui,  debitum,  debere 
(de-habere),  to  owe,  we  have  the  word 
debt,  what  is  owed,  and  debtor,  the 
man  who  owes  it.  We  debit  any- 
thing when  we  put  it  on  the  debtor 
side  of  the  account.  A  debenture 
is  a  writing  acknowledging  a  debt. 
A  sum  of  money  is  due,  that  is, 
owing  to  any  one.  Duty  is  that 
which  is  due  either  to  God  or  to 


MONEY. 


299 


is  the  premium  paid  for  the  use  of  money,  from  OF.  interest, 
F.  interet,  from  L.  interest,  it  is  profitable,  it  concerns,  from  intersum 
(inter,  between,  and  esse),  to  be  together,  to  be  between,  to  import, 
concern,  be  of  importance ;  and  it  is  well  named,  for  what  they  get  for 
their  money  which  is  put  out  on  loan  is  that  in  which  the  majority 
of  men  seem  to  have  the  greatest  interest.  Usury  was  originally 
only  another  name  for  interest,  or  for  the  use  of  the  money  lent  to 
another — literally  a  using,  from  L.  usura,  from  utor,1  usus,  uti,  to 
use ;  but  now  it  signifies  the  taking  of  more  than  legal  interest  on 
a  loan,  exorbitant  interest.  This  word  exorbitant,  from  the  pres. 
part,  of  exorMto  (from  ex,  out  of,  and  vrbita,  a  track,  from  orbs, 
orbis,  a  circle  or  sphere),  was  originally  a  scientific  term,  applied  to 
those  heavenly  bodies  whose  path  deviated  much  from  the  plane  of 
the  orbits  of  the  planets,  most  familiar  to  the  ancient  astronomy. 
It  has  now  lost  its  technical  meaning  altogether,  and  it  has  no 
longer  a  place  in  the  dialect  of  science.  It  had  slightly  acquired 
this  popular  and  figurative  sense  even  in  the  classic  age  of  Rome. 

The  Stock  Exchange  is  chiefly  occupied  with  the  buying  and 
selling  of  stocks  and  shares  ;  in  fact,  it  is  called  by  this  name 
because  it  is  the  place  where  stocks  are  exchanged,  or  bought  and 
sold.  When  trees  are  propagated  by  means  of  cuttings  stuck  in 
the  ground,  or  engrafted  upon  other  stocks,  that  from  which  the 
scion 2  is  taken  is  called  the  parent  stock  ;  and  it  is  in  allusion  to 
these  natural  objects  that,  when  speaking  of  tribes  or  families  of 

a  mistake  in  the  use.  We  have  both 
abuse  and  abusive  language.  Now, 
to  disabuse  is  to  undeceive,  and  to 
peruse  was  to  use  up,  to  go  through 
thoroughly ;  and  a  book  may  be  given 
a  careful  perusal  in  order  to  master 
the  contents  of  it. 

2  F.  scion,  a  young  and  tender 
plant,  from  scier,  to  saw  (from  L. 
seco,  secui,  sectum,  secure,  to  cut. 
Se(c)dre,  by  the  loss  of  the  middle  c, 
which  is  common  in  passing  from 
Latin  into  French,  and  by  the  change 
of  e  into  i,  which  is  just  as  common, 
gives  the  OF.  word  sier,  to  cut, 
whence  scier  by  the  later  addition 
of  a  c  (see  p.  217). 


man.  Those  who  readily  do  their 
duty  to  a  parent  or  superior  are 
dutiful  and  duteous ;  and  to  be  in- 
debted to  a  person  is  much  more 
than  to  be  obliged  to  him. 

1  From  the  verb  utor,  usus,  uti, 
to  use,  we  have  use,  and  long  usage, 
with  usual  and  useless,  usurer  and 
usurious.  We  speak  of  usurping 
power,  and  usurpers  are  often 
tyrants.  A  utensil  is  a  vessel  used 
in  domestic  service.  Utility  is  use- 
fulness in  actual  operation.  We  can 
utilise  anything  by  using  it  to  profit- 
able account.  There  are  still  utili- 
tarians. To  abuse  is  to  use  wrong- 
fully, but  to  misuse  is  only  to  make 


300  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

men,  we  say  that  they  have  sprung  from  the  same  stock.  In 
another  metaphor,  stock  is  any  fixed  thing  from  which  we  expect 
to  reap  or  gather  some  periodical  advantage  or  fruit.  Thus  the 
money  and  goods  of  a  merchant  to  the  amount  which,  at  an 
average,  his  business  requires  to  be  continually  in  his  hands,  is 
called  his  stock-in-trade,  from  which  certain  profits  are  expected 
to  arise.  The  balance  of  this  stock  which  remains  after  deducting 
the  amount  of  his  debts  is  capital,1  the  head  or  source  (L.  caput} 
from  which  his  business  is  carried  on.  He  who  has  comparatively 
large  sums  of  money  at  his  disposal  is  now  denominated  a  capitalist. 
Money  lent  to  the  Government  of  the  country,  or  invested  in  the 
funds  of  any  trading  company,  and  which  is  usually  divided  into 
shares  of  a  determinate  size,  is  called  stock,  because  it  is  fixed  and 
not  repaid,  but  brings  forth  fruit  under  the  name  of  interest  or 
dividends.  These  shares  or  stock,  which  have  the  name  of  Govern- 
ment stock,  Bank  of  England  stock,  corporation  stock,  bank  stock, 
railway  stock,  &c.,  are  transferable  at  pleasure,  and  the  sales  and 
purchases  are  managed  for  the  parties  by  stockbrokers.  It  is 
somewhat  difficult  to  ascertain  accurately  the  origin  of  this  word 
broker.  Many  derive  it  from  the  OE.  "broken  (AS.  brucan,  Ger. 
brauchen),  to  have  the  full  and  open  use  of  a  thing,  and  it  came  to 
mean  manager  or  transactor  of  business ;  but  certainly,  as  has  been 
said,  it  is  a  wide  step  from  the  notion  of  employing  or  having  the 
use  of,  to  the  occupation  of  a  broker  who  is  never  to  have  the  use 
of  what  he  buys.  On  the  contrary,  it  was  part  of  the  broker's 
oath  in  the  City  of  London  that  he  should  not  deal  in  any  of  the 
merchandise  in  respect  of  which  he  intervened  as  broker.  The 
object  of  buying  through  a  broker  is  to  have  the  advantages  of  a 
skilled  judgment  as  to  the  value  of  the  purchased  goods  ;  his  busi- 
ness to  discover  defects,  and  thus  to  find  fault,  is  recognised 
in  '  Piers  Ploughman '  as  the  specific  duty  of  a  broker :  "  Among 


1  The  word  capital  as  an  adjec- 
tive is  used  in  such  expressions  as 
a  capital  punishment  and  a  capital 
crime  ;  meaning  not  merely  head  or 
chief  crimes,  out  also,  I  think, 
crimes  for  which  the  punishment  is 
beheading,  not  hanging  by  the  neck, 


in  which  the  head  also  is  involved. 
There  were  many  crimes  in  the 
early  days  in  this  country  for  which 
a  criminal  might  be  beheaded  ;  now 
there  are  only  two  —  viz.,  high 
treason  and  murder. 


MONEY.  301 

burgesses  have  I  be,  dwelling  at  London,  and  gart  backbiting  be 
a  brocour,  to  blame  man's  ware."  On  this  principle  the  German 
designation  of  a  broker  is  makler,  from  makel,  a  blur,  stain,  fault 
(from  L.  macula,  a  spot) ;  whence  also  maJceln,  to  criticise,  censure, 
find  fault  with,  and  thence  to  follow  the  business  of  a  broker,  to 
buy  and  sell  on  commission.  In  the  German  of  the  shores  of  the 
Baltic  (with  which  much  of  our  early  commercial  business  was 
carried  on),  braak  signified  damaged  or  refuse  goods ;  broken,  to 
pick  and  inspect,  and  exclude  what  falls  below  the  standard. 
Brake  is  the  inspectorship  of  an  institution  for  the  examination  of 
wares  and  rejection  of  the  faulty;  braker,  an  inspector  officially 
appointed  for  the  foregoing  purpose  in  the  Low  German  seaports, 
an  officer  who  would  as  nearly  as  possible  answer  to  our  sworn 
broker.  The  principal  difference  is  that  in  the  ports  of  the 
Baltic  the  inspector  whose  duty  it  is  to  try  the  soundness  of  the 
goods  is  appointed  by  authority,  while  in  London  each  man 
chooses  his  own  broker  among  those  who  are  sworn  to  perform 
the  duties  with  uprightness.  But  the  object  in  view  is  the  same 
in  both  cases — viz.,  to  obtain  the  guarantee  of  technical  experience 
for  the  value  of  the  goods  ;  and  it  is  difficult  to  believe  that  the 
broker  of  the  Baltic  is  a  different  man  from  the  broker  of  English 
commerce.  According  to  another  etymology,  the  word  broker  is 
derived  from  the  Middle  English  word  brocour,  from  the  AS. 
brucan,  Ger.  brauchen,  to  use,  to  profit,  one  who  is  employed  to 
buy  and  sell  for  others,  charging  a  commission  called  brokerage 
for  doing  so.  A  stock  jobber  is  one  who  jobs  or  buys  and  sells 
for  his  own  account  with  the  view  of  a  profit.  The  word  job, 
which  originally  meant  any  piece  of  work,  especially  of  a  trifling 
or  temporary  nature,  for  which  one  was  to  be  paid,  has  gradually 
come  to  signify  one  who  turns  official  actions  to  his  own  private 
advantage.  These  sales  are  often  merely  nominal,  and  form  a 
species  of  wagering  as  to  the  value  of  the  stock  at  some  future 
day.  There  are  several  new  words  introduced  into  the  language 
of  the  Stock  Exchange,  while  some  old  words  have  undergone  a 
change  of  meaning.  The  nominal  buyers  of  stock  on  time  (for 
it  is  the  difference  of  value  between  the  times  of  purchase  and 


302  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

delivery  only  that  is  paid)  are  called  bulls,  and  the  sellers 
bears.  The  bulls  are  so  called  because  they  wish  to  raise  the 
price  of  stock  or  toss  it  up  as  high  as  they  can,  while  the  bears 
are  those  who  keep  bearing  it  down,  that  the  price  may  become 
as  low  as  possible.  The  word  appreciate,  which  comes  from 
the  L.  appretidre  (ad,  to,  and  pretium,  price),  signifies  to  set  a 
just  value  on  (like  appraise,  which  comes  from  the  same  root- 
words,  an  appraiser  being  one  whose  business  it  is  to  put  a  value 
on  articles  to  be  sold).  This  meaning  of  the  word  is  well  exem- 
plified in  Baring  Gould's  '  Life  of  the  Eev.  E.  S.  Hawker '  in  the 
following  passage :  "  Talking  of  appreciation,  as  Mr  Hawker  said 
once,  the  Scripture  Reader  Mr  Bumpus  came  to  me  the  other  day 
and  said,  'Please,  sir,  I  have  been  visiting  and  advising  Farmer 
Matthews,  but  he  did  not  quite  appreciate  me.  In  fact,  he  kicked 
me  downstairs.'"  To  this,  the  right  meaning  of  appreciate,  two 
secondary  meanings  have  come  into  use — viz.,  to  raise  in  value, 
and  to  rise  in  value ;  so  that  it  is  not  uncommon  to  hear  that 
shares,  and  even  silver  and  gold,  have  appreciated — that  is,  have 
risen  in  value.  Contango,  probably  a  corruption  of  continue,  a 
Stock  Exchange  phrase,  meaning  a  sum  of  money,  or  a  percentage, 
paid  for  accommodating  a  buyer  in  carrying  an  engagement  to 
pay  money  for  speculative  purchases  of  stock,  over  to  next  account 
day :  contango  day,  the  second  day  before  settling  day.  These 
shares  which  are  bought  and  sold  on  the  Stock  Exchange  are  ordin- 
ary and  preference  shares,  and  bank  stock,  which  bring  in  certain 
dividends  to  their  holders.  According  to  the  nature  of  the  past, 
or  the  expected  future,  dividend,  will  be  the  price  they  bring. 
Debentures  are  a  mortgage  on  any  company's  assets,  carrying 
a  fixed  rate  of  interest,  and  either  perpetual  or  redeemable  at 
a  certain  fixed  date,  transferable  in  much  the  same  manner  as 
shares.  A  mortgage,  or  a  conveyance  of  property,  is  a  secur- 
ity for  a  debt,  which  is  lost,  or  becomes  dead  to  the  debtor,  if 
the  money  is  not  paid  on  a  certain  day  (F.  mort,  dead,  from  L. 
mortuus,  dead,  and  gage,  a  pledge).  Profit  is  the  gain  resulting 
from  the  employment  of  capital — F.  from  L.  profectus,  progress, 
advance,  from  proficio,  profeetum,  to  make  progress.  We  often 


MONEY.  303 

hear  the  word  advantage  used  where  benefit,  gain,  or  profit  should 
be  substituted.  The  word  conies  to  us  through  the  ~F.  avantage, 
formed  by  the  suffix  age,  from  avant,  before,  from  the  low  L. 
abante,  the  modern  d  being  due  to  the  mistaken  identification  of 
the  prefix  a  with  the  L.  ad,  to,  signifying  a  state  of  forwardness 
or  advance.  I  read  only  yesterday  that  "Free  Trade  equalises 
advantages,  making  the  advantage  of  each  the  advantage  of  all." 
But  the  second  "  advantage  "  here  should  be  altered  to  "  profit "  or 
"  gain,"  for  it  is  as  impossible  for  all  men  to  hold  a  common  advan- 
tage (i.e.,  to  be  all  in  advance  one  of  the  other),  as  it  is  for  all  the 
horses  in  a  race  to  come  in  first.  An  investment,  literally  the  act 
of  putting  vesture  on,  from  L.  investio,1  ivi,  Hum,  Ire,  to  clothe, 
from  vestis,  has  now  come  to  signify  the  laying  out  of  money  on 
anything,  or  that  in  which  anything  is  invested.  But  our  invest- 
ments may  be  profitable  or  the  reverse ;  and  while  securities  may 
seem  to  be  applicable  only  to  things  that  are  very  safe,  as  they  are 
applied  now  to  bonds  or  certificates  in  evidence  of  debt  or  property, 
security,  even  etymologically,  does  not  mean  free  from  danger  or  risk, 
but  only  freedom  from  care,  fear,  or  anxiety — L.  securus,  from  sine, 
without,  or  se,  apart  or  free  from,  and  cura,  care  or  anxiety,  and  a 
person  who  is  without  care  or  anxiety  is  apt  to  be  careless.  A 
man  without  the  sense  of  danger  is  apt  to  think  that  he  is  beyond 
the  reach  of  danger.  We  have  formed  an  English  word,  sinecure, 
out  of  the  two  L.  words  sine,  without,  and  cura,2  care  or  anxiety, 
which  is  an  office  without  care,  the  person  being  paid,  but  having 


1  From  this  verb  we  have  vest,  a 
waistcoat,  vested  rights,  a  vestment, 
a  vestry,  vesture,  invest,  investi- 
ture ;  a  city  may  be  invested  when 
surrounded  by  the  enemy.     To  tra- 
vesty (trans,  over)  is  to  treat  in  a 
ludicrous    way   a    literary    subject 
which    has    already    been    handled 
seriously. 

2  From  L.  cura,  euros,  attention, 
concern,  care,  we  have  the  cure  of 
diseases  ;  curable  and  incurable  ;  a 
curate  has  a  curacy,  which   seems 
to  mean  a  cure  of  souls.     The  cur- 
ator of  a  building  is  the  superinten- 
dent manager.     There  are  curious 


things  and  curious  people ;  and 
we  have  acccurate  and  inaccurate 
people.  We  procure  what  is  need- 
ful ;  a  proctor  is  a  procurator,  and 
a  proxy  is  shortened  for  procuracy, 
meaning  the  agency  of  another  as  a 
substitute.  Sure  is  shortened  from 
secure.  We  assure  a  person  that 
things  are  not  so  bad  as  they  seem. 
We  give  them  our  assurance,  and 
sometimes  our  assurance  is  such  as 
to  resemble  impudence.  We  have 
life  assurance  and  fire  insurance, 
and  by  paying  a  yearly  sum,  called 
a  premium,  a  person  insures  his 
life. 


304  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

little  or  nothing  to  do.  There  is  great  risk  in  Stock  Exchange 
speculations.  This  word  risk  signifies  danger,  hazard,  or  peril, 
from  F.  risque,  danger,  but  ultimately  from  the  Sp.  risco,  which  is 
a  maritime  word  for  a  steep  sharp  rock,  whence  the  sense  of 
hazard  or  peril  may  well  have  arisen  to  sailors,  or  even  to  lands- 
men standing  on  the  rock,  who  would  have  been  on  the  brink  of  a 
precipice.  The  Spaniards  themselves,  however,  have  derived  from 
this  word  their  name  for  danger,  riesgo.  Many  words  connected 
with  the  Stock  Exchange  have  come  from  France,  where,  however, 
it  is  called  the  Bourse.  It  literally  signifies  the  purse,  and  the 
form  bursa,  from  medieval  L.  bursa,  a  purse,  was  in  use  in  this 
country  for  more  than  two  hundred  years.  The  word  coupon,  too, 
a  name  given  to  the  interest  warrants  attached  to  transferable 
bonds,  is  so  called  from  the  F.  verb  couper,  to  cut  off,  because 
they  are  cut  off  when  presented  for  payment.  It  would  be  more 
correct  to  say  "  were  cut  off,"  for  most  of  them  now  are  perforated 
and  need  only  to  be  torn  off,  and  so  cease  to  be  coupons.  The 
most  of  the  risks  that  are  run  in  connection  with  stocks  and 
shares  are  run  by  men  who,  in  their  race  for  riches,  run  so  fast 
and  so  far  as  to  leave  prudence,  and  sometimes  honesty,  behind 
them.  They  fancy  that  riches  means  happiness ;  whereas  the 
word  which  in  our  language  has  come  to  be  applied  to  those 
who  have  made  much  of  it,  and  kept  the  whole  of  it,  is  the  L. 
word  miser,  which  signifies  "a  miserable  man."  To  be  avaricious 
is  also  to  be  unhappy,  for  it  is  the  extreme  of  covetousness  or 
greed,  or  the  having  an  eager  desire  for  wealth — L.  avarus,  greedy ; 
avarus  itself  comes  from  L.  aveo,  to  pant  after,  to  desire  eagerly, 
from  which  we  have  the  word  avidity,  which  means  an  eager 
desire  to  obtain  something  enjoyable,  and  is  generally  used  in  an 
unfavourable  sense. 

Wealth,  the  word  which  we  have  just  mentioned,  is  used  as 
synonymous  with  riches  now,  and  wealthy  is  the  condition  of 
being  prosperous  and  well-to-do.  It  is  an  extension  of  weal,  the 
condition  of  being  well.  It  is  intimately  connected  with  the  Saxon 
weal,  so  we  retain  the  phrase  "for  weal  or  woe,"  meaning  for  well 
or  ill.  Milton  says,  "  The  weal  or  woe  in  thee  is  placed."  We 


MONEY.  305 

retain  welfare  for  going  well  (fahren,  to  go),  while  we  have  lost 
the  old  word  woefare,  or  going  ill.  Wealth  was  originally  well- 
being  both  of  mind  and  body ;  and  when  the  prayer  in  the  Eng- 
lish Liturgy  is  offered  for  the  king  that  he  may  be  granted  in 
health  and  wealth  long  to  live,  it  means  in  health  and  happiness, 
not  in  health  and  riches ;  so  in  the  Litany,  "  in  all  time  of  our 
tribulation,  in  all  time  of  our  wealth,"  or  wellbeing ;  and  common- 
wealth is  the  common  weal.  "  Let  no  man  seek  his  own,  but  every 
man  another's  wealth."  But  as  in  L.  beatu#  means  both  blessed 
and  rich,  and  olbios  the  same  in  Gr.,  there  is  a  tendency  shown  in 
all  these  languages  to  express  the  idea  that  money  is  the  source 
of  true  happiness,  and  to  value  all  by  that  standard,  and  so  to 
value  money  at  more  than  money's  worth.  We  should  endeavour 
to  practise  economy,  the  wise  spending  and  saving  of  money,  as 
the  word  has  come  to  mean,  although  at  first  it  meant  the  manage- 
ment of  a  household  (L.  oeconomia,  from  Gr.  oikonomia,  from  oikos, 
a  house,  and  nomos,  law).  The  economical  man  avoids  waste 
and  extravagance,  and  uses  his  means  to  the  best  advantage. 
Thrift  is  also  an  important  virtue.  Thrift  is  the  condition  of 
thriving.  The  word  comes  from  an  old  Norse  verb,  thriva,  to 
seize,  snatch,  lay  hold  of ;  and  not  merely  to  lay  hold  of,  but  to 
keep  hold  of,  so  that  he  becomes  a  thriving  man,  or  a  man  who 
has  thriven.  He  may  be  niggardly — i.e.,  literally  scraping  it  up 
little  by  little,  from  the  Norse  verb  nyggja,  to  gnaw,  rub,  or  scrape; 
and  what  has  been  thus  scraped  together  is  parted  with  very 
sparingly.  To  live  sparingly  is  to  live  on  a  small  amount,  from 
the  AS.  verb  sparian,  to  spare,  to  save  from  any  use,  to  do,  impart. 
Parsimonious  is  to  be  continuously  sparing  in  the  use  of  money, 
generally  implying  that  this  is  carried  to  excess  (F.  from  L.  parsi- 
monia,  parcimonia,  from  L.  parco,  to  spare).  Frugality  is  prudent 
economy.  The  word  is  derived  from  fnix,  frugis,  fruit,  the  fruits 
of  the  earth,  originally  of  the  field,  not  the  garden,  and  to.  be 
frugal  was  to  be  careful  in  their  use  ;  but  in  course  of  time  the 
word  came  to  have  a  metaphorical  application  to  the  fruits  of  a 
good  life,  among  which  was  the  temperate  use  of  what  a  man 
had,  and  frugality  came  to  signify  whatever  is  opposed  to  waste. 

u 


306 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


Penuriousness  comes  from  penury,  which  means  want,  or  absence 
of  means  and  resources  (F.  from  L.  penuria,  akin  to  Gr.  peina, 
hunger).  Even  in  large  establishments,  and  with  more  means, 
retrenchment  is  sometimes  necessary ;  and  it  is  surprising,  when 
this  process  is  honestly  gone  about,  how  many  things  people  find 
that  they  can  do  without.  To  retrench  signifies  literally  to  cut  off 
or  away,  so  as  to  live  at  less  expense  (OF.  etrencher,  F.  retrancher, 
from  re,  and  trencher,  to  cut,  which,  according  to  Littre,  is  from 
L.  truncare,1  to  cut  off  or  maim). 

Without  this,  unsuccessful  speculation  often  becomes  peculation, 
a  word  signifying  embezzlement,  from  the  L.  verb  peculor  (p.  294), 
to  steal,  coming  from  peculium,  that  which  is  private  property; 
so  that  the  verb  came  to  signify  in  English  to  appropriate  to 
oneself  what  belongs  to  the  State,  to  rob  or  defraud  the  public. 
The  word  embezzlement  has  reached  its  present  meaning  by 
a  very  roundabout  path.  Embezzlement,  as  well  as  many  other 
wrongdoings,  is  generally  successfully  carried  out  with  the  con- 
nivance of  another,  a  word  which  signifies  pretended  ignorance 
of,  or  blindness  to,  the  faults  of  another.  It  comes  from  the 
L.  word  connivere,  to  wink  or  shut  the  eyes,  to  blink,  as  we 
still  speak  of  a  person  blinking  the  question  when  he  shuts  his 
eyes  to  it.  So  to  connive  at  anything  is  to  wink  at  it,  or  inten- 
tionally to  fail  to  see  it.  Embezzlement  has  been  defined  to  be  the 
fraudulent  appropriation  of  another's  property  by  the  person  to 
whom  it  was  entrusted.  The  word  fraudulent  is  scarcely 
necessary,  as  the  rest  of  the  definition  in  the  sentence  signifies 
fraud  (from  L.  fraus,  fraudis)  and  dishonesty.  But  embezzlement 
at  first  did  not  mean  all  this,  but  merely  to  weaken,  or  to  waste. 
It  seems  to  come  through  the  F.  imbecile,  from  the  L.  word  im- 
bedllis,  without  strength,  originally  of  body  and  latterly  either  of 


1  If  this  be  the  correct  etymology 
of  the  word,  then  from  trunco,  trun- 
care, to  cut,  we  have  not  merely  the 
trunk  of  a  tree  with  the  root  and 
the  branches  cut  off,  the  body  of  an 
animal  apart  from  the  limbs,  the 
proboscis  of  an  elephant  as  distinct 
from  the  body  (F.  tronce  and  L. 


truncus),  but  also  trench,  to  cut  or 
dig  a  ditch,  a  long  narrow  cut  in 
the  earth ;  a  trencher,  a  wooden 
plate  formerly  used  for  cutting 
meat  on  at  meals  (F.  tranchoir) ; 
and  trenchant,  wit  or  criticism 
which  is  keen,  cutting,  and 
severe. 


MONEY.  307 

body  or  of  mind,  feeble — originally  so  feeble  and  weak  in  body 
as  to  require  to  lean  in  bacillo,  on  a  staff,  bacillus  being  a  dimin- 
utive of  baculus,  a  stick  or  staff ;  and  so  the  word  imbecillis  was 
formed  to  express  bodily  weakness  from  this  outward  sign  of  it. 
But  by-and-by  it  came  to  express  weakness  as  well  of  mind  as  of 
body ;  and  now  imbecility  means  constitutional  weakness  of  the 
whole  frame,  and  generally  weakness  of  mind ;  and  an  imbecile 
is  one  powerless  in  body  or  silly  in  mind.  And  so  from  this  has 
been  supposed  to  come  embezzle,  which  first  meant  to  weaken,  to 
squander  away,  and  now  means  to  appropriate,  or  apply  to  one's 
own  use,  money  held  in  trust  The  most  recent  conjecture,  how- 
ever, as  to  the  origin  of  this  word  is  that  it  is  derived  from  the 
old  and  now  obsolete  English  word  bezzle,  which  signified  to 
squander  or  waste.  It  came  from  the  OF.  word  besil,  which  signi- 
fied bad  treatment,  primarily  of  food,  provisions  in  the  way  of 
waste,  and  then  applied  to  money  both  in  French  and  English, 
in  the  sense  of  making  away  with,  or  carrying  off  secretly  for  one's 
own  use  of  what  belongs  to  another.  While  writing  this  page  I 
have  seen  a  newspaper  paragraph  giving  an  account  of  a  man 
brought  up  for  sentence,  having  been  found  guilty  of  a  defalca- 
tion, or  deficit  in  public  funds  entrusted  to  his  custody.  The 
word  defalcation  comes  from  the  L.  word  falx,  falcis,  a  sickle  or 
hook,  so  that  defalcation  might  mean  a  pruning  of  the  accounts,  or 
the  amount  due,  of  whatever  sort.  But  the  word  falx  was  also 
used  for  a  falchion  (which  is  derived  from  it),  and  in  this  way  a 
defalcation  would  be  rather  an  amputation  or  a  mutilation  of  them. 
As  we  have  seen,  speculation  is  a  very  precarious  way  of  gaining 
an  income,  for  that  word  is  derived  from  L.  preces,  prayer,  and 
precor,1  to  pray.  Now,  of  all  blessings  those  are  most  certain  which 
come  from  the  unalterable  benevolence  of  the  Creator,  and  those 
most  uncertain  which  hang  upon  the  goodwill  of  man.  Who  can 
calculate  upon  the  humanity  of  the  great  and  powerful,  when  a 
petition  has  to  be  presented  to  them  ?  Hence  precarious — that  is, 
depending  on  the  will  of  others  to  grant,  in  return  for  our  own 

1  From  precor,  to  pray,  we  have  I  deprecatory,    imprecation,    impre- 
prayer,     deprecate,     deprecation,   |  cate. 


308 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


prayers  and  petitions — has  passed  into  a  very  proverb  of  uncer- 
tainty ;  and  precarious  has  come  in  common  usage  to  mean  critical 
or  perilous.  A  man  who  is  in  debt  is  much  given  to  prevaricate, 
from  the  L.  prevaricare.  The  L.  varicare  is  from  varus,  bandy- 
legged, crooked,  or  straddling,  while  varicose  veins,  as  perma- 
nently dilated  or  swollen,  are  so  called  from  their  crooked  appear- 
ance ;  so  that  to  prevaricate  is  to  walk  with  a  shambling,  shuffling 
gait,  and,  metaphorically,  to  deal  with  words  in  a  loose  and  shuffling 
manner.  "  Lying  rides  on  debt's  back ; "  and  as  it  is  very  difficult 
for  an  empty  sack  to  stand  upright,  the  peculator,  the  defalcator, 
and  the  prevaricator  soon  become  insolvent,  unable  to  pay  their 
debts,  from  L.  in,  not,  and  solvere,1  to  pay.  He  may  even  sink  so 
low  as  to  become  a  mendicant,  lit.  a  poor  beggar,  from  the  L. 
mendicans,  mendicantis,  connected  with  the  L.  menda,  a  want ;  but 
at  the  same  time  we  have  mendax,  mendacis,  mendacious  or  given 
to  falsehood,  also  from  mendo,  a  want  or  fault,  so  that  it  seems 
as  if  there  was  often  little  difference  between  mendacity  and 
mendicity. 

In  concluding  what  I  have  to  say  on  words  connected  with 
money,  it  may  be  interesting  to  note  some  of  the  names  connected 
with  the  payments  in  different  professions  which  are  very  sug- 
gestive. The  word  emolument,  for  instance,  which  originally 
meant  the  return  which  a  person  got  from  those  whose  corn  he 
ground  in  his  mill,  and  also  for  bestowing  great  labour  and  pains  on 
it,  has  now  been  generalised  to  signify  profit  or  gain,  whatever  its 
source.  It  has  risen  in  the  world,  and  is  now  used  only  when  the 
profit  is  very  large,  and  generally  in  the  plural,  as  emoluments. 


1  Prom  solvo,  solvi,  solutum,  sol- 
v$re,  to  loosen,  we  have  to  solve, 
insolvable,  insoluble ;  we  have  sol- 
uble and  solution.  A  man  is  solv- 
ent when  he  can  pay  his  debts.  His 
solvency  is  his  ability  to  do  so.  If 
he  cannot  pay  his  debts  he  is  in- 
solvent. We  have  absolve  and 
absolution.  Absolute  is  opposed  to 
relative  :  God  is  absolutely  perfect, 
and  we  speak  of  the  absolutism  of 
the  Czar.  To  dissolve  is  to  melt 


or  liquefy.  We  speak  of  the  dis- 
solution of  Parliament,  and  of  a 
dissolute  man.  To  resolve  is  to 
break  up  into  single  parts.  What 
is  compound  admits  of  resolution 
into  elements.  We  resolve  a  diffi- 
culty when  we  undo  it.  A  resolve 
or  a  resolution  is  a  deliberate  pur- 
pose. A  man  is  said  to  be  resolute 
that  is  determined  in  his  course.  To 
give  a  resolute  answer  is  to  deny  a 
thing  resolutely. 


MONEY.  309 

There  was  a  Latin  word  emolumentum,  used  by  Cicero,  having  the 
same  meaning,  derived  from  the  verb  emolo,  to  grind,  from  the  L. 
mola,1  a  mill,  and  Gr.  mule.  Not  only  is  our  word  mill  derived 
from  mola,  but  our  word  meal  comes  from  the  same.  From  it  also 
we  have  the  Latin  word  molaris,  of  or  belonging  to  a  mill,  or  that 
serves  for  grinding ;  hence  molares  denies,  the  jaw  teeth  or  grinders 
— the  molars.  The  word  salary,  too,  which  some  people  think  is 
so  much  more  dignified  a  word  than  "  wages  "  or  "  pay,"  is  literally 
"  salt  money,"  from  the  OF.  salarie,  It.  salario,  from  the  Latin  word 
solarium  (from  sal,  salt),  originally  salt  money,  or  money  given  to 
the  soldiers  for  salt,  then  allowance  of  money  for  a  journey,  and 
then  in  general  pay,  allowance  to  a  person  for  his  services.  Pliny 
uses  the  word  in  both  senses — (1)  for  the  salt  given  to  private 
soldiers  and  officers  or  to  public  functionaries  when  travelling  or 
sojourning  in  a  province  (xxxi.  7,  41),  and  (2)  for  the  pay  of  an 
officer ;  so  that  the  word  was  soon  extended  to  its  present  meaning, 
salary.  Pliny,  however  (Book  x.  27),  says  that  salarium  is  a 
recompense  or  consideration  made  to  any  man  for  his  pains 
bestowed  on  another  man's  business,  so  called  "quia  tarn  neces- 
sarium  quam  sal  homini " — "  because  as  necessary  for  a  man  as  salt 
is."  We  still  speak  of  one  man  as  earning  his  salt,  and  of  another 
as  not  being  worth  his  salt — that  is,  his  pay  or  wages.  The  Scotch 
pronunciation  of  the  word,  as  if  spelt  "  sailary,"  gave  rise  to  a  very 
good  pun  by  a  clergyman,  who,  busy  in  his  garden  furring  up  some 
plants,  was  asked  by  one  of  his  heritors  what  he  was  doing.  "Doing?" 
he  said;  "just  what  you  should  have  done — trying  to  raise  my 
celery  !  "  The  salary  of  ministers  in  Scotland  is  more  usually  called 
stipend,  and  it  is  now  almost  the  only  use  of  the  word  stipend — 
viz.,  as  applied  to  clerical  incomes.  A  stipend  is  a  salary  paid  for 
services,  a  settled  pay,  from  L.  stipendium,  a  tax  or  contribution 
(from  stips,  a  contribution  in  small  coin,  and  pendo,  I  weigh  or 

was  called  the  mola  salsa,  or  sacri6ce 


1  Few  would  imagine  that  im- 
molate had  any  possible  connection 
with  emolument,  and  yet  its  alli- 
ance therewith  is  very  close.  Mola 
or  mol(K  was  the  word  used  to  de- 
note grits  or  grains  of  corn  coarsely 
ground,  and  when  mixed  with  salt 


meal,  which  mola  was  sprinkled  on 
the  head  of  the  victim  previous  to 
immolating  him,  hence  its  applica- 
tion to  sacrificing,  offering  up  ;  and 
to  immolate  is  thus  literally  to 
sprinkle  meal  on  a  victim. 


310  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

pay).  Pension  which  also  comes  from  the  same  root,  and  orig- 
inally meant  merely  a  weighing  or  paying,  has  now  come  to  signify 
a  stated  allowance  to  a  person  for  past  services.  Eemuneration  is 
a  recompense  for  any  service,  from  L.  remunero  (re,  in  return,  and 
munero,  to  grant  something,  from  munus,  muneris,  a  service  in  an 
office,  or  a  gift).  From  munus  in  the  sense  of  gift  we  have  munifi- 
cent, and  in  the  sense  of  office  we  have  a  municipality. 

There  was  a  slang  word  for  money  which  was  very  popular  a 
few  years  ago,  frequently  seen  in  print,  especially  in  novels,  and 
often  in  conversation,  but  now  very  rarely  seen  or  heard — namely, 
the  word  oof.  The  "  oof -bird  "  was  the  goose  that  laid  the  golden 
eggs — the  source  of  supply;  the  "  feathered  oof -bird  "  meant  money 
in  plenty.  To  "  make  the  oof-bird  walk  "  was  to  circulate  money ; 
while  "  oofless  "  meant  poor.  It  seems  that  the  word  ooftish  was 
some  forty  years  ago  the  East  End  synonym  for  money,  and  was 
a  corruption  of  Ger.  auftische,  i.e.,  auf  dem  tische,  on  the  table — 
that  is,  (money)  laid  on  the  table,  (money)  down.  There  is  a  German 
word  auftischen,  to  table.  The  word,  according  to  the  'Sporting 
Times,'  originated  with  the  aristocracy  of  Houndsditch  and  White- 
chapel,  who  were  in  the  habit  of  refusing  to  play  cards  even  with 
their  best  friends  unless  the  money  was  down  on  the  table. 

Baksheesh  is  an  Oriental  term  for  a  present  of  money,  a  gratuity, 
a  tip.  There  are  not  many  words,  even  among  those  of  foreign 
extraction,  of  which  the  orthography  offers  no  fewer  than  thirteen 
alternatives.  This  is  one  of  the  few  which  enjoy  that  privilege. 
Originally  of  Persian  origin  (bakJmsh,  a  present,  from  bakhshi-dan, 
to  give),  it  seems  to  have  made  its  first  appearance  in  Western 
literature  very  soon  after  the  death  of  Shakespeare,  for  in  1625  we 
find  bacsheese  (as  they  say  in  the  Arabic  tongue),  that  is,  gratis, 
freely  (Purchas,  'Pilgrimes,'  ii.  1340).  Whether  or  not  the  term 
ever  really  had  this  meaning  it  is  difficult  now  to  determine,  but 
assuredly  for'many  years  past  it  has  signified  something  very  dif- 
ferent. In  what  may  be  called  its  most  vulgar  and  aggravating 
sense,  it  is  the  first  word  to  greet  the  British  traveller,  and  the  last 
to  ring  in  his  ears  as  he  turns  his  face  homeward.  Probably  no 
other  single  vocable  rises  with  such  persistent  frequency  as  this  to 


MONEY. 


311 


the  lips  of  the  dusky  Oriental.  It  is  like  what  the  mathematicians 
call  a  constant  quantity,  a  grand  discord  which  underlies  his  every 
chord,  a  sort  of  special  diapason  from  which  there  is  no  escape. 
And  yet  in  another  form,  under  the  name  of  tip,  we  have  the  same 
thing  here,  except  that  it  is  not  asked,  but  looked  for.  It  is  the 
colloquial  English  for  a  gratuity,  a  small  present  in  money.  In 
America  it  is  usually  confined  to  the  coin  given  to  a  waiter  or  other 
servant.  Here  it  is  applied  also,  and  as  frequently,  to  the  money 
which  a  parent,  guardian,  or  relation  adroitly  slips  into  a  school- 
boy's hand.  As  Thackeray  says  in  '  The  Newcomes ' :  "  What 
money  is  better  bestowed  than  a  schoolboy's  tip  ?  How  the  kind- 
ness is  recalled  by  the  recipient  in  after  days.  It  blesses  him  that 
gives  and  him  that  takes.  Eemember  how  happy  such  benefactions 
made  you  in  your  own  early  time,  and  go  off  on  your  very  first  fine 
day  and  tip  your  nephew  at  school ! "  As  regards  servants  at 
hotels,  an  old  traveller  has  truly  said  that  parsimony  in  tips  is  the 
falsest  of  economies.  Haggle  as  much  as  you  like  with  the  land- 
lord over  the  price  of  your  rooms,  grind  him  down  to  the  lowest 
centime  in  fixing  your  weekly  pension,  but  do  not  forget  the  waiter 
or  the  chambermaid,  or  in  a  busy  establishment  the  hall-porter,  for 
in  their  hands  the  question  of  your  future  comfort  lies.  So  deep- 
rooted  is  the  institution  of  tipping  nowadays  that  all  hotel  servants 
place  the  guests  into  categories,  according  to  the  likelihood  of  their 
tips  being  good,  bad,  or  indifferent.  It  is  even  said  that  they  have 
a  code  of  signals  whereby  they  affix  the  hotel  labels  to  your  trunks 
in  such  a  way  that  your  generosity  may  be  gauged  immediately  on 
your  arrival  at  the  next  caravanserai. 


312 


CHAPTEE    XXIII. 


GOVERNMENT,    ETC. 

THE  State  includes  the  whole  body  of  people  under  one  govern- 
ment, lit.  a  "standing"  (OF.  estat,  F.  etat,  L.  status,  from  sto,1 
statum,  to  stand).  There  are  various  forms  of  government.  This 
word  comes  through  the  F.  gouverner  and  It.  gubernare,  from  L. 
guberno,  to  steer  a  ship,  to  rule,  from  Gr.  Jcubernao,  connected  with 
Gr.  kube,  the  head.  It  may  be  monarchical,  with  one  sole  or 
supreme  ruler  (through  F.  monarque,  and  through  the  Latin  from 
Gr.  monarches,  from  Gr.  monos?  one  or  alone,  and  arche?  rule). 
The  government  may  be  despotic,  from  Gr.  despotes,  a  lord  or 
master;  a  despot,  one  who  rules  absolutely,  being  above  all 

1  From  sto,  steti,  statum,  stare,  to 
stand,  come  perhaps  more  words 
than  from  any  other  in  the  Latin 
language.  We  have  stable  and 
unstable,  stability  and  unstability. 
We  have  a  stage,  and  a  stamen,  and 
stamina ;  a  stanchion  and  a  stanza, 
so  called  from  the  stop  or  pause  in 
the  versification.  We  have  a  state, 
stately,  and  statement  and  states- 
man. We  have  station,  and  sta- 
tioner, and  stationery.  We  have 
statistics,  and  statists,  and  statis- 
ticians. We  have  statues  and 
statutes,  stature  and  status.  To 
arrest  (ad,  re,  stare)  is  to  hold  or 
stop  what  is  in  motion.  We  have 
circumstances,  circumstantial,  con- 
stancy and  inconstancy,  constituent 
and  constituency ;  constitution  and 
constitutional,  consubstantial  and 
consubstantiation ;  contrast,  des- 
titute, destitution,  and  distance ; 


establish,  an  estate,  extant,  an  in- 
stance, this  instant,  and  instantan- 
eous. We  have  also  an  obstacle, 
rest,  and  restitution ;  substance, 
substantial,  and  insubstantiate ; 
superstition  and  transubstantia- 
tion. 

2  From  monos,  alone  or  sole,  we 
have  a  monk  and  monastic  orders, 
monogamy,  monogram,  monograph, 
monolith,  monomania,  monopolist, 
monosyllable,    monotheism,    mono- 
tone,    monotony,    and     monoton- 
ous. 

3  Arche,  arches,  beginning,  or  rule  ; 
from  this  we  have  arch  prefixed  to 
a  word,  meaning  chief,  as  in  arch- 
bishop, archdeacon  ;    and  then  we 
have     archaeologist,     archipelago, 
architecture,     archives,     anarchy, 
heptarchy,    hierarchy,     monarchy, 
monarchical,  oligarchy,  patriarchal, 
and  tetrarch. 


GOVERNMENT,    ETC.  313 

restraints,  or  who  exercises  his  authority  without  regard  to  the 
laws  or  constitution.  The  government  may  be  aristocratic,  lit. 
government  by  the  best,  from  Gr.  aristos,  best,  from  Gr.  arete, 
excellence,  and  Gr.  Teredos?  power.  Aristocracy  is  the  government 
which  places  the  chief  power  in  the  hands  of  the  nobles,  of  men 
of  rank.  The  government  may  be  democratic,  a  form  of  govern- 
ment in  which  the  supreme  power  is  vested  in  the  people  col- 
lectively (Gr.  demokratia,  from  demos,  the  people,  and  Jcrateo,  to 
rule,  from  kratos,  strength.  There  is  also  an  oligarchy,  which 
means  government  by  a  few,  through  French  from  Gr.  oligos,  few, 
and  arche,  rule.  A  republic  or  a  commonwealth  is  a  form  of  govern- 
ment without  a  monarch,  in  which  the  supreme  power  is  vested  in 
representatives  elected  by  the  people  (F.  republiqw,  from  L.  res 
publica,  the  common  weal).  When  we  speak  of  a  dynasty  we  mean 
a  succession  of  kings  of  the  same  family,  from  the  Gr.  dynasteia, 
from  dynastes,  a  lord,  from  dynamai?  to  be  able,  and  dynamis,  power. 
A  hereditary  monarchy  is  where  the  government  descends  to 
the  heirs,  sometimes  only  in  the  male  line,  but  sometimes  in  the 
female  also.  The  word  comes  from  L.  hereditarius — from  Tiereditas, 
from  Tieres,  an  heir.  The  names  given  to  the  supreme  ruler  differ 
widely.  Sometimes  he  is  called  a  king,  supposed  to  be  from  AS. 
cyninrj,  from  cyn,  a  tribe  =  the  father  of  a  tribe  ;  while  queen, 
AS.  cwen,  meant  originally  a  woman,  or  the  chief  woman,  the  wife 
of  the  king.  The  present  misspelling  of  the  word  sovereign  is 
owing  to  a  supposed  connection  with  "  to  reign  "  (through  F.  regner, 
from  L.  regnare,  regnum,  a  kingdom),  and  accordingly  the  g  was 
inserted  in  the  word.  It  has  no  connection  with  reign,  the  real 
derivation  being  through  OF.  soverain,  F.  souverain,  from  low  L. 
superanus,  and  L.  super,  supra,3  above.  The  word  is  correctly  spelt 


1  From  kratos  we  have  autocrat, 
democrat,  a  theocracy,  and  a  pluto- 
cracy,  where   the   men   of   wealth 
(plutos)  have  the  direction  of  national 
affairs. 

2  From  dynamai  we  have  dyna- 
mics, and  dynamite,  and  dynastic. 
Dynastic  changes  have  taken  place 
at  some  epochs  of  English  history, 
as  when  the  Tudors,  the  Stewarts, 


or    the    Hanoverian    dynasty   suc- 
ceeded. 

3  From  the  L.  super  and  supra  we 
have  superior,  supreme,  insuper- 
able, superb,  supernal,  meaning 
situated  on  an  upper  region  above 
us,  as  the  supernal  orbs,  the  super- 
nal judge,  supernal  grace.  Soprano 
is  the  highest  species  of  female 
voice  in  music — equivalent  to  treble, 


314 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


"  sovran "  by  Milton.  An  emperor  is  one  who  rules  an  empire, 
through  F.  empereur,  from  L.  imperator,  a  commander,  from  im- 
pero,1  to  command.  The  Czar,  the  title  of  the  Emperor  of  Eussia, 
although  a  Russian  word  tsare,  a  king,  is  yet  evidently  closely 
connected  with  the  Ger.  kaiser  and  the  L.  ccesar,  a  king  or 
emperor.  President  (of  a  republic)  is  so  called  because  he  is  the 
highest  officer  of  state  in  a  republic,  the  man  who  presides  over  it. 
The  L.  word  is  presses  (from  prce,  before,  or  in  front,  and  sedeo,2  to 
sit,  to  sit  over  others).  The  Sultan  is  the  title  of  the  supreme 
head  of  the  Ottoman  Empire,  being  the  Arabic  sultan,  power,  or  a 


a  word  which  is  falling  out  of  use. 
A  suzerain  is  a  feudal  lord.  The 
word  is  derived  from  sursum,  up- 
wards. It  corresponds  to  a  low  L. 
type,  suzeranus  for  surseranus. 

*  From  this  word  we  have  em- 
pire, imperial  power,  an  impera- 
tive, and  imperious,  and  "imperial 
Caesar." 

2  This  L.  verb,  sedeo,  sedi,  sessum, 
sedere,  to  sit  or  to  be  seated,  is  the 
origin  of  many  of  our  words,  such 
as  session,  a  sitting  for  the  transac- 
tion of  business.  In  England  the 
period  of  time  that  Parliament  sits 
is  called  the  session.  In  Scotland 
the  session-clerk  is  one  who  keeps 
the  minutes  and  other  documents 
of  the  kirk  -  session,  the  lowest  ec- 
clesiastical court  of  the  Church  of 
Scotland  ;  and  we  have  the  Court 
of  Session,  the  supreme  civil  court 
in  Scotland,  and  the  Quarter  Ses- 
sions, the  quarterly  meetings  of 
the  justices  of  the  peace  in  each 
county.  As  several  of  them  went 
abroad  for  a  holiday  in  days  when 
travelling  was  not  so  universal,  and 
as  in  Munich  the  Hdtel  de  Quatre 
Saisons  was  a  great  favourite,  al- 
though they  were  not  all  able  to  pro- 
nounce its  name  accurately,  it  went 
for  a  long  time  by  the  name  of 
the  Hotel  of  the  Quarter  Sessions  ! 
Sessile  is  the  name  applied  in 
botany  to  a  leaf  which  issues 
directly  from  the  main  stem  or 
branch  without  a  footstalk — it  just 


sits  on  the  branch.  To  assess  was 
originally  to  sit  as  a  judge,  and  an 
assessor  was  one  who  sat  by  a 
judge  as  a  legal  adviser,  so  it  has 
gradually  come  to  mean  a  person 
who  has  to  do  with  the  laying  on 
of  taxes,  or  making  an  assessment : 
to  assess,  therefore,  now  means  gen- 
erally to  fix  a  tax,  or  to  tax  in  due 
proportion.  From  the  same  verb 
we  have  assiduous,  literally  sitting 
closely,  then  very  attentive,  dili- 
gent ;  dissident,  being  at  variance, 
literally  sitting  apart  (dis,  asunder), 
and  dissidence,  disagreement ;  in- 
sidious (L.  insidiosus,  cunning,  art- 
ful ;  insidice,  troops  of  men  who 
lie  in  ambush — but  both  from  in, 
and  sedeo,  to  sit),  deceitful,  sly, 
treacherous  ;  possession  (po,  an  in- 
separable preposition,  from  Gr.  poti, 
to  or  at,  to  express  power  or  to 
strengthen  the  meaning  of  a  verb, 
and  sedeo,  to  sit).  The  L.  verb 
possideo  signifies  I  have,  hold,  or 
am  master  of,  and  so  a  possession  is 
the  state  of  owning  or  having  in 
one's  own  power,  or  that  which 
is  possessed.  The  possessive  case 
in  English  grammar  denotes  the 
possessor,  and  is  marked  with  an 
apostrophe,  as  "the  schoolmaster's 
garden."  To  prepossess  is  to  pre- 
occupy, to  sit  down  beforehand,  and 
so  to  take  previous  possession  of ; 
and  prepossession  is  raising  a  favour- 
able opinion  beforehand.  To  reside 
is  literally  to  sit  again,  to  remain,  to 


GOVERNMENT,    ETC. 


315 


prince,  evidently  allied  to  the  Hebrew  shalal,  to  be  strong.1  The 
throne  is  the  royal  seat,  from  the  L.  thronus  and  Gr.  thronos,  a 
seat  (from  Gr.  thrao,  to  set).  The  sceptre  is  the  staff  or  baton 
borne  by  kings,  as  an  emblem  of  authority  (from  L.  sceptrum,  from 
Gr.  skeptron,  a  staff  to  lean  upon,  from  skeptro,  to  lean).  The  title 
of  prince  denotes  one  of  the  highest  rank,  signifying  literally  one 
taking  the  first  place  (through  F.  from  L.  piinceps,  composed  of 
primus,  first,  and  capio,  cepi,  I  take).  A  duke,  lit.  a  leader,  is  the 
highest  order  of  nobility  in  this  country  below  the  Prince  of  Wales ; 
on  the  Continent  a  sovereign  prince  (F.  due,  from  L.  dux,  duvis,  a 
leader,  from  duco,  to  lead).  Marquis  (now  ranking  next  to  a 
duke)  was  an  officer  who  guarded  the  marches  or  frontiers  of  a 
kingdom  (through  F.,  from  It.  marchese,  from  the  root  of  march,  a 
frontier  ;  and  indeed  in  Scotland  we  still  speak  of  "  riding  the 
marches,"  or  the  boundaries  of  any  town  or  burgh).  The  county 
was  so  called  as  being  originally  the  province  ruled  by  a  count,  but 
it  is  frequently  called  the  shire,  as  we  still  speak  of  the  county  of 
Aberdeen  and  Aberdeenshire.  The  shire  is  a  division  of  the  king- 
dom under  a  sheriff,  a  word  which  signified  originally  the  shir- 
reeve,  or  governor  of  the  shire,  the  word  reeve  in  ME.  signifying 
officer  or  governor.  The  AS.  word  meant  the  same — scir-gerefa 


abide  ;  and  we  have  resident,  resid- 
ence, residue,  and  residuary.  To 
subside  is  to  sit  or  settle  down  (sub, 
under),  to  sink  to  the  bottom,  or  to 
be  tranquil  after  having  been  agi- 
tated. Sediment  is  what  subsides 
or  sinks  to  the  bottom.  Subsidise 
is  to  give  a  subsidy,  or  assistance  to, 
— the  original  idea  being  that  of  sit- 
ting under  them  to  keep  them  up. 
Sedentary  (L.  sedentarius)  is  from 
sedens,  sitting,  pres.  part,  of  sedeo, 
to  sit ;  one  who  is  accustomed  to 
pass  much  time  in  a  sitting  posture, 
as  when  we  speak  of  a  sedentary 
occupation.  Sedate,  quiet,  calm, 
composed,  is  from  sedare,  to  settle, 
also  from  sedeo,  to  sit.  The  word 
siege,  too,  is  also  through  the  OF. 
siege,  from  sedeo,  to  sit,  a  sitting 
down  before  a  town  in  a  hostile 
way. 


1  The  Ottoman  Empire  is  gener- 
ally spoken  of  as  the  Sublime  Porte, 
the  F.  for  Porta  Sublima,  literally 
"the  lofty  gate."  Constantinople 
has  twelve  gates,  and  near  one  of 
these  is  a  building  with  a  lofty  gate- 
way called  Babihumajun.  In  this 
building  resides  the  Grand  Vizier  or 
Prime  Minister  (literally,  a  burden- 
bearer,  from  Ar.  wezir,  wazir,  a 
porter,  from  wazara,  to  bear  a 
burden).  In  the  same  building  are 
the  offices  of  all  the  chief  ministers 
of  state,  and  thence  all  the  imperial 
edicts  are  issued.  The  F.  word 
sublime,  like  our  own  and  the 
L.  sublimis,  from  which  they  are 
derived,  signifies  lofty,  elevated, 
majestic.  The  etymology,  however 
is  doubtful — generally  supposed  to 
be  super  limen,  above  the  threshold, 
but  Dr  Parr,  supra  limum. 


316  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

(sdr,  shire,  and  gerefa,  a  governor).  But  "  shire,"  or  in  the  AS. 
form  "  scir,"  signifies  a  division,  from  the  AS.  verb  sceran,  to 
shear  or  cut  off.  Now  this  was  the  share,  or  shire,  which  was 
assigned  by  the  Saxon  king  to  the  sheriff  to  govern,  and  which 
also  gave  him  his  title.  But  at  the  Conquest  this  Saxon  officer 
was  displaced  by  a  Norman,  with  the  title  of  count.  This  title, 
borrowed  from  the  later  Norman  Empire,  meant  originally  a  com- 
panion (L.  comes,  comitis),  or  one  who  had  the  honour  of  being  closest 
companion  to  his  leader,  and  the  shire  became  the  county  comitatus, 
as  governed  by  this  comes  ;  but  count  is  still  a  foreign  title.  The 
word  eaxl  (AS.  eorl,  Icel.  jarT)  was  the  territorial  title  which  it 
displaced,  for  the  complete  history  of  the  English  word  "  earl " 
involves  the  Anglo-Saxon,  the  Danish,  and  the  Norman  Conquests. 
It  now  indicates  the  rank  between  a  marquis  and  a  viscount  (from 
L.  vice,  in  place  of,  and  comes,  a  companion). 

The  word  lord  is  the  contracted  pronunciation  of  the  OE.  hlaf- 
weard,  which,  literally  translated,  is  "  head-keeper,"  or  guardian,  of 
bread,  from  hlef,  bread,  and  weard,  guardian.  The  usual  form  of 
the  word  is  hlaford,  the  w  being  elided  in  the  haste  of  pronuncia- 
tion, as  in  the  modern  penn'orth  for  pennyworth.  The  word 
originally  meant  the  head  of  a  household,  in  relation  to  his  servants 
and  dependents,  who  were  called  his  "  bread  eaters,"  and  in  OE.  it 
had  come  to  be  the  most  general  term  for  one  who  bore  rule  over 
others.  In  ME.  the  F.  word  master  was  introduced,  and  by 
degrees  took  the  place  of  lord  in  this  wider  sense.  It  is  true  that 
the  Bible  translation  of  1611  still  used  lord  and  master  as  the 
regular  correlative  to  servant ;  and  in  poetry,  or  elevated  language, 
the  word  can  yet  have  its  original  meaning  ;  but  so  far  as  the 
diction  of  common  life  is  concerned,  that  sense  has  been  obsolete 
for  many  centuries,  except  in  the  religious  sense,  in  which  it  never 
can  be  superseded.  But  besides  its  religious  sense,  lord  had  another 
specific  application.  As  the  word  master  took  more  and  more  the 
place  of  lord  in  its  original  use,  lord  became  more  definitely  re- 
stricted in  its  use  as  a  designation  of  elevated  station,  and  was 
employed  as  a  prefix  to  the  names,  or  territorial  appellation,  of 
barons  and  nobles  of  higher  grades.  Hence  in  modern  times,  when 


GOVERNMENT,    ETC.  317 

we  hear  of  a  lord,  unless  there  is  something  in  the  context  to 
indicate  some  other  meaning,  we  always  understand  the  reference 
to  be  to  one  of  those  persons  whose  ordinary  appellation  has  the 
prefix  "  Lord  "  as  indicating  his  rank.  In  Scotland,  where  the 
OE.  hlaford  came  (in  accordance  with  the  phonetic  laws  of  the 
Northern  district)  to  be  pronounced  not  "  lord  "  but  "  laird,"  the 
word  has  retained  a  meaning  nearer  to  its  original  sense,  being 
applied  to  any  owner  of  landed  property.  But  as  early  as  the 
fourteenth  century  the  English  form  lord  was  in  Scotland  adopted 
in  the  special  meaning  that  had  grown  up  in  the  Southern  king- 
dom— viz.,  "  as  a  title  of  the  Deity,  and  as  the  designation  for  a 
nobleman  "  (Bradley). 

Lady  in  AS.  is  hlafdige,  and  may  mean  "  she  that  looks  after 
the  loaf,"  if  dige  be  from  dugan,  which  signifies  to  care  for,  to  help, 
to  serve ;  but  in  all  probability  it  is  from  the  same  stem  as  AS. 
daige,  a  bread-maker,  and  as  dag  is  AS.  for  dough,  the  meaning  is 
kneader  of  bread.  In  any  case,  the  word  "  lady,"  as  well  as  lord, 
was  originally  expressive  of  high  position ;  but  although  "  lord  " 
has  retained,  if  not  increased  it,  the  word  "  lady  "  has  sadly  fallen 
from  its  high  estate,  as  has  also  the  word  "  gentleman."  The 
adjective  "  gentle,"  which  forms  the  first  half  of  the  word,  is  from 
the  L.  gens,  and  means  properly  belonging  to  one  of  the  great 
families  or  gentles  of  Rome.  It  implied,  therefore,  in  its  first  use  in 
English,  "  high  station,"  and  what  we  may  call  "  gentle  breeding," 
and  came  to  be  applied  to  a  definite  rank  in  society,  corresponding 
to  that  of  the  "  lower  "  or  untitled  nobility  of  the  Continent.  The 
adjective  "  gentle,"  however,  had  acquired  a  secondary  meaning  in 
French  before  it  was  taken  into  our  language.  It  had  been  ap- 
plied, by  association  of  ideas,  to  the  characteristics  supposed  to 
accompany  high  birth,  and  this  sense  has  prevailed  in  English. 
Chaucer,  insisting  on  the  moral  or  ethical  sense  of  "  gentleman," 
has  defined  the  true  gentleman  as  one  who  always  tries  "  to  do  the 
gentle  dedes  that  he  can."  Courtesy,  however,  has  been  carried 
too  far  both  with  gentleman  and  lady  ;  for  it  has  been  said  that 
while  the  extension  of  the  words  lady  and  gentleman  to  all  human 
beings  is  often  unthinkingly  ascribed  to  pushing  self-assertion, 


318  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

yet  it  conies  in  fact  rather  from  politeness  than  from  bumptious 
democracy.  A  woman  in  humble  circumstances  compliments  her 
neighbour  by  calling  her  a  "  lady,"  the  attention  is  reciprocated, 
and  the  usage  once  established,  the  kindly  feeling  of  social  superiors 
prompts  them  to  employ  the  same  term  in  their  intercourse 
with  those  below  them.  I  am  not  sure  that  it  is  courtesy,  and 
not  democratic  push,  which  brings  about  results  such  as  these. 
The  Duke  of  Saxe- Weimar  stated  that  when  he  visited  the  United 
States  he  was  asked  by  the  car-driver,  "Are  you  the  man  that's 
going  to  ride  with  me,  for  I'm  the  gentleman  that's  to  drive1?" 
Quite  recently  at  a  soiree  given  to  a  young  women's  society  com- 
posed chiefly  of  servant-maids,  and  where  the  tea  was  poured  out 
for  the  most  part  by  their  mistresses,  one  of  them  said  to  the  lady 
who  was  presiding  at  her  table,  "Please,  woman,  would  you  gi'e 
this  young  lady  another  cup  of  tea1?"  A  good  many  years  ago 
now,  during  a  severe  whiter,  and  when  most  of  the  poor  people 
connected  with  our  different  Churches  had  been  supplied  with 
coals,  an  enterprising  firm  employed  in  enlarging  the  Leith  docks 
had  raised  a  very  considerable  sum  by  making  a  small  charge  for 
the  privilege  of  skating  on  one  of  the  large  temporary  ponds  that 
had  been  formed  during  the  process,  and  they  resolved  that  the 
money  should  be  employed  in  purchasing  coals  for  poor  people 
who  did  not  belong  to  any  Church ;  and  I  was  asked  by  them  to 
take  charge  of  the  distribution,  to  the  extent  of  deciding  who 
among  the  non-churchgoing  class  were  the  most  needy  and  de- 
serving of  relief.  As  may  be  supposed,  I  was  interviewed  by 
many  of  the  lowest  class  of  the  population.  One  morning  towards 
the  close  of  the  distribution  I  was  told  there  were  two  women  in 
the  parish  room  wishing  to  see  me.  When  I  went  into  the  room 
I  found  myself  in  the  presence  of  two  of  the  dirtiest  women  I 
ever  set  eyes  on.  Not  thinking,  however,  at  the  moment  of  the 
coal  question,  but  only  that  they  had  come  under  pressure  of  some 
kind,  and  not  wishing  that  they  should  be  called  on  to  tell  in  each 
other's  presence  the  difficulties  that  had  brought  them  to  me,  with 
the  view  of  seeing  them  apart  I  said  to  one  of  them,  "  Were  you 
first  ? "  "  K"o,  sir,"  she  said  ;  "  it  was  this  other  lady  "  ! 


GOVERNMENT,    ETC. 


319 


The  word  "  woman  "  was  at  the  time  of  the  Authorised  Version 
a  title  of  honour,  but  since  then  it  has  gone  through  the  same 
generalising  or  vulgarising  process  to  which  "lady"  has  been  sub- 
jected. Of  late,  however,  a  reaction  has  set  in,  and  "woman" 
seems  likely  to  be  restored  to  its  full  rights  as  a  self-respecting 
word. 

Closely  connected  with  these  we  have  the  words  sire  and  madam, 
and  master  and  mistress.  Sire  and  sir  were  the  despair  of  the  old 
etymologists.  They  even  wrote  it  eyre,  to  make  it  look  like  kurios, 
a  lord ;  but  these  words  are  really  a  contraction  of  senior  (elder), 
the  comparative  of  senex,  an  old  man,  which,  through  the  respect 
shown  to  age  originally,  had  gradually  come  to  be  associated  with 
honour  and  dignity,  so  that  as  early  as  the  sixth  century  senior 
had  established  itself  in  the  sense  of  lord  and  master ;  and  it  has 
given  us  the  It.  signore,  signora,  and  signorina,  the  Sp.  senor,  the 
Port,  senhor,  the  F.  sieur,  sire,  and  seigneur,  and  the  Eng.  sir  and 
sire,  both  of  which  are  borrowed  from  the  F.  sire,  so  that  sir  cor- 
responds to  the  F.  sieur  in  monsieur  (my  sir).  This  title,  as  its 
etymology  indicates,  was  used  first  as  a  mark  of  respect  to  old  age, 
afterwards  as  a  mark  of  respect  to  everybody,  in  obedience  to  the 
apostolic  injunction,  "honour  all  men."  Madam  is  a  French 
word,  a  corruption  of  the  L.  mea  domina,  my  lady,  domina  being 
gradually  changed  into  donna  and  dame.  Grandsire  and  grandame, 
which  appear  in  the  thirteenth  century,  are  words  taken  directly 
from  the  French  spoken  in  England.  They  do  not  appear  to  have 
been  used  on  the  Continent,  and  indeed  the  respectful  titles 
"sire"  and  "dame"  for  father  and  mother  appear  to  have  been 
peculiar  to  the  French  in  England.  In  the  fifteenth  century  the 
half-English  grandfather  and  grandmother  came  into  use,  but  it 
was  not  until  Elizabethan  times  that  the  use  of  the  prefix  was 
extended  (in  a  manner  unknown  to  French)  by  the  formation  of 
words  like  grandson  and  granddaughter.  Father-in-law,  mother- 
in-law,  &c.,  are  formed  of  English  elements,  but  they  are  literal 
translations  of  old  French  designations.  These  words  sire  and 
dame  (now  dam),  which,  as  we  have  just  seen,  were  originally 
applied  to  parents  as  titles  of  respect,  have  suffered  a  strange 


320  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

descent  in  dignity  of  use,  being  now  employed  (except  for  the 
poetic  use  of  sire)  with  reference  to  animals  only. 

The  words  master  and  mistress  also  came  to  us  through  the 
French,  for  mister,  meister,  maister,  OF.  maistre,  are  but  varieties 
of  master  derived  through  French,  with  the  usual  loss  of  the 
middle  consonant,  from  L.  magister,  which  meant  properly  "much 
more  greater,"  hence  the  idea  of  superiority,  power,  or  sway. 
Probably  its  first  ennobling  use  came  from  ludi  magister,  the 
Latin  expression  for  schoolmaster,  which  appears  in  early  classical 
times,  and  still  survives  in  its  English  form.  Hence  a  teacher 
was  not  unfrequently  called  the  master,  but  in  Scotland  also  the 
dominie  (from  L.  dominus).  The  feminine  magistra  was  early 
used  in  the  school  sense.  Low  L.  developed  a  new  form,  magis- 
trissa,  whence  ME.  maistress,  formed  from  master  through  the 
F.  suffix  esse  (L.  ma,  It.  essa,  as  abbess,  authoress,  doctoress), 
and  our  mistress.  The  latter  was  corrupted  to  Mrs  (pronounced 
Missis,  but  never  written  at  length),  which  was  long  used  as  the 
title  both  of  married  and  unmarried  women.  Finally,  however, 
the  abbreviated  Miss  was  applied  to  the  latter.  Both  Mr  and  Mrs 
have  ceased  to  be  specific  titles  of  honour:  they  are  applied  to 
men  and  women  of  whatever  rank,  but  they  are  still  titles  merely ; 
they  have  never  become  ordinary  synonyms  for  "  men "  and 
"women."  The  title  of  Esquire  or  Esq.  has  been  more  eagerly 
contended  for  by  many  who  seem  to  have  little  title  to  it  than 
many  another  which  seems  much  more  honourable,  and  many 
people  who  are  mere  clerks  have  taken  mortal  offence  because  on 
their  envelopes  they  were  not  addressed  as  So-and-so,  Esquire. 
The  word  esquire  comes  from  the  F.  escu,  a  shield,  and  every 
knight  was  attended  by  his  servant  or  squire,  who,  mounted  on 
horseback  like  his  master,  carried  his  armour.  It  signified  origin- 
ally a  shield-bearer  (from  the  OF.  escuyer,  F.  ecuyer — from  escu, 
now  ecu — from  L.  scutum,  a  shield).  This  use  of  the  word  is  now 
unknown,  but  landed  proprietors  have  generally  the  addition  of 
esquire  to  their  names.  The  holders  of  the  higher  public  offices, 
provosts  and  mayors  of  towns,  and  sheriffs  of  counties,  claim  this 
title,  but  the  right  to  this  addition  is  very  ill  defined.  It  is  in 


GOVERNMENT,    ETC.  321 

fact  a  mere  term  of  complaisance,  for  a  knight  is  the  lowest  degree 
of  honour  conferred  by  his  Majesty.  The  address  "To  A.  B., 
Esq.,"  may  be  given  to  any  man  whom  we  choose  to  distinguish 
from  the  common  mass,  and  it  is  seldom  refused  to  any  one  who 
has  the  vanity  to  assume  the  title.  Within  the  last  year  or  two, 
however,  many  people  have  requested  that  it  be  not  written  after 
their  names.  The  great  mass  of  the  population  are  unconcerned 
about  either  the  possession  or  the  want  of  such  titles  ;  but 
naturally  they  do  not  like  opprobrious  epithets  to  be  bestowed 
upon  them,  such  as  the  mob,  which  is  a  contraction  from  the 
L.  word  mobile  (the  mobile  vulgus),  the  fickle  multitude,  for 
mobile  is  a  contraction  for  movibile,  from  L.  moveot  to  move. 
Any  one  can  easily  prove  how  movable  a  mob  is,  for  if  you  wish 
to  get  through  a  crowd  of  a  thousand  persons  to  see  what  is  going 
on  in  front,  you  have  only  to  remain  in  the  position  in  which  you 
began,  without  moving  either  to  the  right  hand  or  to  the  left  in 
search  of  likely  openings :  you  will  very  soon  find  that  so  many 
in  your  immediate  neighbourhood  move  so  often  to  try  elsewhere, 
that  you  have  only  to  go  straight  forward  into  the  openings  made 
by  people  who  have  moved  to  what  they  thought  more  tempting 
chances,  and  in  a  very  short  time  you  find  yourself  in  the  very 
front  rank  of  the  spectators.  The  word  plebeian  is  an  offensive 
word  to  use  (from  the  L.  plebs,1  the  common  people) ;  but  I  have 
been  a  good  deal  surprised  at  the  frequent  use  of  the  word 
proletariat  by  mob  orators,  for  the  proletariat  means  the  lowest 
class — from  the  L.  proletarius  (in  ancient  Rome),  a  citizen  of  the 
sixth  and  lowest  class,  who  served  the  State,  not  with  his  property, 
but  with  his  children — from  the  L.  proles,  offspring. 

On  the  other  hand,  there  are  several  words  that  have  seriously 
deteriorated  in  meaning  in  consequence  of  the  alienation  of  class 
from  class.  The  word  vulgar,2  for  instance,  from  the  L.  vulgus, 
signified  common,  belonging  to  all  without  distinction,  general, 


1  Originally  both  plebs  and  vulgus 
signified  the  common  people,  with 
this  difference,  that  the  former  was 
used  in  a  political  sense,  the  latter 
in  a  moral,  with  some  mixture  of 


contempt. 

2  A  vulgar  fraction  is  a  common 
fraction — that  is,  one  written  in  the 
usual  or  common  manner. 


322  SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 

universal.  In  the  verb,  vulgo,  the  idea  is  to  divulge,  to  spread 
abroad,  to  publish.  The  "  vulgus  "  were  the  crowd,  the  multitude, 
the  mass  of  the  people  ;  and  so  men  used  to  speak  of  the  Scriptures 
in  the  "  vulgar  tongue,"  meaning  the  native  language  of  the  people. 
The  Vulgate,  or  Latin  translation  of  the  Scriptures  (from  L.  vulgatus, 
pp.  of  vulgo,  to  preach),  was  so  called  because  it  was  originally 
intended  for  the  people  generally,  as  the  Latin  language  was  then 
more  generally  understood  than  any  other.  And  now  we  use  the 
word  vulgar  to  express  all  that  is  coarse,  ill-mannered,  objection- 
able, rude,  low  in  thought  and  base  in  spirit.  There  can  be  no 
doubt  that  much  of  the  meaning  which  the  word  bears  to-day 
comes  from  the  disdain  of  the  rich  and  the  educated  for  the  poor ; 
but  how  much  of  it  is  true  to  the  facts  of  life  ?  How  far  is  it  true 
that  the  vulgus  are  the  vulgar,  that  the  masses  have  been  loutish, 
unrefined,  without  ideals  and  visions.  The  word  is  red- veined 
with  human  nature.  It  is  impossible  for  us  always,  perhaps  it  is 
impossible  for  us  at  any  time,  to  get  back  the  depreciated  currency 
of  popular  speech  to  its  face  value.  And  if  we  can  do  no  other 
than  accept  the  word  "  vulgar  "  in  its  modern  meaning,  at  least  let 
us  remember  that  vulgarity  is  not  of  the  social  provision  but  of 
the  soul,  not  of  the  income  but  of  the  instincts,  which  rule  our 
life.  The  sort  of  people  who  deserve  the  name  of  vulgar  are  not 
found  in  the  lower  strata  only.  They  crawl  and  swarm  all  round 
us  right  up  to  the  highest  seats.  A  man  is  vulgar  and  ignorant 
and  undeveloped  when  he  thinks  the  thoughts  and  speaks  the 
opinions  of  his  official  superiors.  Men  who  do  that  always  belong 
to  the  mob.  The  word  popular,  too,  is  at  the  present  moment 
undergoing  a  change.  Derived  from  the  L.  popultis,  it  used  to 
mean  pertaining  to  the  people ;  now  it  oftener  means  "  a  favourite 
with  the  people."  Suppose  a  preacher  were  to  say,  "The  great 
business  of  my  life  is  to  be  a  popular  preacher,"  you  would  probably 
understand  him  to  mean  that  his  great  object  was  to  be  a 
favourite  with  the  crowd,  and  you  would  very  probably  condemn 
him  as  a  sycophant,  a  time-server,  a  hireling,  and  a  vain  one  at 
that.  But  he  might  mean  that  his  work  in  the  world  was  not 
to  preach  to  an  academy  or  to  the  university,  nor  to  so  discuss  the 


GOVERNMENT,    ETC.  323 

Gospel  with  men  of  light  and  leading  in  the  nation.  His  work 
was  to  appropriate  all  the  results  of  modern  research,  scholarship, 
criticism  accumulated  by  the  learning  and  toil  of  others,  master 
their  meaning,  and  translate  them  into  the  common  speech  and 
language  of  the  common  people,  that  they  might  hear  him  gladly. 
Still  more  closely  connected  with  the  life  of  the  State  is  the 
Parliament,  which  is  the  name  given  to  the  legislature  of  the 
nation,  consisting  of  the  king,  lords,  and  commons.  The  word 
means  literally  a  parleying  or  speaking,  from  the  F.  parlement,  from 
parler,  to  speak.  The  Speaker  is  the  name  given  to  the  person 
who  presides  over  the  House  of  Commons.  It  signifies  literally  the 
person  who  speaks,  but  he  is  really  the  person  who  speaks  less  than 
any  of  the  others ;  and  it  is  supposed  that  he  has  the  name  on  that 
account,  possibly  on  the  principle  of  "  lucus  a  non  lucendo," — the 
origin  of  which  phrase  is  said  to  be  that  the  Latin  word  lucus 
signifies  a  grove  or  dark  place ;  and  when  the  etymology  of  it  was 
given  as  lux,  light,  it  was  wittily  remarked  that  this  was  very 
appropriate,  as  in  a  grove  there  was  no  light  at  all.  The  chief 
members  of  the  Government  constitute  the  Cabinet,  and  they  are 
called  Cabinet  Ministers  because  they  meet  in  a  cabinet,  a  private 
room  or  cabin,  for  consideration.  If  it  should  happen  that  they 
met  together  for  their  own  private  ends,  and  not  for  the  benefit  of 
the  nation,  they  might  be  supposed  to  have  entered  into  a  plot  or 
cabal.  This  word  cabal  is  said  to  have  been  derived  from  the 
initials  of  the  five  Ministers  of  Charles  II.  who  signed  the  treaty 
of  alliance  with  France  for  war  against  Holland  in  1672 — viz., 
Clifford,  Ashley  (Earl  of  Shaftesbury),  Buckingham,  Arlington,  and 
Lauderdale ;  but  while  it  is  true  that  the  initials  of  the  names,  as 
thus  arranged,  spell  the  word  cabal,  and  that  they  were  on  that 
account  emphatically  called  the  Cabal  at  the  time,  and  that  it  has 
never  since  been  used  except  as  a  term  of  reproach,  yet  there  are 
many  occasions  in  our  language  previous  to  that  time  in  which 
the  word  was  used  of  a  secret  or  private  intrigue.  A  diplomatist 
is  the  name  given  to  a  Minister  at  a  foreign  court.  It  comes  from 
the  word  diploma  (from  Gr.  di  or  dis,  double,  and  ploos,  folded), 
literally  a  document  folded  double ;  and  a  diplomatist  was  so  named 


324  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

because  of  the  folding  of  the  paper  or  the  parchment  which  author- 
ised him  to  transact  business  for  a  sovereign  at  a  foreign  court. 
The  word  is  now  confined  to  a  parchment  or  formal  writing,  under 
seal  and  signed  by  officials,  conferring  some  privilege  or  honour, 
such  as  university  degrees.  The  word  protocol,  derived  from  the 
two  Greek  words  protos,1  first,  and  Jcollao,  to  glue  or  gum,  means 
properly  the  first  leaf  glued  to  the  scapus  or  cylinder  round  which 
the  document  was  rolled,  signifying  by  whom  it  was  written,  &c. ; 
and  so  it  has  come  to  mean  the  original  minutes  or  rough  draught 
of  an  instrument  or  transaction  serving  to  secure  certain  ends 
peaceably  without  a  further  ratified  treaty. 

The  House  of  Commons  is  called  a  representative  assembly, 
because  its  members  are  supposed  to  represent  the  will  and  wishes 
and  opinions  and  views  of  those  who  return  them  as  members  of 
Parliament.  The  word  comes  from  the  L.  represento,  avi,  atum, 
are,  to  represent — i.e.,  to  exhibit  as  again  present,  to  bring  before 
us  the  likeness  or  image  of  a  thing — from  re,  again,  and  prcesens,2 
present ;  so  that  a  representative  is  one  who  is  present  for  another, 
as  a  Member  of  Parliament  sent  to  the  House  of  Commons  (which 
itself  "  represents "  the  people)  to  be  present  instead  of  his  con- 
stituents— that  is,  those  who  constitute  him  their  representative. 
There  seems  a  very  great  ambition  to  get  a  seat  in  Parliament, 
and  as  I  write  these  words  in  the  midst  of  a  contested  election, 
there  are  a  great  number  of  candidates,  and  a  still  greater  number  of 
speeches.  These  speeches  are  enough  to  show  that  if  ever  there 


1  We  have  also  from  protos,  first, 
the  word  protomartyr,  the  first 
martyr,  a  name  given  to  Stephen. 
Then  we  have  the  word  protoplasm, 
the  matter  (from  Gr.  plassein,  to 
mould)  of  the  structural  units  of 
which  all  animals  are  composed. 
The  protoplast  is  the  first  thing 
formed  as  a  copy,  the  first  in- 
dividual or  pair  of  individuals  of  a 
species,  as  when  we  called  Adam 
the  protoplast  of  the  human  race. 
A  prototype  is  the  original  or  model 
after  which  a  thing  is  copied,  an 
exemplar.  We  speak  of  Simon 
Magus  (Simon  the  Sorcerer)  as  the 


great  precursor   and    prototype  of 
venal  religious  impostors. 

'2  Prcesens,  prcesentis  (from  prce- 
esse),  being  in  front  of,  near,  pres- 
ent ;  as  well  as  absens  (from  abesse), 
being  away,  absent,  not  at  hand ; 
we  have  both  presence  and  absence 
both  of  body  and  mind.  An  ab- 
sentee is  one  who  absents  him- 
self, as  a  landlord  not  being  on  his 
estate.  To  present  is  to  bestow 
a  gift  with  an  expression  of  regard  ; 
one  who  is  presented  is  a  presentee  ; 
presently  means  at  once,  immedi- 
ately ;  omnipresent  means  every- 
where present. 


GOVERNMENT,    ETC.  325 

was  any  connection  between  candour  or  candid  and  candidate,  that 
connection  has  long  ceased  to  exist.  But  it  never  did  exist ;  and 
the  candidates  were  so  called,  not  for  the  candour  of  their  speeches, 
but  for  the  whiteness  of  their  robes,  as  the  applicants  for  any  office 
in  Borne  went  about  in  white  robes,  and  so  were  called  candidati, 
clothed  in  white.  On  account  of  their  going  round  to  solicit  votes, 
they  were  said  to  be  ambitious,  from  the  L.  word  ambitio,  signify- 
ing literally  a  going  round  (from  amb,  around,  and  ire,  to  go),  a 
going  about.  To  canvass,  in  the  sense  of  soliciting  votes,  seems  to 
be  very  closely  connected  with  the  noun  canvas,  which  was  the 
material  frequently  employed  for  filtering  or  passing  through  a 
sieve ;  and  so  a  canvasser  passes  all  the  votes  through  his  sieve, 
and  in  doing  so  is  said  to  canvass  them.  Voting  by  ballot  was  so 
called  from  putting  the  little  ball  into  the  box,  secret  voting,  from 
F.  ballotte,  dim.  of  balle,  a  ball.  It  has  been  said  that  this  mode 
of  voting  enables  a  man  to  take  two  bribes  instead  of  only  one. 
Though  the  word  bribe  comes  from  the  F.  bribe,  it  does  not  signify 
in  French  what  it  does  in  English.  With  them  it  signifies  "a 
lump  of  bread,"  and  came  with  us  to  signify  to  stop  one's  mouth, 
metaphorically  to  bribe  one  to  hold  his  tongue  or  to  obtain  an 
undue  compliance  from  him ;  and  the  noun  has  come  to  signify 
a  price  or  reward  given  to  any  one  to  do  a  wrong  thing.  The 
French  boast  that  they  have  no  word  for  bribe,  and  hence  argue 
that  they  are  less  accessible  than  other  men  to  that  species  of 
official  corruption  of  which  a  pecuniary  or  other  material  con- 
sideration is  the  reward.  But  has  not  the  reproach  implied  in 
the  very  word  a  useful  influence  in  bringing  the  act  to  the 
consciousness  of  men  as  a  shame  and  a  sinl  Can  we,  it  has 
been  asked,  fully  comprehend  the  evil  character  of  a  wrong  until 
we  have  given  it  a  specific  objective  existence,  by  assigning  to 
it  a  name  which  shall  serve  at  once  to  designate  and  condemn? 
And  do  not  the  jocular  pot-de-vin  and  other  vague  and  trivial 
phrases  by  which,  for  the  want  of  a  proper  term  to  stigmatise 
the  crime,  French  levity  expresses  it,  indicate  a  lack  of  sensibility 
to  the  heinous  nature  of  the  transgression,  and  gloss  over  and 
even  half  commend  the  reception  of  unlawful  fees  as  at  worst  but 


326 


SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 


a  venial  offence,  the  disgrace  of  which  lies  more  in  the  detection 
than  in  the  commission  1  We  have  also  the  word  blackball, 
which  means  to  put  a  black  ball  in  against  the  person  who  is 
being  voted  for,  and  if  the  majority  is  against  him  he  is  excluded 
or  blackballed.  Somewhat  corresponding  with  this  was  to  ostracise 
a  man,  to  banish  by  the  vote  of  the  people  written  in  an  ostrakon.1 
The  candidate  who  has  the  largest  number  of  votes  is  said  to  be 
at  the  top  of  the  poll — the  poll  being  the  register  of  heads  or 
persons  who  are  qualified  to  vote  for  Members  of  Parliament ;  and 
the  poll  clerk  is  the  person  who  marks  the  names  of  voters  at 
an  election  as  they  appear  to  give  their  vote.  This  word  poll 
has  evidently  come  from  the  now  obsolete  Dut.  polle,  the  crown 
of  the  head ;  and  in  the  Bremen  Wbrterbuch  is  found  the  same 
word  in  the  same  sense  in  the  low  German.  In  Danish  still,  puld 
signifies  the  crown  of  the  head.  It  originally  was  used  with  us 
to  signify  the  human  head,  and  now  more  specifically  the  part 
of  the  head  on  which  the  hair  grows,  or  the  crown  or  top  of 
the  head.  Then  it  came,  as  we  have  mentioned,  to  signify  a 
person  or  individual  in  a  number  or  list,  and  then  the  counting 
of  heads  to  ascertain  the  number  of  persons  present.  The  verb 
"  to  poll "  signifies  to  cut  short  the  hair  of  (a  person  or  animal), 
to  crop,  clip,  shear.  The  expected  primary  sense  would  have  been 
to  take,  not  the  hair,  but  the  poll  or  head  of.  (Can  there  be  any 
connection  between  poll  and  the  F.  poile,  the  hair1?)  We  have 
still  in  Dut.  bol,  a  head ;  whence  bolster,  Ger.  polster,  and  Scot. 
pow.  Latimer  says  in  his  '  Sermons,'  "  If  thou  wilt  need  show  thy 
hair  and  have  it  seen,  go  and  poll  thy  head,  or  round  it,  as  men  do." 
More  says  in  his  '  Utopia,'  "  Their  heads  be  not  polled  or  shaven, 
but  rounded  a  little  above  the  ears."  It  means  also  to  cut  off 
the  top  of  a  tree  or  plant,  especially  to  lop  or  head  a  tree  by 


1  Ostrakon,  a  potsherd  or  tile, 
originally  a  shell  (from  ostron,  an 
oyster,  so  called  from  its  hard 
shell).  The  Athenians  wrote  on  a 
shell  or  tablet  the  name  of  any 
person  whom  they  wished  to  ban- 
ish as  dangerous  to  their  liberties, 
or  possessing  an  influence  likely 


to  interfere  with  the  political 
constitution.  When  persons  are 
blackballed  now  they  are  gener- 
ally ostracised  from  a  club  or  a 
society,  or  they  may  so  conduct 
themselves  as  to  be  sentenced  to  a 
perpetual  ostracism  from  the  honours 
of  their  country  or  other  favours. 


GOVERNMENT,    ETC. 


327 


cutting  off  its  branches,  when  the  tree  is  said  to  be  pollard,  or 
to  have  been  pollarded.  And  cattle  are  said  to  be  polled  when 
they  have  their  horns  cut  off,  or  have  shed  them,  or  are  of  a 
hornless  breed.  The  word  vote,  which  we  have  used  so  frequently, 
both  noun  and  verb  (L.  votum,  a  thing  solemnly  promised — from 
voveo,  vow,  votum,  vovere,  to  vow1),  means  expression  of  a  wish 
or  opinion  as  to  a  matter  in  which  one  has  an  interest,  as  when 
an  elector  gives  his  vote  for  a  Member  of  Parliament.  The  word 
suffrage  means  a  vote — "  universal  suffrage,"  every  one  having  a 
vote  for  a  Member  of  Parliament.  It  comes  from  the  L.  word 
suffragium,  which  originally  signified  a  potsherd — from  sub,  under, 
and  frango,  fregi,  fractum,  frangere,  to  break,  a  sherd  being  a 
shred  or  fragment,  a  bit  broken  off;  and  as  votes  were  anciently 
written  on  potsherds  in  the  assemblies  of  the  Eoman  people,  the 
word  soon  came  to  signify  a  vote,  and  the  verb  suffragor  to 
signify  to  support  a  candidate  by  one's  vote  and  interest.  From 
this  use  of  the  verb  comes  probably  the  word  suffragan,  meaning 
an  assistant  bishop,  one  who  supports  the  bishop  proper  in  his 
work.  While  I  write,  the  word  suffragettes  has  been  applied 
to  the  women  who  are  clamouring  so  loudly  for  their  votes  and 
being  imprisoned  for  their  clamour,  and  who  are  wishing  even 
more  votes  than  men,  probably  because,  being  the  "weaker 
vessels,"  there  would  be  more  potsherds  among  them.  Scrutiny 
is  critical  examination,  careful  and  minute  inquiry — from  the  L. 
scrutinium,  an  examining  or  searching,  from  scruta,  old  or  broken 
stuff,  rubbish,  trash,  trumpery  (Gr.  gryte,  rags).  I  do  not  know 
that  scrutiny  ever  rose  higher  in  meaning  than  such  a  careful 
and  minute  examination  of  rubbish-heaps  as  is  given  to  them 
by  the  chiffonier  or  ragpicker  who  examines  the  ash-buckets,  until 


1  From  this  word  we  have  also 
votary,  one  given  up  to  any  pur- 
suit or  worship  or  state.  To  vow 
is  to  promise  solemnly  or  to  dedi- 
cate, as  to  God.  A  votive  offering 
is  one  promised  by  a  vow.  To 
devote  is  to  give  up  in  an  earnest 
and  final  way.  Men  devote  them- 
selves to  a  pursuit.  A  devoted 


person  is  one  given  up  to  some 
person  or  pursuit.  A  devout  per- 
son is  one  given  up  to  religious 
exercises.  A  devotee  is  one  who 
goes  to  an  extreme  in  this  way,  being 
indiscreetly  and  wholly  given  up  to 
such  exercises.  Devotion  may  mean 
either  devotedness  or  devoutness. 
Prayer  is  a  devotional  exercise. 


328 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


the  French  used  the  word  scrutin  in  the  sense  of  a  ballot,  and 
then  scrutiny  came  to  be  used  for  an  examination  of  the  votes 
given  at  an  election  for  the  purpose  of  correcting  the  polls.  lsrow 
a  scrutiny  is  a  minute  examination  of  what  is  known  and  present, 
and  sometimes  the  designs  of  a  great  ruler  may  be  inscrutable  or 
unsearchable. 

The  House  of  Lords  is  presided  over  by  the  Lord  Chancellor, 
and  "  to  sit  on  the  woolsack  "  is  only  another  expression  for  to  be 
Lord  Chancellor,  whose  seat  in  the  House  of  Lords  is  the  wool- 
sack.1    It  is  a  large  square  bag  of  wool,  without  back  or  arms,  and 
covered  with  red  cloth.     In  the  reign  of  Queen  Elizabeth  an  Act 
of  Parliament  was  passed  to  prevent  the  exportation  of  wool,  and 
that  this  source  of  our  national  wealth  might  be  kept  constantly 
in  mind,  a  woolsack  was  placed  in  the  House  of  Peers  whereon 
the  judge  sat.      The  word  usher  comes  to  us  through  the  OF. 
ussier  (present  F.  huissier),  from  L.  ostiarius,  a  doorkeeper,  from 
L.  ostium-,  a  door.     With  us  the  word  usher  signifies  generally  an 
official  who  introduces  strangers  to  a  presence-chamber  or  who 
walks  before  a  person  of  rank     We  have,  for  instance,  such  usher- 
ships  as  the  Usher  of  the  Black  Rod,  an  officer  of  the  Order  of 
the  Garter,  who  is  first  gentleman  usher  of  the  Court,  and  thus  one 
of  the  chief  officers  of  the  Court  of  Peers ;   and  Usher  of  the 
Green  Eod,  one  of  the  officers  of  the  Order  of  the  Thistle.     In 
England  an  assistant  in  a  school  was  at  one  time  called  an  usher, 
probably  from  his  opening  the  door  of  learning   to   the   pupils, 
or  ushering  them  into  it,  for  it  has  come  as  a  verb  to  be  used 
metaphorically.    One  of  our  Scotch  paraphrases  speaks  of  "  showers 
that  usher  in  the  spring."     Milton  speaks  of  "stars  that  usher 
the   even,"   and   Shakespeare  more  generally  to   "usher  in  the 
evening."      Our  readers  who  have  not  forgotten  their  Latin  will  be 
glad  to  be  reminded  of  a  very  happy  pun  on  this  word  ostium. 
Two  or  three  centuries  ago,  when  Latin  was  habitually  spoken  in 
our  northern  grammar-schools  and  universities,  as  several  boys 
came  straggling  into  school  late,   one  boy  shouted  out,  as  each 


1  This  word   sack   is   said  to  be 
the  only  word  which  is  found  in  all 


languages  with  very  little  change  in 
spelling,  sound,  or  meaning. 


GOVERNMENT,    ETC.  329 

of  the  laggards  left  the  door  open  behind  him,  "  Claude  ostium, 
puer"  ("Shut  the  door,  boy").      The  headmaster  rebuked  him 
for  his  interference  with  these  words,   "  Claude  os  tuum,  puer " 
("Shut   thy   mouth,    boy"),    the   word   os,    oris,    signifying    the 
mouth.     It  is  unnecessary  here  to  refer  to  the  Court  of  Appeal 
or  to  the  different  judges  and  courts  required  for  different  kinds 
of  law.      Two  semi-unintelligible  expressions  frequently  occur — 
the  one  with  reference  to  a  judge,  the  other  with  reference  to 
a  court  of  record  or  assize.      The  first  of  these,  referring  to  a 
judge,  is  that  of  a  puisne  judge — sometimes  called  a  puny  judge  ; 
and  the  name  "puisne"  is  made  up  of  the  two  F.  words — viz., 
puis,  after,  and  ne,  born — lit.,  "  born  after "  (from  L.  post,  after, 
and  natus,  born).     And  a  puisne  judge  is  the  youngest  born,  and 
therefore  inferior  in  position  :    they  are  the  four  inferior  judges 
of  the  Court  of  Queen's  Bench  and  the  four  inferior  judges  of 
the  Court  of  Common  Pleas.     The  second  perplexing  expression 
is  nisi  prius,  which   is   late  Latin,  meaning  "  unless  before,"  or 
"unless  previously."     It  is  applied  to  trials  of  civil  actions  before 
a  judge  and  a  jury  in  a  court  of  record  or  assize,  owing  to  the 
name  of  the  old  writ  which  ordered  the  sheriff  of  a  county  to 
bring  the  jurors   impanelled  in  a  civil   action  to   Westminster 
on   a   certain  day,   "  unless  previous "  judges  of  assize  came  to 
the  said  county.     The  L.  word  nisi,  unless,  sometimes  occurs  at 
the  end  of  a  decree ;  so  that  we  read  " decree  nisi"  which  means 
that  the  decree  will  be  made  absolute  after  an  .interval,  unless 
some  implied  condition  be  fulfilled.      I  have  used  a  few  lines 
above  the  word  impanelled  with   reference   to   the   entering  of 
the  names  of  a  jury  in  a  list  or  on  a  piece  of  parchment  called 
a   panel.      The  word   signifies   literally   "  a   piece,"   originally   a 
piece  of  cloth — OF.,  from  low  L.  panellus,  dim.  of  L.  pannus,1 
a   cloth   or   rag.       The   names   of  jurymen   were   written   on   a 


1  From  the  L.  word  pannus,  a 
piece  or  patch  of  cloth,  we  have 
also  the  word  pane,  a  pane  of  glass, 
and  also  the  word  pawn,  a  pledge. 
The  explanation  of  this  etymology 
given  by  Skeat  is  that  the  readiest 
pledge  to  leave  was  a  piece  of  cloth- 


ing. Goods  deposited  for  security 
at  a  pawnbroker  are  said  to  be 
pawned  or  impawned.  The  literal 
sense  of  a  penny  is  a  little  pledge. 
I  might  have  mentioned  also  that 
the  panels  of  the  door  are  the  thin 
boards  inserted  in  the  thicker  frames. 


330 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


schedule  or  parchment,  and  they  are  therefore  said  to  be  im- 
panelled. The  meaning  has  been  transferred  in  Scotland  from 
the  jury  to  the  prisoner,  who  is  spoken  of  as  the  panel  at  the 
bar.  The  word  jury,  through  F.  juree,  a  jury,  and  jurer,  is  from 
the  L.  jurare,  to  swear,  and  is  applied  to  a  certain  number  of  men 
who  are  selected  and  sworn  to  declare  the  truth  on  the  evidence 
placed  before  them. 

The  name  attorney  has  for  two  hundred  years  been  given  in  the 
law  dictionaries  as  signifying  one  who  acts  in  the  turn  of  another, 
and  indeed  in  the  sixteenth  and  seventeenth  centuries  we  find  the 
word  spelt  atturney,  atturnie,  and  atturny.  But  while  it  is  true 
that  an  attorney  is  one  who  is  appointed  or  ordained  to  act  for 
another  as  agent,  deputy,  commissioner,  yet  it  was  adopted  from 
the  OF.  atorne,  the  past  part,  of  atourner,  to  attorn,  in  the  sense 
of  one  appointed  or  constituted  ;  whence  all  the  specific  uses. 
An  advocate  is  one  called  or  summoned  to  another,  from  OF. 
avocat,  adaptation  of  L.  advocatus,  past  part,  of  advocare,  from 
ad,  to,  and  vocare,  to  call ;  literally  one  called  in,  or  liable  to  be 
called  upon,  to  defend  or  speak  for.  The  name  of  barrister  is 
derived  from  the  word  "  bar,"  ME.  barre,  a  piece  of  any  material, 
long  in  proportion  to  its  thickness  or  width,  also  a  rail  or  barrier 
in  a  court  of  justice,  and  specially  a  barrier  or  partition  in  the 
Inns  of  Court  to  which  students,  if  they  had  attained  a  certain 
standing,  were  called  from  the  body  of  the  hall ;  so  that  to  be 
called  to  the  bar  came  to  mean  to  be  admitted  as  a  barrister. 


331 


CHAPTER    XXIV. 


THE    ARMY. 


THE  army,  as  Trench  has  well  pointed  out,  may  fitly  get  its 
name  from  the  fact  that  it  is  an  assemblage  of  armed  and  not  of 
unarmed  men.  It  does  this  in  our  army  and  in  the  French  armee 
(from  which  our  word  is  derived).  Or  it  may  be  contemplated 
not  merely  as  an  assembly  of  "men  with  musquets,"  but  of 
men  trained  and  exercised  in  the  use  of  these  weapons.  This 
was  what  the  Romans  had  in  view  when  they  called  the  army 
exercitus  (from  ex,  and  arceo,  to  keep  together),  from  exercito,  to 
practise  frequently.  In  the  German  word  Heer  there  is  probably 
the  notion  of  a  host l  assembled  for  war ;  while  in  the  Greek 
stratos,2  the  notion  which  has  suggested  and  which  is  embodied 
in  the  word  is  that  of  huge  multitudes  camping  out  and  stretch- 
ing themselves  over  vast  regions  of  space.  A  soldier  has  been 
denned  to  be  a  man  engaged  in  military  service.  Now  this  word 
military  comes  from  miles?  the  L.  word  for  a  soldier.  The  word 


1  This  word  host,  which  now  sig- 
nifies an  army  or  a  large  multitude, 
originally    meant    an    enemy,    and 
came  to  us  through  the  OF.  host, 
from  the  L.  hostis,  an  enemy  ;  and 
so  we  speak  of  a  hostile  force,  and 
of  carrying  on  or  suspending  hostil- 
ities. 

2  From  the  Gr.  word  stratos,  an 
army,    we    have    stratagem    (from 
stratcgo,  a  general,  and  ago,  I  lead), 
properly    a    plan    concerted    by    a 
military  commander  for  surprising 
the  enemy  and  gaining  an  advan- 
tage in  war ;  now  it  means  also  any 
scheme  for  entrapping  or  captivating 


others  by  imposing  on  the  judgment 
or  reason.  We  have  also  strategy 
and  strategics.  A  strategist  is  one 
skilled  in  strategy,  and  a  strategi- 
cal point  is  some  point  or  posi- 
tion in  the  theatre  of  war  which 
gives  the  possessor  of  it  an  ad- 
vantage. 

8  From  L.  miles,  militis,  a  soldier, 
we  have  also  militant,  engaged  in 
warfare ;  so  that  we  can  speak  of 
the  Church  militant.  We  have  also 
militate,  to  act  in  opposition  to,  and 
the  militia,  men  trained  to  the  use 
of  arms  but  not  serving  all  the  year, 
like  the  regular  soldiers. 


332 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


soldier  itself  signifies  literally  "one  who  serves  for  pay."  It  comes 
through  the  F.  soldat  from  the  L.  solidus,1  or  soldus,  a  piece  of 
money.  From  L.  solidus  came  the  OF.  sol,  as  well  as  the 
modified  F.  sou.  Comrade  is  a  companion,  through  Spanish 
camarade,  originally  a  room  full,  then  a  room-mate,  from  L. 
camera?  a  chamber.  The  word  companion  itself  comes  through 
the  OF.  competing,  from  L.  cum,  with,  and  panis,  hread — one  who 
eats  the  same  bread.  The  word  uniform,  as  applied  to  a  soldier's 
dress,  means  having  only  one  form,  manner,  or  shape,  and  has 
come  to  mean  the  official  or  state  dress.  When  in  undress  he 
is  said  to  be  in  mufti.  This  word  is  said  to  be  the  title  of  a  doctor 
of  the  Mahommedan  law,  or  an  expounder  of  it;  it  is  also  the 
well-known  title  of  a  Mahommedan  high  priest,  and  as  officers  in 
India  on  returning  from  their  duties  don  pyjamas  and  loose  white 
jackets,  and  when  so  arrayed  bear  a  resemblance  to  the  white- 
robed  priests  of  Islam,  the  word  mufti  has  come  to  be  the  familiar 
military  slang  for  out  of  uniform,  undress,  the  civilian  dress  of  an 
officer  when  off  duty. 

A  regiment  is  a  body  of  soldiers  ruled  or  commanded  by  a 
colonel,  who  is  its  superior  regimental  officer — from  rego,3  rext, 


1  From   the  L.  solidus  we   have 
the  English  word  solid,  not  liquid 
or  hollow.     Soda  (for  solida)  is  the 
ashes  of  glass,  &c. ,  from  which  solid 
glass  is  made.     Solder  is  a  metallic 
compound  for  cementing  (or  solder- 
ing) metals.    To  consolidate  is  to 
make  firm  or  to  unite  in  a  mass. 
The  rocks  have  become  consolidated. 
Consols  is  the  leading  British  Gov- 
ernment debt,  formed  by  the  con- 
solidation   of    different    annuities. 
The  consols  are  now  the  3  %  Govern- 
ment stock. 

2  From   L.   camera  we  have  the 
word  chamber  itself.    We  have  also 
the  camera  obscura,  or  dark  cham- 
ber, an  apparatus  for  casting  images 
on   a  white   surface   after   passing 
them    through    a    double    convex 
lens. 

3  From  rego,  rexi,  rectum,  regVre, 
to  rule,  we  have  in  L.  regio,  regionis, 


a  county  or  territory,  and  rex,  regis, 
a  king,  and  in  English  rectangle, 
rectify,  rectification,  rectilineal 
and  rectilinear,  rectitude,  rector, 
rectory.  A  regent,  one  who  governs 
a  country  during  the  minority  or  in- 
capacity of  a  sovereign.  The  office, 
or  the  name  of  it,  is  called  the 
regency.  A  regicide  is  a  king- 
killer,  or  the  act  -of  king-killing. 
A  regime  (F. )  is  a  style  of  rule. 
Regimen  means  systematic  regula- 
tion or  orderly  management,  and 
especially  dietetic  regimen.  A 
region  is  a  large  tract  of  country 
considered  as  lying  near  some 
governing  centre.  Regnant  means 
reigning,  as  the  queen  regnant.  We 
speak  of  the  regal  authority  or 
ensigns  (regalia),  those  which  belong 
to  his  office ;  of  his  royal  majesty, 
or  the  royalty  of  his  person.  To 
rule  is  to  govern  the  wills  and 


THE    ARMY. 


335 


rectum,  regere,  to  rule  or  govern.  There  are  different  kineses, 
regiments,  especially  cavalry,  infantry,  and  artillery.  'ire 
cavalry  are  horse  soldiers.  The  word  comes  through  the  I. 
cavalerie  and  It.  cavallo,  from  L.  caballiis,1  a  horse.  A  cavalcade 
is  a  train  of  persons  on  horseback.  The  dragoons  are  horse 
soldiers,  and  said  to  be  so  called  because  they  had  originally  a 
dragon  (L.  draco)  on  their  standards.  The  hussars  are  light- 
armed  cavalry  soldiers.  The  name  hussar  is  Hungarian,  meaning 
in  accordance  with  its  two  parts,  husz,  twenty,  and  ar,  the  price 
of  =  "  a  twenty  paid  soldier."  The  origin  of  hussar  regiments  was 
as  follows:  When  Matthias  Corvinus  (born  1442,  died  1490) 
ascended  the  Hungarian  throne,  he  (in  order  to  possess  a  regular 
cavalry)  ordered  that  one  man  out  of  every  twentieth  family  should 
be  enrolled,  and  further,  that  the  expenses  of  his  equipment  should 
be  shared  between  the  twenty  families.  From  Hungary  the 
various  hussar  regiments  soon  spread  themselves  throughout  the 


actions  of  men.  We  speak  of  regu- 
lations, and  we  regulate  a  watch  or 
our  diet.  What  is  regular  goes  on 
in  an  established  order  or  with 
regularity,  and  with  no  irregularity 
in  the  proceedings.  To  correct  is 
to  bring  to  a  right  state,  and  we 
speak  of  corrective  measures  and 
the  House  of  Correction.  Direct 
means  going  straight  forward  to 
the  point  intended.  We  direct  a 
blow,  and  give  directions  about  our 
affairs.  We  may  act  as  directors  of 
different  companies,  and  we  are  very 
much  dependent  on  the  London  or 
Edinburgh  Directory.  We  may  give 
an  indirect  answer.  A  dirge  is  a 
funeral  song,  a  musical  lament,  and 
is  so  named  from  the  L.  dirige 
(direct),  the  first  word  in  a  Latin 
hymn  in  the  office  for  the  dead. 
Dress  means  the  whole  clothing  of 
the  body  as  being  more  or  less 
carefully  arranged  (diriyZre);  clothes 
are  articles  of  dress.  An  address 
is  written  or  spoken  with  special 
reference  to  the  character  and  cir- 
cumstances of  the  persons  addressed. 
We  speak  of  an  address  of  thanks, 


of  a  good  or  bad  address,  of  paying 
one's  addresses  to  a  lady.  Adroit- 
ness is  really  dexterity,  especially 
in  avoiding  danger  or  in  escaping 
from  a  difficulty.  We  speak  of  an 
adroit  stratagem,  and  of  parrying 
jibes  and  reproaches  adroitly.  To 
erect  a  flagstaff  is  to  set  it  up,  to 
erect  a  cathedral  is  to  build  it.  A 
throne  or  a  new  state  is  also  erected. 
We  also  speak  of  an  erection,  that 
is,  some  sort  of  building ;  or  standing 
erect,  that  is,  upright,  not  inclined. 
Only  a  year  or  two  ago  I  saw  on  the 
floor  of  a  country  church,  where  it 
had  been  laid  as  a  slab,  a  tombstone 
bearing  an  inscription  of  which  these 
were  the  first  words:  "Erected  [!] 
in  memory  of,"  &c.  To  stand  on 
the  alert  (It.  att'erta,  for  a  la 
erta,  on  the  erect ;  erto,  from  L. 
erectus). 

1  From  caballus,  through  the 
native  French  form  of  the  word 
chevalerie,  we  have  the  English 
chivalry,  which  meant  originally 
knights  or  horsemen  equipped  for 
battle,  but  now  all  the  virtues  of 
the  ideal  knight. 


332 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


I  _,.  .anic  Empire,   and  subsequently  found   their  way  into  the 
.1 1-itish  army  in  1759. 

The  infantry  are  foot -soldiers,  from  F.  infanterie,  from  It. 
infanteria,  from  infante,  a  child  or  a  servant,  a  foot-soldier, — foot- 
soldiers  being  formerly  the  followers  of  knights,  because,  like 
infantes,  they  have  to  be  trained  to  work.  A  squadron  (from 
OF.  escuadron,  It.  squadrone),  primarily  a  body  of  troops  drawn 
up  in  a  square  (L.  quadron,  four-cornered)  or  in  any  form.  Squad, 
too,  is  a  troop  or  square  of  soldiers,  and  the  awkward  squad 
denotes  those  soldiers  who  have  proved  themselves  so  deficient  and 
clumsy  in  drill  as  to  be  the  longest  squad  to  be  redrilled.  The 
artillery  are  the  men  who  manage  the  cannon,  mortars,  &c. 
Beyond  the  F.  artillerie  and  the  OF.  artiller,  to  arm,  the  origin 
of  the  word  is  not  so  very  clear,  as  etymologists  have  to  invent 
a  L.  verb  artillare,  and  to  derive  it  from  L.  ars,  artis,  art.  Apart 
from  this,  it  is  of  interest  to  note  that  while  the  word  is  now 
applied  only  to  the  heavy  pieces  of  ordnance  of  modern  warfare, 
in  earlier  use  any  engines  for  the  projecting  of  missiles,  even  to 
the  bow  and  arrows,  would  have  been  included  under  this  term. 
See  also  1  Sam.  xx.  40  (A.V.),  "And  Jonathan  gave  his  artillery 
unto  his  lad,  and  said  unto  him,  Go,  carry  them  to  the  city."  As 
the  whole  context  of  this  passage  (vv.  18-23  and  w.  35-40) 
shows  that  the  artillery  he  had  spoken  of  were  bows  and  arrows, 
we  have  Scripture  authority,  or  at  least  that  of  the  Authorised 
Version,  for  including  bows  and  arrows,  and  so  for  saying  a  few 
words  regarding  them  under  the  head  of  artillery.  The  arrow,  the 
straight,  pointed  weapon  made  to  be  shot  from  a  bow  (from  the 
AS.  arwe  or  arewe,  an  arrow),  is  so  called  from  the  swiftness  of 
its  flight,  akin  to  the  Icel.  wr,  the  swift.  We  frequently  read  of  a 
sheaf  of  arrows — i.e.,  a  bundle  of  arrows, — for  the  word  sheaf  meant 
originally  a  bundle  of  anything  shoved  together,  and  was  from  an 
early  period  applied  to  a  bundle  of  arrows  bound  together  in  the 
middle  ;  as  also  to  a  bundle  of  wheat  so  tied,  and  called  a  wheat 
sheaf,  formerly  spelt  scheff,  as  Chaucer  has  it  "a  scheff  of  arrows." 
In  AS.  sceaf  signified  a  bundle,  a  sheaf  (scufari),  while  sceaft 
signified  a  shaft  (or  spear,  arrow),  and  we  still  speak  of  "the 


THE   ARMY.  335 

shaft "  of  an  arrow.  "We  find  the  word  bolt  used  in  various  senses, 
as  the  "bolt"  of  a  door,  a  "thunderbolt,"  "bolt  upright";  we 
speak  of  "a  horse  bolting"  and  of  a  greedy  fellow  bolting  his 
food.  Now  all  these,  however  apparently  different,  are  to  be 
traced  to  the  same  origin.  Bolt  is  the  AS.  word  for  an  arrow,  as 
we  read  of  a  man  taking  a  "bolt"  from  his  quiver.  Chaucer 
quotes  "  to  shoot  a  featherless  bolt "  as  a  proverb,  meaning  in  his 
day  to  labour  in  vain.  Bolt  upright  means  as  straight  as  an 
arrow ;  a  horse  is  said  to  "  bolt "  when  he  starts  off  to  one  side 
suddenly,  like  an  arrow;  and  a  hungry  man  bolts  his  food, 
swallowing  it  straight  down  without  chewing,  so  that  it  is  shot 
down  into  his  stomach.  A  quiver,  from  OF.  cuivre,  a  cover  or 
case  for  arrows,  was  in  AS.  cocar. 

Panoply,  meaning  a  complete  suit  of  armour,  or  the  whole 
armour  of  the  soldier,  is  from  the  Gr.  panoplia,  the  full  armour  of 
the  hoplites,  or  soldier  of  the  heavy-armed  infantry  (from  pan,  all, 
and  opla,  arms).  The  word  is  used  also  figuratively,  and  often 
with  direct  allusion  to  the  Greek  of  Ephesians  vi.  11,  13,  "the 
whole  armour  of  God."  A  field-marshal  is  the  highest  military 
rank  in  the  British  army.  The  word  marshal  obviously  comes 
from  the  F.  mareschal  (mod.  F.  marechal),  which  is  from  the 
OH.Ger.  maraschalk — mara,  a  battle-horse  (mare),  and  chalk,  a 
knave,  or  servant,  like  knave  for  Jcnabe.  In  an  age  of  chivalry, 
the  strength  of  an  army  consisted  almost  entirely  of  cavalry.  The 
horses  were  carefully  selected,  and  then  subjected  to  elaborate 
training  until  they  were  able  to  obey  the  slightest  movement  of 
either  wrist  or  heel,  and  in  all  points  to  co-operate  in  the  battle 
with  their  rBlers.  The  trainers  of  riding-masters  were  called 
mareschals,  and  only  such  persons  as  had  studied  the  constitution 
of  the  horses,  and  possessed  a  high  degree  of  veterinary  skill,  were 
appointed  to  the  office.  Accordingly,  the  F.  word  mareschal,  now 
the  name  for  the  highest  military  commander,  originally  meant 
a  horse  servant  or  veterinary  surgeon,  and  is  still  used  as  the 
name  for  a  farrier.  The  highest  regimental  officer  in  this 
country  is  called  a  colonel  (in  F.,  Sp.,  and  OE.  coronel,  even  in 
the  sixteenth  century,  hence  the  present  pronunciation  of  the 


336 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


word,  and  associated  with  corona,  a  crown,  couronne,  as  if  it 
•denoted  the  coronal  or  chief  captain  of  a  regiment,  being  a  cor- 
ruption of  the  It.  colonello,  a  little  column),  indicating  the  person 
who  was  the  leader  of  that  little  company  or  column,  at  the  head 
of  the  regiment).  The  major  is  the  next  in  rank  above  a  captain, 
and  is  so  called  (L.  major,1  greater,  the  comparative  degree  of  L. 
magnus,1  great)  because  he  is  in  the  more  dignified  position  of  the 
two.  The  term  captain  is  derived  from  L.  caput,  the  head  (see 
p.  400),  as  being  the  head  of  his  company.  Lieutenant  denotes 
the  rank  of  one  who  is  competent  to  take  the  place  of  a  superior 
officer,  from  F.  lieu,  place,  and  F.  tenant,  holding.  When  it 
stands  alone,  it  means  that  he  may  hold  the  place  of  the  captain, 
but  there  may  be  also  a  lieutenant-colonel  and  a  lieutenant-general, 
and  in  these  cases  the  position  he  holds  is  specified  after  the 
lieutenant.  The  sergeant  is  so  called  from  the  L.  sermre*  to 
serve,  and  literally  means  a  servant.  He  is  a  non-commissioned 
officer,  next  above  a  corporal,  and  his  duty  is  to  instruct  recruits 
in  their  drill  and  discipline,  so  as  to  lighten  the  responsibility  of 
his  superior  officer,  the  captain.  The  corporal,  so  spelt  as  if  this 
petty  officer  was  one  connected  with  a  corps  or  body  of  soldiers, 
from  corpus,  the  body,  and  as  short  for  corps  d'armee  (found  in 
French  before  1700).  It  is  generally  assumed  to  be  an  old  cor- 
ruption of  capral,  F.  caporal,  It.  caporale,  one  who  is  the  head 
{It.  capo,  F.  cap)  or  captain  of  a  squadron,  and  in  defence  of  this 


1  From  magmts,  great,  and  major, 
greater,  we  have  magnate,  a  person 
of  high  rank,  and  the  verb  to  mag- 
nify. The  "  Magnificat "  is  so  called 
because  it  begins  with  the  words, 
"  My  soul  doth  magnify  the  Lord." 
Magnificent  is  the  word  we  apply 
to  pearls,  cathedrals,  and  other 
works  of  art  or  nature  combining 
size,  elaborateness  of  structure,  and 
costliness.  Magnitude  means  size 
or  great  size.  Main  (OF.  magne, 
mane)  means  chief  or  principal,  with 
an  idea  of  rough  or  bulky  superi- 
ority. Majesty  means  grand  in 
external  aspect.  We  speak  of  an 
air  of  majesty.  A  man  attains  his 


majority  when  he  comes  to  the  age 
of  manhood,  and  it  also  means  the 
greater  number.  The  Lord  Mayor 
of  London  is  the  chief  magistrate. 

2  From  servio,  to  serve,  we  have 
a  serf  and  serfdom,  a  servant,  ser- 
vice, serviceable,  servile,  servility, 
a  servitor,  servitude.  To  deserve 
a  reward  or  punishment  is  to  be 
worthy  of  it.  Desert  implies  a  fit- 
ness in  the  case  for  such  a  recom- 
pense. We  speak  of  an  undeserved 
reproach  ;  and  a  dessert  is  a  service 
of  fruit  or  sweetmeats  at  the  close 
of  the  entertainment  when  the 
courses  are  taken  away  (in  F.  des- 
servir). 


THE   ARMY.  337 

they  remind  us  that,  so  long  ago  as  1598,  R.  Barrett,  in  his  '  Theory 
of  Names,'  noted  that  the  word  "  caporall,  which  is  meerely  Italian, 
and  also  used  of  the  French,  we  corruptly  do  both  write  and  pro- 
nounce cwporall" ;  but  the  form  corporal  is  of  great  antiquity. 
Du  Cange  quotes  from  a  letter  of  1406,  in  which  the  word 
"corporalis"  occurs  as  almost  equivalent  to  captain.  The  rank 
(from  OF.  rang,  order)  signifies  the  grade,  status,  or  position  of  an 
officer,  as  when  we  speak  of  brevet  rank,  where  brevet  is  from 
French  =  a  note,  diminutive  of  bref,  a  letter,  and  in  the  army,  an 
official  document  or  commission,  conferring  on  an  officer  the  next 
higher  rank  to  the  one  he  holds, — a  merely  nominal  rank,  which 
does  not  entitle  him  to  increased  pay.  But  the  word  rank  in 
general  in  connection  with  the  army  refers  to  the  rank  of  a 
common  soldier,  as  when  we  speak  of  "risen  from  the  ranks" — 
i.e.,  a  commissioned  officer  who  once  served  as  a  private  soldier ; 
and  so  when  we  speak  of  "  the  rank  and  file,"  we  mean  the  whole 
body  of  common  soldiers  composing  an  army, — from  L.  filum,  a 
thread, — and  so  Indian  file,  or  single  file,  is  the  march  of  a  body 
of  persons  one  behind  another,  from  the  usual  system  of  marching 
among  American  Indians. 

One  or  two  of  the  names  of  the  warlike  weapons  are  instructive. 
The  word  musket  was  originally  applied  to  a  species  of  crossbow, 
but  afterwards  to  the  firearm  or  hand-gun  at  that  time  used  by 
soldiers  of  the  line  in  this  country  and  in  France.  In  both 
countries  it  was  also  usual  to  name  firearms  after  animals  of 
different  species.  Now  there  was  a  species  of  hawk  which  was 
called  in  Prov.  mosquet,  in  French  mouchet  and  emouchet,  and  in 
OF.  mousquet,  which  signified  both  a  musket  and  a  sparrow-hawk, 
from  which  we  derived  the  name.  Bayonet,  from  Bayonne  in 
France  (Fr.  bawnnette),  having  been  first  made  there,  or  more 
likely,  according  to  other  authorities,  because  it  was  employed  first 
of  all  in  an  assault  on  the  town  of  Bayonne  in  1665.  It  is  the 
steel  dagger  at  the  end  of  a  gun  or  musket.  In  Scotland  bayonet 
is  usually  pronounced  bagonet  or  begnet.  During  the  Chartist 
agitation,  when  multitudes  clamoured  for  the  five  points  of  the 
Charter,  an  opponent  said,  "  Before  you  get  your  five  points,  you 


338  SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 

are  sure  to  get  a  sixth."  "What  is  it?"  "The  point  of  the 
begnet"  The  word  petard  comes  from  the  If.pet,  wind,  or  an 
explosion,  from  the  L.  pedo,  pepidi,  peditum,  pedere,  to  crack 
or  to  explode,  the  name  given  to  a  short  piece  of  ordnance  of 
a  bell  shape,  formerly  used  for  bursting  open  gates  and  destroying 
bridges  by  explosion.  We  have  still  the  phrase,  "  The  engineer 
hoist  with  his  own  petard,"  applied  to  those  who  are  injured 
or  destroyed  by  the  very  means  which  they  were  employing  to 
injure  or  to  destroy  others.  Pistol,  a  firearm,  but  originally  a 
poignard,  made  at  Pistoja  or  Pistoie,  a  little  town  within  a  good 
day's  walk  of  Florence.  These  little  daggers  having  been  taken 
to  Paris,  received  their  name  from  the  place  of  manufacture,  first 
pistorers,  then  pistoliers,  and  finally  pistolets.  Some  time  after- 
wards their  name  was  transferred  to  the  small  hand -gun  which 
still  bears  'the  name.  Cutlass  is  the  F.  coutelas,  for  L.  cultellus,  a 
krdfe,  but  owes  its  present  form  to  a  fancied  connection  with  cut 
(the  I  of  cultellus  would  disappear  in  French).  Cut  has  nothing  to  do 
with  either  French  or  Latin,  but  is  thought  to  be  of  Celtic  origin. 
Loss  seemed  to  be  English  enough  already,  and  suffered  no  change 
at  first,  though  lasses  have  nothing  to  do  with  swords.  Half  of 
the  word  had  an  appropriate  meaning  at  all  events,  and  for  a  time 
the  popular  feeling  was  content.  And  it  has  remained  content, 
except  among  sailors,  who  did  not  like  to  call  their  favourite 
weapon  by  a  name  that  was  not  completely  intelligible.  Cutlass 
seemed  wrong  somehow,  and  accordingly  they  made  it  into  cutlash, 
both  parts  of  which  were  eminently  satisfactory,  just  as  they  made 
;he  old  man-of-war  ship  Bellerophon  into  Billy  Ruffian.  The 
same  dislike  of  outlandish  words  which  were  meaningless  to  them, 
led  ostlers  to  convert  the  name  of  hotels  such  as  "Boulogne- 
mouth  "  into  "  Bull  and  mouth,"  "  Othello  and  Desdemona  "  into 
"  Old  fellow  and  Thursday  morning,"  and  "  Lamprocles "  into 
"  Lamb  and  Pickles  ";  so  "  Bedlam  "  is  a  corruption  of  Bethlehem, 
and  gets  its  meaning  from  a  London  priory,  St  Mary's  of  Beth- 
lehem, founded  1247,  and  incorporated  as  a  royal  foundation  for 
the  reception  of  lunatics  in  1547,  exactly  three  hundred  years 
afterwards ;  while  the  motto  over  a  hotel,  "  God  encom- 


THE  ARMY.  339 

passes  us,"  has  given  the  hotel  the  name  of  the  "Goat  and 
Compasses." 

The  word  blunderbuss,  signifying  a  short  hand-gun  with  a  wide 
bore,  is  commonly  supposed  to  be  a  corruption  of  the  Dut.  donder- 
bus,  from  donder,  thunder,  and  bus,  a  box,  barrel  of  a  gun,  or  gun 
itself,  from  Ger.  donner-buchse.  No  doubt  the  Dutch  word  means 
thunder  -  box,  yet  the  English  word  is  not  a  corruption,  but  a 
generous  translation.  The  word  blunder  is  still  used  in  Sussex 
in  the  sense  of  a  loud  noise,  as  a  thunder-box  in  Dutch.  Another 
application  of  the  word  was  to  a  noisy  man  as  a  box  of  blunder, 
just  as  a  chatterbox  is  a  man  full  of  chatter.  Thus  Ger.  polt&rer 
(from  poltern,  to  make  a  loud  noise)  is  translated  by  Kultner,  "a 
blunderhead,  blunderbuss,  a  boisterous,  violent  man." 

The  most  common  derivation  of  the  word  gun  is  from  the  Welsh 
gwn,  a  bowl,  a  gun,  or  the  cup  or  bowl  in  which  the  missile  was 
placed ;  and  it  is  supposed  that  the  name  was  first  given  to  a 
catapult  (from  Gr.  kata,  down,  and  pallo,  I  hurl),  a  war-engine  used 
anciently  for  throwing  large  stones,  &c.,  but  no  instance  has  been 
adduced  in  which  the  word  is  mentioned  before  the  use  of  artillery 
in  England.  There  is  good  reason  for  believing  that  it  is  derived 
from  the  F.  guigner,  to  wink  or  aim  with  one  eye,  to  level  at  a 
thing,  winking.  It  must  be  observed  that  aiming  by  looking  along 
the  tube  would  distinguish  the  management  of  a  cannon  from 
the  working  of  any  kind  of  catapult.  Hence  the  engineer  who 
directed  the  fire  would  in  French  be  designated  guigner,  to  aim 
with  one  eye,  as  a  gunner  taking  his  level.  Passing  into  English  in 
the  shape  of  gunner,  which  would  have  no  intrinsic  meaning  to 
an  English  ear,  it  would  seem  to  such  to  have  been  taken  from 
the  newly  imported  engine  under  the  management  of  the  gunner, 
which  would  accordingly  be  dubbed  a  gun. 

The  word  epaulet,  signifying  an  ornament  sometimes  worn  on 
the  shoulder  by  naval  and  military  men,  is  the  F.  word  epaulette, 
from  epaul,  the  shoulder ;  but  it  comes  originally  as  espalle,  from 
the  L.  spatula,  the  shoulder  of  an  animal,  and  by  normal  changes, 
such  as  contraction,  and  dropping  the  s. 

The  word  furlough,  signifying  a  temporary  leave  of  absence,  is 


340 


SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 


generally  supposed  to  be  derived  from  the  Dut.  verlqf  or  Dan. 
forlov,  leave,  permission,  and  is  in  frequent  use  among  military 
men  and  Indian  civil  servants  for  leave  of  absence  from  duty. 
Another  etymology  is  just  as  likely ;  for  if  we  remove  the  initial 
/,  the  form  urlough  would  immediately  betray  its  identity  with 
the  Ger.  urlaub  (of  the  same  military  meaning  as  our  term),  but 
used  in  early  German  writers  in  its  true  sense  of  permission.  (Of 
course  the  analogy  of  our  military  expression  of  the  same  idea,  on 
leave,  will  strike  every  reader.)  Auf  Urlaub  (on  leave)  by  hasty 
utterance  becomes  on  furlough. 


341 


CHAPTEE    XXV. 

AMUSEMENTS,    ETC. 

THIS  word  amusement  itself  comes  from  the  verb  amuse,  virtu- 
ally the  same  word  as  muse,  and  once  meant  to  make  to  muse,  to 
astonish.  The  F.  amuser  has  been  defined  as  to  put  into  a  muse, 
to  drive  into  a  dump ;  and  donner  la  muse  a,  to  put  into  the 
dumps,  to  drive  into  a  brown  study.  Hence  we  can  understand 
how  Fuller  could  speak  of  one  "  being  amused  with  great  fear  and 
fright"  ('Church  Hist.,'  ix.  664).  John  Howe,  in  his  sermon  on 
"  The  Eedeemer's  Dominion  over  the  Invisible  World,"  speaking  of 
the  untimely  death  of  a  hopeful  young  gentleman,  insists  that  it 
"may  be  somewhat  amusing  to  narrower  and  less  considering 
minds";  and  Bishop  Hacket,  in  his  'Century  of  Sermons,'  1675, 
says  of  the  glorious  splendour  of  Christ's  transfiguration  that  it 
"  did  amuse  Peter  and  James  and  John."  The  notion  of  diver- 
sion, entertainment,  is  of  comparatively  recent  introduction  into 
the  word.  To  amuse  was  to  occupy  or  engage,  and  in  this  sense 
indeed  to  divert  the  thoughts  and  attention.  The  attempt  to 
bring  the  word  into  some  connection  with  the  Muses  is  certainly 
an  error,  especially  with  those  who  regard  it  as  a  withdrawal  from 
the  Muses,  a  forsaking  of  serious  studies,  and  so  a  diversion.  Thus 
Coleridge  condemns  novel-reading  as  a  lazy  species  of  amusement, 
"  if  indeed  those  can  be  said  to  retire  a  mtms  who  were  never  in 
their  company  "  ('  Biographia  Literaria,'  p.  24),  and  Coventry  Patmore 
commends  "  readers  who  do  not  seek  the  Muses  only  for  amuse- 
ment." Both  writers,  perhaps,  would  have  stayed  themselves  on  a 
dictum  of  Jones  of  Maryland,  "  Amusement  means  an  occasional 
forsaking  of  the  Muses  when  a  student  lays  aside  his  books." 


342 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


Another  name  for  amusement  is  recreation,  which,  carefully  pond- 
ered, shows  how  unworthy  of  the  name  are  many  forms  of  amuse- 
ment carried  on  in  crowded  rooms  and  in  a  vitiated  atmosphere, 
with  late  hours,  which  so  far  from  recreating  (or  creating  again) 
those  who  take  part  in  them,  exhaust  and  wear  out,  instead  of 
refreshing  and  reviving  and  reanimating  and  quickening  into 
fresh  life.  Relaxation  implies  previous  tension  which  has  kept 
the  mind  on  the  stretch  and  strain,  and  from  which  it  requires 
from  time  to  time  to  be  relaxed — from  L.  re,  away  from,  and 
laxus?  loose  or  slack ;  and  as  Apollo  does  not  always  keep  his 
bow  bent,  so  relaxation  is  the  slackening  of  the  bow  of  the  mind 
which  has  been  so  long  in  a  state  of  tension.  In  this  connection 
we  use  the  word  leisure,  signifying  time  free  from  employment, 
freedom  from  occupation,  and  comes  through  the  F.  loisir  (leisure), 
which,  however,  though  used  as  a  substantive,  is  properly  an  infin- 
itive. Menage's  etymology,  followed  by  some  others,  drawn  from 
the  L.  otium,  is  simply  an  absurdity.  The  word  (in  the  forms 
leger,  leser,  lesir)  represents  the  Latin  impersonal  verb  licet,2  licuit 
or  licitum,  Ucere,  it  is  permitted  or  allowed,  it  is  lawful.  The 
primitive  sense  of  the  substantive  leisure  is,  then,  licence,  permis- 
sion ;  the  meaning  of  "  I  have  the  permission  or  freedom  to  write  " 
is  limited  by  that  of  "I  have  time  free  to  write."  Sport  is  derived 
from  the  OF.  word  desporter  (se),  lit.,  to  carry  oneself  away  from 
one's  work,  to  amuse  oneself — from  des  and  porter,  from  L.  dis, 
apart,  and  portare,3  to  carry.  The  word  play  is  derived  from  the 

1  From  laxus  we  have  lax,  laxity, 
laziness,  lazy ;  to  relax  is  to  loosen 
or  unbend  any  physical  or  natural 
force  ;  to  release  is  to  set  free  from 
what  binds — we  speak  of  a  release 
from  prison,  from  an  obligation,  &c. 

2  From  licet  and   licitum  est  we 
have  many  English  words,  such  as 
licence,  liberty  to  sell  certain  goods 
or  practise  some  responsible  calling. 
One    is    licensed    to    sell    spirits, 
another   tobacco.      A  man  who  is 
licensed  to  preach  is  called  a  licen- 
tiate.     Licence    sometimes    means 
the  abuse  of  liberty.     A  licentious 
person  indulges   his    selfish   or  his 


vicious  pleasures  unrestrained  by 
law  and  morality.  Illicit  means 
that  which  is  forbidden  by  law. 
Videlicet,  in  its  contracted  form  of 
viz.,  is  put  for  videre  licet,  one 
may  see,  and  means  namely  or  to 
wit. 

3  From  porto,  avi,  atum,  are,  to 
carry,  we  have  several  English 
words,  such  as  port ;  a  man's  port 
is  his  carriage,  demeanour.  A 
porter  is  a  carrier ;  whatever  may 
be  carried  is  portable ;  a  portfolio 
is  a  portable  case  (for  loose  papers, 
drawings,  &c.) ;  portmanteau,  port- 
erage ;  a  portly  person  is  one  whose 


AMUSEMENTS,   ETC. 


343 


AS.  plega,  which  originally  signified  quick  movement,  motion, 
rapid  motion  of  almost  any  kind, — a  sense  preserved  in  technical 
language  in  such  expressions  as  the  play  of  the  lungs,  the  play  of 
the  piston-rod,  the  play  of  the  valves.  The  specialisation  to  sport 
or  game  is  natural,  and  took  place  very  early,  and  this  is  the 
regular  sense  among  children,  who  require  a  context  of  some  kind 
if  they  are  to  understand  the  word  in  any  other  way.  The 
gambler  has  a  still  narrower  limitation  of  "  play  "  as  his  regular 
understanding  of  the  word — a  specialisation  of  the  already  special- 
ised sense  of  "  game " ;  so  has  the  musician,  the  football  player, 
the  actor.  This  last  -  mentioned  specialisation  to  the  drama  is 
perhaps  the  commonest  of  all.  "Are  you  going  to  the  play?" 
without  any  further  context,  would  first  suggest  this  meaning  to 
almost  everybody.  Probably  play  in  this  sense  is,  at  least  in 
part,  a  translation  of  the  L.  Indus.  It  affords  a  good  example  of 
the  influence  of  foreign  languages  in  giving  special  senses  to 
native  words,  even  when  the  corresponding  foreign  terms  are  not 
actually  borrowed.  And  so  this  word  game,  which  I  have  just 
used,  comes  from  the  AS.  gamen,  play  or  merriment ;  but  the 
strange  thing  is  that  both  the  words  sport  and  game  should,  in 
their  specialised  and  restricted  sense,  denote  such  amusement  as 
comes  from  the  sufferings  and  death  of  the  birds,  beasts,  and 
fishes  which  are  the  objects  of  their  pursuit.  This  is  seen  in  the 
word  sportsman  applied  to  the  shooter  or  fisher,  and  in  the  word 
game  given  to  the  birds  and  beasts  that  have  fallen  to  his  gun. 
We  must  not  omit  to  call  attention  to  the  ingenuity  with  which 
Euskin,  in  his  '  Crown  of  Wild  Olive,'  theorises  that  play  is  the 
"  pleasing  thing  "  (il  plait),  not  the  "  useful  thing  "  :  this,  however, 


body  is  marked  by  portliness  ;  to 
comport  is  to  agree  with,  to  suit.  A 
man's  deportment  means  his  car- 
riage or  bearing  as  regards  social 
requirements.  To  disport  is  to  di- 
vert oneself,  to  gambol.  We  have 
export  and  import,  and  exportation 
and  importation.  We  speak  of  the 
import  of  a  word,  of  the  purport  of 
a  speech.  A  thing  may  be  import- 
ant or  unimportant,  and  we  speak 


of  the  importance  of  little  things. 
To  report  is  to  bring  back  news  ;  to 
support  is  to  bear,  to  uphold ;  a 
burden  or  a  grief  may  be  insupport- 
able ;  we  transport  goods  when  we 
carry  them  from  one  place  to  an- 
other ;  and  convicts  were  formerly 
sentenced  to  transportation  to  a 
penal  settlement — now  they  under- 
go their  pain  of  penal  servitude  at 
home. 


344 


SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 


is  the  true  etymology  of  "  pleasure,"  which  means  whatever  pleases 
us  or  gives  us  enjoyment — through  OF.  plaisir  (from  plaire),  from 
L.  placeo,1  to  please.  Pastime  is  the  very  appropriate  name  given 
to  amusement  or  whatever  helps  to  pass  the  time  pleasantly — with 
those  for  whom  time  does  not  pass  all  too  quickly  ;  as  Cowper 
says  of  those 

"  Whose  only  labour  is  to  kill  the  time, 
And  labour  dire  it  is  and  weary  woe." 

The  word  diversion,  from  the  L.  diverto,  diver  sum — L.  dis,  aside, 
and  verto,  to  turn  (see  note,  p.  1) — is  literally  a  turning  aside,  or 
whatever  diverts  or  turns  us  aside  from  ourselves,  leading  us  in 
this  way  to  forget  ourselves  for  a  little, — a  confession  in  both 
cases  (as  many  moralists  have  pointed  out)  that  these  things  confer 
no  real  enjoyment,  but  merely  prevent  us  from  remembering  that 
we  are  unhappy.  Happiness  is  the  most  the  world  aims  at ;  it  is 
their  "  being's  end  and  aim,"  and  it  comes  from  outward  things, 
which  in  their  turn  are  supposed  to  come  by  hap  or  chance,  and 
people  are  happy  only  so  long  as  these  things  are  continued ;  but 
joy  is  that  which  springs  up  within  the  man  himself  independent 
of  all  external  circumstances,  a  joy  which  the  world  neither 
gives  nor  can  take  away.  And  so,  too,  in  this  connection, 
and  as  illustrating  the  same  tendency  to  ascribe  so  much  to  luck, 
we  have  the  word  fortune,  which  literally  signifies  whatever  comes 
by  chance,  from  the  L.  fors,  fortis,  chance  or  luck,  whence  fortu- 
nate. The  word  "  luck  "  itself,  generally  with  the  meaning  of  good 
fortune,  coincided  with  the  Dutch  luk  and  the  Ger.  gliick,  pros- 
perity. All  these  words  point  to  the  fact,  not  so  much  that 


1  From  the  verb  placeo,  placui, 
placitum,  placere,  to  please,  we  have 
plea  (L.  placitum,  a  decree),  to 
plead,  a  pleader ;  that  which  grati- 
fies the  senses  is  pleasant,  as  a 
pleasant  taste  ;  that  which  satisfies 
the  mind  or  the  judgment  is  pleas- 
ing. We  speak  of  a  pleasant  sound 
when  it  affects  us  pleasurably,  but 
of  a  pleasing  sound  when  it  affects 
all.  A  placid  countenance  is  one 


naturally  peaceful ;  complacent 
means  gratified,  displaying  satis- 
faction. Complacence  (or  as  in  F. 
complaisance)  or  complacency  means 
quiet  satisfaction.  Addison  says : 
"Complaisance  renders  a  superior 
amiable,  an  equal  agreeable,  and  an 
inferior  acceptable  !  "  Displease  is 
to  excite  dissatisfaction,  especially 
in  a  superior,  and  displeasure  is  the 
feeling  which  is  excited. 


AMUSEMENTS,    ETC.  345 

prosperity  comes  by  chance,  as  that  success  in  life  does  not 
depend  entirely  upon  the  man  himself  but  on  a  higher  power, 
and  that  the  race  is  not  always  to  the  swift  nor  the  battle  to 
the  strong. 

Dancing  is   a   favourite   amusement  with   many.      The   word 
comes  through  the  F.  danser,  from  the  O.Ger.  dansen,  to  draw 
along,    Ger.    tanzen.       The    different   kinds   of  dances    are   too 
numerous  even  to  mention,  but  the  country  dance,  as  it  is  termed, 
is  worth  more  than  a  passing  notice.      Until  very  recently  ety- 
mologists were  accustomed  to  say  that  our  country  dance,  literally 
"  dance  of  the  country,"  was  merely  altered  from  the  French  word 
contre-danse,  the  original,  as  if  a  counter  dance  indicated  the  regular 
centra-position  of  male  aud  female  partners  in  the  first  arrangement 
of  the  dancers,  one  side  standing  face  to  face  (contre)  or  vis-a-vis  to 
the  other  (It.  contra  dame).     "  I  would  not  dance  any  contre-danse 
or   galop "    (Thackeray) ;    "  The   contre-danse  had  not   hardened 
itself  into  the  quadrille "    (Shorthouse).      This  was  supposed  to 
have  been  Anglicised  into  country  dance  as  if  it  denoted  a  rustic 
dance,  in  opposition  to  the  more  artificial  performances  of  the  town. 
"  The  fact  that  farmer  Flamborough's  rosy  daughters  thought  they 
understood  the  jig  and  roundabout  to  perfection,  yet  were  totally 
unacquainted  with  country  dances  "  ('  Vicar  of  Wakefield '),  would 
seem  to  warrant  the  conclusion  that  it  was  a  fashionable  importa- 
tation  from  abroad.     Now,  as  a  matter  of  fact,  it  was  our  native 
country  dance  that  was   adopted  by  foreigners,   and  naturalised 
as  contre  danse  and  contra  danze.      In  Haldon's  '  Court  of  King 
James  I.'  (1650)  country  dances  are  distinguished  from  French 
dances,  and  he  even  in  his  'History  of  Dancing'  in  1712  says, 
"  Country  dances  are  the  peculiar  growth  of  this  nation,  through 
us  transported  into  all  the  Courts  of  Europe."     The  country  dance 
is  said  to  have  been  introduced  into  Paris  in  1745,  and  to  have 
come  back  to  London  as  "quadrille"  in   1815.      Charades  are 
another  popular   form   of   amusement.      The   word   comes   from 
F.     charade,    from     Provencal     charada,    Norman     F.    charer, 
Languedoc  chara,  to  converse,  a  scene  or  tableau  which  represents 
a  syllable  of  a  word,  and  ends  by  representing  the  word  itself 


346  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

(tdbleauxrvivants) ;  also  a  puzzle  in  which  a  word  is  to  be  guessed, 
and  each  syllable  thereof  (which  itself  constitutes  a  word)  is 
described  in  a  more  or  less  oracular  manner. 

Cards  also  provide  amusement  for  a  very  large  number  of 
people.  The  word  comes  from  the  L.  charta  (carta),  papyrus 
leaf,  paper,  adapted  from  Gr.  chartes  (carta},  probably  of 
Egyptian  origin.  Perhaps  whist  is  the  best  known  and  most 
popular  game.  It  is  said  to  have  received  its  name  from  the 
silent  attention  it  requires,  and  from  the  frequent  pst  or  hst  which 
chatterers  require  to  repress  their  confusing  chattering.  It  seems 
to  have  been  originally  an  interjection  commanding  or  demanding 
silence.  The  old  verb  whist  meant  both  to  silence  and  to  keep 
silence.  Bailey  in  his  Dictionary  mentions  as  the  popular  name 
for  a  certain  game  of  cards  in  the  eighteenth  century  lamb-skin-it, 
with  a  significant  reference,  probably  enough,  to  the  fleecing  of 
many  an  innocent  who  ventured  among  sharpers.  It  turns  out  to 
have  been  a  corruption  of  the  F.  lansquenet,  which  Cotgrave  tells 
us  meant  a  game  at  cards,  as  well  as  a  lance-knight  or  German 
footman — i.e.,  foot-soldier.  Ben  Jonson  speaks  of  the  true  garb 
of  one  of  these  lance  knights.  The  lansquenets  were  mercenaries 
that  Charles  VIII.  took  into  his  pay,  and  they  composed  a  large 
part  of  the  French  infantry  in  the  sixteenth  century.  Both  the 
French  and  English  words  are  corruptions  of  the  Ger.  landsknecht, 
a  country  fellow  ("  land's  knight ").  As  for  the  names  given  to 
the  different  cards,  the  ace  is  the  one  both  of  cards  and  dice, 
through  the  French  from  the  L.  as,  assis,  one  or  unity,  and  this 
also  from  the  Gr.  heis,  one,  for  which  the  Tarentines  said  has. 
The  deuce  is  a  card  with  two  spots  (F.  deux,  two),  from  L.  duo, 
two.  A  trump  card  is  a  card  of  the  leading  suit  that  triumphs  or 
wins.  The  court  cards  are  the  king,  queen,  and  knave  of  a  suit, 
and  they  are  called  court  cards,  not  from  the  king  or  queen  being 
among  them,  but  from  their  being  pictured  cards, — the  word  court 
being  a  corruption  of  coat  or  coated  card,  as  bearing  the  representa- 
tion of  a  coated  figure.  The  verb  to  palm,  which  now  signifies 
to  play  a  trick,  to  cheat,  or  to  impose  a  thing  fraudulently  on  or 
upon  a  person,  to  pass  off  by  trickery  or  fraud,  originally  signified 


AMUSEMENTS,    ETC.  34T 

to  conceal  in  the  palm  of  the  hand,  as  in  cheating  at  cards  or  at 
dice,  or  in  juggling. 

The  guessing  of  riddles,  enigmas,  &c.,  was  a  very  common  form 
of  amusement  from  earliest  times.  The  enigma  (Gr.  ainigma,  a 
riddle  or  dark  saying,  from  ainos,  a  fable)  is  the  earliest  form  of 
the  riddle,  which  has  since  expanded  so  luxuriously  into  the  cog- 
nate forms  of  rebuses,  conundrums,  &c.  A  riddle  is  very  much  the 
same  as  an  enigma,  only  being  an  English  word  instead  of  a  Greek. 
The  AS.  word  for  a  riddle  is  reed-els,  from  rcedan,  to  guess  or  solve. 
Samson's  riddle  was  an  enigma;  so  was  that  of  the  Sphinx. 
Though  Samson  afterwards  became  a  judge,  we  cannot  think  that 
his  riddle  was  a  fair  one.  "  Out  of  the  eater  came  forth  meat, 
and  out  of  the  strong  came  forth  sweetness."  This  referred,  as  you 
know,  to  a  dead  lion  in  whose  mouth  certain  bees  had  made  their 
honey.  Now  it  required  for  its  solution  too  large  a  knowledge  of 
antecedent  circumstances.  No  wonder  his  wife's  people  could  not 
in  three  days  expound  the  riddle.  The  Sphinx  really  played 
fairer.  "  What  is  that  animal  which  in  the  morning  goes  on  four 
feet,  at  noon  on  two,  and  in  the  evening  on  three  1 "  Answer,  Man. 
Here  morning,  noon,  and  evening  are  metaphors  of  infancy,  man- 
hood, and  age,  and  there  is  a  further  metaphorical  use  of  the  word 
feet,  which  is  applied  in  one  place  to  the  hands  and  in  another  to 
a  staff  used  for  support  and  progress.  In  the  '  Book  of  Merry 
Kiddles,'  which  Shakespeare  mentions  in  the  "  Merry  Wives  of 
Windsor,"  we  find  the  following :  "  Two  legs  sat  upon  three  legs 
and  had  one  leg  in  her  hand ;  then  in  came  four  legs  and  bare  away 
one  leg ;  then  up  started  two  legs  and  threw  three  legs  at  four  legs 
and  brought  again  one  leg."  The  answer  is  full  of  picturesque 
detail,  and  runs  as  follows :  "  That  is,  a  woman  with  two  legs  sat 
on  a  stool  with  three  legs  and  had  a  leg  of  mutton  in  her  hand ; 
then  came  a  dog  that  had  four  legs  and  bare  away  the  leg  of 
mutton  ;  then  up  started  the  woman  and  threw  the  stool  with  three 
legs  at  the  dog  with  four  legs,  and  brought  again  the  leg  of  mutton. 

The  name  rebus,  given  to  an  enigmatical  representation  of  a 
word  or  phrase  by  pictures  of  things,  is  the  ablative  plural  of  the 
Latin  word  res,  ret,  a  thing,  and  signifies  literally  "by  things." 


348  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

The  word  was  taken  by  us  from  the  French,  and  signified,  as  we 
have  said,  either  the  representation  of  words  or  syllables  "by 
things,"  or  by  pictures  of  objects  the  names  of  which  gave  the 
required  sounds  or  an  approximation  to  them,  as  the  representation 
of  the  name  Ashton  by  an  ash-tree  upon  a  tun,  or  the  figure  of  a 
bee  for  the  letter  B.  Sentences  or  mottoes  have  been  thus 
indicated  partially  or  entirely,  and  in  this  manner  a  kind  of  puzzle 
or  riddle  has  been  instituted. 

Another  very  interesting  game  for  those  who  are  at  all  skilful  is 
billiards.  Many  attempts  have  been  made  to  trace  the  origin  of 
the  game,  but  with  little  success.  There  is  no  doubt  that  the 
game  is  of  considerable  antiquity  —  a  development  from  some 
primitive  form  played  with  balls  on  the  ground.  It  is  often  taken 
for  granted  that  billiard,  from  the  F.  billard,  means  ball-stick  or 
cue ;  but  the  French  word  bille  signifies  a  ball  and  not  a  stick, 
and  the  oldest  form  of  the  word  in  our  language  (we  find  it 
spelt  ball  yards)  rather  confirms  this  etymology,  for  Spencer  in  his 
'Prosopop/  p.  803,  published  in  1591,  writes:  "With  dice,  with 
cards,  with  halliards. "  The  next  time  it  occurs  the  spelling  is  as 
now.  Shakespeare,  in  his  "Antony  and  Cleopatra"  (1606),  says, 
"Let  it  alone;  let's  to  billiards."  A  cannon  is  made  when  the 
player  strikes  the  other  two  balls  with  his.  The  origin  of  this 
name  is  very  doubtful,  and  any  explanation  which  has  been 
attempted  only  removes  the  difficulty  a  stage  farther  back.  There 
is  good  reason  for  believing  that  the  word  cannon,  as  applied  to 
billiards,  is  merely  a  corruption  of  the  word  carrom,  which  is  short 
for  F.  carambole,  a  word  which  is  sometimes  applied  by  them  to 
the  red  ball,  but  the  etymology  of  which  is  entirely  unknown. 
The  game  of  chess  is,  with  many,  too  prolonged  and  anxious  a 
contest  to  be  characterised  as  a  game.  While  it  is  admitted  that 
it  is  perhaps  the  most  ancient  game  there  is  in  any  country,  and 
its  origin  has  been  traced  to  Persia,  its  name  of  chess  has  been 
persistently  regarded  by  many  good  etymological  authorities  as  a 
corruption  of  the  word  checks,  the  plural  of  check,  from  the  sixty- 
four  little  squares  with  which  the  board  or  chequer  on  which  it  is 
played  is  divided.  But  many  other  games  can  be  played  on  the  same 


AMUSEMENTS,    ETC.  349 

chequered  board  to  which  the  name  of  chess,  if  this  were  the  origin 
of  the  word,  would  be  just  as  appropriate.  It  seems  strange  to 
trace  its  origin  to  Persia  or  Arabia  and  yet  to  try  to  find  the 
origin  of  the  name  in  this  country.  Some  light  will  be  thrown 
upon  it  if  we  think  of  the  origin  of  the  phrase  checkmate,  which 
means  putting  your  adversary's  king  in  such  a  position  that  he  can 
neither  cover  nor  move  out  of  check.  Figuratively,  "  to  checkmate  " 
means  to  foil  or  to  outwit  another.  Checkmated  is  out-manoeuvred. 
It  is  generally  admitted  that  checkmate  is  our  English  pronuncia- 
tion of  shah-mat  (Arabic  for  dead),  "  the  king  is  dead."  Now,  if 
we  go  to  Arabic  for  mate,  why  not  go  there  for  check  also  ?  and 
chess  in  Arabic  properly  signifies  "  the  king,"  so  that  the  game  of 
the  king  would  be  a  good  rendering  for  the  game  of  chess — for 
everything  depends  on  the  king's  fate.  The  moment  he  falls, 
even  although  it  should  be  early  in  the  game,  all  is  over,  but  so 
long  as  he  can  move  out  of  check  the  battle  continues.  A 
rook  is  a  name  given  to  the  "  castle  "  in  chess,  through  F.  roe, 
from  Persian  roJch,  a  camel  or  a  dromedary  with  a  tower  for 
archers. 

Backgammon  is  also  a  very  favourite  game,  especially  with 
elderly  people,  and  the  older  they  grow  the  more  devoted  they 
are  to  it,  many  of  them  playing  every  night.  The  name  is  sup- 
posed by  some  to  have  been  given  to  it  by  the  Danes,  with  whom 
bakke  signifies  a  tray,  and  gammon  a  game,  the  word  thus  signify- 
ing a  tray  game,  a  game  played  on  a  tray-shaped  board.  But  while 
it  is  likely  enough  to  have  come  down  to  us  from  our  Northern 
ancestors,  who  devoted  much  of  their  long  winter  days  to  such 
games,  yet  it  is  rather  against  this  origin  that  the  word  does  not 
appear  in  Danish  dictionaries.  I  do  not  think  that  we  require 
to  go  farther  than  to  our  Anglo-Saxon  forefathers,  who  used  bcec 
for  back,  and  gamen  for  a  game,  so  that  the  word  signifies  the 
back-game, — an  appropriate  enough  name  when  we  remember  that 
the  pieces  are,  in  certain  circumstances,  obliged  to  go  back  and 
re-enter  on  the  table.  The  game  is  played  on  a  table  with  pieces 
of  the  same  kind,  or  with  the  same  pieces,  as  are  used  in  draughts, 
but  also  with  a  box  and  dice.  This  word  dice,  the  plural  of  die 


350  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

{OF.  det ;  F.  de,  a  die,  from  late  L.  dadus,  a  die,  from  L.  datum, 
given),  is  literally  what  is  thrown  on  the  table.  A  die  is  a  small 
cube  with  marks  from  one  to  six  on  the  faces,  used  in  gaming  by 
being  shaken  in  a  box  and  then  thrown  out  from  it.  The  most 
common  use  of  it  in  the  singular  is  in  the  phrase  the  die  is  cast, 
meaning  that  everything  is  hazarded,  the  last  chance  is  taken  or 
offered.  The  plural  is  in  much  more  common  use,  although  for- 
tunately not  always  intelligible,  as  in  the  case  of  the  little  girl 
who,  on  being  asked  what  dice  were  (the  word  occurring  in  her 
lesson),  answered,  to  the  amusement  of  the  teacher,  "small  cubs 
at  play  " ! 

The  game  of  draughts  is  so  called  from  its  being  a  game  of 
moves  with  separate  pieces.  A  draught  is  literally  what  is 
dragged  or  drawn.  A  draught  of  water  is  as  much  as  is  drawn 
down  the  throat  at  once ;  a  draught  of  fishes  what  is  taken  at 
one  drag  of  the  net.  A  move  at  chess  or  similar  game  was  for- 
merly known  by  this  name — 

"  The  burgerse  took  avisement  long  on  every  draught. 
Draw  on,  said  the  burgerse,  Beryn,  ye  have  the  wers  : 
The  next  draught  thereafter,  he  took  a  rook  for  nought." 

In  the  same  way,  in  Italian  tiro  signifies  a  move  at  chess,  from 
tirare,  to  draw.  Draughts  is  purely  a  game  of  calculation,  and  as 
such  craves  wary  policy,  and  not  like  whist,  in  which  chance  and 
skill  unite :  chance  distributes  the  cards,  and  skill  controls  their 
destiny.  But  most  of  the  games  connected  with  dice  and  cards 
are  still  more  closely  connected  with  chance,  and,  in  consequence, 
the  hazard  is  very  great.  In  fact,  the  name  of  hazard  is  given 
to  a  game  which  depends  entirely  upon  the  throws  of  the  dice. 
Many  conjectural  etymologies  of  the  word  have  been  proposed,  all 
destitute  of  proof;  but  there  seems  no  reason  for  rejecting  the 
opinion  of  William  of  Tyre,  recorded  in  history,  that  hasard  was 
a  particular  game  of  dice  which  was  invented  during  the  siege  of 
a  castle  of  Syria  called  Hasart,  and  took  its  name  from  this 
locality.  The  name  was  afterwards  extended  and  applied  to  risk, 
chance,  or  danger  of  any  kind. 


AMUSEMENTS,    ETC.  351 

The  game  of  battledore  and  shuttlecock  is  so  well  known  among 
children  that  no  further  description  is  necessary  than  the  names 
convey.  Battledore  is  really  a  light  bat,  and  comes  from  the 
Sp.  batidor,  meaning  a  beater — the  termination  dor  in  Sp.  signify- 
ing an  active  agent.  Shuttlecock  is  supposed  to  be  a  corruption  of 
shuttlecork,  as  it  is  really  an  ornamented  cork  stuck  with  feathers, 
flying  backwards  and  forwards  through  the  air.  The  word  shuttle 
(from  AS.  sceolan,  to  shoot)  is  properly  the  implement  by  which 
the  thread  is  shot  to  and  fro,  backwards  and  forwards,  in  weaving. 
An  interesting  story  is  told  by  Mary  Sommerville  (the  great 
scientist)  of  her  early  days  when,  as  a  little  girl,  she  sat  in  the 
old  parish  church  of  Burntisland,  where  her  grandfather  was 
clergyman.  It  was  in  the  days  when  the  incorporated  trades  of 
maltsters,  weavers,  &c.,  had  each  pews  or  portions  of  the  church 
assigned  to  them,  and  to  the  weavers  was  assigned  a  portion  of 
the  gallery,  on  the  front  of  which  were  printed  the  words,  as  being 
very  appropriate,  "  My  days  are  swifter  than  a  weaver's  shuttle, 
and  are  spent  without  hop  job."  She  had  no  difficulty  in  under- 
standing what  the  shuttle  was,  and  the  appropriateness  of  the 
comparison  between  the  swiftness  of  the  shuttle  and  the  swifter 
passage  of  her  days,  but  what  weaving  implement  this  hop  job 
could  be  perplexed  her  mightily.  She  could  find  nothing  about 
any  weaver's  loom  which  gave  any  clue  to  its  nature,  and  every 
Sunday  for  a  long  time  she  pondered  more  over  its  meaning  than 
over  the  sermon  ;  and  it  was  not  for  many  years  afterwards,  when 
she  was  far  away,  that  one  day,  on  turning  up  the  Book  of  Job, 
she  found  the  words,  "My  days  are  swifter  than  a  weaver's 
shuttle,  and  are  spent  without  hope."  Then  was  the  mystery 
solved,  and  the  "hop  job"  resolved  into  its  component  parts — 
"hop,"  a  misspelling  for  hope,  and  "job,"  with  a  small  j,  the 
name  of  the  writer  of  the  Book  of  Job,  attached  to  hop  for  want 
of  space,  but  taking  it  for  granted  that  all  knew  it  was  a  Scrip- 
tural quotation,  without  specifying  chapter  and  verse. 

Sport  is  a  name  under  which  many  amusements  are  included, 
and  is  in  all  probability  a  contraction  of  disport  (through  the 
OF.  desporter,  to  amuse),  from  L.  dis,  away  or  apart,  and  porto, 


352 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


portare,  to  carry  (p.  342),  so  that  it  literally  signifies  diversion 
(what  turns  one  away  from  his  usual  mode  of  life).  A  man's  port 
is  his  carriage,  his  usual  demeanour  —  how  he  carries  himself 
(F.  comment  vous  portez-vous  ?).  To  disport,  therefore,  or  to- 
disport  oneself,  is  to  divert  oneself.  Byron  speaks  of  disport- 
ing here,  like  any  other  fly. 


353 


CHAPTEE    XXVI. 

OCCULT    SCIENCES. 

Magic  is  the  science  of  the  Magi,  or  the  (pretended)  art  of  pro- 
ducing marvellous  results  contrary  to  nature.  The  Magi  them- 
selves were  the  priests  of  the  Persians,  or  the  wise  men  of  the 
East.  The  word  is  the  Gr.  magos  (great),  said  to  have  been 
originally  a  title  equivalent  to  "  reverend  "or  "  doctor  "  given  by 
the  Akkadians,  the  primitive  inhabitants  of  Chaldea,  to  their  wise 
men,  whose  learning  was  chiefly  in  what  we  should  now  call 
astrology  and  magical  arts.  A  magician  is  one  who  is  skilled 
in  magic,  although  he  goes  by  many  other  names.  At  one  time 
he  is  spoken  of  as  a  sorcerer  (from  F.  sorcier,  Sp.  sortero,  L.  sorti- 
arius),  literally  one  who  predicts  the  future  by  casting  lots  (from 
L.  sors,  a  lot),  hence  a  fortune-teller  or  conjurer  generally;  at 
other  times  a  soothsayer — i.e.,  a  sayer  of  the  sooth — and  sooth  or 
soth  in  AS.  is  truth,  reality,  so  that  to  soothsay  is  to  say  or  tell 
the  truth,  and  afterwards  it  came  to  signify  to  foretell  future  events 
without  being  inspired.  We  still  use  the  word  sooth  in  such 
phrases  as  "  sooth  to  say  "  and  "  forsooth  !  "  Again,  and  still  in  a 
favourable  light,  he  is  called  a  diviner,  meaning  one  who  can  read 
the  future  (from  L.  divino,  to  be  divinely  inspired,  to  prophesy, 
from  divus,  Godlike  or  divine).  Very  frequently  he  is  called  a 
wizard ;  properly  and  originally  the  word  signifies  a  wise  man. 
Milton  calls  the  three  Magi  "  the  star-led  wizards " — it  is  wise, 
with  the  suffix  ard  or  art,  as  in  drunkard,  coward,  sluggard,  brag- 
gart. This  suffix  seems  to  have  come  into  English  from  the 
French ;  but  it  is  of  Germanic  origin,  and  once  meant  "  bold  "  or 
"hardy."  It  is  the  same  as  the  English  adjective  hard,  and 

z 


354  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

appears  in  various  proper  names,  as  Keginhard.     In  old  English 
wizard  was  spelt  with  s  and  not  with  z,  and  its  connection  with 
wisdom  was  then  more  apparent.     The  word  wiseacre  is  more 
closely  connected  with   it   than   at   first   sight   appears,    for  the 
Ger.    iceis  -  sagen,    to    foresee,    is    the    MH.Ger.    wizagon    (from 
wizago,  a  prophet),  afterwards  corrupted  to  wizsagen  or  wissagen 
by  confusion  with  sagen,  to  say.     It  is  a  very  erroneous  etymology 
which   would   see   in    the    Ger.    wets   sager,    a   wise   sayer,    the 
original  of  our  wiseacre,  which  signifies  at  the  best  a  wise  fellow, 
but  in  common  speech  and  in  reality  a  pretentious  fool     The  un- 
meaning suffix  acre  is  less  objectionable  than  the  corrupt  German 
suffix  sager.     The   word    wiseacre   once   afforded  to   Curran  the 
material  for  a  smart  retort  to  a  dull  but  wealthy  lawyer,  who  was 
arguing  that  none  but  those  who  possessed  some  landed  property 
should  be  admitted  to  the  bar.      "  Then  may  I  ask,  sir,  how  many 
acres  are  required  to  make  a  wiseacre  ? "     Very  closely  connected 
with  wizard  in  many  ways  is  the  word  witch.       It  comes  from  our 
English  word  wit,  from  AS.  witan,  to  know,  and  so  a  witch  is 
supposed  to  have  supernatural  power  and  knowledge,  and  have 
compact  with  evil  spirits.     The  word  was  not  originally  confined 
to  women,  but  was  used  of  men  also,  like  the  AS.  wicca,  a  wizard. 
In  Wicliffe's  translation  of  Acts  viii.,  Simon  Magus  is  called  "  a 
wicche,"  and  in  a  'Discourse  on  Witchcraft,'  published  in  1665, 
p.  25,  the  writer  says:  "This  is  notable  in  that  story,  that  this 
young  witch,  doubting  that  his  wife's  examination  would  betray 
his  knavery,  told  the  Inquisitor  that  in  truth  his  wife  was  guilty  as 
well  as  he."     So  Dromio  of  Syracuse  says,   in  the  "  Comedy  of 
Errors,"  IV.  iv.  160,  "I  could  find  it  in  my  heart  to  stay  here 
still  and  turn  witch."      And    Charmian    says  to  the  soothsayer 
in  "  Antony  and  Cleopatra,"  I.  ii.  40 :  "  Out,  fool !  I  forgive  thee 
for  a  witch";  and  again  in  "Cymbeline,"  I.  vi.  165  :  "He  is  one 
the  truest  manner'd  ;  such  a  holy  witch  that  he  enchants  societies 
into  him."      From  this  word,  with  the  AS.  prefix  be,  thoroughly, 
we  have  to  bewitch,  to  exercise  witchcraft,  and  metaphorically  to 
fascinate  or  charm,  and  so  we  speak  of  bewitchery  and  bewitchingly. 
Another  name  given  to  a  certain  class  of  magicians  is  that  of  necro- 


OCCULT   SCIENCES.  355 

mancer,  or  one  who  practises  necromancy,  which  is  the  art  of  reveal- 
ing future  events  by  communication  with  the  dead,  so  called  from 
the  Greek  word  nekromanteia  (nekros,  dead,  and  mantis,  a  prophet). 
They  are  also  frequently  called  seers,  from  their  foreseeing  events, 
as  prophets.  And  they  do  all  this  in  a  variety  of  ways.  Some 
exercise  their  power  by  a  spell,  repeating  a  form  of  words  sup- 
posed to  possess  magical  power,  as  we  might  spell  or  repeat  the 
different  letters  of  a  word ;  and  so  we  talk  of  a  good  spell  and  a  long 
spell.  The  AS.  word  spell  signifies  originally  a  tale  or  narrative. 
If  this  magic  formula  is  not  merely  repeated  but  sung  or  chanted, 
it  is  called  an  incantation  (from  L.  incantare — in,  into  or  upon,  and 
canto,  I  sing,  the  frequentative,  or  cano,  cecini,  cantum,  canere,  to 
sing).  This  is  also  called  an  enchantment,  from  L.  incantamentum 
(through  F.  enchanter),  the  chanting  a  magical  verse  or  formula, 
which  was  supposed  to  have  a  very  potent  influence  ;  and  the 
person  who  repeats  or  sings  this  is  called  an  enchanter,  a  word 
now  generally  applied  to  any  one  who  charms  or  delights.  The 
word  charm  is  very  closely  allied  to  this,  for  it  is  something 
believed  to  possess  hidden  power  or  influence.  It  comes  to  us 
through  the  F.  charme,  from  the  L.  carmen,  a  song,  and  the  person 
who  enchants  or  delights  is  called  a  charmer.  He  exercises  a  very 
powerful  influence,  an  inexplicable  influence,  over  others,  which  is 
called  fascination,  from  the  L.  fascinum  (Gr.  baskaneon),  an  en- 
chantment chiefly  by  the  eyes  or  tongue.  Sometimes  the  instru- 
ment employed  is  a  talisman  (Sp.  talisman,  from  Arabic  tilsam,  a 
magical  image,  from  Gr.  telesma,  tribute,  in  late  Greek  incantation, 
mystery — from  Gr.  telos,  completion),  among  Eastern  nations  a 
magical  figure  cut  or  engraved  in  connection  with  certain  supersti- 
tious observances,  &c.  At  other  times  it  is  an  amulet  (F.  amulette, 
from  L.  amuletum,  a  charm),  of  unknown  origin,  a  preservative 
against  sickness,  poison,  &c.  ;  worn  generally  around  the  neck, 
in  the  belief  that  it  will  ward  off  disease  or  evil.  The  word 
phylactery  comes  to  us  through  the  OF.  filatere,  from  L.  and  Gr. 
phylact&rium  or  phylacterion,  an  amulet  (L.  amuletum,  a  charm), 
from  phylacter,  a  watchman,  a  guard,  from  phylasso,  to  watch 
or  guard.  Among  the  Jews  it  meant  those  scrolls  of  parchment 


356  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

on  which  were  texts  from  the  law  (especially  from  Exodus  and 
Deuteronomy)  worn  by  devout  persons  on  the  forehead,  arms,  or 
breast,  particularly  by  the  Pharisees,  who,  we  are  told  (Matthew 
xxiii.  5),  "made  broad  their  phylacteries,"  so  that  they  might  have 
room  to  put  more  texts  on  them,  and  thvis  vaunt  and  parade  their 
own  righteousness.  A  philtre  (Gr.  philtron  and  L.  philtrum)  is  an 
artificial  means  of  exciting  love,  a  charm  or  love  potion.  Magic 
has  been  divided  into  black  magic  and  white  magic.  Black 
magic  is  evil  magic,  or  magic  used  with  evil  purposes — for  example, 
to  harm  others  or  to  bring  evil  upon  them.  The  evil  eye  and  the 
use  of  evil  spells  come  under  this  category :  evil  magic,  too,  had 
dealings  with  the  evil  one.  White  magic,  on  the  other  hand, 
was  magic  used  for  good  purposes,  such  as  healing  the  sick,  or 
curing  diseases  by  means  of  spells.  It  did  not  deal  with  witch- 
craft, sorcery,  or  evil  spirits.  It  is  supposed  that  the  name  of 
black  magic,  or,  as  it  has  long  been  called,  the  black  art,  was  given 
to  that  branch  of  it  originally,  not  so  much  because  it  had  to  do 
with  the  devil  as  because  the  word  "  necromancy  "  being,  as  we  have 
seen,  from  the  Greek,  was  not  properly  understood  by  the  Latin 
medieval  writers,  and  they  spelt  it  nigromantia,  as  if  its  first 
syllable  had  been  L.  niger,  black,  from  which  we  have  our  word 
negro.  In  Minshaw's  Dictionary,  published  in  1627,  we  find  such 
spelling  as  nigromancie  and  negromancie  in  French,  negromantia 
in  Italian,  negromancia  in  Spanish. 

Legerdemain  signifies  literally  "light  of  hand,"  being  the 
translation  of  the  French  words  which  compose  it  (viz.,  leger, 
light ;  de,  of ;  main,  hand),  that  lightness  of  hand  by  which  the 
dexterity  of  the  performer  is  able  to  elude  the  vigilance  of  the 
spectator.  It  is  commonly  spoken  of  as  sleight -of. -hand — sleight 
(from  sly)  signifying  slyness,  cleverness,  or  cunning.  It  is  some- 
times called  prestidigitation,  from  the  Latin  words  prcesto  or 
presto,  quickly,  and  digitus,  a  finger  —  quick  fingers  or  light- 
fingered.  The  word  presto  in  Italian  signifies  quick  also,  and  is 
frequently  used  in  music  as  the  term  denoting  quick  time,  and 
especially  by  jugglers,  as  if  they  were  making  an  appeal  to  the 
supernatural  powers,  whom  they  profess  to  help  them,  to  lose  no 


OCCULT   SCIENCES. 


357 


time.  I  suppose  we  all  must  have  heard  on  such  occasions,  "  Hey, 
presto,  change  ! "  and  in  a  moment  the  apparent  or  supposed  change 
is  effected.1 

A  juggler  is  another  name  for  one  who  uses  sleight-of-hand,  but 
claims  no  superior  powers,  as  it  comes  from  the  L.  joculari  (from 
jocus),  to  joke,  as  he  does  it  in  sport.  The  word  conjurer,  how- 
ever, is  different.  It  comes  through  F.  conjurer,  from  L.  conjurare 
(con,  and  jurare,  to  swear),  to  call  on  or  summon  by  a  sacred  name, 
to  implore  solemnly ;  hence  to  conjure  means  to  claim  the  aid  of 
superior  or  even  of  infernal  powers,  to  use  supernatural  influence, 
or  practise  magical  arts. 


1  There  is  somehow  a  closer  con- 
nection with  this  word  prestidigita- 
tion than  is  generally  recognised, 
for  the  Latin  word  prcestigia  signifies 
sleight  of  hand,  an  imposture,  or  an 
illusion,  or  even  a  fascination. 
From  this  we  have  the  word 
prestige,  in  French  signifying  a 
charm,  a  method  of  fascination,  and 


used  by  us  for  two  hundred  years 
as  meaning  the  moral  influence 
derived  from  past  successes  and 
achievements,  on  which  a  confident 
belief  is  founded  on  future  triumphs ; 
influence  of  character  or  conduct ; 
weight  and  influence  from  former 
deeds  or  character. 


358 


CHAPTEE    XXVII. 

THE   DRAMA. 

I  HAD  intended  including  the  drama  among  amusements,  but  on 
thinking  over  its  history,  and  especially  the  place  it  held  in  Greece 
and  Eome,  and  the  purpose  it  served  when  it  was  first  introduced 
into  our  own  land  in  Christian  times,  I  felt  that,  whatever  might 
be  the  case  now,  it  had  in  former  days  a  high  intellectual  aim,  and 
in  our  own  land  at  first  a  great  Christian  purpose.  The  great 
tragedies  of  Greece  and  Eome  were  not  then  composed,  acted,  nor 
listened  to  for  the  mere  sake  of  amusement,  although  Aristophanes 
among  the  Greeks,  and  Plautus  and  Terence  among  the  Eomans, 
made  their  comedies  for  the  amusement  of  their  fellow-countrymen. 
It  is  possible  to  trace  the  earliest  origin  of  our  own  stage  to  a 
period  not  very  long  subsequent  to  the  Norman  Conquest,  for  the 
custom  of  representing  episodes  from  Biblical  history  and  the  lives 
of  the  saints,  in  a  rude  dramatic  form,  seems  to  have  been  intro- 
duced from  France,  and  to  have  been  employed  by  the  clergy  as  a 
means  of  communicating  religious  instruction  to  the  rude  populace 
of  the  Anglo-Norman  epoch.  Such  religious  spectacles,  from  the 
sacred  nature  of  their  subject,  were  called  Mysteries  or  Miracle 
Plays.  The  earliest  of  whose  representation  we  have  record  is  the 
"  Mystery  of  St  Catharine,"  composed  by  Geoffrey,  Master  of  the 
Convent  School  at  St  Albans,  for  performance  by  his  pupils  at 
Dunstable  Priory.  Its  date  was  probably  about  1110.  Geoffrey, 
whose  house  was  burned  the  night  after  the  play,  took  holy  orders 
and  became  Abbot  of  St  Albans  in  1119.  The  play  itself  con- 
sisted, as  far  as  is  known,  of  a  series  of  scenes  representing  the 
miracles  and  martyrdom  of  the  saint,  and  was  performed  on 


THE   DRAMA.  359 

the  festival  commemorating  her  death  (November  25  in  our 
calendar).  In  an  age  when  the  great  mass  of  the  laity,  from  the 
highest  to  the  lowest,  were  in  a  state  of  extreme  ignorance,  and  the 
little  learning  of  the  day  was  confined  to  the  Church,  it  was  quite 
natural  that  the  governing  class  of  ecclesiastics  should  employ  so 
obvious  a  means  of  communicating  elementary  instruction  to  the 
people,  and,  by  gratifying  the  curiosity  of  their  rude  hearers,  extend 
and  strengthen  the  Church's  influence.  Obviously  the  form  and 
the  spirit  of  these  mysteries  were  derived  from  the  Church's  ritual. 
Plays  like  this  of  St  Catharine  were  applications  and  extensions  of 
the  principle  which  gave  so  realistic  and  dramatic  a  character  to 
the  Holy  Week  and  Easter.  The  mystery  was  a  further  attempt 
to  popularise  all  this — to  draw  people  to  the  Church  by  presenting 
them  with  religious  amusement.  There  has  been  considerable 
doubt  as  to  why  they  should  have  been  called  "  mysteries."  It 
has  been  suggested  on  good  authority  that  the  word  "  mysteries," 
as  thus  used,  should  properly  be  spelt  mistery, — ME.  mistere, 
corrupted  from  OF.  mestier,  F.  metier  ;  that  it  signifies  originally  a 
trade  or  handicraft ;  and  that  it  was  afterwards  applied  to  this  kind 
of  rude  drama  of  a  religious  nature  because  it  was  acted  by  crafts- 
men. But  I  think  this  will  not  suffice  to  explain  the  use  of  the 
word  in  the  case  before  us.  Whatever  may  have  been  the  case  at 
a  much  later  period,  it  is  very  certain  that  when  these  plays 
received  the  name  of  "mysteries"  they  were  not  performed  by 
handicraftsmen.  They  were,  in  the  first  place,  composed  by  monks 
and  acted  by  monks ;  the  cathedral  was  transformed  in  many 
instances  into  a  theatre ;  the  stage,  a  species  of  graduated  platform 
in  three  divisions,  rising  one  over  the  other,  was  placed  near  or 
above  the  high  altar ;  and  the  costumes  were  furnished  from  the 
rich  vestry  of  the  church.  This  is  the  case  with  the  Strasburg 
miracle  play  which  Longfellow  inserted  in  his  "  Golden  Legend," 
and  this  evidence  may  be  received  as  the  trustworthy  authority  of 
a  writer  well  acquainted  with  this  species  of  literature.  It  was 
absolutely  necessary  that  some  comic  element  should  be  introduced 
to  enliven  the  graver  scenes,  and  especially  in  pieces  of  inordinate 
length.  One  play,  founded  on  the  Creation  and  Fall  of  Man, 


360  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

occupied  six  days  in  the  performance.  Some  alleviation  was 
needed ;  and  considering  the  rude  civilisation  of  the  audience, 
some  farcical  or  amusing  element  was  absolutely  required.  This 
was  found  in  the  easy  expedient  of  placing  the  wicked  persons  of 
the  drama,  whether  human  or  spiritual,  in  ludicrous  situations,  or 
surrounded  by  ludicrous  accompaniments.  Thus  the  devil  gener- 
ally played  the  part  of  a  clown  or  jester,  and  was  exhibited  in  a 
humour  half  terrific  and  half  burlesque.  But  the  audience  were 
not  contented  with  the  amusement  which  they  extracted  from  the 
grotesque  gambols  and  defeated  machinations  of  Satan  and  his 
imps,  or  with  the  mixture  of  merriment  and  horror  inspired  by 
horns  and  tails  and  hairy  faces  and  howling  mouths ;  and  so  the 
authors  of  the  piece  introduced  human  buffoons.  The  modern 
puppet  play  of  Punch  and  Judy,  with  its  struggle  between  Punch 
and  the  devil,  is  unquestionably  a  direct  survival  in  which  the 
evil  one  was  alternately  the  conqueror  and  victim  of  the  buffoon 
or  jester.  It  is  easy  to  see  that  these  ludicrous  episodes,  introduced 
to  enliven  the  severity  of  a  sacred  tragedy,  kept  a  conventional 
hold  on  the  drama.  The  twelfth  century  miracle  plays  had  been 
performed  in  church,  and  by  the  clergy.  A  gradual  process  of 
secularisation  took  place.  With  the  introduction  of  secular  per- 
formers, the  mysteries  passed  from  the  church  to  the  churchyard, 
where  a  stage  in  tiers  was  erected,  the  uppermost  level  with  the 
church  door,  representing  heaven  and  paradise,  the  second  earth, 
the  lowest  hell,  whence  fiends  sometimes  issued  and  passed 
through  the  crowd  of  spectators.  Then  a  further  shifting 
of  scene  to  some  green  or  other  open  space  was  necessitated 
by  the  desecration  of  the  graves  in  the  churchyard, 
trampled  over  by  the  mass  of  spectators.  Nevertheless 
a  real  effort  was  made  to  secure  the  religious  element, 
to  which  all  mystery  plays  were  ostensibly  directed.  The 
word  mystery  or  mysteries  was  used  with  reference  to  many 
of  the  rites  and  processions  of  the  old  Greek  religions ;  and  so, 
properly  speaking,  these  more  modern  mysteries  dealt  with  gospel 
events  only,  their  object  being  primarily  to  set  forth,  by  an  illus- 
tration of  the  prophetic  history  of  the  Old  Testament,  and  more 


THE   DRAMA.  361 

particularly  of  the  gospel  history  of  the  New,  the  central  mystery 
of  the  redemption  of  the  world  as  accomplished  by  the  Nativity, 
the  Passion,  and  the  Resurrection.  The  Greek  word  mtisterion, 
and  the  L.  mysterium,  signify  that  which  required  a  special  revela- 
tion to  make  it  known.  The  mystery,  once  the  only  form  of 
dramatic  representation,  continued  to  be  popular  up  to  the  end  of 
the  fourteenth  century  ;  and  even  now  in  some  pastoral  and  re- 
mote corners  of  Europe — notably  at  Ober-Ammergau — the  famous 
Passion  Play  sets  forth  the  whole  scheme  of  Eedemption,  by  that 
employment  of  type  and  antitype  which  was  so  conspicuous  a 
feature  in  all  the  great  medieval  schemes  of  religious  decoration, 
and  is  found  in  the  structure  of  the  old  English  mysteries.  The 
moralities,  as  they  are  termed,  mark  another  step  by  which  the 
dramatic  art  diverged  from  its  exclusively  religious  character  and 
acquired  more  and  more  of  a  secular  spirit  in  its  subjects  and  in 
the  personages  who  took  part  in  it.  The  moralities  grew  naturally 
out  of  the  mysteries,  and  eventually,  about  the  beginning  of  the 
fifteenth  century,  supplanted  them.  Instead  of  the  Deity  and  His 
angels,  the  saints,  the  patriarchs,  and  the  characters  of  the  Old  and 
New  Testaments,  the  persons  who  figure  in  the  moralities  are 
"Every  Man,"  a  general  type  or  expression  of  humanity;  "Lusty 
Juventus,"  who  represents  the  follies  and  weaknesses  of  youth; 
Good  Counsel,  Repentance,  Gluttony,  Pride,  Avarice,  and  the  like. 
The  great  weakness  of  the  morality  was  that  in  taking  general 
abstractions  for  its  dramatis  personal  it  gave  them  either  so  much 
individuality  that  their  real  intention  was  concealed,  or  so  little 
that  they  were  dull  abstract  qualities  and  little  more.  The  action 
was  in  general  exceedingly  simple,  and  the  tone  grave  and  doc- 
trinal, although  of  course  there  still  existed  the  old  necessity  for 
the  introduction  of  comic  scenes.  The  devil  was  far  too  useful 
and  popular  a  person  to  be  suppressed,  and  his  battles  or  scoldings 
with  the  vice  or  clown  were  still  retained  to  furnish  forth  "  a 
fit  of  mirth."  Thus  certain  likenesses  to  the  mystery  remained, 
certain  distinctions  from  it  were  adopted.  Eut  the  leading  differ- 
ence between  the  mystery  and  the  morality  is  that  while  the 
miracle  play  merely  exhibits  a  series  of  isolated  scenes,  the  morality 


362 


SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 


works  out  the  purpose  of  its  allegory  by  means  of  a  continuous 
plot.  The  mysteries  were  originally  religious,  the  moralities  ethical ; 
but  the  one  species  imperceptibly  melts  into  the  other. 

Side  by  side  with  the  moralities,  and  bearing  a  very  strong  general 
resemblance  to  them,  grew  up  the  interludes,  which  nevertheless 
bring  us  considerably  nearer  the  regular  drama.  The  interlude 
(from  L.  ludus,1  a  game  or  sport)  was  of  early  growth,  and  one  speci- 


1  The  verb  ludo,  lusi,  lusum,  ludSre, 
to  play,  or  the  noun  ludus,  which 
enters  into  the  composition  of  inter- 
lude, signifies  originally  in  Latin  a 
game  or  sport.  But  as  several  of 
these  games  required  teaching  and 
training,  such  as  music  and  boxing 
were  taught,  the  places  where  they 
were  trained  being  called  schools, 
although  remarkable  chiefly  for 
active  recreation  consisting  of 
bodily  exercises  ;  and  at  a  later 
period  the  name  of  ludus  was  given 
to  a  school  in  which  reading,  writ- 
ing, arithmetic,  with  other  branches 
of  literature,  were  taught — so  much 
so  that  ludi  magister  was  the  Latin 
for  a  schoolmaster.  The  Latin  verb 
attudo,  allusi,  &c.,  however,  from 
which  we  have  our  words  allude, 
and  allusion,  invariably  had  refer- 
ence to  the  idea  of  play  or  light 
handling  of  any  subject,  and  when 
not  used  of  jesting  or  joking,  meant 
a  mere  passing  reference,  or  touch- 
ing lightly  on  any  subject.  It 
is  frequently  and  erroneously  used 
as  a  fine-sounding  synonym  of  say 
or  mention,  or  when  much  more 
than  a  passing  reference  is  meant. 
It  was  certainly  an  abuse  of  the 
word  to  say,  as  was  said  lately  in 
connection  with  the  death  of  the 
provost  of  a  city,  that  the  minister 
in  the  prayer  alluded  to  his  death  ; 
or  to  preface  a  long  description 
about  to  be  inflicted  on  listener  or 
reader  with  these  words :  "  We 
may  now  allude  to  Miss  Hosmer,  the 
only  pupil  whom  he  ever  professed 
to  teach."  Collusion,  from  the  same 
root,  means  originally  a  sporting  or 


playing  together,  and  then  from 
this  intimacy  a  secret  agreement 
between  two  or  more  persons  for 
some  evil  purpose.  Delude,  now 
signifying  to  deceive,  signified 
originally  to  make  sport  of,  to  mock, 
and  very  soon  to  impose  upon,  to 
deceive.  An  illusion  is  a  mere 
cheat  of  the  bodily  senses  or  of  the 
mind,  and  we  speak  of  illusory 
hopes  or  promises  and  of  the  illu- 
sions of  a  heated  imagination.  To 
elude  originally  meant  to  win  any- 
thing from  any  one  in  play  and 
afterwards  to  escape,  or  avoid  by 
artifice — as  to  elude  detection  or  to 
elude  their  vigilance.  A  prelude, 
as  the  word  implies  (prce,  before, 
and  ludo,  to  play),  is  a  short 
musical  flourish  or  voluntary  played 
before  the  piece  to  be  performed, 
and  then  in  general  something  intro- 
ductory, leading  up  to  what  is  more 
serious.  The  growl  of  the  thunder 
is  the  prelude  to  the  storm.  Ludi- 
crous denotes  a  thing  which  is 
personally  laughable,  but  does  not 
convey  the  idea  of  contempt  or  pity 
as  the  word  ridiculous  (L.  ridiculus, 
from  L.  rideo,  risi,  risum,  ridere, 
to  laugh,  to  laugh  at,  to  hold  up 
to  ridicule,  to  deride).  The  word 
grotesque,  now  used  in  the  sense  of 
ludicrous,  from  incongruity,  fantas- 
tically absurd,  meant  originally  and 
etymologically  painting  appropriate 
to  grottoes  (grotto  being  an  adapta- 
tion of  It.  grotta,  for  which  Dante 
has  also  grotto),  and  can  be  traced 
back  through  OF.  crote  or  croute 
to  popular  L.  crupta  and  grupta, 
through  literary  L.  crypto,  to  Gr. 


THE   DKAMA. 


363 


men  can  be  assigned  to  the  reign  of  Edward  I.  Such  of  the  shorter 
moralities  as  "  Lusty  Juventus,"  which  was  written  in  the  middle 
of  the  sixteenth  century,  may  be  counted  as  interludes ;  for  this 
class  of  composition,  as  its  name  implies, — from  L.  inter,  between, 
and  Indus,  a  play  (not  a  play  between  the  play  and  after-piece,  or 
between  the  acts  of  a  play), — was  intended  to  fill  up  the  intervals 
between  the  courses  of  a  banquet,  and  was  therefore  short  and 
pithy.  The  tone  of  the  interlude  was  merry  and  farcical  \  its  sub- 
ject, while  still  adhering  in  some  sense  to  religion,  deserted  moral 
theology  for  controversy.  The  connection  of  the  interlude  with  lay 
authors  and  actors  placed  it  in  a  certain  opposition  to  the  Church, 
from  which  it  took  its  birth  ;  its  popularity  as  a  courtly  entertain- 
ment and  as  a  learned  pastime  completed  the  work,  and  thus  the 
drama  was  gradually  enfranchised,  and  entered  on  its  independence. 
The  word  drama,  which  is  assigned  to  this  sort  of  performance 
as  a  representation  on  the  stage  of  actions  in  human  life,  is  through 
the  Latin  from  the  Gr.  drama,  dramatos — from  drao,  to  do ;  and 
the  dramatis  personse  are  the  characters  in  the  play.  The  name 
of  theatre  was  orginally  given  to  the  place  occupied  by  the 


krupte,  a  vault,  from  Jcruptein,  to 
hide  or  conceal  in  a  cave  or  cavern, 
especially  one  which  is  picturesque, 
and  very  especially  to  many  figures 
or  designs  characterised  by  comic 
distortion  or  exaggeration.  Its  or- 
igin is  thus  grotesque  enough,  being 
taken  from  certain  whimsical  figures 
found  in  the  subterranean  apart- 
ments, grottoes,  in  the  ancient  ruins 
at  Rome,  and  thence  extended  to 
typify  anything  fantastical,  ludi- 
crous, or  irregularly  proportioned. 
Such  is  the  derivation  given  by  Ben- 
venuto  Cellini  in  his  'Memoires,' 
in  which  he  says  :  "  These  foliages 
have  received  the  name  of  gro- 
tesque from  the  moderns  because 
they  are  found  in  certain  caverns  in 
Rome,  which  in  ancient  days  were 
baths,  studies,  halls,  and  other 
places  of  the  like  nature.  The 
curious  happened  to  discover  them 
in  these  subterranean  caverns,  whose 
low  situation  is  owing  to  the  raising 


of  the  surface  of  the  ground  in  the 
series  of  the  ages,  and  as  these 
caverns  in  Rome  are  usually  called 
grottoes,  they  from  them  acquired 
the  title  of  grotesque."  This  word 
gave  Sydney  Smith  the  opportunity 
of  making  a  jest  at  the  expense  of 
Mrs  Grote,  the  wife  of  the  historian, 
which  at  least  had  the  salt  of  malice 
in  it.  She  was  famed  for  the  bad 
taste  of  her  costumes,  and  as  one 
day  she  swept  by  in  an  extra- 
ordinary headdress,  Smith  pointed 
her  out  to  a  friend  with  the  words, 
"  That  is  the  origin  of  the  word 
'  grotesque.'  "  Mrs  Grote  had  her 
revenge,  however,  which  she  took. 
Smith's  daughter  married  a  Dr  Hol- 
land, and  when  the  latter  was 
knighted  somebody  spoke  of  his 
wife  as  Lady  Holland.  "  Do  you 
mean  Lord  Holland's  wife  ?  "  asked 
a  listener.  "  No,"  put  in  Mrs  Grote, 
' '  this  is  New  Holland,  whose  capital 
is  Sydney." 


364  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

spectators  where  they  could  see  it  best, — from  the  Gr.  theatron, 
from  theaomai,  to  see, — and  afterwards  was  applied  to  the  whole 
building.  The  word  amphitheatre,  in  like  manner,  was  first 
applied  to  the  circular  seats  all  round,  from  which  the  spectators 
could  see  all  round  about — from  Gr.  amphi,  round  about.  The 
orchestra,  in  the  Greek  theatre,  was  the  place  where  the  chorus 
danced  (L.,  from  Gr.  orchestra,  from  orcheomai,  to  dance) ;  then  it 
came  to  signify  the  part  of  a  theatre  where  the  musicians  were 
placed,  and  at  times  the  word  is  applied  to  the  performers  in  the 
orchestra.  The  stage,  which  is  the  name  now  frequently  given 
to  the  profession  of  an  actor,  is  literally  an  elevated  platform, 
especially  in  a  theatre,  and  sometimes  called  the  boards,  from 
the  wood  employed  in  its  construction.  The  word  itself  is  a 
Danish  word  signifying  a  ladder.  Like  the  French,  by  whom 
this  word  has  been  modified  through  estage  to  etage,  a  storey  of 
a  house,  we  employ  it  also  in  the  sense  of  an  elevated  structure 
by  a  ladder  of  steps.  The  scene  originally  was  part  of  the  stage 
of  a  theatre  on  which  the  actors  perform ;  and  there  were  scene- 
painters  and  scene-shifters.  But  as  such  wings  and  scenes  are 
scarcely  used  now,  we  have  not  so  much  change  of  scene  as 
formerly.  The  word  came  to  us  originally  through  the  F.  sc&ne — 
from  L.  scena,  Gr.  skene,  a  covered  place,  a  booth,  a  stage.  The 
word  pit  reminds  us  that  many  of  the  early  representations  took 
place  in  cockpits.  Indeed  there  at  one  time  existed  in  London  a 
theatre  which  had  originally  been  employed  as  a  cockpit  (a  pit  or 
enclosed  space  where  game-cocks  fought),  and  was  consequently 
known  as  the  Cockpit  Theatre.  Our  old  inns,  of  which  a  few 
specimens  still  remain,  were  built  round  an  open  courtyard,  along 
each  storey  of  which  ran  an  open  gallery  or  verandah  (a  kind  of 
covered  balcony — Portuguese  word,  from  Sanscrit  varanda,  from 
vri,  to  cover),  and  on  this  opened  the  doors  of  the  rooms  occupied 
by  the  guests.  In  order  to  witness  the  performance  the  inmates 
had  merely  to  come  out  of  their  rooms  into  the  gallery.  The  con- 
venience of  this  arrangement  unquestionably  suggested  the  prin- 
cipal features  in  the  construction  of  later  theatres.  The  galleries 
of  the  old  inns  were  the  prototypes  of  the  circles  of  boxes  in  our 


THE    DRAMA.  365 

modern  theatres.  This  may  account  for  the  boxes,  as  we  term 
them,  being  then,  and  for  long  after,  called  "the  rooms."  In 
the  matter  of  properties,  as  they  are  to-day  technically  called 
(OF.  proprete),  the  articles  required  by  actors  in  a  play,  the  old 
Elizabethan  theatres  were  better  provided  than  could  have  been 
expected,  as  may  be  seen  from  the  very  curious  lists  of  such 
articles  which  have  accidentally  descended  to  us  from  the  old 
green-room  or  apartment  in  which  the  actors  assembled  until 
they  were  called  on  to  appear  on  the  stage  —  so  called,  it  is 
said,  from  the  green  -  coloured  walls  of  the  original  apartment 
so  provided  behind  the  scenes  of  Drury  Lane  Theatre  by  David 
Garrick.  The  occupants  of  the  gallery  have  received  the  very 
general  appellation  of  the  gods — not  because  they  are  so  high 
up,  but  because  the  ceilings  of  theatres  were  formerly  embellished 
with  representations  of  mythological  deities,  surrounded  by  a 
sea  of  azure  to  imitate  the  skies ;  consequently  the  patrons 
of  the  gallery  were  said  to  be  among  the  gods. 

It  is  not  easy  always  to  determine  the  exact  meaning  of  the 
word  pageant  as  applied  to  the  stage.  The  best  illustration  of 
the  ambiguity  in  the  use  of  the  word  will  be  found  in  the 
account  of  the  method  of  representation  given  by  Archdeacon 
Rogers,  who  saw  the  Chester  plays  performed  in  1594,  and 
who  lays  the  whole  scene  before  us  vividly  enough.  "Every 
company  had  his  pageant  or  part,  which  pageants  were  a  high 
scaffold  with  two  rooms,  a  higher  and  a  lower,  upon  four  wheels. 
In  the  lower  they  apparelled  themselves,  and  in  the  higher 
room  they  played,  being  all  open  on  the  top,  that  all  beholders 
might  hear  and  see  them.  The  place  where  they  played  them 
was  in  every  street.  They  began  first  at  the  Abbey  gates,  and 
when  the  first  pageant  was  played  it  was  wheeled  to  the  High 
Cross  before  the  Mayor,  and  so  to  every  street,  so  that  every 
street  had  a  pageant  played  before  them  all  at  one  time,  till 
all  the  pageants  for  the  day  appointed  were  played,  and  when 
one  pageant  was  near  ended,  word  was  brought  from  street  to 
street,  that  so  they  might  come  in  place  thereof  exceeding  orderly, 
and  all  the  streets  have  their  pageants  before  them  all  at  one 


366 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


time  playing  together ;  to  see  which  plays  was  great  resort,  and 
also  scaffolds  and  stages  made  in  the  streets  on  those  places 
where  they  determined  to  play  their  pageants."  The  word  conies 
through  the  ME.  pagent,  with  excrescent  t  as  in  ancient,  pheasant, 
&c.,  from  an  older  form  pagen  or  pagin — from  low  L.  paglna,  a 
stage,  something  framed  or  compacted — from  pango,1  to  fix.  The 
word  pageant  was  applied  originally  to  the  stage  ;  then  each  single 
play  was  called  a  pageant,  and  finally  the  word  was  confined  to 
tableaux  vivants,  where  the  spectacle  was  presented  in  dumb  show 
by  disguised  and  costumed  personages,  and  this  representation  was 
often  placed  on  a  wheeled  platform,  and  was  part  of  some  of  those 
long  processions  which  formed  the  principal  feature  of  ancient 
festivities.  The  survival  of  the  pageant  is  obvious  in  the  procession 
on  Lord  Mayor's  Day  and  on  other  occasions ;  and  pageantry  has 
come  now  to  signify  any  showy  exhibition  or  spectacle,  any  osten- 
tatious display  or  fleeting  show. 

Dramatic  compositions  class  themselves,  by  the  very  nature  of 
the  case,  under  the  two  great  categories  of  Tragedy  and  Comedy. 
The  word  tragedy  is  believed  to  be  derived  from  the  two 
Gr.  words  tragos,  a  goat,  and  ode,  a  song  or  recitation — lit.,  a 
goat-song.  Thus  far  all  is  plain  enough ;  but  what  is  not  so 
plain  is  the  connection  which  the  goatherd  had  with  the  trans- 
action. In  the  early  days  of  Greek  history,  Thespis  and  his 
band  of  strolling  players  acted  from  waggons  as  their  theatre, 
besmearing  their  faces  with  vine-leaves  for  masks,  and  thus  this 
was  the  germ  of  the  Greek  tragedy.  The  name  of  goat-song  may 
have  been  given  either  because  these  mournful  dramas  may 


1  Pango,  pepigi,  pactum,  pangSre, 
to  fasten,  gives  us  not  merely  page, 
a  pageant,  and  pageantry,  but  com- 
pact (of  bodies  which  are  closely 
and  firmly  joined  together,  as  when 
we  speak  of  a  compact  volume  or 
a  compact  arrangement).  A  body 
infringes  on  another  which  it  strikes 
against.  Impact  means  the  shock 
in  striking.  We  have  also  pact  or 
compact,  an  agreement  between  two 
or  more  persons.  From  this  word 


also  comes  propago,  propagum,  a 
slip  or  shoot  of  a  plant  for  setting 
or  pegging  down.  We  propagate 
rumours  when  we  speak  of  them. 
We  speak  of  the  propagation  of 
plants  or  animals.  The  institution 
in  Rome  for  propagating  the  faith 
is  called  the  propaganda ;  and  we 
have  propagandist,  one  who  devotes 
himself  to  the  spread  of  certain 
tenets  of  a  system. 


THE   DRAMA.  367 

have  been  exhibited  when  a  goat  was  sacrificed,  or  because  a 
goat  may  have  been  the  reward  of  the  best  reciter,  or  because 
the  actors  were  dressed  in  goat-skins. 

Comedy  comes  from  the  Gr.  word  komodos,  a  comedian, — a  com- 
pound either  of  Jcomos,  a  banquet,  and  ode,  an  ode  or  lyric  song  ; 
or  of  its  probable  source  home,  a  village,  and  aiodos,  a  singer  or 
minstrel  —  from  aidein,  to  sing.  The  Ttomodos  was  thus  the 
minstrel  or  village  bard,  or  the  bard  of  the  revels,  and  a  comedy 
was  originally  a  festive  spectacle  with  singing  and  dancing.  The 
word  farce  is  so  called  because  it  is  stuffed  with  low  humour  and 
extravagant  wit — from  F.  farce,  the  stuffing  in  meat,  from  L. 
farcio,  to  stuff.  Farce,  then,  meant  at  first  a  "  stuffing " ;  and 
that  it  does  not  yet  contradict  the  original  meaning  will  be  readily 
admitted  by  those  who  have  been  obliged  for  two  or  three  hours 
to  listen  to  certain  entertainments  of  the  kind.  It  has  been 
suggested  that  the  name  of  farce,  in  the  sense  of  stuff,  was  used 
not  so  much  with  reference  to  the  play  as  to  the  players,  in 
allusion  to  the  custom  of  the  ancient  buffoons  of  padding  out 
their  clothing  to  abnormal  proportions.  At  a  later  date  the 
padding  was  dispensed  with,  but  the  rude  garments  remained, — 
they  survive  even  now  in  our  clowns  and  pierrots.  This  last 
word  has  been  regarded  by  many  as  a  compound,  pier-rot — as  a 
species  of  rot  to  which  we  have  become  accustomed  at  the  piers 
of  our  watering-places,  &c. 

The  pantomime  as  now  presented  on  the  stage  has  nothing  in 
common  with  its  original  purpose.  It  was  the  trade  of  certain 
individuals  among  the  Romans  to  follow  in  the  train  of  a  funeral 
procession  for  the  purpose  of  imitating  or  representing  in  dumb 
show  the  leading  actions  in  the  life  of  the  deceased.  These  per- 
formers were  called  mimi,  the  plural  of  L.  mimus  (Gr.  mimos),  a 
person  who,  by  gesticulations  and  gestures  of  all  kinds,  imitated 
the  actions  and  character  of  others,  and  their  performance  bore 
the  name  of  pantomime,  from  the  Gr.  pantomimos,  either  imitation 
of  all,  or  all  imitation  (pas,  pantos,  all,  and  mimos,  an  imitation). 
The  word  burlesque,  which  signifies  literally  a  jesting  or  ridicule, 
is  the  name  given  to  certain  ludicrous  representations  on  the  stage, 


368  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

which  make  a  pretence  of  exaggerating  and  ridiculing  the  conven- 
tionalities of  the  modern  drama,  but  which  is  really  nothing  more 
than  a  variety  show.  It  comes  through  the  French  from  the 
It.  Imrlesco,  to  ridicule,  based  on  burla,  mockery,  and  burlare,  to 
ridicule.  Travesty  is  a  kind  of  burlesque,  in  which  the  original 
characters  are  preserved  but  the  situations  parodied, — through  the 
F.  travestir,  to  disguise,  from  the  L.  trans,  over,  and  vestio,  to  clothe. 
Sometimes  the  words  are  interchanged,  as  in  a  translation  of 
Homer's  '  Iliad,'  published  in  two  vols.  in  1797,  the  name  of  the 
book  being  '  Homer  Travestie,'  but  on  the  title-page  "  a  burlesque 
translation  of  Homer."  More  frequently  interchanged  still  are  the 
words  travesty  and  parody ;  but  parody  is  properly  and  originally 
applicable  to  the  caricature  of  a  poem,  made  by  applying  its  words 
and  ideas  with  a  burlesque  effect  (from  the  Gr.  parodia,  from  para, 
beside,  and  ode,  an  ode  or  song).  Parodies  were  favourite  forms  of 
humour  and  amusement  with  the  ancient  Greeks  and  Eomans, 
Catullus  and  Virgil  having  suffered  most.  In  this  country,  per- 
haps the  most  famous  are  the  '  Eejected  Addresses,'  written  by  the 
brothers  Smith,  caricaturing  some  of  the  principal  poets  and  writers 
of  the  day.  They  were  so  called  as  being  professedly  sent  in  by 
their  alleged  authors  as  addresses  in  competition  for  the  prize  for 
the  best  poetical  address  to  be  read  at  the  opening  of  the  new 
Drury  Lane  Theatre  after  it  had  been  destroyed  by  fire  in  1812. 
They  professed  that  none  of  these  had  proved  suitable,  and  had 
been  rejected  by  the  committee.  The  book  appeared  simul- 
taneously with  the  opening  of  the  theatre,  and  was  an  overwhelm- 
ing success.  The  parodies  on  Scott,  Crabbe,  and  Wordsworth  were 
voted  especially  fine.  The  imitations  of  Southey,  Byron,  and  Moore 
are  also  famous.  In  Barham's  '  Ingoldsby  Legends  '  there  is  the 
admirable  imitation  of  "  The  Burial  of  Sir  John  Moore,"  beginning — 

"  Not  a  sou  had  he  got,  not  a  guinea  or  note, 
And  he  looked  most  confoundedly  flurried,"  &c. 

The  parody  of  one  of  Wordsworth's  famous  poems  appeared  in 
Henry  S.  Leigh's  'Carols  of  Cockayne.'  It  is  entitled  "Only 
Seven,"  and  begins  thus — 


THE    DRAMA.  369 

"  I  marvelled  why  a  simple  child, 
That  lightly  draws  its  breath, 
Should  utter  groans  so  veiy  wild, 
And  look  as  pale  as  death,"  &c. 

From  the  same  author  we   have  a  clever  burlesque  of  a  well- 
known  passage  in  "Lalla  Rookh,"  beginning  thus — 

"  I  never  reared  a  young  gazelle 
(Because,  you  see,  I  never  tried),"  &c. 

This  poem  has  proved  a  great  temptation  to  the  parodist :  we  give 
two  more  attempts, — the  first  by  an  anonymous  writer,  beginning — 

"  I  never  had  a  piece  of  toast 

Particularly  long  and  wide, 
But  fell  upon  the  sanded  floor, 
And  always  on  the  buttered  side." 

The  second  is  from  C.  S.  Calverley,  perhaps  the  best  of  all  English 
parodists — 

"  I  never  nursed  a  dear  gazelle, 

But  I  was  given  a  parroquet 
(How  I  did  nurse  him  if  unwell !), — 
He's  imbecile,  but  living  yet." 

His  travesty  of  Tennyson's  "  Brook,"  called  the  "  Tinker,"  is  admir- 
able after  its  kind — 

"  I  loiter  down  by  thorp  and  town, 

For  any  job  I'm  willing  ; 
Take  here  and  there  a  dusty  brown, 
And  here  and  there  a  shilling,"  &c. 

Unlike  burlesque,  where  the  subjects  remain  and  the  characters 
reappear  the  same,  though  trivialised  and  degraded,  in  parodies 
new  characters  apply  old  and  high-flown  expressions  and  language 
to  a  new  subject  and  an  altered  case.  Harlequin  (from  the  ~F, 
arlequin,  It.  arlecchino,  perhaps  from  O.Fresian  helle  kin,  "  the  host 
of  hell,"  a  troop  of  demons)  was  the  leading  character  in  a  panto- 
mime, in  a  light  spangled  dress  with  a  talismanic  wand,  by  means 
of  which  he  is  supposed  to  be  invisible  and  to  play  tricks;  for 

2  A 


370  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

although  most  of  the  characters  were  clothed  in  the  prevailing 
fashion,  there  were  certain  conventional  attributes  always  associated 
with  particular  supernatural  personages — angels,  devils,  ghosts,  and 
so  on.  "  A  roobe  for  to  go  invisible  "  is  one  of  the  items  in  a  list 
of  properties.  The  word  pantaloon  is  generally  believed  to  come 
from  a  Greek  word  pant-a-lene,  which  signifies  all-lion,  and  is 
believed  to  have  some  connection  with  the  patron  Saint  of  Venice 
— the  Lion  of  St  Mark  ;  but  if  this  be  so,  and  if  the  F.  pantalon 
and  the  It.  pantalone  have  all  come  from  this,  it  is  a  very  great 
descent,  and  can  only  have  been  given  originally  as  a  sort  of 
nickname.  Yet  so  strong  is  the  desire  to  connect  the  word  with 
the  Lion  of  Venice,  that  Lord  Byron  thought  it  must  have  been 
originally  pantaleone,  the  planter  of  the  lion — i.e.,  the  planter  of 
the  standard  bearing  the  Lion  of  St  Mark,  and  supposed  to  be 
applied  to  Venice  ("  Childe  Harold,"  c.  iv.  note  9).  Whatever  the 
word  originally,  it  was  very  early  employed  to  describe  a  ridiculous 
character  in  a  comedy  pantomime,  who  wore  a  garment  consisting 
of  breeches  and  stockings  all  of  one  piece.  It  is,  I  think,  on  the 
whole  more  likely  that  the  word  was  first  applied  to  the  dress 
which  the  buffoon  wore,  for  the  Italian  word  pantalone  properly 
denotes  a  tight-fitting  garment  which  covers  the  whole  body  down 
to  the  feet ;  so  that  the  well-known  character  in  the  Italian  comedy 
received  this  name  because  his  breeches  and  stockings  were  origin- 
ally made  in  one  piece,  and  in  this  case,  like  the  garment  invented 
and  used  by  Herbert  Spencer,  which  he  called  the  woolly  bear, 
it  may  be  that  the  word  has  come  from  the  Gr.  pan,  all,  and 
the  L.  talus,  the  heel  or  ankle,  because  it  covered  the  whole  body 
down  to  the  feet.  If  it  be  objected  that  a  Greek  and  a  Latin  word 
do  not  make  a  proper  combination,  yet  such  combinations  exist ; 
or  it  is  possible  that  the  word  was  composed  of  pannus,  cloth,  a 
garment,  or  rags,  and  talus,  the  heel ;  the  ragged  garment  in  which 
walked  the  lean  and  slippered  pantaloon — anything  rather  than 
the  all-leon  suggestion.  A  buffoon  is  almost  another  name  for  a 
pantaloon — one  who  amuses  by  vulgar  jests  and  grimaces  :  the  word, 
through  F.  bouffon,  a  jester,  is  from  It.  bujfare,  to  jest  or  sport — 
literally  to  puff  out  the  cheeks,  almost  synonymous  with  clown 


THE   DRAMA.  371 

(p.  229).  The  performances  of  all  these  and  suchlike  are  gen- 
erally characterised  by  caricature  (F.,  from  It.  caricatura,  literally 
an  overloaded  representation  of  anything — from  carricare,  to  load,  or 
from  the  L.  carrus,  a  car).  A  frolic  comes  from  the  root  preserved 
in  the  Ger.  froh,  joyful,  and  the  suffix  Ujk  (English  like,  ly). 
Drollery  is  what  excites  mirth  or  laughter — through  the  F.  drole, 
as  in  Danish  and  Ger.  drollig,  funny.  The  word  fun  itself  has 
probahly  been  imported  from  Ireland,  in  which  occurs  the  word 
foun,  delight ;  and  waggery  generally  is  descriptive  of  mischievous 
pleasantry,  and  is  likely  derived  from  wagging  the  head  in  derision. 
Many  of  these  excite  laughter  from  their  ludicrous  associations. 
This  word,  coming  from  Indus,  sport  (already  considered,  p.  362), 
denotes  a  thing  which  is  personally  laughable,  but  does  not  convey 
the  idea  of  contempt  or  pity  which  the  word  ridiculous  does. 
We  speak  of  a  ludicrous  situation,  but  of  a  ridiculous  speech. 


372 


CHAPTEE     XXVIII. 

MUSIC. 

Music  might  have  been  included  under  the  heading  of  amusements 
were  it  not  that  in  its  higher  forms  it  is  of  a  very  devotional 
character,  and  contemplates  the  advancement  of  man's  highest 
good.  The  word  itself  is  derived  through  the  L.  musica,  from  the 
Gr.  mousiJce  (techne  understood),  the  art  of  music,  or  science  of 
harmony — from  the  word  Mousce,  the  Muses.  The  name  of  anti- 
phon  was  given  to  the  alternate  chanting  or  singing  in  church,  from 
the  two  Greek  words  anti,  in  return,  and  phone,  the  voice,  express- 
ing a  series  of  choral  responses;  whereas  an  anthem,  which  has 
been  evolved  out  of  the  same  word,  and  which  originally  signified 
a  piece  of  sacred  music  sung  in  alternate  parts,  now  signifies  a  piece 
of  sacred  music  set  to  a  passage  of  Scripture,  and  sung  by  all  the 
congregation  who  can.  The  Psalms  is  the  name  given  to  one  of 
the  books  of  the  Old  Testament,  which,  when  separately  printed, 
is  called  the  Psalter,  or  Book  of  Psalms.  The  word  comes  through 
the  L.  psalmits,  from  the  Gr.  psalmos — lit.,  a  twitching  or  twanging 
of  the  strings  of  a  harp,  from  psallo,  to  twang ;  and  psalmody  is 
the  singing  of  psalms  (psalmos,  and  ode,  a  song).  The  Hymns  were 
founded  on  passages  of  Scripture,  adapted  to  be  sung  either  with 
or  without  a  musical  accompaniment :  the  name  is  derived  from 
L.  hymmis  or  Gr.  hymnos.  These  hymns  corresponded  very  closely 
to  our  Scotch  paraphrases,  which  are  metrical  translations  of 
different  portions  of  Scripture  adapted  for  singing;  whereas  the 
spiritual  songs  mentioned  by  the  Apostle  in  Colossians  iii.  16 
really  resembled  very  much  our  modern  hymns,  which  are  not 
so  much  translations  of  Scripture  passages  as  ascriptions  of  praise 


MUSIC. 


373 


to  God  for  what  He  has  done  in  creation,  providence,  and  grace. 
The  word  canticle — from  L.  canticulum,  dim.  of  canticum — orig- 
inally signified  a  song  or  ballad  of  any  kind  often  accompanied 
with  music,  and  is  now  generally  used  with  reference  to  sacred 
songs ;  and  in  the  plural,  Canticles,  is  used  to  denote  the  Song 
of  Solomon,  or,  as  it  is  generally  termed,  the  "  Song  of  Songs." 
We  have  also  the  word  chant,  signifying  originally  a  song, 
but  now  a  kind  of  sacred  music  in  which  prose  is  sung — through 
the  F.  chanter,  It.  cantare,  from  L.  canto,  from  cano,1  to  sing. 
The  chant  was  the  earliest  form  of  song,  owing  to  the  Hebrew 
temples  being  of  vast  extent,  and  open  to  the  sky :  it  was  there- 
fore necessary,  in  order  to  make  the  voice  travel  from  the  wor- 
shippers to  the  priests  and  vice  versd,  to  pitch  it  in  a  higher 
key,  with  the  result  that  the  monotone  style  of  delivery  became 
firmly  established  as  the  most  suitable  form  of  reciting  prayers  in 
chorus.  The  Ambrosian  chant  is  a  development  of  the  original 
form  of  the  chant  by  St  Ambrose,  Bishop  of  Milan  in  the  fourth 
century,  and  the  Gregorian  chant  a  further  development  of  the 
Ambrosian,  introduced  by  Pope  Gregory  I.  in  the  year  590.  We 
have  also  a  cantata,  which  is  a  poem  set  to  music,  interspersed  with 
recitative.  An  oratorio  is  a  kind  of  musical  drama,  usually 
founded  on  a  Scriptural  subject.  The  word  is  Italian  in  its 
origin,  and  this  kind  of  musical  drama  was  so  called  because  it 
originated  with  the  priests  of  the  Oratory  of  St  Philip  Neri, 
founded  at  Rome  in  the  year  1540.  This  word  oratorio  comes 
from  the  L.  oro,  oravi,  oratum,  orare,2  to  entreat,  or  to  speak — from 


1  This  verb  cano,  cecini,  cantum, 
canSre,  to  sing,  supplies  us  with  many 
words — possibly  canary  ;  canorous 
birds  are  good  singers.  Cant  was  at 
first  a  beggar's  whine,  and  hence  it 
came  to  mean  hypocritical  talk,  or 
affecting  the  phrases  of  any  profes- 
sion. A  canto  is  one  of  the  chief 
divisions  of  a  poem  of  some  length. 
We  have  also  chanter  and  chantress 
and  chanticleer.  A  chantry  is  an 
endowed  chapel  where  daily  masses 
are  said  or  sung  for  the  souls  of  the 
donors,  or  for  such  as  they  appoint. 


Accent  and  accentuation  come  from 
this  word ;  to  enchant,  enchant- 
ment, and  disenchant;  to  descant 
on  a  theme ;  and  some  believe  in 
incantations.  An  incentive  prompts 
to  action.  The  precentor  is  the 
leader  of  the  church  choir  or 
psalmody ;  and  to  recant  our  opin- 
ions is  formally  to  give  them  up. 
2  This  verb  gives  us  the  following 
words  :  oracle,  oracular.  An  oration 
is  an  elaborate  speech  delivered  in 
a  dignified  manner.  An  orator  is 
a  public  speaker  possessing  natural 


374 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


os,  oris,  the  mouth.  A  concert  is  so  called  in  accordance  with  the 
two  Latin  words  con,  together,  and  certare,  to  strive,  signifying  the 
combined  efforts  of  several  persons  for  the  attainment  of  a  desired 
end,  not  exclusively  in  connection  with  music,  but  applicable 
to  any  other  form  of  human  endeavour.  Thus  a  number  of 
persons  may  be  said  to  act  in  concert  in  various  ways,  but  a 
so-called  concert  given  by  one  and  the  same  musical  performer 
is  decidedly  a  misnomer.  The  name  of  opera l  has  been  bestowed 
upon  that  form  of  musical  drama  which  is  regarded  by  musical 
enthusiasts  as  the  crowning  effort  of  human  art,  since  its  realisa- 
tion enlists  the  several  arts  of  music,  poetry,  painting,  and  dancing,  to 
say  nothing  of  the  mechanical  arts  for  the  production  of  the  various 
stage  effects.  An  overture  is  the  name  given  to  the  instrumental 
music  performed  before  the  commencement  of  an  opera,  &c.,  and 
literally  signifies  an  opening — from  the  OF.  overture  (overt,  from  L. 
apertus,2  open,  pp.  of  aperio,  to  open).  The  word  has  also  to  signify 
a  preliminary  proposal,  as  making  overtures  ;  while  in  ecclesiastical 


powers  of  eloquence,  which  may  be 
made  still  more  effective  by  studied 
elocution.  Oratorical  powers  are 
proved  by  the  effect  on  the  audi- 
ence. Rhetoric  is  oratory  reduced 
to  rules.  An  oratory  means  also  a 
place  for  prayer.  Orison  is  a  prayer 
or  supplication  : 

"Lowly  they  bowed,  adoring,  and  began 
Their  orisons,  each  morning  duly  paid." 
—Milton. 

We  adore  God ;  we  are  moved  to 
adoration  of  Him  by  the  beauties 
of  nature.  A  man  is  inexorable  who 
turns  a  deaf  ear  to  every  entreaty 
made  to  him  to  lessen  the  rigour  of 
a  particular  sentence.  The  perora- 
tion means  the  conclusion  or  wind- 
ing-up  of  a  speech. 

*  Opera  is  either  the  plural  of 
opus,  operis,  work,  or  the  singular 
opera,  ce,  labour  ;  but  from  both  the 
following  words  are  derived,  such 
as  operatic  music,  an  operation — a 
sort  of  work  which  implies  rule  and 
purpose ;  a  law  is  said  to  operate 


for  the  harm  or  benefit  of  society ; 
an  operative  is  a  skilled  workman  ; 
things  are  operative  or  inoperative. 
An  operator  is  one  who  operates, 
especially  in  surgery  ;  to  co-operate 
is  to  work  together  in  everything 
about  some  result.  We  speak  of 
mutual  co-operation,  of  distant  co- 
operators,  &c.  From  the  L.  opera 
comes  the  F.  ceuvre,  which  appears 
in  manure,  manoeuvre  (see  mantis, 
p.  247,  note),  and  inure.  By  inure- 
ment and  training  a  man  can  bear 
almost  anything. 

2  From  apertus  we  have  not  merely 
aperient  and  aperture,  but  prob- 
ably the  word  pert.  Pert  seems 
to  be  derived  from  the  L.  apertus, 
open,  then  public,  or  without  con- 
cealment, or  without  shame  ;  but 
the  sense  has  now  degenerated  into 
saucy  or  impudent  or  impertinent. 
Malapert  had  this  meaning  from 
the  beginning,  but  it  is  seldom  used 
now,  and  pert  seems  to  have  taken 
its  place. 


MUSIC. 


375 


language  in  Scotland  it  signifies  a  proposal  made  by  the  presbytery 
or  synod,  and  sent  up  to  the  General  Assembly  as  an  overture 
to  the  supreme  court.  If  adopted  by  the  General  Assembly,  it 
is  then  sent  down  to  the  different  presbyteries,  who  must  by  a 
majority  approve  of  it  before  it  can  be  passed  into  an  Act.  A 
madrigal  is  an  elaborate  vocal  composition  in  five  or  six  parts, 
or  a  short  poem  expressing  a  tender  and  graceful  thought : 
literally  the  word  signifies  pastoral, — It.  madrigale,  from  mandra, 
a  sheepfold,  from  L.  and  Gr.  mandra,  a  fold ;  the  affix  gal  from 
L.  caUx.  Some  of  our  old  madrigals  are  as  beautiful  in  language 
as  they  are  in  melody.  Several  collections  were  published  in  the 
reign  of  Elizabeth,  and  in  the  madrigals  of  her  last  years  a  remark- 
able sweetness  of  modulation  has  always  been  recognised.  Serenade 
is  the  name  given  to  evening  music  in  the  open  air,  and  frequently 
signifies  music  performed  by  a  gentleman  under  a  lady's  window 
at  night  (French,  from  It.  serenata,  from  Prov.  serena,  evensong, 
from  L.  serus,  late). 

Among  musical  instruments  the  grandest  and  noblest  is  the  organ, 
a  musical  instrument  with  pipes,  bellows,  and  keys — through  F. 
organs,  from  L.  organum  and  Gr.  organon,1  akin  to  ergon,  a  work. 
Perhaps  the  most  impressive  musical  instrument,  next  to  the 
organ,  is  the  violin,  a  stringed  instrument  played  with  a  bow, 
— F.  violon,  from  It.  violino,  from  viola,  from  low  L.  vidula.  This, 
however,  comes  from  the  L.  vitulor,  atus,  ari,  to  skip  like  a 
calf,  to  make  merry  or  be  playful,  from  the  L.  vitula,  a  calf.  Our 
Scotch  word  fiddle  seems  to  come  from  the  same  root.  We  have 
in  AS.  fithele,  and  Ger.  fiedel.  A  cello,  as  it  is  called  frequently, 
is  short  for  violoncello,  a  large  stringed  musical  instrument  between 
the  viol  and  the  double-bass,  held  between  the  knees  in  playing. 
It  is  the  Italian  dim.  of  violono,  a  bass  violin.  The  pianoforte  is 


1  From  organon  we  have  also 
organist.  We  have  an  organism, 
organic  substances,  and  inorganic. 
We  may  organise  any  government, 
any  railway,  or  other  complicated 
business.  We  speak  of  the  organi- 


sation of  a  church  ;  and  a  body  of 
rules  for  the  direction  of  men's 
minds  in  the  conduct  of  scientific 
investigation  is  sometimes  called  an 
organon. 


376 


SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 


so  called  because  it  can  produce  sounds  both  piano  (Italian  for 
soft,  from  L.  planus,  plain,  smooth)  and  forte,  strong  (from  L. 
fortis). 

Before  concluding  what  we  have  to  say  regarding  man's  mental 
nature,  it  is  well  to  bear  in  mind  that  wisdom  consists  in  the  true 
balance  of  his  mental  powers.  The  word  is  Anglo-Saxon,  and 
signified  then  the  right  use  of  knowledge. 


377 


CHAPTER     XXIX. 

OUR   MORAL   NATURE. 

IN  addition  to  his  intellectual  nature,  man  possesses  a  moral 
nature,  which  is  determined  by  a  moral  faculty  called  the  con- 
science. It  is  the  faculty  or  principle  by  which  we  distinguish 
right  from  wrong.  It  is  literally  the  knowledge  of  our  own  acts 
and  feelings  as  to  right  or  wrong.  We  propose,  under  the  head 
of  man's  moral  nature,  to  examine  some  of  those  words  which 
relate  to  (1)  Truth  and  its  opposite ;  (2)  Justice  and  the  reverse ; 
(3)  Benevolence  and  its  opposite ;  (4)  Self-control  and  the  want 
of  it. 

(1)  Truth  and  its  opposite. — Truth  is  that  which  is  true,  or 
according  to  the  facts  of  the  case.  Trow  was  an  AS.  word 
meaning  to  think,  to  believe,  to  be  convinced  of.  From  this 
comes  true,  anciently  written  "trew"  (the  past  participle  of  "trow," 
as  grew  is  of  grow  and  knew  of  know),  meaning  trowed — i.e., 
believed  firmly.  Truth  (formerly  written  troweth  and  troth)  is 
the  3rd  person  singular  of  the  verb  "to  trow,"  describing  that 
which  one  troweth  or  firmly  believeth.  To  trust  is  to  think  or 
believe  one  to  be  true  and  faithful,  and  trustworthy  is  worthy  of 
trust  The  AS.  verb  is  trywsian,  to  think  true,  to  confide  in 
another.  Troth  is  only  an  older  form  of  the  same  word,  and  is 
still  found  in  the  English  Church  marriage  service — "  thereto  I 
plight  thee  my  troth  " — and  also  in  the  word  betroth,  to  contract 
or  promise  to  marry,  to  affiance,  from  be  and  troth,  or  truth ;  so 
also  betrothal  or  betrothment.  To  say,  then,  that  truth  is  just 
what  any  man  troweth  or  thinketh,  implies  that  there  is  no  such 
thing  as  truth,  seeing  that  no  two  people  think  ever  alike ;  but  the 
truth  to  any  man  is  that  which  he  believes  to  be  true  and  holds 


378 


SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 


fast  as  truth.  The  Latin  word  for  truth  or  truthfulness  is  veritas, 
from  verum,1  true.  We  shall  first  look  at  some  of  those  words  which 
are  more  or  less  closely  connected  with  truth — such  as  accuracy, 
that  which  is  done  or  said  with  care,  from  ad,  to,  and  cura,  care. 
Exactness  comes  from  L.  exactus,  a  past  participle  of  exigo,  to  drive 
out,  to  measure — L.  ex,  and  ago,  to  drive.  Precision,  the  quality 
of  being  precise,  comes  through  the  F.  from  the  L.  pneclsus,  past 
participle  of  prcecido  (prce,  before,  and  ccedo,  to  cut),  what  is  cut 
to  the  exact  size,  neither  too  much  nor  too  little.  Punctuality  is 
keeping  to  the  exact  time — through  F.  ponetud,  from  L.  punctum, 
a  point,  from  the  past  participle  of  pungo,z  which  signifies  to  prick 
or  sting,  to  make  a  puncture,  a  small  hole.  Sincerity  is  also 


1  From  verus,   a,   um,  true,   and 
verax,  ads,  truthful,  we  have  ver- 
acious.    The  thing  said  is  true  or 
not  true,  but  the  relator  is  veracious 
or  the  reverse.     We  speak  of  the 
truth  of  a  story  or  history  and  of 
the  veracity  of  the  historian.     The 
verdict  of  a  jury  (from  dicZre,  to 
say)   is   their  decision  and  answer 
to  any  matter  legally  submitted  to 
them  for  their  determination.     We 
verify  a  quotation.     Science  guesses 
the  laws  of  nature  and  then  proceeds 
to  the  verification  of  the  hypotheses. 
What  may  be  so  tested  is  verifiable. 
We  speak  of  verisimilitude  (likeli- 
hood) to  a  narrative — from  similis, 
like.    Veritable  means  real,  genuine, 
according  to  fact.      Very  is   often 
used  as  an  adjective — "These  are 
the  very  words"  ;  "the  very  birds 
are  mute."     As  an  adverb  it  means 
exceedingly,  as  a  very  hot  summer. 
Verily  means  in  truth  or  most  cer- 
tainly.    We  aver,  and  we  profess 
to  have  had  given  due  proof  of  our 
averments. 

2  From  pungo,  pupugi,  punctum, 
punggre,  to  prick  or  sting,  and  punc- 
tum, a  point,  we  have  pointer,  point- 
ed, pointsman.    Poignant  (F. )  means 
piercing,   acute,   as   poignant  grief 
and    the   poignancy  of   satire.      A 
poniard  is  a  small  dagger.  To  pounce 
upon  is  to  dash  down  upon,  as  a 


bird  of  prey  with  his  talons.  To 
punch  is  to  drive  a  hole  in  some- 
thing, also  to  thrust  against.  A 
puncheon  is  a  stamping  tool,  also 
a  wine  barrel — probably  so  named 
from  its  mark.  A  punctilio  is  a 
nice  point  of  exactness  in  ceremony, 
conduct,  or  procedure.  We  speak 
of  the  punctilio  of  further  ceremony, 
of  punctiliousness  of  etiquette  in 
some  societies,  of  a  punctilious  ob- 
servance of  forms,  &c.  Punctual 
had  originally  the  sense  of  exact. 
Pitt  spoke  of  punctual  niceties,  and 
Burnet  of  punctual  tediousness. 
Punctuality  now  means  an  exact 
adherence  to  an  appointment,  especi- 
ally to  the  time  appointed.  He 
paid  his  rent  with  great  punctuality, 
he  observes  faithfully  his  engage- 
ments. Punctuation  is  performed 
with  four  points — the  comma,  the 
semicolon,  the  colon,  and  the  period. 
A  puncture  is  a  small  round  hole. 
Pungent  also  means  sharp  and 
prickly  to  the  taste  or  smell.  We 
speak  of  the  pungency  of  a  radish  or 
ammonia,  and  of  a  pungent  remark. 
We  appoint  a  man  his  work  when 
he  receives  his  appointment.  Men 
are  at  times  disappointed,  and  meet 
with  disappointments.  Compunc- 
tion is  a  bitter  feeling ;  but  to  ex- 
punge is  to  strike  out,  literally  with 
the  point  of  the  pen. 


OUR   MORAL   NATURE. 


379 


another  quality  of  truthfulness,  for  it  is  to  be  in  reality  what  we 
are  in  appearance,  unadulterated.  The  word  comes  to  us  through 
F.  from  L.  sincerus,  clear,  pure,  with  reference  to  pure  honey, 
which  is  said  to  be  sine,  without,  and  cera,  wax.  Sincerity 
combines  reality  of  purpose  with  observance  of  time,  appointments, 
or  promises.  A  man  who  speaks  what  he  does  not  think,  or  pre- 
tends to  be  what  he  is  not,  is  insincere.  Ingenuousness,  again,  is 
the  disposition  that  hates  such  dissimulation ;  candour  is  openness 
in  matters  that  concern  oneself;  while  frankness  is  openness  in 
those  matters  that  concern  others. 

We  look  now  at  some  of  those  words  more  closely  connected 
with  falsehood  or  untruth  of  all  kinds ;  and  first  the  word  false 
itself,  which,  it  has  been  suggested,  is  connected  with  the  AS. 
faldan,  to  fold,  and  L.  plico^-  avi  and  ui,  plicatum  and  plicitum. 


1  From  this  verb  we  get  pliant, 
capable  of  bending,  and  pliable, 
capable  of  being  bent  about.  A 
stick  is  pliant,  a  rope  is  pliable.  A 
ply  is  a  fold  or  plait.  Small  objects 
may  be  grasped  and  bent  by  pliers, 
a  kind  of  pincers.  An  appliance  is 
a  thing  applied  or  used  as  a  means. 
To  apply  is  to  lay  on,  to  have 
recourse  to,  and  we  may  injure  our 
health  by  too  close  application.  A 
court  may  require  an  applicant  to 
appear  in  person.  Double  (L.  duplex), 
triple,  quadruple,  centuple,  mean 
twofold,  threefold,  fourfold,  a  hun- 
dredfold ;  fact  and  feat  are  doublets, 
the  same  word  having  a  double  form. 
A  doublet  was  originally  a  garment 
of  two  plies,  superseded  by  the 
waistcoat.  A  doubloon  is  a  Spanish 
coin,  originally  double  a  pistole,  and 
worth  about  a  guinea.  A  duplicate 
is  a  second  thing  like  the  first. 
Some  merchants  keep  duplicates  of 
their  business  letters.  Duplicity  of 
character  consists  in  pretending  to 
act  from  motives  by  which  one  is  in 
reality  not  influenced,  and  some- 
times it  merely  means  doubleness. 
Thus  Ruskin  speaks  of  the  decor- 
ation of  some  buildings  as  founded 
on  the  duplicity  of  their  idea  of 


substance,  one  internal,  the  other 
external.  To  complicate  is  to  in- 
volve in  a  confused  or  intricate  way. 
We  talk  of  a  complicated  sentence, 
of  a  complication  of  our  cases,  but 
of  complex  ideas  or  the  complexity 
of  social  problems.  Complicity  in 
an  evil  deed  means  having  a  share 
in  it.  A  partner  in  crime  is  called 
an  accomplice.  Troops  deploy  (form) 
in  line  of  battle.  To  display  is  to 
spread  before  the  view.  We  employ 
means,  and  we  can  speak  both  of  the 
employment  of  our  time  and  the 
employment  in  which  we  are  en- 
gaged. An  exploit  is  a  chivalrous 
deed.  Some  mysteries  are  explic- 
able, others  inexplicable.  An  explicit 
statement  expresses  what  is  meant 
fully  and  plainly.  To  imply  is  to 
mean  what  is  not  expressed.  The 
evidence  may  be  such  as  to  implicate 
several  persons.  He  that  denies  the 
providence  of  God,  implicitly  or  by 
implication,  denies  His  existence. 
A  multiple  of  a  number  contains  it 
an  exact  number  of  times.  We  are 
perplexed  when  we  cannot  deter- 
mine between  contending  persons 
or  courses  of  action.  A  reply  is  an 
answer  to  a  formal  question.  Simple 
(cp.  L.  semd,  once)  means  one  fold, 


380 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


plicare,  to  fold,  plait,  or  plat,  and  plectere,  to  weave.  But  the  word 
occurs  very  early  in  all  the  Scandinavian  and  Teutonic  languages, 
and  it  is  not  easy  to  believe  that  the  name  of  so  fundamental  an 
idea  as  that  of  the  false  must  necessarily  have  been  borrowed  from 
any  other.  It  is  difficult  to  avoid  regarding  it  as  indigenous,  for 
we  cannot  suppose  that  they  did  not  know  what  falsehood  was, 
and  had  to  borrow  a  word  from  the  Latin  such  as  falsum;  and 
this  word  falsum  is  part  of  the  L.  fallo,1  fefelli,  falsum,  fallere,  to 
deceive  or  cheat.  As  leading  on  to  falsehood,  we  have  vagueness, 
applied  to  statements  wanting  clearness  or  precision,  from  L. 
vagus,  wandering  or  rambling,  and  vagor,  atus,  ari,  to  wander.2 
Equivocation  means  equally  two  or  more  things — from  L.  cequus, 
equal,  and  vox,  vocis,  the  voice,  or  a  word,  the  use  of  doubtful  words 
in  order  to  mislead.  Ambiguity  comes  from  L.  anibirjo,  to  wander 


artless,  silly.  A  simpleton  is  a 
simple  person  who  is  easily  deceived. 
Simplicity  may  arise  from  ignorance 
or  want  of  experience.  To  simplify 
is  to  make  plain.  What  is  involved 
or  intricate  needs  simplification. 
Supple  (from  supplex,  bending  under, 
humble,  suppliant)  means  easily 
bending  or  moulding  itself  to  suit 
a  purpose.  To  supplicate  is  to 
beseech — the  figure  in  supplication 
being  that  of  the  clasped  hands  or 
bended  knees  :  in  the  suppliant's  or 
supplicant's  entreaty  there  is  usu- 
ally implied  a  deep  sense  of  humili- 
ation. Men  approach  God  in  a  sup- 
plicatory manner  in  order  to  ask  a 
favour. 

"  They  bow  and  sue  for  grace  with  sup- 
pliant knee."— Milton. 

1  From  fallo  we  get  fallacy  and 
fallacious.  Men  and  their  judg- 
ments are  fallible,  yet  many  main- 
tain the  infallibility  of  the  Pope. 
South  speaks  of  the  truth  or  falsity 
of  things.  People  who  tamper  with 
records  are  said  to  falsify  them,  and 
we  speak  of  the  falsification  of  a 
document.  From  this  root,  through 
the  F.  (faillir),  come  fail  and  fault. 
We  speak  of  the  failure  of  the  crops. 


We  call  an  ungenial  temper  a  failing. 
That  is  faulty  which  ought  not  to 
have  been.  To  falter  is  to  fail  in 
steadiness,  as  when  the  voice  falters 
from  inward  emotion.  Default  means 
failing  to  do  what  is  due. 

2  From  vagor  we  have  vagabond, 
an  idle  fellow  having  no  fixed  home, 
but  wandering  about  without  any 
settled  means  of  making  a  liveli- 
hood. This  vagabond  life  is  called 
vagabondage  or  vagabondism.  Vag- 
rancy does  not  necessarily  mean 
more  than  wandering  without  a 
fixed  home,  but  by  a  vagabond  we 
generally  mean  an  idle  wanderer 
or  even  a  sturdy  beggar.  As  the 
habits  of  a  wanderer  or  vagrant 
are  likely  to  become  loose  and  reck- 
less, this  term  in  course  of  time  de- 
generated into  its  present  accept- 
ation. The  Prince  Gonzoga  de 
Castigliono  was  doubtless  not  aware 
of  this  when,  being  at  table  with 
Dr  Johnson,  and  meaning  to  be  com- 
plimentary, he  called  out  to  the  doc- 
tor, "Your  health,  Mr  Vagabond," 
imagining  that  to  be  an  appropri- 
ate name  for  the  author  of  '  The 
Rambler.'  A  vagary  is  a  wander- 
ing in  the  mind,  a  wild  whim  or 
freak. 


OUR   MORAL   NATURE. 


381 


about  (from  ambi,  about,  or  ambo,  two,  and  ago,  to  drive).  Am- 
biguity leaves  the  sense  of  an  expression  doubtful.  Evasion  comes 
from  L.  evddo,  evasi,  evdsum,  evadere  (from  e,  out,  and  vado,  to  go), 
avoiding  a  definite  answer,  an  attempt  to  escape  the  force  of  an 
argument  or  accusation ;  ostensibly  answering  a  question,  but 
really  turning  aside  to  some  other  point.  Prevarication  is  literally 
a  spreading  of  the  legs  apart  in  walking,  from  the  L.  prcevaricor 
(from  prce,  intensive,  and  varicus1  (varus),  straddling — see  Hor. 
Sat.,  I.  3.  47).  Prevarication  is,  then,  the  shifting  about  from  side 
to  side  to  evade  the  truth ;  to  deal  with  a  subject  in  a  straggling, 
quibbling  way,  so  as  to  avoid  disclosing  the  truth.  Whatever  is 
directly  opposed  to  truth  is  a  lie  (AS.  lige,  from  leogan,  to  lie),  but 
why  a  falsehood  received  this  name  we  are  unable  to  discover. 
Under  the  head  of  a  lie  we  may  fairly  include  an  exaggerated 
statement — that  is,  a  statement  in  excess  of  the  truth.  The  word 
exaggeration  (from  L.  exaggeratio),  which  primarily  signified  a 
throwing  up  of  mounds  of  earth  (from  exaggero,  to  throw  up  earth, 
to  heap  or  heap  up),  came,  even  in  Cicero's  time,  to  signify 
to  increase,  to  magnify,  to  exaggerate.  All  are,  however,  alike 
derived  from  the  L.  noun  agger,  aggeris,  which  signifies  anything 
heaped  on  the  earth,  a  heap  of  rubbish  of  any  kind,  a  military 
mound,  but  never  in  a  figurative  sense  like  our  word  exaggerate. 
Perhaps  the  L.  word  agger  may  have  come  originally  from  the  two 
L.  words  ad,  to,  and  gero,  to  carry.  The  Greeks,  however,  had  a 
rhetorical  figure,  still  recognised, — hyperbole,— which  produces  a 
vivid  impression  by  representing  things  as  much  greater  or  less 
than  they  really  are,  an  exaggeration  (lit.  "  a  throw  beyond " — 
hyper,  beyond,  and  ballo,  to  throw).  Aristotle  says  that  hyperbole 
is  a  figure  suited  only  to  a  person  enraged,  or  to  children  who 
exaggerate  everything,  whereupon  Chevreau  pertinently  notes  :  "  I 
suppose,  according  to  this  maxim,  that  the  man  who  said  his  estate 
was  no  larger  than  a  laconic  epistle  must  be  set  down  either  as  a 
child  or  as  a  very  irascible  person."  An  author  having  boasted 
of  having  a  large  mansion  and  an  extensive  forest,  a  gentleman 


1  Varicose    veins    are    so    called 
from  their  crooked  appearance.   We 


have  also  the  word  divaricate,  to 
branch  off. 


382 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


who  knew  him  said  to  a  friend :  "  I  assure  you  on  my  honour  that 
he  has  not  wood  enough  to  make  a  toothpick,  and  that  a  tortoise 
might  make  the  tour  of  his  house  in  a  quarter  of  an  hour."  This 
is  the  hyperbole  of  minimising.  The  hyperbole  of  magnifying  is 
the  more  usual  form.  Of  course  hyperbole  is  often  used  to  make 
a  strong  impression,  and  is  not  intended  to  be  taken  literally,  as 
when  Sydney  Smith,  in  his  burst  of  astonishment  when  told  that 
a  young  neighbour  was  going  to  marry  a  very  fat  woman  double 
his  age,  exclaimed :  "  Going  to  marry  her !  going  to  marry  her ! 
Impossible  !  You  mean  a  part  of  her ;  he  could  not  marry  her 
all  himself.  It  would  be  a  case,  not  of  bigamy,  but  of  trigamy. 
The  neighbourhood  or  the  magistrates  should  interfere.  There  is 
enough  of  her  to  furnish  wives  for  a  whole  parish.  One  man  marry 
her !  It  is  monstrous.  You  might  people  a  colony  with  her,  or 
give  an  assembly  with  her,  or  perhaps  take  your  morning's  walk 
round  her — always  provided  that  there  were  frequent  resting-places, 
and  that  you  were  in  rude  health.  I  once  was  rash  enough  to  try 
walking  round  her  before  breakfast,  but  only  got  half  way,  and 
gave  it  up  exhausted.  Or  you  might  read  the  Riot  Act,  and 
disperse  her.  In  short,  you  might  do  anything  with  her  but 
marry  her."  Plausibility  is  the  art  of  pleasing  superficially,  a  fit- 
ness to  gain  applause  (from  L.  platido,1  to  clap  the  hands,  to 
praise,  to  applaud).  Flattery  comes  probably  horn  flatten,  to  smooth 


1  Plaudo,  plausi,  plausum,  plaud- 
$re,  to  clap  the  hands.  This  verb 
gives  us  plaudit,  in  pi.  plaudits, 
which  are  an  expression  of  praise, 
as  clapping  the  hands,  beating  with 
the  feet,  &c.  Plausible  excuses, 
representations,  &c.,  are  those  that 
sound  all  right  but  do  not  satisfy 
the  judgment.  Plausible  persons 
speak  fair.  To  applaud  is  to  ex- 
press approbation  with  some  de- 
gree of  excitement,  so  that  it  is 
received  with  loud  applause.  The 
verb  is  sometimes  spelt  plodo,  the 
diphthong  cm  (pronounced  aou) 
being  contracted  into  6.  This 
was  the  popular  pronunciation  in 
almost  every  such  case.  From 


this  word  we  have  not  merely 
applause,  in  the  sense  of  testify- 
ing admiration  by  clapping  with 
the  hands  or  beating  with  the  feet, 
but  praise  loudly  expressed  in  any 
way.  We  have  also  the  word 
explosion,  which  is  now  used  in 
the  sense  of  a  sudden,  violent 
burst  with  a  loud  report,  as  of 
gun-cotton,  dynamite,  a  bomb,  or 
of  gunpowder,  which  are  called 
explosives ;  but  originally,  as  com- 
ing from  the  verb  explodo, — ex,  out, 
and  plodo,  to  clap  the  hands, — it 
signified  to  hiss  off  the  stage,  to 
cry  down  (as  an  actor),  to  bring 
into  disrepute,  and  to  reject  (as  when 
we  speak  of  an  exploded  theory). 


OUR    MORAL   NATURE. 


383 


down,  to  make  flat,  to  smooth  by  a  gentle  caress,  or  to  soothe 
with  false  praise.  Parasitism  is  the  conduct  of  a  parasite,  who 
is  literally  one  who  feeds  with  another  (through  L.  parasitus, 
from  Gr.  parasitos — para,  beside,  and  sitein,  to  feed,  from  sitos, 
corn),  the  earning  an  invitation  to  the  tables  of  the  rich  by 
various  acts.  Sycophancy  is  the  behaviour  of  a  sycophant 
(Gr.  sycophantes,  from  sykos,  a  fig,  and  phaino,1  to  bring  to 
light).  The  name  is  said  to  have  been  given  to  one  who  in- 
formed against  persons  who  illegally  exported  figs  from  Athens, 
and  so  acting  an  obsequious  part.  The  phrase  "sucking  up  to 
one  "  seems  to  have  come  originally  from  this  practice.  Another 
and  probable  reason  for  the  name  is  that  it  denotes  one  who 
brings  figs  to  light  by  shaking  the  tree,  hence  one  who  makes 
rich  men  yield  up  their  fruit  by  information  and  other  vile  arts. 
Aspersion  is  the  act  of  spreading  foul  or  slanderous  reports,  but 
originally  and  literally  signified  a  sprinkling,  as  with  dust  or  water, 
from  the  verb  aspersus,  besprinkled,  from  aspergo,  aspersi,  asper- 
sum,  aspergere,  to  besprinkle  (from  L.  ad,  to,  and  spargo,2 
I  sprinkle),  to  sprinkle  over;  but  gradually  the  verb  also  came 
to  mean,  to  cover  all  over  with  evil  reports,  to  slander.  To 
slander  a  man  is  to  speak  falsehoods  about  him  so  as  to  injure 
his  reputation.  The  word  comes  from  the  Gr.  scandalon,  a  snare, 
also  a  stumbling-block  or  offence.  It  was  originally  scandele, 
which  in  OF.  became  esdandere,  and  then  in  English  slander. 
Scandal  also  comes  from  the  same  word.  It  originally  meant  a 
defamatory  report  without  any  regard  to  its  truth,  as  there  are 
always  people  fond  of  listening  to  such  scandalous  or  defamatory 
talk ;  but  now  it  has  come  to  signify  almost  exclusively  some 


1  The  Gr.  verb  phaino  (I  show), 
phainomai  (I  appear),  has  many 
derivatives,  such  as  phantom, 
phantasm,  phantasmagoria,  phan- 
tasy or  fancy,  fanciful,  and  fan- 
tastical ;  a  phase  or  phasis ;  a 
phenomenon,  quite  phenomenal. 
Diaphanous  is  that  which  allows 
light  to  pass  through  it.  Epiphany 
is  a  Church  festival  celebrated  on 
the  twelfth  day  after  Christmas 


to  commemorate  the  manifesta- 
tion (epiphaneia)  to  the  Magi  at 
Bethlehem. 

2  From  spargo,  sparsi,  sparsum, 
spargSre,  to  scatter,  we  have  dis- 
pergo,  to  disperse,  to  scatter  here 
and  there,  to  separate ;  and  to  in- 
tersperse, to  scatter  here  and  there 
among  other  things ;  and  sparse, 
thinly  scattered. 


384 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


very  serious  transgression,  bringing  a  reproach  on  a  man's  posi- 
tion or  profession.  Slander  may  sometimes  originate  not  in  actual 
speech  but  in  what  we  call  an  innuendo.  An  innuendo  is  an 
indirect  reference  or  intimation,  generally  of  an  unfavourable  kind 
— literally  a  hint  or  suggestion  conveyed  by  a  nod.  It  is  the  ger- 
und ablative  of  the  L.  verb  innuo  (in,  to,  and  nuo,  niiere),  to  nod 
towards.  It  is  very  much  the  same  in  meaning  as  an  insinuation, 
which,  however,  is  still  more  frequently  used  in  an  unfavourable 
sense,  the  verb  meaning  to  steal  into  one's  affections,  to  ingratiate, 
.to  insinuate  oneself — L.  insinuo,  to  put  or  thrust  into  the  bosom 
(in,  into,  and  sinus,  the  bosom).  Sophistry  consists  for  the  most 
part  in  using  a  word  in  one  sense  in  the  premise,  and  in  another 
sense  in  the  conclusion;  and  a  sophist  now  means  a  man  who 
employs  what  he  knows  to  be  fallacious  reasoning  for  the  purpose 
of  deceit, — a  man  who  spends  his  time  in  verbal  quibbles  or  philo- 
sophical juggles.  When  a  false  argument  puts  on  the  appearance 
of  a  true  one,  it  is  called  a  sophism.  It  comes  from  the  Gr.  word 
sophos,  wise,  or  sophia,  wisdom.  The  Sophists  originally  were 
professional  teachers  in  ancient  Greece,  who  for  money  gave  in- 
struction in  what  was  then  known  of  physical  science,  in  meta- 
physics, ethics,  politics,  and  rhetoric.  They  prepared  men  for 
public  life  ;  but  as  public  argumentation  required  a  knowledge 
of  how  the  worse  might  be  made  to  appear  the  better  reason,  un- 
scrupulous teachers  acquired  a  bad  name,  especially  when  such 
philosophers  as  Socrates  taught  gratuitously.  Sophistical  reason- 
ing is  often  so  subtle  and  ingenious  that  it  cannot  readily  be 
detected  or  exposed,  but  yet  we  instinctively  feel  that  it  is  a 
juggle  of  words.  Philosophy  comes  from  the  same  root,  meaning 
properly  the  love  of  wisdom  (from  pliilos,  a  lover).  Pythagoras 
was  the  first  philosopher  who  called  himself  so,  a  lover  of  wisdom  : 
previous  philosophers  were  called  sophists — that  is,  wise  men. 
Hypocrisy  is  literally  the  acting  of  a  part  on  the  stage,  feigning 
to  be  what  one  is  not — from  the  Gr.  hypokrisis,  from  hypokrinomai, 
to  play  on  the  stage,  from  hypo,  under,  and  krinomai,1  to  decide. 


1  From  krino,  I  judge,  and  krisis, 
a  deciding,  we  have  crisis,  the  de- 


cisive  or  turning-point    in   affairs 
before    it   is    known   whether   the 


OUR   MORAL   NATURE. 


385 


Untruthfulness  often  arises  from  cowardice.  Now  a  coward  is  one 
literally  who  turns  tail,  the  word  coming  through  the  OF.  couard, 
and  It.  codardo,  from  L.  cauda,1  a  tail.  While  cowardice  is  the 
general  term,  we  have  several  varieties,  such  as  craven,  dastard, 
and  poltroon.  A  craven,  from  the  AS.  crqfian,  to  crave,  to  beg 
earnestly,  to  beseech,  is  so  called  because  he  craves  or  begs  quarter 
or  mercy  from  his  antagonist  when  vanquished.  A  dastard  is 
also  a  cowardly  fellow  who  shrinks  from  danger.  The  word 
comes  from  a  Scandinavian  stem  dost,  literally  dazed,  and  the 
F.  suffix  ard,  stupid  through  fear.  We  often  hear  people  speak 
of  dastardly  conduct,  meaning  conduct  characterised  by  moral 
turpitude  or  great  cruelty.  This  is  an  abuse  of  the  word,  which 
never  signifies  anything  worse  than  conduct  prompted  by  terror. 
A  poltroon2  is  in  the  same  category,  one  without  courage  or 


issue  will  be  good  or  bad.  We 
speak  of  the  crisis  of  a  fever,  of 
a  political  crisis,  of  matters  com- 
ing to  a  crisis.  In  this  sense  also 
we  speak  of  the  critical  days  of  a 
fever.  A  critic  is  a  man  who 
is  able  to  examine  minutely  and 
form  an  exact  judgment  on  such 
subjects  as  a  literary  production, 
a  work  of  art,  &c.  A  judgment 
thus  passed  is  called  a  criticism 
or  critique.  We  may  be  very 
critical  in  judging  of  any  literary 
or  artistic  production,  or  even 
hypercritical  —  that  is,  unduly  or 
over -rigidly  critical.  A  criterion 
is  something  established  and  ap- 
proved, whereby  we  may  form  a 
correct  judgment  regarding  actions, 
principles,  or  literary  productions. 

1  From  cauda  we  have  the  word 
caudal,  pertaining  to  the  tail,  as 
Tyndal  speaks  of  caudal  nerves 
and  Darwin  of  caudal  plumes.  A 
cue  (F.  queue)  is  the  tail  or  end 
of  anything  —  or  sometimes  any- 
thing like  a  tail,  as  in  people 
standing  in  a  cue  waiting  their 
turn  to  get  admission  into  some 
popular  place.  The  phrase,  giving 
any  one  the  cue,  is  taken  from  the 
stage,  where  a  player  waits  for  the 


last  words  of  the  speaker  who  pre- 
cedes him,  and  knows  from  this 
end,  or  cue,  that  it  is  his  turn  to 
begin. 

2  There  is  much  to  be  said  in 
favour  of  Home  Tooke's  etymology 
of  this  word.  He  derives  it  from 
the  L.  pollice  truncus,  maimed  or 
deprived  of  one's  thumb — L.  pollex, 
pollicis,  the  thumb,  and  truncus, 
deprived  or  mutilated.  So  that, 
according  to  this,  a  poltroon  was  a 
man  who  had  deprived  himself  of 
his  thumb,  or  had  got  some  one 
else  to  cut  it  off,  that  he  might 
be  rendered  unfit  for  military  ser- 
vice. Some  doubt  has  been  cast 
on  this  etymology,  and  yet  he 
quotes  a  passage  from  '  The  Times ' 
newspaper  of  October  1795,  giving 
BO  perfect  a  realisation  of  the 
primary  idea  of  poltroon  that  one 
can  scarcely  resist  accepting  it. 
"  One  Samuel  Paradise,  who  had 
been  committed  to  the  house  of 
correction  in  Kendal,  and  there 
confined  as  a  vagabond  until  put 
on  board  a  king's  ship,  agreeable 
to  the  late  Act,  sent  for  his  wife 
the  evening  before  his  intended 
departure.  He  was  in  a  cell,  and 
she  spoke  to  him  through  the  iron 


2  B 


386 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


spirit — supposed  to  be  literally  "one  who  lies  in  bed,"  through 
the  F.  poltron,  from  It.  pdltro  (for  polstro),  originally  a  bed,  from 
Ger.  polster,  a  bolster.  There  is  a  close  connection  between 
coward  and  our  word  to  cower,  to  sink  down,  generally  through 
fear,  to  crouch.  Connected  with  the  idea  of  cowardice  is  also  the 
word  scoundrel,  from  the  It.  scondarnolo,  a  coward,  from  scondere, 
to  hide,  from  L.  abs-condere  (from  abs,  away,  and  condere,  to  hide), 
to  hide  oneself.  The  It.  scondariole  meant  originally  a  soldier 
who  absconds  or  skulks  at  muster-roll. 

"  Go  !  if  your  ancient  but  ignoble  blood 
Has  crept  through  scoundrels  ever  since  the  flood." 

— POPE. 

Panic  seems  at  one  time  to  have  signified  a  contagious  emotion, 
and  Shaftesbury,  writing  in  his  'Characteristics'  in  1709,  says, 
"  We  may  call  every  passion  panic  which  is  raised  in  a  multitude 
and  conveyed  by  aspect,  or  as  if  it  were  by  contact  and  sympathy  " ; 
and  again  he  says,  "There  are  many  panics  in  mankind  besides 
merely  that  of  fear."  It  is  usual  to  derive  it  from  Pan,  the  Greek 
god.  Sounds  heard  by  night  on  mountains  and  in  valleys  were 
attributed  to  Pan,  and  hence  he  was  reputed  to  be  the  cause  of 
any  sudden  or  groundless  fear ;  but  many  of  the  stories  more  or 
less  elaborated  to  account  for  the  origin  of  the  expression  are  obvi- 
ously invented,  and  we  are  strongly  inclined  to  regard  the  word  as 
coming  from  the  Gr.  pan,  the  neuter  of  pas,  all,  meaning  wide- 
spread or  universal,  as  the  feeling  of  fear  is  that  which  is  most 
contagious  and  spreads  most  widely,  especially  when  unreasoning, 
groundless,  or  excessive. 

(2)  Justice  and  tlie  reverse. — Justice  comes  from  the  L.  jus,1 
law,  and,  like  the  L.  Justus,  signified  originally  what  is  lawful ;  but 


door.  After  which  he  put  his 
hand  underneath,  and  she,  with 
a  mallet  and  chisel  concealed  for 
the  purpose,  struck  off  a  finger 
and  thumb  to  render  him  unfit  for 
his  Majesty's  service." 

1  From  jus,  juris,  right,  law ; 
Justus,  just ;  and  judex,  judicis,  a 
judge,  we  have  justice,  justiciary, 


judicial,  juridical,  jury,  juror, 
jurisdiction,  jurisprudence,  jurist ; 
also  injury,  injure,  injurious  treat- 
ment, justify,  justifiable,  justifica- 
tion, judge,  judgment,  judicial, 
judicious,  judicatory,  judicature, 
judiciary,  to  adjudge,  adjudica- 
tion, adjust,  adjustment,  pre- 
judge, prejudicial. 


OUR    MORAL   NATURE. 


387 


gradually  it  came  to  mean  what  we  understand  by  being  just,  or 
doing  what  is  just,  not  only  according  to  human  law,  but  accord- 
ing to  the  moral  law  written  on  our  consciences.  Honesty  comes 
through  L.  Tionestus,  from  honor,1  our  "  honour  " ;  and  impartiality 
from  in,  not,  and  partialis,  low  L.  from  pars.-  In  regard  to  the 
rights  of  others,  justice  shows  itself  in  such  words  as  loyalty, 
civility,  politeness,  urbanity,  courtesy,  and  courtliness.  Loyalty 
meant  originally  faithful  to  law  (F.  loi,  from  L.  legatus,  pertain- 
ing to  the  law,  from  L.  lex,  legts,2  law),  and  then  came  to  signify 
loyal  or  faithful  adherence  to  one's  country  or  sovereignty.  Civil- 
ity, which  is  good -breeding  or  politeness,  comes  from  civisf  a 


1  From    honor,    honoris,    honour, 
we  have   the  word  honest,  which, 
like  the   L.   honestus,  in  old   Eng- 
lish   meant    honourable,    actuated 
by  principles    of    honour.      "  Pro- 
vide   things    honest   [i.e.,    honour- 
able]   in    the    sight   of    all    men " 
(Rom.  xii.  17).     In  modern  English 
honest    means    fair    and    straight- 
forward   in    one's    dealings.       We 
speak  of  honest  motives,  of  honest 
inquiry    after    truth.      Honesty    is 
the   best  policy.      The  opposite  of 
honesty  is  dishonesty.     Dishonour 
is  disgrace  and  shame,  the  opposite 
of   honour.      Dishonourable   means 
with  dishonour  ;  unhonoured,  with- 
out honour.     An  honorary  degree 
is  one  intended  to   confer  honour. 
A  honorarium  is  a  sum  paid  to  a 
professional  man  in  recognition  of 
his  services. 

2  From    pars,    partis,    we    have 
the    following    words :     a     parcel 
(from     particula,     a     little     part) 
means  a  package   or  bundle.      To 
parse  a  word,  to  tell  the  part  of 
speech ;   to    partake   is  to   have  a 
part  or  share  of ;  to  participate  is 
to   have  a  share   in   common  with 
others.     We  speak  of  the  sun  and 
the  moon  being  partially  eclipsed ; 
of    participles    and   of    participial 
forms ;  a  particle,  particular,  parti- 
cularly, particularise,  particularity ; 
a  partisan,  partisanship,  partition, 


partitive,  partners,  and  a  party. 
A  portion  is  the  part  allotted,  as 
one's  portion  in  life,  a  marriage 
portion.  Apart  means  at  a  greater 
or  less  distance.  An  apartment 
is  a  room.  To  apportion  is  to 
divide  in  just  proportion,  to  mete 
out  suitably.  A  compartment  is 
a  separate  part  (of  space),  as  a 
railway  compartment.  A  depart- 
ment is  a  division  or  branch  of 
a  business.  To  depart  is  to  go 
away ;  and  death  is  sometimes 
spoken  of  as  a  timely  or  untimely 
departure.  To  impart  is  to  give  a 
part  or  share  of  what  is  properly 
one's  own.  Proportion  is  relative 
measure.  Things  are  proportion- 
ate when  they  are  harmoniously 
adjusted  in  respect  of  quantity  or 
degree.  Numbers  are  proportional 
to  others  when  their  .  comparative 
relation  is  the  same  as  that  of  the 
others ;  while  we  have  dispropor- 
tion and  disproportionate.  A 
repartee  is  a  sharp,  ready,  and 
witty  reply.  A  retort  is  more  in 
earnest. 

3  From    lex,    legis,    the    law,   we 
derive    legal,     legitimate,    illegal, 
illegitimate,  illegality,   legitimacy, 
legalise,  legislate,  legislators,  legis- 
lation, legislature, 

4  From  civis  we  have   civic  and 
civil  and  citadel,  civilities  and  in- 
civilities, civilian  and  civilisation. 


388  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

citizen,  or  freeman  of  a  civitas  or  city,  where  they  observed  the 
little  courtesies  in  the  intercourse  of  life.  Politeness  might  be 
supposed  to  be  the  sort  of  courtesy  shown  by  those  who  live  in  a 
polls  •"•  (Gr.  for  city),  but  there  is  good  reason  for  believing  that  the 
word  comes  not  from  the  Gr.  polis,  but  from  the  L.  politus,  past 
participle  of  polio,  to  polish ;  and  urbanity  from  urbs,  urbis,  a 
city.2 

Justice  in  regard  to  the  merits  of  others  requires  respect, 
reverence,  and  veneration.  Respect  implies  esteem  for  merit. 
The  verb  means  literally  to  look  again,  or  to  look  back  upon, 
from  L.  respicio,  respexi,  respectum,  respicere — from  re,  back,  and 
specio,  to  look.  The  word  respectable  literally  means  looking 
back  upon — a  man  whom  you  would  look  at  again  by  turning 
round,  as  being  worthy  of  your  regard  ;  which  word  indeed  means 
very  much  the  same,  for  regard  originally  signified  to  look  or  gaze 
— from  the  F.  regarder,  from  re,  and  garder,  to  keep,  look  after,  to 
hold  in  respect  and  affection.  Reverence  is  fear  arising  from 
high  respect,  through  F.  reverer,  from  L.  revereor,  from  re,  in- 
tensive, and  vereor,  veritus,  vereri,  to  feel  awe,  to  revere — that  is,  to 
regard  with  the  feelings  due  to  what  is  sacred.  To  reverence 
expresses  this  mental  homage,  and  also  the  expression  of  it  in  an 
outward  way.  There  is  more  of  worship  in  reverence,  and  more 
of  esteem  in  veneration,  from  L.  veneratus,  pp.  of  veneror.  What 
we  venerate  is  not  so  far  removed  from  ourselves  as  what  we 
reverence.  Reverend  is  a  title  given  to  clergymen.  "We  speak 


1  Polio,    ivi,    itum,    ire,    to    file, 
polish,    make   smooth.      We   speak 
of  a  polished  surface,  and  also  of 
polished  manners.      A  polite   man 
is    both    civil   and    courteous,    and 
polished    in    his    courtesies.       To 
interpolate    meant   first    to    patch 
and  polish  up  so  as  to  give  a  new 
appearance.     It  now  means  to  in- 
sert   a    word    spuriously   in   what 
was   written   by   another.       Inter- 
polations were  sometimes  made  in 
ancient    manuscripts    by    transfer- 
ring    marginal    explanations     into 
the  text. 

2  The  suburbs  of  a  city  are  the 


outlying  parts  of  it,  the  outlying 
districts  around  it  which  we  call 
suburban.  Urban  means  belong- 
ing to  a  city ;  urbane,  courtesy  in 
manners.  Urbanity  of  manners 
and  demeanour  makes  men  agree- 
able to  others  and  liked  by  them. 
We  have  also  courtesy  and  court- 
liness, or  court-like  manners,  from 
the  word  court,  used  often  for  the 
palace  of  the  sovereign,  such  man- 
ners as  are  acquired  at  court ;  and 
it  also  signifies  the  gesture  of  salu- 
tation or  respect  used  by  women, 
to  make  a  courtesy,  but  generally 
in  this  sense  spelt  curtsey  or  curtsy. 


OUR   MORAL    NATURE. 


389 


of  reverent  behaviour,  and  of  a  reverential   esteem  for  things 
sacred. 

In  regard  to  the  property  of  others,  justice  is  violated  by 
dishonesty  in  its  various  forms  of  robbery,  larceny,  burglary,  and 
cheating.  The  word  robbery  comes  from  the  OF.  rober,1  to  take 
by  force  or  violence,  to  plunder  or  steal ;  but  this  word  rober 
comes  from  a  Latin  word  of  the  sixth  century,  the  verb  raubare, 
signifying  to  steal,  to  strip  off.  "  Si  quis  in  via,  alterum  adsalierit 
et  eum  raubaverit,"  says  the  Lex  Salica :  that  is,  "  If  any  one 
shall  assail  another  on  the  road  and  shall  strip  him."  This  verb, 
which  is  of  Teutonic  origin  (OH.Ger.  roubon,  mod.  Ger.  rauberi), 
signifies  to  pillage,  to  rob.  Larceny,  which  is  the  legal  term  in 
England  and  Ireland  for  stealing,  theft,  comes  through  the  F. 
larcin,  from  L.  latrocinium,  signifying  originally  military  service, 
and  afterwards  robbery,  highway  robbery.  This  word  comes  from 
L.  latro  (Gr.  latris),  signifying  a  soldier  hired  for  money  and  dis- 
charged at  the  end  of  the  war.  And  as  these  on  their  return 
home  frequently  committed  robbery,  the  word  latro  came  to  signify 
a  robbery,  and  latrocinium,  highway  robbery.  Burglary,  which 
is  much  more  common  in  our  day  than  ever  it  was  before, 
was  long  since  described  as  nocturnal  housebreaking  with 
felonious  intent,  and  spoken  of  as  burgi  latrocimum.  It  comes 
to  us  through  the  French  from  the  Latin — the  F.  bourg,  town, 
from  Ger.  Imrg  (English  borough),  and  OF.  leres,  from  L.  latro,  a 
robber.  Cheating,  or  to  cheat,  is  a  corruption  of  escheat, 
from  the  OF.  eschet,  from  escheoir  (mod.  F.  echoir),  from  low  L. 
excadere — from  ex,  out,  and  cado,  to  fall  or  to  happen.  Escheat  as 
a  noun  was  originally  property  which  falls  to  the  State  for  want  of 
an  heir ;  and  cheat  originally  meant  an  unexpected  acquisition  or 


1  The  remarkable  thing  is  that 
from  the  OF.  word  rober,  to  steal  or 
strip  off,  is  derived  the  word  robe, 
both  French  and  English,  a  gown 
or  mantle,  a  long  loose  garment 
worn  over  the  dress.  The  medieval 
L.  rauba  was  the  equivalent  of  the 
L.  spolium,  which  signified  origin- 
ally the  skin  of  an  animal  drawn 
or  cast  off,  and  then  that  which  a 


soldier  took  from  a  slain  enemy, 
especially  arms,  spoils ;  then  any- 
thing taken  from  an  enemy  in 
war,  especially  effects,  equipment, 
dresses  ;  then  anything  obtained  by 
robbery  or  plunder, — and  so  the 
general  word  ultimately  was  cir- 
cumbended  into  vestments,  tunics, 
robes. 


390 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


windfall.  It  seems  gradually  to  have  sunk  in  the  world  of  mean- 
ing, and  from  an  unexpected  acquisition  soon  came  to  signify  what 
was  easily  acquired ;  and  in  one  sense  the  easiest  way  of  acquiring 
anything  is  by  cheating. 

We  shall  now  take  some  of  those  words  which  imply  a  want  of 
justice,  selecting  a  few  of  those  which  are  offences  against  rights  and 
usages,  such  as  outrage,  violence  beyond  measure  (through  French 
— OF.  oultrage,  from  low  L.  ultragium,  from  L.  ultra,  beyond),  a 
gross  violation  of  the  feelings,  an  offensive  insult  or  attack  on  the 
person.  We  speak  of  an  outrageous  speech  or  an  outrageous 
crime.  To  insult  is  to  treat  with  indignity  or  contempt,  and  an 
insult  is  abuse,  contumely.  To  insult  is  literally  to  leap  or  jump 
on,  to  spring  at — from  L.  insilio  (in,  on,  and  salio  ^  to  leap)  :  an 
insult  consists  in  words  or  actions  of  an  offensive  or  derogatory 
kind.  To  call  a  man  a  liar  or  a  coward  is  to  insult  him.  We 
speak  of  insults  (in  triumph)  over  a  fallen  enemy,  over  men's 
fatuity.  Even  in  Cicero's  time  the  L.  verb  insilio  was  used  in 
the  figurative  sense  of  behaving  insolently  towards  any  one,  to 
scoff  at,  to  abuse  or  revile. 

Affront  is  closely  connected  with   insult :   it  means  to  insult 


1  From  salio,  salui,  sattum,  salire, 
to  leap  or  spring  (bearing  in  mind 
that  the  compound  verb  is  insilio, 
insilui,  insultum,  insallre),  we  have 
salient,  springing  or  bounding,  and 
then  prominent,  conspicuous.  We 
speak  of  the  salient  traits  of  a 
man's  character,  or  the  salient 
points  of  an  argument.  To  sally  is 
to  issue  suddenly,  as  when  besieged 
troops  make  a  sally  or  sudden  rush 
from  their  fortified  place.  A 
salmon  (L.  salmo)  is,  as  we  have 
seen,  literally  a  leaper  (p.  47).  To 
assail  is  to  attack  energetically. 
To  assault  is  to  attack  in  a  more 
offhand  way.  Desultory  studies  or 
reading  and  desultory  remarks  are 
rambling  and  unconnected.  An 
exile  (L.  exsul,  now  derived  from 
salio)  is  one  banished  from  one's 
native  country  or  home.  Exile 
may  be  honourable.  To  exult  is 


to  rejoice  exceedingly,  to  be  glad 
above  measure.  A  man's  bosom 
swells  with  exultation.  We  are 
exultant  at  the  news  of  a  victory. 
Men  resile — that  is,  recoil  or  start 
back — from  their  previous  intention. 
Johnson  speaks  of  the  common  re- 
siliency (or  resilience)  of  the  mind 
from  one  extreme  to  another.  Re- 
sults and  consequences  are  different 
forms  of  effects.  A  cause  has  an 
effect  which  is  generally  thought  of 
as  immediate  ;  the  consequences  are 
more  remote,  springing  perhaps 
from  the  immediate  effect.  The  re- 
sults include  the  sum  of  all.  A 
person  makes  a  somersault  (lit.,  an 
overleap)  when  he  throws  his  heels 
over  his  head  and  alights  again  on 
his  feet.  This  word  is  a  corruption 
of  the  F.  soubresaut,  It.  soprasalto, 
from  L.  supra,  over,  and  saltus,  a 
leap — of  course  from  salio,  to  leap. 


OUR   MORAL   NATURE. 


391 


openly,  to  meet  front  to  front — through  F.  affronter,  from  L.  ad,  to, 
and  frons,1  frontis,  the  forehead.  Impudence  signifies  literally 
want  of  shame,  shamelessiiess,  from  the  impersonal  verb  pudet,2  it 
shames.  Interference  is  a  coming  into  collision,  an  intermeddling, 
literally  a  striking  in  between — through  OF.,  from  L.  inter, 
between,  and  ferio,3  to  strike.  In  our  practical  use  of  the  word, 
interference  is  always  something  offensive.  Impertinence  is  liter- 
ally "  not  belonging  to  the  place  or  person,"  not  pertinent,  and  hence 
impertinent — from  L.  in,  not,  and  pertinent,  from  L.  pertineo  (see 
p.  50),  to  belong  to.  Intrusion  is  an  offence  of  a  similar  kind, 
and  means  a  thrusting  of  oneself  in  where  one  has  no  business 
to  be — from  in,  in,  and  tnido,  trusi,  trusum,  truderef  to  push  or 
thrust. 

Injustice  in  governing  is  described  by  such  words  already  con- 
sidered as  tyrannical,  despotic,  and  also  austere — from  Gr.  austeros, 
bitter,  harsh,  from  auo,  to  dry  up  or  parch,  hence  harsh  or  bitter, 
as  the  effect  produced  in  the  mouth  by  a  parched  dry  feeling.  As 
regards  injustice  on  the  part  of  the  governed,  we  have  treachery, 
treason,  sedition,  insurrection,  rebellion.  Treachery  is  faithless- 
ness, from  the  OF.  trecherie  (F.  tricherie),  from  trecher  (F.  tricfier 
— from  Dutch  trekken,  to  draw).  Treason  is  a  betraying  of  the 


1  From  frons  we  have  the  front, 
frontage,  frontispiece,  frontier, 
frontlet.  To  frounce  (old  form  of 
flounce)  is  to  wrinkle,  curl,  or  plait. 
"  Buff  coats  all  frounced  and  broid- 
ered  o'er"  (Scott).  Ladies  may 
wear  flounces  on  their  frocks.  To 
confront  is  an  energetic  word  mean- 
ing to  face ;  men  confront  their 
opponents  ;  effrontery  is  shameless 
impudence,  as  when  a  person  asks  a 
favour  of  one  whom  he  has  wronged. 

-  From  pudet  we  have  also  re- 
pudiate, to  put  away  what  others 
would  connect  with  us,  to  disavow 
strongly.  The  term  repudiation 
was  at  one  time  employed  in  the 
sense  of  divorce. 

3  From  ferio,  ferire,  to  strike,  we 
have  a  ferule,  a  rod  for  punishing 
children,  and  in  ancient  times  for 
slaves. 


4  From  trudo,  trusi,  &c.,  we  have 
abstruse,  thrust  away  from  common 
or  easy  understanding,  as  abstruse 
ideas.  To  extrude  is  to  thrust  out  or 
to  push  out.  Obtrude  differs  from 
intrude  in  this,  that  while  unwel- 
come and  uncongenial  persons  or 
things  intrude  themselves,  because 
though  they  are  not  wanted  they 
come,  —  self-asserting  persons  and 
irresponsible  thoughts  obtrude 
themselves,  they  come  in  spite  of 
us.  Intruders  are  uninvited,  their 
coming  is  intrusive ;  obtruders 
force  their  way  with  obtrusive  bold- 
ness. We  also  speak  of  the  ob- 
trusion of  crude  opinions  on  the 
world ;  of  intrusionists  and  non- 
intrusionists.  To  protrude  is  to 
shoot  forward,  to  be  thrust  for- 
ward. Motion  which  thrusts  for- 
ward is  called  protrusive. 


392 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


government  or  an  attempt  to  overthrow  it — from  OF.  traison, 
F.  trahison,  from  trahir,  from  L.  trado,  to  give  up,  betray  (from 
trans,  across,  and  dare,  to  give) ;  and  what  is  handed  down  from 
generation  to  generation  is  called  tradition.  Sedition,  L.  seditio 
(from  se,  apart,  and  eo,  ivi,  itum,  to  go),  is  a  going  apart.  Insur- 
rection is  literally  a  rising  up  against  authority — from  L.  insurgo, 
from  in,  upon,  and  surgo,1  to  rise. 

(3)  Benevolence  and  its  opposite.  —  Benevolence,  which  has 
now  come  to  signify  beneficence,  etymologically  means  goodwill 
or  wishing  well — from  bene,  well,  and  volo,2  to  wish ;  while  benefi- 
cence is  from  bene,  well,  and  facio,  to  do,  and  means  doing  well, 
bountiful  kindness  to  others  and  active  goodness.  From  bene, 
well,  we  have  benediction  (with  dicere)  and  benefaction  and 
beneficence.  A  benefit  is  some  good  conferred  on  another,  and  he 
who  confers  it  is  a  benefactor.  Early  rising  and  exercise  are 
beneficial  to  health.  Parsonages,  vicarages,  manses,  and  some 
other  ecclesiastical  livings,  are  called  benefices,  and  the  clergymen 
who  hold  them  are  called  beneficed.  Benignity  is  from  bene,  well, 
and  genitus,  born.  We  generally  speak  of  rich  and  powerful 
people  rather  than  of  poor  people  as  benignant ;  we  also  speak  of 
the  benign  influence  of  the  seasons.  The  opposites  of  benevolence 
are  very  strongly  marked,  being  derived  from  L.  male,  badly,  or 
mains,  bad.  A  malefactor  is  an  evil-doer — from  L.  male,  badly, 


1  From  surgo,  surrexi,  surrectum, 
surgZre  (for  surreglre — sub  and  re- 
gere),   we    have    the    source    of    a 
stream ;     surges,     great     swelling 
waves,  "the  surging  waters  like  a 
mountain  rise."     When  people  take 
up  arms  or  rise  in  rebellion  against 
the  governing  power  in  the  country, 
they    are    called    insurgents.     Re- 
surrection means  rising  again,  espe- 
cially rising  again  from  the  dead. 

2  From    volo,   volui,    velle,    to  be 
willing,  and  voluntas,  freewill,  and 
voluptas,  pleasure,  we  have  several 
important  words.     The  will  is  the 
mental  power ;  volition  is  the  put- 
ting forth  this  power  in  act.     All 
our  actions  not  done  under  compul- 


sion are  voluntary,  whatever  be 
their  motive  ;  but  we  may  do  them 
unwillingly — that  is,  we  may  be 
averse  to  do  them.  The  motion  of 
our  heart  and  internal  organs  is 
involuntary.  A  voluntary  in  re- 
ligious matters  is  one  who  pro- 
poses to  have  religious  matters  sup- 
ported by  voluntary  contributions. 
A  volunteer  is  one  who  enters  the 
military  service  from  free  choice. 
People  are  also  said  to  volunteer 
to  do  any  work.  A  voluptuary  or 
voluptuous  person  is  one  devoted 
to  sensuous  pleasures.  Malevolent 
persons,  again,  are  ill-disposed  to 
others.  Malevolence  is  less  strongly 
personal  than  malice  or  malignity. 


OUR    MORAL   NATURE. 


393 


and  facio,1  to  do.  Malice  is  badness  literally,  ill-will,  spite,  dis- 
position to  harm  others — through  French  from  L.  malitia,  from 
malusy  bad,  originally  dirty,  black,  from  Gr.  melas,  black.  Malig- 
nity, extreme  malevolence  —  from  malign,  of  an  evil  nature  or 
disposition  towards  others. 

Closely  connected  with  benevolence  is  that  which  has  so  largely 
usurped  the  name  of  charity,  viz.,  alms-giving,  a  word  which  sig- 
nifies relief  given  out  of  pity  for  the  poor,  and  comes  from  the 
AS.  almcesse,  through  late  L.  from  eleemosyne,  from  the  Gr.  eleos, 


1  From  facio,  fed,  factum,  JacSre, 
we  have  so  great  a  multitude  of 
words  that  we  can  merely  enumer- 
ate them  without  giving  their 
special  meanings.  (From  this  verb 
also  we  have  L.  facilis,  easy.)  A 
fact  is  a  thing  which  really  took 
place  ;  a  faction  ;  a  factious  opposi- 
tion ;  factitious  means  not  real,  but 
artificial ;  a  facsimile,  an  exact 
copy ;  a  factor,  a  factory ;  a  facto- 
tum, a  person  employed  to  do  all 
kinds  of  work.  A  faculty  is  a 
natural  power.  To  fashion  is  to 
shape,  mould,  or  arrange  the  form. 
Fashion  means  the  arranged  make 
(F.  facon,  L.  factio,  onis) ;  feasible, 
feasibility.  A  feat  is  an  exploit, 
but  on  a  small  scale.  A  feature  is 
the  make  of  lineaments  of  the  face. 
A  fetish  or  fetich  (F.  fetiche,  Port. 
fertico)  is  a  name  given  by  the 
Portuguese  to  the  roughly  made 
idols  of  Africa.  A  fiat  means  in 
Latin,  let  it  be  done,  and  expresses 
a  sovereign  and  effective  command. 
Fit  is  either  the  obsolete  feat,  the 
OF.  faict,  formed  for,  neat,  or  it  is 
a  Norse  word  ;  fitness  denotes  every 
sort  of  adaptation.  Affair  is  prop- 
erly a  f aire  (F.),  something  to  do. 
That  which  affects,  takes  effect 
upon  the  condition.  We  speak  of 
an  affectation  of  contempt  when  it 
is  not  really  felt,  and  of  an  affected 
manner  which  is  not  natural.  We 
listen  to  an  affecting  address,  and 
there  are  people  who  are  disaffected. 
We  speak  of  disaffection.  Fear  and 


hope  are  affections  of  the  mind. 
A  comfit  is  a  seed  coated  with 
sugar.  A  confection  is  any  prepar- 
ation of  fruit  with  sugar.  A  con- 
fectioner makes  and  sells  such  con- 
fectionery. To  counterfeit  is  to 
make  a  copy  with  intent  to  deceive 
or  cheat.  We  all  know  what  is 
meant  by  defeat,  defect,  deficiency, 
deficit.  We  effect  a  purpose  in 
spite  of  difficulties,  and  we  effectu- 
ate our  desires.  A  man's  effects 
are  his  personal  estate,  often  all  he 
has  effected  during  his  life.  We 
speak  of  an  efficient  cause,  of  the 
efficiency  of  an  institution,  and  of 
an  effective  or  effectual  remedy ; 
also  of  efficacious  and  inefficacious. 
We  have  infectious  diseases  through 
infection  passing  through  the  air. 
An  office  is  any  special  duty  or 
charge,  and  to  officiate  is  to  perform 
official  duties.  'An  officious  person 
is  unduly  forward.  The  olfactory 
organs  are  those  used  in  smelling  ; 
and  we  have  perfect  and  imperfect 
and  pluperfect  and  defective,  pro- 
ficient and  proficiency,  profit  and 
unprofitable.  A  refectory  is  a  place 
for  refreshments,  originally  in  con- 
vents and  monasteries.  To  suffice 
or  be  sufficient  means  to  be  enough 
to  meet  a  demand :  a  man  may  have 
a  sufficiency  of  friends  to  pay  a 
debt,  he  may  wear  sufficient  cloth- 
ing, he  may  be  sufficiently  well 
read  in  a  subject  to  teach  it ;  and 
a  surfeit  means  an  excess  in  eating 
and  drinking. 


394 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


compassion,  whence  the  word  eleemosynary.  Charity,  however, 
which  properly  signifies  love,  comes  from  the  L.  caritas  (F.  charite), 
from  earns,  dear  (i)  in  the  sense  of  high  price  or  value,  and  (ii)  of 
great  worth  or  value,  beloved.  Surprise  has  been  expressed  that 
in  1  Cor.  xiii.  the  Authorised  Version  should  have  rendered  the 
Greek  word  by  charity  and  not  by  love,  but  about  that  time  (1611) 
there  was  a  feeling  against  the  use  of  "  love "  in  the  language 
of  religious  feeling.  On  the  other  hand,  the  Eevised  Version 
never  uses  the  word  "  charity,"  and  in  the  twenty-nine  cases  where 
it  occurs  in  the  Authorised  Version,  it  is  always  rendered  "  love  " 
in  the  Eevised  Version. 

Among  dispositions  which  are  helpful  to  the  exercise  of  the 
benevolent  affections  are  agreeableness,  affability,  and  obligingness. 
Agreeableness  is  the  quality  of  pleasing — from  F.  agreer,  to  accept 
kindly,  from  L.  ad,  to,  and  gratiis,1  kindly.  Affable  means  easy 
to  speak  to — from  L.  affari,  from  ad,  to,  and  /or,2  fatus,  fari,  to 


1  From  grains,  pleasing,  or  gratia, 
derived  from  it,  agreeableness,  we 
have  grace,  favour  shown  towards 
those  who  have  offended.  We 
speak  of  the  grace  of  a  person's 
behaviour,  or  the  gracefulness  of 
an  orator's  action.  Gracious  means 
kind  to  inferiors  as  well  as  to 
those  who  have  no  personal 
claim,  and  we  speak  of  an  un- 
gracious refusal.  Sometimes  people 
prove  ungrateful  and  show  their 
ingratitude.  Gratitude  may  be  too 
deep  for  words.  To  gratify  means 
to  please  iu  a  high  degree.  The 
well-doing  of  those  connected  with 
us  is  a  great  gratification.  Gratis 
means  for  nothing.  A  gratuity  is 
a  free  gift ;  and  the  blessings  of 
heaven  are  gratuitous,  and  so  we 
speak  of  a  gratuitous  assumption. 
Agree  expresses  harmony  in  taste, 
statement,  purpose,  &c. ;  and  agree, 
agreement,  agreeable,  and  the  op- 
posites  disagree,  disagreement,  dis- 
agreeable, come  from  gratia  through 
F.  To  congratulate  (L.  gratulari) 
a  person  on  any  piece  of  good 
fortune  is  to  wish  him  joy.  We 


speak  of  a  congratulatory  letter  or 
address.  To  disgrace  is  to  deprive 
of  respect  or  favour.  Disgraceful 
conduct  causes  a  man  to  lose  the 
respect  of  others.  We  ingratiate 
ourselves  with  a  person  or  into  his 
favour  when  we  gain  his  favour  by 
proper  means  :  base  persons  insin- 
uate themselves  or  steal  into  the 
favour  of  their  superiors. 

2  From  the  verb  for,  fatus,  fari, 
to  speak,  and  fabula,  a  story,  we 
have  a  fable  and  a  fib  and  fabulous, 
not  historically  true.  Fate  means 
literally  what  has  been  spoken  and 
thus  decreed,  and  hence  it  means 
what  must  come  to  pass.  An  event 
is  fated  when  it  is  doomed  to  be. 
It  is  fatal  when  it  is  actually  pro- 
ductive of  death.  We  have  fatalism, 
fatalist,  and  fatality.  A  fairy  is  a 
being  that  charms  as  witches  do. 
To  confabulate  is  to  talk  familiarly 
or  chat  together.  Ineffable  things 
are  unutterable  things,  incapable  of 
being  expressed  in  words  through 
their  admirable  qualities.  An  infant 
means  one  not  speaking.  Infantry 
means  foot-soldiers,  for  the  general 


OUR   MORAL   NATURE. 


395 


speak  to.  Obligingness  is  the  disposition  to  oblige  or  to  confer 
favours — through  French  from  L.  obligo,  obUgdtum,  from  ob,  and 
tigo,1  to  bind  and  to  oblige.  It  is  literally  to  bind  or  constrain  by 
some  favour  rendered,  but  now  to  do  a  favour  to  one  without  any 
thought  of  laying  him  under  any  obligation.  The  outward  expres- 
sion opposite  to  benevolence  is  often  annoying,  provoking,  tantalis- 
ing. To  annoy,  to  trouble  or  vex,  is  from  the  F.  ennuyer,  It. 
annoiare,  from  the  L.  in  odio2  esse,  to  be  hateful  to,  literally  to 
be  in  hatred  (Sp.  enqyo,  old  Venetian  inodio,  vexation).  Another 
word  which  is  often  used,  but  incorrectly,  in  almost  the  same  sense, 
is  the  verb  to  aggravate,  from  the  L.  aggravare,  to  make  heavier,  to 
add  to  the  weight  (from  ad,  to,  and  gravis,  heavy),  as  when  we 
speak  of  aggravating  the  offence,  or  when  we  say  that  injury  is 
aggravated  by  the  addition  of  insult.  An  insult  may  be  aggravated 
by  being  offered  to  a  man  who  is  courteous  and  kindly,  as  it  may 
be  palliated  by  being  offered  to  a  brute  and  a  bully ;  but  it  is  a 
misuse  of  the  word  to  employ  it  in  the  sense  of  to  provoke  to 
anger,  to  vex,  as  in  such  expressions  as  "  He  aggravates  me  by 
his  impudence,"  for  he  angers  me,  or  "  Her  martyr-like  airs  were 


addresses  them  as  lads  !  mes  enfants. 
What  is  nefarious  is  too  impious  to 
be  spoken.  So  preface  is  something 
spoken  by  way  of  introduction,  and 
some  prefatory  remarks  are  gener- 
ally made  before  the  proper  subject 
is  handled. 

1  From  ligo,  avi,  atum,  are,  to 
bind  or  tie,  we  have  many  deriv- 
atives— e.g.,  a  league,  a  union,  a 
confederacy  for  mutual  interest  and 
support.  An  alliance  is  for  the 
sake  of  harmonious  action.  Liable 
means  bound  by  law,  or  capable  of 
being  acted  on.  We  speak  of  a 
bankrupt's  liabilities.  We  have 
also  ligaments  and  ligatures.  To 
alloy  (formerly  allay  =  alligare)  is  to 
mix  a  baser  metal  with  a  more 
precious  one.  When  we  speak  of 
gold  18  carats  fine,  we  mean  that 
in  24  parts  18  are  pure  gold  and 
6  are  alloy.  (Carat  comes  from 
Arabic  qirat,  a  small  weight.) 
To  disoblige  is  to  displease  by 


refusing  to  do  an  act  of  kind- 
ness, or  to  be  accommodating. 
To  rally  is  to  reassemble  (re-ally) 
and  re-form  for  a  fresh  effort. 
Religion  means  the  discharge  of  our 
duties  to  God ;  it  also  denotes  any 
system  of  religion,  true  or  false. 
We  have  religious  duties,  religious 
edifices,  religious  sects,  and  relig- 
ious wars. 

2  From  the  noun  odium,  hatred, 
we  derive  the  English  word  odium, 
which  signifies  general  dislike. 
Odious  measures,  &c.,  are  such  as 
bring  odium  on  a  government.  A 
person's  conduct  may  also  be  an 
annoyance.  Ennui,  borrowed  from 
the  French,  means  langour  of  mind, 
listless  weariness,  arising  from  want 
of  occupation  and  want  of  interest 
in  what  is  going  on.  Noisome 
means  injurious  to  health,  as 
noisome  effluvia  and  the  noisome 
pestilence. 


396 


SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 


very  aggravating,"  the  right  word  being  "  irritating,"  or  "  Some 
speeches  grated  upon  and  aggravated  him  more  than  he  could  bear  " : 
so  also  with  the  cognate  word  aggrieve.  To  provoke  is  to  excite  to 
anger,  but  literally  and  originally  to  call  forth — hompro,  forth,  and 
vocare,  to  call  (p.  125) ;  but  as  what  we  call  forth  is  generally 
anger,  this  has  come  to  be  its  usual  meaning,  though  it  was  not 
always  so.  The  Authorised  Version  of  the  Bible  (1611)  was  made 
at  the  time  when  the  meaning  of  the  word  was  just  beginning  to 
change  for  the  worse,  and  so  we  find  it  there  in  both  senses.  In  one 
passage  (Eph.  vi.  4)  we  read,  "And,  ye  fathers,  provoke  not  your 
children  to  wrath  :  but  bring  them  up  in  the  nurture  and  admoni- 
tion of  the  Lord" ;  and  in  another  passage  (CoL  iii.  21),  "Fathers, 
provoke  not  your  children  to  anger,  lest  they  be  discouraged." 
"  Let  us  consider  one  another  to  provoke  unto  love  and  to  good 
works  "  (Heb.  x.  24).  To  tantalise  is  to  tease  or  torment  by  placing 
a  desirable  object  just  within  reach  but  not  allowing  the  person  to 
get  it.  The  word  comes  from  Tantalus,  a  mythical  king  of  Phrygia, 
who  for  divulging  the  secrets  of  his  father,  Jupiter,  was  condemned 
to  be  put  up  to  the  chin  in  water,  with  choice  fruits  hanging  above 
him,  all  of  which  withdrew  themselves  in  proportion  as  he  attempted 
to  reach  up  to  them,  while  the  water  receded  as  he  struggled  to  drink. 
(4)  Self-control  and  the  want  of  it. — This  word  control,  signify- 
ing restraint,  check,  or  command,  comes  from  the  F.  controle,  from 
contre-role,  a  duplicate  register  for  checking  the  original.  To 
control  thus  means  primarily  to  keep  a  duplicate  or  a  check  on 
a  roll,  and  hence  it  means  to  govern  or  regulate  men's  actions, 
wills,  or  appetites.  The  word  roll,  or  F.  rouler,  meant  originally 
to  hum  like  a  wheel,  then  to  be  formed  into  a  roll  or  cylinder,  and 
then  that  which  was  rolled  up  or  wound  into  a  circular  form,  as 
paper  often  was,  especially  a  register, — thus  coming  through  the 
OF.  roeller  (F.  rouler),  from  the  low  L.  rotulare,  from  L.  rotula, 
a  little  wheel,  and  this  from  L.  rota,1  a  wheel,  (i)  The  quali- 


1  From  rota,  rotce,  a  wheel,  we 
have  not  only  to  roll,  but  to  rotate, 
to  move  round  a  centre.  We  speak 
of  the  earth's  rotation  round  its 
axis  in  twenty  -  four  hours  ;  of 


rotatory  movements  and  rotary 
steam  -  engines.  Rote  means  fre- 
quent repetition  without  attention 
to  the  meaning  ;  to  know  or  repeat 
a  thing  by  rote  is  an  operation  of 


OUR  MORAL  NATURE. 


397 


fications  for  self-control  are  decision,  determination.  Decision  is 
the  settling  according  to  one's  judgment,  the  making  up  one's 
mind — through  F.  decider,  from  L.  decidere,  from  de,  away,  and 
ccedo,1  ccesum,  to  cut;  hence  to  settle  a  dispute  in  the  shortest 
manner  by  cutting  away,  and  so  settling  its  fate.  Determination 
comes  from  L.  determine,  to  enclose  within  boundaries,  and  then  to 
end  or  finish — from  de,  and  termino,  from  terminus?  a  boundary,  a 
limit,  that  which  prevents  it  from  extending  farther,  the  boundary 
line  which  is  not  to  be  passed,  (ii)  The  control  of  the  bodily  appe- 
tites is  secured  by  temperance,  moderation,  sobriety,  abstemious- 
ness, and  abstinence.  And  first  of  temperance.  We  speak  of  a 
man  being  moderate  in  his  desires,  and  temperate  in  his  gratifica- 
tion of  them.  No  very  good  explanation  can  be  given  of  how  the 
word  came  to  bear  this  meaning.  Temperantia,  from  which  the 
word  temperance  comes,  is  itself  derived  from  tempero,  to  observe 
due  measure  in  a  thing ;  and  there  seems  little  doubt  that  tempero  3 


mere  memory,  not  of  intelligence. 
Rotund  means  round,  but  it  is 
applied  only  to  solid  bodies.  We 
speak  of  the  rotundity  of  a  turnip 
or  of  the  earth.  A  rowel  (F. 
rouelle)  is  a  small  wheel  (a  spur). 
Some  men's  passions  are  allowed  to 
become  uncontrollable,  and  there  is 
a  controller  of  the  accounts. 

1  Ctedo,  cecldi,  ccesum,  ccedere,  to 
cut  or  kill.  If  we  remember  that 
in  its  compounds  the  ce  becomes  i, 
we  find  the  following  words  derived 
from  it :  caesura,  a  pause  in  a  verse, 
generally  when  the  last  syllable  of 
a  word  is  cut  off,  and  metrically 
connected  with  the  next  word. 
From  this  root  probably  come 
scissors  and  chisel.  There  is  a 
concise  style,  and  we  may  have  a 
decided  preference  for  it.  There 
have  been  decisive  victories,  and 
there  have  been  parricides,  fratri- 
cides, matricides,  and  suicides. 
The  surgeon  makes  an  incision 
when  he  cuts  into  the  flesh.  There 
are  incisive  remarks  and  incisor 
teeth.  Precise  has  the  idea  of 
going  straight  to  the  point ;  there 


is  precision  of  thought,  and  pre- 
ciseness  often  denotes  an  excess 
of  nicety. 

2  From    terminus,     a     limit     or 
boundary,   we    have   a   term,    ter- 
minate,   terminology,    and    inter- 
minable.     A   railway  terminus   is 
the  first  or  last  station  of  a  rail- 
way, while  conterminous  means  the 
same  bounds,  bordering  upon.    Pre- 
determination   is    the    determining 
beforehand.     We  speak  of  the  de- 
terminate  counsel   of  God ;    while 
to   exterminate   is   to   root  out   or 
destroy ;  and  we  speak  of  the  ex- 
termination  of  error,  or  of  weeds 
from  a  field. 

3  From  tempero,  avi,  atum,  are,  to 
apportion,   to  regulate,  to  qualify, 
we  have  temper,  the  due  mixture 
of  qualities ;  to  tamper  with  is  to 
meddle  with  unfairly.     There  may 
be    intemperance     in    eating    and 
drinking.     A  man's   temperament, 
as    we    have   seen   (p.   10),    is    his 
peculiar    physical    or    mental    con- 
stitution.    The  temperature  is  the 
degree  of  heat  or  cold  ;  to  attemper 
is  to  regulate  or  grind  in  due  pro- 


398 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


comes  from  tempus,1  temporis,  time,  from  Gr.  temno,  tempo,  to  cut, 
from  root  tern,  to  cut,  and  so  signifying  a  bit  cut  off,  a  portion 
of  time.  Moderation  is  a  word  of  very  much  the  same  mean- 
ing :  it  means  not  excessive,  literally  keeping  within  measure 
or  bounds — from  L.  moderor,  moderatus,  to  give  or  set  a  meas- 
ure to  a  thing,  from  L.  modus?  a  measure  or  standard  of 
a  thing.  Sobriety  is  habitual  temperance.  The  word  sober, 
in  L.  sobi*itis,  means  free  from  drunkenness,  sobrius  being  from 
so  or  se,  apart,  and  ebrius,  drunk,  from  which  we  have  the 
words  inebriety  and  inebriation.  Abstemiousness  is  from  L. 
dbstemius,  from  abs,  without,  and  temetum,  wine ;  while  ab- 
stinence signifies  literally  the  withholding  or  refraining  from 
— F.  abstenir,  from  L.  abs,  from,  and  teneo,  to 'hold. 

Lack  of  self-  control  (i)  as  displayed  in  want  of  energy. — 
Energy  itself  is  from  Gr.  energeia,  from  ergon,  a  work,  and  signifies 
strenuous  work.  Energy  had  first  the  meaning  of  inherent  ani- 
mate force :  it  then  came  to  mean  living  power,  forcibly  exerted 
by  beings  possessed  of  will.  The  opposite  of  energy  is  apathy, 

portion  ;  and  we  speak  of  particular 
distempers  of  animals  and  of  the 
human  mind. 

1  From  tempus,  temporis,  time,  we 
have  temporal ;    the  temporalities 
of  a  sacred  office  are  the  secular 
possessions  of  it.    Temporary  means 
lasting  for  a  time  only.     To  tem- 
porise is  to  yield  to  circumstances. 
A  tempest  is  a  violent  storm,  and 
we  speak  of  tempestuous  weather. 
Tense  is  the  grammatical  distinc- 
tion of  the  time  of  an  action.     Con- 
temporary means  living  or  existing 
at  the  same  time.     Movements  are 
said  to  be  contemporaneous,  or  to 
occur    contemporaneously.      What 
is  said  or  done  on  the  spur  of  the 
moment  is   said   to  be   extempore. 
We  speak   of  an   extemporary   or 
extemporaneous  discourse ;  also  of 
extemporising  a  speech — ;that    is, 
speaking  it  without  preparation  of 
the  words.     The  temples  (L.   tem- 
pera) are  the  flat  portions   of  the 
sides  of  the  head  above  the  cheek- 
bones. 

2  From  modus  we  have  a  mode, 


or  regular  manner.  A  model  has 
the  idea  of  a  perfect  pattern.  A 
thing  is  modern  which  belongs  to 
the  present  order  (mode)  of  things. 
Modesty  is  the  absence  of  all  tend- 
ency to  over-estimate  ourselves,  also 
purity  of  behaviour.  A  modicum 
of  sense  is  a  small  quantity  of  it. 
To  modify  a  thing  is  to  change  its 
quality  slightly.  In  a  long  life  a 
man's  opinions  admit  of  various 
modifications.  Words  and  sounds 
are  modifiable.  Mood  means  the 
manner  of  inflecting  a  verb  to  show 
how  an  action  is  presented.  We 
modulate  the  voice,  and  we  speak 
of  the  various  modulations  of 
musical  sounds.  A  mould  (F. 
moule,  L.  moduhis)  is  the  cavity 
or  shape  in  which  metals,  &c.,  are 
cast.  We  accommodate  ourselves 
to  circumstances,  but  we  prefer 
when  accommodation  is  provided 
at  an  inn.  A  commodious  (L. 
commodus)  house  means  a  con- 
venient one.  To  incommode  is  to 
put  to  inconvenience.  To  remodel 
is  to  fashion  again. 


OUR   MORAL    NATURE. 


399 


lethargy,  laziness,  listlessness,  indolence,  supineness.  Apathy  is 
literally  want  of  feeling  or  indifference,  from  Gr.  a,  privative, 
and  pathos,  feeling  (note,  p.  139).  Lethargy  signifies  heavy 
unnatural  sleepiness  or  sluggish  indifference,  through  French  from 
L.  and  Gr.  lethargia,  drowsy  forgetfulness,  and  so  we  speak  of 
a  deep  lethargy,  and  of  lethargic  indifference ;  but  lethargy  comes 
from  Gr.  argos  (idle),  and  lethe,  forgetfulness,  from  lethe,  the  old 
form  of  lanthanein,  to  lie  hid  or  to  forget.  Letlie  is  also  the 
name  of  one  of  the  mythological  rivers  in  the  infernal  regions,  said 
to  cause  forgetfulness  of  the  past  to  all  who  drank  of  its  waters. 
It  is  of  importance  in  using  the  word  to  remember  that  it  consists 
of  two  syllables,  otherwise  ludicrous  mistakes  occur,  of  one  of 
which  I  was  a  hearer.  It  was  in  the  early  days  of  the  use  of 
chloroform,  and  a  distinguished  professor  of  surgery  delivered  a 
lecture  on  its  nature  and  uses.  He  gave  an  exceedingly  clear  and 
interesting  account  of  the  method  of  its  administration,  tracing  it 
up  to  when  the  person  inhaling  it  had  come  fairly  under  its  influ- 
ence. "  The  patient  may  now  be  said  to  have  drunk  of  the  Water 
of  Leith  "  !  The  effect  was  irresistibly  ludicrous  on  all  who  knew 
that  the  Water  of  Leith  had  at  that  time  a  most  unsavoury  reputa- 
tion for  evil  smells,  and  as  a  filthy  and  polluted  stream,  and  we 
certainly  pitied  the  patient.  Laziness  is  a  slothful  habit  of  body 
and  disinclination  to  work,  from  ME.  lasche,  from  OF.  lasche  (F. 
Idche),  slack,  weak,  from  L.  lax-us,1  slack  or  loose.  Listlessness 
means  having  no  desire  or  wish,  from  list  (a  word  frequently  in 
use  in  writings  of  the  seventeenth  century),  to  have  pleasure  in, 
to  like  or  please,  to  choose,  from  AS.  lystan,  to  desire,  and  suffix 
less,  which  signifies  free  from  or  without — "the  wind  bloweth 
where  it  listeth."  Indolence,  denoting  a  love  of  ease  and  culpable 
aversion  to  active  effort,  if  not  from  the  L.  indoles,  the  disposition, 


1  From  laxus,  slack  or  loose,  we 
have  to  lease.  To  lease  a  tenement 
or  a  farm  is  to  let  it  (to  let  it  go, 
laxare)  for  a  term  of  years.  A  leash 
is  a  loose  thing  or  rope  for  holding  in 
a  dog.  Shakespeare  speaks  of  being 
"leashed  in  like  hounds."  We 
speak  of  lax  principles  and  of  laxity, 
a  laxness  of  discipline,  also  of  laxa- 
tive medicine.  A  prolix  statement 


is  one  of  wearisome  length.  To 
relax  is  to  loosen  or  unbend  any 
physical  or  mental  force  by  a 
pleasant  walk  or  by  some  suitable 
state  of  occupation.  Such  relaxa- 
tion gives  relief  after  effort.  To 
release  is  to  set  free  from  what 
binds.  We  speak  of  a  release  from 
prison,  from  pain,  and  from  an 
obligation. 


400 


SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 


comes  from  in,  not,  and  dolens,  part,  of  doleo,1  to  suffer  from  or 
grieve,  so  that  it  signified  literally  and  originally  free  from,  pain  or 
trouble.  Supineness,  the  absence  of  interest  or  indifference,  signi- 
fies literally  lying  on  one's  back,  from  L.  supinus,2  from  sub,  under, 
and  this  from  Gr.  huptios,  from  hupo,  under. 

Lack  of  self-control  (ii)  as  displayed  in  defective  will -power 
and  misapplied  energy. — We  have  impulsiveness,  caprice,  vacilla- 
tion, obsequiousness,  precipitation.  Impulsiveness  is  acting  on  a 
sudden  excitement  but  not  continuous  effort — from  impello,  im- 
pulsum,  from  in,  on,  and  pello,  to  drive  (see  note,  p.  25). 
Caprice  seems  to  come  from  L.  caper,  capri,  a  he-goat.  To  caper 
is  to  dance  about  in  sport,  to  skip  about  (as  a  goat) ;  and  caprice 
means  the  acting  from  the  slightest  preference  of  the  moment,  not 
from  fixed  principles  or  deliberation.  Capricious  persons  are  ever 
variable.  Vacillation  (from  L.  vacillare,  to  waver)  means  hesita- 
tion, uncertainty.  For  obsequiousness  see  p.  150.  Precipitation 
means  rash  headlong  haste,  rushing  headlong — from  L.  prce, 
before,  and  caput,8  the  head. 


1  From     doleo,     dolui,     dolitum, 
dolere,  to  grieve,  we  have  doleful, 
meaning  exciting  or  expressing  sad- 
ness.       We    speak    of    a    doleful 
countenance,  a  doleful  sight,  sound, 
or  story.      Dolorous  means  full  of 
wretchedness.     To  condole  with  is 
to   express  sympathy   or  to  grieve 
with    one.      Steele    speaks    of   one 
whose     congratulations     and     con- 
dolences    are     equally    words     of 
course. 

2  Supine  is  also  the  name  given 
in  the  Latin  grammar  to  the  verbal 
form  in  urn  and  u,  so  called  perhaps 
because,  though  furnished  with  case 
endings,  it  falls  back  on  the  verb. 

3  From    caput,    capitis,    a    head, 
we  have  cabbage,  so  named   from 
its  round  head  (OF.  cabus,  from  It. 
capuccio,  a  little  head).     Cadet  (OF. 
capdet,    low  L.   capitellum,  a  little 
head)   was   a  younger  son,   so  dis- 
tinguished from  the  eldest  son,  who 
was  or  was  to  be  the  head  of  the 
family.       Cadets    are    the    lowest 


grades  of  commissioned  officers. 
The  word  cadet  has  been  shortened 
into  cadie  and  then  cad,  a  strong 
word  for  a  mean,  vulgar  fellow,  irre- 
spective of  social  position.  A  cap  is 
a  headdress.  A  cape  is  a  headland. 
The  capital  is  the  head  or  principal 
town  of  a  country.  A  man's  capital 
is  that  with  which  he  trades  ;  a  cap- 
italist has  large  funds  for  trading. 
Capital  punishment  is  death.  A 
town  capitulates  when  it  surrenders 
on  terms,  the  heads  of  the  agreement 
being  first  settled.  A  capitation 
tax  is  a  tax  per  head — i.e.,  payable 
by  every  individual.  Captain  is 
the  head  of  a  company,  and  in  the 
navy  commands  the  ship.  The 
word  cattle  is  short  for  capital,  as 
anciently  cattle  formed  the  chief 
part  of  a  man's  property  or  capital, 
and  so  we  still  speak  of  a  man's 
goods  and  chattels,  both  words 
meaning  the  same  thing  :  so  also  we 
have  a  chapter,  chief,  and  chieftain. 
What  is  achieved  (F.  achever,  to 


OUR   MORAL   NATURE. 


401 


(iii)  As  to  ill-regulated  mil  power,  we  have  obstinacy,  con- 
tumacy, stubbornness.  Obstinacy  is  an  excess  of  firmness,  from 
L.  obstino  (from  ob,  in  the  way  of,  and  sto,  to  stand).  Contumacy 
is  obstinate  disobedience,  from  L.  contumacia  (from  contumax, 
dcis,  insolent,  from  root  con  and  perhaps  root  tern  in  L.  temno,1  to 
despise).  Stubbornness  expresses  immovable  fixedness  of  opinion, 
and  means  literally  "fixed  like  a  stub,"  a  stub  being  the  name 
given  to  the  stump  left  after  a  tree  is  cut  down  (from  the  AS. 
styb,  akin  to  L.  stipes  and  Gr.  stypos,  a  stem,  a  stake). 

(iv)  As  to  the  appetites. — An  appetite  is  a  natural  desire  (L. 
appetitus,  from  appeto — ad,  to,  and  peto,  to  seek :  see  in  p.  172). 
As  regards  the  appetite  expressed  by  hunger,  a  man  may  be  an  epi- 
cure, a  gourmand,  or  a  glutton.  An  epicure  was  so  called  from  the 
Gr.  Epicurus,  who  taught  that  pleasure  was  the  chief  good,  but  now 
signifies  one  who  is  devoted  to  the  luxuries  of  the  table,  but  who 
is  at  the  same  time  very  dainty  about  his  food.  A  gourmand  is  a 
French  word  signifying  one  who  eats  greedily.  The  origin  of  the 
word  is  unknown.  The  verb,  anglicised  "  gormandise  "  as  early  as 
the  sixteenth  century,  signifies  to  indulge  in  the  pleasures  of  the 
table  to  excess,  to  devour  greedily.  A  glutton  is  one  who  eats  to 
excess  (F.  glouton,  from  L.  glutio,2  to  swallow,  from  L.  glutus,  the 
throat).  As  regards  thirst,  we  have  intoxication  and  inebriation. 
Intoxication,  which  now  signifies  the  condition  of  being  drunk, 
originally  signified  the  state  of  being  poisoned,  and  perhaps  not  so 
much  by  what  was  taken  through  the  mouth  as  by  poison  ingested 


bring  to  a  head)  is  something  grand. 
An  achievement  is  the  result  of 
heroic  and  painstaking  effort.  We 
have  decapitate,  to  behead ;  the 
occiput,  the  hind  head.  We  have 
precipice  and  precipitous,  and  to 
recapitulate  a  subject  is  to  go  over 
the  heads  of  it,  to  sum  up  the 
principal  things  spoken  or  written. 
1  From  temno,  tempsi,  temptum, 
temnere,  to  despise  or  slight,  we 
have  contemn  and  contemptible, 
contemptuous  and  contempt ;  con- 
tumely is  the  contemptuous  treat- 
ment of  another  to  his  face,  while 


contumelious  treatment  is  not  con- 
fined to  words. 

2  From  ylutio  or  gluttio,  ivi,  itum, 
ire,  to  swallow,  we  have  the  English 
word  to  glut,  signifying  to  fill  to 
excess,  as  in  Byron,  "  Arise,  ye 
Goths,  and  glut  your  ire."  We  speak 
of  a  glut  of  the  market,  meaning  a 
superabundant  supply.  A  glutton- 
ous person  is  one  who  gorges  himself 
with  food.  Milton  speaks  of  "  their 
sumptuous  gluttonies  and  gorgeous 
feasts."  Deglutition  is  the  act  or 
power  of  swallowing. 


2c 


402 


SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 


into  the  body.  There  is  no  early  Latin  word  for  intoxicate,  but 
there  is  a  low  Latin  verb  intoxico,  which  is  derived  from  the  word 
toxicum,  which  was  taken  from  the  Gr.  toksicon,  where  we  have  to 
look  for  its  meaning,  which  was  a  name  given  to  a  poison  in  which 
arrows  were  dipped.  It  is  supposed  to  have  been  some  poison  of 
the  nature  of  laudanum.  But  the  name  was  given  to  it  from  its 
connection  with  arrows.  The  Greek  word  tokson  signifies  a  bow, 
and  the  adj.  toksicos  signified  relating  to  arrows,  or  skilled  in 
archery,  and  we  have  the  word  toxophilist,  which  signifies  fond  of 
archery.  Inebriation  also  signifies  drunkenness.  It  comes  from 
the  L.  ebrius,  drunk ;  but  the  in  prefixed  rather  intensifies  than 
negatives  the  meaning  of  the  simple  word.  Sober  is  from  the  L. 
sobritts  =  soebritts,  not  drunk. 

Pride  shows  a  want  of  proper  self-control  as  a  personal  quality, 
as  manifested  in  its  external  display  and  in  the  treatment  of  others. 
As  a  personal  quality  we  find  haughtiness,  arrogance,  dogmatism, 
and  vanity,  presumption,  ambition.  Haughtiness,  from  haughty, 
ME.  hautein,  from  OF.  Jiautain,  haut,  high,  from  L.  altus,1  high. 
Arrogance,  an  undue  assumption  of  importance,  claiming  unduly, 
from  arrofjo,  from  ad,  to,  and  rogo,2  to  ask  or  claim.  Dogmatism  is 
the  repulsive,  overbearing,  and  positive  assertion  of  opinion — from 
Greek  for  opinion,  but  this  from  dokeo,  to  think  (see  p.  78). 
Vanity  is  from  L.  vamis,3  empty.  Ambition,  the  desire  of  power, 


1  From  L.  altus,  alia,  altum,  high, 
we  have  an  altar   (L.    attare),   an 
erection  made  for  sacrifice ;  altitude, 
a  more  scientific  word   for   height. 
To  exalt  is  to  elevate  to  a  dignified 
or  important  position.     Exaltation 
is    the     opposite     of     humiliation. 
Hauteur    is    a     haughty    tone,    a 
haughty  and  imperious  temper.     A 
hautboy    (pronounced    hoboi)    is    a 
wind  instrument  of  music,  so  called 
from  its  high  tone. 

2  From  rogo,  avi,  atum,  are,   to 
ask,  we  derive  not  merely  arrogate, 
to  claim  haughtily  some  pre-emin- 
ence, but  abrogate  and  abrogation, 
to  derogate  and  derogatory,  inter- 
rogate and  interrogatory    The  pre- 
rogative :  one  of  the  king's  prerog- 
atives is  to  prorogue  Parliament — 


that  is,  to  adjourn  it  to  another 
session.  Prorogation  means  literal- 
ly asking  forward.  Supererogation 
means  properly  the  paying  out  of 
the  Treasury  more  than  has  been 
asked  for  and  obtained  from  the 
people.  Works  of  supererogation 
mean  the  performance  of  more 
duties  than  are  supposed  necessary 
for  salvation,  more  than  there  is  a 
moral  necessity  laid  on  us  to  do. 

3  From  vanus,  o,  um,  we  have 
vain  itself  and  vanity.  To  vaunt 
one's  wealth  is  to  bring  it  promin- 
ently forward.  The  pleasures  and 
joys  of  life  are  evanescent.  They 
vanish  away  like  a  vapour.  Hence 
Horace  Smith  calls  a  mummy  or 
embalmed  man  "an  imperishable 
type  of  the  evanescent." 


OUR   MORAL   NATURE. 


403 


honour,  fame,  from  the  L.  ambitio,  the  going  about,  the  canvassing 
for  votes  practised  by  the  candidates  for  offices  in  Rome, — from 
L.  anibi,  about,  and  eo,  Hum,  to  go.  Presumption  is  the  act  of 
presuming,  a  confidence  grounded  on  something  not  proved ;  forward 
conduct,  literally  a  taking  beforehand,  acting  forwardly  (through 
the  OF.  from  L.  prcesumptio),  presumptuous,  from  L.  prcesumo  (prce, 
before,  and  sumo,1  to  take).  Pride  (AS.  pryte)  as  manifested  in 
its  external  display  in  ostentation,  parade,  bombast,  pedantry. 
Ostentation  is  the  act  of  making  a  display  (always  an  ambitious 
display),  through  F.  from  L.  ostendo,  to  show  or  to  spread  out,  to 
stretch  out.  Ostensible  means  that  which  is  held  out  without  the 
appearance  of  reality,  and  a  liberal  subscription  is  often  an  osten- 
tatious display  of  generosity.  To  display  is  to  unfold  or  spread 
out, — OF.  desployer,  from  des  (  =  L.  dis),  negative,  and  ployer,  the 
same  as  plier,  from  L.  ptico,  to  fold.  Parade  is  literally  a  prep- 
aration for  exhibition  (F.,  from  Sp.  parada,  from  parar,  to  halt,  from 
L.  paro,2  paratum,  to  prepare).  It  is  first  a  place  for  the  exercise 


1  From  sumo,  sumpsi,  sumptum, 
sumere,  to  take  up  (for  subemere),  and 
sumptum,  cost,  expense,  we  have 
a  sumpter  horse  or  mule,  one  which 
carries  baggage.  Sumptuary  laws 
are  laws  made  to  restrain  excessively 
expensive  dress,  food,  or  style.  A 
sumptuous  house,  a  sumptuous 
feast,  and  sumptuous  apparel  are 
expensive  and  magnificent.  To 
assume  is  literally  to  take  to  one's 
self.  An  assumption  of  authority 
may  be  with  or  without  right.  To 
consume  is  to  use  up,  so  as  to  do 
away  with  the  article.  Those  who 
use  the  goods  in  the  market  are 
called  consumers.  We  have  con- 
sumptive and  consumption.  To 
presume  is  to  suppose  something  to 
be  true  which  has  not  yet  been  cer- 
tainly proved.  A  presumption  may 
be  a  mere  guess,  or  very  probable,  or 
a  moral  certainty,  but  our  presump- 
tive evidence  is  derived  from  cir- 
cumstances which  usually  or  neces- 
sarily attend  facts.  Man  may  sin 
ignorantly  or  even  presumptuously. 
To  resume  is  to  take  back  again,  or 
to  take  up  again.  We  speak  of  the 


resumption  of  a  grant,  of  reason 
resuming  her  place,  of  resuming  a 
discourse  or  an  argument. 

2  From  paro,  avi,  atum,  are,  to 
make  ready,  to  prepare,  we  have  a 
parachute,  which  is  for  par-d-cJmte, 
that  which  prepares  against  a  fall 
(chute).  It  is  an  umbrella-like  ap- 
paratus to  enable  balloonists  to  drop 
without  injury.  A  parapet,  literally 
guarding  the  breast.  A  parasol,  a 
small  umbrella  used  by  ladies  to 
keep  off  the  sun's  heat.  To  pare 
(F.  parer)  an  apple  is  to  shave  off  its 
outer  surface  or  rind.  To  parry  a 
blow  or  a  thrust  is  to  ward  it  off. 
We  have  apparatus,  compare,  com- 
parison, comparative,  compara- 
tively. We  prepare  land  for  a  crop, 
we  make  preparations  for  war,  and 
we  adopt  preparatory  measures. 
Rampart  comes  from  re,  em  for  in, 
and  par  are.  We  have  repair  and 
reparation ;  separate,  separation, 
separable,  inseparable ;  and  sep- 
arate comes  through  the  F.  sever. 
Several  indicates  more  than  two, 
but  not  very  many. 


404 


SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 


of  troops,  and  then  such  a  military  display.  A  man  may  make  a 
parade  or  an  ostentatious  show  of  his  possessions,  his  learning,  or 
any  dignity.  Bombast,  which  signifies  inflated  or  high-sounding 
language,  is  said  to  have  meant  originally  cotton  or  any  soft  ma- 
terial used  for  stuffing  garments,  and  to  have  been  derived  from 
bombaz,  the  low  Latin  for  cotton,  from  the  Gr.  bombyx,  silk ;  so 
Prince  Hal  calls  Falstaff,  "  My  sweet  creature  of  bombast"  Its 
application  to  an  inflated  style  is  an  obvious  jest,  and  is  first  found 
in  Nashe  (1589),  "the  swelling  bombast  of  a  bragging  blank 
verse."  It  is  not  likely  to  be  much  older  than  his  time.1  Pedantry 
is  the  vain,  useless,  and  unseasonable  ostentation  of  learning — F., 
from  It.  pedante,  probably  formed  from  Gr.  paideuo,  to  instruct, 
from  paideia,  instruction,  from  paisf  paidos,  a  boy. 


1  Fustian,  in  a  similar  sense,  is  of 
about  the  same  age,  and  is  a  similarly 
jocose  application  of  the  name  of  the 
coarse  stuff  so  called.  Fustian  is  a 
kind  of  coarse  tinted  cotton  cloth. 
The  word  comes  to  us  through  the 
OF.  fustaine,  F.  futaine,  from  It. 
fustaigno,  from  low  L.  fustaneum, 
from  Fostat  or  Flestat,  a  suburb  of 
Cairo,  or  another  name  for  Cairo  in 
Egypt,  where  it  was  first  made.  So 
the  Greeks  used  lekuthos,  originally 
"  an  oil  jar  "  (swelling  in  the  body), 
for  a  bombastic  style,  whence  they 
formed  a  verb  lekuthidzo,  to  write 
fustian  or  to  speak  in  pompous 
terms.  Horace  translated  the  former 
by  the  Latin  ampulla  (and  coined  a 
verb  ampullor  to  correspond,  signi- 
fying to  speak  in  a  high  or  inflated 
style),  which  signified  properly  an 
oblong  earthen  jar  with  a  large 
belly,  but  as  used  by  him  signifying 
anything  blown  or  puffed  up.  In 
his  "  Ars  Poetica,"  line  97,  he  says, 
"Profecit  ampullas  et  sesquipedalia 
verba."  "  Sesquipedalis  "  properly 
signifies  a  foot  and  a  half  long,  but 
Horace  uses  the  plural  here  to  ex- 
press long  words ;  and  in  this  line 
"ampullas "  signifies  bombast,  high- 
flown  stuff  and  rodomontade,  and 
"sesquipedalia  verba,"  words  of  in- 
terminable length  and  little  meaning. 


2  From  pais  and  paideia  we  have 
pedagogue  (from  agogos,  a  guide, 
and  ago,  I  lead),  signifying  origin- 
ally one  who  led  the  boys  to  school, 
rather  than  a  schoolmaster  in  the 
first  instance,  as  in  the  New  Testa- 
ment. The  law  was  our  school- 
master to  bring  us  to  Christ.  The 
Greek  word  used  is  pedagogos,  the 
person  who  leads  the  boy  to  school. 
Afterwards  it  came  to  signify  a 
schoolmaster,  or  one  who,  by  exer- 
cising this  office,  had  acquired  a  stiff 
and  pedantic  manner.  Such  a  word 
as  pedagogue  conveys  little  or  no 
idea  to  the  ordinary  mind.  I  had 
been  lecturing  on  the  use  and  mis- 
use of  words  in  the  Chambers  In- 
stitute at  Peebles,  and  meeting  a 
gentleman  on  my  return  the  follow- 
ing afternoon,  he  asked  me  if  I  had 
remained  at  the  hotel  all  night.  I 
said,  "No;  I  had  accepted  an  invit- 
ation from  a  gentleman  who  lived  at 
St  Mary's  Mount  to  spend  the  night 
with  him."  "  St  Mary's  Mount," 
he  said  ;  "I  think  I  know  it.  Is  it 
not  that  house  on  the  hillside  with 
something  like  a  Chinese  pedagogue 
on  the  top  of  it  ?  "  I  think  pagoda 
was  the  word  intended.  By  peda- 
gogic or  pedagogics  we  mean  the 
principles  or  rules  which  ought  to 
guide  the  schoolmaster  in  instruct- 


OUR    MORAL   NATURE. 


405 


In  our  treatment  of  others  pride  is  shown  by  superciliousness, 
scorn,  and  disdain.  Superciliousness  comes  from  L.  supercilium, 
an  eyebrow  (from  L.  super,  above,  and  cilium,  an  eyelid) ;  and  so 
supercilious  means  contemptuous,  from  the  habit  of  contracting 
the  eyebrows  (supercilia)  haughtily.  To  scorn  is  to  hold  in 
extreme  contempt,  to  disdain,  or  to  deride — from  OF.  escorner, 
It.  scornar,  lit.  to  take  the  horns  off,  to  humble,  to  insult, 
from  L.  excornis,  hornless,  from  ex,  without,  and  cornua, 
horns. 

Disdain  is  to  think  any  one  unworthy,  to  treat  as  unworthy — 
from  OF.  desdaigner,  from  L.  dedignor,  from  de,  privative,  and 
dignus,1  worthy. 

Envy  is  seen  in  jealousy  and  suspicion.  Envy  is  to  look  with 
a  grudging  eye — F.  envie,  from  L.  invidia,  from  in,  on,  and  video, 
to  look  (see  p.  123);  it  is  the  ill-will  caused  by  seeing  another's 
greatness  and  success.  Jealous  is  etymologically  the  same  root 
as  zealous  (Gr.  zelos,  emulous,  or  eager  desire  or  ardour,  from 
zeein,  to  boil).  Jealousy  is  painful  suspicion  that  preference  is, 
or  will  be,  given  to  another.  I  am  jealous  of  another  when  I 
am  painfully  apprehensive  that  he  occupies,  or  will  come  to 
occupy,  some  place  in  another's  affections,  or  will  receive  some 
advantage  that  I  very  much  desire  for  myself.  Suspicion, 
or  the  act  of  suspecting,  comes  from  the  L.  suspicio,  to  look 
at  secretly,  from  sub,  beneath,  and  specio,  to  look  at  (see 
p.  16). 

(v)  As  to  the  passions — 

(1)  Generally  such  as  wrath,  choler,  rage,  resentment,  vehemence, 
violence,  and  fierceness.  Wrath,  a  violent  anger,  is  in  AS.  wrcedh, 
lit.  a  twist  in  the  temper,  just  as  wroth,  wrathful,  from  AS. 
wradh,  which  originally  signified  twisted.  Choler,  a  word  seldom 
used  now,  signifies  the  bile,  and  the  choleric  temper  which  was 


ing  and  disciplining  the  young.  A 
cyclopaedia,  or  an  encyclopaedia,  is 
a  work  containing,  usually  in  alpha- 
betical order,  the  entire  circle  of  the 
sciences,  or  the  entire  range  of  our 
knowledge  of  any  department  of 


them.  We  speak  of  a  man's  learn- 
ing as  being  encyclopaedic  or  cyclo- 
paedic. 

1  From  digmis,  worthy,  we  have 
to  deign,  dignify,  dignity,  dignitary, 
indignity,  indignation,  indignant. 


406 


SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 


supposed  to  proceed  from  the  bile.  The  Gr.  word  cholera  comes 
from  Gr.  chole,  the  bile.  Rage,  which  signifies  violent  excite- 
ment, through  F.  rage,  Sp.  rabia,  from  L.  rabies,  from  rabo,  to 
rave,  akin  to  Sanskrit  rabh,  to  be  agitated  or  enraged.  Resent- 
ment meant  originally  to  take  either  well  or  ill.  In  older 
English  we  read  of  a  "grateful  resentment";  but  as  people 
more  frequently  took  things  ill  than  weD,  resentment  has  come 
now  to  signify,  almost  exclusively,  displeasure.  The  word  comes 
through  the  F.  from  L.  re,  in  return,  and  sentio,  to  feel  or 
perceive.  Vehement,  signifying  furious,  comes  through  F.  from 
L.  vehemens,1  which  is  frequently  said  to  be  composed  of  ve,  out 
of,  and  mens,  the  mind. 

(2)  As  displayed  in  words  chiefly  —  such  as  sarcasm,  satire, 
irony,  invective,  and  Billingsgate.  Sarcasm,  from  L.  sarcastmis 
and  Gr.  sarkasmos,  from  sarkazo,  to  tear  flesh  like  dogs,  to 
speak  bitterly,  comes  from  Gr.  sarks,  sarkos,  flesh :  it  means 
bitter  personal  satire.  Satire  (through  F.  from  L.  satira),  or 
satura  (lanx,  a  dish,  understood),  originally  a  dish  full  of  all 
kinds  of  fruit,  then  a  medley,  then  a  dramatic  piece  in  which 
dancing  and  music  and  words  were  intermingled,  afterwards  satire 
in  its  present  sense  of  severity  of  remark  or  ridicule, — from  L. 
satur,  full,  from  satis,  enough  (see  p.  32).  Irony  is  a  mode  of 
speech  conveying  in  words  the  very  opposite  meaning  of  what 
is  really  intended.  The  word  comes  through  F.  from  L.  ironla 
and  Gr.  eironeia,  dissimulation,  from  eiron,  a  dissembler,  from 
eiro,  to  talk.  Billingsgate  is  foul  abusive  language  like  that 
spoken  in  Billingsgate,  the  great  fish  -  market  in  London. 
Invective  is  a  violent  accusation  brought  against  one,  a  violent 
attack  with  words — from  inveigh,  lit.  to  carry  or  bring  against, 
from  L.  inveho,  invectum,  from  in,  and  veho,  to  carry. 


1  The  derivation  above  is  very 
unsatisfactory.  It  is  true  that  the 
prefix  ve,  with  long  e,  has  the 
force  sometimes  of  amplification, 
and  sometimes  of  diminution,  as 
in  the  case  of  sanus,  sane,  vesanus, 


insane ;  but  with  short  £  it  never 
has  that  effect,  and  the  v&  in 
vehemens  is  not  long,  but  short, 
so  that  we  adhere  to  our  orig- 
inal etymology  from  v&ho,  as  in 
p.  91. 


OUR   MORAL   NATURE. 


407 


(3)  As  displayed  in  disputes  chiefly — such  as  misunderstand- 
ing,  dissension,   altercation,    squabbling,    wrangling,    quarrelsome- 
ness, bantering.      A  misunderstanding  is   really   another  name 
for   understanding   wrongly,    and   has   now  come  to  be   another 
name  for  a  quarrel,  which  often  originates  in  a  misunderstand- 
ing.     Dissension — lit.  a  thinking  differently — means  a  disagree- 
ment in  opinion,  hence  discord  or  strife,  from  L.  dissentio — dis, 
apart  from,  and  sentio,  to  think.    Altercation,  from  L.  altercor,  catus, 
to  bandy  words  from  one  to  the  other  (alter).     The  word  bandy 
itself  is  properly  a  club  bent  at  the  end  for  striking  a  ball,  and 
the  verb  "  to  bandy  "  means  to  beat  to  and  fro  as  with  a  bandy, 
to  toss  from  one  to  another  (as  words),  like  playing  at  bandy ; 
past  part,   bandied  (F.   bander,  to  bend,   and  Ger.  band,  a  tie, 
string);    so   also   bandy-legged  —  i.e.,  having  bandy   or   crooked 
legs.      Squabbling  is  akin  to  low  Ger.  Tcabbeln,  to  quarrel,   and 
Prov.  Ger.  schwabbeln,  to  jabber.     Wrangling  is  the  making  of 
a  disturbance,  an  angry  dispute,  a  frequentative  from  the  past  tense 
of  wring,  to  twist.      Quarrelsomeness  is  the  disposition  to  quarrel. 
In  ME.  a  quarrel  was  querele,  from  F.  querelle,  from  L.  querela, 
from   quwar,   to  complain.       Brawling  is  a  noisy  quarrel,  from 
Welsh  bragal,  to  vociferate,  and  supposed  to  be  a  frequentative 
of  brag,  a  root  found  in  all  the  Celtic  languages. 

(4)  When  accompanied  with   ill -humour  and   bitterness  —  as 
irritation,   exasperation,   mortification,   chagrin.      Irritation,  from 
L.  irrito,  atum,  probably  and  generally  said  to  come  from  L.  irrio, 
to  snarl  (as  a  dog).     I  can  find  no  trace  of  this  verb  irrio,  and 
prefer  deriving  the  word  from  the  L.  noun  ira,1  anger,  as  irrita- 
tion itself  means  the  exciting  or  making  angry.      Exasperation, 
from  exasperate,  to  make  very  rough  or  angry,  to  irritate  in  a  high 
degree — from  L.  ex,  intensive,  and  aspero,  to  make  rough,  from 


1  From  ira,  anger,  we  have  the 
English  ire,  a  poetical  word  express- 
ing unreasoning  explosive  anger  or 
wrath.  We  read  of  an  irate  re- 
monstrance, of  irascibility  of  tem- 
per, and  we  meet  with  men  who 


are  both  irascible  and  irritable. 
Medical  men  apply  certain  sub- 
stances as  counter-irritants,  to  bring 
the  irritation  or  inflammation  to 
the  outside. 


408 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


asper,  rough.  Mortification  (from  mortify,  lit.  to  make  dead, 
through  F.  from  L.  mortifico,  lit.  to  cause  death  to,  from  more,1 
death,  and  facio,  to  make)  is  a  word  used  primarily  in  the  sense 
of  destroying  the  vital  functions  or  to  lose  vitality,  and  came 
afterwards  to  signify  to  vex,  to  humble,  to  inflict  vexation. 

(5)  As  displayed  outwardly  in  complaining,  fretfulness,  pet- 
ulance, vituperation,  scurrility,  insolence.  Complaining  is  an 
expression  of  pain,  a  sense  of  injury  (F.  complaindre,  low  L. 
complangere,  from  com,  intensive,  and  plangere,2  to  bewail. 
Fretfulness  is  literally  the  wearing  away  by  rubbing,  and  then 
came  to  signify  irritation,  ill-humour;  the  AS.  word  is  fretan, 
to  gnaw,  from  for,  intensive  prefix,  and  etan,  to  eat.  Vituperation 
is  verbal  abuse,  or  the  act  of  finding  fault  with  abusively  (L. 
vitupero,  avi,  atum,  are,  from  vitium,5  a  fault,  and  paro,*  to 
prepare  or  set  about).  Censure  is  an  unfavourable  judgment, 
blame,  or  reproof — from  L.  censura,  an  opinion,  a  severe  judgment, 
from  censeo,5  to  estimate  or  judge.  Insolence,  lit.  "what  is 
unusual,"  through  F.  from  L.  insolens,  from  in,  not,  and  solens, 


1  From  mors,  mortis,   death,   we 
have  such  words  as  mortal,  subject 
to  death,  and  mortality,  immortal, 
and     immortality ;     to     mortgage 
(gage,  a  pledge)  is  to  pledge  prop- 
erty or  lands  in  security  for  debts  : 
lands  are  thus  said  to  be  held  in 
mortgage ;    the    mortgagee    is    the 
person  to  whom  they  are  granted 
in    pledge.      Mortmain,    lit.    "  the 
dead  hand,"  is  the  transfer  of  prop- 
erty to  the  Church  or  to  any  cor- 
poration, which  is  said  to  be  a  dead 
hand,  or  one   that  can   never  part 
with  it  again.     Mortification  also  is 
used  in   Scotland   to  denote   a  be- 
quest   made    to    some    institution. 
The  word  murrain,    signifying   an 
infectious  and  fatal  disease  among 
cattle,     comes    through    the     OF. 
marine,    a    dead    carcass,    through 
morior,  to  die,  from  mors,  death. 

2  From  plango,  planxi,  planctum, 
plangere,  to  strike  noisily,  to  beat 
the  breast,  to  bewail,  and  plaga,  a 
stroke,   we    have   a    plague,    (1)   a 


severe  trouble,  (2)  or  a  pestilential 
disease.  A  plaint  is  an  expression 
of  sorrow  (as  of  beating  the  breast), 
or  a  representation  of  wrong  done 
(complaint).  We  speak  of  a  plain- 
tive song  or  melody.  The  plaintiff 
is  the  person  who  brings  an  action 
at  law. 

3  From  vitium,  a  fault  or  blemish, 
we  have  vice,  moral  depravity ;  with 
vice,  an  evil  habit.     Vicious  is  the 
opposite  of  virtuous.     We  have  also 
viciousness.     To  vitiate  is  to  taint 
or  spoil,  to  make  faulty  or  cause  to 
fail  in  its  effect.     We  speak  of  the 
vitiation  of  taste  or  moral  tone. 

4  Pa.ro,  see  p.  403. 

6  From  censeo,  ui,  um,  ere,  to  give 
an  opinion,  an  estimate,  we  have 
the  word  censor,  a  Roman  officer 
who  estimated  the  property  of  citi- 
zens with  a  view  to  taxing ;  also 
the  title  of  a  man  who  used  to  ex- 
amine books  or  transcripts  before 
they  were  allowed  to  be  printed, 
and  so  we  speak  of  the  censorship 


OUR  MORAL  NATURE. 


409 


pres.  part,  of  soleo,1  to  be  accustomed  to.  It  meant  originally 
conduct  contrary  to  the  established  rule  and  custom  of  society. 
It  now  means  a  rude  incivility  or  studied  disrespect. 

(6)  When  accompanied  with  fierceness  we  have  such  words  as 
barbarian,  rascal,  ruffian,  blackguard.2  Barbarian  (see  p.  215) 
(through  L.  barbarus,  from  Gr.  barbaros,  from  bar,  bar,  an  imita- 
tion of  unintelligible  sounds),  applied  by  the  Greeks,  and  after- 
wards by  the  Romans,  to  those  speaking  a  different  language 
from  themselves.  The  word  soon  came  to  signify  a  cruel,  brutal 
man,  little  better  than  an  uncivilised  man  or  savage.  Wanton 
cruelty  to  men  or  animals  is  called  barbarous  treatment  or 
barbarity,  being  characteristic  of  men  in  a  wild  state.  Rascal,3 
a  tricky  dishonest  fellow,  a  knave,  a  rogue — lit.  the  scrapings 
or  refuse  of  anything :  F.  racaille,  the  scum  of  the  people,  from 
raceler,  OF.  rascler,  to  scrape,  through  a  supposed  L.  form, 
rasiculare,  from  rasus,  scraped.  Ruffian,  a  brutal,  boisterous 
fellow,  almost  a  robber  and  murderer :  F.  rufien,  It.  rufiano, 
from  a  root  ruf,  seen  in  Prov.  Ger.  ruffer  and  ruffeln,  to 
pander.  (A  roug7i-ian  1) 


of  the  press.  The  census  was  the 
report  made  at  Rome  every  five 
years  of  the  censor ;  in  this  country 
the  census,  or  enumeration  of  the 
inhabitants,  is  made  every  ten 
years. 

1  From  the  verb  soleo  we  have 
also  the  word  obsolete,  a  word  or 
custom  that  has  gone  out  of  use. 


2  Blackguard,  see  p.  214. 

3  The  Gr.   rokos,  a  word  of   the 
same  meaning,   would  suit  well  if 
it  were  necessary  to  have  recourse 
to   the  Greek ;    and   indeed  Littr6 
approves    of    the    etymology    from 
raca,  an  opprobrious  Syrian  word 
used    in    the    Jfew    Testament    in 
Matt.  v.  22. 


410 


CHAPTER    XXX. 


OUR    SPIRITUAL    NATURE. 


MAN  has  not  merely  a  bodily  nature  like  the  lower  animals,  a 
mental  nature,  and  a  moral  nature  conscious  of  an  immutable 
distinction  between  right  and  wrong  apart  altogether  from  their 
consequences,  but  he  has  also  a  spiritual  nature  with  a  spiritual 
faculty,  through  which  he  becomes  capable  of  knowing  God,  and 
conscious  of  his  responsibility  to  Him.  The  lower  animals  have 
no  such  faculty.  Man  is  the  god  of  the  animal ;  and  the  lower 
animals  do  this  or  avoid  that,  not  because  the  one  is  right  and  the 
other  is  wrong,  but  because  they  have  learned  that  this  will  please 
and  that  will  displease  their  master,  and  that  according  to  his 
pleasure  or  displeasure  with  them  will  be  their  happiness  or  misery. 
There  are  a  great  variety  of  opinions  and  beliefs  regarding  the 
divine  existence  and  the  divine  nature,  some  even  going  so  far  as 
to  avow  themselves  Atheists. 

Atheism  is  composed  of  the  Gr.  a  (privative),  not  or  without, 
and  tJieos,1  God,  and  thus  signifying  without  God,  or  atheism.    An 


1  From  theos,  God,  we  derive  a 
great  many  words,  such  as  a  theist, 
who  believes  in  a  personal  God. 
Theism  is  the  opposite  of  atheism. 
The  theistic  principle  is  the  first 
principle  of  the  Christian  faith. 
Pantheism  is  the  doctrine  that  all 
(pan)  the  universe — man  included 
— is  God,  or  simply  modes  or  mani- 
festations of  God ;  that  the  entire 
forces,  good  and  evil,  and  the  laws 
which  regulate  them,  are  evolutions 
of  the  divine  soul  of  nature.  A 
polytheist  (Gr.  polloi,  many)  believes 


in  many  gods.  The  name  of  pagan, 
an  idolater,  one  who  worships  false 
gods,  comes  through  the  L.  paganus 
(L.  pagus,  a  village),  a  villager. 
Before  the  introduction  of  Christi- 
anity these  words  were  used  to  dis- 
tinguish the  dwellers  in  hamlets  and 
villages  from  the  inhabitants  of 
towns  and  cities.  After  the  Gospel 
began  to  be  preached  in  the  Roman 
Empire,  it  was  first  received  in  the 
towns  and  cities — the  seats  and 
centres  of  intelligence — while  in  the 
hamlets  and  villages  of  the  country 


OUR   SPIRITUAL    NATURE. 


411 


agnostic  is  a  name  invented  by  Prof.  Huxley  some  forty  years 
ago,  and  means  one  who  does  not  know  (Gr.  agnostos,  from  a  (priv.), 
and  gnosis,  knowledge — see  p.  20),  one  who  knows  nothing  of  the 
existence  or  nature  of  God  or  of  any  kindred  subject.  There  may 
be  a  God,  for  anything  that  agnosticism  can  say  to  the  contrary. 
It  simply  asserts  that,  from  the  nature  of  our  faculties,  we  cannot 
even  hope  to  know  whether  there  be  a  God  or  not.  It  is  said  that 
Dr  Blomfield,  Bishop  of  London,  while  yet  a  rector  of  a  country 
parish,  was  anxious  to  preach  extempore,  and  resolved  to  make  the 
attempt  with  the  text,  "  The  fool  hath  said  in  his  heart,  There  is 
no  God."  Wishing  to  know  at  the  close  of  the  service  how  he 
had  succeeded  in  this  unwonted  attempt,  he  overtook  a  rustic 
member  before  he  left  the  churchyard.  Addressing  him  at  once, 
he  put  the  question  how  he  had  liked  the  sermon,  in  answer  to 
which  he  received  the  answer,  "  Very  well,  sir ;  but  notwithstand- 
ing all  that  you  have  said,  I  still  think  there  be  a  God."  The 
'  New  English  Dictionary,'  in  the  first  volume  in  1886,  adds 
that  the  word  was  "  suggested  by  Prof.  Huxley  at  a  party  held 
previous  to  the  now  defunct  Metaphysical  Society  at  Mr  James 


the  old  heathen  superstition  and 
idolatry  long  continued  to  retain 
their  hold  of  the  people  ;  so  that  the 
name  of  pagans  or  villagers  came  to 
be  applied  to  the  worshippers  of  the 
ancient  gods.  The  same  explana- 
tion accounts  for  the  name  heathen 
being  similarly  employed.  It  comes 
from  AS.  hcethen,  heathen  (from 
hceth,  a  heath),  literally  one  who 
lived  on  the  heaths  and  moors,  and 
not  in  a  walled  town,  where  idolatry 
was  no  longer  prevalent.  We  have 
also  theocracy,  a  government  im- 
mediately directed  by  God  ;  and  we 
speak  of  the  theocratic  state  of  the 
Israelites.  Theology  proper  is  the 
science  which  treats  of  God,  of  His 
character,  being,  and  attributes ; 
and  theological  treatises  contain  not 
only  the  doctrine  about  God,  but 
they  inquire  into  the  nature  of 
man,  the  duties  he  owes  to  God 
and  his  fellow- men,  the  organisa- 


tion of  the  Church,  the  future  life, 
&c.  A  man  skilled  in  natural, 
moral,  practical,  exegetical,  and 
systematic  theology  is  called  a 
theologian.  That  branch  of  heathen 
theology  which  treats  of  the  nature 
and  generation  of  the  gods  is  called 
theogony  (from  Gr.  gone,  race  or 
progeny).  A  theophany  (from  phai- 
nomai,  I  appear)  is  a  manifestation 
of  God  to  man  by  actual  appearance. 
An  enthusiast  is  influenced  by  as 
great  a  fervour  of  mind  in  favour  of 
some  cause  or  subject  as  if  he  were 
inspired  by  a  deity  :  this  is  true 
enthusiasm.  A  pantheon  is  a  build- 
ing dedicated  to  all  the  gods,  especi- 
ally the  buildings  in  Rome  now 
dedicated  to  the  Virgin  Mary  and 
all  saints.  A  monotheist  (Gr.  monos, 
one)  is  one  who  believes  in  the  ex- 
istence of  only  one  God — the  living 
and  true  God. 


412  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

Knowles's  house  on  Clapham  Common,  one  evening  in  1869,  in 
my  hearing.  He  took  it  from  St  Paul's  mention  of  the  altar  to 
'the  unknown  God.'"— R  H.  Button,  in  letter,  13th  March  1881. 
Since  this  letter  appeared  in  print  Prof.  Huxley  has  himself  given 
the  history  of  the  word  in  '  The  Nineteenth  Century '  (of  which 
Mr  Knowles  was  editor)  for  February  1889.  "When  I  reached 
intellectual  maturity  and  began  to  ask  myself  whether  I  was  an 
atheist,  altruist,  or  a  pantheist,  a  materialist  or  an  idealist,  a 
Christian  or  a  freethinker,  I  found  that  the  more  I  learned  and 
reflected,  the  less  ready  was  the  answer,  until  at  last  I  came  to  the 
conclusion  that  I  had  neither  art  nor  part  with  any  of  these 
denominations  except  the  last.  The  one  thing  in  which  the  most 
of  these  good  people  agreed  was  the  one  thing  in  which  I  differed 
from  them.  They  were  quite  sure  they  had  attained  a  certain 
gnosis,  had  more  or  less  successfully  solved  the  problem  of  exist- 
ence, while  I  was  quite  sure  I  had  not,  and  had  a  pretty  strong 
conviction  that  the  problem  was  insoluble.  .  .  .  This  was  my 
situation  when  I  had  the  good  fortune  to  find  a  place  among  the 
members  of  that  remarkable  confraternity  of  antagonists,  long  since 
deceased,  but  a  green  and  pious  memory — the  Metaphysical  Society. 
Every  variety  of  philosophical  and  theological  opinion  was  repre- 
sented there,  and  expressed  itself  with  entire  openness.  Most  of 
my  colleagues  were  ists  of  one  sort  or  another,  and  however  kind 
and  friendly  they  might  be,  I,  the  man  without  a  rag  of  a  label 
to  cover  himself  with,  could  not  fail  to  have  some  of  the  uneasy 
feelings  which  must  have  beset  the  historical  fox  when,  after  leav- 
ing the  trap  in  which  his  tail  remained,  he  presented  himself  to 
normally  elongated  companions.  So  I  took  thought,  and  invented 
what  I  conceived  to  be  the  appropriate  title  of  '  agnostic.'  It  came 
into  my  head  as  suggestively  antithetic  to  the  gnostic  of  Church 
history,  who  professed  to  know  so  much  about  the  very  things 
of  which  I  was  ignorant,  and  I  took  the  earliest  opportunity  of 
parading  it  in  our  Society,  to  show  that  I  too  had  a  tail 
like  the  other  foxes.  To  my  great  satisfaction  the  term  took ; 
and  when  '  The  Spectator '  had  stood  godfather  to  it,  any  sus- 
picion in  the  minds  of  respectable  people  that  a  knowledge  of 


OUR   SPIRITUAL    NATURE. 


413 


its   parentage   might  have   awakened  was   of   course   completely 
lulled." 

A  materialist  is  also  an  atheist,  inasmuch  as  he  denies  the 
independent  existence  of  spirit,  and  maintains  that  there  is  "but 
one  substance — viz.,  matter.  There  are  various  arguments  in  proof 
of  the  divine  existence,  which  go  by  different  names  :  there  are 
specially  two,  called  from  the  Latin  the  a  priori  and  the  a  posteriori 
arguments.  The  a  priori  argument  is  so  called  from  being  an 
argument  proceeding  downward  from  causes  to  effects,  or  from 
general  and  necessary  principles  to  some  particular  consequence 
necessarily  resulting  from  them ;  while  the  a  posteriori  argument 
proceeds  in  the  contrary  direction,  from  effects  backward  and  up- 
ward to  their  cause,  or  from  certain  particular  consequences  to  the 
general  and  necessary  principles  from  which  they  result — literally, 
from  the  former  and  from  the  latter.  The  cosmological  argument, 
so  called,  proceeds  after  the  a  posteriori  fashion,  and  deduces  the 
necessary  existence  of  a  first  self-existent  cause  from  the  fact  that 
the  world  certainly  exists,  and  is  evidently  an  effect.  The  word 
"  cosmological,"  from  cosmology,  the  science  of  the  universe,  is 
from  the  Greek  word  cosmos,1  the  world,  as  an  orderly  systematic 
whole,  opposed  to  chaos,  disorder  or  confusion.  Another  form  of 
argument  is  called  the  teleological,  or  that  argument  which,  from 
the  evidences  of  design  in  creation,  seeks  to  establish  the  fact  that 
the  great  self-existent  first  cause  of  things  is  an  intelligent  and 
voluntary  personal  spirit.  The  word  comes  from  Gr.  teleo,  I 
accomplish  or  end,  or  telos,  an  end,  and  logos,  a  discourse  ;  and  so 
teleology  comes  to  be  the  doctrine  of  final  causes — that  is,  the 
science  of  the  ends  or  purposes  for  which  those  exhibiting  marks  of 
intelligence  were  created  or  caused  to  be  what  they  are.  The  Latin 


1  From  the  Gr.  word  Jcosmos,  order, 
ornament,  also  the  world  or  uni- 
verse, we  have  the  words  cosmic 
and  cosmical,  which  refer  to  the 
universe  or  to  the  laws  which  regu- 
late it.  Cosmogony  means  either 
the  origin  and  formation  of  the 
world  or  the  doctrine  or  science 
which  treats  of  this  formation. 


Cosmography  is  a  description  of  the 
mundane  system  generally.  A  cos- 
metic is  an  external  application  that 
tends  to  beautify.  A  microcosm 
(Gr.  mikros,  small)  is  a  small  world, 
a  world  in  miniature.  In  contrast 
to  this  the  great  world  or  universe 
is  called  the  macrocosm  (from  Gr. 
makros,  large). 


414 


SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 


word  for  God  is  Deus,1  also  Divus,  God  or  Deity.  A  deist  believes 
in  God,  but  not  in  the  Christian  revelation  ;  deism  is  thus  inter- 
mediate between  theism  and  atheism.  A  theist  holds,  both  from  the 
reason  of  the  case  and  from  universal  experience,  that  a  supernatural 
revelation  is  absolutely  necessary  to  make  certain,  by  additional  evi- 
dences, the  conclusions  of  reason,  and  to  complete,  and  render 
practically  adequate,  the  knowledge  of  God  which  reason  other- 
wise has  reached.  A  divine  revelation  is  thus  a  clearer 
manifestation  of  God  and  His  ways  to  men — from  L.  re,  back, 
and  velum,2  a  sail,  or  veil ;  lit.  to  unveil,  to  draw  back  the  veiL 
What  Christians  accept  as  a  divine  revelation  they  call  the  Bible, 
the  Scriptures,  the  Old  and  New  Testament,  the  Word  of  God. 
It  is  called  the  Bible — lit.  the  Book — from  Gr.  biblion  (p.  244) ; 
the  Scriptures  (from  scribere,  to  write),  because  holy  men  wrote  as 
they  were  moved  by  the  Holy  Ghost ;  and  the  Old  and  New 
Testaments,  or  Old  and  New  Covenants, — a  covenant  being  from 
the  OF.  covenant,  twelfth  to  fifteenth  century,  from  convenant — 
viz.,  pres.  part,  of  convenir,  to  agree,  from  con,  together,  and  venire,3 


1  From  Deus  we  have  deuce,  or 
possibly  from  Zeus,  Jupiter.    Divine 
means  relating  to  God.     A  divinity 
is  a  deity.     A  divinity  student  is  a 
student  of  theology. 

2  From  velum,  a   sail  (originally 
connected  with  veho,  to  carry),  we 
have  also  a  veil  or  vail,  a  curtain. 
To  take  the  veil  is  to  become  a  nun. 
We  speak  of  unveiling  one's  face  or 
a  statue,  or  of  revealing  or  making 
known  what  was  formerly  unknown 
or  mysterious. 

3  From  venio,  veni,  ventum,  vtnire, 
to  come,  we  have  to  venture,  adven- 
ture, adventurous.     Advent  means 
coming    or    arrival.      Adventitious 
means  foreign  to,  not  properly  be- 
longing  to,   casually  acquired,   not 
essentially  inherited.     An  avenue  is 
a  long  opening  or  passage  by  which 
we  approach  or  enter ;  so  circum- 
vent, contravene,  convene,  convener, 
convenient,   and  inconvenient.      A 
convent  is   an  association  or  com- 
munity of  monks  or  nuns.     A  con- 


ventual church  is  one  attached  to  a 
convent.  A  conventicle  is  a  small 
gathering  for  religious  purposes. 
Convention  means  first  a  coming 
or  meeting  together,  and  then  the 
meeting  itself.  What  is  conven- 
tional is  sanctioned  by  general  con- 
currence, which  is  used  out  of 
custom  or  special  agreement.  Event 
means  (1)  that  which  comes  or  falls 
out,  any  occurrence  or  springing 
out  of  a  previous  state  of  things ; 
and  (2)  the  issue  of  consequences. 
A  scheme  may  not  succeed  at  first, 
but  it  may  eventually,  and  be  an 
eventual  success.  To  intervene 
means  literally  to  come  between : 
the  moon  is  obscured  by  the  inter- 
vention of  clouds.  To  invent  is  to 
contrive  or  find  out  a  mode  of  doing 
a  thing,  as  in  the  invention  of  gun- 
powder. Those  who  are  ready  or 
skilled  in  devising  means  are  in- 
ventive, or  are  said  to  have  an 
inventive  head.  An  inventory  gives 
a  true  description,  with  the  value 


OUR   SPIRITUAL   NATURE. 


415 


to  come.  The  books  that  make  up  the  Old  and  New  Testaments 
•were  first  called  canonical  by  Origen.  The  canon  of  Holy  Scrip- 
ture is  the  entire  Word  of  God,  consisting  of  all  the  books  which 
the  holy  men  of  old  wrote  as  they  were  moved  by  the  Spirit  of 
God,  constituting  one  complete  and  only  rule  of  faith  and  practice ; 
for  the  Gr.  word  Tcanon,  from  which  it  comes,  connected  also  with 
kanne,  L.  canna,  a  reed,  signifies  a  straight  rod,  a  rule  line  used 
by  builders.  When  we  speak  of  the  inspiration  of  Scripture,  we 
mean  that  God  so  guided  the  sacred  writers  in  all  they  wrote 
that  what  they  wrote  was  infallibly  true,  and  to  the  very  purpose 
for  which  God  designed  it,  yet  left  them  free  to  exercise  their 
natural  faculties,  and  to  use  material  drawn  from  different  sources, 
both  natural  and  supernatural.  The  word  "  inspiration  "  comes 
from  in,  into,  and  spiro,1  to  breathe,  signifying  literally  to  draw 
breath  into  the  lungs,  but  figuratively  to  communicate  divine  or 
other  influence,  as  if  this  were  the  breathing  of  another  nature. 
Inspiration  is  said  to  be  plenary  when  it  is  full  or  complete.  It 
comes  from  the  L.  verb  pleo* plevi,  pletum,  plere,  to  fill ;  and  so 


of  certain  goods  and  chattels.  We 
speak  of  a  misadventure,  and  we 
say  peradventure.  To  prevent 
meant  in  OE.  (1)  to  go  or  come 
before,  and  (2)  to  do  before  or  to 
duplicate.  Prevention  is  better 
than  cure.  Revenue  means  annual 
rents  or  income.  A  souvenir  is  a 
remembrance,  a  keepsake ;  and  to 
supervene  is  to  come  or  take  place 
after. 

1  From  spiro,  avi,  at  um,  are,  to 
breathe,  and  spiritus,  breath,  we 
have  many  words,  such  as  the 
spirit,  which  is  the  higher  nature 
of  man.  God  is  a  Spirit.  We 
speak  of  spiritual  gifts,  of  spirit- 
ualising a  text,  of  spiritualism, 
the  belief  in  spirits  distinct  from 
matter,  of  spirituality  of  mind. 
We  speak  also  of  a  spirited  an- 
swer, of  spirituous  liquors.  Sprite, 
spright,  is  an  old  word  for  spirit, 
whence  we  have  the  word  sprightly. 
We  aspire  after  immortality.  We 
speak  of  aspirations  after  virtue  or 


renown.  We  have  also  a  conspiracy 
and  conspirators,  and  we  can  dis- 
pirit, or  depress  the  spirit.  To 
expire  is  literally  to  give  breath 
from  the  lungs,  also  to  breathe  one's 
last.  We  also  perspire,  and  there 
is  perspiration.  To  respire  is  to 
breathe,  and  the  lungs  are  respir- 
atory organs.  Respiration  is  the 
act  of  breathing,  and  a  respirator 
is  a  covering  for  the  mouth,  to 
warm  the  air  which  enters  the 
lungs.  A  story  is  said  to  transpire 
when  it  oozes  somewhere  out  of 
secrecy  and  becomes  known. 

1  From  pleo,  to  fill,  we  have  to 
complete,  to  fill  up,  to  finish  ;  to 
deplete,  where  de  has  a  privative 
power,  and  makes  the  word  signify 
to  unfill — i.e.,  to  empty;  to  imple- 
ment is  to  fulfil — i.e.,  to  fill  full. 
An  implement  is  a  tool  or  utensil, 
considered  as  supplying  the  requis- 
ite means.  To  replenish  is  to  fill 
again  after  having  been  emptied. 
Replete  means  completely  full,  and 


416 


SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 


the  Eomish  Church  speaks  of  a  plenary  indulgence,  and  we  speak 
of  plenipotentiaries,  those  invested  with  full  powers.  The  name 
given  to  the  five  books  of  Moses  is  the  Pentateuch,  from  the  two 
Gr.  words  pente,  five,  and  teuchos,  a  tool  (later  a  book),  from  teucho, 
to  make  or  produce,  and  means  the  five  (pente)  books  (works)  of 
Moses.  The  Apocrypha  means  books  of  doubtful  authority — books 
often  bound  up  with  the  Scriptures  and  admitted  to  be  valuable, 
but  not  generally  admitted  to  be  inspired  in  the  same  way  as  the 
regular  or  canonical  books.  The  word  comes  from  the  Gr.  krypto,1 1 
hide,  apocrypto,  I  hide  away,  and  signifies  literally  "  things  hidden." 
The  word  apocryphal  in  common  use  signifies  what  is  at  the  least 
doubtful  or  uncertain — an  apocryphal  story.  The  Greek  MSS.  of 
the  New  Testament  are  divided  into  two  classes,  according  to  the 
characters  in  which  they  are  written.  Some  are  written  entirely 
in  large  round  capital  letters,  and  are  called  uncials,  lit.  "  an  inch 
long,"  from  L.  uncia,  a  twelfth  part,  an  inch.  Others  are  written 
in  smaller  letters  and  a  running  hand,  and  are  called  on  that 
account  cursives,  from  eurro,  to  run  (see  p.  100).  Uncials  are  as 
a  class  older  than  cursives.  No  uncial  is  later  than  the  eleventh 
century,  and  no  cursive  earlier  than  the  ninth.  Protestants  differ 
from  the  Romish  Church  with  reference  to  the  only  infallible  rules 
of  faith  and  practice.  Protestants — and  had  the  word  the  accent 
on  the  second  syllable  the  reason  of  the  name  would  be  more 
clearly  seen — are  those  who  protest  against  the  new  doctrines  of 
the  Church  of  Eome,  especially  against  the  sale  of  indulgences, 
which  became  at  last  so  flagrant  an  abuse  that  it  produced  the 
Eeformation.  The  Church  of  Eome  claimed  the  power  of  granting 
remission  of  the  penalty  due  to  sin  for  a  certain  time,  either  on  earth 
or  in  purgatory.  The  superfluous  merits  of  the  saints  departed, 
or  those  arising  from  good  deeds  supposed  to  have  been  performed 


we  should  not  eat  to  repletion.  A 
supplement  is  something  added  at 
the  end  to  supply  something  lack- 
ing, and  to  supply  is  to  furnish 
what  is  wanted. 

1  From  krypto  we  have  the  word 
apocryphal,  employed  not  only  in 
the  sense  given  above,  but  also  to 


any  story  which  is  rather  more  than 
doubtful.  From  this  verb,  too, 
comes  the  word  crypt,  a  subter- 
ranean cell  or  cave,  especially  a 
vault  under  a  church  used  for  monu- 
mental purposes,  and  sometimes  for 
a  chapel. 


OUR   SPIRITUAL   NATURE.  41 7 

by  them  beyond  what  was  necessary  for  their  own  salvation, 
are  assumed  to  be  deposited  in  a  kind  of  bank,  in  conjunction 
with  the  merits  and  satisfaction  of  our  Saviour.  Of  this  treasury 
the  Bishop  of  Rome  keeps  the  key,  and  over  it  he  has  unlimited 
authority.  He  is  thought  to  enjoy  the  privilege  of  drawing  upon 
this  fund  at  pleasure,  and  to  be  at  liberty  to  make  a  grant  to 
supply  the  deficiencies  of  true  believers.  The  word  indulgence 
itself  (L.  indulgentia),  from  L.  indulgeo,  to  be  courteous,  to  pamper, 
to  fondle  (in,  in  or  on,  and  dulcis,  sweet),  signifies  in  general  to 
grant  as  a  favour ;  and  to  be  indulgent  is  to  be  ready  to  do  this. 
A  child,  for  instance,  is  said  to  have  been  too  much  indulged  when 
its  every  wish  has  not  only  been  gratified  but  anticipated,  and  we 
speak  of  the  child  as  petted — that  is,  over-indulged.  This  word 
pet  is  generally  derived  from  Gael,  peata  and  Ir.  peat,  a  pet, 
meaning  a  dear  little  one,  a  fondling,  but  it  seems  to  come  more 
naturally  through  the  F.  adj.  petit,  small,  from  the  L.  petitus, 
sought  after,  or  the  desired  one.  And  so  from  the  F.  petit,  when 
the  leading  idea  is  that  of  smallness,  we  have  that  of  insignificance, 
as  in  petty,  or  in  the  sense  of  "  taking  the  pet,"  or  "  being  in  a 
pet,"  where  the  idea  is  that  of  acting  like  a  petted  or  spoiled  child  ; 
and  pettish  is  synonymous  with  peevish.  Protestants  regard  the 
Scriptures  of  the  Old  and  New  Testaments  as  the  all-sufficient 
and  only  rule  of  faith  and  practice,  while  the  Romish  theory  is 
that  the  complete  rule  of  faith  and  practice  consists  of  Scripture 
and  tradition,  or  the  oral  teaching  of  Christ,  and  His  apostles 
handed  down  by  the  Church.  Tradition  comes  from  trado, 
tradidi,  traditum,  tradere  (from  trans,  across,  and  dare,  to  give). 
What  is  handed  down  from  generation  to  generation  is  called 
tradition,  but  we  generally  mean  what  comes  orally  and  unwritten. 
We  have  already  said  that  monotheists  are  those  who  believe 
in  one  God ;  but  they  at  the  same  time  believe  that  there  are 
three  persons  in  the  Godhead — the  Father,  the  Son,  and  the 
Holy  Ghost.  They  are  on  that  account  called  Trinitarians, 
because  they  believe  in  the  doctrine  of  the  Trinity,  from  the 
L.  word  trinitas,  derived  from  the  adjective  trinus  (from  ires, 
three),  "threefold,"  or  "three  in  one,"  and  it  thus  exactly  ex- 

2D 


418  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

presses  the  divine  mystery  of  three  persons  in  the  unity  of  one 
Godhead, — implying  that  God  is  one;  that  Jesus  of  Nazareth  as 
to  His  divine  nature  was  truly  God,  yet  a  distinct  person  from 
the  Father ;  and  that  the  Holy  Spirit  is  truly  God,  yet  a  distinct 
person.  There  are  those  who  call  themselves  Unitarians,  and 
who  maintain  that  in  according  to  them  this  title  we  virtually 
acknowledge  ourselves  to  be  tritheists,  as  if  we  were  not  also 
believers  in  one  only  living  and  true  God.  Unitarianism  maintains 
that  Jesus  Christ  is  a  mere  creature,  possessing  either  a  super- 
angelical  nature  or  simple  humanity,  and  ascribes  divinity  to  God 
the  Father  only  (from  L.  unitas,  unity,  from  unus,  one).  Unitarians 
are  frequently  called  Socinians,  from  Socinus,  who  lived  in  the  six- 
teenth century,  and  denied  the  doctrine  of  the  Trinity  and  the  Deity 
of  Christ.  The  Arians,  so  called  from  Arius  of  Alexandria,  who 
lived  in  the  fourth  century,  held  that  Christ  was  called  the  Son  of 
God  only  because  he  was  created  by  God  more  in  His  own  likeness 
than  any  other  creature  was,  and  first  in  the  order  of  time. 
Sabellianism  was  the  name  given  to  that  attempt  which  was  made 
to  reconcile  with  the  unity  of  the  Godhead  what  Christians  had 
learnt  to  call  the  Trinity,  by  Sabellius  in  the  third  century,  who 
held  that  God  is  one  person,  who,  at  His  pleasure,  presents  to 
mortals  the  different  aspects  of  Father,  Son,  and  Holy  Ghost. 
According  to  this  system,  in  respect  of  His  creating  and  possessing 
all  things,  He  is  the  Father ;  in  respect  of  what  He  did  as  the 
Eedeemer  of  men,  He  is  the  Son ;  and  in  respect  of  those  influences 
which  He  exerts  in  their  sanctification,  He  is  the  Holy  Ghost. 
The  doctrine  of  the  Incarnation  implies  that  Jesus  Christ,  the  Son 
of  God,  became  really  and  truly  man — became  incarnate,  that  is 
embodied  in  flesh  (from  L.  in,  and  caro,  carnis,  flesh),  having  a 
true  body  and  a  reasonable  soul.  Those  who  opposed  this  doctrine 
in  the  earlier  ages  of  the  Church  were  known  by  the  name  of 
Docetse,  from  Gr.  dokeo,  to  seem,  to  appear.  They  supposed  that 
Jesus,  although  made  in  the  likeness  of  men,  was  not  really  a  man ; 
that  the  body  which  the  Jews  saw  was  either  a  phantasm  that  played 
upon  their  senses,  or  if  He  had  a  real  existence,  was  a  spiritual 
substance,  not  formed  of  the  same  corruptible  materials  as  our 


OUR   SPIRITUAL    NATURE. 


419 


bodies,  standing  in  no  need  of  the  supplies  which  it  seemed  to 
receive,  and  incapable  of  those  sufferings  which  it  seemed  to 
endure.  The  doctrine  of  the  Atonement  is  that  Jesus  Christ,  by 
His  death  upon  the  cross,  voluntarily  died  in  our  room,  and  suffered 
in  our  stead,  and  made  reconciliation  between  man  and  God  ;  and 
that  as  our  sins  had  separated  between  man  and  God,  Christ  made 
an  atonement — literally  an  "  at-one-ment "  (at  and  one),  as  if  to  set 
at  one,  to  reconcile,  the  old  pronunciation  of  the  word  "  one  "  being 
preserved  as  in  "  only."  The  sufferings  of  Christ  are  said  to  be 
vicarious — that  is,  they  were  suffered  in  the  room  or  in  the  stead  of 
others.  The  word  vicarious  comes  from  L.  vicarius,  that  fills  the 
place  of  a  person  or  thing,  a  substitute,  a  deputy  (from  vicis l  (geni- 
tive) :  the  nominative  is  not  in  use,  but  very  frequently  we  find 
the  abl.  vice,  in  place  or  room  of).  Jesus  Christ  is  called  our  Re- 
deemer— our  only  Eedeemer — because  He  alone  has  redeemed  us, 
or  bought  us  back  by  His  own  blood  from  the  bondage  and  the 
slavery  of  sin  and  Satan, — through  the  French  from  thelj.redemptus, 
past  part,  of  redlmo  (from  re,  back,  and  emo  2),  to  buy  back  (buy  as  in 
compensation),  to  ransom.  Repentance  is  that  sorrow  for  sin  which 
results  in  newness  of  life.  To  repent  is  through  F.  repentir — from 
re,  and  OF.  pentir,  from  L.  poenitere,  to  cause  to  repent,  horapoenio, 
punio,  to  punish,  from  L.  poena,3  a  penalty.  It  is  usual  to  say  in 


1  From  this  word  vicis,  or  vice,  a 
change  or  alteration,  we  have  vicar, 
one  deputed  to  perform  the  functions 
of  another  :  his  house  is  called  the 
vicarage.  We  speak  of  having 
vicarian  authority,  &c.  A  vice- 
regent  is  one  who  exercises  the 
powers  of  another.  A  viceroy  (from 
rex,  a  king)  is  one  who  governs 
with  real  authority  as  the  king's 
substitute.  The  viceregal  office  is 
also  called  the  viceroyalty.  Vicissi- 
tude is  that  which  is  caused  by 
changefulness  or  alteration.  We 
speak  of  the  vicissitudes  of  the 
seasons  or  of  fortune.  A  viscount 
was  an  officer  who  took  the  place  of 
the  count  or  earl,  acting  very  much 
as  a  sheriff. 

8  From  emo,  emi,  emptum,  ere,  to 


buy  ;  fximere,  to  take  out.  We  are 
exempt — that  is,  free  from  some 
obligation  from  which  others  have 
no  exemption.  From  eximere  comes 
exemplum,  a  copy,  a  pattern,  an 
example.  An  exemplar  is  an  ideal 
model ;  exemplary  conduct  is  con- 
duct worthy  of  being  followed  as  an 
example.  Peremptory  is  from  peri- 
mere,  to  take  away  entirely,  to 
destroy,  and  applies  to  commands 
which  do  away  with  all  debate. 
Prompt  (from  promere,  to  bring 
forward)  means  ready  for  action ; 
we  have  promptitude,  promptness, 
a  prompter.  An  impromptu  verse 
is  one  that  is  made  offhand  at  the 
moment. 

3  From  poena,  payment  made  as 
an  atonement  by  a  criminal,   com- 


420 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


any  definition  of  true  repentance,  as  in  the  Shorter  Catechism,  that 
there  must  not  only  be  a  true  sense  of  sin  but  an  apprehension  of 
the  mercy  of  God  in  Christ.  Now,  an  apprehension  of  the  mercy 
of  God  in  Christ  is  a  phrase  that  seems  to  many  self -contradictory 
— for  how,  it  has  been  asked,  can  we  have  a  "  fear  "  of  the  mercy 
of  God  in  Christ  1  The  answer  has  been  given  that  the  difficulty 
is  no  greater  in  the  Catechism  than  it  is  in  Psalm  cxxx.,  where 
we  read,  v.  4,  "But  there  is  forgiveness  with  Thee,  that  Thou 
mayest  be  feared."  We  could  have  understood,  it  is  said,  "  There 
is  forgiveness  with  Thee,  that  Thou  mayest  be  loved,  or  that  Thou 
mayest  be  trusted,  or  that  Thou  mayest  be  sought  after,  but  not  that 
Thou  mayest  be  feared,"  and  yet  this  is  just  the  feeling  which  the 
experience  of  the  divine  forgiveness  produces.  The  sense  of  God's 
goodness,  the  experience  of  His  forgiveness,  the  great  cost  at  which 
forgiveness  was  purchased,  fill  us  with  a  holy  fear  lest  we  should 
continue  to  sin  against  so  much  love  and  so  much  compassion, — 
not  the  fear  which  hath  torment,  the  fear  which  is  connected 
with  dread  and  cowering  terror,  but  the  fear  lest  we  should  have 
inadvertently  grieved  the  heart  of  One  who  has  so  fully  and 
freely  forgiven  all  our  sins.  The  solution  of  the  difficulty  in  the 
phrase  "  an  apprehension  of  the  mercy  of  God  in  Christ "  is  to  be 
sought  for  in  an  entirely  different  direction — viz.,  in  the  true 
meaning  of  the  word  apprehension,  as  here  used.  The  word 
apprehend,  or  apprehension,  or  apprehensive,  comes  from  the 


pensation,  satisfaction  (plural  poence, 
punishment),  we  have  penal  servi- 
tude. A  penalty  is  incurred  or 
inflicted.  Penitence  means  repent- 
ance, or  sorrow  for  doing  wrong, 
but  it  is  less  general  and  more  of  a 
theological  word.  It  has  been 
shortened  into  penance,  a  punish- 
ment inflicted  in  the  Roman  Catholic 
discipline.  We  are  penitent  only 
in  matters  of  religious  or  moral 
duty.  We  may  repent  of  some  step 
we  take  in  business.  Sentient 
beings  may  pine,  or  pine  away, 
when  depressed  or  disappointed.  A 
penitentiary  is  a  reformatory  prison. 
To  punch  is  short  for  punish.  To 


punish  (punlre)  has  the  idea  not  only 
of  correcting  a  man  or  setting  him 
right,  but  also  of  satisfying  public 
justice.  We  speak  of  a  punishable 
offence,  of  punitive  laws,  &c.  Im- 
penitence or  impenitency  means 
want  of  penitence,  not  repenting 
of  sin.  "  They  died  impenitent " 
(Milton).  To  do  wrong  with  im- 
punity is  to  do  so  without  being 
punished.  To  repine  is  an  inward 
discontent  which  preys  on  the 
spirits,  but  does  not  break  forth  in 
outward  expression.  A  subpoena  is 
a  writ  commanding  the  attendance 
of  a  witness  at  a  law  court  under 
penalty  of  some  fine. 


OUR   SPIRITUAL    NATURE. 


421 


L.  apprehendo,  from  L.  prehendo l  or  prendo,  di,  sum,  dere,  to 
seize  or  lay  hold  of,  and  this  meaning  runs  through  all  the  various 
forms  of  the  word.  If  you  believed  a  man  to  have  been  guilty  of 
theft,  and  if  any  one  were  to  ask  you  why  he  had  left  the  town, 
you  might  reply,  "  I  apprehend  that  he  was  apprehensive  of  being 
apprehended."  We  have  here  the  word  used  in  the  three  different 
senses,  yet  underlying  them  all  the  meaning  of  "  laying  hold." 
"I  apprehend"  is,  "the  idea  lays  hold  of  me";  "that  he  was 
"apprehensive,"  i.e.,  "that  the  fear  laid  hold  of  him";  "that  he 
would  be  apprehended,"  i.e.,  "  that  he  would  be  laid  hold  of  "  : 
and  as  the  principle  of  fear  is  that  which  has  perhaps  the  strongest 
hold  on  us,  the  word  has  come  to  be  more  closely  connected  with 
fear  than  any  other  feeling  ;  but  here  it  is  "  apprehension  "  in  the 
sense  of  laying  hold  of.  "  An  apprehension  of  the  mercy  of  God" 
is  laying  hold  of  the  mercy  of  God  in  Christ — not  merely  knowing 
that  there  is  mercy  with  God  in  Christ,  but  a  personal  appropria- 
tion or  laying  hold  of  that  mercy  for  ourselves.  The  drowning 
man  is  not  saved  merely  by  knowing  that  a  rope  has  been  thrown 
from  the  ship  for  his  rescue,  but  by  his  apprehending  or  laying 
hold  of  it  for  himself ;  and  so  it  is  with  the  sinner  whose  repent- 
ance is  brought  about,  not  by  vague  notions  that  God  so  loved  the 
world,  but  by  his  personal  appropriation  of  God's  love  for  himself : 
"  Christ  loved  me  and  gave  Himself  for  me." 

1  From  prehendo,  prehendi,  pre- 
hensum,  prehendSre,  to  lay  hold 
of,  to  grasp,  we  have  prehensile, 
fitted  to  grasp  with,  as  those 
monkeys  which  have  prehensile 
tails.  A  prize  is  a  thing  (particu- 
larly a  ship)  captured  from  the 
enemy,  something  contested  for 
now.  A  prison  is  a  building  for 
the  safe  custody  of  criminals ;  a 
prisoner,  imprisoned,  imprisonment. 
An  apprentice  is  one  bound  to  serve 
his  master,  who  in  turn  teaches  him 
his  trade.  We  apprise  a  person 
what  concerns  himself.  To  com- 
prehend means  both  to  'comprise, 
include,  or  contain,  and  to  under- 
stand ;  and  so  we  have  comprehen- 
sive and  comprehension  and  incom- 


prehensible. An  enterprise  is  a 
bold  undertaking.  An  enterprising 
man  is  active,  courageous,  and 
resolute  in  carrying  out  great  or 
untried  schemes.  An  impregnable 
fortress  is  one  that  cannot  be  taken 
by  force.  To  misapprehend  is  to 
mistake,  to  apprehend  wrongly. 
We  may  labour  under  misapprehen- 
sions. A  general  makes  reprisals 
when  he  makes  up  for  loss  by 
damaging  the  enemy.  To  surprise 
is  to  take  unawares.  We  are  sur- 
prised when  we  meet  or  do  not  meet 
with  something  quite  contrary  to 
our  expectations.  Surprise  may 
for  a  moment  startle  us ;  but  as- 
tonishment and  amazement  are 
much  stronger. 


422 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


The  word  sacrament,  which  is  so  often  used  in  connection  with 
the  solemn  rites  of  our  religion,  is  not,  in  the  sense  in  which  it  is 
now  used,  an  ecclesiastical  or  a  scriptural  word,  for  the  word  sacra- 
mentum,  from  which  it  comes,  being  a  word  of  Latin  origin,  could 
not  be  introduced  into  theology  in  the  original  language  in  which 
the  books  of  the  New  Testament  were  written.  From  the  ety- 
mology nothing  more  can  be  gathered  than  that  a  sacrament  is 
something,  either  a  word  or  an  action,  connected  with  what  is 
sacred  (from  the  L.  sacer,1  sacra,  sacrum,  sacred).  The  word 
sacramentum  was  originally  employed  by  the  Romans  to  express 
the  military  oath  of  fidelity  which  a  soldier  took  when  he  joined 
the  army,  and  this  name  was  afterwards  taken  by  Christians  to 
describe  the  oath  of  allegiance  to  Christ,  as  the  Captain  of  their 
Salvation,  when  they  joined  His  Church,  either  by  Baptism  or  the 
Lord's  Supper.  The  Church  of  Rome  reckons  seven  sacraments, — 
five  in  addition  to  these  two,  viz.,  confirmation,  penance,  extreme 
unction,  orders,  marriage ;  but  these  are  not,  strictly  speaking, 
sacraments,  for  two  things  are  included  in  every  sacrament — (1) 
an  outward  and  visible  sign  used  according  to  Christ's  own  ap- 
pointment, and  (2)  an  inward  and  spiritual  grace  thereby  signified. 
Now,  the  first  three  are  not  divine  institutions ;  and  the  last  two, 
marriage  and  orders,  the  one  instituted  by  God  in  Paradise,  the 
other  by  Christ,  neither  signify  nor  convey  any  inward  grace. 

Baptism  (from  Gr.   bapto,2  to  dip)  means  either  the  washing 


1  From  sacer,  sacra,  sacrum, 
sacred,  or  devoted  to  religious  use, 
we  have  sacerdotal  (from  sacer dos, 
dotis,  a  priest),  sacrifice,  sacrificial ; 
while  sacrilege  is  the  crime  of 
stealing  sacred  things,  and  the 
man  who  robs  a  church  or  violates 
sacred  things  is  called  sacrilegious. 
A  sacristan  or  sexton  is  a  man  who 
has  charge  of  the  movables  of  a 
church.  To  consecrate  is  to  set 
apart  by  a.  special  act  for  the  ser- 
vice of  God  or  for  some  sacred 
purpose.  To  desecrate  is  to  pro- 
fane what  is  consecrated.  To  ex- 
ecrate is  to  cast  out  as  unholy, 
to  abominate,  to  curse  ;  and  we 


have  also  the  words  execrable  and 
execration. 

2  From  this  word  bapto,  and  bap- 
tizo,  we  have  the  word  Baptists, 
who  hold  that  baptism  should  be 
administered  only  by  dipping,  and 
Anabaptists  (Gr.  ana,  up),  who 
maintain  that  baptism  should  be 
administered  only  to  adults,  those 
who  are  grown  up.  Those  again 
who  hold  to  the  baptism  of  children 
are  called  Psedobaptists  (from  pais, 
a  boy),  and  they  do  so  on  the  ground 
that  every  stage  of  life  has  been 
hallowed,  or  that  the  child  obtains 
by  its  connection  with  its  Christ- 
ian parent  what  is  meant  by  bap- 


OUR    SPIRITUAL   NATURE. 


423 


with  water  or  the  washing  in  water,  and  is  the  application  of  water 
to  a  person  as  the  initiatory  sacrament  of  the  Christian  religion, 
whereby  he  is  admitted  into  the  Church;  and  persons  are  bap- 
tised either  by  sprinkling  or  immersion.  The  adult  person  on  his 
baptism  professes  to  receive  certain  beliefs,  and  engages  to  live  a 
Christian  life.  These  are  called  baptismal  vows  or  engagements. 

The  other  sacrament  is  the  Lord's  Supper,  so  called  because 
instituted  by  the  Lord  Jesus,  and  at  supper  time.  In  it  the  bread 
and  wine  are  partaken  of  by  Christ's  command — the  bread  repre- 
senting His  body  and  the  wine  His  blood.  The  name  Eucharist 
is  given  by  many  to  the  sacrament  of  the  Lord's  Supper  because 
before  partaking  of  it  we  express  our  thanks  to  God  for  His 
unspeakable  gift.  It  comes  from  the  Greek  word  eucharistia, 
thanksgiving,  from  eu,1  well,  and  charisteo>  to  show  favour  (from 


tistn.  John  the  Baptist  was  the 
forerunner  of  Jesus  Christ.  A  bap- 
tistry, or  baptistery,  is  a  place  in  a 
church,  or  formerly  attached  to  it, 
for  baptising  people. 

1  From  this  Greek  word  eu,  well, 
we  have  many  important  words, 
such  as  a  eulogy  or  a  eulogium,  a 
speaking  well  of,  a  speech,  a  writ- 
ing in  praise  of.  (The  word  pane- 
gyric, which  signifies  a  public 
eulogy,  has  been  taken  through  the 
F.  pandyyrique,  and  through  the  L. 
panegyricus,  from  the  corresponding 
Greek  word  signifying  fit  for  a 
public  assembly  or  festival,  from 
Gr.  pan,  all,  and  aguris,  aijora,  a 
gallery,  a  crowd,  and  now  an  ora- 
tion or  discourse  in  praise  of  some 
person.)  Euphemism  is  from  the  Gr. 
euphemismos  for  euphemio,  the  use  of 
words  of  good  omen  (eu,  well,  and 
phemi,  to  speak).  From  this  same  root 
of  phemi,  to  speak,  we  have  the  word 
emphasis  (Gr.),  forcible  expression, 
and  em,  in  or  on,  the  stress  or  force 
of  the  voice  put  upon  a  particular 
word  or  syllable  to  increase  its  sig- 
nificance. Euphemlte,  "  speak  fair, " 
the  imperative  of  the  corresponding 
verb,  was  the  solemn  warning  to 
the  Greek  worshipper  not  to  disturb 


the  sacrifices  by  speaking,  lest  he 
might  utter  some  ill-omened  word  ; 
and  so  the  Romans  had  a  similar 
formula  at  their  sacrifices  and 
religious  ceremonies — -favete  ore  or 
linguis,  favour  us  with  your 
tongues,  meaning  not  to  speak 
but  to  keep  silence.  To  say 
"keep  silence  "was  too  suggestive 
of  evil  speech,  and  to  say  ' '  utter 
nothing  ominous"  would  have  been 
in  itself  an  ominous  utterance. 
They  said  absit  omen  when  they 
thought  it  unlucky  but  necessary 
to  mention  any  disastrous  or  evil 
thing,  just  ,  as  we  instinctively 
avoid  the  mention  of  death,  and 
take  refuge  in  vague  and  softened 
phrases  such  as  depart,  decease, 
falling  asleep,  joining  the  majority, 
&c.  So  the  word  obituary  refers 
us  back  to  a  well-known  Latin 
euphemism,  obiit,  for  obiit  diem 
supremum,  he  has  met  his  last  day. 
A  similar  euphemistic  expression  is 
post  obit  (for  post  obitum),  an  agree- 
ment to  pay  money  after  some  one's 
death.  The  word  euphemism  now 
generally  means  the  substitution  of 
a  delicate  or  indirect  expression  in 
order  to  avoid  something  offensive 
to  good  manners  or  indelicate,  also 


424 


SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 


charts,  grace  or  thanks).  The  offering  of  bread  and  wine  is 
eucharistic,  and  the  participation  or  communion  is  a  means  of 
grace.  The  Church  of  Home  holds  that  after  the  bread  and  wine 
have  been  blessed  by  the  priest  they  are  no  longer  bread  and  wine, 
but  that  they  are  transformed  into  the  real  body  and  blood  of 
Christ.  This,  called  by  the  Eoman  Catholics  transubstantiation, 
signifies  a  change  into  another  substance — viz.,  that  they  are  no 
longer  bread  and  wine,  but  the  body  and  blood  of  Christ.  The 
Lutherans  believe  in  consubstantiation — i.e.,  the  actual  substantial 
presence  of  the  body  and  blood  of  Christ  with  the  bread  and  wine 
used  at  the  Lord's  Supper. 

As  regards  the  future  life,  all  who  receive  the  Scriptures  as  the 


a  mild  name  for  something  sup- 
posed to  be  offensive — as  effluvium 
for  stench,  perspiration  for  sweat, 
untidy  for  dirty,  untruthful  for 
lying,  unwise  for  foolish,  &c.  Some- 
what akin  to  this  in  meaning  is  the 
word  euphuism  (Gr.  euphues,  of  an 
excellent  nature,  graceful — from  eu, 
well,  and  phues,  from  phuo,  to  be 
born),  applied  to  an  expression 
affectedly  refined,  or  to  high-flown 
diction.  It  came  into  use  in  this 
country  from  Euphues,  the  hero  of 
a  book  with  this  title  written  in 
the  reign  of  Queen  Elizabeth  by 
John  Lely,  and  which  brought  this 
affectation  of  excessive  refinement 
into  vogue.  The  word  euphony  (Gr. 
and  L.  euphonia,  from  eu,  well,  and 
phone,  a  voice)  means  an  agreeable 
sound  of  words,  a  pronunciation  of 
letters,  words,  or  syllables  pleasing 
to  the  ear.  There  is  a  law  of  euphony 
more  or  less  in  all  languages,  a  law 
which  tends  to  assimilate  the  short 
vowels  that  precede  and  follow  a 
liquid  or  light  combination  of  con- 
sonants. When  the  two  vowels  are 
not  merged  into  one  they  are  often 
thus  assimilated  —  e.g.,  smaraldo 
(It.)  becomes  in  French  esmeralde, 
tmeraude,  and  in  English  emerald ; 
mirabilia  becomes  successively 
maraviglia  (It.),  merveilles,  marvels  ; 
bilancia  becomes  balance  ;  nomen  in 


Latin  is  found  ending  in  a  in 
Saxon,  and  o  becomes  a,  nama ; 
son  ends  in  Saxon  in  u,  and  was 
hence  spelt  sunu.  In  semi-Saxon 
the  second  u  became  e,  and  the 
whole  word  sone.  Similarly,  wif- 
man  becomes  woman,  and  in  the 
plural  is  pronounced  wimmen.  The 
operation  of  this  law  is  very  exten- 
sive in  all  tongues.  An  attempt 
has  been  made  in  a  usually  accurate 
dictionary  to  derive  the  word 
Utopia  from  eu,  well,  and  topos,  a 
place,  meaning  well  placed,  as  ex- 
pressive of  the  ideal  place  of  per- 
fection described  by  Sir  Thomas 
More  in  his  book  in  Henry  VIII. 's 
time  which  bears  that  name  ;  but 
the  Gr.  eu  is  never  spelt  u  in 
English.  The  word  comes,  indeed, 
from  topos,  a  place,  but  the  prefix  is 
the  Gr.  ou  or  ouk,  not,  so  that  its 
literal  meaning  is  no  place,  or  no- 
where, or  a  place  situated  nowhere, 
the  name  being  given  by  him  to  an 
imaginary  island  where  the  utmost 
perfection  of  laws  and  social  ar- 
rangements was  enjoyed.  He  con- 
trasts this  ideal,  a  model  of  Utopian 
perfection,  with  the  defects  of  the 
states  of  his  time.  We  call  a 
scheme  Utopian  when  it  proposes  to 
be  in  a  state  of  perfection,  which  in 
man's  imperfect  condition  would  be 
found  impracticable. 


OUR   SPIRITUAL   NATURE.  425 

Word  of  God  believe  in  a  future  state  of  existence  either  in 
happiness  or  in  misery.  They  believe  in  the  immateriality  of  the 
soul  (from  L.  in,  not,  and  materia,  matter) — in  other  words,  that 
the  soul  is  distinct  from  the  body,  and  that  therefore  the  destruc- 
tion of  the  body  does  not  imply  the  destruction  of  the  soul.  The 
doctrine  of  the  immateriality  of  the  soul  is  a  somewhat  risky  one 
to  preach  to  an  ordinary  congregation,  who  generally  attach  an- 
other meaning  to  what  is  immaterial.  About  a  hundred  years  ago 
a  would-be  philosophical  clergyman  was  endeavouring  to  prove  to 
his  congregation  that  the  soul  survived  the  body,  and  affirmed  that 
the  soul  was  immaterial ;  but  the  congregation  so  entirely  mis- 
understood his  meaning  that  they  brought  an  accusation  before  the 
Presbytery  that  he  had  said  their  souls  were  not  material,  which 
just  meant  that  it  was  immaterial  whether  they  had  souls  or  not. 
The  immortality  of  the  soul  is  only  another  way  of  saying  that 
the  soul  survives  the  death  of  the  body,  and  is  not  liable  to  death 
itself  (from  in,  not,  and  mmialis,  subject  to  death).  The  word 
resurrection  (from  re,  again,  and  surgo,  surrexi,  surrectum,  surgere, 
to  rise)  means  the  rising  again  from  the  dead.  The  resurrec- 
tion of  the  body  is  a  doctrine  of  the  Christian  faith  ;  there  will 
be  another  kind  of  material  body  (related  to  our  present  body, 
as  the  plant  is  to  the  seed),  and  called  spiritual,  which  means 
spirit-ministering  or  spirit-serving — no  longer  a  clog  and  fetter  to 
the  soul,  but  one  which  is  a  worthy  and  efficient  servant.  There 
is  an  intermediate  state  (L.  inter,  between,  and  medium,  middle), 
a  state  between  death  and  the  resurrection, — between  the  death  of 
the  body  and  its  final  reunion  with  the  soul, — expressed  by  Hades 
(Gr.  aides,  the  unseen  state,  from  Gr.  a,  privative;  idein,  to  see). 
Paradise  (F.  paradis,  L.  paradisus,  a  park  ;  Gr.  paradeisos,  a  park, 
a  pleasure-ground  ;  and  Heb.  pardes,  a  park,  a  place  planted  with 
trees)  is  the  garden  of  Eden  first,  then  any  region  or  state  of 
supreme  felicity,  or  heaven  itself,  as  in  our  Lord's  reply  to  the 
penitent  thief,  "  To-day  shalt  thou  be  with  Me  in  paradise,"  and 
in  the  Book  of  Eevelation.  The  Church  of  Eome  holds  that  the 
great  mass  of  partially  sanctified  Christians,  dying  in  fellowship 
with  the  Church,  yet  still  encumbered  with  many  imperfections, 


426 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


go  to  purgatory,  where  they  suffer  more  or  less  intensely,  for  a 
longer  or  shorter  period,  until  their  sins  are  both  atoned  for  and 
purged  away,  when  they  are  translated  to  heaven ;  during  which 
intermediate  period  they  may  be  efficiently  assisted  by  the  masses 
and  labours  of  their  friends  on  earth.  The  word  purgatory  comes 
from  purgo,1  purgare,  to  clear  or  purge — from  L.  purum  and  ago, 
to  make  clean  or  pure.  Heaven,  the  dwelling-place  of  the  Deity 
and  the  blessed,  is  of  doubtful  origin,  but  most  likely  it  comes 
from  heave,  and  so  meaning  heaved  or  lifted  up ;  and  hell,  the 
place  or  state  of  punishment  after  death.  Its  etymology  is  also 
doubtful,  but  most  likely  the  word  comes  from  the  AS.  verb  helan, 
to  cover,  to  conceal,  and  so  signifies  originally  a  hidden  or  concealed 
place,  the  word  being  cognate  with  the  L.  verb  celare,  to  conceal — 
whence  we  have  cellar  and  a  cell ;  but  when  we  remember  that 
the  German  word  for  hell  is  Holle,  it  may  have  been  through  this 
that  the  AS.  word  hoi,  a  hole  or  cavern,  assumed  the  form  and 
pronunciation  of  "hell."  Those  who  doubt  or  disbelieve  all  this  are 
called  generally  infidels — from.  L.  infidelis,  not  believing,  through 
French  from  Latin,  composed  of  in,  not,  andfidelis,  faithful  (from 
fides,  faith  or  belief).  It  is  only  fair  to  mention  that  infidel,  properly 
speaking,  signifies  not  one  of  the  faith  (of  the  person  speaking), 
and  so  it  is  constantly  applied  by  Mohammedans  to  Christians.  It 
is  worthy  of  notice  that  the  word  miscreant,  signifying  now  a  vile 
unprincipled  fellow  of  the  most  extreme  moral  depravity,  had 
originally  no  reference  to  moral  conduct,  but  referred  exclusively 
to  creed,  signifying  a  misbeliever  or  an  unbeliever,  and  as  such  was 
as  readily  applicable  to  the  most  blameless  of  these  as  to  the  vilest 
and  the  worst.  It  comes  from  the  OF.  mescreant,  misbelieving, 
miscreant — from  mes,  badly,  creant,  believing  (L.  minus  credere,  to 
believe  amiss — arising  from  the  settled  conviction  that  to  believe 
wrongly  is  soon  followed  by  living  wrongly).  They  are  called  also 


1  From  purgo,  avi,  atum,  are,  we 
have  pure,  purge,  purgation,  pur- 
gational,  expurgate,  purgatory, 
purity,  impurity ;  purism  means 
excessive  nicety  in  the  choice  of 
words.  Purists  are  those  who  cul- 


tivate or  affect  such  rigid  purity. 
The  Puritans  were  men  who  pro- 
fessed great  purity  in  doctrine  and 
life.  Macaulay  speaks  of  puritan- 
ical circles  from  which  plays  and 
novels  are  strictly  excluded. 


OUR   SPIRITUAL    NATURE. 


427 


sceptics,  doubting  or  denying  the  truth  of  revelation  (from  L. 
scepticus,  from  Gr.  skeptikos,  thoughtful,  from  Gr.  skeptomai,  to 
look  about,  to  consider).  Some  people  are  sceptics  through  excess 
of  credulity,  because  if  they  do  not  believe  this  they  must  believe 
something  much  more  difficult.  And  so  we  find  some  believing 
in  annihilation,  the  being  put  out  of  existence,  the  being  reduced 
to  nothing  (from  L.  ad,  to,  and  nil  or  nihil,1  nothing). 

The  Millennium,  to  which  many  are  looking  forward,  signifies  a 
thousand  years  (from  L.  mille,  a  thousand,  and  annus,  a  year),  dur- 
ing which,  according  to  some,  the  Gospel  will  prevail  through  the 
whole  world.  Those  who  hold  this  are  called  Millenarians.  Pre- 
millenarians  are  those  who  hold  that  the  advent  of  Christ  will 
come  before  the  Millennium. 

Eegarding  Church  government  and  forms  of  worship,  there  are 
great  differences  of  opinion  and  practice  among  the  different 
Churches.  The  Eoman  Catholic  Church  holds  views  which  differ 
very  widely  in  many  respects  from  those  of  the  other  Churches. 
The  very  name  of  Catholic,  which  it  claims  for  itself,  is  both  pre- 
sumptuous and  uncharitable.  Catholic  signifies  universal,  embrac- 
ing the  whole  body  of  Christians — from  Gr.  katliolikos,  universal, 
from  Gr.  kata,  throughout,  and  holos,2  the  whole.  We  speak  of 
the  Catholic  faith — that  is,  what  is  believed  by  all  men,  every- 
where, at  all  times ;  but  such  a  faith  has  never  been.  Christians 
may  claim  to  be  members  of  the  Catholic  Church,  but  no  Church 
can  claim  to  be  the  Catholic  Church.  The  word  oecumenical  is 
used  as  an  ecclesiastical  term  to  signify  belonging  to  or  represent- 
ing the  whole  (Christian)  world  or  the  universal  Church — specially 
applied  to  the  general  councils  of  the  Early  Church,  and,  in 
modern  use,  of  the  Roman  Catholic  Church.  It  comes  through  the 


1  From  this  word  nihil  we  have 
also  Nihilists,  the  name  given  to 
those  who  profess  nihilism,  or 
nothingness — primarily  applied  to 
the  views  of  an  extreme  Socialist  sect 
in  Russia,  whose  leading  maxim  is 
that  all  the  existing  institutions  of 
society  must  be  destroyed  in  order 
to  clear  the  way  for  a  perfectly  new 
state  of  society,  and  which  advocates 


the  assassination  of  kings,  &c.,   as 
one  of  the  means  to  that  end. 

2  From  holos,  the  whole,  we  have 
also  a  holocaust  (from  kaio,  I  burn), 
meaning  a  whole  burnt-offering,  a 
sacrifice  the  whole  of  which  was 
consumed  by  fire  ;  and  a  holograph 
is  wholly  in  the  author's  handwrit- 
ing (fjrapho,  to  write). 


428  SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 

L.  cecumenicus,  from  the  Gr.  oiTcumenikos,  of  or  belonging  to  the 
oilcoumene,  the  inhabited  earth — the  whole  world.  The  Church 
of  Rome  claims  the  Apostle l  Peter  as  the  first  Pope.  The  word 
comes  through  the  AS.  papa,  from  L.  papa,  father — originally  a 
childish  word.  It  is  the  same  as  our  papa,  which  we  have  inde- 
pendently adopted  from  the  F.  papa,  which  is  the  same  Latin 
word.  On  this  account  they  are  called  Papists,  and  so  we  speak 
of  the  Papacy  and  of  Papistical  practices.  The  dignitaries  of  the 
Church  of  Rome  next  to  the  Pope  are  the  cardinals,  from  the  L. 
cardinalis  (from  cardo,  cardmis,  a  hinge),  which  signifies  literally 
that  on  which  something  hinges  or  depends ;  hence  the  sense  of 
important,  chief,  principal,  generally  of  abstract  things,  as  the 
cardinal  virtues,  and  then  as  a  personal  noun,  a  dignitary  (see  note, 
p.  405).  The  other  ecclesiastical  dignitaries,  under  the  Pope  and 
the  Cardinals,  are  very  much  the  same  as  in  the  Church  of  England 
and  other  Episcopal  Churches.  There  are  archbishops, — i.e.,  arch 
or  chief  bishops, — bishops  of  provinces  as  well  as  of  their  own 
diocese,  the  word  arch  (from  Gr.  arche)  signifying  chief,  prin- 
cipal superior  (see  note  to  p.  312).  The  bishop  is  one  of  the 
higher  clergy  who  has  charge  of  the  diocese.  The  AS.  name  is 
bisceop,  through  L.  episcopus,  from  Gr.  episcopos,  an  overseer,  from 
epi,  upon,  and  seopos,  a  watcher.  Episcopal  is  a  later  borrowing 
from  the  Latin.  The  word  diocese,  which  means  the  circuit  or 
extent  of  a  bishop's  jurisdiction,  comes  from  the  Gr.  diokesis,  from 
di,  and  oikein,  to  keep  a  house  (from  di  for  dia,  through,  signifying 
completeness,  and  oikeo,  to  manage  a  household,  from  oikos,  a 
house — see  p.  8),  implying  that  within  his  diocese  he  is  over- 
seer over  his  own  family.  The  AS.  ric  (Ger.  Reicli),  signifying 
rule,  sway,  dominion,  jurisdiction,  survives  only  in  the  word 
bishopric.  There  used  to  be  others,  as  cyneric,  like  the  Ger. 
Konigreicli,  which  we  now  call  "kingdom,"  of  which  they  did  not 


1  The  word  apostle  (Gr.  apostolos 
— apo,  away,  and  stello,  to  send) 
means  one  sent  out  by  another,  then 
one  sent  on  important  business,  and 
is  now  confined  almost  entirely  to 
those  sent  forth  by  Christ  on  the 
most  important  of  all  business,  and 


so  called  apostles.  In  the  same  way 
we  have  epistle,  from  epistole,  any- 
thing sent  by  a  messenger  (epi, 
upon  or  to,  and  stello,  to  send), 
and  then  a  letter,  and  now  chiefly  to 
the  letters  of  Paul  and  the  others 
in  the  New  Testament. 


OUR   SPIRITUAL   NATURE.  429 

regard  the  last  syllable  as  a  formative  but  as  an  independent  sub- 
stantive, Reich,  and  so  they  regarded  Konigreich  as  a  compound. 
"We  cannot  so  regard  bishopric,  simply  because  we  have  lost  ric  as 
a  distinct  substantive;  but  when  the  word  bishopric  was  first 
made,  it  was  made  as  a  compound. 

In  the  Church  of  Borne,  as  in  the  Church  of  England,  the  next 
in  order  below  a  bishop  and  above  a  deacon  is  a  priest.  In  the 
translations  of  Wy cliff e's  'Purvey,'  the  Latin  word  presbyter, 
designating  an  order  of  ministers  in  the  Christian  Church,  was 
rendered  by  its  anglicised  form  priest.  But  in  the  other  trans- 
lations, priest  stood  also  for  another  Latin  word,  sacerdos,  which 
denoted  the  sacrificing  ministers  of  the  Old  Testament.  This  was 
quite  natural,  because  according  to  the  view  of  the  whole  Christian 
world  at  the  time,  the  priest  or  presbyter  and  the  bishop  were  the 
successors  in  function  of  the  sacrificing  ministers  of  the  Jews, 
and  in  Church -La  tin  the  word  sacerdos  was  applied  to  both. 
When,  however,  the  New  Testament  came  to  be  translated  into 
English  from  the  Greek  original,  it  was  seen  that  the  word  pres- 
buteros  was  the  comparative  of  the  adjective  presbus,  old.  Tindale 
retained  "  priest "  as  the  translation  of  the  Gr.  hi&reus  (the  sacerdos 
of  the  Vulgate),  but  he  thought  that  presbuteros  ought  to  be  trans- 
lated by  an  English  word  of  the  same  literal  meaning.  It  cost 
him  much  thought  to  discover  the  right  equivalent.  In  his  first 
edition  of  the  New  Testament  he  used  the  word  senior,  a  rendering 
which,  in  his  controversy  with  Sir  Thomas  More,  he  admitted  to 
be  un-English  and  unsatisfactory.  In  his  second  edition  he  sub- 
stituted elder,  and  in  this  he  has  been  followed  by  all  succeeding 
translators,  except  those  of  the  Rhemish  (Roman  Catholic)  version. 
Thus  Tindale's  New  Testament  is  the  source  of  the  ecclesiastical 
sense  of  elder ;  and  the  fact  that,  in  the  English  Bible,  priest  never 
occurs  as  the  designation  of  a  Christian  minister,  has  had  a 
remarkable  effect  on  the  popular  acceptation  of  the  word ;  for 
although,  as  we  have  seen,  the  second  order  of  the  Anglican 
clergy  are  officially  called  priests,  it  is  only  in  certain  northern 
districts  of  England  that  the  people  commonly  apply  the  title  to 
their  parish  clergyman.  To  the  great  majority  of  Englishmen 


430  SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 

the  title  suggests  primarily  either  a  Koman  Catholic  clergyman 
or  a  minister  of  Jewish  or  heathen  worship  (Bradley's  '  Making 
of  English,'  p.  222).  Deacon  is  in  Episcopal  churches  the  name 
of  the  order  of  clergy  under  the  priests.  In  some  Presbyterian 
churches  it  is  the  name  of  an  officer  under  the  elders ;  but  the 
word  deacon  (from  the  L.  diaconus  and  Gr.  diakonos)  means  a 
servant,  a  subordinate  of  the  priest. 

The  Presbyterian  Church,  which  is  so  called  from  its  being 
governed  by  presbyters  or  elders,  holds  that  there  are  only  two 
orders  mentioned  in  the  New  Testament,  not  three,  as  the  Church 
of  Rome  and  Church  of  England  hold — viz.,  teaching  elders,  usu- 
ally called  ministers,  and  ruling  elders,  usually  called  elders,  who, 
with  the  ministers,  constitute  the  governing  body  of  the  Church 
in  each  parish.  It  is  said  that  the  Gr.  word  paroikia,  from  which 
parish  comes,  originally  meant  a  "sojourning."  It  is  applied  in 
the  New  Testament,  Acts  xiii.  17,  as  it  is  constantly  applied  in 
the  Septuagint  version  of  the  Old  Testament,  to  the  sojourning  of 
the  Jews  in  Egypt.  By  a  natural  and  not  uncommon  transition 
of  meaning,  it  came  to  be  used  in  a  concrete  sense  of  a  colony 
of  sojourners  in  the  midst  of  an  alien  population,  such  as  the 
Jews  were  in  all  the  great  cities  of  the  Roman  Empire.  It  came 
hence  to  be  used  by  the  early  Christian  communities.  The 
Christians  of  Rome  or  Corinth  formed  a  community  of  sojourners. 
It  was  not  at  first  a  local  area,  but  an  aggregate  of  persons.  It 
does  not  appear  to  have  been  applied  to  a  local  area  until  the 
Church  was  fully  organised ;  and  its  application  to  small  areas  of 
ecclesiastical  jurisdiction  presided  over  by  one  minister,  such  as  is 
meant  by  a  parish  in  its  modern  sense,  may  have  easily  arisen 
from  the  strict  meaning  of  the  word  paroikia,  composed  as  it  is  of 
the  two  Gr.  words  para,  near,  and  oikia,  the  house — i.e.,  near  the 
house,  the  house  emphatically  being  the  House  of  God ;  and  all  the 
dwellers  near  the  house  were  constituted  the  parishioners  of  that  one 
parish.  The  word  Church,  which  occurs  frequently  in  the  Author- 
ised Version,  is  never  used,  as  with  us,  for  the  building  in  which 
people  meet  for  worship.  The  Greek  word  from  which  our  word 
Church  comes  is  never  used  in  the  New  Testament.  Our  word 


OUR   SPIRITUAL   NATURE.  431 

Church  comes  originally  from  the  Gr.  kyriake,  "  that  which  per- 
tains to  the  Lord,"  from  the  Gr.  kurios,  the  Lord,  and  so  we  find 
in  AS.  kirice  and  kyriee,  from  the  same  Greek  word.  Now, 
although  it  may  seem  strange  to  find  a  Greek  word  in  the  vocabu- 
lary of  our  Anglo-Saxon  forefathers,  yet  while  most  of  the  Teutonic 
tribes  were  converted  through  contact  with  the  Latin  Church, 
some  Goths  on  the  lower  Danube  had  been  brought  to  the  know- 
ledge of  Christ  at  an  earlier  date  by  Greek  missionaries  from  Con- 
stantinople ;  and  these  Goths,  the  first  converted,  and  therefore 
with  a  Christian  vocabulary,  in  their  turn  lent  the  word  to  the 
other  German  tribes,  and  to  our  Anglo-Saxon  forefathers  among 
the  rest,  and  by  this  circuit  it  has  come  round  from  Constantinople 
to  us.  The  Kirk  of  the  northern  dialects  is  from  the  same  root. 
The  word  which  is  rendered  "  Church  "  in  the  Authorised  Version 
of  the  New  Testament  is  the  Gr.  ekklesia,  which  is  carried  without 
change  into  the  Latin  language,  and  also  into  the  English  in  the 
word  ecclesiastical.  To  understand  the  proper  meaning  of  this 
word,  the  Church,  we  must  trace  out  the  meaning  of  ecclesia.  The 
word  comes  from  Gr.  ek,  out  of,  and  kaleo,  to  call,  and  means, 
therefore,  those  who  are  called  out — that  is,  called  out  of  the  world 
to  be  the  servants  of  Christ,  or  as  we  find  it  in  John  xv.  19,  "I 
have  chosen  you  out  of  the  world."  The  whole  community  of 
Christians,  therefore,  constitutes  the  Church;  and  to  confine  the 
meaning  of  the  Church,  as  is  too  often  done,  to  the  officers  of  the 
Church,  or  to  the  clergy  in  contradistinction  to  -  the  laity,  is  an 
improper  and  unauthorised  narrowing  of  the  meaning  of  the  word. 
The  word  clergy  is  from  the  Gr.  klericos,  through  the  medieval  L. 
derricm.  This  comes  from  the  Gr.  kleros,  a  lot  or  portion,  an 
allotment.  The  priests  were  called  klertkoi,  either  because,  so 
to  speak,  they  were  a  class  apart,  or  rather  perhaps  because  they 
had  a  lot  in  God's  inheritance.  And  when  only  churchmen  knew 
how  to  read  and  write,  the  word  clericus  (clerk  or  writer)  became 
synonymous  with  scholar.  As  Shakespeare  says  in  "  Henry  VIII.," 
"  All  the  clerks,  I  mean  the  learned  ones,  in  Christian  kingdoms 
have  their  free  voices."  As  the  person  who  did  the  responses  in 
church  was  able  to  read,  he  received  the  name  of  clerk.  At  a  some- 


432  SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 

what  later  date  those  who  were  engaged  to  write  in  an  office  or  to  keep 
business  books  were  so  termed  ;  so  that  the  word  clerk,  which  once 
conveyed  an  idea  of  dignity,  gradually  lost  it  with  the  increased 
diffusion  of  education.  A  clerical  error  does  not  now  signify  any 
fault  or  mistake  on  the  part  of  the  clergyman,  but  an  orthographi- 
cal error  made  by  some  mistake  on  the  part  of  the  writer,  whoever 
he  may  be.  The  phrase  "  benefit  of  clergy  "  may  be  here  referred 
to.  It  meant  originally  the  exemption  of  the  clerical  order  from 
trial  by  a  secular  court,  based  on  the  text,  "  Touch  not  Mine 
anointed,  and  do  My  prophets  no  harm  "  (1  Chron.  xvi.  22).  In 
course  of  time  it  comprehended  not  only  the  ordained  clergy  but 
all  who,  being  able  to  read  and  write,  were  capable  of  entering  into 
"  holy  orders  "  ;  and  then  the  phrase  meant  that  such  should  in 
certain  cases  be  exempt  from  criminal  prosecution.  This  law  was 
abolished  in  the  reign  of  George  IV.  (1827). 

In  every  diocese  in  England,  and  in  Eoman  Catholic  countries 
also,  the  principal  church  is  called  the  cathedral,  from  the  Gr. 
word  kathedra,  a  seat,  from  its  containing  the  seat  or  throne  of 

there  is  what  is  called,  the  nave,  the  middle  or  body  ol  the  church, 
as  distinct  from  what  are  termed  the  aisles  or  wings,  the  side 
passages  of  the  church,  so  called  from  the  F.  aile  and  OF.  aisle, 
both  from  the  L.  axilla,  from  ala,  a  wing,  as  of  a  bird.  But  the 
word  nave  (F.  nef)  comes  from  the  L.  navis,  a  ship,  either,  as 
many  suppose,  from  the  resemblance  of  the  roof  to  the  hull  of 
a  ship,  or  from  the  fact  that  the  Church  of  Christ  is  often 
represented  as  a  ship  exposed  to  many  trials  on  the  troubled  sea 
of  this  world,  which  has  more  probably  given  the  name  of  the 
nave  to  the  body  of  the  church.  It  is  still  a  doubtful  point 
whether  the  billowy,  wavy  marble  floor  of  St  Mark's  Cathedral 
in  Venice  has  become  such  now  by  the  many  feet  that  have 
passed  over  it  since  its  foundation ;  or  whether  it  was  made  so 
originally,  and  on  purpose,  to  represent  the  troubled  sea  over 
which  the  ship  of  the  Church  has  to  sail.  The  chancel  is  the 
name  given  to  that  part  of  the  building  in  Episcopal  churches  in 
which  the  communion-table  is  placed,  and  obtains  its  name 


OUR   SPIRITUAL   NATURE.  433 

from  the  L.  word  cancelli  (plural),  signifying  cross-bars,  anciently 
used  to  separate  that  part  of  the  church  from  the  nave  by 
latticework, — lattice  signifying  a  network  of  crossed  laths  or 
bars  (F.  lattis,  from  latte,  a  lath,  from  Ger.  latte). 

In  Eoman  Catholic  churches  especially,  very  great  importance 
is  attached  to  the  dresses  or  vestments  worn  by  the  officiating 
clergy  (L.  vestimentum,  from  vestio,  to  clothe,  from  vestis,  a  gar- 
ment), and  therefore  it  is  not  to  be  wondered  at  that  there  should 
be  a  special  part  of  the  building  called  the  vestry,  where  the 
sacred  vestments  are  kept;  while  from  the  fact  that  managers' 
meetings  were  frequently  held  there,  the  managers  of  the  church 
received  as  a  body  the  name  of  the  vestry,  although  they  had 
nothing  to  do  with  the  vestments  which  were  kept  there,  and 
which  originally  gave  it  its  name.  There  is  only  one  vestment  to 
which  I  am  to  refer,  and  which  is  to  be  found  in  all  such  vestries 
— the  surplice.  The  climate  of  the  North  was  not  less  severe  in  the 
Middle  Ages  than  it  is  now,  and  at  the  same  time  artificial  modes 
of  producing  or  retaining  heat  were  both  fewer  and  more  cumbrous. 
The  cold  was  warded  off  not  so  much  by  fires  as  by  the  use  of 
warmer  clothing  than  is  now  commonly  worn.  Furs  were  in 
ordinary  use,  and  the  ordinary  winter  dress  of  those  who  lived 
the  canonical  life  was  a  fur  coat.  Such  a  coat  was  allowed  also 
to  monks,  and  is  prescribed  in  the  statutes  of  several  orders.  But 
between  canons  and  monks  there  was  a  point  of  difference  which 
seems  to  have  been  universally  maintained.  A' monk  might  not 
wear  linen,  a  canon  might  do  so.  A  monk  must  appear,  whether 
in  a  church  or  in  a  monastery,  in  his  woollen  coat ;  a  canon  threw 
a  linen  blouse  over  his  fur  coat,  and  was  thereby  known  to  be 
a  canon  and  not  a  monk.  An  illustration  of  this  is  afforded  by 
what  took  place  at  Capos,  when  there  was  a  doubt  whether  the 
clergy  there  were  monks  or  canons  :  the  fact  that  they  wore  surplices 
was  held  to  be  proof  conclusive  that  they  were  the  latter.  The 
linen  blouse  which  was  thus  worn  by  canons,  as  a  distinctive  mark 
of  their  order,  over  the  fur  coat  or  pelisse,  was  commonly  known 
as  the  over- pelisse  or  surplice.  The  word  pelisse,  which  now 
signifies  a  silk  habit  worn  by  ladies,  meant  originally  a  furred  coat 

2  E 


434  SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 

or  robe,  from  the  L.  pellis,  a  skin  or  hide ;  and  from  the  low  L. 
superpellicum,  an  over  garment,  we  have  derived  the  word  surplice, 
the  white  outer  garment  worn  by  the  priests  and  English  clergy. 
Belfry  is  the  name  given  to  that  part  of  the  church  or  steeple  in 
which  bells  are  hung.  It  was  frequently,  and  still  remains  in  the 
case  of  very  old  buildings,  separate  from  the  church  and  built 
alongside  of  it,  as  in  the  campanile  or  bell-tower  of  St  Mark's, 
Venice,  &c.  But  the  belfry  originally  was  a  tower  for  warlike 
purposes,  either  of  offence  or  defence.  Though  now  associated 
with  the  bells  which  it  contains,  it  had  nothing  to  do  with  bells, 
but  was,  as  I  have  said,  originally  and  properly  a  watch-tower, 
from  the  OF.  berfroi  or  berfray,  which  also  assumed  the  shape 
of  belefroy  or  belfroi,  and  eventually  beffroi, — all  this  from  the 
MH.Ger.  bercfrit  (/rid  or  frit,  a  tower,  and  bergan,  to  protect — 
modern  bergen,  to  conceal  or  protect).  The  bells  came  later,  and 
are  unessential  The  beffroi  became  corrupted  into  belfry  long 
before  any  bells  were  there ;  but  when  the  bells  were  there,  they 
were  in  frequent  use.  The  best  known  of  these  was  the  bell  that 
was  rung,  and  in  many  places  still  is  rung,  at  8  P.M.,  called  the 
curfew  bell.  The  word  curfew,  which  literally  signifies  "  cover 
fire,"  came  from  the  F.  couvre-feu  (OF.  covre-feu),  and  this  from  OF. 
couvrir,  to  cover,  and  feu,  fire ;  and  all  these  from  L.  co-operire,1  to 
hide,  from  operire,1  to  shut;  and  there  is  also  aperire,1  to  open  (for 

1  From  these  verbs  aperio,  aperui,  a  covering  for  the  head.  Harvey  dis- 
apertum,  aperire,  to  open  ;  operire,  covered  the  circulation  of  the  blood 
to  shut ;  and  co-operire,  to  hide,  — that  is,  he  found  what  was  before 
we  have  an  aperient,  an  opening  unknown  (or  covered)  ;  but  Watt 
medicine;  an  aperture,  an  opening  invented  the  steam-engine — that  is, 
or  hole  ;  and  April,  the  month  in  he  contrived  that  new  machine.  We 
which  the  earth  opens  for  new  fruit,  speak  with  a  true  distinction  of  the 
or  for  the  reception  of  the  seed,  or  inventions  of  art  and  the  discoveries 
when  the  leaves  and  the  buds  begin  of  science.  Overt  means  open,  mani- 
to  open  up.  And  so,  as  we  have  fest — the  opposite  of  covert.  Mere 
seen,  cover  is  the  F.  couvrir,  from  intention  is  not  punishable  unless  it 
co-operire;  and  a  coverlet  is  the  F.  shows  itself  in  some  overt  action. 
couvre-lit,  an  outer  covering  for  a  bed  An  overture  means  either  an  offer 
(F.  lit).  Covert  means  what  is  not  formally  made  or  a  resolution  form- 
open,  concealed  or  disguised.  Words-  ally  proposed  for  consideration,  or 
worth  speaks  of  a  covert  nook,  and  the  opening  piece  of  an  opera  or 
Milton  of  covert  guile.  A  kerchief,  similar  musical  composition, 
as  we  have  seen  (p.  167),  is  couvre-ckef, 


OUR   SPIRITUAL    NATURE.  435 

apperio,  from  ab  and  perio,  which  must  have  signified  to  cover, 
as  is  still  evident  from  operio).  The  English  word  curfew  is 
generally  used  in  connection  with  the  word  bell,  or  implying  it, 
as  in  Gray's  "Elegy" — 

"  The  curfew  tolls  the  knell  of  parting  day." 

The  curfew  bell  was  rung  originally  in  the  reigns  of  William  I. 
and  II.  at  sunset,  to  give  notice  to  all  their  subjects  that  they  were 
to  put  out  their  fires ;  and  the  bell  of  the  parish  church,  which  in 
many  towns  and  villages  is  still  rung  at  8  o'clock  every  evening,  is 
a  survival  of  the  practice.  It  is  said  in  the  '  Dictionary  of  Phrase 
and  Fable '  that  the  Klokans  in  Abo,  even  to  the  present  day,  tra- 
verse the  towns  crying  the  "go-to-bed  time."  Those  abroad  are  told 
to  "make  haste  home,"  and  those  at  home  "to  put  out  their  fires." 
It  was  abolished  as  a  police  regulation  in  England  by  Henry  I. 

In  the  Romish  and  Episcopal  churches  generally  the  service  in 
public  worship  is  much  more  stereotyped  than  in  the  Presbyterian 
and  kindred  churches.  In  the  early  days  divine  service  was  very 
simple,  but  by  degrees  a  number  of  external  ceremonies  and  extra 
prayers  were  added,  until  at  length  it  was  found  necessary  to 
reduce  the  service  into  writing  and  regulate  the  manner  of  per- 
forming it,  and  this  was  called  a  liturgy — from  Gr.  leiturgia,  from 
leitos,  from  Gr.  loos,  the  people,  and  ergo,  to  make  to  do,  mean- 
ing public  service.  The  sermon  in  all  Christian  congregations 
forms  a  more  or  less  prominent  part  of  the  public  worship.  The 
name  sermon  (L.  sermo,  signifying  speech,  discourse,  talk,  anything 
spoken)  came  gradually  to  signify  a  set  speech  or  an  oration,  from 
the  L.  sero,  serui,  sertum,  serere,  to  form  or  bind  together,  to 
connect.  It  is  generally  preceded  by  what  is  called  the  text. 
A  text  with  most  people,  in  Scotland  at  all  events,  signifies  the 
verse  or  portion  of  Scripture  prefixed  to  the  sermon,  and  on  which 
the  sermon  is  a  comment.  It  came  into  Middle  English  from  the 
French,  where  it  stands  as  the  descendant  of  the  Latin  word  textum, 
something  woven,  and  retains  in  English  the  figurative  sense  only 
of  its  primitive,  yet  owes  it  to  its  origin  that  it  describes  a  com- 
position as  a  "  woven  "  thing,  as  a  curiously  interwoven  cloth  or 


436 


SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 


"  tissue  of  words."  The  verb  texo,1  texui,  textum,  texere,  to  weave, 
once  become  a  part  of  the  English  language,  has  grown  with  its 
growth,  and  has  acquired  certain  special  usages,  and  it  denotes 
a  literary  work  conceived  of  as  a  mere  thing,  as  a  texture  woven  of 
words  instead  of  threads.  It  designates  neither  on  the  one  side 
the  book  which  contains  the  text,  nor  on  the  other  side  the  sense 
which  the  text  conveys.  We  speak,  too,  of  texts  of  Scripture, 
meaning  not  various  editions  of  it,  but  brief  extracts  from  Scripture, 
as,  for  example,  proof-texts  and  the  like — a  usage  which  appears  to 
have  grown  under  the  conception  that  all  developed  theology  is  of 
the  nature  of  a  comment  on  Scripture.  Where  it  rather  explains 
a  portion  of  Scripture  than  an  individual  text  it  is  called  a  lecture, 
originally  a  discourse  read  on  any  subject  (from  lego,  legi,  lectum, 
legere,  to  read),  or  an  exposition  (through  F.  exposer,  from  L. 
expono,  exposui,  expostum  or  expositum,  exponere),  to  expound,  to 
lay  open  the  meaning  of.  This  is  sometimes  called  an  exegesis,  being 
the  Greek  word  from  exegesthai,  to  explain ;  and  the  person  who 
does  so  is  called  an  exegete.  This  word  exegesis,  I  may  mention, 
is  the  name  given  to  the  Latin  discourse  delivered  in  the  Divinity 
Hall,  and  it  is  generally  taken  by  a  Presbytery  instead  of  a  new 
one  when  a  candidate  applies  to  be  taken  on  trials  for  licence  as  a 
preacher ;  and  you  may  imagine  my  surprise  when  a  student,  who 
had  been  four  years  at  the  University  and  two  at  the  Divinity 
Hall,  wrote  to  me  asking  if  I  thought  they  would  take  his  old 
"  Ecce  Jesus,"  or  whether  he  would  require  to  write  a  new  one ! 
This  was  far  worse  than  the  case  of  a  distinguished  Congregationalist 
minister  in  England  who  wrote  a  very  able  book,  '  Ecce  Deus,' 
which,  but  for  the  publisher  noticing  the  mistake,  would  have 
been  published  under  the  title  of  '  Ecce  Deum ' !  The  word 


1  From  this  word  texo  we  have 
several  words  in  common  use — such 
as  context,  literally  something 
woven  together  or  connected,  the 
parts  of  a  discourse  or  treatise  which 
precede  and  follow  a  special  -passage. 
We  have  also  pretext  (from  prce, 
before,  and  texo,  to  weave),  an 


ostensible  motive  or  reason  put  for- 
ward in  order  to  conceal  the  real 
one,  a  pretence ;  and  we  have 
textile,  meaning  capable  of  being 
woven  ;  and  textual,  applied  to  a 
preacher,  and  meaning  one  who 
sticks  to  his  text. 


OUR   SPIRITUAL   NATURE.  437 

hermeneutics  is  frequently  used  to  express  the  science  of  exegesis 
or  of  interpretation,  especially  of  the  Scriptures.  It  conies  from 
the  Greek  word  hermeneutikos,  from  hermeneus,  an  interpreter, 
from  Hermes^  the  Greek  name  for  Mercury,  the  god  of  art  and 
eloquence.  The  word  homily  is  often  given  to  a  sermon  (from 
the  Gr.  Tiomilia,  originally  an  assembly  to  whom  a  plain,  simple, 
and  practical  sermon  was  addressed),  and  now  generally  on  some 
one  special  subject  rather  than  on  a  text,  as  in  the  Homilies  of  the 
Church  of  England,  where  we  have  sermons  on  the  pride  of  dress 
and  suchlike.  The  word  postil  signified  originally  a  note  written 
on  the  margin  of  the  Bible,  so  called  because  written  after  the 
text  or  other  words  (OF.  postille,  low  L.  postilla — i.e.,  post  ilia 
(verba) — after  those  words ;  like  post  ea,  after  those  words,  subse- 
quently written  as  one  word,  posted,  afterwards).  The  word  to 
preach,  which  means  to  deliver  a  public  discourse  of  a  religious 
subject,  is  through  F.  precher  (It.  prcedicare),  from  L.  prce,  before, 
and  dico,  to  proclaim.  Litany  means  strictly  any  united  prayer 
and  supplication  in  the  churches.  By  the  word,  however,  is 
usually  understood  a  form  of  alternate  prayer,  intercessory  or 
deprecatory,  and  of  a  penitential  character,  containing  invoca- 
tions to  the  Holy  Trinity  (and  in  the  Church  of  Eome  to  the 
Saints),  in  which  the  people  respond  to  each  clause  of  the  priest 
by  the  repetition  of  a  short  and  expressive  formula.  The  word 
comes  evidently  from  the  Gr.  Utaneia,  from  lite  or  litai, 
prayers.  Besides  the  Latin  form,  litaniat  there  is  another  form  of 
the  word,  viz.,  letania ;  and  in  English  the  form  letanie  seems  to 

1  It    is    remarkable    that    while  The  word  comes  from  Hermes,  the 
from    Hermes  we  'have    the  word   !   Greek  name  for  Mercury,  the  god 

hermeneutics,    which    signifies    an  of  art.     It  is  also  the  Greek  name 

opening    up    of    the    meaning,    we  for  the  Egyptian  god  Thoth,  called 

should   also  from  the    same    word  by  them  Hermes  Trismegistus,  Her- 

Hermes  have  the  word  hermetically,  mes   the   Thrice  Great,  —  literally, 

as    hermetically    sealed,     meaning  Hermes  the  Thrice  Greatest, — who 

what  is  perfectly  close  or  closed.    A  was  god  of  science  and  of  alchemy, 

glass  vessel  is  said  to  be  hermeti-  and  whose  magical  seal  was  held  by 

cally   sealed    when   the   opening   is  medieval  alchemists  to  make  vessels 

entirely  closed  by  fusing  the  glass,  and  treasures  inaccessible, 
as  a  glass  tube  by  meeting  the  ends. 


438  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

be  older  than  the  form  litanie.  In  Minshseus's  'Guide  into 
Tongues,'  published  in  1627,  it  appears  in  its  order  under  let  and 
not  under  lat,  where  it  is  given  but  second  in  order.  Some  have 
drawn  a  distinction  between  the  forms,  and  have  argued  that 
letania  means  a  day  appointed  for  special  rejoicing,  as  if  it  were 
from  the  Latin  word  Icetiis,  joyful.  The  words,  however,  are 
generally,  probably  always,  used  as  synonymous.  The  word 
oblation  comes  from  the  past  participle  of  the  Latin  verb  offero, 
obtiili,  oblatum,  offerre  (compounded  of  ob  and  fero,  to  bring),  and 
signified  primarily  to  bring  before,  to  present,  to  offer :  itself  signified, 
as  the  Latin  word  oblatio  did,  a  presenting,  offering,  a  giving  or 
bestowing  gratuitously,  and  also  a  gift  or  present ;  till  by-and-by  it 
came  to  signify  anything  offered  in  worship  or  sacred  service,  and 
then  more  especially  anything  offered  in  sacrifice.  In  the  prayer 
for  the  Church  militant  in  the  Church  of  England,  where  both 
alms  and  oblations  are  mentioned,  the  latter  are  by  many  com- 
mentators taken  to  mean  the  "  elements  "  of  the  Lord's  Supper, 
which  in  the  rubric  immediately  before  the  prayer  are  ordered  to 
be  then  put  on  the  table.  However,  it  cannot  be  denied  that  in 
the  Scotch  Liturgy  the  rubric  calls  the  offerings  of  the  people 
oblations :  "  And  when  all  have  offered,  he  shall  reverently  bring 
the  said  basin  with  the  oblations  therein,  and  deliver  it  to  the 
Presbyter  "  (L'Estrange's  'Alliance,'  p.  167).  From  the  same  root  we 
have  the  English  word  oblate,  meaning  flattened  at  opposite  sides  or 
poles,  shaped  like  an  orange,  or  scientifically  "  an  oblate  spheroid," 
where  the  L.  oblatus  means  borne  against,  brought  forward  (from 
ob,  against,  and  latus,  borne  or  brought).  We  have  the  word 
"  oblate "  used  also  in  another  sense,  as  applied  to  some  of  the 
orders  of  monks  of  the  Eoman  Church,  who  are  called  oblate 
fathers,  &c. — some  have  thought  in  consequence  of  some  peculiarity 
of  shape  in  their  hats,  but  in  reality  oblate  signifies  here,  as  in  the 
first  case,  offered  up  or  dedicated,  and  is  applied  to  all  secular  per- 
sons who,  on  embracing  a  monastic  life,  have  given  all  their  goods  to 
the  monastery  of  which  they  have  become  members.  Supplication, 
a  humble  and  earnest  prayer  in  worship — from  the  verb  supplicate, 
to  seek  by  earnest  prayer,  from  L.  supplico,  avt,  atum,  are,  to  beseech 


OUR   SPIRITUAL    NATURE. 


439 


(sub,  under,  and  plico,1  to  fold  or  bend),  from  L.  supplex,  folding 
or  bending  the  knees  beneath  one — originally  perhaps  merely  supple, 
easily  bent,  flexible.  The  Mass  is  the  name  given  to  the  celebra- 
tion of  the  Lord's  Supper  in  Roman  Catholic  churches,  from  the 
F.  messe,  It.  missa,  said  to  be  derived  from  the  Latin  words  tie, 
missa  est  (ecclesia), — "Go,  the  congregation  is  dismissed," — from 
the  verb  mitto,2  to  let  go,  to  send.  Closely  connected  with  this 
is  the  word  missal,  the  name  given  to  the  Roman  Catholic  mass- 


1  The  verb  plico,  plicdvi  (orplicui), 
plicdtum  (or  plicitum),  plicare,  to  fold 
or  bend,  with  its  various  prefixes, 
gives  us  a  great  many  words,  such 
as   apply  and  application  and  ap- 
plicant (L.  applieo,  from  ad,  to,  and 
plico,  to  bend),  to  bend  oneself  to 
anything,  to  give  close  thought  or 
attention  to  it,  or  to  bend  to  any 
one  or  make  application.     We  have 
also    complex,    composed   of   more 
than  one  or  of  many  parts,  folded 
together;  and  complexity,  compliant, 
complicate,  literally  to  twist  or  plait 
together,    to    entangle ;    and   com- 
plexion (p.  12).     Duplicate,  double, 
twofold  ;  and  duplicity,  doubleness, 
insincerity    of    heart     or     speech, 
deceit.     Explicable  is  that  which  is 
capable   of   being   unfolded   or   ex- 
plained ;    explicate   is   to  fold   out 
or  unfold,  to  lay  open.     Explicit  is 
that  which  is  not  merely  implied, 
but  distinctly  stated.    To  implicate 
is  to  involve  any  one  in  anything  ; 
to  imply  is  to  include  in  reality,  to 
mean  to  signify  ;  and   so    implicit 
signifies  implied,  the  resting  on  or 
trusting  another — relyingentirely,as 
in  the  phrase  "implicit  obedience." 
We  have  also  simple  and  simplicity, 
multiple  aud  multiplicity  - —  simple 
meaning  what   has    only   one    ply, 
what  is  not  complicated.     Compare 
the  German  expression  einfaltig  and 
the  Scotch  ae-fauld. 

2  From  the  verb  mitto,  misi,  mis- 
sum,   miltere,    to   send,    we  have  a 
mess,   a  portion   of   food,  a  set  of 
persons  eating  together — especially 
soldiers   and   sailors   have  mess  or 


eat  in  company,  so  called  from  its 
being  a  quantity  of  food  sent  or 
served  up  at  one  time  (OF.  mes,  F. 
mets) ;  a  message,  a  messenger,  a 
missile,  a  mission,  a  missionary,  a 
missive.  To  admit,  admission,  ad- 
mittance, admissible.  To  commit, 
commission,  commissioner,  comis- 
sary,  commissariat,  committee, 
compromise.  Demise,  demit,  dis- 
miss, dismissal.  Emit,  emission, 
emissary.  Intermission,  intermit, 
intermittent.  Manumit  is  to  liber- 
ate from  personal  bondage,  and  we 
speak  of  the  manumission  of  slaves. 
We  omit  when  we  leave  things 
out  either  purposely  and  wisely  or 
through  oversight  and  imprudence  ; 
but  to  neglect  implies  omission 
where  duty,  wisdom,  or  obligation 
required  the  contrary.  To  permit 
is  to  allow,  and  ,we  speak  of  a 
permissible  excuse.  Permission  is 
formal  leave.  The  Permissive  Bill, 
if  passed,  would  give  the  inhabitants 
of  a  district  leave  to  prohibit  the 
traffic  of  intoxicating  drink  within 
it.  A  permit  is  a  written  permis- 
sion given  by  the  Custom  House. 
To  premise  is  to  state  by  way  of  in- 
troduction. A  premise  is  a  previous 
proposition.  To  promise  is  to  give 
one's  word,  and  promissory  means 
containing  a  promise.  Remiss  im- 
plies that  some  duty  has  been  done 
carelessly,  and  remissness  is  the 
careless  performance  of  work.  To 
remit  a  punishment  is  to  let  off, 
and  there  is  the  remission  of  a  tax 
or  duty.  We  submit,  we  become 
submissive,  and  "frailty  gets  par- 


440  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

book  containing  the  masses  for  the  different  days  of  the  year,  from 
the  low  L.  missale,  from  missa,  the  Mass. 

A  congregation,  of  which  we  have  just  spoken,  is  an  assembly 
of  persons,  especially  when  they  meet  for  religious  worship — from 
congregate,  to  gather  together,  from  L.  congrego,  from  con,  to- 
gether, and  grex,1  gregis,  a  flock  or  herd.  This  also  may  have 
suggested  the  name  so  frequently  given  to  a  Presbyterian  minister 
— viz.,  that  of  pastor,  one  who  feeds  or  tends  a  flock  of  people  or 
a  congregation ;  and  we  speak  of  his  pastoral  office,  which  we  call 
the  pastorate,  from  the  L.  pastor,  a  shepherd,  from  pastum,  past 
part,  of  pasco,2  to  feed. 

There  are  one  or  two  words  more  closely  connected  with  the 
Church  of  Eome  which  are  interesting.  The  common  use  of  our 
words  abbot  and  abbey  leads  us  to  fancy  them  native  words, 
whereas  they,  as  well  as  the  F.  word  abbe,  spring  from  a  much 
earlier  source,  having  their  origin  in  the  Hebrew  word  ab,  signify- 
ing a  father,  the  root  of  the  name  Abraham,  "for  a  father  of 
many  nations  have  I  mads  thee."  From  ab  the  Syrians  formed 
abba,  used  in  Mark  xiv.  36,  Rom.  viii.  15,  and  Gal.  iv.  6.  The 
Greeks  retain  the  word  in  their  abbas,  and  so  did  the  Romans ; 
and  we  have  continued  it  in  our  word  abbot,  anciently  written 
abbut,  to  denote  the  father  or  head  of  a  monastery,  a  word 
which  originally  came  from  Gr.  monasterion  (monos,  alone),  and 
which  signified  first  a  monastery  and  then  the  church  attached  to 
it.  The  corrupt  form  of  the  word  appears  in  minster,  which 
from  being  the  church  of  a  monastery  or  convent  has  come  to 
signify  a  cathedral  church.  As  the  abbot  was  the  head,  so  the 


don"  by  submissiveness.  To  sur- 
mise is  to  conjecture  as  to  a  matter 
of  fact.  To  transmit  is  to  cause  to 
pass  from  one  person  to  another. 
We  speak  of  the  transmission  of 
letters,  and  electricity  is  transmis- 
sible through  metals. 

1  From  grex  we  have  gregarious, 
living  in  flocks,  and  egregious  (from 
e,  out  of,  and  grege,  a  flock),  uncom- 
mon, out  of  the  usual,  distinguished 
either  in  a  good  or  bad  sense. 

s  From     pasco,     pavi,     pastum, 


pascere,  to  feed,  we  have  also 
pasture,  grass,  and  also  grass-land 
or  pasturage.  In  OF.  pastime  also 
meant  the  tether  by  which  a  horse 
was  confined  while  grazing ;  hence 
the  part  of  the  leg  between  the 
fetlock  joint  and  the  hoof  is  called 
the  pastern,  because  the  tether  was 
attached  to  it.  From  this  sense  of 
clogging  the  English  word  pester 
has  come  to  mean  vex,  harass, 
annoy.  A  repast  is  a  meal. 


OUR   SPIRITUAL   NATURE. 


441 


friars  were  the  brethren  of  the  establishment,  the  word  friar  being 
a  corruption  of  the  F.  frere,  derived  from  the  L.  f rater,1  a 
brother.  We  find  that  in  monastic  houses  many  charitable 
establishments  called  bede  houses  existed,  and  which,  though 
not  now  bearing  their  name,  can,  except  in  a  few  instances,  be 
distinctly  traced.  At  Hamford  there  is  still  a  bede  house,  founded 
in  1493  by  William  Brown;  and  the  'Statistical  Account  of  Scot- 
land,' describing  the  parish  of  Euthven  in  Banffshire,  says, 
"  There  is  a  bede  house  still  in  being,  though  in  bad  repair, 
and  six  bedesmen  in  the  establishment,  but  none  of  them  live 
in  the  house."  The  word  is  derived  from  the  Saxon  word  bidden, 
or  bedere,  to  pray ;  whence  came  bedesman  or  bedeman,  signifying 
one  who  prayed  for  another,  the  inhabitants  of  those  almshouses 
praying  for  the  souls  of  the  founders  or  benefactors  of  them. 
The  word  bedesman  was  a  common  conclusion  to  letters  in  the 
time  of  Henry  VIII.,  in  the  same  way  as  a  petitioner  to  the 
Crown  now  concludes  with  the  words,  "  And  your  petitioner  will 
ever  pray."  Sir  Thomas  More,  in  his  letters  to  Cardinal  Wolsey, 
concludes  them  with  the  words,  "  Your  humble  orator  and  most 
bounden  beedsman,  Thomas  More."  And  Shakespeare,  in  "The 
Two  Gentlemen  of  Verona,"  Act  L,  Scene  i.,  uses  the  word  and 
explains  its  meaning  when  Proteus  says — 

"  Commend  thy  grievance  to  my  holy  prayers, 
For  I  will  be  thy  beadsman,  Valentine." 

To  which  Valentine  replies — 

"  And  on  a  love-book  pray  for  my  success  ? " 


1  In  our  word  freemason,  descrip- 
tive of  the  brethren  belonging  to 
the  fraternity  of  masons,  we  pre- 
serve the  original  word,  the  prefix 
free  referring  not  to  the  immunities 
of  that  body,  but  to  their  brother- 
hood. I  think  that  this  is  a  truer 
etymology  than  that  which  rep- 
resents them  as  having  received 
this  name  from  having  been  freed 
by  the  Pope  from  certain  burdens 
and  obligations  which  rested  upon 
other  men,  or  as  an  association  of 


masons,  or  builders  in  stone,  who 
were  freed  from  the  laws  that  regu- 
late common  labourers.  I  am  fully 
aware  that  the  French  name  isfranc- 
mctfonnerie,  and  that  it  is  regarded 
as  a  translation  of  our  freemasonry, 
but  I  see  very  much  stronger  rea- 
sons for  regarding  our  word  "free" 
as  a  corruption  of  the  French  word 
fr&re  for  brother,  even  although 
the  Frenchmen  afterwards  imagined 
that  the  word  meant  "free"  in  the 
sense  of  "exempt  from." 


442  SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 

Sir  Henry  Lee,  Champion  to  Queen  Elizabeth  in  the  year  1590, 
when  old  age  and  infirmities  had  come  upon  him,  gave  a  masque 
at  his  seat  at  Quarendon  in  Bucks  on  his  retirement  from  the 
office  of  Champion,  on  which  occasion  a  copy  of  verses  alluding 
to  his  retirement  was  read  before  her  Majesty,  concluding  with 
these  words — 

"  Goddess,  vouchsafe  this  aged  man  his  right 
To  be  your  beadsman  now,  that  was  your  Knight." 

To  bid  beads,  or  to  tell  beads,  was  to  say  prayers ;  and  before 
the  invention  of  printing,  when  poor  persons  could  not  defray  the 
expense  of  a  manuscript  book,  small  balls  of  glass  strung  upon 
a  thread  were  invented  (and  are  still  used  by  the  Romanists)  to 
assist  their  memories  in  counting  their  prayers ;  and  hence  the 
word  (which  primarily  denoted  the  prayer  itself)  was  transferred 
to  the  small  globular  bodies,  or  telling  beads — i.e.,  counting  prayers 
said, — from  which  the  other  meaning  naturally  followed.  The  AS. 
was  bed,  gebed  (Ger.  gcbet),  a  prayer,  and  hence  the  little  per- 
forated balls  used  in  counting  the  prayers  recited  were  called 
beads — from  biden,  to  pray.  The  word  rosary,  which  in  meaning 
has  come  to  be  closely  connected  with  the  preceding,  is  derived 
from  the  L.  rosarius  (from  rosa,  a  rose),  of  or  belonging  to  roses, 
or  rosarium,  used  by  Virgil,  Georg.  4.  119,  a  bed  or  garden  of 
roses.  In  medieval  Latin  the  word  rosarium  was  the  name  given 
to  a  garland  of  roses  to  crown  the  image  of  the  Virgin,  —  F. 
chapelet  de  roses,  shortly  called  rosaire.  Then  a  garland  or  string 
of  beads  serving  to  mark  off  prayers  as  they  were  recited,  rep- 
resenting by  their  size  Paternosters  and  Ave  Marias  and  Doxologies, 
to  be  recited  in  a  certain  order.  This  rosary  is  called  the  Dom- 
inican rosary,  having  been  first  instituted  by  St  Dominic  (1170- 
1221).  It  consists  of  150  Ave  Marias,  15  Paternosters,  and  15 
Glorias,  to  be  recited  once  a- week  "  by  the  man  who,  being  enrolled 
among  the  Confraternity  of  the  most  Holy  Eosary,  has  nothing 
obliging  him  under  the  pain  of  sin,  or  any  other  pain,  but  solely 
wishing  to  participate  in  the  blessings  which  are  enjoyed  in  the 
Confraternity  of  the  Eosary  or  religion  of  St  Dominic,  and 


OUR   SPIRITUAL   NATURE. 


443 


the  Indulgences  and  Graces  conceded  by  the  Supreme  Pontiff." 
This  I  take  from  the  introduction  to  a  little  manual  entitled 
'  The  Mysteries  for  reciting  the  most  Holy  Eosary  to  the  Virgin 
Mary,'  published  by  authority  at  Eome  in  1842.  The  name  of 
rosary  may  have  been  given  to  these  different  prayers,  as  being  the 
most  beautiful  flowers  of  devotion,  as  we  read,  "  our  Lady's  Psalter 
is  now  better  known  as  the  Eosary."  ]  These  beads,  professedly 
hallowed  by  the  Pope's  consecration,  were  in  former  days  im- 
ported into  England,  but  such  importation  was  prohibited  by 
statute  in  the  year  1570.  Gower,  an  old  English  writer,  uses 
the  words  "  bid  thy  bede "  in  the  following  passage,  "  Beware, 
therefore,  and  bid  thy  bede,  and  do  nothing  in  holy  church  but 
that  thou  might  by  reason  worthe."  In  the  Church  of  England  to 
this  day,  the  prayer  before  the  sermon  is  known  by  the  name  of 
the  bidding  prayer,  and  we  still  say  to  "  bid  "  or  "  forbid  "  the  banns. 
The  word  beadle  is  also  of  the  same  origin,  such  person  having 
been  originally  the  Officer  of  the  Forest,  who  bade  or  summoned 
the  people  to  attend  the  Court  of  the  Forest,  and  in  after  times  the 
officer  who  summoned  the  clergy  and  church  officers  to  visitations ; 
and  in  later  times  the  officer  of  any  court  whose  duty  it  was  to 
summon  the  people.  The  passage  in  our  Bible  (Dan.  iii.  3,  4), 
"  Now  when  they  stood  up  before  the  image  that  Nebuchadnezzar 
had  set  up,  then  an  herald  cried  aloud,"  &c.,  is  in  one  of  the 
editions  of  the  Bible,  published  in  1551,  thus  rendered,  "Now 
when  they  stood  up  before  the  image  which  Nebuchadnezzar  set 
up,  the  beadle  cried  out  with  all  his  might,"  &c.  In  early  times 
the  tenants  of  many  manors  were  bound  by  the  customs  of  the 
manors  to  perform  at  the  will  or  bidding  of  the  lords  certain  days' 
work  ;  these  days  were  called  bidden  days,  or  bindays,  and  the 
work  performed  was  called  Bederepe,  from  the  Saxon  bidden,  to 
bid,  and  repe,  to  reap  corn.  The  tenants  who  performed  this 
service  for  the  lord  of  the  manor,  besides  their  ordinary  meals, 
were  rewarded  with  a  more  substantial  entertainment  at  the  end  of 


1  So  in  like  manner  it  is  not 
uncommon  to  find  books  called 
anthologies  (from  Gr.  anthos,  a 
flower,  and  logos,  a  discourse), 


literally  a  discourse  on  flowers, 
being  a  collection  or  selection  of 
flowers  of  literature,  as  of  poetry 
or  epigrams. 


444  SIGNIFICANT   ETYMOLOGY. 

the  harvest,  and  this  is  the  origin  of  our  harvest -home  supper. 
In  the  customs  of  the  Manor  of  Cheltenham,  bead  repe  money  is 
mentioned,  which  is  supposed  to  have  been  a  money  payment  in 
substitution  for  the  feast,  or  in  lieu  of  the  daily  meals.  These 
bidden  days,  or  rather  the  work  performed  in  them,  were  after- 
wards rendered  in  L.  precarice,  from  the  Latin  word  preces,  prayers, 
from  preco,  to  pray  or  bid ;  and  as  the  days  were  selected  at  the 
will  of  the  lord  of  the  manor,  and  therefore  uncertain,  precarious 
came  to  have  that  signification,  as  whatever  was  bestowed  by  mere 
favour,  and  not  by  obligation,  was  risky.  Our  word  "  to  bid  " 
comes  from  the  same  source,  and  its  early  use  had  the  sense  of 
praying,  which  it  has  not  entirely  lost  with  us.  Thus,  in  2  John, 
verse  10,  "If  there  come  any  unto  you  and  bring  not  this  doctrine, 
receive  him  not  into  your  house,  neither  bid  him  God  speed  " ;  and 
again,  Acts  xviii.  20,  21,  "  When  they  desired  him  to  tarry  longer 
time  with  them,  he  consented  not,  but  bade  them  farewell"  The 
words  so  used  were  in  fact  a  prayer  commending  them  to  the  divine 
care,  and  were  equivalent  to  the  F.  adieu,  to  God, — the  Sp.  a  Dios 
and  the  It.  Addio,  the  parting  benediction  commonly  by  a  friend  to 
the  care  of  the  Almighty.  This  was  originally  said  to  the  person  left 
behind,  as  "  farewell  "  was  to  the  person  setting  forth.  Farewell 
is  pure  Saxon,  for  the  word  fare  is  also  a  Saxon  word  signifying  to 
go,  to  travel,  to  pass,  and  is  very  commonly  used  in  early  English. 
Hence  we  have  the  phrases  a  thoroughfare,  a  wayfarer,  or  a  sea- 
faring man,  and  the  price  paid  for  travelling  by  land  or  water  is 
called  a  fare  ;  a  ferry  is  a  passage  of  water,  and  a  ford  is  that 
part  of  a  river  which  is  passed  or  fared  on  foot.  The  clergyman 
preaches  his  farewell  sermon,  and  in  return  his  hearers,  anxious  for 
his  future  happiness,  express  their  wishes  for  his  welfare.  This 
reference  to  sermons  reminds  me  that  criticisms  are  frequently 
passed  upon  their  doctrine,  which  is  described  as  orthodox  or 
heterodox.  The  Greek  doxa,1  opinion,  is  the  same  in  both  (from 
Gr.  doTceo,  to  seem),  but  orthos  signifies  straight  or  right,  and 


1  Paradox,  any  statement  or  tenet 
contrary  to  received  opinion  or  be- 
lief, through  F.  paradoxe  (fourteenth 
century),  and  L.  paradoxum,  from 


Gr.  paradoxes,  from  para,  past,  be- 
yond, contrary  to,  and  doxa,  an 
opinion. 


OUR   SPIRITUAL   NATQRE.  445 

heteros,  another  or  different,  and  therefore  apparently  wrong. 
Perhaps  orthodoxy  originally  meant  the  received  or  established 
doctrine,  and  heterodoxy  signified  that  different  from  it,  so  that  it 
has  come  to  be  said  with  considerable  truth,  "  Orthodoxy  is  my 
doxy,  and  heterodoxy  is  your  doxy  ! "  An  apostate  is  one  who 
forsakes  his  former  principles  or  party,  always  used  in  a  bad  sense, 
and  generally  with  reference  to  a  departure  from  a  former  profession 
or  belief — from  Gr.  apostasia  (apo,  from,  and  stasis,  a  placing  or 
standing).  A  somewhat  similar  word  in  meaning  originally  was 
our  word  runagate,  which  has  come  to  signify  a  fugitive  or  deserter, 
from  some  fancied  connection  with  running  away,  instead  of  through 
the  F.  renegat,  from  medieval  L.  renegatus,  from  renego  (re,  again, 
and  nego,  I  deny),  one  who  renounces  his  faith.  "We  have  renegade 
still  in  English,  but  it  is  as  frequently  used  for  a  mere  "  deserter," 
and  we  have  also  a  runaway  with  this  meaning  also.  When 
people  carry  their  religious  zeal  too  far,  they  are  spoken  of  as 
enthusiasts  or  as  fanatics.  Enthusiasm  is  a  Greek  word  for  in- 
spiration or  possession  of  a  divine  spirit  (from  en,  in,  and  theos,  a 
god),  yet  in  the  eighteenth  century  it  was  the  regular  word  for 
fanaticism,  which  originally  meant  belonging  to  a  temple — L.  fan- 
aticus,  from  fanum,  a  temple  (perhaps  from  fari,  to  speak,  to 
dedicate).  A  church  is  still  occasionally  referred  to  in  poetry  as  a 
fane.  The  Eomans  applied  the  word  fanaticus  especially  to  the 
frantic  priests  of  Mars  and  Cybele,  and  found  no  difficulty  in 
extending  it  to  madness  in  general.  Madness  and  prophetic  in- 
spiration are  identical  in  the  opinion  of  savages,  among  whom  all 
lunatics  are  sacred,  and  the  ancient  religions  had  not  outgrown  this 
idea.  Votes,  the  Latin  for  prophet,  also  bard,  poet,  is  properly  the 
"  raging  seer  " — genius  and  madness  as  thought  to  be  nearly  allied. 
We  read  of  "  the  poet's  eye  in  fine  frenzy  rolling  " ;  while  Dryden 
says,  "  Great  wits  are  sure  to  madness  near  allied,  And  thin  parti- 
tions do  their  bounds  divide."  At  all  events,  the  AS.  wod,  insane, 
is  cognate  with  the  L.  votes — compare  Ger.  WutJi,  and  compare 
vaticinations  (from  vates),  prophecies  or  predictions.  Closely  con- 
nected with  this  is  the  word  profane,  from  pro,  before,  and  fanum, 
the  temple — literally,  before  the  temple,  that  is,  outside  the  temple, 


446  SIGNIFICANT    ETYMOLOGY. 

and  so,  common.  It  was  used  originally  to  denote  that  which  was 
not  specially  sacred,  as  in  the  phrase  "  sacred  and  profane  history," 
but  it  gradually  degenerated  in  meaning  until  it  has  come  in  the 
word  profanity  to  signify  what  is  unholy,  impious,  impure,  and 
irreverent.  Etymologists  give  two  possible  derivations  of  the 
word  bigot.  One  makes  it  Norman  bigot,  an  oath,  according  to 
Du  Cange,  sworn  by  Hollo,  Duke  of  Normandy,  when  called  upon 
to  kiss  the  foot  of  Charles,  King  of  France,  in  homage — "  Ne  se 
Bigot  !  "  "  Not  so,  by  God  !  "  On  which  the  king's  court  called 
him  bigoth,  a  name  which  afterwards  attached  to  the  Normans. 
Others  derive  it  from  the  Flemish  beghard  or  beguire.  A  beguin- 
age  is  an  establishment  of  pious  ladies  brought  together  without 
conventual  vows.  Bigote  is  also  the  Spanish  for  whisky,  whence 
say  others  the  word  meant  first  a  fierce  bravado,  and  afterwards  a 
fiery  zealot.  The  word  martyr  originally  signified  no  more  than  a 
witness,  like  the  Greek  word  martur,  a  witness,  but  it  is  now 
applied  to  one  who  died  in  defence  of  the  Gospel,  or  who  bore 
witness  to  his  belief  by  suffering  persecution  or  death  for  it ; 
and  martyrdom  means  the  death  or  sufferings  of  a  martyr,  and 
martyrology  is  a  history  or  register  of  martyrs. 

Before  closing,  there  are  two  or  three  names  used  in  the  religious 
world  which  it  may  be  well  to  notice.  These  are  Tractarianism, 
Ritualism,  and  Ultramontanism — names,  however,  given  not  by 
friends  but  by  opponents.  The  name  Tractarianism  comes  from 
the  word  "tract,"  derived  from  tractus,  the  past  part,  of  the  L. 
trdho,  to  draw,  and  was  originally  applied  to  a  quantity  of  land 
or  water  of  considerable  extent,  as  we  still  speak  of  a  tract  of 
country,  and  not  generally  a  small  region  or  district.  By-and-by 
it  came  to  signify  a  small  treatise  on  any  particular  subject, 
especially  in  pamphlet  form  (but  not  by  any  means  drawn  out 
to  any  length,  as  the  name  would  seem  to  imply) — the  signification 
which  it  still  has ;  and  the  name  of  Tractarian  was  originally 
given  to  those  who  in  the  Church  of  England  held  the  doctrine 
promulgated  in  what  were  published  as  "Tracts  for  the  Times" 
during  the  years  from  1833  to  1841.  These  were  fully  avowed 
in  Tract  No.  90,  although  the  preface  to  the  first  volume  contained 


OUR   SPIRITUAL   NATURE.  447 

an  oracular  announcement  which  very  properly  inaugurated  these 
memorable  publications,  indicating  as  it  did,  with  great  precision, 
the  theological  system  which  they  were  meant  to  propagate  and 
defend.  The  announcement  was  this  :  "  The  sacraments,  and  not 
preaching,  are  the  source  of  Divine  grace."  Ritualism  (from  L. 
ritus,  a  religious  usage  or  ceremony)  originally  signified  the  observ- 
ance of  prescribed  forms  of  worship  in  religious  service,  and 
sometimes  the  code  of  ceremonies  observed  by  an  organisation, 
such  as  the  ritualism  of  the  freemasons;  but  it  has  been  very 
generally  applied  to  the  excessive  and  prominent  observance  of 
such  forms  especially  by  the  Church  of  England,  as  a  natural 
development  of  the  Tractarian  movement,  although  not  one  con- 
templated by  the  leaders  of  that  movement,  mostly  characterised 
by  special  vestments  at  the  celebration  of  the  communion,  lighted 
candles,  incense  burning,  water  mixed  with  wine,  elevation  of  the 
elements,  processions  with  crosses,  banners,  &c.  Ultramontanism 
(from  L.  ultra,  beyond,  and  montanus,  belonging  to  a  mountain, 
mons,  montis)  has  come  to  signify  extreme  views  regarding  the 
rights  of  the  Pope.  Ultramontane  meant  beyond  the  mountains 
(i.e.,  the  Alps),  and  was  applied  by  the  Italians  to  describe  the 
heathen  nations  such  as  France  and  Germany  ;  but  as  the  district 
so  described  would  be  determined  by  the  point  of  view  from  which 
it  was  looked  at,  this  meant  the  south  or  Italian  side  when  em- 
ployed by  the  nations  north  of  them,  so  that  when  the  phrase 
was  used  not  in  a  geographical  but  in  a  religious  sense,  it  came 
to  signify  the  views  of  the  Italians  or  extreme  party  in  the  Church 
of  Rome — extreme  views  as  to  the  Pope's  rights,  prerogatives, 
and  supremacy. 


INDICES. 


ENGLISH. 


Abba,  440 

Accident,  24 

Aeronaut,  34 

Abbot,  440 

Accolade,  185 

Affable,  394 

Abbreviate,  241 

Accretion,  5 

Affinity,  235 

Abdicate,  204 

Accurate,  308 

Affodil,  64 

Abduct,  23,  126 

Accusative,  236 

Aggravate,  395 

Abject,  15 

Achieve,  400 

Aggressor,  74 

Ablative,  237 

Achievement,  401 

Aggrieve,  396 

Able,  171 

Aconite,  60 

Agitate,  19 

Ablution,  34 

Acorn,  60 

Agnosticism,  411 

Abominable,  17 

Acoustics,  125 

Agreeable,  394 

Abound,  43 

Acre,  273 

Ajar,  194 

Abrasion,  99 

Acrostic,  232 

Alabaster,  52 

Abridgment,  241 

Active,  19,  240 

Alcove,  198 

Abrogate,  402 

Actuary,  19 

Algebra,  281 

Abrupt,  50 

Adder,  105 

Alimentary,  130 

Abscess,  119 

Adduce,  126 

Alley,  257 

Absence,  324 

Adieu,  444 

Alliance,  395 

Absentee,  324 

Adjective,  15,  237 

Alligator,  103 

Absolute,  308 

Adjoin,  239 

Alliteration,  233 

Absolve,  308 

Adjourn,  253 

Allocate,  30 

Abstemiousness,  398 

Adjunct,  239 

Allopathist,  138 

Abstraction,  25 

Admiral,  45 

Allotropic,  29 

Absurd,  126 

Admiralty,  45 

Alloy,  54 

Abuse,  299 

Advantage,  303 

Allspice,  186 

Acacia,  60 

Advent,  414 

Allude,  362 

Acanthus,  60 

Adventure,  414 

Allusion,  362 

Accede,  119 

Adverb,  241 

Alluvium,  34,  54 

Accent,  378 

Advert,  1 

Alms,  393 

Accept,  202 

Advocate,     125,     237, 

Alone,  1 

Accidence,  24 

330 

Alphabet,  231 

2  p 

450 


INDICES. 


Altar,  402 
Altercation,  407 
Amalgam,  55 
Amanuensis,  247 
Amaranth,  60 
Ambiguity,  380 
Ambition,  402 
Ambitious,  325 
Amble,  133 
Ambulance,  133 
Amethyst,  55 
Ammonia,  93 
Ampersand,  231 
Amphibious,  81 
Amphitheatre,  364 
Amputation,  145 
Amulet,  355 
Amusement,  341 
Anabaptists,  422 
Anaemic,  129 
Anagram,  234 
Analogy,  8 
Anarchy,  312 
Anatomy,  121 
Ancestors,  118 
Anchor,  42 
Andiron,  196 
Anecdotage,  243 
Anecdote,  243 
Anemometer,  26 
Anemone,  60 
Aneroid,  26  » 

Anguish,  140 
Animadvert,  1 
Annals,  283 
Annihilation,  427 
Anniversary,  283 
Annoy,  395 
Annoyance,  395 
Annuity,  283 
Anodyne,  147 
Antediluvian,  34 
Antelope,  93 
Anthem,  372 
Anthology,  443 
Anticipate,  202 
Antidote,  176 
Antinomian,  8 
Antinomy,  8 
Antipathy,  139 


Antipodes,  30 
Antipyrine,  22 
Antlers,  92 
Apathy,  139,  399 
Ape,  71 
Aperture,  434 
Aphorism,  252 
Apocrypha,  416 
Apologue,  8,  252 
Apology,  8 
Apostate,  445 
Apostle,  428 
Apostrophe,  252 
Apothecary,  144,  273 
Apothegm,  252 
Apparatus,  403 
Appetite,  172,  401 
Apple,  88 
Appoint,  198 
Appraise,  302 
Appraisers,  258 
Appreciate,  302 
Appreciation,  302 
Apprehension,  420 
Apprentice,  253,  421 
Apprise,  421 
Apricot,  199 
Apron,  163 
Aqueduct,  23,  126 
Arbour,  59 
Archaeology,  312 
Archbishop,  312,  428 
Archdeacon,  312 
Archipelago,  31 
Architects,  258 
Archives,  312 
Argosy,  46 
Arian,  418 
Aristocracy,  313 
Arithmetic,  281 
Ark,  34 
Armadillo,  85 
Army,  331 
Arras,  199 
Arrive,  33 
Arrogance,  402 
Arrogate,  402 
Arrow,  334 
Artery,  129 
Artichoke,  60 


Article,  235 
Artillery,  334 
Asbestos,  52 
Ascend,  98 
Ascendant,  9 
Ascription,  243 
Asparagus,  61 
Aspect,  9,  16 
Aspersion,  383 
Aspirate,  234 
Ass,  89 
Assassin,  149 
Assess,  314 
Assiduous,  314 
Assign,  247 
Assume,  403 
Assumption,  403 
Assurance,  303 
Astounded,  18 
Astringent,  105 
Astrology,  8 
Astronomy,  7 
Atavism,  117 
Atheism,  410 
Athletic,  135 
Atlantic,  31 
Atlas,  31 
Atmosphere  22 
Atonement,  419 
Atrophy,  139 
Attend,  19 
Attendants,  19,  203 
Attire,  166 
Attorney,  330 
Attract,  25 
Auction,  253 
Audible,  125 
Audience,  125 
Augment,  253 
Augmentation,  253 
Augur,  16 
Augury,  6 
Aunt,  117 
Auricles,  130 
Auricular,  125 
Aurist,  125 
Auspices,  17,  94 
Auspicious,  17 
Authorise,  253 
Authority,  253 


ENGLISH. 


451 


Autobiography,  149 

Beldame,  214 

Brigand,  37 

Autocrat,  149,  313 

Belfry,  434 

Brock,  75 

Autograph,  149 

Belladonna,  62 

Broker,  300 

Automaton,  149 

Belligerent,  130 

Broket,  75 

Autonomy,  8,  149 

Bent-grass,  62 

Bronchitis,  140 

Autopsy,  149 

Betide,  32 

Brother,  117 

Autumn,  253 

Bible,  244 

Brow,  123 

Auxiliary,  253 

Bifurcation,  60 

Buccaneer,  38 

Avalanche,  25 

Bigot,  446 

Buffalo,  93 

Avaricious,  304 

Bile,  10 

Buffoon,  370 

Avenue,  257,  414 

Bilge-water,  41 

Bulbul,  95 

Avert,  1 

Billiards,  348 

Bullion,  294 

Aviary,  94 

Billingsgate,  406 

Bulls,  302 

Avidity,  304 

Binnacle,  42 

Bump,  215 

Avocation,  125,  237 

Biography,  59 

Bumper,  180 

Avoirdupois,  273 

Biscuit,  199 

Bumptious,  215 

Avow,  125 

Bisect,  73 

Bunkum,  222 

Avowal,  237 

Bishop,  428 

Bunting,  44 

Azote,  7 

Bittern,  100 

Burk,  148 

Azure,  124 

Blackguard,  214 

Burnet,  62 

Bladger,  74 

'Bus,  264 

Baboon,  71 

Blanket,  161 

Business,  258 

Bachelor,  109 

Blood,  10 

Bustard,  94,  100 

Backsheesh,  310 

Boa,  104 

Butcher's-broom,  62 

Badger,  74,  75 

Boat,  36 

Butler,  182 

Balance,  298 

Bolster,  326 

Butter,  175 

Ballast,  43 

Bolt,  335 

Buy,  150 

Ballot,  325 

Bombast,  404 

Buzzard,  97 

Bandy,  407 

Book,  242 

Bankrupt,  50 

Borage,  62 

Cab,  264 

Banns,  111 

Botany,  57 

Cabal,  323 

Baptism,  422 

Bottler,  182 

Cabbage,  62 

Barbarian,  215,  409 

Boudoir,  197 

Cabinet,  323 

Barbery,  145 

Boulevard,  257 

Cable,  202 

Barge,  36 

Bourse,  304 

Cadet,  400 

Barley-sugar,  175 

Bow,  42 

Cadie,  400 

Barnacle,  48 

Bowels,  132 

Caitiff,  215 

Barometer,  26 

Bower,  42 

Calcine,  6 

Baron  of  beef,  185 

Bowsprit,  38 

Calender,  161 

Barrister,  330 

Branch,  59 

Canary,  373 

Basilisk,  104 

Brandy,  181 

Cancer,  137 

Battledore,  351 

Brawling,  407 

Candid,  20 

Bay,  88 

Bread,  174 

Candidate,  20 

Bayonet,  337 

Break,  174 

Canine,  79 

Bead,  442 

Breeze,  26 

Cannon,  348 

Beadle,  443 

Brevet  rank,  337 

Canoe,  35 

Bear,  74 

Bribe,  325 

Canon,  415 

Bears,  302 

Brick,  219 

Cant,  373 

Beef  -eater,  184 

Bridegroom,  110 

Canto,  373 

Beetle,  161 

Brig,  37  , 

Canvas,  325 

452 


INDICES. 


Canvass,  325 
Caoutchouc,  165 
Capable,  202 
Capacious,  202 
Capital,  300 
Caprice,  400 
Captain,  336 
Captious,  202 
Captive,  202 
Card,  158 
Cardinal,  428 
Cards,  346 
Cargo,  45 
Caricature,  371 
Carline  thistle,  62 
Carmine,  124 
Carnage,  73 
Carnation,  73 
Carnival,  73 
Carouse,  179 
Carp  at,  198 
Carpets,  198 
Carrion,  73 
Carrom,  348 
Carte,  246 
Cartridge,  246 
Cartulary,  246 
Cascade,  24 
Case,  236 
Casual,  24 
Cat,  76 

Catacomb,  152 
Catalogue,  8 
Catamaran,  35 
Catapult,  339 
Catarrh,  137 
Catch,  202 
Caterpillar,  105 
Cathedral,  432 
Catholic,  427 
Caudal,  385 
Caulking,  40 
Caustic,  127 
Cavalry,  333 
Cede,  119 
Ceiling,  197 
Celestial,  197 
Cell,  426 
Cello,  375 
Cemetery,  152 


Cenotaph,  152 
Censure,  408 
Census,  409 
Centipede,  135 
Cession,  119 
Chagrin,  90 
Chamber,  332 
Chameleon,  103 
Chancel,  432 
Chandler,  20,  259 
Chanticleer,  373 
Chantry,  373 
Chapter,  242,  400 
Char,  194 
Charade,  345 
Chariot,  262 
Charity,  394 
Charlatan,  141 
Charm,  355 
Charnel,  73 
Chart,  246 
Chase,  202 
Chattels,  400 
Cheating,  389 
Checks,  348 
Chemise,  162 
Chemist,  142 
Cheques,  297 
Chess,  348 
Chest,  129 
Chestnut,  62 
Cheval-glass,  197 
Chewing  the  cud,  91 
Chief,  400 
Chimney,  196 
Chincough,  140 
Chirurgeon,  72 
Chisel,  397 
Chivalry,  333 
Choler,  405 
Chop-stick,  177 
Chronology,  8 
Church,  430 
Churl,  228 
Churn,  194 
Cinnamon,  63,  186 
Cipher,  25 
Circumflex,  24 
Circumscribe,  243 
Circumspect,  16 


Circumstances,  312 
City,  255 
Civility,  387 
Clavicle,  121 
Claw,  86 
Clematis,  63 
Clergy,  431 
Clerical,  431 
Climate,  27 
Cloak,  163 
Clock,  163 
Clodhopper,  229 
Clothier,  158 
Clown,  229 
Coaches,  263 
Cobweb,  265 
Cochineal,  124 
Cockatrice,  104 
Cockered,  227 
Cockney,  226 
Code,  246 
Codicil,  243 
Cogitate,  19 
Cognate,  2 
Cohabit,  192 
Coincide,  24 
Collar-bone,  121 
Collate,  237 
Collocate,  30 
Colonel,  335 
Colour,  123 
Coltsfoot,  63 
Columbine,  63 
Combustion,  24 
Comedy,  367 
Comets,  19 
Comment,  202 
Commerce,  258 
Commission,  439 
Commit,  439 
Commodore,  45 
Commonwealth,  305 
Companion,  332 
Compel,  25 
Compendium,  142 
Compensate,  142 
Competent,  173 
Competition,  173 
Competitors,  33 
Complacence,  344 


ENGLISH. 


453 


Complaint,  408 
Complex,  439 
Complexion,  10,  12 
Compliant,  439 
Complicate,  439 
Compress,  24 
Compression,  24 
Compromise,  439 
Compunction,  198 
Comrade,  332 
Conceive,  202 
Concentration,  25 
Concert,  374 
Concise,  397 
Concrete,  5 
Concur,  100 
Condescend,  98 
Condog,  79 
Condonation,  236 
Conduct,  23,  126 
Conduit,  126 
Confection,  393 
Confectioners,  259 
Confines,  235 
Confound,  23 
Congestion,  131 
Congratulate,  394 
Congregation,  440 
Congress,  74 
Conjecture,  15 
Conjoint,  239 
Conjugal,  239 
Conjugation,  238 
Conjunction,  239 
Conjurer,  357 
Connivance,  306 
Consanguinity,  10 
Conscience,  202 
Consciousness,  202 
Conscription,  243 
Consecrate,  422 
Consider,  14 
Consols,  265,  332 
Consonant,  233 
Cory  -icuous,  16 
Co-      mcy,  312 
0       .ernation,  256 
itituent,  312 
.stitutional,  312 
astrain,  105 


Constrictor,  104 

Crater,  49 

Consubstantiation,  312, 

Craven,  385 

424 

Credence,  298 

Contango,  302 

Credentials,  298 

Contemplate,  15 

Credible,  298 

Contemporary,  398 

Credit,  298 

Contend,  19 

Creed,  298 

Contending,  203 

Crescent,  5 

Contentment,  50 

Cretaceous,  54 

Contents,  50 

Crimson,  124 

Context,  436 

Crinoline,  163 

Contiguous,  127 

Crocodile,  103 

Continent,  50 

Croup,  140 

Contorted,  102 

Crow,  94 

Contract,  25 

Cud,  91 

Contractors,  259 

Cue,  385 

Contrast,  312 

Culinary,  199 

Control,  396 

Cur,  79 

Contumacy,  401 

Curate,  303 

Convert,  1 

Curator,  303 

Convivial,  172 

Cure,  303 

Convocation,  237 

Curfew,  434 

Convulse,  98 

Curious,  303 

Copy,  245 

Curmudgeon,  216 

Coracle,  36 

Current,  100 

Cordwainers,  168 

Cursives,  416 

Cormorant,  102 

Cursory,  100 

Corporal,  149,  336 

Curtail,  79 

Corporation,  149 

Curtal,  79 

Corps,  149 

Cutlass,  338 

Corpse,  149 

Cutter,  38 

Correct,  333 

Cyclopedia,  242 

Corridor,  100 

Cynic,  79 

Corrode,  83 

Cynosure,  79 

Cosmetic,  413 

Czar,  314 

Cosmogony,  413 

Cosmography,  413 

Dactyl,  251 

Countenance,  50 

Daffodil,  64 

Counteract,  19 

Daisy,  64,  123 

Counterfeit,  393 

Dancing,  345 

Counterpane,  197 

Dandelion,  64 

Country  dance,  345 

Dapple,  88 

Coupon,  304 

Dastard,  385 

Courier,  100 

Data,  236 

Course,  100 

Dative,  236 

Courser,  86 

Daughter,  116 

Courtesy,  288 

Deacon,  430 

Covenant,  414 

Deaf,  126 

Cover,  434 

Debenture,  298,  302 

Coward,  385 

Debility,  296 

454 


INDICES. 


Debt,  298 

Describe,  243 

Discussion,  24 

Decalogue,  8 

Desert,  336 

Disdain,  405 

Decapitate,  401 

Deserve,  336 

Disease,  134 

Decay,  24 

Deshabille,  171,  296 

Disenchant,  373 

Decease,  119 

Despise,  16 

Disgrace,  394 

Deceit,  213 

Despot,  312 

Dishelago,  63 

December,  285 

Dessert,  187,  336 

Disjoin,  239 

Deciduous,  24 

Detain,  50 

Disjunctive,  239 

Decision,  397 

Detect,  193 

Dislocate,  30 

Decoction,  199 

Detective,  242 

Dismiss,  439 

Decrease,  5 

Determination,  397 

Dispatch,  135 

Dedicate,  204 

Deuce,  346 

Dispensary,  142,  295 

Deduce,  126 

Deuteronomy,  8 

Display,  403 

Deduct,  23 

Devil's  bit,  65 

Displease,  344 

Deer,  92 

Devious,  46 

Disport,  343 

Defalcation,  307 

Devolve,  245 

Disruption,  50 

Defeat,  393 

Devoted,  327 

Dissect,  73 

Defect,  393 

Devour,  73 

Dissension,  407 

Definite,  235 

Devout,  327 

Dissident,  314 

Deflect,  24 

Diagram,  234 

Dissolute,  308 

Deglutition,  130 

Dial,  291 

Dissolve,  308 

Degrade,  74 

Dialogue,  8 

Distaff,  109 

Degree,  74 

Diamond,  55 

Distance,  312 

Deign,  405 

Diaphragm,  130 

Distemper,  11,  12 

Deist,  414 

Diary,  291 

Distend,  19 

Dejection,  15 

Diet,  291 

Distillers,  259 

Deliberate,  296 

Diffusion,  23! 

Distinguish,  205 

Deliquescence,  10 

Digestion,  130 

Distort,  102 

Delirium,  12 

Digit,  74,  270 

Distrain,  105 

Delude,  362 

Dignitary,  405 

Diurnal,  291 

Deluge,  34 

Dignity,  405 

Divert,  1 

Demented,  202 

Digress,  74 

Diviner,  353 

Demijohn,  180 

Dilatation,  237 

Divinity,  414 

Demise,  439 

Dilate,  237 

Dock,  40 

Democracy,  313 

Dilemma,  204 

Dodging,  78 

Demonstrative,  238 

Dilute,  34 

Dog,  78 

Denominator,  235 

Diluvial,  34,  54 

Dog-days,  80 

Dental,  234 

Dimple,  88 

Dog-Latin,  78 

Depone,  266 

Dinner,  183 

Dog's  letter,  78 

Deportment,  343 

Diocese,  428 

Dog-star,  80 

Depose,  266 

Diphtheria,  141 

Doge,  126 

Depositors,  266 

Diphthong,  233 

Dogged,  78 

Deprecate,  307 

Diploma,  323 

Dogmatism,  78 

Deprecatory,  307 

Dipsomania,  12 

Doleful,  400 

Depressed,  24 

Dirge,  333 

Dolphin,  82 

Deputation,  146 

Disabuse,  299 

Dolt,  217 

Derivation,  33 

Disappoint,  198 

Domesticate,  192 

Derogate,  402 

Disaster,  9 

Domicile,  192 

Descant,  373 

Discourse,  100 

Donation,  236 

Descend,  98 

Discredit,  298 

Donkey,  72,  89 

ENGLISH. 


455 


Dormer,  193 

Eke,  209 

Equestrian,  87 

Dormitory,  83,  193 

Elate,  237 

Equine,  87 

Dormouse,  83 

Elbow,  121 

Equinox,  28 

Dose,  147 

Electricity,  18 

Equipage,  87 

Double,  379 

Electuary,  176 

Equipoise,  28 

Doubloon,  379 

Elegy,  252 

Equity,  28 

Dowager,  170 

Elephant,  86 

Equivalent,  28 

Dower,  170 

Eleven,  278 

Equivocal,  28 

Dowry,  236 

Eliminate,  194 

Equivocate,  237 

Dragon,  103 

Ell,  271 

Erase,  244 

Dragoons,  333 

Elm,  65 

Erasion,  99 

Drake,  101 

Embargo,  45 

Eruption,  50 

Drama,  363 

Embezzle,  306 

Escheat,  389 

Draughts,  350 

Embroiderers,  259 

Especially,  16 

Drawing-room,  195 

Emolument,  308 

Espouse,  112 

Dray,  262 

Emperor,  315 

Esquire,  320 

Dredge,  262 

Emphasis,  423 

Establish,  312 

Dress,  166,  333 

Empiric,  38,  141 

Estate,  312 

Drollery,  371 

Empyrean,  22 

Ethnography,  59 

Dromedary,  93 

Enact,  19 

Ettercap,  265 

Dropsy,  80,  141 

Encaustic,  196 

Etymology,  8,  234 

Drosera,  65 

Enchantment,  355 

Eucharist,  423 

Drug,  142 

Encyclopedia,  242 

Eulogy,  423 

Druggist,  142 

Endemic,  137 

Euphemism,  423 

Drysalters,  259 

Endowment,  236 

Euphony,  424 

Duck,  101 

Energy,  398 

Evanescent,  402 

Duct,  23,  126 

Engage,  110 

Evaporation,  32 

Ductile,  23,  126 

Engine,  261 

Evidence,  123 

Duke,  23,  126,  315 

Engrave,  244 

Evoke,  237 

Duodecimo,  248 

Engross,  248 

Evolution,  245 

Duplicate,  379 

Enigma,  347 

Evolve,  245 

Duplicity,  379,  439 

Enjoin,  239 

Exact,  19 

Duty,  298 

Entertain,  50 

Exalt,  402 

Dwale,  65 

Enthusiasm,  411,  445 

Example,  419 

Dynamics,  313 

Entomology,  8 

Exasperation,  407 

Dynamite,  313 

Entozoa,  7 

Except,  203 

Dynasty,  313 

Envy,  123,  405 

Excerpt,  198 

Epaulet,  339 

Excess,  119 

Eaves,  192 

Ephemeral,  291 

Exchequer,  298 

Eccentric,  13 

Epicure,  401 

Excrescence,  5 

Ecclesiastical,  431 

Epidemic,  137 

Excretory,  131 

Economy,  8,  305 

Epigram,  234 

Excursion,  100 

Edify,  192 

Epigrammatic,  234 

Execrable,  422 

Editor,  253 

Epilogue,  8 

Exegete,  436 

Educate,  23,  126 

Episcopal,  428 

Exempt,  419 

Educe,  23,  126 

Epistle,  428 

Exhibit,  171 

Effusion,  23 

Epitome,  241 

Exhibition,  296 

Eglantine,  65 

Equable,  28 

Exorbitant,  299 

Egress,  74 

Equanimity,  28 

Expand,  25 

Ejection,  15 

Equator,  28 

Expedite,  136 

456 


INDICES. 


Expend,  142,  295 

Felter,  157 

Friar,  441 

Explicable,  439 

Feminine,  236 

Friction,  24 

Explicit,  439 

Fender,  196 

Frigid,  28 

Explosion,  382 

Ferry,  36 

Frill,  28 

Exposition,  436 

Ferule,  391 

Fritillary,  65 

Express,  24 

Fetish,  393 

Frolic,  371 

Expulsion,  25 

Fetishism,  45 

Front,  391 

Expunge,  205 

Fetlock,  87 

Frontier,  391 

Extant,  312 

Fetter,  136 

Frontispiece,  391 

Extend,  19 

Feverfew,  65 

Frontlet,  391 

Exterminate,  291 

Fiat,  393 

Frounce,  391 

Extinct,  205. 

Fib,  394 

Frugality,  305 

Extinguish,  205 

Fiddle,  375 

Fuller,  158,  159 

Extort,  102 

Filbert,  188 

Fumitory,  66 

Extraction,  25 

Finance,  235 

Fun,  371 

Extrude,  391 

Fine,  235 

Funeral,  149 

Exult,  390 

Finical,  235 

Funny-bone,  122 

Eye,  123 

Finish,  235 

Furlong,  272 

Finite,  235 

Furlough,  339 

Fable,  252,  394 

Fissure,  32 

Fustian,  404 

Faction,  393 

Fit,  168 

Futile,  23 

Factious,  393 

Fitness,  393 

Factitious,  393 

Flag,  44 

Galley,  37 

Factor,  393 

Flank,  219 

Gallon,  273 

Faculty,  393 

Flannel,  161 

Galoshes,  164 

Faculties,  206 

Flattery,  382 

Gambler,  343 

Fail,  380 

Fleece,  157,  158 

Game,  343 

Fairy,  394 

Flexible,  24 

Garland,  442 

Falchion,  307 

Florin,  297 

Garment,  166 

Fallacy,  204,  380 

Flounce,  391 

Garnet,  55 

False,  379 

Flunkey,  218 

Garrulous,  16 

Falter,  380 

Foal,  89 

Garter,  162 

Fanaticism,  445 

Focus,  25 

Gastric,  131 

Fancy,  383 

Folk's-glove,  74 

Gastronomy,  8 

Fane,  445 

Food,  172 

Gazelle,  93 

Fare,  444 

Forbears,  118 

Gean,  66 

Farewell,  444 

Ford,  444 

Genealogy,  8,  119 

Farthing,  297 

Fossil,  53 

Genesis,  121 

Fascination,  355 

Found,  23 

Genial,  261 

Fashion,  168 

Foxglove,  74 

Geniality,  261 

Fast,  173 

Fraction,  97 

Genitive,  236 

Fatal,  394 

Fractious,  97 

Genius,  261 

Fate,  394 

Fragile,  97 

Gent,  264 

Father,  115 

Fragment,  97 

Gentleman,  317 

Fathom,  271 

Fragrance,  129 

Genuflexion,  24 

Fault,  380 

Frail,  97 

Geology,  8 

Feasible,  393 

Frangible,  97 

Geranium,  66 

Feline,  77 

Frankness,  379 

Gerund,  130,  240 

Felspar,  52 

Fraud,  306 

Gesture,  130,  207 

Felt,  156 

Fretfulness,  408 

Gillyflower,  66 

ENGLISH. 


457 


Gin,  261 

Habitable,  192 

Ginger,  187 

Habitat,  192 

Gland,  131 

Hack,  266 

Glanders,  131 

Hackney,  266 

Glossary,  241 

Hackney-coach,  266 

Glutton,  75,  401 

Haddock,  47 

Gnawing,  84 

Hades,  425 

Gneiss,  53 

Haemorrhage,  137 

Gnomon,  20 

Halcyon,  95 

Gnostics,  20 

Hamlet,  256 

Goblet,  50 

Hammer-cloth,  265 

Gods,  365 

Handkerchief,  166 

Gooseberry,  66 

Handsaw,  97 

Gossip,  116,  218 

Handsel,  286 

Gourmand,  401 

Hansom,  266 

Grace,  394 

Happiness,  344 

Gradient,  74 

Harbinger,  39 

Graduate,  74 

Harbour,  39 

Graft,  59 

Hare,  84 

Grain,  274 

Hare-brained,  84 

Grammar,  234 

Hare-lip,  85 

Grandsire,  319 

Hareshaw,  85 

Granite,  52 

Harlequin,  369 

Graphic,  59 

Harriers,  85 

Graphite,  59 

Harry,  84 

Grate,  196 

Hart,  92 

Gratify,  394 

Hartshorn,  92 

Gratitude,  394 

Harum-scarum,  84 

Gratuitous,  394 

Harvest,  282 

Grave,  151 

Haste,  85 

Graves,  40 

Haughtiness,  402 

Graving,  40 

Haughty,  402 

Greengrocer,  145 

Haunch,  219 

Greenhorn,  226 

Hautboy,  402 

Green-room,  365 

Hawk,  97 

Greyhound,  79 

Health,  134 

Griffin,  97 

Hear,  124 

Grimalkin,  76 

Hearse,  151 

Grocer,  144 

Heaven,  426 

Grog,  181 

Hedgehog,  73 

Groom,  110 

Heliotrope,  66 

Gullet,  130 

Hell,  426 

Gums,  164 

Helm,  42 

Gunner,  339 

Helpmate,  113 

Gunwale,  37 

Help-meat,  113 

Guttural,  234 

Helpmeet,  113 

Gymnasium,  135 

Hem,  168 

Henchman,  219 

Habiliments,  171 

Hepatic,  131 

Habit,  170 

Hereditary,  313 

Hermeneutics,  437 
Hermes,  437 
Hermetically,  437 
Hernshaw,  97 
Herring,  47 
Heterodox,  445 
Hibernate,  83 
Hippodrome,  93 
Hippopotamus,  86 
Hoax,  225 
Hobby-horse,  89 
Hocus  pocus,  224 
Holocaust,  427 
Holograph,  427 
Homage,  107 
Home,  256 
Homeopathy,  138 
Homicide,  107,  148 
Homily,  437 
Honest,  387 
Honorarium,  387 
Honorary,  387 
Honour,  387 
Hook,  97 
Horizon,  27 
Horizontal,  27 
Hornblende,  52 
Horoscope,  6 
Horse,  86,  227 
Hospital,  143 
Hospitality,  143 
Host,  143 
Hostelry,  143 
Hostile,  331 
Hostler,  143 
Hotel,  143 
Hound,  79 
Hour,  392 
Hulk,  41 
Hull,  41 
Humanity,  107 
Humble,  150 
Humble-bee,  150 
Humble-pie,  151 
Humbles,  151 
Humbug,  222 
Humility,  150 
Humour,  10 
Hundred,  278 
Hurricane,  26 


458 


INDICES. 


Hurry,  84 
Husband,  112 
Hussars,  333 
Hyaena,  81 
Hydatid,  80 
Hydra,  80 
Hydrangea,  80 
Hydrant,  80 
Hydraulics,  80 
Hydrodynamics,  80 
Hydrogen,  80,  120 
Hydrography,  59 
Hydropathy,  80 
Hydrophobia,  80 
Hydrostatics,  80 
Hygiene,  134 
Hygrometer,  26 
Hyperbole,  381 
Hypochondriacal,  10 

Ichthyology,  8 
Idiom,  213 
Idiopathy,  213 
Idiosyncrasy,  213 
Idiot,  213 
Idiotism,  213 
Idyll,  252 
Ignite,  20 
Ignominy,  235 
Hand,  50 
Illusion,  362 
Imagination,  203 
Imbecility,  307 
Immaculate,  47 
Immaterial,  425 
Immolate,  309 
Impanelled,  329 
Impediment,  136 
Imperative,  239 
Impertinence,  391 
Impervious,  46 
Impetuous,  173 
Impetus,  173 
Implement,  415 
Imply,  379 
Import,  343 
Importance,  343 
Importune,  45 
Imprecation,  307 
Impression,  24 


Impudence,  391 
Impulsiveness,  400 
Imputation,  146 
Inability,  171 
Inaccurate,  303 
Incandescent,  20 
Incantation,  355 
Incapable,  202 
Incarnate,  73 
Incident,  24 
Inconvenient,  414 
Incredible,  298 
Increment,  5 
Inculcate,  40 
Incur,  100 
Indefinite,  235 
Indenture,  248 
Index,  242 
Indicative,  239 
Indigestion,  131 
Indispensable,  142 
Indisposition,  266 
Induce,  126 
Induct,  23 
Indulgence,  417 
Inebriety,  398 
Ineffable,  394 
Infantry,  334 
Infectious,  137 
Infidels,  426 
Infinite,  235 
Infinitive,  239 
Inflection,  24 
Inflexible,  24 
Influence,  9 
Infrangible,  97 
Infringe,  97 
Infusion,  23 
Ingenious,  261 
Ingenuous,  261,  379 
Ingredient,  74 
Inhabitant,  192 
Inhibit,  171 
Inhuman,  107 
Inhumation,  150 
Inhume,  150 
Injection,  15 
Injunction,  239 
Injure,  203 
Innate,  2 


Innocent,  212 
Innuendo,  384 
Inoculation,  138 
Inscribe,  243 
Insect,  73 
Insincere,  379 
Insolence,  408 
Insolvent,  308 
Insomnia,  133 
Inspect,  16 
Inspiration,  415 
Insult,  390 
Insupportable,  343 
Insurance,  303 
Integument,  192 
Intemperance,  397 
Intend,  19,  203 
Intense,  19 
Inter,  150 
Intercession,  119 
Intercourse,  100 
Interest,  299 
Interference,  391 
Interjection,  15,  240 
Interlude,  362 
Intermediate,  425 
Interment,  150 
Interpose,  266 
Interruption,  50 
Intersect,  73 
Intervene,  414 
Intransitive,  240 
Introduce,  23,  126 
Intrusion,  391 
Inundate,  43 
Inveigh,  91 
Invention,  414 
Inventory,  414 
Invert,  1 
Investment,  303 
Invidious,  123 
Invoke,  236 
Irate,  407 
Irrefragable,  97 
Irrepressible,  24 
Irritation,  407 
Irruption,  50 
Island,  50 
Isle,  51 
Isthmian,  51 


ENGLISH. 


459 


Isthmus,  51 

Latent,  24 

Magic,  353 

Lattice,  433 

Magnate,  336 

Jacket,  163 

Laudanum,  147 

Magnitude,  336 

Jealous,  405 

Laundry,  200 

Magpie,  94 

Jet,  15 

Lavatory,  200 

Mail,  267 

Jetty,  15 

Lavender,  200 

Main,  50,  336 

Jewel,  55 

Leak,  41 

Maintain,  50,  247 

Job,  301 

Legerdemain,  356 

Majesty,  336 

Join,  239 

Legislate,  237 

Major,  336 

Joints,  239 

Lemur,  72 

Majority,  336 

Journal,   253 

Lens,  25 

Malefactor,  392 

Journeyman,  253 

Lentil,  25 

Malevolent,  392 

Joy,  55 

Lettuce,  67 

Malice,  393 

Judge,  203 

Leveret,  85 

Malkin,  76 

Judgment,  203 

Lexicon,  241 

Manacles,  247 

Juggler,  357 

Libel,  243 

Manage,  77,  247 

Jugular,  239 

Library,  242 

Mandible,  87 

Juice,  131 

Lighter,  36 

Mania,  11 

Jurisprudence,  203 

Ligneous,  58 

Manifest,  247 

Jury,  203 

Limpet,  47 

Manifesto,  247 

Jut,  15 

Linen,  161,  163 

Manipulate,  247 

Linguistic,  207 

Manner,  247 

Kail,  67 

Linnet,  163 

Mannikin,  72 

Kale,  67 

Linsey-woolsey,  158 

Manoeuvre,  247 

Kaleidoscope,  6 

Liquefaction,  9 

Mantelpiece,  196 

Kalendar,  282 

Liquid,  9 

Mantua,  168 

Kangaroo,  93 

Liquidate,  9 

Manual,  247 

Keel,  41 

Liquor,  10 

Manufacture,  247 

Kerchief,  167 

Litany,  437 

Manumission,  439 

Kickshaws,  187 

Lithography,  59 

Manure,  247 

Kidney,  131 

Liturgy,  435 

Manuscript,  247 

King,  313 

Liver,  131 

Marble,  52 

Kingfisher,  95 

Livery,  167 

Marchpane,  189 

Kinkhoast,  140 

Local,  30 

Mare,  89 

Kirk,  431 

Logic,  203 

Marine,  34 

Kit-Cat,  77 

Logomachy,  8 

Market,  258 

Kitchen,  199 

Lombard,  200 

Marmalade,  176 

Kitling,  76 

Loosestrife,  67 

Marmot,  83 

Kitten,  76 

Lorry,  262 

Marquia,  315 

Knapweed,  67 

Lucifer,  200 

Marriage,  112 

Knave,  229 

Lugger,  38 

Marshal,  335 

Lumber,  200 

Martial,  11 

Labial,  234 

Lunatic,  11 

Martyr,  446 

Lachrymose,  131 

Luncheon,  178 

Martyrdom,  446 

Lambent,  47 

Lungs,  130 

Marzipan,  189 

Lamprey,  47 

Lynx,  75 

Masculine,  236 

Lane,  257 

Mash,  221 

Language,  207 

Mackerel,  47 

Masher,  220 

Lapwing,  100 

Madam,  319 

Mass,  439 

Larboard,  43 

Madrigal,  375 

Mast,  38 

460 


INDICES. 


Matches,  200 

Mob,  261,  321 

Municipality,  310 

Materialist,  413 

Mode,  398 

Munificent,  310 

Matriculate,  113 

Moderation,  398 

Murrain,  408 

Matrimony,  113 

Modesty,  398 

Muscle,  122 

Mavis,  94 

Modulate,  398 

Music,  372 

Maxim,  252 

Moiety,  297 

Mustard,  186 

Mayor,  336 

Molars,  309 

Mysteries,  358 

Mead,  55 

Molasses,  175 

Mythology,  8 

Meal,  309 

Mole,  73 

Mediterranean,  31 

Mollusca,  48 

Nag,  87,  266 

Medusa,  48 

Monarch,  312 

Naive,  1 

Meerschaum,  201 

Monk,  312 

Napkin,  167 

Megrim,  140 

Monkey,  71,  90 

Narcotic,  148 

Melancholy,  10,  12 

Monogamy,  112,  312 

Nascent,  1 

Memento,  202 

Monogram,  312 

Nasturtium,  67 

Memory,  203 

Monograph,  312 

Natal,  2 

Menage,  77 

Monolith,  312 

Nation,  2 

Menagerie,  77 

Monologue,  8 

Natter,  105 

Mendacity,  308 

Monomania,  312 

Naturalist,  2 

Mendicity,  308 

Monomaniac,  11 

Nature,  1 

Mercenary,  258 

Monopolist,  312 

Nausea,  33 

Mercer,  258 

Monopoly,  261 

Nautical,  34 

Merchant,  258 

Monosyllable,  312 

Naval,  34 

Mercurial,  11 

Monotheism,  312 

Nave,  34,  432 

Meridian,  178 

Monotheist,  417 

Navigation,  33 

Mess,  439 

Monotony,  312 

Navy,  34 

Message,  439 

Month,  4 

Nebular,  23 

Meteor,  20,  22 

Mood,  239,  398 

Neckerchief,  167 

Meteorology,  8,  22 

Moon,  3 

Necromancy,  355 

Methylated  spirit,  55 

Mop,  76 

Necropolis,  152 

Metre,  250 

Moralities,  361 

Negus,  182 

Mica,  52 

Morphia,  147 

Neigh,  87 

Microscope,  6 

Morse,  82 

Nephew,  117 

Mile,  272 

Morsel,  174 

Nephritis,  131 

Militant,  331 

Mortal,  146 

Nervish,  122 

Mill,  309 

Mortality,  408 

Nervous,  122 

Millennium,  427 

Mortgage,  11  1,302,  408 

Nescience,  202 

Milliner,  168 

Mortification,  408 

Newspaper,  252 

Million,  280 

Mortmain,  408 

Nice,  202 

Miniature,  196 

Mosaic,  196 

Nickname,  209 

Mirror,  195 

Mother,  115 

Niece,  117 

Misanthrope,  108 

Motion,  261 

Niggardly,  305 

Miscreant,  298,  426 

Motor,  261 

Nightingale,  95 

Mishanter,  217 

Mould,  398 

Nightmare,  133 

Misogynist,  108 

Mountebank,  141 

Nihilism,  427 

Miss,  265 

Mouse,  83,  122 

Nincompoop,  210 

Missal,  439 

Movement,  261 

Ninny,  210 

Missile,  439 

Mowdiewarp,  73 

Nitrogen,  7,  120 

Missionary,  439 

Multiple,  379 

Nomenclature,  235 

Misuse,  299 

Mummy,  121,  152 

Nominalist,  235 

ENGLISH. 


461 


Nominally,  235 
Nominative,  235 
Nondescript,  243 
Numismatics,  294 
Nuptials,  112 
Nurserymen,  260 
Nutmeg,  186 

Oakum,  40 
Oar,  36 
Obedience,  125 
Obeisance,  125 
Obesity,  139 
Objection,  15 
Oblate,  438 
Oblation,  438 
Obligingness,  395 
Obliterate,  244 
Obsequies,  150 
Obsequious,  150 
Obstinacy,  401 
Obtain,  50 
Obviate,  46 
Obvious,  46 
Occasion,  24 
Occurrence,  100 
Ocean,  31 
Octavo,  248 
Octogenarian,  146 
Ocular,  123 
Odium,  395 
(Ecumenical,  427 
Office,  393 
Officious,  393 
Olfactory,  129 
Oligarchy,  313 
Omen,  17 
Omniscience,  202 
Omnivorous,  73 
Onion,  1 
Oof,  310 
Oolite,  53 
Opera,  374 
Operate,  374 
Opossum,  93 
Opportune,  45 
Oracle,  373 
Orang-outan,  72 
Oration,  373 
Oratorio,  373 


Orchard,  58 
Organ,  375 
Organic,  375 
Organs,  130 
Orison,  374 
Ornithology,  8 
Orphan,  116 
Orthodox,  444 
Orthography,  234 
Ortolan,  101 
Osprey,  97 
Ostensible,  19,  403 
Ostentation,  19,  403 
Ostentatious,  19 
Ostracise,  326 
Ostrich,  94,  100 
Outrage,  390 
Overt,  434 
Overture,  374,  434 
Oxygen,  7,  120 
Oyster,  48 

Pacific,  31 
Pact,  366 
Paedobaptists,  422 
Pageant,  365 
Pain,  134 
Painting,  195 
Pairtrick,  99 
Palaeontology,  53 
Palaeozoic,  53 
Palfrey,  88 
Palimpsest,  246 
Palindrome,  247 
Pall,  156 
Palliate,  156 
Palliative,  134 
Palmers,  136 
Pamphlet,  243 
Pancreas,  131 
Pane,  329 
Pannier,  90 
Panoply,  335 
Pantaloon,  163,  370 
Pantheism,  410 
Pantheon,  411 
Pantomime,  367 
Pantry,  200 
Paper,  244 
Papists,  428 


Parachute,  403 
Parade,  403 
Paradise,  422 
Paradox,  444 
Paragraph,  59,  242 
Parallel,  122 
Parapet,  201,  403 
Paraphernalia,  170 
Paraphrases,  372 
Parasite,  383 
Parasol-making,  260 
Parcel,  267,  387 
Parchment,  246 
Pare,  403 
Parent,  105 
Parenthesis,  242 
Parish,  430 
Parliament,  323 
Parody,  251,  368 
Parry,  201,  403 
Parse,  387 
Parsimony,  305 
Parsley,  67 
Part,  387 

Participate,  203,  387 
Participle,  240,  387 
Particle,  387 
Particular,  387 
Partisan,  387 
Partridge,  99 
Passive,  240 
Pastern,  87,  440 
Pastime,  344 
Pastor,  440 
Pasturage,  440 
Pasture,  440 
Pathology,  8,  139 
Pathos,  139 
Patter,  225 
Pavilion,  201 
Pawn,  329 
Peal,  265 
Peculate,  295 
Peculiar,  294 
Pecuniary,  294 
Pedagogue,  404 
Pedal,  135 
Pedantry,  404 
Pedestal,  135 
Pedestrian,  135 


462 


INDICES. 


Peevish,  417 
Peewit,  101 
Pelican,  101 
Pelisse,  155,  433 
Pelt,  155 
Peltry,  155 
Pen,  249 
Penal,  420 
Penance,  420 
Peninsula,  51 
Penitence,  420 
Pension,  295,  310 
Pensioner,  295 
Pensive,  295 
Pentateuch,  416 
Penuriousness,  306 
Pepper,  186 
Peradventure,  415 
Perambulate,  133 
Perceive,  202 
Perception,  203 
Percussion,  24 
Peremptory,  419 
Permian,  53 
Permission,  439 
Permit,  439 
Perpendicular,  27 
Person,  238 
Perspicuous,  16 
Perspiration,  131 
Perspire,  415 
Pert,  374 
Pertinent,  50 
Perusal,  242 
Pervert,  1 
Pervious,  46 
Pester,  440 
Pet,  417 
Petrifaction,  53 
Petted,  417 
Petticoat,  162 
Petty,  417 
Phantasmagoria,  383 
Phantom,  383 
Pharmacopoeia,  144 
Pharmacy,  144 
Pheasant,  99 
Philatelist,  267 
Philip,  86 
Philosophy,  384 


Philtre,  356 
Phlegm,  10 
Photography,  59 
Phylactery,  170,  355 
Physic,  138 
Physical,  138 
Physician,  138 
Physiognomy,  20,  138 
Physiology,  8,  138 
Pianoforte,  375 
Pictures,  195 
Piebald,  94 
Pied,  94 
Pier-glass,  195 
Pig-iron,  82 
Pilgrim,  136 
Pilot,  43 
Pinafore,  163 
Pint,  273 
Pioneer,  135 
Pirate,  37 
Pistol,  338 
Placid,  344 
Plaiding,  161 
Planet,  5 
Plantigrade,  73 
Plaudits,  382 
Plausible,  382 
Plea,  344 
Pleasant,  344 
Plebeian,  321 
Plenary,  415 
Pleurisy,  139 
Pliant,  379 
Plover,  100 
Plummet,  43 
Plural,  236 
Plurisy,  139 
Ply,  36 
Poet,  251 
Poignant,  378 
Point,  198 
Pointer,  378 
Poison,  147 
Politeness,  388 
Poll,  326 
Pollard,  327 
Pollute,  34 
Poltroon,  385 
Polygamy,  112 


Poniard,  378 
Poodle,  81 
Pope,  428 
Popular,  322 
Porcupine,  84 
Porphyry,  53 
Porpoise,  83 
Porridge,  177 
Porringer,  177 
Port,  43,  45,  342 
Portentous,  203 
Portents,  18 
Porter,  342 
Portfolio,  342 
Portion,  387 
Portly,  342 
Portmanteau,  342 
Position,  266 
Posology,  269 
Possible,  210 
Post,  266 
Posthumous,  151 
Postilion,  266 
Postpone,  266 
Postscript,  243 
Potato,  185 
Potent,  210 
Pot-paper,  248 
Pottage,  177 
Pottanger,  177 
Poult,  99 
Poultry,  99 
Pounce,  378 
Pound,  295 
Power,  210 
Prandial,  191 
Prayer,  307 
Preach,  437 
Preamble,  133 
Precarious,  307 
Precept,  203 
Precipitation,  400 
Precision,  378 
Precocious,  199 
Precursor,  100 
Predicament,  204 
Predicate,  204 
Predict,  204 
Predispose,  &c.,  266 
Prehensile,  421 


ENGLISH. 


463 


Prejudge,  203 
Prelate,  237 
Preliminary,  194 
Premature,  146 
Premises,  204,  439 
Prepense,  142 
Preposition,  240 
Presage,  20 
Presbyterian,  430 
Prescience,  202 
Prescribe,  243 
Present,  324 
Presentee,  324 
Press,  24 

Prestidigitation,  356 
Prestige,  357 
Presume,  403 
Pretend,  19 
Pretentious,  203 
Prevaricate,  308 
Prevarication,  381 
Prevention,  415 
Priest,  429 
Primary,  53 
Primrose,  67 
Print,  24 
Printing,  253 
Prison,  421 
Private,  214 
Privilege,  214 
Prize,  421 
Proboscis,  86 
Procedure,  119 
Proceed,  119 
Procession,  119 
Procure,  303 
Prodigal,  19 
Prodigies,  19 
Produce,  23,  126 
Profane,  445 
Profit,  302 
Profusion,  23 
Prognosis,  20 
Progress,  74 
Project,  15 
Proletariat,  321 
Prolix,  10 
Promise,  439 
Prompt,  419 
Pronoun,  237 


Propagandist,  366 

Putative,  146 

Propagate,  366 

Pyat,  94 

Propel,  25 

Pyrometer,  22 

Propose,  266 

Pyrotechnics,  22 

Proposition,  204 

Proscribe,  243 

Quack,  141 

Prose,  249 

Quadrangle,  71 

Prosody,  249 

Quadrant,  71 

Prospect,  16 

Quadrate,  71 

Prostration,  256 

Quadratic,  71 

Protect,  193 

Quadrille,  71 

Protege",  193 

Quadroon,  71 

Protestant,  416 

Quadruped,  71,  135 

Protocol,  324 

Quaff,  179 

Protomartyr,  324 

Quality,  270 

Protoplasm,  324 

Quandary,  205 

Prototype,  324 

Quantity,  269 

Protract,  25 

Quarantine,  45 

Proverb,  234 

Quarrel,  407 

Provide,  123 

Quarry,  192 

Provision-dealing,  260 

Quart,  273 

Provoke,  237 

Quarter,  71 

Prune,  59 

Quarto,  248 

P's  and  Q's,  232 

Quartz,  52 

Psalms,  372 

Quaternion,  71 

Psalter,  372 

Quilt,  198 

Psychology,  8 

Quinary,  276 

Publisher,  253 

Quinsy,  140 

Puddle,  81 

Quiver,  335 

Puisne,  329 

Quotation,  241 

Puissant,  210 

Quotidian,  241 

Pulse,  25 

Quotient,  241 

Pumps,  164 

Punch,  181 

Rabbit,  85 

Puncheon,  378 

Racoon,  74 

Punctilio,  378 

Racy,  128 

Punctual,  378 

Radiation,  23 

Punctuality,  378 

Radicle,  128 

Puncture,  378 

Radish,  128 

Pungency,  378 

Raft,  35 

Pungent,  198 

Rage,  406 

Punishable,  420 

Raiment,  166 

Punitive,  420 

Rake,  101 

Pupil,  122 

Ramble,  381 

Pure,  426 

Ramify,  60 

Purgatory,  426 

Rampart,  201 

Puritans,  426 

Rank,  337 

Purity,  426 

Ranunculus,  67 

Purpose,  266 

Rascal,  99,  409 

Puss,  77 

Rase,  99 

464 


INDICES. 


Rasher,  176 

Rescue,  24 

Rubber,  164 

Rat,  84 

Resentment,  406 

Ruby,  55 

Rate,  203 

Resolve,  308 

Ruffian,  409 

Rational,  203 

Respect,  388 

Rule,  332 

Reason,  203 

Respectable,  16 

Ruminate,  91 

Rebus,  347 

Respire,  415 

Runagate,  445 

Recede,  119 

Respite,  16 

Rune,  242 

Receive,  203 

Respond,  112 

Runic,  242 

Reception,  203 

Responsible,  112 

Rusk,  183 

Recompense,  142 

Restrain,  105 

Rust,  83 

Rectangle,  332 

Restrict,  105 

Recur,  100 

Resurrection,  425 

Sabellianism,  418 

Redemption,  419 

Retail,  145 

Sacerdotal,  422 

Redound,  43 

Retain,  50 

Sacred,  422 

Reduce,  23,  126 

Retina,  123 

Sacrifice,  422 

Reflect,  24 

Retort,  102 

Sacrilege,  422 

Reflex,  24 

Retract,  25 

Sacrilegious,  422 

Refracted,  97 

Retrenchment,  306 

Sacristan,  422 

Refractory,  97 

Retrograde,  74 

Sail,  37 

Refrigerant,  28 

Retrospect,  16 

Salary,  309 

Refund,  23 

Reveal,  157 

Salmon,  47 

Regency,  332 

Revelation,  414 

Samphire,  67 

Regicide,  332 

Reverence,  388 

Sandwich,  178 

Regimen,  332 

Reverend,  388 

Sanguinary,  10 

Regiment,  332 

Revert,  1 

Sanguine,  10,  12 

Register,  131 

Revise,  123 

Sapience,  128 

Regnant,  332 

Revive,  172 

Sarcasm,  406 

Regulate,  333 

Revoke,  237 

Sarcophagus,  152 

Reindeer,  92 

Revolt,  245 

Satire,  406 

Rejection,  15 

Revolve,  245 

Saturated,  32 

Rejoin,^  239 

Rhetoric,  137,  374 

Saturnine,  11 

Relate,  237 

Rheumatism,  137 

Saucy,  128 

Relative,  237 

Rhinoceros,  86 

Saunter,  137 

Relaxation,  342 

Rift,  32 

Savage,  58 

Release,  342 

Rime,  252 

Savour,  128 

Remedy,  134 

Risk,  304 

Saxifrage,  68 

Remember,  203 

Ritualism,  447 

Scale,  121 

Reminiscence,  203 

Rivals,  33 

Scan,  98 

Remuneration,  310 

River,  32 

Scandal,  383 

Renegade,  445 

Roan,  88 

Scar,  243 

Repast,  440 

Rodent,  83 

Scarce,  198 

Repent,  419 

Roll,  396 

Scarlet,  123 

Repine,  420 

Rook,  349 

Sceptic,  6,  427 

Replenish,  415 

Room,  195 

Schedule,  245 

Reply,  379 

Rosary,  442 

Schist,  53 

Representative,  324 

Rosemary,  67 

Schooner,  38 

Repress,  24 

Rotate,  396 

Science,  202 

Reprimand,  24 

Rote,  396 

Sciolist,  202 

Repulsion,  25 

Row,  36 

Scion,  217,  299 

Reputation,  146 

Row-lock,  36 

Scope,  6 

ENGLISH. 


465 


Scorn,  405 

Skull,  121 

Spontaneous,  24 

Scoundrel,  386 

Skye  terrier,  81 

Spoon,  177 

Scour,  158 

Slander,  383 

Sport,  342 

Scribe,  243 

Slate,  53 

Spouse,  112 

Scrip,  243 

Sleep,  133 

Spout,  118 

Scrivener,  248 

Slipshod,  164 

Sprain,  24 

Scruple,  274 

Sloop,  38 

Squabbling,  407 

Scrutiny,  327 

Slumber,  133 

Squad,  334 

Scull,  39 

Smack,  39 

Squadron,  334 

Scullery,  39,  200 

Smock,  162 

Squire,  320 

Seceder,  119 

Snob,  210 

Squirrel,  83 

Security,  303 

Sober,  402 

Stage,  266 

Sedate,  315 

Sobriety,  398 

Stage,  364 

Sedentary,  315 

Soda,  332 

Stair,  194 

Sediment,  315 

Sojourn,  253 

Stalactites,  54 

Seduce,  23,  126 

Solar,  3 

Stalagmites,  54 

Senator,  146 

Solder,  54,  332 

Stalking-horse,  89 

Senile,  146 

Sole,  164 

Standard,  274 

Senior,  146,  429 

Solid,  332 

Stanza,  250 

Separate,  403 

Solstice,  3 

Starboard,  43 

Sepulchre,  151 

Solution,  308 

Starling,  95 

Sere,  88 

Somnambulism,  133 

Stationer,  267 

Serenade,  375 

Son,  116 

Stenography,  248 

Sergeant,  336 

Sonnet,  252 

Step-mother,  117 

Sermon,  435 

Soothsayer,  353 

Stereoscope,  6 

Servant,  336 

Sophist,  212 

Stern,  42 

Session,  314 

Sophistry,  384 

Stethoscope,  6 

Several,  403 

Sorcerer,  353 

Stipend,  309 

Sexton,  422 

Sorrel,  88 

Stock,  299 

Shagreen,  90 

Sounding,  43 

Stockbroker,  300 

Sheaf,  334 

Spaniel,  81 

Stock  Exchange,  299 

Sheet-anchor,  42 

Sparingly,  305 

Store,  42 

Shell,  121 

Sparrow,  94 

Storey,  194 

Sheriff,  315 

Sparse,  383 

Story,  265 

Shift,  162 

Spatchcock,  135 

Stbur,  42 

Shire,  315 

Speaker,  323 

Strain,  105 

Shove,  334 

Species,  16 

Strait,  105 

Siege,  315 

Spectacle,  16 

Stratagem,  331 

Sign,  247 

Spectre,  16 

Strategical,  331 

Significant,  247 

Speculate,  16 

Stratified,  52 

Sill,  193 

Spice,  186 

Street,  256 

Silly,  211 

Spider,  48,  105 

Stress,  105 

Simnel,  191 

Spindel,  109 

Strict,  105 

Simple,  212 

Spine,  121 

Stringent,  105 

Sinecure,  303 

Spinner,  105 

Stub,  401 

Singular,  236 

Spinster,  109 

Stubbornness,  401 

Siphon,  26 

Spirits,  13 

Stun,  18 

Sirloin,  185 

Spleet  new,  177 

Style,  244 

Sister,  117 

Spondee,  250 

Subdue,  23 

Skirt,  162 

Sponsor,  116 

Subjection,  15 

2  0 

466 


INDICES. 


Subjoin,  239 

Syllogism,  204 

Tent,  19,  203 

Subjunctive,  239 

Sylvan,  58 

Term,  290 

Submarine,  34 

Sympathy,  139 

Termination,  290 

Subsidise,  315 

Symptoms,  134 

Terminology,  290 

Subtraction,  25 

Synopsis,  241 

Terminus,  397 

Subtrahend,  25 

Syntax,  234 

Terrier,  81 

Suburban,  255 

Tester-bed,  197 

Subvert,  1 

Tactician,  234 

Teuchit,  101 

Success,  119 

Tactics,  234 

Text,  436 

Succession,  119 

Tailor,  168 

Textile,  436 

Suffrage,  327 

Tainted,  126 

Textual,  436 

Suffragette,  327 

Talisman,  355 

Thatch,  192 

Suffuse,  23 

Tandem,  263 

Theatre,  363 

Suggest,  131 

Tangent,  127 

Theism,  410 

Suicide,  147 

Tansy,  68 

Theogony,  411 

Suit,  171 

Tantalise,  396 

Theology,  8,  411 

Sulk,  197 

Tapestry,  198 

Theophany,  411 

Sullen,  197 

Tarantula,  105 

Thermometer,  25 

Summary,  241 

Tardigrade,  85 

Thesaurus,  242 

Sumpter,  403 

Tardy,  85 

Threshold,  194 

Sumptuary,  403 

Tart,  102 

Thrift,  305 

Sumptuous,  403 

Taste,  127 

Thrill,  128 

Sun,  3 

Tavern,  143 

Thrush,  94 

Supercilious,  405 

Tawdry,  167 

Thumb,  270 

Supererogation,  402 

Taxidermist,  234 

Thunder,  18 

Superfine,  235 

Teasel,  160 

Thursday,  289 

Superintend,  19 

Tee-name,  209 

Tide,  32 

Superlative,  237 

Teetotaller,  182 

Tidings,  32 

,         Supervise,  123 

Teetotum,  183 

Timber,  58 

Supine,  240 

Tegument,  192,  243 

Time,  32 

Supineness,  400 

Telegraph,  6 

Tinder,  200 

Supple,  439 

Teleology,  6 

Tipple,  179 

Supplication,  438 

Telepathy,  6 

Toast,  28 

Sure,  303 

Telephone,  6 

Toll-bar,  257 

Surf,  35 

Telescope,  6 

To-name,  209 

Surge,  392 

Temper,  12 

Topic,  29 

Surgeon,  72,  145 

Temperament,  10 

Topography,  29,  59 

Surgery,  72,  145 

Temperance,  396 

Torch,  102 

Surplice,  433 

Temperature,  25 

Torment,  102 

Surprise,  421 

Tempest,  398 

Tornado,  27 

Surtout,  163 

Temporal,  398 

Torrent,  28 

Survey,  123 

Tenacious,  50 

Torrid,  28 

Survive,  172 

Tenant,  50 

Tortion,  102 

Susceptible,  203 

Tend,  19,  203.     See  50 

Tortoise,  102 

Suspicion,  405 

Tender,  19,  203 

Town,  255 

Suspicious,  16 

Tendon,  19,  203 

Toxophilist,  402 

Sustain,  50 

Tenet,  50 

Trace,  25 

Sweetheart,  109 

Tenor,  50 

Tractable,  25 

Sycophant,  383 

Tense,  239 

Tractarianism,  446 

Syllable,  234 

Tension,  19 

Traduce,  23,  126 

ENGLISH. 


467 


Traffic,  45,  261 

Unit,  1 

Train,  25 

Unitarian,  1 

Tramp,  160 

Unitarianism,  418 

Transcend,  98 

Unite,  1 

Transcendental,  98 

Unity,  1 

Transcription,  243 

Universe,  1 

Transfuse,  23 

Unprotected,  193 

Transgress,  74 

Unsophisticated,  212 

Transitive,  240 

Unstable,  312 

Translate,  237 

Unveil,  157 

Transmit,  440 

Urban,  255 

Transport,  343 

Urchin,  73 

Transubstantiation,  424 

Usage,  299 

Travesty,  368 

Use,  299 

Treacle,  175 

Useless,  299 

Treason,  391 

Usher,  328 

Treatise,  25 

Usual,  299 

Trees,  57 

Usurious,  299 

Trenchant,  306 

Usurp,  299 

Trencher,  306 

Utensils,  199,  299 

Trinitarians,  417 

Utility,  299 

Trivet,  199 

Utopia,  29 

Trivial,  268 

Trope,  29 

Vaccination,  138 

Trophy,  29 

Vail,  157 

Tropics,  29 

Valentine,  289 

Troth,  377 

Valet,  229 

Trousers,  162 

Valetudinarian,  10 

Truffle,  186 

Valiant,  11 

Trump,  346 

Vamp,  165 

Trunk,  59,  306 

Vampire,  72 

Trustworthy,  377 

Varicose,  308 

Truth,  377 

Varlet,  229 

Tureen,  199 

Vassal,  229 

Turnpike,  257 

Vegetable,  57 

Turtle,  102 

Vehement,  91,  406 

Twill,  159 

Vehicle,  91,  262 

Typography,  59 

Veil,  157 

Venison,  92 

Ultramarine,  34,  124 

Venture,  414 

Ultramontanism,  447 

Verandah,  364 

Umbrella,  260 

Verb,  234 

Unanimous,  1 

Verbal,  234 

Uncle,  117 

Verbiage,  234 

Undetected,  193 

Vermuth,  68 

Undertaker,  149 

Verse,  249 

Unicorn,  1 

Versed,  1 

Uniform,  332 

Version,  1 

Unique,  1 

Vertebrae,  1 

Unison,  1 

Vertical,  27 

Vertigo,  1 
Vest,  303,  433 
Vestment,  433 
Vestry,  303,  433 
Vesture,  433 
Veterinary,  90 
Vexatious,  91 
Viaduct,  23 
Viands,  172,  261 
Vicarage,  419 
Vicarious,  419 
Vice,  408 
Viceregal,  419 
Viceregent,  419 
Viceroy,  419 
Vicious,  408 
Vicissitude,  419 
Victual  dealers,  260 
Victuals,  172 
View,  123 
Vigesimal,  276 
Vignette,  249 
Villa,  228 
Village,  255 
Villain,  228 
Villainy,  228 
Vinegar,  186 
Violin,  375 
Violoncello,  375 
Viper,  105 
Virago,  108 
Virility,  108 
Virtue,  108 
Virulence,  108 
Visage,  123 
Viscount,  419 
Visionaries,  123 
Vital,  172 
Vitiate,  408 
Vitiation,  408 
Vituperation,  408 
Viva  voce,  172 
Vivid,  123 
Vivisection,  73 
Viz.,  123 

Vocabulary,  237,  241 
Vocative,  237 
Voice,  125,  237 
Volition,  392 
Voluble,  246 


468 


INDICES. 


Volume,  245 
Voluminous,  245 
Voluntary,  392 
Volunteer,  392 
Voluptuary,  392 
Voluptuous,  392 
Votary,  327 
Votive,  327 
Vouchsafe,  237 
Vow,  327 
Vowel,  237 
Voyage,  46 
Vulgar,  321 
Vulgate,  322 
Vulture,  97 

Wage,  110 
Wager,  110 
Waggery,  371 
Waggon,  262 
Wain,  262 
Wale,  36 
Walk-mill,  159 
Walnut,  187 
Walrus,  82 


Warbler,  95 
Waremood,  69 
Wassail,  179 
Water-mark,  248 
Wauk-mill,  159 
Waulk,  159 
Way,  257 
Weal,  304 
Wealth,  305 
Wealthy,  305 
Wedding,  112 
Wedlock,  112 
Weeds,  115 
Welfare,  304 
Welkin,  23 
Welsh,  188 
Welsh  rabbit,  85 
Wench,  77 
Whale,  82 
Whirled,  27 
Whirlicotes,  262 
Widow,  114 
Widower,  115 
Will-o'-the-Wisp,  21 
Wince,  87 


Window,  123,  193 
Wisdom,  376 
Wiseacre,  354 
Witch,  354 
Withers,  87 
Wizard,  353 
Woman,  109 
Wool,  158 
World,  27 
Wormwood,  68 
Worsted,  158 
Wrangling,  407 
Wrath,  405 
Write,  243 

Yard,  58 
Year,  282-284 

Zero,  25 
Zodiac,  7 
Zodiacal',  7 
Zone,  28 

Zoology,  7,  8,  70 
Zoophyte,  7 


FRENCH. 


Abstenir,  398 
Accolade,  185 
Adieu,  444 
Agre"er,  394 
Aigle,  96 
Aigre,  186 
Aile,  432 
Aire,  96 
Allee,  257 
Aller,  257 
Amulette,  355 
Amuser,  341 
Ancre,  42 
Arlequin,  369 
Arme"e,  336 


Artillerie,  334 

Besoin,  258 

Asphodele,  64 

Billard,  348 

Auteur,  253 

Bille,  348 

Avant-pied,  165 

Blanc,  161 

Avenir,  257 

Blanquette,  161 

Bouder,  197 

Babouin,  71 

Boudoir,  197 

Bai,  88 

Bouge,  42 

Baionnette,  337 

Bourg,  389 

Balle,  325 

Bourse,  304 

Ballotte,  325 

Bouteille,  182 

Bander,  407 

Bouteiller,  182 

Banque,  297 

Branche,  59 

Belle,  214 

Brasse,  272 

Besogne,  258 

Bref,  337 

FRENCH. 


469 


Brevet,  337 

Epaulette,  339 

Langage,  207 

Bribe,  325 

Epine,  121 

Langue,  207 

Broder,  259 

Epreindre,  24 

Lansquenets,  346 

Br  flier,  175 

Equiper,  87 

Leger,  356 

Busard,  97 

Etage,  364 

Lezard,  103 

Butor,  100 

Etat,  312 

Lieu,  336 

Etendard,  274 

Lieutenant,  336 

Cabriolet,  264 

Lievre,  85 

Cavalerie,  333 

Fable,  252 

Linotte,  163 

Chagrin,  90 

Fait,  168 

Livre,  296 

Chef,  167 

Farce,  367 

Livre'e,  167 

Ch^if,  215 

Faucon,  96 

Livrer,  167 

Chirurgien,  72,  145 

Forain,  57 

Locomotif,  261 

Chute,  403 

Foret,  57 

Loi,  387 

Climat,  27 

Fouler,  159 

Longe,  183 

Complaindre,  408 

Frein,  88 

Confection,  259 

Frere,  441 

Madame,  319 

Conjurer,  357 

Futaine,  404 

Main,  356 

Contre-danse,  345 

Mansarde,  193 

Controle,  396 

Gage,  110 

Mare'chal,  335 

Corps,  336 

Gager,  110 

Meghan  t,  217 

Cote1,  31 

Garnir,  167 

Meschant,  217 

Coutelas,  338 

Girofle,  66 

Messe,  439 

Couvrechef,  167 

Girofle-e,  66 

Mignoter,  226 

Couvre-feu,  434 

Glande,  131 

Miniature,  195 

Couvrir,  167 

Glouton,  75,  401 

Moiti6,  297 

Crin,  163 

Goulet,  130 

Mort,  111 

Gourmand,  401 

Mousqueton,  212 

Dame,  214 

Gouverner,  312 

Moutarde,  186 

Dame-jeanne,  180 

Griffon,  98 

Danser,  345 
D6jeuner,  184 

T"V_«J.       CA 

Guigne,  66 
Guigner,  339 

Naive,  1 
Naivete",  1 

jjent,  04 
De"shabill<§,  171 
De"shabiller,  171 

Habillement,  171 
Habiller,  171 

Nappe,  163 
Na'pperon,  163 
•fjx   «joq 

Desservir,  187 

Haquene'e,  266 

1>C,     O**t7 
fjjf      4.OO 

Deux,  346 
Dictionnaire,  241 

Haut,  402 
Huiasier,  328 

1>L-1,     *±O^ 

Niais,  226 

Diner,  184 

Huitre,  48 

Douaire,  170 

Octroi,  296 

Drogue,  142 

Imbecile,  306 

CEuvre,  374 

Oignon,  1 

Echoir,  389 

Jaque,  163 

Oncle,  117 

Editeur,  254 

Jaquette,  163 

Organe,  375 

Etegie,  252 
Ennui,  395 

Jarret,  162 
Jarre  tier  e,  162 

Orgue,  374 
Outarde,  94 

Ennuyer,  395 

Juree,  330 

Envie,  405 

Jurer,  330 

Palefroi,  89 

Epagneul,  81 

Pane'gyrique,  423 

Epaule,  339 

Lache,  399 

Panier,  90 

470 


INDICES. 


Parallele,  122 

Puissant,  210 

Sorcier,  353 

Parcelle,  267 

Pupille,  123 

Sou,  332 

Parer,  403 

Soubresaut,  390 

Paturon,  87 
Peindre,  195 
Peine,  134 
Pe'pin,  260 
P<§piniere,  260 

Quarteron,  71 
Quatre-vingts,  276 
Quelquechose,  187 
Querelle,  407 
Queue,  385 

Souverain,  313 
Sucre,  175 
Surlonge,  185 

Tableaux,  346,  366 

Perche,  47 

Tailler,  79,  168 

Perdrix,  99 

Tailleur,  168 

Persil,  67 

Racaille,  409 

Tater,  127 

Petit,  417 

Rage,  406 

Tenant,  336 

Pinte,  273 

Raton,  74 

Tete,  197 

Piquer,  128 

Regarder,  388 

Tombe,  151 

Planete,  5 

Re"gner,  313 

Tourte,  102 

Plombet,  43 

Renegat,  445 

Traite,  26 

Poete,  251 

Repentir,  419 

Tranchoir,  306 

Poll,  160 

Re'publique,  313 

Tricher,  391 

Poltron,  386 

Retail,  145 

Tricherie,  391 

Pomme,  88 

Retrancher,  306 

Tronce,  306 

Pomme  de  terre,  186 

Re>e>er,  388 

Pommeler,  88 

Rosaire,  442 

Valet,  229 

Pompe,  164 

Rouan,  88 

Varlet,  229 

Ponctuel,  376 

Rouler,  396 

Velin,  246 

Postilion,  266 

Rufien,  409 

Venaison,  92 

Pot-de-vin,  325 

Viande,  261 

Pouce,  270 

Saison,  286 

Victuaille,  260 

Poule,  99 

Scrutin,  328 

Ville,  255 

Poulet,  99 

Second,  280 

Vin,  186 

Pouvoir,  210 

Simple,  212 

Vinaigre,  186 

Precher,  437 

Soldat,  332 

Violon,  375 

Puis,  329 

Sonder,  43 

Voyelle,  233 

LATIN. 


Absum,  423 
Acer,  186 
Advenio,  257 
Advocatus,  330 
Mdea,  192 
Squalls,  28 
JEquus,  28 
Agger,  381 
Ago,  19,  240 


Agurium,  6 
Ala,  432 
Alcedo,  95 
llo,  130 
Alter,  407 
Altercor,  407 
Amblgo,  380 
Ambitio,  325 
Ambiilo,  133 


Amita,  117 
Ammonia,  93 
Ampulla,  404 
Anas,  101 
Anchora,  42 
Animus,  1 
Annus,  283 
Aperio,  284 
Apertus,  374 


LATIN. 


471 


Appetitus,  172,  401 

Candela,  259 

Cresco,  5 

Aprilis,  284 

Candeo,  20 

Greta,  54 

Aqulla,  64 

Candidatus,  325 

Cretaceus,  54 

Aquilegia,  63 

Canis,  80 

Crudus,  127 

Aries,  7 

Canna,  415 

Cubitus,  271 

Ars,  334 

Cano,  355,  372 

Cubo,  271,  428 

Aspectus,  9 

Capio,  202 

Culclta,  198 

Asper,  408 

Captlvus,  215 

Curro,  100 

Aspergo,  383 

Cardinalis,  428 

Cursores,  100 

Aspicio,  9 

Cardo,  276 

Aster,  9 

Carpo,  198 

Dactylus,  251 

Atavus,  117 

Cassus,  295 

Decem,  278 

Attonltus,  18 

Castra,  199 

Decimus,  278 

Auctor,  253 

Cauda,  385 

Dedignor,  405 

Audio,  125 

Cedo,  119 

Definio,  235 

Augeo,  253 

Celo,  426 

Delirium,  12 

Augur,  16 

Censeo,  408 

Delphinus,  83 

Augurium,  6 

Censura,  408 

Dens,  64 

Auricula,  125 

Centrum,  13,  25 

Deslno,  183 

Auris,  125 

Charta,  246 

Dlco,  204 

Auspex,  16 

Civis,  255 

Dlco,  204 

Avarus,  304 

Civitas,  255 

Dictio,  241 

Avis,  16 

Clavis,  121,  186 

Dies,  253 

Avunculns,  117 

Cocatrix,  104 

Digitalis,  74 

Avus,  117 

Coccus,  124 

Digitus,  74,  270 

Axilla,  432 

Codex,  246 

Dignus,  405 

Ccelum,  197 

Diluo,  34 

Baccalarius,  109 

Ccena,  183 

Dispense,  142 

Baccalaureus,  109 

Collum,  121 

Dispergo,  383 

Beatus,  305 

Color,  124 

Diurnalis,  253 

Bernacula,  48 

Columba,  65 

Diverto,  344 

Bimana,  70 

Complecto,  10 

Divino,  353 

Bos,  100 

Compos,  210 

Do,  236 

Botellus,  132 

Comprimo,  24 

Doleo,  400 

Br6vis,  241 

Condio,  186 

Dominus,  320 

Burra,  3 

Confectio,  259 

Domus,  192 

Buteo,  97 

Conjectura,  15 

Donum,  236 

Butorius,  100 

Conjicio,  15 

Dormio,  193 

Conniv6o,  306 

Dorsum,  298 

Caballus,  333 

Consider©,  14 

Draco,  103 

Cado,  24 

Contemplor,  15 

Duco,  23,  126 

Czedo,  378,  397 

Contineo,  51 

Dulcia,  417 

Calcare,  40 

Contumax,  401 

Duplex,  212 

Calculus,  6 

Convenio,  414 

Calendarium,  282 

Copia,  245 

Ebrius,  402 

Calix,  375 

Coquo,  183 

Edo,  139,  253 

Calo,  282 

Corona,  336 

Electuarium,  176 

Calx,  6,  40 

Corpus,  149 

Emo,  419 

Camera,  332 

Corvus,  102 

EmOlo,  309 

Cancer,  7 

Credo,  298 

Emolumentum,  309 

472 


INDICES. 


Eruptus,  50 

Fullonia,  159 

Imperator,  314 

Exaggero,  381 

Fumus,  66 

Impero,  314 

Excornis,  405 

Fundo,  23 

Impos,  210 

Excuto,  24 

Funus,  149 

Incanto,  355 

Exegesis,  436 

Futilis,  23 

Incedo,  94 

Exemplum,  419 

Futus,  23 

Indulgeo,  417 

Eximo,  402,  419 

Infans,  116 

Expando,  25 

Gadus,  47 

Infidelis,  426 

Expedio,  130 

Gemini,  7 

Inflflo,  9 

Expono,  436 

Gero,  130,  207 

Ingenium,  261 

Extreme,  24 

Gigno,  261 

Innocens,  212 

Glans,  131 

Inseco,  73 

Fabula,  252,  394 

Gluto,  75 

Insilio,  390 

Facilis,  206 

Glutus,  401 

Insolens,  408 

Facio,  393 

Gradior,  74 

Insula,  51 

Factum,  169 

Gradus,  74 

Insurgo,  392 

Facultas,  206 

Grallator,  100 

Inveho,  406 

Fallo,  204,  380 

Gratus,  394 

Invidia,  123 

Falsum,  204,  380 

Gravis,  395 

Ira,  407 

Falx,  307 

Grex,  440 

Ironla,  406 

Fanaticus,  445 

Grunnio,  47 

Irrio,  407 

Fans,  116 

Guberno,  312 

Irrito,  407 

Fanum,  445 

Gula,  130 

Iter,  272 

Fastus,  174 

Gusto,  127 

Fatuus,  21 

Jacio,  15 

Felis,  77 

Habeo,  171,  192,  296 

Jaculor,  15 

Ferio,  391 

Habito,  42 

Jaculum,  15 

Fero,  237 

Habitus,  170 

Jugulum,  239 

Fidelis,  426 

Haereditas,  313 

Jungo,  239 

Fides,  426 

Hseres,  313 

Juro,  330 

Filum,  337 

Hiberna,  83 

Jus,  131,  386 

Findo,  32 

Hiems,  83 

Justus,  386 

Finis,  235 

Hirpex,  151 

Juvenis,  285 

Fissura,  32 

Hocus,  226 

Flecto,  24 

Hocus  pocus,  224 

Lac,  6 

Focus,  25 

Homicidium,  148 

Lacerta,  103 

For,  394 

Homo,  107 

Lachryma,  131 

Fors,  344 

Honor,  387 

Lactea,  6 

Frango,  69,  97,  327 

Hortus,  101 

Lanx,  406 

Frater,  441 

Hospes,  143 

Lateo,  24 

Fraus,  306 

Hostis,  143 

Latro,  389 

Frenum,  88 

Humilis,  150 

Laudandum,  147 

Frico,  24 

Humor,  10 

Laudo,  147 

Frictus,  24 

Humus,  108 

Lavo,  200,  260 

Frigus,  28 

Laxus,  342,  399 

Fritillus,  65 

Ignis,  20 

Lemures,  73 

Frons,  391 

Imago,  203 

Leo,  77 

Frumentarius,  217 

Imbecillis,  306 

Lepus,  85 

Frux,  305 

Imitor,  203 

Libero,  166 

Fullo,  159 

Impedio,  136 

Licet,  342 

LATIN. 


473 


Licitum,  342 

Mobile,  321 

Ordo,  276 

Ligo,  395 

Mola,  309 

Os,  97,  121 

Limen,  194 

Molaris,  309 

Ossifragus,  97 

Limes,  291 

Mollis,  48 

Ostendo,  403 

Lingua,  207 

Molluscus,  48 

Ostiarius,  328 

Linum,  163 

Mons,  83 

Ostrea,  48 

Liqueo,  9 

Mordeo,  128 

Ovum,  105 

Liquor,  10 

Mors,  146 

Lira,  12 

Mortalis,  146,  425 

Palatus,  127 

Litera,  244 

Mortifico,  408 

Pallium,  134,  156 

Lixus,  10 

Mortuus,  111,  302 

Pando,  25 

Loco,  261 

Moveo,  261 

Pango,  366 

Locus,  30 

Mulcto,  110 

Panis,  90,  189,  200 

Lorica,  103 

Munus,  310 

Pannus,  329 

Lorum,  103 

Mus,  83,  122 

Papilio,  201 

Ludo,  362 

Myscus,  200 

Paradisus,  425 

Lumbus,  151 

Mysterium,  361 

Pardus,  76 

Luna,  4,  11 

Pario,  105 

Lunare,  4 

Nascor,  1 

Paro,  201 

Luo,  34,  55 

Nasus,  128 

Pars,  387 

Lux,  4 

Nato,  101 

Particeps,  240 

Natura,  1 

Particula,  387 

Macula,  47,  76 

Nauta,  33 

Passus,  42 

Maculia,  76 

Navigo,  33 

Pater,  115 

Magister,  320 

Navis,  33 

Pater  noster,  225 

Malus,  392 

Nebula,  23 

Patior,  240 

Mandatum,  289 

Nihil,  427 

Pax,  31 

Mania,  11 

Nisi,  329 

Pectus,  201 

Manus,  70 

Nisi  prius,  329 

Peculium,  294 

Mappa,  167 

No,  101 

Peculor,  295 

Mare,  34 

Noceo,  212 

Pecus,  294 

Marmor,  52 

Nomen,  235 

Pedo,  338 

Mas,  236 

Novem,  282 

Pelicanus,  101 

Massa,  189 

Nubo,  112 

Pellis,  155 

Mater,  113 

Nuptialis,  112 

Pello,  25 

Medeor,  134 

Pendo,  142,  295 

Medius,  31,  297 

Obeo,  423 

Pene,  51 

Medusa,  48 

OWtus,  423 

Penus,  33 

Memor,  203 

Oblatio,  438 

Perca,  47 

Memoria,  203 

Obsequor,  150 

Percipio,  202 

Mensis,  4 

Octogenarius,  146 

Perdix,  99 

Mercari,  258 

Oculus,  123 

Perpetro,  148 

Merx,  258 

Odium,  395 

Persona,  237 

Metallum,  54 

Odor,  129 

Pervisus,  242 

Micao,  52 

Offi-ro,  438 

Pes,  135 

Mille,  272 

Olfacto,  129 

Petltus,  417 

Millennium,  427 

Omen,  17 

Peto,  172 

Minuo,  292 

Opportunus,  45 

Petra,  195 

Missal,  439 

Opus,  374 

Pictus,  195 

Mitto,  439 

Orbus,  117 

Pilus,  160 

474 


INDICES. 


Pingo,  195,  273 

Puer,  89 

Rlpa,  32 

Pinna,  37 

Pullus,  89 

Rivales,  33 

Placeo,  344 

Punctum,  378 

Rivus,  32 

Planta,  73 

Pungo,  198,  378 

Rodo,  84 

Planus,  376 

Pupillus,  123 

Ros,  67 

Plaudo,  382 

Purgo,  426 

Rota,  396 

Plecto,  10 

Purpura,  124 

Rumen,  92 

Plexus,  3 

Purus,  145 

Ruminor,  91 

Plico,  36,  379,  403 

Puto,  145 

Rumpo,  50 

Plumbum,  43 

Putus,  145 

Ruptus,  50 

Pluvium,  100 

Pcena,  134,  419 

Quadraginta,  45 

Sacer,  422 

Poeta,  251 

Quadro,  192 

Sacerdos,  422 

Polio,  388 

Qualis,  270 

Sacramentum,  422 

Pollex,  385 

Quantum,  269 

Sseculum,  27 

Pomum,  88 

Quantus,  269 

Sal,  308 

Pondus,  295 

Quatro,  24 

Salarium,  309 

Pono,  204,  240,  266 

Quatuor,  45,  72 

Salio,  47,  390 

Populus,  322 

Querela,  407 

Salsus,  128 

Porcus,  83 

Queror,  407 

Sanguis,  10,  129 

Portendo,  18 

Quinque,  277 

Sapientia,  128 

Porto,  342 

Sapio,  128 

Portus,  45 

Rabies,  406 

Satira,  406 

Pos,  210 

Radius,  23 

Satis.  32,  406 

Possum,  210 

Radix,  128 

Satur,  32,  406 

Posterus,  151 

Rado,  99,  244 

Scando,  98 

Postilla,  437 

Rasores,  99,  177 

Scansores,  98 

Postnmus,  151 

Rasus,  409 

Scena,  364 

Potens,  239 

Ratio,  203 

Scio,  202 

Prjecido,  378 

Rebus,  347 

Scribo,  243 

Prsecox,  199 

Redtaio,  419 

Scrupulus,  274 

PraBsagio,  20 

Regnum,  313 

Scrupus,  274 

Prsesens,  324 

Rego,  332 

Scrutinium,  327 

Praesto,  356 

Remedium,  134 

Scutella,  200 

Prsesumo,  403 

Rememoro,  203 

Scutum,  320 

Pratum,  49 

Reminiscor,  203 

Seco,  74,  218 

Preces,  444 

Remunero,  310 

Secundus,  280 

Prehendo,  253,  421 

Reor,  203 

Securus,  303 

Premo,  24,  253 

Repello,  25 

Sedeo,  314 

Pretium,  302 

Repo,  102 

Seditio,  392 

Princeps,  315 

Represento,  324 

Semel,  236 

Privilegium,  214 

Respicio,  388 

Senex,  146 

Privus,  214 

Respublica,  313 

Senllis,  146 

Prodlgo,  19 

Resurgo,  425 

Sentio,  406 

Proficio,  302 

Retento,  93,  177 

Sepelio,  151 

Prolixus,  10 

Retro,  16 

Sepulchrum,  151 

Promero,  419 

Revelo,  157 

Sermo,  435 

Proprius,  237 

Revereor,  388 

Sero,  435 

Provoco,  396 

Rideo,  362 

Serus,  375 

Pudet,  391 

Ridiculus,  362 

Servio,  336 

LATIN. 


475 


Sidus,  14 

Supra,  313 

Vacca,  109 

Sigillum,  247 

Surdus,  126 

Valere,  11 

Signo,  247 

Surgo,  392,  425 

Valetudinarius,  11 

Signum,  247 

Suspicio,  405 

Valetudo,  11 

Simila,  191 

Vallis,  25 

Similis,  73 

Tandem,  262 

Vanus,  402 

Simius,  73 

Tango,  126 

Vapor,  32 

Simplex,  212 

Tapes,  199 

Vehemens,  406 

Sine,  303 

Tardus,  85 

Veho,  91 

Singulus,  212 

Taurus,  7,  100 

Velamen,  157 

Sinister,  17 

Tego,  192 

Vellere,  157 

Sisto,  3 

Tegula,  193 

Velio,  98 

Sobrius,  398,  402 

Temetum,  398 

Vellus,  157 

Sol,  3 

Temno,  401 

Velum,  157 

Solea,  164 

Tempero,  10,  25,  397 

Vena,  129 

Soleo,  408 

Templum,  15 

Veneficium,  46 

Solido,  55 

Tempus,  398 

Veneror,  388 

Solidus,  332 

Tendo,  19,  203 

Venter,  130 

Solstitium,  3 

Teneo,  50 

Verber,  125 

Solum,  164,  193 

Terminus,  290,  397 

Verbum,  234 

Solus,  3 

Terra,  31,  82,  199 

Vereor,  388 

Solvo,  308 

Tessella,  85 

Vermis,  124 

Sono,  125 

Tessera,  85 

Vertex,  27 

Sonus,  252 

Texo,  436 

Verto,  1,  27 

Spargo,  383 

Tonitru,  18 

Verus,  378 

Spatula,  339 

Torqueo,  102 

Vestis,  303 

Specio,  16,  405 

Torreo,  28 

Veterinus,  91 

Spina,  85 

Tortus,  67 

Vetus,  91 

Spiritus,  13 

Trado,  392,  417 

Via,  46,  257 

Spiro,  415 

Traho,  25 

Vice,  419 

Spondeo,  112 

Trans,  368 

Victualis,  172 

Stationes,  267 

Tremens,  12 

Victus,  260 

Stella,  7 

Tres,  268,  417 

Videlicet,  123 

Sterno,  52,  256 

Trinus,  417 

Video,  123,  242 

Stillo,  259 

Trivia,  268 

Vidua,  114 

Stinguo,  205 

Trudo,  391 

Villa,  228 

Stipendium,  309 

Truncus,  385 

Villanus,  228 

Stips,  309 

Turdus,  95 

Vinum,  186 

Stirps,  128 

Tussilago,  63 

Vir,  108 

Sto,  3,  266 

Virtus,  108 

Strata,  256 

Ulmus,  65 

Visio,  123 

Stratum,  52 

Ulna,  122 

Vita,  172 

Stringo,  105 

Uncus,  118,  270 

Vitellus,  246 

Sturnus,  95,  96 

Unda,  43 

Vitium,  408 

Succisa,  66 

Unio,  1 

Vitulor,  375 

Suffragium,  327 

Unitas,  418 

Vitulus,  246 

Sumo,  403 

Unus,  1 

Vitupero,  408 

Super,  35,  313 

Urbanus,  255 

Vivenda,  172 

Supplex,  439 

Urbs,  255 

Vivo,  172,  260 

Supplico,  438 

Utor,  199 

Voco,  125,  237 

476 


INDICES. 


Volo,  392 

Votum,  327 

Vulgo,  322 

Volumen,  245 

Voveo,  327 

Vulgua,  322 

Voluntas,  392 

Vox,  125 

Volvo,  245 

Vulcanus,  49 

Zero,  25 

GEKMAN. 

Aar,  96 

Hase,  84 

Scharte,  85 

Affe,  71 

Hasen-scharte,  85 

Scheuern,  158 

Alp,  133 

Heer,  331 

Schiff,  87 

Apfel,  88 

Heim,  256 

Schimmel,  88 

Auge,  123 

Hemmen,  168 

Schlafen,  133 

Himmel,  265 

Schlummern,  133 

Baum  Schule,  260 

Holle,  426 

Schwester,  117 

Boll-werk,  257 

Holz,  272 

Selig,  212 

Braak,  301 

Spatz,  94 

Braken,  301 

Kartoffel,  186 

Sperling,  94 

Brauchen,  300 

Kassiren,  295 

Spinne,  105 

Bruder,  117 

Keuchhusten,  140 

Staar,  94 

Buchstaben,  242 

Knabe,  229 

Stunde,  273 

Burg,  389 

Kb'nigreich,  429 

Kiiche,  199 

Teufel,  65 

Donnerstag,  289 

Thier,  92 

Drei,  277 

Lein-wand,  115 

Tochter,  116 

Drollig,  371 
Drossel,  94 

Makler,  301 

Trocken,  142 

Marzipan,  189 

Ulme,  65 

Einfaltig,  439 
Ellenbogen,  271 
Ente,  101 
Enterich,  101 

Meerschaum,  201 
Mehre,  89 
Miit,  69 
Mutter,  115 

Urlaub,  340 

Vier,  277 
Vogel,  99 
Vorweser,  119 

Faden,  271 
Fahren,  305 

Nachtigall,  95 
Natter,  105 

Wand,  115 
Wehren,  69 

Flunkern,  218 

Polster,  326 

Weis-sagen,  354 

Fohlen,  89 

Weis-sager,  354 

Froh,  371 

Quacksalber,  141 

Wermut,  69 

Fiinf,  277 

Wirbeln,  95 

Funke,  218 

Rauch,  129 

Wort,  234 

Raufen,  329 

Wuth,  445 

Ge-apfelt,  88 

Reich,  428 

Gebet,  442 

Reichen,  129 

Zucken,  126 

Geek,  187 

Rennen,  92 

Ziinden,  200 

Geckschoserie,  187 

Ross,  86 

Zwei,  277 

Gluck,  344 

Rot,  88 

Zwieback,  183 

GREEK. 


477 


GREEK. 


Adamas,  55 

Austeros,  391 

Eidomai,  252 

Aetites,  96 

Autos,  8,  149 

Eidos,  252 

Aetos,  96 

Eimi,  51 

Agnostos,  411 

Ballo,  381 

Eiro,  234,  406 

Ag6ra,  423 

Baptize,  422 

Eiron,  406 

Agros,  273 

Bapto,  422 

Eironeia,  406 

Agttris,  423 

Baros,  26 

Ekleicho,  176 

Ainigma,  347 

Basileus,  104 

Ekleikton,  176 

Akeomai,  142 

Basiliskos,  104 

Electron,  18 

Akoniton,  60 

Beta,  231 

Elegos,  252 

Akouo,  125 

Biblion,  414 

Eleos,  393 

Akros,  233 

Bios,  59j  81 

Elephas,  86 

Alabastron,  53 

Bombyx,  404 

Empeirikos,  141 

Allos,  122 

Bosko,  86 

Emphasis,  423 

Alpha,  86,  231 

Botane,  57 

Empyros,  22 

Ama,  55 

Energeia,  398 

Amarantos,  60 

Dactulos,  251 

Enthusiasmos,  445 

Amphi,  81 

Dakru,  131 

Entomon,  8 

Anekdoton,  243 

Damao,  55 

Entos,  7 

Anemos,  60 

Deka,  277 

Episcopos,  428 

Angeion,  80 

Delphax,  82 

Ergon,  72 

Ankos,  42 

Delphin,  82 

Ethnos,  59 

Ankura,  42 

Demos,  137 

Etymon,  234 

Anthos,  93,  443 

Derkflmai,  104 

Etymos,  8 

Anthropos,  108 

Derma,  86 

Eu,  423 

Anti,  8 

Despotes,  312 

Eucharista,  423 

Antidoton,  176 

Dia,  130 

Euphemi,  423 

A6,  125 

Diakonos,  430 

Euphonia,  424 

Apophthegomai,  252 

Diaphragma,  130 

Euphues,  424 

Apotheke,  144 

DidSmi,  176 

TExegeomai,  436 

Arachne,  105 

Diphthera,  141 

Arche,  32,  312 

Diploma,  323 

Phagein,  152 

Argos,  399 

Dipsa,  12 

Phaino,  383 

Aristos,  313 

Dis,  205 

Phainomai,  411 

Arithmoa,  281 

Doche,  40 

Pharmako,  144 

Arteria,  129 

Dokeo,  402 

Phemi,  423 

Asbestos,  52 

Doxa,  444 

Philos,  8 

Asparagos,  61 

Drakon,  103 

Phoke,  81 

Astron,  8 

Drama,  363 

Phone,  372 

Ateles,  267 

Drosos,  65 

Phrasso,  130 

Atbanasia,  68 

Dynamai,  313 

Phullon,  86 

Athletes,  135 

Dynastes,  313 

Phusis,  8,  138 

Athlos,  135 

Dys,  137 

Phylacterion,  355 

Atmos,  22 

Phylasso,  355 

Auo,  391 

Eido,  123 

Phyton,  7 

478 


INDICES. 


Gados,  47 

Chartes,  346 

Gala,  6 

Chole,  10,  406 

Galaksias,  6 

Chondros,  10 

Galeotes,  37 

Chronos,  8 

Gameo,  55 

Gaster,  8,  131 

Kaio,  127,  196 

Ge,  8 

Kalein,  282 

Genesis,  120 

Kaminos,  196 

Gennao,  120 

Kanon,  415 

Genos,  120 

Karyon,  66 

Gignomai,  120 

Kastanon,  62 

Gignosko,  20 

Kata,  339 

Glotta,  241 

Kathedra,  432 

Gnosis,  16,  20,  411 

Kauso,  127 

Gone,  411 

Kenos,  152 

Gramma,  234 

Kentron,  13 

Graphe,  29 

Kepos,  71 

Grapho,  59 

Kerannumi,  49 

Grupos,  98 

Keras,  86 

Grups,  98 

Ketos,  82 

Gumnazo,  135 

Kiste,  129 

Gumnos,  135 

Klema,  63 

Kleptes,  12 

Haides,  4,  425 

Kollao,  324 

Haima,  127 

Kome,  19 

Helios,  67 

Kometes,  19 

Helko,  41 

Komos,  367 

Hepar,  131 

Kosmos,  413 

Heteros,  445 

Krater,  49 

Hippos,  86 

Kratos,  313 

Holkas,  41 

Kreas,  131 

Holos,  427 

Krinomai,  384 

Homoios,  139 

Krupto,  416 

Hoplites,  335 

Kube,  312 

Horizon,  27 

Kubernao,  312 

Huaina,  81 

Kuklos,  7 

Hudor,  59 

Kyriake,  431 

Hugieia,  134 

Kyrios,  431 

Humos,  142 

Hus,  81 

Lambano,  205 

Hyperbole,  381 

Lanthano,  399 

Hypokrisis,  384 

Latris,  389 

Lego,  241 

Ichthus,  8 

Leicho,  207 

Idios,  213 

Leitos,  435 

Idiotes,  214 

Leiturgia,  435 

Isthmos,  51 

Lekuthizo,  404 

Ithma,  51 

Lekuthos,  404 

Lemma,  205 

Chamai,  103 

Leon,  103 

Lepas,  47 
Lepo,  47 
Lethe,  399 
Lexis,  241 
Litaneia,  437 
Lite  or  litai,  437 
Lithos,  59 
Logizomai,  204 
Logos,  7 
Lynx,  75 

Machomai,  8 
Makros,  413 
Malagma,  55 
Malakos,  55 
Mania,  11 
Mantis,  355 
Maraino,  60 
Marmairo,  52 
Marmaros,  52 
Megas,  100 
Melas,  11 
Melimelon,  176 
Melon,  176 
Mene,  4 
Menos,  107 
Meteoros,  8 
Meter,  115 
Metron,  25 
Mikros,  413 
Mimos,  367 
Monos,  11 
Morphe,  147 
Mule,  309 
Myceb,  200 
Mythos,  8 

Nekros,  152 
Nephros,  131 
Neros,  26 
Neuron,  122 
Nomos,  8 

Odune,  147 
Oikos,  8 

Oikoumenikos,  428 
Oligos,  313 
Ophis,  104 
Ops,  93 
Opsomai,  17 


GREEK. 


479 


Organon,  375 
Orthos,  444 
Osteon,  48 
Ostreon,  48 
Oura,  83 
Oxys,  120 

Pachys,  86 
Palaios,  53 
Pallo,  339 
Pan,  131 
Panakeia,  142 
Panoplia,  335 
Paradeisos,  425 
Parapherna,  170 
Parodia,  368 
Pater,  115 
Pathos,  8,  139 
Peira,  38 
Peirates,  38 
Pelagos,  32 
Pelekan,  101 


Posotes,  269 
Pous,  30 
Presbus,  429 
Proboskis,  86 
Prognosis,  20 
Prosodia,  235 
Prosopon,  238 
Protos,  7,  324 
Psyche,  8 
Ptoma,  134 
Pyr,  22 

Rhegnumi,  137 
Rheo,  137 
Rhis,  rhinos,  86 
Rythmos,  252 

Sabanon,  49 
Sarkazo,  406 
Sarks,  152,  406 
Sbestikos,  52 
Schidzo,  53 


Syllabe,  234 
Symptoma,  134 
Syn,  134 

Taphos,  152 
Tasso,  234 
Taxis,  234 
Taxo,  234 
Techne,  22 
Technikos,  22 
Tekton,  258 
Tele,  6 
Teleo,  413 
Telos,  413 
Temo  or  temno,  15 
Tereo,  129 
Teucho,  416 
Teuchos,  416 
Tome,  241 
Topos,  29 
Toxon,  402 
Tragodia,  367 


eriake.  17(> 
icrion,  17<i 
leFiBGs,  'J5 
lesauniH,  '24'. 
irix,  S4 
mgater,  lllj 


is,  4U5 

>cllak" 
ie,  7 

I  OB,   7 


PRINTED   BY  WILLIAM   BLACKWOOD   AND  SONS. 


\ 


PLEASE  DO  NOT  REMOVE 
CARDS  OR  SLIPS  FROM  THIS  POCKET 

UNIVERSITY  OF  TORONTO  LIBRARY