rr
SKIRNIR
TÍMARIT HINS ÍSLENSKA BÓKMENTAFÉLAGS
LXXXVI. ÁR
RITSTJÓRI
BJÖRN B]ARNASON
DR. PHIL.
REYKJAVÍK
ÍSAFOLDARPRENTSMIÐJA — 1912
Sb'
OY
^é>-§7
Efnisskrá.
Bls.
Listin að lengja lifið, eftir Steingrím Matthiasson . 1
Göngu-Hrólfr, eftir Jón prófast Jónsson 15
Steinbíturinn. Smásaga eftir Jón Trausta 35
Lifsskoðun Stephans Gr. Stephanssonar, eftir Gudm. Fridjónsson 44
Ritfregnir, eftir Jón Kristjánsson^ Björn Bjarnason, Sigurd Gud-
mundsson og Sœm. Bjarnhéðinsson 64
Bókmentafélag Færeyinga, eftir Björn Bjarnason 79
Útlendar fréttir, eftir Þorstein Gíslason 92
Skýrslur og reikningar Bókmentafélagsins 1911 I — XXX
Skáldspekingurinn Jean-Marie Guyau, eftir Agúst Bjarnason . . 97
Siðasti róðurinn (saga), eftir Ben. Þ. Gröndal 111
Nokkrar athuganir um islenzkar bókmentir á 12. og 13. öld I. eftir
Hannes Þorsteinsson 126
Sjóður Margrétar Lehmann-Filhés, eftir Björn Bjarnason . . . 149
Sannleikur, eftir William James (Guðm. Finnbogason þýddi) . . 151
Sigga-Gunna (saga), eftir Þóri Bergsson 171
Skúli Magnússon (kvæði), eftir Guðm. Friðjónsson 177
Ritfregn, eftir Bj'órn M. Olsen 180
Frá útlöndum, eftir Þorstein Gíslason 184
Friðrik konungur hinn áttundi (með mynd), eftir Björn M. Ölsen 193
Jörgen Pétur Havstein amtmaður (Aldarminning með mynd), eftir
Jón dósent Jónsson 197
Úr ferðasögu, eftir Helga Pjeturss 232
Um talshætti i islenzku^ eftir Finn Jónsson 251
Peningakista keisarinnunnar, eftir Selmu Lagerlöf (Guðm. Finn-
bogason þýddi) 270
Ritfregnir, eftir Bjarna Sœmundsson og Guðm. Finnhogason . 279
Útlendar fréttir eftir Þorstein Gislason 284
Skýrslur Bókmentafélagsins 1911 og fram til 17. júni 1912 . . I— VI
Skáldspekingurinn Jean-Marie Guyau (niðurl.), eftir Ág. Bjarnason 289
Veiðiför. Smásaga eftir Bfórn austrœna 308
Trúin á moldviðrið, eftir Guðm. Finnbogason 329
Ipj Efnisskrá.
Nokkrar athnganir um islenzkar bókmentír á 12. og 13. öld. II. o^
III., eftir Hannes Þorsteinsson \339
Arnarhreiðrið, eftir Helga Pjeturss 35^8
Skynfærin og samlífið, eftir Guðm. Finnbogason 368^
Um Völuspá, eftir Björn M. Ólsen 372
Kitfregnir, eftir Björn M. Ólsen, Sigurð Guðmundsson og
Guðm. Finnbogason 376
Listin að lengja líflð.
Fyrirlestur haldinn á Akureyri, af Sieingrími Matthíassyni.
Framh.
7. heilrœði: Hæfilegur hiti.
Þess var getið bér að framan, að við brenslu nær-
ingarinnar í líkamanura framleiðist stöðugt hiti og þessi
hiti breytist í margskonar starfsmagn í liffærum likamans,
en líkaminn mundi hitna um of, ef ekki mikið af hitan-
um gæti jafnóðum geislað burt og horfið út i loftið. Það
er eitt af lifsskiiyrðum vorum, að blóðhitinn haldist nokk-
urn veginn jafn, eða kringum 37° Celsius. Hitaframleiðsla
og hitaeyðsla likamans verða að haldast i hendur til þess
að þessi jafni blóðhiti geti haldist. Meðan þetta jafnvægi
helzt, liður okkur vel og okkur er þægilega heitt. Nú
kann likaminn — okkur ósjálfrátt — ráð til þess að við-
halda þessu jafnvægi. Aukist framleiðslan, eins og t. d.
við mikla áreynslu, þá eykst lika hitaeyðslan að sama
skapi. Andardrátturinn verður dýpri og tiðari, en við það
kólnar blóðið, sem stöðugt streymir stríðum straurai gegn-
um lungun; i öðru lagi svitnar maður og svitinn gufar
upp, en við uppgufun svitans eyðist mikiU hiti frá hörund-
inu, svo það kólnar líka. Ennfremur geta hörundsæðarn-
ar slappast og orðið blóðfyllri en ella, hörundið roðnar,
og við það getur blóðið kólnað.
En aukist hitaeyðslan, eins og t. d. ef vér komum
naktir út i mikinn kulda, þá tekur fyrir svita og aðra út-
gufun, andardrátturinn verður hægri og hörundsæðarnar
kiprast saman við samdrátt hólkmyndaðra vöðva í veggj-
um þeirra, svo hörundið hvitnar, verður blóðlítið og hleyp-
ir litlum hita burt.
1
2 Listin að lengja lifið.
Þetta eru ráðin sem likaminn hefir til að halda jöfn-
um hita á sér, en þau eru ekki einhlít þegar til lengdar
lætur, hvorki til að verjast mjög miklum kulda né hita>\
Við þolum vel að standa allsnakin stutta stund i töluverðu
frosti og sömuleiðis i afskaplegum hita — máske yfir 100»
þurra hita, en að eins stutta stund. Til eru þó þeir menn,
sem þola þetta betur en fjöldinn. Þeir hafa vanið sig við,
hert líkamann gegn hita og kulda.
Það er einungis suður við miðjarðarlinu, að mann-
eskjurnar þola að ganga naktar. Þar eru hitabreyting-
arnar ekki meiri en svo, að likaminn getur neytt sinna
ráða til að halda hitaframleiðslu og hitaeyðslu sinni í jafn-
vægi. Annars staðar á hnettinum geta menn óviða komist
af klæðlausir.
Svo er talið, að ef loftið kólnar ekki niður úr 27° C,.
geti blóðhitinn haldist i jítfnvægi og líkaminn þoli við
fyrir kulda klæðalaus. Hins vegar má hitinn ekki stíga
mikið fram úr 37^ C, því þá fer að verða ofmikið af svo
góðu. Svitinn getur þó lengi hjálpað. Til þess að verjast
þeim hitabreytingum, sem likaminn sjálfur er ekki einfær
um að þola sér að skaðlausu, höfum vér klæðnaöínn og
klæðum okkur misjafnlega skjólgóðum fötum eftir veðráttui
og árstíðum.
Með því að venja sig við kulda, má komast af án
margra flíka, sem fólk er annars vant að klæðast í. Mætti
með því spara stórfé og um leið tryggja sér betri heilsu.
Þvi miður er vaninn sá, að dúða sig of heitt. Við þetta
fær hörundið svo sjaldan tækifæri á að neyta sinna upp-
runalegu ráða, og missir [tjnr það hæfileikann að geta
varist kuldanum. Þeir sem frá barnsaldri hafa vanist of
miklum hita, verða ætíð kulsælir. Víðast hvar eru börn-
in vanin á mikinn hita, en engan kulda. Þau eru reifuð
ótal reifum, og breitt yfir höfuð á þeim þykkum sængum
og rekkjuvoðum. Úr heitu vatni eru þau lauguð og var-
ast að láta kaldan gust koma að þeim. Svona meðferð
leiðir til þess, að börnin verða mjög viðkvæm gegn öUum
kuldaáhrifum og þola ekki að neitt blási á móti.
Listin að lengja lifið. S
Annað er það, sem linar alla gegn kuldanum, og það
er hvað vant er að hafa mikinn hita i herbergjum dag
og nótt. Það má heita óholt að hiti í herbergjum fari
fram úr 18" Celsíus á daginn, meðan setið er við vinnu.
Á nóttunni þarf enga upphitun, þótt mjög sé kalt, þvi að
sængurfötin hlifa raanni nægilega og eins og áður er get-
ið, á svefnherbergisgluggi að vera opinn i hálfa eða heila
gátt eftir veðráttunni.
Það yrði of langt mál, að fara hér að tala um, hvern-
ig og úr hvaða efnum klæðnaðurinn skuli vera, til að
geta heitið hollur. Að eins nægir að benda á, að nær-
fatnaður ætti ætið að vera úr ull. Ullarvefnaðurinn er
gljúpari en allur annar, og lykur því milli möskvanna
meira loft en annar vefnaður. Loftið er slæmur hitaleið-
ari. Þess vegna bezt skjól að þeim fatnaði, sem gljúpast-
ur er. Ennfremur leyfir ullin betur öðru svita og annari
útgufun frá líkamanum að komast burt. Loks er ullin
haldbetri.
I kulda og iUviðrum er mjög áríðandi að klæða s'g"^
vel og skynsamlega, þvi mörgum heíir klæðleysi komið á
kaldan klaka og orðið að heilsuspilli. í Skírni 1909, 4.
hefti, hefi eg í grein um »Að verða úti« ritað ýtarlegar
um, hvernig skuli klæða sig i stórhríðum, og vlsa eg til
þess. Þegar um nokkurn verulegan kulda er að ræða,
er um að gera, að hervæðast þannig gegn honum, að hann
geti hvergi fengið sáran höggstað á manni. Nái kuldinn
að leika um einhvern illa varinn blett, þó ekki sé nema
annað eyrað, hönd eða íingur, þá er það nóg til þess, a5
kuldinn gagntaki mann allan og valdi innkulsi.
Annað er það, sem er mjög varasamt, og það er a,b
standa i votu. Meðan maður er á gangi og heldur á sér
hita með göngunni, gerir vætan ekkert ilt, nema frost sé
mikið. En þegar sezt er að, með votar fætur, þá eyðist
svo mikill hiti frá fótunum við uppgufun vætunnar, að
líkaminn missir of mikinn hita eða verður fyrir ofkælingu,
sem kallað er, og er þetta gott dæmi hennar. Ofkæling
er vanalega fólgin í þessu, að líkaminn kólnar snögglega,
1*
4 Listin að lengja lifið.
meir en hann má, og séu þá einhverjar sóttkveikjur á
sveimi, eins og t. d. kvefbakteríur, lungnabójgubakteríur
eða aðrar, geta þær náð tökura á likamanum og valdið
þeirri sótt, sem þeim er eiginleg.
Ofkælingarsjúkdómar eru tíðustu sjúkdómarnir og
valda miklu óláni og illum afleiðingura í öllura löndura,
en ekki sizt i kaldari löndunura. Þeir eru oft sjálfir raein-
lausir, eins og kvef og inflúenza, en með því að þeir eru
tiðir gestir hjá sumura raönnum og þar eð þeir veikja lik-
amann gegn öðrum sjúkdóraura, einkura tæringu, valda
þeir raiklu meira tjóni en margur heldur.
Það má mikið verjast ofkælingu raeð hagfeldura klæðn-
aði, og varúð gegn vætu og súgkulda. Sérstaklega þarf
að vanda útbúnað um hálsinn, hendurnar og fæturna,
þegar farið er út i kulda, þvi þetta eru öðrum fremur
»8nöggu blettirnir« á líkamanura. En allra bezta ráðið til
að verjast ofkælingarsjúkdómum og illura afleiðingum
þeirra er Ukamsherðing.
8. heilrœði: Likamsherðing.
Að herða likamann gegn kulda og vosbúð og snögg-
um breytingum hita og kulda er eitthvert öflugasta með-
al, sem vér eigum, til að styrkja heilsuna. Fiestir munu
hafa lesið um hinn danska heilsufræðing J. P. Miiller,
hvernig hann hefir vanið sig á að klæða sig úr öUum
fötum úti i snjó og frosti og hvernig sem viðrar, til að
iðka likamsæfingar sinar, og svo ura böð hans i isköldu
vatni. En J. P. Muller er ekki sá fyrsti, sem hefir fundið
upp á þessu, heldur hafa menn i flestum löndum frá forn-
öld kunnað þetta og öllum orðið gott af. Margur sjúk-
lingurinn hefir með herðingu getað hrist af sér sjúkdóm
sinn. öll heilsuhælismeðferð á tæringarsjúklingum geng-
ur t. d. aðallega út á herðingu, með þvi að venja lungun
við kalt og heilnæmt loft. Þau heilsuhæli hafa gefist einna
bezt, sem bygð hafa verið þar sem mikill kuldi rikir, eins
og t. d. heilsuhælið i Davos í Sviss 10.000 fet yfir sjávar-
mál. — Eins og áður er ritað, er það mjög sennilegt, að
Listin aö lengja lifið. 5
það sem læknað getur sjúkdóma, sé einnig öflugt ráð til
að koma i veg fyrir sömu sjúkdómana. Enda sýnir reynsl-
an þetta.
Engum er jafn nauðsynlegt að herða sig gegn kulda
og þeim, sem eiga við kulda að búa halft árið eða meir,
eða þar sem veðrátta er jafn umhleypingasöm og hér á ís-
landi. Og »ekki er ráð nema í tíma sé tekið«. Það þarf
að herða menn frá blautu barnsbeini. Strax eftir fæðing-
una á að venja börnin á að fá kaldan skvett yfir kropp-
inn á eftir heitu lauginni. Annars gerir laugin ekki hálft
gagn. Og enginn þarf að óttast, að litha börnunum verði
meint af þvi. Þvert á móti. Þó þau súpi hveljur fyrst i
stað og skæli, er það ekki nema hoU hreyfin<;- fyrir lung-
un, og það liður ekki á löngu, áður en þnu venjast svo
daglegu köldu gusunni, að þau kippa sér ekkert upp við
hana. Litlu börnin eru ekki eins miklir pappírsbúkar og
margir halda, heldur verða þau það fyrst undir raanna-
höndum, sem varna öUu kuli að koraast að, til að stæla
hörundið, með heitum laugum, ótal reifum og þykkum
sængum, svo þau ætla að stikna. Nei, náttúran hefir gert
nýfæddu börnin svo vel úr garði, að þess eru fleiri en
eitt dæmi, að þau hafa þolað að liggja um tíma i kaldri
mógryfju, án þess að krókna úr kulda eins og þeim var
ætjað. — Ennfremur má herða börnin með því að leyfa
þeim að koma út og anda að sér frísku lofti. Margar
mæður halda það raorði næst, að fara út með börnin fyr
en þau eru orðin árs gömul eða eldri. — Eii >betra er
seint en ekki«. Þið ungu piltar og stúlkur, sem enn ekki
hafið fengið að herða ykkur fyrir varkárni feðra og mæðra,
reynið sem allra fyrst að vinna það upp, sem ykkur er
áfátt. Herðið skrokkinn raeð köldu baði á hverjura degi.
Kalt steypibað er raest hressandi og vandinn er svo lítill^
að því þarf ekki að lýsa. En bezt er að hreyfa sig á
undan, annaðhvoit á góðura göngutúr, hlaupum, skíðum
eða skautaferð, eða með líkamsiðkunura eftir einhverju
kerfi (t. d. J. P. MiiUers eða likarasæfingura Olafs Rósen-
kranz).
^ Listin að lengja lifið.
í útlöndum er mikið farið að. tíðkast að fá sér loftböð
í stað vatnsbaða, og eru þau eflaust mikið góð. Þau eru
einföld mjög og fólgin i því að klæða sig úr öllu úti á
bersvæði og láta loftið leika um sig. Þegar sólin skin, fá
menn um leið sólbað. Loftið og sólin hafa i sameiningu
mjög holl og herðandi áhrif á hörundið.
Snjóböð eru einnig mjög holi og hressandi og get eg
mælt hið bezta með þeim, þar eð eg hefi kynt mér þau
sjálfur stundum á veturna.
Að endingu vil eg þó taka það fram, að mjög er var-
hugavert fyrir þá, sem þjást af einhverjum sjúkdómi, að
byrja cá köldum böðum og likamsherðingu. Þar verður
ætið að leita iæknisráða, þvi margir hafa haft ilt af því.
Sérstaklega má geta þess, að fyrir taugaveiklaðar mann-
eskjur eru köld böð tiðum mjög varasöm.
9. heilrœði: líæfíleg vinna.
Það mun vera óviða i löndum, að það klingi jafnolt
við og hér á íslandi, að menn segjast vera (og eru) orðn-
ir slitnir og lúnir af erfiði. Og þó erfiða menn í öðrum
löndum eiigu síður en hér. Það er algengt að hitta menu
hér, bæði til lands og sjávar, sem eru farnir að bila nf
vinnu og striti, þegar þeir eru að eins komnir yfir fertugs
aldur. Astæðuna til þessa hygg eg vera þá, að raenn
vinna langtum ójafnar hér en annarsstaðnr, en ckki, að
menn að öllu samtöldu drý^i meira erfiði hér. Lands-
hættir hjá oss koma mönnum til að herða sig á sprett-
um meir en þeir þola, með löngum hvildura á milli,
sem lina þróttinn. Þetta gildir jafnt sjónianninn, sera
herðir sig af ölluni mætti að ná i »gæsina meðan hún
gefst«, og sveitamanninn, sem verður að nota tíðina —
einkum á sumrin — eins vel og hægt er. Mannslíkaminn
er eins og hver önnur vél, að hann stirðnar og skeminist
af að standa ónotaður og óhreyfður. Og ekki síðurskemm-
ist hann af þvi, að honum er beitt óæfðum og óliðkuðum
til erfiðrar vinnu raeð engum fyrirvara. Ef vér liggjum
í rúminu nokkiirn tímn, verða allir vöðvar slappir og
Listin að lengja lifið. 7
máttlitlir og það svo, að vér eigum jafnvel örðugt með
að standa uppréttir óstuddir. Eins þarf ekki annað en að
vefja fót eða handlegg með föstum umbúðum nokkrar vik-
ur til þess, að vöðvarnir rýrni og missi mátt sinn að miklu
leyti. En líkaminn stælist við áreynslu, sem fer sígandi
á stað og smávex. Aflraunamennirnir hafa löngu lært
þetta. Með smávaxandi aflþrautum geta þeir að lokum
þolað raunir, sem i fyrstu voru langtum ofurefli. En mörg
dæmi eru þess, hvernig þeir hafa eyðilagt heilsu sína með
þvi að fara of geyst á stað. A undan hverri sýningu æfa
þeir sig, til að vera vel undir búnir, annars er hættan á,
að þeir gugni þegar á hólminn er komið.
Þessa reynslu aflraunamannanna þurfa aliir erfiðis-
menn að þekkja. Það er t. d. ekkert að undra þó vinnu-
maður, sem mestan hluta vetrarins hefir gegnt skepnum
eða annari hægri vinnu heima við, oftaki krafta sína á
orfinu, í þurki á harðvellisþýfi. Eða þó sjómaðurinn, sem
máske ekki hefir gert handarvik i marga mánuði, fari illa
1 fyrstu róðrunum i barningi i illviðrum. Líkaminn er
seigur og tey^janlegur og margir þola margt mótdrægt, en
»of mikið má af öllu gera«. Með skynsamlegum dagleg-
um likamsiðkunum, hvort sem það nú eru leikfimisæfing-
sly eftir vissum reglum, eða göngur, hlaup, skiða- og
skautaferðir, knattleikir og aðrir fimleikir, má halda
likamanum stöðugt stæltum og til taks. Og eg er i eng-
um vafa um, að færri yrðu þeir, sem verða slitnir og lún-
ir um fertugt, ef þeir í tómstundum sinum hefðu iðkað
líkamsiþróttir og haldið kröftum sínum í jöfnu horfi. Að
öllu þessu, í sambandi við likamsherðingu með böðum, er
eg viss um að Ungmennafélögin muni vinna vel í fram-
tiðinni til gagns fyrir land og lýð.
10. heilrœdi: Hœfileg hvild og svefíi.
Jafnaðarmenn hafa sett á stefnuskrá sína: 8 tima
vinna — 8 tíma hvíld — og 8 tíma svefn.
Þetta er fagurt markmið að keppa að, og það er eng-
um vafa bundið, að innan skamms muni jafnaðarmönnum
g Listin að lengja lifið.
takast að ná þessu marki hjá helztu menningarþjóðunum,
En þó má ekki skllja átta tima hvildina svo, að menn
eigi þá að slæpast. Þvi þá væri til litils að vinna. Nei,
hvildin á að vera í því fólgin, að menn hvíli sig frá sinu
aðalstarfi með einhverri vinnu eða áreynslu, sem þó er
hvild að. T. d.: sá sem hefir setið boginn yíir púlt við
skriftir eða lestur í 8 tima, hvilist á því að fara og vinna
einhverja likamlega vinnu, eða þreyta íþróttir. Og sá sem
hefir t. d. unnið að slætti eða annari erfiðri líkamsvinnu,
hvílist á því að setjast að skriftum eða lestri eða hlusta
á kenslu í skóla, fyrirlestra eða því um líkt. Og það
er hvíld fyrir skósmiðinn, klæðskerann eða trésmiðinn
eftir 8 tima vinnu að fara á skautum eða skíðum.
Líkaminn hefir bezt af því að fá að neyta margvis-
legrar orku.
Það er þvi miður algengt, að menn eyði aldri sinum
i iðjuleysi og láti líkamskraftana sjaldan fá að neyta sín.
Afleiðingin verður sú, að vöðvarnir slappast, og að dreg-
ur úr öllum andlegum og líkamlegum þroska. Líkaminn
þolir heldur ekki einhliða vinnu, þó hæg sé, eins og lest-
ur og skrift, í stöðugu kyrsetulifi. Lífið er ekki lifað nema
til hálfs raeð því móti. Meiri hluti allra vöðvanna er að-
gerðalaus, hjartað vinnur þar af leiðandi slælega, blóðrás-
in verður hægfara og þar við bætist, að þar sem andar-
drátturinn er seinn og ófuUkominn, þá fær blóðið ekki
nema lítinn hluta af þvi súrefni, sem til þarf til að við-
halda eðlilegum bruna í hkamanum og halda öllum efna-
breytingum hans i réttu horfi. Þegar nú hér við bætist^
að kyrsetufólk á vanalega við ilt loft að búa í sólarlitlum
herbergjum, þá er auðsætt hve ilt getur af þvi hlotist.
Af hverju þarf líkaminn hvildar við? Alt starf sem.
líkaminn vinnur, er starf hinna ótalmörgu frumla, sem
hann er bygður úr. Hver frumla er lifandi vera og við
lifsstarf hennar gefur hún frá sér úrgangsefni — eins og
likaminn i heild sinni, saur, þvag og svita. — Úrgangs-
efnum frumlanna þarf að rýma burtu, þvi þau eru skað-
leg; gangi burtrýming þeirra of seint, eins og þegar vinn-
Listin að lengja lifið. O'
an er erfið og of mikið safnast fyrir af þeim, finnur lik-
aminn það á sér, segir til með þreytu og heimtar hvild.
Fáist ekki hvíldin, er það skaðræði fyrir frumlurnar, og
likaminn gefst upp, ef áfram er haldið í trássi við kröf-
ur hans.
Hvildarþurfa erum við öll, en misjafnlega, eftir því
hvað við erum stór og sterk, en þvi miður er of sjaldan
tekið tiUit til þessa. Margir húsbændur mundu fá meiri
arð af vinnu hjúa sinna, ef þeir ihuguðu, hvað mikla vinnu
má bjóða þeim að ósekju og hvað sum þeirra eru meira
hvildarþurfa en önnur. — ^
En það eru viss úrgangsefni sem myndast við starf
frumlanna, sem verka þannig á heilann, ef þau fá að
safnast fyrir að vissu marki, að þau framleiða svefn. Þessi
úrgangsefni eru svefnlyf, sem likaminn byrlar sór sjálfur,
og meðan þau eru að verka, á likaminn að vera i næði.
Börn eiga að fá að sofa sem allra lengst þau geta. FuII-
orðnum heilbrigðum starfandi mönnum er 8 tima — 9 tima
svefn á sólarhring nægilegur; en gamalmenni komast af
með töluvert minna.
Eftirmáli.
Hér eru þá heilræðin upptalin og fljótt yfir sögu farið,.
þvi auðvitað mætti fjölyrða langtum meira um hvert ein-
stakt þeirra. En þetta verður að duga í þetta skifti.
Heilsugóðir vilja allir vera, en þá er að fylgja heil-
ræðunum. Ottinn við sjúkdóma og þjáningar ætti að herða
á mönnum til þess, því sá ótti er mikill hjá flestum, slag-
ar að líkindum hátt upp í þann ótta, sem margir hafa
fyrir eilífum kvölum í öðru lifi. Sú tillaga, sera færi fram
á að losa mannkynið við alia sjúkdóma, mundi vera ein
af þeim fáu tillögum, sem mannkynið i heild sinni mundi
koma sér saman um að samþykkja, því þó að einhverjir
læknar yrðu henni mótfallnir, þá mættu þeir ekki við
margnum og mundu missa alla aðsókn fyrir gikks-
háttinn.
10 Listin að lengja lifið.
AUir eigum vér að deyja, þrátt fyrir lækna og lækn-
islyf. Ef heilsan bilar einu sinni alvarlega, er efasamt
að iiún fáist aftur. En enginn veit hvað átt hefir fyr en
mist hefir og lífið verður ekki aftur tekið, eða eins og
Akilles kemst að orði hjá Hómer: »Uxum og feitum sauð-
um má ræna, þrífótum og styggum jörpum hestum má ná,
en önd mannsins næst ekki aftur né fæst, þegar hún eitt
sinn er liðin burt úr líkamanum«.
Með vaxandi þekkingu á heilsufræði lærum vér bet-
ur og betur að varast sjúkdómana. Það er önnur öld nú,
en var fyrrum, þegar svarti dauði, kólera, bóla^ holds-
veiki og taugaveiki gengu viðstöðulaust yfir lönd og lýði.
Allar þessar sóttir, og fleiri til, eru nú ekki lengur ægileg-
ar eins og þá; við útbreiðslu þessara meinvætta hafa
menn nú ráð undir hverju rifi, og margt mætti til tína,
eem vér nú kunnum betur skyn á en forfeður vorir og
sýnum það í verkinu. T. d. við íslendingar. Við þurfum
ekki að fara lengra en til sjálfra vor til að sjá þetta. Á
síðari aldarhelmingi 19. aldar — þessari hálfu öld, sem
er óviðjafnanleg í sögu vorri að þvi er snertir framfarir
í öllum greinum — á þvi tímabili hefir meðalæfi manna
hér á íslandi lengst um 24,6 ár, samkvæmt manntals-
skýrslunum og útreikningi þeirra Indriða Einarssonar
skrifstofustjóra og dr. Ólafs Danielssonar. f stað þess að
1850—1860 taldist svo til, að mannsæfin yrði að raeðal-
tali að eins 35,4 ár, var hún við siðustu aldamót eða á
timabilinu 1900—1905 orðin 61,8 ár. í Noregi er meðai-
æfin rúmlega 60 ár og eru Norðmenn taldir langlífastir
(að meðaltali) allra þjóða, sem skýrslur eru um. íslend-
ingar virðast vera búnir að ná Norðmönnum i þessu og
er það virðingarvert og mikill menningarvottur, að vér
séum að komast i tölu raeð langlífustu þjóðum. Það sem
veldur þessum miklu framförum hjá oss er margt, en
einkum þetta: Það er meiri jafnaður á efnahag manna,
þeim fátækari líður langtum betur en áður; af þvi leiðir
aftur, að barnadauði er orðinn miklu minni en áður, og
alls konar sóttir, sera stöfuðu af illri aðbúð, óhentugu og
Listin að lengja lifið. 11
ónógu fæði, eru sjaldnari og hættuminni; ennfremur hefir
læknastéttinni f jölgað og læknarnir færari orðnir að stemma
stigu fyrir hættulegum farsóttum, yfirsetukonur eru betri,
og loks er áfengisnautn miklu minni en áður. En
það má hins vegar orða þetta öðru vísi og segja að fram-
farirnar séu því að þakka, að við nú séum orðnir miklu
betur að okkur í heilsufræði en áður, en reyndar gildir
það ekki um þjóðina i heild sinni, heldur þá, sem henni
stjórna.
Við megum nú ekki láta við svo búið standa, heldur
halda svo fram stefnunni og komast langt á undan öU-
um öðrum, og það er okkur i lófa L.gið ef vilji er með.
Til mikils er að vinna, því auk þess sem mannslífin eru
dýrraæt i sjálfu sér, þá eru þau lika ákaflega mikils virði
ef þau eru metin til peninga. I skýrslum um landshagi
á Islandi fyrir árið 1906 bls. 112 — 113 hefir herra Indriði
skrifstofustjóri reiknað út, að vér íslendingar spörum ár-
iega rúralega hdlfa aðra miljón króna^ fyrir þann sparnað
á mannlífum og lengingu raeðalæfinnar, sem eg áður gat
um. — Vil eg biðja menn að lesa ura þetta í skýrslunum
sjálfura og það með athygli.
Þvi meira sem maður sér af sjúkdómura og horfir
upp á af raannlegura þjáningura, því betur lærist raanni
að hægt hefði verið á ýrasan hátt að koraa í veg fyrir
mikið af þessarri eyrad, ef ráð hefði verið í tíma tekið.
En vissulega raá raikið því um kenna, að grundvallar-
atriði heilsufræ.ðinnar eru ekki enn þá orðin almenningi
kunn. Heilsuíræðin er enn þá ung vísindagrein og kenn-
ingar hennar hafa svo litið verið fluttar út raeðal fólksins.
Heilsufræði þarf að prédika fyrir öllum frá unga aldri,
engu síður en kristin fræði, þvi i rauninni er undarlegt
að hugsa til þess, að sí og æ er verið að prédika fyrir
fólki um eilífa sælu í öðru lifi, sem vér þekkjura lítið eða
ekkert til, en á það er sjaldan rainst, hver ráð séu til að
koraa i veg fyiir sjúkdóma og þjáningar í þessu lifi, sem
þó allir þekkja, að er harla gott, raeðan heilsan er góð.
Og þó eru læknarnir bráðura að verða jafn raargir og
12 Listin að lengja lífið.
prestarnir. En það er satt, læknarnir eru að eins sendir
til sjúkra »sauða i ísrael« — nema 1 Kina. Þar er hús-
lækninum borgað fyrir þann tima sem enginn veikist á
heimilinu, en ekkert fyrir þann tíma seni sjúkdómar ganga.
Lækninum er með öðrum orðum borgað fyrir það eitt, að
koma í veg fyrir veikindi, og honum um kent ef það mis-
hepnast. Þetta er nú reyndar bygt á hjátrú hjá Kinverj-
um, þvi læknarnir þar kunna ekki annað en bölbænir og
aðrar hundakúnstir til að særa burtu illa anda, en í fram-
tiðinni, »er burtu þokan líður, er blindar þessi dauðleg
augu vor«, verða læknarnir færir um að forða mönnunum
frá alls konar illvættum — nota bene — ef fólkið vill.
Ef viljann vantar, duga engar prédikanir, og menn »fljóta
sofandi að feigðarósi«, hlaðnir alls konar kvillum og kaun-
um hkt og Job.
Það er þvi miður ennþá rótgróin trú hjá alþýðu
manna viðast hvar, að sjúkdómarnir séu óhjákvæmliegt
böl, sem allir verði meira og minna að þola. En þessí
hjátrú upprætist með vaxandi þekkingu. — Áður fyr trúðu
menn þvi, að sjúkdómar væru refsidómar guðs eða hirt-
ingarvendir syndugra manna. Nú er sú trú farin að dofna
og menn farnir að sjá að sjúklingar eru ekki yfirleitt
»syndugri en aðrir menn í Galileu«, þó þeir verði veik-
indunum að bráð.
Trúin á að t. d. slæmar farsóttir séu refsidómar drott-
ins eins og plágurnar á Egyptalandi, hefir haldist fram á
vora dagíj, og lýsir sér enn þá á Rússlandi þar sem kóler-
an er aö geysa. En »ótti drottins, er upphaf viskunnar«,
segir prédikarinn. Óttinn fyrir þessum refsidómum hefir
haft það gott í för með sér, að hann hefir komið mönnum
til að upphugsa margt til að koma í veg fyrir og afstýra
plágunum með skynsamlegu viti, því reynslan hefir ætið
sýnt, að «guð hjálpar þeim sem hjálpar sér sjálfur«.
Hræðslan við plágurnar og sjúkdóraana yfirleitt hefir sem
hirtingarvöndur komið mönnum til að sjá að sér og temja
sér margs konar varúðarreglur gegn sjúkdómunum. Og
þannig er heilsufræðin til orðin.
Listin að lengja lifið. 13
Heilsufræðinni fer stöðugt fram og meo stórum skref-
um á seinni árum. Þess vegna eru margir tleiri en eg
svo bjartsýnir, að trúa því, að 1 framtíðinni muni mega
koraa i veg fyrir fjöldamarga sjúkdóma, sem okkur núna
virðast illviðráðanlegir.
— Fyrir nokkrum árum fóru fram heitstrengingar
meðal ungra manna hér á Akureyri. Gamansamur ná-
ungji steig þá á stokk og strengdi þess heit, að lifa i
hundrað ár eða Uggja dauður ella. — Vér skulum alls ekki
fortaka, að einhvern tima i framtíðinni muni ungir menn
geta í alvöru stigið á stokk og strengt heit eitthvað svip-
að þessu, án þess að slá marga varnagla við, og verða
þó ekki að aðhlátri. —
Þeir timar munu sjálfsagt koma, að farið verðui' að
prédika heilsufræði með jafnmiklum dugnaði og kristin
fræði hafa verið flutt öllum þjóðum, og þá fer ekki hjá
því, að hjá mönnum vakni jafnmikill, ef ekki meiri, áhugi
á að lifa heilsusamlega til að öðlast góða heiJsu hérna
megin og nokkurn tíma hefir vaknað fyrir prédikanir
prestanna á að lifa í eilifri sælu hinum megin.
Hvergi i sögunni lesum vér um þjóð, sem lagt heíir
jafn mikið kapp á að styrkja og stæla líkama æskumanns-
ins, eða með öðrum orðum á líkamsmentun, og Forngrikk-
ir. Á vorum dögum komast Englendingar þeim næst.
Grikkir og Rómverjar höfðu að einkunnarorðum : »Mens
sana in corpore sano« (hraust sál i hraustum likama). Og
það varð reynsla þeirra, að með þvi að æfa líkamann
sem mest i allri íimi og allskonar raunum, þroskaðist sál-
in jafnframt eins og af sjálfu sér. Við vitum líka nú, að
þroski heilans er bundinn við þroska vöðvanna og allra
likamsparta, þvi hverjum einstökum líkamshluta samsvar-
ar viss litill hluti heilans og er hvor öðrum nátengdur.
Raunin var ólýgnust hjá þessum gullaldarþjóðum, og sama
má segja um okkar frægu forfeður, þvi með líkamsment-
uninni fylgdi fetum andleg mentun, sem ekki á sinn lika
fram á vora daga. Með líkamsmentuninni keptu Grikkir
að þvi að verða xaioi x'avaO-ot, (sem eiginlega þýðir fríðir
14 Listin að lengja lifið.
og hraustir, en samsvarar i rauninni því, sem forfeður
vorir kölluðu að vera »vel at sér görr«), en það var i
þeirra augum vegurinn til að verða ígo^zoi (guðum líkir).
Hómer lýsir dauða Hektors með þessum fögru orð-
um: »Þá sveif yfir hann algjör dauði, en sálin fór til
Hadesarheims, harmandi forlög sín, er hún þurfti að skilja
við þroskann og æskuna«.^) — Þessi orð lýsa vel hinni
næmu tilfinningu og smekk Forngrikkja fyrir fögrum og
vel-þroskuðum líkama. Likaminn var að þeirra áliti veg-
legt musteri, sem sálin kunni vel við sig í og var leið
á að þurfa að skilja við. Páll postuli sagði líka: Þér
eruð musteri heilags anda, sem í yður býr.
Bæði Hómer og Páll hafa komist þar meistaralega að
orði. Og hvort sem vér trúum því, að sálin fari til Had-
esarheims eða til himnarikis, þá er ekki nema alveg sjálf-
sagt, að vér eigum að stuðla að þvi af fremsta megni, að
líkaminn geti verið svo veglegt musteri, að sálin uni þar
hag sínum hið bezta og sjái sárt eftir að skilja við hann.
Steingrímur Matthíasson.
*) Þýðing Svb. Egilssonar á Ilionskviðu XXII. bls. 258. Með söma
orðum fylgir Hómer Patroklus yfir i annan heim.
Göngu-Hrólfr.
Eftir Jón prófast Jónsson.
Á þessu ári (1911) var þess minst i Norðmandi (Val- ^^^
landi hinu forna), að nú eru liðin rétt 1000 ár síðan vik- ,„enn
inffaher sá frá Norðurlöndum, er hafði lengi herjað um ^"
sagnj
Frakkland og fleiri lönd, gjörði sátt við Frakkakonung nr
(Karl einfalda), og tók sér bólfestu i héruðunum við Signu- ^"^
mynni. Reis þar siðan upp voldugt jarlsriki, er vikingar
runnu saman við þjóð þá, er fyrir var i landinu, tóku upp
kristna siði og frakkneska tungu (völsku), en héldu hreysti
sinni og harðfengi, og urðu i mörgum greinum forgangs-
menn i menningu Frakka á miðöldunum, og skörungar i
riddaraskap, krossferðum og ýmsum hagtækum framkvæmd-
um^). Frakkar höfðu kent vikingana við norðrið og kall-
að þá Norðmenn (»Normanni«), og var því land þeirra
nefnt Normandí, en niðja vikinganna i Norðmandi getum
vér kallað »Norðmenninga<. Á 11. öld unnu þessir Norð-
menningar Suður-ítalíu af Grikkjum og Sikiley af Serkj-
um, og eru um það miklar frásagnir^), og sumar næsta
^) Það er sagt, að þrældómur hafi lagst niður i Norðmandi miklu
fyr en annarsbtaðar á Frakklandi. Steenstrup hefir tekið það fram (Norm. I,
187—88), að í Normandi hafi fyrst myndast félög 'til hvalaveiða, og
Gihhon hefir fært likur til þess (Rom. Emp,: Chap. LXI), að Norðmenn-
ingar muni hafa kynst vindmylnum á krossferðum sínum og reist
þær siðan fyrstir manna á Vesturlöndum (um upphaf 12. aldar).
*) I einni orustu við Serki i Sikiley er mælt að Norðmenningar
hafi að eins verið 136 að tölu, en Serkir 30 þúsundir (eða jafnvel 50,000,
Gihbon: Chap. LVI.), og „tvístruðust þeir eins og skýflókar sundrast í
hvassviðri, eða fuglahópar dreifast fyrir hraðfleygum haukum". Þetta
var árið 1064.
16 Göngu-Hrólfr.
áþekkar hreystisögunum af fornaldarhetjum vorumi). Þá
unnu þeir og England (1066) undir merkjum Vilhjálms
bastarðs, jarls i Rúðuborg (Rouen), er var hinn mesli
hreystimaður og skörungur í hvívetna, og er það einn af
nierkustu atburðum mannkynssögunnar og upphaf að frægð
og veldi Englands, er enginn útlendur höfðingi hefir unnið
síðan. Vilhjálraur var kominn að laugfeðgatali frá Hrólíi,
er latnesk miðalda-sagnarit kalla »RoIIo«, en Hrólfr sá
var foriugi víkinga þeirra, er settust í Rúðuborg um upp-
haf 10. aldar og gengu síðan að sáttum við Frakkakonung
árið 911. Hans er að eins lauslega getið í samtíðar-sagna-
ritum, en á ofanverðum dögum sonarsonar hans, Rikarðs
hins fyrsta (ý 996), kom til Rúðuborgar munkur einn frakk-
neskur, sem Dúdó (Dudo) er nefndur, lærður vel að hætti
þeirrar tíðar. Var hann fenginn til að rita sögu forfeðra
jarlsins, og vann að því starfi á dögum Ríkarðs II., sonar
hans (um 1000—1020), með tilsögn gamals höfðingja, er
var nákominn jarlsættinni. Nú hafa ýmsir fræðimenn,
einkum danskir sagnfræðingar (Estrup, Worsaae, Joh.
Steenstrup2), dregið þá ályktun af frásögn Dúdós, að
Hrólfr hafi verið kynjaður frá Danmörku og einn af
konungsættinni dönsku^), og viljað rengja hina norrænu
arfsögn, sem stendur i sögum vorum, að Hrólfr hafi verið
upprunninn frá Noregi, sonur Rögnvalds Mærajarls, Ey-
0 Mælt er, að einn þeirra Norðmenninga, er fóru til ítalíu, Þor-
steinn að nafni, hafi gripið Ijón með annari hendi, þar sem hann stóð
vopnlaus, og fleygt því yfir hallarvegg i Salernó-borg. í annað skifti
segir sagan, að svikurum nokkrum hafi tekist að teygja hann þangað,
er fyrir var voðalegur dreki eða höggormur, og drap Þorsteinn hann, en
fekk bana af eitri hans (sbr. goðsögnina um Þór og Miðgarðsorminn).
^) Sjá hið miklarit Steenstrups: Normannerne I— IV., einkum fyrsta
bmdið (Kh. 1876). í „Danmarks Riges Historie", sem nýlega er kom-
in ut, er því enn haldið fram, að meira sé að marka sögn Dúdós en nor-
rænu arfsögnina um Hrólf. Þó er Hrólfs eigi getið þar fyr en árið 911,
enda höfum vér engar sannar spurnir af athöfnum lians fyrir sunnan
sæ fyr enn um þær mundir.
") Flestir síðari sagnamenn Norðmenninga (svo sem Wace og Benoit)
hafa beint farið eftir sögu Dúdós og verða þvi ekki til greina teknir
seaa vitni i þessu máli.
Göngn-Hrólfr. 17
steinssonar glurnru, ívarssonar Upplendingajarls Hálfdan-
a,rsonar. Þessa arfsögn hefir prófessor Gustav Storm rök-
samlega varið í riti sinu: »Kritiske Bidrag til Vikinge-
tidens Historie« (I. 130—191. bls.), og sýnt fram á það,
að ýmsar ósamkynja sagnir hafa runnið saman í sögu Dúdós,
sem haft hefir mjög óljósar hugmyndir um heimkynni vik-
Inganna og orsakirnar til víkingaferðanna, en þótt það
mestu skifta, að bera lof á jarlsættina og skreyta rit sitt
með margskonar mærð og klausturlærdómi^). Dúdó getur
auðvitað eigi annars, en að Hrólfr hafi haldið vel kristni,
«n annar frakkneskur rithöfundur (Ademar), er var sam-
tiðaDúdó (litlu yngri), telur hann hafa verið mjög bland-
inn í trúnni, þótt hann hefði látið skírast, og styrkist sú
frásögn af latneskum eftirmælum eftir Vilhjálm Rúðujarl
Hrólfsson (f 942), er segja að Vilhjálmur hafi átt ókristinn
föður, en kristna móður, og verið fæddur fyrir handan
sæ (o: Ermarsund, en Dúdó lætur hann fæðast í Normandi).
Koma síðari atriðin heim við sögn Landnámu um Kaðlínu
dóttur Göngu-Hrólfs, er átt hafi (með Bjólan konungi) Nið-
ibjörgu, sem var hertekin á Skotlandi (nál. 930—40) og
varð móðir Osvífrs hins spaka. Eftir þeirri arfsögn virð-
ist Hrólfr hafa átt börn við kristinni konu á Skotlandi,
áður en hann fór »vestr í Valland«. Sömuleiðis hefir
Storm leitt rök að því, að annar sagnaritari Norðmenninga,
Vilhjálmur, munkur í Jumiéges (GuiUelmus Gemmeticen-
flis), er ritað hefir sögu sína um 1070, fer að visu mest eftir
riti Dúdós, það sem það nær, en virðist engan trúnað hafa
lagt á frásögn hans um upphaf os: útför Hrólfs, því að
hann sleppir öllura sögukaflanum um þá hluti, og lætur
vikingana, er í Rúðuborg settust, velja Hrólf (með hlut-
kesti?) fyrir liðsforingja, en skýrir alls ekkert frá ætterni
hans né frændsemi við Danakonunga, enda gjöra önnur
írakknesk sagnarit frá 11. öld það eigi heldur, svo sem
*) Kirkjusöguhöfundur Norðmenninga (Ordericus Vitalis, f eftir 1141)
-segir að Dúdó hafi samið mærðarfulla lofræðu um Rúðujarla til að
ávinna sér hylli Rikarðs II. (sjá Norm. I. 32).
18 Göngu-Hrólfr.
>»Gesta abbatum Fontanellensium«i), Ademar frá Chaban-
nais (er kallar Hrólf »Rosus«), og »Chronicon Nortmanno-
rumc (sem kallar hann »Rodo«)2). Deili má jafnvel sjá
til annarar arfsagnar fyrir sunnan sæ um upphaf Hrólfs,
en þeirrar, sem Dúdó hefir skrásett, og kemur hún saman
við norrænu frásögnina í aðalatriðunum. Enskur munkur^
Vilhjálmur að nafni, frá Malmesbury (f nál. ] 142), er átti
kyn sitt bæði á Englandi og i Norðmandí, ritaði sögu Engla-
konunga snemma á 12. öld, og fer þar þeim orðum um
uppruna Hrólfs, ættföður Rúðujarla, að hann hafi veri5
kominn af göfugri ætt í Noregi, sem gleymst
hafi með tiraalengdinni, og hafi konungur gjört
hann útlægan, en sekir menn margir slegist i för
með honum til að leita sér annara forlaga utanlands.
Búast mátti við því, að slikri sögu yrði litt á loft haldið
með jarlsættinni í Rúðuborg, að forfaðir hennar hefði orðið-
útlægur af ættjörðu sinni fyrir ránskap innanlands, sem
mjög hart var tekið á i Normandi^), en liklega er saga
Vilhjálms fremur runuin frá Normandí en Noregi.
Það er þvi eigi ástæða til að taka frásögn Dúdós um
ættmenn og æfiferil Hrólfs fram yfir innlendu arfsögnina
frá Noregi og íslandi, þótt sú arfsögn sé siðar færð i let-
ur, og skal hér drepið stuttlega á nokkur atriði þvi til
skýringar, hvers vegna Danraörk og Danir hlutu að sitja í
fyrirrúrai hjá þessura fyrsta sagnaritara Norðmenninga.
^) Ritað nálægt miðri 11. öld eftir munnmælum i Fontanelle-klaustri ;
getur um burtför vikinga frá Frakklandi árið 842, sem Dúdó er ókunn-
ugt um, og gjörir mikinn mun á ýmsum höfðingjum vikinga, er eyddu
landið, og Hrólfi, er skifti þvi með mönnum sinum til búsetu.
*) Þetta rit setur Rodo i staðinn fyrir „Hunedeus", sem samtiðarrit
segja, að komið hafi til Signufljóts haustið 896 með 5 skip, en hverfur
brátt eftir það úr sögunni, og gizkar Steenstrup á það (Norm. I. 158),.
að Hrólfr hafi verið i för með honum og ef til vill frændi hans. Hafi
„Hunedeus" heitið á danska tungu H ú n þ j ó f r, sem S. Bugge heldur
og liklegast er, þá horfir sú ætlan beinast við, að hann hafi verið frændi
(sonar- eða dóttursonur ?) Húnþjófs konungs á Norðmæri, er féll við
Sólskel (nálægt 865—67), og hefir hann þá verið úr átthögum Rögnvalds
Mærajarls. Húnþjófr er fátitt nafn, og finst að eins i Noregi. (Sbr..
Ark. VI. 231).
») Sbr, Norm. I. 337-41.
Göngu-Hrólfr. 19
Um þær raundir, er Dúdó var að semja rit sítt, var ^*°
svo ástatt á Norðurlöndum, að Danaveldi var i hinum Frök
mesta uppgangi, en Svíaveldis gætti mun minna út á við *^ °
(að minsta kosti i Vestur-Evrópu), og Noregur var undir- iZ
lægja Dana (og Svía) eftir fall Ólafs Tryggvasonar »fyrir noi
Svöldrar mynni« 9. sept. 1000. Sveinn tjúguskegg Dana- ^^
konungur hafði farið margar herferðir til Englands og
kúgað Aðalráð Englakonung til fégjalda, og virðast Danir
jafnvel hafa átt friðland i Norðmandi á þeim árum^).
Loks tókst þeim feðgum Sveini og Knúti rika að vinna
alt England (1013 — 16). Þá hefir og sá siður verið kom-
inn upp á Norðurlöndum, að kenna við Dani tungu þá,.
er þar var töluö, og kalla hana »danska tungu«, sem sjá
má af vísu Sighvats skálds um komu Olafs konungs helga
til Noregs (árið 101 5)^). Arfsögn Norðmenninga um upp-
runa þeirra frá Norðurlöndum má ætla að verið haíi farin
að ruglast nokkuð eftir aldar dvöl í fjarlægu landi með^
ólikum siðum og annarlegri tungu, en þar sem líkur eru
til, að meginþorri »víkingahersins mikla« hafi verið frá
Danmörku, er var fjölbygðust af Norðurlöndum og mikla
margmennari en Noregur, en Sviar og Grautar sóttu frem-
ur i Austurveg, þá er engin furða, þótt minningar lands-
fólksins í Normandi væri einkum tengdar við Dani, og
þjóðarheiti þeirra væri talið eitt og hið sama og þjóðar-
heitið Norðmenn (»Normanni«), sem Suðurlandaþjóðir höfðu
lengi haft um alla vikinga frá Norðurlöndum. Eftir þessu
var við því að búast, að þar sem arfsögnin i Normandí
mintist þjóðhöfðingja á Norðurlöndum, þá væru þeir kall-
aðir Danakonungar, enda hafa miðalda-sagnir utan Norð-
0 Samkvæmt sögu Vilhjálms frá Jumiéges; sbr. Norm. III. 272,.
Krit. Bidr. I. 216.
2) F. J.: Skjaldedigtníng: B. 216. bls.:
„strangr hitti þar þengill
þann jarl, es varð annarr
œztr ok ætt gat bazta
ungr á danska tungu."
2*
20 Göngu-Hrólfr.
urlanda kallað bæði Eirík blóðöxi) og Sverri »Birkabeyn«2)
danska höfðingja. Nú raá geta nærri, að jarlsættin i
Normandi hafi fegin viljað halda uppi minningu ura ætt-
göfgi sína, og ef arfsögnin hefir sagt, að Hrólfr hafi verið
i frændseraistölu við konunga, horfði beinast við að gjöra
þá konunga að Danakonungum, jafnvel þótt þeir hefði i
raun réttri ráðið riki annarsstaðar á Norðurlöndum. En
nú hafa enn fleiri atvik stutt að því, að Danakonungur
hefir verið bendlaður við sögu Hrólfs, og kemur það þá
íyrst til greina, að konungsætt Noregs (ætt Haralds hár-
fagra) hefir að líkindum verið nákorain Danakonungura,
sem bæði má ráða af ættarnöfnunum")^ og af þvi að hún
var upprunnin frá Vestfold, er vér höfum áreiðanlega
vitneskju um að lá undir Danakonung snerama á 9. öld.
Sömu nöfn hafa verið ættgeng með Mærajörlum*), og er
líklegt, að þar hafi verið frændsemi á milli, enda var
Eögnvaldr Mærajarl mikill vinur Haralds hárfagra og
gekk snemma í lið með honum. Þá er þess einkanlega
að gæta, að tveir danskir herkonungar, Goðröðr og Sig-
fröðr, höfðu verið fyrirliðar »vikingaher8ins mikla« áður
eií Hrólfr kom til sögunnar^), og er auðsætt og fuUsannað
n Ad. Brem. II. 22, sbr. Al. Bugge í AnO. 1908: 244—45. bls.
^) Svo kallar enska kvæðið „Havelok the Dane" föður Ólafs kvár-
«n8, sem þar er slengt saman við Ólaf Tryggvason, sbr. ritgerð G.
Storms um kvæði þetta og Al. Bugge i AnO. 1908, 261. bls.
») Sbr. E. H. Lind, Sv. hist. Tidskr. 1896, 237—54. bls. (ættgeng
nöfn með Noregskonungum yfirleitt runnin frá Danmörku).
*) Hálfdan, JRögnvaldr, Sigurðr (= Sigfröðr), Goðþormr (= Gormr)
finnast bæði i ættartölum Mærajarla og meöal Danakonunga á 9. öld ;
sömuleiðis ganga þessi nöfn i ætt Upplendingakonunga (Haralds hár-
fagra), og ennfremur ívarr og Eysteinn, enda koma þau nöfn fram bæði
i sögum vorum um fomkonunga á Norðurlöndum og i irskum ritura um
herkonunga fyrir vestan haf (ívar í Dyflinni f 873 og Eystein bróður-
«on hans f 875), er munu hafa talið ætt sina til Upplendingakonunga
<Hálfdanar hvitbeins og Eysteins rika) eins og Haraldr hárfagri.
*) Her þessi kom frá Englandi 879 og höfðu vikingar áður herjaö
þar um mörg ár, unz Goðþormr („Guðrum") herkonungur sættist við
Alfráö ríka Englakonung og settist að riki á Austur-Öngli, en margir
Guugu-Hrólfr. 21
af sumanburði G. Storms á samtíðarritum við sögu Dúdós,
að arfsögn Norðmenninga hefir verið búin að blanda þess-
um herkonungum saman við Hrólf og eigna honum at-
hafnir þeirra, er Dúdó setti rit sitt saman^). Kemur því
Hrólfr til sögunnar hjá Dúdó miklu fyr en hans er getið
i samtiðarritum, og er i rauninni alveg óvíst, hvaða sögur
kunna upphaflega að hafa gengið i ætt Hrólfs um ætterni
hans og uppruna og tildrögin til útfarar hans. Þessar
sögur hafa augsjáanlega verið orðnar mjög ruglaðar og
óglöggar, er Dúdó ritaði bók sina, og hann hefir skort
flest skiiyrði til að vera góður sagnaritari. Hann lætur
yfirleitt söguefnið sitja á hakanum fyrir glæsilegu og
iburðarmiklu orðfæri, og leggur alla stund á það, að gjöra
sem mest úr forfeðrum Rúðujarla^). Hann var ekki af nor-
rænu né dönsku bergi brotinn, og dvaldi að eins um
stundarsakir í Norðmandi, svo að það er engin furða, þótt
fróðleikur hans um. upphaf Hrólfs og átthaga vikinganna
væri í molum, þar sem hann er svo ófróður um sögu
sinnar eiginnar þjóðar, að hann þekkir engan Frakka-
konung á undan Karli einfalda (heldur slengir honum
saman við Karl digra, eins og hann slengir Ebalus greifa
í Poitou saman við Ebolus ábóta í París) og lætur Hin-
rik (I.) konung á Saxlandi (f 936) eiga viðskifti við
Fiakka árin 938 — 45, en Franco koma fram sem biskup
í Rúðuborg löngu áður en Hrólfr tók við kristni, þótt
hann yrði þar eigi biskup fyr en á ofanverðum dögum
Hrólfs (sæti að stóli nál. 915—39), en sá biskup hét Wido,
liðsmenu hans hafa eflaust slegist í lið með þeim Goðröði og Sigfröðíy
er fóru með mikinn víkingaher suður yfir Ermarsund árið 879, og herj-
uðu þar árum saman. Þessi iniklí her sat lengi um Paris (885—6), en
fekk eigi unnið borgina, og herjaði siðan á ýmsum stöðum, ýmist á
Frakklandi eða á Englandi (892—96), unz hann settist loks að við Signu*
mynni með samþykki Frakkakonungs, og tók lönd í lén af honum.
') Krit. Bidr. J. 154—55, sbr. Freeman: Norman Conquest I. 164—5.
'-^) Enski sagnfræðingurinn Freeman (Norman Conquest I. 147) segir
að Dúdó hafi tekið þær (eiuar; sagnir til greina, er hirðín i Rúðuborg
lét sér vel lika („simply repeats such traditions as were acceptable at
the Norman court").
22 Göngu-Hrólfr.
«r skírði víkingana (cárið 912). Það var þvi beint að búast
við, að hann slengdi öðrutn víkingahöfðingjum saman við
Hrólf, þar sein hann segir frá komu »mikla hersins« til
Frakklands og hernaði hans þar i landi fyrstu árin eftir
879, enda má síðar sjá deili til þess, að hann hafi slengt
Haraldi Danakonungi (blátönn) saman við Harald höfðingja
í Bayeux og Sigtrygg konung (frá Suður-Jótlandij, er kom
til Vallands 943. Þess ber lika vel að gæta, að Dúdó er
með öllu ókunnugur landaskipun á Norðurlöndum. Hann
slengir þeim saman við Dakiu (»Dacia«) milli Dunár og
Theiss, kallar íbúa þeirra ýmist »Daci« eða »Dani« og
talar þar ura »há fjöll« (Karpatafjöllum slengt saman við
Kjölinn?)^), enda nefnir hann í sambandi við Dani bæði
Duná (>Danubius«) og Asóvshaf (»Palus Mæotis«) og ýms-
ar þjóðir (Geta = Gota [eða Gauta?], Sarmata, Alana o.
fl.) nálægt Svartahafi, sem hann hefir lesið um í latnesk-
um ritum. — Eftir þessu sýnist enginn vegur til þess að
s a n n a það af sögu Dúdós, að Hrólfr hafi fremur verið
danskur en Norðmaður eða »frændi hans« Danakonungur
fremur en Noregskonungur, því að um Noreg sem sérstakt
ríki hefir Dúdó annaðhvort haft mjög óljósa eða alls enga
hugmynd, sem sjá má af því, að meðal vikinga frá Norð-
urlöndum (»Dacia«), sem komu til Vallands nálægt 963,
nefnir hann í sama liðinu (eða sem samlanda) bæði
»Dacigenæ« (Dani) og »Northguegigenæ« (Noregsmenn)
og enn fremur »Hirenses« (íra) og »Alani« (Alana)^), en
getur annars hvergi Noregs né Noregsmanna né íra.
*) Ef þessi lýsing stafaði frá endurminningam Norðmenninga um
œttjörð forfeðra sinna, þá benti hún fremur til Noregs en Danmerkur.
*) Þar sem Ira er getið í sambandi við þetta lið, er liklegast, að
það hafi komið frá Bretlandseyjum (írlandi, Suðureyjum eða Norðimbra-
landi). Mátti þá búast við, að Skotar væri lika við herförina riðnir, og
hefir S.Bugge (N.hist. Tidskr. 1901, 50. bls. n. 4) getið til, að „Alani"
væri hér sett fyrir „Albani" og átt við Skota, þvi að írar kölluðu Skot-
land „Alba" eða „Alban". Eins og Dúdó gerði „Dacia* úr „Dania"
(Danmörk), gat hann gert „Alania" úr „Alba(n)".
Göngu-Hrólfr. 28
Nú heíir verið bent á það, að litlar reiður sé á þvi ^"cb
að henda, sem Dúdó segir af Hrólfi áður en hann settist ^eíTe
i Rúðuborg, en auðvitað er ekki loku fyrir það skotið, að ^^ «*•'
^inhver fótur sé fyrir sumu af þvi, þótt alt sé á reiki og gpj^i
víða blandað málum. Dúdó kann ekki einu sinni að ««
segja, hvað faðir Hrólfs hafi heitið, en með þvi að hsinn^^^^
gjörir hann þó eigi að konungi, heldur telur hann að eins
frænda konungs og voldugasta höfðingja i konungsríkinu,
þar sem hann átti heima, þá má ætla, að sú sögn sé af
fiönnum rökum runnin, og getur hún þá jafnvel talist til
styrkingar norrænu (og islenzku) arfsögninni, fremur en i
mótsögn við hana. Þetta verður Ijósara með þvi að bera
saman frásögn Snorra og aðrar norrænar sagnir um upp-
haf og útför Hrólfs við sögusögn Dúdós.
Snorri segir i »Heimskringlu«^), að Rögnvaldr Mæra-
jarl hafi haft mikið riki í Noregi og eignast þar að auki
lönd fyrir vestan haf (Orkneyjar og Hjaltland). I þessi
lönd settust víkingar, sem flýðu land fyrir riki Haralds
bárfagra Noregskonungs^), og í viðureign konungs við
vikinga fyrir vestan haf féll ívarr, sonur Rögnvalds jarls.
Siðan réðu fyrir þessum löndum þeir feðgar Sigurðr jarl
ríki, bróðir Rögnvalds jarls, og Goðþormr, sonur hans, en
-eftir þá synir Rögnvalds, Hallaðr og Einarr. Enn getur
Bnorri þess, að Hrólfr Rögnvaldsson jarls, er kallaður var
»Göngu-Hrólfr«, hafi verið »víkingr mikill« og herjað
»m]ök í Austrvegu«, en tekið strandhögg í Víkinni, er
hann kom þangað »á einu sumri . . . or víkingu austan«,
x)g með því að Haraldr konungur hafði »mikit bann á
lagt at ræna innanlands«, þá gjörði hann Hrólf »útlaga af
Noregi«. Til sönnunar þessari sögu er tilgreind vísa
Hildar, móður Göngu-Hrólfs, en dóttur Hrólfs nefju, er
hún kvað, er »henni týði ekki at biðja (syni sinum) friðar«,
^) Hkr.: Har. s. hárf. 10., 12., 22., 24., 27., 30—32. k., sbr. Ól.
B. h. 19., 99. k.
'^) Hkr.: H. s. hárf. 20. k., sbr. 22, k. („Síðan settast i löndin vlk-
ingar margir, Danir ok Norðmen n").
2^ Gðngu-Hrólfr.
og er þar vikið að hernaði vikinga á lönd konungs*),
Þá segir Snorri: »Göngu-Hrólfr fór síðan vestr um haf
til Suðreyja, ok þaðan fór hann vestr i Vailand, ok herj-
aði þar ok eignaðist jarlsríki mikit ok bygði þat mjök
Norðmönnum, ok er þar síðan kallat Norðmandi«. I öðr
um islenzkum sögum (svo sem Landnámu, Orkneyinga-
sögu, Fagrskinnu) er þess minst með fám orðum, að^
Göngu-Hrólfr, er vann Norðmandí, hafi verið sonur Rögn-
valds Mærajarls og bróðir Einars Orkneyjajarls, og vikið
að vikingaferðum hans, en eigi sérstaklega geiið útlegðar
hans. Það er og tekið fram i »Heimskringlu«, að Orkn-
eyjar hafi verið víkingabæli fram á daga Haralds hár-
fagra. Enginn veit, hvenær Hrólfr Rögnvaldsson hefir
farið vestur um haf, og getur vel verið, að hann hafi
komið til Orkneyja meðan Goðþormr bræðrungur han&
réð þar fyrir, þótt eigi verði það ráðið af því, sem sög-
urnar segja^). En það má sjá af sögu Snorra (í Hkr.) að
eftir dauða Rögnvalds jarls reis ófriður miUi sonar hans,
Einars Orkneyjajarls, og Haralds konungs hárfagra, og
varð jarl að flýja land sitt um stund. Sögurnar geta þess
að visu ekki, að þeir bræður Hrólfr og Einarr hafi átt
neitt saman að sælda, en liklegt má telja, að Hrólfr hafi
fyrst farið til Orkneyja, er hann hélt vestur um haf, enda
styrkist það af latnesku ágripi af Noregskonungasögum
(»Historia Norwegiæ«), sem ritað er í Noregi á 12. eða
13. öld, og segir þar, að vikingar af ætt Rögnvalds (jarls
rika)8) hafi lagt Orkneyjar (ásamt Suðureyjum) undir sig-
og haft þar vetursetu, en herjað þaðan á ýms lönd á
*) F. J.: Skjaldedigtning : B. 27. bls.:
„ilt's við ulf at ylfask,
Yggr valbrikar, slikan ;
munat við hilmis hjarðir
hœgr, ef rinnr til skógar".
') Sagnamenn vorir hafa gert sér vmsar hugmyndir um það, hvers
vegna Hrólfr varð eigi jarl i Orkneyjum, og er engar reiður á slika
að henda (sbr. Hkr., Landn., OrKn.), en Snorri virðist hafa hugsað sér
útlegð Hrólfs á undan sendiför Einars vestur nm haf.
') „Quidam piratæ prosapia robustissimi principis Rognvaldi".-
Göngu-Hrólfr. 2&
sumrum, og unnið Norðimbraland á Englandi, Katanes á
Skotlandi og Dyflinni ásamt fleirum strandborgum á ír-
landi^). Einn af vikingum þessum, Göngu-Hrólfr, hafí
unnið Rúðuborg i Norðmandi og eignast þar riki.
Hins vegar segir Dúdó, að faðir Hrólfs þess, er vann-
Norðmandi, hafi verið hinn mesti höfðingi i sínu landi
(»Dacia«) og »allra manna voldugastur í Austurvegum«
(»omnium Orientalium præpotentissimus«), og hafi hann
lagt undir sig lönd, sem lágu nálægt »Dacia« og »Alania«2),.
en aldrei gengið neinum konungi til handa. Eftir dauða
þessa höfðingja rís ófriður milli sona hans, sem nefndir
eru »Rollo« (Hrólfr) og »Gurim« (Gormr = Goðþormr)
og konungsins í »Dacia«, frænda þeirra, út af því, að^
konungur viU reka úr landi mikinn flokk ungra manna^
til að afla sér atvinnu (»fjár og frama«) i víkingu^), en
þessir menn leita sér trausts og athvarfs hjá bræðrunum.
Veitir þeim bræðrum heldur betur í viðskiftum við kon-
ung, og líða svo flmm ár, að hann fær eigi unnið bug á
^) Hér er ætt Rögnvalds Mærajarls sett i samband við ívars-ættina
i Dyflinni, eða þeím ættum ruglað saman, enda hafa sömu ættnöfn geng-
ið i báðum, og vér böfum sögur af þvi, að jarl i Orkneyjum (Sigurðr
ríki) og konungssonur frá Dyflinni (Þorsteinn rauðr) hafi gerst bandamenn
(Ldn. II. 15). Má og vel vera, að niðjar Ivars hafi átt friðland i Orkn-
eyjum (Krit. Bidr. I. 171 — 72), er þeir fóru landflótta af írlandi eftir'
aldamótin 900, enda sýnist víst, að víkingar sunnan um sæ (úr iiðr
Hrólfs?) hafi slegist í lið með ættmönnum ívars, er þeir herjuðu til Ir-
lands 914—20 og unnu aftur Dyflinni og fleiri borgir þar i landi (sbr.
S. Bugge i N. hist. Tidskr. 1901, 20—52).
^) Ef Dúdó hefir blandað saman „Alani" og „Albani", sem fyr var'
á minst, geta þessi orð skilist um lönd 1 grend við Norðurlönd og Skot-
land, 0 : Orkneyjar og Hjaltland. Annars má skilja þau um lönd i
Austurvegi, þar sem Alanar bjuggu að fornu.
') Dúdó heldur, að víkingaferðir frá Norðurlöndum hafi risið af
þvi, að fólksfjöldinn hafi verið þar svo mikill, að löndin hafi eigí
getað fætt ibúa sina, og hafi þeir þvi neyðst til að reka unga menn úr
landi til að afla sér viðurværis, en þessi skoðun er mjög hæpin og vafa-
söm (sbr. G. Storm: Krit. Bidr. I. 22.-33) og fjarri öUum likindum, að-
konungar Norðurlanda hafi skipað svona fyrir um vikingaferðirnar, enda
getur sagan verið sprottin af því, að kristna kynslóðin í Norðmandi hafii
þurft að finna ránum og hernaði forfeðra sinna einhverja afsökun.
26 Göngu-Hrólfr.
þeim, en þá beitir hauu brögðum, og svikur þá i trygðum,
og lýkur svo, að borg þeirra (eða aðal-vígi)^) er unnin,
»Gurim« fellur, en »Rollo« verður að flýja úr landi. Þessi
»Gurim« eða Gormr er hinn eini af frændliði Hrólfs í
»Dacia«, sem Dúdó kann að nafngreina, og er auðsætt,
-að hann hefir að eins haft mjög óljósar sagnir af þeim
frændum, en það sem kemur heim við sögu Göngu-Hrólfs
■er þetta, að faðir Hrólfs gengur næst konungi að völdum
og virðingu og eignast lönd fyrir utan ríkið, en sonur
hans fellur í viðureign konungs við víkinga, og Hrólfr
verður sjálfur að leita af landi burt. Með þvi að bæði
Göngu-Hrólfr sjálfur og bróðir hans (Einarr) fara land-
flótta fyrir sama konungi, þá er hér komið nóg tilefni til
þess, að lík saga myndaðist um upphaf Hrólfs og útför,
og sú er Dúdó hefir skrásett. Goðþorms- eða Gormsnafnið
^r til i ætt Rögnvalds Mærajarls, en að það hafi getað
^eymst í Norðmandí fremur en ívars- eða Einarsnafnið,
verður skiljanlegt af því, að munnmæli á Frakklandi um
vikingaherinn mikla hafa gjört Gorm (»Guðrum«) herkon-
ung, er verið hafði helzti höfðingi hersins á Englandi
fyrir 880, að fyrirliða víkinga þeirra, er sóttu suður til
Flæmingjalands og Frakklands frá Englandi undir merkj-
um þeirra Goðröðar^) (f 885) og Sigfröðar (f 887), sem
filengt hefir verið saman við Gorm og Hrólf. Gormr er
látinn falla fyrir Frökkum (í orustu árið 881), þótt hann
andaðist i raun réttri á Englandi (árið 890), og einn frakk-
neskur rithöfundur (frá upphafi 12. aldar) kallar Gorm
(»Gormont« eða *Gurmund«) frænda Hrólfs, og hefir nafn
hans liklega vakað fyrir heimildarmönnum Dúdós, er þeir
*) Viggirtar borgir hafa eigi verið til á Norðurlöndum á 9. öld.
I>œr koma upp á Englandi öndverðlega á 10. öld, og siðar á Saxlandi.
') Síðari tima munnmæli kalla „Guðrum" stundum „Gunter" (Al.
Bugge um „Havelok" i AnO. 190S) og kemur það liklega af því, að
honum hafi verið slengt saman við Goðröð (f 885) eða „Gandered"
(Gunnröð eða Goðröð) herkonug, er féll á Spáni árið 969, og virðist
jiafa áður herjað á Frakklandi (verið i vikingaliði, sem kom til fulltingis
við Rikarð I, Rúðujarl um 963).
Göngu-Hrólfr. 27
láölluðu bróður Hrólfs »Gurim«, því að réttu nöfnin á
frændum Hrólfs hafa eflaust veriö farin að fyrnast með
frakknesku kynslóðinni i Normandí.
Samkvæmt því, sem hér hefir verið tekið fram, virðist
hinn upphaflegi kjarni i sögusögn Dúdós um uppruna og
útför Hrólfs, forföður Rúðujarla, vera þessi: Ríkur höfð-
ingi á Norðurlöndum hefir lagt undir sig lönd þar i grend
(milli Norðurlanda og Skotlands?, eða í Austurvegi?).
Vikingar hafa haft friðland i riki sona hans, en konungur
frændi þeirra fer með her á hendur þeim og fellir annan
J)eirra, en hinn fer landflótta. Drög til alls þessa má
finna i norrænu arfsögninni um Göngu-Hrólf og frændur
hans^), og var við að búast, að suðræna sögusögnin (i
Norðmandí) blandaði saman með tímalengdinni þeim
bræðrum Rögnvaldi r i k a og Sigurði r i k a, og sömuleiðis
sonum þeirra: annarsvegar Goðþormi, ívari og Hallaði,
er duttu brátt úr sögunni (eins og »Gurim« hjá Dúdó), en
hins vegar Hrólfi og Einari, er fóru báðir landflótta fyrir
konungi (eins og »RoIIo« hjá Dúdó). Það virðist öllu
sennilegra, að saga Dúdós um upphaf Hrólfs sé af þess-
ura rótum runnin, heldur en að hún stafi eingöngu frá
útför þeirra Goðröðar og Sigfröðar frá Danmörku (svo
sem G. Storm hefir haldið fram), með því að Dúdó telur
Hrólf eigi konungsson, en þeir Goðröðr og Sigfröðr
■eru kallaðir konungar í samtíðarritum, og hafa eflaust
verið konungbornir menn, en sjálfsagt hefir þó saga
þeirra sem foringja vikingahersins á undan Hrólfi haft
áhrif á sögusögnina um hann, og blandast saman við
hana, svo sem fyr var sagt^), enda má sjá Ijósan vott til
^) Fall ívars Rögnvaldssonar ináttí segja að hlytist af konungi,
þótt hann félli fyrir vikingum (sbr. orð Hrolleifs i Vatnsd. 24. k.: „Fað-
ir minn féll i liði föður þíns ok Jngimundar, ok hefir þat af þér hlot-
izt ok þinum mönnum").
^) Þar sem sagan lætur Hrólf ganga að eiga Gislu, dóttur
Karls Frakkakonungs, mun honum vera blandað saman við Goðröð, er
gekk að eiga konungsdóttar með þvi nafni (árið Sí:'^ eða 883), því að
<jisla Karlsdóttir hefir annaðhvort verið ófædd eða nýfædd árið 911, og
önnur Gisla er alls eigi nefnd meðal dætra Karls einfalda í ættartölu
Karlunga frá miðri 10. öld. (Krit. Bidr. I. 154).
28 Göngu-Hrólfr.
þess í riti Dúdós, að arfsögn Norðraenninga á Vallandi
hefir á hans dögum verið búin að týna nöfnum flestra
vikingahöfðingja 9. aldarinnar, nema Hásteins^) og HrólfSy
og eignað Hásteini flestar eða allar athafnir vikinga á
Frakklandi og Suðurlöndum yflrleitt um 850—80, áður
en Hrólfr kom til sögunnar, en Hrólfi alt hið minnisstæð-
asta, er vikingaherinn við Signu (Seine-herinn) vann eftir
að hann kom frá Englandi árið 879, þá er samtiðarrit
nefna Gorm aðalforingja hersins á Englandi, en Goðröð
og Sigfröð fyrir sunnan Ermarsund. Löngu eftir daga
Dúdós kemur Gormr fram í frakkneskum sögusögnum og
miðaldakvæðum, og er þá látinn herja til Frakklands og
falia þar, gjörður að frænda Hrólfs og jafnvel talinn sami
maður og Hásteinn, en sumstaðar er hann talinn »Serkja-
konungur«2) (eins og Guðrúnarkvæðið þýzka kallar Sig-
fröð (t 887) »Mirakonung«).
Ef litið er stillilega og hlutdrægnislaust á þrætuna um Danir
það, hvort Hrólfr sá, er vann Norðmandi, hafi verið Norð- ^'"^"
samai
raaður eða danskur raaður, þá getur varla hjá því farið, að vestur
sú skoðun verði þyngri á metunum, að meira sé að marka ^
fyrirgi
norrænu arfsögnma (sera keraur heira við sögn Vilhjálms ans
frá Malmesbury), heldur en hina suðrænu sögusögn Dúdós,
svo hæpin og blandin sem hún er. Engum ætti að geta
dulist, hve raiklu sennilegri og eðlilegri norræna arfsögnin
er, og að hún kann stórura mun glöggari deili á ætterni
hetju sinnar en hin suðræna. Það er í engan stað ólík-
legt, að hersveitir frá Noregi hafi verið í víkingahernum
mikla, er sótti til Frakklands undir lok 9. aldarinnar.
Þótt her sá, er vann mikinn hlut Englands árin 866—78,
hafi mestmegnis verið frá Danmörku, eins og Steenstrup
^) Hásteinn („Hasting") er fyrst nefndur i samtiðarritum árið 866,
og hefir hann orðið nafnkunnastur allra víkinga af Norðurlöndum á und-
an Hrólfi í sögusögn Frakka. Dúdó lætur hann fara herferð suður i
Miðjarðarhaf um 860, en hefir þar líklega eignað honum athafnir ann-
ara víkinga. Enginn veit hverrar þjóðar hann hefir verið, en sjUfsagt
er hann allur annar maður en Hásteinn Atlason jarls, er land nam á
íslandi.
*) Krit. Bidr. I. 78-79, 188, 193-6.
Göngu-Hrólfr. 29
heíir haldið fram, þá má nærri geta, að í liðið hafa ráð-
ist ýmsar hersveitir annarsstaðar af Norðurlöndum, og
snemma á 10. öld má sjá ýms óræk merki
til þess, aö Danir og Noregsmenn hafa
barist undir sömu merkjum fyrir vestan
h a f ^). írskar árbækur, sem ritaðar eru samtiða viðburð-
unum, en því miður of stuttorðar og sundurlausar, kalla
norrænan herkonung á Norðimbralandi um 920: »ri Finn-
gall & Dubhgall« o: konung Norðmanna og Dana^) ; sömu-
leiðis hafa danskir og norrænir víkingar við England (nálægt
911?) norrænan konung yfir sér, og í bardögum vikinga
frá Norðimbralandi við Englakonung 905 og 911 er getið
um fall nokkurra »hölda«, en þeirrar stéttar er annars eigi
getið annarsstaðar en í Noregi^). Síðan geta fornenskar
árbækur Dana og Norðmanna saman á Norðimbralandi*),
enda leika engin tvimæli á þvi, að norrænir herkonungar
af ætt ívars i Dyflinni hafa öndverðlega á 10. öld lagt
undir sig Norðimbraland, sem danskir konuEgar höfðu
ráðið fyrir um síðasta fjórðung 9. aldarinnar. Hvað er
þá á móti þvi, að norrænn jarlssonur hafi orðið foringi
fyrir víkingahernum á Frakklandi, eftir að hinir dönsku
herkonungar, er verið höfðu fyrirliðar hans (að minsta
kosti að nafninu til, þvi að margir virðast hafa þótst jafn-
snjallir)^) voru dottnir úr sögunni? Þá er víkingar sátu
um París 885 — 86, virðist hafa safnast þangað ákaflega
^) í það eina skifti, sem Dúdó minnist sérstaklega á ibúa Noregs
{i herför fyrir sunnan sæ eftir miðja 10. öld), kemur það i Ijós, að
„Dacia" tekur hjá honum yfir heimkynni víkinganna yfirleitt og Nor-
€gsmenn eru i bandalagi við Dani og Ira (og „Alana", hvort sem það
á að tákna Skota, eða þjóð austur við Svartahaf?). Sbr. Krit. Bidr.
I. löö. 214.
2) Norm. III. 19., sbr. Norm. III. C-4, n. 6 („ri Dubhgall & Finn-
gall").
") Sbr. Norm. I. 62, 282, III. 91.
*) Krit. Bidr. I. 19., Norm. III. 90-91.
^) Sbr. Norm. I. 308 og II. 218. Þá er vikingar settust um Paris
(885) er Sigfröðr talinn „foringi félaga sinna, þótt hann væri að eins
konungur að nafni" („solo rex verbo sociis tamen imperitabat").
30 Gönga-Hrólfr.
mikið skipalið úr ýmsura áttura, og um þær mundir ganga
fáar eða engar sögur af ættraönnura ívars í Dyflinni, en
eftir að lið þetta livarf frá París og tvístraðist, geta írsk-
ar árbækur um komu ívarssona raeð afarmiklu skipaliðí
til Dyflinnar (árið 888)^). Það eru þvi nokkur likindi til
þess, að þeir hafi um stund slegist i lið með vikingum
þeim, er um París sátu, og styrkist það af því, að við um-
sátrið er getið konungs nokkurs, sem »Sinric« er nefndur,
og ætlaði sér að fara herskildi um alt Frakkland að upp-
sprettura Signu^). Nafnið virðist vera aflagað úr »Sigtrygg»3),
en það nafn var einraitt ættgengt með ívars-niðjum, og
kalla sum rit bróður ívars því nafni*). En hafi Norðmenn
frá írlandi og Suðureyjum slegist í lið með víkingum við^
Signu um 885, var við að búast, að þeir gjörðu það eigi
siður ura 890 — 900, er vikingaherinn fór herskildi um
England (892 — 96) rétt áður en hafin var sú herferð til
Frakklands (896—97), er lauk með því, að herinn tók sér
þar bólfestu. Eins og öll Kkindi lúta að því, að talsverð-
ur hluti hers þess, er Alfráður riki Englakonungur (871 —
901) hafði barist við og sæzt síðan við og fengið bústaci
á Austur-öngli, hafi eigi viljað setjast um kyrt raeð Gormi
(Goðþorrai) konungi sinum, heldur sótt suður til meginlands^)
undir merkjura þeirra Goðröðar og Sigfröðar, svo sera fyr
var á minst, eins horfir sú ætlan beint við, að margir liðs-
manna þeirra, er fylgt höfðu Hrólfi, þá er hann herjaði
við Signu og tók Rúðuborg í upphafi 10. aldar, hafi eigi
sezt að i Normandi, heldur leitað sér annara forlaga, og
ráðist þá i för raeð ættmönnura ívars, er þeir sóttu til
Irlands og Norðirabralands og eignuðust þar riki á öðrum
áratug 10. aldar. Þetta styðst við enskar og írskar frá-
sagnir ura vikinga sunnan um sæ, er herjuðu til Bretlands-
1) Norm. II. 142.
«) Norm. 11. 229.
») Sbr. „Segerich" Ad. Br. I.^ 54 = Sigtryggr (f 943). „Sirichius"-
i latnesku riti = Sigtryggr faðir Ólafs kvárans. (Norm. III. 64. n. 5).
^) Ann.Inisf., Giraldus Cambrensis, sjá Norm. II. 146.
') Krit. Bidr. I. 72., 79., sbr. 149. bls.
Göngu-Hrólfr. 31
eyja^), og styrkist líka af því, er »Hist. Norw.« segir um
Göngu-Hrólf og ætt Rögnvalds (rika), sem virðist hafa
runnið i munnmælum saraan við ívars-ættina. Rit þetta
er hvergi nærri laust við villur og missagnir, fremur en
bók Dúdós, en á lika sammerkt við hana i því, að saga
Hrólfs er þar sprottin af fornum arfsögnura, þar sem
»mörgu verðr saman blandat, er þat ok eigi ólíklegt, þar
er menn hafa sögusögn eina til«2). Svo sem »Hist. Norw.«
lætur þá, er unnu Norðimbraland og Dyfiinni og fieiri staði
á írlandi, vera frændur Hrólfs, er vann Rúðuborg i Norð-
mandi, svo setur Dúdó Hrólf í vináttusamband við Aðal-
stein Englakonung, sem styrkir hann með liðsafla, og er
þar liklega átt við Gorm herkonung, sem fekk Aðalsteins-
nafn í skirninni, með þvi að margir liðsmenn Gorms
munu hafa ráðist i her þann, er löngu siðar vann Norð-
mandi (og þeir Goðröðr og Sigfröðr voru fyrst fyrir, en
Hrólfr síðast), en annars virðist Dúdó hafa blandað þess-
um »Aðalsteim« saman við Aðalstein sigursæla (f 940).
En þótt ekkert sýnist geta veiið því til fyrirstööu, að Nafa-
norræna arfsögnin um Hrólf Rögnvaldsson sé rétt i aðal- ^*!^,,
o o „gongu-"
atriðunum, þá er þó eitt atvik nokkuð athugavert, er til fiuttup
Hrólfs kemur, og það er nafn aukinn »göngu «, sem við^jjy^™
hann er tengdur. Það getur varla verið rétt skýring á annars?
þessura nafnauka, að hann stafi frá þvi, að Hrólfr hafi
verið svo raikiU vexti, að enginn hestur hafi getað borið
hann, og hafi hann því orðið að ganga hvert er hann fór.
Shkt er ólíklegt, og getur tæplega verið sagt í garani til
að taka frara, að hann hafi verið óvenjulega stór (eins
og Storra ætlar). Hefði Hrólfr verið ra i k 1 u stærri en
^) Sbr. Norm. III. 35—36 (um Sigtrygg, sonarson ívars, konung
danskra og norrænna víkinga við England um 911), 57—58,
Krit. Bidr. I. 137, N. hist. Tidskr. 1901: 20—52. bls. Vilhjálmr frá
Malmesbury telur Sigtrygg konung á Norðimbralandi (f 926—7) frænda
Gorms („Gurmunds") (Norm. III. 64. n. 4.) eins og frakkneskir sagna-
menn telja Gorm frænda Hrólfs, og bendir hvorttveggja til sambands
vikinganna á Englandi, Frakklandi og írlandi, sem voru tregir til kyr-
setu og friðsamlegra starfa, en hurfu jafnan frá einu landi til annars.
2) Fms. V. 241—2.
52 Gönga-Hrólfr.
-aðrir menn, mætti það furða heita, svo sem Steenstrup
tekur fram, að svo minnilegt atriði hefði alveg gleymst i
iirfsögninni i Norðmandi. Hugsa mætti, að nafn-aukinn
stafaði af öðrum atvikum, svo sem af því, að Hrólfr hefði
verið frábær göngugarpur eða skíðamaður,i q^ verið fyr-
ir þá sök jafnað við einhvern af goðunura^ (sbr. »Rígr
Ætigandi« i Rígsþulu og Ullr^, sem talinn er (Gylf. 31):
»skíðfærr svá, at engi má við hann keppast«). Þessi til-
gáta styrkist af því, að fieiri en einn fornmaður virðist
hafa verið kallaður »Göngu-Hrólfr«, með því að sumar
sögur geta Göngu Hrólfs Öxna-Þórissonar,* og nafnið (G-Hr.)
heíir líka komist inn i æíintýri og fornaldarsögur, svo
sem Göngu-Hrólfskvæðið færeyska og Göngu-Hrólfssöguna
íslenzku, sem ætla má að stafi frá goðsögum eða goðhetju-
sögum,^ eins og Hrómundar saga Greipssonar. Sú saga
*) Það var jafnan talin góð iþrótt i Noregi að ganga á skiðum,
•sbr. „skriða kann ek á skiðum" i iþróttavisu Rögnvalds jarls kala.
(Sumir eigna Haraldi harðráða sömu ummæli).
*) Sbr, „auðigr sem Njörðr'- Vatnsd. 47. k.
^) Ullr virðist eiga að tákna ágætan, veglegan, frægan kappa (sbr.
got. Vulthus), og likrar merkingar er Hrólfs-nafnið (Hróð-úlfr o: úlfur-
inn frægi, eða Hróð-álfr o: álfurinn frægi). [Sbr. „OUerus" Sax. líl. og
„Rollerus" Sax. V. = „Rolf" SRD. I. 153].
*) Það getur varla verið sprottió af tómri vangá eða misskilningi,
er Laxd. nefnir Göngu-Hrólf Öxna-Þórisson, því að hann er lika nefnd-
ur í upphafi Þorsteins sögu hvita, en talinn þar meðal langfeðga Þor-
^teins, sem kemur hvorki heim við tímann né föðurætt Þorsteins i Ldn,
.(IV. 1), og verður það þvi að liggja miUi hluta, hvort sá Göngu-Hrólfr
hafi nokkurn tima til verið eða eigi, enda er ætt Öxna-Þóris ýmsum
vafa bundin, og óvist, hvenær bann hefir verið uppi i raun réttri, Hins
vegar má vel vera, að tveir eða fleiri samnefndir menn hafi fengið sama
nafn-auka, svo sem dæmi eru til um Blund-Ketil Geirsson og Blund-
Ketil Örnólfsson.
^) Það kemur annars ekki þessu máli við, af hvaða rökum saga
„Gröngu-Hrólfs" Sturlaugssonar (i Fas.) er runnin, en nöfn Hrólfs
nefju og Rögnvalds (elzta sonar Sturlangs) og svikarans i sögunni
(V i 1 h j á 1 m s) minna ásamt fleiru á sögu Hrólfs Rögnvaldssonar, sem
„Hist. Norw," mishermir að hafi verið sviksamlega drepinn á Hollandi af
stjúpsyni sinum og stafar sú missögn líklega af hausavixlum (á hinum vegna
.og vegandanum, sbr. „Vig Gríms á Kálfskinni eða Þorvalds i Haga",
Göngu.Hrólfr. 83
tekur nafn af forföður hinna fyrstu landnámsmanna : Ing-
ólfs og Hjörleifs, en hljóðar um goðsagna-viðburði, skylda
sögunum i Eddukvæðunum (æfintýri Helga Haddingjaskata
og Káru og leifar af sögu Baldrs og Haðar). En þótt
goðsögur kunni að hafa fest sig við GönguHrólfsnafnið
eða þvi nafni verið blandað saman við nafn einhvers af
sonum Öxna-Þóris (Göngu-Hrólfr settur i stað Úlfs eða
Rauðúlfsi?), þá getur það ekki hnekt því, að Rögnvaldr
Mærajarl hafi átt son, Hrólf að nafni, og hafi sá Hrólfr
herjað vestur um haf og orðið að lokum foringi víkinga-
hersins mikla á Norður-Frakklandi, og skiftir það litlu,
hvort hann hefir verið kallaður »Göngu-Hrólfr« meðan
hann lifði, eða eigi fyr en hann var orðinn sagnahetja með-
al landa sinna.
Niðurstaða rannsókna þessara verður þá sú, að frár^*^
fiögn Dúdós um upphaf og útför Hrólfs verði alls eigi tal-
in skilrik né ábyggileg, hvort sem það er mest að kenna
fiögusögninni i Norðmandí, sem Dúdó hafði fyrir sér, eða
■engu siður fáfræði hans og misskilningi, og óheppilegri
meðferð hans á efninu, enda er það vist, að helztu sagn-
ritarar Norðmenninga (Vilhjálmur frá Jumiéges og Orde-
rieus Vitalis) hafa ekki lagt trúnað á allar sagnir hans.
i>að eru því engin gild rök til að rengja frásögn Snorra
Sturlusonar um ætterni og athafnir Hrólfs Rögnvaldsson-
ar, enda renna ýmsar stoðir undir hana, en saga Dúdós
Tim. Bmf. ITI. 100—112), þvi að Vilhjálmur Rúðujarl Hrólfsson var
fiviksamlega drepinn (árið 942) af Arnúlfi greifa á Flæmingjalandi (sbr.
líorm. I. 135, n. 4.). Annars er það einmælt, að Hrólfr Rúðujarl yrði
fióttdauður (um 930), og stjúpsonar lians er hvergi getið annarsstaðar.
Búdó segir, að Hrólfr hafi tekið til sin dóttur greifa nokkurs i Bayeux
<er fallið hafi fyrir honum), og átt við henni Vilhjálm (og eina dóttur,
■er giftist á Frakklandi). Hins vegar má ráða það af eftirmælum eftir
Vilhjálm, að hann hafi verið fæddur fyrir handan sæ (o: innan Bret-
landseyja). „Hist. Norw." lætur Hrólf fella greifa i Rúðuborg og ganga
að eiga ekkju hans, en son hennar hefna föður sins, og kemur þar enn
fram, að „i fornum sögum verðr mörgu saman blandat".
^) „Margir Úlfar hafa verið i þessari ætt", segir Guðbr. Vigfússon
(Safn. I. 264).
3
a4 Göngu-Hrólfr.
er ein síds liðs, og ónýt stoð þeirri ætlan, að Hrólfr hafí
verið frá Danmörku, svo að norræna arfsögnin um Hrólf
þann, er vann Norðmandi, hlýtur að standa óhrakin.
Þá er grein þessi var rituð (í júnim. þ. á.) var eg eigí
búinn að sjá ritgjörðir um sama efni i Hist. Tidskrift V.
R. I. 160—247 eftir þá A. Bugge og E. Hertzberg, sem
eru mér samdóma um flest, er til Hrólfs Rúðujarls kem-
ur, en leiða fleiri rök að því, að Norðmenn hafi bygt
Norðmandí ásarnt D ö n u m, og taka ennfrem.ur báðir
fram ummæli þau, er Vilhjálmi bastarði eru eignuð
í lögum Játvarðs hins góða (»Leges boni regis Eduardi
Confessoris« frá fyrra hluta 12. aldar), því til sönnunar,
að ættfaðir hans hafi verið frá Noregi. Hafði eg minst
á ummæli þessi i Tíra. Bmf. XI. 4. bls. nm., en eigi getað
tilgreint heimildina nákvæmlega, og slept þeim þvi í þess-
ari grein minni.
I ágústm. 1911.
Steinbíturinn.
Smásaga eftir Jón Trausta.
Maður er nefndur Páll steinbítur. Þér hafið liklega
ekki heyrt hans getið, kæri lesari, — eða hvað?
Eg veit ekki hvort hann heflr verið kunnur fyrir
utan Grundarf jörð, þar sem hann átti heima. En þar var
hann kunnur — og mest að illu.
Hvers vegna menn kölluðu hann steinbit, það er mér
leyndardómur enn i dag. Ef til vill hefir það verið af þvi,
að það var einhver steinbitskendur svipur á hökunni og
niðurandlitinu, eitthvað sem minti á samanbitnar vígtennur.
Auðvitað varð hann alt af vondur, þegar hann var
kallaður steinbitur svo að hann heyrði. Hann var nú kall-
aður það samt, og þeir, sem gerðu það, sögðu, að hann
væri þá vondur hvort sem væri. FuUorðnir menn köU-
uðu hann það ekki, nema þeir væru við þvi búnir að
mæta honum. Strákarnir hrópuðu það til hans, þegar
þeir voru nógu langt frá honum, svo að hann næði ekki
til þeirra.
En einmitt af þvi að honum var stríð i þvi, var hann
kallaður það þvi oftar.
Annars get eg ekki verið að klipa utan af þeim
vitnisburði, sem algengastur var um Pál gamla, að hann
væri mesti fantur, mesti mannhundur i öllum greinum og
niðingur bæði við menn og skepnur. Þannig hafði hann
verið alla æfi sina og var nú orðinn gamall og geðvond-
ur ofan á alt annað.
í þokkabót var hann ófríður — allur beinastór og
luralegur, höfuðstór og harðneskjulegur á svipinn. Og þó
86 Steinbiturinn
stundum einhver smjaðurkend væmni i svip hans og fasi,
sem fór iUa i sambúð við steinbitshörkuna og geðvonskuna.
Þó var eg alt af hálft i hvoru viss um það, að Páll
gamli væri ekki fult eins vondur, eins og hann væri
sagður, og það áður en eg kyntist honum nánar. Eg var
hræddur við hann. Að visu hafði eg ekkert ilt til hans
að segja; enda hafði eg aldrei strítt honum eða kallað
hann steinbit. Eg þorði það ekki. En mér fanst hálfvegis
von, að hann væri vondur, fyrst allir voru vondir við
hann.
En fjáraflamaður var hann. Duglegur eins og sjálfur
skoUinn, ófyrirleitinn og illvígur í viðskiftum og sveifst
einskis í sjósókninni. Enda var hann vel efnaður maður.
Hann bjó einn og vann einn að jafnaði, nema þegar
hann tók sér háseta yflr sumarið, og stundum léttidreng
fram eftir vetrinum. Húsið hans stóð við bótina fyrir
utan Stafnes. í öðrum enda þess niðri var bæli hans af-
þiljað og ekki sem þrifalegast. Alt annað rúm niðri var
ætlað salti og saltfiski. Kerlingar-skrifli, sem hann hafði
fyrir ráðskonu, svaf uppi á lofti — innan um kippur af
veiðarfærum og alls konar útgerðardóti.
Þetta var heimilið. Þannig hafði það verið alla þá
tið, sem eg mundi eftir.
Páll steinbitur var einu sinni húsbóndi minn.
Eg var engin afburða-hetja i þá daga, 15 ára vesa-
lingur, kraftalitiU og lingerður.
Foreldrar minir höfðu lánað karlinum mig til þess
að stunda með honum lóðfiski i firðinum um haustið og
fram eftir vetrinum. Um hvaða kaup var samið fyrir
mig, veit eg ekki. Það fór á milli föður mins og Páls
gamla. Mér kom það ekkert við.
Drengir á minu reki, sem verið höfðu hjá Páli, létu
þannig af vistinni, að engan fýsti þangað. Eg fór þangað
há-grátandi, en mátti til. Og fyrstu nóttina, sem eg svaf
inni hjá honum, var mér svipað innanbrjósts eins og eg
Stríubitarinn. 37
imynda mér að æfintýrahetjunum hafi verið, þegar þeir
leituðu gistinga i skálum risanna. Mér fanst eins og Páll
gefa það i skyn með þögninni og augnaráðinu: Hafðu
hægt um þig í nótt^ drengur minn, þvi að eg er svefn-
styggur. En á morgun verðurðu steiktur á teini.
Þó var Páll aldiei vondur við mig, á meðan eg var
hjá honum, — nema einu sinni.
Fjörðurinn blind-fyltist af ýsu snemma i nóvember-
mánuði.
Það brást nærri þvi aldrei, að ýsuhlaup kæmi i fjörð-
inn einhvern tíma um það leyti. Og þá var reynt að láta
hendur standa fram úr ermum til að ná ýsunni á land.
Þá voru allir hættir að róa út úr firðinum. Góðu
veiðarfærin, sem komið hafði verið upp um sumarið, og
enn voru nýtileg á djúpsævi, voru hengd upp til geymslu
til næsta árs. Slitnar og lélegar lóðir með kol-ryðguðum
önglum voru hnýttar saman i langar trossur, svo að 1000
til 1200 önglar voru i lengjunni. Þetta var beitt með
öllu, sem til náðist, og lagt í fjörðinn undir nóttina.
Nærri má geta, hvort ekki var þröng i firðinum,
þegar 20 — 30 útgerðarmenn lögðu þessar feikna-löngu
lóðir allar á sama svæðinu. Hjá þvi varð varla kXDmist,
að eitthvað flæktist saman.
Og það var sagt um Pál steinbít, að hann sæi ekki
mikið eftir því, þó að lóðin hans flæktist saman við lóðir
annara. Það var meira að segja almælt, að hann legði
á ská yfir lóðir nágranna sinna eða þræddi með þeim,
til þess að lóðirnar s k y 1 d u flækjast saman.
Þegar svo bar undir, var um að gera, að vera á
u n d a n hinum til að vitja um lóðina. Það brást aldrei
að Páll gerði.
Og þegar hann dró upp lóðir nágrannanna, ásamt
sinni, og alt var flækt saman í bendu, þá var svo sem
ekki verið að spyrja að þvi, á hverri lóðinni fiskurinn
var. Páll hirti það sem hann náði til.
f& Steinbitnrinn.
Ef lóðirnar voru iUa flæktar saman, skar hann alla
flækjuna úr nágranna-lóðinni og dró hana inn i sinn bát,
ásamt aflanum, en slepti svo endunum út i sjóinn. Það
kom fyrir, að þeir, sem lóðir áttu nálægt honum, drógu
upp báða stjórana og dálitla lóðarbúta við hvorn þeirra,
en alla miðlóðina vantaði — og allan aflann.
Heima greiddi Páll úr flækjunni i næði, og bætti svo
lóðarspottanum, sem hann hafði náð frá náunganum, inn
1 s i n a lóð. Það gat komið uggi á þann spottann eins
og hina!
Og aflalaus kom Páll aldrei að landi — nema einu sinni.
Aldrei gleymi eg þeim, þessum yndislegu, kyrru
tunglskinsnóttum, með hægu frosti, þegar verið var að
fiska ýsuna i firðinum.
Fjörðurinn var alveg spegil-sléttur, hvergi bára, hvergi
:SVO mikið sem gári á sjónum. Það var erfitt að sjá tak-
mörk lands og sjávar, því að alt rann saman i fljótandi
speglunum og endurspeglunum.
FjöUin voru al-hvít, með dökkum rákum fyrir hamra-
beltunum og helbláum giljaskuggum. Þau slógu hvitu
tunglskininu ofan á fjörðinn, og fjörðurlnn kastaði þvi til
baka • á þau sjálf. Hæst uppi runnu þau saman við hvít
flkýin, svo að varla sást skil á. Yfir öllu svam hin há-
heimspekilega ásýnd tunglsins i stjörnutindrandi himiu-
blámanum.
Og líta þá út fyrir borðstokkinn á meðan verið var
að draga upp lóðina! — Svo langt sem augað eygði niður
i flöskugrænt djúpið glytti í silfur-blikandi ýsur. Þær
syntu rólegar i kringum lóðarstrenginn, svo langt frá
honum, sem öngultaumurinn náði. Það var eins og stöng-
ull af imdarlegum sægróðri, með hvítum blöðum, sem
blöktu til í straumnum, teygði sig frá botninum upp að bátn-
um. Efsta ýsan var við borðstokklnn. Hreistrið á henni
flkein og tindraði í tunglsljósinu. Þaðan var röðin niður
á við, 10—^0 sveimandi, hvitir skildir í sjónum, alt af
Steinbíturinn. 39
daufari og bláhvitari, eftir þvi sem neðar dró í djúpið,
þar til alt rann saman 1 blágrænum sorta niður við botn-
inn. Hver ýsan eftir aðra hlunkaðist blýþung inn i bát-
inn. Þar lá hún stein-þegjandi og hreyfingarlaus, reyndi
ekki einu sinni að sprikla með sporðinum. Rann að eins
yfir sleipa skrokkana á systrum sinum, sem fyrir voru,
þangað sem vel fór um hana. Þar lá hún rótlaus og
varð vel við dauða sinum.
Hver ýsan rak aðra inn i bátinn, hver hlunkurinn
annan, svo þungur og stór, að báturinn skalf við. En
alt af var nóg utanborðs.
Ef til vill þurfti i land frá hálf-dreginni lóðinni til
að afferma.
Þetta »einu sinni« kom fyrir, þegar Jónas í Nausta-
vík komst á fætur á undan Páli.
Jónas í Naustavik var argasti óvinur hans. Hann
var aflamaður á við hann og jafnvel meiri, og það var
hann, sem oftast erti Pál með steinbits-nafninu.
Við sáum til Jónasar kvöldið áður. Hann lagði lóð-
ina sina fáeina faðma frá okkar lóð, of urlitið utar i firðinum.
Hitt vissi eg ekki fyr en löngu, löngu seinna, að
Jónas hafði skotið hnísu fyrir fám dögum og beitti alla
lóðina sina með úldnum hnísugörnum. Það er tálbeita
fyrir ýsuna. Þegar sú beita er i sjónum, litur hún ekki
við öðru.
Það var skiljanlegt, að Jónas vildi ná i lóðina sína
á undan Páli að þessu sinni. Enda var hann kominn
fram á fjörð áður en við komum á fætur — klukkan 3
um nóttina.
Eg gleymi ekki steinbíts-svipnum á Páli þegar hann
sá það. Við vorum ekki lengi úr landi út að duflinu okkar.
Jónas dró lóð sína örskamt frá okkur. Tveir drengir
A aldur við mig voru á bát með honum og andæfðu. Það
var ýsa á hverjum öngli hjá honum.
En þegar Páll var búinn að draga upp stjórann, brá
Ævo kynlega við, að ekki sást ein einasta ýsa á lóðinni
40 Steinbiturinn.
svo langt niður í sjóinn, sem augað eygði. Beitan var
sama sem ósnert.
Páll lét fallast niður 1 skutinn sem snöggvast og and-
varpaði þunglega. Svo leit hann yfir til Jónasar og sá
hann gogga hverja ýsuna við borðstokkinn eftir aðra^
slita hana af önglinum og fleygja henni inn i bátinn.
»Róðu, róðu!« kallaði hann til mín og röddin skalf
af gremju. Jafnframt tók hann að draga »dauða« lóðina
inn i bátinn.
Eg engdist saman af ótta. Eg sá hvað Páli hugsaði.
Hann hélt, að Jónas drægi hans lóð upp jafnframt sinni,
sliti af henni aflann og slepti henni siðan. Það hafði
hann oft gert sjálfur, svo að hann vissi hvað það var.
Nú vildi hann ná Jónasi og sjá, hvort svo væri.
Hefði þetta verið eins og karlinn hélt, þá hefði orðið
blóðug sjó-orusta þarna* á miðjum firðinum. Páll var 1
þvi skapi.
»Róðu, róðu, — helvítið þitt!« sagði hann við mig
aftur og ekki mjúklega.
Eg stakk bátnum áfram af öllum kröftum. Árarnar
voru mér of þungar og hendurnar á mér voru loppnar
af kulda utan um árahlummana. Það var ekki mikið lið-
i mér; það skal eg játa. En eg gat ekki meira.
Páll hálf-dró bátinn áfram á lóðarstrengnum, innbyrti
fáeinar kindur, sem upp komu, en hafði ekki augun af
Jónasi og aflanum hjá honum.
»Steinbitur, steinbítur!« hvein i strákunum yfir i bát
Jónasar. Páll lézt ekki heyra það.
»Róðu, andskotans ormurinn, eða eg slæ þig fyrir
borð!« hálföskraði hann fram á þóftuna til raín. »Alt af
©rtu si-sofandi! — Róðu, segi eg!«
Það smá dró saman með okkur Jónasi. Jónas dró að
visu lóðina eins ört, en tafðist við að innbyrða ýsurnar.
Eg hamaðist á árunum af ölium raætti, en var að
tapa kröftunum af þreytu.
»Eg skal vekja þig, bölvað kvikindið þitt!« sagði
Páil og beit á jaxlinn af ilsku. í sömu svipan tók hann
Steinbiturinn. 41
sjóvetlinginn sinn, dýfði honum ofan i sjóinn og slengdi
honum af afli beint framan i mig.
Húfan fauk af mér við höggið og iskaldur sjórinn
streymdi ofan með berum hálsinum á mér, undir fötunum,
Eg fór að gráta, en slepti þó ekki árunum, heldur reyndi
að þurka framan úr mér sjóinn og tárin á erminni minni.
Eg grét af gremju yfir jafn-hrópandi ranglæti, og mér
var sýnt. Það vissi guð, að eg gerði það sem eg gat, þó
að það hrykki ekki til. Og eg bað þess i huganum, að
hann fengi að sjá þetta sjálfur.
Rétt á eftir hægði Páll á sér. Hann var þá kominn
svo nálægt bát Jónasar, að hann hlaut að sjá það, að
Jónas dró ekki hans lóð. Enda var það ólikt Jónasi.
í sömu svipan kom s t e i n b i t u r^) upp á lóðinni
hjá Páli.
Það var ofurlitið yrðlings-grey, ekki nema svo sem
12 — 18 þumlungar með hausi og sporði, en hann var
sprækur og vel lifandi.
Páll leit illilega og fyrirlitlega á þennan óboðna
ódrátt. Var nú ekki aflaleysið nóg? Þurfti nú þetta
endemis-kvikindi að koma upp úr sjónum til að ergja
hann ? Og það einmitt þ e 1 1 a sjók vindi, sem hann var
uppnefndur eftir og ertur á.
Steinbíturinn hafði gleypt beituna af mestu græðgi
og ekki orðið öngulsins var fyr en hún var komin ofan
í kútmaga. Síðan hafði hann verið að berjast við að æla
henni upp. Og enn gapti hann vígtentu gininu af öUum
kröftum.
Páll gerði nokkra snarpa rykki til þess aö hrista
steinbits-yrðlinginn af lóðinni, en hann fór ekki og taum-
urinn slitnaði ekki heldur. Hann varð að taka á honum
með höndunum.
I því bili hampaði Jónas i Naustavik feitri, stórri ýsu
á goggnum hjá sér til þess að storka Páli. Mér er sem
eg heyri þau gleðilæti yfir í bát Jónasar, hefðu drengirnir
þá vitað, hvað Páll var með i höndunum.
*) Anarrhichas lupus (Linné).
j^ Steinbiturinn.
Páll horfði blóðugum augum yfir til Jónasar, og
gleymdi sér alveg um stund. Og í hugsunarleysi óð hann
með bera fingurnar ofan í kok á steinbitnum til þess að
losa öngulinn.
Hvað haldið þið að steinbíturlnn haíi gert?
Hann gerði það sem inst lá í steinbítseðlinu. — Hann
beit saman kjaftinum.
Páll rak upp hljóð af sársauka og gremju. En stein-
biturinn lét það ekki á sig fá. Með allri þeirri eld-hörku,
sem til getur verið i dauðvona steinbitssál, niddi hann
saman kjaftinum og læsti vígtönnum inn i hendina á Páli.
Augun sindruðu af grimd, skrokkurinn stóð stifur af afli
og hausinn virtist allur verða að einum naglbit.
Páll lamdi steinbítnum við borðstokkinn i sárustu
örvæntingu, til að losa sig, en það tókst ekki. Blóðið úr
hendinni á honum var farið að laga út um kjaftvikin á
steinbitnum.
Eg hafði nýlega verið að skæla. En nú átti eg þó
bágt með að verjast hlátri.
Og þó kendi eg i brjósti um Pál.
Loks gat Páll opnað kjaftinn á steinbítnum og losað
fingurna. Síðan sleit hann steinbitinn af önglinum, fleygði
honum á fótpallinn i bátnum og trampaði ofan á hann
með hælnum, svo að hausinn á honum varð að kássu.
Eii Páll var þó orðinn að enn þá meiri kássu
fijálfur. Aldrei hefi eg séð mann jafn-gjöreyðilagðan.
Sjálfsagt hefir hann aldrei a æfi sinni lifað þyngri
stund. Að sjá mann sökk-hlaða af vænum afla rétt við
borðstokkinn hjá sér, og fá ekkert sjálfur. Það reynir á
geðprýði manna, sem mjúklyndari eru en Páll. Og svo
var þessi maður argasti fjandmaður hans, sem ekkert
tækifæri mundi láta ónotað til að minna hann á þessa
fineypulegu fýluferð.
Og í stað þess að gefa honum afla, sendir skaparinn
þennan þennan andskota á lóðina hans honum til
enn þá meiri kvalar og skapraunar, og loks til að bita
hann — ofan á alt annað.
Steinbiturinn. 43
Hafl Páll gert mörgum manni órétt, sem vel getur
verið, þá leið haun að minsta kosti ákaflega þessa stund-
ina. Og það var ekki undan órétti nokkurs manns; það
var það versta. Hann átti enga von um að geta hefnt sin.
Hann byrjaði að draga lóðina, þó að blóðið drypi
stöðugt úr hendinni á honum. En það setti að honum
ákafan grát.
Hann grét — með krampakendri ákefð. Hann reyndi
fyrst að leyna mig því, en gat það ekki.
Alt 1 einu svifti hann lóðinni sundur milli handa sinna,
þeytti endanum út i sjóinn, settist niður og hálf-andvarp-
aði til min:
»Róðu i landc.
»Þú mátt fara heim til þin, skinnið mitt«, sagði hann
við mig nokkrum dögum seinna. Þá var komin ígerð i
fiteinbitsbitið, svo að hann var handlama.
»Eg þarf þin ekki með lengur«, bætti hann við þung-
lyndislega. »Það er ekki til neins fyrir mig að fara á
flot; eg fæ ekki bein úr sjó framar. Það er bölvun og
fordæming yfir mér og veiðarfærum minum. Getur verið,
að mér sé það sjálfum að kenna; eg hafi unnið til þess.
En eg fer aldrei á sjó framar. Enda á eg liklega skarat
eftir ólifað. Mér hefir sagt fyrir, fyrst eg komst ekki á
fætur á undan Jónasi í Naustavik. — Heilsaðu pabba þín-
um og segðu, að hann megi sækja hlutinn þinn þegar
hann vill. Og hérna, skinnið mitt, eru 20 krónur fyrir
það, að eg var vondur við þig. Eg veit, að þú gast ekki
gert betur. Þær áttu að eiga sjálfur. Vertu nú sæll!«
Lífsskoðun Stepháns G. Stephánssonar.
Alþýðuerindi.
Eftir Guðmund Friðjónsson.
Allar mentaþjóðir, sem eiga skáld, gera sór far urn að rekja
skáldskap þeirra til rótariunar og brjóta hann til mergjar. Þetta
er gert alþjðu til skilningsauka og leiðarvísis, svo að henni verði
skáldskapurinn að notum. Og hins vegar hafa bókmentirnar gagn
af skáldskaparskyringum ritdómara, svo að þeim eykst vatn á
mylnunni sinni við umræðurnar. Og skáldin sjálf fá byr undir
báða vængi, þegar þeim er athygli veitt með rökstuddri umrœðu
um galla þeirra og kosti. Þeir menn, sem um skáldin rita, gera
það mjög rækilega bæði í bókum og tímaritum. En blöðin flytja
styttri ádrepur um skáldskapinn og höfundana.
Vér erum á eftir öðrum mentaþjóðum í þessu efni, íslending-
ar. Þjóðmálaþras og blaðasnerrur þurka upp flestar blekbyttur
landsins og eta innan úr hauskúpunum alt það bezta, sem þar er til.
Sum allra beztu skáld vor — t. d. Steingrímur — hafa varla
verið nefnd á nafn, í þeim vændum að lesa þau niður í kjölinni).
Stundum hafa skáld vor verið hrakyrt í þeim vændum að koma
þeim fyrir kattarnef. Það gera þeir menn helzt, sem sjálfir eru
innviðafúnir sálarkryplingar. Og eru þeir menn óverðugir þess að
að þeim só gaumur gefnn.
Það er jafnvel óvinsælt í landi voru að rita vingjarnlega um
skáldin. Sumir mentaraenn vorir, sem eru af góðu bergi brotnir,
vilja ekki að að það só gert. Fyrir fáum missirum sendi einn
gáfaðasti blaðamaður landsins óbóta illyrði í blaði sínu í minn garð
fyrir lofsyrði mín um Stephán G. Stephánsson, sem þá höfðu staðiö
í Skírni, að ritstjóra þeim ólöstuðum og ónefndum í því máli. —
*) Þegar þetta var ritað, hafði höf. eigi séð Skírni með ritger^
A. B um Steingrims kvæði.
Lifsskoðan Stepháns G. Stephánssonar. 45
Eg nefni þetta svo sein dæmi um spiltan hugsunarhátt. Og nú
njlega fékk eg bróf frá harla mætum mentamanni og ritfærum
með þessum orðum :
»Mér þótti skömm til koma, þegar eg las eftir yður skjallið
ura hann Ameríku-Stephán — í Skírni — , þennan útilegumann,
sem er geðillur heimspekingur, en h'tið skáld, og djöflast á móður-
málinu eins og reiðfantur á ótemju«.
Hægt er að finna þessum orðum stað í þeira kvæðuni Stepháns,
sem hann hefir mest miskveðið, t. d. í kviðlingum hans um »Sam-
bandsmálið« og síðustu kosningar vorar. En þegar dæmi eru dregin
af misfellum og annraörkum skáldsins og það dæmt til háðungar
eftir þeim sakargögnum, þá er því gert rangt til. l*á er tekin
mynd af baksvip þess.
En það er rangt. Þá er farið aftan að siðunum. Þá kemur
ranghverfan upp.
Eg vil hafa rétthverfuna fram í dagsljósið. Eg vil hafa lit-
mynd af skáldinu og Ijósmynd.
Fjallið er mælt þar sem það er hæst. Og þannig á að fara
með skáldin. Þau verður að meta eftir því sem þau hafa bezt
gert. Djúpsæjustu hugsanir þeirra og háfleygustu einkenna þau
og helga þeira lönd og óðul í ríki listanna og bókraentanna. En
misfellnskáldskapurinn, sera eg nefni svo, hendingar, sera grjótkast
lífsins og hversdagssmámunanna kemur fram í — það er ekki
mælikvarSinn.
Skáld og trúarbragðahöfundar eiga sararaerkt á þann hátt, að
orð þeirra eru oft tvíræð og vandasarat að skilja hugsunina rótt.
Það er þess vegna, að fyrir höfundunum vaka efni, sem eru fjarlæg
hversdagsmálunum og háfleygari og dypri en svo, að þau liggi á
yfirborði alraenningsvega. Sjónarsvið skálda og hugsjónaraanna
liggur hærra og dypra heldur en veröld moldarinnar og matarins.
Tungumálið hrekkur ekki til, oft og tíðura, að lysa því sera þessi
skygnu augu sjá, Ijóst stundum, en óljóst stundum. Þá er gripið
til líkinga og orðaleiks, til þess að gefa hugmynd um það, sem
vakir fyrir hugsjón höfundarins. Það kemur fyrir, að gerð eru
nyyrði til þess að uraraerkja hugsunina, þegar tungan hrekkur
ekki til, og eykur sú athöfn höfundinura frumleik, ef vel tekst, en
þá verður hann þó torveldari aðgöngu.
Stephán G. Stephánsson er torvelt að skilja, og eru margar
orsakir til þess. Hann er fyrst og fremst vitsmunaskáld, en til-
4G Lifsskoðun Stepháns G. Stephánssonar.
finningaskáld Htið. Vitið er að sjálfsögðu þuuglamalegra heldur
en tilfinningarnar.
Hann er í öðru lagi njyrðasmiður svo mikill, að hann yrkir
nærri því á nyju tungumáli, og er það eitt ærið efni til þess, að
hrinda alþýðu manna frá honum, sem varla skilur nyyrðin.
í þriðja lagi eru skoðanir Stepháns andvígar ymsum erfða-
kenningum, sem venjan hefir löghelgað. Úr skoðunum höfundarins
er h'fsskoðunin samansett. Hún er kjarni þeirra samandregin og
soðin niður í svo litla fyrirferð sera hægt er að gera. En hún
hefir aðdrætti af himni og jörð.
Eg ætla í þessu máli að rannsaka h'fsskoðun Stepháns G.
Stephánssonar. Hún er víðtækari heldur en h'fsskoðanir annara
skálda vorra, og stendur á fleiri fótum í nútíðinni.
Nú kynni einhver að spyrja á þessa leið:
Hvað er h'fsskoðun?
Lífsskoðun er skoðun mannsins á lífinu og tilverunni: upphafi
þess og enda, tilgangi, gildi og ákvörðun. Hún vísar manninum
til sætis í höll h'fsins og vísar honum veginn, sem hann á að fara.
Lífsskoðun skálda vorra hefir verið með yrasu raóti og næsta
sundurleit á yfirborðinu. En flestöll skáldin hafa þó haliast á þá
sveifina, að raeta raanniíui og raennina til eilífðarverðs og sálu-
hjálpargildis.
Hvort Búddha þessi, Hóraz' hinn
hallaðist kenning að,
þriðji kendur við Kóraninn,
kemnr i sama stað,
segir Grímur gamli, — ef hann elskar sannleikann. Þarná sér lífs-
skoðun hans. Karlmenskan mótar h'fsskoðun Bjarna Thórarensens,
ástin á fegurðinni gefur h'fsskoðunum Jónasar og Steingríras byr
undir báða vængi. Það er lífsskoðun Bólu-Hjálmars, að fégirndin
dragi hvern mann niður fyrir allar hellur, en fátæktin Ijúki upp
hliðum guðanna. Þorsteinn trúir á frelsið. Hannes trúir á æsku-
gleðina. Einar Benediktsson dáist að einhverju, sera ekki verða
festar hendur á né sjónura leitt. Matthías trúir á »sigur þess
góða«. Þetta eru h'fsskoðanir þessara skálda. Einar HjÖrleifsson
ber »sannleikann og réttlætið« á vörunura, og eru þau hjónaleysi
fögur á að líta.
Skoðanir skáldanna koraa að sjálfsögðu misjafnlega í Ijós, eftir
því hvaða yrkisefni þau velja sér til raeðferðar. Aldurshæð skáld-
anna hefir einnig áhrif á og vald yfir skoðunura þeirra. Lífsskoð-
Lifsskoðan Stepháns G. Stephánssonar. 4T
anir þeirra eru sð myndast og mótast svo lengi, sem skáldunum
vex fiskur um hrygg.
Skáldin fjalla sjaldan um vitsmunaefni, meðan þau eru ung,
Þá er þeim tamast að elda yrkisefni sín við afl tilfinninga og skap-
brigða, og á því reki grípa þau oftast til einkamála sjálfra sín.
En þegar þau vaxa að árum og aldri, tekur skynsemin við taum-
haldinu smámsaman, og þá koma h'fsskoðanirnar í Ijós, ef þær
koma nokkurn tíma.
Sum skáld ná aldrei hátt í þ e s s u m efnum, þó að þau verði
gömul og víðfræg. Þau geta kveðið vel og náð mikilli þjóðhylli,-
þótt þau hafi lítið mannvit að bjóða, ef þau eru leikin í þeirri
list, at blása á munnhörpu tækifæra og tylHdaga, nánnganum til
eftirlætis. Þau skáld geta gripið vel niðri, náð hlyjum tónum og
strengjahreim. En þau fá naumast úts/n yfir upplönd mannfélags-
málanna, og sjaldan munu þau skygnast langt niður í þann djúpa-
dal alþyðunnar, sem h'fsbaráttan háir í hildi sína og hjaðningavíg.
Það gera þau skáldin helzt, sem eiga sér mannvit mikið.
Spekingarnir hafa um ótal aldir farið í dypstu grafgötur raann-
heima til að leita að sannleikanum. Og nú um nokkra mannsaldra
hafa þeir beitt sjónaukum í þá áttina að lesa lög hnatta og himin-
tungla. Skáldin héldu sór lengi við þau efnin, sem skyldari voruv
hjarta og tilfinningu. En nú eru þau komin undir merki spek-
inganna, sum þeirra að minsta kosti. Og skáldunum er vorkunn,
þó að þau halHst á þessa sveifina. Síðan þjóðmálamennirnir tókui
að ranghverfa sannleika landsmálanna og gera ymist úlfalda úr
myflugunni eða myfbigu úr úlfalda, svo að engu orði er trúandi'
nema rannsakað sé — þá hlutu þeir mennirnir, sem næmust hafa
augun og skyrasta sjónina, að leggja orð í þjóðmálabelginn, þó-
að ekki væri til annars en að stinga þá títuprjónum, sem blaðra
flekkóttu tungunum.
Hvað er sannleikur?
Eitt af yngstu kvæðum Stepháns heitir þessu nafni, og er það
þrungið af h'fsskoðun höfundarins. Spurningin er æfagömul. Hún
er miklu meira en 1900 ára. Spurningin var orðin margþvæld, þegar
Pílatus varpaði henni fram í réttarsalnum forðum daga, og síðan
befir hún orðið víðfræg að endemum, svo vítt sem kirkjur eru
bygðar. Pílatus bjóst ekki við því, að spurningunni myndi verða
svarað til hlítar á sinni tíð. Hann vissi sínu viti, þessi kaldhæðni
karl. Hann vissi það, að spekingar fornaldarinnar vóru búnir að
þvæla spurninguna og hugtakið milli sín og fara í hráskinnsleik um.
48 Líf sskoöun Stepháns Gr. Stephánssonar.
«annleikann. Þeir komust aldrei að fastri niðurstöðu um það, hvað
væri sannleikur. Og enn þá er þorri manna langt frá því að
vera sannfærður um svarið, eða niðurstöðuna, hvort hún sé rótt, sú
niðurstaða, sem þeim er kend, sem spyrja ~ sjálfa sig eða aðra.
Og þessi óvissa um sannleikann er í raun og veru góð. Af
óvissunni stafar sífeld leit eftir sannleikanum. Flestum er svo hátt-
að, að þeir vilja leita sjálfir fyrir sjálfa sig. Enginn trúir öðrum
til fulls. Og af þessari þrálátu leit stafa margir dyrmætir fundir
ótal sannleiksatriða. Mennirnir eru altaf að finna amágullkorn á
sjávarströnd sannleikans. Og þessi korn safnast saman og af þeim
samanlögðum verða fullir raælar og fagrir fésjóðir. Og mannkynið
auðgast frá einui kynslóð til annarar.
Stephán svarar því frá sínu sjónarmiði, hvað sé sannleikur.
Hann gerir það á árinu 1909. Hann er staddur öðrum fæti á
kirkjuþingi grákollótts rétttrúnaðar og finnur reykinn af réttum
>útvaldrar þjóðar« þ. e. kirkjudeildar, sem er náskyld þeirri sam-
kundu, sem ofurseldi réttláta manninn í hendur Pílatusar til
dauðadóms, eftir »vorum lögum«. Kirkjuþingin þykjast vita með
vissu, hvað sé sannleikur. Hann er auðfundinn og augljós í
trúarjátningunum. Þeir, sem eru annars hugar, lenda í hafra-
hópnum.
Eu Stepháni s/nist annað sannara. Hann veit það, að smiðir
trúarjátninganna vissu miklu minna en hann veit, af því að mann-
kyninu hefir farið fram síðan játningar þær voru samdar. Mörg og
-dyrmæt gullkorn hafa fundist síðan þeir vóru uppi, á sjávarströnd
fiannleikans. Og þess vegna er þeim ekki trúandi nema að sumu
leyti og þó því að eins að gauragæfðir sóu, og tortrygðir og ryndir
nákvæmlega.
Kirkjuþing Vestur-íslendinga var nylega búið að vísa Friðriki
Bergmanni úr öndveginu gegnt sór með flokki manna og vísa þeim
í hafrahópinn. Skáldið segir um sannleikann, með þetta efni fyrir
Augum :
Hann verður hvorki seldur eða sýndur,
né sölsar hann upp spakvit einstaklinga.
Hann stöðva ei lög né staðfestingar þinga.
Hann verður hvorki handtekinn né krýndur.
Þvi sólnakerfum hefir flætt og fjarað
um fortíð alls á þrotalausu geysi
og upphaf þess úr al-tilveruleysi,
er heimskuspurn af hleypidómum svarað.
Lifsskoðnn Stepháns G. Stephánssonar. ^IK
Þetta er neitun á móti rótttrúnaðinum og vefenging á gildi
játningarritanna. Þetta er og neitun á þeirri kenningu, að heim-
urinn sé af engu gerður. Stephán stendur þarna á steinsteyptum
grunni þeirra heimspekinga og frœðiraanna, sem fuUyrða að efnið
sé eilíft, hafi altaf verið til, og lífið sömuleiðis — upphafslaust, enda-
laust.
Skáldið segir að sannleikurinn verði eigi handtekinn. Hann et
þvílíkur sem sólargeislinn, sem kerlingin ætlaði að handtaka og bera
í svuntu sinni inn í ghiggalaust hús. Hún gat ekki svuntul>
«annleikann — gamla skarið!
Stephán G. Stephánsson ræður betur við sannleikann. Og þó
kemst hann ekki fyrir í einu kvæði. Sá sem skytur einni ör af
álmi út í heiminn í þeim vændum að hitta hann, — sá maður hittir
ekki markið. Hann hittir ekki heiminn með örinni. Og Stepháni
fer þvíh'kt sem þeim manni mundi fara, í kvæði sínu. Sá sem les
kvæðið, veit ekki að því búnu, hvað sannleikurinn er í raun og
veru. En hitt er hægt að sjá á kvæðinu, hvernig h'fsskoðun höf-
iindarins er háttað, inn við beinið.
Sannleikurinn verður ekki skjrður eða skilgreindur í einu kvæði.
Trúarbragðahöfundar og heimspekingar hafa lagt sig í h'ma og verið
að alla æfi sína, og þeir hafa þó ekki getað sagt með sanni kenni-
mörk á sannleikanum. Og þó er efnið enn þá síður meðfæri skáld-
«kapar heldur en heimspekinnar. Efnið er kalt og skynsamlegt,
vítt og breitt og langt, og hallfleytt. Þeim verður heldur dimt fyrir
augum, sem ryna í þessi efni, af því að sjónin er svo dauf og
dáðlaus, og ekki nógu langdræg. Vísindin hafa reyndar varpað Ijósi
sínu yfir mörg óljós efni, sem dulin voru í djúpum fjarlægðum á
^ögum Pílatusar. Hann sat í miðju því myrkri og hátt í þeim
kulda, sem gleðilaus heimspeki og hjartalaus h'fsskoðun
andar um lifsins eyðuhvitu sanda.
Meisfcarinn, sem Pílatus dæmdi til dauða, var vissari í sinni
sök. Hann var ekki í vafa um hvað væri sannleikur og insti kjarni
tians : Trúin á föðurinn og kærleikurinn til mann-
« n n a.
Stephán segir í kvæðislok:
Þau reynsluspor, sem menning manna hækka
og miða fram, er sannkikurinn eini;
því hann er líf, en stendnr ekki á steini.
Og sjálfnr guð má sig fyrir honum lækka.
Þetta er viturlega mælt og mikið efni í þessari einu vlsu. En þó
4
50 Lifsskoðan Stepháns G. Stephánssonar.
þykir mér vera anntnarki á henni og á eg þar við niðurlagiðr ÞaS
kemur eins og skollinn sjálfur úr sauðarlegg þetta: að guð, sjálfur
guð, veröi að lækka sig fyrir sannleikanum. Guð Hebrea, og ann-
ara misendismannflokka, verður að sjálfsögðu að lúta í lægra haldi
fyrir sannieikanum, en ekki s j á 1 f u r guð.
Hitt er annað mál og fegurra, að 1 í f i ð, það sem hækkar menn-
inguna, sé sannleikurinn. En ef guð sjálfur er insti kjarni lífsins,
eða þá ofan við lífið, hvernig getur það þá átt aér stað, að hann
lækki sig fyrir sannleikanum?
Skáldið yrkir þetta kvæði á gamals aldri og þó ekki á fall-
anda fæti. Stephán er ekki orðinn minstu vitund vanviða að yrkis-
efnum, enn þann dag í dag, svo er hann vitsmunaríkur og frum-
legur í síðasta skáldskap sínum. En ellimörk sjást á skáldskap hans
að því leyti, að mjög er farið að bera á því í síðari kvæðumhans,
að í þau skortir það sem kallað er fallandi ogstígandi.
í>au viðbrigði verða að vera í hverju sönglagi, ef það á að vera vel
til fundið. Og kvæði þurfa að hafa þess háttar gersemar í sór, ef
vel á að vera kveðið. Sú elfur er ekki á marga fiska, sem engan
hefir fossinn nó flúðastrengi, brot né ála. Og skáldskapur krefur
þvílíkra guðsgjafa á sína vísu. Hann þarf að vera með fossaföU-
um tilfinninga og hreims. Þau efni, sem ekki krefjast þvílíkra til-
breytinga, eru ekki skáldhæf.
Efnið í kvæðinu um sannleikann er naumast fallið til þess að
yrkja um það. Það er ritgerðarefni.
Stephán yrkir, sama árið sem hann kveður um sannleikanUy
annað kvæði, sem er ein fosslaus elfur. Það er um son hans, sem
elding laust til bana úti á akri. Það byrjar á þessa leið:
Það lögmál, sem að lifi vinnur grand,
með langri von og ótta mig ei tafði,
en sendi af hæðum himna eldibrand
i hjartastað á þvi sem kært eg hafði.
Og fró er þessi þrautaleysu vissa,
um þennan skilnað, fyrst eg varð að missa.
Það er auðskilið, hvíh'kt skjaldarskaið verður í húsi öldur-
mennis, þegar frumvaxta sonur fellur frá. Og ef þetta fráfall
verður í skjótu bragði, mundi flestum verða felmt við atburðinn,
og bráðar blóðnæturnar eftir ótiladaginn.
En Stephán segir berum orðum í kvæðinu, að valdið, sem varð
drengnum að bana, sé hvorki vont né gott. Sorg hans er svona
ástríðulaus ; áin svona strengjalaus, djúp að vísu og mikil á breidd-
ina, svo að varla sér til lands. Hún er ós-lygn.
I
LifsBkoðan Stepháns G. Stephánssonar. 51
Kvœðið er viturlegt. En svona mega erfiljóð ekki vera. EgiU
var vitur eins og Stephán, og hann vissi það vel, að sjórinn var
ekki vitundarvera, sem hægt væri að hefna sín á. En þó kvartar
hann yfir því, að sig skorti
„sakarafl við sonarbana".
Þess óskaði harmur hervíkingsins, eftir sonarmissinn — til þess að
gera kvæðið voldugt og stígandi hljómríkt.
Stephán getur þess í öðru kvæði, að hann hafi verið á verði
„með Davíð, sem drenginn sinn erfði;
en heitast um hjartað mér gerði
sorg Egils, sem orkti eftir Böðvar".
En því þá að yrkja um son sjálfs sín án þess að heitt sé um
hjartað?
Skáldin mega ekki vera s v o n a vitur. Þau mega og eiga að
vera vitur. En vitið má ekki vera svo mikið, að skáldgáfan drukni
í mannviti.
Einu sinni sagði Klettafjallaskáldið um þá menn, sem missa
yndi sitt og eftirlæti í h'finu, að þeir reiði andaðar vonirnar með
Agli frá hafi til grafar.
Það er stórvel kveðið. Og í þeirri setningu er fossfall sorg-
arinnar.
Ennþá hillir undir harm Egils út við sjóndeildarhring sög-
unnar. Hann er bæði tröllaukinn og þó goðborinn, eins og ástar-
harmur Sigurðar Fáfnisbana. Hosur og kyrtill rifnuðu af Agli, en
hringabrynjan sprakk af Sigurði. Jafnan sýður niður í hvernum,
þegar hann hefir gosið. Hann er gæddur fallanda eðli og stíganda.
Þess vegna er Geysir gersemi. En tilbúnir gosbrunnar eru með
öðrum hætti, og geta þó gert vel sínar sakir. Og nú datt mér í
hug Einar Benediktsson.
En ferðinni er heitið vestur að Klettafjöllum. Og því held
eg mór að Stepháni. Þetta heimspekilega vitsmunakvæði endar á
skáldskap. Skáldið segir að endingu, að það hefði gefið grátfegið allan
skáldskap sinn fyrir framhald æfidaga sveinsins, ef þe&s hefði ver-
ið kostur að skifta um þau kjör. Og Stephán segir ennfremur,
að minning sveinsins geri sór leiðina til grafarinnar heilaga.
Þetta er fallega af sér vikið. Og fyrir þetta snildarbragð
verður kvæðið eins og elfur, sem endar í fossi út við hafið.
Þessi tvö kvæði, sem eg hefi nefnt, eru sérstök meðal kvæða
Stepháns, að því leyti að þau túlka allsherjar h'fsskoðun skáldsins,
eða þann hluta hennar, sem fjallar um hæstu efni tilverunnar. Sá
$2 Lifsskoðan Stepháns G. Stephánssonar.
hluti lífsskoðunar höfundarins, sem er ura mannfólagsmálin, er
fólginn í öðrum kvæðum, sem gerð eru um daginn og veginn.
Nú sný eg mér að þeim efnum.
Díkónissa heitii hefðarmær nokkur í Vesturheimi. Nafnið
mundi vera þannig að skilja, að hjúkrunarkona er kölluð þessu
nafni á útlendu máli. Kvæðið virðist vera um hjúkrunarkonu, sem
•er auðug að fó, en velur sér hjúkrunarstarf, til þess að svaia sálar-
þorsta sínum og fróa ágætu kvenneðli, sem höfðingjah'fið eitrar með
tildri og tómleik. Hún gengur um láglendi mannh'fsins, þar sem
flpillingin hefir orðið að hyldjúpu hafi. En misfellumenn og ann-
marka sálir mannfólagsins verða fyrir brotsjóum þessa hafs og
brjóta þar skip sín, en sumir drukna í ölduföllunum. Þarna er
Díkónissa á ferðinni. Skáldið sér hana glögt og greinilega.
Eg sá hana i borgarbölsins
botnlaust afgrann niðarstiga,
þangað dýpst er siðspell siga
andan þanga vonarvölsins,
til þess faUinn hag að hreysta,
hlúa i öska að vonarneista,
og til góðs, úr greipam lasta,
getalaasra dygða að freista,
ganga í veð am viljann leysta,
vaka, hjúkra, biðja, fasta.
Lífsskoðun höfundarins er svona víðförul og stórstíg: Nylega
rar hann uppi til athugana, þar sem sóhiakerfum hefir flætt og
fjarað. Nú er hann kominn alhir og óskiftur niðiir í dypsta djúp
mannskemdanna, þar sem borgarbölið syður sundur hjörtun og
brennir upp heilana í sínum eih'fa eldi. Þar er hún þjónustuþerna
og hjúkrunarsál, með miskunn í höndum og kærleik í augum.
Aðra mynd tekur hann af henni, þegar hún er stödd heima í höU
föður síns. Þar vantar ekkert nema kaunamanninn undir borðið,
til þess að dæmisagan um ríka manninn sé á hraðbergi.
Eg sá hana i hófi snjöllu, virtust silfurtungur tala. —
hallardrotning rikis sala. Leið hún um i Ijósa drifi,
Máttur guUsins glápti úr öUu, likt og alstirnd vornótt svifi
grunni og mótun þaks og svala, glaðbjört út að óttuskeiði
eins og stirndi á steins og fjala yfir mjallahreinni heiði, —
steypulagi og utanskrauti höfðinglegri en tildurfljóðin;
myntuð prýðin punds og dala. eins og silfurblær i bifi
Þannig var það úti. Inni bhkaði eðalsteina glóðin.
yfir hverju borði og minni
Skáldið er hjá hefðarmeynni þarna í innanveggja dyrðinui og
Liísskoðnn Stepáns G. Stephánssonar. 58
lítur þaðan út um glugga, útí drottiuveldi auðsins, þar sem Ala-
dínslampi hins almáttuga daladrottins Ijsir og Ijómar göturnar i
auðmannahverfinu. Þar er
Blikrökkvað sem botn á ósi Undan dökkum fataföldum
borgarstræti í gerviljósi. fram í veginn blika og stara
Mannasvipir æða i öldum, andlit, sem þau stæðu i steini,
eða i humátt þungan trampa. storknuð, líkust filabeini.
Þetta eru andlit auðmannanna, eins og þau blasa við augum skálds-
ins. Þar eru samanbrösuð í einni mynd : ískuldi ágirndarinnar og
grjótharka gullgræðginnar.
Eg hefi séð mynd af mesta auðinanni, sem nú er uppi í Vest-
urheimi. Hann mætti kalla drottinvald auðkýfinga. Andlitið virt-
ist vera með málmblendiiigslit, eins og það væri steinrunnið. Þa&
hafði á sér blæ trjáblaða, sem tekin eru úr steinkolalagi. Þannig
geta ástríðurnar farið með hold og blóð, sál og samvisku, og alt
manneðli. Þetta eru storknuðu andlitin, sem Stephán Ijsir. Þau
eru búin að tyna úr fari sínu broshlyju vorhugans. Eigendur þess-
ara andlita eru uppskeru-várgar, en ekki sáningarmenn. Þeir raka
saman jarðargróðanum og sópa honum í feikna dyngjur, og þeir
halda utan um fenginn með stálklóm bragðvísinnar. Þeir fleygja
ölmusum í snauða menn — til þess að halda líftórunni í lyðnum.
Skáldið segir að hungurdauði alþyðunnar kippi fótunum undan
hagnaðarvon auðmannsins, og þess vegna gefa þeir til guðsþakka,
smám saman. Þessi aðferð er miklu hagkvæmiiri, heldur en strand-
höggin og nesjanámin, sem víkingarnir tömdu sér, því að brendar
bygðir og drepin þjóð kipppa fótunum undan gróðavon framtíð-
arinnar. Alþyðan, sem nytur góðgerðanna, sem auðmennirnir láta af
höndum, þakkar góðgerðirnar. En hún rís ekki iir öskustó örbirgð-
arinnar, þótt hún fái dálitla numnbita, smám saman. Ölmusurnar
halda við ómagahugsunarhættinum, lengja ómagahálsinn, og meðan
þessu fer fram, á hún enga viðreiduar von
Meðan bljúgar betli-hendur
blessa sína tjóngefeudur.
Svona eru helguð bæði borðin.
betls og nautna öllu megin.
Mammon vor er alhreinn orðinn,
kristindóms og kirkjuþveginn.
En þess vegna nefnir skáldið kirkjuna í þessu sambandi, að hún
er ambátt auðsins. Og hún bótmælir hernaði og manndrápum, og
löghelgar mannsmorðin. Það er ekki skáldskapur, það er dagsanna^
^ LifsskoðuÐ StephánsG. Stephánssonar.
að prestarnir biðja guð iim sigur handa sinni þjóð, þegar styrjaldir
ganga yfir löndin, og þeir fá ekki svo mikið sem rauðan blett í kinnina
fyrir ósvífni sína, þó að Kristur hafi þverbannað styrjaldir og vígaferli.
í>ær böðlunum lána sinn kristmunk og klerk
að krossa yfir löghelguð morðin.
í>að gera kirkjurnar, hver í sínu horni. Kirkjan daðrar á sama
liátt við guUkongana, þessa, sem ganga með steinrunnu andlitin.
Alþyðan blessar sína tjóngefendur. Og kirkjan blessar yfir þá,
meðan þeir eru í fullu fjöri. En þegar þeir leggjast banaleguna,
lífseigir og þvernauðugir að kveðja heiminn, þá breiðir hiín messu-
klæði yfir þá, svo að þeir fái hægt andlát.
„Svona eru helguð bæði borðin."
Díkónissa segir um föður sinn :
„Afbrot hans er innrætt venja,
uppeldi og kenslublinda".
Hún veit að hún getur ekki breytt hugaunarhætti hans, þótt hún
legði sig alla fram til þess, En hún getur gert annað : varið nokk-
urum hluta eigna hans til h'knar bágstöddum vesaliugum, og þó
veit hún að h'til not verða að þeirri hjálp; það mundi vera þvílíkt,
fiem skvett væri úr vatnsfötu á eyðimörk. Hún grær ekki held-
ur en áður, þó að það só gert. Hún segir um sjálfa sig, þessi
auðmannsdóttir, að hún sé:
glopran sú, er fleygir pyngjum,
mölur og ryð i roknasjóði,
sóunin i daladyngjum.
Henni er sama um þessar mauradyngjur. Hitt er henni harmur,
að h'knarstarfsemi sjálfrar hennar er árangurslaust og vonlaust
verk. Borgabölið minkar ekki. Skáldið segir þá með raunabrosi:
Siðan þetta varð mér vi&sa,
hvað þú átt til brunns að bera:
reynslusviða i sál þér inni —
heilagt krossmark hygg eg vera
hringaglys á hendi þinni.
Það er vonleysið í augum hennar, sem ræður niðurlagi kvæðisins:
Upp úr þa^narlöngu Ijóði
logar titt i huga mínum,
veslings, veslings viljinn góði,
vonleysið i augum þinum.
ÞaÖ er vonleysið, um viðreisn almennings, sem skáldið les í augum
Díkónissu. Alþyðan á alls enga viðreisnarvon, meðan hún ieggur
sjálfa sig undir okið og hniprar sig saman í skjóli auðkjfinga og
yfirdrotna. En auðnrinn magnast og margfaldast, þar sem múgur-
Lifsskoðnn Stepháns G. Steph&nssonar. 55
inn er máttlaus og úrræðalaus, til sjálfsdáða. Þessi mannfélags-
skipun er gildra, sem almenningur gengur í,
„lannsnaran i lokahandi",
segir skáldið.
Díkónissa ber sviða í sál sinni og vonleysi í augum. Sviða
hennar og sálarkvöl leggur fyrir brjóst skáldsins og brennir það
um hjartaÖ.
Kvæðið um Díkónissu er þrungið af ádeiluanda Stepháns, sem
hann hefir magnað móti mannfólagsskipun og kirkju, og grípur
hann þó í þá strengi oft og víða á öðrum stöðum. Skoðanir hans
eiga sór ítök víða og koma þær fram í jmsum kvæðum, sem virð-
ast, eftir fyrirsögnum sínum, óskyld ádeiluefnum.
Nú er að minnast á ráðin, sem hann kveður um, eða drepur
á, til þess að efla manngildið og reisa alþ/ðuna á fætur.
Þess er áður getið, hvað Stephán kallar sannleik: lífið í
framför. — Hann nefnir trúna sjaldan, og þegar hann nefnir
faana; getur hann um hana eins og jarðneska tilfinningu.
Hagnaðslaast að vilja vel,
verður hreinust trúin,
eegir Stephán. Það er trúarjátning hans.
Hann telur guðfræðina gamla og úrelta kreddu. Breytnin ríð-
ur allan baggamuninn og innræti mannsins. Munnurinn mælir af
gnægð hjartans, og limirnir dansa eftir höfðinu. Ef störfin eru
drengileg, þá eru innviðirnir góðir. Hann metur manninn eftir
því, sem hann vinnur mikið til gagns af drengskaparstorfum :
Ef þig fýsir fólksins að
farsæld nokkuð hlynna,
legðu hraðast hönd k það,
heitust bæn er vinna.
Hann á ekki við það, að maðurinn vinni eitthvert dægradvalar
föndurverk. Hann á við hitt : að neyta kraftanna af alefli, til
gagnsmuna og sigurs góðu máiefni :
Manndóm hæfir loft og láð
lifvænt, snævi blandið;
þar sem æfist itrust dáð,
er manns gæfulandið.
Hann segir ennfremur:
Geta svörð á grjóti fest
graslaus börð með eikum,
lif og jörð þeim blessast best
bœtt i örðugleikum.
66 Lifsskoðun Stfcpháns G. Stephánsponar.
Það er furða, hve lítil orsök er til sumra kvæða Stepháns,
Kvæðið :
„Lyng frá auðum æskustöðvum"
er til sanninda um það. Granni minn, Sigurður í Garði, fór um
vortíma fram á Mjóadal; hann er fram af Bárðardal og er nú í
eyði. Þar var Stephán á unglingsaldri sínum að heimilisfangi, og
þaðan er húsfreyja hans, ef eg man rótt. Sigurður greip upp
beitilyngskló í dalnum, og sendi lyngtætluna vestur að Klettafjöll-
um, og skyldi hún verða gróðursett þar í Bragalundi. Klóin kom
vestur, þegar vetur var genginn í garð. Og þá yrkir Stephán
kvæðið og er vetrarbragur á vísunum, en skáldskaparbragð er að
þessu og er kvæðið stirt og stórskorið.
Er miðsvetrar snjóþögn að sveit hafði sett
með svefnfjötra úr langnætti undna,
en fjölkvæður lækur og flaumur við klett
lá frosinn með tunguna bundna,
og lagstur var hugur i harðinda kör,
en hendingar kólnaðar gödduðu' á vör.
Þá kom beitilyngsklóin, o. s. frv.
Eg get ekki stilt mig um að geta þess hór, þótt það komi
ekki málinu við beinh'nis, að h'til von er til þess, að íslenzku skáld-
in syngi sól og sumar inn í hugskot þjóðarinnar, meðan högum
þeirra er þannig háttað, að þau hafa engan tíma til að yrkja nema
um hávetur, og helzt þegar illvært er úti fyrir óveðrum. Upp-
hafið á þessu kvæði ber vott um það. Þessi orð eru fögur að vísu,
snjóþögn og svefnfjötrar eru stórfögur orð. En þau eru fögur á
þann hátt, sem ískrystallar eru fagrir. Þetta eru frostrósir feigðar-
kulda, harmahlátrar og helblómstur. Meðan skáldin eru svo að
segja stafkarlar í hálmi í höll Snæs konungs, geta þau naumast
miðlað náungum sínum birtu og hlyindum.
Þetta var nú útúrdúr. En um kvæðið sjálft er það að segja,
að það felur í sér framtíðarvon skáldsins um ókominn gróanda og
framfaraviðgang, þegar auðnirnar, sem nú blása upp, taka til að
hyldgast og gróa.
Þá byggir upp einyrkinn eyðilönd sin
og erfðaféð berst svo frá honum;
og það verðar fjarlægðar fegurðarsýn
og farsæla hrept og i vonum.
Þvi ættjarðarframför er eilifðin hans
og ódauðleiksvonin i dáðgróðri lands.
Með þessu móti geta allir menn orðið sáluhólpnir, eignast ei-
Lífsskoðun Stepháns ö. Stephanssonar. ÖT
líft líf, ef þeir auka grasrótina á landinu og koma tveim stráum-
til að apretta, þar sem eitt var áður, eða ekkert.
Þessi sáluhjálparvon er enn þá betur framsett í þessum hend-
ingum :
Heildinni lifðu og liddu i,
8V0 lifirðu þótt 'ú deyir.
Það er einkum raæit til þess manns, sem hefir hæfileika til að
vera undir merkjum í einhverju fylkingar brjósti, þar sem barist
er um stórmálin. Það er ekki allra meðfæri, að standa í þeim
sporum. En hitt geta allir gert, sem vilja, að vinna að umbótum föð-
urlandsins með höndum sínum. Allir geta haft með höndum bæn
vinnunnar — heitustu bænina, sem til er, að dómi höfundarins.
Sœla reynast sönn á storð
sú mun ein — að gróa,
láta sór fara fram, vaxa og springa út. Þeir geta munað fífil sinn
fagran, sem það hafa lifað, þegar kvölda tekur og á daginn líður.
Hitt er verra, að hafa aldrei verið fífill, en verða þó bifukolla.
Kærleikur Stepháns til vinnunnar, sem er orðinn honum að-
trúarbragðaígildi, er vafalaust runninn af þeim rótum, að hann er
landnemi í Vesturheimi. Þar hefir auðvaldið ginið yfir iðjulyðnum
og drotnað með harðri hendi. Auðmennirnir iðjulausu hafa sölsað
undir sig vinnuarðinn og tekið jörðina ránshendi. Sumir þessara
gróðaseggja gera sig gjaldþrota, til að græða fó á uppgerðar koil-
hnísum sjálfra sín ; því að þeir stinga í barm sinn fjármunum,
sem þeir draga undan. Þetta er stórgróðabragð stórþjófanna. Eu
samtaka-fósýslumenn mynda hringi og hvirfinga til fjárbragða og
taka á þann hátt strandhögg og ræna bygðirnar, þótt öðruvísi sé að
farið, en að fornu fari, þegar víkingarnir vóru á ferðinni. Hinsvegar
eru stjórnraálamennirnir á báðum buxuniim og trúboðar skrum-
skældir í framan. Og baðir þeir flokkar halla sannleikanum og eru
blásnir út af skrökmálura.
Hver skoðun af fiokksdrætti höll,
segir skáldið.
Og stórgróðans aðferð mér strandhöggsleg finst
og stelvísleg gjaldþrotin öll.
Þetta er hinn rangláti maramon og rangfengni, konungur og
hertogi og átrúnaðargoð. Hann er einvaidur í Vesturheirai, að sögn.
Iðjuraennirnir standa á móti þessum fjanda og eru róttlátir
menn í samanburði við hann. En laun þeirra eru lítil og van-
goldin.
•58 Lifsskoðnn Stepháns Gr. Stephánssonar.
£f endistn að plægja, þú akarland fær,
ef uppgefstu: nafnlausa gröf.
Höfundurinn segir, að iðjulaust fósafn sé fúi í mannfélagsmeiðn-
•um. Honum er þungt niðri fyrir og honum s/nist hann horfa
niður í hyld/pi eymdar og örbirgðar, þegar hann hugsar um fá-
tæktina :
Og þá sé eg opnast það eymdanna djáp,
þar erfiðið liggur á knjám,
en iðjulaust fjársafn á féleysi elst,
sem fúinn í lifandi trjám;
en hugstola mannfjöldans vitund og vild
er vilt um og stjórnað af fám.
iÞessi fúi er dauði og drep og eitraður ormur, sem nagar neðan lífs-
tréð og etur það upp. Sú hugmynd kemur fram í goðafræði Norð-
•urlanda, þar sem talað er um ask Yggdrasils, og fræðimenn halda
að þyði lífsmeiðinn. Hann tekur limum til himins, en rótum í
undirdjúp.
Eg gat þess, að kærleikur Stepháns til vinnunnar vœri honum
trúarbragðaígildi. Petta er ekki kristindómur ; því að Kristur vildi
ekki að borin væri erfiðisáhyggja fyrir morgundeginum, Þetta er
miklu fremur Zóróasters-trúbrögð. Hann lagði mikla áherzlu á
jarðrækt og iðjusemi. Það skiftir nú litlu máli, hvaða nafni þessi
kenning heitir. Hitt er aðalatriðið, að hún er góðrar náttúru. Steph-
án leggur alla áherzluna á manngildið. ÖU h'fsskoðun hans stefnir
að því marki. Hann yrkir kvæði um Krist, og er það um umbóta-
manninn og kenningu h a n s. Það er ekki bygt á spádómum nó
helgisögnum og er ólíkt öllum jólasálmum, en þó er það jólakvæði,
K)g mikill sannleikur í því og skáldskapur, og fögur lífsskoðun.
Svo litil frétt var fæðing hans Þar birtist verkavitrun hans,
i fjárhúsjötu hirðingjans, sem vitjar sérhvers göfugs manns,
að dag og ártal enginn reit, það kall: að hefja land og lýð
um aldur hans ei nokkur veit. og lækna mein á sinni tið.
Hann alla sína fræðslu fekk Hann sá að eigin elskan blind
á fátæklingsins skólabekk. var aldarfarsins stærsta synd
En sveit hans veitti sina gjöf, og þyngst á afl og anda hans
þar sérhver hœð var spámanns gröf. var okið lagt af bróður hans,
•Og skálda, er höfðu hegnt og kent, Sem grimd og lymsku lengst tij ver
en heimska lýðsins grýtt og brent; að láta aðra þjóna sér,
þar feður hjuggu hold og bein, sem aldrei sér að auðna þin
■en hlóðu synir bautastein. er allra heiU og sin og mín.
LifBskoðan Stepháns G. Stephánssonar. 59
Um okurkarl og aura söfn Og sama og hans er sumra mein
hans orð ei voru gælunöfn. og sama þeirra dauðakvein;
Hann kendi að mannást heit og hrein i smáum brotum byrjað fá
til himins væri leiðin ein. á blessun lands, og hverfa frá:
Og bókstafs þræl og kreddu klerk Þá hugraun liður hetja sú,
hann kærði fyrir myrkraverk, sem hreinsa vildi siði og trú,
sem þrá ei' Ijós né andans auð, en deyr sem andstygð almúgans
€n yfirráð og stærra brauð. — — i útskúfun sins föðurlands.
En alftaf getur góða menn, Og þjóðskörungur böl það ber
og guðspjöU eru rituð enn. á banadægri, er þreyttur sér
Hvert líf er jafnt að eðli og ætt, að fólk hans gjörvalt sveik sig sjálft
sem eitthvað hefir veröld bætt. og sættum tók við minna en hálft.
Og löndin eiga mikla menn, Og skáldið hreppir hlutverk það,
og menningin sér kemur enn sem hversdagslifið þrengir að,
og geislar andans allir sér sem hnígur undir önn og töf
i einnar sálar brennigler. með öU sín beztu Ijóð i gröf.
Og sjálfur bóndinn veit það vel,
sem vildi græða blásinn mel,
en hnigur svo, að séð ei fær
að sveitin af hans vinnu grær.
Skoðanirnar sem þetta kvæði flytur, eru bornar fram í nafni
Krists.
Höfundurinn lætur í veðri vaka, að þetta sé lífsskoðun meist-
arans. Það mun þó sönnu nær, að þetta sé lífsskoðun höf. sjálfs,
það sem hún nær. Trúin á föðurinn er rauði þráðurinn í kenn-
ingu Krists. Hún er ekki nefnd í þessu kvæði. Þó er þetta
kvæði mesta guU, snildarlegt og fult af speki og mannúð.
Það er einkennilegt, hvernig höf. botnar kvæðið: lætur það
enda hjá bóndanum og gista hjá gróðrinum. Þar finst honum enn
sem fyrri lífið sannast og bezt.
Elskar hann sjálfan sig svona mikið? Togar hann hönk bónd-
ans svona fast af því að hann er sjálfur bóndi? Gerir hann gróðr-
inum svona hátt undir höfði, af því að bóndinn ræktar gróðurinn?
Því fer fjarri. Hann elskar það líf, sem mestuni mannkostum
orkar og beztum dáðgróðri. En þess vegna hatar hann myrkraþræl
og kredduklerk, að þeir fjölga
múruðum gröfum dauðra sálna-
Lækurinn vinnur annað starf og æðra, þótt hann sé hversdags-
gæfur og lítill, nema í vorleysingum, og renni sjálfala úti á víða-
vangi.
60 Lifsskoðun Stepháns G. Stephánssonar.
Um bersvæði púsund, um þúsundir ára,
lét þúsundum frækorna sáð þin bára.
Hann rennur fram hjá bóndabsénum og ræktar landið í flóðvöxtum
sínum.
Þá barstu út akarn um hrjóstur og heiðar,
sem hefir nú orðið að laufguðum meiðum.
Grösin þekja moldina á láglendinu og skógurinn, en lyngið flóttar
sig um fjallsbrúnina og klæðir fjallið að ofan.
Lífsskoðun Stepháns verðar jafnan klökk í máli, þegar föður-
landið ber á góma. Eg tek til dæmis kvæðið um ,Patrek frænda'.
Hann var írlendingur að ætterni, en fluttist vestur um haf og
nam sór þar land og bjó til elli.
Stephán kallar Patrek f r æ n d a, ef eg skil hann rótt, af því
að Patrekur lifir við sviplík æfikjör sem sjálfur höfundurinn : er
ættjarðarlaus í raun og veru, og börn hans eru að hverfa út í
hripgiðu hafsins — þjóðahafsins. írinn segir meðal annars:
Eg þekki hvað seinna vor biður,
er gæfuna höfum vér æfilangt elt,
sem undan i flæmingi ríður.
En hvar helzt i veröld sem vonbrigði hlóð
sér valköst, er írlandi margtekið blóð.
Hér munar um einn staf aðeins. Ef þarna stæði s fyrir r, þá væri
það um Island og það væri satt engu siður en hitt, svo oft hefir
Fjallkonunni blætt nærri því íil ólífis á æfi sinni.
En Irinn elskar þe^ssa blóðteknu beinagrind, ættjörðina. Hann
segir þetta:
En okið er léttast á írlandi þó,
og allsleysið bitur þar sljóast.
Þó vonunum hnignaði, hefir nó samt
min heimfýsn með aldrinnm þróast.
Eg bjóst við að flytja heim erlendan arð
i önd, eða hönd, þegar kveðja það varð.
En þegar það brást, fyrir börnunum samt
eg bjóst við sú heill mundi liggja;
sem konungur Davið eg efnið dró að,
sem úr skyldi sonurinn byggja.
En ættjörð mín fær hvorki fé eða son,
nú féll hún í dag þessi síðasta von.
Lifsskoðun Stepháns G. Stephánssonar. 61
Og svo fyrir æskunnar oftraust mitt loks
mér ellinnar vanmáttur hefndi.
Mér miklaðist land þetta, mér er það nú
sá Mólokk sem börnin min hremdi.
Patrekur stendur eius og steini lostinn og mænir í áttina,
þangað sem drengirnir hurfu fyrir skógarbarðið. Og hann getur
naumast tára bundist. Og bergmál þessa byrgða gráts kveður við
í kvœði Stepháns eins og niðri í djúpum hyl. Hann veit það, að
hann hefir sömu söguna að segja af sér og sonum sínum, þegar
þeir vaxa. Mólokk Ameríku : auðfjandinn, hremmir þá og tortímir
þeim, áður en varir. En ættjörðin fær hvorki fé eða son. Hún
bíður hinum megin á hnettinum, þögul og fátæk, og er þó drotn-
ing í sínu ríki.
Fjærst i eilifðar útsæ
vakir eylendan þín,
nóttlaus voraldar veröld
þar sem viðsýnið skin.
Ættjörðin, heilaga landið, segir hann á öðrum stað. Þetta er
hjartsláttur heitrar tilfinningar og augnaeldur brennandi ástar, sem
er miklu meiri en svo, að orðiu lysi eða geti lyst henni til hlítar.
Fjallkonan er svo fátæk, að hún getur ekki goldið daglaun börn-
um sínum, svo að þau séu anægð. Þau vilja hafa hátt kaup og
góðan viðurgerning og alt útilátið á hverju kvöldi, það sem unnið
er fyrir. Þau vilja ekki eiga inni hjá ókomna tíraanum, hvorki
alþyða nó embættismenn, og þeir þó enn þá síður.
Stephán vill hitt:
Að reikna ei' með árum, en öldum,
að alheimta ei daglaun að kvöldum,
þvi 8V0 lengist mannsæfin mest.
Þetta er bæði vit og skáldskapur, Kolbeinn minn, og væri
gaman að eiga mikið af svo frumlegum vitsmunaskáldskap.
Eilifðarvonin i dáðgróðri lands,
segir höfundurinn.
Þá eru daglaunin ekki alheimt að kvöldum, þegar æfistarf ein-
staklingsins lifir og varir í framförunum og framtíðinni. En þá er
þó ekki að ræða um ódauðleik einstaklingsins, heldur er þetta svo
að skilja, að heildin lifir og blómgast. Og þó er alt á faraldsfæti;
því að sólnakerfum flæðir og fjarar. Og þá gengur h'f sólkerfis
vors upp í alheimsveldið, eins og þegar samnefnari gleypir brot.
62 Lifsskoðun Stepháns Gr. Stephánssonar.
Þetta er kenning heimspekinga og fræðimanna, stórfengleg og vits-
munaleg kenning, en kaldrifjuð og gleðilaus þorra manna. Það er
eðlilegt, að sá maður, sem lítur þannig á tilveruna, tekur dauð-
anum rólegar
„i daglegu fötunum hremt".
Eina spurningu mundi eg leggja fyrir höfundinn, ef eg nœðf
tali hans. Eg mundi spyrja hann, hvort þessi ódauðleika lífsskoð-
un fullnægði honum. Og eg mundi spyrja hann, hvort honum
þyki það líklegt, að frumleiki svo mikill, sem hann er gæddur,
fari að forgörðum, deyi út og detti niður í lognsæ og ládeyðu
allsherjar lífsins, sem er þó ekki einkennilegra h'f en svo, að dómi
höfuudarins, að í því er
„sjálfur dauðinn þáttur einn".
Hann mundi svara spurningu minni á þá leið, að undan þeim
örlagadómi sé ónjtt að kvarta ; það tjái ekki að deila við dómar-
ann — fastskorðað lögmál náttúruiinar.
Hann mundi hafa nóg svör á hraðbergi. En eg get einnig
hugsað mér ymsar spurningar.
Ein spurningin er á þessa leið :
Hvers vegna skyldi sú regla vera sett; að önnm einstaklingum
er gefinn einkennafrumleiki í vöggugjöf, og hann vex altaf og skyr-
ist með aldrinum'? Því er þessu þannig háttað, ef sérkennileikan-
um er ætlað að þurkast burt í dauðanum og hverfa að eih'fu?
Sórkennileiki skáldsins getur að vísu lifað um ár og aldir, ef
það er afburðavel gefið, svo að það lifi á vörum þjóðanna og í
bókmentunum. Það er líf útaf fyrir sig. En sá stígur er mjór
og brattur og fáir eru þeir og munu jafnan verða, sem komast
hann. Margir menn eru viðhka einkennilegir og frumlegir í háttum
og á sína vísu, sem Stephán G. Stephánsson er á sinn hátt. E»
þeir menn deyja út að einkennum, af því að þeir eiga þess eng-
an kost að lifa í heildiuni. Starfssvið þeirra er svo lítið og þannig
lagað, að þeir hljóta að hverfa. Hvað verður af frumleikaeinkenn-
um þeirra? Til hvers vóru þau sköpuð?
Lífsskoðun höfundarins, þessi hluti hennar, varpar að vísu all-
miklu Ijósi yfir sjónarsvið Jífsins. En það Ijós er þó kalt og því-
h'kt sem tunglsljós væri eða þá gerviljós.
En þó að lífsskoðun Stepháns fullnægi ekki hjartalöngun al-
mennings, né svali einstaklings þránni, þeirri þrá, sem óskar sér
framhaldstilveru í sjálfstæðu h'fi um aldir alda, þá á þessi heim-
Lifsskoðan Stepháns G. Stephánssonar. 63-
spekilega lífsskoðun erindi til almennings. Hún vekur þá menn til
mótstöðu, sem vilja ekki við henni líta, en laðar hina að sér.
Hinn hluti lífsskoðunar Stepháns, sem fjallar um drengskapinn
og manngildið, er orð í tíma talað. Það er nokkurs konar fagnaðar-
erindi vinnu og manngildis og drengskapar. Hann eggjar mennina
til framgöngu, eggjar þá lögeggjan, og hvetur þá til að stækka
grasrótina á jörðinni og fjölga nýgræðingnum.
Ef endistu að plægja, þú akurland fær,
ef uppgefstu, nafnlausa gröf.
Margir geta uppgefist sem frumlegir eru að eðli og næsta eiii-
kennilegir að hversdagsháttum. Því skyldi veraldarsmiðurinn vera
að mæða sig á því að kosta þessu til þeirra?
Alheimsborgarinn stendur glottandi yfir moldum þeirra og syngur
þá til rúms í kirkjugarði allsherjar-dauða. Þeir gleymast og hverfa
eins og stjörnuhrap. Heilar þjóðir hafa sætt þessum heljarkjörum
og ótal einstaklingar. Okkur s/nist svo að minsta kosti.
Hin h'fsskoðunin er hlyrri, sem ber í brjósti sér vonina unv
föðurfaðminn og líf í faðminum, sem veit af sjálfu sór og öðrura.
En það er gott að þessar skoðanir vegi salt og keppist á um.
mennina, Þær eru báðar mikils háttar.
Önnur hefir mikið vitsmuua-höfuð.
Hin hefir gott og göfugt hjarta.
Og þær kalla báðar hárri röddu á mannrænu og manngildi,.
kalla þau til starfa í landinu.
Og þær eiga eitt sameiginlegt hugðarmál. Þær koma sór
saman um það:
"að reikna ei með árum, en öldum,
að al-heimta ei daglaun að kvöldum,
því svo lengist mannsæfin mest,,.
Þetta er önnur mannsæfi en sú, sem talin er í landshagS'
skyrslunura.
Ritfregnir.
Einar Arnórsson: Ný lögfræðisleg formálabók. Kostn-
aðarmaður Jóh. Jóhannesson. Rvík 1911. 415 + XXIV + 14
bls. 8vo.
Loksins kemur þá, nj formálabók, og er bað mesta þarfaverk.
Formálabók þeirra M. Stephensens og L. E. Sveinbjörnssonar, sem
kom út 1886, var vandað verk og ágætt á sínum tíma. En eins
og eðlilegt er um fyrsta rit um efnið, var því í jmsu ábótavant;
auk þess er gamla formálabókin nú orðin töluvert á eftir tíman-
um, því að frá 1886 hefir verið settur mesti sægur af merkilegum
lögum, sem verður að vera getið í njtilegri formálabók, t. d. gjald-
þrotalögin, ellistyrkslögin, farmannalögin, lög um verzlanaskrár,
firmu og prókúruumboð, lög um fjármál hjóna o. s. frv. Þar við
bætist, að gamla formálabókin er löngu uppseld hjá bóksölum og
fæst uú sjaldan nema djru verði á nppboðum.
Hr. próf. E. A. bætir því úr töluvert brjnni þörf með þessari
njju formálabók. Hann hefir lært jmislegt af gömiu formálabók-
inni, en í mörgu hefir hann bætt hana. Niðurskipun efnisins í
gömlu bókinni var ekki góð og ekkert orðaregistur fylgdi henni.
Hór er köflunum raðað eftir efni, það sett saman, sem saman á
eftir efnisskyldleika, en greint að það, sem óskylt er ; dálítil »orða-
skrá« fylgir, en er þó ekki fullkomin. Aftan við bókina eru sjnis-
horn víxla og tékka eins og þeir líta út í raun og veru, og er bót
að því. — Bókinni er skift í »§« (»paragraffa«), líkt og gömlu
formálabókinni í »gr.« og þykir mér það óþarfa stæling á dönsk-
um og þjzkum lögfræðisbókum, enda kemur það að engu haldi.
Eg hefi ekki haft tíma til þess að athuga nákvæmlega efni bók-
arinnar, enda getur S k í r n i r ekki f lutt langan eða ítarlegan ritdóm.
En ekki er það að efa, að bókin só samvizkusamlega samin. ÖII nj
lög, sem nokkru skifta, virðast hafa verið tekin með, jafnvel þau,
sem sett voru á síðasta alþingi og staðfest af konungi 11. júlí s. 1.
Ritfregnir. if^
Á hinn bóginn má vafalaust benda á einstaka galla^ og eru það
ekki tiltök, þar sem sama sem engin hjálparrit um einstakar greín-
ir ef nisins er við að styðjast. Enda er öðrum hægara að standa
hjá og benda á gallana, en höfundinum að sigla hjá skerjunum.
Eg hefi t. d. tekið eftir missögn á b)s. 46, þar sem höf. segir, að
borgaralegt hjónaband sé heimilað »þegar hjónaefni teljast ekki
bæði til þjóðkirkjunnar eöa til sama utanþjóðkirkju-
trúfólags, er hefir löggiltan presteSa forstöðu-
mann«; eftir 1. 4 19. febr. 1886 1. gr. er borgaralegt hjónaband
heimilt, þótt bœði hjónaefnin sóu í sama löggiltu trúarfólagi utan
þjóðkirkjunnar.
Frágangur bókarinnar frá hendi kostnaðarmanns og prent-
smiðju er góður.
t/. K.
Kristján Jónsson: Ljóðmæli. Búin til prentunar eftir
Jón Ólafsson. 3. útg. ankin. Kostnaðarm. Jóh. Jóhannesson.
Rvík 1911. Verð 4 kr.
Þessi njja útg. er að efni til samhljóða 2. útg., nema tveim
kvæðum viðbætt (Herðubreið og Hjá stekknum; hið síð-
ara frumort af E. Bögh), en hins vegar feldar burtu nokkrar óvand-
aðar vísur (Bjarnarvísur, Þorkelsvísur o. fl.). Að niðurskipun er
hún frábrugðin hinni að því leyti, að Ijóðunum er hór skipað í tvo
aðalflokka: I. Ljóð vinnumannsins (ort fyrir 1863, er skáldið kom
i skóla), IL Ljóð skólapiltsins (eftir 1863), og svo raðað eftir efni
innan hvors flokks. Hversu heppileg sú niðurskipun er, getur
verið álitamál. En grunur leikur mér á, að hún só ekki sem
áreiðanlegust, því að eftir eldri útgáfunum að dæma leikur vafi á
um aldur sumra kvæðanna. Hefði því sjálfsagt verið öruggast og af-
notabezt að raða Ijóðunum eftir efninu eingöngu, en merkja þau
með ártali, sem víst er um, -livenær ort eru. — Útgef. lætur þess
getið í formálanum, að helst hafi sér verið í hug að gefa ekki út
að þessu sinni nema vandað úrval, en kostnaðarm. hafi aftrað því
ráði. Það tel eg illa farið. Nóg að eldri útgáfurnar varðveiti
ruslið frá glötun — hafi það annars átt nokkurn lífsrótt á sór
(klúryrðisljóð og annað slíkt). Að vera að dragast með það dót er
ekki til annars en að kefja gullkornin, sem enn hafa gildi, spilla
sölu bókarinnar og draga úr notum hennar. Og því síður var
ástæða til að vera sár á úrfellingarnar sem fremur fátt af Ijóðum
Kristjáns hefur nú annað en bókmentasögulegt gildi; flest þeirra
5
^ RithQfi^mT.
eru lífsgildissnauð æðruorð og harmagrátur liðinna kynslóða og eiga
sér, sem betur fer, lítinn hljóíxigrunn í sálum nútíðarkynslóðarinnar.
Bryna nauðsyn bar því ekki til annars að áiiini — er á undan
Toru farin heildarsöfn, sem enn er greiður aðgangur að til vísinda-
legra afnota — en að dreifa enn á ný perlunum út á meðal al-
mennings; ruslið mátti missa sig og svartagallssöngunum fækka.
En í því sniði, sem útgáfan er gerð, er hún hin vandaðasta.
Framan við er ritgerð útgefanda um ævi og yrki skáldsins, sú er
kunn er af eldri útgáfunum. Aftan við ágætar skrár (eftir upphafs-
orðum og efni kvæðanna). AHur ytri frágangur hinn prýðilegasti
og kostnaðarm. til sóma. Verðið lágt, eftir því hversu til er vand-
að, Mun því mörgum þykja þessi útg. mun eigulegri en hinar fyrri.
Björn M. Ólsen: Om den sákaldte Sturluní^a-Prolog og
dens formodede Vidnesbyrd om de isl. Slægtsagaers Alder
(Christiania Videnskabs-Selsk. Forhandlinger for 1910, Nr. 6).
Chria 1910.
Björn M. Ólsen: Om Gunnlaugs Saga ormstungu. En kri-
tisk Undersögelse. (D. kgl. danske Vidensk. Selsk. Skrifter
7. R., Hist. og Filos. Afd. II, 1). Kh. 1911.
Stórmerkilegt starf hefur próf. Ólsen þegar int af hendi í ranii-
sókn íslenskra fornrita. Allur hinn mikli ritgerðabálkur, er ligguv
eftir hann á því sviði og fjallar um flest hinna merkari aagnarita
vorra að fornu, ber þess eindreginn vott, að engum er synna um
það en honum að ráða gáturnar um aldur þeirra og uppruna.^
Þeir sem hafa lesið t. d. ritgerð hans um Sturlungu í Safni til
sögu ísl. kannast við, hversu skarplega honum ferst að lesa út úr
ritunum sjálfum, svo að segja á milli h'nanna, sköpunarsögu þeirra
og tildrög. Þarna rekur hann þræðina úr austri og vestri, með^
dæmafárri skarpskygni, svo að yndi er að lesa jafnt leikum sem
lærðum. Og þó að okkur hinum, sem óskygnari erum, s/nist
hann stikla stundum á híah'nsstrengjum h'kt og Mahómetsmenn á
á leið til paradísar, þá verðum við þó að játa, að svo sterk eru
rökin oftast nær, þegar þau eru runnin saman í eitt, að það stend-
ur fast, sem sanna átti. Böndin berast að höfundinum, heimildum
hans og starfsháttum.
Nú hafa tvær ritgerðir bæst í hópinn.
Fyrri ritgerðin hljóðar um Sturlungu-formálann svo-
nefnda, er stendur aftan við Sturlusögu. Til þessa er það einkum.
Ritfregnir. Ö7
€in málsgrein formálans, ^em orðið íiefur mönnumað ágreiningsefni, af
því að höfuðhandritunum ber þar ekki saman. I Króksfjarðarbók segir ::
»Flestar allar sögur, þær er hér hafa getz á íslandi, váru ritaðar,
áðr Brandr biskup Sæmundarson andaðiz, en þær sögur, er síðan
hafa gerz, váru lítt ritaðar, áðr Sturla skáld Þórðarson sagði fyrir
Í8lendingasögur«. Þarna þóttust menn hafa fengið almenna upp-
Ijsingu um aldur fornísl. aagnarita, þannig að flestar sögur, er
íjalla um atburði fyrir dauða Brands biskups (f 1201), sóu skráðar
fyrir þann tíma. Hér só þá fyrst og fremst sett aldurmark œttar-
sögunum okkar, sem gerast á söguöldinni. En af útg. Gbr. Vigf.
varð það kunnugt, að Reykjarfjarðarbók kvað öðruvísi að orði :
»Fle8tar allar sögur, þær er hér hafa gerz á íslandi, áðr Brandr
biskup Sæmundarson andaðiz, váru ritaðar, en þær 8Ögur« o. 8. frv,
Úr því skiftust menn í tvær sveitir um útskyringuna. Sumir
töldu R-tekstann rangán, eða skildu hann á sama hátt og hinn
(Kalund, E. Mogk, F. Jónsson). Öðrum þótti auðsætt, að R tekst-
inn væri réttur; málsgreinin gæfi ekkert í skyn um aldur ísl.sagna yfir-
leitt, heldur væri að eins átt við þau rit, sem rætt er um í næstu máls-
greinum á undan að gangi jafnhliða Sturlusögu (og ísl. a. Sturlu);
orðin þyddu ekki annað en það, að þá er Sturla tók að rita ísl. s.
hafi flestir þeir atburðir þegar verið færðir í letur, er gerst höfðu
frá því er Sturlusaga hefst (um 1150) og fram um 1200, en lítið
verið um það ritað, er gerst hafði úr þvj' fram á daga Sturlu
(Guðbr. Vigf. í Prologomena, B. M. Ólsen í Safni III).
í þessari nyju rannsókn sinni snjfr próf. Ólsen sór nú ekki
sérstaklega að gamla ágreiningsatriðinu, heldur að hinu að komast
fyrir upptök þessa einkennilega formála. Hvers vegna stendur hann
á svona kynlegum stað, inni í safninu, en ekki framan við það,
eins og formála er siður? »Vegna þess«, hafa menn sagt, »að safn-
andanum þótti þörf á að gera nokkra grein fyrir heimildum sínum,
þegar aö því kom, að margar sögur gerðust samtíða«. En þá hefði
hann átt að setja hann f r a m a n við Sturlusögu, og hins vegar
hefði þá ekki mátt til minna ætlast, en að heimildaskýrslan væri
nokkurn veginn rétt. Það er þó öðru nær en svo sé. Hann nefn-
ir rit, sem hann notar ekki (Þorlákss.), en lætur önnur ónefnd, sem
kann notar CGizurars., Þórðars. o. fl.). Þessar misfellur væru óhugs-
andi, ef formálinn stafaði upphaflega frá safnandans hendi. —
Á róttu úrlausnina bendir tilvitnun fonnálans til ísl.s. Sturlu, um
að Hrafnss. sé samtíða prestssögu Guðm. góða. Þessa hefur Sturla
að sjálfsög'ðu ekki getið í teksta sögu sinnar, heldur í f o r m á 1 a
68 Ritfregnir.
fyrir henni, sem hann samdi að sið góðra sagnritara (t. d. Snorra),
í því skyni að gera grein fyrir ætlunarverki sínu og heimildum.
Safnandi vorrar Sturlungu hefur haft fyrir sér annað styttra safn
frá hendi Sturlu, er hafði inni aö halda þetta þrent : 1. Ættartölur,
2. Sturlusöfu (hvorttveggja eftir eldri höfunda) og 3, íslendinga-
sögu (eftir Sturlu sjálfan). A miUi 2 og 3 rak safnandinn sig á
formála Sturlu. Hann rótar honum ekki úr stað, en breytir hon-
um meira eða minna eftir geðþótta sínum. Þetta sóst best
á því, að heimildirnar, sem formálinn tilgreinir, eru ein-
mitt þær heimildir, sem Sturla hlýtur aö hafa haft fyrir sér, er
bann samdi ísl.s., en aðrar ekki. Enda verður nú formálinn allur
auðskib'nn, eins og hann Hggur fyrir, og þá fyrst og fremst deilu-
greinin sæla. Hún fellur eins og fb's við brot milli þess, er á und-
an fer og á eftir kemur. Hún bindur enda á upptalningu Sturlu á
þeim ritum, er skráð höfðu verið fyrir hans daga um atburði sam-
tíða þeim, er safn hans (Sturlus. og ísl.s.) átti um að fjalla. Sturla
byrjaði eðUlega á að gera grein fyrir, hvað þegar hefði verið fært
í letur af öðrum um það tímabil, sem hann ætlaði sór að lysa. I
því efni skifti um eftir dauða Brands biskups. Fyrir þann tíma
þurfti Sturla frá fáu að segja ( — enda er ísl.s. hans fram að því
nœstum eingöngu ættarsaga þeirra Sturlunga), en úr því víkkaði
verkaviðið, vegna þess að sögur eldri höfunda náðu fáar lengra;
saga hans verður úr því saga alls landsins. í næsta kafla formál-
ans tilgreindi hann svo, við hvaða heimildir hann ætlaði að styðjast
við samning sögu sinnar (þ. e. fróðra manna frásagnir, bréf og vit-
neskju af eigin sýn). — Því næst synir höf., hversu vel þessi efnis-
þráður í formála Sturlu kemur heim við rit hans, eins og það var
áður en safnandi Sturlunguakaut inní það þáttum úr öðrum ritum.
Aðalniðurstöðuatriðin af rannsókn höf. eru þá þessi: Formál-
inn er saminn upp úr formála Sturlu fyrir ísl.s., hefur enn að
geyma meginatriði hans og sýnir, hvernig Sturla lagði niður fyrir
sér verkefni sitt. Af deilugreininni (»Flestar allar 8Ögur« o. s. frv.)
verður ekkert ráðið nm aldur þeirra sagnarita, sem hljóða um at-
burði sögualdarinnar svonefndu. Hún lytur eingöngu að samtíðar-
sögum Sturlungusafnsins.
Vonandi er »formála«.deilan þar með á enda kljáð.
Síðari ritgerðin hljóðar um Gunnlaugssögu. Sú saga
hefur til þessa verið talin meðal hinna elstu og áreiðanlegustu ís-
lendingasagna. Hún komi ágætlega heim við aðrar aögur, sé í fuUu
samrœmi við tímatal Ara og rituð á frábærlega snjöllu máli og af
Ritfregnir. Ct9
niikilli list í efnismeðferð. Síðar geti hún ekki verið samin en um
1 200. En breytingura hafi hún sætt síðar, smágreinum verið skot-
iÖ inn í hór og þar, einkum í Stokkhólmshdr,, sem er víða fyllra
en hitt skinnhandrit sögunnar. Til þeasara innskotsgreina hafa
menn talið t. d. heimfærslu sögunnar til Ara fróða, ýmislegt í
mannlysingum 1. kap. (t. d. lysinguna á Agli), greinina um fjöl
mennust þing í fornöld, um tungumálaskifti á Englandi o. fl.
Listagildi sögunnar viðurkennir próf. Ólsen. En um a 1 d u r
hennar og áreiðanleik kemst hann að annari niðurstöðu eftir
nákvæma rannsókn í öllum greinum:
Meginþátt söguefnisins hefur höf. að vísu úr gömlum arf sögn-
um og nokkrum vísum, er þeim fylgdu. En hann fer miðlungi
ráðvandlega með þessar arfsagnir. Listamannseðli hans er ríkara en
svo. Og hann er maður fróður í bókmentum þjóðar sinnar og hag-
nytir sér óspart þann fróðleik við samning isögunnar. Honum er
það fyrir öllu, að hún verði sem snjöllust og áheyrilegust. Ekki
kveður þó mikið að því, að hann auki við úr öðrum sögum veru-
legum atburðum, er nokkru máli skifti um örlög söguhetjanna. En
hinu hlífist hann ekki við, að fegra frásögn sína með því að stæla
ýmsar atriðismyndir, sem honuin voru kunnar í öðrum sögum og
þóttu vel til þess fallnar að varpa skáldlegum blæ á frásögnina.
í upphafi sögunnar er meginefni hennar gefið í skyn fyrirfrara í
draurai Þorsteins. Þá hugraynd hefur höf. úr Laxdælu (sbr.
draumar Guðrúnar), en mun betur fer hann þó með hana en heim-
ild hans. L^r N j á 1 u er það atriði runnið, að Gunnlaugur fastnar
sér Helgu eftir forraála Þorsteins (sbr. Kaupa-Heðinn, er ginnir
Hrút til að hafa upp fyrir sór, hvernig taka skuli upp málið Unn-
ar). Frá Bjarnarsögu stafa tvö atriði : samfundir þeirra Gunn-
laugs og Skúla við hirð Hákonar jarls og frásögnin um skikkjuna
Gunnlaugsnaut, sera Helga rekur á hnjám sór á dánardægri (sbr.
skikkjuna, er Oddny þá af Birni, og hringinn, er hún fær sendan
af ekkju hans að honum látnura og tekur helstríð yfir). Frá E y r-
^ y g g j ^ ö^ Þ^ð runnið, að Þorsteinn kveður Hluga til viðtala
»upp á borgina« (sbr. að Snorra goða þótti þau ráð best, sem ráð-
in voru uppi á Helgafelli). Við Landnárau styðst höf. í ættar-
tölura. En einna mest gætir þó áhrifa frá E g i 1 s s ö g u, ekki síst
í mannlysingura L kap. Og ýras fleiri rit bendir próf. Olsen á,
sera gera vart við sig í einstökura athugaseradura, eða í stílshætt-
inura yfirleitt (t. d. riddarasögur), og hljóta því að hafa verið höf.
kunn. — Þessarar ónærfærni við arfsögnina var höf. sér vel með-
70 Ritfregnir.
vitandi, og reynir því aS breiða sem best yfir aðraksturiun og
tryggja sór tiltrú. I>á tilhugsun gat hann ekki þolað, að riti sínu
yrði skipað á bekk meS lygisögum. Þess vegna smeygir hann ofboð
kænlega inn í hér og þar athugasemdum, sem miða að því að vekja
tiltrú, tildrar sem haganlegast til sagnafróðleik sínum, gætir vand-
lega samræmis við aðrar sögur og við tímatal Ara. I þessu eiga
þær flestar rót sína útúrdúra-athugasemdirnar, sem menn hafa
talið innskot, fyrst og fremst heimfærslan til Ara fróða. Sömuleið-
is skírskotun höf. til erfidrápu um Gunnlaug eftir Þórð Kolbeins-
«on — erfidrápu sem aldrei hefur verið til. Yfir höfuð lítur próf.
Ólsen svo á og færir að því rík rök, að innskotsgreinirnar svo-
iiefndu séu upphaflegar í sögunni ; Stokkhólmshdr. só eldra og betra,
hitt stytt af ásettu ráði. Hann bendir á margar sams konar athuga-
semdir og orðtök — fróðleiksmola og gífuryrði — , er standa í báð-
'um hdr. og verður ekki á burtu svift, nema sár sjái eftir; alt slíkt
verði að standa og falla hvað með öðru.
Um aldur sögunnar kemst próf. Ólsen að lokum að þeirri
niðurstöðu, að fyrir 1250 sé hún ekki til orðin, og líklega ekki
fyr en um 1300. Ræður hann það sumpart af aldri þeirra heim-
ildarrita, sem höf. hefur stuðst við, og sumpart af stílshættinum og
»romantik« sögunnar. Stíllinn sé ótvírætt í ætt við riddarasög-
urnar elstu. Áreiðanlegt heimildarrit geti sagan því ekki talist, —
að listagildinu ólöstuðu.
Sjálfsagt kunna þeir menn illa þessum dómi próf. Ólsens, sem
telja ættarsögunura okkar það helst til gildis, hversu sannar þær
séu í sögulegum skilningi. En það er einmitt listin, sem er höfuð-
pryði þeirra. Um sögulegu sannindin skytur vitanlega í yms horn
eftir atvikum. Enda skiftir það í rauninni ekki mestu máli, þegar
öllu er á botninn hvolft, hvort allir atburðir sögunnar hafi orðið
einmitt á þann hátt, sem frásögnin greinir; heldur hitt, að þeir
sóu í fulhi samræmi við eðli og atferlisháttu söguhetjanna og renni
saman eftir réttum rökum í samfeldan örlagaþráð samkvæm^ trú,
lífsskoðun og hátterni þeirra kyiislóða, sem að þeim standa. Og
það verður ekki af Gunnlaugssögu skafið, að þjóðh'fsmyndir hennar
eru sannar, gripnar föstura tökura úr daglegu h'fi sögualdarinnar,
af manni, sem hafði andlegt víðsyni og athyggju til að skapa sór
útsyn yfir þjóðarleiksviðið, eins og það þá var vaxið. Að því leyti
stendur hún vafalaust í fremstu röð meðal íslendinga sagna.
B. B.
Ritfregnir. 7^
Ouðmundur Finnbogason: Den sympatiske Forstaaelse.
iKöbenhavn og Kristiania 1911 (Gyldendal).
Ágúst Bjarnason: Jean-Mai'ie ^Guyau. £n Frenistilling
•og en Kritik af hans Filosofi. Köbenhavn og Kristiania
1911 (Gyldendal).
Þjóðverjinn Herrmann furðaði sig á því í viðtali við síra Matt-
hías, að jafnbráðgáfuð þjóð og íslendingar hefðu ekki eignast svo
mikið sem einn heimspeking. Skáldið svaraði, að íslenzk tunga
væri h'tt n/tilegt heimspekimál, og virðist hafa gefið henni sök á
þessari fátækt okkar. Hitt mun þó sönnu nær, sem dr. Helgi
Pjeturs hefir tekið fram hór í tímaritinu, í ritgerð um BrynjóJf á
Minna-Núpi, að féleysi valdi hér mestu um. Vér eigum enga efna-
menn — eða höfum ekki átt til þessa — , er hafi getað helgað
listum eða vísindum æfi sína og afl, og höfum ekki haft ráð á að
styrkja gáfumenn vora meira en svo, að þeir hafa að eius getað
varið örlitlu af tíma sínum til svo háleitra starfa. En þá er mest-
ur hluti kraftanna fer í vinnu fyrir fæðu og fjölskyldu, hvort sem
það er heyskapur eða sjóróðrar, kenslustrit eða skrifstofustörf,
auðnast mönnum ekki að hugsa sér djúpsettar né frumlegar hugs-
anir. Þeim svipar stundum að sumu leyti til stórbæjavatnsins í miklum
sumarhitum. Það verður að renna lengi úr vatnspípunum, áður
•en kalt og svalandi vatnið kemur úr þeim. Eins skytur beztu
hugsunum og synum — þeim sem ráða gátur og bregða upp Ijósi
í einhverju rayrkraskoti mannlegrar þekkingar — stundum ekki
upp úr djúpum hugans, fyr en fjöldi minni hugsana er kominn
þaðan á undan þeim.
En nú tekur að rofa til hjá oss. Háskóli íslands er settur á
«tofn. Um leið hafa íslenzkum vísindum hlotnaat þau hlunnindi,
að nú e i g a fáeinir íslendingar að verja öllum starfskröftum sín-
um í þarfir þeirra og þágu. Þótt öll stofnun háskólans gerðist
með atburðum, er voru þingi og stjórn til lítillar sæmdar, má ekki
gleyma þessu. Og það ætti að vita á gott, að það hefir gerzt
samtímis og stofnun háskólans að tveir íslendingar í fyrsta sinn í
sögu landsins semja vísindalegar heirospekiritgerðir og hljóta
doktorsnafnbót fyrir.
Eflaust leikur mörgum íslendingi forvitni á að sjá þennan
frumvísi íslenzkrar heimspeki. Mörgum þykir víst merkilegt, að
báðir doktorarnir hafa kosið sór samúðina að rannsóknarefni. Hún
er undiraldan undir öllum hugsunum og skáldadraumum hins
1Í Ritfregnir.
frakkneska heimspekings, er bók Agústs segir frá og gaumgæfir,
Það er sem sjálfur guð kærleikans ávarpi oss í þeim og vermi.
Bók Guðmundar rannsakar spjaldanna í milli, hvernig vór menn-
irnir förum að því að skilja hver annan. Mór finst það ekki
óeftirtektarvert, að sh'kt er efnið í fyrstu heimspekisritgerðunum,
sem koma fram á sjónarsviðið frá íslandi, þar sem kuldi í lofti og
lundu og skortur á samtökum og samlyndi hefir þjáð og þjáir
landsbúa. Er efnisvalið tilviljun ein eða stafar það — höfundunum
ósjálfrátt og óafvitandi — af því, hvíh'k Hfsnauðsyn íslendingum
er á meiri hlýindum, samúð og samtökum?
Eg sný mér fyrst að bók Guðm. Finnbogasonar. Hann hefur
mál sitt á því, að allar lifandi verur séu margs konar þörfum
gæddar. Þær ráði afstöðu þeirra andspænis umhverfinu og mati
þeirra á því, Undir þeim kemur, eftir hverju þær sækjast og
seilast. Svangur leitar sér fæðu, þyrstur drykkjar og kalinn skjóls,
Og allir hlutir eru búnir margs konar eigindum, Af því leiðir,
að iíta má á þá á marga vegu. Því verða verðlagskrárnar mis-
jafnar, eftir því hvaða þörfum þeir bæta úr. Sumum fuglum.
þykir eitt skógartré gott hreiðurstæði. Smiðum þykir það gott
smíðaefni. En mismunandi mat á hlutunum, skoðanir og skynjutt
á þeim hafa í för með sór ólíkar aðfarir (reaction) við þá og með-
ferð á þeim.
Ekkert í víðum heimi er eins mörgum eigindum gætt og mað-
urinn. Það má því h'ta á hann á marga vegu. Klæðskerar og
stjórnmálamenn líta á sama manninn sitt með hvoru móti.-
Þar sem stjórnmálamennirnir sjá »kjörgrip«, er gengst fyrir hinni
eða þessari stefnuskrá eða stjórnmálaglamri, sér klæðskerinn kaup'
andaun, er hann selur föt með tiltekinni gerð og tilteknu verði.
Á slíkum sjónarhæðum er einstaklingseðhnu enginn gaumur gefinn
né samhenginu milH ymissa þátta þess. Það er ekki forvitnast
um annað í eðli og fari einstakhngsins en hagnað þann, er megi
af honum hafa, hvaða þörfum hann geti bætt úr. En má ekki
líta á hlutina á fleiri vegu? Gerum t. d. ráð fyrir, að eg þurfi á
leiðbeining einhvers lögregluþjóns að halda. Eg skoða hann þá
sem eintak af tiltekinni tegund. Mig skiftir það engu, sem honum
við kemur, nema einkennin, sem eg þekki hann á, og svör hans
við spurningum mínum. Eg h't á hann sem verkfæri, er eg get
haft not af. En nú vildi, ef til vill, svo til, að eg tók eftir rauna-
blæ á andlitinu og gráthljóði í röddinni. Eg fór að hugsa um
Ritfregnir. 72^-
harma hans og óskaði, að eg gæti sefað sorgir hans. Lögreglu-
þjónninn var horfinn, eh maðurinn, einstaklingurinn, seztur í hans stað.
Alraent þokaði fyrir einstöku. Og þar er höf. kominn að aðalefni
bókarinnar: á hverju þekkjum vór einstaklingseðlið?
Tökum til dæmis, að vér sjáum ritað d. Vér könnumst óðara
við þetta hljóðtákn, eða — svo að nákvæmara sé að orði komist —
vór heyrum tiltekið hljóð, d-hljóðið, innan í oss, hljóðmyndin d'
kemur fram í huga vorum. Ekkert ritað d er alveg eins. Samt
knyja öll rituð d sömu hljóðmyndina fram í vitund vorri. Þegar
svo er, h'tum vór alment á d-ið. En ef til vill er d-ið ritað með"
einkennilegri rithönd. Það vekur eftírtekt vora á sér, vér berum
það saman við önnur skrifuð d eða aðra bókstafi. En svo skarp-
legar sem sh'kar hugrenningar kunna að vera, finnum vór ekki
einstakar eigindir og einstök einkenni bókstafsins með siíkum hug-
leiðingum. Til þess verðum vér að s j á h a n n, s k o ð a h a n n
með eigin augum. Ef d-ið er ekki að öllu leyti eins og hvert'
annað ritað d, getur frumritið eitt gefið oss vitneskju um þetta
einstaka d.
Þá er leyst úr þeirri ráðgátu, á hverju vér þekkjum eigindir
einstaklinganna, hvort sem það eru dauðir hlutir eða lifandi verur.
Vér verðum að sjá þá, til þess að komast að raun um, hverjar þær eru.
En nú kemur nytt atriði til sögunnar. Ef vér horfum lengi
á d-ið og virðum það nákvæmlega fyrir oss, kviknar í oss tilhneig-
ing til að stæla það, svo sem synt er af tilraunum, sem gerð-
ar hafa verið í þessu efni. Og ef vér förum að gh'ma við stæling
á því, sjáura vér skyrara en áður, í hverju það er frábrugðið öðr-
um d-um. Nú er sem vór vitum insta eðli þess.
Ætli vér kynnumst ekki mannlegum einstaklings-eigindum raeð
h'ku móti? Engir menn eru eins, ekki fremur en tveir bókstafir
eru eins. Af því að engir menn eru eins, leiðir, að engir bókstafir
eru eins. Alger endurtekning á sér ekki stað í h'finu. Úr því að
nákvæm eftirtekt á lögun bókstafsins kveikti tilhneiging til stæl-
ingar á honum, má búast við, að sama gerist^ er maður virðir
mann fyrir sér. Ef hér er rétt til getið, ætti þetta að sjást á því,
að hreyfingar náungans eins og flyttust til vor, eins og »smittuðu«
088, er vór gæfum nákvæmlega gaum að þeim. En nú sýnir reynsl-
an, að hugarástand vort breytist með h'kamsbreytingura vorum. Af
því má álykta, að »8mittun« á h'karashreyfingura valdi h'ka breyt-
ingum í vitund vorri. Ef ritningar reynslunnar eru rannsakaðar,
má finna næg rök í þeim til stuðnings þessari getgátu eða h'kinda-
74 Ritfregnir.
ályktnn. Flestir hafa víst veitt því eftirtekt, hve erfitt er að stilla
sig um að hlæja, er vér sjáum aðra gera það. Menn fara að brosa,
•er þeir sjá myndir af hlæjandi fólki. Þá er vór sjáum syfjaða
nienn géispa, hættir oss við sama. Ef einhver byrjár að hósta, sem
6Já má í kirkjum og samkvæmum, taka aðrir það eftir honum.
Það bar eitt sinn við í leikhúsi í Moakva, þá er fræg leikkona lók
þar brjóstveikan mann og fór að hósta, að margir áhorfenda fengu
hóstakviðu, sem líktist hósta hennar. Svipaðra tilhneiginga verður
vart hjá dyrunum. Hanar fara að gala, óðara og þeir heyra hana-
gsii i fjarska.
Alt þetta eru ósjálfráðar eftirlíkingar. Þessu næst er að rann-
«aka, með hverjum hætti þær gerist. Eðlisfræði og lífeðlisfræði
veita oss h'tinn fróðleik í þessu efni. Vór verðum því að gæta að,
hvað gerist í vitund vorri, er vér líkjum eitthvað eftir, en það er
erfitt að rannsaka ósjálfráðar eftirlíkingar. Öðru máli er að gegna
um þær stælingár, er oss eru sjáif ráðar, er vér gerum af ásettu
ráði, »vitandi vit8«. Þar er alt Ijósara, skyrara, og er því réttast
jað byrja rannsóknina á þeim.
En hvað er eftirh'king, stæling? Þá er eg svara brosi með
brosi, getur það gerst á tvo vegu. Eg get brosað, eins og eg á
að mór að brosa. Brosið getur líka sniðið sig eftir brosinu, er eg
aá og olli því. Þegar sh'kt á sér stað, má kalla það eftirlíking —
annars ekki. Sjálfráð stæling reynir að framleiða það, er vór heyrð-
um eða sáum, eins og þ&ð kom oss fyrir sjónir. Athugum, hvernig
vér berum fram útlend orð, er talfærum vorum veitir erfitt að
fást við. Sh'kt er sjálfráð eftirlíkin^. Við hlustum á framburð
kennarans eins vel og við getum, biðjum hann að endurtaka orðið.
Vór heyrum þá framburðinn betur en áður, en fullskyr verður hann
oss, svo fremi sem vór getum kveðið rétt að orðinu sjálfu. Það
er eins og þegar vér sáum d-einkennin gleggra, er vór stældum
það — sama lögmál ríkir í báðum dæmum. Sama tilhneiging virðist
stýra oss, þá er ósjálfráðar eftirlíkingar eiga í hlut. Barnið ber
málið fram, eins og tíðkast í sveitinni, þar sem það elst upp. Hóstinn
í leikhúsinu rúsaneska h'ktist hósta leikkonunnar, sem olli honum,
sem fyr getur. ÞaS er og raerkilegt, að í mörgum málum eru orð,
sem merkja kringlótt, töluð raeð meira eða minna hringdregnum
vörum. Þetta má ekki skilja svo, sera því, er vór tökum eftir öðrum,
svipi alt af til þess, er það var stæling á. Margt varnar því, t. d.
vaninn. En slíkt sannar ekki, að vér höfura ekki tilhneiging til
að fraraleiða ytri áhrif með eigindum þeirra og einkennum. Hjóna-
Ritfregnir. 75
•svipur á rót sína að rekja til þessarar stælibvatar. »M a n w i r d
<i a s, w a s m a n s i e h 1« (menuirnir verða eins og það, sem þeir
«já), segir þvzkt skáld.
En nú drepa njjar spurningar á dyr. A hverju þekkjum vér
hugarástönd manna í látæði þeirra og fasi, limaburði, svipbrigðuip,
andlitsfalli, í stuttu máli, hið innra á hinu ytra? Reynslan kennir
barninu, hvað það eigi í vœndum, þá er móðir þess brosir við því,
ef hún er vön að gefa því sætindi um leið. I þessu dæmi er brosið
merki væntanlegra athafna. Af þessu sóst, að svipur getur þytt
hluti og atburði, er reynslan synir, að eru honum samfara. Þetta
má kalla efnisþ/ðing. En nú er angistaróp, t. d,, ekki einungis
boði geigvænlegra atburða. Það fræðir oss Hka um hugarástam^
þess, er rekur það upp, að hann sé hrœddur. Vér heyrum hræðsl*
tina í hljóðinu og sjáum gleðina í brosinu. Ef eg horfi á einhvern.
sem eg sé ánægjuna í andlitinu á og heyri í honura kætina á hlátri
hans, er ánægja mín öðruvísi, en þegar eg gleðst af einhverju, sem
mór kemur einum við. Darwin spurði barn að, hvað væri að vera
i góðu skapi, »HJæja, skrafa, kyssast«, svaraði barnið, og hann bætir
við, að betri skilgreining á því sé torfundin. En öllum hláturtilbreyt-
ingura eru ánægjubrigði samfara. Sáskilur þessi skapbrigði bezt, er'fær
bezt stælt likamshreyfingar þær, sem þau hafa í för með sór. Vér virð-
umst skilja hugarástönd manna að sama skapi, sem oss tekst að líkja
eftirþeim,líktog d-ið varðoss skjrara, ei vér stældum það, ogframburð-
ur útlenda orðsins Ijósari, er oss heppnaðist að herma hann eftir.
En nú verður að gæta þeas, að skynjanir vorar á umheiminum
og öll afstaða gagnvart honum fer að nokkru eftir hugarástandi
voru og hugmyndum af honum. Sumir hafa t.d. viðbjóð á hrossaketi.
En þeir borða það með beztu list, ef þeir hafa ekki hugboð um,að það er
hrossaket. Það er í rauninni ekki ketið sjálft, er klígjunni veldur, held-
ur hugmyndin, sem því er tengd. Af þessu sést, að það er sitt-
hvað, áhrif hlutanna sjálfra á oss, og áhrif þau, er stafa frá hug-
myndum, sem bundnar eru við þá. Og skapferli vort og hugar-
ástand hefir áhrif á skynjanir vorar, ræður miklu um, hvernig um-
hverfið og fyrirbrigði þess koma oss fyrir sjónir. ))Sömu hlutir og
atburðir koma oss misjafnlega fyrir sjónir, eftir því hvernig á oss
liggur, eins og sama landsiag sjnist oss mismunandi, eftir því,
hvernig birtuna ber á það«; segir Höffding prófessor. AUs konar
ömurlegar myndir, bæði af sjúkdómum og fátœkt, myrkrum og
óveðrum, sækja á draumþing þunglyndra manna. En þá er kæti
og h'fsgleði gagntaka oss, svífa myndir af vorgrænum blómura, sól
og sumri fyrir hugskotssjónum vorura. Alt synir þetta, að stell-
76 Ritfregnir.
ingar þær, sem hugur vor er í, sníða reynsluna eftir sniðum sínum
og móta hana. Þetta bendir aftur á, að vór getum veitt öðrum
mönnum inngöngu inn í vitund vora. Til þess verðum vér að
koma oss i' tilteknar stellingar. Ef vór getuni hermt eftir öðrum
limaburð þeirra og látbragð, komumst vór í sömu stellingar og þeir
— ættum því að geta kent sömu tilfinninga og skynjana og þeir.
En nú hefir Carlyle sagt, að alt, sem menn geri, beri merki
þeirra. Ef vér sjáura einhvern syngja, sjáum vór um leið, hvernig
hann flygst á. Hugrekki hans eða skortur á hugrekki kemur í
Ijós í orðunum, sem hann segir, í skoðunum þeim, sem hann hefir
skapað sér, ekki síður en i kinnhestinum, sem hann lystur. Maður
getur verið allur í einstakri athöfn eða ummælum. Af þessu leiðir,
að einstök framkoma getur orðið sá frjóangi, er nyr maður sprett-
ur af. Vér erum aðrir menn í vatnsstígvólum en í dansskóm, hefir
verið sagt. Vór göngum öðruvísi, er vór erum þannig til fótanna.
Vöðvakerfið og hreyfingar þess komast í aðrar stellingar. Höf.
hyggur, að menn verði háværari í vatnsstígvélum en dansskóm.
AUur h'kaminn stillist upp. Ef hraðgengur maður tælíi alt í einu
upp á því að ganga hægt og rólega, er h'klegt, að aðrar hreyfing-
ar hans og hátterni færu eftir því. Hann léti nú ekki móðan
mása, sem áður, en talaði hægt og hátíðlega. Menningarsagan ber
vitni um þetta mikla lögmál. Framleiðsla sama menningar-tíma-
bils ber á sór sama blæ. Þá er menn báru hárpísk og parruk,
sást hárpískur og parruk á öllu, er að smekkvísi laut. Menn hafa
sóð svip með málverkum, höggmyndum og harmleikum sama tíma-
bils. Skyringin á þessu felst í lögum þeim hinum miklu, sem fyr
er drepið á. Maðurinn er hljóðfæri. Ef einn strengur þess er stilt-
ur upp, stiUast aðrir strengir þess sjálfkrafa í samræmi við hann.
Ef vór hermum eftir einhverjum, leiðir það af því, er að framan
er skrifað, að allur h'kaminn breytist, lagast eftir því. En þessum
nyju stellingum er nytt hugarástand samfara, nyr skilningur. Með
þessu móti má öðlast skapandi þekking á öðrum mönnum. Ef vér
getum hermt einstakan tilburð eftir þeim, getum vér hermt sumt
eftir þeim, sem vér höfum aldrei séð þá gera.
Höf. hefir fundið nokkrar íslenzkar hermikrákur að máli og
spurt þær spjörunum úr um list þeirra. Þykir honum svör þeirra
styðja kenning sína. Þær voru flestar á því, að þær væru gagn-
teknar af hugsunum og tilfinningum þess, er þær hermdu eftir.
Ein hermikrákan hermdi t. d. eftir karli, sem hljóp bálvondur með
Ritfregnir. 77
glóandi járn eftir drengjnm, sem höfðu stn'tt honum. Hana dauð-
]angaði þá til að reka járnið í einhvern.
Höf. rannsakar og, hvernig vér förum að skilja fólk, er vér höf-
um hvorki heyrt né séð. En því miður verð eg að mestu að hlaupa
jfir það, 8V0 mikill fróðleikur og njnæmi sem er í þvi'. Drep að
^ins á það, sem höf. segir um leikendur, upplesendur og skáld.
Munurinn á leikurum og hermikrákum er sá, að hermikrákan hefir
8éð þann eða það, sem hún hermir eftir, en leikarinn hefir að eins
sóð þá merm í huga sór, sem hann leikur. Leikarar kveðast kenna
þeirra geðshræringa, er þeir s/ni á sjónsviðinu. Og margir þeirra
lúka einum munni upp um það, að það ríði á að ná tökum á einu
ntriði hlutverksins. Úr því gengur alt greiðara en áður. Um skáldin
spyr höf., hvort því sé ekki þannig háttað um sköpunarverk þeirra,
að einstök orð, einstök framkoma eða einstakir tilburðir verði þar
frjóangi nýs manns. Hann kveður já við þeirri spurningu og
ber þar fyrir sig orð margra skálda, bæði útlendra og íslenzkra
(Guðm. Magnússonar og Einars Hjörleifssonar). Danskt skáld hefir
líkt verknaði sínum við störf vj'sindamannsins, er hann eins og
endurskapaði djr fortíðarinnar úr fáeinum beinum, sem fundist
hefÖu
— — — Ósjálfrátt verður manni að spyrja: Getur þessi
kenning höf., ef hún er rétt, ekki komið mannkyninu að siðferðis-
legum notum ? Getur þessi þekking vor á hugaraflinu ekki kent
oss nyja hagnyting á því, h'kt og þekking vor á vatnsaflinu hefir
orðið mannkyninu arðbær? Höf. heldur því fram, að menn finni
til og hugsi h'kt og þeir, sem þeir herma eða h'kja eftir. Hugsa
miðlungsmennirnir Pétur og Páll sem »geni«, ef þeim tekst að
herma eftir einhverju þeirra? Getur illur gert úr sér góðan, ef
hann stœlir hann látlaust? Höf. mun hafa næg svör á hraðbergi.
Hann segir í bók sinni, að alger líkindi eigi sór ekki stað, sem
stafi af því, að æfiferill og æfiminningar hermikrákunnar og þess,
sem eftir er hermt, séu oft sundurleitar. Samt sem áður ættu
shkar stælingar eftir kenningum höf. að geta nokkru áorkað.
Pascal sagði og, að menn skyldu gera að dæmi trúaðra manna,
leika eftir þeim siðu þeirra — og þeir myndu þá öðlast trúna.
Það er og alkunnugt, hvílík áhrif fyrirmyndir hafa í uppeldinu.
Vonandi, að höf. fleygi ekki efninu frá sér að svo komnu, heldur
vinni meira úr því.
Eg .er ekki fær um að kveða neinn dóm upp um vísindagildi
ibókarinnar. En hitt veit eg, að hún er bæði mentandi og skemti
78 Ritfreguir.
leg — þótt hún verði ekki talin til svokallaðrtt skemtibóka. Hún
er vel rituð, svo Ijós og auðlesin, að slíks eru víst fá dæmi um
sams konar rit. Danskan virðist liggja »á kostum hreinum« hjá
höf. Honum fatast hvergí fjór né lipurð. Orðag4ingiir og mála-
lengingar eyða hvergi að óþörfu tíma fyrir lesendunum. Hann
hefir vaxið af verkinu.
Ágúst Bjarnason segir í bók sinni frá hugsunum frakkneska
heimapekingsins Guyaus og skoðunum hans á h'finu og djpstu rök-
um þess, gaumgæfir þær og gagnrynir. Það er auðséð á frásögn-
inni, að hann hefir verið mjög andríkur og listfengur rithöfundur,
Er mikil fegurð í h'kingum hans og myndafjöld. Skáldskapnr og
hugsanir eru ofnar saman í ritum hans, eins og Á. Bj. bendir á,
Það er samt bjartsyni Guyaus og trú hans á h'fið og verðmæti
þess og framfarir, sem læsir sig fastast í huga lesanda þessarar
bókar. Það er ekkert skrum né skrök, að ástáhinu »8anna, fagra
og góða« og trú á þessa mikki þrenning, móti alla heimspeki hans
og kenningar. Menn hljóta að dást að fundvi'si hans á gæði
lífsins. Hvar sem hugur hans fer og fiygur um lönd tilver-
unnar, sér hann alstaðar ^sólskinsblett í heiði«, þótt aðrir sjái þar
ekkert nema niðdimma þoku. Hann sór jafnvel Ijósglætu í myrkrr
dauðans — á honum sannasc, sarakvæmt því sem Guyau hugsar
að »fátt er svo ilt, að einugi dugi«. Hann byr yfir miklu leyndar-
máli og ef til vill trúir hann oss fyrir einhverju af því, um leið
og hann markar oss oddi sínum. »Síðasti sársauki vor er h'ka
hinsta gáta vor«. Hann hugleiðir og, hvort það só ekki hugsan-
legt, að vitund vor lifi einhverju lífi eftir dauðann, og Ágúst tekur
þar við, er hann hættir. En hætt er við, að þeir, sem vantrúaðir
eru á slíkt, verði ekki vonbetri, þótt þeir kynnist kenningum
Ágústs og Guyaus á því, sem hugsanlegt er í þessu efni, svo
virðingarvert sem það er að leita að rökum, er vÆrði hér iðgjafi
nýrra vona, sem fara ekki í bága við mannlega skynserai og þekk-
ing. — í draumum sínum sór Guyau allsherjarríki, þar sem
bræðralag og kærleikur ræður lögum og lofum. Lesandinn minnist
oft Björnsons, er hann les þenna gleðiboðskap kærleikans:
„Alt, som lever, er underlagt
kærlighedens genskapermagt
bliver den bare prövet",
orti hann — og Guyau hefði víst tekið undir þann trúaróð.
Sigurdur Guðmundss&n,
Ritfregnir. 79»
LeiðbeinÍÐgar 11 lu dánarvottorð og dánarskýrslur, auð
nafnaskrá yfir dauðamein, hefir G. landlæknir Björnsson sent 11 1
um landið í haust
1 nafnaskránni eru uni 150 sjúkdómsheiti, eitt eða fleiri ísíenzk
heiti á hverjum sjúkdómi, auk latneska nafnsins. Mörg þessav.i
íslenzku nafna eru að vísu almenningi kunn, en jms nöfn eru h'tt
þekt nú orðið eða algerlega horfin úr mæltu máli. Höf. hefir þi«
orðið að leita þau uppi í gömlum ritum hingað og þangað, einkum
úr ritgjörð Sveiiis Pálssonar. Loks eru mörg n ý n e f n f
þar á sjúkdómum, sem menn þektu eigi áður fyrrum eða vantaði
íslenzk nöfn á. Flest nynefm'n eru ágæt og í fullu samræmi viÖ-
eðli þess krankleika, sem þau eiga að tákna. Þau eru laus við alla
tyrfni og raanni heyrist þau vera gamlir kunningjar. í »gjald
skrá héraðslækna« hefir og landlœknir fyrir nokkru búið t'ú
mörg góð sjúkdóqíia- og handlækninganöfn.
íslenzk læknastétt og aðrir, sem láta sór ant um að tunga vor
verði ekki fylt útlendum, hjáróma orðum, hljóta að kunna Guð
mundi Björnssyni þakkir fyrir þessi söfn hans af íslenzkum læknis-
fræðisnöfnum og alla hans viðleitni til viðurhalds málsins einnig
á öðrum sviðum þess.
aS'cbw. Bjarnhjeðinsson.
Bökmentafélag Færeyinga.
(Hitt feroyska bókmentaíelagið).
Færeyingar eru fámennasta Norðurlandaþjóðin, en ekki þar
fyrir atgervisminst nó ólíkust feðrum sínum. Hvergi hafa ef til
vill betur geymst manngildiseinkenni fornkynslóðarinnar norrænu
en einmitt hjá þeim, bæði í lunderni og líkamsskapnaði. Og furða
má það heita um tungu þeirra, hversu vel hún hefur staðist, þrátt
fyrir að þar var fátt til varnar, nema eðli lands og lagar, gegn
harðvítugri aðsókn útlends máls og menningar. Öldum saman átti
hún ekkert ritmál við að styðiast, engar prentaðar bókmentir. í
skólum, kirkjum og róttarsölum sat danskan fyrir henni í dyrura.
ESna veganesti hennar frá kyni til kyns voru munnleg Ijóð og sögu-
sagnir. En alt um það er óhætt að fullyrða, að hún hefur breyzt
minst allra Norðurlandamála, að íslenzkunni einni undanskilinni,
bœðl að hugsunarhætti, orðrayndum og orðaforða. í Fœreyjunt*
.80 Ritfregnir.
.eigum vór íslendingar frændmál og frændmenningu, sem vert væri
að gefa meiri gaum en gert hefur verið til þessa.
Um alllanga hríð hafa nú Færeyingar háð ötula baráttu til
. endurreianar tungu sinni og þjóðerni, gefið út bækur og blöð á
móðurraálinu og hlúð af megni að þjóðlegum fræðum og atgjörvi.
.Og þeim hefur orðið vel á gengt, þótt fáir sóu og fólitlir. Merk-
asta fyrirtæki þeirra í þessa átt upp á síðkastið er stofnun H i n s
færeyska Bókmentafélags, sem hefur sams konar mark-
mið að sínu leyti eins og Bókmentafélag vor íslendinga. Félagið
hefur þegar gefið út allmargar merkar bækur, t. d.:
A. C. Evensen: Savn til Feroyinga sögu í 16. öld (1, og 2.
íhefti). Kr. 1,50 hvort.
J. Dahl: Feroysk mállæra. Kr. 1,75.
R. Rasmussen: Plantulæra (grasafræði; ágæt skólabók), 3 kr.
Kvæðabók I. (Þjóðkvæði Færeyinga), 1 kr.
Regin i Líð: Bábelstornið. Feroysk skaldsöga, 2 kr.
Öllum Norðurlandaþjóðum ætti að renna blóðið til skyldunnar
þegar um það er að ræða, að hlúa að menjum norræns máls og
menningar. En Ijúfara og skyldara ætti engum að vera það en
.oss íslendingum að styðja af mætti þennan félagsskap Færeyinga,
ekki einungis þeirra vegna, heldur líka sjálfra vor vegna. Vór er-
um þeim einna nánastir að frændsemi, máli og þjóðarháttum. Vór
getum fyrirhafnarlaust haft fult gagn af bókum þeirra, af því að
ibókmálin eru svo lík, að þar ber fátt á milli, og vór hljótum að
finna þar margan fróðleik, sem varpar birtu yfir yms atriði í vorri
. eigin tungu og þjóðmenningu. Og loks er þess að minnast, að
sjálfir höfum vór notið drengilegs stuðnings frændþjóða vorra til
. sams konar framkvæmda. Eg vil því skora eindregið á alla góða
jíslendinga, sem unna norrænni þjóðmenningu og norrænni tungu,
að ganga í bókmentafólag Færeyinga. Með því afla þeir sjáifum
sér nytra bóka og styðja fámenna frændþjóð í menningarbaráttu
ihennar. —
Því til sönnunar, að færeyska bókmálið er auðskilið hverjum
'íslendingi, set eg hér eina af auglysingum félagsins:
»Limir til bókmentafelagið innskrivast hjá A n t o n
fÐegn og R. Rasmussen, Tórshavn, ogA. C. Even-
B 6 n á S a n d i. Limagjaldið erökr. árligaog limirnir fáa
harfyri tær bokur, felagið gevur út.^i
B. B.
ÚtleDdar fréttir.
Marokkódeilan. í »Skírni« frá 1906 og 1907 er nokkuð sk/rt
frá Marokkó og deilnm, sem þá risu út af því milli ymsra Evrópu-
þjóða. ÞaS er að nafninu til sjálfstætt ríki, en sífeldar deilur og
stríð hafa verið þar meðal innlendra höfðingja og innlendra flokka
um yfirráðin. Af Evrópuþjóðunum hafa Frakkar og Spánverjar
mest hlutast þar til um deilumálin innanlands, enda hafa þær
þjóðir báðar haft forgöngu í jmsum tyrirtækjum þar / landi. En
bæði Þjóðverjar og Englendingar hafa einnig látið Marokkódeilurnar
mjög til sín taka á undanförnum árum, og eins nú.
I vetur, sem leið, varð þar, eins og oftar, uppreisn, og vildu
uppreisnarmenn velta soldáninum, Mulai Hafid, af stóli. En Frakkar
veittu þá soldáni lið og bældu niður uppreisnina með hervaldi.
Hélt hershöfðingi Frakka, Monier, með lið sitt til höfuðborgarinnar
Fes og sat þar um hríð, þar til alt var kyrt orðið.
Með þessu juku Frakkar mjög völd sín i Marokkó, og höfðu
nú, eins og geta má nærri, soldán alveg á sínu bandi, því án hjálpar
þeirra hefði hann eigi ráðið við uppreisnarmenn. En Þjóðverjar
litu illum augum á uppgang Frakka þarna. í júlí flaug um sú
fregn, að þeir hefðu sent herskip suður til Agadir, sem er höfn á
vesturströnd Marokkóríkis, og þóttu þetta mikil tíðindi. Var sagt,
að hugmynd Þjóðverja væri, að deila yfirráðum yfir Marokkó með
Frökkum og fá sér flotastöð þar á norðvesturströnd Afríku. Hvað
eftir annað gengu þær fróttir, að þá og þegar mundi slá í ófrið
út af þessu milli Þjóðverja öðru megin, en Frakka og Englendinga
hins vegar, og síðustu upplysingar staðfesta, að minst hefir á vant-
að, að ófriður yrði. Samningagerðir um málið fóru fram í Berlín,
og stóð mjög lengi á þeim. Aðalmaðurinn frá Frakka hálfu var
sendiherra þeirra þar, Cambon, en frá Þjóðverja hálfu utanríkis-
ráðherra þeirra Kiderlen-Wáehter, Þegar liðið var langt fram á
haust, tókust loks samningan
6
82 Utlendar fréttir.
Miklu sunnar á vesturströnd Afríku hafa bœði Frakkar, Þjóð-
verjar, Englendingar og Spánverjar kastað eign sinni á stór land-
flæmi, sem enn eru lítið kunn. Nú varð það að sættum, að Frakk-
ar höfðu þar landaskifti við Þjóðverja og lótu þeim þar eftir stór
lönd meðfram takmörkum Kamerúns og auk þess tvo landskika
meðfram Kongofljótinu og Uhangfljótinu, sem mjög greiða Þjóð-
verjum veg þar inn í landið, þótt ekki séu þeir stórir. Frakkar fengu
aftur hjá Þjóðverjum landtungu milli Lagone og Charifljótsins.
Talið er, að land það, sem Þjóðverjar fengu þarna, só 230 — 250
þús. ferkílómetrar, en hitt, sem Frakkar fengu í móti, 14 þús.
ferkílómetrar. En svo lítt kunn eru þessi landsvæði, að nákvæm
takmörk eru þar ekki. Þjóðverjar lýstu því aftur á móti yfir í
samningnum, að þeir hefðu ekkert á móti því, að Frakkar tækju
sór verndarrétt yfir Marokkó, ef þeir teldu sér það nauðsynlegt,
og þar með náðu Frakkar því, sem hjá þeim var aðalatriðið. Svo
voru yms ákvæði sett um verzlunarfrelsi frá beggja hálfu og um
væntanleg samgöngufæri í löndum beggja í Afríku. Frakkar eiga
að koma því til leiðar, að höfnin í Agadir verði ölium þjóðum opin
til verzlunar. Þrætur, sem rísa kunna út af samningnum, eiga að
útkljást fyrir gerðardómi.
MikiU kur reis þegar út af þessum samningum meðai Þjóð-
verja. Fyrst og fremst var nylendumálaráðherra þeirra, Lindekvist
svo óánægður með þá, að hann sagði af sór, en samningunum höfðu
ráðið utanríkismálaráðherrann og ríkiskanzlarinn, Bethmaun-Hollweg.
Samningarnir voru teknir til umræðu í þýzka ríkisþinginu 9. nóv.
og stóðu þær umræður í tvo daga. Gerðu margir þar skarpar
árásir á stjórnina, brugðu henni um staðfestuleysi og að hún hefði
látið bugast fyrir hótunum Englendinga, en umhugsunarleysi og
flasfengni í því, er hún sendi herskipið til Agadir og vakti með
því deilumálið. Kanzlarinn mótmælti þessu, taldi samninginn
góðan, þar sem Þjóðverjar hefðu með honum eignast stór land-
flæmi í Afríku, og líka taldi hann það öllum hamingju, að losoa
við ófrið, og mjög heppilegt, að leyst hefði verið úr svo stóru og
heitu deilumáli við nábúann að vestan á friðsamlegan hátt. Mjög
mikla eftirtekt vakti það, að meðan á þessum umræðum stóð var
Vilhjálmur krónprinz við, í áheyrendastofu keisarafólksins, og lét
óspart í Ijósi, að hann væri á móti kanzlaranum, en samdóma
þeim, sem harðast víttu gerðir stjórnarinnar.
Ewska stjórnin var ekki ánægð meÖ skýrslu þá, sem gefin
hafði verið um málið í þyzka þinginu, og gaf svo skyrshi urn
Utlendar fréttir. 8»
málið til enska þingsins. Það var 27. nóv. og skjrði utanríkis-
málaráðherrann, Edward Grey, þar frá, að um tíma í sumar hefði
alt verið við búið frá Breta hálfu til stríðs ; þeir hefðu verið bundnir
samningum við Frfltkká, og h'ka haft eigin hagsmuna að gæta. En
vel lét hann yfir, að deilum þessum hefði lokið friðsamlega.
Mulai Hafid Marokkósoldán hefir fallist á samninginn. Líklega
verður nú kyrð þar í landinu fyrst um sinn.
Stríð í Trípólis. Það er sagt, að deila stórveldanna um^
Marokkó, sem frá hefir verið skýrt hér á undan, hafi ftt undir þá
viðburði, er gerst hafa í Trípólis þrjá síðustu mánuði ársins.
Trípólis er allstórt land á uorðurströnd Afríku, suður frá Mið-
jarðarhafi, vestan við Egiptaland en austan við Tunis. Tyrkir
hafa haft yfirráð yfir þessu landi og mestur hluti íbúanna er
Múhameðstrúar, Arabar og Tyrkir. Þó er þar í strandborgunun^
mikið af ítölum. En samkomulag hefir verið þar ilt milli ítala
og Tyrkja og einlæg kærumál á báðar hliðar. Fyrir 10 árum var
samningur gerður miUi stjórnanna í Róm og Konstantinopel um-
réttindi ítala í Trípólis. En alt af voru þó ítalir þar óánægðir
og þóttust ekki ná rétti sínum fyrir Tyrkjum.
Út af þessu varð svo í haust ófriður milli ítah'u og Tyrk-
lands. 26. september gerði stjórn ítala jmsar kröfur um róttindi
í Trípólis og kvað samninga þá, sem áður hefðu verið gerðir þar
um miUi sín og Tyrkjaatjórnar, ekki haldnar af Tyrkjum. Hún'
krafðist svars þegar í stað. Og er það kom eigi, sögðu ítalir
Tyrkjum stríð á hendur. Það var 29. september. Krafa ítala var
nú, að Tyrkir létu laust við sig Trípólisland ; ella tækju þeir það
með hervaldi.
ítalir eiga allmikinn herflota og vel Lúinn, en Tyrkir eru illa
vígbúnir á sjó, eiga að eins fá herskip, og þau gamaldags og iUa
búin. Þeir gátu því ekkert viðnám veitt ítölum á sjónum. Fóru
nú herskip ítala til Trípólis og bönnuðu Tyrkjum alt samband við
landið frá hafi. Einnig voru herskip þeirra á sveimi í höfunum
kring um Tyrkland og tóku þar tyrknesk skip. Ein flotadeild
ítala, sem Abrússahertoginn, norðurfarinn frægi, styrði, var þar
nærgöngulust Tyrkjum.
Höfuðborgin í Trípólis er samnefnd landinu, heitir Trípólis.
Þar gerðu ítalir höfuðatlöguna. Borgin var víggirt og Tyrkir
höfðu þar nokkurt lið fyrir. Ekki vildu þeir gefa upp borgina
fyrir ítölum að óreyndu. Veittu ítalir þá Trípólisbúum þriggja
6*
84 Útlendar fréttir.
nátta frest til þess að allir útlendingar, sem þar biía, gætu komist
burt, ef þeir vildu, áður orusta yrði. Flyði þá fólk þúsundum
saman burt úr borginni. En 3. október hófu ítalir skothríð á
borgarvirkin. Stóð sú rimma í tvo daga, en þá höfðu þeir skotið
virkin svo i sundur, að Tyrkir gátu ekki haldist þar við lengur,
eða varið þaðan borgina, og landstjórahöliina' höfðu þeir einnig
mjög skemt, því þangað beindu þeir h'ka skotunum. Nú settu
ítalir her á land í Tri'pólis og tóku borgina orustulaust. En her
Tyrkja flýði inn á auðnirnar fyrir ofan borgina. Einnig tóku nú
Italir aðrar helztu borgirnar á ströndum Trípóhs, svo sem Benghasi,
Marsa Tobruk og Derna, og settu þar einnig her á land. Alls
var sagt, að ítalir hefðu um 40 þús. manna landher þar syðra,
þar af um helminginn við Trípólisborg. En herafii Tyrkja var í
byrjun ófriðarins talinn þar um 10 þús. manna.
Trípólis er bert land og gróðurh'tið, þegar frá sjó dregur. Inni
i landi eru stórar sandauðnir, en milli þeirra bygð svæði. Þar búa
Arabar, hraustir menn og herskáir. í fornöld áttu Rómverjar
landið, og eru þar meðfram ströndunum enn mörg merki frá þeim
dögum. En nú hafa Tyrkir um margar aldir ráðið yfir landinu.
Þegar her ítala tók að fást við Tyrki og Araba í landorust-
um, fór honum að ganga miður. Þeir drógu her saman uppi í
landinu og gerðu þaðan harðar árásir á herbúðir ítala við Trípólis,
og eins við hinar strandborgirnar. Liðsauka mikinn fengu þeir og
nú frá Aröbum austan að. Varð nú um tíma fremur sókn en vörn
af þeirra hendi, svo að þeir jafnvel náðu aftur yfirráðum yfir
nokkrum hluta af Trípóhsborg. Var þá barist þar inni í borginni
af mikiili grimd á báðar hliðar, og gengu af því miklar sögur,
sumar án efa nokkuð yktar, og báru Tyrkir ítölum mjög illa sög-
una, sögðu, að þeir hh'fðu hvorki konum né börnum. En í her-
búðum ítala geysaði um þetta leyti kólerusýki og var ástandið
þar hið versta. Foringi Tyrkja, sá er yfirstjórn er sagður hafa
haft í Trípólis eftir að landorusturnar hófust, var Enver Bey,
kunnur maður frá viðureign Ungtyrkjaflokksins við Abdul Hamid.
En yfirforingi ítalska hersins þar syðra heitir Caneva.
Hersveitir Tyrkja og Araba hafa þó orðið að hörfa undan
aftur inn í landið, en ítalir halda öUum strandborgunum, sem þeir
tóku í byrjun ófriðarins. ítalíukonungur gaf út boðskap um það
þegar í byrjun nóvember, að hann eftir tiUögu yfirráðherra síns og
hermálaráðherra og með samþykki alls ráðuneytisins hafi ákveðið,
^ð l^ggja TrípóHs undir yfirráð ítalska konungsríkisins og að
Utlomlar fréttir. 85
landinu verði stjórnað samkvæmt fyrirskipunum þeim, er hann gefi
þar um, þangað til endanlegar ákvarðanir verði settar um stjórn
þar á löglegan hátt. Þessi boðskapur var hátíðlega lesinn upp í
Trípólis 7. nóvember af Caneva yfirhershöfðingja. En Tyrkjastjórn
taldi þá þennan boðskap fjarstæðu, með því þeir héldu enn uppi
vörnum fynir landið með vopn í hóndum og játuðu enn enga upp-
gjöf á því fyrir ítölum.
Síðan hefir alt gengið þar í sama þófinu, og er stríðinu ólokið
enn. Fregnirnar segja, að ítalir hafi ætlað að taka af Tyrkjum
eitthvað af eyjum þeirra við Asíustrendur og þröngva kosti þeirra
á fleiri hátt heima fyrir, en því aftri stórveldin. Aftur á móti
hafa þau ekki viljað taka fram fyrir hendur ítala í Trípólis, þótt
Tyrkir hafi æskt þess. Er þó ófriðurinn alment talinn yfirgangur
og ofbeldisverk frá ítala hálfu gegn Tyrkjum.
Sjálfsagt má telja, að ítaiir haldi yfirráðum yfir Trípólis. En
meðal Tyrkja og Araba ríkir nú svo ákaft hatur á þeim, að langir
tímar verða án efa að h'ða til þess að yfir það grói.
Borgarastyrjöld í Mexikó. Það hefir gerst þar í ár, að
Porfiríó Diaz forseta hefir verið steypt frá völdum. Hann hefir
verið forseti lyðveldisins Mexikó samfleytt frá 1884 og má heita að
hann hafi ríkt þar sem einvaldur væri. Mesti merkismaður hefir
hann verið alla æfi og hefir komið stórum umbótum á í landinu.
En harðskiftinn hefir hann þótt við þá, sem móti honum hafa
risið. Þegar um forsetakosningar hefir verið að tefla, hefir hann
oft varpað helztu mótstöðumönnum sínum í fangelsi og geymt þá
þar, þangað til öllu var lokið. Auðvitað hefir sh'kt einræði vakið
sterka mótstöðu. En þá mótstöðu hefir forsetanum jafnan tekist
að bæla niður, þar til nú í ár.
Uppreisn var gerð í Mexiko seint á síðastliðnu ári með því
markmiði, að fella forsetann frá völdum, og varð úr borgarastyrjöld,
sem stóð fram á síðastliðið sumar. Uppreisnarmannaforinginn heitir
Francisko Madeiró, meykur stjórnmálamaður. Uppreisnarmenn
sögðu sig undan stjórnarforráðum Diazar forseta, kusu Madeiró í
hans stað og köUuðu hann rétt kjöriim forseta Ivðveldisins. Upp-
reisnarmenn höfðu hersveitir á sínu bandi og urðu oft orustur milli
þeirra og stjórnarhersins, og veitti jmsum betur. Svo ískyggileg
var þessi borgarastyrjöld orðin, að Bandaríkjastjórnin setti her í
hreyfingu síðastliðið vor til þess að stilla til friðar í Mexikó, ef á
þyrfti að halda, og hélt þeim her suður að landamærunum. En
86 Útlendar fréttir.
þe&su var illa tekið í Mexíkó og mótmælti stjórnin þar því fastlega,
að Bandamenn hefðu nokkur afskifti af styrjöldinni, er væri inn-
lend deila og ekki snerti á neinn hátt önnur ríki. Bandaríkja-
forseti lýsti því og yfir, að það væri ekki ætlun sín að gn'pa inn
í viðureign uppreisnarmanna við stjórnarherinn. En tilefni herliðs-
sendingarinnar suður að landamærunum sagði hann það, að upp-
reisnarmenn í Mexikó hefðu ráðgert að stofna njtt Ijðveldi í Syðri-
Kaliforníu, en það kvaðst hann hindra með hervaldi, ef til kæmi.
Einnig sagði hann, að ef Diaz forseta yrði steypt i Mexikó og þar
yrði stjórnleysisástand, þá sendi hann her inn í landið til þess að
halda þar uppi reglu.
Enn hélt styrjöldinni fram um hríð, og sóttu uppreisnarmenn
fastar á en áður. Vildu þeir engum sáttaboðum taka nema það
skilyrði fylgdi, að Diaz færi frá völdum. Það varð þá loks úr, að
hann lysti því yfir, að til þess að friða landið, segði hann af sér.
Þetta gerðist 25. maí. En skarpt tók hann það fram í skjali til
þingsins, er hann beiddist lausnar, að hann gæti ekki fundið, að
nokkur stjórnarathöfn, sem hann hefði framið, gæti verið orsök til
borgarastyrjaldarinnar.
Forsetaembættið var svo til bráðabirgða falið fyrverandi utan-
ríkisraálaráðherra de la Barra. Hann hafði áður verið sendiherra
Mexíkóríkis í Bandaríkjunum og mun því fremur öðrum hafa verið
talinn vel til þess fallinn, að koma á góðu samkomulagi þar í
milli. Madeiró afsalaði sór nú af frjálsum vilja því forsetanafni,
sem uppreisnarmenn höfðu áður gefið honum, og skoraði á alla, sem
sór hefðu veitt fylgi í baiáttunni, að styðja sem best hina njju
stjórn, og bað herflokka sína að ganga í hennar þjónustu.
Diaz fór þegar burt frá Mexíkó, er hann hafði sagt af sór. Fór
hann burt með leynd úr höfuðborginni, en var fenginn herflokkur
til fylgdar. A leiðinni þangað, sem hann ætlaði að stíga á skip,
var þó ráðist á hann af uppreisnarmannaflokki, sem í voru 700
menn. Eu þeir biðu ósigur fyrir fylgdarliði Diazar og féllu af þeim
um 30. Komst svo Diaz burtu án frekari hrakninga. Hann var
nær 81 árs, er hann lagði niður völd, en hraustur og kjarkgóður enn,
eins og jafnan áður. — Það vildi til rétt á eftir, 7. júní, að mikill
jarðskjálfti gerði stórtjón til og frá í Mexíkó, og einna raest þó í
höfuðborginni. Þennan dag átti að taka þar hátíðlega á raóti Ma
deiró uppreisnarmannaforingja, og voru raargir þar komnir til og
frá að í því skyni. Þegar hræðslan greip fólkið út af jarðskjálft-
Útlendar fréttir. 87
anum, höfðu margir æpt og sagt, að þar kæmi hefndin fyrir með-
ferðina á gamla forsetanum.
Forsetaval fór svo fram í Mexíkó í haust. Madeiró hlaut kosn-
inguna. Hann er sagður stórauðugur maður og af voldugri ætt þar
í landi. Afi hans var lengi landstjóri í héraðinu Chuanulla, var
vinur Díazar og studdi hann til valda. Madeiró er alinn upp í
Frakklandi og hefir stundað nám við verzlunarskólann í París.
S/ðan var hann við landbúnaðarnám í Kaliforníu og gaf sig að bún-
aðarstörfum um hríð á eftir, en gerðist svo stjórnmálamaður.
Lok ensku stjórnmáladeilTinnar. Frá hinni miklu deihi, sem
staðið hefir yfir milli ensku stjórnmálaflokkanna um vald lávarða-
málstofunnar, hefir áður verið sagt í »Skírni«. Nú er henni lokið.
Um tíma í fyrra (1910) leit út fyrir samkomulag og málamiðlun.
En úr því varð ekkert, þegar til kom. Kosningar fóru svo fram
rótt fyrir jólin 1910. Stjórnin hólt meirihluta, en þó þannig, að
hún varð að styðjast áfram við verkmannaflokkinn og írska flokk-
inn. Stjórnarflokkurinn fókk 271 þingsæti, íhaldsflokkurinn 272,
verkmannaflokkurinn 43 og írsku flokkarnir 82, (Redmondsflokkurinn
72 og 0. Brien 10). Asquitsstjórnin hólt svo deilumálinu til streitu
og fókk loforð konungs fyrir útnefningu njrra lávarða, ef efri mál-
stofan lóti ekki undan á annan hátt. Var svo málið lengi á leið-
inni gegnum þingið og mikið um það rætt. í neðri málstofunni
var frumvarp stjórnarinnar auðvitað samþykt með allmiklum atkvæða-
mun. Loks var útkljáð um málið með atkvæðagreiðslu í lávarða-
málstofunni 10. ágúst. Frumvarpið var samþykt þar með 131 atkv.
gegn 114. Stjórnin þurfti því ekki að halda á útnefningu nyrra
lávarða til þess að koma fram vilja sínum. En mikill ágreiningur
hafði verið um það innan íhaldsflokksins, hvort efri málstofan ætti
að beygja sig og samþykkja lögin, eða fella þau og láta til skarar
skríða um fjölgun lávarðanna. Helztu leiðtogar flokksins, svo sem
Balfour, Landsdowne o. fl. vildu ekki halda málinu til streitu.
Aftur töldu aðrir sjálfsagt, að gera það, sögðu, að efri málstofan
mætti ekkert þoka fcil, hvað sem á eftir kæmi. Foringi þeirra
manna í þinginu var Halsbury lávarður, gamall maður, er lengi
hafði fengist við stjórnmál. Stjórnmálafrumvarpið átti altaf 75
fylgendur í efri málstofunni. Auk þeirra greiddu nú atkvæði með
því 20 biskupar og yfir 30 þingmenn aðrir af íhaldsflokknum.
Með þessum n/ju lögum er tekið af efri málstofunni alt úr-
skurðarvald um f járveitingar. Hún getur hvorki felt nó tafið frum-
§é Útlendar fréttir.
vörp um þær. Öll önnur lagafrumvörp götur hún felt. Þó verða
þau að lögum, þrátt fyrir neitun hennar, ef neðri málstofan sam-
þykkir þau á þrem þingum í röð innan tveggja ára. Kjörtímabil-
inu í Englandi er og breytt með lögum þessum. Það er gert 5 ár í
stað þess, að það var áður 7 ár. En verulega þýðingu hefir það ákvæði
ekki, af því að þingið er því nær ávalt rofið áður 7 ár sóu liðin
hvort sem er. Með öðrum lögum er jafnframt gerð sú breyting,
að þingmönnum í Englandi eru nú ákveðin laun, en áður hafa þeir
engin laun haft né dagpeninga. Launin eru ákveðin 400 pd. sterl.,
eða 7,200 kr, á ári.
Áfleiðingin af endalykt þ-rætumálanna er meðal annars sú, að
írar fá nú bráðlega heimastjórn, eins og þeir hafa lengi æskt eftir.
Bylting í Kína. Það eru stórtíðindi, sera nú í árslokin eru
að gerast í Kína. Þótt ekki sé enn hægt að sjá, hvern enda við-
burðirnir þar muni fá, þá er það víst, að fullkomin stjórnarfars-
bylting er að verða þar. Einveldið er afnumið og rís ekki við aftur,
Deilan stendur nú aðeins um það, bvort í stað þess skuli koma
þingbundin konungsstjórn eða lyðveldi.
Þessi bylting er afleiðing af uppreisn, sem hafin var í október
í haust, og hafði þó lengi áður verið í aðsigi. Á síðari árum hafa
afarmiklar breytingar orðið í Kína, og allar í þá átt, að vestur-
landamenningin ryður sér þar til rúms, en eldgamlar kenningar og
fornir siðir þar í landi verða að ryraa sœti fyrir henni. Kínverjar
eru komnir inn á sömu brautina, sem frændur þeirra, Japansmenn,
hafa farið á undan þeim. Það er kominn upp harðsnúinn flokkur
manna í Kína, sem heimtar, að öllu sé bylt um, alt sniðið eftir
menningu vesturlanda. Og þó er breyting sú, sem þeir vekja, jafn-
framt þjóðleg, því þeir vilja reka af sér hlutsemi bæði Evrópumanna
og Japana um kínversk mál, og svo viija þeir losna við keisaraætt-
ina frá Mandsjúríu, sem ekki er talin kínversk. A síðari árum
hefir stjórnin í Kína orðið að taka meira og minna tillit til þessar-
ar bieytingar, einkum eftir að keisaraekkjan gamla féll frá nú fyrir
þrem árum. Keisarinn, sem nú situr á stóli, er sex ára gamalt
barn. En með völdin hefir farið fyrir hans hönd faðir hans, Tschoun
prins, og svo ríkisráðið. Það hefir verið hlynt mörgum endurbótum,
hefir látið umskapa herinn, bæta samgöngur og kenslumál að raikl-
ura mun o. s. frv. Og svo hefir það með hægð verið að leiða inn
endurbætur á stjórnarfarinu. Það hefir stofnað sveitanefndir og
hóraðanefndir^ sem kosið er til. Og svo kvaddi það saman í októ-
Utlendar fréttir. 89
ber 1910 eins konar ráðgefandi ríkisþing, sem 300 nienn fengu sœti
í. Helmingur þeirra var valinn af héraðanefndunum, en hinn helm-
ingurinn var skipaður háttstandandi embættismönnum, sem voru
sjálfkjörnir. En þótt þetta þing væri þannig samsett, kom það brátt í
Ijós, að það var gjarnt til byltinga og vildi fá fram gerbreytingar
þegar í stað á mörgum svæðum. Samkomulagið fór undir eins út
um þúfur milli þess og stjórnarinnar. Hún hafði áður látið uppi,
að hún hugsaði sér að koma á frjálslegri stjórnarskipun að níu ár-
um liðnum. Þetta taldi þingið alt of seint, og virtist vera þar
fult samkomulag um, að flyta yrði stjórnarfarsbreytingunni. Flest-
allir varákonunganiir héldu fram þeirri skoðun. En formælandi
þeirra kenninga, sem haldið var fram um þetta af þinginu, heitir
Loci Foun, og hefir hann verið nefndur »Mirabeau Kínverja«. Stjórn-
inni féll illa við þingið. Hún vildi draga alt á langinn. Svo stakk
hún upp á því til miðlunar, að stjórnarbreytingin skyldi koma
eftir þrjú ár. En þingið gerði sig ekki ánægt með það. Það sneri
sór til prinsins, stjórnandans, með kærur yfir ríkisráðinu. Þetta var
í desember 1910. Jafnframt varð mikil hreyfing, einkum raeðal
atúdenta, til þess að fylgja fram kröfum þingsins, og voru prinsin-
um færð ávörp, er fluttu þær óskir, að stjóruarbreytingunni vœri
flytt sem mest. En stjórnin rauf þá þingið. Og er brydda tók á
óeirðum út af þessu, lót hún forsprakkana sæta þungum refsingum,
flutti þá í útlegð að dæmi Rússa. Virtist nú svo um hríð sem hún
hefði kæft niður allan mótþróa.
Þess er áður getið, að stjórnin hafði látið sér ant um að bæta
samgöngur innan ríkisins. Hafði hún veitt ymsum félögum, sum
um inniendum, óðrum útlendum, leyfi tii járnbrautalagnin^a til og
frá um ríkið, einkum í miðhéruðunum, þar sem mannfjöldinn er mest-
ur. En þessi fyrirtæki gengu rajög misjafnlega, ekki síat þau, sem
innlendu félögin ráku, því þar vantaði oft bæði fé til framkværada
og svo verklega þekkingu. En ura hluthafana í þeim fyrirtækjun-
um, sera rekin voru af útlendura félögura, var sagt, að þeir hefðu
fyrirtækin fyrir féþúfu. Stjórnin tók því það ráð, aö taka undir
sína stjórn allar járnbrautirnar og reka þær á ríkisins kostnað. En
til þess að geta frarakvæmt það, þurfti hún aðstoð utan að frá,
bæði fjárlán og svo vana menn til að stjórna öllu saraan. Hún
gerði þá saraninga við enska, araeríska, þyzka og franska auðraenn
ura fjárlán til járnbrautarekstursit)s raeð veði í járnbrautunura, og
jafnfrarat var þeira gefinn róttur til þess að hafa hönd í bagga með
stjórn þeirra og lagningu nýrra brauta. Þetta var síðastliðið vor.
^ Utlendar fréttir.
En kínversku járnbrautafólögin voru afar óánægð raeð allar þessar i
stjórnarráðstafanir og var þeim harðlega mótmælt úr mörgum hér-
uðum ríkisins. En stjórnin hélt sínu máli fast fram. Yfirumsjón ]
allra járnbrautarmálanna fól hún merkum manni og vel kyntum,
Tuau Fang, sem áður hafði verið varakonungur, og hann gekk
með miklum dugnaði og áhuga að starfi sínu. En miskh'ð reis þeg-
ar upp milli hans og ymsra af járnbrautarfólögunum út af afhend-
ingunni til ríkisins, er þeim var mjög móti skapi, eins og áður er
sagt. Út af þessu hófst svo uppreisn gegn stjórninni í hóraðinu
SzechuaUj sem er eitt af stærstu og fjölmennustu hóruðunum í
Kína, með um 70 miljónir íbúa. Þjóðin var æst upp með þeim ásökun-
um á hendur Mansjúríustjórninni, að hún væri að selia landið í
hendur útlendingura; þeirra áform væri, að ná með hinu mikla
fjármagni öllura yfirráðum í landinu. Fyrir þessari uppreisn geng-
ust jmsir helstu menn héraðsins. Varakonungurinn sjálfur var
jíifnvel grunaður um, að hann reri þar undir, En stjórnin lét hart
mæta hörðu. Hún setti varakonunginn af og annan mann sér trú-
an inn aftur í hans stað. Umsjónarmanni járnbrautarraálanna,
Tuau Fang, v;ir falið að fara með her inn í Szechuanhéraðið og
hjálpa n/ja varakonunginum á þann hátt til að kæfa þar allan
mótþróa. Þetta var í ágústmánuði í aumar.
En við þetta magnaðist uppreisnin. Þó skýrði nýi varakon-
ungurinn stjórninni í Peking svo frá, þegar liðið var fram í sept-
ember, að nú værn allar óeirðir bældar niður þar í hóraðinu. Hann
hafði þá látið taka af h'fi nokkra helstu forsprakkana, þar á raeðal
forraann héraðsnefndarinnar. Takraark þessarar uppreisnar var sagt
það, að segja hóraðið undan lögum ríkisins.
Eitthvað mánuði síðar hófst nppreisn í hóraðinu Hupe. Það
er hér um bil í raiðju kínverska ríkinu og eitt af þéttbygðustu
hóruðunura, íbúar eitthvað ura 45 riiiljónir. Nú var ekki aðeins
að ræða um óánægju gegn stjórninni út af járnbrautarmálinu, held-
ur var nú raarkraið uppreisnarraanna algerð stjórnarbylting ; Man-
sjúríukeisiiraættin skyldi rekast frá völdum og Kína verða lýðveldi
með h'ku fyrirkomulagi og Bandaríkin í Norðar-Ameríku. Upptök
uppreJsnarinnar voru í þrem borgum, sem allar eru við Jangtseki-
angfljótið, skamt hvor fra annari: Wutshang, Hankou og Hanjang.
Wutshang er höfuðborg í héraðinu Hupe. Allar þessar borgir, og
fleiri stórborgir, komust brátt á vald uppreisnarmannaj og upp-
reisnin breiddist svo óðuni út. Mikið af hinura nýju hersveitura,
gjera stjórnin hafði búið út, snerist í lið raeð uppreisnarraönnura.
Utlendar fréttir. 91
Þeir gáfu foringja sínum, Liyuautung, foraeta nafn og köUuðu hann
»for8eta hins kínverska lyðveldÍ8«, og tilkynti hann þetta stjórnum
annara ríkja.
Þegar hór var komið sneri stjórnin í Peking sér til manns, seni
er í mjög miklu áliti meðal Kínverja, og baö hann að taka við
stjórnartaumunum meðan verið væri að koma aftur á friði í land-
inu. Hann heitir Yuan Sbi Kai og hefir verið bæði stjórnmála-
maður og herforingi. Hann var áður varakonungur í hóraðinu
Choti og réð um tíma miklu um stjórn allra utanríkismála Kína.
En fyrir þremur árum fóll hann í ónáð og var þá sviftur embætti.
Hann er 53 ára gamall. Varð hann nú formaður ríkisráðsins og fékk
nær ótakmarkað vald til þess að stjórna vörninni gegn uppreisnar-
mönnum eins og honum syndist bezt.
Yuan Shi Kai vildi hefta bardaga og blóðsúthellingar og fór
þegar að semja við foringja uppreisnarmanna um, að leysa ágrein-
inginn á friðsamlegan hátt. Nú lysti stjórnin því yfir, að einveld-
inu væri lokið í Kína og lofaði frjálslegri stjórnarskipun. Hafði
herinn fyrst sett fram þær kröfur. Hershöfðingjarnir sendu keis-
ara skjal og settu honum þar tvo kosti, annaðhvort afsal einveldis-
ins, eða þá, að herinn snerist allur gegn keisaraættinni þegar í
stað. En ef kröfunni um afnám einveldísins yrði fuilnægt, hétu
þeir keisaraættinni í móti stuðningij Um hið nyja stjórnarfyrir-
komulag voru kröfurnar þessar : að kvatt yrði saman þing með
rótti til þess að gefa landinu stjórnarskrá. Að vald keisara yfir
Uii og dauða yrði afnumið og að hegningar yrðu eftir gefnar fyrir
öll stjórnmálaafbrot. Að ráðherrar yrðu skipaðir með ábyrgð fyrir
þinginu. Að ættmenn keisarana og aðalsmenn væru útilokaðir frá
öllum stjórnarembættum. Að þessum kostum gekk Tschoun prins
fyrir hönd keisarans, sonar síns. Stjórnin gaf svo út boðskap um
hina fyrirhuguðu nyju stjórnarskrá og tók fram yms grundvallar-
atriði, sem hún ætlaðist til að fylgt væri.
En ekki gerðu uppreisnarmenn sig ánægða með þetta. Þeir
vildu engum sáttum taka nema keisaraættinni væri hrundið frá
völdum, og héldu því fast fram, að Kína ætti að verða lýðveldi.
Það er sagt, að foringi uppreisnarmanna hafi boðið Yuan Shi Kai
forsetaembættið, ef lyðveldisfyrirkoraulagið yrði tekið upp. En um
það er nú ágreiningurinn, hvort taka skuli upp þingbundna kon-
«ngsstjórn eða lyðveldi. Um þetta hafa verið sameiginlegar ráð-
stefnur milli forsprakkanna úr báðum flokkum. En um samkomu-
lag hefir ekkert heyrst enn.
Uppreisninni er haldið áfram, og hún breiðist út. Keisarinn
og ættmenn hans hafa fhiið frá Peking og fara huldu höfði.
Island 1911.
Árið 1911 má yfirleitt heita fremur ^ott ár. Veturinn var mildur^
en vorið og sumarið kalt. Hafis lá landfastur við Austfirði um tima^
og við Vesturland og Norðurland tepti hann einnig skipaferðir við og
við frá þvi í marz og fram i mai. Var þó alstaðar horfinn fyrir mai-
lok. Gras spratt seint og varð töðubrestur nokkur. A Suðurlandi var
þó heyafli alt að þvi i meðallagi, og i sumum héruðum annarstaðar á
landinu að minsta kosti eigi minni. Garðávextir sömuleiðis undir það i
meðallagi um Suðurland, en lakari i öðrom landshlutum. Gott verð á
innlendum búnaðarafurðam, einkum smjöri. Siáturhús eru nú orðin
nær 20.
Hausttíðin hefir verið hin bezta, desember óvenjulega hlýr og góð-
viðrasamur.
Vetrarvertið var afbragðsgóð, enda veðráttan þá svo hagstæð, sem
framast mátti verða. Vor- og sumarvertíð i lakara meðallaga. Haust-
vertið í meðallagi. A Austfjörðum var mjög rýrt aflaár. I Vestmanna-
eyjum með langbezta móti. A Vestfjörðum gott meðalár. En i lakara
lagi við Norðurland. Síldarafli góður, en verð lágt. Hvalveiði minni
en áður, enda eru nú allir hinir helztu "avalveiðamenn að færa veiðar
sinar sem mest til Suðurhafanna.
Botnvörpuskipaútgerðin hefir mjögeflst hér við Suðurland og gefið
góðan arð, svo að útiit er fyrir, að sá útvegnr fari enn vaxandi á kom-
andi árum. Einn islenzki botnvörpungurinn, „Lord Nelson", er keyptur
var frá Englandi fyrir einu ári, fórst 20. nóv, af árekstri við Skotlands-
strendur, en menn björguðust.
Alþing kom saman 15. febrúar. Stjórnmáladeilur höfðu verið miklar
tvö síðastliðin ár og var þvi eigi við því búist, að þetta yrði neitt friðar-
þing, enda skreið þar skjótt til skara. Vantraustsyfirlýsing til Björns
Jónssonar ráðherra var samþykt með allmiklum atkvæðamun 24. febrúar.
Hdfði flokkur sá, er honura fylgdi 1909, nú klofnað út af þessu máli, og
voru það nokkrir úr þeim flokki, sem báru fram vantraustsyfirlýsinguna
og greiddu henni atkvæði ásamt Heimastjórnarmönnum. XJm útnefn-
ingu hins nýja ráðherra urðu deilur á þinginu og drógst hún þvi fram
til 14. marz. Þ& var Kristján Jónsson yfirdómstjóri útnefndur. Urðu nú
Island 1911. 93
«Dn deilur út af þessu innan Sjálfstæðisflokksins og báru þeir, sem
óánægðir voru, þegar fram vantraustsyfirlj^singa til hins nýja ráðherra
i neðri deild, en henni var visað frá með atkvæðagreiðslu, og lauk svo
þeirri viðureign.
f>egar i byrjun þings höfðu gæzlustjórar Landsbankans, er vikið
hafði verið frá af ráðherra, kært til þingsins yfir aðförum hans gegn
bankanum, sem frá var skýrt i Islandsfréttcm siðastl. árs, og setti þingið
þá inn aftur í starfið, en gæzlustjórar þeir, er ráðlierra hafði skipað,
urðu að vikja. Einnig var í þingbyrjun nefnd skipuð til þess að rann-
saka stjórnarathafnir Björns Jónssonar ráðherra yfir höfuð, og starfaði
hún til þingloka, en hafði þó eigi bundið enda á rannsóknina.
Meðal nýrra lagafrumvarpa, er samþykt voru, er frumvarp uni
breytingar á stjórnarskránni. Hin heiztu breytingaatriði eru þau, að
konungskosningar eru afnumdar i hinu nýja frnmvarpi og þar af leið-
andi breytt skipun efri deildar. Eiga ^/3 hlutar hennar að verða kosnir
með hlutfallskosningnm um land alt. Kosningaréttur er mjög aukinn.
konum veittur hann til jafns við karla og svo vinnufólki við bætt. £nn
er sú breyting gerð, að felt er burtu ákvæðið um uppburð íslenzkra
mála i rikisráði, en þvi var, svo sem kunnugt er, bætt inn í stjórnar-
skrána 1903. Ekki var þó svo, að samhljóða væru skoðanir þingmanna
um allar breytingar, er gerðar voru, og mættu sumar þeirra töluverðri
mótspyrnu. En samþykt stjórnarskrárbreytinganna fylgdi að sjálfsögðu
þingrof og nýiar kosningar. Kosningarnar fóru fram 28. október, og
beið þá hinn fyrverandi stjórnarflokkur, Sjálfstæðisflokkurinn, algerðan
ósigur, svo að Heimastjórnarmenn, ásamt flokksleysingjum þeim, er fylgt
hafa þeim að málum i hinum siðustu deilum, skipa nú aCtur meirihluta
þingsins.
Fyrir utan breytingarnar á Btjórnarskránni er það nýmæli i lög-
gjöfinni frá siðasta þingi, að konum er veittur réttur til námsstyrks við
hina æöri skóla og til embætta að jöfnu við karlmenn. Annað nýmælið
er stofnun háskóla i Keykjavik, er þó var undirbúin með lögum áður.
Þetta ár, 17. júni, voru 100 ár liðin frá fæðingu Jóns Sigurðssonar
forseta, var þann dag haldin þjóðhátið um land alt. Aðalhátiða-
haldið var i Reykjavík og i samband við það var fiett setning háskóla
íslands, og opnun iðnsýningar i Reykjavik og fyrsta íþróttamót Ung-
mennafélaga íslands með almennri hluttöku hvaðanæfa af landinu. En
nokkru síðar, 10. ágúst, var afhjúpað eirlikneski af Jóni Sigurðssyni í
Reykjavik, gert af Einari Jónssyni myndasmið, en reist fyrir almenji
samskot meðal Íslendinga bæði austan hafs og vestan. Voru teknar tvær
eirsteypur af myndinni og fengu Vestur-íslendingar aðra, en hana á að
reisa i Winnipeg. Á fæðingarstað Jóns Sigurðssonar, Rafnseyri við
Arnarfjörð, var og 17. júni afhjúpað annað minnismerki. Hátiðasam-
komur voru þennan dag i öllum stærri kaupstöðum og auk þass viða i
flveitum. Hið islenzka bókmentafélag mintist Jóns Sigurðssonar sér-
k
94 Island 1911.
staklega með fundarsamkomu 17. júní, útgáfu bréfa hans og minningar-
rits um hann, er ýmsir menn, sem þektu hann og mundu, hafa skrifað.
Háskóli Islands tók til starfa 1. október og fékk húsnæði i Alþingis-
húsinu, þar sem áður var Landsbókasafnið. Haun er i fjórum deildum:
heimspekisdeild, guðfræðisdeild, lagadeild og læknadeild. Við þetta hefir
svo verið bætt kenslu i frönsku. Björn M. Olsen, prófessor i norrænu,
var valinn rektor háskólans.
Iðnsýningunni var haldið opinni i nokkrar vikur frá 17. júni, og
má hún teljast merkisviðburður, þvi svo var hún vel úr garði gerð.
Bæði hannyrðir, smíðisgripir og ýmislegur iðnaður, sem þar var til sýnis,
þar á meðal skólaiðnaður, vakti almenna eftirtekt, er telja má vist, að
hafi góð áhrif. Sýningin var haldin i barnaskólahúsinu. Forstöðumaður
hennar og aðalhvatamaður að sýningarhaldinu var Jón Halldórsson tré-
smiðameistari i Reykjavik.
Ungmennafélagsskaparinn er á siðustu árum orðinn hreyfing í land-
inu, sem mikið kveður að. Úti um allar sveitir eru nú stofnuð Ung-
mennafélög, sem standa i innbyrðis sambandi og lúta sameiginlegri
aöalstjórn. Hreyfingin er komin frá nágrannalöndunum. Þessi félags-
skapor hefir fyrst og fremst vakið áhaga á likamsiþróttum, svo að nú
eru iþróttasýningar farnar að tíðkast til og frá um land, kappglimur,
kappsund o s. frv. Hefir þessi félagsskapar áður komið upp sundskála
hér við Skerjafjörðinn, og i sumar íþróttavelli á Skildinganessmelunum
hér sunnan og vestau við bæinn. Þar var haldið fyrsta íslenzka iþrótta-
mótið i sumar, og var þangað mikil aðsókn áhorfenda og vel látið yfir.
A flinu islenzka bókmentafélagi hefir orðið sú breyting á þessu ári,
að Hafnardeildin hefir verið lögð niður og hefir skilað eignum sinum i
hendur Reykjavikurdeildinni. Hefir þessi breyting lengi verið i undir-
búningi og vakið nokkurt missætti innan félagsins, en nú lauk þeirri
þrætu með fuUri sátt og samlyndi. Voru um leið gerðar þær breytingar
á félagslögunum, að stjórn þess skal kosin af öUum félagsmönnum, hvar
sem þeir eru búsettir, en áður höfðu aðalfundirnir i Reykjavik og Khöfn
ráðið þar einir um, hvor i sinni deild.
Stórmál hefir verið tekið til meðferöar á þessu ári, þar sem er
hafnargerðin i Reykjavik. Norskur verkfræðingur, Gr. Smith, yfirum-
sjónarmaður hafnamála i Noregi, var fenginn hingað fyrir nokkrum ár-
um til þess að gera áætlun um, hve dýrt yrði að byggja höfn i Reykjavík,
og taldi hann kostnaðinn mundu verða 1,600,000 kr. Fjórða hluta þess
fjár veitti síðasta alþing úr landssjóði, en að öðru leyti annast Reykja-
vikurbær hafnargerðina. Það er nú ráðið, að höfnin skuli bygð, og lán
fengið til fyrirtækisins hjá bönkunum hér og í Khöfn.
17. júni var vígð ný brú á Norðurá i Mýrasýslu, og steinsteypubrú
var gerð á Hölkná i Þistilfirði i sumar. í ár var og lokið við Fagra-
dalsbrautina og er hún þegar mikið notuð.
Sæsimi var lagður i sumar milli Vestmannaeyja og lands, svo að
Island 1911. 95
þttr eru nú komnar inn í símasambpndift. Þetta var gert á kostnaft
hlutafélags, er Eyjamenn og ibúar héraðanna sunnanlands mynduðu, og
er síminn þess eign, þvi þingið vildi ekki leggja fram kostnaðinn.
Nokkur slys hafa orðið á sjó á árinu á mönnum og skipum, aak
þess, sem áður er getið. Frá Ísafirði fórst bátur með 5 mönnnm
snemma á árinu, og annar með 6 mönnum skömmu fyrir árslokin. í
apríl fórst bátur af Miðnesi með 6 mönnum. I stórviðri i september
urðu mannskaðar bæði við Austurland og Vesturland. Frá Súgandafirði'
fórst bátur með 5 mönnum og við Austfirði 3 bátar með 11 manns.
Flutningaskútan Fanney frá Akureyri . strandaði i júni á Kaufarhöfn, og
fleira hefir orðið af slikum slysum, þótt hér sé ekki talið.
Útlend skip nokkur hafa og farist hér við land. 21. febr. strandaði
þýzkt botnvörpuskip á Skógarfjöru og fórust þar 7 menn, I marz strand-
aði franskt flutningaskip við Suðurland og fórst 1 maður. Um sama
leyti strönduðu 3 enskir botnvörpungar, og seint á árinu aftur 2, annar
þýzkur, hinn enskur. En manntjón varð ekki við neitt það strand.
28. febrúar urðu úti tveir bændur i Húnavatussýslu, Björn Kristó-
f ersson á Hnausum og Björn Sigurð8son)á Giljá ; voru á f erð með lest f rá
Blönduósi, en óveður skall snögglega á.
11. febrúar brann kvennaskólahúsið á Blönduósi, en verður endur-
reist, og er skólanum haldið þar áfram. Rétt fyrir áramótin brunna
verzlunarhús Gránufélagsins á Siglufirði.
Þessi eru helztu mannalát á árinu: Jón Þórðarson kanpmaður i
Reykjavík (31. jan.), Jakob J. Thorarensen áður kaupm. á Reykjarfirði
(29. jan.), Bjarni Thorsteinsson læknir i Khöfn (27. jan.), síra Oddur V.
Gíslason i Winnipeg (10. jan.), Sigurður Sigarðsson bóndi á Húnsstöðum
i Húnavatnssýslu (i febrúar), frú Anna Ó. Breiðfjörð i Reykjavik (23. febr.),
Sveinn Sigfússon kaupmaður i Reykjavik (13. april), læknisfrú Sigriður
Sigurðardóttir i Skálholti (í mai), frú Leopoldine Friðriksson i Reykjavik
(3. júni), Eggert Jochumsson á ísafirði (27. júni), Sighvatur Arnason fyrv.
alþm., i Reykjavík (20. júli), Þorleifur Jónsson prestur á Skinnastað (27.
júli), Arni Jónsson bóndi á Finnsstöðum i Eiðaþingbá (i júli), Þórunn
Baldvinsdóttir læknisfrú i Ars á Jótlíindi (30. júli), frú Guðriður Hjalte-
steð i Reykjavik (1. sept.), frú Helga Baldvinsson i Winnipeg (13. ág.),
Jón Jónsson bóndi á Skjöldólfsstöðum á Jökuldal (30. ág.), Albert Þórð-
arson bankabókari i Reykjavik (25. sept.), frú Helga Schiöth á Aknreyri
(15. sept.), Sigfús Eymundsson bóksali i Reykjavik (20. okt.), Þorsteinn
Egilsson fyrv. kaupmaður i Hafnarfirði (20. okt.), Ólafur Ólafsson fyrv.
bæjarfuUtrúi i Rvik (12. nóv.), Gísli Helgason kaupm. i Rvik (21. nór.),
frú Elin Olgeirsson á ísafirði (19. des.), Eyólfur Jóhannesson i Sveina-
tungu i Mýrasýslu (14. nóv.).
12. desember var 200 ára afmæli Skúla Magnússonar landfógeta,
sem á siðari hluta 18. aldar var hér mestur athafnamaður og forgangs-
maður i þvi, að fá einokunarverzluninni hrundið af landinu. Var
9« Island 1911.
þessa afmælis minst með* samkomum i öllum hinum stærri kaupstöð-
.um landsins, og gekst verzlunarstéttin fyrir því. Minnisvarði var honum
reistur í Viðey, en þar bjó Skúli allan síðari hluta æfi sinnar. Minnis-
varðinn er steindrangur á steyptum fótstalli og nafn Skúla höggvið á.
Minningarrit kom og út um Skúla, eftir Jón Jónsson sagnfræðing, og
sjóöur var stofuaður, sem her nafn hans, og skal vöxtum sjóösins variö
til styrktar islenzkum verzlunarmönnum til náms erlendis.
Lög frá alþingi á þeasu ári, er staðfestingu hafa hlotið, auk fjár-
laga og landsreikningasamþyktar, eru þessi: 1. um hreyting á tolllögum
fyrir ísland nr. 37, 8. nóv. 1901 ; 2. um aukatekjur landssjóðs; 3. um erfða-
fjárskatt; 4. um vitagjaid; 5. um vita, sjómerki o. fl,; 6. almenn viðskifta-
lög; 7. um úrskurðarvald sáttanefnda; 8. um eiða og drengskaparorð; 9.
nm stýrimannaskólann i Reykjavík; 10. um dánarskýrslur; 11. um sótt-
gæzluskirteini skipa; 12. um hreyting á lögum nr. 46, 16. nóv. 1£07, um
laun sóknarpresta; 13. hafnarlög Reykjaviknr; 14. um hreyting á gild-
andi ákvæðum um almennar auglýsingar .og dómsmálaauglýsingar; 15.
um samþyktir um heyforðahúr; 16. um skoðun á sild; 17. um breyting
k lögum nr. 57, frá 22. nóv. 1907, um vegi; 18. um afnám fóðurskyldu
svonefndra Maríu- og Péturs-lamba; 19. um breyting á lögum um sölu
kirkjujarða 16. nóv. 1907; 20. um sérstakt varnarþing i víxilmálum; 21.
um breyting á lögum 16. nóv. 1907 um skipun læknahéraða o. fl.; 22. um
lækningaleyfi; 23. um viðauka við lög 14. des. 1877, nr. 28, um ýmisleg
atriði, er snerta fiskiveiðar á opnum skipum, og lög 10. nóv. 1905, nr. 53,
um viðauka við nefnd lög; 24. um sölu á prestsetrinu Húsavík með
kirkjujörðinni Þorvaldsstöðum ; 25. um gjöid til holræsa og gangstétta i
Reykjavik o. fl.; 26. um forgangsrétt kandídata frá háskóla íslands til
emhætta; 27. um verzlunarlóðina i Vestmannaeyjum; 28. um rétt kvenna
til embættisnáms, námsstyrks og embætta; 29. um sjúkrasamlög; 30. um
framlenging á friðunartima hreindýra; 31. um brúargerð á Jökulsá á
Sólheimasandi ; 32. um atvinnu við vélagæzlu á íslenzkum gufuskipum;
33. um viðauka við lög nr. 11, 31, Júli 1907, um breyting á lögum nr.
10, 13. april 1894, um útflutningsgjald; 34. um löggilding verzlunarstaða;
35. um breyting á 3. gr. laga nr. 13, 9. júll 1909, um heimild fyrir veð-
deild Landsbankans til að gefa út 3. flokk (seriu) bankavaxtabréfa; 36.
um viðauka við tilskipun um fiskiveiðar útlendra við ísland 12. febrúar
1872, lög 27. sept. 1901 um fiskiveiðar hlutafélaga i landhelgi við Is-
land og lög 31. júli 1907 um breyting á þeim lögum; 37. um breyting
k 20. og 29. gr. laga nr. 22, 8. okt. 1883, um bœjarstjórn á Akureyri;
38. um heimild til lántöku fyrir landsjóð; 39. um viðauka við lög um
verzlunarbækur.
Þ. G.
€
Skýrslur og reikningar.
Bókmentafélagsins 1911.
Félagið hefir árið 1911 gefið út þessar bækur, og látið félags-
menn fá þær fyrir árstillagið, 6 kr. :
Skírnir, tímarit hins ísl. Bókmentafélags, 85. ár, kr. 4.00
ísl. fornbréfasafn X i - 2.75
Syslumannaæfir IV ^ — 0.90
Safn til sögu íslands IV ^ — 2.25
Lysing íslands eftir Þorv. Thoroddsen II ^ . . — 3.90
Minningarrit Jóns Sigurðssouar I — II ... — 9,00
Kr. 22.80
Fyrri ársfundur R e y k j a v í k u r d e i 1 d a r i n n a r
var haldinn 22. apríl. Forseti mintist látinna fólaga. Lagði því
nœst fram endurskoðaðan reikning deildarinnar og skyrði frá fjár-
bag hennar og bókaútgáfum á árinu. Annar endurskoðunar-
manna, Hann€s alþm. Þorsteinsson, ræddi og um fjárhaginn;
þótti honum meðal annars of miklu kostað til Skírnis og skoraði
hann á stjórnina að fœra niður laun ritstjórans. — Þá vók forseti
að heimflutningsmálinu ; rakti hvað gerst hefði í því máli tvö und-
anfarin ár og gat þess, að nú væri það komið á þann rökspöl, að vænt-
anlegt væri innan skamms frá nefnd manna í Hafnardeildiuni frv.
til breytinga á félagslögunum, er fæli í sér sameining beggja
deilda með heimili í Reykjavík; mundi það frv. verða lagt fyrir
deildina á júh'fundinum. Samþykt var í e. hl. sú tillaga stjórnar-
innar að vísa frumvarpinu til nefndar þeirrar, er skipuð var til að
endurskoða lög félagsins á aðalfundum 8. júlí 1908 og 8. júlí 1909.
Þá skyrði forseti frá, hvað til stæði að gera af félagsins hálfu í
aldarminning Jóns Sigurðssonar : að gefa út 40 arka minningarrit
II Skýrslur og reikningar.
(úrval bréfa hans) og 12 arka hefti af Skírní um æfi hans og
starf. Nokkurrar hátíðarviðhafnar mundi og fólagið stofna til, ef
fundurinn væri því ekki mótfallinn. Var það talið samþykt án
atkvgr. — Stjórn Kristjaníuháskóla hafði boðið fólaginu að senda
sendiboða á sinn fund, til þess að vera við aldarminningarhátíð há-
skólans 5. — 6. sept. Til þeirrar farar var kjörinn í e. hl. forseti
deildarinnar próf. Björn M. Ólsen. — Um 1000 ára landnámsafmæli
Normandís hafði fólagið og fengið tilkynningu. Fól fundurinn for-
seta að senda samfagnaðarskeyti, er til kæmi.
í háskólamálinu, er allmiklar umræður urðu um utan dagskrár,
var samþ. svolátandi tillaga :
Fundurinn lætur í Ijós, að mjög æskilegt væri, að alþingi^
sem nú er starfandi, sjái sór fært að veita fé til, aö háskól-
inn taki til starfa nú á þessu ári, 100 ára afmæli Jóns
Sigurðssonar.
Kjörnir voru 62 njir félagar.
Aukafund í minning aldarafmælis Jóns
Sigurðssonar hélt Reykjavíkurdeild 17. júní. Forseti las
upp samúðar- og heillaóskaskeyti frá Hafnardeild og svar sitt við
því. * í félagið gengu 1 1 n jir fólagar. Þá hólt forseti minningarræðu
og rakti í henni starf Jóns Sigurðssonar fyrir félagið. Að ræðunni
lokinni mintust fundarmenn Jóns Sigurðssonar með því að standa
upp.
Þá lagði forseti fram Minningarrit aldarafmælisins (Bréf Jóns
Sigurðssonar I. hefti) og 13 arka hefti af Skírni, eingöngu um æfi
Jóns Sigurðssonar og starf. Ennfremur Frumvarp til Laga hins
ísl. Bókmentafélags frá laganefnd Hafnardeildar og Nefndarálit um
þetta frv. frá laganefnd Reykjavíkurdeildar, hvorttveggja prentað.
Síðari ársfundur Reykjavíkurdeildar var hald-
inn 8. júlí. Forseti skyrði frá hag félagsins og framkvæmdum.
Hann lagði fram 1 hefti af s/slumannaæfum og gat þess, að síðara
hefti Minningarritsins væri væntanlegt í sumar; eömuleiðis 1 hefti
af Fornbrófasafninu. Félagatala væri nú um 900. Mag. Guðm.
Finnbogason hefði tekið að sór að vera fyrir félagsins hönd viö
Normandíuhátíðahöldin. — Þá lagði forseti fyrir fundinn til um-
ræðu og atkvæðagreiðslu Frumv. til Laga hins ísl. Bókmentafélags
Skýrslur og reikningar. III
frá lagaiiefnd Hafiiardeildar og lagabreytingartillögur þœr, sem fel-
ast í Nefndaráliti laganefndar Reykjavíkurdeildar um þetta frv.
Gat hann þess, að bæði þessi skjöl hefðu verið augl/st með lög-
mœtum fyrirvara, bæði á fundi og í blöðum, og væri málið þannig
löglega undirbúið, og skýrði nokkuð frá gangi málsins síðan í fyrra
haust. Eftir nokkrar umræður kom fram tillaga frá Þorsteini
Erlingssyni, að vísa málinu aftur til laganefndarinnar til lagfœring-
ar því, er honum þótti ábótavant (aðalfundir fengi of lítið vald,
stjórnin of mikið). Tillagan var feld með öUum atkvæðum gegn
einu. Síðan voru breytingartillögur laganefndarinnar allar samþykt-
ar með 98 samhljóða atkv. Um frumvarpið í heild sinni með
áorðnum breytingum voru atkvæði greidd með nafnakalli, og sögðu
10 0 j á, en 2 n e i.
Öll stjórnin var endurkosin, og sömuleiðis varastjórn og end-
urskoðendur. Samkvæmt ákvörðunum til bráÖabirgða í hinu sam-
þykta lagafrv. (I. gr.) var kosinu kjörstjóri, og hlaut kosningu
bæjarfógeti Jón Magnússon með 55 atkv. Heiðursfólagar voru
kjörnir í e. hl. próf. dr. pil. W. C. Brögger, rektor Kristjaníuhá-
skóla, og próf. Magnús Olsen, kennari í ísl. tungu og ísl. bókvísi
við sama háskóla. — Loks voru kjörnir 30 nyir fólagar, allir bú-
settir hór á landi.
Ársfundur Hafnardeildar hins ísl. Bókmentafólaga
var haldinn 31. okt. 16 voru á fundi. — Fundinum styrði vara-
forseti mag. B. Th. Melsted. Skyrði hann frá bókaútgáfu félagsins
á árinu og fjárhag deildarinnar. Endurskoðaður reikningur sam-
þyktur umræðulaust. Minst var látins brófafólaga, frk. M. Lehmann-
Filhés. 3 nyir félagar kjörnir. — Eftir nokkrar umræður um frv.
það til nýrra fálagslaga, sem Reykjavíkurdeildin hafði samþykt í
sumar, var gengið til atkvæða og frumvarpið samþykt að viðhöfðu
nafnakalli með 14 samhl. atkv. Einn fundarmaður greiddi eigi
atkvæði. Bráðabirgðarákvarðanirnar voru samþ. í e. hl. Þá hólt
varaforseti ræðu og árnaði félaginu heilla framvegis, Minti hann
sérstaklega á, að ógreitt andvirði handritasafnsins (12000 kr.) ætti
að leggja við fastasjóð félagsins. — Jón Sveinbjörnsson cand. jur.
gat þess, að hann hefði umboð forseta Rvkr.deildar til að taka
við eigum Hafnardeildar. Um heimsending munanna urðu nokkrar
umræður.
lY Skýrslur og reikningar.
Reíkningur
yfir tekjur og gjöid Reykjavíkurdeiidar Bókmentaféiagsins árið 1910.
Tek j ur:
1. Eftirstöðvar samkv. fyrra árs reikningi :
í bankavaxtabréfum . . . . kr, 4500.00
2. Greidd tillög, þar í gjöf frá heiðursfélögum,
fyrv. iandshöfðingja M. Stephensen og próf.
Hugo Gering kr. 3492.25
3. Tekjur af Skírni — 879.05
4. Seldar aðrar félagsbækur — 624.84
5. Tíunda greiðsla fyrir handritasafniö .... — 1000.00
6. Styrkur úr landssjóði — 2000.00
7. Vextir:
a. Ársvextir af bankavaxtabróf. kr. 202.50
b. — - fó í sparisjóði . — 49.78
~ 252.28
a Til jafnaðar móti gjaldlið 5 . kr. 490.00
Munur nafnverðs og kaupverðs — 10.00
— — 500.00
kr. 13248.42
Gjöld:
1. Hafnardeild greiddur helmingur 10. greiðslu
fyrir handritasafnið , kr. 500.00
2. Kostnaður við bókagerð:
a. Skírnir:
1. Laun ritstjóra kr. 600.00
2. Kitlaun og prófarkalestur . — 942.37
3. Prentun,pappír,heftingo.fl. — 1422.11
4. Útsending, frímerki o. fl. . — 160.01
— 3124.49
b. Kostnaður við aðrar bækur:
1. Ritlaun og prófarkalestur . kr. 160.00
2. Prentun, pappír,heftingo.fl. — 1234.48
— 1394.48
3. Kostnaður við útsending fólagsbóka, fyrirhöfn
bókavarðar o. fl . . . _ 634.75
Flyt . kr. 5653.72
Skýrslur o'^ reikningar. V
Fluttar . kr. 5653.72
4. Brunabótagjald, augl/singar og önnur gjöld . — 78.68
D. Keypt bankavaxtabróf 500 kr — 490.00
6, Borgaðar skuldir frá f. á. :
a. Óhafin ritlaun próf. Þorvalds
Thoroddseiis ..*.... kr. 12.30
b. Til reikningshaldara ... — 6.42
7. Eftirstöðvar í árslok :
a. í bankavaxtibréfum . . . kr. 5000.00
b. í peningum í sparisjóði . . — 2007.30
— 18.72
7007.30
kr. 13248.42
Reykjavík 10. apríl 1911.
Halldór Jónsson.
Við höfum yfirfarið reikning þennan og ekkert fundiö at-
hugavert.
Reykjavík 21. apríl 1911.
Klemens Jónsson. Hannes Þorsteinsson.
Relkningur
Hafnardeildar hins íslenzka Bókmentafélags frá 24. apríl 1910 til 12. okt. I9IL
Tekj ur:
I. Eftirstöðvar við árslok 1909:
1. í veðdeildarbrófum lands-
bankans kr. 12000.00
2. I kredítkassa skuldabrófum
landeigna — 4000.00
3. í húskredítkassa skuldabr. — 2200.00
4. í kredítbankaskuldabrófum
józkra landeigna .... — 200.00
Flyt . kr. 1H400.00
VI
Skyrslur og reikningar.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
5.
6.
7.
Fluttar . kr.
I þjóðbankahlutabréfnni . —
A vöxtum í banka ... —
í sjóði hjá gjaldkera . . —
18400.00
1600.00
3500.00
576.12
Ar
1.
2.
ídvirði seldra bóka:
Frá Gyldendals bókaverzlun kr.
Frá bókaverði deildarinnar —
477.07
180.85
II.
III. Gjafir og félagsgjöld:
1. Náðargjöf konungs f. 1910
og 1911 kr,
2. Frá heiðursfélaga próf. Þ
Thoroddsen ....
3. Frá heiðursfélaga próf. F
Jónssyni
4. Arstillög fólagsmanna
Innkomið frá umboðsmönnum
1. Frá H. S. Bardal . .
2. — Jónasi Bergmann .
3. — The Viking Club .
800.00
— 20.00
— 10.00
— 698.97
kr.
628.00
150.00
54.51
Mismunur á keyptu og útdregnu skuldabréfi
Styrkur úr ríkissjóði 1910—1911 . . . .
Frá landsbókasafninu 10. greiðsla f. hand-
ritasafnið
Leigur af innstæðu félagsins:
1. Af 12000 kr. í veðdeildar-
brófum landsbankans . . kr. 810.00
2. Af 4000 kr. í kredítkassa
skuidabr. landeigna ... — 210.00
3. Af 2200 kr. í húskredít-
kassa sknldabréfum ... — 132.00
4. Af 200 kr. í kredítbanka-
sknldabr. józkra landeigna — 10.50
5. Af 1600 kr. í þjóðbanka-
hlutabréfum (1910) . . . _ 104.00
kr. 24076.12
657.92
— 1528.97
832.51
18.02
2000.00
500.00
Fluttar
1266.50 kr. 29613.54
Skýrslur og reikningar. VII
Fluttar . kr. 1266.50 kr. 29613.54
6. Af 3500 kr. [á vöxtum í
banka — 213.98
7. Af peningum í sparisjóði — 43.30
kr. 1523.78
Tekjur alls . kr. 31137.32
Gjöld:
I, Bókaútgáfukostnaður :
l.XPrentun kr. 2151.76
2. Pappír — 696.06
3. Hefting — 263.33
4. Ritlaun og prófarkalestur . — 1977.62
5. Myndagerð — 540,50
II. Annar tilkostnaður :
1. Brunabótaábyrgðargjald . . kr. 62.50
2. Skrifstofukostnaður, fundar-
hald, burðareyrir o. fl. . . — 904.88
3. Fyrir geyraslu vaxtabrófa í
Landsbankanum — 18.00
III. Eftirstöðvar 12. okt. 1911:
1. I veðdeildarbréfum lands-
bankans kr. 12000.00
2. I kredítkassa skuldabrófum
landeigna — 4000.00
3. í húskredítkassa skuldabrófura — 2200.00
4. í kredítbanka skuldabrófum
józkra landeigna .... — 200.00
5. í Þjóðbankahbitabrófum . . — 1600.00
6. Á vöxtum í banka .... — 4000.00
7. í sjóði hjá gjaJdkera ... — 522.67
kr. 5629.27
kr. 985.38
24522.67
Gjöld alls . kr. 31137.32
Kaupmannnahöfn 24. okt. 1911,
Gísli Brynjólfsson,
p. t. gjaldkeri.
Vm Skýrslur og reikningar.
Viö undirritaðir hÖfum yfirfarið reikning þeunan ásamt fylgl§
skjölum og ekki fundið neitt athugavert.
Kaupmannahöfn 28. okt. 1911.
Stefán Jónsson. Jónas Einarsson.
Hið islenzka Bókmentafélag^.
VERNDARI :
Friðrik konungur hinn áttundi.
EMBÆTTISMENN:
i. Reykjavíkurdeildin.
F o r 8 e t i : Björn M. Ólsen, prófessor, dr. phil., r. af dbr.
Fóhirðir: Halldór Jónsson, bankagjaldkeri, r. af dbr.
S k r i f a r i : Björn Bjarnason, kennari, dr. phil.
Bókavörður: Sigurður Kristjánsson, bóksali, r. af. dbr.
Varaforseti: Steingr. Thorsteinsson, rektor, r. af dbr. og dbrm.
Varafóhirðir: Sighv. Bjarnason, bankastj., jústitsráð r. af dbr.
Varaskrifari: Jón Jónason, dóceut, bókavörður.
Varabókavörður: Mattías Þórðarson, fornmenjavörður.
2. Kaupmannaliafnardeíldin.
F o r s e t i : Þorvaldur Thoroddsen, prófessor, dr. phil., r, af dbr.
F é h i r ð i r : Gísli Brynjólfsson, læknir.
S k r i f a r i : Sigfús Blöndal, undirbókavörður v. kgl. bókasafnið.
Bókavörður: Pótur Bogason, læknir.
Varaforseti: Bogi Th. Melsteð, mag. art.
Skýrslar og reikninii^ar, iX
Varaféhiröir: Thor E. Tuliuius; stórkaupmaður, r. af dbr
Varaskrifari: Stefán Stefánsaon, cánd. jur.
Varabókavörður: Jónas Einarason, cand. polit^
HEIÐURSFELAGAR:
Anderson, R. B., prófessor, Madison, U. S. A.
Björn Jónsson, fv. ráðherra, r, af dbr, Reykjavík.
Briem, Eiríkur, prófessor, comni. af dbr. m. m., Reykjavík^
Briem, Valdimar, vígslubiskup, r. af dbr., Stóra-Núpi.
Bryce, James, Right Hon., sendiherra Breta í Washington.
Brögger W. C. prófessor við háskólann í Kristjaníu.
Eiríkur Magnússon M. A., r. af dbr., bókavörður í Cambridge
Finnur Jónsson, prófessor, dr. phil., r. af dbr., Khöfn
Gering, Hugo, dr. phil., leyudarráð, prófessor í Kiel.
Jón Jónsson Borgfirðingur, bókfræðingur, Reykjavík.
Kaalund Kr., bókavörður, dr. phil. r. af dbr., Khöfn.
Ker, W. P., prófessor við háskólann í Lundúnum.
Kristján Jónsson, ráðherra, r. af dbr., Reykjavík.
Matthías Jochumsson, uppgjafaprestur, r. af dbr. og dbrm. Akureyri.^
Mogk, E., dr. phil., prófessor í Leipzig.
Ólafur Halldórsson, konferenzráð, r. af dbr. og dbrm., Khöfn.
Ólsen, Björn M., prófessor, dr. phil., r. af dbr., Reykjavík.
Olsen, Magnus, prófessor við háskólann í Kristjaníu,
Poestion, J. C, rithöfundur í Vínarborg, comm. af dbr.
Stephensen, M., fyrv. landshöfðingi yfir íslandi, stórkross af dbr. m. m.
Taggore, Rajah Sir Sourindro Mohun, r. af dbr., Kalkutta.
Thoroddsen, Þorvaldur, prófessor, dr. phil,, r. af dbr., Khöfn.
Thorsteinsson, Steingrímur, r. af dbr. og dbrm, rektor í Reykjavík^
Wimmer, L. F. A., prófessor, dr. phil., comm. af dbr., Khöfn.
Skýrslur og reikningar.
Félagar.
Aðalsteinn Kristjánsson, kaupm.,
, Húsavík 1911.1) .
Ágúst Bjarnason, dr. phil. pró-
fessor, Rvík 1911.
Ágúst Helgason bóndi í Birtinga-
, holti, dbrm. 1910.
Agúst Þórarinsson, bókhaldari í
Stykkishólmi 1910.
Albert Jónsson, Winnipeg 1909.
Alexander Jóhannesson, stud.
mag.. Khöfn 1909.
Alexander Jóhannesson, Siglufirði
1911.
Andersen, Ludvig, klæðskeri,
Rvík 1911.
Anderson, Ern8t,godsegare,Allen-
stein, Preusen 1909—1911.
Andrés Björnsson, stud. jur.,
Rvík 1909.
Andrós Kristjánsson, Meðaldal,
D/rafirði 1911.
Andrews, A. Le Roy, Ithaca,
N. Y, 1910.
Ari Hálfdanarson, hreppstjóri,
Fagurhólsmyri, Öræfum, 1911.
Ari Jóns8®n, cand. jur., Rvík
1911.
Arinbjörn Sveinbjarnarson, bók-
sali, Rvík 1911.
Arngrímur Fr. Bjarnason, prent-
ari á ísafirði 1911.
Arnesen, J. C. F., konsúU á
Eskifirði 1910.
Árni E. Árnason, verzlunarm. í
Bolungarvík 1911.
Arni Eggertsson, Winnipeg 1909
, —10.
Arni Guðmundsson, hreppstjóri,
Þórisstöðum.
Arni Jóhannesson, prestur íGrftni-
vík 1911.
Arni Jóhannason, Vestmanna-
eyjum 1911.
Árni Jóhannsson, bankaritari,Rvk
1911.
Arni Jónatansson, Búastöðum,
Vopnafirði.
Árni Jónsson, Sleipnir P. ().
^ Sask., Canada 1908.
Arni Jónsson, bóndi á Þverá 1910.
Árni Jónsson, prófastur, r.af dbr.,
Skútustöðum 1910.
Arni Kristjánsson, Bryggju í
Eyrarsveit 1908.
Árni Oddsson, Nesi í Norðfirði
, 1911.
Arni Sigfússon, kaupm., Vest-
manneyjum 1911.
Arni Sveinsson, Glenboro 1910.
Árni Þorkelsson, bóndi, Geita-
^ skarði 1911.
Arni Þorsteinsson, bóndi, Brenni-
stöðum í Flókadal, 1911.
Arnór Björnsson, búfræðingur,
, Hrísum 1908—09.
Asgeir Blöndal Bjarnason, gagn-
fræðingur, Siglufirði 1910.
Asgeir G. Ásgeirsson, etatsráð,
r. af dbr., kaupm., Khöfn 1910.
Asgeir Guðmundsson, hreppstjóri,
dbrm,, Arngerðareyri 1911.
Asgeir Gunnlaugsson, stud. polyt.
^ í Khöfn 1909.
Á-Sgeir Sigurðsson, r. af dbr.,
kaupm. ogkonsúll í Rvík 1911.
Asgeir Torfason, efnafræðingur,
Rvík 1911.
Ásgrímur Sigurðsson, Winnipeg
^ 1908.
Asmundur prestur Gíslason, Hálsi
, 1911.
Ásmundur Sigurðsson, bóndi á
Grund í Eyrarsveit 1910.
Austin, C. K. læknir í París,
1911.
*) Ártölin aftan við nöfnin eru sama sem kvittun fyrir tillag það
cða þau ár, 6 kr. hvert. Sumir umboðsmanna hafa ekki látið nafnaskrár fylgja
.borguninni; af þvi kunna að stafa villur i f élagatalinu um kvittanir og heimili.
Skýrslnr og reikDÍngar.
XI
Baldvin EinarssoiijNorðfirði 191 1.
BandalagPembiiiasafnaðarN-Dak.
U. S. A. 1910.
Bárður Guðraundsson, bókbind-
ari, ísaf. 1911.
Bartels, Martin, bankaritari, Rvík
1911.
Beauvois, E., dr., r. af dbr., í Cor-
beron, Cótó d'or 1910.
Beck. Símon, trésmiður, Rvík
1911.
Benedikt Bjarnason, húsmaður,
Hafrafelli 1911.
Benedikt Bjarnason, kennari,
Húsavík 1910.
Benedikt Jónasson, verzlunarm.,
Seyðisfirði 1910.
Benedikt Jónsson, sýsluskrifari,
fíf Húsavík 1910.
Benedikt Kristjánsson r. af dbr.,
præp. hon., Húsavík 1910.
Benedikt Magnússon, kaupfélags-
I fstjóri, Ólafsdal 1910.
Benedikt S. Benediktsson, verzl-
uuarm. Patreksfirði 1911.
Benedikt Sveinason, alþm., Rvík
1911.
BenediktSveinsson, bóksali, Borg-
i^lareyri við Mjóafjörð 1911.
Benedikt Þórarinsson, r. af dbr.,
kaupmaður, Rvík 1911.
Bergmann, Daníel, verzlunarstj.,
Sandi 1910.
Bergmann, Friðrik, prófessor,
Winnipeg 1910.
Bergmann, Jónas S,, Gardar,
Pembina, Dak.
Bergur Eiríksson, trésmiður, Nesi
Mí Norðfirði 1910.
Bergur Jónsson, bókhaldari, Eski-
firði 1910.
Berndsen, Carl, kaupm. á Hóla-
nesi 1911.
Bjarni Bjarnason, bóndi í Skán-
ey 1911.
Bjarni Einarsson, prófastur, Mjr-
um í Álftaveri 1910—11.
Bjarni Eiríksson, kennari, Höfn
í Hornafirði 1910.
Bjarni Jensson, læknir í Síðu-
hóraði, r. af pr, r. örn 1911,
Bjarni Jónassou, barnakennari,
Litladal.
Bjarni Jónssori, cánd. jur,, baiika-
stjóri, Akureyri 1911.
Bjarni Pál88on,pre8tur, Steinnesi.
Bjarni Símonaraon, prófastur,
Brjánslæk 1911.
Bjarni Þorsteinsson, prestur, Siglu-
firði 1910,
Björgólfur Ólafsson, stud. med,,
Khöfn 1909.
Björgvin Vigfússon, s/slumaður
í Ranyárvallasjslu 1911.
Björn Bjirnarson, syslumaður í
Dalasyslu 1910.
Björn Bjarnason, dr. phil., Rvík
1911.
Björn Björnsson, Rvík 1911.
Bjórn Guðraundsson, kaupmaður,
ísafirði 1911.
Björn Guðmundsson, kaupmaður
Rvík 1911.
Björn Guðmundsson, kennari,
Núpi í Dyrafirði 1911.
BjÖrn Guðmundsson, óðalsbóndi,
Grjótnesi 1910.
Björn Hallsson, hrepp8tjóri,Rangá
1910—11.
Björn Jóhannesson, Kirkjufelli í
Eyrarsveit 1909.
Björn Jónasson, bóndi, Hámund-
arstöðum, Vopnafirði 1911.
Björn Jónasson, kaupfólagsstjóri,
Nesi 1911.
Björn Jónsson, verzlunarmaður,
Djúpavogi 1910.
Björn Kristjánsson, bankastj. og
alþingism., Rvík 1911.
Björn Magnússon, Syðrahóli,
Húnavatnssyslu, 1911,
Björn Magnússon, síraastj., Borð-
eyri 1911.
Björn Odds8on,stud.art.,Rvíkl910
Björn Ó. Gíslason, bókhaldari,
Fáskrúðsfirði 1909.
Björn Ólafsson, steinsmiður, Kað-
alstöðum 1911.
XII
Skýrslur og reikningar.
BjöriiPáljison,6tud.jur.,Rvkl910.
Bjöni Sigurðssou, bankastjóri í
Rvík 1911.
BjÖrn R. Stefánsson, verzlunar-
8tjóri, Breiðdalsvík 1910.
Björn Runólfsbon, hreppstjóri,
Holti á Síðu 1911.
Björn Þórðarson, cand. jur., Rvík
1911.
Björn Þorláksson, prestur.Dverga
steini 1910.
Björn Þórarinsson, bóndi, Vík-
ingHVHtni 1910.
Blaðafélatíið Dagvarður, Keldu-
dal, D/r.ifirði 1911.
Blankenstein,M. v., litt. dr., Ber-
Un 1910—11.
Bley, A., próf., Gent 1910—11.
Blöiídahl, Magnús, kaupm., Rvík
1911.
Blöndal, Benedikt, búfræðingur,
Eiðum 1911.
Blöndal, Magnús, kennari, hrepp-
stjóri, Stykkishólmi 1910.
Blöndal, Ragnh., ungfrú, Rvík
1911.
Blöndal, Sigfús, cand. mag., bóka-
vörðar, Khöfn 1910.
Boer, R. C, prófessor, Amster-
dam 1910—11.
Bogi Olafsson, stud. mag., 1911.
Bogi Sigurðsson, kauprn. í Búðar-
dal 1910.
Bókasafn Cornell-háskóla 1908—
10.
Bókasafn Gagnfræðaskólans á
Akureyri 1911.
Bókasafn Flateyjar á Breiðafirði
1911.
Bókasafn K. F. U. M., Rvík 1911.
Bókasafn Norðuramtsins, Akur-
eyri 1911.
Bókasafn Skagafjarðar 1911.
Bókasafn Tjaldbúðarsafnaðar í
Winnipeg 1910.
Bókasafn Vesturamtsins, Stykkis-
hólmi 1910.
Bókasafn Vestur Barðastrandar-
sýslu 1910.
Borgþór Jósefsson, bæjargjald-
keri, Rvík 1911.
Briem, Eggert E., skrifstofustjóri,
Rvík 1911.
Briera, Kristinn P,, bókhaldariy
1911—12.
Briem, Ólafur, alþm., Alfgeirs
völlum.
Briem, Sigurður, r. af dbr., póst-
meistari í Rvík 1911.
Briem, Þorst., prestur að Hrafna-
gili, 1911.
Brynjólfur Bjarnason, búfræðing-
ur, Deildartuiigu 1911.
Brytijólfur Björnason, tannlæknir^
Rvík. 1911.
Brynjólfur H. Bjarnason, kaupm.,
Rvík 1911.
Bræðrafólag Kjósarhrepps 1910.
Búnaðarskólinn á Eiðum 1910.
Bændaskólinn á Hólum 1911.
Bændaskólinn á Hvanneyri 191L
Böðvar Kristjánsson, cand. mag.,
Rvík 1911.
Böðvar Þorláksson, sysluritari á
Blönduósi 1911.
Carel Sveinsson, bókbindari, Rvík
1908.
Cederschiöld, Gustav, philos. dr,
próf. í Gautaborg 1910—11.
Christophersson, Hernit, Brú,
Man. 1910.
Claessen, Eggert, yfirréttarmála-
flutningsmaður, Rvík 1911.
Clemens, J., prestur í Glenboro.
Copland, G., stórkaupmaður, Rvík.
1911.
Craigie, W. A., M. A., prófessor
í Oxford 1910—11.
Daði Davíðsson, Gilá í Húna
vatnssýslu 1911.
Dahl, Jakob, cand. theol., Fœr-
eyjum 1910.
Davíð Þorsteinsson, Arnbjargar-
læk 1911.
Skýrslur og reikningar.
XIII
Davidsson, Charles G., St. Paul
Minn. 1910.
Djurhuus, J. H. O., cand. jur.,
Khófn.
DueBenediktsson, lögreglumaður,
Akiireyri 1911.
Eggert Benediktsson, hreppstjóri,
Laugardælum 1910.
Eggert Jóhanr.esson, Winnipeg
1910.
Eggert Snæbjarnarson, verzlun-
arm., Rvík 1911.
Eggertsson, J,, Winnipeg 1910.
Eggerz, Sigurður, s/slumaður,
Vik í Mjrdal 1907.
EgiU Erlendsson, skóggrœðslum.,
Rvík 1909—10.
Egill Eyjólfsson, skósm., Hafnarf.
1910—11.
Egill Sigurjónsson, bóndi á Laxa-
myri 1910.
Einar A.rnason, bóndi, Litla Eyr-
arlandi 1910.
Einar Arnórsson, prófessor, Rvík
1911.
Einar Gunnarsson, cand. phil.,
Rvík 1910.
Einar Guttormsson, prentari, Rvík
1911 — 12.
Einar Hálfdanarson, lausamaður,
Hafranesi við Reyðarf jörð 1910.
Einar Helgason, bóndi, Þorbrands
stöðum 1910.
Einar Helgason, garðyrkjufræð-
ingur, Rvík 1911.
Einar Hjörleifsson, skáld, Rvík
1910.
Einar Jón&son, hreppstj., Brim-
nesi í Skagaf. 1911.
Einar Jónsson, lausamaður, Bala
í Gnúpverjahr. 1910.
Einar Jónsson, búfræðingur,
Hvanneyri 1911.
Einar Jónsson, Tjörnum undir
Eyjafjöllum 1911.
Einar Magnússon, bókhaldari,
Rvík 1911.
Einar Páll Jónsson, ritari, Rvík
1910.
Einar Sæmui dsen, skógvörður
Eyrarbakka 1908.
Einar Þorkelsson, skjalaritari
Rvík 1908.
Eiríkur Einarsson, stud. jur.
Rvlk 1909.
Eiríkur Runólfssor), kaupm., Nesi
1911.
Eiríkur Sigurðsson, biáfræðingur,
Eiðum 1911.
Eiríkur Ögmundarson, Kirkju
bóli, Fáskrúðsfirði 1910.
Elías Kristjánsson, Lágafelli ytra,
Snæfellsness. 1910.
Eniiilbert Kolbeinsson, bóndi á
Lóiiseyri 1911.
Erkes, Heinrich, kanpm. í Köln
1911.
Erlendur H. Guðmundsson, bréf
beri, Rvík 1911.
Evendsen, G. J., Edinburgh N. D.
Eydal, Ingimar, kennari, Akur
eyri 1911.
Eyrbekk, Davíð G., tómthúsm.,
Sauðárkróki 1908.
Eyjólfur Guðmundsson, bóndi á
Hvoli í Myrdal 1909.
Eyjólfur Jónsson, frá Herru,
Rvík 1911.
Eyjólfur S. Guðmundsson, Ray-
mond, Wash. U. S. A. 1909
—10.
Filippus Ámundason, verzlunar-
maður, Rvík 1910.
Finnbogi Lárusson, kaupmaður,
Búðum, Soæfellsness. 1908—
1911.
Fjeldsted, Andrós, augnlæknir í
Rvík 1911.
Fjeldsted, Lárus, yfirréttarmála-
flutningsmaður, Rvík 1911.
Fjeidsted, Sigurður, bóndi, Ferju-
koti 1911.
Foreningen til norske Mindes-
mærkers Bevaring, Kristiania.
XIV
Skýrslur og reikningar.
Foulke, MÍ88 C. Reeves, Richmond
Ind. U. S. A. 1907—1909.
Fiiðbert Friðbert8Son, gagnfrœð-
ingur, Suðureyri í Súgandaf.
1911.
Friðbjörn Steinsson, dbrm., bók-
sali á Akureyri (gjaldfrjáls).
Friðfinnur Jónsson, snikkari,
Blönduós 1911.
Friðjón Friðriksson, kaupmaöur,
Winnipeg 1909—10.
Friðjón Jensson, héraðslæknir,
Eskifirði 1910.
Friðrik Benóníssoii, ym., Hauka-
dal í Dyrafirði 1911.
Friðrik Bjarna8on,kennari,Stokks
eyri 1909.
Friðrik Hallgrímsson, prestur í
Argyle í Ameríku.
Friðrik Klemensson, kennari,
Hafnarfirði 1911.
Friðrik Þorsteinsson, bókhaldari,
Vestmannaeyj um 1911.
Friðrikka Jónsdóttir frá Hriflu,
Ijósmóðir, Álftafirði 1911.
Gad, G. E. C, bóksali í Khöfn
1910.
G. B, Björnsson, Minneota'^Minn,
1909.
Gebhardt, Aug., dr. phil., Niirn-
berg 1911—15.
Geir Sigurðsson, skipstj., Rvík
1911.
Geirmundur B. Olgeirsson, Edin-
burgh N. Dak.
Georg Ólafsson, cand. polit., Rvík
1911.
Gestur Einarsson, bóndi á Hæli
1908.
Gestur Jóhannsson, Poplar Park
Man. 1910.
Gestur Þórðarson, Borgarholti í
Miklaholtshr. 1910.
Gísli Bjarnason, gagnfræðingur,
Skógum 1911.
Gísli Brynjólfsson, læknir, Khöfn
1910—11.
Gísli Eyjólföson, Lögberg, Sask. í
Can. 1910.
Gísli Guðmundsson, verksmiðju- >
stjóri, Rvík 1911. I
Gísli Helgason, bóndi, Skógar- )
gerði 1910—11. \
Gísli ísleifsson, sýslum. í Húna- j
vatnssyslu 1911. í
Gísli Jónsson, hreppstjóri, Hofi, s
1911.
Gísli Jónsson, Stóru-Reykjum i
Flóa 1911.
Gísli J. Olafsson. símstjóri á Ak-
ureyri 1911.
Gísli Pótursson, héraðslæknir,
Húsavík 1910. i
Gísli Skúlason, prestur, Stóra-
hrauni 1910.
Gísli Sveinsson, cand. jur., yfir
dómslögm., Rvík 1909.
Goodie Stephens, Miss, San Frans-
isco Cal.
Goodman, G, G. Winnipeg 1910.
Goodman, Gísli, Winnipeg 1909'
— 10.
Goodmansson, Barney, Ivanhoe,
Minn.
Good^rin, Henry Buergel,dr.phil.
Stokkhólmi 1910.
Gotzen, Jos., dr. phil., Köln
1911.
Grímúlfur Olafsson, ritari, Rvík
1910.
Grímur Grímsson, kennari, Ólafs-
firði 1911.
Grímur Jónsson, cand. theol.,
ísafirði 1911.
Griiner, Max, dr. phil., Halmsee,
Berlin 1910.
Gröndal, Benedikt Þ., cand. phil.,
bæjarfógetaskrifari, Rvík 1911.
Grönfeldt, H., skólastjóri á Hvít-
árvöllum 1911.
Guðbrandur Jónsson, skjalavörð-
ur, Rvík 1910.
Guðbrandur Magnússon, prentari,
Rvík 1911.
Guðgeir Jóhannsson, kennari,
Rvík 1911.
Skýrslur og reikningar.
XV
(íuðjohnsen, Stefán, verzlunaratj.,
Húsavík 1910.
(iuðjón Guðlaugsson, alþingism.,
kaupstjóri, Hólniavík 1910.
(iuðjón Jónsson, bóndi í Hlíð í
Skaftártungu 1908.
Guðjón Rögnvaldsson, kennari,
Rvík 1911,
Guðjón Sigurðsson, úrsmiður.Evík
1911.
Guðjón Sigurðsson, Hverfisg. 31,
Rvík 1911.
Guðmundur Arnason, bóndi, Álft-
ártungu 1911.
Guðmundur Árnason, prestur,
Winnipeg 1910.
Guðmundur Asbjarnarson, tré-
smiður, Reykjavík 1910.
Guðmundnr Benediktsson, Svíra
1911.
Guðmundur Bergsson, bóksali,
ísafirði 1911.
Guðmundur Bjarnason, Bakka,
Siglufirði 1910.
Guðmundur Björnsson, landlækn-
ir, r. af dbr., Rvík 1911.
Guðmundur Böðvarsson, kaupm.,
ÍRvík 1911.
Guðmundur Daníelsson, bóndi,
Svignaskarði 1909—11.
Guðmundur Finnbogason,dr.phil.,
IRvík 1911.
Guðmundur Gamalíelsson, bók-
sali, Rvík 1910.
Guðmundur Guðfinnsson, héraðs-
læknir, Snartarstöðum í Axar-
firði 1910.
Guðmundur Guðmundsson, bók-
haldari, Múla í Seyðisf. 1910.
• Guðmundnr Guðmundsson, bóndi,
N/jubúðum í Eyrarsveit 1910.
Guðmundur Guðmundsson, dbrm.
hreppstj., Þúfnavöllum 1911.
Guðmundur Guðmundsson, bók-
sali, Eyrarbakka 1911.
Guðmundur Halldórsson. verzl-
unarmaður, Rvík 1910.
Guðmundur Hannesson, konsúll,
yfirdómslögm., ísafirði 1911.
Guðmundur Hannesson, prófess
or, Rvík 1911.
Guðmundur Helgason, præp. hon
Rvík 1911.
Guðmundur Jóhannesson, bóndi
Fagranesi 1910.
Guðmundur Jónsson, trósmiður
Stykkishólmi 1910.
Guðmundur Kr. Guðmundseon
kennari, Rvík 1911.
Guðmundur Loptsson, bankarit
ari, Rvík 1911.
Guðmundur Lyðsson, bóndi, Fjalli
á Skeiðum 1911.
Guðmundur Magnússon, prófessor,
r. af dbr., Rvík 1911.
Guðmundur Magnússon, skáld,
Rvík 1911.
Guðmundur Ólason, búfræðingur,
Höfða á Völlum 1910—11.
Guðmundur Sigurðsson, söðlasm.,
Höfn í Hornafirði 1910.
Guðmundur Sigurðsson,Berserkja-
hrauni í Snæfellsnessyslu 1910.
Guðmundur Stefánsson, húsgagna-
smiður, Rvík 1911.
Guðmundur Sveinsson, kaupm.-
í Hnífsdal 1911.
Guðmundur V, Kristjánsson, úr-
smiður á Seyðisfirði 1910.
Guðmundur Vilhjálmsson, Ytri
brekkum á Langanesi 1909.
Guðni Þorsteinsson, Gimli, Man
1910.
Guðrún Benjamínsdóttir, kenslu
kona, Þingeyri, 1911.
Gunnar Jóhannsson, Dongola
1907.
Gunnar Þorsteinsson, póstritari
Rvík 1911.
Gunnbjörn Stefánsson, kennari
Lækjamóti 1910.
Gunnlaugur Kristmundsson,kenn
ari, Keflavík 1911.
Gunnlaugur Þorsteinsson, læknir,
Þingeyri 1911.
Guttormsson, Thorst., Winnipeg
1910.
XVI
Skýrslur og reikningar.
Guttormur Jónsson, smiður, Rvík
1911.
■Guttormur Pálsson, skógfræðing-
ur, Hallormsstað 1909—11.
Outtormur Vigfússon, præp. hon.,
Stöð í Stöðvarfirði 1909.
Hafliði Guðmundsson, hreppstj.,
Siglufirði 1910.
Hafstein, Hannes, bankastjóri,
comm. af dbr. m. m., Rvík
1911.
Hafsteinn Pótursson, prestur í
Khöfn 1909—10.
Hafsteinn Pótursson, bóndi.Gunn-
steinsstöðum 1911.
Hákon Finnsson, bóndi, Arnhalls
stöðum. Skriðdal 1911.
Halberg, J. G., kaupmaður í Rvík
1910.
Hálfdan Guðjónsson, pröf. , Breiða
bólsstað 1911.
Hálfdan Örnólfsson, hreppstjóri,
dbrm, Hóli í Bolungarvík 1911.
Halldór Daníelsson, yfirdómari,
r. af dbr. og dbrm., Rvík 1911.
Halldór Hermannsson, bókavörð-
ur við Cornell háskóla 1910
—11.
Halldór Jónasson, steinsmiður,
Kvík 1909.
Halldór Jónsson, bankagjaldkeri,
r. af dbr., Rvík 1911.
Halldór Jónsson, bókbindari, Rvík
1910.
Halldór Jónsson, búfræðingur,
bóndi á Rauðamjri 1911.
Halldór Jónsson frá LaugabóH
(Hvanneyri) 1910—11.
Halldór Kr. Júh'usson, syslumað-
ur, Borðeyri 1910—11.
Halldór Kr. Þorsteinsson, skipstj.,
Rvík 1911.
Halldór Kristjánsson, stud. med.,
Khöfn 1910.
Halldór Ólafsson, lögreghimaður,
ísafirði 1911.
Halldór Pálsson, útvegsbóndi,
Hnífsdal 1911.
Halldór Stefansson, Skriðuklaustri
1910.
Halldór Stefánsson, læknir, Flat-
eyri 1909-10.
Halldór Þórðarson, bókbindari,
Rvi'k 1911.
Halldóra Bjarnadóttir, skólastjra
á Akureyri 1911.
Hallgrímur Davíðsson, verzlunar-
stjóri, Akureyri 1911.
Hallgrímur Jónsson, járnsmiöur,
ísafirði 1911.
Hallgrímur Jónsson, kennari,
Rvík 1910.
Hallgrímur Kristinsson, kaupfé-
lagsstjóri, Akureyri 1911.
Hallgrímur Pétursson, bókbind-
ari, Aku:eyri 1911.
Hallgrímur Tómásson, kaupmað-
ur, Siglufirði 1910.
Hammerich, M., cand. jur., Khöfn
1910.
Hannes Andrésson, Stykkishólmi.
Hannes Kristjánsson, gagnfræð
ingur, Víðigerði 1911.
Hannes Þorsteinsson, skjalavörð-
ur, Rvík 1911.
Hansen, Morten, cand. theol.,
skólastjóri í Rvík 1911.
Haraldur Gunnarsson, prentari,
Rvík 1911.
Haraldur Jónsson, prentari, Rvík
1911.
Haraldur lieósaon, yngisra., Rúts-
stöðum 1911.
Haraldur Níelsson, prófessor,
Rvík 1910.
HaraldurSigurðsson, verzhmarm.,
Rvík 1911.
Haraldur Sigurðsson, tannlæknir,
Khöfn 1910.
Hartmann Ásgrímsson, kaupmaS-
ur, Kolkuósi 1911.
Háskólabókasafnið í Kiel.
Háskólabókasafnið í Kristjaníu
1908.
Háskólabókasafnið í Toronto,
Canada 1908—09.
Skýrslur og reikningar.
xvn
Haukur Gíalason, prestur í Ála-
borg 1909.
Haukur Ingjaldsson, yngismaður,
^ Garðshorui, Þingeyjars. 1910.
Havsteen, Jakob, konsúll, etats-
ráð, r. af dbr., Oddeyri 1911.
Havsteen, Júlíus, amtmaður,
comm. af dbr. m. m., Rvík
1911.
Helgi Guðmundsson, Ketilsstöð-
um, Snæfellsn.s. 1911.
HeJgi Guðmundsson , læknir,
Siglufirði 1911.
Helgi Helgason, verzlunarstjóri,
Rvík 1911.
Helgi Ketilssou, sjómaður, ísaf.
1911.
Helgi Jónsson, dr. pbil., Rvík
1911.
Helgi Jónsson, námsmaður, Rvík
1910.
Helgi Póturss, dr. phil., Rvík
1910—11.
Helgi Sveinsson,bankastjóri, ísa-
firði 1911.
Henderson, John, Winnipeg 1910.
Hermann Þorsteinsson, skósmið-
ur, Seyðisfirði 1910.
Herrmann, Paul, próf. dr. phil.,
r. af dbr., Torgau 1909.
Heydenreich, W., dr. phil., Nord-
lingen, Bayern 1910 — 11.
Hjálmar Jónsson, bóndi, Höfða,
Grunnavíkurhr. 1909.
Hjálmar Ólafsson, verzlunarm.,
;,"Nesi í Norðfirði 1911.
Hjálmar Sigurðsson, kaupmaður,
::i;Stykkishólmi 1910.
Hjálmar T. Daníelsson, Otto Mau.
1910.
Hjörtur Snorrason, hreppstjóri,
búfr., Skeljabrekku 1911.
Hlíðdal, Guðm., raffræðingur,
Berlín 1910.
Hollander, Mr. Lee M., Ithaca,
N. Y. 1911.
Hólmfríður Árnadóttir, kenslu-
kona, Rvík 1911.
Hólmgeir Þorsteinsson, bóndi í
Vallakoti 1910.
Hólmgeir Þorsteinsson, verzlunar-
maður, Grund 1911.
Hoogt, J. M., van der, Litt. cand.,
Enkhuizen 1910.
Hotton, N. W., La Grange, Ge-
orgia U. S. A.
Indriði Þorkelsson, bóndi, Ytra-
Fjalli 1910.
Ingibjörg Brandsdóttir fimleika-
kennari, Rvík 1911.
Ingibjörg H. Bjarnason, for-ítöfiu-
kona kvennaskólans í Rvik
1911.
Ingimar Hallgrímsson, bóndi,
Litla-Hóli 1911.
Ingimundur Benediktsson, bóndi
í Kaldárholti 1910.
Ingimuiidur Guðmundsson, bún-
aðarráðunautur, Rvík 1911.
Ingimundur Jónsson, búfræðing-
ur, Holti í Stokkseyrarhieppi,
1911.
Ingimundur Steingrímsson, vei zl-
unarmaður á Djúpavogi 1910.
Ingólfur Árnason, verzlunarmað-
ur, Bolungarvík 1911.
Ingólfur Bjarnason, bóndi, Fjósa-
tungu 1911.
Ingólfur Gíslason, hóraðslæknir,
Vopnafirði 1910.
Ingólfur Jónsson, verzlunarstjóri,
Stykkishólmi 1910.
Ingvar Sigurðsson, stud. med.,
Rvík 1911.
Icelandic Library »Mímir<[, Pem-
bina 1911.
Isdal, J. P., Winnipeg.
Jakob Guðmundsson, South Hill
P. 0. Vancouver 1910.
Jakob Gunnlögsson, stórkaup-
maður, Khöfn 1910.
Jakob Hálfdanarson, dbrm., borg-
ari, Húsavík 1910.
Jakob Jónsson, verzlunarstjóri,
Rvík 1911.
XVIII
Skýrslur og reikningar.
Jakob Lárus8on,c.theol.Rvk.l911.
Janus Jónsson, præp. hon.,kenn-
ari í Hafnarfirði 1910.
Jens Níelssou, kennari, Bohing-
arvík 1911.
Jens PálssoD, prófasturog alþm.
Göröum á Álftanesi 1909.
Jensen, Thor, kaupm., Rvík 1911.
J. M. Bjarnason, Wild Oak Man.
Can. 1910.
Jóakim Pálsson, útvegsbóndi,
Hnífsdal 1911.
Jóhann Eyjólfs8on,bóndi í Sveina
tungu 1909—11.
Jóhann Kristjánsson, ættfræð-
ingur, Rvík 1911.
Jóhann Magnússon, bóndi, Hamri
í Borgarhreppi 1911.
Jóhann 0. Björnsson, Wynyard
Sask. 1910.
Jóhann Pálsson, Clarkleigh, Man.
1909—10.
Jóhann Lúter Sveinbjarnarson,
prófastur, Hólmum 1910.
Jóhann Þorsteinsson, præp. hon.,
Rvík 1911.
Jóhann Þorsteinsson, kaupmaður,
ísafirði 1911.
Jóhannes Friðlaugsson, kennari,
Bolungarvík.
Jóhannes Jónsson, gagnfræðing-
ur, Efranesi 1911.
Jóhannes L. L. Jóhannsson, prest-
ur, Kvennabrekku.
Jóhannes Sigfúsaon, adjunkt, Rvík
1911.
Jóhannes Þorkelsson, hreppstjóri,
Syðra-Fjalli 1910.
Johansen, J., Landbrugsskole-
lærer, Ladelundgaard, pr. Brö-
rup 1910.
Johnsen, Gísli J., konsúll, Vest-
mannaeyjum 1911.
Johnsen, Ólafur H., fyrv. yfir-
kennari, Odense 1910.
Johnsen, Sigurður Þ., kennari,
Vopnafirði 1910.
Johnson, Arthur A., Mozart Sask.
1909—10.
Johnson, Hallgrímur, Winnipeg
1909.
Johnson, Kristján, Duluth 1910.
Johnson, Olafur, kaupm., Rvík
1911.
JohnstOD, A. W. Esq., Lundún-
um 1909.
Johnston, Paul, Winnipeg 1910.
Jón Abraharasson, Anthler. Sask.
1910.
Jón A. Jakobsson, kaupmaður,
Húsavík 1910.
Jón Á. Jónsson, verzlunarraaður^
Blönduósi 1911.
Jón Árnason, gagnfræðingur,
Stóra- Vatnsskarði 1911.
Jón Árnason, óðalsbóndi, Múla í
Álftafirði 1910.
Jón Bergsson, kaupra., Egilsstöð-
um.
Jón Bjarnason, dr. theo)., prest-
ur í Winnipeg 1910.
Jón Björnsson, kaupm., Borgar-
nesi 1911.
Jón Björnsson, póstafgreiðslum.,.
Borgarnesi 1911.
Jón Brandsson, prestur, Brodda-
nesi 1910.
Jón Einarsson, kaupfélagsstjóri,.
Vestmannaeyjum 1911.
Jón Einarsson, trósmiður, Kletti
í Geiradal 1911.
Jón Einarsson, Winnipeg 1910.
Jón Finnsson, prestur að Hofi í
Álftafirði 1910.
Jón Grímsson, verzlunarm., ísa-
firði 1911.
Jón Guðmundsson, kennari, Höfn
í Hornafirði 1911.
Jón Guðmundsson, kaupmaður,
Eyrardal 1911.
Jón Guðmundsson, óðalsbóndi,
Ægissíðu 1911.
Jón Guðnason, stud. art., Rvík
1911.
Jón Halldórsson, prestur að Sauða-
nesi 1910.
Jón Helgason, prófessor, r. af
dbr., Rvík 1911.
Skýrslur og reikniugar
TTY
Jón Hermannsson, skrifstofustjóri,
Rvík 1911.
JÓn Hjaltalín Sigurðsson, hóraðs-
lœknir, Rvík 1909.
Jón Hjörleifsson. dbrm., hrepp-
stjöri Drangshlíð 1911.
Jón ívarsaon, kennari, Steðja
1911.
Jón J. Hallsson, Hólar, Sask.
1910.
Jón Jensson, yfirdómari, r. af
dbr., Rvík 1911.
Jón Jóhannesson, bóksali, Siglu-
firði 1910.
Jón Jóhannsson, Mjrartungu,
Reykhólasveit 1911.
Jón Jónasson, Húsavík 1910.
Jón Jónsson, bóndi, Firði í Seyð-
isfirði 1911.
Jón Jóiisson, bóndi, Stóradal,
1911.
Jón Jónsson, hóraðslæknir á
Blönduósi 1911.
Jón Jónsson, kennari. Kirkju-
vogi 1911.
Jón Jónsson, lausamaður, Kálf-
holti 1911.
Jón Jónsson, óðalsbóndi, Hlíðar-
enda í Ölfusi 1911.
Jón Jónsson, prófastur, Stafafelli
1911.
Jón Jónsson, dócent, Rvík 1911.
Jón Jónsson, útvegsbóndi, Hlíð
í Vestmannaeyjum 1911.
Jón Jónsson Gauti, bóndi, Hóð*
inshöfða 1911.
Jón Kristjánsson, bókbindari, Að-
alvík 1911.
Jón Kristjánsson, prófessor, Rvík
1911.
Jón Kristjánsson, nuddlæknir,
Rvík 1910.
Jón Magnússon, bœjarfógeti, r.
af dbr., Rvík 1911.'
Jón Ólafsson, alþm., Rvík 1911.
Jón Ólafsson, kennari, Vík í
Myrdal 1911.
Jón Ólafsaon, Króksfjarðarnesi
1911.
Jón Ólafsson, skipstjóri, Rvík
19n.
Jón Ólafsson, stúdent, frá HjaTð-
arholti 1910.
Jón Pálsson, prestur, Höskulds
stöðum 1911.
Jón Runólfsson, sysluritari, Eski-
firði 1910.
Jón Rögnvaldsson, yngism., Rótt-
arholti í Skagafirði 1911.
Jón Sigfússon, Eiðum 1911.
Jón Sigurðsson, fullmektugur,
Rvík 1911.
Jón Sigurðsson, Reynistað 1911.
Jón Sigurðsson, cand. phil., Khöfn
1910.
Jón Sigurðsson, gagnfræðingur^
Yztafelli, Þingeyjarsyslu 1910»
Jón Sigurjónsson, verzlunarm.,
Vopnafirði.
Jón Sn. Árnason, kaupm. á Isa-
firði 1911.
Jón Stefánsson, ritstjóri, Akur-
eyri 1911.
Jón Sveinbjörnsson, cand. jur.,
Khöfn 1910.
Jón Sveinsson, prófastur, Akra-
nesi 1911.
Jón Sveinsson, S. J., prestur í
Ordrup. 1910.
Jón Th. Hansson, form., ísafirði
1911.
Jón Valdimarsson, Borðeyri 1910.
Jón Þórarinsson, fræðslumálastj.^
r. af dbr., Rvík 1911.
Jón Þorkelsson, dr. phil., lands-
skjalavöröur, Rvík 1911.
Jón Þorláksson, landsverkfrœð-
ingur, Rvík 1911.
Jón ÞorvaldsBon, prestur að Stal^
á Reykjanesi.
Jónas DaníelsBon, Winnipeg 1910.
Jónas Einarsson, cand. polit.,
Khöfn 1910.
Jónas Halldórsson, Búð, Hnífs-
dal 1911.
XX
Skýrslur og reikningar.
Jónas Halldórsson, hreppstjóri,
Hrauntúni 1911.
Jónas Hallgrímsson, prófastur á
Kolfreyjustað 1910.
Jónas Illugason, bóndi, Bröttu-
hlíð, Húnav. 1911.
Jónas Jónasson, præp. hon.,
kennari, Akureyri 1911.
Jónas Jónsson, verzlunarstjóri,
Flatey, Þingeyjarsysla 1910.
Jónas Kristjánsson, hóraðslæknir,
Sauðarkróki 1909.
Jónas Þorvarðsson, óðalsbóndi,
Hnífsdal 1911.
Jóseph Arngrímsson, Ivanhoe,
Minn. 1909—10.
Kaaber, Ludvig, kaupm., Rvík
1911.
Karl Nikulásson, verzlunarstjóri,
Rvík 1911.
Karl Olgeirsson, verzlunarstjóri,
ísafirði 1911.
Katrín Sigfúsdóttir, ekkjufrú,
Rvík 1911.
Kennarafélag Barnaskóla Rvíkur
1911.
Kjartan Einarsson, prófaftiur, r.
af dbr., Hoiti undir Eyjafjöll-
um 1911.
Kjartan Helgason, prestur, Hruna
1910.
Klemens Egilsson, óðalsbóndi,
Minni-Vogum 1911.
Klemens Guðmundsson, Bólstaðar-
hlíð 1911.
Klemens Jónasson, Selkirk 1907.
Klemens Jónsson, landritari, r.
af dbr. og dbrm., Rvík 1911.
Kock, A., prófessor, dr. phil.,
Lundi 1910—11.
Kochs, Matth., cand. phil., Köln
1910.
Kolbeinn Jakobsson, hreppstjóri,
Unaðsdal 1911.
Kolbeinn Þorsteinsson, skipstj.,
Rvík 1911.
Konráð Vilhjálmsson, bóndi,
Hafralœk 1910.
Krabbe, Th., landsverkfræðingur,
Rvík 1911.
Kristinn Daníelsson, prestur, Út-
skálum 1910.
Kristinn Guðlaugsson, búfrœðing-
ur, Núpi í Dýraf. 1910—11.
Kr. Fr. Kristinsson, Framnes
Man. 1910.
K. K. Ólafsson, prestur, Gardar
N. D.
Kiistján A. Kristjánsson, verzl-
unarstjórijSuðureyrií Súganda-
firði 1911.
Kristján Benediktsson, Möðru-
völlum 1911.
Kristján Björnsson, stud. med.,
Khöfn 1910.
Kristján Fr. Björnsson, bóndi,
Bjargarsteini 1911.
Kristján Guðmundsson, bóksali,
Oddeyri 1911.
Kristján H. Sigurðsson, kennari,
Brúsastöðum 1911.
Kristján Jónsson, búfræðingur,
Hrjót 1910—11.
Kristján Kristjánsson, hóraðs-
læknir, Seyðisfirði 1910.
Kristján Kristjánsson, skipstjóri,
Rvík 1911.
Kristján Sigurðsson, Bakkakoti,
Stafholtstungum 1911.
Kristján Sigurðsson, ritstjóri,
Winnipeg 1908.
Kristján Stefánsson, Winnipeg
1909—10.
Kristján Þorgrímsson, kaupm. og
konsúll í Rvík 1911.
Kristjaníu Kathedralskóla bóka-
safn 1909.
Kristmann Runólfsson, kennari,
Vatnsleysu 1911.
Kristvarður Þorvarðsson, bóndi,
Litla-Fjalli 1910.
Larsen, A., ungfrú, kenslukona
í Khöfn 1910.
Lárus Bjarnason, kennari í Hafn-
arfirði 1908.
Skýrslur o^ reikningar
XXI
Lárus HHlldórsson, prestur^Breiða-
bólsstað 1910.
Lárus H. Bjarnason, prófessor,
alþm., r. af dbr., Rvik 1911.
Lascaronsky, Bas. Greg.,prófessor
í Kiew, 1910—11.
Laxdal, Eggert, kaupmaður, Ak-
ureyri 1911.
Laxdal, Jón, revisor, r. af dbr.,
Rvík 1911.
Léstrarfólag Akraness.
Lestrarfí^lagið Argalinn, Wild
Oak, P. 0. Man. 1910.
Lestrarfólag Auðkúlusóknar 1911.
— Bílddælinga 1911.
— Bjarndælinga og
Fjarðarmanna í Önundarf. 191 1.
Lestrarfólag Borgarfjarðar 1910.
— Borgarness 1911.
— Búðarþorps í Fá-
skrúðsfirði 1910.
Lestrarfélagið Dagsbrún, Seyðisf.
1910.
Lestrarfólagið Dagsbrún, Vidir
Mítn. 1910.
Leatrarfólag Dalmanna í Önund
arfirði 1911.
Lestrarfóla.gFáskrúðsfjarðarl910.
Lestrarfólag Fellsstrandarhrepps
í Dalas/slu 1910.
Lestrarfólagið Fjólan, Nes P. 0.
Can. 1910.
Lestrarfólagið Fram, Arnes, Man.
1910.
Lestrarfélagið Fróði, Brown Man.
Lestrarfólagið Gangleri, Gardar
N. D.
Lestrarfélag Gnúpverja 1911.
Lestrarfólagið Hafstjarnan, Pt.
Roberts, Wash. 1910.
Lestrarfólagið Harpa, Blaine 1910.
Lestrarfélagið Hekla, Yarbo Sask
1910.
Lestrarfélagið Hekla, Rangár-
völlum 1911.
Lestrarfélagið Herðubreið, Siglu-
nes, Man. 1910.
Lestrarfólag Hnífsdælinga 1911.
Lestrarfólag Hraunhrepps 1910
— 1911.
Lestrarfólag Hríseyinga 1911.
Lestrarfélag Hvammssveitar í
Dalasyslu.
Lestrarfólagið Iðunn, Markerville,
P. 0. Alberta, Can. 1910.
Lestrarfólagið Ingólfur, Vancou-
ver 1910.
Lestrarfólagið ísland, Baldur,
Man. 1908—09.
Lestrarfélag íslendinga í Cypres-
sveit, Glenboro 1910.
Lestrarfólagið íþaka, Rvík 1911.
Lestrarfól. Kaupangssóknar 1911.
Lestrarfélag Kirkjubólshrepps í
Strandasyslu 1910.
Lestrarfélag Kjalnesinga 1911.
Lestrarfél. Kollafjarðar í Stranda-
syslu 1911.
Lestrarfélag kvenna í Rvík 1911.
Lestrarfólag Lágafellssóknarl911.
Lestrarfólag Landmannahrepps
1911.
Lestrarfélag Langdælinga 1911.
Lestrarfélag Lónsmanna 1911.
Lestrarfélagið MentahvÖt, Otto
P. 0. Mau. 1910.
Lestrarfélag Miklabæjarsóknar^
1909.
Lestrarfélag Mikleyinga, Hekla
P. 0. Can. 1910.
Lestrarfélagið Mímir í Ölfus^
1911.
Lestrarfélag Mjófirðinga 1911.
Lestrarfólag Myrahrepps, Horna-
firði 1910.
Lestraifólag Rauðsendinga 1910^
—11.
Lestrarfól. Sandvíkurhreppsl^ll.
Lestrarfólag Selstrandar í Stranda-
syslu 1910.
Lestrarfólag Seltirninga 1911.
Lestrarfólag Seyðisfjarðarhrepps,
1910.
Lestrarfólagið Stjarnan, Selkirk
Man. 1910.
Lestrarfólag Sléttuhrepps í ísa-
fjarðarsyslu 1910.
xxn
Skýrslur og reikningar.
Lestrarfólag Stokkseyrarhrepps
1911.
Lestrarfélag Stöðfirðinga 1911.
Lestrarfélag Svalbarðshrepps í
Þistilfirði 1910.
Lestrarfólag Svalbarðsstrandar,
Svalbarði 1911.
Lestrarfólagið Tilraunin, Keewa-
tin, Ont. Can. 1910.
Lestrarfólag Torfalækjarhrepps
1911.
Lestrarfól. Undirfellssóknar 1911.
Lestrarfólagið Verðandi, Mozart
Sask. 1910.
Lestrarfólagið Vestri, Seattle,
Wash. 1910.
Lestrarfél. Þingeyrarhrepps 1911.
Lestrarfélagið Þjóðernið, Winni-
peg, Beach. 1910.
Lestrarfélag Þverárhreppa, Hv.
1911.
Lestrarfólagið Þörfin, Kristnes,
P. 0. Sask. 1909—10.
Lestrarfólagið Æskan, Dakota.
Lestrarfólag Öxndæla 1911.
Lestrarsalur ísfirðinga 1911.
Leví R. R, kaupm., Rvík 1911.
Líndal, Björn, cand. jur., Akur-
eyri 1911.
Long, S. M. Winnipeg 1910.
Loptur Baldvinsson, Böggvisstöð-
um 1911.
Lúðvík Sigurðsson kaupm., Nesi
1911.
Lundfríður Hjartardóttir, Skíða-
stöðum 1910.
Lunds Universitets Nordiske Se
minaiium.
Magnús Andréss., prófa8tur,alþm.,
r. af dbr., Gilsbakka 1911.
Magnús Arnbjarnarson, cand. jur.
Rvík 1911.
Magnús Bárðarson, útvegsbóndi,
Bolungarvík 1911.
Magnús Benjamínsson, úrsmiður,
Rvík 1911.
Magnús Bergmann Jónsson,hrepp-
stjóri, Fuglavík á Miðnesi 1911.
Magnús Bjarnason, Mountain,P.
0. Dak.
Magnús Björnsson, stud. mag.,
Rvík 1909.
Magnús Blöndal Jónsson, prestur
að Vallanesi 1910—11.
Magnús Einarsson djialæknir,
Rvík 1911.
Magnús Einarsson, Munaðarnesi.
Magnús Gíslason, skósm., Rvík
1911.
MagnúsGíslason, stud. jur., Khöfn
1910.
Magnús Guðbrandsson, steinsm.,
Rvík 1910.
Magnús Guðlaugsson, homoöpath,
Bjarnastöðum í Saurbæ 1910.
Magnús Helgason, prestur, skóla-
stjóri í Rvík 1910.
MagnúsHinriksson, Churchbridge
1910.
Magnús Jónsson, hreppstjóri,
Tjaldanesi 1910.
Magnús Jónsson, kennari, Borg-
arnesi 1911.
Magnús Jónsson, stud. mag.,
Khöfn.
Magnús Jónsson, cand. theol.,
Rvík 1911.
Magnús Jónsson, sjslumaður,
Hafnarfirði 1910—11.
Magnús Jónsson, Sveinsstöðum,
Hv. 1911.
Magnús Kristjánsson, gagnfræð-
ingur, Hvoli í Mfrdal 1911.
Magnús Kristjánsson, Hvanneyri
1911.
Magnús Magnússon prestur á
Jótlandi 1910.
Magnús Sigurðsson, yfirróttar-
málaflutningsm., Rvík 1911.
Magnús Sæbjörnsson, héraðs-
læknii í Flatey 1909.
Magnús Torfason, syslumaður og
bæjarfóg., r. af dbr., ísaf. 1911.
Magnús Þorsteinsson, kaupm.,
Rvík 1911.
Margeir Jónsson, kennari, Ög-
mundarstöðum, Skagaf.
Skýrslur og reikningar.
XXUi
Marteinn Þorsteinsson^ bóndi á
Hvoli í Stöðvarfirði 1910.
Matthías Eggertsson^ prestur í
Grímsey 1910.
Matthías Einarsson^spítalalæknir,
fr. off. d'ac, Rvík 1911.
M'atth/as Hallgrímsson, kaupm.,
Siglufirði 1910.
Mattbías Mattbíasson^ kaupm.,
Rvík 1910.
Matthías Þórðarson fornmenja-
vörður, Rvík 1911.
Matthiesen, Matthías A., skó-
smiður, Rvík 1910.
Mayer, E., prófessor, dr. phil.,
Wurzburg 1910—11.
M. G. Jónsson, Blaine, Wash.
1909.
Meissner, R., prófessor, dr. phiL,
Köningsberg 1911.
Melsted, Bogi Th., mag. art.,
Khöfn 1910—11.
Mogk, E., dr. phil., prófessor í
Leipzig 1910.
Móses Jónsson, kennari, Keldum
í Mosfellssveit 1910—11.
Möller, Jakob, cand phil., banka-
ritari, Rvík 1910.
Möller, J. V., prentari, Khöfn
1910.
Newberry Library, Chicago 1911.
Nordal, Jóhannes, íshússtjóri,
Rvík 1911.
Nordal, Sigurður, stud. mag.,
Khöfn 1910—11.
Nordenstreng, R., fil. mag., Upp-
sölum.
Norman, J. 0., Lögberg Sask.
1910.
Oddsson, Th., Winnipeg 1910.
Oddur Gíslason, yfirróttarmála-
flutningsmaður, Rvík 1911.
Oddur Guðmundsson, kaupm.,
Bolungarvík 1911.
Oddur Hallsson, Hvanneyri 1911.
Oddur Hermannsson, cand. jur.,
bæjarfógetafulltrúi, Reykjavík
1910—11.
Ólafur Arnason, verzlunarm., í
Bolungarvík 1911.
Olafur Björnsson, cand. polit.,
, ritstjóri, Rvík 1911.
Ólafur Finnsson, prestur í Kálf-
, holti 1911.
Ólafur Friðriksson, verzlunarm.,
Khöfn 1910.
Olafur G. Eyjólfason, verzlunar-
skólastjóri, Rvík 1911.
Olafur Guðnason, búfræðingur,
Nylandsgaard pr. Kirke-Sken-
, over 1910.
Olafur Guðnason, Signyjarstöð-
um í Hálsasveit 1911.
Ólafur ísleifsson, dbrm.^ Þjórsár-
^ túni 1910.
Ólafur Jensson, bóndi, Hattar-
, dal 1909.
Ólafur Kjartansson, járnsmiður,
Þingeyri 1911.
Ólafur Kjartansson, verzlunarm.,
, Vík 1909.
Ólafur Lárusson, stud. jur., Rvík
, 1910.
Ólafur Metúsalemsson, verzlunar-
maður, Seyðisfirði 1910.
Ólafur 0. Lárusson, lækuir, Eið-
, um 1911.
Ólafur Ólafsson, kennari, Hauka-
dall911.
Ólafur Ólafsson, umsjónarmaður,
, Rvík 1911.
Ólafur Rósenkranz Ólafsson, fim-
leikakennari, Rvík 1911.
Ólafur Runólfsson, bókhaldarl,
, Rvík 1911.
Ólafur Runólfsson, Vík í Myr-
, dal 1909.
Ólafur Sigurðsson, stud. agr.,
, Khöfn 1909.
Ólafur Tr. Ólafsson, gagnfræð-
ingur, Dagverðartungu 1911.
Ólafur Þorsteinsson, læknir, Rvík
1911.
Olgeir Friðgeirsson, verzlunar-
stjóri, Vopnafirði 1910.
XXIV
Skýrslur og reikningar.
Olrik, A., dr. phil., háskólakenn-
ari, Khöfn 1909.
OlNen, Magnus, dr. phil.,prófes8or,
Kristiania 1910—11.
Olson, A. B., Gimli Man. 1910.
Óckir Halldórsson, búfræðingur,
Rvík 1911.
Ottesen, Oddgeir P. hreppstjóri,
Ytrahólmi 1909.
Páll Ásgeir Guðjónsson, Leys-
ingjastöðum 1911.
Páll Benjamínsson, búfræðingur,
Djúpavogi 1910.
Páll Einarsson, borgarstjóri í
Rvík 1911.
Páll Eiiiarsson,bókhaIdari, Djúpa-
xo^ 1911.
Páll Halldórsson, skólastj., Rvík
1911.
Páll Halldórsson, verzlunarstjóri,
Sitílufirði 1910.
Páll H. Gíslason, kaupm., Rvík
1910—11.
Páll Jónsson, verzlm., Blöndiiós,
1910.
Páll Jónsson, búf ræðingur, kenn-
ari á Hvanneyri 1911.
Páll Jónsson, lögmaður, Khöfn
1910.
Páll Kristjánsson, kaupmaður,
Húsavík 1910.
Páll Ljðsson, hreppstj., Hlíð í
Grnipverjahreppi 1911.
Páll Markússon, trésmiður, Nesi
í Norðfirði 1911.
Páll Óákar Lárusson, trósmiður,
Rvík 1910.
Páll Palsson, útvegsbóndi, Heima-
bæ, Hnífsdal 1911.
Páll Pálsson, kennari, Fáskrúðs-
firði 1911.
Páll Sigurðsson, búfræðingur,
BrúsastÖðum.
PállSigurðs8on,stud.theol.,Khöfn.
Páll Stefánsson, búfræðingur,
bóndi á Elliðavatni 1910.
Páll Zófóníason, kennari, Hvann-
eyri 1910.
Páll Þórarinsson, sjómabur, Hn^
dal 1911.
Pálmi Pálsson, adjunkt, fr. off.
d'acad., Rvík 1911.
Patursson, J., kóngsbóndi, r. af
dbr., í Færeyjum 1909.
Petersen, Fr., prófastur, r, af
dbr., Færeyjum 1910.
Pétur Bogason, læknir í Hróars-
keldu 1909.
Pótur Einarsson, Amtmannsstíg
5 Rvík 1911.
Pétur Halldórsson, cand. [|[phil.,
bóksali í Rvík 1911.
Pétur Hjálmsson, prestur, Mark-
erville P. 0. Alta 1910—11.
Pétur Jónsson, alþm., r. af dbr.,
bóndi á Gautlöndum 1910.
Pétur Lárusson, prentari, Rvík
1911.
Pótur Oddsson, kaupmaður, Tröð
í Bolungarvík 1911.
Pótur Zófóníasson, Rvík 1910.
Pétur Þorsteinsson, prestur í Ey-
dölum 1909—10.
Philpotts, Bertha S., Miss, Cam-
brigde England 1910—11.
Paulsen, Svenn, catjd. jur., rit-
stjóri, Khöfn 1909—10.
Proppé, Carl, verzlunarstjóri á
Þingeyri 1911.
Proppé, Jóhannes, verzlunarm.,
Þingeyri 1911.
Proppó, Ólafur, verzlunarstjóri,
Sandi 1911.
Ragnar Ólafsson, kaupmaður,Odd-
eyri 1911.
Richard Torfason, bankabókari^
Rvík 1911.
Richter, Reinh. verzlunarmaður,
Stykkishólmi.
Rist, L. J., fimleikakennari, Ak-
ureyri 1911.
Ríkisbókasafnið í Miinchen 1910
—11.
Runólfur Marteinsson, Winnipeg
1910.
Skýrslnr og reikníngar.
XXY
Runólfur Runólfsson, Neöra Hálsi
í Kjós 1908.
Runólfur Runólfsson, bóndi, N jrð-
tungu.
Rögnvaldur Ólafsson, húsameist-
ari, Rvík 1911.
Sámúel Eggertsson, kennari, Rvík
1911.
S. Magnússon, Duluth 1909.
Sars, J. E., prófessor, Kristiania
1909.
Scheving, S. P., Victoria B. C.
1910.
Sephton, J., prestur í Liverpool
1910—11.
Sigbjörn Ármannsson, raflestar-
stjóri i New-York 1911.
Sigf ús Hallgrímsson, bóndi, Vog-
um við Mjvatn 1911.
Sigfús Magnússon, Duluth Minn.
1910.
Sighvatur Bjarnason, bankastjóri,
jú8ti8ráð,r. af dbr., Rvík 1911.
Sighvatur Grímsson, bóndi, Höfða
í D/rafirði 1911.
Sigrún Pálsdóttir, ungfrú, Hall-
ormsstað 1910.
Sigtryggur Guðlaug8son,prestur,
Núpi 1911.
Sigtryggur Hallgrímsson, bóndi
á Hallbjarnarstöðum 1910.
Sigtryggur Jónasson, þingmaður,
Winnipeg 1908.
Sigtryggur Jónatansson, bóndi,
Tungu í Fnjóskadal 1911.
Sigurbjörn Á. Gíslason, caud.
theol., Rvík 1911.
Sigurðsson, Job, Mrs., Upham,
P. 0. N. Dak. 1910.
Sigurður Antoniusson, búfræð-
ingur, Sleðbrjót 1910—11.
Sigurður Arngrímsson, kennari,
Hornafirði 1911.
Sigurður Brynjólfsson, Hofi í
Álftafirði 1909—10.
SigurÖur Einarsson, dýraiæknir,
Akureyri 1911.
Sigurður Guðmundsson frá Hof-
dölum, stúdent, Rvík 1910.
Sigurður Gunnarsson, prófastur,-
Stykkishólmi 1910.
Sigurður H. Sigurðsson, kaupm.^
Siglufirði 1910.
Sigurður Halldórsson, trésmiður^
Rvík 1911.
Sigurður Hjörleifsson, læknir, rit-
stjóri, Akureyri 1911.
Sigurður Jónsson, bókbindari,
Rvík 1911.
Sigurður Jónsson, kaupmaður
Seyðisfirði 1910.
Sigurður Jónsson, kennari, frá
Álfhólum 1911.
Sigurður Jónsson, læknir, Þórs-
höfn í Færeyjum 1910.
Sigurður Jónsson, Hvanneyri,
1911.
Sigurður Kristjánsson, bóksali,^
r. af dbr., Reykjavík 1911.
Sigurður Lyðsson, stud. jur.,
Khöfn 1908.
Sigurður Ólafsson, syslumaður^
r. af dbr., Kallaðarnesi 1911.
Sigurður Pálsson, verzlunarstjóri,
Hesteyri 1911.
Sigurður Sigfússon, sölustjóri á
Húsavík 1910.
Sigurður Sigtryggsson, cand. mag,
Vejle 1909—10.
Sigurður Sigurðsson, alþm., Rvík
1911.
Sigurður Sigurðsson, bókbiudari,
Akureyri 1911 (tvöfalt tillag).
Sigurður Sigurðsson, hreppstjóri,
Halldórsstöðum 1910.
Sigurður Sigurðsson, kennari,
Hólum í Hjaltadal 1911.
Sigurður Sigurðsson, kennari,.
Hoffelli í Óræfum 1911.
Sigurður Sigurðsson, kennari, ísa-
firði 1911.
Sigurður Sigurðsson, stud. jur.^
Rvík 1911.
Sigurður Stefánsson. alþm., prest-
ur í Vigur 1911.
Sigurður Þórðarson, syslumaður,.
Amarholti 1910.
XXVI
Skýrsliir og reiknisgar.
Sigurður Þórðarson, trósmiður,
Rvík 1911.
Sigurður Þórólfsson, skólastjóri,
Hvítárbakka 1910.
Sigurður Þorsteinsson, útvegs-
bÓDdi, TröUanesi, Norðfirði
1911.
Sigurður Þorvaldsson, kennari,
Isafirði 1911.
Sigurgeir Björnsson, Grímstungu,
Húnav. 1910.
Sigurjón Högnason, gagnfræð-
ingur, Vestmannaeyjum 1910.
Sigurjón Jóhannsson, kaupmað-
ur, Seyðisfirði 1911.
Sigurjón Sigurjónsson, Eldleysu
í Mjóafirði 1911.
Sigurmundur Sigurðsson, læknir,
Breiðumjri Þingeyjars. 1910.
Sigvaldi Guðmundsson, bókbind-
ari, Hafnarfirði 1911.
Sigvaldi Sveinsson, bóndi, Mána-
skál 1911.
Sigþór Jóhannson, bóndi, Litla-
Gerði 1911.
Símon Símonarson, Winnipeg.
Símun av Skarði, lyðháskóla-
stjóri, Færeyjum 1910.
Sivertsen, Sigurður P., dócent,
Rvík 1910.
Skinfaxi, bókasafn skólapilta í
Flensborg 1910—11.
Skólabókaðafn Vestmannaeyja,
1911.
Skúli Bogason, læknir, Ebeltoft
1910.
Skúli Jónsson, verzlunarmaður,
Blönduósi 1910.
Skúli Skúlason, prestur í Odda
1911.
Smith, Paul, landsímaverkfr.,
Rvík 1911.
Snorri Jóhannsson, bókhaldari,
Rvík 1910.
Snorri Jónsson, hreppstj., Þverá
1910.
Snædal, Guðmundur S. Hallsson,
N. Dak.
Sóphónías Jónsson, gagnfrœðing-
ur, Skaga í Dyrafirði 1911.
Sóreyjarskóla-bókasafn 1909—10.
Stadtbibliothek, Hamborg 1911.
Stefán Benediktsson, Merki á
Jökuldal 1910—11.
Stefán Friðriksson, yng'ismaður,
Ey vindarstöðum í Vopnaf . 1910.
Stefán Guðmundsson, verzlunar-
fulltrúi, Khöfn 1910.
Stefán Guðmundsson, bóndi á
Fitjum 1911.
Stefán Jónsson, bóndi á Munka-
þverá 1911.
Stefán Jónsson, prestur að Stað-
arhrauni 1911.
St.Jónsson, læknir, Kolding 1909.
Stefán Sigurðsson, bóndi, Ær-
lækjarseli 1910.
Stefán Sigurðsson, verzlunarm.,
Vigur 1911.
Stefán Sigurfinnsson, Bakkakotl
í Leiru 1911.
Stefán Stefánsson, skólastjóri á
Akureyri 1911.
Stefán Stefánsson, cand. jur.,
Khöfn 1910.
Stefán Th. Jónsson, konsúll, á
Seyðisfirði. 1911.
Steffensen, Valdimar, læknir,
Akureyri 1911.
Steingrímur Arason, kennari, Rvík
1911.
Steingrímur Jónsson, ðjslumalí-
ur, Húsavík 1910.
Steingrímur Matthíasson, héraðs-
læknir, Akureyri 1911.
Steingrímur Stefánsson, búfrœð-
ingur, Þverá 1910.
Steingrímur Þorláksson, prestur,
Selkirk 1910.
Steinn Guðmundsson, verzlm.,
Þórshöfn 1912.
Steinn M. Snorrason frá Garða-
koti í Hjaltadal.
Steinunn Bjartmarsdóttir, kenslu-
kona, Rvík 1911.
Stephensen, Ólafur, lœknir í
Winnipeg.
Skýralujr og reiknÍDgari
xxvn
Stepbensen, Páll, prestur, Holti
í Önundarfirði 1911.
Straumfjörð, Johann, lcelandic
River Seamo P. 0. Man. 1910.
Styrkár Véateiun Helgason, Winni-
peg 1909.
SumarJiði Halldórsson, skógfræð-
ingur, Kvík 1909.
Sveinbjörn Pétur GuðmundssoD,
Hólmum, Reyðarfirði 1910.
Sviinbjörn Syeinbjórnsson, yfir-
kennari í Árósum, 1910.
Sveinn Arnason, trósmiður, Nesi
1911.
Sveinn Bjarnason, Blönduóa 1911.
Sveinn Bjarnason, trésmiður, Við-
firði 1911.
Sveinn Bjarnason, bóndi, Hey-
kollsstöðum 1910—11.
Sveinn Bjórnsson, yfirdómslögm.,
Rvík 1911.
Sveinn Guðmundsson, járDsniið-
ur, Rvík 1910.
Sveinn Jónsson, trésmiður, Rvík
1911.
Sveinn Níelsson, bóndi á Lamba-
stöðum á Myrum 1911.
Sveinn Sveinsson, bóndi á Hofi
i Álftafirði 1910.
Sveinn Þórðarson, verzlunarmað-
ur, Höfða 1911.
Syslubókasafn Suðurþingeyinga,
Husavík 1910.
Syslubókasafn Vestmanneyinga
1911.
Swanson, Fred, Winnipeg 1910.
Sæmundsen, Edvald, verzlunar-
maður, Blönduós 1911.
Sœmundsen, Karl, kaupmaður,
Blönduós 1911.
Sœmundur Bjarnhjeðinsson, lækn-
ir, Rvík 1911.
Söderwall, K. F., prófessor í
Lundi 1909—11.
Theódór Jakobsson, stud. jur.,
Khöfn.
Thomsen, Ditlev, konsúU, r. af
dbr., Khöfn 1911.
Thorarensen, Grímur, hreppstj.,
Kirkjubæ 1911.
Thorarensen, Lárus, prestur, Gard-
ar, Dak. 1910.
Thordarson, C. H. rafmagDsfr. og
verksmiðjueigandi í Chicago
1910.
Thordarson, Finnur, kaupmaður
ogkonsúll á ísafirði 1911.
Thordarson, Th., Icel. River
Man. 1910.
Thordarson, Thordur, dr., Minni-
ota Miun. 1910.
Thorlacius, Einar, prestur í Saur-
bæ 1911.
Thorlacius, Ólafur, héraðslœknir,
Búlandsnesi 1910.
Thorlaksson, Inga, Mountain N.
D.
Thoroddsen, Guðmundur, lækDÍr,
Esbjerg 1909—10.
Thoroddsen, Sigurður, adjunkt^
Rvík 1911.
Thoroddseo, Skúli, alþm. og rit-
stjóri, r. af dbr., Rvík 1911.
ThoroddseD, Skúli, stud. jur.,
Khöfn 1908.
Thorsteinsson, Eiríkur, Winnipe-
gosis Man. 1909—10.
Thorsteinsson, Hannes, cand. jur.
Rvík 1911.
Thorsteinsson, Jón, prestur á
Þingvöllum 1909—10.
Thorsteinsson, Th., kaupmaður,
Rvík 1911.
Tómas Jónasson, Icelandic River
1909.
Tómas Jónsbon, Sólheimatungu.
Tómas Sigurðsson, hreppstjóri,
Barkarstöðum 1908.
Tómas Snorrason,kennari, Grinda-
vík 1911.
Torfi Hermannsson, trésmiður,
Fremstuhús í Dyrafirði 1909
— 11.
Tryggvi Gunnarsson, fyrv. banka-
stjóri, comm. af dbr. og dbrm.,
Rvík 1911.
XXVIII
Skýrslar og reikningar.
Tulinius, Axel, yfirréttarmála
flutningsmaður, r. af dbr., Rvík
1910.
Tulinius, Thor. E., stórkaupm.,
r. af dbr., Khöfn 1910.
Ungmennafél. Dagrenning 1911.
Ungmennafólagið Hvöt í Gríms
nesi 1911.
Ungmennafólag Reykhólahrepps
1911.
Ungmennafólag Rvíkur 1911.
Valdimar Sigmundarson, kennari,
Nesi í Norðfirði 1911.
Valdimar Valvesson, kennari á
Húsavík 1910.
Valtjr Guðmundsson, háskóla-
kennari, dr. phil., r. af dbr.,
Khöfn 1910—11.
Vernharður Þorsteinsson, stud.
mag., Khöfn 1910.
Victor Eyjólfsson, Icelandic River,
Man. 1910.
Vídal, Sig. J., Hnausar, Mdn.1910.
Wiehe, Holger, mag. art., Khöfn
1910.
Vigfús Bergsteinsson, Brúnum
1911.
Vigfús Einarsson, cand. jur., bæj-
arfógetafulltrúi, Rvík 1909—
11.
Vigfús Guðmundsson, bóndi í
Engey 1911.
Vigfús Sigurðsson, trésmiður,
Nesi 1911.
Víglundur Helgason,bóndi,Hauks-
stöðum í Vopnafirði 1910.
Víglundur Þorgrímsson, Mjóa-
firði 1910.
Vilhelm Jónsson, verzlunarmað-
ur, Siglufirði 1911.
Vísindafólagið í Þrándheimi 1910
— 11.
Zadig, V., cand. phil., Malmö
1910—11.
Zimaen, Knud, verkfræðingur,
RWk 1911.
Zoéga/Geir, verzlunarm., Veatur
götu 7. Rvík 1911.
Zoéga, Geir G., cand. polyt.,
Rvík 1909—10.
Zoéura, Geir T., yfirkennari, Rvík
1911.
Zoega, Tóraas Jóhannesson, verzl-
unarmaður, Nesi í Norðfirði
1911.
Þórarinn B. Stefánsson, verzlun-
arstjóri, Djúpavog 1910.
Þórarinn Guðmnndsson, kaupm.,
Seyðisfirði 1910.
Þórarinn Jónsson, alþm., Hjalta-
bakka.
Þórarinn Jónsson, bóndi, Hall-
dórsstöðum 1910.
Þorbergur Guðmundsson, bútræð-
ingur, Nesi í Norðfirði 1911.
Þorbergur Þórarinssoii, hreppstj.,
Sandhóbim í S. Þing. 1910.
Þorbjörn Eiríksson, Norðtungu.
1911.
Þorbjörn Þórðarson, hóraðslæknir,
Bíldudal 1911.
Þórður Árnason, Mozart Sask.
1910.
Þórður Edílonsson, hóraðslæknir,
Hafnarfirði 1909.
Þórður Erlendsson, bóndi, Syðri-
Hömrum 1910—11.
Þórður Magnússon, búfræðingur,
HvítárhoÍti 1911.
Þórður Sveinsson, læknir, Kleppi
1911.
Þórður Þórðarson, bóndi á Fossi
1910.
Þorfinnur Kristjánsson, prentari,
Rvík 1911.
Þorgerður Þórðardóttir, Winni-
peg 1910.
Þorgils Þorgeirsson, Winnipeg
1909.
Þorgrímur Kristjánsson, stud.
jur., Khöfn.
Þorgrímur Þórðarson, læknir,
Keflavík 1911.
Skýrslur og reikningar.
XXIX
Þórhallur Bjarnarsoi], biskup, r.
af dbr. og dbrm., Rvík 1911.
Þórir Björnsson, Dulut Minn. U.
S. A.
Þorkell Þorkelsson, cand. mag.,
kennari, Akureyri 1911.
Þorkell Þorlákason, stjórnarráSs
ritari, Rvík 1911.
Þorlákur Vigfússon, kennari,
Þykkvabæ 1909.
Þorlákur Vilhjálmsson, búfræð-
ingur, Rnuðará 1911.
Þorleifur H. Bjarnason, adjunkt.,
Rvík 1911.
Þorleifur Jónsson, alþm. og hrepp-
stjóri, Hólum A-Skaftaf. 1911.
Þorleifur Jónsson, Lögberg Sask.
1910.
Þorleifur Jónsson, póstafgreiðslu-
maður, Rvík 1911.
Þormóður Eyjólfsson, bókhaldari
á Siglufirði 1910.
Þórólfur Sigurðsson, gagnfræð
ingur, Baldursheimi, Þingeyjar-
syslu, 1911.
Þorsteinn Arnljótsson, kaupm.,
Þórshöfn 1911.
Þorsteinn Benediktsson, prestur,
Kanastöðum í Landeyjum 1909
—10.
Þorsteinn Bjarnason, kaupmaður,
Blönduósi 1911.
Þorsteinn Einarsson, verzlunarm.,
Vík í Myrdal 1911.
Þorsteinn Erlingsson, skáld, Rvík
1911.
Þorsteinn Finnbogason, kennari,
Rvík 1911.
Þorsteinn Gíslason, ritstjóri, Rvík
1911.
Þorsteinn Grímsson, gagnfræð-
ingur, Jötunheimum 1911.
Þorsteinn Jónsson á Engimyri.
Þorsteinn Jónsson, oddviti, Mold-
artungu í Holtahr. 1911.
Þorsteinn M. Jónsson, kennari,
Útny rðingsstöðum 1910.
Þorsteinn Sigurðsson, skósmiður,
Rvík 1911.
Þorsteinn Stefánsson, Hlöðum. í
Hörgárdal 1911.
Þorsteinn Þórarinsson, Drumb-
oddsstöðum 1911.
Þorsteinn Þorsteinsson, cand.
polit., Rvík 1911.
Þorvaldur Guðmundsson, af-
greiðslumaður, Rvík 1911.
Þorvaldur Jakobsson, prestur í
Sauðlauksdal 1911.
Þorvaldur Jónsson, læknir, banka-
stjóri, r. af dbr., ísafirði 1911.
Þorvaldur Jónsson, prófastur, r.
af dbr., ísafirði 1911.
Þorvarður Brynjólfsson, prestur,
Stað í Súgandafirði 1911.
Þorvarður Þorvarðarson, prent-
smiðjustjóri, Rvík 1911.
Ögmundur Sigurðsson, skólastj.,
Hafnarfirði 1911.
Östlund, D., trúboði, Rvík 1911.
TiUög dáinna og úrgenginna félaga:
Albert Þórðarson, bankabókari, Rvík, 6 kr.
Árni Gíslason, leturgrafari, Rvík, 6 kr.
Atkinson, Miss. Heleu S., Salisbury, 6 kr.
Banks, Mrs., Lundúnum, 6 kr.
Jón Gunnarsson, samábyrgðarstjóri, 24 kr.
Kristján Abrahamsson, Winnipeg, 6 kr.
Kvenróttindafólag íslands 6 kr.
Sigfús Eymundsson, bóksali, r. af dbr., Rvík 6 kr.
Þorleifur Jónsson, prestur, Skinnastað 6 kr.
XXX Skýrslur og reikningar.
Umboðsmenn félagsins:
Bardal, H. S., bóksali, 557 Elgin Ave, Winnipeg, Man. Can,
Bergmann, Jónas S., Gardar Pembina, Dak. U. S. A.
Björn Hallsson, hreppstjóri, Rangá, N.-Múlas/slu.
Bogi Sigurðsson, kaupmaður í Búðardal.
Friðfinnur Jónsson, trésmiður, Blönduósi.
Guðmundur Bergsson, bóksali á ísafirði.
Gyldendals bókaverzlun (Hegel) í Kaupmannahöfn.
Hjálmar Sigurðsson, kaupmaður í Stykkishólmi.
Jón Björnsson, bóksali, Borgarnesi,
Jón Jóhannsson, bóksali, Siglufirði.
Jón Jónsson, prófastur á Stafafelli.
Jón Runólfsson, sysluskrifari á Eskifirði.
Jón Sighvatsson, bóksali í Vestmannaeyjum.
Karl Proppé, verzlunarstjóri, Þingeyri.
Kristján Guðmundsson, bóksali á Oddeyri.
Lárus Tómasson, bankagjaldkeri á Seyðisfirði.
Lúðvík Stefánsson, bóksali, Fáskrúðsfirði.
Olgeir Friðgeirsson, verzlunarstjóri á Vopnafirði.
Sigurður Stefánsson, prestur í Vigur.
Stefán Guðjohnsen, verzlunarstj. á Húsavík.
The Viking Club, 29 A.shburnham Mansions, Chelsea, London, S. W,
Þórarinn B. Stefánsson, verzlunarstj. á Djúpavogi.
Þorbergur Guðmundsson, búfræðingur, Nesi í Norðfirði.
^
Skáldspekingurinn Jean-Marie önyan.
Eftir Ágúst Bjarnason.
Af nýrri heiraspekingum þekki eg engan hreinskilnari
og einlægari en Guyau, engan sem hefir látið sig öll hjart-
ans mál mannanna jafnmikhi skifta, og engan sem hefir
búið hugsanir sínar jafnfögrum og aðlaðandi búningi.
Enda var hann skáld og hugsjónamaður mikiU. Engar
fór hann almanna-leiðir og ekki batt hann bagga sina
sömu hnútum og samferðamenn. Hann andæfði heldur
trúar- og siðaskoðunum almennings, krufði þær og braut
þær til mergjar. Þó lét hann sér ekki nægja að rifa niður,
€ins og svo margur gerir, heldur bygði hann upp að nýju
og benti á leiðir til nýrra og ónuminna landa, landa, sem
aðrir eru nú sem óðast að byggja, þótt þeir láti hans að
litlu getið. Þetta eru lifsins lönd; þvi að alstaðar er
saraa viðkvæðið hjá Guyau: lifið og fylling þess, vöxtur
þess, þróun og fullkomnun! En áður en hann næði inn á
þessi lönd sin, varð hann að kanna ála vonleysisins til
dýpstu grunna og ryðja öllum þeim úreltu skoðunum úr
vegi, er gætu stemt stigu fyrir vexti og viðgangi lífsins.
Alt þetta gerði hann þó með þeirri einlægni og mannúð,
sem honum var eiginleg, þvi hann var, eins og hann sjálf-
ur kemst að orði i einu kvæði sínu: — »hreinn og beinn
eins og geislinn, heitur og titrandi sem hann«.
I.
Það er fljótsagt frá hinum ytri æfiatriðum þessa manns,
^n þ vi ríkari andlega sögu átti hann sér. J e a n-M a r i e
Grein þessi er rituð að tilmælum ritstjórans. Höf.
98 Skáldspekingurinn Jean-Marie Guyau.
Guyau (frb.: Gíjó) er fæddur suður á Frakklandi ári&
1854. Ólst hann upp með stjúpföður sinum, er síðar varð^
hinum merka franska heimspeking F o u i 1 1 é e (fbr.: Fúii).
í stað þess að kenna honum kverið eða ákveðin trúar-
arbrögð, ól hann drenginn upp við heimspeki Platós og
Kants. Siðan stundaði Q-uyau ýmsa griska spekinga, svo sem
Stóumenn og Epikúrea, og rakti 19 ára að aldri sögu heilla
og nytsemisstefnunnar í siðfræðinni frá Epíkúr og alla
leið fram að Spencer. Var þetta verk svo frámunalega
vel af hendi leyst, að vísindafélagið franska sæmdi hann
verðlaunum fyrir, og jafnvel Spencer, sem þó hafði orðið
fyrir ýmsum aðíinningum hjá honum, hlaut að lúka lofs-
orði á. En Guyau hafði ofreynt sig á þessu, og tók upp
úr því sýki þá, er síðar dró hann til bana. Hann varð
þá og þunglyndur mjög og tók að þjást af efagirni. Lýsir
eitthvert fyrsta kvæðið i kvæðabók hans hugarástandi
hans eins og það var um það skeið ; en kvæðið er i óbundnu
máli á þessa leið:
Landaleitin.
Þegar eg var barn, dreymdi mig um ferðir, um skín-
andi ferðalögj til fjarlægustu hafa, og fram hjá dreym-
andi augum mínum svifu fagrar strendur, sem eins og
fiutu á hafinu undir þokuslæðum.
Fús hefði eg farið af stað, til þess að starfa, til þess að
ausa lííi minu á báðar hendur, til þess að liða og stríða,
eyðandi óspart óþreyjufullri lifsorkunni, sem eg fann
streyma með blóðinu að hjarta mér.
Þá var það einhvern dag, að fyrir hugskotssjónum
mér opnaðist sjóndeildarhringur, enn þá fegurri og fjar-
lægari en þessar fiýjandi strendur ókunnugra landa, þangað
sem draumurinn stundum bar mig á flugi sinu.
Eg þóttist sjá sannleikann blika i fjarska; hjarta
mitt fyltist einhverri óumræðilegri von, og eg gleymdi
allri mannlegri forsjálni til þess i myrkrunura að sækjast
eftir hinum guðlega Ijóma hans.
Lengi gekk eg, og vonin eilífa brosti við mér eins
Skáldspekingurinn Jean-Marie Guyau. 99"
og stjarna af heiðum himni ; — eg gekk og gekk, en æsk-
an fölnaði á enni mér og stundum hneig höfuð mitt brenn-
andi i hendur mér.
Með sársaukanum óx von mín, — »að þjást er að
verðskulda«, hugði eg með sjálfum mér og óskelfdur kall-
aði eg þjáninguna, yfir hinn úttaugaða likama minn. —
Sannleikur, eg viidi verða þín maklegur!
Ár eru liðin; eg er búinn að lifa draumum minum,
og dregið hefir fyrir sjónbauginn, er var svo broshýr í
fyrstu; eg er ekki lengur upptendraður af trú þeirri og
löngun, sem lyf tir ; eg er þreyttur, jafnvel vonin er kuln-
uð i hjarta mér.
Hvað hef eg svo upp úr þessu? Hef eg ef til vill
haft heim með mér frá fjarlægum geimum afhöggna grein,-
kvist eða blóm, er eg geti horft á og haft til minja um
horfna daga?
Nei, engin er^^sú vissa, er sál min geti hvilst i ; hinir
miklu himnar hafan^varðveitt hina helgu þögn sina, en úr
dimmum ómælisgeimnum fann eg eitthvað smjúga inn í
mig og særa hrifið hjarta mitt«. (Vers d'un philosophe^ S.
útg., bls. 7).
Guyau líkir sér nú við barrtré (sbr. kvæðið Le méléze),
sem hefir það eðli, að það fellir allar nálar sinar i fyrstu
frostum. En eins og tréð vex óskelft upp á við og teygir
sig upp i himinblámann, þannig hefi eg, segir Guyau,
haldið áfram að virða fyrir mér himininn, jafnvel eftir
að eg hugði hann tóman.
Ekki vildi hann heldur láta af efagirnisinniáðurenhann
fengi einhverja ráðningu á heimsgátunni. Það sést Ijós-
aat á þvi kvæði hans, sem hann nefnir »Skylduna til að
efast«. Þar segir hann meðal annars:
»Mér þykir vænna um efagirnina og angist hennar.
Og mér nægir eitt einasta bænaróp, sem stigið hefir
til hirana og farist í þögn ómælisgeimsins, til þess
að efinn búi jafnlengi i hinu gremju þrungna hjarta mínu
eins og þjáningin helzt við hér neðra« (Vers bls. 63).
Sakir vanheilsu sinnar varð Guyau að leita út til
7*
100 Skáldspekingurinn Jean Marie Gayau.
hafsins. Hann settist þvi um stund að við Spánar-
haf í nánd við Biarritz suður undir PyreneafjöUum. En
þar eru veður tíð og sjaldan logn á sjóinn. Og þar fann
Guyau loks þá imynd tilverunnar, er honum þótti sanni
næst. Hann vildi hvorlci aðhyllast hina grunnsæju, létt-
úðugu bjartsýni, er telur alt gott og blessað og sér hvergi
skugga né misfellur, né heldur hina stæku bölsýni, sem
telur alt svo ilt og meinum blandið, að lífinu sé naumast
lifandi. Hann lítur nú loksins hugrórri og karlmanniegri
augum á tilveruna og segir:
»Ef til vill er ekkert, sem lætur auga manns og huga i té
jafn fullkomna og jafn ömurlega mynd af heiminum eins
og hafið. Fyrst og fremst er það imynd hins tryltasta og
stjórnlausasta afls; þar er þvílik eyðsla, þvilik sóun afls
og orku, að þess eru ekki nokkur dærai. Hafið lifir, hrær-
ist og ýfist tilgangslaust að eilifu. Stundum dettur manni
helzt í hug, að það sé lifij gætt, að það bærist og andvarpi
eins og eitthvert feikna-brjóst, sem hefst og sigur i ákafa. En
það er grátlegt til þess að vita, að öllu þessu titrandi lífi skuli
sóað til einkis. Þetta hjarta jarðarinnar berst af örvænt-
ing; úr öllum þessum öldugangi og öllum ærslum þess
verður að eins ofurlítið hjóm, sem berst burt með veðrinu.
Eg man að eg sat dag einn á sandinum og horfði á
bylgjuflauminn, sem kom æðandi á móti mér. Það var
eins og öldurnar veltust i sífellu upp úr hafdýpinu, hvit-
fyssandi og öskrandi. Uppi yfir bylgjunni, sem dó við
fætur mér, eygði eg ávalt aðra, og aðra að baki henni,
og svo koll af kolli, og að lokum fanst mér eins og allur
sjóndeildarhringurinn risi og ylti á móti mér. Þetta var
eins og eitthvert feikna safnker ómælanlegra, óþrjótandi
afla. Enn hvað eg fann vel til vanmáttar mannsins til
þess að sporna við afli þessa lifandi hafs á framsókn þess!
Flóðgarður gat brotið eina af bylgjum þess, hundruð eða
jafnvel þúsundir. En hver skyldi að síðustu halda velli
annar en þetta volduga, óþreytandi haf? Og mér fanst
€g sjá i flóðbylgjunni imynd allrar náttúrunnar, þegar hún
fer að ráðast á mannkynið, þótt það nú sé að reyna að
Skáldspekingúrinn Jean-Marie Guyan. 101
beina henni braut, reisa skorður við henni og temja hana.
Maðurinn berst af hugprýði, margfaldar tilraunir sinar og
stundum finst honum eins og hann sé að sigra. En það
kemur þá af því, að hann litur of skamt; hann kemur
ekki auga á haföldurnar miklu, sem rísa úti við hafsbrún
og fyr eða síðar munu brjóta virki hans og bera hann
sjálfan á burt með sér«. (Esquisse d'une morale, 5. útg.,
bls. 50).
Hér gerist Guyau helzt til vondaufur um hlutskifti
raannanna, og hefði honum þá mátt koma til hugar lýs-
ing Darwins á kóralladýrunum, hversu þeim tekst að reisa
rönd við ofurmagni hafsins. Þarna eru þessar veiku og
viðkvæmu verur önnum kafnar að vinna kalkið úr brim-
rótinu og hlaða úr þvi eyjar þær og rif, er að siðustu
teygja kollana upp úr hafinu og standast allan hamagang
náttúrunnar. Ekki ættum við þó að vera minni máttar
en þessar örsmáu verur. Ef til vill erum við lika með
raenning okkar og mentun að reisa einhverja þá ey eða
einhvern þann hólma í hafi eilífðarinnar, sem tíminn eða
náttúran fær ekki unnið á. Þvi að, — hvernig förum við
að reisa rönd við náttúrunni? — Með þvi að kynnast lög-
um hennar og hlýða þeim í hvivetna! Með þvi móti mýlum
við náttúruna og leiðum hana eftir vild okkar. En ef til
viU er þetta að eins stundarleikur. Og ef til vill er til-
veran i heild sinni eintóm hringrás lífs og dauða. Eða
svo lýsir Guyau henni þarna. Alt sé tilgangslaus barátta,
þar sem hver bylgjan sálgi annari og sogi hana ofan 1
djúpið. Hafið sé hvortveggja i senn: iðgjafi lifs og dauða.
Alt sé þvi á hverfanda hveli, — jörðin sjálf, maðurinn
og mannvitið séu þar ekki undanskilin, en sogist að sið-
ustu niður i þessa alheimshringiðu.
Er þá tii nokkurs að vera að fjargviðrast út af því,
er til nokkurs að vera að æðrast eða ásaka nokkurn ura
það? Nei; og i einu kvæði sinu (Question) kerast Guyau
svo að orði:
... Eúginn þekkir, enginn hefir viljað böl mitt.
Péit til séu ógæfasamar verar, era engir böðl&r til.
102 Skáldspekingurinn Jean-Marie Gruyau.
Eg fyrirgef yður, sól, geimar og hái himinn,
og þér stjörnur, sem blikið i náttmyrkrinu !
Þessar miklu þöglu verur vita ekki, hvað þær gera.
(Vers, bls. 65).
En — sé nú tilveran tilgangslaus, eigum við þá ekki
að setja okkur einhvern fagran og göfugan tilgang? Eig-
um við ekki að reyna að grafa alt það upp úr náttúrunni og
mannlífinu, er geti fegrað það og bætt? Eigum við ekki
fijálfir að tvinna örlagaþráð vorn eða að minsta kosti
reyna að teygja úr honum með því að fara skynsamlega
og vel að ráði okkar? Jú! — Guyau yrkir eitt kvæði
um það, er hann nefnir »frjóa hillihg« (Illusion féconde):
Frjóa hilling, helga hiUing,
móðir mikilla vona og endalausrar áreynslu,
kom og uppörva mannshjartað, þótt þú dragir það á tálar.
Þú gerir alla baráttuna broshýra
og fórnirnar Ijúfar . . .
Nýi guð, blessunarrika hilling!
yfirgef mig aldrei.
Með þessum orðum fer Guyau nú aftur að vinna sig
upp úr vonleysinu. Og ekki þurfti nema einn sólargeisla
til þess að tendra af tur hjá honum vonina, lífsf ýsnina og
framsóknina. Var það nú svo víst að alt, nema dauðinn
og endalok heimsins, væri tóm hilling? Var ekki eitt-
hvað það í náttúrunni, er gæti auðgað og fegrað lífið, eflt
það og magnað?
Þeir voru einu sinni á gangi 1 eikarskógunum
við Biarritz, Guyau og stjúpfaðir hans. Þeir voru þreytt-
ir eftir vinnu sína og þeim var þungt í skapi. Dimt var
yfir og heldur svalt á norðan. En alt í einu rofaði fyr-
ir sól og það var eins og alt færi að brosa í kringum þá.
Og ósjálfrátt komust þeir sjálfir í allra bezta skap. En
það lá við að Guyau gremdist þetta í fyrstu. Honum
þótti það lítilmannlegt, að vera svo háður hinum ytri kjör-
um, að hann kæmist í ilt eða gott skap, eftir því hvort
það skygði yfir eða glaðnaði til. En svo fór hann að
hugsa um þetta hulda, djúpa samhengi, er væri miUi alls
og allra og, gerði alt að einni alheimsheild. Og óðar en
varir er hann komínn á bak skáldfáki sínum. Honum
Skáldspekmgurinn Jean-Marie Guyau. 103
finst eins og eitthvert samfelt kvæði eða söngur sé að
verða til í alheimsgeimnum. Sjálfur er hann eins og eitt
lítið atkvæði eða orð, en hvergi nærri heil hending i
kvæði þessu. En hvað sakar það, ef eg finn til unaðar,
sem fyllir mig og heillar, i guðdómlegu hljóðfalli alheims-
óðsins. Og ef eg hrærist svo með heildinni, hvað tjáir
mér þá að vera að sælast eftir þessu ginnandi orði: frelsi.
Til er annað enn dýpra, það er samúð og samheldni
(soUdarité). Þvi að það er eins og alt endurhljómi og
bergmáli í mér eins og eg í þvi. Og svo sér Guyau að
lokum fram á, að sá tími muni koma, þegar menn geta
ekki annað en glaðst og hrygst hver með öðrum og þeir
taka höndum saman til að sigrast á þjáningunum, þá er
hið almenna og eilifa endurkveður svo að segja i hverri
sál. Og kvæðið endar þannig: — »Endurspeglum þá i
oss alt það Ijós, er kemur frá jörðunni eða stígur niður frá
himnunum : verum hið lýsandi auga allrar náttúrunnar«.
(Vers, bls. .35). •
Og nú tekur aftur að glaðna yfir huga hans. Hann fyll-
ist nýrri von og nýrri trú: trúnni á Ijósið, ástina og lífið.
Heilsa hans var lika farin að batna og nú hélt hannsuð-
ur til Miðjarðarhafs til þess að hressast enn betur. Og
þá er eins og hann fari að langa í landaleit að nýju.
Enda segir hann á ferðinni : »Enn hvað það er sælt að geta
haldið áfram áhyggjulaust, að vera frjáls og óheftur og
sjá sjóndeildarhringinn brosa við sér, að halda áfram án
þess að horfa um öxl og geta sagt við sjálfan sig: að lifa
er að leita fram!« — Enda varð nú framsóknin mikil á
næstu árunum, þar sem iianm reit hvert ritið á fæturöðru,
hvert öðru fegurra og merkilegra og öU næsta frumleg.
Þessi rit hans ræða -aðallega um siðfræði, : listir og trú eða
öllu heldur um ást mannsins á því góða, fagra og sanna,
hversu húnmegi Jyfta lifi hans, auðga það og fegra. Og
nú skulum við í næstu köflunum reyna að setja
okkur fyrir sjónir helztu skoðanir Guyaus i þessum
efnum.
lÖé SkáldspekingarinD Jean-Marie Gojau.
II.
í kvæði einu, er Guyau nefnir ^Ástin og eindin«
(l'Amour et Vatome)^ lýsir Guyau heimsskoðun sinni, eins
og hún nú var orðin, á þessa leið : — »Þegar hinn blik-
vængjaði guð Amor vatt sér út i geiminn til þess að sigra
i einum svifum allan heiminn, steytti hann glitvængjum
sinum við einhverju hörðu, þéttu og föstu i Ijósvakanum.
Hann varð hissa og stöðvaði flugið. Það var hin óþjála
efniseind, sem hvíldi þar i sjálfri sér og var eiliflega sjálfri
aér nóg. Hún bauð nú ástinni, guðnum er tengir hjört-
un helgum hlekkjum, byrginn með efninu. Farðuí
mælti frumeindin við hann ; hið fíngerva duft mitt er ekki
á þinu valdi; eg verst öllu, sem ekki er i mér; eg er sá
lifandi veggur, er lykur um veruna, og á mér er engin
smuga. Amor hlustaði og brosti siðan guðdómlegu brosi.
Eins og titringur eða alda, sem breiðist út, stökk nú bros
þetta hnött af hnetti, sterkt og frjálst eins og andinn.
Alt kiptist við, alt lifnaði, og jafnvel inn i sjálfa frum-
eindina barst eitthvað af hinni miklu samhljómun himn-
anna. Því að ekkert var nú lengur einmana: hinn sam-
ræmi heimur hafði nú fengið sömu sál, og alt söng: eg
elska!« {Versy bls. 79).
Þannig hljóðar sköpunarsagan á skáldamáli Guyau's.
En sleppum nú öllum hkingum og sjáum nú, hvernig hann
lltur á lifið.
Lífið er þess eðlis, að það viðheldur sjálfu sér. Me^
endurnæringunni bætir það sí og æ í skörðin fyrir það,
sem eyðist o^ fer úr líkama.num. Og lífið gerir meira.
Það sýnir viðleitni til þess að vaxa og eflast, þroskast og
þróast á ýmsa vegu. Vöxturinn er beint áframhald af
endurnæringunni, og æxlunin er í fyrstu ekki annað en
áframhaldandi vöxtur. Þannig er það eðli lífsins að auk-
ast og margfaldast. Nú eru hinar lægstu lífsverur mjög^
8V0 óbrotnar og eins og lokaðar fyrir umheiminum, því
að skynfæri þeirra eru fá og smá. En eftir því sem
áhrifin aukast og viðleitnin vex i ýmsar áttir,
verða skynfærin ávalt fleiri og fleiri og æ því víðfeðmari.
Skáldapekingurinn Jean-Marie öuyau. lOá-
Það er eins og lífsveran opnist smátt og smátt fyrir
áhrifunum utan að, en því stærri og viðáttumeiri
verður heimur sá, er hún skynjar og hrærist í. Eftir þvi
sem lifsveran þroskast fer hún og að fá þörf fyrir aðra sina
lika. Hin tvíkynjaða æxlun veldur því, að samféiagið
verður til. Og altaf verður þörfin meiri og meiri
fyrir samfélagið við aðra, félagslyndið ávalt ríkara, svo
að t. d. maðurinn má að síðustu ekki án manns vera. En
þvi meir sem samfélagið við aðra eykst, þvi meir auðgar
það tilfinningar vorar og þvi viðsýnni verður maðurinn
bæði um sinn hag og annara. Hann fær þá áhuga á ýmsu,
sem ekki beint viðkemur honum sjálfum og fer að fá
raætur á þvi. Hann fer að virða fyrir sér breytni sina
og annara og leggja á hana siðferðislegan mælikvarða;
hann fer að hafa unað af ogást á því, sem fagurt er, og
hann fer að virða fyrir sér tilveruna og hyggja að hin
um hinstu rökum. En altaf og alstaðar kemur þetta sama
fram, að maðurinn er ekki sjálfum sér nógur, heldur hefir
alveg ósjálfráða löngun til að tryggja og bæta, auðga og
fegra lifið. I hinni mannlegu skynsemi er lifið orðið sín
meðvitandi, og það sem áður var ósjálfráð tilhneiging er
þar orðið að vísvitandi takmarki. En takmarkið er æ hið
sama, vöxtur og viðhald lífsins.
Hvernig eigum við nú að reyna að skýra þá eigind
lífsins, að það er þannig altaf að reyna að þenja sig út á
við, efiast og magnast og þróast á ýmsa vegu ? Það verð-
ur ekki skýrt á annan veg en þann, að lífsveran safni
sér alveg ósjálfrátt meiri lifsorku en hún sjálf hefir beina
þörf fyrir og því verður hún að hagnýta sér hana á ýmsa
vegu. Hún verður ávalt að finna lifsorku sinni nýtt og
nýtt afrensli. Af þessu sprettur öll þróun, andleg og lík
amleg. Af þessu sprettur sú þensla, sem að öllum jafn-
aði á sér stað í hugsunum vorum, tilfinningum og til-
hneigingum, öll þessi frjósemi, sem ávalt lætur nýtt og
nýtt af sér leiða.
AUir vita, hvernig ein hugsunin getur aðra af sér og
hversu mjög vér getum aukið þekking vora. I fyrstu er
106 Skáldspekingurinn Jean-Marie Gruyau.
sjóndeildarhringurinn raunar æði þröngur, en hann sraá-
vikkar, eftir því sem vit og þekking vex. í fyrstu lifum
vér svo að segja innan fjögra veggja. Svo förum vér að
gægjast út fyrir, út á hlaðið, út yfir túnið, upp eftir hlið-
inni og upp á fjallið. Og af fjallinu litum vér yfir land-
ið, en þaðan fáum vér hugmyndir vorar um lönd og höf.
Og að siðustu reynum vér að skapa oss hugmyndir um
heiminn og alla tilveruna. Svo mikil er frjósemi andans.
En frjósemi tilfinninganna er engu minni. Vér höf-
um fleiri tár en þau, sem vér þurfum til eigin þjáninga
vorra. Gleði og hrygð leita oftast út á við til samfélags
við aðra og þetta samfélag getur orðið æ stærra og stærra.
í fyrstu er það bundið föður og móður, bróður og systur
og einstöku ástvinum. Svo fer það að ná til vina og
kunningja og nær oft ekki lengra. Hjá flestum nær þó
samúðartilfinnningin tii stéttarinnar og jafnvel þjóðarinn-
ar. Og til eru þeir menn, er bera alt mannlegt fyrir
brjósti sér, hafa hluttekning með öliu þvi, sem lífs er.
En þetta sýnir, að einnig tilfinningin getur þanið sig.
En með tilfinning og hugsun fer oftast viljinn. Sá
sem hugsar mest um sjálfan sig og sinn hag, verður
fljótt síngjarn og sérdrægur. En sá sem hefir mætur og
ást á öðrum og finnur til með þeim, mun einnig starfa
fyrir þá. Það fer að miklu leyti eftir tilfinningum manns-
ins hversu viðfeðminn hann er. En hvort sem samúð
mannsins nær nú langt eða stutt, er starfið ærið margvis-
legt og kvíslast og skiftist ávalt meir og meir eftir þvi
«em þjóðfélagslifið verður margbrotnara. Og þó menn með
vinnu sinni hugsi ekki um annað en að starfa sjálfum sér
i hag, verður ávalt gagn að vinnu þeirra fyrir aðra, því
að mannlegt félag er eins og ein samfeld heild, þar sem
hvað bindur annað.
Upp af mannfélaginu og hinum sýnilega heimi ris
að siðustu hugsunin um samfélag allra skynsemigæddra
vera og hugsunin um framlenging lifsins til eilifðarinnar.
Þar hefst heimur trúarinnar. Hann hvilir einnig á sömu
viðleitninni og sömu óskinni; óskinni um vöxt og viðhald
I
Sk&ldspekingurinn Jean-Marie Guyau. 107
lífsins. Þannig lýtur alt, Rem lífs er, viðleitninni til að
■efla og auðga lííið og óskinni um vöxt þess og viðgang.
III.
Guyau hafði nú svo mikla trú á þessari frjósemi lifs-
ins og tilhneigingu þess til þess að þenja sig ávalt meir
og meir út á við, að hann hugði, að maðurinn gæti orðið
óeigingjarn og góður svo að segja af sjálfsdáðum, ef
hann að eins lifði i nánu samfélagi við aðra.
Áður hafði því tíðast verið haldið fram í siðfræðinni,
að maðurinn yrði góður annaðhvort af skyldurækni eða af
því, að hann sæi sér einhvern hag eða ánægju að því. A
þessu hvíla tvær aðalstefnur siðfræðinnar, hin svonefnda
skyldukenning, sem alment er innrætt manni frá barn
íesku i trú, lögum og siðum, og litur hún einkum á vilja
manns og viðleitni, á hlýðnina við skylduboðin; en hin
nefnist heilla- og nytsemiskenningin; lítur hún siður á
hvatir manna, en hinar heiUavænlegu afleiðingar af breytni
þeirra fyrir sjálfa þá og aðra. Vilji menn dæmi úr heim-
spekinni, þá er Kant helzti forvörður skyldukenningarinn-
ar. Hann hélt fram hinu skilyrðislausa skylduboði og
sagði : af lotningu fyrir því átt þú að gera það eitt, er þú
telur réttast og bezt, hverjar sem afleiðingarnar kunna að
verða. En forverðir heillakenningarinnar eru aðallega
ensku siðspekingarnir, og þeir halda því fram, að ekki beri
að líta svo mjög á hvatirnar sem afleiðingarnar aí breytni
manna, en þær eigi að raeta eftir mælikvarðanum: sem
mesta heill fyrir sem flesta.
Guyau andæfði nú báðum þessum siðaskoðunum, hinni
fyrri af því, að hún styddist of mjög við þrælsóttann og
hræðsluna og teldi siðaboðin af yfirnáttúrlegum uppruna;
en hinni síðari af því, að hún styddist of mjög við eigin-
girni manna og forsjálni eða löngunina til að sjá sér far-
borða. Aftur á móti hélt hann því fram, að lífið væri þess
eðlis, að það gæti sjálft sett sér siðareglur sínar. Þessu
til sönnunar reyndi hann að benda á ýmislegt þa2i i sálarlifi
manna, sem gæti sannað, að siðgæðið kæmi innan að frá
108 Skáldspekingurinn Jean-Marie Guyau.
manninum sjálfum, en þyrfti hvorki að stafa af hræðsl-
unni við drottinvöldin né af hamingjufýsn manna.
í þessum tilgangi samdi hann rit, er hann nefndi
»Uppkast að siðfræði án skylduboða og refsinga« (Esquisse
d'une morale sans ohligation ni sanction). Andæfði hann
þar fyrst siðastefnum þeim, sem drepið var á, og reynir
svo að sýna fram á, hvernig siðgæðið vaxi svo að segja
út úr sjálfu liflnu.
Bendir hann fyrst á þá frjósemi lífsins, sem lýst er
hér að ofan, segir, að lífið sé liks eölis og Ijósið, það sé
elns og skapað til að geisla út á við. Og eins og líkams-
lífið sé ekki einasta fólgið í endurnæringu, heldur vexti
og æxlun, þannig sé það eðlileg tilhneiging manna að lifa
nieð öðrum og fyrir aðra, í þeirra þarfir, þeim til gagns
og yndis. Þvi að eins og við höfum tilhneigíngu til að
segja öðrum frá hugsunum vorum og eins og við iðulega
samhryggjumst og samgleðjumst öðrum, þannig erum við
og fúsir til þess að starfa fyrir þá eða í þágu áhugamála
vorra. Kemur þetta af þeirri fylling lifsins og ofgnægð
lífsorkunnar, sem áður hefir verið getið um. Það er hinn
innri máttur, er kemur oss til að elska, starfa og stríða.
Hann þarf afrenslis, og við erum svo að segja opnir tii
allra hliða, þar sem æðar samúðar vorrar renna yfir til
annara. Lífið er þvi enginn hagfræðislegur útreikningur,
heldur starf. Og við störfum ekki af þvi, að við höfum
ánægju af þvi, heldur til þess að leita starfsþrekinu full-
nægingar. En svo kemur auðvitað ánægjan í kjölfarinu
á eftir.
En geta menn nú ekki beitt starfskröftum sínum á
annan hátt en til samúðar og ástar, t. d. til harðvitugrar
eigingjarnar framsóknar, er lýsi sér i ófyrirleitni og
raetnaði? Jú, segir Guyau. En sá, sém þannig fer að
ráði sínu, limlestir sjálfan sig og einangrar. Það verður
sifelt kaldara og snauðara kringum hann; hann kelur á
hjartanu og ofmáttur hans verður að siðustu að vanmætti.
En i kringum þann, sem sáir lífsgleðinni og lifsláninu i
kringum tiig, verður ávalt hlýrra og hlýrra og sál hanB
Skáldspekingurinn Jean-Marie Gnyan. 109
auðgast að sama skapi sem áhugamál hans vaxa. En
snúum nú að siðfræði Guyau's.
Það sem alment nefnist skyldutilfinning er í raun og
veru ekki annað en innri máttur, er veldur meira en þvi,
sem af honum er heimtaö að öllum jafnaði. Það er ein-
hver innri þensla, er krefst afrenslis. I stað þess því að
segja eins og venjulega: þú getur, þvi þú skalt! ætti
fremur að snúa þvi við og segja: þú skalt, því þú getur!
Ekki er nein hætta á því, að áliti Guyau's, að orka
þessi og starfsþróttur snúist til eigingirni, ef maðurinn
elst upp við alúð og nærgætni og hjálpfýsi við aðra. En
harkan og ónærgætnin einangrar hugina og kemur þeim
til að leita inn i sjálfa sig, að loka sig inni i híði sínu.
Þó heldur Guyau, að menn séu ávalt að verða félagslynd-
ari, og að sá tími muni koma, að menn hugsi engu siður
um aðra en sjálfa sig. Og er það göfug bjartsýni.
Mælikvarða sinn á því, hvað sé siðferðislega rétt,
á maðurinn að sækja i vitund sjálfs sin með þvi að gera
hinar háleitustu hugmyndir sinar um mannlegt samfélag
að reglu fyrir breytni sinni. Guyau heldur sem sé fram
þeirri kenningu stjúpföður sins, að hugsjónir manns séu
hugaröfl {(idées-forces) ; hugsjónir að þvi leyti sem þær
leiði manni takmarkið fyrir hugskotssjónir, en öfl að svo
miklu leyti sem þær knýi manninn til framkvæmdar.
Þann einn telur hann þvi sönnu siðgæði gæddan, sem
ekki hefir hugsjónirnar að tómu munnfleipri, heldur lætur
huga fylgja máli og sýnir þær í verkinu. Sá einn er
siðferðislega heill, en hinir veilir og hálfir. Og svo hygg-
ur Guyau, að æðsta hugsjónin, æðsta siðaboðið sé þetta:
»Þroska þú líf þitt i allar áttir ; vertu eins þróttmikiU og
víðfeðminn einstaklingur eins og þér er unt, en til þessa
verður þú að vera eins félagslyndur og þér er auðið«.
{Esquisse, 5. útg., bls. 140).
Siðaboð þetta hyggur Guyau að nægi mönnum hvers-
dagslega. En til þess að krefjast hinna miklu fórna af
manninum sér hann engin önnur ráð en að skirskota til
veglyndis hans og þess, hversu hann allajafna hefir gam-
110 Skáldspekingurinn Jean-Marie Guyau.
an af áhættunni. En það er altaf áhætta að lifa lifi sinu
og tilfinningum út i yztu æsar. Og þó gera menn það.
Menn tefla oft á fremsta hlunninn i hættuleikum lifsins,
og trú raanna á annað lif er i raun og veru ekki annað
en áhætta.
Höldum samt vonglaðir áfram ferðinni og störfum r
sifellu. Þvi að starf er betra en bæn. Og sá kemst frem-
ur í lendingu, sem heldur ótrauður áfram ferðinni, en hinn,.
sem leggur árar i bát. Þótt stýrið brotni og ágjöf aukist,
þá höldum samt i horfinu og verum samtaka i róðrinum.
Smíðum oss nýtt stýri og nýjan leiðarstein og ráðum sjálfir
ferð vorri. Er óvíst nema vér alt fyrir það náum jafn góðri
lendingu og hinir, sem sigla með öllu föstu og rigbundnu.
Ekki vill Guyau hafa neinar refsingar, nema að svo
miklu leyti sem öryggi þjóðfélagsins krefst, heldur viU
hann, að menn hjálpi hver öðrum með mannúð og um-
burðarlyndi og reyni að koma hver öðrum á rétta leið
með fortölum og bættu uppeldi. Enginn hefir t. d. farið
jafn kjarnyrtum orðum um helvitiskenninguna og hann.
Sá sem les ummæli hans um hana, mun hljóta að roðna og
blygðast sín, hafi hann nokkuru sinni getað trúað g u ð i
til að refsa á svo illúðlegan hátt.
Svona er þá siðaskoðun Guyau's í öllum aðalatriðum
og er hér þó auðvitað að eins tekið undan og ofan af.
Ekki er hér rúm til að kryfja hana né brjóta hana til
mergjar. En hvað sem hverjum kann um hana að finn-
ast, er ekki álitamál, að hiln er ofur fögur og samboðin
jafn göfugum anda og Guyau var.
Þá er eftir að lýsa skoðunum Guyau's á listum og
trú. Skal það gert siðar.
(Niðurl. næst).
Síðasti róðurinn.
Eftir Ben. Þ. Gröndal.
Árni svaf í rúmi sinu og dreymdi. Þótti honum semi
væri hann staddur einhversstaðar langt úti á reginhaíi,
Ekki vissi hann glögt hvort hann var i nokkrum báti
eða ekki. Sjór var úfinn, öldurnar brotnuðu umhverfis
hann ; sumar hófust upp rétt hjá honum, tröllauknar að
stærð og ógurlegar ásýndum. Þótti honum sumar hafa
mannshöfuð, er grettu sig og ygldu framan i hann. —
Aðrar voru sem ægileg búrhveli, göptu ferlega og skeltu
saraan skoltum. Alt i einu þóttist hann finna,,
hvað það var, sem hélt honum uppi. Það var hvorki
meira né minna en feiknamikill, úlfgrár útselur! Arna
þótti sem hann sæti á hálsi selsins, berði fótastokkinn í
ákafa og héldi i kampa skepnunnar, er voru ámóta digrir
og beizlistaumar. Selurinn brunaði fram með ógurlegum
hraða — sæfroðan rauk sem lausamjöll framani andlit
Árna og honum lá við andarteppu. Þegar minst
varði stakk selurinn sér, Árni misti tökin á kömpunumy
datt af baki, og hrökk upp glaðvakandi.
Hann vaknaði sannarlega við vondan draum, var kóf-
sveittur, hafði talsverðan hjartslátt, og ekki laust við,
að hann fyndi til höfuðverkjar. Hann settist upp og lit-
aðist um i herberginu. Alt var þar i sinni venjulegu röð
og reglu. Nátt-týra stóð á borðinu og logaði á henni vegna
litla barnsins; þvi að nú var nótt tekin að gerast dimm^
þar sem komið var fast að höfuðdegi.
Alt i einu er barið í rúðu i glugganum — þrjú
högg, fremur smá, og sagt fyrir utan með dimmum, en
fullum rómi:
112 Siðasti róðurinn.
»Vaknaðu, Arni!«
Það var Bárður forraaður að kalla háseta sina.
Árni beygði sig út að glugganum, sem var mjög ná-
lægt rúminu, og barði þrjú högg i sömu rúðu og Bárður
hafði drepið á, til raerkis um að hann væri vakandi.
Þvi næst spratt hann fram úr rúminu, gekk að litlu
borði að hurðarbaki og kveikti á oliuvél, er stóð á borð-
inu og lét síðan kaffikönnu á vélina; var í könnunni lag-
að kaffi, er vera skyldi morgunkaffi hans. Að þessu búnu
tók hann að klæða sig,
Konan svaf óvenjulega fast, því nú rumskaði hún
ekki, og var hún þó alloftast vön að vakna þegar Árni
reri á nóttunni. Hún lá á hægri hliðinni, hvíldi höfuðið
á lófanum, en vinstri höndina lagði hún yfir á sæng litla
barnsins í vöggunni — hafði verið að bía drengnum sín-
um og sofnað út frá þvi.
Árni fann hvergi vestið sitt. — Hvar hafði hann lagt
það, þegar hann háttaði? Á stólnum var það ekki, eins
og vant var, ofan á jakkanum. — Biðum við —
hugsaði hann, það þurfti víst að festa hnapp i vestið —
konan hefir tekið það, eftir að eg sofnaði, og fest hnapp-
inn i en. hvar hefir hún lagt það? Hann
leitaði dyrum og dyngjum, en fann hvergi vestið.
Hann varð að vekja hana.
Hann gekk fast að rúminu i þeim tilgangi að vekja
konu sina en, nú svaf hún svo undurvært. Hann
horfði um stund á hana og honum fanst hún
aldrei hafa verið jafnfögur og nú; hann gleymdi vestinu
— langaði til að lúta niður að henni og kyssa rósfagra
dúnmjúka kinnina, er upp sneri. En, hann tímdi þvi
ekki timdi ekki að raska ró hennar, né spiUa un-
aðsdraumum hennar. Nei, hugsaði hann, heldur skal eg
róa vestislaus. —
Þá varð honum litið á litla drenginn sinn. — Bless-
aður litli stúfurinn! hvað hann sefur vært! Bros lék
um varir hans og önnur höndin lá ofan á sænginni. —
Þá hnyklar hann alt i einu litlu brýrnar og opnar munn-
Siðasti róðurínn. 118
ínn, brosið hverfur — — skyldi hann ætla að fara að
gráta? — Nei, brýrnar hefjast aftur, munnvikin kippast
lítið eitt við — — ó, skyldi nú verða úr þessu bros eða
skeifa? — Brosið sigrar, það mótar fyrir spékoppum —
hann brosir út undir eyru eitt augnablik — — svo komst
alt i samt lag aftur.
Nú tók Árni að hyggja að kaffinu og lypti upp lok-
inu á könnunni — það stóð heima, kaffið var orðið sæmi-
lega heitt. Hann tók þvi bolla af borðinu og skenkti sér
i hann, drakk úr honura i flýti og stóð svo skjótt upp
aftur. — Þá tók hann jakkann af stólnum og ætlaði að
fara í hann einan — ekkert hirða um þótt vestið vantaði
— þar lá þá vestið undir jakkanum, i staðinn fyrir ofan
á honum. — Flýtti Árni sér nú i vestið og jakkann, lét
klút um hálsinn á sér og hatt á höfuðið, og var hann þá
albúinn til brottfarar.
Hann tók i lásinn á hurðinni, en gat ekki við þvi
gert, að hann skotraði enn einu sinni augunum til henn-
ar, sem svaf nú svo fast og vært — en, hvað var
að tarna? Nú sýndist honum svipur hennar allur annar
en áður — eitthvað svo angurvær, sorgblandinn eða ótta-
sleginn nei, það hlaut að vera hugarburður! —
En — átti hann að f ara á sjóinn, án þess að kveðja hana
— það var hann aldrei vanur að láta farast fyrir, eða
örsjaldan hafði slikt að minsta kosti skeð. — — — Atti
hann að vekja hana — raska ró hennar, sem svo oft varð
að sitja uppi um nætur, þegar litli drengurinn var óvær.
— Nei, hann timdi ekki að vekja hana — sneri lásnum
gætilega og skaust út. — — Sjófötin sin tók hann i fram-
dyrunum, snaraðist þvi næst út úr húsinu og gekk hvat-
lega allar götur inn að bátnum. — — —
Árni varð fyrstur til skips i þetta sinn, sem endra-
lær. Hann gekk að »rúminu« sinu, miðrúminu, og lagði
ajófötin sín á þóftuna — þá tók hann negluna og lét hana
neglugatið, athugaði hvort alt væri i bátnum, sem þar
[átti að vera, tók hlunnana og hlunnaði allar götur niður
8
114 Siðast róðnrinn.
í flæðarmál og staðnæmdist þvi næst við framstafn báts-
ins ; hann studdi hönd undir kinn og hvildi olnbogann á
saxinu.
Veðrið var kyrt — fjörðurinn spegilsléttur og kol-
dimmur yfirlits, þvi að skuggarnir af himinbláum, snar-
bröttum fjöllunum vörpuðu hrafnsvartri blæju á sjóinn, og
fjörðurinn var, á þessum stað, ekki breiðari en svo, að
skuggarnir^féllust i faðma. — Á við og dreif sáust skin-
andi smáblik á lygnum fletinum, eins og brugðið væri
allrasnöggvast upp úr sjónum örsmáu leiftri ; — stundum
komu mörg slik leiftur i senn, stundum eitt og eitt á stangli
— það voru uppitök smáfiskanna, er þúsundum saman
lifa og leika sér í firðinum. FjöUin voru hið efra þakin
þéttri þokuslæðu, alt niður í miðjar hlíðar ; himininn var
dimmur, og engin stjarna sást. Lækirnir niðuðu — niður
þeirra var eina hljóðið, er nokkuð kvaö að — að öðru
leyti rikti þögn, svo einmanaleg og djúp, að Árna fanst
sem væri hann kominn niður í ógurlega stóra, koldimma
gjá — einhverja hrikagjána hjá Þingvöllum.
En, heyrðist honum nokkuð ? — Þungar stunur
mæðuleg andvörp ? Var þetta hugarburður, eða
svall honum æð fyrir eyra ? — Eða var það f jarlægt
sjávarhljóð — eða stormgnýr að fjallabaki, langt, langt i
burtu? Nei, hugsaði Arni, þetta er hugarburður,
höfuðórar, sem stafa af of miklum næturvökum.
En, hvað það liktist brimhljóði !
>Góðan daginn, Árni minn!« var sagt á bak við
Árna.
Hann hrökk upp úr hugsunum sinum og leit við.
Sveinn var kominn.
»Góðan daginn, Sveinn ! Hvað dvelur Bárð, sástu ekki
til hans ? «
»Nei, eg sá ekkert til hans ; eg skil ekkert í honum
— hann lætur þó sjaldnast á sér standa.«
Litla stund biðu þeir enn við bátinn, uns Bárður kom»
»Góðan daginn, piltar minir ! Þið hafið vist verið
SÍðasti róðurina. 115
farnir að hugsa að eg ætlaði alls ekki að koma,« sagði
Bárður, gekk rakleiðis að skutnum og lagði sjóföt sin á
stafnlokið, — »mig henti það nú, sem mig heíir aldrei
fyr hent; eg misti sem sé kompásinn innan úr stakkn-
um i brekkunni og gat hvergi fundið hann i myrkrinu,
svo að eg varð að fara heim og sækja gamla kompásinn
minn; við verðum að notast við hann i dag. —
Fram þá, i Drottins nafni, bræður!«
Þessi síðustu orð sagði Bárður með sérstöku hljóð-
falli um leið og hann gerði krossmark með hægri hend-
inni yfir skut bátsins. Að því búnu bakaði hann bátinn
að aftanverðu, til þess að lyfta honum upp á hlunnana ;
Árni ýtti á að framan, en Sveinn studdi miðskipa. —
Rann báturinn liðugt eftir hlunnunum allar götur niður i
sjó ; var það stuttur vegur, svo sem 6 — 8 bátslengdir, því
aðdýpi var. Mennirnir stukku allir upp i bátinn, án þess
að þurfa að vaða upp fyrir stígvélin og settust undir ár-
-ar, hver i sinu rúmi ; reru þeir allir tveim árum, Bárður
i austurrúmi, Árni i miðrúmi og Sveinn i barkarúmi. —
Hin djúpa næturkyrð var rofin. Það dundi 1
fjöUunum við skröltið i bátnum og bergmálið margfaldaði
djóðið. — Fjöllin köstuðust á um það — öll gripu þau
ið því feginsfaðmi, en hrundu þvi þó samstundis frá sér
tur.
Árni deif árum sinum i sjóinn upp fyrir skauta, til
[þess að þær væru liðugri i keipunum; þvi næst tókhann
jtil róðurs ásamt hinum. Drógu þeir árarnar seigt og fast
ji sjónum og sást glitrandi, silfurhvít rák eftir árablöðin,
[en droparnir, sem hentust upp i loftið, þegar árunum var
lifið i sjóinn, litu út sem kristalsperlur í kolsvörtu nátt-
|myrkrinu.
Þeir reru þegjandi þétt með landi, sáu naumast strönd-
[ina, en þektu þó svo vel hvern krók og kima, að engin
[hætta var á þvi, að þeir settu upp á stein eða tanga.
íViða voru Ijós i gluggum, því allir voru að búa sig af
[stað i róður.
Hús Árna stóð yst allra húsa i þorpinu, eða eigin-
116 Si5asti róðarinn.
lega dálítið utanvið það ; stóð það frammi á ofurlitlum
tanga, sem var litlu hærri en ströndin báðura megin við.
Þar reru þeir svo nærri landi^ að ekki var meira en rúm
árarlengd frá klettunum að bátnum.
Árni lagði inn árar sínar og tók að »laga sig til« —
fór úr jakkanum og vestinu, tók af sér hálsklútinn o. s.
frv. til þess að svitna ekki um of af róðrinum og vera
sem léttastur á sér. Hann gerði þetta þarna, einmitt á
þessum stað, til þess því betur að geta horft heim — —
heim til hennar, sem nú svaf vært i rúmi sinu, eða þá
vakti yíir augasteininum hans. — Hann hafði ekki
kvatt hana núna, aldrei þessu vant ó, ef hann hefði
nú farið alfarinn án þess að kveðja hana ! Þá
rann báturinn framhjá húsinu. Árni starði á Ijósið í glugg-
anum gluggatjaldið lyftist litið eitt upp hún
er þá vöknuð ! Hann reyndi að hlusta nei,
ekkert hljóð, annað en áraglamið ! Skyldi hún hafa
vaknað þegar hann fór út ? Ó, hví vakti hann hana ekki,
til þess að kveðja hana — hvi kysti hann ekki rósfögru,
dúnmjúku kinnina — kinnina sina? — —
Báturinn rann miskunnarlaust áfram, Ijósið hvarf —
þeir voru komnir fyrir tangann !
Alt i einu datt Árna i hug draumurinn. — Hvað
merkti þessi draumur? Eða merkja draumar alls ekki
neitt?
Riðandi á sel i ofsa roki !
Það fór hroUur um Árna.
Hann hafði heyrt svo marga trúverðuga menn og
konur segja frá draumum, er höfðu verið fyrirboði tið-
inda, að hann gat alls ekki efast um, að þeir hefðu eitt-
hvað að merkja, flestir.
Hafði hana móður hans sálugu ekki einmitt dreymt
svo átakanlega fyrir þvi^ að faðir hans hrapaði til banai
Hyrnunni? Móðir hans hafði sjálf sagt honum þann draum
oftar en einu sinni — og hún var þó sannorð kona og
laus við hjátrú. — — Það var ekkert vafamál, sumir
Sið. sti róðurinn. IIT
draurmar hafa þýðingu. — En, hvað boðaði þá þessi
draumur? — — — — — — — —
»Eitthvað lekur hann enn, báturinn sá arni!« sagði
Bárður, lagði inn árar sínar, tók sér austurtrog í hönd og
fór að ausa.
»Hann kostar ekki svo mikið til þeirra, bátanna simia,
hann Baldvin ! « gall Sveinn við — »það er víst sama
skautbandið enn á stórseglinu ? «
»Það trúi eg ! « segir Bárður ; »eg reifst nú i gær
við hann út úr þvi, — sagði, eins og satt er, að það gæti
drepið okkur, þegar minst varði — þvi það er eldgam-
all, grautfúinn fjandi ! En hann hélt nú, karlsauðurinn,
að þau hefðu ekki gengið svo glæsilega í sumar afla-
brögðin, að hann gæti verið að búta niður nýja kaðla
á bátana — hann skaðaðist nóg á okkur samt. Og þar
við sat, karl minn ! «
Árni varð feginn þegar Sveinn rauf þögnina. Hug-
ur hans leiddist frá hinum leiðu heilabrotum um merk-
ingu draumsins, og hann tók að hugleiða það, sem Bárð-
ur hafði sagt um skautbandið.
Já, satt var það, sem hann sagði. Skautbandið gat
drepið þá alla, gat slitnað í ofsaveðri, þegar lifi þeirra
reið á því, að það héldi.
Var þessu bót mælandi? Var Baldvin leyfisverður
þess, að stofna lifi þriggja fátækra fjölskyldumanna i
beinan voöa, nieð þvi að spara svo sem 2 — 3 krónur? —
Baldvin vissi vei, að skautbandið var orðið ónýtt, það var
margbúið að segja honum það og sýna. Hann vissi einn-
ig, hve mikið i^eið á því, að það væri ugglaust ; hann hafði
sjálfur verið sjómaður á yngri árum, áður en hann gerð-
ist kaupmaður. — Árna varð það ósjálfrátt að hrista
höfuðið ; hann fann vel, hvílíkur voði vofði yíir sér, konu
sinni og barni ; hann fann vel, að lif sitt og hamingja
þeirra hafði hangið á veikum þræði alt sumarið og hékk
á þessum sama þræði enn, og að þann þráð gat eitt storm-
viðri slitið hvenær sem verða vildi. — Hann fann vel.
118 Siðasti róðnrinn.
að Baldvin kaupmaður mat lif verkamanna sinna einskis,
þegar iUa gengu aflabrögð, mat líf og hamingju þeira i
raun og veru altaf einskis, — kunni ekkert að meta, nema
þorskinn, sem þeir komu með.
Árna hrylti við þessum hugsunum. Hann leit upp
fyrir sig og sá, að nú var orðið heiðrikt í háloftinu. Stjörn-
urnar tindruðu þar efra jafndýrlegar og þær eiga að sér
að vera. Himinhvelfingin var dimmblá, svo fögur og
friðandi — huggunarrík, eins og ástvinarauga. — Hann
hrestist i huga og tók að raula fyrir munni sér hina fögru
vísu skáldsins :
»Þú ert friður, breiður, blár,
og bjartar líndir þinar;
þú ert viður, heiður, hár,
sem hjartans óskir minar."
»Já, eins og hjartans óskir mínar«, hugsaði Arni.
Hversu undramargt hafði hann ekki i huga að gera, til
þess að láta óskir sinar og vonir rætast. Nú ætlaði hann
ekki að dvelja lengur en til haustsins i þessum þrönga firði,
heldur flytja sig búferlum til Keykjavikur — þar væri
hægra að koma ár sinni fyrir borð. Hver gat vitað,
nema hann yrði svo lánsaraur, að ná sér i skip, eða að
minsta kosti gæti orðið stýriraaður á skipi? Hann bafði
hvort sem var gengið á stýrimannaskólann og tekið prófið
og var nú sannarlega kominn tími til að fara að uppskera
ávextina af lærdóraserfiðinu. — Sennilega mundi hann
geta eignast part í skipi og farið með það sjálfur — Og
þá mundi honum nú ekki verða skotaskuld úr því, að
eignast þak yfi'r höfuðið á sér; þau ganga ekki svo stirt
húsakaupin í höfuðborginni! — Þá yrði nú garaan
að bregða sér á vetrin á skipinu sínu til Noregs eða Eng-
lands, fara með fisk og selja útlendingura, eða flytja hann
fyrir kaupmenn, en koma aftur raeð salt og ýmsar nauð-
synjar. — En hvað hann ætlaði þá að kaupa margt fall-
egt handa konunni sinni og litla drengnum ! — Ó, hvað
þeim þá skyldi líða vel!
Alt i einu kiptist Arni við, og hrökk upp úr draum-
Siðasti róðarinn. 119
órum sínum við það, að báturinn hjó talsvert frammí.
Hann skimaði í allar áttir og sá, að þeir voru enn ekki
komnir lengra en rúma viku sjávar fram i fjörðinn, eða
rúman f jórðung vegar fram á miðið, sem helzt var sótt á
— og þó vottaði hér fyrir undiröldu ! — Skyldi hann vera
hvass úti?
Árni tók að athuga veðrið nánar. Það var farið að
elda aftur. Þokan náði nú alveg niður i sjó, eða þvi sem
næst viðast hvar, og leit út fyrir að vera þvi meiri, sem
lengra dró til hafs; himininn var aftur orðinn alskýjaður
og framundan sást ekkert annað en grádökkur þokumökk-
urinn. Ströndin tók nú að sjást, þar sem þokan byrgði
hana ekki. Kolsvartar klettasnasir teygðu trjónurnar fram
úr mekkinum, þeim brá fyrir, eins og væru þær nátttröll
á ferð, og hurfu samstundis aftur, eins og þær hefðu
gengið beint inn i bergið. — Stundum komu breiðar og
langar geilar i þokumökkinn, náðu þær langt upp fyrir
miðjar hliðar, svo að skein í móleitar moldarbreiðurnar
eða bláberar klungurhellur. Var engu likara, en að ein-
hver hulin risavættur sæti á sjávarströndinni og blési
muggunni frá sér. En óðara var sem ósýniiegar trölla-
hendur mokuðu bólstrunum niður aftur og fyltu geilina á
svipstundu. — — — —
Róðurinn sóttist þunglega. Mótstraumur var allharð-
ur og báran óx jafnt og þétt og dró úr ganginum. — —
Það tók nú að Ijóma af degi.
Þokubakkinn við hafsbrún lækkaði nokkuð, en virt-
ist ntið þynnast. FjöUin vörpuðu af sér næturhjúpnum
og sáust nú i allri sinni hrikadýrð : brött og svört, dauða-
leg og köld. — Aldan freyddi við klettana, sauð og svall
— utan um hvern stein, er hún náði til, hringsneri smá-
grjótinu, þreytti hryggspennu við stóru steinana og hopp-
aði svo hátt i loft upp, þegar þeir vildu ekki undan
láta.
Brátt ítók báturinn að höggva svo mjög, að brim-
löðrið freyddi á söxum, þegar hann hjó frammi. Ein-
fltaka vindgárum sló hér og þar á sjóinn, stundum úr
IfiO Siðasti ró&nrinn.
hásuðri, stundum úr vestri, stundum úr norðri. Það fór
að verða kalt. Nepjuúða lagði úr þokubakkanum. Veður
var iskyggilegt, og ekkert að vita, hvaðan stormurinn
kynni að koma.
Bárður lagði inn, þegar þeir voru komnir góðan spöl
eða fast að hálfri viku sjávar út úr fjarðarmynninu.
Hann stóð upp, sneri sér við og horfði um stund fram-
undan; skimaði hann i allar áttir, eins og hann væri að
gá að einhverju ákveðnu. Því næst tók hann tóbaks-
hornið sitt, sem lá hjá stjórnborðskollbarðinum á austur-
rúmsþóftunni, tók úr þvi tappann, barði með honum um
stund á hliðina á því, og stútaði sig þvi næst mörgum
sinnum úr því. Fór hann sér að engu óðslega, og var
auðséð á svip hans, að hann var í vafa um, hvað gera
skyldi. Þá tók hann vesti sitt úr stafnlokinu og fór i það^
rétti tóbakshornið að Arna og segir:
»Fáðu þér i nefið, Árni minn! Hvernig lizt ykkur
annars á hann piltar? Mér þykir vera rækals tviveðr-
ungur i honum núna*.
Árni lagði inn árarnar, tók við horninu, helti fáein-
um kornum á handarbakið og saug upp i nefið, en flest
kornin hrundu þó utan hjá, þvi hann var enginn tóbaks-
maður. Rétti hann þvi næst hornið að Sveini og segir:
»Það er vindalda, þessi sjór, það fer ekki hjá þvil
Það er áreiðanlega stormur á hafinu. Enn hvort hann
leggur hann upp eða ekki, er ekki að vita — — vilt þú
ekki, Sveinn?*
Sveinn tekur við horninu, stútar sig og réttir því
næst Árna aftur með þessum orðum:
»Það er norðaustansjór þetta, skal eg segja ykkur,
piltar! Mér lízt ekki á hann!»
»Nei, það er ekki á að litast*, segir Bárður um leið
og hann sezt aftur undir árar — »væri ekki svona snemma
á tima, eins og er, þá held eg að eg sneri nú aftur. En
það er vist bezt, að andæfa fram og sjá hann betur!
Hann kann víst ekki lakar við það, hann Baldvin, ef eg
þekki hann rétt«.
Siðasti ródarínn. 12É
Þeir tóku nú róðurinn aftur, langan og seigan, og gekk
þeim nú betur, en i íirðinum; þvi þótt báran væri meiri,
var straumur hagstæðari, þar sem norðurfall var, en þeir
héldu i norðaustur.
Fjöllin gægðust hvort fram undan öðru, eftir þvi sem
lengra dró til hafs; en að þvi skapi lækkuðu heimafjöllin
fyrir sjónum þeirra Bárðar og félaga hans. Fjarðarmynnið
hvarf. Það vatnaði yíir nesin og ströndina og ekkert varð
greint nema blár fjallaveggurinn, tindóttur og skörðóttur.
Þokubakkinn var nu orðinn næsta lágur — en þéttur og
dimmur og leit út fyrir að vera vis til alls — vis til að
hella yfir niðaþoku á ný, eða reka úr sér rosastorm hve-
nær sem verða vildi. Sjóndeildarhringurinn við hafsbrún
var skörðóttur og siiðandi og bar þess Ijósan vott, að brot-
sjóir og háar holskeflur léku þar feiknleika sína.
Enn var róið góða stund, unz Kópurinn sást, sæálfa-
borgin fagra; var þá komið fullar fjórar vikur sjávar frá
Furufjarðarþorpi. Þá lagði Bárður inn. Tók hann lóðar-
belginn og varp honum fyrir borð, og því næst var tekið
að leggja lóðina. Siöngdi Bárður önglunum hart og titt í
sjóinn, en þeir Arni og Sveinn reru út lóðina.
Var nú kominn þéttingsstormur af norðaustri, og fór
sihvessandi. — — —
»Eg held það verði ekkert lag á þessu, piltar! —
hann gerir veður!« sagði Bárður, þegar tæmdur var
fyrsti lóðarbalinn, »eg legg ekkí nema tvo bala; það
verður víst nægilega erfitt að ná þeim aftur*.
Sveinn og Árni þögðu, en hugsuðu því fleira. Þeir
fundu bezt, hvaðan hann stóð. Þeir áttu þegar fult i
fangi, að róa út lóðina. Samt tókst þeim að leggja úr
öðrum bala til, enda fylgdist að kapp og hreysti. Batt
Bárður steininn við lóðina og strenginn og sökti öllu
aaman. Settist hann því næst einnig undir árar og veitti
ekki af, svo að þá hrekti ekki frá bólinu; þvi að nú mátti
heita að komið væri rok. Sjór var ákaflega úfinn —'
t22 Siðasti róðurinn.
norðurfall hart á móti þungri haföldu og háum storm»
fljóum.
Feikilegt far var á loftinu. Skýin þustu frara óð-
fluga, tættust sundur og hnöppuðust saman á vixl. öld-
urnar urðu æ hærri og hærri, og sveif báturinn ýmist
uppi á háum fjallstindi og sá þaðan niður i kolgrænan
bylgjudalinn, eða þá að ekkert sást neraa himininn og
Mnar votu hliðar brotsjóanna umhverfis. —
»Við náura ekki lóðinni i þessu veðri, Bárður!* —
segir Sveinn.
»Það er voða-áhlaup, þetta!« kvað Arni.
»Sérðu bólið, Sveinn?* segir Bárður, og lítur um
-öxl sér.
>Já, það er hérna rétt skamt frá okkur — á stjórn-
foorða við okkur«, segir Sveinn.
> Jæja ! látið þið þá slá að þvi, við skulura taka raeð-
an tækt er«, segir Bárður, leggur inn árarnar snarlega
mjög, og hleypur yfir árar þeirra Arna og Sveins og alla
leið fram í barka.
Láta þeir nú slá að bólinu, og nær Bárður þvi á
þann hátt, að hann krækir í það með goggnura, sem
hafður var til að ná inn fiski af lóðinni. Tekur nú
Bárður að draga strenginn, og sá það á, að raaðurinn var
hraustmenni raesta — því að inn kora strengurinn nálega
sem ekkert væri að veðri, enda reru þeir Sveinn og Arni
áfram sera raest þeir máttu.
En báturinn hjó ferlega og tók hvað eftir annað
fraraanundir, svo að hann hálffyltist brátt af sjó. Varð
Arni þá að leggja inn, til þess að ausa. Þyngdist þá drátt-
urinn æðiraikið fyrir Bárði. En þess raeir hamaðist hann.
Fiskur var talsverður á lóðinni og varp Bárður honura
inn sera fis væri.
Gekk svo ura hrið, að Bárður dró lóðina af jötunraóði
og báturinn saup altaf svo raikið á, að Arni mátti aldrei
leggja niður trogið.
jÞá reis skyndilega upp brotsjór feiknaraikiU rétt
I
Siðasti róðurínn. 123
við bátinn, heltist inn i hann miðskipa og fylti hann
upp undir þóftur.
»Austu með skjólunni, Árni! Réttu mér hnifinn,
Sveinn! og haltu bátnum í horfinu á meðan eg tréreisi
og seglbý!«
Bárður gaf út skipanir þessar hratt og skörulega, og
svo hátt, að heyrst mundi hafa langar leiðir, ef logn
hefði verið.
Þeir Árni og Sveinn hlýddu tafarlaust.
Árni jós tveim höndum raeð skjólunni og hamaðist,
enda grynti hann skjótt á austrinum. Sveinn kastaði
hnifnum frammí til Bárðar, en hann skar þegar á lóðina
og slepti því, sem eftir var af henni. Þvi næst kastaði
hann allmörgum fiskum aftur i miðrúmið, og reisti síðan
mastrið.
»Það þarf vist ekki að sýna honum nema þrihyrnuna
ídag!« segir Bárður, er hann hafði reist mastrið, hleypur
því næst aftur í skut og lætur stýrið fyrir. Stóðst það á
endum, að Árni hafði nálega þurausið bátinn, þegar Bárður
var búinn að koma fyrir stýrinu. Settist hann á litla
[lausaþóftu, rétt fyrir framan stafnlokið, lét sveifina á
stýrið og kallaði þvi næst hárri röddu:
»Kastaðu nokkrum fiskum úr miðrúminu aftur fram i
barka, Árni! og komdu svo með skautbandið og haltu þvi!
En þú, Sveinn! verður að koma hingað og ausa!«
Árni kastaði 20 fiskum fram í barka og fór þvi næst
i sæti sitt i miðrúminu, dró skautbandið undir öftustu röng
i austurrúmi og brá því um aftari tolla í miðrúm.inu. —
Sveinn sló bátnum undan, henti inn árunum, skundaði
aftur i og þreif skjóluna tveim höndum.
Báturinn tók ferlega til skriðs. Froðubólstrarnir ultu
hver um annan þveran undan bógum hans; keiparnir á
hléborða hurfu i löðrinu og særokið dundi sem krapahríð
úr öllum áttum. Sjóarnir voru ægilegir; virtust sumir
þeirra hreykja sér jafnhátt masturstoppinum, lutu áfram
og hrundu með fossandi nið. Stormurinn tætti froðuna
úr öldutoppunnm og þyrlaði henni hátt i loft upp eins og
124 Siðasti róðurinn.
lausamjöll og báturinu brakaði allur og stundi við hin
óvægilegu högg ægisdætra.
Bárður var fölur, en rólegur á svipinn, starði sífelt
út yfir sæinn og gaf gætur að sérhverri öldu og sérhverju
vindkasti ; stýrði hann meistaralega og var engan óttasvip
á honum að sjá. En Árni athugaði sérhverja vindhviðu
og slakaði á klónni þegar hvassast var og alt ætlaði undan
að ganga.
Alt i einu hrópar Bárður:
»Sitjið bátinn »hlestan«! Þarna kemur ógurlegur sjór!
Hann drepur okkur ef hann nær okkur! Báturinn verð-
ur að hafa fullan gang! Slakaðu ekkert á, Árni!«
I sama bili og brotsjórinn hófst upp skamt fyrir aft-
an bátinn, kom allsnörp rokhviða. Árni og Sveinn mjök-
uðu sér betur til kulborða (það heitir, að sitja bát »hlestan«)
til þess að báturinn þyldi því betur rokhviðuna. — Hviðan
kom, þreif reginsterkum heljartökum í segiið svo að hrikti
í höfuðbendum og gnast í hverri spýtu.
Gnoðin brunaði af stað með geysihraða, sat i kol-
grænni tóft og var umvafin fannhvítu froðulöðri
eina lengd sína eða tvær þá slitnaði skautbandiðl
Báturinn kastaðist yfir á kulborða og misti nálega
gangs. En holskeflan mikla að baki hans misti ekki
gangs hennar skaut var ófúið! Hún hófst upp há
og tignarleg, breiddi út sefgrænan, svalan faðminn, hring-
aði mjallhvítan kambinn — og hrundi — beint yfir bát-
inn, sem nú var sviftur sinni einu verju, seglinu.
Eitt augnablik hvarf alt í fossandi froðustraumum.
Svo skaut bátnum upp aftur, og var hann þá á annari
hliðinni. Árni hékk á borðstokknum, Bárður á stýrinu,
en Sveinn sást hvergi. —
Þá kom annar brotsjór — því að sjaldan er ein báran
stök — og hvolfdist yfir bátinn á sama hátt og hin fyrri
hafði gert.
Aftur huldist alt í gráhvítri hringiðu — og enn skaut
bátnum upp.
Nú var hann alveg á hvolfi. Stýrið var horfið og
Siðasti róðurinn. 125
Bárður var horfinn, en Árni hékk einn á kjölnum. Lá
hann með brjóstið á kjaldraginu og handleggina sinn
hvoru megin kjalarins; annar fóturinn hékk máttlaus
niður, en hinn var kreptur upp undir kjölinn.
Enn lifði vonarneisti í brjósti Árna. Skeð gat, að
einhver vélarbátur kæmi þessa leið — ; skeð gat, að skip-
verjar á fiskiskútu eða botnvörpungi tækju eftir bátnum
á hvolfi einasta gæti hann haldið sér — gæti
hann hangið á kjölnum — — — . Guði er enginn hlutur
um megn, hann getur hjálpað, og
Þá reis upp þriðja aldan!
Það lyftist upp bunguvaxið fell, alsett síkvikandi
smáþúfura, bryddum fannhvítu froðukögri. Hærra og
hærra lyftist fellið, þúfurnar hurfu og kögrin drógust
saman i einn háan og breiðan fald. Fellið varð að himin-
háum jökli. Hamarinn hækkaði æ meir og meir, dalur-
inn lækkaði að sama skapi, og báturinn sogaðist inn í
kolgrænan hellisskúta. — — ■ — Þéi kváðu við dunur og
ægilegt fossaglam. Jökullinn »hljóp«! Hamarinn hrundi!
Alt hvarf!
En holskeflan hélt sinnar leiðar, dreifði froðunni vítt
umhverfis, jafnaði allar misfellur og gárur og skildi eftir
blátæran lognblett, þar sem áður hafði verið hinn mikli sjór.
Þar maraði báturinn og nú var hann mannlaus.
En úti 1 yztu rönd lognblettsins kom upp hönd —
hægri hönd á manni. Fingurnir spertust hver frá öðrum
og kreptust þvi næst alt í einu allir i senn, eins og höndin
hefði verið að reyna að grípa um eitthvað en
ekkert var framar til fyrir þá hönd ; hún hvarf samstundis
og hún kom upp, og sást aldrei framar.
Nýjar bárur ultu fram um þennan sorgarstað, og alt
jafnaðist. Hafið og stormurinn léku feiknleika sina, eins
og ekkert hefði i skorist.
En Furufjarðarröst sá um útför mannanna.
Nokkrar athuganir um íslenzkar bókmentir
á 12. og 13. öld.
Eftir Hannes Þorsteinsson.
I.
Um Styrmi hinn fróða, ætterni hans og rit.
í hinni stóru bókme)itasögu sinni (Lit. Hist. II, 668)
segir dr. Finnur Jónsson fullum fetum, að Styrmir Kára-
son hinn fróði hafi verið sonarson Styrmis Hreinssonar (á
Gilsbakka) og bróðurson Hreins ábóta (á Þingeyrum).
Mér kom staðhæfing þessi nokkuð á óvart, með því að
eg hafði aldrei heyrt Styrmi ættfærðan svona hiklaust og
á þennan hátt og kannaðist ekki við nokkurn Kára
Styrmisson, bróður Hreins ábóta^). Enginn þeirra vísinda-
og fræðimanna, er áður hafa um Styrmi fróða ritað, hefir
treyst sér til að æitfæra hann með vissu, en sumir að
eins gizkað á nafnsins vegna, að hann hafi verið af Grils-
bekkingakyni eða Ásgeirsárætt (Styrmis Þorgeirssonar).
Það var meira að segja lengi óvissa um föðurnafn hans.
Sveinbjörn Egilsson hugði t. d., að hann hefði verið son
^) Eg hygg annars, að þessi fallyrðing dr. Finns liljóti að vera
sprottin af fljótfærni eða athugaleysi, því að í næstu línu á undan (Lit.
Hist. II, 668) segir hann, að menn hafi eflaust með réttu ályktað, að
Styrmir væri af Gilshekkingakyni, og i hinni íslenzku bókmentasögu
sinni, er hann síöar samdi og Bókmentafélagið gaf út (Khöfn 1904—1905)
virðist hann vera horfinn frá eða hafa gleymt hinni fyrri staðhæf-
ingu sinni um ætt Styrmis, þvi að þar (hls. 296) segir að eins, að hann
hafi e f t i 1 V i 1 1 verið af Gilsbekkingakyni. Hefur dr. F. liklega áttað
sig á því siðar við nánari athugun, að þessi ákveðna staðhæfing hans
i Lit, Hist. væri ekki á rökum bygð og þvi látið hana niður falla.
Nokkrar ath. um ísl. bókmentir á 12. og 13. öld. 12T
Hermundar Koðranssonar á Grilsbakkai), því að Styrmir
er nefndur einn sona hans í Laxdælu^). Og þá er Jón
Sigurðsson gaf út Landnámu 184), þótti honum einkenni-
legt, að Styrmir var talinn Kárason í lögsögumannatali í-
viðauka Melabókar hinnar yngri, þvi að föðurnafns han^
væri annars hvergi getið^). En síðar hefir komið í Ijós,
að Styrmir hinn fróði er talinn Kárason 1 tveimur öðrum
áreiðanlegum heimildum, þ. e. i máldaga um osttoll til
Viðeyjar, er Jón Sigurðsson heimfærir til c. 1226*), og í'
lögsögumannatali í Uppsalaeddu frá dögum Snorra Sturlu-
sonar, eða um 1230, að því er talið er'^). Það getur þvi
enginn vafi leikið á föðurnafni Styrmis. En framætt hans
hefir hingað til verið óráðin gáta. Hann er svo merkur
maöur i fornbókmentum vorum, að það er ekki raeð öllu
þýðingarlaust að vita ætterni hans með vissu, með því
að það getur orðið til þess að varpa nýju Ijósi á starf-
semi hans, eins og siðar mun sýnt að nokkru.
^ Hin fyrnefnda fullyrðing dr. F. J. varð til þess, að^
eg fór að rannsaka þetta efni nánar^) og varð svo hepp-
inn að finna nokkurnveginn fullgilda og óræka sönnun,
að eg ætla, fyrir framætt Styrmis. En sú niðurstaða
kemur i algerðan bága við staðhæfingu dr. F. J. og sömu-
leiðis við ágizkanir eldri rithöfunda, að þvi leyti, að
Styrmir hafi verið beinlínis af Gilsbekkingakyni'). En
^) Sbr. latnesku þýðinguna á Fornmannasögunum X. B. formálann^
bls. XII — XIII, og ættatöfluna nr. III i sama Lindi.
') 78. kap. og verður siðar vikið að þvi nánar.
«) ísl. sögur (Kh. 1843) I, 338 aths. 4, sbr. Grönl. hist. Mindes-
mærker I, 19.
^) ísl. Fornbréfasafn I, 496.
^) Sama rit I, 500—501.
^) Sú rannsókn, er jafnframt snerist um viðtækara viðfangsefni
(heimildarrit sögu vorrar að fornu og nýju) átti rót sina að rekja til
athugana um einstök litt rannsökuð atriði i sögu landsins, er eg af viss-
um ástæðum fékkst nokkuð við næstliðið sumar, en þurfti ekki siðar á
að halda. Þeim athugunum er þessi ritgerð að þakka.
"^) Með þvi að móðurætt Styrmis er ókunn, er að visu ekki óhugs-
andi, að hann hafi verið i þá ættina beinlínis kominn af Gilsbekkingum^
t. d. dótturson Hreins ábóta Styrmissonar, er bezt stœði heima timans
:128 Nokkrar ath. um ísl. bókmentir á 12. og 13. öld.
hann hefir verið 1 venzlum við þá ætt og af góðu bergi
brotinn, þvíaðegverð að teljavafalaust, að
Styrmir hafi verið sonarsonarson Ketils
biskups á Hólum Þorsteinssonar og því kom-
inn i beinankarlleggfráGuðmundihinum
rika á Möðruvöllum^ en 4. maður frá Gissuri
biskupi ísleifssyni, svo að ekki skorti hann ætt-
göfgina. Fyrir þessari fullyrðing minni mun eg nú færa
nokkur rök.
Eins og kunnugt er var K e t i 11 biskup Þorsteins-
s 0 n sonarson Eyjólfs halta Guðmundssonar hins ríka Eyjólfs-
sonar, og er sá ættleggur Möðruvellinga alkunnur. Var
Ketill biskup einnig hinn mætasti maður og fyrir áeggjan
hans og Þorláks biskups Runólfssonar samdi Ari hinn
fróði íslendingabók og sýndi hana síðan þeim biskupunum
báðum og Sæmundi hinum fróða^). Ketill biskup varð
bráðkvaddur við laug í Laugarási 6. júli 1145, er hann
var i veizlu hjá Magnúsi biskupi Einarssyni í Skálholti*),
vegna. En fyrir þvi verða ekki færðar nokkrar verulegar likur, þvi
siður rök.
*) Sbr. upphaf Islendingabókar.
^) Hungurvaka: Bisks. I, 77—78. Er þess getið, að mikill mjöður
hafi blandinn verið aö þeirri veizlu. Má þvi ætla, að þeir bisknpamir
báðir hafi verið nokkuð ölhreifir, er þeir fóru til laugarinnar „eftir nátt-
verð," eins og sagan segir. En Ketill biskup þá gamall orðinn og lik-
lega hrumur nokkuð. Andaðist hann þar skyndilega, annaðhvort af slagi
eða að hann hefir fallið i laugina, en nánari atvik að dauða hans eru ekki
greind og þess ekki getið, að aðrir en Magnús biskup hafi verið þar
viðstaddir. Er svo að sjá sem atburður þessi hafi haft mikil áhrif á hann, sem
von var, sérstaklega hafi hann að einhverju leyti getað kent sér um slys
þetta. Eru einkennileg ummæli Hungurvöku um Magnús biskup, að hann
hafi oft beðið þess guð, að „hann skyldi það líflát spara honum til
handa, er honum þætti sér i því laugar píning". Skyldi það ekki standa
eitthvað i sambandi við bruna 1 hver eða laug? En Magnús biskup lézt,
eins og kunnugt er, i húsbruna i Hítardal 30. september 1148, ásamt 70
mönnum, og vildi hann ekki forða sér úr brunanum. I Hungurvöku er
engin lýsing á þessum voðabruna, og hvergi i fornum annálum nema
á einum stað (i Gottskálksannál). Og af því að sú frásögn er sérstæð í
sinni röð og einkennileg, en eg veit ekki til, að henni hafi verið veitt
sérstök eftirtekt áður, þá set eg hana hér. Þar segir svo : (1148) „Brenna
í Hitardal, er Magnús biskup brann inni með LXX mönnum næsta dag-
Nokkrar ath. um isl. bókmentir á 12. og 13. öld. 129
rúmlega sjötugur að aldri (f. 1074). Hann var kvæntur
Gró(u) dóttur Gissurar biskups og munu þau hafa gifzt
um eða skömmu eftir 1100. Gróa varð gömul og andað-
ist sem nunna i Skálholti á dögum Klængs biskups^). Son
Ketils biskups og hennar var Runólfur, er mun fædd-
ur um 1105. Hann er talinn meðal presta i Norðlendinga-
fjórðungi í prestatalinu frá 1143^). Varð hann síðast
munkur^) og andaðist gamall 1186, hklega i klaustri á
Þingeyrum. Var hann merkur maður og skáldmæltur.
Er enn til visa, er hann orti um kirkjusmið Klængs bisk-
ups í Skálholti*), og sumir ætla, að hann hafi ort kvæðið
»Leiðarvisan«^). Kona hans var Valgerður Þrándar-
inn eftir allraheilagra messu [réttara: Mikaelsmessu : Hungurvaka o fl.],
er fólk var drukkið orðið. Kom i forstofnna eldur úr lofti með stórum
vindi og laust loganum i drykkjustofuna. Var höggvinn gluggur á stof-
unni að baki biskupi og dregnir lit nokkrir menn með snarleik. Vildu
menn að biskup hefði þar út farið, en hann sagði sér hæfði eigi að rýma
sitt sæti, þvi þetta væri guðs vilji. Sat hann uppi óbrunninn með öllu i
fiinu hásæti, þá af var eldurinn: (G. Storm: Isl. Ann. bls. 321). Frá-
sögn þessi virðist bera það með sér, að hún sé sögulega rétt i öllum að-
alatriðum. Og það er enginn vafi á, að bruni þessi hefir stafað af loft-
eldi, þótt Hungurvaka og Önnur heimildarrit geti þess ekki, þvi að ella
mundi ekki svona mikill mannfjöldi farizt hafa. Er þetta langmann-
skæðasti bruni, er orðið hefir hér á landi. Storkunaryrði Hvamm-Sturlu
við Þorleif beiskalda út af bruna þessum (Sturl. ^ I, 68) eru vitanlega
markleysa ein, að þvi leytij'^að Þorleifur hafi verið valdur að brunanum.
Var „hann sjálfur dreginn grátandi úr eldinum", eftir þvi sem Sturla
segir, og hefir þvi verið inni i drykkjustofunni, er eldurinn kom, og verið
einn þeirra manna, er „dreginn var út með snarleik", eins og annállinn segir.
^) Hungurvaka: Bisks. 1,71. í Þorgils sögu og Hafliða (Sturl. * I,
36—37) er frásögn Ketils biskups úr hjúskaparlifi hans og Gróu. Varð
8Ú saga hans meðal annars til þess, að hann var kjörinn biskup, þvi að
honum þótti drengilega farist hafa (sbr. einnig Ljósvetningasögu 31. kap.).
2) ísl. Fornbréfasafn I, 186.
^) Það sést af Konungsannál. Þar segir við árið 1186: 0[biit] [þ.
\e. andaðist] Runolfr prestr muncr, sonr Ketils biskups (G. Storm: Isl.
f'Ann. bls. 119). Hann er og kallaður munkur í Flateyjarannál (Flateyjar-
;1bók, Chria 1868, III, 519).
*) Hungurvaka: Bisks. I, 82.
») Prentað i skólaboðsriti frá Bessastöðum 1844 (sbr. ísl. Fornbr.s.
[I, 193).
9
130 Nokkrar ath. am ísl. bókmentir á 12. og 13. öld.
dóttir^), og er ætt hennar rakin í Landnámu^). Dóttir
þeirra var Álfeiður (eða Úlfeiður), er átti Hermund
Koðransson á Gilsbakka, mikinn höfðingja (f 1197), og
voru synir þeirra: Ketill ábóti á Helgafelli (f 1220), er
siðar verður nánar getið, Koðran (f 1189), Hreinn og
Styrmir. Bræður Hermundar hafa verið Ormur prestur
Koðransson, (f 1179), Guðmundur Koðransson, sem
getið er í Hungurvöku eftir Hitardalsbrennu^) og
liklega Þorgils Koðransson*), en systir þeirra bræðra
var Herdis Koðransdóttir, er átti Þorleif beiskalda
i Hítardal (f 1200) son Þorláks hins auðga Ormssonar og
var dóttir þeirra Álfeiður, er átti Ketil (Grundar-Ketil) son
Þorsteins rangláts Einarssonar, og voru meðal barna þeirra:
Þorlákur i Hítardal faðir Ketils prests lögsögumanns og
Herdís, er Páll biskup Jónsson í Skálholti átti. En faðir
Hermundar á Gilsbakka^) og systkina hans var Koðran
Ormsson frá Kalmanstungu Hermundarsonar á Gilsbakka
niugasonar hins svarta. En kona Orms var Herdis
BoIIadóttir BoIIasonar, sonardóttir Guðrúnar Osvifsdóttur.
1) Eg fylgi hér Melabók (Isl.s. Kh. 1843, I, 344—345) en Þorbrands-
dóttir er hún nefnd i Hauksbók (s. st. I, 88). Vigdis amma hennar var
Bárðardóttir, Kollasonar, Klængssonar, Grimkelssonar landnámsmanns á
Saxahvoli. Er hún ranglega nefnd KoUadóttir i Melabók og um móður-
nafn Valgerðar ber Hauksbók og Melabók ekki saman.
2) ísl.s. 1843, I, 87—88, 344-345.
') Bisk. I, 79. Það er röng tilgáta hjá sira Eggert Brím (Safn.
til 8. ísl. III, 529. 568), að bróðir Hermundar hafi verið Kár Koðrans-
son, er veginn var 1169 (ekki 1164), þvi að enginn vafi getur leikið á
þvi, að hann er sá Kár Koðransson i Vatnsdal, sem ætt er rakin til i
Landnámu (Isl.s. 1843, I, 200) og virðist sú ætt ekkert eiga skylt við
Gilsbekkinga. En þeirri ættfærslu hefir sira Eggert ekki veitt eftirtekt,
og þess vegna veit hann ekki, hvar Kár hefir átt heima eða hvar vígin hafi
orðið 1169 (sbr. Safn III, 558), enþau hafa orðið nyrðra, liklega í Vatnsdal.
*) Sbr. Flateyjarbók, Chria 1868, III, 448 (Grænlendingaþátt).
^) Hermundur hefir fyrst búið i Kalmanstungu, en flutt að Gils-
bakka um 1180, eftir lát Orms prests bróður sins, er þar hefir búið næst
eftir Styrmi Hreinsson frænda sinn (sbr. Bisks. I, 284, þar sem svo er
að sjá, sem Hermundur hafi verið kominn að Grilsbakka um 1183). Hefir
Hermundur iiklega flutt þangað einmitt i fardögum vorið 1180, þvi að um
páskaleytið s. á. virðist hann enn vera i Kalmanstungu (sbr. Sturl. ^ I, 79).
Nokkrar ath. um isl. bókmentir á 12. og 13. öld. 131
Var dóttir þeirra Orms og systir Koðrans Þórvöri), er
átti Skeggja Brandsson í Skógum undir EyjafjöUum, og
komst þaðan Bollanafnið inn í Skógverjaætt. En Koðrans-
nafnið i Gilsbekkingaætt er þangað komið frá Koðrani á
Giljá föður Þorvalds víðförla og Orms nafnið sömuleiðis,
þvi að Hermundur IUugason á Gilsbakka átti Gunnhildi*)
dóttur Orms Koðranssonar frá Giljá. Er þessa ættleggs
Hermundar Koðranssonar hér svo itarlega getið sakir
venzla Hermundar við Runólf Ketilsson biskups. En son
Runólfs og bróðir Álfeiðar konu Hermundar hefir verið
KáriRunólfsson, er varð ábóti á Þingeyrum 1181
og andaðist þar 1187^). í annálum er föðurnafns Kára
ábóta hvergi getið og honum er þar allvíða blandað sam-
an við Karl ábóta Jónsson. En í tveimur gömlum ábóta-
tölum frá fyrri hluta 14. aldar (ísl. Fornbr.s. HI, 28 og
III, 153 eftir Stokkhólmsbók) er hann beinlinis sagður
Runólfsson, og mun enginn vafi á þvi, að það sé rétt.
Mun Runólfur faðir hans hafa dáið hjá honum sem munk-
ur í Þingeyraklaustri 1186, eins og fyr er getið. En Kári
ábóti mun fæddur um 1135 og liklega nokkru yngri en
Álfeiður systir hans, er mun fædd um 1130. SonKára
ábóta Runólfssonar hefir verið Styrmir
^) í ýmsum ættatöflum er Þórvör þessi ranglega talin dóttir Her-
mundar Koðranssonar, sem ekki nær nokkurri átt og stafar af misskilningi
á ættartölunni i 78. kap. Laxdælu. I útgáfu Kaalunds af sögu þessari (Kh.
1889—1891) hefir og þessi viUa komist þar inn i registrið (bls. 353).
Framætt Hermundar Koðranssonar er hvergi rakin nema i Laxdælu og
hvergi annarstaðar getið, að kona hans hafi verið dóttir Runólfs Ketils-
sonar. í Sturl.^ I, 79 er hún ranglega nefnd Hallfriður (eða Hallgerður)
Runólfsdóttir. En raeð því að Sturlunguútgáfa Guðbrands er mjög var-
hugaverð i ýmsum atriðum og viUur þar allmargar, er varlega byggj-
andi mikið á henni. En Sturlunguútgáfu Kaalunds hina nýju hefi eg^
ekki getað náð i til samanburðar.
*) Sbr. Kristnisögu: Bisk.s. I, 24. En nokkru áður i sömu sögu
(Bisks. II, 5) er hún nefnd Yngvildur og hlýtur það að vera misritun
eða misminni söguritarans, ef hér er ekki um rangan lestur á handritinu
að ræða.
') Lögmannsannáll telar dánarár hans 1188, en það mun rangt.
AUir beztu annálar telja þaÖ 1187.
9*
132 Nokkrar ath. um ísl. bókmentir á 12. og 13. öld.
hinn fróði, er inun fæddur ura 1170^) o^ hefir þvi
verið 8 árum eldri en Snorri Sturluson. Hefir Styrmir ef-
laust borið nafn Stja'mis Hermundarsonar frá Giisbakka,
systursonar Kára ábóta, en Styrmis þessa er livergi getið
nema i ættartölu Gilsbekkinga i Laxdælu, og hefir hann
að likindum andast ungur.
Að Kári ábóti Ruiiólfsson hafi verið bróðir Álfeiðar, er
Hermundur Koöransson átti, hygg eg öldungis vafalaust,
því að sonarson Álfeiðar, son Ketils ábóta Hermundarson-
ar, heitir K á r i, og mun hann fæddur um 1 190 og heit-
inn eftir Kára ábóta á Þingeyrum, móðurbróður Ketils
ábóta. Þessa Kára Ketilssonar er getið i SturL^ I, 303
við árið ]2ol og var hann þá með Klængi Bjarnarsyni i
Reykholti''*). Son haus ætla eg sé sá K á r i K á r a s o n,
er ásamt Þóru Ormsdóttur móður sinni seldi Böðvari á
Stað, syni Þórðar Sturlusonar, Ytrigarða í Staðarsveit, og
hefir það líklega verið um 1250. Er þessara kaupa getið
í gömlum máldaga frá c. 1280 um reka Helgafellsklaust-
urs fyrir sunnan heiði^).
*) Guðbr. Vigfússon (Bisks. I, XX) hyggur Styrmi fæddan um 1180,
€n það mun tæpast rétt, því að hann mun naumast hafa verið yngri en
fertugur, er hann varð lögsögumaður 1210. Það voru oftast nær eða
ávalt fremur rosknir menn og ráðnir, er trúað var fyrir jafnveglegu og
þýðingarmiklu starfi, og jafnan menn af helztu ættum landsins. Að Styrmir
var kosinn lögsögumaður á tiltölulega ungum aldri sannar bæði, að hann
hafi verið stórættaður maður, eins og hér hefir verið sýnt fram á og
i miklu áliti þá þegar fyrir lærdóm sinn.
') Þá var þar einnig (með Órækju Snorrasyni) Valgarður
S t y r m i s s 0 n, er eg hygg, að verið hafi son Styrmis fróða og heitinn
eftir Valgerði föðurmóður Styrmis, konu Runólfs Ketilssonar. En auð-
vitað fuUyrði eg ekkert um, að þetta sé rétt tilgetið. Valgarður var
veginn 1233 (Sturl.* I, 316) og mun þá hafa verið fremur ungur. Hvort
flú Nereiður Styrmisdóttir, er átti son með Þórði kakala,
Styrmi að nafni (SturL' II, 79) hafi verið dóttir Styrmis fróða, skal
ósagt látið.
^*) Sbr. ísl. Fornbréfas. II, 164. Með þvi að Kári Ketilsson mun
fæddur um 1190, stæði heima, að Kári yngri væri fæddur um 1220, og
að kaupin hefðu farið fram um 1250 eða litlu síðar, því að Böðvar var
«nn á lifi 1258.
Nokkrar ath. um ísl. >i<^kTnentir á 12. og 13. öld. 133
Af þessu, sera hér heíir sagt verið, þykir mér það
fullsann.ið, eftir þvi sem frekast er unt, að Kári ábóti á
Þingeyrum hafi verið son Runólfs prests Ketilssonar.
En jafnframt tel eg það engu vafasamara, að son hans
hafi verið Styrmir prestur Kárason hinn fróði, þvi að
bæði kemur þetta ágætlega heim tímans vegna og styrkist
auk þess við mægðir Gilsbekkinga viðKára ábóta og Styrrais-
nafniðíættþeirra. Svo raá og getaþess, að Hreinn Styrmisson
(frá Gilsbakka Hreinssonar) var um tima (1166 — 1168 eða
1 ) 69) ábóti á Þingeyrum^) og heíir Kári þá að líkindum verið
þar raunkur, auk þess, sem hugsast getur, að móðir
Styrmis fróða hafi verið náskyld Hreini ábóta, og ef til
viU dóttir haiis, þótt engin rök séu fyrir þvi, eins og fyr
er á vikið. Hins vegar er á þeira tímum um engan nafn-
kendan mann raeð Kára nafni að ræða, er gæti verið
faðir Styrmis fróða, annan en einraitt Kára ábóta Run-
ólfsson á Þingeyrura, og er einkennilegt, að engum hefir
*) Ásgrímur Vestliðason, er var ábóti á Þingeyrum næst á undan
Hreini, audaðist 1161 (Konungsannáll). Hefir þá Hreinn líklega verið i
fyrstu settur ábóti þar eftir hann, en ekki vígður fyr en 1166. Með þvi
að Karl Jónsson er vigður ábóti á Þingeyrum 1169, en Hreinn andaðist
ekki fyr en 1171, hefir hann sagt af sér ábótadæmi á Þingeyrum 1168
(eða 1169) og tekið þá líklega við ábótadæmi í hinu nýstofnaða klaustri
í Hitardal, enda er hann talinn þar (fyrstur) ábóti i gömlu ábótatali frá
c. 1312 (ísl. Fornbréfas. III, öl) og í Oddaverjannál (G. Storm: IsL
Aiin. bis. 415) er hann tali^-n vígður ábóti tii Hitardals 1168, og bendir
það á að hann hafi um það leyti flutt að Hítardal, en ábótavígslu hefir
hann tekið áður (á Þingeyrum). ílreinn ábóti og Herdis Koðransdóttir,
kona Þorleifs beiskalda i Hítardal, voru þremenningar ?ð frændsemi, svo
að sennilegt er, að Þorleifur hafi fengið hann suður þangað meðal ann-
ará vegna þessa skyldleika. Mér þykir þvi sennilegast, að Hreinn ábóti
bafi pinmitt andast i Hitardal 26. maí 1171, þótt ekki sé unt að fuU-
yrða neitt með vissu um það. Artið hans (26. mai) er einmitt talin i
hinni gömlu ártiðaskrá frá Helgafelli (sbr. ísl. Artiðaskrár bls. 82, 85).
í Flateyjarannál (Flateyjarbók, Chria 1868, III, 516) stendur við árið^
1166: „Vígður Reinn ábóti í Hitardal" en það þarf ekki að þýða, að
hann hafi verið vigður til Hitardals, heldur átt þar heima síðar, verið
þar ábóti siðustu æfiár sín. (Sbr. ennfremur um Hrein ábóta: Bisks. I^
85-86).
134 Nokkrar ath. um isl. bókmentir á 12. og 13. öld.
komið til hugar að gizka einu sinni á frændserai miUi
þeirra, jafn nærri sem það virðist þó liggja.
Með þvi að eg þykist öldungis sannfærður um, að Styrmir
sé á þennan hátt rétt talinn til ættar, verður einmitt sumt
Ijósara en áður um ritstörf hans, t. d. samvinna hans og
Karls ábóta á Þingeyrum við söguritun (Sverrissögu), með
þvi að telja má nokkurn veginn víst, að Styrmir hafi alist
upp i þvi klaustri, bæði undir handleiðslu föður sins (f
1187) og Karls ábóta (f 1213) samtíða hinum alkunnu
fræðimönnum: Oddi munk Snorrasyni (á efstu árum hans)
og Gunnlaugi raunk Leifssyni (f 1219). Þar mun Styrmir
hafa fengið alla klerklega mentun og vígst kenni-
mannlegum vígslura, þvi að prestvigður var hann, hvort
sem hann heíir verið beinlinis klausturmunkur á Þing-
eyrum eða ekki. Og það verður vel skiljanlegt, að hugur
hans hafi snemma hneigst að bókiðnum, þvi að Þingeyra-
klaustur var um það skeið, á siðari hluta 12. aldar og
nokkuð fram á hina 13., höfuðból íslenzkrar sagnaritunar
hér á landi, svo að önnur klaustur komust þá hvergi
til jafns við það. Þá er aðrir eins menn og Karl ábóti,
Oddur, Gunnlaugur og Styrmir hinn fróði voru þar
samtimis, verður ekki annað sagt en að klaustrið hafi
verið vel skipað. En Styrmir hefir verið sá, er flutt hefir
með sér suður á land sagnafróðleikinn úr Þingeyraklaustri
og gróðursett hann þar meðal annars i samvinnu við
sniUinginn Snorra Sturluson. Þykir mér sennilegast, að
Styrmir hafi verið nyrðra, liklega á Þingeyrum, þangað
til Karl ábóti sagði af sér ábótadæmi þar 1207, en fiutt
þá suður i Borgarfjörð, ef til viU að Hitar'dal til Þorláks
Ketilssonar. Var þar eins konar klausturlifnaður um tima,
þótt óljósar sagnir séu um það klaustur, enda mun það
aldrei hafa komist á reglulega fastan fót, en verið frekar
sem eins konar heimilisskóli ábúandans i Hitardal. Þor-
lákur Ketilsson var dótturson Þorleifs beiskalda og ná-
skyldur Gilsbekkingum, sem áður er getið. Hygg eg
áreiðanlegt, aðStyrmir hafi verið kominn suður, áður en hann
varð lögsögumaður, en það varð hann 1210, og hafði það
Nokkrsr ath. nm isl. bókmentir á 12. og 13. öld. 135
embætti á hendi 1 það sinn til 1214. Nokkru síðar eða
einhverntíma á árunum 1215 — 1220 ætla eg, að hann hafi
flutt alfarið að Reykholti til Snorra, þótt ekki sé unt að
fullyrða neitt um það, hvenær það hafi verið. En
að hann hafi langa hrið verið heimilismaður Snorra og
mesti trúnaðarmaður hans er ótvírætt. Það er víst, að
hann er kominn að Reykholti 1228, þvi að þá sendi Snorri
hann fyrir sína hönd til að mæla fyrir griðum við Sturlu
Sighvatssoni). i230 lét Snorri Styrmi fara með lögsögu
fyrir sig á alþingi^), en 1232 varð Styrmir iögsögumaður
i annað sinn, ef til vill fyrir tilstilli Snorra, og mun hann
hafa haft það embætti á hendi, þangað til hann tók við
forráðum i Viðey og varð þar prior 1235 eftir lát Þor-
valds Gissurarsonar'). Styrmir andaðist 20. febrúar 1245,
eflaust i Viðey, og mun þá hafa verið hálfáttræður að
aldri, eins og fyr er getið. Sem eitt dæmi þess, að hann
hafi verið mjög handgenginn Snorra og trúnaðarmaður
hans, má geta þess, að honum hefir verið kunnugt um,
að Snorri gerðist leynijarl Skúla hertoga, þvi að i Sturl-
ungu*) segir, að Styrmir hafi ritað: »Ártið Snorra fólgsnar-
jarls«. Dr. Finnur Jónsson ætlar, að Styrmir hafi verið
eitthvað riðinn við Helgafellsklaustur^) en getur þess ekki
nánar á hverju hann byggir það. Það er ekki ósennilegt,
») Sturl.« I, 288.
*) Sturl.2 I, 298.
') Þorvaldor var vígður kanokavigslu (sbr. Konungsannál) og hafði
forstöðu klaustursins á bendi frá þvi, að það var stofnað 1226 og til dauða-
dags, en Styrmir næst eftir hann, og er hann bæði kallaður „prior" og
„kanoki" i annálum og ártiðaskrám, og hefir haft þar regluleg ábótastörf
á hendi, þótt biskupinn i Skálholti hafi líklega talist ábóti klaustursins i
fyrstu, eða þangað til Arnór Digur-Helgason var vigður þar til ábóta
1247. (Sbr. ísl. Fornbréfas. I, 485—486, 512—513).
*) Sturl.' I, 884.
^) Hann orðar það svo (Lit. Hist. II, 668): „Det er endel, der tal-
er for, at han tillige har været knyttet til Helgafellskloster". Hér hefði
þurft að geta þess, hvað það væri, er benti á þetta. Eg hefi að minsta
kosti ekki rekið mig á neitt i þá átt. En það getur samt verið á ein-
hverju byggt, t. d. á einhverjum ummælum Styrmis 1 einhverju riti hans.
Ótviræð heimild fyrir dvöl hans á Helgafelli mun samt trauðlega finnast,
196 Nokkrar ath. nm isl. bókmentir k 12. og 13. öld.
að svo hafi verið, því að árin 1217—1220 var Ketill Her-
mundarson ábóti þar, en hann og Styrmir voru systkina-
synir, eins og áður er sýnt fram á.
Dr. F. J. fer hörðum orðum um ritstörf Styrmis í
hinni stóru (dönsku) bókraentasögu sinni og eins i hinu
islenzka ágripi, of hörðum orðum og ómaklegum, að því
er mér finst^), þvi að þótt Styrmir standi alUangt á baki
Snorra Sturlusonar að ritsnild, þá má ekki gleyma því,
hversu mikið bókmentir vorar eiga Styrmi að þakka, og
alls óvist, að vér ættum nú annað eins snildarverk og
Heimskringlu, ef fróðleiks Styrmis hefði ekki við notið, og
hann hefði ekki gerst samverkamaður Snorra. Það er
enn órannsakað og verður víst stöðugt hulinn leyndar-
dómur, hversu mikið ítak Styrmir hinn fróði á i konunga-
sögum Snorra Sturlusonar. En ekki þykir mér ósenni-
legt, að Styrrair hafi einraitt orðið hvataraaður þess, að
Snorri færði i eina heild sagnir þær um Noregakonunga,
er fyrir lágu, bæði eftir Ara fróða, Eirík Oddsson^), Odd
*) Sbr. sérstaklega siðasta kaflann nm Styrmi í Lit. Hist. II, 671
— 672, samanburðurinn á andagiftinni (Snorra) og andleysinu (Styrmi),
er setið hafi hvort við annars hlið i Reykholti. Það er ekki laust við,
að prófessorinn hæðist að því skringilega fyrirbrigði, er hann hefir þar
sjálfur skapað á Styrmis kostnað. En Snorri hefir naumast skopast að
Styrmi sem samverkamanni sinum, þvi að alt bendir á, að hann hafi
einmitt virt hann mikils og fleiri samtiðarmenn hans sömuleiðis. Heiður
Snorra verður engu minni fyrir það, þótt Styrmir sé látinn njóta sannmælis.
*) Bók hans, er nefndist „Hryggjarstykki", er þvi miður glötuð sem
sérstakt rit, en höfundur Morkinskinnu og Snorri hafa notað hana og
tekið hana upp að mestu eða öUu leyti óbreytta. Menn hafa ekki getað
skýrt, hvað nafniö „Hryggjarstykki" ætti að merkja. Dr. F. J. gizkar á
(Bókms. isl. ágrip bls. 289) að „hryggur" sé = miðbik aldarinnar?, af
þvi að sagan gerist mest um miöbik 12. aldar. Eo það er ekki eðlileg
skýring. Mér hefir dottið i hug önnur skýring á þessu einkennilega
nafni: að það eigi að rekja rót sína til samlikingar við líkama manns-
ins, þ. e., að eins og hryggurinn, hryggsúlan, sé meginás eða uppihalds-
ás líkamans, eius sé saga Noregskonunga meginásinn eða höfuðásinn i
sögu Noregs, og þess vegna hafi Eirikur nefnt rit sitt Hryggjarstykki
= Brot úr Noregssögu, einn meginþáttur hennar á
þvi timabili, er saga hans nær yfir. Þessa skýringu á nafninu tel eg
einna sennilegasta. £n það getur verið, að einhver finni aðra betri.
Nokkrar ath. um isl. bókmentir á 12. og 13. öld. 137
munk og GuiiDlaug, að ógleymdum ritum Styrmís sjálfa
um þau efni, þvi að það er enginn vafi á, að auk Ólafs
sögu helga, sem Styrmir á mikinn þátt í, hefir hann einnig
ritað um fleiri Noregskonunga eða aukið sagnir fyrirrenn-
ara sinna um þá, þótt nú sé ekki unt með ákveðinni
vissu að fullyrða, hve mikinn skerf hann hefir þar til
lagt. En eflaust hefir það verið meira en jarteinir einar
og munkasögur, þótt dr. F. J. liti nær eingöngu á þá hlið-
ina og mest beri á þvi i Ólafs sögu þeirri, sem Styrmi
er eignuð^), og nú er ekki til nema brot af i sinni upp-
runalegu mynd.
Þá gerir dr. F. J. litið úr höfundskap Styrmis að síð-
ari hluta Sverrissögu^) og segir, að hann hafi »ekki gert
annað en að rita hana upp og bæta við einstöku smá-
köflum, er voru þýðingarlitlir*^). Nú með þvi að telja má
vafalaust, að þeir Karl ábóti og Styrmir hafi verið sam-
tiða á Þingeyrura, líklega þangað til Karl ábóti sagði af
sér 1207, þá mun s^ðari hluti Sverrissögu saminn og rit-
aður þar á árunum 1202—1207 af þeim báðum i samein-
ingu og líklega fremur af Styrmi, því að Karl ábóti hefir
þá verið mjög hniginn að aldri, og líklega lítt ritfær orð-
inn, en sennilegt, að hann hafi þó haft áhrif á orðfæri
sögunnar, og að af þvi stafi það, að siðari hlutinn er ekki
svo hjáleitur hinum fyrri ao því leyti, þótt nokkur munur
sé þar á. Eg hika því ekki við að telja Styrmi a ð a 1-
h ö f u n d að siðari hluta Sverrissögu, en alls ekki réttan
og sléttan aðstoðarritara Karls ábóta.
Litlu hærra geiir dr. F. J. Styrmi undir höfði sem
Landnámuhöfundi, því að hann eignar honum ekki neraa
litilsháttar viðauka og sögusagnir, er gengið hafi manna
á miUi*). Með því að Landnáraa Styrmis er glötuð
1) F. J. Lit. Hist. TI, 670-671.
2) Sama rit II, 669-670.
«) F. J. Bókm.saga (isl. ágr.) bls. 297, sbr. bls. 291—292, þar sem
haiin talar um „innskot" Styrmis i Sverrissögu og segir, að bonum sé
„vel trúandi til þess að bafa svo spilt góðu riti", og er það ómaklegur
dómur.
*) Lit. Hist. II, 669.
138 Nokkrar ath. um isl. bókmentir á 12. og 13. öld.
sem sérstakt rit og komin inn i Hauksbók er ekki svo
auðvelt að ákveða, hvernig hún hafi verið frá hans hendi,
þótt Sturlubók sé enn til, að menn ætla, og með saman-
burði textanna megi gera sér nokkra hugmynd um Land-
námutexta Styrmis, eins og dr. F. J. hefir leitast við að
gera (í formála Hauksbókarútgáfu sinnar). En það mun
rétt hjá dr. F. J., að Styrmir sé ekki frurahöfundur Land-
námu, fremur en Sturla Þórðarson, en þeir hafa hvor um
sig aukið og endurbætt aðra eldri Landnámu, sem Ari
fróði mun hafa verið aðalhöfundur að, ásamt Kolskeggi
Mnura fróða o. fl.i).
Er nú lokið upptalning þeirra rita, sem dr. F. J. og
aðrir rithöfundar telja Styrmi hafa verið riðinn við og
vissa er fyrir, að hann hefir fjallað um, þvi að alment
eru honum ekki eignuð fleiri rit, en þessi sem talin hafa
verið. En það raá eflaust eigna honum meira, og það
með réttu. Þótt aðaltilgangur þessarar stuttu ritgerðar
væri sá, að færa sannanir fyrir ætterni Styrmis, þá hefi
eg ekki viljað leiða algerlega hjá mér að minnast jafnframt
ofurlitið á ritverk hans, með þvi að það verður alt miklu
Ijósara, er menn vita um uppruna hans, og þá er jafn-
frarat eru fengnar sterkar likur fyrir því, hvar hann hafi
-alið aldur sinn allan fyrri hluta æfi sinnar, þ. e. á Þing-
eyrum eða þar i grend.
Guðbrandur Vigfússon, er var allra manna skarp-
skygnastur um marga hluti i fornbókmentura vorum, hefir
^) Dr. F. J. heldur þvi fastlega fram i ritum sinum, að Ari hafi
enga sérstaka Landnámu samið, en flestir aðrir islenzkir fræðimenn, er
um það hafa ritað, eru þar á öðru máli, sérstaklega Gruðbrandur Vigfús-
son og Björn M. Olsen, sem itarlegast hefir það efni rannsakað, og telur
hina svonefndu Melabók elztu og frumlegustu heimildina, og að sú skifting
sé upphaflegust, er Melabók hefir, að hefja frásögnina um landnám við
Jökulsá á Sólheimasandi, og halda þaðan vestureftir sólarsinnis umhverfis
land. Vitnisburður Hauksbókar um Ara sem Landnámuhöfund er og ekki
litilsvirði, og erfitt að hnekkja honum með öllu, þótt dr. E. J. vilji gera
lítið úr honum. Eg fyrir mitt leyti hallast eindregið að skoðun dr. 01-
sens um Ara sem framhöfund Landnámu og gildi Melabókar, án þess eg
.að öðru leyti skifti mér af deilum þessara lærðu manna.
Nokkrar ath. rnn ísl. bókmentir & 12. og 13. öld. 139
vikið að þvi i hinum ágæta formála fyrir Biskupasögum
I. B. (bls. XXIII), að Styrmir hinn fróði sé liklega höf-
undur íslenzku þýðingarinnar á hinni latnesku sögu Ólafs
konungs Tryggvasonar eftir Odd munk á Þingeyrum.
Þetta mun rétt tilgáta, og styrkist enn frekar við það,
sem nú má telja víst, en Guðbrandi var ókunnugt um,
að Styrmir hefir eflaust verið í æsku sinni samtiða Oddi
munk á Þingeyrum á siðustu æfiárum hans. Gunnlaugur
munkur Leifsson samdi einnig sögu á latínu um Olaf
konung Tryggvason, og þeirri sögu hygg eg, að Styrmir
hafi einnig snúið á íslenzku, en nú eru til að eins brot
af þeirri þýðingu. Að þýðing þessi hafi verið gerð á 14.
öld (af Bergi Sokkasyni) hefir dr. F. J. neitað harðlega
og segir, að þýðingin hljóti að vera miklu eldri, með þvi
að hún hafi legið fyrir þeim, er ritaði A. M. 310 (Ólafs
sögu Odds munks) og höfundi Kristnisögu, og þetta sýni
einkanlega, að þýðingin sé ekki miklu yngri en sjálft frum-
ritið^). Eg tel því sennilegt, að það sé einmitt Styrmir,
er snúið hafi á islenzku báðum OJafssögunum, Odds og
Gunnlaugs, hinni síðari liklega í lifanda lifi Gunnlaugs.
Að Styrmir hafi einnig snúið á íslenzku hinni latnesku
sögu Gunnlaugs um Jón biskup helga^) vil eg hins vegar
ekki fullyrða neitt um, en ekki sé eg neitt þvi til fyrir-
stöðu, að svo gæti verið. Þýðingin getur vel verið svo
gömul og allur blær sögunnar og orðfæri er alls ekki ólikt
því, að Styrmir hafi um þá þýðingu fjallað. Því verður
ekki neitað, að Styrmir hefir haft mætur á helgum mönn-
um og helgisögum. Og hvað var þá eðlilegra, en að hann
') F. J. Lit. Hist. II, 412-413.
^) Að hve miklu leyti ástæða sé til að tala um tvær sérstakar sög-
ur af Jóni biskupi („elztu sögu" og Grunnlaugs sögu) skal eg ekki fara
út i hér. Dr, F. J. heldur því fast fram að það sé ein og sama sagan,
hin svonefnda „elzta saga" að eins endurbætt þýðing af latinusögu Gunn-
laugs (shr. Lit. Hist. II, 405—406) og ætla eg það rétt vera. En is-
lenzku þýðinguna hyggur dr. Finnur gerða um miðja 13. öld. Um þaö
er auðvitað erfitt að segja með nokkurri vissu og getur hún vel verið
eldri, t. d. frá fyrri hluta aldarinnar, svo að frá því sjónarmiði er ekk-
ert því fyrirstöðu, að Styrmir sé höfundur hennar.
140 Nokkrar ath. um ísl. bókmentir á 12. og 13. öld.
vildi halda rainningu þess biskups á lofti, er grundvallað
hafði staðinn á Þingeyrum, ættstöð Styrmis og uppeldis-
stað að likindum.
En það eru önnur rit, sem eg ætla Styrmi beinlinis
höfund að, og eitt stórt merkisrit, er eg ætla hann auka-
höfund að á líkan hátt og að Landnámu eöa frekar. Og það
rit er K r i s t n i s a g a, en hin eru : Þáttur afís-
leifi biskupi og Þáttur af Þorvaldi viðförla.
Þátturinn af ísleifi biskupi er örstuttur og bygður aðal-
lega á sögnum nyrðra (i Viðidal) um bónorðsför Isleifs til
DöUu. Þátturinn er beztur í Flateyjarbók^j og er þar
einmitt i einum þeim kafla Ólafs sögu helga, sem Styrmi
er eignaður^). Þátturinn mun því ritaður á Þingeyium
um 1200 eftir sögnum, er kunnar hafa verið þar i grend-
inni. Og þykir mér Styrmir hklegri til að hafa samið
hann en nokkur annar. ísleifur biskup var og æ.ttfaðir
hans^). En auðvitað skiftir það ekki miklu, hver er höf-
undur þessa smáþáttar. Hitt skiftir meiru, hver sé höfundur
að þætti Þorvalds víðförla. Dr. Björn M. Ólsen^) heíir viljað
eigna hann Gunnlaugi munk og dr. Finnur Jónsson teiur
það sama sem sannað^) að þátturinn sé eftii* hann. Guð-
brandur Vigfússon er helzt þeirrar skoðunar, að Gunn-
laugur sé frumhöfundur þáttarins^), að því leyti, að hann
hafi ritað um Þorvald í Olafssögu sinni, og það hafi höf.
þáttarins haft fyrir augum. Jafnframt segir hann, að geta
mætti þess til, að þátturinn væri eftir Styrmi fróða. Hefðí
Guðbrandi eða þeim, sem síðar hafa eignað Gunnlaugi
þáttinn, verið kunnugt um, að Styrmir heíði verið iiyrðra
(á Þingeyrum) þá hefði þeim orðið skiljanlegra, hversu
höfundurinn er nákunnugur á þeim stöðvum og þá síður
I
^) U, 140—142. Eftir henni er þáttarinn prentaðnr i Bisks. I^
53-56.
>) Sbr. Flateyjarbók, Chria 1868, formála Ungers bh. X.
*) Styrmir var 5. maður frá ísleifi biskupi.
*) Sbr. Aarböger for nordisk Oldkyndighed 1893, Kh. 298-299 etc^
») Lit Hist. II, 409.
«) Bisk. I, XXIV (formálinn).
Nokkrar ath. um ísl. bókmentir á 12. og 13. öld. 141
eignað Gunnlaugi hann, með þvi aö hann getur ekki
verið frumhöfundur hans i þeirri mynd, sem hann nú er,
þar sem skirskotað er tvisvar til frásagnar hans. í 3. kap.
(Bisk. I, 42) segir svo: »Þennan atburð segir Gunnlaugr
munkr, at hann heyröi segja sannoröan mann, Glúm
Þorgilsson, en Glúmr hafði numit at þeim manni, er hét
Arnórr Arndísarson«. Og svo segir enufremur i 7. kap.
(Bisk. I, 46): »Þessa laxveiði gaf hann (Máni) undir kirkj-
una i Holti ok segir Gunnlaugr munkr, at sú veiðr hafi
þar jafnan siðan til legit«. Eg hygg, að Guðbrandi og
öðrum, er síðar hafa bygt á þessum ummælum, skjöplist,
er þeir ætla, að skrifuð frásögn eftir Gunnlaug
liggi til grundvallar fyrir þeim, þvi að þau viiðast bera
það með sér nokkurn veginn greinilega, að þetta er að
eins munnleg frásögn Gunnlaugs, er höfundur þátt-
arins (Styrmir) tekur upp eftir honum, ber hann fyrir
sem heimildarmann. Þetta verður og skiljanlegt, þá er
telja má vist, að þeir Styrmir og Gunnlaugur hafi verið
samtiða á Þingeyrum, liklega alllanga hrið og haft vitan-
lega margt og mikið saman að sælda sem starfsbræður
og fræðimenn. Þá þarf og ekki að furða á kunnugleika
þeim, er höf. þáttarins sýnir þar i grend við Þingeyrar,
t. d. i 7. kap., »hjá þeirri kirkju sér enn merki, að hann
hefir bygt svo sem einsetumaðr«, og litlu síðar »þvi at
við kirkjugarðinn sér, at verit hefir garðhverfa nokkur . . .
ok heitir þar siðan Mánagerði«. Þetta mátti Styrmi alt
kunnugt vera. Að þátturinn er kominn inn i Ólafs sögu
Tryggvasonar þarf alls ekki að benda á, að hann sé sam-
inn af Gunnlaugi upphaflega, því að eins og Styrmir
mun hafa snúið á islenzku Ólafs sögu þeirra Odds og
Gunnlaugs, eins má jafnframt ganga að þvi visu, að hann
hafi aukið verk þeirra að miklum mun með sjálfstæðum
viðaukum eftir sig til að hafa verkið sem fuUkomnast og
itarlegast, og verður því alls ekki sagt um nú, að hve
miklu leyti Ólafssaga er samhljóða latnesku frumtextun-
um þeirra Odds og Gunnlaugs, með þvi að þeir eru glat-
aðir. Má þvi ætla, að Styrmir eigi mjög mikinn sjálf-
142 Nokkrar ath. um isl. bókmentir á 12. og 13. öld.
stæðan þátt, einmitt í Olafs sögu Tryggvasonar, en hve
mikinn verður auðvitað ekki sannað. Það er mjög skilj-
anlegt, að Styrmir hafi skotið þætti sínum um Þorvald
víðförla ra. fl. inn í Olafssögu, er hann samdi hana á ís-
lenzku. Þess vegna er það, að Styrmir getur átt miklu
meiri þátt i konungasögunum, en hingað til hefir verið
álitið. Og stíll hans er alls ekki svo einkennilegur, þá er
hann segir rólega frá og blátt áfram, að hann sé auð-
þektur. Það er aðallega, þá er honum tekst upp og kemst
i algleyming, eins og þá er hann ritar um Olaf helga eða
síðast i Sverrissögu, að stuðlasetning kemur fram í orðaskip-
uninni. Þessu bregður og fyrir i þæ.tti Þorvalds en ekki
til muna. Mönnum þótti hlýða að rita öðruvisi um helga
menn og guðs dýrlinga heldur en aðra, og þess vegna getur
verið varasamt að byggja mikið á stilnum. Hinir gömlu
rithöfundar gátu breytt til eftir efninu. Styrmir hafði
ennfremur þá hvöt til að rita um Þorvald, að Ormur
bróðir hans var ættfaðir Grilsbekkinga, sem Styrmir virð-
ist hafa verið mjög handgenginn, bæði sakir venzla og ef
til viU sakir skyldleika við þá i móðurætt. Eg hygg þvi,
að þátturinn einmitt i þeirri mynd, sem hann nú er til
vor kominn, sé saminn á Þingeyrum af Styrmi um 1200
eða skömmu síðar, þvi að hann er eflaust saminn áður
en Styrmir fór suður.
Þá kem eg að síðasta atriðinu, að Styrmir sé höfund-
ur Kristnisögu í þeirri mynd, sem vér höfum hana nú^),
^) Það mun verða talið til mótmæla gegn þvi, að Styrmir sé bæði
höfundur Kristnisögu og Þorvaldsþáttar, að þeim sögum ber ekki að
öllu leyti saman í sumum atriðum t. d. um ármann Koðrans á Giljá. I
Kristnísögu segir, að steinninn hafi brostið i sundur við yfirsöng biskups
en i Þorvaldsþætti er biskup látinn hella vigðu vatni yfir hann, þangað
til ármaðurinn flýr og Koðran lætur skirast, Sögnin í Þorvaldsþætti
virðist upprunalegri, en hin um lengri veg komin til frumhöfundar Kristni-
sögu og kveður þar því meira að henni, verður ýkjufyllri en í þættin-
um. En þótt endursemjandi sögunnar hafi látið þessa sögn standa óhreyfða
i Kristnisögu, sannar það alls ekki, að sami maður geti ekki verið höf-
undur þáttarins. Honum gat verið kunnugt um, að báðar þessar sögu-
sagnir voru til og hefir ekki viljað leggja nokkurn dóm á hvor réttari
Nokkrar ath. um isl. bókmentir á 12. og 13. öld. 143-
en þó ekki öðruvísi en svo, að hann haíi bætt inn í frum-
rit Ara fróða ýmsum köflum og að Ari sé frumhöfundur
þeirrar sögu, eins og Guðbrandur Vigfússon heldur fram (i
Prolegomena bls. XXXIV). í Bisks. I, XXII— XXIII, var
Guðbrandur á þeirri skoðun, að Oddur munkur Snorrason
væri aðalhöfundur Kristnisögu og enginn annar. En siðar
(i Prolegomena) hefir hann komist að þeirri niðurstöðu, að
sagan sé aðallega verk Ara, en einhver (helzt Oddur munk-
ur) hafi um hana fjallað siðar. Dr. Björn M. Oisen eign-
ar Gunnlaugi munk á Þingeyrum ýms undirstöðuatriði sög-
unnar, en telur hana ekki saman setta fyr en eftir daga
Styrmis, um miðja 13. öld, og hyggur, að höf. Kristnisögu*
hafi ekki þekt Heimskringlu og því geti það varla Styrmir
verið^). En þetta er ekki nema ágizkun. Dr. F. J. að-
hyllist skoðun Guðbrands, að sagan sé að mun eldri, eða
frá því um 1200^;. Hann eignar ýms innskot i söguna
Sturlu Þórðarsyni^), en segir jafnframt, að það sé ómögu-
legt að vita, hvaðan hin sameiginlega uppspretta stafi. I
formála Hauksbókar (Khöfn 1892—1896 bls. LXXIV) er
hann ekki fjarri því að telja Ara frumhöfund sögunnar að
vissu leyti, en hyggur, að önnur söguleg rit (eftir aðra)
liggi til grundvallar fyrir Kristnisögu, þar á meðal eitt á
latínu. En bæði hann og dr. B. M. Ólsen virðast vera á
þeirri skoðun, að Ari eigi engan frekari né meiri þátt i
henni en það, sem hann hefir ritað í íslendingabók. En
sú skoðun hlýtur að vera röng eftir beinum orðum sög-
mundi. Úr þessu atriði og annari smávegis ósamkvæmni er því alls ekki
unt að gera mikið. Þótt sumir kaflar i Kristnisögu séu orðrétt teknir
upp úr íslendingabók, þá sannar það alls ekki, að einmitt sú bók og
engin önnur sé fyrirmyndin, þvi að það er mjög sennilegt, að íslendinga-
bók sé einmitt allviða orðréttur útdráttur úr öðru stærra riti Ara (t. d.
Kristniboðssögunni). Og það er sennilegt, að hann hafi einhversstaðar
ritað ítarlegar en hann gerir i íslendingabók um Þangbrand, manninn,
Bem skírði Hall fóstra hans þrevetran. Sá karl hefir víst kunnað að
segja Ara meira og fleira um vist Þangbrands hér á landi.
') Sbr. Aarböger for nord. Oldkyndighed 1893, bls. 347 etc.
*) Lit. Hist 11, 578.
») Sama rit II, 577.
k
^44 Nokkrar ath. um ísl. bókmentir á 12. og 13. öld.
unnar sjálfrar, því að þar segirí 12. kap. (Bisks. I, 27) um
Ara »er flest hefir sagt frá þessum tíðindum,
er hér eru rituð«. Hvernig gæti höfundurinn kom-
Í8t þannig að orði, ef hann hefði ekkert annað frá Ara,
en það, sera stendur í íslendingabók ? Það er sannarlega
mjög litill hluti þess, sem 1 Kristnisögu stendur. Höf. hefir
því ómótmælanlega haft fyrir sér annað miklu viðtækara
,og yfirgripsmeira rit eftir Ara en íslendingabók, og ef til
vill notað fleiri rit til fyllingar. En megingrund-
völlur og aðalefni Kristnisögu mun frá Ara
r u n n i ð.
Kristnisaga finst ekki nema i Hauksbók og ber að skoða
hana sem beint áframhald af Landnámu. Mun Haukur
hafa haft fyrir sér frumrit Styrmis, bæði af Landnámu og
Kristnisögu, og er Kristnisaga næst á eftir Landnámu i
Hauksbók, svo að sennilegt er, að Kristnisaga hafi upp-
haflega verið aftan við Landnámu Styrmis, er Haukur
hafði fyrir sér, er hann reit Landnámu sina (Hauksbók).
Það hyggur Guðbrandur^), enda er mjög sennilegt,
að það sé rétt. Og liggur þá miklu nær að ætla
Styrmi höfund Kristnisögu en einhvern annan. Eins
og Styrmir hefir aukið Landnámu Ara, eins hefir hann
gert með Kristnisögu hans, er legið hefir fyrir í handriti
miklu fyllra og viðtækara en íslendingabók, handriti, sem
nú er gersamlega glatað, eins og fleiri rit Ara. En Styrmir
hefir að likindum ekki komist i kynni við rit Ara fyr en
hann flutti á Suðurland, og þvi mun Kristnisaga i þeirri
mynd, sem hún nú er, ekki samin fyr en á árunum 1210
— 1220, eða ef til viU síðar. Setningin í 3. kap., um kirkj-
una i Ási, er staðið hafi þá er Bótólfur var biskup á Hól-
um (1238—1246), þarf alls ekki að sanna, að sagan sé rit-
uð eftir þann tima, því að það er mjög sennilegt, að Styrrair
sjálfur hafi einmitt bætt þessu við á efstu árum sinum
(hann dó einmitt 1245), og Haukur tekið það upp, er
hann afritaði söguna, án þess að breyta því, en frá Hauk
^) Bisks. I, XX.
Nokkrsr ath. nm isl. bókmentir á 12. og 13. öld. 145
fltafar setning þessi vafalaust ekki, eins og sumir hafa
gizkað á^).
Af þvi að sagan nær litið fram yfir 1150, hafa sumir
^tlað, t. d. Guðbrandur Vigfússon (í formála fyrir Bisks.),
að hún sé rituð mjög snemma: á siðari hluta 12. ald-
ar, eða ekki siðar en um 1200, eins og fyr er á vikið.
En þessu þarf alls ekki að vera þannig varið. Frum-
rit Ara hygg eg, að einmitt haíi endað á þessum orðum:
>hana (Valgerði) átti Ingimundr prestr Illugason ok örnu^)
dóttur Þorkels Gellissonar«. Voru þeir Ari og Ingimundur
prestur því 2. og 3. að frændsemi (öðrumeginn: Þorgils
Gellisson — Ari, en hinumeginn : Þorkell Gellisson— Arna —
Ingimundur). Andaðist Ingimundur prestur 1150, 2 árum
eftir lát Ara. En svo heíir sá, er söguna jók síðar (Styrm-
ir), bætt við um Illuga son hans, er druknaði þá er hann
fiutti lím til steinkirkju þeirrar, er hann ætlaði að gera á
Breiðabólsstað i Vesturhópi. Og það hefir Styrmi verið vel
kunnugt um, af afspurn að minsta kosti, og hefir þar látið
sögunni lokið, ekki rakið ætt frá Hafiiða frekar^). En það
^) Bísks. I, XXIII. Að viðbót þessi geti ekki stafað frá Styrmi,
«n sé miklu liklegri til að vera eftir Sturlu Þórðarson, fæ eg ekki skilið,
þótt dr. F. J. haldi þvi fram (í formála Haaksbókar bls. LXX). Það
er engin ástæða til að eigna Sturlu nokkur „innskot" i Kristnisögu, og
það getur ekki staðið i neinu sambandi við Þorgils sögu og Hafliða, þótt
þingdeilda þeirra sé getið i Kristnisögu, þvi að það má telja öldungis
vist, að Sturla er ekki höfundur Þorgils sögu og Hafliða i Sturlungu. Að
viðaukinn um kirkjuna i Ási hljóti að vera ritaðar eftir lát Bótólfs bisk-
ups (1246) er alls ekki rétt. Miklu nær að ætla, að þessu sé einmitt
viöbætt i biskupstið Bótólfs, eða um 1240. En að Styrmir hafi ekki
samsett söguna fyr en um það leyti (i Viðey) er miklu ósennilegra, heldur
en að þetta sé síðari viðauki hans.
^) Eflaust réttara en Orný(ar), er stendur i útg. (Bisks. I, 32 og
Hauksbók). I handritinu mun standa: Ornv. í registrinu við Hauks-
bók Kh. (Kh. 1892—96), sem á þó að vera vandað, er Omý (sem á að
vera Arna) dóttir Þorkels gellis(!) talin kona Ingimundar prests, sem er
gersamlega rangt, þvi að hún var m ó ð i r hans.
*) Síðasta málsgreinin í Kristnis. (um vig Rögnvalds jarls og fall
Ólafs konungs Tryggvasonar) kemur efninu ekkert við, hvort sem sú við-
bót er eftir höfund sögunnar eða ekki.
10
146 Nokkrar ath. am isl. bókmentir á 12. og 13. öld.
er einmitt skiljanlegt, hversvegna Ari haíi lokið riti sínu
með þvi að telja dætur Hafliða Mássonar af siðara hjóna-
bandi, Sigriði og Valgerði, þvi að móðir þeirra, síðari kona
Hafliða, var einmitt Rannveig, dóttir Teits ísleifssonar fóst-
urföður Ara og uppeldissystir hans, og svo giftist Valgerð-
ur dóttir hennar i ætt Ara. Var þetta hvorttveggja næg
ástæða fyrir hann að Ijúka riti sinu með þessari ættfærslu.
Þessu hafa menn ekki veitt eftirtekt, en eg tel það ekki
alveg þýðingarlaust, þá er ræða er um frumhöfundskap
Ara að Kristnisögu.
Hverjir hinir helztu viðaukar séu, er Styrmir hefir
gert við rit Ara, er nú ekki unt að segja, en þeir munu
ekki vera ýkjamiklir, þvi að stíllinn er yfirleitt samfeldur
og alls ekld ósvipaður stil Ara, enda segir Guðbrandur (í
formála Bisks.), að Kristnisaga gangi næst fslendingabók
að orðfæri, en taki fram Hungurvöku. Frá stílsins hálfu
finnur hann ekkert athugavert við, að sagan geti verið
eftir Styrmi, en hann hyggur hana eldri en svo, að hún
geti verið verk hans^), eins og fyr er á vikið. En þá
hafði honum ekki hugkvæmst Ari sem frumhöfundur henn-
ar. Eg hygg, að viðauka Styrmis gæti mest i frásögninni
um Þorvald víðförla og Þangbrand (dvöl hans vestra) Kjart-
an Ólafsson og ef til vill Stefni.
Til stuðnings máli mínu vil eg ennfremur telja það,
er öuðbrandur segir (í Bisks. I, XXH): »Höfundur Kristni-
sögu hefir hlotið að vera nákunnugur b æ ð i^) í Borgar-
firði og2) nálægt Þingeyrum, það sýnir sagan um Skegg-
björn') sem hvergi finnst nema hér og svo að sagan lykt-
») Bisks. I, XXI.
') Auðkent af mér.
') Þar er t. d. getið am „Þangbrandsróf niðr frá Skipahyl" og bœtt
við : .,ok þar stendr enn festarsteinn hans á bergi
e i n u". Siðar segir, að haugur Skeggbjarnar sé á fitinni ofan frá Steins-
holti, en aðrir hafi verið jarðaðir i Landraugsholti þar hjá fitinni „o k
sér þar enn gerla kumlin« (sbr. Kristnis. 8. kap. Bisks. I, 15).
Þetta mun hvorki ritað af Oddi munk né Gunnlaugi. Og svo er um fleira
i sögunni t. d. að skip Þangbrands hafi tekið út úr Hitará og rekið á
land fyrir sunnan Kálfalæk, og svo um örnefnið Járnmeishöfða, er svo
Nokkrar ath. um isl. bókmentir á 12. og Ib. öld. 147
ar með þvi að segja frá druknun Illuga á Breiðaból8tað«.
Mundi Guðbrandur tæplega hafa hikað við að eigna sög-
una beinlinis Styrnii og engum öðrum, hefði honum þá
verið kunnugt um uppruna hans og þar afleiðandi kunnug-
leika á Þingeyrum eða þar i grendinni. Um kunnugleika
í Borgarfirði hjá Gunnlaugi munk eða Oddi munk, getur
t^plega verið að ræða. Meðal þeirra rithöfunda, sem kunn-
ir eru um 1200, er enginn líklegri en Styrmir til að vera
höfundur Kristnisögu í þeirri mynd, sem hún er nú. Og
það er skiljanlegt, að efnið hafi verið Styrmi hugðnæmt
sem klerki, auk þess, sem hann hafði þar gott tækifæri
til að halda á lofti minningu forfeðra sinna göfugra, þeirra
Gissurar hvita, ísleifs biskups og Gissurar biskups, en þeir
konia allmjög við Kristnisögu, einkum þeir nafnarnir.
Auk þess sem hér hefir verið getið er enginn vafi á^
að Styrmir á einhvern meiri eða minni þátt i sumum ís-
lendingasögum, því að hans er þar allvíða getið sem heim-
ildarmanns. Er t. d. ekki ósennilegt, að hann eigi ein-
hvern þátt í Vatnsdælu. En hér verður ekki farið frekar
út i þau efni, því að mál þetta er þegar lengra orðið en
eg ætlaði í upphafi, og hefi þó orðið fáorðari um margt,
en eg vildi og ef til vill hefði þurft. Getur verið, að
sumum þyki eg hafa verið nokkuð djarfur í því, að eigna
Styrmi fleiri rit en áður hefir gert verið, en nokkrar sönn-
ur þykist eg þar hafa fært á mál mitt, og ætla, að ekki
sé öllu minni fótur fyrir því, en ýmsu öðru, sem ritað
hefir verið um fornaldarbókmentir vorar, því að þar verða
oft sennilega getgátur að koma í stað fullrar vissu, er fæst
svo óvíða í slíkum efnum. En hvað sem öðru líður, hy gg
eg að ættfærslu minni á Styrmi verði ekki hnekt, og að
hún geti orðið til þess, að aðrir, er fást við rannsóknir
i bókmentasögu vorri að fornu, geti haft einhver not af
þeirri skýringu minni við rannsóknir sínar. Eg hefi hvorki
heiti milli Hafnar og Belgsholts. Þetta o. fl. er naumast ritað af öðrum en
nákunnugum manni á þessum stöðvum. Og það hefir Styrmir verið,
þvi að hann hefir átt heima fyrir sunnan (i Borgarfirði og Viðey) alls
nál. 40 ár (1207—1245) þ. e. allan siðari hlata œfi sinnar.
10*
148 Nokkrar ath. um isl. bókmentir á 12. og 13. öld.
haft tima né tækifæri til að sökkva mér niður í slika hluti,
og fæ það naumast héðan af. Vildi eg að eins i stuttu
máli birta það, er eg þóttist nýtt fundið hafa um þennan
fltórmerka, gamla fræðimann, Styrmi hinn fróða, er mér
virðist ekki fyllilega hafa notið sannmælis hjá sumum
rithöfundum vorum nú á dögum, þvi að það mun mála
flannast, að vér eigum honum meira að þakka en margur
hyggur, og eflaust einna mest af fornaldar rithöfundum
vorum næst Ara fróða og Snorra.
Ritað í nóvember 1911.
Sióður Margrétar Lehmann-Filhés.
Marga trygga vini hafa islenzkar bókmentir getið sér
meðal erlendra þjóða, menn sem hafa unnað þeim hug-
ástum og helgað þeim starf sitt. Er það eitt happ meðal
annara, sem okkar fámennu þjóð hlýzt af þessum dýr-
mætu fjársjóðum sinum, til þroska og sæmdarauka.
Einn þessara góðvina islenzkrar menningar og þjóð-
ernis var frk. Margarethe Lehmann-Filhés, er andaðist í
Berlín 17. ágúst síðastliðið sumar, nafnkunn lærdómskona
og rithöfundur, af göfugum þýzkum ættum (fædd 1852).
Faðir hennar var prófessor Rudolf Lehmann (d. 1875) og
móðir Bertha Filhés skáldkona (d. 1905). Bróðir hennar
er próf. dr. phil. Rudolf Lehmann-Filhés^ merkur stærð-
fræðingur og stjörnufræðingur.
Þegar frá barnæsku stundaði frk. M. Lehmann-Filhés
vísindanám af kappi, einkum stærðfræði og málfræði*
Snemma hneigðist hún að norrænum bókmentum, og á
efri árum var hugur hennar allur og óskiftur i islenzkum
þjóðfræðum. Svo vel varð hún að sér i nútiðarmáli vor
íslendinga, að hún bæði talaði það og ritaði. Má sjá þess
Ijósan vott á ritgerð hennar um íslenzkan spjaldvefnað 1
Eimr. 1898. Til dæmis um starf hennar i þá átt að efia
þekkingu erlendra þjóða á íslenzkum fræðum og bera
heiður þeirra út yfir hafið, má geta geta þess, að hún
þýddi og gaf út úrval af þjóðsögum Jóns Árnasonar, úr-
val íslenzkra Ijóða og ýmsar ritgerðir þjóðfræðilegs efni&
eftir íslenzka höfunda, auk þess sem hún frumsamdi margt
um þá hluti. Merkast þess er bók hennar um islenzkan
spjaldvefnað (Uéber Brettchenwéberei, Berlín 1901). Um
150 Sjóður Margrétar Lehmann-Filhés.
alt þetta leyfi eg mér að skírskota til ritgerðar próf. Þor-
valds Thoroddsens um þessa merkiskonu i Eimr. 1911,
bls. 103—106.
En frk. M. Lehmann-Filhés lét ekki þar við lenda að
verja kröftum sinum um langt skeið ævi sinnar i þágu
íslenzkrar menningar. Hún vildi lika sjá þeim nokkurn
farborða um ókomnar aldir. Fyrir andlát sitt ánafnaði
hún Kaupmannahafnardeild hins islenzka Bókmentafélags
5000 kr. sjóð i þvi skyni, og fal þáverandi forseta deild-
arinnar, próf. Þorvaldi Thoroddsen, að kveða nánar á um
hlutverk sjóðsins. Réð hann það af, sem vel var, að
sjóðnum skyldi varið til að hlynna að þeim fræðum, sem
gefandanum höfðu verið hjartfólgnust.
Skipulagsskrá sjóðsins^ sem stjórn Bókmentafélagsins
hefir nú samið og próf. Þ. Thoroddsen samþykt, mælir
svo fyrir, að af vöxtunum skuli áriega leggja einn fjórða
hluta við höfuðstólinn en verja þrem fjórðu hlutum þeirra
»til að gefa út fyrir nýjar ritgjörðir um íslenzk þjóðfræði,
þjóðsögur, venjur, lifnaðarhætti alþýðu, heimilisiðnað o. fl.
þess kyns, eður og eldri, áður óprentuð, rit og kvæði,
sem hafa þýðingu i þeim efnum*. Sjóðurinn liggur undir
stjórn Bókmentnfélagsins, er sér um <ávöxtun hans, birtir
árlega reikning hans og annast um útgáfu þeirra rita,
sem af honum eru styrkt.
Minningu þessarar göfugu konu munu Islendingar
geyma i þakklátum hug. Fáir útlendingar hafa starfað
af einlægara vinarþeli i þágu íslenzkrar þjóðmenningar.
B. B.
Sannleikur.
Eftir William James.
Athugasemd þýðandaoB.
Margir islenzkir lesendur munu kannast við William James. Grein
sú sem hér birtist i íslenzkri þýðingu er kafli úr nýlegri bók eftir hann:
Pragmatism, a new name f'or some old ways of thinking. Long-
mans, Green^ and Co. London 1907. Bókin er um þá stefnu heim-
spekinnar er pragmatism kallast á ensku, og leyfi eg mér að kalla
hana starfhyggju á islenzku. Starfhyggjunni verður ekki lýst til
hlitar i fám orðum, en aðaleinkenni hennar er vakandi athygli á þvi að
hugmyndir vorar og skoðanir i hverju sem er eigi að vera „lampi fóta
vorra og Ijós á vegum vorum", svo að eg viðhafi orð biblíunnar. Gildi
þeirra verði að meta eftir þvi að hvaða haldi þær komi — i bráð og
1 e n g d — i Hfi voru og störfum, hvaða tangarhald þær veiti oss á
heiminum sem vér lifum i. Skoðanir eru verkfæri, starfstæki, segja
- starfhyggjumenn. Tvær skoðanir sem reynast i hvívetna jafnvel i allri
YÍðureign vorri við tilveruna — þær eru jafngildar, jafngóðar. Og sá
skoðanamismunur sem engum mismun fær valdið i breytni vorri og með-
ferðum — hann er einkisvirði
Eg geri ráð fyrir að mörgum þyki greinin strembin, en eg ber það
traust til lesenda „Skírnis", að þeir láti sér ekki fyrir brjósti brenna
áreynsluna, og hafi það hugfast, að það sem er þungskilið i fyrsta lestri
verður oft auðskilið þegar það er lesið aftur. G. F.
Það er sagt um Clerk-Maxwell, að þegar hann var barn, vildi
liann ólmur og uppvægur fá skýringar á öllu, og þegar menn ætl-
uðu að hafa hann af sór með óljósu orðaskvaldri um eitthvert fyr-
irbrigði, þá varð hann óþolinmóður og tók fram í: 3>Já«, sagði
liann, »en eg vil fá að vita sjálfan ganginn í því!« Hefði
hann spurt ura sannleikann, þá hefðu starfhyggjumenn (pragmatists)
einir getað gert honum grein fyrir sjálfum ganginum í honum. Að
minni hyggju hafa starfhyggjuraenn nútíraanH, einkura þeir Schiller^
og Dewey^, komið fram með einu skoðunina sem varin verður um
aannleikann. Hór er ura afarörðugt viðfangsefni að ræða ; það
sendir viðkværaa rótaranga inn í hverja smugu, og þess vegna er
8V0 erfitt að fjalla ura það í stuttu raáli, svo sera vera verSur í
IþýSlegura fyrirlestri. En rökfylgnir (rationalistic) heimspekingar
hafa ráðist svo grimmilega á skoðun þeirra SchiUers og Deweys á
*) F. C. S. Schiller, enskur heimspekingur, f. 1864.
') John Dewey, ameriskur heimspekingur, f. 1859.
Þýð.
t
152 Sannleiknr.
Bannleikanum, og hún hefir verið raisskilin svo herfílega, aS full
þörf er á að gera skjrt og skorinort grein fyrir henni.
Eg efast ekki um að skoðun starfhyggjumanna á sannleikan-
um eigi fyrir sór að ganga stig af stigi sömu braut og aðrar kenn-
ingar. Svo sem kunnugt er, þá er njrri kenningu fyrst fundið
það til foráttu að hún só fjarstæða ; þar næst er hún játuð sönn
að vera, en augljós og ómerkileg; loks þykir hún svo merkileg, að
andmælendur hennar þykjast sjálfir fyrstir hafa fundið hana upp.
Kenning vor um sannleikann er núna á fyrsta stiginu, þessara
þriggja, og ymislegt bendir á að hún só sumstaðar að komast á
annað stigið. Eg vildi óska að þessi ræða mín mætti hjálpa henni
yfir fyrsta stigið í augum margra yðar.
Svo sem sjá má í hverri orðabók, er sannleikur eiginleiki sumra
hugmynda vorra. Að hugmynd sé sönn, þýðir að hún só veruleikan-
um samkvæm, að hún só ósönn, þyðir að hún só ósamkvæm veru-
leikanum. Bæði starfhyggjumenn og andstæðingar þeirra telja þessa
akilgreiningu svo sem sjálfsagða. Deila þeirra byrjar fyrst þegar
á að fara að ákveða það nákvæmlega hvað orðin »samkvæmni« og
>veruleiki« tákna, þegar veruleikinn er talinn það sem hugmyndir
Torar eiga að vera samkvæmar.
Starfhyggjumenn skera úr því efni með meiri gjörhygli og var-
úð en andstæðingar þeirra. Það cr almenn skoðun, að sönn hug
mynd verði að vera eftirmynd veruleikans. Eins og aðrar almenn-
ar skoðanir dregur hún h'kingu af algengustu reynslu. Sannar
hugmyndir um skynjanlega hluti eru að vísu eftirmyndir þeirra.
Lokið augunum og hugsið um klukkuna þarna á veggnum; þór fá-
ið þá einmitt slíka sanna mynd eða eftirmynd af klukkuskífunni..
En hngmynd yðar um i>verkið« í klukkunni (sóuð þór ekki úr-
smiðir) er miklu síður eftirmynd ; þó er hún góð og gild, því hún
kemur alls ekki í bága við veruleikann. Jafnvel þó ekki væri
annað eftir af henni en tómt orðið l>verk«, þá kemur það orð yður
enn að sönnu haldi; og þegar þór talið um að klukkan »raæli
tíraann<í, eða talið um »fjaðurmagnið« í fjöðrnnum í henni, þá er
örðugt að gera sór skyra grein fyrir því af hverju hugmyndir yðar
geta verið eftirmyndir.
Þór sjáið að hér er úrlausnarefni. Hvað þ/ðir að hugmyndir
vorar séu hlutunum samkvæmar, þar aem svo stendur á að þœr
geta ekki verið nákvæmar eftirmyndir þeirra? Sumir virðast œtla
að hugmyndir séu sannar þegar þær eru það sem guð ætlast til
að vór hugsum um hlutina. Aðrir halda því til streitu að sannar
Sannleiknr. 159
hugmyndir sóu eftirmyndir, og tala eins og hugmyndir vorar vœru
sannar að sama skapi sem þær líkjast eilífum hugsunum hins al-
fullkomna.
Þessar skoðanir þarf að rœða frá sjónarmiði starfhyggjumanna.
En grundvallarskoðun andstæðinga þeirra er sú, að sannleikur sé
fyrst og fremst statt og stöðugt hlutfall. Þegar fengin er sönn
hugmynd um eitthvað, þá er þar með búið. Sannleikurinn er feng-
iun ; þá v e i t maður ; þá er takmarki hugsunarinnar náð. Hug-
urinn er í því ástandi sem honum ber ; óyggjandi skylduboði er
hlytt; þegar þessu hámarki hugsunarinnar er náð, er einskis vant
framar. Hugsun vor er þá í stöðugu jafnvægi.
Starfhyggjumenn spyrja aftur á móti eins og þeir eru vanir:
;^Gerum ráð fyrir að einhver hugmynd eða skoðun só sönn^, segja
þeir, ^hver verður munurinn í lífi nokkurs manns fyrir það að
hún er sönn ? Hvernig kemur sannleikurinn fram? í hverju verð^
ur reynsla manna frábrugðin því sem hún mundi verða ef skoðun-
in væri röng? I stuttu máli, hvað fæst fyrir sannleikann í reiðu-
peningum reynslunnar.
Undir eins og starfhyggjumenn spyrja að þessu, sjá þeir
Bvarið: Sannar eru þœr hugmyndir sem vér get-
um samþ/tt, tekið gildar, staðfest og sannað.
Ósannar eru þær hugmyndir er oss er þessa
varnað. Þar er í raun og veru munurinn sem það gerir að
hugmyndir vorar sóu sannar; þetta táknar þá sannleikurinn, því
á þessu einu þekkist hann.
Þetta er kenningin sem eg ætla að verja. Sannleiki hugmynd-
ar er ekki fastur eiginleiki, fólginn í henni sjálfri. Það a t v i k -
ast, að hugmynd er sönn. Hún verður sönn, atvikin færa
sönnur á hana. Sannleiki hennar er í raun réttri, atvik at-
burður: sem sé sá atburður, að hún sannast, að sönnur fær-
ast á hana. Gildi hennar er fólgið í því að hún reynist
gild.
En hvað þyðir það svo frá sjónarmiði starfhyggjumanna aö
sönnur færist á hugmyndir, og að þær reynist gildar? Það táknar
afleiðingar sem gildar og sannaðar hugrayndir hafa í för með sór.
Þessum afleiðingum verður naumast betur l/st með öðru en hinni-
algengu skírskotun til )^samkvæmninnar«, því það eru einmitt þess-
ar afleiðingar sem vér höfum í huga, þegar vór kveðum svo að orði,
að hugmyndir vorar sóu J>samkvæmar4 veruleikanum. Þær vekja
sem sé athafnir, og þær vekja aðrar hugmyndir, og leiða oss þannig
164 Sannleikur.
til, eða í áttina til, annara reynsluatriða, sem vór þó jafnframt finn-
um aö koma heim við hinar upphaflegu hugmyndir. Vér finnum
að 0S8 þokar áfram stig af stigi, að hvað kemur heim viðannaðog
fellur í Ijúfa löð. Þegar vér segjum að sönnur færist á hugmynd,
þá eigum vór við þetta að hún só Ijúfur leiðtogi. Þetta er óná-
kvæmlega að orði komist og lœtur í fyrstu hversdagslega í eyrum,
en það sem af því leiðir mun eg nú skýra það sem eftir er stund-
arinnar.
Eg skal þá fyrst minna yður á það, að sannar hugmyndir eru
í hvívetua ómetauleg hjálp til allra athafna; það er af góðum og
gildum ástæðum að vér erum skyldir að afla oss sannleikans, og
það er síður en svo að það sé boðorb út í bláinn eða óþarfauppá-
tæki skynseminnar.
Alkunnugt er hve áríðandi það er í mannlegu lífi að hafa sann-
ar skoðanir um hlutina. í veröldinni sem vér lifum í eru hlutir
sem geta verið til óendanlegs gagns eða óendanlegs tjóns. Þær
hugmyndir eru þá fyrst og fremst taldar sannar, sem segja oss
hvað vór megum eiga í vændum, og að afla sór sh'kra hugmynda
er einhver hin fyrsta skylda manns. Á þessu hinu fyrsta
stigi fer fjarri því að sannleikurinn só takmark út af fyrir sig, hann
er þar að eins eitt aðalskilyrðið til að fullnægja öðrum knyjandi
þörfum. Só eg viltiir í skógi og hungraður og þykist finna stíg,
þá er afarmikið undir því komið, að mór hugkvæmist mannabyli
við enda hans því detti mór það í hug og fari eg stíginn, er mór
borgið. Þarua er sönn hugmynd gagnleg af því húsið sem hún á
við er gagnlegt. Nytsemi sannra hugmynda er þannig í fyrstu
runnin af nytsemi hlutanna sem þær tákna. Þeir hlutir eru nú
að vísu ekki áríðandi á hverjum tíma sem er, Það getur staðið
svo á að mór só engin þörf á húsaskjóii, og þó hugmynd mín um
'húsið só sannfróð, þá kemur hún nú að engu haldi, og væri því
bezt hún lóti ekki á sór bóla. En af því að varla er sá hlutur að
hann kunni ekki einhvern tíma um stundarsakir að verða áríðandi, þá
er auðsætt hve hentugt það er að eiga sér allsherjarforða af v a r a-
sannindum, hugmyndum er geta átt við hvað sem fyrir kann að
koma. Sh'k vara sannindi geymum vér í minni voru, og af gnægt-
um þeirra fyllum vór handbækur vorar. Þegar nú svo ber til að
vór þurfum að styðjast við eitthvað af þessum vara-sannindum,
koma þau fram úr kimum sínum og taka til starfa, og trú vor
á þau vaknar til vitundar. Um slíkar hugmyndir má segja hvort
iheldur vill : >Þœr eru nytsamar af því þœr eru sannar«, eða ;^þær
Sannleikur. 155
eru sannar af því þær eru nytsamar^. Hvorttveggja táknar eitt
og hið sama, sem só það að hugmyndirnar rætast, að raun ber þeim
vitni. Sönn er hver sú hugmynd talin sem á upptök að sannreynd-
um, nytsöm er hún talin, er hún hefir ræzt í reynslunni. Aldrei
hefði sannleiki hugmynda orðið til þess að þœr yrðu greindar frá
öðrum hugmyndum, aidrei hefði þeim verið gefið tegundarheiti, allra
sízt heiti er benti á gildi þeirra, ef þær hefðu ekki á þennan hátt
verið nytsamar frá upphafi vega sinna.
Af þessari einföldu átyHu gera starfhyggjumenn sór þá aðal-
hugmynd um sannleikann, að hann sé aðallega fólginn í því hvernig
eitt atriði í reynslu vorri getur leitt oss til annara atriða sem óniaks-
ins vert er að komast að. Upphaflega og að almannahyggju er
sannleikur hugsana í þessu fólginn, að þær geta 1 e i 1 1 o s s
þangað sem ómaksins vert er að koma. Þegar eitt-
hvert atriði í reynslu vorri, hvað sem það nú er, blæs oss sannri
hugsun í brjóst, þá táknar það, að fyr eða síðar leiðir þessi hugsun
oss aftur til reynsluatriða sem vér getum fært oss í nyt. Þetta er
að vísu ónákvæmt ákveðið, en eg bið yður að hafa það hugfast,
því það er aðalatriði.
En reynsla vor fylgir hvervetna föstum lögum. Eitt atriði
bennar getur verið oss fyrirbending um að annað só í aðsigi, getur
verið tákn eða fyrirboði þess sem fjær er. Þegar það kemur
fram, sannast fyrirboðinn. Hér taknar sannleikur ekki annað en
íiannreyndir í vændum, og þar dugir auðvitað engin einþykni frá
vorri hálfu. Vei þeim sem fylgir skoðunum er virða vettugi lög
þau er hlutir og atvik hlyða í reynslu hans; með þeim kemst hann
hvergi, eða tekur í skakkan streng.
Hluti og atvik kölluni vér hér annað hvort það sem almenn-
ingur kallar hluti, svo sem það er sjnilegt er og áþreifanlegt, eða
hlutföll sem allir kannast við, svo sem stund, stað, fjarlægðir, teg-
undir, verkanir. Vór fylgjum hugmynd vorri um hús, förum stig-
inn og sjáum svo húsið sjálft; hugmyndin rætist að fullu. Slík-
ar hugmyndir, er leiða oss og blátt áfram
að fullu og öllu rætast, eru vissulega fyrstu
frummyndir allra sanninda. Reynslan sýnir oss að
vísu sannindi er verða með öðrum hætti; en þá stendur annað hvort
Hvo á að sannprófuninni er frestað um stundarsakir, eða að sannan-
irnar eru margbrotnar, eða ein sönnun er látin ganga í annarar stað.
Tökum t. d. hlutinn þarna á veggnum. Vér höldum að það sé
>khikka«, þótt enginn af oss hafi séð hið bulda )>verk« sem til þess þarf
156 Sannleikur.
að hluturinn só klukka. Vórteljumhugmynd vorasanna, án þessaðreyna
að færa sönnur á hana. Ef sannleiki er fyrst og fremst í því fólg-
inn að hugmyndirnar rætist, eigum vór þá að telja slíkar ósannaðar
hugmyndir ónytar? Nei, því allur þorri þeirra sanninda sem vór
lifum á er af þessu tægi. Óbeinar sannanir eru taldar góðar og
gildar eins og beinar sannanir. Vér þurfum ekki að vera sjónar-
vottar að því sem er nægilega augljóst af atvikum. Vór teljum
þennan hlut klukku, alveg eins og vór trúum því að Japan só til,
þótt vér höfum aldrei verið þar, af því það reynist vel, og
alt sem vér vitum styður trú vora, en ekkert mælir í móti. Vór
höfum hlutinn fyrir klukku, og sjáum af honum hve langt er liðið á
fyrirlesturinn. Hór er sönnunin á skoðuninni í því fólgin að hún
leiðir ekki til neinna vandræða eða mótsagna. Áð hægt er
að sanna að hjól og lóð og hengill eru þarna, er jafn gott eins og
sönnunin sjálf. Á móti hverri einni hugmynd sem fullnaðarsönnun
fær á h'fsleið vorri er miljón hugmynda sem eru í þessu byrjunar-
ástandi, en koma þó að haldi. Þær beina oss í á t t i n a þangað
sem raun gefur þeim vitni, þær leiða oss í námunda við hlutina
sem þær tákna, og ef alt fellur í Ijúfa löð, þá erum vér svo ör-
uggir um sannleik þeirra, að vór sleppum því að sanna þær, og
venjulega réttlæta öll atvik það.
Sannleikurinn lifir raunar mestmegnis á lánstrausti. Hugsanir
vorar og skoðanir eru »gjaldgengar<( meðan ekkert verður þeim til
vefengingar, alveg eins og bankaseðlar eru gjaldgengir meðan eng-
inn gerir þá afturreka. En alt er þetta miðað við það að einhver-
staðar sóu þær sannreyndar augliti til auglitis, því að öðrum kosti
hrynur sanninda kerfið eins og gjaldþrota verzlun. Þér takið mína
reynshi gilda í einu efni, eg yðar í öðru. Vér verzlum hver með
aunars sannindi. En stoðirnar sem alt hvílir á eru skoðanir sem
einhver fær fullsannaðar.
Enginn hlutur er einn síns liðSj alt heyrir einhverri tegund tiL
Það er - - auk tímasparnaðarins — önnur aÖalástæðan til þess að
vór í daglegu h'fi sleppum því að færa fullar sönnur á hverja hug-
mynd. Heimurinn er nú einu sinni svona gerður, Svo þegar vór
höfum einu sinni sannreynt hugmyndir vorar um eitt dæmi ein-
hverrar tegundar, þá þykjumst vér mega heimfæra þær sannana-
laust til annara dæma hennar. Sá sem fylgir þeirri reglu, að gera
BÓr grein fyrir tegund þess hlutar er hann hefir fyrir sér og hagar
sér undir eins eftir þeim lögum sera tegundin fylgir, án þess að
tefja sig á sönnunum, hefir rétt fyrir sór í 99 af 100 tilfellum, sem
SannleikuT. 157
sóst á því að aðferð haiis reynist alstaðar vel og hann rekur sig
hvergi á.
Óbeinar sannanir, eðaþóekkisónema sann-
jinamöguleikar, geta þannig haft sannleika í
sór fólginn engu síður en fullnaðarsannanir.
Hvorartveggja verka eins, gera oss sama gagn og heimta viðurkenn-
ingu vora af sömu ástæðum. Þetta á við um þá hluti sem sann-
reyndir eru að almanna hyggju, og um þá eina höfum vér talað.
En sannleikurinn kemur víðar við en þar sem um sh'kar stað-
reyndir er að tefla. Sumar hugmyndir eiga sér að
eins stað í huga vorura, og skoðanir um hlutföU þeirra
sín í miUi eru óyggjandi eða skilyrðislaust réttar eða rangar. Rétt-
ar skoðanir í þessum efnum eru annaðhvort kallaðar skilgreiningar
eða meginsetningar. Það er t. d. annaðhvort meginsetning eða skil-
greining að 1 og 1 eru 2, að 2 og 1 eru 3, osfrv. ; að minni er
munur á hvítu og gráu, en hvítu og svörtu; að þegar orsökin tek-
ur að verka, byrjar afleiðingin. Sh'kar setningar eiga við hvaða
»einingar«, hvaða »hvítt«, »grátt« eða »orsakir« sem er. Hér er
um andieg viðfangsefni að ræða. Um hlutföU þeirra má í einni
svipan fá óyggjandi vissu, og eigi þurfa þau synilega eða áþreifan-
lega hluti til sönnunar sór. Það sem einu sinni er satt í þessum
efnum, er æfinlega satt. Sannleikurinn hefir þar »eilíft« gildi. Ef
þór finnið einhversstaðar einhvern hlut sem er »einn«, eða »hvít-
ur«, eða »grár«, eða »afleiðing«, þá eiga æfinlega við hann þessar
meginsetningar sem eg nefndi. Ekki þarf annað en fá vissu um
hverrar tegundar hluturinn er, og heimfæra svo til hans lögmál
þeirrar tegundar. Þór eruð vissir um að öðlast sannleikann, ef yður
að eins tekst að nefna tegundina rótt, því hugsanahlutföll yðar gilda
undantekningalaust um alt sem er af þeirri tegund. Kæmnst þór
nú samt sem áður að rangri niðurstöðu, munduð þér segja að þór
hefðuð ranglega greint tegund hlutarins.
1 þessum hugmyndaheimi kemur það einnig fram, að sannleik-
urinn er í leiðsögn fólginn. Vór setjum eitt hugtakið í samband
við annað og sköpum að lokum víðtæk kerfi rökfræðilegra og stœrð-
fræðilegra sanninda, sem síðan geta komið heim við hluti og fyrir-
brigði reynslunnar, svo þessi hin eilífu sannindi eiga einnig við
veruleikann. Þetta samband reynslu og vísinda er óendanlega frjó-
samt. Setningar vorar eru hér sannar fyrir fram, áður en reynsl-
an kemur til í hvert skiftið, ef hlutirnireru heimfœrð-
ir rótt. Þessi fyrir fram tilbúna hugsanaumgjörö hvers konar
168 Sannleikur.
hluta er fyrir kunna að koma, á rót sína í því hvernig andi vor
er gerður. Vér getum ekki farið með þessi almennu hugmynda-
hlutföll eftir hugþótta einum, fremur en vér getum það með sjni-
lega hluti og áþreifanlega. Þau kn/ja oss; vór verðum að vera
sjálfum 08S samkvæmir í meðferð þeirra, hvort sem oss líkar niður-
staðan betur eða ver, Samlagningarreglurnar eru eins óyggjandi
róttar þegar á að leggja saman skuldir vorar, eins og þegar á að
telja saman tekjurnar. Hundraðasti tugstafurinn í tu, hlutfalli um-
máls og þvermáls, er andlega ákvarðaður fyrir fram nú, þótt ef til
vill enginn hafi reiknað hann enn þá. Ef vór skyldum eiuhvern-
tíma þurfa á honum að halda, þegar vór erum að fást við eiuhvern
hringinn, þá þyrftum vér að fá hann réttan, reiknaðan eftir venju-
legum reglum, sem annars er beitt við samskonar sannindi.
Anda vorum eru þannig settar rammar skorður, annars vegar
af föstum lögum reynslunnar, hins vegar af huKsanalögum vorum.
Hugmyndir vorar verða að vera samkvæmar veruleikanum, hvort
sem hann er synilegur og áþreifanlegur eða fólginn í almennum
hugtökum og meginsetningum, að öðrum kosti lendum vér í enda-
lausum ógöngum og óaamkvæmni.
í»ví sem nú hefir verið sagt, geta rökhyggjumenn ekki raót-
mælt. Þeir geta að eins sagt að vér höfum ekki snert nema yfir-
borðið.
Til veruleikans teljum vór þá annaðhvort staðreyndir, eða teg-
undahugtök hluta, og hlutföU þau er hugarsjónir vorar greina roilli
þeirra. I þriðja lagi teljum vór ennfremur til veruleikans öU þau
önnur sannindi sem vór þegar höfum öðlast, og kemur það ekki
sízt til greina, þegar nyjar hugmyndir ber að garði vorum. En
hvað þyðir nú »samkvæmni« við sh'kan þrefaldan veruleika? — svo
aS vér hverfum aftur að hinni algengu skilgreiningu á sannleikan-
um. Hór er það að starfhyggjumenn og rökhyggjumenn fer að
greina á. Upphaflega þýðir eflaust það að vera samkvæmur, sama
sem að vera eftirmynd, en vór sáum að tórat orðið »klukka« nægði
í stað hugmyndar um »verkið« í klukkunni, og að í ymsum efnum
geta hugmyndir vorar að eins verið tákn hlutanna, en ekki eftir-
myndir þeirra. Hvernig gæti hugur vor t. d. eftirmyndað »Iiðinn
tíma«, »afl«, »frjál8ræði« ?
I víðustu merkingu getur það að vera samkvæmur einhverjum
veruleika að eins þytt það, að látaleiðast annað-
hvort alla leið að honum eða í nánd við hann,
eða komast í svo náið samband við hann að betra
SaÐnleikur. 159'
tangarbald iiáÍMt annaðhvort á honum eða ein-
hverju sera honum fylgir, heldur en efvórvær
um ósamkvæmir honum. Betra tangarhald andlegt eða
verklegt! Og oft þ/ðir samkvæmnin það eitt, að hugmyndir vorar
fá að leiða oss mótmælalaust af vernleikans hálfu. Að vi'su er mik-
ils vert um þá samkvæmni sem fólgin er í eftirh'kingu veruleikans,
en fjarri fer því, að hún sé aðalatriði. Aðalatriðið er að njóta leið-
sagnar. Hver sú hugmynd sem hjálpar oss til að f á s t v i ð veru-
leikann eða það sem honum fylgir, hvort heldur verklega eða and-
lega, hver sú hugmynd sem ekki ieiðir oss í ógöngur, heldur á við,
og samlagar h'f vort straumi tilverunnar í heild sinni, hún er nægi-
lega samkvæm veruleikanum. Hún reynist sönn um hann.
Þannig eru n ö f n aiveg eins »sönn« eða »ósönn« eins og á-
kveðnar hugmyndir. Þau vekja á svipaðan hátt til sannprófana og
koma að alveg sama haldi.
Allar hugsanir manna verða umræðuefni; vér höfum hugsana-
kaup; vér lánum saunanir og tÖkum að láni, fáum þær hver hjá
öðrum í mannlegum féiagsskap. Öll sannindi íklæðast þvi orðum
og safnast fyrir til frjálsra afnota hverjum sem hafa vill. Þess
vegna verður samkvæmni að vera í r æ ð u vorri engu síður en í
hugsunum vorum, því hvort sem vér hugsum eða tölura, eigum
vér við tegundir. Nafngiftir eru mönnum í sjálfsvald settar, en
jafnskjótt og nafn fær tiltekna merkingu, erum vór við það bundn-
ir. Vér megum ekki nú kalla Abel »Kain« eða Kain »Abel«. Ef
vér gjörum það, komumst vór í klandur við alla fyrstu bók Móse
og alt það sem snertir hana í heimi máls og sögu alt til vorra
tíma. Vér verðum utanveltu við öU þau sannindi sem fólgin kunna
að vera í því feikna kerfi orða og athafna.
Meginþorri sannra hugmynda vorra verður ekki sannaður á
þann hátt að raun gefi þeim vitni, — svo er t. d. um þær er
snerta sögu liðins tíma, eins og hugmyndir vorar um Kain og Abel.
Upp tímans straum verður annaðhvort að fara frásagnaleiðina, eða
færa á hann óbeinar sönnur af nútíðarfrarahaldi eða afleiðingum
þess er liðin tíð bar í skauti sór. En sóu hugmyndir vorar um
liðinn tíma samkvæmar því sem orð herma og afleiðingar votta, þá
getum vór vitað að þær eru sannar. Það er eins satt og
sjálfur liðni tíminn, að Júlíus Cæsar var til, og að forn-
dýraferh'kin voru til, hvert á sinni stund og stað. Að liðinn tími
var, það er sannað af sambandi hans við alt sem er. Það er eins
satt og að nútíðin e r , að fortíðin v a r .
160 Sannleikur.
Samkvæmnin er þá í raun róttri aðallega fólgin í leiðsögn —
leiðsögn sem er gagnleg, af því hún kemur oss þangað sem mikii-
væga hluti er að hitta. Sumar hugmyndir ryðja oss braut að hag-
kvæmum orðum og hugtökum, ekki síður en að haldkvæmum hlut-
um. Þeim fylgir samræmi, staðfesta og greið viðskifti við aðra
menn. Þær leiða frá sérlyndi, einangrun og ófrjósömum hugsana-
flækjum. Að leiðsögnin gangi liðugt, að hún komist hvergi í
klandur og mótsagnir, er talin óbein sönnun þess, að hún só rétt ;
en allar götur enda í Róm, og á endanum, og þegar alt er komið
í kring, verða öU sannindi einhverstaðar að koma rak-
leiðis heim við óyggjandi reynslu, þar sem hugmyndirnar reynast
eftirmyndir hlutanna sjálfra.
Þessa víðtæku og óákveðnu merkiugu gefur starfhyggjumaður-
inu orðinu »sarakvæmni«. Hann fer með það alveg eftir því sem
bezt hentar. Hann lætur það tákna hvers kouar leiðsögn sem
reynist vel, úr einum áfangastað hugsunarinnar í annan. I þess-
um skilningi einum má telja »vÍ8Índalegar« hugmyndir samkvæm-
ar veruleikanum, því þær fljúga langt út yfir endimörk almanna-
hyggjunnar. Það er, eins og eg hefi áður sagt, því líkast sem
heimurinn væri gerður úr Ijósvaka, frumögnum (atoms) eða raf-
magnsari (electrons), eu vór megum ekki ætla, að svo só í raun og
veru. Það er ekki einu sinni ætlast til að orðið »orka« (energy)
tákni beinh'nis neitt sem á sér stað í hlutnnum sjálfum. Það er
að eins haft til þess að bera mál á fyrirbrigðin, svo að hægt só að
koma einföldum orðum að lögum þeim sem þau hlyða.
Samt sem áður getum vér ekki fremur að ósekju valið af
handahófi um sh'ka vísindalega skoðunarhætti, heldur en vér get-
um það þegar um skoðunarhætti hversdagslegrar reynslu er að
tefla. Vór verðum að finna skoðun sem d u g i r (works), og það
er afarörðugt, því þessi skoðun verður að miðla málum milli allra
þeirra sanninda sem áður eru kunn og sórstakrar nýrrar reynslu.
Hún verður að brjóta sem minst að auðið er bág við almanna-
hyggju og ríkjandi skobanir, og hún verður að leiða til einhverrar
óyggjandi reynslu. Að »duga« þyðir þetta hvorttveggja, en að-
haldið er svo öflugt, að hver sem tilgátan er, þá á hún sór lítið
olnbogarúm. Skoðunum vorum er markaður bás sem mest má
verða. Þó ber það við að tvær kenningar um sama efni eru jafn-
samþyðanlegar öllum sannindum sem vér þekkjum, og vér kjósum
þá um þær eftir geðþótta vorum. Vér kjósum þá kenninguna sem
fellur 0S8 bezt í geð ; vér förum eftir því hvor »fallegri« er, eða
Sannleikur. 161
»handhægari«. ClerkMaxwell kemst einhverstaðar svó að orði, að
það væri vesall vísindasmekkur, að velja af tveimur jafnsennilegum
skoðunum þá sem flóknari væri, og því munuð þór samsinna. I
vísindum er það sannleikur, sem veitir hæstu fullnægju sem fengin
verður, einnig að því er smekkinn snertir, en aðalkrafan er altaf
samræmið við áður kunn sannindi og við njja reynslu.
Eg hefi leitt yður um afarsendna eyðimörk. En nú förum vér
að fá að smakka mjólkina í kókoshnotinni, ef eg má svo að orði
komast. Hór gera rökfylgnir andstæðingar harða skothríð á oss,
og þegar vér förum að svara þeim, komumst vór af þurrum sönd-
unum og sjáum blasa við oss aðra merkilega heimspekiskoðun, sem
um er að velja.
Þegar vér tölum um sannleikann, þá tölum vér um hann í
fleirtöhi, tölum um sannindi, sem veita oss leiðsögn, rætast í hlut-
unum sjálfum, og hafa það eitt sameiginiegt, að þau borga s i g.
Þau borga sig af því þau leiða oss á brautum sem víða ná til
hhitanna sjálfra, og hvort sem hugmyndir vorar eru eftirmyndir
hlutanna eða ekki, þá koraumst vór á þennan hátt í þau viðskifti
við hlutina, sem vór táknum óljóst með því að segja að hugmynd-
irnar rætist, eða að raun beri þeim vitni. Vér látum orðið sann-
leik tákna sjáifan ganginn í þessum atvikiim, alveg eins og orðiii
heilsa, auðlegð, sterkleikur o. s. frv. tákna önnur atvik sem h'fið
snerta og lögð er stund á, af því það borgar sig að leggja stund á
þau. Sannleikur skapast, alveg eins og heilsa, auðlegð og
sterkleiki skapast í straumi reynslunnar.
Hór hertygjast nú rökfylgjumenn undir eins gegn oss. Eg
get hugsað mór rökfylgjumann mæla á þessa leið :
»Sannleikur skapast ekki«, mun hann segja, »hann á sór
stað skilyrðislaust, hann er einkahlutfall sem ekki bíður eftir nein-
um atvikum, heldur miðar beint yfir höfuð reynslunnar og hittir
altaf veruleikann. Sú skoðun vor, að hluturinn þarna á veggnum
só klukka, er sönn undir eins, þótt enginn í gjörvallri sögu ver-
aldarinnar yrði til að færa sönnur á það. Hver sú hugsun sem
hefir þetta algilda hlutfall í sér fólgið, hún er sönn fyrir það eitt,
hvort sem sönnur eru færðar á hana eða ekki. Þór starfhyggju-
menn beitið vagninum fyrir hestinn, þar sem þór látið tilveru sann-
leikans vera fólgna í sjálfum gangi sannananna. Hann er að eins
tókn sannleikans, að eins ófullkomnir tilburðir vorir til að ganga
úr skugga um það eftir á hver af hugmyndum vorum hefir verið
gædd þessum dásamlega eiginleika. Sjálfur eiginleikinn er bafinn
IX
162 Sannleikur.
yfir tímann, eins og hvert annað eðli og náttúra. Hugsanir fá
beina hlutdeild í honum eins og þær fá hlutdeild í ósannindum
eða auðvirði. Það tekst ekki að gera úr honum tómar afleiðingar
fyrir breytni vora«.
Að slíkt kann að láta vel í eyrum, á eingöngu ró^- sína í at-
vikum sem vér þegar höfum veitt svo mikla athygli. Eg á við^
það, að í heimi vorum úir og grúir af hlutum h'krar tegundar og
í svipuðum samböndum, svo að ein fullnaðarsönnun getur gengið i
annarar stað, þegar um sömu tegund er að ræða, og eitt aðal-
gagnið af að þekfeja hluti er hvað helzt það, að komast í samband
við það sem þeim fylgir, einkum það sem mennirnir hafa um þá
sagt. Að sannleikurinn gildir fyrirfram (ante rem) þyðir því frá
sjónarmiði starfhyggjumanna þetta, að í svona löguðum heimi koma
fjölmargar hugmyndir sem að eins eru óbeint sannaðar, eða
sannanlegar, að betra haldi en fuUsannaðar hugmyndir. Að eitt-
hvað sé satt fyrirfram (ante rem) merkir því það eitt, að það só
sannanlegt; að öðrum kosti er það ekki annað en hið algenga
bragð rökfylgjumanna að fara með n a f n einhvers fyrirbrigðis eins
og það væri sjálfstæð vera, sem svo á að vera undirrót fyrirbrigð-
isins og skýring. Prófessor Mach tilfærir einhverstaðar þessa
fyndni-stöku eftir Lessing :
^) Hans spyr Friðrik frænda sinn:
„Hví finst oss reynslan sanna
að einmitt mestu auðæfin
sé eignir rikismanna?"
Hans talar eins og það væri sitt hvað að vera ríkur og að eiga auð--
æfi. Hann hugsar sér að það sé eðli sumra manna að vera ríkir,
og svo komi auðlegðin eins og af nokkurs konar tilviljun.
Allir sjáum vér hugsunarviUuna þegar um auðlegð er að ræða.
Vór vitum að auðlegð er ekki annað en nafn á sérstökum fyrir-
brigðum sem h'f sumra manna á þátt í, og ekki neinir eðlisyfir-
burðir sem þeir Rockefeller og Carnegie sóu gæddir, en ekki við
hinir.
Líkt og auðlegðinni er heilsunni farið; hún lifir í h 1 u t u n-
u m s j á 1 f u m (in rebus). Orðið heilsa táknar það að lífstörfin,
svo sem meltingin, blóðrásin, svefninn osfrv., gangi vel. Þó er oss
^) Sagt Hanschen Schlau zu Yetter Fritz,
„Wie kommt es, Vetter Fritzen,
Dass grad' die Reichsten in der Welt,
Das meiste Geld besitzen?"
;'i'
I
Sannleikur. 163
tamara að hugsa oss heilsuna sem undirrót þess að lífsstörfin gangi
vel, og segja um mann, að hann hafi góða meltingu og sofi vel,
a f þ V í a ð hann hafi svo góða heilsu.
Enn þá tamari er oss þessi skoðunarháttur, held eg, þegar til
»sterkltíikans« kemur, og oss er ákaflega tamt að líta svo á sem
hann sé sjálfstæð gáfa, sem búi í manninum og nægi til að skjra
öll hans heljartök.
Þó kastar tólfunum þegar um »sannleikann« er að ræða, því
að þá finst flestum skjring rökfylgjumanna alveg sjálfsögð. En í
raun og veru er öllum þessum orðum einn veg farið. Sannleikurinn
á sér ekki stað fyrir fram, fremur eða síður en aðrir hlutir.
Skólaspekingarnir gerðu, að dæmum Aristotelesar, mikinn
greinarmun á »reynd« og »getu«. Heilsan er í reyndinni (in actu)
meðal annars fólgin í góðum svefni og góðri meltingu. En heil-
brigður maður þarf ekki alt af að sofa, eða alt af að vera að melta,
fremur en auðugur maður þarf alt af að vera að handleika peninga,
eða sterkur maður alt af að standa í aflraunum. Allir slíkir eigin-
leikar verða »geta« ein, þess á milli að þeim er beitt; og á líkan
hátt verður sannleikurinn geta sumra hugmynda vorra og skoðana,
þegar hlé verður á sannprófunar-starfi þeirra. En þetta starf er
aðalatriðið í öllu saman, og án þess væri ekki til neinnar getu að
taka, þegar hló verður á.
»H ið sanna« er, í stuttu máli, ekki annaðen
hagkvæmur hugsunarháttur, alveg eins og»hið
rótta« er ekki annað en hagkvæmur lífernis-
háttur. Hagkvæmur næstum á hvern hátt sem er; og hag-
kværaur þegar til lengdar lætur og að öllu samtöldu auðvitað, því
þótt eitthvað só hagkvæmt að allri þeirri reynslu sem enn er fengin,
þá er ekki þar með víst að það fullnægi eins vel allri frekari reynslu.
Eins og vór vitum, ber það við að reynslan f 1 ó i y f i r, svo vór
verðum að leiðrótta lögmæli (formulas) vor.
»Algildur« sannleiki, í þeirri merkingu að engin frekari reynsla
fái nokkru sinni haggað honum, er fjarlægt takmark, sem vór
hugsum oss að öll vor bráðabirgða-sannindi einhvern tíma nálgist.
Hann verður samferða fullkomnum spekingi og fullgjörri reynslu,
og rætist þessar hugsjónir nokkurn tíma, þá rætast þær allar £
senn. En vór verðum í dag að lifa á þeim sannindum sem fást í
dagj og vera á morgun reiðubúnir til að telja þau ósannindi.
Stjörnufrœði Ptolemeusar, rúm Euklids, rökfræði Aristotelesar,
frumeðlisfræði skólaspekinganna kom öldum saman að góðu haldi,
11*
164 Sannleikur.
en raannleg reyiisla hefir flóð yfir endimörk þeirra, og nú teljum
vór þessi efni að eins að uokkru leyti sönn, eða sönn innan þessara
takmarka reynslunnar. Frá »algildu« sjónarmiði eru þau ósönn,
því vór vitum að takmörkin voru undir tilviljun komin og að
hugsanlegt var að fræðimenn liðinna alda hefðu komist út yfir
þau, alveg eins og hugsunarskörungar nútímans.
Þegar ný reynsla leiðir oss til að h'ta aftur og dæma í nafni
liðinnar tíðar, þá v a r það satt sem í dómum vorum felst, jafnvel
þótt enginn á þeim tíðum hugsaði á þá leið. Vér lifum áfram, en
vér skiljum aftur á buk, heíir danskur hugsunarskörungur sagt.
Nútíðin verpur Ijósi aftur yfir liðna atburði heimsins. Þeir sem
tóku þátt í atburðunum hafa ef til vill þózt finna sannleikann í
þeim. En sá sem þekkir það sem sagan hefir síðan leitt í Ijós,
lítur öðruvísi á.
Þessi hugmynd um sannleik; er tekið geti framförum og ef til
vill einhvern tíma orðið algjör, sannleik, er geti verið löggjafi þess
sem liðið er, hún horfir eins og allar hugmyndir starfhyggjumanna
mót fjölbreytni reynslunnar og mót komanda tíma. Líkt og hálf-
sauuindin, verða hin algjörvu sannindin að skapast, skapast í
sambandi við vaxandi sannreynslu, sem hálfsannindin eiga alt af
sinn þátt í að leiða í Ijós.
Eg hefi áður tekið það skyrt fram, að sérhver sannleikur er
að miklu leyti gerður úr eldri sannindum. Skoðanir manna á
hverjum tíma sem er, eru sá hluti reynslunnar sem þeir eiga í
sjóði. En skoðanirnar eru sjálfar þættir af allsherjar reynslu
heimsins, og koma því til greina í sjóðvörzlum næsta dags. Að
svo miklu leyti sem veruleikinn er það sem raun nær til, þá er
bœði hann og skoðanir manna á honum sífeldum breytingum undir-
orpinn; það getur verið að breytingarnar stefni að ákveðnu marki,
en breytingar eru þær engu að síður.
Stærðfræðingar geta leyst úr dæmum með tveimur sérbreyti-
legum stæiðum. Eftir kenningu Newtons, t. d., breytist hraða-
aukinn (acceleration) með fjarlægðinni, en fjarlægðin breytist h'ka
með hraðaaukanum. Staðreyndirnar (facts) grípa eftir sínum at-
vikum inn í gang hugmynda vorra og ákvarða um stundarsakir
skoðanir vorar. En þessar skoðanir knyja oss til starfa, og með
þeim hætti verða þær til að leiða í Ijós eða skapa nýjar stað-
reyndir, sem aftur hafa áhrif á skoðanir vorar. Svona er allur
þráður sannleikans af tvennum toga spunninn. Sannindin eru af
staðreyndum komin og hverfa til þeirra aftur og auka við þær;
Sannl ikur. 165
þessar sUðreyndir skapa aftur eða leiða í Ijós uý sannindi (orðið
gerir ekkert til) og avona gengur koll af koUi. En »8taðreyndirnar«
sjálfar eru ekki s a n n a r. Þær e r u blátt áfram. Sanuleikur á
við skoðanirnar, sem eiga upptök sín og endi meðal staðreyndanna.
Það er líkt eins og þegar drengir velta snjókökk; hann vex
eftir því sem snjórinn er fyrir og eftir því hvernig drengirnir
hrinda honum áfram; en hvort atriðið um sig hefir þar óaflátan-
lega áhrif á annað.
Hór kemur skyrt fram hver er aðalmunurinn á þvi' að vera
lökfylgjumaður og starfhyggjumaður. Reynslan er breytingum undir-
orpin, og eins það hvað vér teljum sannleika — það geta rökfylgju-
menn fallist á, en aldrei hitt, að veruleikinn sjálfur eða sannleikur-
inn sjálfur taki breytingum. Rökfylgjumenn halda því fram að
veruleikinn standi fuUgjör og albúinn frá eilifð, og að samkvæmni
hugmynda vorra og veruleikans tíé þessi ólysanlegi eðiiseiginleiki
þeirra, sem þeir hafa sagt oss frá. Þar sem nú sannleikur hug-
myndanna er fólginn í þessu einkagildi [þeirra, þá kemur hann
reynslu vorri ekkert við. Hann eykur að engu innihald reynslunn-
ar. Veruleikinn sjálfur verður samur eftir sem áður; sannleikur-
inn er utanveltu, aðgerðalaus, í stöðugu jnfnvægi, eintómt endur-
skin. Hann á heima i alt öðrum heimi en staðreyndirnar og hlut-
föll þeirra, í stuttu mali, í heimi hinztu raka, og þar með binda
rökfylgjumenn enda á málið.
Eins og statfhyggjumenn horfa þaiuiig fram, mót fiamtiðinni,
þannig horfa rökfylgjumenn aftur til liðinnar eilífðar. Þeir bregða
ekki sínum forna vana, halda sór við »rökin« (principles), og undir
eins og þeir hafa nefiit yfirleita hugmynd á nafn, þykjast þeir hafa
himin hötidum tekið.
Þe^si stórkostle^i mismunur á hugarstefnunni liefir í för með
BÓr afar mikiivægar íifjeiðingar, er snerta lífið sjálft. Eii eg skal nú
Ijúka máli mínu með því að sýna fram á hve innantóm rökfylgnin
er, þrátt fyrir alt háfleygið.
Því ef vór nú förnm þess á leit við rökfylgjumenn, að þeir
hætti að bera starfhyggjumönnum á brýn vanhelgun á sannleiks-
hugtakinn,og biðjuni þá að koma heldur sjálfa með skilgreiningu á
því og segja oss skýrt hvað þ e i r telji í því fólgið, þá get eg
ekki hugsað mór aðrar órækar tilraunir en þessar tvœr:
]. »Sainileikurinn er kerfi setninga sem eiga skilyrði.>slaiisa heimt
ingu á því að þær sóu taldar gildar<j:.
166 Sannleikur.
2. ^Sannleikur heita einu nafni allir þeir dómar sem vér finn-
um að 0S8 ber eins konar skylaus skylda til að kveða upp«.
Hið fyrsta sem vekur furðu manns um slíkar skilgreiningar er
það, hve óumræðilega hversdagslegar þær eru. Auðvitað eru þær
óyggjandi sannar, en þær eru alveg þyðingarlausar þangað til farið
er með þær að dæmum starfhyggjumanna. Hvað þyðir orðið »heimt-
ing« hér, og hvað þyðir orðið »8kylda«? Það er öldungis réttmætt
að tala um heimtingu sem veruleikinn eigi á því að vór séum hon-
um samkvæmir, og um skyldu til slíkrar samkvæmni frá vorri hálfu,
eí orðin eiga að eins að tákna allar þær sórstakar ástæður sem
liggja til þess að það er ákaflega hagkvæmt og gott fyrir oss dauð-
lega menn að hugsa satt. Vér finnum bæði heimtinguna og skyld-
una, og vér finnum þær einmitt af þessum ástæðum.
En rökfylgjumennirnir, sem tala um heimtingu og skyldu,
segja það skyrt og skorinort að þærkomihags-
munum vorum og persónulegum ástæðum ekkert
V i ð. Ástæður vorar til samkvæmninnar eru, segja þeir, hugarástand
sem fer eftir því hver maðurinn er og hvernig högum hans er
háttað. Þær hafa aðeins gildi fyrir hann, en eru enginn þáttur af
lífi sannleikans sjálfs, Sannleikurinn lifir sínu lífi að eins í rök-
heiminum, sem er annað en hugarheimur vor, og kröfur hans eru
upphaflegri og ríkari en hverjar persónulegar ástæður er nöfnum
tjáir að nefna. Þótt hvorki maður né guð gengi nokkuru sinni úr
skugga um sannleikann^ þá vœri hann jafnt eftir sem áður það
sem æ 1 1 i að ganga úr skugga um og viðurkenna.
Slíkt er hið áþreifanlegasta dæmi þess hvernig má gjörsneyða
hugmynd öllu verulegu innihaldi og beita henni svo gegn sjálfri
reynslunni sem hún á rót sína i'.
Nóg er af slíkum dæmum í heimspekinni og í daglegu lífi.
Það er algeng yfirsjón tilfinningasamra manna að tárast yfir rótt-
læti, göfuglyndi, fegurð o. s. frv. út af fyrir sig, en kannast aldrei
við þessa eiginleika, þegar þeir mæ'ta þeim á förnum vegi, af því
að atvikin gera þá hversdagslega. Eg hefi t. d. lesið þetta í æfi-
BÖgu einni sem gefin var út handa vinum hins látna ; hann var
mjög rökfylginn andi : »Einkennilegt var það, að bróðir minn sem
dáðist svo mjög að fegurðinni út af fyrir sig, var ekkert hrifinn af
fagurri húsagerð, fögrum málverkum eða af blómum«. Og í ein-
hverju síðasta heimspekisriti sem eg hefi lesið, hefi eg fundið þess-
ar og þvíumlíkar setningar : »RóttIætið er hugsjón, eintóm hug-
sjón. Skynsemin sér að það ætti að eiga sér stað, en reynslan
I
Sannleikur. 167
sýnir að það getur ekki átt sér stað . . . Sannleikurinn ætti að vera,
en hann getur það ekki. Reynslan ruglar skynsemina. Undir eins
og skynsemin kemur inn í reynsluna, verður hún skynseminni gagn-
stæð^.
Yfirsjón rökfylgjumauna er af sama berginu brotin og yfirsjón
tilfinningasömu mannanna. Hvorir tveggja sórgreina þeir úr gruggi
íeynslunnar einhvern eiginleika, og þegar það er búið, finst þeim
faann svo hreinn og háleitur í eðli sínu að hann stingi i stúf við
öll þau grugguðu dæmi sem reynslan synir. Og samt eiga þ a u
sér einmitt þennan eiginleika. Það er eðli sannindanna að þau
reynast gild, að þau sannprófast. Hugmyndir vorar borga sig, þegar
þær reynast gildar. Skylda vor að leita sannleikans er þáttur úr
þeirri allsherjarskyldu vorri að gera það sem borgar sig. Hagur-
inn af sönnum hugmyndum er eina ástæðan til þess að það er
skylda vor að fylgja þeim. Sömu ástæður eiga við um auðæfi og
heilbrigði.
Sannleikurinn gerir ekki annars konar kröfur til vor, né legg-
ur oss annars konar skyldu á herðar, en heilbrigði og auðæfi gera.
Allar eru þessar kröfur skilyrðum bundnar; þegar vér köllum það
skyldu að leggja stund á þessi efni, þá miðum vór við þá sórstaka
hagsmuni sem það veitir oss. Um sannleikann er það að segja, að
•ósannar skoðanir reynast jafn skaðsamlegar þegar til lengdar lætur
eins og sannar skoðanir eru til mikillar blessunar. Þess vegna má
alment svo að orði komast, að sannindi sóu fortakslaust dyrmæt og
ósannindi fortakslaust skaðsamleg, og telja því sannindin góð, en
ósannindin ill, skilyrðislaust. Það er óyggjandi skylda vor að hugsa
hið sanna, en forðast hið ósanna.
En ef vór tökum allar þessar almennu setningar í bókstaflegri
merkingu og í mótsetningu við reynsluna sem þær eiga rætur sinar
i, þá skulum vór sjá að vér komumst í Öfgar og ógöngur.
Vór komumst þá hvergi úr sporum í hugsunum vorum. Hve-
nær á eg að kannast við þenna sannleik og hvenær hinn? Á eg
að viðurkenna hann hátt — eða lágt? Ef eg á stundum að gera
það hátt og stundum í lágura hljóðum, hvort á eg þá heldur að
gera núna? Hve nær má geyma sannindin í fræðibókum og
hvenær eiga þau að koma fram á vígvöllinn? Þarf eg alt af að vera
að stagast á sannindunum :s>tvisvar tveir eru fjórir«, af því að þau
eigi eih'flega heimtingu á viðurkenningu, eða stendur stundum á
sama um þau? Þurfa hugsanir mínar dag og nótt að dvelja við
syndir mínar og ávirðingar, af því að eg er sannlega sekur um
þær — eða má eg fela þær gleymsku og láta eins og þær væru
l^ Sannleikur.
ekki til, 8V0 að eg geti verið sómasamlegur meðlimur mannfólags-
ips og þurfi ekki að vera fullur upp af sjúklegu þunglyndi og
ásökunum ?
Það er alveg auðsætt að skylda vor til að viðarkenna sannleik-
ann er ekki skilyrðislaus, heldur mjög bundin skilyrðum. Sann-
leikur með stóru S og í eintölu á auðvitað almenna heimtingu á
því að hann sé viðurkendur; en sérstök sannindi í fleirtölu þarf
ekki að kannast við, nema þegar það kemur að einhverju haldi.
Sannindi verður ætíð að taka fram yfir ósannindi þegar hvor tveggja
koma málinu við; en þegar hvorugt kemur málinu við, leggja sann-
indin oss ekki fremur skyldu á herðar en ósannindin. Ef þór spyrjið
mig hvað klukkan só, og eg segi yður að eg búi í Irvingstræti 95,
þá er það satt að vísu, en þér sjáið ekki hvaða skylda mér ber
til að segja það. Það kæmi málinu jafnmikið við, þótt eg segði
rangt til heimilisfangs míns.
Um leið og vór játum þannig að hið almenna skylduboð só
skilyrðum bundið þegar til heimfærslunnar kemur, þá sjáum
vórafturíeinnisvipanhvaðfólgið er í skoðun
starfhyggjumanna á sannleikanum. Vór sjáum að
skylda vor til að vera í samræmi við veruleikann á rót sína í heilli
bendu sórstakra hagsmuna.
Þegar Berkeley^ hafði útlistað hvað menn meintu með efni, þá
hóldu menn að hann hefði neitað því að efni væri til. Þegar þeir
SchiUer og Dewey nú útlista hvað menn meini með sannleika, þá
er þeim borið á bryn að þeir neiti tilveru hans. Þessir starfhyggju-
menn brjóta hvern verulegan mælikvarða og telja heimskuna jafn-
gilda spekinni, segja andstæðingarnir. Það er algengt að kenning-
um okkar Schillers só lyst á þá leið, að við sóum menn sem höld-
um að öllum kröfum starfhyggjunuar sé fuHnægt með því að segja
það sem manni þóknast að segja og kalla það svo sannleik.
Þór skuluð sjálfir skera úr því hvort þetta er ekki ósvífinn
rógur. Hver skyldi eins vel og starfhyggjumaðurinn finna hið afar-
stranga eftirlit frá veruleikans hálfu sem andi vor í störfum sínum
er undirorpinn, starfhyggjumaðurinn sem öUum öðrum fremur sór
að hann verður jafnb að gefa gaum að Öllum þeim sannindum sem
vór eigum í sjóði frá liðinni tíð og að áþreifanlegri reynslu á hlut-
unum umhverfis oss. ímyndi nokkur sér að lögmál þetta só lótt,
þá látum hann hlyða boðum þess einn dag, segir Emerson. Vór
*) Frœgur irskur heimspekingur f. 1684, d. 1753. — Þ ý ð.
Sannleikur. 16^
höfum í seinni tíð heyrt mikið rætt um nytsemi ímyndunaraflsins
fyrir vísindin. Það er kominn tími til að bryna fyrir mönnum hve
nytsamt það er í heimspekinni að vera gæddur dálitlu ímyndunar-
afli. Að sumir andmælendur vorir eru svo tregir til að lesa annað
en allra aulalegustu skoðanir út úr orðum vorum, það ber ímyndun-
arafli þeirra svo slæman vitnisburð að eigi veit eg dæmi annars
verri i heimspekissögu síðustu tíma. Schiller segir að satt só það
sem »dugir«. Svo er talað um hann eina og hann telji alt það
fullsannað sem kemur að einhverju auðvirðilegu efnalegu gagni.
Dewey segir að satt só það sem veitir »funnægingu«. Með hann
er farið eins og hann telji ait satt sem væri skemtilegt, ef það
væri satt.
Andmælendur vorir þarfnast vissulega auðugri imyndunar um
veruleikann. Eg hefi samvizkusamlega reynt að beita sem bezt
ímynduUarafli mínu og fá svo góða merkingu sem hægt er inn í
hugtak rökfylgjnmanna, en eg má játa að það fer enn alveg út
um þúfur fyrir mór. Að hugsa sór veruleik er heimti af oss að
hugmyndir vorar séu honum »samkvœmar«, og það að ástæðulausu,
en blátt áfram af því að kröfurnar eru »skilyrðislausar«, það er
hugtak sem eg get ekki botnað í. Eg reyni að hugsa mór að eg
væri eini veruleikinn í veröldinni, og því næst að gera mór í hng-
arlund hvers eg mundi krefjast að auki, ef mór væri leyft. Ef þór
hugsið yður að eg kynni að krefjast þess að andi kæmi upp úr
tómi tilveruleysisinsog gerði eftirmynd af mór, þá get eg aö vísu
hugsað mór í hverju þessi eftirmyndan væri fólgin, en eg get ekki
hugsað mór neina hvöt til hennar. Mór er óskiljanlegt að hvaða
gagni slík eftirmynd gæti komið mér eða þeim sem hana gerði, ef
allar frekari afleiðingar sem hvöt til að gera slíka kröfu eru frá
upphafi vega útilokaðar (og það eru þær samkvæmt skoðun rök-
fylgjumanna). Þegar aðdáendur Ira nokkurs báru hann til veizlu-
staðar í botnlausum burðarstól, þá varð honum að orði: »Ef þaö
væri ekki heiðursins vegna, þá hefði eg svei mór eins vel getað
komið gangandi«. Eins er um þetta: Ef það væri ekki heiðurs-
ins vegna, þá hefði eg eins vel komist af án þess eftirmynd væri
af mór gerð. Eftirmyndun er eitt af því sem veitir sanna þekk-
ingu; en þegar vór hverfum frá henni og víkjum að ónefndum
tegundum samkvæmni, sem blátt áfram er neitað að fólgin
só í eftirmyndan eða leiðsögn eða neinu því sem hægt er að gera
grein fyrir að hvaða haldi komi, þá verður jafnóskiljanlegt hvað
þessi heimtaða »samkvæmni« er, eins og hitt, hversvegna hún er
170 Sannleikur.
heimtuð. Það er hvorki hægt að hugsa sér innihald hennar né
ástæðu. Hún er algjörlega meiningarlaust hugtak.
í þessum efnum eru það vissulega starfhyggjumennirnir, en
«kki rökfylgjumennirnir, sem vasklegar verja þá skoðun að takast
megi að fá skilning á heiminum.
Guðm. Finnhogason
þjddi.
igffa-Gunna.
Það voru fyrstu rólegu dagarnir síðaD eg kom þar á
skrifstofuna. Og þeir voru líka dásamlega rólegir.
Kaupmaðurinn var ekki heima.
Tiðin var slæm. Regn og hryssingar, reglulegt rosa-
haustveður.
En það skiðalogaði i ofninum, og okkur leið ágætlega.
Árni »bóki« sótti vindlakassa út i búð, ekki af lakari
tæginu, og nú sátum við, hver við sitt púlt, og reyktum
og spjölluðum saman.
Árni »bóki« var nú »faktor«. Hann var maður um
fertugt, glaður og góður náungi, en enginn gáfumaður, litt
mentaður, en slunginn og varasamur í viðskiftum. Efna-
maður var hann talinn, og réð miklu hjá kaupmanninum; oft
samdi hann við bændur eins og hann ætti verzlunina, og
lét kaupmaður sér það vel líka. Mörg krónan lenti i
Árna vasa, sem átti að lenda í kaupmannsins vasa, hús-
bónda hans, það vissu allir. En kaupmaðurinn gat ekki
án hans verið. Þeir græddu hvor á öðrum. Arni var
nokkurs konar milligöngumaður milli guðs og manna —
kaupmanns og bænda.
Næstur að metorðum á skrifstofunni var Páll, grann-
ur maður, hvass í andliti eins og saumhögg, ofboð lítill á
velli og skorpinn. Hann var, eins og margir litlir menn,
allmikið upp með sér, ekki ólikur hana. Gott skinn, en
grannvitur, sískriðandi fyrir Árna og húsbónda sínum.
Og eg var sá þriðji, og síðasti að metorðum.
Rigningin lamdist hryssingslega á skrifstofugluggana.
Við sátum dottandi með vindlana i munnunum og fæturna
uppi á borðunum. Samtalið var farið að dofna.
172 Sigga-Gunna.
»Ef maður hefði nú eitthvað til að hressa sig á«,
sagði eg og leit á Árna.
»Vel á minst«, sagði Arni og leit út ura gluggann.
»Það veitir svei mér ekki af því i þessu veðri. Páll!
sæktu eina whisky út«.
Páll lét ekki segja sér tvisvar. Ee: horfði á eftir hon-
um yíir götuna, búðin var beint á móti gluggunum á skrif-
stofunni. Búðarmennirnir hölðu auðsjáanlega álíka annrikt
og við, þeir sátu allir uppi á borði og svældu. Páll stiklaði
eins og köttur yfir götuna, með annari hendinni hélt hann
saman jakkakraganum. Svo hvarf hann inn undir búðar-
tröppurnar, inn i kjallarann.
Þegar Páll var horfinn, varð mér litið upp eftir göt-
unni. Húsin stóðu þar á höm í illviðrinu, grá og strjál,
gatan flóði í vatni og leðju. Kona kom skjögrandi niður
með húsunum hlé-megin, löng og mjó, vafin i grátt, þykt
sjal. Af andlitinu sást ekkert nema nefið og augun. Pils-
in voru stytt, svo þau slógust rennblaut og forug um miðja
leggina; það vottaði ekki fyrir kálfum, var eins og hún
gengi á eldspýtum; fæturnir voru stórir og ólögulegir í
skóræflunum.
Eg þekti ekki konuna. Hún var áreiðanlega ekki úr
kaupstaðnum. Líkiega var hún utan úr Vik, sem var
fiskiþorp allmikið utar með firðinum.
»Hvaða kerling er þetta?« spurði eg Arna.
Árni leit um öxl.
»Fari hún nú grámórauð«, sagði hann og tók fæturna
niður af borðinu. »Það er hún Sigga-Gunna!«
»Sigga-Gunna?«
>Já, þekkið þér hana ekki? Það er hálfvitlaus kerl-
ingarskratti utan úr Vík. Hún kemur hingað þetta einu-
sinni í mánuði, stundum kannske tvisvar, ævinlega i vondu
veðri. Hún er alt af að biðja Björn um mat og kaffi og
er þó á sveitinni, en étur upp alt sem henni er »skaffað«
jafnóðum, og er svo síbetlandi. Maðurinn hennar drukn-
aði i hittifyrra og þá varð hún bandþreifandi vitlaus
um tíma ; áttu þrjá krakkaorma, þeim viU hún ekki sleppa
Sigga-Grunna. 173
frá sér, Björn gefur henni alt af, hann er svo veikur
fyrir karlanginn«.
í því bili kom Páll með flöskuna. »Sástu þágömlu?«
spurði hann Árna.
>Jú, jú, það var þó gott að Björn er ekki heima«.
Nú barði Sigga-Gunna, otboð hægt og litið.
»Heltu i glösin«, hvíslaði Arni.
Þá var aftur barið, og hurðin opnuð, hægt og varlega
og Sigga-Gunna kom inn til okkar.
»Góðan daginn«, sagði hún. Enginn svaraði.
Páll helti i glösin.
Sigga-Gunna stóð við dyrnar og var eins og hún ætti
bágt með að átta si^ í hitanum og tóbakssvælunni. Svo
gekk hún inn eftir gólfinu og rétti Páli höndina. — Hann
sat fremstur. — Hann hikaði við, og leit á Arna, en Árni
leit ekki upp. Svo rétti Páll henni höndina, snöggvast,
og kipti henni strax að sér aftur.
Þá heilsaði Sigga-Gunna mér. Hún rétti mér ískalda,
þunna og blauta höndina. Eg leit framan í hana. Hún
var föl og langleit, hræðilega mögur, augun djúpt inni í
höfðinu og einkennilega svört. Það leyndi sér ekki að
hún hafði verið fríð kona, — en aldrei hefi eg séð sorg
og eymd eins átakanlega málaða og mótaða á andlit.
Síðast heilsaði hún Árna, er sat instur.
»Komið þér blessaðir og sælir, Björn minn, og þakka
yður fyrir siðast!<
Páll ætlaði að reka upp skelli-hlátur, en hætti við
það, þvi Arni gaf honum bendingu um að hafa sig hægan.
íKomið þér sælar, Guðrún mín«, sagði hann oghermdi
eftir Birni kaupmanni. »Þér eruð þá á ferðinni í þessu
veðri, auminginnc
Við Páll ætluðum að verða vitlausir af hlátri, engd-
umst sundur og saman, svo vel hermdi Árni eftir hús-
bónda okkar. Við vissum ekki fyr að hann gat það. En
við urðum að reyna að hafa okkur hæga, til þess að eyði-
leggja ekki leikinn.
»Ojá», stundi Sigga-Gunna. »Neyðin rak mig nú af
1T4 Sigga-Gunna.
stað eins o^ áður. Og hvert er þá að fara annað en til
yðar. Það er nú búið sem þeir sköffuðu mér til þessara
tveggja mánaða«.
Páll hvislaði að mér: »Hún er ekki ákaflega mann-
glögg, kerlingarskepnan«.
»Já, já«, hélt Arni bóki áfram að herma eftir kaup-
manninum. »Ekki hafa þeir nú skaffað rausnarlega, bless-
aðir mennirnir. En þeir eru líka stórir þessir barnamag-
ar. En ekki lítið þér samt út fyrir að vera ofalin, Guð-
rún min«.
»Eg hefi nú aldrei feit verið síðan hann Sigurður
minn sálugi druknaði. En haldið þér nú, blessaður öðling-
urinn, að þér líknið mér eitthvað. Það fer að kvölda og
heima bíða blessaðir litlu munnarnir«.
Arni kallaði á Pál og hvíslaði einhverju að honum.
Páll brosti og dró annað augað í pung, tók svo hattinn
sinn og fór yfir í búðina.
»Ætli maður verði ekki að láta yður fá einhverja úr-
lausn í þetta sinn, Guðrún«, sagði svika-kaupmaðurinn.
Hann tók blað af borðinu, og krotaði eitthvað á það.
>Farið þér með þetta út í búð«.
»Guð almáttugur launi yður lífs og liðnum«, sagði Guð-
rún og tók i höndina á Árna, »og verið þér alla tíma
blessaðir og sælir«. Hún kvaddi mig svo með handabandi
og mér fanst höndin á henni enn þá kaldari og visnari
en áður; það greip mig einhver ónota hrollur að koma
við hana. Eg leit á seðilinn, sem hún hélt á. A hann
var krotað: »Látið kerlingarfjandann ekkert fá út«. Eg
leit á Arna, hálf-hissa, hann sat við borð sitt og brosti
i kamp.
Svo fór Sigga-Gunna, og um leið skaust Páll inn.
»Flýttu þér að loka hurðinni«, hrópaði Árni til hans.
Páll snerist á hæli og læsti.
>Komið þið nú upp á loft með mér« sagði Árni, »og
hljóp upp stigann. Glugginn þar vissi út að búðinni. »Ná
skulum við skemta okkur*.
»Hvað skrifaðir þú á miðann?* spurði Páll.
Sigga-Gunna. ITÖ-
»Auðvitað að þeir skyldu ekkert láta hana fá út. Eg
ætla mér ekki að ala þetta skrattans dót, á meðan eg má
ráða. Komstu Jóni úr búðinni? — Gott, hann þykist alt
af vera svo brjóstgóður, karlfuglinn, hann hefði eyðilagt
alt spaugið. — Það þori eg að segja, að nú verður hún
vitlaus og dansar fyrir okkur á götunnic.
Veðrið var að breytast, það var komin krapahrið, en
heldur lygnara. —
Að lítilli stundu liðinni kom Sigga-Gunna aftur út úr
búðinni. Eg sá Svein Grimsson loka búðinni á eftir henni
og læsa. — Hún var dálitið fasmeiri en áður. Árni hlóy
svo að hann hristist allur af kæti. Páll reyndi lika að
skemta sér, en átti ekki eins þægilegt með það.
Sigga-Gunna öslaði yfir götuna og hvarf inn i forstof-
una hjá okkur. Við hlustuðum.
Fyrst barði hún hægt og varlega. Svo kom dálitil
þögn. Þá barði hún fastara. — Aftur þögn.
Svo heyrðum við að hún tók i hurðina og reyndi að
opna, góða stund.
En það tókst auðvitað ekki.
Nú kom hún út á götuna, fyrir neðan okkur, og leit
inn um skrifstofugluggann. Þar var enginn inni.
Árni bóki skemti sér kostulega.
»Nú fer henni ekki að litast á blikuna, þeirri gömluc.
sagði hann. —
Guðrún var nú komin út á miðja götuna. — Það hlóð
niður slyddunni, og var nú komið logn, að heita mátti. —
Hún litaðist um, föl og kinnfiskasogin, enn þá fölari og
bognari en áður. Hún starði á miðann sem Árni hafði
fengið henni, eins og hún væri að reyna að ráða þær
rúnir, sem á honum stóðu — hún kunni ekki að lesa, vesa-
lingurinn, og var alveg ráðalaus. Hún hélt að kaupmað-
urinn hefði skrifað á hann orð, sem þýddu mat i nokkra
daga. Svo hafði það ætið verið áður. En nú hafði það^
brugðist, i fyrsta sinn.
Alt brugðist.
176 Sigga-Gunna.
Þá var alt í einu eins og hún lifnaði við, hún rétti
úr sér, og kastaði miðanum frá sér.
»Nú kemur það«, hvíslaði Árni.
Áður en orðinu vai' slept hljóp Sigga-Gunna að búð-
ardyrunum, þreif í handfangið og hristi hurðina af alefli.
Hún lamdi og sparkaði. — Sneri sér svo við og hljóp yfir
um til okkar, andlitið var nú eldrautt og hún froðufeldi
af bræði.
Hún var orðin brjáluð.
Við heyrðum hvernig hún ólmaðist i forstofunni neð-
anundir okkur, til þess að komast inn i skrifstofuna; svo
hljóp hún aftur i búðarhurðina, en þegar hún ætiaði að
gera nýja atrennu að komast inn til okkar, varð henni
fótaskortur á miðri götunni og hún datt á grúfu niður í
krapið og forina.
»Hver andskotinn«, sagði Páll. Hann var náfölur.
Eg leit á Árna. Hann glotti enn.
SiggaGunna lá dálitla stund eins og hún væri dauð^ og
eg sá að Sveinn búðarmaður opnaði búðina. En alt i einu
kiptist hún við og reis upp á fjóra fætur, og svo alveg upp.
Æðið var af henni; hún var aftur jafn föl og áður, en
ekjögraði eins og drukkinn maður. Vatnið streymdi niður
úr fötum hennar, og þau voru öll ötuð for og krapi.
Sigga-Gunna stóð dálitla stund kyr á götunni og horfði
á skrifstofugluggann. Svo vafði hún sjalinu um andlitið
og lagði af stað heimleiðis; hún skjögraði upp götuna, átti
auðsjáanlega bágt með að halda jafnvæginu.
Árni og Páll fóru niður.
»HeIdurðu ekki að Jónas á Hnúki vilji selja þann
gráa?« heyrði eg að Árni sagði í stiganum. »Mikið Bkolli
líst mér vel á þann folac. —
Eg Btóð við gluggann. Kafaldið fór vaxandi; það
hlóð niður. Var að byrja að skyggja af nóttu.
Eg horfði á eftir Siggu-Gunnu, þar til hún hvarf út
1 fjúkið.
Þórir Bergsson.
Skuli MagnússoiL
Móðir! hlýddu raínu kvæði.
Minn er bragur orð til þinna
8ona og dætra, er sólu móti
senda hug i morgun-lendi.
Skúla er þar á skildi máluð
skörungsmynd með augun snöru,
leifturhvöss i loga-essi,
lita-skir og þrungin hita.
Skin um þig, á barmi og brúnum,
birta ný, er landi svíar:
eldur sá, er afbragðs höldar
andansmála bera i sálum.
Yfir landið árdags bröndum
andi þinn til beggja handa
skotið lét með skörungs viti,
skrugguleið í draumahreiður.
Hekluson með huginn mikla
hilmis fund að Eyrarsundi
fiótti djarfur og sikling hvatti:
sinna Eyju norður í legi.
Kærleiks-auga konungs hugar
kunni grein á þjóðarmeinum :
svefni þeim, er sólu hafnar,
sálardrunga, skorti og hungri.
12
178 Skúli Magnússon.
Fyrir ströndum fjölda bænda
fiskurinn gekk að varpabrekku.
Fleytulaust og færis-þrota
fólkið lá og stóð á knjáum.
Brúnaþung i barlóms-öngum
bograði þjóð við trúar glóðir:
hrædd við ára i hverju spori,
heljareld á loka-kveldi.
Fjandi stóð með fullar hendur:
fölskva og eld úr búi kölska,
býtti lýð sem brosa átti
bleikri kinn og lundu veikri^
Hnipin kona hélt á prjónum,
hálfa nátt, er vaka mátti.
Heylaus bóndi hverja góu
hljóður sat og skorti móðinn.
Kotbóndinn í kaupa-máti
krokaði sig fyrir búðaloku.
Glæta nein á mannaraótum.
Myrkur dauðans rikti i kirkju.
Okkar þjóð var öll i hlekkjum;
enginn hélt að losnað fengi.
Enginn trúði á okkar þjóðar
endurlausn, um dal né strendur.
Þá kom Skúli — úr þykku éli
þrumu-fleygur, er ægði sumum.
Hekluson með huginn mikla
hafði gjóst og eld i brjósti.
Þokusúldin fór að fjúka
fyrir byljum mikla viljans.
Okurmennin aurasjúku
efldu seið að Skúla i reiði.
Eins og tvennar eggjar brynni
orkaði tunga móði þrungin.
Skúli MagnússoD. 17^
Augun snör sem elding flygi
undan vind af snjógum tindi.
Runnu þá fyrir rausnarmanni
refja-þrjótar á detti-fótum.
Allur brast, fyrir orku og sniUi,
olturhringur landið kringum.
Það sá Skúli, að þjóðarsæla
þar á stað, sem iðnarmaður
rís á leggi reynslu-trygga
ráðins vilja, er snýr að dáðum.
Engin þjóð með orðastangi,
einu saman fimbulglamri,
stendur rétt, þó stappi af þótta
stórum fótum á beru grjóti.
Eftir Skúla er okkar kröftum
auðfær gata f r a m að rata :
Æskan laus við ofur-gáska,
auðg að viti og traustum litum.
Ellin glöð við aftanroða,
auði trygð til hinstu bygðar.
Stýrt sé landi af styrku hjarta.
Stöðug sjón á vori grónu.
Þingeyingur! þinn mun lengi
þjóðum-kunni lifa hróður,
fyrir hönd, sem föðurlandi
færði glóð, sem kveikti móðinn.
Þin var ást á fólki og Fóstru
flauta-manna drýgri i þrautum.
»Meiri verður þinn en þeirra
þrifnaður allur uns himinn rifnar«.
Guðmundur Friðjömson.
12'
Ritfregn.
Stnrlnnga saga efter membranen Króksf jarðarbók ndfyldt
«fter Reykjarfjarðarbók. Udg. af det kongelige nordiske
Oldskrift^elskab. II. bind. Köbenkavn og Kristiania 1911.
Með þessu bindi hefur nú bókavörður dr. Kr. Kálund lokið
við Sturlungu útgáfu sína. í Skírni 1906 hef jeg lokið maklegia
lofsorði á hið firra bindi útgáfunnar og skírt frá aðferð þeirri, sem
útgefandinn hefur filgt, með almennum orðum. Við síðara bindiS
befur hann auðvitað filgt nákvæmlega sömu aðferð og við firra bind-
ið, og vísa jeg því, að því er það atriði snertir, til ritdómsins í
Skírni 1906.
Þetta bindi virðist vera leist af hendi raeð sömu vandvirkni og
nákTæmni sem firra bindið. Óteljandi eru þeir staðir, þar sem útg.
hefur bætt textann frá því sem var í hinum eldri útgáfum. En í
«vo stóru riti, sem Sturlunga er, koma auðvitað firir margir vafa-
samir staðir, og vildi jeg leifa mjer að benda á nokkra þeirra^).
Bls. 721 ritar útg.: (Kolbeinn) bað hann (0: Hjalta) gœta
« í n eftir "^R, enn víkur frá K, sem hefur : bað hann veita
BÓr. Mjer finst textinn í K geta vel staðist. — Bls. 13^3 þikir
mjer líklegt, aðfyrir vestan ísafjörð í *K sje rjettara
enn »fyrir útan fram ór ísafirði«, sem útg. tekur eftir
*R. — Bls. 14 ^^ virðist óþarfi að leiðrjetta sóma í sama. —
Bls. 68 ^ á víst að lesa g r á n n a (eða g r œ n n a ?) f irir g r á n a,
sem stendur í f lestum hdrr. Orðaröð í vísuhelmingnum : G r á n n a
(grœnna?) Sigars tjalda galdra Freyr vann víg-
skóð drifin blóði. Gunnmána ormr rauðsk í
vörmum val. — Bls. 70 ^5 5>s k a f i n l i g a<í (-^R) virðist
vera vitleisa, og er víst mislesið úr s k a v r u 1 i g a, þ. e. s k ö r u-
^) Króksfjarðarbók kalla jeg K, enn Reikjarfjarðarbók R, og papp-
Irshandritin, sem frá þeim eru runnin, *K og *R.
Ritfrogn. 181
liga (svo *K). — Bls. 73 1^: Hjer verður víst að leiðrjetta »lið-
u e 1 j a 11 n d a« í 1 i n n v e 1 j a n d a, ef skíringin neðanmáls er rjett.
— Bls. 141, 130. vísa : Orðaröðin virðist vera: Hringnjörðr
laust horni herðar á Birni blunda osfrv. — Bls.
151 ^: Hjer er eitthvað úr lagi fært; líklega hefur frá upphafi
staðið: en þat verði at framkvæmd, eins og Guðbr.
Vigfússon hefur getið til. — Bls. 188 ^' »k o m a f<i les k o m z^)
af (sbr. rjett á undan : »a f k o m u z«). — Bls. 198 ^^ »b r o t i ð
f e n g i t« les b r o 1 1 f e n g i t(?). — Bls. 221^8 les h i n a s í ð-
ari (svo *R, slept í K). — Bls. 232 !<> »glaðan« (K). Rjettara
virðist eftir sambandinu g I a ð i r (*R). — Bls. 246^^ »h e i m« (svo
*R), les h e i m a n (*K les »heimamann 8inn«, sem kemur í sama
stað niður). — Bls. 256^^: Ótg. hefur tekið eftir því, að hjer er
eitthvað úr felt; hvað það muni vera, sjest á bls. 257 ^. Líklega
hefur hjer staðið upphaflega : I Fljótstungu setti Þor-
gils eptir Magnús Atlason osfrv. — Bls. 270 22 : Hjer
er j á 1 1 i bætt við af útg., og er það eflaust rjett, enn mjer finst
það eiga að koma inn á eftir því (les: ok því játti Þor-
g i 1 8 u ra 8 í ð i r). — Bls. 288 Mes B á 1 i b e n s ó 1 a (?). Orða-
röð : Brennum stól þenna bensóla (0: sverða) b á 1 i
o. 8. frv. — BU. 291^^: Komman á undan allir virðist eiga
að falla burt. — Bls. 299 ^^'^^ lesen aðrirL manna tynd-
uzt ok þaðan (0: af skipinu — þar?); allir íslenzkir
menn tynduz (? ? sbr. orðamun neðanmáls). — Bls. 311, 150.
vísa: I 7. vísuorði er ynni eflaust rangt firir unni (af sögninni
u n n a) : G a u t r ( = 0 ð i n n í firra vísuhelmingnum, þ. e.
Gizurr) unni sór sleitu virðist þi'ða : G. Ijet það eftir sjer
(þjónaði físt sinni) að beita undanbrögðum.
Aftan við útgáfuna er prentað sem viðauki b r o t það a f
Þorgils sögu skarða, sem geimst hefur í ríkisskjalasafni
Norðmanna. Þáer skrá ifirmannanöfnogstaða. Það
er mjög mikill vandi að skrásetja rjett allan þann sæg af manna-
nöfnum, sem koma firir í Sturlungu. Er þar þrent að varast, a5
sleppa engum manni, að rugla ekki saman samnefndum mönnum
og að gera ekki tvo menn úr einum. Útg. virðist hafa leist þetta
vandaverk af hendi með mjög mikilli nákvæmni, eins og honum er
lagið. Við lauslegan ifirlestur hef jeg að eins fundið örfáa og
óverulega annmarka í mannanafnaskránni, og gegnir það furðu.
•) Svo *R.
143)2 Ritfregn.
Stundum hefur útg. slept þeim mönnum, sem að eins eru nefndir
«em feður annara, t. d. Grími, föður Svertings (I bls. 47 2« og 55 ^
— líklega sami maður og Grímur lögsögumaður Svertingsson),
Finni, föður Þórhalls (I bls. 53 ^5 og 59 ^ — líklega sami og Finnr
Hallsson, lögsögumaður, sem stendur á skránni) og Gils, föður Há-
muudar á Lundi í Reikjadal siðra (T bls. 2.35 ^5 — eflaust sami
maSur og Gils Þormóðsson, faðir Hámundar, sem er nefndur I bla.
59 2^*2* og stendur á skránni). Á stöku stað erii tveir menn gerðir
úr einum : Ásbjörn valfrekr, »bróSir Eyjólfs oflátac,
nefndur I bls. 174 ^, er sami maður og Ásbjörn Hallsson, ]^bróðir
Eyjólfs« (sjá I 158* og 162 2021), Eyjólfr ofláti og Eyjólfr Halls-
son er sami maðurinn, tvítalinn í skránni. Bersi Vermundarson,
sem getið er I bls. 195 neðanm, við 13. línu, virðist sami maður
og Bersi Vermundarson frá Móbergi (I bls. 282 ^^). Kjartan sá, er varð
sár í Skálholtsbardaga (I bls. 566 ^), er sami og Kjartan Helgason
(I bls. 562 20). Kollabæjar Bárðr (I 362 neðanm. við 18. línu) er
sami og Bárðr Bárðarson, líka nefndur KoU-Bárðr (sbr. I 316^*^'^®).
Við örnefnaskrána hef jeg ekkert fundið að athuga, nema ef
vera skildi það, að útg. hefur ekki tekið í hana Laugar í Körða-
dal, sem Lauga-Snorri er við kendur (sbr. Árb. Fornlf. 1904, 17. —
18. bls.). Bærinn er ekki nefndur í Sturl. öðru vísi enn sem firri
liÖur í nafninu Lauga-Snorri, og má finna þá staði í manna-
nafnaskránni undir Snorri Þórðarson, Gftta má og þess, að
Ofsadalr (I bls. 171 2^) er víst ekki annað en nokkuð óvana-
legur ritháttur firir U p s a d a 1 r, lítið dalverpi, sem gengur upp
frá Upsum á Upsaströnd (sjá íslandslísing Kr, Káhind'a II 93. bls.);
u og 0 skiftist oft á (sbr. Noreen, Altisl. und aitnor\T. gramniatik
3. útg. § 154, 2) og sömuleiðis p og f á undan s (s. st. § 232, 2).
Prentvillur eru fáar í þessu bindi og flestar leiSrjettar aftan
við þaS. Þessar hef jeg rekið mig á óleiSrjettar: Bls. 90 neSan-
máls, 4. 1. les s t r i n d a r. — Bls. 93 neSanm.: í orSaröS 123. vísu
er slept orSinu f a s t. — BIs. 258 2» les f l e i r i, — Bls, 285 1 les
frœndi. — Bls. 311 neSanm. 4, 1. les viS m ó r.
Bindinu filgir formáli viS útgáfuna í heild sinni meS mjög
nákvæmri og fróSlegri handritah'singu, ennfremur IjósprentuS sínis-
horn af báSum skinnbókum Sturlungu. Allur frágangur á útgáf-
unni er hinn vandaSasti bæði aS prentun og pappír.
AUir þeir, sem unna íslenskum bókmentum, hljóta aS vera
Ritfregn. 188
útg. þakklátir firir þessa fögru og vönduðu útgáfu. Hann hefur
með henni lagt fastan og óbifanlegan grundvöll undir níjar rann-
«óknir viðvíkjandi Sturlungu, og um leið reist sór þann minnis-
varða, sem lengi mun standa »óbrotgjarn í bragar túni4[.
Reikjavík í marsmánuði 1912.
Björn M. Olsen.
Frá útlöndum.
Snðurheimsskantið fnndið.
Nú síðustu árin hafa menn mjög snúið hugum að suðurheims-
skautinu. Englendingurinn Schakleton komst langt áleiðis þangað
á áruQum 1908 — 9. Ferðalög þar umhverfis eru miklu auðveldari
en við norðurheimsskautið, því umhverfis suðurheimsskautið er fast
land, hálendi með mikium fjallgörðum.
Sumarið 1910 héldu þrír hópar manna á stað í leit eftir suður-
heimsskautinu. Fyrir einum var Norðmaðurinn Roald Amundsen,
fyrir öðrum Englendingurinn Scott, en þriðji leiðangurinn var gerð-
ur út frá Japan. Scott var áður kunnur af rannsóknarferðum þar
suður frá á árunum 1901 — 1904. Var Schakleton, sá er síðar stýröi
öðrum leiðangri suður þangað, með honum i þeirri för. Skip Scotts
heitir :^Terra nova« og flutti það hann til Mac Murdo Sound á
landi Játvarðar konungs VII. og skildi þar við þá fólaga, en kom
norður aftur til Ástrah'u 27. mars 1911.
Amundsen lagði á stað frá Noregi í júnímánuði 1910 á skipinu
>Fram«, sem þeir Nansen og Sverdrup höfðu áður haft í norður-
förum sínum. Hafði hann áður, á árunum 1897 — 99, verið í leið-
angri til suðurskautslandanna, sem gerður var út frá Belgíu og
Adrien de Gerlache lautinant stjórnaði. í þeirri för var Amunds^
st/rimaður. Síðan vann hann sér frægð fyrir för sína noröur um
Ameríku á skipinu »Gjöa«. Var hann í þeim leiðangri á árunum
1903 — 1906. Nú lét hann það uppi, er hann fór frá Noregi, að
hann ætlaði fyrst og fremst að vera við fiskirannsóknir í Atlants-
hafi um sumarið, en síðan að halda suður fyrir Ameríku, norður
með henni að vestan og svo í könnunarför til norðurheimsskauts-
landanna. Hann var um sumarið við fiskirannsóknir í Atlante-
hafinu, eins og ráðgert var, en um haustið símaði hann heim og
kvaðst hafa gert breytingu á fyrirætlunum sínum. Væri það nú
afráðið, að halda ekki fyrst um sinn norður á bóginn, en reyna í
Frá útlöndam. 185
þess stað að komast til snðurheimsskautsins. Hafði hann áður borið
þessa ráðabreytni undir förunauta sína og þeir allir saraþykt hana.
Voru þeir þá staddir í bænum Funchal á Mádeiiu. Þaðan héldu
þeir svo á stað í leiðangurinn suður. Þeir voru vel út búnir, höfðu
115 grænlenska sleðahunda, nóg af skíðum og sleðum og vistir til
tveggja ára. »Fram« flutti þá fólaga til Hvalvíkur (Bay of Whales),
sem er á 78. st. 24. mín. s. br., þar sem hefst hin fasta ísbreiða
suðurskautsins, og er Hvalvíkin austar en lendingarstaður Scotts,
og langur vegur á milli. »Fram« kom til Hvalvíkur 15. jan. 1911
og fór þaðan aftur 14. febr. norður til Suður-Ameríku, en skyldi
svo að ári liðnu vitja þeirra aftur. Þeir urðu þarna eftir 8 menn
alls, gerðu sér vetrarsetustað við Hvalvíkina og kölluðu þar Fram-
heim.
Fróttist nú ekkert af þeim suðurförunum fyr en 8. marz í ár.
Þá kom skeyti frá Amundsen, er kominn var til bæjarins Hobarth
á Tasmaníu í Astralíu, og skjrði frá, að hann hefði komist til
suðurheimsbkautsins og verið þar dagana 14. — 17. desember 1911.
Fyrst barst þó fregnin þannig út í enskum blöðum, að Amundsen
væri kominn til Ástralíu og skyrði frá, að Scott hefði komist til
Buðurheimsskautsins. En enska blaðið »Daily Chronicle« fékk þá
allnákvæma skyrslu símaða frá Araundsen um förina, og kom þá
fram, að hann vissi ekkert um ferðir Scotts, en hafði sjálfur fyrstur
manna komið á suðurskautið. Skýrsla Amundsens til »Daily
Chronicle« er enn hið helzta, sem menn vita um þessa för, og
skal því tekið hór upp aðalefni hennar.
í byrjun febrúarmánaðar 1911 skildi skipið »Fram« við þá fó-
laga í svonefndri Hvalvík, suður við heimskautsísinn, eins og áður
segir. Þá tóku þeir að kanna landið þar umhverfis. Þeir fluttu
vistir suður á leið til síðari tíma, og höfðu 11. apríl útbnið sór
forðabúr á þrem stöðum. Þá tóku þeir að búa um sig. Þeir höfðu
110 hunda og reistu handa þeim 8 skyli. Handa sjálfum sér gerðu
þeir íveruhús, sem var þakið með snjó. Til Ijóss og hitunar höfðu
þeir 200 Ijósa lúxlampa, og var að jafnaði 20 st. hiti C. í kofa
þeirra og þó gott loft. Þarna inni höfðu þeir vinnustofur, geymslu
rúm, kjallara fyrir matvæli, bað, bæði alment bað og gufubað. Ur dá-
litlum klefa höfðu þeir góða útsyn yfir landið. Voru þeir þarna
inni vel varðir fyrir kulda og stormum.
22. apríl hvarf sólin og sást ekki í 4 mánuði. Snjókoraa var
ekki mikil, þótt opið haf væri nærri. Kuldinn var um 50 st. C,
hæstur 13. ágúst, og þá 53 st. Stormar voru ekki miklir nema 2
186 Frá útlöndum.
^aga. Yfir höfuð lætur Amundsen vel yfir líðan þeirra iim vetur-
inn. 24. ágúst sáu þeir aftur sól og um næstu mánaðamót fór
frostið að miniía.
8. sept. lögðu þeir á stað, 8 menn á 7 sleðum, með 90 hunda
og vistaforða til 4 mánaða. Sleðafæri var gott. En þó sjndi það
sig þegar næsta dag, að of snemma var byrjað. Það fór aftur að
kólna og komst nú frostið upp í 60 st. C. Mennirnir voru vel út
búnir og þoldu kuldann. En hundarnir þoldu hann ekki. Var þá
afráðið að snúa aftur og bíða vorsins. Nokkra hunda mistu þeir
i þessari för, en annað varð ekki að.
Vorið kom í miðjum október. Þá sáu þeir seli og fugla, og
nú varð frostið eigi meira en 20 — 30 st. Upphaflega var það ætl-
runin, að þeir fólagar færu allir 8 suður til heimsskautsins, en nú
var þessu breytt. 5 skyldu fara suður þangað, en 3 skyldu fara
rannsóknarför austur á bóginn, þangað sem kallað er land Ját-
varðar konungs hins VII.
20. okt. lögðu þeir 5 á stað í suðurförina á 4 sleðum, með 52
hunda og vistir til 4 mánaða. Alt gekk vel. 23. okt, komu þeir
aS vistabúri sínu á 80. br. st. Þá daga var þoka. Frostið var
stöðugt 20 — 30 st. í fyrstu ætluðu þeir ekki að hafa dagleiðirnar
lengri en 20 — 30 kílóm. En það syndi sig, að hundarnir gátu gert
miklu betur. Á 80. br. st. tóku þeir að hlaða háar snjóvörður
með vissu millibili til þess að átta sig á, er þeir færu til baka.
31. okt. komu þeir að vistabúri sínu á 81. br. st. og 5. nóv. að
vistabúri sínu á 82. br. st. Þar fengu hundarnir mat eins mikinn
og þeir vildu éta, en síðan var farið að spara við þá. 8. nóv.
hóldu þeir á stað þaðan suður eftir. Alt gekk sem bezt mátti
verða. 9. nóv. sáu þeir Suður-Victoríuland og komust þaiin dag á
83. br. st. 13. nóv. náðu þeir 84. br. st. og 16. nóv. 85. br. st.
Á nokkrum stöðum höfðu þeir lagt eftir vistaforða, en á 85. br. st.
gerðu þeir sér aðalforðabúr. Þar skildu þeir eftir vistir til 30 daga,
en hófðu með sór suður þaðan vistir til 60 daga. Þarna voru þeir
17, nóv.
Nú varð fyrir hálendi með 2 — 10 þúsund feta háum tindum,
og sumir þeirra voru enn hærri, 15 þús. fet og þar yfir. En bratt-
inu var nokkurn veginn jafn. Fyrsta daginn færðust þeir 2 þús.
fet upp á við. Næsta dag tjölduðu þeir 4500 fet yfir sjávarmáli.
Þar voru djúpar jökulgjár, sem töfðu förina. Þar eru tvö há fjöll,
um 15 þús. fet, sem Amundsen nefnir í skyrslu sinni, annað Frið-
þjófs Nansens fjall, en hitt Don Pedro Christoffersens fjall. Þriðja
Prá útlöndum. 187
fjallið nefnir hann Ole Engelsted og er það 18000 fet Fjóra daga
voru þeir á leiðinni upp eftir þessum fjölium, komu þá á slétt há"
lendi og tjölduðu á 7600 feta hæð. Þar hóldu þeir kyrru fyrir 4
daga vegna vondra veðra. 25. nóv. héldu þeir á stað aftur, en
urðu næsta dag enn að nema staðar. Þann dag náðu þeir 86. br.st,
og eftir það fór að halla suður af hálendinu.
Jökul einn þar suður frá nefnir Amundsen Djöflajökul. Lögðu
þeir upp á hann 30. nóv. Þá voru þeir á 86. br.st. 81. mín. og
8000 fet yfir sjávarmál. Þar var ilt umferðar, en fagurt umhorfs.
Þar nefnir Amundsen yms fjöll : Hehiiar Hansens tind, 12000 fetá hæð,
Oscar Wistings, Sverre Hassels og Oscar Bjaalands fjöll og Mont
Thy Nielsen, 15000 fet á hæð. Voru þeir í 3 daga yfir jökulinn,
)g kom þá slétta, sem var ill mjög yfirferðar, 9100 fet yfir sjávar-
[niál, og gáfu þeir henni nafn og kölluðu Danssal djöfulsins. Þetta
[tar erfiðasti kafli fararinnar. Mestri hæð náðu þeir 2. des., voru
10,750 fet yfir sjávarmál og á 87. br.st. 40 mín. Nú teptust
[þeir af vondu veðri, en hóldu áfram 8. des. Framundan þeim lá
^latneskja, og um kvöldið voru þeir komnir jafn-sunnarlega og
íhakleton komst. Frá 88. br.st. 5. mín. fór landið aftur að smá-
lœkka. 9. des. náðu þeir 88. br.st. 39. mín., 10. 88. br.st. 56. mín.
11. á 89. br.st. 15. mín. og 13. á 89. br.st. 45. mín. Kvöldið var
fagurt, er þeir settust þá að, hægur vindur á suðaustan og 23. st.
frost. Næsta dag ætluðu þeir að vera á suðurskautinu.
Daginn eftir, 14. des., gekk alt vel. Kl. 3 námu þeir staðar.
Eftir áætlun sinni og útreikningum áttu þeir þá að vera á heims-
fikautinu. Þeir tóku upp silkiflagg, er þeir höfðu haft með sér,
reifitu það þar á stöng og gáfu því nafn; þeir kölluðu það: Land
Hákonar konungs sjöunda (Kong Haakon den 7ende8 Land).
Landið er þarna ein geysiflatneskja, tilbreytingarlaus með öllu
á margra mílna svæði. Áður en þeir tóku sór hvíld, fóru þeir fram
og aftur um svæðið í 18 mílna fjarlægð frá flagginu. Daginn eftir
var veður enn gott. Þá gerðu þeir nákvœmar mælingar. Útkom-
an var: 89. st. 55. mín. suðl. br. Til þess að komast sem næst
heimsskautinu, færðu þeir sig þá 9 kílóm. suður á við. Þar voru þeir
16. des. og var það fagur dagur með sólskinsveðri. Þar gerðu þeir
enn margvíslegar mælingar, er síðar verða lagðar fyrir vísindamenn
í þeim greinum.
Þeir slógu þarna upp litlu tjaldi, sem þeir höfðu haft með sór,
röðuðu kringum það norskum flöggum og meðal þeirra veifunni af
>Fram«. Þessu ncrska hási á suðurskautinu gáfu þeir nafniö »Pól-
188 Frá útlöndum.
heim<:. Fjarlægðin milli Pólheims og Framheims er 1400 kílóm.
Höfðu þeir að jafnaði farið 25 kílóm. á dag.
Heimleiðis sneru þeir 17. des. Veðrið var gott og fóru þeir
nú 36 kílóm. til jafnaðar á dag. Meðan þeir voru á þeirri leið,
var frostið mest 31 st., en minst 5 st. C.
Árangurinn af ferðinni fyrir utan heimsskautsfundinn er sá, aö
þeir hafa mælt legu og lengd Ross-fjallgarðsins og fyrstir athugað
stóra fjallgarða, er liggja frá Suður-Victoríulandi og Játvarðar kon-
ungs landi suður eftir og að h'kindum þvert yfir alt suðurheims-
skautslandið. 011 lengd þessa fjallgarðs, sem nú er kunn, er 850
kílóm. Þeir skírðu fjöll þessi og kendu við Noregsdrotningu : Maud-
drotningar fjöll.
Fyrir förinni til Játvarðar-konungs-landa var Prestrud lautin-
ant, og gekk sú för einuig vel. Ýmsar raælingar, sem þar voru
gerðar, eru merkilegar, og gott jarðfræðilegt safn hafa þeir með
sór þaðan og eins frá Suður-Victoríulandi.
»Fram« kom til Hvalvíkur til þess að vitja þeirra 9. jan., og
16. jan. komu japönsku suðurfararmennirnir þangað og lentu skamt
frá vetrarbústað Norðmanna. Þeir Amundsen hóldu á stað úr Hval-
víkinni 30. jan., en fengu mótvinda og voru því lengi á leiðinni
þaðan og til Hobarth.
Þar var ráðgerð að eins fárra daga dvöl. Svo ætlar Amund-
Ben, segja fregnirnar, að halda fyrirlestra um förina í Ástralíu, þá
að halda norður með Ameríku að vestan og til norðurheimsskauts-
laudanna. Er ætlað, að öll sú ferð vari 5 — 6 ár.
Fregnin um ferð Amundsens og fund suðurheimsskautsins hefir
vakið mikla athygli og mikinn fögnuð í Noregi. Talað er þar um
samakot til þess að kosta norðurför hans. Roald Amundsen er 39
ára gamall. Hann er stúdent, en tók síðan stjrimannspróf og hefir,
eins og áður segir, lengi verið í landkönnunarförum.
Eftir að þetta var skrifað, sem nú hefir verið frá sagt, er kom-
in fregn af Róbert Scott kapteini. Skip hans, »Terra nova« kom
til Akeroa á Njja-Zealandi 1. apríl með 3 af förunautum hans, er
hann hafði sent frá sér 3. jan. á 87. st. 32. mín. s. br., en sjálfur
hélt hann þá áfram áleiðis til heimsskautsins við 5. mann. I brófi
til skipstjórans á í>Terra nova« segir Scott: »Eg bíð í heimskauts-
löndunum annan vetur til, til þess að halda áfram verki raínu og
fullkomna það«.
ÖII líkindi eru til að Scott hafi komið á 8uðurheimsskauti&
hér um bil mánuði síðar en Amundsen. Af ferðum sínum og dvöl
Frá útlöndum. 189
þar syðra segir hann það, að sér og fólögum sínum hafi liðið vel.
Þeir voru 16 saman í vetrarsetustaðnum við Mc Mourdo Sound 4
vetrarmánuðina og styttu sér stundir við lestur og fótknattleika*
2. nóv. lögðu þeir á stað suður á leið, voru á ferð á nóttunni, en
hvíldust á daginn. Ferðin gekk slyaalaust. Svo sendir Scott 3 af
félögum sínum til baka, eins og áður segir, til þess að þeir geti
komist heim með fregnir á ]!>Terra nova< áður en ís lykur heims-
skautshöfin. Fyrir þeim, sem aftur sneru, var lautinant Evans, en
þeir 5, sem áfram héldu, eru : Kapt. Scott, Dr. Wilson, kapt.
Oater, lautinant Bowers og P. 0. Evans. Útlitið var gott, er þeir
fólagar skildu, altaf sólskin, en þó kalt í veðri (þá um 20 st.).
Frekari fregna er svo ekki að vænta frá þeim Scott á þessu ári.
í nóvember í haust á »Terra nova^x að leggja á stað suður aftur
til þess að vitja þeirra.
Ýmsir af fólögum Scotts fóru ekki með honum áleiðis til heims-
skautsins, heldur í rannsóknarferðir í aðrar áttir.
KínabyltÍDgin.
Henni er nú lokið á þann hátt, að Kína er orðið Ijðveldi sam-
kvæmt fyrirskipun frá sjálfum keisaranum. Hann gaf út boðskap
um þetta 3. febrúar í vetur. En þá hafði það á undan gengið, að
byltingamenn höfðu valið sór forseta Sun-Yat-Sen, gamlan byltinga-
foringja frá Kanton, er áður var þar læknir, en nú hafði lengi ver-
ið landflótta í Ameríku. En hinn flokkurinn, er móti stóð, hafði
þá varpað allri sinni áhyggju á Juan-Shi-Kai, og keisarinn og hans
menn bygðu einnig vonir sínar á honum. Hann vildi breyta stjórn-
arfyrirkomulaginu í þingbundna konungsstjórn og láta keisaraætt-
ina á þann hátt halda völdum. En nú varð það samkomulag miUi
þeirra Juan-Shi-Kais og Sun-Yat-Sens, að stjórnarfyrirkomulagið
skyldi verða lyðveldi og Juan-Shi-Kai forseti þess. Gefur svo keis-
arinn út boðskap um þetta, eins cg fyr segir. Lysir fyrst og fremst
yfir, að Kína skuli vera lýðveldi framvegis ; samþykkir svo samn-
inga þá, sem þeir Juan-Shi-Kai og Sun-Yat-Sen hafa gert um valda-
afsal hans, en þar á meðal er það fram tekið, að hann skuli fá 4
milj. dollara í árlegan lífeyri og að hann verði að titlinum til áfram
yfirhöfuð andlegu stóttarinnar. Boðskapurinn endar með ávarpi til
varakonunganna og landstjóranna út af valdaafsalinu og hvatning
til þeirra um, að halda sem bezt ró og friði í ríkinu. — Að nafn-
inu til var forseti 1/ðveldisins kosinn á fulltrúasamkomu í Nanking
og hlaut Juan-Shi-Kai kosningu. Þá var og ákveðið, aS Nanking,
190 Frá útlöndum.
sem er gamall höfuðstaður Kínaveldis, skyldi aftur verða það. Pek-
ing varð eigi höfuðborg fyr en í lok 14. aldar.
Ekki var óeirðum lokið í Kína með þessu samkomulagi. Sögur
hafa gengið þaðan um uppþot og hryðjuverk síðan, Einkum hefir
verið ókyrt í Mansjúríu. Hún var sögð undan Kína eitt sinn í
vetur, en óráðið mun enn, hvernig þeim málum Ijúki.
Persía.
Þau tíðiudi hafa gerst í vetur, að Rússar og Englendingar hafa
svift Persíu sjálfsforræði, Tilefnið var sundurlyndi milli Rússa og
Persa út af fjárhagsmálum og bankamálum, með því að Rússar
töldu misboðið hagsmunum rússnesks banka í Teheran. Fjárhagur
Persa hafði verið mjög í óreiðu, og höfðu þeir fengið útlenda menn
til ráðunejtis handa stjórninni meðan verið væri að koma jmsu í
lag, bæði um fjármál og verknaðarfyrirtæki þar í landinu. Aðal-
fjármálaráðunauturinn var Ameríkumaður, Morgan Shuster að nafni;
var hann talinn mjög duglegur maður og hafði náð vinsældum hjá
Persum. En hann var óvinveittur Rússum, eða að minsta kosti
köUuðu þeir svo. Vildi hann losa Persa sem mest við afskifti bæði
þeirra og Englendiuga af fjármálum og fyrirtækjum landsins. Út
af misklíðinni, sem áður er um getið, hóldu Rússar með her inn í
Persíu og urðu þar blóðugir bardagar, með því að landsmenn risu
upp á móti þeim, enda þótt stjórn landsins ætti engan þátt í því
og þyrði ekki að bjóða Rússum byrginn. Rússar kröfðust þess
meðal annars, að Morgan Shuster yrði sviftur öUum fjármálaráðum
og látinn fara úr landi. En ef Persastjórn þyrfti útlendra ráðu-
nauta við, þá yrðu þeir teknir frá Rússum eða Englendingum.
Þessi krafa þótti, sem von var, harla ósanngjörn, og neituðu Persar
í fyrstu að uppfylla hana, en þó kom svo, að þeim var þröngvað
til þess.
Arið 1907 höfðu Bretar og Rússar gert sáttmála sín í milli
um afskifti sín af löndunum þar eystra, Tíbet, Afganistan og Persíu.
Með þeim sáttmála var útkljáð miskh'ð, er verið hafði milli þeirra
áður um utanríkismál, og hefir sú sátt, er þá var gerð, haldist
með þeim síðan. í sáttmálanum stendur það um Persíu, að hún
skuli eftir sem áður vera óháð ríki, en Rússar og Englendingar
skuli hafa þar hvorir sitt hagsmunasvæði, og þar megi þeir,
óáreittir hvor af öðrum, taka undir sig stjórn fyrirtækja og verzl-
unar. Rússar tóku sór á þennan hátt íhlutunarrótt í norðurhluta
ríkisins, en Englendingar í suðurhlutanum. Þar í milli var þó
Frá útlöudum. IM
Bvæði, sem ekkert var um talað í sáttmálanum. Þetta vakti mikla
gremju í Peisíu. Byltingar þær og óeirðir, sem keisarinn, Muhamed
Ali, var valdur að, drógu og mjög úr mótstöðu Persa. Hann var,
sem kunnugt er, settur af fyrir fáum árum, er hann reyndi að ná
aftur einveldi í landinu, sem faðir hans hafði afsalað sór. Síðan
hefir hann verið í Rússlandi. Og þaðan gerði hann uppreisnartil-
raun síðastliðið sumar, en varð frá að hverfa.
Lok þessara þrætumála er nú sagt að verði þau, að Persía
verði svift sjálfsforræði ; henni verði skift og Rússar og Bretar skipi
þar tvo landstjóra, annan að norðan, hinn að sunnau. Líður þar
þá undir lok eitt hið merkasta og elzta menningarríki jarðarinnar.
Það eru ekki nema rúm 5 ár síðan einveldið var afnumið í
Persíu. Alt til þess tíma höfðu einvaldir keisarar farið með völdin'
og höfðu þeir að síðustu verið hver öðrum ónjtari og eyðslusamari.
En sigur Japana yfir Rússum fyrir nokkrum árum vakti Persa.
Meðal æðri stóttanna þar í landinu kom upp hreyfing í þá átt, að
vekja hjá þjóðinni nytt líf. Og þá varð hugmyndin, sem flestum
gatst bezt að sú, að yngja ríkið upp með nyju stjórnarfyrirkomu-
lagi. Þetta varð áhugamál allra beztu manna landsins, og í ágúst
1906 fengu þeir keisarann til þess að fallast á það, að breytt yrði
stjórnarfyrirkomulaginu og lofa því, að afsala sér einveldinu. í
október sama ár kom fyrsta persneska þingið saman. Það var grund-
vallarlagaþing Persa og samdi stjórnarskrá, er keisarinn síðan stað-
festi. Alt þetta var komið í kring fyrir ársbyrjun 1907. Þingið
er tvískift. Neðri málstofan Öll þjóðkjörin, en í efri raálstofu 30
þjóðkjörnir og 30 konungkjörnir. I okt. 1907 samdi þingið lang-
an viðauka við stjórnarskrána. Þar var meðal annars ákveðið, að
engin lög mættu fara í bág við trúarsetningar Múhameðsmanna.
Misjafnlega var spáð fyrir Persum með þessar breytingar, og
töldu ymsir, að þjóðin væri ekki þeim þroska búin, að hún gæti
tekið á móti svo frjálslegu stjórnarfyrirkomulagi alt í einu. En
aðrir höfðu betri trú á þessu. Persía er allstórt ríki. Víðlendið
er 30 þús. fermílur og íbúatalan um 10 miljónir. Stærstu borg-
irnar, Tebris og Teheran, hafa hvor um sig yfir 200 þús. íbúa, og
Ispahan alt að 100 þús. íbúum. Og enn lifir ekki h'til andleg
menning hjá Persum. Þar eru rithöfundar og skáld, sem mjög er
hrósað af þeim, sem kynst hafa persneskum bókmentum. Og marg-
ir Persar hafa með áhuga kynt sór menning Norðurálfunnar. Klerka^
stéttin var svo frjálslynd, að hún studdi breytinguna og tók að
sór forgöngu hennar meðal almennings.
192 Frá ntlöndum.
Skömrau eftir að keisarinn hafði staðfest hina njju stjórnar-
«krá, dó hann. Það var í janúar 1907. Sonur hans, Múhameð Ali,
kom þá til valda. En hann var svarinn óvinur hins njja fyrir-
komulags og vildi fá að ráða öllu einn, eina og forfeður hans höfðu
gert. Brátt varð ósamlyndi milli hans og þingsins, og út úr því
kviknaði svo óánægja til og frá um land. Njja stjórnin þótti í
jmsu ekki rejnast eins vel og við hafði verið búist, og það var
svo notað til æsinga gegn fjrirkomulaginu jfir höfuð. Þar við
bættist svo íhhitunarsemin utan að, frá Rússum og Bretum, sem
áður er getið um. I desember 1907 rejndi Múhameð Ali að hrista af
sér þingið, en það mistókst. Svo bjó hann sig út í næstu tilraun,
dró að sér herlið og Ijsti því jfir í sept, 1908, að einveldið væri
endurreist. Þingið var rofið og forsprakkar þess jmist drepnir eða
hneptir í fangeki. En illa var þessu tiltæki keisarans tekið, og
varð nú borgarastjrjöld í Persíu, sem stóð nærri því heilt ár. Lauk
henni svo, að keisarinn varð undir. Hann varð nú að afsala sér
TÖldum, í júh' 1909, og lofa því, að fljtja sig b«rt úr landinu, en sonur
hans 13 ára garaall varð nú keisari og þingbunuið stjórnarfjrir-
komuiag var aftur tekið upp.
Kolaverkfall í Englandi.
Þar er njlokið stærsta og mesta verkfalli, sem sögur fara af.
Það gerðu kolanámaverkmenn um alt England. Verkfallið hófst
1. marz og bjrjunin var í Wales. Kröfur verkmanna voru hærra
launalágmark en áður. Verkfall þetta hafði brátt gejsimikil og
víðtæk áhrif. Fjöldi verksmiðja varð að hætta vinnu sökum kola-
lejsis, og bæði í Ameríku og Þjzkalandi kom brezka verkfallið á
stað verkföllum meðal kolaverkmanna, þótt minna kvæði þar að
þeim. Kom þetta truflun á samgöngur og margs konar vandræði
stöfuðu af því, einnig utan Englands. En þar heima fjrir skapaÖi
þetta sannkallað nejðarástand. Stjórnin tók svo í taumana og bar
fram í þinginu lagafrumvarp um að nefndir jrðu settar til þess að
ákveða lágmarkslaunin í hinum einstöku hóruðum. Lögin komust
í gegnum þingið, og lá þó við að stjórninni yrðu afskiftin af mál-
inu að falli. En hún hefir komist jfir þetta sker, og fær nú lof
fjrir framgöngu sína í málinu. Sættir eru nú loks komnar á, og
vinna var bjrjuð aftur í námunum 9. apríl. En afarmikið hefir þetta
verkfall kostað England, meira en stærstu stjrjaldir út á við.
I f ^-
Leidréttiiig viö hin nýju prentuðu lög Bók-
:l|entafélagsins:
Orðið »alia"c liefur fallið úr á undan »félagsmenn«
'í|27. gr. I, síðustu inálsgrein. Málsgreinin hljóði svo:
l)kulu þær síðan allar í einni heild bornar undir alla
lagsnienn« o. s. frv.
riðrik konungur VIII.
IÍ3.
I
Friðrik Mm^js iiinn áttnndi.
Að morgni dags 15. maí barst hingað sú svip-
lega sorgarfregn, að Jiinn ástsæli konungur vor, Frið-
rik hinn áttundi, hefði andast snögglega í Hamborg
kvöldið áður.
Engan konung höfum vjer átt, sem hefur unnað
þjóð vorri heitar enn hann eða haft einlægari vilja
til að stiðja að heill hennar og framförum i öllum
greinum, andlegum og verklegum. Hann tók ástina
til íslands í arf eftir föður sinn, Kristján konung
níunda, sem varð firstur til þess af konungum vor-
um að vitja þegna sinna á íslandi^) og priddi þúsund
ára hátíð vora með návist sinni. Á þeirri ferð kint-
ist Kristján konungur landi og þjóð og fjekk miklar
mætur á hvorutveggja. Þegar hann kom heim aftur
úr ferðinni, mintist hann oft íslands og íslendinga
af hlijum hug í viðræðum við drotningu sina og
börn — um það höfum vér vitnisburð sjálfs Friðriks
*) Friðrik sjöundi kom að visu hingað, enn það var, áður
enn hann varð konungur.
13
194 Friðrik konungur hinn áttundi.
konungs hins áttunda — og varð það með öðru til
þess að vekja og efla þann góðvildarhug, sem siðar
bar svo mikið á hjá sini hans og eftirmanni í kon-
ungstigninni, er vér eigum nú á bak að sjá.
Jafnskjótt sem Friðrik konungur hafði tekið riki
eftir föður sinn látinn, snemma á árinu 1906, Ijet
hann það vera eitt sitt firsta verk að taka höndum
saman við Rikisþing Dana um að bjóða Alþingi ís-
lendinga heim. Hann vildi af heilum hug unna oss
jafnrjettis við aðra þegna sina til að ráða málum
vorum og jafnframt skapa bræðraþel, samúð og sam-
vinnu milli þeirra þjóða, sem hann átti ifir að ráða, og
áleit þetta heimboð beinasta veginn til að koma þvi
fram. Alþingismenn fóru til Danmerkur sumarið 1906
og var tekið þar tveim höndum bæði af konungi og
drotningu og af rikisþinginu og af hinni dönsku þjóð.
Af þessari ferð stafaði skipun sambandslaganefndar-
innar. Næsta ár, 1907, sindi konungur vor oss þann
sóma að heimsækja oss ásamt ríkisþingsmönnum, og
var það hans firsta verk, er hann hafði stigið hjer
fæti á land, að undirskrifa skipunarbrjef sambands-
laganefndarinnar. Á ferð sinni hjer um land laðaði
konungur að sjer hjörtu allra þeirra, sem kintust
honum, með litillæti sinu og Ijúfmensku. Veturinn
eftir sat sambandslaganefndin ifir störfum sinum, og
varð árangurinn af þeim »Uppkastið«, sem svo mikið
hefur verið deilt um og er deilt um enn. Samt munu
allir, sem satt vilja segja, verða að játa, að nefndar-
mennirnir islensku komust þar talsvert lengra i
samningum sínum firir íslands hönd, enn nokkurn
Friðrik konnÐgnr hinn áttundi. 195
hafði grunað firir fram, og vita allir, að það var
konungi vorum að þakka.
Friðriki konungi auðnaðist ekki að sjá þann
árangur af starfi sambandslaganefndarinnar, sem
hann hafði þráð svo mjög. Enn öll afskifti hans af
því máli sina best, hverju ástfóstri hann hafði tekið
við hina íslensku þjóð.
Hvern áhuga hinn látni konungur vor hafði á
þvi að efla mentir og visindi íslendinga, það sjest
best á afskiftum hans af Háskóla íslands og Bók-
mentafjelaginu.
Háskólinn á honum tilveru sína að þakka. Það
var hann, sem Ijet Jleggja frumvarp til laga um
stofnun háskóla firir Alþingi, og hann staðfesti síðan
háskólalögin og öll önnur lög, sem háskólann varða.
Og á stofnunardegi háskólans 17. júní í firra sendi
hann honum mjög hlí jar kveðjur og heillaóskir.'
Bókmentafjelaginu sindi hann hina mestu góð-
vild. Jafnskjótt sem hann varð konungur, [gerðist
hann verndari þess. Á hverju ári gaf hann fjelag-
inu höfðinglega gjöf, og Ijeði auk þess Hafnardeild
fjelagsins ókeipis húsnæði í höll sinni. Þegar báðar
deildir f jelagsins vóru sameinaðar i eitt óskift f jelag,
ritaði forseti fjelagsins konungi brjef, skirði honum
frá breitingu þeirri, sem orðið hafði á fjelaginu,
þakkaði honum firir alla góðvild við það að undan-
förnu og óskaði þess, að hann sindi þvi sömu góð-
vild eftirleiðis. í svari, sem konungur Ijet skrifa
fjelaginu skömmu áður enn hann dó (dags. 28. mars),
segist hann »fÚ8lega takast á hendur vernd fjelagsins
13*
196 Friðrik konangnr hinn ittnndi.
1 þess níju mind« og óskar því allra heilla i viðleitni
þess til eflingar vísindum og mentun á íslandi.
Alt þetta, og mart fleira, sínir, hve ant Friðriki
konungl var um velfarnan þegna sinna á íslandi,
hve heitt hann elskaði land vort og þjóð.
Lengi munu Islendingar geima minning þessa
ástsæla konungs i þakklátum hjörtum.
Reikjavík 3. júni 1912.
Bjöm M. Olsen.
Jörgen Pétnr Havstein
amtmaðnr.
Aldarminning.
I.
Þær eru allmisjafnar endurminningarnar, sem vér ís-
lendingar eigum frá einokunarverzluninni dönsku. Þótti
hún jafnan lands og lýða tjón hér á íslandi, og kaupmenn
þeir, sem veittu henni forstöðu, þóttu yfirleitt harðskeyttir
og óþjóðlegir, enda höfðu þeir lengst af að eins selstöðu
hér á sumrum, en voru búsettir i Kaupmannahöfn, og
festu því aldrei rætur hér á Íslandi. Þetta er samt eigi
8V0 að skilja, að allir danskir kaupmenn ættu hér jafnan
hlut að máli. Þeir voru auðvitað misjafnir að upplagi
og manngildi eins og aðrir, og voru sumir þeirra allvel
þokkaðir, þótt eigi væri þvi að jafnaði eins á loft haldið
og hinu, sem misjafnt þótti í fari þeirra. Eins af einok-
unarkaupmönnum á 18. öldinni er þó sérstaklega viðgetið
fyrir góðvilja sinn og ræktarsemi til íslands og íslendinga.
Það var Sören Pens, yfirkaupmaður i Hofsós nokkru eftir
miðja 18. öld. Var hann í allmiklu vinfengi við þá Hóla-
menn Gísla biskup Magnússon og Hálfdan skólameistara,
og eins við Svein Sölvason lögmann. Pens var kallaður
»valinkunnur« maður, og minnist eg þess að hafa séð lof-
samleg ummæli Skúla fógeta i hans garð; var hann þ6
eigi vanur að bera lof á kaupmenn. Þessir menn og
nokkrir fleiri í Hólastifti stofnuðu laust eftir 1760 félag
til að efla lærdóm og fróðleik og kölluðu »Hið ósýnilega*.
Skyldi einn aðaltilgangur félagsins vera sá, að búa undir
198 Jörgen Pélfu Haystein.
prentun og gefa út, ef efni fengist til, islenzk fornrit.
Tókst Hálfdan skólameistari á hendur að búa undir prent-
un fyrsta ritið, Konungs-skuggsjá, og snúa um
leið á latinu, en Sören Pens kaupmaður gekst undir að
kosta útgáfuna og annast alt þar að lútandi. Varði hann
til þess fé allmiklu og fyrirhöfn eigi siður, þvi hann var
einráðinn í að vanda sem mest til útgáfunnar. Lét hann
prenta ritið i Sorey 1768 og fal Jóni Eiríkssyni á hendur
að rita formálann og sjá um prentunina og var það hvort-
tveggja prýðilega af hendi leyst, sem vænta mátti; hlaut
útgáfa þessi almenningslof að maklegleikum.
En því er þessa hér getið, að svo lítur út sem þeir
Hofsóskaupmenn hafi upp frá því verið þjóðlegri og ná-
tengdari íslendingum i mörgum greinum, en titt var um
aðra kaupmenn flesta hér á landi. Á síðustu árum kon-
ungsverzlunarinnar var Johan Höwisch undirkaupmaður i
Hofsós, og mun hann fyrst hafa verið þar undir yfirum-
sjón Pens þess, er áður getur. Er það eigi ósennilegt, að
Pens hafi innrætt honum eitthvað af ræktarþeli sínu til
íslendinga. Þegar konungsverzlunin var afnumin hér á landi
við árslok 1787, keypti Johan Höwisch sjálfur verzlunarhús-
in og rak eftir það verzlun á eigin kostnað um langt skeið.
Johan Höwisch kaupmaður átti systur þá, er hét Sidse
Katrine. Var hún gift timburmanni við Hólminn í Kaup-
mannahöfn, er Niels hét Jakobsson. Hafði hann í æsku
verið sjómaður og sendur til Indlands að leita sér atvinnu,
en staðfestist að lokum við Hólminn i Kaupmannahöfn,
sem fyr segir, og rak þar timburmannsiðn. Faðir Niels
þessa er kallaður Jakob Nielsson Heinson, og var borgari
í Kaupmannahöfn. Er það ætlun manna, að hann hafi
verið kominn beint af Jóni Heinesen, lögmanni Færeyinga
og hálfbróður sægarpsins alkunna, Magnúsar Heinesens, er
f rægur var af svaðilförum sinum í norðurhöfum ; var hann
af Hfi tekinn í Kaupmannahöfn 1589 fyrir víkingsskap, og
þó ranglega, af rógi fjandmanna sinna'). Þau Niels Jak-
^) Faðir þeirra bræðra var norskur stúdent, Hænir hafrekni, svo
nefndur af þvi að hann rak á, báti frá Noregi til Færeyja.
Jörgen Pétar Havstein. 199
obsson og Sidse Katrine áttu tvo sonu, Jakob og Due, og
voru þeir bræður báðir fæddir i Kaupmannahöfn og lik-
lega i Nýbúðum, þvi þar höfðu starfsmenn við Hólminn
aðsetur sitt að jafnaði. Var Jakob fæddur 1771. Þeir
bræður munu báðir hafa farið til íslands í æsku með móð-
urbróður sínum. Voru þeir við verzlun í Hofsósi lengi
siðan og kölluðu sig Havsteen. Var Due faðir Kr. Hav-
fiteins, er lengi var siðan kaupmaður i Reykjavík.
Eftir Johan Höwisch gamla, móðurbróður sinn, mun
Jakoh Havsteen hafa eignast verzlunarstaðinn sjálfan í
Hofsósi, þótt annar gerði siðan út verzlunina. Rak hann
þar verzlun um langan aldur og hafði allmikið umleikis.
Terzlun var um þær mundir, fyrst framan af 19. öldinni,
allstopul og ýmsum eríiðleikum bundin, sem nú eru með
öllu úr sögunni. Á öUum þeim árum, frá aldamótunum
og fram yfir 1815, geisaði hinn megnasti ófriður um alla
Norðurálfu, og varð ógreitt um siglingar oft og tíðum,
•er vikingar og herskip af ýmsum þjóðum sveimuðu i
norðurhöfum og tóku upp á vixl hver fyrir öðrum
skip og góz, er þeir hittu fyrir sér. Máttu íslendingar
kenna þess i óspektum Jörundar Hundadagakonungs og
oftar. Var sigling öU mjög stopul um þær mundir og
horfði oft til stórvandræða bæði hjá kaupmönnum og lands-
lýðnum, einkum norðanlands. Var það oft að engin sigl-
ing kom sumarlangt á norðurhafnirnar, svo menn urðu að
sækja erlendar nauðsynjar, járn, steinkol og annað, suður
i Reykjavik eða Hafnarfjörð. En jafnvel þótt eitt skip
eða svo kæmi á hverja höfn, er bezt lét, voru nauðsynjar
svo dýrar sakir ófriðar og annara atvika, að Htt þótti við-
unandi; urðu menn þannig stundum að gefa 2 skpd. af
fiski fyrir eina korntunnu, og svo annað eftir þvi. Af
þessum verzlunarbrestum mun það sprottið, að Jakob Hav-
steen tók að leggja stund á landbúnað og fiskiveiðar auk
kaupskaparins. Keypti hann Drangey og hið forna höfuð-
ból Höfða, er Hólastólsjarðir voru seldar 1803, og enn siðar
Hof á Höfðaströnd. Voru þetta hvorttveggja stórbýli og
Jilunnindajarðir, svo Havsteen kaupmaður var nú orðinn
200 Jörgen Pétur Havstein.
höfuðbóndinn þar á Ströndinni, enda gerðist hann brátt
umsvifamikill i búnaði og samdi sig i öllu að háttum ís-
lenzkra meiri háttar bænda. Hafði hann sjávarútveg mik-
inn og lét stunda hákarlaveiðar á djúpi. Stóð þá fjárafii
hans á mörgum fótum, enda gerðist hann um hríð ósmár
að eignum að sagt var. Árið 1815 var honum falið um-
boð Reynistaðaklausturs og um eitt skeið hafði hann á
leigu konungstiundir i Skagaf jarðarsýslu. ^ Var hann mað-
ur vel viti borinn, stiltur og gætinn, en þéttur fyrir og
þungur nokkuð i viðskiftum að sögn; þó fekk hann jafn-
an gott orð og þótti mesti drengskaparmaður i hvivetna.
Hann andaðist 2. marz 1829 og varð harmdauði mörgum
nágrönnum sinum þar á Stöndinni. Hafði hann mælt svo
fyrir áður hann dó, að 16 fátækir Höfðstrendingar skyldu
bera kistu sina til Hofskirkju og taka hver i likmanns-
kaup eina korntunnu. Var þetta um hann kveðið þar á»
Ströndinni nokkru eftir andlátið:
Markaðsstjóra margir stóram sakna,
bezthentur við bygðar grönd
bjargvættur á Höfðaströnd.
Má af þessu marka, að maðurinn var vel þokkaður af
alþýðu, þótt hann kunni að hafa verið nokkuð harðskift-
inn i verzlun á stundum.
Jakob Havsteen hafði gengið að eiga konu þá, er
Maren hét Jóhannsdóttir Birch. Hafði faðir hennar verið'
beykir á Akureyri, en móðir hennar hét Kristin og átti
siðan aftur Jörgen Holm, er undirkaupmaður var fyrst i
Hofsósi, en siðan á Húsavik. Er það þvi auðsætt að ætt
hennar var einnig á marga vegu riðin við ísland og Hofs-
ós frá öndverðu. Jörgen Hohn fór í kynnisför til stjúp-
dóttur sinnar i Hofsósi árið 1809, en týndist á heimleið i
jökulsprungu á Deildardalsjökli; þótti hann verið hafa-
hinn bezti drengur. Maren Birch, kona Jakobs Havsteens,
fekk og ágætisorð og þótti gæðakona hin mesta og guð-
hrædd; er þess jafnvel sérstaklega við getið i stúdents-
vottorði sonar henoar. Var heimili þeirra hjóna við brugðið
íyrir myndarskap i hvivetna og var heimilisbragur islenzk-
Jörgen Pétnr Harstein. 201
ur að mörgu leyti, enda urðu þeir frændur sumir íslenzk-
ari að íiestu, en títt var um lcaupmannsbörn af.dönskum
uppruna. Á það þó einkum við son þeirra, þann er hér
ræöir um sérstaklega, og niðja hans; en flestir hafa þeir
ættmenn þótt nýtir menn og góðir drengir.
II.
Þau Jakob Havsteen og kona hans áttu þrjá syni:
Niels, er kaupmaður var i Hofsósi eftir föður sinn, Jóhann,
kaupmann á Akureyri, og Jörgen PétuVj er seinna varð
amtmaður nyrðra. Pétur var fæddur 16. febrúar 1812.
Ólst hann upp með foreldrum sinum og vandist snemma
vinnu og sjóferðum. Var hann mikið gefinn fyrir sigling-
ar og buslaði i æsku oft á sjónum með frænda sínum og
uppeldisbróður Jakobi Holm, enda urðu þeir svo gagn-
kunnugir öllum grunnmiðum á Skagafirði, að betri hafn-
sögumenn gat eigi þar um slóðir, en þá frændur. Var
Pétur formaður á skipi til Drangeyjar, er hann var 16
vetra, og i Bessastaðaskóla þótti hann jafnan beztur sjó-
maður og stjórnari, en piltar lögðu þá i vana sinn að
Bigla á Skerjafirði og áttu sjálfir bát. Pétur lærði sund í
Bessastaðaskóla og seinna enn betur i Kaupmannahöfn,
en til merkis um hugprýði hans og snarræði má geta þess,
að hann á æskuárum bjargaði manni úr lífsháska, er var
rétt að þvi kominn að drukna i ósnum, og hætti sjálfur
lifi sinu til þess, þvi hann var þá ósyndur. Eins og Ijóst
er af þessu, fekk hann í æsku nokkuð svipaðan reynslu-
og undirbúningsskóla undir störf fullorðinsáranna eins og
Baldvin Einarsson, er nokkru var eldri en hann og upp-
alinn norður i FJjótum í Skagafirði við hákarlaveiðar og
sjómensku. Það mun fátt vera, sem betur þroskar og
stælir tápmikinn ungling, en einmitt sjórinn.
Það mun i öndverðu hafa verið tilgangur þeirra hjóna,
að venja Pétur við verzlunarstörf og kaupmennsku; að
minsta kosti er það gefið i skyn i stúdentsvottorði hans-
202 BJörgen Fétar Havstein.
frá Bessastöðum. Nam hann í heimahúsum á æskuárun-
um helztu undirstöðuatriði almennrar mentunar. Það skal
ósagt látið, hvort andlát föður hans [hefir átt nokkurn
þátt í að breyta þessari tilætlun eða ráðagerð, en hitt er
víst, að sjálfur hneigðist Pétur meir að bóknámi en að
kaupmensku eða búskaparstörfum, og er móðir hans varð
þess visari, fekk hún þvi ráðið, að honum var komið fyrir
til kenslu að Víðivöllum til Sigurðar stúdents Arnórssonar,
svo sem til reynzlu fyrst í stað. Réðst hún siðan, er faðir
hans var andaður, i að halda honum til skólanáms. Var
hann fyrst tvo vetur á Víðivöllum og nam undirstöðuat-
riði griskrar og latneskrar tungu, en gekk siðan inn i
Bessastaðaskóla haustið 1830. Settist hann ofarlega i
neðra bekk, en fluttist haustið 1832 upp í efra bekk og
úskrifaðist i maimánuði 1835 með bezta vitnisburði. Er
þess við getið i stúdentsvottorði hans, að hann hafi skar-
að fram úr flestum jafnöldrum sinum i skólanum bæði að
næmi og skilningi, og þá eigi siður iðni og námfýsi, enda
var hann sæmdur verðlaunum fyrir iðni siðasta veturinn í
skóla. Kom það brátt i Ijós i skólanum, að hann var
áhugamikiU, kappsamur og fylginn sér við námið, og er
sérstaklega gert orð á því í stúdentsvottorði hans, en þetta
voru einmitt þau lyndiseinkenni, er seinna meir þóttu
framar öllu öðru lýsa sér í dagfari hans og embættisrekstri.
Meðan Pétur Havstein var i Bessastaðaskóla, gaf Bald-
vin Einarsson út tímarit sitt Ármann á alþingi i Kaup-
mannahöfn. Það á varla við hér, að fara að gera itar-
lega grein fyrir áhrifum þeim, sem rit þetta hafði hér á
íslandi, en þess skal að eins lauslega getið, að boðskapur
sá, sem það flutti, hlaut einmitt sérstaklega að eiga erindi
til þeirra manna, er svo voru skapi farnir sem Pétur.
Ritið lagði einkum áherzlu á að vekja fjör og táp með
þjóðinni og áhuga i búnaði og öðrum atvinnumálum. Það
brýndi fyrir mönnum samtök og félagsskap og framtaks-
semi í sveitarstjórn, hússtjórn og bússtjórn. Það er boð-
flkapur skyldurækninnar, sem þar er haldið fram i lát-
iausum, en þó nýjum og einkennilegum búningi. Má það
Jörgen Pétur Havstein. 203
mikið vera, ef Pétur amtmaður hefir eigi tekið nokkrum
áhrifum úr þessari átt á þroskaskeiði sinu, þótt hvergi sé
þess getið að vísu. Lífsstarf hans seinna meir ber þess
Ijósan vottinn, að áhugamál hans voru öU hin sömu og
þau, er vöktu fyrir Baldvin, og stefnan hin sama: að
greiða fyrir atvinnuvegum landsins með félagsskap og
fiamtökum og efla manndáð og framtakssemi. Var hann
á skólaárunum orðinn svo þroskaður að aldri og skilningi,
að hann gat fyllilega metið þá lifsskoðun og þær kenn-
ingar, er Baldvin hélt fram. í Bessastaðaskóla mun hann
einkum hafa tekið áhrifum frá dr. Hallgrimi Scheving, er
bæði var ágætismaður og ágætiskennari og gamall læri-
sveinn úr Hólaskóla. Lagði hann einkum stund á að
kenna piltum góða íslenzku, og svo gerði einnig Svein-
björn Egilsson, enda reis þaðan sú alda, og það einmitt
um þær mundir og nokkru siðar, sem gjörbreytti mál-
færi þjóðarinnar, hreinsaði það og fegraði. Varð Pétur
þar svo vel að sér í islenzku, að fáir menn rituðu eða
töluðu jafnan betra mál og látlausara, þótt erlendur væri
að ætt og uppruna.
Haustið 1835 sigldi hann til Kaupmannahafnar til
þess að leggja sig eftir lögfræðisnámi við háskólann. Var
þá Baldvin látinn, en þeir Fjölnismenn komnir til skjal-
anna. Ekki vottar fyrir því, að þeir hafi ráðið miklu um
þroska Péturs Havsteins, og lítt mun hann hafa þyrlast
með af uppgangsveðri því, er þá rann óðfluga um allar
álfur og stafaði frá júlibyltingunni á Frakklandi; mun
hann eigi hafa tekið neinn þátt i fundahöldum íslendinga
i Kaupmannahöfn eða bollaleggingum um þessar mundir,
enda var hann aldrei neinn málrófsmaður, heldur fram-
kvæmda- og starfsmaður. Gaf hann sig allan við náminu
og tók próf i lögum með fyrstu einkunn haustið 1840.
Þó kynti hann sér allvel islenzk mál og sögu landsins og
háttu betur en flestir islenzkir lögfræðingar um þær mundir,
og kom það honum vel að haldi síðan við öll embættis-
störf á íslandi. Að loknu embættisprófi fekst hann við
ýmsar sýslanir i Kaupmannahöfn og var fjögur ár í
204 Jörgen Pétur Havstein.
stjórnardeildinni islenzku (Rentukammerinu), og var þa^
einnig að sumu leyti góður undirbúningsskóli undir em-
bættisstörfin síðar meir.
Hinn 25. april 1845 var honum veitt Norðurmúla-
sýsla. Settist hann þá að á Ketilsstöðum á Völlum og
bjó þar síðan i fimm ár meðan hann var sýslumaður
eystra. Kunni hann þar vel við sig, enda eru Fljótsdal-
urinn og Fljótsdalshérað fallegar sveitir og búsælar. Komst
hann skjótt i mikið álit íyrir dugnað sinn og embættis-
framkvæmdir bæði hjá landsmönnum og hjá stjórninni;.
kaus hún hann meðal annars til að sitja i landbúnaðar-
og skattanefhdinni 1845. En þó lét hann fyrst að marki
til sin taka eftir að honum var veitt amtmannsembættið^
i Norður- og Austuramtinu 16. maí 1850. Fluttist hann
sama ár að Möðruvöllum i Hörgárdal, hinu forna höfð-
ingja- og amtmannssetri. Veitti hann siðan amtmanns-
embættinu forstöðu i full 20 ár með hinum mesta dugn-
aði og skörungsskap. Komst hann þar i starf og verka-
hring, er vel var við hans hæfi, og sýndi þá þegar, að
hann var borinn höfðingi og leiðtogi; var hann áhuga-
mikill og kappsamur, og dugði þá jafnan bezt, er mest á
reyndi.
m.
Þess var eigi langt að bíða eftir að Pétur Havstein
tók við amtmannsvöldum, að á reyndi ötulleik hans,
dugnað og skörungsskap. Voru og amtmenn þá að sumu
leyti betur settir um framkvæmdir allar og ráðstafanir i
umdæmum sinum, en siðar varð, og voru að jafnaði látnir
talsvert sjálfráðari, enda voru þeir og þar af leiðandi tals-
vert áhrifameiri. Stiftamtmenn voru þá jafnan danskir
og ókunnir að mestu högum og háttum landsmanna, og
stjórnardeildin i Kaupmannahöfn var eigi stórum betur
farin í því efni, þótt íslenzkir menn að visu veittu henni
forstöðu, þvi samgöngur voru þá býsna strjálar og erfitt
að fá nægar skýrslur í fljótu bragði. Af þessu leiddi, að
Jörgen Pétur Havstein. 205
•eigi var 8V0 bráðlega gripið frara i fyrir aratmönnum, ef
stjórnin á annað borð bar traust til þeirra og þeir voru
sjálfir atkvæðamenn, sem vissu vilja sinn og kusu heldur
að fara sinu fram, en að leitast fyrir hjá æðstu stjórnar-
völdum um hvað eina, áður en þeir sæi sér fært að hefj-
ast handa. Var það hvorttveggja um Havstein aratmann,
að hann hafði enga sérlega tröllatrú á dómgreind og
•óskeikulleik stjórnarinnar í umboðsraálum, enda þóttist
fijálfur bær um ráðstafanir allar 1 þvi efni, og hafði nægi-
legan kjark og þrek til að rísa undir ábyrgðinni, er af því
leiddi, hvað sera hver sagði. Kora þetta einkum berlega
fram 1 afskiftura hans af einu stórmáli, er upp kom nokkru
^ftir að hann tók við aratmannsvöldura nyrðra, og þá um
fiinn yfirskygði öll mál önnur hér á landi. Það var kláða'
málið.
Eftir því sem næst verður koraist, barst fjársýkin
hingað til lands raeð enskum lömbura síðla suraars 1855,
og gerði fyrst vart við sig i Miðdal í Mosfellssveit. Var
þessu enginn gaumur gefinn fyr en á næsta ári, er
alt var orðið ura seinan. Þegar kvittur gaus upp um
kláðann, sneru bændur i Mosfellssveit sér til stiftamtmanns,
'Og skipaði hann þegar Hjaltalin landlækni að skoða féð.
Komst hann að þeirri niðurstöðu, að þetta væri ósaknæm-
'ur kvilli og vel læknandi, enda sýndist réna um stund
við lækningatilraunirnar. Var Hjaltalín á þeirri skoðun,
að kvillinn stafaði að öllum likindum af skemdum heyjum
og illri hirðingu á fénu. Voru því af yfirvaldanna hálfu
engar fuUnægjandi ráðstafanir gerðar til að hefta út-
'breiðslu sýkinnar. En svo fór þegar á reyndi, að lækn-
ingarnar komu að litlu haldi, og tók sýkin sig upp aftur
jafnharðan sumarið eftir, 1856, og breiddist nú óðfluga
um næstu sveitir. Sáu menn þá um seinan, að alt var í
voða. Var nú Teiti dýralækni Finnbogasyni boðið að
ferðast um í Suðuramtinu og reyna að stemraa stigu fyrir
útbreiðslu sýkinnar raeð lækningura, en allmisjafnlega
gáfust þær tilraunir, sem enn mun sýnt verða.
Jafnskjótt og fregnir bárust af sýkinni, brá Havstein
S06 Jörgen Pétur Havstein.
amtmaður við og gerði hinar itrustu ráðstafanir til a&
verja Norðurland. Tók hann þegar merkustu bændur
nyrðra til ráða með sér, og skipaði siðan nefnd manna
til umráða og aðstoðar i þessu efni. Var þegar gerður
maður suður af hendi nefndarinnar haustið 1856 til að-
rannsaka sýkina og komast fyrir hið sanna um upptök
hennar og útbreiðslu. Sömuleiðis skipaði amtmaður itar-
legar fjárskoðanir i öllum hreppum í Húnavatnssýslu og
vægðarlausan niðurskurð á þeim kindum öllum þegar í
stað, er nokkur grunsemdarmerki sæust á. Brugðust
Norðlendingar mjög vel við þessu. Voru gerðar fjórar
skoðanir alls á fénu um veturinn. En amtmaður sá það
brátt, að varnir og varúðarregiur voru eigi einhlitar til
að hefta þennan vágest, nema þvi að eins að samtök væri
hafin um land alt i þvi skyni. Ritaði hann þvi um vet-
urinn amtmanninum i Vesturamtinu, Páli Melsteð, og ein&
stiftamtmanni, og fór þess á leit, að skorið væri niður
alt fé i þeim sveitum, er næst lágu Norðurlandi með fjár-
samgöngur, en hét aftur i móti liðveizlu sinni til að mæla
með þvi, að Norðlendingar gæfu og seldu aftur fé með góðu)
verði í þær sveitir, sem skæru þannig niður sauðpening
sinn til að afstýra sýkinni. Jafnframt skrifaði hann
stjórnardeildinni i Kaupmannahöfn og fór fram á, að hið
itrasta væri gert til þess að verja samgöngum á afréttun-
um milli Suðurlands og Norður- og Vesturlands, og að
bráðabyrgðartilskipun væri gefin út, er skipaði að skera
niður alt kláðasjúkt fé, svo framarlega sem sýkin héldi
áfram að geisa i Suðurumdæminu.
Ekki tóku hinir amtmennirnir liðlega undir niður-
skurðaruppástunguna. Svaraði stiftamtmaður því, að búið
væri að uppræta kláðann þar syðra, en Melsteð amtmað-
ur kvað kláðann eflaust læknandi og vildi þvi eigi skera
niður. En Havstein amtmaður lét eigi staðar numið við
þetta, heldur ritaði um hæl aftur og stefndi hinum amt-
mönnunum til fundar við sig um vorið til að ræða um
varnir gegn útbreiðslu sýkinnar að sumri komandi. Kvaddi
hann til ferðar með sér fjóra bændur sinn úr hverri sýsl-
Jörgen Pétur Havsteín. 207
unni, Þingeyjar-, Eyjafjarðar-, Skagafjarðar- og Húnavatns-
sýslu, og hélt áleiðis suður seint i aprílraánuði. Stefndi
hann fjölraennan fund á leiðinni á Hnausum i Húnavatns-
sýslu, og voru þar lagðar fram skýrslur úr öllum hrepp-
um sýslunnar um þriðju skoðunargerð á fénaði, er fram
hafði farið i næstliðnum marzmánuði. En þótt það virtist
fullsannað, að sóttnæmur kláði hefði eigi verið á fé i
Húnavatnssýslu, heldur að eins venjulegur óþrifakláði,
kallaði þó amtmaður saman nokkra bændur i Miðfirði til
fundar að Melstað, þvi þaðan höfðu borist ýmsar sögur
norður og suður um kláðafaraldur. Lét hann þar fram
fara nákvæma skoðunargerð á hverri einustu kind á bæj-
um þeim, er grunaðir voru, og staðfesta með eiði, en eng-
inn fanst þar sóttnæmur kláði. Hafði Jósef læknir Skafta-
son verið kvaddur til skoðunarinnar og rannsakaði hann
óþrifin i smásjá. Þegar fullsannað þótti, að enginn vottur
sást um drepkláða i Húnavatnssýslu, skipaði amtmaður
áður lengra var haldið áfram ferðinni, að setja skyldi
vörð frá Hrútafjaröarbotni til Langjökuls, 28 valda menn
úr Húnavatnssýslu, og annan með fjórum mönnum milli
Hofsjökuls og Langjökuls.
Þegar amtmaður og fylgdarmenn hans komu suður í
Mýrasýslu, hafði allur fénaður verið þar vandlega skoð-
aður og hafði hvergi borið þar á illkynjaðri fjársýki, en
á almennum óþrifakláða hafði borið þar i meira lagi.
Hefir það að líkindum bæði þar og nyrðra einungis stafað
af þvi, að menn hafa við nákvæmar fjárskoðanir veitt
þvi meiri eftirtekt en að undanförnu. En þegar kom suð-
ur fyrir Hvítá i Borgarfirði, varð annað uppi á teningn-
um. Þar var iUkynjaður sóttnæmur kláði kominn i flestar
sveitir, og lét amtmaður tvo af förunautum sínum ferðast
þar viða um og safna skýrslum um útbreiðslu sýkinnar.
Þótti sýnt og sannað af þeim skýrslum, að rekja mátti
upptök sýkinnar til Miðdalsfjárins og siðan feril hennar
kind frá kind og bæ frá bæ, og þótti sem hún hefði
hvergi komið nema af samgöngum við kláðasjúkt fé.
Þegar suður kom i Reykjavik varð dvölin nokku5
'208 Jörgen Pétur Havstein.
lengri, en búist var við í fyrstu. Höfðu komið bréf frá
stjórninni í Kaupraannahöfn og aðhyltust þau að nokkru
leyti skoðun Havsteins á málinu og skipuðu amtmanna-
iuná til að ræða málið og semja frumvarp um varnir
gegn kláðanum, er leggja skyldi siðan fyrir alþingi um
sumarið. Skyldi svo frumvarp þetta öðlast gildi sem
'bráðabyrgðarlög, ef alþingi féllist á það og sérleg nauðsyn
íþætti til bera, unz konungsstaðfesting fengist á því. Mel-
steð amtmaður var eigi kominn á fundinn og varð að
fienda eftir honum vestur, og dvaldi það timann. Meðan
^ftir honum var beðið, sendi Havstein amtmaður fylgdar-
menn sína austur og víðar til að kynna sér kláðaraálið
sem gerst. Hafði fjársýkin borist austur í Rangárvalla-
fiýslu á uraliðnu hausti raeð fénaði, sem rekinn hafði verið
austur yfir Þjórsá þrátt fyrir yfirvaldsbann. Hafði þá
verið brugðið við skjótt og skorinn niður allur fénaður á
J)eira þrem bæjum, er sýktir voru, og hafði síðan eigi
vart orðið við kláðann þar í sýslu. Aftur á raóti hafði
fjársýkin geisað ura Arnessýslu alla að heita raátti, og
(það sumstaðar svo átakanlega, að bændur mistu nær allan
fénað sinn.
Niðurstaðan, sem þeir Havstein aratraaður og Norð-
lendingar þeir, er suður fóru raeð honura, komust að, var
þá sú: 1. að fjárkláðinn ætti upptök sín í Miðdal í Mos-
fellssveit og hefði borist raeð sjúkura fénaði sveit úr sveit,
■og 2. a ð þar sem strangar varnir höfðu verið við hafðar
og grunað fé skorið niður þegar í stað, eins og i Rangár-
vallasýslu, hefði tekist að stemraa stigu fyrir útbreiðslu
sýkinnar. Aftur á móti þótti þeim auðsætt, að lækninga-
tilraunir þær, sem gerðar höfðu verið í Suðurumdæminu,
væru allsendis ónógar til að eyða sýkinni eða hefta út-
l3reiðslu hennar. Á þessum grundvelli er sú stefna bygð,
sem Havstein aratraaður fylgdi þaðan af í kláðaraálinu
með fádæraa þreki og skörungsskap. Hann sá hvað i húfi
var, ef sýkin næði að breiðast út um alt land, og beitti
sér ötuUega fyrir ráðstöfunum til að hefta hana, að svo
miklu leyti sem hann hafði vald til, og jafnvel fraraar en
-2.0
Jörgen Pétur Havstein.
Jörgen Pétur Havstein. 209
haTin hafði heilsu og krafta til. Algerður niðurakurður á
öllu sjúku og grunuðu fé og örug-gar samgönguvarnir
miUi héraðanna var það einasta, sem hann taldi óbrigðult,
eins og þá var komið, og vildi skylda menn með vald-
boði til að framfylgja þessu, ef eigi fengist góðfúslega.
Sunnlendingar voru flestir á nokkuð annari skoðun i
þessu máli, og þar á meðal stiftamtmaður, en sjálfsagt
mun það hafa nokkru um valdið, að niðurskurðurinn lenti
enn sem komið var á þeim einura, ef taka skyldi til þess
örþrifaráðs. Það er auðvitað ofurskiljanlegt, að öUum
þorra manna blæddi í augum að strádrepa niður i einu
vetfangi allan sauðfénað í einum þrem sýslum, og þætti
það til of mikils ætlast, að þeir fórnuðu sér svo gersam-
lega fyrir hag landsins í heild sinni, eða hinna fjórðung-
anna þriggja. Höfðu þeir og fyrir sér orð læknanna, bæði
Hjaltalins landlæknis og Teits Finnbogasonar dýralæknis,
að vel mætti stemma stigu fyrir kláðanum með lækningum.
En bæði var þessum lækningatilraunum slælega framfylgt,
og i öðru lagi virtist sýkin taka sig upp aftur jafnharðan
á fé þvi, er talið var læknað, svo alt sýndist árangurs-
laust eða árangurslitið. Mjög gekk það og misjafnlega að
fá menn til að hlýðnast fyrirskipunum yfirvaldanna i
þessu efni. Jafnvel stiftamtmanni sjálfum tókst eigi að
fá Seltirninga til að hlýðnast sér um að reka féð saman
til böðunar i laugunum við Reykjavik, og mátti þá geta
sér i vonirnar, hversu fara mundi i hinum fjarlægari hér-
uðum. Samt sem áður þótti stiftamtmanni ráðlegast að
leggja til, að lækningum væri fram haldið i Suðuramtinu
og að féð væri að eins baðað i kláðalegi, áður það væri
rekið á fjöll um vorið.
Havstein amtmaður hélt fram gagnstæðri skoðun, sem
Áður segir, og taldi lækningar eigi að eins ónógar, heldur
jafnvel skaðlegar eins og hér væri ástatt, er eigi væri
unt að halda fénu sóttkvíuðu og hafa nógu strangar
gætur á, að öllum boðum væri framfylgt i því efni. Nið-
urskurðurinn einn væri einhlítur. Taldi hann það minni
hnekkir fyrir velmegun landsins, þótt skorið væri niður
14
210 Jörgen Pétur Havstein.
alt fé í þrem sýslura, heldur en að eiga það á hættu, að-
þetta faraldur breiddist út og yrði landlægt. Kvað hann
vel rísandi undir því tjóni, er leiddi af niðurskurðinum í
þessum hluta lands, og mætti vænta þess, að sýslurnar
næðu sér fljótt aftur með tilstyrk og atbeina hinna hérað-
anna, en næði sýkin að breiðast út um alt land, væri
hvergi nýjan og heilbrigðan fjárstofn að fá, ef lækningar
reyndust ónógar, eins og dæ.min þóttu sanna. Hélt hann
þessu mjög ákveðið fram og eindregið á fundinum, og
tókst að lokum að fá amtmanninn i Vesturamtinu á sina
skoðun. Sömdu þeir i sameiningu Frv. til tilskip-
unar um ráðstafanir til þess að útrýma
og varna útbreiðslu kláðafaraldursins.
Var svo fyrir mælt i þvi frv., að almennur fjárskurður
skyldi frara fara á næsta hausti i Árnes-, Gullbringu- og
Kjósar- og Borgarfjarðarsýslum að afloknum fjallgöngum,
og skyldi lokið í hverju bygðarlagi fyrir jólaföstu. Skyldi
rjúfa f járhúsin jafnskjótt og fénu var lógað og láta tóftirnar
standa opnar um veturinn, en hreinsa vandlega viðu alla,
annaðhvort i eldi, sjó eða söltu vatni og bræla veggina o.
s. Erv. En i hinum sýslunum skyldi sérhver fjáreigandi
maður skyldur til, að tiltölu við fjáreign sína, að selja
svo mikið af ám og lörabum að vorlagi, að hver búandi
i þeim sýslum, er kláðafaraldrið hefir gengið yfir, gæti
fengið helming þeirrar ærtölu, sem hann hefði talið fram
á næstliðnu ári, og skyldu yfirvöldin annast um skifti fjár-
ins eftir þvi hlutfalli. Kostnaður allur við fjárflutningana
skyldi greiddur úr jafnaðarsjóðum hlutaðeigandi amta. Að
afloknum f járskurði skyldi stiftamtmaður og amtraennirnir.
með tilstyrk sýslumanna og annara manna alúðlega gang-;
ast fyrir þvi, að safna gjöfum til hjálpar þeim, er hlotið
hefðu tjón af kláðafaraldrinu. Skyldi kláðasýkin mót von f
berast til þeirra sýslna, er áður voru ómengaðar, átti undir
eins að halda saman á þeim bæjum öllu fé i ströngu varð- 1
haldi og skera niður tafarlaust að tilhlutun yfirvaldsins,- 1
gegn því að tjónið yrði bætt sumpart með niðurjöfnun á !
amtsbúa og sumpart með gjöfum.
Jörgen Pétur Havstein. 211
Þetta frumvarp lögðu þeir amtmennirnir fram af sinni
hálfu, en stiftamtmaður gat þvi miður ekki orðið þvi sam-
þykkur, enda átti hann óneitanlega miklu verra aðstöðu
en hinir, þar sem sýkin geisaði eingöngu i umdæmi hans,
og mikið i húfi, er um almennan niðurskurð var að ræða.
ann samdi þvi og lagði fram sérstakt frv., er hélt fram
lækningum. En með þessu ágreiningsatkvæði stiftamt-
manns var stigið það spor i sundrungaráttina, sem tafði
fyrir öUum framkvæmdum í málinu um langt skeið, og
var það auðvitað afaróheppilegt i öðru eins máli og þessu,
er um fram alt þurfti skjótrar úrlausnar. Varð þetta til
Iíþess að gera alþýðu manna enn þá deigari og meira
^ikandi.
í Áður en amtmannafundinum sleit fekk þó Havstein
|)vi framgengt, að samtök voru hafin um enn frekari ráð-
Stafanir gegn útbreiðslu sýkinnar. Voru nú auk gæzlu-
írarðarins úr Húnavatnssýslu settur vörður fram með Hvitá
1 Borgarfirði, 29 menn úr Mýrasýslu, og fjórir menn til
geymslu milli Arnarfells- og Tungufellsjökla til að verja
samgöngum á fé Þingeyinga og Arnes- og Rangæinga.
Enn fremur gáfu þeir amtmennirnir báðir, Melsteð og
Havstein út auglýsingu i Reykjavík dags. 11. júní um
ýmsar varúðarreglur, er gæta skyldi norðan lands og vest-
an, þar er kaupafólk úr Suðurumdæminu ætti i hlut.
Skyldi fatnaður þess vandlega þvældur og hreinsaður, er
það kæmi að sunnan, og engum leyft að taka fé i kaup
sitt og reka suður um haustið. Fáum vér eigi betur séð,
en að ummæli þau séu réttmæt, er blaðið Norðri flutti um
þessar ráðstafanir og framkvæmdir Havsteins amtmanns
að aflokinni suðurferðinni, og eru þau á þessa leið : »0s8
virðist nú, að amtmaður Havstein og Norðlendingar hafi
gert alt sem i þeirra valdi stóð til þess að koma þessu
máli vel til lykta, og hvernig sem þvi reiðir af, þá á amt-
maður Havstein það skilið að það sé viðurkent opinber-
lega, að hann hefir frá byrjun litið rétt á þetta mál og
fylgt skoðun sinni fram með hinni mestu festu, stillingu
og þreki. Honum má ísland þakka það, ef það kemst
14*
212 Jörgen Pétur Havstein.
hjá því, að fjársýki þessi geri heJzta bjargppðisvegi lands-
ins óbætanlegan skaða«^).
Kláðamálið var eitt af aðalmálunum á þinginu 1857,
eða að minsta kosti það málið, er mestu þótti skifta. Og
það var einkennilegt við framkomu stjórnarinnar í þvi
máli, að svo sýndist i upphafi sem hún ætlaði að láta
landsmenn sjálfráða um málið, aldrei þessu vant, og að
eins staðfesta gerðir þeirra hverjar sem þær yiðu. Hún
hafði búið það undir með þvi að ákveða amtmannafund
til að semja frv. og gefið þinginu heimild til að seraja
bráðabyrgðarlög, er þegar gengi i gildi. En þegar á skyldi
herða strandaði þetta alt á veilu og stefnuleysi landsmanna
sjálfra. Agreiningsatkvæði stiftamtmanns varð til þess,
að tvö gagnstæð frv. voru lögð fyrir þingið, og þingið
lagði síðan smiðshöggið á með því að fara bil beggja,
gera eitt úr báðum og aðhyllast báðar stefnurnar — að
hálfu leyti. Tilskipun þingsins fór að visu fram á stór-
feldan niðurskurð á geldfé i hinum sýktu héruðum, en þó
eigi algerðan niðurskurð, og lækningatilraunum skyldi
beitt, ef sýkin kæmi upp i fé þvi, er sett hafði verið á
vetur, en þó eigi bundnar ströngum fyrirmælum.
Það lét hér á sannast sem oftar, að hálf úrræði eru
engin úrræði, enda lenti nú alt i káki og handaskolum.
Þingið lét sjálft hjá líða, að veita tilskipunni gildi sem
bráðabyrgðarlög, þótt heimilað væri frá stjórnarinnar hálfu,
— svo var það hikandi í málinu. Forseti skrifaði að eins
amtmönnum syðra og vestra og spurði þá, hvort þeir féll-
ust á frv. þingsins, en þeir svöruðu auðvitað sem satt var,
að þeir hefðu ekkert vald til að staðfesta frv. eða veita
þvi lagagildi. Og stiftamtmaður skrifaði sjálfur utan með
tilskipuninni og lagði á móti því, að hún fengi konungs-
staðíestingu, því honum þótti of langt farið i niðurskurðar-
áttina. Niðurstaðan varð því sú eftir alt saman, að ekk-
ert var gert i málinu að sinni. Var stiftamtmanni að
eins falið að gera þær ráðstafanir i samráði við dýra-
') Norðri V. árg. bls. 76.
Jörgen Pétur Havstein. 213
læknana, er bezt þættu henta, og voru það auðvitað sama
sem engar ráðstafanir, eða þvi sem næst, þvi stiftamtmað-
ur var sjálfur meira en litið hikandi og óákveðinn í mál-
inu. Höfðu skipanir yfirvaldanna syðra jafnan verið mjög
á reiki í þessu máli o^; litil framkvæmd fylgt, enda verið
iUa hlýtt.
í Norðurumdæminu var þessu annan veg háttað. Þar
voru ráðstafanir allar skýrar og einbeittar frá yfirvaldsins
hálfu og samhuga áhugi að hlýðnast þeim og framfylgja
frá almennings hálfu. Þegar um haustið 1857 skoraði
amtmaður á fjárkláðanefndina i Húnavatnssýslu, að koma
i veg fyrir með öllu leyfilegu móti að sent yrði þá um
haustið skurðarfé, sauðir eða annað fé, til Suðurlands, því
bæði gæti það orðið hættulegt, ef eitthvað skyldi sleppa
hjá rekstrarmönnum, og eins yrði það skaði fyrir Sunn-
lendinga, ef skurðarfé kæmi að norðan, vegna þess að
miklu geldfé mundi verða lógað á Suðurlandi um haustið.
Þessi ráðstöfun vakti allmikla gremju sj^ðra, og var í Þjóð-
ólfi látið drjúgan yfir þvi, að Norðlendingar ættu að búa
við rússneska harðstjórn og að þeir þyldu amtmanni sín-
um slíkt gerræði; mundi engu yfirvaldi syðra koma til hug-
ar að skipa slíkt, enda séu þar engir, er þyldu að sér
væri boðið annað eins. Það var nú nokkuð satt i þessu.
Sunnlendingar létu ekki bjóða sér að hlýðnast skipunum
yfirvaldanna í þessu máli, og því fór sem fór, að alt Suð-
urland var i voða. Norðlendingar sýndu aftur á móti þá
þann þroska og þjóðlyndi, að þeir hlýðnuðust boðum, sem
þeir sáu að voru sprottin af umhyggju fyrir hag og heill
amtsbúa og voru nauðsynleg í almennings þarfir, þótt það
bakaði þeim í svipinn óþægindi og fjárhagstjón, og svar-
aði Norðri svo árásum Þjóðólfs á amtmann út af þessari
ráðstöfun, að »ef allir aðrir gætu eins vel valdið sínum
hluta af rangri og klaufalegri aðferð i því máli, þá þyrfti
það ekki að leggjast þungt á almenning«^).
Það reyndi þó fyrst að marki á dugnað amtmanns og
*) Norðri V. árg. bls. 10^.
a4 Jörgen Pétur Havstein.
þegnskap Norðlendinga, er það kom upp úr dúrnum, rétt
um nýjár um veturinn, að kláðinn var kominii viða nokk-
uð um vestursveitirnar í Húnavatnssýslu. Amtmaður brá
við þegar og skipaði (21. jan.) á eigin ábyrgð niðurskurð
alls sauðfjár i sveitum þeim, er sýkin var mest, en alls
geldfjár í Húnaþingi vestan Blöndu, gegn því að aðrar
sýslur í umdæminu héti að taka þátt i skaðanuni að til-
tölu við fjáreign sína^). Er það hvorttveggja, að amtmað-
ur og Norðlendingar yfirleitt töldu þetta eina ráðið til að
hefta útbreiðslu sýkinnar, og hitt annað, að í Norðurlandi
voru þá sem stóð hvorki læknar né læknisdómar, svo að
eigi þótti tiltækilegt eða vonlegt að stöðva sýk-
ina með lækningum. Kvaddi amtmaður menn úr öUum
norðursýslunum sér til aðstoðar og ráðuneytis við niður-
skurðinn og aðrar varnir, en mestu réði hann þó sjálfur
og ráðstafaði í því efni. Hélt hann amtsfund í Hólanesi
23. mai um vorið til að ræða þetta mál og voru þar sam-
þyktar Reglur til að uppræta fjársýkina i
Húnavatnssýslu og til að varna útbreiðslu
hennar. Er þar haldið fram tafarlausum niðurskurði á
öUu sýktu og grunuðu fé, itarlegum og endurteknum rann-
sóknum á sauðfénaði og strangri gæzlu heima við hús.
Jafnframt var ályktað, að setja skyldi vörð, 20 menn, til
fjTÍrstöðu við Blöndu frá bygð i Blöndudal upp að jökli
og við jökulfallið. Var það tilgangurinn að reyna að
varna sýkinni að komast austur yfir Blöndu^X
Stjórnin i Kaupmannahöfn hafði hingað til sýnt all-
*) Amtmaður e.ndaði bréf sitt með þessum orðum: „Eg fulltreysti
þvi, að mínir kæru Húnvetningar, er eg hefi skoðað sem fyrirmynd ann-
ara íslendinga hvað dugnað og drenglund snertir, láti eigi imyndaðan
eigiu hag og sérlyndi aftra sér frá að fylgja mér samhuga í framkvæmd
þess, er eitt getur frelsað þá og aðra amtsbúa frá hallæri og hnngurs-
neyö". I öörum bréfum dags. 6. og 10. febr. brýndi amtmaður enn betur
niðurskurðinn fyrir Húnvetningum og tók fram hinar nánari reglur, er
fylgja skyldi við framkvæmd hans. Bannaði hann um leið allar lækn-
ingatilraunir, með þvi að þœr gætu ekki samþýðst öðmm þeim ráðstöf-
anmu, er gerðar hefðu verið til að sporna við útbreiðslu kláðans.
») Noröri VI. irg. bls. 38.
Jörgen Pétur Havstein. 215
mikið tómlæti i þessu áriðandi máli, enda var henni nokk-
ur vorkunn, þar sem hún bæði var ókunnu^ sjálf og fekk
mismunandi og ósamhljóða skýrslur og tillögur héðan að
heiman. Var hér heima, eins og Ijóst er af frásögn þess-
ari, barist um tvær gagnstæðar stefnur, lækningastefnuna
og niðurskurðarstefnuna, og hitnaði æ meir i kolunum.
Amtmaður nyrðra hafði ritað stjórninni i Kaupmannahöfn
6 febr. og skýrt henni frá ráðstöfunum sínum. Svaraði
hún aftur 15. apr. 1858, og þótt henni þætti eigi að svo
vöxnu máli næg ástæða til að skerast i leikinn um ráð-
stafanir þær, sem amtmaður hafði gert, þá er samt auð-
séð á bréfinu, að hún hallast eindregið að lækningastefn-
unni og cálítur það ótiltækilegt, að haldið sé áfram svo
gífurlegum niðurskurði, ef sýkin breiðist frekar út. Fær
amtmaður að lokum drjúga ofanígjöf hjá stjórninni fyrir
mótspyrnu sína gegn lækningatilraununum.
Amtmaður lét þetta eigi á sig fá. Hann var sann-
færður um réttmæti stefnu þeirrar, er hann hafði tekið i
málinu, og fastráðinn í því, að láta eigi ónáð stjórnarinn-
ar aftra sér frá að fylgja fram skoðun sinni af itrasta
megni. Hann raun hafa átt mestan þáttinn í, að margir
helztu menn i Norður- og Austuramtinu sendu beiðni til
stjórnarinnar þess efnis, að hún leyfði það að haldið væri
áfram þeim ráðstöfunum nyrðra til að sporna við sýkinni,
sem gerðar höfðu verið þangað til og amtsbúar sjálfir álitu
heppilegastar. En amtmaður lét ekki hér við sitja, held-
ur boðaði með bréfi dags. 1. mai til fundar á Akureyri
12. júlí um sumarið, og skoraði á almenning að kjósa
fulltrúa fyrir hverja sýslu til að koma á fundinn. Komu
þar alls 29 kjörnir fuUtrúar og auk þess nokkrir merkis-
menn aðrir, er viðstaddir voru.
I grein einni í blaðinu Norðra kemur fram skýrt og
Ijóst hugarfar þeirra Norðlendinganna i það mund, er
fundurinn hófst; en þessi eru ummæli blaðsins: »Þessi
a-lriienni fundur Norðlendinga verður einkum að gæta
þess, að ætlunarverk hans er, eins og bréfa þeirra, er
margir merkustu menn úr hverri sýslu hafa i vor skrifað
216 Jörgen Pétur Havstein.
stjórninni, að reyna til að ávinna oss Norðlendingum þa5
frelsi, að vér getum sjálfir gert þær ráðstafanir, sem vér
eflaust erum færastir um, til að forða oss við fjárfelli og
þar af fljótandi hallæri, og að stjórnin, sem ekkert
að gagni þekkir til málsins, fari ekki raeð vitlausum skip-
unum að taka íram fyrir hendur oss i þessu velferðar-
máli voru, sem einungis snertir vorn eigin hag, en hennar
litið eður ekki. Þetta verður fundurinn að hafa fyrir
augum, og þetta á að gera hann eindrægan, þvi vér get-
um ekki ætlað stjórninni þá einþykni, að hún gangi þvert
á móti samhuga bæn hinna beztu manna, sem kjörnir
eru af öllum inubúum amtsins. En vér álitum það nauð-
synlegt, þegar vér gætum að árangri þeim, er hinar ráð-
lausu skipanir stjórnarinnar hafa haft á Suðurlandi, að^
vér fáum að vera sem mest sjálfráðir í þessu efni, og til
þess þarf eigi annað, en að hinn almenni Norðurlands-
fundur verði sem eindrægnastur í tillögum sinum«i).
í fundarbyrjun tók amtmaður fram, að aðalverkefni
fundarins væri að ræða og ráðgastum: 1. Framhaldandi
og ítarlegri ráðstafanir til að uppræta fjársýkina i Húna-
vatnssýslu og koma i veg fyrir frekari útbreiðsln hennar^
og 2. Um endurgjald fyrir fé það, sem lógað var kláða-
sýkinnar vegna. Að þvi búnu skoraði amtmaður, i til-
efni af stjórnarráðsbréfinu frá 15. april, á fundarmenn að
íhuga það nákvæmlega, hvort þeir vildu ekki aðhyllast
kláðalækningar í stað niðurskurðar, en allir fundarmenn
svöruðu einum rómi, að þeim hefði áður gefist tilefni til
að yfirvega þetta og að þeir réðu til að hafna öllum lækn-
ingatilraunum á kláðanura. Er þar skerast af að segja^
að fundarmenn féllust allir á aðgerðir aratraanns i þessu
máli, og kváðust beztu vonar ura, að faraldrið yrði innan
fikamms upprætt úr Húnavatnssýslu, án þess að útbreiðst
hefði frekar, og þökkuðu það einkura »þeirri einstöku alúð
og árvekni og þeim óþreytanlegu kappsraunura i ráðura^
fyrirskipunura og frarakværadura, er aratra. Havstein héfði
sýnt til þess með ráði og aðstoð amtsbúa sinna, sér i lagi
') Norðrí VI. árg. bls. 68.
Jörgen Pétur Havstein. 21T
Húnvetninga, að uppræta sýkina og vernda amtið fyrir
frekari útbreiðslu hennar«. Lét enginn fundarmanna á
sér heyra annað, en að lækningar væru með öllu ótii-
tækilegar, enda yrði þeim ekki við komið til neinnar
hlitar. Fundurinn samdi þvi bænarskrá til konungs og
beiddist þess, að hinni sömu stefnu yrði framvegis fram-
fylgt i amtinu, og að frv. til reglugerðar, sem fundurinn
samþykti um valdboðinn niðurskurð, yrði gert að lögum
til bráöabyrgðar, og að stjórnin fyrirskipaði þær ráðstaf-
anir i hinum ömtunum, er væru nægilega tryggjandi til
þess, að Norður- og Austuramtinu væri ekki hætta búin
úr þeirri átt. Stóð fundur þessi i sex daga samfleytt og
voru allar tillögurnar samþyktar i einu hljóði og fundar-
gerðirnar siðan prentaðar^).
Þótt fundurinn væri svona eindreginn i tiUögum sin-
um, stoðaði það alls ekkert er til stjórnarinnar kasta kom.
Ritaði hún amtm. bréf 3. nóv. um haustið, og kveðst að
visu eigi hafa vald til að banna fjáreigendum sjálfum að
halda áfram niðurskurði, hversu bágt sem til þess sé að-
vita, en hitt kveðst hún eigi geta leyft, að embættismenn
hennar gerist oddvitar að og leitist við að koma fram
þess konar ráðstöfunum, sem bæði stjórnin sjálf og allir
sem vit hafi á hljóti að álíta rangar og til helbers skaða
fyrir helzta bjargræðisveg landsmanna. >Því verðum vér«,
segir að lokum i bréfinu, »að láta herra amtmanninn,.
sýslumenn alla og hreppstjóra þá, er undir yður lúta, vita
fult og fastlega, að það sé vilji dómsmálastjórnarinnar,-
að þér þrátt fyrir yðar eigin sannfæringu
um þetta mál hættið að vinna að framhaldi
niðurskurðarins, en reynið aftur á móty
hveri sinn stað, af fremsta megniogsvo-
mjög sem i yðar valdi stendur aðhindra
niðurskurðinn, en leitast við að efla lækn-
ingar samkvæmt reglum dýralækninga-
ráðsins«2).
^) Tiðindi frá amtsfundinum á Akureyri 12.— 17. júli 1858. Ak. 1858.
*) Tiðindi um stjórnarmálefni íslands I, 230.
218 Jörgen Pétur Havstem.
Það er Ijóst af þessu bréfi, að stjórnin lagði meira
upp úr tillögum stiftamtmanns og nokkurra manna ann-
ara, bæði innan lands og utan, heldur en upp úr einróma
áliti allra helztu manna i Norður- og Austuramtinu með
amtmanninn i broddi fylkingar. En ekki miðuðu frétt-
irnar að sunnan til að snúa hug manna nyrðra, þvi
þær bentu allar i þá áttina, að lækningarnar væru ófull-
nægjandi. í Árnes- og Eangárvallasýslum var kláðinn
«nn viða að koma upp aftur i hinu margbaðaða fé sumra
lækningamannanna, og eins i Borgarfjarðarsýslu, enda var
trúin á baðanirnar farin að dofna hjá mörgum syðra^).
Blaðið Þjóðólfur, sem lengi hafði verið nokkuð á reiki i
skoðunum sinum á þessu máli, en þó yfirleitt hallast að
læ.kningum, kvað upp úr með það haustið 1858, >a ð
búiðsé að reyna, og reyna til hlítar, a ð 1 æ k n-
ingar einar, hversu sem þær gefist álitlega svona á
einstökum kindum og fáu fé, hafi alls engarskorð-
ur reist fyrir eðlilegri útbreiðslu kláðans;
hann hafi haft sína eyðileggjandi framrás eins fyrir þeim«*).
Til allrar hamingju kom ráðherrabréfið ekki út fyr
-en búið var að gera allar ráðstafanir haustið 1858 til að
hamla sýkinni í Húnavatnssýslu. Amtm. hafði þá skipað
fyrir um niðurskurð á öllu fé milli Miðfjarðarár og Víði-
dalsár og var því rækilega framf ylgt ; lof uðu bændur allir
á hinu grunaða svæði að gereyða fénaði sinum, nema
Vatnsnesingum þótti eigi næg ástæða til að eyða fé sínu
strax, vegna þess að alt fé úr fjallinu hafði litið ágæta
vel út í haustréttum, og öllu geldfé var búið að lóga þar
nema fáeinum gimbrum ; kváðust þeir vilja gangast undir
^) Á amtsfundi, er haldinn var syðra uin kláðamálið 28. sept., voru
alls 24 menn, flestir tilkvaddir af stiftamtm. og sýslumönnum, og urðu
þau málalok þar, að Rangæingar sögðu sig úr lögum við hina Sunnlend-
ingana með lækningar og kváðust mundu skera, og sama var mjög á
orði i efra hluta Borgarfjarðarsýslu. Hafði að sögn einn hóndi i Borg-
arfirði sett á haustið 1857 alls 70 fjár og var til jafnlengdar haustið
eftir húinn að kosta upp á þessar 70 kindur 500 rd., enda var hann
iarinn að trénast upp á lækningunum.
») Þjóðólfur X. árg. hls. 150.
Jörgen Pétur Havstein. 219
að geyraa fjárins, verja öUum samgöngum og drepa það
niður þar sem kláði kæmi í Ijós, ef svo skyldi til takast,
og var þessu ekki haldið fastara fram, sökum þess að
Vatnsnesið var svo afskekt. Þóttu nú allar horfur á að
takast mundi að kæfa niður sýkina með öUu þar í sýslu.
Þegar ráðherrabréfið varð heyrinkunnugt nyrðra, tóku
menn alment mjög iUa undir það. Hinn 19. jan. 1859
áttu Suður-Þingeyingar fund með sér á Sigriðarstöðura, og
var á orði haft, að allir hreppstjórar þar í sýslu skrifuðu
amtmanni og segðu af sér hreppstjórnarstörfum, ef þeir
mættu ekki hér eftir sem hingað til halda frara sannfær-
ingu sinni. Voru menn einráðnir 1 þvi nyrðra, að halda
fram niðurskurðarstefnunni hvað sem stjórnin segði. Þing-
eyingafundurinn sendi Húnvetningum ávarp, og er þar
meðal annars svo að orði komist ura atferli stjórnarinnar :
»Vér berum það traust til yðar, að þér munið nú eigi
hopa á hæl, þó stjórn vor hin útlenda hafi svift yður og
oss fylgi og forgöngu embættisraanna, sem hingað til hafa
fítyrkt þetta raikla nauðsynjaraál vort raeð slíkura lofs-
verðura áhuga, viturleik og krafti, er jafnan mun hafður
í minnura meðan land þetta byggist og saga þess llður
eigi undir lok«i).
Frá Húnvetningum er það að segja, að alraenn sara-
tök voru höfð þar í sýslu um að rita ávörp til aratmanns
nyðra og þakka honura fyrir ötula fraragöngu í raálinu
og lýsa yfir fullu fylgi við skoðanir hans. Undir ávörp
þessi rituðu flestallir bændur 1 Húnavatnssýslu. Þessi
þakkarávörp og traustsyfirlýsingar til amtmanns hafa
óefað verið honura kærkorainn vottur ura hylli hans hjá
almenningi, eins og þá stóð á, og jafnað upp að nokkru
leyti mótkast það, er hann hafði sætt frá stjórninni og
viðar að. Kunni hann því auðvitað illa, er honura var
bannað að fylgja frara sannfæringu sinni, og var ura eitt
skeið á orði haft, að hann raundi heldur segja af sér, en
að fylgja fram lækningunum. En sem betur fór kom
^) Norðri VII. árg. bls. 5.
220 JörgeB Pétur Havstein.
aldrei til þess, því veturinn 1858 — 59 varð hvergi vart
kláða í Húnavatnssýslu nema á Vatnsnesi litið eitt, og
var þar alt sjúkt fé skorið niður jafnótt. Um vorið 1859
þóttust menn fullvissir um, að búið væri að útrýma kláð-
anum i Norðurlandi, og þótti einsætt, að það var niður-
skurðinum að þakka og ötulum og itarlegum ráðstöfunum
Havsteins amtmanns.
Vorið 1859 tók stjórnin i Kaupmannahöfn upp nýja
stefnu i kláðamálinu að þvi leyti til, að hún tók sjálf
algerlega að sér allar framkvæmdir i þvl máli. Fekk hún
rikisþingið til að veita 30^000 rikisdali til kláðalækninga og
fal þéim yfirdýralækni próf. Tscherning og Jóni Sigurðs-
syni skjalaverði, er jafnan hafði eindregið fylgt fram lækn-
ingum, eins konar alræðisvald til framkvæmda í þvi máli.
Skyldu þeir einráðir um allar ráðstafanir þvi viðvíkjandi
og embættismenn allir á íslandi lúta boði þeirra og banni
i þvi máli. Þetta var auðvitað eina ráðið til að stöðva
kláðafaraldrið úr þvi sem komið var, og hefði eflaust
betur farið, ef svo hefði fyr verið gert. Var nú lækn-
ingunum framfylgt af kappi og með ströngu eftirliti sunn-
anlands, og stöðvaðist kláðinn mikið til við það; þó var
samt ekki tryggara frá gengið en svo, að hann gaus upp
aftur á Suðurlandi nokkrum árum seinna. A Norðurlandi
varð hans aldrei vart upp frá þessu, og sýnir það að
stefna sú, sem þeir Havstein amtm. og Norðlendingar
fylgdu, var heppilegust og heiUadrjúgust eins og þá stóð
a, enda beitti amtm. sér fyrir henni af frábærum dugn-
aði. En svo hafði hann gengið fram af sér á þessum ár-
um með ferðalögum og fundahöldum og vosbúð og nætur-
vökum, að heilsu hans hnekti mjög, og beið hann þess
vafalaust aldrei bætur. Fór hann utan haustið 1862 og
dvaldi i Kaupmannahöfn vetrarlangt sér til heilsubótar.
En svo var hitinn orðinn mikiU i þessu máli, að hann
varð þá enn að verjast árásum i dönskum blöðum, og
var þó örðugt við að eiga, þvi grein varð varla komið 1
nokkurt blað i Kaupmannahöfn, svo var undir búið og
almenningsálitið andstætt þar ytra; var reynt að gera
Jörgen Pétur Havsteini 221
íslendinga ^b villimönnum í fjárkláðamálinu og forvigis-
mann þeirra i þvi máli að landráðamanni. Greri þetta
aldrei um heilt síðan og leiddi amtmanni embættisstöðu
hans á íslandi hin seinni árin, enda var stjórnin i Kaup-
mannahöfn honum jafnan andstæð og mótsnúin upp frá því.
IV.
Litt var Havstein amtraaður riðinn við stjórnmála-
deilur þær, er hátt risu jafnan hér á fslandi um hans
daga, og leiddi þær hjá sér að mestu. Mun hann jafnan
hafa verið meira hneigður fyrir umboðsstörf og fram-
kvæmdir, en þingsetu og stjórnmálaumræður. Alls einu
sinni sat hann á þingi (1853), og var þá konungkjörinn.
Lenti honum þegar i þingbyrjun allsnarplega saman við
þann mann, er þá og lengi síðan var talinn forvígismað-
ur þingsins, Jón Sigurðsson. Var það út úr þingsetubanni
Jósefs læknis Skaftasonar. Hafði Havstein amtmaður
bannað honum að sitja á þingi eða vera svo lengi fjar-
verandi frá umdæmi því, er hann átti að gegna sem
læknir; hafði hann verið með konungsúrskurði settur til
að gegna öUum læknisstörfum i Húnavatnssýslu og nokkr-
um hluta Skagafjarðarsýslu. Jón Sigurðsson krafðist þess,
að amtmaður gerði þinginu fulla grein fyrir ástæðum sin-
um, en amtmaður neitaði og kvað þingið enga heimild
hafa til að vefengja yfirvaldaúrskurði, enda kaus málið
að öllu undan þess dómi. Kom þar máske fullmikið fram
í honum geðrikið, þvi víst mun hann hafa haft fyrir sér
góðar og gildar ástæður. Að öðru leyti tók hann sjaldan
til máls á þinginu, en þó má geta þess til merkis um
frjálslyndi hans og óhlutdrægni í samanburði við suma
aðra þingmenn, að þegar til umræðu var málið um fjölg-
un verzlunarstaða og 4. konungkjörni þingmaður (Þórður
Jónassen) mótmælti þvi, að settur væri kaupstaður í Sauð-
árkrók, af þeim ástæðum að það mundi draga verzlun
frá Hofsósi, en þar með væri gengið of nærri rétti ein-
222 Jörgen Pétur Havsteia.
staka manns (eiganda Hofsósverzlunar), tók Havstein amtm,
eindregið i strenginn á móti, þótt málið væri honum nokk-
uð skylt, og fór um það svofeldum orðum: »Faðir minn
sálugi átti verzlunarstaðinn Hofsós, og veit eg ekki til
þess að hann haíi gert þann samning við drottin vorn,
að niðjar hans skyldu ætið mega halda þar verzlun Skag-
íirðinga, hvort sem það væri þeim (Skagfirðingum) í óhag
eða ekki. Bróðir minn, sem nú á verzlunarstaðinn Hofs-
ós, mun án efa heldur ekki tileinka sér þvilikan rétt.
Vildi nokkur ímynda sér að slíkur réttur ætti sér stað,
mætti hann víst vera grundvallaður á samningi við hinn
vonda, og væri það þá sannkallaður contractus diaholicus.
Hvort slíkur samningur geti haft nokkra þýðingu i at-
kvæði hins heiðraða þingmanns i hinum islenzka lands-
yfirrétti, veit eg ekki; en hitt veit eg, að aðrir lögfræð-
ingar virða hann að vettugi«i). Eigi sat Havstein amtm.
á fleiri þingum og bað sig undanþeginn, enda var það
hvorttveggja, að hann þóttist hafa nóg að starfa og mun
vist heldur aldrei hafa kunnað vel við sig í þeim sessi.
Af fjárkláðamálinu er það auðsætt, að Havstein amt-
manni lét það einkar vel á fyrri árum sínum að fara með
umboðsvald og gangast fyrir stjórn og framkvæmdum,
enda var hann áhugamikill um atvinnumál og allar þær
ráðstafanir, er horfðu til framfara og nytsemdar almenn-
ingi. Hinn 30. sept. 1858 gaf hann út erindisbréf
um fjárhirðing og heyásetning, er hann sendi
hreppsnefndum öllum i Norður- og Austuramtinu^). Bauð
hann i bréfi þessu að skipa skyldi i hverjum hreppi nefnd
manna, undir umsjón hlutaðeigandi hreppstjóra, til að
vaka yfir fjárhirðingu bænda og hyggilegum ásetningi,
álita heybirgðir manna á hverjum bæ, fénaðarfjölda, húsa-
vist f járins og hirðingu osfrv. Til þess að fullnægja þessu
skyldu skoðunarmenn fara þrjár eftirlitsferðir á ári: laust
eftir veturnætur, við þorrakomu og um sumarmál. Sýna
') Alþtíð. 1853 bls. 987.
') Tíðindi um stjórnarmálefni ísl. II, 511.
»
Jörgen Pétur Havstein. 223^
þessar ráðstafanir, hve langt amtmaður var á undan tím-
anum í ýmsum greinum, því fyrst á seinni árum heíir
þetta verið tekið upp að nokkru leyti og lögskipað. Um
þær mundir hefir þetta eflaust þótt óþarfa ihlutunarsemi
og mælst misjafnlega fyrir, enda lítt framfylgt að þvi er
ráða má af bréfi Havsteins amtm. til sýslumanna i um-
dæmi sínu dags. 25. sept. 1867*). Brýnir hann þar enn á
ný fyrir mönnum nauðsyn þessa máls og farast meðal
anuars orð á þessa leið: »Jafnvel þó reynsla undanfar-
inna ára hafi nógsamlega vottað, að ógætilegur heyásetn-
ingur er hið versta átumein allrar velmegunar og hag-
sældar þessa umdæmis, og þótt ýmsar ráðstafanir einkum
á seinni tímum hafi verið gerðar af hálfu hins opinbera
til að afstýra þessari voðalegu óreglu, þá samt hefir næst-
liðinn vetur með órækum rökum sýnt og sannað, að al-
menningur er næsta skamt á veg kominn í nauðsynlegri
fyrirhyggju hvað heyforða snertir, þar sem fjöldi manna
misti skepnur sínar úr hor, og margir hhitu að verja svo
miklum korngjöfum til þess að halda lifinu i skepnum
sinum, að þeir nú ekki geta fengið lífsnauðsynjar sinar
sökum kornskulda i kaupstöðunum«.
Til þess ef mögulegt væri að koma i veg fyrir þenn-
an háskalega heyásetning, raælist amtmaður til þess að
sýslumenn brýni fyrir almenningi þýðingu opins bréfs frá
29. ág. 1862 (um hegning fyrir illa meðferð á skepnum),
og láti hreppstjórana taka það skýlauslega fram við al-
menning, að höfðað verði vægðarlaust mál gegn þeim,
sem á í hönd farandi vetri og eftirleiðis fyrir óhyggilegan
ásetning kemst í heyþrot, og annaðhvort drepur skepnur
sinar úr hor, eða sker þær afivana og aðfram komnar af
fóðurskorti. Að endingu skýtur hann þvi til sýslumanna,
hvort ekki mundi tiltækilegt að svifta þá fjárforráðum
sinum á lögskipaðan hátt, er þiggja af sveit, en vilja ekki
hlýðnast góðum ráðum hreppstjóra sinna hvað heyásetn-
ing snertir, svo hreppstjórar geti séð um heyásetning hjá
þeim sem skipaðir fjárhaldsmenn þeirra.
^) Tíðindi um stjórnarmálefni Isl. II, 512.
224 Jörgen Pétnr Havstein.
Þessar ráðstafanir sínar tilkynti amtm. stjórninni me&
bréíi dags. 16. okt. 1867. En i stað þess að styðja þessa
viðleitni amtmanns til að koma á betri skepnuhirðing og
a.fstýra horfelli, þessum óvirðingarbletti á íslenzkri uiann-
úðartilfinningu, lamar stjórnarráðið allar aðgerðir hans í
þessu efni með því að lýsa þvi yfir af sinni hálfu, og það
ab ástæðulitlu að því er sýnist, að opið bréf frá 29. ág.
1862 um illa meðferð á skepnum eigi alls ekki við í þessu
tilfelli, og að stjórnarráðið með engu móti geti fallist á
ráðstafanir amtmanns. Er það nokkurnveginn Ijóst hverj-
um heilvita manni, að slíkar undirtektir frá stjórnarinnar
hálfu hlutu heldur að hnekkja áliti amtmanns og draga
afl úr öllum framkvæmdum hans og fyrirskipunum.
Áhugi Havsteins amtm. á öllu þvi, er liklegast mátti
verða til þjóðþrifa, keraur þó ef til vill hvergi Ijósara
fram en i umburðarbréfi því, er hann sendi hreppstjórum
öllum og sýslumönnum í umdæmi sinu veturinn 1863, og
birt er í Nýjum Félagsritum (23. árg. bls. 127—131). Hef-
ur hann fyrst máls á því að hvetja raenn til samtaka og
félagsskapar, og fer um þetta svofeldum orðum:
»L íslandi er litlu fólksmegni dreift um svo mikið
evæði, að á engu ríður meir en draga kraftana saman,
svo að þeir ávextir af samheldni og framtakssemi megi
koma i Ijós, sem menn i öðrum löndum meta eftir það
framfarastig, sem landslýðurinn stendur á. Hagur og far-
sæld hvers lands fer eftir landbúnaði, atvinnuvegum og
heimilisháttum landsbúa. Til þess að ráða bætur á brest-
um og ýta undir framfarir, er hér að lúta, eru hjá öllum
þjóðum stofnuð félög, og verður þvi þá framgengt með
samtökum, sem ella mundi aftur muna, eða standa í stað.
Embættisstaða mín hefir gefið mér mörg tilefni til að sann-
færast um, að mörgu því er aflaga fer og ábótavant er i
Norður- og Austuramtinu í búnaðarlegum efnum, verður
ekki með öðru móti komið til lagfæringar, en að amtsbúar
vakni til samtaka og félagsskapar, og sem flestir góðir
kraftar bindist í einingarbönd. Það er hverjum góðum
félagsmanni frjálst, að kveðja aðra til atorku og samverka,
I
Jörgen Pétur Havstein. 225
og þar sem eins hagar til og á fslandi, að íiestir embætt-
ismenn búa bændabúnaði, má það stýra miklu til umbóta,
ef þeir koma mönnum til samvinnandi aðgerða til þess að
bæta búnað og atvinnuvegi; en það verður alþýðan að
láta sér skiljast, að hvorki yfirvöld né aðrir geta komið
neinu til leiðar með slíkum tilraunum, ef hún eigi sjálf
viU neitt fyrir hafa. Vér æskjum allir, sem von er, meira
forræðis efna vorra og frelsis, en þeir ættu aldrei að taka
sér það orð í munn, sem blanda þvi saman við aðgerðar-
laust og ómenskulegt sjálfræði«.
Að svo mæltu telur hann upp nokkur þau atriði i
búnaði og heimilisháttum, er honum þykir helzt þörf á
að efla og bæta með ráðum og framkvæmd, og eru það
þessi :
1. Túna-ogengjarækt.
2. Fóðurhirðing.
3. Fénaðarhöld (skynsamleg og varhygðarfuU
meðferð og uppeldi ungviðis, hentug hirðing á kvikfénaði
bæði sumar og vetur, notaleg smalamenska, haganlegar
f jallgöngur og réttahöld, hyggileg ásetning á haustin eftir
fóðurbirgðum, skynsamlegt gjafarlag, forsjáleg útbeit sauð-
fénaðar á vetrum, góð tilhögun á f jósum, rúmgóð og loft-
góð fjárhús 0. s. frv.).
4. Notkun og hirðing allra nytja af
p e n i n g i (svo sem mjólkurhirðing, smér- og ostagerð,
meðferð og geymsla á keti, hvort sem haft er til búneyzlu
eða sölu o. s. frv.).
5. Maturtarækt.
6. Sjávarútvegir (þorska- og hákarlaveiðar).
7. Húsagerð og híbýlahættir (góð, rúmleg
og holl híbýli og íveruhús, hreinlæti á bæjum og að koma
inn áhuga hjá alþýðu fyrir öUum þrifnaði o. s. frv.).
8. Verzlun (að vanda sem bezt allar íslenzkar
vörutegundir og leita allra bragða við, að þær verði jafn-
ar að gæðum við sömu vöru erlendis, eða jafnvel betri;
fá sem mest verð fyrir vöru sina hjá kaupmönnum, byrgja
sig sem bezt á sumrum með nauðsynjavöru, en fækka
15
2S6 Jörgen Pétur Havstein.
kaupstaðarferðum á vetrum, minka kaupstaðarskuldir og
takmarka óþarfakaup).
Þetta hvetur amtmaður alla góða menn i umdæmi
sinu til að efla með samtökum og félagsskap, eða með
öðrum orðum, hvetur þá til að koma á samtökum með
sér, er lúti að framförum 1 búnaðar- og sveitarhag. Skor-
aði hann fastlega á hreppstjóra alla að gangast fyrir þvi
með aðstoð sóknarprestsins og beztu manna annara, að
stofnað væri félag innan hreppsins til að vinna að þessu;.
gætu siðan hreppsbúar sjálfir samið félagslög sín, eftir því
sem til hagaði í hreppnum. Þegar svo væri búið að semja
félagslög fyrir alla hreppana i hverri sýslu, ætlaðist hann til
og kvaðst mundu gera ráðstófun til þess, að hlutaðeigandi
sýslumaður í fyrsta skifti boðaði menn, tvo til fjóra, úr
hverju hreppsfélagi til sýslufundar. Þar skyldu félagslög
hreppanna endurskoðuð og umbætt, svo að samhljóðan
fengist sem mest i öllum greinum, og siðan samin alls-
herjar félagslög fyrir gjörvalla sýsluna og kosin sýslunefnd.
Siðan skyldi sýslufundurinn gera uppástungu um samband
milli allra sýslufélaganna í amtinu. Á sýslufundi, sem hald-
ast ætti á hverju vori, skyldu að öðru leyti fram koma
skýrslur um búnaðarhag og hætti í hverjum hreppi og
umræður fara fram um búnaðarmál og slik efni. Gat hann
þess að endingu, að i áformi væri að stofna fyrirmyndarbú
í Húnavatnssýslu, og ef það fyrirtæki bæri heillavænleg-
an árangur, mundi koma til umræðu á sýslufundum siðar
meir, hvort eigi væri tiltækilegt að stofna þess konar bú
i öðrum sýslum.
Lítið mun hafa orðið úr framkvæmdum á þessu öllu
saman er til kom, og var það eflaust mest að kenna for-
gönguleysi embættismanna annars vegar og áhugaleysi og
tómlæti almennings hins vegar, enda hefir það hvorttveggja
lengstum verið örðugur þröskuldur á vegi allra f ramk væmda
hér á landi. En umburðarbréfið ber þess Ijósastan vott-
inn, að Havstein amtmaður var langt á undan tímanum
einnig í þessu efni. Það er einmitt þessi hugmynd, sem
liggur til grundvallar fyrir samvinnufélagsskap þeim, er
^örgen Pétur Havstein. 227
á hefir komist hér í búnaði og verzlun hin síðari árin,
og mun engum blandast hugur um, að mikinn þátt hefir
sá félagsskapur átt í framförum þjóðarinnar.
V.
Enga furðu má það kalla, þótt þetta hvorttveggja í
senn, sem hér hefir verið á vikið : fylgisleysi og jafnvel
óvild yfirstjórnarinnar annars vegar og tregða og tómlæti
íslenzkra embættismanna og alþýðu hins vegar, hafi fengið
talsvert á Havstein amtmann, þvi sjálfur var hann sér
þess meðvitandi, að honum gekk gott eitt til, að hvatir
hans voru hreinar og tillögur hans skynsamlegar. Er það
ekki öllum gefið að taka þvi með stillingu og þolinmæði^
er vanþekkingin, áhugaleysið og hrokinn sverjast i fóst-
bræðralag til að aftra góðu málefni, og sízt þeim mönnum,
er stórlyndir eru og geðrikir að upplagi, eins og Havstein
amtmaður var. Það er og öll ástæða til að ætla, að of-
þreyta af ferðalögura og sifeldum embættisönnum og hnign-
andi heilsa hafi raskað nokkuð jafnlyndi hans á efri ár-
um og gert hann viðkvæmari fyrir mótblæstri og and-
róðri, en ella mundi. Var hann þá stundum nokkuð svæs-
inn i bréfum sinum til embættis- og sýslunarmanna þeirra,
er undir hann voru gefnir, ef eigi var tafarlaust hlýtt.
Munu þeir einhverir hafa borið sig upp undan þvi við
stjórnina. Hitt varð þó eflaust enn þyngra á metunum,
að hann lét leiðast til að fara ógætilegum orðum um
ákveðna menn i sjálfu stjórnarráðinu, er honum þótti að-
gerðir þeirra óheppilegar að einhverju leyti, og það jafn-
vel i opinberum bréfum til stjórnarinnar á árunum 1868
— 69. Þetta hvorttveggja i sambandi við sjálfstæði hans
og einurð i kláðamálinu og fleiri stjórnarathöf num, er hann
einn islenzkra embættismanna fór sinu fram og hélt til kapps
við sjálfa stjórnardeildina, mun hafa bakað honum óvild
æöstu stjórnarvalda og orðið til þess, að konungur leysti
15*
228 Jörgen Pétur Havstein.
hann frá embætti 15. sept. 1870, án þess að hann hefði
sjálfur beiðst lausiiar. Var kallað svo að væri i náð og
með eftirlaunum, en eigi verður þvi samt neitað, að ónær-
gætnisleg i meira lagi og jafnvel ómannúðieg að sumu
leyti var aðferð sú, er stjórnin beitti i þessu máli. Amt-
manni var því nær fyrirvaralaust boðið að skila af sér
embættinu raeð öllu tilheyrandi 1. nóvember um haustið.
En ekki nóg með það. Honum var þar á ofan boðið að
skila af sér þegar i stað amtmannshúsinu og jörðunnni
Möðruvöllum með lögmætri skoðunargerð. Þetta fórst þó
fyrir með því að viðtakandi, settur amtmaður E. Th. Jón-
assen, áleit að það væri ótilhlýðilegt og gagnstætt réttar-
venju hér á landi, að svifta amtmann hæli og húsaskjóli
um það leyti árs. Eftirlaunin voru og skömtuð úr hnefa
og ósanngjarnlega lág, eftir því sem venja var til, 100
ríkisdalir um mánuðinn.
Þetta bar þá Havstein amtmaður úr býtum frá stjórn-
arinnar hálfu eftir að hann hafði gengið fram af sér i
þarfir lands og þjóðar og gegnt einu hínu umfangs- og
ábyrgðarmesta embætti hér á landi árum saman af hinum
mesta skörungsskap og dugnaði. Hann var sviftur fyrir-
varalaust þvi embætti, er hann hafði þjónað i 20 ár, og
það án þess að nokkrar þær sakir væru tilgreindar, sem
gætu réttlætt þessa aðferð, og án þess að honum væri
gefinn kostur á að bera hönd fyrir höfuð sér. Hér á ofan
var honum ætlað að fara á vonarvöl með fjölskyldu sina
i ómegð og hjú öU i byrjun vetrar, ef viðtakandi amtmað-
ur hefði framfylgt skipunum stjórnarinnar i greindu efni.
Það má telja áreiðanlega víst, að engin embættisafglöp í
venjulegum skilningi hafi ráðið þvi, er amtmaður var svo
hart leikinn, en hitt er aftur á móti vafasamara, hvort
sjálfstæði hans og einurð hafa þar ekki mestu um valdið.
Og þetta var nú einmitt á þeim árunum, er mest var talað
um afturhaldssemi, ósjálfstæði, fylgispekt og þrællyndi
íslenzkra embættismanna !
Það leið ekki á löngu áður landsmenn fengi tækifæri
til að votta það bæði í ræðu og riti, að þeir kynnu að
r
Jörgen Pétur Havstein. 229
meta embættisforstöðu Havsteins amtmanns og störf hans
í þarfir lands og þjóðar, þótt stjórnin kynni það ekki
betur en þetta. A þinginu 1871 kom fram uppástunga
frá þingmanni Eyfirðinga um rifkun á eftirlaunum Havsteins
amtmanns, og fylgdu henni 9 bænarskrár úr öllum sýslum
i Norður- og Austuramtinu, undirritaðar af 426 kjósendum,
er studdu þetta mál. Er þar lokið maklegu lofsorði á
embættisframmistöðu amtmanns og farið um hann meðal
annars svofeldum orðum: »Einn af þeim embættismönn-
um, sem um langt árabil hefir þjónað ættjörðu sinni i
embættisstöðu og slitið sér út i þeirri þjónustu, er amt-
maður J. P. Havstein; enginn getur neitað þvi, að hann
var einhver hinn röggsamasti maður i embættisfærslu
sinni, og þvi ötulli embættismaður, er meira lá við, þvi
þá horfði hann hvorki i kostnað né fyrirhöfn, er vand-
ræðum þurfti af að stýra*^). Nefnd sú, er sett var í málið
á þingi, lagði eindregið með þessu og studdi tillögu sina
með þeim ummælum, að hér ætti i hlut embættismaður,
»sem vitanlega hefir i mörg ár gegnt umfangsmikiu og
vandasömu embætti, og gert það, meðan honum vanst
heilsa til, eftir samhljóða vitnisburði bænarskránna, sem
að framan er getið, með sérstaklegum áhuga og dugnaði«.
»Það sæmir ekki«, bætir nefndin við, »að slikur maður,
sem i náð hefir fengið lausn frá embætti sínu og situr
með fjölskyldu, sé á efri árum látinn búa við þröng*^).
Voru flestallir þingmenn þessu eindregið meðmæltir og
samþyktu með 18 atkv. gegn 6 að senda bænarskrá til
konungs í þessa átt. Var þetta afgreitt frá þinginu, en
stjórnin gerði ekki endaslept að sínu leyti og tók beiðn-
ina alls ekki til greina.
Eftir að Havstein amtmaður fór frá Möðruvöllum flutt-
ist hann að Skjaldarvík við Eyjafjörð. Bjó hann þar
valdalaus i fimm ár og hafði kyrt um sig, enda var hann
farinn að heilsu, þótt kjarkur og sálarþrek væri óbilað.
') Alþtið. 1871, II, 215.
') Alþtið. 1871, II, 263.
23Ó Jörgen Pétur Havstein.
Var það helzt skemtun hans á þessum árum að ríða góð-
um hesti eða sigla út um Eyjafjörð, stundum með börn-
um sínum. Andaðist hann þar eftir þunga legu og langa
vanheilsu 24. júni 1875 á 64. aldursári.
Pétur Havstein var að útliti hinn göfuglegasti maður,
tígulegur á velli og að öllu hinn álitlegasti, svipmikiU og
alvarlegur og augun djúp og fögur. Mun hann hafa verið
vaskleikamaður á yngri árum, þróttmikiU og tápmikill.
Hann var þrikvæntur. Átti hann fyrst GuðrÚDu, dóttur
síra Hannesar Stephensens á Hólmi, og með henni tvö
börn: Hannes, er dó ungur, og Þórunni, koDU Jónasar
landlæknis Jónassens. önnur kona hans var Sigriður,
dóttir Olafs Stephensens i Viðey. Síðasta kona hans var
Kristjana, dóttir síra Gunnars Gunnarssonar, en systir
Tryggva Gunnarssonar bankastjóra. Áttu þau saman 9
börn alls, 4 sonu og 5 dætur. Af þeim eru nú að eins
3 synir á híi: Hannes, fyrrum ráðherra fslands, Marino,
fyrrum sýslumaður í Strandasýslu, og Gunnar, bankastjóri
i Færeyjum^). öll voru börn Havsteins amtmanns hin
mannvænlegustu og þótti bregða til foreldra sinna um
friðleik og atgervi.
Af þessu sem á undan er gengið raun það sennilega
Ijóst, að Havstein amtmaður var um fram alt vitmaður,
starfsmaður og þrekmenni með afbrigðum, kappsamur og
fylginn sér i hvivetna, og föðurlandsvÍDur i fylsta skiln-
ingi. Vér ætlum að vísu að manninum sjálfum og lifs-
starfi hans sé svo rækilega lýst hér að framan af orðum
hans og athöfnum, að eigi sé þörf á að bæta mikiu við
það, enda hafði höfundur þessara orða engin kynni af
honum. Að lokum sýnist þó eigi illa til fallið, að rifja
*) Þessi eru látin af börnum þeirra: Hannes Lánis d. 1860; Gruð-
rún Jóhanna d. 1866; Soffia Ágústa d. 1884; Guðrún Jóhanna Lára,
gift Jóni Þórarinssyni fræðslumálastjóra, d. 1894; Jóhanna d. 1894;
Elin, gift Lárusi H. Bjarnason prófessor, d'. 1900.
Jörgen Pétur Havstein. 231
«pp nokkur ummæli samtíðarmanna hans að honum látn-
-um, og skal það tekið fram um leið, að enginn þeirra
var neinn sérlegur vinur hans, svo kunnugt sé. Ritstjóri
Þjóðólfs getur stuttJega um lát hans og bætir við: »Aðrir,
sem nær eru og betur þekkja til, munu fyrst birta æíi-
sögu þessa staka yfirvalds og skörungs«.
ísafold nefnir hann »hinn þjóðfræga skörung
meðal valdsmanna vorra«. Og í Fréttum frá
íslandi 1875 (bls. 56—57) er hans getið á þessa leið:
»Hann var einhver atkvæðamestur maður á íslandi á
þessari öld og mjög þjóðhollur; hann þótti bera af flest-
um mönnum að atorku og dugnaði og var jafnan talinn
eitt hið ötulasta og stjórnsamasta yfirvald, sem ísland
nokkurn tíma hefir átt. Hann var ríkur i lund og stór-
ráður, og lét aldrei bugast af neinum mótspyrnum, er
urðu fyrir honum. Framgöngu hans þakka margir það,
að fjárkláðinn eigi hefir breiðst út um alt Norðurland«.
Sá maður, sem fær svo einróma vitnisburð nýlátinn,
og það jafnvel hjá blöðum, sem eigi voru honum hliðholl
eða stefnu hans, á það vafalaust skilið að nafni hans sé
á loft haldið, og það því fremur, sem almannarómurinn
hefir yfirleitt gert meira orð á brestum hans, einkum geð-
ríki hans og ofurkappi, en rétt var, enda fóru þeir eigi
leynt, — en látið hitt að algengum þjóðarsið fremur liggja
i láginni, að hann var i raun og sannleika
mikilmenni: hollur i ráðum, spakur að viti
-og skörungur í framkvæmd.
Jón Jónsson,
Úr ferðasögu
(framhald).
Frá Lundúnum.
I.
Tveir kaflar úr þessari ferðasögu minGÍ hafa áður
komið i Skirni, og held eg nú áfram og segi frá ýmsu^
sem mér hugsaðist meðan eg var á Englandi, og raunar
áður og siðan. Ferðasögur eru svo hentugar i höndum
þeirra, sem á kunna að halda, til að fræða og ef til viU
skemta svolitið lika; en það þarf helzt að fara saman,
einkum þar sem um eitthvað sögukyns er að ræða. Og
ferðasögur eru að ekki litlu leyti íslendingasögur, sem
oss ætti að þykja ennþá miklu vænna um, en oss þykir.
Ekki sizt er mikið af Egils sögu ferðasaga, og oft hlýtur
íslendingi að koma Egill i hug á Englandi, og skemtilegra
var að vera íslendingur þá, ólamaður, og oft höfði hærri
en allur lýðurinn. EgiII hefði átt kost á að verða jarl á
Englandi, og auka þar kyn sitt svo að hann ætti nú, guð
veit hvað mörg hundruð þúsund Englendinga að afkom-
endum, og allan aðalinn. En svo fór, eins og kunnugt
er, að það eru íslendingar, sem hann á að afkomendum,
og er það vel; þvi að margt gott mátti af honum erfa,
og einhverstaðar er það 1 rótinni, þó að litið beri á þvi
sem bezt var, ennþá. En það má óefað græða það upp.
Eg hef það af Agli og öðrum, að það er talsverð
ferðalöngun i mér, með köflum, og hefði eg sjálfsagt víða
farið, hefði eg verið eins efnaður og hann. En það er
nú ekki því að heilsa. Carlsbergsjóðnum átti eg mest að
Ur ferðasögu. 23^
þakka að eg gat farið ferð þá sem sagt hefir af dálítið^
mest í Skírni, en þó nokkuð í öðrum ritum lika. Og tek
eg nú þar til, er eg fór frá Frakklandi yfir til Englands.
II.
Paris er nú eins og nokkurs konar skeratiborg frár
Lundúnum, fyrir þá, sem nóga hafa peningana. En þeir
voru timarnir, að erfitt var að koraast þar á railli, því að
oft hefir ófriður verið milli Frakklands og Englands, og
einu sinni um 100 ár i senn, svo að hver kynslóðin eftir
aðra leit á nábúana hinumegin sunds eins og réttdræpa
óvini. Nú á dögum er fijótfarið á milli höfuðborganna, og
hefir mér ekki virst eins mikill hraði á neinni járnbraut-
arlest eins og á leiðinni til Calais. Og það er auðséð, að
nú fer að nálgast England, því á auglýsingaborðunum ber
nú mest á »liver pills« ; en lifrarmeðölin eru, eins og eg
hefi drepið á, sérstaklega ensk, eins og fieira, sem á að
bæta úr afieiðingum ofáts. í Calais er stigið á skipsfjöl
og maður fjarlægist kalkhamrana frönsku með ótrúlegum
hraða, að þvi er þeim virðist, sem vanastur er ganginum
á póstskipunum dönsku til íslands, en hvítir hamrarnir
við Dover nálægjast. Af þessura hvítu hömrura kvað
vera dregið nafnið Albion á Englandi. Suður-England er
vinalegt yfirferðar og sér höfuðstaðinn langar leiðir tily
eða öUu heldur reykjarraökkinn yfir honum, og er Lund-
únaborg illræmd fyrir reykinn og þokuna, sem þar er
stundum svo þykk, að Ijós verður að loga allan daginn.
En i engura bæ eru heldur eins stórir skeratigarðar raeð
snotrura göngum, lundum og grænura grundura eins og i
London (Lundtúnura ?), og er Hyde Park þeirra nafnkunn-
astur. Eru þar víðir vellir og fagrir, og stigir og lauf-
skygðir gangar ; og breiðir vegir þar sem f yrirf ólkið sýnir
sig á vissura tíraura dags, riðandi eða i vögnura. En á
sunnudögura er þar helzt alraenningur, og á sunnudegi
var það, sera eg kom þar fyrst. Á tveira stöðum hafði
dregist saman raannþyrping utan um ræðuraann. Annar
þeirra var að prédika, svolitið hásum rómi og ofreyndumý
234 Úr ferðasögu.
leizt mér heldur vel á manninn, enda var hann merki-
lega likur íslenzkum presti, sem er annálað góðmenni, og
ekki þessi leikarasvipur á honum, sem lýtir svo margan
kirkjuprest á Englaudi og annarstaðar. Hann talaði um,
að allir gætu fengið huggun og hvild, ef þeir að eins
vildu, og óskaði eg, eins og oftar, með sjálfum mér, að
þetta væri satt. Það er engin furða, þó að margir vilji
prédika guðs orð á Englandi, þvi að óvíða, og hvergi i
ókaþólskum löndum, hafa prestar vald og virðingar einsog
þar i landi ; og dálítið af þessari dýrð skin á h vern flytj-
anda orðsins, jafnvel þótt hann sé ekki lærður til
prests. Hinn ræðumaðurinn var að tala um kvenréttindi,
og var þvi máli hlyntur, eins og sjálfsagt var, úr þvi að
hann hafði ekki komist á þing. Ræðumaður var einn af
þessum þreklegu, brjóstvíðu Englendingum, sem eru aldir
upp við góðan mat og likamsæfingar, og elli virðist ekki
vinna neitt á að mun, þótt hvitir séu orðnir fyrir hærum.
Og hér mátti sannarlega heyra rödd hrópandans i kven-
réttindamálinu, því að ræðumaður flutti mál sitt alt kall-
andi og var þó enga þreytu á honum að heyra.
Þessi ræðuhöld virtust mér þegar í stað einkennilega
ensk, og eins og dýrð ensku kirkjunnar hefir vakið upp
þessa mörgu »leikprédikara«, eins á sjálfsagt valdadýrð
»parlamentsins« drjúgan þátt í að koma á stað þessum
utanþings-ræðumönnum; þegar þeir tala eins og þeir, sem
völdin hafa, þá leggur yfir þá svolítið af þeim virðingar-
Ijóma, sem völdunum fylgir. —
Allmikið stöðuvatn (the serpentine) er þar i Hyde-
park, og þó tilbúið af mannavöldum, og á kvöldin var
jafnan krökt af mönnum sem þreyttu sund, eða stóðu berir
á bakkanum. Mátti þar sjá marga knálega kroppa, en
alt er það hinn fátækari lýður, því að efnaðra fólkið leit-
ar til baðstaðanna. Þetta er á almannafæri, og mann
furðar á að sjá slíkt frjálsræði á Englandi, þar sem alls-
konar uppgerðar siðsemi er svo furðulega mögnuð. En
viljinn til vatnsins og sundsins hefir orðið of sterkur, og
vþess vegna minna bakkarnir þarna á suðrænni og sól-
Úr ferðasögn. 288
auðgari lönd, þar sem hin heilsusamlega nekt er ekki
€in8 nátengd hugmyndinni um þá hluti, sem ekki vilja
votta viðurvist. Lika minnir þetta á það sem Tacitus (Þögðir)
sagnaritari segir svo fróðlega um Geirmenn (Germani), að
karlar og konur haíi þar leikið á sundi saman. En Hippo-
lyte Taine, sem svo skemtilega hefir ritað frá Englandi,
tekur viða fram, hvað mikið hafi haldist þar i landi forn-
germanskt. Forn-norrænt held eg hefði verið réttara að
segja, þvi að flest bezta fólkið á Bretlandi hinu mikla, er
af Norðmönnum og Dönum komið, og þar lifðu íþróttirn-
ar norrænu helzt af miðaldirnar, sem nærri drápu þær
annarstaðar, eins og hjá oss.
III.
Við Hyde Park og i grendinni eru bústaðir margs
fyrirfólks, og eru þeir vanalegast líkir Álfhólunum i því,
að þeir vekja meiri furðu að sjá þá innan en utan. Það
er fyrirfólkið, aðallinn og auðmennirnir, sem i augum út-
lendinga er enska þjóðin. En enski aðallinn er i þvi
ólikur aðli annara landa, að þar eru ekki til efnalitlir að-
alsmenn, vegna þess að elzti sonur erfir jafnan aðalseign-
ina, og enginn fær aðalstign nema stórauðugur sé; en
það er lika nóg, og geta einkum þeir sem leggja fyrir sig
ölgjörð ogslikt, og svo auðvitað bankaraenn, gjört sér vonir
um aðalsupphefð. Er þvi auðskilið, að enski aðallinn muni
vera nokkuð blandaður Gyðingum. Fyrirfólkið, »efstu tíu
þúsundirnar«, nefnastá ensku »the society«, mannfélagið;
hitt sem er ekki nema allur meginþorri þjóðarinnar, telst
eiginlega ekki með mönnum. Hvergi sem eg hefi komið, er
fyrirfólksdýrkunin jafnmikil og skriðsamleg eins og i
þessu lýðfrjálsa landi, sem margir hafa svo rangar hug-
myndir um. Hér i Danmörku er t. a. ra. haldið, að Eng-
lendingar séu Þjóðverjura fremri um flest, en það er öf-
ugt, og væri munurinn þó meiri, ef ekki nyti við Norð-
mannablóðsins á Englandi. En hörmung var það að Har-
aldur Sigurðarson skyldi ekki vinna sigur við Stafnfurðu-
^^ggju forðum ; þá væri betra mál en nú er á Englandi,
236 ,Úr ferðasögu.
og gaman að vera íslendingur. Að vísu voru það Norð-
menn sem mikið unnu af sigrinum fyrir Vilhjálm af Nor-
mandi ; það f ór eins og svo of t i þessum rangskreiða heimi,
sá vinnur sem verri er. Vilhjálmur var verri maður en
Haraldur harðráði, og svo hafði hann og hans menu týnt
og spilt norrænunni, og var það sjálfsagt mest kirkjunni að
kenna. En það þykir enskum aðalsmönnum gaman, geti
þeir rakið ætt sína til einhvers af þeim sem með Vil-
hjálmi voru. Að þeir með tilstyrk Landnámu gætu rakið
lengra, vita þeir fæstir, eða engir, þvi miður fyrir oss»
Meiri hluta ársins er fyrirfólkið á búgörðum sinum eða á
ferðalagi. En fegursta sumartimann er það i Lundúnum,
þar sem það á hús sem standa auð nema þennan stutta
tima. Svo er t. a, m. um frú Disney Leith, sem góðkunn
er orðin á íslandi af margra ára komum. Var hún stödd
i Lundúnahúsi sinu i Belgravía þegar eg kom til bæjar-
ins, en dvelur annars annaðhvort i hinni fögru höll sinni
norður á Skotlandi, eöa á Wight-eyju. Frú Leith heíir
ýmislegt ritað um ísland, m. a. nokkurskonar íslandslýs-
ingu handa börnum, með fögrum litmyndum. Og vel má
henni falla á íslandi, að sumarlagi, að hún skuli leggja á
stað norður, ár eftir ár, og vinna til að fara á mis við
flest þau lifsþægindi sem hún er vön heima fyrir. Fælir
sjóferðin marga frá að koma til íslands, þó að yngri séu,
og ekki eigi heima i svo háum sölum, eða matist dag
hvern svo, að oss hinum mundi virðast dýrðlegur veizlu-
fagnaður. Frú Leith er ekkja eftir herforingja af gömlum
skozkum hermannaættum, og sjálf er hún ættgöfug mjög ;
var afi hennar jarl af Ashburnham og minnir mig að hún
segði að það yrði rakið upp til Engilsaxa á Haraldar
Guðnasonar tíð, en þori ekki að fullyrða það. Þangað á
einnig að rekja skáldið Swinburne, og eru þau frú Leith
systrabörn ; var góð vinátta með f rændsemi þeirra á milli
þó aö ýmsar skoðanir væru býsna ólíkar, þvi að frú Leith
er trúmaður mikill (og á bibliuna held eg) eins og flest
fyrirfólk enskt ; en Swinburne var i óguðlegasta lagi, eftir
þvi sem gjörist með Englendingum. Frægt er erindi eftir
Úr ferðasögu. 2Í7
Swinburne þar sem hann er að lofa goðin, ef nokkur séu
til, fyrir það:
That nó life lives for éver;
That dead men rise up never;
That even the weriest river
Winds somewhere safe to sea.
Eg þarf nú ekki meira en þetta erindi til að sjá að
Swinburne getur ekki verið einn af minum góðvinum, þó
að eg raunar virði það hugrekki, sem hefur þurft til að
segja slikt á Englandi. En undarlegt er það að sjá nokk-
urn lofa goðin fyrir það, að þessi mikla tilraun sem vér
sjáum vottinn um í liíinu á jörðinni, og æðstan i mann-
lifinu, skuli hafa svo mistekist að dauðinn heggur þar
altaf skarð í. En vonin um sigur lifsins á dauðanum er
það annars sem heitir ást, og er oft úr viti fram; og
þarna íinst mér væri betra kvæðisefni. Mörgum hefir
þótt Swinburne bezt Ijóðskáld enskt, þegar þá liður Byron
og Shelley. Frú Leith er lika skáld gott og rimsnillingur
mikill, og höfðu þau oft haft það að barnleikum, hún og
Swinburne, að kveðast á og botna. Eg kom í hús Swin-
burnes að undirlagi frú Leith, en ekki sá eg þó frænda
hennar; hafði honum förlast mjög heyrn á efri árum, og
var orði}m mjög ómannblendinn. Eg talaði við fóst-
bróður Swinburnes, Watts-Dunton, skáld og ritdómara og
alkunnan mann, þó að ekki jafnaðist hann að frægð á
við Swinburne. Hefir Watts-Dunton verið skáldlegur mað-
'Ur ásýndum á yngri árum, eins og sýndi mynd, sem
hékk þar á Yeggj eftir Burne-Jones, mjög frægan málara
— mig minnir náfrænda Kiplings — og aldavin þeirra
Swinburnes. Watts-Dunton var dálitið kunnugur íslend-
ingasögum, en þó alt of litið, eins og allir fræðimenn út-
lendir, hvað þá aðrir. Augu manna eiga eftir að opnast
i þeim efnum, og segi eg það enn, að íslendingum riður
afarmikið á að láta ekki halda, að annað mál sé á forn-
sögunum en það sem vér ritum nú, þó að af minni list
sé, og mætti.
Frú Leith fór með mér til systur Swinburnes, sem á
238 Ur ferðasögu.
mjög ríkmannlega heima á einum af þessum friðsælu
stöðum, sem mann furðar á að finna i heimsborginni, sem
sumstaðar v^irðist duna eins og af óróa allra jarðarbyggja.
Systir Swinburnes er einhver elliprúðasta kona sem
eg hefi séð, og býsn mikil, að slíkur kvenmaður eins og
hún virtist hafa verið, skuli vera barnlaus og mannlaus,.
en sjálfsagt einhver saga þar til, þó að eg þekki hana
ekki. Mér keraur i hug hve margur hraustur og fríður
Englendingur hefir látið Hf sitt á vígvöllum viðsvegar um
álfur, á æskuárum hennar, eins og áður og síðan. Mér
varð að gjöra samanburð á þessari konu og systur annars
mikihnennis, sem eg hafði kynst þá ekki alls fyrir löngu,
frú Förster-Nietzsche, og datt mér i hug, þegar eg heyrði
hvað systir Swinburnes var rétttrúað ensk, og enskt rétt-
trúuð, hvort ekki mundu hafa verið óprentuð ýms kvæði
Swinburnes, ef til systurinnar kasta hefði komið; og æði
miklu frjálsari i anda og víðsýnni virtist mér hin þýzka
merkiskona. Mér fanst helzt eins og þetta tigna frænd-
fólk Swinburnes hefði koraist það lengst, að fyrirgefa hon-
um það, að hann skyldi vera þessi andans snillingur; en
um Metzsche var öðru máli að gegna. Systirin var hans
bezta stoð, og mun henni það lengi þakkað af öllum þeim
sem skilja hvers konar maður Nietzsche var. Kemur þar
dálítið fram munurinn á þýzkri og enskri menningu.
Systir Swinburnes á mörg mikilsverð listaverk, þar á
meðal ýmsar myndir af Swinburne á barnsaldri. En
ekkert jafnaðist þó á við safn af myndum eftir Turner,
einn af frægustu málurum enskum, og er það auður að
eiga slikt.
IV.
Einn sunuudag fór eg i Pálskirkju, sem er eitt af
mestu og frægustu húsum i Lundúnum. Er krossinn efst
á kirkjunni 365 fet yfir jörð. Er þar geimur mikill um
að litast, þegar inn er komið, en æði mikið skartsminna
en i kaþólskum kirkjum. Líkneski eru þar af ýmsum
frægustu striðshetjum Englendinga, eins og Nelson og
Ur ferðasögu. 239'
Wellington, og var einkennilegt að sjá í þessu musteri
öll þessi vígalegu og mjög svo ókristilegu minningarmerki,.
illúðleg Ijón og kanónur, og stingur þetta mjög i stúf við
helgra manna myndirnar i kaþólskum kirkjum. Mér fanst
andinn þarna inni vera að sumu leyti svo líkur þvi sem
hefði getað verið i Júppitershoíi hjá Kómverjum, eða ef
til vill öUu heldur i musteri herguðsins, og það virtist
alveg greinilegt, að sá guð sem þarna var verið að lofa,
væri enginn allsherjarguð, heldur guð Englendinga, og
sérstaklega guð fyrirfólksins enska. Areiðanlega ekki
sami guðinn sem Hohenzollarafáninn yfir keisarahöllinni
1 Berlin heimtar til fylgis við þýzka keisarann, ætt hans
og fólk. Engum virtist neitt undarlegt, að hafa þessar
vígaminningar og eftirmyndir af morðtólum i guðs húsi;
en það væri fróðlegt að heyra þau hneykslunaróp, sem
mundu kveða við, ef stungið væri upp á að reisa t. a. m.
Byron líkneski í Pálskirkju, Byron, sem hefir þó sjálfsagt
verið talsvert likari Kristi heldur en járnhertoginn sann-
trúaði. En þó verður að segja það Wellington til hróss,
að hann grét við Waterloo, þegar hann sá rauðfrakkana
liggja i blóði sínu. En svo kvað Byron:
The drying of a single tear haa more
Of honest fame than shedding seas of gore.
Að þarka tár, þótt ei sé nema eitt,
fær seðri frægð en manndráp geta veitt.
Aldrei hefi eg heyrt sálma jafn gersneydda allri anda-
gift eins og þá sem þarna voru sungnir; en söngurinn
meir en bætti það upp. Það var eins og það væri engils-
rödd, sem söng orðin: 0 trinity, o unity o. s. frv. Og
hvilikt organ; hvílik unun að heyra leikið af list á slíkt
hljóðfæri; það er eins og dunandi foss færi alt i einu að
syngja eftir þvi sem tónameistarinn legði fyrir hann.
Ekkert huggar eins vel, ef illa liggur á manni, eins og
að heyra slíkan organsöng; aldrei verður maður eins von-
góður um, að alt muni fara vel á endanum, þótt erfiðlega
áhorfist. Oft hefi eg furðað mig á því, að þetta sannkall-
aða náðarmeðal, organsöngurinn, skuli ekki vera betur
240 Úr ferðasögu.
notað í lútersku kirkjunni en gjört er, og þar er ensku
kirkjunni betur komið.
Þegar stigið var i stólinn, þá var nú guðrækninni lokið
hjá mér, því að eg þóttist vita að eg mundi ekki heyra
■eitt einasta orð, sem mundi hugga mig, gleðja eða fræða.
Og fór þar ekki á annan veg en eg hafði búist við. Það
var einhver biskup sem i stólinn steig. Þar var mörgum
á að skipa þá dagana, þvi að það var einhver biskupa-
fundur í borginni. Biskup þessi var knálegur maður og
hermannlegur, með harðan enskan fyrirmannsróm og að
öUu hinn ókristilegasti að sjá. Að vera biskup er á Eng-
landi meiri virðingarstaða en i öðrum mótmælendalöndum,
og þeim er skipað á bekk með aðalsmönnum, enda eru
ilestir þeirra af aðalsættum. Yfirleitt má segja, að enska
kirkjan sé aðal-framfærslustofnun »yngri sona«, það er
að segja manna af aðalsættum, sem erfa ekki aðalseign,
þvi að slíkt lendir hjá elzta syni. Hin nafnfi'æga trú-
rækni og kirkjurækni Englendinga á mikið rót sina að
rekja til þessa fyrirkomulags, að einungis elzti sonur erflr
föður sinn ; kirkjan varð svona þjóðleg og öflug af þvi að
hún lenti i höndum aðalsins, þar sem viljinn til valdsins
er mestur, og valdfimin. Englendingum hefir tekist betur
til langframa en íslendingum, sem ætluðu að hafa sömu
tökin, og lánaðist að miklu leyti framan af, að islenzku
höf ðingjarnir höfðu kirkjuna talsvert á sínu valdi ; annars
hefðu hinir hágöfgu aðalsmenn, Ari »prestur« og Sæmund-
ur »prestur« enga sögu ritað; en svo urðu á þrettándu
öld, einhver verstu og merkilegustu umskifti i sögu íslands,
og er það mesta furða, hvað litla eftirtekt menn hafa
veitt þessu aðalatriði; en það kemur nokkuð af því, að
menn hafa verið svo þröngsýnir, að halda það guðleysi,
að reyna i þessum efnum að sjá sannleikann.^)
Aðrar framfærslustofnanir yngri aðalssona enskra eru
herinn og flotinn, og er þvi iðulega sama ættin hermanna-
ætt og klerkaætt, og ekki furða, þó að klerkar séu oft
^) Sbr. ritgjörð mina : Úr trúarsögu Forn-íslendinga. Skirnir 1906.
TJr ferðasögn. 241
miklir íþróttamenn, eins og orðið »mu8cular christianity*,
vöðvakristni bendir til. Óheillastefnan, sem hinn helgi
biskup Jón ögmundsson hóf öðrum fremur á íslandi, fekk
miklu minni byr á Englandi, líka af þvi að þar bættist
-ekki útlend sultarkúgun ofan á svarta kirkjukúgunina,
eins og á íslandi ; og ekki mun það iþróttaleysi og likams-
hatur, sem svo margir af oss súpa seyðið af, til fulls hafa
náð sér niðri á íslandi fyr en á 17. öld, eftir daga þeirra
Odds sterka og Hrólfs sterka, sem báðir dóu skömmu eftir
1600. Sextándu aldar íslendingasögurcar eru víst nokkuð
i »þjóðsögunum«, en þar þyrfti að gera betri skil. Lik-
amshatrið, sem er einhver versti gallinn á því, sem menn
kalla kristindóm, er annars ókristilegt, eins og má sjá af
guðspjöllunum, þó að þau séu léleg sögurit og mikið virð-
ist hafa verið úr þeim felt. En af þeim virðist þó mega
ráða, að Kristur hafi verið afburðamaður að afli og af-
bragðs sundmaður. Og ekki þykir mér ótrúlegt, að hin
dýrðlega Kristsmynd Thorvaldsens í Frúarkirkju, sem
^óð eftirmynd ætti að vera af i hverri kirkju á íslandi,
1 staðinn fyrir þessar misjafnlega vel máluðu altaristöfl-
ur, hafi rétt fyrir sér um útlit hans. Það er einmitt ein-
kenni hinnar æðstu listar, að ná i sannleikann, eða tals-
vert af honum, jafnvel þar sem það virðist dauðlegum
mönnum um megn.
V.
Það á ekki illa við, að snúa sér frá Pálskirkju og að
Parlamentshöllinni, sem er hið veglegasta hús og ekki
ósamboðið öðrum meginþættinum i hinum enska vilja til
valdsins. Þinghöllin stendur við Thames-á, og er sú hlið
hennar, sem að ánni snýr, 940 fet á lengd, en turnar rísa
yfir höUinni svo háir, að menn verða að setja hnakkann
á bak aftur áður þeir fái séð yfir upp, eins og Snorri
Sturluson segir svo skemtilega i hinni óviðjafnanlegu
ferðasögu Þórs til Útgarða-Loka. En það var ekki laust
Tið, að mér fyndist eg þarna líkt á vegi staddur eins og
Þór í Útgörðum, og vantaði þó bæði hamarinn og fleira;
16
242 Úr ferðasögu.
en ef til viU missýndist mér ekki eins. Hefir hver til'
sins ágætis nokkuð. Margir lögregluþjónar verða á vegi
manns inn i þinghúsið, og sumir likari tröllum en mönn-
um, og vildu vita erindið. En alhr blíðkuðust þegar eg
sagði að einn af lávörðunum (Avebury lávarður, sem áð-
ur hét sir John Lubbock, og eg hefi sagt nokkuð frá i
»Lögréttu« einhverntima) hefði stefnt mértil fundar við sig.
í bréfi þvi sem eg skrifaði »Lögréttu« frá Lundúnum, lá mér
vist við að taka Avebury lávarð til jafns við Snorra
Sturluson, en eg hefi áttað mig betur á Englendingum og
íslendingum siðan, og sé að sllkt nær engri átt, svo mik-
ill maður sem Avebury er ; mun hann vera lærðastur allra
lávarðanna, en 550 eru það, sem eiga sæti í efri máls-
stofunni, og eitthvað af þvi biskupar. Hefir forseti deild-
arinnar 180,000 kr. i árslaun. Mikill meiri hluti hinna
göfugu lávarða var fjarverandi, og það þvi miður ýmsir
hinir frægustu, eins og Rosebery jarl, sem minnir mig
ofurlitið á Mörð Valgarðsson eða frænda hans Gizur jarl,
þó að hann kvæntist gyðingastúlku, og það sé fjarri mér
að vilja kenna hann við nokkurn niðingsskap svipaðan
þeim, sem íslendingunum varð á. Lávarðarnir voru ann-
ars að tala um hesta, af þó nokkru kappi, og enginn
fremur en Landsdowne lávarður, sem hermálaráðherra var
i Búastriðinu og einna auðgastur er i lávarðasveitinni,
Margir lávarðarnir eru, eins og við er að búast, höfðing-
legir menn, friðir sýnum og heilsugóðir að sjá, eins og
þeim er sizt þakkandi flestra manna, þar sem þeir eru
aldir upp i einhverjum beztu húsakynnum sem til eru á
Englandi, við bezta fæði sem þar er kostur á, beztu lik-
amsæfingarnar og sjálfsagt bezta kvenfólkið. Ekki má eg
gleyma að geta þess. Byron, sem var undarlegur svanur
i þeirri sveit, hefir lýst sumu því kvenfólki, sem lávörð-
unum er til yndis og ama i »Don Juan«. Af ódauð-
legri snild auðvitað. Það er eitt af þvi sem mér hefir
þótt ieiðinlegast um bókmentir, hvað Don Juan er enda-
sleppur likt og Satyricon hans Petroniuss, sem dálítið, eða
réttara sagt, meir en lítið svipar til Byrons. En þó var
t
Úr fcrðasögu.
það ennþá miklu meiri skaði, að ættingjar Byrons skyldu
brenna það rit hans sem bezt var og mest vert um, æfi-
sögu sjálfs hans í óbundnu máli. Þeim þótti hún ekki
nógu siðsamleg. Hversu viðbjóðsleg hræsni. Eins og
Byron, þessi þýði og viðkvæmi kvennavinur væri ekki
einna siðlegastur, og þegar hann var orðinn nógu þrosk-
aður og harðnaður til að vera nógu fylginn sjálfs sins
eðli, langsiðlegastur af lávörðunum. Það er hálfgert vand-
ræðaorð þetta. Eg segi af ásettu ráði ekki siðsamastur^
þvi að Byron var nokkuð sér um sið. En dálitla bend-
ing um það, hvernig Englendingar voru í svonefndum
siðsemisefnum nokkru fyrir daga Byrons má sjá af þvi,
að jarlinn af Pembroke (ef hann hét þá ekki eitthvað
annað) þurfti um 360 stúlkur á ári; hann vildi enga leng-
ur en eina nótt. Og ekki var lif hans eitrað af illvilja
samlanda hans, eins og æfi Byrons; en þess er heldur
ekki getið, að hann hafi verið afburða gáfumaður. Þessi
Hrútur jarl mun hafa verið niðji þess Pembroke, sem
náði unnustu Shakespeares frá honum, og fekk það skáld-
jöfrinum svo mikils harms, að honum lá við að bugast.
Mann furðar á öðru eins, þvi að skemtilegur viðtals mun
skáldsnillingurinn verið hafa, og friður sýnum og öflugur.
En kvenfólkið er svo undarlegt. Það var einu sinni stúlka,
sem vildi ekki Erling af Sóla, fyr en hún var að heita
mátti neydd til að eiga hann; og svo að eg fari ekki
svona langt aftur i sögur: um daginn sá eg þokkalega
unglingsstúlku vera að kyssa hund, ferfættan hund. Mér
fanst eg eins og skilja betur en áður, hvers vegna sumum
mannhundum getur orðið betra til kvenna en vera ætti.
VI.
Afar-eftirtektavert þótti mér hvað margir af lávörð-
unum voru íslendings- eða Norðmannalegir, en þó enginn
eins og sá, sem einna fríðastur hefir verið i þeirri sveit,
og bláeygðastur, Byron skáld. Langbezt sýnir þetta mynd
Thorvaldsens af Byron, sem er gerð af svo mikiUi list, að
sá undrast, er á hana litur af nokkrum verulegum skiln-
16*
244 Úr ferðaBögu
ingi, iafnvel þótt við miklu sé búist af þessum ^ódansk-
a8ta« allra Dana, sem kominn var af Sturluiigum, er
manna hagastir hafa verið á orð og annað, eins og kunn-
ugt er. Eg gæti nefnt þann íslending, sem Byron er lík-
astur ásýndum af núlifandi iiönnum, og geri það ef til
vill einhverntima, þegar hann hefir unnið til þess að eg
gleðji hann. En friðleiksmunur er þó raunnr talsverður.
Mann furðar á að sjá hvað Byron hefir verið höfuðsmár,
því að heilinn i honum var einn af þeim þyngstu sem sög-
ur fara af. Og yfirleitt virtist uiér höfuðin á lávörðunum
merkilega litil að tiltölu við líkamsstærð, og er það lika
norrænt, eins og bendir til orðtækið: heimskur er jafnan
höfuðstór; er orðtækið þvi merkilegra i þessu sambandi,
sem það hefir óefað rangt fyrir sér; mörg góð höfuð eru
stór, eins og kunnugt er. Mér verður hér að minnast
Hallgríms heitins Melsteðs, því að eg hefi ekki séð jafn-
litið höfuð á svo stórum manni: Hallgrimur var 3 áhiir á
hæö, og þó hærri á öxl en nokkur þriggja álna maður,
sem eg hefi séð. Hallgrímur var 6. maður frá Hrólfi
sterka, og í beinan karllegg kominn af Þorkeli Eyjólfs-
syni, og mátti á ýmsu sjá, að ættin var góð, þó að svo
miklu minna yrði úr, en efni var til, eins og hefir orðið
um svo margan íslending, og ekki sízt þá, sem mist hafa
föður sinn börn að aldri.
í Lundúnum einkum, og hvergi betur en i efri mál-
stofunni lærði eg að verða ósamþykkur dr. Andreas Han-
sen i því, að bezta kynið á Norðurlöndum sé tiltakanlega
langhöfðað og mjóhöfðað. Hins vegar kemur mér ekki i
hug að halda þvi fram að breiðustu höfuðin séu bezt kynjuð.
En eg sá það á Englandi og hefi sannfærst um það æ
betur og betur síðan, að dökk hár og augu fylgja oftar
mjóu og löngu höfðunum, og oft hefi eg getað séð, að það
eru Gyðingar sem þau eiga eða gyðingablendingar.
VII.
I annað skifti kom eg í neðri málstofuna, og átti eg
Avebury lávarði að þakka að eg komst þar fyrirhafnar-
r
Úr fexðasögn. 246
litið inn. I neðri deild eiga sæti 670 þingmenn, en á
þingbekkjunum rúmast nú raunar ekki full 500, og er
slikt furða mikil, en því er treyst að eitthvað talsvert af
þingmönnum muni vanalega láta sig vanta. En ekki
mundi salur sá eiga skilið heitið Sessrúmnir ; en nokkurs-
konar Valhöll er hvert þinghús, og vantar ekki nema
tvent til þess að þau hús væru eins mikilsverð og þau
þyrftu að vera: að nógu góðir menn væru til að velja,
og svo valdir þeir sem helzt skyldi.
Umræður i neðri deild voru skemtilegri en i efri deild-
inni og töluðust þar á ræðuraenn, sem auðfundið var að
oft höfðu eldað saman grátt silfur; þar var viða heitt á
miUi, og kom ekki til af góðu. Þar sat á andstæðinga-
bekk stjórnarinnar Arthur Balfour, fyrrum ráðaneytisfor-
seti, hvíthærður orðinn, ennishár og aðalsmannslegur.
Þar var sonur Chamberlains gamla, og hjá honum minnir
mig Chaplin, ákafamaður mikill i þeim flokki, svipmikiU
karl að sjá. Þar var Wyndham, fyrrum írlands ráðherra,
orðlagður fríðleiksmaður og snyrtimenni, með gráar hærur
við unglegt andlit og annars merkilega svipaður islenzkum
heimspeking og mælskumanni. Gerðarlegur hópur var þetta
yfir að lita, ekki verður því neitað, og ýmsir engu ófyrirmann-
legri en lávarðarnir, enda af aðalsættum ekki fáir, og
auðmenn held eg aliir; alþýðleg er jafnvel heldur ekki
neðri deild, þó að nú séu þar komnir inn fáeinir verka-
fólksþingmenn. Skaði mikill þótti mér að sjá ekki Win-
ston ChurchiII ráðherra, af hinni frægu Malborough ætt
(eða hvað eg á að kalla hana); kom það nokkuð til af
því, að mér var grunur á að aðalsstúlku forkunnar friðri,
sem eg hafði kynst dálítið, hefði litist meir en í meðal-
lagi vel á ChurchiII, en hann ekki haft vit á að taka
eftir þvi eða meta það. Winston ChurchiII er sagður
manna fríðastur og giftusamlegastur, en mér eru dálitið
tortryggilegir þeir sem lánið leikur mjög dátt við í þess-
um undarlega heimi, sem er áreiðanlega talsvert verri en
efni eru til. Væru þeir lánsamastir, sem mest eru verðir
og mest gæti orðið úr, þá mundi lengra komið mannkyn-
inu en nú er, þar sem allar horfur virðast á, að þetta
246 Ur ferðtsögu.
mikla fyrirtæki sem hefir kostað svo mikið af kvölum,
blóði og tárum, ætli að mishepnast. Þeir sem halda að
þessi mikli heimur og þessi litla, en i okkar augum þó
svo óendanlega stóra jörð, og alt sem á henni er og hrærist,
sé svona rétt út i bláinn, og ekki búi þar neitt meira undir,
en i fljótu bragði virðist, þeir skilja auðvitað ekki hvað
eg á við. En eg vona að geta útlistað það betur seinna,
og held áfram að segja frá enska þinginu.
Frjálslyndi eða frjálslyndari flokkurinn var kominn
að völdum þegar hér segir frá, og vill sá flokkur m. a.
losa skólana svolitið undan yflrráðum kirkju og klerklegs
anda, og halda svolitið í hemilinn á herkostnaði, en verja
aftur fénu til mannfélagsumbóta. Er hinn vitri og hugprúði
Lloyd George þar fremstur 1 flokki. Nærri 700 miljónum er
varið til enska flotans árlega, og er það býsna mikið fé. En
ihaldsmenn halda því fram, að þetta sé of lítið, og ætt-
jörðinni sé hætta búin ef ekki sé betur að verið, og slá
yfirleitt á strengi þessarar forntizku föðurlandsástar, sem
er mest sambland af elsku fyrirfólksins á sinum eignum
og yfirráðum og svo heimsku gagnvart útlendingum og
hatri á þeim. Og svo eru auðvitað einhverstaðar þessir
stórauðugu námu- og verksmiðjueigendur, sem mest græða
á því, að skipin séu bygð. En mér virðist ættjarðarástin
ekki stefna rétt, fyr en hún miðar að þvi, að gera hverja
þjóð eins og að einni ætt, þar sem hver styður annan til
þess áð verða það, sem hann getur bezt orðið. Og þar
gætu íslendingar verið öðrum þjóðum til fyrirmyndar, og
verða vonandi þegar þeim vex vit, því að þeir mega þjóð
heita fremur en nokkur önnur þjóð, eru náskyldari hverir
öðrum, og meðalgreindin meiri ; eða að minsta kosti leyn-
ist meiri greind með þeim. En leynist því miður oft svo,
að það er varla eða ekki hægt að flnna hana.
Þenna dag sem eg hlýddi þarna á umræður, leiddu
einkum saraan hesta sína, Wyndham, sem eg nefndi áð-
an, og einhver úr flotamálastjórninni, mig minnir það
væri Mc Kenna, og horfðust í augu af engum vinahug;
báðir eru ræðusnillingar, og þó einkum Wyndham; það
Ur ferJÖMögu. 247
er að segja: sniUingar i að flytja ræður sinar, voru róm-
flterkir og kunna vel áherzlu og alla ytri tilburði. En
efnið var i rauninni magurt. Það leyndi sér ekki, að það
eru ekki þessir menn, sem hugsa fyrir þjóðinni, þó að
þeir hafi orð fyrir henni. Ræða Mc Kenna var öllu
fróðlegri en Wyndhams, og viðkvæðið þetta: Hvar á
þetta að lenda ? Hann sýndi frara á hvernig herflotakostn-
aðurinn fer altaf vaxandi, með vaxandi hraða. Skipin
eru altaf að verða dýrari; nú kostar fyrsta flokks bryn-
skip um 40 miljónir króna (meir en þinghöUin, svo mikil
sem hún er) og jafnframt verða skipin skammærri, skemra
þangað til þau eru orðin úrelt og eru seld fyrir litið verð,
hjá því sem þau kostuðu upphaflega. Oft var Þýzkaland,
>D]örmaní«, eða hvernig í skrattanum þeim tekst að bera
það fram, nefnt i þessum ræðum, og er Þýzkaland sú
grýla, sem er höfð til að hleypa upp herkostnaðinum, og
vilja Englendingar að flotinn enski standi á sporði flota
tveggja þeirra þjóða, sem mestan herskipastól eiga. Héldu
stjórnarandstæðingar þvi fram, að núverandi stjórn hugs-
aði ekki um að fullnægja þeim kröfum, og stofnaði land-
inu i voða, íhaldsblöðin veittu stjórnarflokknum jafnvel
þungar ávítur fyrir það, að hann væri að hugsa um mann-
félagsumbætur í stað herbúnaðar, og er skritið, en ekki
skemtilegt, að slikt skuli verða gefið stjórn að sök á 20.
öldinni. Ýmsir halda að vofi yfir stríð miUi Þjóðverja og
Englendinga, og er ekki gott að vita nema þar logi upp
úr. En þó mun ekki þurfa annað en aukna alþýðument-
un til þess að taka fyrir ófrið milli Evrópu-þjóða. Þegar
opnuðust augu alþýðu í öUum löndum, svo að hún sæi að
styrjaldirnar eru engum til gagns nema nokkrum auð-
mönnum, þá mundi hún alveg neita að gerast blótfórn
á altari Mammons. Munu þá verða stórar umbætur á
högum manna, er alt það vit, alt það fé og alt það starf,
sem nú fer til herbúnaðar, beinist að mannfélagsþörfum.
Annars er eg sifurðandi mig á því, að sjá ekki ritað meira
um samband milli allra hvitra þjóða en gert er; því að
það liggur alveg i augum uppi, að eftir ekki mjög marga
248 Úr MbMiigu.
mannsaldra er bæði Evrópa og Ameríka undirlægjur gulra
Asíuþjóða, ef ekki verður einhver mikil breyting á ýmsu
frá þvi sem nú er. En eg hygg að gulir menn geti ekki
komist eins langt eins og hvítir þar sem bezt heíir orðið,
eins og var á Grikklandi, i Rómaveldi, í Noregi fyrir
harðstjórnardaga Haralds hárfagra, og siðan á íslandi,
ennþá betur, þó að þar yrði of skjótur endir á, eins og
eg hefi litillega vikið á i ritgerð minni i Skirni 1906, sem
minst hefir verið á hér að framan.
Mjög miklu minna rúm er ætlað áheyrendum i brezka
þinginu heldur en t. a. m. í ríkisdeginum þýzka, og kven-
fólkið er látið vera sér og raunar í nokkurs konar búri,
með ramlegum járnstöngum fyrir. Vantraustið á kven-
fólki, þar sem til opinberra mála kemur, er eins og af
þessu má sjá, afar megnt með Englendingum, enda ætlar
kosningarétturinn að verða kvenþjóðinni mjög torsóttur 1
landi Stuarts Mills. Og að visu er mér að virðast erfið-
ara og erfiðara að sjá hvað rétt muni i þessum efnum.
Þar er margs að gæta. Það má sjá af sögum og eins oft
af þvi, sem ekki hefir verið i sögur fært — og raunar
bezt, ef menn skildu það — að Hrappur og þaðan af
miklu verri menn, geta fengið svo mikil yfirráð yfir ýmsu
kvenfólki, að það mundi snúast á móti sinum eigin börn-
um, hvað þá heldur skynsamlegum ástæðum. Jafnvel hjá
mestu mentaþjóðum er mikill meiri hluti kvenf ólksins ó-
fáanlegur til annars, en bera á sig skraut og fatnað ýmis-
konar, sem er þvi til lýta og jafnvel heilsuspiUis, og helzt
kemur manni til að minnast ýmsra villimannasiða, sem
sumir virðast komnir alla leið aftan úr steinöldum. Ákaf-
lega mikil og ábatasöm verzlun er bygð á ýmsri kven-
legri heimsku, og virðist það regla, að sú vara sem ætl-
uð er kvenfólki, sé fremur svikin en önnur. Mikið er
lika i kaþólskum löndum og sjálfsagt lika nokkuð víðar,
kvartað undan þeim tökum, sem klerkastéttin og einstakir
klerkar geti náð á kvenfólkinu, og hefir það margs manns
lif eitrað, og það einmitt beztu mannanna, þvi að ástin er
manninum því nauðsynlegri til allra þrifa, sem hann stef nir
Ur ferðasögu. 249-
hærra og er fremur maður. Frá hinu og öðru sem að-
þessu lýtur, er vel sagt sumstaðar í fslendingasögum, en
þó miklu meira þagað, og sérstaklega i sögu íslands eða
nákvæmar sagt, íslendinga; en þar er mikið efni fyrir
góð söguskáld, og þyrftu þau söguskáld, ef vel væri, að
vera læknar eins og Arthur Schnitzler, og jafnvel hka
vita ýmislegt sem þessum framúrskarandi mann- og kven-
fræðingi virðist ókunnugt um. En Schnitzler er þvi mið-
ur eigi að eins þetta sem eg nefndi, heldur einnig gróða-
maður, og þvi fer honum eins og jafnvel snillingnum enn-
þá meiri H. G. Wells, (þó að hann þekki ekki nærri eins
vel einn meginþáttinn i eðli kvenfólksins eins og Schnit-
zler, enda Englendingur og ekki Vinarbúi), þeir eru að
þvæla og þvæla, sumir mundu ef til vill segja : skálda, til
að gera úr þvi bók, sem þeim hefir komið í hug. Það er
stundum gott, að til litilla ritlauna er að vinna og engra.
Fátt er svo fyrir öUu ilt.
Enginn má af þvi sem að framan er skráð, ætla að-
eg sé kvennhatari, eða að minsta kosti ekki nema stund-
um, og raunar hata eg að eins það, sem gerir kvenfólk-
ið óelskulegt. Eg óska þess oft, að allar konur og meyj-
ar væru fagrar, góðar og vitrar, eða góðar, vitrar og fagr-
ar. Það er svo mikið undir gæzkunni komið, og lika undir
þvi að vera ekki alt of heimskur. En raunar held eg
lelzt, að gæzkan sé til einhverstaðar, þar sera fegurðin
ír, þó að hún virðist stundum sofa svo fast, að hún verði
íkki vakin, vakni ef til viU ekki fyr en i börnum eða
)arnabörnum, eða jafnvel lengra fram. Og fegurðin er
íins og sólskin. En mér þykir svo vænt um að skini á
lig, einkum eftir þessi vondu él, sem stundum dynja yflr
'og eru svo erfið, þó að vist sé, að einhverntima styttir
upp. ~
Eg ætla að enda þennan kafia á að segja frá skritn-
um draum sem mig dreymdi ekki alls fyrir löngu. Mig
dreymdi, að ferðasögur minar yrðu einhverntima taldar
með beztu ferðasögunum, sem ritaðar hafa verið. Mér
þótti draumurinn góður, en er vonlitiU um að hann ræt-
550 Úr ferðasögu.
ist, eða að minsta kosti svo fljótt að það geti orðið mér
hjálp til að rita eins vel og eg vildi og gæti, ef betur
viðraði. (Meira).
Skodsborg, 29. febrúar 1912.
Helgi Pjeturss.
Um talshætti í íslensku.
[Frá hinn helsta skýrt i ræða á stúdentafjelagafundum i Ehöfn].
Það mundi þykja nokkuð kynleg spurnlng ef jeg
flpyrði, skiljum vjer mál vort?, skiljum vjer orðin sem vjer
höfum í munni dags daglega? Auðvitað mundu allir svara
játandi — og svarið er rjett, en ekki til fuUs. Vjer vit-
um allir, að »hestur« merkir eitt dýr, »hundur« annað,
»refur« hið þriðja, og oss skeikar aldrei 1 rjettri notkun
þessara orða. En vitum vjer, hvað þessi orð merkja eigin-
lega, hvað i þeim felst, hvers vegna »hesturinn« heitir
hestur osfrv. Við þeirri spurningu má óhætt kveða nei.
Fæstir vita eða þykjast vita þ a ð. Það eru ekki nema
örfáir menn, þeir er leggja stund á þá sjerstöku fræði-
grein er nefnist »upprunafræði orða«, er vita nokkuð um
þetta, og þó er vitneskja þeirra mjög af skoruura skamti.
Orðin eru nefnilega komin svo langt frá uppsprettu sinni
að þau eru orðin óskiljandi. Vér lærum þau í æsku
ósjálfrátt; vjer köUum hestinn hest, af þvi að foreldrar
vorir eða frændur nefna svo. Orðin eru oft sem gamlir
peningar, sem alt mót er slitið og nuddað af, svo að ekk-
ert er eftir er sýni hvað þeir gilda. Samt gánga þeir
kaupum og sölum, og allir vita, hvað gildi þeirra er í
rauninni, og meun fara aldrei vilt.
En það eru ekki einúngis orð, heldur og margs konar
setníngar, sem eru notaðar þannig, að hin upphaflega
þýðing þeirra er hulin nokkurs konar þokublæju, ef hún
er ekki með öUu gleymd; þær eru ekki notaðar i sinni
frummerkingu, heldur i >afleiddri« þýðíngu; íslenskan á
262 Um talshætti i islenska.
ekkert orð um það; það er að segja: setníngarnar eru
notaðar óeiginlega, hafðar um alt annað en þær áttu
frumlega við; þær eru búnar að fá fasta merkíngu og eru
allajafnast hafðar um hönd jafnhugsunarlaust sem önnur
orð — og þó eru þær oft auðskildar, ef þær eru krufðar til
mergjar, ef menn fara að hugsa nánar út i þær. Þessar
setningar, sem jeg á hjer við, eru lika mótaðir peningar
og mótið oft óskýrt. Hvaö jeg á við, skal jeg nú þegar
skýra.
»Jeg ætla að fara á hnotskóg*, svo að >mjer verði
enginn Þrándur i Götuc »andvígur«, er jeg þurfi »að eiga
1 höggi við«, svo að jeg ekki »komist á vonarvöl* eða
jafnvel »verði á heljarþröminni«.
í hinum auðkendu orðum (setníngum) felast orða-
tiltæki eða talshættir — i rauninni sama sem málshættir
en þó haft i annari merkingu — ; allir eða flestir skilja
þau, og þó þurfa þau skýringar, og öll eiga þau rót sina
lángt aftur i fornöldinni. »Andvigur« merkir þann, er
•vegur, lyftir s v e r ð i sinu móti öðrum til að særa hann
eða drepa* — en er nú haft að eins um mótstöðumann
er »berst« með munni eða penna (eða hvorutveggju) ; á
likan hátt er með »að eiga i höggi við<, bendir til sömu
tima og sams konar (vopna)viðskifta. »Að fara á hnot-
skóg« er ekki einu sinni islenskt, heldur útlent (norrænt),
þvi að hnotskógar hafa aldrei til verið á íslandi. í út-
löndum eru hnotskógar fundastaðir taldir fyrir elskendur
— og á »hnotskóg fór Guðrún að skemta 8jer« og þar
fann Hrappur hana, sem segir i Njálu (87. k.). Fyrir þvi
má gera ráð, að aðrir hafi farið í skóginn til þess að gá
að þessum ungu elskendum, njósna um þau og fá vissu
um samdráttinn — og þvi fekk orðatiltækið merkinguna
»að njósna um, grenslast eftir e-u«, sem sýnist vera nú
hin almenna þýðingin. — »þrándur i götu« — svo eru
bæði orðin prentuð i hinum siðustu isl. bókum, með litl-
um staf, og litur þvi svo út sem ritarinn hafi ekki skilið
orðin eða vitað uppruna þeirra. Þau hafa verið skilin sem
•hindrun á vegi< (gata blátt áfram, == vegur, stigur) —
(
Um talshœtti i islenRkn. 35|
en það er hin afleidda merkingin. En engum, sem lesiö
hefur Færeyingasögu, blandast hugur um upprunann Það
er hann Þrándur, gamli kallinn, i Götu, sem talshátturinn
á við, en Gata hjet höfuðbólið á Austurey, þar sem
Þrándur bjó, en hann var það, sem mest og þrást stóð
1 raóti Ólafi helga og tilraunum hans til að skattgilda og
kristna Færeyjar; því heitir sá maður c-m »Þrándur í
Götu« er stendur i móti öðrum og tilraunum hans — og má
svo lika hafa orðin um hverja hindrun eða mótstöðu.
•Komast á vonarvöl« bendir til fornra tíma, þegar ftátæk-
língar flökkuðu um til að biðja sjer raatar; það var flest
gamalt og hrumt fólk, sem þóttí gott að styðjast við staf,
en völur merkir staf; nú merkir setningin ekki annað en
að verða svo fátækur, að maður sje ekki sjálfbjarga, fari
á sveitina. »Að vera á heljarþröminni« (eldra: þremin-
ura) skilja allir, en efalaust á talshátturinn rót sína í
heiðinni trú á hel sem náríki niðri í jörðunni. Ýngra er
»að vera á grafarbarminum*, og i dálítið annari merk-
íngu: ivera korainn að því að deyja«. Talshátturinn
er hafður um alt sem tæpt stendur, hvort sem um
ejálfan dauðann er að ræða eða ekki — og jafnvel helst
ekki um hann.
[ ÖU þessi orðatiltæki eru sem sagt var ævagömul og
eiga rót sína i fornaldarverkum og fornaldartrú og jafn-
vel siðum, sem aldrei hafa getað átt sjer stað á voru
landi — samt lifa þau og lifa góðu lifi, — af því að þau
hafa f engið f a s t a en afleidda merkíngu ; vel mætti segja
að þau væru nú steingjörvíngar, en þó lifandi steingjörv-
ingar; kann vera að sumum þyki þetta mótsögn i orðun-
um. Vjer munum sjá mörg dæmi hins sama i því, sem
hjer fer á eftir.
Vjer viljum nú flokka þessa talshætti eftir efni þeirra
og frummerkíngu, og verða þá i f y r s t a flokki talshættir,
er segja má sjeu leiddir af almennri reynslu manna,
bæði að því er snertir þá sjálfa og náttúruna sem um þá er,.
1. Hjer tel jeg fyrst talshætti sem ekki eru komnir
af verulegri reynslu, heldur hugsaðri. »Að skilja fyr en
254 XJm talghætti i islensku.
skellur i tönnunumc merkir að skilja e-ð þótt manni sje
ekki sagt efnið eða það útlistað fyrir manni út i ystu
æsar. — »Að stinga hendinni i sinn eiginn barmt = að
rannsaka sjálfan sig og (helst) sinar eigin ávirðingar og
lýti. — >Hlaupa af sjer tærnar* eða >tær af fótum sjer*
= vilja gera eitthvað óðslega; oftast neitandi (hlaupa
e k k i osf rv.) um seinláta menn ; en aldrei hefur það víst
komið fyrir að menn hafi mist tær af hlaupi og asa. —
•Liggja e-m á hálsi* = að lasta e-n eða ávíta fyrire-ð;
valla er þessi talsháttur tekinn af oki, er liggur yfir um
háls akneyta og eykja. — »Að ganga úr skugga um e-ð«
= að láta sjer e-ð verða Ijóst (helst við rannsókn). Eig,
þýðir talsh. »að koma sjálfur í ljós«, svo að hann sjáist,
en lika sjái alt sem hægt er að sjá fyrir utan skuggann.
— Á verulegri reynslu sýnast aftur þessir talshættir að
standa: »E-m er í lófa lagið« (að gera eitthvað) = e-m
er lafhægt, auðgert (að vinna eitthvað); þess sem er lagt
eða liggur í lófa manns er hægast að taka til (hvort sem
er um verkfæri eða annað að ræða). Takandi er eftir
því, að hjer mun ætíð sagt : lagið (en ekki lagt), og sýnir
það hve ævagamall talshátturinn er. — »E-ð er (e-m)
stirður biti í háls« = stirður biti að kíngja, um það, sem
erfitt er að gera eða fá til lykta leitt. — »(Sjálfur veit
best) hvar skórinn kreppir að« = hvað amar manni
sjálfum. — »Að troða niður af e-m skóinn« = að kúga
e-n, þrýsta manni niður; talsh. er leiddur af því sem helzt
getur komið fyrir i mannþröng. — »E-ð hvílir á herðum
e-s« um skyldur eða verk (helst erfið), er einhver á frem-
ur öðrum að inna af höndum; dregið af byrði (eða af
oki?). — »Kippa að sjer hendinni* = að hætta við e-ð
sem maður hef ur dregist á (lof orð, samnínga) ; dregið auð-
Bjáanlega af þeim sið, sem áður tíðkaðist, að allir samn-
ingar fóru fram handsölum, með handabandi. — »Að láta
hendur standa fram úr ermum« = að vinna e-ð ötult og
rösklega; lýtur til þess að einhvern tima hafi ermar á
treyjum og mussum verið lángar; í Ólafs s. kyrra segir,
að menn hafi haft >ermar 5 álna lángar* ; stafar talsh.
Um talshætti i islensku. 25&
allar götur frá þeim timum? Svo lángar ermar voru ekki
þægilegar ef eitthvað skyldi gert með höndunum. En
vera má, að talsh. sje ýngri. — Hjer verður og að heyra
til: »Það er undir hælinn lagtc (hver t. d. sóttur er) =
það getur verið vafasamt eða tvisýnt (hver, hvað, osfrv.);
mjer er ekki vel Ijóst, af hverju talshátturinn er dreginn,
hvað er hugsað »lagt undir hælinn« og hversvegna, og
hvað merkir hæll? — »Að þreyja þorrann og góuna* —
þessa erfiðustu mánuði vetrarins — = að bíða, þola, harð-
asta timann, þ. e. að bíða lengi (og óþolinmóðlega?); þetta
er einkennilegur, ekki allúngur talsháttur, sjálfsagt is-
lenskur (sbr. þorradægur þykja löng, þegar hann blæs á
norðan, og enda líklega hvort sem er). Til þessarar
greinar má enn telja: »að sjá ekki högg á vatni* = að
sjá engan árángur af verki sínu, hvað mikið sem að er
gert; það er eins og högg i vatn, það sljettist jafnóðum
yfir aftur. — »Láta e-n taka hendi i kalt vatn* = láta
e n þola eitthvað óþægilegt; það er auðsjeð af þessum tals-
hætti, að köld böð hafa ekki átt upp á pallborðið hjá ís-
lendíngum. — »Að vera á hjarni með e-ð« = vera þannig,
að manni er e-s áfátt eða ómögulegt að gera e-ð; »hjarn«
er auð isbreiða þar sem ekkert er að fá. Skylt þessu i
hugsun er: »að koma að tómum kofunum<, gripa
i tómt, þar sem við e-u mætti búast. — »Það er að bera
i bakkafullan lækinn* = það er: offylla lækinn (bera í
= auka það sem i læknum er; hjer er eflaust átt við
bæjarlæki); talshátturinn merkir að gera of mikið, veita
of mikið, þar sem nóg er til undir, vinna verk sem engin
brýn þörf er á. — Úr þvi jeg nefndi lækjartalshátt, dettur
mjer i hug: »að gera gángskör að e-u« = að leita e-s
grandgæfilega ; »gángskör« finst ekki i fornmáli; en auð-
sjeð er hvað orðið þýðir, það er: skör til að gánga á (en
»skör« var lágur bekkur fyrir framan aðalbekkinn); »gera
gángskör* er þvi að gera skör til að gánga á þar sem
ekki vel var hægt fram að komast án hennar; var það
lika haft um stíg fram með eða yfir læki t. d.? Eftir
þessu er það auðskilið, að talshátturinn hefur fengið sina
:256 Um talshætti í islensku.
merkíng. Eins er hitt ekki síður skiljanlegt, að orða-
tiltækið »að geta (ekki) leyst þann og þann hnút«, sem
er svo alraent i daglegri reynslu, fær þýðinguna: »að geta
(ekki) ráðið út úr e-u, skilið e-ð, fengið e-u lokið*. —
»Að binda endahnútinn á e-ð« = að leiða e ð til lykta.
Svo má segja, að úr almennri reynslu sje tekinn talsh.
»að e-ð fari fyrir ofan garð eða neðan«, þ. e. fram hjá
bæ, svo að ekki sje tekið eftir vegfaranda; bendir talsh.
til þess sem er eða var svo alment, að riðið var eða farið
um hlaðið. Talsh. merkir, að maður láti eitthvað »eins
og vind um eyrun þjóta« (sem og heyrir hjer undir), virði
það einskis eða láti það engin áhrif á sig hafa. — En
þegar einhver segist eða þykist hafa gjörsamlega hrundið
e-u eða ónýtt c ð, segir hann, að »nú standi ekki steinn
yfir steini lengur«; þetta er tekið af niðarbroti steinhúsa;
talsh. er því ekki íslenzkur að uppruna; á íslandi voru
ekki steinhús, sem gætu valdið upphöfum talsháttarins;
því að ekki mun hann stafa frá niðurbroti steinvarðna.
2. Þá kemur a n n a r flokkur, og er hann raunar
skyldur þeim fyrra ; talshættir, sem i honum eru, eru leiddir
af sjerstaklegri eigin reynslu, lífinu innanhúss og búskap
m. m.
a) Jeg byrja með talshætti sem hafður er um konur,
sem eru að eiga börn; þær er oft sagt að »liggi á gólfi«
eða »leggist á gólfc; orðatiltækið bendir til afgamals sið-
ar sem er löngu horfinn, þess, að konur voru beinlínis
látnar liggja á hnjám og olbogum á gólfinu, þegar þær
voru að fæða; það var þá talin besta aðferðin. Orða-
tiltækið helst enn í dag og haft alment um »að liggja á
flæng«. — »Að verða e-m leistur í annan skó, ef . . . .«
merkir >að verða e-m erfiður, þúngur, til hindrunar«, ef
jeg hef skilið rjett; þó er mjer ekki vel Ijóst, hvernig talsh.
hefur fengið þá þýðíngu; er »annar skór« skórinn á öðr-
um fætinum eða annar en sá eða þeir sem maður hefur á
fótunum? — >Að vera á betri brókunum« (líklega =
sparibrókunum) er sama sem að þykjast vel haldinn, um
mann sem eitthvað happ hefur hent e?a hefur áskotnast e-ð.
Um talihætti i islenskn. 257
>Að kippa fótum undanc = að láta e-ð falla, hrynja,
Verða ónýtt ; komið af þvi að bregða e-u fyrir fætur manns
{reyndar er »fótur« haft um mart annað en mannsfót,
«n i talshættinum er vafalaust átt við mannsfótinn). —
»Að gefa e m e-ð undir fótinn« = að gefa e m snefil af
vitneskju um e-ð einkum til áeggjanar (til að gera hitt
eða þetta); sbr. að gefa e-m »átyllu til e-s; hvorttveggja
þetta er náskylt. Talsh. merkir að setja e-ð undir fætur
manns, svo að hann standi því betur og öruggar (á talsh.
■eiginlega við menn sem töluðu á þíngum, í þíngbrekkum ?).
b) Talshættir leiddir af húsum og þvi sem þar til
heyrir. — »Skjóta skjólshúsi yfir e-n« = hjálpa manni;
talsh. stafar ef til vill frá þeim tímum, er skóggángsmenn
gengu um og leituðu sjer líknar og skjóls hjá bændum.
-^ >Það er ekki í annað hús að venda« = til annars (manns,
ráðs) er ekki að leita, það er ekki annað að gera (en
það eða það); má vera að uppruninn sje sarai eða líkur.
— Hver sem inn um bæjardyr gengur má oft finna, að
hann rekur fót í þröskuld, sem oft er (var) furðuhár og
hærri en þörf virðist; kann þá vera að maður finni til i
tám; þvi var ekki furða, þótt sá talsháttur myndaðist, að
>þröskuldur sje á vegi manns« = að hindrun eða fyrir-
fltaða sje (alment) fyrir e-u, sem maður viU fram hafa.
— Sumar hurðir voru þannig lagaðar (t. d. skellihurðir)
að þær lokuðust af sjálfum sjer og með krafti; þá kann
vera, að »hurð skelli nærri hælum manna« — nú er sá
talsháttur hafður um hættu sem lá við eða hefði getað
stofnað e-u í voða. — Svo er inn komið og maður t. d.
afhendir brjef eða e-ð annað; bóndi eða viðtakandi telur
erindið ekki raerkilegt og >leggur það á hilluna«, og þat
fær það að dúsa; því raerkir talsh. alment, að leggja e-ð
til hliðar og gæta þess ekkl framar (er þessi talsh. ekki
úngur og útlendur ?). — í hverjum bæ eða húsi voru stoðir
(sem nú eru ekki lengur hafðar i húsum); þar af kemur
talsh., að »stoðir sjeu undir e-u«, eða »setja stoðir undir
e-ð«, = að e-ð sje á traustum grundvelli« eða sett á traust-
an grundvöll. — >Að setja undir (eða: sjá við) iekann
17
^8 Um talshætti i iilenskn.
(lekanum)c, bendir til þess, að lekið iiafi i húsum, þegar
regn var mikið, eins og oft vill verða enn i dag, bæði í
bæjum og timburhúsum (það sem »sett er undir* er eitt-
hvert ílát); oftast merkir talsh. að leitast við að afstýra
e-u vondu eða byggja fyrir það. — »Hrinda e-m af stóli*
er ekki vingjarnlegt, en getur vel hafa komið fyrir; nú
er það aldrei annað en talsh., er merkir að hnekkja e-u
eða reka e-ð til baka. Vera má, að stóllinn sje hjer kon-
úngsstóU og er þá talsh. ekki allúngur og ekki íslenskur.
— Þegar fullskipað er, »er setinn bekkurinn« — nú er
talsh. hafður, þótt ekki sje um bekki að ræða. — »E-ð er
(ekki) um skör fram« = e-ð er (ekki) óþarft, efalaust
dregið af »skörinni« fyrir framan (neðan) aðalbekkinn,
Talshátturinn er gamall (sú bekkjaskipun, sem hann gerir
ráð fyrir, er löngu horfin), en þó finst hann ekki i fornu
máli; orðabækurnar hafa hann ekki. — Likt er að segja
um:» að eiga upp á pallborðið hjá e-m« = að vera í
miklum metum hjá e-m og njóta góðs af; »pallborðið« er
hjer aðalborðið eftir fornri bekkjaskipun ; þar sat húsbóndi
og allir þeir sem mest voru metnir. — Hús og hallir voru
1 fornöld prýdd á ýmsa vegu. Veggir voru skrýddir með
tjöldum og á þeim hjengu vopn alls konar; þar á meðal
ekki síst skildir; skildir gátu verið tvenns konar, varnar-
skildir í orrustum og höggvaviðskiftum, og hreinir og beinir
skrautskildir, lagðir málmspöngum, og ekki hafðir til varn-
ar; voru eins og myndir á veggjum nú. Það má nærri
geta, að mönnum þótti það eyðilegt og ekki fagurt, ef
einhver þess konar skjöldur var tekinn niður; þá var eða
varð í raun og veru >skarð fyrir skildl« ; nú er talsh.
tiðhafður um mikinn og tilfinnanlegan missi (t. d. ágætis-
manna). — Frá kirkjubyggíngum hygg jeg að stafi talsh.
að taka í sama strenginn* o : klukkustrenginn, = að vera
e-m sammála; hjer er varla um strengi á skipum að ræða;
heldur gæti verið átt við hljóðfærastreng. — Áður og víða
enn er útidyrum lokað svo, að loku er hleypt (skotið) fyrir,
svo að að eins verður lokið upp að innan; ef henni er
(ekki) hleypt frá að innan, kemst enginn inn ; þvi er talsh.
Um talshætti i islenska. 25&
»það er loku skotið fyrir e-ð« myndaður til að merkja,
að eitthvað sje algjöriega hindrað. — Loks er enn einn
talsháttur sem hjer má nefna: »að reisa (taka) sjer hurð-
arás um öxl« = að taka sjer e-ð fyrir hendur sem er
manni ofurefli, sem maður ræður ekki við, hefur ekki krafta
eða hæíilegleika til; »hurðarás« var bjálki (stokkur) yfir
útidyrum, og hefur verið lángur, digur og þúngur og þurft
mikla krafta til að bera hann eða lyfta (eiginlega voru
tveir hurðarásar jafnhátt og lítið bil i milli þvers yfir frá
lángvegg til lángveggjar) ; talsh. er norskur að uppruna.
c) Talshættir dregnir af matseld og mataræði. Alment
er sagt að »e-ð sje á seyði« um það, sem er í aðdraganda,
verið er að ráðgera, og er það þá oftast haft um það sem
maður ber einhvern kvíðboga fyrir; »seyðir« er samstofna
við sjóða (sauð) og þýddi eld, soðeld, og líka soðholu
(holu niðrí jörðina er ket var soðið 1, þannig, að hún var
vandlega þakin að ofan; sbr. ritgjörð B. M. Ólsens i Ar-
bókum Fornfræðafjel. 1909). Merkir þá: >Eitthvað er nú
verið að sjóða«, sbr. »að sjóða e-ð saman«. »E-ð er 1 pott-
inn búið« (»vel eða illa er o. s. frv.), eiginlega um mat-
inn, sem á að sjóða, en svo alment haft um viðbúnað mála
og athafna, hvernig það og það er úr c^arði gert. — »Að
fá smjerþefinn af e-u« = að verða hart úti, haft einkum
þegar manni finst, að einhverjum hefnist eða þurfi að
hefnast fyrir eitthvað; talsh. á auðvitað við súrt smjer og
þefinn af því, sem ekki hefur þótt neitt þægilegur, þegar
meir en góðu hófi gegndi. Nú er súra smjerið á íslandi
a förum eða alls ekki til, en talsh. mun eiga lángt líf fyrir
höndum fyrir því. — Það er með smjorið sem svo mart
annað, að »það er komið annað hljóð í strokkinn« = það
er komin full breytíng á hlutinn. Nú eru allir strokkar
á íslandi ekki annað en f orngripasaf nsmunir ; og ætti því
talsh. nú að vera, að annað hljóð sje komið í >skilvind-
una« ; en þó skilvindan hafi flæmt strokkinn burt úr búr-
inu, þá stendur hann sig víst það betur i tali manna. —
Oft þykir sumum sem aðrir »taki spón úr askinum sínum«
= svifti sig e-u, sem eiginlega sje þeirra rjettmæt eign;
17*
5S60 Um talshætti i islenskn.
bæði spónninn og askurinn eru farin sörau leið sem strokk-
urinn. Börn vor og barnabörn verða að fara á forngripa-
safnið til að fá að vita, hverskonar verkfæri þetta hafi
verið. — Þekkingin mun eðlilega verða nokkuð >af skorn-
um skamti« =ófullkomin og rýr; »skorinn skamtur* var
það, er viðtakanda þótti of mikið klipið af ketbitanum
sinum. — Enn mun mörgum þykja gott að í bitanum sje
bein, er »kryfja megi til mergjar« ; en þetta er löngu orð-
inn almennur talsháttur, hafður um að rannsaka e-ð ná-
kvæmlega. — Hins vegar er sagt, að e-ð sje »ekki nema
til dúks og skeiðar* = sje til í litlum mæli og vantar þá
»það sem við á að jeta« — talsh. um það, sem mann van-
hagar um af nauðsynjahlutum.
d) Heimaiðn og húsvinna hefur getið af sjer almenna
talshætti. — Af vefnaði er dregið »að útkljá e-ð« = að
Ijúka við e-ð til fulls. »Kljár« (eldra k Ije) eða »kljásteinn«
vaj' einn af þeim steinum, er hengdir voru i uppistöðuna
í gamla vefnum til þess að halda þráðunum þöndum svo
að ekki slaknaði á þeim ; og þurfti allmarga steina í hvert
sinn; ekki er mjer Ijóst, hvort talsh. á við það, er búið
var að koma steinunum öllum fyrir og vefurinn var sett-
ur upp til fulls, eða það, er vefurinn var allur búinn, svo
að taka mátti steinana alveg burt; þetta er líklega hið
rjetta. — íslenskir skór eru enn almennir um land alt, og
þarf þá víst ekki að skýra mikið talsháttinn »að gera (sjer)
á fæturnar [svo stóð þar sem talsh. var hafður] um e-ð«
= að hafa viðurbúníng til einhvers sem maður ætlar að
gera. — Af smiðariðn er leitt »að hafa tángarhald á e-u«
= að hafa náð föstum tökum á e-u. — Sömuleiðis »að
vera milli steins og sleggju* = að vera illa staddur, i
mikiUi hættu er vofi yfir (sbr. »að vera milli vonar og
ótta«) nema hjer sje átt við stein og sleggju, er harðfiskur
var barinn á og með — og »kemur þó í sama stað niður*.
— »Að fá (hafa) bakhjarl [svo er oft skrifað] í e-u (e-m)
= að fá (hafa) stoð i eða af e-u (e-m). »Bakhjarl« er ef-
laust með öllu rángt. Orðið er kallkyns og á því að vera
>bakhjallur«, svo er og sumstaðar i rauninni sagt (t. d. í
I
Um talshetti i islenska. 261
Árnessýslu; sögn Guðmundar læknis Guðmundssonar) ; orð-
ið er Ijóst, af »hjallur«, upphækkun (sbr. seiðhjallur) með
einhverju móti; t. d. haft um klump (stein) sem lagð-
ur er undir járnkall, er á að lyfta e-u (t. d. steini) upp
ineð (rifa hann upp með); án þess að skjóta e-u undir
járnkallinn, er ekki hægt að gera það, og vega það upp
sem upp skal. Þá er þýðing talsháttarins auðskilin.
Af búnaðarverkum eru dregnir þessir talshættir: »að
færa sundur (saman) kvíarnar«, eiginlega »að stækka (eða
minka) kviarnar eftir því sem ánum fjölgar (eða fækkar)*
— haft um aukning eða þverrun velmegunar manns og
athafna yfir höfuð; þessi talsháttur er mjög smellinn og
alíslenskur og leiðist af búnaðarhætti, sem enn 1 dag er
almennur. — »E-m er markaður bás« = e-r á vissan tak-
markaðan stað eða hlutverk.
Á kvikfjárrækt bendir talsh. >að vera (ekki) með
sama markinu brendur« = að vera eins og (öðruvísi en)
e-ð annað, og er þá haft i heldur niðrandi merkingu;
»markið« er brennimarkið á hófum og hornum.
Á úreltan búnaðarhátt bendir talsh. >að ekki sje öll
kurl komin til grafar« = að einhverju sje (líklegast) stolið
undan; gröfin er kolagryfjan er viðarkol voru brend i
(þess konar kolagryfjur eru allvíða á íslandi — heldur
raunalegar fornmenjar), og »kurlin« (þ. e. kurflin, af kurfur
= lítið stykki) = smáir viðarbútar; er talsh. dreginn
af því, að mönnum hafi stundum þótt kolagerðarmennirn-
ir hnuplóttir?
Til búnaðar heyrði áöur mjög að girða — ekki að
eins um tún heldur og engjar og aðra haga, miklu meira
en nú er gert; víða vottar fyrir girðíngum á íslandi, og
eru það fornmenjar sem tala sínu máli; hefur mjer virst
það mál vera lögeggjan til búandmannalýðsins nú á dög-
um. Þar af er leiddur talsh. »að girða fyrir e-ð« = að
útiloka e-ð, sjá um að e-ð (gott eða ílt) geti ekki (framar)
átt sjer stað. — Jeg gat um haga — þegar þeir eru
nœrri bæ og góðir, er (var) sagt, að »hægt sje í högum«,
^2 Um talshætti i islenskn.
og er það svo haft um það, sem er hægt viðfángs. —
Skylt þessu er þegar sagt er, að sá eða það »sje á næstu
grösum* (grös í flt. = hagi) = sje nærri eða við höndina.
e) Við alt þetta bæti jeg nokkrum talsháttum, er eiga
fikylt við þá sem nú voru taldir, en að öðru leyti eru ósam-
líynja sjálfir. »Að gera e-ð á (uppá) [sínar] eigin spýtur«
= að gera e-ð með sinum eigin efnum, af eigin ramraleik,
án hjálpar annara. »Spýtur« (orðið er myndað af spjót,
eem eiginlega merkir spjót s k a f t i ð) er hjer eflaust reka-
viðar-spýtur, og talsh. merkir þá eiginlega »að byggja (hús)
með sinum eigin rekavið».
»Ut i ystu (allar) æsar« = til fulls, svo fullkomlega
sem hægt er, er dregið af fláningu, því að »æsar« eru
láng ystu partarnir (jaðrarnir) á fleginni húð, en einkum
þar sem fætiir dýrsins eru skornir af.
»Að bæta gráu oná svart« (eiginlega »að sauma gráa
bót á svart fat« — sem ekki hefur þótt vera til umbótar
eða prýðis) = að gera vont verra, t. d. auka einni móðg-
an við aðra.
Sagt er að >böggull fylgi skammrifl«, þegar mönnum
þykir sem eitthvað (miður þægilegt) sje afleiðing af öðru
(»hángi saman við það«); böggull er hér líklega ketbit-
inn sem »hángir við« (skamm)rifið eða þann enda þess,
sem var áfastur við hrygginn.
»Að gánga í skrokk á e-m« þykir ekki fallegt og
merkir, að einn — eða helst fleiri — láti annan að ein-
hverju leyti oft verða fyrir e-u, helst óþægilegu (t. d.
skömmum); af hverju er þessi talsháttur leiddur? Eflaust,
að því er jeg hygg, er »skrokkurinn« skrokkur dauðs eða
drepins dýrs (hests, kindar), sem önnur dýr, hundar, hrafn-
ar »ganga í« til að fá sjer bita.
»En það er meira blóð í kúnni«.
3. Af 1 e i k j u m eru, sem von var til, nokkrir tals-
hættir leiddir.
Af tafli: »Nú kemuf til minna (e-s) kasta* = nú á jeg
(e-r) að gera eitthvað (gera mitt); eiginlega: nú er það
jeg sem á að kasta teníngnum (köst = teníngsköst). Eftir
Um talshætti i ÍBlensku. 263
ið teningnum er kastað og hann er kyrr orðinn á borð-
Inu, snýr vitanlega ein hliðin upp með svo og svo mörgum
lugum; það var þá »uppi á teníngnum*; þessi talsh.
lerkir, að e-ð kemur i Ijós, verður að raun. — Jeg hygg
)g, að »að hafa eftirköst* = að hafa afleiðingar (óþægi-
legar) eigi hjer heima, og að »eftirköst« (sem ekki finst i
^fornu máli) sjeu síðari »köstin« (annars sem slðar átti að
kasta), er oft gátu orðið óþægileg þeim, sem fyr hafði
kastað. — »Að bæta úr skák« = að bæta hag sinn eða
gerðir eða leiðrjetta þær (»ekki bætti það úr skák« =
ekki gerði það hlutinn, málið, betra); hjer mun »skák«
ekki vera sama sem taflið sjálft, heldur það ásigkomulag
taflsins, er öðrum kónginum er skákað ; eiga orðin þá eig-
inlega við það, að taflmaðurinn, sem kónginn á, getur
hnekt bragðinu eða leik hins.
Af hinum forna almenna leik, hestaatinu, sem tiðkað-
ist lengi vel á íslandi (1623 er siðasta atið talið að hafa
átt sjer stað, sbr. Eimreiðina 9. árg.), er dreginn talsh. »að
leiða hesta sína saman«, = að eiga i deilu (einkum orða-
eða ritdeilu) ; sýnir hann, ekki siður en margir aðrir, hve
lifseigir talshættir geta verið.
Loks er einn leikur enn, sem einkum er getið i forn-
aldarsögum og tröllasögum; það er hnútukastið, eða sá
.»leikur«, að menn köstuðu nöguðum hnútum hver í ann-
an — og hefur þá víst stundum gránað gamanið. Þar af er
sá talsh. dreginn, »að maður hreyti (kasti) hnútum í annan«,
jr hann skýtur að honum ónotaorðum og skætíngi, brígsl-
im og þvíliku — og hefur þessi talsh. nokkrar aldir á
[baki sjer.
4. Talshættir úr viðskiftalífi.
a) úr málaferlamálinu er tekið að] segja »það er til
málsbóta(r)«, »það er bót í máli« = það bætir um; tals-
hátturinn er vist aldrei nú hafður í sinni eiginlegu merk-
íngu.
b) úr þjóðlifsmálinu: »Það er skylduskattur« = það
«r skylda, eða og haft'um fjárgreiðslu, sem alls ekki er
neinn skattur.
964 Um talshætti i itlenska.
c) »Að láta eitthvað liggja milli Jiluta« er almennur
talsh. sem þýðir »að láta e-ð koma sjer ekki við, hirða ekk-
ert um e-ð, eiga ekkert við e-ð«; en af hverju er hann
leiddur ? Efalaust, að minni ætlun, af skif tingu herfángs ;
þvi var skift miUi þeirra, sem tekið höfðu þátt i herför-
inni (skipsagnarinnar t. d.) og áttu hver sinn »hlut« i
þvi. En oft voru einstöku gripir undan skildir, sem for-
inginn eignaði sjer >að afnámi«, sem kallað var, eða af
óskiftu (afnámsfje, af námsgripir) ; það voru þess konar
gripir, sem voru látnir liggja »milli hluta*, þ. e. sjer, sem
heyrandi einum manni til.
d) Verslunar-talshættir. »Að sæta afarkaupum* er
fornt mál, og er nú vist oft haft í sinni eiginlegu merk-
íngu; en jafntítt mun hitt eða tiðhafðara, að talsh. er
hafður um harða kosti yíir höfuð, hvort sem um kaup er
að ræða eða ekki. — »Að vera Ijettur á metunum* = að
vera rýr og lítilfjörlegur; met = metaskálar (met merkir
eiginlega að eins lóðin).
Enn eru tveir talshættir mjög fornir eða sem leiddir
eru af mjög fornu máli. »Að vera ekki á marga íiska«
= að vera litils virði, lítils megnugur, og haft um mart
(t. d. getur lasinn maður haft talsh. um sjálfan sig). Sölu-
verð var áður miðað við fisk (fiskvirði, sbr. >hann á
ekki fiskvirði*), og jeg má segja, að á Viðeyjarbókum sjest:
»selst . . . fiskum«; það er ekki lengra síðan. Nú er það
algjörlega horfið. — »Það er ekki hundrað i hættunni« =
það er ekki mikil hætta á ferð; hjer er eflauat átt við
hið gamla »hundrað« sem vissa upphæð, og er þá eflaust
átt við »jarðarhundraðið«, sem er enn haft þegar jarðir
eru metnar og gánga kaupum og sölum.
5. Talshættir leiddir af ferðalögum á sjó og landi.
Þess var von, að ekki allfáir talshættir ættu rót sina í ferð-
um manna, og skulu nú nokkrir taldir. Ef jeg segi: »hann
tók snöggt i taumana svo að ekki skyldi hrökkva upp af «
— skilja allir þetta og orðin eru höfð hjer i sinni upphaf-
legu merkingu. En oftast er »að taka í taumana* haft
um að hindra, stöðva e-ð, sem ekki er talið rjett eða við-
Um talshœtti i islensku. 265
urkvæmilegt. — Að (fara að) »hrökkva upp af « (o : af klakkn-
um) er alment haft um að deyja, einkum haft um eldra
fólk, sem fyrirsjáanlegt er að muni þá og þegar geta dáið.
— Jeg tel víst, að talsh. »hver er sínum hnútum kunnug-
astur« sje tekinn af þeim hnútum, er baggareip og bönd
eru hnýtt með. — Hjer til heyrir og »að fara á hundavaðic
yíir e-ð, = að gera eitthvað heldur lauslega eða óvand-
virknislega, og er dregið af þvi hvernig hundar fleyta sjer
eða vaða yfir ár. — Loks er: »að tjalda (ekki nema,
lengur en) til einnar nætur« = búa sig ekki (eða: búa
Big) undir lánga framtið.
Nú koma sjóferðirnar og eru þar vist fult svo margir
talshættirnir. Þarf þá fyrst »að fá góðan byr« eða »að
það blási byrlega« ; þetta er haft um málefni, sem vel er
tekið undir og líklegt er að fái góðan framgáng; og sá
sem hefur fengið góðan árángur af athöfnum sinum, þótt
ekkert eigi skylt við sjó eða róður — »hann hefur komið
ár sinni vel fyrir borð«. Góður og þrálátur ræðari »situr
(auðvitað) við sinn keip«; en það gjörir lika sá, sem held-
ur við sína skoðun (á hverju sem er) og vill ekki láta sig,
og er þá sem mönnum stundum þyki nóg um þráann.
»Að slaka til á klónni« = láta undan, (gefa eftir), af »kló«
á segli, sem er lykkja i seglhorninu eða segljaðrinum.
— Skip og bátar stóðu (og standa) á landi uppi; þau voru
(eru) sett upp, er lent var, og dregin aftur þegar róa eða
sigla skyldi, en til þess að alt gengi hægar, voru (eru)
settir hlunnar undir þau með jöfnu millibili. Þar af er
dreginn talsh. »það er komið á fremsta (fremstu, síðustu)
hlunn (hlunna)« með e-ð = það er svo komið, að e-ð verð-
ur að gerast þegar, og má ekki bíða lengur (»sjóferðin«
er að byrja), annars gæti verið áhætta með að bíða. —
»Að láta (málið) dragast úr hömlu« = að láta e-ð frestast
eða falla niður ; þessi talsh. er dreginn af árinni sem leik-
ur i hömlunni (árarbandinu), ef hún dregst úr hömlunni
(og rennur í sjó út), þá verður róðrarfall og töf. Vera má
þó, að »hamla« standi hjer í hinni fornu (norsku) merk-
.'266 Um talshætti i islenskn.
Ingu: »skyldan að mæta sem róðrarkall (hásetl), þegar
gera skyldi út leiðángur« ; þvi varsagtt. d. »að koma i hömlu
e-m«, að mæta i annars manns stað sem róðrarkall. Hitt mun
þó heldur vera rjetta skýringin og styðst við, að lika var (er?)
sagt »að láta síga úr hömlu« (Bj. Hald.). — Oft kom
það fyrir í gamla daga, að dæmdir menn þurftu að fá sjer
fari til útlanda, þurftu »að leita sjer farborða«, sem sagt
var. Nú er sagt »að sjá e-m farborða«, = að hjálpa e-m
yíir höfuð, sjá um að maður komist af. — Um mann, sem
fer halloka fyrir öðrum, og þykist verða það með röngu,
er sagt »að hann, eða hlutur hans, sje fyrir borð borinn«,
þ. e. eiginlega kastað útbyrðis. — Til þess að alt fari vel,
þarf auðvitað fyrst og fremst góðan stýrimann; um að
taka við stjórn e-s hlutar eða máls, er dreginn talsh.
»að setjast undir stýrið«. — En þótt stýrimaður sje góður,
að jeg ekki tali um ef hann er Ijelegur, getur þó farið
svo, að ferðin verði vossöm og árángurslitil, og er þá ekki
kynlegt, þótt einhver segi hálf-raunalega : >svo fór um
sjóferð þá«; en svo er og oft sagt um marga aðra útreið,
og það sem ekkert á skylt við sjóferðir.
Jeg hnýti hjer við talsháttum um sæföng og veiðar.
Allir vita, að ef einhverjum t. d. lánast á þíngi að fá fje
úr landssjóði, getur það numið því, að öfundgjarnar sálir
kalli það »hvalreka (á fjöru hans)«, en hvalreki er, sem
menn vita, mikið happ þeirrar sveitar, er hvalinn rekur
á land, og enda viðar. — Þá kynnu og sumir að segja,
að hann — þessi þingmaður — hafi »matað (eða: makað)
krókinn«, þ. e. eiginlega fengið helst til rikulegt agn á
sinn öngul. — Það gæti og komið fyrir, að þíngmanni
hefði ekki lánast málið, þótt hann »hefði haft alla króka
i frammi*, þ. e. beitt öllum brögðum til þess að fá óskir
sínar. — I báðum þessum talsháttum er »krókur« = öng-
uU. — Á hverjum öngli er, sem menn vita, fjöður á ská
upp á við frá öngulbroddinum og heitir »agnúi< ; er hann
bæði til að halda agninu og fiskinum föstum á önglinum.
Hann er óþægilegur fyrir fiskinn, en það er þó víst ekki
þess vegna eða af meðaumkvun með fiskinum að það er
1
Um talshœtti i islenskn. 367
wðið að talshætti, að »agnúar sje á þvi eða því«, = aÖ
erfiðleikar, hindranir, sjeu fyrir e-u ; þó mun það líka fel-
ast i talshættinum, að þessar hindranir eða erfiðleikar sje
ekki svo, að þeim verði ekki >rutt úr vegi« (hjer er nýr
talsh., dreginn af að ryðja steinum úr götu).
6. Talshættir úr náttúrurikinu.
a) úr dýrarikinu eru þessir: »leika lausum hala«
= að vera frjáls og óhindraður i atgjörðum sinum; en
hvenær og á hvaða dýrum voru »halarnir« bundnir; talsh.
er eldgamall, kemur fyrir í Lokasennu, og er tíðhafður
6nn i dag, ef til vill er talsh. dreginn af refnum. — »Að
leggja krók á hala sinn« = að fara fljótt og óhiksamlega
á stað; hjer mun talshátturinn vera dreginn af hundum
sem hringa rófuna, þegar þeir hlaupa (á stað). — »Að
draga dilk á eftir sjerc = að hafa óþarfar og slæmar af-
leiðíngar; dregið af þvi að óþarft hefur þótt, að dilkar
fylgdi ánum, mæðrum sínum, lengur en góðu hófi gegndi.
— »Að standa e-m á sporði* = að vera jafnduglegur sem
annar, hafa (mátt) við e-m, hvort heldur er likamlega eða
andlega. >Sporðurinn« er hjer víst helst sporður á dreka,
samkvæmt því sem segir í sögu Haralds harðráða (t. d.
í Morkinskinnu) um hann og Haldór í ormadýflissunni ;
þar stendur: »en Úlfr er sterkastr, hann skal fara á sporð-
inn [drekans] þviat þar er aflit ormanna«. »Að standa á
sporði« merkir þvi að »lama kraft ormsins með þvi að
standa á sterkasta parti hans«, þ. e. með öðrum orðum
vera honum jafnsterkur. — »Að vera daufur í dálkinn«
= að vera máttlítill og fjörlítiU, er eflaust dregið af lítt
söltuðum fiski, einkum við dálkinn. — Svo skal jeg bæta
hjer við einum undarlegum talshætti: »til þess og
þess eru refarnir skornir« = þeim og þeim brögðum er
(hefur verið) beitt. En mjer er spurn, er það eða hefur það
verið vani að s k e r a refi, eins og sauðkindur ? En þ ví
vanalegra er að refar sjeu s k o t n i r ; er það ekki rjetta
orðið?; framburður þessara orða er eða getur verið svo líkur
(skotnir, skornir o : skoddnir), að það hef ði getað valdið af-
268 Um tálshætti i islenska.
bökuninni. Eða stendur »refar« hjer 1 alt annari merk-
íngu en refur = tóa?
b) »Að vera (verða) þyrnir í augura e-s = að öðrum er
iUa við mann og skoðar hann sem mótstöðumann eða
hindrun, er vist allúngur talsh. Jeg hef ekki aðra úr
jurtarikinu.
7. Loks eru nokkrir talshættir, sem eru mjer óljósir
að uppruna til, þótt hin ahnenna merkíng sje Ijós. — »Að
gánga koll af kolli* = að fara frá einum til annars, svo
að hver liður i röðinni verður snortinn. Er >kollur« hjer
sama sem höfuð (»höfuð af höfði* = mann af manni)?;
það hjelt Guðbrandur Vigfússon; þó mætti vera að það
væri = þúfnakollur.
»Að vinna fyrir gíg* = að vinna fyrir ekkert, fá
ekkert upp úr vinnu sinni; en hvað merkir »gig<?; af
»gýgur« getur það ekki komið, þvi að þá hlyti orðið að
vera »gýgi«, gígur = eldgígur sýnist ekki fela i sjer neina
rjetta hugsun. Bj. Hald. hefur líka »gígur« = lofthola í
eldstó; ef það er sá »gígurinn«, hver er þá hugsunin?
»Að koma e-u eða e-m fyrir kattarnef« = að eyði-
leggja e-n (e-ð). Er talsh. dreginn af græðgi kattarins
(sbr. »helvitis kötturinn jetur alt«), svo að hugsunin sje,
að alt, sem kemur nærri nefi kattarins og kjafti, sje þar
með óðar gleypt og horfið?
»Að bera kviðboga fyrir e-u« = að vera kviðinn um
e-ð. En hvað er >kvíðbogi«?; -bogi?, er það bogi til að
strjúka hjóðfærastrengi?
»Að láta sjer í Ijettu rúmi liggja* = að hirða litt um
e-ð. Þessi talsh. mun vera eiginlega afbakaður; »ljett eða
þúngt« rúm var vist fyrir utan hugmyndir manna á fyrri
öldum. En til var talshátturinn »að láta sér e-ð i m i k 1 u
(eða litlu) rúmi liggja« og það er skiljanlegt; »að láta
sjer eitthvað vera fyrirferðarmikið«, þ. e. stórt og merki-
legt, sem vert væri að athuga og halda fram, var eðli-
legt, og þá líka hið gagnstæða: »að liggja i litlu rúmi«,
vera fyrirferðarlítið og ómerkilegt. Eg efast ekki um, að
■
Um talshætti i islenska. 869
»ljettu« er blátt áfram afbökun af »litlu« — og ættl þvi
að útrýmast.
»Það er hængur á e-u«, hjer um bil sama sem »það
er agnúi á e-u« (sjá framar), hængur = erfiðleiki eða
vandkvæði, en hvað merkir orðið eiginlega? Hængur =
kalllax kemur sjálfsagt ekki til greina. Guðbrandur ritar
»hángur« — og mig rámar i að jeg hafi heyrt eða sjeð þá
mynd — og þýðir það »hánka«; Bj. Hald. hefir »hángur
i máli« = grunur, en hann hefir lika »hángur i trje« =
»tregi í trje« = rætur greinanna i bolnum, sem geri það
erfitt að kljúfa hann; þetta sýnist skýra talsháttinn;
reyndar hefði þá heldur mátt búast við »í« en »á«.
Ætti eftir þessu þá »hængur« að vera framburðarmynd
(sbr. >lángur — længur« i romsunni). Hjer þarf efalaust
frekari rannsóknar og skýringa.
Þetta er ekki nema lítið sýnishorn af isl. taisháttum.
En það sýnir glögt þýðingu þeirra. Sá sem rannsakar
þjóðarsiði og þjóðmenningu þarf að kynnast þeim, því að
þeir bregða Ijósi yfir mart, þegar þeir þá eru ekki
myrkir með öllu.
Jeg hef flokkað þá svo sem gert er hjer, og ætla jeg,
að fleiri þurfi ekki flokkana. Þó gerði fjelagsmaður einn
(mag. Sig. Nordal) þá athugasemd, sem er rjett, að auka
mætti við einum flokkinum, talsháttum sem byggðist á
fiögulegum grundvelli (sbr. »Þrándur i Grötu«). Geta þeir
Bem það vilja tint þá saman.
Annars ættu menn að vanda notkun þessara tals-
hátta og viðhafa þá með smekk og hæfilega oft. Annars
getur svo farið, að »borið sje i bakkafullan lækinn«, og
það þykir ekki gott.
Finnur Jónsson.
PenÍDgakista keisarinnunnar.
Eftir Selma LagerVóf.
Biskupinn hafði látið kalla síra Vernharð fyrir sig. —
Það var leiðindamál.
Sira Vernharður hafði verið sendur af stað til að pré-
dika í verksmiðjuhéraðinu i nánd við Karlsvirki (Charleroi),
en þegar hann kom þar, var mikið verkfall og verka-
menn allæstir og viðskotaillir. Hann sagði biskupi frá
því, að undir eins og hann kom á »svarta blettinn*, hefði
hann frá verkamannaforingja einum fengið bréf þess efnis,
að honum væri frjálst að tala, en ef hann dirfðist að nefna
guð i ræðu sinni — Ijóst eða leynt — þá skyldi friðinum
lokið i kirkjunni. »0g þegar eg kom upp i prédikunar-
stólinn og sá söfnuðinn*, sagði klerkurinn, »var eg ekki
i efa um það, að þeir mundu efna orð sin«.
Síra Vernharður var litill og pervisinn munkur. Bisk-
upinn leit niður á hann eins og á einhverja óæðri veru.
Það var svo sem auðsætt, að svona órakaður og smáskit-
legur munkur, með alveg tilkomulaust andlit, væri rag-
menni. Hann var meira að segja smeykur við hann,
biskupinn.
>Mér heflr lika verið skýrt frá þvi«, sagði biskupinn,
»að þér urðuð við ósk verkamannanna. En eg þarf varla
að benda á . . .«
»Herra biskup«, tók síra Vernharður fram í, ofur-auð-
mjúklega. »Eg hélt að kirkjan vildi ef hægt væri skirr-
ast vandræðum«.
»En kirkja sem þorir ekki að nefna guðs nafn . . .«
»Hefir herra biskupinn heyrt ræðuna mina?«
I
Peningakista keisarinnunnar. 871
Biskupinn gekk fram og aftur um gólfið til þess að*
stilla sig.
»Þér kunnið hana auðvitaðPc sagði hann.
>Auðvitað, herra biskup*.
»Látið mig þá heyra hana eins og hún var flutt, sira
Vernharður, orð fyrir orð, alveg eins og hún var flutt*.
Biskupinn settist i hægindastólinn. Sira Vernharður
stóð sem áður.
»Samborgarar«, byrjaði hann og tók undir eins ræðu-
tóninn.
Biskupinn hrökk við.
»Svona vilja þeir nú hafa það, herra biskup«.
»Gerir ekkert, síra Vernharður, haldið þér áfram«,
sagði biskupinn. Það fór dálitill hrollur um biskupinn; þetta
eina orð hafði furðanlega komið honum i skilning um það
hvernig ástatt var. Hann sá fyrir sér þennan söfnuð af
börnum »svarta blettsins«, sem síra Vernhaður talaði til.
Hann sá mörg svakaleg andlit, mikið af tötrum, mikið
grátt gaman. Hann sá fólkið sem enginn sómi hefir verið
sýndur.
i »Samborgarar*, tók sira Vernharður til máls á ný,
»hér í landi er keisarinna, sem heitir Maria Teresía. Hún
er fyrirtaks stjórnandi. Hún er vitrust og ágætust allra
stjórnanda sem verið hafa í Belgíu.
Aðrir stjórnendur, samborgarar, aðrir stjórnendur fá
sinn eftirmann, þegar þeir deyja, og missa alt vald yflr
þegnum sinum. En svo er ekki um hina miklu keisar-
innu, Mariu Teresiu. Það má vel vera, að hún hafl mist
völdin i Austurriki og Ungverjalandi, ef til vill eru Bra--
bant og Limburg komin undir annara yflrráð, en ekki er
það svo um Vesturflandur, greifadæmið hennar góða. f
Vesturflandri, þar sem eg hefl dvalið siðustu árin, þekk-
ist enn i dag enginn annar stjórnandi en María Teresia.
Vér vitum að Leopold kongur býr i Brussel, en hann
kemur oss ekkert við. María Teresía heldur áfram stjórn-
inni þar úti við haflð. Einkum í flskiþorpunum. Því nær
sem dregur haflnu, þvi alvaldari er stjórn hennar.
272 Peniugakista keisarinnunnar.
Hvorki stjórnarbyltingin mikla, né keisaradæmið, né
Hollendingarnir hafa megnað að steypa henni af stóli. —
Og hvernig hefðu þau átt að geta það? Þau hafa ekki
gert neitt það fyrir börn hafsins, er líkt verði við það
sem hún hefir gert.
Það sem hún hefir gefið sandhólafólkinu, það er al-
veg ómetanlegt, samborgarar!
A fyrstu stjórnarárum sínum, fyrir svo sem 150 árum,
ferðaðist hún um Belgíu. Þá kom hún til Bríissel og
Briigge, hún kom til Liittich og Löwen, og þegar hún loks-
ins hafði séð nóg af stórborgum og myndskreyttum ráð-
húsum, kom hún líka út á ströndina til að sjá hafið og
sandhólana.
Það var henni eugin gleðisjón. Hún sá haflð víðara
og voldugra en svo, að menn fengju rönd við reist. Hún
sá ströndina örbjarga og óvarða. Þar voru sandhólarnir,
en hafið hafði gengið yflr þá áður og gat gert það enn.
Þar voru lika nokkrir sjógarðar, en þeir voru hrörnaðir
og sígnir.
Þar sá hún sandorpnar hafnir, þar sá hún flæðilönd
með svo miklum vatnsaga, að þar óx ekki annað en sef
og stör; þar sá hún veðurbitna sjómannakofa undir sand-
hólunum, eins og þeim hefði verið fieygt fyrir hafið, og
þar sá hún fátæklegar, gamlar kirkjur, sem fluttar höfðu
verið undan haflnu langt upp í foksandinn og melgresið
á torfærar eyðimerkur.
Keisarinnan mikla sat heilan dag úti við haflð. Hún
lét segja sér frá sjávarflóðum og bæjum sem brott höfðu
skolast. Hún lét sýna sér staðinn þar sem heil landspilda
hafði sokkið i sæ. Hún lét róa sig út þangað sem gömul
kirkja stóð á sjávarbotni. Og hún lét telja upp fyrir sér
þá menn sem druknað höfðu, og búpeninginn sem farist
hafði, síðast er sjórinn gekk yflr sandhólana.
Allan daginn hugsaði keisarinnan með sér: Hvernig
á eg að hjálpa aumingja sandhólafólkinu? Ekki get eg
ráðið við sjávarföllin, ekki get eg bannað haflnu að grafa
undan ströndinni. Eg get ekki heldur bundið storminn
Peningakista keisarinnunnar. 273
eða melnað honum að hvolfa íiskibátunum. Og með engu
móti get eg leitt fiskinn í netin þeirra eða snúið melgres-
inu i nærandi hveiti. Enginn einvaldur í víðri veröld er
svo voldugur, að hann geti hjálpað þessu fátæka fólki út
úr vandræðunum.
Daginn eftir var sunnudagur, og keisarinnan hlýddi
messu i Hvítafellskirkju (Blankenberghe). Þá varalt stranda-
fólkið alla leið sunnan frá Dunkirkju og norður að Stiflu
(Sluis) komið þangað til að sjá hana. En fyrir messu
gekk keisarinnan um og talaði við fólkið.
Sá fyrsti sem hún fann að máli var hafnarvörðurinn
i Nýhöfn (Nieuport). >Hvað er að frétta úr þinum bæ?«,
sagði keisarinnan. »Ekkert að frétta«, sagði hafnarvörð-
urinn, »nema að sviftibylur hvolfdi i nótt bátnum undir
Oonielis Aertsen, og í morgun fanst hann á kilinum úti
fyrir ströndinni hjá okkur«. »Það var þó gott að hann
komst hfs af«, sagði keisarinnan. — »Það er nú efamál«,
sagði hafnarvörðurinn, >því hann var vitskertur, þegar
hann var fluttur i land«. — »Var það af hræðslu^, sagði
keisarinnan. — >Já«, sagði hafnarvörðurinn, »það var af
því, að í Nýhöfn höfum við ekkert að treysta á, þegar i
nauðirnar rekur. Cornelis vissi að konan hans og barn-
ungarnir fengju að verða hungurmorða ef hann færist, og
hugsunin um það mun hafa ært hann«. — >Það er þá
þetta seni ykkur vantar hérna úti við sandhólana*, sagði
keisarinnan, »eitthvað sem á má treysta*. — »Það er
það«, sagði hafnarvörðurinn, »hafið er stopult, jörðin
er stopul, fiski og fjárgróði eru stopul. Eitthvað sem á
má treysta, það er það sem við þurfum*.
Keisarinnan hélt nú áfram, þangaðtilhún hitti prest-
inn í Heyst. »Hvað er tíðinda frá Heyst?« sagði hún við
hann. — >Ekkert tíðinda«, svaraði hann, »nema að nú er
Jacob van Ravesteyn hættur við framræsluna á flæðiland-
inu, hættur við hafnargröftinn, hættur við að reisa vit-
ann, og hættur við öll önnur þarfaverk, sem hann hafði
með höndum«. — »Hvernig stendur á þessu?« sagði keis-
-arinnan. »Hann hefir fengið arf«, sagði presturinn, »og
18
274 Peningakista keisarinnannar.
nú finst honum arfurinn minni en hann hafði búist við<.
»En þá á hann þó eitthvað víst«, sagði keisarinnan. »0-
já«, sagði presturinn, »en þegar hann hefir peningana
handa á milli, þorir hann ekki að ráðast i nein stórvirki,
af þvi hann er hræddur um að þeir hrökkvi ekki til«. —
»Það þyrfti þá eitthvað óþrjótandi til að hjálpa ykkur í
Heyst«, sagði keisarinnan. — »Það er meiningin«, sagði
presturinn, »þar er óendanlega mikið að gera, og ekkert
verður gert fyr en menn vita að af óendanlega miklu er
að taka«.
Keisarinnan hélt áfram, þangað til hún fann hafnsögu-
foringjann í Miðkirkju (Middelkerke) og gat spurt hann
tíðinda þaðan. — »Eg veit ekkert öðru nýrra«, sagði hafn-
söguforinginn, »nema það að Jan van der Meer og Luca
Neerwinden eru nú komnir í hár saman*. — »Nei, er það
satt?< >Já, þeir hafa fundið þessi þarna þorskamið, sem
þeir hafa báðir verið að leita að alla sína æfi. Þeir höfðu
heyrt fornar sagnir um miðin, og róið um allan sjó til að
leita þau uppi, og alla tið verið beztu vinir, en nú þegar
þeir hafa fundið miðin, eru þeir orðnir óvinir*. — »Þá
hefði farið betur, ef þeir hefðu aldrei fundið þau«, sagði
keisarinnan. — >Já«, sagði hafnsöguforinginn, »víst hefði
þá farið betur«. — >Það sem ætti að hjálpa ykkur í Mið-
kirkju<, sagði keisarinnan, >það yrði þá að vera svo vel
falið, að enginn gæti fundið það«. — »Einmitt það<, sagði
hafnsöguforinginn, »vel falið yrði það að vera, því ef ein-
hver fyndi það, þá yrði tómur fjandskapur og þref út af
því, eða þá að því yrði undir eins eytt, og þá væri sú
dýrðin úti«.
Keisarinnan andvarpaði, og fann að hún gat ekkert
gert. Svo fór hún í kirkjuna, og allan messutímann kraup
hún á kné og bað, að sér mætti engu að siður auðnast
að hjálpa fólkinu. Og, með yðar leyfi, samborgarar, í
messulok varð henni það Ijóst, að betra væri að gera lítið
en ekkert. Þegar fólkið kom út úr kirkjunni, nam hún
staðar á kirkjutröppunum og ávarpaði það.
Aldrei fyrnist það neinum manni i Vesturflandri hvern-
Peningakista keisarínnunnar. 275
ig hán þá var ásýndum. Fögur var hún sem keisarinna,
og klædd var hún sem keisarinna. Hún bar kórónu á
höfði, og skikkju á herðum, og hafði veldissprota i hönd.
Hárið var kembt hátt og stráð hvitum salla, og undið
hJaði með stórum, dýrindis perlum, sem gægðust fram
illi lokkanna. Hún var klædd i rautt, Ijómandi silki, og
llur var búningur hennar lagður flæmskum kniplingum.
Hún hafði rauða, hælaháa skó, með stórum gimsteina-
spennum yfir ristina. Svona litur hún út enn i dag, þeg-
ar hún gegnir stjórnarstörfum i Vesturflandri.
Nú ávarpaði hún strandamenn og sagði þeim vilja
sinn. —
Hún sagði þeim hvernig hún hefði velt þvi fyrir sér,
hvað helzt yrði þeim til hjálpar. Hún sagði að þeir vissu
það liklega, að ekki gæti hún haldið hafinu i skefjum eða
heft storminn, og að ekki gæti hún stýrt fiskitorfunum
upp að ströndinni eða snúið melgresinu í hveiti. En það
sem hún, vesöl kona, gæti gert fyrir þá, það skyldi
verða gert.
Þeir lágu allir á hnjánum meðan hún talaði. Aldrci
höfðu þeir áður fundið svo milt og móðurlegt hjarta slá
fyrir þá. Keisarinnan talaði þannig um hið erfiða lif
þeirra, að þeir fóru að gráta yfir meðaumkun hennar.
En nú, sagði keisarinnan, hefði hún einsett sér að
eftirláta þeim peningakistuna sina með öllum þeim fjár-
sjóðum sem i henni væru. Það væri gjöf sin til handa
þeim öllum sem byggju þar úti á sandhólunum. Það væri
eina hjálpin sem hún gæti i té látið, og hún bað þá að
fyrirgefa að hún væri svo litil. Og tárin stóðu i augun-
um á henni lika, þegar hún sagði þetta.
Hún spurði þá nú hvort þeir vildu lofa því og sverja
það, að þeir skyldu ekki gripa til sjóðsins fyi en vand-
ræði þeirra væru orðin svo mikil, að þau gætu ekki verri
orðið. Og enn fremur, hvort þeir vildu sverja, að þeir
skyldu láta hann ganga að erf ðum til eftirkomenda sinna,
ef þeir þyrftu ekki sjálfir á honum að halda. Og loks
bað hún hvern einstakan mann að sverja, að hann skyldi
276 Peníngakista keisarinnunnar.
ekki reyna að eignast sjóðinn sjálfur, nema hann hefði
áður borið það undir alla strandabúa.
Hvort þeir vildu sverja! Það vildu þeir allir. Og
þeir blessuðu keisarinnuna og grétu af þakklæti. Og hún
grét og sagði þeim að hún vissi að þeir þyrftu að eiga
fiér eitthvert athvarf sem aldrei brygðist, og óþrjótandi
fjársjóði og meira lán en mönnum hlotnast, en það gæti
hún ekki veitt þeim. Hún hefði aldrei verið eins van-
máttug, eins og hérna úti á sandhólunum.
Samborgarar, án þess hún vissi það, af þeirri stjórn-
vizku sem þessi mikla kona var gædd, hefir hún þó kom-
ið meiru til vegar en hún hafði ætlað, og þvi má með
sanni segja, að hún sitji að völdum í Vesturflandri enn
í dag.
Eg býst við að yður þætti gleðilegt að heyra um alla
þá blessun sem gjöf keisarinnunnar hefir leitt yfir Vestur-
flardur. Fólkið þar ytra hefir eitthvað á að treysta, og
þess þarf það líka, þess þurfum vér allir. Hve bágt sem
ástandið kann að vera, þá er þar engin örvænting.
Þeir hafa sagt mér þar ytra hvernig peningakistan
keisarinnunnar lítur út. Eins og skrín Úrsúlu helgu í
Brúgge, segja þeir, og jafnvel fegri. Hún er eftirmynd af
dómkirkjunni í Vínarborg, og hún er úr skiru gulli, en á
hliðunum eru myndir úr æfisögu keisarinnunnar í skær-
asta alabastri. Á litlu hliðarturnunum fjórum Ijóma þeir
fjórir demantar sem keisarinnan svifti úr kórónu Tyrkja-
soldáns, og á göflunum er fangamarkið hennar greypt
rúbínum. En þegar eg spyr þá, hvort þeir hafi séð skrin-
ið, þá segja þeir að skipbrotsmenn sem eru i lífshættu sjái
ætíð skrínið fljóta á öldunni framundan sér, til marks um
að þeir skuli ekki örvænta um konu og börn, þó svo færi
að þeir féllu frá.
En þetta eru einu mennirnir sem séð hafa sjóðinn,
annars heflr enginn komist svo nálægt honum, að hann
gæti séð hve mikill hann var. Og þér vitið, samborgar-
ar, að keisarinnan sagði ekki nokkrum manni hve mikið
væri i sjóðnum. En ef þér efist um hve þarfur hann hefir
Peningakista keiiarínnnnnar. 277
verið og er, þá ætla eg að biðja yður að fara út að
sjónura og litast um. Þeir hafa verið sigrafandi og sí-
byggjandi þar aila tið síðan, og hafið er nú bugað af öldu-
brjótum og sjógörðum og gerir ekkert tjón, og það eru
skrúðgræn engi innan við sandhólana og baðstaðir og
uppgangsbæir niðri á ströndinni. En áður en þetta varð,
voru vitar reistir, hafnir hreinsaðar, skip smiðuð, og hve-
nær sem byrjað var á nýjum sjógarði, hugsuðu menn alt
af sem svo : Ef eigið f é hrekkur ekki til, þá hleypur vor
náðuga keisarinna Maria Teresía undir bagga. En það
hefir ekki verið annað en hvatning, þvi eigið fé hefir alt
af hrokkið til.
Þér vitið líka, að keisarinnan sagði ekki hvar sjóð-
urinn væri. Var það ekki snjallræði, samborgarar? Ein-
hver geymir sjóðinn, en sá sem geymir hann, má ekki
koma fram og segja hvar hann er, fyr en allir eru sam-
mála um að skifta honum. Það er þvi vitanlegt, að hon-
um verður hvorki nú né siðar ranglátlega skift. Hann
er jafnt fyrir aila. Hver og einn veit, að keisarinnan
hefir hann i huga, ekki siður en granna hans. Tvidrægn-
og öfund geta ekki risið upp meðal fólksins þar ytra, eins
og annarsstaðar, þegar dýrasta hnossið er sameiginlegt«.
Biskupinn greip fram i fyrir síra Vernharði.
»Það er nóg«, sagði hann, »hvernig lukuð þér ræð-
unni?«.
«Eg sagði þeim«, sagði munkurinn, »að það væri mik-
ið mein, að keisarinnan góða hefði ekki lika komið til
Karlsvirkis. Eg kendi i brjóst um þá fyrir það, að þeir
ættu ekki peningakistuna hennar. Við önnur eins stór-
virki og þeir ætluðu að ráðast í, við annað eins haf og
það sera þeir þyrftu að binda, og annan eins foksand og
þeir þyrftu að hefta, sagði eg við þá, væri þeim sannar-
lega ekkert annað nauðsynlegra.
>Nú?« spurði biskupinn.
»Þeir köstuðu nokkrum gulrófum, herra biskup, og
hviskruðu dálitið sín á milli, en þá var eg líka kominn
ofan úr stólnum. Annars ekkert«.
278 Peningakista keisarinnunnar.
»Þeir höfðu skilið«, sagði biskupinn, »að þér töluðuð
við þá um forsjón guð8«.
Munkurinn hneigði sig.
»Þeir höfðu skilið, að þér vilduð sýna þeim að þetta
vald, sem þeir hæðast að, af þvi að þeir sjá það ekki,
verður að dyljast. Að þvi yrði misbeitt á sömu stund
og það kæmi fram i áþreifanlegri mynd. Eg óska yður
til hamingju*.
Munkurinn þokaðist með hneigingum út að dyrunum.
Biskupinn kom á eftir honum og góðvildin skein út
úr honum.
»En peningakistan, þeir trúa á hana enn þá þar
ytra? . . . «.
»Hvort þeir trúa á hana! Eg held nú það, herra
biskup*.
>0g sjóðurinn, var það nokkurntíma sjóður?«
>Með yðar leyfi, herra biskup, eg hefi svarið«.
»Nú, en við mig . . . «, sagði biskupinn.
»Það er Hvitafellskirkju-presturinn, sem geymir hana.
Hann hefir lofað mér að sjá hana. Það er litil, járnvarin
trókista«.
»Nú?«
»0g á botninum liggja 20 fagrir Maríudalir«.
Biskupinn brosti, en varð alt i einu alvarlegur.
»Má likja forsjóninni við slíka trékistu?«
«Allar samlíkingar eru ófuUkomnar, herra biskup.
AUar mannahugsanir eru hégómi«.
Síra Vernharður hneigði sig einu sinni enn og hvarf
út úr stofunni.
Guðm. Finnbogason
þýddi.
Ritfregnir.
Þorv. Thoroddsen. Lýsing íslands I. — II. bindi. Kanp-
mannahöfn 1908—1911.
Þegar eitthvert Ijóðasafn eða eitthvert annað skáldrit, hve
lítið að vöxtum eða gæðum sem það nú annars kann að vera, kem-
ur hér á prent, þá líður vanalega ekki á löngu áður en blöðin
koma hvert með sinn ritdóm, einn öðrum lengri — stundum eru
allir ritdómarnir saman lagðir ef til vill eins langir, ef ekki lengri,
en ritið sem dæmt er. En um bók þá, sem hér er um að
ræða, hefir hingað til verið furðanleg þögn — eg man ekki eftir
að hennar hafi verið minst neinstaðar, nema í »Eimreiðinni<í( — og
er útkoma hennar þó að mínu áhti ein af stóru viðburðunum í
bókmentaheimi vorum á síðustu árum. Má vera að þetta stafi af
því, að bókin hefir verið svo lengi að koma út (í fjögur ár), en
ekki af hinu, að mentamönnum vorum þyki minna varið í rit af
því tægi, sem Ljsing íslands er, heldur en í skáldrit.
Þótt ekki væri litið nema á stærðina, þá er bók þessi stórvirki,
tvö bindi, samtals nál. 1100 síður (slagar hátt upp í Landfræðis-
söguna, eftir sama höfund), en hún er ekki síður stórvirki að efni
til. Registrið yfir nöfn og hugtök, sem bókin fjallar um, fyllir eitt
80 síður, og sýnir það bezt, hversu mikill brunnur fróðleiks um
ísland og þekkingar á íslenzkri náttúru bókin muni vera, á íslenzkri
náttúru, segi eg, því að hún nær að eins til náttúru landsins. Lys-
ingin á landsbúum og atvinnuvegum, einstökum landshlufcum og
merkisstöðum er ekki komin ennþá, en vonandi er að höfundurinn
megi Ijúka verkinu og Bókmentafólagið gefa það út alt, áður en
langt um líður.
Bókin er í 15 köflum og eru þeir um hnattstöðu landsins og
«tœrð, sjóinn kiingum það, strendur þess, landslag, fljót og ár,
stöðuvötn, jökla, hraun, eldfjöU og landskjálfta, hvera og brenni-
fiteinsnámur, jarðfræði landsins, steinaríkið, loftslag, jurtaríki lands-
280 Ritfregnir.
ins og gróðrarfar og loks d/raríki þess. Ýmsir af þessuui köflum
eru aftur í mörgum undirdeildum, eftir efni, og synir þetta, hve
margbreyttan fróðleik bókin iiefir að geyma, fróðleik, sem tíðast er
klæddur í svo alþýðlegan búning, að flestum mönnum, sem annar*
geta skilið mæJt mál, en vorkunnarlaust að hafa fult gagn af bók-
inni, með því líka að skyrandi inngangur er að þeim köflum, sem
hættast er við að almenning mundi vanta skilyrði fyrir skilningi á
efninu í. Bókin er því regluleg alþýðubók, sem eg byst við að nái
með tímanum mikilli hylli hjá öllum þeim mönnum, lærðum og
ólærðum, sem hafa ánægju af fræðslu, sórstaklega um náttúru lands
vors. En hún hefir h'ka afarmikið vísindagildi, og eg hygg að
það megi fyllilega jafna henni, það sem hún nær, við hina frægu
ferðabók þeirra Eggerts og Bjarna, nema að hún hefir þann kost
fyrir oss, fram yfir hana, að hún er samin á íslenzku, að eg ekki
nefni það, að hún hvílir á þeirri þekkingu, sem menn hafa á
náttúru landsins í byrjun 20. aldar, en hún er æði mikið meiri, en
8Ú þakking, sem menn höfðu á síðari hluta 18. aldar. — Við
þetta bætist allur sá fjöldi af heimildarritum, sem höf. vitnar í,
og hlytur að vera mikils virði fyrir þá sem vilja rannsaka sögu
landssins og náttúru; í þessu tilliti gefur bókin Landfræðissögu
höfundarins lítið eftir.
Þessi íslandslysing Þorvaldar er eins og góður og fróður fylgd-
armaður, sem vísar mönnum veginn um landið þvert og endilangt,
yfir fjöll og firnindi, hraun og m/rar, örœfi og sanda, ár og vötn
og sjóinn með, og fræðir mann um hvað eina, sem fyrir augun
ber, og það er harla mart og margvíslegt; og það er ekki að furða,
þó að bókin só góður vegvísari, því að hún er í því tilliti sama
og höfundurinn sjálfur, en hann er h'klega kunnugri landinu,
náttúru þess og sögu, en nokkur annar maður, sem nú er uppi,
og er svo lótt um að lysa og segja frá, eins og margir kannast við
af eldri ritum hans, að maður þreytist seint við lesturinn. Skemti-
legastir eru, finst mér, kaflarnir um árferði, jökla, hraun og eld-
fjöll, enda á höfundur fáa s-ína h'ka í jarðeldafræði. Annars er
ógerningur að fara að tala ýtarlega um hvern einstakan kafla,
það yrði of langt mál. — Til skyringar og stuðnings lysingum
og efni er í bókinni margt af kortum og fjöldi mynda, eftir útlenda
eða innlenda menn, og margar þeirra mjög góðar. — Prentun og
frágangur eru góð, nema hvað vantar allvíða brodda yfir stóra stafi.
Ómögulegt er hjá því að komast, að eitthvað só af villum eða
ónákvæmni í svona stóru riti og jatn-fjölbreyttu að efni, er einn
Ritfregnir. 281
maður semur að öllu leyti, og er þar að auki svo lengi að koma út,
að sumt sem var gott og gilt, þegar það var í prentun, er orðið*
úrelt, þegar bókin er fuUprentuð. Þó eru jmsar leiðróttingar á
þesskonar atriðum.
Eg hefi ekki fundið margt af villum, þar sem eg get dæmt
um. Það sem eg vildi helzt benda á, er þetta : Það er sagt, sam-
kvæmt eldri sjókortum, (I. bls. 84) að 100 faðma djpi só í Hval-
firði út undan Brekku (o: Hvammsdjúpi), en þetta djúp var kann-
að á »Thor<3: 1904 og af mér 1909, og fanst hvergi meira en 60 m.
(sbr. rannsóknask/rslu mína 1909-10). Nyjasta sjókortið sjnir þar
57 m. (sjálfsagt eftir mœlingum á Beskytteren 1909). — Nafnið-
Dalatangi er haft á einum stað (II., bls. 263) í staðinn fyrir Skála-
nesbjarg, — Á bls. 454 (II.) er sagt að hvergi séu tóur eins-
margar og á Reykjanesskaga. Nú er það breytt, því að þeira hefir
verið útrymt þar að mestu á síðari árum.
Fuligula cristata (II. bls. 210) verpur nú bæði við-
My vatn (þar nefnd s k ú f ö n d) og í Flóa. Fuglarnir P r o c e 1-
laria pelagica og Leachii (II., bls. 512). eru nefndir 1 i 1 1 a
og stóra sæsvala í Vestmannaeyjum. Það er víst mjög
vafasamt, að nafnið >drúði<( eigi við þá fugla, þótt Mohr áh'ti svo
Um þorskinn er sagt (II., bls. 557) að hann haldi sig oftast
i miðjum sjó eða uppi við yfirborð til að ná í æti, loðnu, síld,
trönusíli (eg mundi heldur segja: sandsíli) og krabbadýr. Með þessu
er óbeinlínis sagt, að hann só sjaldnast við botninn, en aðallega
er hann þó botnfiskur, sem fer upp í sjó annað veifið, þegar ætis-
ins er að leita þar; það syna veiðiaðferðirnar, t. d. bornvörpuveið-
arnar glögt, og er líka gamalkunnugt. — Á næstu síðu er sagt^
að 4 — 5 fyrstu árin lifi þorskurinn ekki dypra en á 40 fðm; það
er r e g 1 a n, en undantekningarnar verða víst margar. — Höf.
nefnir (II., bls. 538, neðanmáls) rekseiði »ungviði fiska n/Kom-
in úr eggi (pelagisk Yngel), sem ekki geta ráðið hreyfingu sinni, en
berast með öldum og straumi«. Þetta er of þröng merking í »pela-
gisk Yngel«, o: seiði, nem lifa uppi um sjó; því að fiskaseiði fá
allfljótt vald yfir hreyfingum sínum, o: fara fljótt að synda, en lifa
oft eftir það mánuðum saman uppi um sjó, fjarri eða nærri yfir-
borði, enda þótt þau berist með straumum, fremur af því að þau
lifa á fæðu, sem straumarnir beia með sór (ymiskonar svifdýrum^),
^) Svifdýr nefni eg það sem höf. nefnir dýrarek (Zooplankton) og
svifjurtir það sem hann nefnir jurtarek (phytoplankton). Eg hefi nefnt
það svifverar sem á visindamáli er nefnt "plankton,, (planktonorgan-
"282 Hitfregnir.
-en af því að þau geta ekki veitt straumunum viðnám. — Of
langt álít eg höfund fara í upptalningum, þegar hann nefnir dyr,
sem vafasamt er að hafi sést hór.
Þessar athugasemdir eru þær helztu, sem eg hefi aÖ gera. Sjálf-
sagt munu aðrir geta fundið eitthvað að ymsu öðru, samkvæmt
reglunni að hœgara er að setja út á verk en vinna það; en tilgang-
ur minn með þessum línum var einkum sá, að benda mönnum á
bókina og kosti hennar, því að mér þykir mjög vænt um hana
og byst við, að svo þyki fleirum, og enda eg svo þassar línur
með alúðarþökk til höfundarins fyrir þetta mikla verk, Gott væri
að framhaldið gæti komið sem fyrst. Bókmentafólagið hefir gert
þarft verk með því að gefa út þessa bók og lætur vonandi ekki á
fiér standa með að gefa út það sem eftir er.
Bjarni Sœmundsson.
Steingrímur Thorsteinsson, ein islándischer Dichter und
Kulturbringer. Mit sechzig iibersetzten Proben seiner Lyrik
und seínem jiingsten Portrait. — Eine Frenndesgabe znm
achtzigsten Geburtstage des meisters von J. C. Poestion.
1912 Múnchen und Leipzig.
Skylt hefði það verið oss íslendingum að semja fagurt minniug-
arrit, þegar Steingrímur Thorsteinsson varð áttræður, svo mikið
hefir hann lagt til íslenzkrar menningar með löngu og fögru æfi-
starfi. Það fórst þó fyrir. Hér fór sem stundum fyr, að maður
Buður í Vínarborg vann það verkið sem oss hefði verið sómi að
vinna. Það er P o e s t i o n, sem sendir þjóðskáldi voru minningar-
rit sem eitt mundi nægja til að halda nöfnum beggja lengi á lofti
meðal þ/zkulesandi þjóða.
Það er aðdáunarvert hvernig Poestion ritar um íslenzk efni.
Þekking hans er svo auðug og traust, og meðferðin öll svo smekk-
vísleg í þessari bók hefir hann fyrst á 4 — 5 blaðsíðum dregið
isme), en það eru ýmsar verur, er s v i f a i sjó og vötnum, aðallega
örsmá dýr og jurtir (einfrumlungar), er berast með straumi, örsmá krabba-
dýr, marglyttur, vængjasnigiar og lirfur ýmissa dýra, þar á meðal fiska-
seiði á yngsta aldursskeiði (lirfur sem ekki hafa fengið mynd foreldranna.
— Mér finst orðið rek annars ekki vel valið yfir hugtakið "plankton,,
það eru i þvi gamalkunnar og ólikar merkingar, sem trufla skilninginn
á visindaorðinu. Ef svifverur þykir of langt orð, mætti ef til viU
fltytta það og hafa s v i f ein-göngu.
t Ritfregnir. 288
frumdrœttiua að sögu þjóðar vorrar og bókmenta hennar, og talið
upp helztu skáld vor á 19. öldinni. Segir kann síðan frá æfiatrið>
um Steingríms Thorsteinssonar og starfi hans í þjónustu íslenzkrar
menningar, hinum mörgu ágætu þfðingum hans á listaverkum
annara þjóða, o. s. frv., og tekur loks til meðferðar kvæði hans.
Flytur bókin 60 sjnishorn þeirra. Það ei fyrir löngu viðurkent,
að Poestion lætur flestum betur að þýða íslenzk kvæði, og er hrein
snild á sumum þ/ðingum haus. Skal eg t. d. setja hór þjðinguna
á kvæðinu »Norðurljósin« :
Es schweben
und beben,
es spielen und flammen
und schiessen zusammen
die Nordlichter knisternd am tiefblauen Himmel,
wo matter hindurchblinkt der Sterne Gewimmel.
' Wie herrlich sie spriih'n
und funkeln und gliih'n
in winterlich heiterer, windstiller Nacht,
die Sale des Poles durchleuchtend voll Pracht.
Wie blitzgleich entstehende
Jb'arben sich spalten,
wenn flatternd sich wehende
Schleier entfalten
mit Streifen in Griin, Violett und in Gold,
80 leicht wie von magischen Hánden entrollt!
Sie schwingen in Falten sich, lohen und flimmern;
und sieh, wie in Buchten sich spiegelnd, sie schimmern,
wie fern sie die weissen
Grefilde umgleissen
und glitzernd bestrahlen
den Gletscher, den kahlen,
die Firnen und Wehen,
das Eisfeld der Seen
und bunt so die weite Polaröde malen!
l
En bókin hefir orðið annað og meira en haglega gerð mynd af
lífi Steingríms og ijóðum, hún hefir jafnframt orðið bók um ís-
lenzka náttúru og íslenzkt þjóðlíf, því utanum kvæði Steingríras,
sem sjálf eru hin fegursta skuggsjá lands vors og þjóðar, hefir
Poestion gert umgerð sem ber útlendum lesendum þá birtu er
þarf til að sjá og skilja hvorttveggja í senn, skáldið, og landið og
þjóðina sem það yrkir um. Bókin skilur eftir í huga lesandans
mynd af einkennilega fögru landi, merkilegri þjóð og tignu skáldi.
Og það hygg, eg að aldrei hafi íslenzku skáldi verið gefin svo
fögur afmælisgjöf.
Gudm. Finnhogason.
Útlendiir fréttir.
Stérslys í Atlantshafi. Enginn viðburður hefur nú á síS-
kastið vakið annað eins umtal og slys, er varð á Atlantshafinu
kvöldið 14. apríl. Stærsta skip heimsins, »Titanic« fórst þar með fjölda
manns. Skipið var eign ensks félags, »White-Star«-línunnar, og fór
milli Southampton í Englandi og New- York. Hafði »White-Star«-fólagið
þá nylega hleypt af stokkunum tveimur stórskipum, »01ympic« og
)^Titanic«, er voru stærstu skipin, sem alt til þess tíma höfðu bygð
verið, og »Titanic» þó uokkru stærra skip en hitt. Allur útbún-
aður á skipum þessum var og mjög ríkmanulegur og áttu þau
einnig í því að skara fram úr öðrum skipum. »01ympio« var fyr
búin og var stjórn þess fengin reyndum skipstjóra, Smith að nafni,
er mjög lengi hafði verið í þjónustu fólagsins. En er »Titanic» var
albúin, var honum fengið það skip til stjórnar. Það lagði út frá
Southampton í fyrstu för sína kvöldið 10. apríl. Alls voru á skip-
inu 2358 manns, farþegar yfir 1400 og um 900, er töldust til
skipshafnar. ísrek var þá mikið meðfram austurströnd Ame-
ríku, og hafði viðvörun komið um þetta til »Titanic« með loftskeyt-
um frá öðrum skipum. Kvöldið 14. apríl var »Titanic« um 70
danskar mílur suður af New-Foundlandi, og fór með fullum hraða,
þrátt fyrir aðvaranirnar, en ísjaki gríðarstór varð þar á leið skips-
ins. Fyrsti styrimaður var á stjórnpalli, er varðmaður sagði til
jakans, og vék hann skipinu við og ætlaði að renna því fram hjá
honum. En niðri í sjó hafði jakabrún snert skipshliðina og risti
svo langa leið aftur eftir henni mikla rifu, er sjór og íshröngl
fóllu þegar inn um. Skipið átti að vera svo út búið, að það gæti
ekki sokkið, og því munu flestir hafa trúað, sem á því voru. Hin
atóru fólksflutningaskip eiga nú á dögum flest eða öU að vera svo
bygð, að þótt sjór falli inn í sum rúm þeirra vegna áreksturs, þá
hitti hann fyrir inni í skipunum vatnsheld skilrúm, er varni því,
að skipin fyllist. En allur sá útbúnaður reyndist nú ónógur á »Ti-
^ Útlendar fréttir 88^
tanicí, þótt vera ætti jáfnvel betri en áður voru dæmi til. SkipiS
^ökk um nóttina. Björgunarbáta hafði skipið ekki nema handa
nokkrum hluta þeirra manna, sem það flutti, og voru konur og
börn látin sitja fyrir þeim. Annars er hór eigi rúm til að segja
nákvæmlega frá þessu slysi, og verður að vísa þar til fróttablaðanna.
Als fórust þarna 1653, en 705 komust af: tæp 500 af farþegum
og rúm 200 af skipshöfninni. Er þetta talið hið gífurlegasta sjó-
slys, sem sögur fari af. Þess er getið, að þegar fregnin barst um
skipið, að hætta væri á ferðum, tók hljóðfæraflokkur þess að leika
fjörug lög til þess að leiða athygli farþega frá hættunni. Og er
skipið sökk, Ijek hann enska sálminn »Nearer my God to thee«
(Hærra, minn guð, tii þín).
Meðal merkra manna, er þarna fórust, má nefna hinn heims-
kunna enska blaðamann W. T. Stead, og miljónamennina amerísku
Astor og I. Strauss. Annars var þar margt þektra manna, einkum
frá Ameríku. En skipshöfnin var mestmegnis frá Southamton.
Smith skipstjóri fórst, og fyrsti stjrimaður, er uppi var á stjórn-
palli er áreksturinn varð, skaut sig undir eins og hann sá, hvað
úr ætlaði að verða. Meðal þeirra, sem af komust, var I. B. Ismay,
forstjóri »White-Star«-línunnar, og hefir hann fengið ámæli út af
slysinu vegna þess, að honum er kent um, að farið var með fuUri
ferð, þótt aðvaranir kæmu um, að leiðin væri óhrein. Óvíst er þó,
að þær ásakanir hafi við mikið að styðjast. En þegar í fyrstu ferð
átti þetta stóra og skrautlega skip að sýna sig í því, að það þyrfti
skemmri tíma til ferðarinnar yfir hafið en önnur skip, því metnað-
ur er afarmikill um þetta milli gufuskipafólaganna, sem ferðunum
halda uppi.
Senatið í Washington kaus nefnd manna til þess að rannsaka,
hvernig í þessu slysi lægi. Var það löng rannsókn, og lagði nefndin
farbann fyrir ymsa af þeim sem af komust, þar á meðal Ismay
línuforstjóra, er þeir voru komnir á land í New-York. Hefir nefnd
sú felt harða dóma bæði um björgunartækin á »Titanic« og um
stjórnina þar, er slysið vildi til. En Englendingar bregða þeim,
sem fyrir þeirri rannsókn stóðu, um fákunnáttu í sjómensku, þykir
nefndin hafa verið harðdrœg í framkomu gegn þeim, sem af kom-
íist, og telja dóma hennar ekki ábyggilega. Sjálfir hafa þeir skipað
aðra nefnd til þess að segja álit sitt um slysið og er Mersey lávarð-
ur, merkur maður og vel kunnugur slíkum sökum, formaður henn-
ar. En álit þeirrar nefndar er enn eigi komið fram.
286 Útlendar fréttir.
William Thomas Stead var svo merkur maður og áhrifamik-
ill, að hans verður að minnast nánar en gert er hér að framan,
Hann var liðlega sextugur að aldri, fœddur 1849, prestbsonur, og
fókst í æsku við verzhni í Newcastle. En snemma fór hann þó að
gefa 8Íg við blaðamensku, og frá 1883 — 89 var hann aðalritstjóri
blaðsins »Pall Mall Gazette« í Lundúnum. A þeim árum verður
hann fyrst nafnkunnur, og er sagt, að hann hafi þá tekið upp jmsa
nýbreytni í blaðamenskunni, er aðrir tóku síðan smátt og smátt
eftir. Síðan stofnaði hann tímaritið »Review of Reviews^, sem varð
mjög víðlesið og áhrifamikið, eins og kunnugt er, og var hann rit
stjóri þess til dauðadags, Mjög mikla athygli vakti rit, sem hann
gaf út meðan hann var ritstjóri »Pall Mall Gazette«, um siðspilb
inguna í Lundúnura, og var hanu fyrii það dæmdur í þriggja mánaða
fangelsi, en bókin varð samt orsók til nyrrar löggjafar um þau efni^
sem hún vakti athygli á. »Ef Kristur kæmi til Chicas:o« heitir
önnur bók eftir hann, sem út kom 1903 og vakti þá mikiðumtal;
er það einnig ádeilurit um siðferði. Stead var mjög víðförull. Hann
var friðarpostuli mikill og barðist ákaft gegn Búastríðinu. Á síð-
ustu árum var hann andatrúármaður og ritaði »Ó8Jálfrátt«. Hann
stofnaði þá andaskrifstofu í Lundúnutn, »Skrif8tofu Júlíu«, er átti
að vera sambandsliður milli andaheimsins og mannheimsins, og gátu
menn fengið að tala þar við framliðna kunningja sína.
Angust Strindberg. Sænska stórskáldið August Strindberg er
nýlega dáið. Strindberg hafði lengi verið þungt haldinn af veikind-
um og andaðist á heimili sínu í Stokkhólmi 14. maí, 63 ára gam-
all, fæddur í Stokkhólmi 22. jan. 1849. Hann var svo fjölhæfur
rithöfundur, að fá dæmi eru til annars eins. í öllum greinum
skáldskaparins hefir hann ritað meira og minna, en þar að auki
hefir hann fengist við vísindastörf, sögu og málfræði, efnafræði o. fL
Við blaðamensku hefir hann einnig fengist. Líka við málaralist;
hafði ofan af fyrir sór með henni stundum, er hann dvaldi erlendis.
í skáldskapnum varð Strindberg brautryðjandi í Svíþjóð. Fyrstu
skáldrit hans vöktu þar mikinn óróa meðal bókmentamanna: ^Röda
rummet«, »Máster 01af«, »Nya riket« o. fl. Hann var þá boðberi
virkileikastefnunnar. En síðan hefir hann hvarflað í ymsar áttir í
skáldskap sínum, því hvergi hefir hann verið við eina fjölina feld-
ur. Og jafnan hefir hann átt í stríði og deilum, og oft átt örðugt
uppdráttar. Um nokkur ár var hann talinn geðveikur. Hann var
um eitt skeið aðstoðarbókavörður í Stokkhólmi (1874—82). Síðan
I
Útlendar fréttir. 287"
dvaldi hann lengi erlendis, í Þjzkalandi, Frakklandi og víðar. En-
síðari árin hefir hann dvalið að staðaldri heima í Stokkhólmi.
Það þótti ranglæti við Strindberg, að hann skyldi ekki eitthvert
árið fá bókmentaverðlaun Nóbelsjóðsins, og var kent um óvináttu
frá hálfu þeirra, sem veitingunni róðu, vegna árása hana á ymsa
helztu bókmentamenu Svía. En fjárhagur Strindbergs var mjög
þröngur. Síðastliðið ár var svo, til að bæta úr þessu, stofnað til
almennra þjóðarsamskota handa honum, og varð það, þegar naman
kom, mikill sjóður, er Strindberg var færður í afmælisgjöf 22. jan.
síðastl. vetur. Var það afmæli hans haldið með mikilli hátíðarvið-
höfn í Stokkhólmi, en sh'ku hafði hann ekki átt að venjast áður
um dagana, Hann var einrænn mjög og ómannblendinn, einkum á
síðari árum.
ítalir og Tyrkir. Stríðið miUi þeirra gengur í mesta þófi.
Tyrkir vilja ekki gefa upp yfirráð yfir Trípólis, eða játa þeim í
hendur ítala, þótt ítalir hafi í reyndinni þegar tekið þau. Nú að
BÍðustu hafa ítalir verið að ógna Tyrkjum með árásum á þá heima
iyrir, bœði í Dardanellasundinu og eyjum Tyrkja í Miðjarðarhafi.
Arás ítala á virki Tyrkja í Dardanellasundinu vakti um tíma
mikla eftirtekt. Tyrkir segja svo frá, að 18. apríl hafi sóst 24 ítölsk
herskip nálægt Lemnosey. Um morguninn kom herskip og tundur-
bátur til Samos og var skotið á hermannaskála þar í landi. AnnaS
herskip með tundurbát kom til Rhodos, tók þar tyrkneskt skip,
sem fyrir var, og skar sundur fróttaþráðinn. Síðar um daginn komu
fram 8 herskip úti fyrir Dardanellasundinu og hófu skothríð á
kastala Tyrkja þar á ströndinni. Skutu ítalir 15 skotum á Oran-
kastala, 8 á Koumkale og 12 á Seddil-Bar. Eigi fóll þó í þess-
ari skothríð nema einn maður af Tyrkjum. En árásin vakti almenna
hræðslu þar á ströndunum, og fólk tók að flyja. Hugðu menn að
ítalir ætluðu að setja þar her á land. En þeir hafa mótmælt, að
sú hafi verið hugsunin, enda fluttu þeir engan landher á herskip-
um sínum. Þeir sögðust hafa ætlað að egna flota Tyrkja til útrás-
ar. Eftir árásina lót stjórn Tyrkja það boð út ganga, að Dardan-
ellasundi væri fyrst um sinn lokað fyrir öllum skipaumferðum og
kvaðst neytt til þessa tiltækis vegna árásar ítala. En Dardanella-
sundið er dyr að Marmarahafinu og er þar mikil umferð. Þetta
samgönguhaft skapaði þegar, sem nærri má geta, mikið vandræði.
Höfnin í Konstantínópel fyltist brátt af skipum, sem ekki komust
leiðar sinnar, og eins næstu hafnir sunnan við Dardanellasundið.
^ Útlendar fréttir.
Út af þessu fóru aðrir að blanda sér í málið, Engleiidingar, Rússar,
Austurríkismenn o. fl. Varð það þá úr, að sundið var aftur opnað
4;il umferðar, er því hafði verið lokað um hálfs mánaðar tíma.
Þá réðust ítalir á eyjar Tyrkja í Grikklandshafi, og tóku fyrst
iRhodosey. Þar á eyjunum má svo heita að Tyrkir séu varnarlansir
fyrir, enda hafa ítalir alt ráð þeirra í hendi sór á sjónum. Skot-
vopnabúnaður Tyrkja í köstulunum þar í eyjunum er sagður allur
svo garaaldags, að hann ætti fremur heima á söfnum en í hernaði
nú á tímum. Þó varð töluverð mótstaða frá Tyrkja hálfu á Rhodos.
Her þeirra varðist þar frá kastala inni í landi og varð nokkurt
.mannfall áður hann væri unninn. Á Rhodosey eru um 30 þúsundir
íbúa, flest Grikkir, og er þar, eins og annarstaðar meðal Grikkja,
óánægja með yfirráð Tyrkja. Síðan hafa ítalir tekið fleiri eyjar
þar í kring. En Tyrkir segja slíkt engin áhrif hafa á stríðið yfir
höfuð. Hugsun ítala virðist vera sú, að hræða þá með þessum
árásum til samninga um afsal Trípólis og Kyrenaika, eða þá að fá
stórveldin til þess að skerast í leikinn og stiUa til friðar á þann
hátt að Tyrkir semji um afsalið. En Tyrkir neita alt til þessa
fastlega öllum friðarsamningum, ef krafan só sú, að þeir eigi að
gefa upp yfirráð yfir Trípólis og Kyrenaika. Árásum ítala hafa
þeir svarað með því, að gera ítali útlæga úr löndum sínum. En
ítalir þeir, sem út er vísað, heimta aftur á móti, að stjórnin ábyrg-
ist þeim alt tjón, sem þeir bíða við það. Það er sagt, að skaða-
í)ótakröfurnar frá þeim ítölum einum, sem út hefir verið vísað frá
borginni Smyrna, nemi 20 miljónum h'ra.
Síðustu fregnir segja, að til muni standa að fulitrúar frá stór-
veldunum komi saman til þess að reyna að binda einhvern enda á
ófriðinn.
Marokkó. Þar logar enn alt í ófriði. Hafa Marokkóbúar gert
uppreisn gegn yfirráðum Frakka, er illa gengur að kæfa niður.
Mulai Hafid soldán er á bandi Frakka, en ræður ekki við neitt, og
.er nú talað um að hann segi af sór völdum.
Skýrslnr
Bókmentafélagsins 1911 og fram til 17. júní 1912.
Stjórnarfundur var haldinn í Bókmentafólaginu hinn
15. júní 1912 á hádegi til að lesa upp og teija saman atkvæði til
stjórnarkoaningar samkvæmt 17. gr. laganna. Til fundarins hafði
verið kvödd bæði aðalstjórn og varastjórn samkvæmt eldri lögum
fólagsins. Að gefnu tilefni úrskurðaði meiri hluti stjórnar að taka
atkvœði gild þótt eigi væri tilgreind full fulltrúatala á seðlinum, en
aftur á móti ón/ta þá seðla, er fleiri fulltrúar væri tilgreindir á en
þeir 6 menn, er kjósa skyldi. Kosningar fóru þannig:
F 0 r s e t i var kosinn
Prófessor dr. B j ö r n M. Ó 1 s e n með 305 atkv.
Einar Hjörleifsson skáld fekk næst 7 atkv.
Varaforseti var kosinn
Steingrímur Thorsteinsson rektor með 240 átkv.
Þórhallur Bjarnarson biskup fekk næst 16 atkv.
í fulltrúaráð voru kosnir :
Sigurður Kristjánsson bóksali með 263 atkv.
Dr. B j örn B j ar naso n — 221 —
Jón Jósson docent — 209 —
Dr. GuðmundurFinnbogason — 155 —
Jón Magnússon bæjarfógeti — 132 —
Matthías Þórðarson fornmenjav. — 115 —
Sighvatur Bjarnason bankastjóri fekk næst 112 atkv.
Sama dag kl. 9 síðdegis átti fulltrúaráð Bókmenta-
f é 1 a g s i n s fund heima hjá forseta til þess að skifta störfum me6
8Ór. Varð sú niðurstaðan, að
G j a 1 d k e r i var kosinn Sigurður Kristjánsson bókBali^
Skrifari — — Jón Jónsson docent,
Kjörstjóri — — Jón Magnússon bœjarfógeti og
Bókavörður — — Matthías ÞórCarson fornmenjay.
H ^kýrslnr Bókmentafélagsms.
Aðalfundur Bókmentafélagsins var haldinn 17,
júní. Fuudarstjóri var kosinn Lárus H. BjarnaBOu prófessor. í
upphafi fundarins mintist forseti hins nylátna konungs vors, Frið-
riks VIII., og hinnar stöku góðvildar hans í garð fólagsins,
og hiyddu fundarmenn máli hans standandi. — Þá mintist forseti
á heimflutningsmálið og sameiningu deildanna, gerði grein fyrir
gangi þesB máls og heimflutningi á eigum fólagsins og ráðstöfun á
þeim. Heimflutningskostnaður hafði numið um 1550 kr. Félagatala
var nn undir 1000. Síðan mintist forseti hlýlega Hafnardeildar-
innar og hius mikla starfs hennar í þarfir félagsins. Gat hann
þesR, að féJagið gæfi út í ár auk Skírnis 1 hefti af S/slumanna-
jgéfuói^ 1 hefti af Fornbrófasafninu og 1 hefti af Safni til sögu ís*
lands. Forseti gerði síðan grein fyrir úrslitum stjórnarkosninganna
ogr hversu fulltrúaráðið hefði skift störfum með sér. Gísli Sveins
són yfirdómslögmaður hreyfði nokkrum athugasemdum um lögmæti
kjörseðlauna o. fl., og spunnust út af því stuttar umræður. — Þá
var; lesiun upp ársreikningur Reykjavíkurdeildar fyrir árið 1911 og
efnahagsreikningur fólagsins 1. janúar 1912, og Ijstu endurskoð-
endur yfir því, að gefnu tilefni, að efnahagsreikningiirinn væri end-
urskoðaður. Reikningarnir síðan báðir samþyktir í e. hlj. Nokkrar
umræður urðu út af kostnaði við útgáfu Skírnis o. fl. — Endur-
skoðendur fólagsins voru endurkosnir þeir Klemens Jónsson land-
ritarj og^Hannes Þorsteinsson skjalavörður.
Reikningur
yfir tekjur og gjöld Reykjavíkurdeildar Bókmentafólagsins árið 1911.
. , Te k j ur:
1. Efljirstöðvar samkv. f. á. reikningi:
í bankavaxtabróf um kr. 5000 00
í peningum í sparisjóði — 2007 30
^ '^- '' kr. 7007 30
2. Greidd tillög, þar í heiðursgjöf frá Frb. Steins-
syni dbrm. 20 kr — 4157 04
3. Tekjur af Skírni — 489 00
4. Seldar aðrar fólagsbækur — 539 11
' ^ Flyt kr. 12192 45
Skýrshir Bókmeiitafélagsins, ítí
Fluttar kr. 12192 45
5. Ellefta greiðsla fyrir handritasafnið , — ÍOOO 00
6. Styrkur úr landsjóði ^ 2000 00
7. Vextir:
Ársvextir af 5000 kr. banka*
vaxtabrófum kr. 225 00
Ársvextir af fó í sparisjóði — 38 26
— 263 26
8. Styrkur úr landsjóði til útgáfu brófa Jóns Sig
urðssonar ... — 500 00
9. Styrkur úr landsjóði til sendiferðar til háskóla-
hátíðar í Kristjaníu — 400 QO
10. Óvissar tekjur:
Fyrir leigu á prentmynd kr. 6 00
Unnið við skifti á útdregnu banka- ^ lí
vaxtabréfi og nýju bankavaxta- S; i;jí-^ V
brófi — 30 00
_ 36 00
11. Borgun frá Hafnardeild upp í kostnað minning-
arrits Jóns Sigurðssonar .. — 284 10
12. Lán tekið* í Landsbankanum — 1800 00
13. Aukin eign bankavaxtabréfa :
Keypt bankavaxtabróf 1000 kr.,
kaupverð kr. 940 00
Munur nafnverðs og kaupverðs — 60 00
— — — 1000 00
Samtals kr. 19475 81
Gjöld:
1. Kostnaður við bókagerð:
a. Skírnir.
1. Laun ritstjóra kr. 600 00
2. Ritlaun og prófarkalestur — 955 52
3. Prentun, pappír, hefting ofl. — 1713 53
4. Útsending, frímerki o. fl. — 124 21
kr. 3393 26
b. Aðrar fólagsbœkur:
1. Ritlaun og prófarkalestur kr. 235 00
2. Prentun.pappír.heftingofl. — 1179 67 '^^'^'"^*'-^ '^
vV. Flyt kr. 4807 93
IV Skýrslur Bókmentafélagsins.
Fluttar kr. 4807 93
c. Minningarrit Jóns Sigurðssonar :
J. Ritlaun og prófarkalestur kr, 1500 25
2. Prentun,pappír,heftingofl. -- 2907 93
— 4408 18
d. ÞjóSlagasafnið :
Til síra Bjarna Þorsteinssonar — 375 00
2. Kostnaður við útsending fólagsbóka, fyrirhöfn
bókavarðar o. :1 — 849 66
3. Sendiferð til háskólahátíðar í Kristjaníu og
ávarp með kassa — 547 31
4. Kostnaður út af heimflutningi Hafnardeildar ... — 450 65
5. Brunabótagjöid, auglysingar, ýms gjöld o. fl — 176 01
6. Keypt bankavaxtabréf :
Nafnverð 1000 kr., kanpverð . kr. 940 00
Vaxtamiðar frá Vi" ^Vs — l^ 00
— 950 00
7. Eftirstöðvar í árslok :
í bankavaxtabréfum kr. 6000 00
í peningum í sparisjóði — 911 07
— 6911 07
Samtals kr. 19475 81
Reykjavík, 30. apríl 1912.
Halldór Jónsson.
Framanritaðan reikning höfum við endurskoðað, og ekkert fund-
i8 við hann að athuga.
Kl. Jónsson. Hannes Þorsteinsson.
Efnahagsreikningur
hins íslenzka Bókmentafólags 1. janúar 1912.
E i gn i r :
1. Samkvœmt reikningi Hafnardeildar dags. 24.
okt, 1911 kr. 24522 67
Flyt kr. 24522 67
Skýrslur Bókmentafélagsins. V
Fluttar kr. 24522 67
2. SamkYœmt reikningi Reykjavíkurdeildar árið
1911 — 6911 07
3. Útistandandi skuldir af tillögum félagsmanna... — 1539 50
4. Forlagsbækur samkv. skrá, virtar á — 20000 00
5. Ýmir munir samkv. skrá, virtir á — 608 00
Samtals kr. 53581 24
Skuldir:
1. Lán tekiS í Landsbankanum 1911 kr. 1800 00
2. Ógreitt Möller í Khöfn fyrir prentun — 1912 30
3. Ógreitt Papirfabrikker í Khöfn — 372 15
4. Skuldlaus eign — 49496 79
Samtals kr. 53581 24
Reykjavík, 13. janúar 1912.
Björn M. Ólsen, Halldór Jónsson.
p. t. forseti. p. t. fóhirðir.
Athugasemd:
Viðskifti Reykjavíkurdeildar við Hafnardeild 1911.
Minningarrit Jóns Sigurðssonar kostaði alls kr. 4408 18
Styrkur til þess úr landsjóði — 500 00
kr. 3908 la
Þaraf átti Hafnardeild að greiða helming — 1954 09
en greiddi 1911 upp í það aðeins — 284 10
Skuld Hafnardeildar því ... kr. 1669 99
Reikningur Hafnardeildar hins ísl. Bókmentafélags
frá 24. apr. 1910 til 12. okt. 1911 er prentaður í Sk/rslum og
reikningum aftan við janúarhefti Skírnis þ. á. bls. V — VIII. —
iFólagatal verður látið fylgja janúarhefti Skírnis 1913.
V^ Skýrslur Bókmentafélagsms.
7 :2 } Skipulagsskrá
fyrir
- - Sjóð Margrétar Lehmann-Filhés.
1. grein.
Sjóður þessi er stofnaður samkvæmt erfSaskrá frk. Margarethe
Lehmann*Filhés í Berlin, er andaðist 17. ágúst 1911, af stofnfé að
upphæð 5000 kr., er hún ánafnaði deíld hins íslenzka Bókmenta-
fjelags í Kaupmannahöfn eftir sinn dag, og heitir : Sjóður Margróhar
Lehmann-Filhós.
2. grein.
Af vöxtum sjóðsins skal árlega leggja ^/4 — einn fjórða hhita —
við höfuðstólinn, enn ^/^ — þrem fjórðu hlutum — skal verja til
að gefa út fyrir nýjar ritgjörðir um íslenzk þjóðfrœöi, þjóðsögur,
venjur, lifnaðarhœtti alþyðu, heirailisiðnað o. fl. þess kyns, eður og
eldri, áður óprentúð, rit og kvæði, sem hafa þyðingu í þeim efnum.
3. grein.
Sjóðurinn liggur undir stjórn hins íslenzka Bókmentafélags í
Reykjavík. Hún sjer um, að sjóðurinn sje ávaxtaður á tryggum
vaxtastöðum, svo sem í Söfnunarsjóði íslands eða í tryggilegum
bankavaxtabrietum eða verðbrjefum, eftir sörau reglum sem ómynd-
ugra fje, og birtir árlega endurskoðaðan reikning sjóðsins í Stjórn-
artíðindunum og með Skyrslum og reikningum Bókmentafjelagsins.
Stjórn Bókmentafjelagsins annast og um útgáfu rita samkvæmt 2.
grein fyrir þann hluta vaxtanna, sem til þess er ætlaður.
4. grein.
Stjórn Bókmentafjelagsins skal leita konunglegrar staðfestingar
á Skipulagsskrá þessari.
Jeg er ofanritaðri Skipulagsskrá samþykkur.
Frederiksberg 6. mars 1912.
Þorv. Thoroddsen.
Konungleg staðfesting Skipulagsskrárinnar er dagsett 17. júní 1912.
JtiJ-
7/7 féíaga og umðoðsmanna
Bókmenfaféíagsins.
Frá 1. júlí 1912 verður fommenjavörður Matthias Þórð-
arson í Reykjavík bókavörður og innheiratumaður félags-
ins i stað Sigurðar bóksala Kristjánssonar, og eru allir
umboðsmenn og félagar beðnir að snúa sér til hans fram-
vegis um öll sin viðskifti við félagið.
Umboðsmenn, sem ekki hafa sent bókaverði skrá yfir
félaga i umboði sinu, eru beðnir að gera það sem allra
fyrst. Ef nýir félagar bætast við hjá umboðsmönnum, eru
þeir beðnir að skýra hinum nýja bókaverði frá þvi svo
fljótt sem unt er.
Bjöm M. Olsen^
forsetí.
Matthias Þórðarson.
tí'i
Skáldspekingnrinn Jean-Marie Guyau.
Eftir Ágúst Bjarnason.
(Niðurl.)
IV.
Þá, sem lesið hafa fyrri helming ritgerðar þessarar i
2. hefti Skirnis þ. á., rekur ef til vill minni til, hvernig
Kjruyau leit á lifið og á siðgæði manna. Nú er eftir að
kynnast skoðunum hans á listum og trú. En réttast mun
að setja sér fyrst fyrir sjónir, hvernig hann leit á upp-
eldið, þar eð það myndar eðlilegan millilið milli siða- og
listaskoðunar hans, auk þess sem það kemur mjög við
einn þáttinn úr æfiferli hans.
Guyau mun hafa kvænst laust fyrir þrítugt og lifði
siðustu ár æfi sinnar i ástriku hjónabandi. Þegar hann
var orðinn faðir, tók hann að hugsa um uppeldi og menta-
mál. Árangurinn af þvi starfi var rit eitt, er hann nefndi
»Uppeldi og erfðir« (Education et hérédité), og var það gefið
út að honum látnum. Sést bezt á upphafi rits þessa, hversu
uppeldið varð honum hjartfólgið mál, þvi að þar kemst
hann svo að orði:
»í föðurumhyggjunni einni saman, i hinni fuUkomnu,
ráðnu umhyggju fyrir barninu og uppeldi þess finnur
karlmaðurinn fyrst til alls hins bezta í sér. Æ, þessi ys
af litlum barnsfótum, þessi Ijúfi, létti þys af kynslóðinnij
sem er að koma, óákveðinn og óráðinn eins og framtiðin.
Ef til viU ráðum við að einhverju leyti fyrir framtiðinni
með þvi, hvernig við förum að ala upp yngri kynslóðina«.
Að hve miklu leyti fáum við þá ráðið framtíð barn-
anna? Þvi svarar Guyau ekki beint, en hann lítur svo á, sem
19
290 Skáldspekingurinn Jean-Marie Guyau.
uppeldið ráði miklu meiru um það en upplagið, hvort
menn verði að góðum eða vondum mönnum. Raunar
er upplagið æði misjafnt og getur brugðið til beggja skauta,
fái það að ráða. En mest er þó undir uppeldinu komið,
þvi að það er sá hinn mikli kraftur, er snýr mönnum
annaðhvort til siðvendni eða ósiðvendni. En það er list
að ala vel upp börn sín. Með lagni og lempni verður að
laða börnin til hins góða, svo að þau geri það af einlæg-
um og fúsum vilja, en ekki af ótta og hræsni eða af eig-
ingirni.
En hvert er þá takmarkið með uppeldinu ? Þar kveð-
ur við sama tón og áður: Það er lífið og fylling þess!
Það á að gjöra unglinginn að svo þrekmiklum, en þó víð-
feðmnum og göfugum einstaklingi eins og frekast er unt.
Það á að kappkosta að efla alla þá hæfileika, er koma hon-
um og mannfélaginu að sem mestum notum: það á að koma
sem beztu samræmi á í sálu hans og á sambúð hans við
aðra. En til þ^sa þarf að efla samúð hans og félagslyndi
og draga heldur úr öllum einrænum og sérdrægum til-
finningum hans og tilhneigingum. Þó má ekki um of
hnekkja sérkennum hans og sérgáfum, þvi að þær eru
fjöregg tilbreytninnar og framfaranna.
Þá er að spyrja um það, hver uppeldisaðferð muni
vera heillavænlegust. Hefir þegar verið drepið á það,
en þó má fara um það nokkrum frekari orðum til þess
að sýna, hversu skoðun Guyau's á uppeldinu var sérkenni-
leg. Um það bil sem Guyau var að rita um uppeldið,
voru menn önnum kafnir í þvi á Frakklandi eins og viðar
að rannsaka öU fyrirbrigði dáleiðslunnar (hypnose). Þá
kom Guyau til hugar, og reit hann fyrstui' um það á
Frakklandi, hvort ekki mætti nota dáleiðsluna til þess að
uppræta ýmiskonar óknytti og iUar venjur, en innræta
mönnum betri siði i þess stað. Nú er það vitanlegt, að
menn eru mjög næmir fjTÍr utan að komandi áhrifum i
öllu leiðsluástandi og einkum i dáleiðslunni af hálfu dá-
valdsins, og því fóru læknarnir nú að gera tilraunir með
þetta. Einkum voru þær gerðar á móðui'sjúku og hálf-
SkáldspekÍDgurinn Jean-Marie Guyau. 291
sturluðu fólki. Mcð þvi nú að telja fólki þessu trú um
þaö i (Jál(MÖ8luiini, að það vœri í raun og veru ekkert
sjúkt og að brestir þesö va^ru tóm ifnyndun eða hugarburður^
og nieð því að brýna fyrir þvi að vera svo og svo eða
haga sér svo og svo, er það vaknaði, tókst að ininsta
kosti stundum að lækna það og gera það eins og að nýj-
um og betri mönnum.
Þetta gaf nú öuyau tilefni til samanburðar. Eins og
menn i dáleiðslunni með fortölunum einum saman (sug-
g^stion) geta upprætt gamlar venjur og innrœtt raönnum
nýjar skyldur, eins ættu menn i vökunni og á eðlilegan
hátt að geta ýmist upprætt eða innrætt öðrum það, sem
þeim þætti mestu varða. Og svo heldur Guyau því fram,
að uppeldið sé í raun og veru ekki annað en samfeld
innræting ákveðinna siðaboða. Fyrir hinar iðulegu for-
tölur og fyrirdæmi slær boðum þessum, sem í fyrstu eru
að eins u t a n b o ð (heteroMuggestiomJf smám saman inn,
8V0 að þau að síðustu verða að i n n a n b o ð u m (automg'
gestions), að innra lögmáli. Það sem mönnum er kcíit
l trii, lögum og siðum er i raun og veru ekki annað en
slík utanboð, sem hvislað er í eyru heilla þjóða, þangaíV
til þoim er slegið inn og þau eru orðin að svo nefndri
rödd samvizkunnar.
En nú er eftir að vita, hvernig hœgast er að smeygja
þessum siðaboðum inn hjá unglingunum. Þar er Guyau, eina
og þegar er drepið k, eindrcgið þeirrar skoðunar, að lempnin
og lagnin sé bezt og mönnum beri sem mest má verða
að forðast allar óþarfa átölur og refsingar. Einkum ber
mönnum að forðast að telja börnunura trú um, að þau sóu
Istöðulaus og ónýt cða vond og þrjózk, þvl að þetta verður
ýmist til þess að veikja trú barnanna á sjálfum sór eða
koma inn hjá þeim þrjózku og kergju. Og í sambandi vi5
þetta gerir Guyau þá athugasemd, að kirkjan haíi komið
miklu illu til Iciðar með því að tclja mönnum trii um
flyndasekt sína og þróttleysi til hins góða. líina aðferð-
ina telur hann miklu heillavajnlcgri að tclja börnunum
trú um, að þau b(íu góð að upplagi, þótt þcira geti yíir-
292 Skáldspekingurinn Jean-Marie Gayau.
sést, og að þau geti það, sem þau vilja, ef þau að eins
vilji leggja sig i framkróka. Svo eiga menn með þýðleik
sínum og Ijúfu viðmóti að laða beztu og blíðustu tilíinn-
ingar fram i börnunum, svo að þau að síðustu geti ekki
fengið af sér að hryggja menn né styggja. — Auðvitað er
nú slik uppeldisaðferð lang-ákjósanlegust, þótt erfitt sé
að rækja hana, en hún er þó ekki einhlit. Því að til eru
börn, sem eru svo þrá og körg að upplagi, að það er litt
mögulegt að fá þau til þess að láta að vilja sínura, þótt
vel sé að þeim farið. Þegar svo stendur á eða þegar
börnin gera eitthvað óvenjulega leitt eða Ijótt, vill Guyau
láta beita refsingum. En þá á ekki að refsa börnunum af
reiði eða óhemjuskap, heldur með sársaukablandinni gremju,
svo að þau finni til þess, að hegningin er réttlát og verð-
skulduð. En bezt er jafnan að laða börnin og leiða og
beita ekki hörðu nema sem óyndisúrræði. Því að reynslan
vorður venjulegast sú, að þau börn, sem illa er að farið,
verða hræðslugjörn, stygg eða þrjózk og gera það, sem
þeim ber að gera, aunaðhvort af lævísi eða hræsni; en
hin börnin, sem vel er farið að, verða hræsnislaus, hrekk-
laus og félagslynd.
Hér er nú ekki rúm til þess að fara frekar út i upp-
eldisfræði Guyau's og þá heldur ekki það, sem hann segir
um likamsmentun og skólamál. Og hefðu þó þeir, sem
hér eru að rita um uppeldismál, gott af að kynnast því;
þvi að þar eru lýsingar á öUu uppeldis- og skólafyrirkomu-
lagi i ýmsum höfuðlöndum Evrópu, svo sem Frakklandi,
Englandi og Þýzkalandi. — En þá komum við að skoðun-
um Guyau's á listinni.
V.
Guyau reit tvö rit listfræðilegs efnis. Annað (Les
próhlémes de Vesthétique contemporaine) ræðir eins og nafnið
bendir til um ýms viðfangsefni hinnar nýrri listafræði,
og ætla eg að leiða hjá mér að lýsa þvi hér. En hitt er
hið íagra rit »Listin frá félagslegu sjónarmiði« (L'Art au
SkáldspekÍDgurinn Jean-Marie Guyau. 293
point de vue sociologique), sem stjúpfaðir hans gaf út að
honum látnuin; skal þvi lýst hér að nokkru.
Fyrir svo sem mannsaldri var sú skoðun mjög ai-
menn, að listin ætti að vera sjálfri sér nóg, hafa tilgang
sinn 1 sjálfri sér (rart pour Vart). En svo fór að bóla á
hinni skoðuninni, fyrst hjá Ruskin, Morris o. fl. á Englandi
og siðan hjá Guyau og öðrum, að listin ætti að styðja að
vexti og viðgangi lífsins, fegra það og bæta. Eins og
menn með uppeldinu reyna að hafa bein áhrif á börn og
unglinga, eins hyggur Guyau að hafa megi með myndum
þeim og lýsingum, er listin dregur upp fyrir mönnum,
óbein áhrif á alla þá, sem koinnir eru til vits og ára.
Það er þvi sannfæring hans og siðferðiskrafa, að listin
eigi að þjóna lifinu, styðja að heilbrigði þess, fegrun og
fullkoranun með þvi að sýna, iivernig þvi verði lifað á
sem þróttmestan, göfugastan og unaðslegastan hátt. Vill
hann, að listin bregði svo fögrum og aðlaðandi myndum
upp fyrir sjónir manna, að það laði þá til eftirbreytni^
Þá verði listin að því, sem hún eigi að vera, ein af lyfti-
stöngum lifsins og menningarinnar.
Máli sinu til stuðnings reynir Guyau að sýna fram á
það, að listin sé í fyrstu beinlinis sprottin af lífsþörfum
manna, t. d. ástarþörfinni ; að hún myndi enn þann dag
i dag nokkurs konar mótvægi móti einhliða störfum lífs-
ins, og að menn í henni reyni að búa sér til fegri og fuU-
komnari heima. Að þvi leyti finnur hann töluverðan
.skyldleika með list og trú, og kemur það honura einmitt
til að halda þvi fram síðar, að listin geti að nokkru leyti
komið i stað trúarbragðanna.
Eins og menn i trúnni hugsa sér, að til séu æðri heimar^
þar sera þeir, geti lifað fegurra og fullkomnara lífi en i
heimi veruleikans, eins reyna menn oft i listinni að búa
sér til fegri og unaðslegri heima. Og líkt og trúin blæs
listin lifi og sál í alt, sem hún á við, náttúruna, raannlifið
og alt annað, ura leið og hún bregður yfir það blæju til-
finnninga vorra og tilhneiginga. Það er eins og listin sé
að reyna að vekja alt til lifs og meðvitundar, reyna
294 Skáldspekingurinn Jean-Marie Guyau.
að fegra það og bæta með þvi að finna samræmi og tilgang i
öllum hlutum. Hún fær oss til þess að finna til með
öllu því, er hún f jallar um ; en fyrir þetta stækkar hring-
ur samúðar okkar si og æ, svo að við að lokum finnum til
með öllu því, sem getur haft nokkurt lífs igildi.
Af hverju sprettur nú þessi samúðartilfinning? Og
hvernig stendur á því, að jafnt dauðir hlutir sem lifandi
geta haft þessi áhrif á okkur? Hvers vegna verður okkur
ýmist létt eða þungt 1 skapi eftir því, hvernig veðrið er;
og hvers vegna gleðjumst við og hryggjumst hver með
öðrum?
Guyau er að minni hyggju einhver sá fyrsti, er sér
nokkurt viðfangsefni i þessum spurningum og reynir að
leysa úr þeim. Hlutirnir og hinar lifandi verur hafa áhrif
á okkur fyrir hreyfingar þær, sem frá þeim stafa. Hreyf-
ingar þessar valda jafnan einhverjum samsvarandi tauga-
hræringum i okkur; en fyrir þessar taugahræringar kom-
umst við í mismunandi skap eða geðhrif (stemning), og
geðhrif þessi leggjum við svo ósjálfrátt inn i hlut þann eða
persónu, sem áhrifin stöfuðu frá, og þykjumst við svo skilja
hann alveg ósjálfrátt. Taugahræringu þá, sem af áhrif-
unum stafar, nefnir Guyau sympathie nerveuse (Education
bls. 13), en geðhrifin og athafnirnar, sem af þeim spretta,
samúðar-skilning, samúðar-tilfinning og samúðar-athöfn
(perception, motion, action sympathique; sbr. l'Art,\b\s. 2 og sið-
ar). Um efni þetta hafa ýmsir ritað síðan og nú síðast náms-
bróðir minn, dr. Guðm. Finnbogason í doktorsritgerð sinni,
en Guyau's hefir hann þó ekki getið þar.
Guyau nefnir ýms dæmi þessa samúðar-skilnings, sem
jafnan sprettur af ósjálfráðri eftirlikingu þess, er áhrif-
unum veldur. Eru sum þeirra öllum kunn, en önnur miður.
Þannig vita allir, að jafnvel barnið i vöggunni brosir við
brosleitu og glaðlegu andliti, en fer að búa til skeifu og
jafnvel að skæla, sjái það alvarlegt andlit eða byrstan
svip. Yfirleitt má segja, að látbragð og framkoma ann-
ara komi okkur alveg ósjálfrátt i líkt skap og þeir eru í,
og að menn einmitt þess vegna skilji hver annan svo auð-
Skáldspekingurinn Jean-Marie Guyau. 295
Teldle^a af svip og yfirbragði. En þessi samúðar-skiln-
ingur og þessar eftirhermur ná miklu lengra en margur
hyggur og jafnvel doktorana dreymir um. Það sýndu t.
•d. tilraunir Pierre Janet's á einum sjúklingi hans, frú B.
Hann gat dáleitt hana í fjarska og komið fram á henni
ýmsum líkamlegum fyrirbrigðum með því að gera þau á
sjálfum sér. Þannig brendi hann sig t. d. einu sinni á
úlnliðnum, og konan, sem þá var í 300 stikna fjarlægð,
fór þegar að kvarta um, að hún hefði brent sig nákvæm-
lega á sama staðnum. Þetta er það, sem nefnd eru f jar-
h r i f (telepathia) og mætti nefna mörg fleiri dæmi þeirra,
rsem eru vísindalega sönnuð af frægum, samvizkusömum
vísindamönnum. En ekki skal þó farið lengra út i þá
fiálma hér.
Af þessum ósjálfráðu eftirhkingum og samúðar-skiln-
ingnum, sem af þeim leiðir, sprettur nú það, að við getum
fundið til með öllu því, sem listamaðurinn lýsir. Hann
er búinn að setja geðblæ sinn á hluti þá, sem hann er
að lýsa, búinn svo að segja að blása i þá lifi og sál, og
svo finnum við alveg ósjálfrátt til með þeim, leggjum
okkur eins og inn í hlutina. En með þessu má fá okkur
til þess að finna til með öllum sköpuðum hlutum, líkja
eftir þeim og verða þeim að meiru eða minna leyti sam-
geðja.
En nú á listin, að hyggju Guyau's, ekki að vera tóm
eftirliking á veruleikanum, og sízt á hún, eins og oft átti
sér stað i veruleikastefnunni frönsku, hjá Zola o. fl., að
^era sér far um að lýsa þvi, sem er sjúkt og veilt eða
spilt og æðisgengið. Þvi að lýsingin á Ijótum og spiU-
andi ástriðum er sóttnæm og ginnandi og eykur spilling-
una, og það ætti þó sizt að vera takmark listarinnar.
Hún ætti fremur að styðja að heilbrigði lífsins, þróun þess
og fullkomnun og lýsa því, sem orðið gæti upphvatning
til umbóta eða aukinnar lifshreysti. Þó tekur Guyau það
beint fram, að listamaðurinn megi ekki vera með neitt
iræðihjal eða umvöndunarraus. Myndir listaverksins sjálfs
verða að vera svo sannar og svo hrífandi, að þær hrífi
296 SkáldspekingurÍÐn Jean-Marie Gnyan.
mann alveg ósjálfrátt til aðdáunar og þar af leiðandi til;
eftirbreytni. Listin hefir oft meiri áhrif með þvi, sem^
lesa má milli línanna, en hinu, sem sagt er berum orðum.
Aðalatriðið er, að það sem sagt er eða sýnt, megi taka sem
imynd einhvers meira, og að það, sem i myndinni felst,
geti orðið að einhvers konar fyrirdæmi, annaðhvort til.
varnaðar eða eftirbreytni. Veruleiki sá, sem lýst er, má
því aldrei verða svo aumur og Ijótur, að ekki bóli á ein-
hverri hugsjón i honum ; og heldur ekki mega skýjaborg-
irnar eða hugsjónahjalið verða svo yfirgnæfandi, að menn
missi sjónir á veruleikanum. Bezt er að hásæið og veru-
leikinn fallist i faðma, að maður sjái eins og hugsjónina
stafa niður i myndina. Veruleikinn verður að láta frjóvg-
ast af hugsjóninni eins og Jörðin (Gaja) lét frjóvgast af
Himninum (Uranos) i goðsögunni grísku. Og sá er ef-
laust mestur listamaðurinn, sem eins og Móses er svo hlust-
næmur, að hann veit, hvar hann á að Ijósta hina hörðu
klöpp veruleikans sprota sinum til þess að leiða i Ijós lifs-
lind þá, er verða megi hjálpræði heillar kynslóðar.
Hvernig er þá listamanninum farið? Eitt aðalein-
kenni hans er það, að hann getur eins og lagt sig inn i.
alla hluti, skynjað þá og skilið, rétt eins og þeir væru.
partur úr sjálfum honum. Hinn sanni listamaður á því
að geta sagt eins og Byron:
Er ekki jörðin, fjöUin, himinn, haf
hluti af mér og minni sál, sem eg af þeim?
Annað einkenni listamannsins er það, að hann litur
eins og óspiltum barnsaugum á alla hluti. Hann má því
ekki láta blindast af venjum manna og hugsunarhætti,
heldur á hann þvert á móti að rifta þeim og sýna mönn-
um hlutina eins og þeir eru eða ættu að vera. Hugskot
hans verður að vera eins og einhver endurnýjunarlind, ein-
hvers konar Urðarbrunnur, svo að alt, sem laugað er helgi-
laug skáldþelsins, verði eins og nýtt og endurborið.
Þriðja einkenni listamannsins er það, að hann fær
ást á því, sem hugur hans er að fást við, og óviðráðan-
lega löngun til þess að leiða það i Ijós. Það er eins og
Skáldspekingurinu Jean-Marie Guyau. 29T
hann sé haldinn af einhverjum andlegum þunga, og hann
nærir þenna þunga af holdi sínu og blóöi; e» i fylling
timans, þegar honum finst hann orðinn fullburða, elur hann
hann úr skauti sínu. Er þá undir þvi komið, að lista-
verkið hafi svo mikið sjálfstætt gildi, að það geti lifað*
lifi sínu áfram upp á eigin spýtur og geti starfað og
verkað fyrir áhrif sin á hugi manna og tilfinningar.
Með verkum sinum á listamaðurinn að geta ráðið alda-
hvörfum ekki einungis i list sinni, heldur og í siðum
. manna og hugsunarhætti. Hann á meira að segja að geta
orðið nokkurs konar löggjafi komandi kynslóða. Og eins
og sjá má af orðum þessum, ætlar Guyau honum meira:
»StórskáIdin og listasniUingarnir eiga smámsaman aftur að
verða hinir miklu forgöngumenn lýðsins og prestar ó-
kreddukendrar trúar«. Þeir eiga að hafa máttinn og
valdið til þess að leiða og benda, þeir eiga, eins og Jó-
hannes mælti við Jesús, að hafa »orð eilifs Iifs«. En þetta
á auðvitað að eins við »skáldin af guðs náð«, við skáld-
jötnana, en ekki við skáldpeðin.
Til þess nú að geta orðið leiðtogi komandi kynslóða
er ekki nóg, að skáldið fari eftir »innblæstri« sínum og
hugboði einu saman. Hann verður að hafa hugmynd um
þá hina miklu framþróun, sem á sér stað í allri tilver-
unni, vita, hvað lifinu er holt og óholt og hversu það get-
ur þróast bezt og efist. Og loks verður hann að geta
gefið mönnum einhverja úrlausn á heimsgátunni eða að
minsta kosti geta lýst vonum og ótta mannssálarinnar
gagnvart hinum óráðnu gátum lífs og dauða. En til þess
að verða fær um þetta verður listamaðurinn ekki einungis
að læra af lífinu, heldur og af heimspeki og vísindum,
þó ekki þannig, að hann eigi að færa rök fyrir hugmynd-
um sinum og hugsjónum, heldur svo, að hann geti iklætt
þær hinum lifandi myndum listar sinnar. Því að lista-
verkið á ekki að vera nein rökræða, heldur á það að
vera eins og loftsýn af fögrum og fjarlægum veruleika.
Og eins og menn i eyðimörkinni oft og einatt láta heill-
ast af loftsýnum þessum, eins á listaverkið að draga að*
298 Skáldspekingurinn Jean-Marie Guyau.
sér hugi manna ósjálfrátt og fá þá til að trúa. Þar með
-er ekki sagt, að listaverkið sé tóm hilling (fiction, iUusion).
Þvert á móti. Eins og vélasmiðurinn býr til véiar ein-
ungis vegna þess, að hann getur ekki skapað lifandi líkami,
•eins notar listamaðurinn hillinguna einungis af því, að
hann getur ekki framleitt veruleikanti, og er það oft hin
mesta hugraun hans, að hann getur að eins lýst, en ekkl
;Skapað. Alt fyrir það getur listin með áhrifum þeim, sem
hún heíir, framleitt nýjan veruleika með því að fá menn
til að breyta eftir því, sem skáldin hafa lýst og viljað.
Ritverk stórskálda eins og t. d. Shakespeares, Goethes og
Victors Hugo munu þannig jafnan hafa áhrif á hugi
manna, svo lengi sem þau eru lærð og lesin. En hug-
Æjón Guyau's virðist þó vera sú, að einhvern tíma yrki
eitthvert afburðaskáldið þá óðu lífsins og þá heims skugg-
sjá, er menn geti trúað á og lifað eftir. Þá hefir listin
loks náð þvi hámarki sínu að verða að þeirri andans
opinberun, er geti komið i stað kreddukendrar trúar.
VI.
Þá erum við loks komin að einhverju merkasta riti
Guyau's, þvi er hann reit um trúna og nefndi »Vantrú
framtíðarinnar* (Ulrreligion de Vavenir). Hann hefði alt
eins vel getað nefnt það »Trú framtiðarinnar«.
í riti þessu rekur Guyau fyrst uppruna og framþróun
trúarbragðanna, sýnir svo fram á hvernig þau fara að
leysast i sundur, og að síðustu, hvað koma muni i stað
-allrar kreddukendrar trúar.
Undirrót trúarbragðanna er trúartilfinningin. Henni
er farið likt og listvísinni, að hún blæs lifi og sál i alt,
sem að henni snýr, og hyggur, að öll fyrirbrigði náttúr-
unnar láti stjórnast af einhvers konar hvötum og tilhneig-
ingum. Af þessu myndast fyrst trúin á ýmiskonar nátt-
úruanda, er smámsaman verða að náttúrugoðum ; svo
verða náttúrugoð þessi smámsaman að ættargoðum og þjóð-
félagsgoðum, eftir því sem fastari skipun færist á ættir
manna og þjóðfélög. Upp úr ættartengslum mannanna
Skáldspekingurinn Jean-Marie Grnyati. 299
renna goðaættirnar, og þegar konungsvaldið kerast á hjá
mönnum, fer eitthvert goðanna að verða faðir og kon-
ungur hinna. En með skifting vinnunnar i þjóðféiaginu
fara einnig goðin að skifta með sér verkum. Þegar þjóð-
irnar fara að berjast, verða helztu guðir hverrar þjóðar
að einkaguðura þeirra, og loks verður guð þeirrar þjóðar-
innar, er ber sigur úr býtum, að allsherjarguði. Þó getur
svo farið eins og fór hjá Gyðingum, að hin undirokaða
þjóð geri sinn guð að allsherjarguði. En alt þetta sýnir,
að trúin er nokkurs konar endurspeglun og útþensla á öllu
félagslífi manna (sociomorfismus).
Lengst af dýrka menn nú guði sina með ýmiskonar
fórnum og áheitum og reyna jafnvel fyrst fraraan af að
særa þá til hjálpar við sig með ýraiskonar göldrura og
tiktiirura; en úr þeim verða siðar helgisiðir trúarbragð-
anna. Svo þegar trúin kerast á æðra andlegt stig láta
menn sér nægja að dýrka guðina með bænum og ákalli.
Þó eru oft áköU þessi talin nokkurs konar töfraorð, sem
í engu megi breyta, ef þau eigi ekki að missa kraft sinn
og kyngi. Eins er það eðli flestra trúarbragða að gera
ákveðnar trúarsetningar að sáluhjálparskilyrði ; en fyrir
það verða setningar þessar smá.msaraan að kenningura,
að kreddum. Einkenni flestra trúarbragða er þvi það, að
þau játa trúna á yfirnáttúrles^a hluti, eru bundin ákveðn-
um helgisiðum og hafa ákveðna trúarlærdóraa.
Sé nú þetta kallað trú, og annað vill Guyau ekki
kalla trú i merkingunni trúarbrögð en einmitt þetta, þá
er svo sera auðsætt, að trúin muni ekki frekar haldast
við i framtiðinni en t. d. stjörnuspá (astrologia) eða guU-
gerðarlist (alchymi), þvi að allir helgisiðir eru að smá-
leggjast niður, og eftir þvi sem vísindunum fer frara, raissa
menn sraára saraan trúna á allar yfirnáttúrlegar skýringar ;
en þar af leiðir aftur, að kreddukenningarnar hverfa. Þvi
meir sera menn mentast, eiga menn bágra með að játa
ákveðnar trúarkenningar, ef þeir annars vilja vera ein-
lægir við sjálfa sig og aðra, og þess vegna fara raenn nú úr
þessu að skirrast við að halda nokkru þvi frara, er keraur
300 . SkáldBpekingnrinn Jean-Marie Guyau.
í bága annaðhvort við vísindin eða mannlega skynsemi
yfirleitt. Dagar hinna kreddukendu trúarbragða virðast
því brátt vera taldir.
En hvað kemur þá i staðinn? — Hugsanlegt er, að
menn reyni að búa til einhverja trúarbragðasamsteypu úr
þvi, sem bezt er i hinum eldri trúm, eða menn taki ein-
hverja gömlu trúna og blási i hana nýju lífi og nýjum
anda, eða að einhver ný trúarbrögð verði til, eða þá, að
menn hætti að játa ákveðin trúarbrögð. Ekki trúir Guyau,
að neitt af þessu muni geta orðið nema það, sem siðast
var nefnt. Trúarbrögðin gera heldur að fjarlægjast en
nálægjast hvert annað. Og ætli menn að bjarga einhverju
hinna gömlu trúarbragða með þvi að blása i þau nýjum
anda, fer að likindum eins fyrir þeim eins og leðurbelgj-
unum i bibliunni, sem helt var á nýju víni; enda er hætt
við, að allar nýtizku-skýringar á æva gömlum trúarkenn-
ingum hafi ekki annað i för með sér en tviveðrung og
óhreinskilni. Loks tilfærir Guyau ýms dæmi þess, að ekki
muni lánast lengur að klekja út nýjum trúarbrögðum.
En hvað verður þá eftir? Trúartilfinningin, triiar-
þörfin. Trúarþörfin sprettur af óskum manna og vonum
um, að llfið megi haldast út yfir þau takmörk, sem mann-
leg þekking nær, og trúarþörf þessi mun ekki dvína, þótt
kreddutrúin hverfi. En hvernig verður henni þá fullnægt?
Að hyggju Guyau's mun trúartilfinningin ekki þurfa að
iklæðast ákveðnum kreddukenningum né fylgja ákveðn-
um helgisiðum eða trúa á neina óskiljanlega hluti, heldur
mun hún leita fyrir sér i heimspeki og visindum að þeim
hugsanamöguleikum fyrir viðhaldi lifsins, sem ekki koma
i bága við skynsemina og visindin, og láta sér nægja
vonir þær, sem þetta kann að vekja. Yfirleitt er Guyaa
þeirrar skoðunar, að heimspeki, siðfræði og listir muni
smámsaman koma i stað hinnar opinberuðu trúar. Menn
muni likt og hingað til halda áfram að koma saman sér
til fræðslu og sálubótar ; mannúðin og Uknarstarfsemin fari
einnig sivaxandi ; og listin, einkum skáldskapurinn, fjalli
ávalt meir og meir um æðstu áhugamál mannssálarinnar.
Skáldspekingurinn Jean-Marie Guyau. 301
Þessu til sönnunar tilfærir Guyau ýms dæmi sitt af hverju
sviðinu.
Hann bendir á hin mýmörgu visinda- og fræðifélög
viðsvegar um heim, sem hafi það eina markmið að leita
sannleikans, hvar sem hann sé að finna, hvort heldur er
i trú, heimspeki eða visindum, og telur hann þá leið, rann-
sóknarleiðina, einu réttu leiðina. Þvi — að eins fyrir Ijósið
komist menn til Ijóssins, að eins fyrir sannleiksrannsókn-
ina komist menn til viðurkenningar á sannleikanum, en
ekki með því að svæfa sannleiksþrána og blinda sálu sina.
Guyau hefði lika, hefði hann lifað nú, getað bent á þessi
allsherjar trúfræðismót, sem farin eru að tíðkast nú sið-
ustu áratugina, þar sem beztu menn af öllum trúarbrögð-
um og úr öllum heimsálfum koma saman til þess að ræða
með sér trúmál. Oft hefir það verið játað á þessum trú-
fræðismótum, að það sé ekki trúarbókstafurinn, sem alt
sé undir komið, heldur andinn. En andinn getur auð-
vitað verið jafnháleitur, þótt hann iklæðist ekki ákveðn-
um kreddukenningum, og enda þótt menn játi það hrein-
skilnislega, að hugmyndir þeirra um hið æðsta og dýpsta
i tilverunni hljóti, að minsta kosti enn sem komið er, að
vera tómar getgátur og ágizkanir.
Sumir hafa haldið þvi fram, að trúin sé nauðsyn-
leg siðgæðisins vegna, með þvi að hún sé nokkurs konar
varnargarður þess. En Guyau sýnir fram á það með rök-
um, að svo hefir ekki reynst og að jafnvel trúin getur
verið ósiðleg. Hann sýnir f yrst og f remst f ram á það, að
siðspillingin er einmitt mest í þeim löndum Evrópu, þar
sem trúarhelsið er rikast og fáfræðin mest, eins og t. d.
Spáni og ítaliu, en aftur miklu minni i hinum mentuð-
ustu löndum. Og svo sýnir hann fram á það, hve trúin
sjálf getur verið ósiðleg. Eitthvert lægsta stig trúarinnar,
sem raunar flestir standa á, er t. d. það að biðja sifelt fyrir
sjálfum sér og sinni sáluhjálp, — það er ekki annað en
grimuklædd eigingirni; en þvi meir sem menn geta gleymt
sjálfum sér og eigin velferð sinni, þvi æðri er trúin. En
hvað er þetta annað en vaxandi siðgæði? Enda er það
302 Skáldspekingurinn Jean-Marie Guyau.
si^gæðið, en ekki trúin, sem alt er undir komið. Og nú
er einmitt trúin hjá hinum göfugustu trúræknismönnum
orðin að mannást, meðaumkun og ósérplægnu starfi í þarfir
annara. En slik viðleitni getur auðvitað þróast og jafn-
v€l magnnst, þótt kreddutrúin hverfi. Þvi að ekki ættum
vér siður að vilja hjálpa öðrum, ef óvist er, að þeir eigi
nokkuirar annarar hjálpar að vænta; og sé ekkert himna-
riki til, verðum vér sjálfir aö skapa það. En til þess
þurfum vér fremur siðgæði en trú; enda á sá, sem getur
ekki komist við af neyðarkjörum annara og hjálpað
þeim án þess að trúin teymi hann til þess, enga sáluhjálp
skilið.
Þá er listin. Listin hefir, eins og menn vita, löng-
um stutt að þvi að fegra og frjóvga trúna. En ekki er
hætt við að listin hverfi, þótt kreddutrúin hverfi úr sög-
unni. Eru t. d. ekki sumar af tónsmiðum Bach's fegri
og háleitari en nokkur guðsþjónustugjörð ? Og skyldi
ekki myndalistin, þótt hún hætti að búa til dýrlingamyndir,
halda áfram að búa til ímyndir alls þess, sem háleitt er
og fagurt? Eða mundi skáldskapurinn ekki jafnan reyna
að búa sér til einhverjar þær hugmyndir um heimsgátuna,
er koraið geti í stað trúarbókstafsins ? Vissulega. Og þetta
er nú eins og við höfum séð aðalvon Guyau's, að einmitt
skáldskapurinn láti frjóvgast svo af heimspeki og
vísindum, að hann geti gefið osa haldgóða, ókreddu-
kenda trú.
En hvað er það þá helzt i heimspeki og visindum,
er komið getur í stað trúarlærdómanna, og hvernig verður
þvi að vera varið? Það verður á annan bóginn að geta
fullnægt trúarþörf manna að meira eða minna leyti; en
á hinn bóginn má það ekki koma í bága við neitt það,
er vísindin hafa þegar leitt i Ijós og þykir fullsannað.
Hér verður nú ekki greint frá nema nokkrum af þeim
hugsanamöguleikum, sem Guyau rekur í þessu riti sinu,
og þá auðvitað helzt þeim, sem hann virðist sjálíur hafa
hallast að.
Þegar við litum á heiminn, þá sjáum við, að mikil
Skáldspekingurinn Jean-Marie-Guyau. 30B^
þróun hefir átt sér stað i honum; og þróun þessa má nú
rekja frá hinni fyrstu lífsfrumu alla leið upp að mannin-
um. Þegar við spyrjum um instu orsök þessarar þróunar,
þá lítur svo út sem einhver kraftur, einhver lifandi starf-
semi liggi að baki henni og er það lif ið sjálft. í fyrstu er
þróun þessi meðvitundarlaus, síðan verður hún skyni gædd og
að siðustu að skynsemi gæddri viðleitni hjá manninum. Ef til
viU nær nú þróun þessi enn lengra; ef til viU eru til hnettir^
viðsvegar um himingeiminn, bygðir skynsemi gæddum
verum, sem eru orðnar miklu fullkomnari en við, eru
»guðir« en ekki menn í samanburði við okkur og hafa
náð hinni mestu fullkomnun. Og ef til vill er einhvers-
staðar til vera, öllu öðru æðri, sem stjórnar þessu öllu og
er imynd fullkomnunarinnar. En — þótt nú þróun þessi
só mikil, þá er hún ekki einhlit. Og til er önnur
hlið á tilverunni, er nefnist hnignun. Sólkerti fæðast
og sólkerfi deyja, og hvað stoðar þá öll hin mikla full-
komnun, er hinar stundlegu verur kunna að ná? Hita^
magn það, sem til er í heiminum, virðist vera með þeim
hætti, að það dreifist og dvin, og því hafa vísindin spáð^
sólkerfi voru sem öllum öðrum sólkerfum helkróknun.
En til hvers er þá alt hið blómlega líf, alt það starf og
stríð, er hinir bygðu hnettir hafa alið í skauti sínu, ef
þeir eiga allir eftir að verða að eintómum kirkjugörðum ?
Það er ekki gott að vita. En setjum nú svo, að til séu þegar
einhversstaðar í alheimsvíðáttunnl svo voldugar verur, að^
þær geti stemt stigu fyrir dreifingu hitans og haldið lifinu
við um ófyrirsjáanlegan aldur. Þá eru þó þær búnar að
sigra þyngstu þrautina. En sumir munu nú segja, að
ekki komi það okkur að haldi; við fáum líklegast að
deyja drotni okkar eins fyrir það. Má vera; — en sé
sigurinn þegar að nokkru eða öllu leyti unninn einhvers-
staðar í alheimsvíddinni, þá eru þó meiri líkur til að við,
að minsta kosti einhvern tíma, getum líka stemt stigu fyrir
hnignuninni. Og hver veit líka nema starf þessara sigur-
sælu vera nái einhvern tíma til vor? Sjáum við ekki á
norður- og suðurljósunum hér á jörðunni, að einhvers-
504 Skáldspekingnrinn Jean-Marie-Crnyau.
konar rafsegulsamband muni vera milli allra hnatta sól-
kerfisins. Og erum við ekki þegar farnir að senda hugs-
a.mr okkar á öldum rafmagnsins um allan hnöttinn? Er
þá óhugsanlegt, að einhverjar voldugar og vitrar verur
geti komið á einhverju allsherjar firðritasambandi um að
minsta kosti einhvern hluta alheimsins og ef til viU náð
til vor. Og hvilíka feikna þýðingu mundi slíkt ekki geta
haft fyrir okkur? Jú; en þetta eru tómar skýjaborgir,
tómir draumar! — Að vísu; en þó eru þetta draumar
fiem g e t a ræzt.
En hverju erum við, sem nú lifum, nær fyrir þetta?
Okkur væri sæmra að líta okkur nær, til hvers þess
manns, sem nú lifir og einhvern tima á að sækja allar
vonir sínar í hendur dauðans. Lifir sálin eða deyr hún
með líkamsdauða sínum ? Er mynnið fyrir þeim » Jósa-
fats dal«, þangað sem við öll eigum einhvern tíma að
fara, friðarbogi Ijóss og vonar, er liggur upp til himna,
eða lágt og dimt eins og opin gröf ? Upp af þessari kvíð-
vænlegu spurningu eru öll trúarbrögð mannanna sprottin.
En nú er það ekki lengur trúarinnar, heldur heimspek-
innar og vísindanna að glima við hana. Og þess er ekki
að dyljast, að vísindin hafa gefið okkur fremur daufar
vonir, svo nátengt virðist sálarlífið vera líkamslífi voru.
Ekki er þó vert að fuUyrða neitt né fortaka. Tökum nú t.
d. »radiið«, þetta undraefni, sem þegar hefir leyst upp
einhverja hina helgustu kreddu eðlisfræðinnar um eilífleika
frumefnanna. Þótt það sé frumefni, þá leysist það sundur;
en það verður svo sem ekki að engu fyrir það ; það leysist að
6ins upp i ennþá smærri rafeindir, er framleiða Ijós, hita og
rafmagn. Þvi skyldi þá ekki eitthvað óumræðilega fin
gert efni geta orðið eftir af okkur, þótt likaminn leysist 1
sundur? Það er nú framt að því hálf öld síðan, að hinn
mikli eðlisfræðingur Helmholtz, sá er fann lögmálið um
viðhald orkunnar, likti lifinu við Ijósið og fuUyrti, að
ekki einu sinni einn einasti Ijósgeisli i allri alheimsvidd-
inni færist, þótt hann bærist biljónir milna. Ljósið er
ákveðin ölduhreyfing, likamsgervi vort sömuleiðis; það er
Skáldspekingarinn Jean-Marie-Guyau. 305
nokkurskonar efnahringiða, er endurnýjar sjálfa sig á
hér um bil sjö árura. En hvað er þá um sálarlífið?
Menn eru nú farnir að halda þvi fram, að eins og Ijósið
sé ölduhreyfing i Ijósvakanum, þannig sé sálarlifið likam-
lega séð ákaflega fíngert öldukerfi. Og eitt raeðal annars,
sem á þetta virðist benda, eru einmitt fjarhrifin (tele-
jpathianjj sem virðast berast á einhverskonar hugar-öldum
frá manni til manns, svo að jafnvel svipur þess raanns,
er áhrifin stafa frá, getur birst raanni. Er nú óhugsandi,
að þetta fingerva öldukerfi, sem sálarlíf hvers manns á
að vera tengt við, geti i andlátinu losnað við og liðið upp
af likamanum og borist síðan áfram upp á eigin spýtur
eins og Ijósgeislinn, sem liður hnött af hnetti til hinna
fjarlægustu heima? — Skýjaborgir! draumar! Ojá; og
þetta er meira að segja einn af þessum öldnu draumum
mannkynsins, sem kynslóðirnar hefir verið að dreyma
upp aftur og aftur, sem Pýþagóras dreymdi og Plató ór-
aði fyrir*, þegar þeir liktu sálu maunsins við samhreimi
(harmóniu). Það er ekki óhugsandi að lagið haldi áfram
að hljóma, þótt harpan brotni; og þótt lagið hverfi hlust-
um okkar, er ekki að vita, nema hljóðbylgjurnar haldi
áfram að berast von úr viti. Og ef til vill er þessu
eitthvað líkt farið um sálina.
Svona eru þá þessar tilgátur, sem heimspekin og
vísindin geta gert sér um lifið og tilveruna, ósenni-
legar og óálitlegar i fyrstu, en þó einhvern veginn svo,
að þær vekja hjá manni von og traust. Þeim er farið
líkt og blómfræum japönsku stúlkunnar, sem Guyau segir
frá. Þau voru svo Ijót og leiðinleg álitum, að enginn
vildi lita við þeim. En þegar blómin fóru að spretta upp
af þeim, girntust allir fræin. Og svona er það með til-
gátur vísindanna, þær geta að siðustu orðið að svo mikil-
vægum sannindum og huggunarrikum, að allir vilji öðl-
ast þau.
Sjálfur gerði Guyau ekki mikið úr þessum og þvi-
likum tilgátum. Hann vissi sem var að gátan var óráð-
in eftir sem áður og vildi engan blekkja. Þvi endaði
20
3p6 Skáldspekingurian Jean-Marie-Guyau.
hann bók sína á þessum orðum: »Siða8ti sársauki vor
er einnig síðasta ráðgátan*. Þar átti hann vitanlega við
dauðann. Og nú er bezt að lokum að segja frá þvi,
hvernig hann varð sjálfur við honum. En þar fer eg
eftir frásögn stjúpföður hans.
Guyau þjáðist öll siðustu ár æfi sinnar af brjóstveikiy
og hún dró hann loks til dauða á bezta aldri. Menn
höfðu raunar ætlað honum lengra líf, þvi að hann naut
hinnar beztu aðhlynningar og alt virtist leika i lyndi fyrir
honum. En sjálfur vissi hann vel, hvert stefndi, einkum^
eftir að hann var búinn að liggja siðasta hálfa árið.
Aldrei lét hann þó neitt á sér finna og duldi ástvini sina
þess, hvernig ástatt var. Svo var það kvöld eitt í lok
marzmánaðar 1888, að kraftar hans voru að þrotum
komnir. Hann var máttfarnari en hann átti vanda til,
og um miðnæturskeiðið voru ástvinirnir kvaddir að dán-
arbeði hans, stjúpfaðirinn, sem orðinn var andlegur faðir
hans, móðirin, sem hann unni mest, og eiginkonan. En
barn hans á 4. ári svaf andvaralaust i hliðar herberginu.
Hann brosti við ástvinunum eins og hann átti vanda til
og sagði: >Eg hef barist vel«. Og svo bætti hann við
litlu síðar: »Eg er ánægður, fyllilega ánægður*. Siðan
bilaði röddin hann, en alla bliðu sínu lagði hann inn i
siðasta handtakið, sem hann gaf móður sinni, og þvfc
slepti hann ekki fyr en hann dó. Hann dó á skirdag,
en var grafinn páskadagsmorgun. Og nú hvílir hann suður
við Miðjarðarhaf á einni af hæðunum í nánd við Mentónu,
þar sem hann hafði dvalið öll siðustu ár æfi sinnar og
fært 1 letur allar fegurstu hugsanir sínar. Hefir honum
verið reistur þar bautasteinn og má lesa á honum þessi
minningarorð og »trúarjátningu« hins látna:
Jean-Marie-Ouyau
heimspekingur og skáld
dáinn 33 ára að aldri 31. marz 1888.
Skáldspekingurinn Jean-Marie-Guyau. 307
»Trúariátningin« er á þessa leið:
>Það sem einu sinni í sannleika hefir lifað, mun lifna
á ný; og það sem virðist deyja, er að eins að búa sig^
undir að endurfæðast. Að skilja og vilja hið bezta, að
sýna af sér þá hina fögru viðleitni að vilja koma hugsjón
sinni i framkvæmd er að hvetja og skuldbinda allar hin-
ar komandi kynslóðir til þess. Háleitustu áhugamálum
vorum, sem einmitt virðast að minstu haldi koma, er far-
ið likt og öldunum, sem búnar eru að ná okkur, en fara^
síðan fram úr okkur og ráða að lokum aldahvörfum i heim-
inum, þá er þær hafa magnast og safnast saman. Eg^
þykist þess fullviss, að alt hið bezta í mér muni lifa mig.
Jafnvel ekki einn hinn einasti drauma minna mun tor-
timast; aðrir munu taka þá upp eftir mig og láta sig
dreyma þá að nýju, þangað til þeir einn góðan veðurdag
rætast og verða að veruleika. Með hinum deyjandi
bylgjum sínum tekst hafinu að móta strendur sínar og
mynda það hið feikna lægi, sem það lifir i«.
Fögur orð og ef til vill sönn! Að minsta kosti hefir
hugarbylgja sú, sem Guyau vakti, nú náð alla leið norð-
ur til íslands. Og ef til viU á hún eftir að eflast svo o^
magnast, að hún að lokum i einhverri mynd fari sigurför
um heiminn.
Yeiðiför.
Smásaga
eftir Björn austrœna.
Þegar hart er á vorin og hafísinn rekur að landi um
sumarmál, þá er margur á miUi vonar og ótta.
Það er engin furða, þó mönnum verði tíðrætt um slíka
hluti. Og jafnan er þetta ber á góma, muna gamlir menn
frá mörgu að segja, sem yngri menn láta sig fremur litlu
skifta. Gömlu mennirnir söfnuðu og þeir geymdu margt um
landið og þjóðina, — ungu mennirnir týna og gleyma. —
Einu slnni hérna um daginn sátum við faðir minn
tveir einir i rökkrinu og skeggræddum sitt af hverju. Ein-
hvernveginn barst talið fljótlega að vorharðindunum, haf-
isreki, björg með ís og veiðiföngum á honum, mannraun-
um og slysförum í baráttunni fyrir lifinu á vorin. Gamli
maðurinn hafði frá mörgu að segja. Sumt kannaðist eg
við, er hann hafði sagt mér i æsku, og kom það nú hálf-
gleymt upp úr kafinu hjá mér. En sumu mundi eg ekki
eftir, og getur þó vel verið, að eg hafi heyrt það áður. Eg
er sem sé ekki betri en hinir ungu mennirnir, sem eg
nefndi áðan. En mér sárgremst það oft, hvað eg er gleym-
inn á ýmsan hversdagsfróðleik úr lifi alþýðunnar, ekki
sizt þegar þess er nú líka gætt, að margt af þessu er alls
ekki hversdagslegt i raun og veru, heldur merkis-við-
burðir, þó lítt hafi þeim verið á lofti haldið. Hjá þeira,
sem sitja öruggir i sólskini góðra daga og hættulausra,
segir fátt af útkjálkaeinyrkjanum, sem leggur á tæpasta
vaðið fyrir svöng og mögur börnin sin heima.
Ein af sögum þeim, sem gamli maðurinn sagði mér,
Veiðiför. 309
þótti mér sérlega merkileg. Það er fjarska langt siðan
hún gerðist. Nú ætla eg að ráðast í það að skrifa hana
upp áður en eg gleymi henni aftur. Meginatriðunum breyti
eg auðvitað ekkert. En mannanöfnin bý eg öll saman til
og færi söguna dálitið í stílinn.
>Nú vona eg, að guð gefi okkur einhverja björg 1
dag«, sagði Finnur í Vík, þegar hann leit út snemma um
morguninn og horfði til veðurs. »Það er þá aldrei selur
á ísnum, ef það er ekki i þessu veðri«.
Loftið var kafþykt alt í kring; gráa skýjasamfelluna
kembdi niður við sjóndeildarhringinn, og gegnum loðnu
hærurnar, sem úr henni héngu, glórði að eins í efstu fjalla-
brúnirnar. Umhverfis litlu dalverpin upp af Víkunum
gnæfðu fjönin þungbúin á svip og svo undarlega grátþögul
með þessa köldu gráhettu á herðunum, að einmana og
áhyggjufullum manni varð starsýnt á þau. Undir þeim
sjálfum og öUu þvi himinfargi, sem á þeim hvildi, var eitt-
hvað svo ónotalega þröngt að búa; það var likast þvi sem
þau væru að síga saman í hægu flóði ofan yfir bygðina
og mundu svo falla i faðminn á breiðunni hvitu framan
við ströndina.
Nýfallinn snjór lá yfir öllu, svo hvergi sá á dökkan
dil. Jafnvel bæirnir i Víkunum voru hvítir eins og annað,
nema þekjurnar sunnanvert á baðstofu og eldhúsi; þar
hafði snjóinn étið af mest fyrir ylinn að innan.
En þenna morgun var veðrið einstaklega milt og
ekki blakti hár á höfði. Ef hann kæmi nú á sunnan og
greiddi svo til i lofti, að dálítið sæi til sólar, mundi þó
eitthvað klökkna svona rétt um hæstan daginn. Það var
Uka komið mál til þess, — það var nú annað hvort, þó
ögn færi að svigna og létta hriðum og fannfergi, þegar
svona var orðið framorðið, — sumarið rétt að byrja.
Annars var þetta engin veruleg nýlunda þarna i Vik-
unum. Það var vant því, fólkið, að veturinn væri nokkuð
langur og blési stundum fremur kalt á vanga. En oft
310 Veiðiför.
gerðist þá þröngt i búi á vorin, bæði fyrir menn og skepn-
iir, ekki sízt ef sumarið næsta á undan hafði verið vot-
viðrasamt og sprettulitið. Þarna norður við sjóinn naut
jörðin sin bezt i þurkum og sólskini. Og þeim varð stund-
um þungt í hug i hríðunum á vorin, mönnunum, sem
bjuggu þarna. Þá var svo fátt til bjargar. Það var eins
og náttúran hefði selt þá i fangelsi. Hafísinn lá að land-
inu, svo að hvergi varð farið um sjóinn. En ofan við lá
f jallgarðurinn hrikalegur og ógnandi og viðlendar óbygðir
handan við hann, sem að eins voru færar lausum mönn-
um og þó i góðu veðri.
Það var þvi ekki furða, þó að léttist brúnin á fólk-
inu þarna, ef einhver höpp bar að höndum, þegar svona
stóð á. Oftast var það selur, sem kom mönnum að gagni;
hann barst stundum að landi með ísnum og var drepinn
i hrönnum, þegar kyrt var i veðri og lítið rek á ísnum.
Þá var uppi fótur og flt i Víkunum. Karlmenn ungir og
gamlir og jafnvel kvenfólk líka, allir þeir, sem komist
gátu að heiman, þustu ofan að sjó raeð barefli i höndum,
og hverri einustu fleytu var hrundið á flot. Svo var róið
með hlakkandi vonum og vígamóð út i ísinn. Og jakarnir
voru stundum svartir af sel. Einkum var það isakópur
inn svonefndi, sem mest var af; þessir litlu óvitar með
fallega grábláa gljáandi belginn lágu nú sofandi á ísnum,
— höfðu sofnað í harmi og söknuði, þegar mæður þeirra
læddust frá þeim í skyndi og hurfu út i haf til að losa
sig við uppeldisstriðið og ófrelsið, — til að færa þeim frá,
þegar þeir voru færir orðnir um að sjá fyrir sér sjálfir.
Og þær vissu hvað þær fóru, gömlu konurnar í íshaflnu.
Óvitagreyin syrgðu fyrst í stað og sultu heilu hungri. En
þeim var vel i skinn komið, — þær höfðu skilist svo við
þá. Og þeim varð ekki kalt á ísnum. Svo þegar sultur-
inn fór að sverfa að þeim, þá mundu þeir rakna úr rot-
inu og reyna að leita sér að æti. Úr því var svo ekki
mjög hætt við, að þeir mundu ekki sætta sig við lífið.
Bezt þótti mönnum þarna i Vikunum að fá ísinn, —
ef hann átti að koma á annað borð, — þegar blöðrusel-
Veiðiför. 311
«rinn hefði riýlokið þessu fráfærnarstappi og kæpan
rétt farin. En það var vanalega um miðjan einmánuð,
fitundum ofurlitið fyr og stundum seinna. Þá var kópur-
inn ekki farinn að hypja sig ofan; litlu veslingarnir lágu
steinsofandi á isnum eins og þreytt börn eftir þungan
grát og vissu ekkert fyrri til en einhver tvífætt skepna
stóð upp á endann rétt hjá þeim með reiddan tréhnall i
hendi. Og það var hinzta sjónin, sem bar fyrir augu
þeirra. Rothöggið reið og þeir fengu að sofna til fulls.
Þegar svona var ástatt, létu menn nálega sem óðir
væru. Þeir reru i allar áttir frá jaka til jaka og stund-
um langt út í ísinn. Þeir stukku upp á jakana og höggin
dundu á litlu koUunum, hnífurinn á barkann — og svo
niður i bátinn aftur með veiðina og haldið í skyndi til
næsta jaka. Þá bar það stundum við, að straumrek kom
1 ísinn rétt að kalla i einni svipan; jakarnir liðu á stað
likt og þeir væru dregnir áfram með ósýnilegum böndum;
«umstaðar rak þá saman i þétta fleka, en annarstaðar
gerði eyður, þar sem áður hafði verið fult. Með braki og
brestum skullu jakarnir hver á öðrum, og oft brotnuðu úr
þeim stóreflis stykki, sem féllu i sjóinn með hvínandi gusu-
gangi. Þar var ekki gott að vera nærri. Og þó var löng-
um ekki annars kostur. Báturinn, sem stefnt hafði um
«inn í auðan sjó framundan, varð i skyndi að snúa af leið,
þvi sundið lokaðist á andartaki, og nú varð að leita að
nýrri rifu. Og jafnvel þar sem íshellan sýndist þéttust,
opnaðist nú allt í einu leið. Þangað rendi báturinn með
snöggum, snörpum áratogum; svo lokaðist alt á ný, og
þá varð í snatri að hverfa i aðra átt. Stundum varð svo
þröngt, að menn urðu að stinga sér áfram með árum
milli jakanna; stundum urðu þeir að smjúga inn í >mittið«
á einhverjum borgar jakarisanum ; hangandi Ijósgræn is-
livelfing gnæfði yfir höfðum manna, en »fóturinn< á jak-
anum, sem báturinn rann yfir, lýsti langt út á sjó með
fölum feigðarglampa. Það fór hrollur um mann að hugsa
til þess, ef einhver ætti að standa á þessum fæti niðri
á sjónum, — þessum fæti, sem hallaði jafnt og þétt frá
312 Veiðiför.
miðju og niður að fremstu brúninni; maður hlyti að renna
þarna hægt og hægt en óstöðvandi; þó maður neytti allrar
orku, þá þokuðust fæturnir alt af neðar og neðar; vatnið
dýpkaði og valdið minkaði á likamanum og hreyfingum
hans; með hryllilegri hægð, sem hvorki yrði flýtt né
seinkað, hlyti hann smátt og smátt að færast nær brún-
inni unz hann slyppi fram af og rynni á kaf 1 dimmblátt
hyldýpið. — Og stundum gat farið svo, að öll sund lok-
uðust i einu vetfangi, svo ekkert var að leita, og eyðan,
sem báturinn flaut á, minkaði óðum. Þá urðu menn að
hafa hraðann á og draga bátinn upp á isinn. Með hætt-
um og erfiðismunum tókst að leiða bátinn langa stund á
isnum. Svo kom eyða, og allir náðu landi á endanum
heilir á húfl, þó oft yrðu þeir að skilja veiðina eftir í þess-
um svaðilförum.
En oftast nær gekk þó alt saman skrykkjalaust að
mestu. Veður var stilt, og isinn hélt kyrru fyrir. Jötun-
öfl hafsins lágu í dvala undir ísfarginu. Og þá komu
þeir 1 Vikunum oft heim með góðan feng að kvöldi.
Kvenfólkið og börnin þyrptust ofan að sjónum til að sjá
veiðina, og glatt var á hjalla, þegar haldið var heim til
bæja í rökkurbyrjun. Konurnar lofuðu guð fyrir blessaða
björgina, — þær vissu ekki vel, nú orðið, hvað þær áttu
að skamta, — börnin hoppuðu og hlógu, og sjálflr veiði-
mennirnir, sem drógust áfram með þungum skrefum stað-
uppgefnir og svangir, þreyttust aldrei á þvi að segja hver
öðrum veiðisögur og töluðu hver í kapp við annan með
ánægjubros á andlitinu. —
— Finnur hvarf aftur inn i bæjardyrnar. »Helga
mín, komdu með plöggin mín inn!« kallaði hann um leið
og hann fór inn göngin.
Helga kom þegar með plöggin. Finnur fór undir eins
að klæða sig i þau.
»Ætlarðu eitthvað að fara i dag?« spurði Helga hálf-
hikandi; hún vissi, að niargs þurfti nú með, en vildi þó
ógjarna eggja mann sinn; hann lá sjaldan á liði sínu.
Finnur lét sér óðslega og var hálfgert eins og á nál-
Veiðiför. 313
um. »Já«, svaraði hann og togaði upp um öig annan
utanhafnarsokkinn ; »mig langar til að skreppa hérna eitt-
hvað út á isinn«.
»Heldurðu það, — ætli það sé til nokkurs að reyna
það núna?« sagði hún með hægð. »Er nokkurntima selur
á ísnum, þegar hann liggur landfastur eins og nú?«
»Nei, auðvitað ekki þegar hafþök eru og hvergi gat
í sjó. En núna er ísinn bara landfastur hérna við tang-
ann; þegar kemur inn fyrir Instuvik er auður sjór alveg
inn i fjarðarbotn. Hellan liggur svona úti fyrir fjarða-
kjöftunum og upp að yztu nesjum, og eg er iUa svikinn,
ef ekki er kvikt á brúninni i svona veðri«.
»Ertu þá að hugsa um að ganga — kannske langt vest-
ur á fióa?« spurði hún. »En ef isinn skyldi nú eitthvað,
til dæmis — «. Hún hætti við setninguna i miðju kafi.
»Ef hann skyldi hvað?« spurði Finnur og horfði
á hana nokkuð hvössum augum.
>Já, ef isinn skyldi alt i einu leysast frá landi, hvernig
ætlarðu, — hvernig væri maður þá staddur úti á honum?«
Finnur hafði lokið við að plagga sig og stóð nú á
fætur hálf-óþolinmóðlega. »Það er ekki svo hætt við þvi;
maður reynir að hafa gát á ísnum, og ekki svo fljótt að
koma rek i hann, þegar svona fult er af honum«.
»En ætlarðu að fara svona, maður?« sagði Helga,
þegar Finnur þreif húfu sina og vetlinga. »Þú verður
þó að fá einhverja næringu áður«.
Finnur lagði aftur frá sér húfuna og vetlingana og
settist á rúmið. »Já, það er liklega réttast, — ef nokkuð
væri þá til«, bætti hann við eins og við sjálfan sig.
Helga fór fram. Finnur horfði þegjandi á yngri börnin
sin tvö i rúmfletinu út við þilið hinum megin i baðstofunni.
Þau lágu upp í loft og voru steinsofandi. Ósköp voru
þau föl i andliti og mögur. Það fór líka að verða smátt
' um föngin í Vik, þegar út á leið, og nú upp á siðkastið
dropinn orðinn svo litill í kúnni, að hann vár varla til
skiftanna lengur.
Finnur andvarpaði i hljóði. >Guð gæfi, að eg fengi
514 Veiðiför.
nú eitthvað i dag«, sagði hann við sjálfan sig; >þá þurfa
þau ekki að vera svöug, aumingjarnir litlu, og svo
-ef tiðin færi eitthvað að skána*.
í sama bili heyrði hann mannamál frammi í göngun-
um. Það var einhver að spyrja eftir honum.
Svo kom Helga inn raeð vætuspón i skál og bita á
diski ; það var hálfur þorskhaus harður, væn sneið af há-
karli og ofurlitil slátursneið. »Þarna kemur maturinn
þinn, Finnur. — En hann Jóhann i Yztuvik er kominn
og var að spyrja eftir þérc
Um leið og hún slepti orðinu kom Jóhann inn úr bað-
stofudyrunum. »Sæli nú, Finnur!« sagði hann hátt og
vígamannlega; »nú, svo þú ert þá ekki kominn lengra en
þetta!«
•Lengra en þetta?« át Finnur upp eftir honum, »hvert
átti eg svo sem að vera kominn?«
»En út á ísinn, maður!« sagði Jóhann, — »i selinn,
i blessaðan selinn! Hún Helga sagði mér, að þú ætlaðir
að fara, og nú er eg kominn í sömu erindagerðum. Það
var annars fjandi heppilegt, að þú varst ekki farinn; við
ættum að verða samferða og halda sem bezt hópinn. Þvi
þeir ætla fleiri að fara en við, Finnur, — þeir eru fleiri
en við, sem hugsa gott til glóðarinnar, það get eg sagt
ykkur. Eg kom seinast i gærkvöldi framan úr Instuvik;
þá var hann orðinn hægur og veðrið heldur meinleysis-
legt. Þeir gerðu fastlega ráð fyrir að fara og þóttust hafa
séð eitthvað af sel vestur, þegar hann fór að birta seinni
partinn. Þeir sögðu líka i Instuvik, að piltar á Básum
mundu fara, — heflr þú ekki fundið Geira? — Jæja, eg
bað þá bara að bíða eftir okkur, — taldi vist, að þú kæm-
ir, og eg held þeir biði, — skil varla í öðru. En nú verð-
urðu að flýta þér.«
Finnur tönlaði þorskhausinn og hákarlinn i öðaönn,
meðan Jóhann lét dæluna ganga. *
»Blessaðir haflð þið nú eitthvað i höndunum, — kann-
ske þið hittið bjarndýr«, sagði Helga, >og þá er nú held
-eg ekki gott að vera einn á ferð«.
Veiðiför. 315
»Einn!« gall i Jóhanni. »Við sem erum einmitt að
tala um það að halda saman á ísnum eða þvi sem næst.
— En hinseginn þarf maður ekki að vera smeykur við
bjarndýr, þó maður sé einn, bara maður haíi eitthvað. Eg
hefi tvisvar séð bjarndýr; eg man bezt eftir því i hittið
fyrra, — nei, það er nú lengra siðan. Þá var eg úti á
is likt og núna, og margir fleiri. Eg var einn um tima
og það var orðið framorðið og kafniðaþoka. Þá heyrði eg
alt i einu gól i bjarndýri, — nú, eg held þið kannist við
það, — og það bara örskamt i burtu. Eg fór þá að halda
i áttina til lands, en fór hægt og gætti vel i kringum mig,
þvi bangsi gat hæglega verið kominn fram fyrir mig,
milli mín og lands. En ekki var eg smeykur, — eg þorði
fuUvel að mæta karli, enda hafði eg hákarlasax í hend-
inni, og það var sterkt og beit vel.«
»Oft ertu búinn að segja okkur þessa sögu, Jóhann
minnc, sagði Finnur hálfbrosandi.
»En hvernig fór svo?« spurði Einar litli, elzti sonur
Finns, 12 ára gamall; hann hafði komið inn úr húsunum,
meðan Jóhann sagði söguna, og stóð nú rétt innan við
dyrnar og drakk í sig orðin.
»Ja, svo fór það nú svona«, hélt Jóhann áfram og
dró heldur niður i honum. »Rétt í þessum svifum reið af
skot svolitinn kipp frá mér; eg leit við og sá þá grilla i
mann i þokunni og ekki meira; eg hljóp þangað sem fæt-
ur toguðu ; þetta var þá Geiri á Básum og var nú að
hlaða byssuna aftur, en svo sem tíu faðma frá honum lá
stóreflis bjarndýr og var að reyna til að brölta uppá fæt-
urna. Nú kom heldur vigahugur i mig, — eg gat ekkert
við mig ráðið, en stökk á stað með saxið á lofti; Geiri
kallaði á eftir mér og sagði mér að vera kyrrum, — það
væri vissara að skjóta. En eg anzaði þvi ekki og óð
þarna bara að bangsa, þar sem hann var að koma fyrir
sig framfótunum og fletti af á kjaftinum, svo það sá i all-
an þenna lika litla tanngarð.«
»Ætlaði hann þá ekki að bita?« skaut Einar inn í svo
fljótt sem hann gat.
316 Veiðiför.
»Að bita, — jú, eg held það nú! Og svo þessi litli
hrammur, — hann teygði hann fram einsog hann væri
að rétta mér höndina um leið og eg mundaði saxið og
rak það í hann. Það stóð nú reyndar ekki á löngu, —
saxið gekk á kaf framan i loðna bringuna, blóðbunan of-
an á ísinn, og bangsi valt á hliðina með hásu góli og var
i siðustu dauðateygjunum, þegar Geiri loksins kom og var
búinn að hlaða. »Heldurðu það sé ekki vissara að skjóta?*
sagði eg við Geira, og þá bölvaði Geiri mér og sagði, að
þetta væri rétt eftir mér með fjandans ekki sinn háðið. En
samt lá nú vel á Geira karlinum, því þetta var góður
fengur.«
»Ojá, það vor var margur fengurinn góður hérna,«
sagði Finnur.
»Já, það mátti nú segja, — allur sá blessaður selur,
sem þá fékst; einn daginn fengum við 25 kópa og tvo
væna að auki. — En nú ertu til, Finnur, nú skulum við
koma. «
Finnur þurkaði úr skegginu á sér á treyjuerminni
sinni. Svo stóð hann upp i snatri, kysti konu sina án
þess aö segja nokkuð og hélt á stað fram. I stiganum
sneri hann sér við og sagði:
»Heyrðu, Einar! Ef hann skyldi nokkuð gleðja til
og hlýna, þegar kemur fram á daginn, þá reyndu að-
víkja kindunum upp á Löngurinda ; þær hafa þó að minsta
kosti gott af að viðra sig. En blessaður farðu hægt
með þær.«
Svo hvarf hann og Jóhann fram úr dyrunum.
»Nú, þarna heíirðu atgeirinn«, sagði Finnur, þegar
þeir komu út á hlaðið. Hákarlasax Jóhanns reis upp við
bæjarþilið.
»Ójá, þó maður fari nú ekki vopnlaus út í stríðið«y
svaraði Jóhann. »En hvað hefir þú?«
Finnur seildist upp i bæjardyrasundið og tók þaðan
dálítið keilulagað kefli, og var gott handfang tálgað á
mjórri endann. Þetta var selahnallurinn hans, búinn til
úr hörðu rótareyra af rekatré.
Veiðiför. 317
»Þetta held eg dugi mér«, sagði hann og hampaði
hnallinum. Svo löbbuðu þeir á stað.
Ofan við túnið hittu þeir Jón i Útgili. Hann slóst í
förina með þeim, en var fremur sagnafár, enda var hann
þegar orðinn göngumóður.
Veðrið var eins og áður, sama bliðan eins og fyrst um
morguninn. Gráa hriðarhæran lá enn þá hreyfingarlaus
ofan eftir fjallabrúnunum.
Frá Vik var alt i fangið suðvestur á ásana fyrir neð-
an Seljadal, en kippkorn ofan við Bása. Ofan við þessa
ása var ofurlitil lögg meðfram fjallinu, og inn af henni
Seljadalurinn á skakk suðaustur á miUi Vikurhyrnu og
Selfjalls. En yfir ásana var skemsta leiðin fram að Instu-
vik, og þangað stefndu þeir félagar. En þeim sóttist ferð-
in seint, þvi færi var hið versta. Samfleytt i viku þarna
á undan hafði snjónum hlaðið niður jafnt og þétt.
Þeir félagar köfuðu fönnina i kálfa og hné og mæltu
ekki orð frá munni. Ekkert heyrðist nema másið í þeim
af áreynslunni og hljómlaust marrið i snjónum. Lausa-
mjöllin hlóðst utan i togsokkana þeirra, svo fæturnir ultu
undir þeim.
Þegar þeir komu upp á ásana staðnæmdust þeir of-
urlitla stund, blésu mæðinni og lituðust um. Yfir fótinn
á Varðanum, fjallinu upp af Instuvik, sáu þeir í auðan
Bjó svo langt sem sá inn og vestur i flóann. En utan við
lá samfeld íshellan eins og endalaust meginland snævi
þakið. Og þarna — á þessari hvitu, köldu, fljótandi strönd
var björgin, sem þeir þráðu og þörfin kallaði á. Við
þessa sjón léttist brúnin á þeim, og stælingin, sem dofnað
hafði um stund i ófærðinni, færðist nú aftur í limi þeirra.
»Nei, litt' á, Finnur!« sagði Jóhann alt i einu, »þarna
eru þá tveir menn á undan okkur ; það eru líklega Bása-
piltar, og við skulum reyna að ná þeim.« Að svo raæltu
skálmuðu þeir á stað og fóru mikinn, enda hallaði nú
heldur undan og greiddist fyrir fæti.
Hinir sáu nú til þeirra og biðu. Þetta voru þeir Aðal-
3^8 YoiðifÖT.
geir á Básum og Árni i Seljadal. Aðalgeir haf ði byssu á
öxl, en Árni sterkan broddstaf og hnall.
Þeir fólagar þrír að utan köstuðu á þá kveðju og svo
lögðu þeir allir á stað inneftir. Nú lifnaði yfir samræð-
unum, og var þó Jóhann i Yztuvík einna drýgstur af
þeim. Hann var tæplega miðaldra bóndi, duglegur mað-
ur og iðjusamur, enda veitti ekki af því; hann var ein-
yrki og hafði fyrir fjórum börnum ungum að sjá. Árni
var vinnumaður i Seljadal, rúmlega tvítugur að aldri og
rammur að afli.
Þegar þeir komu fram að Instuvík, voru þeir rétt
farnir Hákon og Sigurður, bændurnir á báðum búunum
þar, og Ólafur sonur Sigurðar. Þeir höfðu farið inn eftir
Varðaskriðum og ætluðu út á ísinn rétt fyrir utan eyðuna.
Þeir biðu nú ekki boðanna, félagar, heldur ruku á
stað og hlupu inn allar skriður. Eftir svo sem þriðjung
stundar sáu þeir til hinna. Þeir stóðu á fjörukambinum
rétt við yzta voginn á eyðunni, eins og þeir væru hik-
andi og ráðguðust um, hvað gera skyldi.
»Við skulum nú flýta okkur til þeirra!« kallaði Jó-
hann til félaga sinna; »kannske þeir séu að biða eftir
okkur.«
Eftir drykklanga stund höfðu þeir allir fundist.
»Við vórum að bræða það með okknr, hvað gera
skyldi*, sagði Hákon i Instuvík. »Eg vildi, að bytturnar
okkar væru komnar; mér datt sannast að segja i hug að
snúa heim aftur og reyna að aka Kæpu minni hingað
á sleða. En það er nú liklega ókleift i þessu færi.c
Jóhann sneri sér hvatlega að honum. »Ertu hræddur
um, að ísinn kippi sér frá?« sagði hann.
»Hefir nokkur sagt það?« svaraði Hákon alvarlega.
Jóhann þagnaði.
»En hitt veit egc, hélt Hákon áfram, »og það vitum
við allir, að betra væri að hafa fleytu núna. Það eru all-
ar likur til að við þurfum nokkuð langt vestur, ef við
eigum að hitta í sel, þá komum við ekki miklu með okk-
ur, ef við eigum að draga það á ísnum langar leiðir.<
Veiðiför. 319^
«Þetta er auðvitað satt, sem Hákon segirc, sagði
Finnur.
»En eg hefði nú viljað leggja það til«. sagði Jóhann,
»að við yrðum allir í félagi i dag og skiftum með okkur
verkum, sumir drepi selinn en aðrir gangi beint að þvi
að draga hann í land, að minsta kosti eitthvað á leið.«
»Það er sjálfsagt, að við verðum i félagi«, sagði Há-
kon. »En að öðru leyti er hugmynd þín, Jóhann,
heldur gagnslitil, þó tilgangurinn sé góður. Því hvað vær-
við t. d. bættari fyrir það, þó seiurinn kæmist eitt-
hvað á leið, ef við fengjum eitthvað? Jú, eg gef það nú
reyndar eftir, að það væri skárra en ekkert, en það yrði
þó bara kák. Nei, eg vil nú leggja það til eindregið, að
við sendum tvo aftur eftir byttunni og fá svo drengina til
að hjálpa. — Haldið þið, að þið vilduð ekki fara, þið Sig-
urður og Jón í Útgili?«
>Jú, ekki skal standa á því«, svöruðu þeir báðir i
feinu. Hinir sögðu ekkert og létu Hákon ráða.
Svo köstuðu þeir kveðju á þá Sigurð og Jón, stikl-
uðu upp yfir háan sullgarðinn í fjörunni og gengu út.
á ísinn.
Jón og Sigurður sneru heim á leið. Rétt þegar þeir
voru komnir á stað, kallaði Hákon á eftir þeim:
>Munið þið nú eftir að taka Kæpu og alt, sem henni
heyrir til. Svo róið þið henni vestur með, þangað til þið
hittið okkur.«
Svo töluðust þeir ekki fleira við.
Uppi í skriðunum litu þeir Jón og Sigurður aftur. Fé-
lagar þeirra sex voru þá komnir langt vestur á ís-
inn. A ísbrúninni sjálfri var furðu greiðfært, þvi altaf
hafði krap og lagis safnast fyrir að innan og troðist inn
á milli hafísjakanna. Nú var alt eins og þilja. En lengra
út var ísinn miklu ósléttari. —
Þegar heim kom i Instuvík, var Jón í Útgili sendur
upp í Seljadal og út i Yztuvik til að ná i drengina og fá
þá til hjálpar við aksturinn. En Sigurður fór að moka
upp sleða, sem var á kafi sunnan við bæinn.
320 Veiðiför.
Jón i Utgili var um fimtugt, lágur vexti og kjabba-
Jegur og hægfara. Honum sóttist þvi seint í ófærðinni.
Sigurður var lengi að moka upp sleðann og hélt þó
vel áfram. Þegar hann var búinn, rétti hann úr sér og
ihorfði umhverfis sig.
Hann var þungbúinn enn þá i lofti, en útlitið var að
breytast. Yfir Varðafótinn sá deilda ofurlitið til, en fjall-
ið skygði svo á, að ekki sást undir inn og vestur til
landsins.
Sigurður vissi, að nokkur stund hlyti að bíða þangað
iil Jón 1 Utgili kæmi aftur. Hann beið þvi ekki boðanna,
heldur hljóp aftur suður og upp í skriður að gá til veð»
urs; honum þótti það vissara.
Þegar hann kom upp á skriðurnar og sá inn og vest-
ur af, voru þeir félagar horfnir á ísnum. Þeir hlutu að
hafa haldið rakleitt áfram langt vestur á flóa.
Uppi á Lambahjalla, efst i skriðunum, staðnæmdist
Sigurður og litaðist um. Nú leyndi sér ekki, þegar betur
flá til landsins, að einhver breyting var í vændum. Kólg-
an var að greiðast; á suðurlcftinu var grisja grænblelk
á lit og í suðvestri rifa undir með skarpri rönd, mógul,
kámug, hálfgagnsæ neðst. En ekki var gott að segja, hvað
hann mundi gera.
Sigurði var hálf-órótt og hann flýtti sér heim aftur.
Við og við leit hann út á isinn. Þar var alt með kyrr-
um kjörum.
Stundu fyrir hádegi kom Jón i Útgili aftur og tveir
drengir með honum. Þá héldu þeir tafarlaust á stað með
eleðann ofan i Instuvikurlendingu.
Meðfram sjónum var alstaðar hár stórgrýtiskambur.
Fyrir víkurbotnunum var sumstaðar mjó sandfjara. En
ofan við kambinn tók við breiður slakki og náði alla leið
Buður undir skriður. Þar var nú botnlaus ófærð, svo þeir
hugsuðu sér að reyna að komast með byttuna upp yfir
slakkann og meðfram fjallsrótunum suður eftir, þar sem
fönnin var nokkru grynnri. En þetta var meir í fangið
og talsvert lengra en ef beint hefði mátt fara.
Veiðiför. 321
Byttan var hálf á kafi i snjó, þar sem hún hvolfdi
niðri á kambinum. Þeir mokuðu hana upp í snatri, hófu
hana upp á sleðann og bundu hana. Siðan lögðu þeir
á stað.
Sleðinn óð á rimum, þar sem lausust var mjöllin, svo
þeim sóttist seint ferðin. Þeir mæddust ákaflega, og svit-
inn rann af þeim i lækjum.
»Við skulum nú hvíla okkur andartak, og blása mæð-
inni«, sagði Jón i Útgili og slepti tauginni; »eg þoli ekki
þetta áframhaldc.
»Það getum við gert«, sagði Sigurður, »en við verð-
um að flýta okkur, — mér þykir það vissara að minsta
kosti, úr því eg sá ekkert til þeirra áðan«. Þeir stað-
næmdust og hölluðu sér upp að byttunni.
Veðrið var kyrt og blítt. Nú sá* til sólar og rifan
stækkaði í suðvestrinu. Að öðru leyti sýndist engin ókyrð
á ferðum.
»Ekki held eg hann fari að hvessa úr þessu útliti*,
sagði Jón i Útgili eftir dálitla þögn og horfði i allar áttir;
»mér sýnist hann meinleysislegur og líta helzt út fyrir
stillu«.
Sigurður var hugsi. »Jæja, það veitti nú liklega ekki
af því að hann færi eitthvað að svigna«, sagði hann eins
og við sjálfan sig. Svo héldu þeir á stað aftur.
Fátt var talað á leiðinni. Þeir brutust um í ófærð-
inni og fanst þetta aldrei ætla að taka enda. Á að gizka
rúm klukkustund hafði liðið frá þvi er þeir fóru úr vík-
inni, — og nú áttu þeir ekki eftir nema fáeina faðma upp
á skriðutaglið, þar sem fór að halla suður að sjónum. —
En þá heyrðu þeir óp og köll að baki sér. Þeir hægðu
á sér og litu við. Drenghnokki kom hlaupandi, þó seint
gengi, og var nú að eins spölkorn frá þeim. Hann kom
stefnuna frá Básum.
»Hvað gengur á, Nonni!* kallaði Sigurður til hans,
þegar hann nálgaðist »Er nokkuð að?«
*Isinn — ísinn!« stamaði drengurinn og ætlaði engu
orði að koma upp fyrir mæði, — »isinn er að fara frá
21
322 Veiðiför.
landi; það er komin talsvert stór rifa rétt framan við*
sullgarðinn og svo langt út og suður sem eg sé.«
Sigurður brá hönd fyrir augu og horfði út eftir strönd-
inni. Jú, það leyndi sér nú ekki; meðfram landi sá hér
og þar í svarta rönd; á milli bar kambinn enn þá yíir
hana, þar sem hann var hæstur.
»A stað — fljótt!« hrópaði Sigurður og tróð framan
undan sleðameiðunum, sem hlaupið höfðu á kaf, þegar
numið var staðar. Þeir þrifu allar taugarnar og ryktu
sleðanum áfram.
Eftir drykklanga stund vóru þeir komnir upp á skriðu-
taglið. Þá sló í fang þeim snarpri vindhviðu svo sem
andartak; svo lygndi aftur.
Nú fór að halla undan fæti.
Sunnan i taglinu efst var snjórinn grunnur, svo hnull-
ungs-steinar stóðu upp úr hér og þar. Til þess að rekast
ekki á þá, þurfti að sveifla sleðanum til i krókum á milli
þeirra dálitinn spöl. En nú var orðið hált i snjónum, svo
sleðinn rann liðugt, þegar fór að halla undan. Þeir fé-
lagar notuðu sér þetta og hlupu hratt á undan honum.
En einu sinni, þegar þeir ætluðu að vikja honum hjá
steini, varð sveiflan of mikil, og af því sleðinn var nokkuð
háfermdur, þá valt hann undan hallanum og byttan kast-
aðist á steininn.
í sama bili kvað við snögt brothljóð.
Þeir félagar hlupu að og reistu sleðann við í snatri.
Sigurður vatt sér fram fyrir og leit á skemdirnar. Ekki
þurfti að því að hyggja, — tvö borðin neðarlega á hlið-
inni höfðu þverbrotnað mitt á miUi banda.
Sigurður leit upp ráðþrota og hnykti við þá sjón, sem
nú bar fyrir augun. Lengst í fjarska, inn og vestur i
flóa sást í bálhvítan rokmökkinn. En milli Kinnarfells og
Varðans var hann ennþá hægur á sjóinn.
Svo horfði hann vestur eftir ísbrúninni. Sjálfsagt fulla
viku sjávar 1 burtu sýndist honum djarfa í eitthvað dökk-
leitt á ísnum.
Veiðiför. 823
»Það eru þeir<, tautaði hann, >eg held þeir komi þarna
að vestan.*
»í guðs bænum — hvað eigum við nú að gera?« —
sagði Jón i Útgili; honum var ekki orðið um sel.
En nú hafði Sigurður áttað sig. »Við skulum«, sagði
hann, »fara tafarlaust út að Básum og setja fram stóra
bátinn hans Aðalgeirs; það er eina ráðið, og nú skulum
við flýta okkur!« Að svo raæltu þaut hann á stað og
hinir á eftir.
Nú voru þeir lausir, og sóttist þeim þvi nokkuð, þó
þungt væri fyrir fæti. En út að Básavik var talsvert
langt, að minsta kosti hálfrar stundar gangur.
Það var komið glaða sólskin, og birtan á mjallar-
breiðunni skar i augun. Hriðarhaminn rak nú af loftinu
óðfluga til hafs.
Skamt fyrir utan Instuvik rak á þá snarpan byl, svo
blautan snjóinn skóf hátt á loft og lamdi um höfuð þeim.
Eftir það dúraði örlitla stund. En þvi næst náði hann
sér i alvöru, og suðvestan bálviðri skall á.
Þeir félagar náðu loks út i víkina. Þeir hófu stein-
þegjandi bátinn upp úr snjónum, börðu af honum fönn-
ina og hrundu honum svo fram af sullgarðinum ofan i
flæðarmálið. Þar staðnæmdust þeir og lituðust um.
ísinn var þegar kominn langt frá landi. Fáa faðma
framundan skóf sjóinn rétt eins og lausamjöll.
»Nei — lengra er ekki til neins að fara,« sagði Sig-
urður og horfði þungbúinn á særokið; »það afber enginn
bátur þetta veður.«
Langa stund stóðu þeir þarna steinþegjandi og mændu
á ófæruna og opinn dauðann. Hættan — feigðardómur
félaga þeirra — dró að sér hugi þeirra svo sem i leiðslu.
Og þeir rámkuðu ekki við sé fyr en þeir heyrðu kjökrið
i drengjunum.
>Við höfum ekkert að gera hér lengur,* sagði Sig-
urður i hálfum hljóðum og bjó sig til að setja ; »svona —
upp nú með bátinn!«
Þeim gekk illa að setja bátinn. Loks komu þeir hon-
324 Veiðiför.
um upp að sullgarðinum. En þegar þeir ætluðu að hefja
hann upp og skjóta honum inn fyrir brúnina, brast þá
afl til að koma honum nógu hátt. Þeir létu bátinn síga
aftur og sleptu tökum á honum.
»Við skulum láta hann eiga sig; það er ekki um
annað að gera,« sagði Sigurður. Svo tók hann dragreip-
ið, stökk upp á sullgarðinn og batt þvi um háa jakasnös
Loftið var ægilegt. í suðri gein grænbleik heiðríkjan
yfir mökkvanum, sem kembdi niður af fjöUunum. En i
vestri risu fjallháir bólstrar með úfinn, kafloðinn kambinn
hátt upp í loftið.
Þeir Sigurður og Jón í Útgili litu enn þá einu sinni
fram á sjóinn. Langt i burtu, bak við særokið, glytti i
sólglæsta ísröndina. Og þarna frammi höfðu félagar þeirra
dregið saman björg handa svöngum munnum, meðan ör-
lögin ristu feigðardjúpið á milli þeirra.
Svo sneru þeir móti veðrinu heim á leið. Þeim var
þungt um ganginn. Drengirnir héldu grátandi i humátt
á eftir þeim.
Veðrinu fór að slota undir kvöldið. Þá gekk hann
meir í vestrið og syrti að með kreppingséljum annað
veifið. Menn bjuggust helzt við því, að hann mundi hlaupa
norður fyrir enn þá einu sinni. —
Isinn var á harða reki austur með landi. Hann hafði
að eins kipt sér til hafs meðan hann var að losa sig úr
landatengslum. Nú hélt hann sér á fastri rás undan straumi
og vindi, fór djúpt fyrir alla firði, en skamt frá nyrztu
töngum. Hjá Flatey rak hann fáa faðma undan landi.
Þegar veðrið lægði seint um daginn, fóru margir til
og breiddu þvott lit til þerris, þvi ekki hafði þornað úr
spjör um langan tima, og urðu menn þvi gustinum fegnir,
konurnar í Flatey ekki sízt — þær báru út hverja flík,
sem þurfti að þurka.
Um háttatímann dró að élin heldur meir en áður.
Þá fóru menn að. skoða þvottinn. Hann var hálfblautur
Veiðiför. 325
enn þá, mestallur. Nú var talað um það fram og aftur,
hvort rétt væri að hauga honum inn svona, ef þurviðri
skyldi haldast. Menn urðu ekki sammála, eins og gengur;
sumir vildu taka inn, aðrir láta alt kyrt, og eftir þessu
urðu framkvæmdirnar.
Á einum bænum i Flatey datt húsfreyjunni það snjall-
ræði í hug, um það leyti sem menn fóru að hátta, að láta
vaka yfir þvottinum eitthvað fram eftir nóttunni. Þær
áttu að gera það, vinnukonan og dóttir hjónanna, stúlka
á sextánda ári.
Hitt fólkið háttaði og sofnaði. En stúlkurnar voru á
faralds fæti; þær gengu við o^- við út á hlaðið og gættu
hvað veðrinu liði.
Stormurinn gekk á með dálitlum hviðum, en kyrði
svo nálega alveg á milli. Himininn var koUheiður, en
éljahringurinn umhverfis jafnaði sig meir og meir og færð-
ist saman, þegar fram á nóttina leið. Yfir öllu hvildi grátt
og drungalegt næturhúmið og dró á útsýnið fölvan kulda-
svip. Ekkert heyrðist nema stormþyturinn hryssingsleg-
ur með köflum og fjarlægt gjálpið i ölduhnyklunum, þeg-
ar þeir skullu i fangið á flughálum isjökunum.
Stúlkurnar gengu enn þá einu sinni út og fóru nú að
skoða þvottinn í hjallinum sunnan við bæinn. Þær höfðu
hljótt um sig; nóttin lagðist á þær með dularfargi sinu;
það var einhver ónota geigur i þeim, sem flestir kannast
við, en gera sér þó ekki grein fyrir — geigur, sem oftast
nær gripur menn, þegar þeir eru úti við og steinþögul
rökkurglætan vefur sig um þá á alla vegu, meðan aðrir
eru i fasta svefni.
Alt i einu hrukku stúlkurnar við og horfðu lafhrædd-
ar i kringum sig. Þær höfðu áreiðanlega heyrt hljóð —
veikt hljóð að vísu og sennilega í nokkurri fjarlægð, en
eitthvað þó, sem ekki gat verið nein misheyrn eða imyndun.
Nú heyrðu þær sama hljóðið aftur og nokkru skýrara
en fyrst. Smámsaman magnaðist þetta og virtist færast
nær. Það var ekki lengur einstakt hljóð, heldur mörg
hljóð ósamróma og öll á ruglingi, sumt eins og hvinandi
326 Veiðiför.
gól, sumt eins og drynjandi öskur — alt saman tryllings-
leg voðahljóð, sem gengu í gegnum merg og bein, svo
þær urðu máttvana af ótta.
En þær áttuðu sig fljótt. Svo margar bjarndýrasög-
urnar höfðu þær heyrt, bæði fyr og siðar, að þær máttu
svo sem kannast við önnur eins hljóð og þetta. Nú heyrðu
þær lika glögt, að óhljóðin korau utan af isnum einhvers-
staðar 1 norðvestur af eyjunni. Það var auðvitað — þetta
voru bjarndýr og líklega mörg saman.
Þessi uppgötvun jók ekki huginn hjá stúlkunum. Vel
gat það verið, að bjarndýrin væru örskamt í burtu, og
hver vissi nema þau tækju upp á þvi að ganga upp á
land þar á eyjunni, og þá — — — .
Stúlkurnar þutu sem kólfí væri skotið heim á hlað
og rakleitt inn í baðstofu. Þar settust þær á rúmið sitt
og kúrðu sig hvor upp að annari, þvi þær þorðu ekki að
vekja fólkið. Þeim fanst á hverri stundu að þær mundu
heyra þraramið í snjónum utan við bæinn, og bráðum
rækju dýrin upp gól rétt fyrir utan baðstofugiuggana.
En tíminn leið og ekkert heyrðist. Stúlkurnar fóru
að verða rólegri. Svo læddust þær á fætur og horfðu út
um gluggann. Ekkert sást nýstárlegt, nema að loftið var
nú alt orðið grátt og farið að hríða.
Þá hertu þær upp hugann og gengu fram i því skyni
að reyna til að ná inn þvottinum. Þær gægðust varlega
út um bæjardyrnar og hlustuðu. Ekkert hljóð, hvorki
þraram né annað. Svo dirfðust þær að fara út á hlaðið
og gengu hljóðlega suður fyrir. Móts við bæjarhornið
námu þær staðar. Þá barst úr fjarlægð að eyrum þeirra
einhver ómur ; þær hlustuðu ; þetta voru sömu hljóðin sem
áður, — bara lengra í burtu og miklu austar en i fyrstu.
Þær tóku í sig hug og dug og fóru að hjallinum. Svo
tóku þær þvottinn saman í snatri, roguðust með fult fang-
ið inn i bæjardyr og hlóðu honum þar á stóra kistu. Að
þvi búnu lokuðu þær bænum vandlega, gengu hljóðlega
inn og fóru að hátta og sofa. —
Veiðiför. 327
Daginn eftir var hann hægur norðvestan og hriðar-
fjúk og all-frostharður um morguninn.
Þegar stúlkurnar, sem vakað höfðu yfir þvottinum i
Flatey, komu á fætur, sögðu þær frá æfintýri sinu um
nóttina. Hallvarður gamli inti þær nákvæmlega eftir öllu
saman og lét þær lýsa fyrir sér hljóðunum svo vel sem
kostur var á. Hann var svipþungur, karlinn, þegar frá-
sögunni var lokið, og talaði fátt. En hann gekk tafar-
laust norður á eyjarenda.
Úti í hríðinni glórði í ísinn hér og þar. Við átta-
skiftin hafði hann leyst nokkuð i sundur og allstór vik
og rifur komnar í hann í áttina til hafs. En rekið í ísn-
um i heild sinni var hið sama sem áður, — þunga-
skrið á öllu jafnt og þétt austur með landi.
Hallvarður gamli stóð lengi þegjandi og horfði á hrið-
ina og isinn.
»Guð hjálpi þeim, sem eru úti á hafi núna«, tautaði
hann við sjálfan sig um leið og hann sneri heim á leið.
Seglskipið »Minerva« fór með öllum seglum i hægu
suðaustanleiði fyrir Langanes.
Förinni var heitið til Eyjafjarðar. Skipverjar voru
kátir og léku við hvern sinn fingur. Þeir höfðu lengi
verið i hrakningum austan við land og jafnvel komist i
hann krappan i ís oftar en einu sinni. Nú var loksins
komin suðaustan þíða, svo isnum kipti frá landi og alt
útlit fyrir, að fljótt og vel gengi eftir þetta.
En skamt var isinn kominn frá Langanesi enn þá og
fór sér furðu hægt. Vestan megin við röstina lá afar-
stór samfeld hella með þráðbeinni brún að innan. Með-
fram þessari brún sigldi ^Minervac i blíðvindinu.
Einn af skipverjum var uppi i stórsiglunni; hann
gerði þar að kaðli, sem bilað hafði, og gáði um leið fram-
undan. Alt i einu kallaði hann niður, að spölkorn fram-
undan á isbrúninni væri stór, dökk þústa. Skipið skreið
drjúgum og nálgaðist óðum svarta hrúgaldið- á isnum.
328 Veiðiför.
Skipstjóri bauð að snúa upp i vindinn. Þegar skrið-
urinn var af, skutu þeir út báti og reru þangað. Þarsenií
þústan var, fundu þeir lik sex manna. Þeir lágu allir á
vinstri hlið hver við annan í þéttri röð, en andlitin sneru
nálega beint upp í loftið.
Þangað voru þeir félagar úr Vikunura komnir.
Þeir höfðu borist um hafið á þessari fljótandi feigðar-
ey og nálega strokist við landið. Hart var veðrið stund-
um á isnúm, köld var hvilan þeirra og ömurleg baráttan
við dauðann. Nú var vorblíðan loksins að koma til að
reka burtu isinn, leysa snjóinn af landinu og vekja til
lífsins fræin í moldinni eftir vetrardvalann. Nú skein sól-
in heitt úr suðri. Þunn, Ijósbleik skýjaslæða lá um aust-
urloftið, en í suðri og vestri var himininn heiður og blár
— hlýr og hreinn og brosandi vorhiminn með sumar-
vonir í fangi.
En sólinni var það um megn að vekja þá, sem sváfu
á íseynni köldu undan Langanesi. Þó hún skini heitt, þá
fundu þeir það ekki, Þeir hvíldu i friði hver við annars
hlið og mændu nú brostnum augum á heiðblámann yfir
landinu.
Trúin á moldviðrið.
Af öllum átrúnaði hefir mér ávalt fundist Ijóss- og sól-
ardýrkunin eðlilegust og skiljanlegust, og varla er sá mað-
ur, að honum þyki ekki fögur frásagan um Þorkel mána:
>Hann lét sik bera i sólargeisla i banasótt sinni, ok fal
sik á hendi þeim guði, er sólina hafði skapat«. Og eng-
an sálm þekki eg er mér þyki fegurri en þessi vísa um
sólina :
„Hvað er fegra en sólar sýn,
þá sveimar hún yfir stjörnu rann?
Hún vermir, hún skin
og hán gleður mann".
Ljósið er vörður lifsins, og i rauninni eigum vér fyrst
og fremst Ijósinu frjálsræðið að þakka. Sá sem i myrkri
gengur, getur ekki fremur en blindur^maður valið sér veg
eða kunnað fótum sinum forráð. Til þess að velja sér
veg, verður að sjá lengra en nefið nær. En Ijósið ber oss
boð um hlutina áður en vér rekum oss á þá, svo að vér get-
um snúist við þeim á hagkvæman hátt, forðast hættuna
og fundið það sem að haldi má koma. Ljósið er þvi eins
konar forsjón, er leiðir oss og veitir oss traust, auk alls
þess unaðar er það færir oss. En oss eru ekki gefin aug-
un ein til að sjá oss borgið; vér erum lika gæddir hugs-
unargáfunni og beitum henni i sömu átt. Hugsunin hjálpar
oss til að S]á það fyrir, sem augunum er varnað að sjá í
svipinn, og hugsunina má telja þvi fullkomnari, sem hún
er betri leiðtogi, en það er hún löngum að sama skapi sem
hún er Ijós. Þetta orðaval, að vér köllum þá hugsun Ijósa
sem hjálpar oss til að átta oss á hlutunum, sýnir að menn
;330 Trúin á moldviðrið.
hafa fundið að Ijósið og hugsunin eiga að inna sama starf
i þjónustu lifsins: bæði eiga að vera leiðtogar vorir.
Nú skyldu menn ætla að allir elskuðu og virtu Ijósið
meira en rayrkrið og að allir dáðust meira að ljós7'i hugsun
en óljósri. Menn skyldu ætla að mannkynið hefði jafnan
Jiaft þá menn i mestum heiðri, er færðu þvi hugsanir svo
Ijósar að birtu lagði yíir tilveruna og öllum varð auðveld-
ara að átta sig og velja rétta veginn, en að allir mold-
viðrismenn og þokusálir væru jafnan í litlum metum, —
en þetta heíir margoft verið á annan veg. Það er gömul
saga, að mennirnir oft elska myrkrið meira en Ijósið, þó
fáir séu eins hreinskilnir og galdramaðurinn sem gekk
aftur og varð að orði: »Skemtilegt er myrkrið«. Þetta
atriði i fari mannanna er svo einkennilegt, að það þarf
skýringar við, og eg ætla þvi að leyfa mér að fara um
það nokkrum orðum, hvers vegna menn svo oft meta
myrkrið meira en Ijósið og láta sér tíðara um moldviðris-
menn og þvoglara, heldur en hina sem auðga mannkynið
að nýjum, lýsandi hugsunum.
Eg býst varla við að margur verði til að neita þvi,
að þetta eigi sér margoft stað. Hugsum til trúarbragð-
anna og sögu þeirra. Dettur nokkrum i hug að kenn-
ingar sumra þeirra hefðu verið mönnunum eins mikið
hjartans mál, ef meining þeirra hefði verið hverju barni
Ijós og auðskilin? Dettur nokkrum í hug að spámenn og
prestar á öllum öldum hefðu haft önnur eins völd yfir
hugum manna, ef það sem þeir sögðu hefði verið eins
Ijóst og að tveir og tveir eru fjórir? Frægustu véfrétt-
irnar voru ekki sízt frægar fyrir það, að þær voru tvi-
ræðar og torskildar. Að bera upp gátur sem fáir eða
eDgir geta ráðið, hefir alt af verið þakklátt verk. En
mér er skyldast að taka dæmin þaðan sem eg þekki þau
bezt: úr sögu heimspekinnar. Þar er nóg af þeim.
Ef vér tökum t. d. einhverja heimspekisögu, er jafn-
framt tilgreinir öU hin helztu rit sem skrifuð hafa verið
um hvern heimspeking um sig, þá verður maður hissa á
því, að þar er langmest ritað um þá menn sem hugsuðu
Trúin á moldviðriö. 331
og rituðu svo óljóst, að hvorki sjálfir þeir né aðrir vissu
með sannindum hvað þeir meintu. Um þá sem skrifuðu
svo Ijóst, að hver maður með heilbrigðri skynsemi gat
skilið hvað þeir áttu við, er tiltölulega lítið ritað, og þó
hafa það langoftast verið þeir mennirnir sem færðu mann-
kyninu Ijósið sem kom þvi að haldi. Þeir halda auðvitað
sæti sinu í sögu heimspekinnar, skoðanir þeirra eru til-
greindar eins og hinna, en þeir hafa vakið miklu minna
veður umhverfis sig en hinir, sem ef til vill höfðu litið
nýtt eða nýtilegt til brunns að bera, en vöfðu það i um-
búðir sem voru nógu þungar til að sliga hvern meðal-asna.
Nú er það auðsætt, að ekki eru skrifaðar stórar bækur
um menn, nema því að eins að mikið sé um þá hugsað,
og niðurstaðan verður þvi sú, að mest er hugsað um þá
sem sjálfir hugsuðu óljósast. Með öðrum orðum: Menn
sitja með sveittan skallann yfir þeim sem minsta birtu
hafa borið sjálfir, sitja og reyna að blása i öskuhrúguna,
i þeirri von að einhver neisti kunni að leynast í henni.
Yfir þvi hefir mörgum, sem þóttist vera heimspekingur,
súrnað i augum, og hann ekki orðið sjónbetri eftir en áður.
En þvi meira sem ritað er og rætt um einhvern mann,
þvi meiri verður hann i almenningsálitinu, og þegar menn
nú samt sem áður sjá ekki þetta Ijós, sem hann átti að
hafa meðferðis, skapast sú trú, að tíl sé eitthvert Ijós sem
öllum sé varnað sjá, er fengið hafa skírnarvatn heilbrigðr-
ar skynsemi í augun. Hvergi mun vera meiri moldviðris-
dýrkun en í Þýzkalandi, og einn af heimspekingum þeirra,
sem dó fyrir skömmu, Friedrich Poulsen, prófessor i heim-
speki við Berlínarháskólann, sem sjálfur ritaði flestum
Þjóðverjum Ijósar, hefir skömmu áður en hann dó lesið
löndum sinum lestur, sem eg leyfi mér að þýða. Það er í
ritgerð um framtiðarhlutverk heimspekinnar. Hann segir:
»Að endingu skal eg drepa á heimspekistilinn. Hann
verður þá fullkominn, þegar hann er hvorttveggja í senn:
Ijós og djúpúðugur. Á Þýzkalandi hefir sú skoðun lengi
drotnað, að þetta tvent gæti ekki farið saman. Það að
Kant átti i stríði við hugsunina og við málið, að aðalrit
332 Trmn á moldviðrið.
hans eru þunglamaleg og óljós, sem hann að visu biður
afsökunar á, en þó jafnframt er ögn hreykinn af og telur
sér til gildis gagnvart alþýðlegum heimspekingum upp-
fræðslu-aldarinnar, það hefir orðið til þess, að eftirmönn-
um hans hefir algerlega tekist að koma þvi orði á, að
heimspekin væri eins konar dulvísindi, fárra manna færiy
ef til vill eins. Að segja um heimspekirit, að það væri
»ljóst«, var um eitt skeið svo fjarri þvi að vera lofsyrði,
að það var næstum þvi sama sem að segja að það væri
þunt og grunt, og voru Hegel og hans fylgifiskar óþreyt*
andi i þvi að klína þeim lýsingarorðum á alt það sem
ekki var markað skólahugtökum þeirra. En þessi beygur
við það að vera »ljós«, þessi borginmenska gagnvart -»heil-
brigðri skynsemi«, þetta mont af moldviðri sjálfs sín,
hefir náð langt út yfir hóp hugrænu heimspekinganna og
þann tíma sem þeir sátu að völdum. Mér er það enn í
fersku minni, að fyrir mörgum árum sagði maður einn,
sem var heimspekingur »að mentun« en ekki »af guðs
náð«, drýgindaiega við mig: »já, við heimspekingar get-
um auðvitað hvenær sem við viljum komist svo langt 1
einum tveimur setningum, að enginn geti fylgt okkur*.
Það voru eftirköst frá Hegels tímum, þegar meistarinn
hafði ekkert á móti því, að hver þöngulhaus, sem tamið
hafði sér mállýzku hans, teldi sig til hinna útvöldu and-
ans skörunga, er gefið væri að tala mál guðanna og skoða
alla leyndardóma veruleikans og jafnvel djúp guðdómsins
sjálfs. Ef ekki þyrfti annað en vöntun á »heilbrigðri
skynsemi« til þess að vera heimspekingur, þá væri Þýzka-
land auðugast allra landa að heimspekingum.
Á Englandi og Frakklandi hefir heimspekin sneitt
hjá slíkum viUigötum. Það kemur af því, að hún hefir
þar alt af haldið velli i opinberu lífi og almennum bók-
mentum, en á Þýzkalandi er hún, eins og önnur visindi
og vísindaiðkanir, bundin við háskólana. Því fylgir til-
hneiging til að mynda skóla, og hún er það fremur öUu
öðru, sem undirbýr jarðveginn fyrir þetta illgresi. Að
visu hefir þetta samband vísindanna við háskólana i öU-
Tráin á moldviðrið. 333
um greinum ýmsa agnúa i för með sér; af því sprettur
hneigð til að mynda hringi og loka sig inni með sjálf-
teknum hugtökum og sérstöku orðavali; en þetta fóst-
bræðralag, sem raunar er sannur þjóðarsjúkdómur i and-
legu lífi og bókmentum Þýzkalands, kemur þó hvað ber-
legast fram i heimspekinni. Heimspekin er öllum öðrum
vísindum síður til þess fallin að margir geti verið þar i
samvinnu; einstaklingseðlið, tilfinningin og viljinn ræður
þar meiru, og þess vegna hefir hugþóttinn þar lausari
taum um myndun hugtaka og orða. Þegar slíkur hugþótti
þykist vera saraa sem frumleiki i hugsun, fær hann auð-
veldlega fulltingi ósjálfstæðra og þó einkum ungra og
óþroskaðra manna, er brátt þykir vegur að þvi að hafa
fyrstir séð til fulls ágæti þessa nj^ja afburðaanda. Því er
það að fram á þennan dag er með þjóð vorri leikinn upp
aftur og aftur sá leikur, að ýmist hér ýmist þar kemur
fram einhver skólaheimspekingur, nær sér i lærisveina og
myndar með þeim lokaðan hring. Með eins konar alstað-
nálægð ritmensku sinnar, þó ekki væri með öðru en því,
að hver um sig vitnar ávalt i alla hina i blaða- og tíma-
ritagreinum sinum, tekst svo að láta Hta út eins og skoð-
anir hans væru viðfræg og gildandi kenning. Það er
ekki erfitt að mynda sér sérstakan »skoðunarháttt« (i heim-
spekinni er skoðunarhátturinn það sem aldabrigða upp-
götvun er i öðrum visindum) og eftir þessum skoðunar-
hætti verða nú öll hugtök steypt upp á ný, ný orð mynduð
og allir hlutir skirðir upp. Fáein orðtök og hremmyrði
komast i veltu, tveir þrir tugir ungra manna þyrpast að
og dást að þessum Doctor profundus, menn fara að finna
til sin, fara að gera sig merkilega af þessari nýju skóla-
mállýzku, sem enginn skilur nema þessir útvöldu; svo
eru samdar doktorsritgerðir, bækur, deilurit; meistarinn
hjálpar til að fá kennarastól við einhvern háskólann, og
þar með er »hinn nýi skóli« kominn á laggirnar; brátt
aemur svo einhver góður kunningi um hann sérstakan
kapitula i heimspekisögu. En fyrsta skilyrðið og aðal-
meðalið til að ná góðum árangri, er ný skólamállýzka.
334 Trtíii á iiLaWvíðrið*
sem almenningur skilur ekki; þýzkir lesendur, sem vanir
eru að gera sér i hugarlund að vísindalegt sé það eitt
sem erfitt er og flókið, láta sér altjent miklast þetta, og
álykta sem svo, að fyrst þeir geti ekki skilið hina nýju
kenningu þessa Doctor inÍ7iteUigibilis, þá sé hún auðvita5
full af djúpsæi og lærdómi. Það mætti skrifa ekki óskemti-
lega bók »um gagnsemi óskiljanlegleikans« ; í Þýzkalandi
er margra manna frægð á þeim grundvelli bygðK.
Hér er aö nokkru leyti sýnt hvernig trúin á mold-
viðrið skapast, og hvernig henni er haldið við. Þegar ein-
hver hugsunarskörungur, sem margt hefir hugsað og ritað
Ijóst og vel, t. d. Kant, tekur upp á því að skrifa flókið
og þungskilið mál, þá álykta menn, að hann að vísu
hugsi alt af jafnvel og skarpiega, en að efnið sé í sjálfu
sér svo erfitt, að jafnvel hann geti ekki gert það Ijósara,
Með öðrum orðum : Þeir sem fyrst skapa virðinguna fyrir
moldviðrinu, eru menn sem stundum eru Ijósir en stund-
um óljósir, og svo hefir verið um mörg mikilmenni. Af
ávísunum þeirra eða seðlum, þeim sem hver maður gat
séð að voru trygðir i gulli réttrar hugsunar, hafa menn
ályktað að þeir gæfu aldrei út ávisanir sem ekki mætti
fá útborgaðar, og því tekið það sem óljóst var með sömu
tiltrú og hitt, og kent sjálfum sér um, ef ekki fekst neitt
fyrir ávísunina — ekki fanst nein heilbrigð hugsun bak
við orðin. En það er augljóst hvernig fer, þegar sú skoð-
un er kominn inn, að í því sem er óljóst felist jafnvel
meiri speki en hinu sem skiljanlegt er og Ijóst. Allir
geta verið óljósir, allir geta talað svo að enginn skilji
þá. Og þegar skiljanlegleikinn er ekki lengur mælikvarð-
inn, þá verður aldrei vitað fyrirfram, hvar gullið er fólgið.
Sú virðing sem þeir njóta, sem að nokkru leyti hafa til
hennar unnið með því að koma þó með eitthvað sem vit var
í, fellur líka á hina, sem eru þeim líkir í því einu, að
enginn getur vitað hvort hann skilur þá eða ekki. Og
ekki þarf að orðlengja hvílíkt happ það er öllum hálf-
drættingum eða miðlungsmönnum að geta þannig siglt
undir flaggi sér meiri manna.
Trúm á moldviðrið. 385
En miðlungsmennirnir hafa líka á annan hátt kunnað
að gera sér mat úr moldviðrinu, og það er með þvi að
skýra moldviðri þeirra sem komin var hefð og álit á.
Þegar talið er vist að einhver merkileg hugsun sé fólgin
i því sem virðist óskiljanlegt, þá verður hlutverkið að
finna þessa hugsun, og það talið jafngilt merkilegri upp-
götvun. Nú kemur einhver fram með skýringu. Hann
stendur þá svo vel að vígi, að litlar líkur eru til að skýr-
ingin verði hrakin, því það sem 1 sjálfu sér virðist mein-
ingarlaust, getur eins vel þýtt þetta eins og hitt. En
þeir sem ráðast á skýringu þessa manns, standa jafnvel að
vigi, þvi þeir verða ekki hraktir heldur. Og hve lengi
sem þeir heyja sin Hjaðningavig, þá mk enginn i milli
sjá, hver betur hefir. En smám saman bætist grein við
grein og bók við bók, allar óhrekjandi, af því að enginn
veit i rauninni hvað um er barist. En sá sem skrifar
bók sem enginn getur hrakið, yerður brátt frægur maður,
einkum ef hann hefir vitnað i marga rithöfunda og þannig
lagt þeim þá siðferðisskyldu á herðar, að nefna sig aftur
þegar þeir rita eitthvað. Eins og hver maður sér, er þvi
ólikt auðveldara að skrifa um eitthvert moldviðri, heldur
en t. d. að rannsaka eitthvert fyrirbrigði náttúrunnar, þvi
þar má löngum gera tilraunir sem færa sannanir á þá
skoðun sem haldið er fram, eða sýna að hún sé röng, svo
þar er ekki svo auðvelt að vaða elginn að ósekju.
Moldviðrið getur þó haft eitt gott í för með sér, ef vel
viU til. Það g e t u r orðið til þess, að þeir sem við það
fást, ef það eru vitrir menn og hugmyndarikir, detti niður
á einhverja hugsun sem ekki hefði fæðst að öðrum kosti.
Því óljós orð geta sett imyndunaraflið i hreyfingu og ef
til vill lyft því svo hátt að ný útsjón fáist, eins og stökk-
maðurinn stekkur hærra af lyftiborðinu en af steingólf-
inu. En þar með er auðvitað ekki víst að þessi nýja
hugsun hafi »legið i« moldviðrinu. Flestir menn kannast
við rúnirnar á Rúnamó. Þessi Rúnamór var flatur klettur
austur i Bleking i Sviþjóð. A honum voru einkennilegar
rispur, og gömul sögn var, að þessar rispur væru rúnir,
336 Trúin á moldviðrið.
og helzt um Harald hilditönn og Brávallabardaga. Landi
okkar, Finnur Magnússon, réð loks rúnirnar af miklu
hugviti og lærdómi. Það var þessi vísa i bandrúnum:
fllLTEKINN RIKI NAM
GAR^R INN HJO
ULI EIT GAF
VIGI OÞIN RUNAR
HRINGR EAI
FALL A MOLD
AFLAR ASTAGOö
OLA FJAI
OÞIN OK FRI
OK ASA KUN
FARI FARI
FJANDUM VARUM
UNNI HARALDI
ÖRIN SIGR.
En þvi miður sannaðist, að þessar rispur voru af
náttúrunnar völdum og að mannsandinn og mannshöndin
áttu þar engan þátt i.
En ef rispur á kletti geta orðið kvæði i huga skýr-
andans, hvað munu þá óljósu orðin. Þau eru þó manna-
verk, hve vitlaus sem þau eru.
Eg þykist þá hafa skýrt það að nokkru, hvers vegna
moldviðrið svo oft er i hávegum haft. Þó skal eg bæta
því við, að hér eins og annarstaðar er mikill hluti þeirrar
frægðar sem menn njóta afleiðing af þvi að einn tekur
ósjálfrátt eftir öðrum skoðun og virðingu á þeim manni
sem i hlut á. Sá sem heyrir einn nefna annan með virð-
ingu, nefnir hann sjálfur á sama hátt, ef hann þekkir hann
ekki neitt, og frægðin getur þvi vaxið fljótt, hvort sem
hún er verðskulduð eða óverðskulduð, þegar hún einu
sinni er komin á stað, og þangað til menn geta áttað sig
betur.
En nú á eg eftir að skýra hina hliðina, hvers vegna
það svo oft er óþakklátt verk að hugsa, rita og tala Ijóst,
svo að allir skilji. Eg skal reyna að gera það með því
að taka dæmi:
Ef einhver skrifar grein eða heldur fyrirlestur um
Trúin á moldviðrið. 337
eitthvert efni sem alnienningur heldur að hljóti að vera
torskilið, og gerir það svo, að allir þykjast skilja til fulls
hvað hann segir og kannast við efnið, þá er það venju-
lega illa þakkað. Menn hugsa sem svo: >Eg veit þetta
alt saman áður. Hann þurfti ekki að segja mér þetta,
blessaður. Þetta hefði eg getað sagt raér sjálfur, ef eg hefði
hugsað mig um«, o. s. frv. Og af því menn komu i þeirri
trú að þeir mundu heyra eitthvað sem yíirstigi skilning
þeirra, þá finst þeim eins og þeir hafi verið dregnir á tálar,
og að maðurinn hafi liklega alls ekki komist að efninu.
Svo er annað: Ef efnið er lagt upp í hendurnar á mönn-
um, svo að þeir geti tileinkað sér það fyrirhafnarlaust, þá
eru þeir sviftir þeirri gleði að sigrast á örðugleikunum
sjálfir, og fá því minna færi á að finna til sín, sem er þó
ein allra mannlegasta skemtunin.
En að gera torvelt efni svo Ijóst, að almenningur,
sem ekkert hefir hugsað um það áður, þykist vita það
alt saman um leið og hann heyrir það eða les — það er
eitt hið mesta vandaverk, og vinst ekki nema með mikiUi
áreynslu frá höfundarins hendi. Gætum að hvað til þess
þarf. Höfundurinn verður að hafa hugsað efnið svo vel,
að hann geti nákvæmlega metið hvað er aðalatriði og
hvað er aukaatriði. Hann verður að sleppa öllu þvi sem
ekki er bráðnauðsynlegt til að fá glögt yfirlit, sleppa þvi,
svo að það leiði ekki hugann frá aðalatriðunum. Hann
verður að leita upp þau dæmin sem alkunnust eru, byggja
á þeim grundvelli sem fyrir er i meðvitund lesandanna
eða áheyrandanna. Hann verður að raða öllum atriðum
svo, að það sem á undan fer undirbúi það sem á eftir
kemur, með því að vekja hugboð um það áður en hann
kemur með það. Hann verður að velja þær samlíkingar
er vekja skýrastar hugmyndir hjá þeim sem hann talar
til, og nota þau ein orð, er þeim eru Ijós og auðskilin.
Og þegar honum hefir tekist þetta, hefir hann náð marki
sínu, að gera efnið að andlegri eign þeirra sem hann talar
til, gefa þeim gjöf sem þeir halda að komi frá sjálfum
J)eim.
22
338 Tr^n á moldviðrið.
En slikt verk geta þeir einir metið er sjálfir þekkja.
efnið áður og vita hvað til þess þarf að gefa þvi þennan
búning; hinum er það ofvaxið, þvi þeir geta ekki greint
i sundur hvað þeir áttu fyrir og hvað þeir fengu að gjöf.
Mér hefir stundum dottið í hug, að munurinn á því
sem vel er samið og hinu sem illa er samið væri líkur
þeim mun sem sjá má á landslagi hér á íslandi. Sumra
manna hugsanir og orð eru eins konar hrúgald — nokk-
urs konar Trölladyngjur, sem villa augað og loka útsýn,
en vekja þó grun hjátrúaðra manna um að mannabygðir,
gull og grænir skógar leynist þar i hvilftunum. Þaðan
eru sagðar margar sögur; en sumir sem þangað hafa leitað
hafa komið aftur með för á úlnliðunum, er sýndu að þeir
höfðu raunar verið þar i þrældómi — og í trölla höndum.
En um Vestfirði er það sagt, að komi maður þar upp
á háheiðar, ber ekki á neinum skorum eða gljúfrum; firðir
og dalir hverfa. Alt sýnist slétt, og heildin blasir við.
En undir þessu tilsýndarslétta yfirborði leynast þó djúpir
dalir og fagrir firðir, sem spegla Kfið á ströndinni — fagrir
firðir, þar sem finnast slögin frá hjarta hafsins þess
hins djúpa. —
Svo er hvert vel ritað verk.
Guðm. Finnhogason.
Nokkrar athuganir um islenzkar bókmentir
á 12. og 13. öld.
Eftir Bannes Þorsteinsson.
II.
Um Ketil ábóta Hermundarson.
í Bögu Páls biskups í Skálholti 14. kap. (Bisks. I, 140)
eru taldir 5 klerkar, er þjónað hafi biskupi : Þorkell Halls-
son, Leggur, Björn, Brandur Dálksson og Ketill Hermund-
arson. Guðbrandur Vigfússon segir í formálanum (Bisks.
I, XXXIV) að eitthvað sé til fyrirstöðu um alla þessa, a5
þeir geti verið höfundar sögunnar, nema ef vera skyldi
um Ketil Hermundarson, en getur ekkert um ástæður fyi-
ir þeirri ætlan sinni. Hann felst ekki heldur á, að Magn-
ús Gissurarson, er siðar varð biskup, sé höfundur sögunn-
ar, eins og fyrri útgefendur Hungurvöku hafi ætlað. Og
siðast bætir hann við: »Likast þykir oss, að höfundurinn
hafi hvergi nefnt sigi).« Eg þykist uú hafa fundið allsterk-
ar likur, jafnvel sannanir, fyrir því, að Ketill Hermund-
arson sé einmitt höfundur Pálssögu og jafnframt Hungur-
vöku og Þorlákssögu hinnar eldri.
Eins og getið var um áður (í Styrmisþættinum) var
KetiU son Hermundar Koðranssonar á Gilsbakka (f 1197)
og Álfeiðar Runólfsdóttur Ketilssonar biskups Þorsteins-
^) Þetta er Bamkvæmt þvi, sem hann segir löngu siðar i Prolego-
mena Sturlangu bk. CXX, þar sem hann talar um hinn „anonymou&
author of Hungurvaka etc," whose name we should he glad to know"
En að Hungurvaka og Pálssaga og sömuleiðis Þorlákssaga hin eldri
vœri rituð af sama manni var Guðbrandur aldrei i nokkrum vafa um.
£540 Nokkrar athuganir um íslenzkar bókmentir á 12. og 13. öld.
sonar og hefir hann verið heitinn eftir Katli biskupi lang-
afa sínum. Eins og áður hefir verið sýnt fram á hafa
þeir Ketill Hermundarsson og Styrmir hinn fróði verið
systkinasynir, en Ketill hefir verið að mun eldri, því að
hann mun fæddur um 1155—1160, eflaust i Kalmans-
tungu, því að faðir hans hefir þá búið þar. 1179 er Ket-
ils og Koðrans bróður hans getið við Deildartungumál og
sagt að þeir hafi þá verið »gervilegastir menn i héraði«i).
Er auðsætt af því, að Ketill hefir þá verið kominn
nokkuð til aldurs, að minsta kosti tvítugur og eflaust átt
þá heima hjá föður sínum í Kalmanstungu^). Skömmu
siðar mun Ketill hafa farið að búa sig undir klerkdóm,
og þykir mér sennilegast, að hann hafi lært til prests i
Skálholti hjá Þorláki biskupi eða undir umsjón hans. Seg-
ir og i Þorlákssögu hinni eldri (13. kap.) að biskup hafi
oft kent klerkum bækur að rita og annað nám það er
þeim var nytsamlegt, og i hinni yngri sögu hans (15. kap.)
er þetta orðað á likan hátt, að hann hafi oft kent ungum
piltum og klerkum, bæði að lesa og rita o. s. frv. í Skál-
holti hefir Ketill komizt i kynni við systurson biskups,
Pál Jónsson, er siðar varð biskup og verið hefir nær jafn-
aldri Ketils, eða litlu eldri.') Virðast þeir hafa verið hin-
ir mestu ástvinir. Var og kona Páls Herdis Ketilsdóttir
1) Sturl.2 I, 78.
') Hermundur faðir hans hefir flutt að Gilsbakka 1180, eins ogfyr
er getiö um (i Styrmisþættinum), en um páskaleytið það ár virðist hann
eiga heima i Kalmanstungu (sbr. Sturl.^ I, 79). Er sennilegt, að Koð-
ran son Hermundar hafi þá tekið við búi i Kalmanstungu, er faðir hans
flutti þaðan, þvi að þeir langfeðgar hafa átt þá jörð, og þar bjó Orm-
ur Hermundarsön föðurfaðir Hermundar (sbr. Laxdælu 78. kap.) og ef-
laust Koðran son hans eftir hann. Koðran Hermundarson, er mun hafa
verið nokkru eldri en KetiU bróðir hans, andaðist ungur 1189. Son hans
mun hafa verið sá Ormur prestur Koðransson, er andaðist 1253 (Isl.
Ann), heitinn eftir Ormi presti Koðranssyni (t 1179) er búið hefir &
Gilsbakka næst á undan Bermundi bróður sinum. Þykir mér sennileg-
ast, að við þessi bústaðaskifti um 1180 hafi KetiU einmitt farið að læra
til prests og komið þá i Skálholt undir handleiðslu Þorláks biskups.
^) Páll biskup var fœddur llb4.
Nokkrar athuganir um islenzkar bókmentir á 12. og 13. öld. 341
og Ketill Hermundarson 2. o^ 3. að frændsemi, því að
hún var dótturdóttir Þorleifs beiskalda i Hitardal, er átti
Herdísi Koðransdóttur, föðursystur Ketils. Að Ketill hafi
oftast nær verið í Skálholti meðan Páll var þar biskup
(1194 — 1211) þykir mér sennilegast, og liklega vigður til
prests af honum fremur en af Þorláki biskupi, þótt ekki
sé unt að segja um það með vissu. Eg tel vafa-
laust, að KetiII hafi verið vigður til prests fyrir 1206,
þótt hann sé ekki nefndur »prestur« í Reykholtsmáldaga
þar sem hans er getið sem eins afhendingarmanns á Reyk-
holti í hendur Snorra Sturlusyni, en þá afhendingu heira-
færir Jón Sigurðsson til vorsins 1206 (ísl. Fornbrs. I, 350
etc). Þá hefir KetiII verið nær fimmtugur, og því ólik-
legt, að hann hafi tekið prestvígslu síðar. En hvað sem
þvi liður, þá var hann prestur orðinn fyrir andlát Páls
biskups og var þjónustumaður hans liklega 2 síðustu árin,
er biskup lifði (1209—1211). • Segir i sögu biskups, að
KetiII prestur hafi »varðveitt at staðnura kór ok kenni-
menn« eftir fráfall biskups, þ. e. annazt um dómkirkjuna
og prestlega þjónustu í Skálholti eða með öðrum orðum,
verið andlegur forráðamaður dórakirkjunnar, sem eins kon-
ar vísibiskup^ meðan biskupslaust var. Og er auðsætt, a5
sú ráðstöfun hefir verið eftir fyrirlagi Páls biskups sjálfs
á deyjanda degi, þótt söguritarinn, er vér ætlum einmitt
Ketil prest sjálfan, Láti þess ekki getið fyrir hæversku sak-
ir. Hefir KetiII prestur haft öll staðarforráð í Skálholti
frá því biskup andaðist 29. nóvember 1211 og þangað til
Magnús Gissurarson, er síðar varð biskup, tók við þeim
sumarið 1213, þá er Teitur Bersason biskupsefni fór ut-
an. Það ár mun KetiII prestur hafa flutt úr Skálholti,
þótt ekkert verði reyndar fullyrt ura það, en 1217 var
hann vígður til ábóta á Helgafelli og andaðist þar 22.
júlí^) 1220, liklega rúmlega sextugur að aldri.
^) Ártið Ketils ábóta er i gamalli ártiðaskrá frá Helgafelli (ísl.
Artiðaskrár bls. 86, 90). Ber annálum saman um, að hann hafi andazt
1220, og svo stendur einnig i Skálholtsannál, svo að það hlýtur að vera
misgáningur, að lát hans er taliö aftur i sama annál við árið 1229 (G. Storm:
342 Nokkrar athnganir um islenzkar bókmentir á 12. og 13. öld.
Guðbrandur Vigfússon telur^) Hungurvöku og Pálssögu
»að orðfæri og sögublæ eins og sambornar systur« og geti
naumast leikið tvimæli á, að þær séu ritaðar af einum og
eama manni. Og Þorlákssögu hina eldri telur hann einn-
ig ritaða af sama manni og byggir það meðal annars á
niðurlagi Hungurvöku, er tengi hana beinlinis við Þor-
lákssögu raeð þessum orðum: »Nú er komit at frásögn
þeirri, sem segja skal frá hinum sæla Þorláki biskupi ok
er þessi saga [þ. e. Þorlákssaga] hér samin til skeratunar
góðura mönnuni«2). Dr. Finnur Jónsson heldur þvi frara^),
að athugasemd þessi staíi alls ekki frá höfundi Hungur-
vöku, heidur frá afritara þeim, er ritað haíi hana og Þor-
lákssögu í eina og sörau bók, og hann kveðst vera alveg
á gagnstæðri skoðun við Guðbrand i þvi, að Þorlákssaga
hin eldri sé eftir sama höfund sem Hungurvaka og Páls-
saga, en þær tvær sögur telur dr. F. J. tvímælalaust rit-
aðar af saraa manni, eins og Guðbrandur. Og aðalsönn-
unina fyrir því. að Þorlákssaga sé ekki rituð af saraa
manni, sem hinar sögurnar, telur hann orðfærið, er sé
gagnólikt á Þorlákssögu og hinum tveimur*). En eins og
Ouðbrandur tekur íram er sögublærinn á Þorlákssögu
hinni eldri einmitt likur blænum á Hungurvöku og Páls-
sögu, saraa róseradin og hógværðin. Dr. F. J. hefir ekki
nægilega gætt þess, sera Guðbrandur leggur áherzlu á, að
sagan ura Þorlák er saga um sannhelgan mann, og það
heíir haft áhrif á stil söguritarans, gert hann íburðarmeiri
og hátíðlegri en ella, enda sjást þess hvarvetna merki i
fornritum vorum, að stillinn á sögum helgra manna er
öðruvisi en á öðrum sögum, þótt sami raaður sé höfund-
urinn. Og eg get t. d. ekki séð neinn þann raun á orð-
ísl. Ann. bls. 187, sbr. bls. 185), og það hefir vilt sira Eggert Briem,
er segir (Safn til s. ísl. III, 530) að dánarár hans 1220 sé rangt, en
1229 hið rétta, en það er einmitt öfugt.
») Bisks. I, XXXI.
.') Hungurvaka: Bisks. I, 86.
«) Lit. Hist. II, 567.
*) Lit. Hist. II, 571.
Nokkrar athuganir um íslenzkar bókmentir k 12. og 13. öld. 343
færi Pálssögu og Þorlákssögu hinnar eldri, að þær geti
ekki verið ritaðar af sama manni. Eg verð þvi að hall-
ast að skoðun Guðbrands, að þessar þrjár sögur séu ein-
mitt ritaðar af einum og sama manni, lærðum kennimanni,^)
er verið hefir i Skálholti á dögum Þorláks biskups, að minsta
kosti hin siðari ár biskupsdóms hans, og liklega alla eða
mestalla biskupstíð Páls biskups og samtiða Gissuri Halls-
syni fram að láti hans (1206), enda telur höfundurinn
hann beinlínis heimildarmann sinn i upphafi Hungurvöku,
skýrir frá ræðu hans við greftrun Þorláks biskups o. s.
frv., er sýnir, að höfundurinn hefir verið staddur við þá
athöfn.
En hver er þá höfundur þessara þriggja merkisrita?
Líkurnar eru langmestar fyrir því, að Ketill prestur Her-
mundarson, siðar ábóti á Helgafelli, sé einmitt höfundur
þeirra, eins og áður er vikið á. Og þær likur koma Ijós-
ast fram í Pálssögu. Það er engum vafa undirorpið og
kemur viða fram i þeirri sögu, að höfundurinn hefir ver-
ið hinn mesti ástvin Páls biskups og heimamaður þar á
staðnum á hans dögum, talar um »oss ástmenn hans,
er eftir lifa« : (19. kap.) o. s. frv.^). Höf. minnist og með
sérstakri ástsemd Herdísar konu biskups og lætur mikið
af fyrirhyggju hennar og dugnaði i búsýslu. En Ketill
prestur og Herdís voru náskyld, eins og fyr er getið. Þá
er ennfremur þess að geta, er höf. telur upp, þá er þjón-
að hafi Páli biskupi, segir hann siðast^): »KetiIl prestr
Hermundarson var o k hans þjónustumaðr áðr hann and-
aðist« 0. s. frv. Þessu »ok« virðist vera bætt inn i fyrir
lítillætis sakir, að hann [Ketill] hafi einnig verið i tölu
þeirra manna, er sú gæfa hlotnaðist að þjóna þessum
ágætismanni. Þessu er eins og varpað lauslega fram, al-
0 Dr. F. J. telur engan vafa á þvi, að Hungurvaka sé rítuð af
klerki (Lit. Hist. II, 566).
') I Bisks. I, XXXIII (formálanum) telur Guðbrandur ýms dæmi
TÍur sjálfri sögunni, er sanna vináttusamband söguhöfundarins og Páls
biskups, og læt eg nægja að visa til þess hér til styttingar.
') Bisks. I, 140.
344 Nokkrar athuganir uin islenzkar bókmentir á 12. og 13. öld.
veg eins og höfundurinn biðji afsökunar á því að hann.
telji sig með hinum. Væri þetta ekki höf. sjálfur, hefði
verið eðlilegast að staðið hefði blátt áfram: Ketill prestr
Hermundarson var þjónustumaðr hans — eða >siðasti þjón-
ustumaðr hans« — áðr hann andaðist. Eg tel þetta, þótt
litið sé, meðal annars einmitt vott þess, að Ketill prestur sé
höfundur sögunnar^). Og svo bætist það við, er fyr var get-
ið, að Ketill prestur tekur einmitt við kirkjulegum forráð-
um i Skálholti eftir lát biskups, sem helzti og fremsti
trúnaðarmaður hans, er biskup heíir bezt treyst til slíkra
hluta. Það er ennfremur litill vafi á, aö Pálssaga er sam-
ín þegar eftir fráfall biskups, liklega árin 1212 — 1213,
meðan Ketill prestur hafði forráð i Skálholti, enda sést það
af sögunni sjálfri, að mjög skamt er liðið frá láti biskups
þangað til sagan er rituð.^)
Þorlákssaga hin eldri ber það með sér, að hún muni
samin i Skálholti á dögum Páls biskups og liklega beint
eftir tilmælum hans. En sennilegt þykir mér, að Hungur-
vaka sé nokkru eldri, þvi að Þorláksssögu má skoða sem.
framhald hennar. Hyggur Guðbrandur (Bisks. I, XXXIH)
að bæði Hungurvaka og Þorlákssaga hin eldri séu ritaðar
^) Að þetta gmáorð „ok" sé ekki alveg þýðingarlaust, þá er ræða-
er um að ákveða höfund sögunnar sýnir Ijósast alveg sams konar dæmi
úr prestssögu Guðmundar biskups Arasonar um Lambkár ábóta Þor-
gilsson, sem vafalaust má telja höfund þeirrar sögu (sbr. Guðbr. Vigfús-
son i Bisks. I, LVIII— LX; B. M. Ólsen: Safn III, 225 o. fl.). En þar
segir einmitt siðast i 34. kap. (Bisks. I, 463—464) þá er taldir eru prest-
lingar þeir, er fylgdu biskupi: „Þar var ok Lambkárr son Þorgils
prests Gunnsteinssonar". Alveg samkynja dæmi: Söguhöfundurinn hnýtir
sér siðustum aftan við hina.
^) Gruðbr. Vigfússon hyggur (Bisks. I, XXXIII) aö sagan sé ekki
rituð fyr en 1216—1220, og byggir það á niðurlagi 9. kap., þar sem
talað er um stikumálið „ok voru þá lög á lögð eftir þvi sem ávalt hefir
haldizt siðan". (Bisks. I, 135). En af þvi að þessi lög voru sett ein-
hvern tima í lögsögumannstið Gissurar Hallssonar 1181 — 120Q, og geta
þvi eins verið frá hinum fyrri árum hans sem hinum siðari er þetta
engin sönnun fyrir þvi að sagan sé rituð 1216 — 1220 fremur en 1212 —
1213, eða með öðrum orðum engin ástæða gegn þvi, að sagan sé rituð-
á næstu árum eftir lát biskups.
Nokkrar athuganir um islenzkar bókmentir á 12. og 13. öld. 345-
eftir dauða Gissurar Hallssonar 1206 og hafa þær þá ver-
ið ritaðar á árunum 1207 — 1211. Samt er hæpið að full-
yrða nokkuð um það og geta þær verið nokkru eldri, þvi
það verður ekki b e i n 1 i n i s ráðið af ummælum höfund-
arins um Gissur i 1. kap. Hungurvöku, að hann hafi verið
látinn, er sagan var rituð, þótt eðlilegra sé að skoða orð-
in þannig (»er ek heyrða af þessu máli segja hinn fróða
mann Gizor Hall8son«i). ^5 Þorlákssaga sé rituð nokkru
eftir 1198, þá er heilagur dómur Þorláks biskups var upp
tekinn má ráða af þvi sem segir i síðasta kapítula sög-
unnar (Bisks. I, 124): »Páll biskup lét gera skrín at helg-
um dómi Þorláks biskups þann gullsmið, er Þorsteinn hét,
þat sem nú er í dag, ok stendr þat skrin nú yfir
háaltari í Skálholti« 0. s. frv. Af þessu má sjá, að
nokkur ár hafa liðiö frá skringerðinni og þangað til sagan var
skrásett, — sé þetta ekki síðari viðbót afritara — en langur
timi getur það ekki hafa verið. Af sögunni sést, að höf. hefir
verið i Skálholti á dögum Þorláks biskups, því að hann
segir : >ok heyrðum vér hinn sæla Þorlák biskup þat
vitni bera honum«, og siðar: »þá er vér hældum
hans háttum góðum« 0. s. frv. (sbr. 3. kap. sögunnar). Með
þvi að Þorlákssaga jnun samin eftir fyrirmæium Páls
biskups og undir umsjón hans, er skiljanlegt, að höf. sneiðir
algerlega hjá deilum Þorláks biskups við Jón Loptsson i
Odda, því að þeirra varð naumast getið nema með þvi að
særa tilfinningar Páls biskups, annaðhvort gagnvart foreldr-
um hans eða hinum helga manni og andlega föður, móður-
bróður Páls biskups, þvi að þann meðalveg var ekki gott
að þræða, er biskupi hefði ekki kunnað að mislíka. En
úr þvi að höf slepti alveg að skýra frá þeirri deilu, þá
leiddi af sjálfu sér að láta jafnframt ógetið alJra afskifta
Þc' !cik:s biskups af Bæjar-Högna málum, enda snertu upp-
tök þeirra ættmenn Ketils prests Hermundarsonar, og ekki
á sem viðkunnanlegastan hátt, með þvi að Hreinn Her-
') Bisks. I, 59.
:346 Nokkrar athuganir um islenzkar bókmentir á 12. og 13. öld.
muiidarson bróðir hans átti ba:rn með Snælaugu dóttur
Högna prests, en þvi var leynt í fyrstu og barnið kent
auðvirðilegum húskarli Högna prests, Gunnari nokkrum,
er kallaður var nautatík.^) En þá er hið rétta faðerni
komst upp siðar hófust málin út af skyldleikanieinbugum
Hreins við Þórð Böðvarsson, er kvænzt hafði Snælaugu.
Það er því mjög skiljanlegt, að höfundi Þorlákssögu hinn-
ar eldri, er eg hygg vera Ketil Hermundarson, hafi ekki
verið óljúft að sleppa þeirri frásögn algerlega og að það
hafi verið samkomulag milli hans og Páls biskups að láta
hvortveggja þessi stórmæli (Jóns Loptssonar og Bæjar-
Högna mál) liggja á milli hluta, láta þeirra alls ekki getið
í sögu biskups, er þau snertu svo óþægilega nákomin
skyldmenni þeirra beggja, Páls biskups og Ketils. Mér
virðist þetta atriði meðal annars fremur styðja það, að
Ketill Hermundarson sé höfundur Þorlákssögu hinnar eldri
í sambandi við höfundsskap hans við Páls sögu, sem eg
tel vafalitinn eða jafnvel vafalausan, svo framarlega sem
einn og sami maður er höfundur þeirra beggja, sem eg
hallast miklu fremur að, en hinu gagnstæða.
Nú með þvi að áreiðanlegt má telja, að Hungurvaka
sé rituð af sama manni og Páls saga, og að likindum
Þorlákssaga, þá er eftir að athuga, hverjar sérstakar lik-
ur séu fyrir þvi i Hungarvöku sjálfri, að KetiU Hermundar-
son sé einmitt höfundur hennar. Það liggur í hlutarins
eðli, að verulegar sannanir i þessu efni sé erfitt að
finna, en allsterkar likur þykist eg þó geta bent
á i þessa átt, auk þess sem áður hefir verið sagt, að höf-
undurinn hefir verið i Skálholti samtiða Gissuri Hallssyni.
í 15. kap. Hungurvöku (Bisks. I, 79) er nefndur Guð-
mundur Koðransson, er sendur hafi verið (úr
Borgarfirði) eftir Hítardalsbrennu 1148 austur i sveitir á-
samt Páli presti Sölvasyni í Reykholti, til að segja tíð-
indin Halli Teitssyni og Eyjólfi Sæmundssyni i Odda. —
Þessa Guðmundar Koðranssonar er hvergi getið nema hér.
1) Hefir liklega verið kiiasmali (kúreki) og fengiö af þvi auknefnið.
I
Nokkrar athuganir um islenzkar bókmentir á 12. og 13. öld. 347
En það hygg eg vafalaust, að hann hafi verið bróðir Her-
nmndar Koðranssonar og föðurbróðir Ketils, enda má telja
víst, að hann hafi einmitt átt heima i Borgarfirði, á sömu
etöðvum og Páll prestur Sölvason. Kallar söguhöfundur-
inn þá báða »skynsama menn.< En það er kunnugt um
Pál prest, að hann var hinn mesti skörungur og ágætis-
maður. Er ekki óliklegr, að söguhöfundurinn (Ketill Her-
mundarson) hafi notað þetta tækifæri til að minnast lof-
samlega þessa föðurbróður síns og láta þess getið, að hann
hafi verið annar maðurinn i þessari trúnaðarför, enda
mátti honum það vel kunnugt vera. Þá vil eg og geta
þess, að hin eina vísa, sem stendur i Hungur-
vöku er eftir Kunólf Ketilsson, móðurföður
Ketils Hermundarsonar, þ. e. vísan um kirkjusmið
Klængs biskups í Skálholti: 5>Hraust er höll, sú er Kristi*
0. s. frv. (Bisks. I, 82). Skyldi það vera tilviljun ein ?
Mætti ekki ætla, að söguritarinn hefði viljað halda uppi
minningu afa sins raeð því að halda visu þessari á lofti?
Það virðist mér að minsta kosti harla sennilegt. En auk
þess eru miklar likur fyrir, að þeir Klængur biskup og
Runólfur hafi verið hinir mestu vinir, enda hafa þeir
verið jafnaldrar (Klængur biskup var fæddur 1 105) og ná-
kunnugir norðan frá Hólum, því að Klængur var læri-
sveinn Jóns biskups helga og síðar hjá Katli biskupi föð-
ur Runólfs, líklega alla biskupstíð hans, og segir höfund-
ur Hungurvöku (Bisks. I, 80) að Klængur biskup hafi i
mörgu haft hans háttu góða. Gróa móðir Runólfs Ketils-
sonar dó einnig í Skálholti sem nunna á dögum Klængs
biskups. Og svo er að sjá sem Runólfur hafi um hríð
verið í Skálholti hjá Klængi, að minsta kosti um það leyti,
er kirkjusmiðin stóð yfir.^) Skyldi ekki einnig hið mikla
lof, er Klængur biskup fær i Hungurvöku, eiga meðfram
*) Hugsazt getur auðvitað, að Runólfur hafi verið einn þeirra höfð-
ingja að norðan, er Klængur biskup bauð til veizlu i Skálholti að kirkju-
smíðinni lokinni og hann hafi ort visuna við það tækifæri. En i Hungur-
vöku stendur vísa þessi áður en skýrt er frá vigslu kirkjunnar og veizlu-
boði biskups.
348 Nokkrar athuganir um islenzkar bókmentir k 12. og 13. öld.
rót sína að rekja til vináttu hans og Runólfs, er lifði til
1186, og gat þvi frætt dótturson sinn, Ketil Hermundar-
soQ, um háttu hans öllum mönnum fremur^)? Frá hon-
um gæti og verið runnin frásögnin um vitran prestsins
fyrir norðan (Arna Bjarnarsonar), sama daginn og Þorlák-
ur biskup Runólfsson andaðist 1133 (Hungurvaka 12. kap.).
Af þessu, sem hér hefir talið verið, verð eg að halda
þvi fram, að ekki sé annar liklegri til að vera höfundur
Hungurvöku en Ketill ábóti Hermundarson og þá jafn-
framt höfundur Pálssögu, eins og getið hefir verið, enda eng-
inn vafi á, að þessar tva^r sögur séu ritaðar af sama manni,
og að likindum einnig Þorlákssaga hin eldri, þvi að lik-
urnar eru mestar fyrir því, að allar þess-
ar þrjár sögur — Hungurv.aka, Þorláks-
saga hin eldri og Pálssaga — séu eftir einn
og sama mann. Og sá maður hygg eg að
sé enginn annar en K'etill Heririundarson
ábóti á Helgafelli (f 1220).
Að lokum vil eg geta þess, þótt það korai ekki bein-
línis þessu efni við, að eg hygg, að Ketill ábóti sé að
einhverju leyti riðinn við tvæ.r Íslendingasögur að minsta
kosti : Gunnlaugssögu ormstungu og Lax-
d æ 1 u . Um Gunnlaugssögu er það að segja, eins og fleiri
íslendingasögur, að sagnirnar munu hafa haldið sér lengst
og bezt i ætt söguhetjanna, og það munu oft eða oftast hafa
verið niðjar þeirra eða skyldmenni, er fyrst hafa fest á band
afrek feðra sinna. Af Gilsbekkingum er enginn liklegri
en Ketill Hermundarson til að hafa fjallað um Gunnlaugs-
sögu, og þótt Ara fróða sé eignuð einhver hlutdeild í
henni eða sé jafnvel talinn höfundur hennar (sbr. yfirskrift
') Vitanlega getur sú fræðsla um biskupstíð Klængs i Skálholti
eins stafað frá Gissuri Hallssyni. En það er svo óvenjamikill hlýleiki i
nmmælum söguritarans um Klæng biskup, að ætla mætti, að hann hafi
að minsta kosti verið ástvinur og velgerðamaður nánustu skyldmenna
hans. Og þaö getur einmitt átt mætavel heima um ættfeður Ketils Her-
mundarsonar, þau hjón Ketil biskup og Gróu og Runólf son þeirra, eina
og bent hefir verið á.
Nokkrar athuganir um íslenzkar bókmentir á 12. og 13. öld. 349
sögunnar) þá hefir dr. B. M. Olsen sýnt fram á, að sagan
muni alls ekki verk Ara ^). En eins og sjá má, að höf.
Hungurvöku hefir þekt íslendingabók, eins má ætla, að
honum hafi verið kuunugt um h a f i Ari eitthvað um
Gunnlaug ormstungu ritað. Og eigi Ari einhvern þátt i
Laxdælu, sem sumir hafa haldið fram, þá er ástæða til að
ætla, að Ketill hafi kynzt ritum Ara verulega eftir að hann
varð ábóti á Helgafelli, þvi að þar eða í grendinni mun
Ari hafa dvalið allan siðari hluta æfi sinnar. An þess að
fara langt út 1 þessi efni skal þess getið, að Laxdæla virð-
ist, að minsta kosti á einum stað, bera það með sér, að
hún sé rituð eftir að klaustur var stofnað að Helgafelli
af manni, sem hafði mætur á þeim stað, auk þess sem
viða má sjá af sögunni, að höfundur hennar er lærður
maður (klerkur). En það sem gæti bent á, að einhver
{jilsbekkingur, og þá nauraast nokkur annar en Ketill
Hermundarson, sé aðalhöfundur Laxdælu, er, að i lok
hinnar eiginlegu Laxdælasögu er ætt Gilsbekkinga rakin
niður frá Herdísi Bolladóttur, sonardóttur Guðrúnar Ósvífs-
dóttur, og það miklu rækilegar en nokkursstaðar annars-
staðar, þvi að föðurætt Hermundar Koðranssonar og ætt-
erni konu hans Álfeiðar Runólfsdóttur, móður Ketils ábóta,
er hvergi kunnugt n'ema þaðan. Og eftirtektarvert er
það, að ættin nær lengst niður til sona Hermundar, sem
allir eru nafngreindir, þar á meðal einn Styrmir, sem ekki
^r kunnur annarsstaðar frá og liklega hefir andazt ungur.
Hér hefir þvi nákunnugur maður um fjallað. Og hver
mundi þá liklegri tii þess en einmitt Ketill ábóti Her-
mundarson ? Það litur alls ekki út f yrir, að ættartalan sé
siðari viðbót eða yngri en sagan, enda mundi hún þá færð
lengra niður. En nú ber flestum saman um, að sagan sé
^) Sbr. B. M. ólsen : Om Grunnlaugssaga Ormstungu. En kritisk
Undersögelse, prentað i ritum danska visindafélagsins 7. R. Afd. II, 1
Köbenhavn 1911. Sjá um þetta tilvitnaða atriði sérprentunina bls. 11 —
13. Dr. B. M. ólsen leiðir í riti þessu rök að þvi, að höf. G-unnlaugs-
sögu hafi þekt og notað Laxdælu. Ættarmótið á svo mörgu í Gunn-
laugssögu og Laxdælu er og auðsætt.
350 Nokkrar athuganir um íslenzkar bókmentir á 12. og 13. öld.
rituð ekki siðar en um 1225. Og þótt íleiri ættliðir séu
raktir i þessari ættartölu en Gilsbekkingakyn, t. d. Sig-
hvats prests Brandssonar á Húsafelli o. fl., þá er ættlegg-
ur Gilsbekkinga rakinn lang-nákvæmast. Um Ketil segir
þar: >er var« (sum hdr. hafa »er siðar var«) ábóti á
Helgafelli, og sannar það orðalag alls ekki, að þetta sé
ritað að honum látnum, en þetta gæti einnig verið siðari
viðbót afritara. Það gerir hvorki til né frá i þessu efni.
Það er að minsta kosti engin fjarstæða að ætla, að Lax-
dæla i þeirri mynd, sem hún nú er, sé samin og rituð af
Katli ábóta Hermundarsyni á Helgafelli þau árin, sem
hann var þar ábóti (1217 — 1220). Það er að minsta kosti
ekki ósennilegra, heldur miklu fremur sennilegra, en sum-
ar aðrar getgátur um höfunda sumra fornrita vorra. En
hér er ekki tök á að fara lengra út i slíkar rannsóknir.
HI.
(Siðasti kafli).
Höfundur Þorlákssögu hinnar yngri.
Saga þessi er i raun réttri að eins til i einu handriti
á skinni, er Árni Magnússon fékk hjá Guðriði Gísladóttur
á Hliðarenda, ekkju Þórðar biskups Þorlákssonar. Er hún
nú i safni Árna 382 4 to. og eftir því handriti er sagan
prentuð i Biskupasögum I. B. bls. 263—332, en eyður eru
allmiklar i þvi handriti, og eru þær fyltar eftir öðrum
handritabrotum. Þótt Guðbrandur Vigfússon tali um »elztu
sögu, miðsögu og yngstu sögu« af Þorláki biskupi helga
(i formála Bisks. I B.), og kalli A. M. 382 4to. miðsöguna,
þá er það ekki fullkomlega rétt, þvi að í raun réttri er
alls ekki nema um tvær aðalsögur af Þorláki biskupi að
ræða; hina eldri sögu, er getið var um i kaflanum hér á
undan (H. kafla): Stokkhólmsbók 5. fol. og hina endur-
bættu og auknu sögu, yngri söguna : A. M. 382, 4 to. auk
jarteinabókanna, sem eru sérstaks efnis.
Eins og höf. yngri sögunnar tekur fram i formála
hennar (Bisks. I, 264), þá hefir hann samið hana sakir
Nokkrar athuganir um islenzkar bókmentir á 12. og 13. öld. cJ5I
þess, að honum hefir þótt hin eldrí sagan ófuUkomin, er
hún slepti algeríega að skýra frá deilum biskups við
Jón Loptsson í Odda og Borgfirðinga (Bæjar-Högnamál),
og er þess áður getið, hvers vegna höf. eldri sögunnar
muni hafa sneitt hjá því (sjá II. kafla). Annars þræðir
yngri sagan að mestu orðrétt gömlu söguna, þá er þessir
höfuðviðaukar eru undanskildir. Guðbrandur hyggur, að
þessi yngri saga sé varla eldri en frá 1250, og hyggur
jafnvel, að höf. hennar sé hinn sami og höfundur Arna-
biskupssögu (Staða-Árna), en þorir þó ekki að fullyrða það,i)
enda nær það alls engri átt. Hvorki Guðbrandur né nokk-
ur annar hefir reynt að gizka á eða færa líkur fyrir,
hver muni vera höfundur sögunnar, eða látið í Ijósi nokkra
skoðun um það, svo að eg viti. Mér virðist þó að i sög-
unni sjálfri, með samanburði við hina eldri sögu, megi ekki
að eins finna allsterkar líkur, heldur jafnvel fulla sönnun
fyrir því, hver sé höfundur hennar, ef vandlega er at-
hugað, og að hún muni samin á árunum 1220 — 1230 eða
nánar ákveðið 1225—1230, og stappar það þá nærri þvi,
sem F. J. hefir gizkað á, að hún muni rituð um 1225^).
í hinni eldri sögu er þess getið, að meðal vina þeirra
og vandamanna, er vitjuðu Þorláks biskups í banasótt hans^
hafi verið Þorvaldur Giseurarson, og er hann þar kaH^.ð-
ur * m i k i 11 h ö f ð i n g i « (Bisks. I, 110), en hans er
þar ekki að öðru getið né að biskup hafi sérstaklega við
hann rætt. í yngri sögunni er þetta miklu nákvæmara.
Þar er þvi slept að kalla Þorvald »mikinn höfðingja«, en
i þess stað er honum lýst þannig: (Þorvaldr) »er mann-
vit ok minni hafði í nægsta lagi ok jafnan
þótti vel til fallinn at hafa ætlan eðr orskurði á um þat,
er miklu varðaði« (Bisks. I, 295). Og þvi næst er langur
kafli i sögunni um það, er alls ekki stendur i hinni, að
biskup hafi rætt við h a n n marga hluti, og síðast í þess-
um kapítula (Bisks. I, 296) standa þessi eftirtektaverðu
') Bisks. I, XLV.
') Lit. Hist. II, 572.
35 "2 Nokkrar athuganir um íslenzkar bókmentir á 12, og 13. öld.
orð: >Þorlákr biskup ræddi greinilega öll
leyndarmál fyrir Þorvaldi áðr þeir skildust,
þau er honum máttu nauðsynleg þikkja, sum
til leyndar en sum til uppburðar eftir sinn
dag«. Hér er engum blöðum um það að fietta, að naum-
ast nokkur annar maður en allra nánasti frændi eða vin-
ur Þorvalds hefir getað vitað um þetta, að biskup haíi
sagt honum ýms leyndarmál, er -sum mátti birta en sum
ekki eftir lát biskups, því að það er ekki sennilegt, að
jafn merkur maður sem Þorvaldur Gissurarson var, hafi
farið að fleipra um þetta samtal sitt við biskup við óvið-
komandi menn, eða farið að stæra sig af því, hversu
mikið traust biskup sýndi honum á deyjanda degi. En
samtali þessu var svo háttað, að enginn gat vitað að
hverju það hné nema Þorvaldur einn. Og sennilegast
hefir hann engum frá því sagt nema söguritaranum ein-
um, til afnota við samning sögunnar. En að Þorvaldur
sjálfur sé ekki höfundur sögunnar er Ijóst, því að hann
mundi ekki hafa hælt sjálfum sér, eins og gert er i þess-
um kapítula sögunnar og áður er getið. En það gat t. d.
bróðir hans gert, og all-eðlilegt, að Þorvaldur segði bróð-
ur sinum frá þvi, er honum og biskup hefði farið á miUi.
Eghyggþví,ogtilþesseru enn sterkari líkur en þessi, eins
og síðar getur, að höfundur Þorlákssögu hinnar
yngrisé einmitt bróðir Þorvalds: Hallur prestur
Oissurarson lögsögumaður 1201—1209, siðar
ábóti á Helgafelli 1221 og Þykkvabæ i Veri
1225+12301). Hann mun fæddur um 1160 og mun hafa
*) Ártíð hans er 18. febrúar (sbr. ártiðaskrá frá Helgafelli í Isl.
Ártiðaskrám bls. 84, 88, 95-96.). í ábótatalinu A. M. 415 4 to. frá c. 1812
(Fbrs. III, 28 etc.) og í ábótatalinu aftan við Eimbeglu (A. M. 731 4 to.
Fbrs. III, 310 etc), sem eru mjög svipuð að stofni, er Hallur að eins
talinn ábóti i Þykkvabæ i Veri, en slept úr ábótaröðinni á Helgafelli.
Af þessu ályktar Konráð Maurer, er að eins þekkir ábótatalið i Rím-
beglu, að nafn Halls hafi færzt til i skránni, og aö hann hafi aldrei ver-
ið ábóti i Veri, heldur að eins á Helgafelli (sbr. K. M. Island von seiner
ersten Entdeckung etc. Múnchen 1874, bls. 246 n. m.). En þetta er skakt hjá
Maurer, þvi að i ábótatalinu gamla i Stokkhólmsbók 5 fol., sem er nákvæmast
Nokkrar athuganir um islenzkar bókmentir á 12. og 13. öldí 353;
tekið við búi i Haukadal i Biskupstungum, þá er faðir
hans flutti i Skálholt, er verið mun hafa á ofanverðum
dögum Þorláks biskups (um 1190), og þar hefir Hallur;
líklega búið, þangað til hann var vigður til ábóta á Helga-;
felli 1221, næst eftir Ketil Hermundarson. Þorvaldur
iDróðir hans bjó í Hruna, eins og kunnugt er^ en Magnús
í Bræðratungu, áður en hann varð biskup. Að Hallur
sé einmitt höfundur sögunnar, fremur en Magnús bróðir
hans, er var fósturson Þorláks biskups, mun siðar vikið að.
Það er auðsætt, að Hallur hefir verið vel kunnugur,
Þorláki biskupi, og eftir því sem sagt er i sögu Páls bisk-
ups 2. kap. (Bisks. I, 128) var það mest að ráði Halls, að
biskupskosning var lögð á vald Brands biskups Sæmunds-
sonar, en hann kaus Pál til biskups. Það er og ekkert
Tafamál, að Hallur hefir verið staddur við greftran Þor-
láks biskups og hlustað á ræðu þá, er faðir hans, Gissur
lögsögumaður Hallsson flutti við gröfina, og er eftirtekta-
vert, að hún er miklu fyllri og nákvæmari i yngri sög-
unni en hinni eldri, sem að eins tekur ágrip af henni,
enda segir höf. yngri sögunnar beinlínis, að hann vilji
geta nokkurra orða Gissurar þeirra, er hann talaði »ok
mér ganga sizt úr minni«^). Hefir honum þótt
eldri sagan fara hér nokkuð fljótt yfir og því tekið upp
ræðuna hér um bil eins og hún var flutt, og skiljanlegt,
að sonur Gissurar vildi láta hin merkilegu orð föður síns
við þetta tækifæri birtast sem fylst og réttast, bæði
honum og hinum látna biskupi til sæmdar. En auðvitað
væri þetta, sem hér hefir verið talið, ekki nægilegt út af
fyrir sig til að eigna Halli Gissurarsyni söguna. En hér
kemur fleira til greina, er virðist sanna enn frekar, að
hann og enginn annar sé höfundurinn.
og áreiðanlegast af öllum þessum þremur ábótatölum (Fbrs. III, 150 etc),
er Hallur G-issurarson talinn ábóti i Yeri næst eftir Jón ábóta Ljótsson
(sem hin kalla Loptsson), er dó 1224, en á Helgaf elli næstur á undan
Hallkeli ábóta Magnússyni, er var vígður 1226 (sbr. Konungsannál o. fl.),
8V0 að það er naumast nokkur vafi á, að Hallur ábóti hefir flutt frá,
Helgafelli austur i Yer 1225 og andazt þar 1230.
^) Bisks. I, 299.
354 Nokkrar athnganir nm islenzkar bókoientir á 12. og 18. öld.
í 18. kap. eldri sögunnar (Bisks. I, 110) segir svor
»Þá var i Skálholti Gizurr Hallsson, mik-
ill höfðingi, vitr ok góðg jarn«. f yngri sög-
unni 28. kap. (Bisks. I, 295) er þessu breytt þannig: »Þá
var kominn at vist i Skálaholt Gizurr
Hallsson, er bæði var vitr ok góðg jarnc.
Auk þess sem hér er miklu nánara ákveðið en i eldri
sögunni, að Gissur hafi verið fluttur vistferlum i Skál-
holt, þá er hitt eftirtektavert, að hér er slept einkunnar-
orðunum, »mikill höfðingi*, alveg eins og um Þorvald
Gissurarson. Hver annar en einhver allra nákomnasti ætt-
ingi Gissurar mundi hafa kipt því burtu úr eldri sögunni
að kalla Gissur »mikinn höfðingja«, jafnmikinn og alkunn-
an ágætismann? Það kemur ekki til nokkurra mála. En
það er hins vegar mjög skiljanlegt, að sonur hans
hafi einmitt fyrir litillætis eða hæversku sakir slept þess-
um einkunnarorðum um föður sinn, en látið sér að eins
nægja að halda hinum hæverskari ummælum: >vitr ok
góðgjarn*. Og af sömu ástæðum verður einnig skiljanlegt,
að hann sleppir einnig alveg sams konar ummælum um
Þorvald bróður sinn, en telur honum í þess stað annað til
gildis (sbr. áður). Hér sóst, að það er einmitt af ásettu
ráði, að höfundurinn gerir þeim f eðgum báðum jafnt undir
höfði. Af því að hann hefir slept þessu um föður sinn
vill hann ekki gera bróður sinum hærra undir höfði, rétt
á eftir, en bætir honum þá úrfelling upp með öðrum sæmi-
legum ummælum, sem ekki standa í eldri sögunni, því að
þar er Þorvaldur að eins nefndur mikill höfðingi. Þetta
virðist mér hérum bil ótvírætt sýna, að höfundur sögunnar
sé einmitt sonur Gissurar og bróðir Þorvalds.^) Og er þá,
ekki eftir nema síðasta ástæðan, er jafnvel sannar það einna
Ijósast, að einmitt Hallur ábóti Gissurarson sé höf . sögunnar.
0 Greta má þess ennfremnr, að frásagan nm dranm Gissnrar Halls-
sonar eftir lát Þorláks biskups er nákvæmari og orðfleiri i yngri sög-
nnni en hinni eldri. I yngri sögnnni (Bisks. I, 302) er t. d. sagt nm
Gissnr, að hann þóttist út ganga o. s. frv., en þetta vantar meðal annars
i hina eldri (Bisks. I, 114).
Nokkrar athaganir am islenzkar bókmentir & 12. og 13. öld. 355
I jarteinabók Þorláks biskups þeirri er Páll biskup
lét lesa upp á alþingi 1199 og rituð mun vera einmitt
árið 1200 (Bisks. I, 333—356) er 34. jarteinin um Hall
Gissurarson, sem kallaður er »goþr prestr oc göfigrc (Bisks.
I, 347 — 348) og þess getið, að hann hafi verið orðinn mál-
laus af kverkameini, en fengið fulla bót þessa raeins sins,
er hann kom i Skálholt og baðst fyrir að helgum dómi
Þorláks biskups, og sagði hann sjálfur jartein þessa Páli
biskupi, eftir þvi sem þar segir. Næst á undan jartein
þessari er um fall nautahellis i Odda og næst á eftir um
fund gullsylgju, er týndist i Gröf skamt frá Skálholti. í
yngri sögunniereinmitt þessari jartein
ura lækning á kverkameini Halls Giss-
urarsonar gersamlega slept. Hennar er
að engu getið, en hins vegar aðrar næstu
jarteinir, bæði á undan og á eftir henni
í jarteinabókinni, nákvæmlega taldar,')
og t. d. nákvæm lega skýrt frá týndu guUsylgjunni 1
Gröf, er verið hafi 7 vetrum fyrir andlát Þorláks bisk-
ups, og að kona sú, er henni týndi, hafi Ingunn heitið.
Það er því auðvitað hvorki af tilviljun eða gleymsku, held-
ur beinlinis af ásettu ráði, að kipt er burtu jarteininni um
Hall. Það er einmitt af þvi, að hér átti
söguhöf. sjálfur hlut að máli, hefir ekki
kunnað við að skrásetja þessa jartein um sjálfan sig^
eða láta nafns síns getið á þennan hátt, en ekki viljað
taka hana upp án þess, úr þvi að hún var svo greini-
lega við nafn hans bundin í jarteinabókinni. Engum öðr-
um en Halli Gissurarsyni, sjálfum söguritaranum og sögu-
höfundinum, mundi hafa komið til hugar að sleppa ein-
mitt þessari jartein, en taka aðrar ómerkari á undan og
*) Þótt höf. eldri sögunnar nefni ekki jarteinina um Hall er ekkert
undarlegt, þvi að liann sleppir svo afarmiklu úr elztu jarteinahókinni og
virðist hafa hagnýtt hana harla litt. Jarteinimar i yngri sögunni eru
miklu fyllri og skipulegri en í eldri sögunni og i meira samræmi vi6
elztu jarteinahókina, er höf. hefur auðsjáanlega haft fyrir sér, aok fleiri
frásagna um jarteinir Þorláks biskups.
356 Nokkrar athuganir um islenzkar bókmentir á 12. og 13. öld.
eftir i jarteinabókinni, og það því siður, sem jartein þessi
var tengd við nafn jafn mikilhæfs manns sem Halls
Gissurarsonar. Þessi einkennilega úrfelling virðist mér
benda ótvírætt á, að Hallur Gissurarson sé einmitt
höfundur Þorlákssögu hinnar yngri. Hins vegar er
jartein, sem snertir Magnús Gissurarson bróður hans, tekin
svo að segja orðrétt úr eldri sögunni i hina yngri (sbr.
Bisks. I, 117—118, 306). Að eins er því bætt við i yngri
sögunni, sem vantar i hina eldri, að Magnús haíi síðan
verið biskup i Skálholti. Og sýnir það meðal annars, að
eldri sagan hefir verið skrifuð, áður en hann varð biskup,
eins og sýnt heíir verið fram á, en yngri sagan, eftir að
hann varð biskup, eða eftir 1216, þótt þetta geti auðvitað
verið viðbót síðari afritara. En Magnús biskup mun ekki
vera höfundur sögunnar. Það var engin ástæða fyrir
h a n n að sleppa jarteininni um Hall bróður sinn, miklu
froraur til að sleppa alls ómerkri og fánýtri jartein, ef
jaitein skyldi kalla, er nafn hans sjálfs var tengt við (að
ær hans struku tii fjalls^ liklega eftir fráfærur(!), en skil-
uðu sér aftur við áheitið(l)).
Það mun láta nærri, að Þorlákssaga hin yngri sé ekki
rituð fyr en um 1225 — 1230, eins og fyr er getið. Á niður-
lagi 25. kap. (Bisks. I, 293) sést, að hún er rituð eftir lát
Sæmundar Jónssonar i Odda 1222. Er þvi sennilegast, að
Hallur ábóti hafi ekki lokið sögunni, og ef til viU ekki
byrjað á henni, fyr en hann var kominn að Þykkvabæ i
Veri, hinum forna aðseturstað Þorláks hins helga. Þess
mætti geta til, þótt eg vilji ekkert um það fullyrða, að
hann hafi einmitt kynzt hinni eldri Þorlákssögu á Helga-
felli, meðal rita Ketils ábóta Hermundarsonar, fyrirrenn-
ara síns þar, er eg ætla höfund hinnar eldri sögu. En það
er auðvitað ágizkun ein og ekkert frekar.
Samkv. likindum þeim eða ástæðum, sem hér hafa færðar
verið fyrir þvi, hver sé höfundur Þorlákssögu hinnar yngri,
hika eg ekki við að fullyrða, að Hallur
ábóti Gissurarson sé einmitt höf. hennar,
þvi að það liggur við, að það sé svo skýrt
Nokkrar athuganir um islenskar bókmentir á 12. og 13. öld. 357
eins og sög u h ö f u n d ur inn hefði sjálfur
nafngreint sig.
Eg skal að lokum geta þess, að eg heíi reynt að vera
sem stuttorðastur og þess vegna slept ýmsu smávegis, er
ef til vill hefði þurft að takast með til stuðnings máli
minu eða til frekari skýringar. En eg vildi takmarka sem
mest lengd þessa máls, og er það þó lengra orðið en eg
ætlaði i upphafi.
Arnarhreiðrið.
I.
Ovíða getur verið skemtilegra að ferðast á íslandi en
um Snæfellsnes, þar sem jökullinn gnæfir utarlega, fagur
fjarsýndum, en verri návistar. Steypast ískaldir loftfoss-
arnir ýmsa vega af skallanum niður, svo að vindur getur
í senn staðið bæði af suðri og norðri þar í sveitum. Utar
en jökullinn eru Lóndrangar, og enn utar verður hafaldan
líklega ennþá vöxtulegri en annars staðar við stórsjóa-
strendur íslands, og þarf ekki að sitja jötunn á drangin-
um og dýfa fótum i brimið, eins og mauninum sýndist
forðum, til þess að ærið sé þarna útgarðalegt um að lit-
ast. Og norðan við nesið er Breiðifjörður, sem syngur svo
þungan undir í Vesturlandssögunum, og gleypt hefir
suma ágæta frændur vora, eins og Þorstein Surt hinn
spaka, Þorkel Eyjólfsson, og löngu síðar Eggert Ólafs-
son. Og að norðanverðu þykir mér nesið fróðlegast og
umferðarverðast, enda svipmest. Þar er, eins og all-
ir vita, kerling, sem er alls ekki ólík þvi, sem þar
hefði tröllkerling orðið að steini; og einhverstaðar i
fellunum austar, horfir jötunvaxinn valur úr berghlíð of-
an yfir sveitirnar; er valurinn raunar í berginu upp að
hálsi, og sjálfur berg; en vel gæti þetta fyrir vaxtar sakir
verið einhver af hinum fornu landvættum, sem orðið hefði
að steini af skelfingu yfir að sjá hvernig voru svívirtir
og kúgaðir þeir, sem ekki voru sízt ættgöfugir af íslend-
ingum, og fremur öðrum niðjar Guðrúnar Ósvífrsdóttur og
Breiðfirðinga, sem eins og kunnugt er töldu kyn sitt til
guðanna sjálfra. Það er eins og hönd djöfulsins hafi legið
Arnarhreiörið. 95$
íj)ungar á Snæfellsnesi en öðrum stöðum á landinu, og
þjakað meir en eldgos, jarðskjálftar og hafisar, sem margar
aðrar sveitir fengu meir að kenna á. Kúgunarmerkin,
sem raunar alstaðar eru glögg á þessari þjóð, eru hvergi
gleggri og skelfilegri, þegar þess er gætt hvers konar fólk
það var, sem þenna »útskaga áður of bygði«. Þetta er
€itt af því, sem spillir ánægju ferðamannsins á Snæfells-
nesi, ekki sízt þess, sem farinn er nokkuð að skilja, hvað
búið hefir i þessari þjóð, og hvílíkur barna- og atgjörvis-
kryplinga-kirkjugarður þetta land er.
II.
Og þó hefi eg lifað sumar mínar mestu gleðistundir á
Snæfellsnesi, eins og kvöldið þegar við riðum ofan af
Tröllhálsi, og alt ilt var gleymt, liðið og i vændum, og
ekkert var til nema einhver ósegjanlega friðsæl ró, og
kvöldlognið og álftirnar svo fagrar á firðinum, spegilslétt-
um við skuggaleg fjöllin.
Og þar hefi eg fundið gleði vísindamannsins, þegar
birtir fyrir augum og leiðir opnast að nýjum skilningi og
víðari en áður var til. Eins og þegar eg hafði verið á gangi
um fjallið fyrir ofan MávahHð, og undir kvöld hugkvæmd-
ist að fara niður á Búlandshöfðagötuna, en ekki sömu leið
og eg hafði komið. Og er eg geng niður með gili fyrir
ofan brúnina þar upp af götunni, sé eg eitthvað hvítt i
brekkunni hinum megin, sem mér sýndist vera skeljar, og
ætlaði eg þó varla að trúa minum eigin augum, þvi að
þetta var nálægt 600 fetum yfir sjó. En skeljar voru það,
ishafs skeljar; þarna var einmitt það sem þurfti til að
taka af Öll tvímæli um sumar þær athuganir, sem hefja
nýtt timabil í rannsóknarsögu íslands, og hafa annars ekki
til fulls verið uppgötvaðar af vísindamönnum ennþá. Þvi
að eins og hinn mikli náttúruspekingur, Lamarck, fann
svo glögt, og hefir komið svo vel orðum að, þá er ekki
nóg sannleikanum til sigurs, að uppgötvanir séu gerðar,
eftir er sá erfiðleiki, að einhverir nógu vitrir og ráðvandir
gerist til að uppgötva að uppgötvanir hafi verið gerðar.
360 Arnarhreiðrið.
III.
Þegar eg hafði áttað mig nokkuð á Búlandshöfða og
fundið þessa sjávarmyndun líka vestan i Mávahlíðarfjalli,.
varð mér talsverður hugur á að vita, hvort hún væri ekki
lika í Kirkjufelli. Kirkjufell er talsvert austar á nesinu
en Búlandshöfði, og eins og nafnið bendir til, minnir það
á kirkju eða turn, sem rís kringum 1550 fet upp frá sjó.
Tvisvar leitaði eg i Kirkjufelli án þess að íinna; en i
þriðja skiftið fann eg skeljar, en þó litið; skeljarnar hafa
þar ekki varðveizt eins vel og i Búlandshöfða ; sumar hafa
umbreyzt svo, að erfitt er að sjá að þar séu skeljaleifar,
en mjög margar sennilega horfið með öllu. Ofan á hinni
fornu sjávarmyndun liggja hérum bil 1000 fet af grjóti^
og þessi 1000 feta grjótlög, sem eins og alt fjallið eru nokk-
urs konar skjalasafn til jarðsögu íslands, þurfti eg að
skoða, og ef vel væri, að komast upp á fjallið. í fyrsta
skiftið sem eg reyndi, var svo hvast, að það leifði ekki
mjög mikið af að eg fyki ekki, og sneri eg aftur bæði af
þvi, og þó raunar nokkuð af öðrum ástæðum lika. í ann-
að skiftið komst eg hátt í fjallið, en þá setti yfir þoku svo
dimma, að ekki stoðaði að halda lengra. I þriðja skiftið
gaf mér alveg upp, og i þeirri ferð var það, sem eg kynt-
ist svo lítið örnunum i Kirkjufelli og bústað þeirra.
IV.
Það er greinilegra i Kirkjufelli en víða annarstaðar,
hvernig fjallið er hlaðið upp af mörgum jarðlögum; eru
flest lögin úr blágrýti, en á milli þeirra sandlög, leirlag
með skeljum i, leirlög með rispuðum og fægðum steinum
i ; hafa öU þau lög áður verið laus i sér, en eru nú orðin að
einni steypu. Fjallið er alt með hamrabeltum, og ber þar
mest á blágrýtinu, eða grágrýtinu, sem sumt af þvi er
réttar nefnt; en i hillunum á milli, sem hallar oftast mik-
ið, ber mest á malar,- sand- og leirgrýtinu. Lengi vel
eru litlir örðugleikar á að komast upp fjallið; það er
gengið eftir þessum hallandi hillum, sem milli hamrabelt-
Arnarhreiðrið. 361
anna eru, þangað til gott stigi verður fyrir; eg hafði far-
ið langt vestur á við í fjallinu, er eg var að skoða berg-
ið, og þyrftu liklega ekki að hafa orðið á leið minni svo
mjóar og brattar hillur að mér þætti háskasamlegt að fara
eftir þeim. En þegar eg var kominn eitthvað 1300 fet
upp, varð fyrir mér þykkra blágrýtislag en þau höfðu ver-
ið fiest eða öll áður, og leitaði eg lengi fyrir mér svo að
mér virtist ókleift; fór eg þá fram hjá þeim stað þar sem
eg komst ofan þetta klettabelti á niðurleið, og mun þar
mega komast upp fremur en þar sem eg fór. En eg hafði
nokkrum árum áður þózt mjög heima i milli á likum sta&
i öðru fjalli, og þvi hætti eg ekki síður til þarna. Það er
ekki margra þuralunga munur um handfestu eða fótfestu,
sem gerir hvort fært er að klifrast eða ekki. Loksins
komst eg upp hamrana þessa suðaustan á fjallinu, og er
þó fjallið þar niðurundan brattara en annarstaðar, með öllu
ókleift, og jaf nvel á sumrum er þar stundum grjótílug ; og svo
var þenna dag sem eg gekk þarna upp; hrundu eg veit
ekki hvað mörg hundruð pund af grjóti þar niður yíir sem
eg hafði lengi verið að leita að skeljum daginn áður; þarf
vist að vera Færeyingur eða Vestmanneyingur til að þykjá
þarna ekki i meira lagi óvistlegt. Eg komst upp á þann
hátt að eg stakk hægri handlegg inn i glufu i berginu og
gat með þvi að ýta við með lófa og olnboga lyft, mér það
upp, að eg náði góðu haldi með vinstri hendi. En það
sá eg, að talsvert meiri klettamann en eg er, þarf til þess
að komast ofan aftur i þessum stað. Þarna fyrir ofan
varð aftur greiðara uppgöngu, og hitti eg fyrir eitt af
þessum lögum, sem eg veit að menn munu afsaka að mér
þykja svo falleg; þau hkjast annars talsvert steinsteypu,
geta verið afarhörð og eru jöklamyndanir fórnar mjög;
enginn hefir áttað sig á þessari bergmyndun fyr en eg
gerði það, og eiga þau lög eftir að verða miklu frægri en
þau eru nú. Ofar var aftur blágrýti, og efst i f jallinu þykt
blágrýtislag, sem verður af eins og sérstakur stöpull syðst
á fjallinu, en er þó raunar mjó spöng eða haft, sem tengir
hann við aðalfjallið. Upp á þenna stöpul varð eg að kom-
863 Arnarhreiörið.
ast, og var hann aftur erfiðari en verið hafði um hrið.
Efst á stöplinum var arnarhreiður, og sat þar örn, sem eg
komst ekki hjá að heirpsækja, en foreJdrar hans voru að
hringsóla uppi yfir mér og gullu ámátlega, hræddust auð-
sjáanlega að Erlingi þeirra kynni að standa háski af mér;
en eg var aftur að hugsa um það stundum, hvað það gæti
orðið óskemtilegt, ef ernirnir sæu hvað auðvelt þeim væri
að sópa mér burt af klettinum, sem eg var að klifrast
upp eftir. Eg er ekki viss um að verkfæralaust yrði kom-
ist upp á þenna stöpul, ef ekki hefði arnarhreiðrið verið
þar, en niður undan hreiðrinu voru tór af mjög öflugu
blágrænu grasi, sem var mesta furða að sjá spretta þarna
á gnýpunni, að heita mátti út úr berginu, og mátti hafa
sig upp með þvi að taka i grastórnar. Loks var eg kom-
inn svo nálægt hreiðrinu að við horfðumst i augu örninn
og eg, og fór hann þá af hreiðrinu og yfir á þessa spöng,
eða þetta eiði, sem eg gat um áðan; var hreiðrið raunar
ekki annað en grunn skál, alveg skjóllaust, enginn um-
búnaður ; og svona harðger þyrfti helzt að vera, eins og Ari
er, til að njóta til fulls fegurðarinnar á íslandi. Hjá
hreiðrinu lágu ræflar af sjófuglum og einn kindarhaus,
hyrndur. Eg vildi nú komast yfir á aðalf jallið, en Örn-
inn ungi var því til fyrirstöðu; hótaði eg honum öllu iUu,
ef hann færi ekki, en hann glenti aftur ginið á móti mér
og var hinn illúðlegasti að sjá. Eg hafði nú að visu ham-
ar með mér, sem mér hafði legið við að kasta burt á
leiðinni upp, því að hann fór iUa i vasa, en eg þurfti oft
að nota báðar hendur; en bæði var, að hamarinn hefði
ekki komið aftur, eins og hamar Þórs, hefði eg kastað
honum, og svo gaf eg ekkert um að vinna Erlingi mein,
vildi að eins ekki að hann væri mér til farartálma. Þeg-
ar annað hreif ekki af því sem fyrir hendi var, setti eg
loks á hann kindarhausinn, og þá breiddi hann út væng-
ina og flaug burt og settist á klett neðar i fjallinu. En
mér létti nú heldur en ekki og gekk eg hiklaust eftir
eiðinu og yfir á aðalfjallið.
Þarna uppi á fjallinu var eg staddur nærri þvi eins
Arnarhreiörið. 363
og á turnþaki; var veður hið fegursta og skemtilegt um-
horfs, en þó spilti dálitið áhyggja af þvi, hvernig gengi
að komast ofan aftur, bæði niður frá hreiðrinu, og þó
^nnþá fremur niður hamrabeltið, sem áður er getið um,
þvi að þar hafði mér sést yfir stað, sem eg gat farið nið-
ur. Eg horfði yfir Breiðafjörð, yfir i Ijósblá fjöUin hinum
megin fjarðar, en þó miklu meira yfir Snæfellsnesið, og
reyndi að átta mig betur á þessu landi, sem eg hafði
verið að rannsaka dálitið undanfarið. Gengur mér hvergi
eins greiðlega að hugsa eins og á fjöllum uppi, sé annars
veðrið nógu gott, og hefir mér oft þótt skaði mikill hvað
langsótt er að komast upp á fjöllin, og að geta ekki átt
heima við fjall eða á fjalli.
Eg leit yfir á Stöðina, skemtilegt smáfjall, sem hefir
að eins hálfa hæð við Kirkjufell, eða varla það, og er
þar skeljalag í og fornar jöklamyndanir, eins og í Bú-
landshöfða ; hefir þetta alt verið samfast áður, eins og þeir
vissu þegar Eggert og Bjarni, þó að ekki hafi landið rifn-
að sundur á þann hátt, sem þeir héldu ; og eru þó að vísu
afarfornar jarðskjálftasprungur þar í fjöllum; leir og steinar
undan jöklunum hefir pressast niður 1 þær sumar óg harðnað
þar. Eg horfði upp í Helgrindur, fornt eldfjall, hálfhrun-
ið og sundurgrafið af jöklum og vatui. Eru þess háttar
eldfjöU frá ísöldum á íslandi hundruðum saman, þó að
enginn hafi áttað sig á því fyr en eg, og er þar margt
fróðlegt, en mun einhvern tíma þykja undarlegt, að jarð-
fræðingar, sem hér hafa fengist við rannsóknir, skuli ekki
hafa þekt hvers konar fjöll þetta eru. Menn trúa þvi
aldrei á eftir, hvað erfitt er að færa út svið þekkingar-
innar, hvar sem er. Það er eins og togað sé í mann af
hinum, sem ekki sáu þó að þeir væru sjáandi, og eigi
einungis af þeim, heldur af öllum þeirra andlegu frænd-
um. Eyðast svo mestir kraftarnir í að slíta sig fram úr
ýmiskonar misskilnings- og heimskuflækjum, og beztu höf-
uð hafa moldu hulist, án þess að hafa unnið sannleikan-
um nema lítinn sigur hjá því sem orðið hefði getað, hefðu
þeir sem áttu ekki »ráðið svona heimskum her<.
364 Arnarhreiðrið.
En sumir af þessum isalda-gosstöðum eru þau f urðu-
verk náttúrunnar, að óviða á jörðunni mun sjá slik, og
má telja vist, að einhvern tima muni margir, útlendir og
innlendir, fara að skoða önnur eins rósaverk úr blágrýtis-
súlum, eins og sjást í Ketubjörgum eða Þórðarhöfða við
Skagafjörð; og dálitið líkt þvi, en þó svipminna hafði eg
þá um sumarið fundið uppi i fjallgarðinum fyrir ofan
Eyrarbotn. Hefir þar grafist ofan af alt eldvarpið, svo
að komið er ofan á sjálfan grjótnaglann, sem varð í upp-
gönguauga eldleðjunnar, þegar alt kólnaði og storknaði
eftir gosið. Má um þetta og fieira lesa i þvi yfirliti yfir
jarðfræði íslands, sem eg hefi samið fyrir hið mikla rit-
verk Handbuch der regionalen Geologie, 1910.^)
14. sept. 1912.
Helgi Pjeturss.
^) Handbuch der regionalen Geologie herausgegeben von Prof. Dr.
G. Steinmann und Prof. Dr. 0. Wilckens. Heidelberg. lY, 1: Islandvon
Dr. Helgi Pjeturss; kostar sórstakt 1, 20 Mk.
Skynfærin og samlífið.
Maður heitir Georg Simmel. Hann er prófessor í heimspeki
og samh'fsfræði við Berlínarháskólann. Hefir hann ritað margar
bækur, og sumar stórar. Ekki er hann ávalt auðskilinn, en margt
dettur honum gott í hug og nystárlegt. Ein af bókum hans er
Samh'fsfræði (Soziologie). Legst hann þar víða djúpt, ekki sízt í
jmsum útúrdúrum, er hann fleygar hór og þar inn í aðalmálið.
Eg ætla að reyna að færa hór í íslenzkan búning efnið úr einum
slíkum kafla í Samh'fsfræði hans.
Samband það og viðskifti er augun koraa á milli manna, þegar
þeir horfast í augu, er alveg sérstakt. Ef til vill er það beinasta
sambandið sem til er. Sterkt er það og næmt og verkar að eins
styztu leið, eftir beinni línu frá auga til auga, og hve lítið sem frá
henni er vikið, hve lítið sem augað hvarflar til hliðar, er hið ein-
kennilega samband slitið. Það lætur engin spor eftir í umheimi,
svo sem önnur viðskifti manna, það deyr um leið og litið er undan,
og þó væri alt samlíf manna, samþykki þeirra og sundurþykki,
hlyúð þeirra og kaldúð gjörbreytt, ef þeir gætu ekki horfst í augu,
sem er alt annað en að sjá eða athuga hver annan.
Þetta samband er svo næmt vegna þess, að augnaráðið sem
athugar annan, er sjálft hugmark. Með augnaráðinu birtist ósjálf-
rátt hvað í huganum byr. Áugun geta ekki tekið nema þau gefi
um leið. Augað afhjúpar fyrir þeim sem horft er á þá sál sem
ætlar að afhjúpa hann. Þetta verður auðvitað að eins þegar menn
horfast beint í augu, og í engum viðskiftum standa mennirnir eins
jafnt að vígi.
Af þessu verður það loks skiljanlegt, hvers vegna vér forð-
umst augnaráð annara og lítum undan, er vór verðum sneyptir.
Það er eflaust ekki að eins til þess að hlífast við að sjá hvernig
aðrir líta á oss í vandræðunum, heldur er hin dypri ástæðan sú,
að með því er hinum að nokkru leyti varnað að ganga úr skugga
366 Skynfærin og samlifið.
iim oss. Sá sem ekki horfir á annan, dregur sig að nokkru leytr
undan sjón hans. Engipn er allur þar sem hann er séður, meðan
híinn horfist ekki í augu víð raann.
Sjaldan gera menn sór fullljóst hvernig öll viðskifti manna
fara eftir vitneskju þeirra hvers um annan, hvort heldur er um
augnabliksástandið eða insta eðlið. Augað beinist fyrst að andlitinu,
en í andlitinu má sjá upplag mannsins og hvað lífernið hefir úr
honum gert, bvernig fortíðin hefir mótað drætti hans. Vór þekkj-
um því manninn af andliti hans, áður en breytni hans kemur í
Ijós. Andlitið er ekki tii f r a m k v æ m d a, eins og höndin eða
fóturinn eða líkaminn í heild sinni, heldur segir frá. En það
sem augað nemur í andlitinu, vitneskjan sem það veitir dss, er
fremur kensl en þekking. Þótt vór einhvern veginn, og það furðu
vel, vitum af fyrsta augnakasti við hvern YÓr eigura, þá er ekki
svo sem vór gætura koraið að því ákveðnura hugtökura eða liðað
það sundur í einstök atriði^) ; vór getura ef til vill ekki sagt hvort
oss virðist raaðurinn hygginn eða heiraskur, góðlátlegur eða mein-
bæginn, fjörlegvir eða daufingjalegur. Alt þetta eru a 1 m e n n i r
eiginleiHar, sem hann gæti átt sameiginlega ótal öðrum raönnura.
En það sera fyrsta augnatiilitið fræðir oss ura, er einstaklingseðlið
sjálft, er síðan breiðir blæ sinn yfir ait sem vér fáura að vita ura
manninn.
Andlitið synir oss ekki að eins hið varanlega eðli raannsins,
heldur og augnabliksáatand hans. Þar er samtírais og eins og ofið
hvað í annað hið fasta og hið síbreytilega í háttura hans. Hór
kemur frara hinn mikli munur á auga og eyra. Eyrað fræðir oss
að eins ura ástand raannsins á líðandi stund, en augað jafnframt
ura varanlegt eðli hans, er keraur frara í sviprúnura þeira er for-
tíðin hefir raarkað í andlitið. Og venjulega er það svo, að vór fá-
um hjá eyranu fræðslu um stundarástandið, en að augað staðnæmist
mest við það sem fast er í svipnura.
Þess vegna er alt annar blær á saralífi blindra raanna við aðra
menn, en þeirra sera heyrnarlausir eru. Fyrir blindum manni eru
aðrir eiginlega að eins til á líðandi stund, í orðunum sera h'ða þeim
af vörum. Blindur maður sér ekki öll þau spor fortíðarinnar sem
0 Smbr. „Vilji eg lýsa vexti og sliku
verða æðstu heiti að lasti.
Og eg mœli i augnakasti
orðlaus drottins verkin riku«.
Skyníærin og samlifið. 367
ægir saman í andlitinu og vekja óvissu, og ef til vill er af því
sprottin 8Ú friðsemi, ró og vinaþel til annara, sem oft er í fari
blindra manna. Andlitið er svo mikil ráðgáta einmitt vegna þess,
að það g e t u r látið' avo margt í Ijós. Yfirleitt sk/rum vór það
sem vór sjáura á öðrum með því sem vór h e y r u m til þeirra ;
hið gagustæða er miklu sjaldgjæfara. Þess vegna er sá sem sór án
þess að heyra miklu ver staddur, miklu ráðfærri og órólegri en
hinn, sem heyrir án þess að sjá. Þetta atriði kemur fram í sam-
lífi manna í stórborgunum. Þar sjáum vór aðra miklu meira en
vór heyrum þá — í samanburði við það sem á sér stað í smábæjunum.
Það kemur ekki eingöngu af því, að vór í smábænum hittum á
götunum tiltölulega marga sem vér þekkjum og eigum orðastað við,
eða minnumst af sjón hvernig þeir eru í raun, heldur miklu fremur
af hinu, hvernig samgöngufærunum er háttað. Aður en götuvagnar
og járnbrautarvagnar komu á gang, á 19. öld, þurftu menn ekki
að jafnaði að vera með öðrum mínútum eða stundum saman án
þess að tala við þá. I nútíðarlífinu verður það meir og meir sjónin
sem tengir skynjanabandið manna á milli, og hlytur það að breyta
samh'fstilfinningum manna. Að það sem vór sjáum á mönnnm er
tvíræðara en það sem vér heyrum til þeirra, styður að því að gera
h'fið nú á tímum meir á huldu en áður, gera menn áttavilta í sam.
lífinu og einmanalegri, þar sem alstaðar eru lokaðar dyr fyrir.
Það bætir upp hverfleik heyrnarskynjanana, að minnið geymir
betur heyrt en sóð. En það er auðveldara að Ijúga að eyra en
auga, vegna þess að það sem vér heyrum er ekki eins varanlegt
til skynjunar eins og það sem vér sjáum. Samh'f vort yrði gjör-
breytt, ef skynjanir eyrans væru eins varanlegar og augans, en
sjónarskynjanirnar eins hverfular og heyrnarskynjanirnar.
Vér spyrjum í hvívetna um tvent: hið verandi og hið verð-
andi, og svo gerum vór um mennina. Vór viljum vita : hvernig
er þessi maður, hvert er hið varanlega eðli hans? Og: hvernig er
hann núna, hvað er hann að hugsa, hvað vill hann, hvað er hann
að segja? Og yfirleitt er það sem vór sjáum á manni það sem
varanlegt er í honum. I andHti hans má lesa sögu hans, eins og
jarðfræðingurinn les jarðsöguna á þverskurði jarðlaganna. Svip-
breytingarnar eru ekki nærri því eins margháttaðar og raddbreyt-
ingarnar. Vór heyrum á manni augnabliksástandið, straum sálar-
h'fs hans. Hvergi er hið fasta og hið fljótandi eins innilega sam-
einað og í manneðlinu, en augað og eyrað hafa skift verkum með
568 Skynfærin og samlifið.
sór þannig, að augað gn/st einkum að hinu fasta, eyrað að hinu
breytilega.
I samh'fi manna kemur munurinn á augum og eyrum
«nn fremur fram í því, að augað getur ekki tekið nema gefa um
leið, þar sem eyrað er eigingjarnt og tekur án þess að gefa. Sjálf
lögun eyrans virðist vera sýnilegt tákn þessa; það er eins og því
flé aukið við höfuðið og þrokir þar óhreyfanlegast allra skynfæranna.
En þessari eigingirni eyrans fylgir það, að það getur ekki eins og
augað vikið undan eða lokast, og verður — úr því það tekur á
annað borð — að aœtta sig við að taka við öllu er kemur í ná-
munda við það, og hefir þetta sínar afleiðingar í samh'fi manna.
Oefið og tekið í senn getur eyrað að eins í sambandi við raddfærin,
-og þó svo, að erfitt er að tala um leið og maður hlustar, eða hlusta
meðan maður talar. En augað getur sóð og sýnt í senn. Hins
vegar getur eyrað, þrátt fyrir eigingirnina, að jafnaÖi ekki átt neitt
út af fyrir sig. Yfirleitt er ekki unt að »eiga« annað en það sem
synilegt er, af því að það sem að eins er heyranlegt hverfur með
líðandi stund og er engin »eign«. Þeir sem við eru staddir, verða
að heyra það sem fram fer umhverfis þá, og að einn nemur það
«yrum, tekur það ekki frá öðrum. Þess vegna fær talað orð alveg
rsórstakan biæ, þegar það er sagt undir fjögur augu. Með því að
taka annan á eintal, er það sem í eðli sínu er fallið til að verða
eign svo margra sem vera skal, gert að einstaks manns eign. Venju-
lega geta ekki mjög margir séð sama hlutinn í senn, en mikill
fjöldi getur samtímis heyrt hið sama. Beri menn saman áhorfendur
í myndasal og áheyrendur í sönghöll. Af því að sóngurinn nær
samtímis jafnt til allra viðstaddra, tengir hann geð þeirra miklu
sterkari böndum en málverk á safni. Þá sjaldan mikill mannfjöldi
getur samtímis séð hið sama, hefir það h'ka sameinandi áhrif. Að
allir geta samtímis séð himininn og sólina, á að h'kindum mikinn
þátt í sameinandi áhrifum trúarbragðanna, því öll hafa þau staðið í
Æinhverju sambandi við himininn og sólina. Að augu mannanna, sem að
jafnaði geta ekki samtímis séð sama hlutinn eins, geta þó átt himin,
sól og stjörnur saman, það hefir miðað að því að koma mönnum
út úr þröngsyni einstaklingsvitundarinnar og sameina þá, en hvort-
tveggja þetta er einkenni allra trúarbragða.
Af þessum mun á augum og eyrum, sem nú hefir verið tek-
inn fram, leiðir, að sambandið miUi einstaklinganna verður mis-
munandi eftir því hvort það á rót sína í sjón eða heyrn. Verka-
menn í verksmiðju, stúdentar í áheyrendasal, hermeun í herdeild
Skynfærin og samlifíð. 369
finna eins konar einingarband sín á raiUi. Og þó þessi eining eigi
«ér rætur víðar en í skynjaninni, þá fær hún blæ sinn af því, að
augað er þar aðalskynfærið, að hver sór annan meðan á hinni sam-
eiginlegu athöfn stendur, án þess þeir geti talast við. Einingin
verður þá h'ka mikhi yfirleitari heldur en þegar menn geta jafn-
framt talnð saman. Augað greinir betur en eyrað það sem 1 í k t
er með mönnum. Eyrað tekur við Öllum blæbrigðum í skapi manna,
fylgir straumi og öldugangi hugsana þeirra og hvata. Oss er langt
um auðveldara að finna alment hugtak um menn sem vór að eins
sjáum, heldur en ef vér getum talað við hvern þeirra um sig. Að
þessu styður hin algenga ónákvœmni sjónarinnar. Fæstir vita með
vissu þó ekki só nema það hvernig augun í kunningjum þeirra eru
lit, eða geta séð skyrt í huga sér hvernig munnurinn á þeim er í
laginu. Þeir hafa í rauninni alls ekki s ó ð það. Vór s j á u m á
manni mikhi fremur það sem honum og öðrum er sameiginlegt,
heldur en vór h e y r u m það á honum. Það verður því auðveldast
að þessu leyti að koma sundurleitum flokki manna undir eitt hug-
tak, þar sem svo hagar til, að menn eru í sjónhelgi, án þess að
geta talast við. Hugtakið »verkamaður«, sem felur í sér alla þá
er vinna fyrir daglaun, hvað sem þeir annars hafast að, hefir haft
mikinn stuðning af þessu. Það gat ekki skapast á fyrri öldum,
þar sem iðnfólögin voru miklu þrengri og samlífið nánara. Þar
vantaði verksmiðjusalina og stórfundina, til að sýna í einni svipan
það sem öllum þessum sundurleita lyð var sameiginlegt.
í samanburði viö augu og eyru mega hin óæðri skynfærin sín
lítils í samh'fi manna. Þó lætur ilmanin meira til sín taka en ætla
mætti af því, hve óþroskuð hún virðist. Enginn efi er á því, að
hver maður gefur loftinu umhverfis sig séikennilegan þef. En það
er einkennilegt um þefskynjanirnar, að þær hafa mikil áhrif á líð-
un vora til nautnar eða kvalar, en veita oss að öðru leyti mjög
ófuUkomna vitneskju um hhitina. Þess vegna er svo erfitt að koma
orðum að þeim. Því óviðráðanlegri verður sá aðdráttur eða óbeit
sem þefurinn af öðrum mönnum ósjálfrátt vekur og oft hefir mikl-
ar afleiðingar um sambúð óskildra kynflokka, er búa í sama land-
inu. Þannig virðist ósennilegt að Negrar verði nokkru sinni sam-
samrymdir heldra fólki í Ameríku, vegna einkennilegs þefs síns, og
að Gyðingar og Germanir oft hafa óbeit hver á öðrum, hefir verið
af sumum rakið til þeirrar rótar. Einhver hinn versti þröskuldur,
sem hamlar æðri stóttunum að kynnast persónulega þeim stéttun-
um sem ver €ru settar, er þefurinn. Þjóðfólagsumbætur eru ekki
24
370 Skynfærin og samlifið.
að eins háðar siðfræðihugsjónum, heldur og nefinu. Hins vegar
hefir naumast nokkur s j ó n fátæklings-eymdarinnar eða nokkur
Ijsing á henni eins mögnuð ahrif á oss eins og andrúmsloft-
i ð í fúlum kjallarahálsi eða þorparastíu.
Því hefir hvergi nærri verið nægur gaumur gefinn, hver áhrif
það hefir á samlíf manna, að hin eiginlega skynfæraskerpa dofnar
með vaxandi menningu, en að skynjanirnar valda meiri sælu og
kvöl en áður. Og raunar mun þessi vaxandi viðkvæmni yfirleitt
verða til miklu meiri óþæginda en þæginda. Nútíðarmönnum þykir
ótalmargt óþolandi sem ekki fær hið minsta á þá sem skammþrosk-
aðri eru. Fyrir því kjósa menn sór nú meira sjálfræði og telja sig
ekki bundna af neinum venjum til að hafa saman við þá að sælda^
er ekki fara að persónulegum smekk þeirra. Það leiðir óhiákvæmi-
lega til þess að einangra einstaklinginn meira en áður. Þetta sést
ef til vill hvað bezt ura ilmanina: hreinlætisviðleitni nútímans er
þar ekki síður afleiðing en orsök. Um leið og skynfærin með vax-
andi menningu verða nærvirkari en áður, verðum vér næmari fyrir
því sem nær er. Ilmanin er, í samanburði við sjón og heyrn, nær-
virk að eðli, og þó vór séum ekki eins þefvísir og sumar villi-
þjóðir, þá hafa þefskynjanirnar meiri áhrif á oss, og þefvís maður
hefir af þ e i r r i gáfu eflaust miklu meiri óþægindi en ánægju.
Þefurinn er nærgöngulli en alt annað sem vór skynjum — nema
ef vera skyldi það sem vér etum. Að þefja anda annars manns,
er að fá hann að nokkru leyti ofan í sig og skynja hann þar.
Lengra verður ekki komist, og er eðlilegt að sh'kt valdi nokkru um
það, hvernig menn velja og hafna fólagsskap. Það kemur ekki á
óvart, að Nietzsche, eins rammur talsmaður einstaklingsréttarins og
hann var, segir löngum um þá menn sem honum er illa við: »Þeir
eru ekki þefgóðir^. Ilmanin verður mönnunum því fremur til
sundrungar en sameiningar, ekki að eins vegna þess, að hún flytur
miklu meiri óþægindi en þægindi, og að hún er í dómum sínum
vægðarlaus og lætur ekki sannfærast af öðrum áhrifum, heldur og
vegna þess, að hún nytur einskis góðs af því að margir komi sam-
an, heldur þjáist einmitt æ því meir sem mannfjöldi vex.
Loks má geta þess, að t i 1 b ú i n n ilmur hefir sitt hlutverk
að vinna í samh'fi manna. Ilmurinn er nefinu þalS sem skrautið er
augunum. Hann er eins konar alveg ópersónuleg aukning persón-
unnar, og fylgir henni þó og virðist koma frá henni. Hann víkkar
verkanahring persónunnar, eins og geislarnir af gullinu og gim-
steinunum, og sá sem kemur í nándina, verður undirorpinn áhrif"
Skynfœrin og samlifið. 371
unum. Eins og klæðin, sveipar hann persónuna einhverju, sem þó
á að verka eins og það geislaði út frá henni sjálfri. Hinn tilbúni
ilmur nemur á braut hina persónulegu angan og setur í staðintt
aðra almennari, sem þó dregur athyglina að persónunni. Sá sem
gerir þennan ilm kringum sig, gerir ráð fyrir að Öllum öðrum só
hann þægilegur. Eins og skrautið verður hann, hvað sem um
persónuna er, að falla vel í geð og gleðja þá sem við eru
staddir, en það verður aftur talið persónunni til gildis.
Guðm. Finnbogason.
Um Völuspá.
Kafli úr firirlestri eftir Björn M. Olsen.
Hefur Völuspá orðið firir áhrifum af kristnum hugmindum 1
Firsti kafli kvæðisins, h'singin á sköpun heimsins
og saga hans og goðanna alt til nútíðarinnar, virðist vera í samræmi
við það, sem vjer vitum frá öðrura heimildum um trú feðra vorra
<1.— 32. er.)
Þá kemur í Hauksbók í firsta sinni stefið: Geyr Garmr
m j ö k osfrv. Hugsun : Ragnarök eru í nánd ! Þetta er aðalhugs-
un kvæðisins. Því er stefið úr þessu altaf endurtekið, að því er
virðist, með 4 erinda millibili, í síðasta sinn eftir að sólin er sortn-
uð, jörðin sokkin í mar og Fenrisúlfurinn drepinn. Þessi hugsun,
að heimsslit sjeu firir höndum, higg jeg standi í sambandi við þá
hræðslu, sem drotnaði í hinum kristna heimi, að heimsslit ætti að
koma árið 1000, og því held jeg helst, að Vsp. sje ort rjett firir
1000. Jeg geng að því vísu, að trúboðarnir, sem komu hingað um
það leiti (Stefnir, Þangbrandur og ef til vill fleiri), hafi notað sjer
þennan kvíða firir heimsslitum í trúboði sínu, og hvað var eðlilegra
enn að heiðnir menn settu þennan kvíða í samband við sínar eigin
hugmindir um ragnarök og irði gagnteknir af sömu hræðslu?
Jeg skal hjer undir eins taka fram, að mjer virðist ekkert
benda til, að höf. Vsp. hafi verið lærður rnaður í ritningunni eða í
kristilegum miðaldaritum. Þá þekking, sem hann bersínilega hefur
á kristnum hugmindum um heimsslit og efsta dóm, hefur hamn ekki
fengið með því að snuðra í hinum ifirgripsmiklu ritum biblíunnar
og síðari kristinna höfunda. Vjer þurfum því ekki og eigum ekki
að leita í öllum þeim aragrúa af ritum eftir firirmindum Völuspár.
Til að skíra þau áhrif, sem kvæðið hefur orðið firir frá kristninni,
nægir að taka að eins tillit til helstu atriðanna í hugmindum krist-
inna manna um heimsslit og efsta dóm, þeirra sem líkur eru til að
trúboðarnir hafi prjedikað, og þá sjerstaklega til þeirra meginatriða,
sem koma fram í Guðspjöllunum og Opinberunarbókinni.
J
Um Völuspá. 373
M i ð k a f 1 i n n, um nútímann, virðist ekki mengaðnr krÍRtnum
hugmindum (Slíðr, salirnir þrír, refsingar í undirheimum, Niðhöggr).
í þriðja kaflanum, spánni um framtíðina, eru first for-
boðarnir firir ragnarökum. Virðist frásögnin um hina öldnu í Járn-
viði, um tungls tjúgara, fimbulveturinn, Eggþó og hanana, vera
rammheiðin. Aftur á móti er h'singin á óöldinni meðal mannanna
sem forboða firir heimsslitum í öllu verulegu samhljóða Guðspjöll-
unum, og af því að engin önnur heimildarrit vor enn Völuspá og
Snorri, sem auðsjáanlega fer eftir Vsp., geta um þessa óöld, virðist
vafalaust, að Vsp. hafi hjer farið eltir Guðspjöllunum, eða rjettara
sagt útlegging hinna kristnu trúboða á Guðspjöllunum.
Lísingin á hinum síðasta bardaira er í samræmi við það, sem
vjer annars vitum úr öðrum heimildum, alt þangað til Þórr er fall-
inn, og hefur því ekki orðið firir kri^tnum áhrifum. Jeg legg enga
áhershi á það, að Vafþr.m. láta Víðar kjaftrífa orminn (sbr. Snorri,
söguna um skó Víðars), enn Vsp. lætur hann leggja úlfinn með
sverði í hjartastað. Aðalatriðið er, að Víðarr hefnir föður síns. A
sama hátt lætur Vsp. Óðin »f a 1 1 a« firir úlfinum, enn Vþrm.
lætur úlfinn gleipa Óðin. Frásögn Vafþrm. er eflaust eldri, enn
löguð af Vspárhöf. eftir fegurðartilfinningu hans.
Aftur á móti er vísan »Sól tér 8ortna« bersínilega bergmál af
Mattheusarguðspjalli og Opinberunarbókinni, eða rjettara sagt af
kenningum trúboðanna um heimsslitin samkvæmt ritningunni. Orð-
in Sól tór sortna koma alveg heim við sol nigerfactus
e s t hjá Matth., enn hins getur Vsp. ekki, að sólarúlfurinn gleipi
sólina, enn það er hin forna heiðna hugmind (Vafþrm. 47 : á ð r
hana fenrir fari; Grímn. 40 Skoll heitir úlfr es
fylgir enu skírleita goði til varna viðar, en
annarr Hati — hann es Hróðvitnis sonr — sá
skal fyr heiða brúði himins). Ekki getiir Vsp. heldur
um það, sem Vafþrm. 47 segir : Einadótturberralfröð-
ull, áðr hana fenrir fari, sú skal ríða, þá es regin
deyja, móður brautir mær, og ekki er heldur þessarar
dóttur sólarinnar getið í kaflanum um endurfæðing heimsius. Þar
er talað um sal, sólufegri, á Gimlói, enn sólin sjálf ann-
ars ekki nefnd á nafn. Vsp. er, að því er sólina snertir, í orð-
rjettri samhljóðan við Mattheus og Opinberunarbókina, enn í
þegjandi mótsögn við Vafþrm. og Gríranism., sem hafa geimt
hugmindir heiðinna manna um þetta atriði í endurfæðingu heimsins.
Samskonar mótsögn við Vafþrm. kemur fram í frásögn Völuspár
374 Um Völuspá.
um það, hver goð skuli ríkja í hinum níja heimi. Eftir Vafþrm.
€iga þeir Víðarr, hefnandi Óðins, og Váli, & e f n a n d i
Baldrs, vegandi Haðar, að drottna í hinum níja heimi, og
«nn fremur Móði og Magni, sinir Þórs, alt saman tóm h e r s k a p-
a r g o ð, og er það árjett með því, að tekið er fram, að Móði og
Magni eigi að erfa Mjölni eftir Þór. Þetta er hin gamla heiðna
hugmind. Heiðnir víkingar gátu ekki hugsað sjer hinn níja heim
án hernaðar og stirjaldar. Enn Völuspá setur ifir hinn níja heim
Baldr hinn góða, þann af goðunum, sem firir mestum órjetti hafði
orðið, hann sem allir skutu á, enn aldrei skaut á móti (SnE. I 172),
í stað Víðars, hefnanda Óðins, — og við hlið hans setur hún — í
fltað Vála, sem drap Höð í hefnd eftir Baldr — í stað Vála setur
hún sjálfan Höð, sem varð Baldri að bana óviljandi. Og jafnframt
á hinn friðsami áss Hænir að »kjósa h 1 a u t v i ð« í hinum níja
heimi, ráða örlögum, eða hvað sem það nú á að þíða. Völuspárhöf.
brítur hjer, auðsjáanlega með vilja, bág við hinar fornu heiðnu
hugmindir, sem koma fram í Vafþrm. Hinir níju drottnendur heimsins,
bræðurnir tveir, Baldr og Höðr, hinn vegni og vegandinn
endurfæddir, þeir tákna, að mjer virðist, bersínilega, að í hinum
níja heimi á firirgefning sindanna,bróðurkærleik-
inn, að drottna í stað hefndarinnar, sem var svo ríkt
afl í heiðnum dómi. Hinn níi tími er friðaröld, akrar munu vaxa
ósánir, »böls mun als batna«. Hinn níja heim eiga að biggja níjar
kinslóðir, »burir bræðra tveggja«, afkomendur þeirra Baldrs og
Haðar (sbr. megir Heimdallar í birjun kvæðisins). Hjer kemur
Völuspá, ef jeg hef skilið þetta rjett^ líka í mótsögn við hina eldri
heiðnu hugmind, sem kemur frám í Vafþrúðnismálum, að hin níja
kinslóð eigi að æxlast frá Líf og Leifþrasi, sem muni leinast, meðan
Surtalogi stendur ifir, i holti Hoddmímis.
Um salinn á Gimléi getur engin forn heimild nema Völuspá
og Snorri, sem filgir Völuspá. Hann virðist eiga kin sitt að rekja
í tvær áttir, annars vegar til hinna fornu sala goðanna, sjerstak-
lega til Breiðablika, salar Baldrs (Grímn. 12. er: Breiðablik
eru en sjaundu, |enþarBaldrhefr|sérofgörva
sali|áþvílandi, |es ek liggjaveit|fæstafeika-
stafi), hins vegar, einkum og sjer í lagi, til hinnar himnesku
Jerúsalem, eins og henni er líst í Opinberunarbókinni og eins og
búast má við að trúboðarnir hafi líst henni um árið 1000.
Mjer finst vera ómögulegt að neita því, að kristnar hugmindir
hafi haft rík áhrif á frásögn Völuspár frá endurfæðingu heimsins.
Um Völnspá. 376
iHöf. kvæðisins hefur auðsjáanlega reint að koma endurfæðingarsög-
unni gömlu í samræmi við kristnar hugmindir um hinn níja heim.
'Og alt þetta kórónar hann með því að láta að lokum hinn r í k a
koma ofan að regindómi. Hinn ríki er bersínilega Kristur
•og regindómur er efsti dómur.
Var þá höf. Völuspár kristinn t Jeg hef verið á þeirri skoðun,
að svo hafi verið, og að kvæðið miði til að si'na, að sigur kristn-
innar ifir heiðninni sje óhjákvæmilegur og nauðsinlegur, að heiðin
trú, þó að hún sje virðingarverð í sjálfri sjer, beri í sjer sinn eig-
inn dauðadóm, og að eftir hana muni koma hið eih'fa ríki »hins
ríka, sem kemur að regindórai öflugur ofan og öllu ræður«. Mjer
finst enn að þessi skoðun g e t i verið rjett. Enn hjer er mjórra
anuna vant, og að öllu vel íhuguðu hneigist jeg nú fremur að hinu,
að kvæðið sje eftir mann, sem stóð ,með annan fótinn í heiðninni,
enn hinn í kristninni, mann sem vildi sína, að ekki væri neitt
verulegt djúp staðfest milli hugminda heiðinna manna um ragna-
rök og hinna kristnu hugminda um heimsslit, sem trúboðarnir
prjedikuðu um og firir árið 1000, og að það gæti samrímst við
heiðna trú, að hinn ríki (Kristur) mundi að lokum koma að regin-
dómi. Trúarblendingur var ekki sjaldgæfur um þessar mundir.
Um Helga magra er sagt, að hann hafi »trúað á Krist, enn heitið
á Þór til sjófara og harðræða«. Hallfreðr segir í vísu ortri rjett
firir 1000:
En trauðr, þvíat vel Viðris
vald hugnaðiskskaldi,
legg ek á frumver Friggjar
fjón, þvíat Kristiþjónum.
Trúarblendingur kemur og fram í hinni fögru sögu um Þiðranda
Síðuhallsson, sem dísir vógu, og gerist sú saga rjett firir 1000.
Og íms fleiri dæmi mætti til færa.
Hvort sem höf. Völuspár hefur verið kristinn eða heiðinn, þá
er það auðsjeð, að kvæðið er í heild sinni viðvörun til samtíðar-
manna skáldsins, um að ragnarök sjeu í nánd, og óbeinlínis h'ka
áminning um að vanda ráð sitt. Þessi hugsun kemur glögt fram
i hinu margendurtekna stefi, enn í stefinu eru fornskáldinn vön
að fela aðalhugsun eða kjarna kvæðis síns. Sömuleiðis í niðurlags-
erindinu, þar sem völvan sjer Niðhögg — og sekkur.
Ritfregnir.
Den norsk-islandske skjaJdedigtning. Udgiven af Kom-
missionen for det Arna-Magnæanske Legat ved Finnur Jóns-
son. A. Tekst efter hándskrifterne. I. Bind. — B. Rettet tekst.
I. Bind. Kostar als 16. kr.
Hjer hafa menn í einni bók, í tveimur stórum bindum, kvæði
allra fornskálda, bæði íslenskra og norskra, frá elstu tímum til
ársins 1200, og þarf varla að taka fram, iive nauðsinlegt og ómiss-
andi þetta ritverk er firir alla þá, sem leggja stund á kveðskap
fornskáldanna.
í firra biudinu (A I) eru kvæðin prentuð stafrjett eftir bestu
handritum með mismunargreinum úr öðrum handritum, sem til
eru af þeim.
í síðara bindinu (B I) eru þau færð til vanalegs máls og þídd
sem næst orðuuum á danska tungu.
Það var mjög vel til fundið af útgefandanum að prenta texta
kvæðanna sjer á parti eftir handritunum og blanda honum ekki
saman við sínar eigin skíringar. Nú getur hver maður á svip-
stundu áttað sig á, hvað í handritunum stendur, enn það er grund-
völlurinn undir rjettri skíringu kvæðanna. Nafn útgefandans er
full trigging firir því, að textabindið sje leist af hendi með-
filstu vandvirkni og samviskusemi. Enn ósegjanlega mikið starf
hefur það kostað að tína saman og bókfæra alla leshætti allra hinna
mörgu og dreifðu handrita, sem kvæðin standa í, og síðan að bera
prófarkirnar saman aftur við handritin. Enn eitt hh'tur að vera
gleðiefni firir útgefandann: Ef verkið er leist af hendi með fullri
nákvæmni, og það höfum vjer enga ástæðu til að efa, þá hefur
hann ekki unnið firir gíg, því að starf hans getur ekki firnst,
heldur munu allir þeir, sem við kvæðin fást, leita til þessarar út-
gáfu um ckomnar aldir til að sjá, hvað í handritunum stendur, og
útgáfan mun verða óbrotgjarn minnisvarði um starfsþrek og vand-
virkni útgefandans. Satt að segja þikir mier enn vænna um þetta.
Ritfregnir. 377
bindi enn um skíringabindið, og kann jeg þó að fuUu að meta hina
miklu kosti þess.
Mímargir eru þeir staðir í síðara bindinu, sem útgefandinn
hefur skírt betur enn firirrennarar hans, og víða hefur hann leið-
rjett texta kvæðanna mjög heppilega. Hann stiðst vitanlega við alt
þa^, sem áður hefur verið ritað til skíringar skáldakvæðunum, sjer-
staklega við rit hinna miklu snillinga, Sveinbjarnar Egilssonar og
Konráða Gíslasouar, og kemst auðvitað mjög víða feti lengra enn
þeir, nær rjettri skíringu kvæðanna. Samt higg jeg, að hann
sjálfur muni játa, að enn sje mörg gátan óráðin á þessu svœði vís-
indanna. Fræðimenn komandi alda eiga hjer enn mikið verk firir
höndum. Enn eitt er vi'st: Ef víaindamenn síðari tíma komast
feti lengra enn Finnur Jónsson í þessu efni, þá er það af því, að
þeir standa á hinum breiðu og sterku herðum hans og biggja á
þeim grundvelli, sem hann hefur lagt í þessu riti. Þeir staðir eru
þó nokkrir, sem jeg higg að megi skíra öðruvísi eða betur enn
skírt er í bókinni. Enn jeg þori ekki að þessu sinni að leiða les-
endur Skírnis inn í völundarhús vísnaskíringanna, og fer því ekki
út í þá sálma. Skíringar útgefandans eru mjög stuttar, að eina
fólgnar í því, að orðaröðin er færð til vanalegs máls og vísurnar
þíddar á dönsku, enn ekki farið út í einstök atriði. Oftast nær
nægir þetta þó firir hvern skinbæran lesanda til að sína, hvern
skilning útgefandinn leggur í orðin, enda mun hann bæta úr því,
sem á vantar, í nírri orðabók ifir skáldaraálið, sem hann hefur í
smíðum.
Þau 2 bindi, sem út eru komin ná að eins til aldamótanna
1200, enn verkið á að ná ifir öll skáldakvæði til loka 14. aldar.
Ritið er sannkölluð þjóðargersemi firir okkur íslendinga, sem
eigum langflest af þessum kvæðnm, hreinasti fjársjóður firir hvern
þann, sem vill fræðast um líf, siðu og hugsunarhátt feðra vorra.
Arna Magnússonar-nefndin hefur kostað útgáfuna af vöxtum
erfðafjár, dem Konráð Gíslason ánafnaði meðal annars til útgáfu
skáldakvæða. Betur gat hún ekki varið f jenu. Andi Kouráðs Gísla-
sonar hvílir ifir þessari bók,
Að endingu kann jeg útgefandanum hinar bestu þakkir í nafni
allra, sem unna íslenskum fræðum, firir hans góða og mikla starf.
Jeg samfagna honum út af því, sem búið er, og bíð með óþreiju
eftir framhaldinu.
Reikjavík 15. sept. 1912.
Björn M. Olsen.
1378 Ritfregnir.
Gnðm. Finnbogason : Hngnr og heimnr. Hannesar Árna-
sonar erindi. Reykjavík 1912 (Sigf. Eymnndsson).
Hannes Árnason hefir verið einkennilegur merkismaður. Það
fer vel á því, að Guðm. Finnbogason byrjar fyrirlestra sína á smá-
þætti af þessum góðgerðarmanni sínum, þar sem hin merkilega
lerfðaskrá hans er fléttuð í og gert skarplega grein fyrir, hvað vór
getum numið af henni um skapferli þessa kynjamanns. Er það
furðulegt, eins og höf. tekur fram, hve skjra mynd erfðaskjal þetta
synir af honum. Hann átti sór að vísu hvorki víðlent nó voldugt
andans ríki, en það hefir verið mjög svo úr öðrum heimi en flestra
samtímismanna hans og sambæjarmanna. Hann var að vísu ekki
•frumlegur hugsandi, en erfðaskrá hans er þess fagurt vitni, að andi
hans hefir átt sór afdrep, þar sera heimspekin var. Sælir eru þeir,
sem eiga sór andleg afdrep og næði til að skyla sór þar. Og hún
ber honum að mínu viti þess vitni, að einhverstaðar í hugtúnum
'hans hafi sprottið upp stærri frumleikslyndir en venjulegt er.
Eða hafði nokkur íslendingur samið þess konar erfðaskrá á undan
honum?
Þetta testamenti Hannesar Arnasonar er svo virðulegt skjal,
að ákvæðura þess ætti aldrei að breyta. Sh'kum erfðaskrám á
aldrei að hreyfa við nema órjúfaudi nauðsyn beri til. Það er auðsætt,
að dregið er úr hvötum raanna til að verja eignura sínum í þarfir
hugsjóna, er þeim eru hjartfólgnar, ef þeir geta átt á hættu, að
^essu sama fó verði síðar varið til alls annars, en þeir ætluðust til,
ef til vill í þarfir einhvers, er þeir báru kala til. Mór leikur og
efi á, að gjafafó Hannesar Arnasonar verði betur varið á annan veg, en
'hann hefii sjálfur lagt. Það skín bjart víðsyni yfir andlegar lendur
íslenzkrar fraratíðar í því. Hann dreymir um, að ísland eignist
heimspeking, er tíraar líða, sera vinni því raikið gagn og sóraa.
Það er ástæða til að vona, að þessi draumur rætist^ fyr en hann sjálfan
■hefir að líkindum grunað. Nú er svo komið högum vorura, að vór
ættura að geta eignast heimspekinga, er standa útlendum starfsbræðr-
um þeirra á sporði, þar sem þeir eiga kost á eins góðri raentun í
vísindagrein sinni og synir útlendra menningarþjóða og getur
hlotnast staða, þar sem þeir geta, eru meira að segja skyldugir til,
að helga henni krafta sína, óskifta og óklofna. Heimspekiprófes-
sorinn ætti að geta orðið þjóð sinni þarfur maður. Hann ætti að
geta unnið sér frægð og þjóð sinni sæmd með ritstörfum sínum.
Hann á að vera fyrir utan allar klíkur og stjórnmálaflokka og
vera á verði alstaðar, þar sera
»lítið lautarblóra
Jangar til að gróa<!(
á andans löndum, hlynna að því og hafa gát á, að andlegur arfi
og illgresi spilli ekki góðri bókmentauppskeru.
Þessir fyrirlestrar Guðm. Finnbogasonar, er hór birtast á prenti,
voru fluttir í Reykjavík veturinn 1910 — 1911, er hann var ný-
kominn úr utanferð sinni. Þeir voru mjög fjölsóttir allan veturinn,
og var gerður að þeim góður rómur. Af því má marka, að mönn-
um hafi þótt skeratun að hlyða á þá, og efnið hafi ekki verið
Ritfregnir. 379
skilningi þeirra ofvaxið. Sutnir hyggja, aS þeim tjái ekki vitund
að opna neina bók, er fjallar um vísindaleg efni, því að þau
sóu hugarkröftum sínum ofurefli. Þessir menn ættu að
gæta þess, að viðfangsefni þeirra eru þeim nær, en þá grunar.
»Fátæka hafið þér alt af hjá yður«, sagði Kristur. Líkt geta vís-
indin sagt um úrlausnarefni sín. Allir andlega heilbrigðir hafa
þa'j alt af hjá sér. Þau eru jörðin undir fótum þór, himininn
uppi yfir þór, líkami þinn og hugur þinn, öfl hans öll og eigindir.
Og gáfur og andlegir kraftar djúpsæjustu vísindamanna eru sama
eðiis og andlegir hæfileikar heilbrigðra bænda og iðnaðarmanna.
t>að ætti því ekki að vera óvinnandi verk að koma á einhverju
fréttasambandi milli æðri vísinda og alþjðu, þótt hún {íeti ekki
fengið fregnir af öllu, er gerist á löndum vísindanna. I þessari
bók sinni sendir Guðm. Finnbogason alþjóð íslendinga merkileg
tíðindi þaöan.
Þessi bók, Hugur og heimur, er lysing á uppsprettum
þekkingar vorrar á náttúrunni, lifandi og dauðri, mannssálinni og
séreðli hennar. Hún hljóðar með öðrnm orðum um það, hvernig
vór förum að öðlast þekking á hlutum og h'fi, og í hverju hún og
mannlegur skilningur só fólginn, hvað átt só við með hugtökunum
þekkÍDg og skilningi, bæði þekking náttúruv/sindanna og á því,
með hvaða móti mennirnir skilji hver annan. Og höf. hermir ekki
eingöngu frá hugsunum og skoðunum armarra á þessum efnum.
Hann hefir sjálfur rannsakað efnið í seinni höfuðkafla bókarinnar,
«kilninginn á mannlegu sóreðli og raannlegum séreigindum, eins og
lesendum Skírnis er kunnugt, og haldið þar fram kenningum, er
þótt hafa merkilegar og hann hefir getið sér lof fyrir.
Bókin er bæði fróðleg og skemtileg. Er h'klegt, að mönn-
um þyki eins gaman að lesa þessa fyrirlestra og áheyrendum
þótti að hlyða á þá. Efnið er öllura nákomið. »Athugunarefnið er
alstaðar, þar sem lifandi sál reynir að skilja heiminn og aðrar
sálir«. segir hóf. Eg hirði ekki að rekja það, enda gerist þess
ekki þörf. Seinni meginhluti hennar er algerlega sama efnis
og doktorritgerð hans, klædd íslenzkum búningi, bæði Ijósum og
liprum. Lesendum Skírnis hefir áður verið skyrt frá því efni, og
gerist engin þörf á að endurtaka það.
En hér er fleira skýrt en skilningur vor á sóreðli manna, eins
og fyrr getur. Hér eru skyringar á ýmsu, er menn beita að kalla
á hverri stundu. Allir nota hugtökin orsök og afleiðing í hugsun-
um sínum, en fáir gera sér grein fyrir, hvað orsök só. Hór er það
skýrt fyrir lesöndunum. Hér er synt, hvernig athuganir á fyrir-
brigðum lífsins og alls konar tilraunir eru iðgjafar nyrrar þekking-
ar og reynslu. Af bókinni má nema, hvers virði nákvæm eftirtekt
er. Hór er yfirleitt lyst alls konar brögðum, er vísindaraenn neyta
til að komast að sannleikanum. Flestir hafa heyrb getið spurning-
ar Pílatusar um hann, og í viðræðum má oft heyra menn spyrja
fiömu spurningu. Það er ekki furða, þótt mönnum leiki forvitni á
að vita, hvað sannleikur í rauninni sé, svo oft sem menn þurfa að
vita, hvort eitthvað sé satt eða ósatt. Hór er þessari spurningu
B8f> Ritfregnir.
Pílatusar svarað, bseði skjrt og skáldlega. Hór er rakið eðli og
mikilvægi talningar og talna. Þar segir höf. frá skemtilegri sögu,
<ír skyrir efnið ágætlega. Hún er af manni, sem kunni ekki að
telja, en þurfti að telja fó, og voru þá fengin spörð í vetling, og
átti hann uð kasta einu aparði í hverja kind. Er þetta sagt til
marks um, hve skemtileg bókin er. Þar er og kafli um taugakerfi
mannlegs h'karaa. Þeim þætti hefði mynd af því átt að fylgja.
Það er eins og að lesa landafræði án landabréís að lesa hann svona
uppdráttarlausan. Samt er kaflinn skjr og auðvelt að vita, hvað
höf. á við.
Langfróðlegasti þátturinn í bókinni þótti mór kaflinn um
h'kamann og vitundina. Hér er og rætt um þá ráðgátu, er leyn-
ist að h'kindum einhverstaðar í hugskoti allra hugsandi manna,
veldur þar óeirð og óróa, þótt þeim só það ekki alt af Ijóst, hver
óróavaldurinn er, að það er þessi ráðgáta, sem kyndir þann sár-
indaeld. Eftir skoðunum vorum um sambandið milli h'kama og
vitundar fara hugmyndir þær, er vér sköpum oss um tilgang eða
tilgangsleysi hfsins eða örlóg vor, er vér erum horfnir inn um hið
dimma hhð, þaðan sem enginn á útkvæmt. Bók þessi flytur og
nyjar kenningar og merkilegar um þetta efni, Höfundur þeirra er
Henri Bergson, franskur heimspekingur. Haim er af sænskum
œttum í föðurkyn, og þeir sem einhverja nasasjón hafa af sænsk-
um bókmentum og andlegu h'fi Svía, munu þykjast sjá ættarsvip
sœnks anda á kenningum hans og skoðunum, eins og höf. lýsir
þeim. Af því að allur þessi kafH er hinn merkilegasti, ætla óg að
rekja efni hans.
Spurningarnar eru : Hvaðan kemur vitund minni myndir
hennar af hlutum og heimi? Hvað er um minnið, sem einn kirkju-
faðirinn sagði, að væri sáhn sjálf? Hvert er samband vitundar
minnar og líkamans, einkum taugakerfisins ? Eg býst við, að marga
sundh, er þeir lesa um svör Bergsons með eftirtekt og umhugsun.
Hór erum vór í einum völundargöngum hfsgátunnar.
Svarið við fyrstu spurningunni er, að eg geti ekki að svo
miklu leyti sem meðvitund mín um einhverja mynd er skynjun,
greint hann frá myndinni sjálfri. »Skynjan mín og hhitirnir, sem
eg skynja, eru fyrir mór óaðgreinanlegir. Um endurminninguna
er kent, að enginn geti sagt, hvaðan hún komi, h'kt og Kristur
sagði um vindinn. Það er í rauninni tilgangslaust að spyrja þannig
um þær. Orðið h v a ð a n á við stefnur, áttir, ofan, neðan, aust-
an, vestan, o. s. frv, Hugmyndir koma ekki úr neinni átt, sem
veður og vindur, ekki heldur að ofan, sem regn og ól, né að neðan,
sem gras og hndarvatn. »Þær eru þarna, eg fyrirfinn þær á þess-
ari stund«. En hvernig er þá fortiðin geymd? Það hefir verið
kent, að hugsanir vorar og endurminningar byggju í heilanum.
Víst er um það, að eitthvað er geymt, og af mörgu virðist mega
ráða, að alt það sé geymt, er drífur á daga vitundar vorrar. Margir
hafa heyrt þess getið um menn, sem voru komnir að druknun, að
þeim fanst, sem þeir sæu yfir liðna æfi í einum svip. En hvar er
það geymt, sem er geymt, en ekki gleymt? í heilanum? Nei, segir
Eitfregnir. 381
BergsoD. Hann geymir ekki »myndir eða merki liðinna atburða,
er svari til þeirra lið fjrir lið«. Að vísu móta áhrifin hann, eins
og aðra hluti líkamans. Hann verður í>að miklu eftir því, hvernig
með hann er farið«. En það er ekkert sórkenni á honum. Fiðlan
batnar t. d. í höndum góðs leikara. En hvar er þá fortíðin geymd,
úr því að það er ekki í heilanum? Berg.son svarar þvi' svo: »Hún
geymir sig sjálf, og hún fylgir oss öll og óskift. Alt það, sera
vór höfum fundið, skynjað, hugsað, viljað frá fyrstu stund meðvit-
undar vorrar, lætur eftir sig eins konar varanlegar spegilmyndir,
er verða til um leið og reynslan sjálf, eins konar svipi, er hverfa
inn í rökkrið, en ganga aftur og birtast oss, þegar færi gefst«.
Minningar okkar fylgja okkur eftir þessari kenningu líkt og skugg-
inn, og þær brjótast inn um einhverjar dyr vitundar vorrar, þegar
hún svarar eins atvikum eða hagar sór líkt gagnvart þeim, og hún
svaraði eða hagaði sór gagnvart liðnum atvikum. Og um samband
vitundar og taugakerfis, einkum heilans. er oss kent, íið hann skapi
»hvorki hlutina, sem vér skynjum — því hann er sjálfur að eins
partur af þeim heimi, sem vér skynjum — né heldur skapar hann
^ða geymir endurmingar vorar«, eins og skýrt hefir verið frá. »Tauga-
kerfi vort er eins konar símakerfi. Þá er skeyti berast eftir þráð
um þess upp í heila og krefjast svars, þá skynjum vór umheiminn
og líkama sjálfra vor.
Búast má við, að mörgum þyki sumt af þessu dularfult og
næsta furðulegar kenningar. Og því verður ekki neitað, að mörgu
er hór ósvarað, er oss hefði langað til að vita. Má nokkrar álykt-
anir leiða af þessu um hlutverk vort og aðstöðu í tilverunni? Þá
er eg las þetta og hugleiddi, duttu mér oft í hug orð skáldsins
sænska :
„Och manniskan vandrar pá jorden om
och ingen vet hvorifrán hon kom
ocli ingen vet, hvart leden bar
och ingen vet, hvad lifvet ár".
En mikill fróðleikur og nynæmi er í þessum kafla.
Höf. hefir glöggt auga á, hve margar gátur vísindin eiga eftir
að ráða. Og hann virðist ekki hafa tröllatrú á, að þeim takist að
finna lögmái fyrir öllum fyrirbrigðum lífsins. Eg gæti bezt trúað,
að hann hefði gleggra skyn og næmri tilfinnig á nýbreytni og hul-
iðsvöldum tilverunnar en lögfestu hennar. Hann kostar mikils kapps
um að syna fram á, í hverju líkaminn og lifandi verur sóu frá-
brugðnar vólum. Hann hallast að skoðun þeirra, sem halda fram
frjálsræði viljans. Hann dáist mjög að heimspekingnum og sálar-
fræðingnum William James, sem var mikill trúarsinni. Þetta er í sam-
hengi við það, að höf. er mikill hugkvæmdarmaður. Hugkvæmni
er sú gáfa hans, sem mest ber á. Eg vona, að enginn skilji orð
mín svo, sem eg með þessu geri lítið úr öðrum gáfum hans. Af
þessum rótum rennur það, hve sýnt honum er um lipurt form og
fjöruga frásögn. Hann er hagur á íslenzku. Þótt það kunni að
þykja sórvizkulegt, kann eg samt illa við, hve oft hann byrjar setn-
ingar á nafnhætti. Siíkt kann að sóma sór í embættisbrófum, en
888 Ritfregnir.
lætur óíslenzkulega í eyrum í vönduðu máli, eiiis og hjá höf. Góð'
njyrði eru í bókinni, t. d. orðið hneigð o. fl. Höf. er andi-íkur,
Hann spyr t. d., hvort alt í tilverunni só bundið náttúrulögunum.
Hann svarar því með annari spuruingu: Er ekki hugsanlegt, að
tilverunni só líkt farið og kvæði? Hver veit nema náttúrulögin sóu
bragarháttur tilverunnar? En það er ekki mikið, sem lærðustu brag
fræðingar geta sagt fyrir um af kvæÖinu, þótt þeir þekki bragar-
háttinn út í yztu æsar. Því fer fjarri að þeir skildu tilgang og
hugsun kvæðisins með bragháttarþekkingunni einni.
Því verður ekki neitað, að þetta er frumleg og skáldleg mynd.
Þá er fjölsynn hugur er farinn á sveim út í þokuna, sem lykur
um líf vort á alla vegu, geta margar kynjamyndir borið að sjónum.
En þær má þyða á marga vegu. Það má spyrja á fleiri vegu, en-
höf. gerir í þessari líkingu. Höf. minnist á, að svo verði að h'ta
á, sem sama fyrirbrigðið hlyði mörgum náttúrulögum í senn, sva
að vér getum skýrt það. Er ekki hugsanlegt, að kvæðið só eitt
þessara fyrirbrigða? Bragarhátturinn er þá að eins ein lög af mórg-
um, er stjórna þvi. Efni þess, andi, hugsun, tilgangur, á rætur sínar
og upptök í huga skáldsins, gáfum þess, h'fsreynslu, minni, lestri,
smekkvísi o. fl. Það sætir furðu, hve bókmentafræðingum hefir
tekist að skyra kvæði Goethes og skáldskap, upptök og vöxt verka
hans. En úr því að heppnast hefir að rekja svo uppruna kvæða ein-
hvers mesta skálds h?ims, er þá óhugsandi, að alvitur andi hefði
getað sagt þau fyrir? Er ekki líka hugsanlegt, að því só eins hátt-
að um alt í tilverunni? Ótal spurningar ryðjast hér iun í hugann,
sem allar eiga sammerkt í því, að engri verður svarað.
Þótt mér þyki bókin vel samin, að svo miklu leyti sem eg hefi
vit á, fer því fjarri, að eg sé höf. alstaðar samþykkur. En eg er
ekki nema leikmaður í þessum efnum og ætla ekki að deila við
hann um þau. Samt langar mig til að gera tvær athugasemdir,
áður en eg lyk máli mínu.
Eg gat þess, að höf. hallaðist á sömu sveifina og þeir heim-
spekingar, sem trúa á frjálsræði viljans. Það er auðsóð, að James
hefir haft áhrif á hann í þessu efni. Mór finst spurningin vera
óbrotnust og auðskildust þannig : Getum vór hugsað oss, að nokkuð
só til orðið af engu? Að vísu höfum vór ekkert himnabróf fengið,
er tryggi oss, að tilveran sé ekki öðruvísi, en vór getum hugsað
oss hana. En hugsun vor er hins vegar það eina, er vór getum
beitt fyrir oss í þessu efni. Höf. segir : »Oss finst áreiðanlega eins
og vór ráðum því sjálfir, hve mikið vór reynum á oss«. Það er
alveg satt. Og enn fremur segir höf.: »Hitt væri undarlegt, ef
einmitt sá mælikvarðinn, sem mennirnir tíðast og alvarlegast leggja
á sálfa sig og aðra öld eftir öld (o: sá mælikvarði, hvernig vór notum
frjálsræði vort), væri bygður á meðvitund, sem ætti sínar dýpstu
rœtur í — lygi«. Jú, víst er það undarlegt. En er ekki margt
undarlegt, sem þó er satt? Er það ekki undarlegt, að allur ment-
aður heimur skyldi um margar aldir trúa kenningum Ptolemæusar
og Aristotelesar um stöðu jarðarinnar í geimnum, og þó reyndust
r
Eitfregnir. 383
þær Ijgi? Og þessar hugmyndir þeirra lifa í rauninni í vitund
vor allra enn í dag.
Seinasti kafli bókarinnar uni listirnar og lífið hefði þurft að
vera lengri. Þar er of fljótt farið yfir mikið efni. Höf. er vel'
Ijóst og tekur vel fram, hve aðdáun er ríkur þáttur í listanautn.
Mór hefir fundist þessa vera getið að oflitlu í útlendum bókum
um þetta efni. Aftur hefði þurft að taka betur fram, hvíh'kur h'f-
gjafi raannlegum tilfinningum listirnar eru. Höf. talar um mikil-
vægi sönglistarinnar í þessu efni, en ekki eins um þetta mikilvægr
annara lista. Hlutverk þeirra er meðal annnars að glæða tilfmn
ingar vorar. Líkt og lestur vísindarita er nauðsynlegur hugsana-
kröftum vorum og þekking, er tilfinningunum þörf á listanautnum.
Franskur heimspekingur, Comte, sagði að allir raunhyggjumenn
œttu á hverjum degi að lesa kafla í einhverju góðu skáldriti, er
svaraði einum söng eftir Dante. —
Að síðustu fæ eg ekki nógsamlega hvatt menn til að lesa bók-
ina, bæði lærða og ólærða. Bókiu er Ijós, full af skemtilegum dæm-
um úr hversdagslífinu, efninu til skyringar, svo að menn þurfa
ekki að óttast, að þeir skilji hana ekki að mestu. Og menn
verða að lesa hana oftar en einu sinni, ef vel er. Þeir sem lesa
hana vel, sanna, að þeim vex þekking og þroski á lestrinum. Þeir
safna sér á honum auðæfa, er raölur og ryð fá ekki grandað.
Sigurður Guðmundsson.
C. Wagner: Einfalt líf. Þýtt hefir Jón Jakobsson.
Reykjavík. Kostnaðarmaður Sigurður Kristjánsson. 1912.
Bók þessi hefir getið sér hinn bezta orðstír erlendis og á
sköraraura tíraa veiið þydd á margar tungur. Eg þykist viss um
að henni verði h'ka vel tekið hór á landi, og hún á það skilið, því
hún flytur heilbrigðar hugvekjur um efni sera alla varða. Hún
talar ura það hvernig raenn lenda í endalausura flækjum af því
að þeir blanda saman aukaatriðum og verulegum atriðum, og telur
hún »anda einfeldninnar^ eina hjálpræðið, en »m aður er ein-
faldur, þegar honum er framar öllu um það
hugað að vilja vera það, sem hann á að vera,
það er að segja sannur, hreinnogbeinnmaður«.
Þessi skilgreining höf. er að vísu helzt til almenn til að vera leið-
arstjarna, en hún skýrist raeð hverjum kapítula bókarinnar. Ein-
föld hugsun, einfalfc mál, einföld skylda, einfaldar þarfir, einföld
gleSi, leiguþyslund og einfeldni, skrum og leyndar dygðir, veraldar-
prjálið og heirailislífið, einföld fegurð, drarab og einfeldni í ura-
gengni, uppeldi til einfeldni, — þetta eru fyrirsagnirnar. Höf. er
bjartsynn án þess að vera þröngsýnn. Hann tekur órajúkum
höndura á því sera honura þykir sjúkt í lífi nútíðarmanna, og þd
hann finni þar margt af slíku, veikir það ekki trú hans á hinn
heilbrigða kjarna í manneðlinu. Andríkur er höf. og kemur oft
með Ijómandi samlíkingar ; ber öll meðferð hans vott um, að hann
er ræðumaður og pródikari.
384 Ritfregnir.
Það hefir eflaust verið mjög erfitt að þyða bók þessa á ís-
lenzku, en mór virðist það hafa tekist ágæta vel. Örfáar setningar
hefi eg fundíð sera eg mundi kjósa öðru vísi orðaðar, en yfir höfuð
er málið á bókinni hreint, sérkennilegt og fagurt. Þó þar sé all-
margt af nýyrðum, tekur lesaudinn naumast eftir því, og sjnir
það að þau eru góð. Auðvitað fær bókin sinn blæ af því að höf.
er franskur en ekki íslenzkur, en svo er um hverja góða þyðingu:
hún er kynblendingur og ber ættarmót tveggja sálna. En eins og
sálin skín eins skyrt í andliti þess sem er af blönduðu blóði og
hins sem er hreinnar heiniaættar, eins Ijómar hugsunin jafnskært
i góðri þýðingu og í frumsömdu riti.
Ytri frágangur bókarinnar er snotur.
G. F.
Leiðréttingar.
18. bls. 14. 1. a. n.: árið 842 les: árið 892.
19. — 6. 1. a. 0.: (utanmáls) Norgur les: Noregur.
20. — 8. 1. a. n.: , og ,ennfremur ívarr og Eysteinn, les: . Ennfremur
eru ívarr og Eisteinn ættnöfn Mærajarla.
28. — 16. 1. a. 0. : Mírakonung les : Mdrakonung.
30. — 4. 1. a. n.: Segerich les: Sigerich.
SKÍRNIR
TÍMARIT HINS ÍSLENZKA BÓKMENTAFÉLAGS
LXXXVIL ÁR
f
RITSTJÓRI
GUÐM. FINNBOGASON
DR. PHIL.
- >7M-
REVKJAVIK
ÍSAFOLDARPRENTSMiÐJA - MCMXIII
c^n
Efnisskrá.
Bl8.
tBgiIl Skallagrimsson (kvæði) eftir Einar Benediktsson .... 1
Jón Borgfirðingur 1826—1912 eftir Jón Jónsson 5
Lyf og lækningar eftir Gudm. Hannesson 24
Um „akta"-skrift eftir Guðm. Finnhogason 42
Daniiierkur og Noregs saga próf. Edv. Holms eftir Boga Th. Melsted 55
í tunglsljósi (kvæði) eftir Steingrim Thorsteinsson 64
Ritfregnir eftir Éinar Árnór.sson oe; Guðm. Finnhogason ... 65
tPrá útlöndum eftir Þorstein Gíslason 81
sland 1913 eftir Þor.stein Gislason 92
TJm jarðarfarir, bálfarir og trúna á annað lif eftir Guðm. Björnsson 97
Ýms atriði úr lifinu i Reykjavik fyrir 40 srum eftir Klemens Jónsson 123
iGrrettisbæli i Öxarnúpi {kvæði) eftir Guðm. Fridjónsson . . . . 141
Nútima hugmyndir um barnseðlið eftir Jónas Jónsson .... 144
Jan Mayen eftir Þorstein Þorsteinsson 166
Ritfregnir eftir Björn M. Olsen og Gudm. Finnhogason . . . 176
Svar eftir Jón Olafsson 184
Andsvar eftir Einar Arnórsson 191
Gttðrún Ósvífursdóttir og W. Morris eftir André Courmont . . 193
Púkinn og fjósamaðurinn eftir Guðm. Finnbogason 206
Þrjú kvæði eftir Goethe, þýtt hefir Steingrímur Thorsteinsson . 220
Fjallið (æfintýri) eftir Björn austrœna 223
Til I. C. Poestions (kvæði) eftir Steingrim Thorsteinsson . . 2.)2
Josef Calasanz Poestion (með mynd) eftir Guðmund Finnhogason 233
Fimti mai (kvæði) eftir A. Manzoni, þýtt hefir Sigfús Blöndal . 237
Nútima hugmyndir um barnseðlið, nl., eftir Jönas Jónsson . . . 241
Heimur versnandi fer eftir Steingrim Matthiasson 253
Griordano Bruno eftir Janus Jónsson 269
Ritfregnir eftir Guðm. Hannesson og Jón Helgason 277
Útlendar fréttir eftir Þorstein Gislason 282
[r^l
Efnisskrá.
Bls.
Um vísindalif á íslandi eftir Sigfús Blöndal 290
Nokkrar athugasemdir út af riti Einars Arnórssonar um Réttarstöðu
íslands eftir Björn M. Ólsen 307
Ofan úr sveitum. Nokkrar stökur kveðnar af sveitakonum eftir
Theödóru Thoroddsen 326
Brosið eftir Þóri Bergsson 335
Nokkur orð um íslenzkan Ijóðaklið eftir Guðm. Björnsson . . . 339
Strætapentarinn eftir Einar Benediktsfton 358
Ýmsar skoðanir á eðli rúmsins eftir Olaf Danielsson 361
Ritfregnir eftir Guðm. Finnhogason og Guðm. Hann^sson . . 371
Móðir min í kví kvi (lag), raddsett hefir Sigfús Einarsson . . . 376
Útlendar fréttir eftir Þorstein Gislason 378
Skýrslur og reikningar Bókmentafélagsins 1912 í— XXVII
Egill SkallagTímsson,
Taugarnar þúsundir ísvetra ófu.
Ennið kvöldhimna skararnir hófu.
Vöðvanna mátt efldi kyn eftir kyn,
hjá kaldsóttri unn, undir þjótandi hlyn.
Og- öld eftir' öld grúfðu norðursins nætur
í niðdiramura rjáfrum, þar vöggubörn sváfu,
og önduðu hörku i hverja sin,
en hlúðu ura lifsraeiðsins rætur.
Og málið var bygt i brimslegnum grjótum
við bláhimins dýrð, undir málmfellsins rótum.
Þess orð féllu ýmist sem hamars högg,
eða hvinu sem eggjar bitur og snögg —
eða þau liðu sem lagar vogar,
lyftust til hirains með dragandi ómi,
eða hrundu svo tær eins og drjúpandi dögg
og dýr eins og gullsins logar.
Þar hel og lif barðist harðast i landi
hæstur, mestur reis norrænn andi.
Námsterk og framskygn brann hvötin i hug
yfir hafdjúpsins veg, yfir arnarins fiug.
En ástirnar hjörtu fornkynsins fólu
fátöluð, auðug og bjargtrygg til dauða —
því speki og kapp, með hinn drotnandi dug,
var dýrst undir frostlandsins sólu.
1
Egill Skallagrímsson.
— Svo bjuggu nornirnar Egil austan,
til orðanna snjallan, til dáðanna traustan.
Hans heit voru djúp og dy gg þeirra efnd.
Hann var drengurinn sami i trygðum og hefnd^
jafnbúinn að vígum, blóti og surali,
með bitrasta hjörinn og þyngstu svörin.
— Ef nöfn vorra garpa og greppa eru nefnd
brenna geislar hátt af hans kumli.
Með heilanum Egill hataði o^ unni.
Hans hróður spratt inst af þankanna brunni.
Hans gleði á kraftsins kveikjum brann.
Hans kend byrgðist inni í vinaniia rann.
Af þótta og viti hann réð sinu ráði,
réttsýnn á dáðir þess, er hann fjáði.
Til verðleiks og gildis hann virti hvern mann
— en vó jafnt að því, er hann smáði.
Hrygðin lá Agli harðla á munni.
Hægt sló hans negg, en tók undir frá grunni.
Og bæri hann þunga sefans sorg
varð sálin ei margmál, né bar sig á torg.
Þó sprengdi fjötrinn hinn breiði barraur
við bana hans sona, við helför hans vonar,
og hljóm sló af strengjunura bóndinn á Borg,
svo hans böl varð vor eiginn harmur.
Hann heiðraði og unni veldi verðsins
sem vöðva sins arms, sem biti sverðsins,
sera striðsraerki lifsins, er benti og bauð
og batt saraan efnin kvik og dauð.
í guUbjarma sá hans glögga hyggja
að gifta hins stærra er frelsi hins smærra,
að þúsunda líf þarf i eins manns auð
eins og aldir þarf gimstein að byggja.
Egiil Skallagrimsson.
Hans víking'S lund þráði landnámsheiniinr),
á langfeðga ætternið hvikul og gleymin.
Ura afrek og hefndir, um erfðir og lönd
sótti Austmanna niðjinn á feðranna strönd.
En honum varð andþröngt, sem Ulfi og Grími,
i eining Noregs og menningar vori.
í fjallgeiraum íslands reis hönd móti hönd,
þar var höggfrjálst — og olnboga rými.
Og Fróni var merktur svipur hans sálar —
i sverðanna þröng, við háborðsins skálar.
Frá brotsjónura yzta að bergássins lind,
sem brynnir andvarans þyrstu hind,
til Fjarðarins seiddu hann allan aldur
ilmkjarrsins viðir, og straumanna niðir,
og fjarlægu hæðanna milda mynd,
svo mjúk eins og öldu faldur. —
— Vor tunga hún yfkir í Egils Ijóðum;
vor eldur, vort lif felst sjálft i þeim glóðum.
Haf vorra sálna, sem hnigur og ris,
heilaga bál, undir norðursins is.
Hvert íslands brjóst á þar afi og fögnuð.
Nær óma þeir strengir, er hvildu svo lengi?
Nú drúpir hin stranga, stolta dís.
— Stálgigjan mikla er þögnuð.
Hans óður var frelsisins einvalds rómur.
Hans eiginn vilji var lög hans og dómur.
Hans Ijóð er svo heilnæmt sem laugandi bað —
hann lýsti og fræddi, hann söng ei, en kvað,
Um drauma og vonir og ást kvað hann öngva,
— hið innra var mannsins, en hitt það var landsins.
Ó, gæti hann kveðið upp, blað fyrir blað,
vora bragðlausu, máttvana söngva. —
1*
Egill Skallagrímsson.
Blóðöxin hneigði málsins mætti,
svo mögnuð var snildin í orði og hætti.
Blásura að hyrjum vors heiðnikvelds,
sem hlúð var i skjólum vetrarfelds.
Frá helþögn og gleymsku vor hróðrar saga
er Höfuðlausn Egils. Hann mun aldrei deyja —
járngoðinn, skáldið hins Jarðbyrgða elds,
jafnaldrinn islenzkra braga.
Einar Benediktsson.
Jón Borgfirðing'ur
1826—1912.
Eg man eftir því frá fyr.-tii skólaárura mínum, að eg
sá oft raann nokkurn grannv.ixinn og nokkuð við aldur
sitja á Landsbókasafninu með bækur og handrit fyrir fram-
an sig og rita af kappi. Ekki raan eg eftir því, hvort eg
þekti hann i sjón áður en eg kora i skóla, en hitt er vist^
að eg gekk þess ekki lengi duldur hver hann var, enda
var hann faðir eins af bekkjarbræðrura mínura og góð-
kunningjura i skóla. Mig furðaði nokkuð á þessu i fyrstu,
þvl það vakti einhvern veginn óljóst fyrir raér, að það
væru ekki aðrir en skólagengnu raennirnir, sera ættu þar
heiraa, enda korau fáir aðrir á Landsbókasafnið að stað-
aldri i þá daga. Það leið þó ekki á löngu áður en eg
korast að raun ura, hver fróðleiksraaður Jón Borgfirðingur
var, og las eg þá bæði söguágrip hans ura prentsmiðjur
og prentara á íslandi, æíiminningu Sigurðar Breiðfjörðs
og eins Rithöfundatal, sem kom út rétt ura þær raundir
og raér þótti mikill fengur, þvi eg snuddaði á þeim árum
ekki svo lítið i sögu og bókmentum íslendinga. Þá vakn-
aði fyrst hjá mér einhver óljós grunur um, að ekki raundu
ef til vill allir skipa það sæti i mannfélaginu, sera þeir
væru bezt til kjörnir að hæíileikura og eðlisfari, og að
sumir raenn, ekki sizt raáske hér á landi, keipa árangurs-
laust eftir því hnossi, sera öðrum miður liæfum fellur í
skaut sjálfkrafa.
6 Jón Borgfirðingur.
I.
Jón Borgfirðingur var fæddur á Hvanneyri i Andakil
30. sept. 1826. Móðir hans var vinnukona þar á bæn-
um og hét Guðriður Jónsdóttir, ættuð af Kjalai nesi og ná-
komin Þorláki presti Loftssyni í Móum (d. 1842), en um
faðernið er ekki getið. Drengurinn ólst upp hjá fátækum
hjónum i Svira, koti hjá Hvanneyri, og naut þar ástfóst-
urs, þótt eigi væru föng á að láta það eftir honum, sem
eðli hans hneigðist mest til, enda var þá lítið um annað
hugsað i þá áttina, en að ná skaramlaust staðfestingu hjá
prestinum. Hann lærði þó að lesa og fór af sjálfsdáðum
að læra að draga til stafs með krit og viðarkolum, en
ekki var laust við að diegið væri dár að honum fyrir
þessa viðleitni. Þegar hann var 17 ára andaðist fóstra
hans, og fór hann þá nokkru síðar, um tvitugsaldur, i
vist, og var nokkur ár vinnnumaður á Hvanneyri. Hvitár-
völlum og víðar. Nefnir hann á einum stað Teit bónda
Símonarson á Hvanneyri sem sérstakan velgerðamann sinn á
æskuárunum, en þó mun hann hafa unað sór einna bezt
á Hvitárvöllum hjá Andrési bónda Vigfússyni Fjeldsteð;
var hann »gáfumaður og unni mentum, trygglyndur vinur
og rækti vel húsbóndaskyldur sínar í orðsins fylstu merk-
ingu«, að því er Jón segir sjálfur frá^). A þessum árum
mun hann hafa lesið allar þær islenzkar bækur, sera hann
gat til náð, þvi hann var mjög bókhneigður og varð brátt
betur að sér í þeim efnum, en alment gerist, komst t. d.
tilsagnarlaust niður i dönsku. Hann fekk og snemma
áhuga á landsmálum og sótti Þingvallafundinn 1848; fekk
hann til þess leyfi húsbónda sins, sem þá var, en honum
þótti það skritið, að vinnumaður sinn skyldi vilja eyða
fé og tíma í annan eins óþarfa. Jón var alla æfi frjáls-
lyndur maður í landsmálum og hneigðist mjög að stefnu
Jóns Sigurðssonar, sem Ijóst er af bréfum hans. Það er
meir en liklegt, að sumum húsbændum hans hafi verið
') Norðanf. I, 56.
Jón Borgfirðingur. 7
iniður um það gefið, að hann iðkaði bóklestur, og þótt það
-ef til vill draga áhuga hans frá vinnunni, enda var hann
aldrei hneigður fyrir vinnu, og sízt skepnuhirðing á vetr-
um, að þvi er hann sjálfur segir. Réði hann loks af að
verða laus úr vist vorið 1852 og vinna siðan í kaupamensku
um sláttinn, svo hann kæmist af næsta vetur. Fluttist
hann þá til Reykjavikur um haustið, því þangað stóð allur
hugurinn í bækurnar og mentunina.
Veturinn eftir kyntist hann Jóni Árnasyni stúdent, er
seinna varð landsbókavörður, og fekk nokkra tilsögn hjá
honum, án þess að hann gerði reikning fyrir; urðu þeir
brátt góðkunnugir, og fekk Jón Borgfirðingur að nokkru
-endurgoldið nafna sinum siðar, er hann fór að gefa út
Þjóðsögur sinar, með þvi að safna fyrir hann þjóðsögum
-og munnmælum. Jón Borgfirðingur mun í fyrstu hafa gert
,fiér hálft i hverju von um að geta komist í skóla og gengið
lentaveginn, en sá þó brátt að þess var enginn kostur
^bæði sakir aldurs og örbirgðar, því hann var 27 ára gam-
Æili og átti engan að, og mun tilsögn Jóns Árnasonar þá
um veturinn hafa verið einasta kenslan, sem hann naut
um æfina. Hvarf hann því frá þessu ráði og réðist til
Einars Þórðarsonar, er þá hafði um haustið tekið við ráðs-
mensku eða forstöðu Landsprentsmiðjunnar gömlu; var
)að eflaust bókatilhneigingin, sem beindi honum að því
Jtarfi. Hann stundaði þó eigi prentiðn nema mjög skamm-
m tima, en réðist í þess stað i bókasöiuferðir fyrir Einar
)g Egil bókbindara Jónsson. Eigi mun hann samt hafa
)ózt geta komið ár sinni vel fyrir borð i Reykjavik, og
leitaði þvi fyrir sér annarstaðar, en hafði jafnframt hug-
'ann á þvi að koma sér svo fyrir, að hann gæti átt að-
gang að bókum og svalað lestrarfýsn sinni. Rétt um þess-
ar mundir (1852) hafði verið stofnuð prentsmiðja á Akur-
eyri, og var þá um hrið allmikill áhugi nyrðra á bóka-
útgáfum, en færri voru þar til samkepni um bókasölu og
ritstörf en i Reykjavík. Mun þetta eitt með öðru hafa
ýtt undir Jón að taka sig upp frá Reykjavík og flytja
^öorður til Akureyrar sumarið 1854. Þegar þangað var
8 Jón Borgfirðingur.
komið, fór hann fyrst norður að Kaupangi i Eyjafirði til
að læra bókband hjá Erlendi bónda og bókbindara Ólafs-
syni og var hjá honum i tvö ár og tók sveinsbréf. Þá
fluttist hann aftur til Akureyrar til að setjast þar að og
kvæntist 13. júni 1856 önnu Guðrúnu Eiriksdóttur, bónda
á Vöglum og i Botni í Eyjafirði ; var hún ættuð af Seltjarn-
arnesi og úr Borgarfirði.
Á Akureyri lifði Jón á bókbandsiðninni og tók nú auk
þess sjálfur að gefa út bækur, t. d. Kimnaflokka eftir Sig-
urð Breiðfjörð, nokkra af fornsöguþáttum Espólíns (Scipions
sögu hins afrikanska, Sólons og Platons sögur) o. fl. Sjálf-
ur fór hann síðan i bóksöluferðir viðsvegar um sveitir bæði
fyrir sjálfan sig og aðra. Laust fyrir 1860 fór liann tvi-
vegis landveg austur i Múlasýslu og sumarið 1861 suður
og austur um land fyrir sjálfan sig og Svein Skúlason,
sem þá var ritstjóri Norðra og rak prentsmiðjuna á Ak-
ureyri. Ritaði Jón dálítið söguágrip af þeirri ferð, sem
enn er til i handriti, og að ýmsu leyti fróðlegt. Lagði
hann upp frá Akureyri 20. júni i fylgd með Jóni Sigurðs-
syni frá Gautlöndum og Sveini Skúlasyni, sem þá voru
á leið til alþingis. Var ferðinni fyrst heitið til Þingvalla^
þvi þar var þá fundur haldinn 27. júní, en heldur var
hann fásóttur, eitthvað um 50 manns og flestir þeirra úr
Árnesþingi. Þar skildist Jón við förunauta sína og hélt
austur um sveitir, um Laugardal og Grimsnes og svo hið
neðra um Rangárvöllu austur i Mýrdal. Síðan fór hann
aftur hið efra með Eyjafjöllum og Fljótshlíð vestur yfir
til Þingvalla, og síðan norður aftur með sömu mönnunum.
Vel gekk honum bókasalan og var hann að mestu slyppur
orðinn þegar hann kom í Fjótshlíöina á vesturleið. Hann
gerði sér mikið far um að koraa á sem flesta forna sögu-
staði á leiðinni, og af ágripinu er auðséð að hann hefir
veitt öllu nákvæma eftirtekt, sem fyrir bar, bæði stað-
háttum, hibýlaháttum og eigi sízt fólkinu, og lét hann
yfirleitt vel yfir ferðinni, nema hvað honum blöskraði
niðurníðslan á Skálholti.
Bókasalan gekk þó annars skrykkjótt hjá honum á
Jón Borgfirðingur, 9"
þessum árum og bar margt til þess. Um þær mundir tók
að harðna í ári norðanlands og rak hvert harðindavori&
annað um og eftir 1860, svo að búhagur manna óhægðiat
mjög, og fjárkláðinn og afleiðingar hans lögðust þungt að
bændum. Þetta varð til þess, að raargir tóku að minka
við sig bókakaup, en svo ilia sem bækur seldust, greidd-
ist þó andvirði þeirra enn ver. Ýrasir örðugleikar aðrir
voru og á bókasölunni um þær mundir. T. d. má geta
þess, að hreppstjóri einn i Þingeyjarþingi sýndi þá rögg
af sér að gera upptækar bækur nokkrar, er unglingspiltur
fór með til sölu í hrepp hans, — heíir að líkindum viljað
afstýra því, að fátækir hreppsbúar sóuðu fé sinu í slikan
óþarfa. Af þessum ástæðum og svo hinu, að litið var um
bókbandsstörfin á Akureyri, svo að eigi var lift við þetta
hvorttveggja, tók Jón sig upp að norðan i júnimánuði 1865
og fluttist með f jölskyldu sina suður til Reykjavíkur. ittu
þau hjón þá 3 börn, Guðrúnu (f. 1856), Finn (f. 1858) og
Kleynens (f. 1862), en Guðny fæddist þá um sumarið, er
suður kom, og þrir synir síðar: Vilhjálmur (f. 1869, d.
s. á), Vilhjálmur (f. 1870) og Ingólfur (f. 1874). Hafði Jón
þar nyrðra eitthvað kynst Baldvin klerki hinum kaþólska^
að líkindum hjá Einari í Nesi, og víst að einhverju leyti
gerst útsölumaður að ritum hans. Flutti Jón til hans að
Landakoti, er suður kom, og vantaði þá eigi að ýmsum
getum væri leitt um rétttrúnað hans, en ástæðulaus var
sá grunur með öllu. Um haustið andaðist Þorsteinn Bjarna-
son lögregluþjónn og urðu ýmsir til að sækja um starf
hans og þar á meðal Jón. Var hann svo heppinn — eða
óheppinn — að finna náð fyrir augum bæjarstjórnarinnar
og var skipaður til að gegna starfinu frá 1. des. s. á. með
150 rd. launum.
II.
Áður Jón fluttist til Reykjavíkur sumarið 1865 mun
hann ekkert hafa ritað, svo teljandi sé, nema smágreinar
nokkrar i blöðin Norðra og Norðanfara. En um þessar
mundir tók hann sér fyrir hendur að rita Sögudgrip um
10 Jón Borgfirðingur.
prentsmiðjur og prentara á Islandi og gaf það út í Reykja-
vík á siíin kostnað. Rekur hanii þar í stuttu máli sögu
prentlistarinnar á fslandi og getur helztu rita, er prentuð
höfðu verið í hverri prentsmiðju um sig. Ágrip þetta var
svo til orðið, að hann hafði ritað sér til minnis ýmislegt,
er snerti prentsögu íslands. Nokkrir mentavinir i Reykja-
vík, er sáu þetta uppkast hans, hvöttu hann til að gefa
það út. Ekki varð honum samt rit þetta að féþúfu, þvi
það seldist ekki betur en svo, að nærri þrem árum siðar
vantaði enn 16 rd. til þess að hann fengi að eins sjálfan
prentkostnaðinn endurgoldinn. og gekk svo árum saman
að ekkert eða svo sem ekkert seldist af bæklingnum.i) Má
nærri geta, að þetta hefir ekki hvatt höfundinn til að
ráðast aftur i slík fyrirtæki, enda var fjárhagurinn svo
þröngur, að hann gat það ekki þótt hann vildi. Blöðin
höfðu heldur ekki látið svo lítið að minnast á bæklinginn,
og varð dr. Möbius fyrstur til þess í þýzku timariti. Yfir
höfuð að tala veittu erlendir fræðimenn og bókavinir rit-
inu miklu meiri eftirtekt en íslendingar sjálfir, og varð
Prentsraiðjusagan þess valdandi, að hann komst í kynni
við Thomas Lidderdale, bókavörð við British Museum í
Lundúnum. Skrifaði hann Jóni 1869 og bað hann gefa
sér titla á öllum þeim bókum og bæklingum, er prent-
aðar höfðu verið i Reykjavík og Akureyri frá því er
prentsmiðjurnar tóku þar til starfa. Við þetta verk sat
Jón í frístundura sínum veturinn 1869 — 70, og urðu titl-
arnir um 600 með öllu smáu og stóru, en 16 sk. setti
hann upp fyrir hvern titil. liidderdale var ánægður með
verkið og bað hann enn á ný að skrifa upp fyrir sig
bókatitla frá Hrappsey, Beitistöðum, Leirárgörðum og
Viðey, og sat hann við það veturinn og vorið 1871. Þeir
voru fleiri, útlendingarnir, sem sneru sér til Jóns í þessu
efni, t. d. Hedlund bókavörður í Gautaborg, sem ritaði
honum 1878 og bað hann um skrá yfir allar islenzkar
bækur frá upphafi, og sat Jón við það lengi vel, hve nær
sem timi vanst til frá daglegum störfum, en það var eink-
^) Bœklingur þessi er nú löngu uppseldur og ófáanlegur.
Jón Borgfirðingur. 11
ura árla dags og síðla á kvöldum og nóttum. Arið eftir
voru þeir Vesturheimsmeniiirnir dr. Fiske og Arthur Reeves
hér á ferð, og- var Fiske sem kunnugt er bókavinur mik-
ill og þá löngu tekinn að leggja grundvöllinn undir hið
mikla íslenzka bókas^fn sitt. Færðu þeir i tal við Jón,
að hann semdi islenzka bókaskrá i tveim hlutum; skyldi
í fyrri hlutanum vera skrá yfir allar bækur og blöð, er
prentoð hefði verið á Islandi, en í seinni hlutanum yfir
íslenzkar bækur prentaðar erlendis og öll rit um ísiand á
erlendum raálum. Ætluðu þeir siðan að gefa skrána út.
Jón tók heldur dauflega í þetta, einkura að því er snerti
erlendu bækurnar, þvi þar var hann ekki jafnsterkur á
svellinu, en þó ætlaði hann að reyna. Ekkert varð sarat
af þessu er til kom, þvi Reeves vildi ekki kaupa af hon-
ura handritið að bókaskránni, en að eins kosta útgáfuna
og láta Jón hafa nokkur eintök prentuð í ritlaun; að því
þóttist Jón ekki geta geta gengið, sem varla var von,
fátækur barnamaður.
Það mun víst mega telja einsdæmi í bókmentasögu
heimsins, að erlendir fræðiraenn snúi sér til fátæks al-
raúgamanns um úrlausn á bókfræðismálefnum, en þar til
er þvi að svara. að Jón Borgfirðingur var þá óefað allra
manna bezt að sér hér á iandi i þeirri grein. Hann hafði
jafnan haft mesta yndi af þvi að safna öllu þar að lút-
andi og rita upp hjá sér. Hafði hann á undanförnura
árura dregið saraan i allraikið Rithöfundatal og ætlaði það
Bókmentafélaginu, eftir samningura við Jón Sigurðsson,
eins og sjá raá af bréfura hans, en endirinn varð sá, að
það lenti alt hjá Jóni Sigurðssyni sjálfum og er nú í hand-
ritasafni hans nr. 103- -106, 4to. Jón var þó sifelt að
auka við það og hélt áfrara að safna öllu þar að lútandi
fram á síðustu ár.
Upp úr öllu þessu grúski kora honum til hugar að
taka saman eða hripa upp Drög til sögu isl. bóJcmenta frá
1400 — 1874 eða Agrip til isl. hókfrœði, og gerði ráð
fyrir að geta þar helztu rita islenzkra, er kunn væru al-
þýðu og hefðu verið notuð »til almennrar brúkunar til
12 Jón Borgfirðingur.
gagiis og gamans«, en var þó lengi nokkuð 1 vafa um
sniðiö á ritinu. Sumarið 1879 sendi hann bænarskrá til
þingsins ura 700 kr. styrk hvort árið á fjárhagstimabilinu
til að gefa út isl. rithöfundatal. Fjárlaganefndin lagði það-
til, að bæn þessari væri beint til Bókmentafélagsins með
raeðraælum og þeirri bendingu, að æskilegt væri, að tveir
aðrir bókfróðir menn væru fengnir til að vinna að þessu
riti með höfundinum^). Þetta var auðvitað sama sera af-
svar, því það var hvorttveggja, að Bókmentafélagið hafði
ekkert fé aflögum, enda var Jón heldur ekkert áfram um
að vinna undir umsjón tveggja raanna annara og láta þá
svo ef til vill eigna sér rítið og gleypa meginið af rit-
launuiium. Það sem vakti fyrir Jóni raeð þessa beiðni
vfir að fá tóra og tækifæri til að rannsaka bókasöfnin til
hlítar og gefa siöan út itarlegt rithöfundatal, en er það
brást, fór hann aftur að hugsa ura ágrip sitt og afréð að
lokura að bjóða Bókraentafélaginu ritið. Kallaði hann það
Stutt rithöfundatal á Islandi (1400 — 1882), og varð það úr
á endanura eftir nokkrar breytingar og bollaleggingar, að
Bókmentafélagið gaf það út (Rvik 1884). Auk þess fekk
hann úr landssjóði litilsháttar styrk til ritsins (30 kr. fyrir
örkina), enda var það þörf og hentug leiðbeining í is-
lenzkri bókfræði, þótt stutt væri, og hefir raörgura að
gagni komið.
Árið 1873 hafði Jón byrjað að safna drögum til æfi-
sögu Sigurðar Breiðfjörðs, og lagði þar til grundvallar
þátt Gísla Konráðssonar, en gerði sér jafnframt alt far
ura að safna skýrslum og sögnum uni, Sigurð og eins Ijóð-
ura og lausavísura eftir hann. Kora honum fyrst til hug-
ar, að vel færi á að gefa æfisöguna út fraraan við nýja
Ijóðasraámuni Sigurðar, er hann hafði safnað til, og gerði
ráð fyrir að bæklingurinn yrði einar 5 — 6 arkir eða raeir.
En þegar til kom gat hann ekki klofið prentunarkostnað-
inn, þvi Einar Þórðarson krafðist borgunar út i hönd eða
fullrar tryggingar fyrir greiðslunni. Að lokura fekk hann
^) Alþingistiðindí 1879 I, 204.
Jón Borgfirðingur. 13
50 kr. styrk til útgáfunnar af sjóði »Kvöldféla,gsins« i
Reykjavík, sem áður hafði gengist fyrir að setja stein á
leiði Sigurðar. Var æfirainningin gefin út í Rvík 1876 á
kostnað höfundarins, og nokkur Ijóðmæli Sigurðar aftan
við. Ritið seldist vel, enda var Sigurður um þær mundir
mjög vinsæll raeð alþýðu manna og er reyndar enn, en
æfikjörin býsna misjöfn. Er nú ritið uppselt fyrir langa-
löngu.
Þegar líða tók að þjóðhátiðinni 1874 vaknaði hjá
mörgum löngun til að fá sögu íslands ritaða, og urðu víst
einhverir til að semja ágrip af henni (síra Jón Ingjalds-
son t. d.), þótt eigi kærai fyrir almennings sjónir. Jón
Borgfirðingur var einn í tölu þeirra manna, sera höfðu
hug á að reyna við þetta, en var þó mjög hikandi.
Haustið 1873 ritaði hann vini sínum, sn-a Eggcrt Ólafs-
syni Briem á Höskuidsstöðura, á þessa leið: »Nokkrar
nætur hefi eg vakað rneð hugsunum um sögu Islands, að
gaman væri að reyna við hana, en eg sé þar eilífa auðn,
ómentaður auraingi í henni! Formið hefi eg hugsað mér,
og hvað eigi að takast upp í hana, en eigi er gaman að
fyigja þvi. Bannsett pólitikin er mitt ofurefli. Hún er sá
hylur, er yrði mér að fjörlesti«. Og 24. nóv. s. á. ritar
hann: »Eg fekk það innfall i haust eftir langar vökur,
að gaman væri að gera uppkast til (ekki meira né minna
— taktu eftir þvi!) sögii Islands. Eg fór til og er kom-
inn fram að 1550. Heldurðu eg sé genginn af vitinu —
minstur allra utanveltubesefa Minervumusteris?« Síðan
gerir hann grein fyrir skiftingu og niðurskipan efnisins,
og heldur svo áfram: »En þetta er líklega hringlandi
vitlaust og ókrítiskt altsaman. Verst er að fá réttan gang
sögunnar og samanhengi og þráð í hana alla, svo Ijóst
verði, og um fram alt góðan stíl og sögulegan. Af þessu
öllu saman hefir mér komið til hugar, hvort eigi væri
mér leyfilegt að senda syrpuna til þín í marz, svo þú
gætir krukkað í, stytt, aukið eða strikað yfir, ella þá
fundið upp snjallasta ráðið, að segja mér að láta loga
greyið »revidera« safnið. Stundum hefi eg ætlað að
14 Jón Borgfirðingur
hætta og hvergi séð til laiids og auðnu tóma. Eg hefi
gruflað og gruflað, þar til birt hefir «i). í maímán-
uði 1874 var hann kominn fram að 1800, og við það sat
fram eftir árinu, því 19. öldin þótti honum ill og flókin
viðfangs og bjóst helzt við þvi, að það mundi aldrei kom-
ast á pappírinn, hvað þá lengra. Á pálmasunnudag 1875
ritar hann sira Eggert á þessa leið: »Eg hefi enga skemt-
un haft í vetur eða fundi, en setið minn tíma heiina
og punktað það gamla, seni til einkis verður og aldrei
verður að neinni heild með sögulegum og fögrum máls-
þræði. Bezt verður raeð það farið að mykja það ofan á
leiði mitt sem hrossataðskögln á óræktarmóa«. — Af öðru
bréfi til síra Eggerts frá 3. mai 1879 er það auðséð, að
hann hefir verið búinn að ganga frá ritinu áður en hann
byrjaði á bókfræði sinni eða rithöfundatali, sem Bók-
mentafélagið gaf út, og var þá orðið 800 bls. í aikarbroti
(ritað i hálft). Vott má sjá þess, að hann hafi sýnt Jóni
Sigurðssyni ritið, en aldrei komst það lengra, og má ætla
að Jóni Sigurðssyni hafi annaðhvort ekki likað niðurskip-
unin, því hún virðist ekki hafa verið vel heppileg, eða
þá dregist úr hömlu að gera nokkuð frekar við það, enda
var Jón Sigurðseon þá farinn að heilsu.
Árið 1886 komst hann yfir ritgerð um Jón Islending
8V0 nefndan eftir sira Björn Haldórsson i Sauðlauksdal.
Gerði hann við hana skýringar og athugasemdir og sendi
til Jóns Sigurðssonar nefndarinnar, sem þá var nýlega
sezt á laggirnar. Það var hvorttveggja, að hann gerði
sér ekki mikla von um verðlaun fyrir ritið, enda þóttist
nefndin ekki geta lagt það tiP). Þetta voru þvi í raun
og veru engin vonbrigði, en hitt tók hann sér allnærri,
að honum fanst nefndin vísa ritgerðinni frá »með ónotum
og næstum skopi«, eins og hann kemst að orðum í bréfi
einu til Eggerts prests, og fanst það óþarft, þótt ritgerðin
1) Bréf frá Jóni Borgfirðingi 1868—91 til Eggerts Ó. Briem, Lbs.
743, 4to.
«) Sbr. Alþingistiðindi 1887 III, 320.
Jón Borgfirðingur. 15-
þætti eigi frambærileg eða vel samið visindlegt rit frá
sjónarmiði nefndarinnar. Það er ekki laust við að þetta
setjist 1 hann og veki hjá honum grun um, að hann sé
látinn gjalda þess að hann var leikmaður. Kennir þá 1
svip hjá honum nokkurrar beiskju út af æfikjörunum, svo
hann ritar Eggert vini sinum á þessa leið (29 sept. 1887):
»Mér hefði verið miklu nær að rorra í Borgarfjarðar-
myrkrinu sem garðmaður og fjósa. aldrei læri; að lesa á
bók og því siður að mynda staf með krít og koli, enda
var eg narraður fyrir það. og beygðist snemma krókur-
inn«. Eggert prestur tók svari hans út af ummælum
nefndarinnari), enda var hann fróðleiksmaður mikill í
þeim greinum, og af bréfura Jóns má marka, að Eggert
prestur hefir oftar tah'ð kjaik i hann og alið á sjálfstrausti
hans, því Jóni hætti annars við að taka sér það nærri,
er honum þótti ritstörf sin lítils metin. Fann hann eflaust
sjálfur til þess manna bezt, að hann hafði 1 æsku farið á
mis við mentunina, enda hafðí hann sizt of mikið álit á
ritum sínum, þótt hann hins vegar væri sér þess meðvit-
andi, að hann vandaði til þeirra eftir föngura. I bréfi
28. júli 1888 kveðst hann nú leggja árar i bát með rit-
störfin, en það varð þó eigi, — til þess var bókmenta-
áhuginn og fróðleiksfýsnin of mikil. Hann hélt bókfræða-
grúskinu áfram til dauðadags, jók prentskrá sína og Rit-
höfundatal með hverju ári, og var jafnan á höttunum eftir
öllum nýjungum. í blöð ritaði hann jafnan öðru hvoru
smágreinar, einkum andlátsfregnir og æfiminningar, og
ritskrár frá hans hendi fylgja æfisögum ýmsra manna
bæði i Andvara og viðar.
ni.
önnur hliðin á æfistarfi Jóns Borgfirðings, og enga
þýðingarminni en ritstörfin, — enda af sömu rótum runn-
in, — var tiihneiging hans eða öUu heldur á s t r i ð a til
') Þjóð. XXXIX nr. 57—58.
16 Jón Borgfirðingur.
að safna bókum og handritum. Hann mun hafa byrjað á
því þegar í æsku, þótt blásnauður væri, en einkura þó
eftir að hann settist að á Akureyri 1856, og hélt því
áfram til dauðadags. Þær munu fáar veia af islenzkum
Ijókum, jafnvel af' þeim sjaldgæfustu, sera hann hetir eigi
eignast eða haft með höndum einhvern tiraa æfinnar, þótt
hann stundura neyddist til að farga þeim aftur. Hann
var um hrið umboðsmaður fyrir British Museura, sem fekk
hjá honum marga sjaldgæfa bók, og mörgu skaut hann
iið nafna sinum Jóni Sigurðssyni. Hygg eg að hann hafi
verið Jóni innan handar raeð að útvega honura ýraislegt
smávegis, og oft þar af leiðandi sjaldgæft, úr islenzku
prentsraiðjunum. Meðan hann stundaði farandsölu á bók-
ura, stóð hann að raörgu leyti vel að vigi i þessu efni,
þvi hann kora víða á afskekta staði i sveitura, og var þá
enn ura raiðbik aldarimiar ura auðugan garð að gresja á
islenzkum sveitabæjum. Jón kunni manna bezt skyn á
verðmæti sjaldgæfra bóka og grófst eftir þeira af miklu
kappi. Er það vafalaust honura að þakka, að raargt af
bókura og handritura er nú til, sera annars hefðu glatast
með öllu, ef hans hefði eigi við notið. Hann tókst allur
á loft, er hann sá fágæta bók, og brá eins og leiftri fyrir
i augunura, og það hygg eg víst, að ekki hefði honura
gengið eins í augu þótt hann hefði séð gullhrúgu fyrir
framan sig. Honum rann til rifja er hann sá illa hirt
ura bækur eða handrit, og vildi ekki vita minsta snepli
fleygt, ef eitthvað var á hann prentað eða ritað. Sjálfur
sýndi hann mér einu sinni blaðadót i handritasafni Bók-
mentafélagsins, sera hann kvaðst hafa skarað út úr hlóð-
um á sveitabæ einum; hafði hann komið þar af tilviljun
rétt i því er eldabuskan ætlaði að fara að snerpa undir
katlinum, og ekki verið seinn á sér að hirða dótið. Það
var lika sannast að segja, að hann hafði miklar mætur á
þeim sjaldgæfum bókum og handritum, sera hann átti
sjálfur. Minnist eg þess að hann sagði mér frá þvi sjálf-
ur á siðustu árum sinum, að eina skruddu ætti hann í
fórum sinum. sem hann hefði ætið undir koddanura hjá
Jón Borgfirðingur. 17
sér á nóttunni. Kvað hann eitt skyldu yfir þau bæði
ganga, ef eldsvoða bæri að höndum.
Það mun varla ofmælt, að hann hafi unað fátækt
sinni hálfu ver en ella fyrir þá sök, að hún aftraði því
að hann gæti eignast þær bækur, er honum lék hugur á.
Oetur hann þess eigi allsjaldan i bréfum sínum, að sig
langi til að eignast einhverja bók i íslenzkum fræðum,
er hann nefnir, en ólukkans fátæktin hamli þvi. Hann
var stöðugur gestur á öUura bókasöluþingum, og komst
þar oft að góðum kaupum. Einu sinni hrepti hann á
skólauppboði 3 sjaldgæfar bækur i einu bindi og gyltar i
sniðum fyrir 25 aura: Lærdómsbókina frá Leirárg. 1805,
þýðingu Espólíns á veraldarsögu eftir Galletti og Göngu-
Hrólfssögu Haldórs Jakobssonar, sem enginn átti þá i
Eeykjavík, ekki einu sinni bókasöfnin, og hlakkar hann
heldur en ekki yfir því í bréfi til sira Eggerts. Aftur á
móti blæddi honum jafnan í augum, er hann varð af ein-
hverjum happadrættinum. A uppboði einu hrepti Páll
Melsteð Józku lög frá 1508 við góðu verði, því Jón hafði
af tilviljun brugðið sér út á meðan; >það var óþörf stund,
en fágæt bók«, segir hann hálfgramur i bréfi til síra
Eggerts. Við bar það og á uppboðum, að hann tók til
handargagns og hirti það sem aðrir fleygðu, og fann þá
stundum sitthvað nýtilegt. Svo skýrir hann frá í bréfi
einu til síra Eggerts: »Um daginn var haldið uppboð
eftir Þorlák heitinn Pétursson, og seldar ýmsar skruddur.
Þar var fleygt í sorpið bunka af smáblaðarusli, og datt
mér í hug að róta i því, tók bunkann og fór heim með
hann. En í staðinn fyrir vonarleysi um nokkuð nýtilegt,
finn eg þar heilt skáldverk i kvæðabók, en notabene eftir
Ara Pétursson, bróður Þorláks. Látum Ara hafa sinn
dóm með sér, eins og hvert annað skáld, er verið hafa á
ýmsum timum. Þó er margt allgott í því og sýnir gáf-
ur hans og að hann getur talist með hagyrðingum. Sextán
rímur af Trójumannastríði eru complet og gott handrit
eftir hann. Þannig hefi eg frelsað e i n a sál frá óminnis-
dauðanum, Mér til hrygðar datt mér í hug afdrif hand-
2
18 Jón BorgfirðÍBgnr.
rita vorra að fornu og nýju, þar sem í höfuðstað vísind'-
anna bryddir á sliku atferli á seinni hluta 19. aldar, hvað^
þá á miðöldunum i hinu dimma myrkri*.
Þessi áhugi Jóns og hirðusemi kom einkum Bók-
mentafélaginu í góðar þarfir, og verður seint fullþakkað.
Hann lét Bókmentafélaginu í té alt það, er hann komst
yfir af handritum, og var surat af þvi stórmerkilegt, svo
sem t. d. öxnafellsbók, safn af dómum og bréfum frá 15.,
16. og 17. öld með hendi Ara Magnússonar i ögri. í
handritaskrá félagsins eru talin 272 nr. frá Jóni Borgfirð-
ing, en ótalið er sjálfsagt annað eins eða meira, sem hann
sendi félaginu eftir að skráin kom út. Hélt hann áfram
að reyta í það smám saman frara á siðastliðið sumar, og
að lokum skildi hann svo við, að hann ánafnaði þvi alt
sem hann lét eftir sig af handritum. Ef meta ætti þetta
til peningaverðs, raundi það eigi nema öUu minna en
5 — 6000 kr., og mundi það hvervetna þykja höfðingleg
gjöf og þjóðræknisleg, eigi sízt af fátækum raanni, sem
altaf átti örðugt uppdráttar. Það mun sérstaklega hafa
verið í viðurkenningarskyni fyrir þetta, að Jón var gerð-
ur að heiðursfélaga í Bókmentafélaginu, og svo meðfram
fyrir hitt, að hann átti manna mestan þátt i að útvega
þvi nýja félaga, eins og reyndar fleiri mentafélögum, þvi
hann var svarinn stuðningsmaður þeirra allra bæði i orði
og verki, og átti öll bókmentaviðleitni þar góðan hauk i
horni, sem hann var.
Jón Borgfirðingur lét sér mjög umhugað um að af-
stýra því, að islenzk handrit væru seld út úr landinu.
Rann honum jafnan til rifja er islenzkir menn voru að
bjóða erlendum söfnum handrit sin til kaups, eins og t. d.
Jón Árnason bókavörður. Og mjög lét hann sér ant um
að halda spurnum fyrir um það í bréfum til kunningja
sinna, hvað yrði af bóka- og handritasöfnum einstakra
manna, svo sem t. d. síra Benedikts Vigfússonar á Hólum
0. fi., og vildi reyna að afstýra því að þau tvístruðust.
Sjálfur átti hann jafnan mjög bágt með að skilja við sig
fágætar bækur, og vildi hvorki farga þeim né lána, jafn-
Jón Borgfirðingur. %9
vel ekki kunningjum sinum, eÍDS og títt er um marga
bókavini, og kemst hann eitt sinn svo að orði um sjálfan
sig i þessu sambandi: »Hann er bölvaður viðfangs og
lig'gur á akruddunum sem ormur á gulli«.
IV.
Það mun nærri ótrúlegt þykja nú á dögum, að menn
hafi fyrir 40 árum getað framfleytt fjölskyldu hér í Reykja-
vik á 150 rd., en þetta varð þó Jón Borgfirðingur að sætta
sig við fyrst framan af. Hann hafði að visu litilfjörlegar
aukatekjur af lögregluþjónsstarfinu, en þær voru strjálar,
og allan daginn varð hann að vera á flakki úti við, svo
það var lítið sem hann gat unnið sér inn með öðrum störf-
um, enda var afkoman jafnan erfið eins og geta má nærri
og Ijósast má sjá af bréfum hans. Hinn 6. sept. 1870 rit-
ar hann sira Eggert á þessa leið: »Af mér er elvkert
merkilegt að segja, nema kl. 1 em. 30. f. m. grædcU ég
dreng, ef gróður skal telja. Eg held að hreppurinn fái raig
með þessu lagi, nema ef »litteraturen« vill meiri mi?kimu
á gera«. Af »litteraturen« var þó ekki mikillar miskunn-
ar að vænta, með fram af þvi, að hann gat ekki gefið sig
við ritstörfum nema á nóttunni, þreyttur eftir ranglið á-
götunni allan daginn, og lítið gáfu þau af sér i þá daga.
I bréfi einu frá 1. júli 1871 ritar hann um húsabyggingar
og húsakaup í Reykjavik og endar svo : » Jón Borgfirðing-
ur vill eignast kofa, en getur ei, nema kistuhrófið skyldi
verða það einhverntíma. Hann kvað lifa á gömlu rim-
inni«. Og 22. okt. 1872 skrifar hann: »Dauði, sultur og
klæðleysi, — sumt af þessu mun að bera fyrir okkur,
því þó lífið haldist, þá er eigi gaman að fást við föt og
fæði sér til handa héðan af í Reykjavík*. Eftir 10 ára.
þjónustu voru tekjurnar af lögreglustarfinu orðuar 186 rd.,
en ómegðin að sama skapi vaxið og lifsnauðsynjar stigið í
verði, svo eigi rýmkaði neitt um lífshaginn, enda skrifar
hann 1. sept. 1875: »Eg verð líklega bráðum hengdur
fyrir skuldir, þvi það er ekki nema fyrir f jandann og þá^
2*
20 Jón Borgfirðingur.
sem þingið ber á örmum sínum, að lifa hér. — Eg er
ónýtur til að »spekúlera«. Eg ætti nú að fara að hætta
þessu þursastarfi, svo illa launuðu, eins og Árni, sem sagði
af sér, en bera vatn og ösku, þvi þá hefðu krakkarnir
i sig 02: á, en eg léti þeira eftir peninga og föt, eins og
Haldór »absalon« um árið«. Það má og nærri geta, að
hann hefir kent á því ekki siður en aðrir, er hart var 1
ári og erfitt um aðdrætti. Hann kviðir oft á haustin fyrir
»ketföstunni«, sem hann kallar, og soðningarleysinu á
sumrin. Um sumarmál 1877 voru harðindi mikil víða
sunnanlands, og skrifar hann þá Eggert presti: »Hart er
lika á i Reykjavik, og aldrei hefi eg haft það eins skítlega
og nú, þótt á þröminni hafi eg áöur verið. Fengi eg kaup-
anda nð skruddunum, freistaðist eg til að selja þær«.
Hann liafði þá eftir að skift var um mynt 500 kr. i laun.
Af bréfum Jóns er það Ijóst, að hann undi i sjálfu
sér ver starfirm, sem hann varð að gegna, en fátæktinui,
þvi hann var víst sjálfur neyzlugrannur og litilþægur.
Hefði hann mátt gefa sig allan við bókastörfum og átt
þó við sömu kjör að búa að öðru leyti, mundi hann að
líkindum ekki hafa borið sig eins illa. Hann var vist eins
og hann sjálfur sagði »ónýtur til að spekúlera«, og var
ekki á þvi að. hafa Mammon fyrir sinn guð. »Eg þekki
hann ei«, segir hann í einu af bréfum sinum, »enda gef
ei mikið fyrir hann. Ef skrokkurinn er ei kaldur og
svangur er mér nóg«. En auðvitað varð lögreglu-
starfið honum þess hvimleiðara, sem það fuUnægði ekki
einu sinni þörfum munns og maga. »Eg er erginn yfir
sjálfum mér«, skrifar hann 12. júní 1878, »og vil hætta
þessu gangleradæmi fyrir lítil laun; loks hefi eg
ekkert upp úr lifinu á efri árunum nema grá hár og ar-
mæðu ; eg hefði átt að haf a sál fyrir ær og kýr, en skrokk
undir taðkláfa. En Herregud! íetin fækka til garðsins
góða«. Þó kastar fyrst tólfunum, þegar bæjarstjórnin ætl-
ar að fara að þröngva honum til að ganga i einkennis-
búningi 1879, og lá við sjálft að það yrði til þess að hann
segði af sér starfinu. Skrifar hann Eggert presti um
J«')n BorgfirðÍDgur. 21
þetta 2. maí: »í versta skapi, sem eg hefl nokkurn tíraa
verið, tek eg nú ritstílinn og það honum heyrir til, þvi
nú hefir bæjarstjórnin gert niii; að apaketti; þess hefi eg
átt að bíða sökum andskotaná fátæktarinnar og holdlegra
girnda; til að krakkarnir faii ei á hreppinn fyr en eg
drepst, hefi eg beygt mig undir og vafið mig innan i katt-
arskinn hennar. — Að fara að dandalast i einkunnarbún-
ingi fyrir mig, gamlan, gigtfull.m og frásneyddan öllu lög-
regluragli, það er til að flýta ir.anni með sínu upprunalega
eðli brott frá skræðum og skrilorii til þessa gamla surts-
hellis, sem enginn þekkir (o: giafarinnar)«. Hann streitt-
ist samt á raóti i lengstu löi:-. en bjóst þó við að eigi
raundi við nema. »Eg á að vcrða óalandi og óferjandi
fyi'ir það að verða ei danskur hermaður að gerfl«, segir
hann i bréfl 15. júní, »svo bæjarstjórn og fógetinn hengja
mig innan skamms, nema eg flyi norður á Strönd. Bölvuð
fátæktin vinnur líklega sigurinn yflr raér eins og áður«.
Hann varð sannspár ura þetta, þvi ekkert var undanfæri,
og 23. júni varð hann að sætta sig við að fara í einkennis-
búninginn. Kallar hann þann dag síðan »bandadaginn«
og sjálfan sig »bandingjann i herfjötrura Baunverja, sem
harðvítug stjórn Víkur-Rússans (öldungaráðsins) heflr pint
til að neita þjóðerni sinu að nokkru leyti og gerast fyrsta
frækorn til herraannasveitar«. I þessum herfjötrum sat
hann enn i 9 ár, en varð það æ hvimleiðara með hverju
ári. Að lokum varð bæjarstjórnin til þess að fyrra bragði
að leysa hann frá starflnu 1. júlí 1888, án þess að hann
hefði sjálfur beðist lausnar. Mun hann þá hafa þótt orð-
inn of gamall til að gegna starflnu, en sjálfum þótti hon-
um eigi vel við sig lokið, því eigi voru honura ætlaðar
nema ,280 kr. i eftirlaun. »Þegar raaður heflr þreskjad
1 22^2 ^y illa haldinn«, segir hann, »er farið raeð raann
eins og útlifaöan húðarklár, er rekinn er út á gaddinn^
en til málamynda kastað í hann raoðrusli 0i2: látinn sva
eiga sig. Við því bjóst eg ætíð, að viðskiln.iðurinn yrði
samkvæmur viðurgerningi i vistinni. Þar læt eg nótt
sera neraur«.
*22 Jón Borgfirðingur.
Lítill vafi getur á þvi leikið, að það sem hélt Jóni i
þessari löngu og leiðu vist, var umhyggja fyrir börnunum,
löngun til að koraa þeim upp og manna vel, og það var
auðsóttara i Reykjavík en annarstaðar, þótt kjörin væru
])röng. Hann vildi láta þau njóta þess í fullum mæli,
sem hann saknaði mest sjálfur, en það var mentunin, og
var þó vandséð hvernig það mætti takast með allri fátækt-
inni. Það er nærri óskiljanlegt, hvernig hann fekk klofið
það að koma öUum sonum sinum til menningar, en sárt þótti
honum að senda þá félausa frá sér út i hoiminn að afloknu
skólanárai, einkum elzta soninn, sem engan átti að í Kaup-
mannahöfn. Hann komst þó, sem kunnugt er, vei áfram
með elju sinni og atorku og varð siðan bræðrum sinum
til styrktar, er seinna komu. Er þar skemst af að segja,
að fáir feður í svo örðugum kiingumstæðum hafa átt jafn-
miklu barnaláni að fagna, enda átti kona hans vafalaust
mjög mikinn þátt í þvi með ráðdeild sinni og dugnaði, að
börnin mönnuðust svo vel, og einstaklega var heiinili
þeirra hjóna þriflegt og snyrtilegt, þrátt fyrir fcátæktina.
Eftir andlát hennar, 10. apr. 1881, tók Guðrún dóttir hans
við og gekk yngri systkinum sínura í móður stað. Sjálfur
brá Jón búi í kringum 1890 og fluttist 1894 norður á Ak-
ureyri til Klemens sonar síns og siðan aftur raeö honum
til Reykjavíkur 1904, er hanu tók við landritaraembætt-
inu, og hjá honum andaðist hann 20. okt. 1912.
Það má raeð sanni segja um Jón Borgfirðing, að hann
var vakinn og sofinn i bókunum og saknaði þess mest af
<)IIu, að hann gat eigi i æsku veitt sér þá raentun, er hann
þráði, og þar af leiðandi heldur ekki á fullorðinsárunura
komist i þá stöðu, er væri við hans hæfi. Hvernig hann
leit á fræðastörfin og hvað fyrir honum vakti sera hnossið
mesta, má nokkurn veginn raarka af bréfi hans einu til
sira Eggerts, rituðu á Hallvarðsraessu 1873. Hafði Egg-
ert prestur látið á sér skilja, að hentast mundi fyrir sig
að hugsa minna um skruddurnar og meira um búskapinn,
Jón Borgfirðingur. 23
en Jón var ekki alveg á því. »Eigi finst mér að þú ættir
ar fleygja frá þér vísindunum«, segir hann, »þó þú sért
kominn niður í bi'iskapinn, einungis meðan grasið grær og
fuglinn verpir og fiskurinn gengur, en þegar nótt þessara
skepna dregur yfir og kallar þær til hvíldar, en byljirnir
skaka húsin og næðissamar stundir byrja i næturkyrðinni
innan þögulla veggja, þá veit eg ei hvað vísindamaðurinn
hefir annað að gera en raga, til gamans og ánægju sér og
öðrum, innan um hið blómlega og inndæla og víðlenda ríki
vísindanna, nema hann vilji ei annað verða í þvi, en
stirðnaður steingjörvingur. Hafa eigi hinir gömlu fræðimenn
setið og ritað sögur og aðra fræði á rúmi sínu i heilagri
kyrð inst uppi i fjalladölum á þögulli skammdegisstund
við strokkljós, með hrafnsfjöður i hendi, ritandi á kálf-
^kinn upp úr kálfsblóði, menju og sortu? — Hvi skyld-
um vér þá eigi vilja lítið eitt likjast þessum góðu mönn-
um, er hugsuðu mest um eigin skemtun en ekki annað?
Væri eg lærður klerkur og hefði brauð, já, þótt myglað
væri, skyldi eg ganga út í hið hégómlega mannsins riki
á sumrum, en lofa því að eiga sig að vetrinum, láta kerl-
inguna rekast í *þvi með einhverjum trúum þjóni, en sjálf-
ur hverfa inn í hið áðurnefnda ríki«.
Af orðalaginu og af þránni, sem auðsjáanlega liggur
k bak við, má Ijósast marka, að þetta hefir verið hans
insta hugsjón, að draga sig út úr hinu »hégómlega manns-
ins ríki« og »hverfa inn í hið blómlega og inndæla og
víðlenda ríki vísindanna«, því þar átti hann i sannleika
þegnrétt, þótt örlögin bönnuðu honum að njóta hans.
Jón Jónsson.
LlJÍ og lækning'ar
eftir
Guðmund Hannesson.
Óvíða held eg að allskonar hjátrú og vanþekking^
drotni rikar hjá öllum þorra manna, en i flestu er að lækn-
um lýtur og starfi þeirra, lækningum og læknislyfjum. I
raun og veru er alþýðunni vorkunn þó svo sé. í sjálfri
læknisfræðinni, hjá sjálfum læknunum hafa hinar heimsku-
legustu kreddur blómgast og þrifist öldum saman og mörg
alþýðuhjátrú er einmitt gamlar læknakreddur, sem lifa
enn meðal alþýðunnar, þó horfnar séu þær nú fyrir löngu
úr læknisfræðinni. Sjálfsagt reynast líka^ ýmsar kenning-
ar læknanna, sem nú eru »móðins«, ærið léttvægar þegar
timinn líður og þekkingin eykst. Saga læknisfræðinnar
hvetur til að vera varfærinn og feykjast ekki fyrir hverj-
um kenningarþyt.
Trúin á Oftar en eitt sinn hefi eg haldið þvi fram við
lýgina. stéttarbræður mina að nauðsyn beri til að lækn-
ar leiðbeini alþýðu í þessum efnum meira en gjört er,.
reyni til þess að uppræta ýmsa hjátrú, sem vafalaust má
telja ranga. Vanþekkingin verður mörgum manni að tjóni,
og eg hefi tröllatrú á því, að betra sé að vita rétt en
hyggja rangt. En oftast nær hefi eg fengið daufar undir-
tektir og svörin verið lik því sem eg hefi oft fengið, er
eg hefi hreyft því, að kenna ekki börnum og fullorðnum
þá trúarlærdóma, sem vér vitum með vissu að eru rangir.
Tvent er borið fyrir: I fyrsta lagi verði ekki slíkri hjá-
trú útrýmt, fólkið geti ekki skilið þessi efni til hlítar og:
Lyf og lækningar. 25
í öðru sé langbezt að það haldi sinni trú, því á þann hátt
sé það sælla og ánægðara en ella.
Eg get ekki gefið þessum hugsunarhætti annað nafn
en trúin á lýgina. Það á þá að gjöra mennina far-
sælli, að lifa i niðaþoku hjátrúar og vanþekkingar heldur
en i dagsljósi sannleika og þekkingar.
Vafalaust er þessi trú á lýgina ekki eingöngu röng,
heldur niun það reynast allskostar ómögulegt er til lengd-
ar lætur að hindra það að hverskonar nytsamleg þekking
dreifist út milli manna. Einu sinni áttu lærðustu menn
erfitt með að átta sig á þvi að jörðin gengi kringum sól-
ina og héldu jafnvel að þessi óguðlega kenning yrði mönn-
um hreinasti sálarháski. Nú veit þetta hvert mannsbarn
og bíður ekkert tjón á sálu sinni að heldur.
Alþýðu- Skoðanir alþýðu á læknum, lækningum og læknis-
trúin. lyfjum eru að sjálfsögðu ærið raisjafnar og fara
eftir þvi hve mikil þekkingin er. Ef vér lýsum þeim þar
sem trúarinnar gætir meira en þekkingarinnar, þá eru þær
eitthvað á þessa leið.
Sjúkdómana sendir forsjónin stundum til þess að hegna
mönnunum fyrir syndirnar, stundum til þess að betra þá.
Jafnframt hefir hún gefið mönnunum einhver efni, læknis-
lyf, við hverjum sjúkdómi öðrum en ellilasleik. Ef slíkt
læknislyf, sem við sjúkdómnum á, er gefið sjúklingnum,
bregður við og sjúkdómurinn batnar skyndilega, »eins og
eldur væri slöktur«. Nú eru læknarnir »verkfæri i guðs
hendi« til þess að lækna sjúkdómana. Góður læknir þekkir
þá óðar en hann sér sjúklinginn, og hann þekkir líka
læknislyfin sem »eiga við«. Óðar en hann gefur sjúklingn-
um þau, fær hann bráðan bata.
Orsakir sjúk- Eg skal láta það liggja milli hluta, hvort
dómanna. forsjónin sendir sjúkdómana eins og kaup-
menn senda skuldugum reikninga, en hitt er víst að al-
gengustu orsakirnar eru' vanþekking og hirðuleysi.
Meðan alt eðli drepsóttanna var óþekt geysuðu þær yfir
.26 Lyf og lækningar.
löndin og drápu fólkið unnvöpum þrátt fyrir allar fyrir-
bænir í kirkjum og- klaustrum. Nú eru þær oftast nær
heftar með sóttvörnum, samgönguvarúð og sótthreinsunum.
En þekkingin er ekki einhlit. Flestir vita að einfalt,
óbrotið matarhæfi, gott andrúmsloft og hreinlæti er heilsu-
samlegra en óhóf, óregla og óhreinlæti, og þó syndgar allur
fjöldi manna móti þessu af tómu hirðuleysi. Einföld tann-
pína er ágætt dæmi : Fjöldi manna veit vel að tennurnar
þrifast þvi að eins að sífelt sé reynt á þær, að nokkui'
hluti matarins sé harðæti eða annað sem tyggja þarf til
muna. Þessu er ekki skeytt. Tennurnar taka að skemm-
ast. Nú vita menn að þessum ónýtu tönnum er það mikil vörn,
ef þær eru burstaðar og þeim haldið vel hreinum, að auk
þess þarf að fylla holurnar áður en tönnin gjörskemmist.
Hvorttveggja er vanrækt, svo endirinn verður sá, að
læknirinn kippir út ónýtum brotunum og tönnin er úr
fiögunni.
Beztu ráðin til þess að takmarka sjúkdómana, eru
meiri þekking og meiri hirðusemi. Næst
þessu gengur sennilega aukin velmegun. Bláfátæk-
um mönnum eru oft flestar bjargir bannaðar. Þeir geta
ekki bætt húsakynni sin sem skyldi og verða oft að láta
fiér Jynda lakari föt og fæði en æskilegt væri. Hver sem
bætir efnahag alþýðu, er jafnframt bezti læknir.
Sjúkdómaþekk- Það er ekki fjarri sanni. að krefjast þess
ing lækna. af læknum, að þeir beri kensl á flesta
ejúkdóma, viti hvað að sjúklingnum gengur. Þó víkur
þessu oft öðruvisi við en flestir ætla. Sumir sjúkdómar
eru auðþektir óðar en litið er á sjúklinginn. Lopi eða
bjúgur á öllu andlitinu er t. d. nálega óbrigðult merki
nýrnabólgu. Álíka auðsæ og ótviræð einkenni fylgja alla-
jafna mörgum sjúkdómum, og læknirinn getur þá umsvifa-
laust sagt sjúklingnum hvar og hvernig hann finni til
meina sinna, án þess að spyrja hann nokkurs. Náttúrlega
-eru allir ánægðir við læknirinn, þegar honum tekst svo
vel, en þvi miður blasir það sjaldnast við fyrirhafnarlaust
Lyf og lœkningar. ^7
hver sjúkdómurinn er. Oftast má þó grafast fyrir þetta
með grandgæfilegri rannsókn, jafnvei þó læknirinn hafi
ekki séö sjúklinginn fyr Hitt er lika algengt, þó góður
læknir eigi i hlut, að engin óræk vissa fæst þegar i stað,
um hvað að sjúklingnum gengur. Algengast er þetta
þegar menn sýkjast af hitaveiki og engin skýr sjúkdóms-
einkenni koma i Ijós önnur en hitasóttin. Læknirinn er
þá neyddur til að bíða og athuga sjúklinginn á ný, og
stundum getur all-langur tiini liðið svo, að ekki verði full-
yrt um eðli sjúkdómsins. Oft má að vísu skýra málið
með sóttkveikjurannsókn, en læknar vorir hafa ekki tæki
til þess, enn sem komið er.
Eg skal nefna eitt dæmi þess, hve stundum er erfitt
að þekkja sjúkdóma. Danskur prófessor, yfirlæknir við
innvortissjúkdóma, fróður maður og leikinn i sinni list,
sýktist fyrir nokkrum árum á þann hátt, að hann megrað-
ist, varð blóðh'till og fekk hitaveiki, sem engan enda vildi
taka. Hann áleit þetta vera berklafár, og töldu læknar
hans þá tilgátu iiklega þó erfitt væri að fullyrða það. Nú
leið og beið. Ymsra atvika vegna var þá hallast að þvi,
að ef til vill væri þetta taugaveiki, og leið svo nokkur
tími. Að lokum þótti örvænt um, að þessi tilgáta væri
rétt. Nú var talið sennilegast, að sjúkdómurinn væri
eins konar blóðeitrun (endocarditis), en er lengri tírai
leið, þótti auðsætt að svo væri þó ekki. Ná var að lok-
um haldið að þetta hlyti að vera blóðrýrnun eða megr-
unarsótt (anæmia perniciosa). Sjálfum sjúklingnum þótti
það miklum undrum sæta, að gáta þessi yrði eigi ráðin
með vissu, en fékk þó eigi aðgjört, og svo dó hann. Við lík-
skurðinn reyndist sjúkdómurinn eins konar krabbamein í
liffæri sem ekki varð komist að við ytri rannsókn!
Það er sjaldgæft að svo treglega gangi, sem hér er
sagtj að þekkja sjúkdóma, en oft er það vanvirðulaust
fyrir lækni að segja, að hann geti ekki að svo stöddu sagt
hver sjúkdómurinn er. Það er til of mikils ætlast, að
ein skoðun á sjúklingi nægi ætið til þess að skera úr
hvað að honum gengur.
28 Lyf og lækuingar.
Lyfja- Sú trú hefir gengið um lönd öll, að alvarlegir
trúin. sjúkdómar batni ekki af sjálfum sér aðgjörðarlaust^
heldur þurfi að reka þá úr líkamanum með harðri hendi,^
með læknislyfjum sem við þeim eigi og ætíð séu til, ef
menn þektu þau. Að miklu leyti er hvorutveggja stað-
hæfingin röng eftir því sem menn frekast vita. Allur
fjöldi sótta batnar af sjálf u sér. Náttúran læknar
sjúklingana, ef hún fær að ráða og mennirnir taka
ekki í fávizku sinni fnim fyrir hendur hennar. Aftur
verða fæstir sjúkdómar reknir burtu með lyfjum sem við
þeim eigi, blátt áfram af þeirri ástæðu, að s 1 i k 1 y f
þekkjast ekki og hafa aldrei þekst. Líkind-
in eru jafnvel nauðalítil að þau uppgötvist nokkru sinni,
þó ekkert verði fullyrt um þaö. Lyfjatrúin sýnist aö-
þessu leyti vera og hafa verið hjátrú ein og ekkert ann-
að. Eg skal nú skýra þetta nánar og færa nokkrar sönn-
ur á mitt mál.
Hvernig »Góð mega þau vera þessi græðandi meðul,.
grær sár? gem þið læknarnir brúkið við skurðarsjúklinga«,
hafa ýmsir sagt við mig er þeim þóttu stórir skurðir gróa
fljótt. Þeim fanst sjálfsagt að skurðirnir greru ekki af
sjálfu sér, það þyrfti »græðandi meðul« til þess að hleypa
þeim saman. Nú er sannleikurinn sá, að því fer svo
fjarri að læknar noti græðandi meðul, að þeir leita allra
bragða til þess að ekkert fari í sárið. Ef blóðrás er stöðv-
uð og skurður fellur vel saman, límir þunn blóðstorka
barmana saman innan lítiUar stundar. Lifandi frumur úr
sárbörmunum brjótast inn í hana og taka að breyta henni
i lifandi vef, sem æðar vaxa óðar inn í. Eftir rúma viku
er sárið gróið þó örið sé veikt í byrjun, og það grær jafn-
fljótt hvort sem það er stórt eða lítið, ef það á annað borð
fellur vel saman. Af öUum þeim óteljandi lyfjum sem
læknar hafa reynt við sár, hefir ekki eitt einasta getað
grætt þau á styttri tíma en náttúran gjörir lyfjalaust. Nú-
eru ekki lyf notuð við einfalda skurði nema að eins til
þess að hreinsa hörundið, og ekki eru heldur nein lyf
Lyf og lækningar. 29
látin í umbúðirnar sem hafðar eru við sárið. Náttúran
■ein getur læknað skurðinn, læknirinn getur ekki annað
en búið henni alt sem bezt í hendur og reynt að varna
þvi að hún sé hindruð í starfi sinu. Ef einhver gæti
fundið lyf sem græddi t. d. skurð á einum degi eða tveim-
ur, yrði hann heimsfrægur maður.
Um beinbrot er svipað að segja og einfalda skurði.
Læknirinn sér um að brotin haldist i réttu horfi, en þau
gróa saman af sjálfu sér án þess að hann geti verulega
flýtt fyrir gróðrinum.
Maga- f raun og veru er mörgum sjúkdómum likt farið og
kvef. einföldum skurðum eða beinbrotum. A oinhvern
hátt skaddast eitt eða fleiri liffæri, þó ekki sé það af ytri
áverka. Til þess að sjúklingnum geti batnað, þarf að
nema burtu orsökina, ef hún er viðurloðandi, og grær þá
skemdin af sjálfu sér á lengri eða skemmri tima. Ef
maður lifir á vondu óhollu viðurværi, fer oftast svo-, að
slimhúð meltingarfæranna verður niisboðið. Það hleypur
þroti i hana. Maturinn hættir að meltast á eðlilegan hátt.
Fyrst gefur náttúran manninum alvarlega áminningu, þvi
matarlystin þverrar, ógleði og innantökur segja skýrt til
þess að innýflunum er ofboðið. Ef meltingin truflast til
mikilla muna, hefst náttúran sjálfkrafa handa til þess að
reka ólyfjanina á dyr. Uppsala tæmir hana úr magan-
um, niðurgangur úr görnunum. Ef sjáklingurinn fer nú að
náttiírunnar ráði, sveltir sig til þess lystin örfast og breytir
siðan matarhæfinu til hins betra, grær innýflaskemdin
á skömmum tima. Þrotinn i slimhúðinni hverfur bráðlega
og hún nær sér siðan til fulls. Að visu getur lælínirinn of t
og einatt stutt þessa lækningu náttúrunnar, en mjög miklu
getur hann ekki um þokað. Hann getur skolað magann
táhreinan, miklu betur en uppsalan megnar, tæmt garn-
irnar rækilegar, ef þess gjörist þörf, og linað þrautirnar
með lyfjum. Hann getur og ef til vill flýtt fyrir því, að
slimhúðin nái sér aftur, en eigi að siður verður hann að
biða eftir aðgjörðum náttúrunnar og reynir að eins að
styðja þær.
30 Lyf og lækningar.
Hey- Svo eg nú nefni annað dæmi, er lungun sýkjast,
kvef. vil eg minnast á heykvef eða heymæði sem sumir
kalla. Fjármenn sem eru að vetrinum 1 mygluðum eða
rykmiklum heyjum sýkjast oft að nmn af þessu ryki og
ólofti. Hér sem oftast endrarnær kemur skýr áminning
frá náttúrunni. Maðurinn fer að fá hóstauppgang og
mæði. Á þennan hátt segja lungun til sín, að þeim sé
ofboðið. Þau reyna jafnfrarat eins og meltingarfærin að
losa sic;* við ólyfjanina. Innan i lungnapipunum sópa
óteljandi örsmá bifhár óhreinindunum látlaust upp á við.
Slímkirtlarnir vefja utan um þau seigu slími og hóstinn
þeytir þvi upp úr andfærunum, dökkleitu af óhreinindun-
um. Náttúran starfar hér iðin og óþreytandi, nótt og dag,
til þess að verja sig óheilnæminu, en svo mikið getur það
verið, að hún fái ekki rönd við reist Slínihúðin sýkist
þá meira og meira, mótstöðuafl líkamans þverrar, hóstinn,
uppgangurinn og mæðin ágjörist, og getur svo fnrið að
sjúklingurinn verði ófær til vinnu sinnar. Fyrst hefir
náttúran aðvai'að manninn daglega og leggur hann ef til
vill í rúmið ef hann hlýðir ekki!
Nú kemur batinn á sama hátt og í garnakvefinu.
Þegar rykið hættir að berast ofan í lungun, hreinsast þau,
þrotann dregur smámsaman úr slímhúðinni, særðir blettir
á henni gróa, hósti, uppgangur og mæði hverfa að lokum,
ef skemdin er ekkí því meiri. Meðul hafa nauðalitil áhrif
á þetta læknisstarf náttúrunnar.
Landfar- Eg hefi nú nefnt tvö dæmi þess, hversu náttúr-
sóttir. an læknar einfalda meltingar- og lungnakvilla,
án allra lyfja, á líkan hátt og hún græðir sár. Likt er
þessu farið með margar landfarsóttir, þó ekki sé það eins
einfalt. Þegar sjúklingunum batnar, læknast þeir af nátt-
úrunni, og læknirinn hefir venjulega engin lyf, sem rekl
sjúkdóminn úr líkamanum og lækni þannig sjúklinginn.
Þó ýmsir læknar hafi orð á sér fyrir það að vera sérlega
góðir lungnabólgu- eða taugaveikislæknar, þá er það fljót-
sagt, að enn sem komið er verður ekki sagt að nein lyf
Lyf og lækningar. 31
þekkist, sem eigi við þéssum sjúkdómum. Það eru ekki
til nein lungnabólgu eða taugaveikismeðul.
Eins og ílestum er kunnugt, valda örsmáar lifandi
verur sóttum þessum. Flestar þeirra eru taldar jurtir^
nokkrar dýr. Kvikindi þessi geta lifað og dafnað i líkama
manna og fjölgað þar svo ótölulegum miljónum skiftir.
Þar sem sóttkveikjurnar hreiðra sig, geta þær valdið-
skemdum á liffærunum, en mestmegnis stafar sjúkdómur-
inn af eiturtegundura, sem þær mynda og berast inn í
blóðið. Eitur þessi valda t. d. hitasóttinni, sem venjulega
fylgir þessum kvillum.
Því fer fjarri, að líkaminn taki þegjandi og hljóða-
laust móti gestum þessum. Þvert á móti slær ætið í blóð-
ugan bardaga, sem oftast lýkur svo, að sóttkveikjurnar
bera lægra hlut. Hvit blóðkorn flykkjast venjulega að
sóttkveikjuhreiðrunum, éta bókstaflega oft og einatt sótt-
kveikjurnar og drepa þær þannig. Þá mynda og blóð-
kornin et'ni, sem eru eitur fyrir sóttkveikjurnar. "En
hversu sem þessari viðureign lýkur, þá er það fullsannað,
að eftir nokkurn tima verða einkennilegar breytingar á
blóði sjúklingsins. I því finnast þá efni, sem ýmist eyða
sóttkveikjueitrinu eða drepa sjálfar sóttkveikjurnar. Eftii
því sem lengra sækir á sjúkdóminn aukast efni þessi, ef
bata er von, og þegar þau eru orðin nægilega sterk, missa
sóttkveikjurnar valdið yflr likamanum og sjúklingnum
batnar. Likaminn hefir hér á undursamlegan hátt búið
til eins konar lyf, sem einmitt eiga við þessum sjúkdómi
og engum öðrum, efni, sem svara alveg til þess sem
vakað hefir fyrir alþýðu og læknar frá alda öðli þráð að
þekkja og leitað að.
Vér getum nú svarað spurningunni : Hvers vegna
batnar barnaveikin, lunghabólgan, taugaveikin, misling-
arnir og margar aðrar sóttir af sjálfu sér eftir lengri eða
skemmri tima? Þær batna af því að likamanum hefir
tekist að mynda svo mikið af varnarefnum, að þau hafa
orðið sóttkveikjunum og eiturefnum þeirra yfirsterkari.
Nú má að sjálfsögðu spyrja: Þvi batna þá ekki á sama
32 Lyf og lækningar.
hátt allir sjúkdómar er , sóttkveikjur valda, holdsveiki,
fiárasótt, berklaveiki o. fl.? Svarið er einfalt: Vegna
þess að likaraanum tekst ekki að mynda nægileg varnar-
€fni gegn þeira.
Afrek smá- Allir kannast við smáskarataiæknana, þó þeim
skamta- hafi fækkað eftir þvi sem lærðum læknum
lækna. fjölgaði. Þeir hafa að minsta kosti unnið eitt
þrekvirki i læknisfræðinni, sem þeim verður seint full-
þakkað. Á fyrri hiuta siðastliðinnar aldar, þegar sú kenn-
ing drotnaði i læknisfræðinni, að blóðtaka og ýras lyf, sér-
staklega uppsölu- og niðuihreinsandi meðul, væru ómissandi
í flestum sóttum, stofnuðu þeir sjúkrahús með sinu smá-
fikaratalagi, og þá kora það i Ijós, að iijá þeira dóu t. d.
öllu færri úr lungnabólgu en hjá hinura læknunum. Rétt-
trúuðu læknarnir kiptu sér auðvitað ekki upp við þetta.
Þeir festu annað hvort ekki trúnað á skýrslur smáskarata-
læknanna eða töldu þetta tilviljun eina. í flokki læknanna
voru þó að minsta kosti nokkrir, sem voru svo viðsýnir
og samvizkusamir, að reyna aðferð sraáskaratalæknanna.
Hún reyndist þeira eins og af var látið og öllu betur en
göralu kreddurnar. Nú hlaut þessi bragarbót annað hvort
að vera að þakka meðulura sraáskaratalæknanna eða blóð-
tökurnar og gömlu lyfin höfðu orðið sumum sjúklingunum
að bana. Til þess að skera úr þessu, tóku nú læknar
það ráð, sem sjúklingunum hefir eflaust staðið raikill stugg-
ur af, að gefa þeim engin læknislyf, en láta sitja við góða
hjúkrun og gott viðurværi. Þetta gafst engu miður en smá-
skamtalyfin. Var þá auðsætt, að batinn var ekki þeim
að þakka. Hjá lækni einum i Austurríki dóu t. d. 69 af
750 lungnabólgu-sjúklingura, eða hér um bil einn af ellefu.
Úr þessu var brautin rudd. Læknar tóku ná alvarlega að
athuga hve mörgum batnaði lyfjalaust í ýmsum landfar-
sóttum og eru siðan allar læknisaðferðir metnar eftir því
hvort árangurinn er verulega betri en náttúrubatinn.
p
Lji og lækningar. 3d
Náttiíru- Landfarsóttirnar eru mjög misjafnlega illkynj-
batinn. aðar þó um sömu sótt sé að ræða, og er því
^rfitt að segja hve mörgum að meðaltali batnar lyfjalaust.
Ef vér nú tökum tillit til þess hve misskæðar sóttir þess-
ar eru, má telja að:
Svartidauði (ef lungnapest er fráskilin)
batni 50-60 sjúkl. af hndr.
Austurlenzk kólera ... — 40— 50 — — —
Bólusótt (á óbólusettum) . . — 70 — — —
Taugaveiki — 80—90 — — —
Blóðsótt — 80—90 — — —
Lungnabólga (pnevm. croup) — 76 — 90 — — —
Barnaveiki — 60—90 — — —
Skarlatssótt — 80—97 — — —
Mislingar — 94 — — —
Kikhósti — 85—93 — — —
Þessi náttúrubati sjúklinganna þótti svo glæsilegur í
samanburði við það sem læknar áttu fyr að venjast, að
Skoda, frægum Vinarlækni, varð að orði: »Vér getum
þekt sóttirnar, skilið þær og lýst einkennum þeirra, en
vér skulum ekki láta oss detta í hug, að vér getum með
nokkrum lyfjum læknað þær<v. Nú myndi enginn læknir
skrifa undir þessi ummæli fyrirvaralaust, en þó er helzt
til mikið satt i þeim, þvi fæstar sóttir verða læknaðar með
iyfjum.
Krafta- Þrátt fyrir alt hafa þó fundist nokkur lyf, sem
lyfin. beinlínis eiga við ákveðnum sjúkdómum og lækna
þá. Þvi miður eru það tiltöhilega fáir kvillar sem óbrigðul
iyf hafa fundist við. Eg skal þvi fara fám orðum um
hvern þeirra.
Sárasótt (syfilis, »fransós«). Við þessari skaðræðis-
veiki, sem komist hefir inn i landið á síðustu árum, hafa
fundist þrjú meðul, Jcvikasilfur^ jodJcalium og arsen (salv-
arsan) Þau hafa öll stórleg áhrif á veikina, og geta jafn-
vel útrýmt henni til fulls. Veikin stafar af sérstakri teg-
und sóttkveikja og lyf þessi lama þær eða drepa.
3 •
34 Lyf og lækningar.
Bamaveiki. Bamaveikishlóðvatn læknar veiki þessa^
ef nógu snemma er til þess gripið, helzt á fyrsta sólar-
hring. Það er búið til úr blóði hesta sem sýktir hafa verið með
barnaveikissóttkveikjum. í blóði þeirra myndast þá sterk
varnarefni, sem verka móti sóttkveikjueitrinu. Við næmri
heiláhimnuhölgu (heilasótt), blóðsótt og miltishruna hafa og^
blóðvatnslækningar komið að góðu gagni, en lítt eða ekki
1 öðrum sóttum.
Köldusótt (malaria) er mjög hættulegt faraldur i mörg-
um suðrænum löndum. Kinin er máttugt lyf við veiki
þessari og drepur sóttkveikjurnar eða lamar þær.
Rykkjaveiki (febr. recurrens) er veiki sem einkum á»
heima i suðurlöndura en gjörir þó viða vart við sig 1 Mið-
Evrópu. Arsen (salvarsan) læknar sótt þessa og drepur
sóttkveikjurnar í likamanum. Meðal þetta læknar og á
sama hátt himherjasótt (framböisia), en hún er ilt faraldur
i Suður-Afriku.
Kvapaveiki eða spiklopa (myxoedema) má lækna eða
halda í skefjum með jodothryoidini. Það er búið til úr
barkarkirtli dýra.
Kláða má lækna með mörgum lyfjum, sem drepa
maurana. Meðan þau þektust ekki, horfði til vandræða
með kláðann. Um nokkra aðra húðsjúkdóma, sem orsak-
ast af lifandi verum, (reform, lús o. fl.) er likt að segja.
Munnsviða á börnum og ormum i innýflum má venju-
lega útrýma með lyfjum.
Einfalt hlóðleysi (chlorosis) má venjulega lækna með
járnmeðulum, en tæpast verður þó sagt að þau útrými
veikinni. Á svipaðan hátt verka venjulega kvikasilfursmeðul
við augnhimnuþrota á kirtlaveikum börnum (conj. flyct.).
Eg hefi nú talið flesta kviUa, sem beinlinis má lækna
með lyfjum, og mun flestum fátt um finnast. Þó er álita-
mál, hvort ekki mætti telja nokkra fleiri, t. d. blöðrukvef,
sem vitisteinsvatn læknar að öllum jafnaði, bráða liða-
gigt, lekanda (gonorrhoe) o. fl. En þetta skiftir litlu,
þvi þó alt sé tint til, sem frekast verður, breytist ekki
það meginatriði: Við fæstumsjúkdómum þekk-
Lyf og lækningar. 35-
jastlyf er lækni þá. Slík óbrigðul kraftalyf eru
að eins örfáar undantekningar. í öllum þorra sjúkdóma
neyðast menn enn þá til að biða eftir náttúrubatanum ef
ekki verður ráðin bót á þeim með handlækningum. Þá
þetta kunni að þykja hart, er það efiaust öllum hollast
að vita hið sanna i þessu efni. Nú eyða menn miklu í
óþörf lyf, og treysta þeim framar öllu öðru, enda finst
flestum þeir fara erindisleysu til læknis, nema þeir fái
lyfjaglas. Þessi lyfjatrú leiðir svo til þess, að sjúkrahjúkr-
un og nauðsynlegustu lifsreglur eru vanræktar, þó hvort-
tveggja skifti oft miklu máli.
Til hvers eru Til hvers eru þá læknarnir, úr því þeir
þá læknarnir? ekki hafa meðul við sjúkdómunum? munu
margir spyrja. Þó kynlegt kunni að þykja, eru þeir jafn-
nauðsynlegir fyrir því og geta verið þjóðfélaginu til ómet-
anlegs gagns ef þeir standa vel í stöðu sinni. Eg skal
skýra þetta stuttlega.
Fjölda sjúkdóma má lækna með handlækningum, eða
flýta fyrir náttúrubatanum. Enginn er í vafa um nytsemi
læknisins er hann hjálpar konu i barnsnauð, kippir í lið,
bindur um beinbrot, stöðvar blóðrás, sker í ígjörðir, eða
tekur sulli eða aðrar meinsemdir burtu úr líkamanum.
Þó ekki væri annað en þetta, myndu menn illa una að^
vera læknislausir og er þó márgt mikilvægt af sama tægi
ótalið.
Þá er annað meginatriði í starfi læknisins : H a n n
getur læknað fjölda sjúkdóma þó ekki
hafi hann lyf sem reki þá úr líkamanum
eða geti skorið meinsemdina burtu. Hann getur á ýmsan.
hátt greitt götu náttúrunnar með lyfjum og lífsreglum, og
bjargað sjúklingunum frá bráðum bana eða löngum sjúk-
dómi. Berklaveiki í lungum læknar hann þannig oft og
einatt með rúmlegu, góðu lofti og góðu viðurværi, melt-
ingarkvilla með skynsamlegu matarhæfi, húðsjúkdóma
0. fl. með lyfjum sem greiða fyrir náttúrubatanum. Við
nálega öllum kvillum hefir góður læknir einhver ráð og
3*
36 Lyf og lækningar.
iþó þau við ólæknandi sjúkdóma megni ekki annað, þá
geta þau linað þjáningar og bætt liðanina.
Þá er það og mikilvægt atriði, að vita hvað ura er
að vera, hvað að sjúklingnum gengur, hvort treysta má
náttúrubatanum eða sérstakra lækninga þuríi með. Jafnvel
þó sjúkdómurinn sé ólæknandi, er það oft þýðingarmikið
fyrir vandamennina, að vita að svo sé. Enginn getur
leyst vel úr þessum spurningum, nema góður og fróður
læknir, og það getur oft orðið að ómetanlegu gagni, að
'þeim sé svarað rétt, t. d. ef drepsóttir koma upp, sem
stöðva þarf í byrjun.
'Til hvers Von er þó menn spyrji: Til hvers eru þau
erulyt'ÍD? þessi ótallyf hjá læknum og i lyfjabúðum úr því
svo fáir sjúkdómar verða læknaðir með lyfjum? Satt að
segja eru mörg óþörf og lítils nýt, en þó eru þau ekki fá
sem að góðu gagni koma jafnvel þó þau lækni ekki sjúk-
dómana. Mörg eru svo dýrmæt, að til vandræða horfði,
ef mér mistum þau. Eg skal drepa á nokkur dæmi.
Til þess að geta hreinsað hendur og hörund við skurði,
eru notuð sóttkveikjudrepandi lyf. Ef þau væru
ófáanleg, væri að miklu leyti fótunum kipt undan skurð-
lækningum og sótthreinsun. Meðan á skurðum stendur,
eru sjúklingarnir svæfðir með svæfingarlyfjum.
An þeirra myndi fáum þykja fýsilegt að leita handlækna.
Alkunnugt er það, að mörgum sjúkdómum fylgja mikl-
ar þrautir og þjáningar, sem stundum geta varað svo dög-
um og vikum skiftir. Nálega undantekningarlaust má með
verkeyðandi lyfjum lina allar þjáningar og breyta
hörmungaræfi i sæmilega líðun. Mörgum myndi bregða
við, ef þeim væri kipt i burtu. Með lyjum má nálega
undantekningarlaust draga úr hitasótt ef þess gjörist þörf,
stöðva hósta, sem gengur of nærri sjúklingnum, veita hon-
um væran svefn^ ef hann getur ekki sofið, stöðva niðurgangj
bæta hœgðaleysi o. s. frv. Þessi fáu dæmi sýna það glögg-
lega, að þrátt fyrir alt eru lyíin dýrmæt og vandræði að
vera án þeirra.
Lyf og lækningar. 37'
Og lyfin geta oft læknað sjúkdómana, þó þau eigi
ekki beinlínis viðþeiml Sem dæmi þessa má nefna botn-
langabólgu. Sóttkveikjur setjast að i þróngum botnlang-
anum, inni i kviðarholinu, og valda þar bólgu, sem oft
verður að igjörð. Nú vofir meðal annars sú hætta yfir
sjúklingnum, að igjörðin brjótist gegnum botnlangann og
út i kviðarholið og er þá allajafna dauðinn vis. Nú hefir
reynslan sýnt, að ópium er máttugt lyf við veiki þessari,
ef hún er ekki því ákafari, og þó getur það hvorki tæmt
gröftinn burtu eða drepið sóttkveikjurnar. Lyf þetta hefir
þau áhrif, að hreyfingar garnanna minka eða hætta. Alt
verður kyrt og rólegt umhverfis botnlangann. Stundum
vaxa næstu garnirnar við hann, og vernda þannig kviðar-
holið, en við hreyfingarleysið ýfist bólgan minna og lækn-
ingaviðleitni náttúrunnar nýtur sin betur. Smám saman'
drepa hvít blóðkorn sóttkveikjurnar og ígjörðin eyðist, eða
utan ura hana vex þétt tengivefshúð, sem þær fá ekki
brotist gengum og veslast þær þá upp með tímanum. Hér
ryður lyfið náttúrubatanum braut, og það hefir nægt til
þess að forða óteljandi mönnum frá yfirvofandi lifshættu.
Og þó myndi lyf þetta fá litlu um þokað, ef sjúklingurinn
borðaði óhentuga fæðu eða reyndi til að vera á fótum.
Hvorttveggja gæti valdið hættulegri ýfingu og espað bólg-
una. En jafnframt því sem læknirinn gefur sjúklingnum
ópíura, skipar hann honum að liggja hreyfingarlaus í rúm-
inu og sveltir hann eða gefur honura mjólk af skornum
skamti, en mestur hluti hennar meltist áreynslulítið í görn-
unum. Hér fylgjast að matarhæfi, ákveðnar lífsreglur og
lyf. Ekkert af þessu má missast eða vanrækjast, ef til-
gangurinn á nást: að greiða fyrir náttúrubatanum og
ryðja þvi úr vegi, sem einkum hindrar hann. Það er
allajafna svo, að miklu skiftir hversu með sjúklinginn er
farið i veikindum hans, hvað hann borðar, hversu andrúms-
loftið er, hversu um hann er búið, hve mikið og hvernig
hann reynir á sig. Alt þetta er undir hjúkruninni komið,.
og sé hún i ólagi, er oft vanséð, að hvaða gagni lyfirt.
koma. Þau eru að eins einn liður i langri keðju.
S8 Lyf og lækningar.
Stærsti sigur Aðdáunarvert er það og kraftaverki
læknisfræðinnar. næst, að fundist hafa slik læknislyf sem
barnaveikisblóðvatn og salvarsan, lyf sem steindrepa sótt-
kveikjurnar i likamanum, en skaða bann litið eða ekki.
Hugsandi er það og vonandi, að slikum lyfjum fjölgi, þó
er hitt víst, að stærsti, langstærsti sigur læknisfræðinnar
er ekki sá, að lækna sjúkdóma og finna lyf við þeim,
heldur að afstýra þeim, varna þvi að menn sýkist.
'Oeysilegt verk er ennþá óunnið er að þessu lýtur, en svo
mikið er þegar af hendi leyst, að fæstir hafa nokkra hug-
mynd um það. Aður geysuðu drepsóttir við og við yfir
lönd öll og strádrápu landslýðinn. Það nægir að minna
á svartadauða og bólusóttina, sem bárust hingað fullum
fetum þó samgöngur vorar við útlönd væru næsta litlar.
Menn stóðu varnarlausir fyrir þessum ófagnaði og engir
vissu af hverju hann eiginlega stafaði. Nú má heita að
þessum ósköpum sé létt af. Sóttir þessar lifa enn og
gjöra endalaust vart við sig, en læknarnir þekkja þær út
'Og inn og þeim hefir tekist að halda svo i hemilinn á
þeim, að þrátt fyrir allar samgöngur, þúsundfaldar við
það sem fyr gjörðist, breiðast þær ekki út eða eru fljót-
lega stöðvaðar. Hve mörgum mannslifum hefir verið
bjargað á þennan hátt og miklum hörmungum létt af
þjóðunum getur enginn talið. Og það eru ekki eingöngu
næmu drepsóttirnar, sera menn hafa að miklu leyti losnað
við, heldur raargs konar kvillar annarar tegundar sem
fyr voru algengir, t. d. skyrbjúgur og ýmsir barnasjúk-
dómar. Það er vel þess vert að athuga að endingu með
hverjum vopnum þessi óvinir mannanna hafa veriö lagðir
að velli.
Bólu- Hvílíkur vogestur bólusóttin var, sést bezt á því,
setning. að í Stórubólu dóu hér á landi 18,000 manna
.eða nærfelt þriðjungur landsbúa. Og bólan fluttist hingað
livað eftir annað. Við veiki þessari fanst nú það ráð i
lók 18. aldar að setja mönnum kúabólu, en hún er í raun
og veru ekki annað en afar-væg bólusótt. I bólusótt
r
Lyf og lækningar. 39
eýkjast menn ekki oftar en eitt sinn, þvi sterk varnar-
efni myndast i likamanum. Varnarefni þessi myndast og
við kúabóluna, þó ekki séu þau jafnsterk. Síðan bólu-
setning varð almenn hefir ekkert kveðið að bólusótt i
samanburði við það sem áður var og bóluóttanum er létt
af þjóðunum. Svo mikilsvert hefir þetta þótt, að margir
telja bólusetninguna við bólusótt stærsta afreksverk lækn-
isfræðinnar.
Það er svo sem sjálfsagt, að sama aðferðin hefir verið
reynd við aðra sjúkdóma. Kunnust er bólusetnig Pasteurs
við hundsœðif og hefir hún reynst ótvílug ef hún er fram-
kvæmd nógu snemma. Þá hefir og bólusetning reynst
gagnleg til þoss að verja menn kólerusótt, taugaveiki,
blóðsótt og svartadauða, en alment gagn hefir þó ekki að
því orðið. Hér á landi hefir bólusetning við hráðafári á
sauðfé orðið að miklu liði. I útlöndum hefir bólusetning
við miltisbruna og nokkrum öðrum húsdýrakvillum gefist
ágætlega.
Sótt- Öll alþýða hefir nú orðið all-ljósa hugmynd um
varnir. það hversu sóttir berast með samgöngunum og
hvernig þær má stöðva með saragöngubanni eða sam-
gönguvarúð. Þetta er óbrigðul aðferð við flestar landfar-
sóttir, ef henni er stranglega beitt, en framkvæmdin er
erfið eða ómöguleg nema alþýðan styðji læknirinn örugg-
lega og hlýði fyrirskipunum hans. Þá þekkja og flestir
sótthreinsun sem ætluð er til þess að útrýma sóttkveikjun-
um þegar sjúkdómurinn er afstaðinn. Eg skal ekki fjöl-
yrða um þetta sem flestir vita nokkur deili á en drepa á
tvö önnur dæmi. Þau gefa glögga hugmynd um hvað
læknisfræðin megnar á vorum dögura þegar vel gengur.
I mörgum heitu löndunum er suðrœn gulusótt (febris
flava) voðaleg landplága. Nálega helmingur sjúklinganna
deyr. Við veiki þessari hafa engin lyf fundist og sótt-
kveikjuna hefir enginn séð, þvi hún er svo lítil, að hún
«r ósýnileg i beztu smásjám. Samt komust menn að því,
að mýflugutegund nokkur flytur hana á menn, en aftur
'40 Lyf og lækningar.
breiðist veikin ekki út mann frá manni. f mýflugurnar
komast sóttkveikjurnar úr blóði sjúklinga, sem þær bíta.
Það var þvi auðsætt, að væri mýflugunum útrýmt, myndi
veikin hverfa. Nú voru allir lifnaðarhættir mýflugnanna at-
hugaðir, og sást þá meðal annars, að lirfurnar lifa ætið í
vatni. Það ráð var því tekið, að þurka allan jarðveg sem
bezt og liða hvergi vatnspolla, sem mýbitið gæti vaxið í, en
þar sem þessu varð ekki komið við, að hella steinoliu i vatn-
ið, svo lirfurnar kæmust ekki upp úr þvi lifandi. Jafn-
framt var þess gætt, að flugurnar kæmust ekki að sjúkl-
ingunum. Fyrir glugga alla og hurðir i herbergjum
þeirra var strengdur gisinn dúkur, sem þær gátu ekki
smogið i gegnum. Hvar sem þessum ráðstöfunum var
beitt, mátti heita að veikin hyrfi með öllu. í Rio Janeiro^
höfuðstað Brasilíu, dóu fyrir fám árum um 600 menn á
ári úr veikinni, síðasta árið enginn. Panamaskurðinn
hefðu menn tæplega getað graflð, slíkt pestarbæli er landið
þar, ef menn hefðu ekki kunnað þessi ráð og útrýmt mý-
bitinu. En ráðið dugði og öll pestin hvarf með raýflug-
unum. Allir sjá, að það er enn betra að geta útrýmt
sóttinni þannig, en þó sæmilega einhlítt lyf hefði fundist
til þess að lækna sjúklingana.
Sem annað dæmi má nefna útrýmingu liöldusóttar i
Campagna di Roma, láglendum héruðum nálægt Róm.
Köldusóttin flyzt á sama hátt og gulusóttin með mýbiti.
Hér hefir því verið beitt svipaðri aðferð : Mýrar og poll-
ar hafa verið þurkaðir, mýbitinu verið varnað að komast
að sjúklingunum og kíníni verið útbýtt ókeypis handa
fólkinu í sveitum þessum, en það er lyf sem bæði læknar
veikina og er mikil vörn gegn því að menn sýkist. Við
þessar ráðstafanir hefir á fám árum skipast svo, að þetta
illræmda pestarbæli, sem allir flúðu nema fátæklingar,
sem ekki áttu annars úrkosta, er nú nálega laust við'
sóttina, blómgast og byggist óðum. Á 10 árum hefir
mannfjöldinn aukist full 14 þúsund. Þrátt fyrir það þó
ágætislyf væri fundið við sótt þessari, megnaði það ekki
að reisa sveitir þessar úr rústum, en þetta kom af sjálfu^
sér þegar veikinni var útrýmt.
Lyf og lækningar. 41
Sullaveikin hefir legið hér i landi öldum saman o^
drepið fjölda manna.' Langur tími er liðinn siðan vér
fengum itarlega þekkingu á eðli og uppruna veikinnar.
Ekkert væri auðveldara en útrýma henni algjörlega úr
landinu, þvi það eitt nægir að hundar nái aldrei i suUi
þegar kindum er slátrað. Þetta hefir verið ótal sinnum
brýnt fyrir mönnum, en mannrænu og hirðusemi hefir
skortað. Ef vér tækjum oss fram i þessu, hlyti veikin að
hverfa. Þó þetta liggi næst, gæti komið til tals að út-
rýma hjá oss fleiri sóttum, t. d. taugaveiki og barnaveiki,.
en meiri erfiðleikum er það bundið.
Breyttir Heilbrigði manna er mjög undir lifnaðarháttum
lifnaðar- þeirra komin. Það skiftir ekki litlu máli hvort
hættir. viðurværi er gott, húsakynni góð, og hvort
menn að ýmsu öðru leyti lifa skynsamlega eða ekki. Að
mannsæfin hefir lengst stórum hér á landi, er mikið að
þakka betra viðurværi ungbarna og betri meðferð á þeim,.
þó mjög sé enn ábótavant með hvorttveggja viða hvar.
Með vaxandi menningu og aukinni þekkingu er vonandi
að fiest breytist stórum til bóta í þessum efnum. Viðast
eru húsakynni vor léleg, fötin ekki svo hentug sem skyldi,
fæðið hvergi nærri svo gott sem vera mætti. Ofan á
þetta bætist, að hreinlæti er víðast mjög ábótavant. Alt
þetta þarf að breytast til batnaðar og gjörir það efiaust.
Og það er lítill vafi á þvi, að heiibrigði manna batnar
þá jafnframt að sama skapi.
Þó það sé dýrmætt að geta fengið sem fiesta sjúk-
dóma læknaða og fundið lyf við þeim, þá er þó enn betra
að geta afstýrt þeim með öllu. Af þessu hefir árangur-
inn orðið mestur og þetta verður aðaltakmark læknis^
fræðinnar á komandi öldum.
Um „akta"-skrift.
Erindi flutt i Reykjavik io/„ 1912.
Það kemur fyrir, að eitthvert lítið atvik, sem maður
•sér eða les eða heyrir, verður eins konar Ijósvarpa, er
kastar geislavendi sínum langt út i rökkrið og bregður
^inkennilegri birtu yfir ótal atriði, sem aldrei hafa áður
verið í sjónarstefnu saman. Stephan G. Stephansson hefir
iýst þessu i einu kvæði sínu:
— Það koma stundum þær stundir,
stopular, þvi er svo farið,
þegar eitt augnablik opnast
útsýni, launkofi, smuga.
örlögin blasa við augljós
eldingum leiftrandi huga.
Svona fór fyrir mér, þegar eg var að lesa »Endur-
minningar um Jón Sigurðsson«, sem »Skírnir«: gaf út á
aldarafmæli hans. Einn af þeim sem skrifaði þessar
endurminningar sagði frá ofurlitlu atviki, sem mér varð
undir eins hugfast, þvi það brá óvæntu Ijósi yfir margt,
sem eg hafði ekki hugsað um frá sömu hlið áður. Siðan
hefir það hvað eftir annað flogið i huga minn og skýrt
fyrir mér fleira og fleira. Þess vegna þykist eg ekki
þurfa að biðja afsökunar á því, að eg tek það nú til
meðferðar.
Það var þingsumarið 1867. Sögumaðurinn var þá 17
ára og var utanþingsskrifari á alþingi. Starf utanþings-
skrifara var að hreinrita ræður þingmannanna á hvítan
pappir i arkarbroti; eftir að þær höfðu verið leiðréttar,
fivo og þingskjölin. Fengu þeir 24 sk. (50 a.) fyrir örkina,
Um „akta"-skrift. 43
'Og skyldi vera »akta«-skrift ; voru þá fjórar síður i örk,
en tiltekinn linufjöldi á hverri siðu og stafafjöldi i hverri
linu. Sögumaður segir:
»Þó að eg ritaði allgóða hönd, var eg þó enginn
iðnismaður við skriftirnar. Eitt það sem ekki flýtti fyrir
mér, var það, að eg gerði mér alt af far um að láta sem
fæsta stafi vera umfram á örkinni, en auðvitað hélt eg
fuUum stafafjölda. Eg hafði strykblað undir, svo að línu-
talan var örugg, en hvernig sem hafði mig við, veitti
mér það örðugast, að ekki yrðu fleiri stafir i línu en
skylda bar til. Við þessa viðleitni mina fengu siðurnar
það útlit, að alt sýndist þar óvenjulega gleitt og gisið.
Eg hafði aldrei á ævi minni enn átt orðastað við Jón
Sigurðsson. Við utanþingsskrifarar sátum við skriftir vorar
niðri i 4. bekkjar stofu í latinuskólanum. Einhvern dag
var það, að Jón Sigurðsson kom inn og gekk um og leit
Á verk okkar. Þegar hann kom til mín og leit á hjá
mér, hnyklaði hann brýrnar, tók upp þær hreinskrifuðu
.arkir, sem hjá mér lágu, og fletti þeim lauslega.
»Þér skrifið alt of gisið«, sagði Jón nokkuð stuttlega.
»Það er »akta«-skrift<', svaraði eg.
»Nei, þetta er ekki aktaskrift«.
»Jú, það e r aktaskrift. Þér getið talið stafl og linur«.
»Eg þarf þess ekki; eg sé það«.
»Þér sjáið það ekki rétt. Eg veit, að það er akta-
skrift«.
»Eg vil ekki heyra meira slúður um þetta; það verð-
ur dregið af borgun yðar fyrir svona skrift«, sagði hann
snúðugt.
»Þér um það«, sagði eg, líklega ekki i svo auðsveip-
uni tón, sem vera bar, því að það var farið að þykna i
mér líka
Hann svaraði engu; en það var óblitt augnaráð, sem
liann sendi mér þegar hann fór út«.
Þetta voru orð sögumanns. Eg skal að eins taka það
íram, að Jón Sigurðsson varð þegar til kom að lúta i
á4
lægra haldi o'g greiða fulla borgun, því skriftin reyndist
aktaskrift.
Sögumaður segir að þetta hafi eins og skvett dálitlu
köldu vatni á dýrkun sina á Jóni Sigurðssyni i svipinn og
segist geta þessa »til að vekja athygli á, hve raiklu næmari
áhrif það hefir á uaglingtina með þeirra næmu réttlætis-
tilfinningu, en á fulltiða menn, ef þeim er rangt til gert«.
Vér skulum virða þessa tvo menn fyrir oss. Annara
vegar er Jón Sigurðsson, maðurinn sem vann af öllum
kröftum meðan æfin entist að hverju þvi sem hann hugði
sig helzt gagna ættjörðinni með, en aldrei spurði um
launin, aldrei um það hvað hann fengi fyrir starfið. Það
liggur við að mig sundli, þegar eg renni huganum yfir
það sera h a n n fekk afkastað. Lítið t. d. á það sem hann
hefir ritað. Það er ekki lítið að vöxtunum vísindastarfið
hans — allar útgáfurnar, ritgerðirnar, bækurnar. En það
er ekki að eins stórkostlegt að vöxtunum. Þeir sem bezt
eru að sér i þeira greinum sem hann fékst við, Ijúka upp
einum munni um það, að öU hans vísindastörf séu leyst
af hendi með frábærri vandvirkni og að þekkingin sem
þar kemur fram sé aðdáanleg. Og þó er þetta ekki nema
nokkur þáttur af æfistarfinu. Stjórnmálastarf lians er að
sinu leyti jafnstórkostlegt, vinnan sem hann hefir lagt i
það innan þings og utan ótrúlega raikil. Svo öll bréfa-
viðskiftin, allar leiðbeiningar, skrifiegar og raunnlegar,
sera hann lætur öðrum i té, og allir snúningarnir sem
hann hefir fyrir landa sína heima og í Höfn. Gestanauðin
á heimilinu. Einhvern t í m a hefir það alt kostað. Eða
komið á Landsbókasafnið og lítið á handritasafnið hans.
Hvernig fékk hann tíraa til að safna því öllu, rannsaka
hvert blað, raða þvi og skrifa alt sera hann hefir skrifað
þar ? Já, lítið á skriftina h a n s. Rithöndin er á sinn
hátt iraynd raannsins. Hún er hreyfing hans og speglar
eðli hans og ástand likt og liraaburðurinn og svipbrigðin.
Rithönd Jóns Sigurðssonar er ekki »akta« skrift. Þar er
ekkert »óvenjulega gleitt og gisið«. Eg hefi ekki séð
aðra hönd, er raér þyki að öllu tigulegri og fegri. Hún-
Um „akta"-skrift. 45
■er skýr, drjúg og jöfn eins og bezta prent, yfirlætislaus,
en drættirnir rajúkir og frjálsbornir. Þar er engin mis-
klíð a)ida og handar, eðlis og athafna. Skrift Jóns Sig-
urðssonar er heil og hrein eins og svipur hans. Hún er
imynd tigins anda.
Þetta v^ar Jón Sigurðsson.
Hins vegar situr ungur maður og skrifar »akta«-
skrift. Sú skrift er honum ekki eðlileg. Náttúran hefir
gefið honum örlyndi í vöggugjöf. Höndin dregur ósjálf-
rátt á hvitu örkina fleiri stafi en heimtað er. Aður en
hann veit af, hefir hann unnið meira en af honum er
krafist. Það vill hann ekki. Hann vill selja en ekki
gefa ; hann vill að fult gjald komi þegar i stað fyrir a 1 1
sem hann vinnur. Þess vegna leggur hann bönd á sig.
Orkuna sem áður gekk til þess að skrifa meira en heimt-
að var, notar hann nú til þess að leggja hömlu á sig.
Hann vill heldur beita kröftunum gegn sjálfum sér, en
að þeir framleiði meira en borgað er. En skriftin sýnir
að hamla er á hreyfingunni. Alt verður »óvenjulega
gleitt og gisið«.
Þetta sér Jón Sigurðsson undir eins og hann lítur á
arkirnar. Hann sér að skriftin er óeðlileg. Hann þykist
sjá að skrifarinn hafi dregið af sér. Hann þykist sjá
svik í skriftinni.
»Þér skrifið alt of gisið«, segir hann.
»Það er »akta«-skrift«.
»Nei, þetta er ekki »akta«-skrift«.
En þar skjátlaðist Jóni Sigurðssyni. Reyndar sá hann
það rétt, að skrifarinn hafði dregið af sér, ekki unnið
eins mikið og eðlishvötin var til. Og ósjálfrátt hefir hann
litið svo á sem enginn maður ætti að draga af sér, að
enginn ætti að leggja hömlu á starfshvöt sína, hvað seni
laununum liði. Sá sem væri að upplagi örlyndur og stór-
virkur, hann ætti að gefa og starfa eðli sinu samkvæmt,
hvað sem væri í aðra hönd. Alt annað væri svik. En
hann gleymdi því, að fyrir »akta«-skriftina var til sér-
fitakt lögmál, eins fyrir alla. Þar var ekkert tillit tekið
46 Um „akta"-skrift.
til mismunandi upplags manna ; sama reglan um linuf jölda
og stafafjölda gilti fyrir alla. Hún ákvað hvað minst
mætti vera á örkinni. »Hingað« — sagði lögmálið, og
þó aktaskrifarinn, færi að eins og skrifað stæði »Hingað,
og ekki lengra«, þá varð ekkert á því haft. Þessu
gleymdi Jón Sigurðsson. Hann gætti ekki að þvi að telja
fyrst stafi og línur. Það var það sem særði hina næmu
réttlætistilfinningu unga mannsins.
í þessu atviki kemur skýrt fram tvenns konar eðli.
Þar mætast tveir menn svo ólíkir, að hvorugur skilur
annan. Munurinn á þeim er að sinu leyti eins og munur
hins gamla og hins nýja sáttmála. Aktaskrifarinn er barn
lögmálsins, sem kemur að utan. Hann miðar verk sitt ein-
göngu við það sem heimtað er fyrir kaupið sem hann fær,
og með oflæti Faríseans bendir hann á skriftina og segirr
>Þér getið talið stafi og línur«.
Jón Sigurðsson fylgir fagnaðarboðskap kærleikans til
vinnunnar. Hann spyr ekki hvað af honum sé heimtað
fyrir kaupið sem hann fær, heldur hverju hann geti mest
afkastað. Mælikvarðinn er kraftur sjálfs hans, en ekki
launin. Að vinna eins og kraftarnir eru til, er hið óskrif-
aða boðorð sem hann lifir eftir.
Vér skulum nú athuga hvaða afleiðingar það hefir
fyrir einstaklingana og þjóðfélagið í heild sinni, hvorri
stefnunni er fylgt. Og þá vil eg byrja á því að líta á
hvor stefnan sé upprunalegri 1 eðli mannsins.
Hvernig eru börnin? Þau eru í rauninni sístarfandi.
Þau eru á sífeldri hreyfingu, hoppa og hlaupa og vilja altaf
hafa eitthvað fyrir stafni. Þess vegna er löngum svo er-
fitt að fá þau til hæglætis og gera úr þeim siðprúð dauð-
yfli. Starfshvötin virðist þeim inngróin frá upphafi vega,
þó oft skifti um viðfangsefnin og áhugamálin á þeim aldri.
Og að hreyfingar barnanna eru svo mjúkar og yndislegar,
kemur einmitt af þessu, að þær koma svo ósjálfrátt og
eðlilega. Það liggja ekki á þeim óeðlilegar hömlur. Og
alt sem börnin gera, er gert sjálfs þess vegna. Þau spyrja
ekki um launin. Þau spyrja ekki um það, hvað þau fái
Um „akta"-8krift. 4T
fyrir það að hoppa og fljúgast á, eða leggja fram krafta
sína í leik, oft og tiðum þangað til þau eru sárþreytt.
Þess vegna ganga fáir með meiri alvöru að verki sinu en
börnin að leikum. En þetta er lika skilyrði þess að börnin
þroskist. Af þessari starfsemi sinni kynnast þau hlutun-
um og læra af þeim. Og af áreynslunni vaxa kraftarnir,
Það er þvi vottur um eins konar syndafall, þegar börn
fara að miða viðleitni sina við launin sem þau fá. Það
bendir á að eðlishvötin til að starfa starfsins vegna er
farin að lamast. Og þegar svo langt er komið fyrir ein-
hverjum, að hann setur sér að afkasta minnu en eðlis-
hvötin heimtar, beint af því að hann vill ekki gefa neina
vinnu, þá finnur hver heilbrigð sál, að hann er að drepa
i sér þann hinn helga eld, sem alt það er lyftir einstak-
lingum og þjóðum á hærra stig er smiðað við. Sá eldur
er áhugi mannsins á verkinu sem hann vinnur.
En nú er þess að gæta, að mennirnir verða eins og
þeir breyta. Sá sem ósjálfrátt hefir fengið áhuga á ein-
hverju starfi, hann verður þvi áhugameiri um starfið, sem
hann helgar þvi meira af kröftum sínum, og hins vegar
hvetur vaxandi áhugi til æ meiri áreynslu. Þar verkar
hvað á annað. En það má líka skapa sér áhuga á starfi,
sem engin hneigð var' til í fyrstu. Það vinst með því að
byrja á verkinu og halda því áfram, hve óljúft sem það
kann að vera. Óðar en af veit fer starfsáhuginn að vakna,
verkið að verða hjartfólgið. Það er t. d. alkunnugt, að
menn sem af einhverjum ástæðum eru neyddir til að fara
að safna fé, verða stundum áður en varir svo niðursoknir
i að starfa að þessu, að þeir gæta ekki annars og hafa
ekki yndi af öðru. En að hverju sem maðurinn gengur,
þá er frumskilyrði allra framfara i því það, að hann sé
þar allur og óskiftur, beini að þvi öllum kröftum sínum.
A hverju verða menn sterkari? Á þvi að reyna á sig,
og taka sér fyrir hendur þyngri og þyngri raun, lyfta
fyrst »AmIóða<, þá »HáIfdrættingi«, þá »Hálfsterk« —
það er undirbúningurinn sem að lokum veitir kraftana til
að valda »FuIlsterk«. Á hverju verða menn fimir og
48 Um „akta"-skrift.
mjúkir í hreyíingum? Á þvi að temja sér mjúkleik. Það
kostar áreynslu. Á hverju verða menn vitrari? Á því að
sleppa ekki viðfangsefnunum óhugsuðura eða hálfhugsuðum
fram hjá sér, heldur yelta þeim fyrir, skoða þau í krók og
kring, glíma við þau og sleppa þeim ekki fyr en þau
blessa mann og birta nýjar hliðar. Svona er það i öllum
greinum. Areynslan er móðir framfaranna, móðir sigur-
vinninganna. Eins og vöðvarnir vaxa og stælast við
áreynslu, þannig er um alla hæfileika mannsins. Og ekki tel
eg annað veglegra i eðli manns en það, að hann sé »brekku-
sækinn«, leiti á brattann, þangað sem mótstaðan er mest.
Upp brekkuna liggur vegurinn til meira og fegra viðsýnis
og hreinna andrúmslofts. Sá sem hefir gengið upp á einn
hjallann, vaknar næsta morgun með aukið afl og fótfimi
til að komast á næsta hjalla fyrir ofan.
En gáum svo að hvernig fer fyrir þeim sem dregur
af sér, og það á móti eðli sínu. Hann er að draga úr
»brekkusækninni«^ hann er að nota nokkuð af krafti sín-
um sem hömlu á sjálfan sig. Og flestir munu af sjálfs-
reynd þekkja hve óeðlilegt það er. Mörgum finst t. d.
afarþreytandi að ganga með þeim sem eru miklu hæggeng-
ari en þeir. Það liggur við að þeim finnist það móðgun
við sig að vera neyddir til þess. Hver og einn finnur
<3sjálfrátt að þarna er verið að draga hann niður, gera
hann að dauðyfli. Og slíkt tekst furðu fljótt. Þeir sem
koma hingað heim frá stórborgunum, eru að jafnaði hrað-
stígari en hinir, sem heima sátu, og finst fyrst í stað óþol-
andi að ganga eins hægt og þeir. En smám saman dreg-
ur úr hraðanum, og óðar en af veit eru þeir orðnir eins.
Líkt er það í öðrum greinum. Sá sem af einhverjum
ástæðum fer að draga af sér, hvort heldur er við líkam-
leg störf eða andleg, hann verður að minni afreksmanni,
verður kraftaminni og heimskari. Því móðir vor, náttúr-
an, tekur af börnum sínum aftur þær gáfur sem þau nota
ekki, en gefur hinum, sem leggja fram áreynsluna. Og
þegar einu sinni er farið að láta undan síga, þá margfald-
ast freistingin, því það hallar undan fæti og leiðin er hæg.
Um „akta"-8krift. 49
Sá sem fyrst dregur af sér svo að skriftin verður »akta«-
skrift, honum verður áður en langt liður erfitt að halda
fullum stafafjölda. Smám saman verður hann gisnari og
gisnari, gleiðari og gleiðari, unz ekriftin er orðin sviplaust
og andlaust strik út i bláinn. Vér sjáum þessu likt á
sumum rithöfundum, sem hafa farið vel af stað í æsku,
skrifað með æskunnar ósérhlifni, æskunnar eldmóði, sótt
á brattann og getað sagt frá mörgu nýju sem þeir sáu
frá hærri hjöUum. Þá var lyfting í máli þeírra, persónu-
legur andardráttur i stilnum. En svo fór að draga af þeim,
af því þeir fóru að draga af sér og »skrifa til að lifa«,
unz allur persónuleiki, alt frumhlaup hugsunarinnar var
horfið, alt orðið jafnflatt, jafnlágt, jafntómt.
Þessi einföldu dæmi eiga að nægja til að benda á
hverjar afleiðingar það heflr fyrir einstaklinginn að draga
af sér og ganga þannig á móti þeirri hvöt, sem heilbrigðu
eðli er innrætt, til að beita kröftunum sem ötuUegast, hvað
sem laununum liður, og eg skal nú minnast á hitt, hverj-
ar afleiðingar það heflr fyrir þjóðfélagið, ef slik »akta«-
skrift verður almenn.
Þjóðfélagið fer eftir því hvernjg einstaklingarnir eru.
Allar framfarir þess eiga rót i framförum einstakra manna.
Og ef vér gáum betur að, þá sést að framfarir þjóðfélags-
ins eru ávöxtur þess erflðis sem drýgt er fram yfir það
sem heimtað er. Gerum ráð fyrir að allir menn i ein-
hverju þjóðfélagi, í hverri stöðu sem væri, kæmu sér ein-
hvern dag saman um það að hafa þaðan i frá »akta«-skrift
á öUu sem þeir gerðu, þ. e. gera nákvæmlega það sem af
þeim væri heimtað i erindisbréfum þeirra eða annarstaðar,
en aldrei neitt þar fram yflr. Ef til vill dettur einhverj-
um í hug að slíku þjóðfélagi væri vel borgið, ef allir
héldu þetta, af því að nú vanti oft mikið á að menn geri
einu sinni það sem af þeim er heimtað. En gáum að:
Þjóðfélagið getur ekki heimtað af neinum starfsmanni
sínum að hann geri það sem enginn fyrirrennari hans
hefir gert. Það getur ekki heimtað af prestunum að þeir
haldi betri ræður en áður hafa heyrst, eða af læknunum
4
50
að þeir kunni tök á sjúkdómum sem taldir eru ólæknandi^
eða af verkfræðingum að þeir íinni upp nýjar og betri
vélar, eða af háskólakennurum að þeir komi fram með
alóþekt sannindi. Það sem heimtað er af mönnum í
hverri stöðu, er og verður að vera endurtekning og hag-
nýting þeirrar þekkingar og leikni sem þegar er fengin.
Hið óþekta og ófyrirsjáanlega verður ekki heimtað. Þa5
er þvi auðsætt, að eí allir starfsmenn tækju sig saman um
að gera aldrei meira en heimtað væri af þeim, þá væri
þar með skotið loku fyrir uppsprettu allrar nýbreytni og
um leið allra framfara. Þjóðfélagið stæði i stað, þó hver
maður »héldi fuUum stafafjölda«, og lifði þannig eftir lög-
málinu. Með öðrum orðum: Engu þjóðfélagi getur farið
fram nema réttlæti meðlima þess taki fram réttlæti Fari-
seanna.
En það er til annað réttlæti en samræmi við hið ut-
anaðkomandi lögmál, og það réttlæti er fólgið i þvi að
skila af hendi eins miklu og góðu verki og kraftarnir
leyfa. Æðsti dómstóll þar er meðvitund mannsins sjálf&
um það, hvort hann hefir dregið af sér eða ekki. Og sá
sem er sér þess meðvitandi að hann hefir gert eins vel
og hann gat, hann getur óskelfdur hlustað á áfellisdóm
annara. Hinn sem veit að hann hefir dregið af sér fær
ekki aflausn fyrir þessum dómi, hve margir sem lofa verk
hans. Því áfellisdómurinn kemur frá kröftunum sem hann
stal undan:
„Sting hanii stóU,
þvi hann stelur undan,
og hertu' að honum hringurinn rauði".
Kraftarnir sem ekki fengu að njóta sin ákæra hann
og segja: »Við vorum fjársjóður sem þér var trúað fyrir
til að verja og ávaxta, en þú grófst okkur í jörðu. Sá er
verstur sem stelur úr sjálfs sins hendi«.
Framfarir þjóðfélagsins, öll siðbót og öU menning
hafa komið frá þeim mönnum er iðkuðu það réttlæti sem
eg nú drap á, mönnum sem fundu að skyldan á rót sína í
orkunni, mönnum sem fundu, að þeir voru ónýtir þjónar
Uin „akta*-8krift. 51
ef þeir gerðu ekki betur en af þeim var heimtað. Með
þvi að beina öllum kröftum sinum að staríinu, hefir þeim
sífelt farið fram, svo þeir gátu gert betur en fyrirrennar-
arnir og þokað hver í sinni grein mannkyninu áfram til
meira viðsýnis og öflugri athafna en áður. Það er þeira
mönnum að þakka að heimurinn er ekki löngu gjaldþrota,
þvi með þvi sem þeir gáfu hafa lika verið greiddar skuld-
irnar fyrir hina sem drógu af sér. Eg hefi oft hugsað um
lítið atvik sem eg tók eftir í æsku. Eg kom i kaupstað-
inn með vinnumanni frá stóru heimili. Við vorum með
ull á 12 hestum. En i sveitinni minni var ullin dökk,
þvi jörð er þar mjög sendin. Og nú fengum við helli-
rigningu i 9 tima samfleytt, svo nærri má geta að uUin
i pokunum var ekki sem fegurst verzlunarvara, þegar við
lögðum hana inn daginn eftir. En hún var tekin eftir
þyngd fullu verði, þvi húsbóndi okkar var einn af auðug-
ustu viðskiftamönnum verzlunarinnar. Samtimis okkur
kom fátækur maður með nokkur pund af uU og lagði inn.
Hun var drifhvít og skraufþur, svo mér varð starsýnt á
hana við hliðina á blökku og blautu dyngjunni sem við
komum með. En fátæki maðurinn fekk ekki meira fyrir
ullina sína en húsbóndi minn. Hún var sett saman við
uUina hans og fór með henni ofan i geysistóran poka sem
hékk á bitum og troðið var i af karli sem að eins náði
með hausinn upp úr pokanum. Eg var að hugsa um það hvort
ekki mundi hitna i uUinni, sem troðið var í pokann blautri
og óhreinni — hvort pokinn mundi ekki brenna með öUu
saman. Og eg hugsaði mér helzt, að ef það brynni ekki
alt saman, þá væri það að þakka hreinu og þurru ullinni
fátæka mannsins. Siðan hefir hún verið mér imynd þess
réttlætis sem viðheldur heiminum.
Ef vér svo litum á það sem islenzku þjóðinni er helzt
til frægðar, þá dylst varla, að hún á það að þakka mönn-
um sem ekki voru akta-skrifarar að upplagi né fram-
kvæmd. Eg mintist áðan á Jón Sigurðsson, og fegra
dæml verður naumast nefnt. En það er óhætt að full-
yrða, að mestöll bókmentastarfsemi íslendinga frá upphafi
^2
vega og til þessa dags sé verk sem unnið hefir verið
;8jálfs þess vegna, unnið af ást á mentun, án tillits til
launanna, þvi þau hafa löngum engin verið. Það voru
ekki aktaskrifarar, sem rituðu sögurnar okkar. Þeir settu
ekki einu sinni nöfnin sin á þær, sv0 a^ eftirkomendurnir
gætu þó að minsta kosti goldið þeim maklegt lof fyrir
snildina. Og svo lengi hefir þetta yfirlætisleysi höfund-
anna haldist hér á landi, að jafnvel langt fram á 19. öld
má sjá tímarit, þar sem höfundarnir setja ekki nöfn sín
við greinar sinar, sögur og kvæði. Svo er t. d. um
»Fjölni«, »Norðurfara«, »Nýja sumargjöf«. Það er eins
og höfundunum hafi fundist aðalatriðið það, að verkið
væri unnið. Hitt gerði minna til hver heiðurinn fengi fyrir
það. Þjóð vor hefir jafnan átt ýmsa menn er unnu þekk-
ingu og mannviti og fundu köllun sína i því að bjarga frá
gleymsku hvers konar fróðleik. Fram á þennan dag hafa
jafnvel bláfátækir alþýðumenn, eins og Gisli Konráðsson,
Daði Nielsson »fróði«, Jón Borgfirðingur, Brynjúlfur Jóns-
son frá Minna-Núpi — svo eg nefni nokkra hina siðustu —
uníiið islenzkum fræðum stórmikið gagn með ritstörfum
sínum. Ekki hafa þeir verið aktaskrifarar. Og þegar frá
eru talin fornskáldin, sem oft ráku eins konar verzlun
með skáldskap sinn, þá gætu víst flest islenzku skáldin
csagt eins og Páll Ólafsson:
„Kveð ég mér til hugarhægðar,
en hvorki mér til lofs né frægðar".
Þessi ódrepandi ást á fróðleik og listum, sem íslenzkar
bókmentir að fornu og nýju votta, virðist mér vera feg-
ursta einkenni íslenzku þjóðarinnar. Hún hefir alt ,af átt
sonu sem i allri sinni fátækt höfðu efni á þvi að gefa
komandi kynslóðum ávöxt þeirra stunda sem neyðin rak
þá ekki til að helga matstritinu. Þeir hafa eftirlátið oss
í tungu vorri og bókmentum meiri andans arf en vænta
mætti af svo fámennri sveit, og með verkum sínum hafa
þeir alið upp í þjóðinni það vit og þann smekk sem hún
nú er gædd.
53^
í seinni tíð hefir það stundum verið sagt, að forfeð-
urnir hafi látið oss lítinn arf eftir í þessu landi. í þúsund
ár hafi ekki verið gert eins mikið til bóta landinu eins
og gert hefir verið siðustu 30 árin. I^andið sama sem
óræktað, skógarnir höggnir og beittir, alt af tekið það
sem var, aldrei gefið aftur. Mannshöndin ránshönd, en
ekki hjálparhönd. Siðasta kynslóðin erfði landið óræktað,
óvarið, vegalaust og svo að kalla húsalaust. Og þjóðar-
auðurinn ekki meiri en kotungsauðmanns erlendis.
Vér skulum hugsa oss sem snöggvast að þetta hefðí
verið á hinn veginn. Hér hefðu verið ágætir búmenn.
Þeir hefðu safnað fé, ræktað landið, gert sér öflug stein-
hús, vegi Qg Jbrýr, og skilað oss landinu í betra standi en
það verður á næstu áratugum, hve vel sem vér erum að.
Hér hefði alt af verið hraust bændaþjóð, en frásneyddi
aUri æðri menningu, áhugalaus um listir og vísindi. Málið
væri svona á . borð við færeysáku, nema hvað hér væri
fult af mállýzkum, sem von væri til i svo stóru og strjáU
bygðu landi, sem engar bókmentir ætti. Mundum vér
heldur kjósa þann arf, en hinn sem vér höfum fengið?
Sumir, ef til vill, en eg held þeir yrðu fáir. Þegar til
kæmi, mundu menn skilja, að mælikvarði Mammons er
ekki einhlítur þegar meta skal gildi hlutanna, því til eru
þeir hlutir sem ekki fást hve nær sem vill, hve mikið fé
sem i boði er. Þegar þjóðin ætlaði að fara að kaupa sér
fyrir fé þau andans auðæfi sem forfeður hennar vanræktu
að skapa, þá fengi hún ef til viU sama svarið og Pétur
gaf Simoni forðum: »Þrífist aldrei silfur þitt né þú, fyrst
þú hugsar að guðs gjöf fáist fyrir fé«.
Sannleikurinn er sá, að þau verk sem frumskapandi
hugsun þarf til, verða ekki unnin af öðrum en hinum fáu
útvöldu. Þau eru »guðs gjöf«, sera fæst fyrir einlæga
áreynslu þeirra sem andanura eru gæddir. Og þvi
fruralegri sem einhver er, þvi fjær fer því að annar
geti uniiið hans verk, þvi óbætanlegri er hann. En
enginn ræður yfir þvi hvenær slíkir menn koma*
Hlutverk hverrar kynslóðar er að þekkja sinn vitjunartima
og veita gáfumönnunum viðtöku og hlynna að þeim, þeg-
54
ar þeir koma. Vér megum vera óendanlega þakklátir
þeim islenzku mönnum, sem hlýddu köliun sinni og sköp-
uðu listaverk, þó þeir fengju ekkert i aðra hönd, því þeir
hafa unnið verk sem annars væru óunnin i heiminum og
enginn gæti nú unnið i þeirra stað. Eða halda menn að
fornbókmentirnar íslenzku yrðu bættar með öðrum bók-
mentum, ef forfeðrum vorum hefði láðst að skapa þær?
Hvaða verk mundu t. d. Norðmenn geta haft til að bæta
fiér upp Noregskonungasögur ?
Sá arfur sem vér höfum fengið er af þeirri tegund
sem varanlegust er. Flestar eignir rýrna og eyðileggjv'^.st
með aldrinum. Hús síga i jörð og molna og hrynja, brýr
og vegir ganga úr sér, slitna oe: svara ekki þegar fram i
sækir breyttum kröfum timans; skipum hlekkist á. En
listaverk bókmentanna eru »geymileg meðan byggist
heimur«, og sá fjársjóðurinn verður á endanum drýgstur,
sem varanlegastur er. Þegar reikningarnir verða gerðir
upp, þá verður sá talinn mestur er mest gaf af geymi-
iegum hlutum, og sú þjóðin auðugust sem mest á af þeim
fjársjóðum sem hvorki mölur né ryð fær grandað.
Eg hefi valið mér þetta umtalsefni vegna þess, að
hugsanirnar um aktaskriftina hafa ásótt mig svo oft siðan
eg ias um þetta atvik er eg gat ura í upphafi ræðu minn-
ar. Orðið »akta-skrift« hefir í huga mér orðið nokkurs
konar einkunn,sem ósjálfrátt festist viðhvert það verk er virt-
ist bera þess merki að höfundurinn hefði unnið það slæ-
legar en hann gat. Við Ijós þess hefir mér fundist eg
betur en áður kunna að greina sauðiua frá höfrunum. Og
eg held það gæti orðið mörgum lærdómsrikt að athuga
sjálfa sig og aðra frá þessu sjónarmiði : Er maðurinn
aktaskrif ari ? Er aktaskrift á verkinu? Sé maðurinn
aktaskrifari, þá er dómurinn fallinn. Hann er þá ekki
einn af þeim scm sækja á brattann og lyfta mannkyn-
inu á hærra stig. Hann er ekki einn af þeim útvöldu
sem gáfu meira en þeir fengu. Af skriftinni hans verður
ekki einn stafur geymdur í lífsins bók.
Guðm. Finnbogason.
Danmerkur og Noregs saga
próf. Edv. Holms.
Prófessor Edvard Holm.
Eitthvert hið mesta og
merkasta sögurit, sem frum-
samið heíir verið á Norður-
löndum og þó viðar sé
leitað, er Danmerkur og
Noregs saga sú, sem er að
koma út eftir prófessor
Edvard Holm um sögu þess-
ara tveggja landa á 18. og
19. öldinni, frá þvi að hin-
um mikla ófriði á Norður-
löndum lauk og þangað til
ríkin skildu 1814. Titill
þessa mikla rits hljóðar
svo á frummálinu:
Danmark — Norges Hi-
storie fra den store nordiske
Krigs Slutning til Rigernes
AdskiUelse (1720— 1814). Af
Forlagt af G. E. C. Gad. Köhenhavn 1891
Edvard Holm
-1909.
Nú eru út komin sex þykk bindi, sum i tveimur hlut-
um, af þvi að þau eru of þykk til þess að bindast
inn i eitt band, alls 5785 bls. og ná þau til loka 18. ald-
arinnar (1799). En áður heíir höfundurinn geíið út inn-
gang að þessari sögu, mikið rit i tveimur bindum, um
56 Danmerkur og Noregs saga próf. Edv. Holms.
innri sögu Danmerkur og Noregs á fyrstu 60 árum ein-
veldistimans (Danmark — Norges indre Historie under Ene-
vœlden fra 1660 til 1720. Kbh. 1885—1886), 1149 bls. a5
stærð. AUs eru þvi komnar út 6934 bls. af þessu mikla
söguriti, en eftir munu vera tvö bindi, og mun höfundur-
inn vera langt kominn að rita þau. Þessi saga verður
því alls um 9000 bls. Það sem út er komið kostar með
innganginum um 100 kr.
Ef íslendingar væru eigi svo fámennir og fremur
seinir til framkvæmda, mundu þeir meðal annars fylgjast
betur með sagnaritun frændþjóða sinna á Norðurlöndum
en þeir hafa gert, og geta um hin merkustu sögurit, sem
út koma um sögu þeirra. En þvi heíir eigi verið að
heilsa hingað til. Skirnir heíir þó fundið til þess oftar en
einu sinni að slíks væri þörf ; 1904 setti hann það á stefnu-
skrá sína, að skýra frá merkustu bókum innanlands og
utan ásamt visindalegum nýjungum.
Saga vor íslendinga er svo samtvinnuð sögu Dan-
merkur og Noregs, að hún verður eigi skilio til hlitar,
nema með þvi að kynna sér jafnframt nákvæmlega sögu
beggja þessara landa, Noregs i fornöld og á miðöldunum,
Danmerkur á hinum síðari öldum.
Saga próf essors Holms er hið langmesta og nákvæmasta
sögurit, sem út heíir komið um sögu Danmerkur og Nor-
egs á 18. öldinni. Hún er hið mesta afreksverk, og
á fáa lika í öllum heimsbókmentunum. Þó eigi væri
annað, væri full ástæða til þess að vekja athygli íslend-
inga á henni, en höfundurinn segir einnig frá hinu helzta
úr íslands sögu á 18. öldinni og er því ástæða að meiri
til að minnast á hana i islenzku tímariti.
Slíkt verk sem saga þessi verður eigi af hendi leyst
á skömmum tima. Þá er prófessor Holm gaf út fyrra
bindið af inngariginum 1885 sagði hann i formálanum
fyrir því, að hann hefði i tuttugu ár safnað efni til Dan-
merkur og Noregs sögu á tímabilinu 1720 — 1814. Hann
hafði þá gefið út hverja visindalega ritgjörð á fætur ann-
ari um ýms mikilvæg atriði og merka þætti úr sögu Dana
Danmerkur og Noregs saga próf. Edv. Holms. 57
og Norðmanna á 18. öldinni, og var orðinn kunnugri sögu
einveldisins en nokkur annar maður. 1888 gaf hann enn
út tvö merk rit, annað um baráttuna um hinar miklu'
endurbætur á landbúnaðinum í Danmörku 1773—1791, til
minningar um aldarfrelsi danskra bænda, en hitt um al-
menningsálitið og rikisvaldið í hinu danska og norska riki
í lok 18. aldar (1784—1799), til minningar um 25 ára
rikisafmæli Kristjáns 9.
1891 kom siðan út fyrsta bindið af Danmerkur og
Noregs sögu prófessors Holms og siðan hefir hvert bindið
rekið annað. Sýnir það bezt, að höfundurinn er tveggja
eða þriggja manna maki við ritstörf, og þó ber saga hans
hvergi vott um fljótfærni, heldur ber hún eins og önnur
verk höfundarins vitni um vandvirkni, og þann þýðleik
og þokka, sem höfundinum er eiginlegur i öUu. —
Danmörk var illa farin, þá er einveldið komst þar á.
Svíar höfðu lagt undir sig allan austurhluta Danmerkur
vestur að Eyrarsundi og tekið Bohuslen af Noregi. Bæði
á Jótlandi og á eyjunum hafði verið rænt og ruplað viðs-
vegar um flestar bygðir landsins. Herlið hafði þá eyði-
lagt landið rétt eins og Þýzkaland i 30 ára styrjöldinni.
»Bændabýli og hús voru eyðilögð, nautpeningur og hestar
drepnir, búsgögn rænd, jarðrækt hætt, fólkið flúið«, svona
kvað við i hverri skýrslu, sem landstjórnin fékk. Bæði
óvinaher og hið svo kallaða bandaliö hafði rænt og rupl-
að, brent og eyðilagt, eða kúgað fé af mönnum; hermenn
sjálfrar landstjórnarinnar voru eigi heldur saklausir, og
bandamennirnir höfðu jafnvel verið verri blóðsugur en
óvinirnir. Ofan á þetta bættist mikil drepsótt 1659.
Nokkuð af sveitunum kringum Kaupmannahöfn, Nýborgar-
lén á Fjóni og suðurhluti Jótlands líktist meira eyðimörku
en ræktuðu landi. 1660 og 1662 var svo talið, að þriðj-
ungur Sjálands lægi í eyði og víðar á Fjóni og Jótlandi
var ástandið eigi betra. Alt þetta eymdarástand hafði
aðallega valdið því, að einveldið var i lög leitt, því að
aðallinn hafði sýnt að hann hugsaði meira um sinn eigin
hag en landsins, og engin von var til þess að hann mundi
S8 Danmerkur og Noregs saga próf. Edv. Holms.
rétta við hag landsmanna. Hann hafði eigi heldur varið
landið með hreysti. öðrum stéttum var þvi iUa við aðal-
inn; borgarastéttin hataði hann.
Einveldiskonungarnir áttu þvi að ráða bætur á mikl-
um vandræðum; hlutverk þeirra var eigi létt. Hinir
fyrstu þeirra sýndu bæði mikinn áhuga og skyldurækt
við landstjórnarstörfin jafnframt því sem þeir juku vald
sitt og brutu vald aðalsins á bak aftur; en þeir voru eigi
þeim andlegu yfirburðum búnir, hvorki andans'göfgi né
gáfum, sem þurfti til þess að geta leyst úr öllum þeim
vandræðum og miklu vandaverkum, sem voru fyrir hendi.
Holm finst töluvert koma til fyrstu einveldiskonung-
anna, og varla hefir nokkur konungur verið ósérhlifnari
en Friðrik 4. Hann vann nætur og daga og var mjög
oft á ferðum til þess að lita eftir og til þess að koma lagi
á innanlandsstjórnina. Um Friðrik fimta segir Holm, að
hann hafi verið »forfallinn« og verið »mikil siðferðisleg
niðurlæging fyrir konungsættina« ; »hann hafi steypt lotn-
ingunni fyrir konungshásætinu í hættu«. Samt naut Frið-
rik 5. meiri lýðhylli af þegnum sínum en faðir hans og
forfeður. Þann kost hafði Friðrik 5., að ráðgjafar hans
máttu treysta honura, og vélræði þrifust eigi í návist hans.
Sonur drykkjumannsins Friðriks 5. var Kristján 7., og
fékk hann að súpa seyðið af drykkjuskap föður sins, því
að hann varð smátt og smátt vitskertur, er hann eltíst,
eins og kunnugt er.
A mörgu vann einveldið sigur, fyrst og fremst á
aðlinum, og þar hjálpaði óvild annara stétta konunginum.
Friðrik 3. kunngjörði að »hann vildi styðja ráðvandra
manna börn til frama og gagns af hvaða stétt sem þau
væru, eftir því sem hann sæi hve dugleg þau væru«.
Hið sama gerðu fieiri af einveldiskonungunum. Þetta voru
miklar framfarir, þvi að menn af öllum stéttum komust i
þjónustu ríkisins, og aðallinn var eigi eftir þetta einráður
flokkur i landinu. Stéttamunurinn minkaði.
Einveldisstjórnin var framför í sumar áttir, og rikinu
var betur stjórnað en áður. Stjórnarfyrirkomulagið var
Danmerkur og Noregs saga próf. Edv. Holnis. 59
gamaldags, úrelt og ófært, áður en einveldið komst á.
Það var nú endurbætt á margan hátt; þótt einveldiskon-
ungarnir gerðu vald sitt meira og ótakmarkaðra en i nokkru
öðru landi á meðal hinna mentuðu þjóða, var þó einveldis-
stjórnin i Danmörku og Noregi mildari en i öðrum löndum.
En að sumu leyti var afturför að einveldinu. Einvalds-
konungarnir dönsku tóku alla ábyrgðina á sínar herðar.
Þeir notuðu eigi »stéttirnar« sér til ráðuneytis eins og
í öðrum löndura. Fyrir því vandist þjóðin á að varpa
öUum áhyggjum sinum upp á konunginn, en við það lam-
aðist fraratakssemi manna og dugur.
Sextíu árum eftir lögtöku einveldisins hafði þvi eigi
tekist að bæta úr hinu f járhagslega og búnaðarlega eymdar-
ástandi. Konungarnir eyddu of miklu fé handa sér og
hirð sinni. Hinn raikli norræni ófriður var þá alveg ný-
iega afstaðinn.
A síðari hluta 18. aldar voru nokkrir ráðgjafarnir
duglegir frarafararaenn. Þá var unnið raargt og raikið
^ríkinu tii frarafara; verzlun og iðnaður blóragaðist ; bænd-
ur fengu fult frelsi; hagur manna batnaði; visindi og
raenning tók stórum framförum, og fsland naut á ýrasan
hátt góðs af því. — En hins vegar var miklu fé sóað
burt til þess að reisa hallir handa konungi, afardýrt ridd-
aralikneski af Friðrik 5. og fleira þess konar.
I þessari stuttu ritgjörð er eigi hægt að lýsa sögu
prófessors Holms ítarlega. Hann lýsir fraraþróun ríkisins
og þjóðfélagsins og hag þess í öllum greinura. Hann skýrir
venjulega fyrst frá hinni ytri sögu Danraerkur og Noregs,
lýsir konungunura og landstjórninni út á við i öllura henn-
ar greinura, þeira raönnum, sem skipuðu landstjórnina og
höfðu stjórnarathöfnina á hendi. Hann segir frá atburðum
öllum, sem snerta ríkið i heild sinni og viðskiftum við
önnur lönd, ófriði og utanríkispólitík, samningura við
önnur lönd, skoðunum manna á því sem gerðist, og mis-
klíð og skiftum skoðunum þeirra, sera völdin höfðu. Hann
lýsir einnig vináttu Danmerkur og Noregs við önnur lönd,
verzlunarviðskiftum og siglingum til annara landa og
heimsálfa o. s. frv.
60 Danmerkur og Noregs saga próf. Edv. Holms.
Síðan segir Holm frá hinni innri sögu þessara landa^
i öllum hennar greinum, svo sem hluttöku konungs i stjórn
landsins, áhrifum hinna helztu manna, »stórmenna«, á hana.
Hann lýsir embættismönnunum, réttarfarinu, landbúnaðin-
um og ritum og ræðum um búskapinn, viðleitni stjórnar-
innar til þess að efla akuryrkju og jarðrækt os: endurbót-
um einstakra manna i þá átt. Hann skýrir frá prisum,
iðnaði og verzlun og umræðum manna og ritum i þá átt^
hagfræðislegum frumreglum stjórnarinnar, verksraiðjum og
ýmsum stofnunum, tilraunum stjórnarinnar til þess að styðja
innlendan iðnað einkum gegn samkepni frá útlöndumy
iðnaðarfélögum, tilraunum stjórnarinnar til þess að efla
verzlun og siglingar bæði með verzlunarsamningum og
með aðstoð sendiherranna. Hann skýrir frá verzluninni
bæði i Danmörku og i hertogadæmunum, i Noregi og á
fslandi, i Færeyjum og á Grænlandi, i Kaupmannahöfn og
i Bergen og i öðrum kaupstöðum ríkjanna, siglingum milli
kaupstaðanna, kornverzluninni við Noreg, vöruflutningum
frá Danmörku og Noregi suður um Miðjarðarhaf. Þá lýsir
hann einnig verzlunarstéttinni i Kaupmannahöfn, ástandinu
og lifinu i kaupstöðunum í Danmörku og Noregi, húsaskipun
og lifnaðarháttum. Hann lýsir fiskiveiðum og öðrum at-
vinnuvegum, sem enn hafa eigi verið nefndir, og umhyggju
fyrir fátækum og veikura. Hann lýsir fjárhagsástandinu
bæði i Danmörku og Noregi. Hann skýrir frá her og
flota, og kostnaðinum við herbúnaðinn bæði á sjó og landi.
Hann lýsir kirkju- og trúarmálum, vísindum og listum, og
framkomu stjórnarinnar gagnvart þeim. Hann lýsir hinu
andlega hfi, bókmentum, skoðunum manna á ýmsu, sem
hafði pólitiska þýðingu, þjóðlega og mannfélagslega, t. a.
m. betri mentun kvenna. Hann lýsir endurbótum á móður-
málinu og tilraunum til að hreinsa það. Hann lýsir lifi
konunganna og ættraanna þeirra, hirðlífinu, þokka almenn-
ings og áliti bæði á hinura konungbornu mönnura og stór-
menni þvi, er sat að stjórnarstörfum.
Þetta litla ágrip af nokkru efni sögunnar sýnir hve
viðtæk hún er og hve mikinn fróðleik hún hefir að geyma ý
Danmerkur og Noregs saga próf. Edv. Holms. 61
enn fremur hve afarmikið verk það hefir verið að rann-
saka þetta alt út i æsar i tveimur rikjum, og rita um það
rétt og skipulega. Alstaðar er höfundurinn vel heima.
Hann þekkir hvert rit, sem út hefir komið i Danmörku
og Noregi á þessum tima og nokkuð er á að græða. Hann
þekkir einnig rit sem komið hafa út i öðrum löndum, og
snerta Danmörku eða Noreg. Hann hefir einnig rannsakað
skjalasöfnin bæði i Kaupmannahöfn og Kristjaniu, og skjöl
er snerta utanrikisstjórnina bæði i ríkisskjalasafninu í
Stokkhólmi og Paris og víðar. Á þennan hátt hefir hann
kynt sér allar greinar þjóðlifsins.
Höf. ritar um alt með hinni mestu óhlutdrægni. Hann
dæmir um alt i samanburði við samtíðina og i sambandi
við sögu Evrópu á þeim tima. Hann segir jafnt kost og löst á
öllu og einstaka sinnum minnir hann á skuggahliðar nú-
tiðarinnar, eins og til þess að minna menn á að dæma
ekki of hart eða ósanngjarnt ura forfeðurna, sem áttu við
þyngri hag og meiri erfiðleika að búa en vér á vorum
dögum.
Prófessor Holm hefir i ritum sinum haldið þvi fram
skarpar og Ijósar en aðrir sagnaritarar, að Noregur hafi
verið jafnborinn Danmörku. Þetta sýnir hann i sögu þess-
ari og hvernig hlutur Noregs var fyrir borð borinn að þvi
leyti sem aðalstjórn rikjanna hafði aðsetur sitt i Kaup-
mannahöfn. Noregur hlaut þvi að verða útundan í ýmsu.
Meðfram þess vegna verður Noregs saga miklu minni en
Danmerkur. Þar gerist undarlega litið; Norðmenn voru
fremur aðgerðarlitlir um margar aldir eftir að veldi stór-
ættanna hnignaði svo mjög i lok miðaldanna, og floti þeirra,
siglingar og skipastóll minkaði á 14. öld. Þó voru við-
skifti og siglingar miklar milli Noregs annars vegar og
Englands og HoUands hins vegar; einkanlega var Björgvin
fjörugur verzlunarbær og skipakoma þar mikil. En and-
legt lif var þar lítið og það var lengi mjög dauft i Noregi ;
en á 18. öldinni kemur gróandi i það; og bændur áttu
aldrei við neina slíka ánauð að búa i Noregi sem i Dan-
mörku. Almenningur hefir nálega hvergi í víðri veröld
62 Danmerknr og Noregs saga próf. Edv. Holms.
sloppið svo vel hjá allri kúgun og ánauð stjórnar og æðrí
stétta sem á fslandi og i Noregi.
Prófessor Holm ritar að tiltölu jafnt um Noreg sem
um Danmörku, og hann skygnist um i öllum þeim lönd-
um, sem lágu undir danska og norska rikið. Hann ritar
bæði um hið helzta í sögu hertogadæmanna, sem Dana-
konungar áttu yíir að ráða, og um hin fornu lönd norsku
krúnunnar, Færeyjar, ísland og Grænland. Hann getur
einnig um nýlendur eða eignir Dana i öðrum heimsálfum.
Prófestor Holm getur eðlilega eigi ritað mjög langt
um ísland i sögu sinni, en með kinnroða megum vér
íslendingar játa, að lýsing hans á ástandinu á íslandi á 18.
öld, verzluninni og efnahug landsmanna er hið bezta yfir-
lit yfir sögu landsins á þeim tima, sem enn hefir verið
ritað. Alls er það hér um bil 60 bls. Enginn hefur ritað
um þetta af svo viðtækri þekkingu sem hann, enginn skoð-
að það og dæmt svo i sambandi við sinn tíma og ástandið
annarstaðar sem hann. Ohlutdrægni hans og réttlæti kem-
ur þar fram sem annarstaðar. Hann áfellir stjórnina fyrir
ýmsar gjörðir hennar, en tekur lika fram hina lofsverðu
viðleitni hennar á síðari hluta 18. aldar til þess að rétta
við hag landsmanna. AIIs veitti konungur 84562 rikisdali
til þess að styrkja fyrirtæki Skúla Magnússonar til efling-
ar iðnaði á íslandi og til framfara fyrir landið. Um ís-
lendinga ritar hann með samkend i öllum þeim hörmung-
um, sem yfir landið dundu á 18. öldinni.
íslandi var eins og Noregi betur stjórnað á einveldis-
tímanum en áður.
Það segir sig sjálft, að prófessor Holm nefnir eigí
marga íslendinga í sögu sinni; hann lýsir að eins tveim-
ur nánar, Skúla Magnússyni og Jóni Eiríkssyni. Saga hans
er um hag landsins og viðgang á 18. öldinni; það lá því
fyrir utan þau takmörk, sem hann hafði sett sér, að nefna
marga íslendinga.
Prófessor Holm hefir með þessari miklu sögu sinni
rutt braut um sögu Dana og Norðmanna, sem seint mun
fymast, og hann hefir greitt veginn fyrir þeim, sem ritar
Ðanmerkar og Noregs saga próf. Edv. Holms. 63*
sögu íslands á 18. öldinni; það er nú miklu hægra en
áður. Margir íslendingar munu óska þess að honum megi
endast kraftar til þess að Ijúka við þetta mikla verk sitt^
Bogi Th. Melsteð.
í tunglsljósi.
I heiðlogni hýrt skín, þú máni!
Um húmdökkva siðrökkur-stund,
•Og birtir með silfrandi bjarma
Um björgin og víkur og sund.
Þú breiðir á bláhrjóstrin úfnu
Þinn blíðkandi Ijómann í ró,
Og dáleiðir drangana myrku
I draumbirtu frammi við sjó.
Hve fagnar þér foldheimur viður
'Og finnur þig nálgast sem vin,
Þú lávarður Ijóshornsins ríka,
Um löndin er flæðir þitt skin!
Nú sofa þau: blærinn og báran
•Og bærast ei vitundar ögn;
Þú samtöfrar sortann og Ijómann
Og sjálfur þú ríkir i þögn;
Og faðmar hið gjörvalla' í fegurð,
En fela vilt það sem er Ijótt,
Og hjúfrar úr hæðunum friði
J hjörtun svo Ijúft og svo rótt.
Stgr. Th.
Ritfregnir.
Jón Ólafsson: Orðabók íslenzkrar tunga
að fornu og nýju, I. bindi 1. hefti, VIII +
202 bls. 4to. Reykjavik 1912. Orðabókar-
félagið.
I. Enginn einn maður hefir fyr ráðist i það stórvirki að semja og
gefa út allsherjar-orðabók yfir tungu vora, bæði að fornu og nýju. Sumir
hafa fengist við orðabókarsmið yfir fornmálið einvörðungu eða einstakar
greinar þess, en aðrir yfir nýja málið. Engin visindaleg orðabók er
enn til yfir nýja málið svo nefnt i heild sinni. Jón Ólafsson hefir nú
færst það í fang að semja og birta almenningi orðabók yfir hvorttveggja,
nýja og gamla málið. Aðrir eins menn og dr. Hallgrimur Scheving og
dr. Jón Þorkelsson rektor hættu sér ekki út i slikt stórvirki, og vörðu
þeir þó allri æfi sinni í þarfir tungu vorrar. Dr. Scheving hefir látið
eftir sig allmikið og yfir höfuð vandað orðasafn i handriti, en dr. J. Þ.
lét sér nægja að auka og endurbæta orðabækur Cl. og Fr., og safnaði
orðam úr nýja- og miðaldamálinu. Þessir menn þektu vandhæfi öU á
vísindalegri orðabókargerð og hegðuðu sér eftir þvi.
Samning orðabókar yfir norrænt ritmál — og um annað er ekki að
tefla — fram á 14. öld er tiltölulega auðvelt verk, með þvi að leggja
má orðabækur þær, sem til eru, til grundvallar En hitt er stórmikið
og afarörðugt verk að gera vísindalega orðabók yfir tungu vora eftir
þann tima. Saga tungu vorrar frá þvi um 1400 má heita órannsökuð,
heimildarritin eru ekki nærri öll gefin út á prenti, og jafnvel þau, sem
út hafa verið gefin, t. d. Fornbréfasafnið, það sem það nær, hafa alls
ekki verið orðtekin eða könnuð i þarfir málfræðinnar. Fjöldi rimua,
helgikvæða, guðsorðabóka, bréfabóka, annála o. s. frv. hafa aldrei verið
notuð til orðabókargerðar, og er þó ekki efamál, að margt mundi vera
þar að finna. Enginn einn maður mundi orka þvi að fara yfir alt slikt,
þótt hann væri afburðamaður um elju og lærdóm og ynni að þvi ein-
vörðungu alla æfi sina, og safna úr þvi til hlitar. Og varla tekur betra
við, þegar kemur fram á daga þeirra manna, er nú lifa. Með fjölbreytt-
ara þjóðlifi, bæði i vísindum og verknaöi, breytist og auðgast tungan,
bæði ritmál og bókmál. T. d. yrði hver höfundur visindalegrar orðabókar
yfir nútiðarmálið að fara yfir öll blöðin. Hvilikt starf væri það ekki.
5
66 Ritfregnir.
Blöðin eru ef til vill einhver bezta heimild um mál vort. í þau rita
menn af öllum stéttum, um nær hverskonar efni, og menn úr öllum lands-
fjórðungum o. s. frv. Jafnvel auglýsingar i blöðum geta verið og eru
oft merkilegar i þessu efni.
Eg fullyrði hiklaust, að engum einum menskum manni sé fært að-
semja vísindalega allsherjar-orðabók yfir tungu vora frá því um 1400 og
til 1900. Þetta má færa JÓ. til afsökunar á einn veg og ásökunar
á annaD. Það afsakar suma megingalla bókarinnar, en hvergi nærri
allar einstakar vitleysur. En það ásakar hann að þvi leyti, að hann
átti að sjá það sjálfur, að einum manni sextugum, sem þar að auki hefir
fengist og fæst enn við alt annað en orðabókargerð, var hin mesta ófæra
að leggja upp að semja svo skipaða orðabók, sem hér átti að vinna.
Það var líka hin mesta fásinna af fjárveitingarvaldinu 1907 og síðar að
veita einum manni gömlum og manni, sem aldrei hafði sýnt nokkra hæfi-
leika til visindastarfa, styrk til að gera islenzka orðabók. Auk þess var
styrkurinn svo litill og útborgun hans svo háttað, að sýnilegt var þeg-
ar i upphafi, að styrkþegja mundi hann verða að táli og hégómi einn
verkið.
Styrkþegi vann að vísu fyrir fénu, 1500 kr. á ári: 60 kr. fyrir það,
er svaraði prentaðri örk, en nú er á daginn komið, að styrkþegi var
þessi ár 1908 — 1912 að eins að *skrifa til að lifat, eins og sjálfur
hefir hann að orði komist annarstaðar um sjálfan sig, til að klófesta
styrkinn, og vinnubrögð hans eru nákvæmlega hér eins og á alþingi 1867,
er hann taldi linur og stafi, svo að hann skyldi vera viss um að skrifa
ekki meira en „aktaskrift'-'- (sjá frásögn JO. sjálfs um þetta í Skírni
1911, bls. 283-284).
Ekki hefir JO. svo sem fengist einvörðungu við orðabókarsmiðina
siðan 1907. Störf hans siðan hafa verið jafnflekkótt sem áður. Hann
hefir unnið mest að öðru: Verið tímakennari, ritstjóri, alþingismaður,
bankagæzlustjóri, samið flugrit, lagarit (!) og málfræði (Mmbókina). For-
máli Mmb., og Isl. verzlunarlöggjafar eigi siður, er annars beztur vitnis-
burður um hraðvirkni og eigi siður hroðvirkni JÓ., en sá vitnis-
burður er óyggjandi, því að JÓ. hefir gefið sér hann sjálfur.
II. Orðabókarhefti JÓ. nær yfir a-in og á-in^). Allmikið að vöxt-
um, en örlítið að gœðum. Vinnan, sem i því liggur, er alveg ótrú-
lega litil, miðað við þá vinnu, sem visindarit þess konar hlýtur að
krefja, þvi að heftið er mestmegnis afritun orðabóka og orðasafna annara,
þeirra er JÓ. hefir þekt og nent að nota, og svo tilvitnanalaus upp-
ritun orða, er hann sjálfur hefir munað eftir i svipinnúr nútiðarmálinu,
auk alrangra eða hæpinna fullyrðinga, sem hann hefir sjálfur lagt til.
En hvaða heimildir hefir JÓ. svo notað ? Yf ir fornmálið er heim-
ildagnægð. Orðabækur Cl., Fr., EJ., Lexicon pöeticum Svbj. Egilssonar,
^) Ég á þvi auðvitað við orð, sem byrja á a eða á, er eg taia um
vantanir orða o. s. frv.
Ritfregnir. 67
Supplem. JÞ. I, II og IV, auk ýtnissa annara orðasafna i einstökum
greinum, svo sem Ebbe Hertzbergs yfir lagamálið norska (i V. b. NgL.),
Finsens og Þórðar Sveinbjörnssonar við Grágás, orðasöfn við Eddukvæðin,.
orðasafn Möbiusar, visnaskýringar o. s. frv. o. s. frv. Svo er auðvitað,
að höfundur vísindalegrar orðabókar verður að nota frumheimildirnar, t.
d. íslendingasögur, Sturlungu, lögin (Grrágás, Járnsiðu, Jónsbók og lög
Norðmanna, sem ót eru nú öll gefin i NgL. I — V). Svo er og auðvitað, að-
nota ber ísl. fornbrs. (DI.) og Norskt frbrs. (DN.), að minsta kosti fram
um 1400. Þessar heimildir yfir fornmálið segist JO. (sjá heimildarita-
skrá hans framan við heftið) margar hafa notað. NgL. vantar þó í
skrána, nema hvað hann hefir einstöku staðar vitnað i Frþl. og Gþl.
og réttarbætur. Orðasafn Hertzbergs virðist hann ekki þekkja og a. m.
k. hefir hann ekki notað það, þvi að bæði vantar talsvert af orðum,
sem þar eru, og svo hefði JÓ. ekki getað sagt ýmsar vitleysur, sem
hittast i bók hans, ef hann hefði notað Hertzberg. Og hræddur er eg
um, að ekki hafi hann heldur mikla hugmynd um það, hvað sé i DN.,
þvi að i III. bindi þess segir hann (heimildaskrá bls. VII) vera réttarhœt-
ur (norskar), en þar fer hann vilt, þvi að þær eru mest i III. b. NgL.
Ekki sýnist JO. heldur hafa notað orðasöfn Þ. Svb. eða V. Finsens við
Grágás, þvi að ef hann hefði gert það, þá hefði hann ekki getað sett
sumar vitleysur i bók sina sem þar eru. Og þó kveðst hann nota Grág.
III. b., en þar er orðasafn VF. Annars varð eg hrifinn, er eg leit i
fyrstu yfir heimildaskrá JO. Bjóst alls ekki við þvi, að hann mundi
hafa farið yfir öll þau rit, en hélt fyrst JÓ. segja satt, að hann hefði
gert það. En þegar eg gœtti betur að, sá eg fljótt, að JÓ. hefir alls
ekkl notað nærri öll þau rit, er hann segist hafa notað eða þá gert það
svo illa, að verr er en ógert.
Eg verð að taka nokkur dæmi. JÓ. segist ^hafa notað DI. JÓ.
segir, að o. afl þýði meðal annars gildi. Þetta er auðvitað laukrétt.
Svo tekur JÓ. þetta dæmi: „dœmdu vér þetta boð úlöglegt ok ekki
afl hafa'' og vitnar Í: »DI. III. 3« (= ísl. fornbrs. IIL b. bls. 3 [eða
ef til viU Nr. 3]). Eg fletti upp tilvitnuðum stað, og er svo heppinn
að nr. 3 er einmitt á bls. 3 i III. bindi, en þar er dæmi JO. alls ekki,
heldur efnið alt gerólikt. Eg býst þá við, að þetta sé prentvilla í bók
JO., lit samt á orðið afl i Cl. Þar er sama merking tilgreind og orðrétt
sama dæmið, sem JO. hefir, en tilv. Cl. er svo: »Dipl. III. 3«. .á-in i
Cl. komu út Í869, svo að ekki gat Guðbr. Vigf. vitnað i DL III. b.,
sem kom út 1893—1896, eða yfir 20 árum eftir útkomu Cl. og 4—7 ár-
um eftir dauða Guðbr. Vigf. Eg fletti þá upp i heimildaskránni framan
við orðasafnið i Cl. og ,^Dipl. III. 5." merkir handrit i AM., sem þá
var óprentað (Diplomatarium fascic. III. 3. bréf). En svo tekur ekki
betra við, þvi að tilv. Cl. er ekki heldur rétt. Þetta dæmi sýnir vel
vinnubrögð JO.: 1) Hann hirðir ekki einu sinni um að fletta upp
heimildarskrá Cl., enda þótt hann geti ekki veriö viss um, hvað
5*
«8 Ritfregnir.
„Dipl. III. 3" þýdi. 2) Hann aðgœtir þar af leiðandi ekki, hvort tilv.
Cl. sé rétt. 3) Hann aðgætir ekki, hvort tiiv. staður sé i Dl. III. 3.
4) Hann lœtur G. Vigf. vitna i ritj sem kemur út meir en 20 ár-
um eftir útkomu Cl. og 4—1 árum eftir andlát Guðhrands! Við
^ðgerð vitnar JÓ. i Dl. V. 145. Við atgörð vitnar Cl. i Dipl. V. 145.,
það er alveg eins og fyrra dæmið.
Við orðið aflangr vitnar Cl. i ísl. Annala ár 1414 (auðvitað AM.-út-
^áfuna). JÓ. tekur þá tilvitnun upp. Tilvisunin er röng i Cl. JÓ.
hefir ekki haft fyrir þvi að prófa þetta, og eru þó ísl. annálar auðvitað
hér i Landsb.safni. Við aðalkelda vitnar Fr. i Karla Magn. s. bls.
422, en Cl. i bls. 442. Úr þessu verður hjá JÓ. 4, 2. Getur verið
prentvilla, en ýmsum tilgátum má um þetta leiða eftir að séð er sam-
vizkusemi JO.
I AM. safni er handrit merkt 656. Það hafði ekki verið gefið út,
þegar a-in komu út i Cl., og hann vitnar þvi í handritið. Fr. og JÞ.
vitna i útgáfu handritsins, sem gefið var út, þegar 2. útg. Fr. kom og
^pm. JÞ. JO. vitnar i hvorttveggja á vixl, prentaða útg. handritsins og
handritið sjálft. Skyldi JÓ. hafa lesið handritið? Langt i frá. Hann
vitnar i handritið, þegar hann tekur orð, sem í þvi eru, frá Cl., en i
prentuðu útgáfuna, þegar hann fær orðin hjá Fr. eða JÞ. Og hve nær
hefði JO. átt að lesa handrit i AM. safni i Khöfn? Þó lætur hann heita
8V0, að hann noti handrit þetta, en hann hefir ekki gert það, heldur
Ouðbr. Vigfússon. Og úr þvi að JO. hefir ekki og getur ekki hafa notaö
þetta handrit, þá á hann ekki að vitna i það, heldur i Cl. En þessi
dæmi eru ekki sérstök. Þau og mörg önnur koma upp um höfundinn,
hversu hann skreytir sig með lánsfjöðrum án þess að hann geti þess.
Sjá, t. d. 0. »ösnulegr steinn^ i JÓ. sbr. við Cl.
JÓ. tilgreinir sjaldnast heimild fyrir þvi, hvar þau orð finnist i rit-
um, er hann tekur i bók sína, né heldur, að þau séu tekin frá Fr., Cl.,
JÞ., EJ. 0. s. frv. Stundum sýnir JÓ. þó rögg af sér og ritar upp tilv.
eftir orðabókunum, og ferst það þá oft eins og lýst hefir verið. En oft
^r það, að JO. nennir ekki að rita tilv. heimildar sinnar upp að fullu
og öllu, heldur lætur sér nægja að hripa upp bókartitilinn, en sleppir
hindi og blaðsiðu. Við o. afdeilingr vitnar Fr. t. d. i Bps. I. 801
(= Biskupas. I. b. bls. 801). JÓ. nennir ekki að skrifa upp nema „Bps.",
sleppir bindi og bls.! Nú eru Bps. i 2 bindum, texti samtals yfir 1600
bls., svo að tilvitnun JÓ. er dágóð. Við orðið afskyld vitna Fr. og
€1. i DI. I. 273, og tilv. er laukrétt. Hér skrifar JÓ. upp að eins „DI",
sleppir lika bindi og bls. DI. er komið út i 9 heilum bindum (að texta
til) og það 10. er á leiðinni, og alls texti um 7000 bls. ! Ætli það stæði
ekki i JÓ. að finna orð eftir þess konar tilvitnun? Ef tilvitnun er
ónákvæm hjá heimiidarmanni JÓ., þá gengur sama ónákvæmnin aftur hjá
JO., venjulega i verri mynd. Við o. aðalmein vitnar Cl. t. d. i „Fms. VI
<in verse = i visu)". JÓ. vitnar að eins i „Fms.", sleppir bæði bindi
Ritfregnir. 6^
og að orðið sé i visu. Úr þvi að JO. nennir ekki að rita upp tilv^
heimildarmanna sinna, mun hann þá nenna að prófa, hvort tilv. séu.
réttar hjá þeim ? Þessu hefir verið svarað með dœmum. Tilvitnanir
JÓ. eru flestar á borð við þær, sem greindar voru. Grágás, Sturlungay
Gislas., Njála, Gulaþ.lög, Frostaþ.lög, Rimbegla o. s.^ frv. eru t. d. nær
alt af greindar án kapitula eða bls.
Það sýnist liggja i augum uppi, að JÓ. eigi að tilgreina, úr hvaða
orðabók hann tekur þau orð, er hann hefir ekki aðra heimild greinda^
að og sannprófaða i bók sinni. En þetta gerir JO. örsjaldan. Hann
er svo sem ekki að geta þess, þótt hann taki orð úr Fr., Cl., Spm. JÞ..
0. s. frv., þótt hann hafi enga aðra heimild. Sjá t. d. o. aftakalitilly
afsprakiy afspýttr hjá JO. sbr. við Cleasby. Eg gæti nefnt hundruö-
af slikum dæmum, ef róm leyfði. Einstöku sinnum vitnar JÓ. i Fr.,
CL, EJ., Spm. JÞ., án þess að nokkur sérstök ástæða sýnist til þess-
framar en ann^rstaðar, þar sem hann lætur það ógert. Ef þær tilvitn-
anir eru ekki gerðar i hugsunarleysi, þá er ekki unt að ætla þær gerðar
i öðru.,skyni en því, að menn skuli af þeim ráða, að hvergi annarstaðar
hafi hann óprófað tekið úr Cl., Fr. o. s. frv., að menn skuli halda, að
alt annað, sem hann tekur frá þeim, ýmist rétt, ýmist aflagað, sé
bygt á sjálfs haiis vinnu og rannsókn.
DI. segist JÓ. hafa notað. Eg man nú satt að segja ekki eftir
fleiri tilv. i það en þeim, er eg hefi áður nefnt, en vil þó ekki aftaka
neitt um það. En JÓ. hefir alls ekki notað Dl., ekki einu sinni registriir
við það. Eg nefni að eins örfá orð, sem flest eru i registrum DI., en.
öll vanta hjá JO. : arfþurð, áttungakvartel, afmerkja (fé), afmörk-
un (fjár), afsegja (dóm), afskafningr, alkirkjuskyld, almenningshóky
armskifa, armjárn, afmáning, alkanna, altunna, auk mýmargra
fleiri. Eg tek það þegar fram, að JÓ. tekur allar þær orðasamsetning-
ar, sem hann veit, enda er það auðvitað sjálfsagt í slikri bók. Jóns-
bók (lögbókina) segist JÓ. nota. Þetta eru vist ekki alger skrök, en
þó vantar þaðan orð, t. d. auðnahús (Mannh. 16. k.)^), argafas rang-
þýtt, vantar eina merkingu i almenning^) o. s. frv. Járnsiða er ekki
nefnd hjá JÖ. Rimur fornar ekki heldur. Og svona mætti rekja lát-
laust. ILla notað það sem notað var, og margt látið önotað, er
nota bar.
Þó kastar tólfunum, þegar JO. kemst i nýrra málið, þegar Cl., Fr,
0. s. frv. sleppa hendi sioni af honum. Hann virðist fyrst og fremst
litla hugmynd hafa um þau hjálpargögn, sem til eru. Það er t. d.
1) Orðið er lika i Grg. I a. 186, II. 398, og má af þessu sjá, ásamt
mörgii öðru, að JO. hefir ekki orðtekið Grágás. Reyndar segist hann
(i form. 1. útg. Ijóðm. Kr. J.) hafa leikið sér að þvi á skólaárum sin-
um að rannsaka, hversu oft myndin „of" og myndin „umb" komi fyrir
i Grágás!
^) Siðarnefnt sýnir m. a. að JO. hefir ekki notað orðasafn V. F.,
við Grágás.
70 Ritfregnii.
ótrúlegt, þótt satt sé, að nokkur maður láti sér til hugar koma að semja
„orðabók íslenzkrar tungu að fornu og nýju" án þess að nota orðasafn
Jóns Grrunnvikings. Jafnvel hér á Landsbókasafninu, þar sem JO.
semur spjaldskrána góðu, era orðasöfn, sem JÓ. virðist ekki hafa hugmynd
um (Lbs. 224, 4to.o. fl.). Og i þvi safni (224), sem er allstórt, hefi eg
fundið orð, sem JÓ. vantar, t. d. árhólmi, árklofar, árvöxtr, ármót,
ábúi, áhaldasmiðr, akrlendr, alnarbreidd, aldamóðir, arfaherra,
arfaherradœmi o. fl. Sum þeirra hefir Sch. og. Ef JO. befði hugsast
að renna augum yfir formála orðabókar EJ., þá hefði hann ekki gengið
þess dulinn, hvar stoðar var að leita. En JÓ. hefir ekki kynt sér þetta
fremur en annað, er að starfa hans laut. Ekki hefir JO. flett upp orða-
bók Gaðm. Andréssonar né Lex. runologicum^), sem prentaðar eru báðar
og hér til í söfnum Það kann að vera lítið á þeim að græða, en þó
hefir Gr. A. orð, sem JO. vantar og þýðir orð rétt, sem JÓ. þýðir rangt.
Eitt orðasafn óprentað hefir JO. þó notað, reyndar ekki nema að
hálfu leyti og frámunalega iUa á allar lundir. Það er orðasafn
:Schevings. Það er i Lbs. 283—285, 4to.^) og 807-808, 4to. .Siðar-
nefnda safnið, sem Sch. hefir ekki gengið frá, hefir JÓ. alls ekki notað,
og eru þó mörg orð þar — og sum tíð — er ekki eru i 283—285 og
JÓ. vantar líka. Samvizkusemi JO. i vísindaefnum virðist komast á
hæsta stig, er hann notar Sch. JÓ. getur þess t. d., að Sch. hafi orðtekið
Milton og svo segist JO. vitna í nokkur handrit eftir Sch. Að öðru leyti
er svo af heimildaskrá JO. að ráða sem hann, en ekki Sch., hafi orð-
tekið annað, sem báðir nota, t. d. Landaskipunarfræði Oddsens, Rit lær-
dómslistafélagsins, Kvæði Jóns Þorlákssonar., Alþingisbækur frá síðara
hluta 17. aidar og frá 18. öld, Klausturpóstinn, Minnisverð tiðindi, Tiro
juris, Þjóðólf 0. mjög m. fl. En hver, sem les JÓ. og ber hann saman
við Sch., sannfærist fljótt um það, að tilv. úr þessiim ritum og mörgum
öðrum eru teknar beint frá Sch., og án þess að am það sé getið. Sem
dæmi má nofna: aðalathöfn, adalblóm, aðalblómi, aðalbust, aðal-
stólpi, aðalstrœti sbr. við Schoving. Alt lánsfjaðrir hjá JÓ. Hann
skrifar bara upp tilv. Sch. Má nefna dæmi þess hundruðum saman.
Oft tekur JO. orð frá Sch. án þess að vitna i heimild Sch. og án þess
að geta þess, að þau séu þaðan tekin, t. d. orðin: afbeiðni, afhaltr,
afhlaupsgröftr, afiagi, aflaki, afleiðingaríkur, afspyrnu-, aftœma
o. mýmörg fi.*). Alt um það er JÓ. svo slyngur, að hann segist i
form. heftisins bera Sch. fyrir þeim orðum, er hann hafi ekki fundið
íiðra heimild að. JO. gerir þetta stundum, en langsjaldnast. Alveg
sama er að segja um meðferð hans á BH. Sumstaðar vill svo til, að
Sch, hefir ekki gengið að fullu frá tilvitnunum sinum, svo að þær eru
') JÓ. mun reyndar á einum stað vitna i Lex. run., en sú tilv. er
frá Scheving.
^) Náttúrlega getur JO. ekki handritanúmeranna í heimildaskrá sinni.
') Sum orða þessara geta þó verið fengin á likan hátt frá BH.
Ritfregnir. 71
<Snákvæmar eða gagnslitlar, og gengur ónákvæmnin þá aftur hjá JO.
Við orðið angrkvein greinir Sch. t.d. j>Iðrunarsp.<í, án bls.tölu. Auðvitað
nennir JÓ. ekki að líta yfir bókina (Iðrunarsp.) til að gœta þar að orð-
inu, heldur vitnar í ^lðrunarspegiU^ án bls.tölu, eins og Sch. En hér
«r JO. þó svo óvenjulega nákvæmur, að hann ber Sch. fyrir þessu.
Sama er um o. ánadaudi. Þar greinir Sch. Lærdómslitafél. rit „9.", án
l)ls.tölu. JÓ. leitar þar alls ekki að orðinu, heldur hefir það sem fyrra
sinnið. Við 0. akka greinir Sch.: *Klopsf. 2. bóki, áu blst. Hjá JÓ.
verður það: »Klopst. 7. bók*. Við o. áknýing greinir Sch.: ^Klopst.
3. bók*. JÓ. greinir enga heimild, ekki einu sinni „KJopst. 3. bók"
eða „Sch." Sjá og t. d. orðin aldarbragur, álaveiði, aldómari o. fl.,
sbr. við Sch. (Lbs. 283, 4to). Við orðið áfylgis greinir Sch. »Æfim.
G. S. 35«^). JO, hefir ekki skrifað upp þessa tilvitnun. En af hverju?
Af þvi að hana vantar i skammstafanaskrá Sch., JO. ekki getað ímynd-
að sér, hvað sbammstöfun þessi þýddi, og þvi kært sig koUóttan og
slept tilv. Oft nennir JO. ekki að rita upp tilvitnanir Sch. til hlítar,
heldur að eins bókarheiti án nánari ákvörðunar, alveg eins og sýnt var
um meðferð hans á Cl., Fr. o. s. frv. Við o. agamikill greinir Sch.
t. d. »OLfr. 2. 2. 104.« JÓ. greinir að eins: „OLfr.", án binda, deilda
og bls. ! ! Oft nennir JÓ. alls eigi að rita upp tilv. Sch. eða þá ein-
ungis sumar, en ekki aðrar, t. d. o. akrbeit. Sch. greinir „St. Ó. 50".
JO. greinir enga heimild, ekki Sch. einu sinni. Við alheimr greinir
Sch. margar heimildir. JÓ. nennir ekki að skrifa upp nema eina (Ursins
stjfr. 157). JO. játar það jafnvel i form., bls. II, að hann hafi ekki
sannprófað allar heimildir Sch. Og þad mun JÓ. geta staðið við.
JÓ. vitnar i ýras handrit. Sum þeirra játar hann, að hann greini
eftir Sch., svo sem Dagskrá um Heklugos og Jósephssögu, en þá á hann
að groina Sch. fyrst og fremst, og handritið á eftir. Svo notar hann
Asnabálk og Lögmannsúrskurð 1690. En hvorttveggja hefir hann frá
Scheving. Hrana sögu hrings og Gröngu-Hrólfssögu i handriti hvort-
tveggja, en hvorttveggja er gefið út á prenti. Tilvitnanir frá Sch.
Rangt skrifar JÓ. stundum eftir Sch. Dæmi: o. álitsvandr. Sch.
nefnir dæmið: ^Ástin er ei álitsvönd* og greinir Orðskviðasafn Guðm.
Jónssonar bls. 38. I meðförum hjá JÓ. verður dæmið þannig: »Astin
er álitsvönd^ og bls. 34. Hvorttveggja rétt hjá Sch., rangt hjá JÓ.
Við 0. afvikasamr stendur hjá Sch. : -^(um hest ; minna en styggi'J*.
JO. lætur Sch. að eins segja, að afvikasamur sé == »styggur«.
Þetta kemur vist af því, að orðið „minna" hjá Sch. er skrifað með
fljótaskrift ógreinilega, og JO. ekki getað lesið það. Við o. áhlaðandi
er JÓ. svo heppinn, að merkinguna fær hann hjá BH., en tilv. hjá Sch.
(Þjóðólf X. 70). JÓ. þykist t. d. nota Hist. eccl. (Kirkjusögu Finns biskups).
I III. b. bls. 326 er orðið afrekan. JÓ. greinir þessa tilv, eftir Sch.,
en á, sömu bls. nokkrum línum ofar erjj orðið afturbyrgjandi (af aftr-
0 = Eggert Olafsson : Æfiminning Guðm. Sigurðssonar á Ingialds-
hóli, Kh. 1755. 5 ö 5J
72 Ritfregnir.
byrgja og JO. hefir það orð, en án tilgreindrar heimildar). Sýnir þetta,
að JÓ. hefir litt notað Hist. eccl. Likt er una o. áhlaðandi og af-
stinga. Hvorttveggja i Þjóðólf X. 70. En báðar tilv. (Þjóð. og Hist.
eccl.) hefir JÓ. frá Scheving og virðist hvorugan staðinn hafa séð, eða
a. m. ekki lesi^ bls. alla.
JO. segist (heimildaskr. bls. VI) nota Nýja danska orðabök, aðal-
höf. Jónas Jönasson, Rvik 1896 (= NDO). Þetta er þó skrök að
mestu eða jafnvel öllu leyti. Eg fletti NDO upp, þeim dönskum orðum,
er eg bjóst helzt við, að þýdd mundu vera með islenzkum orðum, sem
byrjuðu á a (á). Og fann i einni svipan um 100 orð, er JO. vantar, sumt
sjálfsagt nýyrði, en sumt algeng orð. Dæmi : aðalkvittun, aðalskuldari,
aðalskuldunautr (hvorttveggja „teknisk"), atviksorð (málfr.)^), ábend-
ing, ábendingarfornafn, ávarpsfall (öU þekt málfr. heiti)^), aðalsbréf,
aðalsveldi, aðalsmœr, alvísi^), alfrœði^), arftœming, arfdeila, afl-
mœlir, akbrú, aðalumboð, allsherjarumboð (JÓ. hefir frá Sch. fjölda
orða á allsherjar-) o. s. frv. Samskonar er um Flóru íslands.
I heimildaskrá JO. síendur, að hann hafi notað Búnaðarritið frá
byrjun og siðan („Búnaðarrit, Rvik 1887 etc"). Eftir að eg sannfærðist
um það, hvernig farið var um notkun JO. á NDO, þá fletti eg upp
Búnaðarritinu, fyrst og af tilviljun 17. árg. Þaðan hefir JÓ. bókstaf'
lega ekki tekið eitt orð, sem ekki er að finna hvar annarstaðar. I 17.
árg. eru orð eins og árframburðr, aldinþroskun, aðalgras, aðalteg-
und, áveituengjar (JO. vantar áveita og allar samsetningar af þvi orði),
drsproti, akfélag, auk nokkurra fleiri er JÓ. vantar öll. Þá hugöi eg^
að vera kýnni, að JÓ. segði þó eitthvað satt um notkun sina á Búnað-
arritinu, og þótti sennilegast, að hann hefði ef til vill safnað úr byrjun
þess orðam. Rendi eg þvi augum yfir 1. árg., en þar fór nákvœmlega
á sömu leið. Öll orð þaðan vantaði, er eigi eru hvarvetna húsgangar,
Dæmi: afurðafóður, ársnyt, aukafóður, aðkomandi {= aðfiytjandi
á jörð; það orð vantar líka hjá JO.), áburðarár, áhöfn (á jörð), árs-
afurðir, áburðarlögr, áburðarmagn, áburðartegund o. fl.
JO. þykist einnig hafa notað lög, reglugerðir, Stjórnartiðindin
A-, B- og C-deild. Eg hefi rekið mig á tvær lagatilv. hjá honum,
aðra úr gjafsóknarl. 12. júlí 1878 § 4, en hina úr fyrningarl. nr. 14,
20. okt. 1905*). Hin fyrri er frá JÞ. Spm. III, en sú siðari getur verið
frá JO. sjálfum, sjá o. ábyrgðarskuldbinding . Til marks um það,
hversu vendilega JÓ. hefir orðtekið siðastnefnd lög er það, að i þeim
eru orðin aðalskuldunautr (§ 3. 4. og § 5.), ábyrgðarkrafa (§ b) og
atvinnureki (§3. 1 ; sama gr. sem JO. tekur ábyrgðarskuldbinding
^) JO. notar það orð sjálfur i Móðurmálsbók bls. 84.
^) JO. hefir nýlega sagst hafa samið latn. málfr. Ætti því að
þekkja ávarpsfall (vocativus).
*) Þessi orð hefði JO. átt að þekkja.
*j Vitanlega án þess að tilfæra gr. i lögiinum, en þau eru 22 gr.,
og taka ylir 6 bls. í Stjórnartið.
Kitfregnir. 73
úr), er JO. vantar. Eitt er nú af tvennu: Annaðhvort hefir JO. tekið
orðið úr einhverri bók, þar sem fyrningarl. hafa verið tilfærð, og ekki
flett þeim app, eða hann kann að hafa farið í lögin, en lesið þau eins
og ónefndur herra les bibliuna. En úr þvi að JO. getur ekki lesið lög
i Stjt. frá 1905, hvað mun þá vera um handritaleatuT hans og orðaleit
i gömlum bókum?
Annars er það sannanlegt, að JO. hefir alls eigi orðtekið Stj.tið.
A. eða B. I C-deildina hefi eg ekki farið ennþá. Jafnvel lög, sem
JÓ. hefir sjálfur ftutt á þingi og þýtt á islenzku, hefir hann ekki
orðtekið, t. d. viðskiftalög nr. 31, 11. júli 1911. Þar eru t. d. orðin:
afhendingarstaður, afhendingartími, afhendingarfrestur, *afhentur*
og »afhent* („teknisk" orð i lögunum), atvinnuskrifstofa, atvinnustöðy
er JO. vantar öll. Ekki hefir JO. orðtekið hegningarWgin eða stjórn-
arskrána. I hegnl. er t. d. orðið aldursskeið, sem JÓ. vantar, og ekkí
getur hann um þá sérmerkingu, sem þar felst i orðunum aðalmaður
og áverki, og hefði þó séð hana, ef hann hefði lesið hegningarlögin.
Athugasemd hans við o. afbrigði sýnir, að hann hefir ekki lesið 2.
bráðab. ákvæðið við stjskr. 1874. Úr þvi að JÓ. vantar svo algengt
orð sem ákvðrðun (ákvarðan) og allar samsetningar af þvi, þá getur
hann ekki hafa kynt sér mikið lög eða reglugerðir. Lika hefði gæzlu-
stjóri Landsbankans átt að hafa orð sem akkreditivlán (JÓ. tekur sem
sé útlend orð, sem komin eru i málið, og sum sem naumast eru i það
komin, t. d. Adamsepli = harkakýli. Hvar er það i bókum ?), sem er
i hverjum bankareikningi. Gæzlustjórinn hefir kanske ekki lesið reikn-
inga bankans ? Eg skal rétt af handahófi taka nokkur lagaorð, sem eru
á hverju strái á víð og dreif um Stj.tíð. og Lagasafn handa alþýðu, en
JÓ. vantar: dbyrgðardeild, dbyrgðarverð, aukaábyrgðargjald,
afgreiðslupósthús („tekniskt"), aukatekjulög^), aukaniðurjöfnun,
áteikna, áteiknun, almenningur (i réttum; algengt i fjallskilareglu-
gerðum i B-d. Stj.tið.), aðalrétt, aukarétt, afrekstur, afrekstrarféy
afrekstrarmaður, afmörkun (fjár) og mýmargt annað.
Blöðin hefir JO. ekki notað, nema Þjóðólf lítiUega eftir Sch. og
eina tilvitnun hefir hann i ísafold eftir JÞ. Spm. III. Sjá o. afsýking
hjá JÓ. og Spm. Orðabókarhöfundurinn hefir jafnvel ekki orðtekið
blaðagreinar Jóns Ólafssonar, sem hann telur þó fyrirmyndarrithöfund.
I lofbrag, sem JÓ. orti til sjálfs sín á 60 ára afmæli sinu (Oöinn Y. 90)
er t. d. orðið durka.^t, tem JÓ. vantar.- Eimiig vantar orðið öskudags-
ráðherra (œtti, eins og t. d. ösku-Oðinsdagur, að vera undir aska).
Aður hefir verið sýnt, að hann hefir ekki orðtekið Móðurmálsbók sína.
Og þó er um þriðjungur af ritum þeim, er JO. þykist nota og formenn hans
hafa eigi kannað, þýðingar eða frumsamið eftir Jón Ólafsson. Þó vantar.
0 JO. hefir,aftur á móti aukatekjureglugerð {^^lg 1830) frá Sch.
En ekki hefir JÓ. orðtekið hana. Þá mundi hann t. d. ekki vanta orð
eins og áteikna og áteiknun.
74 Ritfre^r.
fívo að eg muni eftir, illmælapésa JÓ. um Beii. Gröndal. Og ekki sýnist*
hann hafa orðtekið latnesku málfræðina sina, úr þvi að o. ávarpsfáll
vantar i orðahók hans.
Skáldrit J. Guðl. notar JO., eða þykist nota, en alls eigi þeirra
Einars Benediktssonar, Einars Hjörleifssonar, Guðmundanna, Magnús-
sonar og Guðmundssonar eða Þorsteins Erlingssonar. íslenzkar gátur
o. s. frv. eða þjóðsögur (utan JÁ.), Huld, Fornyrði löghókar P. Vidal.,
Safn til sögu íslands, Biskupasögur Jóns Halldórss., rit Guðhrands hisk.
prentuð (t. d. Morðhréfahæklinga), rimur o. s. frv. segist JÓ. eigi einu
sinni nota. Rit próf. Agústs Bjarnasonar notar hann, en t. d. ekki rit
dr. Guðm. Finnhogasonar, og eru þó lika mörg ný orð i þeim. Dómasafn
landsyfirréttarins nefnir hann ekki heldur, eu þar eru mýmörg „teknisk"
lagaorð. Hann þykist hafa notað formálahækurnar, hæði M. St. og L. E.
Svhj. og mina, en i háðum eru ýms lagaorð, sem eg hefi rekið mig &
^ar, en JO. vantar. Bragfrœdi Helga Sigurðssonar, Rvik 1888, hefir
JO. ekki notað, ekki einu sinni bragháttaskrdna framan við hókina.
Þvi vantar öll hragheiti, nema úr Eddu, þvi að þau lánar JÓ. hjá Cl.
og Fr. Úr hragfræði HS. vantar JO. t. d hragnöfnin: aðalhendinga-
sneitt, aðalhendingaliður, aðalhent, aldýra, aldýruháttur, alfleigt,
alfrum-hent, a-dlyktað, a-sneitt, a-hending, alkliðar, alodd-hent,
a-hending, alsneitt, alvixlað o. fl.
JO. hefir ekki einu sinni getað ritað upp úr orðahókunum. Hann
sleppir t. d. yfir 200 orðum, sem Sch. heflr, sumum algengum, mörgum
úr Spm. JÞ., nokkrum úr Fr., Cl., EJ. og BH. JO. vantar orð eins og
alsystir {albróðir hefir hann), alsystkln, árennilegur, aftót [aftór á e. t. v.
að vera aftót. Er e. t. v. annaðhvort prentviUa eða JÓ. hefir mis-
lesið BH., sem er nokkuð leturdaufur], aðfararréttur, a-hœfi, a-lög,
a-heimild, a-beiðandi, agerð, dfrýjunarréttur, d-leyfi, d-upphæð,
aftæti, drhólmi, drvöxtur og fjölda samsetninga á dr og drs, t. d.
ársvextir (hefir því t. d. ekki orötekið fjárl. eða landsreikninga),
dlandsveður, aflandsveður, a-vindur, a-stormur, dtroðsla, aðprengja,
aðprenging {aðþrengdur hefir JÓ.)^), afmælisgildi, afmœlisveizla,
afmælisbragur (shr. hraginn í Óðni V. 90), afmœlissjóður (Stj.tið.),
arfavisk^), aragrúi o. s. frv., o. s. frv.
Nú þegar hefi eg rekist á eða fundið i orðahókum og orðasöfnum
og fáeinum hókum öðrum um 1100 orð, sem JÓ. vantar, mörg mjög tið.
Rúmsins vegna get eg ekki tilfært fleira hér.
TII. Annaðhvort er JÓ. ódæma-skeytingarlaus og hroðvirkur eða
hann skortir alla hugmynd um þær kröfur, sem hver skynhær maður
^) Þetta sýnir, að JÓ. hefir rannsóknarlaust hara hripað orðin upp
i handrit sitt eftir þvi sem hann mundi þau þann og þann svipinn, og
jafnvel ekki nent að lita í orðasöfnin, þvi að mjög mörg þessara orða
€ru einmitt i orðabókum eða orðasafni Sch.
') Stafsetningarorðhók B. Jónss. A-in taka þar yfir 3 hls., en JO.
hefir ekki nent að lita yfir þau !
Ritfregnir, 75
ihlýtur að gera til samræmis i orðabók, sem ætlast er til, að sé visinda-
leg. JÓ. tekur Edduord og skáldamáls, eins og Oðinsheitið Átriðr^
gýgjarheitið Ámgerdr, mánaheitið ártali^ sólarheitið álfröðull, skáld-
málsorð eins og arinkjóll, aldaþóftr, armsíma, andfang og eldheitið
aldrnari, og svo tekur hann affeldr (spónn Heljar). Hinsvegar sleppir hann
nær öllum samskonar orðum, sem alveg er eins mikil ástæða til að taka, t. d.
Óðinsheitin Auðr, Auðun, Arnhöfði, Aldafeðr o. s. frv., gýgjarheiti eins
og Angrhoða, Armgerðr, Atla, Edduheiti t. d. Aurvangr, árflognir, And-
hrímnir, Amsvartnir, ámœlisskor, skáldamálsorðum Asamjöðr, and-
lestr, Arghyrna (Eg. kap. 38) o. s. frv. Stundum kemst JO. út í staða-
nöfn. Hann hefir t. d. bæjarheitið Akrsefni (i Noregi), en getur þess
t. d. ekki, að Apavatn, Alftavatn o. s. frv. sé islenzk staðanöfn, að ey
i Noregi heiti Alost, að hérað heiti þar Agðir o. s. frv. Hann hefir t.
d. Ástraliu og Asiu, en Afriku og Ameriku gleymir hann alveg. Hann
segir oss t. d. að Auðr^) og Ari sé mannanöfn. En hvi tekur JÓ. þá
ekki t. d. nöfnin Árni, Ása, Álfr o. s. frv.? JÓ. nefnir viðurnefni
eins og agnarr (Magnús agnarr Andrésson), aftrkemba (Alfr). Hví tekur
hann þá ekki lika viðurnefni eins og afráðskollr (Þorgeir), alspakr
(Eiríkr), Austmannaskelfir (Ásgeir), allra-systir (Ingveldr) og fjölmörg
önnur? Hann hefir orðið Aþenuhorg og Aþenumaður, en sleppir
myndinni Aþemihorg, Aþenhmaður, sem Edda hefir. Höf. er hér eins
og oftar: Hanu nennir ekki einu sinni að fletta upp, þótt ekki væri
nema i einhverri einni staðana,fnaskrá við sagnaútgáfur vorar. Hann
hefir mánaðarnafnið april, en ágúst gleymir hann o. s. frv. o. s. frv.
Sama er samræmið, er hann tilfærir fornar eða afhrigðilegar orð-
myndir. Hann hefir t. d. myndirnar afugr (= öfugr), ampull (ampulla,
ampuUr o. s. frv.) almusa, en vantar myndir eins og aur- {= ör- eða ur-;
t. d. aurmul = örmul, urmul), aulmusa, ambon, ambuna, arngeirr og
fjölmargar fleiri.
Útlend orð, gömul og ný og skrípi, hefir JO. tekið, eftir þvi som
hann náði til og af litilli skynsemd. Hann hefir t. d. orð eins og
akkorða, antijyhóna, antvarða, ametta, amia o. fl., en vantar svo
orð eins og ambolti^) alabastr^), amen, aspiciensbók'), aspiciensskrá^), af-
dánkaður, akkreditivlán, amid (ýmsar samsetningar)^), aljaskaður*), akt,
aktaskrift (Skirn. 1911, 253—4 JÓ. þekkir orðið), attest (tilsk. ^Vi^
1881 VI § 1 d). JÓ. skiftir meðal annars útlendum orðum i orð, er
samlöguð eru málinu (merkt §) og slettur, sem ekki eru það (merkt (p). Eftir.
^) Auðr sem eiginnafn er nú reyndar ekki altaf kvk. og konuheiti,
eins og JO. segir. , Við Harðarsögu kemur Auðr bóndi á Auðsstöðum
(sjá k. 21), Auðr Oðinsheiti.
^) Öll i DI. JO. þvi ekki náð þeim, þvi að það ritsafn hefir hann
eigi notað. Aspiciensbók og a-skrá þar að auki í Cl.
^) Búnaðarrit 17, 31., 32, og víðar.
*) Einar Bened. hafði það um orðabókarhöfundinn sjálfan, og; er það
'Titfest.
76 Ritfregnir.
JÓ. er orðið amt og amtmadur t. d. 9, en ampullr (og aðrar myndir
þess) §. Ámt og amtmaður hefir þó verið haft i ræðu og riti, á hvers
manns vörum, yfir 200 ár. Ætli ampuUr 0. s. frv. finnist oftar i rit-
máli en amtmaður og amt f !
Örsjaldan skýrir höf. uppruna orða, t. d. ambátt sbr. emhœtti.
Ekki þóknast honum samt að segja manni t. d. að amt sé þessum orð-
um skylt. — Stundum virðist JÓ. alveg gleyma muni á „lexicograf" og
„encyklopædista". Hann fer t. d. við 0. ansiósa að kenna manni síldar-
verkun, og af þvi að ásar í spilum er allóþekt fyrirbrigði, þá lætur hann
bókina flytja mynd af þeim. — A þrem stöðum gerist JÓ. »lærður" og
vitnar í visindalegar ritgerðir eftir próf. B. M. Olsen^). Sjá 0. afgreidsla
og alin. Hefði hann þá lika t. d. v. alin átt að nefna Vidalin Fornyrði lögb.,
Á.rnljót Ólafsson i Tmr. Bkmfél. 25 ár 0. s. frv. — Stundum truflast al-
veg orðaröðin í bókinni, t. d. við a/st, athafnarmaðr og viðar. Stund-
um vísar JÓ. aftur fyrir sig i orð, sem svo eru ekki til i bókinni, t. d.
við andvarpan til andvörpun^ en það orð finst ekki, þó að leitað sé
með logandi Ijósi. Stundum sýnir JÓ. framhurdarstafsetning^ t. d.
adðú (= að þú). Hvi þá ekki lika aðdig {=. að þig), aðdét (= að
þér), aðann (=að hann) 0, s. frv. ? Einnig framhurð, t. d. aflagi
(fl), afbragd (fb) 0. s. frv. Hvi þá ekki lika t. d. aí, áta, apa, api 0. s. frv.
IV. JO. hefir hætt sér út á þann hála ís, að ákveða, hvort orð
sé nýtt (merkt *) eða gamalt (merkt f)^) og fleira þvi skylt. Verður
honum hált á því, sem von er um jafnólærðan mann og órýninn i heim-
ildir. Örfá dæmi af mörgum: Aðtekt er * (* = nýtt), liklega af því,
að Sch. greinir Alþb. 1779 við orðið, en JÓ. tekur tilvitn. hans, auðvitað
athugalaust. Orðið er vafalaust afgamalt (= að taka sér) og er i bréfi
frá c. 1492 (DI. VII. 156). Orðið aðdeila^) er lika * hjá JÓ. Það er
í bréfi frá 1479 (DI. VI. 23o). y>ÁroiU er lika *. Það er i Gulaþl.
eldri (NgL. I. 87. 93). Afskera er lika *. Það er i Bjarkeyjarrétti
hinum eldra (NgL. I. 334). Afstýfa er *. JÞ. Spm. IV. segir, að það
sé i Stjórn, 379. JO. virðist og telja Stjórn nógu gamla til þess að
orð í henni megi teljast f (= forn), þvi að hann segir orðið aftrsettr
t, en það er i Stjórn, 31. Aftur á móti segir JÓ., að orðið afbrigði
{= afbrot) sé f. Það er haft í þesssari merkingu i stjskr. 1874, 2.
bráðab. ákvæði. Alyktardómur er lika f hjá JÓ. Það er i alm. hegn-
ingarl. ^"U 1869 § 308 i sömu merkingu sem til forna. Orðið afneyzla
(= að neyta af e-ru, t. d. mat) segir JÓ. a (= ekki fornt og nú úrelt)
og greinir — auðvitað eftir Sch. — Milton. 127, sbr. 328. Ætli JÓ.
hefði ekki aðra skoðun á þessu, ef hann hefði lesið Njálu 50. k. ? Orðið*
^) Ein þessara tilv. heitir: „^ör. B. M. Olsen: Um haugataV'.
Ekki er vist að allir finni ritgerð, sem svo er nákvæmlega greind, og
því siðnr þann stað i henni, sem máli skiftir.
^) Ómerkt orð eiga þá væntanlega að vera bæði ný og gömul.
'j Hann greinir Arb. Esp. fyrir þvi — auðvitað eftir Sch.
Ritfregnir. 7T
árdegis (= snemma dags) er lika a hjá JO. I þessari merkingu
er það i Grg. I. a 126, og Eg. 1. k. og getur þvi ekki verið mjög nýtt.
Alger er lika * hjá JÓ. Það er t. d. prolog i Snorra-Eddu I. 20. Er
það ekki nógu gamalt? Bágt á eg t. d. með að trúa því, að afabróðir,
ömmuhróðir, ömmusystir (albróðir, alsystkín vantar JÓ., sem fyr er
sa^) sé ný, þótt þau finnist ekki i fornum ritum, úr þvi að afasystir^) finst
i Landnámu, Svo má segja um aragrúa orða hjá JÓ. Aftur gleymir
JÓ. — úr því að hann fremur þessa vitleysu á annað horð — að setja *
við önnur orð eða orðamerkingar, sem eru ungar, t. d. afturhaldsmað-
ur (= reaktionær). Meðal nýyrða eru sum komin i tizku (merkt v),
önnur ekki notuð (mrk. A). Aðstöðu-hagrœði og aðstöðu-hagsmunir
(leið nýyrði höfundar, JO.), eru t. d. Vi en andstefna Arnljóts Olafssonar
er A. Sá mun vera munurinn, að AO. notar sitt orð i Auðfræði sinni.
en JO. sín orð i Mill, Frelsið, og eígi aðrir, nema E. Ben. aðstöðu-hag-
rœði i grein, þar sem hann gerði gys að JÓ. fyrir ýms nýyrðaskrípi
hans! Orðabók á að segja hvar og hvenœr orðin komi fyrst eða
síðast fyrir, en höfundarnir eiga ekki að fdlma út í loftið og
fara með slíka vanþekkingar- og staðlausu stafi sem JO. gerir á
þessu sviði.
V. Rangar eöa ónákvœmar þýðingar eða skýringar orða eru
mjög tiðar. Örfá dæmi af þesskonar góðgæti : Akast = útálát á graut.
Eangt er þetta. Akast er mjölið út i graut nefnt. BH. hefir orðið
og skýrir það rétt. Argafas er ekki rétt skýrt. I þvi felst fyrst og fremst
ragmenska, það er eiginlega = ragmensku-atferli. Argskapr verður hiá
JO. •= coitus karlm. v. karlm. Hinir haf a : Cl.: ^cowardice, cowardliness^^,
Fr.: ^Hvad der ikke sömmer sig for en Mand, jfr. ragskapr^, EJ.:
T^Fejghed*, Lex. pöet.r »mollities, jungitur cum bleyði*. Alyktarvitni
er hjá JO. ^,vitnisburðr er úrslitum rœðr''^. Það er „tekniskt"
heiti og haft um þau vitni, er skuldunautr kallar til að vera við og
hera um skuldagreiðslu (Gþl. 59 gr.^) NgL. I. 31—32, Járns. Kaupah.
2, Landsl. Magnúsar VIII— 2, Ngl. II. 151, Jónsb. Kaupah. 2). Mörg
fleiri vitni ráða úrslitum, t. d. kvöðuvitni, heimstefnuvitni (sjá tilv. st.).
JO. hefir tekið orðið og þýðinguna hugsunarlaust frá Cl. Við o. aðför
hefir JÓ. komið vitleysunum hagsmiðlega fyrir i svo stattu máli. Skýr-
ing hans er þannig: „Heimför (letrhr. mín.) til dœmds manns til að
uUnægja dómi. I fornöld gerði dómhafi sjálfur, en nú gerir valdsmað-
ur a. eftir kröfu dómhafa'"''. Rangt er: 1. a. þarf alls eigi að vera
heimf'ór til requisiti (sbr. aðfararl. ^/n '87 § 33). 2. a. má gera eftir
^) Hálfbróðir er i Munklifinu norska (Fritzner), og fyrst hálfbröðir
er fornt, þá er ekki djarft ályktað, að albróðir sé það lika, og þá
líklega hin frœndsemisorðin {alsystir etc). JÓ kveðst hafa notað Munkl.
Hvernig gat hann þá „gatað^^ á þessu? Eálfbrœðrungur er líka i
Járnsiðu,Erfðat. 6 (NgL. I. 279), en hana hefir JÓ. ekki séð.
^) JO.: „Gþl. 476". Er ekki til i Gþl. i NgL. JÓ. hefir ekki flett
tilv. sinni upp fremur hér en viða annarstaðar. Hefir hana eftir Cl.
•78 Ritfregnir.
sátt, veðbréfi, úrskurði, og þvi þarf „requisitus" ekki að vera *dœmdur*
(sjá aðfl. § 1). 3. I fornöld háði dómur, nefndur af goða, aðför
(féransdóm). 4. Fógeti er stundum sjálfur, „requirent" við aðför, þvi
að t. d. lögtak heyrir undir aðför, en þar er fógeti oft einnig „requi-
rent". — *Vera vottur að e-u^ (undir o. að, bls. 13) er hjá JÓ. = að
»vera við og sjá e. heyra e-ð*. Menn er bera um bragð, þef eba kend-
ir eru þá ekki vottarf Áfsfígn = ,^mótmœli (um vixlaY^. Ekki tékka
lika (1. nr. 38, «/„ 1901 § 9 sbr. § 15)? Hvar er nú „lagajúristinn"
og höf. ísl. verzlunarlöggjafar ? Abaki = „framseljandi vixils, er ritar
nafn sitt aftan á hann". Ekki á tékka eða aðrar ávisanir? Þarf
ávisanábók endilega að vera i „grallarabroti'"'' f „Austmaður'-'- er eftir
JO. aldrei = Norðmaður i Noregi, nema i máli Bjarna frá Vogi^).
Þorbjörn Hornklofi gerir sig sekan um sama afbrot (sjá Hkr. (FJ.) I.
124). Austmaður á íslandi er eftir JO. = ,^Norðmaður á íslandi".
I Grág. er það eflaust oft haft um um útlendinga yfir höfuð (sjá Grg.
III. 587 0. austr, sbr. og Þ. Svbj. Grvg. II. orðasafnið bls. 6, o. austr).
Úr afhrapi og afrapi gerir JO. tvö orð Alt er eitt og sama orðið,
eins og t. d. rútr og hrútr, hrafn og rafn, lutr og hlutr. Eftir
sambandinu i Grg. II. (VF.) 146 er ekki vandi að sjá merkingu þess.
Sama sýnist og eftir flomiliub. 130. JÓ. skýrir ekki orðið.
Algengar merkingar orða vantar þráfaldlega. Dæmi: ákœrði
(ákœrðr) {= 1. reus sakamáls. 2. = varnaraðili einkamáls, sjá tilsk. 15.
ág. 1832 § 11), almenning (= sjórinn utan fiskhelgi, Grg. II. 515 o. fl.
III. 404, 405, Jónsb. (1904), Llb. 66), almenningr (í fjárréttum t. d.
Stjt. 1911 B. 14^^), auki (á fati), augasteinn (— uppáhald, eftirlæti),
aðfarir (flt.: ^ljótar aðfarir<i. t. d.), afsegja (dóm; DI. 11.745 (1341)),
JÞ. Spm. IV), áhöfn (á jörð), aðkast {= mótlæti), áhlaup {= harð-
indakast), afturkaup {= redemptio Christi) og mýmargt fl.
JO. greinir milli eingöngu norskra {= N) orða og annara. Oft er
þar rangt með farið. Dæmi: JÓ. segir að armskapaðr sé N. Snorri
hefir það um konu (Hkr. (FJ.) III. 260). Aftur eru t. d. orðin árofi,
akrtiund o. m. fl., sem eingöngu eru í norkum lögum, ekki N hjá JÓ.
VI. Það sem JO. leggur til frá sjálfum sér, er fyrst og fremst litið, en
verra er, að það er svo margt alveg óábyggilegt, vantar nær altaftil-
vitnanir og alveg óvíst, hvað er Jóns-mkl og hvað er íslenzkt mál.
JÓ. segist sjálfur (form. bls. II) ekki hafa sannprófað margt af þvi,
er hann kveðst hafa ritað upp. Má þvi nærri geta, hversu ábyggilegt
það er. Auðsætt visindasniðið á þvi. Sum dæmi kveðst hann hafa tekið
eftir minni. Fjölmörg búið til sjdlfur, ^eftir þvi sem eg (o: JÓ.)
^) JÓ. virðist nota færið til jafnvel að svala sér á mönnum, eins og
hér. Hann vitnar i ,þlaðagreinir^^ Bjarna „passim^^. Agæt tilvitnun.
Likt og tilv. hans i „Sig. Breiðf.", „DI." o. m. fl. án nokkurrar ákvörð-
unar! Ætli allir barnaskólalimirnir, sem JO. vill láta kaupa bók sína^
skilji orðið „passim"?
Ritfregnir. 79»
þekti úr daglegu tali*. Ef dæmin eru úr daglegu tali, þá heíir JO.
ekki húid þau tiL En ef þau eru ekki úr daglegu tali (eða ritum),
þá eru þau Jóns-vnkl (o: staðlausustafir). Skammar- og klámyrði eru i
bókinni, hvarvetna þar sem höf. getur þvi við komið og oft án allra
nauðsynja. Jafnvel svívirðingar um nýlátna menn, sem ailir mega
sjá, hvert er stefnt, eru i bókinni.
Ytri frágangur bókarinnar er góður, og prófarkir sýnast vel lesnar.
Bókin ber annars vitni þess, að höf. skortir alla hæfileika til starfans, fer
ónákvæmlega með það, sem hann virðist vita, kann ekki eða vill ekki
nota heimildirnar, hefir að eins staðlitla hraflþekkingu á tungunni og
hefir gert sér illa Ijóst, hvað hann var að gera, siduf hvað hann œtlaði
að gera, og sizt hvað hann átti aÖ gera. Bókin kenpur að engu eða
nauðalitlu haldi, þvi að þeir sem nota þurfa orðabækur við lestur tungu
vorrar, þurfa jafnt eftir sem áður að kaupa Cl., Fr., Sj)m. JÞ. o. s. frv.,
bæði vegna óáreiðanleika og ófullkomleika orðabókar JÓ., þótt öll kæmi,.
ef hún verður lik þessu hefti. Af því, að verkið er unnið fyrir almanna-
fé og gefið út af ýmsum málsmetandi mönnum, hefi eg gert hana að umtali.
JÓ. virðist (Óðinn V. 90) telja orðabókarstarfið »kærasta Starfc sitt.
Fyrst hann fer þannig með hið *græna tréði^ hvernig mun hann þá
fara með „hið visna"?
Einar Arnórsson.
Jón Trausti : Sögur frá Skaf táreldi á seinni
hluta átjándu aldar. I. Rvik 1912. Bóka-
verzlun Sigurðar Kristjánssonar.
Varla mun menn furða á þvi að sjá Jón Trausta snúa sér að sögu
landsins og taka þaðan efni i skáldsögn. I öllum hans sögum hefir
verið mikil menningarsaga. Frásögn hans gefur sér alt af nægan tíma
til að taka ótal smáatvik lifsins með. Þess vegna verður hún löngum
eins og breið elfa, sem liður þungt og hægt að ósi. I þessari bók hefir
hann valið sér til meðferðar Skaftáreldana, stórfeldasta og afdrifamesta
náttúruviðburð þessa lands, siðan það bygðist. Margt þarf til að rita
slika sögu. Fyrst og fremst nákvæma þekkingu á héruðunum, sem bera
merki þessa voðaviðburðar, þar næst á heimildunum, er skýra frá hon-
um og lifi þeirrar tiðar manna i ýmsum myndum þess, og loks þarf
skapandi imyndunarafl til að blása lifandi anda i þetta alt, vekja
upp menn þar sem heimildirnar nefna að eins nafn eða smáatvik
— gera fullsteyptar myndir úr annálsbrotum, svo að alt liði fyrir hugar-
sjónir lesandans eins og hann væri þar sjálfur við og tæki þátt i þvi.
Skáldsaga Jóns Trausta ber með sér að hann á þetta alt til. Hann
hefir kynt sér héruðin þangað til hann kunni þau utan að og gat tekið-
mið af hverri hæð eða hól er hann vildi. Hann er svo kunnugur heim-
ildarritunum, að hann virðist kunna góð svör og gild, þegar sögumenn-
irnir leggja skjölin á borðið og krefja hann reikningsskapar. Og ímynd-
80 Ritfregnir.
unaraflið bilar hann hvergi, er hann þarf að færa út frásögu heimildar-
innar og gera hana litauðga og lifandi. Eg hefi borið saman á allmörg-
um stöðum það sem hann segir um eldana og það sem stendur i hinum
merkilegu Eldritum Jóns prófasts Steingrimssonar (Safn t. s. sl. IV, 1)
og mér virðist hann hafa notað þær heimildir með hinni mestu sam-
vizkusemi og smekkvisi. Hann fer að jafnaði sem uæst orðum síra Jóns
og sleppir aldrei einkennilegu og alþýðlegu kjarnyrði, en hann hreinsar
myndina og skýrir, tekur að eins það með sem þarf, og gætir þess að
halda frásögustil sjálfs sín eftir sem áður. Hættan við að taka i skáld-
Bögu svo stórfeldan náttúruviðburð, sem nákvæm lýsing er af i heimild-
um, mundi reynast mörgum sú, að náttúran bæri mennina ofurliði og
„talaði þar ein við sjálfa sig". En Jóni Trausta hefir tekist að vefa
náttúrulýsingarnar þannig inn i söguna, að þær yrðu þáttur i Jifi þeirra
manna er hann lýsir. Persónulýsingarnar eru að vanda skýrar, svo
lesandinn þekkir mennina þegar sagan er á enda.
Af þeim köflum bókarinnar er mér þykja beztir skal eg nefna
„Meyjarkoss". Guðrún Alexandersdóttir verður manni þar hugstæð:
„Hún er svo frjáls og ítur,
svo æskusterk og hraust",
eins og kveðið var um aðra konu. Og svo er „Eldmessan". Það er
eflaust einn hinn áhrifamesti kafli i íslenzkum skáldsögum. Séu borin
saman drögin sem höf. hefir fundið til ræðunnar, sérstaklega i formála
hins stærra Eldrits síra Jóns, og það sem hann hefir gert úr þeim, þá
sést hvernig hann bræðir brotasilfrið i deiglu sinni og fær úr því hreinan
og sterkan málm.
Með réttu er út á það sett að skjóta „Kveðjusendingu" inn i sög-
una, og eÍHS hefði það verið skáldlegra að sleppa hinni annálakendu
frásögn um afdrif einstakra manna i lok sögunnar og láta bókina heldur
«ndaá einhverrimynder bæri iséreiminn af þvi sem á undan var gengið
— eins og þegar þrumuhljóð deyr i fjarska. Þrátt fyrir slika smágalla
munu flestir þakka höfundi söguna og bíða vongóðir eftir „Sigri lifsins".
G. F.
Sigurður Sigurðsson: Ljóð. Rvik 1912.
Þetta eru 26 frumsamin smákvæði, er sum hafa verið prentuð áður,
og 8 þýðingar. Ytri frágangur prýðilegur. Ljóð þessi ero engin kaupa-
vinna. Hér er skáld, sem ber djúpa lotningu fyrir listinni og mundi
eflaust vilja reka úr musteri hennar alla þá er selja þar og kaupa.
Þessi Ijóð eiga, að mér finst, helzt að lesast i kyrð, fjarri öUu skrölti
og skarkala, lesast í lágam og þýðum róm, þvi þau eru Ijúf og þýð —
aldrei hávær. Oftast angurvær eins og endurminning um horfna fegurð.
Skáldið leggur eyrað helzt við þær raddirnar sem óma i kyrð og friði
náttúrunnar eða úr djúpi hugans, þegar hann snýr sér frá striti og striði
lifsins og leitar til sinna eiginna uppsprettulinda. Slíkum ómum hefir
skáldið náð i strengi sína. Málið er skært sem kristall og myndirnar
oftast einfaldar og blæhreinar. Eg ætla ekki að nefna nein sérstök
kvæði, þvi eg geri ráð fyrir að Ijóðavinir kaupi sér kverið og finni þar
sjálfir sönnun þess sem hér er sagt. Þýðingarnar virðast flestar mjög
vel gerðar, og gott er að eiga svo fagra þýðingu á hinu indæla kvæði
Longfellows: „The day is done". Mörgum mun detta Sigurður sjálfur
i hug, er þeir lesa þar um Ijóð —
„skálds, sem i áhyggju' og önnum,
þótt ei væri nátthvildin löng,
heyrði i hjartanu óminn
af himneskum unaðssöng". Gf. F.
Frá útlöndum.
ítalir og Tyrkir. Á miöju síðastliðnu sumri komu fulltrúar
frá ýmsum ríkjum saman í Sviss, til þess að undirbúa friðarsamn-
inga milli ítala og Tyrkja. Ófriðurinn milli þeirra hafði lengi
gengið í mesta þófi. ítalir höfðu l/st yfir, að Tripólis og Kyrenaika
væru hernumin lönd á sínu vald'i, og höfðu skipað þar fyrir um
stjórn, en Tyrkir töldu þetta markleysu, með því að stoðugt væri
haldið uppi vörnum þar syðra af sinni hálfu og íbúa landsins. —
Ástandið var það, að ítalir höfðu tekið helztu borgirnar við sjóinn
og róðu strandlengjunni með herskipum sínum, sem þar vom fyrir,
og með liðsafla þeim, sem þeir höfðu landsett í hafnarbæjunum við
strendurnar. En her Tyrkja og Araba vofði yfir þeim inni í land-
inu og gátu þeir ekki við hann ráðið og alls ekki friðað landið nó
haldið þar uppi yfirráðum öínum. Svo fóru þeir að taka eyjar
Tyrkja í Grikklandshafi og ógna þeim með ófriði auatur á Asíu-
ströndum. Gerðu jafnvel einu siuni árás á vígi Tyrkja við Dar-
danellasundið, þótt lítið yrði úr henni. Vildu þeir með þessu þófi
þreyta Tyrki, og krafan var jafnan sú ein, að Tyrkir afsöluðu sór
yfirráðum yfir Trípólis og Kyrenaika og viðurkendu þar yfirráð
ítala.
Meðan Tyrkir áttu í þessu þófi að snúast út á við, fóru að
koma upp meiri og meiri yfingar gegn þeim heima fyrir á Balkan-
skaganum, fyrst innan Tyrklands sjálfs, í Makedóníu og Albaníu,
og síðan í nágrannaríkjunum. Albanir gerðu uppreisn og kröfðust
meira sjálfstæðis innan ríkisins en þeim hafði verið úthlutað af
Ungtyrkjastjórninni. Kristnir íbúar Makedóníu reistu á ný eldrl
kröfur um róttarbætur og var róið undir þetta úr nágrannaríkjun-
um 1 fyrstu, en síðau gerðu þau kröfurnar að sínum kröfum. Út
af þessari óeirð heima fyrir fór svo, að Ungtyrkjastjórnin sá sór
ekki annað fært en biðjast lausnar. Nýja ráðaneytið, sem þá tók
við, var andstætt Ungtyrkjum. Það lét þegar rjúfa þingið, því
6
82 Frá útlöndum.
þar höfðu Ungtyrkir haft meiri hluta, og tók upp öfuga stefnu vi^
þá, sem Ungtyrkir höfðu fylgt, i viðureigninni við Albani og kristna
menn í Makedóníu. AlbÖnum var heitið, að látið skyldi verða að
öllum kröfum þeirra svo fljótt sem unt væri. Hjaðnaði þá upp-
reisnin í Albaníu bráðlega niður. Kriatnum mönnum í Makedóníu
var einnig heitið réttarbótum og því lofað, að nytt fyrirkomulag
skyldi gert á stjórninni þar, samkvæmt eldri skuldbindingum frá
hálfu Tyrkjastjórnar, sem ekki höfðu verið efndar alt til þessa. En
nú voru samtök komin á meðal nágrannaþjóðanna gegn Tyrkjum.
í Makedóníu ægir saman mörgum þjóðflokkum. Auk Tyrkja er
þar fjölment af Grikkjum, Serbum og Búlgurum, og leituðu hvorir
um sig trausts og stuðnings gegn Tyrkjum heima fyrir hjá þjóð
sinni. Allar þessar þjóðir eiga Tyrkjum margt grátt að gjalda frá
liðnum tíraum. Nú vaknaði vonin um, að hægt vœri með öllu að
varpa þeim frá sér, yfirstíga þá, og meðal almennings bæði í Búlg-
aríu, Serbíu, Montenegró og Grikklandi óx með degi hverjum æs-
ingin og kröfurnar um herferðir gegn Tyrkjum urðu háværari og
hávœrari. Montenegró reið loks á vaðið og sagði Tyrklandi stríð
á hendur. Það var snemma í október. Tyrkir sömdu þá frið við
ítali, um miðjan október, og sögðu jafnframt smáríkjuuum, Búigar-
íu, Serbíu og Grikklandi, er öll voru vígbúin til árásar á Tyrki,
stríð á hendur. En aðalatriðin í friðarsamningunum milli ítala og
Tyrkja voru þessi :
Stjórn Tyrkja í Konstantínópel lýsir því yfir, að hún geti ekki
vegna ófriðarhorfanna á Balkanskaganum varið eignir sínar í Afríku
og eftirláti því íbúum þeirra landa sjálfum að jafna sakirnar við
ítali. Þó skal soldán Tyrkja eftir sem áður vera æðsti trúmála-
höfðinginn þar syðra, og skal hann hafa umboðsmann, er fari þar
með það vald hans. ítalir afsöluðu sór aftur á móti umráðum yfir
eyjum þeim, sem þeir höfðu tekið af Tyrkjum í Grikklandshafi
meðan á stríðinu stóð. Svo voru fjármálasamningar, hagkvæmir
Tyrkjum, settir í samband við þetta. ítah'a og fleiri ríki, sem við
friðarsamningana voru riðin, skyldu sjá þeim fyrir stóru ríkisláni.
Eins og á þessu sóat, fóllu ítalir frá því, að heimta af Tyrkj-
um, að þeir beint afsöluðu umráðunum yfir Trípólis og Kyrenaika
til ítah'u. Þetta kvaðst Tyrkjastjórn ekki geta gert, með því að
hún ætti þá á hættu, að Arabar risu upp alstaðar í ríkinu með
árásir gegn sór fyrir það, að hún hefði að nauðsynjalausu selt landið
af hendi, meðan landsmenn sjálfir héldu þar vörnum uppi. Hitt
var einnig mjög mikils vert í augum Tyrkja, að þeir fengju í
Frá útlöndnm. 85
friðarsamningunum að tryggja trúarbrögðum sínum rótt í landinu,
þótt það kæmist undir stjórnmálayfirráð ítala. Hið sama á sór
stað í öðrum löndum í Norður-Afríku, sem Tyrkir hafa mist um-
ráð yfir, Egiptalandi, Túnis og Marokkó.
Balkanstríðið. Eftir að svo var komið, sem hór er frá sagt
á undan, hófst Balkanstriðið, og hefir það staðið yfir frá því í
miðjum október og fram í desember. Það er eitt hið grimdarfylsta
stríð, sem háð hefir verið, og mannfallið orðið gífurlegt. Það er
talið, að 350 þúsundir manna hafi fallið báðumegin ; Tyrkir hafi
mist 160 þús., Búlgarar 110 þús., Serbar 50 þús., Grikkir 20 þúa.
og Svartfellingar 18 þús. Stórveldin höfðu í orði kveðnu reynt að
hindra stríðið og gáfu út yfirlysingu um það áður en farið var £u
atað, að hvernig sem stn'ðinu lyki, skyldu landamerki öll á Balkan-
skaganum haldast óbreytt eftir sem áður. En frá sambandsríkj-
anna hálfu var stríðið hafið til landvinninga af Tyrkjum, og létu
þau það þegar uppi, og sögðu tilefni stríðsins að hrinda oki Tyrkja
af hinum kristnu þjóðflokkum, sem enn ættu undir því að búa.
Hér er það ekki ætlunin að skyra frá einstökum orustum. En
sambandsþjóÖirnar héldu þegar með her inn á Tyrkland úr þrem-
ur áttum. Og alstaðar hrukku Tyrkir fyrir. Búlgarar fengu fyrst
viðnám, eftir blóðugar stórorustur við Kirk Kilisse og Lule Burgas,
við Chataljavígin, sem eru um 5 mílur vestur frá Konstantínópel,
og ná þau vígi þvert yfir tangann milli Marmarahafsins að sunn-
an og Svartahafsins að norðan, en austanvert á þeim tanga er
Konstantínópel. I öðru lagi settist her Búlgara um Adríanópel, en
þar voru aðalvígstöðvar Tyrkja þeim megin. Serbar hóldu suður
eftir Makedóníu og tóku Yskyb, sem er forn höfuðborg Serbíu.
Grikkir tóku Saloniki, sem er önnur stærst borg í Tyrklandi og
verzlunarborg mikil. Síðan tóku Grikkir og Serbar í sameiningu
borgina Monastir. En aðalviðureign Svartfellinga og Tyrkja hefir
verið við Skútari. Hóraðinu þar umhverfis höfðu Svartfellingar
hugsað sér að auka við land sitt. Höfuðorusturnar hafa staðið um
þessar borgir, sem hér hafa verið nefndar. En svo má heita að
alt landið austur að Chataljavirkjunum væri í höndum sambands-
þjóðanna, er vopnahló var samið snemma í desember. Þó höfðu
Tyrkir ekki gefið upp vörnina í Adríanópel fyrir Búlgurum, ekki
í Skútari fyrir Svarttellingum, og ekki í Janína, er Grikkir sátu
um. Serbar höfðu þá haldið með her vestur yfir Albaníu að hafnar-
bænum Durazzo við Adríahafið og tekið hann. Tyrkir höfðu beðiíí
6*
•84 Frá útlöndum.
fullkominn ósigur. Þau ummæli stórveldanna áður ófriSurinn hófst,
að landvinningar skyldu engir fylgja sigrinum, voru að engu orS-
in. Nú var það sjálfsagt talið, að Makedonía fólli í hendur sigur-
Tegaranna og spurningin að eins orðin um það, hve stórri land-
skák Tyrkir fengju að halda eftir vestan við Konstantínópel. Um
tíma var það talið víst, að Búlgarar hættu ekki fyr en þeir hefðu
tekið sjálfa höfuðborgina, og mundi þá Tyrkjum stökkt alveg burtu
af Balkanskaganum og austur til Asíu. En svo reyndist ekki. —
Vopnahló var samið í byrjun desember, eins og áður segir, milli
Búlgara, Serba og Svartfellinga annars vegar og Tyrkja hins veg-
ar, og friðarsamningar áttu að byrja í Lundúnum um miðjan mán-
uðinn, en strönduðu fyrst um sinn á því, að Tyrkir vildu ekki
semja þar við Grikki, af því að Grikkir höfðu skorist úr leik, er
'hinar þjóðirnar sömdu viS þá vopnahló, svo að stríð stendur enn
milli Grikkja og Tyrkja. Grikkir byrjuSu ófriðinn með því, aS
innlima Krítey í Grikkland, og síðan hafa þeir tekið fleiri eyjar af
Tyrkjum. Má telja víst, að Krítey baldi þeir að minsta kosti. En
áður vopnahló var samið, var komin upp megn sundurþykkja milli
'Orikkja og Búlgara, og er orsökin sögð sú, aS báSir vilji eignast
iborgina Salóniki og landiS þar umhverfis.
Ríki Tyrkja er mjög víSlent og mannmargt og nær til þriggja
heimsálfa. En víSlendastar og mannflestar eru landeignir þeirra í
Asíu. Þar lúta Tyrkjasoldáni 17 miljónir manna. En í byrjun
Balkanstríðsins voru þegnar hans hér í álfu, íbúar Tyrklands, 6
miljónir. StærS Tyrklands var þá 168 þús. ferkílóm. Tyrkir hafa
smátt og smátt á síðari tímum mist lönd sín í Norðurálfu, því áS-
ur fyrri var ríki þeirra miklu víSlendara. 1356 náðu þeir fyrst
fótfestu á Balkanskaganum, í Gallipoli, og þaSan lögSu þeir hann
síSan allan undir sig. 29. maí 1453 unnu þeir Konstantínópel.
Snemma á 16. öldunni lögðu þeir undir sig Ungverjaland og sett-
ust um Vínarborg 1529, en urSu frá aS hverfa og komust aldrei
lengra vestur á bóginn. Á 18. öld mistu þeir aftur Ungverjaland
og löndin norSan viS SvartahafiS. Þegar leiS á 19. öldina mistu
þeir meíra og meira. Grikkland braust undan þeim 1830, og um
sama leyti fengu Serbar og Rúmenir nokkurt sjálfstæSi. 1877 — 78
stóS stríS milli Rússa og Tyrkja, er endaði með friðargerðinni í
Berlín 13. júlí 1878. Þá nrðu Rúmenía • og Serbía sjálfstæð ríki
og Búlgaría furstadæmi, sem að eins aS nafninu laut Tyrkjasoldáni.
Austur-Rúmilía fekk þá og sjálfstjórn, og Austurríki tók sór vernd-
arrótt yfir Bosníu og Herzegovinu. 1881 var Þessalía tekin af
Frá útlöndum. 86-
Tyrkjum og lögð við Grikkland, og 1885 urSu Tyrkir að sœtta sig
við að Austur Rumilía saraeinaðist Búlgaríu. 1897 hófu Grikkir
stríð við Tyrki út af Krítey, en biðu ósigur. Fyrir milligöngu
stórveldanna héldu þó Grikkir öUum löndum sínum eftir sem áður.
Si'ðast var skorið af veldi Tyrkja hér í álfu í Ungtyrkjastjórnar-
byltingunni 1908. Þá varð Búlgaría sjálfstætt ríki og Ferdínand
fursti tók sér konungs nafn, en Austurríki innlimaði Bozníu og
Herzegóvínu.
Með Ungtyrkjabyltinguuni 1908 var einveldið afnumið í Tyrk-
landi og þingbundið stjórnarfyrirkomulag sett á fót með sama sniði
og í öðrum ríkjum Norðurálfunnar. Byltingin var gerð með til-
styrk hersins. Ungtyrkjaflokkurinn vildi umskapa flest í landinu
og breytti mörgu þau fjögur ár, sem hann fór með völdin. Það'
var markmið háns, að gera Tyrkjaveldi að sem fastastri heild, draga
ráðin sem mest frá hinum einstöku ríkishlutum og sameina þau
hjá stjórninni í Konstantínópal. Þeir litu svo á, að Tyrkir, eða
Osmatinaþjóðfiokkurinn, væri aðalkjarni ríkisins og œtti að vera
þar hin ráðandi þjóð. Þetta var markmið þeirrar þjóðernishreyf-
ingar, sem Ungtyrkir vöktu og þá bar fram. Forgöngumenn
þessarar hreyfingar voru flestir ungir menn, er mentast höfðu er-
lendis, á skóhim stórþjóðanna fyrir vestan og norðan. En það kom
brátt í Ijós, að hugsjóuir þeirra áttu mjög örðugt uppdráttar.
Þjóðernin eru mörg í Tyrkjaveldi og trúarflokkarnir margir, og
hver þjóð og hver trúarflokkur hefir siði og venjur út af fyrir
sig, er hver um sig heldur fram og vill fyrir engan mun víkja frá.
Tilraunirnar ti! þess að koma á samræmi milli þeirrar heildar
mættu þvi víða mótstöf^u, eigi að eins í Tyrklandi sjálfu, heldur
og einnig í Asíu. Þegar Ungtyrkjastjórnin jafnvel vildi svifta ein-
stíka landshliita og þjóðflokka bérróttindum, sem þeir höfðu áður
haft innaii rjkisins, þá reis víða upp kur gegn henni. Af þessu
sprait Albuiauppreisnin síðastliðið sumar og svo óánægjan í Make-
dóníu hjá þeim þjóðflokknm, sem altaf hafði verið illa við yfirráð
Tyikja, eu Bálga.rar, Serbar og^ Grikkir eru þar samtals miklu fjöl-
mennaii en Tyrkir. Undir hiíiu nyja stjórnarfyrirkomulagi gat
því varla veriÖ við því að búast, að þeir vildu allir beygja sig
undir yfirráð Tyrkja. En það ætlaði Ungtyrkjastjórnin þeim að-
gera, þótt hún hefði hins vegar með þingstjórnarfyrirkomulaginui
opnað þeim veg til jafnréttis og jafnvel til þess að taka ráðin £
sínar hendur, ef þeir væru samtaka, þar sem þeir voru fjölmenn-
ari en Tyrkir. Það var hin einbeitta framkoma Ungtyrkjastjóra-
€6 Frá útlöndum.
arinnar í þá átt, að halda fram yfirráðum Ósmannaþjóðflokksins,
og þjóðerni hans á kostnað allra hinna, sem hratt stríðinu á stað.
Þetta kom fram á ölJum sviðum, í skólamálum, kirkjumálum o. s.
frv. Tungumál hinna þjóðflokkanna áttu að lúta í lægra haldi
fyrir tyr^peskunni. Sambandið var myndað gegn Tyrkjum, að því
^r sambandsþjóðirnar sögðu, til varnar fyrir þjóðerni þeirra og trú.
i>ær gerðu sór í byrjuninni sem mest far um, að láta líta svo út
sem hór væri um trúarbragðastríð að ræða.
Tyrkland er eins og belti þvert yfir Balkanskagann, frá Marm-
arahafinu og Svartahafinu að austan og vestur að Adríahafi. Vest
ast er Albanía, þá Makedónía og Þrakía austast. Albanía er fjalla-
land og Albanir sérstakur þjóðflokkur. Þeir lifa hálfgerðu villi-
inannalífi, en eru hraustir og herskáir mjög, áh'ka og nábúar þeirra
í Montenegró. Þrír fjórðu hlutar Albana eru Múhameðstrúar, en
'hinir eru kristnir. Albanir hafa altaf haldið fram sjálfstæði sínu
gegn Tyrkjastjórn, og er Ungtyrkir vildu draga þá meir en áður
undir forræði stjórnarinnar í Konstantínópel, mótmæltu þeir því
og hófu loks uppreisn, eins og fyr segir. En nyja stjórnin í Kon-
stantinópel, er við tók af Ungtyrkjum, hafði sætt þá við sig, og
«r ófriourinn hófst, stóðu þeir með Tyrkjum. Þeim var miklu
ver við yfirráð Serba og Montenegrómanna, er ætluðu að skifta
Albaníu milli sín ásarat Grikkjum, en við yfirráð Tyrkja. Grimdin,
sem Serbar og Albanir beittu hvorir gegn öðrum í stríðinu, var
hroðaleg, einkum frá Serba hálfu, sem voru hirium yfirsterkari.
JÞegar svo að synt var, að miklum hluta Tyrklands muiidi verða
skift upp milli sigurvegaranna, Ijstu Albanir yfii-, að þeir mynduðu
sérstakt ríki. Foringi þeirra í þeirn samtökum heitir Ismael Khemal,
aldraður maður, er áður hafði verið landstjóri Tyrkja í Trípólis, en
á síðustu árum hafði hann fengist við stjórnmál heima fyrir og
átt sæti á þingi Tyrkja. Hann gekst fyrir því, að þjóðfundur var
haldinn í Valóna og þar Ijst yfir sjálfstœði landsins og bráðabirgða-
stjórn kosin. Sjálfur varð Ismael Khemal formaður þöirrar stjórn-
ar. En hvernig þeim málum Ijkur er enn óséð, því Serbar hafa
farið raeð her vestur yfif Albaníu og tekið bæi vestur við Adríahaf.
Makedónía er að stærð tveir þriðju hlutar alls Tyrklands og
ibúatalan er þar 3 railjónir, eða helraingur af íbúura Tyrklands.
Hún er miðhluti Balkanskagans og þar ægir saman öllura þeim þjóð-
flokkum, sem á Balkanskaganum búa. Tyrkir eru taldir þar hálf
miljón, og eru þeir allir Múhameðstrúar. Þá eru Grikkir þar taldir
fjórði partiir úr miljón, og éru þeir állir kristnir. Slavneskar þjóðir.
Frá útlöndum. 87
Serbar og Búlgarar, erii taldar þar hálf önnur miljón. Hjá þeim
þjóðum eru trúarbrögðin mismunandi; sumir eru Múhameðstrúar,
en fleiri þó kristnir. Vestast í Makedóníu búa margir Albanar.
Þeir eru taldir þar þrír fjórðu hlutar úr miljón, og má eiginlega telja
þann hlutann, sem þeir búa mest í, til Albaníu. Makedónía er nú
öll á valdi sambaudsþjóðanna. Þar hafa verið aðalherstöðvar Serba
og Grikkja og þeir hafa tekið þar allar helztu borgirnar, svo sem
Saloniki, Monastir, Yskyb og margar fleiri. Það er sjálfsagt talið,
að Makedóníu allri verði skift upp á milli þeirra, en hvernig sú
skifting verði er enn ósóð.
í Þrakíu eru Tyrkir miklu fjölmennari en í hinum landshlut-
unum. íbúar eru þar um 2 miljónir, og þar af helmingurinn í
Konstantínópel. Þó er þar einnig mjög margt af hinum þjóðflokk-
unum öllum, sem nefndir hafa verið hór á undan. I Konstantínó-
pel eru einkum Grikkir mjög fjölmennir. Aðalviðureign Búlgara og
Tyrkja hefir farið fram í Þrakíu, og sjálfsagt má nú telja, að Tyrkir
haldi henni ekki allri, því mikið af henni er nú í höndura Búlg-
ara. En h'klega halda Tyrkir Konstantínópel og einhverri land-
sneið þar fyrir vestan.
Búlgaría er stærst og voldugust af sambandsríkjunum, þótt
yngst só hún í tölu ríkjanna. Hún er 100 þús. ferkílómetrar að
stærð og íbúatalan 5 miljónir. Framfarir hafa verið þar mjög
miklar á síðustu áratugura og herbúnaður Búlgara er í bezta lagi,
eins og frara hefir komið nú í stríðinu. Búlgarar voru upphaflega
finskur þjóðflokkur, er lagði undir sig landið á 6. öld e. Kr., en
rann svo saraan við slavneska þjóð, er þar var fyrir, og tók upp
bennar mál. Um tíma laut Búlgaría gri'ska keisaranura í Konstan-
tínópel. En Tyrkir lögðu landið undir sig 1399 og i'óðu því síðan
öldum saman. 1876 varð uppreisn í Búlgaríu og leiddi til ófrið-
arins milli Rússa og Tyrkja, en að honum loknum varð Búlgaría
að mestu sjálfstætt furstadæmi. Til fursta var valinn Alexander
af Battenberg, hinn raesti ágætismaður, og á Búlgaría honum mikið
upp að unna, þótt ekki sæti hann lengi að völdum. Eftirmaður
hans er Ferdínand I., er hóf Búlgaríu upp í tölu konungsríkjanna
1908 og nú er talinn aðalmaðurinn í Balkansambandinu, og lík-
astur til þess að verða höfuð þess, ef ekki slitnar upp úr því um
leið og viðureigninni við Tyrki lykur. Ferdínand konungur ér
prins af Koburg og var offiseri í her Austurríkismanna áður hann
varð Búlgaríufursti. Hann er nú liðlega fimtugur; fæddur 1861.
Það þykir merkilegt, hve Búlgarar hafa verið fljótir að rótta
88 Frá ótlöndum.
við eftir þá niSurlægingu, sem þeir voru komnir í undir margra
alda kúgun af Tyrkjum. Það er sagt, að þeir hafi verið mest
bælda og kúgaða þjóðin í allri Norðurálfunni, enda voru þeir al-
veg gleymdir úr tölu þjóðanna. Þeir voru þarna inniluktir og frá
skildir öllum straumum utan að. Lysingarnar á ástandinu í Búlg-
aríu 1878, eftir ófriðinn milli Rússa og Tyrkja, syna, að þá er þar
alt í niðurníðslu. Síðan hafa borgir og byli risið úr rústum og alt
er þar orðið með nyju sniði, framfarir á öllum sviðum. Nú eru
Búlgarar á góðum vegi til þess að verða öndvegisþjóð Balkanskag-
ans. Til sjávar eiga þeir nú sem stendur að eins land að Svarta-
hafi. En það, sem þeir keppa eftir, er, að víkka ríki sitt og eign-
ast land suður að gríska hafinu. Áform þeirra var án efa í byrj-
un ófriðarins, að reka Tyrki alveg burtu úr Norðurálfunni og eign-
ast sjálfir Konstantínópel og alla Þrakíu. En nú er ekki útlit
fyrir að þeir komist svo langt að þessu sinni. Þeir hafa beðið gífur-
legt manntjón í ófriðinum, að sögn mist yfir 100 þús. manna, og
er það miklu meira manntjón en hjá hinum sambandsþjóðunum,.
þótt minna só en hjá Tyrkjum.
Serbía er 50 þús. ferkílóm. að stærð, og íbúatalan 3 milj. En
serbneski þjóðflokkurinn er miklu stærri. Hann er talinn 7 milj.
og er fyrir utan Serbíu einkum búandi í suðausturhluta Austur-
ríkis og á norðvesturhluta Balkanskagans. Serbía er gamalt ríki,.
eins og Búlgaría, og hafa oft verið skarpar skœrur þar í milli. —
Fyr á tímum var Serbía miklu stærri og voldugri en nú er hún,
og hefir það lengi verið draumur Serba að reisa föðurland sitt vií^
og afla því aftur hins forna gengis. Serbar eru slavneskur þjóð-
flokkur, er kom á Balkanskagann á 7. öld e. Kr. og settist að f
þeim löndum, sem Serbar byggja að mestu enn í dag. Á miðöld-
unum áttu þeir í höggi bæ.ði við Búlgara og gríska keisaradæmið^
og veitti ymsum betur. Um miðbik 14. aldar var mikið af Balk-
anskaganum á þeirra valdi. Eftir það bófust Tyrkir þar til vegs
og valda, og biðu Serbar ósigur fyrir þeim í hinni blöðugu stóror-
uatu við Kosíjova 1389. Þó var Serbía sjálfstætt ríki fram til
1458, en þá lögðu Tyrkir hana undir sig og ^^erðu að tyrkne.sku
hóraði. Stóð svo frani á 19. öld. Þá hófu Serbar uppreisn, er
leiddi til þess, að Serhín varð furstadæmi undir krúnu Tyrkjasol-
dáns 1830. Með Berlínarfriðargerðinni 1878 fekk Serbía fult sjálf-
stæði og Mílan, er þá var þar futsti, tók sór koníingsnafn 1882.
Hefir oft verið þar róstusamt innan ríkisins, með því aö tvær ættir
hafa kept um völdin og haft þau á víxl. Núverandi konungur,.
Erá útlöndum. 89
Pétur, er af Kara-Georgsættinni og kom til ríkis 1903, og hafði þá
fyrirrennari hans verið myrtur.
Serbar hafa gengið hraustlega fram nú í stríðinu, eins og
Búlgarar, og hefir her þeirra reynst miklu betur en við var búist.
Það var markmið Serba, að ná undir sig landi suður að Adríahafi.
Nú sem stendur nær Serbía hvergi til sjávar, og er það afarmikið
mein fyrir verzlun landsins. Serbar telja sér því lífsnauðsyn að
eignast höfn eða hafnir við Adríahafið, og nú í ófriðnum hafa þeir
tekið þar hafnarbæinn Dúrazzó. En stjórn Austurríkia og Ung-
verjalands tók þá fram í fyrir þeim, kvaðst alls ekki þola það, aö
Serbar fengju fastar stöðvar við Adríahafið og ógnaði með stríði, ef
þeir hyrfu ekki frá þeirri fyrirætlun. En Serbar hafa haldið sinni
stefnu eftir sem áður, og er því raáli ólokið enn. Það er sagt, að
Rússaf styðji Serba að málum, eða ætli að gera svo, ef til ófriðar
komi við Austurríki út af þessu, en Austurríki hefir aftur á móti
trygt sór fylgi Þ/zkalands og ítah'u, sem ásamt því mynda þrí-
veldasambandið. Hefir ófriður út af þessu verið yfirvofandi, og
8V0 er enn. Austurríki hræðist það, að veldi Serba vaxi, vegna
þess, að Serbar eru mjög fjölmennir, eins og áður segir, þar í
Buðausturhóruðunum, og mundu þau héruð, ef Serbíu yxi mjög
fiskur um hrygg, við fyrsta tækifæri ganga undan Austurríki og
sameinast Serbíu. Um það hafa og lengi kveðið við háværar raddir
í Serbíu, að svo ætti að vera. Þegar Austurríki kastaði eign sinni
á Bosníu og Herzegovinu 1908, var því fastlega mótmælt frá hálfu
Serbíu, en stiórn Austurríkis hafði þau mótmæli þá að engu. Nú
í stríðinu hafa Serbar synt, að meira tillit verður að taka til þeirra
en áður hefir verið gert, og ef Rússar fylgja þeim að málum, þá
hafa þeir afl á bak við sig, sem mikils má sín um þrætumálið.
En það hefir þá snúist upp í deilu milli tveggja kynflokka, Slava
og Germana. Rússland er höfiiðríki slavneska kynflokksins, og
Rússakeisari lítur á sig eins oj; verndara hans. Slavnesku ríkin á
Balkafiskaganum hafa 4ika notið hjálpar frá Rússum til þess að
kasta af sér yfirráðum Tyrkja, og fengju þau yfirrhöndina á Balk-
anskaganum nú, er alment litið svo á sem áhrif Rússa þar mundu
fara vaxandi. En alt er óútsóð nm það enn, hve mikið verður úr
þessari deilu milli Austurrikis og Serbíu, og hitt þó enn óvissara,
hvernig henni muni iykta. Hitt má telja víst, að Serb/a hafi upp
úr stríðinu við Tyrki mikinn landauka suður á bóginn. Það er
talað um að gera borgina Yskyb, sem Serbar hafa tekið nú í stríð-
■90 Trá lítlöndum.
inu og er forn hófuðborg Serbíu, aftur að höfuðstað í stað Belgrad,
sem er nyrzt í landinu, norður við Dóná.
Montenegró er fjallaland við Adríahafið, suður undan vesturhluta
Serbíu. Það er að eins 8000 ferkílóm. að stærð og íbúatalan 250
þús., slavneskur þjóðflokkur, af sama bergi brotinn og Serbar. —
Montenegrómenn, eða Svartfellingar, hafa jafnan haldið sjálfstæði
sínu, en stöðugt átt í ófriði við Tyrki og Albani. Viðureign þeirra
við Tyrki nú hefir verið sunnan við Montenegró, við Skútari. Það
hérað vildu Svartfellingar leggja undir sig, en höfðu ekki unnið
það til fullnustu, er vopnahló var samið, svo að óvíst er um það,
hvort þeir fá nokkurn landauka upp úr stríðinu. Nóvíbazar, sem
er stórt hérað milli Montenegró og Serbíu, er sagt að Serbar fái.
Grikkland, sem er fjórða ríkið' í sambandinu gegn Tyrkjum,
er 65 þús. ferkílóra. að stærð, og íbúar þar um 3 milj. Það laut
Tyrkjum frá miðri 15. öld og fram til 1830. Nú síðast hefir það
verið aðaláhugamálið þar, að losa Krítey algerlega við Tyrkland og
sameina hana Grikklandi. Núverandi yfirráðherra og stjórnmála-
leiðtogi Grikkja, Venizelos, er Kríteyingur. Það var og fyrsta verk
Grikkja nú í stríðinu, að lysa yfir því, að Krítey væri tekin af
Tyrkjum, og er það vafalaust, að þeir halda henni og fleiri grísk-
um eyjum, sem þeir hafa tekið síðar í stríðinu. En á meginland-
inu hafa þeir tekið Saloniki, stærstu borg Tyrklands næst eftir
Konstantínópel og mikla verzlunarborg. Ætla þeir sór að halda
heniii og færa þaunig landamæri Grikklands allmikið norður á við.
Þeir mótmæla því og ásamt Serbum, að Albanía verði sjálfstætt
ríki, og vilja taka skák sunnan af henni. En ósamlyndi hefir orð-
ið milli Grikkja og Búlgara út af Saloniki, er báðir vilja eignast,
og er óséð enn, hvernig því lykur. Þegar slavnesku ríkin þrjú
gerðu vopnahlé við Tyrki 3. des., skárust Grikkir úr leik og hóldu
ófriðnum áfram. Þeir einir af sambandsþjóðunum eiga nokkurn
herflota, og er floti þeirra áh'ka stór og floti Tyrkja. Með flota
sínum hafa Grikkir heft umfbrð tyrkneskra skipa um Dardanella-
sundið og í Adríahafið, eins eftir að vopnahlóð var samið, og hefir
Tyrkjum komið það illa. En þótt Gírikkir vildu ekki semja vopna-
hlé, sendu þeir fuUtrúa á friðarfundinn í Lundúnum, og meðal
þeirra var Venizelos yfirráðherra. Fyrsta misklíðin þar var sú, að
Tyrkir neituðu hluttöku Grikkja þar vegna þess, að stríðið hóldi
enn áfram milli þeirra.
Síðustu fregnir frá friðarfundinum eru þær, að útlit só ekki
fyrir að neitt verði af sáttum.
En hvernig sem fer um sættirnar, þá má telja víst, að eftir
þetta stríð só úti um veldi Tyrkja hér í álfu.
Frá útlöndum. 91
Albert Ulrik Bááth, sænska skáldið, setn avo mikið hefir gert
til þess að kynna íslenzkar bókmentir í Svíþjóð, andaðist 2. ágúst.
1912. Bááth var fæddur i^/^ 1853, varð stúdent frá Lundi 1871 og
dr. phil. 1884. Um tíma stundaði hann nám við háskólann í
Khöfn. Nokkur ár var hann kennari við Ijðháskólann Hirlan, en
frá 1892 var hann umsjónarmaður þjóðmenjasafnsins í Gautaborg.
Bááth var eitt af helztu Ijóðskáldum Svía í þeim flokki, er
fram kom þar um 1880. I kveðskap hans ber mjög á áhrifum frá
forníslenzkum kveðskap. Hann hefir og þjtt úr forníslenzkum bók-
mentum á sænsku bæði kvæði og svo jmsar hiiiar merkari sögur,
svo sem »Njálu« og ^Egils 8Ögu«, og merkilegt rit hefir hann samið
um frásagnarlistina í fornsögum okkar : »Studier öfver kompo-
sitionen i nogra islándska áttsagor«. Þjðingar hans úr íslenzku
eru ágætlega gerðar.
Fjögur kvæðasöfn eru til eftir hann, frá 1879, 1881, 1884 og
1889, og tvö lengri skáldrit rímuð, »Marít Vallkulla« og »Kárleks-
sagan pá Björkebárga«. I kvæðasafninu frá 1879 er kvæðið »Island«,
sem margir kannast hér við : »Hvilar i hvita, | skummande
vágor I stolt som i sagan | sagornas ö. | Herre i höjden, | ráck henne
handen, | háll henne upp pá | yrande vág«.. Þetta er síðasta erindið.
I þessu safni er líka kafli með þjðingum úr íslenzkum fornkvæð-
um: »Darraðarljóð«, .»Sonartorrek« Egils Skallagrímssonar og
»Hákonarmál« Ejvinds skáldaspiUis, og annar með þjðingum af
njrri íslenzkum kvæðum ! »Sigrúnarljóð« og »Oddur Hjaltalín«,
eftir Bjarna Tþorarensep, »01und« og »Á Glæsivöllum«, eftir Grím
Thomsen, og »Gunnarshólmi« og »Á8ta«, eftir Jónas Hallgrímsson.
í riti um sænskar bókmentir, sem út kom í fjrra, eftir danska
skáldið Valdem. Rördam, segir, að fyrsta kvæðasafn Bááths hafi
komið út saraa árið og »Röda Rummet« eítir Aug. Strindberg og
só í Ijóðskáldskap Svía ^álíka brautryðjandi og saga Strindbergs á
sínu svæði, Báðir fari þvert frá alfaravegi. Bááth hafi leyst brag-
böndin af Ijóðagerðinni, látið rímið lúta í lægra haldi fyrir efninu.
Margar Ijsingar í kvæðum Bááths af sænskri náttúru þykja
najög göðar.
ísland 1912.
Árið 1912 hefði mátt telja meðalár til lands og sjávar, ef
slysin á sjónum hefðu ekki verið óvenjulega mikil. Veturinn var
heldur góður; vorið ágætt, en þó nokkuð þurviðrasamt. Gras-
vöxtur góður og sláttur byrjaði stiemma. Sumarið, er á leið, kalt,
og um mánaðamótin júlí — ágúst gerði norðanhret með frosti og
snjókomu, er stóð í viku, og muna menn ekki annað eins um þann
tíma árs. í Norðurlandi ^rar hvítt yfir sveitirnar að sjá og um-
brota-ófærð á fjöUum. Skemdust í þeim kuldum kálgarðar norðan-
anlands. En uppskera úr görðum hór syðra var í fullkomnu meðal-
lagi. Haustið var fremur illviðrasamt; snjóveður og kuldar í
nóvember, en desember hlyrri.
Á vetrarvertíð var tregt um fisk, en aflaðist þó ekki illa af
því að skip lögðu snemma út. A vorvertíð gekk þilskipunum í versta
lagi, en botnvörpuskipin öfluðu þá vel austur hjá Hvalsbak. Sum-
arvertíð var í bezta lagi, en haustafli heldur ryr. Eftir að vor-
vertíð lauk gekk treglega fyrir botnvörpuskipunum. Mörg þeirra
fóru þá á síldveiðar og var aflinn óvenjulega mikill fyrst í stað,
en síðan þvertók fyrir hann. Síðustu árin hafa botnvörpuskipin
verið fyrir Vesturlandi í nóveraber og desember og saltað afla sinn.
Nú hefir verið gæftah'tið þennan tíma og afli í minna lagi.
Við Austurland hefir afli verið í göðu meðallagi, mestur á
vélarbáta, en á róðrarbáta lítill. Við Vestmaönaeyjar var afli með-
rýrasta móti. A Vestfjörðum hefir afli á vólarbáta verið miklu
minni en að undanförnu, því þar brást bæði vetrarafli og vorafli.
Mannskaðar á sjó hafa verið miklir. IJr Eeykjavík fórust um
vorið tvö þilskip, »Geir« með 27 menn og »Svanur« með 14 menn.
Svo fórst og fiskiskipið »Síldin« af ísafirði með 11 menn. Auk
þessa fórust ekki fáir einstakir menn af öðrum fiskiskipum, þótt
þau kæmust af, t. d. 6 menn seint í febrúar, í stórviðri, sem þá
fór yfir. Hefir verið synt fram á það, í fyrirlestri, sem G. Björns-
son landlæknir hólt um mannskaðana, að við þilskipaveiðarnar hafi
fleiri menn farist hór hlutfallslega en við bátaveiðarnar áður, og að^
manntjón við fiskiveiðar sé hór yfir höfuð miklu meira en í nálæg-
um löndum, svo sem Noregi, en þar eru allar ástæður h'kastar
því, sem hór er. Auk þessa manntjóns á þilskipunum hafa yms^
önnur sjóslys orðið. 10. jan. druknuðu 6 menn á höfninni við-
ísland 1912. 98
Vestmannaeyjar, og bátur fórst um haustið með 5 mönnum á
Steingrímsfirði. Loks fórst skömmu fyrir áramótin skonnortan
»Hekla« með 5 mönnum, en hún var á leið frá Svíþjóð með timb-
urfarm og rak hana á hvolfi upp undir Mjrar við Faxaflóa. Sex
fœreyskir fiskimenn druknuðu snemma í marz við Landeyjasand.
Útlend skip hafa farist ekki fá hér við land á árinu. I febrúar
strandaði franskt botnvörpuskip á Þykkvabæjarfjöru og frönsk fiski-
skúta við Skeiðarársand. í apríl strandaði enskt botnvörpuskip viö
Sólheimasand og í nóv. þjzkt botnvörpuskip úti fyrir Öræfum.
Manntjón hefir lítið verið við þessi strönd. En tveir enakir botn-
vörpungar, sem ekki hefir spurst til lengi, er talið að farist hafi
hór með öllu.
Hvalveiðar eru nú orðnar miklu minni hór við land en áður
var. Hvalveiðamennirnir H. Ellefsen og Dahl seldu í vor veiði-
stöðvar sínar við Austurland. Kaupendur beggja voru Norðmenn.
Nokkrir íslenzkir menn hafa ráðiat til hvalveiða í suðurhöfum með
Norðmönnum þeim, sem áður hafa veitt hér.
Sjö botnvörpuskip, sem eru íslenzk eign, hafa á árinu bæzt
við þau, sem fyrir voru, og er það mikil aukning. 5 af þessum
skipum eru ny, hafa verið smíðuð í Englandi, en 2 voru keypt
brúkuð. Þessi vaxandi botnvörpuskipaútgerð á síðustu árum er hór
nú stærsta framfaramerkið.
Af öðrum framfarafyrirtækjum má fyrst og fremst telja það,
að byrjað hefir verið á hinni fyrirhuguðu áveitu á Suðurlands-
undirlendinu. Hún var byrjuð á þann hátt, að tekið var fyrir
nokkurt svæði til reynslu áður en ráðist yrði í aðaláveituna. Því
verki er nú lokið, og hefir verið veitt á Miklavatnsmjri, mestan
hluta Gaulverjabæjarhrepps og nokkrar jarðir í Villingaholtshreppi.
Hafði kostnaður við þetta verið áætlaður 36 þús. kr., en varð miklu
minni, h'tið yfir 20 þús. kr., svo að reynslan, sem af þessu hefir
fengist, ætti að vera mjög hvetjandi til áframhalds. Nú er og
talað um brejtingu á hinni upphaflegu áætlun um verkið, sem hefir
það í för með sór, að vatn næðist á nokkru minna land en gert hefir
verið ráð fyrir, en færir hins vegar kostnaðinn mjög mikið niður.
Hefir nefnd manna þessar nyju uppástungur til yfirvegunar, en
ennþá er ekki afráðið, hvernig við þeim verði snúist.
Hafnargerðarmál Reykjavíkurbæjar er nú það á veg komið, að
samið hefir verið við danskan hafnarverkfrœðing, Monberg, um
verkið. Það var gert seint á árinu og á verkið að byrja á næsta
ári, en því að vera lokið áður fjögur ár séu liðin frá því að samn-
ingar voru gerðir.
31. ágúst var vígð ný brú á Rangá í Rangárvallasyslu. Það
er ein af stærstu brúm landsins, járnbrú, og hefir verið smíðuð
að Öllu leyti hór heima af verkfræðingi landsins, Jóni Þorlákssyni.
Var verkstæði landsins í Reykjavík stækkað og aukið mikið síðastl.
vetur, og brúin smíðuð þar. Á Haffjarðará í Hnappadalssjslu var
gerð steinsteypubrú, og sömul. á Hrútafjarðará, Köldukvísl í Mos-
fellssveit, Hróarslæk á Rangárvöllum og Víðidalsá í Steingrímsfirði,
94 Island 1912.
en steyp'ar bitabrjfr á Öxará og Úlfarsá í Mosfellssveit og Steins*
læk í Holtum. A Öxará og Úlfarsá voru áður tróbr/r.
Fyrsta ullarþvottastöðin var í sumar reist í Borgarnesi á Mjr-
um, eftir fyrirsögn Sigurgeirs Einarssonar, sem kynt hefir sór ný-
lega með styrk af landsjóði ullarverkun og ullarsölu erlendis.-
Hefir þessi byrjun reynst vel, og því líklegt að ullarþvottastöðvar
komi upp víða um landið á næstu árum.
Síldarbræðsluverksmiðjur hafa komið upp í Norðurlandi nú
síöustu missirin, bæði á Siglufirði og við Eyjafjörð. Eru það út-
lendir menn, sem þær hafa reist.
Hafiiarbryggja mikil hefir í ár verið gerð í Hafnarfirði.
Aukaþing var haldið í ár og kom saman 15. júlí. í byrjun
þings urðu stjóriiarskifti, Kristján Jónsson sagði af sér ráðherra-
störfum, er við tók Hannes Hafstein, í annað sinn, og hafði til
þess fylgi mikils meiri hluta þings. Snerama á árinu höfðu komist
á samtök miUi ymsra mikils megandi manna bæði í Heimastjórnar-
flokknum og Sjálfstæðisflokknum um það, að vinna í sameiningu
að framgangi sambandsmálsins, sem að undanförnu hafði verið deilu-
efni milli stjórnmálaflokkanna. Var þeim samtökum mjög vel
tekið úti um landið og kom það hvervetna fram á þingmálafund-
um, að menn voru þeim hlyntir. Þegar á alþing kom, varð
þetta til þess, að nyr flokkur myndaðist þar og nefndi sig »Sam-
bandsflokk«. Gengu í hann yfir 30 þingmenn, með því helzta
markmiði, aö fá sambandsmálinu ráðið til lykta. Flokkurinn kom
sér saman utan þings um breytingar á frumvarpinu frá 1908 og
þingið fól svo ráðherra með þingsályktunartillögu að leita hófanna
um það í Danmörku, hvort ekki væri gerlegt, að taka málið upp
að nyju. Ráðherra hefir nú, skömmu fyrir áramótin, birt árang-
urinn af þeim málaleitunum, og bíður það svo þings að sumri, að
ákveðið verði, hvernig með málið skuli farið. En af þessum sam-
tökum hefir það leitt, að friður og samlyndi hefir verið í landinu
þetta ár, sem stingur mjög í stúf við stjórnmálarifrildi undanfar-
inna ára.
Tilefnið til aukaþinghaldsins hafði verið það, að samþykt var
á þingi 1911 frumvarp til breytinga á stjórnarskránni. Um það
frumvarp fór svo, að ráðherra (Kr. J.) lysti því yfir í byrjun þings-
ins, að konungurinn hefði ekki viljað Ijá samþykki sitt til þess að
frumvarpið, eins og það lægi fyrir, yrði lagt fyrir þingið af hálfu
stjórnarinnar. En orsökin til þessa væri sú, að felt hefði verið
burtu ákvæðið um setu íslandsráðherra í ríkisráði Dana. Var svo
stjórnarskrármálið látið eiga sig á þessu þingi, enda sneri þingið
sér að sambandsmálinu, eins og áður segir.
Friðrik konungur 8. andaðist 14. maí þ. á. Hafði hann verið
Islandi góður konungur og var hans hór mikið saknað. Kr. Jóns-
son ráðherra flutti alþingi vingjarnlegan boðskap frá hinum nýja
konungi; Kristjáni 10., og þar með þau ummæli, að konungur ætl-
aði sér að heimsækja Island, er tækifæri leyfði.
Helztu lög frá þinginu eru þessi : Um færslu þingtímans, að
alþingi komi framvegis saman 1. virkan dag í júlí; um landssjóðs-
ísland 1912. 95
kaup á Vestmannaeyjasímanum, og var stjórninni heimilað að taka
lán til kaupanna ; um inerking á kjöti ; yfirsetukvennalög ; lög una
ritsíma og talsímakerfi íslands, og er með þeim öllum símum lands-
ins skift í 3 flokka og laridsstjórninni heimilað að láta reisa loft-
skeytastöð í Reykjavík til sambands við útlönd ; viðauki við lög
um útflutningsgjald af fiski og lysi; lög um vörutoll; lög um þing-
fararkaup alþingismanna, og í þeim hækkaðir dagpeningar þing-
manna úr 6 kr. í 8 kr., en ferðakostnaður fastákveðinn úr hverju
kjördæmi; lög, er veita landsjórninni heimild til einkasölu á stein-
olíu.
Þegar fram leið á þetta ár, kom það í Ijós, að hagur Thore-
fólagsins var mjög farinn að hallast. Lá við sjálft að fólagið yrði
gert gjaldþrota. Aðalstofnandi þess og framkvæmdastjóri alt til
þessa, Þórarinn Tulinius, vék frá forstöðu þess, en sá heitir Hend-
riksen, sem við henni tók í hans stað. Félagið hafði, eins og kunn-
ugt er, frá 1. jan. 1910 fengið 10 ára samning um, að það annað-
ist skipaferðir hingað til lands og hér við land. Nú vildi það fá
að losna við strandferðasamningana og sótti um það til stjórnarráðs-
ins. Þingið heimilaði stjórninni að gefa eftir samninginn frá lok-
um ársins 1912, og kora til orða, að landið keypti strandferðabáta
fólagsius, »Austra« og »Vestra«, en úr því varð þó ekki, og voru
þeir síðan seldir til Noregs. En skipaferöum hingað til lands frá
útlöndum ætlar fólagið að halda áfram. Frá 1. jan. 1913 er samið
við Sameinaða gufuskipafólagið um strandferðirnar, en að eins til
eins árs. Það setur nú gömlu strandferðabátana, »Hóla« og »Skál-
holt«, aftur í þær ferðir.
Eitt af skipum Sameinaða gufuskipafélagsins, sem hingað er í
förum, »Ceres«, strandaði seint í febrúar við Greenholm í Orkneyj-
um og brotnaði mikið. Skipið var á leið hingað, en var flutt aftur
til Kaupmannahafnar og fókk þar aðgerð.
Gránufólagið, sem er elzta íslenzka verzlunarfólagið, stofnað í
janúar 1870, var í sumar selt F. Holme stórkaupmanni í Khöfn,
er lengi hefir verið lánardrottinn þess. Fólagið átti töluverðar fast-
eignir hér á landi, en skuld þess við F. Holme var rúm Y2 öiiljón.
Með sölunni er sú skuld borguð, en kaupandi greiðir auk þess hlut-
höfum 30^/q fyrir hlutabróf þeirra og tekur að sór allar skuldbind-
ingar, sem á félaginu hvíla. A rústum Gránufólagsins hefir svo
verið reist nýtt verzlunarfólag, sem heitir »Hiuar sameinuðu ís-
lenzku verzlanir«, og eru í þeirri samsteypu, auk Gránufólagsverzl-
ananna, verzlanir Th. E. Tuliniusar, svo að fólag þetta er umfangs-
mikið bæði á Austfjörðum og á Norðurlandi.
Húsbrunar hafa verið miklir á þessu ári, og víða um land.
Fremst í röð er þar þó Akureyri. Þar brunnu seint á árinu 1 2
hús. A Sauðárkróki brann verzlunarhús Gránufólagsins í árslokin.
A ísafirði geymsluhús niðursuðuverksmiðjunnar þar. I Stykkis-
hólmi verzlunarhús Tangsverzlunar. I Reykjavík íbúðarhús kaup*
mannanna Sturlu og Friðriks Jónssona. A Eskifirði íbúðarhús sýslu-
mannsins. Allir þessir brunar hafa verið seint á árinu. En í jan-
úar brann fiskþurkhús í Viðey, og snemma á sumri bærinn í Bót
96 Island 1912.
í Hróarstungu. Fleiri eru brunarnir til og frá um land, en þetta
eru þeir stærstu.
Auk þeirra siysfara, sem áður eru taldar, skal þess getið, að
14. marz druknaði í Hvítá í Borgarfirði Ingimnndur Guðmundsson
búfræðiskandídat, einn af ráðunautum Búnaðarfólags íslands, og 7.
febrúar urðu 2 menn úti í byl í Rangárvallasyslu.
Þessi eru helstu mannalát á árinu : Vilhjálmur Bjarnason bóndi
á Rauðará við Reykjavík andaðist 26. apn'l; síra Lárus Thoraren-
sen, síðast prestur í Ameríku, andaðist í júní á heimleið til íslands;
Ásgeir Ásgeirsson etatsráð frá ísafirði andaðist í Kaupmannahöfn
14. sept.; Jón Jónsson alþm. og framkvæmdastjí^ri á Seyðisfirði
5. okt. ; frú Sigþrúður Friðriksdóttir, ekkja Jóns Póturssonar dóm-
stjóra, í Reykjavík 17. okt.; Jón Borgfirðingur í Reykjavík 20. okt.;
Jón útvegsbóndi í Melshúsum á Seltjamarnesi 24. okt.; Jón Árna-
son bóndi í Þorlákshöfn 4 nóv.; Björn Jónsson fyrv. ráðherra og
íitstjóri, í Reykjavík 20 nóv.; Jens Pálsson prófastur í Görðum á
Álftanesi 28. nóv.
Jarðskjálfti allmikill varð á Suðurlandsundirlendinu 6. maí og
kom víða að tjóni, einkum í námunda við Heklu. Þar hrundu
ábúðaihús á 7 byium og úthysi miklu víðar. Slys á mönnum urðu
að eins á einum bænum, Næfurholti ; þar beinbrotnaði kona, er
varð undir húsi, sem hrundi, og barn meiddist til bana. Þau hús,
sem hrundu, voru öll gömul. Landslán var veitt syslunum, sem
fyrir slysunum urðu, Arnessyslu og Rangárvallasyslu, til styrktar
þeim, sem urðu að byggja upp hús sín, er eyðilagst höfðu.
Nokkrir íslenzkir fræðimenn í Kaupmannahöfn hafa í ár mynd-
að þar fólag, sem heitir »Hið íslenzka fræðafólag«, og á það að
koma í stað Hafnardeildar Bókmentafólagsins, sem heim var flutt
þaðan á síðastliðnu ári, og ætlar að gef« út íslenzk fræðirit, gömul
og ný. í ár hafa komið frá því »Endurminningar Páls Melsteðs«
sagnaritara o. fl.
Geta má og þess, að á síðustu árum eru íslenzk rit meira en áður
þydd á útlend tungumál. Fyrst og fremst fræðirit prófessors Þorvalds
Thoroddsens. En svo eru það einkum hinar nyrri skáldsögur, sem
fyrir því verða, mest sögur Jóns Trausta, en einnig sögur þeirra
Einars Hjörleifssonar o^ Jónasar Jónassonar. Á síðustu árum eru
líka ungir raenn íslenzkir farnir að frumsemja skáldrit á dönsku :
Jóhann Sigurjónsson leikrit, Jónas Guðlaugsson kvæði og Gunnar
Gunnarsson sögur. »Fjalla-Eyvindur« Jóh. Sigurjónssonar hefir verið
þýddur á yms tungumál og getið sór góðan orðstír. Eftir Jónas
Guðlaugsson hafa komið út tvær Ijóðabækur á dönsku, »Sange fra
Nordhavet« og »Vidderne8 Poesi«, og eftir Gunnar Gunnarsson ný-
lega skáldsagan »Ormar Örlygsson^. '
Þ. G.
11
Um jarðarfarir, bálfarir
og trúna á annað líf.
Eftir
G. Bjömsson.
(Alþýðufyrirlestur i Keykjavik 15. desember 1912).
Alexander died, Alexander was buried, Alexander
returnetb into dust; tbe dust is eartb; of eartb we
make loam: And wby of tbat loam, whereto be
was converted, migbt tbey not stop a beer-barrel?
Haml e t.
Ýmsir góðir menn hafa þrásinnis mælst til þ«ss, að
eg gengist fyrir likbrenslu hér á landi. . Og ýmsir beztu
prestarnir hafa margbeðið mig að reyna til að ráða bót á
því, sem þeir telja heimskulegt og óholt 1 útfararsiðum
okkar. í Þorlákssögu helga segir svo, að »guð hefir til-
sett lækna, at þeir skulu stundum mega at Drottins vilja
með skömmum sárleikum stöðva löng óhegindi«.
En eg hefi lengi hikað mér við þessu læknisverki.
Þetta er afarerfitt mál, eitt allra-erfiðasta viðfangsefni holl-
ustufræðinnar.
HoUustufræðin segir: Lík eru hættuleg, þau eru
óhrein; oft eru þau sóttmenguð, og öU rotna þau von
bráðar. Þessvegna á ekki að handfjatla þau að óþörfu;
það á að flytja þau tafarlaust burt af heimilinu i lokaðri
trékistu, og það á að jarða þau strax, fjarri mannabú-
stöðum; enhollaster þó að brenna þau, þvi að þá er girt
fyrir alla hættu af sóttkveikjum og rotnunareitrum.
En meðferðin er, eins og þið vitið, alt önnur. Likin
7
98 Uni jarðarfarir, bálfarir og trúna á annað lif.
eru handleikin mjög óvarlega, þvegin og greidd og klædd
og geymd i heimahúsum viku til hálfan mánuð. Og þau
eru ekki brend, heldur jörðuð með feikilegri viðhöfn rétt
hjá mannabýlum.
Þessum útfararsiðum fylgir megn óhollusta, sár
harmakvö 1 f yrir ástvini, er ef tir lif a, og g e i p i -
legur kostnaður, þungbær skattur á efnalitla aðila^
ofan á allan legukostnaðfnn.
Hér lézt i sumar bóndi úr sveit. Þess var beiðst, að
útför hans yrði gerð sómasamleg, án óþarfs kostnaðar.
Hagsýnn og ráðvandur maður annaðist litförina. Hún
kostaði 70 kr. og 10 aura. En »sómasamlegc útför eins
meðalborgara i Reykjavík, með legsteini i ofanálag, kost-
ar miklu meira, i minsta lagi 200 — 300 kr.
Eg veit vel, að sumir segja að þessir útfararsiðir séu
einber hégómi — það eigi að brenna líkin og hafa sem
minsta viðhöfnina. En hvernig gengur? í öðrum lönd-
um er mannsaldur siðan bálstofur voru reistar, en þeir
eru enn nauðafáir af öUum fjöldanum, sem brendir eru;
þeira nýja sið miðar seint áfram, og það er e k k i kostn-
aðinum að kenna. Líkofn kostar 6 — 7 þús. kr. Til að
hita ofninn og brenna eitt lik fara ekki nema 600 pund
af koxi, sem eru 7 — 8 kr. virði hér i bæ. Það er alt
og sumt, eldsneyti fyrir 7 — 8 kr. Likin eru ekki lát-
á eldinn, heldur er kistunni skotið inn í múrklefa ; er
þangað hleypt logheitu lofti, 800—1000 »0; við þann hita
brenna likin upp til agna á 1 — 2 timum, jafnt bein sem
hold. Þegar upp er lokið, er ekki annað að sjá en litla
hrúgu af smágerri, hvítri ösku, engin hálfbrunnin bein,
alt orðið að ösku. Ef likið vegur 100 pd., þá vegur ask-
an rúm 3 pd. Séu fleiri lík brend samdægurs, verður elds-
neytiskostnaðurinn enn minni. — Hverju er það þá að
kenna að bálfarir ná ekki hylli manna? Það hefi eg
verið að athuga og fundið ótvírætt, að það er trúnni að
kenna. Það er trúin, trúiná annað líf; hún
hefir frá aldaöðli verið völd að þvi, að
alt öðruvísi er farið með dauðamanns-
Um jarðarfarir, bálfarir og trúna á annað lif. 99"
líkami en aðra dauða hluti. Og æðsti ráðgjafi
trúarinnar i þessu mál er — ekki skynsemin, heldur tizk-
an ; hún ræður lika afarmiklu. Hér i Reykjavik eru út-
fararsiðirnir einlægt að smábreytast, ár frá ári; því
veldur tizkan.
En undirniðri er trúin það, sem mestu skiftir, og á
henni veltur alt dekrið við likin. Stórbreyting á
útfararsiðunum er óhugsandi, nema trúnni
á annað lif sé breytt. Mér dettur ekki i hug, að
hún verði nokkurn tima upprætt. Trúin á annað lif er
elzta trú mannkynsins og undirrót allra trúbragða, segja
fræðimenn. Hún er alheimstrú, að heita má, hefir fylgt
mannkýninu frá aldaöðli, og mun að likum fylgja því til
dauðadags.
En alt breytist, trúin lika; háleitustu trúbrög^
heimsins eru ekki orðin til alt i einu, þau hafa smáþrosk-
ast. Trúin á annað lif er ósköp óþroskuð enn, og þes&
vegna lika útfararsiðirnir. Eg ætla nú að reyna að draga
hana fyrir dóm ykkar eigin skynsemi, og vita hvað ykkur
sýnist.
Eg vildi eg gæti sagt ykkur hvað mannsandinn er
og hvað um hann verður, en það get eg ekki — eg veit
það ekki. En eg get sagt ykkur ofurh'tla sögu:
Móðir okkar jörðin vék sér einn dag að móður sinni
sólinni og spurði: »Hvað er það að lifa?« »Það er a5
spyrja«. >0g hvað er það, að dey]a?« »Það er að fá
svar«. >Mér finst eg vera jafnnær eftir sem áður«, sagði
jörðin. »Það ertu lika«, mælti sólin. Þá þagnaði jörðin og
hugsaði með sjálfri sér: »Hún veit það liklega ekki frem-
ur en eg«.
Og þið vitið liklega ekki fremur en eg hvað lifið er
í sjálfu sér, eða dauðinn, eða áframhald manneskjunnar
eftir dauðann.
En þar sem vitneskjan hættir, þar sem þekkingin
endar, þar tekur trúin við.
Það er nú ætlun manna og afarsenui-
100 Um jarðarfarir, bálfarir og trúna á annað líf.
legt, að trúin á annað líf sé sprottin af
draumalifi mannsins. Mig dreymir að eg sé
kominn norður i land, sé þar á reið á Stjarna min-
um, í minum venjulegu reiðfötum; eg hitti þar ýmsa
af ykkur, eg hitti ókunna menn, sem eg hefi aldrei séð,
eg hitti menn, sem eg veit að eru dauðir, og þeir, sem eg
hitti, aðhafast margt, sem mönnum er annars ofvaxið, og
^egja mér margt mjög merkilegt. Og sjálfur er eg alt i
einu orðinn meiri máttar en vant er; eg get flogið, liðið
\im loftið eins og fugl. Eg lit á klukkuna mína — þessa
«em þið sjáið — sé að hún er margt, hrekk við, hrekk
upp, vakna — hérna heima í rúmi minu á Amtraannsstig
nr. 1. Eg vakna á vinstri hlið, en sofnaði á hægri ;
eg sofnaði saddur, en vakna svangur. Og svo fer eg að
þenkja og álykta. Og þetta er i rauninni auðsætt: Eg
hefi dottið i tvent meðan eg svaf. Andi minn hefir verið
fyrir norðan í anda fata minna með anda klukkunnar á
anda hestsins, hitt þar anda annara manna og lika dauðra
manna. En likami minn — eg sjálfur — hefi legið i dái
á meðan, en þó ekki eins og steinn, hann hefir bylt
sér, hann hefir verið lifandi lika. Draumarnir sýna mér
Ijóslega, að allir hlutir eru eins og eg — hafa anda eða
sál. Og þeir sýna mér að andar dauðra manna eru til
eftir dauðann, þeir sýna mér að dauðinn er ekki annað
en viðvarandi svefn, hinsti svefninn, viðvarandi aðskiln-
aður anda og líkama. Þó að maðurinn deyi, lifir andi
hans, eins og andi sofanda manns, og likami hans lifir lika,
en mókir likt og likami sofanda manns, ensvefninn er
bara þyngri — hann steinsefur — það er dauðasvefn. ' En
eins og eg get stundum gengið i svefninum, þó andi minn
sé annarsstaðar, og enda gengið þar sem mér er ekki
fært i vöku, eins getur maðurinn gengið i dauðasvefnin-
um, þó andi hans sé hvergi nærri, og orðið margs valdur.
Hann getur farið að ganga — aftur. En komist andi
dauðs manns inn í líkama hans aftur, þá ris hann upp
irá dauðum, likt og maður, sem vaknar upp úr svefni ; þá
er hann aftur maður i heilu liki. Bara að þeir búi nú
Um jarðarfarir, bálfarir og trúna á annað lif. 101
almennilega um mig, þegar eg sofna í síðasta sinn — þeg-
ar eg dey. En þeir skulu eiga mig á fæti, ef þeir svík-
jast um það. Þá skal eg ganga aftur og finna þá i fjöru.
Allur þessi hugsanagangur er svo eðlilegur og sjálf-
sagður, svo augljós sem frekast má verða.
Og það er þá líka ótal margt, sem bendir til þess, að
þessu likt hafi mennirnir hugsað frá upphafi vega sinna.
Við vitum fyrir víst, að flestar elztn
þjóðir, sem sögur fara af, trúðu þvi, að
allir hlutir hefðu sál, og trúðu á annað
11 f. Sama er að segja um margar villiþjóðir nú á dögum.
— Þær trúa að allir hlutir, kvikir og dauðir, hafi anda
eða sál.
I þessari eðlilegu og auðskildu barnatrú mannkynsins
er nú eitt meginatriði, sem eg hefi fest hug minn við,,
og mér finst, satt að segja, þvi atriði hafi verið alt of lítill
gaumur gefinn. En það er þetta: I trúnni á ann-
að líf virðist mér sú hugsun hafa verið
ríkust frá alda öðli, að dauðinn sé, likt
og svefninn, tvískifting manneskjunnar
í tvær lifandi verur, lifandiogstarfandi
anda og lifandi, en sofandi eða mókandi
1 í k a m a. Þetta vil eg leyfa mér að kalla t v í 1 í f i s -
t r ú. —
Þið eruð svo vön að heyra talað um líkamann sem
umgerð sálarinnar, og sagt frá því, að í dauðanum hverfi
moldin til jarðarinnar, hvar hún áður var, en andinn til
guðs, sem gaf hann. Þessu segist þið trúa. En sannleik-
urinn er sá, að við breytum eftir alt annari trú; við lifum
fiest óafvitandi í mannkynsins eldgömlu trú á tvílífi mann-
eskjunnar bæði fyrir og eftir dauðann.
Ef eg væri eins máttugur og margir voru í fyrri tíð^.
þá skyldi eg nú halla mér út af augnablik og andi minn
skreppa úr mér — í* vasa ykkar og láta klukkurnar ykk-
ar standa, svo að eg fengi tíma til að segja ykkur alt,.
sem eg hefi safnað að mér af sönnunum fyrir þessari stað-
hæfingu minni um t v í 1 i f i s t r ú n a.
102 Utn jarðarfarir, bálfarir og trúna á annað lif.
En því miður, eg er ekki göldróttur. Tíminn líður.
Þolinmæði ykkar þrýtur. Og eg verð að láta mér nægja
iáein atriði, og tek þau flest úr okkar eigin sögu :
I elztu steinaldargröfum, sem fundist hafa suður í
löndum, má sjá, að vel hefir verið um líkin búið; það
hafa fundist vopn i gröfunum og ílát, sem virðast vera
matarílát. Þetta bendir ótvírætt á tvilífistrú. Síðar, á eir-
öldunum, voru líkin að vísu brend, en askan jörðuð, og
vandlega um búið, og vopn og ýmsir aðrir hlutir látnir i
gröfina. Það er eldgömul trú, að eldur hreinsi og þessi með-
ferð á öskunni sannar, að eiraldarmenn hafa litið alt öðr-
um augum á mannsösku en aðra ösku. Bálfarir héldust
langt fram á járnöld, sumstaðar fram að kristni. En þó
var það altítt orðið í heiðnum sið, að heygja dauða menn.
Þann sið höfðu elztu forfeður okkar hér á landi.
í heiðnum sið var tvilífistrúin i fuUum
mætti hér á landi (874 — 1000) eins og annars-
staðar.
Kunnáttumenn — galdramenn — gátu skift sér i
tvent, þegar þeim likaði. í Vatnsdælu segir, að Ingimund-
ur gamli keypti af 3 Finnum fyrir smjör og tin að þeir
skryppu til íslands frá Noregi og leituðu að hlutnum, sem
Finnan hafði seitt þangað. »Nú skal oss byrgja eina sam-
an i húsi, ok nefni oss engi maðr« — ok svá var gert.
Ok er liðnar voru þrjár nætr kom Ingimundr til þeirra.
Þeir risu þá upp ok vörpuðu fast öndinni ok mæltu: »Sems-
sveinum er erfitt ok mikit starf höfum vér haft«. Þeir
segja nú alla ferðasöguna. — Þetta er glögt dæmi : Andar
Finnanna fara, fara hamförum, sem kallað var, til
íslands, en líkamir þeirra liggja heima i móki, og það má
ekki kalla á þá — svo að þeir vakni ekki, svo að and-
arnir þurfi ekki að hverfa aftur frá hálfunnu verki. Þið
sjáið að hamfaratrúin er lifandi eftirmynd þess vanalega
svefns, en hamför var það kallað, af því að andinn átti
að geta brugðið sér i ýms líki, t. d. dýrsliki, og raætti
nefna mörg dæmi til þess.
Um jarðarfarir, bálfarir og trúna & annað lif. 103
Tvíliíistrú vikinganna olli þvi, að þeir bjuggu mjög
vandlega um lík ástvina sinna. Víkingur dó; andi hans
rauk út um vitin ; að d e y j a merkti upprunalega að
rjúka upp, gufa upp ; dauðinn er a n d 1 á t ; með andanum
livarf f jörið ; dauðinn er fjörtjón. Andi vikingsins
fór til Valhallar, ef hann féll á vígvelli, til Heljar, ef hann
varð sóttdauður, til Ránar, ef hann druknaði. En líkami
vikings, »hann sjálfur« lá eftir, ekki liflaus, en i dauða-
móki. Honum voru veittar nábjargir; hann var vafalaust
þveginn og klæddur; síðan var reist jarðhús, orpinn
haugur yfir hann ; það var ven julega gert samdægurs,
eða næsta dag eftir andlátið ; hann var nú fluttur
i hauginn ; það voru bundnir skór á fætur hans — h e 1 -
ekór — til að ganga á til Valhallar, eða Heljar; vopn
hans voru lögð hjá honum og herklæði, stundum skip, oft
dauður hestur og hundur, stundum aðrir dauðir menn —
til að þjóna honum; og oftast fekk hann einhverja góð-
gripi eða skotsilfur með sér i hauginn. Nú var þá Vik-
ingur dottinn sundur i tvo Vikinga. Vikingur andi gekk
til Valhallar á anda helskónna, eða reið anda hestsins, i
Æinda herklæðanna, girtur anda sverðsins, með anda silf-
ursins í anda pússins, og íylgdu honum andar liðsmanna,
eem í haug voru lagðir hjá honum. En Vikingur hinn,
Vikingur likami, »Víkingur sjálfur« sat í haugnum með
öUum ummerkjum. Vikingur i Valhöll skrapp stundum
heim í mannabygðir og vitraðist vinum sínum, helzt i
svefni, en stundum sáu þeir honum bregða fyrir í vöku
— sáu svip hans. Stundum kom Víkingur i ValhöU að
finna Víking i Haug. Helgi Hundingsbani sást ríða frá
Valhöll til Helga i Haug. Vikingur í Haug lá oftast kyr
— eins og sá er sefur. En brytist einhver i hauginn til
að ræna hann, þá fór hann að brölta i svef ninum og var
illur viðureignar. Og stundum gekk hann lika úr haugn-
um — eins og maður gengur í svefni — þó enginn áreitti
hann, og var þá sagt að hann gengi aftur ; það voru vond-
ir menn, sem gengu aftur, Þórólfur Bægifótur, Klaufi,
Olámur o. fl Haugar voru orpnir hingað og þangað, en
104 Um jarðarfarir, bálfarir og trúna á annað lif.
því nær aldrei heima við hús, mjög oft við alfaraveg.
Ýmsir fornmenn sögðu fyrir um haugstæðið. Tungu-Odd-
ur sagði að heygja sig uppi á Skáneyjarfjalli — þaðan
var víðsýnt yfir bygðina. Sumir kusu líka anda sinum
bústað ; Þórólf ur Mostrarskegg vildi ekki fara til Heljar ;
hann settist að i Helgafelli, og þangað fór Þorsteinn Þorska-
bitur, sonur hans (Eyrbyggja). Kráku-Hreiðar kaus að deyja
i Mælifell (Landnáma).
Ekki voru allir heygðir. Sumir voru lagðir i gröf —
likt og nú — með vopnum sínum, og mold og grjóti hrúg-
að í haug yfir — likt og leiðin nú eru hlaðin upp. En
þeir voru lagðir i út og suður, höfuðið ýmist i út eða suð-
ur í islenzkum dysjum, segir Matthías mér Þórðarson forn-
menjavörður.
Nú skal eg nefna þrjú dæmi úr íslendingasögum.
í Njálu segir svo: »Þeir urpu haug eftir Gunnar
ok létu hann sitja upp i hauginum. Rannveig vildi eigi
at atgeirinn færi í hauginn ok kvað þann einn skyldu á
honum taka, er hefna vildi Gunnars«. »Þeir Skarphéðinn
ok Högni váru úti eitt kveld ok váru fyrir sunnan haug
Gunnars. Tunglskin var bjart, en stundum dró fyrir.
Þeim sýndist haugrinn opinn, ok hafði Gunnar snúist i
hauginum ok sá móti tunglinu . . . Þeir sá, at Gunnar
var kátlegur ok með gleðibragði miklu. Hann kvað vísu
— ok þó svá hátt, at þó mátti heyra gerla, þó at þeir
væri firr«. Svo tekur Högni ofan atgeirinn um miðja nótt,
og söng hátt i honum. »Rannveig spratt upp af æði mik-
illi og mælti: »Hver tekr atgeirinn, þar er ek bannaði
öllum með at fara?« »Ek ætla«, segir Högni, »at færa
föður minum, ok hafi hann til Valhallar ok beri þar fram
á vápnaþingi«.
Hér er ein sönnunin fyrir því, að menn trúðu þvi,
að VikÍDgur andi gæti haft til Valhallar anda allra þeirra
hluta, sem fylgdi hinum helmingnum, Víking i haug. —
Gunnar i Valhöll átti ekki ráð á anda atgeirsins, meðan
atgeirinn hékk inn á þili, ekki nema atgeirinn væri lagð-
ur hiá hinum Gunnarnum, Gunnari í Haug. En atgeirinn
Um jarðarfarir, bálfarir og trána á ansað lif. 105
sjálfur hefði legið kyr i haugnum; það var öllum Ijóst.
Svona var trúin.
í Eglu segir, að Egill reið eitt sinn að heiman og
skildi við föður sinn í styttingi ; karlinn Skallagrimur þótt-
ist seint fá fé það, er Aðalsteinn konungur hafði sent
honum i sonarbætur. Þegar EgiU var riðinn að heiman,
fór Skallagrimur með silfur sitt alt i kistu og eirkatli og
sökti þvi í keldu eina. »Skallagrímr kom heim um mið-
nættisskeið ok gekk þá til rúms síns, ok lagðist niðr í
klæðum sínum, enn um morgininn, er lýsti, ok menn
klæddust, þá sat Skallagrímr fram á stokk, ok var þá
andaðr ok svá stirðr, at menn fengu hvergi rétt hann né
hafit ok var alls við leitat. Þá var hesti skotit undir einn
mann. Hleypti sá sem ákafligast, til þess er hann kom á
Lambastaði. Gekk hann þegar á fund Egils ok segir hon-
um þessi tíðendi. Þá tók Egill vápn sín ok klæði ok reið
heim til Borgar um kveldit, ok þegar hann hafði af baki
stigit, gekk hann inn ok í skot, er var um eldahúsit, enn
dyrr váru fram ór skotinu at setum innanverðum. Gekk
Egill fram í setit ok tók í herðar Skallagrimi ok kneikti
hann aftr á bak, lagði hann niðr í setit ok veitti honum
þá nábjargir. Þá bað Egill taka graftól ok brjóta vegginn
fyrir sunnan, ok er þat var gert, þá tók Egill undir höfða-
hlut Skallagrími, enn aðrir tóku fótahlutinn. Báru þeir
hann um þvert húsit ok svá út í gegnum vegginn, þar er
áðr var brotinn. Báru þeir hann þá 1 hriðinni ofan í
Naustanes. Var þar tjaldat yfir um nóttina. Enn um
morgininn, at flóði, var lagðr Skallagrímr í skip ok róit
með hann út til Digraness. Lét Egill þar gera haug á
framanverðu nesinu. Var þar í lagðr Skallagrimr ok hestr
hans ok vápn hans ok smíðatól. Ekki er þess getit, at
lausafé væri lagt í haug hjá honura. Egill tók þar við
arfl, löndum ok lausum aurum«. Þetta gerðist 934.
Hér er tviliflstrúin svo glögg og greinileg, sem frek-
ast má verða. Skallagrimur situr fram á stokk, og er
andaður, lifandi andi hans er farinn til Heljar; en Skalla-
grímur hinn, »hann sjálfur«, situr eftir ; hann hrærist ekki,
106 Dm jarðarfarir, bálfarir og trúna á annað líf.
og þó er hann ekki meinlaus eins og stokkur eða staur,
siður en svo^ það leynist máttugur lífskraftur i honum.
Þess vegna fer kappinn EgiU aftan að honum til að veita
honum nábjargirnar, þorir ekki að horfast í augu við
hann. í þá tið höfðu máttarmenn og kunnáttumenn kyngi-
kraft 1 augum, »öndótt augu« (Þrimskviða), »hvöss augu«
(Helga kviða Hundingsbana), svo að ekkert stóðst sjónir
þeirra. »Sundr stökk súla fyr sjón jötuns«, segir í Hým-
iskviðu. Gunnhildur kongamóðir ólst upp hjá Finnum
tveim, segir Snorri Sturluson ; þeir vildu báðir eiga hana.
Þeir voru svo göldróttir, segir i Heimskringlu, að »ef þeir
verða reiðir, þá snýsk jörð um fyrir sjónum þeira, en ef
nökkut kvikt verðr fyrir sjónum þeira, þá fellr dautt
niðr«. Hún kom þeim fyrir á þann hátt, að hún steypti
selbelgjum yfir höfuð þeim i svefni og batt sterklega
fyrir neðan hendurnar, kallaði síðan menn til og lét vinna
á þeim. Þessi trú og þessi siður, að draga belg á höfuð
^aldramönnum, áður en unnið var á þeim, hélzt langt
íram á aldir. I Danmörku hafa menn til skarams tíma
trúað á ilt augnaráð, »glámsaugu« (»Onde Öjne«). Hér á
landi mun þessi þjóðtrú vera aldauða. Hún náði til dauðra
manna ; það er ein Ijósasta sönnunin fyrir tvíhfistrúnni, að
menn, eins og Egill, óttuðust augun, þó andinn væri far-
inn úr líkamanum, og aldrei meir en þá. Þess vegna var
augunum lokað, og er það eldgamall manna siður. En
munni og nösum var líka lokað — hvers vegna? Jú,
þar fór andinn út — og þar gat hann, eða einhver annar
andi, skotist inn aftur — og gert vont verra ; því varð að
loka þeim dyrum.
En hvers vegna braut EgiU gat á vegginn og bar
Skallagrim þar út? Af því að trúin var sú, að gengi
maðurinn aftur, þá ætti hann ekki annars staðar inngengt,
en þar sem hann var út borinn. Það var því óvarlegt
að bera hann út um dyr hússins; þetta var ráðið — að
loka vandlega á eftir honum. Þessi trú hélzt annarstað-
ar á Norðurlöndum langt fram yfir siðabót. Eg veit ekki
hvað hún hefir haldist lengi hér á landi. Skallagrímur
Um jarðarfarir, bálfarir og trúna á annað lif. 107
stóð uppi eina nótt, og að öllum likum hefir verið vakað
yfir honum. Þetta var siðurinn, góður siður.. Hann var
fimiður mikiU; fyrir þvi fekk hann smiðatól sin með sér,
en ekki lausafé, Egill var nízkari en svo, enda hafði
gamli Grimur sjálfur falið fé sitt.
Þess ber vel að gæta, að sá andaði maður er rekinn
af heimili sínu og sviftur mestöllum eigum sínum, fær
minst af þeim með sér. Það er þvi ekki að furða, þó að
þeim standi stuggur af honum, sem hafa þetta i frammi
við hann.
Loks er að nefna Þórólf Bægifót; hann varð lika bráð-
kvaddur (seint á 10. öld), segir i Eyrbyggju, og Arnkell
goði, sonur hans, fór alveg eins að og Egill á Borg. En
Bægifótur i haug var þeim mun verri en Skallagrimur, að
hann gekk aftur og drap bæði raenn og fé. Þá fór Arn-
kell til við marga menn og braut dysina »ok finna (þeir)
Þórólf þar ófúinn ok var hann nú enn iUilegasti*. Þeir
færðu hann nú i einn lítinn höfða, dysjuðu hann þar og
»lét Arnkell siðan leggja garð um þverau höfðan fyrir
ofan dysina, svá hávan, at eigi komst yfir nema fugl
fljúgandi«. Lá Þórólfur þar kyr meðan Arnkell lifði. En
er Arnkell var fallinn, fór Þórólfur aftur á kreik og gerð-
ist mesti meinvættur. Þá fór til Þóroddur bóndi i Alfta-
firði og rauf dysina Þórólfs á ný; »var hann þcá enn ófú-
inn ok hinn tröllslegasti at sjá; hann var blár sem hel
ok digr sem naut«. Nú var hann brendur »ok fauk
askan víða, en þeirri ösku, er þeir máttu, sköruðu þeir á
sjó út«. Þá var Þórólfi lokið, en askan gekk þó aftur, i
nautslíki, og varð faðir að graðungnum Glæsi, sem að lok-
um banaði Þóroddi bónda.
Það eru til ótal dæmi þvi til sönnunar, að þeir sem
ganga aftur, þeir fúna ekki, en hinir, sem liggja kyrrir,
fá legusár og holdfúa inn að beini. Sú trú hefir haldist
fram á okkar daga. Jafnt í heiðnum sem kristnum sið
hefir eldurinn verið eina örugga ráðið til að vinna á aft-
urgöngum að fullu, til að drepa þær, en þó hefir jafnan
verið vandfarið með öskuna. Menn kunnu önnur ráð; það
108 Um jarðarfarir, bálfarir og trúna á annað lif.
mátti höggva höfuðið af búknum og ganga milli bols
og höfuðs, eða setja höf uðið við iljarnar eða þjófin ;
það gerði Grettir við drauginn Glám til bráðabirgða, segir
í Grettissögu, en svo brendu þeir Glám daginn eftir og
grófu niður öskuna, og varð hans ekki vart úr þvi.
Nú kemur kristnin til sögunnar (lögleidd árið 1000
hér á landi). Þið skuluð ekki ætla, að hún hafi
afnumið þessa barnalegu tvilífistrú. Kristn-
in magnaði hana enn meir. Dekrið við
mannabúkana hélzt eftir sem áður.
í kaþólskum sið, alt fram að siðabót, var trúin á þessa
leið : Þegar kristnir menn deyja fara sálir þeirra út um
vitin. »Þá myndaði Jahve Guð manninn af leiri jarðar og
blés lifsanda i n a s i r hans, og þannig varð maðurinn lif-
andi sál« (1. Mósebók, 2., 7). Beztu sálirnar fara beint til
himnarikis, þær lakari fara fyrst í hreinsunareld. Lík-
aminn verður eftir, en þessi líkamsvera er ekki eins og steinn-
Inn eða staurinn, hún er maður, lifandi en sálarlaus maðun
sof andi maður ; þetta er siðasti svefninn, dauðasvefn ; líkið
er dauðsofandi sálarlaus maður, dauður maður. Orðið,
að s V æ f a (sæfa) fekk merkinguna að d r e p a, og er sú
merking afarforn. Við segjum enn að svæfa naut. Hvern
dauðan mann skal flytja til kirkju og búa um hann þar
i vigðri mold, og þar skal hann liggja og sofa, þangað til
drottinn vekur hann á dómsdegi. Þá ris hann upp, þá
fer sál hans aftur inn i likamanu, þá byrjar nýtt líf, ei-
lift líf . Þetta hefir kristnin fram yfir heiðn-
ina: upprisu mannsins. Annars var alt með
sama hætti. Sálin gat skroppið hingað og vitrast mönnum,
helzt i svefni; hún sást lika einstaka sinnum — það var
svipur mannsins, eða vofa. Maðurinn »sjálfur«, sem lá
og svaf í gröfinni, g a t gengið aftur, en kaþólskir klerkar
börðu niður afturgöngutrúna. »Virðulegur faðir« Arni
biskup Þorláksson (f 1298) eyddi t. d. þeirri villu, að
óskirð börn (>útburðir«) gengju aftur, þó þau væru graf-
in utangarðs. í Sturlungu og biskupasögunum er mjög
Um jarðarfarir, bálfarir og trúna á annað lif. 109
sjaldan minst á afturgöngur. Það voru einkum beztu og
heilögustu mennirnir, sem gengu aftur, og fór þá sem fyrri,
að þeir fúnuðu ekki. Ólafur helgi 'féll á Stiklastöðum.
Þeir feðgar Þorgils Álmuson og Grimur fundu lik kon-
ungs í valnum, þvoðu það og sveipuðu og fólu, komu þvl
síðar í kistu og fluttu til Þrándheims og grófu á laun 1
sandinum við ána Nið. Eftir 12 mánuði og 5 nætur frá
falli konungs var kistan tekin upp úr sandinum; fanst
»dýrligr ilmr« úr kistunni, þegar upp var lokið; »var
hvergi brugðit ásjón hans, litr og roði í kinnum, sem þá
mundi, er hann væri nýsofnaðr; en á því fundu menn mik-
inn mun, er séð höfðu Ólaf konung, þá er hann féll, at
siðan hafði vaxit hár hans ok negl, þvi næst, sem þá mundi,
ef hann hefði lífs verit hér i heimi þá alla stund, siðan
er hann féll«. Nú var hann skrinlagður. Hér höfum við
tvílifistrúna í allri sinni dýrð. Þórarinn loftunga talar i
einu kvæði sínu um Olaf i himnaríki, og rétt á eftir í
öðru erindi um Olaf i Þrándheimi:
„Þar svo liann
með heilu liggr
lofsæll gramr
liki sinn".
Og nú fara þeir báðir að gera kraftaverk, bæði Olafur i
Himnaríki og Ólafur i Þrándheimi; og oft er mjög erfitt
að sjá hver Ólafurinn það er i það og það sinnið. öll
trúbrögð eru ruglingsleg og fuU af mótsögnum. Það er
þeim heimilt. Tvilifistrúin er lika fádæma rugiingsleg.
Tviskiftingarnir, t. d. Ólafur andi og Ólafur sofandi, rugl-
ast iðulega saman í hugum manna. Andinn verður meira
eða minna holdlegur, likið (sofandinn) meira eða minna
andlegt. Þessa verða menn vel að gæta, er menn lesa
fornsögur og þjóðsögur.
Útfararsiðirnir voru að ýmsu leyti öðru visi hér á
landi i kaþólskri tið en nú á dögum. Likið var þvegið,
sveipað likblæju og saumað að þvi; nábjargir voru veitt-
ar, eins og áður. Svo var líkið lagt á börur, likbörur, og
borið til kirkju, eða flutt á hesti eða skipi, og grafið,
110 Um jarðarfarir, bálfarir og trúna á annað lif.
kistulaust; þetta var oft gert samdægurs, ella
næsta dag, sjaldan dregið lengur, ef kostur var.
Ef lik stóð uppi næturlangt, var vakað yfir því, við Ijós
á vetrum ; er það siður enn i dag viða hér á landi, og þá
oftast þar til er likið er komið í kistu. Kistur voru að
vísu hafðar stöku sinnura, einkum ef langt skildi flytja
likið, eða höfðingsmaður var látinn. En það var fágætt.
Bezt þótti fara um þá dauðu, ef þeir fengu að sofa inni,
voru lagðir til hvildar inni i kirkjunni, undir kirkjugólfi,
i kirkjuvegg eða útskoti, en aldrei varð sá siður eins rik-
ur hér og i öðrum löndum. Minni háttar menn urðu að
sofa frammi, í garðinum. En óbótamenn og óskirð börn
fengu það þó ekki, þeim var úthýst, út i óvígða mold.
Það var gamall kristinn siður, að láta einn silfur-
skilding i hverja gröf, handa Lykla-Pétri. Stundum var
letrað á þessa peninga: »Tributum Petri« (Péturstollur).
Þessi siður hélzt viða langt fram yfir siðabót. Það er
órannsakað mál hvort hann hefir tiðkast hér á landi;
Annars var þetta áframhald af forngrískum sið (ferjutoll
Karons).
Löngun manna til að »hafa með sér i gröfina« þá
hluti, sem þeim hefir þótt vænst um, hefir haldist um all-
ar aldir og er ekki útkulnuð enn i dag.
í kristinna laga þætti i Grágás, elzta íslenzkum kirkju-
rétti (1123), segir svo: »Lik hvert skal til kirkju færa,
þat er at kirkju á lægt, svá sem menn verða fyrst búnir
til«. »Lík skal eigi bera i kirkju bert eða blóðugt«. »Lík
skal eigi grafa áðr kólnat er«.
Eftir kristnirétti Árna biskups (1275) skyldi lík jarð-
að innan 5 sólarhringa eftir andlátið, en þó ekki fyr en
kólnað væri. Væri ekki unt að grafa líkið að kirkju á
5 nátta fresti, þá skyldi staursetja það.
Þessi lofsverði áhugi kaþólskra manna, að koma lik-
unum sem fyrst i jörðina, er fyrir löngu fallinn i dá ; þvi
oUi siðabótin; þá varð allmikil breyting á trúnni, og af
þvi hlutust miklar breytingar á útfararsiðunum.
I
Um jarðarfarir, bálfarir og trúna á annað líf. 111^
Hér verðum við því að nema staðar eitt augnablik
og litast um.
Á miðöldum sögðu visindamenn, eins og i fornöld, að
jörðin væri miðdepill veraldar, eins og kringla i laginu,
og mörg hvolfþök — himnar — yfir henni, en geigvænt
djáp undir niðri. Skýrust var kenning Aristotelesar (uppi
á 4. öld f. Kr.): Heimurinn er geysistór hnöttur; i miðj-
unni er jarðarkringlan og bærist ekki ; utan um hana eru
8 himnar, eins og gagnsæjar, hnöttóttar blöðrur, hver ann-
ari stærri, hver utan yfir annari, og allar á sifeldum snún-
ingi kringum jörðina. Á 7 innri hvolfunum (Sphærer)
sitja tunglið, sólin og reikistjörnurnar, hver á sínu hvolfi;
en á yzta og stærsta hvolfinu — 8. himninum — sitja
allar fastastjörnurnar. Upp á efsta himninum bjó nú guð,
sögðu prestarnir, í dýrlegri höll, þeirri himnesku Jerúsal-
era ; þar var Himnaríki. En í undirdjúpinu bjó djöfuUinn ;
þar var Helvíti. í miðjunni, á gólfinu i þessu veraldar-
húsi, bjuggu mennirnir; það var jarðriki. Þar börðust
þeir um yfirráðin guð og djöfullinn. I kaþólskum sið
veitti guði betur ; hann átti þá öfluga liðsmenn, son sinn
eingetinn Jesúm Krist, Maríu móður hans, englana, post-
ulana og annara helgra manna sálir ; og hér á jörðunni hafði
hann duglegan ráðsmann, páfann, og duglega vinnumenn,
prestana, og öflug vigi, kirkjurnar. Djöfullinn gat engu á-
orkað. Þá voru allir börn kirkjunnar; prestarnir voru
feður safnaðarins, menn kölluðu þá feður og páfann í Róm
heilagan föður. Góðu börnunum var engin hætta búin af
djöflinum. Þau nutu góðverka sinna. Og slæmu börnin,
sem vissu upp á sig skömmina, þurftu ekki annað en
kaupa liðveizlu af kirkjunni móti djöfiinum, »gefa fyrir
sálu sinni«. Prestunum stóð hann ekki snúning. Þeir
höfðu hann fyrir grýlu á börnin sín, en fóru sjálfir illa
með hann og drógu dár að honum. Þjóðsögurnar okkar
um Sæmund fróða (f 1133) eru kaþólskar. Og þið munið,
að Sæmundur hafði kölska bæði til áburðar og reiðar, lét
hann sækja vatnið og moka fjósið, hafði hann i öllu þvi
versta.
112 tJm jarðarfarir, bálfarir og trúna á aiina& lif.
Lík látinna manna eru óhrein, sögðu kaþólskir prest-
ar, satt og rétt ; fáið okkur þau sem fyrst, við skulum gæta
þeirra, að þeir liggi kyrrir, sofi í friði, þangað til á dóms
degi, að þeir risa upp, og þá fyrst verður likaminn dýr-
legur. Og þeir voru dyggir verðir; kirkjurnar Ijómuðu af
Ijósum og ómuðu af söng jafnt á nótt sem degi. Líkamir
helgra manna urðu þó strax dýrlegir.
En þá kom Lúter og kveikti ófrið á þessu gamla
kaþólska friðarheimili. Hann gerði uppreisn á móti ráðs-
manninum. Lúter var postuli frelsisins, lifsgleðinnar og
trúarinnar. Þið eruð börn guðs, en ekki páfans og prest-
anna, guð er okkar heilagi faðir, sagði Lúter. Þið eigið
að lifa eftir ykkar heilbrigðu fýsnum og tilhneigingum,
aukast og margfaldast og gera ykkur jörðina undirgefna;
þið eigið ekki að afneita ykkar eigin eðli, sem guð hefir
skapað ykkur með, eins og munkar gera og nunnur. Góð-
verkin gagna ekki og þvi siður bænir dáinna manna.
Trúin er fyrir öUu. Trúin mun gera ykkur frjálsa. Einn
skólabróðir minn, sem las guðfræði, sagði mér í fylstu al-
vöru á háskólaárum okkar, að eg hlyti að fara til hel-
vítis, hvað vel sem eg breytti, ef eg ekki tryði, tryði
á guðdóm Krists, tryði öllu, sem hann trúði. Hann var
einlægur Lútersmaður.
Fyrstu áhangendum Lúters fanst sem þeir losnuðu úr
fangelsi; þeir hoppuðu og hlógu og sungu af fögnuði yfir
frelsinu ; þeir bölvuðu páfanum, brutu alla helga dóma i
kirkjunum, myndir og dýrlingabein, köstuðu þvi út, og
slöktu Ijósin og lokuðu kirkjunum, nema rétt á sunnudög-
um. En tvilifistrúin varð nú magnaðri en
nokkru sinni fyr. Likin eru ekki óhrein, sögðu
Lútersmenn, það er pápisk lygi; sá andaði maður — lik-
aminn — á að sofa, en aftur upp að rísa og komast i
himnariki, eins og sálin; hann er ekki óhreinn, hann er
sofandi ástvinur okkar, sem vaknar upp aftur á efsta degi.
Þessi trúarbreyting oUi þeirri stórbreytingu á útfararsið-
unum, að nú varð mönnum hughaldið að hafa líkið, þann
aofandi ástvin, sem lengst heima hjá sér, láta hann standa
I
Um jarðarfarir, bálfarir og trúna á, annað lif. 113
uppi sem lengst, búa sem bezt um hann í 11 k k i s t u og
kveðja hann með sem mestum virktum. Siðabótin ger-
breytti útfararsiðunum; þaðan stafa 1 í k k 1 æ ð i n, sem
komu í stað likblæjunnar, líkkisturnar, langar
uppistöður, húskveðjur og líkræður í kirk-
junni. Kaþólskir prestar sungu yfir líkunum — við segjum
enn lík s ö n g s eyrir — , þeir héldu engar hrókaræður yfir
nánum. I Danmörku varð ósiðurinn svo ríkur um eitt skeið,
að aðalsmenn fengu að standa uppi marga mánuði, jafn-
vel á annað ár. Troels Lund, merkasti sagnaritari á
Norðurlöndum síðan Snorra Sturluson leið, hefir ritað stóra
og stórmerka bók um útfararsiðu Norðurlandabúa á 16. öld
(ekkert um ísland). Enginn Islenzkur fræðimaður hefir
getað sagt raér hvenær þessi stórbreyting varð hér á landi
eftir siðabótina — langar uppistöður og hkkistur. Pétur
Zophoníasson ættfræðingur hefir þó tjáð mér dæmi til þess,
að á 18. öld stóðu lík stundum uppi hér á landi i margar vik-
ur, alt upp í 10 vikur, þó hinir væru miklu fleiri, sem
ekki stóðu uppi nema eina viku eða þar um bil. En það
hy gg eg þó víst, að í drepsóttunum miklu á 18. öld hafi
flestir hlotið að fara fljótt og kistulausir í gröfina. Lúters-
menn héldu þeim kaþólska ósið að Jarða heldra fólk inni
í kirkjunum. Það var gert hér á landi út 18. öldina;
Hannes Finnsson biskup var jarðaður inni i Skálholtskirkju
1796; siðan hefir aldrei verið jarðað í kirkju svo að eg
viti. Þeir úthýstu lika óbótamönnum og óskirðum börn-
um úr vígðri mold. Og lútersku prestunum leizt líkavel
á skildinginnn, eins og þeim kaþólsku, en voru ekki nærri
eins fengsælir. í kaþólskum sið varð syndaþrjóturinn að
kaupa sáluhjálpina háu verði, varð oft að gefa kirkjunni
aleigu sina fyrir sálu sinni; i lúterskum sið þurfti engar
gjafir, ekkert annað en iðrast og snúa sér og trúa.
Eg held eg verði að segja ykkur ofurlitla sænska
sögu frá 17. öld; eg hefi hana eftir Troels Lund.
Barn dó hjá bónda nokkrum óskirt. Hann lagði á
stað með líkið og sagði við strák sinn : >Leystu út kvig-
una, strákur, og komdu með hana um leið«. Kom hann
8
114 XJm jarðarfarir, bálfarir og trúna á ænnað lif.
nú til prests.og bað hann jarða barnið. »Það kemur ekki
til mála, það er óskirt«, sagði prestur. »Sus8unei, egskírði
það sjálfur«, sagði bóndinn. »Það er sama«, mælti prest-
ur, »það er ónýt skirn, eg jarða það ekki — eða hvað
sagðirðu?*. Þá svaraði bóndi: »Eg sagði sem svo: eg
skiri þig í nafni föðursins og þess heilaga anda,, Amen«.
»En hvað varð af syninum?* sagði prestur mjög byrstur.
Þá sagði bóndi: »Soniirinn er úti á hlaði með spikfeita
kvígu handa yður, ef þér jarðið barnið mitt innangarðs«.
Og svo var barnið jarðað innangarðs.
En hvers vegna var svona áriðandi að fá að liggja í
vígðri mold? Af þvi að þá átti ekki djöfullinn einsgreið-
an gang að manni i gröfinni, til að áreita mann og ónáða
mann í svefninum.
Trúar og frelsisfagnaður Lútersmanna var blandinn
beisku galli, því nú hljóp djöfullinn i spilið. Áður hafði
guð yfirhöndina á jarðriki, en nú komst djöfullinn til valda.
Lútersmenn fundu hann i heilagri ritningu, og sáu þar, að
hann var miklu ægilegri, en kaþólskir prestar höfðu sagt.
Þeir urðu lafhræddir. Og þetta notaði djöfullinn sér.
Hann óð nú upp á jörðina með óvígan her af árum og
púkum og alls konar illum öndum og fékk marga vonda
menn i lið með sér, galdramenn; hann var alstaðar og
óviðráðanlegur. Hann æsti upp þá framliðnu, svo að þeir
fóru nú að ganga aftur hópum saman. Nú gengu allir
vondu mennirnir aftur eins og i heiðnum sið. Og galdra-
menn gátu lika með aðstoð djöfulsins »vakið þá upp«
úr gröfunum og sent þá i ýmsum iUum erindum. Nú voru
djöflar og afturgöngur og uppvakningar i hverju horni.
Hver kirkjugarður var eins og iðandi undirheimur. Lút-
ersku þjóðirnar urðu öldungis hamstola, alveg djöfulóðar;.
það var eins hér sem annarsstaðar. Lifið varð sambland
af gáska og hrellingu. Og galdramennirnir, flokksbræður
djöfulsins, voru teknir og brendir hópum saman, en ekk-
ert dugði. — Þetta var siðabótin. Hún varð harla ólik þeim
ágæta manni Lúter, eins og kristnin hefir frá upphafi.
verið harla ólík Kristi. Þessi djöflatrú var æstust á 11.
Um jarðarfarir, báifarir og trúna á annaö lif. lli>
öldinni, en hélzt miklu lengur. Hér á landi var síðasti
brennudómurinn kveðinn upp 1690, en galdramenn voru
húðstrýktir hér miklu lengur.
í þjoðsögunum okkar eigum við nú lifandi mynd af
trú þjóðarinnar, eins og hún var eftir siðabótína og fram
á 19. öld. Og aldrei hefir tvilífistrúin verið greinilegri.
Eg skai nú i fám orðura lýsa trúnni á annað lif, eins
og hún varð hér á landi eftir siðabótina. En þjóðsögurn-
ar eru trúarjátning þjóðarinnar: A dauðastundinni leið
sál þess lúterska manns upp af vitum hans, eins og raóðu-
hnoðri, sjaldnar eins og Ijós; skjárinn var tekinn úr gömlu
íslenzku sveitabaðstofunni, svo að sálin kæmist út, og lát-
inn i öfugur aftur, svo að hún stælist ekki aftur inn. Nú
fór sálin hans Jóns til hiranarikis — eða helvítis, þvi að
hreinsunareldurinn var útbrunninn. En hinn Jóninn var
eftir. Honum voru nú veittar nábjargir, þveginn vand-
lega, ef til vill í fyrsta sinni síðan hann kom úr laugar-
troginu, búið um hann i kistu i hreinni skyrtu, með kodda
undir höfði og línvoðum, stundum i skrautklæðum ; hann
átti að vera almennilega til fara á dómsdegi. Svo var
hann látinn i þessu síðasta hvilurúmi sinu niður i gröfina
og beðinn að sofa í friði. En það fekst nú ekki af þeim
eftir siðabótina. Þeir gengu aftur, hver um annan þveran,
einkum vondu mennirnir. Sumir fóru strax að rumskast
meðan þeir lágu á börunum, eins og einn galdramaður,
sem stúlka vakti yfir, og var að sauma utan um hann.
»Þú átt eftir að bíta úr nálinni«, sagði hann og reigði sig
upp. >Eg ætlaði ekki að bíta, eg ætlaði að slita, bölvað-
ur«, sagði stúlkan, braut nálina og rak brotin i iljar hon-
um ; það dugði. Margir þurftu draugarnir að éta, »en
dauðir þurfa ekki hnif, þeir standa á og rifa«, sögðu þeir.
Sumum grafarbúunum þótti lika gott i staupinu. Einn til-
vonandi brúðguma dreymdi dauðan vin sinn; hann kvað:
Heltu út úr einum kút
ofan i gröf mér búna;
beinin min i brennivin
bráðlega langar núna.
Stundum áttu þeir i ástabralli; öllum er kunn sagan unt
116 Um jarðarfarir, bálfarir og trúna á annað lif.
-djáknann á Myrká; það er líka i frásögur fært um tvo
afturgengna karlmenn, að þeir áttu börn með lifandi stúlk-
um; það voru piltbörn, báðir góðir og efnilegir og urðu
prestar, en voru báðir drepnir fyrir altarinu, er þeir hófu
hendur i fyrsta sinn til að blessa yflr fólkið — annars
hefðu kirkjurnar sokkið, segir sagan. Það er mjög kyn-
iegt, að tvö fegurstu ástarkvæðin, sem ort hafa verið á
islenzku, eru bæði um ástir dauðra manna; eg á við Helga
kviðu Hundingsbana og Sigrúnarljóð Bjarna Thorarensens.
En í þeim báðum kemur i Ijós þessi sifeldi ruglingur i
tvílífistrúnni, óljós aðgreining á sálarveru og likamsveru
mannsins eftir dauðann. Það er annars skritileg undan-
tekning frá regiunni, að sál galdramanna á að geymast í
heilanum til dómsdags ; ef hauskúpan kemur upp, sést heil-
inn kvika, og er um að gera að koma þeim haus fljótt
niður aftur. Kirkjugarðurinn var eins og lifandi undir-
heimur. Þeir, sem mest gengu aftur, fúnuðu ekki —
gamla trúin. Sá, sem fyrstur var graflnn í kirkjugarði,
fúnaði ekki; hann var kallaður »vökumaður« og tók á
móti öllum þeim, er siðar komu. Hér í Reykjavíkurkirkju-
garði er »vökukona«. Oft bar við að óvinir voru látnir sofa
nálægt hver öðrum í garðinum og fóru að rífast (»náh]jóð«).
Svo var röddin drauga dimm,
að dunaði í fjallaskarði,
heyrt hef eg þá hljóða fimm
i Hólakirkjugarði,
kvað ein griðkona á Hólum í Hjaltadal. Á nýársnótt
gengu allir úr gröfum sínum; kirkjugarðurinn »reis«; allar
grafir stóðu þá opnar, allir fóru í kirkjuna og höfðu þar
messugerð. .M
Mennl sáu að vísu að Jflest líkin fúnuðu; en holdið
varðaði minstu ; beinin urðu eftir, og þar reið alt á, að þau
færu ekki á hrakning.
Grengið hef eg um garðinn móð,
gleðistundir dvína,
hauskúpuna, heiUin góð,
hvergi finn eg mina,
Um jarðarfarir, bálfarir og trúna á annað lif. IIT
kvað kerling ein við prestskonu 1 svefni; kúpa kerlingar
haíði komið upp úr gröf, skoppað út i garðshorn og ekki
látin niður aftur. Vinnukona á prestssetri hafði einu.
sinni brot úr hauskúpu fyrir kolu i fjósið; bar ekki neitt
á neinu fyr en á gamlárskveld; þá kom eigandinn á fjós-
gluggann og kallaði: »Fáðu mér beinið mitt Gunna«.
»Sæktu það þá, bölvaður«, sagði stelpan og grýtti út
kúpubrotinu. Hann þurfti vitanlega að hafa beinið sitt l
draugamessuna á nýársnótt. Þessi beinatrú lýsir sér eink-
ar vel i orðtækinu: »Hér vil eg beinin bera«.
Yms ráð kuunu menn til að varna því, að dauðir bóf-
ar gengju aftur; eitt var að stinga nálum upp i iljarnar,-
annað að reka þrjá nagla í leiðið milli pistils og guð-
spjalls, þriðja að setja höfuðið miUi fótanna; en eina örugga
ráðið var þó, eins og 1 heiðnum sið, að brenna búkinn.
Þess vegna voru allir galdramenn brendir. Sálin fór til
fjandans, en það var ekki til að hugsa, að hinn parturinn
tyldi í gröfinni, hann varð að drepa alveg — i eldi, svO'
að hann risi aldrei upp aftur að eilifu. Það var ógurleg
hegning.
Nú vik eg við máli mínu.
Lúter dó 1546. En á 16. öldinni voru uppi tveir aðrir
menn, sem við eigum miklu meira að þakka — og þeir
voru báðir kaþólskir. Kopernikus-^ hét annar þeirra;.
hann dó 1520, og arfleiddi mannkynið að nægum sönnun-
um fyiir því, að jörðin er ekki miðdepill alheimsins; hún
gengur kringum sólina, en ekki sólin kringum hana. Og
reikistjöi-nurnar 5, sem viö sjáum, ganga líka kringum
sól : jöröin er reikistjarna, og tunglið gengur í kringum
hana. En utanyfir öllu. þessu er himinfestingin með fasta-
stjörnuiiuni, veraldarskurnið ; — við því haggaði Koper
nikus ekki. Himnaríki, guösriki, sú himneska Jerúsalem,
það stóð alt óhaggað. Þess vegna er mest vert um hinn
manninn, Giordano Bruno, Hann er í mínum aug-
um merkasti iiiaðurinn i veraldarsögunni. Hann umturn-
aði álheimiiiuin ; hann kollvarpaði himnariki, reif það nið-
118 Um jarðarfarir, bálfarir og trúoa á annað lif.
ur. Það er engin himinfesting til, ekkert hvolfþak yfir
jörðinni, ekkert hnöttótt hirainskurn utan um hana, engin
himnesk Jerúsalem. Alheimsgeimurinn er o p i n n og
óendanlegur; og guð býr ekki i neinni himnahöll,
guð er óendanlegur. Þetta var kenning Giordano Bruno.
Guð er kærleikur, sagði Kristur — og svo var hann kross-
festur. Guð er óendanlegur, sagði Giordano Bruno — og
svo var hann brendur lifandi ; það var árið 1600. Og
það vantar mikið á, að mannkynið sé búið að átta sig i
þessari nýju óendanlegu veröld, og venja sig við þessa
nýju hugsun um óendanlegan guð, sál þess óendanlega
alheims.
Eg veit þið afneitið djöflinum, flest af ykkur Höf-
uðpresturinn okkar, Jón biskup Vldalín (11720), nefndi
djöfulinn i öðruhverju orði, miklu oftar en guð, og kendi
fjandanum alt ilt, eins og þá var siður. En nú heyri eg
ekki íslenzka presta nefna djöfulinn á nafn ; — þeir eru
hættir að blóta. Þetta er mikil framför, mikið í áttina.
Djöfulæðið er runnið af okkur.
En ef við segjum, að við höfum lika kastað þeirri
eldgömlu barnatrú mannkynsins á annað lif, þeiiri sem
eg kalla tvílífistrú, þá stöndum við ilia að vigi, því að
útfararsiðir okkar bera órækan vott um
ómengaða tvilífistrú; það er h ú n , sem gerir
menn frábitna bálföiium og veldur öllum hégómaskapnum
i útfararsiðum okkar og annara þjóða ; það er h ú n , sem
veldur því, að menn eru enn í dag likhræddir — hræddir
við likin. Líkhræðslan er óræk sönnun þess; að tvílífis-
trúin er enn uppi. I fornöld var dauðum mönnum stefnt
til óhelgis sér. Arið 1882 e. Kr. var dauðum raanni hér
á landi birt stefna í landaþrætumáli.
Gætið nú að ; þið mætið raanni á götu o^ spyrjið :
»Hvernig líður honum Jóni Islending?« Ykkur er svar-
að: »0g honum líður nú vel, hann er kominn til himna-
ríkis«. En næst þegar »ísafoId« kemur, lesið þið auglýs-
ingu, sem segir: »Hér með tilkynnist vinum og ætt-
ingjum, að jarðarför Jóns íslendings er ákveðin fifutudag-
Um jardarfarír, bálfarir og trúna k annað lif. 119
ínn .... frá heimili hans, Aðalstræti nr. . . Húskveðj-
an byrjar kl. llVs*- — Þarna hafið þið, hvað sem hver
segir, t V o Jónana , Jón i himnariki og Jón á
b ö r u n u m . Og sá Jóninn er nú þveginn og greiddur
og færðui i hrein föt, stundum jafnvel i sparifötin sin, —
eg veit tvö dæmi til þess síðan eg kom hingað. Það er
búið sem bezt um hann i síðasta hvílurúminu, kistunni,
og hún höfð svo vönduð, sem efni leyfa, og stundum fær
hann sálmabókina sína með sér ; á miðöldunum fengu
gaidramenn galdraskruddur sinar með sér — fornhetjurn-
ar vopn sin. Síðan er kistan hans Jóns látin standa op-
in, svo að vinir geti komið og séð hann og kvatt hann i
síðasta sinn. Og þetta tekur oftast viku, stundum hálfan
mánuð. Svo er hann kvaddur hátiðlega heima með hús-
kveðju. Þar næst er hann borinn i kirkju, og likræðurn-
&r þekkið þið. Loks er honum ekið suður i kirkjugarð
og látinn siga i gröfina, og nú segir presturinn við Jón i
gröf : »Af jörðu ertu kominn, að jörðu skaltu aftur verða,
af jörðu skaltu aftur upp rísa« ; og siðan er sungið yfir
honum: »Sofi hann nú hér i friðic. Nokkru siðar kem-
ur legsteinninn, og á hann er letrað: »Hér hvilir Jón
í slen dingur « . Og þó er Jón íslendingur
lika i himnariki, hjá guði. Sjáið þið nú ekki,
að þetta er ómenguð tvilifistrú — Jónarnir orðnir tveir,
annar i himnaríki og hinn i gröf. Alt er þetta enn eins
og i bernsku mannkynsins, alt eins og áður, áður en himn-
arnir hrundu, nema þetta eina, að nú sofa þeir aftur
svo vært, eins og i kaþólskum sið, þeir ganga nú
sjaldan aftur úr gröfunum; en sálirnar, »svip-
ina< segjast margir verða varir við.
Að vísu er þvi ekki að neita, að þessi breytni við
likin er nú mörgum um geð, bæði mér og öðrum ; en
við verðum, eins og gengur, að tolla i tízkunni ; hún er
harður og vægðarlaus húsbóndi. Hins vegar eru aðrir að
festast i tvilífistrúnni. Ýmsir merkir sveitabændur viljanú
•ólmir fá leg fyrir likama sina á hæsta hólnum i túninu
120 Um jafðarfarir, bálfarir og trnna k annað lif.
sínu, þar sem þeim þykir fegurst umhorfs, rétt eins og í
heiðnum sið, að dæmi Tungu-Odds.
Nú fer eg að gera enda á máli minu.
Eg er ekki að finna að guðs trúnni —
það sé fjarri mér. En er það ekki raunalegt, að
menn skuli enn vera að syngja um þá himnesku Jerú-
salem, að þetta skuli vera uppáhaldssöngur i dómkirkj-
unni i Reykjavík:
„Þar sé eg sólu fegri
á súlum standa höll,
með dýrð svo dásamlegri,
hún drifin gulli' er öll".
Er það ekki raunalegt, segi eg, að menn skuli enn ímynda
sér, að g u ð hokri i gullidrifnum súlnakumbalda einhvers-
staðar úti i ómælisgeimnum, að memi skuli ekki enn, 3
öldum eftir bálför Giordano Bruno, geta aðhylst þá há-
leitu og fögru hugsun, að guð sé »alt og i öllu«.
Og þið megið ekki halda, að eg sé að
amast við trúnni á tilveru sálarinnar
eftir dauðann. Andi mannsins, sálin, verður ekki
mældur með neinum mælikvarða líkamans; en heimskur
er sá maður, sem heldur að sálarkraftarnir verði að engu
eftir dauðann, þvi öll okkar þekking á heiminum segir
ótvírætt, að enginn hlutur, hvorki efni né orka, verður
nokkurn tíma að engu. En þ a ð verður hver og einn
að gera upp við sjálfan sig, h v e r j u hann viU trúa um
tilveru sálarkraftanna eftir dauðann.
Úm likamanu er öðru máli að gegna. Hann verður
heldur ekki að engu, það er satt. En verum ekki þau
börn, að halda, að h a n n eigi nokkra fraratíð fyrir hönd-
um, aðra eii þá, að grotna sundur og verða að moldu ;
og reyndar eru nú nærri tveir þiiðjungar likamans bara
vatn og verða ekki að moldu, og þið ættuð þó að geta
skilið, að þetta meginefni liksins, vatnið, muni verða kom-
ið víða á dreif, um það er lýkur öllu lííi á jörðu. Hætt-
um þvi í öllum bænum þessu barnalega dekri við sálar-
Um jarðarfarir, bálfarir og trúna á annaö lif. 121
lausa, hálfúldna líkamana. Hættum þeirri fádæma heimsku
að kalla þá m e n n og segja, að þeir s o f i — hálfrotn-
uð likin. Vitið fyrir vist, að hversu vand-
lega sem þið búið um búkaná, þá verða
þeir grotnaðir sundur eftir eitt eilífðar-
innar augnablik, ögn fyrir ögn, og safn-
ast aldrei saman, allar þær sömu agnir^
i sams konar lifandi likama.
Heiðrið látinn ástvin ykkar, en heiðrið »hann s j á If -
a n « , heiðrið a n d a hans, sem horfinn er, haldið á lofti
fegurstu hugsjónum hans og minningunni ura afrek hans
og mannkosti. Gerið erfi eftir hann, ef ykkur sýnist,
það er forn og fagur siður, og látið prestinn ykkar þar
hughreysta ykkur, ef vill, og glæða og fegra trú ykkar
á guð og eilift lif. En hættið í guðs bænum þessu dekri
við sálarlaust líkið, hálfúldnað og rotið ; verið ekki
þau börn, að kalla þ a ð ástvin og fara með það eins og
sofandi manneskju.
Gerum okkur Ijóst, að útfararsiðir okkar, alt þetta
dekur við 1 i k i n er helber heimska og hégómi.
Gerum okkur Ijóst, að það erekki til nema
ein sómasamleg, heiðarleg og vitiborin
meðferð á andvana likamsleifum látin&
ástvinar, og hún er sú að verja þær,
verja líkið viðbjóði ýldu og rotnunar
með þvi að brenna það sem allra fljótast
eftir andlátið.
Hvað eigum við þá að gera hér i höf uðstaðnum ?
Við eigum að reisa veglegt likhús, þar sem kumbald-
inn okkar stendur með skituga kaðaldordingulinn framan
á sér niður úr klukkunni, og þar eigum við að hafa lik-
ofn. Við eigum að hætta þvi að handfjatla likin, láta
lækni skoða þau og skrifa dánarvottorð, leggja þau síðan
s t r a X í skrautlausa kistu, dekurslaust, flytja þau
ó ð a r i nýja líkhúsið, húskveðjulaust, síðan
b r e n n a þau þar, likræðulaust, og f ela e i n k i s •
verða öskuna í jörðinni, >hvar hún áður var«, v i ð -
129 nm jarðarfarir, bálfarir og tróiia k annað lif.
hafnarlaust. Svo eigum við að snúa aftur og ganga
hver á sinn stað í mannkynsfylkingunni og ber jast, hver
Af sinu fremsta megni, i baráttu lífsins, i mannkynsins
látlausu framþróunarbaráttu, þangað til við hnígum að
velli, hver við þann orðstir, sem hann fær beztan getinn
sér. Og verura ekki þau börn, að snúast á hæl, til að reisa
minnisvarða úr grjóti og málmi yfir einkisnýtri ösk-
unni. Reisum ástvinum okkar 1 i f a n d i minnisvarða úr
góðverkum og liknargjöfum — ella alls enga.
Eg segi það enn og aftur: Það er ekki til nema
e i n sómasamleg, heiðarleg og vitiborin meðferð á manns-
líkum, og hún er sú, að verja þau viðbjóði ýldu og rotn-
unar með þvi að brenna þau samdægurs eða daginn eftir
andlátið.
Og ef þið ætlið að hugsa til þessara orða minna, þá
dragið það ekki á langinn, þvi »ekkert er jafnvíst og
það, að allir eiga að deyja, en ekkert eins óvíst og hitt,
hvenær dauðann ber að höndumc
Ýms atriði úr lífinu í Reykjavík
fyrir 40 árum.
Eftir
Klemens Jónsson.
Eg var nýlega eitt kvöld á gangi i Hafnarstræti og
leit inn ura upplýsta búðargluggana. Mér datt þá í hug,
að það væru nú nálega 40 ár síðan að eg hefði orðið
búðardrengur; og eg fór þá að hugsa um, hve stórkostleg
'breyting hefði orðið síðan. Eg rífjaði það upp fyrir mér,
hvernig búðarhfið hefði verið þá, og i sambandi við það,
lífið yfir höfuð hér i höfuðstaðnum á æskudögum minum.
Endurminningarnar urðu svo sterkar, að eg settist niður
og fór að skrifa þær. í fyrstu ætlaði eg að rita um búð-
arlifið eingöngu, en altaf kom nýtt og nýtt fram í huga
raínum, sem mér fanst eg eins vel geta ritað — og svona
er þá þessi ritgjörð til orðin, og væntir höfundurinn þess,
að mörgum gömlum Reykvíkingum þyki, eins og honum,
^aman að lita snöggvast aftur í timann og rifja upp fyrir
sér nokkur atriði úr æskulífinu. Má og" vera, að öðrum
þyki eigi alveg ófróðlegt að heyra og lesa ura bæjarlífið
á þessum tima, litlu eftir 1870.
Búðirnar í Reykjavík voru ura 1870 að eins í Hafnar-
stræti; þó var ein í Aðalstræti (eg tel Fischersbúð, nú
Duus-búð, i Hafnarstræti). Hana átti Jóhann Heilraann
(nú nýdáinn), og var hún i litlu, svörtu húsi, þar sera
€oghill bjó síðar lengi, við hliðina á gestgjafahúsi Jörgen-
flens (nú Hótel ísland). í Glasgow, sera bar ægishjálm
124 Ýms atriði úr lífinu i Reykjavík fyrir 40 árum.
yíir öU hús í Reykjavík, var þá verzlun um það leyti a5
liða undir lok. Þetta var eðlilegt; Hafnarstræti var næst sjón-
um, og þarna höfðu búðirnar verið frá því bærinn bygðist.
Reykjavikurbær i eiginlegum skilningi var þá litið annað
en kvosin, með kotaþorpunum umhverfis, Grjótaþorpinu
og Hlíðarhúsahverfi að vestan, og Þingholtshverfi og Skugga-
hverfi að austan. Öll húsin voru i miðbænum. Þó voru
timburhús bygð við Vesturgötu (sem þá hét Hliðarhúsa-
stígur) vestur að Hliðarhúsum, og við Bankastræti (sem
þá hét Bakarastigur) upp að Vegamótum. Svo voru og
nokkur hús neðst við Skólavörðustíg, og fram með lækn-
um að austanverðu, svo sem stiftamtraannshúsið, bakariið,
latínuskólinn o. fl.
í flestar búðir var gengið úr Hafnarstræti. Þó var í
eina búð (Möllersbúð, siðan lengi Hótel Alexandra, nú nr.
16) gengið úr bakgarðinum, fyrst i gegnum dimman skúr
og siðan inn í búðina, Sem var svo dimm, að komumað-
ur gat i fyrstu ekki greint neitt. Það sem nútíðarmanni
myndi fyrst brégða við að sjá, var, hve afarhá búðarborð-
in voru, sjálfsagt hátt á aðra alin. Frá einokunartimun-
um var meðfædd óvinátta milli kaupmanna og lands-
manna. Þeir síðarnefndu álitu, að kaupmenn notuðu hvert
tækifæri til að hafa af þeim fé, og töldu það þvi hvorki
synd né lagabrot að hnupla aftur frá kaupmanninum. Af
þessu hygg eg, að búðarborðin hafi verið höfð svona há
upphaflega, og svona héldust þau alt fram undir 1880^
þó að slíkur hugsunarháttur væri þá alment útdauður.
Borðið í þeirri búð, sem eg var í, var svo hátt, að eg gat
aldrei mælt léreft við það, nema með þvi að standa i
stiga.
Það var ekki verið að lokka kaupendur að með því
að auglýsa vörur i blöðunum. Þess gerðist heldur ekki
þörf ; allir vissu hvar hvers um sig var að leita, því búð-
irnar voru ekki svo margar eða fjölskrúðugar. Það var
heldur ekki verið að tæla menn inn með því að trana
vörunum fram í gluggana, enda var það ekki hægt, því
bæði voru þeir fáir og smáir, og svo voru á hverju kvöldl
Ýms atriði úr lifinu í Reykjavik fyrir 40 árum. 125
settir hlerar fyrir þá að Innan (í sumum búðum voru þó
hlerar að utan), og því hefði það verið mikið umstang að
flytja til og frá i gluggunum. í minni búð voru tveir
gluggar. Undir öðrum stóð skrifpúltið, og birtan var ekki
svo mikil fyrir, að ástæða væri til að skerða hana. En i
hinum voru tvær glerkrukkur; í annari voru sápustykki,
sem kostuðu túskilding hvert, og i hinni var brjóstsykur.
Þetta var öll sýningin, og ekki voru gluggarnir fjölskrúð-
ugri i öðrum búðum.
Á sumrum, einkum um lestatímann — því þá var
afarmikið að gera — voru búðir opnaðar kl. 6 að morgni
og lokað venjulega kl. 8 að kvöldi; oft gat það þó dreg-
ist lengur. En á vetrum voru þær eigi opnaðar fyr en
kl. 8, eða jafnvel seinna, en lokunartimi var eigi viss.
Það var nefnil. þá alsiða að búðirnar voru fullar af fólki,
sem ekkert keypti. Menn hímdu þarna, þegar ekkert
var að gera, sumpart af þvi, að þar var þó hlýrra en úti,
eða heima i kotunum, og svo voru þeir að voka eftir þvi,
að einhver náungi eða búðarþjónarnir gæfu þeim i staup-
inu, — hvert handarvik var þá borgað með »snaps«. —
Þar sem nú þyrpingin í búðinni fór vaxandi eftir að rökkva
tók, gerðist þar venjulega hávaði mikill, sem oft endaði i
illindum og handalögmáli, sem búðarþjónarnir höfðu gam-
an af, og reru þvi oft undir. Búðirnar voru þannig aðal-
samkomustaður og skemtistaður bæjarmanna, og þvi dróst
lokun búðanna lengur en skyldi. Stundum gat lika verið
samvizkuspurning að loka, ef kalt og fjúk var úti, því
margir höfðu þá að litlu að hverfa, öðru en drykkju-
kránni.
Hún var þá aðallega ein, Jörgensensknæpan, þar sem
Hótel ísland er nú. Knæpan lá út að Aðalstræti, og voru
inngöngudyr norðarlega á hliðinni. Til vinstri, þegar inn
var gengið, var litið herbergi, á sjálfu horninu á Aðal- og
Austurstræti. í þessari stofu sátu höfðingjar bæjarins og
drukku, þegar þeir á annað borð komu þangað. Síðar,
þegar útbyggingin kom, var þessi stofa að eins fyrir
»stofnana«. Til hægri úr forstofunni var »Slyngelstofan«,
126 Ýms atriði úr lifinu i Reykjavik fyrir 40 áruai.
það var alþýðustofan. Var þar einatt skariíali og rysk-
ingar á kvöldin, og með því að stutt var út á göt-
una, bárust þær einatt þangað út, og var þvi oft fjölment
af áhorfendum þar á götunni. Inn af Slyngelstofunni var
billarðsstofa. Þar héldu yngri menn, búðarþjónar og stú-
dentar, til á kvöldin. Nokkru eftir 1870 bygði Jörgensen
skúr, austur af þessari stofu, inn að garðinum, og var
hún ætluð hinum betri mönnum. Einn vordag um þetta
leyti sátu 4 eða 5 Frakkar inni i þessu húsi við drykkju.
Þangað komu h'ka tveir prestaskólastúdentar, sem voru
annálaðir kraftamenn. Eigi leið á löngu áður en til rysk-
inga kom, og er þar stutt frá að segja: stúdentarnir brutu
gluggana, hentu Frökkum út, og svo var vígahugurinn
mikill, að þeir tóku seinast ofninn, brutu hann, og köst-
uðu honum út á eftir þeim útlendu, og þótti þetta þrek-
virki mikið.
önnur knæpa var þá i litlu húsi, þar sem Eyþórs-
hús er nú i Austurstræti. Þangað sóttu aðallega útlendir
sjómenn, og var það alment talað, að i því húsi ætti sið-
ferði ekki upp á háborðið.
Á einum tima ársins var þó lokunartimi búða nokk-
urn veginn viss, og það var frá veturnóttum til nýárs.
Þá var sjaldan lokað siðar en kl. 6, og settust þá allir
búðarþjónarnir inn á skrifstofu til þess að skrifa viðskifta-
reikninga manna út úr höfuðbókunum. Var það afarmik-
ið verk við hinar stærri verzlanir, því allir höfðu reikn-
ing þá, og það þótti nauðsynlegt að hafa reikningana til-
búna strax upp úr nýárinu. ÖII bókfærsla fór þá fram á
dönsku, og áttu margir þvi erfitt með að skilja reikning-
ana, sem von var. Man eg eftir því, að einn viðskifta-
maður gerði mikla rekistefnu út úr því, að hann hefði
verið skrifaður fyrir sel, sem hann kannaðist ekki við að
hafa tekið; það voru: et Par Seler (axlabönd). Annar
kannaðist ekki við Hægter (krókapör), sem hann átti að
hafa tekið. Danskan er ekki enn horfin með öllu úr bók-
unum, og er það ekki vanvirðulaust.
Staupasala var þá i öllum búðum, og tiðkaðist mikið.
Ýms atriði úr lifinu i Reykjavik fyrir 40 árum. 12T
Venjulegast keyptu menn »kvart«pela. Hálfpeli var lika
oft keyptur, og sá eg engan hika við að drekka hann út
i einu. Eigi allsjaldan sá eg menn drekka pela i einu,.
og einu sinni sá eg sjómann einn renna út hálfpotti, og
man eg að mér blöskraði sú sjón. Það var mikið þarfa-
verk, þegar það var bannað að selja og gefa staup i búð-
um. Auk brennivíns var einkum selt romm, extrakt og
kirsuberjabrennivin (altaf kallað kisa). Að drekka i einu
pela eða jafnvel hálfpott af »kisu«, þótti lítið kraftaverk.
Það þótti smán að bjóða minna en i pelamáli af henni. Extrakt,
»estrassc<, var lika drukkin i pelatali öl þektist þá varla á
flöskum, en var drukkkið á knæpunni úr tunnum i ölkollum.
Eins og lítið var gert til þess að lokka viðskiftamenn
inn i búðina, eins var ekki mikið haft við þá í búðinniy
þegar þeir komu til að verzla Umbúðapappir var ekki
gefinn, nema stúlkum, og það helzt þeim af heldra tæg^
inu, og utan um léreft aðallega. Umbúðir urðu menn yflr-
leitt að hafa með sér sjálflr; þó voru víðast gefnir smá-
pokar, undir rúsínur eða annað þess háttar (i minni búð
limdum við húsbóndi minn þessa poka sjálfir). Sjaldan
var gefinn tappi i flösku, heldur pappir, sem vaflnn var í
stútinn. Sveitamenn þurftu þess sjaldan við, þvi þeir
höfðu ekki annað glas en ferðapelann, en þeir höfðu kúta,
og var spýta jafnan til reiðu, bæði til að búa um divik-
ann og aðalopið, sem annaðhvort var á öðrum botninum,-
eða á miðri bumbunni.
í búðunum var þá verzlað með alla skapaða hluti
milli himins og jarðar. Þá voru engar sérverzlanir. Þó
var ekki mikið að gera daglega, nema vissa tima árs: i
þorrakorau, þegar vermenn komu að úr öUum áttum,
i lokin — þá var venjulega mikið »fylliri« og ólæti —
um Jónsmessuleyti, um lestirnar — sem stóðu hæst frá
5. — 15. júlí — og um réttaleytið á haustin. Þessa á miUi
var litið að gera. í þeim tómstundum höfðu þá búðar-
sveinar (þá var stúlka hvergi i búð) ýmsan starfa til þess
að gera afgreiðsluna fljótari, þegar ös var, svo sem vigta
af hellulit í pund, og tilsvarandi af vitriol og blásteini,.
128 Yms atriði úr lifinu i Reykjavik fyrir 40 árum.
vigta anilin niður i lóð og búa um í bréfum, — var svo
beðið um eitt anilinsbréf, — telja af saum 50 og 100 af
»tú-tommu« og »trei-tommu«. Þessi tala var látin i sér-
«takan pakka, og einn nagli rekinn í gegn um hvern
enda, til þess að halda pakkanum saman, vigta silkitvinna
i dokkur o. s. frv.
Þær vörur, sem þá fluttust, eru flestar hinar sömu,
fiem seldar eru þann dag i dag. Þó vil eg nefna tvær
vörutegundir, sem munu vera horfnar alveg nú, en þá
fíeldist mikið af. önnur var nokkurs konar kaffibætir og
kölluð malað kaffi. Af þvi tóku bændur mikið og fluttu
heim i stórum skjóðum. Það hvarf alveg þegar export-
kaffið kom til sögunnar, nokkrum árura soinna. — Hin
vörutegundin var skorið neftóbak, svo kallað »Snör«. Það
fluttist i pundsbögglum, og var jafnan hálfblautt. Hvor-
ug þessi vörutegund var, að minni hyggju, »prima« vara,
og þvi litil eftirsjá i þeim. Hins vegar var langt frá, að
þá flyttust hingað þær vörutegundir, sem nú eru alveg
algengar — eg tala nú ekki um þær, sem síðan hafa
komið upp, — svo jafnvel útgengilegustu vörutegundir voru
ekki til. Þannig minnist eg þess ekki, að epli væru á
boðstólum, fyr en Askam nokkur hestakaupmaður fór að
verzla með þau rétt eftir 1870, og þá fóru appelsínur að
flytjast líka, en perur smakkaði eg áreiðanlega aldrei í
uppvexti minum. Svo holl og ágæt fæða sem haframjöl
er, var þá ekki flutt hingað, að minsta kosti er það
víst, að eg smakkaði aldrei haframjölsgraut í æsku minni.
En aftur á móti fluttist þá raikið af svo kölluðu »svarta-
brauði« ; það var kallað þrælabrauð, þvi sagt var, að það
væri einungis búið til í Danraörku handa föngum þar. —
Niðursoðin matvæli þektust þá varla, að minsta kosti voru
þau ekki til i minni búð. Útlend hefðarkona, sem raestan
aldur sinn hefir dvalið i stórborgum heirasins, sagði við
mig nýlega, að hægt væri að fá hér venjulega alt, sem
maður vildi, hún saknaði ekki neins af þvi, sem hún væri
vön við. Hún hefði sagt eitthvað annað, ef hún hefði átt
hér heima um 1870.
Ýms atriði úr lifinu i Reykjavik fyrir 40 árnm. 129
Eins og áður er ávikið, var peningaverzlun þá sama
sem engin, menn fengu þá ekki peninga fyrir vöru sina.
Peningamyntin, sem þá gilti, var talin i dölum, mörkum
og skildingum. Grull og seðlar þektust þá ekki, heldur
einungis silfur og kopar. Hálfskildingar og einskildingar
voru úr kopar, en önnur mynt úr silfri. Þær voru: tú-
skildingur, fírskildingur, þá kom áttskildingur. Eigi veit eg
hvernig á því stóð, að áttskildingar voru, eftir þvi sem mig
fastl. minnir, allajafna svo slitnir á báðum hliðum, að venju-
lega sást ekki konungsmyndin eða verðteiknið ; hið sama
gilti lika rígsortið (24 skildinga). Liklega hafa þessar
mynttegundir ekki verið endurnýjaðar eins oft og hinar,
ef þetta er ekki misminni mitt. Þá var markið (33 aur-
ar), hálfur dalur, rikisdalur og spesía. Spesian var stór,
Ijómandi fagur silfurpeningur, enda sældust menn mikið
eftir henni, söfnuðu spesíunum, og geymdu þær i sjóvetl-
ingum, þangað til þær voru orðnar svo margar, að hægt
var að kaupa jarðarskika. Á annan hátt gátu menn ekki
ávaxtað peninga þá. Sparisjóður Reykjavikur var stofn-
aður 1873, en auðvitað leið nokkur timi, áður en menn,
€inkum gömlu mennirnir, fóru að trúa sparisjóðum fyrir
peningum sinum.
Þegar krónumyntin kom, veitti mörgum afarerfitt að
sætta sig við og setja sig inn i breytinguna, og mörg ár
á eftir var talað um mörk og skildinga. Þetta var svo
sem ekki eins dæmi hér. í mörg ár, eftir að breytingin
komst á, hrópuðu t. a. m. sölukerlingar i Kaupmannahöf n :
»söde Pærer sex Skilling«, og likt mun fara nú við inn-
leiðslu metrakerfisins. Það verður langt þangað til alin,
pund og pottur hverfa alveg úr meðvitund manna.
Þó peningaverzlun væri lítil urðu kaupmenn þó að
láta bændur hafa dálítið i peningum upp í þinggjaldið, i
ferjutolla o. s. frv., en mjög tregt gekk bændum þó að
fá svo stóra upphæð, sem þeir beiddu um. Það sem þeir
fengu var auðvitað borgað út í silfri, þangað til peninga-
breytingin kom', þá komu 10 og 20 króna guUpeningar.
Aldrei gleymi eg andlitinu á einum Mýrdæling, þegar
9
130 Ýms atriði úr lifinu i Reykjavík fyrir 40 árum.
húsbóndi minn afhenti honum 20 kr. pening. Maðurinn
starði fyrst alveg forviða á peninginn, sem átti að gilda
svo stóra upphæð. Þvi næst horfði hann á húsbónda
minn, til þess að vita, hvort honum væri blá alvara
með að ota þessum smápening að sér, og þegar hann sá
að svo var, neitaði hann algerlega að taka við honum.
Þá voru engir ofnar i búðum, og var þvi oft kalt,-
einkum fyrri part dagsins, þvi þá var aldrei eins mann-
margt i búðinni, eins og þegar á daginn leið. Fyrsti vet-
urinn minn i búð 1873 — 74 var mjög kaldur, og var mér
þá oft sárkalt, og hendur bláar og bólgnar. Það kemur
hrollur i mig æfinlega, þegar eg hugsa til þess vetrar..
Hræddur er eg um, að nútíðarbúðarfólki þætti hart að
búa við það, sem búðarþjónum þá var boðið.
Eg mintist á lestirnar áðan. Já, þá var nú fjör og
lif i bænum. Omögulegt að þverfóta fyrir þröng í búð-
unum, bæði fyrir innan borðið og utan, illmögulegt að
komast áfram í Hafnarstræti fyrir hestaþvögu, og krökt
af tjöldum á Austurvelli. Á kvöldin var þar oft gleði og
háreysti mikil. Við strákarnir héldum okkur helzt þar,
bæði til að horfa á það, sem kynni til að bera, og svo-
var það lika tilgangurinn hjá mörgum að sníkja matar-
bita, sem sveitamenn voru ósparir á. Þar á Austurvelli
hef eg oft borðað »kjúku« með nýju smjöri ofan á, hjá
einum frænda mínum að austan og þótti mér það dýrðleg
fæða. Vegna þess að AusturvöUur rúmaði ekki öll tjöld
lestamanna, var það mjög alment að tjalda i Fossvogi,
enda voru þeir þar nær hestum sinum. Reykjavíkurdrengir
gættu hestanna fyrir þá, og tens:u ákveðna borgun fyrir
hvern hest um sólarhringinn, og höfðu margir drjúgan
skilding upp úr þvi. Stundum var lika tjaldað á Lækjar-
torgi, en það var fremur sjaldgæft.
AusturvöUur var þá dældóttur, með smáhólum á miUi.
Hann var eitthvað lagáiður þjóðhátíðarsumarið, en aðal-
lega þó sumarið eftir, 1875, þvi þá um haustið var stytta
Thorvaldsens sett þár. Til þess áð fylla hann upp, vöru
teknir tveií" griðarstórir öskuhólar, annar við útnorður-
Ýms atriði úr lífinu i Reykjavik fyrir 40 ámm. 131
endann á Geirstúni — hann heyrði eg nefndan Stórhól —
og hinn framan við Vesturbæinn i Hliðarhúsum — sá bær
stendur enn i dag — og hrukku þeir þó hvergi til. Aust-
urvöllur fyltist því, áður en hann var lagaður, fljótt af
vatnl, bæði af haustrigningunum, og svo gekk tjörnin lika
upp i hann, ef lækurinn stiflaðist, sem oít átti sér stað.
Tjörnin náði þá miklu lengra til norðurs en nú, alt upp
undir suðurhlið alþingishússins. Undir eins og frysti var
þvi kominn is á völlinn, og þá óðara krökt af krökkum
á skautum. Þar lærði eg eins og fleiri fyrst að renna á.
þeim. Þar var heldur ekki hætt við að börnin gætu dott-
ið ofan í, eins og i tjörnina. —
Já, lækurinn stíflaðist oft þá, og hafði það i för með sér
stórflóð i götunum, einkum i Lækjargötu og austurparti
Austurstrætis ; var þetta mjög bagalegt, þvi Austurstrætl
var ekki einungis aðalvegurinn fyrir alla þá, sem bjuggu
fyrir austan læk, heldur var það lika leiðin upp i bæjar-
ins eina brauðgjörðarhús, Bernhöfts bakari, og þangað urðu
allir að sækja, lika úr Vesturbænum. Stundum var flóðið
ekki meira en svo, að það nægði að setja borð ofan á
steina fram með húsunum, en stundum mátti það heita
ófært. Þó man eg aldrei eftir meira flóði, en varð löngu
siðar, en þetta tímabil sem eg helzt hefi í huga, nefnilega
á þorraþrælinn 1881, sem sira Matthías hefir kveðið um.
Þá varð að fara á pramma eftir allri Lækjargötu og aust-
anverðu Austurstræti ; skóari einn, sem var dvergur að
vexti var rétt druknaður fyrir framan landfógetahúsið.
Þá stóð á miðsvetrarprófi í latinuskólanum, og notuðu
piltar sér flóðið á ýmsan hátt; flestir fóru i pramma upp
að skólabrúnni, en margir óðu, og var það í mitt lærii
eða meir, þegar þeir svo komu til yfirheyrslu, tóku þeir
að skjálfa og nötra, og það varð til þess, að yfirheyrslan
varð skemri en ella mundi verið hafa, og bæði kennari
og prófdómandi mýkri i skapi og örlátari á einkunn við^
skjálfandi piltinn* Einn skólapiltur, hraustur og harðgjör,
var ótrauður á að bera pilta yfir um ; hann bauðst til að
bera einn kennaranna, sem var maður mjög lítill vextiy
9'»
132 Ýms atriði úr lifinu i Keykjayik fyrir 40 áruin.
yfir um og var það þegið, en þegar komið var i miðjan
álinn, tók pilturinn að skjögra og láta kennarann síga;
liann fór þá að ókyrrast á herðunum og biðja piltinn herða
sig, en hann fór þá eitthvað að tala um, að hann væri
tæpur i fræðigrein kennarans, en hann sagði bara, »oh! oh!
það gengur nok, berðu þig bara að komast yfir um.« Kenn-
arinn komst þurr á land, og pilturinn fekk vel góða eink-
5unn hjá honum.
Þá rétt eftir 1870 var afarmikill drykkjuskapur í
bænum ; brennivínið var ódýrt áður en tollur var á lagður
(1872) og jafnvel eftirþað; mátti það heita afar-ódýrt, að
minsta kosti 1 samanburði við það sem nú er. Akurnes-
ingar voru þá annálaðir drykkjumenn ; það var ekki langt
um liðið eftir komu þeirra, áður en þeir voru orðnir
-druknir, og höfðu hávaða á götunum ; auðvitað voru margar
heiðarlegar undantekningar. Skólinn þótti þá heldur ekki
góður ; eg hefi sem drengur keypt marga brennivinspela
fyrir skólapilta. Þegar eg kom í skóla nokkrum árum
siðar, var drykkjuskapur pilta á meðal að miklu leyti
horfinn. Kvenfólkið drakk þá líka og það kom eigi sjaldan
fyrir, að það sást drukkið á götunum. Þannig man eg
^ftir einni giftri konu, sem eg sá nokkrum sinnum leidda
heim dauðadrukkna ; hún er enn á lifi, eftir þvi sem eg
írekast veit. Af drykkjuskapnum leiddi háreisti og rysk-
ingar, en það var ekki tekið mjög hart á slíku þá. Áhorf-
endurnir fremur hvöttu en löttu, og lögreglan lét lítið til
■sin taka, nema það gengi f ram úr hófi. Þó var of t nauð-
«ynlegt að handsama drykkjurútana, einkum ef það voru
utanbæjarmenn, og útvega þeim næturgistingu, og þá var
ekki í önnur hús að venda en »svartholið«, sem svo var
nefnt.
Svartholið var uppi á lofti í vesturenda prestaskóla-
hússins gamla (landsyfirrétturinn var háður í vesturstof-
unni niðri, og bæjarþingið i austurstofunni út að götunni,
en prestaskólinn var þá í húsi því, sem Sveinn Björnsson
á nú i Hafnarstræti, þar sem rakarabúð hefir verið til
skams tíma). Svartholið voru tvær kompur, og var svartur
Ýms atriði úr lífinu i Eeykjavik fyrir 40 árum. 133-
kassi í trogformi negldur utan á gluggana til þess að eigi
væri hægt að horfa ofan á götuna. Aldrei var drukk-
inn maður fluttur svo i svartholið, að eigi fylgdi hópur af
fólki, mestmegnis strákum á eftir, og stóðu þeir lengi á
götunni, eftir að búið var að »setjac fylliraftinn »innc,
þvi venjulega heyrðist fljótt til hans niður á götuna, fyrst
blót og formælingar yfir réttvísinni og hennar þjónum,
en siðan tók hann að kveða, eða syngja sálma, alt eftir
þvi, hvernig á honum lá, og hvað fuUur hann var. Ekki
var þó betur um svartholið búið en svo, að þegar Steenberg,
fangavörðurinn, sem var »afdankaður skerskant« frá Sanct
Kreus, eins og hann sjálfur sagði, og leikfimiskennari í iatínu-
skólanum, kom einn morgun inn til eins »gestsins« i svart-
holinu, sem hafði látið óvanalega illa kveldið áður og^
fram eftir nóttunni, þá var hann allur á burt, hafði brotið
gluggann og trogið, og rent sér niður, og var kominn
langt i burtu, þegar átti að flytja hann á »kantorinnc tiL
þess þar að láta hann bæta fyrir óspektirnar kvöldið áður.
Þá voru ýmsir skrítnir náungar uppi, sem Reykjavik-
urdrengir hentu mikið gaman að, þegar þeir komu í bæinn^
svo sem Árni »biblía« faðir Þórðar »malakofs«, Þorgerður
»postilla«, Jón gamli í bakaríinu, alment kallaður »kis kis« ;
þegar hann sýndi sig á götunum, mjálmuðu allir á eftir
honum, og tók hann það mjög óstint upp ; ekki veit eg
hvers vegna hann fekk þetta nafn. Ófeigur hét einn, hann
át lýs og brenda korktappa. Þá var Sæfinnur gamli uppi
og þá á bezta aldri. Einn mánudag i föstuinngang gekk
Sæfinnur prúðbúinn um göturnar, eins og drengir þeir, sem
allajafna »marcheruðu« þann dag; hann hafði heljarmikinn
trékorða reiddan um öxl og var hinn vígmannlegasti, hann
sneri baki að hverjum manni sém hann niætti á götu, og
gekk aftur á bak inn í húsin. Þetta gerði hann af þvi,
að hann hafði heljarmikla auglýsingu á bakinu, sem á
stóð letrað með stórum stöfum: »Eg geri grín fyrir fjóra^
eu enginn má gefa mér í staupinu«. Það er vist, að margan
firskildinginn fekk hann þann dag, en hvort hann hefir
alveg sloppið við staupin læt eg ósagt. — Ymsa fieiri ná-^
184 Ýms atriði úr lifinu i Beykjavik fyrir 40 árum.
oinga mætti nefna, en af því stutt er frá liðið kynni það
að særa núlifandi ættingja, og er því eigi fnrið hér frek-
ara út í þessa sálma.
Úr því eg er korainn svona langt ætla eg að fara
nokkrum orðum um drengjalífið eða útilifið þá, þvi það
er nú gjörbreytt frá því sem þá var. Þá var ekkert »Bíó*,
^nginn Sáluhjálparher, eða þær ýmsu skemtanir, seni nú
eru aðalskemtun unglinga og yfir höfuð bæjarmanna. Þá
var bara Tjörnin. Varla var hún lögð, fyr en hún var
orðin full af krökkum. Reykjavík hefir nú sexfalt fleiri
ibúa en þá, en þó var raiklu meira líf ag fjör á Tjörn-
inni en nú siðustu árin, og þó eru hér ungmenna- og
ungmeyjafélög, sem hafa iþróttir fyrir æðsta takmark. í
góðu veðri, einkum ef tunglsljós var, raátti heita að allur
bærinn væri úti á Tjörn; strákarnir í húfuleik, sem var
fólginn í því, að þeir fljótustu af skautamönnunum reyndu
að ná í sem flestar húfur af kolli hinna, og þeir eltandi
þá til að ná húfunum aftur. Yngisfólkið dró sig saman
og leiddust tvö og tvö. Það hélt sig helzt við vesturlandið,
undir Tjarnarbrekkunni, því þar bar mestan skugga á.
Smábrennur voru alltíðar á Tjörninni. Stundum voru þær
gabb eitt, þvi þegar menn, sem allstaðar frá þyrptust að,
voru rétt komnir að, þá slöktu þeir sem fyrir brennunni
stóðu og hurfu á burtu, til þess að byrja á nýjan leik
-annarstaðar. Stundum voru hringsleðaskemtanir (Carus-
sel). Fyrir þeim stóð maður, sem var nokkurs konar
skemtanafrömuður Reykjavíkur, Sverrir steinhöggvari Run-
ólfsson. Hann var altaf kallaður af strákunum Sverrir
rex. Líklega hefir það nafn fundið upp einhver drengur,
sem bæði hefir verið farinn að nasa ofan i graramatík og
Noregskonungasögur. Sverrir var sá, sem endurlífgaði
glíraur i Reykjavik, lét halda kappglíraur, fyrst vestur á
Hlíðarhúsasandi og síðan á Melunum. Hann vildi láta
stækka hólmann i Tjörninni, og koma þar upp veitinga-
húsi með söng og hljóðfæraslætti. Þessi góða hugmynd
er ekki enn komin í framkværad; en á þeim dögura var
Ýms atriði úr lifiim i Reykjavik fyrir 40 árum. 135
ekki hugsandi til að framkvæma neitt þessu líkt, vegna
peningaleysis.
Væru drengir ekki á skautum, sem oft var ómögu-
legt vegna snjóa, sem lagði á Tjörnina, — þvi ekki voru
hafðir neinir tilburðir með að moka hann i burtu — höfðu
þeir aðra leiki á vetrum, og voru það einkum tveir, sem
eg vil lýsa: að »skifta liði« og »þönglabardagi«.
Að skifta liði var venjulega gert á dimmum kveld-
um. Tveir foringjar skiftu drengjunum milli sin, og átti
fivo annar flokkurinn að fela sig, — til þess hafði hann
nokkurt svigrúm — en þegar í fylgsnið var komið, átti
að gefa það til kynna með háu hrópi. Var það gert
þannig, að einn varð eftir úti á götu og rak upp afarhátt
óp, og skauzt að því búnu inn í fylgsnið. Oft skifti flokk-
urinn um stað, og var þá farið yfir girðingar og skúra,
og altaf lostið upp miklum ópum, því það var skylda að
gefa til kynna hvar íiokkurinn héldi sig, hérumbil. Þegar
leitarflokkurinn nálgaðist fylgsnið, héldu allir niðri í sér
-andanum, og vei þeim, sem þá varð það á að stynja eða
hósta, svo flokkurinn yrði fundinn. Ef einn úr flokknum
fanst, var allur flokkurinn fundinn, og þá átti hinn að
fela sig, og svo gekk það koll af kolli; en í fyrstu var
kastað hlutkesti um, hvor fyrst skyldi fela sig. Væru
margir flokkar í einu í slíkum leik, þá kváð allur raið-
bærinn við af óhljóðum, því þar var leikurinn eðlilega
háður, og þar voru ótal skúrar og skúmaskot, einkum
miUi Hafnarstrætis og Austurstrætis. Þá voru engin Ijós-
ker til að lýsa upp bæinn ; þau komu nokkrum árum síð-
av, um 1876, og voru fyrstu kveldin brotin unnvörpum.
Útsynningar voru þá engu ótíðari en nú, og þeim
fylgdi brim mikið, sem flutti mikið af þangi og þönglum
upp í fjörurnar, mikiu meira, að þvi er mér virðist, en
nú á dögum. Drengir voru þá vanir að safna þönglunum,
lemja angana utan af hausnura, og fara svo i þönglabar-
daga. Hann var fólginn í því, að annar drengurinn lagði
sinn þöngul á stein, svo að hann lá undir honum rétt
fyrir framan höfuðið ; hinn drengurinn sló á hann með sin-
136 Yms atriði úr lifinu í Reykjavik fyrir 40 áruiD.
um þöngulhaus, og svona gekk það á vixl, þangaðtil ann-
ar hvor þönguUinn brast í sundur ; þá var tekinn nýr.
Oft varð mikill ágreiningur út úr þessum leik, einkum út
af því, að þönglinum væri haldið á huldu, þ. e. laust við
steininn, því þá var erfiðara að lemja hann i sundur.
Voru þá oft leiddir dómendur að, til þess að skera úr
málinu, og oftar urðu áflog út úr þvi. Það þótti ágætt
ráð að eldbera þöngulinn, til að herða hann, og var eng-
inn sá drengur talinn maður með mönnum, sem eigi bæri
i handarkrika sinum þykkan, eldborinn þöngul og byði
hinum með miklum rembingi að leggja til bardaga. Þeir
sem áttu sterkustu og seigustu bardagavopnin voru mjög
öfundaðir. Og það var almenn sorg (og á hina hliðina
gleði) þegar einhver slikur kappi hneig i valinn við mik-
inn orðstir.
Báðir þessir nefndu leikir eru að minni vitund nú
gersamlega horfnir úr sögunni. A sumrin voru aðalleik-
irnir »klinkspil« og >boltaleikur«. Klinkspilið var upp á
hnappa, og gengu því drengir með vasana fulla af hnöpp-
um og tölum. Nauðsynlegt var að eiga spilahnappinn ;
hann var kúptur og fótlaus; með honum var klinkað.
Tölurnar, svo margar sem drengjunum kom saman um að
spila um, voru látnar á einn stað á götunni, annaðhvort
í eina hrúgu, eða þá, og það var oftar, dreift út með dá-
litlu miilibili. Spilarinn gekk síðan fast upp að húsinu
og sló spilahnapnum í það. Ef hann nú lenti svo nærri
hnapp eða hrúgu, að hægt var að ná til með spönn, þá
vann spilarinn þá hnappa, sem hanu gat náð til, og væru
þeir í einni hrúgu, átti hann hana alla, ef hann gat spann-
að einn hnappinn; en spannað var þannig, að þumalfing-
ur var lagður á spilahnapp miðjan, og baugfingur, eða
litlifingur á tölurnar, eftir þvi hver fingurinn náði lengra.
Svo var þetta spil leikið með miklum ákafa, að eg þekti
dæmi til, að drengir skáru upp i greipina milli þumal og
vísifingurs, til þess að hafa lengri spönn. Lipurðin við
þetta spil var fólgin í þvi, að »klinka« spilahnappnum
svo, að hann kæmlst sem næst hnappabreiðunni eða hrúg-
ÝmB atriði úr lifinu i Reykjavik fyrir 40 árum. 137
unni, og það var alveg ótrúlegt, hvað sumir urðu leiknir
i því. Á minum síðustu drengjaárum (1874—76) hvarf
klinkspilið, þ. e. að slá hnapnum upp við þil, og i þess
stað kom *stikkið«, þ. e. i stað þess að »klinka« var »stikk-
að« með járni. Af þvi miklu auðveldara var að kasta en
að klinka, var fjarlægðin milli staðarins, sem stikkað
var frá, og þar sem talnabreiðan eða hrúgan lá, höfð
miklu lengri. Ef stikkjárnið kom i miðja talnabreiðuna,
þá hét það að »húkka i delluna«, og var eins spannað
frá stikkjárninu og áður er sagt. Bæði »klink« og »stikk«
virðist vera útdautt nú hér i bæ.
Boltaleikur var mjög tiðkaður, bæði langbolti, þak-
bolti, og að »gefa upp«, sem nú mun vera almennastur
leikurinn. Boltaleikur var aðallega haldinn á tveim stöðum i
bænum, í svo kölluðu Knudtzons-porti, hér um bil þar sem
Landsbankinn er nú, og á Nýjatúni. Eigi var nokkur sá
sunnudagur, eftir að snjó tók af jörð og þangað til að
hann lagði aftur á, að eigi væri boltaleikur á hinum fyrnefnda
stað á sama tíma, og eg imynda mér að þeir virku dagar
hafi verið teljandi, sem enginn boltaleikur hafi fram fariðþar,
Einn leikur, sem nú er líka alveg horfinn, var þá
mjög almennur hér í bæ, það var svo nefndur vörðuleik-
ur. En af því að honum hefir verið ítarlega og rétt lýst
annarstaðar,^) þá sleppi eg honum. hér. Ennfremur sleppi
eg öðrum algengum leikjum, sem tíðkast enn í dag, svo
sem feluleik, skessuleik o. s. frv.
Mjög algengt var þá að fara í laugar. Þar var sund
kent og lærðu það margir; en vegna þessara laugaferða
urðu margir svo kulsælir, að þeir hikuðu sér við að fara
í sjó. Þegar drengirnir komu upp úr, var þeim skipað að
hlaupa góðan spöl — þá var auðvitað ekkert skýli þar —
og að því búnu klæðast, og láta þá fyrst húfuna á höf-
uðið ; það var álitið nauðsynlegast. En landlæknir hefir
einhverntíma getið þess við mig, að þetta væri alveg
óþarft eða gagnslaust. Það voru ekki eingöngu strákar.
Ólafur Daviðsson : íslenzkar skemtanir bls. 120—21.
138 Ýms atriði úr lifinu í Reykjavik fyrir 40 árum.
sem tiðkuðu laugagöngur, heldur líka fullorðnir menn, og
höfðu þá oft rommflösku i vasanum. Að laugun aflok-
inni löbbuðu þeir þá upp að þvottalaugunum. Þar var
nóg heitt vatn að fá, og sykur var líka auðfenginn. Var
því oft mjög glatt á hjalla við þvottalaugarnar. Þar var
heldur eigi neitt hús þá. A jónsmessunótt var sjálfsagt
»general-fyllirí« inni í laugum, og er eg hræddur um, að
þá hafl þar margt fram farið, sem tíðkaðist í Jörvagleði,
að sögn.
Þá var meðfæddur fjandskapur milli Vestanbæinga
og Austanbæinga, þ. e. þeirra, er bjuggu fyrir austan læk-
inn. Háðu þeir margar og stórar orrustur, einkum á
Tjörninni og Arnarhólstúni. Vtstanbæingum veitti oftast
betur, einkum þegar þeir Vigfúsarkotsbræður og Hóls-
bræður voru með, þvi þeir voru miklir kraftamenn, eink-
um þeir fyrnefndu. Það var varla óhætt fyrir Austan-
bæing að koma einan vestur i bæ, eða þá hins vegar, og
því þekti eg t. a. m. aldrei Austurbæinn til hlítar, af því
eg átti altaf heima í Vesturbænum.
Eg heyri menn oft bölva forinni á götunum nú, bölva
veganefnd og bæjarstjórn, — en menn hefðu átt að sjá
göturnar þá, því það þori eg að fullyrða, að ekki sú lé-
legasta gata í úthverfum bæjarins nú er nærri svo slæra, sem
aðalgöturnar voru þá, og það venjulega. Mér er í minni
jarðarför eins heldri kaupmanns í bænum rétt fyrir 1870.
Það var fjölmenn líkfylgd. En þegar í Suðurgötu kom,
suður hjá Brunnhúsum, riðlaðist fylgdin alveg, svo var
forin mikil. Menn klifruðust yflr grindurnar beggja meg-
in og út á túnin, en líkraennirnir, sem kistuna báru, urðu
auðvitað að vaða elginn.
Úr því eg mintist á jarðarfarir vil eg geta þess, að
þá var enn alsiða að halda erfisdrykkjur. Fyrst var öll-
um, sem komu í húsið áður en húskveðja hófst, geflð
kaffl og framborin öll kynstur af kökum. En að jarðar-
för lokinni hófst hin eiginlega erflsdrykkja, matur og púns,
— mikið púns á eftir. Ekki var altaf mikill sorgarbragur í
Ælikum erfisdrykkjum. í einni þeirra man eg eftir að ein
Ýms atriði úr lifínu i Reykjavik fyrir 40 árum. 139
tilhaldsstúlka stakk upp á því að fara í snúnlng, en úr
þvi varð samt ekki. Auðvitað voru erfisdrykkjur i stór-
um stil að eins hjá efnafólki, en þó var það föst venja,
að líkmennirnir fengu góðgjörðir, þótt fátæklingar ætti í
hlut. Ef lærður raaður i höfðingjatölu var jarðaður, gekk
likfylgd að jarðarför lokinni aftur i kirkjuna, og var þar
þá sunginn sálmurinn: Jam mæsta quiesce querela, og
þá fyrst var jarðarförin á enda.
Almennar skemtanir fyrir fuUorðið fólk voru fáar þá.
Þó voru dansleikar haldnir stöku sinnum. Heldra fólkið
hélt ætið sínar dansskemtanir í »Klúbbnum«, sem kallað-
ur var, en nú er Herkastali. Salurinn þar hefir margt
séð um dagana. Þar hafa verið veitingar, bæði fyr og
siðar, dansleikir, tombólur, gleðileikir haldnir í mörg ár.
Þar hafa Gyðingar selt fatnað og ýmislegt skran. Þar
hafa uppboð verið haldin ; og loks haf a nú margar synd-
ugar manneskjur, sem hafa verið staddar þar áður, með
ef til vill syndsamlegu hugarfari, frelsast þar. Já, þar
voru »böllin« haldin, og þó var húsið á þeim tíma, sem
eg á við, sjúkrahús. >Extrema se tangunt« : niðri var alt
á ferð og fiugi, stígandi dansinn eftir harmoniku Brands,
en uppi á loftinu stundi sjúklingurinn, og tók ef til vill
síðustu andvörpin. Slikt gæti ekki átt sér stað nú. Að
ekki hafi verið mikið um almennar skemtanir þá má
ráða af því, að frá því slíkur dansleikur hófst á kvöldin,
og þangað til honum lauk kl. 4 — 6 morgunin eftir, var
fult af fólki á gluggunum, og það þótt hlerar væru fyrir
þeim. Fólkið útvegaði sér kassa og stiga og stóð á þeim,
og aðrir settust svo á herðar þeirra og enn aðrir þar of-
an á. Oftast voru þeir, sem inni voru, svo góðsamir að
gera gluggarifuna stærri, svo að þeir að utan gætu þó
haft einhverja ánægju. Sannleikans vegna verð eg að
taka það fram, að hinn fegurri og betri hluti mannkyns-
ins var í meiri hluta úti fyrir, og hélt lika betur út en
karlþjóðin.
En það var ekki einungis heldra fólkið, sem hafði
gaman af að snúa sér ; alþýðan hafði lika gaman af að
140 Ýms atriöi úr lifinu i Reykjavik fyrir 40 ártim.
dansa. Hún hafði ekki ráð á að leigja stærsta sal bæjar-
ins til sliks, hún lét sér nægja smærri herbergi. Þar voru
»piu<böllin haldin. Enn þann dag í dag er torfbær hér
i bænum: stofuglugginn veit út að götu og er lítið eitt
hærri en hún. Það má því nærri geta hvað lofthá stof-
an sé, — að eg ekki tali um stærðina. í þ e i r r i stofu
man eg eftir »piu«balli. En hvað um það. Fólkið gerði
ekki háar kröfur og skemti sér þó vel. Og að slík böll
hafi verið fjörug má ráða af þessari visu:
Þetta kveld er mér í minni,
man eg varla þvilíkt rall ;
það skal vera i siðsta sinni,
sem eg fer á piuball.
Sjónleikir voru þá líka leiknir af stúdentum. Þeir
voru um 1873 haldnir í Glasgow. Þar voru leiknir
»Hel]ismennirnir« og leikrit eftir Holberg: »Sængurkonan«,
ef tir Moliére : »Hrekkjabrögð« Scapins o. fl. Þóttu það á-
gætar skemtanir og voru vel sóttar, einkum af æskulýðn-
um. Höfðu leikirnir þau áhrif á okkur drengi, að við lék-
um heil atriði eftir minni, einkum úr »Sængurkonunni«
og »Hellismönnunum«, sem okkur þótti mest í varið.
A margt fleira mætti minnast, en einhverstaðar verð-
ur að hætta. Þætti mönnum gaman að heyra eitthvað
meira, má vel vera að sé enn eitthvað eftir í poka-
horninu.
Grettisbæli Oxarnúpi.
Grettisbæli er gegnt við sólu.
Guðar hún þar i alfögnuði,
þegar i vestri, ör til ásta,
erli slotar, geislamerluð ;
hátt i urð við hengibratta,
hlaðið grjóti, er eigi rótast,
þó að láðið leiki á þræði,
logum kynt að himinboga.
Hetju má þar handtök lita,
hátt við drang, sem ber i fangi
urðin brött, sem ofanjarðar
öU er sprungin i fleygaklungur.
Drekkur regn, þó digni bakkar
dalir, flói, mór og bali ;
svellar ei, þótt sýli hjalla,
sólbráð fær i þorraglæru.
Sjálft er bælið i sýling valri
sett að baki drangsins staka.
Þar er einum, er þúsund herja,
þrautavigi i rómu týgjum.
Sér til ferða suður og norður,
sérhvern gest, er fer með nesti,
öxfiróinga, er óska að saxa
ó-æling fyrir hrafn og tóu.
142 Grettisbœli í Öxarnúpi
Þekja er lágreist þess er maka
þeygi sinn heflr átt i minnum,
afls og hygni og óðar lægni,
orðavals og svo að morði:
Álna tveggja er urðarlöggin,
op að skríða úr klungurhíði.
Einsteinungar eru i mæni,
álna þriggja að fornu máli.
Drangar þeir eru drjúgum þungir,
dílaberg af jarðarmergi,
flatagóðir og feldir betur
flestu grjóti, er veðrin móta.
Þúsund ár hafa þessir hlerar
— því sem næst — í veggi læstir,
mosafeldir um margar aldir,
mönnum tjáð af Grettis dáðum.
Sér i Garð, þegar sól er orðin
sumargeng, yflr vötn og engi
goðans bygð, er Gretti lagði
grenjastig, til ráns og viga.
Þykkjuljóð um þenna bokka
par hefir Braginn urðarlagi,
sollinn gremju i svölum helli,
sungið — inn i þögult klungur.
Hörð eru kjör að eiga í urðum
átján vetra myrkursetu,
afarmenni að eðli og kröfum,
urga bein í milli steina;
súrt i broti skáldi að skorta
skjól og vist í urðarbóli —
skáldi verst er á sér eldinn
inst i sál til nautnamála.
Grettisbœli i Öxarnúpi 14^
Fyrir beztu Braga listir,
brandaslátt i hverjum vanda,
vizkusvör, i elli og æsku,
afl, og sund um flánar skafla,
sóttan eld um sæ á kvöldi,
sýnda trygð viö móðurbygðir —
goldist hefir garpi og skáldi
grómlaust hrós með sögudómi.
Grettis vígi gott mér þótti;
gekk eg þangað hörslabrekkur,
elfi og tjörn, sem isagólfi
undir lá i vetrarblundi.
Sólin þar við hetju hæli
hlúði strjúp á öxarnúpi.
Niu aldir nú hafa.eldað
náttmál rauð yfir skáldi dauðu.
Guðmundur Friðjónsson.
Nútíma hugTQyndir um bamseðlið.
John Ruskin benti eitt sinn á, hve mannkyninu væru
mislagðar hendur í framförunum. Með hverju ári sem liði
kynnu menn betur að hreinsa stál og vefa voðir; hvers
konar verklegri kunnáttu miðaði áfram með risafetum. En
heiminum hefði sáralitið miðað áfram nú um nokkur
hundruð ár i þeirri vandasömu list að ala upp menn.
Þessu er svo varið, að maðurinn hefir náð valdi yfir
náttúruöflunum og náttúrunni kringum sig, en ekki að
sama skapi getað sigrað sjálfan sig. Maðurinn hefir þreif-
að fyrir sér bæði út á við og inn á við, reynt að fræðast
um lög heims og hugar. En með árangurinn hefir skift
í tvö horn, eftir því, hve léttráðnar voru gátur tilverunn-
ar. í dauðu náttúrunni voru grundvallarlögin auðfundn-
ust og augljósust. Þau urðu fyrsta herfang mannsandans
i þessari leit; og á sannindum þeirra byggjast nær allar
verklegar framfarir.
Nokkru torfengnari varð þekkingin um eðli lifandi
líkama. Þess vegna er t. d. líffræðin (og læknisfræðin)
yngri fræðigrein en efnafræði og eðlisfræði. En langerfið-
ast viðfangsefni reynist andi mannsins. Bergtegundir,
málma og lifandi likami mátti hafa handa milli, sundra
þeim, mæla þá og vega og kynnast þannig eðli þeirra.
En andinn var ósýnilegur, ómælanlegur, óveganlegur. Þó
starfaði hann, var alstaðar nálægur, þar sem lífsmark
var ; en hans varð ekki vart nema af verkunum, af spor-
unum á sandinum við »timans sjá«.
Þessi spor hafa menn nú rannsakað langalengi, án
þess að hafa fengið ýkjamikið að vita um þann mátt, sem
Nútima hugmyndir um barnseðlið. 145
mótaði þau á sandinn. En rannsóknirnar um þennan litt
þekta mátt, kalia menn sálarfræði.
En þekkingin er vald. Og þvi meiri sem þekkingin
er, þvi meira er valdið. Af þessu leiðir, að hinn fengni
þekkingarauki um áþreifanlega hluti hefir leitt af sér
margs konar hamingju, lengda mannsæfi, meiri lífsnautnir.
Hins vegar veldur ónóg þekking um eðli sálaraflsins þvi,
hve getulítið mannkynið er við að ráða bót á andlegum
meinum. Kynslóðir fæðast, vaxa, starfa, falla i valinn,
endurnýjast, fylgja hver i annarar spor, án þess að nokkuð
verulegt sé gert til þess, að hver einasta sál geti notið
sin til fulls. Menn vildu gjarnan stjórna þessari sistreym-
andi elfu, en þeir kunna engin tök á því. Einum finst,
að þetta ætti að gera, öðrum hitt. En á meðan ágizkanir
einar stjóma aðgerðunum, er litilla úrslita von.
Fyrir 30 árum varð stefnubreyting í sálarrannsókn-
unum. Nýr skóli myndaðist, með nýjum aðferðum. í stað
þess að freista að ráða gátu sálarlifsins með meira eða
minna skörpum getgátum, með sennilegum kenningum, eða
með innskoðun, þar sem andi athugarans freistar að skoða
sína eigin mynd, reyndu fræðimenn þessir að »mæla spor-
in<r, rannsaka myndbreytingar andans, eftir því sem ein-
staklingurinn þroskast, mæla getu og gildi mannsins af
verkum hans, jafnnákvæmlega og eðlisfræðingar mæla
rafmagn og segulafl. Ef þetta tækist nokkurn tima mundi
af því leiða jafngagngerða breytingu í öUu uppeldi eins
og varð í iðnaði og samgöngum, þegar tök náðust á gufu-
afli og rafmagni. Reyndar hefir enginn þvílíkur sannleiki
fundist enn og finst líklega aldrei. Og eftir þrjátíu ára
erfiða göngu eftir nýjum vegum er allur árangurinn, að
fáein útvígi eru tekin, nokkrar gátur hálfráðnar.
Ef um fánýtt mál væri að tefla, mundu þvílíkir smá-
sigrar varla verðskulda umtal. En hér er því ekki svo
farið. Alt, sem lýtur að bættu uppeldi, kemur öUum við,
beinlínis eða óbeinlínis. Langflestir menn enda svo sína
síðustu göngu, að þeir skilja fátt eftir nema börnin, lifið
•endurnýjað, — kynslóð, sem tekur við byrðum foreldr-
10
146 Nútima hugmyndir um barnseðlið.
anna. Getur nokkrum staðið á sama um, hvort »innlegg<f
þeirra í sjóð tilverunnar er i góðu lagi eða svikið ? Varla.
En nú er máttur og raegin hvers manns að hálfu leyti
komið undir, hvernig með hann er farið á æskuárunum,
hvernig hann er alinn upp. Þess vegna ættu uppeldis-
málin að liggja þyngst á hjaita hverri kynslóð. Þes&
vegna þarf að halda á lofti hverri nýung i þvi efni, sem
skiftir svo miklu, jafnvel þeirri nýung, sem að eins bendir
i áttina inn í hið fyrirheitna land.
Aðalvandinn við alt uppeldi er að þekkja eðli barns-
ins og sniða því stakk eftir vexti. Ef allir menn væru eins
gerðir, steyptir í sama móti andlega og líkamlega, þá
væri hægra um vik. Um leið og þekt væri eðli eins ein-
asta barns, mætti dæma öll önnur eftir því. Þá mætti
hafa sömu aðferðir við alla, og ætla öllum sams konar
viðfangsefni.
Nú er þessu til allrar hamingju ekki þannig varið.
Engir tveir einstaklingar eru eins. Jafnvel í likamsstærð
og lögun er munurinn svo verulegur, að menn þykjast
þar þurfa að sníða hverjum manni stakk eftir vexti. Með-
almannsklæðin eiga ekki algerlega við neinn, og þannig
hefir smátt og smátt myndast sú skoðun, að það að ganga í
>tilbúnum fötum* bæri vott um mikið smekkleysi eða
mikla fátækt.
En menn hafa í verkinu gleymt innri mismun ein-
staklinganna, eða ekki séð hann, af þvi þar þurfti dýpra
að grafa. Þess vegna yfirsést öllum þeim þjóðum, sem
ala að miklu leyti upp börn og unglinga í skólum, í þv
að láta eins og allir geti gert hið sama og lært hið sama,
t. d. sá sem hefir stálminni og hinn sem varla man neitt
degi lengur, eða sá sem eingöngu er hneigður fyrir
bóknám og hinn sem ekki má bækur sjá, og kann bezt
við að vera önnum kafinn i verklegum störfum.
Sumum mönnum hefir þótt þetta ástand svo óviðun-
andi, að þeir hafa hugsað sér uppeldið endurbætt þannig,.
að hvert barn og unglingur fengi að þroskast algerlega
eftir því sem hann væri gerður. Eins og klæðskerinn.
Nútíma hugmyndir Hm barnseðlið. 14T
gæti sniðið föt nákvæmlega eftir likamsvexti, þannig ætti
kennarinn að geta háttað kenslu sinni eftir séreinkennum
hvers einasta lærisveins. Vitaskuld væri það bezt, ef unt
væri, en til þess þyrfti, meðal annars, jafnmarga kennara
og lærisveinar eru, og ýms önnur skilyrði, sem jafn-erfitt
er að uppfylla. Sá sem heimtar of mikið, fær ekki neitt.
Hér verður þvi að minka kröfurnar svo að þær séu upp-
fyllanlegar. í stað þess, eins og nú, að hrúga saman í
skólanum, að sömu störfum, alls konar ólíkum einstakling-
um, þar sem ómögulegt er að gera verulega til hæfis nema
litlum hluia, ætti að mega raða i flokka andlega skyldum
nemendum. Ef það væri gert og verkefnin breytileg,
mundi minna af gáfum og andans afli visna og verða úti
í skólunum, heldur en verður með þeim hætti sem nú
er fylgt.
En til þess að skynsamleg flokkun nemenda i náms-
deildir geti átt sér stað, þarf að kunna tök til að rann-
saka einstaklingseðlið, finna hverir eru iíkir og hverir
ólíkir. Hingað til hafa mentaþjóðirnar engin slík tæki átt^
nema ef telja skyldi p r ó f i n, en bæði hafa þau haft alt
annan tilgang, en þann sem hér er bent á, og eru ekki
heldur i eðli sinu nógu nákvæm mælingartæki, og það af
mörgum ástæðum.
Fyrsti ókostur prófúrslita er sá, að þau eru bygð á
þvi, hvað prófdómendum f i n s t, en tilfinningin er nokkuð
reikull mælikvarði, eins og bezt sést, þegar margir menn
dæma áhaldalaust um hita, þyngd, f jarlægð o.s.frv. Venjulega
eru slíkir dómar ólíkir innbyrðis, og alt annað kemur í
Ijós, þegar skorið er úr þrætunni með hitamælinum, vog-
inni eða mælivaðnum. Þvílík ónákvæmni hlýtur ætið að-
loða við persónulega dóma, af því menn eru hver öðr-
um ólikir.
Þessi skapferlismunur manna kemur ætíð fram við
prófin. Sumir kennarar og prófdómendur eru gæðin og
umburðarlyndið sjálft, virðast álita sjálfsagt að próftakinn
komist i gegn sem hörmungaminst. Aðrir þar á móti
vilja fella sem flesta. Próf þeirra verður orusta upp á
10*
148 Nútíma hugmyndir um barnseðlið.
lif og dauða, þar sem nemandinn fellur, ef unt er. Þriðja
tegund dómara hefir sérstakar, persónulegar kenningar um,
hversu svara beri. Þeim er ekki nóg, að spurningunni sé
svarað rétt, heldur verður próftakinn að finna einmitt þau
orð og hugsanasambönd, sem þeir sjálfir hafa í huganum,
sem <rarla getur þó orðið nema með undursamlegum hugs-
anaflutningi. Fleira óviðkomandi hefir áhrif á umsögn próf-
dómenda, þreyta, lasleiki, návist einhvers áheyranda, sem
vel ber skyn á efnið. Jafnvel útlit próftakans sjálfs ræð-
ur stundum miklu um örlög hans til heiUa eða óheilla,
eftir þvi hvort það vekur samkend eða móthygð dómaranna.
Prófin geta því ekki verið áreiðanleg tæki til að raða
nemendum 1 ættir eftir skyldleika og framförum. Til
þess þarf að vita, hvern þroska líkamlegan og andlegan
þeir hafa á vissu aldursskeiði, hæð þeirra, þyngd, orku,
minni, skilning, þekkingu. Með því að rannsaka i mörg
ár skólabörn og námsfólk í ýmsum löndum, mæla ná-
kvæmlega þroska og getu þeirra, taka siðan meðaltal af
þeim úrslitum, hefir fengist ábyggilegur mælikvarði til að
dæma um, hvar hvert barn í þeim löndum er á þroska-
brautinni, hvort það er meðalbarn, á undan eða á eftir
og hve miklu það munar. Þá er aldurinn talinn 1 þroska-
árum, ekki almanaksárum. Þvi er svo varið, að til eruiraun
og veru t veir aldrar : árin frá fæðingu barnsins og árin sem
rituð eru í þroska þess, i hæð, brjóstmáli, þunga, afli, tann-
framförum, raddblænum o. s. frv. Ef alt er með feldu, fara
þessir tveir aldrar saman, en þó eru f rá þvi f jölmargar undan-
tekningar, jafnvel að börn séu 3—4 árum eldri eða yngri
að þroska en lögárum. Sé nú um skólagöngu, bekkjar-
röðun, áreynslu og nám að gera, er auðsætt að börnunum
er betur borgið með þvi, að reynt sé á þau eftir getu
þeirra fremur en áratölu.
Til að gefa hugmynd um þennan mælikvarða, nægir
að sýna hversu dæmt er um þekkingarþroska barna á
skólaaldri í nokkrum algengustu námsgreinum, t. d. lestri,
reikningi og réttritun. Mælikvarði þessi á við börn i Paris.
Nútima hugmyndir um barnseðlið.
14» '
Aldur
barnanna.
Lestrar-
kunnátta.
Hugareikningsdæmi :
Réttritun.
Stil-dæmi. Villur.
6-7 ára
Stafandi,
stautandi
Takið 6 kartöflur af 19 kart-
öflum. Hve mikið er þá eftir?
Æ>
íl
|s
ig
íi
16
7—8 ára
Hikandi
Dragið 8 aura frá 59 aurum.
Hve mikið er þá eftir?
11
8—9 ára
Hikandi
eða
lesandi
í kassa nokkrum voru 604 epli.
58 af þeim voru seld.
Hve mikið var þá eftir?
8
9— lOára Lesandi
Til að gera kápu þarf 7 metra
langan dúk. Hve margar káp-
nr má gera úr 89 m., og hve
margir m. ganga af dúknum?
0
10— llára
Lesandi,
ágætl.
lesandi
Maður fekk 250 kr. i laun fyrir
vinnu sina í febr.; i þeim mán.
eru 28 dagar. Hann eyddi 195 kr.
Hve mikið sparaði hann á dag?
4
Til að dæma um lestrarkunnáttuna eru hér notuð-
nokkru ákveðnari orð, en hin venjulegu: ágætL dável o.
s. frv. í lestrinum er gerður munur á þrem stigum. Með-
an barnið hikar við hvert atkvæði, er sagt að það sé
stautandi; þegar það hikar við hvert orð eða fáein
orð, án þess að hirða um efnið, er það h i k a n d i . Og
að síðustu, þegar það les hiklaust, skýrt og greinilega eftir
greinarmerkjum, er það 1 e s a n d i .
En að vera 1 e s a n d i er þó ekki hæsta stig lestrar-
kunnáttunnar. Sá sem þannig les, uppfyllir lögmálið, en
ekki meira. Hann les alt skýrt og snjalt en í sama róm,
eins og vél, sem ekki hirðir um efni, né efnisbreytingar.
Þess vegna er eitt stig hærra, en það er að 1 e s a m e ð'
t i 1 f i n n i n g u (lesa ágætlega), list sem er ótæmandi, list
sem jafnvel mestu meistarar þora ekki að segja, að þeir
kunni til fuUnustu. I töfiunni er sagt að börn 10 ára eigi
að vera lesandi eða ágætlega læs. En að börn lesi á þeim
aldri með tilfinningu er regla, sem oft er brotin. Fyrst
og fremst er barnið a 1 d r e i á þeim aldri nema byrjandi
i listinni, að eins komið svo langt að því tekst að nokkru
að breyta lóm og útliti eins og vel þroskaður maður
150 Nútíma hugmyndÍT um barnseðlið.
mundi gera, ef hann talaði sömu setningarnar. I öðru
lagi eru surair menn þannig gerðir, að þeir tala alt i sama
tón, og þeir geta vitaskuld aldrei lært að lesa með til-
íinningu.
Venjulega álita menn ágætan lestur vera vott skiln-
ings og vitsmuna, álita að maðurinn lesi vel, af því hann
«kilji vel. Þó er því ekki ætið svo varið. Mikhi fremur
má segja, að það að lesa og tala með tilfinningu sé sér-
stök listagáfa, sem þó má bæta og fullkomna með réttri
kenslu og æfingu.
Til að fá vitneskju um reikningsgáfu og reiknings-
þroska eru valin dæmi sem sýna hvorttveggja en eru þó
:Stutt. Menn hafa tekið eftir, að börn eiga hægra með að
leggja saman og margfalda^ heldur en að draga frá og
deila ; þeim er léttara að auka við heldur en minka. Dæm-
in sýna því fremur frádrátt og deiling. Þau reyna á skiln-
inginn fremur en aðferðarkunnáttu. Þannig hafa börn
sem hiklaust gátu margfaldað fjórar tölur með fjórum gef-
ist upp við jafn einfalt dæmi og þetta : »í kassa nokkrum
voru 604 epli o. s. frv.«. En það sýndi, að þau reiknuðu
^ins og vél, en ekki eins og maður, og er vel að geta
Mndrað slíka kenslu.
I réttritun er þekking mæld með því að láta börnin
skrifa upp nokkrar stuttar setningar, þar sem koma fyrir
íáein dæmi um helstu málfræðisreglur, sem börn eiga erfitt
með að læra. Til að vera viss um að fara ekki villur
vegar, er nauðsynlegt að endurtaka þessa tilraun ekki
minna en þrisvar sinnum með svipuðum dæmum.
Hvaða gagn er að þessum mælingum? Fyrst, að með
þeim má ákveða allnákvæmlega þekking próftakandans í
á r u m. Niu ára drengur sem kann ekki meira en meðal-
barn átta ára, er ári á eftir, og er þá við námið skipað á
bekk með andlegum jafnöldrura sínum. En ef seinkun
barr\s er rajög stórvægileg, svo að muni þrem árum eða
meirá, án þess að sjúkdómar valdi eða aðrar sérstakar
ástæður, er álitið að það eigi ekki samleið með venjuleg-
um börnum. Það er þá sett í skóla fyrir vauþroska
Nútima hnginyndir am barnseðlið. 151
börn, þar sem kenslan er öU sniðin eftir hægfara
gáfura þeirra, og tekst oft að láta þau ná furðulegum
þroska með því móti. En i samkepni við meðalgefin börn
dragast þau aftur úr og eru sér til engra nytja í skólun-
um. Vanþroska börn eru fleiri en margur hyggur og er
ekki litið unnið við að geta þekt þau úr hjörðinni og kom-
ið þeim á rétta hiUu. Langalraennast gagn af raæling-
ura þessura er þó að raða heilbrigðura, en misgefnura, börn-
ura í bekki eftir gáfura og getu.
Að frátöldura þeira börnura, sera talin eru vanþroska,
eru mörg önnur, sem ekki njóta sín nándar nærri i skól-
unum, fer minna fram en vera ætti, fylgjast varla raeð
nema til hálfs. En að geta tæplega lært getur verið bætan-
legt raein, eins og raargir líkaralegir kvillar eru læknan-
legir. En til að finua raeinabótina þarf að þekkja raeinið,
svo að gera raegi við því. Hér sKulu nefndar nokkrar
algengustu orsakir til ógengis við nára:
1. Bráðþroski eða kyrkingur i vexti.
2. Veikindi, blóðleysi, tæring, taugaveikiun.
3. Vaxtarbreytingar i skynfærunura, einkura augum
og eyrura. '
4. Daufur skilningur.
5. Dauft minni.
6. Skilningsleysi á hugrænura efnura, sarafara góðri
verklegri greind.
7. Deyfð á háu stigi, óbeit á allri áreynslu. Leti.
Hvert þessara atriða verður að athuga sérstaklega.
Tökura fyrst likarasþroskann. Sé að ræða um barn,
sem er mun minna vexti en það hefir aldur til, magurt,
föUeitt, kraftalitið, ófúst til allrar áreynslu — jafnvel til
leika, og framfaralitið við nám'ið er brýn þörf að veita
þvi eftirtekt. Ekki dugar að hegna því eða ávita það
fyrir getuleysi, sem því er ósjálfrátt. Þó hefir pað ein-
mitt verið algengt að hegna slikum börnum fyrir letina,
setja þeim fyrir fleiri heimastíla, loka þau inni, þegar
kensluhlé var, einmitt þau börniii, sem helzt þurftu hreint
loft og frelsi til að jafna sig. Þar er að jafnaði hvorki
152 Nátima hngmyndir um barnseðlið.
um að kenna óþægö eða viljaleysi, heldur þröngum kosti
heima fyrir, ónógu fæði, lélegum húsakynnum, maga sem
meltir illa, þunnu, efnasnauðu blóði, taugakerfi, sem er 1
ólagi, andþrengslum og fleira af því tægi. Það sem þá
þarf við, er betri aðbúnaður og læknishjálp, áður en sann-
gjarnt er að búast við eðlilegum námsframförum.
AUir vita, að þegar svo mikil brögð eru að veiklun
likamans, hefir það veruleg áhrif á sálarkraftana. öðru
máli er að gegna um það, hvort hreysti sálar og likama
fer nákvæmlega saman. Dagleg reynsla ber vitni um,
að afburða orkumenn eru mjög sjaldan að sama skapi
vitrir, og hins vegar, að margir aiidans snillingar hafa
verið veikbygðir likamlega. Þetta hefir komið mörgum
fræðimönnum til að imynda sér aö um ekkert þvílikt
samræmi væri að ræða. En auðvitað varð ekkert um
málið sagt á hvorugan veginn, nema með því að rann-
saka mikinn fjölda einstaklinga og dæma eftir meirihluta.
Hér er komið að atriði, sem þarfnast sérstakrar út-
skýringar. öll vísindi leitast við að finna lög, föst lög,
hvert á sinu sviði. Séu þessi lög óbreytanleg og án und-
antekninga, má, er menn þekkja þau, spá hvers konar
mynd þetta eða hitt náttúruafl muni taka á þeim eða
hinum stað. A þann hátt vita farmenn nú nákvæmlega
um flóð, fjöru, strauma o. þ. 1. i fjörðum og sundum, og
geta hagað sér eftir því, beðið meðan straumurinn er á
móti þeim, látið hann bera sig, er hann verður þeim hag-
stæður. Þetta er að eins eitt dæmi um óbreytanleg, fyrir-
sjáanleg lög, en þau mætti telja i tugum úr veldi hinnar
dauðu náttúru. í sálarlegum og félagslegum efnum er varla
um nein shk lög að gera, sem undantekningarlaus séu. Þar
verður að láta sér nægja að dæma eftir meiri
hluta, þó maigar verði undantekningar. Á þann hátt
má segja t. d. að Frakkar séu siuekkvísir, Þjóðverjar
lærdónismenn og íslendingar stjórnmálahneigðir. Raunar
eru þetta sannindi yflrleitt, en livei'gi nærri undantekn-
ingarl.ius. Þau ná raunar ekki ieugra en það, að meiri
hluti manna i þcssum löndum hafl þá eiginleika. sera
Nútíma hugmyndir nm barnseðlið. 153^
heildin er talin að liafa. Þau eru meirihluta
san n i n di .
Þetta verða allir að hafa hugfast sem leita náttúru-
laga i mannheimi og áhrifa þeirra á einstaklingana. Líf
manna, sálarlegt og félagslegt, er ofið saman úr svo mörg-
um óþektum eða hálfþektum þráðum, að engin leið er að
finna á þeim sviðum undantekningarlaus allsherjarsann-
indi. Menn verða að láta sér nægja meirihlutasannindi,
það sem þau ná.
Til að fá þvilíka vissu um samband líkams- og sálar-
þroska mældi próf. Binet í Paris mörg þúsund skólabörn.
Árangurinn var þessi :
Börn. Börn.
Likamsþroski. Andlegur þroski.
Á nndan. í medalagi. Á eftir.
Á undan 337o 46% 21%
í meðallagi 35% 33% 30%
Á eftir 22% 39o/o 39o/o
Skýrslan sýnir, að af gáfuðu börnunum, þeim sem>
eru meir en i meðallagi, eru 33 á undan að likamsþroska;.
35 i meðallagi og 22 kyrkingsleg i vexti eftir aldri. Þannig
eru þá fleiri börn af hundraði vel gefin í hópi likams-
hraustu barnanna heldur en hinna smávöxnu. Þetta sýnir
að gamla orðtækið : hraust sál i hraustum líkama er meiri-
hluta sannleikur — með mörgum uDdantekningum. En
ef líkamlegur þroski er æskilegur sem sálarleg undirstaða,
þá er hitt þó enn Ijósara, að orka og heilbrigði eru hin
æskilegustu gæði í sjálfu sér til að geta lifað hfinu og
lifað vel. En hvernig raá finna, hvort likamleg framför
er í meðallagi, meiri eða minni en búast má við ? Það
er til allrar hamingju vandalitið verk; með æfingu má
sjá það á útliti barnsins ; og mæla má það með einföldum
áhöldum.
Heilsa eða vanheilsa barna sést oftast á útliti þeirra
og limaburði. Ef þau bera sig vel, eru kvik i hreyfing-
um, rjóð i kinnum og full i vöngum, er meiri von að þau
séu i meðallagi hraust eða meira. Hins vegar er fölvi i
154 Nútima hugmyndir 'nm barnseðlið.
andliti, megurð, löngun til að styðja sig við veggi eða
borð, bendingar um að þeim börnum þurfl að gefa gætur.
En eigi að dæma um likamsþroska barna með mæl-
íngum eru venjulega höfð fimm áhöld, sum algeng. Það
er vog, hæðarmælir, þyktarmælir, aflmælir og lungna-
mælir. Með hæðarmælinum er mæld hæðin, með þyktar-
mælinum herðabreiddin. Aflmælirinn er sporöskjulöguð
stálfjöður, sem hreifir vísi á tölustiga, eftir þvi, hve fjöðr-
inni er þrýst mikið saman. Lungnamælirinn er áhald,
sem sýnir, hve miklu lofti maður getur andað frá sér.
Þyngd barnsins, hæð og herðabreidd gefa yfirlits hug-
mynd um likamsþroskann. Aflmælirinn er beygður sam-
an með annari hendi, milli lófans og flngranna. Visirinn
sýnir þá handstyrkinn. Reyndar segir sú raun alls ekk-
ert um aflið í öðrum likamshlutum, t. d. bolnum. Annan
galla má henni tii foráttu flnna, þann, að sýna að eins
hámark orkunnar eittaugnablik, en ekki þolið,
sem mest er þó undir komið í daglegu lífl. En þrátt fyrir
báða þá ókosti er aflraælirinn einfaldast og handhægast
þeirra áhalda, sem mæla má með mannlega orku og vilja-
styrk að nokkru leyti.
Margar athuganir sýna, að gott brjóst, lungu, sem
rúma mikið loft, og geta skift lofti ört, er áreiðanlegt
merki um mikinn lífsmátt, fjör og þol. En þeir sera ekki
eru svo vel gerðir, geta bætt lungun með skynsamlegum
^flngum ; lungnamælirinn sýnir hverir hafa þess þörf.
Tökum eitt dærai til að sýna árangur þessara raæl-
inga. Það er drengur 10 ára. Taflan hans er svona:
Hæð 1 ra. 20.
Þyngd 26 kgr.
Herðabreidd 23,? cm.
Lungnamælir 1600 mra.
Aflmælir 17 kgr.
En raeðan ekki er neinn allsherjar mælikvarði um
meðalþroska barna í landinu er þvílik raæling gagnslaus.
En skýrslum þess efnis heflr nú verið safnað i mörg ár.
Aldur.
Hæð
Þyngd
i cm.
i kgr.
lárs
70
9,7
3ára
85
12
4 —
98
15
5 —
103
17
6 —
108
18
7 —
114
20
8 -
121
23
9 -
125,5
26
10 -
130
28
11 —
136,5
29,5
12 —
143
33
13 —
148
35
935
10,35
1057
11,18
1316
13,85
1466
14,86
1600
n,2o
1825 .,
19.40
1950
20,90
Nútima hugmyndir um barnseðlið. 155
Meðaltalið sem hér fer á eftir er úr barnaskólum Parísar-
borgar.
Herðabreidd Lungnamœlir Aflmælir.
i cm. i mm. i kgr.
21,5
23
24
25,5
27
28
28,7
29
30
31
Taíla drengsins er nú borin saman við meðaltalið. —
Hann er 1 m. 20 að hæð, en svo eiga drengir 8 ára að
vera ; hann er þar 2 árum á eftir. í heild sinni er lýs-
ing hans þessi :
Hæð — r- 2 árum.i
Þyngd '- 1 ári.
Herðabreidd =
Lungnarúm 1- 1 —
Afl h 1 --
Þessar tölur segja býsna mikið þó fáar séu. Dreng-
urinn er mjög lágur vexti, en þéttvaxinn og vel i hold
korainn, þvi að hann er minna á eftir að þyngd en hæð,
og herðabreiður i meðallagi. Hann hefir ágætt brjóst,
og er sterkur í betra lagi, þéttur á velli og sennilega
þéttur í lund.
Nær þvi öll þekking kemur eftir tveimur leiðum inn
í manninn, gegnum augu og eyru. Þar sem þessi skyn-
færi eru svo mikils virði mætti ætla að þeirra væri gætt
vel, en svo er ekki ; flestir láta reka á reiðanum í þeim
efnum, meðan unt er. Nú eru sumir svo lánssamir að
sjá vel og heyra vel fram á elliár, en aðrir eru sjónar-
156 Nútima hugmyndir um barnseðlið.
eða heyrnardaufir frá æsku. Ef þvílik börn, sjóndöpur
eða heyrnarlitil, eru af gáleysi sett aftarlega i kenslustof-
ur, fer mikill hluti af þvi sem er sagt og sýnt fyrir ofan
garð og neðan hjá þeim. Kennarinn rekur sig á, að þau
kunna lítið og fylgjast illa með, kennir um leti og hirðu-
leysi, ávítar og gefur nótu, i stað þess að senda barnið til
læknis, eins og gert mundi vera, ef menn hefðu fyrir að
ra)msaka, hvort sjón og heyrn lærisveinanna væri i góðu
lagi. Enginn ætlast tii að kennarinn bæti þessi mein,
nema raeð þvi að senda þá, sem þess þurfa, til læknisins.
Helzt lítur út fyrir að nærsýni aukist, einkum meðal
þeirra sem lesa mikið, og fari vaxandi með aldrinum. Á
Frakklandi hefir þetta verið rannsakað nákvæmlega og
komist að átakanlegri niðuistööu:
Tala nærsýnna er þar i byrjendabekkjum: 0
— miðbekkjum: 17%.
— efstu bekkjum : 35%.
Allir sem hafa safnað skýrslum um þetta efni segja
sömu söguna: nærsýnin ágerist með hverju ári, sem börn-
in eru i skólunura. I bæjura gæti hennar raeir en i sveit-
ura, og meðal borgarbúa raest i þeira stéttum, sem mikið
lesa. Yfirleitt hafa þær stéttir bezta sjón, sera búa í strjál-
bygðura héruðum og lesa litið.
Ekki verður nú á móti mælt, að skólarnir og bók-
náraið spilla sjóninni. En meðan skólar og bækur eru á-
litin nauðsynleg, verður ekki hjá þessu böli sneitt alger-
lega. En hitt raá gera, að senda þá sera sjóndaprir ger-
ast, til læknis i tæka tíð.
Til að ganga úr skugga ura, hversu háttað er sjón
raanna eru notuð hvit veggspjöld raeð svörtum bókstöfura,
raisjöfnura að stærð. Augnlæknar hafa reiknað út á hve
löngu færi maður með meðalsjón eigi að geta lesið hverja
stafategund. A 5 metrura þykir sæmilegt, ef lesnir eru
rétt 4 stafir af 7, þar sem hver stafur er 7 mm. að lengd.
En til að prófa sjón ólæsra barna eru notaðar flatarmyndir.
Yngri börn en 6 ára, sem þekkja sundur á 7 m. kross,
hring og ferhyrning, hvern 21 mm. á lengd, hafa meðalsjón.
Nútlma hugmyndir um barnseðlið. 157
Heyrnardeyfð er talin enn algengari en augnveikindi.
Af öllu fólki á Þýzkalandi er sagt að fjórði hver maður
sé ekki með fullri heyrn og á Frakklandi enn fleiri að
tiltölu. Oft er heyrnardeyfð orsök framfaraleysis barna i
skóhim, sem varla er furða um þá, sem ekki heyra full-
Ijóst nema talað sé rétt hjá þeim. Þess vegna þarf að
mæla heyrn jafnt og sjón, en það er erfiðara af því tor-
fundinn er heppilegur mælikvarði. Til að raæla heyrn-
ina áreiðanlega þyrfti tæki, sem hefði tvo eiginleika: fyrst
að hkjast mannsrödd, og 1 öðru lagi væri altaf i sömu
rómhæð. En það tæki er ekki til. Vasaúr og mælt mál
eru helztu úrræðin, en hvorugt gott; annað er ólikt manns-
rödd, hitt hefir mishátt.
Þegar heyrn er reynd með vasaúrí, verður að vera
alveg hljótt í herberginu. Þá er bundið fyrir augu barns-
ins, úrið borið rétt að eyra þess og barnið spurt, hvort
það heyri. Siðan er úrið fært lengra og lengra burt, uns
barnið hættir að heyra til þess. Sumir heyra úrtístið i
7—8 metra fjarlægð; aðrir varla á 25 cm. En meðal-
heyrn er kallað að þeir hafi, sem greina úrhljóðið á 2
metrum.
Þvi miður er úrtístið svo ólikt mannsrödd, þvi hljóði
sem mestu skiftir hvort menn heyra vel eða illa, að þessi
tilraun er ekki einhlit. Sumir heyra nefnilega vel úrtist-
ið, en illa mannsrödd. Til að gera við þeim misfellum
er önnur aðferð. Þeim sem prófa á, heilum bekk t. d., er
raðað i hálfhring, 10 metra frá þeim sem prófar. Siðan
les hann upp, í hvíslandi róm, 40 — 50 sundurlaus orð,
sem áheyrendur skrifa um leið, það sem þeir heyra, og
eins og þeir heyra. Listarnir eru siðan bornir saman,
viUur og vantanir taldar, og heyrnin dæmd samkvæmt
þvi. Ef báðar þessar tilraunir eru notaðar saman með
greind, er varla nein hætta á, að ekki verði þeirra vart,
sem heyra ekki, þótt þeir hafi eyru.
Með þessum hætti geta vandamenn barna og kenn-
arar stöðugt haft all-glögga vitund um, hvað liður likam-
legum þroska þeirra sem þeir ala upp, um stærðina, aflið,
158 Nútima hagmyndir um barnseðlið.
brjóstþolið og þau skilvit, sem þjóðbrautir liggja um frá
umheiminum og inn i vitundina. Mikið er fengið með
þvi. Þá má haga áreynsiunni eftir þroskanum.
Þó að sú þekking sem þannig má fá um eðli likam-
ans sé mjög í molum, tekur málið þó fyrst að vandast,
ef mæla skal andans aflið, sem þó skiftir mestu. Af eðli
þess leiðir, hvernig maðurinn er í heild sinni, heigull eða
hetja, spiltur eða göfugur. Stöðugt verða menn að mynda
sér dóma um andans orku sjálfra sín og annara, barna
og fullorðinna; mestu skiftir þó um dóma fullorðnu mann-
anna um börnin, því að þeir eru einvaidsskipanir, sem
börnin verða að hlýða mótmælalaust; en súpa þó seiðið
af, ef ranglega er dæmt.
Einhver algengasta villa i skoðunum manna um börn-
in er sú, að þau séu að eins litlir menn, smámyndir full-
orðna fólksins. Ef þetta væri svo, mætti ætla börnum
störf sama eðlis og þroskuðum mönnum, en minni að
vöxtum. Og þetta hefir verið gert og er enn þá gert á
fjölda marga vegu, börnunum til mikils ógagns.
Suraar hliðar þessa mismunar liggja öllum i augum
uppi. Barnið hefir minni reynslu, minni þekking, færri
hugmyndir, færri orð, aðrar hneigðir, önnur viðfangsefni
en hinir fullorðnu. Alt veldur þetta miklum mun. Þó
koma ekki fram í þvi dýpstu séreinkenni barnsandans,
heldur í veikri eða vantandi stefnufestu, i óþrosk-
uðum skilningi, hugviti og dómgreind. At-
hugum þessi atriði hvert fyrir sig.
I öllum hugsunum og gerðum barna skortir s t e f n u-
f e s t u . Barnið er hverfult og óstöðugt, dregst að hverju
nýju, sem fyrir það ber, en gleymir því á næsta augna-
bliki, fylgir stutta stund hverri hugsun, hverjum dutlung.
í verkunum sézt þetta bezt, þegar barn á að reka eitt-
hvert erindi, fara smá sendiferð. Fullorðinn maður geng-
ur beina leið, rekur erindið og snýr hiklaust við. Hann
sýnir stefnufestu. Barnið aftur á móti gengur i ótal krók-
um, skiftir um gangstétt, horfir hugfangið á hvað sem
Nútlma hugmyndir um barDseðlið. 159"
fyrir augun ber, og gleymir ekki ósjaldan upphaflega er-
indinu i brimsjó nýjunganna.
Skiiningur barnsins er grunnfær. Það skynjar að
vísu ytra útlit hlutanna, stærö, lögun, fjarlægð, lit o. þ. 1.
engu miður en fullorðnir. En það sér ekki inn úr yfir-
b 0 r ð i n u , ekki heildarsamband hlutanna, greinir ekki
aðalatriði frá aukaatriðum. Þegar börn segja frá ein-
hverjum atburði, sem þau þó hafa séð, kemur þessi grunn-
færni glögglega fram. Alt verður jafnstórt, jafnmerkilegt.
Og ÍQnra sambandið er þeim venjulega hulið. Að sama
skapi ber málkunnátta barna merki um þennan skort á
innra skilningi. Langmest nota þau sagnir, nafnorð tals-
vert minna, þá lýsingarorð, en næstum aldrei útskýrandi
samtengingar eins og af þvi að, þess vegna, ef, o.
s. frv., af því að þau orð eru bandliðir, sem tengja sam-
an hinar dýpri hugmyndir, hugmyndir þroskaðra manna.
A sama hátt er h u g v i t barnsins takmarkaö. Menn
spyrja það um daglega hluti, sem það þekkir vel, til hvers
þeir séu. Hnifur — til að skera með Hestur — til að
ríða á Borð — til að eta við. Mamma — til að sjóða
matinn. Alt af einhver e i n útskýring, sú sem liggur
hendi næst. Sex ára barni er sýnd mynd af förumanns-
fjölskyldu, sem hímir hálfdauð úr sulti og kulda undir
tré. »Þetta er maður þetta er kona, þarna er tré.«
Atta ára barn leitast við að útskýra nákvæmar: »maðurinn
situr á bekk; kona er hjá honum«, segir það. Til að sjá
gegnum myndina, skilja hana, sjá að þar eru sýndir alls-
lausir, sárþjáðir aumingjar, þarf hyggju fullorðins manns.
Lýsing barnsins verður svo að segja i lausu lofti, almenn,
ónákvæm, getur átt við alt og ekki neitt. Fyrst þegar
maðurinn vex i skilningi sér hann og greinir margbreytni
hlutanna og ræður af hugviti sinu um samband þeirra.
Trúgirni barna er viðbrugðið; þau finna óglögt munr
á réttu og röngu, i orðum og verkum. Af þvi spretta
mest þau ósannindi, sem börnum eru svo töm. I hugum
þeirra renna saman veruleikur og imyndanir, óskir og
draumar. Þau hafa óf uUkomna dómgreind, taka
160 Nútima hugmyndir um barnseðlið.
hiklaust á raóti fjarstæðustu staðhæfingum og útskýring-
um, sem spretta i huga þeirra, eða koma utan að frá
ððrum mönnura.
Barnið er þannig sálarlega svo ólikt fullorðnum manni,
^ð sinni aðferðinni verður að beita til að skilja hvort stig-
ið, æsku og fullorðinsár. A. Binet vildi finna þ r o s k a -
s t i g a æskuáranna, hvernig háttað væri viti og skiln-
ingi barna. Hann bjó til raikinn fjölda spurninga, sem
honum þótti liklegt að börn gætu svarað, sumar léttar,
aðrar ;þyngri. Siðan reyndi hann þetta kerfi við mörg
þúsund börn í París, og fékk aðstoðarmenn sina til að
gera sams konar tilraunir víðsvegar i landinu. Eftir nokk-
ur ár var fengin reynsla fyrir, hve þungum spurningum
meðalbörn gátu svarað; spurningakerfið varð að sama
skapi erfiðara, sera barnið var eldra og búast mátti við
meiri þroska. Það reyndi bæði á meðfædda greind og
þekkingu, reyndi á vaknandi festu, hugvit og dóragreind.
Nokkur dæmi nægja til að sýna aðferðina:
3 ára. Getur bent á munn sér, nefið og augun.
Endurtekið tvær tölur. Talið upp fólkið á mynd, sem
sýnd er. Sagt föðurnafn sitt. Endurtekið 6 atkvæði.
4 á r a . Þekkir og getur nefnt hníf , lykil og fimm-
eyring. Getur borið saman tvær línur og sagt, hver er
lengri. Telur þrjá eirskildinga. Þekkir og nefnir rétt
fjórar algengustu peningategundir.
5 ára. Ber saman tvo stokka og segir hvor er
þyngri. Teiknar ferhyrning eftir mynd. Endurtekur tiu
atkvæðasetning. Telur fjóra eirskildinga.
6 á r a . Þekkir og nef nir rétt hægri hönd og vinstra
eyra. Endurtekur seytján atkvæða setningu. Ber saman
fegurð tveggja hluta. Segir til hvers menn nota nokkra
algengustu húsmuni. Fer þrjár smá sendiferðir. Segir
aldur sinn.
7 á r a . Sýnir hvað vantar i hálf dregnar flatarmyndir.
Segir hve margir eru fingur á báðum höndum. Skrifar
rétt setningu eftir forskrift. Teiknar tígul eftir fyrirmynd.
Endurtekur fimm tölur.
Nútima hugmyndir um barnseðlið. 161
8 á r a . Les kafla og man úr honum tvö atriði. Tel-
ur og leggur saman verðgildi þriggja fimmeyringa og
þriggja tieyringa. Nefnir fjóra liti. Telur aftur á bak
frá 20 til 0. Ber saman tvo hluti i endurminningunni.
Skrifar nokkrar setningar eftir upplestri.
9. á r a . Nefnir rétt mánaðar-, vikudag og áratal.
Kann dagatalið. Les kafla og man úr sex atriði. Telur
upp allar peningategundir neðan við krónu. Raðar fimm
öskjum eftir þyngd.
10 ára. Nefnir mánuðina. Þekkir niu peninga-
tegundir. Gerir tvær setningar utan um tvö ákveðin orð.
Svarar sjö skynsemisspurningum.
12 á r a . Leiðréttir málsgrein með mótsögnum. G-er-
ir setningu um þrjú ákveðin orð. Finnur meir en sextán
orð á þremur minútum.
Útskýrir fáein hugræn orð. Fær meiningu 1 setn-
ingu, sem atkvæði vanta í.
15 á r a . Endurtekur sjö tölustafi. Finnur þrjú orð,
sem rima við ákveðið orð. Endurtekur setningu tuttugu
og sex atkvæða. Útskýrir mynd. Leysir sálarfræðislegt
dæml.
Meðan börnin eru ung er feimnin til hindrunar allri
prófun. Vegna þess verður margoft að endurtaka tilraun-
Irnar til að vera viss um, að hvert barn njóti sin. Dæmi
þau sem hér eru sýnd eru vitaskald ekki óbreytanleg,
heldur sýnishorn, sem hafa má til hliðsjónar við að
velja önnur dæmi. En þau eiga að reyna á sem flestar
hliðar hinnar vaknandi skynsemi. Til að muna rétt og
blanda ekki saman þremur erindum, sem barninu eru fal-
in i einu, þarf töluverða festu. Til að lesa og segja
rétt frá efninu þarf meira en lestrarkunnáttu. Það þarf
skilning. Gefum þrjú sundurlaus orð, t. d. Hekla,
gæfa, lækur. Þannig eru þau hvort öðru óviðkom-
andi, en séu þau tengd saman, bætt i orðum inn á milli
þeirra svo að vit verði i setningunni, kemur þar fram
h u g V i t eða myndunargáfa. Dómgreind eða vönt-
un dómgreindar kemur að vísu fram í þvi, hvernig svör-
11
162 Nátima hugmyndir um barnseðlið.
in eru af hendi leyst yfirleitt, en sum dæmin reyna þó
fremur öðrum á þann eiginleika. Tólf ára börn eiga að
geta bent á augljósar hugsunarvillur i niæltu máli. Tök-
um einhver dæmi, sem yngri börn mundu ekki altaf af
sjálfsdáðum finna galla á, t. d.:
Hjólreiðarmaður nokkur datt af hjólinu og mölbraut
hauskúpuna. Hann var fluttur i sjúkrahúsið; menn eru
hræddir um að honum muni ekki batna. — I gær varð
slys á sjó, en ekki alvarlegt. Þeir sem druknuðu voru
ekki nema 48. — Eg á þrjá bræður: Pétur, Árna og mig.
En menn verða að muna, að skilningsmæling þessi
er a ð f e r ð en ekki verkfæri, sem hver og einn getur
notað og mælt rétt með. Sá sem vill nota aðferðina verð-
ur að bæta úr göllum hennar með persónulegum kostum,
með að vera vandvirkur, þolinmóður og fús að læra af
torfenginni reynslu. En ef þannig er farið að, er gagnið
líka mikið. Börnin fæðast misjöfn að gáfum, heimili þeirra
eru ólík, misjafnt löguð til að vekja og þroska skilning-
inn. Sé nú ekki skeytt um þennan mismun eru öll börn,
sem jafngömul eru að almanaksárum, sett við sama erfiði.
Ef til vill er það við hæfi meðallagsins, en hversu fer
með hin, þau sem eru t. d. tveimur árum á undan eða
ef tir jafnöldrum sínum ? Væri ekki sönnu nær a ð r e y n a
að búa hverju barni sess, þar sem það á heima eftir þroska
og skilningi?
Þessi flokkaskifting hefir hingað til helzt verið notuð
við vanþroska börn, fyrst til að þekkja þau frá heilbrigð-
um börnum, síðan til að flokka þau innbyrðis, og seinast
til að mæla framfarir þeirra. Nú telja menn vanþroskii
þau ein börn, sem eru í skilning og þekkingu þremur ár-
um á eftir meðallagi jafnaldra sinna, og sá munur er
furðumikill. Samt hafa þessir bekkjarlallar og erkiflóny
eins og þeir voru áður álitnir, stundum unnið tvö þekk-
ingarár á einu ári, þegar þeim var kent eins og þeir þurftu
samkvæmt eðli sinu. En að vinna mátti tveggja ára verk
á einu ári í svo torunnu efni, er merki þess, hve skjótum
framförum gáfubörnin mundu taka, ef jafnviturlega væri
Nútima hagmyndir nm barnseðlíð. 163-
með þau farið. Þessi árangur hefir fengist raeð þyi að
beita nægri nákvæmni, með þvi að þekkja barnið nógu
vel, með þvi að byrja i dag þar sem hætt var i gær, láta
aldrei verða gjá á milli þess sem fyrir var, og þess sem
bætt er við, fá börnunum aldrei erfiðara viðfangsefni, en
þau geti leyst, láta þau finna sigurinn, og þá tilfinningu
bera þau fram til nýrra sigra.
Með orðinu ársframför er ekki eingöngu átt við þekk-
ingarviðbót, heldur viðbót i gagnlegri reynslu, i vinnuþoli,
stillingu, eftirtekt, i starfsaðferðum og getu til að melta
sjálfur fengna reynslu.
Þegar stofhað var til sérkenslu fyrir vanþroska börn^
voru sendir þangað alls konar aumingjar og úrhrök skól-
anna, sem svo voru nefnd. Þau kunnu næsta lítið i flest-
um efnum, en allra síst að vinna. Stefnufestu vantaði
algerlega, þau gátu varla setið augnablik kyr, hvert smá-
atvik dró huga þeirra frá þvi sem átti að gera. Fyrst
þurfti þess vegna að æfa þau i að vilja, i að hafa vald
yfir sjálfum sér. Til þess voru notuð ýms smá brögð. Ein
raunin var sú, að standa grafkyr nokkra stund. Einu
sinni á dag, stundum einu sinni i hverjunv tima, urðu allir
í bekknum að standa upp i einu, þegar merki var gefið
og hvert barn að biða hreyfingarlaust eins ogstandmynd,
fyrst nokkrar sekúndur, siðar eina minútu. í byrjuninni
fór alt í handaskolum, hver hló að öðrum, en smátt og
smátt hverfur nýjabrumið, börnin venjast æfingunni^
kappgirni blandast i málið. Það þykir sómi að geta lengst
staðið grafkyr. Margoft hafa kviklyndir óróaseggir í fyrsta.
sinn lagt sjálfir bönd á óstýrilæti sitt i þessum leik. Og
það var mikill sigur ; þeir sýndu að þeir gátu viljað, gleymt
löngun augnabliksins til að ná hærra takmarki lengra
burtu. Önnur raun er aflmælirinn. A hverjum
degi reynir hver lærisveinn, hve mikið hann geti þrýst
honum saman ; ritar töluna i skrifbókina sina. A hverjum
laugardegi teiknar kennarinn á yeggspjald samhliða línur ;.
þær sýna að öllum bekknum fer fram, linan hækkar með-
11*
164 Nútima hnginyiidir um barnseðlið.
hverri viku, eftir þvi sem lærisveinunum fer fram i orku
og likamsafli.
Tilraun af sama tægi, einkum fyrir værukær börn, er
að gera á örstuttum tima, t. d. 10 sek., eins marga punkta
með blýant á pappír eins og þau geta, eða að bera bolla
^eytifuUan alllanga leið, án þess að hella einum dropa
niður. Mörgum mönnum mun þykja heimskulegt að menta
hörn með því að láta þau bera vatnsglös eða standa eins
og staurar. Þó er sannleikurinn sá, að þessir leikir eru
ágæt kensla i að vilja, en viljinn er máttugast afl í
mannheimi.
Þetta var byrjunin. Siðan komu aðrar æfingar, er
þyngdust smám saman, og reyndu á fleiri mannlega þætti.
Ein æfingin var sú, að bregða fyrir augu barnanna i fimm
sek. glöggri mynd af mörgum algengum hlutum. Síðan
skrif uðu þau eftir minni nöf nin á þvi sem þau höfðu séð ;
sé myndin samsett, þarf glögga eftirtekt til að sjá alt i
einu andartaki, gleyma engu og bæta engu við. Eitt sinn
J)egar f ranska þingið hafði til umræðu f járveiting til skóla
fyrir vanþroska börn, komu nokkrir þingmenn til próf.
Binet til að sjá hvernig hann færi að. Þeir hittu svo á,
að þá var myndaskoðun í bekknum. Þeir báðu að mega
Jreista, hve mikið þeir gætu séð og munað á jafnlöngum
tíma og börnin. Það var gert, en svo fór, að eftirtekt
þeirra reyndist mun lakari en lítið gefnu barnanna. Urðu
J)eir að heyra hæðnisorð félaga sinna fyrir að vera þing-
menn, en þó heimskari heimskum börnum. En þetta dæmi
fíýnir, hve skerpa má eftirtektina með heppilegum æfingum.
Engum mundi þó koma til hugar að nema hér staðar,
að rannsaka bezt og kenna bezt þeim börnunum, sem
minst er í spunnið. Andi hinnar nýju uppeldisfræði ryð-
ur sér til rúms i allskonar uppeldi með hröðura fetum; i
fararbroddi standa Englendingar, Þjóðverjar og Banda-
menn. »Lærum af að vinna«, segja þeir, »gerum verkið
þangað til það er orðið okkur ósjálfrátt, orðið að vana*.
Samkvæmt þvi er kent að teikna með því að teikna hvers
konar hluti, sem á veginum verða: áhöld, dýr, jurtir,
Nútima hugmyndir um barnseðlið. 165
menn, landslag. Útlent ritmál með þvi að lesa á þvi
mikið af slíáldsögum og æfintýrum; málfræðin lærð eftir
á, þegar nemandinn hefir meir en hálflært lög málsin&
við lesturinn. Stærðfræði við að m æ 1 a og reikna stærð-
ir hvers konar dagiegra hluta, Eðlisfræði með að smiða
og láta starfa helztu verkvélar og vinnutæki. Fagurfræði
með að bera saman meistaraverk helztu listamanna við
verk meðalmanna og viðvaninga. Lifandi mál með að
tala þau. Um þessar aðferðir og nytsemi þeirra mætti
margt segja gagnlegt okkur íslendingum. En hér verður
að nægja að benda á samband þeirra við breyttar skoð-
anir á eðli barnanna.
(Meira).
Jónas Jónsson frá Hriflu.
Jan Mayen.
Eyjan Jan Mayen liggur í Norðuríshafinu 73 mílur norðaustur
-frá íslandi, milli 70° 49' og 71° 9' norðl. breiddar og milli 7° 53'
•og 9° 5' vestl. lengdar (miðað við Greenwich).
Sá er fyrstur fann eyna var að flestra sögn hollenzkur sæfari,
Jan Mayen að nafni, og er hún heitin eftir honum. Það er alment
talið að hafa verið árið 1611. Aðrir segja að Hudson, norðurfarinn
frægi, hafi fundið hana 1607.
Árið 1618 fekk fólag eitt í Hull einkarétt hjá Jakobi I. Engla-
lionungi tii veiða við eyna, en lítið mun það hafa fengist þar við
Teiðar. Helzt vóru það Hollendingar, er þangað sóttu. Þeir stund-
uðu hvalveiðar og höfðu l/sisbræðslu á landi, vestan á eynni. Hval-
veiði var þar afarmikil fyrst framan af. Eitt skip fekk þar t. d.
4000 tunnur af lýsi í tveim ferðum, er það fór þangað sama áiið.
Árið 1633 lót hið hollenzka Grænlandsfélag sjö menn verða
-eftir, um sumarið, á eynni. Þeir áttu að hafa þar vetursetu til
þess að kynna sór tíðarfar og fmislegt fleira. Ætlaði fólagið sór
að hafa þar veiðistöð arið um kring, ef álitlegt þætti. Menn þeir,
er eftir urðu og sjájfir höfðu boðist til þess, settust að vestan á
€ynni og reistu sér þar vetrarbúðir. En hvalveiðaflotinn hólt þaðan
heimleiðis 24, ágúst. Þegar hann lenti þar 4. júní árið eftir, voru
veturaetumennirnir allir dauðir. Einn þeirra hafði brauðsneið í
hendinni og bænakver við hlið sór; annar var með útréttan hand-
(legg, hafði verið að seilast eftir smyrslabauk, er hann lézt. Þeir
höfða haldið dagbók um veturinn, og fanst hún óskemd. Hún lýsti
veðráttiifari o. fl í dagbókinni segir að snjóað hafi þegar 28. ágúst.
Um miðjan september var veður hl/tt; í októberbyrjun kólnaði og
9. sama mán. var veðrið orðið svo kalt, að þeir trey^itust ekki út
úr vetrarbúðinni. Um það leyti rak ís að eynni, og með honum
komu birnir. Sól hvarf 10. nóvember og sást ekki aftur fyr en
25. febrúar. Reyndar sást fyr sólskin á hálendinu. I marz lónaði
ismn frá eynni og sást þá mikið af hvölum fyrir landi. I apiíl
Jan Maýen. 1€7
var farið að hljna í veðri. Dagbókin endar 30 apríl. Þegar leið
á veturinn sjktust þeir félagar af akyrbjúg, enda vantaði þá alt
njmeti og höfðu ekki annað en gamlan mat sór til viðurværis.
Þegar dagbókin endar, var einn þeirra dauður, en allir hinir fárveikir.
Jan Mayen er Ijst í bók, sem út kom í Amsterdam árið 1662^).
Þar er uppdráttur af henni, er síðan var lengi fram eftir lagður til
grundvallar fyrir þeim uppdráttum, er síðar voru gerðir. G. G.
Zorgdrayer 1/sir eynni í bók, er kom út í Leipzig 1723. Virðist
sú Ijsing vera tekin upp úr fyrnefndri bók. Reyndar kom hann
sjálfur til eyjarinnar árið 1699, 4. ágúst. Voru þar þá uppi á
ströndinni 20 bátar, sem hollenzkir hvalveiðamenn áttu og höfðu
geymda þar yfir veturinn. Mikið var þar og af tunnum og köðl-
um, en alt var það meira og minna skemt. Þar sáust hlóðirnar
undan bræðslupottunum, og enn voru þar skrifli af geymsluskúrum.
Enskur maður, W. Scoreaby að nafni, kom með hvalveiðamönn-
um til eyjarinnar sumarið 1817. Hann kannaði hana og gerði þar
jmsar athuganir. Ljsir hann eynni all-jtarlega í An Account
of the Arctic Regions, sem kom út í Edinborg 1820.
Dufferin lávarður kom þar 1856 (í sömu ferðinni sem hann
kom hér við land). Hann náði til eyjarinnar gegnum ís og þoku
og komst þar á land, en varð jafnskjótt að hverfa aftur út á skip
sitt, sökum ísreks, sem hann óttaðist að mundi hamla því að hann
næði til skipsins. Lítið er því að græða á frásögn hans um Jan
Mayen^).
Árið 1861 kom dr. C. Vogt og fólagar hans til eyjarinnar.
Þeir dvöldu þar frá 20. — 24. ágúst, gengu nokkrum sinnum á land
og könnuðu hana. Hann Ijsir henni í ferðasögu sinni^) og er þar
uppdráttnr af heniii. Á heimleiðinni kom hann við í Reykjavík og
ferðaðist þaðan til Þingvalla og Geysis.
»Den Norske Nordhavs Ekspedition^, er var við rannsóknir í
Norðuríshafinn 1876 — 78 undir forustu dr, H. Mohn's prófessors í
Kristjaníu. kom til Jan Mayen 28. júlí og fór þaðan 3. ágúst.
^) De Nieuwe Groote Zee-spíegel, inhoudende Eene Beschryvinghe
der Zee-Kusten van de oosterche en noordsche Schip-vaert.
^) Hann segir frá þessari ferð í Letters from High Latitudes heing
some account of a voyage 1856 — — to lceland, Jan Mayen & Spitz-
bergen. By Lord Dufferin. Fourth Edition. London 1858.
^) Nord-Fahrt entlaug der Norwegischen Kiiste nach dem Nordkap,
den Inseln Jan Mayen uiid Islaud . . . Erziihlt von Carl Vogt. Frank-
furt am Main 1863.
168
Jan Mayen.
Þeir dr. Moh.n rannsökuðu eyna og gerðu skýran og nákvæman
uppdrátt af henni. Þeir voru hepnir með veður, og ís varð þeim
ekki til baga. i Fóru þeir víða um eyna og urðu margs varir, er
áður var eigi þekt. Þeir hafa gefið út bók í mörgum bindum um
rannsóknir sínar í Norðurhöfunum.
Um 1880 gtofnuðu ymsar þjóðir til sameiginlegra rannsókna
í Norðurheimskautslöndunum. Sérstaklega til veðurathugana og
Jan Mayen. 169*
segulmagnsrannsókna. Voru menn sendir til jmsra heimskautslanda
til þess að dvelja þar, nokkrir í hverjum stað, við þessar rannsóknir.
Einn flokkurinn dvaldi á Jan Mayen frá 13. júlí 1882 fram á
sumar árið eftir. Það voru Austurríkismenn. Þeir gerðu þar margs-
konar athuganir, en því miður hefi eg ekki getað fengið bók þá,
er skjrir frá rannsóknum þeirra^).
Ýmsir fleiri hafa rannsakað eyna nú á síðari árum, t. d. Frakk-
ar 1892 (á skipinu »La Manche«), Danir 1896 (Ingolf-Ekspeditio-
nen) og fleiri.
Jan Mayen er rúmlega T^/g mílur á lengd frá suðvestri til norð-
austurs. Norðurhlutinn er rúmar 2 mílur á breidd, þar sem hann
er breiðastur. Um miðjuna er eyjan mjóst: ^/g úr mílu. Suður-
hlutinn er breiðastur V/^ míla. Hún er 7^/3 D míla á stærð^).
Ströndin er lítið vogskorin. Engir firðir, en víkur allar víðar. Þar
er engin höfn og ilt að lenda bátum við eyna. En víða er botn*
góður fyrir skip að liggja þar við akkeri. Vindar eru tíðir og brim^
og verða þá skip að liggja í hló við eyna. — Helztu víkurnar eru
Eekavík (Holzbught, Woodbay, Rækved-Bugt) að suðaustan. And-
spænis henni að norðvestan er Maríuvík og Norðurvík. — Nes eru
fá og skaga lítið fram. Helzt er Eggey (Ægö), höfði suðaustan á
miðeynni. Þegar Scoresby var þar á ferðinnni, var höfði þessi laus-
við land. (Á uppdrætti Vogt's frá 1861 er hann tengdur við land-
ið af örmjóu eiði). En árið 1877^ þegar dr. Mohn kom þangað^
var eiðið jafnbreitt sjálfum höfðanum og nokkrum metrum hærra
en sjávarflötur. Hvort landið hafi risið úr sjó, eða eiðið orðið til
af öðrum orsökum, sjórinn hafi t. d. borið þangað sand, er ekki
gott að segja.
Skerjótt er mjög við ströndina, einkum að suðaustan og vest-
an ; eru skerin flest tæpan sjöttung mílu frá landi. — Snardypi er
víða við eyna (sjá uppdráttinn).
Það má heita að eyjan só öll hálend. Undirlendi er þar ekk-
ert, nema lítið eitt upp frá Rekavík og smáspildur með sjó fram
að norðvestan. Annaríitaðar er húti sæbrött.
Norðan til á eynni er fjallið Beerenberg (Bjarnarfjall). Það er
2545 metrar á hæð^) og er hulið jökli árið um kring, niður að 700
metrum yfir sjávarmál.
^) E. v. Wohlgemuth: Die oesterreichische Polarstation Jan Mayen.
Die internationale Polarforschung 1882— '83. Wien 1886.
'^) Salomonsens Konversations Lexikon segir, að hún sé 8 □ mílurr
») Geogr. Tidsskrift 14. Bind.
m
Jan Mayen.
Svæði það, sem er jökullaust á norðurhluta eyjarinnar, er að-
allega jaðrarnir með sjónura og eru þeir rætur fjallains. — Beeren-
berg er eldfjall. Gnæfir gígbarmurinu efst uppi á jöklinum hátt
við himin og sóst langar leiðir af hafi. Oft er jökultindurinn heið-
ur, þótt eyjan sjálf sé hulin þoku. Gígbarmurinn er skeifulagaður,
því að hrunið er úr honum að norðanverðu ; annars er hann snar-
brattur og standa víða hyrnur og gnípur fram úr jöklinum, er þek-
ur hann. — Upp úr jöklinum ajálfum standa víða klettasnasir,
€Ínkum norðan til. Þar er slakki í hann, framhald af skarðinu í
gígbarminum, en beggja vegna við slakkann gægjast hraungarðar
fram úr honum. Frá meginjöklinum seilast skriðjöklarnir eftir
skörðnm og dældum niður fjallsræturnar. Níu af þeim hafa rutt
sér braut alla leið til sjávar. Það er í frásögur fært, hversu fagrir
og svipmiklir þessir jöklar eru og óvenjulega tilbreyting^irraiklir í
samanburði við aðra heimskautajökla, Samstaðar eru þeir h'kastir
stirðiiuðum stórfossum, þar sem þeir hafa brotist fram um þröng
skörð og eru há björg á báða vegu. Vogt h'kir þeim við jöklana
í Alpafjöllunum. Sumstaðar eru þeir huldir ösku, sandi og
stórgryti.
Palffy greifi reyndi að komast upp á fjallið (árið 1882), en
varð áð hverfa aftur, er hann var kominn 1572 ra. yfir sjávarmál.
Ekki er raér kunnugt ura að aðrir hafi reynt til þess að koraast
-upp á fjallið.
Jan Mayen. 171
Eldgígir eru hér og þár um alla eyna. Draga þeir flestir
nafn af þeim mönnum, er fyrstir hafa kannað þá, Sunnan við
Beerenberg er Eskgígur.
Suðurhluti eyjarinnar er tómt hraun, að heita má. Hann fer
smáhækkandi upp frá sjónum og um miðbikið er hann um 500 m.
Þar eru víða snjóskaflar, sem aldrei leysir.
Eyjan er lægst um miðjuna og liggja þar dœldir yfir um hana
þvera. Þar eru tvö stöðuvótn, hvort sínu megin á eynni, rótt við
sjóinn; eru aðeins örmjó sandrif milli þeirra og sjávar. Vatnið að
iiorðvestan liggur 3 metra yfir sjó. Það er 36 metrar á dypt og
ósalt. Það er fjórðungur mílu á breidd, en nokkru lengra. Rifið
er nál. fjórðungur mílu á lengd, en ekki nema um 75 faðmar á
breidd og 8 metra hátt yfir sjávarmál. Hitt vatnið er miklu lengra
— um 2 mílur — það er viðh'ka breitt og norðvestur vatnið, en ekki
nema Vj^ metr. á dypt. Rifið við syðra vatnið er 160 faðmar á
breidd, en ekki nema 6 m. yfir sjávarmál.
Lækur einn rennur í vesturvatnið, kallaður Tornö's-lækur. Þó
að lind eða smálækur sjáist á stöku stað, hverfur hann niður í
hraunið eða sandinn.
Eyjan er orðin til af eldgosum. Hefir hvert hraunlagið hlað
ist ofan á annað og þannig er hún tisin úr sjá. — Eftir þeim berg-
tegundum að dæma, sem þar eru, er álitið að hún só miklu yngri
en ísland. Það er eftirtektavert, að stefna eyjarinnar er hin sama
flem eldgi'garaðanna á sunnanverðu Islandi. — Það virðist vera langt
fííðan Beerenberg hefir gosið, á það bendir jökullinn á fjallinu, sem
er geysimikill. En annarstaðar á eynni hefir tvisvar orðið vart
við eldgos, sem sögur fara af.
Anderson, sá er skriffiði mestar skammirnar um Islendinga,
talar um Jan Mayen í sÖmu bókinni. (Hún kom í út Hamborg árið
1746). Þar getur hann þess, að Jakob nokkur Laab hafi verið
etaddur við eyna 17. maí 1732. Hafi hann þá séð gos uppi á
eynni. Hólt hann á burt undir eins og byr gaf. En er hann var
kominn 15 mílur frá landi, féll svo mikil aska á skipið, að seglin
urðu kolsvört. Scoresby var sjónarvottur að gosi á eynni vorið
1818; er álitið að það gos hafi komið úr Eskgi'gnum.
Vel má vera að oftar hafi gosið á eynni, síðan hdn fanst, þó
að þess hafi ekki orðið vart, eða fært í frásÖgur.
í dagbók vetursetumannanna frá 1633 er talað um, að þeir
hafi einu sinni heyrt afarmikinn dynk. Er álitið að hann hafi
atafað af eldsumbrotum, þó að ekki yrði af gosi í það skifti, því
172 Jan Mayen.
að varla gat það verið jökulhrun. Jarðskjálfta hefir oft orðið vart
þar og stundum leggur reykjargufu upp úr sumum gígunum.
Aðal-bergtegundin á eynni er basalt. I því er mikið af smá-
kristöllum og olivíni. Sandur er á nokkrum stöðum meðfram sjón-
um og sumstaðar uppi á eynni. Hann er mjög dökkur á lit —
nær því svartur — og afar-járnríkur (seguljárn). Vogt rannsakaði
sand, er hann tók þar, og var rúmlega 2P/o af honum seguljárn.
Hinn svonefndi Austur-grænlenzki íshafsstraumur skolar strend-
ur eyjarinnar. Er sjórinn því kaldur mjög og hitar loftið h'tið. A
sumrin, þegar ís er eigi nálægt, er hitinn á yfirborðinu rúm 3"^ á
Celsius, en á 20 faðma dýpi er hann nær því O^ og minkar enn
meir er neðar kemur.
Veðráttan er óstöðug. Þokur tíðar og sjaldan sólskin. A sumr-
in eru oft kuldahret eða stórviðri. Hór er ekki hægt að lysa ná-
kvæmlega veðráttufari að vetrinum. Eftir því sem dagbókin frá
1633 segir frá, skiftist þá á heljarfrost og rigningar. Með köflum
hlóðst niður feikna snjór, náði hann mönnum jafnvel undir hendur.^)
Árið sem Austurríkismenn dvöldu þar, var meðalhiti ársins -^ 2,3*^
C. Mestur hiti var 9^ (einn dag í ágúst), en minstur -^ 30,6^ (í
desember).
Hafís lykur um eyna mikinn hluta ársins. Oft er á vorin ís-
laust svæði skamt frá landi. Þangað sækja selveiðaskipin (frá marz
til maí). En við sjálfa eyna er ekki auður sjór, nema endur og
sinnum, að undanskildum júh', ágúst og september, því að um þann
tíma er þar sjaldan nema lausajakar (ísrek).
Rekaviður er þar afarmikill; liggur hann í bunkum á strönd-
iuni. Er svo til að sjá utan af hafi, sem hverjum bjáikanum só
hlaðið ofan á annan, því að söndunum — þar sem rekinn er —
hallar mjög að sjó. Líkist það helzt háum skíðgarði. Það er
eingöngu barrviður — fura og greni — . Svo eru þar og brot
úr skipum, sem farist hafa, og mikið af hvalbeinum. Vogt heldur
því fram, að það mundi borga sig, að senda þangað skip frá ís-
landi, til þess að sækja rekaviö, ef veður væri hagstætt og ís ekki
tii tálmunar.
Dýralífið er ekki fjölskrúðugt á Jan Mayen. Af spendjrum
eru þar aðeins refir, og bjarndyr koma þangað og á vetrum. Ref-
^) Sbr. Svenska Expeditioner tiU Spitsbergen och Jan Mayen .
Stockbolm 1867.
Jan Mayen. 173
urinn (canis lagopus) lifir þar aðallega á fuglaveiðum. Heldur mun
vera þröngt í búi hjá honum á veturna, en það er sagt að heim-
skautarefirnir þoli hungur flestum dyrum betur. Þeir eru ómat-
vandir og eta alt sem tÖnn á festir. Talsvert mikið mun vera af
þeim þar á eynni. Mohn og félagar hans skutu þar 3 refi. Vogt
segir frá því í ferðabók sinni, að einu sinni þegar þeir fóru á land
í eynni, lótu þeir tvo hásetana bíða við bátinn og var þar kynt bál.
Skipstjórinn ætlaði að klifra eftir fugli og lagði eftir kápu sína
skamt frá bátnum, en hinir hóldu upp á eyna. Þá komu þrír refir
labbandi rótt að eldinum, voru tveir mórauðir en hinn þriðji Ijós-
grár. Þeir virtu hásetana fyrir sér og snuðruðu kring um bátinn.
Svo voru þeir nœrgöngulir, að hásetarnir urðu að kasta að þeim
spýtum og sprekum (því að þeir voru byssulausir), til þess að fæla
þá burtu, vegna þess þeir voru farnir að syna sig líklega í að eta
frá þeim vistirnar. Þegar þeir urðu fyrir þessu aðkasti^ hörfuðu
þeir burtu, en rákust þá á kápu skipstjóra; dvaldist þeim lengi
við hana. En þegar hann sneri aftur og vildi taka kápuna voru
þeir allir á braut. En þeir höfðu nagað kragann og barmana og
blettað hana svo, að hún bar þess menjar lengi á eftir.
ísbirnir koma með hafísnum til eyjarinnar. Veturinn 1633 —
'34 VAr mikið af þeim þar og voru þeir þá svo nærgöngulir, að
vetursetumennirnir þorðu ekki út úr húsi. ísbjörninn lifir á fiaki
og sel. Kafar hann eftir fiskunum og gr/pur þá á sundi; synir
það sundfærleik hans. Selina veiðir hann þannig, að hann húkir
við vakir, þar sem hann byst við að þeir muni koma upp til að
anda, og hremmir þá um leið og þeir skjóta hausnum upp. Stund-
um reynir hann að komast milli þeirra og vakarinnar, þegar þeir
liggja uppi á ísnum, en sjái hann sór það ekki fært, steypir hann
sér niður í næstu vök og kafar undir ísnum þangað til hann nœr
vökinni, sem selurinn liggur hjá; á selurinn þá vanalega ekkert
undanfæri.
Afarmikið var áður af hvölum og selum við eyna og er þar
enn töluvert af þeim, enda þótt mikið só veitt og þeim hafi því
fækkað að miklum mun. Rostungar munu koma þar, en ekki er
mikið af þeim. — Seinni hluta vetrar er þar geysimikið af vöðu-
sel (phoca groenlandica); er hann veiddur mikið. Hann heldur
sig í vöðum og fylgir ísnum og er hægra að veiða hann vegna
þess. Veiðimennirnir ráðast á hann, þar sem hann liggur uppi á
ísnum og rota hann. Fækkar honum stöðugt. Þar er og mikið af
kampsel (phoca barbata). Hann er stærstur allra sela — getur
%7i Jan Mayen.
orðið nær 5 álna langur og 6 — 7 hundruð pund á þyngd. Einnig
er þar töluvert af blöðrusel (phoca cristata).
Af hvölum eru þar iangreyður (balaenoptera musculus) og
sléttbakur (balaena mysticetus). Háhyrningur (orca gladiator), ná-
hveli og ef til vill fleiri. Slóttbakurinn getur orðið alt að 80 feta
langur og 300 þúsund punda þungur, en sjaldan er hann yfir 65
fet. Háhyrningarnir eru honum hinir fjandsamlegustu. Fara þeir
í fiokkum ura sjóinn og eira engri skepnu. Þegar þeir ráðast á
sléttbakinn, verður það hinn ógurlegabti hrikaleikur; hanga
þeir á skoltum hans og tungu og rífa stykki úr skrokknum. Hann
hefir engin varnarráð gegn þessum vörgum og gefst loks upp, ör-
magna af mæði og blóðmissi. Einkum eru það unghvelin, sem þeir
ráðast á.
Mikið er af fugli á eynni, en fáar tegundir. Aðallega eru þar
sjófuglar. 1 sjávarhömrunum verpir feiknin öll af fýlung; þar
verpir og haftirðill, stuttnefja og teista. Einnig eru þar: send-
lingur, stóri hvítmáfur, kjói, æðarfugl (aðallega blikar), lómar; lund-
ar og fálkar(?) og ef til vill fleiri tegundir.
Lítið mun vera af fiski við eyna. Tegundir fáar og h'tt nyt-
samar, helzt marhnútategundir. En af lægri sjávardyrum er þar
mikið.
Fyrir hór um bil 50 árum, sigldi hákarlaskip úr Eyjafirði til
Jan Mayen. Formaður þess hót Jón Loftsson. Vildi hann reyna
hvort þar væri vœnlegt um hákarlaveiðar, en varð ekki var.^
Af skordyrum er þar h'tið sem ekkert. »Ingolf-Ek8peditionen«
(1896) fann þar tvær litlar myflugur og einn smáorm.
Jurtagróður er fáskrúðugur á Jan Mayen. Þær jurtir, sem-
vaxa þar, eru beygðar niður að jörð og ber því lítið á þeim; eru
þær á strjálingi. Mest er af þeim nálægt fuglabjörgunum, því að
þar er helzt jarðvegur, sem þær geta dafnað í. Mikið er af mosa
á eynni, og eru víða grænar breiður af honum á hrauninu.
Árið 1902 þektust þar 39 tegundir af hærri jurtum (37 af
þeim vaxa einnig hór). Þær eru þessar: Fjallasmári, larabagras,
snækrækiU, fjallanóra, fjöruarfi, raúsareyra, lækjafræhyrna, skarfa-
kál, fjáilavorblóm, túnvorblóm, héluvorblóm, jökulklukka, hrafna-
klukka, skriðnablóm, jöklasóley, dvergsóley, snæ-steinbrjótur, lauka-
steinbrjótur, iækjasteinbrjótur, þúfu>.teinbrjótur, vetrarblóm, blálilja,
0 Sjá Geografisk Tidskrift 14. bd. bls. 10.
Jan Mayen. 175-
engjafífill, ólafssúra, Ifornsúra,^ naflagras, grasvíðir, fjallhœra, bjúg
stör, rjúpustör, snænarfagras, fjallasveifgras, sauðvingull, túnvingull,
hjálmgresi, tóugras, klóelfting. Tvær tegundir (draba fladnizensis
og poa cenisia) eru ekki hór á landi.^)
Árið 1896 voru þar kunnar 13 tegundir sveppa, 23 teg. af
skófum, 28 teg. af mosum og 86 teg. sæþörunga og vatnsþörunga.^)
(Árið 1906 voru þar kunnar 107 þarateg.^)
Ekkert ríki hefir helgað sér Jan Mayen, enda er þar ekki um
auðugan garð að gresja. Heyrt hefi eg að Fœreyingar hafi um eitt
skeið verið að hugsa um að nema þar land, en ekkert varð úr
þeirri ráðagerð.
Ýmsir hafa orðað það, hvort oss íslendingum gæti ekki orðið^
not að eynni á einhvern hátt, þar eð vór erum næstir henni. Sam-
kvæmt því sem sagt er hór að framan, er ekki hugsandi til þess,
að reka þar fiskveiðar. Óvíst er hvort svara mundi kostnaði. . íið
senda þangað skip eftir rekavið, því að þótt mikið só þar af hon-
um, þá er hann rajög skemdur. Það má búast við að ís verði til
tálma, en verst af öllu er þó hafnleysið, því að ekki verður viður-
inn fluttur á skip nema í logni og slóttum sjó. Helzt er fanga
von ef dvalið er þar yfir veturinn, mætti skjóta þar refi og ísbirni,
og á útmánuðum rota seli á ísnum (sem kæpa þar)j en á vorin er
mikið af eggjum í fuglabjörgunum. Fremur mundi vera dauflegt
að búa þar í fásinninu, og allur útbúnaður yrði d/r, ef vel ætti að
fara (auk þess er hættan af eldgosum). Væri mikið lagt í sölurn-
ar fyrir ekki meiri gróða en þar er von.
Þess verður að líkindum langt að bíða. að Jan Mayn byggist,
enda er þar ekki sórlega vistlegt.
Þorsteinn Þorsteinsson
frá Arnbjargarlæk.
*) Sbr. Botanisk Tidsskr. 24. B. 3. H. og Flóra Islands 1901.
») Bot. Tidsskr. 21. B. 1. H. og 26. B.
') Kjellman : Zur Kenntnis der Marinen-Algenf lora von Jan Mayen,
Stockholm 1906.
RitfregTLÍr.
Hjalmar Falk: Altnordisches seewesen. Mit 28 abbildun-
gen. Heidelberg 1912. Carl Winthers Universitátsbuchhand-
lung (sórpr. úr tímaritinu »W örter iind Sachen«, IV. b.).
Verð líkl. um 12 Mark.
Ritgjörð þessi er eflaust ein hin merkasta, sem út hefur komið
í norrænum fræðum árið 1912. Höf. hefur þar safnað í eitt öllu
íþví, sem vjer nú vitum um sjómensku feðra vorra. Hann lísir svo
nákvæmlega sem unt er siglingaríþrótt þeirra, öUum hinum marg-
víslegu skipum, sem þeir höfðu í förum, gieinir alla parta skipsins,
og skírir eða leitast við að skíra sem best öll heiti á pörtum skips-
ins eða verkfærum innanborðs, sem firir koma í fornritum vorum,
sínir, hvernig sjóorustur vóru háðar o. s. frv. Ritgjörðin tekur
öllu öðru langt fram, sem áður hefur verið ritað um þetta efni, og
er nauðsinleg hverjum manni, sem vill skilja rjett það sem feður
vorir hafa ritað eða ort um sjóferðir og siglingar. Mjög mörg heiti
á skipi eru hjer rjett skírð í firsta sinn og mörg gátan ráðin, sem
áður var mirkri hulin. Mikinn stuðning hefur höf. haft af skipum
þeim, sem fundist hafa á Norðurlöndum á síðari árum, sjerstaklega
Gaukstaðaskipinu og Osebergsskipinu. Enn auk þess er hann allra
manna fróðastur í samanburðarmálfræði og um uppruna og skild-
leik orða í ímsum málum, og kemur það honum oft að góðu haldi,
svo og það, að hann þekkir út í æsar sjómannamál ímsra þjóða
nú á dögum, sjerstaklega Norðurlandabáa.
Rúmið leifir ekki að fara út í einstök atriði í ritgjörð þessari.
Að eins skal jeg taka fram eitt dæmi, meðfram af því að það gefur
mjer tækifæri til að leiðrjetta dálítinn misskilning, sem, aldrei
þessu vant, hefur slæðst inn hjá höf,
Á skipum fornmanna var að eins eitt siglutrje og siglingin
rásigling, seglið ferhirnt, fest við rána á efri brún og þar hjer um
Vbil jafnbreitt lengd ráarinnar, enn sló sjer út að neðan; seglið var
Kitfregnir. 177
dregið upp með ránui, þanuig að húu var dregin upp eftir siglu-
trjenu með bandi, sem kallað var dragreip og gekk úr miðri
ráuni upp í gegnum gat á siglutrjenu rjett firir neðan húninn, er
hjet h ú n b o r a, og þaðan aftur niður í skipið hinumegin siglu-
trjesins. Þegar búið var að vinda upp seglið, var neðri enda drag-
reipsins fest um nagla L borðstokk skipsins aftau til, og hjet hann
V a r n a g 1 i. Af því er dreginn talshátturinn »að slá varnagla við
3Ínhverju«. Á stórskipum var seglið undið upp með vindu, og er
þá kallað að vinda segl eða snúa upp segl, enn annars að
draga (u p p) segl eða setja segl. Auðvitað mátti lækka
seglið — það er kallað að lægja segl — eða fella það alveg
(f e 1 1 a s e g 1, h 1 a ð a^) s e g li, 1 e g g j a eða 1 á t a o f a n
s e g 1) — með því að slaka á dragreipinu eftir vild. Þegar
siglt var firir fullu segli, var ráin dregin fast upp að húnboru, og
jafnframt vóru hornin á seglinu, sem niður vissu, strengd niður í
borðstokkana beggja vegna; þessi horn seglsins vóru ímist nefnd
s k a u t eða h á 1 s a r,^) og sömu nöfnum hjetu h'ka oft b ö n d i n,
sem reirðu seglhornin niður í borðstokkinn (h'ka nefnd skautreip).
í farmannalögum Jónsbókar 18. k. (sbr. 17. k. farmannalaga
í Bæjarmannalögum Magnúsar lagabætis) standa þessi orð:
Minka skal sigling með hálsan eða hefla-
fik ur ði.
Um þessi orð hefur mikið verið skrifað. Páll Vídah'n ritar um
þau alllanga og að sumu leiti góða grein í Skíringum sínum ifir
fornirði lögbókar, og síðan hafa aðrir ritað um sama efni. Páll
Vídalín hefur skilið nokkurn veginn rjett, hvað hálsan þíðir.
Enn enginn hefur, svo jeg viti, skírt rjett orðið heflaskurðr,
fir enn H. Falk kom til sögunnar.
H á 1 s a n er það að h á ] s a s e g 1 i ö, og er í því tvennu
fólgið, 1. að lægja seglið að ofan eða láta rána með seglinu síga
niður á við frá húnborunni með því að slaka á dragreipinu, mikið
eða lítið eftir vild, — enn jafnframt er, 2. brotið upp á seglið að
neðanverðu jafnmikið og lækkuninni svarar að ofan ; til að
^) Svo nefnt af þvi að seglið hlóðst niðar & þilfarið, þegar það
var felt alveg.
') Jeg filgi hjer Páli VidaUn (Skhringar 213. bls.). Nú er vist
vanalega það hornið kallað h á 1 s, sem borið er fram eftir skipi, þegar
beitt er, en hitt nefnt s k a n t sem borið er aftur eftir skipi, og þennan
mnn viU H. Falk einnig gera á hálsi og skauti. Enn jeg higg, að
Páll Vídalín hafi hjer rjettara firir sjer, að þvi er hina fornn þíðing
orðanna snertir.
12
Í78 Ritfregnir.
binda af það, sem upp á seglið var brotið, vóru feat bönd í seglið^
sem minduðu lárjettar raðir um þvert segl, hverja firir ofan aðra
og allar jafnhliða; var neðsta bandaröðin skamt frá líki seglsins að
neðan, önnur skamt firir ofan hina neðstu, þriðja aftur dáh'tið ofar
enn önnur röð, o. s. frv. upp eftir seglinu. Þessar bandaraðir
skifta seglinu í mjóar þverræmur, sem lijetu r i f og gengu um
þvert seglið líkt og rif í síðu á manni eða skepnu — af þeirrr
líkingu er nafnið dregið. Ef seglið var lœkkað h'tið eitt, þá var
að eins bundið af neðsta rifið með böndunum í neðstu röð, ef það
var lækkað meira, þá vóru tvö neðstu rifin bundin af, o. s. frv.,
eftir þörfum. Böndin hjetu sviptingar, og svipta var það
kallað að binda neðan af seglinu eitt rif eða fleiri. Þegar hvast
var, sigldu menn stundum að eins með efsta rifinu (sem var miUi
efstu sviptingaraðar og rárinnar), sbr. Bisk. I, 484. bls. : Þeir
höfðu svá mikinn storm, at þeirsiglduviðeitt
rif; er það kallað að svipta til eins rifs (Fommannas. IX,
21. bls.). Það gefur að skilja, að um leið og svipt var eða brett
upp á seglið að neðan, minduðust níir hálsar á seglinu báðu megin,
og þessa hálsa varð að reira niður í borðstokkana sinn hvoru meg-
in ; í því skini vóru festar k 1 æ r (eins konar krókar) í hliðar-h'kið
á seglinu, beint út undan hverri sviptinga-röð, og vóru þær reirðar
með reipi niður í hanka á borðstokknum. Upphaflega virðist orðið
að h á 1 s a hafa þítt að brjóta upp á seglið að neðan, svo að það
fái níja hálsa, og hefur þá verið hjer um bil sömu þíðingar og
s V i p t a, aem þíðir að binda af rif. Enn síðan hef ur h á 1 s a
fengið víðtækari þíðing og bindur í sjer bæði það að lækka seglið
að ofan og hitt að brjóta neðan af því, binda rifið upp (s v i p t a)
og reira niður níju hálsana, því að alt þetta heirir saman.^)
Alt annars kins er sú aðferð til að minka seglið sem nefnt er
heflaskurðr. Firri liður þessa orðs er eignarfall fleirtölu af
hefill, sem þíðir band til að hefja (segHð), lifta (þv/) upp.
Af h e f i 1 1 í þessari merkingu mindast sögnin að h e f 1 a , sem
þíðir að draga seghð upp með heflura. Síðari liður orðsins kemur
af sögninni að skera, sem virðist hafa þítt, »að stinga leipi í
0 H. Falk gerir (á 69. bls.) þann greinarmun á s v i p t a og
h á 1 s a, aö menn hafi s v i p t i undanhaldi, enn h á 1 s a ð, þegar beitt
var upp á, móti vindinam, og stendnr þetta víst i sambandi við þá
skoðun hans, að h á 1 s sje að eins haft um það seglskautið, sem var
borið fram i skipið, þegar beitt var, enn ekki það skautið, sem aptar
visBÍ. Enn þessi skoðun getur varla verið rjett.
Ritfregnir. 175^
gegnum gat« ; aömu þíðing hefur s k æ r e enn í sjómannamáli
Norðmanna og Dana. Heflaskurðr er þá nefndur svo, af
því að heflunum var stungið gegnura göt á seglinu. H. Falk hef-
ur sínt með Ijósum rökum, hvernig þessu var firir komið. Hefl-
unum var nokkuð h'kt háttað og böndum þeim, sem persnesk
gluggatjöld (»per8Íenner«) eru dregin upp með. Upp eftir seglinu
að neðan, h'klega dáh'tið upp firir mitt segl, vóru tvær eða fleiri
raðir af götum, hvert gatið upp af öðru, í lóðrjettri h'nu, og vóru
heflarnir dregnir í gegnum þessar gataraðir, út og inn á víxl,
þannig, að neðri enda hvers hefils var fest í h'kið á seglinu að
neðan (svo H. Falk bls. 68) eða hann var þc öllu heldur bundinn
um kringlótta spítu, sem nefnd var hefilskaft og lagðist þvers
um firir neðsta hefilsgatið innan á segUnu, svo að hefilHnn gat
ekki dregist í gegnum gatið. Ur efsta gatinu í hverri röð gekk
svo hefiUinn áfram beint upp að ránni ; þar var hann dreginn í
gegnum hring, og úr hringnum lá hann svo niður á við og hefur
þeim endanum h'klega verið tilt einhversstaðar neðarlega í siglu-
tróð(?). Ef menn nú, þegar segl var sett, vildu draga segHð upp
að neðanverðu (hefla), þá þurfti ekki annað enn toga í heflana
og slaka um leið á skautreipum, þá dróst seghð upp að neðan, h'kt
og gluggatjald, og lagðiat af sjálfu sór í felHngar svo langt upp
eftir segHnu, sem hefilgötin náðu, ef menn vildu hefja segHð svo
mikið, eða skemra upp, ef menn vildu það. Var síðan aftur hert
á skautreipum og sigit með efri hluta seglsins. Líka mátti draga
segHð alveg upp að ránni með hefhinum ; var þetta oft gert, þegar
skipið lá í höfn, og lagðist seglið þá í poka efst upp við rána;
var þar ágætur felustaður í seglpokunum, og þar segir í Njálu, að
Þráinn hafi fólgið Hrapp firir Hákoni jarH.^) Þegar heflað var,
virðast menn ekki hafa lægt segHð að ofan, eins og gert var við
hálsan. Ef menn nú vildu breita til aftur og »slá við ö 1 1 u
8 e g 1 i « , sem menn sögðu, þá var slakað á heflunura og jafn-
framt hert á skautreipunum; við það dróst seglið aftur niður í samt
lag og áður. Þetta var kallað að láta síga úr heflum eða
hleipa (segli) úr heflum. Ef seglið vildi ekki síga af
sjálfsdáðum um miðjuna, þar sem skautreipin náðu síður til, þá
mátti kippa í hefilsköftin, sem áður var getið, og draga seglið
niður með þeim^).
^) Njála k. 88"*: Þá mælti Þráinn: „Látu vér Hrapp
nú i seglit — þat er heflat upp við rána".
') Sbr. Sturl. 'I, 137. bls.: Ingimnndr prestr þreif
12*
180 Ritfregnir.
HeflaskurSurinn hefir verið auðvelt handarvik^) og fljótlegt að
grípa til hans, ef menn vildu minka ferð skipsins um stundarsakir.
Enn hann hefur reint rajög á siglutrjeð og gat verið hættulegur í
'hvassviðri, af því að seglið var ekki lækkað, enn af þvi' leiddi, að
vindurinn lagðist með öllu sínu afli á efri hluta siglutrjesins.
Snildarlega segir Snorri í Heimskringlu sinni frá eltingaleik
Iþeirra Ólafs helga og Erlings Skjálgssonar, sem lauk svo, að Erlingr
var veginn við eina Bókn norÖur af Jaðri. Frá hinu sama er og sagt
í fleiri konungasögum. Ólafs saga helga, sem gefin er út af Munch
og Unger í Kristíaníu 1853, og sú, sem prentuð er í Fornmanna-
sögum 4. og 5. bindi, eru í öllu verulegu samhljóða frásögn Heims-
kringlu, og sama má segja um Ólafs sögu helga í Flateijarbók. Aft-
ur á móti er frásögnin nokkuð öðruvísi orðuð í helgisögu Ólafs,
sem er gefin út af Keyser og Unger í Kristíaníu 1849, og sömu-
leiðis í Fagrskinnu, enn efnið er þó hið sama. í þessari frásögn
er kafli sem sínir bæði heflaskurð og hálsan í fullri framkvæmd,
og með því að sá kafli er þessu máli til mikillar skíringar og sumt
i honura hefur ekki verið rjett skilið af H. Falk, set jeg hjer ágrip
af frásögn Heimskringlu og læt prenta orðrjett (með gæsalöppum)
eftir henni það sem máli skiftir.
Ólafr konungur hafði legið um hríð í Eikundasundi^) á skip-
um sínum. Höfðingjar höfðu þá margir brugðið trúnaði sínum við
hann og lagt lag sitt við Knút ríka, þar á meðal fremstur í flokki
Erlingr Skjálgsson á Sóla á Jaðri. Konungur vissi, að Erlingr
hafði liðssafnað mikinn á Jaðri og bjó þar langskip (skeið), sem
liann átti, og mörg smærri skip. Tómasmessu firir jól (21. desem-
ber) sigldi konungur skipum sínum út úr Eikundasundi norður
firir Jaðar; var bir góður, enn heldur hvast. Erlingr sá ferð hans
af Jaðri og Ijet þegar blása liði sínu öUu til skipanna og hjelt öll-
um sínum flota uorður á eftir konungi. Skip þeirra Erlings vóru
örskreið, því að þeir höfðu ekki annað á eun menn og vopn, aftur á
móti vóru konungsskipin »s e 1 1 m j ö k« (o: mikið hlaðin) og sollin,
iþví að þau höfðu lengi legið á floti, og gengu því iUa. Dró því
saman með þeim. Skeiðin, sem Erlingr var á, gekk miklu hraðar
enn önnur skip í flota hans. :^Þ á«, segir sagan, »1 ó t h a n n (o:
hefilskapt og vildi kippa ofan seglinu (svo besta hdr.
Sturl., hin handritin og Bisk. í, bls. 422« sleppa „seglinu", enn
hngsnnin er hin sama).
*) Svo nefni eg það sem Danir kalla frönsku oröi m a n 0 v r e .
•) Nú Ekersund, rjett firir sunnan Jaðar.
RitfregDÍr. 181
Erlingr) hefla ok beið liðs s í n s« (o: Erl. heflar til að
taka mesta ganginn af skeiðinni). Svo heidur Heimskr. áfram:
»Þá sá Ólafr konungr, at þeir Erlingr sóttu eftir
mjök, . . . hann sá, at liðsmunr mikill myndi vera,
ef þeir^) mætti öllu í senn liði Eriings. Þá lét
hann kalla skip frá skipi, at menn skyldn síga láta
seglin, ok heldr seint, en svipta af handrifi, ok var svá
gört. ÞeirErlingr f nndu þat. Þá kallaðiErlingr:
»S é þ ó r«, 8 e g i r h a n n, »a t nú lægir seglín þeirra ok draga
þeir iindan oss«. Lót hann þáhleypaórheflunu m^)
segli á skeiðinni (þ. e. »8lá við öllu segli«2), til að auka
ganginti); gekk hún fram brátf*). Ólafr konungr
stefndi fyrir innan Bókn; fai þá sýn milli þeirra,.
S í ð a n b a ð k o n u n g r 1 e g g j a (þ. e. fella alveg) s e g li n o k
róa fram ísundþröngt, erþarvar«. Þar gengur Er-
lingr í gieipar konungi. Hafði hann siglt langt fram úr öðrum'
skipum sínum á skeiðinni og bar konungur hann ofurliði, áður enn
hin skipin komu til liðs við hann. Þar fjell Erlingr.
Hjer er auðsjeð, að Ólafr kouungur lætur skip sín h á 1 s a^),
þegar hann gerir þau orð milli skipanna, að menn skuli »síga
láta seglin . . . en svipta af handrifi«. I því tvennu
var h á 1 8 a n fólgin, að lægja seglið að ofan og svipta af rifi
að neðan. Sagan gefur sjálf í skin, hvað Ólafi gekk til, er hann
Ijet hálsa. Hún segir, að hann hafi sjeð fram á, að liðsmunur
^) Svo Ólafssögurnar i Fms. og Flat. og Kristíaniu útgáfan 1853.
Hkr. sleppir þessu orði.
^) Svo Heimskr. og Ólafssögurnar (Kria 1853 og Fms.); i Flat.
stendur h ö m 1 u (rangt).
^) Svo stendur og i Fagrsk. og helgisögu Ólafs.
*) Hjer bæta Olafssögurnar (Kria 1853 og sú i Fms.) við: frá
(h j á) öðrum skipum.
Alveg sams konar er frásögn Sverris sögu um það, er þeir Magnús
konungur Erlingsson og Erlingr skakki eltu Sverri árið 1179 (Fms. VIII,
82.-83. bls., Flat. II. 563. bls.). Skip það, er Erlingr jarl stirir, geng-
ur braðar enn hin skipin, og þegar það er nærri búið að ná Sverri, þá
lætur jarl „h e f 1 a" (sum hdr. bafa „h e f j a s k v i ð", sem mun miður
rétt) og biður svo hinna skipanna. Þegar svo öU skipin eru saman
komin, þá láta jarlsmenn „s í g a úr heflum" og sækja eftir sem
harðast.
^) Þetta kemur og heim við Fagrskinnu og helgisöguna; þær segja
báðar, að konungur hafi „h á 1 s a ð".
182 Ritfregnir.
mundi verða mikill, ef þeir mætti öllu liði Erlings
^enn. Með öðrum orðum: Konungur vill lokkfi Erlin^ til að
sigla á undan öðrum skipum sínum, svo að liann geti átt við Er-
ling einn síns liðs. Honum dettur þá í hug það ráð að haga sigl-
ingu sitmi þannig, að svo líti út frá Erlingi að sja, sem konungs-
flotinn fjarlægist og í sundur diagi með þeim, þó að svo væri ekki
í raun og veru. Allir vita. að þeijar maður stendur á landi og sjer
skip sigla burt frá sjer á haf út, þá sínast seglin og sighitrjeð hekka
smátt og smátt við sjóndeildarhringinn, eftir því í-em skipið fjnr-
lœgist. Því meiri sem fjarlægðin verður, því lægra ber skipið.
Þetta alkunna náttúrulögmál notar konungur sjer til í»ð gera Er
lingi sjónhverfing. Eftir boði hans láta öll konungsskipin í einu
»seglin síga, og heldur seint, ogsviptaafneðan
h a n d r i f i«. Páll Vídalíu hefir sjeð það rjett, að h a n d r i f er
eiginlega ^handarbreitt rif«, þ. e. a. s. m j ó 1 1 r i f , og af því að
lækkun seglsins að ofan samsvarar breidd rifsins, sem af er svipt
að neðan, þá er hjer með gefið í skin, að seglin hafi að eins verið
látin síga ö r 1 í t i ð niður, og jafnframt er sagt, að þau hafi verið
látin síga seint. Hvortveggja þetta er gert til að láta líta svo
út frá Erlingi, sem skipin fjarlægist s m á 1 1 o g s m á 1 1. Ef segl-
in hefðu verið lækkuð mikið eða alt í einu, þá hefði Erlingr sjeð,
að skipin háhuðu. Enn nú sínast honum þau fjarlægjast (sbr. orð-
in »só þér at nú lægir seglin ok diaga þeir undan
0 8S«), og svo siglir hann í greipar konungi, í opinn dauðann.
Bragðið er kænlega hugsað af konungi, og sínir að hann hefur kunn-
að fleira ena lesa bænir sínar, þó að hann irði síðar taliun sann-
Jieilagur maður.
Flateijarbók segir frá því (II, 15. bls.), að Olafur hafi eitt
sinn áður beitt sama bragði til að sleppa undan víkingaskipum, sem
eltu hann. Hann Ijet þá menn síua »niinka sigling ok lægja
seglin, ok er þat var gert, sýndiz víkingum at þá
drægi svá snögt undan, at náliga vatnaði seglin;hurfu
-v í k i n g a r þ á a f t r«.
Merkilegt er, að hvergi skuli vera minst á grunusökku eða lóð
i fomritum vorum. H. Falk tekur þetta fram í ritg. siuni á 22.
bls., enn þikist þó hafa fundið einn stað í Historia Norvegiæ (93.
bls.), þar sem getið sje um grunnsökku. Eini jeg higg, að hann
'hafi níisskilið þann stað. Þar segir, að þeir Tngólfr landnámsmað-
'ur hafi fundið ísland »inquirendo per pendulas pelagi
íu u d a s«. H, Falk virðist ætla, að »p e r p e n d u 1 a s« |>íði »tueð
Ritfregnir. 183
:grunn8Ökkum«. Enn jeg þekki ekkert dæmi þess, að pendula
sje haft í þíðingunni »grunn8akka«, hvorki í fornu latínumáli nje
i miðaldalatínu, enda virðist líklegast, að »p e n d u 1 a 8« sje hjer
h'singarorð og eigi við u n d a s. Hugsunin virðist vera: (Þeir Ing-
ólfr fundu ísland) >m eð því aÖ leita ifir holskeflur
.{eiginlega : hangandi eða slútandi öldur) h a f s i n 8«.
B. M. d.
Almennar reglur um varnir gegn útbreiðslu næmra sjúk-
dóma 12. okt. 1912 og Sótthreinsunarreglur 12. okt. 1912.
Gefnar út á landssjóðs kostnað.
Kver þetta er einkar Ijóst og lipurt samið, eins og höfuudur
þess, Guðm. landlæknir Björnsson, á vanda til. Það er nauðsynja-
"bók fyrir allan almenning og ekki sízt fyrir sótthreiíisunarmenn þá,
sera nú eru skipaðir víðsvegar um land.
Næstu harðindin. Eftir Guðm. Björnsson. Reykjavík.
1913. Verð 40 aurar.
Þetta er hugvekja, sem allir ættu að lesa, um harðindi á ís-
landi að fornu og nyju, þar með síðustu harðindin (1881 — '88), og
um tjón það er þau hafa valdið vegna fyrirhyggj uleysis landsmanna.
Höf. telur að beztu bjargráðin gegn harðindum væru: 1) Öflug-
ur hallærissjóður og 2) örugg kornmatarverzl-
un (iandsverzlun) með tryggum vetrarbirgðum í
hverju kauptúni á landinu.
G. F.
S var
upp á orðabókar-sleggjudóm Einars Arnórssonar.
Með mestu herkjum fæ eg rúm fyrir þessa stuttu grein i „Skirni",.
— afsvar um meira rúm. Menn verða því að taka tiUit til þess, hve
þröngur bás mér er markaður.
I. E. A. byrjar á þvi að skapa mér verkefni og reglur eftir s i n a
höfði — alt annað verkefni og alt aðrar reglur, en eg hafði sett mér
sjálfur, og munu þó skynbærir menn viðurkenna, að höfundur hafi rétt
til að ákveða verkefni sitt sjálfur, og starfsreglur. Um það má deila,
hvort höfundur hafi ákveðið þetta skynsamlega, en hitt er engum óvit-
lausum manni ætlandi, að dæma um framkvæmd verksins eftir öðrum
mælikvarða, en þeim er böfnndurinn hefir sjálfur sett sér. — Hr. E. A.
fuUyrðir, að eg hafi ætlað að semja »visindalega« orðabók, og leggur i
>vÍ8Índalega« sömu merkingu sem málsögulega, það er: orðabók,
sem sýni, hvar hvert orð málsins komi fyrst fyrir, og reki svo sögu þess
niður eftir öldunum. Slikar orðabækur játar hann sjálfur, að engum ein-
um menskum manni sé fært að semja, enda veit eg ekki til að það sé
meir en f jórar þjóðir, sem gert hafa t i 1 r a u n til að fá slikar orðabæk-
ur samdar. Auðvitað verður að kosta miliónum króna til slíkra bóka
og mörg hundruð manna að vinna að þeim. T. d. eru
margir menn i ritstjórn Oxfordar-orðabókarinnar miklu, og hafa þeir haft
yfir 1600 fasta hjálparmenn.
Hr. E. A. leggur mér það mjög til lasts, að eg skuli hafa færst i
fang að semja orðabók yfir forna og nýja málið, einkum nýja málið, —
a f þ V i að Hallgrimur Scheving og Jón Þorkelsson rektor hafi e k k i
samið slíka orðabók. Eftir þessu er það mikilla víta vert, að nokkur
maður taki sér fyrir hendur það sem einhverjir tveir menn hafa e k k i
gert. Eg sleppi nú þvi, að Hallgrímur Scheving tók sér einmitt þetta
sama verk fyrir hendur, og vann það, en brendi handrit sitt á bana-
dægri, Hklega þá hálfruglaður. — Björn Halldórsson samdi orðabúk ís-
lenzk^, sem bæ,ði tekur yfir forn orð og ný, að visu mjög ófull-
k 0 m n a eftir n ú t i ð a r-mælikvarða, en þó svo merkilega, að Rask gaf
hana út i Kaupmannahöfn 1814, og þykir hún, sem vert er, hin merki-
legasta bók enn i dag. — Dr. Sarauel Johnson var svo ósvífinn að verja
Svar. 185-
8jö árum œvi sinnar til að semja enska orðabók, og hafði sex hjálpar-
menn. Sú orðabók kom út 1755, og oft siðan.
Aður verður ekki talið að til væri nema ein litilfjörleg tilraun til
enskrar orðabókar og fáein orðasöfn. Johnsons orðabók tók yfir tæplega
48,000 orð (nýjustu orðabækur taka yfir 400,000)^). Ekki var þessi orðabók
heldur stórum »vísindalegri« en min. Þessi »óvisindalega« orðabók, sem
hundruð þúsunda orða >vantaði i«, er þó, og mun ávalt verða, talin stór-
merkileg bók, og satt að segja er hún sá grundvöllur, sem allar siðari
orðabækur enskar hvíla á og er talin sigilt (klassiskt) verk enn i dag.
{Hjelmqvist: Modern Lexikografi, Lund 1896, 81. bls.). Ef fylgja
skyldi inni gullnu reglu E. A., að enginn maður mætti ráðast i
að semja orðabók, nema einn eða fleiri menn hefðu gert það áður, þá
væri auðvitað engin orðabók til enn i nokkru máli i heiminum.
Hvert sé það verksvið, sem eg hefi sjálfur markað orðabók minni,
sést fullglögt á boðsbréfinu. í>ar stendur þetta : — — »Þessi orðabók
Jóns Ólafssonar á að taka yfir öll orö úr fornmálinu, nema ekki annað'
úr skáldamálinu en það sem i Eddunum kemur fyrir. Einnig tekur hún
úr nýja málinu öll þ a u orð, er höf. hefir komist yfir, og hefir hann
hagnýtt þar orðabækur, þær sem til eru, með þýðingum á útlend mál, þar
á meðal öll orðasöfn Jóns rektors Þorkelssonar, og auk þess orðasafn
dr. Schevings, sem dr. Jóni Þorkelssyni hefir verið ókunnugt um, en það-
eru þrjú bindi skrifuð i 4bl. broti.«
Eg skal taka það fram eitt skifti fyrir ölJ, að um fornmálið byggi
eg einvörðungu á orðabókum (!!leasby's, Fritzner's, Hægstad og
Torp's, á 1., 2. og 4. orðasafni Jóns Þorkelssonar rektors, og litillega á
Lex. Poet. (Sv. E.) Mér hefir aldrei komið tiihugar að fara
að semja »Suppleraent« við þær. Um nýja málið byggi eg á áður um-
getnu orðasafni Schevings, á 2. og 3 orðasafni Jóns Þorkelssonar rekt-
ors, og svo þvisem eg sjálur hefi safnað úrbókumog
daglegu máli. ÖU forn orð hjá mér eru því tekin úr umgetnum
orðabókum, og þar sem eg hefi tekið upp tilvitnanir um þau, hefi eg alls
ekki færst í fang að sannprófa þær. Skakkar þýðingar i téðum orða-
bókum hefi eg á fáeinum stöðum leiðrétt, og á eg flestar þær leiðrétting-
ar próf. B M. Ólsen að þakka. Tilvitnanir úr bókum, sem dr. Scheving
hefir orðtekið, hefi eg nær allar tekið eftir honum, og langflestar
sannprófað sjálfur. — — Frá öllu þessu verður vitanlega nákvæmlega
skýrt í formála þeim f^em á að fylgja 1. liindi.
E. A. telur það ákaflega »óvisindalegt«, að eg hafi eigi farið að
saunprúfa tilvitnaiiir Cleasby's og Fritzner's. Enn þá »óvisindalegri« er
þá i þessu efni Oxfordar-oröabúkin mikla. Yfir sextán hundruð menn,
karlar og konur, lærðir og ólærðir, hafa safnað tilvitnunum fyrir þá
orðabók, og ritstjórnin sannpr<''far e n g a tilvitnun, nema henni virðist
hún sýnilega gruns<iin. Kveðst reiða sig á þessa hjálparmenn sína,
M Min orðabók tekur að minsta kosti um lUO.OOO orð.
186 Svar.
♦enda mnndi það taka alt of mikinn tima, ef vér ættum að sannprófa
hverja tilvitmm* {Hjelmqvist: Modern Lexicografi, 123. bls.). Ef nú
höfundar þessarar miklu orðabókar eru svo >óvísindalegir< að treysta
áreiðanleik 1600 meir og minna óvalinna aðstoðarmanna, sumra ólærðra,
þá virðist eg, einyrkinn, sæmilega afsakaður, þó að eg sannprófi ekki
^rentaðar tilvitnanir jafn-merkra orðabóka sem Cleasby's (Guðbrands
Vigfússonar) og Fritzner's, því fremur sem orðabók mín er ekki mál-
söguleg eins og Oxfordarbókin, enda vitna eg sjaldan i fornrit, af þvi að
^ilvitnanirnar má finna undir uppsláttarorðanum í þessum útgefnu orða-
bókum, sem eg fer eftir. Að eins á stöku stað tek eg upp fornrita til-
vitnun, t. d. þar sem notendur bókar minnar kynnu að vera í vafa um,
^ð eg réttilega telji orðið fornt, eða af öðrum alveg sérstökum ástæðum,
og hefi þá oft látið nægja að nefna r i t i ð, blaðsiðutalslaust. Þeir sem
lengra vilja leita, geta þá farið i eldri orðabækurnar Eins og boðsbréfið
tekur fram, er bókin ætluð »ungum og gömlum, lærðum og leikum«.
Málfræðingar leita auðvitað eldri orðabókanna um forn orð, þar sem
þeir þurfa á að halda.
Grein hefi eg gert fornra orða og nýrra með því að setja f fram-
an við forn orð, sem ekki eru lengur tíðkuð. Auðvitað getur það komið
fyrir, að eitthvert slikt orð sé einhverstaðar til enn tíðkað hér á landi,
þótt niér sé ókunnugt, enda getur komið fyrir, að eitthvert slíkt orð
verði hér eftir tekið aftur upp í málið. Þau orð eða merkingar, sem
ekkert merki er sett framan við, eru bæði forn og ný. Orð, sem
ekki eru forn, (O: finnast ekki í ritum eldri en ca. 1400—1425), en hafa
komið fyrir í málinu síðar, en eru nú horfin aftur, hefi eg táknað með
a (grisku a) framan við orðið. Loks eru táknuð sem ný, með * fyrir
fraraan, þau orð, sem ekki koma fyrir i fornritum samkv.
orðabóknm Cl., Frz., H. & T., Lex. P. eða Supl. 1, 2 og 4. Með þvi er
^ngan veginn sagt, að orðin hafi eigi getað verið til i fornöld; um sam
má telja v í s t, að þau hafa þá til verið, þótt slíkt verði ekki fullsann-
að. En merkið varð að miða við þetta, hvort orðin koma fyrir.
Tilraun hefi eg gert til að sýna, hver orð að eins komi fyrir í norskum
fornbókum (en ekki islenzkum). Má vel vera, að mér hafi þar yfir sézt
k stöku stað, og mun enginn skynbær maður á slika hluti telja það
mikið tiltökumál.
Algerð ósannindi eru það hjá höfundinum, og það tæplega
■óviljandi ósannindi, er hann segir, að eg hafi unnið upp fjárveitinguna
til orðabókarinnar (1500 krónur) á ári. Eg hefi o!tar en eitt skifti skýrt
frá því i blöðunum, að þetta sé hæfulaus ósannindi. Eg befi enn ekki
unnið fyrir eða fengið útborgað nema helming tæpan af inu veitta fé.
Hitt hefir runnið aftur í landssjóð ónotað. Kemur það af því, að eg
hefi neyðst til að stunda jafnfrarat önnur störf »til að lifa«.
Svona er nú allur g r u n d v ö 1 1 u r i n n hjá E. A.
II. Þegar til einstakra atriða kemur, þáer nær all-
I
Svar. 187
XI r >ritdóraur< E. A. ýmist 1. útúrsuúnÍDgar og hártoganir; 2. vanþekk-
ingar-vitleysur; b. hæfuHtil eða hæfulaus ósannindi; 4. enn þá lakari að-
ferð, sem eg skirrist við að nefna verðskulduðu nafni. Auk þessa eru:
5. örfá atriði, sem hann hefir rétt i. f>essi síðustu atriði skal eg
taka fyrst.
1. A VII bls., 4. 1. a. n. stendur hjá mér D. N. i stað NgL (mis-
ritun hjá mér, ekki prentvilla). 2. A tveim stöðum hefi eg misritað
tilvitnun, skrifað »DI III., S« i stað »Dipl. 111.3«. Tilvitnuuin er tekin
eftir Cl., og misritunin komin af þvi, að eg hafði upphaflega uotað
»Dipl.« i staðinn fyrir »DI«, en siðar breytt skammstöfuninni, en gleymt
þá aö breyta i handriti rainu á þessum stöðum. Úr þessu spinnnr E. A.
fallan þriðjung úr stórri smáletraðri Skírnis-síðu. Satt er það hjá E. A.,
að á einura stað (í vísu eftir Þorbjörn Hornklofa) kemur það fyrir, að
»allvaldr austmanna« er látið tákna Harald konung hárfagra. En »aust-
menn« táknar þó hér ekki Norðmenn a 1 m e n t, heldur Norðmenn i
mótsetning við mótstöðumenn Haralds að v e s t a n. En þótt E. A. hefði
haft rétt i þessu eina tilfelli, sem hann hefir nú ekki fyllilega, mundi
þá ekki mega lita svo á, sem þessi eina undantekuing staðfesti regluna,
þar sem hin dæmin eru óteljandi? 4. Rétt er það, að það er prentvilla
hjá mér að * stendur við »alger«. 5. Sama er um »afneyzla<. Fátt eitt
fleira verður teljandi, sem E. A. hafi rétt fyrir sér i, í öllum hans langa
»ritdórai«. Þvi að þótt hann geti tilfært nokkur orð eða merkingar, sem
vanti i bókina, þá er það ekki meira tiltökumál um hana en allar
aðrar ámóta orðabækur. Þó mætti ef til vill telja hér með örfáar
prentvillur, þótt ein þeirra sé raunar nokkuð bersýnileg: 4, 2 f.
422. A öðrum stað 7 f. 2. Og á einum stað fallið úr »ei« og blaðsiðu-
talið misprentað. Þá er það og öUum bersýnileg prentvilla t. d.,
að * stendur í staðinn fyrir f við »árofi«, þar sem eg tilfæri við orðið
fornt dæmi, og vitna i f o r u r i t.
2. Hártoganirog ú t ú r s n ú n i n g a r eru,alvegeinsogósann-
indin, svo fjölskrúöugur flokkur, að rúraið, sem mér er leyft, meinar mér
að tína upp öll þau larabaspörð ; veröur þvi að nægja að benda á nokkur
in stærri prófessors-spörðin. Vægt er að kalla þaö útúrsnúning, í stað
víssvitandi ósanniada, er K. A. heldur þvi fram, að eg þykist sjálfur hafa
orðtekið allar þær bækur, er eg vitna i. I bráðabirgða-orðum »til les-
andans« (framan við heftið) hefi eg sagt: »Eg hefi venjulega slept að
tilfæra heiraildir orða, þær sem tilgreindar eru i orðabókura Cleasbys's
eða Fritzner's eða i orðasöfnura J. Þ., því að þær bækur eru prentað-
ar«. Með þessu er Ijóslega sagt, að eg bafi á stöku stöðum tilgreint til-
vitnanir þeirra. Enn fremur stendur þar: »Aftur hefi eg tilgreint heim-
ildir þeirra orða, sem eg hefi tekið úr orðasafni Schevings, og f 1 e s t-
ar þær hefi eg sannprófað, (þó ekki allar). Þar sem eg hefi tekið orð
úr því safni, þau er eg vissi eigi heimildir til a ð r a r, hefi eg sett
»Sch« við«. — — Eg hefi því beinum orðura sagt, að eg hafi notað
im Svar.
tilvitnanir Schevings, og enn fremur, að »Sch« hafi eg að eins sett við,
þar sem eg hafði eigi aðra heimild en »orðasafnið«. Það er þvi í
fullu samræmi við þessa yfirlýstu reglu, að eg við »angrkvein< set „Iðr-
unarsp. (Sch.)«, til að sýna, að eg hafi tilvitnunina að eins eftir Sche-
ving. Að fara að lesa allan »Iðrunarspegil«, til að leita að þessu eina
orði, hefði verið óþörf tímaeyðsla, þar sem það reyndar stendur á alls
engu, hvort eg hefði vitnað i hann eða ekki. — — Alveg sama er að
segja um »ánadauði«. — — Utúrsnúningur er það og að segja, að eg
geri tvö orð úr »afhrapi« og »afrapi«. Eg hefi að eins gert úr
þvi tvær orð-m y n d i r, sem heima eiga sin á hvorum stað i stafrófsröð-
inni. Um merkinguna var eg í óvissu, að minsta kosti á þeira stað (Hom.
Wis. 130), þar sem myndin »afrapi« kemur fyrir. — Hártogun er það
líka, er hann segir um þýðing miua á »aðför«. Skýring mín á »að-
för« er algerlega rétt, og í rauninni betri en skýring Fritzner's (»at man
hjemsöger en for hos ham at inddrive hvad han har at udrede«). Min
skýrÍDg (»heimför tii dæmds manns til að fullnægja dómi«) er laukrétty
og það raskar henni ekki, þó að yDgri lög hafi siðar gefið sátt, veðbréfi,
úrsknrði o. s. frv. sama gildi sem d ó m i. Eins er það rétt, að f
fornöld gerði dómhafi sjálfur aðför (féránsdómV Hvaða »dómur, nefndur
af goða« háði féránsdóminn á Hrafnkeli Freysgoða? Hálfgerð hártogun
er það likaj að fetta fingur i, að eg skýri »vera vottur að einhverju*
með >vera við og sjá eða heyra eitthvað«, i stað þess að segja: »vera
við og skynja eitthvað með skilningarvitunum«. Alveg sami útúrsnún-
ingurinn er með orðin »af8ögn« og »ábaki«. Samkynja er spurning
E. A. um það, hvort ávisanabók þurfi endilega að vera í grallara-
broti. Hefi eg Ragt það? Hitt hefi eg sagt, aö þær (ávísanabækur)
eru i grallarabroti, og ef E. A. veit það, þá er það uppgerðar-beimska
af honum, að þykjast ekki skilja muninn á vera og þurfa að vera.
8. Næst skal eg nef na nokkur dæmi, af ekki fám, upp á vanþekk-
ingar-vitleysur hr. E. A. Þar sera hann nef uir Schevings-safuið
(Lbs. 283 — 285. 4to.), sem eg hefi notað, og orðatíning Schevings á laus-
um blöðum, 307 — 308, 4to., í sama safni, segir hann svo: ^síðarnefnda
safnið, sem Sch. hefir ekki gengið frá, hefir J. Ó. alls ekki notað«.
I þessu liggur, að Scheving hafi sjálfur geagið frá safninu 283—285.
En þetta er alvegöfugt. Hafi hr. E. A. sjálfur séð og skoðað
þessi söfD, þá sýnir hann með þessu bulli, að bann þekkir ekki einu
sinni rithönd Dr. Schevings. „Siðarnefnda" safnið er sem sé alt miðary
mjög raargir ekki nema 1 til 1^/^ þuml. á lengd og ^/g þuml. á breidd,
auðvitað sumir litið eitt stærri, og dálitið á lausum blöðum, en mest alt er
þ e 1 1 a með Schevings frágaogi, hans eiginhandarrit. Hitt svo-
nefnda Schevings-handritið (283—285), sem E. A. hyggur að Scheving
hafi ,»gengið frá«, það hefir Scheving aldrei séð á ævi
sinni! Það stendur öðruvís á þvi. Eg hefi áður getið þess, að
Scheving brendi hreinritað (?) handrit sitt að orðabókum yfir gamla mál-
Svar. 189
ið og yfir nýja málið. Honum hefir þá, gleymst (k banasænginni) að
brenna lika fyrstu orðatininga sina úr nýja málinu á lausum blöðum.
Aðalsafn þessara tininga náði Jón heitinn Arnason bókavörður í, og
raðaði þeim i stafrófsröð og byrjaði að hreinskrifa þá i bók (fremstu
arkirnar i Lbs. 283). En svo tók Páll stúdent Pálsson við og hreinrit-
aði þetta safn alt til enda. Þetta er gert eftir Scheving dauðan; hann
hefir aldrei séð þetta safn, og miðarnir, sem eftir var skrifað,
voru ekkertannað enókarraðir minnislappar, mjögoft að eins orðið bersnautt;
langoftast ekki einu sinni nefndur partur ræðunnar. Eg fletti af handa-
hófi upp á einni blaðsiðu i 3. bindi (af hreinritaða safninu), blaðsiðunni,
sem byrjar á „sköpunarafl"- Þar eru 22 uppsláttarorð. Af þeim eru 5
ein skýrð eða þýdd mjög stuttlega, hin (15) óþýdd með öUu; við 16
þeirra standa tilvitnanir (allar, nema 2, án dæma) og ekkert annað; partur
ræðunnar ekki nefndur við neitt þeirra. —
Sýnishorn: — »Sköruglyndr, — Skörþrnnginn. Fel. R. 11, 281.
— Skötubard. — Skötubörd nedan i lepp. t. d. pilsi. — Skötu-lóð. Fel.
R. 7, 19 — Skötumid«. — Þetta er óvalið meðal-sýnishorn af þessu
orðasafni. Hitt orðasafnið virðist lítið annað en sömu miðarnir, sem
þeir Jón og Páll hafa hreinskrifað, og fáeinir miðar og blöð i viðbót, sem
virðast hafa fundist siðar. Fyrnefnda orðasafnið hefi eg notað, og notað
V e 1, hvað sem E. A. þar um segir, En sýnishornið hér að ofan sýnir,
hvað og hve mikið er að græða á því. Siðarnefnda safnið hefir mér
virzt hafa svo ómerkilega fátt inni að halda umfram hitt, að ekki væri ómaks
vert fyrir mann, sem verður að fara jafn-spart með tíma sinn eins og
eg, að eyða tima i það, jafn óaðgengilegt sem það er. Þvi að nú er
það alt i ruglingi, i pappírspokum og kramarahúsum. Nr. 283 — 285 Lbs.
hefi eg látið afskrifa mér til afnota; en hefi ekki kostað upp á að af-
rita miðana.
Annað vanþekkingardæmi : E. A. segir: „Aka8t= útálát
á graut. Rangt er þetta. Akast er mjölið útí graut nefnt." —
Þetta er grautar-prófessors-vanþekking. Hann þekkir það nefnilega ekki,
að mjölið út á graut er nefnt útálát. Þvi er sagt : „tunna af
útáláti".^) Vanþekking er það einnig, að vita ekki, að þýðing mín á
„argskap" er alveg rétt, (réttari heldur en Cleasby's og Fritzner's).
„Argafas" segir E. A. rangþýtt hjá mér. Grein mín um „argafas" er
orðrétt þannig : „ a r g a í a s kl, fautalegt tilræði, sem maðr stillir sig
þó sjálfr um, svo að ekki verðr af: ef maðr hleypr at manni
ok heldr hann sér sjálfr (o: stiUir sig sjálfr) o k v e r ð r
eigi skírskotat, þat er a." Dæmið, sem eg tilfæri, er úr
Frostaþingslögum og skýrir sig sjálft, svo að hver heilvita maður get-
nr séð, hvort skýring mín sé eigi rétt. Hvað verið muni hafa uppruna-
merking orðsins, kemur málinu ekki við.
*) I nokkrum héruðum landsins er ú t á 1 á t haft um m j ó 1 k út
& graut.
190 Svar.
4. Þá skal eg einnig færa til nokkur dænii upp á ósannindií
ritdóminum Eíj skal hér ekki fara út í ósannindi eins og þau, að mér
hafi ekki hugsast að renna augum yfir formála orðabókar Eiriks Jóns-
sonar. Þann formála las eg undir eius og bókin kom út, og oft síðan,
og beint fyiir þá sök hefi eg skoðað orðasafn nafna raíns Grunnvikings.
Sýndi einmitt Eirikur frændi minn Jónsson (höf. orðabókarinnar) mér
orðasafn þetta i Kaupmannahófn 1880 — 81. Og þó að mér virtist þá
sem öUu minna muni vera á þvi safui að græða, en hr. E. A. ímynd-
ar sér, þá befði eg þó hagnýtt það, ef eg hefði haft efni á að sitja í
Kanpmannahöfn, eðakosta upp á að láta afskrifa það. — Hr, E. A. gefur
í skyn, að eg muni ekki vera vel læ.s á fljótaskrift. Því má hver trúa
seni vill fyrir mér. Osatt er það, að eg noti ekki rit Dr. Gruðm. Finn-
bogasonar, þó að svo hittist á, að eg hafi ekki þurft til þeirra að vitna
í þessu 1. hefti. Það munu allir sjá, a. m. k. þegar kemur fram í 3.
heftið. Þar sem E. A. segir, að eg hafi slept „yfir tvö hundruð orð-
um, sem Scheving hefir", þá eru það hrein og bein ósannindi.
Að eg hafi slept „mörgum orðum úr Supl. J. Þ." eru einnig hrein
ósannindi. Örfá orð raun mér hafa yfirsést, aðallega úr 4. Supl. (11
orð og orðmyndir.) — A stöku stað er hugsaulegt að E. A. hafi flask-
að á þvi, að gera eitt orð úr orðum, sem ætti heldur að vera tvö orð.
— Osannindi eru það og á 77. bls., ð. 1., að orðið a 1 b r ó ð i r vanti
hjá mér. — flæfulaus ósannindi eru það, að í bókinni séu „svivirö-
ingar um nýlátna menn". Eg veit ekki til, að i bókinni sé
n 0 k k u r ummæli um n o k k u r n nýlátinn mann — allra sízt „sví-
virðingar". Færi hann ekki sönnur á þessi ummæli sín, veit hann hvað
þessi sögusögn hans heitir.
5. Eg hefi notað a (griskt a) til að tákna orð eða merking, sena ekki
er „fornt" og nú úrelt. Merki þetta stendur ávalt framan við
það orð eða merking, sem það á við, og aldrei neitt lestrarmerki á eftir
þvi (cða neinu öðru af nierkjunum). — Hr. E. A. segir,á 76 — 77. bls. :
„Orðið árdegis (= snemma dags) er líka a hjá J. 0. I þessari merk-
ing er það i Grrágás . . . " o. s. frv. 0 s a n n i n d i alveg h æ f u 1 a u s
eru þetta, og virðist ganga óþægilega nærri þvi að vera fölsun. Eg
prenta hér stafrétt það sem i bókinni stendur :
„árdegís a, I. snemma dags. v 2. fyrir hádegi (JÓ.). A n d . siðdegis.
Þetta er alt, sem í bókinni stendur um orðið. Ekkert merki
(hvorki t, * né a) stendur við orðið, sem þvi er b æ ð i fornt o g nýtt.
a, (= atviksorð.) 1. merking (án merkis) bæði forn og ný. 2. merking,
merkt v (grísku n) sýnir, að sú merking er nýgervingur (minn), og að
andnefnið er siödegis. T. d.: kl. 7 árdegis (fyrir hádegi); en kl. 7
síðdegis (eftir hádegi).
Með þvi að setja (merkið) a i stað (skammstöfunarinnar) a, (= at-
viksorð), og gefa i skyn, að þetta skrök-merki standi annaðhvort við
orðið eða 1. merkinguua, þá verður tilvitnunin og orð min fölsuð, hvernig
semá þvistendur. VonandifærirE.A.sönnurá, að hann hafi ekkigertþað.
Þetta eitt er nægttil að sýna, að á engu orði sliks höfundar er mark
takandi, og að heiðvirðir menn ættu að vera afeakaðir frá að eiga orða-
stað við slikan ritdómara.
Meira má eg ekki segja fyrir rúmsins sakir. En þetta ætti að
nægja til að sýna öllum, af hverri þekking og af hverjum hvötum E. A.
ritar um þetta mál.
Hver auður orða, merkinga og talshátta finst í þessu
hefti, þeirra er e k k i er áður að finna i n e i n n i orðabók né orða-
safni, þ a ð hefir E. A. hvorki vit á að meta né vilja til að kannast við.
Jón Ólafsson.
Svar. 191
Andsvar. — Ritstjóri Skirnis hefir sýnt mér framanskráð »8var«
hr. J. 0., o^ leyft mér 1—2 bls. rúm til andsvara. „Svari" J. 0. má
skifta i þrent: I. AndmœLi. Þau eru fœst og veigaminst. Því tek eg
þau fyrst. Sum andmæli J. 0. skifta alls enc^u máli, svo sem það, að
hann hafi eigi étið upp allan landssjóðsstyrkinn, sem veittur hefir verið
til „orðabókar" hans svonefndrar, að dr. Scheving hafi frá hvorugu hand-
ritinu (283—285 og 807—308) gengið. Ef svo er, þá var þvi síður
ástæða til að ganga alveg fram hjá 307—308. J. 0. afsakar sig með
timaleysi. Ef hann hefir ekki tiœa til að vinna verk, sem hann fær
styrk til af almannafé, þá væri æskilegt, að hann hætti sem skjótast
káki sínu. J. 0. neitar þvi, að hann hafi slept orðum, sem dr. Sch.
hefir. Ekki skal þrætt um það við hann. Orðalistinn mun bráðum
verða prentaður, svo að hver, sem vil!, geti borið saman „orðahók" J.
0. og Sch., og sannprófað sannsögli J. 0. J 0. fettir fingur út i að
eins örfá dæmi af þeim fjölda, sem eg hafði gieint til að sýna kákverk
og þekkingarleysi hans Afhrapi og afrapi eru tvö orð i hók hans,
sitt á hvorum stað, þýðingartilraun (með ?), og auðvitað vitlaus, á öðr-
um staðnum, en engin á hinum, og alls eigi sacrt, að alt sé sama orðið,
eins og Fr. gerir. Aðför er bandvitlaust skýrð hjá J 0., hvort sem
litið er til nýja eða forna málsins. Hvort ætli sé betri heimild um fornt
lagamál Grágás eða Hrafnk. sagaf J. 0. hefir ekki haft vit á að
skrifa þýðingu Fr. upp viðbótarlaust, heldur hefir bætt viö vitleysum
frá sjálfum sér. Samkvæmt nýrri líigum játar J. 0., að skýring sin sé
vitlaus (Sjá aunars Grágás la 8:-5 o. s. frv. og 112 o. s frv.). Það, sem
eg sagði um ályktarvitni, afsögn, ábaki, argafas og argskap er alt
laukrétt hjá mér, en vitlaust hjá J. 0. Argskapur kemur að eins fyiir
i Herv. sögu. Gestumblindi spyr Heiðrek, hvað Oðinn hafi sagt í eyra
Baldri. Heiðrekur svarar: Undur ok argskap \ ok alla bleyði | vœntik
verit hafa. Eftir skýringu J. 0. ætti að skýra þetta svona: „Oðinn
hvíslaði i eyra Baldri undrum, „samrœdisathœfi karlmanns við karl-
mann'-'- o. s. frv. Fróðlegt væri að s.já, hvernig J. 0., þótt klærainn sé,
kemst út úr því, aó karlmaður hvisli „samrœðisathœfi'^'^ i eyra öðrum
karlmanni! Ein einasta af mótbárum J. 0. er rétt. Eg hef ranglesið
grískt a (a) fyrir skáletrað a (aj. Merki þessi eru svo Hk í bók J. 0.,
að eg sannfærðist fyrst nm, að J. 0. hefði rétt fyrir sér, er eg bar stafi
þessa saman með stœkkunargleri. Hefði hann átt að hafa vit á því
að velja ekki svo gagnlík merki til að tákna alveg óskyldar hugniyndir.
Fyrir þetta bregður J. 0. mér auðvitað um fölsun^). Umsögn sína i
meginmálinu um ákast verður J. 0. að hálfu leyti að renna niður
aftur i neðanmálsgrein! Undir áföruLl er klám- og svivirðingavisa
um nýlátinn mann, sem allir vita, hvert stefnt er. Vísan er of svivirði-
leg til að prenta hana hér upp. Við engum öðrum dæmum minum hefir
J. 0. reynt að hagga, játað þau rétt, eignað sum prentviUum og ógætni
sinni, Sum hefir hann reyndar nefnt hártoganir, þeirra dæma, er eg
nefndi hér að ofan, en eins og kunnugt er, er það venja allra manna,
sem eigi kunna að hugsa rétt og komnir eru fyrir það i öngþveiti, að
kalla rökbundnar aðfinslur hártoganir. Fyrst J. 0. vill ekki heyra það,
að hann hafi ranglesið Sch. af þvi að hann sé eigi lœs á fljótaskrift,
^) J. 0. segir, að eg segi, að i „orðabók" hans vanti albróðir.
Eg segi þvert á móti í Skírni þ. á. bls. 74, 15. 1. a. n.: „albróðir hefir
hann'-'- (o: J. 0.). Mundi J. 0. eigi hafa brugðið mér um fölsun, ef eg
hefði farið svo með verk hans? A bls. 77, 5. 1. a. o. er albróðir'
prent- eða ritviUa f. alsystir. Það gat J. 0. séð, ef hann hefði viljað.
^UHI Andsvar.
heldar muni bann hafa farið rangt með af öðrum — ónefndum — ástæð-
um, þá tek eg þetta gilt hjá honum.
II. Illmælum J. 0., sem eru annar efnisþáttur „svars" hans og
eiga sýnilega að vera i raka stað, þarf eg ekki að svara hér. Hingao
til hefir hver maður gengið óskemdur undan munni og penna J. 0. Eg
hýst við, að svo fari enn.
III. Mestur hluti „svars" J. 0. eru skriftamál hans, játningar
og afsakanir, ýmist beram orðum eða með þögninni, af því að hann
brestur kjark til játningar berum orðum, og af þvi, að hann er nokkuð
bágrækur — eins og ein tegund húsdýra vorra — út úr vitleysum sínum.
J. 0. hefir enga grein reynt að gera fyrir meginreglum sinum við verknað
sinn, og játar lika óbeinlinis, að hann hafi þaulbrotið þær allar, þótt
einhverjar hafi verið. Bók hans er ekki vísÍ7idaleg, kemur málfrœð-
ingum að engu liði — og þetta játar J. 0. Alþýðleg er hún ekki
heldur. Það sýnir berjaskyrið af samrœmisLitlum, en þó ófullnœgj-
andi, tilvitnunum, stœrdin (400 arkir áætlaðar) og verdid (80 kr. á
allri bókinni, ef hún kemur út, sem vonandi verður ekki). Og fyrst húu
er hvorki nothæf alþýðu né fræðimönnum, hver á þá að nota hana?
Eiga menn þá að eins að kaupa hana vegna „öíZceÍ2.vm.s" af J. 0., sem
væntanlega íylgir heuni, eins og sýnishorni því, er hann á sinum tima
lagði fyrir þingið, er hann snapaði sér út landssjóðsstyrkinn ? — J. 0.
viðurkennir, að ha7in hafi, alls ekki prófað nein af fornritum vorvm,
heldur tekið tilv. úr þeim rannsóknarlaust eftir orðabókunum. Hvi til-
fæ.rir hann þá sæg af fornritum vorum i heimildarskrá sinni ? Er það
til að láta menn halda, að hann hafi notað þessi rit? En ,,Dipl-ið^'^
m. fl. hefir þar komið óþægilega upp um hann, Þessi játníng J. 0. sýnir
það, að liann notar alls eigi millí 70 og 80 fornrit, er hann segíst nota í
heimildarskrá sinni. J, 0. þorir ekki að mótmæía því, að hann hafi
ekki notað fjölmörg rit, forn og ný, sem sjálfsagt var að nota, að hann
hafi notað óforsvaranlega flest þau rit eða öll, er hann hefir þó skygnst
i, — en af því leiðir aftur, að heimildarskrá hans er svo að segja eintóm
skrök frá upphafi til enda — svo sem Búnaðarrit, Flóra, Jónas Jónasson,
, Stjórnartíðindin o. fl. o. fl., að hann hafi vitnað í handrit, löngu útgefin,
sem hann hefir aldrei séð á æfi sinni, eigi notað orðabækur, sem enginn
maður, sem semur orðabók isl, tungu að fomu og nýja, getur gengið
fram hjá, nema J. 0., að hann sé sjálfum sér ósamkvæmur, þýði rangt
orð, kunni ekki að raða rétt orðum, vanti sæg algengra orða og orð-
merkinga, fari rangt með aldur orða, o. fl. o. fl. alt af vangá eða þekk-
ingarleysi (sbr. gotneska hljóðvarpið J. 0. i Móðurm.b. bls. 29). Með ö.
0.: J. 0. hefir beint eða óbeint sannað sér á hendur, annað hvort með
beinni skriftagöngu eða með þögn eða með vífilengjum, eins og sak-
bornum mönnum er títt, allar þær sakir, sem eg bar á hauD, að þvi
einu fráteknu, að hann hefir getað bent á einn mislestur á afaröglöggu
merki hjá, mér.
Eg hefi þvi fylstu ástæðu til að þakka hr. J. 0. fyrir „svar" hans
til min um alt það, er efni málsins varðar. Siðar mun eg þó að for-
fallalausu sýna nokkru gerr, hvernig J. 0. sómir sér i gerfi visindamanns-
ins, enda hafa a. m. k. tveir þjóðkunnir norrænufræðingar, sem J. 0.
virðir mikils, heldur legið mér k hálsi fyrir það, hversu vægilega eg
hafi tekið á orðabókar-nefnu hans.
Einar Arnórsson.
fó,
Guðrún ÓsYífursdóttir og W. Morris.
Erindi fyrir alþýðufræðslu Stúdentafél., flutt 6. apríl 1913
af
André Courmont.
Þegar við erum hrífin af einhverju fögru og einkenni-
legu, sem við lesum, langar okkur oft að eignast það á
^inhvern hátt persónulega, að taka virkilegan þátt í feg-
urðinni. Þeirri löngun reynum við stundum að fullnægja
með því að lesa upp beztu kaflana fyrir vini okkar, og
þá er hún með öllu meinlaus. Sé um gömul og útlend
rit að ræða, þá er hún einkum sterk, og sá, sem næstum
einn sinna landa skilur ýms rit af þeirri tegund vel, flnn-
ur sárt til hennar; honum er sú löngun hættulegut- ráð-
gjafl. Ekki allfá eru dæmi þess, að hún hafi fengið hann
til að reyna að endurskapa þau rit, og mjög er það vafa-
samt fyrirtæki.
öll hafið þið heyrt William Morris nefndan; þið vitið,
ef til vill, hvílíkur allsherjar maður hann var í listum:
lagði stund á málaralist og byggingar, áður en hann gaf
sig við skáldskapnum. Skáld var hann helzt þaðan af, en
ekki eingöngu. Hann stofnaði, með hjálp margra vina sinna,
húsaskrauts-verzlun ; fyrir hana var hann sjálfur teiknari;
stæ.kkaði hún fljótt, olli gjörsamlegri breytingu á ytra út-
liti enskra heimila, og þrífst enn. Síðasta helminginn æfi
sinnar var Morris þar að auki stríðandi lögjafnaðarmaður.
Hann dó 1896, eitt af höfuðskáldum Englands. Þið sjáið,
Að hann hefir verið einn af þeim mönnum, sem leita alls
iagurs: um þrítugt fann hann fornbókmentir ykkar. Eirikur
18
194 Gruðrún Ósvifursdóttir og W. Morris.
heitinn Magnússon í Cambridge var honum leiðtogi. ís-
land heillaði Morris. Þeir félagar ferðuðust hér um land-
ið og þýddu töluvert af islenzkum fornsögum. Aður hafði
Morris sungið aðallega um Artúr, brezka konunginn, en
íslandi mátti hann aldrei gleyma síðan.
Um 1868 var í smíðum stærsta verkið hans: »Hin
jarðneska Paradís«; það er i Ijóðum, allstórt sagnasafn í
fjórum bindum. Grindin, sem bindur allar sögurnar sam-
an er sú: Um miðja 14. öld flýja ýmsir Norðmenn af
landi burt til að forðast svarta dauðann. Þeir leita vest-
ur um höf hinnar jarðnesku Paradisar, sem munnmæli og
sögur fara af. Eftir langa útivist taka þeir fagurt land;
en þar mætir dauði þeim alstaðar; sælan sem þá dreymdi
er þeim fjærst þegar innlenda fólkið tilbiður þá og fórn-
ar mönnum á helgidóm þeirra. Þeir komast undan, velkj-
ast um ókunn höf, og taka loksins land á eyju nokkurri ;
hana byggja niðjar forn-Grikkja. Einn af Norðmönn-
unum, Hrólfur að nafni, skilur grísku: faðir hans var í
Væringjaliði, og sjálfur var Hrólfur fæddur í Miklagarði.
Sæmóðum köppunum er boðið að ala það sem eftir er æf-
innar á þeirri friðar-eyju. Þeir þiggja fegnir. — Tvisvar
á mánuði mætast öldungar eyjarinnar og Norðmennirnir,
til að ræðast við og skemtá sér. Eyjarskeggjar muna
margt frá gömlum óðulum sínum ; prestur einn frá Svafa-
landi, sem hafði slegist í för með Norðmönnunum, er fróður
í forn-þýzkum sögum, og Hrólfur kann að segja þær sög-
ur, sem þið metið umfram allar. Eina, sem hann íiytur
eitt grátt haustkvöld, kallar hann »EIskhuga Guðrúnar«.
Það er all-langt kvæði: um 5000 linur með hetjuljóða-
hætti (5 áherzlur i linu hverri). Efnið í þessu kvæði
þekkjum við öll hér: það er Laxdæla.
Sjö árum seinna samdi Morris kviðu ura Sigurð Fáfnis-
bana, og hún er tekin úr Eddukvæðunum og Völsunga-
sögu.
En það sem okkur kemur við i dag, það er frásögn-
in Hrólfs og samanburður á henni og frumsögunni. Nú
skulum við saman fara yfir bæði ritin og taka nákvæm-
Guðrún Ósvifursdóttir og W. Morris. 196'
lega eftir frábrigðum, sjá hverju Morris hefir slept og
hverju bætt við, og hvaðan stafar þessi ólíki blær, sem
alt fær hjá honum. En sizt raegið þið skilja mig svo að-
eg sé að draga skóinn ofan af Morris. Kvæðið hans er
göfugt og guUfagurt, og hann verðskuldar þakklæti okkar
fyrir að hafa gert mörgum aðgengilegan einn fegursta^
gimsteininn i sjóði bókmenta ykkar. — Ekki kemur til
greina að hann hafi nokkurstaðar misskilið Laxdælu,
eða af kraftaleysi afskræmt hana, sér og íslendingum til
skammar. Nei, en eg leyfi mér að taka fram nú þegar að-
hann hefir flutt hana i annað andlegt loftslag: þar er
reyndar loftið hreint og holt, og sólin kastar failegum Ijós-
brigðum á alt, en þar nýtur Laxdæla sin ekki. Ef
eg þarf afsökunar með, fyrir að leiða ykkur í þessa rann-
sóknarferð, þá er hún sú, að jafnan er holt, uppbyggilegt
og gaman að vera með þeim Guðrúnu, Kjartani og Bolla.
Kvæði Morrisar byrjar á draumum Guðrúnar og skýr-
ingu Gests Oddleifssonar, segir lauslega frá Þorvaldi og
Þórði, mönnum Guðrúnar (um 100 hnur), fylgir svo Lax-
dælu næstum þvi kafla fyrir kafla og endar í rauninni
með dauða Kjartans. Satt er, að dauða Bolla og gifting-
ar við Þorkel Eyjólfsson er getið, en það er stuttlega og
einungis fyrir forms sakir. Svo kemur sem ágrip samtal
Guðrúnar og Bolla BoUasonar, og loksins er hin sára játn-
ing: »Þeim var ek verst sem ek unna mest«, þýdd að
maklegleikum i síðustu línu kvæðisins: »1 did the worst
to him I loved the most«.
Auðséð er að kvæðinu finst htið um Þorvald eða Þórð,
og enn þá minna um Þorkel. Kjartan, Bolli og Guðrún
koma ein við aðalsöguna; hitt er fyrir utan og lítt til
prýðis. Að unnusta Kjartans, svo ung, svo sterk og svo
ástrik skyldi vera tvígift kona, sem áður hefir reynt
hjónaband, sem henni bauð við, og voðadauða annars sins
elskaða manns, er mikið; en að hún, eftir að hafa lif-
að af alla storma, orðið að hata Kjartan um leið og hún fer
að elska Bolla á einhvern hátt, eftir að hjarta hennar
hefir verið svo miklu blóði drifið, — að hún skyldi þá hafa
13*
196 Guðrún Ósvifursdóttir og W. Morris.
'þrautseigju til að giftast í fjórða sinn, það er ofboðið til-
finningamikilli skáldsögu. Þetta minnir mig á aðra Guð-
rúnu, ennþá frægari á hnettinura, og hún er Gjúkadóttir.
Tveir nútíðarhöfundar hafa sýnt raismunandi kjark i þvi
að fylgja fornkvæðum og sögum um hana til endans, til
hins harða endirs, mætti segja. Wagner i »Niflunga-hring«,
gefur hana Sigurði og engum fleirum. Sjálfur Morris, i
»Sigurðar Völsungs sögu«, lætur Atla fá hennar á eftir;
ihún sér bræður sína, Gunnar og Högna, drepna af völd-
um manns síns, myrðir börn sín, brennir Atla inni og
fleygir sér i sjóinn. Þar hættir Morris og er mun djarf-
ari. Ekki kærir hann sig þó um að hætta sér eins langt
•og Eddukvæðin visa honum leiðina. Hún »vildi fara sér«,
segir inngangurinn að Goðrúnarhvöt. »Hon mátti ekki
sökkva. Rak hana yfir fjörðinn á land Jónakrs konungs.
Hann fekk hennar«. Þar lifði hún dóttur sina Svanhildi
troðna undir hrossafótum og sonu sina þrjá drepna i
hefndinni. — Það er eins og nútíðarverkin geti ekki þan-
ist yfir eins mikið andlegt svæði og fornaldarverkin. Er
þá andlega þrengra um okkur? En við megum ekki
kenna höfundum nútímans um það. Við sjáum sjálf, að í
»Elskhugura Guðrúnar« eða í »Nifiunga-hring«, eða i
»Siguröar Völsungs sögu« mundi ekki duga að segja frá
öllu, sem frumkveðið er ; þá yrðu hetjurnar að ófreskjum
fyrir hörku. Með því að lýsa eins og þeir nútímans höí-
undar gera, var þeim stór hætta búin i því að fara feti
lengra. Samt sæmir þetta allvel í sögum, sem gamla list-
in hefir samið. Laxdælu-Guðrún er engin ófreskja, þrátt
fyrir fjórar giftingar, hefndirnar, banaráðin og allan voða,
heldur göfug og tilfinningamikil kona. Hvað býr undir
þessu? Þeirri spurningu er ekki auðsvarað nú sem stend-
ur, en vonandi er að samanburðurinn á Laxdælu og kvæði
Morrisar, sem hefir leitt okkur svo langt, geti seinna ráðið
gátu, sem af honum sjálfum er sprottin.
Nú skiljum við vel að Morris stóð í sömu vandræðum
um fyrata son Guðrúnar, Þórð kött, sem hún átti með
Þórði Ingunnarsyni, öðrum manni sinum. Ekki sæmir
Guðrún Osvifursdóttir og W. Morris. 197
heldur i nútíðar-sögu að unnusta Kjartans skyldi vera
móðir. Svo sleppir Morris því með öllu.
í Laxdælu, og yfir höfuð í fornsögum íslendinga, er
ávalt sterkt hagsýnis-sjónarmiðið. Fé og vegsemd liggja
aldrei sögunni né hetjunum í léttu rúmi. Ytri ástæðan til
þess að Guðrún segir skilið við Þorvald er að hann reiðist
áleitni hennar um nýja og nýja gripi, sem hún vill láta
hann kaupa. Þeirra gripakaupa var greinilega getið i
samningi þeirra. Sögunni er ant að taka það fram, að
samningur þessi gerði Guðrúnu mun ríkari þegar þau
skildust. Þetta mundi rýra vald tilfinninganna. í kvæði.
Morrisar verða þær að drotná. Svo sér Morris sér ekkí
fært að geyma þau atriði og um leið fellur burt kinnhest-
urinn og harða svarið Guðrúnar: »Nú gaftu mér þat,
er oss konum þykir miklu skifta at vér eigum vel at gert,
en þat er litaraft gott, ok af hefir þú mik ráðit brekvísi
við þik«. Og þessu verður sagan fátækari hjá Morris.
Leyfið mér nú að taka annað dæmi: Þegar Þuríður, systir
Kjartans, viU koma honum til að giftast Hrefnu, sýnir
hún honum fram á það, að honum sé samboðinn sá ráða-
hagur, og telur þá kosti : »Asgeirr faðir hennar er göfugr
maðr ok stóræ.ttaðr. Hann skortir ok eigi fé til at friða
þetta ráð; er ok önnur dóttir hans gift ríkum manni«.
í kvæði MoiTÍsar er það meðaumkun Kjartans, sem
Þuriður reynir að hræra. »Væri eg karlmaður«, segir
hún, »og sæi hvernig ást til mín færi að bærast í hjarta
sh'krar meyjar og Hrefna er, þá skyldi andlit hennar ekki
líða mér fljótt úr minni«. Af þeirri ástæðu aðallega ræður
Kjartan af að kvongast Hrefnu ; a f m e ð a u m k u n !
Slíkt helði Laxdælu-Kjartani aldrei dottið i hug! Nú för-
um við að sjá hvernig vald tilfinninganna, sem
Morris viU hafa ó s k e r t , breytir smátt og smátt sögunni.
Laxdæla er fuU af hinu hverdagslega: hún er vön að
horfa frá aðalhetjunum um stundarsakir og segja hvernig
þetta og þetta atvikaðist; hvernig til dæmis Þórður sagði
skilið við Auði og á hvern hátt hún hefndi sín ; þess lætur
Morris auðvitað ógetið. Kotkell, Gríma og synir þeirra^
198 Guðrún Ósvifursdóttir og W. Morris.
Hallbjörn slikisteinsauga og Stigandi eru skemtileg og fjöl-
kunnug illmenni, sem valda druknun Þórðar; þau voru
^ll drepin, og ekki er sá kafli stuttur né óauðugur að
Æmáatvikum sem segir frá sökum þeirra við aðra héraða-
menn, dauða þeirra fjögra, og loksins afturgöngum Hall-
bjarnar. Kvæði Morrisar timir ekki að fara út i slíkt.
Mörg eru svipuð dæmi. Og nú sjáum við greinilega i
hverju getur falist innri munurinn á báðum frásögnunum.
Laxdæla er viðburðasaga, sem vill helzt fylgja hverjum
manni og hverri atvika-keðju úr sögunni, innan sæmilegra
takmarka. Hennar umgerð er eins víð og hverdagslífið.
>Elskhugar Guðrúnar« er hugsana- og tilfinningasaga sem
kann alls ekki við sig fyrir utan það svæði, þar sem aðal-
persónurnar, vilji þeirra og eðlishvatir, verka hvað á annað.
•Og þetta svæði er ríki heimspekilegra og sálfræðilegra hug-
leiðinga: margar aðrar sögur eiga þar heima, og búa í
allsnægtum; en þar er Laxdæla eins og fiskur á þurru
landi. Morris hefir flutt hana þangað og haldið henni
lifandi af mikilli list, ekki henni allri þó: margt af þvi
likamlega hefir dáið burt um leið, og mér liggur við að
segja að hún sé þar orðin að holdlausum anda.
Enn meiri eru breytingarnar stundum. I slíkri sögu
sem »Elskhugar Guðrúnar« er, verður ástin aðalaflið og
óháður drottinn. Það er hún ekki i Laxdælu. I sál
Kjartans til að mynda, eru framkvæmdarsemi og ef til
viU eintóm lífsgleði fult eins rikar. Sé ástin nú sett í há-
sæti, þá verður margt i sögunni að þoka fyrir henni. I
fruinsögunni t. d., nefnir KJartan alls ekki Guðrúnu að
skilnaði við Bolla í Noregi: »Bera skaltu frændum várum
kveðju mína, ok svá vinura«. í kvæði Morrisar hlýtur
hann að vera berorðari : »Segðu Guðrúnu frá sóma mínum
og velgengni, segðu við sjáumst aftur!« BoUi
heyrir það, fer til íslands, og fær Guðrúnar handa sjálfum
sér. Heldur verða þá svikin Ijótari og BoUi verri maöur.
Guðrún heyrir líka þessi orð af vörum Bolla og setur
þvert nei fyrir, eins og við var að búast, þegar Bolli
biður hennar. Þá fer hann að hafa vífilengjur við hana:
Guðrán Ósvifursdóttir og W. Morris. 199
>Lengi muntu verða mannlaus, ef þú biður hans; hann
kemur ekki fljótt aftur þótt hann hafi mælt þetta; honum
var varla alvara«. Nú þykir okkur Morrisar Bolli vera
kominn langt niður. Samt veitir höfundinum erfitt að
gera grein fyrir því, að Guðrún lætur loksins til leiðast.
Hann horfir frá þeim Bolla og sagan er lengi með Kjart-
ani í Noregi ; þegar hann kemur aftur til íslands, þá spyr
hann giftingu Guðrúnar ; honum verður bilt við, og lesar-
anum ekki siður; hvorugum er vel skiljanlegt gjaforðið.
Höfundurinn fræðir okkur aldrei um það, svo að við sé
unandi, hvernig það atvikaðist. Mannorð Bolla og sann-
leiki sögunnar verða að þoka fyrir ástinni i hásæti sinu.
I Laxdælu bregður Guðrún bræðrura sinum um bleyði
og hvetur þá til að ráðast á Kjartan; það er hún sem
vaknar snerama þann dag sem Kjartan á að fara yfir
Hafragil, vekur Ósvífurssyni með hæðiyrðum og neyðir
Bolla til ferðar með þeim; hún hikar sér ekki við að verka
á ást hans til sin: »Mun lokið okkrum samförum, ef þú
skerst undan ferðinni!« — í kvæði Morrisar sprettur
áformið sjálfkrafa hjá þeim Osvifurssonum, og neyða þ e i r
Bolla til að veita sér liðsinni. En Guðrún? Þegar hún
veit af ætlun þeirra, þá hvirflast hún í stormum ástar og
haturs; hún þekkir ekki sinn eigin vilja; siðustu nóttina
liggur hún andvaka í sálar-dofa, en örvæntingin grípur
og æsir hana þegar dagur læðist inn; hún slær brjóstið,
nístir tönnum, rífur í hárið; nú heyrir hún þá bræður sína
vopnast. Bolli kemur til hennar. »Eg fer«, segir hann,
»guð gefi að eg sé dauður i kvöld«. Örvita bregður hún
honura ura óstöðugleika : hann svíkur Kjartan í ástamálum
og viU nú bjarga honum ; vera öllum góður, en seðja
samt girndir sínar. »Enginn veit«, segir Bolli, »hvað þessi
hönd rain vinnur; öllu verður lokið í dag«. Guðrún fleygir
sér aftur á sængina, og engist saman í kvalafuUri leiðslu,
svo að hún sinnir honum ekkert raeðan hann kyssir hana
og kveinar yfir henni. »Guðrún<, hrópar hann, »þú hefir
tapað, en littu á mig, eg hefi aldrei unnið«, og raeinar að hann
hafi aldrei unnið ást hennar. Svo fer hann til Osvífurs-
200 Guðrún Ósvifursdóttir og W. Morris.
sona. Grimmir, ölvaðir og háværir bíða þeir hans. Mjög'
er þessi kafli fagur hjá Morris, en hve frábrugðinn Lax-
dælu! Breytingin öll stafar af þvi að ástin á að fylla
sál Guðrúnar, svo að grimdin og móðgað stærilæti komast
ekki fyrir. öli sökin, sem hvilir að miklu leyti á Guð-
rúnu í Laxdælu, fellur þá á bræður hennar, og, til að gera
þetta hlutverk þeirra sennilegt, er þeim margsinnis lýst í
kvæðinu sem grimmum oflætisaulum, sem ala heimskulega
öfund til Hjarðhyltinga. Svo svartir eru þeir ekki í Lax-
dælu. Þeim fórnar Morris líka á altari ástarinnar. Nú
sjáum viö hvernig andinn sem hefir endurlífgað Laxdælu
i kvæði Morrisar er henni ólikur og hefir þess vegna um-
steypt henni i sumum atriðum, tikki alllitlum.
Þið hafið eflaust tekið eftir þvi í kaflanum úr kvæð-
inu sem eg leiddi ykkur fyrir sjónir áðan, hvað þessi
læti Guðrúnar og BoIIa eru óforníslenzk. BoIIi kveinar
og barmar sér, Guðrún byltist á sænginni, slær sér á
brjóst og nistir tönnum! Ekki segi eg að með öllu sé
ómögulegt að Bolli eða Guðrún hafi nokkurntíma orðið
fyrir sliku; en fátt held eg þá að Laxdæla segði um það.
Það er ekki fyr en Guðrún er orðin gömul nunna að
Laxdælu þykir sæma að drepa á slíkt. Ekki beinlinis
samt: það er völvan sem lá grafin undir Helgafellskirkju
sem segir Herdisi sonardóttur Guðrúnar frá því — í draumi.
Annars er eina ytra merkið geðshræringar sem Laxdæla
tilfærir hjá Guðrúnu það, að hana setti dreyrrauða meðan
draumarnir voru ráðnir. Alt öðru máli er að gegna um
Morrisar Guðrúnu. Ef til vill er ekki óþarfi að taka fleiri
dæmi. Þegar henni er sagt frá Ingibjörgu konungssystur,
svarar hún angurbliðri röddu sem hvin eins og haustvind-
ur: »Þó getur skeð að hann finni góða konu, sem geri
hann sælan, eins og eg hefði gert, hefðum við loksins
gifzt«. Munið hvernig Laxdæla kemst að orði: »Guðrún
kvað þat góö tíðendi — en því at eins er Kjartani full-
boðit, ef hann fær góða konu«. Eftir þrjá daga segir
Morris að hún geri Bolla boð; hann kemur; »þar stóð
hún, aumingja konan, og skalf«; biður hann svo að segja
Guðrún Ósvífursdóttir og W. Morris. 201*
sér alla söguna aftur, og var rödd hennar svo að manni
rann kalt vatn milli skinns og hörunds. Óteljandi eru
slík dæmi. En Guðrún er kvenmaður, og Bolli einn af
þýðlyndustu hetjunum í fornsögum. Skyldi lika Kjart-
an hinn hugprúði klökkva svo léttlega? Já, það lætur
Morris hann gera. Þegar Kjartan spyr gjaforð Guðrúnar
segir Laxdæla að »hann brá sér ekki við þat«. í kvæði
Morrisar kallar Þuríður hann á tal, en varla er Guðrún
nefnd þegar hann fer að skjálfa: »Hvað er að þér syst-
ir, er hún dauð?« — Skiliiaðurinn við Ingibjörgu sýnir
okkur KJartan grátandi : »Litt reyndi hann að bera sig
karlmaonlega, en lét heit tárin hrynja ótt yfir kinn«.
Ekki er Ingibjörg miklu stiltari: hún er skjálfhent þegar
hún réttir honum moturinn: »Fegin vildi eg að hún
Guðrún þín hataði mig ekki, þegar hún fréttir um mig«.
í stað þess alls stendur i Laxdælu : »ok höfðu menn þat
fyrir satt at þeim þótti fyrir at sklljast«. Og á svipað-
an hátt komast jafnan gömlu sögurnar ykkar að orði
þegar hetjunum er mikið niðri fyrir: »það var sögn
raanna«, »það ætluðu flestir menn« o. s. frv. Höfundur-
inn viU ekki ábyrgjast neitt um það sjálfur; hann lætur
bara vottana gefa sitt hljóðlega og varmælta vitni. Hann
fer fljótt yfir, þvi hann veit að hetjurnar fara brátt aftur
að .brjóta óklökkvandi
»í stórhríðum æfinnar mannraunais«.
Hafið þið tekið eftir því i Laxdælu að Kjartan nefnir
aldrei Guðrúnu við nokkurn mann, og að enginn (nema
einu sinni Ingibjörg) þorir heldur að hafa nafn hennar i
frammi við hann? Mikið þykir mér vera komið undir
þessari þagmælsku. Leyfið mér að taka aftur skilnað
Kjartans og Bolla í Noregi. Bolli hefði þurft að vera
bermæltur, því hann langar að vlta hvort Ingibjörg sé
komin Kjartani í Guðrúnar stað. En hann hefir ekki
dirfsku til að segja: »Er þér Guðrún úr minni liðin?<
Nei, forníslenzkir kappar eru hugstórir menn, en þess
konar kjarki eru þeir ekki gæddir. Hann segir: »Höfum
fyrir satt at þú munir fátt þat er á íslandi er til skemt-
.202 Guðrún Ósvífursdóttir og W. Morris.
iinar«, og þetta á að þýða: »Guðrún«. Það hefði, ef til
Aáll, ]ýst hugarástandi Kjartans þá, hefði hann sagt:
»Ekki veit eg glögt vilja minn, það er satt; en ilt þykir
mér að heyra af vörum annars manns að eg hafi gleymt
henni«. Og þetta svar hefði, ef til viU, breytt allri æfi
þeirra tveggja. í stað þess er hann þagmælskur, og
svarið óljóst, eins og þið vitið. Af sliku kjark-
leysi í orðum, finst mér að flest iltstafi
i s ö g u n n i. Aftur á móti tala Morrisar hetjurnar bert,
eins og þið vitið líka. Kjartan nefnir Guðrúnu við sjálf-
an Ólaf Tryggvason.
Það sem aftrar Laxdæluhetjunum frá að tala bert
um tilfinningar sínar, það er einhvers konar blygðun, sem
iiest nútíðar-fólk er búið að losna við að mestu leyti, en
ekki algjörlega. Nóg er eftir af henni i flestum okkar
til að vita hvað átt er við. Okkar sögur eru líka fyrir
löngu farnar að missa þessa blygðun. Nú sjáið þið hvi-
lik fjarstæða það er að flytja fornar hetjur i nýtt kvæði,
taka þessa blygðun af þeim, og ætlast til þess, að sagan
hangi saman eins vel fyrir þvi. Það er þessi blygðun
-og þar af leiðandi þagmælska sem oft veldur illu. En
ekki horfir til stórræða þegar menn tala mikið og þekkja
vel hvor annars hugarástand. Þess vegna er svo erfitt
að gera grein fyrir ýmsu illu og grimmu í sögu Laxdæl-
inga, þegar blygðun sú er horfin, og langar ræður komn-
nr i staðinn, eins og i kvæði Morrisar. — Munið þið eftir
vindhananum á Brún sem Björnstjerne Björnsson talar
um i sögu sinni »Arni« ? Hæll, sem var rekinn niður í
þek.iuna, hélt honum föstum; og allir þar á bænum voru
fámæltir. Gamall hundur var eina undantekningin, en
það var undir eins hastáð á hann, aumingjann, ef hann
reyndi að gelta. Þá var misskilningur á milli hjónanna
og dótturinnar, og stórtíðindi vofðu yfir. En Arni varð
til þess að losa vindhanann: þá er brotinn þagnarísinn,
og úti um sorgarleikinn sem annars hefði orðið. Skoðun
gömlu sagnanna kemur fram í ummælum Bárðar gamla:
>Það ýlir i honum þegar hann er laus«. Vindhanarnir í
Gruðrún Ósvífursdóttir og W. Morris. 203
Hjarðarholti og á Laugum eru ramm-fastir 1 Laxdælu; 1
kvæðum Morrisar eru þeir mjög léttir i öllum snúningum.
Og svo er annað um hetjur Morrisar; þær athuga og
kanna sig svo gætilega og vel ; þær kunna að segja nákvæm-
lega og itarlega frá öllu sem fer fram í hjarta og heila;
þeim er huggun í þvi að kryfja sál sína og birta upp-
götvanirnar i samtölum og jafnvel i eintölum; stundum er
það höfundurinn sem tekur að sér birtinguna. Nú skiljið
þið hvernig »Elskhugar Guðrúnar« getur verið 5000 lina
langt kvæði, þó það taki ekki nema nokkurn hluta af Lax-
dælu og sleppi, þar að auki, möigu. Það eru beinar og
berar sálarlýsingar sem muna svo miklu rúmi, lýsingar
hetjanna á sjálfum sér, hugsunum og tilíinningum sínum,
lýsingar höfundarins á sömu hlutunum. Ettir dráp Kjart-
ans, t. a. m., fara OsTÍfurssynir burt frá staðnum og Bolli
verður einsaraali eftir; hann talar lengi yíir líki Kjartans
og ávarpar hann i himnariki. Það sem hann segir er
reyndar fagurt og áhrifamikið: Hvað eiga þau þrjú að
gera þegar þau mætast hjá guði, eftir að hafa fyrirgeíið
hvort öðru? »Eg get ekki«, sagði Bolli, »ímyndað mér
þann fund öðru vísi, en að þú, Kjartan, gefir mér þá
Guðrúnu, því að nú er þin sjón skarpari, og þú skilur að
eg ann henni raest«. Og svo er ura allar ræðurnar í
kvæði Morrisar: þær eru fagrar og vitrar og samdar af
aðdáanlegri list.
Við sáum áðan hvað hetjur Morrisar þekkja sig vel;
þær hafa rajög sterka og skarpa raeðvitund; þær eru hvort-
tveggja leikendur og áhorfendur í harraleik æfi sinnar.
En svo tvöfaldast raunirnar allar, og loks-
ins keraur örvæntingin; hennar er árangurslaust að leita
1 Laxdælu. Eg skal taka aðeins eitt dærai: Frum-sagan
segir að BoIIi stóð lengi afskiftalaus við Hafragil, og að
Kjartan mælti loksins til hans: »BoIli frændi, hví fórtu
heiman ef þú vildir kyrr standa hjá?« Þetta ávarp verð-
ur hjá Morris: »Hugsaðu, Bolli, að Guðrún biður þín. Kom,
og Ijóstu mig, þvi að hádegis-sólin er alt of björt og þreytu-
lega þrái eg hvíldar-nóttina«. Morrisar-Kjartani er vor-
204 Gruörán Osvifursdóttir og W. Morris.
kunn að örvænta og þrá dauðann : hann liefir með því að
beita meðvitund á raunir sínar margfaldað þær allar.
Þessu er Laxdælu-Kjartan fráhverfur, enda er hann mun
óþreyttari við æfilok sín.
Nú skiljum við hvers vegna Guðrún getur lifað alla
storma og harma : það er af þvi að hún er laus við þessa
sjálfsskoðun og prófun sem slitur taugarnar. Aftur á móti
er Morrisar-Guðrún útlærð i þeirri skaðlegu list og þessvegna
miklu fyr úrvindaorðin. Samtvill Morris draga hana gegnum
það sem eftir er sögunnar; en hún getur það ekki, hún
er södd lífdaga; sjá Bolla dauðan, hefna hans og hvetja
sy*ni sina til þess, giftast Þorkeli! æ nei! henni, og lesar-
anum, og höfundinum sjálfum býður við því öllu saman.
Sjáum nú til: uútíðar-listin heimtar þrent nýtt i sög-
una: að vald tilfinninganna sé óskert, að hetjurnar séu
berorðari og orðfleiri, að þær séu hneigðar til sjálfsskoð-
unar. En á hinn bóginn vill Morris vera frumsögunni
trúr, halda öllum viðburðum hennar. Þetta er að blása
i Laxdælinga nýrri sál, og vilja láta þá hegða sér einsog
þegar gamla sálin stýrði; þið sjáið að með þessu hlýtur
jafnvægi sögunnar að bila, þvi að eðli manna og verk
eru ekki lengur í samræmi, heldur eiga í ófriði; úrslitin
verða: ósennileiki. Þetta verður höfundurinn að forðast.
Hvernig þá? Ekki má hann óhlýðnast nútíðar-Iistinni,
það er hverri bók vís bani. Honum er nauðugur einn kost-
ur, að haga viðburðunum svo að þeir séu sem minst af-
myndaðir, og hins vegar sem sennilegastir, samkværaastir
hinum nýja anda. Að sagan fellur ekki öll sundur í mola
með þessari málamiðlun, er snild Morrisar að þakka. Hún
er mikil, en henni var ekki leyft að vera Laxdælu trú;
það bannaði nútíðar-Iistin með sínum kröfum, sem útiloka
trygð við frum-söguna. I bókmentalegan ómögu-
1 e i k a ráðast Morris og allir sem í hans spor fara.
En nú sé eg eftir einu: það er að geta ekki sýnt ykk-
ur hve kvæði Morrisar er, á hinn bóginn, fagurt þarsem
þessar gagnstæöu kröfur eru honum minst til baga, og
einkum ef við lítum af Laxdælu og skoðum verk hans út
Guðrún Ósvifursdóttir og W. Morris. 205
af fyrir sig. Hve djúpt og viturlega hann lýsir ástríðum,
og þessi angurblíði sorgar-blær yfir öllu, hvað hann er
næmur! og hve áhrifamiklar lýsingar á íslenzku náttúr-
unni, og miðaldarloftið svo laðandi! — Þessu verð eg að
sleppa, því að alt annar er tilgangur þessa fyrirlestrar ;
takmarkinu er náð, ef eg hefi sannað fyrir ykkur i dag,
aðLaxdæla er ekki vel til þess fallin að
vera sungin, eins og við nú skiljumljóð.
Létt væri að leiða í Ijós að hún kann ekki vel við
sig á leiksviðinu heldur, því að það liggur i augum uppi
að þessar kröfur sem list nútímans gerir eru ennþá gild-
ari um sjónieik. Og ef Laxdæla á einungis að vera
sögð í óbundnu máli, hver þorir þá að keppa við hana
eins og hún er, og bæta hana? — Að hún komist á sem.
flest mál, dreifir fegurð, fróðleik og gleði um heiminn; all-
ir munu þess fýsandi. En þýðing á henni, trú og ná-
kvæm þýðing, er það eina sem má fást við, og kann að
hepnast færum mönnum.
André Courmont,
Agrégé de rUniversité de Paris.
Púkinn og fjósamaðurinn.
Flestir munu kannast við söguna um það, hvernig
fjósamaður Sæmundar fróða komst að raun ura að kölski
og púkar hans lifa á vondum munnsöfnuði manna og
horast þvi niður, ef ekki er á þá minst, en verða alt í
einu feitir og pattaralegir, ef nóg er blótað og ragnað.
Þeir sem ekki leggja trúnað á þá sögu ættu að lesa sög-
una um Putois (frb. pýtoa) eftir Anatole France. Efni
hennar er i stuttu máli þetta:
Hjón nokkur, sem bjuggu i friði og ánægju i smábæ
einum, urðu fyrir þvi óláni, að göraul frænka þar i grend-
inni hafði upp á þeira, og eftir það höfðu pau engan frið
fyrir sunnudagsheiraboðura kerlingar. Af þessu voru þau
orðin svo dauðleið, að þau ósjálfrátt lofuðu guð einu sinni
þegar dóttir þeirra fékk »kikhósta«, svo þau voru löglega
afsökuð. En það stóð ekki lengi, og þegar frænka nú
kom næst til að bjóða þeira til sunnudagsins, sagði frúin
að þau gætu því miður ekki komið, af því að á sunnu-
daginn kæmi garðyrkjuraaðurinn þangað. »Getur hann
ekki komið eftir helgina?« «Nei, hann á annríkt virku
dagana«. »Nú, hvað heitir hann; þessi garðyrkjuraaður?«
»Hann heitir Putois«, svaraði frúin, og það kom alveg
umhugsunarlaust.
Þar með var nafnið komið, og frá þeirri stund var
Putois til. Frænka tautaði fyrir raunni sér, um leið og
hún fór: »Putois! Mér finst eins og eg kannist við hann.
Putois? Putois! Víst þekki eg hann. En eg get ekki
munað .... Hvar býr hann?« »Hann er daglaunamað-
ur. Þegar hans er þörf, eru gerð orð eftir honum þangað
Púkinn og fjósamaðurinn. 207
sem hann þá er staddur«. »Mig grunaði það. Þetta er
náttúrlega einhver flakkarinn og letiblóðið, einhver her-
jans mannleysa«. »Varið þér yður á honum, barnið gott«.
Þar með hafði Putois fengið sina lyndiseinkunn. Og
frá þessum degi smámagnast hann. Frænka gamla var
ekki i rónni. Hún ætlaði að fá hann i vinnu, hugsaði a^
hann væri varla svo kauphár, og bað frúna að koma orð-
um til hans, en hann fanst þá ekki þegar til kom. Frænka
grunaði frúna um að vilja ekki unna sér að hafa hann
og fór nú sjálf á stúfana. Hún spurði heimilisfólk sitt,
ættingja, vini, nágranna, viðskiftamenn, hvort þeir þektu
ekki Putois. Einir tveir þóttust aldrei hafa heyrt hans
getið. Hinum fanst þeir kannast ósköp vel við hann. En
hvér hann eiginlega væri — það gátu þeir ekki sagt. Loks
þóttist gamla konan hafa haft upp á honum sjálf á göt-
unni. Hann var um fimtugt, magur, lotinn i herðum, flæk-
ingslegur, i óhreinum vinnustakki. Hann gekk hart. Hún
kallaði á hann með nafni. Hann leit við og hvarf svo
sina leið.
Svo fór að versna. Það var stolið þremur melónum
úr garðinum hjá frænku og síðar þrem silfurskeiðum úr
borðskápnum hennar. Lögreglan fann ekki þjófinn, en
var sammála frænku um það, að hann væri enginn annar
en Putois. Blöðin komu með nákvæma lýsingu af peyjan-
um og Putois var nú á hvers manns vörum í bænum,
Gamla konan lét setja slagbrand fyrir svefnherbergisdyrn-
ar, og gat þó ekki sofið.
Putois náðist ekki, og þó gerðu allir sér far um að
hafa upp á honum, og margir þóttust hafa séð hann, sinn
á hverjum stað, samtímis, svo nú fékk hann orð á sig
fyrir að vera alstaðarnálægur. Því hræddari varð gamla
konan við hann. Svo bættist það ofan á, að eldabuskan
hennar fór að þykna undir belti, og þegar gamla konan
gekk á hana um faðernið, varðist hún allra frétta, vildi
engan tilnefna. *Það skyldi þó ekki vera Putois?« Þá
fór stúlkan að gráta, en svaraði engu, svo ekki þurfti
framar vitnanna við. Og nú fékk Putois orð á sig fyrir
508 Pákinn og fjósamaðurinn.
að vera mesti kvennabósi, sem engin stúlka væri óhult
fyrir. Honum voru eignuð ein 5—6 önnur börn, sem
fæddust það árið í reiðuleysi. »Svínið að tarna!« sögóu
kerlingarnar.
Sagan endar á því að ný vinnukona frúarinnar,
sem upphaflega hafði skapað Putois í vandræðum sinum,
kemur inn og segir að maður i vinnufötum geri orð eftir
henni og vilji tala við hana. »Hvað heitir hann?« »Putois«.
Frúin bað stúlkuna að spyrja hvað hann vildi, en þegar
hún kom fram aftur var hann allur á brott. Frá þeim
tima fór frúin lika að hugsa að óvíst væri nema Putois
væri til og að hún hefði ekki logið honum upp. —
Eg veit það vel, að önnur sagan er þjóðsaga en hin
skáldsaga, en það sem þær herma er svo sennilegt, að
margt hefir gerst óHklegra. Saga trúarbragðanna og goða-
iræðin gætu nefnt mörg slik dæmi. Sumir guðir hafa i
fyrstu ekki verið annað en nafnið tómt, alveg eins og
Putois. Svo hafa þeir smám saman magnast við það að
talað var um þá eins og þeir væru til. Og þvi fleiri sem
á þá trúðu, töluðu um þá, ákölluðu þá og færðu þeim
fórnir, þvi voldugri urðu þeir, þvi viðar birtust þeir og
létu til sín taka. Ýmsar verur, sem trúað hefir verið að
byggi í lofti, jörð eða sjó, eru runnar af misskilningi á
einhverju orði, eins og fuglinn »Sút«, sem segir frá i Þjóð-
sögunum, átti tilveru sína að rekja til orðanna »sút flaug
i brjóstið inn«, i Passiusálmunum. En eins og púkinn i
fjósinu hans Sæmundar fróða horaðist með hverju dægri
sem hann var ekki nefndur á nafn, þannig hefir og farið
ýmsum guðum, og ýmsum þeim verum sem áttu orðun-
um einum upphaf sitt að þakka. Vér trúum nú ekki á
Þór né Oðinn né aðra guði forfeðra vorr.i Hvers vegna?
Vegna þess að hætt er að segja af þeim n.ýjar sögur.
Þeir voru til og máttu sin mikils meðan um þá var talað
með lifi og sál, en þeir dóu út þegar nýir guðir komu til
sögunnar, sem meira var um talað, og nýjar sögur sagðar
.af. Um leið og þeir »voru úr sögunni*, voru þeir ekki
iengur til.
Púkinn og fjósamaðurinn. 209
Hvað eigum vér þá við, cr vér segjum að einhver
hlutur sé til? Það er flókin spurning, en eg geri ráð fyrir
að flestir eigi fyrst og fremst við það, að einhver verði
hans var. Vér segjum að Esjan sé til, af því hún er sýni-
leg og áþreifanleg. Vér segjuni að rafmagn sé til, af þvi
að vér getum fundið verkanir þess á taugar vorar og
látið það starfa hitt og þetta. Og þeir sem segja að Þor-
geirsboli sé til, þeir eiga við það að menn hafi bæði séð
hann og heyrt. En nú eru aðrir sem neita þvi að Þor-
geirsboli sé til, og það upp 1 opið geðið á þeim sem þyk-
jast hafa séð hann og heyrt. Þeir eiga þá við það að
hugmyndin um Þorgeirsbola sé öðru vísi til orðin heldur
en t. d. hugmyndin ura eitthvert þarfanautið. Þarfanaut-
ið geti allir séð, ef þeir fari þangað sem það á heima, en
Þorgeirsbola ekki, hann sé ekki annað en ofsjón eða of-
heyrn hjátrúarfuUra manna, ekkert annað en heilaspuni
osr hafi aldrei stigið sjálfstætt spor á þessari jörð, enda
sjáist förin hans hvergi. — En þeir sem þykjast hafa séð
og heyrt Þorgeirsbola og trúa þvi að hann sé annað en
hugarburður, þ e i r geta ekki annað en hagað sér eins og
hann væri til, þeir taka tiUit til hans í breytni sinni alveg
eins og hann ætti sér sjálfstæða tilveru; þeir mundu t. d.
taka til fótanna og flýja, ef þeir þættust heyra til hans,
alveg eins og þeir mundu flýja mannýgt naut. Með öðr-
um orðum: hlutur sem ekki á sér stað nema í hugmynd-
um manna, getur haft áhrif á breytni þeirra alveg eins
og hann ætti sér sjálfstæða tilveru, ef þeir að eins trúa
því að svo sé. Það er að sinu leyti eins og raeð falsaða
peninga, það fæst fyrir þá alt hið saraa og fyrir ófalsaða
peninga, þangað til svikin koraast upp. Og hins vegar
væri ófalsaður peningur engu meira virði en falsaður i
því landi sem allir teldu hann falsaðan.
En nú er þess að gæta, að hvort sem er trúin á til-
veru hlutar eða trúin á gildi hans, þá styrkist hún eða
veikist eftir því hvernig vér breytum. Sá sem er myrk-
fælinn og hneigður til draugatrúar, hann verður því myrk-
fælnari sem hann lætur meira eftir myrkfælninni og hugs-
14
210 Púkinn og fjósamaðttrinn.
ar og talar meira um drauga og forynjur Og hins vegar
má smám saman hafa af sér myrkfælni, með þvi að láta
jafnan eins og ekkert væri að óttast í myrkrinu, fara einn
ferða sinna á kvöldin og ganga hægt i myrkrinu, þó
myrkfælnin hvetji til að taka til fótanna. Svona er um
alt sem kallað er hjátrú, t. d. trúna á alls konar v í t i,
er mönnum beri að varast. Vér höfum haft nóg af is-
lenzkum vitum að varast, en nú er trúin dauð á þau flest.
Aftur eru hér að koma hér upp útlend viti, t. d. það að
ekki beri að hæla sér af góðri heilsu nema barið sé í
borðið um leið. Slikt taka menn fyrst upp eftir öðrum í
hálfgerðu gamni, og smám saman verður það að ríkari og
rikari vana, og loks fer svo að menn trúa þvi að hættu-
legt væri að sleppa þvi að berja i borðið. En það er eins
með trúna og trúarbrögðin yfir höfuð. Menn verða, eins
og Pascal hefir fyrir löngu tekið fram, trúaðir á þvi að
fylgja siðum trúaðra manna, lesa bænirnar sinar, signa
sig, 0. s. frv., og hins vegar dofnar trúin fljótt þegar öll-
um slikum athöfnura er slept.
Eitt hið skrítnasta i fari mannanna er það, að þeir
geta trúað lyginni úr sjálfum sér. Margir munu hafa tek-
ið eftir því, að menn sem oft bregða fyrir sig ósannind-
um, þegar þeim liggur lítið á, trúa stundum áður en þá
varir á það sem þeir hafa skrökvað upp. Þvi oftar sem
þeir segja söguna, eins og hún væri sönn, því meir
vex trú þeirra á hana. Margir eiga sjálfsálit sitt mikið
að þakka því, hve hjartnæmilega þeir hafa sagt orðum
auknar sögur af sjálfum sér.
Af öllu þessu er auðsætt, að heimurinn reynist oss
mismunandi eftir þvi hvernig vér horfum við honum.
Hlutir rísa úr djúpi tilveruleysisins og verða að voldugum
öflum við það eitt að vér látum eins og þeir v æ r u til,
og aðrir hverfa eða hætta að mega sín nokkurs, af því að
vér látum eins og þeir væru e k k i til.
Vér skulum aftur minnast púkans i fjósinu. Hann
íitnaði á þvi að blótað var. Skyldum vér ekki þekkja
mörg dæmin slik úr daglegu lifi? Hafa ekki margir menn
Púkinn og fjósamaðurinn. 211
orðið feilir og pattaralegir af þvi að iióg var stagast á
nafninu þeirra? Eru ekki dæmi til þess, að menn sem
i engu voru meira en meðalmenn alt i einu urðu miklir
stjórnmálaburgeisar, af því einu að eitthvert blaðið fór að
bölva með nafni þeirra eins og þetta væru einhver heljar-
menni sem engin skot hrinu á nema stolnir silfurhnappar?
Bezti mælikvarðinn á mönnum eru verk þeirra. Hvað
liggur eftir manninn, hvað hefir hann afrekað? Sé þeirri
spurningu haldið vakandi og málið rannsakað með gætni,
er sjaldan mjög mikill vandi að komast að raun um hvers
virði maðurinn er. En það gleymist mönnum oftast. Þeir
hlusta á umtalið og verður ósjálfrátt að halda að það
hljóti þó að vera eitthvað i þann mann spunnið sem svo
mikil hrið er gerð að. Hann vex i áliti við hverja at-
rennu og menn fara að hafa beyg af þessum kappa sem
svo mjög stendur fyrir skotum ; óðar en á dettur er hann
orðinn feitur og pattaralegur eins og púkinn eftir blóts-
hrið fjósamannsins. Sjálfsálit hans vex jöfnum höndum,
þvi nú sér hann að aðrir halda að hann eigi mikið undir
sér, og það kemur að sömu notum og þó svo væri i raun
og veru. A þennan hátt hefir stjórnmálaflokkur stundum
óviljandi i andstæðingaflokknum vakið upp og magnað
draug, er hann síðan gat ekki kveðið niður.
Enn þá tíðara er auðvitað hitt, að flokkur geri mik-
inn mann úr einhverjum sinna manna með þvi að hæla
honum á hvert reipi og láta nafn hans hljóma hvar sem
eyru eru að heyra. Og þetta er i sjálfu sér nauðsynlegt.
Þeir einir sem eiga traust og athygli almennings geta orð-
áhrifamiklir framkvæmdamenn. Og því meira sem hlað-
ið er undir vitran, ötulan og góðan dreng, þvi þarfari
verður hann þjóð sinni. Traustið og viröingin sem hon-
um veitist verður honum hvöt til að neyta allra krafta
sinna, og þannig kemur fram það bezta sem i honum býr.
Hins vegar má gera gott foringjaefni að áhrifalitlum
manni með því að eitra fyrir honum eyru almennings og
þegja yfir þvi sem hann hefir vel gert eða gefa öðrum
dýrðiua fyrir það. En þrif hverrar þjóðar eru mjög und-
14*
■212 Púkinn og fjósamaðurinn. '
ir þvi komin, hverja hún velur sér fyrir forustumenn og
hve vel hún hlúir að þeim. Þegar hverri morgunstjörnu
er heilsáð með orðunum:
»Byrgið hana, liún er of björt
helvitið að tarna«,
þá verður brátt erfitt að rata og margur hrævareldur að
leiðarljósi.
Eg kem nú að efni sem í fljótu bragði kann að virð-
ast all-fjarskylt því sem á andan er gengið. Eg ætla að
minnast á orður og titla, og eg skal reyna að sýna,
að hvorttveggja skilst ekki til fulls nema í Ijósi af þvi
sem eg hefi sagt. Eg hefi verið að skýra það með dæmum,
hvernig álit vort á hlutunum breytist eftir því hvernig
vér högum oss gagnvart þeim, og sérstaklega hvernig það
breytist eftir þvi sem vér tölum um þá. En orður og titl-
ar eru einskonar konunglegur leiðarvísir um það hvernig
vér eigum að haga oss við tiltekna menn. Eg skal fyrst
minnast á titlana.
Eins og allir vita eru til fleiri titlar en þeir sem eru
frá kónginum. I víðustu merkingu er orðið titill haft um
embættis- eða stéttarnöfn. Ráðherra, biskup, bankastjóri,
bókavörður, verzlunarstjóri, greifl, bóndi, snikkari o. s. frv.
táknar hvert sitt embættið eða sína stöðuna. í hvert sinn
sem eitthvert sKkt nafn er nefnt, vekur það hugmyndina
um embættið eða stöðuna sem það táknar og þar með sér-
stakt viðhorf af hálfu áheyrandans. Hverri stétt og stöðu
fylgir sérstök virðing eða óvirðing i almenningsálitinu, og
sú virðing sem henni fylgir fellur ósjálfrátt á þann sem
til hennar er talinn — að minsta kosti meðan ekki er
annað um hann kunnugt en það hverrar stéttar hann er.
Titillinn er því eins konar ávísun á þá virðingu sem staða
mannsins nýtur i mannfélaginu. Og það er enginn efi á
þvi að sú virðing verður skilvislegar goldin þar sem titl-
unum er haldið á loft i viðræðum manna, heldur en þeg-
ar eiginnöfnin tóm eru notuð, alveg eins og víxlar greið-
ast betur ef samþykkjendur eru mintir á gjalddagann, en
þegar átt er undir minni sjálfra þeirra. Flestir munu
Pákinn og fjósamaðarinn. 21ÍJ^
hafa tekið eftir því hvaða breyting verður á samlííi manna
er þeir hætta að þérast, eða leggja niður titlana. Sú
breyting verður ósjálfrátt. Um leið og menn hætta raeð
titlunum að vísa hver öðrum i þann flokk er hann á heima
1, lenda þeir saman i flokk, verða eins konar bræður og
jafningjar, sem ekkert aðgreinir annað en einstaklingseðlið.
Titlarnir verka eins og einkennisbúningur, og allir vita
að hann má sín mikils —
»Því ef að úr buxuiuim fógetinn fer
og frakkanum svo litla stund,
þá má ekki greina hver maðurinn er«.
Þau orð sem vér höfum um aðra menn fá ósjálfrátt
áhrif á skoðun vora á þeim og hugarþel vort til þeirra.
Það loðir gróm við Ijót orð, þau setja blett á menn. Hver
sem heyrir slíkt orð haft um ástvin sinn, flnnur að hann
þarf að þvo blettinn af honum í huga sér. Sá sem kallar
konuna sína í hverju orði »elskuna sina«, hann verður
síður hastur við hana en ef hann t. d. kallar hana *konu-
kind«. Og hjúin á heimilinu bera meiri virðingu fyrir
húsmóðurinni, ef bóndinn kallar hana Sigríði, en ef hann
kallar hana Siggu. Það er lika gamalt ráð að uppnefna
þá er menn vilja draga niður í sorpið, eða þá að afbaka
titla þeirra. Það er því auðsætt, að mikið er undir þvi
komið, að titillinn hafl eitthvað tígulegt við sig. Mér flnst
t. d. orðið trésmíða m e i s t ar i virðulegra en »snikkari«,
þó sumum þyki það hið síðara ef til vill eins gott, af því
það heflr útlendan keim, en hann er venjulega »fínn«. —
Þá gerir það og titlana virðulegri að þeir séu þungir i
vöfunum og miklir í munni. Mennirnir bera ósjálfr«átt
meiri virðingu fyrir þvi sem kostar þá erflði, en hinu,
sem auðvelt er og umsvifalítið. Því fleiri þjóna sem höfð-
ingjar hafa til að stjana undir sig, því dýrmætari virðist
persóna þeirra, og mæðrunum er löngum annast um þau
börnin sem þær þurfa mest fyrir að hafa. Goodtemplara-
félagið, með sínum »8tór«-titluðu embættismönnum, gæti
eflaust lagt orð i belg um nytsemi titlatogsins.
Sumir titlar tákna enga sérstaka stétt eða stöðu, held-
:2t4 Púkinn og fjósamaðurinn.
ur eru hafðir um hvern mann án manngreinarálits, þegar
hann er ávarpaður i ræðu eða riti. Er þá eins og verið
sé að hlífast við að nefna nafnið tómt, og kemur þar enn
fram, að virðingarvottur þykir í þvi að gera sér ómak.
Svo er t. d. um orðið »herra« og önnur orð jafngild i öðr-
um málum. Nú er hver maður »herra«, en áður hæfði
sá titill guði einum og kónginum. Þá var hann réttnefni,
-þvi hann táknaði valdið yfir mönnunum. En af þessum
hæðum hrapaði hann smámsaman lengra og lengra niður
á við, til manna raeð minni og minni völd, af þvi að alt
af verða nógir til að koma sér i mjúkiim hjá yfirboður-
um sínum með þvi að gefa þeim æðri titil en þeir eiga.
En þegar undirmaður hefir fengið í manna munni sama
titil og yfirmaðurinn, þá getur yfirmaðurinn ekki látið sér
þann titil nægja og tekur sér nýjan. Svona gengur koU
af koUi, unz konungsskrúðinn verður að kotungsbúningi.
Fáir munu hugsa út i það, er þeir skrifa vyöar« undir
bréf, að þetta hafi einu sinni verið ávarp þræls til herra.
En það er stytting úr lengri auðmýktarklausu, eins og höfuð-
hneigingin er leifar þess að fleygja sér flötum til jarðar.
Annað dæmi þess hvernig slikir titlar lækka i verði er
orðið »raaddama«, »Madame« var á Frakkandi upphaf-
lega að eins mágkona konungsins sjálfs. Nú er það haft
um hverja gifta konu og jafnvel eldri konur, þó ógiftar
séu. Hér á landi voru prestskonur lengi »maddömur«, en
svo fóru hreppstjórakonur og verzlunarraannakonur að
verða >raaddöraur« lika, svo eg held að prestskonum þyki
nú fremur lítið til þessa titils líoma og vilji heldur vera
»frúr«.
Þá kem eg að titlunum sem veittir eru af konung-
legri náð. Tilgangur þeirra er auðsær. Harm er sá, að
tilkynna almenningi hvers virði raaðurinn er i konungs-
ins augura. Þegar konungur t. d. gerir einhvern mann
prófessor að nafnbót, þá er þar með auglýst að hann tel-
ur manninn jafngildan þeim er prófessorsembætti gegna,
og vili að honum veitist sama virðing og þeira. Það er
eins og að konungurinn auglýsti að þessi raaður gæti
Pákinn og fjósamaðarinn. 215
:gegnt prófessoraembætti. En nú er það athugandi, a&
flestir þessara titla eru nöfn á erabættum sem ekki eru
lengur til. Etatsráð, justitsráð, kammerráð, kancelliráð
o. s. frv. táknuðu upphaflega enibætti eins og t. d. ráð-
herratitillinn eða prófessorstitillinn nú. Kancelliráð voru
þeir sem sæti áttu i kancelliinu. Að gera einhvern að
kancellíráði er þvi að jafna honum við embættismenn frá
fyrri öldum, og mætti segja um þá sera slík virðing veit-
ist, að þeir »safnist til ferða sinna«. Þessir titlar eru raeð
öðrum orðum leifar gamallar verðlagsskrár, alveg eins og
vér reiknum landaura í álnum og fiskum. Þetta heflr
meðal annars þá kosti, að titillinn orkar síður tvímælis
heldur en þegar hann er nafn á embætti sem allir
þekkja. Nú vita láir hvað til þess þurfti að vera gjald-
gengur i kancelliinu, og þó göralu kancellíráðin snúi sér
við i gröfinni þegar eitthvert nýtt kancelliráð bætist í
hópinn, þá geta þau ekkert sagt. Og þó þau þykist ef
til vill hafa verið einu virkilegu kancelliráðin, þá verða
þau að láta sér lynda að hinir, sera af góðum og gildum
ástæðum aldrei hafa i kancellíið komið, séu gerðir að
»virkilegum« kancellíráðura, þvi eitt hið einkennilegasta um
þessa titla, er ekki tákna neitt virkilegt embætti, er það,
að það skuli mega hækka tignina sera þeim fylgir með
því að setja orðið »virkilegt« framan við. Það er hins
vegar bending um það að hin upprunalega merking er
gjörsaralega horfin úr orðunum, að þau eru ekki annað
en hljóraur, að sínu leyti eins og blásið væri sérstakt lag
i lúður, eða hringt sérstakri bjöllu, til að gjöra heyrum
kunnugt hvar maðurinn stendur i metorðastiganum. Og
að því einu miða í rauninni þessir titlar.
Ef vér svo litum á orðurnar, þá eiga þær svipaða
sögu og titlarnir. Orður voru upphaflega eins konar fé-
lög, stofnuð af konungum í því skyni að tengja meðlimi
þeirra því betur við konungsvaldið og launa þeira góða
þjónustu raeð slíkura heiðri sera félagsskapnura fylgdi.
Skilyrði þess, að verða raeðliraur slíkrar orðu, vofu og
eru raisraunandi, eftir því hver orðan er. Þessari fé-
216 Pukinn og, fjósamaðurinn.
lagstign fylgdu merki: krossar, stjörnur, bönd o. s. frv.
En brátt hvarf félagsbragurinn af þessum orðum, og merk-
in ein voru eftir.
Vér sjáum þá að orður og titlar eru af sama bergi
brotin. Hvorttveggja eru ytri tákn. Orðurnar tala til
augans, titlarnir til eyrans. Hvorttveggja er auglýsing
um það, hvers virði maðurinn sé, eftir verðlagsskrá æðsta
rikisvaldsins, eða eins og eg sagði áður, konungiegur leið-
arvísir um það, hvernig vér eigum að haga oss við til-
tekna menn, þvi vér högum oss ósjalfrátt við aðra menn
eftir þeim mælikvarða er vér leggjum á þá. Það mætti
lika kveða svo að orði, að hver orða eða titill væri kon-
ungleg ávísun á svo eða svo mikla virðingu eigandanum
til handa.
Eg skal þá að endingu drepa á hið helzta, er mér
virðist mæla með og móti orðum og titlum. Gildi þeirra
verður ekki metið nema i sambandi við gildi metorða-
stigans sjálfs, þvi þau eru að eins tákn sérstakra trappa
i honum. Spurningin er þá, hvort það sé þjóðfélaginu
gagnlegt, ^að nokkurum hluta þegnanna sé skift niður i
flokka eftir þvi, hvers þeir eru metnir af hálfu rikisvalds-
ins. Sú spurning er skyld annari, sem uppeldisfræðing-
arnir hafa löngum deilt um, sem sé, hvort hentugt sé að
gefa einkunnir i skólum og raða nemendum eftir því
hvernig þeir standa sig. Eg geri ráð fyrir, að þeir sem
eru með skólaröð og skólaeinkunnum, þeir vilji líka hafa
metorðastigann og j^orður og titla. Ástæðurnar verða þá
eitthvað á þessa leið: Hvort heldur er í sérstökum skól-
um eða i hinum almenna skóla hfsins, þá er það holt, að
hver og einn fái opinberan vitnisburð um það, hvernig
hann stendur sig i samanburði við félaga sina. Það er
rétt að þess sé getið sem gert er, svo að það verði öðr-
um til hvatningar eða varnaðar. Metnaðargirndin er ein
af helztu hvötum margra manna. Hún knýr þá til að
leggja fram kraíta, er að öðrum kosti yrðu ónotaðir, og
þó sumir séu svo gerðir, að áhuginn á starfinu sé þeim
nóg hvöt og dómur samvizkunnar nóg laun, þá eru þeir
Púkinn og fjósamaðurinn. 217
menn fágætir. Flestum verður að bera sig saman við
aðra og vilja fá staðfestingu þeirra á sjálfsáliti sínu. Eng-
inn getur í alvöru látið sér álit annara manna algerlega
á sama standa, því alt viðmót þeirra og breytni fer eftir
því áliti, og engum getur verið sama um það, hvernig
aðrir eru við hann. Hins vegar eru mörg þau störf, ekki
sízt i þjónustu ríkisins, sem unnin eru fjarri augum al-
mennings og yfirboðararnir einir vita hvernig eru af hendi
leyst, og sú trÚQienska og atorka, sem sýnd er i slikum
störfum, verður þvi oft hulin almenningi, ef hún er ekki
á einhvern hátt auglýst af ríkisvaldinu. En verður er
verkamaðurinn launanna, og það er rétt, að af tveim
mönnum i samskonar embætti njóti sá meiri virðinga,
er betur vinnur verk sitt, því ekki er altaf unt að launa
honum undir eins með þvi að hefja hann í hærri stöðu.
En viðurkenningin, sem honum veitist af hálfu rikisvalds-
ins, er ávísun á almenning, sem oft verður not^drýgri en
beinharðir peningar. Eins er um þá menn utan embættis-
stéttanna, er á einhvern hátt leggja stóran skerf tii al-
menningsheilla. Það er vandséð hvernig rikisvaldið á að
launa þeim og hvetja þannig aðra til eftirbreytni, ef það^
má ekki gefa þeim einhvern sýnilegan eða heyranlegan
vott virðingar sinnar fyrir tiltækið. Svo eru þeir er á
einhvern hátt vinna erlendum rikjum gagn. Þeim mundi
þykja sér óvirðing gjör, ef útlend stjórn færi að senda
þeim nokkrar krónur. Hins vegar getur stjórnin sjaldan
valið slikum mönnum gjafir, þvi hún þekkir ekki heim-
ilisþarfir þeirra. Hitt er henni auðvelt, að votta þeim
virðingu sína og senda þeim sýnilegt tákn þess hvar þeir
yrðu settir við borð þjóðhöfðingjans, ef þá bæri að garði.
Og flestum þykir gaman að eiga innhlaup á slikum stöð-
um. Metorðastiginn er ef til vill ófullkominn, tröppunum
ekki raðað rétt eftir þvi gildi sem hver flokkurinn hefir
fyrir mannfélagið, en þetta mætti laga og ætti að laga,
þvi fátt er betri hreyfing og hollari en að feta sig upp
eftir metorðastiganum og komast i finni og finni félagsskap.
Eitthvað á þessa ieið mundu þeir mæla, er halda vilja
•218 Púkinn og fjósamaðarinn.
orðum og titlum. Hinir mundu aftur svara þeim i
þessa átt:
Metorðastiginn talar til hégómagirndar manna, hann
elur upp löngun til að sýnast. En mennirnir eiga fyrst
að hugsa um það að v e r a, þá verða einhver ráð með
það að sýnast. Það er ekki holt að gera metnaðargirndina
að almennri hvöt. Hitt á að stunda, að menn geri verk-
in sjálfra þeirra og samvizku sinnar vegna. Rikisvaldið
er ekki óvilhaliur dómari um það hvers virði þegnarnir
séu og leiðarvísir þess verður þvi löngum villuljós, þvi
verkin sina merkin, að »merkin« sýna ekki ætíð verkin.
Ýmsir labbakútar, sem alls ekki eru þjóðnýtir menn, státa
:si^ með orðum og titlum, sem þeir hafa fengið með þvi
að leggja eitthvað úr steyttri pyngju sinni til guðsþakka,
eða þá blátt áfram af vináttu við valdsmennina. Þeir vita
vel að orðan eða titillinn dubbar þá upp, aflar þeim ósjálf-
rátt virðingar, sem þeir i rauninni eiga ekki skilið, og þvi
vilja þeir eitthvað fyrir slikt gera. Eins og sum dýr hafa
það sér til varnar að taka á sig lit og gerfi annara teg-
unda sem óhultar eru sökum sérstakra eiginleika, þannig
verða orður og titlar oft skjól og sjöldur þeirra sem ann-
ars stæðu berskjaldaðir i allri sinni andlegu fátækt fyrir
augliti almennings. Með öðrum orðum:
»Orður og titlar, úrelt þing, —
eins og dæmiii sanna, —
notast oft sem uppfylling
í eyður verðleikanna«.
Þessu mundu nú hinir svara sem svo, að alt mætti mis-
brúka, orður og titla sem annað, en að ekki væri það næg
ástæða til að kasta því á braut. Þeir raundu segja eins
og hann Valdemar Petersen: »Menn vari sig á eftirlík-
ingum«. En svo mundu þeir ef til vill bæta því við, að
þegar orða eða titiU væri kominn á einhvern óverðugan,
þá hefði það stundum bætandi áhrif á hann. Hann fyndi
til þess að tigninni fylgja kvaðir og reyndi þvi að bæta
flig og gera sig verðan að vera í því sálufélagi sem
Púkinn og fjósamaðurinn. 219
kóngsins náð hefði sett hann i. Á þann hátt slægi tign-
inni inn, alla leið inn í sálina.
En eg býst ekki við að þessir tveir flokkar verði
nokkurn tima sáttir, eða séu komnir i heiminn til að láta
fiannfærast. Mennirnir eru svo misjafnir, þess vegna geta
ekki allir verið í sama skoðanaflokki, og ef til viU er það
bending um það, að forsjónin hafi ætlast til að mennirnir
flkiftust i vmsa flokka, og því þá ekki lika i metorðaflokka.
Eg fyrir mitt leyti tel mig ekki bæran að dæma um það,
hvort mannkynið græðir eða tapar á orðum og titlum. En
meðan slikt er til, býst eg við að alt af verði nógir til að
taka sinn kross og bera hann möglunarlaust, hvenær sem
kóngurinn fer þess á leit, og eg get ekki endað þessi orð
betur en með þeirri ósk, að sem flestir mættu reynast
v e r ð i r sem hæstrar orðu eða titils ; og fái einhver slikt
óverðugur, þá óska eg að tigninni slái inn.
Guðm. Finnhogason.
í^rjú kvæði
eftir Goethe.
1.
Göfuglyndur,
Góður og hjálpfús
Veri' inn menski maður,
Því að þetta eitt
Er það, sem iiann greinir
Frá verum öllum,
Sem vór til þekkjum.
Vel só hinum œðri,
Ókunnu, hærri
Huldu hugboðs verum;
Við leiti maðurinn
Verum þeim að líkjast;
Á þær að trúa
Hitns eigið dæmi kenni.
Því sneydd er tilfinning
Sjálf náttúrau:
Eins skín sólin
Yfir illa og góða,
Og bófum Ijóma jafnt
Sem beztu mönnum
Máni mær og stjörnur.
Veltandi straumar,
Vindar, þrumur, haglól
Sínar götur glappast
Og fleygihröð,
Er fram hjá geisa,
Einn af öðrum henda.
Hið guðlega.
Svo er og líka
Vm lukku farið:
Hún fálmar meðal fjöldans,
Hrífur jmist um
Hins unga sveins
Ljúfa, saklausa
Lokkahöfuð
Eða sakdólgs snoðinn' skalla,
Eftir eilífskorðuðum
AUsherjarlögum
Verðum vór allir
Vorrar tilveru
Ráshring út að renna.
Einn orkar maðurinn
Hinu ómáttulega:
Greining hluta að gera,
Um að velja,
Um að dæma;
Einn er hann umkominn
Augnabliki
Varauleik að veita.
Einn er hann um fær,
Að umbuna góðum,
En gjalda víti vondum;
Bót að vinna,
Björg að veita,
Villuvafið alt
i
Þrjú kvœði.
221
Og víttsveimanda
Settlega að semja
1 samtengingu
Og gagnsamlegt að gera.
Og vér innum lotning
Hinum ódauðlegu
Mjög &em menn vœru;
Sem verki þeir í stóru
Hvað verkar hinn bezti í smáu,
Eða myndi verka ef mætti.
Göfuglyndur,
Góður og hjálpfús
Veri inn menski maður,
Iðji hann og skapi
Óþreytandi
Hið gagnlega og rótta,
Gerist œ formynd
Að hinum ókunnu,
Æðri og hærri
Huldu hugboðs verum.
2. SÖDgur
Sálu mannsins
Svipar til vatnsins:
Frá himni það hnígur,
Til himins það stígur,
Og niður aftur
Það neyðist til jarðar
I eih'fri umferð.
Streymi hreinvetnis
Stafur af háum
Bergsins veggi bröttum,
Með yndi hann dryptast
í úða skyjum
Upp við hálan klett,
Og hægt í fang þeginn,
Blæjum veifandi,
Blítt niðandi
Dátt hann fellur
í djúp niður.
Hefjist gegn hrynjanda
Hrikaklettar,
andanna yfir vötniimini.
Freyðir hann óþola
Stall af stalli,
Steypist í afgrunn.
í farveg hann,
Þar flatt er undir,
Gegnum grasdalinn lœðist;
Og í skygðu vatni
Skoða sín andlit
Aliar uppheims stjörnur.
Vindur er Ijúflingur
Vatnsbylgju kvikrar,
Vindur rótar brimfextum
Bárum frá grunni.
Þú, sála mannsins,
Hve svipar þór til vatnsins!
Þið, lífsforlög mannsins,
Hve h'k þið eruð vindi !
3. Takmörk hins mannlega.
Þá fimbulaldraður Sáir yfir jörðu,
Faðirinn helgi Fjálgur kyssi eg yztan
Hendi hógreiddri Fald hans klæða
Úr hnykluðum skýjum Með beyg barnslegum
Signandi leiftrum í brjósti trúu.
222
Þrjú kvæði.
Því að við guði
Gerast ei skyldi
Maður svo þorinn
Að þreyta til jafns.
Ef hann upp um hefst
Og efra snertir
Með hvirfii reigðum
Heiðar stjörnur,
Þá í lausu Ipfti
Leika fætur ;
Verður hann svo leikhnöttur
Vinda og skyja.
Standi hann magnstæltur
Með merg í köglum
Fótum á jörðu
Jörmunfastri,
Er svo vel eigi
Að hann megi
Vöxt viður eik
Eður vínbaðm þreyta.
Hver er greinarmunur
Guða og manna?
Að öldur margar
Fara á undan guðum:
Öldustraumfall eih'ft.
Oss lyftir aldan,
Aldan oss sylgur
Og vér í hyldjúp hverfum.
Lykur um h'f vort
LítiU hringur,
Og manna kynslóðir margar
Kaðast æ og æ
í áframhaldi,
Tengdar í keðju
Tilveru sinnar,
Endalaust um aldur.
Stgr. Th.
Fjallið.
Æf intýri
eftir
Björn austrœna.
Afarhátt fjall gnæfði upp og mændi þunglyndislega
út á hafið. Frá fjallsrótunum var að eins örskamt til
sjávar, en strandræraan mjóa var grasi vaxin og gróin
bezta kjarna. Þess vegna bjuggu fáeinar manneskjur á
þessari einmanalegu strönd, yrktu jörðina og ólu skepnur
sér til matar og klæða. Þessir menn lögðu aldrei stund
á neitt annað, og lif þeirra var friðsamt og áhyggjulítið.
En aldrei fóru þeir neitt annað en um ströndina sína,
aldrei fóru þeir upp á fjallið, og altaf var sjóndeildar-
hringurinn sá sami. »FjalIið er svo bratt«, sögðu þeir,
*að enginn fer það nema fuglinn fljúgandi«. Og svo kvað
vera alt fult af kynjaverum uppi undir Svörtuloftum, sem
flestir vildu vera lausir við að eiga nokkuð saman við að
sælda. En Svörtuloft vóru efsta hamrabeltið í fjallinu,
kolsvört, há og hrikaleg björg, sem slúttu fram og föðm-
uðu skuggann sinn. Inni i hellunum bjuggu hamrabúar,
og það var almannamái þarna á ströndinni, að væri ró
þeirra raskað, mundu þeir hefna sin grimmilega. Fyrir
mörg hundruð árum hefði einhver angurgapi klifið upp
fjallið og farið að hnýsast i fylgsni bergbúanna. Þá höfðu
þeir velt ofan fjallið feiknastóru bjargi, sem reif og tætti
alt sem fyrir varð, jörðin skalf og nötraði, og einn bær-
inn sópaðist alveg burtu — einmitt bærinn þar sem of-
látungurinn átti heima, sá er fjallið kleif. Þetta sögðu
munnmælin. Og svona gekk um langan aldur, að enginn
224 Fjallið.
efaðist um sannindi þeirra, og engan fýsti að leggja á
fjallið til þess að egna á sig reiði undravættanna.
Neðanundir Svörtuloftura var breiður hjalli, hæstur að
framan, en hallaði niður í djúpa lögg rétt upp við björg-
in. HJallinn var vaxinn háum og þéttum skógi, og bar
ihninn af honum niður á ströndina, þegar vindur stóð af
fjallinu. En hvað búa kynni í skóginum, vissi enginn.
Flest vóru býlin htil og lág á ströndinni, og menn
urðu að beygja sig djúpt til þess að komast inn um dyrn-
ar. Þó var þar eitt, sem bar langt af öllum hinum. Það
var heimili sveitarhöfðingjans. Veggirnir vóru hlaðnir úr
eintómu stórgrýti og ásarnir vóru feðmingsdigur rekatré.
»Ekki fýkur það fyrir vindi«, sagði sveitarhöfðinginn,
»og ekki verður því heldur meint af snjóflóði«. Annað
^ekti hann ekki, sem valdið gæti hibýlatjóni.
Dyrnar á höfðingjasetrinu vóru einu dyrnar, sem
vóru háar og rúmgóðar, þvi höfðinginn var raikill vexti
og kunni ekki að beygja sig. En hinir á ströndinni kunnu
að beygja sig, bæði fyrir honum og eins i dyrunum sinum
lágu. Þeir höfðu vanist á það undir eins i bernsku, og
var það nú svo tamt, að þeir hefðu naumast getað án
þess verið. Og eftir því fóru hugsanir þeirra; þær vóru
fáar og smáar og beygjulegar, alveg eins og höfðinginn
vildi hafa þær. En honum var meinilla við, að þeir hugs-
uðu mikið ; það fór bezt á því, að alt væri i gamla horf-
inu, og það var öruggast til þess að vaiðveita kyrðina
og friðinn og farsældina. Og hfið þarna á ströndinni
hneig áfram eins og lygn eðjumóða, ótært, hugsjónasnautt
og ástríðulaust.
Enginn vissi til þess, að nokkur hefði verið í orðum
eða æði öðruvísi en höfðinginn vildi. Hann var forsjá
þeirrar strandbúanna í öllum greinum og véfrétt þeim, ef
vandamál bar að höndum. Ef þeir skildu ekki eitthvað,
þá bara spurðu þeir hann, og svörin, sem hann gaf þeim,
létú. þeir ávalt nægja; þeim datt ekki i hug að efast ;
hann var þeirra vitrastur og mestur.
Nú, nú, — enginn vissi til þess, að nokkur hefði
Fjalliö. 225
breytt á móti boðum höfðingjans fyr en hér er komið sög-
unni. En þá var líka friðurinn úti þarna á kyrlátu far-
sældar ströndinni.
Bláfátæk ekkja bjó með einkasyni sinum ungum 1
litlu lágu hreysi rétt hjá höfðingjasetrinu. Hún átti erfitt
iippdráttar — fór á fætur i aftureldingu og vann baki
brotnu fram á rauða nótt. En hún var ánægð, þó hún
væri fátæk og þreytt, því sonurinn var henni góður og
dafnaði vel, þó hann ætti við þröngan kost að búa. —
Snemma bar á þvi, að sveinninn var spuruU, eins og
börn eru oftast ; en hann var flestum börnum ólikur þarna
á ströndinni að því leyti, að hann lét sér ekki nægja þau
svör, sem börnum vóru alment gefin þar. Oft varð hon-
um starsýnt á fjallið, dularfult, hátt og himingnæfandi,
og þegar hann fekk ekki þau svör um fjallið, sem fuU-
nægðu honum, fór hann sjálfur að freista þess, hve langt
hann gæti komist upp og hvers hann yrði visari á leið-
inni. Við þetta fekst hann með hinni mestu kostgæfni,
og þvi meir sem hann eltist, því lengra tókst honum að
komast upp í fjallið.
Fyrst i stað gáfu menn þessu engan gaum. En loks-
ins komst drengurinn svo hátt upp i fjallið, að hann fór
að heyra þytinn í skóginum undir Svörtuloftum. Og inn-
an um þytinn heyrði hann stundum undarleg hljóð. Ým-
ist vóru þessi hljóð eins og kveinstafir, eða þau vóru eins
og mannaraál i fjarska, stundum blitt og ástúðlegt og heill-
andi, stundum með þungum ásökunarblæ. >Þetta þarf eg
að læra að þekkja«, hugsaði drengurinn með sér; hann
var ekki vitund hræddur við undraraddirnar i skóginum.
En hann fór nú að hafa orð á þessum röddum við fólkið
á ströndinni, og þó hætti hann þvi fljótt, því að i hvert
skifti sem hann mintist á þær, signdi fólkið sig ©g þagg-
aði óttaslegið niður i honum. önnur svör fekk hann ekki
hjá fullorðna fólkinu.
Sveitarhöfðinginn átti 2 börn, pilt og stúlku ; þau vóru
á liku reki og sveinninn i kotinu. Oft léku þau sér sam-
an öll þrjú, og fór hið bezta á með þeim. Drengurinn
15
226 Fjallið*
fátæki sagði leiksystkinum sínum frá ýmsu þvi, er hann
hafði séð uppi i f jallinu, og nú fór hann að tala um þyt-
inn i skóginum og undarlegu hljóðin, sem hann hafði
heyrt. I fyrstu urðu þau hrædd ; en smámsaman varð
forvitnin yfirsterkari, og þau spurðu og spurðu og fengu
aldrei nóg að heyra. En þegar höfðinginn komst að þessu,
harðbannaði hann börnunum að eiga nokkur mök við fá-
tæka strákinn, og þau urðu hrædd og beygðu sig undir
föðurviljann, þó þeim félli það þungt. En svo lærðist
þeim að finna drenginn í laumi, þegar dimma fór á kvöld-
in. Allan daginn biðu þau kvöldsins með óþreyju og eftir-
væntingu, og þau urðu mögur og guggin, því móðir þeirra
fekk þau ekki til að borða nema litið eitt. Og i rökkur-
faðmi kvöldsins sagði drengurinn þeim frá ferðum sinum,
og hugur þeirra og ímyndunarafl komst i uppnám og sveif
um ýmsa óþekta heima, og augun urðu stór og glamp-
andi og full af þrá. — Einusinni rak svo langt, að börn-
in stálust til að fara með drengnum áleiðis upp í fjallið.
En þau vóru ekki komin nema upp á klettana rétt fyrir
ofan neðstu skriðurnar, þegar ráðsmaður höfðingjans náði
þeim og rak þau með harðri hendi öll saman niður á
ströndina. Svo vóru þau leidd fyrir höfðingjann; hann
sat i hásæti, þungur á svip, með stóran vönd í hendi, og
tók nú að refsa sökudólgunura. Refsingin var þögul og
hátíðleg, eins og vera bar ; ekkert heyrðist nema þyturinn
af vendinum og kveinstafir barnanna, nema hvað höfð-
inginn sagði að loknu verki við fátæka drenginn, að ef
hann hætti ekki að hnýsast í leyndardóma fjallsins og
leiða með því hættu yfir ströndina, þá skyldi hann verða
lokaður inni i Steinkirkju; en það var gamall, kaldur og
koldimmur klefi, er notaður hafði verið sem dýflissa, þá
sjaldan er það bar við, að einhver ófriður lét á sér bæra
þarna á ströndinni. Með það slapp drengurinn heim og
bar harm sinn i hljóði. En ekki hætti hann að hugsa ura
fjallið, og töfraþytur skógarins i fjarska dró hann nú
til sín með tvöföldu afli.
Móður hans hnykti við að sjá drenginn sinn illa út-
I
Fjallið. 22r
leikinn eftir refsinguna og bað hann með tárin i augun-
um að hætta þessum ferðum. Þá hljóp drengurinn upp um.
hálsinn á henni og bað hana að segja þetta ekki; hann
gæti ekki lifað, ef hann fengi ekki að fullnægja þrá sinni.
Þá tók hún drenginn þegjandi i fang sér, eins og góð
raóðir gerir æfinlega þegar hún skilur barnið sitt og veit^.
að það á bágt. Og þá fann sveinninn, að hann var auð-
ugur og sæll mitt í fátæktinni. —
Svo hélt hann áfram að klífa fjallið. En hann hélt
því leyndu svo sem hann gat, því Steinkirkja var það
eina, sem hann hræddist. Seint gekk honum ferðin og
erfið var gangan alla hina löngu leið. En altaf varð hann
kunnugri og kunnugri, og loks tókst honum að komast
upp yfir skriðurnar tiu og öll tíu klettabeltin, alt þangað
upp þar sem skógarhjallinn tók við undir Svörtuloftum.
Lang-verst og lang-lengst var efsta skriðan; þar varð
hann að fara i ótal krókum, en upp komst hann samt, og
loksins blasti við rétt hjá honum undraskógurinn dular-
fulli. Og sveinninn stóð hrifinn og starði á hann með
þögulli lotningu.
Og nú létu raddirnar til sín heyra inni i skóginum.
Alstaðar heyrði drengurinn mannamál — alstaðar heyrði
hann mál ótal lifandi manná, að honum fanst. Og mikil
skelfing vóru þær ólikar — bhðmæli og feginsraddir, ásak-
anir, gráthljóð og kveinstafir, alveg sömu hljóðin sem
hann hafði heyrt í fjarlægð innan um skógarþytinn, meðan
hann var langt niðri i skriðum. Og lágur, þungur, þýður
ómur, þyturinn í skóginum, söng nú undir og fylti hjart-
að himneskum unaði; eins og Ijúfsár stuna, eins og titr-
andi andvarp sælu og sorgar í einu leið þessi hljómur
gegnum skóginn með seiðmagni hins dulda upphafs, er
hann átti. Það var eins og lifið alt í heild drægi andann
og bærði eldheitan barminn við fætur hins unga sveins.
Hann hlustaði og horfði á myrkviðinn stutta stund.
En svo þaut hann inn i skóginn, þó hann væri þreyttur
og svangur. Fljótt varð vegurinn ógreiður og vafjurtirn-
ar flæktust um fæturna á drengnum, svo honum lá við
15*
•228 Fjallið.
falli. En hann brauzt áfram lengra, lengra, heiUaður af
töframáli skógarins. Og nú urðu raddirnar skýrari og
sveinninn fór við og við að heyra orðaskil. Og niður úr
laufhvolfi trjánna héngu ilmsætir ávextir með óteljandi
litum, og greinarnar bærðust í blænum með þá og hneigðu
;sig alveg niður að höfði drengsins. »Náðu uiér, taktu
mig«! heyrðist honum gulleplin segja, >þá verður þú altaf
ungur og kennir þér einskis meins«. Og hann rétti út
hönd sína og ætlaði að handsama eplið, en þá heyrði hann
alvarlega, angurblíða rödd, er sagði: «Gættu þín, ungi
maður — ekki þetta epli; það er eitur í kjarnanum«. Og
sveinninn kipti að sér hendinni og hætti við að taka epl-
ið, þó hungrið syrfl að honum og kverkarnar skrælnuðu
af þorsta. »Skógurinn hlýtur að geta gefið mér brauð og
vatn«, hugsaði drengurinn með sér og hélt áfram. »Já,
skógurinn gefur þér brauð og blessað vatn«, heyrðist
drengnum sama angurbliða röddin segja, »komdu og fylgdu
mér« ! »Nei, fylgdu mér, fylgdu mér — nei, mér — mér« !
kváðu ótal raddir í ýmsum áttum, Ijúfar og lokkandi raddir
með söngþýðum undirómi fjölda samstiltra strengja, og
€plin á trjánum þrútnuðu og titruðu í blænum, og Ijúfur
hrollur fór um skóginn eins og knúinn fram af heitum,
sláandi hjörtum. Sveinninn nam staðar og var á báðum
áttum, og raddirnar létu æ hærra og færðust stöðugt næ-r.
En þá kvað við ennþá angurblíða alvöruröddin, og hon-
um fanst hann mjúklega snortinn ósýnilegri hendi, sem
leiddi hann hiklaust gegnum myrkviðinn langa, langa
stund. Og raddirnar héldu áfram og kváðu lokkandi un-
aðsóð, en drengurinn hélt öruggur áfram, leiddur af rödd
þess og hendi, sem hann sá þó ekki, hvernig sem hann
reyndi að horfa. Og hann heyrði til dýranna i fylgsnum
skógarins og fuglanna í greinum trjánna, en augu hans
vóru svo haldin, að hann sá þau ekki.
Loksins eftir langa og erfiða göngu kom hann að
iind. með tæru svalandi vatni. Og hann lagðist niður að
lindinni og drakk og hann fann svalan straum leggja um
Æig allan, og straumurinn varð skjótvirkur aflvaki, svo
F]allið. 229^
nýr þróttur svall í hverri taug, og sveinninn stóð upp
með eld i augura og sál og skalf af þreki og ást til lifs-
ins og þrá. Og á bökkum lindarinnar uxu aldin í röðum ;.
sveinninn át sig mettan af þeim og hlustaði hugfangina
á raddirriar í skóginum og sönginn í greinum trjánna.
Svo mundi hann eftir þvi, að hann átti langa lei5
heim, og vildi nú búast til ferðar. En nú var hann vilt-
ur i skóginum og vissi ekkert hvert halda skyldi. En í
hug hans svall nú þor og þrek; hann fann, að hann treysti
sér að komast leiðar sinnar og lagði öruggur á stað. Sam-
stundis er hann var kominn á stað, ómaði aftur rödd leið-
togans ósýnilega i eyrum hans, og hann fylgdi henni ör-
uggur; þó óteljandi raddir kvökuðu af munaði umhveríis
hann og köUuðu hann til sín og hvettu hann til að snúa
aftur. Og fram á brúnina á Dauðuskriðu konist hann heill
á húíi — skriðunni, sem lá neðan við myrkviðinn undir
Svörtuloftum.
Og sveinninn horfði af brúninni yfir hafið vitt og
óraælandi. En nú sá hann það, sera hann hafði aldrei séð
áður. Yzt við sjónhring gat að lita glæsileg lönd vafin
sóIguUi og suraarblíðu. Og þarna úti sá sveinninn í anda
hálfdulin raarkraið eitt af öðru, sera drógu til sín hugann
raeð Ijúfri þrá.
En svo raintist hann raóður sinnar í fátæklega kotinu
heiraa og hann þaut í hendings kasti ofan allar skriður
léttari í spori en nokkru sinni áður á æfinni.
Tírainn leið, og sveinninn óx og hann hélt áfrara ferð-
ura sínura i skóginura. Nú var hann orðinn kunnugur og
átti hægt raeð að rata hvert sera hann fór. Og raddirnar
þekti hann nú flestar, og hann hlýddi ávalt þeira röddura^
sera leiddu hann áfram yfir urðir og ógöngur, en hafnaði
boði þeirra, sem vildu fá hann til að líta aftur og hverfa
af leið. Og hann þekti nú dýrin í fylgsnura skógarins og
fuglana í greinura trjánna, en þau gerðu honum ekkert
mein, því hann kunni að umgaugast þau, teraja þau og
leiða. Og raikil var andans auðlegð sú, er hann eignaðist
þarna í skóginura.
:230 Fjallið.
Fólkið á ströndinni hélt, að hann væri orðinn vitlaus.
En á hinn bóginn sýndist mörgum það undarlegt, að hann
bar af öllum öðrum að vexti og afli og hverskonar at-
gervi. En hann talaði fátt, — Steinkirkjan var ekki fall-
in ennþá.
Enn liðu tímar, og svo dó móðir hans. Sveinninn
syrgði hana mjög og plantaði skógarblóm á leiðinu henn-
ar. Svo hvarf hann tímunum saman og var meir i skóg-
inum en nokkru sinni áður.
Hátt og drungalega hóf sig brúnin á Dauðuskriðu
framan við myrkviðinn undir Svörtuloftum. Einu sinni veitti
sveinninn því eftirtekt, að sprungið hafði fyrir afarstórri
fillu i brúninni. A sinum tíma hlaut þarna að falla ógur-
leg skriða.
Sveinninn vakti með gætni máls á þessu við strand-
'búana. En þegar höfðinginn komst á snoðir um. það,
þaggaði hann niður orðasveiminn og hótaði hverjum manni
Steinkirkju, er á þetta mintist. Menn beygðu sig i auð-
mýkt og hlýddu.
Börn höfðingjans voru nú vaxin að mestu. Ennþá
tfóru þau til leynifunda við leikbróður sinn gamla, þegar
þau þorðu og gátu. En fundum þessum fækkaði nú mjög
■eftir þvi sem tímar liðu.
Einu sinni þegar sveinninn kom upp á Dauðuskriðu, sá
hann, að sprungan hafði aukist stórkostlega og skriðan var
1 þann veginn að falla. »Vinum mínum verð eg að reyna
T3jai-ga«, hugsaði hann með sér, »þeir kannske trúa, þó
aðrij' vilji ekki trúa«. Og niður fjaliið þaut hann sem
örskot og tilkynti fólkinu hástöfum háskann sem yfir vofði.
En nú gerðu menn ekki annað en æptu að honum og
gerðu sig liklega til að berja hann grjóti.
Svo náði hann fundi systkinanna.
Þau voru efablandin og treg til ferðar, En sveinninn
sárbændi þau um að fylgja sér þó ekki væri nema stutt-
an spöl. Og þau létu tilleiðast á endanum.
Upp á fjallið lögðu þau öll saman. Sveinnirin leiddi
l)au systkinin sitt við hvora hönd og hóf þau létt yfir
Fjallið. 281
hraun og klungur. Rétt í sama bili sem þau stóðu á
brúninni á Dauðuskriðu, ruddist fiUan fram með ógurleg-
um gný. Eftir skamma stund var hálf strandarbygðin,
höfðingjasetrið trausta og Steinkirkja horfin í hafið.
Systkinin stóðu og störðu á leikslokin nötrandi af
skelfingu. Þá kvað við alt i einu þyturinn í skóginum,
þungur, margraddaður, dularfullur og seiðandi.
»Þetta er vængjaþytur illra anda!« mæltu systkinin
bæði í einu; »það sögðu meun altaf niðri á ströndinni«.
»Nei«, anzaði sveinninn og tók bæði systkinin í faðm
flér, »það er andardráttur lífsins.«
Til J. C. Poestions hirðráðs
á sextugs afmæli hans 7. júni 1913.
Þú við Isa eyju sunnan
Astar fóstri, Poestion! tókst,
Gerðir hag og hróður kunnan
Hauðurs vors og sœmd þvi jókst ;
Fyrir alla ást og snilli
Inta af þér i fólks vors hag,
Þúsundrödduð þökk og hylli
Þér er héðan tjáð i dag.
Hœrra veæti á heilla stundu
Hófst upp þin — er göfgum vér,
Signuð iðjá' á Sineds^) grundu,
Sœmdarlaufið henni her.
Frón þig hlessai', Fróni lengi
Fórnað léztu starfi og önn
Þar sem D óná djúp um vengi
Dunuþungri veltir hrönn.
Stgr. Th.
*) Denis, allfrægt skáld og visindamaöur i Austnrríki á 18. öldinni,
gerði undir dularnafninu Sined byrjun til að kynna löndum sinum forn-
norrænan skáldskap, svo sem vikið er á i kvæði Motte Fouqués til Ib-
lands. Sbr. Skirni (1905) 337. bls.
Josef Calasanz Poestion,
Flestum þykir leiðinlegt að tala við sjálfa sig, og
enginn ræðumaður þykist sæmdur af þvi að tala fyrir
tómu húsi. Hver maður, sem eitthvað hefir fram að bera,
kýs sér helzt að tala þar sem flestir mega nema mál hans.
Því hver ný hugsun þráir að leggja undir sig heiminn,
eins og geislinn, sem stikar geiminn. En engum er þa&
:234 Josef Calasanz Poestion.
veitt, að orð hans heyrist og skiljist um heim allan, þvi
rammir múrar greina þjóð frá þjóð. Það eru skorður
málsins. Babeis bölvun hvilir á mannkyninu, síðan þjóð-
irnar skiftust og tungurnar greindust. Og varla hefir
afbrýðissemi guðanna sett annan þröskuld verri á fram-
sóknarbraut mannlegs anda, en þessa marggreining málanna.
Að þjóðirnar eiga sér ekkert sameiginlegt málþing, það
lamar andlega samvinnu þeirra. Margt orð í tima talað
fær oft um skeið enga áheyrn, af því að það er á máli
sem fáir skilja, og ber þvi seint eða engan ávöxt. Og
margt af því sem fegurst er og frumlegast i bókmentum
þjóðar er fyrir aðrar þjóðir um aldur og æfi kviksett i
legstað málsins.
Engum er þetta tilfinnanlegra en sonum smáþjóðanna,
sem hafa fáa áheyrendur heima fyrir og þó minni von
um áheyrn annara þjóða. Þeir verða löngum að tala við
sjálfa sig, eða við ófæddar kynslóðir, sem ef til vill hlusta
ekki á þá heldur, þegar þær loksins koma. Eflaust hefir
það oft verið meðvitundin um þetta,
„sem væiigbraut þá liiigsun sem hóf sig á loft
og himininn ætlaði sér".
Vel sé þvi hverjum þeim sem lækkar þröskuldinn
og efiir andlega samvinnu þjóðanna, hverjum þeim sem
greiðir frjálsbornum hugsunum götu um heiminn.
Einn af þeim mönnum er J. C. Poestion.
Hann er fæddur 7. júní 1853 í Aussee í Steiermark.
Faðir hans var embættismaður við saltnámurnar þar.
Poestion átti fyrst að verða prestur og gekk um skeið á
prestaefna skóla í Gratz, en varð afhuga því námi og
sótti 1873 háskólann í Gratz. Þaðan fór hann brátt til
háskólans í Vinarbórg og lagði þar einkum stund á þýzka^
málfræði og fornraálin, grísku og latínu. Að loknu há-
skólanámi tók Poestion að rita um forngrísk og norrænj
efni og ávann sér brátt álit. 1886 fékk hann stöðu vi(
bókasafn innanrikisráðuneytisins í Vínarborg og hefir veriðj
forstöðumaður þess síðan 1891. Hefir hann í þvi starl
sem öðrum sýnt frábæran dugnað og samvizkusemi og|
hlotið opinbera viðurkenningu fyrir.
Josef Calasanz Poestion. 235
Poestion er afkastamikill rithöfundur. Fyrstu rit hans
Toru einkum um forn-suðræn efni: Griechische Dichterinnen
(Grískar skáldkonur) 1876, Griechische Philosophinnen
(Grískir kvennspekingar) 1887, Aus Hellas, Rom und Thule
(Frá Grikklandi, Róm og íslandi) 1887. ÖII þessi rit hafa
komið út í tveim útgáfum. I síðastnefndu riti sínu leiðir
Poestion fram á sjónarsviðið fornislenzkt skáld (Gunnlaug
ormstungu), berserkina norrænu og gátur Gestumblinda,
og er meðferð hans undir eins örugg og viðfeldin. Hann
lætur sögurnar sjálfar segja frá í góðri þýðingu og setur
þær í umgjörð sem skýrir þær.
Siðan heíir Poestion verið ötull brautryðjandi fyrir
bókmentir Norðurlanda meðal þýzkumælandi þjóða. A
tvennan hátt: Hann hefir búið í hendur þeim sem læra
vilja Norðurlandamálin — ritað kenslubækur i þeim öll-
um, fyrst Einleitung in das Studium des Altnordischen
(Leiðarvisir til að læra norrænu, 2 bindi, málfræði og
lesbók), þá danska, norska og sænska mállýsing, er hver
hefir komið út í þrem útgáfum, og norska lesbók. Þessar
kenslubækur hafa áunnið honum mikið lof vísindamanna
og kennara fyrir lærdóm, samvizkusemi og hagsýni, og
eru þær taldar einhverjar hinar beztu hver í sinni grein.
Á hinn bóginn hefir hann þýtt skáldrit eftir ýmsa Norður-
landahöfunda: H. C. Andersen, Drachmann, Bauditz,
Rudolf Schmidt, Kielland, Elster, Ibsen, og að auki ýms
kvæði, lappneskar þjóðsögur og æfintýri, og visindalegar
ritgerðir.
En raest hefir Poestion þó unnið fyrir oss íslendinga
með ritum sinum um land vort, þjóð og bókmentir, og
þýðingum á íslenzkum bókum og Ijóðum. Hann þýddi
^Friðþjóf8sögu« 1879, »Pilt og stúlku« 1883, — af henni
eru komnar út 4 útg. — »lslenzk æfintýri« 1884. Arið
1885 kom út hið merka rit hans: Island. Das Land und
seine Bewohner. (ísland. Landið og þjóðin), Islandische
Dichter der Néuzeit (íslenzk nútíðarskáld. Lýsingar af
þeim og úrval af kvæðum þeirra i þýðingum, með yfir-
liti yfir andlega lífið á íslandi síðan um siðaskiftin) 1897,
Zur Geschichte des isl'dndischen Dramas und Theaterwesens
236 Josef Calasanz Poestion.
(Um sögu leikrita og leikhúsa á íslandi) 1903, Eisland-
Uuten (íslandsblóm. Nýislenzkt Ijóðasafn, með inngangi
um menningu landsins og bókmentir, og með skýringum)
1904, og 1912 bókin um Steingrím Thorsteinsson, sem nú
er mikið og lofsamlega ritað um á þýzku. Auk alls þessa
hefir Poestion skrifað ýmsar greinir i blöð og timarit.
Um flest þessi rit Poestions hefir verið skrifað all-
ítarlega í islenzkum blöðum og timaritum, og skal þvi eigi
hér lýsa hverju þeirra um sig. En öU eru þau höfundin-
um og þjóð vorri til sóma. öll bera þau vott um ást
hans á viðfangsefninu og óþreytandi elju hans og sam-
vizkusemi. Hefir það vakið aðdáun allra sem vit hafa á,
hve víðtæk og nákvæm þekking Poestions er, svo örðugt
sem það hlýtur þó að vera i f jarlægu landi að ná i allan
þann fróðleik sem saman er kominn i ritum hans, og það
þótt hana hafi átt ýmsa góða menn að hér heima. Bækur
hans eru allar vel samdar, efnisskipunin- Ijós og eðlileg
og dómar hans sanngjarnir og heilbrigðir. Hann varast
oflof og tildur í rithætti, og er það mikilsvert, að ekki séu
gefnar út ávísanir á meira gull en fyrir er, þegar verið er
að ryðja áður óþektum bókmentum veg til álits meðal er-
lendra þjóða. En í öllu sem Poestion ritar um íslenzk efni
andar virðingu og aðdáun fyrir íslenzkri þjóð, sem þrátt fyr-
ir fámenni og fátækt hefir lagt slikan skerf á altari menn-
ingarinnar, og er auðfundið bróðurþelið sem undir býr.
Þýðandi er Poestion svo snjall, að fáir raega við hann
keppa. Er það viðurkent jafnt af skáldum þeim sem hann
hefir þýtt, sem af öðrum. Mun hann vera skáld, þó hann
yrki ekki að jafnaði frá eigin brjósti svo að kunnugt sé.
Að maklegleikum hefir Poestion fengið allmikla viður-
kenningu fyrir störf sín. Hann er hirðráð að nafnbót og
hefir verið sæmdur heiðursmerkjum margra þjóða. Hann
er heiðursfélagi Hins íslenzka Bókmentafélags.
Þegar íslendingar minnast þeirra manna sem hafa
rétt þeim bróðurhönd og beðið þeim hljóðs á skáldaþingiy
verður Poestions jafuan getið.
Guðm. Finnbogason.
Fimti maí.
Eftir Alessandro Manzoni.
(Kveðiö við fréttina um lát Napoleons mikla 5. mai 1821).
Þýtt úr ítölsku.
Hann var. Eins hljótt og hvíldi' hans lík
er hinzta sinni hann stundi,
losað við ógnar andann hans,
og ekkert framar mundi —
svo við þá helfregn höggdofa
hnípir nú gjörvöU jörð.
Þögul hún er á andlátsatund
örlagamannsins ríka,
hreyfir sór djúpt í hryggri lund
hvort aftur þess manns h'ka
vaða hún líti annan eins
yfir sinn blóðga svörð.
Þegjandi eg leit er hreyktist hátt
í hásætinu hans Ijómi,
er fóll hann, uppreis og fallinn lá
að forlaganna dóini,
eg þagði samt í þeim þrumugný
þúshundruð radda' og meir.
Eg þræislof honum hef ei flutt
nó hrópníð ragra fjanda,
en kemst nú við, er só eg sól
slokna hins mikla anda,
og legg á kistu' hans kvœðið mitt
sem kannske ekki deyr.
238 Fimti mai.
Frá Pjramíðum til Mundía
frá Manzanares til Rínar
hans óbilandi elding flaug
með ógnarþrumur sínar,
frá Skyllu' í Vanakvísl, hafi í haf,
hentist hans leifturglóð.
Var frægð hans sönn ? Látum seinni
svara í sh'kum vanda,
vór fyrir heimsins Höfundi
hneigjum oss, sem þann anda
sköpunarmagns síns mestan vott
mannheima birti þjóð.
Stórræðagleði, er geystum hroll
í gegnum hugann streymir,
og óþol hjarta, er þjóna þarf
en þó um völdin dreymir,
og öðlast laun, sem óðs manns var
æði að búast við, —
alt reyndi' hann : hættu þunga þraut,
því meiri frægðarljóma,
sigur og flótta, hilmishöll,
heimsútlegð gleðitóma,
tvisvar í dufti, tvisvar lyft
í tign á altarið.
Hann birtist : alvopna aldir tvær
andvígar til hans liðu,
auðmjúkar gáfust undir hann,
örlagadóms síns biðu ;
hann kvað sór hljóðs, og settist svo
sjálfur að dæma þær.
Hann hvarf — og enti á eyðiey
iðjulaus lífið ríka,
hlaðinn af óbeit ótal manns,
innfjálgri dyrkun h'ka,
hatri, sem ekkert afmáð gat,
ást, sem að gleymst ei fær.
Fimti mai. 239"
Sem aldan hvolfir sór há og þung
á höfuð skipbrotsmannsins,
er hvessir sjónir í alla átt
úr ógnum bylgjufansins,
og reynir eygja, til einkis samt,
einhverja í fjarska strönd —
Eins skall á önd hans það ógnarfarg,
er átti hann sér í minni,
ó, oft hann reyndi frá sjálfum sór -^
að segja framtíðinni,
og ofan á blóðin ódauðleg
aftur fóll þreytt hans hönd.
Ó, oft hann stóð á dáðlauss dags
deyjandi kvöldfriðsstundu
með arma krosslagða', og augunum
eldfránu starði' á grundu,
og endurminningar horfins heims
hrifu' hann með h'fsins þrótt.
í huga hann leit sín hviku tjöld,
hrynjandi virkin duna,
vopnblik fótliðsins röð við röð,
riddarahrannir bruna,
hvernig var skipað, hiklaust, hast,
og hlýtt svo vel og fljótt.
Ó, við þá ofþraut andi hans
víst örmagnaðist tíðum,
og örvænti — en frá himni hönd
hreif hann með krafti blíðum,
og leiddi hann svo h'knarfull
í Ijúfari heim með sór.
Um vonarinnar blómabraut
brunaði hún með hans anda,
til launanna umfram alla þrá
eilífra dyrðarlanda,
þar sem er dimma og dauðaþögn
dyrð sú, sem liðin er.
240 Fimti maí.
Vor fagra, sigursæla trú,
sígóðvirk, ævarandi,
gleðst yfir honum, hann laut þór,
og honura stoltari andi
göfgaði aldrei guma ueinn
Golgatha háðsmerkið.
En hættu, þú sem hið þreytta duft
svo þungau dóm á fellir,
sá Guð, sem lyftir og lækkar oss,
sem h'knar, og sem hrellir,
á auða sængina seztur er
sjálfur við h'ksins hlið.
Sigfús Blöndal þýdcli, 5. mai 1912.
Nútíma hugmyndir um bamseðlið.
Nl.
Margir menn saka sjálfa sig um minnisleysi, en aldrei
um skort skilnings eða dómgreindar. Það sýnir að sjálfir
meta menn minnið ekki jafn mikils eins og aðra þætti
sálarlifsins. Því hefir jafnvel verið haldið fram, að minni
og skilningur ætti aldrei samleið i neinum manni ; þvi
meira sem væri af öðru, því minna færi fyrir hinu. Það
kemur stundum fyrir að visu, að heimskir menn hafa af-
bragðs minni, geta lært utanbókar hverskonar námsbækur
og lokið ágætum prófum. Skilningsleysi þeirra kemur
fyrst í Ijós er þeim ber að fást við samsett viðfangsefni i
daglegu lífi. Þvilikt minni .er sára litils virði fyrir mann-
félagið. Minnið er ekki sjálfskapandi eiginleiki, það er
forðabúr, sem fylla má með reynslu og mannviti. Eitt
sér megnar það ekkert; með skilningi og dómgreind er
það dýrmætur eiginleiki, ein af meginstoðum menningar-
innar.
Fáein dæmi nægja til að sýna vanmátt mikillar
minnisgáfu i heimskum mönnum. SLúlka nokkur i Paris
var fullorðin, en þó ólæs, og fábjáni i flestum efnum. En
hún gat munað til lengdar sundurlausar tölur og mein-
ingarlausar samstöfur betur en þjóðkunnir gáfumenn. í
sama bæ var fyrir nokkrum árum ungur maður, sem gat
lært og munað 50 tölustafi, ef hann las línuna einu sinni,
og tvö systkin, sem lærðu og kunnu 100 tölur eftir hálfr-
ar stundar lestur. En þetta feikna minni varð að engum
notum. Sumt af þessu fólki sýndi minnismátt sinn fyrir
fé i loddarasamkundum.
En þetta eru undantekningar. Oftast er samræmi
16
242 Nútima hugmyndir um barnseðlið.
milli minnis og skilnings, svo að menn geta hlaðið minní
sitt nokkuð i hlutfalli við framkvæmdarmáttinn. Þess
vegna skiftir miklu i uppeldismálum að vita glögglega
skyn á minnishæfileikum manna, hvenær minnið er næm-
ast, hvenær léttast er að læra, hvort bæta má minnið o.
s. frv. Flestum eldri mönnum flnst þeir hafa lært léttast
og bezt i æsku, en tilraunir siðari ára staðfesta ekki þá
skoðun nema að nokkru leyti. Unglingar virðast muna
betur en börn og fuUorðnir betur en unglingar. Eftirfar-
andi dæmi sýnir þessa framför, hversu minnisvillum
fækkar með aldri.
Börn 6— 9 ára 73% villur.
— 10—11 — 69% —
— 12—14 — 50% —
Þetta sýnir framþróun minnisgáfunnar, þar sem gætir að
nokkru annara sálarlegra eiginleika: skilnings, eftirtektar
og viljafestu. Þeir eiginleikar allir fara venjulega vax-
andi með árum. Þroskaðir unglingar og fullorðnir menn
geta unnið og numið af þvi þeir vilja það. Þeir hafa
fengið meiri og viðtækari þekking en börn ; nýjar hug-
myndir hitta fyrir í eldri þekking margskonar sambönd
sem greypa þær fastar. Og séu líkingasambönd langsótt,
myndast þau við umhugsun skilningsgóðra manna. Alt
þetta veldur því að tilraunir sem reyna á rainnið yfirleitt,
minni eins og það kemur fyrir í daglegu lífi, benda á fram-
för með aldri. En ef reyna skal á minnishæfileikann ein-
an verður að haga tilraununum svo, að skilningur og eftir-
tekt komist ekki að. Af því tægi er sú tilraun að lesa
upp 100 sundurlaus orð fyrir þeim sem reyna skal. Þegar
lestrinum er lokið, reynir hann að skrifa orðin eftir minni;
en meiri hlutinn er gleymdur i bráðina; meðalmenn muna
ekki einusinni fimta hlut. Þá er reynt að láta manninn
endurþekkja orðin í venjulegu, mæltu máli, þar sem þau
koma fyrir öll i stuttri grein. Þessa tilraun er létt að
gera við heila bekki í skólum. Ein slík meðal-úrslit voru,
sem hér segir:
Nútíma hngmyndir um barnseðlið. 245-
A 1 J .
Orð af hundraði sem
Orð af hundraði
Alaur:
börnin mundu:
endurþekt :
8 ára
15
64
9 —
11
58
10 —
14
63
11 —
14
50
12 —
18
61
13 —
16
57
Báðar útkomurnar sýna að minninu sjálfu fer næsta litið'
fram á þessum árum, og er það í fuUu samræmi við vöxt
heilans. Átta ára barn hefir eigi fengið nema þriðjung af
þroska fullorðins manns, en heili þess er nær fullvaxinn.
að þyngd; bætir við einum fjórtánda hluta fram að þrett-
án ára aldri, og þyngist ekki að jafnaði eftir það.
I fljótu bragði virðist vera mótsögn í úrslitum þessara
tveggja tilrauna. önnur segir að minni barna fari fram
með aldri, hin að minnið standi i stað, eða jafn vel fari
aftur. Þó eru báðar réttar, og í samræmi, ef betur er að
gáð. Seinni tilraunin er að muna sundurlausar, meining-
arlausar orðaraðir. Hún lýsir afli minnisins, þegar það
starfar eitt saman, hjálparlaust, eða þvi sem nær. Fyrri
tilraunin reynir á minnið að viðbættum þeim sálaröflum,
sem geía stutt það, skilning, eftirtekt o. s. frv.; viðfangs-
etnið er að muna visur eða setningar sem vit er i. Þar
fækkar villunum með aldri, af þvi að hjálpareiginleikum
minnisins fer þá svo mjög fram. Aðalráðið til að styrkja
minnið er að kunna að nota réttilega hjálpareiginleikana.
Þessar tilraunir sýna að eins stundarminni, en ekki
minnisþolið, það hve endurminningin geymist lengi, en það
skiftir mestu i dagiegu lífi. Til að mæla það er handhægt
við heila bekki að láta alla, sem reyna skal, læra sama
kvæðið. Hver nemandi fær eintak fyrir sig, og lærir í 10
minútur. Þá er textinn tekinn, og allir skrifa eftir minni
það úr kvæðinu, sem þeir kunna. Stranglega þarf að
gæta, að enginn veiti né þiggi hjálp. Eftir viku er reynt
aftur, hve mikið hinir sömu muna þá; siðan má halda
áfram, mæla eftir mánuð, missiri, ár, eftir þvi sem ástæð-
16*
Í244
Nútima huí^myndir um barnseðlið.
ur leyfa. Til skýringar er sett hér skýrsla um eina slíka
tilraun, sem gerð var við 26 börn. Kennarinn hafði skift
iþeim í þrjá flokka eftir því, sem honum f a n s t minni
.þeirra vera. í siðasta dálki er skólaeinkunn barnanna
fyrir kvæðakunnáttu. Tölurnar sýna hve margar linur úr
kvæðinu börnin kunnu réttar. Börnin voru 12 ára.
LÍHur sem börnin
Skóla-
eink-
Börnin i bekknum, aðgreind
mundu.
með tölum:-
Sama dag Eftir nku
unn.
i.
43
24
9 1
g'f
2.
25
7
9
^l
3.
37
28
9
l^
4.
18
9
8V2
rl
5.
30
9
8
6.
26
13
7
0 B
7.
33
15
8
r ^
8.
31
35
7
D 0
9.
26
3
9
1?
Meðaltal :
29
15,5
8 J
10.
15
4
7
11.
9
6
6
tr 2
12.
54
61
8
p 5'
13.
27
7
8
B ^
14.
19
1
7
• §'æ-
15.
6
0
6
": s
16.
13
12
8
B t^
17.
20
11
6
^g
18.
31
7
7
Meðaltal:
21
11
7
19.
4
0
7
E?
20.
32
25
8
21.
28
18
9
t3- 2.
22.
11
1
8
p- s;
23.
23
1
6
24.
27
2
9
'■^l
25.
10
5
6
gj
26
19
4
8
s.§.
Meðaltal:
19
7
7,6 J
P
Cd
Nútima hugmyndir um barnseðlið. 245
Þessi tilraun sýnir, hve ónákvæmir þeir dómar geta
verið, sem bygðir eru á tilfinningu. Kennarinn sem flokk-
aði og gaf einkunn er þó sagður að hafa verið athugull
maður, og þekti börnin af daglegri samveru. Þó setur
hann i fyrsta flokk fáeina, sem hafa haldlitið minni, eink-
um nr. 2, 4, 5 og 9. Sama má segja um nr. 14 og 15 i öðr-
um flokki. í þriðja flokki eru aftur á móti tveir, sæmi-
lega minnisgóðir, nr. 20 og 21. Mesta villan er þó að
setja nr. 12 i annan flokk. Hann man 61 linu úr kvæð-
inu eftir viku, en jafnaldri hans, nr. 19, man aðeins 4
línur eftir lesturinn, og enga að viku liðinni. Svo mikill
er munurinn á minnisgáfu manna, að furðulegt er að 1
öUum löndum eru enn i hugsunarleysi settir að sama
námi, þeir sem hafa minni, og þeir sem ekkert minni
hafa.
Gagnstætt góðu minni eru tvær tegundir minnisleysis:.
að gleyma algerlega og að muna rangt. Algerð gleymni
kemur mest niður á manninum sjálfum, sem svo er gerð-
ur, en rangminni hefir víðtækari afieiðingar. Slikur mað-
ur segir rangt frá óafvitandi, og þeir sem orð hans heyra
taka oftast ósannindin fyrir sannleika. A þeim vegum
verður til mestöU lygi, einkum meðal barna, fiestar hvik-
sögur og þvættingur, sem gengur siðar stafiaust manna
á milli.
Um gleymnina sjálfa er fátt hægt að segja ; sennilega
verður hún ekki bætt svo að nokkru nemi; en það mál
er þó sifelt deiluefni manna sem fást við þessi efni. Hálf-
gleymnina, rangminnið má fremur bæta; það stafar af
eftirtektarleysi, af ótömdu ímyndunarafii, af innblæstri. Af
því þessi ágalli er algengastur á barnsaldri er hægt að
athuga áhrif' hans í frásögnum þeirra. Einn bætir við^
annar breytir, því sem þeir segja frá. Auðveld tilraun til
að sannfærast um þetta, er að lesa fyrir barnahóp ein-
hverja sögulega frásögn og biðja þau að skrifa hana
eftir minni t. d. :
»1 fyrri nótt náði lögreglan manni, sem var að^
brjótast inn í búð á Laugaveginum«.
S46 Nútíma hugmyndir um barnseðlið.
Jafnvel i svo stuttu máli gera skýr börn stundum
verulegar viUur. Eitt segir innbrotið hafa gerst í n ó 1 1,
á Laufásvegi, sem hvorttveggja er rangt. Annað að
;spellvirkinn hafi verið v e 1 b ú i n n, þriðja að brotist hafi
verið inn i n r. 2 0, en hvorugt það var nefnt. Hér eru
ósannindi í byrjun, þótt engin hvöt valdi, heldur einungis
ónákvæm eftirtekt. Vitanlega breytist sagan tiltölulega
því meir sem hún er oftar sögð, og eru myndbreyting-
arnar eftirtektarverðar. Ef sagt er frá slysum og mann-
tjóni fjölgar sífelt særðum og dauðum. Skaðinn er hafinn
i annað veldi. Sama villa hendir fuUorðna menn þó að
sjaldnar sé. Þannig telst réttarfræðingum svo til, að 25%
af öUum vitnaframburði séu ósannindi, Jafnvel þó að vitn-
in ætli að segja satt. Það eru óafvitandi ósannindi; þeim
veldur ónákvæm eftirtekt, og ímyndunarafl, sem ræðst inn
á svið skynseminnar. I börnum er imyndunaraflið frjótt
og skapandi; hvert atvik, heyrt eða séð, vekur skammlif,
virkileikaleg hugsanasambönd, svo að hverful draumsjón
verður sögumanninum, eftir eigin dómi, að f ulium veru-
leika. En að sama skapi sem imyndunaraflið er máttugt
,i börnum, eru bönd þau, sem halda því í réttum skorðum
i vel þroskuðum mönnum, varla hálfmynduð; þau vantar
þekking, dómgreind, stilling og virðing fyrir siölegum lög-
um. Rangminni er þannig ein af uppsprettum ósanninda.
Uppeldið þyrfti að búa menn til varnar móti þessari
meðfæddu breytingahneigð, ef unt væri. Helzta þekta
ráðið er athugunarkensla, æfing í að skoða gaum-
gæhlega, bera saman líkt og ólikt í eðli og útliti hluta,
festa myndina i huganum. Við samathuganir og saman-
burð lýsinganna læra börn og menn varfærni, reyna að
alla getur hent að fella úr eöa auka við óafvitandi. Þann-
ig lærist flestum smátt og sraátt að halda stöðugt höndinni
á lífæðinni, að vera á verði móti sínu eigin ímyndunar-
afli, að það brcyti ekki og bylti hugmyndunum, svo að
isannleikur verði að villu.
Aðrir ófullkomleikar loða við minni manna. Flestir
eru ekki jafnvígir á alt, hafa sérsvið þar sem minni þeirra
Nútima hugmyndir um barnseðlið. 247
■er næmara og fastheldnara en i öðrum efnum. Margir,
einkura konur, muna vel liti, lögun klæða, yfirleitt alt
ytra útlit. Að sama skapi muna stjórnmálamenn ræður
og atkvæðagreiðslur, iþróttamenn nöfn og afrek stéttar-
bræðra sinna, ættfræðingar óralangar kynþáttaraðir o. s.
frv. Menn muna það sem er þeim áhugamál. Hugljúf
endurminning festir rætur. Ný og skyld atriði bætast við
daglega og tengjast eldri reynsluforða. Þannig myndast
úr áhugamálunum yfirgripsmikið kerfi, þar sem hvert at-
riði styður annað eins og hermenn í þéttri og vel æfðri
fylkingu. En af því að mörgum kemur illa að vera
gleymnir á sumt sem leiðinlegt er, hafa komið upp ýmsir
meistarar, sem þóttust geta læknað dauft minni með leynd-
ardómsfuUum aðgerðum. En engum munu kynjalyf þau
hafa hjálpað, nema höfundunum sjálfum, sem gerðu þau
sér að féþúfu. Hinsvegar hafa nútimarannsóknir leitt i
Ijós nokkur atriði um eðli minnishæfileikans, og ráð til að
muna vel. En ekkert er leyndardómsfult við þau ráð;
þau eru lítið annað "^.n það sem heilbrigð skynsemi hefði
átt að geta kent, ef fylgt hefði verið boðum hennar.
Fyrst er að athuga hvenær á deginum flestum er létt-
ast að læra, því að það skiftir miklu. Astand mannsins,
líkamlegt og sálarlegt er sifelt að breytast, gengur í öld-
um eftir innri og ytri ástæðum. Þreyta, svefnleysi, hung-
ur, lasleiki, gremja, hrygð hafa djúp áhrif á námshæ.fileik-
ann, eru öfl sem kennarar verða að gera ráð fyrir engu
síður en skipstjórar ætlast á um áhrif hafstrauma og vinda.
Þegar þess er ekki gætt er meir og minna unnið fyrir
gýg, eins og stundum verður með undirbúning námsmanna
fyrir próf. Þeir leggja oft á sig eins og ættu þeir lífið að
leysa, vinna dag og nótt, svefnlitlir þreyttir, æstir, og
reyna að gleypa i sig sem mestan fróðleik á serh styztum
tima, en sú þekking á sér venjulega skamman aldur.
Veldur þvi fyrst og fremst þreytan, og það að meira berst
að en melt verður. Til að geyma varanlega fengna end-
urminning verður nýmyndun að fara fram, sambönd að
leysast, og tengjast með nýjum hætti, en til þess þarf
248 Nútima hngmyndir um barnseðlið.
fremur öllu öðru kyrð og næði, einmitt þau skilyrði, semi
önnum kafið námsfólk vantar mest.
Um heilbrigða og starfsama námsmenn má fyrirfram
gera ráð fyrir, að þreytan aukist því meir, sem á daginn
líður og sé mest um háttatíma. Þá kemur svefninn og
hvilir líkamlega og andlega. Að morgni vakna menn með
endurnýjað starfsfjör og orku. Margir rithöfundar hafa
verið spurðir, hvenær þeim veitti léttast að skrifa ; flestir
hafa svarað, að það væri á morgnana. Siðari hluta dags
og kvöldin hefðu þeir til að safna efni, lesa, athuga. Sama
er reyndin í skólunum, að andleg þreyta er minst á morgn-
ana. Bekkur sem gerði 40 villur í uppskrift í fyrstu
kenslustund að morgni, gerði 70 villur í öðrum tímanum,.
160 í þriðja og 190 i hinum fjórða; þó voru verkefnin öU
jafn erfið. Alt bendir þetta 1 sömu átt, að fyrir flesta
menn sé morguninn bezt fallinn til náms. En námið er
áreynsla og því lengur sem haldið er áfram, þvi meir vex
þreytan, deyfðin, áhugaleysið. Bezt lærist með smáhvíld-
um, en þó ekki mjög mörgum og stuttum, því minninu
virðist háttað líkt og hreyfivél, sem þarf nokkra stund til
að ná fullum hraða. Starfstiminn má ekki vera styttri
en fjórðungur stundar, og hvíldin fáeinar mínútur. Eftir
lengri vinnu þarf lengri hvíld. Meðan unnið er safnar
minnið efni, sem í fyrstu er laust og auðgleymt, einkum
ef lengi hefir verið starfað hvíldarlaust. En þegar maður-
inn hvílist, fellur hinn nýfengna eign í skorður, tengist
eldri endurminningum, verður hold af manns holdi. Ein
tegund minnisleysis, sem stafar af höfuðnieiðslum, skýrir
nokkuð þessa starfsemi undirvitundarinnar. Þá ber svo
við, að menn sem falla á höfuðið og missa ráð oí>- rænu
um stund, muna eftir á allan æflferil sinn, eins og vant er,
nema það sem gerðist seinustu stundirnai", áður en slysið
vildi til. Þá virðast nýjustu endurminningarnar hafa ver-
ið ótengdar, sundurlausar, þegar áreksturinn eyðilagði þær.
Hvíld er jafn nauðsynleg, eins og áreynslan sjálf.
Nú eru tvær aðferðir til að niuna utan að. önnur
er sú að endurtaka efnið, þangað til maður kann reip-
Nútíma hugmyndir um barnseðlið. 249'
rennandi. Hin er að taka sem bezt eftir, skilja efnið, og
kunna það með þeim hætti. Venjulega er blandað saman
báðum aðferðunum, en reynslan sýnir að menn muna þvi'
betur, sem þeir endurtaka sjaldnar, en beita meira athygl-
inni. Eftirtekt og skilningur eru þvi beztu máttarstoðir
minnisins; og vissasta letom til að bæta.minnið er einmitt
sú að læra að beita réttilega þessum hjálparöflum. Enn-
fremur munar miklu á því að læra i brotum, eða i heild.
Sá sem vill læra kvæði, getur annaðhvort lært i einu eitt
eða tvö visuorð, eða reynt að læra visuna alla i einu^
endurtaka hana, athuga orðin, efnið, rimið, láta skilning-
inn styðja minnið. Flestum verður fyrir að læra fremur
i brotum ; það er léttara, það má gera hugsunarlaust eins-
og vél sem snýst, og vinnur verk sitt á ákveðnum tima.
En það er betra að læra i stærri heildum og neyðast til
að skilja ; þær endurminningar verða gleggri og haldbetri.
Þegar til lengdar liður muna menn helmingi betur það'
sem þeir nema i heildum, heldur en brotalærdóminn.
En fleira þarf ac gæta. Áhrif sem valda endurminn-
ingum geta verið með ýmsu móti, einföld eða samsett;;
venjulega muna menn þvi betur sem áhrifln berast til vit-
undarinnar eftir fleiri vegum. Sumir eru svo næmir, að
þeir læra visur, sem þeir heyra einu sinni. Þar er minn-
ið svo öflugt, að eitt skeyti eftir einum vegi nægir til að
festa endurminninguna. Flestir þurfa þó öflugri áhrif. Sá
sera les upphátt, það sem hann nemur, h e y r i r og s é r
orðin ; hann f i n n u r þau á vörum sér, er talfærin hreyf -
ast. Ef hann skrifar i viðbót sömu orðin, berast áhrifin'
ennfremur frá hönd til heila. Og eins og varfærir menn
leggja fremur trúnað á það, sem mörg vitni bera, heldur
en eins manns frásagnir, þannig geymir vitundin minn-
ingarnar þvi betur, sem þær eru ofnar úr fleiri þráðum.
Hver viðbót í áhrifunum er nýr hlekkur, sem fjötrar ný-
fengna þekkingu i minni manna.
Jafnvel þær endurminningar, sem staðnæmst hafa á
krossgötum i vitundinni, eiga þar mislangan dvalaretað,
eftir því, hvort þær eru þar gestir eða heimamenn; við"
"250 Nútima hugmyndir um barnseðlið.
heíir borið, að menn hafa reynt að nema tungumál með
þvi að læra orðin i heilli orðabók. Slíkt er auðvitað á
einskis manns færi, af þvi að orðin eru þar sundurlaus;
skilningur og eftirtekt komast ekki að, minninu til aðstoð-
ar. Hinsvegar læra jafnvel tornæmir menn útlend mál
'furðu fljótt er þeir heyra þau töluð kringum sig og við
sig; þá ráða þeir i, hvað orðin þýða eftir athöfnum og lát-
bragði þeirra sem tala. Svo raiklu munar á þessum tveim-
ur aðferðum, að minnið geymir tuttugu og fimm sinnum
betur skiljanlegar og sambandshæfar nýungar, heldur en
þær sem eru einangraðar og óskildar í huganum.
Nú vill svo til að menn verða oft að muna þau at-
riði sem eru þess eðlis, að þau geta varla myndað nein
^ðlileg hugsanasambönd, og sækja á að gleymast, t. d. for-
múlur í stærðfræðilegum vísindum, tímabila- og steingerv-
inga-heiti í jarðfræði, mörg ártöl, jafnvel dagafjöldinn i
mánuðunum o. s. frv. Náttúrlega má lemja þessi dauðu
atriði inn í meðvitundina með lurk endurtekninganna ; en
það er leiðinlegt, dýrt, erfitt og flestir vilja forðast það.
Þessvegna reyna nárasmenn oft óafvitandi að laga sig eft-
ir sálarlögunum og finna bönd á þessar þverbrotnu og
hverfulu endurminningar. En þau bönd eru langsóttar
líkingar, hverskonar rím, eins og mánaðarþulan alkunna,
smásögur, gamanyrði eða andstæður þess sem muna þarf.
Smátt og smátt vex á okkar dögum reynslufengin
þekking á minninu: hvenær menn eru næmastir, hvernig
athuganir glöggva minnið, hvenær hægast er að nema,
Kvíldin sera þarf til að endurrainning falli 1 skorður, raun-
ur þess að læra i brotura eða heildura, nauðsyn þess að
fikilja viðfangsefnin og fá áhrifin eftir raisraunandi vegum.
Vonandi fjölgar þeira sannleiks-neistum, en jafnvel nú er
svo raikið fengið, að næst gengur óhófi að láta þá eign
iiggja ónotaða.
Við íslendingar fáumst lítt við sálarrannsóknir, enda
-er það, sem sagt hefir verið hér að fraraan, bygt á útlendri
Nútima hugmyndir nm barnseðlið. 251
en ekki innlendri reynslu.^) En sú reynsla er samt mik-
ils verð, af því svo virðist, sem hún muni brátt valda al-
gerðum straumhvörfum í skoðunum og aðgerðum í öllum
uppeldismálum. Það uppeldis- og fræðslukerfi sem menta-
þjóðirnar eiga nú við að búa er að miklu leyti bygt á
margra alda gömlum kenningum, sem reynslan brýtur
fleiri og fleiri skörð i með ári hverju. Við vitum nú margt
í þessum efnum, sem eigi má breyta eftir, vitum að allir
menn eru nokkuð ólíkir að meðfæddum hæfileikum, að
heilsu, vilja-afli, skilningi, minni, hneigðum o. s. frv En
við látum eins og allir séu steyptir nákvæmlega i sama
mótinu, og fáum þeim i skólunum sömu viðfangsefnin. Við
vitum að heppilegast er að velja mönnum æfistörf eftir
eðli þeirra og hneigðum. Þó er sjaldnast spurt um slíkt,
heldur ráða oftast dutlungar, og framavonir vandamanna,
^ða bláber tilviljun að hvaða starfi er snúist. Bæði um
uppeldi og atvinnuval renna flestir blint i sjóinn i trausti
þeirra viUukenninga, að allir menn séu eins, og að upp-
eldið geti gert menn hæfa til að takast á hendur hvers-
konar störf. Engum sem skilur, hve illa er hér sáð, mun
á óvart koma, þótt uppskeran verði raisjöfn. Hann veit að
skólarnir hljóta oft að hafa miður heppileg áhrif, þvi að
þeir eiga að fella óendanlega breytilegar barnsálir í eitt
einasta mót, mót reglugjörðarinnar. Og fremur er óliklegt
að draumsjónir og metorðavonir foreldranna séu ætíð bezti
mælikvarðinn til að ákveða, hvar á mannfélagshillunum
barnið þeirra sé bezt komið.
Sá skoðunarháttur og þær tilraunir, sem drepið hefir
verið á hér að framan, er spor í áttina til að fá ábyggi-
lega undirstöðu í uppeldi og atvinnuvali, og mun senni-
lega verða því hægra aðstöðu í þeim efnum, sem timar
^) Heimildir: Alfred Binet: Les Idées modernes sur les Enfants.
Paris 1910. Gastave le Bon: Psychologie de 1' Education. Paris 1910.
P. Malapert: Alfred Binet [L' Education. 4. Année No. 1. 1912]. L' Etude
psychologique de l'Enfant. Bulletin 1912. Paris. William James:
Talks to Teachers on Psychology. London 1911. StanleyHall: Adole-
ficence. Vol. I. New-York 1911.
252 Nútima hugmyndir um barnseðlið.
líða, og meiri reynsla fæst. En nú þegar er nokkuð unn-
ið, og nóg viðfangsefni. Við höfum hér á íslandi tvö upp-
eldiskeríi: annað sem þjóðin sjálf hefir búið til með alda-
langri reynslu. Það er að ala börnin upp við líkamlega
vinnu og hjáverkanám undir handarjaðri foreldranna. Hitt
er lánað frá grannþjóðunum, flutt hingað til lands að mestu
óbreytt^ án þess að laga það eftir eðli okkar eða lands-
háttum. Samkvæmt þvi á að ala upp i skólum við mest-
megnis andlega áreynslu. Areiðanlega má finna marga
galla bæði á heimilis- og skólauppeldi ; þó liklega fleiri á
hinu siðarnefnda eins og það er nú. En um það stoða
engar ágizkanir. Við þurfum að stofna til sjálfstæðra at-
hugana og mælinga á islenzku gáfnafari og lyndiseinkunn.
Þá fyrst höfum við öruggan grundvöll undir fótum, og
getum, ef við viljum, sniðið þjóðinni stakk eftir vexti,
Mætti þá svo fara, að við fyndum óvænt, að skynsamlegt
þjóðaruppeldi væri beittasta vopnið, sem við getum eign-
ast til að ryðja okkur braut i tilverubaráttunni.
Jónas Jónsson.
Heimur Yersnandi fer.
(Fyrirlestur um hnignun og úrkynjun hvítra manna,
ftuttur á Akureyri i jan. 1913).
Meðan eg dvaldi í Edinaborg i fyrravetur var það eitt
sinn, er eg var staddur við uppskurð á einu sjúkrahúsinu
þar, að þangað bar að ókunnugan mann, sem snéri sér til
min, og bað mig um að koma sér á framfæri við yfir-
læknirinn. Þetta voru fyrstu tildrögin til þess að eg
kyntist dr. Kellogg, sem er frægur vísindamaður i Ame-
riku, og nafnkendastuj allra lækna, sem eru »vegetaríanar«
og berjast fyrir þvi að menn leggi niður að neyta kjöts
og fiskjar, en lifi mestmegnis á jurtafæðu.
Eg hefi skrifast á við þennan mann síðan, og haft
mikla ánægju af bréfum hans, en auk þess hefir hann
sent mér mörg af ritum sinum, og hefi eg lært margt gott
af þeim.
Kellogg hefir spurt mig mikið um lifnaðarháttu íslend-
inga. Það hefir verið honum mikið undrunarefni að vér
mörlandarnir skulum ekki vera búnir að hálfdrepa okkur
á öllu voru kjöt- og fiskáti gegnum aldaraðir. En eg hefi
huggað hann með þvi að við höfum haft grasagrauta og
mjólk og seinast en ekki sízt, skyrið okkar góða, sem ef
til vill hefir haldið heilsu okkar við — það sem hún er —
fram á þennan dag. Samkvæmt ósk hans, hefi eg sent
honum dálitið af súru skyri, sem hann ætlar að láta rann-
saka fyrir mig vísindalega, og sem hann þar að auki ætl-
ar að nota sem þétta til að geta búið sér til skyrslettu
Bjálfur.
254 Heimur versnandi fer.
Eitt af siðustu ritum dr. Kelloggs heitir: Tendencies^
toward race degeneracy og ræðir um hnignun hvíta kyn-
flokksins. Hefir það þótt svo raikilsvert að efni, að stjórn
Bandaríkjanna hefir látið gefa það út á sinn kostnað til
útbýtingar víðsvegar.
Dr. Kellogg heldur því fram, eins og margir aðrir, að-
hvítu þjóðunum sé alstaðár að hnigna, og telur hann hnign-
unina vera að kenna óhollum lifnaðarháttum, sem menn-
ingin hefir i för með sér. I því sem hér fer á eftir ætla
eg nú að setja fram helztu atriðin úr áðurnefndu riti KoUoggs
og bæta þar við ýmsu, sem eg hefi rekist á i timaritun-
um »Til8kueren« og »Samtiden« og Dansk Sundhedstid-
ende, eftir höfundana Givskov, Chr. Collin og Dr. Lorenzen.
Ef það er satt að hvíta flokknum sé stöðugt að hnigna,
þá má óttast að hann fyr eða siðar detti úr sögunni. Við
þekkjum það, að dýraflokkar deyja út. Okkur finst það
leiðinlegt, t. d. um móafuglinn, sækýrnar og á síðustu timum
um hvalina. En stórtíðindi finst okkur að hviti fiokkurinn
sé að deyja út, þar sem við erum hvítir sjálfir.
Maðurinn heyrir undir þann fiokk dýranna, sem reynsl-
an hefir sýnt að hafi verið hætt við úrkynjun og út-
dauða öðrum dýraflokkum fremur. Þetta sýnir jarðfræðin.
Náttúrufræðingum kemur saman um að þvi margbreyttari
og fíngjörvari, sem þroskun einhvers dýrs er, því hættara
sé því við úrkynjun, vegna þess að það getur ekki lagað
sig eftir umhverfinu og breytt um lifsskilyröi. Þau dýrin
sem lengst hafa haldist óbreytt á aldanna rás, og eru með-
al hinna elztu i skipunarröðinni, eru yfirleitt fábreyttust að
byggingu — eins og t. d. ostrurnar og aðrir skelfiskar.
Að öllu athuguðu er bygging mannsins fjölbreyttari og
fíngerðari en hjá nokkru öðru dýri, og maðurinn þess-
vegna að likindum viðkværaari fyrir breytingura og meiri
hætta búin fyrir úrkynjun og eyðileggingu en öðrum.
Fyrir nokkrum árum skipaði brezka stjórnin nefnd til
að rannsaka úrkynjun ensku þjóðarinnar (The interdepart-
mental committee on physical deterioration in Great Britain).
Heimur versnandi fer. 25&'
Þessi nefnd naut aðstoðar fjölda vísindamanna, — lækna^
hagfræðinga, náttúrufræðinga og embættismanna, og varði
miklum tíma og kröftum til þess að rannsóknin yrði sem
rækilegust og ábyggilegust. Síðan voru gefnar út þykkar
bækur um gjörðir nefndarinnar og allar þær upplýsingar,
sem hún hafði aflað sér. Skal nú bent á ýmsan fróðleik,
sem þessi nefnd leiddi i Ijós.
Vaxtarrymun. Sir William Taylor, sem er formaður
læknadeildar enska hersins, segir: Allar lægri stéttir Eng-
lendinga fara stöðugt hrörnandi að likamlegu og andlegu
atgjörvi og sjálfsagt er það að kenna þröngum kosti, sem
þær eiga við að búa, því svo má heita að mikill hluti
þeirra svelti. Þessar lægri stéttir eiga næstum eingöngu
heima í stórborgunum. Menn úr flokki þeirra fara mink-'
andi að vexti ár frá ári. Á Englandi er krafist að lög-
regluþjónar séu ekki neðan við vissa tiltekna likamshæð.
Svipað er og heimtað um hermenn, en þar eru kröfurnar
ekki eins háar. Til þess að fá nægilega háa lögregluþjóna
hefir á siðari árum þurft að sækja þá ofanúr sveit.
Árið 1845 var heimtað að engir hermenn væru undir
5 fetum og 6 þuml. að hæð, en af því að svo fá her-
mannaefni gátu fullnægt þessum kröfum, hafa þær smám-
saman verið færðar niður og seinast árið 1900 voru þær
komnar niður niður í 5 feta hæð. Árið 1911 varð þó þrátt
fyrir þetta að gera afturræka um 60°/o af þeim sem buðu
sig fram til hermensku. Bæði voru þeir of lágir vexti,
og auk þess var brjóstviddin of litil.
Meðal enskra skólabarna ber mjög á úrkynjun. Nefnd-
in komst að þeirri niðurstöðu að 70% af börnunum væru
á einhvern hátt vanheil. Samskonar rannsóknir i New
York leiddu sama í Ijós, nema á enn hærra stigi; þar
reyndust 93% af börnunum vanþroskuð.
Tannveiklun. I öllum mentuðum löndum ber ákaflega
mikið á tannveiki. Rannsóknir beinagrinda frá fornöld
sýna að tennurnar hafa verið miklu traustbygðari þá en
nú, tennur frá miðöldunum, sem hafa fundist í gröfum
:256 Heimur versnandi fer.
manna, sem dóu úr svartadauða, eru stundum raeð dálitl-
ura skemdum, og lakari en í fornöld, en þó raiklu heil-
brigðari og hraustbygðari en nú gjörist.
I Sviss og Belgiu sjást varla óbrunnar tennur i skóla-
börnum, og fólki af verkamannaflokknum, A Þýzkalandi
hafa 90% ^f öllum börnum i skólum skemdar tennur, en
i skólum á Englandi hafa menn fundið að einungis eitt
barn af hverju hundraði, þeirra sem eru 11 ára gömul,
hefir heilbrigðar tennur.
Einn af nefndarmeðlimunum ensku, dr. Young, segir:
Beinkröm, vansköpuð hauskúpa, vöðvarýrnun, munn-
gallar, ófullkomin tannbygging, ótímabær elli og
mannfækkun, þetta eru helztu hnignunareinkenni ensku
þjóðarinnar.
Mannfcekkun. I flestum menningarlöndum fækkar
fæðingum í hlutfalli við fólksfjölda, og svo er að sjá, sem
þeim fækki mest þar sem menningin er á hæsta stigi, en
til þess eru þessar orsakir helztar: Karlmennirnir hafa
lært aðferðir sem fyrirhafnarh'tið koma i veg fyrir barns-
getnað. Rikra manna konur vilja ekki verða barnshafandi,
þvi fæðingar og barnauppeldi trufla þær í nautn lifsins og
þess lystisemda, en allar hinar þykjast sumpart ekki mega
vera að þvi vegna þess að þær eru, ásamt mönnum sin-
um, að keppast við að verða ríkar, og sumpart hafa þær ekki
efni á að eignast börn og sjá þeim fyrir uppeldi. Eftir
þvi sem alþýðumentunin vex, eftir því miii^:ar barnatal-
an. Frá 1880—1902 hefir fæðingum fækkaö:
i New South Wales í Astraliu um 30,6^/o
- New Zeeland 24,5o/o
- Bandaríkjunum 20, %
- Frakklandi 19,8%
- Danmörku 9,5%
- Þýzkalandi 8,4%
- Noregi 3,7«/o
Konur geldast. Það er nú ekki eingöngu svo, að kon-
ur vorra tima eignist færri börn en fyrrum. Sjaldan er
ein bára stök. Þær geta ekki heldur haft börn sin á
Heimur versnandi fer. 867
brjósti. Þær eru farnar að stríðgeldast. Yfir þessu sama
kvarta læknar i flestum löndum. í enskum stórbæjum
telst svo til að 8. hver móðir geti mjólkað barni sínu.
Duglegir kaupmenn og verksmiðjueigendur raka saman
fé fyrir barnamjöl og aðra tilbúna ungbarnafæðu, meira
og minna saknæ.ma börnunum.
Kynlausar verur. Prófessor i skordýrafræði við há-
skóla i Kaliforníu telur likur benda til þess að mannkynið
sé i þann veginn að klekja út hvorugkynsverum, sem
samsvari vinnubýflugum og vinnuraaurum, þar sem fleiri
og fleiri konur séu að missa móðurhæfileikann. Hann
spáir því, að eftir nokkrar kynslóðir verði framkomnar
kynlausar kvennpersónur eða kvennviðrini, og telur hann
sennilegt að þeim muni verða algjörlega bannað að gift-
ast, og að ennfremur verði lagðar háar sektir við, ef þær
gjöri nokkrar tilraunir til að samrekkja karlmönnum.
Tœring. Þá er að minnast á tæringuna — hvita
dauðann — sem geysar yfir öU menningarlöndin. Tær-
ingin er tíðastur gestur 1 sólarlitlum og loftillum húsa-
kynnum fátæklinganna. Hún kemur harðast niður á þeim
sem hafa verið veiklaðir frá fæðingu eða á einhvern hátt
úrkynjaðir. Þeim er hættara við henni sem heima sitja,
en þeim sem lifa mestan hluta æfinnar undir beru lofti.
Þeir sem ætið, bæði nótt og dag, eiga kost á hreinu, tæru
lofti til að anda að sér, mega heita lausir við tæringu, og
þeim batnar venjulega aftur þó þeir fái hana. En af þvi
víðast hvar er loftleysi i húsum, fer eins og fer.
A hverju ári deyja úr tæringu af hverjum 100000
mönnum :
í París
468,1
- Buda-Pest
394,1
- Wien
359,3
- Moskva
314,2
- Stokkhólmi
308,4
- Kristjaníu
271,9
- Brussel
235,6
- Berlin
219,4
17
258 Heimur versnandi fer.
í London 191,3
• Kaupmannahöfn 188,2
Manndauði af berklum í Eyjafirði siðari árin er likur og
i Berlín.
Sumstaðar heflr með heilsuhælum verið baript góðrí
baráttu til að minka manndauða úr tæringu, eins og t. d.
á Prússlandi. Þar hefir á siðustu 30 árura dauði úr tær-
ingu minkað um helming, en viðast hvar er ástandið
slæmt, og hviti dauðinn er öllum ægilegur.
Tæringarbakterian situr um okkur öU. Það er orðin
leitun á þeim mönnum, sem ekki hafa tæringu, þó litið
beri á. Flestir hafa einhverntíma haft snert af henni.
I Vínarborg hefir verið rannsakað með tæ.ringarbólu-
efni (tuberkulin), hve mörg börn væru berklaveik.
Af börnum milli 1 — 2 ára höfðu 9% berkla
— - - 2-4 - - 70/0 -
— — - 4-6 - — 51% —
— — — 6-10 — — 71% —
— — — 10—14 — — 94% —
Þetta voru alt börn frá fátækum heirailum.
Meðal austurrískra herraanna hefir fundist, að í 76%.
byggju berklar. Sól, loft og holl fæða geta haldið svona
berklura i skefjum, en fátækt og illur aðbúnaður hleypir
berklaveikinni i blossa.
Geðveiki. Sarafara likamlegu hnignuninni fer sálin
ekki heldur varhluta af úrkynjuninni. Geðveiki fer vax-
andi í öllum menningarlöndum. Meðal villiþjóða er hún
mjög sjaldgæf, og sömuleiðis meðal hálfmentaðra þjóða.
Hjá slafnesku þjóðunum er hlutfallið aðeins eins og 0,6 á
móti 1000, þar sem hjá Englendingura hlutfallið er 6 á
móti 1000. Á írlandi er nú 1 geðveikur af hverjum 170
ibúum, en fyrir 50 árum siðan var geðveiki þar svo miklu
minni, að þar var aðeins 1 geðveikur af hverjum 740. Merk-
ur geðveikralæknir enskux' hefir skrifað grein i Lundúna-
blaðið Times, þar sera hann leiðir rök að þeirri skoðun
að mannkynið sé alt á leið til að verða vitlaust. — Eink-
um fer geðveiki óðfluga vaxandi í Bandarikjunum. Þar
l
Heimur versnandi fer. 25^
hefir i sumum rikjunum geðveikratalan i hlut-
f a 1 1 i við fólksf jölda sexfaldast á siðasta aldarhelming.
Hvergi er þó verra en i Texas. Þar fjölgar svo vit-
firringum árlega, að yfirlæknirinn við helztu geðveikra-
stofnunina þar i fylkinu hefir lýst þvi yfir, að allar horf-
ur séu á, að innan skamms verði geðveikir menn i meiri
hluta, ef ekki tekst að finna ráð til að koma í veg fyrir
þetta faraldur. Og hann bætir við: »Nú sem stendur
benda flestar likur til þess að vitfirringarnir muni eftir
nokkur ár brjótast út^úr geðveikrahælinu, til að setja okk-
ur hina inn í staðinn«.
Fdbjdnum og fáráðUngum fjölgar einnig i menningar-
löndunum. I sumum Bandarikjunum kemur t. d. 1 fábjáni
á hverja 250 ibúa. A írlandi eru þó enn meiri brögð að
fábjánum, þvi þar er 1 fábjáni á hverja 147 ibúa.
Krabhamein fara vaxandi meðal mentaðra þjóða. Þau
mega heita óþekt meðal villimanna og villidýra, en fara
hins vegar sivaxa^idi hjá húsdýrum menningarþjóðanna.
í Bandarikjunum drepur krabbamein einn af hverjum 20,
sem deyja; á síðustu 60 árum hafa meinin aukist um
500^/o. Veikin breiðist meira út i stórborgunum en upp
til sveita, Kkt og allir langvinnir sjúkdómar. Þrátt fyrir
ýtrustu tilraunir sáralækna eru nú 300 þúsund manna i
Bandarikjunum, sem þjást af þessari leiðu veiki. Fari
þessari fjölgun krabbameina fram með sama hraða og
verið hefir, þá verður eftir hálfa öld 1 af hverjum 40 lands-
manna sjúkur af krabbameini.
Meðal húsdýranna veikjast einkum þau, sem lifa á
kjöti. En á grasbýtum, eins og hrossum, kúm og kind-
um, er krabbi mjög sjaldgæfur.
Heymar- og mdlleysingjum fjölgar stöðugt meðal hvitra
þjóða, sömuleiðis fiogaveiki og a u g n a s j ú k d ó m u m .
Fleiri og fleiri geta ekki gleraugnalausir verið. Innan
skamms tiraa verða að likindum allir að ganga með gler-
augu. Með öðrum orðum, allir vitlausir og með gleraugU'
á nefinu — þær kynlausu líka. —
17*
260 Heimur versnandi fer.
Áður fyr var heimtað af öllum til herþjónustu, að
þeir gætu séð gleraugnalaust. Á seinni árum hefir orðið
að kippa þessu ákvæði burtu til þess að hægt væri að fá
nægilega marga hermenn. (Og nú skjóta þeir Tyrkjann
ineð gleraugum á Balkanskaganum).
Langvinnir sjúkdómar aukast stöðugt, eins og t. d.
lifrarsjúkdómar, nýrnasjúkdómar, æðasigg og raeltingar-
sjúkdómar. Æðasigg drepur nú þrem sinnum fleira fólk i
Bandaríkjunum en fyrir tíu árum siðan. Sykurveiki og
hjartveiki þriðjungi fleira, en langvinn nýrnaveiki helm-
ingi meira. Satt er það að meðalæfln heflr lengst í menn-
ingarlöndunum um 15 ár eða svo á siðasta aldarhelming.
Þessi líflenging er að þakka framförum i læknavisindum
og einkum þvi, að ungbarnadauðinn er fyrir þær orðinn
mikið minni, og svo því, að sóttvarnir eru orðnar miklu
betri, svo að færri deyja úr næmum landfarsóttum. En
samhliða þessum miklu framförum heflr hinsvegar mann-
dauði af langvinnum sjúkdómum vaxið mjög mikið, og af
þvi heflr leitt, að manndauði
milli 40 og 50 ára aldurs heflr aukist um 34%
-50 — 60— — — — — 22%
-60-70— — — - — 250/0
á siðari árum.
Dr. Kellogg segir: Árlega deyja 1 Bandarikjunura
um 750000 manns. Helmingurinn af þessura mönnum
hefði ekki dáið, ef heilbrigðisástandið hefði verið eins gott
og fyrir 30 árum síðan, að þvi er snertir langvinna sjúk-
dóma. — Það er feikna munur á hinum lifskæðu næmu
sjúkdómum og langvinnu (krónisku) sjúkdómunum. Menn-
irnir eiga sjálflr mestan þátt i að viðhalda og magna út-
breiðslu beggja, en munurinn er þessi : Vér sækjura næmu
sjúkdómana til nágranna vorra, en langvinnu sjúkdómana
sköpum vér sjálflr með skaðlegum venjum, einkanlega raeð
þvi að venja oss á margs konar eiturefni, sem smátt og
smátt skaða líkamann og eyðileggja heilsuna.
Glœpafjölgun. Siðferðinu fer sihnignandi með úrkynj-
iin sálar og likama. Morð eru tvöfalt tíðari meðal Banda-
Heimar versnandi fer. 261
manna og Englendinga en meðal Indverja. Hinir fyr-
nefndu eru þó að reyna að menta og kristna Indverjana.
A hverju ári eru i Bandarikjunum framin 10000 morð^
eða 1 morð meðal hverra 9000 íbúa. Það er eins og ef
árlega væru 10 menn myrtir hér á Islaudi. A síðustu 20'
árum hafa mannsmorð aukist um helming á Stór-Breta-
landi.
Sjálfsmorð aukast stórlega ár frá ári og haldast þau
i hendur bæði við aukning geðveikinnar og við fátækt
og örbirgð. A hverjum degi eru blöðin full af hroðaleg-
um sjálfsmorðasögum, sem ætla mætti að fældu marga frá
að ganga sömu braut. En svo er að sjá, sem þess konar
dagblaðafréttir örvi og auki alla löngun til hryðjuverka
og dragi úr meðfæddri virðingu fyrir lifinu.
Öldungum fœJckar. Skýrslur flestra þjóða sýna að-
stöðugt fækkar gamalmennum. Að eins 1 af 2500O
mönnum nær hundrað ára aldri í Bandárikjunum, en á
Frakklandi að eins 1 af 190000, á Englandi 1 af 200000
og á Þýzkalandi 1 af 700000. Eina landið i hinum
mentaða heimi, þar sem langlífi finst enn að nokkrum
mun, er i Búlgariu. Þar eru 3000 hundrað ára öldungar
meðal þriggja miljóna, eða 1 á móti 1000. Þetta langlifi
er að miklu leyti þakkað Búlgaríu-skyrinu, sem er langt
frá þvi eins bragðgott og okkar skyr og að líkindum engu
betra langlifismeðal. Ættum vér íslendingar þvi að herða
á skyrátinu.
í hinum menningarlöndunum þekkja þeir ekki skyrið-
— enda deyja menn fyrir örlög fram og er svo að sjá.
sem æska og elli ætli að nálgast hvor aðra. Og sennilega
verður þess ekki langt að bíða að máltækið »tvisvar verð-
ur gamall maður barn«: breytist i >tvisvar verður barn.
að barni«. Læknir einn i Filadelfiu segir frá 28 ára
gömlum manni, sem var orðinn eins og gamall fauskur
vegna æöasiggs (það kemur af tóbaki, brennivini og saur-
lifnaði). Þýzkur læknir segir svipaða sögu af 17 ára ung-
lingi. Fertugum mönnum, körlum ogkonum, sem hafa elzt
löngu fyiir timann, fjölgar óðum.
.•262 Heimur versnandi fer.
ÚrJcynjun liffœra mannlegs Itkama. Próf. Wiedersheim,
sem heflr skrifað mjög fræga bók um byggingu mannlegs
likama, nefnir 150 sérstök líffæri, sem séu á hnignunar-
leið, og sum alveg horfin úr sögunni hjá flestum. Fáein
dæmi nægja: Brjóstvídd mentaðra manna er stöðugt að
minka. Bringubeinið og efstu rifln eru að eyðast, þrett-
ánda riflð, sem maðurinn hafði upprunalega eins og ap-
arnir, sést nú að eins á einstaka manni, en ellefta og
tólfta riflð eru á leiðinni að hverfa. Wiidersheim heldur
að þessi rýrnun brjóstholsins valdi vanþroska lungnanna,
sem valdi tæringu. Fótunum fer stöðugt aftur. Vöðvinn,
sem á að hreyfa stóru tána eins og þumalflngur, sést nú
að eins hjá fóstrinu, en ekki fuUorðnum mönnum. Lið-
irnir í litlu tánni, sem upprunalega voru þrir, eru nú
vanalega að eins tveir. Það eru að eins Japanar, sem
nú hafa vel þroskaðan fót, þeir geta notað stóru tána eins
og þumalflngur. Japanskar stúlkur geta haldið léreftinu
með tánum, þegar þær eru að sauma, og margir menn
hafa fuliyrt að þær gætu klipið með tánum. Japani getur
gengið eftir húsmæni og gripið um mænirinn með iljun-
um, eins og ef vér gengjum á höndunum.
Kviðvöðvarnir rýrna stöðugt, þess vegna gengur kon-
um ver að fæða nú en áður. Sumir vöðvar í hyndleggj-
um og fótum mega heita horfnir. Vöðvnrnir, sem hreyfa
eyrað, eru hjá flestum orðnir gagnslausir, ef ekki alveg
rýrnaðir.
Botnlangabólga færist stöðugt í vöxt og langmest i
stórborgunum ; margir læknar telja að það muni stafa af
veiklun í botnlangatotunni, sem virðist vera orðin óþörf
líkamanum og þess vegna að rýrna og veiklast til þess
að hverfa síðar meir úr sögunni.
En verst af öllu er rýrnun tannanna; þeim bæði fækk-
ar og þær minka. Vígtennurnar í neðri skolti vantar oft,
og vísdómstennurnar í báðum skoltura eru að hverfa.
Neðri kjálkinn styttist. Wiedersheim heldur að þessi
Jinignun tannanna sé að kenna breytingu viðurværisins,
Heimur versnandi fer. 263
frá iurtafæðunni, sem var eðlileg manninum, til kjöts og
blandaörar fæðu.
Heilsufræðialegar ráðstafanir i raenningarlöndunum og
barátta læknanna hafa hingað til einkum beinst gegn
slæmri meðferð ungbarna og næmum sjúkdómum.
Með þvi móti heíir lika tekist að frelsa mesta fjölda af
mannslífum, en þetta hefir hins vegar haft í för með sér
að mesti sægur, sem áður dó á fyrsta ári eða á barns-
aldri við fyrstu árásir næmra sjúkdóma, hefir komist á
legg, en það er einmitt sá flokkur manna, sem er veikl-
aðastur og sem verður verst úti fyrir árásum alls konar
langvinnra sjúkdóma.
Þessu til skýringar má geta þess, að þó meðalæfin
hafi lengst, hefir langlífi orðið, sjaldgæfara og manndauði
eftir fertugsaldur vaxið töluvert.
Þegar vér lltum af^jr í timann til forfeðra vorra sjá-
um vér að algengt var að veikluðu börnin dóu, sem nú
á dögum mundi verða við bjargað vegna góðrar meðferð-
ar og læknislistar. Saraa sést hjá villiþjóðunum. Þegar
Darwin var að ferðast um Patagóniu, sá hann mæður
bera nýfædd börn alsnakin þó ísing væri úti, og regn-
droparnir frysu, svo húðina hélaði. Það er augljóst, að
ekkert veiklað barn hefði staðist þann kulda, þess vegna
komust að eins hraustu börnin upp. Hér erum við þá
korain að einni aðalorsökinni til hnignunarinnar í menn-
ingarlöndunum, sem einungis verður úr bætt raeð því að
finna ráð til að herða og styrkja veiku kynslóðina, sem
nu er verið aö nostra við að halda lifinu í, líkt og suð-
rænura jurtum i verraireituro, en sera áður var gefið á
gaddinn. Ef vér eigura að halda þessari veikluðu kyn-
slóð við, þá verðura vér að lækna veiklunina og koma í
veg fyrir raargföldun allra veiklunarraerkja við erfðir
mann fram af raanni, raeð kynbótaráðura og skynsaralegu
viti, því ella drýgjura vér sjálfsraorð á kynflokki vorura
með undanrenningarvorkunnsemi við htilmagnann.
264 Heimur versnandi fer.
Erum vér Islendingar lika á hnignunarstigi? Þegar
svo mikið hefir verið talað um framfarir íslendinga, eins
og vert er, á siðustu hálfri öld, þá kynokar maður sér
við að halda að vér séum, þrátt fyrir alt, á sama hnign-
unarskeiði og hinar hvitu þjóðirnar. Þó verðum við að
viðurkenna, að svipuð hnignunareinkenni má finna hjá
okkur eins og þeim, og að einmitt hefir mest farið að
bera á þessum einkennum á siðustu hálfri öld — eða
sjálfu framfara-tímabilinu.
Hvort íslendingar séu að ganga saman að vexti, eins
og sagt er um Englendinga hér að framan, það skal látið
ósagt, þvi um það vantar okkur skýrslur, en margir eldri
menn vilja reyndar halda því fram, að sterkari og þol-
betri hafi t. d. vinnumenn verið i ungdæmi sinu, en nú
gjörist.
Hvað snertir tannveiki, þá erum vér sömu syndinni
seldir og útlendingar. Tannveiki hefir farið vaxandi svo
hröðum fetum á siðasta mannsaldri, að það má telja und-
antekningu að finna heiltenta menn. Mest sýnist tann-
veikin vera í kaupstöðunum, en hún er lika óðum að
breiðast út i sveitunum. Atvinna tannlækna vex með ári
hverju, og ef svona gengur, líður ekki á löngu þangað til
allir fullorðnir þurfa að fá sér tanngerfi, ef þeir vilja
eigi Japla matinn með gómunum berum.
Þá verðum vér ennfremur með sorg að viðurkenna,
að fæðingum fækkar árlega hjá oss, eins og i útlöndum.
Síðan um 1850 hefir fæðingum fækkað úr 34,9 á hvert lOOQ
íbúa, niður i 27,2 1909. (Árið 1891 var fæðingartalan
31 ^/oo)- Eftir skýrslum að dæma, virðist hlutfallstala
fæddra vera svipuð hér og á Englandi, þar sem 26 fæð-
ast á hvert 1000; en frjósemi Englendinga er talin minni
en i ölium löndum Evrópu, að undanteknu Frakklandi.
Og ekki mjólka islenzkar mæður betur en útlendar,.
ef trúa niá því sem konurnar segja sjálfar, og yfirsetu-
konurnar fi'æða okkur læknana á. En það skal láta
ósagt, hvort konum hafi farið mjög aftur í þvi á síðasta
aldarhelming.
Heimur versnandi fer. 265
Geðveiki virðist einnig hér á landi hafa aukist tölu-
vert á siðari árum. Um það vantar oss reyndar áreiðan-
legar skýrslur ; en víst er um það, að geðveikralæknirinn
á Kleppi kvartar mjög undan þvi, að aðsóknin á hælinu
sé miklu meiri en það getur rúmað, og telur hann nauð-
synlegt að það verði stækkað um helming hið bráðasta.
Um fábjánaskap, blindu, heyrnar- og málleysi er eigi
unt að segja með vissu hvort það eykst i landinu, en
tæplega minkar það hér fremur en annarstaðar.
Um krabbamein og langvinna sjúkdóma er eigi
heidur unt að segja, vegna þess að skýrslur vantar, en sú
trú er orðin almenn meðal alþýðu, að krabbamein séu
miklu tíðari en áður.
Um tæringuna er enginn vafi, að á síðasta manns-
aldri hefir hún breiðst um land alt. Flest gamalmenni
minnast hennar að eins mjög litillega frá æskuárum sín-
um. Tæringin er farsótt, sem gripur meira og minna um
sig ár frá ári — þrátt fyrir vaxandi þekkingu á með-
ferð hennar og sóttvörnum.
Það hefir verið farið hörðum orðum i nýlega útkomn-
um ritlingi um að siðferði íslendinga sé stöðugt að spill-
ast, og sé verra en viðasthvar í útlöndum. Þetta er þ6
hið mesta efamál og á lausum rökum bygt.
Að öllu athuguðu sýnist þá vera ýmislegt, sem bendir
á svipaða hnignun, að minsta kosti líkamlega, og kvart-
að er yfir i útlöndum. Þess vegna ástæða til fyrir okkur
íslendinga að lita i okkar eigin barm og reyna að koma
i veg fyrir frekari spillingu holdsins.
Dr. Kellogg minnist á ýmsar óhoUar, daglégar venjur
manna i menningarlöndunum, sem eiga öflugan þátt i
hnignun kynslóðarinnar.
Upprunalega lifðu menn mestan hluta æfinnar undir
beru lofti; siðan fóru menn að búa i hellum, en nú búa
þeir í húsum, og flestir í vondum húsakynnum. En þar
er loftið ilt, og þar geta tæringarbakteríur og ótal aðrar
sóttkveikjur náð tökum á mönnum í loftleysinu og sólar-
leysinu. Áður fyr gengu menn allsnaktir í hlýindum
566 Heimur versnandi fer.
heitu landarina, og létu loft og sól leika um bert hörund-
ið, en nú Vefja menn sig klæðum, sem veikja húðina og
rýra mótstöðukraft líkamans gegn kulda og ýmsum sjiik-
-dóraun^.
Börnin eru þvinguð til að sitja á skólabekkjunum 1
óhollum skólahúsum, og gáfum þeirra ofþyngt með alls-
konar óþörfum andlegum lærdómi, i stað þess að þroska
líkamskrafta þeirra, og forða þeim frá hkaralegri hnignun.
í fyrndinni lifði raannkynið á jurtafæðu og valdi sér,
eins og dýrin, af náttúruviti sínu, ósjálfrátt þá fæðu, sem
hentugust var og hollust. En smárasaraan hefir raaðurinn
þaggað niður allar skipanir náttúrunnar ura eðlilega fæðu,
og lagt sér til raunns næstum því allar þær fæðutegundir
sem öU hin dýrin neyta, auk ýmsra skaðvænna hluta,
sem engin næring er i, eins og krydd og aðrar munaðar-
vörur.
Með uppgötvun eldsins tókst manninum að hagnýta
«ér ýmsar fæðutegundir, sem áður voru ómeltanlegar, eins
og ýmsir rótarávextir og kornið, og með suðu og steik-
ingu tókst honum að gjöra kjötið af dýrunum lystugt til
raatar. En raeð suðu raatvælanna eyðileggjast ýraiskouar
gerðarefni og önnur efnasarabönd, sem hafa raikla þýð-
ingu fyrir næringuna. T. d. fá margir skyrbjúg af að
neyta aðeins niðursoðins matar, og börn fá tiðura bein-
kröm af soðinni mjólk.
Ein af aðalástæðunum til tannskerada hjá þjóðunum
er sú, að menn fá eigi nógu mikið af kalki í fæðunni.
Daglega missir líkami mannsins raikið af kalki raeð saurn-
ura. Ef líkarainn fær ekki kalkið í fæðunni, þá raissa
bein og tennur daglega raeira kalk en þau þola án þess að
rýrna. í hýði korns og ávaxta er mikið af kalki, en lítið
af þessu hýði er borðað. Hinsvegar eta menn mikið af
sykri, í stað þess sem áður var neytt meira af ávöxtura,
■en í sykri er lítið sem ekkert af kalki. Hinsvegar eta
dýrin raikið af kalki i jurtafæðunni, en þegar vér etum
dýrin, þá fleygjura vér beinunum, sem einmitt hafa meöt
að geyma af kalkinu.
Heimur versnandi fer. 267
Rannsóknir seinni ára hafa sýnt að 1 öUu kjöti og
flski er mikið af margskonar eiturefnum, sem komast í
blóðið, og veikja likamann. Kjötið brennur illa í likam-
anum, og skilur eftir þessi eitruðu efni, sem líffærin eiga
^rfitt með að losna við.
Kjötátið á ennfremur þátt í hinni miklu ólgu og ýldu,
sem framleiðist í ristlinum af bakteriuáhrifum. Margskon-
ar eiturefni myndast þar, fara úti blóðið, og veikja h'k-
amann. Metschnikoff telur flesta ellisjúkdóma stafa af
þessu, og heldur því fram, að unt muni að lengja líf
manna að raun, með því að koma i veg fyrir alla ýldu
og rotnun i ristlinum. I þeim tilgangi ræður hann mönn-
um að borða Búlganuskyrið yoghurt — en íslenzka skyr-
ið mun ekki standa þvi að neinu leyti að baki, og er
þegar fengin reynsla fyrir, að það er sérlega hoUur mat-
ur. Eg tel súrt skyr vera öfiugt læknislyf í sumum melt-
ingarsjúkdómum, einkum gerlaþembu, sem stafar af
ristilbólgu.
Maðurinn er eina skepnan á jörðunni sera skeramir
mat sinn áður en hún neytir hans. Með því að sjóða
alla hluti spillast raargir hollir réttir, og ennfreraur er
matnura spilt raeð mustarði, pipar, ediki og öðrura skað-
vænum kryddum, sem tilraunir hafa sýnt, að fraraleiða
œðasigg og önnur ellieinkenni, ef þeim er spýtt inn i
blóðið i dýrum.
Þá rainnist Kellogg á ofátið og ofdrykkjuna, sera rót
alls ills, og skal eg ekki þreyta menn á að fara mörgum
orðum um þau atriði, með því að eg heíi í tveimur fyrir-
lestrum áður gefið yfirlit yfir skoðun visindanna á þeim.
Dr. Kellogg endar hinn fróðlega fyrirlestur sinn með
þessum orðura:
»Mannkynið hefir flýtt sér svo á menningarbraut sinni,
a,ð það hefir í flaustrinu gleyrat að bæta úr þeim raissi,
sera tilbí'eytni frá eðlilegura lifnaðarháttum hefir haft i för
með sér. Vér þurfum eigi að verða viUiraenn aftur, til
að lifa heilsusamlegu lífi, en vér verðum að gæta þess að
andrúmsloftið sé þó eins hreint, eins og það, sem villi-
268 fleimur versnandi fer.
mennirnir önduðu að sér, fæðan jafnholl og neysluvatnið
eins hreint. Vér verðum að viðra vora fölvu kroppa i
lofti og sólskini undir berum himni, og halda líkamanum
jafnt hreinum að innan sem utan. Mannfélagið verður
að setja lög, sem koma í veg fyrir að veikir og vesalir
fái að uppfylla jörðina. Kynbótavísindi og heilsufræði
verða að haldast i hendur og benda á þá réttu leið. Vér
verðum að stuðla sem mest að heilsunni, en hlúa eigi að
sjúkdómunum, eins og vér höfum gjört í síðustu 6000 ár
eða lengur. Með þvi eina móti getum vér vænt þess að
geta stöðvað steypiflóð hnignunarinnar, sem sýnist vera
hraðfara i aðsigi, og komið í veg fyrir tortimingu hvíta
flokksins i þessu nýja og ægilega syndaflóði«.
Vér, sem nú lifum og fáum aðeins að horfa upp á
viðurstygð eyðileggingarinnar á byrjunarstigi, megum
þakka fyrir að ástandið er þó ekki verra en orðið er.
Vér getum tekið undir með Loðvik 15., sera var vanur
að segja: »Syndaflóðið kemur eftir vorn dag«, eða með'
öðrum orðum: Það laflr alt saman meðan við lifum, ea
eftirkomendur vorir fá svei mér að kenna á þvi!
Steingrímur Matthiasson.
Giordano Bruno.
Giordano Bruno er fæddur i Nola á ítalíu árið 1548. Hann
var af tíginni ætt, en ekki var ættin auðug. I æsku fekk hann
góða fræðslu, en að eins 15 ára gamall tók hann það ráð, að gerast
munkur, og gekk í klaustur eitt í Neapel, það er fylgdi klaustur-
reglum Dóminikusar, svartmunkaklaustur, og urðu af þessu óhappa-
ráði miklar afleiðingar fyrir alt líf hans. Eigi vita menn, hvað
valdið hafi, er hann tók þetta ráð, og er líklegt, að eigi hafi þrosk-
uð umhugsun knúið hann til þess, heldur skjótræði, komið fram af
örleik hugar hans og tilfinninga. En svo sagði hann sjálfur, að
með þessu atviki hefði hann »hnept skakt hinum fyrsta hnappi á
kyrtli si'num og úr því hefði engum hnappinum orðið hnept rétt«.
En eigi fann hann í klaustrinu það, er hann leitaði, frið og hvíld
sálu sinni og frelsi hugsunum sínum, enda undi hann þar illa hag
sínum. Syndareðlið, er hann átti að afneita og hafna, fylgdi hon
um inn í munkaklefann og lót hann engan frið hafa. Þetta kom
fram á ymsan hátt. Hann fór að hugsa sjálfur ura lærdóma kirkj-
unuar, og efi fór að vakna í huga honum. Syndareðlið kom fram
í ymsum glettum af hans hendi og í afbrotum gegn klausturaga
og klausturreglum. Örlyndi hans kom fram á nokkuð ofsafenginn
hátt, og fekk því eigi dulist yfirmönnum hans, og vaknaði skjótt
sá grunur, að hann mundi eigi vera alis kostar rétttrúaður. Fyrsta
tilefni þess var það, að hann einhverju sinni tók á braut allar
dyrlingamyndir úr klefa sínum og hafði að eins eftir róðukross einn.
Síðar játaði hann sjálfur, að frá því er hann var 18 ára, hefði
hann efast um þrenningarlærdóminn. Þá er hann var orðinn prest-
ur, varði hann hina fornu Aríusar-villu, að Kristur hefði ekki verið
fæddur af föðurnum, heldur hefði hann verið sköpuð vera. Þá þótti
bert orðið, að hann væri trúvillingur, og var af ráðið, að kæra hann
fyrir rannsóknarróttinum, en hann komst á suoðir um það, og flúði
brott úr klaustrinu undir árslokin 1576. Hann hafði þá dvalið
13 ár í klaustrinu, og höfðu þau ár verið löng og leiðinleg, að því
270 Giordano BruDO.
er honum þótti. Hann fór þá fyrst til Rómaborgar, en eigi varíí
honum vœrt þar, RÖkum atsóknar rannsóknarréttarins. Þá kastaði
hann munkaklæðum, flúði úr Rómaborg og sótti lengra norður á
bóginn.
Eftir þetta fór Giordano Bruno landtlótta úr einum stað í
annan. Meðan hann dvaldi í klaustrinu, stundaði hann vísindi af
kappi, og meðan hann var á þessu reiki, iðkaði hann vísindi af
brennandi áhuga. Nú var hann í þessu efni að öllu frjáls og óháð-
ur, og kynti sér rækilega rit hiiina grísku fornaldarspekinga og svo
áfram allar götur niður til Kopernikusar (f 24. maí 1543). Kenn-
ing Kopernikusar um alheiminn hafði hann í æsku skoðað sem endi-
leysu eina, en nú fólst hann á skoðun hans með h'fi og sál, og á
þessum árum náði hinn stórbrotni skilningur hans á tilverunni full-
um þroska, og flutti hann kenningu sína með æ Ijósari rökum,
hvargi er hann kom, og reyndi að færa mönnum heim sauninn um
gildi hennar og rettmæti.
Arin 1576 — 1579 reikaði hann um norðurhluta ítah'u, en þá
hvarf hann þaðan og fór til Svissaralands, hins fyrirheitna lands
frelsisins, og settist að í Genf, höfuðbóli siðbótar þeirrar er kend
er við Kalvín, og er svo að sjá, sem hann hafi fyrst í stað hneigst
að kenningu Kalvíns, en skjótt opnuðust augu hans og hann sá,
að hér var eigi kostur andlegs frelsis^ en hann leit svo á, að þótt
hann tryði eigi kenningu katólsku kirkjunnar um breyting brauðs
og víns í sakramenti kveldmáltíðarinnar^ þá væri það ekki bein af-
leiðing þess, að hann ynni eið að kenningu Kalvíns um það efni
og teldi hana óyggjandi. Fór þá svo, að hann lenti í deilu við
prestana; þeir töldu hann trúvilhng og bannfærðu hann. í Genf
hafði hann dvalið að eins nokkura mánuði, er hann nú hvarf þaðan,
og var honum æðigramt í geði, enda hafði hann illilega rekið sig
á þröngsyni og ófrjálslyndi Kalvínstrúarmanna.
Frá Genf fór Giordano Bruno til Toulouse á Frakklandi, og
flutti þar um 2 ár fyrirlestra í háskólanum um stjörnufræði. Hann
þráði Itah'u, föðurland sitt, sí og æ, og er það einkennlegt og 1/sir
hugareðli hans, að sú þrá kemur fram á þann hátt, að hann leitar
sætta við katólsku kirkjuna, enda leit hann svo á, að hann hefði
sagt skilið við klaustrið, en eigi við kirkjuna. En þess var þá
krafist, ef hann ætti sáttum að ná, að hann skyldi hverfa aftur í
klaustur sitt og taka upp munkalifnað, svo og taka hegningu þeirri,
er á hann yrði lögð fyrir þá sök, er hann hafði hlaupist á brott
úr klaustrinu. Að þessum kostum vildi hann eigi ganga, og átti
Giordano Bruno. 2711
hann því eigi afturkvæmt í skaut kirkjunnar nó til heírailis síns-
og ættjarðar sinnar. Alt sat við sama. Hann var landflótta mað-
ur, strokuraunkur.
Sökura óeirða í Toulouse, er stöfuðu af ofsóknum þeim, er
Hugenottar urðu að sæta, varð vera hans þar ekki langvinn. Þá
fór hann til Parísar. Háskólinn þar var fyrrum hinn ágætasti há-
skóli í Norðurálfu, en nú var svo komið, að háskólinn í Padua á
ítah'u þótti öllu fremri. Giordano Bruno gerðist nú kennari við
Parísarháskóla, en horfurnar voru alls eigi glæsilegar fyrir hann þar
við háskólann, þar sem hann hélt fram öðrum skoðunum en Aristo-
teles, binn frægi spekingur með Forngrikkjum, og var Aristoteles
átrúnaðargoð skólaspekinganna, er svo voru nefndir, og skólaspekin
sat í öndvegi við ParísaT-háskóla á þeim tíma. Maður er nefndur
Petrus Ranms (Pierre de la Ramée). Hann reyndi í Parísarborg
að hrekja skoðanir Aristotelesar. Því var svo tekið, að konungur
setti nefnd í málið, og var það atkvæði nefndarinnar, að Petrus
skyldi missa allan rótt til að kenna, og varð hann að fara útlægur,
og var að síðustu drepinn í Parísarborg Bartolomæus nóttina alkunnu
(24. ág. 1572). Síðan hafði enginn orðið til þess, að rey:ia að
hrekja skoðanir Aristotelesar. Ef nú svo fór fyrir hinu græna tró,
frakkneskum manni og frægum, hversu mundi þá fara fyrir hinu
visna tré, landflótta útlendingi, er bæði hafði blett og hrukku, þar
sem það var hvorttveggja, að hann vildj hrekja skoðanir Aristotel-
esar og flutti kenningu Kopernikusar. Þetta sá Giordano Bruno
vel, og því duldist hann, svo sem verða mátti, og kora frans sem
kennari í minnisíþrótt eða minnisfræði (ranemonik) eftir aðferð
þeirri, er fundið hafði maður sá, er Rairaundus Lullus hót, og var
sú fræði kend við hann. Fræði þessi átti bæði að skerpa minnis
gáfuna og kenna mönnura að rekja hið rétta samband hugmynd-
anna. Fræðigrein þessi eða íþrótt var æði þurr og þung, en Giord-
ano Bruno tókst að setja í hana líf og anda. Skoðunura sín sjálfs
lauraaði hann inn í dæmum þeim, er hann setti fram ura hug-
myndasambönd, og kom þannig með lagi og án þess að eftir því
væri tekið, skoðunum sínura inn í huga áheyrenda sinna, og vakti
því engan grun um rangar kenningar. Hann korast þá í kynni
við yrasa menn, er mikið áttu undir sór, og náði enda hylli kon-
ungs, Hinriks IIl. Frá Parísarborg fór Giordano Bruno árið 1583,
og hafði þá í höndum meðraælingarbróf konungs. Þá fór hann til
Lundúnaborgar. Sendiberra Frakka tók honum með mikilli gest
risni og bauð honum að vera með sór, og þá hann boðið fegins
272 Giordano Bruno.
hngar. En þessar viðtökur átti hann að þakka meðmælingarbréfi
Frakkakonungs. Þau tvö árin er hann dvaldi á Englandi, gisti
hann hjá sendiherranum, og hafði aldrei átt slíka sældardaga, enda
voru þessi árin bezt allrar æfi hans. Nú þurfti hann eigi að dyl-
jast, en gat látið uppi skoðanir sínar hiklaust, og hafði svo aldrei
fyr verið, enda lá hann ekki á liði sínu, en gaf út fimm rit á ítalska
tungu, öll mikils verð, og skjrði hann skoðanir sínar rækilega í
ritum þessum. Jafnframt flutti hann fyrirlestra í háskólauum í
Oxford um himingeiminn og ódauðleik sálarinnar. Einnig háði hann
þar kappræðuorustu mikla við verjendur skólaspekinnar. Sú bar-
Átta var allsnörp, enda var hið andlega eðli hans, bæði að hugsun-
um og tilfinningum, mjög óh'kt því er var með Englendingum.
Þótti honum Englendingar ruddalegir og ófágaðir. En það skifti
mestu máli, að hann mátti í Ijós láta skoðanir sínar, og var ánægð-
ur með hag sinn og starf sitt.
Eftir tveggja ára dvöl á Englandi fór Giordano Bruno með
hinum frakkneska sendiherra aftur til Parísarborgar, og kom nú
fram með miklu meiri djörfung en áður, og lá eigi á skoðunum
«ínum. Þar háði hann kappræðu mikla opinberlega. Sú kappræða
stóð í þrjá daga, og studdu hann ungir menn nokkurir, er hrifnir
voru af skoðunum hans, og hann naut verndar hollvina, er mikið
áttu undir sór. En eigi festi hann yndi þar, enda voru þar óeirðir
í landi, er stöfuðu af ofsóknum þeim, er Huguenottar urðu að sæta,
og hins vegar langaði hann til að komast austur á Þyzkaland og
vinna þar að útbreiðslu skoðana sinna meðal Lútherstrúarmanna,
og fór hann austur þangað, dvaldi þar nokkur ár, og lék á ymsu
um hag hans. Hann var rekinn brott úr Marburg, hafði fult mál-
frelsi í Wittenberg, átti örðugt uppdráttar í Prao-. en fekk loks
friðland í Helmstádt, því að hertoginn í Brunsvig skipaði hann há-
skólakennara þar og fekk honum og son sinn til læringar^ er Hin-
rik Júlíus hót. Var nú svo að sjá, sem nyr og betri tími væri
runninn upp, og hag hans komið í gott horf.
Hertoginn dó skömmu síðar^ og tók þá Hinrik Júh'us við ríkis-
stjórn. Hann hafði miklar mætur á kennaia sínum, og var að
ymsu leyti honum eigi alls kostar ólíkur í anda. Hinrik Júlíus
gerðist síðar leikritahöfundur og kom á fót föstu leikhúsi eftir enskri
fyrirmynd og varði til þess svo mikhi fó, að það með öðru varð
til þess, að fjárhagur ríkisins komst á fallanda fót. Samvistir þeirra
Hinriks Júlíusar urðu eigi langar. Hinrik Júh'us fór til Danmerkur, til
að ganga að eiga heitmey sína, Elísabet, elztu dóttur Friðriks II.
l
Griordano Bnmo. 273
Danakonungs, og stóð brúSkaup þeirra um vorið 1590 í Krónborg-
arvígi. Þaðan fór hertoginn til Hveðuar og sótti heim Tyge Brahe,
etjörnuspekinginn fræga, en Giordano Bruno hafði sagt hertoganum
af honum og lofað hann mjög.
Meðan Hinrik Júh'us var í Danmörk, lóku þeir lausum hala,
er koma vildu Giordano Bruno fyrír kattarnef. Klerkar risu upp
gegn honum, Ijstu hann trúleysing af prédikunarstól í aðalkirkju
landsins og bannsettu hann ; guðfræðingarnir studdu mál þeirra.
Giordano Bruno stóð einn uppi síns liðs. Honum var þá ekki
vært þar lengur og tók sig því upp og fór brott úr Brunsvig. Þá
dvaldi hann eitt ár í Frankfurt am Main, og gaf þá út rit þau, er
hann hafði samið á Þjzkalandi, og voru þau rit á latneskri tungu.
En nú varð sá atburður, er því olli, að dvöl hans þar varð eigi
lengri.
Maður er nefndur Giovanni Mocenigo og átti heima í Venedig.
Hann var tíginborinn maður, en gáfnalítill. Hann hafði lesið eitt
af ritun) Giordano Brunos um minnislistina, og fanst mikið um.
En vitsmunir hans voru eigi meiri en svo, að hann hugði, að undir
kynni að vera fólginn einhver leyndardómurinn eða leynivizka um
þau efni, er mönnum þá lék mikiU hugur á, svo sem gullgerðar-
listin eða vizkusteinninn, eða annað þess háttar. Þessi maður vildi
fá Giordano Bruno fyrir kennara sinn og bauð honum því til sín,
til að nema af honum minnislistina. Það var hvorttveggja, að
Giordano Bruno mun litlum vinsældum hafa átt að fagna meðal
valdhafa í Frankfurt, svo og hitt, að sú hafði ávalt verið heitasta
þrá hans, að komast attur til ættlands síns, og það enn, að enginn
má sköpum renna, enda tók hann boði þessu alls hugar feginn.
Nú voru mörg ár, síðan er hann fór frá ítah'u og nú átti hann þá
þess kost, að komast þangað aftur. Má nærri geta, hvílíkur fögn-
uður hafi búið í huga hans og hverjar glæsilegar vonir um fiam-
tíðina hann muni hafa gert sór, er hann nú lagði af stað heim-
leiðis. Á leiðinni kom hann við í Zlirich, og dvaldi þar h'tinn tíma.
Síðan fór hann yfir Alpafjöll, áður en snjóa lagði á, og kom til
Venedig seint um haustið 1591, settist að hjá Giovanni Mocenigo,
og fór að kenna honum minnisHstina. En er missirið var liðið, og
lærisveinninn hafði einskis vísari orðið um það, er honum lék mest
hugur á, þraut hann þolinmæðina. Honum var það Ijóst, að hann
hafði tekið þann mann í hús sitt, er eigi væri rétttrúaður maður,
og gerðist alláhyggjufullur um þetta mál. Þá tók hann það ráðs,
að skjra skriftaföður sínum frá, hversu komið væri, og létta svo á
18
274 Giordano Bruno.
samvizku sinni. Skriftafaðir hans tók þessu svo, að hann bauð
honum harðri hendi, að hann skyldi kæra vágest þennan fyrir
rannsóknarréttinum og geyma hans vandlega innan læstra dyra^
unz rannsóknarrótturinn næði honum á vald sitt. Mannauminginn
hlyddi boði skriftaföður sms, svo sem sanntrúuðum manni katólsk-
um samdi, og í maímánuði 1592 var Giordano Bruno færður úr
húsi hans í dyflissu rannsóknarróttarins.
Svo fór sem fyr í Toulouse, að Giordano Bruno fann eigi, að
hann væri í missætti við katólsku kirkjuna eða hefði brotið bág^
við hana. Hann hafði kynst bæði Kalvínstrúarmönnum og Lúthers
trúarmönnum og enga fulhiuigju fundið anda sínum, enda þótt þeir
ærið þröngsynir. Þótti honum svo, sem katólska kirkjan ætti bezt
við sig og taldi sig henni lítt ósamþykkan. Hann skyrði rann-
sóknarróttinum frá andlegri h'fsreynslu sinni, tilfinningum og skoð-
unum, eins og gott og hreinskilið barn, og vænti þess, að menn
mundu skilja sig og leyfa sér að vera óáreittum í ættlandi sínu.
Hann játaði fúslega, að sór mundi hafa skjátlast í yrasu, og sagði
svo, að helzta þekking sín væri þekking um vankunnandi sína, og
kvaðst óska þess fremur öllu, að fá að lifa í friði við kirkjuna.
Rannsóknarrótturinn í Rómaborg krafÖist þess, að Giordano
Bruno yrði seldur í hendur sínar, og var hann því fluttur frá
Venedig til Rómaborgar. Rannsóknarrétturinn í Rómaborg bac það
fyrir, að svo mjög kvæði að villutrú hans, að í Rómaborg bæri að
rannsaka mál hans og dæma, og hlaupist hefði hann á brott úr
klaustri þar í grendinni. Sex ár sat hann í myrkvastofu í Róma-
borg, og reyndu menn á marga vega að fá hann til að hverfa frá
skoðunum sínum. En hann lét eigi bugast. Þótt hann sæi fram
undan með fullri vissu hæðilegan kvaladauða, hélt hann fast við^
skilning sinn á kristinni trú gagnstætt kenning kirkjunnar, og
veitti því bein afsvör, að afneita kenningu sinni og skoðunum
sínum. Að síðustu var sendur á hendur honum maður sá, er
Bellmarin hét. Hann þótti ágætastur kappræðumaður með Krist-
munkum og allra manna rökfimastur. Honum var á hendur faliö
að hrekja skoðanir Giordano Brunos og færa honum heim sanninn.
En það áhlaup varð árangurslaust^ og var þá hætt öllum þeim
tilraunum. Þótti páfa og rannsóknarrótti nú synt, að Giordano
Bruno mundi eigi af láta villunni og snúast á betri veg. Bellmarin
var sæmdur kardínálahatti, en Giordano Bruno var rekinn úr
munkareglunni, bannsettur og seldur í bendur veraidlegum valds-
mönnum, og sú ósk iátin fylgja, að honum yrði refsab mildilega
Giordano Brano. ^TS*
og án blóðsúthellingar. En þetta var venjulegur formáli, er mönn-
um var ætlað að verða brendir á báli. Þá er Giordaho Bruno; var-
birtur dóraurinn, mœlti hann þessum orðum : »Það ætla eg, að'
eigi munuð þór skjálfa minnur en eg, er þór birtið mór dóm
þennan, en eg verð að hljða«. 17. dag í febrúarmánuði árið 1600
var hann leiddur á bál og brendur á torgi því í Rómaborg, er
Campo di fiore heitir. Með mestu hugarrósemi og frábærum hugar-
styrk steig hann á bálið. Eigi heyrðist kvein nó kvörtun af munni'
honum. Hann, sem talinn var guðníðingur, trúvillingur, og fyrir
þá sök brendur á báli, dó hugrakkur í trúnni á guð sinn.
Slík var æfi þessa manns og svo lót hann líf sitt. Hver var
þá kenning hans, er hann varð fyrir að láta líf sitt? Hór verða
að eins greind nokkur atriði. Hann kendi, eins og Kopernikus, að
jörðin, er vór byggjum, stæði eigi kyr í miðju alheimsins, heldur
snerist um sjálfa sig og gengi í kring um sólina, svo sem hinar
reikistjörnurnar. Hann kendi enn fremur, að fastastjörnurnar væru
sólir og kiing um þær gengju reikistjörnur. Það hafði Kopernikus
ekki kent. Þessar kenningar þóttu á þeim dögum endileysa ein
og ganga guðlasti næst; nú veit hvert barnið, að þetta eitt er rétt.
Hann kendi og, að heimurinn væri takmarkalaus. Röksemdir hans
voru á þessa leið: »Þetta geturðu áiyktað út frá þér sjálfum.
Hvert setn þú fer, þótt þú farir í norðurátt, svo langt sem verða
má, eða í suðurátt, eða hvert sem vera skal, þá flyzt sjóndeildar-
hringurinn með þór, en þú verður sjálfur hvarvetna miðdepillinn.
Þú getur eigi nefnt neinn stað svo fjarri, að eigi getir þú hugsað
þór stað fyrir utan þann stað. Þú getur eigi nefnt neina tölu svo
háa, að eigi getir þú hugsað þór aðra tölu hærri. En getir þú
ekki fundið, sett nó hugsað heiminum takmörk, þá hlytur hann að
vera takmarkalaus. Þetta geturðu ályktað út frá guði. Hann er
óendanlegur. Af óendanlegri orsök verður að stafa óendanleg af-
leiðing. Og frá hugmynd vorri um óendanlegan guð, höfund alls,^
verðum vér að leiða það, að til só óendanlegur fjöldi af heimum
og verum.
Hvað er guð? Guð er eitt og alt. Hann er frumorsök alls.
Hann er síverandin i allri breytingu. Hann er sál sálnanna og
eðli allra hluta. Því er það hvorttveggja, að guð er hægt að skyuja
og eigi auðið að skilja. En því er hægt að skynja guð, að hann
er að öUu leyti alstaðar, í náttúrunni og í sjálfum þór. Náttúran
er auglýsing guðs. Þekking á náttúrunni er þekking á guði. Líf
náttúrunnar er hreyfing, sífeld breyting úr einni mynd í aðra, sí-
18*
576 Griordano Bníno.
starfandi listsnild heirassálariunar. Rektu þessar hreyfingar og
•dragðu síðaii þræðina saman í skilning hagsunar þinnar. Þá skynj-
arðu guð, því að guð er hugsun þín, guð er sálin í sálu þinni,
svo sem hann og er sálin í náttúrunni.
Hvað ertu sjálfur? Ein af hinum hreyfanlegu sérrayndum guðs.
'Einmitt sem einstakur sórhluti, sem öllu öðru er að einhverju leyti
•frábrugðinn, hefir þú hlotið eih'ft líf sjálfstæðlegt. Myndirnar
T^reytast: h'f og dauði, fögnuður og þjáning. En guð er síverandin.
Og þú ert hluti af guði. Þú ert eih'fur. Gegnum fögnuð og þján-
ing, h'f og dauða, þokast þú upp að hinu óendanlega marki, þar
sem alt sameinast í guði.
Guð er eigi auðið að skilja. Löngun þinni til að skilja hann
verður aldrei fulleægt, því að sem einstök vera ertu takmarkaður,
en guð er ótakmarkaður. Þú getur trúað á guð. Því, sem þú
veizt um hann, geturðu að eins I/st með neitunarorðum : óendan-
legur, ótakmarkaður, óskiljanlegur. Æðsta þekking þín er þekking
á vanþekking þinni.
Eðli mannsins er guðsþráin. Kærleikuriun knyr Imnn áfram,
'kærleikurinn til Ijóssins. Hið endanlega þráir hið óendanlega.
Eilífa þráin, sem aldrei iinnir, aldrei verður fullnægt aldrei fær
'hvíld, er dypsti leyndardómur Iífsins«. —
Með Giordano Bruno hefst nýtt tímabil í framfarasögu manns-
andans. Hann er brautryðjandi mannsandans á svæði heimspek-
innar, og hann er á báli brendur sem píslarvottur sannleikans,
vísindanna, frjálsrar hugsunar, og nyrrar hugmyndar, nýs skilnings
á guði og alheiminum. Hann hefir fyrstur sett fram þær hugsanir,
er eigi verður aftur slept eða horfið frá. Hann hefir brugðið upp
nyju og björtu Ijósi, sem síðan hefir lyst á framfarabrautinni.
Tæpum 300 árum eftir dauða hans var honum reistur bautasteinn
á Campo di fiore, þar sem hann var brendur, og mótstöðumenn
katólsku kirkjunnar vegsama enn minningu hans, einkum á Italíu
og Frakklandi. Sá bautasteinn er meira verður, að menn hafa
fallist á skoðanir hans og hlaðið ofan á grundvöll þann, er hann
lagði fyrstur. Hann er andlegur faðir hinna ágætustu spekinga, er
síðan hafa uppi verið. Líf hans, kenning hans og dauði hans setur
hann meðal stórmenna mannkynsins og velgjörðarmanna þess.
Minning slíkra manna á ekki að fyrnast, þótt aldir líði.
Janus Jónsson.
Ritfregnir.
Próf. G. Magnússon : 214 Echinokokkenoperationen. Bei-
trag zur Pathologie und Therapie der Echinokokkenkrank-
heit (A.rchiv fur klin. Chirurgie Bd. 100).
Á íslandi kveður meira aÖ sullaveiki en í flestum öðrum lönd-
um, en h'tið hefir verið um það efni skrifað af vorri hálfu síðan Dr.
J. Jónassen ritaði bók sína um sullaveiki á íslandi. Þó hafa miklar
breytingar orðið á sjúkdómnum í landinu og allri meðferð hans.
Fyr var langvinnur bruni samfara miklum kvölum eða hættul^g og
óviss ástunga helztu lækningaaðferðirnar, nú einfaldur hættulítill
skurður, gjörður á sofandi mönnum. Nú hefir próf. Guðm. Magn-
ússon bætt úr þessu og skrifað langa og ítarlega ritgjörð (89 bls.)'
í einu af helztu læknaritum Þjóðverja um 214 suUskurði, sem hann
hefir gjört, og er þar bæði gjörð grein fyrir öllu háttalagi sjúkdóms-
ins hór í seinni tíð og meðferð hans. Að mestu leyti er efnið þess
eðlis, að eigi verður gjörð grein fyrir því í almennu tímariti. Það lyt-
ur einkum að meðferð sjúkdómsins og gefur bæði glöggar og góðar
leiðbeiningar um haná. Hór skal að eins minst á fáein atriði sem'
almenning varða.
Þó undarlegt megi virðast, vita menn ógjörla hvaðan sulla-
veikin hefir fluzt til landsins. Svo má heita, að sullaveiki'
þekkist ekki í Noregi og svo hefir að öUum hkindum verið á land-
námsöldinni. Það er því hæpið að sullaveikin só frá Noregi komin.
G. M. telur öHu h'klegra að hún hafi fluzt hingað frá Bretlands-
eyjum.
Um útbreiðslu veikinnar hór á landi verður fátt fullyrt.
F i n se n lækni taldist til, að hver 40. — 50. íslendingur væri sulla-
veiknr, Dr. Jónassen, að 1 af hverjum 90 væri það. Af 84
holdsveikum sjúklingum, sem dáið hafa í Laugarnesi, hefir próf.
Sæm. Bjarnhéðinsson fundið sulli í 26 eða fullum þrlðj-
ungi alira sjúklinga. Eftir því að dæma, ætti sullaveikin að vera
mikiu algengari en nokkurn hefir grunað. Margt mælir þó á móti
því, að hún só yfirleitt svo almenn sem ætla mætti eftir holdsveiku
sjúklingununi að dæma. Skyrslur læknanna syna t. d. ótvírætt að
veikin fer óðum þverrandi í landinu, þó mikið só eftir enn. Þær
telja þannig:
:278 Ritfregnir.
Árið 1897 235 suUaveika sjúklinga.
— 1903 110 — —
— 1908 85 — —
-- 1911 62 — —
Þó sjúklingarnir sóu að sjálfsögðu miklu fleiri en þeir sem til
'lækna hafa leitað, þá sjnist það vafalaust að veikin fer þverr-
andi. Þetta er að vísu gleðilegt, en ilt er þó til þess að vita,
að hirðuleysi einu er um það að kenna, að sullaveikinni er ekki
algjörlega útrymt. Ef öll alþ/ða hefði vandlega farið eftir þeim
leiðbeiningum sem gefnar hafa verið hvað eftir anr.að, væri líklega
enginn sullaveikur maður í landinu, að minsta kosti væti veikin að
mestu horfin.
Eins og allir vita, sjkjast menn af hundum. Tala hunda
í landinu skiftir miklu, því sykingarhættan fer að nokkru leyti
•eftir hundafjöldanum. Eftir rannsóknum Rrabbea 1863 kom 1
hundur á hverja 3 — 5 menn, en eftir skjrslum 1908 — 1909 hefir
hundum fækkað svo, að 1 hundur kemur á 12 menn. (í fjölfræð-
isorðabók Salomonsens er talið að 11 hundar komi á hvert manns-
iDarn í landinu!).
Hundalækning hefir verið lögboðin um langan tíma og væri
fróðlegt að vita hver árangurinn hefir orðið. Krabbe fann að 28^^
af hniidum voru með sullaveikisormum. Síðan hefir þetta ekki
^erið rannsakað og enginn veit hve margir hundar eru
V e i k i r. Mór þykir grunsamt að lækningarnar hafi ekki að miklu
gagni orðið.
Útlendingar hafa skrifað fjölda bóka og ritgjörða um sullaveiki.
!Fæstar eru svo áreiðanlegar sem skyldi, enda er sjúkd. ekki á hverju
strái ytra. Guðm. Magn. veit sennilega meira af eigin reynd um
sullaveiki en nokkur annar læknir og ritgjörð hans bæði vekur án
efa athygli flestra lækna sem við sullaveiki fást og leiðréttir /msar
villukenningar. Því miður hefir hann orðið að sleppa einu þyðing-
armiklu atriði: hvaði sóttkveikjnr finnast í sullum, því hór hafa
-engin tæki verið til slíkra rannsókna. Sennilega gætu þær t. d.
skýrt hitasóttina, sem er svo algeng eftir að sullurnin hefir verið
'Opnaður.
Það var nálega siðferðisleg skylda íslenzkra lækna, að gjÖra
greiii fyrir reynshi sinni um suUaveiki og sullaveikislækningar, úr
því þeir eru flestum betur settir í þessu efni. Próf. Guðm. Magn-
ússon hefir í þetta sinn leyst þá ní hólmi.
G. H.
Th. Krabbe: Niðjatal Þorvalds prests Böðvarssonar að
Holti undir Eyjafjölluni og Björns prests Jónssonar í Ból-
istaðahlíð Reykjavík 1913.
Ættvísin hefir löngum verið í mesta uppáhaldi á landi hór.
Fróðir menn ætla jafnvel, að ættartölur séu eitt af því fyrsta, sem
r
Ritfregnir. 279
fært hafi verið í letur hór á landi. Allir vita líka hvílíkar mætur
sagnameistarar vorir til forna höfðu á ættvísinni. Það s/na bezt
fornsögurnar. Tilskamms tíma hefir ættví&in átt marga vini víðs-
vegar um land, bæði meðal karla og kvenna, og enn í dag er hór ætc-
fróða menn að finna, aórstaklega meðal eldra fólks. Aftur á móti
er svo að sjá sem áhugi manna á þeim efnum só heldur í afturför
hjá hinni upprennandi kynslóð. Tel eg það illa farið ef rómana-
byndaflóðið, sem nú streymir yfir landið, yrði til þess að sópa burtu
áhuga manna á jafn-þjóðlegri fræði og ættvísin er. Ekki er þetta
svo að skilja sem eg sakni þess ef menn skyldu vera hættir að
telja sór það til fremdar, að eiga einhver stórmenni í ætt sinni eða
meðal forfeðra sinna, eins og þ a ð væri einhver manngildis-mælikvarði
í sjálfu áór. Ættu menn fyrir löngu að vera vaxnir upp úr þeirri
heimsku að ímynda sór að nota megi göfuga forfeður eins og til
Jyuppfyllingar í eyður \erðleikanna«. Onytjungurinn er jafnt ónyt-
jungur fyrir það, þótt hann eigi ætt sína að rekja til atorkumanna.
En HÍtt er hvað ættardramb og ræktarsemi við ætt sína. Ræktar-
leysi við ætt sína ber aldrei vott um göfugt innræti, heldur hið
gagnstæða, eins og líka þekking á ætt sinni er að sumu leyti skil-
yrði fyrir því að þekkja sjálfaii sig. Yfir höfuð er ættvísin sá höf-
uðþáttur mannfræðinnar, sem hún getur með engu móti án verið.
Vór skiljum ekki til fulls þá sjálfstaklinga, sem koma fram á sjón-
arsvið sögunnar, nema vér líka þekkjum ætt þeirra. Því að enda
þótt hver sjálfstaklingur só að einu íeyti algerlega nytt fyrirbrigði,
sem hvorki hefir birzt nokkuru sinni áður, nó mun birtast síðar,
þá er hann þó að hinu leytinu framleiðsli ættar sinnar og eudur-
speglar á ymsa vegu hið einkennilega hjá forfeðrum sínum. Loks
er það ávalt lærdómsríkt að sjá kynslóðirnar fara og koma, að virða
fyrir sór hversu ættirnar kvíslast, hvaða áhrif óh'kar ástæður og h'fs-
skilyrði hafa á þrif og þrónn þeirra, hversu suraar greinarnar vaxa og
breiðast út í allar áttir, en aðrar aftur á móti skræhia smámsaman
upp og hverfa burt af yfirborðinu svo að þeirra sór hvergi stað —
eða að siðustu hvernig ættir reiina saman og nyr og h'fvæulegur
œttstofn myndast.
Ættartöhir eru »þurrar« — því ber sízt að neita. En jafn-
eatt er hitt, að engin ættartala er svo þur, að ekki feli hún í sór
nægilegt efni til margvíslegra hugleiðinga athugulum lesanda. Væri
mikið fyrir það gefandi, að ættfræðingar vorir gerðu meira að því
en þeir gera, að vinna úr hinum þurru nafna-runum á h'kan hátt
og hagfræðingarnir úr skýrslum sínum. Og það sem eg helzt hefði
að setja út á »Niðjatal« hinna tveggja svo afarkynsælu presta, sem
hór kemur fyrir almennings sjónir, er það, hve útg. hefir algerlega
lagst undir höfuð, að vinna úr nafnaruiiunum, draga lærdóma af
þeim og ályktanir, lesendum sínum til fróðleiks og athugunar. En
þar hefir útg. auðvitað fylgt dærai hinna »fæddu« ættfræðinga
vorra.
Annars er »NiðjataIið«, svo »þurt« sem það er, einkar fróðlegt rit
fyrir alla þá er slíkum fróðleik unna. Að líkindum eru þessar tvær
280 Kitfregnir.
œttir, Þorvaldsættin og BólstaSahlíðarættin, meðal hinna allra kyn-
sælustu, sem land vort hefir átt á 19. öldinni. Þær verðskulda það
þá líka í fylsta mæli, að þeirra só minst í sérstakri bók. Um
áreiðanleika þess í öllum einstökum atriðum brestur mig þekkingu
til að dæma. Mun erfitt að gera sh'kt rit svo úr garði, að ekki
slæðist einhverjar villur inn. En nöfn þeirra ættfræðinganna Hann-
esar skjalavarðar Þorsteinssonar og Jóhanus Kristjánssonar, sem báð-
ir hafa yfirfarið handritið, eru mér góð trygging fyrir því, að ritið
só ábyggilegt í öllum aðalatriðum, en það skiftir mestu í sh'ku riti.
Eðlilega verður manni að spyrja hvors hafi orðið kynsældin
meiri síra Þorvalds í Holti eða síra Björns í Bólstaðahh'ð. Eftir
því sem útgef. hefir muunlega tjáð mór er tala skilgetiuna Þor-
valds niðja í bókinni samtalá 1012, en tala skilgetinna Björns niðja
samtals 1663. En tala sameiginlegra niðja þeirra beggja alls 726.
Því miður hefir útgefandi viljandi slept öllum óskiigetnum niðjum
þessara merku ættfeðra úr »Niðjatali<í sínu. Er það ærið tilfinn-
anlegur galli á góðu riti, og dregur til muna úr gildi þess, auk
þess sem öllum hinum óskilgetnu niðjum er með þessari viðkvæmni
útgefanda óréttur ger. Með óskilgetnu börnunum hefðu ofangreind-
ar tölur auðvitað orðið talsvert hærri og þá enn augljósara hvílík-
an þátt báðar þessar ættir eiga i fólksfjölguninni hér á landi um
næstliðna öld.
Niðjar síra Þorvalds skiftast milli alls 14 barna hans (af 20
skilgetnum). Fiestir verða afkomendur Kristínar Þorvaldsdótt-
ur, sem átti sira Pál Olafsson í Guttormshaga, þann er fórst í jök-
ulhlaupinu með Öfjörð sýslumanni, (afa Páls prófasts í Vatnsfirði
og þeirra syatkina), samtals 19 6. Næst henni kemst að niðjatali
síra Böðvar á Melstað með samtals 192 afkomendur. En langfæstir
eru þar niðjar H e 1 g u Þorvaldsdóttur, seni átti Ara lækni Ara-
son á Flugumýri, ekki nema 18 als. Áttu þau hjón þó 11 börn,
en aðeins 4 þeirra komust upp, og af þessum börnum, sem upp
komust, hefir ekki nema 1 (Þorvaidur á Víðimjri) bundist hjóna-
bandi.
Áftur skiftast niðjar síra Björns í Bólstaðahlíð aðeins milli 8
barna — eða réttara 7, því að 8. dóttirin, Guðrún Björnsdóttir
er átti Jónas prófast á Höskuldsstöðam Benediktsson, dó barnlaus.
Kynsæhist þeirra Bólstaðahh'ðarsystra varð Elísabet Björns-
dóttir, sem átti síra Jón í Steinnesi Pótursson. Niðjar þeirra eru
samtals 54.3, enda eignuðust þau 14 börn og af þeim komust 11
upp og áttu sum þeirra fjölda bavna. Næst Eh'sabetu kemst
Kristín systir hennar með 479 niðja ; þeir niðjar eru sameigin-
legir báðum ættstofnunum, því að Kristín varð 3. kona síra Þor-
valds Böðvarssonar og móðir 10 barna hans, þeirra er uppkomust
og bundust hjónabandi. En fæstir eru niðjar Ingibjargar
Björnsdóttiir eldri, þótt tv/gift væri, ekki nema 70 alls.
Lærdónisn'kt gæti það verið að »thuga nánar hvernig þessi
niðjatjoldi skiftist miUi stétta þjóðfélagsins. En rúmið leyfir ekki
að fara hór frekar út í þau efni. Einasta skal á það bent, að af
Ritfregnir. 28Í
Þorvaldsniðjum hefir rúmlega 6^/q numið skólalœrdóm (13 orðið-
læknar, 29 prestar, 6 kennarar, 4 iögfræðingar, 2 verkfræðingar, 7
tekið önnur lífsstörf — eða samtals 61), en af Björnsniðjum tæpl.
2,5% (1 orðið læknir, 26 prestar, 3 lögfræðingar, 1 verkfræðingur,
11 tekið jms önnur lífsstörf, eða samtals 42). Útlends blóðs gætir
lítt í þessum miklu ættum. Er þar helzt að nefna það, að ein af
dótturdætrum síra Þorvalds gengur að eiga danskan mann af að-
alsætt (Harald Krabbe prófessor) og verður við það ættmóðir dansk-
Islenzkrar ættkvíslar, og að dótturdóttursonur síra Björns (Hallgr.
Sveinsson biskup) fær danskrar konu og þrjú af börnum þeirra
giftast inn í danskar ættir.
Eins og fyr segir reuna báðar þessar ættir saman á jmsa vegu.
Til dæmis að taka giftast tvær af Bólstaðahlíðarsystrum inn í Þor-
valdsættina og eiga sinn feðganna hvor, svo og tvær af dætrum El-
ísabetar frá Bólstaðahh'ð og eiga líka sinn feðganna hvor. En hór
stendur svo einkennilega á, að af þessum tvennum feðgum, er son-
urinn á fyrri staðnum og faðirinn á seinni staðnum einn og sami
maðurinn ! Við þetta samrensl ættanna myndast sumstaðar all ein-
kennilegar og meira að segja skringilegar ættarflækjur, sem vel
mætti nota sem gátur til dægrastyttingar í skammdegisrökkri. Eg
get ekki stilt mig um að tilfæra eitt dæmi, og vel til þess einn af
hinum sameiginlegu niðjum beggja þessara kynsælu ættfeðra, um-
siónarmann fræðslumálanna Jón Þórarinsson. F a ð i r hr. J. Þ. er svili'
föður síns og afa hans og afi hans (í sama ættlegg) svili föður síns og
langafa hans ! M ó ð i r hans er systir kouu afa hans og systur-
dóttir beggja Ömmu hans og konu langafa hans ! A f i hans er
kvæntur móðursystur hans og langafi hans (í sama ættlegg)
kvæntur ömmusystur hans ! Og þó er ekki alt talið enn. S j á 1 f-
u r er hr. Jón Þórarinsson bæði systursonarsonur og systurdóttur-
sonur konu langafa síns, systursonarsonur annarar ömmu sinnar og um
leið dóttursonur hennar og systurdóttursonur hinnar ömmu sinnar
og um leið sonarsonur hennar. A fleiri »gátur« þessum h'kar mætti'
benda. Hór skal ekki reynt að ráða »gáturnar«. Þeir sem æskja
ráðningar, ættu að eignast »Niðjatalið«. Þar uppljsist bæði þetta
og margt annað.
Við sjálfa útgáfuna, svo vönduð sem hún annars er í alla staði,
hefi eg dálitla athugasemd að gera. Það hefði vafalaust gert bók-
ina handhægari til afnota og gleggri til yfirlits, ef útg. hefði látiíJ
fara á undan hvorri ættinni skrá yfir börn hvors ættföður fyrir sig
með tilvísun til þess, hvar í bókinni hvers ættleggs só að leita.
Leturbreytingarnar eiga að vísu að hjálpa lesandanum í þessu til-
liti, en svo góðar sem þær eru, hygg eg þó, að hitt hefði gert bók-
ina enn auðveldari afnota.
J. H.
Útlendar fréttir.
Balkanstríðið. Þegar síðast var fra því sagt í Skírni (1. h.
"þ. á.), var að slitna upp úr fundinum í Lundúnum, sem saman
kom í desember til þess að semja frið milli Tyrkja og sambands-
þjóðanna. Tyrkir vildu þá ekki ganga að þeim kostum, sem sam-
ÍDandsþjóðirnar settu þeim. Adríanópel var einkum ágreiningsefnið.
Þar hóldu Tyrkir þá enn vörn uppi og eins í Skútarí, en aðalher-
stöðvarnar voru Tchataljavígin. Þeir buðu þá til friðar, að h'na, er
takmarka skyldi framtíðarveldi þeirra óskert i Norðurálfu, skyldi
dregin frá Sarosflóa að sunnan norður til Svartahafs á þann hátt,
að hún lægi fyrir vestan Adríanópel. En landið þar fyrir vestan,
austan frá Saroíflóa og vestur fyrir Salonikí, yrði sjálfstjórnarhórað
undir yfirstjórn Tyrkjasoldáns. Sambandsþjóðirnar neituðu þessu
og hófst svo ófriður að nyju.
Stórveldin róðu Tyrkjum eindregið til þess að afsak Adrían-
^pel og taka þeim friðarkostum, sem í boði voru. Og svo kom,
að Kíamíls-ráðaneytið ætlaði að láta undan og semja frið. Það var
ákveðið á ráðherrastefnu í Konstantínópel 22. janúar. Eu þá varð
|)ar stjórnarbylting; Kíamílsráðaneytið var með upphlaupi neytt til
að biðjast lausnar, og Ungtyrkir tóku aftur við stjrrnartaumunum.
Enver bey, er undanfarið hafði verið suður í Trípólia og haft þar
aðalforustuna í mótstöðunni gegn ítölum, var nykominn heira til
Konstantínópel og gekst fyrir upphlaupinu. En Mahmud Schevket
pasja, aðalforingi Ungtyrkjaflokksins, varð stórvezir. í upphlaupinu
var yfirforingi Tyrkjahers,, Nasim pasja, tekinn af h'fi, skotinn í
-stjórnarhöilinni. Schevket-ráðaneytið svaraði nú málamiðlun stór-
veldanna um afsal Adríanópel o. fi. neitandi. Þó kvaðst það geta
farið svo langt í eftirlátssemi við þau og til þess að lengja eigi
ófriðinn, að afsala sór þeim hluta borgariunar, sem er vestan við
Maritzafljótið, er rennur í gegnum borgina. En eystri hluta borg-
-arinnar, með kirkjunum, grafreitunum og hinum sögulegu og helgu
Utlendar fréttir. 283
tninningarmerkjum, yrðu Tyrkir að halda. Ef stjórnin afsalaði sór
þeim, þá yrði uppreisn, er gæti haft hin alvarlegustu vandræði í
för með sór. Æsing var ákaflega mikil um þefcta leyti í Tyrklandi.
Mikill flokkur manna vildi enn fyrir hvern mun berjast til þrautar
og trúði því enn, að Tyrkir gætu aftur rótt við í stríðinu, eftir
allar ófarirnar.
Um mánaðamótin janúar og febrúar hófust bardagar að nýju,
og var þá barÍMt bæði við Tchatalja, suður á Gallipóliskaga, við
Adríanópel, við Janina, Skútarí og víðar vestur í landi, En það
kom brátt í Ijós, að Tyrkir voru þrotnir að vörn. Þó hóldu þeir
altat velli við Tchatalja, og unnu hinir þar lítið á. En ástandið
heima fyrir var orðið hið hörmulegasta, fó á þrotum og allskonar
vandræði fyrir hendi, sundurlyndi, bæði heima fyrir í Konstantín-
ópel og í herbúðunum, út af gerðum hinnar nyju stjórnar og út af
drápi hins fyrverandi yfirhershöfðingja. Snemma í marz tóku
Orikkir Janína, er þeir höfðu setið um mjög lengi. Nokkru síðar,
25. marz, var Adríanópel tekin með áhlaupi. Ferdinand Búlgara
konungur hólt innreið sína í borgina 28. marz með mikilli viðhöfn.
Shukri pasja hót sá herforingi Tyrkja. er varið hafði borgina, og
þótti hann gera það mjög hraustlega. Serbar áttu einnig her í
umsátinni um Adríanópel og urðu síðan þrætur um það milli þeirra
og Búlgara, hvorir meira hefðu þar að unnið. Stórveldin kröfðust
nú af Montenegrómönnum, er um Skútarí sátu, að þeir hættu umsát-
inni, en þeir höfðu það að engu. Sendu þau þá flota inn í Adr-
íahaf, er lagðist þar úti fyrir, til þess að ógna þeim. En það dugði
€kki heldur. Þeir hóldu umsátinni áfram og neituðu að víkja fyr-
ir öðru en vopnum. Og loks tóku þeir Skútarí með áhlaupi 23.
apríl. Lýsti Daniló krónprins því yfir, að sú borg ætti framvegis
að verða höfuðborg í Montenegró. En stórveldin höfðu' ákveðið, að
Skútan' skyldi fylgja Albanín, og Austurríki og ítalía hótuðu að
taka hana með hervaldi af Montenegrómönnum, ef hún fengist eigi
á annan hátt. Fór )oks svo, að Nikíta konungur sá sór ekki ann-
að fært, en að afsala borginni í hendur stórveldanna. Tók þá flot-
inn við henni, er leg^^ð hafði þar úti fyrir, og enski foringinn fekk
þar yfirstjórn.
Þegar hór var koraið, höfðu Búigarar gert til bráðabirgða vopna-
hlé við Tyrki. En ósamkomulag magnaðist stöðugt miili sambands-
þjóðanna um skiftin á herfanginu. Það ósaralyndi byrjaði fyrst
milli Grilíkja og Búlgara Ut af Salonikí, er báðir vildu eignast, en
Grikkir urðu fyrri til að taka af Tyrkjum. En svo hófust einnig
284 Utlendar fréttir.
ákafar þrætur miUi Serba og Búlgara út af skiftingu héraðanna í
Makedóníu. Búlgarar gera þar kröfu til mikils hluta landsins sam-
kvæmt samningum, er gerðir hafi verið áður en stríðið hófst, en
Serbar hafa tekið það og vilja halda því með létti sigurvegaranna.
Samkomulag hafði verið milli stjórnanna í Soffíu og Belgrað áður
til ótriðar var lagt um reglur fyrir skiftingu þess lands, er Tyrk-
jum var ætlað að láta af höndum. En þær reglur virðast nú hafa
verið mjög ófullkomnar og teygjanlegar, og vandkvæðin á þvi', að
beita þeim nú, eru í því fólgin, að það land, sem unnist hefir og
skifta á, er svo margfalt stærra en ráð var fyrir gert. Milli Grikkja
og Búigara gilda þessar reglur ekki. Þar voru aðeins, áður stríðiö
hófst, gefnar yfirlysingar frá beggja hálfu um, að ávinningi skyldi
skift í hlutfalli við þann herafla og kostnað, sem fram væri lagður
af hvorum um sig, og svo tjónið, sem hvorir um sig biðu af stríð-
inu. Hefir lent í vopnaviðskiftum út af þessum ágreiningi bæði
milli Grikkja og Búlgara og Serba og Búlgara, en smáskærur hafa
það aðeins verið, sem kæfðar hafa verið niður af yfirherstjórnum
ríkjanna.
Þegar Grikkir höfðu tekið Salonikí, snemma á síðastliðnum
vetri, fór Georg Grikkjakonungur þangað og sat þar um veturinn,
Mun það hafa verið í því skyni gert, að tryggja Grikkjum yfirráð
borgarinnar. En Búlgarar höfðu þar einnig her, og lét Ferdínand
konungur ótvírætt uppi, að hann ætlaði sór þar yfirráðin.
Þau tíðindi gerðust í Salónikí 18. marz, að Georg konungur
var myrtur þar á götu úti, skotinn með skammbyssu. Maðurinn,
sem það gerði, var gríakur, Alexander Schinas að nafni, aldraður
kennari, og sagður ekki heill á geði. Hann fekk síðar tækifæri til
að fremja sjálfsmorð. Georg konungur varð 67 ára gamall, fæddur
24. des. 18'45, og var hann næstelsti sonur Kristjáns IX. Danakon-
ungs. Til konungs á Grikklandi var hann valinn 30. marz 1863
og hafði því verið þar konungur nær því 50 ár. Eftir hann tók
konungdóm elzti sonur hans, og nefnist Konstantín XII. Hann
hefir verið yfirforingi Grikkjahers nú í stríðinu. Georg konungur
var kvæntur Olgu dóttur Konstantins stórfu^ijta af Rússlandi, en
Konstantin er kvæntur Soffíu systur Vilhjálms Þyzkalandskeisara,
Georg konungur hefir fengið góð eftirmæli og þykir verið hafa
merkur þjóðhöfðingi. Stundum átti hann erfitt uppdráttar hjá
Grikkjum, en nú að síðustu, er hernaðurinn gekk svo vel fyrir
Grikkjum, átti hann miklum vinsældum að fagna, og eins var um
Konstantín.
Útlendar fréttir. 285
Þegar lokið var viðureigninni við Montenegrómenn út af Skút-
arí, var stefnt til friðarfundar í Lundúnum. Komu þar fulltrúar
frá Tyrkjum og sambandsþjóðunum, en sendiherrar stórveldanna
áttu að miðla málum. Annar fulltrúafundur kom um sama leyti
saman í Pari's, og var verkefni hans að útkljá allar fjármálaþrætur,
sem leiddu af stríðinu. Sambandsþjóðirnar höfðu gert þær krófur
til Tyrkja, að auk þeirra landa, sem þeir létu af hendi við þau,
skyldu þeir einnig greiða þeim herkostnað, er fyrir yrði komið á
þann hátt, að lönd þau, sem Tyrkir létu af heudi, yrðu undan-
þegin að mestu eða öllu leyti byrðum af ríkisskuldum þeim, sem
hvíldu á Tyrklandi. Þessu höfðu Tyrkir þverneitað, og aðrir töldu
það einnig ósanngjarna kröfu. Um þetta mál, og fleiri fjármál og
skuldaskifti, átti Parísarfundurinn að fjalla. En á Lundúnafundin-
um gengu friðarsamningarnir í mesta þófi og þvælu, ekki vegna
Tyrkja nú, því þeir voru þegar fúsir á að aðhyllast þá friðarskil-
mála, sem stungið var upp á af stórveldunum, heldur var nú að
eins til fyrirstöða það ósamkomnlag, sem orðið var milli sigurveg-
aranna innbyrðis, og vildu Grikkir og Serbar fá því skipað um leið
og friðurinn væri gerður við Tyrki. Meðan svo væri ekki gert,
vildu þeir ógjarnan semja frið. Búlgarar voru hinsvegar fúsir á að
aðhyllHst uppástungur stórveldanna, eins og Tyrkir, og kom jafnvel
til orða, er hinir skoruðust undan að taka þeim uppástungum, sem
fyrir lágu, að Búlgarar semdu frið við Tyrki einir sór. Svo langt
var komið ófriðarhorfunum miUi sambandsþjóðanna, að Búlgarar
gerðu ráð fyrir að Serbar mundu senda her inn í Búlgaríu, og
þóttust þeir illa við því búnir að taka móti, með því að aðalher
þeirra væri bundinn við tyrknesku vígstöðvarnar, þangað til friður
væri saminn við Tyrki. Utanríkisráðherra Breta, Edw. Grey, .var
forseti friðarfundarins, og tók hann þar loks af skarið og sagði
fulltrúunum, að öllum málamiðlunum milli þeirra væri nú lokið og
vera þeirra í Lundúnum yrði til einskis framar, ef þeir gætu ekki
komið sér saman og skrifað undir friðargerð. 30. maí voru svo
friðarsamningar milli Tyrkja og sambandsþjóðanna undirskrifaðir í
Lundúnum, og urðu þeir hinir sömu, sem upp á hafði verið stung-
ið í byrjun fundarins:
Tyrkir láta af hendi við sambandsþjóðirnar alt land sitt á
meginlandi Norðurálfunnar vestan við línu, sem dregin só frá Enos
við Grikklandshaf til Medía við Svartahaf, og svo Krítey. — Stór-
veldin skulu ákveða, hvað verða skuli um eyjarnar í Grikklandshafi
aðrar en Krítey. — Um fjármálaþrætuna milli málsaðila skal út-
286 Utlendar fréttir.
kljáð af fundinum í París, sem þau mál hefir til meðferðar. —
Stórveldunum er falið að ákveða takmörk Albaníu.
Þetta eru friðarskilmálarnir. Tyrkir halda aöeins eftir h'tilli
landskák vestan við Konstantínópel, suður með Marmarahafinu og
vestan við Dardanellasundið. Það er sagt, að á því svæði só V-f^
— 2 milj. íbúa. Eins og nœrri má geta, eiga Tyrkir nú í megnum
vandræðum, eftir stríðið. Sökinni fyrir allar hrakfarirnar er nú af
mörgum snúið á Ungtyrkjaflokkinn, og hreyfing hefir jafnvel kom-
ið upp í þá átt, að setja Ábdul gamla Hamid aftur til valda. Ny-
lega er komin símfregn um það, að Mahmud Schevket stórvezír
hafi verið myrtur, en nánari tildrög til þess eru ekki sögð. Það
er taiað um, að Konstantínópel só eftir þetta ekki vel sett höfuð-
borg í Tyrkjaveldi og ráðgert, að flytja stjórnarsetrið til einhverrar
aðalborgarinnar í Litlu-Asíu, t. d. Damaskus.
Um þrætumál sambandsþjóðanna innbyrðis var ekkert útkljáð
á Lundúnafundinum. En síðustu fregnir segja Búlgara og Serba
loks hafa orðið ásátta um, að fela Rússakeisara að gera upp sak-
irnar þeirra í milli. En um Grikki og Búlgara er ait í óvissu enn.
Það er sagt, að Veniselos yfirráðherra Grikkja vilji nú losna við
stjórnarforstöðuna, en hann hefir reynst Grikkjum þar hinn nyt-
asti maður, og hefir h'ka alment traust. Sökin mun þá vera sú,
að hann vilji ekki taka á sig ábyrgð af stríði við Búlgara, en þyk-
ist sjá fyrir, að það verði ekki hindrað.
Stærð þess lands, sem sambandsþjóðirnar hver um sig hafa tekið
hernámi frá Tyrkjum í stríðinu, er þessi : 59 þús. ferkílóm. hafa
Búlgarar tekið, Serbar 60 þús. ferkílóm., Grikkir 30 þús. ferkílóm. og
Montenegrómenn 7 þús. ferkílóm. Það er samtals 156 þús. fer-
kílóm. En um landaskiftinguna halda Búlgarar því fram, að þeir
fái sjálfir 87 þús. ferkílóni., Serbar 26 þús., Grikkir 11 þús. og
Montenegrómenn 7 þús. Þetta er samtals 131 þús. ferkílóm. Af
mismuninum, 25 þús. ferkílóm., fellur nokkur hluti á skákina, sem
Tyrkir eiga að halda eftir að austan, en hitt er þó miklu meira,
sem falla á til Albaníu. Það er gert ráð fyrir, að landvíddin þar
verði um 20 þús. ferkílóm. Stærð Tyrklands var, áður en ófriður-
inn hófst, 168 þús. ferkílóm., svo að eftir þessu nemur það land
þeirra, sem ekki hefir verið hernumiö af sambandsþjóðunum, aðeins
12 þÚ8. ferkílóra.
Eftir uppástungu, sem Serbar og Grikkir hafa lagt fram um
landskiftinguna, eiga Búlgarar að fá 61 þús. farkílóm., Serbar 36
þús., Grikkir 27 þús. og Montenegrómenn 7 þús. Munurinn er
Utlendar fréttir. 287
mikill frá uppástungu Búlgara, einkum á hlutskifti Grikkja, svo a5
skiljanlegt er, að Grikkir, og eins Serbar, þykist rangindum beittir.
En Búlgarar styðja kröfur sínar við það, að þeir hafi mestu til
ófriðarins kostað. Mannfallið í stríðinu er talið: hjá Grikkjum 6000,
Montenegrómönnura 8000, Serbum 21000 og Búlgurum 40000.
Á. því svœði sem Búlgarar krefjast að hjá sór lendi við skiftin, eru
3 milj. manna, og er það hór um bil 80^ /q af íbúatali þess lands,
sem sambandsþjóðirnar fá frá Tyrkjum. Einnig er því haldið fram
af Búlgurum til stuðnings kröfum þeirra, að íbúar Makedóníu séu
að mestu leyti Búlgarar, en þessu neita Serbar og Grikkir. Milli
Búlgara og Serba er ekki auðvelt að gera greinarmun, því þær
þjóðir eru báðar slafneskar, en Grikkir geta s/nt allnákvæmlega,
hversu mikil ítök þeir eigi í íbúum landsins.
Albanía er nú undir forsjá stórveldanna. Þess er getið í Skírni
áður, að Albanir lýstu yfir því snemraa á ófriðartímanum, að þeir
mynduðu sjálfstætt ríki, og var þar sett bráðabyrgðastjóru með-
Ismael Kemal í æðsta sæti. Essad pasja hét sá fóringi Tyrkja, er
varði Skútarí, Þegar borgin var tekin, komst hann að góðum kjör-
um fyrir herlið sitt og hólt þaðan í burt með það. Eftir það vildi
hann öllu ráða í Albaníu og lót uppi, að hann ætlaði sór þar æðstu
völd undir yfirstjórn Tyrkjasoldáns. Það var sagt, að hann vildi'
verða fursti yfir Albaníu. Hann er af albanskri ætt, sem er bæði
rík og voldug þar í landinu. En þetta var kæft niður af stórveld-
unum, og Essad pasja settur inn í Kemals-stjórnina, gerður þar
hermálaráðherra. Enn er eftir að fastákveða takmörk hins nyja
Albaníuríkis og skipa þar fyrir um stjórnarfyrirkomulag framvegis.
Það vantaði ekki mikið á, að Norðurálfustríð blossaði upp nú
við lok Balkanstríðsins, einkum út af Albaníu. Serbar, Grikkir og
Montenegrómenn ætluðu að skifta landinu milli sín, og hefðu Serb-
ar þá hlotið mestan hluta þess. En stjórn Austurríkis mælti í móti
og hafði stuðning Þjóðverja og ítala. Af stórþjóðunum eru aftur
á móti Rússar í slíkum málum sjálfsagðir talsmenn Serba, því
Rússakeisari lítur á sig eins og verndara slafnesku þjóðanna yfir-
leitt. Stjórn Austurríkis hafði boðið út her, og serbnesku héruðin
sunnan og austan til í Austurríki voru sett í hervörzlu. Rússar
höfðu mikinn her viðbúinn á vesturtakmörkum ríkisins. En alt
var svo jafnað áður til stærri tíðinda drægi. Hæst stóð ófriðar-
hættan meðan Montenegrómenn hóldu Skútarí, og Nikíta konungur
lót ekki borgina lausa fyr en hann fekk um það bein og alvarleg.
tilmæli frá Rússastjórn.
-288 Utlendar fréttir.
Herankning stórveldanna. Aldrei hafa stórveldin aukið jafn
kappsamlega herbúnað sinn og nú á síðkastið. Englendingar byggja
'herskip fyrir stórfé, og njlendur þeirra, Kanada og Astralía, og jafnvel
Indland, leggja fó og herskip til aukningar flotans. Rússar eru í
óða önn að koma upp njjum flota í stað þess, sem Japansmenn
eyðilögðu fyrir nokkrum árum. Þjóðverjar eruað aukagífurlega fjár-
veitingar til herbúnaðar, og Frakkar tala um að lengja hjá sér herþjón-
ustuskyldu í þriggja ára tíma. Öll stórveldin eru nú að koma upp
hjá sér lofthernaðartækjum, og er allur sá kostnaður bein viðbót,
án þess að úr dragi hennar vegna herbúnaðinum á öðrum sviðum.
Uppreisn í Mexikó. Þar varð enn uppreisn í febrúar í v^tur
og fyrir henni gekst Diaz hershöfðingi, bróðursonar Diazar gamla
fyrv. forseta. Takmarkið var, að steypa frá völdum Madero forseta.
Einn af hershöfðingjum stjórnarinnar, er forsetinn trúði, varð til
iþess að ráðast á hann í stjórnarhöllinni kvöldið 17. febrúar og taka
hann fastan. Maderó var síðan drepinn, og fer tvennum sögum
um, hvort það hafi verið gert heima í stjórnarhöllinni eða á leið
þaðan til fangelsis. Eftirmaður hans í forsetaembættinu varð til
bráðabyrgða Huerta hershöfðingi, en forsetakosning fer fram í haust.
Miklar róstur urðu út af þessu í höfuðborginni, og yms hryðjuverk
voru framin. Nánustu ættingjar Maderos flúðu úr landi.
R. Scott suðnrfari. Fréttir af för hans til suðurheimskauts-
ins komu í febrúar í vetur. Þá kom skip hans »Terra nova« til
Nyja-Zeelands frá suðurheimskautslöndum. Scott hafði komið á
suðurheimskautið 18. jan. 1912, en fórst á heimleiðinni, í miðjum
marz, ásamt 4 samferðamönnum sínum, úr kulda o':^ neyð. Lík
þeirra fundust í nóv. 1912, 17 kílómetra frá eiuam aðalvista-
geymslustaðnum.
Þ. G.
%i)
Um Yísindalíf á íslandi.
Eftir Sigfús Blöndal^),
Alt frá því í fornöld hefir það orð farið af okkar
þjóð, að hún væri hneigð fyrir bóknám og vísindi. Hvaða
skoðun mentaðir Norðmenn höfðu á forfeðrum vorum á
gullöld landsins, er kunnugra en frá þurfi að segja, og
likt mætti tilfæra um mentaða Dani, eins og sjá má af
Danasögu Saxa fróða. Þessi orðstír ris upp aftur á 17 öldinni,
þegar þeir Arngrimur lærði og Þormóður Torfason og aðr-
ir, sem i þeirra fótspor ganga, verða íslandi og bókment-
um þess til sóma erlendis. Fram á 19. öld sést oft getið i
útlendum ritum um fróðleiksfýsn þjóðarinnar, og um ýmsa
fræðimenn vora með viðurnefninu »hinn lærði íslend-
ingur«.
Hvort þjóðin í heild sinni hefir nokkurn tima átt skil-
ið þetta lof, sem starfsemi einstakra manna hefir aflað
henni, gæti i sjálfu sér verið vafasamt. En þó held eg
megi fullyrða, að nokkur rök eru til þess að ætla, að ís-
lendingar hafi öðrum þjóðum fremur verið fúsir til að
leggja stund á bókleg fræði, og einkum, að þesskonar
fræði hafi komist lengra niður í mannfélagið
en hjá nokkurri annari þjóð.
Surair helstu rithöfundar okkar hafa verið fátækir al-
þýðumenn, eða embættismenn með sultarkjörum, unandi
við hag alþýðunnar og lifandi sama lifi og hún. Menn
eins og Guðmundur Bergþórsson, Sigurður Breiðfjörð og
Bólu-Hjálmar, Daði fróði og Gísli Konráðsson og Einar á
Mælifelli, prestarnir Hallgrímur Pétursson og Jón Þorláks-
^) Erindi flutt i Félagi islenzkra stúdenta i Kanpmannahöfn.
19
290 Um visindalif á Islandi.
son hafa sýnt okkur hvað hátt má komast í andans rikiy
þó allskonar armæða þjaki að. Það mun leit á fátækum
lausamönnum í öðrum löndum, sem þekkja sögu lands
sins á ýmsum sviðum eins út i æsar og geta ritað og varð-
veitt eins margt og merkilegt handa ókomnum kynslóðum
eins og Daði fróði og Einar á Mælifelli. Alþýðuskáldin
má benda á viðar, sumstaðar ágæt, en eg held það megi
fuUyrða, að af fróðleiksmönnunum muni tiltölulega vera
meira hjá okkur en hjá öðrum þjóðum.
Sumir hafa viljað geta þess til, að þetta staíi nokkuð
af því, hvað mikið keltncskt blóð sé i íslendingum. Eg
verð að telja það alveg óvíst og ósannað að þetta hefði
getað haft nokkur áhrif. Að því er næst verður koraist,
hefir fremur litið munað um keltneskt þjóðerni á íslandi
i fornöld hvað mannfjöldann snertir, og hvort þau fáu
hundruð manna, sem i hæsta lagi getur verið að ræða um,
hafi getað gert alla þjóðina hneigðari til andlegra iðna en
annars, er eftir að sanna. Auk þess finst mér jafnvel það
vera ósönnuð staðhæfing, að Keltar séu nokkuð hneigð-
ari til slíks en Germanir yfirleitt.
En þó maður láti þessa skoðun liggja milli hluta og
hvorki samsinni henni né andæfi, þá má benda á annað,
sem áreiðanlega hefir stutt að því, að alþýöa manna á ís-
landi gaf sig meira að andlegum fræðum en alþýðan ann-
arstaðar viðast hvar.
Fyrst er þá að benda á, að alt frá því bókmentir hóf-
ust á íslandi, notuðu menn hið lifandi mál alþýðunnar, ís-
lenzku, en ekki latinu til fræðirita, eins og flestar aðrar
þjóðir, sem fengu bókmentir sínar og menningu með kristn-
inni frá Róm. En á íslandi var menningin i fornum sið
ekki litið á leið komin og hin mikla gnægð sem fyrir
var af Ijóðum og goðasögnum, lifandi hjá alþýðunni og
geymd þar mann fram af manni, gerði eðlilegt að haldið
var áfram á sama máli, þegar menn fóru að setja slíkt á
bækur. Auk þess vildi svo vel til, að sumir fyrstu og
beztu rithöfundar okkar voru veraldlegir höfðingjar, og
þó sumir þeirra kynnu latíuu vel og enda hefðu tekið
I
Um visindalif á íslandi. 291
vígslur, varð þeim islenzkan kærari og tamari, þegar ura
þau efni var að rita, sem snerti hug og hjörtu allrar al-
þýðu. Þeir rituðu stundum á latínu það sem þeir ætluðui
öðrum þjóðum til fróðleiks, sögur heilagra manna, land-
fræðisrit o. fi., en hitt alt á islenzku.
Bókmentir vorar koma fyrst fram hjá æðri og efnaðri
stéttunum, og af þvi leiðir aftur að þær hafa höfðingja-
brag á sér. Það er við hirðir konunganna og jarlanna i
nágrannalöndunum, að mörg fornskáld okkar vinna sér
frægð og frama. Snorri og Sturla voru menn af sömu
tegund og hinir göfgu frönsku riddarar, sem rituðu um
afrek sinna tima, þó þeir riti öðruvísi. Það voru höfðingja-
setrin i Odda, Haukadal, Reykholti, biskupssetrin og klaustr-
in, sem eru aðalból okkar fornu bókmenta. En um leið
og velmegun landsins hingnar, fer þeim stöðum að fækka;
þegar komið er fram undir siðabót, fara þau höfðingjasetr-
in og klaustrin að verða teljandi, sem nokkurt andlegt lif
er i að íinna að mörkum. Það er eins og alt jafnist efna-
lega og líka i andans ríki. Einstöku menn finnast
stórauðugir og biskupsstólarnir standa i miklum blóma
hvað það snertir, en það er ekki að sjá að það hafi veru-
leg áhrif á bókmentirnar. En þó höfðingjaættirnar smám-
saman yrðu fátækar, hélst þó viða 1 þeim bókiðn og ást
á skáldskap og ýmsum fræðum. Og nú hvarf smámsam-
an hinn mikli mismunur á húsbændum og hjúum, á
ríkum bændum og fátækum, sem hafði verið á sögu-
öldinni. Samlífið við alþýðuna varð innilegra, og af þvi
leiddi aftur að alþýðan lærði meira af ýmsu, sem áður
hafði verið næstum einkaeign efnaðri stéttanna. Við þetta
bættist að klaustralýður og klerkastétt aðgreindist aldrei
á íslandi eins mikið frá alþýðu og i öðrum kaþólskum
löndum, og olli þvi nokkuð það, að einlifi presta varð al-
drei alment, hvernig sem vandlætingasamir biskupar
*) Sjá hinn ágæta samanbnrð á Sturlu og JoinviUe og ólikri aðfer^
þeirra hjá W. P. Ker, Epic and Romance. 2. útg., bls. 269.
19*
292 11111 visindalif á Islandi.
reyndu að koma því á. Klerkarnir héldu áfram að skoða
sig sem alþýðumenn og rita á islenzku.
Af hinni almennu fátækt leiddi aftur hitt, að menn
gátu ekki veitt sér aðrar skemtanir, en þær sem lítið kost-
uðu, og bókiðn var ódýr skemtun. Samgönguleysið og
strjálbygðin gerði mönnum óhægra að hittast, og mann-
fundir til í^leði urðu sjaldnar en áður. Engar borgir risu
upp. Og þetta varð eitt með öðru til að leiða gáfað fólk
til ritstarfa. Og ritstörfin. sem upphaíiega höfðu verið iðja
mentaðra höfðingja og klerka í tómstundum þeirra, urðu
á endanum uppáhaldsskemtun margra fátækra og gáfaðra
alþýðumanna, sem ekki áttu völ á mörg^um þeim skemt-
unum, sem i öðrum löndum draga huga alþýðunnar frá
andlegum efnura. •
Enn er eitt atriði. Þeir skólar, sem mátti fá æðri
mentun í, voru öldum saraan fremur lélegir, i rauninni
var þar ekkert almennilega kent neraa latina, og kunn-
átta í málum er í sjálfu sér ekki mentun heldur aðeins
lykill að mentun. Og hér við bætist, að útlendar bækur
voru dýrar og óaðgengilegar, en þekking á útlendum mál-
um lítil hjá alþýðu. Og latínuskólarnir gátu alls ekki
tekið á móti nema litlum hluta þeirra manna, sem vildu
aíia sér æðri mentunar.
En af þvi, hvað fáir gengu á skóla og tömdu sér út-
lend mál, leiddi aftur hitt, að tiltölulega miklu fleiri óskóla-
gengnir menn urðu fræðimenn en nú á dögum, og um leið
það, að þeirra fróðleikur aðallega hélt áfram þeim fræðum,
sem þeir höfðu að erfðum tekið og þeim stóðu næst, sem
þeir ekki þurftu að sækja til útlendra þjóða, en það voru
islenzk fræði, saga, ættfræði, lög og raálfræði.
En alt þetta er að breytast. Margt virðist benda á
að íslenzk alþýða sé að verða bókiðn og fróðleik frábitin
eða að minsta kosti fjarri þvi að vilja leggja stund á það
öðru fremur. Og þetta er ekki óeðlilegt, þegar litið er á
orsakir þær, sem eg hefi bent á að liggja til þess, að hún
fram á okkar daga gat orðið fróðleiksfúsari en alment
gerist i likum stéttum erlendis. Samgöngubæturnar og
Um visindalíf á Islandi. 293
þarafleiðandi fjölsóttari mannfundir og margbreyttari.
skemtanir eiga sinn þátt í þessu. Skólarnir draga hópa
af greindum mönnum yfir i læröu stéttina, einmitt oft þá
menn, sem líklegastir hefðu verið til að halda áfram starfi
óskólagenginna fræðimanna, ef þeir hefðu verið áfram i
alþýðustétt. Vaxandi áhugi á stjórnmálum hefir og vafa-
laust dregið huga margra frá fróðleik og vísindum. Vax-
andi þekkiug alþýðunnar á útlendum málum, einkum
dönsku og ensku, hefir beint huga manna að ýmsum al-
þjóðlegum, útlendum efnum, og hefir þá eðlilega oft farið
svo, að ýmsir hafa gefið sig að þeim, sem hefðu stundað
innlend fræði eingöngu, ef þeir hefðu ekki annað þekt.
Enn er eitt atriði, sem hefir talsverða þýðingu: vinnu-
fólkseklan og fámennið i sveitunum; af því leiðir aftur
að bændur þar verða alment að leggja á sig miklu meiri
likamlega vinnu en áður tiðkaðist, og eiga þess vegna
óhægra með að sinna bóklestri og ritstörfum, þó þeir
fyndu löngun hjá sér til þess. Reyndar skal það sagt, is-
lenzkri alþýðu til lofs, að enn eru þó þess dæmi, að jafn-
vel einyrkjar á okkar eigin dögum hafi fengið tíma til
ritstarfa, eins og Guðmundur Friðjónsson manna bezt hefir
sýnt, en þvi miður er og hlýtur altaf að vera leitun á
mönnum með þá ritfimi og sálarþrek sem þarf, til að geta
sint búskap og ritstörfum, þegar hkt er ástatt.
En alþýðan i bæjunum virðist ekki sérstaklega hneigð
til fróðleiks og ritstarfa, og ber sjálfsagt margt til þess,
ekki sizt að þar eiga menn völ á svo mörgum og fjöl-
breyttum skemtunum i samanburði við sveitalifið, ekki sízt
mannfundum og samkomum. Félagshfið er oft allfjörugt
i kaupstööunum okkar, eg þarf t. d. ekki annað en minna
á Goodtemplararegluna og stúkur hennar, og er það ekki
nema gott í sjálfu sér, en eg er sannfærður um, að margir,
sem annais hefðu notað tímann til bókiðna og lesturs,
eyða hojium á félagsfundum og ýmis konar skemtunum^
og stundum miður en skyldi.
Það má finna fleira sem bendir i sömu áttina, en eg^
hygg að þessi atriði séu nægileg til að sýna, að áhuga al-
294 Um visindalif k íslandi.
þýðu á innlendum fróðleik og andlegri starfsemi yfirleitt
er talsvert að fara aftur. En hefir hann þá vaxið að
sama skapi hjá lærðu stéttinni? Við skulum athuga það.
Við höfum ástæðu til að vera ánægðir með þá stétt
yfirleitt eins og hún hefir verið fram á þessa daga. Kjör
flestra embættisraanna, einkum presta og lækna, hafa verið
lik kjörum alþýðunnar, og vist er það að 1 þeirra tölu
liafa margir andans menn verið, og ýmsir sem mætti
kalla fróðleiksmenn eða jafnvel vísindamenn. Við skulum
taka aumasta tímabilið i sögu íslands, 18. öldina og byrj-
un 19. aldar. Þá sjáum vér í embættismannastétt aðra
eins menn og Pál Vidalín, Finn Jónsson, Hannes Finnsson,
Eggert Ólafsson, Björn Halldórsson, Magnús Stephensen
og litlu seinna þá Svein Pálsson og Jón Espólín. Svona
^mbættismönnum má þykjast af. En hvernig er nú?
í'innast nú upp til sveita embættismenn, sem riti sögu
þjóðarinnar eins og þeir Finnur biskup og Jón Espólin, lýsi
náttúru landsins eins og Eggert og Sveinn, rannsaki tungu
Tora eins og Björn Halldórsson, og auki þekking alþýðu
á öllum sviðum eins og Magnús Stephensen ? En eg held
svarið hljóti að verða, að fróðum embættismönnum til
sveita sé heldur að fækka, þeir eru að visu til og það
góðir, en eru fáir. Aftur á móti er auðvitað ekki lítið af
fróðleiks- og visindamönnum meðal skólagenginna manna
í bæjunum. En hvort þeir i heild sinni starfa að vísind-
um á við fyrirrennara sína, mun verða álitamál.
Það er nú alveg áreiðanlegt, að um langan ald-
ui* verður þjóð vor svo sett, aðandlegar
iðnir geta orðið ód.ýrasta og aðgengileg-
asta skemtunin fyrir leika og lærða, og það
skemtun, sem, þegar rétt er með farið, getur orðið miklu
meira en dægrastyttingin ein. Að sanna þýðingu bók-
lesturs og andlegra iðna ætla eg mér ekki. Og eg mun
hér ekki líta á hina miklu og víðtæku starfsemi andans
sem kemur fram í skáldskap; hann mun geta þrifist
-og blómgast framvegis engu síður en nú. En eg vildi
liafa athugað aðra tegund andlegrar starfsemi, v í s i n d i n.
nm visindalif k íslandi. 995
Nú vil eg biðja menn að hafa það hugfast, að eg
kalla það ekki vísindaiðkun, þó menn læri svo mikið i
einhverri grein, að menn geti haft not af henni 1 daglega
lífinu. Maður getur kunnað tíu mál og þó ekki verið mál-
fræðingur. Maður getur haft gagn og gaman af þeim,
leaið bækur á þeim, talað þau við útlendinga, notað þau
á ferðum, skrifast á um verzlunarmálefni o. s. frv. En
visindaleg þekking og rannsókn á málunum og bókment-
um þeirra þarf ekki að vera þessu samfara. Og þó maður
læri svo mikið i lögfræði, læknisfræði, guðfræði, nátt-
úrufræði eða hverju sem er, að maður geti kent það frá
sér og notað það til að vinna fyrir sér, þá er maður ekki
7Ísindamaður fyrir það. Þá er fyrst að tala um
vísindastarfsemi, þegar maður notar það
sem maður veit til að auka þekkingu mann-
kynsins, annaðhvort á þann hátt, að maður
noti það sem aðrir hafa safnað og athugað
til að leiða eitthvað nýttíljós, eðakomi
fram með athuganir frá eigin brjósti til
að skýra eitthvað betur en áður hefir ver-
ið gert, eða þá safni athugunum sinum og
annara um eitthvert efni, ogbúiþannigi
haginn fyrir sjálfan sig og aðra síðar meir,
og má til þessa telja það að safna ritum annara fræði-
manna og gefa þau út.
En eru nú nokkur líkindi til að visindi
geti þrifist á íslandi? Og sé svo, hvaða
vísin dagr ein ir er u þ að þá?
Alt sem mikils kostnaðar þarf við er ekki líklegt að
geti þrifist til muna. Til að geta stundað eðlisfræði, efna-
fræði, fjöllistafræði, listasögu o. fl. þarf stór vísindasöfn,
sem ekki er hægt að halda uppi nema með feykilegura
kostnaði. Háskólinn okkar getur ekki um langan aldur
lagt út i neitt slíkt, nema hvað hann getur veitt lærisvein-
um læknadeildarinnar undirbúningskenslu i frumatriðum
þeim, sem þeir þurfa á að halda i efnafræði. Að því er
snertir almenna sögu, málfræði og fornfræði, þá er ekki
296 TJm yisindalif á Íslandi.
að hugsa til að stunda slikt vísindalega, nema maður haíi
aðgang að stórum bókasöfnum, sem gætu fylgt með á
öllum þessum sviðum. Það er rétt með herkjum að það
er hægt að gera það hér i eins auðugu landi og Danmörk
er, og þvi aðeins, að visindasöfnin hér hafa komið sér
saman um allnána samvinnu á ýmsum sviðum.
Eg vil ekki neita því, að fyrir geti komið að einhver
stórgáfaður maður haíi svo mikinn tima aflögum og svo
mikil peningaráð, að hann sjái sér fært að stunda ein-
hverja af þessum greinum eða einhverja aðra alþjóðlega
vísindagrein, þó hann sé búsettur á íslandi. En líklegt
er að þeir verði fáir fyrst um sinn, sem slikt geta leyft sér.
Þær námsgreinir, sem eru kendar við háskólann i
Keykjavik standa auðvitað betur að vígi. Lakast er út-
litið að þvi er snertir læknisfræðina, þvi til þess að stunda
hana visindalega þarf svo margar dýrar sérstofnanir, ef
vel á að vera, sem okkur er ókleift að fá fyrst um sinn.
Þó má telja vist að einstöku lærðir læknar muni fram-
vegis eins og hingað til auðga alheimsvisindin með fróð-
leik um ýmsa sjúkdóma, sem eru einkennilegir fyrir ís-
land en fágætir annarstaðar i Norðurálfunni, t. d. sulla-
veiki. Visindaleg rannsókn á sögu læknisfræðinnar á
íslandi og sögu heilbrigðisástandsins á íslandi ætti og að
geta þrifist. Ekki sizt er þörf á að rannsaka alt það i
þjóðtrúnni sem lýtur að lækningum, og þá má einkum
benda á galdrakverin göralu, sem talsvert er til af enn;
þar er einmitt ekki svo litið af þess konar lækninga-
kreddum.
Horfurnar eru betri að því er lögfræði snertir. Lög-
gjöf hvers lands verður altaf þjóðleg vísindagrein. Hér
er afarmikið starf fyrir hendi fyrir kennara lögfræðis-
deildarinnar, og þeir hafa líka þegar farið mjög vel á
stað, bæði hvað það snertir að útvega landinu íslenzkar
ken^Iubækur i lögum, og eins i hinu að rannsaka islenzk
lög og réttarfarssögu vísindalega. Frá fyrri öldum eru til
ýms riiei kileg islenzk lögiræðisrit, sem enu eru óútgefin^
Um visindalif á íslandi. 297
og er liklegt að einhverjir verði til þess, þegar t.imar liða,
að rannsaka þau og gefa þau út.
Að því er guðfræði snertir eru ekki heldur tæki á að
stunda annað vísindalega svo í lagi sé en kirkjusögu ís-
lands. Það er svið, sem að vísu hefir verið talsvert kann-
að af ágætum vísindamönnum, einkum þeim biskupunum
Finni Jónssyni og Pétri Péturssyni, en þar er þó mjög
margt eftir að gera. Þá eru ýmsar hliðar guðfræðinnar
litt eða alls ekki kannaðar hvað ísland snertir, t. d. sálma-
fræðin (hymnologia), þar vantar t. d. góða skrá yfir is-
lenzka sálma og höfunda þeirra, i líkingu við þess konar
rit hjá mörgum öðrum þjóðum. Þá þarf að rita um sögu
íslenzkra kirkjusiða; það er ýmislegt í þeim, bæði i göml-
um sið og nýjum, sem er einkennilegt fyrir okkar land.
Heimspekisdeild háskólans stendur bezt að vígi. Sjóð-
ur Hannesar Arnasonar sér fyrir þvi, að eiginleg heim-
speki verður stunduð af íslendingum erlendis, og ef þeir
menn geta keypt nóg af bókum til að fylgjast með og
eru annars gáfaðir og skarpir menn, þá má búast við
ýmsu góðu úr þeirri átt. Reyndar er gert ráð fyrir, að
fyrirlestrar þeirra séu aðgengilegir allri alþýðu^ en það
girðir ekki fyrir hitt, að efnið sé veigaraikið, og vel og
visindalega raeð það farið.
Þá er enn við háskólann veitt tilsögn i islenzkri
tungu og bókmentum og sögu íslands. Hér stöndura við
betur að vígi en nokkur önnur þjóð í heimi, enda er hér
svo mikið ógert, og meðan málið helzt og þjóðin lifir,
verður á þessum sviðum óþrjótandi vinnuefni fyrir is-
lenzka visindaraenn. Landsbókasafninu er innan handar
að sjá ura að það sé keypt af bókura, sem raeð þarf.
Reyndar er sá hængur enn á, að raeðan ekki er korain á
kensla í saraanburðarraálfræði og gerraönskura málum
yfirleitt, verður aö vanrækja að nokkru leyti þær hhðar
islenzkrar málfræði, sem þar að lúta. Likt raá segja ura
sögu Islands; hún skilst ekki til hlítar án þekkingar á
almennri sögu og samtíraa sögu nágrannaþjóðanna, en
það ætti ekki að vera ókleyft Landsbókasafninu að út-
298 Um visindalif á Islandi.
vega það sem þarf af þess konar ritum til notkunar fyrir
sérfræðinga í sögu íslands. Hvað mikið er eftir að rann-
saka i íslandssögu er kunnugra en frá þurfi að segja. Að
visu er mikið af lieimildarritum til i útiendum söfnum,
en það ætti samt ekki að gera svo mikið til, aðalefnið
fyrir' sögu síðari tima er heima, og það sem erlendis er,
má smámsaman afrita og gefa út eftir þörfum. Eg hefi
þá von, að hið nýstofnaða íslenzka Fræðafélag i Kaup-
mannahöfn muni verða til þess að fylla hér skarð, og
geti gert vísindaiðkunum heima á íslandi talsverðan greiða ,
þegar fram liða stundir.
Þá vil eg að lokum nefna einn flokk vísindagreina,
sem ætla má að hægt sé að stunda að nokkru leyti, en
það eru náttúruvisindi, að þvi er snertir náttúru íslands.
Þó stendur hér svo á, að þar sem ekki er hægt að fá
fullnaðarþekking i neinni grein náttúrufræðinnar nema á
visindastofnunum, sem eru útbúnar með ýmsum söfnum
og gripum, sem ekki er tilhugsandi að við getum fyrst
um sinn komið á fót á íslandi, þá liggur það i augum
uppi, að þeir sem slik vísindi vilja stunda alvarlega, verða
að fá undirstöðuþekkinguna við erlenda háskóla. En á
íslandi má halda áfram. Þar má safna athugunum um
öll okkar náttúrufyrirbrigði, safna jurtum, dýrum og stein-
um. safna veðurathugunum, rannsaka breytingar á lands-
lagi, hveri, hraun og eldfjöll. Við höfum á okkar eigin
dögum séð, hvað okkar mikli vísindamaður, Þorvaldur
Thoroddsen, gerði, meðan hann dvaldist á íslandi í illa
launuðu embætti við latinuskólann. I þess manns spor
ættu fleiri að ganga; nokkrir hafa reynt það, sér og land-
inu til sóma, en verkefnið er óþrjótandi, og margir fleiri
þurfa að reyna enn.
Enn eru búfræðisvísindin ótalin. Visindaleg rannsókn
á ýmsu, sem viðvíkur búfræði, ætti að geta þrifist með
timanum. Efnarannsóknarstofa sú, sem stofnsett hefir
verið i Reykjavík, er afarnauðsynleg og gott spor í rétta
átt. Eg býst við það eigi langt i land, að við getum eign-
ast reglulegan landbúnaðarháskóla, sera geti kept við líkar
Um visindalif & Islandi. 299
fitofnanir i öðrum löndum, en mér þykir líklegt, að því
mætti koma svo fyrir með aðstoð Búnaðarfélagsins og
búnaðarskólanna, að safnað væri athugunum og gerðar
tilraunir eftir þvi sem efnin leyfa um ýmislegt, sem okk-
wc geti til gagns komið, og væri ekki óhugsandi að eitt-
hvað af því gæti haft þýðingu fyrir búnaðarvísindi al-
ment. Þá er og saga Islenzks búnaðar ekki mikið rann-
sökuð af landsmönnum sjálfum. Hagfræðisdeild stjórnar-
ráðsins getur stutt þessi vísindi ekki lítið, eins og mörg
önnur, ef vel er að farið, og gæti hugsast að einhverjir
reyndu að fást við hagfræði vísindalega, en eríitt mun
vera þar eins og annarstaðar, að reyna við nokkuð annað
en það sem íslenzkt er.
Líti maður þá yíir alt þetta í heild sinni, þá sést það,
að öU vísindin eiga sammerkt að einu leyti, það verður
ekki stundað neitt svo að verulegu gagni
geti komið, nema það, sem að einhverju
leyti snertir ísland sjálft. Við verðum að lofa
hinum þjóðunum, sem ríkari eru og hafa fleirum möunum
á að skipa, að stunda hitt.
Þetta er ofur eðlilegt og ekki annað en það sem
náttúran skipar hverju fátæku landi. Það er hver sjálf-
um sér næstur i visindunum eins og öðru.
En úr þvi við erum svo fáir og fátækir, verðum við
að fara hyggilega að og nota kraftana vel Það væri þvi
afaræskilegt .að geta komið þvi svo fyrir, að þeir sem
hafa áhuga á vísindum gæti komið á samvinnu sin á milli.
Og ekki væri minst i það varið, ef hægt væri að draga
svo marga af alþýðustétt inn í vísindastarfsemina, að hún
gæti haft þýðingu fyrir þjóðina í heild sinni. Því það
kynni að geta leitt til að alþýða manna mundi eins og
hefjast í annað, æðra, andlegt veldi. Andlegt líf þjóðar-
innar mundi verða magnþrungnara og fjölbreyttara. Þjóðin
mundi læra, eins og Aþenumenn forðum^), að e I s k a
hið fagra og láta það sjástídagfarisínu.
^) Sbr. orð Periklesar hjá Þúkýdidesi, II. 40.
300 Um visindalíf á íslandi.
ogstunda vísindi án þessaðsláslökuvi^
alvarleg störf lifsins, ogán þess að missa þann
karlmannshug og hörku, sem fátæktin og náttúran gefa
lund okkar og lífskjörum.
Það er auðvitað ef samvinna á að eiga sér stað, að
henni verður bezt stjórnað frá Reykjavik, og aðallega þá
frá þeim vísindastofnunum, sem þar eru nú og kunna að
verða framvegis. Eg hugsa hér fyrst og fremst um Há-
skólann, Bókmentafélagið, Fornleifafélagið, Náttúrufræðis-
félagið, Sögufélagið og Búnaðarfélagið, að því leyti sem
það getur komið til greina. Þessar stofnanir ættu að geta
unnið saman að þessu. Þvi að eins geta þær starfað, að
þeim sé veittur ríflegur styrkur af almannafé, og þykist
eg vita, að þing og stjórn muni fús á shkt, eftir því sem
efnin leyfa. En það verður aldrei of sterklega brýnt
fyrir mönnum, að það á ekki að ætlast tilað
landssjóður geri alt. Hver sú stofnun i landinu,
sem nokkuð er til þjóðþrifa, á heimting á því, að hver
borgari i þjóðfélaginu, sem nokkuð má sín, styrki hana.
I útlöndum gefa einstakir menn oft miljónir til visinda-
stofnana, háskóla, félaga og safna. Sumstaðar heíir jafn-
vel verið i lög leitt að leggja sérstakt gjald á alla ibúa
sveitarinnar eða bæjarins til að kosta bókasafn.
Þá er annað, sem þarf að gera, og það er að koma
á stofn visindatímariti, einu eða fleirum. Við höfum að
eins þrjú, eitt allblómlegt, Safn til sögu íslands, tvö minni,
Arbók fornleifafélagsins og Skýrslu náttúrufræðisfélagsins,
sem oft hefir komið fram með ýmislegt þarft og nýtt, þótt
ekki sé hún fyrirferðarmikil. Rit fyrir íslenzka málfræði
vantar enn. Þjóðfræðistímarit er í vændum. Skyldi nú
ekki vera hægt að skyldar greinir, t. d náttúrufræði og
læknisfræði, yrðu saraan um að gefa út stærri tímarit?
Eða ef menn heldur vilja halda þeim tímaritum áfram,
sem nú eru, og þá auka þau, ef peningar fást, raætti ekki
bæta við útdrætti úr helztu greinunum á einhverju heims-
máli, eins og viða er gert hjá öðrum smáþjóðum, eða jafn-
vel, t. d. i náttúrufræðisritum, skrifa þær við og við alveg
Um visindalíf á íslandi. 301
A ensku skulum við segja? Eg nefni einkum náttúru-
fræðistímaritið til þessa, af þvi að það er sá munur á
þeim útlendingum, sem rannsaka náttúru íslands, og hin-
um, sem stunda málfræði þess og sögu, að náttúrufræð-
ingarnir sjaldnast kunna íslenzku, og þurfa hennar lítið
við, en hinir verða að kunna hana. Þá væri líka mikil
þörf á visindalegum lögfræðis- og guðfræðisritum, og er
það mikil skömm, að annað eins rit og ^Lögfræðingur*
varð að hætta. — Læknisfræðisritgerðum vísindalegs efnis
mætti koma að í almennu tímariti, sem lika fjallaði um
náttúrufræði, og ef þær snertu sögu læknisfræðinnar á
íslandi að einhverju leyti, mætti gefa þær út í Safni til
sögu íslands.
Til þess nú að fá alþýðuna með, held eg bezta ráðið
sé hið sama sem menn hafa notað erlendis, en það er að
stofna fræðifélög út um alt land, smáfélög, sem næðu yíir
eitt og eitt hérað eða bæ. Á Frakklandi, Englandi, Þýzka-
landi, ítaKu og í raörgum löndum er aragrúi af þess
konar félögum. Þau kenna sig oft við borgirnar og hér-
öðin, stundum með einhverri viðbót til að sýna hvers kyns
þau séu (t. d. Société d'émulation d'Abberville, Société
philomathique des Vosges osfrv.). Stundum eru það- sér-
fræðingafélög, sem stunda eingöngu t. d. sögu, fornfræði,
náttúrufræði eða einstakar greinar hennar, t. d. grasa-
fræði, skordýrafræði o. s. frv. Mörg af þessum félögum
gefa út tímarit, sem oft er mikill fróðleikur i.
Nú vildi eg leggja til, að menn reyndu að
koma á heilu kerfiafþesskonarfélögum
um alt ísland, og byrjuðu með kaupstöðunum, þar
sem líklega er hægast að koma þeim á. Þannig ætti t. d.
félag í Skagafirði að hafa aðsetur sitt á Sauðárkróki, i
Eyjafjarðarsýslu ætti að vera annað félag fyrir Akureyri
og Eyjaf jörð, o. s. frv. I félögin ættu þeir allir rétt til inn-
göngu, sem vildu starfa að því að auka fróðleik sinn og
annara i islenzkum fræðum í víðasta skilningi orðsins,
sögu, máli og náttúru landsins. Eg get hugsað mér að
sumstaðar mundi verða hentugt að hafa fieiri en eina
302 Um visindalif á íslandi.
deild af félögunurn, t. d. sögudeild og náttúrufræðisdeildy
en fyrst um sinn mundi þess óviða þörf.
Félögin ættu öll að standa í sambandi við miðnefnd
eða yfirfélag í Reykjavík, og i þeirri nefnd ættu einungis
að vera fáir, lirvaldir og reyndir vísindamenn, og í sam-
bandi við þá ættu að vera forstöðumenn safna og félaga
þeirra, sem eg gat um.
Þeir sem í félögin ganga skuldbinda sig til að safna
fyrir þau því, sem fyrir þá er lagt, til lýsingar á hérað-
inu eða bænum. Fyrst og fremst lýsingar á náttúrunni.
Sumir gætu safnað grösum, aðrir steintegundum eða skor-
kvikindum. Enn aðrir söfnuðu þjóðsögum, gátum, þulum,
upplýsingum viðvíkjandi einkennilegum venjum og alls
konar hjátrú, Enn aðrir safna drögum til sögu bæja og
kaupstaða, rita um húsabyggingar osfrv. Spurningalistar
Bókmentafélagsins frá miðri 19 öld, þegar verið var að
safna í sýslulýsingarnar, geta gefið mönnum góða bend-
ingu, og má þó um fleira spyrja en þar er gert.
Það má nú ekki við þvi búast, að félögin fyrst um
sinn geti prentað mikið af því sem fæst á þennan hátt,
enda má ganga að því vísu, að mikið af þvi, einkum i
byrjuninni, verður ónýtt hrafl, sem enga þýðingu hefir
fyrir vísindin alment. En það getur haft mikla
þýðingu fyrirmenninasemsafna. Ogá því
er enginn vafi, að talsverður hluti þess, sem safnað er i
hverju héraði, getur haft afarmikla þýðingu.
Náttúrugripi, sem safnað er, ætti sumpart að senda
til Reykjavíkur á safn þar, sumpart ætti hvert félag að
styðja skólana innanhéraðs með þvi að koma þar upp
ná.ttúrugripasöfnum, þó í smáum stil sé, þar sem shkt get-
ur komið til tals. Ritgerðir og skriflegar athuganir ætti
stjórn félagsins að rannsaka og senda það sem henni
þykir nýtandi af þvi til miðnefndarinnar i Reykjavík, og
er landsbókasafnið bezti geymslustaðurinn fyrir það, sem
miðnefndin vildi halda þar; hitt væri sent aftur félags-
stjórnunum. Það sem miðnefndin vill láta prenta, ætti
hún svo að koma út i timaritum þeim, sem hún á aðgang að.
Um vísindalíf á íslandi. 303
Eg skal nefna dæmi þess sera gera mætti.
Enn vantar okkur sögulega orðabók yfir íslenzka
tungu. Það er enginn einn maður fær um að semja hana.
En ef svona félög eru um alt land, má vinna mikið að
þvi staríi. Þá mundu þeir félagar, sem hefðu sérstakan
áhuga á málfræði, vera settir í orðabókarvinnu, sumir
látnir tína orð úr ritum, prentuðum og óprentuðum, aðrir
látnir safna mállýzkuorðum, sumir fara i gegnum prentuð
og óprentuð orðasöfn (t. d. ýmsir félagar í Reykjavik).
Alt safnið ætti svo að afhenda Landsbókasafninu. I
Reykjavik ætti svo miðnefndin eða sérstök nefnd, sem hún
setti (eg gæti t. d. hugsað mér móðurmálsnefnd Stúdenta-
félagsins gæti þar komið til greina), að raða seðlunum.
Þeir þyrftu allir að vera af sömu gerð og sniði, og auð-
vitað þyrfti miðnefndin eða orðabókarnefndin að senda út
nákvæm ákvæði um það og aðferðina í byrjuninni. Það
er víst, að mikið af þessu verki mundi verða óþarft, en
lika alveg áreiðanlegt, að á þennan hátt mundi þjóðin á
tiltölulega skömmum tíma og án tilíinnanlegs kostnaðar
fá fullkomið orðasafn yíir málið, og úr þvi mætti svo
vinna og semja mikla, sögulega orðabók, þegar hentugt
væri með féð og hægt væri að fá áreiðanlega menn til
að standa fyrir útgáfunni. Eg gæti nú samt trúað því,
að það yrði okkur ókleift um langan aldur, því kostnaður
við prentun og samningu slikrar bókar yrði afarmikill.
En það væri mikið við það unnið, að hafa svo stórt safn,
þó óprentað væri, aðgengilegt í Reykjavik fyrir þá sem
vilja stunda íslenzku visindalega. Það er lika mjög lík-
legt, að útlend söfn, sem leggja stund á íslenzk fræði,
mundu vilja kaupa afskriftir af þeim seðlum, sem teknir
væru í Landsbókasafnið, og mundi vera auðvelt að láta
vélrita seðlana og um leið taka nógu margar sérprentanir
af hverjum seðli. Á þennan hátt gæti talsvert fé
fengist^).
^) Það eru til vélar, sem geta tekið 20—30 þúsund sérprentanir,-
og þær eru tiltölulega ódýrar.
-304 Um visindalíf á íslandi.
Eg nefni þetta dæmi sérstaklega og tala ítarlega um
það, af þvi eg sjálfur þekki nokkuð til slíkra starfa, og
svo af þvi eg sé, að þetta er eitt af því sem mest ríður
á og er auðveldast að gera. En það mætti nefna mörg
fleiri dæmi. Lif lægri dýra er lítt rannsakað á íslandi.
Ef 1 — 2 menn í hverju héraði vildu safna þeim að stað-
aldri og senda miðnefndinni eða náttúrufræðissafninu í
Reykjavík, mundi ekki lítið ávinnast. Þetta er þó erfiðara
en orðasöfnunin, því það er alveg nauðsynlegt, að safn-
endur þesskonar dýra hafi nokkra undirstöðuþekkingu á
því sviði, ef í lagi á að vera.
Mér dettur ekki í hug, að félögin okkar og samband
þeirra geti fyrst framan af kept við útlendu félögin, sem
eiga ólíkt hægra með alt, að þvi er snertir stærð og fjölda
útgefinna rita. En þótt vinna íslenzku félaganna hljóti
að vera i smærri stil, af því við erum fámennari og fá-
tækari þjóð, þá getur þó ekki hjá þvi farið, ef hugur
fylgir máli, að hún verði til mikillar blessunar.
Við verðum að byrja fljótt á þessu. Nú stendur ís-
land á tímamótum, svo alvarlegum og þýðingarmiklum,
að þjóðin hefir aldrei áður verið eins stödd. í þau rúm-
lega þúsund ár, sem nú eru liðin, siðan landið bygðist,
heflr bænda- og sveitamenningin, sem forfeður vorir fluttu
með sér frá Noregi, ríkt einvöld. Upp í sveitunum áttum
við heima, þjóðin var bændaþjóð, kaupstaðir risu seint,
voru litlir og lítilmagnar og þjóðlegrar meiiningar gætti
þar lítið. Landið stóð í stað, og miðaldirnar og þeirra
hugsunarháttur, sem víðast er horfið fyrir löngu í Norður-
álfunni, lifðu góðu lifi áfram á íslandi fram á okkar daga.
Þjóðtrú og þjóðsiðir, verzlunarástand, efnahagur, og ekki
sízt búnaðarhættir eru þessa órækur vottur.
Nú er alt þetta að breytast, nýi tíminn að komast á,
en miðaldirnar að hverfa. Hugmyndir nýja tímans hafa
að vísu við og við gægst inn á ísland, en fá hafa þau
íslenzk hjörtu verið, sem þær hafa fest rætur í, og menn-
ing nýja tímans hefir komist inn í enn færri. En nú er
hið forna á förum, bæði kostir og gallar, og kemur aldrei
Um visindalif & Islandi. 905
aftur. Og enginn má skilja orð min svo, að eg víti alt
það sem hefir einkent oss sem miðaldaþjóð. Þvert á móti.
Það hefir verið og er enn einkenni miðaldanna á ýmsu
sem okkur þykir vænst um. En alt er það að breytast.
Málið breytist stórum. Þjóðtrúin er á förum. Stéttajöfn-
uðurinn og efnahagsjöfnuðurinn lika. Útlenda auðvaldið,
sem nú ræður viðast á jörðinni, er nú að læðast inn.
Bráðum munu straumar þess sópa burtu ýmsu, sem hefir
einkent okkur sem þjóð, máske munu þeir lika frjóvga
annað, sem ekki gat þrifist i miðaldalífinu okkar. Alt
virðist og benda til þess að innlend auðmannastétt kom-
ist smámsaman á fót. Þungamiðja þjóðlífsins og menn-
ingarinnar er að flytjast úr sveitunura i borgirnar. Brátt
koma járnbrautir og loftför, verksmiðjur rísa við fossana,
og innlend og útlend fiskifélög og iðnaðar- og verzlunar-
fyrirtæki gerbreyta lifi kaupstaðanna og þar af leiðandi
lika sveitanna.
Nú er timinn til að frelsa það sem
frelsa má frá gleymsku og gereyðing. Við
getum ekki aftrað þvi að ýms góð sveitaorð i tungunni
úreldist, en við getum ritað þau upp i tima og geymt þau
þannig frá gleymsku. Nú er tíminn til að safna því, sem
menn enn þekkja af þjóðsögum, venjum og þesskonar, þvi
þótt ekki litlu hafi verið safnað, er meira ógert enn. Nú,
meðan borgir eru að myndast, er hægast að safna til sögu
þeirra, segja frá helztu íbúunum og athöfnum þeirra, safna
myndum af mönnum, húsum og viðburðum o. s. frv. Nú-
tímalífið i sveitunum hefir lika sinn einkennilega blæ, sem
er mjög að breytast.
»0g eg held að menn gætu nú notað tímann tii ann-
ars þarfara!« býst eg við klingi við hjá okkar Sigmund-
um-seint-í-verum ! En eg efa að menn geti gert annað þarf-
ara fyrir sjálfa sig, en fást við vísindalega starfsemi.
Því vísindin eru sannarlega há og heilög regin, og þegar
þau eru dýrkuð réttilega, með þeirri hjartans auðmýkt,
sem þeim ber að sýna, veita þau vinum sinum ununar-
söm og mikil gæði, máske ekki i gulli né silfri, en i sál-
20
306 Um visindalíf á Íslandi.
aránægju og ekki ósjaldan i sálarþreki. Nú klingir i eyr-
um si og æ hið gjallandi heróp Mamraons og hans þræla ;
»Græddu peninga fyrst, svo geturðu leyft þér aðra eins
útúrdúra og vísindi og andlegar iðnir«. En eg vildi óska
að það heróp megi aldrei æra vora þjóð. Eins ættum við
ekki að sleppa úr miðaldamenningunni göfugasta einkenn-
inu forfeðra vorra, hinnar fátæku bændaþjóðar, þ v í a ð
unna visindunum. Og visindin gera engan mann
að slóða i verklegum efnum. Það má sýna það og sanna,
að margir menn, sem hafa unnið baki brotnu sem bænd-
ur, kennarar, læknar, kaupmenn, bankamenn, embættis-
menn, og í öðrum stöðum i mannfélaginu, hafa lika þrátt
fyrir það gert margt og mikið i þaríir vísindanna, þó þeir
hafi einungis getað sint þeim i tómstundum sinum og þær
verið af skornum skamti.
Einmitt af því, hvað við vorum fátækir og fámennir,
verður miklu meiri nauðsyn fyrir okkur en aðrar þjóðir
að vera samtaka i þessu, eins og öllu öðru sem til þjóð-
þrifa heyrir, og umfram alt ekki eyða timanum i ónýtt
þref um smáatriði i þessu né öðru, heldur þegar í stað
taka til starfa i fullri vissu um, að öll heiðarleg vinna,
sem til góðs miðar, hvort sem hún er andleg eða líkam-
leg, er gott verk og guði þóknanlegt.
Nokkrar athugasemdir
út af riti Einars Arnórssonar um Rjettarstööu fslanös.
Rit þetta er að mörgu leiti fróðlegt og víða vel samið,
og þóttist jeg þvi geta með góðri samvisku greitt atkvæði
með þvi, að höf. væri veitt verðlaun firir það af Gjöf
Jóns Sigurðssonar. Með þessu hef jeg þó engan veginn
undirskrifað alt, sem í ritinu stendur, eða afsalað mjer
rjetti til að íinna að þvi, sem mjer virðist vera rangt í
því eða vafasamt. Jeg mun þvi leifa mjer að fara nokkr-
um orðum um fáein atriði, sem jeg með engu móti get
verið höf. samdóma um.
I.
I sáttmála þeim, er íslendingar gerðu við Olaf helga,
segir svo: »Arf eigu at taka i Noregi af íslandi næsta
brœðra, slikt konur sem karlar, eða nánari menn . . .
En ef eigi er hér arftökumaðr, þá skal halda hér fé þat
sá maðr vetr þrjá, er hann var í húsum með, nema fyrr
komi næsta brœðra eða nánari maðr«^). I arfaþætti Kon-
ungsbókar finst og grein sama efnis (útg. I, bls. 239^^).
Konungsbók er að allra dómi rituð f i r i r 12 6 2, þó ekki
mörgum árum firir þann tíma. Kr. Kálund, sem er allra
manna glöggastur i þeim efnum, telur hana ritaða um
1250. Af stöðum þeim, sem til vóru færðir, má sjá, að
sá, sem ritaði eða Ijet rita þetta handrit, hefur talið ákvæðið
1) Jeg filgi hjer Grágás Konungsbókar (útg. II, 195. bls.) A. M.
Nr. 136, 4° sleppir i ógáti orðunum vetr þrjá, enn kemur annars
heim við Konungsbók að efninu til (sjá ísl. Fornbrs. I, 68. bls.).
20*
308 Nokkrar athugasemdir.
um erfðir fslendinga 1 Noregi i hinum forna sáttmála við
Ólaf helga gildandi lög. Virðist af þvi mega ráða, að
ákvæði þetta haíi staðið óbreitt að minsta kosti til miðrar
13. aldar.
í sáttmálanum 1262^) stendur þessi klausa: »Erfðir
skulu uppgefast fyrir íslenzkum raönnum í Noregi, hversu
lengi sem þær hafa staðit, þegar réttir koma arfar til,
eða þeirra löglegir umboðsmenn«
Flestir eru sammála um, að með þessu ákvæði, og
ekki fir, hafi hin gamla grein um erfðafirninguna i Olafs-
sáttmálanum verið úr lögum numin.
Sumir eru þó á þvi, að afnám erfðafirningarinnar geti
verið eldra enn sáttmálinn 1262, og að ákvæðið sje i hon-
um endurtekning eða staðfesting á eldri lögum sama efnis.
Vilhjálmur Finsen gefur þetta í skin með allri þeirri var-
kárni, sem honum er lagin, i ritg. sinni 'Om de isl. love
i fristatstiden' i Árb. f. n. oldk. og hist. 1873, 139.— 140.
bls. nm., og Einar Arnórsson knjesetur þessa bending Fin-
sens, án þess þó að vitna i hana, og fullirðir, að ákvæðið
um afnám erfðafirningarinnar sje að eins staðfesting á
eldra samningi milli íslendinga og Norðmanna^). Þessi
skoðun stiðst við tvo staði i Staðarhólsbók Grágásar (útg.
88. og 96. bls.). Þar stendur svo á firra staðnum : » Austr
skal arf taka várra landa næsta brœðri eða nánari maðr,
enda er nú heimting til fjárins, hvégi lengi sem þat liggr«,
og á síðari staðnum: »Ef várr landi andask austr, þá
skal féit taka næsta brœðri eða nánari, en féit liggr sér
nú aldrigi«. Báðir þessir staðir sina, að erfðafirningin
var afnumin, þegar Staðarhólsbók var rituð. Vihjálmur
Finsen hjelt því fram, að Grágás í Staðarhólsbók væri
rituð firir 1262, um 1260, og E. A. tekur þetta eftir hon-
um. Ef þetta er rjett, þá er afnám erfðafirningarinnar
eldra en sáttmálinn 1262, eins og þeir halda fram.
^) Þessi sáttmáli er hinn eini rjetti „G-amli sáttmáli" og nefni jeg
hann stundum hér á eftir þvi nafni.
^) Andvari 35. ár, 124. bls. Nokkru varlegar farast höf. orð í
Ejettarst. ísL, 71.— 72. bls.
Nokkrar athagasemdir. 309'
Enn það er mart, sem sínir, að Staðarhólsbók hlítur
að vera talsvert ingri enn 126-^
Kr. Kálund hjelt íirst, að Staðarhólsbók væri rituð
á árunum 1l^60 — 1280^), og hefur hann þar bersínilega
lagnð sig eftir skoðun Finsens, því að Finsen heldur, að
Járnsiða, sem lika er i hdr., sje skrifuð á árunum 1275 —
1280, enn Grágás um 1260, sem áður er sagt Enn síðar
hefur Kálund breitt þessari skoðun sinni, því að í efnis-
ifirlitinu og formálanum firir Palæografisk Atlas, Oldn.-isl.
afdeling, firra hefti, á IX. bls. telur hann rjettara, .'^ð
handritið sje skrifað á árunum 1270 — 1280. Finsen hafði
bent á það, að Grágas væri i þessu handriti skrifuð með
10 rithöndum, og að ellefta rithöndin, frábrugðin hinum,
væri á Járnsiðu Þetta sannar auðvitað ekki, að nokkur
verulegur aldursmunur sje á pörtum handritsins. Kit-
hendurnar geta allar verið nokkurnveginn samtíða, enda
tekur Kálund það fram, að þær sjeu allar náskildar og
sviplíkar hvor annari. Járnsiða getur firir þetta vel verið
skrifuð í beinu áframhaldi af Grágás, enda tekur Kálund
frara, að sjálft handritið bendi til þess, þvi að Grágás
endar á fremri blaðsiðu 92. blaðs, sem er næstsíðasta blað
í kveri (hefti), og svo birjar Járnsíða efst á aftari blað-
síðu sama blaðs. Enn fremur bendir Kálund á, að lísing
(»ilIumination«) handritsins sje sameiginleg firir það alt,
bæði Grágás og Járnsíðu, og bersínilega gerð í einni lotu
og af sama manni frá upphafi til enda. Nú eru allir sam-
mála um að Járnsíða í Staðarhólsbók geti ekki verið eldri
enn 1271, því að það ár kom sú lögbók first hingað tiL
lands, og ekki ingri en 1281, því að þá var Jónsbók lög-
tekin. Grágás Staðarhólsbókar gæti þá í firsta lagi
verið rituð um 1270, þar sera svo lítill aldursmunur er á
henni og Járnsíðu. E. A. virðist ekki hafa þekt þessar
röksemdir Kálunds.
Enn auk þess bendir sjálft efni Grágásar, eins og húa
er í Sthb., á það, að sá kafli handritsins geti ekki veri5^
*) Katalog over den Arnam. Hándskriftsamling við AM. óM, foL
510 Nokkrar athugasemdir.
skrifaður íir enn um 1271. Grágás Staðarhólsbókar sleppir
úr hinum fornu lögum öUum þeim aðalköflura, sem snerta
stjórnarskipun landsins og þingsköp, Þingskapaþætti, Lög-
sögumansþætti og Lögrjettuþætti. Þessir kaflar vóru allir
'úr lögum numdir 1271, þegar Þingfararbálkur Járnsiðu
var lögtekinn. Sömuleiðis sleppir Grágás Sthb. Baugatali,
enn það var afnumið með 29. kap. í Mannhelgi Járnsiðu
(sbr. 3. kap.), sem var lögtekin árið 1272. Eina rjetta og
eðlilega skíringin á þessum merkilegu úrfellingum er sú,
að afnám þessara fornu lagabálka hafi verið um garð
gengið eða þó í vændum, þegar bókin var rituð, og þvi
hafi þeim, sem rita Ijet, þótt óþarfi að taka þessa kafla inn
í handritið. Finsen giskar á, að sá sem Ijet rita bókina
hafi átt þessa kafla, sem úr eru feldir í öðru handriti, og
því ekki tekið þá með. Eða þá, að handritið hafi frá
upphafi haft þessa þáttu, enn þeir tínst úr þvi. Enn hon-
um tekst ekki að koma með neinar sennilegar líkur firir
þessu. Að visu vitnar Sthb. í Báugatal á einum stað (útg.
§ 294, 333. bls ) og hefur sum ákvæði, sem koma heim
við Baugatal, eins og Finsen hefur tekið fram (Árb. 1873,
123. — 124 bls. neðanmáls), og hef jeg af því viljað ráða,
að sá sem Ijet rita handritið hafi ætlað sjer að taka þann
bálk í safn sitt (Tímar. II, 18. bls. neðanm.). Eun nú þikir
mjer liklegast, að þessar greinar í Sthb., sem vitna i eða
koma heim við Baugatal, hafi slæðst með hjá afritaran-
um úr því handriti, sem hann ritaði eftir, eins og svo
altítt er í afskriftum. Að sleppa úr heilum þáttum var
auðgert firir ritarann, og það hefur hann gert eftir skipun
húsbónda síns, enn hitt var erviðara firir hann að vinsa
úr öðrum þáttum, sem hann afritaði, og fella burt einstök
ákvæði, sem að efni til komu heim við þá þáttu, sem
sleppa skildi. Slíkt var ofætlun firir afritara. Þeir fáu
staðir í Grágás Staðarhólsbókar, sem minna á tilsvarandi
staði í þeim þáttum, sem handritið sleppir, sanna því als
ekki, að þessir þættir hafi átt að filgja eða filgt bókinni
frá upphafi, heldur geta staðirnir vel samrímst við þá
Ækiring á úrfellingunni, sem jeg hef haldið fram, að þætt-
Nokkrar athugasemdir. 311
irnir, sem slept er, hafi verið úr lögum numdir eða fyrir-
sjáanlegt, að þeir mundu brátt úr gildi ganga. Þessi ein-
falda og óbrotna skiring á jafnt við alla þáttuna, og
kemur ágætlega heim við það, að Járnsiða er tekin inn i
Staðarhólsbók við hliðina á Grágás. Alt bendir til, að
þetta vandaða handrit sje skrifað firir íslenskan lögmann
á árunum 1271 — 1280, þvi að það hefur að geima alt það
sem lögmaður þurfti á að halda við úrskurði sina, bæði
hina niju lögbók, sem samþikt var á árunum 1271 — 1273,
og sömuleiðis hin fornu lög, sem lögmaður varð að hafa
til hliðsjónar í þeim málum, sem Járnsíða tók ekki ifir.
Þá er og skiljanlegt, hvernig á því stendur, að algjörlega
úreltum þáttum hinna fornu laga er slept. Langlíklegast
þikir mjer, að Sturla lögmaður Þórðarson hafi látið rita
handrit þetta. Hann var lögmaður ifir öllu landi 1272 —
1276, og norðan og vestan 1277 — 1282, og það var hann,
sem flutti Járnsiðu út hingað 1271. Verið gæti og, að
bókin væri skrifuð firir Jón gelgju Einarsson, sem var
lögmaður sunnan og austan 1277 — 1294, og væri hún þá
tæplega rituð fir enn 1277; þikir mjer það ólíklegra. Um
fleiri lögmenn er ekki að velja á þessu tímabili.
Af þeim ástæðum, sem nú hef jeg greint, tel jeg víst,
að Grágás Staðarhólsbókar sje rituð 1271 í firsta lagi, og
er hún þvi c. 10 árum ingri enn sáttmálinn 1262. Greinin
um afnám erfðafirningarinnar í Staðarhólsbók sannar þvi
ekki, að firningin hafi verið úr lögum numin firir 1262
með samningi milli Noregskonungs og íslendinga, eins og
E. A. heldur fram, enda er það mjög ósennilegt i sjálfu
sjer. Vjer höfum sjeð, að sá, sem Ijet rita Konungsbók,
telur Ólafssáttmálann gildandi lög um erfðafirninguna um
miðja 13. öld. Samningar þeir, sem E. A. gerir ráð firir,
um afnám firningarinnar, ættu því að hafa gerst á árun-
um c. 1250 — 1262. Um þann tíma höfum vjer mjög skil-
ríkar og nákvæmar heimildir í Sturlungu og Hákonarsögu,
og er þar hvergi getið neins slíks samnings milli Hákon-
ar konungs og íslendinga, fir enn sáttmálinn 1262 kemur
til sögunnar. Konungur hafði á þessum árum allar klær
812 Nokkrár athngasemdir.
úti til að ná ifirráðum ifir íslandi, enn honum tókst það
ekki fir enn á árunum 1262 — 1264 sakir mótspirnu lands-
manna. Er þá líklegt, að hann hafi firfram veitt lands-
mönnum þá ívilnun að afnema erfðafirninguna, án þess
að fá neitt á móti? Allar sögulegar likur mæla á móti
því. Þessi »saniningur« um erfðaákvæðið er þvi alveg
gripinn úr lausu lofti hjá E. A. Aftur á móti er ákvæði
það, sem hjer að litur, mjög eðlilegt i Gamla sáttmála
(1262) sem einn liður i þeim ivilnunum eða »rjettarbót-
um«, sem Hallvarður hjet landsmönnum í konungsnafniy
ef þeir vildu gangast undir skattinn og heita honum trún-
aði á móti. Jeg hef það þvi firir satt, að erfðafirningin
hafi ekki verið úr lögum numin fir en með Gamla sátt-
mála, enda væri ákvæðinu alveg ofaukið i þeim sáttmála,
ef það hefði verið lögtekið áður.
Af þessu er aftur Ijóst, að hjer að lútandi ákvæði i
Staðarhólsbók á kin sitt að rekja til Gamla sáttmála. Þó
higg jeg ekki, að ritarinn hafi haft firir sjer Gamla sátt-
mála, eða beint ritað eftir honum, á þeim 2 stöðum, þar
sem hann getur um, að nú sje »heimting til fjárins, hvégi
lengi sem þat liggr« — orðalagið er hjer ólíkt Gamla
sáttmála, þó að efnið sje sama — heldur hefur hann, eða
sá sem rita Ijet, haft sáttmálann í huga og ritað, eða látið-
rita, efni hans eftir minni.
E. A. hefur bent á eina ósamkværani milli erfða-
ákvæðisins i Gamla sáttmála og tilsvarandi ákvæðis í
Staðarhólsbók. í Staðarhólsbók er það beint tekið fram,
alveg eins og i Ólafssáttmálanum og á hinum staðnum 1
Konungsbók, að erfðarjettur íslendinga í Noregi nái ekki
lengra enn til næstabrœðra (o: þrjemenninga). Aftur á
móti er ákvæðið orðað á þessa leið í Gamla sáttmálar
»Erfðir skulu uppgefast fyrir íslenzkum mönnum
i Noregi, hversu lengi sem þær hafa staðit, þegar rétt-
ir koma arfar til eða þeirra löglegir umboðsmenn«.
Hjer er ekki beint tekið fram, að erfðarjettur íslendings
i Noregi sje bundinn því skilirði, að sá sem til arfs kall-
ar sje uæstabrœðri eða nánari maður, og E. A. virðist
Nokkrar athugasemdir. 313^
hallast að þeirri skoðun. hjer sje rimkað til um erfðarjett-
inn, svo að hann nái einnig til fjarskildari ættingja. Þetta
er þó nokkuð vafasamt. Hitt er sem sje ekki heldur tek-
ið frara beinum orðum, að fjarskildari menn enn næsta-
brœðra skuli til arfs ganga. Ef það hefði verið tilætlun-
in að breita hinum eldri erfðalögum Ólafssáttmálans i þá
átt að fjarskildari menn enn næstabrœðra skildu ganga
til arfs i Noregi, þá hefði, að þvi er virðist, þurft að taka
það beint fram. Þar sem segir, að erfðir skuli uppgefast
firir »islenskum mönnum« þáer auðvitað átt við
þá islenska menn, sem eru r j e 1 1 i r erfingjar arfleifanda
enda er það beint tekið fram á eftir i orðunum »þegar
rjettir koma arfar til«. Enn sáttmálinn sker ekki
úr því, hvort hann á við r j e 1 1 a arfa eftir almennum
erfðalögum, íslenskum eða norskum, eða við r j e 1 1 a arfa
eftir þeim lögum sem áður giltu um þetta efhi, eftir Olafs-
sáttmálanum, »næstabrœðra eða nánari«. Ef sáttmálinn á
við rjetta arfa eftir Olafssáttmálanum, sem mjer virðist
líklegast. þá kemur þetta ákvæði Gamla sáttmála alveg
heim við tilsvarandi tvo staði í Staðarhólsbók að efni til.
Enn ef sáttmálinn á við rjetta arfa eftir almennum erfða-
lögum, norskum eða íslenskum, eins og E. A. virðist halda
fram, ef sáttmálinn, með öðrura orðum, gerir þá rímkun
á erfðarjettinum, að hannn nái til fjarskildari erfingja, þá
eru tilsvarandi erfðaákvæði Staðarhólsbókar blendingur af
ákvæði Olafssáttmálans um það, að erfðarjetturinn nái eigi
lengra enn til næstabrœðra, og ákvæði Gamla sáttmála
ura það, að erfðarjetturinn firnist ekki. Ritarinn hefur þá
í hugsunarleisi tekið upp greinina ura næstabrœðra-tak-
mörkin eftir frumriti sinu, og láðst að geta um rimkun
erfðarjettarins, um leið og hann gat þess, að nú væri
erfðafirningin afnumin. Hvernig sem á málið er litið, þá
er það víst, að Staðarhólsbók hefur tekið það eftir Gamla
sáttmála, að erfðarjetturinn firnist nú eigi framar. Þetta
ákvæði Staðarhólsbókar er einraitt, eins og Konr. Maurer
tók rjettilega fram,i) ein af hinum mörgu röksemduray
sera sina, að Staðarhólsbók er rituð síðar enn 1262.
^) Udsigt over de nordgermanske retskilders historie 81. bls.
314 Nokkrar athngasemdir.
II.
Landaurarnir, sem íslendingar skildu gjalda í Noregi,
vóru eftir Ólafssáttmálanum hálf mörk (= 4 aurar) silfurs
á mann, ef goldið var í silfri, enn 6 vararfeldir og 6 álnir
vaðmáls, ef goldið var i lögaurum. Grágás Konungsbók
II, 192. bls. tiltekur nákvæmlega stærð og lögun varar-
feldanna — þeir skildu vera 4 þumalálnir á lengd og 2
álnir á breidd,^) enn fremur skildu vera »13 röggvar um
þveran feld« — og segir á sama stað, að slikur feldur jafn-
gildi 2 aurum (=12 álnum) vaðmála. Éftir þessum skil-
rika og merka stað fór jeg i útreikningi landauranna i
ritgjörð minni um silfurverð og vaðmálsverð i Skírni 84.
árg. á 5. bls. neðanmáls, og fjekk út, að gjaldið hefði verið
13 lögaurar, sem jafngilda 4 aurum silfurs. Dírleikshlut-
fallið milli silfurs og vaðmála verður þá 4: 13 = 1 : 3^4-
E. A. er mjer samdóma um, að hjer sje átt við bleikt silf-
ur, er hjer gekk i allar stórskuldir um 1000 (Grág. Kon-
ungsb. 11 192 bls ) og segir Konungsbók að einn eirir af
þvi haíi jafngilt 4 aurum vaðmála (dirleikshlutfall 1 : 4).
Kemur þetta nokkurn veginn heim við dírleikshlutfall
landauranna eftir Olafssáttmála. Silfrið er að eins metið
tæpum fjórðungi lægra raóts við lögaura eftir Ólafssátt-
málanum enn eftir Konungsbókarstaðnum^). E. A. átelur
(á 73.-74. bls.), að jeg skuli ekki við þennan útreikning
hafa tekið tillit til annars staðar i Konungsbók, þar sem
einn vararfeldur sje talinn jafngilda að eins 1 eiri (= 6
álnum) vaðmála (Grág. Kb. II 141. bls.). Jeg vissi vel af
þessum stað, enn gekk framhjá honum með vilja, af því
að jeg taldi hann vafasaman og marklausan í þessu efni,
og sama mundi E. A. hafa gert, ef hann hefði gert sjer
Ijóst, í hverjar ógöngur staðurinn leiðir, ef hann er skilinn
eins og E. A. skilur hann. Með þessum stað fær E. A.
^) í nútiðarmáli verður lengdin hjer um bil 2 metrar og 5 senti-
metrar = 3 álnir 6V3 þuml. danskt mál, og breiddin helmingur af
lengdinni.
«) Sbr. Safn til s. ísl. IV, 379-381. bls.
Nokkrar athagasemdir. 515
út, að landaurarnir hafi numið 7 aurum vaðmála (lögauf-
um), sem jafngilda 4 aurum silfurs eftir Ólafssáttmálanum.
VerðurþádírleikshIutfaIIsiIfursogIögaura4:7 = IrlV^. Þetta
ríður í óþægilegan bága við vottorð konungsbókar,aðdirIeiks-
hlutfallið milli hins bleika silfurs og lögaura hafi verið 1:4
um 1000, og við þennan hinn sama stað í Konungsbók, sem
E. A. stiðst við (II 141. bls.), því að þar stendur rjett á eftir,
að e 1 r 1 r af brendu (þ. e. skíru) silfri sje jaf ndír og m ö r k
1 0 g a u r a, og er þá dírleikshlutfall skírs silfurs og lögaura
1 : 8. Þetta dírleikshlutfall skírs silfurs og vaðmála virð-
ist hafa verið komið á um 1000, um sama leiti sem hið
bleika lögsilfur var helmingi ódírara, af því að það var
svo mikið blandcið (sjá Grág. Kb. I, 241. bls., Sthb. 88
91. og 214. bls., Arnl. Ólafsson í Tímar. XXV, 9. bls.'
Valtýr Guðmundsson i German abhandl. zum 70. geburts-
tag K. Maurers 539. bls. og í Festskr. til Wimmer 62 bls
ritg. mína í Safni t. s. ísl. IV, 368. bls ). Það nær þvi
engri att, að dírleikshlutfall bleiks silfurs og vaðmála hafi
verið 1 : P/, um 1022. Auk þesí virðist það mjög ólik-
legt i sjálfu sjer, að röggvaður skinnfeldur 4 fornra þumal-
álna langur og tveggja breiður, hafi ekki verið meira enn
jafnvirði 6 fornra álna af vaðmáli, sem var 2 fornar álnir
a breidd, einkum þar sem hinn staðurinn i Konungsbók
sem engin ástæða er til að rengja, metur slíkan feld helm-
mgi dírari, eða jafnvirði 12 v^aðmálsálna fornra. Enn lit-
um nú á staðinn, sem E. A. stiðst við. Þar stendur svo:
»Ef mæltir eru lögaurar með mönnum, ok eru lögaurar
kýr ok ær. Þat er ok lögeyrir 6 alnir vaðmáls e ð a
vararfeldir svá at þ e i r þ y k k i j a f n i r s em
6 a 1 n 1 r v a ð m á 1 s«. Hjer er um það að ræða, hvaða
vorur sjeu gjaldgengar, þegar áskilið er, að goldið sje í
logaurum. First stendur: ok erulögaurarkýrok
ær; þar er ekki átt við, að ein kír eða ein ær sje Jafn-
virði ems lögeiris eða 6 álna vaðmála, enda vita allir, að
það nær engri ktt, heldur þíða orðin, að gjalda megi í
kum og ám, sem svo eru virtar hver um sig á svo og
svo marga lögaura. Þá koma orðin: «þat er ok lögeyrir
816 Nokkrar athugasemdir.
sex álnir vaðmáls« — hjer er sagt tvent i einu, bæði að'
gialda megi í vaðmálum, og að 6 álnir vaðmáls sjeu í
lögeiri. Loks er bætt við: ^eða vararfeldir svá at þeir
þykki jafnir sem 6 alnir vaðmáls«. Hjer er first sagt, að
gjalda megi í vararfeldum, enn viðbótin í>svá at þeir
þykki jafnir« er annað hvort eitthvað úr lagi færð eða
bjer er ónákvæmt að orði komist. Ef farið er eftir orðunum,
þá liggur næst að skilja þau svo, að fleiri enn einn var-
arfeldur, eða að minsta kosti tveir, hafi jafngilt 6 álnura
vaðmála, því að á tveim stöðum eru feldirnir nefndir í
fleirtölu (»v ararfeldir .. þei r«). Enn þetta nær engri
átt. Til þess að fá út þá hugsun, sem E. A. leggur i
orðin, verða menn að breita þeim á þessa leið: svá at
hverr þeirra þykki jafn sem 6 alnirvaðmáls.
Orðalagið (»þykki«) bendir til, að sá sem þetta ritaði hafi ekki
ætlað sjer að setja fasta reglu fram um það, hve dír hver var-
arfeldur skildi veia móts við vaðmál, heldur first að taka
fram alment að vararfeldir væri gjaldgengir, líkt og hann
segir áður um »kýr ok ær«, og þar næst að kveða á um,
að ef vararfeldir væri goldnir, þá skildi m e t a, hve mikils
virði þeir væri í 6 álna aurum, eða, sem kallað var, »virða
þá til 6 álna aura«^) (sbr. það sem segir rjett á eftir á
sáma stað um lögsjáendur). Að þetta sje hugsunin, stirk-
ist við samanburð á einum stað í Sthb., sem kemur að
flestu leiti orðrjett heim við þennan stað 1 Kb. Þar stend-
ur svo: »En þat eru sex alna aurarkýrok
ær at þinglagi þvi sem þar er í heraði. Þat
er lögeyrir sex alnar vaðmáls eða vararfeldir
nýir svá at þeir sé eigi verr virðir en vara^.^) Þessi staður
kemur að efninu til alveg heim við Konungsbókarstaðinn,
ef jeg skil hann rjett, og þessi hugsun kemur út á Kon-
ungsbókarstaðnum, ef menn þar undirskilja »svo eða svo
margar« eða því um líkt við orðin »sex alnir vað-
mála«. Svo mikið er víst, að á þessum stað er ekkert
') Sjá Grág. Sthb. bls. QV'.
^) Grág. Sthb. bls. 61 ^^-i^^ Oj.ðið vara táknar hjer sama sem
V a ð m ál.
Nokkrar athugasemdir. 317
mark takandi um verðlag vararfelda. Annars heldur E.
A. því fram, að ekki verði leidd nein áliktun af landaura-
ákvæði Ólafssáttmálans um verðlag vaðmála á Islandi
móts við silfurverð, þvi að Ólafssáttmálinn muni miða við
verðlag i Noregi. Þetta síðasta er i sjálfu sjer rjett. Enn
E. A. gætir þess ekki, að islenskir vararfeldir og íslenskt
vaðmál var algeng verslunarvara i Noregi^), og að verð-
lag þessa varnings á norska markaðinum hefur efiaust
ráðið mestu um verðlag hans heima á íslandi, svo að þar
gat ekki verið mikill munur á. Ef nokkuð er, þá hafa
bæði vararfeldir og vaðmál verið lítið eitt dirari móts við
silfur í Noregi enn á íslandi, og til þess bendir lika dir-
leikshlutfall Ólafssáttmálans (1 : SVé) borið saman við dir-
leikshlutfallið eftir áðurgreindum stað i Grágás Kb. II,
192. bls. (1 : 4)2).
III.
E. A. er auðsjáanlega í mestu vandræðum með það
skjal, sem sumir hafa nefnt »Gamla Sáttmála« enn er
eftir orðum þess sjálfs samþikt, gerð af »öllum almúga á
íslandi á Alþingi« á dögum Hákonar hálegs, líkle^a frá
árinu 1300. First hafði E. A. aðhilst skoðun Jóns Sigurðs-
sonar, að »sáttmáli« þessi væri frá árunum 1263—1264
(Rikisrjett. ísl. 161. bls.). Siðan korast hann á þá skoðun,
að »sáttmálinn« væri frá árinu 1281, sama árinu og Jóns-
bók var lögtekin (Andv. 35. árg. 129. bls.). Þetta er í
beinni mótsögn við orð »sáttmálans« sjálfs, því að þar
bjóða landsmenn »Hákoni konungi hinum kórón-
a ð a« þjónustu sína, enn 1281 hjet Noregskonungur ekki
Hákon, heldur Eiríkur (sbr. ritg. mina í Skírni 1910, 223.
bls.). Nú, í hinu nija riti sinu á 81. bls. og siðar^ treistir
hann sjer ekki til að segja neitt ákveðið um aldur þessa
skjals. Það geti verið frá 1263—1264, frá 1281, frá 1300
eða 1302. Nú er það víst, að skjalið getur ekki verið frá
^) Sbr. Hkr. (útg. F. J.) Har. gráf. 7. k. Þar segir, að hafskip^ hlaðið
vararfeldum, sem íslenskir menn áttn, hafi komið til Noregs frá íslandi.
2) Sbr. Safn t. s. ísl. IV, 380—381. bls.; E. A., Rjettarst. ísl. 73.— 74.bl8.
318 Nokkrar athugasemdir.
öllum þessum árum, og að hver sá, sem vill nota þetta
skjal sem sögulegt heimildarrit, verður að gera sjer Ijóst,
frá hvaða tima það er. E. A. hleipir þessu fram af sjer,
bersýnilega af þvi, að hann hefir sjeð missmiði á hinum
eldri skoðunum sinum, að skjalið væri frá 1263—1264 eða
1281. Betur hefði eg kunnað við, að hann hefði hreinlega
játað, að sjer hefði skjátlast, þegar honum var bent á
missmiðin með óiggjandi rökum. Það hefði enginn lagt
honum út til hta, heldur miklu fremur til sæmdar.
Hann hefur viðar enn á einum stað látið sjer sæma að
breita skoðun sinni eftir bendingum frá mjeri), og láir
honum það enginn. Rangt er það hjá E. A., er hann
kallar skjal það, sem hjer er um að ræða, »sáttmála«,
þvi að það er eftir efni sínu og inngangsorðum einhliða
alþingissamþikt. Að visu tekur það upp efni sáttraálans
frá 1262 og bætir þar við kröfum um, að lögmenn og sýslu-
menn skuli vera islenskir, og að utanstefningar skuli ekki
eiga sjer stað. Enn þetta breitir ekki eðli alþingissam-
piktarinnar, hún verður ekki sáttmáli fremur firir það.
Skjalið ber það hvergi með sjer, að konungsvaldið hafi
samþikt það af sinni hálfu, og þvi getur það ekki með
rjettu heitið >sáttmáli« milli Islendinga og konungs. Höf,
virðist og hafa fundið til þess sjálfur, að skjalið er ekki
rjett kallaður sáttmáli, þvi að honum verður það oftar en
einu sinni að kalla það »vafasáttmála« (Rjettarst. ísl. 58.
bls. 3. neðanmálsgr. og 80. bls.). Að vísu heldur hann
því fram, að þau ákvæði skjalsins, sem ekki standa i sátt-
málanum 1262, kröfurnar um, að embættismenn sje íslenskir
^) T. d. hjelt hann þvi áður fram, að orðið r é 1 1 r í Olafssáttmál-
anum og sáttmálanum 1262 táknaði eingöngu »bætur firir meiðingar«
(Rikisriett. ísl. 164—165. bls.). Gagnvart þessu sindi jeg fram á, að
orðið hliti að hafa viðtækari merkinga í þessum skjölum (Upph. Kon-
ungsvalds 42.-43. bls.). Nú hefur höf. tekið aftur hina firri skoðon
sina og hallast að minni (Rjettarst. ísl. 74. bls.). í Rikisrjett. íslands
179. bls. telur hann ósennilegt, að utanstefningar i Alþingissam-
þiktinni frá 1300 eigi meðal annars við útboð hers af íslandi. Þessa
andmælti jeg (Upph. konungsv. 57. bls.). Nú játar höf., að utan-
stefningarnar nái lika til útboðs (Rjettarst. ísl. 84.-85. bls.).
Nokkrar athugasemdir. Bl^
og utanstefningar óleifilegar, hafi orðið »bindandi firir
konungsvaldið« og «konungur gengið að þeim*^). Enn
hann gefur sjer hjer eiginlega siálfur það, sem þurfti að-
sanna. Mjer er ekki kunnugt um, að konungsvaidið hafi
nokkru sinni samþikt brjeflega þá alþingissamþikt, sem
hjer liggur firir, nje heldur sjerstaklega kröfur hennar
um embættisraennina og utanstefningarnar, enda bendir E.
A. ekki á neitt brjef hjer að lútandi frá konungsvaldinu.
Bein samþikt af konungsvaldsins hálfu á þessum kröfum
íslendinga er ekki til. Þar með vil jeg ekki segja, að
kröfurnar hafi verið með öllu ástæðulausar. Jeg tel lík-
legt, að Hákon gamli hafi heitið þeim höfðingjum, sem
Ijetu hann fá goðorð, að þeir mættu halda goðorðinu sem
Ijeni og að Ijenið skildi ganga 1 arf til eftirkomenda þeirra.
Eitthvert þvílikt heit liggur eflaust til grundvallar firir
kröfu alþingissamþiktarinnar, »að íslenskir sje lögmenn og
sislumenn af þeirra ættum, sem að fornu hafa goðorðin
upp gefið«. Hinu höfðu íslendingar að minsta kosti aldrei
játað, að konungur mætti stefna þeim utan án dóms og
laga, og sömuleiðis er vist, að konungsvaldið hafði stund-
um látið utanstefnur falla niður firir mótspirnu íslendinga,
t. d. árið 1276, þegar bændum var stefnt utan til herþjón-
usta. Jeg hef og bent á það, að rjettarbót Hákonar há-
legs 14. júni 1314 bannar i 7. gr. utanstefnur i dómsmál-
um nema sjerstaklega standi á^).
IV.
Furðu djarft þikir mjer það af E. A. að rengja vitn-
isburð Staðarbólsbókar af Járnsiðu og vitnisburð aUra
hinna bestu handrita af Jónsbók og Kristinrjetti Árna
biskups um, að kaflinn um konungserfðir hafi filgt öllum
þessum lagasmiðum frá upphafi sem sjerstakur þáttur
Kristindómsbálks. Hvaða rjett hefur hann til að slá svörtu
striki ifir þennan sjerstaka kafla í þessum þremur lögbók-
^) Rjettarst. Isl. 81.— 82. bls.
^) Sbr. ritg. mina Upphaf konungsvalds 64.-65. bls.
J320 Nokkrar athugasemdir.
um, þvert ofan í handritin? Hjer stiður hvor lögbókin
aðra, þvi að það getur varla verið af hendingu sprottið,
að þær hafa, a 1 1 a r þ r j á r, konungserfðir fljettaðar inn
:í Kristindómsbálk eftir vitnisburði handritanna.
Að þvi er Járnsíðu snertir, virðist E. A. halda því
fram, að ef konungserfðirnar hafi filgt Járnsiðu frá upp-
hafi, þá hljóti þær að hafa verið lögleiddar bjer »1272
eða 1273, er Járnsiða að frádregnum þingfararbálki var í
lög leidd^. Enn þá sje óskiljanlegt, hvers vegna hin
níju norsku ríkiserfðalög, er samþikt vóru i júlí 1273, hafi
ekki verið tekin i lögbókina, heldur gömlu ríkiserfðalögin
frá 1260. Höf. ríður hjer i bága við beinan og ótvíræðan
vitnisburð Árna biskups sögu, ágætrar heimildar, og bestu
íslenskra annála, sem ber saman um, að árið 1271 hafi
verið lögtekinn Þingfararbálkur lögbókarinnar og 2 kapi-
tular i erfðabálki, árið 1272 hafi öll lögbókin, sem ójátað
var, verið samþikt, að undanskildum erfðabálki, og loks
hafi erfðabálkur verið samþiktur 1273 að undanskildum
þeim 2 kapítulum, sem játað var áður (1271).^ Nú eru
konungserfðirnar i Járnsiðu ekki partur af erfðabálki,
heldur standa i Kristindómsbálki. Þær hljóta því að hafa
verið lögteknar árið 1272, enn ekki 1273. Enn það ár,
1272, vóru ríkiserfðalögin frá 1260 i fullu gildi um allan
Noreg, og gat ekki komið til neinna mála að lögleiða Önn-
ur lög um það efni á íslandi. Rjett er það, að rikiserfða-
kafii Járnsiðu kemur að forminu til fram sem fræð-
andi skírsla um hvaða reglur gildi um rikiserfðir i Nor-
egi, þvi að lögbókin tekur upp óbreitt rikiserfðalögin frá
1260, og eru þar í íms orðatiltæki, sem eiga við Noreg,
enn geta ekki átt við um ísland. Enn þrátt firir þetta er
engin ástæða til að rengja, að íslendin-ar hafi árið 1272
samþikt efni þessa kafla, erfðaskipunina, reglurnar um
konungskosning, þegar enginn óðalborinn erfingi er til,
eiðana, o. s. frv. Lík ónákvæmni kemur viðar firir í
Járnsíðu, sem er mjög hroðvirknislega samin. T. d. tek-
^) Bisk. I 688—690 og 695. bls. Annales vetustissimi og Konungs-
annáll við árín 1271—1273.
Nokkrar athugasemdir. 321
ur 29. kap. í maDnhelgi Járnsíðu orðrjett upp norska rjett-
-arbót frá árunum 1267- 1271 (sbr. Tímar. II, 18.— 19. bls.
neðanm ) og kemur þannig aðforminu til fram sem
skirsla um, hver lög gildi i Noregi um það efni, sem þar
liggur firir, alveg eins og ríkiserfðakaflinn framar i bók-
inni. Enn þó efar enginn, að e f n i þessa kapítula, þar
á meðal afnám niðgjalda, hafi verið samþikt með Mann-
helgibálknum á Alþingi 1272.
í ritgjörð minni i Skírni 1910, 225.-226. bls., benti
jeg h, hve ant þeim feðgum Hákoni gamla og Magnúsi
lagabæti var um, að enginn skuggi fjelli á erfðarjett þeirra
til konungdómsins, og að þá mætti geta nærri, hvort Magnús
konungur mundi ekki hafa látið taka konungserfðalögin
»í lögbækur þær, sem hann Ijet semja handa
I s 1 a n d i«, auðvitað Járnsiðu og Jónsbók, því að þær tvær
lögbækur og aðrar ekki, Ijet Magnús konungur semja
handa íslendingum. E. A. játar (á 115. bls.), að »þessi
rökseradaleiðsla min geti verið góð til stirktar þvi, að
erfðalögin frá 1273 hafi komist inn i Jónsbók«, enn hann
ber á móti þvi, að saraa röksemdaleiðsla geti átt við um
konungserfðirnar i Kristinrjetti Arna biskups, og fer um
það svofeldum orðum(114.bls ): >í þessu sambandi (þ. e. þegar
um konungserfðirnar i Kristinr. Árna er að ræða) verður
þetta síðartalda atriði (o: það hve ant þeim feðgum var
um erfðarjettinn) »sögulegar líkur« móti höf., þvi að ef
þeim feðgum var ant um erfðarjett sinn — og það var
þeim — hvers vegna lögleiddi Magnús konungur^
þá afnumin konungserfðalög norsk á fslandi, eftir
að ni lög höfðu verið lögtekin handa Noregi? Var
það í samrærai við umhiggju hans firir þeim rjetti sinum,
að sín lög giltu um þetta efni í hvoru rikinu?« Höf. held-
ur þvi hjer fram i filstu alvöru, að það hafi verið Magn-
ús konungur, sem »lögleiddi« Kristinrjett Árna! Hvar
hefir hann heiraildir firir því? Hingað til hafa menn trú-
að Arna biskups sögu til þess að Arni hafi samið þennan
^) Aaðkent af mjer.
21
322 Nokkrar athugasemdir.
Kristinrjett i samráði við Jón erkibiskup og siðan fengið
hann lögtekinn á Alþingi 1275^), enn Magnús konungur
komið þar hvergi nærri. Þvert á móti má sjá á Arna
sögu, að konungi þótti vera tekið fram firir hendur sinar
með þessari aðferð og ritaði hingað meðal annars, að það
væri »sitt starf og erkibiskups að skipa kristinn rjett eða
önnur lög«, og vildi ekki samþikkja Kristinrjettinn^). Af-
leiðingin af þessu var sú, að Kristinrjetturinn varð ekki
að lögum, því að konungs samþikki þurfti auðvitað til
þess. Jeg verð þvi að biðja E. A. að muna eftir því, að
það er hann sjálfur, er.n ekki jeg, sem hefur bendlað
Magnús konung við lögtekning Kristinrjettar Árna. í
sambandi við þetta mælir E. A. á móti því (á 115. bls.)
að það sje rjett sem jeg hafði sagt, að hann í Andv. 35.
árg. 156. bls 3. neðanmálsgr. »telji v i n á 1 1 u Árna bisk-
ups og Magnúsar konungs og það að Arni hafi þ e k t
rikiserfðalögin frá 1273 fuUa sönnun firir því að ríkis-
erfðalögin 1260 hafi ekki getað staðið í Kristinrjettinum«.
Hann segist hafa talið þessi atriði »ásamt öðru, þar á
meðal þvi atriði, að konungur hafi látið sjer mjög ant um
ríkiserfðarjett sinn, fulla sönnun þess, að ríkiserfðalögin
frá 1260 hafi ekki verið lögtekin með Kristinrjetti Arna
1275, og meðal »sögulegra líka« (!!) telji hann það, að Finn-
ur Jónsson fullirði, að konungserfðalögin hafi ekki staðið
i Kristinrjetti Árna frá upphafi. Það er satt, að hann
minnist lauslega á skoðun Finns Jónssonar í lok nefndrar
neðanmálsgreinar, e f t i r a ð hann er búinn að taka það
fram, að full sönnun sje fram komin. Enn önnur atriði
enn þau tvö, sem eg tók fram, dregur hann ekki til þess-
arar »fullu sönnunar*, og á umhiggju Magnúss konungs
firir erfðarjetti sínum minnist hann als ekki í þvi sam-
bandi — þá röksemd, svo góð og gild sem hún er, hefur
hann uppgötvað síðar! Hver sem ekki trúir því, að jeg
fari hjer með rjett mál, getur borið saman tilvitnanirnar..
^) Bisk. I, 691. bls. 2. neðanm.gr. og 698. bls.
*) Bísk. I, 701.— 702. bls.
Nokkrar athugasemdir. 323^'
í ritgjörð minni í Skírni 1910 (84. árg.) á 226.-227.
bls. standa þessi orð: »1 ritinu« Enn um upph. kv.' á
55. — 56. bls. hef jeg sint hvernig á því stendur, að Arni
biskup árið 1275 tók i Kristinrjett sinn Konungserfðir
Járnsiðu, eða, sem er sama, Konungserfðalögin frá 1260,
enn ekki hinar niju konungserfðir frá 1273, sem biskup
þó hlaut að þekkja. Það hlítur að stafa af því, að gömlu.
konungserfðirnar (o: konungserfðir Járnsíðu) höfðu laga-
gildi áfram, þangað til Alþingi hafði lagt samþikki sitt á
hin níju Konungserfðalög, enn það var ekki gert fir enn.
1281, þegar Jónsbók var lögtekin«.
Þessu snir E. A. (á 115. bls.) þannig við: »B. M.
Olsen^) segir enn frem.ur að það, að niju erfðalögin 1273
hafi ekki verið samþikt fir enn 1281, komi af þvi, að hin-
ar eldri reglur hafi hjer gilt þangað til«.
Eins og h ver heilvita maður sjer, er þetta (vís vitandi ?) '
rangfærsla á orðum mínum. Og svo reinir höf. að hrekja
þessa fjarstæðu, sem honum þóknast að leggja mér í munn,.
og gera sig findinn út af henni !
E. A. átelur það (110. bls.) hjá dr. Berlin, að hann
beiti aðferð, sem purkunarlitlir málaflutningsmenn láti sjer
sæma og ekki sje samviskusömum vísindamanni samboðin.
Hefur hann sjálfur þá gert sjer Ijóst, hvaða nafn sú að
ferð á skilið, sem hann beitir hjer gagnvart mjer?
Jeg stend enn við það, að Árni biskup hafi tekið
Konungserfðir Járnsiðu í Kristinrjett sinn 1275, af því að
þær vóru þá gildandi lög um það efni á íslandi. E. A.
mun varla halda því fram, að niju Konungserfðalögin hafi
náð lagagildi á íslandi, fir enn Alþingi hafði lagt sam-
þikki sitt á þau. Enn um það ber okkur víst saman, að
samþikki Alþingis til laganna var enn ófengið árið 1275.
Um röksemdir E. A. firir þvi, að Konungserfðir hafi;
ekki staðið í Jónsbók frá upphafi, get jeg verið fáorður,
því að jeg hef hrakið þær allar áður i hinum firri ritum.
») I neðanmálsgr. vitnar höf. hjer i Skimi 84. . ár (= 1910), 226.
— 227. bls., 8V0 að ekki er um að viUast, hver orð min hann á við.
21*
-'324 Nokkrar athugasemdir.
inínum. Haiin getur ekki klórað ifir það, að Alþingis-
samþiktin frá 1302 segir, að nefndarmenn vilji »sverja
Hákoni konungi land og þegna eftir þeim eiðstaf, sem
s t e n d u r i b ó k v o r r i« (þ. e. Jónsbók) og vitna þeir þar
með i Bóndaeið Jónsbókar, sem cr einn kapltuli i Kon-
ungserfðum hennar. Það sem E. A. tilfærir á móti þessu
eru eintómar vífilengjur og hártoganir. Sem dæmi þess,
að slíkar tilvitnanir i lögbók sje litið að marka, nefnir
hann brjef frá 1480 (ísl. Fornbrs. VI, nr. 264), er segi,
að »vor landslagabók útvísi, að enginn skuli vera
hjer hirðstjóri, nema innlendur sje«, enn í landslagabók-
inni standi ekkert um það efni. Hjer má nú segja, að
röng tilvitnun i brjefi frá 1480 sannar als ekki, að hin
umrædda tilvitnun i samþilítinni 1302 sje röng, og það
því siður, sem hún kemur heim við öll bestu handrit
Jónsbókar og útgáfur hennar. Enn hjer er annað verra á
seiði. E. A. fellir úr brjefinu frá 1480 orð, sem máli
skifta Þar stendur svo: »vor landslagabók ok sátt-
m á 1 i útvisar, at hjer skuli enginn hirðstjóri vera i landit
nema sá hjer er innlendur« o. s. fr. (ísl. Fornbrs. VI,
283. bls.). Þeir sem brjefið rita vitna hjer jafnframt lög-
bókinni i Alþingissamþiktina frá 1300, sem sumir kalla
»GamIa sáttmála«, þvi að í sumum handritum hennar er
þess krafist, að hirðstjórar skuli vera íslenskir (Ríkisrjett.
Isl. 8. bls. neðanmáls). Tilvitnunina má því að nokkru
leiti til sanns vegar fæ.ra. Það er E. A., sem hefur
rangfært hana og síðan beitt henni sem vopni i
deilu sinni við mig!
í Skirni 84. árg. 1910 á 226. bls. átaldi jeg það hjá
E. A. sem hann hafði sagt i Andv. 35. árg. á 161. bls.,
að vitnisburður nefndarmanna um, að bóndaeiðurinn standi
i Jónsbók, sanni ekki meira en það, »að þeir hafi verið
búnir að skrifa eiðstaf þann, sem þeir hiltu konung eftir,
inn í Jónsbókarhandrit sin«. Og jeg leifði mjer af því
lilefni að spirja höf., hvort hann þá hugsaði sjer, »að
allir nefndarmenn, 84 talsins, hafi haft með sjer hver sitt
Jónsbókarhandrit til Alþingis 1302«. Auðvitað bar jeg
Nokkrar athugasemdir. 825-
fram þessa spurningu til þess að sina höf. fram á, með
hverja f jarstæðu h a n n færi. Nú gefur E. A. i skin (á
119. bls), að jeg hafi farið með þessa fjar-
s t æ ð u, sem hann er sjálfur óbeinlínis faðir að.
Er slik aðferð vísindamanni samboðin?
V.
Imislegt fleira hef jeg að athuga við bók höf. T. d.
er það rangt, sem hann segir á 24. — 25. bls., að »skilirði
til þess að vera e i g a n d i goðorðs hafi verið það, að
hlutaðeigandí væri karlmaðurc. Staður sá, sem hann
vitnar í þessu til sönnunar (Grág. Kb. I 142. bls.) gerir
ráð firir því, að kona taki goðorð að erfðum, og
segir, að þá skuli hún »selja þar goðorð nokkuruui
þeim manni, er í þeim þriðjungi er«. Orðið s e 1 j a
þíðir hjer vist 'að láta af hendi til meðferðar' (sbr.
rjett á undan á sama stað: Ef goði verður vanheill, ok
er rétt, at hann seli þá meðför goðorðsins, Þorst.
s. Síðuhallssonar i Austf. s. (útg. Jakobsens) bls. 219*^:
nú samir betr at selja goðorð af hendi á várþingi,
Nj. k. 141 "^^: nú skalt þú seljaaf höndum goðorð'
þitt ok i hendr Þórgeiri bróður þinu m).
Staðurinn sannar þvi einungis, að kona, sem átti goðorð,
gat ekki farið með það sjálf. Og þó að s e 1 j a þíddl
hjer s. s danska orðið 'sælge', þá liggur þó i augum uppi,,
að konan gat ekki »s e 1 tc goðorðið, nema hún æ 1 1 i það.
Sbr. Sturl.3 II, bls. 116^2; >Ormr Svínfellingr hafði gefit
Þórarni goðorð þau, er Gróa Teitsdóttir, móðir hans,.
hafði átt, ok Ragnheiðr, systir hennar*. Stundum
beitir höf. því bragði, sem málaflutningsmönnum er títt,
að ganga þegjandi fram hjá röksemdum andstæðinga sinna,
ef hann á bágt með að vefengja þær, og fleira mætti til-
færa. Enn það sem jeg hef tekið fram nægir til að sina,
að rit höfundarins verður að nota með varkárni og að ekki
dugir að taka a)t sem hann segir gott og gilt án frekari
rannsóknar. Jeg læt því hjer staðar numið að sinni^
Bjöm M, Ólsen.
Ofan úr SYeitum.
Nokkrar stökur kveðnar af sveitakonum.
Upp til sveita islenzkt mál
á sér margan bragÍDH.
Raulaðu þá við rokk og nál,
reyndu, það styttir daginn.
Gömul staka.
Því er svo varið með skáldgáfuna, som flest annað
andlegt atgerfi, að vér konur erum þar að jafnaði eftir-
Mtar karlmannanna. Skal hér ósagt látið hvort heldur
það stafar af því, að heilinn í okkur sé léttari á voginni
Jieldur en þeirra, eins og- sumir staðhæfa, eða það á rót
:sína í margra alda andlegri og líkamlegri kúgun.
Um oss íslendinga, er sú raunin óhrekjanleg, að
vér eigum enga skáldkonu er i námunda komist við góð-
skáld vor. Alt um það hefir íslenzka konan ekki verið
með öllu sett hjá í þá átt, og á síðustu árum hafa þó
nokkrar ráðist i að gefa út skáldrit í bundnu og óbundnu
máli sem töluvert hefir þótt i spunnið^ svo sem frú Torf-
hildur Hólm, Hulda, María Jóhannsdóttir, Olöf Sigurðar-
'dóttir og ef til vill fleiri.
Þær munu þó stórum fleiri, sem aldrei hafa sungið i
heyranda hljóði, bara raulað fyrir munni sér, eða kastað
fram vísu og vísu í sinn hóp. A þann hátt ber það
til að stakan lifir, en höfundurinn gleymist, enda eru
«vo margar vísur sem ganga manna á milli, að það væri
-ókleift verk að ættleiða þær allar, eða grafast fyrir til-
•drög þeirra.
Sennilega er meira ura kveðskap til sveita heldur en
Ofan úr Bveitum. 827
í bæjum, kauptúnum eða verstöðum. Sveitavinnan er svo
óbrotin, að hún gengur úr höndum þó sálin starfi jafn-
framt. Fóturinn stigur rokkinn og höndin teygir úr lopan-
um, en hugurinn reikar viða, stúlkan brosir og raular með
rímalagi:
Hugans annál enginn reit,
þar ægir svo mörgu saman.
En það sem enginn annar veit
er oft vort bezta gaman.
Njóttu vel þessa leyndarmáls þins, stúlka litla, og
verði þér ekki að kveða eins og konunni:
Lánið bjarta býr hjá mér,
bifast vart á fótum,
þó er margt sem þjóð ei sér,
er þrengir að hjartarótum.
Líklega er það sem hér er til lánsins talað, fremur
mælt i háði, voru þó ytri kjör konu þessarar all glæsileg,
en hvað sem þvi leið, þá kaus hún að vera ein um að
kljúfa andstreymið; seinna kveður hún:
Lifið ef þig leikur grátt,
láttu það vera að kveina;
að hafa um sina harma fátt
hjálpin verður eina.
og enn fremur:
Held eg litla harmabót,
þá heimur er flár og striðinn,
að ganga út á gatnamót,
og gráta framan í lýðinn.
önnur er það, sem lætur hverjum degi nægja sina
þjáning, tekur gæsina þegar hún ^efst og kveður:
Sitt af hverju öfugt er
og ei til lyndisbóta,
en heimurinn þegar hlær við mér
hans eg reyni að njóta.
328 Ofan úr sveitum.
Bjáti eitthvað á, hlær hún kuldahlátur og segir:
Ef 'ann heimur yglir sig
• og ætlar að kárna gaman,
þá kveð eg háð um hann og mig
og hlæ að þvi öllu saman.
Eða hún huggar sig við það, að sætt er sameiginlegt
skipbrot, hún sé ekkert einsdæmi um basl og vonbrigði, þvi:
Brotinn pottur, budda tóm
og basl er i öllum löndum,
vonbrigði og vesaldóm
veit eg í flestra höndum.
Þetta og fleira bendir til þess að sveitakonan kastar
tilfinningum sinum htt á glæ; ekki er þó loku fyrir það
skotið að viðkvæmni kunni að grípa hana, svo henni verði
það að kveða:
í heiminum er margt til meins
og mörg er lifsins gáta.
Mér finst eg stundum njóti ei neins
nema bara að gráta.
Eða það sveimar eitthvað að henni sem vekur hjá
henni óhug eða kvíða; til þess bendir vísan:
Um mig vefur arminn sinn
einhver hulinn leiði.
Eru þetta örlögin,
eða hvað er á seyði?
Gleðistundir eða algleymisaugnablik á sveitakonan
stöku sinnum, en h^nni finst þau ærið litla viðdvöl^hafa,
hún mænir eftir hverfandi sælustund og kveður:
Enginn festi á fisi mund,
sem feykist undan vindi.
Það var eins um þessa stund,
hún þurfti að hverfa í skyndi.
Ofan úr sveitnm 329'
Gamla konan, sem situr úti i horni með prjónana
sína, sjóndöpur og heyrnarsljóf, hefir næði til að hugsa sitt,
þvi eru nú fáir, sem til hennar leita. Hún man fifil sinn fegri,
og talar i huganum til fornvinar sins, sem lika gerist
garaall og hrumur:
Fer að ökkur ellin þung,
ýmsu er lífið fleygað.
En við höfum líka verið ung,
vor og ástir teigað.
En það léttir undir byrðina hjá gömlu konunni, að
hún trúir því að æska og vor biði þeirra í öðrum og f egra-
heimi; hún bætir við:
Einhverstaðar fyrir austan sól
eða vestur af mána, ,
biða okkar blóm og skjól
bak við djúpu gjána.
og enn fremur:
Þegar eg heljar- hníg i -mar,
hinzta lifs á strandi,
eg vona að eihhver verði þar,
sem viU mig draga að landi.
Þá er ein sem alt hefir gefið frá sér, nema þetta, að*
draga fram lifið meðan til vinst. Hún leggur hendur
i kné sér og kveður:
Eg hjari svona og hugsa ei neittt
og horfi út i bláinn.
Á lifinu er eg leið og þreytt,
löngunin öU er dáin.
Alt um það saknar hún þess að vera út brunnin, pvi
seinna kveður sú hin sama:
Sú var tið eg þekti þrá,
þá var rós á vanga.
;330 Ofan úr sveitum.
Nú er eg orðin grett og grá.
Gott eiga þeir sem langa.
Ein er það sem þykist fremur illilega hafa orðið fyrir
íbarðinu á lííinu, hún fær ekki orða bundist og kastar fram :
Min er gatan grýtt og brött,
gróin böli og tárum,
þvi heill og gleði' í hund og kött
hraut fyrir mörgura árum.
Og enn:
Gleðin felur guUin sin,
gengin er sól að unni.
Háreist skýja höllin min
hrunin er niður að grunni.
Þó kannast hún við, að margt var eplið sætt, sem
lifið rétti að henni, þó svik værl stundum í tafli, sem ráða
jná af þessari vísu:
Mig hefir lífið látið dreymt
Ijúft og sætt á sprettum,
en fegin vildi eg geta gleymt
gletni þess og prettum.
Og enn kveður hún:
Gæfan lítt i garð minn leit,
hún gaf með höndum naumum,
en þó á eg meir en margur veit,
í minningum og draumum.
Minningar og draumar — það er nú bezta veganestið sem
hún á tii ófarinnar brautar; er og enginn alsnauður sem
«lika hluti á i fórum sinum.
Ekki munu konur alment djarfmæltar i ástakveðskap;
þykir og bezt á þvi fara, að þær gæti þar hófs; þó ber
það til að þeim hrýtur staka, sem heimfæra má til þeirra
naála. T. d. kveður ein:
Bikar nautna eg bar i munn,
þann bjór er Ijúft að kneifa,
Ofan úr sveitum. 831
eg rendi hann alveg út í grunn,
en ætlaði þó að leifa.
Þó mig síðar þorsti og svengd
þjái eg fæ ei dropa, —
eg má bæði í bráð og lengd
búa að þessum sopa.
Ein, sem fengið heflr leiða á unnustanum, afsakar
íhverflyndi sitt með breytileik allra hluta þannig:
Sízt má um það saka mig
þó sigri daginn gríma,
eða eg hætti að elska þig,
alt heflr mældan tima.
Okunnugt er mér um það, hvort heldur það var i
alvöru eða spaugi, að kona kastaði fram þessari stöku við
mann, sem brá henni um sjóhræðslu:
Hirði eg sízt hvort sæng er rök,
er sofna eg hinzta blundinn,
ef við byggjum eina vök
þá öll eru lokuð sundin.
Að sveitakonan þekki til afbrýðissemi og vilji sitja
ein að sínu, má skilja á þessari stöku:
Liflð alt þó mæddi mig
mögla skyldi eg eigi,
óskiftan ef ætti eg þig
eina stund úr degi.
Það er svo dimt skammdegið hjá oss íslendingum,
einkum í sveitinni, þar sem hvorki eru gas- eða rafljós
til að bæta úr sólarleysinu. Er það því vorkunnarmál,
þótt byrði lífsins verði þung á þeim, sem i mörgu hafa
að snúast og við raargt að stríða, jafnvel jólin verða
rsuraum bæði köld og dirara. Ein kona kveður svo:
382 Trúin á moldviðrið.
hans eru þunglamaleg og óljós, sem hann að vísu biður
afsökunar á, en þó jafnframt er ögn hreykinn af og telur
sér til gildis gagnvart alþýðlegum heimspekingum upp-
fræðslu-aldarinnar, það heíir orðið til þess, að eftirmönn-
um hans hefir algerlega tekist að koma þvi orði á, að
heimspekin væri eins konar dulvísindi, fárra manna færi,
ef til vill eins. Að segja um heimspekirit, að það væri
»ljóst«, var um eitt skeið svo fjarri þvi að vera lofsyrði,
að það var næstum því sama sem að segja að það væri
þunt og grunt, og voru Hegel og hans fylgifiskar óþreyt-
andi i þvi að klina þeim lýsingarorðum á alt það sem
ekki var markað skólahugtökum þeirra. En þessi beygur
við það að vera »Ijós«, þessi borginmenska gagnvart ^heil-
brigðri skynsemi«, þetta mont af moldviðri sjálfs sin,
hefir náð langt út yfir hóp hugrænu heimspekinganna og
þann tíma sem þeir sátu að völdum. Mér er það enn í
fersku minni, að fyrir mörgum árum sagði maður einn,
sem var heimspekingur »að mentun« en ekki »af guðs
náð«, drýgindaiega við mig: »]a, við heimspekingar get-
um auðvitað hvenær sem við viljum komist svo langt 1
einum tveimur setningum, að enginn geti fylgt okkur*.
Það voru eftirköst frá Hegels timum, þegar meistarinn
hafði ekkert á móti þvi, að hver þöngulhaus, sem tamið
hafði sér mállýzku hans, teldi sig til hinna útvöldu and-
ans skörunga, er gefið væri að tala mál guðanna og skoða
alla leyndardóma veruleikans og jafnvel djúp guðdómsins
sjálfs. Ef ekki þyrfti annað en vöntun á »heilbrigðri
skynsemi« til þess að vera heimspekingur, þá væri Þýzka-
land auðugast allra landa að heimspekingum.
Á Englandi og Frakklandi hefir heimspekin sneitt
hjá slikum villigötum. Það kemur af þvi, að hún hefir
þar alt af haldið velli i opinberu lifi og almennum bók-
mentum, en á Þýzkalandi er hún, eins og önnur visindi
og visindaiðkanir, bundin við háskólana. Því fylgir til-
hneiging til að mynda skóla, og hún er það fremur öllu
öðru, sem undirbýr jarðveginn fyrir þetta illgresi. Að
vísu hefir þetta samband vísindanna við háskólana í öll-
Trúin á moldviðrið. 333
um greinum ýmsa agnúa i för með sér; af því sprettur
hneigð til að mynda hringi og loka sig inni með sjálf-
teknum hugtökum og sérstöku orðavali; en þetta fóst-
bræðralag, sem raunar er sannur þjóðarsjúkdómur 1 and-
legu lifi og bókmentum Þýzkalands, kemur þó hvað ber-
legast fram i heimspekinni. Heimspekin er öllum öðrum
vísindum síður til þess fallin að margir geti verið þar i
samvinnu; einstaklingseðlið, tilfinningin og viljinn ræður
þar meiru, og þess vegna hefir hugþóttinn þar lausari
taum um myndun hugtaka og orða. Þegar slikur hugþótti
þykist vera sama sem frumleiki i hugsun, fær hann auð-
veldlega fulltingi ósjálfstæðra og þó einkum ungra og
óþroskaðra manna, er brátt þykir vegur að þvi að hafa
fyrstir séð til fulls ágæti þessa nýja. afburðaanda. Þvi er
það að fram á þennan dag er með þjóð vorri leikinn upp
aftur og aftur sá leikur, að ýmist hér ýmist þar kemur
fram einhver skólaheimspekingur, nær sér i lærisveina og
myndar með þeim lokaðan hring. Með eins konar alstað-
nálægð ritmensku sinnar, þó ekki væri með öðru en því,
^ð hver um sig vitnar ávalt í alla hina i blaða- og tíma-
ritagreinum sinum, tekst svo að láta lita út eins og skoð-
Anir hans væru víðfræg og gildandi kenning. Það er
ekki erfitt að mynda sér sérstakan »skoðunarháttt« (í heim-
|:Bpekinni er skoðunarhátturinn það sem aldabrigða upp-
fötvun er i öðrum visindum) og eftir þessum skoðunar-
lætti verða nú öU hugtök steypt upp á ný, ný orð mynduð
og allir hlutir skirðir upp. Fáein orðtök og hremmyrði
komast í veltu, tveir þrír tugir ungra manna þyrpast að
og dást að þessum Doctor profunduSj menn fara að finna
til sin, fara að gera sig merkilega af þessari nýju skóla-
mállýzku, sem enginn skilur nema þessir átvöldu; svo
eru samdar doktorsritgerðir, bækur, deilurit; meistarinn
hjálpar til að fá kennarastól við einhvern háskólann, og
þar með er »hinn nýi skóli« kominn á laggirnar; brátt
aemur svo einhver góður kunningi um hann sérstakan
kapitula í heimspekisögu. En fyrsta skilyrðið og aðal-
meðaUð til að ná góðum árangri, er ný skólamállýzka.
834 Ofan úr sveitum.
Verða það og sem betur fer fáir, sem svo eru þjak-
aðir af andstreymi lifsios, að ei brái af þeim þegar vorið
kemur »með sól i fangi og blóm við barm og bros á vanga
norður i heiminn*.
Stökur þær sem eg hefi hér skráð og vafið litlu les-
máli um, eru allar vestfirzkar að uppruna. Höfunda læt
eg ekki getið, því bæði er það, að eg geri ráð fyrir að
mönnum þyki sem svona stökur hafi lítið bókmentalegt
gildi, og má þá einu gilda hvaðan þær koma, og að öðru
leyti þykist eg þess fuUviss, að þær af höf., sem enn eru
á lifi, myndu kunna mér óþökk eina, ef eg nefndi nöfn
þeirra. Eg býst við að þeim þyki það meira en nóg
dirfska af mér að hafa sett stökur þeirra á prent, þó eigi
fylgi nöfnin með.
Iheódóra Thoroddsen.
Brosið.
Það var í rökkrinu á jólaföstu seint, sunnudagskvöld;
í skammdeginu. í rauninni var það um miðjan dag, þótt
farið væri að skyggja.
Eg lá upp í sófanum og lét fara vel um mig, eins-
og unt var.
Við ofninn sat Bjarni, með pípuna i munninum og
horfði út i myrkrið. Það syrti af jeli og dimdi snögg-
lega, svo að næstum varð aldimt inni. Ofninn stóð op-
inn og logaði vel i honum. Köstuðust fáránlegir glamp-
ar um herbergið af eldinum.
Við höfðum þagað góða stund. Bjarni var enginn
málskrafsmaður og við vorum nógu góðir vinir til
þess að geta, þvingunarlaust, setið þegjandi timunum
saman, einir, og hugsað hver sitt. Okkur fanst það ánægja.
í þetta sinn var eg eiginlega ekki að hugsa um neitt, lá
svona og horfði á glampana úr ofninum, sem 'hlupu eftir
loftinu og stundum niður eftir veggjunum, og sýndust þeir
furðu likir norðurljósum. Við það, og ólætin i nríðinni
á húsinu, barst hugurinn norður i land. Og áður en eg
vissi var eg kominn á skauta þar, ekki samt i hríð, nei,
í tunglsljósi og á fögru norðurljósakvöldi.
í þvi var byrjað að hringja. Það heyrðist öglögt,
við og við, gegn um hríðina, eins og huldufólkshringing i
eyrum viltra manna er lýst i þjóðsögum.
Bjarni leit upp.
>Eg held eg haíi verið farinn að móka«, sagði hann.
>Eg vaknaði þegar þeir fóru að hringja. En að þeir
skuli nenna þvi i þessu veðri*.
.336 Brosið.
Eg þagði. Bjarni stóð upp og gekk að tóbakskassan-
um í horninu á herberginu og lét í pípuna. Svo kveykti
hann i, vel og vandlega, og settist svo niður í sama stað
og áður.
»Ertu annars sofnaður?«, sagði hann.
»Neic.
>Nú jæja, en svona alt að því. Það fer svo vel um
mann að sitja i myrkrinu og hlýjunni, sérstaklega þegar
veðrið er svona, og þegja og hugsa«.
»Það var tvent i ræðu þinni«, sagði eg, »sem átti við
þig en ekki mig. Þú situr, eg ligg, þú hugsar en eg ekki.
Og svo gleymdirðu lika því, að til þess að verulega vel
fari um mann þarf að reykja. En nú ligg eg hér, og
nenni ekki að standa upp«.
Bjarni færði mér tóbakið og eldspýturnar og settist
svo aftur.
»Víst varstu að hugsa«, sagði hann, »þetta er einmitt
að hugsa. Þegar hugurinn fær að fara sínar leiðir, ótrufl-
aður, eins og í draumi, og ekkert er sem glepur«.
»Ætli það sé nú ekki oftast eitthvað sera glepur. Eg
var nú til dærais áðan að reyna að hnoða saman vísu, en þá
sá eg alt i einu að glamparnir úr ofninum eru eitthvað
líkir norðurljósura. Og svo datt mér í hug hvað af öðru.
Þetta gæti raiklu fremur kallast hugsunarleysi«.
»Mikið rétt en vitlaust þó«, sagði Bjarni og geispaði.
»En skemtilegt er samt að lofa huganum að íijúga. Stund-
um er það ómögulegt, eins og þú veizt. Eitthvað er þar
svo ríkt, að það er þar altaf. Jafnvel draumarnir eru
um það. En gott átt þú, að geta lofað huganum að fljúga«.
Eg reykti og þagði. Eg sá að Bjarni lauk úr pípunni
og lagði hana á borðið. Hann fór sér að engu óðslega.
»Það var i fyrravor^, byrjaði hann, »að eg fór aust-
ur í sýslur. Hér fyrir ofan Geitháls rakst eg á hjón að
austan og dóttur þeirra, eg reið fram á þau. Stelpan var
svo lagleg og einkennilega skrítin, að eg gat ekki fengið
mig til að skilja við þau og varð þeim samferða. Skrítin,
segi eg, nei, eg skal segja þér, hún var hreint og beint
Brosið. 387"
falleg! En hún var iUa til fara og feimin. Hún hafði
þetta »eitthvað« við sig, sem svo margar ríkar og vel
upp aldar og laglegar stúlkur vantar. Og sú kunni að
brosa*.
Bjarni þagnaði góða stund. Eg brosti í kamp og
reykti. Jelið var gengið hjá, en orðið aldimt af nóttu.
Bjarni lét aftur 1 pípuna.
>Það er undarlegt annars«, hélt hann áfram, »hva&
fallegt bros getur setið fast í huga manns. Eg hafði al-
drel séð stúlkuna áður, og þau einu kynni sem eg hef af
henni enn þann dag í dag, eru þau, að hún brosti i hvert
sinn er eg leit á hana á leiðinni yfir heiðina. Eg vann
það til að ríða fót fyrir fót alla leið og skrafa við karl-
inn, og kerlinguna, því hún sagði varla orð. Ekki af þvi
að hún væri heimsk, það sá eg á augunum, einkennilega
falleg augu, skal eg segja þér. Mér fanst það margborga
sig, og aldrei heör mér fundist eg vera eins fljótur yfir
Hellisheiði. Tvisvar eða þrisvar hef eg síðan séð eins og
endurskin af því brosi í brosum annara kvenna, og trú-
irðu þvi, mér hefir eins og hitnað um hjartaræturnar« !
Bjarni þagnaði aftur. Eg horfði á þessa kynlegu
glampa frá ofninum. Þeir vöktu ýmsar minningar, og eg
heyrði til Bjarna gegnum minar eigin hugsanir.
»Það var ekkert i því brosi annað en sakleysi«, sagði
hann. »Ekkert sem bauð neitt, eða lofaði neinu. En það
sýndi svo djúpt inn í þessa innilega saklausu og fögru
konusál. Hún var feimin við mig, það skein út úr
augunum á henni þegar hún leit á mig. En það var eg,
sem hefði átt að vera feiminn við hana, átt að krjúpa á
kné fyrir henni og biðja um fyrirgefning synda minna.
Á svo miklu hærra stigi var sál hennar en mín. Eg er
að hugsa um það að hamingjusamur er sá maður sem hún
gefur ást sína. Þótt hún hefði ekkert annað að gefa.
Hversu margfaldlega má honum ekki finnast sér launað
alt sitt erfiði, allir sinir svitadropar, þegar hann kemur
heim á kvöldin eftir erfiði dagsins, og hún tekur á mótl
honura með einu af þessum brosum. — Af þessum bros-
22
338 Brosið.
«m! segi eg. Hvaða vitleysa! Því hvað hafa þau bros
verið sem hún gaf mér, hjá þeira, sem hún gefur elsk-
huga sínum«.
»Þú heíir hreint og beint orðið ástfanginn i henni«,
sagði eg.
*Það væri hlægilegt, eða finst þér það ekki« ? sagði
Bjarni, hann stóð upp og gekk um gólf. »En það get eg
sagt þér með sanni, að betur man eg þau bros en marga
kossa. Það gerði rigningu þá um daginn, þegar við vor-
um á heiðinni, og eg lánaði henni regnkápuna mina.
Hún var svo föl og veikluleg og illa útbúin. Og svo
þegar við kvöddumst, þá brosti hún«.
>Hún hefir auðvitað orðið fegin að losna við þig«!
sagði eg.
Bjarni svaraði engu. Hann settist niður og horfði inn
i eldinn. Eg hélt að honum hefði þótt við mig og ætl-
aði að fara að segja eitthvað, en þá byrjaði hann aftur
að tala.
»Eg veit ekkic, svaraði hann. »Getur verið. I haust
fór eg aftur austur og kom á bæinn til föður hennar.
Hún var ekki heima. Það er fallegt á þeim bæ. Klett-
ur fyrir ofan bæinn og "stallur þar i með viði. í^r veit
eg að hún hefir setið og^brosað*.
Bjarni stakk nú pípunni i vasann og stóð upp.
»Nú ætla eg| að [fara, áður* en næsta jel kemur.
Blessaður« !
»Heyrðu, Bjarni«f, sagði eg og settist upp. »Hvers-
vegna sagðir þú mér þetta nú, en ekki fyr«?
>Það skal eg segja þér«, svaraði hann lágt. >Eg
mætti henni áðan hérna á götunni, þegar eg kom hingað
til þin. Og hún þekti mig og — «, hann hikaði við.
»0g hvað«?"spurði eg.
»0g brosti«!
Þórir Bergsson.
Nokkur orð um íslenzkan Ijóðaklið.
Eftir Guðm. Björnsson.
F 0 r m á 1 i.
Jón heitinn Þorkelsson, rektor, kendi raér margt i is-
lenzkri bragfræði á skólaárum mínum. Hinar víðfrægu
ritgerðir E. Sievers komu út um það leyti; lét rektor mig
lesa þær; hafði hann kenningar Sievers i hávegum og
skýrði þær fyrir mér og hefi jeg aldrei getað gleymt
þeim fræðum.
Nú er hlustun og bang (Auscultatio og Percussio)
ein hin gagnlegasta læknisrannsókn, en afar vandlærð,
svo að -fáir læknar kunna til hlítar. A yngri árum leit-
aði eg allra bragða til að skerpa og venja heyrn mina,
i þvi skyni að komast sem lengst i þessari vandasömu
læknislist, að hlusta sjúklinga. Fyrir þá sök lagði eg
stöðuga stund á að gefa nánar gætur að öllum klið i Ijóð-
um og lögum. Eg hefi lika veriö læknakennari i 17 ár og
jafnan orðið þess var, að söngelskir og hljómglöggir náms-
menn eiga langhægast með að læra að hlusta sjúklinga.
Af þessum ástæðum hefir skilningur minn á islenzkum
Ijóðaklið þroskast og mér hefir smámsaman orðið Ijóst,
að ýmsar kenningar bragfræðinganna eru skakkar; jafn-
framt hefi eg rekist á ýmislegt, sem menn hafa ekki tekið
eftir áður, svo að eg viti. Fyrir skömmu sagði eg Finni
próf. Jónssyni frá minum skilningi á dróttkvæðum hætti;
hefir hann spurt mig, hvað mér litist um Ijóða-
háttinn, sem mönnum hefir þótt torskildastur. Fyrir þá
sök hefi eg samið þessa stuttu ritgerð. Grranni minn,
22*
340 Nokkur orð um íslenzkan Ijóðaklið.
Pálmi kennari Pálsson, hefir lesið fyrir mig prófarkir og:
á eg honum að þakka ýmsar leiðbeiningar og lagfæringar.
I. Heiti, merki og skammstafanir^).
Kliður = Rhy thmus ; kliðréttur= rhythmisch ; k 1 i ð-
1 a u s = arhythmisch.
Dynur = Takt; að slá(drepa) dyninn = den Takt
schlagen ; dynhöggin eru merkt með | .
Stig = Hebung (arsis); stigatkvæðin eru prentuð með
feitu letri.
Hnig = Senkung (thesis); hnigatkvæðin eru prentuð með^
grönnu letri.
Hvild (þögn) = Pause, merkt — .
Liður (bragliður) = Fuss ; harðliður = Trocháus
(t. d. harð-ur) ; harðliða = trochaisch ; m j ú k 1 i ð-
ur = Jambus (t. d. í dag); mjúkliða =jambisch;
langi harðliður = Dactylus (t. d. lang-dreg-inn);.
langi mjúkliður = Anapæstus (t. d. varla til), á
naumast heima í islenzku.
Tviliður = Dipodie, er ýmist fallgengur {,—, \ „—}
eða risgengur {,—„ I ,—„) = absteigend, aufsteigend.
Orðþungi (áherzla) = Akzent (Wortakzent).
Efnisþungi = Der logische Akzent.
Stigþungi = Versakzent, merktur með , (í minna lagi)
eða „ (í meira lagi).
Klifa = skandiren (o: slá högg fyrir hvern dyn, líkt og
í söng).
Ljóð = Lied ; V i s a (erindi) = Strophe ; vísuorð (lota)
= V e r s; merki: vo. ; 1 a g = Melodie.
F. J. = Finnur Jónsson: Stutt bragfræði. Khöín-
1892.
B. Þ. = Bjarni Þorsteinsson: íslenzk þjóðlög.
Khöfn 1906—9.
*) Mörg eru heitin ný og þótti mér réttast að nefna þýzk heiti
til skýringar, af þvi að beztu ritin um þetta mál eru á, þýzku.
Nokkur orð nm islenzkan Ijóðaklið. 841
II. Liðir og lotur.
í íslenzku hvilir aðaláherzlan (orðþunginn) jafnan á
fyrsta atkvæði (raddhljóði) hvers orðs. Þess vegna eru
bragliðir í íslenzkum Ijóðum yfirleitt harðir^), stigin á
undan hnigunum; íslenzk vísuorð verða ekki mjúkliða, þó
að þau byrji á raddléttu atkvæði (einu eða tveimur), það
«ða þau eru þá forskeyti (Auftakt), en ekki upphaf
á mjúklið, t. d.:
Ó fög-nr er vor fÓ8t-nr jörð —
Þú blá-fjalla geim-ur með heið-jökla hring —
I. \, \n \,
Þegar Ijóð er flutt (lesið, þulið), hópast bragliðirnir 1
1 0 t u r með smáhvíldum á milli. Hver lota heitir vísu-
orð og á að rita það i einni línu (þeim til leiðbeiningar,
sem lesa). Það ber við, að hvild milli lotna hverfur, t. d.
af því, að raddlétt atkvæði er sett i hana.
Menn villast nú alloft á því (skáldin lika), að þeir
búta ferliða vísuorð sundur i 2 tvíliða vísuorð, enda þótt
allir 4 liðirnir heyrist glögt i einni lotu. Til dæmis má
nefna: »Pönnusmiði« eftir Stefán Ólafsson (Kvæði eftir
St Ól I. Khöfn 1885, bls. 79) og *Sveitakveðja« (Snót,
Akureyri 1877, bls. 61).
^) Í frísl(-ur hvilir t, d. allur raddþunginn á fyrra atkvæðinu.
I mæltu málí hleðst nú efnisþunginn ofan á orðaþungann og veldur
miklum mun á raddþunga orðanna, oft lika miklum mun á merkingu
^etninganoa, t. d.:
Eg er frísl<-ur (hvað sem öðrum liður);
Eg er frísl<-ur (hvað sem hver segir);
Eg er frísl(-ur (það vantar ekki).
\, \„
I vönduðum kveðskap verður mesti efnisþunginn að vera þar sem
stigþuDginn er mestur; góð skáld brjóta stundum þetta lögmál —
iklaufarnir iðulega.
842 Nokkur orð um islenzkan Ijóðaklið.
III. Kliðurinn í islenzkum Ijóðum.
í öllu tali gerir röddin ýmist að vaxa eða sljákka.
í sundurlausu máli er ekkert fast skipulag á þessum radd-
brigðum; bilin miUi raddbylgnanna eru þar allavega
mislöng. En í Ijóðum og lögum hefjast raddbylí^jurnar
með jöfnum millibilum og valda skipulegum, geðfeldum
k 1 i ð. Hver kliður skiftist því i stutt tímabil, sem öll
eru j a f n 1 ö n g, og þau má kalla d y n i (takta) af því
að það eru raddardynir (raddbylgjur), sem marka þessi
bil. Við heyrum dynina í Ijóðum, hvort heldur þau eru
þulin eða sungin. Þau atkvæði (eitt eða fleiri), sem heyr-
ast i hverjum dyn, eru kölluð bragliður eða liður^).
Kliðurinn er réttur, ef timabilin milli raddbylgnanna
(upphafa þeirra) eru öll jafnlöng — dynirnir jafnlangir^).
Til þess að halda réttum klið i söng er haft það ráð, a^
»drepa dyninn« (»slá taktinn«). Til þess að finnay
hvort Ijóð er kliðrétt, er öruggast að »k 1 i f a« (»skandera«)
hverja vísu, o: drepa högg með hendi eða fæti i hvert
sinn sem röddin stígur; fer þá jafnan svo, að höggíð fellur
rétt um lelQ og raddhljóðið hefst í því atkvæði, sem stendur í
stigi bragliðsins, t. d.:
Kveld-a tek-ur sezt er sól —
Málstafirnir í upphafi stigatkvæðanna eru því eins konar
forskeyti, sem i raun réttri heyra til næsta lið á undan.
Atkvæði (samstöfur) orðanna eru ýmist löng (s e i m-
d r e g i n) eða stutt (s e i m 1 a u s) ; 1 f ornöld var þessi munur
miklu meiri og skýrari í íslenzkunni en nú á dögum og fór
eftir öðrum reglum (F. J., bls. 12). Mikill seimdráttur verður
hér merktur ^^. Á h e r z 1 a n (orðþunginn) er alt annað,
hún hefir jafnan hvilt á upphafsatkvæði orðanna i islenzku,
en þau atkvæði eru ýmist seimdregin eða seiralaus.
^) Stundum er einn dynur i lagi látinn taka yfir tvo bragliði i
Ijóðinu.
') Þegar Ijóð er þulið, má þó hægja kliðinn í svip, eða hraða
honum — líkt og í söng.
Nokkar orð um isleDzkan Ijóðaklið. 34^<
í Ijóðaklið verða kliðbylgjurnar jafnan að lenda á áherzlu-
atkvæðum^), — hvort sem þau nú eru seimdregin eða
seimlaus — og eru þá þau áherzluatkvæði kölluð s t i g
og hér auðkend feitu letri, en öll önnur atkvæði, sem eru
raddléttari i kliðinum, eru kölluð hnig og merkt með
grönnu letri, og geta það lika verið ýmist löng eða stutt
atkvæði og jafnvel áherzluatkvæði i sundurlausu máli. Með
merkjunum r og t, er gefið i skyn, hvort raddbylgjan
(stigþunginn) i dyninum er i meira lagi („) eða minna
lagi ( f ). Stigþungann má auka meö þvi að herða áherzl-
una á stigatkvæðinu, en lika með þvi að auka seimdrátt-
inn (draga seiminn á stigatkvæðinu), en það verður (í
fornu máli) þvi að eins gert, ef stigatkvæðið er langt.
Þegar menn þylja forn Ijóð, má ekki gleyma
þvi, að seimdrátturinn réð þar meiraen
á h e r z 1 a n, en i nútiðarljóðum ræður áherzlan vanalega
mestu um stigþungann. Mörg forn kvæði þykja nú stirð^
(kliðskökk); en sé þess gætt 1 framburðinum, að láta seim-
dráttinn ráða meira en áherzluna, þá er oft eins og þauf
losni úr álögum, verða þá kliðrétt og óma þýtt í eyrum,
Ýmsir bragfræðingar hafa aðgætt mjög vandlega stig-
in og hnigin í íslenzkum fornkvæðum og atkvæðafjölda l
hverju vísuorði og lengd atkvæðanna. Rannsóknir Sievers
þar að lútandi eru langmerkastar (F. J. bls. 10—11). Þess-
ir fræðimenn hafa einnig gefið fullan gaum aö liðafjölda,.
hendingum og Ijóðstöfum (stuðlum og höfuðstöfum).
Þó eru margar gátur óráðnar enn i islenzkri brag-
fræði, og er ekki að furða, því að alt til þessa hafa is-
lenzkir fræðimenn haft litlar gætur á því, sem mestu varð-
ar í hverjum bragarhætti, en það er kliður háttarins. Klið-
urinn er líf og sál. í hVerjum bragarhætti. Þegar um.
gamla hætti er að ræða, verður það oft raestur vandina.
að finna rétta kliðinn.
En þær rannsóknir hafa verið vanræktar. Má færa^
augljósar sannanir fyrir því.
*) Geta þó stundum fallið á atkv., sem hafa aukaáherzlu (t. d. Ola/ur);,
um þær áherzlur verður ekki rætt hér (F. J. bls. 15).
^SM Nokkur orð utn islenzkan Ijóðaklið.
Það er gamalkunnugt, að i ferliða vísuorðura (bæði
heilura og stýfðura) eru 1. og 3. Jiður yfirleitt stigþyngri
en 2. og 4. liður; fyrir það klofnar vísuorðið í tvær deild-
ir og eru þær hvor um sig kallaðar tvíliðir, af þvi að
tveir bragliðir eru i hvorri þeirra. I þessum vísuorðum
Fann-a skaut-ar fald-i há-ura —
\n \, \n \,
fjall-ið allr-a hæð-a val —
er auðheyrt, að stigþunginn er mun meiri i 1. og 3. en i
2. og 4. lið. »Fanna skautar« er fallgengur tviliöur, af
því að siðari stigþunginn er minni en sá fyrri.
Nú segir Ph. Schweitzer (Tímaiit Bókraentafélagsins
VIII. bls. 316 — 318), að tvíliðirnir i isienzkuni Ijóðum séu
ávalt fallgengir. Við þeirri kenningu hefir enginn hagg-
að, — og þó er auðfundið, að liún er röng.
I islenzkum kveðskap eru tviliðirnir mjög oft risgengir,
t. d. í þessu alkunna erindi:
Of-an lúð ir fjall-ið fór-u —
forn-ar slóð ir lllj-u ranns —
\, \n \, \„
Ef gætt er að kliðnura i ferskeyttura vísum, þá er
íljótlieyrt, að tvíliðirnir í þeira eru að visu alloftast fall-
:gen^ir, en hitt þó býsna títt, að þeir eru risgeiigir, t d.:
I n
Yfirleitt verða tvíliðirnir lisgengir i liringhendura vís-
um, en þó líka oft í öðrum Ijóðuin. í »Tsl. þjóðl.« eftir
Bjarna Þorsteinsson, Kh. 1906 - 09, raá finna nijög raörg
rirannlög raeð risgengura tvíliðum, t. d : »Góða siöi ven
-þig við« (bls. 8^.9).
er-öld
1 ,
flá-a
1.
syn-ir
\,
ú mér
\,
spá-ir
1.
hörð u -
1 ,
Nokkur orð um islenzkan lj(^ðaklið. 345
Þetta eitt er næg sönnun fyrir því, að vísuorð geta
haft gagnólilian klið, þó að þau hafi jafnmarga og sam-
kynja liði.
Sé nú gætt betur að kliðnum í 2. og 4. vísuorði i fer-
skeyttum vísum, þá verður fyrir manni annar mjög merki-
legur munur, sem bezt lýsir sér i rímnalögunum (»stemm-
unura«). Þessi vísuorð eru þríliða, þau eru lika iðulega
sungin (kveðin) í 3 dynjum. En mjög oft eru2. og
4. vísuorð i ferskeyttum visura kveðin Í4
d y n j u ra. Til dæmis um það raá benda á lagið við vísuna :
»Enginn keraur, enginn sést« (B. Þ., bls. 830—31). Klið-
urinn verður þar á þessa leið :
Eng-inn kem-ur eng-inn sést —
eng-inn dvel-ur hjá ^^^ mér —
\n L \„ \,
Hér á hvildin að réttu lagi að taka yfir fullan helming af
4. dyn i 2. visuorði.
Þegar ferskeyttar vísur eru mæltar af raunni frara,
heyrist þessi kliður i 2. og 4. vo. (4 dynir) sjaldan nú orðið.^)
Hinsvegar er það enn föst þjóðarvenja að
þ y 1 j a m a r g a r þ j ó ð v í s u r (b a r n a g æ I u r o. fl.)
á þann hátt, að þriliða vísuorð falla í 4dyni,
og verður nú óðar vikið að þvi.
IV Dróttkvæður háttur (F. J. bls. 45.-49).
I þeim hætti eru 3 liðir í hverri lotu. E. Jessen fann
1863 það undarlega lögmál, að næstsiðasta atkvæðið í
hverju vo. (lotu) er æfinlega langt og endar vo. vanalega
á tvíkvicðu orði; en aldrei hefir veriö leyst úr þvi, hvern-
ig á þessu stendur.
*) Þegar Skiðaríraa var ort, hefir 2. og 4. vísuorð ávalt verið þal-
ið eða kveðið i 4 dynjum, þvi að næstsíðasta atkvæðið er ávalt langt
(sbr. það, sem sagt verður um dróttkvætt).
346 Nokkur orð um islenzkan Ijóðaklið.
Nú eru til fjöldamörg gömul þriliða erindi (barna-
gælur, þulubútar o. fl.), sem öll alþýða kann enn í dag
og allir hafa yfir (þylja) á sama hátt — í fjórum dyn-
jum með endahvild, sem tekur yfir helming
a f 4. d y n i n u m. Til dæmis má taka þetta alkunna
erindi :
Stí-g-ur hún við sto ^^^^^ kk-inn —
\f, \, \n I,
stu-tt-an hef-ir hún so -----nw^^ kk-ínn —
I. 1. I. \,
Ijó-s-an ber tiún lo -^^^^^ kk-inn —
\n \, \n \,
li-tl-i stelp-u hno ^^^^--- kk-inn —
\n \, \n \,
Þá er til urmull af svonefndum Grýlukvæðum; eru'
sumar Grýluvísur eflaust mjög gamlar; kann alþýða manna
enn í dag mörg þess konar Ijóð. I »Grýluhættinum« eru
4 vo., 1. og 3. að réttu lagi ferliða og rímlaus, 2. og 4.
þriliða og með endarimi. Nú er það afaralgengt, að l. og
3. vo. eru stýfð, ekki nema 3 liðirnir, en þó eru þau engu
að síður ávalt þulin i 4 dynjum — alveg afbrigðalaust.
Dæmi:
Ekk-i linn-ir um - ferð - un-um í
\n \. \n \,
Fljó ^^^^^ ts-dal-inn enn —
I . \, \n
það sér á að þa^'^-^r bú-a —
I. \. \n \,
þri^^-^^^^fn-að-ar menn —
I. I. \n
Hér er kom-in 6rý ^^-^^^-^ l-a, og
I. \, \n \,
gœ^^^^^^g-ist á ból —
1. I, \n
hú--^wn viii sig hví ^-^w-^w^ l-a —
\ ,. \ . \ n í r
hér um ö^^^ll jól —
\, \n \,
Nokkur orð um íslenzkan Ijóðaklið. 347
Báðar þessar vísur eru gamlar. En ýms beztu skáldin
yrkja enn í dag undir þessum sama klið. Er auðheyrt, að
i islenzkum Ijóðum lifa enn i dag leifar af seimdrættin-
um i forna málinu. Dæmi:
Geng eg fram á gní--'-w^^^p-up og
gei v^^w^<>^ g-væn-a brún —
\n \, \„
Djúp-an lít eg da w^w^v^^ l-inn og
Im \, \n I,
dá -^^v_^^v^^ fög-ur tún —
\n \. \n
Ljó ^^^^^ 8-hærð og li w^^^v^^t-fríð og
\n \, \n \,
lé w^w^^ tt und ir brún —
\n ( r \n
ha ^'-^— '--^ ndsmá og hý ••^'-^^^^'-^ r-eyg og
I. I, I. \,
helt-ir Si^---^^--'^g-rún —
I . I . \,
Það virðist nú einsætt, að ástæðan fyrir Jessens
lögmáli er sú, og engin önnur, a ð dróttkvæður
háttur hefir ávalt til forna haft þann sama klið, sem enn lifír
í barnagæíunum og ýmsum öðrum aiþýðuljóðum, hvert vísu-
orð jafnan verið flutt í 4 dynjum, t. d.:
é ^^^^w^ l-i _
\n \,
bpyw^^^^ggj-Ur -
I. \,
Ól-áfr
rauð i
1 n
\,
Y-ggj-ar
1 n
slíðr-a
1 ,
V-ei-tk at
vis-i
1 n
1 ,
ví-ð-a
brynj-u
1 „
1 ,
tt-i
lipí^^^^^^ð-ir -
\n \,
[Háttal. Rögnv. jarls]
Næstsiðasta atkvæðið er dregið heilan dyn ; þvi v a r ð-
það að vera langt. Þessi mikli seimdráttur heflr nú i för
með sér að draga verður endingarraddhljóðið venju fremur
.348 Nokkur orð um islenzkan Ijóðaklið.
til þess að lengd þess samsvari lengd fyrra raddhljóðsins.
Fyrir þessa sök verður raddþungi endingarinnar fram yfir
alla venju, verður að léttum stigþunga í síðasta, fjórða,
dyninum, en fullur helmingur af þeim dyn er hvildin,
sem skilur vísuorðin.
V. Hrynhenda (F. J. bls. 49—50).
Þar eru 4 stig (4 liðir) i hverri lotu, en Ijóðstafir og
hendingar eins og í dróttkvæðu. Þessi háttur lýtur einnig
Jessens lögmáli.
Af því, sera sagt var um dróttkvæðan hátt, má ótvi-
rætt ætla, að hvert vísuorð i hrynhendu hafi jafnan verið
rflutt í fimm dynjum, þannig :
Sé þér dýrð með sannr-i prý^^w^v^^ð i —
\, \n \, \n \,
sung-inn heiðr af öll-um tu ^^^^^ ng-um —
\, \n \, \n \,
I dróttkvæðu eru tvíliðirnír yfírleítt fallgengir, en ris-
gengir i iiryfThendunní.
VI. Fornyrðíslag (F. J. bls. 39—41).
Ef Ijóð undir þessum hætti eru þulin með fullri að-
rgæzlu á efni og eðlilegum klið, þá dylst það ekki, að
hvert erindi fellur i fjórar lotur.
Flestir norrænir vísindamenn hafa (siðan á 13. öld)
skift erindunum í 8 vísuorð og þannig eru þau nú vanalega
þulin hér á landi, raeð stuttri hvíld railli 1. og 2., 3. og
4., 5. og 6., 7. og 8 visuorðs, en lengri hvild milli
2. og 3., 4. og 5., 6. og 7. vísuorðs.
En það er fljótséð, að hverir tveir áttungar (1. og 2.,
S. og 4., 5. og 6., 7. og 8.) eru alloftast saman um efni,
og auðheyrt, að kliðurinn verður miklu þýðari og fegurri
-og fellur miklu betur við orð og efni, ef erindin eru
Nokkur orð um islenzkan Ijóðaklið. 349
þulin í ferliða lotum, 4 vísuorðum, með 3 hvíldum, en
ekki 7, i hverri vísu, í samræmi við kenningar Sievers.
Allar kenningar S i e v e r s, sem víðfrægastar eru, um
löng og skömm atkvæði og atkvæðaskipun i hnigum og
stigum þessa háttar — þær hafa eflaust ævarandi gildi.
En bragliðaskifting hans er flókin og margbrotin, kemur
alls ekki vel heim við eðlilegasta kliðinn í þessum hætti og
fer lika iðulega í bága við efnið i Ijóðunum og orðahreim
islenzkunnar. Mjög margir af bragliðum hans eru mjúkir
(F. J., bls. 13—19), en þess konar bragliðir hafa jafnan
verið andstæðir eðli málsins. Mjúka liði finnur hann
aðailega í jöfnu áttungunum i fornyrðislagi (og 2. og 5.
vísuorði í Ijóðahætti). En séu visurnar þuldar smekkvis-
lega, i 4 lotum, þá dylst engu glöggu eyra, að hnigin í
upphafi jöfnu áttunganna eru ekki byrjun á mjúkum lið-
um, heldur lúta þau síðara stiginu i áttungunum á undan.
Nægir eitt dæmi þessu til sönnunar. Að dómi flestra mál-
fræðinga á Norðurlöndum ætti að liða og þylja 12. erindi
i Gripisspá þannig:
Auðr mun | ær-ínn —
ef efl- I ik svá —
víg með I virð-um, —
sem víst I seg-ir; —
leið 1 at-huga —
ok lengr- | a seg —
hvat mun I enn vesa —
æv-i I minn-ar —
En þetta lætur miklu betur i islenzkum eyrum og
bragliðaskiftingin verður miklu eðlilegri á þessa leið:
Auðr mun ær-inn ef efl-ik svá —
víg með virð-um sem ví -^^^^^ st seg-ir —
I. \, \,. \f
leiw^^^wð at-huga' ok lengr-a seg —
I. I, I. \>
hvat mun enn vesa æv-i minn-ar —
\, \n \„ \f
:350 Nokkar orð nm islenzkan Ijóðaklið.
Hver smekkvís maður og heyrnarglöggur mun brátt
verða þess áskynja, ef hann reynir, að öll Ijóö undir forn-
yrOíslagí láta miklu betur í eyrum, ef erindin eru þulin í 4
lotum ; það mun sannast, ef rannsakað verður, að sá fram-
burður á langbezt við efnið i Ijóðunum og eðli málsins og
veldur miklu geðfeldari klið en hin aðferðin, að hreyta
hverju erindi út úr sér i 8 rokum. Tviliða vísuorð fara oft
vel miUi lengri visuorða, en eru jafnan ósnotur ein saman
í löngum erindum. Það væri t. d. stórskemd á kvæðinu
»Sæunn hafkona« eftir Jónas Hallgrímsson, að búta þar
sundur ferliða vísuorðin, bora málhvildum inn i milli tvi-
liðanna og þylja erindin i 8 lotum, með 7 hvíldum, t. d.:
Hjartað berst —
og hjartað titrar —
hjartað slær —
og berst af mæði; —
því ég ann þér —
mikln meira, —
mannsmynd kær! —
en nm ég ræði. —
Þess er áður getið (HI. k.), að ferliða vísuorð falla
jafnan ósjálfrátt i 2 tviliði, án þess þó að nokkur hvild
verði miUi liðanna ; f y r i r þetta einkenni, þetta t v i 1 i ð s-
eðli ferliða visuorða, hafamennoftvilst
út í það, að búta þau sundur i tvö visuorð (2 lot-
ur) og þar með skekkja og skemma kliðinn. Áttskift-
ing f orny rðislagsins er að öllum likum
af þessari rót runni n^).
Ef Ijóð undir fornyrðislagi eru þulin kliðrétt, i 4 lot-
um hvert erindi, þá verður þess fljótt vart, að — 1) v i s u-
orðin byrja stundum (ekki mjög oft) á raddléttum
forskeytum; (þesskonar forskeyti eru sjaldgæfari í
*) G-nðbr. Yigfússon segir (i „Corpns poeticnm"), að fornyrðislag
hafi verið orðið úreltur bragarháttur á dögnm Snorra Sturlusonar, enda
er þvi enginn sómi sýndur 1 Háttatali hans. Tvíliðseðli ferliða visuorða
hefir Snorri ekki þekt; menn höfðu ekki á þeim tímnm gert sér grein
fyrir þvi. Snorra-Edda er ekki óskeikuU visdómur, fremur en ritningin,
ekkert vit að tráa i blindni á Háttatalið.
Nokkar orð nm islenzkan Ijódaklið. 851
fornum kveðskap en nýjum) ; — 2) tviliðirnir i
hverju visuorði eru oftast báðir fallgengir; —
3) oft er þó fyrri tviliðurinn risgengur, sá
síðari fallgengur (þ á mun Friggjar falla angan); —
4) sjaldnar eru báðir tvíliðirnir risgengir
og þaðan af sjaldgæfara, að fyrri tvíliðurinn sé fallgeng-
ur, en risgengur sá siðari (þeim klið unir eyrað illa); —
5) stundum vantar hnig í braglið; stigatkvæðið tekur þá
allan dyntimann; i endaliðum vísuorða kemur hvíldin í
stað hnigatkvæða að sumu leyti eða öllu; annars geta
verið 1 — 2 ( — 3) atkvæði i einu hnigi, naumast fleiri en
3, svo vel fari ; hnigin eru yfirleitt lengri í
stigléttum eu stigþungum liðum^); enda-
1 i ð u r i n n (4.) er venjulega hnigstuttur
vegna hvildarinnar, 3. liður lika, af þvi
hann er þ ví nær á val t stigþungur; hnigin
eru lengst i 1. og 2. lið, fremur i2. lið, ef
tviliðurinner fallgengur, fremur i 1. lið,
€f tviliðurinn errisgengur. Dæmi :
Fleygð-i Óð-inn ok i folk of skaut —
I. Ir \n \,
Vald-i henni Hep-föðr hring-a' ok men —
\, \„ \n L
Austr sat en aidn-a í já ^'^-^^--' rn-við-i
I. I, I. \.
ok fædd-i þa^^wr Fenr-is kind-ir.
\f \n \n \,
Reglur Sievers um það, hvenær hafa megi stutt at-
kvæði i stigi eru af arflóknar og eins bragliðaskif ting hans ;
þær mundu verða miklu auðveldari, ef þær væru reistar
á réttum grundvelli o : kliðlögum háttarins ; þá yrði lika
óþarft alt þetta mikla mál um klofningar og styttingar.
(F. J. bls. 13—18).
Tvíkvæð eða fleirkvæð íslenzk orð eru yflrleitt harð-
liða; þess vegna falla íslenzk Ijóð, jafnt forn sem ný, í
*) eflaust af þvi, að stigþunginn hefir i fomöld verið aukinn meir
með seimdrætti en raddaráherzlu.
352 Nokkar orð nm islenzkan Ijóöaklið.
harða bragliði, og þess vegna er sundurliðun Sievers oft-
sinnis andstæð eðli íslenzkunnar. Þó að mjúkliða setn-
ingum bregði fyrir (t. d. eg kom i gær ; hann rauk af staö),
þá verða þær jafnan i svo litlum minnihluta, að þær geta
aldrei ráðið Ijóðakliðnum, hann verður ávalt harðliða. I
niðurlagi þessa máls verður vikið að því, hvernig mýkja
má kliðinn. Ef fornu Ijóðunum væri skift i bragliði á
þenna einfalda hátt og eðlilega, stigin fremst i hverjum
lið, aliir liðir harðir, þá mundi mega fela hin ágætu, en
flóknu fræði Sievers i fáum og auðskildum setningum.
VII. Ljóðaháttur (F. J. bls. 41— 42.).
er talinn óskipulegastur og óskiljanlegastur allra islenzkra
bragarhátta.
S. Bugge fann 1876 það lögmál um »löngu« vísuorð-
in (3. og 6.), að þegar þau enda á tvikvæðu orði, er fyrra
atkvæði þess orðs jafnan stutt, en endi þau á þrikvæðu
orði, þá er miðatkvæðið oftast stutt, en getur þó verið
langt, ef upphafsatkvæðið er langt og stigþungi á þvi.
Mönnum hefir ekki skilist, hvernig á þessu Bugges
lögmáli stendur.
Ef reynt er til við vönduð Ijóð undir þessum hætti,
t. d. Sólarljóð, og þau þulin með ýmsum hraða og ýms-
um klið, þá dylst ekki, að langbezt fer á þvi, að þylja
þessi Ijóð hægt og stilt i 4 lotum hvert erindi.
1. og 2. vísuorð verður þá í einni lotu, og eins 4. og
5., og verða þær lotur ferliða, og má segja um þau flest hið
sama, sem sagt hefir verið um vísuorðin í fornyrðislagi,
með þeim einum mun, að tvíliðirnir í Ijóðahætti (í ferliða
vísuorðunum) eru alloftast fallgengir.
2. og 4. vísuorð (sem köUuð eru 3. og 6.) eru þri-
liða, og er auðheyrt, að bezt á við að þylja þau i 3 dyn-
jum, með mestum stigþunga (seimdrætti) í miðdyn, minni í
upphafsdyn, minstum í lokadyn.^)
^) Hér er eingöngu rætt um skipulegan Ijóðahátt (eins og Sólar-
Ijóð). Afbrigðin eru mörg — en fæst torskilin, hafa flest haldist i al-
þýðukveðskap niður allar aldir fram á þenna dag. En það mál er litt
rannsakað.
Nokkur orð um islenzkan Ijóðaklið. 358
Milli 1. og 2. lotu og milli 3. og 4. er stutt hvild (stund-
um engin?), en milli 2. og 3. lotu (milli visuhelminganna)
er löng hvíld, sem tekur yfir hálfan dyn eða vel það. Hér
fer nú á eftir eitt erindi úr Sólarljóðum og annað úr Háva-
málum, fyrst með þeirri sundurliðun, sem tíðkanleg er, í
6 vísuorðum, því næst með þeim kliðmerkjum, sem verið
var að lýsa.
Vin-samlig | ráð —
ok vit-i I bund-in —
kenn-ik þér | sjau | sam-an —
göpi-a þau | mun —
ok glat-a | aid-rig-i —
öíl eru þau | nýt at | nem-a —
Vits er I þörf —
þeims víð-a | rat-ar —
dælt es I heim-a | hvat —
at auga | -bragð-i —
verðr sás ekk i -i kann —
ok með I snotr-um | sitr —
Vin-samlig
i tt
ráð ok
\t
vit-i
\n
bund-in
1,
kenn-ik
\t
þér
sjau^-^w
1 II
sam-an —
1,
görl-a þau
1 ti
mun ok
\t
glat-a
1 n
ald-rigi
1 1
öll eru
\t
þau
nýw^wt at
\n
nem-a —
Vits er
1.
þörf þeims
1 t
víð-a
\n
rat-ar -
\.
dælt es
\.
hei^^^m-a
1 n
bvat -
1 ,
at aug-a
1 II
bragð-i verðr sás ekk-i
\t \n
kann -
\,
ok með sno-'— ^tr-um sitr —
354 Kokknr orð nm isleDzkaii Ijóðaklið.
Ef klifað er á þenna hátt, 14 h ö g g drepin i
hverju erindi og farið hægt og áherzlum (og seim-
drætti) og hvildum hagað eins og hér er sýnt, þá mun
engum dyljast, að þessi fraraburður, þessi kliður, fellur
undravel við efnið í Ijóðunum, sem ort eru undir þessum
hætti.
Þessi einkennilegi kliður i Ijóðahætti, sem hér
hefir verið lýst, er ekki getgáta út i lof tið ; hann e r e n n
á lífi í islenzkum alþýðukveðskap, eink-
anlega i grýluhættinum, sem áður var minst á
(IV. kafli). Það má vcl vera, að rimnahættirnir, með
reglubundnum bragliðum og endarími í öllum 4 vo. séu
ættaðir úr latínukveðskap. En grýluhátturinn er alt ann-
ars eðlis; hann er að öllum likum kominn af Ijóðahætti,
þvi að i honum hafa geymst ýms höfuðeinkenni Ijóðahátt-
arins : — 1) ferliða og þríliða vo. á vixl, — 2) hnigin mis-
löng og þeim stundum slept, — 3) oft sami einkennilegi
kliðurinn i stuttu vo. Ljóðstafaskipunin hefir breyzt, enda-
rim komið í 2. og 4. vo. og kliðurinn í stuttu vo. er orð-
inn hvarflandi, mesti þunginn er nú ý m i s t á upphafs-
stiginu eða miðstiginu (sbr. dæmi í IV. kafla). En oft er
skyldleikinn afarglöggui\ Dæmi:
Hrafn-inn flýg-ur um aft - an - Inn —
\n \, \n \,
k dag-inn ekk-i má —
I r I . L
harð-ur er raun-a hug --^^^-^ur-lnn —
I. \, \„ \,
hvíld-ir kann ei fá —
\, \n \,
Sami kliðurinn kemur í Ijós i þjóðlaginu við þessft>f^ömlu
visu (B. Þ., bls. 492), en það er jafnan sungið nokkuð á
annan veg en það er prentað i þjóðlagasafninu. Þá mætti
og nefna mörg dæmi úr nútiðar-kveðskap, meðal annars
margar vísur í kvæðinu »Eggert 01afsson« eftir M. Joch-
umsson, t. d. þesaa:
Nokkur orð um íslenzkan Ijóðaklið. 355«
Knúð-u
1 n
rast-ir
1 ,
knerr-ir
1 1,
tveir
1 ,
kom-íð var
1 ,
rok nm
1 „
1 tt
svið -
1 ,
1 1
sið-asti
1 n
fugl úr
1 ,
fjarr-i
1 M
Skor
flögp.aði' á
vinstr-i
1.
hlíð. -
\,
Það heyra þó allir, að þessi vísa spillist, ef 1. og 3,
vísuorð eru bútuð sundur og málhvíld troðið þar milli
tvíliðanna.
Þegar Ijóðaháttur er þulinn með þessum klið og klif-
aður (»skanderaður« — dynirnir drepnir, 14 högg í hverju
erindi), þá verður þess óðar vart, að löngu hvildirn-
ar í lokadyn stuttu vísuorðanna mega ekki
m i s s a s t. Þess vegna verður óvenjumikill hraði þar á síð-
asta braglið, ef hann er tvíkvæður, og fyrir þá sök verður
stigatkvæðið (fyrra atkvæðið) að vera stutt. Þ a r m e ð
er full skýring fengin á Buggeslögmáli.
Annað höfuðeinkenni þríliða visuorð-
anna er nú það, að stigþunginn er ávalt langmestur i
miðliðnum og stigatkvæðiÖ i þeim lið (miðstig vísuorðsins)
ávalt langt. Það er lika mjög eftirtektarvert og sést prýð-
isvel í Sólarljóðum og Hávamálum, að efnisþunginn
er langoftast mestur á miðstigsatkvæði
þriliða visuorðanna. Undantekningar frá þessum
reglum eru ekki tiðar. Þær benda viða á afbökun og
oft þarf þá ekki annað en breyta orðaröðinni. Svo sjald-
an er miðstigið stutt, að það hlýtur jafnan að vekja grun
um afbökun á visuorðinu. Einkvæð orð má seimdraga,
þótt stutt séu (Sievers).
Það eru útlendir fræðimenn, sem mest hafa fengist
við að skýra þenna bragarhátt, og það er ekki von, að
þeir haíi fundið rétta kliðinn^). Þeim hefir eflaust öllum
^) Sievers heldur, að öli 3 stigin i stuttu vísuorðunum hafi verið-
Jafnþung og 1 eða IVa dynhvíld á eftir þeim, eða 16 dyntimar £
V hverri visu.
23*
356 Kokknr orð nm islenzkan Ijóðaklið.
verið ókunnugt, að þessi mjög einkennilegi
kliður í þriliða visuorðum Ijóðaháttarins
lifir enn á vörum islenzkuþjóðarinnari
ýmsum kveðskap og þar að aukiifjölda-
mörgum spakmælum, sem eru ættuð úr Hávamál-
um, Sólarljóðum og öðrum fornkvæðum. Dæmi:
Sá hefír
1,
kpá>«--8 er
1 n
I(ref-ur —
1 ,
Gott er
1 ,
va^mm-laus aö
1 n
1 vep-a —
1 ,
Æ kemnr
mei-^n eftir
mun-að —
1,
\n
\,
Mað-ur er
1 ,
ma^nns
1 ,f
gam-an —
1 ,
Holt er
1,
iiei^m-a
1 n
iivað -
1 ,
lit er
\,
i>-ll-ur að
1.
vep-a —
1,
í fornum Ijóðum virðast kliðirnir vera
talsvert dynlengri ení isLenzkum nútið-
arkvæðum. í dróttkvæðu og hrynhendu mega dyn-
irnir naumast vera styttri en nemi ^/a — ^U sekúndu, i
fornyrðislagi verða þeir að vera ivið lengri, og þaðan af
lengri í Ijóðahætti; ef beztu Ijóðin undir þeim hætti eru
þulin hægt og stilt og með þeim klið, sem hér hefir verið
lýst, þá hverfur allur glundroði og hátturinn verður
undrafagur og fellur aðdáanlega vel við efnið.
Þessi markverði kliður i stuttu (þriliða) vo. Ijóðahátt-
ar, sem enn helzt i íslenzkum spakmælum og ýmsum al-
þýðukveðskap, er ein hin fegursta prýði i islenzkum Ijóða-
klið. Líka fegurð fá ferliða vísuorð, ef fyrri tviliðurinn
er risgengur, en fallgengur sá síðari. Og þar næst kemur
»hringhendukliðurinn« (hrynhenduklið mætti lika kalla
hann): ferliða vo. og báðir tvíliðirnir risgengir. ÖU þessi
Nokknr orö am islenzkan Ijóðaklið. 867
tilbreytni m ý k i r kliðinn og á því einkum heiraa í ís-
lenzkri Ijóðagerð, af þvi að íslenzkan er öU harðliða, svo
að Ijóðakliðurinn verður jafnan mjög harður, ef hvort-
tveggja er hart, bæði liðir og tviliðir. Raddlétt forskeyti,
sera nú eru svo tíð, mýkja kliðinn eigi all-litið, en ekki
likt þvi eins vel og risgengir tvíliðir. Og mestan fögnuð-
fær það islenzkura eyrura, ef tviliðirnir rísa og falla á
vixl og vel er áhaldið. Þess vegna er Ijóðahátturinn
einna kliðfríðastur allra íslenzkra bragarhátta — ef rétt
er ort og rétt þulið.
Enn í dag lesa allir íslendingar mörg af fornkvæðun-
um, en flestum heyrast þau raörg vera kliðstirð — af þvi
að enginn kann að þylja þau. Siðan eg fann þau lögraál^
sem hér heíir verið lýst, er mér sem þessi fornu Ijóð hafi
losnað úr álögum og kliðurinn i þeim orðinn yndi eyrna
minna. En engum hefir þó — að mér finst — tekist eins
vel upp, eins og Agli Skallagrímssyni, þegar hann kvað
sig úr Heljar greipura. »HöfuðIausn« er kliðsnjallasta
kvæðið í raínum eyrum — síðan eg fann kliðinn. Ea
honum verður ekki lýst i fám orðura').
Lýkur hér þessu raáli.
Á sumardaginn fyrsta 1913.
') Vo. eru flest þríliða og kliðurinn sami og i stuttu vo. Ijóðahátt-
ar ímiðliður og endaliður lúta sömu lögum og þar). Sum vo. eru tvíliðay
en þau enda öU eins og dróttkvæð vo. (næstsiðasta atkvæði langt), og^
á að þylja þau i 3 dynjum, síðara liðinn i 2 dynjum, eins og endaliðinn
i dróttkvæðu. Innan þessara vébanda er ýmiskonar tilbreytni, sem veld-
ur miklum fegurðarauka.
Strætapentarinn.
Eg hef nokkrum sinnum gengið fram hjá honum á
l)reiðri, eggsléttri stétt norðarlega í borginni á leið til
kunningja mins þar, sem eg á erindi við daglega.
Hann er ekki gamall og heldur ekki ungur, en lífið
hefir merkt hann skarpt og skýrt — handa ruslakistunni.
Léttúðarlestir vonzkulausir, banvænir hafa ritað sögu sína
á þetta gulbleika svart brýnda andlit með smá, hvöss augu
undir háu hvelfdu enni.
Heimurinn hefur teiknað skugga og drætti í svip hans
dag og nótt — meðan hann ýmist bar liti í draummynd-
irnar sínar, eða bar koparaurana, sem fleygt var til hans
á götunum, til torgsins fyrir brauðmola og víneitur, eða
TDylti sér fram og aftur i lausum, óhollum svefni i ein-
hverju fátækrahælinu.
Þessi er ekki likur öðrum af sama tægi sem eg hef
'Séð liggja á strætastéttunum hér og þar og kríta út stein-
ana með ógeðslegum, feitum ómyndum af öUum hlutum
milli himins og jarðar. — Hann málar einungis andlit,
^ldrei neitt annað — og hann á ekki heima á götunni að
réttu lagi.
Andlitin hans eru stundum undarlega skœld og illa
teiknuð, þau eru jafnvel stundum afskræmd svo að þau
sýnast ómensk, en altaf bera þau einhverstaðar, þó ekki
sé nema i einum eða tveimur dráttum, efalaust merki
þess að höfundurinn á til þennan fágæta guðdómlega
neista ósvikinnar, skapandi listar, sem svo fáum er gefinn.
Menn stöðvast oft hjá honum og horfa á myndirnar
StrætapentaTÍan. 359
hans. Hann hefur vakið eftirtekt — en hefur ekki
reist sig upp af götunni. Þessi augnabliksverk hans, and-
litin, horfa öll á mann svo kynlega, eins og með fyrir-
litning, haturslausri en þó djúpri og ólæknandi. Það er ein-
asta svar hans til þeirra sem koma og fara hjá honum,
og kunna að varpa augum undrunar eða aðdáunar á list
strætapentarans einstökum sinnum.
Meistarasniðið, þessi óttalausi, frjálsi leikur handar
og auga við drætti og liti, sem þeir frægu, fáu málverka-
smiðir eiga sér til ágætis, það brýzt fram einhverstaðar
í hverri mynd þessa manns, innanum óskiljanlegar syndir
á móti lögum listarinnar, ásetningsbrot og skrípislegan
klaufahátt. —
Og annað er þó enn einkennilegra. Hver einasta
andlitsmynd sem hann dregur upp, fljótur eins og elding
og þurkar út svo að segja jafnótt, ber i sér einn og sama
svipinn, hvort það er heldur mynd barns eða öldungs,
mynd engils eða djöfuls.
Þessi undarlega liking allra myndanna, sem veltur á,
einhverju örsmáu viðviki, á einhverri hárgrannri línu
einhverstaðar i uppliti eða yfirbragði andlitsins, virð-
ist vera lykillinn að gátunni um þetta eydda lif .
Hann pentar allskonar andlit, svipi æskunnar og ell-
innar, alvöru og lauslætis, svipi syndara og altarisdýr-
linga — alt nema eitt. Hann málar aldrei andlit meyja
eða ungra kvenna öðruvisi en svo að þau séu afskræmd
af spilling eða gjörð að skrípum.
Likingin í andlitunum er svo falin undir öllum þess-
ura grímum, að enginn getur séð af hverju hún er dregin
— svipi karls eða konu, en hann málar karlmannsandlit
í alvöru, hrein og svipgóð — og af þvi má ráða hvaðan
hann ber minninguna um þennan eina svip með sér.
Fyrirlitningin sem horfir á raann út úr draummynd-
unum hans — er hans eigin örmagna, vonlausa og eilífa
óvirðing á þvi öllu, sem hann hefur útskúfað sér frá. —
Hann ber það utan á sér, þar sem hann liggur fyrir fót-
um mannanna, að i honura er gott blóð, dýrt — vel ættað
S60 Strœtapentarinn.
og þóttafult blóð mannaðrar stéttar. Og leikfangið i hönd-
um hans, litkritin, sem hann skrifar sögu sina með á þenn-
an kynlega hátt — það sannar arfsrétt hans að öðrum
betri, göfugri kjörum. En hann hefur farið inn á þessa
braut — og viU ekki eiga þaðan afturkvæmt þó hann
gæti. Hann fleygir öllu sinu lifi fram fyrir múgann sem
traðkar draumana hans niður i sorpið; að eins einu fleygir
hann aldrei fyrir mennina, sinni eigin instu, djúpu ógæfu-
sorg. — Hann dregur aldrei mynd af kvenmanni með
fegurð, tign og óspiltum svip. —
Hitt alt vill hann láta þá eiga — og hann réttir það
að þeim með háðsaugum, hvössum og smáum oftastnær^
undir brá og svip sem líkist honum ekki — en likist altaf
sjálfum sér. —
— Skuggarnir siga dýpra og dýpra yfir staðinn, þetta
kvöld sem eg stöðvast lengst og horfi á myndirnar hans.
Hann fer með vinstri hendina i vasann og hringlar i fá-
einum koparskildingum. Með þeirri hægri þurkar hann
og þurkar út öll andlitin fyrir framan sig — með svipn-
um sem þau bera — og réttir úr sér. Eg fæ honum einn
smáskilding og hann tekur við honum þegjandi — og rís
upp. Dagsverki hans er lokið.
Heimurinn stendur á höfði i augum þeirra sem lifið hefur
fleygt til jarðar — án þess þó að taka frá þeim yfirburðina
yfir hinum sem standa uppi yfir þeim. Alt þetta skein
út úr honum svo skýrt meðan hann lá flötum beinum við
þetta einkennilega myndasmiði sitt. En nú þegar hann rís
upp, virðist mér hann sem annar maður. — Þungur þreytu-
svipur fellur yfir andlitið og hann þurkar sér yfir ennið.
Eg sé hann ganga hægt af stað með limaburði og
hreyfingum sem sýna svo glögt hvað djúpt hann hefur fallið.
Þessi maður á ekkert til i eigu sinni nema sina eigin
sorg. Fyrirlitningin er dulargerfi sem hann varpar yfir
óbætanlegan ósigur lifs síns — og hann fleygir því af sér
þegar augu fjöldans líta af honum.
London, júli 1913. Einar Benediktsson.
Ýmsar skoðanir á eðli rúmsins.
\
Mig furðar ekki á því, þótt einhver lesenda minna
hneykslist á þessari fyrirsögn. Hvaða eðli heíir rúmið?
Kúmið er i sjálfu sér ekki neitt og hefir því ekkert eðli.
— Ojá, það er nú svo, minn kæri! En við skulum ekki
rifast um orð; eg skal heldur reyna að útlista hvað stærð-
fræðingarnir meina, þegar þeir tala um »ýmiskonar rúm«,
Eg tek dæmi frá Helmholtz. Við skulum hugsa okk-
ur að við og alt sem kringum okkur er, speglist i hvelfd-
um spegli. Eg býst við að lesandinn hafi tekið eftir þvi,
hvernig slikar spegilmyndir verða, þó ekki væri nema til
dærais spegilmyndirnar sem sjást i oliugeyminum á fáguð-
um látúnslampa. Þegar við göngum um gólf i herberg-
inu, gera myndirnar slikt hið sama i speglinum; þær fær-
ast við það ýmist nær eða fjær yfirborði spegilsins og
stækka eða minka eftir þvi. Haldi eg blýantinum mínum
fyrir speglinum þannig að oddurinn snúi að honum, verð-
ur blýantsmyndin bein. En snúi eg blýantinum við, svo
að hann verði á hlið við spegilinn, verður myndin af hon-
um greinilega bogin, að minsta kosti ef hann er hæfilega
nálægt speglinum. Hugsum okkur nú snöggvast að þessar
spegilmyndir af okkur væru orðnar skynsemi gæddar verur,
sem færu nú að ganga um gólf, tala saman og hugsa eins
og vér. Einhverjum kynni að detta i hug að þeim mundi
þykja það skrítið að sjá hvor aðra, ýmist örlitlar eins og
tituprjóna, eða stórar eins og útblásna belgi. En sannleik-
urinn er, að þær mundu alls enga breytingu sjá, hvorki
á sjálfum sér, né hvor á annari. Þær mundu þykjast »góð-
ar fyrir sinn hatt«, en um okkur mundu þær segja, að vi5
562 Ýmsar skoðanir á eðli rúmsins.
værum naumast með öllum mjalla, þvi að við teldum það
jafnt sem ójafnt væri og beint sem bogið væri.
Þetta er auðvelt að sýna fram á. Hugsura okkur að
myndin af þér sem er innar 1 kúlunni færi að mæla mynd-
ina af mér, sem er utar. Þín mynd tæki þá kvarðann
sinn og færi að bera hann á mina mynd; en við það mundi
kvarðinn stækka og þinni mynd mundi mælast mín mynd
jafnmargir cm. og hún er sjálf, ef við erum jafn stórir.
Og þó að hún notaði þríhyrningamál til þess að þurfa ekki
-að færa sig framar, mundi það að engu haldi koma, þvi
að línurnar svigna innan i kúlunni, án þess að þær skynji
það, og sjónarhornin breytast hjá þeim rétt ámóta og hjá
okkur. En á okkur, sem fyrir utan erum, mundu þær
horfa með mestu fyrirhtningu, og segja að við værum bara
bjagaðar spegilmyndir af sér; þó að við færura nú að
þræta við þær um þetta, niundu þær standa alveg jafn-
vel að vígi eins og við ; þær mundu segja að við í okkar
heimsku teldum þær einraitt hafa þá sörau kynlegu eigin-
leika, sem við hefðum sjálfir.
Það mætti nú segja, að þetta væru eiginleikar mynd-
anna i speglinum, en ekki rúrasins; en þessar breytingar
myndanna eru þó alveg komnar undir því, hvar þær eru
i kúlunni; ef einhver mynd hefir tiltekna stærð á tiltekn-
um stað i kúlunni, má finna stærð hennar á öðrura tiltekn-
um stað. Sá sem þekkir kúlurúraið, veit radíus kúlunn-
ar, getur reiknað út allar þær breytingar, sera frá okkar
sjónarraiöi verða á myndura þeira, sera i þvi hreyfast ;
þess vegna kennum vér í orði kveðnu rúminu sjálfu breyt-
ingarnar, — það er svo handhægt að hafa eins og ein-
hverja san^eiginlega orsök.
Við segjum að hlutirnir í okkar rúmi séu samir við
sig, þó að þeir séu færðir úr stað; slíkt hið sama segja
myndirnar í kúlunni um sína »hluti«, þó að þeir séu
það ekki frá okkar sjónarmiði. Hvorttveggja er bara
staðhæfing, hjá okkur eins og hjá þeim. Allar stærð-
arhugmyndir eru að eins komnar undir samanburði. Þó
að allar fjarlægðir i heiminum, þar á raeðal hæð, lengd
og breidd allra hluta og sjálfra vor, væru í fyrra málið
I
Ýmsar skoðanir á eðli rúmsins. 363
orðnar helmingi minni en þær eru nú, mundum vér aldrei
að eilifu fá neitt um það að vita, og ekkert fremur þó
að þær yrðu ekki orðnar nema miljónasti partur af þvi
sem þær eru nú. Myndirnar i speglinum mundu svo sem
telja sitt rúm óendanlegt engu siður en vér. Fjarlægðin
inn til miðjunnar á radius kúlunnar raundi hjá þeim vera
»óendanlega löng«. Þar er nefnilega »brenniflötur« kúl-
unnar svonefndur, og fyrir utan hann eru allar myndirn-
ar og komast aldrei að honum. Vegna »óendanleikans«
gæti allur heimur okkar vel verið eins og ofurlitiö úr, sem
guð almáttugur gengi með í vestisvasanum.
Lýsingin á þvi sem eg kalla eðli rúms vors, eins og
vér hugsum oss það, er að miklu leyti gefin i frumsetn-
ingum Evkleidesar. Eg skal nú ekki fara langt út i þá
sálma, en þó taka fram nokkur atriði.
Vér segjum að þrjú séu stig rúms vors. Með þvi er
eiginlega meint, að til þess að segja til hvar punktur sé
í rúminu, þurfi þrjú mið. Þegar sjómaðurinn viU segja
til þess, hvar hann hafi verið að fiski, tekur hann til tvö
mið og getur þá hver sem miðin þekkir, farið nákvæm-
lega á sömu stöðvar. Segi hann t. d. að Gróttuviti hafi
borið við Keili og Engeyjarviti við Vífilsfell, hefir hann
verið þar sem línan gegn um Gróttuvita og Keili sker
línuna gegnum Engeyjarvita og Vífilsfell. Slík mið
eru einnig lengd og breidd á jörðinni. Reykjavík er hér
um bil á 64. stigi norðurbreiddar og 22. lengdarstigi vest-
ur frá Greenwich. Þegar sjómaðurinn á skipinu hefir
fundið lengdarstig það og breiddarstig sem hann er stadd-
ur á, getur hann bent á punkt á kortinu og sagt : »þarna
er eg«. Tvö mið duga sjómanninum, því að hann er
bundinn við hafflötinn ; en fuglinn í loftinu þyrfti þrjú
mið. Honum dygði ekki að vita lengdar- og breiddarstig,
hann þyrfti einnig að vita hæð sína yfir hafflötinn. Til
þess að segja til hvar punktur sé í herberginu mínu, raá t.
•d. segja að hann sé 1 ra. frá austurvegg, P/g ra.frá suður
vegg og 2V2 m. frá gólfi. Þá er fuU-greinilega til hans sagt.
Frurasetningar Evkleidesar eru svo gerearalega sam-
grónar meðvitund vorri og hugsun, að engum manni kem-
364 Ýmsar skoðaBÍr á eðli rúmsins.
ur til hugar að efa þær. Eg tek til dæmis þá, að gegn
um tvo punkta í rúminu megi ætíð draga eina beina linu
og ekki fleiri, eða þá, að gegnum 3 punkta í rúminu megi
ætið leggja einn sléttan flöt og aldrei fleiri, nema punktarnir
liggi i beinni línu allir þrir. Út af þessum frumsetning-
um og öðrum þvílikum, eru svo kenningar rúmfræðinnar
leiddar með alveg óyggjandi rökum. Þó stendur nokkuð
sérstaklega á um eina af grundvallarreglum rúmfræðinn-
ar, þá að horn þríhyrningsins séu ætið samtais 180° að
stærð. Þessa reglu hefir ekki hepnast að staðfesta eins
fyllilega og ströng rökvisi heimtar, nema með þvi að láta
ganga á undan henni frumsetningu þess efnis, að gegn
um einn punkt i rúminu megi ætið draga eina linu og
aldrei fleiri en eina, er eigi skeri aðra tiltekna linu, sem
ekki gengur gegn um punktinn, en þó liggi með þessari
linu i einum og saraa sléttum fleti. Þetta er nú að vísu
sæmilega augljóst, en það er hvorttvegg]'a, að frumsetning-
ar eins og þessi, eru i rauninni staðhæfingar einar og þvi
bezt að hafa sem fæst af þeim, og hitt, að þessi frumsetn-
ing er naumast eins einföld i framsetningu eins og hinar..
Það hefir þvi ætið verið ósk stærðfræðinganna að losna
við hana, og sanna regluna um hornasummuna í þrihyrn-
ingi án hennar. Þetta hefir sem sagt ekki tekist, og þá
hefir komið fram spurning um það, hvort þetta væri að
kenna klaufaskap, eða hvað eg nú á að kalla það, eða
það væri í raun og veru ómögulegt að leiða að þvi fuU-
komin rök, með forsendum þeim sem rúmfræðin er bygð
á, án þess að taka áðurnefnda frumsetningu til hjálpar.
Það hefir nú sannast, að hið siðara er rétt, og það er vegna
þess, að það er hægt að byggja fræðikerfi sem alveg svar-
ar til hiniiar alþektu rúmfræði Evkleidesar, án þess að
gera ráð fyrir því, að hornin i þrihyrningí séu samtals
180°. En það fræðikerfi verður, ef eg svo mætti segja,
lýsing á rúmi, sem er ekki eins og vér hugsum oss vort
rúra, heldur að sumu leyti líkara rúminu i kúluspeglinum.
Einkum hefir rúmfræði Lobatschefskijs orðið fræg; hún
er kend við bauga þá, er »hýperbólur« nefnast, og er þar
Ýmsar skoðanir á eðli rúmsins. á66
gert ráð fyrir að summa hornanria í þrihyrningi sé minni
en 180°. Ýmsir hafa nú hallast að þeirri skoðun, að rúm
vort væri í rauninni »hýperbólurúm«, þó þannig, að hin
áðurnefnda hornasumma væri afarnálægt 180°. Meðal
þeirra var hinn heimsfrægi þýzki vísindamaður Gauss,
einhver hinn mesti stærðfræðingur, sem nokkurntima hefir
uppi verið. Bæði hann og Lobatschefskij gerðu ýmsar ná-
kvæmar þríhyrningamælingar þessu til sönnunar; en það
hefir síðar verið sýnt fram á það, að slíkt verður ekki
sannað með mælingum (sbr. myndirnar í kúluspeglinum).
Oft er svo að orði komist að öU hreyfing sé »relativ«
og mætti kalla það »afstæð« á íslenzku. Um tvo hluti,
sem hreyfast þannig, að annaðhvort stefnan milli þeirra
eða fjarlægðin milli þeirra breytist, er sagt að þeir hreyf-
ist »hvor gagnvart öðrum«, en breytist hvorugt, er sagt
að þeir hreyfist eins, eða séu »kyrrir hvor gagnvart öðr-
um«. I fyrra tilfellinu eru hlutirnir á »afstæöri hreyf-
inguc, en í hinu síðara »afstætt kyrrir«. Tveir menn
eru afstætt kyrrir, ef,^ þeir eru samferða eftir beinni
götu. Þeir hreyfast ekki hvor gagnvart öðrum. Fyrir
hraðamál ætla eg að velja þann hraða, sem svarar
til þess að hlutur fari 1 kilómetra á 1 klukkutíma;
þessa hraðaeiningu merki eg með stafnum »h«. Hraðinn
5 h þýðir þá hraða sem svarar 5 km. ferð á hverjum kl.-
tima o. s. frv. Að hreyfingin sé afstæð eða hraðinn, þýðir
nú það, að tveir menn, A og B, dæmi ekki eins um hraða
þriðja manns, C, ef þeir hreyfast hvor gagnvart öðrum,
og verður þó ekki sagt að annar hafi réttara fyrir sér
en hinn. Hugsum oss C á sundi, A i áralausum bát, en
B á landi. Nú skyldi vera straumur í vatninu og C skyldi
synda á móti honum. Þá gæti A t. d. mælst að hraði C væri
4 h, en B að hann væri 3 h ; þeim ber því ekki saman um
hraðaeininguna. Væri nú verið að dæma um sundhæfi-
leika C, þá hefði A réttara fyrir sér; en þegar verið
er að dæma um h r a ð a n n eingöngu, án tillits til þess
hvernig hann er tilkominn, væri nær að segja að B hefði
réttara fyrir sér; en það er þó ekki rétt á litið, þvi að
366 Ýmsar skoðanir á eðli rúmsins.
hann stendur i rauninni ekki á föstum punkti fremur en
A. ÖU jörðin og alt sólkerfið er nefnilega á hreyfingu^
og það verður ekki bentj á neinn »fastan punkt« i rúra-
inu. Það verður þvi að Játa sér nægja að segja að þeir
hafi báðir jafnrétt, hvor frá sinu sjónarmiði. Þegar vér
tölum um »hraða«, án þess að tiltaka nákvæmar við hvað
miðað sé, meinum vér venjulega hraðann gagnvart þeim
föstu hlutum, sem kring um oss eru á yfirborði jarðar.
A siðustu árum hefir nú sú kenning rutt sér til rúms,
að timinn væri afstæður, á sinn máta eins og
hraðinn; eins og A og B, sem hreyfast hvor gagnvart
öðrum, dæma ekki eins um hraðaeininguna, dæma þeir
ekki heldur eins um tíraaeininguiia, sekúnduna. Sá mis-
munur er .þó svo litill, að ekki verður komið við mæl-
ingu á honura, þar sem ekki er ura raeiri hraða að gera,
en vér gerum ráð fyrir hér á jörðunni. Mismunurinn er
nefnilega kominn undir hlutfalli þess hraða við Ijóshrað-
ann, sem er 1080000000 h eða 300000 km. á hverri sek.,
eins og hér um bil 7 sinnum kringum jörðina. Astæðan
til þess að þessi kenning hefir komið fram er sú, að menn
gátu á engan hátt skiliö niðurstöður af ýmsum tilraunum
um útbreiðslu Ijóssins. Einkura er það ein tilraun, sera
próf. Michelson í Chigago hefir gert, er sýnir það berlega,
að Ijósið er jafnlengi að fara milli tveggja spegla, ef þeir
eru afstætt kyrrir, hvernig sera þeir snúa við hreyfingar-
stefnu jarðar; þetta er af ar-undarlegt ; það er nefnilega
auðvelt að sýna, að Ijósið fer raisraunandi vegalengdir,
eftir þvi hvernig speglarnir snúa við hreyfingarstefnunni.
Þetta er þó hægt að skýra raeð þvi að hugsa sér tíraann
afstæðan, en afarörðugt á annan hátt.
En það er ekki eins saklaust eins og það litur út fyrir,
að hugsa sér að timinn sé afstæður í þessura skilningi,
Það hefir margar og raiklar afleiðingar i för með sér, og
skal eg nú sýna eina, svo að^ iesendum mínum skiljist að
hér er ekki um smáræði að gera. Ein af frumreglum
hreyfingarfræðinnar er þessi: Ef líkami hreyfist þannig^
að hann er undir stöðugum áhrifum tiltekins krafts (sem
I
Ýmsar skoðanir á eðli rúmsins. 36T
hér er gert ráð fyrir að verki í hreyfingarstefnuna) eykst
hraðinn ávalt jafnt á hverri sekúndu. Sem dæmi er oft-
ast fallhraðinn tekinn ; steinninn sem er að detta er undir
stöðugum áhrifum sinnar eigin þyngdar. Sú hugsun, sem
hér liggur til grundvallar, er á þessa leið:
Hugsum oss að A stæði efst i jöfnum halla og héldi
i vagn. Vagninn er þá kyr, það er að segja kyr gagn-
vart A. Nú skyldi A sleppa vagninum og rennur hann
þá ofan eftir hallanum með vaxandi hraða. Hugsum os&
nú að annar maður, B, gangi með jöfnum hraða, segjum
5 h, ofan eftir brekkunni Gerum ráð fyrir, að einni min-
útu eftir að A slepti vagninum, sé hraði hans hka orðinn
5h; hann er þá orðinn afstætt kyr gagnvart B. En þar
sem nú sama hreyfingarorsök er verkandi á vagninn:
þyngd hans 1 sambandi við hallann, hlýtur hraðinu á
næstu mínútu að verða 5 h gagnvart B, þar sem hann á
fyrstu mínútunni varð 5 h gagnvart A. En ef hraðinn er
5 h gagnvart B eftir tvær mínútur, og hraði B gagnvart
A er lika 5 h, þá er hraði vagnsins orðinn 10 h gagnvart
A, og hefir þvi aukist jafnt á annari mínútunni eins og
þeirri fyrstu.
Þessi er nú hugsunin og hún væri vissulega alveg
rétt, ef B mældist sekúndan eins og A. En nú hefir B
hraðann 5 h gagnvart A, ^o að ef það er rétt að tíma-
einingin sé afstæð, þá mælast A sekúndurnar hjá B vera
nokkru lengri en hjá sér. Frá A séð verður þvi hraða-
aukningin ofurlitið minni á annari sekúndunni, en á þeirri-
fyrstu.
Þetta gerir þá hvorki meira né minna en það, að
raska grundvelli hreyfingarfræðinnar og eðlisfræðinnar
yfirleitt. Að visu er þessi landskjálfti ekki svo mikiU,
að hennar háreistu turnum sé við hruni hætt, eins og þeir
andriku mundu að orði komast, en þeir kynnu að
hallast ögn, og mættu það heita stórtíðindi, þó lítið væri.
önnur afleiðing þessarar kenningar er sú, að lengdar-
einingin er lika afstæð. Ef metrakvarði hreyfist i stefnu
sina, mælist þeim sem kvarðanum fylgir, eða er afstætt
368 Ýmsar skoðauir á eðli rúmsins.
kyr gagnvart honum, hann auðvitað vera 1 m, en öðrum
sem er á hreyfingu gagnvart honum, mælist hann styttri.
Þetta verður ekki sannað hér, en er alveg rökvísleg af-
leiðing af hinu. Þó er þessi stytting lengdareiningarinnar
við hreyfingu alveg ómælanlega lítil. Á hörðustu hreyf-
ingu er menn hafa náð (ca. 180 h), er hún hér um bil
/720000000000 V^^ cento. ).
En hvað um það, ef hún er nokkur, þá breyta hlut-
irnir sér við hreyfingu, og minnir þetta eigi all-lítið á
myndirnar á kúluspeglinura. Það er því ekki að furða
þó að þýzkur stærðfræðingur, Minkowski að nafni, sem
nú er nýlega dáinn, tæki að nýju spurninguna um eðii
rúmsins til meðferðar.
Vér segjum, að til þess að vísa á punkt i rúminu
þurfi þrjú mið; eg tók til dæmis, að til þess að vísa á
punkt i herberginu minu, mætti nefna fjarlægðir hans frá
suðurvegg, austurvegg og gólfi. Það er nú auðvitað rétt;
en þó aö punkturinn sé ákveðinn i herberginu, þá er
sjálft herbergið á hreyfingu með jörðunni ; það er i sjálfu sór
aldrei rétt, að gera ráð fyrir að neinn hlutur sé kyr, ekki
heldur þeir hlutir sem við er miðað; gagnvart hverju ættu
þeir að vera kyrrir ? Þeir eru kyrrir hver gagnvart öðr-
um; um kyrð i öðrum skilningi getur ekki verið að ræða.
En þar sem um hreyfingar er að ræða, verður ávalt að
koma timaákvæði til. Minkowzki hugsar sér nú timann
vera með nokkrum hætti fjórða stig rúmsins. Þar til er
þó nauðsynlegt að fá eitthvert samband milli tímaeining-
arinnar og lengdareiningarinnar, miUi sekúndunnar og
centimetrans, þannig, að breyta megi öðru í hitt. Þetta
er nú að vísu ekki aðgengilegt. En stærðfræðingar eiga
í fórum sinum tölu þá eða merki, sem með »i« er táknað,
og mætti segja að þýddi sama sem VTl. Hún kemur nú
að góðu haldi hér sem viðar. Minkowzki gerir ráð fyrir
* i 1 i 30000000000 ^ . . M u 1 • V,,',
að 1 sek. = 1 cm. z±z ; þessi formula þykir nu
0 Eg vona aö mönnum skiljist, að þessar breytingar eiga ekkert
skylt við loftmótstöðu eða neina þá krafta, sem á hlutinn kynnu að
verka.
Ýmsar skoðanir i eðli rúmsias. 369
liklega fremur dulræn; en þeir sem þekkja töluna y/H. til
nokkurrar hlítar, verða naumast hissa á neinu sem úr
þeirri átt kemur. Þess má geta að talan 30000000000 er
cenimetrafjöldinn sem Ijósið fer á 1 sekundu.
Hreyíingin í þessu »tímarúmi« Minkowskis verður nú
nákvæmlega eins og afstæðiskenningin gerir ráð fyrir. Ef
tvær kúlur, a og b, hreyfast hvor gagnvart annari, verð-
ur kúlan a frá kúlunni b að sjá eins og dregin saman i
hreyíingarstefnuna. Sama er að segja um kúluna a, séna
frá b.
Enginn hraði getur í tímarúminu orðið meiri en Ijós-
hraðinn. Þetta kemur heim við það, að hraðaaukningin
á öðru timabilinu var minni en á því fyrsta ; hraðinn eykst
og eykst ávalt, en nær aldrei Ijóshraðanum ; honum fer
likt og brotaröðinni ^/^, ^s? V*' Vö? Ve? V? ^- ^. frv., brot-
in stækka og stækka altaf, en ná þó aldrei einum »heil-
um«. Annars virðist mega koma með mótbáru á móti
þessu ; hugsum oss þrjá menn, A, B og C hreyfast alla í
sömu átt þannig, að afstæður hraði A og B væri 200000
km. á sekúndu og afstæður hraði B og C hinn sami. Væri
þá ekki afstæður hraði A og C 400000 km. á sekúndu,
sem er meira en Ijóshraðinn ? Svarið verður nei. A telur
nefnilega sekúndurnar hjá B miklu lengri en hjá sjálfum
sér, þar sem B hefir 200000 km. hraða á sekúndu gagn-
vart A; sömuleiðis telur A centimetrana hjá B styttri en
hjá sér. Þó að nú afstæður hraði B og C væri þeirra á
milli 200000 km. á sekúndu, þá verður hann frá A sjón-
armiði að eins 50000 km. á sekúndu, svo að afstæður
hraði þeirra A og C verður að eins 250000 km. á sek.
Kenningin um timarúmið hefir flogið um allan hinn
mentaða heim á stuttum tíma; og nýlega hefi eg séð, að
alkunnur þýzkur stærðfræðingur, Klein að nafni, hafi snúið
tímarúmi Minkowzkis yfir i »hýperbólutímarúm«, og hafi
honum þannig hepnast að gera formúlur Minkowzkis miklu
einfaldari. En það er einmitt það sem mest er undir
komið. Það er örðugt að segja hvaða rúmfræði sé sú
rétta, en vér höldum oss að þeirri sem einföldust er og
24
370 Ýmsar skoðanir á eðli rúmsins.
bözt hjálparmeðal til þess að lýsa þeim fyrirbrigðum, er
vér viljum skýra fyrir oss. En víst er um það, að tiraa-
rúmskenningin, eða réttara sagt afstæðiskenningin hefir
orðið til þess að skýra fyrirbrigði, sem annars, að minu
viti, eru alveg óskiljanleg; og hver veit nema hún eigi
eftir að leiða i Ijós fleira af þvi, sem nú er í myrkrunum
hulið ?
Reykjavik i júnímánuði 1913.
Olafur Danielsson.
Ritfregnir.
i
Hrannir: Ljóðmæli eftir Einar Benediktsson. Reykjavík.
Kostnaðarmaður Sigurður Kristjánsson. 1913.
Gaman væri að vita hve margar njjar Ijóðabækur jafn-höfgar
þessari kæmu út í heiminum þetta árið. Það er óvíst að þær séu
margar, og áreiðanlega engin hér á íslandi. Væri Einar Benedikts-
son ekki íslendingur, heldur sonur einhverrar stórþjóðurinnar og^
kvæði á hennar máli önnur eins Ijóð og hann hefir kveðið á íslenzku^
þá efast eg ekki um að farið yrði að nefna hann til Nóbelsverðlauna.
En nú er haiui íslendingur og margir landar hans þykjast góðir
af að tönlast á því að kvœði hans sóu svo myrk, að þeir skilji
þau ekki. Það eru launin sem þeir gjaMa. ^Sofandi gefur guð-
sínum^ er þeirra trúarjátning. Þeir vilja mega lofa guð geispandi
fyrir það að skáldin flytji þeim ekkert það, er kynni að halda fyrir
þeim vöku eða trufla værðina. — Fyrir slíka menn yrkir Einar
Benediktsson ekki. Sum af kvæðum hans eru ekki allskostar auð-
skilin við fyrsta lestur. Það verður aí^ lesa þau með athygli og
gefa sór tíma til að horfa á þær hugarsynir er skáldið bregður upp
við elda málsins. Þeim sem gerir það mun oftast birta fljótt fyrir
augum, og þá sór hann að það sem í fyrstu vÍFtist myrkt, er £
sjálfu sér Ijóst. Það virtist myrkt af því að njr heimur opnaÖist,
ný útsjn, sem ekki fekst af almannavegum. En langflest kvæí^
Einars Benediktssonar eru auðskilin hverjum manni sem nokkurt
skáldskaparvit hefir, og ætti sízt að lasta gullið fyrir það, að það
er þyngra en aðrir málmar.
í þeesari bók eru 45 kvæði, 3 þjdd úr ensku. Nokkur þeirra
hafa birzt í blööum og tímaritum, en meiri hlutinn er nyr. Útgef-
andinn sagði við mig að aldrei rauudi veröa gefið út úrval af kvœð-
um Einars Benediktssonar, og má vel vera að svo fari; að minata
kosti er erfitt í þessari bók að benda á kvœði er sleppa mætti»
þó nokkur munur sé á þeim, eins og öllum mannaverkum ; en þal^
84*
372 Kitfregnir.
tel eg víst, að kvæði eins og Terapsá, Spánarvín, Svanur, Pundið,
Hafís, Tínarsmiðjur o. fl. o. fl. lifi jafnlengi og íslenzk tunga verð-
ur lesin. Með hverju slíku kvæði finst mór birta yfir framtíð ís-
lenzkra bókmenta, njr dagur renna. Hór er íslenzkan andhrein og
«ettgöfug og »máttug í eðli«. Og svo mikil er hugmyndagnótt
fikáldsins, svo tiltækar eru honum frumbornar samh'kingar, að oft
rekur hvert óvænt smiðshöggið annað gegnum heil kvæði.
Einar Benediktsson er Væringinn meðal íslenzkra skálda. Hann
hefir farið víðar, sóð og heyrt fleira en önnur skáld vor, og
hann hefir á ferðum sínum höggvið strandhögg og numið nesnám í
útlendum yrkisefnum. Með þeim hætti hefir andi hans auðgast og
fengið gull í njja strengi á hörpuna. En loksins verða gömlu streng-
irnir afbr/ðissamir :
»Falla tímans voldug verk
varla falleg baga.
Snjaila ríman stuðla-sterk
stendur alla daga«.
Omar rímnalaganna gömlu koma og ásækja hann : Enn á hann eftir
íið stíga erfiðasta dansinn sem íslenzkan á til. Hann skorast ekki
undan og stígur dansinn lótt og skörulega. Hann kveður langa
slóttubandarímu um endalok íslendingabygðar á Grænlandi, og er
auðfundið að undir býr söknuður yfir því að íslenzk menning og
kjarkur skyldi þar verða ofurliði borin.
Formálinn fyrir bókinni er allur til vegsemdar rín^unum, og
eggjan til alþyðunnar um að láta hina þjóðlegu braglist ekki niður
falla. Það er engin smáræðis trú sem Einar Benediktsson hefir á
íslenzku þjóðerni. Hann segir meðal annars : »Heimurinn stendur
gáfumönnum íslands opinn og alt það, sem afstaða lands vors, upp-
runi og saga þjóðarinnar og síðast enn ekki sízt, vort sterka, fagra
mál gefur Væringjum landsins í veganestij er ekki lítils vert. Fá
þjóðerni munu búa börn sín betur úr garði — og ef til vill mun
livergi jafn smáum hóp ætlað svo mikið að vinna«.
Ekki er sá maður óþakklátur sonur þjóðar sinnar er svo mælir,
enda er sá venjulega þakklátastur öðrum er mest gefur sjálfur, og
enginn íslendingur gefur nú fóstru sinni dyrari gimsteina en Einar
Benediktsson.
G. F.
■í-ýF:' '^ Ritfregnrir. 378
Steíán StefánsðOii: Plöntumar. Kenslubók í grasafræði. Bóka-
verzlun Gyldendals Kbh. 1913.
Það hefir lengi viljaö loða við skóla vora að alt væri kent á
dönsku. A skólaárum mínum voru nálega allar kenslubækur dansk-
ar og danskar voru allar orðabækurnar. Þetta hafði þau áhrif á
mig og marga aðra, að sveitaíslenzkan sem við höfðum numið í
œsku var orðin að dönskum hrærigraut er skólanáminu var lokið.
Skólar vorir hafa þannig unnið dyggilega að því að útr/ma íslenzkri
tungu úr landinu. Mór liggur við að segja að þeir hafi lengi unn-
ið að því að drepa niður íslenzkt þjóðerni og gera oss danska.
Þetta dönskufargan hefir unuið oss margskonar ógagn. Það er
engin smáræðis viðbót fyrir unga nemendur að kenslubókin er á
erlendu máli sem þeir skilja ekki nema til hálfs. Fyrsta árið er
þetta að minsta kosti stór hnekkir. Þá er mór það minnisstætt
frá skólaárum mínum hve ítarlega alt var lært eftir þessum döusku
bókun) sem snerti Danmörk og sögu Dana. Hvern smábæ í Dan-
mörku áttum við að þekkja og geta þulið alla þeirra heimsku kon»
unga, jafnvel ríkisstjórnarár þeirra. Ennþá er jafnvel íslenzka kend'
í mentaskólanum eptir danskri nauðaleiðinlegri kenslubók. Jeg held
að allar þær syndir sem skólar vorir hafa að baki sínu verði þeinnb
aldrei til eih'fðar fyrirgefnar !
Mikið megum við vera þakklátir þeim mönnum sem unnið hafa
að því að breyta þessari fásinnu til batnaðar. Nú er þeim mönn-
um óöum að fjölga, en af nú lifandi mönnum má fyrst og fremst
telja Geir Zoéga og Stefán Stefánsson. Geir hefir gert oss fært að-
læra ensku án þess að krækja til Danmerkur, Stefán að læra grasa-
fræði og þekkja flestar íslenzkar jurtir.
Það eru nú liðin allmörg ár síðan Flóra íslands konft.
út. Sií bók er miklu meira þrekvirki en flestir munu ætla. Höf-
undurinn hafði athugað sjálfur allan jurtagróður landsins, ferðast lands-
sjóði að þakkarlausu um allar sveitir landsins og varið mörgum ár-
um til þessa. Lysingar jurtanna eru því gerðar eftir eigin sjón og^
reynd. Þetta var hinn trausti vísindagrundvöllur bókarinuar. Aðr-
ir otulir menn hefðu getað unnið þetta verk ef áhugi og elja hefðii
verið næg. Hitt hefðu fáir gert og h'klega enginn af samtíðarmönn-
um Stefáns, að skyra allar íslenzkar jurtir fögrum, nöfnum, þær
sem hafntausar voru áður, og ísienzka alt fræðiorðakerfið svo vei
og smekklega sem hann. Eg þykist viss um að flest fræðiorí^
^4 Ritfregiiir.
Stefána haldist óbreytt hjá öllum sem framvegis rita um grasafrœði
Á íslenzka tungu.
Nú hefir St. St. gefið út mjög snotra kenslubók í grasafræði
-fyrir skóla vora. Að avo miklu leyti sem jeg get sóð við lauslegt
yfirlit eru sömu kostir við hana og Flóru : Ijós frásögn, fagurt við-
feldið mál og ágæt fræðiorð. Annars er bók þessi að sjálfsögðu
.miklu skemtilegri. Hver skynsamur alþyðumaður getur lesið hana
aér til fróðleiks og skemtunar kennaralaust. Mór finst hún væri
bezta gjöf handa hverju bókhneigðu athugalu barni. Það er ekki
einskis virði ef unglingar vorir lærðu dálítið ágrip af grasafræði, því
fátt skerpir betur athyglina eða opnar betur augun fyrir undra-
■heimi náttúrúrvísindauna, en það er þó skilyrðið að bókin só ekki að
-eins lesin, heldur jurtirnar sjálfar athugaðar að sumrinu. Það ætti
«kki heldur að vera alveg þjðingarlaust fyrir alþjðu vora, sem að
miklu leyti lifir af jarðrækt^ að vita deili á h'fi og lifnaðarháttum
jurtanna, að geta þekt hver gróður er á engjum þeiira og túnum.
Bók þessi er eflaust samin sem kenslubók fyrir Bkólana, en hún er
i mínnm augum nytsöm og nauðsynleg alþjðubók.
Einn galli þykir mér tilfinnanlegur á bók þessari, einkum
éf hún er skoðuð sem alþyðubók. Það vantar ítarlegan inngang
þar fíem Ijst væri iiversu læra skyldi grasafræði, athuga jurtir,
safna þeim, fergja þær o. s. frv. í Flóru var kafli um þetta, en
nú er hún uppseld. Unglingurinn, sem les bókina kennaralaust,
hefði átt að fá nákvæma leiðbeining um notkun hennar, annara
heldur hann að alt só iimifalið í því að lesa bókina-og athuga
iiuyndirnar, en sú kunnátta kemur auðvitað ekki að tilætluðum notum.
Bók þessi er að nokkru leyti dönsk. Hún er sniðin eftir danskri
kenshibók eftir Eug. Warming og myndir að mestu teknar úr henni.
Það er hart að geta ekki samið sjálfstæðar bækur vejrnH þess að
myndir þarf ætíð að fá að láni. Sú er bót í niáli hvað þessa bók
snertii, að Eug. Warming er afburðamaður í sinhi grein og bækur
hans 8V0 vel samdar, að aðrar gerast ekki betri.
En eitt er það sem Stefán á stóra skömm skiliðfyrir: að hafa
•ekki komið bók þessari út fyrir löngu síðan.
G. H.
Önimr rit, er Skírni hafa borist.
Bjarni Þorsteinsson : Viðbætir við hina íslenzku sálmasöngsbók með
fjórum röddum. Rvík 1912.
Ritfregnir. 376
Bjarní Þorsteinsson : Þrjú sönglög (Kvöldljóð. Berðu mig til blóm-
anna. Nú vakna þú ísland). Rvík. 1912.
Þorsteinn Björnsson: íslenzkir höfuðiœrdómar. Winnipeg 1912.
Tímarit kaupfólaga og samvinnufólaga. Ritstjóri Siguröur Jónsson.
VI. ár, 3. hefti og VII. ár, 1. og 2. hefti. Akureyri 1912
og 1913.
Heimir. Gefinn út af hinu únítaríska kirkjufélagi Vestur-íslendinga.
VIII. árg. Winnipeg 1912—1913.
Guðm, Guðmundsson : Ljósaskifti. Ljóðflokkur um kristnitökuna
á íslandi að Þingvelli 24. júní 1000. Rvík. ísafoldarprent-
smiðja 1913.
Oskar Lundberg och Hans Sperber: Hárnevi. Uppsala 1912.
Syn og Segn. Tidskrrft utgjevi av det norske samlaget Landsmaals-
laget. 19. aargangen Oslo 1913.
Móðir mín 1 kví kví.
Ömnrlega. (J = 86.)
Raddsett hefur
Sigfús Einarsson.
Einsöngur.
HarmoníiHn. <
^
s;
Móö - ir mín í kví
kví.
J J
^^ (> i M >^4^7 V^t
^^
^^
ö:
l^
crescendo
fTT=r-R=^
ÍEÍ3
iíE=ö
kvídd-u ekk - i þvi pvi, ég skal lán-a pér
|Fy~ 1^-^^^^^^^^^
crescendo
$
gpssfeÉ
p=^
Móðir miii i kvi kvi.
mf
877
J^ J' J
5zz=!í
T0 #-
dul - un - a min - a, dul - un -
• • 9~
mín - a að
^m
■n j ^^
-i^ #
^
r
^
f=
m/'
i^
rz7.
I
3-j jlj^j^j iz?j^ Ij J j ^l
r=5=S
dul-un-a mín-a, dul-un-a mín-a aÖ dans-a i.
I
i^
~^há=i
i^
^=rg ^
í^
/"■i i
|g^?^F#fm:-?^ig^=^
Útlendar fréttir.
Balkanmálin. Þegar friðarinn var saminn við Tyrki í sumar,
í Lundúnum og Pari's, og sambandsþjóðirnar áttu að fara að skifta
milli sín herfanginu, hófst að njju stríð á Balkanskaganum, engu
vægara en hið fyrra. Búlgarar æthiðu að verða svo ráðríkir við
skiftin, að bandanienn þeirra, Serbar og Grikkir, þoldu það ekki.
Út úr þeirri miskh'ð gaus svo upp blóðugt stríð milli sambandsþjóð-
anna. Rúmenir höfðu setiS hjá í fyrra stríðinu, en nú komu þeir
€iunig fram á vígvöllinn. Þetta stríð hófst í byrjun júlímánaðar.
Áðiir en stríðið hófst gegn Tyrkjum, höfðu Búlgarar og Serbar
gert með sér einhverja samningsnefnu um það, hvernig herfanginu
akyldi skift^ er þeir kynnu að ná frá Tyrkjum. Aftur á móti voru
engir samningar til um þetta milli Grikkja og hinna sambandsþjóð-
anna, að eins laus ummæli, er fóru í þá átt, að hver um sig skyldi
eiga tilkall tii hluttöku í herfanginu eftir þeim tilkostnaði, sem
hún legði fram til ófriðarins, og tjóninu, sem hún yrði fyrir af
honum. En nú var herfangið orðið miklu meira en ráð hafði verið
fyrir gert í byrjun, og svo voru utanaðkomandi áhrif orðin því til
fyrirstöðu, að farið yrði eftir samningnm þeim, sem Búlgarar og
Serbar höfðu gert. Þar hafði verið gert ráð fyrir, að Búlgarar fengju
mikinn hluta Makedóníu, en Serbar Albaníu og Nóvíbasar. Grikkj-
um mun þá h'til landaukning hafa verið ætluð á meginlandinu, enda
gerðu hinir ekki ráð fyrir öfiiigri framgöngu þar af þeirra hálfu.
En nú var Albanía tekin »f sambandsþjóðunum, eins og frá var
skyrt í síðasta hefti Skírnis, og falin umsjá stórveldanna. Hins
vegar var ntí nœr öll Þrakía ■ á valdi' sambandsþjóðanna, en fyrir
því hafði ekki verið gert ráð í upphafi. Vildu nú Serbar ekki halda
fiér við samninginn, heldur fá í stað Albaníu vesturhluta Makedóníu,
enda höfðu þeir tekið öU þau hóröð í stríðinu, höfðu þar herstöðv-
ar og alt á sínu valdi. Búlgarar héldu því aftur á móti fram, að
fiamningurinn væri í fullu giidi, vildu ekkert hliðra til fyrir Serb-
Útlendar fréttir. 37d
urn og ætlnðu 8Ór aðalhluta alls herfangsins. Grikkjum œtluðu þeir
mjög. litla landaukning á meginlandinu, og vildu leggja iindir sig
iáalónikí, er verið hafði lengi þrætuepli miUi þeirra og Grikkja.
Það hafði verið eitt af ákvæðum samningsins milli B'.'ilgara og
Serba, að ef ágreiningur yrði um hann, þá skyldi Rússakeisari skera
úr. Þetta hhitverk vildi Rússakeisari taka að pér, ritaði báðum
konungunum, Ferdinand og Pétri, og varaði þá alvarlega við ófriði
út af landaskiftunum og kvaðst mundu taka í taumana gegn því
ríki. sem yrði til þess að byrja hann, og samþyktu þá stjórnir
beggJH, að honum skyldi falið að leysa i'ir þrætunni. En hersveit
um sínum héldu þær vígbúnum og höfðu í sífeldum hótunum hvor
við aðra. Gaus svo ófriðuritm von bráðar upp, og keiidu þá hvorir
öðrum um. Eti enginn efi er nú á þvj', að það vorii Búlgarar, sem
voru valdir að friðarsiitunum. Þeir róðust í einu bæði á Grikki og
Serba og hugðu sig hafa herafla til að mæta báðum. Myndaðist
nú njtt bandalag milli Grikklands, Serbíu og Montenegró, gegn
Búlgaríu.
Bardagarnir, sem nú hófust, urðu afarmannskæöir. Þeir voru
háðir með engu minni grimd en stríðið við Tyrki, að því er sögurnar
segja. Og verst orð fór af Búlgurum fyrir grimdarverk í þeirri
viðureign. En brátt fóru þeir halloka fyrir hinum. Við Serba áttu
þeir vestur í Makelóníu, nálægt Yskyb og þar um kring, en við
Grikki nálægt Salónikí. Höfðu báðir alt til þessa haft herlið í
borginni, en nú hröktu Grikkir Búlgara þaðan; stóðu blóðugir bar-
dagar þar á götunum og voru hermenn Búlgara hraktir þar hús
úr húsi.
Heima fyrir í Búlgaríu var alt í uppnámi meðan á þessu stóð.
Landslyðurinn hafði verið æstur upp til þess að gera sem haiðastar
kröfur um landaskiftin, og sama var æsingin í hernum. Þettaeggj-
anaskvaldur er mest kent hershöfðit)gja, sem Savoff heitir. Riða-
neytaskifti urðu í Búlgaríu um það ieyti, sein friðinum var slitið
milli sambandsþjóðanna, og tók þá Danev við völdunum, er verið
hafði áður formaður þingsins og var aðalfulltrúi Biílgara í friðar-
samnitigunum við Tyrki. Hann hét því, er hann tók við völdum,
að gefa ekkert eftir fyrir Btílgara hönd í viðureigninni við hinar
sambandsþjóðirnar. Hann hafði Austurríki þar að baki sór og niun
hafa treyst á stuðning þaðan, og því minna skeytt tillögum Rússa
til málanna en ella. En Austurríkismenn vildu sem mest halda
Serbum niðri.
: Nú komu Rúmenir til sögunnar. Þeir höfðu eetið hjá og verið
880 , . , Útlendar fréttir,
hlutlausir í viðureigriinni milli sambandsþjóSanna og Tyrkja. En
fyrir það hlutleysi kröfðust þeir launa af Búlgurum, 8000 kílóm.
landspildu norðan og austan af Búlgaríu, vestur frá Svart?ahafi, og
hafði þelta svæði áður verið þrætuland þeirra í milli. Því var ekki
tekið ólíklega af Búlgurum, að þeir lótu Rúmeníu eftir þetta land-
svæði, en þó var enn ekkert ákveðið um það. í Rúmeníu voru
æsiugar miklar út af þessu máli, einkum í höfuðborginni Búkarest.
Var það almennur vilji, að ráðist væri á Búlgara og þrætulandið
tekið með hervaldi. Færi svo, að Búlgarar bæru hærra hlut í við-
ureigniuni við Grikki og Serba, þá óttuðust menn að þeir yrðu svo
voldugir að Eúmeníu stæði hætta af þeim, og hitt þá útilokað, að
Rúmenía færði út kvíarnar á þeirra kostnað. Her Rúmena var vel
búinn, vel æfður og óþreyttur, og það gat ekki komið til mála, að
Búlgarar væru færir um að mæta Rútnenum í ófriði, auk Grikkja
og Serba og ofan á alt það tjón, sem þeir höfðu beðið í stríðinu
við Tyrki. Rúmenir sögðu þá Búlgurum stríð á hendur og hóldu
her sínum suður yfir landamærin og námu ekki staðar fyr
en í nánd við höfuðborgina, Sofíu, því viðnám var ekkert veitt frá
Búlgara hálfu, herinn allur bundinn á fjarlægum stöðum í viður-
eigninni við hina mótstöðumennina. Rúmenaherinn átti engar or-
ustur í Búlgaríu og ekkert mannsbarn fóll í þeim leiðangri ; mun
sú herfór að því leyti eins dæmi. Það kvað líka við frá Rúraenum,.
að þeir færu ekki á stað í því skyni, að berja á Búlgurum, heldur
til þess að sjá uín, að jafnvæginu milli ríkjanna á Balkaiiskaganum
yrði ekki raskað með ófriði þeim, sem yfir stóð, og kváðust Rúm-
enir eins vera við því búnir, að veita Búlgurum lið, ef til þess
kæmi, að Grikkir og Serbar ætluðu oP mjög að þröngva kosti þeirra.
Rúmenir höfðu samþykki Rússa til þessara afskifta af málunum og
fór nú viiifengi þar í milli mjog vaxandi, en áður höfðu Rúmenir
verið bandamenn Austurríkis í stjórnmálum. Með því að draga
taum Búlgara hafði utanríkisstjórn Austurríkis hrnndið Rúmenum
frá sór og stuðlað til þess, að saman dró með þeim og Rússum, því
áður hafði verið kalt þar í milli.
Það fór nú svo bráðlega, að Búlgarar gátu éngum vörnum við
komið neinstaðar. Rúmenir höfðu herstöðvar skamt fyrir norðan
og austan Sofíu, og her bandamannanna átti opna leið til höfuð-
borgarinnar að sunnan og vestan. Það lá við uppreisu í landinu,
og snerist nú straumurinn gegn þeim, sem ráðið höfðu til hins n/jsu
ófriðar og komið af stað þeim æsingum, sem til hans leiddu. Fer-
dinand konungur baðst nú mjög ákaft friðar af Rúmenum og sneri
Utlendar fréttir. 381
sór einnig til stórveldanna með tilmæli um málamiðlun railli sín
og hiuna raótetöðumannanna. Einkum var þeim tilmælum beint
til Rússa, enda fór nú svo, að Rúmenir gengu í milli og hindruðu
það, að Grikkir og Serbar gengju nær Búlgurum en orðið var, og
voru nú Rússar og Austurríkismenn orðnir á eitt sáttir um, að svo
skyldi vera. Var nú sett vopnahló og stefnt til friðarfundar í Nisch.
Þar komu saman fulltrúar frá öllum ríkjunum, en síðan var sá
fundur fluttur til Búkarest, höfuðborgar Rúmeníu, og friðarskilraál-
arnir fullgerðir þar. Þetta var í byrjun ágústmánaðar. Ekki vildu
þó Grikkir og Serbar leggja niður vopnin fyr en útgert væri um,
hvernig fundinum í Búkarestj lyki, og urðu jafnvel bardagar
railli þeirra og Búlgara raeðan á fundinura stóð, þrátt fyrir það,
þótt vopnahló hefði verið samþykt af báðura.
Á friðarfundinum í Búkarest urðu Búlgarar að ganga að fiest-
um þeim friðarkostura, pem hinir settu. Fyrst og frerast fekk Rú-
menía auðvitað þann landskika, sera hún gerði tilkall til, en það
eru 8 þús. ferkílóm, og er þá Rúraenía eftir ófriðinn 139 þús. fer-
kílóm. að stærð með T^/g miljón íbúa. Serbía fókk mestan hluta
af hóraðinu Kossovó og mikið af hóraðinu Monastír, alls 47 þús.
ferkílóm. landaukning, og er hún nú orðin 95 þús. ferkílóm. að
stærð og íbúatalan yfir 4 railjónir. Grikkland fékk, auk Kríteyjar,
hór um bil helming af héruðunum Salónikí, Monastír og Janína, alls
45 þús. ferkílóm. landaukning, og er það nú 110 þús. ferkílóm. að
stærð og íbúatalan 4^/^ railjón. Auk þess mun það og fá raikið af
eyjunum í Grikklandshafi. Montenegró fókk ekki mikla landaukn-
ingu, en stórfó fær það aftur á móti fyrir það, að Skútaríborg og
landið þar umhverfis, er Montenegrómenn höfðu unnið í styrjöld-
inni við Tyrki, var af þeim tekið og lagt til Albaníu.
Búlgaríu var einnig ætluð raikil landaukning í friðargerðinni í
Búkarest: hálft Salonikíhórað, og svo alt landið yfir að takmarka-
línunni frá Enos við Grikklandshaf til Midía við Svartahaf, er sett
hafði verið landamerkjalína milli sambandsþjóðanna- og Tyrkja á
friðarfundinura í Lundúnura, en þetta var alls 46 þús. kílóm. En
þegar hér var koraið, höfðu Tyrkir tekið aftur raikið af þessu landi,
svo að Búlgarar áttu það undir högg að sækja. Þeir voru óánægðir
með sitt hlutskifti á Búkarestfundinura og sneru sér þegar til stór-
veldanna og óskuðu að gerðir fundarins yrðu ekki saraþyktar neraa
með vissum skilyrðum. Einkum hafði deila staðið á fundinura milli
Grikkja og Búlgara um smábæinn Kavalla, sem er við Grikklands-
hafið, rótt við takmarkalínuna, sem þar var sett milli GrikkJands
882 Utlendar fréttir.
og Búlgaríu. Þennan bæ vildu báðir hafa af þvj', að þar er höfn
góð og heppileg endastöð fyrir járnbraut norðan úr landi. í bæn-
um eru að eins 3000 íbúar, nær eingöngu Grilíkir. Hreptu Grikkir
beeinn við friðargerðina. Eu nærri lá, að Búlgarar. fengju bæði
Rússa og Austurríkismenn til að mótmæla þessu og neita friðargerð
Búkarestfundarins um viðurkenningu. En Þjóðverjar og Frakkar
mótmæltu því, og töldu bezt að láta friðargerðina halda sór eins og
frá henni hafði verið gengið, og varð það úr.
Þykir Rúmenía hafa vaxið mjög af þessum málum, og vinfengið
við Rússland, sera út af þeim hefir skapast, kvað eiga að tengja
tryggum bÖndum á þann hátt, að krónprinz Rúmena, seni Karl
heitir, eins og faðir hans, eigi að fá fyrir konu elztu dóttur Niku-
lásar Rússakeisara, sem Olga heitir. Grikkir og Serbar eru og mjög
ánægðir með sitt hlutskifti. En í Búlgaiíu er alt enn á ringulreið
eftir ófriðinn. Það la við uppreisn í landinu meðan sem verst gekk
út á við, og um tíma var við því búist, að Ferdínand konungur
legði niður völd. Danev forsætisraðherra var hrundið og þungar
sakir á bann bornar og fleiri af þfiim mönnum; sem fremstir Köfðu
staðið áður í baráttunni og mestu ráðið. Varð Danev að fljja land
og fór huldu böfði. En óútkljáð er enn, hvernig lönd skiftist milli
Búlgara og Tyrkja.
Það er af Tyrkjum að segja, að þegar sem verst stóð á fyrir
Búlgurum, hóldu þeir her sínum, er verið hafði við Tchataljavígin,
vestur ék btSginn og alt að Adn'anópel. Búlgarar flyðu þá þaðan,
án þess að veita nokkra mótstöÖAi, og tóku Tyrkir alla víggirðinga-
línuna frá Adn'anópel og til Kirk Kilisse. Lystu þeir yfir
að þeir skiluðu ekki aftur Adríanópel og yrðu Búlgarar að
taka hana með hervaldi, ef hún ætti í annað sinn að komast í
þeirra hendur. Stóð svo er friðarsamningurinn var gerður í Búkar-
est. En Tyrkir áttu þar enga fulltrúa og höfðu ekki verið til
fundarins kvaddir, svo að engin ákvæði voru þar gerð um viðskifti
þeirra og Búlgara. En Búlgarar héldu því fram, að stórveldin ættu
að sjá um, að gerðir Lundúnafundarins yrðu haldnar, og bjuggust
við að þau neyddu Tyrki til að rýma burtn og láta af hendi landið
austur að h'nunni frá Enos til Midía. Eftir fundinn í Búkarest
létu stórveldin h'ka sendiherra sína afhenda Tyrkjastjórn sameigin-
legt skjal, þar sem skorað var á hana, að halda samningana, sem
gerðir hefðu verið í Lundánum. Þaö kváðust Tyrkir vilja gera í
öllum atriðum öðrum tn þeim, sem snertu takmarkah'nuna milli
Tyrklands og Bálgftrm, því að nauðsyn hefði krafið, að tekið væri
Útlendar fréttir. «8»
í taumana af Tyrkjura til þess að hindra, að gert væri með öllu
útaf við íbúa þess *landsvæðis, sera um vœri að ræða, er ekkert
hefðu til saka unnið annað en það, að vera búsettir vestan h'nunn-
ar frá Enos til Midía, en þeim hefði ekki verið vært undir yfirráð-
um Búlgara. Auk þesa væri Tyrkjum lífsnauðsyn að eiga svo mikið
land á Evrópuströndinni að í því væri einhver trygging fyrir vörn
höfuðstaðarins og Dardanellasundsins. Þetta svar Tyrkja vakti um
Btund allmikil mótmæli og var búist við, að stórveldin létu þeim
ekki haldast uppi að ganga á gerðar sættir. En svo hefir þó ekki
reynst. Tyrkir drógu að sór austan frá Asíu meira og meira lið,
er þeir söfnuðu saman við Adrianópel. Höfðu þeir þar yfir 300
þús. hermanjia og kváðust ekki víkja þaðan fyrir öðru en vopnum.
Þeir báru þungar sakir á Búlgara fyrir framferði þeirra þar og í
hóraðinu umhverfis þann tíma, sem þeir höfðu haft þar yfirráðin.
Skoruðu þeir á stórveldin, ef þau ekki tryðu þeim sögum, að senda
nefnd manna til þess að kynna sór ástandið. Borgararnir í Kon-
fttantmópel hafa staðfest þessar sögur Tyrkja af grimdarverkum Búlg-
ara. Kusu þeir nefnd manna, sem skipuð var fulltrúum bæði frá
kristnum mönnum, Gyðingum og MúhameðstrÚHrmönnum, sem í
borginni búa, og sendu þá nefnd til höfuðborga stórveldanna með
þá beiðni, að þeir fái að vera undir stjórn Tyrkja, en aÖ borgin
verði ekki lögð undir veldi Búlgara. Framsögumaður þessarw nefnd-
ar hefir verið grískur maður, Orphanides að nafni, sem er þing-
maður í tyrkneska þinginu. Segir nefndin hroðasögur af framferði
Búlgara meðan þeir höfðu yfirráðin í Adrianópel. Þeir höfðu leikið
sér að því að drepa þar á götunum bæði meun, konur og börn, og
borgina sögöu nefndarmenn vera orðna eins og rústarhaug eftir þær
aðfarir.
Nú er svo komið, að Búlgarar búast ekki lengur við, að stQT"
veldin skerist í leikinn milli þeirra og Tyrkja, og eru nú farnir að
semja við Tjríi á eigin hönd. Hafa þeir sent fuUtrúa si'na til
Konstantínópel til þeirra samninga og er nú sagt, að þeir bjóði
Tyrkjum Adríanópel mest alla, með ymsum frekari skilyrðum, og
líklegast er, að Tyrkir haldi öllu landinu vestur að Maritsafljótinu,
er rennur í gegnum Adrianópel- En ekki er útgert um þetta enn
sem komið er.
Um Albaníu er það nú ákveðið, að hún eigi að verða fursta
dæmi, og á þaS að verða komið í kring innan næstkomandi janúar-
loka. Nefnd, sem stórveldin skipa og fulltrúi frá Albaníu á aÖ fá
384 Útlendar fréttir.
sœti í, akal tiltaka aðalatriðin í væntanlegri stjórnarskrá landsins.
Hver verða skuli fursti Albaníu er ekki fastákveðið enn.
Uppreisn í Kína. Það hefir ekki gengið sem bezt að halda
uppi friði í Kína siðan stjórnarbyltingin varð þar og ríkið var gert
að lýðveldi. Nú í suraar hafa verið sífeldar óeirðir og æsingar í
suðurhluta ríkisins, en þar hefir Sun-Yat-Sen haft mikil áhrif og
mikið fylgi frá upphafi, en Juan Shi-Kai forseti í norðurhlutanum.
Sagt er nú að síðustu, að uppreisnin só að miklu leyti bæld niður
af stjórnarhernum, og nylega tók hann Nankingborg, sem verið
hafði ein af höfuðstöðvum uppreisnarliðsins, en um allan Jangtseki-
angdalinn hefir stríðið geisað í sumar Upreisnarmenn hafa altaf
farið halloka, og leiðtogi þeirra, Sun-Yat-Sen, flúði úr landi í sumar
og hefir síðan setið í Japan. Juan-Shi Kai forseti er talinn mjög
duglegur maður, en harðdrægur og brögðóttur, og svo er að heyra
sem allflestir hafi mesta trú á honum til þess að koma festu á hið
nyja fyrirkomulag ríkismálefnanna og standa fyrir þeim breyting-
um, sem fyrirhugaðar eru þar á svo mörgum svæðum og sumar
eru þegar komnar nokkuð á veg, en aðrar í byrjun. Æsingarnar
gegn forsetanum hafa meðal annars stafað af því, að hann hefir
tekið mjög stórt ríkislán, sem stórveldi Norðurálfunnar hafa útveg-
að og verja á til þess að koma fram ymsum hinum fyrirhuguðu
breytingum þar eystra. Lántakan mætti mikilli mótspyrnu, bæði í
þinginu og jafvel líka innan stjórnarráðsins, en forsetinn kom henni
í gegn með harðfylgi. Með stuðningi af þessu fjármagni hefir hann
nú bælt niður uppreisnina og getur svo haldið fram þeirri stefnu,
sem hann hefir tekið. Hann hefir fengið sór enskah mann fyrir
ráðunaut í fjármálum og frarakvæmdamálum. En þrátt fyrir þetta
er hann sagður þjóðlegur í hugsunarhætti og íhaldssamur að sumu
leyti. Ölhim kemur saman um, að mikið só í hann varið.
Bandaríkin og Mexíkó. Það hefir legið við ófriði milli
Bandaríkjanna og Mexíkó. Bandaríkjaforseti viU ekki viðurkenna
að Huerta, sem um hríð hefir gegnt forsetaembættinu í Mexíkó, só
löglega að völdura kominn, og heimtar, að hanu víki. Orsökin er,
að Bandamenn, sem búsettir hafa verið í Mexikó og eiga þar stór-
fé í ýmsura fyrirtækjura, hafa flúið þaðan í stórhópura nú á síðastu
styrjaldatímunura og látið þar eftir eignir sínar eins og í hers hönd-
um. Hafa þeir kært þetta fyrir Bandaríkjaforseta, og hann þykist
ekki -geta látið það afskiftalaust. Fulltrúa hefir hann sent suður,
er John Lind heitir, og er nú verið að semja ura þessi raál, en
óséð enn, hvernig þeim muni Ijúka. Þ. G.
r
Skýrslur og reikningar
Bókmentafélagsins 1912.
Aðalfundur Bókmentafólagsins var haldinn 17.
júní og fundarstjóri kosinn prófessor Lárus H. Bjarnason. Forseti
gat þess, að Hans Hátign konungurinn hefði synt fólaginu þá náð
að gerast verndari þess. Mintist hann síðan látinna félagsmanna
(heiðursfólaganua Jóns Borgfirðings, Eiríks meistara Magnússonar
og Björns Jónssonar fyrrum ráðherra, og annara fólaga : prófastanna
Jens Pálssonar, Jóhanns Lúthers Sveinbjarnarsonar og Kjartans
Eluarssonar, etatsráðs Ásg. Ásgeirssonar, síra Lárusar Thórarensens
og dr. Eug. Beauvois) og tóku fundarmenn undir það með því að
standa upp. Aðalstörf félagsins á umliðnu ári höfðu verið í því
innifalin, að sjá um heimflutninginn og alt sem þar af leiddi. Las
forseti síðan upp ársreikninginn, fór um hann nokkrum orðum til
skýringar og gat þess, að aukreitiskostnaður við heimflutninginn og
greiðslu skulda frá fyrra ári hefði orðið samtals kr. 5880.68. En
þrátt fyrir þennan mikla aukakostnað var í sjóði hjá gjaldkera við
árslok hér um bil sama upphæð og við ársbyrjuu. Þessa gleðilegu
útkomu kvað hann að miklu leyti að þakka bókaverði fólagsins,
fornmenjaverði Matthíasi Þórðarsyni, sem hefði synt mjög mikinn
dugnað í starfi sínu, bæði að því er snerti innheimtu og bókasölu.
Jafnframt hafði fólögum fjölgað mjög á umliðnu ári. Síðan á síð-
asta aðalfundi höfðu 216 nýir menn gengið í fólagið, og var fólaga-
tala nú orðin 1040, 220 í Reykjavík, 220 í útlöndum og 600 á ís-
landi utan Reykjavíkur. Las síðan forseti upp efnahagsreikning
félagsins til frekara yfirlits yfir hag þess. — Um bókaútgáfu fó*
lagsins í ár gat forseti þess, að út yrðu gefnar hinar venjulegu fó-
lagsbækur: Fornbrófasafn, Safn til sögu íslands, Syslumannaæfir
og Skírnir ásamt með skyrslum og reikningum og fólagatali ; enn-
fremur Goðafrœði Norðmanna og íslendinga eftir Finn Jónsson, og
væri hún gefin út með styrk úr sjóði Margrótar Lehmann-Filhós.
II Skýrslur og reikningar.
Um reikninginn gatforseti þess.að annan endurskoðandahefði vant-
að og væri því reikningurinn aðeins endurskoðaður af einum manni.
Hafði hinn verið farinn úr bænum áður en til hans næðist og eigi aftur
kominn fyrir fundinn. Gerði endurskoðandi, Hannes skjalavörður Þor-
steinsson, frekari grein fyrir þessu og endurskoðunarstarfi sínu.
Mintist hann í sambandi við þetta á ógreiddar skuldir o. fl ; svar-
aði bókavörður fólagsins þessu nokkrum orðum og sömuleiðis for-
seti. Ársreikningurinn var síðan borinn upp og samþyktur í einu
hlj., og sömuleiðis efnahagsreikningurinn.
Jón Olafsson alþingismaður gerði þá fyrirspurn, hvort fólagið^
eða stjórnin sæi sór ekki fært, að stækka Skírni sem svaraði 4 örk-
um á ári, eða 1 örk á hvert hefti, og tók forseti vel í það, ef fjár-
hagur leyfði. Að lokum lagði sami fólagsmaður til, að fundarmenn
þökkuðu stjórninni frammistöðuna með því að standa upp, og var
það gert.
Endurskoðendur voru endurkosnir KJemens Jónsscn
landritari og Hannes Þorsteinsson skjalavörður.
Reikníngur
yfir tekjur og giöld Hins íslenzica Bóicmentafélags fyrir árið 1912.
T e k j u r:
1. Eftirstöðvar frá 1911 :
a. í Reykjavíkurdeild:
1. Veðdeildarbréf Landsbank-
ans kr. 6000.00
2. Peningar í sparisjóði — 911.07
kr. 6911.0T
b. í Hafnardeild :
1. Veðdeildarbróf Landsbank-
ans kr. 12000.00
2. Kreditkassaskuldabr. land-
eigna — 4000.00
. 3. Húskreditkassaskuldabróf. — 2200.00
'4. Þjóðbankahlutabróf — 1600.00
Flyt kr. 19800.00
Skýrslur og reikningar.
iir
Flutt kr. 19800.00
5. Kredítb.skuldabróf józkra
landeigna — 200.00
6. Á vöxtum í banka — 4000.00
7. Peningar hjá gjaldkera... — 522.67
2. Frá Hafnardeild, innheimt af hr. J. Sveinbjörnsen
3. Styrkur úr landssjóði
4. Tólfta greiðsla fyrir handritasafnið
5. Greidd tillög meðlima
6. Bækur seldar í lausasölu og á uppboði
7. Innkomið frá áskrifendum Skírnis
8. Tekjur óvissar (seldir umbúðakassar o. fl.)
9. Ársvextir af:
a. 18000 kr. í veðdeildarbrófum
Landsbankans kr
b. 4000 kr. í kreditkassaskuldbr.
landeigna
c. 2200 kr. í húskredítkassa-
skuldabrófum
d. 1600 kr. í þjóðbankahluta-
brófum
e. 200 kr. í kredítbankaskulda-
brófum józkra landeigna
f. Peningum í sparisjóði
810.00
— 140.00
— 88.00
— 112.00
— 7.00
— 72.73
kr. 6911.07
kr. 24522.6r
— 660.79
— 2000.00
— 1000.00
— 5795.97
— 1389.78
— 306.ir
— 203.21
1229.73
Kr. 44019.39
1.
3.
Gjöld:
Endurgreitt lán frá 1911 kr. 1802.37
Kostnaður við heimflutning Hafnardeildar
Bókagerðarkostnaður :
a. Skírnir :
1. Laun ritstjóra kr. 500.00
2. Ritlaun og prófarkalestur — 947.58
3. Prentun, pappír, hefting,
burðargjald o. fl — 1691.98
— 1793.86
— 3139.56
Flyt kr. 6735.7»
IV Skýrslur og reikningar.
Fluttar kr. 6735.79
b. Aðrar bækur:
1. Kitlaun og prófarkalestur kr. 490.00
2. Prentun, pappír, hefting
o. fl — 4008.91
— 4498.91
4. Afgreiðslukostnaður :
a. Laun bókavarðar kr. 550.00
b. Burðargjald 0. fl — 469.99
— 1019.99
^. Brunabótagjald og ýms gjöld — 376.43
6. Eftirstöðvar 31. desbr. 1912:
a. Veðdeildarbróf Landsbankans kr. 18000.00
b. Kreditkassaskuldabréf land-
eigna — 4000.00
c. Húskreditkassaskuldabróf ... — 2200.00
d. Þjóðbankahlutabróf ~ 1600.00
e. Kreditbankaskuldabréf józkra
landeigna — 200.00
f. Peningar í sparisjóði — 5388.27
— 31388.27
Kr. 44019.39
Reykjavík 26. apríl 1913.
Sigurður Kristjánsson,
p. t. gjaldkeri.
Reikning þennan, ásamt fylgiskjölum, hefi eg rannsakað og
Téttan fundið.
Reykjavík 12. júní 1913.
Hannes Þorsteinsson.
Skýrslur og reikningar. "V
Efnahagsreikníngur
Hins íslenzka Bókmentafélags I. janúar 1913.
E i gn i r:
1. Samkvœmt ársreikningi 1912:
a, í veröbrófum kr. 26000.00
b, í peningum í sparisjóði — 5388.27
kr. 31388.2T
2. Útistandandi skuldir hjá einstökum meðlimum
og umboösmönnum fólagsins — 3127.20
3. Forlagsbækur samkvæmt skrá, virtar — 20000.00
4. Ýmsir munir samkvæmt skrá, virtir — 631.83
Kr. 55147.30-
Skuldir:
1. Prentkostnaður Fornbrófasafns VIII, 4 óborgaður kr. 638.87
2. Skuldlaus eign — 54508.43
Kr. 55147.30'
Reykjavík 26. apríl 1913.
Sigurður Kristjánsson,
p. t. gjaldkeri.
Reikningur þessi er róttur.
Reykjavík 12. júní 1913.
Hannes Þorsteinsson.
"VI Skýrslur og reikningar.
Reikningur
sjóðs Margrétar Lehmann-Filhés fyrir árið 1912.
Tekjur:
1. Stofnfó meðtekiS frá prófessor Þorvaldi Thor-
oddsen kr. 5000.00
2. Vextir 1912:
a. í innlánsbók kr. 56.22
b. í Söfnunarsjóði — 101.50
— 157.72
Kr. 5157.72
Gjöld:
1. Keypt viðskiftabók við Söfnunarsjóð kr. 1.00
2. Eftirstöðvar við árslok:
a. Stofnfó (að viðlögðum ^/^ vaxta):
1. í Söfnunarsjóði kr. 5025.38
2. í innlánsviðskiftabók ís-
landsbanka — 14.06
— 5039.44
b. Starfsfó:
í innlánsviðskiftabók íslandsbanka — 117.28
Kr. 5157.72
Reykjavík 12. marz 1913.
Sigurður Krístjánsson,
p. t. gjaldkeri.
Reikning þennan hefi eg athugað og hefi ekkert út á hann
^ð setja.
Reykjavík 12. júní 1913.
Hannes Þorsteinsson.
Sömuleiðis.
Reykjavik 28. júní 1913.
Kl. Jónsson.
Skýrslnr og reikningar. VII
Hið íslenzka Bókmentafélag.
VERNDAKI:
Kristján konnngur hinn tínndi.
STJORN:
f orsetí: Björn M. Ólsen, prófessor, dr. phil., r. af dbr. og dbrm.
Varaforseti: Steingr. Thoröteinsson, rektor, r. af dbr. og dbrm.
Fulltrúaráð:
Sigurður Kristjánsson, bóksali, r. af dbr., gjaldkeri fólagsins.
Björn Bjarnason, keunari, dr. phi).
Jón Jónsson, docent, skrifari félagsins.
Ouðmundur Finnbogason, bókav., dr. phil.
Jón Magnússon, bæjarfg., r. af dbr. og dbrra. m. m., kjörstjóri fólagsins.
Matthías Þórðarson, fornmenjavörður, bókavörður fólagsins.
HEIÐURSFELAGAR :
Anderson, R. B., prófessor, Madison, U. S. A.
Briem, Eiríkur, prófessor, comm. af dbr. m. m., Reykjavík.
Briem, Valdimar, vígslubiskup, r. af dbr., Stóra-Núpi.
Bryce, James, Right Hon., sendiherra Breta í Washington.
Brögger, W. C, prófessor við háskólann í Kristjaníu.
Finnur Jónsson, prófessor, dr. phil., r. af dbr., r. af St. Ól., Khöfn.
Oering, Hugo, dr. phil., leyndarráð, prófessor í Kiel.
Kálund, Kr., bókavörður, dr. phil., r. af dbr., Khöfn.
Ker, W. P., prófessor við háskólann í Lundúnum.
Kristján Jónsson, fv. ráðherra, comm. af dbr. m. m., Reykjavík.
Matthías Jochumsson, uppgjafaprestur, r. af dbr. og dbrm., Akureyri.
Mogk, E., dr. phil., prófessor í Leipzig.
Olafur Halldórsson, konferenzráð, r. af dbr. og dbrm., Khöfn.
Ólsen, Björn M., prófessor, dr. phil., r. af dbr. og dbrm., Reykjavík.
Olsen, Magnus, prófessor við háskólann í Kristjaníu.
Poestion, J. C , hirðráð í Vínarbqrg, comm. af dbr.
Stephensen, M., fv. landsh. yfir íslandi, stórkross af dbr, m. m.
Thoroddsen, Þorvaldur, prófessor, dr. phil., r. af dbr., Khöfn.
Thorsteinsson, Steingr., r. af dbr. og dbrm., rektor í Reykjavík.
Wimmer, L. F. A., prófessor, dr. phil., comm. af dbr., Khöfn.
VIII
Skýrslnr og reikningar.
FELAGAR.
A. Á íslandi.
Reykjavík.
Ágúst Bjarnason, próf., dr. '12^)
Alexander Jóhannesson '12.
Andersen, Ludvig, klæðsk. '12.
Andrós Björnsson, stud. jur. '10.
Ari Jónsson, cand. jur. '12,
Arinbjörn Sveinbjarnarson, bók-
bindari '12.
Árni Jóhannsson, bankaritari '12.
Árni Jónsson, bókhaldari '12.
Asgeir Sigurðsson, konsúll '12.
Asgeir Torfason, efnafræð. '12.
Bartels, Martin, bankaritari '12.
Beck, Símon, trósmiður '12.
Benedikt S. Benediktsson '12.
Benedikt Sveinsson, alþm. '12.
Benedikt Þórarinsson, kaupm. '12.
Björn Bjarnason, dr. phil. '12.
Björn Björnsson, verzlunarm.' 12.
Björn Guðmundsson, kaupm. '12.
Björn Kristjánsson, bankastj. '12.
Björn Oddsson '12.
Björn Pálsson, cand. jur. '10.
Björn Sigurðsson, bankastj. '12.
Björn Þórðarson, cand. jur. '11.
Blöndahl, Magnús, kaupm. '12.
Blöndal, Ragnh., ungfrii '12.
Bókasafn K. F. U. M. '12.
Borgþór Jósefsson, bæjargjald-
keri '12.
Briem, Eggert, skrifstofustj. '12.
Briem, Sigurður, póstmeistari'12.
Brynjólfur Björnsson, tannl. '12.
Brynjólfui H. Bjarnason, kpm.'12.
Bryníeifur Tobíassou, skólastj.'i2.
Böðvar Kristjánsson, kennari'12.
Ciaessen, Eggert, yfirróttarmála-
flutningsm. '12.
Coplaud, G,, stórkaupm. '12.
Courmont, Andié, agrégó '13.
Eggert Snæbjarnarson, verzlun-
armaður '12.
Einar Arnórsson, prófessor '12.
Einar Gunnarsson, ritstjóri '12.
Einar Helgason, garðyrkjufr.'12,
Einar Hjörleifsson, rithöf. '11.
Einar Magnússon, bókhaldari '12,
Einar Páll Jónssou, ritari '10.
Eiríkur Einarsson^ stud. jur. '12.
Erlendur H. Guðmundsson, bréf-
beri '12.
Eyjólfur Jónsson, rakari '12.
Filippus Ámundason, verzlm. 'IQ.
Fjeldsted, Andrés, augnlækn. '12.
Fjeldsted, Lárus, cand. jur. '12»
Geir Sigurðsson, skipstjóri '12.
Georg Olafsson, cand. polit. '12,
Gísli Guðmundsson verksmiðju-
stjóri '12.
Gísli J. Ólafsson, símastjóri '12,
Gi'sli Sveinsson, cand. jur. '12.
Grímúlfur Ólafsson, ritari '12.
Gröndal, Ben. Þ., cand. phil. '12.
Guðbrandur Jónsson, ritstjóri '11,
GuðbrandurMagnússon,prent.'12.
Guðgeir Jóhannsson, kennari '12.
Guðjón Rögnvaldsson, kennari'12.
Guðjón Sigurðsson, Hvg. 31 '13,
Guðjón Sigurðsson, úrsmiður '12.
Guðm. Asbjarnarson, trósm. '12.
Guðm. Björnsson, landlækn. '12.
Guðm. Böðvarsson, kaupm. '12.
Guðm. Finnbogason, dr. phil. '12.
Guðm. Gamalíelsson, bóksali '11,
Guðm. Halldórsson, verzlm. '11.
Guðm. Hannesson, prófessor '12.
Guðm. Helgason, præp. hon. '12.
Guðm. Kr. Guðmundsson, verzl-
unarm. '12.
Guðm. Loftsson, bankaritari '12.
Guðm. Magnússon, prófessor '12.
Guðm. Magnússon, rithöf. '12.
Guðm. Stefánss., húsgagnasm. '12,
Guttormur Jónsson, smiður '11.
^) Ártolin aftau við nöfuin merkja að tillag sé afhent bóka-
verði fyrir það ár síðast.
Skýrslur og reikningar.
ÍX
Hafstein, Hannes, ráðherra '12.
HalldórDaníel88on,yfirdómari'12.
Halldór Jónsson, bankagjaldk.'12.
Halldór Kr. Þorstein^a., skipstj .' 1 2.
Halldór Þórðarson, bókbind. '12.
Hallgrímur Jóns8on, járnsm. '12.
Hallgrímur Jónsson, kennari '12.
Hannes Þorsteinsson, skjalav. '12.
Hansen, Morten, skólastjóri '12.
Haraldur Gunnarsson, prent. '12.
Haraldur Jónsson, prentari '12.
Haraldur Níelsson, prófessor '12.
Haraldur Sigurðsson, verzlm. '12.
Havsteen, Julius, amtmaður '12.
Helgi Helgason, verzlunarstj. '12.
Helgi Jónasson, verzlunarm. '12.
Helgi Jónsson, dr. phil. '12.
Helgi Jónsson, námsmaður '12.
Helgi Póturss, dr. phil. '12.
Hólmfríður Árnad., kensluk. '12.
Ingibjörg Brands, kensluk. '12.
Ingibjörg H. Bjarnason, forstöðu-
kona '12.
Jakob Jónsson, verzlunarstj. '12.
Jensen, Thor, kaupm. '12.
Jóhannes Sigfússon, adjunkt '12.
Jóhann Kristjánsson, ættfræð. '12.
JóhannÞor8tein8son,præp.hon.'12.
Johnson, Ólafur, konsúll '12.
Jón Guðnason, stud. art. '12.
Jón Helgason, prófessor '12.
JónHermannsson, skrifstof ustj'l 2.
Jón Hj. Sigurðsson, héraðsl. '11.
Jón Jensson, yfirdómari '12.
Jón Jónsson, docent '12.
Jón Kristjánsson, læknir '10.
Jón Kristjánsson, prófessor '12.
Jón Magnússon, bæjarfógeti '12,
Jón Ólafsson, alþingism. '12.
Jón Ólafsson, skipstjóri '12.
Jón Ólafsson, stud. med. '10.
Jón Þórarinsson, fræðslura.stj.'l^.
Jón Þorkelsson, dr., landsskjala-
vörður '12.
Jón Þorláksson, landsverkfr. '12.
Kaaber, Ludvig, konsúll '12.
Karl Nikulásson, verzlunarstj.'12.
Kennarafólag Barnaskólans '12.
Klemens Jónsson, lándritari '12.
Kolbeinn Þorsteinsson, skipstj.'l^.
Krabbe, Th., landsverkfræð. '12.
Kristján Kristjáns8on,skipstj. '12.
Kristján Þorgrímsson, kon8Úll'12.
Lárus H. Bjarnason, prófessor '12,
Laxdal, Jón, kaupm. '12.
Lestrarfólagið »íþaka« '12.
Lestrarfélag kvenna '12.
Leví, R. P., kaupm, '12.
MagnúaArnbjarnar8.,cand.jur.'12.
Magnús Benjamínsson, úrsm. '12.
Magnús Einarsson, djralækn. '12,
Magnús Gíslason, skósmiður '12.
Magnús Helgason, skólastjóri '12.
Magnús Sigurðsson, cand. jur. '12,
Magnús Þorsteinsson, kaupm. '12.
Matthías Einarsson, læknir '12.
Matth. Matthíasson, kaupra. '12,
Matthías Þórðarson, fornm.v. '12.
Matthieaen, Matth. A., skósm.'lO.
Nordal, Jóhannes, íshússtjóri '12.
Oddur Gíslason, yfirréttarmála-
flutningsmaður '12.
Oddur Hermannsson, cand.jur.'12,
Ólafur Björnsson, ritstjóri '12.
Ólafur G. Eyjólfsson,8kólastj.'12,
Ólafur Lárusson, cand. jur. '13.
Ólafur Ólafsson, umsjónarm. '12,
Ólafur Rósenkranz, kennari '12.
Ólafur Runólfsson, bókhald. '12,
Ólafur Þorsteinsson, læknir '12.
Óskar Halldórsson, búfræð. '12.
Páll Einarsson, borgarstjóri '12^
Páll Halldórsson, skólastjóri '12,
Páll H. Gíslason, kaupm. '12.
Páll Jónsson, verzlunarm. '12.
Páll Oskar Lárusson, trésm. '10;
Pálmi Pálsson, adjunkt '12.
Pótur Halldórsson, bóksali '12.
Pétur Lárusson, prentari '12.
Pótur Zóphóníasson, gagnfr. '10,
Richard Torfason, bankabók. '12.
Rögnv. Ólafsson, húsameist. '12,
Samúel Eggertsson, skrautrit, '12,
Sighvatur Bjarnason,bankastj.'12.
Sigurbjörn Á. Gíslason, cand.
theol. '12.
Sigurður Guðmundss.mag.8rt.'12.
Sigurður Halidórsson, trósm. '12.
Skýrslur og reikningar.
Sigurður Hjörleifsson, ritstj. '12.
Sigurður Jónsson, bókbindari '12.
Sigurður Kristjánsson, bóksali'12.
Sigurður Sigurðsson, ráðuu. '13.
Sigurður Sigurðsson, stud.jur. '12.
Sigurður Þórðarson, trósm. '11.
Sivertsen, Sigurður, docent '12,
Smith, Paul, símaverkfræð. '12.
Snorri Jóhannsson, bókhald. '12.
Stefán Sigurðsson, verzlm. '12.
Steingrímur Arason, kennari '12.
Steinunn Bjartmarsd.,kensluk.'12.
Sveinn Bjórnsson, málafl.m. '12.
Sveinn Jónsson, trésmiður '12.
Sæmundsen, Karl, kaupm. '12.
Sæmundur Bjarnhóðin8s.lækn.'12.
Thoroddsen, Sigurður, adj. '12.
Thoroddsen, Skúli, ristjóri '12.
Thorsteinss., Hannes, cand.jur.'12.
Thorsteinsson, Th., kaupm. '12.
Torfi Hermannsson, trósm. '12.
Tr. Gunnarsson, fv. bankastj. '12.
Tulinius, Axel, málafl.m. '12.
Ungmennafól. Reykjavíkur '12.
Vigfús Einarsson, cand. jur. '12.
Zimsen, Knud. verkfræð. '12.
Zoega, Geir, cand. polyt. '12.
Zoéga, Geir, yfirkennari '12.
Zoéga, Geir, verzlunarm. '12.
Þórður Erlendss, Rauðarárst. '12.
Þorfinnur Kristjánsson,prent. '11.
Þórhallur Bjarnarson^ biskup, '12.
Þorkell Þorláksson, ritari '12.
Þorlákur Vilhjálmsson, búfr. '12.
Þorleifur H. Bjarnason, adj. '12.
Þorleifur Jónsson, póstafgr.m. '12.
Þorsteinn Erlingsson, rithöf. '12.
Þorsteinn Finnbogason, kenn. '12.
Þorsteinn Gíslason, ritstj. '12.
Þorsteinn Sigurðsson, skósm. '12.
Þorsteinn Þorsteinsson, stud.
jur. '13.
Þorsteinn Þorsteinsson , cand.
polit. '12.
Þorvaldur Guðmundsson, afgr.-
maður '12.
Þorvarður Þorvarðarson, prent
smiðjustjóri '12.
-Östlund, David, trúboði '12.
Gullbríngu- og Kjósarsýsla.
Bræðrafólag Kjósarhrepps '12.
Egill Eyjólfsson, skósm., Hafn-
arfirði '12.
Flygenring, Aug., kaupm., Hafn-
arfirði '12.
Friðrik Bjarnason, kennari, Hafn-
arfirði '09.
Friðrik Klemenzson, kennari,
Hafnarfirði '12.
Guðmundur Ragnar Ólafsson,
Móakoti, Grindavík '12.
Gunnlaugur Kristmundss., kenn-
ari, Keflavík 12.
Janus Jónsson, præp. hon., Hafn-
arfirði '12.
Jón Jónsson, kenn., Hvammi '12.
Klemenz Egilsson, óðalsbóndi,
Minni Vogum '12.
Kolbeinn Högnason, kennari,
Kollafirði.
Kristinn Daníelsson, prestur, Út-
skálum '11.
Kristmann Runólfsson, kennari,
Vatnsleysu 11.
Lárus Bjarnason, kennari, Hafn-
arfirði '11.
Laugarness spítali '12.
Lestrarfélag Kjalnesinga '11.
Lestrarfólag Lágafellssóknar '12.
Lestrarfélag Seltirninga '12.
Magnús Bergm. Jónsson, Fugla-
vík, Miðnesi '12.
Magnús Jónsson, syslum., Hafn-
arfirði '12.
Móses Jónsson, kennari, Keldum,
Mosfellssveit '11.
Páll Stefánsson, búfræð., Elliða-
vatni '12.
Runólfur Runólfsson, Neðra-
Hálsi, Kjós.
Sigurður Guðmundsson, kennari,
Flensborg, Hafnarfirði '12.
Sigurður Magnússon, læknir,
Vífilsstöðum.
Sigvaldi Guðmundsson, bókbind-
ari, Hafnarfirði '11.
Skinfaxi,bóka8.skólap.íFiensb.'12.
Skýrslur og reikningar.
XI
Stefán Sigurfinnsson, Bakkakoti
Leiru '12.
Sveinn Guðmundsson^ járnsm.
Vífilsstöðum '12.
Tómas Snorrason, kenn., Grinda
vík '12.
Vigfús Guðmundsson, bóndi, Eng
ey '12.
Weywadt, Emil, nemandi, Flens
borg '12.
Þorbergur Kjartansson, nemandi
Flensborg '12.
Þorgrímur Þórðarson, læknir,
Keflavík '12.
Þórður Edílonsson, læknir, Hafn
arfirði '09.
Þórður Sveinsson, læknir, Klepp
.. '12.
Ogmundur Sigurðsson, skólastj.,
Hafnarfirði '12.
Borgarfjarðar- og Mýrasýsla.
Jón Sveinsson, prófastur, Akra
nesi '13.
Lestrarfólag Akraness '12.
Magnús Andrésson, prófastur
Gilsbakka '13.
Ottesen, Oddgeir P., hreppstjóri
YtraHólmi '11.
Stefán Guðmundsson, bóndi,
Fitjum '11.
Sumarliði Halldórsson, skógfræð
ingur, Akranesi '12.
Thorlacius, Einar, prestur, Saur
bæ '12.
Ungmennafélagið »Haukur«, Leir-
ársveit '12.
Borgarness-umboð.
(Umboðsm. Jón Björnsson,
kaupm. Borgarnesi).
Árni Þorsteinsson, bóndi, Brenni-
stöðum '12.
Bjarni Bjarnason, bóndi, Skán-
ey '12.
Bjórn Ólafsson, steinsm., Kaðal-
stöðum '12.
Brynjólfur Bjarnason, búfræðing-
ur, Deildartungu '12.
Bændaskólinn á Hvanneyri '12.
Davíð Þorsteinsson, Arnbjargar-
læk '12.
Einar Jónsson, búfræð , Hvann-
eyii '12.
Einar Sigurðsson, Stóra-Fjalli '12.
Fjeldsteð, Sigurður, bóndi, Ferju-
koti'12.
Geir Pétursson, Geirshlíð '12.
Grönfeldt, H., skólastjóri, Hvít-
árvöllum '12.
Guðmundur Árnason, bóndi, Álft-
ártungu '12.
Guðmundur Daníelsson, bóndi,
Svignaskarði '12.
Hjörtur Snorrason, búfræðingur,
Skeljabrekku. ,
Jóhannes Jónsson, gagnfræðingur,
Efranesi '12.
Jóhann Eyjólfsson, bóndi, Sveina-
tungu.
Jóhann Magnússon, bóndi, Hamri
'12.
Jón Björnsson, kaupm., Borgar-
nesi '12.
Jón Björnsson, póstafgreiðslum.,
Borgarnesi '12.
Jón ívursson, kennari, Gullbera-
stöðum '12.
KrÍHtján Fr. Björnsson, bóndi,
Steinum '12.
Kfistján Sigurðsson, Bakkakotl
'12.
Kristvarður Þorvarðsson, bóndi,
Litla-Fjalli.
Lestrarfélag Borgarness '12.
Lestrarfélag Hraunhrepps '12.
Mdgnús Einarsson, Munaðarnesi
'12.
Magnús Jónsson, kennari, Borgar- >
nesi '12.
Ólafur Guðnason, Signýjarstöð-
um '12.
PállJónsson, búfræðingur, Hvann-
eyri '12.
XII
Skýrslur og reikningar.
Páll Zóphóníasson, kennari.H vann
eyri '12.
Runólfur Runólfsson, bóndi, Norð-
tungu.
Sigurður Jónason, Hvanneyri '12.
Sigurður Þórðarson, sjslumaður,
Arnarholti,
Sigurður Þórólfsson, skólastjóri,
Hvítárbakka.
Stefán Jónsson, prestur, Staðar-
hrauni '12.
Sveinn Níelsson, bóndi, Lamba-
stöðum '12.
Tómas Jónasson, Sólheimatungu,
'12.
Ungmennafólagið »Dagrenning«,
Lundaieykjadal '12.
Snæfellsness- og Dalasýslur.
Benedikt Magnússon, kaupfólags-
stjóri, Tjaldanesi '11.
Bergmann, Daníel, verzlunarstj.,
Sandi '13.
Finnbogi Lárusson, kaupmaður,
Búðum '11.
Kristján Kristjánsson, kennari,
Rauðkollastöðum '13.
Lárus Halldórsson, prestur, Breiða-
bólsstað '10.
Lestrarfélag Sandara '13,
Magnús Guðlaugsson, læknir,
Bjarnastöðum '12.
Proppé, Ólafur, verzlunarstjóri,
Sandi '12.
Stykkishólms-umboð.
(Umboðsm. Hjálmar Sigurðsson
kaupmaður.^)
Ágúst Þórarinsson, bókhaldari,
Stykkishólmi.
Asmundur Sigurðsson, bóndi á
Grund í Eyrarsveit.
Blöndal,MagnÚ8, kennari, Stykkis-
hólmi.
Bókasafn Vesturamtsins, Stykkis-
hólmi.
Eh'as Kristjánsson, Arnartungu.
Gestur Þórðarson, Höfða.
Guðmundur Guðmundsson, Nyju-
búð í Eyrarsveit.
Guðmundur Jónsson, trósmiður
Stykkishólmi.
Guðmundur Sigurðsson, Ber-
serkjahrauni.
Helgi Guðmundsson, Ketilsstöð-
um.
Hjálmar Sigurðsson, kaupmaður,
Stykkishólmi.
Ingólfur Jónsson, verzlunarstjóri,
Stykkishólmi.
Jón Runólfsson, sysluskrifari,
Stykkishólmi.
Lestrarfólag Fellsstrandar.
Lestrarfólag Hvammssveitar.
Richter, Reinh., verzlunarmaður,
Stykkishólmi.
Sigurður Gunnarsson, prófastur,
Stykkishólmi.
Sæmundur Halldórsson, kaupm.,
Stykkishólmi.
Búðardals-umboð.
(Umboðsmaður Bogi Sigurðsson
kaupmaður).
Björn Bjarnason, syslum., Sauða-
felli '12.
Bogi Sigurðsson, kaupm., Búðar-
dal '12.
Jóhannes L. L. Jóhannesson,
prestur, Kvennabrekku '12.
Páll Ólafsson, kaupm., Búðardal
'12.
Sigurbjörn Bergþórsson, bóndi,
Svarfhóli '12.
Sigurður Sigurðsson, læknir, Búð-
ardal '12.
1) Skilagrein ókomin fyrir árið 1912.
Skýrslar og reikningar.
XIII
Barðastrandarsýsla.
Bjarni Símonarson, prófastur,
Brjánslæk '11.
Bókasafn Flateyjar á Breiðafirði
'11.
Bókasafn Vestur-Barðastrandar-
sjslu '12.
Jón Einarsson, trósmiður, Kletti
í Geiradal '11.
Jón Jóhannsson, Myrartungu í
Reykhólasveit '12.
Jón Kristóferss., kennari.Brekku-
velli á Barðaströnd '13.
Jón Ólafsson, Króksfjarðarnesi
'12.
Lestrarfélag Bílddælinga '11.
Lestrarfélag Breiðuvíkursóknar
'12.
Lestrarfólag Rauðsendinga '12.
Magnús Sæbjörnsson, læknir,
Flatey '09.
Ólafur Magnússon, Kaldabakka
'12.
Ungmeunafólag Reykhólahrepps
'11.
Þorbjörn Þórðarson, læknir, Bíldu-
dal '13.
Þorvaldur Jakobsson, prestur,
Sauðlauksdal '12.
ísafjarðarsýsia.
Halldór Stefánsson, læknir, Flat-
eyri '11.
Hjálmar Jónsson, bóndi, Höfða í
Grunnavíkurhreppi '11.
Jón Hailgrímsson, kaupmaður,
Flateyri '13.
Lestrarfólag Dalmanna, Önundar-
firði '13.
Lestrarfólag Flateyrar.
Lestrarfélag Sléttuhrepps '12.
Dýrafjarðar-umboð.
(Umoðsm. Carl Proppó verzlunar-
stjóri á Þingeyri).
Ándrós Kristjánsson, Meðaldal'l^
Björn Guðmundsson kennari,Núpi
'12.
Blaðafólagið »Dagvarður«, Keldu-
dal '12.
Böðvar Bjarnason, prestur, Rafns-
eyri '12.
Friðrik Benónísson, Haukadal '12.
Guðbrandur Guðmundsson, Þing-
eyri '12.
Guðmundur Jónsson, Granda '12.
Guðni Bjarnason,verzlunarmaður,
Þingeyri J2.
Guðrún Benjamínsdóttir, kenslu-
kona, Þingeyri '12.
Gnnnlaugur Þorsteinsson, læknir,
Þingeyri '12.
Jóhann Einarsson, kennari, Þing-
eyri '12.
Klemenzína Klemenzdóttir, verzl-
unarmær, Þingeyri '12.
Kristinn Guðlaugsson, búfræðing-
ur, Núpi '12.
Lestrarfólag Þingeyrarhr., Þing-
eyri '12.
Ólafur Hjartarson, járnsmiður,
Þingeyri '12.
Ólafur Olafsson, kennari, Hauka-
dal '12.
Proppé, Carl,verzlunarstjóri,Þing-
eyri '12.
Proppó,Joh.,verzlm.,Þingeyri'12.
Sighvatur Grímsson, Borgfirðing-
ur, Höfða '12.
Sigtryggur Guðlaugsson, prestur,
Núpi '12.
Sóphónías Jónsson, gagnfræðing-
ur, Skaga '12.
ísafjarðar-umboð.
(Umboðsm. GuðmundurBergsson,
bóksali, ísafirði).
Arngrímur Fr. Bjarnason prent-
ari, ísafirði '12.
Bárður Guðmundsson, bókbind-
ari, ísafirði '12.
Björn Guðmundsson, kaupmað-
ur, ísafirði '12.
XIV
Skýrslur og reikningar.
Finnbjörn Hermannsson, verzl-
unarmaður, ísafirði '12.
Árni E. Árnason, verzlunarmað-
ur, Bolungarvík '12.
Ásgeir Guðmundsson, hreppstjóri,
Arngerðareyri '12.
Benedikt Bjarnason, húsmaður,
Hafrafelli '12.
Bergur Rósinkranzson, kaupm.,
Flateyri '12.
Engilbert Kolbeinsson, bóndi,
Lónseyri '12.
Friðbert Friðbertsson, kennari,
^ Suðureyri í Súgandafirði '12.
Friðrik Hjartarson, kennari Suð-
ureyri '12.
Friðrikka Jónsdóttir, Ijósmóðir,
Súðavík '12.
Grímur Jónsson, cand. theol.,
ísafirði '12.
Guðmundur Bergsson, bóksali,
ísafirði '12.
Guðmundur Hannesson, konsúll,
málaflutningsm., ísafirði '12.
Guðmundur H. Finnbjörnsson,
bóndi, Sæbóli í Aðalvík '12.
Guðmundur Sveinsson, kaupm.,
Hnífsdal '12.
Hálfdán Örnólfsson, hreppstjóri,
Hóli í Bolungarvík '12.
Halldór Bjarnason, verzlunarm.,
ísafirði '12.
Halldór Jónsson, búfræðingur,
Rauðamýri '12.
Halldór ólafsson, lögreglumaður,
ísafirði '12.
Halldór Pálsson, útvegsbóndi,
Hnífsdal '12.
Hannes Halldórsson, verzlunarm.,
ísafirði '12.
Helgi Ketilsson, sjómaður, ísa-
firði '12.
Helgi Sveinsson, bankastjóri, ísa-
firði '12.
Hjaltína Guðjónsdóttir, Sæbóli á
Ingjaldssandi '12.
Ingólfur Arnason, verzlunarm.,
Bolungarvík '12.
Jens Níelsson, kennari, Bolungar-
vík '12.
Jóakim Pálsson, útvegsbóndi,
Hnífsdal '12.
Jóhann Þorsteinsson, kaupmaður,
ísafirði '12.
Jóhanna Eiríksdóttir, Kleifum í
Seyðisfirði '12.
Jónas Halldórsson, Búð, Hnífs-
dal '12.
Jónas Þorvarðsson, óðalsbóndi og
oddviti, Hnífsdal '12.
Jón Grímsson, bókhaldari, ísa-
firði '12.
Jón Kristjánsson, bókbindari, Að-
alvík '12.
Jón Sn. Árnason, kaupmaður, ísa-
firði '12.
Karl Olgeirsson, verzlunarstjóri,
ísafirði '12.
Kolbeinn Jakobsson, hreppstjóri^
Unaðsdal '12.
Kristján A. Kristjánsson, verzl-
unarstjóri, Suðureyri í Súg-
andafirði '12.
Lestrarfólag Bjarndæla og Fjarð-
armanna, Ónundarfirði '12.
Lestrarfólag Hnífsdælinga, Hnífs-
dal '12.
Lestrarsalur ísfirðinga, ísafirði
'12.
Magnús Bárðarson, útvegsbóndi,
Bolungarvík '12.
Magnús Kristjánsson, búfræðing-
ur, Múla í Laugardalshr. '12.
Magnús Torfason, sjslumaður og
bæjarfógeti, ísafirði '12.
Oddur Guðmundsson, póstafgr.m.,
Bolungarvj'k '12.
Olafur Arnason, verzlunarmaður,
Bolungarvík '12.
Ólaf ur Jónsson, ísafirði '12.
Páll Pálsson, útvegsbóndi, Heima-
bæ, Hnífsdal '12.
Páll Þórarinsson, sjómaður, Hnífs-
dal '12.
Pótur Oddsson, kaupm., Tröð í
Bolungarvík '12.
Skýrslur og reikningar.
xr
Sigurbjörn Ármannsson '12.
Sigfús Daníelsson, verzlunarstj.,
ísafirði '12.
Sigurður Kristjánsson, kennari,
ísafiröi '12.
Sigurður Pálsson, verzlunarstj.,
Hesteyri '12.
Sig. Sigurðsson, kennari '12.
Sigurður Þorvaldsson, kennari,
ísafirði '12.
Stephensen, Páll, prestur, Holti
í Önundarfirði '12.
Teitur Jónsson, lyfsveinn, ísa-
firði '12.
Thordarson Finnur, konsúll, ísa
firði, '12.
Thorsteinsson, Davíð Scheving,
læknir, ísafirði '12.
Valdemar Valdemarsson, verzl-
unarmaður, Hnífsdal '12.
Þorvaldur Jónsson, læknir og
bankastjóri, ísafirði '12.
Þorvaldur Jónsson, prófastur, Ísa-
firði '12.
Þorvarður Brynjólfsson, prestur,
Stað í Súgandafirði '12.
Vigur-umboð.
(Umboðsm. Sigurður Stefánsson,
prestur, Vigur).
Jón Guðmundsson, kaupm., Eyrar-
dal '12.
Sigurður Stefánssou, prestur, Vig-
ur '12.
Strandasýsla.
BjÖrn Magnússon, Borðeyri '12.
Guðjón Guðlaugsson, alþingism.,
Hólmavík '12.
Guðmundur G. Bárðarson, bóndi,
Hjörseyri '11.
Halldór Kr. Júlíusson, syslum.,
Borðeyri '13.
Jón Brandsson, prestur, Brodda-
nesi '10.
LestrarfólagKirkjubólshrepps '12.
Lestrarfólag Kollafjarðar '11.
Lestrarfólag Selstrandar '12.
Húnavatnssýsla.
Daði Davíðsson, Giijá '12.
Gísli ísleifsson, syslum., Blöndu-
ósi, '11.
Gunnbjörn Stefánsson, kennari,
Lækjamóti '10.
Hálfdán Guðjónsson, prófastur,
Breiðabólsstað '12.
Jón Jónsson, bóndi, Stóradal'll.
Jón Jónsson, búfræðingur, Öxl í
Þingi '11.
Kristján H. Sigurðsson, kennari,
BrúsastöOum '12.
Lestrarfólag Ashrepps '12.
Sigurgeir Björnsson, búfræðing-
ur, Orrastöðum.
Blönduóss umboð.
(Umboðsra. Friðfinnur Jónsson,
trósmiður, Blönduósi). '
Bjarni Jónasson, barnakennari,
Litladal '12.
Bjarni Pálsson, p-estur, Stein-
nesi '12.
Björn Frímannsson, búfræðingur,
Hólabæ í Langadal '12.
Friðfinnur Jónsson, trósmiður,
Blönduósi 12.
Guðni Jónsson, bókbindari, Gunn-
fríðarstöðum '12.
HafsteinnPétursson.bóndi, Gunn-
steinsstöðum '12.
Jónas Illugason, bóndi, Bröttu-
hlíð '12.
Jón Á. Jónsson, verzlunarmaður,
Blönduósi '12.
Jón Jónsson,héraðslæknir,Blöndu-
ósi '12.
Jón Pálsson, prestur, Höskulds-
stöðum '12.
Klemenz Guðmundsson, Bólstað-
arhlíð '12.
Lárus Ólafsson, trésmiður^Blöndu
ósi.
Lestrarfólag Auðkúlusóknar '12.
Lestrarfólag Langdælinga '12.
XVI
Skýrslur og reikningar.
Leðtrarfól?.g Torfalækjarhr. '12.
Lestrarfólag Þverárhrepps '12.
Magnús Björnsson, Syðra Hóli'12,
Magnús Jónsson, bóndi, Sveins-
stöðum '12.
Páll Guðmundsson, Holti, Ásum.
Páll Sigurðsson, búfræðingur,
Brúsastöðum '12.
Skúli Jónsson, sölustjóri, Blöndu-
ósi '12.
Sveinn Bjarnason, Biönduósi '12.
Syslubókasaf n Austur-Húnavatns-
syslu '12.
Sæmundsen, Edwald, verzlunar-
maður, Blönduósi '12.
Þórarinn Jónsson, alþm., Hjalta-
bakka '12.
Þorst. Bjarnason kaupm., Blöndu-
ósi, '12.
Skagafjarðarsýsla.
Bókasafn Skagafjarðar '12.
Briem, Kristinn, P., kaupmaður,
Sauðárkróki '12.
Briem, Ólafur, alþingism., Alf-
geirsvöllum.
Bændaskólinn á Hólum '12.
Einar Jónsson, hreppstjórijBrim-
nesi '11.
Hartmann Ásgrímsson, kaupm.,
Kolbeinsárósi '12.
Jón Arnason, gagnfr.,Stóra-VatnR-
skarði '12.
Jón Rögnvaldssou, Réttarholti'12.
Jón Sigurðsson, Reynistað '12.
Jónas Kristjánsson, læknir, Sauð-
árkróki '09.
LesttarfélagMiklabæjarsóknar'l^
Lundfríður Hjartardóttir, Skíða-
stöðum í Laxárdal '11.
Margeir Jónsson, kennari, Ög-
mundarstöðum '12.
Sigurður Sigurðsson, kennari,
Hólum '12.
Skagafjarðarumboð.
(Umboðsm. Sigurður Sigurðsson,
skólastjóri, Hólum.^)
Arni Guðmundsson, Efra-Ási,
Hjaltadal.
Einar Jósefsson, Vatnsleysu.
Eiríkur Kristjánsson, Sauðárkróki
Erlendur Hallgrímsson, Tungu-
nesi, Svínavatnshr.
Guðmundur Arason, lilugastöð-
um.
Jón Sigtryggssou, Framnesi.
Magnús Sigmundsson, Vindheim-
um.
Ólafur Jónsson, Litlahóli.
Sigurður Jósafatsson, Krossanesi.
Stefán Pálmason, Hofsós.
Theodór Arnbjarnarson, Stóra-
Asi, Miðf.
Þorsteinn Brynjólfsson, Brodda-
nesi, Kollaf., Strs.
Þorvaldur Kristmasson, Bálka-
stöðum, Miðf.
Þór Vilhjálmsson, Bakka í Svarf-
aðardal.
Eyjafjarðarsýsla.
Siglufjarðar-umboð.
(Umboðsmaður Helgi Hafliðason,
Siglufnði.2)
Ásgeir Blöndal, Bjarnason, Siglu-
firði.
Bjarni Þorsteinsson, prestur,Siglu-
firði.
Guðmundnr Biarnason, Bakka.
Hafliði Guömundíson, hreppstj.,
Siglufirði, '12.
^) Skilagrein komin fyrir árið 1912.
2) Skilagrein ókomin frá fyrv. umboðsmanni fyrir árin 1911 — 12g
Skýrslur og reikningar.
xvn
Hallgrímur Tómasson, kaupm.,
Siglufirði.
Helgi Guðmund8son,læknir,Siglu-
firði.
Jón Jóhannesson, bóksali, Siglu-
firði.
Matthías Hallgrímsson, kaupm.,
Siglufirði.
Páll Halldórsson, verzlunarstj.,
Siglufirði.
Sigurður H. Sigurðsson, kaupm.,
Siglufirði.
Vilhelm Jónsson, verzlunarm.,
Siglufirði.
Þormóður Eyjólfsson, bókhaldari,
Siglufirði.
Eyjafjarðar-umboð.
(Umboðsm. Kristján Guðmunds-
son, bóksali, Oddeyri).
Árni Jóhannesson, prestur, Greni
vík '12.
Ásmundur Gíslason, prestur
Hálsi '12.
Bjarni Jónsson, útbússtj., Akur
eyri '12.
Bókasafn Gagnfræðaskólans, Ak
ureyri '12.
Bókasafn Norðuramtsins, Akur
eyri '12.
Briem, Þorsteinn, prestur, Hrafna
gili '12.
Due Benediktsson, lögreglumað
ur, Akureyri '12.
Einar Guttormsson, prentari, Ósi
við Eyjafjörð '12.
Eydal, Ingimar, kennari, Akur-
eyri '12.
Finnur Sigmundsson, Ytra-Hóli
'12.
Friðbjörn Steinsson, dbrm., Ak
ureyri.
Friðjón Jensson, læknir, Akar
eyri '12.
Gísli Bjarnason, gagnfræðingur
Skógum '12.
GísliJónsson, hreppstj., Hofi '12
Grímur Grímsson, kenuari, Ólafs-
firði '12.
Guðmundur Benediktsson, Ás-
láksstöðum '12.
Guðm. Guðmundsson, hreppstj.,
Þúfnavöllum '12.
Hallgrímur Davíðsson, verzlunar-
stjóri, Akureyri '12.
Hallgrímur Kristinsson, kaupfó-
lagsstjóri, Akureyri '12.
Hallgrímur Pétursson, bókbind-
ari, Akureyri '12.
Hannes Kristjánsson, gagnfræð-
ingur, Víðigerði '12.
Haraldur Leósson, kennari, Rúts-
stöðum '12.
Havsteen, Jakob, konsúll, etaz-
ráð, Oddeyri '12.
Hólmgeir Þorsteinsson, verzlunar-
maðurj Grund '12.
Ingibjörg Jóhannesdóttir, Arnesi
'12.
Ingimar Hallgrímsson, bóndi,
Litla-Hóli '12.
Ingólfur Bjarnason, bóndi, Fjósa-
tungu '12.
Jón Jóhannsson, Skarði, Dals-
mynni '12.
Jón Jónsson, Skjaldastöðum '12.
Jón Rögnvaldsson, Fífilgerði '12.
Jón Stefánsson, ritstj., Akureyri
'12.
Jónas Jónasson, præp. hon., Ak-
ureyri '12.
Kristján Benediktsson, Möðru-
völlum '12.
Kristján Guðmundsson, bóksali,
Oddeyri '12.
Laxdal, Eggert, kaupm., Akur-
eyri '12.
Lestrarfólag Hríseyinga '12.
Lestrarfólag Kaupangssóknar '12.
Lestrarfólag Svalbarðsstrandar,
Svalbarði '12.
Lestrarfélag Öxndæla '12.
Líndal, Björn, cand. jur., Akur-
eiri '12.
Líndal, Jakob, búfræðingur, Ak-
ureyri '12.
xmi
Skýrslur og reikningar.
Loftur Baldvinsson, Böggvisstöð-
um '12.
Ólafur Tr. Ólafsson, gagnfræð-
ingur, Dagverðartungu '12.
Ragnar Ólafsson, kaupm., Odd-
eyri '12.
Rist, L. J,, kennari, Akureyri
'12.
Sigtryggur Jónatansson, bóndi,
Tungu '12.
Sigurður Einarsson, d/ralæknir,
Akureyri '12.
Sigurður Sigurðsson, bókbindari,
Akureyri '12.
Sigþór Jóhannsson, bóndi, Litla-
Gerði '12.
Skúli Kristjánsson, búfræðingur,
Sigríðarstöðum '12.
Stefán Jónsson, bóndi, Munka-
þverá *j.2.
Stefán ScfcíáuötíOij, 8h.oicibtj., Ak-
ureyri '12.
Steffeusen, Valdemar, læknir,
Akureyri '12.
Steingrímur Matthíassou, læknir,
Akureyri '12.
Sveinbjörn Jónsson, Þóroddsstöð-
um, Ólafssfirði '12.
Sveinn Þórðarson, verzlunarmað-
ur, Höfða '12.
Ungmennafélagið »Dagsbrún«,
Höfðahverfi '12.
Vilhjálmur Jóhannsson, kennari,
Espihóli '12.
Þórður Kolbein8son,Akureyri '12.
Þorkell Þorkelsson, kennari, Ak-
ureyri '12.
Þorsteinn Grímsson, gagnfræð-
ingur, Krossnesi '12.
Þorsteinn Stefánsson, Hlöðum í
Hörgárdal '12.
Þíngeyjarsýsia.
Guðmundur Vilhjálmsson, bók-
sali, Jaðri pr. Þórshöfn '11.
Steinn Emílsson, verzlunarmaður,
Þórshöfn '12.
Þorsteinn 'Arnljótsson, kaupm.^
Þórshöfn '11.
Húsavíkur-umboð.
(Umboðsm. Stefán Guðjohnsen,.
verzlun&rstjóri).
Aðalgeir Davíðsson, bóndi, Stóru-
Laugum.
Aðalsteinn Kristjánsson, kaupm.,
Húsavík '12.
Arni Jakobsson, bóndi, Hólum.
Arni Jónsson, bóndi, Þverá '12.
Arni Jónsson, prófastur, Skútu-
stöðum '12.
Benedikt Bjarnason, kennari,.
Húsavík '12.
Benedikt Guðnason, Grænavatni.
BwlitídÍkí JóíidslíU, i}}á)viabAt&lCij.
líábavíia: 'Í2.
Benedikt Kristjánsson,præp. hon.
Húsavík '12.
Björn Guðmundsson, bóndi,Grjót-
nesi '12.
Björn Þórarinsson, bóndi, Vík-
ingavatni '12.
Egill Sigurjónsson, bóndi, Laxa-
myri '12.
Gísli Pótursson, læknir, Húsavík
,12.
Guðjohnsen, Stefán, verzlunarstj.^
Húsavík '12.
Guðmundur Jóhannesson, bóndi,
Fagranesi '12.
Haukur Ingjaldsson, Garðshorni
'12.
Hólmgeir Þorsteinsson, bóndi,
Vallakoti '12.
Indriði Þorkelsson, bóndi, Ytra-
Fjalli '12.
Jakob Hálfdánarson,dbrm., Húsa-
vík '12,
Jóhannes Þorkelsson, hreppstjóri,.
Syðra-Fjalli '12.
Jón Benediktsson, Garði.
Jón Björnsson, bókhaldari, Húsa-
vík '12.
Jón Jónasson, Húsavík '12.
Skýrslur og reikningar.
Úí
Jón Jónsson Gauti, bóndi, Hóð
inshöfða '12.
Jón Sigurðsson, gagnfrœðingur,
Yzta-Felli '12.
Jónas Jónsson, verzlunarstjóri,
Flatey 12.
Konráð Vilhjálmsson.bóndi.Hafra-
læk '12.
Lestrarfélag Slóttunga '12.
LestrarfólagSvalbarðshrepps.Þist-
ilfirði '12.
Matthías Eggertsson, prestur,
Grimsey '12.
Páll Kristjánsson, kaupraaður,
Húsavík '12.
Pétur Jónsson, alþm., Gautlönd-
um '12.
Sigfús Hallgiímsson, bóndi, Vog-
um við M/vatn '12.
Sigtryggur Helgason, bóndi, Hall-
bjarnarstöðum '12.
Sigurður Sigfússon, sölustjóri,
Húsavík '12.
Sigurður Sigurðsson, hreppstjóri,
Halldórsstöðum '12.
Sigmundur Sigurðssou, læknir,
Breiðumyri '12.
Snorri Jónsson, hreppstj., Þverá
12.
Stefán Póturssou, Húsavík.
Steingrímur Jónsson, syslumaður,
Húsavík '12.
Svafa Þorléifsdóttir, kenslukona,
Skinnastað '12.
Sýslubókasafn Suður-Þingeyinga
'12.
Valdemar Valvesson, kennari,
Hi'isavík '12.
Þorbergur Þórarinsson, hreppstj.,
Sandhólum '12.
Þórarinn Jónsson, bóndi, Hall-
dórsstöðum '12.
Þórólfur Sigurðsson, gagnfræðing-
ur, Baldursheimi '12.
Örn Sigtryggsson, búfræðingur,
Hallbjarnarstöðum.
Norður-Múlasýsía.
Bender,Carl,verzlunarst.,Borgarf.
Gunnlaugur A. Jónsson, verzl-
unarm., Höfn, Bakkafirði '12.
Haraldur Þórarinsson, prestur,
Hofteigi.
Jón Sigfússon, búfræðingur, Svína-
felli, Hjaltastaðaþinghá '12.
Sigurður Benediktsson, Hofteigi.
Sigurður Þorsteinsson, Sturluflöt
í Fljótsdal.
Stefán Benediktsson, Merki á
Jökuldal '12.
Þorsteinn M. Jónsson, kennari,,
Borgarfirði '11.
Vopnafjarðar-umboð.
(Umboðsm. Olgeir Friðgeirsson
verzlunarstjóri.^)
Árni Jónatansson, Búastöðum.
Björn Jónasson, bóndi, Háraundar-
stöðum.
Einar Helgason, bóndi, Teigi Í
Vopnafirði.
Ingóhur Gíslason, læknir, Vopna-
firði.
Johnsen, Sigurður Þ., kennari,.
Vopnafirði.
Jón Halldórsson, præp. hon.,.
Sauðanesi.
Jón Sigurjónsson, verzlunarmað-
ur, Vopnafirði.
Olgeir Friðgeirsson, verzlunarstj.,.
Vopnafirði.
Ólafur Metúsalemsson, Bustar-
felli.
Stefán Friðriksson, Eyvindarstöð-
um.
Víglundur Helgason, bóndi^
Hauksstöðum.
*) Skilagrein ókomin fyrir árið 1912.
xx
Skýrslur og reikningar.
Rangár-umboð.
■{XJmboðsmaður Björn Hallsson,
hreppstjóri).
Björn Hallsson, hreppstj., Rangá
Oísli Helgason, bóndi, Skógar-
gerði '12.
■Guðmundur Ólason, búfræðingur,
Höfða á Völlum '12.
Kristján Jónsson, búfræðingur,
Hrjót/12.
Ólafur 0. Lárusson, læknir, Eið
um '12.
Sigurður Antóníusson, búfræð-
ingur, Sleðbrjót '12.
-Sveinn Bjarnason, bóndi, Hey-
kollsstöðum '12.
Seyðisfjarðar-umboð.
(Umboðsmaður Lárus Tómasson,
bóksali, Seyðisfirði).
Benedikt Jónasson, verzlunarm.,
Seyðisfirði '12.
Björn Þorláksson, prestur,Dverga-
steini '12.
Guðmundur Guðmundsson, bók
haldari, Múla '12.
Guðmundur V. Kristjánsson, úr-
smiður, Seyðisfirði '12.
Halldór Stefánsson, Skriðuklaustri
'12.
Hermann Þorsteinsson, skósmið-
ur, Seyðisfirði '12.
Jón Jónsson, bóndi, Firði '12.
Kristján Kristjánsson, læknir,
Seyðisfirði '12.
Lestrarfólag Borgarfjarðarhrepps
'12.
Lestrarfólagið »Dag8brún«, Seyðis-
firði '12.
Lestrarfólag Seyðisfjarðarhrepps
Sigurður Jónsson, kaupmaður,
Seyðisfirði '12.
Sigurjón Jóhannsson, kaupmað-
ur, Seyðisfirði '12.
Stefán Th. Jónsson, konsúll,
Seyðisfirði '12.
Þórarinn Guðmundsson, kaupm,,
Seyðisfirði '12.
Suður-Múlasýsla
Benedikt Sveinsson, bóksali^Borg
areyri við Mjóafjörð '12.
Blöndal, Benedikt, búfræðingur,
Eiðum '11.
Búnaðarskólinn á Eiðum '12.
Eiríkur Sigurðsson, kennari,
Hjartarstöðum '12.
Guttormur Pálsson, skógfræðing-
ur, Hallormsstað '11.
Guttorraur Vigfússon, præp. hon.
Stöð í Stöðvarfirði '12.
Hákon Finnsson, bóndi, Arnalds
stöðum '12.
Lestrarfélag Mjófirðinga '11.
Lestrarfólag Stöðfirðinga '12.
Magnús Blöndal Jónsson, prestur,
Vallanesi '11.
Sigurjón Sigurjónsson, Eldleysu
í Mjóafirði '11.
Norðfjarðar-umboð.
(Umboðsm. Þorbergur (xuðmunds-
son, búfræðingur).
Bergur Eiríksson, trósmiður, Nesi
í Norðfirði '12.
Eiríkur Runólfsson, kaupm., Nesi
Norðfirði '12.
Hjálmar Ólafsson, verzlunarmað-
ur, Nesi í Norðfirði '12.
Ingvar Pálsson, útveg8bóndi,Norð-
firði '12.
Jónas Andrósson, kaupfólagsstj.,
Nesi í Norðfirði '12.
Jón Jónsson, Ormstöðum.
Lúðvík Sigurðsson, Nesi '12.
Skýrslnr og reikningar.
XXÍ
Sigurjón Magnússon, Nesi í Norð-
firði '12.
Sveinn Árnason, trésm., Nesi '12.
Valdemar Sigurðsson, kennari,
Nesi í Norðfirði '12.
Vigfús Sigurðsson, trósm., Nesi í
Norðfirði '12.
Zoéga, Tómas J., verzlunarmaður,
Nesi í Norðfirði '12.
Þorbergur Guðmundsson, búfr.,
Nesi í Norðfirði '12.
Eskifjarðarumboð.
(UmboðsmaðurStefán Stefánseon,
bóksali á Eskifirði).
Arnesen, J. C. F., konsúll, Eski-
firði '12.
Einar Hálfdanarson^ lausamaður,
Hafranesi '12.
Guðm. Ásbjarnarson, Eskifirði.
Jón Valdemarsson, gagnfræðing-
ur, Seljateigi '12.
Sigurður Vigfús8on,kennari, Eski-
firði '12.
Sveinbjörn P.Guðmundsson.Hólm-
um í Reyðarfirði '12.
Fáskrúðsfjarðar-umboð.
(Umboðsm.Marteinn Þorsteinsson,
bókhaldari.^)
Björgvin Þorsteinsson, verziunar-
maður, Fáskrúðsfirði.
Björn 0. Gíslason, bókh. Fá-
skrúðsfirði.
Einar Indriða.son, bóndi, Vattar-
nesi.
Georg Georgsson, læknir, Fá-
skruðsfirði.
Halldór Pálsson, búfr , Tungu.
Höskuldur Stefánsson, bóndi,
Dölum.
Jón Davíðsson, verzlunarstj., Fá-
skrúðsfirði.
Jónas Hallgrímsson, prófastur^
Kolfreyjustað '12.
Lestrarfólag Búðaþorps.
Magnús Gíslason, cand., Fáskrf..
Marteinn Þorsteinsson, bókhald-
ari, Fáskrúðsfirði.
Páll Benjamínsson, verzlunarm.,.
Fáskrúðsfirði.
Páll Pálsson, kennari, Fáskrúðsf
Stefán Guðmundsson, verzlunar
fulltrúi, Fáskrúðsfirði.
Djúpavogs-umboð.
(Umboðsm. Þórarinn B. Stefáns-
son, verzlunarstjóri.^)
Björn Jónsson, verzlunarmaður^
Djúpavogi.
Björn R. Stefánsson, verzlunar-
stjóri, Breiðdalsvík.
Elís Jónsson verzlstj., Djúpavogi..
Helgi Einarsson, bóndi, Melrakka-
nesi.
Ingim. Steingrímsson, verzlm.^
Djúpavogi.
Jón Árnason, óðalsbóndi, Múla í
Álftafirði.
Jón Finnsson, prestur, Hrauni
við Djópavog.
Jón Jónsson, lausam., Geithellum^
Páli Einarsson, bókh., Djúpav.
Pótur Þorsteinssen, prestur, Ey-
dölum.
Sveinn Sveinsson, bóndi, Hofi í
Álf tafirði.
Thorlacíus, Ólafur, læknir, Bú-
landsnesi.
Þórarinn B. Stefánsson, verzlun-
arstj., Djúpavogi.
Skaftafellssýsla.
Ari Hálfdanarson, hreppstjóriy
Fagurhólsmjri, ÖræfuYn '12.
Bjarni Einarsson, prófastur, Myr-
um í Álftaveri '11.
1) Skilagrein komin fyrir árið 1912.
2) Skilagrein komin fyrir árið 1912.
:xxii
Skýrslur og reikningar.
iBjarni Eiríksson, kennari, Höfn
í Hornafirði '12.
Bjarni Jensson, læknir, Breiða-
bólsstað, Síðu '11.
Björn Runólfsson, Holti '12.
Eggerz, Sigurður, syslum., Vík í
Mjrdal. '12.
Eyjólfur Guðmundsson, hreppstj.
Hvoli í M/rdal '11.
■<5uðm. Sigurðsson, söðlasra., Höfn
í Hornafirði '12.
Jón Olafsson, kennari, Vík í Mýr-
dal '13.
Lestrarfól. Dyrhólahr. '13,
Lestrarfól. Mjrahr. '12.
Lestrarfól. Suðursveitar '12.
•Ólafur Xjartansson, kennari, Vík
í Mjrdal '12.
•ÓlafurRunóIfsson,Víkí Mjrdal'OQ
Þórhallur Dan/elsson, kaupmað-
ur, Hornafirði '12.
Þorsteinn Einarsson, verzlunarm.,
Vík í Mjrdal '12.
Lóns-umboð.
'(Umboðsm. Jón Jónssonprófastur)
Bjarni Guðmundsson,bókhaldari,
Höfn í Hornafirði '12.
Jón Guðmundsson, kennari, Höfn
í Hornafirði '12.
JónJónsson,prófastur,StafafeIli'12
Lestrarfól. Lónsmanna '12.
Sigurður Arngrímsson, kennari,
Höfn í Hornafirði '12.
•Sigurður Sigurðsson, kennari,
Hoffelli í Óræfum '12.
iÞorleifur Jónsson, hreppstj. og
alþra., Hólum '12.
Rangárvallasýsla.
Björgvin Vigfússon, sjslumaður,
EfraHvoli '11.
Einar Jónsson, Tjörnum undir
Ejjafjöllura '12.
'Guðniundur Guðfinnsson, læknir,
Stórólfshvoli '10.
Ingiraundur Benediktsson, bóndi,
Kaldárholti '11.
-Jakob Lsírnsson, prestur, Holti'13.
Jón Guðmundsson, bóndi, Ægis-
síðu '12.
Jón Hjörleifsson, hreppstjóri,
Drangshlíð '12.
Jón Jónsson, bóndi, Syðri.Hómr-
um '11.
Lestrarfélag Landmanna '12.
Ólafur Finnsson, prestur, Kálf-
holti '12.
Skúli Skúlason, prestur,Odda '13.
Thorarensen. Grimur, hreppslj.,
Kirkjubæ '12.
Tómas Sigurðsson, hreppstjóri,
Barkarstöðum '12.
Ungmennafólagið »HekIa« '11.
Vigfús Bergsteinsson, Brúnum '12
Þorsteinn Benediktsson, prestur,
Kanastöðum '12.
Þorsteinn Jónsson,oddviti,Moldar-
tungu '12.^
Árnessýsla.
Ágúst Helgason, bóndi, Birtinga-
holti '12.
Eggert Benediktsson, hreppstj.
Laugardælura '12.
Einar Jónsson, lausara., Bala '12.
Einar Sæmundsson , skógarvörð-
ur, Ejrarbakka '08.
Gestur Einarsson, bóndi, Hæli'12.
Gísli Jónsson, Stóru-Rejkjum' 11.
Gísli Skúlason, prestur, Stóra-
Hrauni '10
Guðm. Guðmundsson, bóksali,
Ejrarbakka '11.
Guðm. Lfðsson, bóndi, Fjalli á
Skeiðum '12.
Halldór Jónsson, bókbindari,
Norðurkoti, Grimsnesi '12.
Ingimundur Jónsson, búfr., Holti
í Stokksejrarhr. '12.
Jónas Halldórssoii^ hieppstjóri,
HrHuntúni '12.
Jón Jónsson, óðalsb., Hlíðarenda,
Ölfusi '11.
Jón Sigurðsson, cand. phil., Kall-
aðarnesi '13.
KjartanHelgason.prestr,HrunH'12
Lestrarfél. Baldur, Hranng.hr. '13.
Skýrslur og reikningar.
xxm
Lestrarfól. Gnúpverja '12.
Lestrarfélagið »Mímir«,Ölfu8Í'12.
Lestrarfólag Stokkseyrar '12.
Ólafur Árnason, kaupm., Stokks-
eyri '12.
Páll Lyðsson, hreppstj., Hlíð í
Gnúpverjahr. '11.
Sigurður Ólafsson, 8y8lum.,Kall-
aðarnesi '11.
Sæmundur Einarsson, kennari,
Úlfljótsvatni.
Thorsteinspon, Jón, prestur, Þing-
velli '12.
Ungraennafólagið »Hvöt«, Gríms-
nesi '12.
Þorsteinn Þórarinsson, Drumb-
oddsstöðum '12.
Þorvaldur Þorvaldsson, Skapt-
holti, Gnúpverjahr. '13.
Þórður Magnússon, búfr., Hvífc-
árholti '12.
Vestmanneyjasýsla
Vestmanneyja- umboð.
(Umboðsm. JónSighvatsson, bók-
sali).
Árni Jóhannsson '12.
Árni Sigfússon, kaupm. '12.
Friðrik Þorsteinsson, bókh. '12.
Gunnar Ólafsson, kaupm., '12.
Johnsen, Gísli J., konsúll '12.
Jón Einarsson, kaupfólagsstj.,'12.
Jón Jónsson, útvegsb. '12.
Magnús Kristján88on,kennari, '12.
Sigurj. Högnason, gagnfr. '12.
Skólabókasafn Vestmanneyja '12.
Syslubókasafn Vestmanneyja '12.
B. í Vesturheimi.
Kanada og Bandaríkín.
Andrewa, A. le Koy, Ithaka N.
Y. '12.
Bókasafn Tjaldbúðarsafn., Winni-
peg '10.
Oornell University Library,Ithaca
N. Y. '12.
Foulke, Miss C. Reeves, Rich-
mond, Ind. '09.
Halldór Hermannsson, bókav.,
Ithaca N. Y. '13.
Hollander, Dr. Lee M., Madison^
Wis. '11.
Hotton, N. W., La Grange, Ge-
orgia '08.
Icelandic Library »Mímir«, Pem-
bína, N.Dac. '12.
Magnús Jónsson, prestur, Pem-
bína, N.Dac. '11.
Newberry Library, Chicago '11.
UniversJty Library, Toronto,
Canada'09. ,
K a n a d a - u m b 0 ð.
(Uraboðsm. H. S. Bardal, bóksali
í Winnipeg.^)
Albert Jónsson, Winnipeg.
Arason, W. B., Husawich.
Arni Eggertsson, Winnipeg.
Arn' Sveinsson, Glanboro.
Askdal, K. S., Minnecta, Minn.
Bandalag PembíuasafnaðarN.Dak.
U. S. A.
Bergmann, Friðrik, prófessor,
Winnipeg.
Bjarnason, J. M. Bismarhave,
Van.
Björnsson, G. B , Minneota, Minn.
Breiðfjörð, A. G., Seamo.
Christophersson, Hernit, Brú,
Man.
Davidsson, Charles G., St. Paul.,
Minn.
Eggert Jóhannesson. Winnipeg,
Eggertsaon, J., Winnipeg.
1) Skilagrein ókomin fyrir árið 1912.
XXIV
Skýrslur og reikningar.
Egill Erlendsson, Winnipeg.
Eyjólfur S. Guðraundas., Jacoma
Wash.
Finnbogi Hjálmarsson, Winni-
pegosis.
Friðjón Friðriksson, kaupmaður,
Winnipeg.
Friðrik Hallgrímsson, prestur,
Baldur, Man.
Gestur Jóhaunsson, Poplar Park,
Man.
Gísli Egilsson, Lögberg, Sask.,
Can.
Goodman, G. G., Wynyard, Sask.
Goodman, Gísli, Winnipeg,
Guðmundur Árnason, prestur,
Winnipeg.
Guðrii Þoi steinsson, Gimli, Man.
Guttormsson, Thorst., Winnipeg.
Halldórsaon, M. B. dr.. Soures.
N. Dak.
Henderson, John, Winnipeg. ,
Hjálmar F. Daníelsson, Otto,
Man.
Jakob Guðmundsson, South Hill,
Van.
Johann 0. Björnsson, Wynyard,
SRsk.
Jóhann Pálsson, Clarkleigh, Man.
Johnson, A.rthur A., Mozart, Sask.
Johnson, Baldur, B. A., Langen-
burg.
Johnson, Hallgrímur, B. A.,
Winnipeg.
Johnson, Kristján, Duluth.
Johnson, Paul, Winnipeg.
Jón Abrahamsson, Anthler, Sask.
Jón Arnason, B. A., Wynyard.
Jón Bjarnason, dr. theol., Winni-
peg.
Jon Einarsson, Winnipeg.
Jón J. Hallsson, Hólar, Sask.
Jónas Daníelsson, Winnipeg.
Jónsson, M. G., Blaine, Wash.
Jóseph Arngrím^ison, Ivanhoe,
Minn.
Klemens Jónasson, Selkirk.
KrÍ8tins8on,Kr.Fr.,Framnes,Man.
Kristján Sigurðsson, ritstjóri,
Winnipeg.
Kristján Stefánsson, Winnipetf.
Leatrarfélagið Árgalinu, Wild
Oak, Man.
Mestrarfólagið Dagsbrún, Vidir,
Man.
Lestrarfólagið Fjólan,^ Nes, Can.
Lestrarfólegið Fram, Arnes, Man.
Lestrarfólagið Gimló.
Lestrarfélagið Hafstjarnan, Pt.
Roberts, Wash.
Leatrarfólagið Harpa, Blaine,
Wash.
Lestrarfólagið Hekla, Yarbo^
Sask.
Lestrarfélagið Herðubreið, Narr-
ows, Man.
Lestrarfólagið Iðunn, Markerville,
Alberta.
Lestrarfólagið Ingólfur, Vancou-
ver.
Lestrarfélagið ísland, Baldur,
Man.
Lestrarfólag íslendinga í Cypres-
sveit, Glenboro.
Lestrarfólagið Mentahvöt, Otto,
Man.
Lestrarfólag Mikleyinga, Hekla,
Can.
Lestrarfélagið Mímir, Wynyard.
Lestrarfólagið Stjarnan, Selkirk,
Man.
Lestrarfólagið Tilraunin, Keewat-
in, Ont.
Lestrarfólagið Verðandi, Mozartj
Sask.
Lestrarfólagið Vestri, Seattle,
Wash.
Lestrarfélagið Þjóðernið, Winni-
peg Beach.
Lestrarfólagið Þörfin, Kristnes^
Sask.
Long, S. M., Winnipeg.
Magnús Hinriksson,Churchbridge.
Norman, J. 0., Lögberg. Sask.
Oddsson, Th., Winnipeg.
Olson, A. B., Gimli; Man.
Skýrslur og reikningar.
XXV
Pótur Hjálmsson, prestur, Mark-
erville, Alberta.
Runólfur Marteinsson, Winnipeg.
Scheving, S. P. Victoria B. C.
Sigfús Magnússon, Duluth, Minn.
Sigtryggur Jónasson, Arborg.
SigurSason, Job, Mrs., Upham,
N. Dak.
Símon Símonarson, Winnipeg.
Steiugrímur Þorláksson, prestur,
Selkirk.
Stephenísen, Ólafur, læknir.Winni-
Straumfjörð, Jóhann, Tcel. E,iver,
Seamo.
Styrkár Vesteinn Helgason.Leslie,
Sask.
Sveinn Arnason, Seattle, Wash.
Swanson, Fred., Winnipeg.
Thordarson, C. H., verksmiðju
eigandi, Chicago.
Thordarson, Th., Icel. River,
Man.
Thordarson, Thordur, dr., Minne-
ota, Minn.
Thorgeirsson, Mart., Akra, N.
Dak.
Thorsteinsson, Eiríkur, Winni-
pegosis.
Thorsteinsson, Oddur, Icel. River,
Man.
Tómas Jónasson, Icel. River,
Man.
Victor Eyjólfsson, Icel. River,
Man.
Vídal, Sig. J., Hnausar, Man.
Þorgerður Þórðardóttir, Winni
Þorgils Þorgeirsson, Winnipeg.
Þorleifur Jónsson, Lögberg, Sask.
Þórður Árnason, Mozart, Sask.
Bandaríkja-uraboð.
(Umboðsm. Jónas S. Bergmann,
Gardar, Pembina).i)
Árni Jónsson, Sleipnir, Sask.,
Can.
Ásgrímur Sigurðsson, Winnipeg.
Bergmann, Jonas S., Gardar,
Pembina.
Clemens, J., prestur, Glenboro.
Evendsen, G. J., Edinburgh, N.
Dak.
Geirmundur B. Olgeirsson, Edin-
burgh, N. D.
Goodmannsson, Barney, Ivanhoe,
Minn.
Gunnar Johannsson, Dongola.
Isdal, J. P., Winnipeg.
Johannes S. Björnsson, Inkster,
Grand Fork.
Lestrarfélagið Fróði, Brown, Man.
Lestrarfélagið Gangleri, Gardar.
Lestrarfélagið Æskan, Dakota.
Magnús Bjarnason, Mountain, N.
Dak.
Magnússon, 8., Duluth.
Ólafsson, K. K., prestur, Gardar,
N. Dak.
Snædal, Guðm. S., Hallsson, N.
Dak.
Stephens, Goodie, Miss, San
Francisco.
Thorlaksson, Inga, Mountain, N.
Dak.
Þórir Björnsson, Duluth, Minn.
C. í öðnim löndnm.
Fœpeyjar.
Dahl, Jakob, kennari, Thorshavn
'12.
Patursson, Joannes, kongsbóndi,
Kirkjubæ '12.
Petersen, Fr., prófastur, Qsterö
'12.
Siinun av Skarði, lýðháskolastjóri,
Fagralíðar háskóli '12.
^) Skilagrein ókomin fyrir árin 1911 — '12.
XXVI
Skýrslur og reikningar.
Danmðrk.
(Umboðsm. Gyldendalske Bog-
handel, Nord. Forlag, Kh.).
Blöndal, Sigf ús, bókavörður, Am-
agerbrog. 153, Kh. '12.
Bogi Ólafsson, stud. rnag., Ravns-
borgg. 5B '12.
Gad, G. E. C, bóksali, Vimrael-
sk. 32 '12.
Gísli Brynjólfssou, læknir, Danne-
brogsg. 1 '12.
Hafsteinn Pótursson, prestur,
Fiolstr. 28 '12.
Halldór Kristjánsson, stud. med.,
Östersög. 94 '11.
Hammerich, M., cand. jur., Cast
elsvej 21 '12.
Haraldur Sigurðsson, tannlæknir,
Österbrog. 60 '12.
Jakob Gunnlögsson, stórkaupm.,
Niels Juelsg. '12.
Johansen, J., Landbrugsskole-
lærer; Ladelund pr. Vejen '12.
Johnsen, Ólafur H., fyrv. yfir-
kennari, Odense '12.
Jónas Einarsson, cand. polit.,
Öster Farimagsg. 73 '12.
Jón Sveinbjörnsson, cand. jur.,
Paludan-MúUersvej 3 '12.
Jón Sveinsson, S. J., prestur,
Ordrup '12.
Kristján Björnsson, stud. med.^
Regensen '12.
Larsen, Aug., ungfrú,kenslukona,
Ingolfsalló 37 '12.
Magnús Magnússon, prestur,
Bregninge pr. Ringk. '12.
Melsted, Bogi Th., mag. art.,
Ole Suhrsg. 14. '12.
Möller, J. V., prentari, Heste-
möUestr. 5 '12.
Nordal, Sigurður, mag. art.,
Dosseringen 6 '12.
Ólafur Guðnason, búfræðingur,
Ö-Snede, Lösning St., Jylland
'12.
Olrik, Axel, dr. phil., prófessor,
Gl. Kongevej 174 '12.
Pótur Bogason, læknir, Faxinge
Sanat. pr. Præstö '12.
Sigrún Pálsdóttir, ungfrú, Læss-
öesg. 3 '12.
Sigurður Sigtryggss., cand. mag.,
Mölholm pr. Vejle '12.
Sóreyjarskóla bókasafn, Sorö '12
Stefán Stefánsson, cand. jur.,
Villa Christineberg, Sölleröd
pr. Holte '12.
Sveinbjörn Sveinbjörnsson, yfir-
kennari, Aarhus '12.
Thomsen, Ditlev, konsúU '12.
Thoroddsen, Guðmundur, læknir,
'12.
Tulinius, Thor. E., stórkaupm.,
Gefionsplads 5 '12.
Valtjr Guðmundsson^ docent, dr.
phil., Amagerbrogade 151 '12.
Wiehe, Holger, mag. art., Öst-
ersög. 96 '12.
Noregur.
Foreningen til norske Fortids-
mindesmærkersBevaring, Krist-
iania.
Háskólabókasafnið, Kristiania '12.
Katedralskolens Bibliotek, Krist-
iania '12.
Kolsrud, Oluf Universitetsstip-
endiat, Kristiania '13.
Sars, J. E., prófessor, Kristianía
'12.
Skásheim, Anders, bókhaldari,
Bergen '12.
Stórþingisbókasafnið í Kristjaníu
'13.
Vísindafólagið í Þrándheimi '12.
Svíþjóð.
Cederschiöld, Gustav, prófessor
dr. phil., Göteborg '12.
Kock, Axel, prófessor dr. phil,
Lund '12.
Lunds Universitets Nord. Sem-
inarium '12.
Skýrslur og reikningar.
xxvn
Söderwall, K. F., prófessor, Lund
'12.
Zadig, Viggo, cand. phil., Malmö
'12.
Þýzkaiand.
Anderson, Ernst, godsegare, AU-
enstein, Preussen '13.
Blankenstein, M. v., litt. dr.,
Berlin '12.
Erkes, Heinrich, kaupm., Köln
'13.
Gebhardt, Aug., prof. dr. phil.,
Niirnberg '15.
Gotzen, Jos., dr. phil., Köln '13.
Gruner Max, dr. phil, Berlín
12. '
Herrmann, Paul, prof. dr. phil.,
Torgau '12.
Heydenreich, W., dr. phiL, Ei-
senach '12.
Hh'ðdal Guðmundur, rafmagnsfr.,
Berlin-Friedenau '12.
Mayer, E., prof. dr. phil, Wiirtz-
burg '12.
Meissner, K, professor dr. phil.,
Königsberg '12.
Staatsbibliothek, Miinchen '12.
Stadtbibliothek, Hamburg '12.
Universitetsbibliothek, Kiel '12.
England.
(Umboðsm. The Viking Club,
Chelsea, London).
Banks, Mrs. M. M., London '12.
Craigie, W. A., M. A. prófessor,
Oxford '11.
Goodwin, Henry Buergel, dr.
phil.jThiburton Leiston, Suf foik
'10.
Johnston, A. W., Chelsea, Lond-
on '13.
Phillpotts, Miss Bertha S., Tun-
bridge Wells '13.
Sephton, J., prestur. Liverpool
'13.
Holland, Belgía, Frakkland,
Austurrfki og Rðssiand.
Austin, C. K., læknir, París
'13.
Bley, A., próf., dr. phil., Gent
'12.
Boer, R. C, próf.,dr. phil., Amst-
erdam '12.
Cahen, Maurice, agregó de 1'
universitó, Paris '13.
Hoogt, J. M. van der, litt. cand.,
Wageningen, Nederl. '12.
Krijn, Sophie A., Amsterdam.
Lascaronsky, Bas. Greg., próf.^
Kiew '11.
PT
7351
S5
ár 86-87
Skírnir
PLEASE DO NOT REMOVE
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET
UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY