Google
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project
to make the world's books discoverable online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
-* Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individual
personal, non-commercial purposes.
and we request that you use these files for
* Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
-* Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
* Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe.
About Google Book Search
Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web
a[nttp: //books . google. con/]
* ejl tu
P
SOPHOCLIS
TRAGOEDIAE SUPERSTITES
ET
PERDITARUM FRAGMENTA
EX RECENSIONE ET CUM COMMENTARIIS
G. DINDORFII.
EDITIO TERTIA.
VOLUMEN V.
ELEC'T E A.
OXONII,
E TYPOGRAPHEO ACADEMICO.
M.DCCO LX.
SOPHOGCLIS
ELECTRA
EX RECENSIONE ET CUM COMMENTARIIS
G. DINDORFII.
—— - - -—
EDITIO TERTIA.
OXONII:
E TYPOGRAPHEO ACADEMICO.
M.DCCC.LX.
*.
LÀ
v.
HAEKT,PA.
Ae ÁLR CES
s
SOPHOCLIS
TRAGOEDIAE SUPERSTITES
ET
PERDITARUM FRAGMENTA
EX RECENSIONE ET CUM COMMENTARIIS
G. DINDORFII.
EDITIO TERTIA.
VOLUMEN V.
ELECTHREA.
OXONII,
E TYPOGRAPHEO ACADEMICO.
M.DCCO LX.
SOPHOCLIS
ELECTRA
EX RECENSIONE ET CUM COMMENTARIIS
G. DINDORFII.
— —
EDITIO TERTIA.
OXONII:
E TYPOGRAPHEO ACADEMICO.
M.DCCC.LX.
V.
HAEKT,P A.
TA TOT APAMATOZ IIPOZOIIA*
IIAIAATQTOZ.
OPEZTHZ2.
HAEKTPA.
XOPOZ2.
XPYZOOEMIZ.
KAYTAIMNHZTPA.
AITIZOOZ.
* Personas inter histriones tres »cTijs Clytaemnestram et Orest
ita fuisse distributas liquet ut wpe- Tpira'yovior])s tres reliquas pe
Taywricr)s Electram, Üevrepeye- nas ageret.
YIIOOE-IZ.?
e , * . H Lt] ^9 , 0» N b Y
Ymókevrat $Óec rpocevs Óexvis rà 'Opéarg rà év ApyeP.. uixpóv
yàp abróv Óvra xAéyyaca 7) ' HAékrpa, zyíxa ó marjp éaxpá(ero, Ócüoxe
Te Tpojei, doBovuérn i) xal avrüv Qovevaogt avv rQ marpi.
AAADS,
Tpodoevs éarw ó mpoÀoyl(ov mpeaBurgs maibayoryós ó Vrrokeipevos
xdi vUmexÜeuevos róv 'Opéorg» «is Tiv Ookíóa mpàs Zrpóduo»C xai
UroBewris abrQ rà é»"Apye. pukpór yàp abróv kAéyyas éx ToU "Apyovs
ó saiBayeryós Cjvyev kal Bià eixoouw». érày. émaveAÓOy. els. rà "Apyos
per' avroÜ Oeíkxvvow abro rà é»"Apye.
'H cxx roU Opáparos Umókeiras éy"Apye. ó 0 xopüs. avvéorgke»
é£ émiyepíe sapÜévoy. spoXoyi(e. 06 ó madBayaryós "Opéorov.
& Quae grammatici veteres scri-
peerunt de argumento fabulae
perierunt. Duo codicis Laurenti-
ani excerpta brevia, quae in unum
coaluerant, distinxi interposito
"AAAws ex uno apographo, in quo
xal] ÉAAws scriptum. In recenti-
oribus apographis quomodo haec
interpolata sint exposui in annota-
tione ad scholia vol. 3. p. 29. 30.
Longiorem grammatici cujusdam
Byzantini ówé8ec:w ex alio codice
Laurentiano edidi ibidem p. 243.
Postrema illà 'H cixy») — OpéeTov
non leguntur in archet Lau-
rentiano, sed ex apographis qui-
busdam sumta sunt.
b dy "Apyei] V. annot. ad v. 4.
* ZXrpóqiw»| Codex erpooíov: de
quo accentu dixi in annot. ad
Y. IJI.
SUMMARIUM FABULAE.
Agitur fabula Mycenis ante aedes regias Pelopidarum, scena ita
adornata ut lucus Ius, Inachi filiae, urbisque pars praecipua conspi-
catur. Actio primo mane incipit nullisque interrupta longioribus
cemporis intervallis ad finem perducitur.
(IIpéAoyos 1-85.) Primus in scenam prodit Paedagogus cum Ore-
ste et, qui inutam per totum drama personam agit, perpetuo Orestis
comite Pylade. Paedagogus est senex ille, cui Electra Orestem fra-
trem post caedem Agamemnonis —quo tempore puerilem aetatem
nondum egressus erat—tradiderat ut ad Strophium Phocensem de-
duceret, qui eum educaret, donec matura aetate in patriam redire
Decemque patris ulcisci posset. Quam aetatem postquam nunc
attigit Orestes, Paedagogus Mycenas eum deducit, regionem in qua
aon procul ab domo paterna versantur describit, et Orestem adhor-
taur ut communicatis cum Pylade consiliis videat quid factu opus
Sit, ut vindicta quam de patris occisoribus sumturus sit successu
non careat. Cui Orestes ita respondet ut eum dudum omnia quae
agenda sint secum deliberata habere appareat. Nam oraculo Apol-
linis monitum se esse narrat ut regnum paternum non armorum vi
recuperare tente, sed quemadmodum Agamemnon Clytaemnestrae
Aegisthique dolo perierit, ita ipse quoque dolo utens domum intret
patrisque occisoribus sua ipsius manu par pari rependat. Quo con-
silio Paedagogum, in domo Ágamemnonis multum olim versatum,
nunc vero tot post annos, praesertim assumto peregrini hominis
habitu, non facile agnoscendum, intrare aedes regias jubet, nuncium
se esse fingentem ab Phanoteo Phocensi, Aegisthi amico, missum,
ut tristem nunciaret casum, quo Orestes, quum in ludis Pythicis
quadriga certaret, ex curru ab equis ferocibus dejectus perierit.
Quae dum exsequatur Paedagogus, Orestes cum Pylade ad Aga-
memnonis sepulcrum se esse abiturum dicit, ut oblatis inferiis de-
dnm
6 SUMMARIUM FABULAE.
positoque in tumulo, ut mos erat, comae suae cincinno, deb
patri mortuo honores persolvat, quod ipsum quoque jusserit Apc
Quo pietatis officio peracto rediturum se esse ait cum vasculo, q'
in fruticeto vicino absconditum habeat, quo cineres Orestis co
meri ficturus sit. His vix expositis lugubris in domo auditur
muliebris, quam famulae alievjus esse conjicit Paedagogus, Ore.
vero Electrae esse posse intelligit quaeritque an non satius
paullisper remanere cognoscereque quid intus agatur. Quod c
silium improbat Paedagogus, nihil prius agendum esse mon
quam ut Apollinis obedientes oraculo ad sepulcrum se confer
Agamemnonis libationis offerendae caussa, ut bene auspicato ut
turinitio. Cui facile assensus Orestes scenam cum Paedagogc
Pylade relinquit.
Post haee ex domo egreditur Electra patremque nefario m«
occisum et miseram sui ipsius sortem lamentatur, deos deasque
superos et inferos, implorans ne caedem inultam esse sinant. Q
lamenta systematis continentur anapaesticis (85-120.) partim le
limis partim spondiacis, quorum frequens in carminibus lugubril
etiam aliis in tragoediis usus est. Interim orchestram intr:
chorus virginum Electrae amicarum, qui omisso, quo chori traj
plerumque introduci solent, carmine parodico in alterna c
Electra erumpit lamenta (121-250.), ad similitudinem xoppoi .
schylei in Choephoris 315-475. composita, quibus primum s
Agamemnonis, tüm misera Electrae conditio deploratur, choro e
quantum fieri potest consolante, denique optatur ut auctores soe
ris commissi meritas poenas non effugiant.
251.7471. (érecóbioy a.) In eodem argumento proximi versan:
chori Electraeque sermones, in quibus Electra quae de praeser
rerum suarum conditione supra in universum et oratione mag
poetica dixerat nunc singillim persequitur spemque in redi
Orestis positam magis magisque evanescere ait, tanta utens ve
borum libertate quanta se non esse usuram ipsa fatetur, nisi nu:
peregre abesset /Egisthus. Post paucos versus chori, qui Orest
diu frustra exspectati cunctationem in bonam partem interpretatt
Chrysothemis, munera manu tenens in sepulcrum Agamemnor
deponenda accedit verbisque ad Electram sororem factis, etsi pra
sentem rerum statum ab se quoque graviter ferri fatetur, tam:
necessitati cedendum esse monet cavendumque ne magis etia
exacerbentur ii quorum potestati nunc sint subjectae. Ad qui
SUMMARIUM FABULAE. 7
argumentum Electra respondet exprobrata sorori ignavia, se vero
nihil intermissuram esse asseverat quod ad caedem patris ulciscen-
dam ducere possit, parum curans graviora que ab Clytaemnestra
et :Egistho ei inflictum iri mala Chrysothemis audiverat. Quibus
frustra obloquitur Chrysothemis abituramque se esse ait ut libatio-
nem offerat Agamemnoni, quam jusserit Clytaemnestra somnio,
quod nocte preeterita viderit, perterrita, quo non obscure significa-
tum fuerit Orestem caedis ultorem esse rediturum. imperiumque
paternum occupaturum. Nam Orestem per somnum viderat in
patriam redeuntem sceptrumque regium in terra defigentem, ex
quo ramus succreverit quo tota Mycenarum terra obumbrata fuerit.
Quo somnio cognito Electra laetiorem spem concipit Chrysothe-
minque hortatur ut abjectis, quae patris occisi manes aversaturae
sint, Clytaemnestrae libaminibus ipsa cum Electra gratiora patri
munera in sepulcro deponenda offerat. In quam sententiam Chry-
sothemis, etiam choro suadente, concedit, ea tamen conditione ut
id clam Clytaemnestra fiat, cujus iracundiam pertimescit. -
His in utramque partem disceptatis Chrysothemis ad sepulcrum
abit, chorus vero spei ex somnio Clytaemnestrae conceptae ratio-
nem pluribus verbis reddit cantico (cracíuo a) 472-515. ex stro-
ph^, antistropha et epodo composito.
516.1057. (érewóbioy 3.) Post haec Clytaemnestra prodit con-
spectaque Electra graviter in eam invehitur et quas frequenter ab
ea audiverit criminationes diluere conatur, ut jure optimo se egisse
denonstret quum Ágamemnonem morti devoveret, qui Iphigeniam
Menelai caussa ad Trojam immolaverit. Ad quae Electra ita re-
spondet ut omnem ab Agamemnone culpam removeat, Clytaemne-
strae vero /Egisthique nequitiam clarissima in luce collocet. His
nova in Electram convicia opponit Clytaemnestra et ad statuam
Apollinis ante aedes positam conversa precatur ut quod viderit
somnium infaustum inimicis, faustum vero ipsi eventum habeat.
Quibus precibus finitis Paedagogus, nuncii ab Phanoteo missi per-
sonam agens—-ut in initio fabulae inter ipsum et Orestem conve-
nerat—prodit Clytaemnestraeque copiosa narratione exponit quo-
modo Orestes in ludis Pythicis perierit. Ex qua narratione Cly-
taemnestra, vindicis olim exstituri metu, quo usque adhuc agitata
erat, liberata, tantam concipit laetitiam quantum Electra, unico, in
quo omnem adhuc spem posuerat, praesidio orbata, dolorem. Cly-
aemnestra jgitur Paedagogum invitat ut domum secum ingrediatur
8 SUMMARIUM FABULAE.
hospitioque fruatur, remanet vero in scena Electra sortemque suam
nunc multo quam antea miseriorem primum longiore oratione ex-
ponit, tum alternis cum choro lamentis (823.-870.) deplorat, nihil
solatii ex chori verbis capiens. Quo extremae desperationis mo-
mento advenit Chrysothemis nunciatque Electrae satis certis se
intellexisse indiciis Orestem in tumulo Agamemnonis sacra fecisse
cincinnumque comae recens desectae ibi reliquisse: ex quo laetam
capit spem Orestem ipsum mox esse appariturum: quam paucis
verbis reprimit Electra, memorata, cujus Chrysothemis adhuc ig-
nara est, nuncii de morte Orestis narratione, et quas Chrysothernis
in sepulcro Agamemnonis inferias conspexerit non repugnare nuncii
narrationi monet, quum monumenta illa esse possint ab Oreste re-
licta, nunc post mortem ejus ab ignoto aliquo amieo allata. Quum
igitur nunc eo sint redactae ut solis ipsarum viribus confidendum
sit, se ipsam ZEgisthi caedem meditari confitetur sororisque sociam
in exsequendo propoeito operam expetit: quam Chrysothemis,
quantumvis patris occisi amans /Egisthumque exosa, tamen dene-
gat, .Electramque hortatur ut ab temerario conatu desistat, iisdem
fere quibus supra rationibus utens, quum Electram moneret ne
Clytaemnestra et /Egistho, quorum potestati ambae sint subjectae,
majorem in modum exacerbatis sortem suam vel nunc satis mise-
ram etiam intolerabiliorem reddat. Quam ignaviam hic quoque
graviter reprehendit Electra sororemque in domum se recipere
jubet. Quod es facit, neque in reliqua fabulae parte rursus prodit.
Chorus vero longiore carmine (oraciuo B'.1058.-1097.) pieta-
tem erga parentes in universum celebrans excelso utitur exemplo
Electrae, optatque ut superior inimicis evadat, diis scelerum ultori-
bus adjuvantibus.
1098.-1383. (émewróDuor y.) Finito chori carmine Orestes adve-
nit, nuncii ab Strophio Phocensi missi persona assumta, ut /Egi-
stho cineres Orestis in vasculo quod affert inclusos tradat, quo
Electra, quae fratrem ab initio non magis agnoscit quam ipse so-
rorem, in novum eumque acerbissimum dolorem conjicitur, quem
ampliore oratione prodit ita composita ut Orestes sororem statim
agnoscat et vix sibi temperet ab suo quoque nomine prodendo.
Verum ne Electra nimis subita percellatur laetitia, dvayvópicts, ut
mos fert tragoediae et in vita quoque plerumque fieri similibus in
casibus solet, paullatim efficitur, etsi vel sic Electrae animus inspe-
rata laetitia tantopere commovetur ut ab Oreste iterum monenda
SUMMARIUM FABULAE. 9
sit ne inimicis in domo versantibus mutatum animi habitum exsul-
tationibus suis prodat consiliumque vindictae sumendae, quo
Orestes advenit, irritum reddat. Qus cautione quantopere opus
sit Paedagogi ex aedibus prodeuntis admonitio (1326 2eqq.) docet,
quetmn ipsum quoque nunc demum Electra eundem esse virum com-
perit cui ante multos annos Orestem puerum Clytaemnestrae ZEgi-
sthiue manibus ereptum tradiderat. Ie accurate explorato in aedi-
bus rerum statu opportunum communi consilio exsequendo tempus
esse docet. Quo cognito Orestes et Electra comitante Pylade in
domum se conferunt, chorus vero brevi carmine (eracíug yy. 1384.-
1397.) abeuntes prosequitur, tandemque ratum fore eperat ut deo-
rum vindicta veteris criminis auctores assequatur.
2398.-1500. (££o3os) Quo carmine finito rursus ex domo prodit
Electra, :-Egisthum, adhuc absentem, si forte adveniat, observatura.
In domo vero Clytaemnestra altum tollit clamorem, letali ictu ab
Oreste percussa. Quo vix audito chorus /Egisthum appropinquare
videt, qui eorum omnium quae in domo peracta sunt ignarus eo se
consilio advenisse ait ut hospites Phocenses, quos mortem nunciasse
Orestis comperit, ipse audiat. Ad quae Electra et Orestes ita re-
spondent ut Clytaemnestram occisam esse et ipsi quoque ultimum
vitae momentum instare sibi intelligat ;/Egisthus. Ipse igitur in
domum pellitur ut ibi juxta Clytaemnestram prostratus scelerum ab
se commissorum poenam luat. Chorus vero tribus versibus ana-
paesticis, quibus Atridarum progeniem tandem in libertatem vindi-
catam esse significat, fabulam claudit.
Fabulae, quae huic tragoediae argumentum praebuit, forma anti-
quissima et simplicissima ab Homero tradita est in Odyssea, cujus
narrationis summa haec est. Agamemnon quum ad Trojam ex-
pugnandam proficisceretur, domi reliquerat Clytaemnestram uxo-
rem, Tyndarei filiam, cum Oreste filio infante et filiabus tribus.
a Hoc ex ipsius Agamemnonis verbis intelligitur Il. 9, 142.
Tae 86 uu» laor 'Opée rn,
Ós uoi TuAUyeros rpépera: 0aA(p éyl woAAg.
vp«is 86 uoi elati Obyarpes dyl uevyápo eimrficro,
Xpvaó6eyus xal Aaoblim xal "IQudvacca.
De numero et nominibus filiarum Agamemnonis, de quibus poetae alii
alia tradiderunt, dixi in annot, ad Electrae v. 157.
B
10 SUMMARIUM FABULAE.
Clytaemnestram ut tutam praestaret ab amatorum, si qui forent,
insidiis, dȈpi cuidam dod custodiendam commiserat. Quod con-
silium irritum reddit Aegisthus, Thyestis filius, ex eodem quo Atri-
dae Pelopidarum genere natus, qui reginam diu frustra blandis
verbis aggressus tandem voti compos factus, custodeque illo in in-
sulam desertam deportato, non solum cum Clytaemnestra consuescit,
sed etiam, ut matrimonium cum ea inire possit, Agamemnonis post
reditum ex Troja interficiendi consilium capit persuadetque Cly-
taemnestrae, neglectis deorum monitis, qui misso ad Aegisthum
Mercurio praedixerant Orestem licet ab domo paterna tum remo-
tum (Od. r, 41. 11, 458.) caedis patris ultorem matura aetate (óm-
mór áy» )Bjcp) esse exstiturum (1, 35). Redeunte post Trojam
captam Ágamemnone, absente adhuc Oreste, Aegisthus et Clytaem-
nestra consilium suum exsequuntur et Ágamemnonem una cum
Cassandra, Priami filia, quam captivam secum adduxerat, ex insi-
dis adorti interficiunt (4, 530. 11, 409. 24, 22. 97. 199.) regnoque
potiti septem per annos fruuntur, donec anno octavo domum rever-
titur Orestes ratumque facit quod dii Aegistho praedixerant, 3, 303.
ró$pa 8 rar. AtyusÜos épaaro otxo0t Avypá,
xreivas ' Arpeiügy' Ócüunro 06 Aaós im avro.
érráeres 8 ffvacoe roAvxpvaow Muknygs"
TQ Ó€ ol &yBodro kaxóv ffAvOe Oios "Opéargs
dj dr" 'AÓnváov, xarà 0 éxrare rrarpodcpovya,
AtyiaÜor Qohóugrw, 6 ol rarépa kAvróv €kra.
/jrox ó ràv kreivas Qaiyv ráqov ' Apytíown
pyrpós re arvyeprjs kal dváAiuBos Al'y(aOoio.
ubi verba pyrpóg re arvyepris ostendunt etiam Clytaemnestram ab
Oreste interfectam dici, etsi in verbis praecedentibus de solo sermo
est Áegistho, cujus in omni hoc scelere apud Homerum primae
partes sunt, secus atque apud tragicos, qyi, ut infra videbimus, pri-
mas partes Clytaemnestrae tribuerunt. Orestes ubi usque ad tem-
pus illud delituerit, incertum reliquit Homerus, apud quem Aga-
memnonis umbra apud inferos ex Ulixe quaerit 11, 457.
dÀÀ' dye uox róÓe eimré xai drpexéog karaAe£ov,
et rov €r. (Govros dxovere maios époio, |
j| mov é» 'Opxonevó, f) €v IIUÀo spa6óevri,
ff rov rràáp MeveAág éyi Zrrdpry eupeig'
ov ydp Tro TéÜrokev eri xOori Oios 'Opéorns.
SUMMARIUM FABULAE. 11
de quo nihil se compertum habere respondet Ulixes. Quod Athenis
revertisse dicitur, in versibus supra appositis (3, 307. &y dm' 'A6s-
»óur), in editione Zenodoti Gy, dró uxo» scriptum fuit: quod, ut
scholiasta animadvertit, ex conjectura veteris critici profectum esse
potest, qui quum tragicos: sciret Orestem ab Strophio Phocensi
educatum finxisse, idem Homero inferre voluerit*, cui narratio illa
de Strophio, quem non magis quam Pyladem memorat, fortasse
prorsus ignota fuit. Fata Orestis post caedem matris Aegisthique,
de quibus posteriorum temporum poetae alii alia narrarunt, nus-
quam tetigit Homerus.
Poetae cyclici quomodo hoc argumentum tractaverint ex paucis
quae supersunt fragmentis non perspicitur, etsi non dubitandum
quin plura Homericis addiderint narrationibus, ut in aliis fabulie
non paucis factum esse novimus. Leve est quod Nócrov poeta,
Agias Troezenius, Pyladem Oresti caedem patranti affuisse scripsit :
de quo tragici poetae consentiunt, tacet Homerus, qui Pyladem
nusquam memoravit.
Lyricorum antiquissimorum duo a grammaticis memorantur,
Xanthus et Stesichorus, qui 'Opéereay scripserint*, in qua vel ex
paucis quae supersunt fragmentis intelligitur fabulam longius quam
ab Homero factum est productam novisque accessionibus non pau-
cis locupletatam fuisse. Inter quas hoc prae ceteris est memora-
bile, quod Stesichorus Orestem post caedem matris in insaniam
actum esse arcumque ab Apolline accepisse tradidit, quo F'urias
quae eum persequerentur propelleret. Quae certum haberi potest
non ab Stesichoro aut quem imitatus eat Xantho inventa, sed ab
antiquioribus, quorum nomina nunc ignoramus, auctoribus accepta
fuisse. Nam fama de Orestis insania, de Furiis eum persequentibus
deque judicio caedis quod subierit per omnem Graeciam antiquitus
propagata fuit, ut ex Pherecydis, Hellanici, Pausaniae aliorumque
narrationibus, quantumvis in rebus singulis inter se discrepantibus,
intelligitur, quas post alios collegit I. V. Westrikius in Disputatione
de Aeschyli Choephoris deque Electra Sophoclis et Euripidis (Lugd.
Bat. 1826.) p. 51 seqq.
Post Stesichorum fabulae partem praecipuam descripsit Pindarus
Pyth. 11, 24—57. ubi Orestem infantem ab Arsinoe nutrice mani-
bus ereptum esse narrat Clytaemnestrae Agamemnonis Cassandrae-
b V. annot. ad v. 180.
c V. Aelian. V. H. 4,26. Athen. 12. p. 513 À.
13 SUMMARIUM FABULAE.
que caedem parantis traditumque Strophio, veteri Agamemnonis
hospiti, ad pedem Parnassi habitanti: unde adultus (xypovío avv
"Apet) domum redierit caedemque paternam caede ultus sit matris
et Aegisthi. Caussa caedis Agamemnonis in medio relinquit Pin-
darus utrum ab ira sit repetenda quam Iphigeniae sacrificium ab
Agamemnone ad Trojam commissum injecerit Clytaemnestrae—
quam in tragicorum quoque fabulis praetexit Clytaemnestra—an
eam érépo Aéxei Qapa(opévay €vrvxot mrápayov koirat, quibus verbis
Aegisthi adulteri amor significatur, qualem jam ab Homero de-
scriptum esse supra vidimus.
Ab his similibusque lyricorum potissimum poetarum narrationi-
bus profecti poetae tragici hoc argumentum novis inventis auctum
ita exornarunt ut tragoediae usibus aptum redderent. Horum poe-
tarum si non primus omnium, certe primus eorum quos novimus
fuit Aeschylus, qui universam hanc fabulam trilogia Orestea, quae
propitia fortuna ad nostra tempora integra est servata, pertractavit,
adjecto quod perüt Proteo dramate satyrico: quam tetralogiam
actam esse olymp. 80, 3. ex didascalia novimus. Trilogiae fabula
prima, Ágamemnon, in caede Agamemnonis praeparanda et exse-
quenda versatur; secundae, Choephoris, Clytaemnestrae Aegisthi-
que caedes ab Oreste suscepta argumentum praebuit, post quan
Furiae Orestem mátricidii reum persequuntur ; in tertia, quae Eu-
mnenidum nomine inscripta est, Orestes auctore Apolline, qui ipse
in scenam prodit, Athenas se confert, ut apud Áreopagum caedis
judicium subeat, ubi intercedente Minerva judicum sententiis ab-
solvitur et placatis Eumenidibus regnum paternum occupaturus
Argos redit.
Tripertiti hujus argumenti partem mediam, in qua Aeschyli Choe-
phori versatur, tractandam sibi sumserunt Sophocles et Euripides
in Electra partim amplificatam partim mutatam, ut fabulae postula-
bant non trilogiae nexu cum aliis conjunctae, sed seorsum editae :
in quo Euripides multo plus libertatis sibi sumsit quam Sophocles.
Nam Sophoclea fabula etsi in rebus levioribus multis ab Aeschylea
differat, tamen in universum non admodum dissimilis est Aeschy-
leae, nisi quod in personarum, quarum praecipuae in omni hac
fabula partes sunt, moribus fingendis Sophocles artem aliquanto -
quam Aeschylus perfectiorem ostendit.
In initio fabulae Aeschyleae, quae non Mycenis ut apud Sopho-
elem, sed Argis agitur, tumulus conspicitur Ágamemnonis, ad
SUMMARIUM FABULAE. 1$
quem Orestes non, ut apud Sophoclem, a Paedagogo adductus, sed
solo Pylade comitante accedit primusque verba facit, quibus Mer-
curii inferni opem precatur, et comas capitis suj abscissas, ut mos
postulat lugentium, Agamemnoni consecrat. , Quo pietatis officio
vix peracto paullulum recedit cum Pylade, ut ipse non visus quae
ab alis hic agantur observet. Nam Electram ex aedibus prodire
videt, comitante mulierum caterva, ex quibus chorus est composi-
tur. Quas captivas olim ab Agamemnone ex Troia adductas, nunc
solius Clytaemnestrae arbitrio subjectas esse ex longiore earum
esntico cognoscitur, quo praesentem conditionem suam deplorant
missasque se esse ab Clytaemnestra produnt, somnio infausto exci-
tata, ut libamina Agamemnoni ad manes ejus placandas offerrent :
unde nomen iis factum a poeta est Xonjóper. Quae sacra ubi
Electra prsesente peracta sunt, Electra in tumulo patris comas re-
cens desectas conspicit et ex iis pedumque vestigiis Orestem modo
affuisse colligit. Quam drayvéópisw gradatim et artificiosius per
majorem versuum numerum effecit Sophocles, brevissima via Aeschy-
]us, apud quem Orestes audito Electrae et chori colloquio statim in
mediam scenae partem redit et post paucos versus ipsum se esse
Orestem indiciis probat quae nibil dubitationis relinquunt Electree,
Quo facto Orestes injunctum sibi ab Apolline caedis paternae
ulciecendae officium exponit et alternis cum Electra et choro vici-
bus longo et lugubri carmine (quod genus xougóv appellant gram-
matici) Agamemnonis caedem deplorat deorumque et patris occisi
auxilium ne sibi denegetur caedem ulturo precatur : quibus precibus
suas adjungunt Electra et chorus. "Tunc ex choro quaerit quo-
modo factum sit ut Clytaemnestra inferias offerri juberet Agamem-
noni, cognitoque ex chori verbis somnio Clytaemnestrae, quae nocte
praeterita draconem parere sibi visa erat, qui uberibus matris ad-
motus mixtum cum lacte sanguinis concreti grumum educeret, ita
illud interpretatur ut draconis specie se ipsum significari credat, qui
sanguinis paterni ab Clytaemnestra effusi ultor sit futurus. Quod
ita se esse effecturum dicit ut peregrini habitu inductus cum Pylade
aedes regias adeat et ab Strophio Phocensi missum se esse fingat,
ut mortem nunciaret Orestis. Qui dolus dum praeparatur chorus
longiore carmine perniciosam multis vim amoris describit diemque
illuxisse videri ait, qua Agamemnonis occisores debitas poenas sint
daturi. Post haec domum pulsat Orestes intromissusque cum Py-
lade hospitaliter ab Clytaemnestra excipitur, Aegistho (ut apud
14 SUMMARIUM FABULAE.
Sophoclem) peregre absente, mortemque Orestis (quam Sophocles
ampla narratione ficta descripsit) paucis verbis nunciat. Qui nun-
cius statim ad Aegisthum quoque perfertur, qui redux, priusquam
plura de morte Orestis exquirere potest, letali ictu ab Oreste in
domo percutitur. Quo facto Orestes, haesitans ab initio matrisque
precibus commotus, .sed a Pylade oraculi ab Apolline dati admoni-
tus, Clytaemnestram pari ictu prosternit. Sequitur chori carmen
rei praesenti accommodatum: quod dum canitur, cadavera spec-
tanda efferuntur Aegisthi ac Clytaemnestrae. Quam caedem par-
tim memoratis ipsorum criminibus partim Apollinis jussu pluribus
verbis defendit Orestes, sed mox mentem ab se alienari sentit
Furiasque ipsum persequentes videre sibi videtur, deas matricidii
ultrices, a quo piaculo Apollinem eum liberaturum esse chorus
auguratur. Quo exitu fabulae opus erat ut aptus ad Eumenides,
ultimam trilogiae fabulam, transitus praepararetur.
Apparet ex his gravissimum inter Aeschyli Sophoclisque tragoe-
diam discrimen in Electrae persona positum esse, cujus in priore
tantum fabulae Aeschyleae parte, qua caedes Clytaemnestrae et
Aegisthi praeparatur, aliquae sunt partes, nullae in altera, quum
post v. 510. scenam relinquat. Contra apud Sophoclem Electra pri-
maria per totam fabulam persona est—quod fabulae inscriptione
ipse declaravit Sophocles—totque non solum obstinatae adversus
matrem Aegisthumque pervicaciae, sed etiam excelsi animi docu-
menta praebet, ut simillima sit Antigonae in fabula cognomine per-
sonae. Quod ut magis etiam elucesceret, Sophocles Chrysothemin,
Electrae sororem, quae in fabula Aeschylea ne memoratur quidem,
in medium produxit, pari quidem matris Aegisthique odio flagran-
tem, sed longe remotam ab Electrae animi magnitudine diraeque
necessitati cedendum esse judicantem, quemadmodum Ismena An-
tigonam hortatur ut Creontis imperio se submittat,
Qui tertius post Aeschylum et Sophoclem hoc argumentum trac-
tavit Euripides in Electra, quum non illorum vestigiis insistere, aed
novitate inventorum placere vellet, fabulam produxit dramati saty-
rico quam tragoediae similiorem, cujus de argumento jam Petrus
Victorius satis recte judicavit in iis quae vol. 3. p. 1008, 1009. ed.
meae Oxon. scripsit, quae hic non repetam, quum fabula Euripidea
vix digna sit quae cum Aeschylea et Sophoclea comparetur. Idem
poeta judicium, quod Orestes post caedem Clytaemnestrae apud
Argivos subierit, in Oreste tragoedia tractavit, etsi ita ut hoc quo-
SUMMARIUM FABULAE. ]5
que drama jam veteribus criticis Graecis d xepaxórepor vel earvpwo-
repo» esse visum sit et dyoiketoy rrjs Tpaywuijs moujmeos, simile Alces-
tidi, cui fabulae quartum in tetralogia locum datum fuisse novimus,
ut dramatis satyrici instar sit habenda.
De tempore quo Sophocles Electram scripserit nihil compertum
babemus. Ex metrorum tamen formis omnique orationis colore,
comparato cum postremis quae supersunt poetae fabulis, Philocteta
et Oedipo Coloneo, tantum videtur colligi posse, ad mediam eam
esse referendam aetatem poetae, scriptam, ut videtur, aliquo post
Antigonam, quae olympiadi octogesimae quartae exeunti probabili-
ter est adscripta, tempore. Nam Electrae et Chrysothemidis mores,
ut supra dicebam, in hac fabula ita sunt formati ut Antigonae et
Ismenae in Antigona fabula sermones poetae obversatos esse veri-
simile sit, de quo jam ab scholiastis Graecis uno alteroque loco
monitum est, quemadmodum Antigonam cum Electra composuit
Dioscorides in epigrammate in sepulcrum Sophoclis (Anthol. Palat.
7,37.)
etre cou Ayrvyóvgy elmreiv dbiAor, oUx üy ápdprous
etre xai HAékrpav' dpdórepas yàp dxpov.
Attilii interpretationem Electrae Latinam memorat Cicero De fini-
bus 1, 2. 5. ut cum Sophocles vel optime scripserit Electram, tamen
male conversam Attili mihi legendam putem.
L. Attius, quem Aegisthum sive Clytaemnestram et Ágamenoni-
das scripsisse novimus, quomodo hoc argumentum tractaverit ex
perpaucis quae supersunt fragmentis non perspicitur. Nonnulla
tamen in iis sunt quae cum verbis vel Aeschyli vel Sophoclis non-
nihil similitudinis habeant. Neque improbabile est perfectius eum
sequi maluisse Sophoclis quam Aeschyli exemplum : de quo dictum
ab O. Ribbeckio in Praefatione ad Tragicorum Latinorum Frag-
menta p. xii.
d Vid. scriptorem Argumenti Qrammaticus in Crameri Anecd.
Alcestidis. Duabus fabulis Euri- Paris. vol 1. p. 7. judicio per-
pidis Electram Sophocleam addit verso.
"t€ Fa
HAEKTPA.
IIAIAATOTOZ.
*Q, TOY cTpargynjcavros év Tpoíg Toré
'Ayaudpvovos Tai, vüy éxeiv. &fear( aot
zapóvr. Aevocew, Qv npo0vpos 1068 del.
rÓ yàp TaAoaióv " Apyos obmóDes róbe,
LECTIONES CODICIS LAURENTIANI XXXII, 9.
J. erpanryfcarros] *yp. Tvpayrfjcarroc ab S.
1. To) cr carros] I
prima fabulae verba inutili conjec-
tura affecit qui ToU Tvparyrfjcarros
scripsit, quod Siop6wrhs codicis ut
alias hujusmodi conjecturas in yp.
posuit. Clarum bello Trojano no-
men Agamemnonis similiter me-
moratur v.694. ubi Orestes filius
nominatur ToU Tb kAewb» 'EAAdBos
'"A^vyapéurovos orpirevu! &yelparrós
wore. Artem poetae, qui paucis
ab initio vermibus locum fabulae
personasque descripserit, observa-
vit scholiasta, (warra jui QiuoTré-
xves 4» Bpaxei SeDf exer Ó srfourr)s,
Tb» TÓ*o» Tís cikwvis, Tb» TpÓwov
és zapéAafer abrby wapà rijs àBeA-
qfis xal *pbs Tbv Zrpópior éié0ero,
Tbe xwupbr dv $Q wápewiww eis TàÀs
Mwrfjras, Tbv cvrórra, 9r: TlvAdBas
€$9e1 yàp bxoxariw (v. 16.) ** TIv-
Adby, Tí xph Spàry dv ráxev BovAev-
Tée»." Scholiasta Eurip. Phoeniss.
v. 1. 2. vaAnid Tis qQéperai Bóta
és XoQokAdjs uiv émwTipfaeiey. Ebpi-
tí3p, $r. *poérate Tobrovs robs Bóo
eríxovs, ó Bà EbpuríUns, 5r. wpot-
3. Aebace] Aceicev.
Taley dv ' HAékrpq ó XoookMs T5"
ToU crparwyfjcarros dv Tpolg soré.
Narratiuncula inepta, à gramma-
tico aliquo excogitata.
3. Gv TpóOvuos) wpó8vuos, quod
per émiüvudw, ópeyóuevos explicat
scholiasta, cupidi significatione so-
lus dixit et cum genitivo con-
struxit Sophocles.
4. "Apyos] Non de regione, sed
de urbe intelligendum esse mani-
festum est monuitque scholiasta.
Proximum versum eo esse consilio
adjectum, ut locus regionis prae
aliis nobilis et conspicuus demon-
stretur, animadvertit Camerarius.
Similiter Euripides in principio
Electrae, à -yfs waXab» "Apryos,
'Iȇxov foal. Recte igitur Boisso-
nadius * Argos non est Argolis,
sed ipsa urbe, quam, Mycenas in-
gredientes, e loco editiore conspi-
ciunt. Locorum ipsorum habitum,
qui illa vidit, optime Sophocleae
expositioni convenire declaravit
Clarkius, Travels vol.2. pert. 2.
p.693." Argos a Mycenis quin-
18
ZO$O0KAEOTZ
rijs olarponMijyos áAaos 'Iyáxov xópns* 5
afr 0^, Opécra, ro) Avxoxrdyov 6«ob
&yopà Aóxes" oif àpurrepüs 0 60e
"Hpas ó kAewós vaós* ot 9 ixávopev,
dácka» Murfvas ràs moAvypócovs ópür,
"rox éd Bopóy re Bápa TleXomibüv róbe,
B0ev ce marpàs ex dovàv éyd more
10. Tldverda) vcrdus,
quaginta stadiis sitos fuisse Strabo
annotavit 8. p.368. quod non po-
terat impedire poetam quo minus
utriusque urbis templa et aedificia
hino conspici fngerot-
5. elerpoxAiryes] Sic Io dicitur
ab Aeschylo Prom. 681. ut Autonoe
et Ino olerpemAiyes 8A apud
Eurip. Bach. 137. Ab Inachi
autem, Ius patris, nomine Argos
hoc, uf ab aliis distingueretur ejus-
dem nominis urbibus, "Iváxeuov est.
E m. "lago» "Apyes dixit
omerus Od. 18, 246. ab Iuo,
quem nonnullos Ius
buisse tradit Apollodorus, a, 1, s
secus atque tragicos plerosque (obr
oAMobs TpayG»), à quibus
Inschus & appellatus
&Asos] Sic locum quemvis diis
Tel no coti arboribus consitum.
vel non consitum, a
onines cbeorvevit ocollaa Pi
dari Olymp. 3, 31. fas eiupud-
Tov ÉAsos Sophocles dixit Antig.
845.
scholiastam. Pausaniam citat Mus-
gravius 2, 19, 3. "Apyelou B ráv v
Tj vÓAe 7b émdarécraróv és
"AvóAwos ley Avkelov. et de
Heraeo ib. 17, t. Mvxnrér 9 dv
purrepi vévre hréxet ual BÓxa ará-
Hua (decem tantum stadia apud libe
Stribon, 3. p.368) 7b "Heine
De situ Lycei v. Lealii Traeels.
the Morea] vol.3. p- «03. Do Ho-
m. pr.
7.8. De Lyoeo et Heraeo vide (
1L. $orár scripsi pro
reco ibid. p. 389. Apollinia cogno-
men Aóxeo:, cujus obecura origo
est, alii aliter jam inter veteres
sunt interpretati. Sophooles quid
secutus sit ostendit Avkorrórov 8«ou
nomen.
8. olt &purrepás] Cum Pausania,
cujus verba modo apporimus, de
sin templi consent scholiasta,
Veri yàp 4E lpirrepás àv Moxyrir
Toi; àwb KopívÜov eisiw9siw "Hpas
m dk ain " rm
Bià Koplsóov vexolnvras
9. $ácxew] Pro imperativo $á-
exe. op» voul(ere dixit Heniochus
comicus apud Stobaeum Floril. 44,
27. » Brunckio comparatus *à
plor pày "yàp vP dori wür iixAe
i iura. TwÜ ON rhe exp
dés | mxsrhw ópás
niere.
Medias ràs wohvyplrovs] Di-
vites. Bic jam apud Homerum (Il.
T, 180. t1, 46. Od. 3, 305.) wroÀó-
xpuzos Muf.
10. woAópÉopóy Te B&ua] Sic
is domus Horat. Od.
itur familia Pelopis ob
domesticas. Tantalus enim
Pelopem flium maetaverat, dis-
que epulandum. apponenit; Atreus
fllii, occide-
Pespuhr vo-
memnonem,
Tl. $ovi] Vd Tob. ss
HAEKTPA.
19
vpós dijs Óua(puov kal kactyvi]Tys. Aa
jveyxa xàü£éowca kà£eÜpeyágny
rocóyO. és jns, marpl ruuepór $óvov.
vv oUv, Opécra xal av $0 rare févov 15
IIvA dà, v( xpij pàv év ráxye« BovAevréor:
es 7v 70r Aaunpóv 1A(ov aéAas
(ga wei $0typar! ópv(Óov cad
uéAauvá T' áorpor ékAéAourev. ebjpóvg.
"piv oUv Tw ávbpGv é£obovropeiv aréygs,
20
£vvánrerov Aóyowur .ós évra0' iBys
n Tuuepby $óvov] Tuupa» dOóvov pr., sed correctum a m. pr. vel
I5. Versus a m. pr. in margine additus.
30. cTéyns] o Téymo
zvAd)no, eraso c
pro éuér.
12. *pbs c$s óualuov— AaBáv]
Comparanda cum his quae Electra
ipsa narrat v. 296. 1132. 1348.
óualuov xa) kaccvyrírrns cum Home-
rico kagi*yryros xal Üxarpos compa-
ravit Schneidew. et Aesch. Eum.
89. abrráSeAQor alua xal xowov *a-
Tpós, et. quae sunt similis tautolo-
giae exempla apud tragicos, velut
infra v. 335. rhv aÀ)» óumpov dk
verpbs TabToU Qócuw. V. ad An-
tig. 1.
13. kübeOpejdunv] kal &^ d0pejd-
uy» Schol. Hom. Iliad. 2, 485.
I4. TogÓrU, és fjBns] Viginti cir-
citer annorum, ut monet scholiasta
ad v. 686. et scriptor argumenti
Graeci. ''Agamemno enim de-
cimo expeditionem Trojanam
anno Mycenas rediit, quo inter-
fecto Aegisthus septem annos re-
gnavit (v. Homer. Odyss. 3, 305.)
octavo anno ab occisus."
16. BovAevréor] BovAeberov Por-
sonus.
18. xiwei — capfj] Adjectivum
effectum verbi significat. Est enim
kwei Gore gai "ylyrea0o,, quocum
16. IlyAd2s]
21. EBms scripsi
cad ravra Beltovoi v. 1366. com-
parat Wund.
I9. &crpev—5«bopórn] I. q. ÉíaTrpa
ebQpórns B8. eiQpórn derepóerva.
Similia exempla collegit Seidler.
ad Eurip. Electr. 641. Infra
v. 788. cepa BeAaías cxwobov de
corpore in cinerem mutato. Astro-
rum autem nox dicitur quia astra
per noctis tenebras lucent. éxAe-
Aevréva: nox dicitur ut Aj. 672.
ét(orara: 96 rukrbs alayris xóxAos |
Tjj AevkomóAq Qéyyos )uépg QAéyer.
Contra de nocte lucem diei pel-
lente Aesch. Prom. 24. 7j) *oíri-
Aeluovr vit &sokpihe $áos.
10. Ti/ &»bpév) Aegisthum di-
cit ejusque famulos. Nam Aegi-
sthum domo abesse paedagogus
non magis scit quam chorus, qui
hoc audit ex Electra v. 313.
é£oBorsopeiy] Verbum ex hoc uno
loco cognitum, fortasse ab Sophocle
formatum.
31. (vrárreror A&yowiw]. Ordo
sententiarum hic est: primum n d
cit paedagogus tempus esse consul-
tandi, Boerréor : deinde admonet
ut id ipsum faciant, tvrdwreror Aó-
ZOPQOKAEOTZ
t» oükér' Ókveiv kawpós, àÀAX' Épycv áxyjij.
OPEZTHX.
& $(Arar àrbpürv mpoamóNov, s pov cadíj
evecta $aívew éo0A0s els uas yeyds.
deep yàp Vmrzos evyevijs, «àv 5$) yépov,
25
éy roto. Dewois Üvyàv oix àndAecev,
àAA' ópÜbv obs lorqsw, écaíros 5$ c)
)püs T' órpvets kavrós év mpórois Énet.
rotyàp rà pv Oófavra 0nAóco, cv 0?
ófeiav àxoijv rois épots Aóyois Oubovs,
27. écabres] Prius c in litura.
y ut videtur.
yowiw : idque recte dicere polest,
quia, licet nihil loquatur Pylades,
tamen its adest, ut qui locuturus
esse, si opus sit, videatur. Nunc
Orestes pro utroque sententiam
dicit, et ita quidem, ut non opus
sit aliquid addere Pyladem.
HERM. In apogr. uno tvravréor
(contra atque Porsonus BovAeóerov
v. 16. pro BovAevréor scribi vole-
bat): quod nihil caussae est cur
codicis scripturae praeferatur. cwv-
áwrew &utem intransitive dietum
ut apud Eurip. Phoen. 7o2. és Aó-
yovs avra IIoAvyrelke.
£85s] Codex éui»v, cui éoeyuiv
superscriptum in Lb., quod in
textu habent Flor. T. aliaque non-
nulla apographa. éuérv, quod ex
Callimacho annotatum est ab He-
rodiano «epl uovfjpovss Aéfews p. 24,
3. et Eustathio ad Homer. p. 1457,
49., alienissimum ab Sophocle est,
cui restitui quod scripserat £Bws,
quod etsi antiquitus EBEZ scri.
ptum facile in EMEN corrumpi po-
tuit, tamen probabilius est plurs-
lem éué», fictum fortasse ex glosse-
mate éeué», correctori veteri de-
beri, quem numerus singularis
t£Bns dualem £vrdvrerov illatus
offendisset, quo rectissime usus est
tpérois] wpácrow
390
48. 7' factum ex alia litera,
rei] Org
poeta. Nam Orestes primaria est
persona perficiturque ab eo solo
caedes Clytaemnestrae et, Aegisthi,
uae significatur verbis (pyer
ufi. igitur paedagogus
neque écué» neque écre dicit, sed
ÉBns, ut Orestes respondet &s Lo:
caor5 ewnuea aires, non és vg»,
etsi deinde ad numerum pluralem
transit, quemadmodum a plurali
et duali ad singularem £85s transi-
erat paedagogus.
24. do0Abs els uas "yeyós] Recte
explicat echol. rob elvai: wicTbs eis
finas.
425. Trwos «byerhs] Hinc Philo-
Stratus Vit. Soph. p. 606. ab Ja-
cobsio comparatus, «elbov É»8pa
sapaxAMjcio» T$ ZopokAelg Tro.
26. àváAecev] Perdere solet.
27. Locutionem óp0br ois Tarqow
illustrat nota ad Eunapiana abro
Tà dra àvecrfke p. 359. Pro-
verbium in "Villoisoni Diatriba
p.68. éelv écrGcu dx) Tí» wpis
Tb üxoUca Trà dra eirpemi(ouévov.
BOISS.
28. érei] Frustra P. Leopardus
*ápe. €*e& convenienter dictum
wpocxóA^ov personae, qui Orestem
tanquam ducem sequitur.
HAEKTPA.
21
el pij Tt katpoU Tvyxáro, ueÜáppocov.
€y& yàp 1jr(x' ixópsr TO [IvÜwv
pavreiov, às páOows órq rpónq arpi
bíkas ápoiugv rGv $orevoávrov aápa,
xpij uot rota)" ó dboiJos àv mejce ráxa:
35
ückevorv avrór àcmÜ(boy r€ xal orparoü
bóAo0i0t. kAévyas xeipós éybixovs aayds.
L d
,
oT
oUr rotóy0e xpyopór elogkojcapev,
ci per pyoAàv, Órav ct kaipós cloáyy,
bOjuor £c rOvO , to0, müv TO Üpduevov,
40
ó1«s àv elbos plv àyyeOms cadi.
ob yáp a« ui) y'ipg re kal xpóve paxpo
yvàc' ov0. Vnonrevcovow 5 qv0wpyévov.
33. vaTpbe a m. recentiore ex sarpl factum.
31. eb uf Ti Kupov Tvyxáre]
S.holiasta, «f í coi 9o 3) kaAGs
BeBovA«UaÜa,, ue0dpuocov, Ó dariw
éxayópÜocor. ÉcT: 96 &ydaac0a: by
rearíakoy, Ur. p) wárv ab0éxalrros
eaívera.
33. vaTpl] Quod recens codicis
corrector uit warpbs est in
apogr. omnibus. Eecte habet da-
tivus. Nam werpl BÍxas àpécón:
nihil differt ab locutione Tiuepeiv
vi», injurias alicui illatas ulcisci.
Monuit Wund. &poiuyr non futuri,
sed aoristi optativus eat.
35. xpp] I. e. narrebero:, ut ex-
plicat schol. "Verbum xpi, pro
quo in dialecto Ionica et communi
xpj dictum est, ex hoc loco memo-
rant Etym. M. p. 814, 7. Eustath.
P. 28 aou 24. T5 ST. Bi 39.
«er eadem stru-
ctüra qua rahxos pali Oed. T.
Mejrbe] Tpsum, i. e. non per alios.
37- xebs non cum 8óAou1 con-
jungendum, sed cum e$eyás. Nam
caedem dicit quam manus facit.
kAéja: cQayàs autem significat
35. veócei] webom
clam caedem facere. | Quocum
comparatum est xAéwTew» ju000vs
Aj. 188. de rumore clam sparso.
39. Üra» ce kaipbs «icáyp) I.e.
quando tempus est domum in-
trandi. Sic xapbs xaAei dicitur
Phil. 466.
40. 1o0.] Explora, sive, ut schol.
explicat, sepiépyagas Tà wparTÓneva
várT
a.
43. Uwowreócovew] Apogr. ali-
quot óxowTeüovc.ww, 1n uno supra
versum $worreóceciy, quod qui
scripsit praecedens 4f, quod ad
solum pertinet aoristum -"yr»óe:,
etiam cum proximo verbo con-
Structum esse credidit neque ani-
madvertit ob uj) yv&c: futuri cum
Bolo ob conjuncti significationem
habere, ob *yvécovTa, de quo mo-
nuit Schneiderus ad Xenoph.
Hier. r1, 15. Aoristus et futurum
similiter conjuncti in Oed. Col. 450.
wal ob T. uj Aáxec: TovÓe cvp-
páxov | otre aqu üpxiüis Tíjcbe
KoBuelas soré | bvgois fte.
jjp6wuévov] Scholiasta, Trwis Tb
trOpévor éxl 73s keQaAíjs fjkovcar,
ZOOOKAEOTX
Aóyo 8€ xpà roO, Ór. £évos uv ei
Qoxevs map' àvbpüs Daroréws zjkev: Ó yàp
45
péywros avrois rvyxávet bopvfévov.
üyyeAAe 9' Ópkov tpoariÜeis óÜojvexa
TéÜvok "Opéorqs éf£ üàvaykalas róxns,
44. Toup | Toce
olov Tais woAMiais dvÜwpuévor' ToUro
$$ kvwíOnpyoy: y» yàp &», ei xol
ToCoUTor ljAXater rh» keopaAfjy. 9o-
«ei ob» poi Tb JjvÓwpéroy àyTl ToU
jeknuéroy. ob 3) ov ce (xeyvéci
ToiaUra *wAarTÓuevory. «l 06 Tb d-
Oicpévor és) jjpaxlas Setalue0n, Érw
obk dx) r&y Tpi.yx&v, &AAX' dr] srarros
ToU gcóuaros. Male interpretati
sunt qui de senili colore et habitu,
de quo jam dictum erat, intel-
lexerunt, quocum Jacobsius compa-
ravit Cyrill. c. Julian. 6. p. 187 A.
$re Aevej wo kearqvfiopéros —
&veeaírero. e&t Christodor. Ecphr.
go. de C sene, Ba6bs 5€ oi l»-
0«e wéyo». Quod Bothius dici credi-
dit Koribus ornatum, i.e. coronatum
more eorum qui laeta nunciunt, si
voluisset Sophocles, non 4$jy6wpuévor
dixisset, sed 4éerTeugévov. — Recte
scholiaeta 9jeiquévov interpretatur,
quod significat vestem et ornatum
quo instructus peed s tan-
quam hospes Phocensis in aedes in-
rus est. Sic Linwoodius.
45. 9aroréus] Prudenter nomine
utitur non Strophii, sed Phanotei,
qui exosus fratrem Crisum ejusque
progeniem, Strophium et Pyladem,
amicissimus est Clytaemnestrae
atque Aegistho. Itaque non me-
tuendum est Oresti ne nuncius, qui
ab Phanoteo missum se esse simu-
let, doli alicujus suspicionem Cly-
taemnestrae moveat aut Áegistlio.
Bene hoc animadvertit O. Muel-
lerus in diaris CGottingensibus
&. 1831. fol. 101. p. 1004. à»bpos
éaroréws est àvbpós Twwos, &aroréos
jubetur
47. Üpxor Reiskius pro fpxw
kaXovuérov. Quocum interpretes
compararunt simili, velut &»bpa
Brf»yopa apnd Homerum Il. 11, 93.
et àvhp Ilarvaírios apud Herodot.
8, 92.
$ cum accentu in aliis omisso
scriptum etiam in aliquot apogr.
et apud Eustath. p. 405, 45. ut pro
otros demonstrativo dictum distin-
guatur ab ó solam articuli signifi-
cationem habente. Idem casuum .
obliquorum usus est, ut Oed. T.
Io82. Tíjs yàp *éQvxa unTpós.
46. uéyweros]) Maximum dicit
non tam propter potentiam quam
propter fidem: ut idem fere sit
quod «.eróraros.
Tvyxáve«) Omisso participio ér
dictum, de quo v. annot. ad Aj. 9.
47. UyyeAAe D Bpko vpoaribcls
codex. fBcho]iasta libri Paris. apud
Brunckium, &yyeAA« 986 spocriéels,
&yyeA(ay $nAaB3, Üpkq. A€yerai 5i
Arr TpóDos Ayr] ToU wpoariÓcls By-
Kov Tj &yyeAMa. Dativus etsi ita
explicari potest, ut quae nunciare
gus, Üpke TpocTi-
0éra. dicatur, difficile tamen intel-
lectu est cur his ambagibus uti
quam apte et simpliciter loqui ma-
luerit poeta. Itaque Bpkov scripsi
cum Keiskio. Sio Trach. o«z.
$a0' üpkoy abrq *pooBaAOv Bibpocer
$ uhv—. et fragm. 419. Üpxov Bé
wpocTeOévros éxiueAeaTépa vyvxi xa-
TéaT3.
48. é[ ürvaykaías TUxms] Sorte
quam effugere non potuit, violenta
morte. Sic Aj. 486. cfjs àva-ykaías
TÜXqs ok ÉaTiw obbiv uei(oy àvOpé-
HAEKTPA.
á0Aow: IIvOixoict» éx TpoxgAárov
Olbpov kvAwsOe(s" àb. Ó u0os éoráro.
50
2peis 0€ varpós rÜpor, os éQlero,
AoiBata: mp&rov kal kaparóuois xAdais
oTéyavres, etr" üyoppov Tifouev máu,
rizepa xaAkómAevpov rppévot xepotv,
0 xal av Odpvois oto0á pot kexpupiévov,
55
6res Aóyo xAénTovres j)0eiav árw
$épeper ajrois rotpóv Xos Éppec bépas
QAÀoyuwrórv 1$n kai karqvÓpakepérvov.
Te
52. Aeiflaig:, T« & Jn. recenti.
m. rec. addito.
supra versum.
vers axóv.. Eecte igitur scholiasta,
Biales, olov &vaykao TG uápy xal obx
éx Tabropárov, éx Bias, dk cvrrv-
xías, otx iBíg 0aráro.
49. 60Xouwn. TlvuOuoigir) Institutis
olymp. 48. Anachronismus nota-
tus ab scholiasta.
$1. éoíero] Apollo. Exposito ver-
sibus 36.—50. oraculi jussu redit ad
orationem quam v. 35. inchoeve-
rat, xp? uo: TowvU ó doiBos àv
vebces Táxa, ex quibus verbis oi-
Bos repetendum ad éeíero.
52. AoiBaig: *pero»] Flor. T. et
alia apogr. non pauca Ao:fais T€
pero», uBum Ao:aicí Te Tpérror.
Bustath. p.692, 58. verbe róuBor
AeiBaig: crée Affert. Apud Sui-
dam s. v. xAibhj vulgo AoiBais Te
wpésrov, Bed oedices optimi Ao:flais
Tb Twperorv, Bruxellensis Aoiaic:
or.
xapaTóuo:s x^ubais] I. e. vois às)
xparós Terunpévois Boerpóxois, ut
explicat scholiasta. 'Triclinius, (60s
yàp 3v abrois Tép»ew Tàs xópnas xal
éririBévon T9 Tábo, Iva Bià vobrov
TOU TévÜovs TAews abrois Ó vexpbs
«fg. wAéxauov xevÜÓnrhpuy dixit
54. Jpuévoi] 3uppnéroi, « post 5 à
55. ov ex uot factum, litera tamen 4 incerta, ut
etiam 7o, primo scriptum fuisse poesit.
57. dépenser] Qépouer
56. kXérrorres] A a m. pr.
Aeschylus Choeph. 6. et Touaiov
BéeTpuxor ib. 168. xAi$ais autem
dictum ut apud Aeschylum fragm.
322. x^ibàr Te vAókapos Bare sap-
6évois áflpais.
$4. TUTGpA xaAkósAevpor] Cine.
rem continens Orestis quem par
erat ex sdibus Strophii, ubi edu-
catus fuerat Orestes, remissum
fingi ad domum paternam v. 1111.
AéBnros xaAxéov wAevpóuara dixit
Aeschylus Choeph. 686.
ypuévot] I. e. rpuevor Éxorres, ut
explicat schol. recentior.
55. uoi, ut librarius codicis pri-
mo scripserat, est in Flor. T. et
in alio cum «yp. vov, quod est in
apogr. ceteris.
56. kAémrorres] I. e. &àraravres,
vapaAoyi(ópevoi, ut, explicat schol.
comparato Homerico kAémTe vóy.
57. $époue» ex Flor. T. pro $é-
pousev..— V. &d Oed. Col. 11.
Éppe] Praesens £ppew, ut ofxe-
dÜmi, saepe pA habet
raeteriti perisse, ut apua Aeschys
um Pers. 571. Tol 8
à Kuxpeías Éppova:.
24
ZO$OKAEOTZ
rl ydp ue Avrrét rol, Éray Aóyg Gavüv
Épyow ae08 küfevéykouat kMos ;
3oxó uv o)btv jua civ képbes xakóv.
3j6n yàp elbov roAMÁxis xal rovs aojovs
Aóye párqv Ovíoxovras: €l8*, órav bóuovs
ÉAOncw ais, ekrerlunyras mÀéor
s xly. émavyó ríjobe ríjs drjuns dvo
65
bebopxór! ixOpois l&arpov s Adpyyew dri.
61. oils] hc obdiv
[pyoc:] Similiter Eu-
59. Ave —lt
ripidoe Hal 169. dun wpéysamur
Vodpyame oo.
61. ay ue, pir ds
WELT e s
omisso piv, Suidae codex Paris. A.
Fita kaxiv) Male ominatem dic-
iem recte interpretatur Heraldus
ad Arnobium p.19r. Helenae ro-
(i apud Euripidem in cogno-
Sino dramste rojg. ÉvA Ay
céu, p) Onràv, Myp Garáv; re-
spondet Menelaus, xaxbs adv Bprir
«E B reptaris Aéyor, | frouds «pi facit.
HÀ Bavüy Aéyp Ónveiv. Nostri xa-
xbv Pipa idem eet ac illius axbr
&pris. BRUNCK..
0. robs co$obs] Quos in mente
habuerit Sophocles incertum est.
Non improbabile tamen ad Pytha-
goram, etsi per anachronismurn, re-
spici, de quo scholiasta, Iufayépas
xabeplas davrüv d» Üvoyelp Aoyo-
roii» écéAevoe rhy. uxyrépa, üs Épa
Té5vpkàs hy wol per Tara dmi-
ards w«pl vaMryyevecías. xal T»
KaB'" Aibov rivà éreparebero, Biryob-
Mevos. vpls vois (avras vepi vr ol.
xeio, ols. dv " Alov. avrrervxnuéva:
ieyor 4 v roiairqy larg Bitar
mepiónxev, ós pb ul» Tür Tpwi-
x&v AléaAógs dv à 'Epuo), elra
EUopBos, «lra "Epuórigos, elra
Tló&vos à Afjuos, elra. éxl wüsi Tlv-
écyópas. eis robro olv (ouv hxo-
ei elplei] eeyeipin
65. Ero] o ex w factum.
elveaóns à XogoxMs" (noi BÀ ofoy-
a) àridyws eis 'Obvacéa &xorelve-
Gba. ob yàp séspaxrel i rotobror.
"Olvsci dQvAdEaro Bi bvoudsai Thy.
Éi»lpa. xal gà và» ÜavpacTüw elvai
Ms d» rpeyelig xul pide vam
eroNuskivas "t kaxónBes. elect» xal
"rpoaxpoveruxby els robs xa lavrbr,
5 nàAXor fipuo(e kwupbía. De Ulixe
cogitandum ease seholiasta prop-
terea negat quia Ulixes lioet pro
mortuo propter longam ab domo
absentiam habitus, tamen mortuum
se esse non ipee finxerit ut Orestes
63. uár») Falso.
64. ixreríusrrai] Quum metrum.
non ferret 4xrerusnpévovs, inchoa-
tam per elBov structuram verborum
reliquit.
[3 às] Quemadmodum. Brunck
ius s, sic.
66. Belopsór"] Viventem.
lüerpoy] Tanquam meteorum e
tenebris subito Perge d terrore
homines percellens, i
xpi» "Iudhus àrrépa Anton. in An-
thol, Pal. r9, 102. "Aerípes moteora.
ignea illustravit Schaefer. ad Apol-
lon.Rh.vola.p.ao0. Idem &erpor
significase non dubito. F. JA-
CÓBS. Probebilius est Orestem
sideri se comparare lucenti, fausto
domui paternae (ut significat v.72.),
icioso inimicis, ut de Sirio dixit
omerus ab Sohneidew. corhpara-
HAEKTPA.
àXX', & zarpya yíj Geol 1 éyydpiot,
bcfaa0é p. eirvxoüvra raiabe rais óbois,
ey T, à marpoor 0Gpa* co) yàp Cpxopai
bixy kaflaprijs npós cà» eppupévos:
7o
xai pj p. üruiov 7ij00 àroareQ re yijs,
àAA' ápyénAovrov xal xaraarárgy Oópor.
elpnxa uév vvv ratra* aol 0 109, yépov,
TÓ cóv peAéo0 Bárri $povpijoat xpéos.
và 0 £Gwer' kaipós yàp, Óomep üvbpáauy
15
péywros É£pyov savrós éor' énvrrárns.
HAEKTPA.
lé pot pot.
ITA.xoi aij» Ovpàr fbofa mpooóXer rwos
Vvrocreroícons évborv alo0éo0at, rékvov.
OP.áp éariv jj 0Varqvos HAéxrpa ; 0Aeis
8o
pelroper avrob kàvaxobocopev yóvov ;
*yépor] Sic, non yépo»
75. àxbpdaw] à»-
adis: pér vvv] uiv vüóv
t 77. lá uoi uoi (codex id uo: nof) scripsi deleto quod addebatur
bjernrvos. 80. 'HAéxrpa jjAékrpac, c eraso.
tus Il. 22, 30. Aayuspóraros uày 85
écTl, kaxbv Sé re ofiua TérwkTa:,
Ejusdem de peplo Helenae verba
Od. 15, 108. &cr)p 9 6s AséAayrey
comparavit Boiss.
68. «brvxovrra Tai05e rais óBois]
I. e. ita ut fausta sit haec expedi-
tio sive reditus, ut explicat Wund.
70. *pbs 0«à»] I. e. oraculi jussu.
72. &àAA' üpxésAovrov kal kara-
eTáryr bóue»] Ex praecedente ào-
erelAyre contrarium supplendum
9éLas0e, quod observavit leius
ad Eurip. Bacch. 859.
23. yépor] "(pev in Lb. et aliis
nonnullis apogr.
75. xamipbs—] Eadem sententia
Philoct. 837. xaipós To: rárrev *yvé-
par Yayxov oA Ti sob. 3apà 1óba
xpáros Éprvrma. "Pindari Pyth. 9,
I j5. comparat Brunckius, ó 86 xa;-
pbs óuolos warrbs Éxei xopvodv.
41. lá nol uo: Bóarnrvos] Delen-
dum 8/oernvos, quod ex v. 80. intu-
lit librarius minus assuetus mori
tragicorum. ié uol uo dicere so-
lent qui jn scenam prodeunt fortu-
nam suam lamentantes. Sic, ut
his exemplis utar, Ajax, Tecmessa,
Teucer in Ajace v. 333. 891. 974.
Similiter 3écraros ex loco inferiore
repetitum ab libraris notavimus
ad Oed. T. 1393.
78. 6vpáv] A foribus. HERM.
V. 324. 8óéuov—dépovsay, e domo
ferentem. Oed. T. 808. xov, e cur-
ru, nisi Üxovs scribendum. Scho-
liasta Qvup&» cum €£v8oy construxit.
81. xàvaxoócoper] L. e. xal éyaxoU-
Cepnery.,
26 SOPQORAEOTYTZ
IIA.j&w7a. ggóér zpóoÓ0ev 1) Tà Aofíov
, ,v 3, b ^ ,5 ^
T€op.e0. épüeww kàzó rGvOÓ dpxmyereiw,
Tarpós xéovres Aovrpá: rara yàp dépet
v(kgv r' ài uiv kal kpáros rà» Opopévov. 85
HA.ó ddos áyvórv
kal yijs laópoiw' àijp, ds uot
ToÀAÀàs pév Üprjvov obàs,
10AAàs 9 ávrijpeis ro0ov
arépvov TAayàs alyaccopévov,
óvórav bvooepà vu£ VnoAe«p60n
86.-89. — 103.-106.
83. (p3ev] Sic, non (phe — üpymyereiv] y ox a factum videtur. 84.
«v
varpbs xéovres] varpb a xécorrec, ev a m. pr.
addit. ^ ieóuop' Porsonus pro loópoos.
84. varpbs — Aovrpá] 1. e. quae
patri debentur, ut vweprépe» Sopf-
para, munera inferis offerenda, et
alia hujusmodi dicuntur. Sed Ae-
schylus Choeph. 180. Ére,upe xaílro»
xovpíunv xápw xarpós, warp potius
scripsisse videtur, quod restituit
Turnebus.
85. $épr. — ép! 3p] Confert in
f08.
86.-120. Sine nomine poetae le-
guntur in codice Euripidis Matri-
tensi apud Iriart. p. 70.
87. xal y$s loóuo:p' &hyp] Codex
lcóuo:pos : unde scholiasta, Tb 56
à)p ró à cvréareiAer 0ià puOuby 3$)
pev. In eadem sentdhtia est
Moschopulus (8. v. $àpos), qui &hp
ancipiti a esse ait. Sed quae duo
hujus mensure exempla afferri so-
lent, Aristotelis in epigrammate
apud Eustath. p. 17, 37. c&ua niv
dv sóvTe, *veüua D p 00. Exe et
Phocylidis qui dicitur v. 102. Avó-
pevoi kóvis doudy, à)p 5 àvà wreUua
6ébecray praeterquam quod non
sunt ex poetis Atticis, idoneam &
metro excusationem habent, quae
nulla fuit Sophocl. Quamobrem
87. xal *yrio versui 86.
91. óvóray] Sic, non óxór' à»
leóuo:' &p scribendum fuit cum
Porsono. De sensu verborum di-
versas ticorum veterum
opiniones memoravit scholiasta,
quarum una vera haec est inter-
pretatio, Tow» noia» (xev TD yb
ma»raxoU *ydp écriw àfp. i. e. pa-
rem cum terra ambitum habens.
Idem quum addit, xa) ravra 54
$epekpárns wapoihnker, plura ex hac
fabula comicum traduxisse innuit.
Similis ad v. 289. annotatio est, xai
TaUTa 'ApirToQárns vapqünker dy 'n-
purdábp. Ceterum similiter Electra
apud Euripidem v. 59. -yóovs àplny*
afüép' és uéyar varpl, et quae sunt
similia non pauca apud tragicos,
velut Eurip. Med. 57. $e8' Tu«pos
p. brjA0e yp Te kobparg A(fai uo-
Aobay Bebpo Mrybeílas TÓxyas.
89. &vrfipeis wAayàs arépyoy] Per-
eussiones oppositas pectoris, seu,
oppositi pectoris planctus. Quippe
ut ictu laedatur pectus, oppositum
illi esse debet quo ictus infligitur.
Bene monet Hesthius àvrfpns non
derivari ab épécow, sed unice ab
&vrí. Recti devius ad h. 1. scho-
liastes. BRUNCKE.
HAEKTPA.
rà 0e ravvvx(Oov ijórn arvyepal
fvricac e)val poyepáv otkov,
, 0ca ràv Ovorqvov éuóv Ópqvó
varép', Óv xarà u?àv BápBapov atav
Qoivios " Apys obk éfévusev,
piirgp 5 qpi] xo kowoAexils
AlywÜos óT«s bpüv )AoTÓuot
. GX(Covat kápa. $povip meAéket.
kovóeis ToUTOvV oikros à! ÁAÀns i
3] poU $éperai, a00, márep, olres
alxàs olkrpás re Üavóvros.
93. olkw»] oii&» pr. 95. ala») afar pr.
eer Corr. 97. Mfrrnp versui 96. addit.
ÉAorónov pr., o: superscripto a m. pr.
96. étériger pr., éte
98. óAoTóuo:] óAorónor
99. qoríe] qowíei. — vei
réicec pr., in seAékei radendo mutatum.
Brunckius pro á3íxos.
d Trà 9à varrvxiSur 4595] Quod
pervigilias attinet, interpretati
sunt qui comma post 45 posu-
erunt: quo omisso rà 84 wavvvxí-
Bev cum £vrícac: construendum,
q"ibus explicandi caussa adjectum
65. $ca Tb» — éubv Opyrvó varépa.
i autem 4$», ut monet
W and., jungenda cum rà sva»»v-
xev ita ut non mane tantum, sed
jan noctu se lugere Electra dicat.
eTvyepal) yp. &Tvyep&à in Flor. T,
quod in alio apogr. est in textu.
E qoív.os" Apns obe étéviaey] AT-
it &d caedem Agamemnonis in-
to; convivium petratam. Cfr. Hom.
. 11, 405 8qq. coll. 4, 534 sqq.
ERFURDT 1
é[évioev] Apogr. nonnulla éEeí-
»vre vel éteívi.cer, ut librarii inter-
dum (eivos pro £évos intulerunt.
Recte étévic ev scholiasta et Suidas
s. h. v. et s. v. tevía. Usum verbi
scholiasta comparat cum verbis
Archilochi £eíria $vayueréciy Avypà
xapi(óueroi. — Ceterum similes de
Agamemnone, qui non in bello,
102. Àix&s (debebat aix
sed manu muliebri ceciderit, lo
Aeschyli comparant interpre!
Eumen. 627. &y5pa "yevvaiov 0ai
| 91008órois a'icfpirrpowi Ti&aA qot
vov, | xal TaUTa wpbs "yuvaubs, oi
Govploss | Tófois éxnBóXowiw, &
'Aua(óvos. Choeph. 345. € yàp
"IAÍe srpós wos Avxley, wárep, 5.
ÜnmTos xaryvapia&ms.
98. Üx«s bpü»] Exemplum a c
8 quercu repetitum indicat fort
virum magno impetu obtruncat
Sic Homer. Il. 13. 389. fpe 9
Ür« ris Bpüs fjpurer, 3) &xepots. I
FURDT.
99. qoríe recte in apogr.
100. &AAns] Conf. ad v. 885.
IOt. ?)'uo? $épera:] Scholia
el $$ xal 7à rfjs Xpvao0éjubos va
kevou, abro ye Dià 05 máry à
ol8éva xar' àtíay Qporr((ew àv
*yovérov oferai 3) uóvny avrfr.
102. aix&s] Codex et apograj
&Bíues. Scholiasta, àBÍkcs oucr|
É» rici» Üxóxeirau àv] ToU. àbl
&ewds. kal oikrpas uiv Bià Tb
kal éwiBovAevOéyra: euis DÀ,
23 SOQOKAEOTS
aAA' ov puév O1]
Arnfe Opijyev aTvyepür ve yóov,
£g T' ày maydeyycis üarpov 105
pvràs, Aejcow 9€ róO T]uap,
pij o9 TekvoAére«p! ds ris àgbóv
énl koxvrQ TGvbe marpqov
7pó Óvpàv xà nào mpodooeveiv.
d $Qp. ' Albov kal [Iepaedórgs, 119
€ x0óvc 'Eppfj kai TórW( ' Apà,
ceuvaí re Ücáv Taibes ' Epuwves,
112. Post'Epwies sequebatur af robs á$(kes Ovfjckorras ópàre | robs
eirds ÜxokAemrouérovs.
IO4. Afjte Opf;vor versui 103. addit.
dit. vaupQeyyes Hermannus pro Aeóssc vaudeyyeis.
110. 'Aldov] &ubov pr.
ré) kexvrév pr.
reAéxe: abrby «8 DBpews évícaro.
Hinc Brunckius àixés, quod aixós
scribendum fuisse monuit Herman-
nus. In uno apogr. gl. àváraicros,
quod ad àeixós (&Ixàs) spectat, quam
lectionem etiam Suidas sequitur s.
h. v.
IOS. Aeóccw, quod post «vagudey-
yeis in codice et apud Suidam s. v.
forás legitur, glossema est, quo in-
dicatur A«óc0«, quod in altera sen-
tentiae parte legitur, etiam ad pri-
orem pertinere. Parum probabili-
ter Dobraeus, servato Aevccw illo,
ücrpov deleri voluit. fuàs ÉÁorpov
de stellis micantibus recte intelli-
git Wund.
106. Aebcco 9$ TÓ9 uap] Quam-
diu vivam.
107. 43) ob pendet ab Afite, du-
plici verbi structura, altera cum
genitivo 0pfivev, altera cum 43) ob,
ut v. 132. TpoAdrrei cum accu-
s&tivo et cum 4j ob constructum
est
TekvoAérei inhér) Comparatio
poetis usitatissima. Vid. Hom. Od.
19, 518. Aesch. Agam. 1152. Cal-
limach. h. in lavacr. Pallad. g4. et
105. Kc 7' ày versui 104. ad-
108. xesv-
IIepaeQórns] o in litura.
ad h. 1. Spanhem., Virg. Georg. 4,
5$118qq. Mosch. 4, 21. et Hygin.
fab. 45. ejusque commentatores.
ERFÜRDT.
IOB. él kokvrQ] I. e. xexóovca.
Quod in cod. scriptum primo fuit
kexvT&v est apud Suidam in codice
optimo : tres alii xexvrois.
11. Ó x0óvi/!'Epu5] Hunc ut qv-
xorousxby invocat, qui Agamemno-
nem ad inferos deduxerit.
vórw 'Apà c«uraí re—'"Epwes]
Dirae et caedium ultrices Erinyes
& poetis modo distinguuntur modo
eaedem esse dicuntur, ut apud
Aeschylum Eum. 417. Erinyes $-
peis *ydp écuer, inquiunt, Nurrbs
alarfjs Tékva, | 'Apal 8' àv ofxois "fs
bwal kexAfiusDa, et Sept. 70. à Zei Te
kal *yr xal woAwaoUxo: col, | 'Apá
T "Epwbs varpbs 5j ueyac6evfs. De
quo pluribus dixit O. Muellerus ad
Aeschyli Eumen. p.165. ceuraí au-
tem perpetuum est Furiarum epi-
theton (v. Oed. C. 40. 90. 458. Aj.
837.), quae Athenis etiam simplici
Zeuróy nomine colebantur.
I13. al Tobs àBkes Ovfjokovras
ópare, | obs (rois ' duo apogr. et
m $e (7 "c s:
(00 ow gU ud n n 87.0 wv E 5
f" — nuumnMENMERA.m. emEFYc00 77788777
HAEKTPA. 29
OG6cr', ápifare, r(raa0€ marpós 115
. ddvov jperépov,
xa( po Tür épàv aépyyar' àbeAQór.
poóv: yàp áyew obkéri oexó
Avras ürrípposov üx0os. 130
XOPOZ.
*. ^ ^ -
4 Tai, zat óvoravoráras
"HAéxrpa parpós, ví» áel ráxeis O5 dxópeoror oljoyàv
I21.—136. — 137.-152.
121. à Turnebus pro ià
Suidas in edd. vett.: robs in cod.
Leidensi, rovs rds in Parisino opti-
mo.) «i»vàs ÓwoxAerronévovs] Sic
haec duobus versibus perscripta
sunt in codice. Porsonus; ''Lege
épar', | (A6er', deleto robs ebvàs ó-
sokAerTouévovs. Neque enim ve-
rum est Erinyas adulteriis et ejus-
modi leviculis puniendis immorari,
quippe quae caedium et incestuum
ulciscendorum satagerent." Recte
Porsonus, nisi quod non animad-
vertit languida ista verba aí
robs ABMxes Orfckorras ópare ab
Sophocle non magis esse scripta
quam illa, robs ràs ebvàs ÓxokAen-
Touérovs. Hisigitur omnibus ejectis
restituenda quam codex et vete-
res editiones praebent sequentium
versuum descriptio, KA0er', àpfi£are,
TÍvac0e varpbs | Qórvor fjuerépov, |
&aí uoi—, in recentioribus quibus-
dam editionibus sic mutata ut ver-
ba (Aer àpftare monometrum effi-
ciant. Locutione Th» eb»»» ów*o-
xAérreip utitur Libanius vol. 4. p.
598, 24. Tís yàp &y «vy kaxós bvo-
kAémreiw Éri ToAufjaewv, oro uéxpi
xa) eéparos óp&v Tür uoixbr koAa(ó-
II9, 120. The two concluding
lines of the gystem were translated
by Professor Porson with his cha-
racteristic accuracy, For I] am no
longer able by myself to draw «p
the weight of grief which is in the
opposite scale. MONK. Kyew usi-
tatun in pendendo verbum esse
monet Musgravius. ''Translatio
sumpta ab iis qui lancem pondere
gravatam dieprimenda altera lance
tollunt." RM. Sic Aeschylus
ut explicat gramm. in Bekk
* o» COr-
ruptum apud Apollon. . Hom.
8. V. CéK0S.
121. TÍ/ àel — Ayauéurora] V erba
Táxeis olueryàr significant hic effun-
dis querelas. Constat enim ver-
bum Tfx«» proprie liquidum red-
dere, sive facere ut quid. fluat sig-
nificare. Itaque Ó8dxpva rfkew quin
dici potuerit ita, ut esset lacrimas
effundere, nemo profecto dubitabit,
praesertim quum -Téyyew, cujus
verbi eadem paene significatio est,
Bdáxpva et Téyyerau ÜuBpos (Oed. T.
1279.) dictum sit. Quodsi in locu-
tione Trfi««» 8áxpvya nemo haerere
potest, sponte apparet recte eo,
quo indicavi, sensu itum hic
Táxeiw olueryày 3 Sophocle esse. Id
ipsum autem conjunctum cum ac-
cusativo 'Ayauépvorva est, quod no-
tione nihil differt ab olué(ew oiju-
y^» sive simplici oluó(ew. WUND.
ZOQOKAEOTZ
rüp wáAa: éx boAepüs àfedrara
parpós àAórr! ànárais ' Ayauéuvova
115
kakG T€ xeipi zpóboror ; és ó rábe zopàr
ÓAow , el uot Ócpas ráb. abbàr,
HA.ó yevéóAa yevvalov,
jker énóàv kapárer zapapi0tor:
130
oto, re kal £vvíny« ráb , oU r( pe
124. &8eárara Porsonus pro àdewráras
I29. "yeréóAa] "yére0^a pr.
io versu
TOpé» Separa
Monkius pro yerraler varéper
124. &8eórara Porsonus, ut v.
1181. dictum est, 5 cap &ríues xà-
0ées épOapuéror. In scriptura me-
trum violante à(ewráras consentit
scholiasta, qui per àc«fo?s expli-
cat
126. kaxà xeil) Non ignavae
sanus, sed ablativo casu ignava
Ud rdle vois] Aegisthum dicit,
ó TrdBe wopór um dici
caedis Agamemnonis auctorem.
127. ef uoi—abbày] Schol. éxel
kaT' &pxóvro» jr» 6 Aóyos, $ éd
Poxei. bvo nue», qnoílv* «i Blkaiór
dei, obros eÜxoua.
128. à *yeréüAa -yevvalow] I. e.
à *oibes TOv eiryevàv Murnrvaley, ut
explicat schol Inter -yeȎ0Aa et
quod codex primo habuit yéve$Aa
etiam apographa variant.
& "yevéOAa "yevraloy] Metrum ex
choriambo compositum et molosso,
qui non ex choriambo est contrac-
tus, sed accentum sibi proprium
habet,
4
V. CEd. Col. 1247. 1456 1471.
Philoct. 828—844. Eurip. Hippol.
70. In fine longioris versus cho-
riambici infra v. 472. «l uh 'yà
wapdeper nárris Épury xal *yvópas.
z» 488. fte. kal woAbwovs kal so-
Aóxep & Bewois. Et in principio
ó ráb«
126. às] óe
eyervalew
Antig. 946. xpvirrouéra OU dv Tup-
Bhpe aAdjup xare(eóx6n. 957. dx
Aiorócov serpébe: xaráQaprros dv
becug.
yevvalev] | Legebatur -yervaler
varépev, traréper delevit Monkius,
eujus annotationes in banc fabu-
lam editae sunt in Museo Crit.
Cantabrig. vol. 1. a. 1813. Pro
eo Tokéwr in textu habent apogr.
dua, aliud autem ut variam lectio-
nem. Utrumque ex Eurip. Cycl.
41. sumptum videtur, và $fj 4o.
yevvaley uày sarépey, | -yevvalor 7'
(corrig. 5) éx Toxdbww. Triclinii
interpolationem — exhibet apogr.
Paris. À yéve0Aa -yevaiev Tokéwv,
adscripto ad *»yevaíe» gl. &ià 75 yue-
vpor, absurde quidem hoc, sed ta-
men non sine exemplo. Nam ye. -
vncauérm pro *yexvnsagérg metro
coactus dixit Joannes geometra in
hymno in beatam virginem I, 37.
Xaipe yerncapéry *yeve)r imepobcior
a.
131. olba—] Scholiasta, ol$a,
Q$ncir, & wpárro, kal ob AarÓdrve
pe, Ur. ixip Tb Béov sois" 9) olSa
Ur. uoi ebvoeire, iva. ovvdwrp TQ
vpokeiuér fjxer' duàv kauáTor va-
pauüO0.oy. Éuewoy Bà Tb wpérrov.
Vera altera interpretatio.
olbd re—dQvyyáre«] Haec non
tautologa, sed graviter asseveran-
HABKTPA.
31
$vyyáre, oi. 0060 ponet róbe,
p3j ov rüv épóv areráxew marép ü0Avov.
àAA' à zavroías diAórgros ápeigópevat xápw,
éaré p b. dAvew,
alat, ixvotpa.
XO.àAX' obrot ró» y. i£ "Alba
135
[raus,
maykoívov A(uvas marép ávaráceis obre yóowuw obr. áv-
àAX* àzà rv perplov év' üujxavov
140
&Ayos àel areváxyovca DuilAAvcat,
éy ols àvdAva(s éorw otbeyía kakQv,
T( pot rv bvoópev edic;
HA.rfms bs rày olkrpás
132. oj9' d0(A.o] ob9' a0 02s, 8a
ereráxe: Elmsleius pro aToraxeiv
versu
tura
nus pro obre A«raiciy
dele] éohn.
tis esse monet Musgr. £vyín,u cor-
repta syllabae secunda dictum, quod
in metro dactylico frequentius fit
quam in aliis.
132. ob) 406Ae] I. e. &AA" olx
466.» : unde Buttmannus apud
Bothium o» $' 40éA« divisim scrip-
sit. 009 ab 04A. cum codice apogr.
pleraque.
133. cToraxei» codex. cTerva-
xe» Lb. et Palat, Recte crevá-
xe» Elmsleius ad Oed. T. 18r.
(185. Br.)
I35. &Aóew] &Aóew Suidas 8. h.
v. ubi significationis quoddam dis-
crimen inter dAó«» et &Aó«» fin-
gitur.
137. Tbv dt 'AlBa—àrardc eis per
attractionem dictum egt. Nam
significat Thr év "AiBp Üvra üvcrá-
des d£ abrov. Orci sáyxowor Ag-
»»v dicit ut woAóxowor "Aiay Aj.
1193. Ceterum Brunckius compe-
ravit Eurip. Alc. 999. róAua 9, o0
136. aloi]| al al, factum ex ala!
139. "yóowi» Triclinius pro *yóois
143. BDeuía xax» Separato versu
145
ipto a m. rec. oj3i 133.
134. àÀAA' à vavroíac separato
138. varép] xa in li-
obr' irrass Herman-
144.
yàp àráteis sór' ÉvepOer nAdor ToUs
QOuiévovs Éye. et Hom. Il. 24, 550.
ubi Achilles Priamo dicit, ob "ydp
Ti wpfiteis üxaxfiuevos vios dfjos, ob-
Bé uu» Àyarfjgews, *plv xal xaxbr
Áo ca.
obr' Áyraus] oUre Juraiciv codex,
apogr. nonnulla et Suidas s. v.
wáykowos. In plerisque est obre
Avrais. | Emendavit Hermannus,
colata Hesychii glossa, rrpci
(codex à»vrf;se): Juírarelaus, àvrfi-
ceo.
140. Quum dioere deberet fpxei,
pro illo verbo alia significantiora
gubstituit àel ereváxovca BiAAvaa.
HERM.
142. dy ols] Refertur ad singula-
rem praecedentem éw' àufjxavor ÉA-
yos, quo kax&» notio continetur.
143. éQíe«) Scholiasta, éxidvjceis.
TÍ own Qmcl, robrer yAUxp, Éxep
écTl» ob ebxóNws Qépew, Üpfirov xoi
vév0ovs,
4
32 ZOeOKQEOTZ
olxopéver yovéuv érddferai.
3AX' dpd y. à orovdeco! lipapev dpévas,
& "Ivy, alàv "Irvv dAodiíperaz,
piis árw(opéva, Ads &yyehos.
liy savrMdquay Nulpa, cà V Éyuye vépu 6v, 1o
& d rádo merpalo
alai Baxpíóeis.
XO.obro: col poívg, réxvor,
1$3.-172. — 173.-192.
150. là sa»rAumv separato versu
147. dué—lpaper $píras] Bipaper
est aoristus verbi dpaplcw, ut
apud Hom. Od. 4, 777. ui&or 5 3h
wal wüsw ipi $peciy fpaper iji.
Construitur eum accusativo per-
sonae (ut saepe àpécxe), cui hic
alter additus est accusativus, usu
in aliis ejusdem generis verbis fre-
quenti.
148. ally "Iur JAogéperai] "Irur.
*y Triclinius. "Irv» neque hic ne-
que in versu au dco Aristo-
pbanis Avium 21:2. rb (jà» xal
ly roMBaxpvr "Irvr | AAeu(onévi,
alteram syllabam ictus vi produc-
tam habet, sed eandem legem se-
quitur qua Euripides eráxvs et
qrívus produxit in Hercule fur. v. 5.
Xwaprów cráxvs ÜBAacrer, v yé-
vovs "Apws. in Electra v. T214. Boàr
FoDuacke vásbe xpos yévo» dgàv |
Í6eisa. xeipas. (ubi codices Floren-
tini duo yérvy y' dgà» non minus
inepte quam duobus versibus post
in iisdem scriptum wapniBe» Té y
4E dud») et in Meleagri fragmento
apud Macrobium 5,18. yévvr ÉraAX"
?Aykaios, oi 8à Gecríov. Fabulam
de Procne in lusciniam mutata
ejusque ac Terei filio Ityo, quam
fetigernt — Homerus Od. 19,
£18. (ubi vid. Eustath.) et Hesio-
dus Op. s68., enarrarunt. Apollo-
dorus 3, 14, 8. Ovidius Metam. 6,
412 seqq. aliique.
152. alai pr., in af f mutatum,
149. pnis, quod. Attici plerum-
libe allo
que
runt, hic trochaei mensuram habet
mero et Sepphone dici scholiastes
adnotavit. Eoque etiam hic re-
spicitur, nulla tamen veris men-
tione facta, quia notum est omni-
bus quo tempore canat luscinia,
150. wa»rAdues] Duo apogr.
wevrAauov. Niobae in lapidem
conversae fatum pluribus describi-
tur in Antig. 823. cà 8 voca-
tivum positum ut apud Soph. Oed.
T. 1096. Hie $oiBe, vol M. rain
Àpécr" «fn, et alios non raro.
Ȓum 06] I. e. beatam te prae-
dico, si tus sors, quantumvis tri-
stis, cum mea comparetur.
152. ala] Male ciel vel àel in
aliquot apogr.
153. cobro: ol uobvg] Frequen-
tissima haec oed cotisola-
tio, Non tibi Aoc soli, de qua
Brunckius citavit Ciceron, Tuscul,
3» 33. Eurip. Med. 1016. Hippol.
B4. Alcest: 423. Valcken. Dintr;
Eurip. p. 179.
áxos €$drg Bporórv,
pvztG T' áxéov év (Bq
OABios, $v á kXewà
157. efa] ofa
À
triumve literarum
E reped] Scholiaste, á»ri
palio ép TQ Üpnvei. *wepuc-
dbópp wapà roórovs, ols
i ro ebrius eyévovs rwyxdreis. Gore
mi 7I bir $uàs, Pr. kal
abri, «la. 800 uerpiórrepoy
"i ewutepàr qípsvra.
157. ofa ex paucis apogr. resti-
tutum pro ofa. M
num"
'TTWYyvop
ids XpvaóÜejas. iol
Aeolirg xal 'l$idrvacca. ubi in
scholiis minoribus annotatum Lao-
dicen esse quam Electram ici
vocent, Iphianassam vero eandem
cam Iphigenia. Quod confirmatur
verzibus Euripidis Orest. 22. 'Aya-
héurer Évat, $ *vapÜévo: uiv Tpeis
paas, | Xpvoó6eys 'Iocyé-
red 7T" HAéxTpa T' éyó. | Et Iphia-
nassam Aulide mactatam memorat
Lucretius 1, 86. Apud Sophoclem,
cujus in fabula Agamemnoni cae-
des filise exprobratur (v. 530.), de
quattuor filiabus ease cogitandum
patet, quarum memoriam a Cypri-
orum carminum poeta acceptam
ease scholiastae annotatione doce-
mur, 3 'Oufipe lucoAovOei elgnxór,
1$ vyarépas TOU 'Avyapueépvo-
ind qui posuit, immemor fuit
v. $30 et seqq.), ) às ó rà Kórpia
HAEKTPA.
X ^
zpos ó TL GV TOv €yDov €i mepusoó,
. ola xpvaótejuc separato versu
personae notam H delevit Tyrwhittus.
33
t 55
ols ópóÜev et kai yovd fUvawos,
ola Xpvao0eyus (et kai "IQudracca,
160
160. Praefixam
KA«wà] a in litura duarum
8 Qnolr "Ipryéreiay kal "Iqidraacar.
ubi aut postrema verba 'Ipeyéreiar
xal "Iqguiraccay delenda sunt, quod
fecit scholiorum editor Romanus,
aut 5 in Sudópgovs mutandüm cum
Elmsleio. Tragici pere in
hae re variaverint, ipidis ex-
emplo cognoscitur, qui secum ipse
dissentiens tres in Oreste, use
(Iphigeniam et Electram) A
memnonis filias finxit in Iphigenia
Taurica.
(óc] Hac forma utitur etiam
Oed. C. 1213.
xal 'Igidvacca) Hiatus in arsi
dactylica, prseeunte Homero, cu-
jus versum Supra apposuimus.
159. xpvvTG T' üxéw» éd» fBq]
Recte monet scholiasta, 3 (dele $
cum W'undero) &xéo» ueroxf écTiw
&vrl ToU bva popa él TÉ kekpibq0a.,
$ 5 dv fBp kpvwm1j Avmobnevos.
Idem de Oreste dicitur v. 6o1. ó $'
ÉAAos ftw xeipa dà» puóAus $vyàv
| TAfiuev "Op s bvarvyr) TpiBe:
d kpuv TG Ba autem dicit, quia
Orestes apud Strophium deliteecit
relicta domo paterna.
160.-172. Electrae tribuunt co-
dex et apographa. Correxit Tyr
whittus. Prava personarum dis-
tinctio adeo fraudi fuit grammati-
cis quibusdam ut áxéwr v. 159. pro
feminino &xéovca dictum accepe-
rint, quod ex Eustathio novimus
p. 440, 38. Alios pro genitivo
C
94 ZOPOKAEOYTZ
yà mort Muxqralor
Mferas ebxaspÜDav, Adds ebdpovt
Biipar. uoAóvra ráybe yàr 'Opécrar.
HA £r y' éyà üxápara mpocuévovc", árexvos,
ráAau ávópdevros alàv olyvà,
báxpvct pyBaMa, róv àvivvrov
olrov Éyovsa xaxüy ó Bà AMóerai
Gv r' Era Gv 1 dts. rl yàp oix dpol
Épxeras áyyeMas ánaráperov ;
à pt» yàp voti,
qro8v 9' oix ftt daría.
164
170
161. ^] ay&s, eraso a
pro» Éywy.
feri] 8 Ddberas
me^ gpnàd
a m. ant.
habuisse, qui tamen feri ullo
modo nequit, ex annotatione scho-
limstae non recte collegit H. Ste-
phanus de dial. Attica p.
160. fABus, »—] 1.e. BABios,
Bri abb. Similiter vírrios, bi
apud Hom. Od. 11, 449. ab Neuio
Moody E
xul wéos sarépa wporwrótera
dus dori».
164. Bhuari) I. e. xoprj) ut ex-
plicat scholiasia. Quocum Neuius
íransitive dicta £msa et Bácw
comparat. fAfvr bw và Blerar
"Opérras dictum pro 6A&is 'Opé-
earns, b» yà Bteras, non solum me-
tri caussa, sed etiam ut nomen
mosjore cum vi clauderet senten-
tiam.
16s. jv y yh üxdpara] Codex,
apographa et Suidas (s. v. dxduara)
fy fywy üxáuara, vitiose. Cum frustra
diphthongo correpts iambi in dac-
Servemete i4 vp
y Hermannus
168. 88 M.
169. Éraff] Érafer pr., Era
ius pro aleí.
gm soluti oo
alterum Oed. T. 167. à wéroi
ua yàp $épe. Praeterea no-
tendum àxéuara syllaba prima
brevi Nam producta dici solet,
vut áfdraros constanter dicitur.
166. exe] Per venípxouas ex-
pliciat scholiasta, Verbum Homeri-
Cum, quo Sophocles utitur infra
313. Gvpaiv eir et A . 864. xel
Ta» oNwrbs ole. Composito
eleorxvéiv usus est, Aeschylus.
167. riy &rivrov olrov cum ar-
ticulo ut rà» &vaverov ra» Aj.
2187, eror praeeunte Homero
9, 563. kAxuévos voAvrerBén. olror
fxovea.
169. fra£'] Sensum bene decla-
ravit scholiasta, d» frage» vap' dou
ebepyeri" Uiévuae yàp abróv' dv
B) Bán, brc owexeis Ereue» yyé-
Aovs ÓqAoóga rà xar' Afyisov.
7l "yàp oix duol fpxerai üyyeMas
&waróuewor] l. e. quos ego non
"uitio nuncios] HERM.
HAEKTPA.
XO.0ápce pot, Óápoet, réxvor.
£r, uéyas ojparvo
Zeis, 0s édopg márra xai kparípvec
175
9 rór UrepaAyij xóAov véuovaa
p38. ols éxOalpeis jmepáxOco ur. én á0ov.
xpóros yàp e)papi)s 0eós.
obre yàp ó rày Kp(aq
Bovoporv Éxer áxràr
18o
mais "Ayapepvov(bas àzepirpomos
175. eru pr, a n antiqua in Érr: mutatum
8o. Kpíca Musgravius pro Kpícar
182. "Ayapeproríbas] &yapueuribac
ebpare
pr, Bovróuor corr.
173. 0dpo«, réxvor) Tékvor 0dp-
eei acholiaste ad v. 823.
174. tri: Heathius, et eic codex
2» m. pr. Legebatur fcr: consen-
tiente scholiasta ad v. 823.
ebparg) Non solum codex, sed
etiam schol ad v. 823. d» obpa»Q.
oópare9 vale» dixit Pindarus, et ob-
pere xvpe Aeschylus in Niobe,
obpbs Bé TÓTuos obpavg kvpr Ére
Épa(e víxrei. &ypoici Tvyxáre infra
v. 313
179. ebuaphs 0«ós] Deus, qui
sensim et nullo molimine uieguid
vult effectum reddit. CL. Virg
Aen. 9, 6. quod optants divum | pro.
snittere nemo auderet, volvenda dies
ex attulit ultro. MUSG.
180. Kpícq] xpíca» vel xplaca»
etiam in apographis, nisi quod in
uno xpícca. Kpícg Mousgravius
probabiliter. Signifücatur autem
his verbis Orestes, qui Crisae com-
moratur apud Strophium. Anti-
quiorem, ut videtur, famam secu-
tus Homerus Orestem Athenis ve-
nisse narrat Odyss. 3, 307. éwrá-
eres 0 fjvacce (Afywr&os) voAvxpÜ-
eov Mwcfrys | 76 8é oi. bybodárg
«axiv fjAv0e Bios "Opéorgs | by àv
'A8grder, xarà 9 Écrave varpoQo-
v)a. quem dissensum grammatici
obpavé Heathius pro
181. Bobroyor
alii pi alii interpretando,
babiliter, tollere
sunt Donati. De quo Eustathius,
Tb 0 bp àv " Agri, Twis (i. e.
Zenodotus, ut ex scholiis constat)
vypdáQovciu hy àxb urcfjor, às éxei
Ürvros wapà TQ O«íp Xrpojip Tov
"Opésrov. Oepamebovai pérro: ka) Tb
àv" 'A0nvavr ol vaAmol, Aéyorres és
à»b Gwkíbos eis ' AB vas xarà (frrn-
gi cTaÀels 'Opérrygs uaüfoeós Te
xa) soaubeóceos, éieiDey kareAGóy of-
koi éroígoer Éwep éxolnacr.
181. Boóvouov] Bovrvónov scholi-
asta est interpretatus Bo&v Operr.-
xf» ex eoque Suidas.
182. 'Ayaueuroríbas recte apo-
grapha pro &yaueyurióbas.
&xepirpowos) Scholiasta &vemí-
e'rpojos, &yeséAeva Tos: ÉvOev xal à
** wepirporéwr éviavrós" (I). 2, 295).
&xb kowoU 86 AqxTéov Tb àwepiTpo-
xos' obre "Opéarns &xepírpowos, $s
é» Tj 9ekíB, rpéperai, ore Ó káTe
0«ós" àAAÀ kal b*b 'Opécrov Tiuo-
pnfjcorra, xal àwxb Tv x8ovlov
0«G» (c«cO01 T» Tipvpíar oV àbí-
kws àvppnuévov *wpoabóxa. riis Bé
Tb àrepírpowos éxl piv "Opérrov
¥éAevo Tos, és] 86 ToU TIAovrovos
àrewlorpojos ToU Tobs éx0pobs ue-
TeA0eiv. Vera altera interpretatio.
c2
—
96 ZO$OKAEOTZ
oU8 6 xapà rà» "Axépovra 6e0s dváccwr.
HA.àAX' dp? py ó zoÀis üxoMAowrev jn
Bloros üvéxmwros, o0Y Er' üpkür
diris liyev rokéor kararáxopas,
&s dios obris àyi)p Vxeplarara:,
AM àxepel ris Erouxos àvofía
olkovouá Gakápovs zarpàs, ábe uàv
&exet oiv aroMj,
xevois 0 àudlarapa: rpaz&ais.
XO.olkrpà pàv vésroi aibà,
olkrpà U àv xotrais tarpqrais
185
190
195
193.201. —113.-231.
189. &xepf] Bio, non &rep «f 190. olsovoua] Post à litera « vel
*
191. eb croA$] cvrroAG, v à m. ant. 192. Àuí-
rna] plerauas pr. é$írrana: a m. rec.
185. à roAbs—Bloros] I. e. ma-
jor pars vitae.
186. à»éAviror] Scholieste, &
elu y Bloros &xoMhorrer unbé-
more d» byaPj dAxihi yeropérüv.
Qui àrékrirror legit, nisi senten-
Siam potius quam verbe reddere
voluit.
àpxü] Per lexóe, bwoutvai Bi-
rapa: explicit Suidas.
187. xarardxoua] wararíxoua
Fore OCDE Pr
189. àxepel vis ef i5 apo-
luo quae ócrepe stet
E Re Suidas s. v. valía et
ÓÓ€ àvajía] Scholiasta, à»rl
ToU aérowor. Aralla 5i Aflar cie ok
Éxovsa, àAÀ' Ériuos.
ded vi hnlurror nevaróevi (11.9, 9
648. 16, ms ) comparavit Neuius.
190. okovou& nAápovs wavpbs]
Schol. Pei ToU "re Barüpna Tobs xa-
mpdiovs ofkous, qui fortasse scri
Tat xarà ros warpovs ofkous. Kat
enim idem quod Ȏue 9nMgovs vel
oieovpa,
dhe—crog] Seholiasts, Beuri-
xs rb be. dAeby B Tb Tovror,
xa) AewnÜóres duQaioy Tb cy
r&v óvoxprráv. Advertendum au-
tem anacoluthon et ; nam posi!
flectere. WUND.
Aueleroua] Sic Lb. et Eu-
solli, p 1693, 57. Vitiose Apogr.
deleraua. duel
lover corroptum fn a qui
busdam Ocd. C. 1477. words cpe-
mé(as mensas dicit victum prae-
bentes vix sufücientem, oppositas
Aovalg ied Ciytsemnesiro et
eiééos
Tb add.
HAEKTPA.
óre ol TayyáAkov àvraía
yevier oppd0n mAayá.
31
los ']v ó $pácas, &pos ó xreívas,
lewàv Üewás mpodvrevcavres
uopoàr, efr ovv 0cós eire Bporóv
jv ó rabra "pácocv. 208
HA.ó sacr kelva nÀéov ápépa
tA0oUc" éx0lora bij uoc
à ri£, à De(nvev üppirev
IcrayA. &xyOyy
rovs épós lbe Tari)p so$
Oavárovs alkeis bibópatr xepoty,
ai rór épàr elAov Bíovy mpóborov, at y àndAecar
196. o! Hermannus pro coi 7. Ópoc ex fpec factum 198.
ackius pro efe ^ acó. olei E: Ded Ms Rupe
jus pro xepoir 207. Duo versus, al-| «póboroy— pariterque in
antistropha. 208. al J' in litura, fortasse ro dpà &rdAecay] Ac-
centus acutus super e deletus et alterum a in itor scriptum
$pacdyuevos dictum accepit.
I95. $r« co: codex, apographa,
holiasta et Suidas s. v. eres
*e€d scribendum fre oi cum Her-
manno, qui alterum hiatus epici
exemplum memorat ex Traohin.
650. & 8é ol $íAa Bdyuap. Adde
Aesehyl. Agam. 1147. vepiBdAorr
el, Cratin. & apud Plutarch. in vita
Periclia e. 24. Hpar Té ol ' Acvracíay
T
196. yéves dicitur cujusvis in-
strumenti ferrei acies. Hioc et infra
485. ut Philoct. 1205. pro securi
. BRUNCE.
apogr. et
97. fpes Mrs , pouce et
borum ex Mod scholiasta, ó
borom explicit eholinsa, 3 ep
cápevos: à 8 &yeAóv Epous 5i Épera
qJÀp édevrü» reor Aranéurera-
3dAos 6 €parduevos i» korlacw, dv
j &»ppéón. Recte, nisi quod 4 pd-
cas, quod significat qué suasit, pro
199. efr' ob»—etre] oó» plerum-
que alteri, interdum priori efre ad-
itur, ut infra v. 560. Oed. T. 1049.
Eurip. Oenom.
203. d Beirrvor pier] Scholi-
y Té» Ü*b Alyío8ov, qw«cl, T$
yaudéuros. xapagkevagOévroy àv
IA ope. & o08* évoudoci kaAÓv. Se-
cutus Sophocles est Homerum Od.
* 5 ka II, 409., à quo discedunt
yl. Ag. 1383., woxb. Or. 25.,
t Lyeoph. 1009. NUN
205. robs] 1. e. & Becrva, prono-
mine non ad praecedens OSeíwvev,
Sed ad Garárovs relato.
206. bón» xeipoiy] Clytaem-
nestrae et Aegisthi.
207. ad by éubv elXor Bíoy] Scho-
liasta, vdrv wepura095s* afrives xeipes,
al àveAobsc, Tbv 'Ayauéprora, tbv
épbr Bloy àryeiAor, kal srpoéBexay TOS
4x6pois.
$8 ZO$OKAEOTZ
ols 0e0s ó néyas 'OXópmios
Toyipa 1áÓea. maBéiv arópot, ato
unb vor &yAalas &rovaíaro
rod). àvócayres Épya.
XO.dpá(ov pj sópse $uveiv.
ob yrópav loxew 6f oluv
rà sapávr! olelas els &ras uis
(yzízres ores alxás ;
S0À) ydp rt kaxáv vrepexrijow,
và Bvoljep rovc! àei
Wxá moMpovs rà 8t rots bwvarois
oix épwrà mÀáBew. 220
HA.Bewois jvaysáa8nv, Sewois*
dod! ob MdB p! dpyá.
àAX' dy yàp Bewois o) axi
Taóras áras,
Spa ue Blos &p. n5
216. àIxGs (debebat alkü:) Brunckius pro àewás 218. àd] à
211, Barois—beois Brunckius pro 4» Buveig—4y Bewots — 222. Dpyd]
dp pr.
2 inea] doris, Bájes, ex- vas pis xaXerf rr, Gore dixi»
abrois kal wposóéperfar ubi infini-
s tos ph wépce $urer] fivus quem per Bere explicat phe
Monet Electram incautum eese liasta, plane eadem structura ad
conviciari Clytaemnestrae et Ae- jectus est qua wAdSew apud Sopho-
giatho, quibus subdita sit. clem, id est, abra: 81 al (piter rois
dpioral. elaw, Gore ve-
is —Bewois] Quod in co-
dice est d» Bewoi—éy Bemois ex
(i.e. &v r$ wapévri) dictum ut ravüv al»sis—alvois ortum videri potest.
dicitur. n Sed Sophocles haud dubie Seioi—
419. woMjous] Rixas cu Beiois scripsit. ikius conjecit.
taemnostra et Aegisth: "ES 4r Bawois. psa d
410. oix pesps TAMdBes] Pinda- — 2aj. ee] Com , oohi-
rus Nem. 10, 135. ab Horenno béo. MUSGR, E e
comparatus, x fpes quas sua sibi asperitate (py) con-
ois Duy xpegoóvwr. quod scho- trahit.
linata explicat, $ pis robr mpeírro- :
HAEKTTDA.
Tí». yáp vor! dp, à dua yevéOAa,
vpócdopov áxojcaur Eros, r(v. dpovoürrt xaípta ;
&veré p! Áyere gapáyopot.
Tábe yàp áAvra kexjoerar
230
oU5€ sor. ék kopárcv ànozajcopat
àrdpiüpos àbe Üpijvov.
XO.àAX' od ebvo(g y' ai0à,
párnp éceí ris Ttorà,
ij rikrew o' ürav &raus.
335
HA.xal rí uérpov kaxórqros &jv ; dépe,
Tés éml rois tévow àpeAetv kaAóv ;
ép Tív. roUr' ÉgAaoT' àvÜpdrov ; |
216. à» om.
133. «ivolq] eÜvoid pr.
226. vÍv. scholiasta recte inter-
pretatur sapà Tívos. '* Negat quem-
quam eorum, quibuscum versetur,
sese de miseriis suis consolari pos-
J— WUND. hà» quod habent
apogr. pleraque, omittit etiam Sui-
das s. v. xaíp.a. Rationem his ver-
bis reddit Electra sequentium veré
p. ÉÁrere sapáyopo:.
230. TdBe—tkekA fc erai] Versu an-
tecedenti quum veré u« hoc sensu
dictum esset: sinite me querelas
effundere, recte perrexit dicere, rá3e
yàp etc., id ut sit: hae enim que-
relae indissolubiles erunt. WUND.
231. &roxaócoua] vaócojc Sui-
das s. v. Évere.
2321. &xdpibuos] Scholiasta, fv ric:
Kecrai 0140s, olor à) veuouéry év
&brois, xa] oÜzore xopls obca Tis
Té» Baxpówr ros. keira: Óà xal
éárfpipos, kal (fcri 6 Abyos, olx
Kcoua àrdpiüuos Opfirev, &AA' dv
ipfirois &pi0un0)n700puc.. — Repetiit
haec Suidas s. v. Érere, ipse quo-
que á»dvouos exhibens, quod ex áeí-
vouos corruptum esse vidit Schnei-
derus in lexico s. v. àvdpiüuos. Est
yer(0Aa] *éve(^a pr.
238. (BAacr] fBAacrev
231. o08é versui 230. addit.
haec veteris critici conjectura non
melior quam aliae plurimae in his
scholiis memoratae. De construc-
tione v. àydpiBuos v. Ad Ajac. v. 601.
234. abbo, uarhp Gc«í T.s] Eadem
comparatione alia in caussa utitur
chorus virginum Trachiniarum de
Hercule Dejanira potito clarius lo-
qui verecundantium v. 526. éyà 5i
párnp pir ola Qpá(v.
235. c omittunt quattuor codi-
ces Suidae s. v. Éry.
1236. xaxórmros] xaxóraros Flor.
T. kaxórara in versu choriambico
Oed. Col. 521. Schol. xal Tí uérpor
(xe TóBe Tb xaxbr, Gare uerplos
Opnreiv ; 1pbs "yàp Éuerpor xaxbv xal
üpérpov Seir: Opfivov.
237. éxl—àyeAciv] Similiter dic-
tum 846. épárn yàp ueAérop uoi
Tv d» wéyO0«i.. Do sententia vide
v. 145 8q. Verborum autem istius-
modi, quale est, &áseAeiv, cum prae-
itionibus conjunctorum exempla
multa attulit Matthiae Gramm. $
348, 2. WUND.
238. nde A pographa partim
sic partim ÉBAaer
EI
40
pir. elqv Évrupos rosrois
pir , € ru mpóokeuiat xpnore,
fvvrvalow. eÜxgAos, yovéev
éxr(povs loxovaa zrépvyas
ófvróver yówv.
el yàp ó p£r Üaràv yà re Kal o00àp àp
xeio eras ráAas,
ol 9$ pi) Tí
0dcovo' ürrtióvovs Días,
éppot T' àv albós
ázárrov T' evoéfeia Ovaráv.
ZOQOKAEOTZ
245
250
XO.éyà pv, à "ai, xal rÓ oy aestovo ápa
«ai ro)puóv abrjs A00: «l 5? pi] kaAós
Aéyo, oV víxa* aoi yàp éyópeoÓ áua.
HA.aloxivopat pv, à yvraikes, el bokó
a0AÀAÀotct Ópijvots va opeiv )piv &yar.
255
' 3) B(a yàp rabr' ávayxá(e pue bpàv,
241. Evvraloi!] Evrvalouau, alterum v ab S.
pr. 246.—2450.
Bea—
240. el re wpóskeuo xpna r$) De
connubio male intelligit scholiasta.
Recte Erfurdtius, neque si quid boni
nacta sim, fruar eo tranquille. V.
1040. $ cb) vpáckeiai xakg.
243. édkriuovs] V. ad Oed. T.
1506.
vTépvyas] Alas, i. e. cursum. Sen-
gus igitur est, ut Wund. explicavit,
si cohibeam alas sive cursum ]la-
mentorum, ita ut non honorent pa-
rentes, i. e, ita ut expertes honoris
parentes sint.
245. 'yà Te xal oBiy &y etc.] Si
ille, qui mortuus est, contemtus
jacebit et neglectus, quasi mera sit
terra nec quicquam ejus supersit.
242. lrxovsa) iex óovsa
Versus gic divisi, xeícera:-] 8dcovo'-] £ppoi-] 7' «boé-
250. ebc (ela, i à m. ant.
O'Bev á» pro nihilo habitus. JA-
COBS.
247. vd 8ócovc'] I. e. àvribé-
COVCI.
249. fppoi T' b» aibàs] Aristaen.
2, 5. dppéro aiBós. ubi vid. annot.
meam. BOISS.
253. cb Ȓxa] Recte scholiasta,
Tb ab víka wdrv &vaykales, Ty' &oop-
Bà yérmrai uaxpày. ékreivou. bijou
Th» 'HAéxrpav, dy fj wárra 7à xa
favri» *apaAMnjera:.
255. Bveopeiv] Ob assiduos fletus
impotenti animo esse, ut explicat
Brunck.
256. yàp — ue Bpày] u€ — wow»
Aristot. Metaphys. 4, 5. p. ro15, 31.
HAEKTPA.
41
céyyvere. TÓs yàp Tris evyevi)s yvvi),
warp. ópóca mar, o0 pr ráb àv,
áya kar' ?pap kal kar. ebópóvgr àcl
0dAXovra paAAov 3j xarad0(vovO. ópá ;
2360
jj zpéra p£v rà ugrpós, 7j i. éye(varo,
fx0wra cvyéBokev: eira bápaow
éy rots épavrijs rois doreüct roÜ arpós
fóveuu, kàx rTOvO. ápxouat kàk rüv5é uoi
AaBeir 0 ópolos kal ró rgrücÓa« méA€.
365
éxeira. 0(as 7zjuépas bokets p &yew,
órav 0póvots AlyvaOov éyÜakoüvr. (bw
roii Tarpgois, eloíüu 5. éo0fjpara
QopoUvr' éxelvo ravrà, xal mapear(ovs
e Tépborra Aotàs £vO. &ketvov óAeoev,
270
ibw 0e rovrov rijv reAevraíav ÜBpw,
rór avroévrqv jjplv éy koíry marpós
&v r5 raAa(rn ugrpl, uqrép. el xpeàv
257. déyyvere] Sic, non tóyyvore
272. abroévro»] abroQórrn», sed in schol.
3v] Sjur pr. in scholio
265. AaBeiv] B ex 0 factum
yp. abroérTy»
260. 6dAAorra] De malis dictum
ut Philoct. 259. 2 9 ép) vócos áel
TéÓnAe kàsl uei(oy Épxerai.
267. brav 0póvos Afyua0or] Scho-
liasta, xa) yàp puerà Tb qQorevoa:
'Ayaudurova Afyua0os éBacíA«vcer.
*Ouxpos (Od. 3, 303.) '* Afyis6os 4j-
racce woAvxpócoio Mukfjvns kreívas
'Arpel8ny», BéBunro 5$ Aabs óv' abrq."
268. éc86uara] Intelligenda ves-
timenta regibus sollemniter ges-
tata, ut monet Musgr.
170. vapearíovs awévBorra Ao.Bàs]
Summae impietatis documentum
sacra fieri ab iis qui ipsi caede pol-
luti sunt.
471. TobTor est generis neutrius.
Ea enim dicit quae antea enume-
ravit.
261. uir Tà ab S illatum
273. Xpe&w) xpeàv
TeAevralay] Dictum ut fcyaros
de eo quod non solum extremum,
sed etiam gravissimum est.
272. abToév:»»] Codex et apo-
grapha abroQóyrov. Sed scholiasta
yp. abroévrgv : quo vocabulo utitur
Sophocles Oed. T. 107. robs abroé»-
Tas Xe«pl Tiuepeiv Tid, — Phryni-
chus in Bekkeri Anecd. p. 15, t1.
ubi de nomine aj0évrns agit, Zoqo-
kA9s 96 Aíócas Tolvoua abroévrüs
elrey.. Éovi 86 woAiTikdrrepoy T9. ab-
0évrns. ld igitur hic quoque So-
phoclem dixisse verisimile est, non
abToQóvTn).
273. unrép el xpeàv rabToY *pog-
avbaáy| De eadem v. 1794. Qürmp
kaAecirai, urrpl 9 oU0ty é[woi.
c5
ZOQ$OKAEOTZ
raórq» mpocavbüy robe avyxouupevgr:
jj 9 be rAjpav dore TQ padoro(x
275
fíveor', Epwiv otrw éx$ofovpérg
àAA' deep éyyeAóGca rois Toiovpévoyvs,
eipoto éxcírgr 7j4épap, €v 3j ráre
zarépa ràv üàpgàv x bÓÀov karéxrave»,
ra/ry xopovs lorgo« kal poa aye
280
0coicw Éupqv' lpà rois cwropiois.
éyà 9 ópc' 1j bUcpopos xarà oréyas
kdo, rérgka, kümikekÜo varpós
rijv bvoráAaway Dair émevopacpévqv
275. Hunc versum in
276. 'Epwiv] épwiv 219.
ip) lepà-
275. TAfuer] I.e. roAuvpà, Ààvai-
6bs, ut explicat schol.
277. tois to.vpévois] Sic Oed. C.
116. éy TQ uaBeiy Éyeariw nóAdBeia
TOY ToioVUÉvOv.
278. eüpoUo" ékelvyv uépay] Scho-
liasta, Tb eópoUca Tbv wó0ov xal) rhr
égibvpíar ijs "yvvauxbs anpalve, olov
$j0éws abrhv Oecuévn. Est potius
ubi computando invenit, ut explicat
Wund. Tw»pobc' conjecit Meinekius.
3pa»] Quam decimam tertiam
Gamelionis fuisse exploratum ha-
buerunt historici, ut ex Dinis libro
septimo Argolicorum refert scho-
liasta. De quo computationum
fenere videndus Boeckh. Corp.
nscr. vol. 3. p. 338.
279. dur] duy aliquot apogr.,
ut v. 588. . &d Philoct. 1314.
281. Éuu»»'] Quae singulis men-
sibus fiunt, xarà u5va, ut explicat
scholiasta, non érfo:ia O0juara, ut
gl, aut rhv xar' Éros ywouérnv
Üaira, ut Eustathius p. 1507, 62.
Hesychius, éuufyvioi: ai karaumviat
Aeyópevai 0voíai. Sic codex. Mau-
surus ai xarà u$j»ra *ywópnevai. Non
male: quanquam potuisset etiam
. habet a m. pr.
»] & in litura, haud dubie pro «
283. kAde scripsi pro xAaíe
3 9 Schaeferus pro f$".
281.
minori mutatione aí xai gmriuaim
Aeyóuera) 0vaía.. Quod vocsbulum
ZEschylo restitui Suppl. 266. rà 5j
waAdni» aluárev udrhaci | xpa»-
0cig à»zke *yaia, uoviai Éyn. ubi
cod. Mediceus simili corruptela 4-
rera, Éákn. | Sed Hesychius scripse-
rat Éuunvov al kal iepougrías Aeyó-
pevaa Oval.
ipà ex duobus apogr. pro íepd.
Toi$ Gwrrnpiois] Intelligit potissi-
mum Jovem cwripa, Apollinem et
Dianam. SCHNEIDEW.
282. óp&o' 1$ Dócpopos] ópóca
Óócnopos apogr. unum, ut Oed. C.
347. àcl u«0' uv Büruopos yAaye-
uévn. et Phil. 949. yov 9' yrárnua
Ova opos.
284. éxovouacuérgy] Scholiasta,
érovvuar ToU srarpbs Éxovcay Saira,
Th» 5nAa53 'Avyaueuyórveiyy. Aeyou£-
ynv. Eustath. p. 1507, 60. «is 8€
Th» Soira fv Ó AfyigOos vévera, 9
dariw dyepryet, dÀAAoxáv TQ '"Ayagé-
provi, Éoriww. eiméiv ds kal ToUTo Ac-
x0eín À» ' Ayapeuróveiws Bals $ rpd-
ve(a wapoiiakas éxl ry ex^ 0Ad0pq
eUwxovuéray, ÉAAov Tpóxov ToUTo
frrep ó XoqoxAfjs la Topet: éketyos *yàp
HAEKTPA. T
* 8 ^ e ^ $*** * ^
avri] zpós avri]; ovOé yàp kAacat Tápa
rocórÓ. Ócov uot Óvpós 7bovijv $épe.
abr] yàp 1) Xóyotst yevvaía yvvi)
$wvoüca rouib. éfoveib(et kaxà,
à Óo0cov urna, col uóvg marijp
TéÓvqkev ; áAAos 9 obris àv mévOet Bporáv ;
xakGs dAoto, pxy0é o éx yómv moré
rürv vüv àraAAÁÉear ol káre Oco(.
Táb éfvBp((ev mij Órav xAín rwós
fffovr 'Opéarmr rqvixara 9 éupavijs
Boq xapacrüc , o) a) uot rv alría ;
oj dày TÓO. écri Tobpyov, ijris ex xepüv
xXéyraa* "Opéarg» ràv épáv onefé0ov;
dAX' lo0, rov T(covod y' á£(av Síxqv.
rouxUU jAakret, av O éxorpive, éAas
285. air] abr5 pr.
"Ayapepróreio» Dara. Aé&yti 73)» kar
£ros -yavopárgr, Ure 10v " Axyauéurova
fppnyar ol àveAÓrres abrór. Non
reperitur apud Paroemiographos.
M arn irdrvha beixva Ovéc ov dixit
285. ob06 -yàp kAavca: dpa] Non
licere sibi dicit dolorem lacrimis
levare. Aceschyli versum of 7e ee-
va*yuol 4v *Óvwr» épelauara compa-
rat scholiasta.
288. xaxá] Convicia. édtoreibusOcls
xad. dixit Phil. 382.
289. V. ad v. 87.
190. Callide dicit réürmxev, ut
crimen suum tegat; non àrppéón,
T9 TpocXÍlaT: Tis Aéfews wapaAo-
yi(ouérn T)» xaparoulay, ut monet
scholiasta.
391. éx *yówr—áraAAdiear dic-
tum ut éx kaudárov ürovabcouo v.
331. Nam plerumque haec verba
eum genitivo simplici construun-
abráv] abríy
«Abóp | xA$. 9, erasa litera 0 ut videtur
291. ux0«) uybi pr.
295. alría] aiía.
tur. Conf. quae ad Aj. 1211. dicti
sunt.
292. ol xáre 0«oi] Criminum ul
tores : conf. v. t 10. 183.
297. bxeté0ov] In tuto collocasti
Thucyd. 1, 89. Biexouí(ovro «00v:
$0ev. óweté0evro wajbas kal "yuraika:
xal T3)» wepioosav karackevtv. LIN
WOOD
293
299. bAaxTe:] Scholiasta, éuuará:
«al àraibos Bog &s kóer. Diotimui
Anthol. Pal. 5, 106. -ypaia, $^:
Opémreipa, TÍ Mov *pocióvros Aa.
keis ; lbid. 7, 479. 0eios óAaxrzTÀ):
0fjuov, qualis raclitus dicitur
JACOBS.
cvy 9 éxorpóre] Sic abr 8 do
cera lpüci v. 746. et cbr D évyà
wapór Aj. 1288. quae per &mesir
dicta haberi possunt pro avrerorpU
vei, OuveAla gera, gvurapáv.
Aj. 959. tóv re SurAot BaciATs KA
ovT«s 'Arpeibai, ao» 5 adverbialitei
r
ZOQOKAEOTZ
6 kXews abrjj ravrà vuudíos mapàv,
d sárr! Bvalas olros, i) sa BAdgn,
6 aiv yvvaifi ràs uáxas gowipevos.
yà V 'Opéarqv rüvbe npoap£vovs" àel
savorfjp édrjfew 7j ráAaw &móAAvpai.
uéAAov yàp àei Üpüy rt rüs obcas ré pov
xal. ràs àzoócas éAz(bas bvéjBopev.
6v oy rowirois obre cujpoveiv, $a,
obr' e)seBeiv mápearur. àAX' Év rox xaxois
oM "o! dde xderervbebety xaxd.
300. rabrà Blomfeldus pro raíra
3o
3o5
305. dl] à, « à m. rec. in-
potius dictum est, ut àv 8à dicitur,
de quo v.ad Oed. Col.$. Neque
enim [wyxMewrer conjungendum
est, sed quom potius intelligen-
dum ex verbis praecedentibus ye
B) reirbe uaivonérois xoi.
300. Aeuhs] Beholiasta, xarà el-
pera». Quae ratio quum satis
probabilis wit, non est cur raubr
scribatur, quod Elmaleio placuit ad
Oed. Col. 379.
30r. bauus] Homer. Odyss. 3,
319. yrrpás ve evvyepiis xal dpd)ut-
Tos Akyletoio. CAMER.
3 rára BAdBn) Sic Ulixea voca-
tur Phil. 612.
302. ràs uáxar cum articulo sig-
niücat quas facit pugmas. Scho-
linsta, cvregyobons yàp Kuraiarh-
avpas Uia Ti "Ayonuvora. '"Al-
aírtow iri xeprl al obAopérms àAd-
Xwo" Verba Homeri Od. 24, 97.
Kuripidis Orest. 743. comparat
Boisson. ob yàp alyusrh: wéguxev,
4v yurvaidl 3 Kuuos. et Timoclem
ap. Athen. 4. p. 166 A. dv rais qv-
radi Aaurphs, cix dv dripdon.
303. éyb B "Opfory róvbe vpo-
Pire iui] Inter seholia annota-
tum "yp. éyà 8 "Opéorny xpoapévovo"
à more, illato quod fortasse ad
defitew adscriptum fuit glossemate
ré, sublato vero rá»b«, quod pro-
nomen multum praestat superva-
cuo isti voré.
305- néAAw»] Cunctans.
à] Sic etiam Suidas s. v. néAAw.
Apogr. pleraque aleí.
màs olcas re—kal às àroicas]
et ', i. e. omnes
omnino, ut Antig. rr09. famuli oT
T Üvres of 7 àxóvres, i. o. famuli
quotquot sunt. Ad quem locum
vide quae annotata sunt.
nov] uo: apogr. unum et Thomas
M. s. v. Biégboper. .
306. Biégéoper] bié98«iper Flor. F.
Apud Suidam libri optimi 8i/g6«ipa,
ali BKeóopa, codex Bruxellensis
Biéebope.
308. roi] rois codex pariter pr
roi Ajac. 776.
309. *woAM, 'er' váy] Ap.
graphs multa woAM T àrdyxm,
quo in nonnullis xoAM, 3' àx&-
factum, usitatis in hac formul:
roribus.
. HAEKTPA.
XO.dép' elzé, mórepov óvros Alylo0ov méAas
319
Aéyeis rá9' piv, 1) BeBàros àkx Sópov ;
HA.) kápra. pij Sóke p àv, efrep jv méAas,
Óvpator olyvetv: vÜv 9 àypotiei Tvyyáret.
XO.) xár éyà 0apcotca pàAXor és Aóyovs
rovs covs ixo(yv, eUrep &be raUr ye;
31$
HA.es vür ànóvros lorópe Tí ao« (Aor.
XO.xal bj &' éperó, ro kaccyrijrov T( dijs,
Tifovros, 3j uéAXovros; «ibéva, 0cAc.
HA.$noív ye: Qáckav 9' oibày àv M ye vow.
XO. $uA €t yàp óxveiv mpüyp! àyjp apáaccr péya.
314. xh] 9' à» pr., in x&v mutatum ab alia m. ant,
316. eíXov] elAwr pr.
&y) &*, v ab S, litera post «e erasa,
Treiei] voci, eraso 1 post o
312. 3] 8 pr.
315. TavT ) TaU0 pr. ut videtur
CXw»
xor T' (vel o) pr.
quae : fui
videtur, non &
312. 7$ xdpra] Intelligitur ex
praecedentibus f«Béeros éx Oóyor
Alyla6ov ráBe Aéye. 7) kápra est in
379.
313. Ovpaiov pro Ovpala» dictum,
ut Ovpaso: Trach. 533.
&ypoig;] Dativus loci: v. ad v.
174.
314. Verum videtur quod manus
anti in codice restituit 4j xà»
pro &' à», quod 5 38» iei"
oret cum synizesi particularum
á&», quemadmodum 93) cum àv$pdci
per synizesin coalescit apud Pinda-
rum, quod non est verisimile pla-
cuisse Sophocli, quum aptae huic
loco aint ? xà» particulae.
316. iarópei T co1 Aor] Dictum
pro $ Tí voi $ÍAor, de quo in annot.
ad Oed. T. 1144. haec scripsi in ed.
prima, ''rí 8' der) wpbs ví ToUTo
ToÜxos leropeis ;] Delevi signum in-
terrogandi, quod post dev] legeba-
tur. Nam ^í idem est quod P 7i.
Sic in EL. 316. às vür àwórros loró-
pet TÍ Gol QíAoy. 1176. ví 9 Éaxes
l-yos. spbs TÍ ToUT' eiwày xvpeis ;
Tracb. 339. Tí 8' ier! Tov ue rífp$
320
319. qd-
éplaraca: Bácw ; Oraculum apud
Diodor. in Excerptis Vat. p. 15.
ed. Mai. sive Diog. L. 1, 38. rís
coQíq wpéros márrwr, Tobrov vplxob"
aj$é. Hic quoque vulgo additum
signum inte di. Athenaeus
IO. p. 438 C. ly. 3$) Tóxv» BDuci,
AaBére." His Nauckius addidit
Inser. 3843. ap. Boeckh. vol. 3.
p. 12. Tís À» Bà xeipa wpocavydyn
BapiqQ0ovor, rais abTais srepurécorro
cvuQopais. Ali& ex recentioribus
is collegit Jacobs. ad Antholog.
alat. vol. 3. p. 88. 740., velut Nos-
sidis $, 170. TÍra (codex Tià) 8' &
Kówpis obx éiíAacev, obx olbey xfjvas
Éy0«a soia pó6a. imachi 12, 43.
obbà xeAeD0o xalpo Tís (scribitur
Tls) woAAobs &B3e xal ó8e Qépo.
317. ToU kacryvfrrov Tí js] De
hao structura verborum dicendi
cum genitivo dictum ad Aj. 1236.
sroíov kékpa-yas àyBpbs &B' brépppora ;
318. uéAAorros] Cunctantis.
320. vp&yu] wüs Suidas s. v.
Ükvév. wpayp' Eustath. p. 819, 26.
xpáacey] I. e. éxixepér wpdccew,
ut explicat scholiasta. »p
46
ZO$OKAEOTZ
HA.xal ij» éyey' Eccc! éxeiyov obk Ókvq.
XO.0ápcev. zébvkev éc0A0s, Gor. ápxeiv (Ao.
HA.rémoid , éne( ráv o0 paxpày (ev yo.
XO.pi) vüp Kr eUrys yqbév. 6s bópev ópG
rijv ciy Óyauor, éx Tarpós ravroü $icw, 3
Xpvoó0euu, éx re uyrpós, évráQua xepoiw
$épovcav, ola rots káre vopiteras.
XPTXZOOEMIZ.
f(V' a0 a) ríjvbe npàós Üvpavos éfóbows
éA0o0ca $«wreis, à kactyvig, oárw,
KoU9 é» xpóvo paxpQ OubaxÜijvas OéAeus 3
Ovid paraíe pi) xap(£ea0at kevá ;
kaíro, rocoUróv y' ot0a xüpavrijv, órt
dAyG "ml rois zapobcur dor áv, el aOcvos
Aáfouu, 69A daa àv ol' avrois $porà.
vOv 9 &v kakois pot mA eiv Uoeupérn Doxet, 3
kal ii) Sokeiv uv Opàr rt, mqpaírvew e yj.
rouaUra $6 &AAa xal c? BoóAouat Toiétv.
323. vel rhy] éveir' b», et in marg. éveí row à» à m. rec.
litura, fortasse pro E
$por3] $poréi, eraso ; 337-
321. Hoc quoque non leve fuisse
significat quod ipsa ausa sit quum
Orestem inimicorum manibus eri-
peret tutumque praestaret.
322. àpkeir] l. o. éxapkeiv. — Bic
in Oed. Col. 164. Hesychius, àp-
kei wpocapxei, Bon9ei. BRUNCK.
375. '4wr) Non vixissem, sed vi-
eerem. Intelligendum autem el 4j
d0áppovv.
324. és Üópev—Üuauor] Scho-
liasta, obx &s rs Xpuco0é,u8os rà-
vayría $povoórns Tj 'HAérpg, àAX'
év «bi ópGciw dvaylaouara BacTd(ov-
cay, TovTo wpüror wv0éa0a: BovAÓ-
nevai, kuAóovcw abrhy TG» Lis
Aóyur.
É(uv] €
33t. 0vu$ naral] *yp. Vvx?it paraíau ab S. 3:
scripsi pro à4AAà — soieiv] vvetv
9óuev] Idem genitivi usus (
Ovpàv v. 78.
325. Ünouor ék warpbs TabT
Similiter dicta v. in annot. ad v. :
Q$óciw additum ut v. 1125. In«
ca» corruptum in apogr. Flor.
et, Palatino. PE
331- Vvx$—ph xapl(ec&«] Si
lia comparant interpretes ex O
vol. 855. ópyjj xdpw Soís. et' Theo;
1224. 0py)) 0v 85e4à xapi(ouó
334. ajTois) Clytaemnestra
Aegistho.
335. oeeinérp) Contractis vei
336. *vnual»ev] I. e. nocere
micis.
331. TowaUvra 9 ÁAAa raric
HAEKTPA.
A
kalro, rà pv Blkator, oix ) y Mya,
àAÀ' $$ aU xplvew.. et 9. éAevOcpav ue bei
(fv, TP «paroüvrev dcrli návr. üxovoréa.
3449
HA.dewóv yé o' obcav marpós ob cV sais É$vs,
keivoy AeAija0o:, rijs 0? rwrovos uéAeu.
Gzavra yáp ao rápà vovüerájuara
keívns Qibakrà, kobbev ex cavríjs Aéyeis.
Ere A00 ye Üárep , $3 poveiv kaxüs,
34$
3j r6» $Ü ev $povotca u3j uvíugv Éxeur
Tris Aéyeis uà dpr(os ós, el Aáfgots
aÜévos, rÓ rojrer picos éxbei£eus &v
époU 0à mazpi návra riuepovuérgs
otre £vvépbei rijp re 0pácar éxrpémes.
35 joye] » vé pr.
eer Tr. 431.
dictum ubi Toiabrá Tiva dici potuis-
set, si versum inelegantem facere
voluisset Sophocles. Xenoph. Cy-
rop. 4, 6, t t. roiavra B ÁAAa dici m-
péácarres éavrois, et similia quaedam
exempla comparavit Arndtius. Non
minus rarum ó 2' ÉAAos v. Óor.
$9 aj. N on aprum huic loco àAAà,
quod est in codice.
woeiy] *owe» etiam apogr. ali-
quot.
339. ei —p« 8e] I. o. ei uéAAv
vel «i 66Ao.
340. Té» kparoirvTw» doT| wávr
üxoveréa) Sententia incul-
cata, velut Antig. 666. àAA' b» «ó-
jus orfjaeie, TovOe kA btw.
341. 342. Nihil amplius bis ver-
bis significatur quam indignum esse
Chrysothemin matri scelestae plus
tribuere quam tanto viro d
memnon pater fogr
nte tit v. 365. viv 9 éd(br varpbs
wv &pícTov Tvoa:ba kexkAijoOa,
KXAoV Tf unTpós.
343. ràuà vovÜerfiuara] Passive,
350
340. &xoveréa] àxoeréa, ut Jjcocer pro fjkov-
345. rei" pr., éxeí € (cum gl. rec. roi) sec.
quae ego ab te doceor.
345. Ure" dXoU ye] Scholiasta,
ÓnoAÓyncov vavrhy 1$) Qporei» kaxos,
TpocTiUeuérnr mois éxOpois, ) qpo-
vovcav TG» (QuATÁTe» üpnrnuoreiy
oov 0árepá a« Bei ÓpoNoryfiaas, 5$) 9.
xaxés portis, 3 Óri. ixoUca áuap-
Táre«s kal wapopás.—T5 0drepa rri
TOU Odrepor 'ArriKGs.
qpoveir xaxas] Desipere.
346. rà» $íA«v] Agamemnonem
intelligit.
347. Aéyes] Dixerat v. 333.
348. 1b Tobrev uiros] Odium quo
illos persequeris.
349. waTpl wárra Tiupovuérns]
Omnibus quibus it modis pa.
trem se ulcisci dicit: quod pluri-
bus explicat v. 355 seqq.
350. rfj» T« bpàcay ékrpémes)
Generatim loquitur eam quae facit
aliquid dicens, etsi se solam intel-
ligit. Redit igitur, si sensus, non
forma orationis spectatur, eodem
&c si dixisset éué re rv üpecar dx-
Tpéreis.
ZOQOKAEOTZ
ov Tara "pós kaxoict bea» éxei;
énel O(bafov, 7) ud0' é£ épo, r( uoi
Képbos yévow' üy révbe An£áog yówv.
ov (9; kaxGs pev, ol, ànapkoirres 9 épo(.
Avnà Bé rovrovs, Gare rQ reÜvnkóri
355
ruuàs mpocámrei, el rus £a! exei xápis.
cv 9 7v 1) uucotca jaceis utv Aóyo,
Kpyq 0€ rois dovebo. roU zarpós £ivet.
éyó pp obv otk ly 10r ovb €i pot rà cà
peÀAot ris oiaew bp, éd! olov vüv xis,
360
rovrois ÜmewáÜouu ool 08 mÀovaía
rpáme(a kela0w xal aepippeíre fios.
épol yàp Kore rojp ui) Avzeiv nóvov
354. &xapkoirres] éxapkoirTruc
355. TeÜvakóri] o ex e factum
m. recenti additum
n3) ToU ue p3) pr., corr. a m. sec.
351. *pàs xaxoigci Bear Fxei)
Ad mala quibus laborent ignaviae
dedecus accedere dicit.
354. &wapkoórvres ex Thoma M.
S. v. àrapxei restitutum pro ézap-
koórvres. Neutrum adverbium ali-
unde cognitum, nisi quod &àwap-
«oóvres annotavit Pollux 9, 154.,
évapkoórrws Ioannes Alex. Tor. va-
pa'Yy. p. 39, 17. male ab genitivo
derivans érapkoóvrov.
355. 356. Honore quo patrem
occisum prosequatur morderi ab se
dicit Clytaemnestram et Aegis-
thum. Tiuàs *pocdzrew dictum ut
Ké9os 'AxiAAT; wporidwTrey apud
Homer. Il. 24, 110.
356. àxei] Apud. mortuos.
359. oóy om. Lb., habent apo-
grapha cetera.
360. 5ápa| I. e. commoda. Idem
fere signiflcat hoc verbo Electra
atque v. 357. verbis 2s cfjs Ti4Ts.
362. vwepippeiro] sepippeloi
&' éuoí Brunckius pro 3é uoi.
357. *iàly] sui pr. 359. oiv &
363. Tobué
Explicat autem illa 5&pa quae sint
verbis sequentibus col 8à wAov-
cla — Bíos, quae cum praeceden-
tibus ita cohaerent: ac tibi ista
contingere, mensam lautam et vi-
tam omnibus rebus affluentem, fa.
cillime patior. WUND.
363. éuol yàp Éoro Tobpà n3) Av-
weiv uóvov Bócxnua] Recte expli-
catur in scholiis, robro uóvov éué
Bockéro, Tb uJ) Avreiv dpà abr,
el Tois qovelci ToU warpbs wel0ecOa,
&vaykacOfoouai. Quibus verbis E-
lectra indicag eam 8e etiam in
posterum tenere velle vivendi ra-
tionem, quam descripsit v. 354-
356. Fatendum tamen est mire
hoc expreesum esse multoque ap-
tius fore quod Schneidewinus con-
jecit TobuAg p? Afryew yóov, ut
Aesch. Choeph. 26. dixit, &/' aiavos
8 lvynuoici: Bóokerai xéap.
HAEKTPA.
49
Boexgpa: rs ors Ü' oU épà r(uufjs Tvxeitv.
ovÓ. àv cv, c G$poerv y obca. viv 0 éfóv narpós
365
Tüvrcv üpicrov Taiba kekAfjoÜat, kaÀoU
Ts uyrpós. orc yàp $avei mAe(arois axi),
Üavóvra varépa koi $Xovs mpobobca cojs.
XO.,unbér zpós Ópyijv pos ÜcQv" és Tots Aóyots
€vyearw üpdpoty képbos, el ov pv pá0ows
370
rois Tjo0€ xpija0a, rois 0€ cois abro máAw.
XP.éyà y£v, à yvvaixes, 10ds elu( zws
rà rfjooe uiOw»' ov àv (uro 0qv mort,
el pij kakóv péywrov els avrijv lóv
7Kkovo', 0 raírgv TO» pakpáv ayijoet yówr.
375
HK.$ép ein? 0i) r0 Oewór. el yàp rOv0é ua
peitóv rt AéÉeis, oük üàp üvre(nou/ éri.
XP.dAA' éfepó cov müv cov xároib. éyd.
Aa
364. rvxei») ruxeis, Aa a m. paullo recentiore.
. Qarei] Qai
T
378. coi] coi, 7 à m. sec.
367. obre) obre:
372. elu] eiuf pr.
364. exe] Aaxei» apogr. plura.
V. ad Antig.
365. obb à» ] Intelligi jfpas.
306. xaXoV Tfüs prpós] De sen-
tentia comparavit Neuius Eur. El.
937. xàxeívous cTvy& Tobs saiJas,
écris Tov pàv Épcervos varpbs obk
evépasra, v3s 94 uxrpos d» vóAe:.
Locutione autem rijs unrpbs kaAei-
cOn, sa:Ba facile po hoc fere
significari: matri favere sive cum
. Deinde notandum
et q quum totam Electrae oratio-
nem 0 asperiorem -— id
verbis quasi id agere emis
dicitur, ut in impietatis crimen
365. 8' ab S in-
371. abr) abr)
Apud bonos homines incurrat.
370. ei] Electra.
371. abr» recte apogr. multa.
373. 504) Cum genitivo con-
structum, ut Éyveipos.
373. àv duryfaónv] Mentionem fe-
cissem.
375. exfiee] I. e. é$fEei, xwA-
ce, ut explicat schol, pro quo
etiam wajc« dici poterat.
yéu»] Inter scholia annotatum
yp. xad Aéyer. Pariter v. 379. ad
n DiopÜwr)s adscripsit yp. Aó-
P6. TGyB«] Praesentem condi.
tionem suam dicit.
378. Inter o« et co: etiam apo-
grapba variant.
ZOOOKAEOTZ
péAAovat yáp c?, el rüvbe pij Ajfei yówr,
éyraü0a méuyrew Eva. iij 00* (ov
380
Qéyyos mpoaólre,, (Gra B &y xargpejet
cTéyy x8ovós rfjo0. éxrós Üuvijcew xaxd.
vpós raUra dpáfov kal ye pij Tt00* Üorepov
TaÓoíca uépudyg. vüv yàp év kaÀQ $povetv.
HA.1j rara 9j ue xal BeBoAevrra roter ;
385
XP.udAuw0'" Órav ep oikab. AtytaÜos pog.
HA.2AX éfíxowo roÜ0é y' oÜvex. dy ráxec.
XP.rív, à rdAawa, róv9 émypáaw Aóyov ;
HA.dA6etv éxeivov, €t r1 rüy0e Opv voci.
XP.6res máüns r( xpijya ; moO mor €t $pevàv ;
899
HA.ónces à$' ónr ós mpocdrat éxj)yo.
XP. Bíov 8e ro mapóvros o) uve(av Éxes ;
HA.xaAós yàp ovpós Bloros dare Üavpáaa:.
XP.àAA' jv àv, el a$ y. €0 povetv rjn(oraco.
HA.pij p, éxb(oaake rois (Aou etvat kakijr.
395
XP.àAA' o) Qibácke Trois kparobcot 0. eikaÜetv.
379. Afites] Afin
| post o erasum. 3
381. vporóted] karóje: Eusta-
thius p. 1839, 61. xaSopij Ammo-
nius p. 51. memorise errore.
(97a 9 d» xarnpeoei oréyp] Hac
poena Antigona in dramate cogno-
mine afficitur ab Creonte omnino-
ue totum hoc inter Electram et
themin colloquium magnam
similitudinem habet cum iis quae
inter Antigonam, Iamenam et Cre-
ontem illic aguntur. Quod non
fugit scholiastam, qui ad v. 385.
annotavit, ápuó(«. Aíay Tb wpócerrov
"HAékrpas Tjj 'Arrvyórp.
384. dv kaAg] I. e. tempus ad-
huc est.
385. xal BeBojsAevrra:!] Frequens
hic in interrogationibus usus a)
yóev) yp. kal Aye» ab S.
96. elkafeiv Elmsleius pro elkdóei»
385. voie)
particulae, ut Ant. 770. ÉKuoe "yàp
abrà xa) karaxTeivat voeis ;
voieiv] woeiv etiam Flor. T. et
Eustath. p. 1326, 57.
387. ToUbé *' ob»ex] Ad hoc
quod attineat nihil se vereri dicit
reditum Aegisthi. Sic ofvexa infra
v. 605. 787.
391. &$' óu&v] Schol. wárv 6vu-
k&s xal r)v à9eAQ))» abrois evykara-
Aéyei, ós rà abrév aipovuérns.
tpocéóTaT' ékpiyu) Recte L. Din-
dorfius vpocwrdre Qóyo. Nam hac
forma veteres Attici utuntur, non
TpocóraTa.
396. elka8eiv] Seribebatur eixd-
0ew. — Verissima est observatio
Elmsleii (ad Eurip. Medeam 1:86.
HA.c) rabra Óo7ev* o)x épovs rpórovs A£yeis.
XP. xaAór ye pévroi ui] £ ágovA(as meactv.
HA.recojpe0 , el xpi), narpi Tuupoup.evot.
XP.zarijp 8& rovrov, olba, evyyvópqv Éx«.
HA.ravr' éorl rl npós kaküv émauvécas.
XP. ov 0' ovxi Te(cet xal avvawéces dpo( ;
HA.o? 5ijra. uj 7€ vo rooóvO. elgv xev.
XP.xeprijoopual Tp. ottrep éaráAr óbov.
HA.zoi 0 éumope?e.; TQ $épeis ráb. Eymvpa ;
XP. uifrnp pe néyzei vatpl rvpfSebcat xoás.
HAEKTPA. 51
440
405
404. xephooua] o ex e factum 405.
401. *elcei] selon
duvopebei] épiropeóm, ui ex v, ut videtur, facto.
P. 113-), &vrvaBeiy, Dusxateir, eika-
6ei» et eipyabei» aoristi esse, non
praesentis temporis infinitivoe ide-
oque male vulgo scribi sapotvró-
»ws. Bed fugit eium in libris
scriptis verum acoentum interdum
esse servatum. Ita Hesychii oo-
dex üuvvafei» et DusxaÜeir praebet,
quae Musurus vulgi secutus erro-
rem in áuvrdOer et. BDwxdOe» cor-
rupit. idem mocentus verbo á&Axa-
6«i» restituendus, de quo gramma-
ticus in Bekkeri A nieod. pP. 383,
31. dDuráóe xa) &àAxdOÜeur : XodokATs
zd) AloxóAos. enaírve: 86 Tb Bon-
6«i. &Axd6o si quo in loco scri
exstitit, conjunctivi modi fuit, ut
Jardte est apud Aristoph. Nub.
14823.
397. TaVTa 0dw«v] I.e. ravra
otv Üdrweve Tovs kparoUrras.
399. Tuuepoóue»oi] | Tuionpotpu eva:
(Flor. T.] et Turnebus Imperite.
uller si de se loquens verbo plu-
rali inducitur, pronotnen vel parti-
cipium plurale semper masculino
nitur. Vide notam ad
Antig. 926. BEUNCK.
400. *ar)p—fx«] Eadem ra-
tione utitur Ismene in Antig. 65.
éyb pir ovr alrovsa ToUs 0xb x8oybs
| £y yroia» Yoxew, és Bid(oua Td-
be, | rois d» TíAe: BeBioi weloopa:.
401. TaUT' dar) Tv wpbs xaxàv
érauréca;] I.e. xax&rv éariy és
récadu TaVTa TÀ ru Idem usus
raepositionis wpós Aj. 319. wpbs
HE P co T€ kal Bop i vou »ydovs
ToioUcO àel. sor àybps dimyeir
Exe.
403. ufrro vov TocóvO efnv xevf]
ic ufjre dictum sp. Eurip. Hec.
1278. ufyro uaveín Tu»vBapls TooóvBe
vais.
405. éuvopeóe: ex uno apogr. pro
éuvropeóp.
7dr Üuxvpa] Non victimas cre-
mandas significat, sed improprie
dicitur de libatione, qualem in se-
Pultro Clytaemnestrae fieri jubet
elena apud Eurip. Orest. 115.
éA00Uca 8 àudl Tbv KAvrauurfjaTpas
TáQor | ueAÍkpar* &pes "ydAaxros oi-
pyo*óv T' Áxrnr. Recte igitur in
gl. explicatur per raóras ràs awor-
0ds. éyráQia dicit v. 336. xoàs v. 440.
406. TuuB«Uca. xoás) Verbum
TuuBebeir, sepelire, ita etiam usur-
patum est, ut nihil paene nisi
kpbwrrew vel kaAówrew nonnun-
quam esset. Ita, pera vulgo di-
citur, TÁ$e Tivà xpiwrew sive xa-
52
ZOQOKAEOTZ
HA.Tàs elzas; 7j 19 Ovopeveoráro Bporáv ;
XP. à» Éxrav' abri. rotro yàp Aéfai 0cAeis.
HA.éx roU $(Aev zew0cica ; rQ ror jjpecev;
XP. éx be(uarós rov vukrépov, Soxetv epo.
410
HA.à col varpooi, avyyévec0é y' àAAÀ vv.
XP. Éeis rt Üdpoos robe roO rápfovs ép ;
HA.et pot Myois rijv Óyyw, e'mowy; àv róre.
XP.àAX' oi károiba mÀ3)» évi opakpüv páca:.
HA.AÉéy' dàÀAAà rotro. ToAAÓ rot apAkpol Aóyot
415
éooygAav 1jóg kal karópÜccav poros.
XP.Aóyos ris avrjjv éorw elotbeiv marpós
ToU coU T€ küpoU Oevrépav ópiAav
éA0óvros és fs etra róvO. éjécriov
407. 3] el pr.
LU d
cpAKpoU, ey & m. pr.
Abwrew (df. Ant. 28. 196. 1039.),
pro eo in Aj. 1063. positum cya
TuuBeüca: rápy. — Hic igitur varpl
Tuu4B. xoàs commode interprete-
ris: warp) xoàs kpbyoas dv TÜuBo.
Idem his verbis Sophocles dixit
Ant. xor küviTvABlovs xoàs ÉBeka.
WUND.
411. cvyyéveoté y] avyyéyec
apogr. Palat. et Suidas s. h. v. et
8. &AAÓ vuv. cvyyévec0e est cva-
paxt)rare, avvepyfjoare, cvumpdtare
juiv, ut explicat schol.
&AAAà rüv] Nunc certe, ut Oed.
Col. 1276. weipáaar! àAX Óneis ye.
412. 0dpcos—TdpBovs wépi] Bic
Homer. Il. 24, 171. ab Schneidew.
comparatus, 6dpcei, Aapbavíón TIpí-
aye, opel un0é Ti rápBiei.
414. cuuxpby] Falsum est quod
Elmsleius tradidit in codice oeju-
KpóX primo scriptum fuisse, quod
fortasse ne in Lb. quidem legitur,
cujus manui primae eandem scri-
pturam tribuit Elmsleius. ejuxpóvw,
413. Aeyois Triclinius pro Aéyes
414. gpukply]
Alia m. ant. v jin y mutavit et ov» erasit.
quod superscriptum in codice est,
legisse videtur scholiasta, qui ex-
plicat vA3» óAl-vyev. Recte secunda
codicis manus cuuxpbr, quod cum
éx) xoAb et éxl wAeicrovy compara-
vit Schneidew., cum éxl uéya apud
Thucyd. 2, 76. 4, 100. Linwoodius.
Idem & manu sec. habet Lb. cum
ceteris apograpbis. Infinitivus $e d-
ca: pendet ab xároiba, ut ola6a a-
Mifjva: Top&s apud Aesch. Pers. 479.
Ku
415. voAAd Toi] *oAAd To: Lb.
glossema woAAdxis.
418. Bevrépay óuiMay] Recte schol.
és aj6is abroU üva(fjcarros kal wpoc-
opc aros.
419. é$écrioy] Pro masculino ad
emnonem referendo habuit
scholiasta, qui explicat éxl r3» oi-
xÍay *yevóuevov, rovréariw év^ olkoy.
Sed potest etiam neutrius generis
esse et ad extirTpov referri, ut Aga-
memnon ox«ijmrpoy dicatur w5£tai éQ'
égTías. Sceptrum ab Vulcano fa-
HAEKTPA.
vifa: XaBóvra akiymrpov oboóper more
410
avrós, ravüv b. AlyurÜos" Ék re roto üvo
BAacreiv Bpiorra QaAAÓv, à xaráoxtov
zücar yevéo8at riy Muxgvaíov x0óva.
rouxirá rov Tapóvros, 3jv(y' ' HA
beikvvot robvap, &kAvov éfgyovpévov.
425
gÀclo 0à rovrav o) xároiba, mÀiy Órt
méme, jj éxeíyr roO0e ToU QóBov xápw.
1pós vvv Ücàv ae A(ccoyat rp éyyevàv
épol Ti0éo004 m9. dgovA(q- meae
el. yáp y àndoei, abr kakQ pérei máu.
421. $9] Tk
&sácce) àAxéom
bricatum et per plures generationes
usque ad Agamemnonem per here-
ditatem propagatum descripsit Ho-
merus Il. 2, 101 seqq.
421. (fx Te] Recte fortasse Flor.
T. éx Bé. Simile est quod Neuius
comparavit somnium Astyagis, de
uo Herodotus 1, 108. é8óxee 'Acrv-
| ék Tày» aijoiw» Ts Üvyarpbs
TaóT9s Urat ÉusxeAor, r)v 0$ Éyuse-
Ae» (mio xei» Th» 'Acíny wücay—4dx
Tis Duos ol TG». udyev ÓveiposóAo:
érfuauvov $i uéAAoi Ó Tfjs Üvyarpbs
&bro9 yóvos BaciAeio ew àrrl ékeívov.
422. & recte in apogr. plerisque
pro vé. V.ad Oed. Col 35.
424. 1)ÀÍe Belkruci Tolvap] Scho-
liasta, ois "yàp waAaiois (00s 7j» àxo-
Tpomia(ouévovs TQ TqAÍp OÜupyeiatí!
Tà óvelpara. Sic Euripides Iphig.
Taur. 43. & xauvà 9' fikei vit Qépovca
$ácyuara | Acte vpbs ai0£p', ef T. 53
Tél lor Ákos. BRUNCK.
417. &' ékeíyn recte apogr. plera-
que, non 4e keírg. De quo dictum
ad Aj. 1303.
428. wpós rv»—] Quaeri poseit,
eur Chrysothemis non, quod factura
videbatur, sententiam Electrae de
somnio isto exquirat, sed, quamvis
417. uw ékelrn] ue xelon
et omissum v. 431. Correxit Turnebus.
430
À
428. H praefixum hoc looo
wpós vvr) vpbo viv 430.
dudum ei succensens, tam enixe
oret ut suis 1nonitis pareat. Scili-
cet stupens illa Electrae exclama-
tione, à «ol varpqo:, avyyérecOé oy
àAAÀ viv, suspicabatur illam aliquid
novi accepisse ; statim autem agni-
to errore, ubi eam nihilo plus quam
se scire videt, facit quidem quod
rogatur, ut narret somnium, sed
quoniam intelligit nihil ex eo som-
nio capi posse quam aliquam spei
umbram, quae denuo sit Electram
irritatura, statim ad repetitionem
monitorum suorum convertitur.
Apte autem adnectit has preces
mentioni metus, quem somnium il-
lud injecerat Clytaemnestrae. Nam
quo magis illa timebat ne eveniret,
quod sibi visa esset cernere, eo cer-
tius praevidere poterat non vana
fore quae minata esset Electrae.
Ita igitur Chrysothemis iterum,
dum abitura est, etiam atque etiam
rogat Electram ut sibi & malo im-
pendente cavere velit. HERM.
0«ày — éyyevov] Quos 60covs *a-
Tp4jovs dixerat Electra v. 411.
419. &BovAÍq veceiv] Hoc é£ áov-
Alas wea «iy dixerat v. 398.
43p. el yáp u' àxóáce:] Scholiasta,
$54 ZO$OKAEOTZ
HA.AAA, d $0, roírev p2» áv Ies xepotr
Tíufe zpocáxyns uber. ob yáp cox Ódpus
ol! Éciop dyfpàs àxà yurauis leráras
xrepíapar' ob Aovrpà spoadépew marpl-
&AX' fj rvoaiaiw 1) Ba&vakadet xóvet
xpóyov su, £v6a pj ror els eli» arpis
ToUrur vpócew: ugbér. àÀX óray 0árp,
435
xeuajA avrjj rajra aw(éaÓo xáre.
&pyijy 0 à», el pi) rAgpoveorárg yvvij
zacáv (gAaare, rácbe bvapeveis xoàs 440
cix v m00 $y y. Ixrewe, 190 exéareQe.
axéyyat yàp €l cot mposdiAs abr; Doket
433. àxb a m. rec. additum,
Fi) vip rper * m. pr.
Ajuires per coo yevísa..
433. imb, quod à manu recenti i
habet codex, est in apogr. pleris-
que omnibus nec dubitandum qnin
recte additum sit: nisi quis wpés
praeferat.
434. Aovrpi] Libamina, ut supra.
S4. ubi perspicuum est cadem sig-
nificatione usurpari qua Aofaí in
v. 51. Heeychius, x6óvus Aovrpà,
à rois wexpois éripephpeva, dxóju-
(v m a" os réten Aovrpd.
prie indigetantur hac appella-
tione aquae libationes. Dioscori-
dee epigr. 36. àAà epurrelAas ju
Bíbov x6ovi um ixl vexpé Aovrpà
xí céBouat, Bérxora, xal wora-
novs. V. Meursii libellum de fu-
nere c. 14. BRUNCK.
435. Tvooisw] Ad mvodiriw mup-
plendum és ex verbo xpójor. Si-
militer v. 72. 8éfne6e intelligendum.
ex opposito àxosrelArre. Alia hu-
juamodi. collegit Lobeck. ad Aj. v.
431.
439- àpxi] Idem fere quod, om-
436. nphjor] v sb Sadditum, — 439.
vpo, Si Anüg. gr pie t
pár ob wpérei
P436. eivis] Schol. vü» «be rdgor.
eeecdien] Impudentissima.
Bic rAfuwr v. 275.
440. wac&» ÍfAarre] Poterat
fiBAasre vacár scribere, quod con-
jecit Dobraeus aptius judica-
io versus oollo-
care, correpta verbi fBAazve sylla-
ba prima, ut Phil. t311. 4t hola
eres, et alibi interdum.
441. abrjj ita positum eat ute et
eum wposQuas et cum verbo S4a-
c$« conjungi poesit, quod saepe
cum dativo personae pro wapá rives -
posito construitur. Ceterum in-
Certum est utrum dMpazóa: scripee-
rit, de quo usu aoristi dixit i:
beckius ad Phryn. p. 133., an 8
c6. Nulla pore in hac re
brorum fides nec pauci hujusmodi
aoristi, qui olim legebantur, nunc
antiquorum codicum auctoritate in.
fotura sunt mutati.
HAEKTPA.
55
yépa Tá2' oóv rájowi M£acÜa. véxvs
$9' s Üavóv üripos dore Ovoperis
épanxaA(oÓ: kàzi Aovrpoiatw kápq
445
xpAibas éféuafev. pa pij Doxets
Avrijpt abryj rabra roO $óvov $épew;
owk éarw.. àAAÀ ravra piv nées" ay 8e
repoüca xparós Boorpixev üxpas ias
E" à
vékvc in litura
446. étéuatev] étalua£er pr.
avrwc vel avrac, non abríije
447. abri] abr) pr.,
K p
a m. paullo recentiore in abr: mutatum. — 449. $óBas, x e&t p. & m. pr.
445. dpacxaMc0n] Scholisstae,
H in v. éuaexaAÍc0n, Pho-
tius et Suidas in v. uac xaAlcuaTa,
hic etiam in enar xaAMa8n et, nac xa-
AugOf»a;, Etym. M. in v. &vdpyuaTa
P. rr, 29., ubi citat hunc locum
phoclis, referunt, ui aliquem
per P rsidina vel in o civili ne-
cassent, extremas manuum pedum-
que partes amputasse, e& mortuo
sub alligasse, mucrone in ca&-
pite ejus absterso, quo et debilitari
vindicta interfecti, et interfectoris
labes credita sit. Veri-
simile est Sophoclem omnino illam
extremas corporis ampu-
tandi crudelitatem eo verbo com-
prehendisse, ut in eadem re Ae-
schylum Choeph. 439., ubi vid.
Stanleius HERM.
ser] Aovrpoiciw ] Recte glossa
apod Brunckium : éwl xaó6dpcc..
xdpg dativus loci est. Eusta-
thius p. 1857, 5, xal É£ari eópeiv Toi-
aóTq» Évvoiar xal wapà TQ ZodQokA«:,
(voa $alrerai TaiS wéQovevuévorr xe-
e9aAais dvaxouárTecÓqu Tb dy» Tois
EíQecir aliua, WUND.
&ápg Brunckius pro xápa. Unus
ex scholiastis xíápa pro nominativo
habuit, alius dativum videtur le-
gisse xdpq.
446. 4dténafer ] éaluater etiam
lemma scholii et apogr. nonnulla.
&réuac coy interpretatur scholiasta.
Subjectum verbi est Clytaemne-
stra.
447. Avrfipi] I. e. às Avrápu. Ne-
gat bis libaminibus em Aga-
memnonis expiari ee
448. eb Bà Teuovca) Satis erat
TeuoUca Bb dici. Sed majore cum
vi subjectum verbi praecedentis re-
petitur, ut in locis ab Schneidew.
Ne rs Homeri Il. 1o, 337. 47-
aiBóuevos ojo: $peol Tbv này
SEM Tadeleem, c» 0$ x«lpoy óvác-
g«a.. et Aesch. Agam. 1060. el 9
&tvrhjuer obra u$) 5éxei A&yov, | ab
U' àrrl Qorfs Qpá(« kapBd»o xepl.
Qua loquendi forma Sophoclea tan-
to aptius hic usus est quia praece-
dentibus verbis TaUTa uér ue0es ma-
tris, quae libamina illa offerri jussit,
nomen continetur, cui oppositum
est, av 9.
449. $óBas] Quod superscriptum
in codice est xóuas, ex conjectura
librarii, ut videtur, textui illatum
est in Flor. T. In $ófas consentit
Suidas s. h. v. Recte monet scho-
lista, xpoo.korouiukas &xocTéAAq: ab-
Th» eis Thy TáQoy éxl Tb eipeiy Tb»
Béarpuxov 'OpéaTov.
TeuoUca — $óBas] Bene monet
Brunckius ad Eurip. Or. 138. in re-
centi luctu morem fuisse caput ad
cutem radi (Eur. Hel. 1207.), in
veteri tantum aliquot cincinnos ab-
scissos esse. ERF.
xüpo0 raAalvgs, apukpà uà» ráb , àÀX' Gps
ZOO$OKAEOYTZ
450
áxo, Sos avr, ríjyo' dAcrapi) rp(xa
xal (pa robpàr o) xAbats rjoxnpuévov.
alroü 8? mpoanírvovca yijfev eipevr,
2piv ápeyóv ajrór els éxOpovs uoActv,
kal zai$' 'Opéarqv é£ ineprépas xepós
455
éxOpoteot» abro) (Ovr émepfiijvac moi,
Ómes rà Aovróv abróv ájveorépats
xepat oréQoper 1j ravüv bepospe0a.
olia p&v obv, otpa( T. küke(v puéov
Tépxyat ráb. avr) va mpócorr. óve(para:
460
Ojos 9, àbeA qoi), mo( 0' jnopyncov rábe
éyo( ' ápeyà, TQ re QuATárq Bporóüv
mávrov, éy" Adbov keuuévo koi marp(.
XO.npós evaéBeiav 1) kópg Aéyev. ov 88,
451. &xo] axe pr.
dito. )
453. *pocTírvoUca, circumflexo 4 m. rec. ad-
456. éxeuBijra:] éxiBriva: pr.
451. Thy9 &Acrap? Tpíxa] Sic co-
dex et Hesychius s. v. &Xmnrapfis,
Suidas s. v. eodem et s. (Gua, Eu-
stathius p. 787, 5o. 871, 32. Aliam
lectionem Tf»0e Aurapi Trplya me-
morat scholiasta, d&Xmapr Tplxa:
wepowaDos uiv Tb Tüs wevías" rb Dd
&Anrapi àyrl ToU abxunpár dy» 50
TQ ÜvourfuaT: Avraptj, 6 éaviv, ét s
abrby Aurapfijcouev, és el VAeyev Ixé-
Ti» Tp[xa. Quocum Brunckius com-
parat v. 1378. 5j ce woAAà 03—4À9'
&» Éxouu Avmapei *pollorny xepl.
&Arrapt) si recte legitur, ipsa voca-
buli mensura ostendit non & Atma-
pbs esse derivandum, sed comam
significare supplicationi non accom-
modatam, i. e. parum nitide habi-
tam. Apte Wunderus attulit Ele-
ctrae Euripideae verba 183. exéja:
pov wiwvapàr kóuar | xal vpóxn Td5'
eus» vérAoy.
452. kal (Gpa Tobpóy) Scholiasta,
cóudQoevoy roUro Tg *'àbe uiv àeiket
civ croAQ" (v. 190.). (Gua 06 vv»
Th» (óvnv 9nAoi, ob Tb ÉvOvua, Tra
Tobrq aré$p Tbv TáQoy àrrl. nÍrpas:
9i8e: *yàp 75 (pa àvrl raiwlas.
453. wpoaírvovca] Intellige róA-
By. Vitiosus accentus wpocwiT»roU-
ca eat in apographis excepto Lb.
omnibus, ut videtur.
455. ét Óveprépas xepbs] Scholi-
asta, laxvporépas, uerà Bvydueos pel-
(ovos, i. e. victrici manu.
459. Ti küxelyq uéAov swépyai] I. e.
ipsum aliquam ob caussam de nobis
sollicitum misisse. LINWOOD.
460. bverpócorr | Adjectivum
Svopócorrov Oed. Col. 286., ubi
cum xdpa conjunctum est, servavit
codex, in apogr. in Óvowpócemwor
mutatum.
464. wpbs ebaéBeiay] I. e. eioae-
Bé&s, ut explicat schol. Sic wpbs
ópyhy v. 369. idem quod ópylAos.
HAEKTPA.
el eudporijces, à (A9, Opáces rábe.
XP.bpáce* 7) yàp Bkawov oix &yei Aóyov
bvoiv dp(Cew, àAX" émiormesbew rà pv.
mepepéyy 0$ ráybe àv Épyov dol
ecyi) zap' üpav zpós Ócüv Éore, $a
s el ráb' ij rexoira mejoerai, mxpày
boxà pe zeipav rjvbe roAufjoew Eri.
591
465
470
XO.el
Aeropéva. mo$às,
€low à vpópavris
pij" yà zapáópev uáyris ijvv kal yrápas
415
Alxa, B(kaua epouéva xepotv xpárgr
pérewnw, d réxvov, o paxpob xpóvov.
Vrearl uox 0pácos,
Abvrvóuv xAMovcap
pras óveipárav.
ATI. -487. — 488.-503.
471-481. Versus i divisi «I
466. 7b yàp Biauor oix Dye M-
or Svois dpl(«iw) Quod justum est,
non habet rationem cur duo inter
se contendant, i. e. de justo non
est cur quis dissentit.
467. érioweidar] éxuwrweibe Bto-
baeus Floril. 11,9. Ad éxieveideor
ex opposita sententia intelligen-
dum à vel pj. Conf. ad v. 435.
470. evyh—lore] Bientium ea-
dem in causm choro commendat
Orestes spud Aescbylum Choeph.
581. dip P rare yAeccar ebdq-
471. De metro dixi ad v. 129.
Sententia eadem Oed. T. 1086. «f-
ep yb dris elal xal ar yvéuay.
flps. Phil. 910. «l uà "rà axbs ró-
pur lor.
piede a eir Eg
"s vi)
leis] Bx
epar
419. 8páros] In &dpos muta-
aat ei fmmetre, ord meet.
raculi aut
Eod tribuit chorus.
4j. Aire] Quae mortuorum jure
tuetur. 451 13r
418. MEVS ERA are
ew enel, wapéxowsa Tobrou Miva-
jur, is xepásuzba Toys yBpols.
N Toi xpávov] I. e. évrbs ob
? xpévov, ut Oed. Col. 397.
pe xin uuplov xpárov.
vel nee inte
mun locum Aeshyli Choiph. 4o.
perat Brunckius, Tai
ird o dor nap | várte xhdovsar
elxvov. Conf. ad Oed. Col. 1361.
48o. &vxráer] Jucundorum, com-
peratione ab ventis ducta leniter
afflantibus.
58
ZOO$OKAEOTZ
oV yáp Tor' üpvaoret y ó $ícas EAAávor &vof,
ot0' à TaAaià xaAkózAaxkros ápdáxgs yévvs,
485
& ve karénedvev alexíorai ày alkíais.
7£«c kal ToAVovs kal ToXÓxetp à Deois
kpvrropéva Aóxots
xaAxózovs 'Epwis.
488
499
üXexrp. ávvppa yàp énéBa uwubórov
yápov. ápaAArjpua8. olotw o) Oépas.
Tpó TGy0€ roi p' Éxei
483. draorrei] àÀurnorei
kówAaxTos] xaAxómAnkToc
gpfuens
481. àuvaerei] Non oblivisci À-
gamemnonem dicit eorum quae sit
perpeesus, sed vindictam ab inimi-
cis esse sumturum. dàurscrei scri-
ptum etiam in lemmate scholii,
aliquot apographis et apud Suidam
8. h. v., apud quem etiam 'EAAfjvev
pro 'EAAávor, quod intactum ser-
vavit codex. Porro xaAkómAaxros
pro xaAkóvAnxTos in uno servatum
apographo. De quo conf. quae ad
Aj.631. diximus. Quartus ejusdem
generis error àu4v[kns est v. 485.
Pro quo áu$dxys restitutum ex
esychii glossa àuodins (codex &4-
QqaxATs): &£lry. Quintus v. 493. ubi
codex recte éwéBa, sed Suidas évé-
Bn s. v. ÉAekrpa.
. 484. waAaid] Diu enim erat ex
quo caesus fuerat Agamemnon.
LINWOOD.
485. àuedims *yéyos] Securis quo
sensu memoretur recte explicat
Scholiasta, ob5' &urynuovei, $nolr, 5)
xaAkómAnkTos *yévus, $) éAo0sa ab-
Tbv, àAAà xal abr) Twwpbs fie
kaTà TG» Üpacá»rev.
486. De metro dictum ad Oed.
T. 1096.
488. *voAbrovs] Scholiasta, 75 wo-
Abwovs d» bwepBoAj ÉÓgkev d» bà
TQ ÜrourfuaT. keirau voA&mais. éel
*yàp, Quai», iy TG 'Opéorp Tr)» wücar
491. 'Epwüs] dpwbo
495
484. *oAaià] Primum a ab S insertum — xaA-
485.
du$áxns ex Hesychio s. h. v. pro
éAví8a Éxovai, Tb woAímous dy. bmrep-
BoA rj ÉOnkev, 3) Y0AAÀ kakà rírrovsa.
Commentum ineptum. Breviter
recteque scholiasta recentior woAó-
vovs explicat woAAÀ Üuepxouéry,
woAUxep vero vwoAAÀ dépya(ouérm.
Nam tanta vi Erinyn in criminis
auctores irruituram eese dicit ut
multis et pedibus et manibus uti
videatur. Eadem xaAxóvovs dici-
tur quia firmiter inoedit. Quod
animadvertit scholiasta, 7) erepeà
kal &xowíacros dv TQ éiévau xarà
TU» d$oréww. 'Epwiüs Tavóro0as et
Taxtlas wowíuovs ce dixit Aj.
837.
492. Schol. É&Aexrp' Évvuoa: ài
TOU uÀ) vevoyucuéya, &AAà wapdroja
8i Ty uoixelay. — Alius, ScAexTpa
kal kaxórvjupa. Sensus hic est: in-
cesta enim nuptiarum caede pollu-
tarum cupiditas eos incessit quoe
nefas fuit. Adjectiva &Aerrpa K-
vua poetarum more satis usitato
non cum nomine *yáue», quod ex-
gpectaveris, sed cum subst. àjuAAf$-
para juncta sunt. De tota locu-
tione confer Eurip. Hippol. 1139.
vujdiBla 9 àxóNeA« Qvyg ad Aéicrpev
ÉjiAAa koípas. Denique de éxéBa
vide Trach. 298. éuol yàp olkros
Genus eloéBy. WUND.
495. *pb Trá»0e] Nihil aliud sig-
HAEKTPA.
ufzore uíjzoU dui».
&yeyis TeAày répasg
ois Opác: xal avyüpüsiw. fj rot pavre(at Bporüv
olx elelv dv 9ewois dvelpois 099 dy Gecjárois,
$oo
€l pij róbe dácya. vuxràs eU karacyijoei.
496. uírrore om.
Tifeer Pete quam quod sepius
ESI &dpsos T. etaliud a
Hoo vel diris eupplet scholiasta.
apogr. Palat,
édpoos in. terio, dre wipe ver.
sum, ex gloesemate. Similes locos
comperarunt interpretes, velut Pla-
tonis Phaedon. p. 58 e. dm m
dxéioy us. els *Aiov
lora rev 0elas soper in ie.
dove poi waplovazóa: Spa. ubi v.
Heindorf.
496. ufnrore omittunt etiam Lb.
et I. habent apographa cetera, noc
dubitandum quin recte additum sit
sb grammatico versus strophici
com] 21 admonito.
dui bpeytt Ar Tépas
rois Bpaci xal cvrlpórw] àyeyis, si
sensum spectas, idem est quod à-
evbés, quo vocabulo Hesychius in-
ter alis ad explicandum &jerror
Wtar. [d autem eontrarium ejus
est quod dici debuit a choro, qui
sompium Clytaemnestrae eventu
mon esse cariturum auguratur.
Nam scholiastae veteris explicatio
locum non habet, quum verbis Spéc:
et evrlpóri, de quibus infra di
mus, male intellectis nitatur.
artificio usus scholiasta recentiasi
mus in libro Jenensi àeyés cum a
orraraco compositum haberi posse
opinatur, quo commento non raro
tuntur grammatici Mihi non
dubitandum videtur quin ex &jegér
corruptum sit, quod vocabulum ex
alia trogici fabula annotavit Hesy-
chius (et omisso t nomine
iens in Bekkeri Anecdot.
P. 476, 1.) dyegis, àppórrwrror.
d)Wurpr, ira mre — ag] pe.
quae sd verbe prorima annotata
sunt scripsi in ed. prima a. 1836.
neonuno muto. Adjectivo àépór-
mures similiter utitur Aeschylus
Maur ar o
Aopórrurros aas
(Aegisthi et Cl
[re addita in alio scholio simili)
ol Koraa perros d Üveipor" waBórres.
Tio Mdlrrerb iatis. Quo pactouis
aliis personis dietum erit quam
Mi" proximis dativis t 1 et gvy-
Spáe: indicantur : perversum
est, nec facile scholiastao i mon-
tern venisset, nisi corrupta scriptura.
djeyés fraudi fuisset. Melior alius.
itici annotatio est, qui quid
le praecedentibus verbis senserit
non constat: iui» rais Bpéeuis rip.
"Aysuiduovos xal. Sjiv rais curüpá-
suus xal cwrexSouivuus, Nam om-
Ceterum.
wt hic de somnio, similiter de ora-
culo quod ratum fit loquitur chorus
Trachiniarum v. 821. f8' olor, 8 wai-
Bes, wpoo guter lipap—rotros vb Ó«o-
rpórov fiis
hir. m
509. B«woiy] Timorem injicien-
503. xaracxfce) Metaphora a
à IIéAoros à «poer
voAvnovos lrmeía,
às époAes alayi)
rQoe yq.
eire yàp ó movrwÜelg
Mvpr(Aos ékoiud0n,
vayxpicev. ix Olbpor
bvarávois alk(aus |
vpóppuos éxpubOeis,
oU Tr( T
€Avrev àk roDO. otxov
ToAÀvrOovos alkía.
506. alay)) alavho, eraso e
Addidi éx
mannus pro oU ríc xe
c vel potius ct
navibus ducta, quae xaracxeiv di-
cuntur, qnum terrse appellunt.
MUSGE.
504. à IIéAovos] Musgravius,
quod chorus ad boni eventus spem
ahimum erigere coeperit, slienam
putat hanc alteram carminis par-
tem. At is ipse bonus eventus
quum non possit sine caede con-
tingere, aptissime chorus etiam ad
atrocitatem animum advertit, quae
inde a Myrtili caede in gente Pelo-
pidarum saevierat. H .
à TiéAoxos] Scholiasta, ofov jv
xal Tb wp&ror (v. 10.) **oAvp0opór
T« Dayua TleAoribày TÓDe." epexó-
65s $nol* TIéAoj vucfjsas Tbv &yàra
xal Aaàvr T))v 'Iswobdueiay, bréarpe-
Qe». éxl rhy TleAozórrggor uerà TY
Dxowrépuv Vrror xal ToU Mvypr(Aov:
xa6' ódày 5$ xaraAaBàyr abrby cpoi-
órra wpbs Tb diAfj0o: abrhyv, Éppuyer
eis 0dAaccav. Rem ipsam pluribus
expositam vide & Diodoro Sic. 4,
73., Pausania 8, 14, 7. et schol. ad
Eurip. Or. v. 981. ed. Matth. p.
451. WUND.
509. MupríAos] uvpriAoc pr.
512. ékpupoels] ixpidÜelo, 0 à m. pr.
514. Üurev] PAeore»
ZOSQOKAEOTZ
504
508
$10
$18
$10.
513. oU 7Í vv Her-
ofkov] ofkovc, sed eraso
506. aiay)] Quod in codice pri-
mum scriptum fuit alavfj;ó recte
correctum eraso c. Dequo v. quae
ad Aj. 672. dicta sunt.
510. Incertum est utrum éx ad-
dendum sit, ut ego feci, &n wayxpó-
cvv cum Hermanno in vrayxpvcéor
sit mutandum, quae forma apud
Homerum et Hesiodum reperitur.
512. éxpiQóels] éxpipels Lb. alia-
que apographa cum fBuida s. v.
wpóppiQos. Hinc verbo improprie
junctum »póppi(os, ut wpóppi(ov éx-
TplBew et wpóppi(ov $6eípei dicitur,
velut infra v. 765. r» và» 83) Seo vó-
Tau0:—mTpóppi(ov—to0apra *yéros.
514. FAurev ex Flor. T. aliisque
paucis restitutum pro fAermrev.
** REarior locutio fAurev éx ToU of-
Kov. Similes quodammodo sunt
loci Thucyd. 3, 10. &xoAurórrer
Ünév» éx Tov MnBikoU voAépov. 5, 4.
&roAuórvTes dk TÓÀY Yvpakovcóév."
LINWOOD.
ofkov] Sic apogr. omnis, non of-
xovs, quod primo scriptum habuit
codex. ofxovs legit scholiasta, qui
HAEKTPA.
61
KAYTAIMNHEXTPA.
áveqiévr pv, às £owas, ab orpé$e.
ov yàp tápear AlywOos, 6s a^ éneiy. ácl
pij Tot Óvpaíav y' oboav alaxóvew $(Xovs
vüv 0 às üneor éxetvos, o002v évrpémei
(poU ye' kaírot 10AAà mpós TroAXoUs pue Di)
$20
éfeivas ós Ópaotía xal zépa B(xys
ápyo, kaÜvBp(Covca xal c xal rà ad.
éyà 8 üBpw pv ok Exc, kaxós 06 ac
Aéyo kaxüs xXóovca mpós acÜev Üaud.
Tarijp yàp, oUbtp QAAo co) mpóayxnp. áci,
525
es é£ épo0 réÜvgkev. é£ dpol" kaXAGs
éfoiba àv ápvgoais oix Éveor( ox.
516. erpépe) vpépm
érrpémy 521. *répa] vépa:
ab eadem
annotavit, àe9' ob à MvpríAos &áta-
ver, ob ViéAnrev alkía obs woAverfá-
peras Bónovs Ó yàp Epis varhp
MwprAov épfivice T IIeAoríBais.
in verbis quod legitur woAv-
eras pro voA coros errori unde-
cunque orto debetur. Nam nec
TeAwrrfuorae cum ofkovs, nec quod
ei substitui voluit Bothius soAverá-
peres (cíxov) metro convenit, quum
nulla excogitari ratio possit cur
Sophocles hunc versum una syllaba
longiorem facere voluerit quam no-
vem yer peteros qui praecedunt. Huc
epus babet. p epitheto magis
t quam ofkov et verbe
sorores alkía aptissime hoc car-
men claudunt, cujus in initio voAó-
freres Ix*eía ut malorum origo no-
minata erat.
516. s Mine apogr. pleraque
(nisi cT ab 7, cum
eodice ] Lb. eL Ee atkias $168, 36.
éerpéep Suidae codex Paris A. s. v.
517. $s v] Sic apographa plers-
517. 9^ & m. rec. additum
$25. c0] To: pr., sed in co mutatum
519. évrpévei]
que. Quod in oodice est $c nihil
iud est quam $cc', litera « quae
bis scribenda fuerat semel scripta,
de quo saepius monui.
518. 3' om. Flor. T.
$AXovs) Recte schol. àvrl ToU xa8
ju&»v Aéyew. Nam díAovs nihil
amplius significat quam nos quibus-
cum vivis ef genere comjuncta es,
nulla habita aut amicitiae aut ini-
micitiae ratione.
$20. *0AAÀ Bh i. q. voAAdiis 53,
ut v. 603. 9$» *voAAA 8f; ué voi Tpé-
Qew pidaTopa. àérpriáov.
522. xal cà xal rà cd] Et te et
quae agis. Sic fere Aj. 1147. xal
c€ kal rb aby Adfipor eróna- '
523. BBpiw obx Exo] I. e. obx ó-
Bpí(o.
525. wpócxnp'] Praetextus quo
uteris ad excusanda tua in me ma-
ledicta.
527. lprnois oüx (veoTí uoi) Eo
dem locutio Oed. T. 578. Áprgoeis
olx Évea riw Gv àywrTopcis.
ZO$4OKAEOTZ
3j yàp Alkn vw eDuv, oix éyà uóvn,
B xev «' dpfryew, el dpovoüc* éréyxaves*
ere marijp aàs obros, Bv Opnveis àel,
Tij» aiv ópawov uoüvos "EAXjver Eri
Gücat Óeotzip, ok lov kapiev éuol
Mays, &r lrze!, donep 1) víxrovo! iyd.
elev, BÜbofov bj ue vod ydpw v(vuy
€ÉOvaev abrjv. mórepov "Apyelar épeis ;
àAX' ob perfjv abrotax rijv y. dpijv kraveiv.
àAX' àyr' dàeA o0 Díjra MevéAeu kravàv
Tp? oix (peAXe rGvbé uoi bónew Bx ;
mórepov dxe(vo maibes oix Jjcay DuzÀot,
818. vw dDie nol] av cDv w'obx pr., sod correctum a m. ant.
530
535
53e
bs obros Erfardtius pro obros aós.
oc & m. pr.
»w] uv codex & m. pr.
formam, non ferendam in
poetis Atticis in versu Oed. Col.
314, praebet Éustathius p. 803, 1.,
in "Trach. 388. habent coder ei
Mo s ind Apogr. partim sic par-
tim eDv oix. Cum sententia com-
518.
Quam
parendumquodCl, lestraapud
eschylum Ch hore Terpotdet
3 Moipa. voire,
quum
voísa yhp pedibus dual ;
ris melioribus quam codex ojros
vós.
531. 8)sm. Geoigw] ldem Cly-
iaemnestra Agamemnoni objicit
apud Aesch. Agam. I4t7. LN
533. Bep 3 vicrove éyá] Sc.
Lu «ird quod omisit, quia. 'sponte
intelligitur. urárwy duol diva
Iphigeniam dicit apud Aesch. Ag.
1417.
mlxrove?] rexobg" Triclinius. — og.
534. rÍvav] Codicis scriptura rlvay.
factum est ut in apographis aliia
536. 4h] v ex a factum videtur
S34. M])M pr. — ires] vírur,
538. fae2«] Kudur
inerat vire sriboretur, addito
in quibusdam io, in wapaa.-
Atos 7h oi ral vh oos, inopia.
Recte scholiasta apogr. Barocciani,
feyowr vivos. xdow &robibois vela
ger ; ToUro doi và ivev, fíyowr
Aolibobs. ovi Bb ueroyo) kal ob ye-
vucy sAngvrr uci.
536. ob nerf abroiri rf»! dphy
xrarév] perüv dicit quia sensus
verborum est ob ueri» abrois rís
duis 0vyarpbs, lere abriv krardv.
Eadem brevitate Antig. 48. àX
obli» abrg rv iu&v u' elpyeiv péra.
537. Non excusari facinus dicit
si quis objiciat. Agamemnonem fi-
liam non sua, sed Menelai fratris
caussa sacrificasse, quum, si ita ait,
Menelai potius filia aut ilius mor-
tem subire debuerit.
dr àbqob] L. e. no frater suos
occidere cogeretur. LINWOOD.
539. waibes—BwAoi] Filia Her-
mione, fllius Nicostratus, ut ex
Hesiodo annotavit scholiasta. So-
lam Hermionen memorat Home-
Tus. Sophocles cur priorem narra-
HAEKTPA.
obs rijobe pàAAorv elxós 7j» Óvijokew, marpós
$40
xal uxrpós óvras, 5]s ó TÀoUs 00 1j» xápu,
5) Tày épàv "Auhys rw' luepov rékvov
3) Tàp éxe(yns éoxe baíoaoas mÀéov ;
7| T9 zavéAe zarpl Gy pv e£ dyoÜ
va(bwr Tó0os 7apeiro, MevéAeo 9 àvfjv ;
545
ov raUrT àfjoUAov kal xaxo? yvdyv Tarpós ;
boxG p£v, €i kal ojs (xa yvéps Aéyo.
Qaíg 0 àv 1) Óavotcá y , «l $uvij»y Ago.
€yo pv obv o)x elg rois genpayuévois
DócOvpos* el 0€ aol boxà $porety kaxás
550
yvépuqv 9waíay axobca, rovs séAas véye.
HA.épeis p£p ovx vüv yé y à$ ápfacá ri
543. vw] vl?
543. sAéov] o a m. rec. ex « factum
544. Post
Tér litera erasa 549. Post verpaynérow sex literae erasae.
tionem secutus sit optime explicuit
Scholiasta, notato interpretum an-
tiquiorum errore, A orraí Tives
TOU "ojroU éx ré» Opnnpwuüv, éxel
éxetvos uíay "yeyovéra: Tg. MereAdo
T)» 'Epuiórn» Qncol» (Odyss. 4, 1),
obros 84 BurAoUs Ópoynrplovs $0
abrQ -yeyorérai. óu9s Gvjupvei abre
'HoíoBos **9) réx«U "Epuiórn» 5ovpi-
kAee MereAdey: ówAóTGTOr D' Ére-
xev Niuxóorparov, ÜD(ov "Apnos." ob
vepl ueyáAer 9$ al Toiabrai Diace-
vía. Tois vworfuaciw, Gore ob wárv
bei abrois éwl TGv Towbrwv dvoxAciv,
&pejérovs Ty. àvaykavorépev, Ge
e éxpijv Tavra bé dari v
36wxà kal xpfjoiua z)piy ois évrvyxd-
vovgiP. ÜÓpa ol, wís dxelre T$; uépei
Tis ioTopías xarexpfoaro, Ür. avr-
&pepe TQ Aóyy rijs KAvraiurfaTpas.
540. Tfjo0e] Iphigeniae.
543. ) pendet & xvA£or quod se-
quitur. Infinitivus vero 9aícas0a,
qui omitti poterat, additus est ef-
ectus significandi caussa, de quo
usu saepius jam monuimus, et
Schaeferus ac Linwoodius ad h. ].
allatis exemplis pluribus, velut Eu-
rip. Hipp. 1385. àuqgiróuov. A&yxns
Épapa: Giapoipügai, — Med. 1399. 4i-
Alov xpi(t aróuaros vaíbwy ó TdAas
wpocwrÜtac6n. Herodot. 5, 38. &9«
yàp 563 evupaxíns Tiwwós ol. ueydAns
éfevpeO Tras.
545. MeréAeo 5] I. o. MeréAen
94 voíbov. Male dativum MeréAeg
ponit scholiasta libri Barocciani.
549. o)Uk elul—800c0vpos] I. e.
haec me fecisse non poenitet, LIN-
WOOD.
551. Tobs *éAas] Generatim ]o-
quitur etsi se solam intelligit. Per-
mittit enim Electrae ut se repre.
hendat, modo rectis utatur argu-
mentis quod &dhuc factum esse
negat.
552. épeis uiv obxl vüv] Scho-
liasta, oUx &» efrois ós Avsrfjracá ce
TOiaUTG àrraxfjkod cov duo "yàp «i-
votos o0dér, av wpoxarfjple Tíjs eis
épà Aoiboplas.
64 ZO$OKAEOYZ
Avanpày élra ao ráB' éfíjxovo! buo"
9AX' fjv dfifis uot, roU reBrokóros 8 rep
Mau! &v óp6Gs rfjs katyvírus 0 ópoU.
KA.xal pij» é$íqu- el 06 y! GU el Aóyovs
dEüpxes, oU àv foa Avmmpà sXíew.
HA.xai 8i] Mye coi. zarépa dijs «reat. rs àv
roórov Adyos yévow! à alexav £ri,
elr' oov Bwalos elre uj; Mfo 86 ooi
s o0 By y Ékrewas, 4A o' lenacev
Tidi kako mpàs àvpos, 4 ravüv £óvei.
dpoí à rj kvvaybw " Aprquw r(vos
mowàs rà soÀÀà mvelpar' fox! iy AUAM
555
560
NS *i d, dwpr. Super ier aliquid erasum, simile formis literarum
556. Myoir] My Aéyove. in Aóyow mutatum a m. re-
E 359. du) dr. NX duabus tribusve literis
fuerunt. ^ idetur igitur Er à» fuisse. —— 561. ob)
detorer] aer din 562. reà] vió 564. wowàs]
mrutatui a im. reo. Iorrt db) Mx pe. correctum S sec
554. 0' ex paucis apogr. additum.
Io alis y, quod qui scripserunt
ipsi quoque codicis scripturam roi
Térmkóros Ürep ante oculos babue-
runt metrumque interposito * cor-
rexerunt. To) TeÓvokóros autem
cum xecryrírns, quae ipea quoque
mortua est, ita conjunctum eet ut
ni eogitetur.
556. &' cave uoi acci]
muda babet aechativus, io dr
vére vwà pro ro dixit Bophocles
Ajao. 164. à piv "hp abrir évvéei,
ékvov, Bópe: BoüAov xpareiv eto. ubi
Erfurdtius exempla Homerica com-
paravit Il 12, 6o. 210. 13, 725.
TlovAv5duas pagi» "Exropa ele wa-
Eodem
pacrás. 17, 237. 334. 651.
autem redit Aéyovs dE5pxes, quod
unius instar verbi ivvemes eet, ut.
LoXràr ijépxew cum accusativo
p construxit Euripides Troad.
Piyers, quod codox & m. pr. ha-
bet, in apographis omnibus in Ad-
vou mutatum. Eodem errore infra
v. 710. etiam in codioe kpois Érg-
Aa scriptum est pro xAípovs Ér-
Aa», quod quum ipsum quoque
unius instar verbi sit, cum aocusa-
tivo personae constructum est ut
hoc looo Aéyovs épipxet.
558. warépa Qj: rear] Scho-
insta, ds jdrrep Bisher els
de hret ed peres meiden,
Bri oir xakerérrepo roírou, eI ye
Buier Beirepov, bri ob Buralus,
ÀAAÀ reisééisa Abrlote" Sexvogs Bà
Bri üxovalos à Ayaufurur Elvce rr.
"Ioeyeveiay dy jj AUABi.
561. às ob Bíxp y lxrevas] Be-
spicit ad verba Clytaemnestrae v.
528. 5 yàp len vu «Die.
564. wowàs] In wowijs mutatum.
in apographis prope omnibus. vívos
vowás dictum ut rívos xdpw, i.e.
Tí khu ouca. — Apud Aecech.
Prom. 563. rivos àuvAaxías wouds.
HAEKTPA.
3? y» $páce" xelvns yàp ob Ocjus uaOetr.
565
zarjp 7100. oops, às éyi» kxAów, 0cs
aa(wv kar cos éfex(vgoev moboiv
aTrurÓr kepáargr &Aadov, ob xarà o$ayàs
éxxoymácas €zos rt rvyyáret BaAór.
káx rovoe uvicaca Aurea kópn
^99
kareéiy Axaiovs,
$79
e$ Tari)p àvrioraÜyuov
TOU Ünpos éxÜjocee rijv ajroU kópmv.
à jv rà ke(rgs Oópar- ob yàp ']v Aois
&AA crparq mpós olkov ov. els " Duor.
àvÓÜ' àv BuacÓcis T0AAà kárrigàs póAis
$75
&Ovaev avri», ovxyi MevéAeo xápw.
el 9 oir, épà yàp xal TO aàv, ketvov OtAwr
érodeAfjoa, raür Ébpa, rovrov Üaveiv
xpijv avróv otvex' «x acÜev ; moo vóuo ;
572. abrov] abro
Mei; ubi apographa sowas vel
wwags. Tà TreÜnaT' Érxe idem est
íque obs à»éuovs xarécxe, ut
üxit schol. ad Eur. Or. 647. ed.
Matth., de Iphigenia exponens.
Xr. Oed. Col. 419. 888. nique
à ToAAÀ w»eópara recte videtur
"hoc cum natura Euripi, qui
Bos si quis alius, ventosus est
Ws celloss. Cfr. Liv. 28, 6.
866. é&s d-yàb kAóvw] Causaas illius
ecrificii alias tradunt Aeschylus
Ágam. 104.-159. Euripides iph.
T. 15.-24. Callimachus H. in Dian.
301., ab Wund. indicati.
£67. vaí(w»v] Hoc addit ut casu
potius et animi caussas quam oon-
lio factum esse videatur ut cer-
Wm occiderit Agamemnon. Si-
Militer Plutarchus V. Alexandri
$78. pa] a ex e factum.
c. 23. val(w» dAdvekas dÓfjpeve xal
Éprióas. quemadmodum vaí(ei sal
Kv»wyerei» conjuncta sunt apud
Lucianum vol. 3. a 50.
569. Eros r!] Hyginus de eodem
dicto fab. 98. superbiusque i^ Dia-
unam est locutus. — Ut scholiasta
Euripidis ad Orest. 659. (647
Matth.) et Tzetzes ad Lycophr. 183.
tradunt, ne Dianam quidem sic
jaculaturam — dixisse — ferebatur.
HERM. Sic etiam Cypriorum
poeta, ut Proclus in Chrestomathia
annotavit.
572. éx0íce:e] Hoc Calchas vates
ab Agamemnone consultus edi-
xerat.
573. Aócis dicit, quia exercitus
sdversis ventis quasi vinculis oon-
8trictus tenebatur.
$75. ເ &»] Propter haec, i.e.
ut exercitus proficisci posset.
pus] uéyis aliquot apogr.
D
ópa ri0eica róvbe rüv vóuov Bporois
ZOSOKAEOTZ
580
pi) Tja cavrf kal neráyvoiav riBfis.
el yàp xrevoüpev áAXov àvr' ÓAXov, ai rot
mporr Üávois à», el (kgs ye rvyxávots.
àAA' eiaópa 3) oxijyrw ovk obcav rijs.
ei yàp 0cAeis, B(bafov àv0' Órov ravóv
585
aioxucTa. Távrov Éépya Üpàca rvyxárets,
jr.s £vveióeis r9 maXapvalo, ue0* ob
zarépa róv ápóv npócÜev é£andAeoas,
xai TaiboToLeis, rovs 0à mpócÓÜer evaefeis
x࣠evaefày BAaaróvras éxBaXobo" &xets.
581. Ti8ps] riÓmo
580. $pa] $pai
yeig 584. T1025] T(0nc
dit m. pr.
586. Hunc versum in
588. &àubv)] à ex é factum ab alia m. ant. in litura.
$90
583. rvyxdros] rvyxá-
margine addi-
590. «à£] x à m. recentiore factum ex alio ductu vel ejusdem vel alius
literae. BAacrórras] BAarrarvrac
581. 584. Ti0js] Sic falsus codi-
cis accentus TíÓqQc correctus in
paucis apographis : pleraque Tí0ps
vel ríógs. Non dubitandum quin
Sophocles conjunctivum esse volu-
erit, ut v. 1004. Üpa xaxés wpdo-
corre i3) uel(o kaxà krnoadpe0a, ubi
metrum non fert xrgcóue0a. Valde
diversa ab hoc loco sunt talia quale
Antig. 1253. àAA' eloóueota uf 7i
kai kardaxeror kpudi) kaX irre kap-
8ía Ovuovuérn.
$83. Tvyxáros pauca apogr.,
TvyXdves pleraque cum codice.
Bimiliter Aristoph. Av. 1221. àà-
kei (male libri áSuxeis) 86 kal vür*
dpá -y' olo0a 070', Br. | Bikaiórar!
àv A«$0rica *acár "Iplber | ázé-
0aves, ei r7s &L(as ériyxaves ;
584. 4àAA' elsópa] Scholiasta,
Spa, $nol, 43) vapakáAvuua Tr cav-
Tis übunudra» Taírov xouí(y Tir
spójaciw.
obx obcay] Inanem.
588. àub»] éubv apogr. aliquot,
ut v. 279. V. ad Philoct. 1314.
589. vaibowo:eis] Erigonen Ae.
gisthi filiam memorat Pausanias 2,
18, 5. matremque ejus diserte in-
dicat Clytaemnestram Tzetzes ad
Lycophr.1374. HERM. EtH
pinus fab. 122. qui Aleten Aegis
flium memorat, etsi non addito
matris nomine. Plures Aegisthi et
Clytaemnestrae liberos fuisse ex
verbis colligi potest Electrae apud
Euripidem Electr. 62. TexoUca 95'
' ÉAANovs *aijas AlyícÓóp swdpa | wd-
pep 'OpérTny küuà voiwirai Bójov.
Contrarium finxit Voltarius, cujus
verba comparavit Boisson., ubi Cly-
taemnestra dicit, Je rends ae
destin, dont la rigeur utile | de mon
second, époux: rendit l'hymen stérile,
et qui n'a pas formé, dama ce
neste fanc, | un sang que j'aurass
vu l'ennemi de mon sang.
«bceBeis kàL eboceBo»] Legitimo
connubio natos dicit.
590. Recte in apogr. plerisque
BAacróvras positum pro BAacró»-
Tas, quae forma ab usu veterum
aliena est.
HAEKTPA.
vTés raUT érawécaw áv ;
es rijs Üvyarpós ürrírowa Aauáres ;
alexpáés 9, éápv ep kal Aéyys. o) yàp kaAór
éxÓpois yaj.eio0a4 rije Óvyarpós olveka.
àAÀ' ov yàp ov0é vovÜereiv Éfeorí ce,
i) Tücav tys yAEocav és rijv uyrépa
xakocTropoüper. ka( a^ Éyeye beonóriw J
3| xyrép oux £Aaacov els ?jpuüs véue,
1 (& B(o» uoxOnpóv, ék re ao kaxots
ToÀAoíis àcl fvvovca roD re avvvópov.
ó 0 dAAos £c, xeipa aijv uóis ivyàv,
Tdv "Opéorgs 9varvxii rp(Be« Blov:
Óv 0AAÀ 0j né aot rpéiew piáoropa
ézyriáco" kal rb , elmep éaÓcvov,
Gp ür», e roUr' (o0... Tob5é y oÜvexa
xipvacé p els ázavras, efre xpijs kakijv
591. évaurécaigk! y] yp. éxowécop«v ab S.
AauBáreis] Tv'yxárei pr., quod S erasit superscripto Aaufdve:
Myps] Aéyec, in Aéygo mutatum & m. ant.
606. xpjs Wunderus pro xph
596. Ins] Ter
$91. éwoauésup! üv] Vana est
quam OiopÜwrhs adscripsit conjec-
tura, »yp. éawwécuper.
vevr] Probabilis Dobraei ocon-
jectura Tar.
592. AsuBdrei recte a P, reote apographa
pro cis scri-
pura ruyxáre: est n Lb. et T.
593. 9' recte omissum videtur in
Flor. Tr. Nam respondet Electra
ad es » quae Clytaemnestram dicere
pe Im] Tes apogr. pleraque
cum oodice. *xaca» Íys yA&ccar
schol. explicat Aéyeis vdvra. Aóyov.
Quocum Wund. comparat De-
mosth. p. 293, 12. vip ob Tór' éxei-
»os rdcas àoixe Quváds. Plato Leg.
10. p. 890 D. *àsar 7b Xeyóuevor
61
3) kal Tor. épeis
895
600
605
3] Sic, non 7 592.
$93.
$95. ce] do: pr.
Qr iérra.
601. à 9 ÉAXos] Id est ó 5 ad.
Sic rovro ui»—ToUT' &AXo in Oed.
T. 605. quod usitatius Tolro uév—
ToUT' ab dicitur. *' Anglice reddas
and one besides. Nam articulus
non cum &AAos construendus est,
Sed nominis sequentis vice fungi-
tur, ut in Eurip. Electr. 781. 8 9
el 'Opeerns." LINWOOD.
603. puámeTopa] 1l. e. &Adaeropa.
Aeschyl. Eumen. 176. obwor' éAev-
Oepovrai * brio &y 5 érepor
dv xkdpga LuácTop éxelvov wdcera.
Eurip. "Med. 1361. of) elcly, ofuot,
cQ *dpa piudoopes. Intelligendi oí
rales. Aliter v. [s NEUIUS.
606. xpi . 8. xpi. De
quo dixi P2 tig Fre-
D 2
68
ZOPOKAEOTZ
elre arópapyov elr' àvaibeías mAéav.
el yàp é$vxa rüybe rüv Épyev Ups,
ex eDóv ri riy aijv ov xarauryóvo díow.
XO.ópà uévos zvéovcay" el 9à civ 0g
610
Éévesri, roübe dpovr(? oixér" elaopá.
KA.mo(as M uot Bet após ye rívbe dpovridos,
Tíris rouaüra rjv rexoücav ÜBpwev,
xal rajra rrAwoUrog ; üpá aot Doxet
xepeiv ày ds mr Épyov aloyóvos árep ;
61s
HA.€) vvv inler rópMé p' aloxóvy» few,
xel ui] boxá cov. uavOávo 0' ó0oívexa
dfupa mpácew xix lpol sporewóra.
dAX' $ yàp dx co Bvcpéveia xal rà cà
dpy. favayxáte pe raíra pàv Bg
alexpois yàp aloypà zpáypar &xbibdaxerai.
Ó14. ryukopros] ryuxebrac
drecripspro els — 616. vw
lentius «! Bo/A«, ut apud Eurip.
Sra. 1358. ab Schneidew. compa-
ratum, bw Tavra xal Aémwa», el
Bobkei, káAei | xal XxóAAav.
608. fpywr] axar aj F Prat
et Eustathigs P. 1969, 1i
Suidas s. v. fBpias.
69. axelóv Ti rhy adr ob karai-
cxüve $piva] Acerba cum ironia
dictum explicat Eustathius lc.
(ad Od. 24, 508. ud ri karaic ive
arépur "yévor) : bri arauxivei vis
qévos, Bre kar! üperhy üénous vois
rpoyóvois iBalve, dvreióey b rpa-
qud» dpphón. &vrurrpégor xard vi
sxGpua, ' el yàp viguen ràvhe àv
taxür füpa, axelóv ri sh» chr ob
xara yóve iow." ás m rais dk-
Bàs byatbs ob xerauzxive: byaBobs
Aroréis, obrus obti robs qaíAovr ais
xax&v fBpis xar! dxelvovs "yevóuevos.
exelór 7: additum ut iti Antig. 470.
vrxeló» ri uépy uwplay ógAuskáru.
vv
do] Bp! ob a m. reo.
18. rpoceuóra] m.
610. aby Bxy Eóvecri] Scholiasta.
intelligit el. 39 cbr Bey airj rovro
Tb nÁvos cóverri. — Poterat pari
dre intelligore «i 8b 3 "HAderpa
civ Bip tóveeri r$ uve. Bed
neutrum verum. Nam robje non
ad uévos refertur, sed ad totam
rem hoo sensu, eideo eam furorem.
spirare, sed. an. jure se ei dederit,
doc non amplius curari video. Ce-
terum recte monet scholiaste, eb-
exnuóves is Ti» KAvraiifmTpay.
rb» Aéyor hxorevovsu" brriauBa-
voudyn ol» dxeiyn vo Abyou ndr,
olas B6 oi Bet wpós "ye rhvbe $pos-
ribos.
614. rwAxobror] I. e. grandior.
Nam Electram cogitari oportet
prope tricenariam. Eo refertur
VES acne t
HAEKTPA.
KA.& Opéup' üàvaiiis, jj o^ éyà xal váy! ia
xal rpya ràgà qóÀX Áyav Myew movi.
HA.oó rot Aéyeis vw, oix éyd. 0i yàp motéis
Tolpyoy: rà 0 Ipya roUs Aóyovs eiplaxeroas.
615
KA.àAX' ov pà rjv Béemowav " Aprepiv Üpácovs
ToQU' oix fes, eir! àv Atyurfos pd.
HA.ópás; ps dpylv éjépet, ue8eioá pot
Myew 8 xpi(ow!, oià' énlaracat khíew.
KA.olkovy éáceis oU )w' eijrjuov Botjs
630
09a y', éxeiii) aol y fixa mà» M yew ;
HA.4à, xeAeóoo, 00e, uq énavri
Tobuà» aróU', ós oük àv aépa Mfaw! &rt.
KA.£Fnaipe 0i) o) 0bua8 1) mapoUaá uot
záykapr', ávakri vQU' 6mos Avrnplovs
635
eixàs àvácxo Deuárov, b viv to.
kÀXíois àv jon, oiBe mpocrarípie,
622. Er] Ee
dr
lara — 628. depdpei] dido
6: i
656. ob uà e]. eid Libros
624. ois]
Morowar] Literae va in
631. ev y] ci pr. — 632.
mein] Sie otiam in lomiuate schol, non aéneve, quod posnit Elmaleins.
622. dosi] I. o. ut Herman-
xus explicat. profecto nimis multa.
loquendi tibi bocasionem et ego et
men. dicta et facta mea praebent,
624. vir] I. e. abrá.
616. er roGP oix dites]
adem constructio est Antig. 488.
di niter pdpoo sslerm. Op.
04. df Tecte
Li p peripen
MUSGR.
$e
630. eBixovr dáces] Scholiasta,
ein dpueveis ols wpórepor Iras ; (oy
cp" kal phy éQÍnya. vidaras Bi ob
mp xph 4v ài àvrivrylus Ovpov-
fui vir iprrénevor.
in? eboiuov Bofjs] Male omínatis
clamoribus (s. verbis) parcens, i.e.
cum silentio. Sic recte Brunckius.
obi cum infinitivo 8oraí ga con-
jupgendum.
34. laps Bb ci] Famulam al-
loquitur.
36. &) d» apographa multa, et.
fortasse.
637. wporrarfp] | Hesychius,
spectaripor. cip "heirs otra
Aéyowsi, wapiror pb Tü» Bupüv
- abri» àdilpfovro, Photius, wporra-
fpios "AxóNNsr, érdl wpb Tv 0vpüv
abri» iBpóovro. ogoxMjs. Sic
diam scholiasta, ho ph rav rd
wi. qui est, "Ayuie
de quo EM Aristoph. Y Vesp. 875.
Quanquam apud tragicos ubi À
pollo invocatur wposrarípis eive
ZO4$OKAEOTZ
xexpoupévqv pov Báfw. ob yàp dv $Dvois
5 u6os, 0B mà» dvamrífai spére
npàs ds mrapoóays rfjrbe aAslas tuol,
43 ov $óvo re kal soAvyAdcow Boji
ene(py paralav Báfw és sücay sáu.
àAX' dU ixove. r[jbe yàp xàyà $páse.
& yàp mpoceibor vvkrl ríjbe $dapara
Buscar àvelpuv, raórá pov, Aéxe! vof,
el pip aéQqver do0Aà, Qs reAeodópa,
el 8 éx0pà, rois éxÓpoiow ÉumaXw ué0es"
xal uij ue mÀoórov ToU rapóvros el rwes
A» v
E Md] mieiderus (rl sordos) pr, sol cor. ab en-
641. à] eio
pocvárns, üt in Trach. 209., om-
nino ut deus tutelaris invocatur:
ut nihil opus sit de statua dei cogi-
fari ante aedes posita. Omnino-
que, ut monet Hermannus, wpo-
crárms et xporvarípus non dictus
est quod statuae ejus ante aedes
collocatae eesent, sed quia esset
defensor sivo tutor, propterea sta-
tuno ei ante acdes positae sunt.
638. xepupuérir Bdiw vocat,
quod mentem suam verborum àg-
eiBoMam occultaro studet. Mox
enim dicit, non sibi ro váy
relata. Sed woMyAéevov Boíjr est
v. 798., nisi quis illic quoque xa-
AuyMécos scribi velit. Nam com-
posita cum dw saepe in sov
corrupta sunt ab librariis. waAMy-
*Awsgor per Bócénuov explicat
Pollux a, 169.
641. uaralay Bdp) Falrum ru-
morem. Cont v. 63. My uárqr
&vícxorras. 1298. éx' rp rj drm
Neyuiep. WÜND.
NC enl Diele
ws duoU Aéyovror" Tjde
Toi voir vg dew. Ergo riapus-
Hves, ut v. 638. dixerat wAóos .
d—cenpounérnr uv Bátor.
44. rol rjbe] vj3e runrl apogr.
ra.
645. Burüv jrepev) Ambiguo-
rum. Dubitarunt. erlaiao utrum
Burcüy numeri an ambiguitatis sig-
nificationem haberet. Alteram in-
terpretationem, r&v dugdBóAsr xol
Bwsowoww, scholiasta confirmat,
verbis proximis ej uiv wégmwer
4u8Aà—, el & 4x6pà—. — Aurroós
Tiwas Kal àudiBóAovs kal Aolobr
Xpnguoís dixit Lucian. Alex. c.
10. ab Sbneidew. comparatus. Ce-
terum comparandae cum his si-
miles post somnium preoes A tossae
apud Aeschylum Pers. 215.
645. Aixe? vot] Hunc ut aver-
runcum malorum invocat hic et
v. H3 zt ad Oed. T. 2
40. vémvey] véguxe» legitur in
eot, radi ote. Sdpwes
convenit praecedenti edzpara.
HAEKTPA.
BáAourt Bovketovaw ixBaAci», (ijs,
àAX' GM p' üd (Gcar dBAaBéi Bio
5o
bópovs "Arpeibüv axijrrpá r' üudénew rábe,
d$.ous( re £vvolsar ols £óveua vüv
eixpepobcav xal rékvev ócev dyol
bósvoua ui) npóaearw 3) Xóm mwpá.
rabr', à Aíxei "AmoAAor, Deos kxióev
65s
Sis mücw jjpiv Ganep éfairoóueDa.
Tà 9 da nárra xal cwráors épot
ézafià ce Daípov! óvr' éebévar
robs dx Ais yàp elkós dori mdr. dpüv.
TIA.£éva: yvvaixes, más àv elbe(iv cadis
660
649. 4$jr] vin litura duarum literarum elutarum. Fuit haud dubie
€ uf in Lb. est é«c, superscripto $
dpbiveo] ld! Ire pr.
senpto 659. vdr8] vàrf pr.
j$o. de ex uno pro alel.
p 652. Scholiasta, à Bar
wa »" licat
E 'a», ut expl
Soclist) » priore pendet parici-
Pie] 1 Per attractionem pro
Tíves (Lvveocav). Tíxva
ecligi Coneorenti et pus
6s]. rà P ba irre] Qua sd
Orestem et Electram
ent,
consilia metuit. Scholiasta,
fà mepl. rijs TOvríis "Opérrov Éo-
65o. dal «ld 6sr.
es, iapitei, c» m. at. mper
Agir] dpiur
xev. dxecbas.. (qroori &V Bi vl dv-
Taj0a uà» oix dualve wepl ToU
"Opérrov, Berepor BÀ, ro &yylhow
da&órros, Qaireru: donlonérw jn-
Téor oiv br. vuv uiv wporioxaqa
abri» ferra (üvra, vóre Mà is àxo-
rud rappnoid(erai, Égofos "ye-
N^ obs i Ads yàp eld dri
sá»f épiy) Nam Apollo est Ads
podfrns, de quo dictum ad Oed.
T. isi.
660. De paedagogi recte
judica solista] à sadayeybr
fixe« wAagduavos Tà pl ToU Üavd-
M 0v ToU 'Opézrov. b 8 jos abroU
HÁso dovl obre Arowri(onérov
warrásasw. ore Soplvov, àAX ds
érov. ebwalpus 0 fixe, lw obcür
Aueoréper' wperoy iva uà Duco-
perius ugorépas érayyéAAr"
Beirepor obs, 0 [Ud
aprés hdoriper. wibaras 9h dpe-
à is byroir.
72 ZO$OKAEOYS
€l roà rvpávvov Bdpar" Aly(atov rále ;
XO.rdà' dori, Ó £&^. airós fikacas xaXás.
IIAJj xal Sdpapra rjv8. émeuá (ov kvpá
xeivov ; mpémei yàp ás rópavvos elaopüv.
XO.udAucra mávre: je aoi xeívrj mápa.
TIA.À xaip', ávasca. col $épov fjke Aóyovs.
Ties $Uov zap' üvbpós Alyíati 0 ópoU.
KA.betáuqr và jf". elBvas M4 aov
mpárwra xpíte r(s c' ànéoreiver Bporüv.
IIA.Oavorels ó wxebs, npáypa mopaivov péya.
KA.Tà moto», & £&v ;. elmé. mapà $vov yàp àv
&vbpüs, aád' olla, mpocduA eis Aes Aóyovs.
TIA. r&v! 'Oplorns*. 8v Bpaxet £wvócls Mya.
HA.ol "yà rác GAoAa rjU v judpg.
KA.rl djis, r( diis, à £etve; i3) raéros xe.
IIA.Gavóvr' "Opéarnv vür re xal váXat Myo.
662. fixacas Brunckius pro efazas. 669. & additum ab 8. — àré-
rever] Arleree 74. vh] vb —— 676. wdAan Apu] 7p. ró*
drréro, non ab S, sed alia m. paullo recentiore.
665
670
675
63. éreud(uv xvpü] Recte con-
j
664. wpéei bs. rópavvos elcopüs]
Decora est videri «t regina ; id est.
Teginae similis est. Hoc signifcatu j6iv àxaAAdar
frequentatur verbum wpémw. Pin-
darus Pyth. a, 69. ellos yàp ixepo-
aerárg wpérey olpovíq Dvyaripi
Kpdvov. Euripides Bacch. v. gos.
nope Bà Kdbuov Ovyaripur wpéves
jug. lbid. 1177. wpéwe yàg dcr.
Expbs &ypaiNov ép. Ut hic wpé-
T« eiopür, sio apud Aeschylum
Suppl. 719. xpésovei 8 ávBpes vfi
lost Aevxüv dx e
conspicui sunt, BRUNCK.
668. i«ldumy 7à bn6iv]. Aceipio
omen. Omen est quod a paedagogo
dictum erat se 1deis Adyous afferre.
Clytsernnestrae, somniis perturbe-
tae ci wlliitao, optime convenit
haec exclamatio. MUSGR. He-
rodot. 8, 114. à plv Bb Beldaeros rb
» ero. WUND.
Gro. werd) V. ad v.a&-
25. rl djs, vi q):] Scholiasta,
ol idéos Pod EON xl várv
catós dxobcuri, Mis xa) vpls và ab-
à üxober BoíAorra. Sic Oed. T.
943. locasta ex nuncio, qui claria
Verbis dixerat ére vw (Polybum)
Odraros d ráqois Dye, quverit, ws
dlsas ; 3 r(órmee TióAvBos, à pei
1 vabrys xAé«] Recto explicat
scholinsta, a Bà raórq» Qu)
éiv và dis.
6:6. viv re xal dias Aéyu] Sic
etiam apograpba meliora (nisi quod.
d» Aéyu Lb. et Palat.) et Eu-
p el-
HAEKTPA.
HA.àseAM pg» oóarqros, oUMv elp' Eri.
KA.ei ply rà cavrijs mpásc", dol 8t ci, £6ve,
TÀÀ nts elme, r$ rpóneo bidAAvrai ;
T1A.xdzepópzy spós rara al rà máy dpácu.
&éivos yàp éA0àr és rà xAewiv "EAMÁbos
tÁoxnu! dyüros Aehduxp lMov xápe,
Br fjrder! àplpis dpülev kxpvyudruv
Bpóuov apoxnpífavros, ob apérr plats,
elajjAe Aaynpós, müat rois éxet odas"
685
pópov 0 loécas ràjécet à répuara.
681. ds scripal pro els.
Musgravius pro rj $ór«.
deri dici prose. Nam ique
paullo longiore dicitur,
at Andg. 19r. zénieros eru riv 7à
xa] wdAai Bom. Sed diwoy wdAur
de eo quod modo dictum erat Oed,
- 1161.
decus. digni
Trece 5, 28. xal 8» udo
péexnus Miro. BRUN!
conjunctum ut àperás (ya x«pei
Aj. 619. ubi v. annot.
AeMjuxay ÉüAur xápr] Ana-
chronismum notavit acholiasta, of-
vo d» dv Opirov à Tivfubs dxyév.
€ notaverat jam ad v. 49.
683. àphler kmpvynárwr] Scriptor
prologi in Eurip. Iphig. Aul. 94.
dpéer axpiyuari | TaAS Buy clrov
Td! &Qiivas grparés.
684. Codicis vitium 8pépow cor-
rectum in apogr. plerisque.
684. Bpónos]
sv in litura ex «, ut videtur, factum.
puo. 686.
e "eícni (debebat vow]
ob pérg xpleis] Cursum fuisae
primum certaminum recte annota-
vit Tridlinius. Sio etiam in Olym-
püs et anidem sadi decurio, O-
Iympica autem instituta pleraque
recepta esso in Pythiis ex Pausania.
ro Spduao) mire lusit seholiastas,
po pun annotarunt, olor oix 4A-
Mer aerà rh risera os tn
rois répuat y abri
iso vis vient eroe. UV dpoles
Ra] Ires veteupasplvos d» T$ byu-
vica, Us tel rj. Moptj rri voi,
is Bavnavbs dri rj nopój, obra
kal v6 oye dgdry 6r iri rg diu,
Sire kal irl rg (yw. Alius ruis
Rauxór dero kyerlcaróna 'Opi-
ovp, b dero deor ordbus, eikorm
draw bera ore vj eire ira và
"ripara Tob Mphua ieodioavo. ok
(ed Dplnao) gl vo dx voila dpduov.
Manifestum. os rj ere ex ca
emo scripture ortum, quam Mua.
gravius (d Eurip. Phoen. 1135)
Qo jectura ost assecutus, rj '$dets,
P5
74
ZO$OKAEOTZ
vÜxns Éxav éfiA0e mávriior yépas.
x&mus uày y sroÀAoto, saüpá aot Mya,
ode cba roiobl' dvbpis (pya xal xpárir
, 8 V o8" Foov yàp elrexípvfar BpaBfis
Bpóuuv BuiAor à0X üánep voul(erai,
Toírev éyeyküv mávra ràmvikia.
690. BpaBiis] e & m. rec. su]
uide, Peo88i] u per y
neglecte cras Terminum autem
cursus aequasse carceribus dicitur
Orestes qui stadii spatio
terminaverit currum ibi ubi ooe-
ptus erat, ut recte explicat Her-
Tüannus. Kandem corrupielam
apud Aristidem vol. 1. p. 339, 13.
duorum codicum auctoritate us-
tuli, voós re àqdvras iMAowy ol.
ues ele» al rà TÀ rte
rl fixorra: Éua 3b al avrà freurov.
uerà ràv dur, Td re rüs surrá-
tut ka) à ris àdécews. ubi vulgo
$íc«e. Descibitur autem his
verbis diaulua, rriv xwv (ut ver-
bie utar scholiastao Aristoph. Av.
293.) rbv Bpóuor dv rj wopeiq, Tb
mAnpGca: rb ardBuv xal bxorrpijai.
688. v moANoiss vaópa] Pauca ez
mulis quae dici postent. MUSGR.
De hac antithesi egi ad Planud.
Metam. p. 671. Pindarus Pyth. 9,
134. Bau B dy paxpoigi gout»
dxoà coqois, (quod scholiaste ex-
plicat, cogo? áxpoaros Bran la
gui rà woMÀ dxrerunatra.)
BOIS, Verbe recte construit
Schneidey. al oix olla abv rwr
Tool" àrBphs fyya kal xpárn Aéye
raípa dv voXis, dv 9 fob. (—iv 8)
Ae), ut in Oed. T. 1251. x&éar
uy dx Türb' obxér' oli àvdNAvras.
Quae ratio probabilior quam alio-
rum, qui commate post Aéyw po-
ito sic haec intellexerunt, ut mul-
691. M* rep Porsonus pro wér-
minus convenit oppositum d» &
To&s et roii, pro quo roidà* potius
dioendum fuisset, nod i p
apogr. uno posuit Brunckius.
HS corporis viribus intelligen-
lum.
69o. Scev] Scov Suidas s. v.
Bpaeis. Et aic aliquot apogr.
690 et 709. BpaBis] Apographa
is.
691. Spiumw] Mpéuev deteriores
libri Suidae. Varíam lectionem
Bcov—bpíuor memorat "Triclinius,
Bpínuv huíAev déAa esse poemunt
quae Xenophon Hist. Gr..7, 4, 29.
Tà Bpojuxà oU. werrfhov dicit, op-
posi rj. irrolpouig, de qua infa
M
codex Oxoniensis sévraf' à, Scho-
insta quid legerit nescimus. Nam
quod inter scholia legitur &Aua,
Biewor, xovra, Bpáuov, dq TaU-
a dv jug is Jrywri(ero fuéoq, ro-
centisimi grammatici additamen-
tum est duobus comprehensum
trimetris memorialibus, sio redin-
tegrandia, vévt', Kxua, Blexov, Éaor-
7a, Bpónor, vdAw | abr! dv jug vis
dryevi(e "Apépg, syllabis tantum
numeratis, nulla mensurae ratione
habita, ut solent infmae aetatis
poetae.
HAEKTPA. "5
eABer, Apyetos pév üvakaAovpevos,
óropa 9 "Opéarss, ToU T0 kAewóv ' EAAd$os
"Ayapép.vovos arpárevp! áyelpavrós more.
695
xal rabra p» rotaUO - Órav 8 ris 0cov
BAarn, bívav' àv oi? àv loexóuv $vyetv.
xeivos yàp dAAms )uépas, 00* lmruxür
jr» 3jAÍov réAXorros óxbrovs àyàr,
ela3A0€ zf0AAGy ápuarqAarav péra.
els ]]v 'Axauós, els àxó Zmáprgs, bio
AlBves (vyorürv üáppárov émorárac
xüxeivos àv rovrow OeacaAns fxev
Üxrxovs, Óó 7éusros Ékros é£ AlroA(as
£ar0ais: ado fBbouos Máyrgs àvijp
705
ó 9 dy8oos Xeíxemzos, Alviw yévos*
697. Biva:rr'] Post a: duae vel tres literae erasae
706. Alviày] alveidy
« ex o factum
693. &rxaxaXobu«ros] Scribendum
. bra» W ris 0e» BAdsrp]
aA 455. el 8 Tis 0rd» BAd-
698. hrwué») Generis neutrius.
Sic à Bpejyuxd 1n loco Xenophontis
xima verba docent, epitheto
vevs ab equis ad certaminis nomen
translato
701. «fs jj» 'Axaibs —] Bcholi-
asta, quAoTíues Dià sibarórnra Tab-
va éwe£epyd(ereu. Nominat autem
i quasdam gentes et Grae-
cas et exteras, ex quibus certantes
ad ludos illos convenire solebant,
fis potissimum electis quae vel ro-
bore et fortitudine vel Purruum e-
703. 6«c0aAàs]
harum gentium Amphictyoniae Py-
laeae socias fuisse, quum nihil ad
rem praesentem faciat, casui potius
quam consilio poetae deberi vide-
tur
701. AMBves (vyer&r &puárer iv.-
crára] De his Herodotus 4, 170.
Tb vapà ÜdAaccar Kvpmraio vépor-
Tai TeÜpurwoBárai 8€ oix fiera,
àAAà udAicTa Aiflówr elci, et 189.
Téccepas Tmwovs cv(evyriva: *apà
AiBóur ol"EAAQves uepabfkag:i. | Eo-
rundem sunt Bapraio: Üxoi, de qui-
bus v. ad v. 727.
703. iceipor Orestes.
O«c7aAÀs Éxw» Trxovs] Equi
Thessali propter velocitatem et ala-
critatem omnium nobilissimi apud
veteres habebantur. Cfr. Varro de
R. R. ?, 7. Lucan. 6, 396. WUND.
704. AlrwAÍas] Strabo 8. p. 388.
$ rà» AlreA&r xal 'Axapyáver dpn-
ula "pr Ixxorpopíay «UQvhs *yéyo-
ver, obx Jyrrov TÀjs GerraMÍas.
706. Alyiày et 714. Alriivos| Per-
ZOSOKAEOYTX
Kyaros 'AÓqvür rGv Ócobuirav &zo-
Bourg &AXos, Mxarov éknAnpáv yov.
erávres 0 00 abroys ol rerayuévo. BpaBis
&Xijpovs éxrÀav xal karéarqsar 0jpovs,
710
xaA«íis 9nal aáXmyyos fav ol 9 ága.
Tamois ópoxXjcavres vías xepotr
fceway: &y bà müs épeord6n Dpópos
ri
Aldus et plerique oodicos
Dobent Aired» [vel Aleus», ut co-
dex et Aldus] et Alvei»os, ut sori-
ptum est etiam in Triclinii reoen-
sione. In meo emendate Al»,
Alrirer, quod amerit, Eusathius
336, 19. Vide jum Byz.
LX. BRONCE. Ext doo
pe constans in hoc nomine oo-
m vitium, librariis Alrefov no-
minis similitudine deceptis »
107. fraros) lura
tol "nalla Fetret
Vrraros 9.
Té» Ó«olufrev] Euripides ab
Schneidew. citatus Hipp. 974. xal
ter" "Abfren vàp lir gs.
av V "Adjvas ràs
Geotyofrovs ndAqs.
708. Béxaror dxAnpár Éxor) Nu-
merum decem curruum suo curru
implens, i. e. ordino decimus, ut
explicat Herm.
709. 8 abrois — Bígpovs] Verba.
8€. abrobs o verbo waréerqsar apta
sunt, ita ut xXfpous ÉryAay Kal
idem sit atque xAdpovr míAavrer.
Similiter dixit Eurip. Hec. 102. ràr
Berwocivovs oxnràs spolurobg, 1
dkAmpéémr kal. vporeráx n» Bohn,
i. e. iva kAnpaeiza sposerdxUn». In
conjunctis autem nominibus abrobr
et Hlpoer nemo haerebit quive Aj
3 meminerit: dv eres abrüv el:
is bv? lohp ctrur vocoiror, Gere
7D
jme, «: ab alia m. ant.
^) aede tabe s
Üaros U vel di
10. xMpovs Wunderus
cüpa TwuB«vsu Táóe. Ceterum
Iaec de certamine curuli narratio
eranda cum Il 23, 356 sqq.
Ande plur Harires ha bausit Virg. Ge. 3
103 sqq.
de] 6h in i nliQs carminibus dis-
isse iragicos, non in diverbiis, ob-
servavit Elmsleius ad Eurip. Iph.T.
35. neque apparet cur Sophocles $
scripserit ubi I»' poterat, quod ip-
sum restituit Nauckius.
710. xMipovs érxAay recte Wun-
lerus pro xAfpois ÉruAar, quod eo-
dem errore illatum erat quo v. 556.
Mes Atipxer Jo Mose dHpxes.
Est autem x rmAar unius
instar verbi oim unde cum
aocusaivo construitur, ut supra
Aéyovs élipxes cum aocusativo uc.
712. xaAeijs ówval cdAweyyos] A-
rist. Ach. . ive bxb fis gdA-
sryyos. Livius ab Schneidew. cita-
tus 33, 32. ad spectaculum comsede-
rani, ei praeco cum tubicine, et mos.
ex, in mediam. arenam, unde sol-
lemni carmine ludicrum indici &o-
let, processit,
713. àv V Aperrdón Bplpos] &y V.
apographa nonnulla. év M dubitari
potest utrum adverbialiter dictum
sit, sim significans, an per tmesin
m dveuerráón 4. Eadem ratio
loci similis Antig. 420. wuxAme:
vebíov Ans. sreDudBos, v V dpeavábn
uéyas al&fip.
HAEKTPA.
krÜTOU kporyrüv üppáre xórw 5 üve
QopeiU ópo0 8à mávres àvapepayyuévot
71$
$e(borro kévrpov otb?ày, és ÜnepBáAot
xvóas rts avrüv kal $pváyya0" land.
ópo9 yàp áp vàra kal rpoxü» Báceis
30puor, eleéBaXXor lal svoaí.
keivos 0 vm avri» éaxárnp org» Éxor
715. $opei —$e(3Sorro] Sic, non '$opei9 —' $elSorro
720. abri» éco xáror] Super 3» et 2» duae literae
Aor] ele ÉBaAXor pr.
erasa.
714. kporgrév àpuárev] xpornrà
sunt 3 currus : ubi
tporrucà. habet echolion interlineare
in cod. MR. Parisino et A 0,
quos olim excussimus. .
Athen. vol 7. p. 499. Homericum
Il. 1$ 659: bwepágcar Bé ol Tirso,
X«& xporéorres, comparat
Wunderus, pm
715. Qopetro et eíDorro sine aug-
mento dicta, quod ssepius apud tra-
gicos omittitur in nunciorum nar-
rationibus.
&rapepacypáro:] Probabilius àuue-
pryuéroi ut &yxaAoóuarvos v. 693.
417. Tis abré&»] Genitivus abrÓr
pendet à Tls pronomine, sensusque
ic est: ut aliquis eorum currus
frementesque equos praeverteret.
Recte autem hoc dictum esse, ne-
que, quod quis exspectaverit, sas
vis Yel éxacros pro abrów Ti$ poni
apte potuisse, ex eo intelligitur,
quod non omnes se poterant, sed
tantum aliquis eorum ceteros su-
perare. .
419. fipifor, eicéBaAAor] Asyn.
deton ut Ajac. v. 60. rpuvor, «icé-
BeAAor els tpi) xaxd. Aesch. Pers.
426. Éwaiov, éppáxi(ov. 463. valov-
c1, xpeoxooUc:. Sept. 60. xopet, xo-
vlex. 186. aUew, Aaxd(eiw,. Eurip. El.
893. fjawa;pev, do dBq(e. Dio Caas.
43, 37. *eea(or, KOrncxov. ** Non
male, quamvis paullo liberius, ver-
tit Brunckius: namque conferti equs
7120
719. eloéBaA-
i» terga
rotarumque orbitas spumam, ferve-
dosque fundebant fatus. Similiter
Virg. Ge. 3, 111. Awnescunt spumis
» WUND
ali aliorum
ad jflatugue sequentem
720. ów' abrhy doxárn» orf
Éxov] Errant qui de postremo cir-
ca metam flexu sermonem esse pu-
tant. 'Ecxárg erf de pluribus,
quae in hippodromo sunt, columnis
extrema est, eademque est etiam
meta, circa quam flectunt equos.
ów' abr» do xárnr aTfAn» Éxer di-
citur qui pene pervenit illuc et ibi
equos agit. Éxeiw enim satis usita-
tum de cursu, quem auriga tenet.
Ad eam columnam xyxpíurrew àel
cópryya dicitur qui quoties illuc
venit, tam brevi gyro flectit ut
&xis pene contingat columnam. Id
enim praecipue curabant, ut jam
Homerus, quem imitatus est So-
Raocles, docuit Iliad 13, 334 seqq.
am quo brevior gyrus, eo certior
et tutior aurigatio: quo autem
sinuosior, eo vehementius in trans-
versum avertitur currus. JQuo-
niam autem sinistrorsum gyros il-
los equestres fieri mos erat, dextris
equis remittenda erant frena, iidem-
que acrius instigabantur, quum sií-
nistri interea cohiberentur. Itaque
his versibus nihil aliud nisi peritia
describitur, qua equos rererit O-
restes. "Vide dissertationem no-
Siram de verbis, quibus Graeci in-
18
ZOS$OKAEOTZ
&xpurmr' áel osptyya, beiór v ávels
ce«patov Tmmov elpye rTóv mpooxkelpevor.
xal plv uv ópÜol ávres &oracav olbpor
éreira 9 Alriüvog àybpós üaropot
1àÀot B(q dépovaw, éx 9 Umoarpodtis
7a1. Éxpyuim'] Éxpier', p & m. pr.
serto & m. recentissima 5' (non T) post Befiór
424. Alrtüros] alveiivoc
car pr.
cessum equorum indicant, in Beckii
Commentar. Societ. philol. vol. 1.
part. r. p. *$ in Opusculis vol. t.
p. O8) et engerum de Circo
m. c. 29. in Graevii Thes. ant.
Kom. vol. 9. HERM. óv' abri»
eTfjAqr est potius sub ipsam metam,
ita ut semper proximus a meta fu-
isse et intimum gyrum obtinuisse
Orestes dicatur. Ceterum xeivos
de Oreste dictum, ut supra v. 698.
703. Schol. erfjq»: tbv Aí0or Tbv
xaumripa. WUND.
n
711. Expuarr'] (xpi codex. E-
xp apogr. duo, Éypiymr' cetera,
nisi quod ÉyxpysrT' Lb. (xp
Suidas s. h. v.: sed apud eundem
8. V. GUpcyt codex Paris. A. Fyxporr',
B. autem FyxpiusT', qui frequens
in hoc verbo error est librariorum.
Sic apud A eschylum Suppl. 790. co-
dex Mediceus rq8' éxpiup0rv xpoir,
unde corrigendum 145e xpuupeir
Xpo
Setióv 7'] 7, quod codex à manu
recentissima habet, ex apogr. Tri-
clinianis sumtum, quibuscum con-
sentire T. ex silentio colligitur. In
ceteris 9", nisi quod particulam omit-
tunt Palat. et libri meliores Suidae
8. V. C'€tpaios.
Beliby—ceipaioy Trsov] Quattuor,
qui in quadriga juncti sunt, equo-
rum medii duo sunt (yw: (juga-
les), tertius vero et quartus ceipaio
(funales), quorum tertius hic di-
serte 8«[ibs dicitur, quartus (sinis-
ter) wpookeluevos, quod recte ex-
725
Oeliór v" àyels] Setibr rele, in-
733. é&eracay] lEera-
plicat scholiasta, ceipazorv Tirso» Tbv
e Tov (vyos, Tbv Beliór- vpockel-
pevor 0à, vj kaymTüpu àpirrepév.
Quod autem hic fecisse narratur
Orestes, idem Antilocho praecepit
Nestor apud Homerum looo ab
Hermanno supra comparato Il. 23,
336. àràp rb» Beliby Tewor xévca:
óuokAfjcas, eltal Té ol vla xepsir
év vécay Bé rot Trzos üpwrrepos éy-
Xp: e, és Év To. vAfuya ve
Boáccerai lxpor IxésÓcs kÓxAov 1roi-
qroio* Al8ov 8' àAéac0a: dravpetr, ut
wes Twwovs Te Tpéops xard 9 &g-
para ütys.
724. Alviáyos] V. ad v. 706.
Éerouo:) Bchol. exAnpócTroue.
Significantur qui frenis non parent,
uod faciunt qui aurigam auferunt.
WUND.
725. $épovaiw] Bíg $épew vel uno
verbo éx$épei dicitur equus, qui
frenis non parens effuso cursu re-
ctorem aufert. Eurip. Hipp. 1224.
al 9' épbaxoUcc. crójua Tupeyeri
yryd6o: Bíq $épovcw. HERM. — qo-
po?ciw Plutarch. Moral. p. 531 c.
Qépovciy Suidas 8. v. Áeropo:.
éx 9' ówocrpoQiis—Üxos] Sen-
sum hunc esse judico: et tn con-
trariam partem aversi, dum sextum
septimwmve (sic jum Musgr.) cwur-
sum conficiunt, adversas frontes &m-
pingunt $v Barcaeas. quadrigas.
Rea haeo videtur narrari : equi Àe-
nianis postquam effreni aurigam
abripuerunt, eo tempore, quo ce-
teri equos ad metam flectebant, sep-
timum cursum conficientes, ipsi,
HAEKTPA.
TeÀobvres Éxrov EBbouóv 1' 1j8n Bpóuov
pérexa cvynalovs. Bapxaíots Óyois*
üvreüUev &AXos &AXov df. évàs kaxot
Üpave xàrémarre, mày 9 én(unAaro
vavayiev Kpwaiov lrzwáv sébov.
730
vols U o£ 'A6nvür Bewis ijnoorpódos
dfe mapaozü xàvoxexeíes mapels
pro
qui interiores erant, non sinistror-
sum, ut feri debebet, quum ad
metam essent, gyrum faciunt, sed,
quum proni et praecipites ferren-
ur, et id, quo cursum effusum im-
pediri videbant, evitare vellent, ce-
Veris, ut. dixi, sinistrorsum ad me-
asta, dE rarricews éverívatar dxeí-
rev Vxor rpedórruy.
716. Teatre] Notandum mas-
eulinum ad s&Ao: relatum, quasi
fere praecemisset. fexto autem
cursu dimidium curriculi abeolu-
fum erat. Nam cursus fuerunt
duodecim.
T1]. Bepeslo 5xos] Hano gloe-
sem in n suum rettulit He-
sychius cum hac interpretatione,
ensi olros yàp éerwotla(or n
Ievorpoplay. Qaai» abrois xal wpé-
ovs dpua (tubas BilayOlvras jvb
TloreiBevos, 75 8b drioxciv óvb'A6n-
vás, des Mraaéas dv rois epl AiBóns.
Ceterum hic qnoque notan notandus ana-
hronism: Barce Orestis
aetate nondum condita erat: v.
"Herodot. 4, 160.
| 718. 4 ivbs axo] Equorum Ae-
nianis,
729. Épave xlréxerre] I. e. dp-
339; Keri Brunckius pro Kgereuir
133. rdroxuxebsi Cobetus.
ivrev lópave.
730. ravi] Eadem metaphora.
infra v. 1444. Iruxoügw dv vavaylou.
et. Pseudo-Demosth. Orat. amator.
P, $16. Ab Jacobo comparatus,
s dw rois lewis Aybcur dMiornv
lar wapéxeras và vavayoivra. Con-
finuatur metaphora verbis d»oxe-
xebe ot ehitur lgorros in. versi-
bus proximis.
"Aénrür S«sbs] Scholi-
ois dri roD Éxepor: vpbs
podes Axpownéver (rtupét
abrbr às A8qvaiov.
732. liv rapazwá] Ex medio cur-
rioulo sive ex orbita, i in qua per-
turbatos illos versari videt, deflectit.
equos ad foros versus. WUND.
zipirej spogr, vnum et Suida s.v.
repurwür: sed rapacwi idem
Bud.
Jdroexebe] Formam Atticam,
pokeyá ceterisque hujus stirpi
vocabulis ab librariis ubique fere
illato a pro o obliteratam, recte
Festibit Üobetus, Significationem
verbi recte explicuit scholiasta,
dacepd(s, rariye. druxwyeónr
yàp kvples Bray xeuiavos
dvros d» 0$ veMey&i areDiarres rà
lava. ceAiew abrífi, i Baua-
Xéuevos r$ vreluari. uevagopurs
ol» ixl vob Épuaros efpnxer, ob Bey-
puAMgaro, &AX' &dfike bv Tiv Te-
xwv kAera, xd] Üerepos píua
fjAaure.
sapels] Praetereehi passus.
ZO$OKAEOTZ
xXibov" Évrnor év néoe xvxdperov.
7Aavve 0. écxaros pàv jorépas &xo»
óAovs 'Opéorgs, rà TéAe TÜrrw dépor:
135
Ómws 5 ópi uóvov vw éÀXeAewuuévov,
ofr bv Orcv kéAabor évaeícas Ooais
mots Óusket, küfiodsavre (vyà
jAavvérqv, rór' dAAos, &AXo0' árepos
xápa TpoBdAAer brmwóv óynuárev:
740
kal rovs j&v ÓÀAXovs mávras àcdaAeis bpónovs
ep0oU0 ó rAqpuor óp0os é£ ópÜv blbpur
ézeira. Aer jjv(ay ápwrepàr
xáumrovros Ürrov AavOáver oríjAqv üxpav
Talcas &pavce 0' corvos uécas xvóas,
745
kàf ávrÜyov dAw0Oe, oiv 5 éAocera:
rujrois lyàcv. ToU bà m(rrovros nébo
733. Épurroy] éolrro» pr.
tissima.
734. )erépas] 9' male additum
in apogr. plerisque.
735. TQ TéA€i wloiww épory] Fecit
quod bonos agitatores fa-
cere solitos esse Cicero admonuit
Academ. pr. 2, 29, 94. ego enim,
ut agitator callidus, priusquam
ad finem veniam, equos sustinebo.
WUND
736. $vos 9] In apogr. excepto
Flor. Cl. interpolatum à 9' ós, in
Lb. confusa utraque scriptura à 8'
&s 9.
ópà viv] Orestes Atheniensem, 80-
lum post octo primorum ruinam
relictum in hippodromo, quooum
certaret.
738. k&ficócarre] Orestes et. A-
theniensis. kàficécarres apogr. ple-
raque.
741. Tobs—lA Aovs—Bpónovs] Un-
decim numero.
734. bcrépas] 9 &dditum & m. recen-
736. $ves 5'] Sic pr.: 83' óc 9' sec.
AeAeiuuévor pr., » à m. rec. in A mutato
T factum 745. Áforvos] oc ex ae factum
OUnAnaaéror] ér-
442. &pBov0 ] Alterum 6 ex
746. &X100«] &A0er
743. Aówy] Hoc scholiasta expli-
cat xavrar, Qià Tb cvyrenAÉXDas.
Qui 15 evurerAéx0a. ipse finxit,
quod intelligi non poterat nisi di-
serte dictum. Manifestum est con-
trarium potius dici debuisse, Ore-
stem frenum sinistrum atiraxisse.
Unde fuerunt qui ver" àyéAko»,
Éveir! dpikour, Exeira revo conjice-
rent.
745. xvóas] Scholiasta, 7b Aemrbv
pépos ToU Átovos, Tb rpBóuevor bw
Ts xowiki8os* efpyrai: 56 Ópoles Tb
sap" AxoAAev(g (Argon. 1, 757.) *'&-
Eovos éy vAfjuvpoi wapakAiboy &yrv-
pévoio."
746. ei» 9 dMocerai) V. ad v.
299.
747. TumTois luaci] Neuius comn-
paravit Hom. Il. 1o, 567. 21, 30.
23, 684. Eurip. Hippol. 1234. xé
piv dx Deouüv Av0els TunyTGY luár-
HAEKTPA.
81
7:'8Aot Ówozápgcar às uécov bpópov.
arparós 0 Unas ópQ. viv éxnemrexóra
bífper, áreAÓAvfe róv veav(av,
750
ol' £pya bpácas ola Aayxáret kaxà,
Qopoípevos zpàs o0bas, ÓAAor' oüpavg
exéA npooaírev, és ré vw buifpgAára:,
pois karaoxeOóvres Urmwóüv bpopov,
fvcarv alpargpóv, Gere u35éva
155
yràrvat Qr» ibóvr ày &0Xov Béyas.
xaí sv avpj. kéavres eU0vs àv Bpaxei
xaAxo néywrov cópa beAaías o0500
$épovaw üvbpes Duxéeur rerayuévo:,
Ünes varpqas róuBov éxXAáxot xOovós.
460
roiabra coi rabür' écriv, és uày dy Aóyo
754- xarac x eÜórres scri
ius pro xfaxTes
Myw, eu & m. pr.
rwr. ibid. 1226 sqq. abr5s 8 6 7A£$-
puv jylawi duzAaxels Deoyuby $vc-
t Dre i Aie
» wpbs Térpas Kdpa,
(pater 55 bh
víwrorros Té5g] I. e. els séBo»,
ut séce -yaíy apud Homerum. Nisi
les adverbium so: esse vo-
luit, de quo dixi ad Aeschyli Prom.
14
249. » erperis] Non exercitus, sed
rici vin ut Trach. 795.
€ u' dy v0AA$ crpa-
Té Baxpuppo ovrTa.
752. dopolzaves] Intelligendum
ÉAAere ex altero membro senten-
tiae, ut Trach. r1. $ovrày dvapyhs
raspos, ÉAXoT' alóxos Opdiwr.
754. xaracx«0Órres in duobus
apogr. corruptum in karacxedév-
Tes.
755. ÉAvea»] Nam loris implica-
tum fuisse dictum erat v. 746.
)ri yréss; —8»] Similiter Ho-
i pro xarac x éüorres
«b0)5 | Prius v ex » factum videtur
457. kéarres Brunck-
761. Aóvyois]
mer. Il. 16, 638. ob9' à» Eri $pd5-
pev Tp à»hp ZapryBórva Dior Fyro,
éwel BeAéecoi xol afuari kal xovl-
pow éx xkeQaAfis eAvro Diauvepis és
wóbas Éxpovs. SCHNEIDEW.
757. xal vw *rvpü xéarres] Addit
hoc ut Clytaemnestrae nihil plane
dubitationis relinquat quin Orestes
perierit.
158. xaAxq] Vasculoferreo. Bpa-
xe5 Texe v. 1 I4.
uéywror aüpa Bexalas. mxo3oU]
Eximiae staturae corpus in cine-
rem apí sido at
759. $épovew] Conf. v. 1113.
760. éxAdxo:] Optativus positus
propter praeteritum quod praece-
dit reraYhdvot. Frustra in aliquot
apogr. éx
461. Min A piv Tavr deriv] Es-
dem fere perorandi formula supra
696. et Oed. C. 63.
és piv dy Ayo &xyeiwà] Vel nar-
ratione tristia. Aéyy, superscripto
82
ZOSOKAEOTZ
aAyewà, rois 9. iboUow, orep elDopev,
péyiwra sávrev dy mam éyo kaxkóv.
XO.$e0 $ei: rà qv 51] beanórauw: rois máAat
apóppuor, às &ower, éjÜaprat yévos.
165
KA.ó Zeb, r( rara, aórepov eirvxij Aéyo,
1j 06ewà pp, képbg bé; Avrnpás D Exe,
el rois épavris róv B(ov aw kaxois.
IIA.r( 9 à9 àóvpels, d yivat, TQ viv Ayo ;
KA.óewór ró r(k«rew éor(y oibà yàp kaxás
779
TácXxorrt picos àv réky mpooy(yveras.
IIA.uárqv áp jueis, 6s éowtrv, jkopev.
KA.obrot uárqv ye. Ts yàp Qv párqv A€yots ;
«( uot Üavóvros n(or. éyev rexjujpua
aipoaijA0es, Ooris rfjs epis yrvxr]s yeyós,
269. ȟv] va) (8c)
poc yÜyverai] wpoovylreras
Aóvyo, etiam in Flor. Cl. alioque
Florentino. REedeunt autem haec
verba eodem aoc si dixisset rois uév
&xobovsw àAXyewà, quod accurate
responderet opposito rois 8' iBoUcir.
Monuit Wund.
62. ofrep efbouev| His verbis in-
dicat se ipsum fuisse inter eoe qui
siderint.
764. BecwóTauci tois *áAa] Atri-
466. Xéyo, quod post TÍ abra
poni debebat, metri caussa post
priorem interrogationis partem col-
ocatum est. Similis verborum ool-
locatio apud Aeschylum Pers. 350.
TÍves xartjptay, wórepoy" EAAnves,ud-
xn5, 3 ais duás. Ceterum reote mo-
net acholiasta, és uiv -yvrh kexlvyrraa
éxl rQ wáÜei wpbs Bb Tbv wíivbvuvor
&roBAérovca fjbera.* Dià 96 Tbv xo-
phy &A*yeir Üvoxpireras.
768. vois dpavrfjs — xaxois] Filii
morte.
770. Beubr vb vlkrew dotíy] Com-
770. o084] 5 in litura
715
771. Téxp] rékei pr.
nt interpretes sententias simi-
es, Aeschyli Sept. 1031. 8ewb» Tb
Kowbp c*. VOV, vepikaper.
Eur. Phoen. v. 358. 9ebr yvradti»
ai 8i dbívov "yoral, | kal quAérexvér
wes *ür "yurvaweior "yévos. lphig.
Aul. p 4. ber. Tb Tlkcrew, kal Qé-
pe QlATpor uéya | wüsír T« kowbr,
&c0' oxepkdurew Tékvov.
771. *áexorri] Masculino utitur
in sententia generali.
714. 8avóvros—Texufpia] Contra
v. 904. 'Opécrov (rapórros) Texuf-
y
775. Tfis éusis yvxtis] Moschopu-
lus Dict. Att. in v. yvxfr vvxh kal
$ $ócis, 6s *apà 2XojokAei, Doris
Tíjs duss vxtis yeyás, firyovr fis dus
$ícews. Eadem fere schol. Eur.
Hec. 175. (173. ed. Matth.) et
schol. Aristoph. Plut. $24. Dici-
tur hoc, ut apud nos, tum, quum
id, quod intimum et cum vita con-
junctissimum habemus, significatur.
Sic etiam v. 786. 1127. HERM.
HAEKTPA.
pacráv ázocràs kal pois épijs, dvyàs
ázefevoUro' xal p, énei ríjabe xÜovós
é£5À0er, obkér. ee: &éykaAGp 0 uot
rovs marpqovs beí(v' éryre(e: reAeür
Gcr otre vokrüs Ünvov or. é£ uépas
480
ipà areyá(ew 30yv, àAA' ó mpoararáv
xpóvos buyyé u' aiàv às Üavovuévgv.
viv 5 —1pépq. yàp rfj. àmgAAÁygv $áfov
"pos rijcD éxe(vov 0 joe yàp uel(eov BAáBm
&éóroixos ?]v pot robpàv éxzívovo" àcl
785
Vvxijs áxparov alua—vür 9 &xgAd rov
TGr rjcoó üneA v olvex' uepeócopev.
HA.olpyo. ráAawa'. vüv yàp olpáfa« nápa,
"Opéara, rijv a3v £vpdopày, 60' àb Eyov
zpós rijo0' oBpüfe. pyrpós. áp &xet kaAós ;
199
KA.otrot ov. ketvos 9 às &xei kaAós Éxec.
HA.üxove, Néyeat rob 0avóvros üpríws.
KA.5jkovcer àv bei káàmekópooer kaAás.
783. AvsAAd yu,
(«| é ipi ^ dp] dp pi.
779. T«Aeiy] Futuri forma At-
tica pro TeAéce.
780. 4E fuépas] Interdiu.
781. Ó sposcrarér xpóvos] Schol.
pm
783. irmadyw] &rfAAayua
apogr. pleraque. xpAdyny Lb.
et T. cum Buida s. v. *pocraróv.
785. Tobub» Pikwívova" àel vvxfis
inperor alua) Idem Creon de
lamena dixit Ant. $31. ob 9 f$
keT' ocfxovs és ÜyiBy b euérn Af-
(ovad u' démires. Toby alua vx iis
autem dictum ut -Tobub» perów
.e7í v. 1390
85. Repetit ip »vr &à propter lon-
gicrem perenth
787. ofvex'] x ex x factum. — 790. üBpi-
790. dp Éxe xaAGs;] Nonne
mecum actum est! TIronice
dictum hoc sensu, nonne miserrima
sum? Addito pronomine 816. dpá
poi kaAs Exe. WUND.
791. obro: có] Intelligendum
KGAGS feo ex praecedente dp' Éxe
KGAGS
793- Éxove, Néu«ci] Sohaeferus
gomma post. Néy«ci posuit, ut, &xove
ToU ÜavóvTros conjungerentur, con-
ferri jubens versum sequentem.
Contra quem recte monuit Neuius
ab Electra Orestis Néu«sw invo-
cari, ut contumeliose habiti, a Ciy-
taemnestra autem Néueciw omnino
cogitari, Accedit, quod inepte dea
84
ZOQOKAEOTZ
HA.fBp(e€ vóv yàp evrvyoUca rvyxáveis.
KA.otkovv "Opéorgs kal o? vajcerov rábe.
795
HA.zera)pe8 neis, oUx Ümos ae mavoopev.
KA.T0ÀAGp ürv Tjkows, à £év , áftos Tvy etr,
el rjybe zaicais Tfjs zroAvyAdacov Bofjs.
IIA.obxovr ànocore(xou/ àp, el ráb. €0 xvpet.
KA.fjkwr'* éneínep obr' éyo0 karáfv ür
"páfeuas otre roU opejcarros févov.
àAX' eloiU elow* rijvbe D^ ExroÜev Boa»
£a rá 0' ajrijs xal rà rTüv $0 ev xaxd.
HA.áp' óplv ós àAyobca kobvvepnévg
Óewós Oaxpücat küzwoxbcat Doket
805
TÓv vlàv 7] bVorqvos à5. OAeAóra ;
àAAX' éyyeXGca dpoítos. à ráXAau éydy
"Opéara $(Ara0', &s y! àndAecas Üavárv.
&roonácas yàp rijs épije olxei jpevós
794. ebrvxoUca] «0 Tvxovca pr.
dito.
tatum.
ed] eb pr.
Sio m. recentior pro rf» 8
tasse v
805. kü&rucekUoat) kàxuceicóoa:
796. Übxws] Ure, c & m. rec. ad-
797. Tvxeiv] QiAei», à m. aliquanto recentiore in rvxei» mu-
198. Tf»Be wabccis Wunderus pro rfj»9' Éravcas ,
800. reri à» Bothius pro xara£íes
T
Soa. vrbe P]
803. Tí 0] Litera post « erasa, for-
807. à] à 809.
ofxe« $pervós] qpevba ofyw pr., ofxm $perbo 2 m. rec. in litura.
ultrix hic eum, & quo nihil dictum
proferatur, audire juberetur. Ap-
tissime contra jubetur audire quae
mater Clytaemnestra modo de filio
Oreste dixit: és £x«u xaAGs Exe,
eamque contumeliam ulcisci. De
forma vocativi Néuec: vide Porson.
ad Eur. Phoen. 18g. WUND.
793. fíxovaev] Deam, quae inju-
rias ulciscitur, quum dicit Clytae-
Innestra audisse quae conveniat
audire et rata fecisse, significat
8UAS preces audisse et poenas sum-
sisse ab Oreste, sibi necem inferre
injuria meditato. WUND.
798. woAvyAdecov Bons] Hesy-
chius, vepurwepxoUs Bois'" Dwepemei-
yoócns. Quam gl. ex hoc loco
sumtam videri posse monet Mei-
nekius in Leutschii Philologo
vol. 13. p. 551.
8or. wpdteias] wpdieus &» Bchnei-
dewinus, servato in versu praece-
dente karatíes, ut est Oed. C. 911.
Bébpaxas obre coU karatles oU8* Gr
véQucas.
8023. Éxro0ev] fxroo0cv apogr.
perque. ÉxrocoO«v ubique inferunt
ibrari, ne metri quidem ratione
habita, ut apud Aeschylum Sept.
629. Pers. 871.
803. $íAwr] Orestem dicit.
809. ofxe $pevós] Qpevbs ofyp
etiam in apogr. nonnullis.
HAEKTPA.
af uot uórva, zapijcary éXlbor Ert,
cé zarpós few (Qvra Tuuepóv more
kàpoU raAaírns. vür 0 eroi jue xpi) poAetv ;
pórg yáp elja, coU T àreorepnuévg —
xal zaTpós. 10r Oet ve bovAevew dw
ép roicw éx0iorowiw àv0pdnev époi,
815
Qorelct zarpós. ápá pot kaAós Éxe ;
àAA' o ri ui]jv Éyaye roO AovroU xpóvov
écopas Cívowos, àÀAÀà vf0e mpós m/Ag
mapeio" épgavrijv ÁiuXos ajavé (ov.
zpós raUra kaivéro ris, el Bapóverai,
TGv Évboy Üvrov ós xápis pv, 1v krávy,
Avr 9, éày (9^ rot Blov 0 ovóels mó0os.
811. «ew] fiEei, v ab S addito.
pro £óvowos £cou' (Iocep' codex a m.
812. viv bà woi ue xph noXev]
Quo me conwertam ! i. e. unde au-
riium sperem! &Bic Aj. roo6.
Pl poMetiw nou Bvyarbv és srolovs
WUND.
' uóoy yáp cipi] Nullam
themidis rationem habet
post ea quae illa supra dixerat.
814. SovAebew] Conf. v. 264.
816. dpd Lo: kaAés fxei] Conf.
v. 790.
$18. Écoju Ebvowos] Quod codex
a» m. pr. habet (óvouos £cou' est
eiam in apographis melioribus ;
in deterioribus [óvoiwos Éccop! cor-
recto quidem metri vitio, sed elisi-
one vitiosa. ^ In paucis £tóvowos
lsoua, cum hiatu. Recepi fcoua:
léroues, quod Dawesius proposuit,
etsi probabilius est (coua: addita-
mentum eese librarii lacunam er-
plentis. [óvowos abrois vel [óvowos
«cei! inter alia conjecit Her-
mannus.
819. wapeo duavr)v] Sensus
rs.
818. Kcouai Eórvowos Daweeaius
recenti).
eat, me ipsam negligens, i. e. nul.
lam mei curam gerens. fic recte
Wunderus.
ÉQ: os] Amicorum praesidio de-
stituta, quum Orestes, ut credit,
perierit, Chrysothemis autem nullo
Sit habenda, ut significaverat
v. 813. Poterat ÉquAor abave Blor
Scribere, quod conjecit Monkius,
Bed praetulit &eiAos, ne É$iXAov cum
épavr)» conjungendum esse vide-
retur
abavé Bíov| Schol. rec. £mpa»é,
jo: uerà. okAnpórgros BPiaBiBáco.
Verbis atarG Bíoy idem hic Electra
dicit atque uno verbo abarvoUpa
Philoctetes in fabula cognomine
$4. WUND.
20. wpbs ravrTa—ÜÓrrev)] Quod
8i quis eorum, qui intus sunt, aegre
feret, occidat licet. BRUN CK.
822. coU Blov B' obBels wóOos]
Eurip. Med. 227. ab Schneidew.
comparatus, fBíov xdápw pue0eica
karÜareiy xpj(e, QlAa:.
86
ZOQOKAEOTZ
XO.To0 Tore kepavvol Aus, 3] ToU. atÜov "AXws, el abr
kpuTTOVOG(P ÉkgÀoL ;
HA.? $, alai.
XO. mai, r( &axpieis ;
HA.d$e.
XO.p9bép uéy bags.
HA. áno (ts.
XO. 76$;
[éiapávres 835
830
824.-836. — 837.-848.
823.-825. Duo versus, sroU sore-] &éuoc—
830. àjeps] n in litura pro «
8233. Scholiasta, é»y vois Éumpoc-
0e» wapauvÜoóuevos Ó xopbs Th»
'HAékrpar ÉAeyer (173.) *' €t uoi,
Tékvor, 0dpcev Éric éy ebparg
Zeós" xal rà és. rU» ob» wavra-
xé0ev àweyrocuérns Tfs cwrnplas
kal wpocreÜelans rfjs xarà Tb» 'Opé-
eTy» cvupQopas, elkórws wapakexiy-
Ovrevuéyo TQ. Ay éxpficaro, Gare
xai rep) Ücósy i. elsreir, xal $Aws ày-
QuBdAA e, el ÜAws dv obparg clau,
«f ye vepiopeoi ToiavTa "yuóneva.,
xal Tb» uév "HAioy 6s wárra d$o-
pàrTa vapéAaBe, róy 06 Ala &s wdy-
Tey Üecrórzy Uvra. Chorus etsi de
ope ab diis exspectanda post ea,
quae de Orestis interitu narrata
erant, minus confidenter quam
v. 173. loquitur, tamen ipsa hac
interrogatione oU wore —— €k9Aoi
subindicat parum verisimile esse
deos non horum quoque criminum
ultores esse exstituros.
824. kepavvol Ais) Nam fulmi-
nibus Juppiter perdit scelestos :
v. ad v. 1663.
825. "AAw5] Apographa partim
sic im | &éAios cum codice. For-
mam quadrisyllabam im intu-
lerunt librasi Homerico 3éAios
assueti.
826. xpómrovsiw €kmAo:) Scholi-
asta, olov obk yovcw els Gs T)r
roíTo» xaparouiay. Verborum illo-
825. "ANuos] &£juoc
rum, el—tiyAo:, sensus hic est: si
haec quieti aspiciunt et inulta esse
volunt. Rectissime enim scelus
kpimrrew, occultare, dici eum appa-
ret, qui puniri scelus nolit. br-
nomen TabUTa Spectat ad ea omnia,
quae Clytaemnestra impie ao sce-
leste fecit dixitque. —Jacobeius,
£o: inquit, significat lenti, lento
animo, neque ira commoti neque
rne ab improbis sumentes.
817. t $, aia?] Codex hic & & a] al,
in antistropha v. 840. $ 4 et sepa-
rato versu ló. Quae vereor ut
Sophocles sic respondere sibi in
Stropha et antistropha voluerit ut
nunc leguntur. robabilius est
utrobique nihil eum scripsisse
praeter aia, alaz. Conf. ad v. 1404.
828. Tí Baxpóeis ;] Hoc chorus
ita interrogat ut laerimis abstinen-
dum potius quam indulgendum iis
esse significet, praesertim ab Elec-
ira, quae omne malorum genus
forti adhuc animo pertulerat.
830. 08i» uéy ádeps] Quomodo
Electrae $e«0 exclamanti hoc re-
sponderi ab choro potuerit recte
explicat acholiasta, $ei rbv Ówoxpi-
T)» üua Tfj Bof àvaBAépas Te els
obparbr kal Tàs xeipas àvareiar
09 keAÓei Ó xopós *' 98i». uéy àb-
eps." Quae verba significant unBiv
HAEKTPA.
8T
HA. el rü» $avepás olxouévov els 'Albay éAn(9 imo(-
cis, xar époO rakouévas uàAAov éreyáocci.
835
XO.olba yàp &vakr' 'Audidpeor xpvcobérows fpkeoi xpv-
xal viv vnó yaías
HA.? 8, id.
XO.adápyyvxos ávácce.
832.-835. Versus sic divisi, «l Té
a 835. éweyufác e) à,
[d0€vra yvrawóy
840
xopévav-] àxwi3'-] raxouérac
0 ee do. Versus "n
divisi, olBa-] xpvcebérow-] épxeci-] -yvrauór àsdraw | xal vir-] * 6. | ld.
838. -yvrauxe» Brunckius pro yvrau&r &sárais ! "n |
&speris els Tobs 0cobs efrps, ut. ex-
plicat scholiasta recentior, eodem-
que fere redeunt quo usitatum
834. T&v» dqarep3s olxouéver]
Nam de morte Orestis post, accu-
ratam de ea narrationem nuncii
nihil dubitationis reliotum videtur
Electrae
Trés —olxouérem BA viB" tnrolaeis]
Mortuorum spem suggeres, i. e. spe-
rare aliquid ab iis jubebis.
835. xaT éuov—éreuBáce] Ea-
dem structura Ajace. v. 26». "és
Uyra Tov) dveyyeAQer kdra ;
Verbo éweyuijva: usus erat supra v.
456. 'O éx0poicw abroU (er»
éreuBsivas vo3Í.
836. Omisso de quo Electra in
vergibus praecedentibus dixerat
Oreste chorus sortem memorat
Amphiarai, qui postquam muliebri
dolo, similiter ut Agamemnon,
füccubuerit, summis apud inferos
honoribus fruatur. Quod nonnihil
confert ad erigendum animum
Electrae spemque excitandam fore
ut manes emnonis caedem
ejus sint ulturae, quemadmodum
Alemaeon Amphbiarai patris mor-
tem ultus erat occiss matre Eri-
la. In eandem sententiam
. 483. de
dixerat, ob áp *oT' &uracre: y
à Qócas 'EAAdrev Érat. Fabulam
de Amphiarao et Eriphyla narre-
Tractaverat
conditus esse credebatur, quod
Pindarus Nem. 9, 234. his verbis
descripsit, ó 9' 'Augidop oxíccer
kepavrés aug Zebs rà» Babborep-
yov x0óva, xpbyer 8' BÉ" Tmrmois.
*yuovaikGy üxárais] àxárais, quod
etiam scholiasta legit, recte delevit
Brunckius. Est glossema vocabuli
épxeci. — Triclinius wpv$0éyr' àxd.
Taici, ejecto "vraixav, Dolum qui
Amphiarao exitialis fuit xpvoóSera
Épx» dicit, respiciens ad aureum
monile Eriphylae a Polynice
datum, ut. Amphiaraum moveret
ut bello Thebano interesset: quod
animadvertit scholiasta, qui inter-
pretatur T9 Üpuy, bs 7» éx xpvooU
sexormpuévos. Euripides apud schol.
Pindari Nem. 4, 32. 5s OiB(zow
&xdAco', Oiblvovs 5 dpi, | xpvaobr
dveyxàw Dpuor els "Apyyous sróuv.
840. De scriptura bujus versiculi
dixi ad v. 827.
841. vd,ujyvxos àvácoei] Non in-
tellexerunt interpretes veteres,
quorum commenta scholiastas ex-
it. Recte interpretatur
Drunckius ad Aeschyli Pers. 688.
* Veterum opinio erat, reges qui
88
HA. $e.
XO. «0 8ijr* óAoà yàp
HA.ébáyg. XO. vaf.
ZOO$OKAEOTZ
845
HA.o0' o9" é$áyy yàp peAérap àpdi róv ép mévOev. àpol 8
otris ér éc0* Os yàp &r' jv, $pobbos ávapnacdels.
XO.$euaía bei alor kvpets.
HA.xáyó ToVo lorwp, vreplorop,
mavoipreo Tauurve bewév
850
846.-848. Versus sic divisi, of oI?-| peAérup-| mávói-] yàp Er 3» |
$pobb6or —
irrep
virtute et factis excelluerant, apud
inferos magna in dignitate esse,
imperiumque in mortuorum simul-
&cra, seu animas, exercere. Apud
Sophoclem Amphiaraus ó*b *yaías
wduvxos àvdcce. — Ulysses in Ne-
cyia Achilli ait v. 483. plv uiv
ydp ce (br ér(ouer loa 6«oiciw |
'Apyeiot, vüv 8' abre uéya kparées
vexbeaciy | éy0d5' 0éy." Aeschyli de
Agamemnone verba Choeph. 354.
confert Musgr. (ad Eurip. Hel.
351.) $íAos QíAows: Tois dkei kaAes
6avoíci | xarà x0orybs dumpémov |
cenvóriuos üvdxrep | wpóroAós T«
Té» ueylorer x0ov(ov édxei vvpdr-
ver.
843. 4eb—4Qeo Br] Sic Oed.
Col. $37. 14.—1à 55T«. Totum lo-
cum recte explicat Jacobsius prae-
eunte partim scholiasta. ''Quum
chorus fabulam Amphiarai pro-
pter similitudinem fati Agamemno-
nis et quod Eriphylae scelus vin-
dicatum esset commemoret, mihi
quidem Electrae exclamatione QeU
dolor quidam ac stupor exprimi
videtur. Id oonfirmans chorus
Q«0 Dra inquit ; misera enim
mulier ista punita est exorto oc-
cisi Amphiarai ultore; itaque tibi
qnoque aliquid spei relinquitur.
aec, quae chorus in mente habet
dicere, occupat Electra, sed ita
847. Post sér0üe: litera erasa videtur.
851. vaupfjve Dewàr scripsi pro vaugdfjre voAAGr Duràv.
850. terep]
ut, quum fratrem suum obisse
crederet, quicquam sibi spei relic-
um eget Eriphyle
844 phyie, quae
óAoà, pernicioss, dicitur, quia
caussa fuit ut Amphiaraus periret.
845. d5dun] Occisa ab Alomae-
one patris mortem ulciscente.
846. ueAérup dui Toy dv mévóei)
I. e. à émiueAoóueros ToU. dv Tg
Qóvo, Tovrécri: Tiuepbs ToU saTpós,
ut explicat scholiasts. u«Aérep oc-
cisi dicitur qui curam ejus habet
ultorque existit, quemadmodum qui
contrarium faciunt àueAeir éwl Tois
$0isévois dicti erant v. 337., loco
apte &b Wund. comparato.
849. Beixafa BeiNaler kupeis]. Mi-
sera miserias sustines, ut recte vertit
Johnsonus, "Versus ex cretico et
penthemimere trochaioo composi-
tus. Correpta igitur diphthongus,
ut in Ántig. 1310. OelAaios éyó, aia:.
Quanquam hujusmodi in locis vix
dubitari poteat quin veterea Se(Aaos
Beda 9elAaor scripserint. Et Bei-
Aaos apud Aristophanem Equit.
139. servavit codex Ravennas. Aí-
«aos pro $BíÍxaws dictum annotavit
Hesychius, o0 OÍxao»: ov Dkaiuor.
Plura hujusmodi ex Aeolum dia-
lecto memorant grammatici.
851. varcópre Tauufrp 9ewér wa]
cTvyrér T àxéur ai3yi] Legebatur,
HAEKTPA.
cTvyvép T àxéov al».
XO.elboyev à 0pyveis.
HA. pé vvv pakéri
qapaydyys, U/ ov
XO.xí $gpis;
89
855
HA.zápewiw éAz(bav Éri xotvorókor
evnarp(bov r' üpeyaí.
852. àxéev] &xaler pr. — al&»: addidit Hermannus
Erfardtius pro & 0poeis
puebri
854. ué rv» Brunckius pro ue vir '
856. ab5ás Bà oiov post Tí $jís lectum ejecit "Triclinius.
853. 8 Opnreis
pakéri)
859. ebvarpbw» (apud Suidam ebwarpidéw s. v. vapaydyys) Neuius pro
elrarpday &peryaí] &peryol
consentiente scholiasta et Suida (s.
v. Íorep), varsópro vauufyo *oA-
Ae | Beév ervyrér 1 àxéur. Quae
et metri vitio affecta sunt, ut ex
antistropha icitur, et imper-
fecta sententia
rant. Nam quid
tandem illud est quod wárcvpror
dicit et váuuwrov 1 sit hanc dif-
fcultatem Triclinius, qui interpre-
tationi suae xpóey adjecit, accom-
modatissimum ad hanc rem voca-
bulum. Cujus vestigi& secutus
Hermannus in editione novissima
áxés» in el&»' convertit. Atque
eli»; mihi quoque pridem visum
est restituendum esse, sed ut ser-
varetur àxéwr, quo vix recte ca-
remus, expelleretur vero soAAóv,
quod post sa»cóprp et wauufyve
non ineptum quidem, aed leve ta-
men est et inutile. Quo facto
summam consecuti videmur corri-
gendi hujus loci probabilitatem,
repetitis tribus literis, axeerewri.
Nam ita alà» scribitur non raro in
codicibus, velut in Ajace v. 645.
ubi ad elà» in Flor. l'. annotatum
. dé», et in Philoct. 850. ubi
dur pro «6aíev in uno apogr.
varcópry —raupíyo] Scholiasta,
sa»sépro, várra cópovr. rà kaxd-
(haec vera interpretatio eet) ) 7$
perà záows épusjs TG» xax&v épun-
Mér. ouuf$rp Bà TQ Tovxporle
piv Suà» &rdrrev -yévos. Quae
Meinekius in Leutechii Philologo
vol. 13. p. 552. sic redintegranda
esse conjicit, sáscvpro»* &rrl Tob
vaccvbl. **BubAero váo. or jur
ÉAior várror "yéros", vel à0iéra-
To» *yévos. In verbis Sophoclis
idem waAAóug posuit pro vaujfrv.
853. Recte 0pnveis pro 0poeis Er-
furdtius. Neque enim credibile est
Opoeis scripsisse poetam, quum ap-
tissimum versusque antistrophici
mensurae accommodatius in prom-
ptu esset verbum Opnyeis. Eandem
corruptelam sustuli Philoct. v. 209.
Producta syllaba brevis & ante 0pn-
veis etsi excusari, tamem, etiam cor-
rigi facillime potest crasi restitu-
enda cum imperfecto à6pfreis.
854. ufi ue—apary.] Jtaque soli
me amplius illuc abducere, ubi ete.,
i.e. noli me amplius consolari,
quum etc. WUND.
859. «bxarpibay codex. «Uwarpi-
5&à» duo optimi codices Suidae s. v.
vapaydyps. Scripsi ebraTpl0wy cum
Neuio. Nam ebxarpíóns nomini
feminino junctum soloecum vide-
tur, quanquam relinquendum for-
tasso Procopio Histor. arc. p. 47 &.
és eUwarplUns Te 5) yvrh) xal BaiAls
90
XO.máo: Ovarois &jv uópos.
ZOS$OKAEOTZ
HA.jj kal xaapyois y áu[AAais
obras, ós xev bvarávo,
Tuxrois óAxois éyxüpcas ;
XO.&cxonos à Adfa.
HA.zós yàp olx; el £évos
Árep éyàv xepüv
XO.ranat.
865
HA.xéxevüev, ore rov ráov ávridcas
obre yóuv map jv.
Bo. sáci] rà.
drilpras, litera p ab
ob pr.
S inseris
f. Spem autem Electra dicit
fratrem. , nobili ortum ge-
mere Agamemnonis. Electra Áe-
ch; lon Choeph. 236. Orestem com-
b & eDvraror niu Bápair
| Sasperir dais. owépuaros
. Quem locum Herman-
nus s conpereit
ex Flor. T. pro àpeyol,
Ee ctiam spud Suidam est, qui
omittit Veram scripturam qui
posuit in T. ex scholiastae annota-
tione sumsit rov ye p ns al
ü» dxibur pwya al àwb r&v
dBeAQüv. kgroróxur Bà rüv àx' üu-
qui váy yovker —h vür àBoucsv.
To abro? warpbs xexowwvqkó-
Tw». Vera altera interpretatio, dA-
triBoy noworóxwy evarpiBur 1 dpa-
às suxilium dici dii qnod & fratre
exspectari pote quo Elec-
tra nobili Petron nato.
861. Concedit Electra commu-
nem hominibus omnibus moriendi
0ese necessitatem, sed quaerit an
necesse sit ut quis tam miserabili
modo pereat quo Orestes perierit.
Xa^apyois] xnAagryois Suidas a. .
v. Scholiasta explicat rais Aenó-
marphs, |
à. en] Paral pr.
8ro
863. éyripsai
868. rov]
sorw, 3 rais rael dy ais yy-
Air. xyMe Bb drrl rüv ÓxAGv vup-
daBev. In alio scholio explicatur
dv rais üuXvus rais Ivuais. He-
sychius Xehagyeís explica rà dpa
(robs pyois và &xpa Ruhnken.) ràv
ola ) vá» ürixer, cloy olagyobt,
3 raxirolás. Est vocabulum ali-
vnde non cognitum. Teo-
tur accentum videri xfAagye, nt
méjapyor scribitur, non wolepyés,
dixi in Thesauro.
863. urrois Óxxois) ruwrois luis
v. 747. 'OAxobs autem lora dicit
propterea quod Orestem curru ez-
Cussum loris esse tractum audi-
verat.
864. Kexoror à MóBa] Écxeror de
loco qui non conspicitur dixit Oed.
Col. 168o. (ubi &xero: wAdx«r), de
tempore infnito Trach. 246. Hic
vero Éexoros AóBa est calamitas
improviss et immensa, ut spayor
ückowo» Àj. a1. ücxora mpvrrd v'
rn Philoct. t111.
8ós. Lévor]. Peregrinus, i.e. in
terra peregrina,
»] Sio &xavror
vagos conjunta, Antig. 49-
HAEKTPA.
91
XP.v4' 29oríjs rot, duXrárg, 0ubkopat
TÓ kócpuoy p.eÜetoa aiv Táxet poAety.
Qépo yàp 70ovás re xáváravAar àv
aápoiUev etes kal kxaréareves kaxóv.
HA.zó0erv 9' àv elpois rà» épàv oV Tguárev
875
üpn£w, olg laci oi éveor. ibetv;
XP.zápeor 'Opéorgs jul, lo0t roor' épo0
kAsovc , éyapyás, &omep eloopás eu.
HA.àAA' à uépgvas, à ráAawa, kánl rois
cavrijs kakoig, küni rois épois yeAGs ;
880
XP.pà rijy marpqav éoríav, àAX oUx Üfpet
Aéyo ráb', àAX' ékeivov às zapóvra vov.
HA.oluot ráAaiwa*. kal r(vos Bporüv Aóyov
TÓpO elcaxojcao. de mwrreves &yav ;
XP.éyo pé» é£ époU re koik üAAns cadi
871. To] Tio, non doi
&r: superscriptum ab S.
58e, ut Eimaleius) pr., &£8pe: sec.
m. recenti
871. Scholiasta, ?) Xpvaóóejus va-
peyéyorey Tà bzb ToU 'Opéorov éy-
xelueva TQ TáQq eópovca.
Seoouc] Urgeor, émpellor. LIN-
WOOD. did
873. Tb xócjuor ue0cica] Neglecto
decore. Nam etiam motus corporis
decori quidam sunt, neque celeres
neque lenti nimium ; ets&i in mu-
lieribus cunctabunda omnia magis
probantur. CAMER.
873. $fpe] Nuncio.
&») Pronomen in fine versus po-
situm, ut o! Oed. Col. 14. quod fit
interdum in pronomine, articulo
(ut mox v. 879.) et praepositioni-
bus ad versum proximum referen-
dis. V. ad Antig. 49.
876. faciw] facis duo apogr. et
codices Paris. et Leidensis Suidae
Buona] o ex o factum
erasa post Y litera c, ut videtur, et « super v a m. ant. scripto
877. fiulv] fiw
885
876. Yam] f. amv,
ieiy]
88r. 0Bpe.] 88pww (non
885. &AAms] In &AAov mutatum a
8. V. laris.
ibeiv) &ri, quod superscriptum est
in codice, in textu habent duo quae
modo dicebam apographa, pone-
reque debuerunt qui antea facis
Bcripserant. eicibei» Suidae codex
Pruxeliensis, nullius &uctoritatis
iber.
cum sdpecr: jun-
gen
88r. 0Bpei recte in apographis.
882. »Q»] vóe duo vel tria apo-
grapha ex glossemate librarii simi-
lium locorum recordati, velut Phil.
4 15 és uykér Ürra keipov dv de.
vóe
885. &AAws] &AAov apographa,
nisi quod Flor. T. &AAys super-
scripto ov. Idem feminini usus
v. 100.
92
ZO$OKAEOTZ
cnpet' lbobra róBe mwrreia Ayo.
HA.rlv', à rdAaw', lbobsa m(orw ; ds rl pot
B&jasa 8dxrei r9? dpdoro up ;
XP.npós vvv Ocüv ükovcov, és patoücá pov
TÀ Aouràr 1 $povoücav 1j uépav Aéyns.
Sgo
HA.c 0 olv My', el coi v Aóyo ris jbovij.
XP.xal 8i) Myo aoi mà» Ócov xaredóunv.
éné yàp jA0ov zarpós üpyalor rádov,
6pà koAdivys é£ üxpas veoppírovs
Tryàs yáAakros kal mepurredifj kók
895
mávrov 6c! dariy üvÓéev Ojknv marpás.
lboüca à Écxov Üaüpa, kal mepwkorá
uf o3 ris jui yybs eyxplury Bporàv.
888. BA pasa] wAéjara — 8dArei] Slim
889. wpés vor) vpbe vi
8go. Aorrby) Aorrby u', scoentu acuto a m.recenti addito ^ udpa» scripei
pro uaspàr
turi superscr. a m. pr. vel
887. vers] Rem vel argumen-
tum cui fidere quis possit.
888. BAéjasa (ric spogr. omnia
pro xdjaga) 8dxrei r$! rírr
*up(] Soholinsts, àerl ro0 wapa-
xórvei và Qplvas bs dv wvperg. dx-
niloro B) rupl, às «i Dveyev ürióre.
gl. 0epualves (corr. Gepualre: vel
Bepualrp) Tfj xap$. &xwwérrov xapás
dixit Aj. sz. Hic vero Electra in-
sanum reprehendit ardorem Chry-
sothemidis, quae mira confidentia
vivere Orestem — pronunciaverat,
quem perisse Electrae post narra-
tionem nuncii tam certum videri
debebat ut delirare crederet qui
dubitaret: unde v. 879. quaerit
UA 3 ndunras ; Quo sensu àxped-
rv vpí dictum esse proxima verba.
confirmant, 6s—$poroücar 1) uápa
Aéyps.
1
AMeyps] Moien, . áp&] dpi . dor
eps] rent a m. reo. ri p ond ]
893. àgxaio rágor] Recte expli
cat scholiasta rb» dx maAauoó bwra
rpoyorucby Bir.
894. woMvns d Éxpas non cum
veoppórovs, sed cum ópà conjungen-
dum. Sic Antig. 41r. afe?" &-
xpuv dx wáyur Uvfveuo. LIN-
WOOD. "Axpov xéua dixit Eurip.
Heo. $24.
895. veoppórovs srmyàs "yáAasros]
Hoc nihil amplius significat quam
vebppuror Aa falliturque scholi-
asta qui zoAb *rdAa intel Eo-
dem modo wyyàs mellia dixit in
descriptione sacrificii Oed. C. 479.
AoiBàs dixerat supra v. $2.
896. hven»] Scholiasta, vi eopiy
Aéye, ba 7b Aelyavoy érd0n..
398. évxpluwrp Lb. Cetera a-
gr. vel éyypiwrp vel éyypierei.
reset conjunctivus, quo signifi-
cat Chrysothemis circumspiciendo
caviseo se ne quis eam lateret.
HAEKTPA.
es 0 ép yaXivg vrávr. ébepkóuqv rómov,
TÜp ov ?poceiprop docor:
écxárgs 9 ópà
Tvupüs veopy Bóarpvxov rerunuévov:
keiQus rádAauv ós elbov, épnaíet T( uot
yvyjj ovvnües óupa, durárov Sporàv
závrep 'Opécrov rotO ópàv rexuüjpuor:
kal) xepoci Baarácaca bvodquó pv o,
905
xapG 9€ m(unAnp. ei0vs Oppa Daxpov.
kal viv 0 ópoles xal rór é£ezlorauat
p3j Tov TóO. àyAdioya TAÀi]v ke(vov uoAeiv.
TQ yàp "pocket mÀxjv. y' épo0 xal cov róóe ;
k&yà pev obk Ébpaca, roUr énorapat,
gro
oi) a) cj: màs yáp; 7) ye ux96 mpós Ocovs
Éfeor' üáxAadro rijo0' ànooríjvat aTéygs.
àAA' ovb? uy 9i) ugrpós obO 6 vos Qu et
901. »«ópn scripsi pro ve«p)
Vyvx? » m. rec., yvxrie pr.
ditum :
899. é» yaMiry] I. o. év yay
érra.
900. éexárgs—"vpàs] Genitivus
loci; ut apud Aeschyl. Prometh.
714. Agtüs B6 xeipbs oi aibnporéxTo-*
ves | olxovo: XdAvBes. Theopomp.
in schol Pindari Olymp. 13, 32.
eiciórri. els 0b» vabv Tfjs àpigTepás
x«wós. Conf. ad v. 78.
gol. »eópn—Terunpévov] I. e.
rewcT) Terunuévor. od in codice
et hic et Oed. C. 730. scriptum re-
peritur rveep?j constans est accentus
vitium, quod correxi secundum c&-
nonem Herodiani apud Arcad. p.
117, 18. et Theognostum p. 45, 32.
go2. éuxaíe.— yvyxj] Obversatur
GRHRO.
903. aórn6es Üuua] Schol. $paua
$ àel éoarra(óuy» xarà yuxfiy. Ee-
liqdi verba qQiXTárov — Texjf)pior
902. uo] pov, 01 & Tm. rec.
9o5. Baerácaca] Ultimum a ab
912. àxAaóTe scripsi pro àxAaseTe
gai.
explicandi caussa addita, oratione
ita conformata quasi simplex prae-
cesserit verbum "3 PHP
905. Baerácaca] I. q. yyAatf-
caca, tangena.
0ve$nuo uà» ob] male ominatis
verbis abstineo. | Quod eodem redit
quo ebQnueirv, quod saepe de tacen-
tibus pietatis caussa dicitur.
909. Td 'yàp *poafjke:] Scholiasta,
Tb uéy Àsb js ÜÓjews Tov Boorpixov
kipeigOa, dw). T))y. àAfjeiar. "yeAotor:
wiÜavds oü»r émd'ye,. Dri obbeyl ÁAAAq
$) TQ *wárv ovrnupséro xarà *yéros Tà
ToiaUTa Tpocfkei. Com di cum
his Aeschyl. Choeph. 168—304.
Eurip. El. 5097-527.
g1t. *pbs 0eobs] I. e. ad templa
deorum. LINWOOD.
912. àxAaóro] Non ploranti, i.e.
impunae.
ZO$OKAEOTZ
roiaüra apáccew obre 8püc! 0Mrdas lr
ÀAX For "Opéerov raóra ràmirípfia.
915
» & $i, Üdprvve. rois abrois( rot
oix ajrós àel Bauióvov mapacrarei.
vàv 0 jv rà mpócÜev arvyvós: 3j 9 vv lzos
70AÀGv jrápfet xüpos jépa xaAav.
HA.óei, rfjs àvolas Bs c' émowrelpo máAai.
XP.r( 8 Éorw ; o0 pis fiori Ayo rábe ;
HA.oix ole£' Grot yfjs o0. 8xoi yvápss dépei.
914. doas! &y Heathius pro éAdrda»ev, quod in codice Ddsfar scri-
ptum, compendio, quod super v positum
ite, licet, satis
est, ev significan!
spatii ceset syllabae plene seribendae, ut alibi scribere solet librarius.
15. ràwrróubua. scri
H3 us
Se]spicie dj pr
rürerljua, cui p. viyAatsuara adscriptum.
gr ei dris la seripel obe abrüg al
910. $*", literis «v ab S adscriptis
9i8. ,'om. — wpée-
9n.
fpei] dam pe, o (vol v) in £ mutato a m. reo. yp. vr ab S.
914. ddróavey oat in apographis.
V^ sd v. 1023.
915. rhmirínBua] ràxeríjua rà dl
rufi Tubs "rwbva ex hoc loco in-
terpretatur Suidas. Quod com-
mentum est grammatici non usum
linguae considerantis sed quod
sensus loci exigeret ponenti Ne-
que enim ,, sed poenam sig-
nificat éxeriua, qua significatione
Sophocles quoque dixit in hac ipa
fabula v. 1382. ràxirljua | ris oc-*
ceBelas ola Bepoirra: Ó«ol. ot nu-
mero singulari Aeschylus Sept.
ont. ir dierór Bord! Tapérr dni.
just volirlpioy Naéiv.. Ex quo se-
quitur corruptum eese ràriríuua :
quod sensit grammaticus, cujus lec-
tio ryAafepara annotata in codice.
Quae tamen parum subtilis conjec-
fura est, ducta ex v. goB. neo rà-
mAsisuara in ràriríuua corrumpi
unquam potuit, le vero po-
tuit ràsiruBia, quod Sophooli re-
stitui. Ceterum ad significationem
vocabuli éxcr[juov quod attinet, in
eodem quo Suidas errore versatur
Basilius in Gregor. Nas. spud Gais-
fordium in annotat. vb éxrríuor rhy.
&riila» kal riusplay ds érl vb oA
euaíre, AauBávera: Bà xal éxl ri-
uiis, àrb vov biparos rhy Berri ov-
nac (ar érayduvor.
916. 6dpcwve hic neutrum eet et.
ive significat. V. Musgr. ad
Em. Rhes. 639. Heracl. 16. ot
quae notavimus ad Or. 2 ; Pao.
1041. BRUNCK. Sic raxivew et
transitive et intransitive dicitur.
917. oix abrbs] Brunckius oix
dirbs ale scripserat. àel est in
Flor. r.
919. voAAGr brdpler xipot— xa-
i »2]1. e. Kvpác'e: YoAAà kaAd..
910. Interpunctionem post üvo(as
sustulit Elmsleius ad Eurip. Med.
1201. Nibil refert utra ratio prae-
feratur.
11. Pwor wis ob Poi yvéumr
La Sic Ant. 42. rob rápms vor"
d ro vir proprio diotem
voverbii speciem t.
eue, (er exit n
comparatus, & «ovi unb dp
Gdnarrar, AÀ usb Pros yàg cii,
b To9 Ajyov. *.
HAEKTPA.
XP.s 0 oix éyà xáro & y. eibov ipjavós ;
HA.réÜvykev, à ráAawa: Tàxelvov 8&4 oot
cwrjpé éppev. uxb&v ds keivóv y Ópa.
XP.olpos ráAawa: T0) db. jjkovras Bporàv ;
HA.rob aÀqoíov sapóvros, vix" GAÀvro.
XP.xal. o6 "eri obros ; Oaópd ro( p! érépyerai.
HA.xar' olkov jjbüs oi8 uxrpl Ovaxepiis.
XP.oipo: ráAaiwa? To yàp àvOpdymev mor" 3v
Tà T0AÀÀ "arps mpós rádov xreplouara ;
HA.oluat udMuor! Éywye roU re8vnkóros
umet? "Opéorov raóra mpocóetvas rwá.
XP.à óvorvyjs" éyà 8$ oiv xapá Aóyovs
Tow/cb' Exovo' érmevbov, oix eli ipa
iv pev órgg. àAÀà viv, EP ixdunp,
Tá T' Óyra npócev la 0 eiploko xaxd.
HA.olros Éye coi raór'" dà» M pos a(6p,
Tíjs vüv mapoíers 7upovijs ice Bápos.
XP.3] rois Üavórras éfavaaríjow moré ;
HA.oix da0' 6 y elnov: o) yàp àà' ájpov Éjvv.
XP. r( yàp xeAeíes Gv éyà depéyyvos ;
HA.rA$yvat ce pócay hy àyà mapauwéce,
935
930
935
Svoxephs] qp. Svauerfs ab S. 934. civ in litura quattuor
sel quinqua ltecaum 935. redet ex s tun m. pr.
938. in miis 94o. 3] h pr. 91. 8y] Sf, y 2 m. ant.
943. o]
gi. rhdov—cwríp] Salus — 938. «6p] Apographa partim
ab illo e poterat.
Rn opus ut. rx edvov stributur.
eum Cantero Var. Lect. 4, 39.
sic partim wiéj.
939. Tis vüv wapotews "*"uo-
xj] Nuncium dicit de morte
4] Recte fortasse Wunderus re.
919. bs oU uyrpl Svexepis]
axrpl, quod vel ante vel post
Ll Ju dne debehet, metri oai
ta ps d ripe] Ad sepulcrum d
Oreeti: -
. $ y] Sio
E n Fb NM
25s &yb Qepéyyvos]. Scholi-
ss yb els b vpárraiy &sqaMis
$43. Miral ee lpüews] Nolanda.
96
XP.àAN éf ris àddAed y, oix àmácouat.
HA.6pa, óvov ro. xapis otbày eirvxet.
XP.ópá. £vvoce müv ócovzep àv aevo.
HA.dxove bij vvv jj BeBoíevpat voity.
qapovycíay pàv otaÜa xal aó mov dv
s obris jjutv éorw,
ZO$OKAEOTZ
945
ÀAY " Ads Aor
&neorépnke kal uóva AeAeupeOov.
9so
yi V Eus uiv àv xaclyrgrov Bo
OdAXorr. Ér elosjkovov, etyov éXn(Bas
dióvov or! atràv npáxrop. (esa marpós*
vày V $jvíx' obxér' Éorw, és a? 9) BAéno,
Brus rbv abróxewa. rarpdov dóvov
955
944. «fin litura, De prima scriptura sooentus" supersunt, sed litera
gris non Rit v
945. vávov) árovs, eraao a
oi] suc, tdseripla t m. rec, p. eh
DM Lie
eire gno tid vd Gad o in m eor Bum adaeripto B. fe-
centiore (« quae v. pu "yp. TeÀiv scripsit) "yp. xal aó vov $e.
950. AeXeíupe8or] AeAei in litura trium.
952. &àXovr' ét Reiskius pro dAAorrd v^
videtur
scripsi pro els
rarior cum participio structura pro
infuitivo dicar qui metro mon
conveniebat.
944. 4X d ris isplond vy, ob]
3X" df ris ble? , ei cix — Berg-
kius probabiliter.
six hrécwsas] Intellige fpina à
Ar ropasíryt.
, quarum una r fuisee
954. ds
950. AeAeluueBoy]. AeAeluueda in
spogr. uno, ut Philoot. v. Io79.
pariter in uno ópuéjeóa pro dpué-
Ledov, Dualis
Dasivae vol medie perrum want
exempla, antiquissimum ve
6o» apud. Hom! Tl. a3, 485. ubi Al
mepibópeón cum hiatu. Non satis
M doe] Nihil bene tamen causese est ut formae hae
darus Pyth. ia, 49. prorsus inauditae veteribus fuisse
an M ns T: dv drépóroiw, bre. credantur, quae Elmaleii sententia.
wauárov ob dairera." — Epichar- erat.
mus apud Xenoph. Mem. 2, t
Tí» vóvey TeAoicw dpi» wávra
ydf ol Geol. ubi vid. Ruhnken.
BOISS.
946. twrolew] I. e. ewurorfiru,
vt explicat scholiasta.
947. voir] rod» Flor.T. Ce-
tera apogr. oinnia r«Aci, unde hoo
in oodice annotavit manus recens.
951. Bíy 8dxiorrá v] Le. dr
Bi ira, ut Triclinius explicat.
Trachin. 235. xal (Svra ral 8dA-
Aowra. Non improbabilis tamen
Reiki comjesue &£dor" Er,
Loci MM
53. 9. fxBuor, vin-
ditr, ut explicat echol
HAEKTPA.
£r vjU. àbeAdi) p3 xarokvijces kravetv
Alywaor" oUby yáp a bei kpéarew y &ri.
rot yàp peveis j8vpos és ví. àXnibuvy
BA&pac! &* óp8jv ; jj wápeari uiv arévew
aoórov xarpéov xríjnw irrepnpdvg,
ápecri 0 àXyetv és rocóvbe rob xpóvov
Aexrpa. ynpáaxovcay àvvpévaiá ve.
xd) rávàe pévroi uxkér! éXnlogns Ónos
reíCe. zo o) yàp b &ovAós dar! üvip
Alywos dare adv wor. i) «àpàv yévos 965
Bhacré» dücai, mmuovly aii cadij.
AX Sp (nl rois dpois BovAefpamw,
mpóror utv ebaéBeiay dx marpós káro
Bavórros oae o0 xaccyrirov 0' ápa*
Éseira 0. donep éfévs, &evUcpa. 976
xaÀei rà Aovràüv xal yápev ézaflov
6. xerok»frei: po * Di
LL ML Oqo n MACC R
Tlémm ^ 9. edi PES cie M
6. xaroxriceus] Sic aj
vosmuile meique) ie au
fuam eese cupiat, veretur tamen
occidere. Praeterea minus
moetuendam videt, occiso quo
freta ost Aegistho. Chorus ambi
qwe de ejus consilio loquitur v.
108o., quum dicit àMua» PAojr"
dpi. HERM. Wundero hic
TEmS b brine ilius ome
958. S ei ria) I.e. ds viva
at explicat acholiasta. Arist.
ER n. comparat Scbneidew.
olo ral pim iru Arni. Huio
s explicandi caussa
rl? dxxlBur BAAjasa. Utitur hoc
loco scholiasta Demosthenis qui
ad verbe Demosth. p. 103, I1. oi
Arolvéjcóa, à Tí. péANouer ; anno-
tavit, fuouw r6 "vot. nevéis jito-
nor j^ ürrl To? udxp: vivos ;
961. Ab dativo deremuérp in
altera sententie parte transit ad
accusativum ynpécxovsa», frequenti
apud tragicos structura modo pro-
pter metri neceasitatem, ut hoc loco,
odo orationis variandae caussa,
Deme adem con-
juncta Antig. 9
3. ràvbe] Solatigitar ex prae-
bos virhis Mirper kal Üpa-
valor.
968. eiciBeas] Laudem pietatis.
971. xad] Futuri forma At-
tica.
5
ZOS4OKAEOTZ
refer dU €t yàp mpós Tà xpgarà màs ópàr.
Aóyov ye pijv eükAeuav ovx ÓpGs Óogv
cavr;j T€ kàpol poa aA eis 3ewOeio" épol ;
T(s yàp Tor. àaráv 1j £évov jjpàs lbov
row cO. énaívois ovxl Defudoerai,
lbeo0c rdbe rà xactyvijro, (Ao,
à róv marpqov. otkov éfecocárqv,
à roit éxOpois eU Befimxóouw mor
yrvxiis àPedbjmavre mpovori[Tqv $óvov.
rovro qQuAeir xpi), róbe xpi] rávras aéBeur
Tb év 0' éoprais &y re mavbijup móAe
ripaàv ünavras oÜvexk àvbpe(as xpedv.
TotaUrá Tot và müs Tte éfepet Bporàv,
(ócaw Üavojcaw 0 dare ui) kAneir kAéos.
973. Aéysr Dobraeus pro Aóye
vecÓ0einá uoi
Tée pr.
superscripto.
recenti positum.
972. Tà xpuerà] Homines pro-
bos. Similiter Pbil. 450. rà Bias
kal Trà xpfjaT' àwoaréAXovo" &el (ol
6«o)). SCHNEIDEW.
973. Aéyev] Sic etiam Bothius
correxerat pro Aóye collato Eurip.
Iph. A. 608. Aéyw» ebonulay. et
Cycl. 316. Aé&yev ebuopola:.
975. &dràv 1) Eévo»] Haec sae-
pissime opposita in poesi et prosa, ut
apud Sophoclem ipsum Oed.T. 817.
977. Tbe Tà xaavyví rro] Sic etiam
apud Eustathium p. 723,16. Gratiae
habendae sunt librariis qui hic in-
tactas reliquerunt masculinas nu-
meri dualis formas, quas plerum-
que in femininas corruperunt, de
quo dixi ad Oed. Col. 1113. Scho-
liasta, évl] TGà» OnAvkG» Tois àpce-
ywkois ÁpÜpois xéxpyrai, Üwep aóv-
0es 'ArTwkois" rà xeéipe "yàp dacír.
978. Tb» varpqov)] TG» vrarpéwr pr.
975
980
985
4. TeicÜeio d Sie, non
a uel] Tébe]
"n .
xph] xpf . . ., tribus fere literis erasis et 3j à m. recentiore
984. vas Tis] váci.c litera una erasa. wügc iw & m.
985. u3) 'kAureiv] "yp. uox Acreir & m. recenti.
xal "Onnpos (Il. 5, 778.) "rà 8&
Bérn»v, Tpfipes. eAeidocw — YOua€
Óóuoü 33
puoiau.
979. «b BeBnxócw|] | Hesychius,
«0 BeBukóri eboraBei.
éx6pois—tpobarfrrm» Qórov) I. e.
caedem administrarunt ita ut eam
inimicis inferrent.
982. f» 8' doprais Év Te vavbfug
xóA«] Idem his verbis Sophocles
dixit atque Lucianus Toxar. c. 1.:
ob uóvor, &AXAà kal éoprais xal sarg-
yópeai Tiu&uey abroós. WUND.
984. étepei» cum duplici accuea-
tivo constructum ut éfecwrei» apud
Eurip. Belleroph. fragm. 13. ab
Wund. comparatum, 7Í "yàp Aéyev
nei(óv ae ToU Üveibos d[elson Tis
985. (éawuvy 0ayobcaw| Post ma-
sculinam terminationem àe«5f-
HAEKTPA.
&XX', à $i, eloÓgro, rvpmóvet marpl,
pu. AbeA iQ, mabcov ix kaxüv dy,
aliooy 8? cavriy, roóro ytyráexow!, 5r
(v alaxpóv aloxpás rois kaAGs medvkóow.
XO.iv rois rowórois écrly 1j mpouzülo.
xal rà Aéyovri kal xMóovrt ajppaxos.
XP. xal apíy ye deveiv, & ywvaixes, el dpevüv
driyxay! abry ui] kaxGv, 6cd(er à»
riv eiAáBeuy, Gozep oix cá(erai.
"roi yóp mor iuBAeyasa rowüroy Opásos
abri 0. ónACe küp imipereiv kaAeis ;
olx eleopás ; yvri) uv oU àrip Ejus,
cÓlves V Éascov rüv vavrlav xepl.
Saluov 8? rois uv eirvyijs xat jpépav,
995
rum] "rleónri (ic)
(er'] ird
POR. Mujeres ecl Mire
Daseer Brunckius pro fAarro
[uam metrum postulabat
ic feminina usus est (é-
tur reds ut vé» (ri (óc
dixit Antig. 5.
986. evurivei warp] Recto mo-
zek Musgravius injuste occisos ex-
istimatos eese aasidue de ulciscenda.
injuria cogitare. WUND.
. d» oi owbTon dori]
Solis, d Xopbs. breprebaupans
*b TeAknphr Tj: 'HAéxrpas $molv
dr nerà. s kal àc$aAdlas
ri eire i6 ea Ayr dl dol
egtelegetnder. (at v. 1036.)
apogr. recentius
EX Evi eonotadónd ol Bb ypá-
qerres spounfla Anpoizw. Eadem
ES sd v. 1$. Baepe
v. ad Oed. T. 48.
pay etri causes Dio pori
quméáoxor!] yivéxovc?
xiorri, deleto a m. d 2r
1.
993. Versus ab i
994. cé(erai) edu(erai 995.
996. pick bx (m 998.
999. ebrii] «brut de & m. pr.
tum. Cohaeret enim cum «i.
doé(er h»—cá(erai] Eustathius.
P. 479, 16, ésd(ero ch eiMdBeur,
Grrep oix] cá (eras, vrl vob Kcu(e
al irn o0 cá(n.
Totorov 6pdsos alrá € xAi-
fe nol, Ma» dugaruis và Opdrei
Qncly abriy óvM(eróni, bs umb»
&uvvrfpoy abri» (xovcar 3) vor.
Gpáros. Verbum éxAí(era: cum
Mies artruetum trt quod
4 atque dvBecfai,
WUND. ^
997. *vvh niv] Recte scholiasta,
Tavra wárra fuod dori vois dv
"Arrvyóvp. ef vi wapaBdAo, efceras
Tis abrois Buwofaagi xpnodperor
XogoxMa. "V. Antig. 61 seqq.
998. eóévus Daccor] Scholi-
asía, Tovro Beirepo xeddAair,
999. Baluuer 8i] Scholiasta, «evto
B2
$a obMi de apabdtov Koropfiscas
100 XO$O0KAEOTZ
digi 9' droppet xdi xtv fpyerai.
T(s olv roiotro» áyüpa. BovyAe ev éAetp
ÜAvros rns éfanaMax8foerai ;
Ópa kaxüs mpáccovre 3 pel[o xaxà
xrycópe8 , el is rojoà. áxojcerat Aóyovs.
Ae: yàp fjpás ov oU érudelet
Báfw xaX» XaBórvre bvakAes Óaveiv.
ob yàp Dave ÉxOurrov, àAX* Bray Oaveiv
xpi(ev rw etra ug voir Exp AaBetv.
&AX' ávriá(o, plv maveMÓpovs ró müy
Tuas T' óMaÓat küfepnuácat yévos,
karácxes dpy)jv. xal rà piv AeAeyuéva
lppyr' éyó ax káreMi) duAdfouat,
airij 9? volr cx?s àAAà rQ xpóre mort,
aÜvovsa uxbtv rois xparobow elkaBeiy.
1005
1010
7ooó. Poslpliereeram. — 1ooj. VemusabSillatus ^ 008.
xpd(ev] ) xrC., » w» & pr. literis duabus elutis, haud dubie y: nam in
Lb. Toapitn xn] fxe, sed in fxm mutatum a m. pr. — 1013. abri]
1014. ES Elmsleius pro elkdóeir
»" xebdizuor wal drayeudrepow, tum vorbo ér((ese», ut in Hocuba
diás rhv éxixelpnaw elkbs, mis vó-
xns i evADauBaropdvns.
1005. Aóe dp, nin oliv ol
doo] Suiv leius ad Eurip.
Med. 553. Bed dus proptar
«A4 positum. Quod probal
est quam uas cum infini
vé» construendum esee, Similiter
in Oed. Col r33o. 5s u' 4péwce
aixesÜAqre» würpas, non wárpay
dixit, quae usitata est verbi áxocv-
Antig. 537. al fvauerízye xal
ép 1f: aras, Porro Euripides
Iph. T. 987. Sewíj ris àpyh Bauéó-
vuv ixi(ecer | rà (tov ewipua
i zóvev 7' Éyei accusativam pro-
pter Éye posuit, non dativum ap-
v. 583. Berór T: Tina TlpiauiBaus
dri(erer | óAi v huj.
1003. xpáagovre] mdoyorre apud
schol. Oed. Col. 1676.
1006. Bápr ERU] Quam Ayer
elickeia» dixerat Electra v. 973.
1007. 1008. ob Yyàp— AaBe]
Plana horum versuum sententia
est, sed inepta huic loco. Neque
enim mortem sibi denegatam ex-
petit Chrysosthemis, sed veretur
ne sibi moriendum sit turpi poena
affeciae. Recte igitur hoe versus
aliunde illatos judicare videtur
Nauckius.
1013. àAà] Certe. Sic in ea-
dem formula Trach. 201. Éexas
Apr àAAÀ € xpáve xapdv.
1014. Infinitivus elxaóer Tei
tur ab voüv cis, ut v. 1465. ul
HAEKTPA.
XO.n8o8. mpovoías o)0év àvÜpdnois Éjv
101
xépbos AaBety &pewov oi0€ vo) codo).
HA.àrpocbókrrov oj0éy elpnkas" kaAós
j0n c^ ávoppljrovcav ánqyyeAAóuqv.
àAX' avróxei( uot póvg re 9paaréov
robpyov rÓO * o) yàp 5i] xevóv y. üdrjcopev.
XP.$eó-
1020
elf ádeAes roidbe rijv yvdpmr varpós
Oijokovros eva müv yàp àv kareipyáoo.
HA.8AX' jj iow ye, róv 8& vov joco róre.
XP.&oxet rouajrg voür 9v alàvos uévew.
IOIS. wiÜoU) wel8ov
yeuny] BamyyeAMógny
Becr uo: ab 8.
vdrra à» erasum.
joco» pr. IO24. voUv] y oiv pr.
6&cre additum est, Q9 yàp xpóre
vevr (oxo», Bore cuuQépe ois
kpelecoci.
1015. wiÜoU ex duobus apogr.
praetuli codicis scripturae sre(0ov,
uod saepissime pro illo intulerunt
librarii ut A«rdy adeo et Aeunrár
pro Aurei» et Anrór scripserunt.
&rÓpéo:s Kov] (ov Bporois Sui-
das s. v. vpóyrecis. Vulgatam
habet Stobaeus Floril. 3, 2.
1015. 1016. Idem fere dixerat
Thomas M. s. v. éxayyéAAo.
1019. abróxew uoi] abroxepl
pe in apographis. Scholiasta,
vaparfpe xà»0dbe T)» ebroAuía»,
és dv '"Arrcyóvp. In qua fabula
Antigone Ismenae timidiori eadem
fere dicit. Vid. v. 45. 69.
1020. xervóv] I. e. Éwpaxror, ut
licat schol. recentior. Quocum
Schneidew. comparavit Homer. Il.
2, 198. aloxpór Toi bnpóv Te uévew
serveór T€ véec Oa.
1022. Ovfjokorros] Ovfuatkovroc
1023. 5j Elmsleius pro $»
Io18. 5$» Brunckius pro j5e«r ümpy-
IOo19. àAA' abróxeipl uoi] *yp. &AA* obBér
xüy Dawesius
focer]
1022. Quod post yàp in codice
erasum est à» intactum quum in
aliis apographis pluribus relictum
est tum in Lb., ex quo colligi po-
test à» in codice ab recenti de-
mum erasum esse metri correc-
tore, qui non animadverterat wávra
potius in sd» mutandum fuisse,
quod verissime restituit Dawesius.
Nam à» particula hic non magis
omitti poterat quam v. 9r4. ubi in
codice éAár0ar» scriptum est semel
scriptis quae bis scribendae fuerant
literis a».
1023. éAX' j—T7óre] Bene Her-
mannus, at eram indole quidem,
sed consilio minus valebam. | Ja-
cobsius, Similis, inquit, antithesis
ap. Heliodor. 2, 18. p. 75. Cor.
96, (Qn, rh» uàr *yrvónnr éppoué-
vos Tis Áp" $o0a, Tb Af$jua 56 &cOe-
vécrepos, ubi Tb Afjua respondet
TD cce, yróuy autem T$ »$.
WUND.
1024. 8 alàvos] Per omne tem-
pus s. per totam vitam.
102
ZO4OKAEOTZ
HA.ós obxl avvüpácovca vovOereis rábe.
1015
XP. elxàs yàp éyxeipotvra xal apáaaew xaxós.
HA. (9G ce roi vob, ríjs 8€ beuas arvy.
XP.àvéfopas xXóovsa xórav € Myrs.
HA.2AX' of sor. i£ dpoi "ye ui) máys róbe.
XP. paxpós rà kptvai rajra xà Aovrüs xpóvos.
1030
HA.d&zeAÓe: ool yàp àiéAgois oix Evi.
XP.fvecrur. 4Aà col pdóqois o dpa.
HA. àMoóca uxrpt raóra závr! ewe ojj.
XP.oià! ai rocotrov &xos &xGafpo c' tyé.
HA.àAX' otv éníaro y' of y ürulas &yeis.
1035
XP.áriulas pv o, mpousü(as € ao.
HA.rà a Bwalo br éramécÜa: ue 960 ;
1928. aéreo] x am. pr er 1 ctun.
ex factum a m. ant.
él] 8
1026. éyx«poürra) In!
dum xarà ex spácvew xaxas. Pleno
Sophocles fragm. 11. «i «i» flpa-
cas, Beivà xal ra6e ge Bei.
1018. à(fouas kAiovea xrar «b Cl
Aéyps] Scholiasta, fera: muupbs, ire
ue ebonufoes. Cf. v. 1057. Acerbe
autem Chrysosthemis áréfoua: di-
cit, quasi molestum ei esse possit
laudari aliquando ab Electra.
19. -áOps] Non verendum
licit Electra ne unquam sen-
tentiam mutet. Quod codex a
manu pr. habet uáóps in apogra-
phis pluribus servatum.
., 1030. naxphr rb wpive.] Infmni-
tivus ex uaxpós pendet articulum-
que additum "ut v. 1079. ró
6 i BAérew brolua.
Xà Noerbs xpóvos] Etiam futurum
tempus satis longum esse dicit, ut
non opus sit statim hano quaestio-
nem judicari.
1032. Éresri—1dpa] Inest ani-
mo meo parata te juvandi volun-
taa ; non sic vero, ut tu jubes, vi
1029. sép:) dome, v &
- manuque, sed mente ot consilio.
Bed hoc ut admittas, docilitas tibi
s "Wd p addit. ej
1033. oj] toj ut
significet.
1034. rerobror] Tantum ut rem
matrem deferam.
1035. ol w' &rulas deed Le.
infamia affcis, qui
ea me facere prohibeas quae sine
ignominia praetermittere non pos-
sum. Sic recte Wund.
1036. àruías—cov] I.e. obx
ruad(w «, AA mpovooópal cov, ut.
explicat scholiasta,
mpoumélas] wpounóelas ^ apogr.
nonnulla, qua forma nemo tragi-
corum usus esse videtur. Nam in
Omnibus quae supersunt exemplis
metrum syllabam penultimam bre-
vom vol frt vol postulat.
1037. 7$ 7$ Li Ei quod tibi
justum videtur.
XP.&rar yàp €i $poviis, 100 )yyfjmek v vàv.
HA.3] &ewày b Myovrav (fapaprávew.
XP. elpnxas dpBàs d c mpócewat xaxQ.
HA.rl U'; ob 0ox coi raüra civ By My» ;
XP.2AX. Éorw (va. xj] 86 BAáBnv pe.
HA. roórois éyà (fjv rois vóuows o0 BoíAopat.
XP.2AX' el goujoeis rab",
HAEKTPA. 108
1049
, érauéceis dpud.
1045
HA. xal pij Toujao 'y' obbiv éxnAayeiaá ae.
XP. xal roi" dAnés, odit BovAeísec náAw ;
HA. BovXijs yàp oibv derw Ey6uov xaxíjs.
XP. dpovéiv fowas oi0à» Gv éyà Myo.
HA.ardÀa: Bétoxrai raüra xo) veuarí ot.
XP.&zeua rolyr" ore yàp ai rüp! Ey 1050
ToMuás éraweiy obr' éyà ros cobs rpónovs.
Jof. 8 eei] Sie, non M een
ew) hom
e »ey] avri pr.
1038. $ra»—»$y] L. o. si su
didiceris, tum tibi obtemperandum
si mune quum non spia,
. *
1039. «b Aéyovzar Itauaprárew]
«b Aéyovca non Chrysothemis eet
cogitanda, sed Electra, quae idem
mox repetit verbis ob Sox& coi rai-
a eby Bp Aéyur ; Recte igitur
haec verba interpretatus vet Doe
derlinus, miserum est bene suadere
ac non persuadere, quomodo da-
pepráred in sententia simili dictum
est Phil. 95. Bo(Aouas xaAas Dpav
dfepapré páAAor d vuüv kaxds.
Quibus verbis quum hoc continea-
tar, Chrysothemin bene suadenti
mon obtemperare, reote Chryso-
denis respondet, hoc ipsum in
eme reprehendendum.
Lin negat Electra quum quae-
it an non justa sint quae facienda
eme ipsa dicat. Cui Chrysothemis
rursus ita respondet ut justa illa
1038. 4f'] 6 ex v factum.
1046. BovAeórei] pud
esse pos-e concedat, sed facienda.
esse neget, quia cum detrimento
sint conjuncta.
1041. rajra] Consilium de Ae-
gistho occidendo.
1043. roírou éyi (fv vois vius
ob BobAoua;] Quod justum sit faci-
endum esse significat, quidquid
eveniat. t
1044. éraiézeis dpi] Scholiasta,
olor rois Bewois weparecoUga. éwavé-
cs pe, cipQopd vo BovAeisacar.
1046. wdXuv] Scholiasta, els roU-
loo, els vb dvavriov.
1047. BovMis "yp—] His verbis
rationem reddit sententiae ex
praecedentibus verbis colligendae
eb BovAeócouan sáu, npn. mutabo
senientiam.
1048. $poréi»—Aéyu] Nihil eo-
rum quae ego dioo cogitare sive
intelligere vi Ad quae Elec-
tra ita respondet ut sententiam
pridem bene perpensam eese dicat.
104
ZO^OKAEOTZ
HA.àAN' eleif. ob ao ui) ueBeyopat more,
dv cédty! luclpovra royydrpr. éd
JoÀAjs Avolas xal rà 0npáaÜa: xevá.
XP.àA' ed ceavflj rvyxáveis Bokobaá vi
1055
$poveiv, ópóve: rouxü0 * Órav yàp &v xaxois
Tín BeBüxns, ru! énawéces Emp.
XO.rí rois ÁveOev dpoviusorárovs oluvois
écopópevot rpodás knbouévovs à! v re BAásru-
1660
cw Àd! &v v' dyacw efpucs, rd?! oix àv Ioas reAobper;
1058.-1069. - 1070.-1081.
152. e en] e. à
«8 m. pr. 7. rn]
«iw Schaeferus pro ici
1ogà. Codex
«i qol sao ist ot in
Antig. 238. céAas, rÍ xepeis ol
ov Mrs Bury ; Quod hio quo-
que fortasse restituendum, nisi oj
3 cum indicativo futuri, qui est.
vetantis cum interrogatione, pro
conjunctivo aoristi construere pla-
cuit poetae, quod perraro factum
est, velut Oed. C. "s abi sb jd
Mer pro ob jj áyéyp dictu
1054. wel, quod post ded lo-
cari debebat, metri caussa post iis
duo vocabula interposita illatum
est.
1058. rois Évebev olevobs] Pro
robs Évo oluvobs, ut ol iírubev. Bol
Ant. 1070. qui plerumque oí xáre
$ed dicitur. MeBey diy dv pro
fo infra v. 1449. De metro Ionico
horum versuum v. ad Oed. T. 483.
sloreis oorreptadipbthongo dictum,
quod in hoc nomine ali
Won vidimus, Avium erga paren-
ies quasi pietatem curamque in
alendis iis multi veterum oelebra-
runt, inprimis ciconiarum exemplo
usi, de quibus Sophocles q
cogitavit. De his praeter
lioe
1053. p] 3» P.
Leod 058.-
SI olanob-| vpogá | ve Bhoraeu-] ei rdf o
dipinti ro Branos peo Dope
ac, Lam a ut videtur.
^
ryxdrpi] reyxárno,
ioóa. Aetns e dirt
e 1061. BArru-
1062.
historie naturalis scriptores Ari-
stoteles H. An. 9, 13. vel ràr
elagyér, bri. ürexrpéorra: ópu-
Aéiras woAAoir. unde Aristophanis
inventum comioum Av. 1553. 4A"
lorw dpi» Toi Üpewrw vénes |
solas d roi Tü» weAapyaw Kp-
Berw | éxhv à warhp à veAapybs
dxerqoiuovs | srras wodisy voir
ehapyiis TplQor, | B robt veor-
Tis riw warépa wáMy TpiQew.
Aegyptios hano ob caumam divinos
lores iribuieo narrat Aeli-
anus N. A. 10,16.
NELLO Le. drug
M" dy re BMdaroriw do! dr m
lvarwr efpucw) I. o. 2 quibus nati
t educati sunt.
1061. vac] Formam Doricam
recto restituit Brunckius nom so-
lum hoc loco, sed etiam Ant. 616.
et Aj. 400. In Bvmew consentit
Suidas a. v. évudev.
1062. reAobues] Male haeo ad
Clytaemnestram refert scholiasta,
quum apertum sit de liberis Aga-
memnonis esso intelligenda,
HAEKTPA.
àAAX' ob rày Aiós áorpazràv
«a ràv oüpaviay Ocjuv
9apór ok ànóvnrot.
105
to6s
& x0Üor(a Bporots. ápa, kará uoc Bóacor olkrpàv
Óza rois ÉvepÓ' " Arpe(baus, áxópevra dépova' dveiby
6r. odi» iq rà pév ex bópv voaci—,
3063. o) rà» Turnebus pro ob uà 7à»
v in litura, c ut videtur
pro ^
taTá-] 5va-] áxógevro-] $ri-] vocet]
1069. óvefós] «vex
3063. oi rà» Turnebus recte pro
o) (vel ob) uà rà», quod ex gloese-
mate illatum erat. Conf. ad v.
1238. et Oedip. T. 660. 1088. De
fulmine Jovis contra scelestos in-
vocato conf. v. 823.
1065. obók áxórgroi] Recte scho-
Basta, à»r) ToU obx xi xoAb (corra:
àégo: oi sep! Afyic80r kal KAvrai-
prberpar, ut Phil. 1273. àAX' o£ vi
p) ri» dictum est intellecto àrgpbs
feopsu ex praecedentibus alterius
personae verbis Tro« Tos 300a—1-
erbs, &rnpbs Adópa. Male alii ad
Chrysothemin rettulerunt, quam
Juppiter puniturus sit quod pa-
trem ulcisci cum Electra noluerit.
Quae quum in superioribus sermo-
nibus non impiam se praebuerit,
sed timidam tantum, inepto vá6ei
usus easet poeta, &i Jovis fulmen
contra eam invocasset, quod solis
convenit Agamemnonis occisori-
bus, quos chorus confidit poenam
non esse effugituros, etiamsi liberi
Agsmemnonis nunc cunctentur,
quod significaverat verbis ríÍ—7d5'
ook éz' Ícas TeXoUpev ;
1066. x0oría Bporoic: $dua) Fa-
mam dicit quae ab hominibus ad
inferos pervenit. Recte scholiasta,
ob Th» éwiyeór Q5cw, àAAÀ Thr
&aTà "yis xepraa Svvauérnr.
1067. xará uo Bóncor)] Per tme-
sin pro xaraóacór poi.
1070
1064. otpavlay] Alterum
1066.—1074. Versus sic divisi, d-]
Sw T- covroa:i-] vpóboroc — caAeót
1070. aQw Schaeferus pro adíeuw
1068. 'ArpeíBass] Agamemnoni.
1069. &xópevra qépovs' óvelbn)
Scholiasta, éq' ofs obx Kv Tis xop«ó-
ceiey, Tà $érOiua ÓvelBy. Frequen-
tius Éxopos de rebus tristibus dici-
tur, ut in Oed. C. 1222. "Aitos Moipa
ÉAopos Éxopos.
1070. cQ» jfjn pro edícuw fn
Schaeferus probabilius quam Er-
furdtius, qui a«íci 9f; scripserat.
Tà—4k Bóuov—rà B6 wpbs pud
Usitatae periphrasi rà Bóuw» et
Tékvevy praepositiones éx et wpbs
addidit ratione non carentes. Nam
Tà ék bóuev sunt quae e domo pro-
veniunt, rà wpbs Téxve»v quae ab
liberis aguntur.
voc €i alius est vocabuli, quod tri-
syllabum fuit, interpretatio. Libra-
rii conjectura voceira, est in apo-
grapho Parisino 2794., quod quo-
dammodo cum á»ócmros comparari
potest, quod Sophocles (fragm. 838.)
tanquam ab verbo transitivo vocéw
formatum dixit pro &vocos, anno-
tatum & Polluce 53, 107. Triclinius
voce; 54. In duobus apogr. su-
perscr. vocovc:, Facillima correc-
tio foret voseóe, (ut (wreíw pro
(nrée & poetis interdum dictum
est et quae sunt similia) ei de usu
hujus formae satis constaret. Nam
verbum ipsum, modo apta metro
forma inveniatur, optime convenit
sententiae, ut exempla docent ab
B
106
rà 8& mpàs rékvav buiAi] dióAomis obkér. é£wrobras
QiAorac(p Dua(rq. mpóboros 0 uóva caAcóct
"HAékrpa, róv éóv móTpov
0euAa(a areváxyova" mos
à mávbvpros ágbàv,
ZO$OKAEOTZ
1075
obre rt ToO Üaveiv npopOis ró re ui) BAénew éro(ya,
1071. Post rose! indicavi syllabae unius defectum.
vóTuor gcripei pro &«l varpbs
Üvpros
ph», eraso »
interpretibus comparata, velut Eu-
rip. Andr. 549. küx Tiros Aóyov
vogei Bóuos. et Iph. T. 860. éwi
voGoUc: bdpuagiw. 930. 7) vov vosobv-
vas 0eios ÜBp.oer Dónovs.
1071. Tékvev Dus QóAoris] I.e.
$íAoris ÜDucór Tékruy, Electrae et
Chrysothemidis.
obxér' éficoUra:] Scholiasta obxé-
Ti ca QporoUciw, és dy duAÍg Diau-
TÓuev0i, &Aà cracid(ovoi wpbs àA-
AflAas.
1074. *"póBoros 0à uóra caAeóc]
Scholiasta, xuBvyveóeis dk ueradpopas
Té» vn&à»' uórg 86, avr) dQ' éavrijs
xepis &yxópas.
1075. Codex 7b» &«l varpbs 5ei-
Aaía areváxova. | Ad 7b» &cl scho-
liasta supplet xpóvor, quam ratio-
nem interpretes exemplo valde
suspecto Trach. v. 8o. defendunt,
genitivum autem Tarpós cum cre-
váxovca construi vult loco usus
" Homeri Il. 23, 434. rà» wárTov ob
Tróa cov óbÓpouai, &xvünervás rep, | &s
évós. Potuisset similiori uti Eu-
ripidis Iphig. Aul. 370. 'EAAdBos
páMcT! Fyorye Trjs TaAacrápovy aré-
yw. Sed praeter quam quod hu-
jusmodi locorum ratio paullo alia
est, apud Sophoclem constructio
haec facit ut oratio inepte compo-
sita videatur, quum «arpós ita sit
collocatum ut multo facilius ab
Bubstantivo ad ri» àeí supplendo
quam ab verbo creráxovca pen-
dere credas. Qua difficultate ma-
1075. dr
1077. *árBvpros Porsonus pro sa»ó-
1078.-1080. Versus divisi ut in stropha.
1079. uh)
ig etiam premitur glosesatoris in
ibro quodam Parisino explicatio,
Tbr ad, xpóvov SuAoróri, beala
Ívexev wvarpós. Mibi, spretis inter-
pretum illis artificiis, p et apta
restituenda videtur sententia, 'H-
Aéxrpa, Ty 4b» móTuo» | beiMala
creváxovs^ Üxws | à wd»Bupros &n-
8ó»v, ut Homerus Iliad. 22, 363.
Vvx*h—$v *óruov *yoówca. et Non-
nus Dion. 5. 336. vóruov &bv cre-
váxyer. Quae, si sensum spectas,
eodem redeunt quo interpretatio
in scholiis veteribus primo loco
posita, àel rbv ToU *arpbs nuópor
ereváxovca : quam qui excogita-
vit, bene sensit quod de construc-
tione verborum rà» àe varpós su-
pr» dicebam. TIIarpós vel librarii
errore scriptum vel ab interprete
adjectum genuinam vocem expu-
lisse. videtur. Haec in editione
priore acripsi. 'HAékrpas wóruov di-
xit etiam Euripides Iph. T. 913.
obbév u' éxioxficev ob àsroc fia
Aéyov | *pGrov Tv0écÓa: Tíva voT'
'HAékTpa ?róTuoy | efAnxe Biórov.
1077. "ávÜvpros Porsonus recte
pro xavóSupros, ut librarii Ójpoua:
ubique in óSópoua: mutare solent.
Aeschylus Sept. 968. là ià wárBvp-
T* GU.
1078. ToU 8aveiy] ToU ud Oareiv
apogr. Paris. 2794. et Eustathius
p. 6045, 16. Sic explicat scholiasta,
mpóvouay o0k Éxovca ToU uid) kroÜayeiv.
1079. Tó 1€ u3j BAérew] I. e. Tb
HAEKTPA.
107
Odbóuar £Aobc ' Epwür. r(s ày eUrarpis dbe AáoTor; 1080
otbeis rüv &yaDGv yàp
(Gv kaküs eükAeuav aloxüvat 0dAei
Pórvpos, à at Tai,
1084
és xal cv TáyxAavror al&va kowóv efAov,
TÓ i3) kaAv kafonA(caca bío $épew ép éyl Aóyo,
codd 1' àplara re mais kexMjoOa:.
1082.—1089. — 1090.—1097.
1081. À» Triclinius pro &» oiv
BAdáeToi Schaeferus pro BAacro:
Asi pire Vireus he divisi, obBela-] eUxAeias-] vóvvuroc-| &c-] al- |
Tb ub-] 50o—A yy, pariterque in antistropha. 1082. 7x edal.
rv Mea
nus.
Ȏvvures pr. et scholiasta
0arci». De articulo dictum ad v.
1030.
IOo80. 'Epwóv] "'Epuwvóv apogr.
Pleraque, ut solent. Qibóuar "Epwór
estram cum Aegistho di-
a: Sic Helena »vuoókAavTos 'Epi-
vés dicitur ab Aeschylo Ag. 749.
lAobsa ost ubi ceperit, i. e. ubi in-
terfecerit.
Io81. eÜvarpis] Optimo patre
nata, nobili patre digna.
I082. TG» &ya0óv yàp] "yàp omis-
sum etiam apud Stobseum Floril.
37, 4., ubi tamen Grotii editio (p.
I45.) TG» *yàp &ya0Gv. Particula
vel casu excidit vel librarium of-
fendit quarto loco posita. Sexto
posuit Sophocles Phil. 1451. xaipbs
xal xAoUs 060 éweiyes yàp xarà
wpóurar. &ya8obs dicit nobiles, ge-
nerosa stirpe natos. Sententia
verborum eadem quae Aj. 479.
4àAA* 4$ kaAXcs (Tv 9) xaAGs TeÜvnké-
va; Tb» «iryevij xpfj. e& quae sunt
similia in hae ipsa fabula v. 989.
13
S io83. 6éA«] 04Ao: apud Orionem
Anthol. 7. 11. errore librarii.
1085. és kal acài—] Quemadmo-
dum tu quoque—. Scholiasta obro
xal có: qui ws videtur pro és ac-
cepisse, ut solent in hujusmodi lo-
1083. alexiva:] aia xóva: pr.
I084. phe
1088. dy addidit Brunckius.
cis tici. Bic v. 65. ós xp
éravxá—ubi Brunckius $s posuit,
ut in Oed. Col. 1243.
TéykAavrov] Sic etiam libri Tri-
cliniani. Cetera apographa váy-
KkAavoToy. TáykAavrov ala kowbr
mortem dici monuit Erfurdtius,
ut uópsiuorv al&va dixit Pindarus
Isthm. 6, 4r., e$ Eurip. Phoen.
1492. kowgQ Oaváre ckorlay ai&va
AaxávTaev.
1087. 7ó uj) kaAb» kaBowAlcaca]
xaBoxA((e«w, quod armare signifi-
cat, oppugnandi significatione dixit
Sophocles, si sana lectio de quo
ego dubito. non dubitabat Valck-
enarius. Scholiasta, xaravoAeuft-
caca rb aic Xpir kal »ucfraca. olor
ToUs éxÓpobs karavyovicauérn. Qui
ipse quoque nihil aliud legit quam
kaBowAÍc oca.
1088. eépe] Usitatior hoc sen-
su forma media. Activa est Oed.
C. 6. rov cyukpov D Éri. ueioy. $-
porra. Quod Brunckius addidit é»
reperitur in glossemate duorum
apogr. &xoQépea0ai dy vl Acyg.
1089. copdá T' àplcra] Eadem
conjuncta Phil. 119. coQpós T À»
abrbs x&yaBbs kexAfj" Rua. ** coo,
quod occidendi dolum excogitas-
Set; àpicra, quod pietatis caussa
108
(dns pot xai mepÜev
ZOQOKAEOTZ
1090
xeupl xal mÀosro reür éxÜp&v Ücov
vüv v1óx«p vaíets*
ére( o* édrópgka polpq yv oix éy éc0Aq
BeBácav, à 5à néyvorr' ÉBAaore vópipa, rüv0e jepouévav
üpwra rQ Zqvós evoefieiq.
1097
OP.àp,, d yvvaikes, ópüd T^ elagkovaapyev
ópÜds 0 óbovropotüuev &v0a xprtopev ;
XO.r( 8' é£epevvQs kal r( BovAggels sape;
1100
OP. Atyw or €v0. Qkgkep loropó mdAa.
IO09O. ka8ómepÜev] kafóxepOe
mannus pro Té»
é$nópnxa scripsi hp éQeópnka
yp. àpia'Ta rain» (sic) ab S.
pacr«bw ab S inter scholia
id facinus in se suscepisset." LIN-
WOOD.
1090. xaf/wepÜev pars apogra-
phorum et Eustathius p. 1083, 17.
pro xa8íxep0e. xa0íwepüe TG» éx-
6pàv -yevéc0a: apud Herodot. 8, 60.
aliosque.
IOo91. xeipi] xepl codex. Correc-
tum ex Eustathio l. c. qui éx0pàr
xtepl kal wAobr Ücor vuv Óxb xeipa
vale:s scriptum affert. Ex quo tamen
non sequitur xeipí in codice quo
usus est scriptum fuisse.
1092. óxóxeip]. Adjectivum for-
matum fortasse ab Sophocle ad
analogiam aliorum compositorum,
velut évíx ip.
1094. év éc0AQ apographa ple-
raque; in aliis éw' éc0AGg. In
paucis praepositio, ut in codice,
omissa. Verum esse dv éc0AG mo-
net Brunckius, collato v. 1056.
Sra» éy kaxois Jjbn BeBfikps. ' Sen-
sus hic est: quum videam te,
quamvis misera vitae sorte utare,
tamen in colendis quae summae
sunt legibus primas ferre propter
tuam adversus Jovem pietatem."
1092. óxóxeip Musgravius pro ówb xeipa
év om.
1099. 061 9
1091. Te&» Her-
1093.
1097. Z»»bs] Bibo, cum
1IOI. leropó] "yp.
xepl] xepl
WUND.
1097. Z»»bs libri Tricliniani, ce-
teri Aiós. Quae saepe permutantur.
Conf. var. lect. ad Antig. 1149.
Trach. 956.
1098. Scholiasta, 6avuacTih) 3j ol-
xovouía ToU orjrob, uà üpa tj
&ra'yyeAq ToU Üarydrov koulca, TÀ
Aebjava, Tra. eÜAoyos wpópasis. Tijs
vapóbov :yévyrm TQ 'Opésrp, kal
vapavrà ó &rayvepwrpbs *pbs afiEn-
ci ToU *á0ovs, [Eis 15 abró.] 'Opé-
erus wápeaiw obv TG. IIvAdOp xoyí-
(ev rà Aelijava TGY Aoyoxovvpuéror
órTó» éavTob.
1099. 8€ ex paucis apogr. inter
quae Lb. pro 5', quod est in cete-
ris et in codice. De quo errore
dixi ad Oed. T. 347.
110r. Notandum perfectum dn
xev pro usitato in tali interroga-
tione praesenti oikej, quasi quae-
rere velit ubi Aegisthus sedem
fixerit, ut qiero. dici solet.
icropa] Quod 9iop0er?s adscrip-
Bit "yp. nacre? sumtum ex v.1007.,
ubi codex et apogr. pleraque ua-
e'rebovo', alia recte uareóovc".
HAEKTPA.
109
XO.àAX' e) 0 ixávew xà $pácas áfijjuos.
OP.T(s otv àv ópóv rois ow $pdcewv àv
7v ToÜeuijv kowóTovr mapovoíav ;
XO.56, el róv üyywrróv ye xgpíccew xpedv.
1105
OP.16, à yóva,, &jAocor cloeX00)0 Órt
Qouxís parevova" üyüpes AtyurOÓv rwes.
HA.olpoc ráAauw, ov 9 00" js ?)kovoapuev
dripns dépovres épavij rexudpua ;
OP. oix oi$a rijv o ijv kAg0óv*. àÀAÁ pot yépov
é$etr' "Opéarov Erpódwos àyyeiias Tépi.
HA.r( 9 Éoarw, à £év ; ds y vnépyerat $óffos.
OP. $épovres avrob auikpà Ae(jav' év Bpaxet
reUxet Üavóvros, és ópás, kouífopev.
HA.ol 'yà ráAawa, roür éxeiv , 10g cadis
1107. uaTebovg ] na.crebovo, erasa post ua litera v
i IIII. Zrpóquos] arpodíoc
II15. ol à] ol éyà
8és ] Sic, non kAq65óy
xpà] Sic, non juxpà
1102. &(fiuios] Scholiasta, &Aq63s
nal) obx bréxov (npla» ToU wVeübovs.
[Eis v5 abré.] ÉKueuwros. Dicitur à
epásas is, qui ei indicarat habitare
ibi. ubi jam versatur, Aegisthum.
tIO4. koiwósovr Tapovalay] Simi-
liter kowóxAovr ójiMo» Aj. 872.
*ro8«i)» ita dictum est ut ab choro,
qui Orestem mortuum esse credit,
ad Aegisthum et Clytaemnestram
referri debeat. Spectatores vero
memores eorum, quae in initio fa-
bulae acta sunt, ad Electram et
themin referunt.
1105. $5'] Electra, genere pro-
xima.
IIII. Zrpó$jis] Hoc accentu
apographa. In codice Zrpoólos
xytonum hic et in Argumento
ibulse et apud Aesch. Choeph.
679. Accentum proparoxytonum
testatur Eustathius p. 1030, 11.
II!$
IIIO. kAy-
III3. Gju-
ubi de paroxytonis AoAlos et Zxe-
ülos agit, hoc accentu distinctis ab
adjectivis 8óAiwos et exébis. Ab
Strophio cur missus esse dicatur in
annotatione ad v. 45. explicuimus.
I1I3. dépovres- ouldouev] Dif-
ferunt haec verba sic ut $épev di-
catur qui manu tenet urnam, «o-
pi(ew autem qui affert traditurus
ei ad quem missus est. Monuit
Wound. Simplici $épewv usus erat
v. 759. .
cuixpà] Apogr. pleraque omnia
pakpád.
Bpaxei rebxei]. Parvo vasculo, ot
praedictum erat v. 757. xéavres dv
Bpaxet xaAkg uéywro»v cépa 5e-
Aaías aoBoU $épovaw ÉrBpes Gwiéor
TeTa'yuévoi.
It15. Comma post TovT' éxeiy
addidit Neuius, ut apud Eurip. Or.
804. ToUT' ékewo, krác€" éraípovs,
ph vb cvyy«vis uóror.. Arist. Av.
110
ZOOSOKAEOTZ
mpóxeupor &x0os, és Foe, bépxopa.
OP. elrep 7& xAáeis ràv "'Opeore(ov kaxüv,
TÓO üyyos (o0. cGpa roUkelvov aréyov.
HA.ó £eive, 5ós vvv npós ÓcQv, elxep róbe
kékevÜev aUràv rebxos, és xeipas Aafetv,
1120
6s dpavri]v kal yévos rà müy ópo0
£)v rjbe kAasow xáobipepat amob.
OP.348' ifr
égri poo épovres" ov yàp s
y bvayeve(g y' oto. &navreirat róóe,
àAX' 1) dev ris, 7) Trpós atparos dic.
1125
HA.à Qu rárov uvguetov àvÓpómov épol
Vrvxfis "Opéarov Aovràv, dis o! àm. éAn(bav
II17. kAdeis scripei pro xAaleis
és] eis
rec.
354. ToUT' ékeivo* sot Qóyo Diorn-
vos. 507. ToUT' üp' dxeiv Jj» vobxos
é&Am6ss. Significat autem his ver-
bis Electra evenisse nuno quod
nunciatum erat v. 757. capis cum
Bépkouc: conjungendum. &x6os est
urna cineres Orestis continens,
quae mpóxeipos dicitur quia in ma-
nus traditur.
III7. Genitivum ráv 'Opeeelov
xaxüy recte monitum est non ab
Ti Sed ab verbo xAdes regi, ut
Saxpóew, óAoQópea0ni, fj8«c0c4. et
similia verba cum genitivo con-
struuntur, velut apud. Eurip. Herc.
f£. 538. Soph. Phil. 715.
1122. kAaóco x&roBópeuai] Ea-
dem verba oonjuncta apud Ae-
schylum Prom. 637. rürokAabcc:
x&xobüpasÓa TÜxas.
1123. 500] Alloquitur famulos
quosdam, qui ipsum comitantur.
fnis]. I. e. s0:00b».
1124. TÓD«)] Vasculum ei in ma-
nus dari. In apogr. multis rábe.
. 1125. rpbs oluaros] IL. e. avyye-
1119. 8ós rur] 95o vi» II20.
II24. éxeuTeira, TÓBe] éxaurei TÓ0« pr., éraireirai TdDe à m.
1127. c^ addidit Brunckius
vfis. Sic Tobis vpbs ofuaros Àj.1305.
De adjecto accusativo $ócw. Conf.
v. 325.
I127. wWvwxis 'Opésrou Aouóv)
Scholiasta, AaBobca ToU TeUxovs $n-
civ. bxepQuds 89à Éxev Tjj biaBéce
AaBoUca» kal Baerd(ovcar rà ócrà
ó8ópeon0a.. Idem comparat Homeri
Il. 19, 388. (wbv uév ae fAevroy éyà
kAicig0c» lovca: vüy 8é ve TeÜrnra
kixávoua:, Üpxaue Aagr. De voc.
Vvxijs v. ad v. 775.
&x'] ó»' Schaeferus pro àx' (in
apogr. nonnullis íáx' scripto), ut
apud Eurip. Tr. 50s. Tí 85rá
ópÜovT' ; éAwÍÓu» Tolwv Üvo; Ion.
1333. (A8. iw' oievó» kaAóy. quae
comparavit Schneidew. Nihilomi-
nus verum videtur $s o9" àw éAsí-
Üer—eciceBetáuny, secus atque ape-
raveram, addito obx &rvrep dénen-
To», quod breviter dictum pro xal
obx 0$' àv ac étérey sov. Quod non
perspexit corrector qui in apogr.
uno ox Gcvep étémey xov scripsit.
oix Grzep ifézeyzov cloebetápv.
&s$ éeAov mápoilev ékAunetv Blov,
pl» is évnv ce yatav éxnépyyas xepotv
&Aéyraca. raivbe xàvacocacÓ0at dóvov,
Gres Üavàr fxewo rfj 00. Tju£pq,
TéuBov sarpqov kowóv elAqxós pépos.
Kaxás àmdAov, ais kactyviirgs Diac
Kor ày dí(Aaucst xepolv 7) TáVaw' ey
áveu psp, ós elkós, ÁÓAiov Sápos,
1128. étéreuzov] eloéreusov, in
HAEKTPA. . 111
vir» up yàp ol0?y Óvra Bacrá(w xepotv,
bóuer 8 c^, à vai, Aapmpür éfénepqy éyó. 1130
1135
vip b ékrósc olkev xáàmi yijs áAAqs $vyàs
Aovrpois a' ékócuso. obre zapqAékrov nvpós
1140
éEérey or mutatum a m. ant. (eicé-
II31. époor] &QeA«c correxit m. ant. 1132.
7eyusop etiam Lb.)
dicmépipai] éerépiyn:, « 8 m. rec.
rac. inter versus
rexit m. ant.
1137. kaxàs] xaxà, c ab S addito.
1133. eMépaca] kAeyaca", y &. m.
Kürac 0a0921) kàracósacóat, ca & m. rec., quae
«ar (i. e. xàracécaca») scribere voluit
1136. xàwl] xàxb pr. Cor-
1739. e"
wvpbs] *p.c pr., una duabusve literis super p erasis. wvpbe in
ltura a mr ant.
1128. Recta scriptura éféreusor
est in apographis.
I1329. 1130. Hos versus, qui ni-
hil continent quod non ex antece-
dentibus et sequentibus verbis sa-
tis intelligatur, ab interpolatore
insertos esse conjecit Nauckius.
I130. Aau*pb»] Florentem, vi-
gentem, d qualis descriptus erat v.
uh ela A0« Aaympbs, wàct Tois dkei
ir m &$«Xov] &oeXes apographa
Quam lectionem qui
prol babant, v. 1133. xAéjacar scri-
beant, violato metro, quod est in
quibusdam, et xàvacdc aga. i in xá-
vacécacar Inutabant, quod tria
apogr. praebent in xàracécaca cor-
ruptum.
1132. ékxéujai—kAécyjaca] Hoc
Electrae exprobrat Clytaemnestra
supra v. 296. frris éx xe kAéiyac"
'Opéa rn» TG» éudv bweléOov.
1137. ens Kagryrfyrns Síxa) Scho-
liasta, olov 5s uóvns cov xnbouérns.
1138. Similiter queritur Orestes
apud Aeechylum Choeph. 6. quod
Agamemnoni non potuerit debitos
mortuo honores persolvere, o yàp
vapüóv dueta cir, már ep, pópov |
obU' é[érewwa xeip' àx' éxQopd ve-
kpoU.
7139. Aovrpois &' ] «' additum ex
Lb. et Palat.
vauQAexrov 3upós] Bopnoici. aj -
QAékrow: dixit Antig. 1006.
112.
ZOQOKAEOTZ
àAX' dy £évaut xepal xbevÜels rdAas
cptkpós Tpoaijxeis Óykos ày ayakpQ küret.
olo, TáAawa ríjs épijs áAat Tpodíjs
àvodeAjrov, rijv éyà 0áp' àndl col
TÓvo yÀvket mapéaxov. otre yáp more
1145
pyrpós a? y 700a pàAXov 1) kàpo0 $(Aos
oVO' ol kar oixov 7)cav, àAX' éyà rpoQós,
éyó 9 àbeA qi) oi] mpooqvbdpgr ác(.
vüv 5 éxAéAorze ratr àv pépg jai
Üavóvr. oiv ao. mávra yàp evvapnácas
1150
0UeAA' Óncs BéBnkas. ofyera, Taríjp
TéÜvqk éyd aV dpotbos avrós et avo:
1141. Eévauci] térgoi
éyó coi
I141. Lévaw: ex pluribus apogr.
inter quae est Par. 2712, quod
rit Brunckium) pro [érpe: ut
Opfjccpsw Antig. 588. | OvéAApaw
984. Xmyfco: Phil. 1457. est in
codice, qui alibi saepissime termi-
nationem in auci praebet, ut paullo
ante v. 7138. qíAauci.
1142. Gyukpbs] pixpbs Suidas s. v.
KO0S.
cuukpg] uikpg pen. in apogr. et
Suidas.
I143. Similes nutricis Orestis
querelas apud Aeschylum Choeph.
748. seqq. comparat Schneidew.
l145. olre "ydp wore—tpoanvbó-
um» àc] Paucis si comprehendere
sensum volueris, hoc dicit Electra :
ego et mater, et nutriz, et soror tibi
fui. Cír. Hom. Il. 6, 429. "Exrop,
&ràp c) Lol dcc: varhp kal wórvia
pfrrnp, 45$ kactyrnros, a Bé uo: 0a-
Aepbs vapako(rys. WUND. Addit
Schneidew. Eurip. spud Alexandr.
in Walzii Rhet. vol. 8. p. 440. àAAX'
fjüe u' (técocer, fjbe uou TpoQós, | pfi
i
1148. c3) vo, ? à m. pr.
vpoanvboóun» pr., correctum a m. ant.
spormvbáunr)]
tius pro
1152. éyé: gi
typ, à3eA dX, Bjeols, *ykvpa, aréyn.
1148. Apographa partim col par-
tim of.
1149. vü» 9. ékAéAovre—BéBnras]
Omnem laborem et operam, quam
in educando Oreste poeuerit, eo
mortuo jam perisse dicit, ejusque
sententiae hanc causam adfert. quod
illo perempto tota sit exstincta do-
mus (xdvra -yàp— BéBnkas), cujus
ipsius gloriam splendoremque pri-
stinum ut aliquando ulciscenda
caede Agamemnonis restitueret,
tanta cum cura Orestem foverat.
WUND.
I150. Oavórri] Apographa non-
nulla 0avóvra, quod ipsum quoque
dici poterat, ut in locis à Brunckio
comparatis Euripidis Herc. f. 69.
ka] v»ü»v ékeiva uà» Oavóvr' àmé-
*TaTo. et in fragm. apud Stob.
Floril. t, 4. xaxoic( 6$ (ravra $povSa
cvv0avóvy0' óxb x0ovós. Recte au-
tem poeta sensit aptiorem hanc
esse collocationem verborum 6a-
vóvT. aiv coí quam oiv col 6arórr.,
HAEKTPA.
113
ye Moi 9 éxOpo(* naívera 9 04 boris
prp áyxrep, 7]s épol a ToAAdxis
dxjpas Aá0pa mpobmepmes às davojvpevos
Tuie pos avrós. àdÀÀà ra0U Ó Dvarvyxis
Salue ó aós re xàpós éfadelAero,
6s c' àB uot npolmepyrev àvrl Quvrárgs
popdris aobóv re kal okiàv üvoeMy.
olor pot.
à 0pas olkrpór. «0 $e.
à bewordras, ofuot pot,
vendes xeAeUÜovs, DiAra, às i| àáróAecas
&ndAecas Oir, à kaatyvyrov kápa.
rocyàp cv BéCat y és TO av rÓO€ oréyos,
Tij» ug0ty às r0 pqbép, og oUv col xáre
vaíe ró Aovróv. xol yàp jv(x $o0 &vo,
£iv col pereiyov rüv lowv' kal vóv o0
1155. Adópa] Adépa
1155
1160
1165
1157. Baíuev) Sic, eraso quod additum erat
puncto, non Saíue u', quod videbatur Elmsleio étapelA ero] é£adeí-
Aere pr. 1158. quXTáTw»s] $uvrárov, 7.7 & m. pr. 1159. cwoBó»]
pr. 1160. 1163. olo uo] of uoi uol
Aeédor pr., correctum a m. ant.
1363. xeAeóOovs] xe-
1166. ds scripsi pro els
1165. fe8']
1168. nereixor] Ex xareixor factum a m. ant.
ut in fragm. 690. (apud Stobaeum
Floril. 123, 11.) dixit OavórT. kelrg
evsSarei» fpes u' Exe, non xelry
Garde...
1154. párnp &yfrrep] Indigna ma-
tris nomine mater.
$s non cum T:uepbs construen-
dum, quae 'Triclinii opinio fuit, sed
cum Adópa.
1556. abrrós addit oppositum $f-
pas, quas antea miserat, se ipsum
venturum esse significans, non alios ódrar
miesurum.
1161. S&militer i trime-
tris iambicis interpositi Trach. 1085.
1163. xeA«s0ovs] Quod codex a
manu pr. habuit xeAeótov servatum
est in apographis antiquioribus, Lb.
Par.2712. (de quo tacet Brunckius),
Flor. T. idemque in suis reperit
Triclinius, reprehendens TiȈs ob
Üvrauévovs avrráta: Ty -yevuchy, qui
ke«Aeó00vs scripserint. Ipee geniti-
vum sic explicat, veyudQ6els Beword-
T35 keA«8ov, rovréari: 7b meuqOTirai
cà iau) icéAevOos 7». Abxas xal óBup-
pobs duo] Qià vrby cbr wpolerfraca
Ov.
1166. rhv unBiv ds Tb unbév] Bio
Aj. 1231. à u»8é» et Eurip. Phoen.
601. 6 eijBi» dictum comparat
Wound.
114
ZOSOKAEOTZ
TOU co0 Üavotca uüroAe(rea0a, ráiov.
rovs yàp Üavóvras ovx ópà Avnovpérovs.
1170
XO.0rqrob é$vkas varpós, ' HAékrpa, fpóvev
Órgrós 9 'Opéarge dore p3à Aar oréve.
OP.$€0 eb, ri Aéfo ; moi Ayer ápgxavav
&A0o ; xparetv yàp oükér. yAdcans aéreo.
1175
HA.r( 8 fexes üAyos wpós ví rocr. elmàv kvpeis ;
OP.5j oóv rà xAeuóv eibos ' HAékrpas Tóe ;
HA.ró$ fcr. éxetvo, xal uáA' ádA(us Éxov.
Post 1172. sequebatur scu yàp Suiy roUr' ÓpelAera: saber.
1169. uàsoAelxeaÓn] uj &xoXelrecta:
1174. Óyunxarár] &unxdre»
1175. yAdocns] ^ in » mutavit literisque ec literam pu superscripsit m.
pr. Hinc y»éóuqgo est in Lb.
centiore addito
1169. Restitui crasin uàwoAelwe-
98m. prope constanter obliteratam
in codicibus, sed servatam inter-
dum in uàAAd ex u3j àAAd contracto.
&xoAc(recÜa: rápov Autem est pri-
vari communione sepulcri : v. Elmsl.
ad Eurip. Med. 35.
1171. Scholiasta, vi0avés wpóc-
Keira. Tb. Üvoua Tí)s 'HAékrTpas, Tra
ud6p "Opéerns: ob -yàp uórn 3» abrà
&BeAqfj Tois 86 kowois BonOfiuac:
xpsira. Ó xopbs dy Tjj vapmyopíq.
I172. Versus in codice additus
rác "yàp 7)uiv roUT' ÓpeiAeras vra8eiv
valde inutilis est nec probabile tri-
bus chori trimetris uti maluisse
Sophoclem quam duobus. Recte
igitur versum delevit Bergkius ut
illatum fortasse ex Euripide, qui
similiter dixit Alc. 419. ás wüew
Tuv kaTÜaveiy ÓpelAerai.— et 782.
Bporois Áxac: xarÜaveiv ó*elAera:.
Apud Euripidem autem si lectus
fuit, haud dubie praecessit aliquid
ad quod robro aptius referri posset
quam ad praecedentia apud Sopho-
em verba, ex quibus interpretes
intelligi voluerunt Tb 6vfoxew.
Recte vero rovro apud Sophoclem
ipsum in loco simili Phil. 1421. xal
1177. 'HAékrpas] *Aéxrpa, & à m. re-
col, cáQ To, rovr' ódelAera: sra-
dei.
II74. duyxaré» ex uno apogr.
restitutum pro ü&usxárev, quod li-
brarius codicis scripserat propter
A6éyov, qui genitivus & vo: pendet,
ut xor y5s (A8w dicitur. Obstu-
pescit autem Orestes audito Elec-
írae nomine.
1175. 'yYAda' avs] Interpolata scri-
tura y»óu9s est in paucis apogr.
e legitur yAócaws, ut: kpareiv
ecTóuaTros dixit Eurip. Hel. 1404.
Vix temperare sibi posse dicit quo-
minus nomen suum prodat dolum-
que quem contra patris occisores
meditatur.
1176. Interrogandi signum
yos positum recte sustulit Her-
mannus, Nam spbs Tí pro wpbs 8
7i dictum : de quo v. ad v. 316.
1177. 'HAékrpas] 'HAéxrpa etiam
in aliquot ^posr.
1778. Fallitur scholiasta qui hunc
versum choro rectius quam Elec-
irae tribui censet, fva 43; wepl ToU
éavrüs efbovs Aéyp, non sentiens
parum apte Orestis hoc et Electrae
colloquium uno interposito trimetro
chori interrumpi.
115
HAEKTPA.
OP.olpo: raAatrgs ápa ríobe cvpdopàs.
HA.o? 5j oT, à £v, üpo épol oréveis rábe ;
OP.à cóp' ár(juws xá0éos éi0apuévov.
HA.otrot vor &AAqv 1) u$ bvodpeis, £€ve.
OP.9«€ ríjs àvóuoov bvapópov re ofjs rpodis.
HA.rí pot 707 , à £év, Q9 énokorüry arévets ;
OP.és oix áp on rür (pv ol0tv xaxóv.
HA.é» rQ Qtéyvos rotro ràv elpnuévev ;
OP.ópáv ce T0AAots éynpénovcav áAyeaw.
HA.xal uiv ópjs ye naüpa rGv épàv kaxáv.
OP.xal zàs yévow àp rGyb. &r éx0io BAerew;
HA.ó0osrex. elpi Trois doveiat avvrpodos.
OP.rois rob ; móÜev robr. éfeotjugvas kaxóv ;
1180
1185
1190
HA.rois Tarpós. eira roicbe SovAeío Bg.
OP.rís yáp c' áváykn ríe mporpéret Bporàv ;
9v. &
1180. ob] T, ov et duo puncta a m. pr. 1184. poi] uoi, $5 & m. pr.,
CTABO uo 1185. fy Brunckius pro f5ew — oi34v] éy&, superscripto
ab alia m. ant. ob30y 1189. TG»b Er) ré»Bér 1191. éteofiuyras]
éfeohunreco pr., correctum ab alia m. ant. 1193. "ydp «'] yàp pr., sine
e", quod alia m. ant. addidit. dpdryky] &rdeyiy T[j9e | Gl. eic ToUTo
literis majusculis superscriptum
1180. oi] Sic recte apogr. omnia,
non Tí, quod librarius primo scri-
peerat ad v. 1184., ut videtur, ab-
errans. ob 50» wore dictum ut v.
1108, et alibi saepissime.
1185. ré» éuóv] Sororis mala in-
ter sua ipsius mala numerat Orestes.
1187. éuvpérxovcar lXyeciw] Non
irginali, ut par erat, ornatu, sed
plurimis malis cinctam et instruc-
I181. ár(uos ká0éus éQ0apuéroy)
Eadem fere conjuncta Oed. T. 254.
yis $9 àxápros ká0éos épOapuérns.
1182. oro, voT' ÁAAw» 1$) 'uà Svc-
e»uds] I.e. à 80oQnua Tavra &À
Aéyeis épol kal obk ÉXA Tw üpuó-
(e, ut explicat gcholiasta.
II83. àvópoov Üvcuópov Te as
Tpo$is) Sic Oed. Col. 331. à $/
&SAic T Bvouópov 7' éuoU Tpí-
T2s. ÜovAÍa rpocfj in Aj. 499.
1184. uoi] In apogr. tantum non
omnibus $$. Sed Lo: apud Suidam
8. V. émiokoróv. .
tam, ut explicat Jacobsius. Aesch.
ab Wund. comparatus Choeph. 10.
óufryvpis—eápeo. ueAavyxlpows wpé-
*ovca. et de Electra ib. 15. *év6e:
Avypg *pérovcar.
II91. ó0ev ToUT' éfeafiumvas xa-
kóv] Unde ortum hoc malum. esse
significasti ! Quaerit à quibus per-
petrata caedes sit, quos ignorare se
simulat, quia nondum agnoeci ab
sorore vult.
1193. &rd»ykp Tf5«] I. e. 79 9ov-
Aeb«r, quod ávaykalay róxn» dixit
Aj. 453. Nominativus dȇyky in
116
HA.pifrqp kaA€irat. yjrpt 9 ovoéy éfwot.
OP.r( 0póca ; mórepa xepoir, ?j Asp Blov ;
ZOOOKAEOTZ
1198
HA.xal xepol kal Ajpauct kal Tot kaxois.
OP.oi9' ovrapijfev ot. Ó xeAscocrv Tápa ;
HA.o? $50 bs v yáp uox o) tpobOnkas oTotór.
OP.ó óvoworp', ós ópüy o^ émowrelpe váAa:.
HA.póvos Bporàv vvv lo0 é1owreipas moré.
1200
OP.póros yàp 7]kc rois lots àXyv kaxots.
HA.o$ iij 100. uiv £vyyevijs jkecs no0€v;
OP.?yà $pácaw/ y, el ró ràyO. eüvovv wrápa.
HA.dAA' éarlv eüvovv, Gare mpós mioràs épeis.
OP.uéQes r00. &yyos vóv, 6mws ró nàv uá0gs.
1205
HA.pij 0jra mpós 0eàv rooró i. épyácn, (€ve.
OP.7:000 Aéyovri kobx. ápapriíjae: moré.
HA.pi] 7pós yeveiov pij £éAn rà $íArara.
1196. vàsw] xàci pr., v a m. rec.
ünr' pr., 0 ab alia m.
yuy] vuv
&paprícei] ágapriam
codice est et paucis apogr., eumque
legit scholiasta, qui rfj5e interpre-
tatur els Tovro. árd'ykp $porpérew
autem, in servitutem conjicere, dic-
tum ut Áxei wporpawéc80o! apud
Homer. 1l. 6, 336. quod compara-
vit Wund.
1194. uwrpl 9 obbiv diiooi] I. e.
obx 1ca *pácce rà 73s uyrpbs óvó-
pari, ut explicat scholiasta. Quo
sensu ufTrn»p àufyep dicta erat v.
II$4.
I196. xàciw kaxois] Qualia descri-
psit v. 185—193.
1197. o0$' ó recte in Lb. aliisque
apogr. pluribus, non o/8' ó. lisdem
verbis Ant. 261. o0b' Ó kwA)cwr
vaphr.
1198. av *polOnkas] I. e. ToUror
ab wpolónxas.
wpolÓnxas] vpolón«a, c ab S addito
I20I. Toic Ígoic pr., Tog! G'oic COIT.
1198. $50 ]
1200.
1207. *i0o0] xeí0ov
1197. ob3' 0] o008 à
I200. voré] ue a? in apogr. uno,
éuné in alio, quod aptius est quam
voTé.
I201. Tois Ívoi:s] roig: 0ois, ut cor-
rectum in codice, apogr. omnia:
uod si dixisset Orestes, nihil aliud
ixisset quam quod Electra modo
dixerat. Sed *yàp particula osten-
dit rationem potius reddi cur solus
Orestes mala doleat Electrae.
1203. Tb r&y] 1. e. albe. Cho-
rum dicit.
1207. *ri0o9 ex Lb. aliisque non-
nullis pro «eí6ov.
kobx &paprífe: voré] Scopo non
aberrabis, i. e. consequeris quod vo-
]ueris.
1208. uh 'téAp] u' ééAp Elms-
leius ad Oed. T. 1522. et ad Eurip.
Heracl. 977.
OP. ob $ny' dácev.
"Opéora, rijs aíjs el arepijoopat radijs.
OP. ebdapa $órev mpóos bíkys yàp ov aréves.
HA.és rür Üarórr! àbeA Qr o bkn arévo ;
OP. ob co. zpoojke. rjvbe mpoadoveiv dárw.
HA.obres &ruiós elpt Tob reÜvgkóros ;
OP. &riaos ovbevós aí* roUro 9' ovxl aóv.
HA.etzep y' 'Opéorov opa Bacrá(co róbe.
OP. àAA' oix 'Opfécrov, gÀAi» Aóyo y okgpévov.
HA.zo 9' érr' éke(vov roü raAavmópov rádos ;
OP.oüx farv. ro) yàp (rros ovx éariw ráqos.
HAEKTPA. 117
HA. à ráAaw' éyó cé0ev,
1210
1215
OP. yreübos otbév Qv Aéya. — 1220
HA.zóás civas, à 70i;
HA.4 (jj yàp ávip;
HA.7j yàp ov ketvos ;
OP. elmep Fyyrvxós y' ey.
OP. rjvóe apooBAéraod pov
c'$payiba rarpós €xua0" «l cadi) Aéyo.
HA.à d$(Ararov $ós.
1209. 6] Sic, non à
ptum.
y factum ab alia m. ant. 1219.
1222. wpocBAéjaca) vpocBA6pjovca
1209. TdAm éyó oéüev] Misera
propter te, quod explicat verbis
proximis Tis cis «i ar«píoono:
Ta9s.
1211. ebonua $év«] Nam Ele-
ctra male ominato Tis TaQ?js voca-
bulo usa erat.
wpbs Bins yàp ob créves] Sic
Oed. T. 1014. wpbs Büxms obBir
Tpépaev.
1213. zpocQoreiy) Intelligit éd.
1214. Óriuos] L. e. Indigna.
I215. ToUTo b' obx) aór| Vascu-
lum cum cineribus nihil ad te per-
tinet.
1217. jJjoxnuévov] I. e. kareakev-
acpérov, ut explicat echoliasta.
1220. Crescente animi motu di-
midiatis trimetris loquuntur, quod
nusquam factum in antiquiore tra-
OP. $(Xraror, févppaprvpó.
Inter 1215. et 1216. &àAX' éphy adscri-
glossema verborum cobro 9' obx1 aóv
1217. obk] x ex
I221. àxjp] áp
ícriww] fci
goedia Aeschyli, saepius apud So-
pboclem et Euripidem. Sophoclis
exempla collegit Schneidew. (Oed.
T. 626. 1173. Oed. C. 337;. 653.
845. 1107. 1169. Aj. 5 981.
Trach. 876. Phil. 589.) Hesychii-
que glossam memoravit, ex qua
cognoscimus technicos veteres has
trimetrorum particulas àvriAaBds
vocasse, àvriAaBal* OiaAo'yikal Dfjoecs
ét Tail Aeyóuevat xarà uaxpor
vapà, Tpa^yucois.
1223. e$Qpayiba warpbós] ÁAÁnnu-
lum patris Oresti puero datum,
quum Strophio ab Electra trade-
retur, ut haberet quo Ágamemno-
nis filium se esse probaret. Simi
lis annuli usus in drach. 615.
1224. Ó $iXTaTov $6s] Lucem
praesentis diei dicit, quo Orestem
118
HA.à $0tyy', àbíxov ;
HA.£yo cc xepoív ;
ZOQOKAEOTZ
OP. uzxér' &AXo0cv 7505.
OP. às rà Ao(v' éyois ád.
1225
HA. d$íArara, yvvaixes, & moA(ribes,
ópár' 'Opéorq» róvóe, pyxavatot pày
Üavóvra, vüv 0€ ugxavais cecccpévov.
XO.ópóper, à Tat, kàrl avudopato( uot
1230
yeyntós &pnex Bánpvov ópjárev kno.
HA.lo yoval,
yoval aepárev àpol diATárov &póAer! üprics,
éyiper', TjAer', elbe0" obs éxpricere.
1235
OP.adpeogev: àAAÀ oty' Éxovca mpóapeve.
HA.r( 9! éerw;
OP.ctyüv ápewov, pij rts ÉvboOey kA.
I232.-1252. — 1253.-1272.
1225. TÜÓs) 1 in litura literae $ vel y
és] «e ex o
1228. ópar'] ópawr'
Versus sic divisi, ià-] éuóAer'—, secus atque in antigtropba.
Addidit m. recentior.
1237. fori] (ori, v & m. rec. addito.
cum "yp. xepol & m. ant.
mntatum ab alia m. ant.
Alterum -yoral om. pr.
scripsi pro épeóper'
vivum conspexit. Similiter Phil.
$30. à $lXraror uiv Suap, fjSurros
$' àvfip. Orestem ipsum sic appel-
lat infra 1354. À qlXrarov $os,
pávos cwrhp S$óuev, ut Homerus
Od. 16, 23. et 17, 41. dixit, 3A6es,
TuAépaxe, yAvxepby $dos.
1225. qQ0éyu'] Continuat quod
dixerat à qíArarov $ós, epitheto
$íArarov etiam ad q6éyyua intel.
lecto
pukér' ÉAXxo0ev $00p] Non am-
plius nuncios sciscitandos esse di-
cit, quum ipse adait.
1226. xepolv ex apogr. pluribus
pro xepoiv.
Exoss] Éxeis. vel Üyps pars apo-
graphorum. .
1228. umnxavaici uiy—cecowapt-
vov] Dicitur Orestes unxavais Oa-
1226. xepolv) xepoiw,
. Éxois] In lx
1232.—1234.
1234.
I235. é$niper
wá», quod perisse simulatus erat,
pnxavais ceaepuévos, quod illa ipsa
fraude factum est ut salvus et in-
columis in domum paternam re-
dire posset. WUND.
1230. óppuev] ópà piv apogr.
unum. cvuudQopaiciv de rebus laetis,
ut fit interdum, dictum ex hoc
loco annotavit Eustathius p. 647,
38.
1233. 'yoval awudárev] Scholiasta,
&vrl ToU Ériko0, "yov) aóparos épol
QiXTÉTOv, "Avyauéuyoros. Alterum
»yoval apogr. alia habent, alia omit-
tunt
1235. obs éxpi(ere] I. e. éué.
1236. cvy (xovca pócuere]
Scholiasta, à»vrl ToU cya tws Àr
kar voUr àroBj Tb xà».
HAEKTPA.
HA.àAX' oi rà» "Apreyw
Tàv alév àbyjrav
TÓbe piv ob zor' üfidov rpécat
119
1240
vepusaóv üxÜos Évbov yvvawüv Óv ácí.
OP. ópa ye pv $i kàv yvvax£lv. ós" Apys
Éveorur. €0 9 KtfowOa nea0eioá zov.
HA.órorororoi roro,
1245
àré$eXor énéBaXes ob Tore karaAsowiov,
ov5é vore Agoópevov áyérepov
olov fjv xaxóv.
1250
OP. ££odba, mai, ra9r* àAX' Órav napovaía,
1238. à&AA'——A3pufyra» uno versu, pariterque in antistpopha.
&e(] Sic, non al«l 1245.
1242.
óToroToTo: Torot Hermannus pro órorTot
1246.—1250. Versus sic divisi, ávépeAor-] oU xore-] o08€-| Guérepor |
elo»—, pariterque in antistropha.
ex 1 factum. 1251. xai M
1239. àAX' ob Tàv"Apreyuy] Me-
trum hujus proximique versus est
/
Ag-.,
c.
bd ,
In apographis aliquot àAA' ob uà
Tà», consueto librariis | lossemate
illato, de quo dixi v. 1063.
"Aprepir üSufyrar similiter invocat
chorus virginum apud Aeschylum
Suppl. 145. àyvá u' évibéro Aibs xópa
— zar1l 56 a0évei Que yuobs eigiboUg
É5ymros &Bufyras píaios "yevécOo.
1241. *epiga0r ÉyÜos—"yvvaikav]
Recte scholiasta, 5j &wóracis wpós
KAvTraiurfoTpay. Üpa Bé ei oixeia
TaUTa 7j 'HAéxTpq wapórros 'Opft-
c'rov, óvór« kal uóvn obca TocobUToy
dOpaaóvero. Tepurob» ÉxOos, inutile
onus, de muliere hic dictum ut
fragm. 682. de universo genere
humano fápos wepigob» -yjs üva-
cT poepáp evoi.
I243. 4i» DB] Lérro DBlom-
fieldus, quod aptius huic loco vi-
detur.
küàr ^yvratly] Recte scholiasta,
évl rv KAvraqyfiarpay Telrtev. n-
1346. évéBaAes] Secundum e
einekius pro xal
elv, br. by 'Ayanéuyora ÀveiAev.
Hoc intelligens Electra vehemen-
tiorem dolorem versibus proximis
significat.
1246. àyéQeAov] I. e. kaAvqOfjvai
M3 Swvdyevoy, &cxlacToy, 6$ «i (oy
$id9qAor xakóv, ut explicat scho-
liasta.
évéBaA«s] Scholiasta in interpre-
latione évéBaAes posuit, give ita
legit sive explicandi caussa.
1249. Ancóuevor passive dictum
pro éwiAqo8noónevovr, i. e. Afjns Tv-
xeiv 13) Ovydpevor, ut explicat, scho-
liasta.
1251. kal codex. Suspecta est
particula inutilis, quam Herman-
nus in vaí mutabat, cui va? prae-
tuli, quod proposuit Meinekius
Com. vol. 4. p. 324. Sic Electra
v. I220. *à5$ elxas, à vai.
Üra» *apovcía $pá(p] Similem
locutionem xaipbs elad»ye (El. 39.)
comparat Wund. Sensum verborum
consiliumque poetae bene expli-
cuit scholiasta, Üray ésirpémy ó xai-
ps xal kaAj" f) óxórav 1) vapovcia
120
ZOOOKAEOYTS
$pá(n, Tór' Epyov ràprbe ueyurio0ot xpedv.
HA.ó màs épol
ó nüs àv mpéno, mapàv éypénew rábe b(kq xpóvos.
1255
. . uóMts yàp Éoxov vüv éAeUÜepov arópa.
OP.£ipdnp« küyd. rotyapoürv oc(ov róóe.
HA.r( àpóàca ;
OP.ob jj 'ar. katpós ji) pakpàv BBovAov Aéyew.
HA.rís otv àv áfíav
ye c0 Teduvóros
1260
perafáAow! àv à6e ovyày Aóyov ;
éme( o€ viv ájpáores üàéAnros T' éceitov.
OP.rór' eibes, óre 0co( p, émdrpvvav uoAetv
L4
v-2o—uo-vo—u-uo—.
1255. TáB«—xpóvos se
accentu), adscripto ab
to versu.
yp. Tá3« bíxa
Tábe 8
1256.
] Tá9e Bucmua. (Bine
cXxov] éxov (literis
«x uno ductu expressis ita ut ex ex factae videantur) pr. fecxor ab alia
m ant. 1257. cd(ov] cdi(ov
&» ab alia m. ant. additum
secus atque in«stropha.
1260. 1261. uno versu. 1260.
1263. Duo versus, érel-] &érrec —,
érérpvra» Brunckius pro &rpvrav
1364.
Post hunc versum unius versus defectum indicavit Brunckius.
Toórov 3 kai ó kaipbs ésirfibeios. T5
yàp Dutiévau Tà karà vbr "Ayayué-
prova, 0v ÜxAov KL TOS Oearais ésri-
erauévous 7b wüy xal wepiuévovsiw
lbeiv à 4E 'Opécrov -yevóueva.
' Sensus est, ubi res praesens ad-
monebit, tum haec recordari opor-
tebit. Quod videtur sic dictum
esse ut ipsius Clytaemnestrae sig-
nificetur praesentia," HERM.
1255. bíxg est in apogr. Tricli-
nianis : in ceteris óíkma ut in co-
dice.
1257. cd(ov Tóbe] Scholiasta,
*oioy ; Tb éAevÜcpocroueiy. Toryap-
oUr àyréxov Tfjs éAevOcpomroyías.
Monet igitur ne libertatem dicendi
vix concessam perdat longiore ora-
tione, qua fieri possit ut consilia
quae Orestes agitat irrita fiant.
1260. Tís ob» b» &ia» | ye co)
veQ9vóros] Codex et editiones ve-
teres haec, ut in stropha, conjun-
gunt in unum versum. Álterius
versus "ye coU *eQnvóros lectio sus-
pecta : videtur enim ab correctore
metrico esse interpolata trimetrum
iambicum restituente. à» post oj»
recte additum in codice videtur,
etsi ab alia manu, habentque apo-
grapha plura: nisi quis &rvra£lay
raeferat, quod conjecit Arndtius.
epte vero *e positum, quod asi
addere voluisset poeta, saltem post
co? ponendum fuisset, quod tamen
per metrum fieri nequit, nisi stro-
phici versus scriptura interpolata
Bit, quod non probabile. "Verba
ipsa recte explicat scholiasta, Tís
&» coU Qayévros Qikaluos €Aorro &rri
Aéyor cinrfr ;
1264. rór' elbes—poAei»] Orestes
121
1265
HAEKTPA.
HA.é$pacas vreprépav
vüs zápos Ér. xápuros, el oe 0cüs énópurev
ápérepa zpós uéAa0pa* Bauuóvtov
avrà r(Unu' éyó.
OP.rà uév o' óxvó xaípovcar cipya8eiv, rà 82
bébouxa Aíav jborrj vepérq».
HA.là xpóve uaxpQ duArárav
óbór énafidcas Àbé uot iavijvat,
pij TÜ ue, 10A zovor à lbàv
OP.rí( pui) moujaeo ; — HA. pij ! àroorepyjogs
TOv cév apocdT«y ábovàv pe0éa0ac.
1270
1275
1267. inópuer dcin pro érópcey Pr. ., €rüpee» corr. ab eadem aliave
manu. érepa] duerpa vel durepa pr. 1271. eip'ya-
eu Elmaleius | pro elpydóei 1274. óbbr versui praecedenti addit.
1275. voAóírovov à iBàv] woAvcrova:S ibày cum «p. d5iBàr (litera . ex
€i facta) à m. recenti. 1277. &Sorày soripsi pro fjBoyàr
respiciens ad ea, quae modo dixit
Electra, éw«í c« »i» à$pácros
ééAsTes T' doeibor, hoc dicit, se
accessisse, simulatque a dis jussus
in patriam redire sit et caedem pa-
tris ulcisci. WUND.
G«o[] Conf. v. 55.
1266. Tüs wápos— xdpiros] I. e.
Tíjs oasis vapovcías, ut, explicat scho-
liasta.
1267. déwópice»v] éwápo«v &po-
grapha- éwópse» codex a m. pr.
Fare e: metri indicio restitui
éwópwrer, ei non dissimile e.t quod
in Oed. Col. dixit poeta v. 1458.
més v, el Tis Érrowos, | rb» vá»
ÉKprrov 9«)po G7c0éa 3ópo ; In
Hesychii gloesa, éwópuser: Biemé-
pacer, haud scio an éwópioer potius
sit corrigendum quam quod aliis
placuit érépncer vel ésópevscy.
1274. 09b» cum versu praece-
dente conjungebatur. Versus est
dochmiacus cum iambico dimetro
catalectico. Idem metrum v. t381.
1275. ue omittunt aliquot apo-
grapha.
woAÓFovor ex uno ppogr. Jenensi
restitutum pro woAócrorov, quod
metro non convenire intellexit cor-
rector qui woAówovor restituit.
1276. 7l n3) srovfme ;) u3) refertur
ad Electrae verba uf) TÍ pue etc.
quae statim excipit Orestes. LIN-
WOOD.
1277. 58oràr]. Mutavi in àSovd» :
quanquam j5ovQ in Oed. T. 1339.
& in locis qui ibusdam Euripidis.
Scholiasta haec ita interpretatur
ut iBovà legisse videri possit, d
&vocTe eps nt, $nol, Tov ue0éc8n,
TÉ» TWpocde» kal àvaAAayfva
perà $8ovfis, Prep pov. wapécrai
dvor for uerexoóoy cov xal àwo-
Aavobop' obrw yàp &xaAAa'yfjcouoi
perà 30orfis" dà» $à 40 àrocreph-
cps cavroÜ, uerà Aóímys ànaAAayh-
coum. —Aocusativum 39ovày ab
&xocrepfjons pendere, infinitivo ue-
0éc0c. explicandi caussa addito,
monet Hermannus. De quo usu
infinitivi diotum ad v. 543.
122
ZOQOKAEOTZ
OP.7 xápra xàv dio: Ovpo(uqv ibór.
HA.£fvraweis ;
OP.rí ijv o0 ;
r28o
HA.à $a, ÉxAvov hy éyà ob àv jm" abbáv.
Éoxov ópyàv
lvavbov oibà civ BoQ kXíovca
rTáAawa. viv b (yc c€ mpoboárgs be
Qu rárav éxor mpócoyuw,
1285
ás éyà o0 àv év kaxots Aafoluar.
OP.rà py Tepwocevovra Tüv Aóyor üpes,
kal ,re ujrnp às kaki] o(Daoké p.e
pj0. às zarpqar kríijow Alyw0os bóuov
1290
üyrA et, rà 5 éxxet, rà bà Duaorelpes párqy:
xpóvov yàp &v co. kawpóv éfe(pyot Aóyos.
r280. 43v Beidlerus de vers. dochm. p. 136. pro ui
à] h», &» in lemmate scholii.
ÉkAvor by separato versu
ÉvavSov versui praecedenti addit.
1387. Post éyà duarum literarum spatium
1278. ÉAAowi:] Scholiasta, vois
p3 xolpovc: T[j éajj rapovcig. Hoc
dicit : immo etiam aliis irascerer,
si viderem eos velle te meo aspectu
privare. WUND.
r280. Tí uà» oU;] Sic Eurip.
Rhesi v. 706. Sokeis *ydp ;—Tl Ra
ob; SEIDLER.
I281. &» éyó ob9' à» Jii ab-
$áy] Reducis praeter spem fratris
vocem.
1282. Ante foxor ópyà», quae
verba cum praecedentibus non co-
haerent, lacunam recte indicat
Hermannus. "Versus videtur fu-
isse senarius catalecticus. Verba
autem (fexorv ópyà» et quae se-
quuntur an incorrupta sint non li-
quet, quum nesciamus quid prae-
cesserit. fSyllabas «cxov ultimas
esse posse verbi evvéexor monet
Bergkius, collata glossa Hesychii,
ob cvréex«v üpyyfy: o0 karexpárnaer
1281. à $íAa.
1284.
1284. TáAawa versui 1283. addit.
ol. sine spiritu.
ópyf»v. Scholiastae quomodo haec
explicare conati sint hae eorum
annotationes ostendunt, à qíAa
ofa» Jjkovca $fiunv vepl ToU. àBeA coU
&rpocbóknroy, d9" f obre cwrijsa
àv $8vvdpmr, obre áxoócaca Borca:.
kal yàp $j 560r) wpoerpérero abrir
Bora, kal ó $óflos, 6 vepl thy At-
i000 kal Th» uw»Tépa, cionríüca:.
Üues B6 Éyo ce Quxrárgv Éxorra
wpócojur. Ó voUs* ÉxAvov abbhv, fr
obbéxore JjXsica, kal Éoxor vpósoy
Évavbov T$ pn) OóvacÓmu àxobew,
ob66 Boírrós Twwos àxob«r Dvrauérn.
obres éLérrg» éuavrfüs. Aéye 8B
wepl Tijs üxwAelas ToU 'Opéarov Dre
dikovc ev.
I291. àyrAei] Exhaurit.
1292. xpóvov yàp Á»v so. kaipby
ételpyow Aé&yos] Sententiam recte
explicat scholiasta, à$aipeéra: Jv
eUxaiplay TG» ueAAÓvTwv TpaxOrnrau
Té» Aryev 9) &BoA eo xa. Quem Épyov
HAEKTPA.
128
&à 9 ápudoei poi TQ apóvrt viv xpóvo
ojpaiw , 6xov Qavévres 7) kexpuuuévot
yeAérras éxOpovs va/copev rfj vóv ó0Q.
1295
obre 9 Ores ujr3p c€ pui) Ttyvécerat
Qaibpo Tpoodrro vor éneA0órvrow Oópovs*
àAX' ác éT' ry ri) nárgv AeAeyuérg
cTéva(* Üray yàp eirvyrcaepev, róre
xaípew vapéorat kal yeAüyp éAevÜcpus.
1300
HA.dAA', d kac(yvn0', db Ónces kal col (Aor
xa) roouór €orat rjO* €mel ràs 7)bovàs
Tpós coU Aafjotca koiük épàs éxrqaápqv.
kov0' üp ce Avmijcaca befal(umv Bpaxi
air) uy. eüpeiv képbos" o) yàp ày xaX s
1305
Vmrperoijv rà vapóvr. Qaíuovt.
1296. oUre] obrec
AA
t factum a m. pr.
centi yp. BovAolunv Bpaxv.
pro xpérov legisse Brunckius con-
Jecit, quod etiam Reiskius propo-
suerat et huic loco aptissimum
est, licet xpórov xaipbv etiam Plu-
tarchus dixerit in vita Sertorii c. 16.
Épaxopr Tb dv0eAexis, $ wücary (riv
$ xpéros aipei xal karepyd(era: 56-
pajur, eUuerhs àv a)uuaxos Tois De-
4$ Aoywyug Tbv kaipby abro,
Tels BÀ üxaípes éseryonérois woAe-
psáraros. Quo exemplo minus effi-
ci mihi videtur quam ipsius poetae
verbis v. 75. kaipbs "yàp, 6mxep ày-
8pderur | uéywrros Épyov sarrós do
érurráras, ex quibus colligi potest
bic quoque fpyov *yàp Éy a0. kaipórv
&ut wórov "yàp Áv voi kaipór Scriptum
fuisse.
1295. 'yeAGvras éxOpobs] "yeXAaci
V 4x6pol dixerat Electra v. 1153.
1296. uy wryrécerai qaibpé wpoa-
dre] I. e. ne ex laeto vultu tuo
1297. éxeA0órrow] ExeA rur, ot fortasse ab S.
1398. AeXeypnéry] 9eBecyuérm, A X ab alia m. ant.
Ex Awvmríácac 8ctaíunv) Aetaluny, adscripto a m. re-
1306. ómyperoiny Elmsleius pro óvnperoluny
1304. Avirfjcaca!
cognoscat quid meditemur.
vQ»] Se dicit et Electram. Nam
Electram cum Oreste domum in-
gredi apparet ex v. 1398 seqq.
ézeA0órroiw] éeA0órruv, quod a
m. pr. habet codex, est etiam in T.
dc eA0óvroiww Nauckius.
1304. Betaíun»] Sic in apogr. Pa-
latino recte correcta est scriptura
codicis Aetaíuyr. Cetera apographa
BovAolunr, quod à m. recenti anno-
tatum in codice. 9Setaíun»» cum in-
finitivo constructi exempla vide in
Thesauro, velut Herodoti 3, 38. évi
Té xpfiuaT: Detalar' by reXevréorras
Tobs vaTépas karaxaleiw rupí.
1306. bóxperoí»v] Legebatur óy-
perolunv, de quo scholiasta recen-
tior apud Johnsonum, ównperó xal
Üwnperobua! éxl ToU abrob: Óv Tb
pày Aéyerai kowós, vb 56 iryperov-
pa Tapà Tois 'ATTuois. Sio fortasse
124
ZO$OKAEOTZ
àAX' olaÜa uv ráv0éy0e, nós yàp o0; kXíov
ó8ojvex AlyvsÜos pv oU xarà aréyas,
pijrnp 9* àv olkow* jv aV pi) Delops 00 às
yéXor. roUuóv daubpór Ovyeras kápa.
picos re yàp raAaiór évrérqké pot,
k&ne( a^ éaeibov, ob cor. éxij Ce xapq
baxpvppooüsa. Ts yàp àv AjCaup! &yó,
71s p4q o vjo 009 Üavóvra re
kai (Gvr' éaeibov ; elpyaca: bé u' üakona,
13)0
1315
&oT , el sarjjp uot (Qv lkovro, uykér. àp
répas vou(ew abrà, vtoarebew b ópàv.
ór o)v rouvTqv plv é&ijkes óbór,
ápy' avrós Às cot Üvpós. &s éyà uóvn
oUk àv Dvoiv T]pgaprory: 1j yàp àv kaAGs 1330
éco" épavri]r, 1; kaAós àroAóÓpqv.
OP. ecyüv énjveo* às ér é£óbg kA
I3II. T€ Om. pr.
Schaeferus pro xapàas
efpyagai] a1 ex e factum.
Galenus vol. 10. p. 306. Aeyórrev 50
xal rà» Üi*»perovuévar abr9 Ba0br
oÜrws «lya. Tb» Üxvov, nisi hoc ex
Üx»peroórre» corruptum. —Sopho-
cli ómnperoíny emendatione certis-
sima restituit Elmsleius ad Eurip.
Heracl. 1017. et Oedip: Col. 49r.
Forma media Swrmnpereic0a: Saepe
utuntur scriptores Byzantini, velut
Theophylactus Simocatta p. 43 a.
Joannes Cinnamus p. 138 d. 174a.
T$ *apórr. Danos] Deo nunc
nobis faventi.
1307. &AA' oloüa —] Scholiasta,
elxbs *yàp kal Ébe0«v ravra wexóaÓa:
7by 'Opéa rnv.
Tàv0éy0«] Sic Phil. 895. ví 85a
Op" éy& Tobv0Ééy5e »ye ; Oed. Col.
476. Tb 9' ÉyOev voi reAevrfjcal ue
1312. éxAfite] Ante A litera v erasa. xepd
1313. Afitauu' éyà] Afibeuuéy '&i pr.
1318. 7
I315.
] fur pr.
1308. Af-yigSos—ob xarà ereyas])
Hoc choro dixerat Electra v. 313.
xarà cTéyas— dv olkoiss] Eadem
conjuncta Oed. T. 637. oóc el có
ofkous gó Te, Kpéor, xarà a'réyas ;
1310. Tobub» Qaipby] Sic codex
et apographa meliora In recen-
tioribus qaidpbr Tobpuóv.
I31I. uigos—4vrérnke] Sic Plato
Menezx. p. 245 D. xa8apbv à uiaos
évrérnke Tjj wÓóA« Tüs &AAoTplas
eósc«vs. SCHNEIDEW.
I315. ÉKekoxa] V. ad v. 864.
1320. Svoiy] Id est Svoir 0&répov.
Locos similes Thucydidis rz, 33. et
Andocidis p. 4, 11. comparavit Her-
mannus.
1322. Haec Oresti recte tribuun-
tur in codice. Scholiasta, rwées rbv
xopór qas: A€yew Tavra. — Chori si
HAEKTPA.
TG» Épbo0ev xepobvros.
125
HA. eor, à £évot,
&AAes re xal déporres ot' àv obre ris
S9óper àndcaw' obr àv 300c(n AaBáv.
1335
IIA.d zAeivra uápot kal jpeváv rqrópevot,
zórepa zap' ob0év ToU Blov kíjbeaÓ &ri, e
3] vos &vearw obris üpiv éyyevijs,
Ór' o$ Top. avrois, àAX' év abrototw xaxois
roigt» peylorots Óvres o0 ycyvdoxere ;
1330
àAX' el arafpotot roioDe pi] kópovr éyà
máAat dvAáccwv, 3]y àv üpiv év bónows
TÀà Üpoiev' ouv mpóo0evy 1) rà oópara:
ri» 0 ciAdBeiav ràv0e npol0cusv éyd.
«t
1325. àrécamr']àrécer, aab alia m. ant. $00e[5] 00e pr.
1330. 'ycyvéckere] ywdakere
éyyerhs] écyerho
evrabpscuw
haec verba essent, duos plenos tri-
metros potius exspectari monet
Schneidew
eryü» éxjrecz] Hoc commenda-
verat jam v. 1236.
1323. TG» Éybo0ev xwpoUrTos] In-
igendum -ivos.
elo, à Eévoi] Simulat Electra se
agnorare adesse Orestem et tan-
quam hospites externos jubet in-
gredi. CAMEL.
1324, 1325. Notanda usitata tra-
ficis ambiguitas. Nam domesticos
de cinere mortui Orestis intel-
ligere necesse est: ipea de viro in-
telligit, qui acceptus amicis, me-
tuendus hostibus redierit. HERM.
1327. *ap' o09év ToU Blov xfjbec]
L e. nihili aestimatis. Similiter
Aeschylus Agam. 229. wap' obbir
alérva xap0Üévewr VOerro QuAÓpaxoi
BpaBsis. Boph. Ant. 35. rb wpàyyu'
Éyew obxy &s sap obbéry. Oed. T.
983. Tav bre vap' obbév dcr.
1328. éyyerhs) Scholiasta, éyye-
yernudros, 3) Étios ToU "yévovus. Vera
prior interpretatio. éyyevhs apogr.
1338.
1331. c'TaÉLoic:]
tantum non omnia. éryex)s codex,
contrario errore atque Oed. T. 506.
ubi éiryeveis in. éyyevets corruptum
legitur. In Lb. primo scriptum
fuit dx "yerer)s, calami lapsu po-
tius, ut accentus ostendit, quam ex
glossemate ék "yerveriis.
1329. 8T' ob ap abrois] Schol. re-
centior, Óre o0 wvAnclor abráv, &AA'
dvrbs abràv T&y kwDÜvar TY» weyl-
cTwv wn jN
1332. $vAdccer am paedago-
gus custodis partes agit ad ja-
nuam.
óuiv| $ui» Lb. vel casu vel ex
conjectura librarii fortasse vera.
Nam ópgi»v supervacuum est, quum
Üsóv sequatur.
I333. T& Üpóueva cum genitivo
Óu&v conjunctum, quia instar sub-
stantivi (pya eat, ut Oed. C. 1144.
ob "yàp A&ryowi—paAAor 1) rois bpe-
pévow.. Iph. T. 1295. elBérai à bpó-
nueva. Recte scholiasta, ofo» wplv
lbeiv rà cóuaTa Üpém, ol éx6pol Cyro
car à» Tà BovAeópara Tíjs Vvxis.
196 ZOC$OKAEOYZ
xal viv àxaAaxBÉvre vv paxpür Adyow
xal rfjs àArjorov ríjabe abv xapá Bofjs
law sapéA8e8 , ás à uv péAAew kakàp
&v rois rovorois Ec, àayAAdyÓas D xuij.
OP.zás o0f Ee, rávrebOev elaióvri uoc ;
IIA.«aAós" jmápxet ydp ae p) yvüval rwa.
OP. ffyyenias, s Éower, às reÜykóra.
IIA.els ráv dp" Adov uáv6ay' iy042 dv àvíp.
OP.xa(povew oüv rojrowuw ; 1) r(ves Aóyou;
IIA.rehovpévov eirou? &y* ós 8 vüv xe,
kaAás rà ke(vov mávra, xal à ui) kaAós.
HA.r(s obrós écv', àbeAjé ; mpis 0cóv dpácov.
1335
1340
1345
1336. &Mierov] bxAelerov
uber] uei 1340. "yvüvai]
civ yepi]evixap ab B. — 1337.
qrévras, sed & eraso.
1363. olo] i».
1345. TÀ xelvuy)] rüceirw» ab alia m. ant., ut Oed. Col. 392.
1336. àxMjrrov] Codicis vitium.
AsAelorov, ut mox. uéAew pro sdA-
«x, correctum in apogr. omnibus.
1338. àvyAdxÓu. B àxuf] Cu-
randum esse dicit ut quod agunt
1 9. Tyreióey] Dictum ut rà»-
66ye v. 1307.
1341. ós——45] Sic saepe duo às
Ded intervallo ponuntur, ut in
locis ab Wund. comparatis Ant.
135. ópás véÀ s. dipnxas às yur
vios, et Trach. 1241. ofgot váy, ás
Towas, ds vocis Qpáses.. fewer in
( i' mutat, Wunderus, recte for-
1341. Ó0dE] I. e. opinione eo-
rum qui ii domo sunt.
mm genitivum d»dpüv
ad "o rebrendum metrum bon
ferret, nominativum posuit ad els
relatum,
1343. Codicis scriptura d», ser-
vata in T. et Palat, recte in ov
mutata in apogr. coteris.
1344. Tehovpévws] Intelligendum
framsacto opere, ut apud
sp. ab Schneidew. Comparstum,
. srdpos py bx dpà, v&hov-
pon: Aegis odi A
1545. a và kelvur dora] In-
telligendum £ye ex praecedente s
BÀ yi» Éxe, ut v. 1340. ubi Rem
gogus idem fere quod hie dixerat
kcAàs (Éxei rüvreiber)" Urdpxei ydp
ee 13 yvüval wa. Dubitatur vero
à jy xaAs (bxovra) dicat.
Sholiasta explicat, wal rà jh xa-
és, àAMÀ xaxás avrois Éxovra, xal
abri vóv xaXas Üxe, fos oibérw
uueplas rwyxárovzw. Probabilior
Hermanni sententia scelestum Cly-
taemnestrae de morte Orestis gau-
dium intelligentis, quo fiat ut ma-
jore securitate domum intrare pos-
sit Orestes.
1346. Hd] sbrás ér7^, ib 4] Bcho-
liasta, oix Apórqee ro0ro Opdarmy
pórepov 4 'HAéxrpa vb rijs xapás,
AX donate »ür Ó onrrhs eis &e-
por üvayvupipde.
HAEKTPA.
HA. oi5é y és 0vpàv $épo.
OP. ovx £vr(55 ;
127
OP. oix olo€ óro y &kexas és xépas moré ;
HA.z0íp ; r( $wveis ;
OP. ob ro duekéer mébov
vrefenéudónv oj) mpopz0(q xepotv.
1350
HA.1j xeivos otros 0v or éx ToAAGv éyà.
póvov pocanüpov zwurróv ey sarpós $óvo ;
OP.65' éer(.. ij i ÉNeyxe mAeloow Aóyois.
HA.ó $rarov $és, à uóvos awrijp 5ojuov
"Ayauépvovos, màs jAÓes ; 7] aU ketvos e,
1355
0s róybe xüy' Écecas éx oA Gp móvov ;
à $ü rara: p£v xeipes, rjuro» 0 éyev
700v inqpérgpa, màs oro máAat
£vvd» y EAnBes o0 Épawes, àAAd pe
Aóyois ándAAvs, Épy €yov fjbusT épol ;
1360
xaip, à várep' marépa yàp elaopüv boká:
xaip" lo0. 0 às páXwTá o^ àvÜpómov ey
ffx0npa káb(go* &v 1uépa jud.
IIA.ápkeiv Doket ov. rovs yàp év uéa«o Aóyovs
1347. tvr[ns] Evrlee
ab alis m. ant.
$ pr.
1st: 89"] Literae (8 ab S illatae.
Opérev factum.
1347. lvríns ex paucis apogr. pro
tivrteis.
ob9é -'—496épo] Proprie: ne in men-
tem quidem vent, i. e. ne divinare
quidem . Ofr. Oed. T. 975.
ph riv €r' abrüv unbiv ds 0vuby Bá-
Ays. WUND.
1350. vpouxOÍa] Quod superscri-
ptum est in codice xpounÜ«íg non
esse probandum ad v. 1036. osten-
dimus. xepoiv non cum spoyuníq,
sed cum ob conjungendum esse mo-
net scholiasta.
1357. xe«pes] Quibus Orestem
puerum tulit.
Exev) Pergit quasi in praece.
1348. els] dc
1352. *wpocwüpor Scripsi pro mpoc«Upoy
Post xeivos litera (a vel 5) erasa.
pdouoTá c' àyOpdrrav ex udAiwrra Tay-
et
1350. wpopunÜÍg) wpopnÓía, ei
1355. 3]
1361. box] bokG. — 1362.
dentibus non manus paedagogi, sed
pa gum ipsum sit allocuta, ut
in verbis proximis facit w&s obre
váAa: Evvór p! KAn6cs ;
1358. wobév ó-npérnua) Nam
pedibus ivit Thebis ad Strophium
hocensem, cui tradidit Orestem.
1359. í$a«s] Intellige tvvór-
TO 07€.
1360. Aéyois àáxéAAvs) Quum O-
restem perisse nunciares.
13604. Tovs—4» néoq A&yovs] I. e.
quae dici possint de iis, quae acci-
derunt inter discessum et reditum
meum. WUND.
128
ZO$OKAEOYTZ
T0AÀal xvxAoüvras vóxres jjudpas 7" laat,
1365
al rajrá aot Be(fovaw, 'HAéxrpa, adii.
adr 9 ipvéme "yà roiv zapeorárow Óri
vüv kaipós Épheur. vv KAvraijarpa uóvi
vüv obris ávbpüv Éyboy: el 8 édferov,
dipovr((e8" s roíroi re kal codxrépois
1370
AAXoit oír mAelocw uaxolpevot.
OP.oix àv uaxpór (0 plv oibt» ày Aóyuv,
IIvAdin, rób' ein robpyov, àAX Ócov ráxos
xepeiv fco, marp$a npoakícavÓ' £j
OeGv, Gcovrep mpómia valovaw rábe.
1375
HA.Áva£" AnoAAov, Deos ajrotv kAje,
duoi re vpàs rocrouro, fj ce oXà 8)
à? Gv Éyoua Acrapet apolrrqy xepl.
1365. koxVvolrrac] xvi. . . eraaia literis vas, superscriptoque ab alia.
ivre.
m., sed rursus eraso v... Hinc Lb. xvxAovet
1372. ul) fjr
Hermannus pro 7e
m. pr.
1365. xwAebrra: servatum in
apogr. melioribus et Triclinianis ;
deteriora kweócw. Activum &
tico, ni fallor, illatum, qui
verba robs é» uézw Aéyovs cum xv-.
&Aoir:conjungeret. Pendent vero
ex verbis af raPrá cor Beifouur
cag, in quibus rara ex abun-
danti additum, genere mutato. Si- ligi
militer rdde et rác! àpár in Oed.
T. 89. Bao. dx repeidaw ponit
»óxres duépu v' fcm] Similiter
1368. »óv KAvreurfrrpa urn)
Nam peregre abest Aegisthus, ut
dictum v. 313. Recte igitur scho-
liasta monet, érraiés drecdAvje rà
1367.09 »]c$év — "và
1378. polernr) wporrnv, v
stentivum. Illud ipsum post roó-
Te» inserendum esse, deleto (A-
Aowr, conjecit Nauckius,
1371. Valde inutiliter additum
oliv év, quo omisso oratio optime
procedit, nunc mire impedita. Ex
»Mo» corruptum esse conjecit
Nauckius, ex quo facile 3« intel-
potest ad infnitivum xepeiv in
altera parte sententiae.
1374. vurp$a mposxiswrÜ (im
63») 1. o. simulacra 6ear warpde,
inprimis Apollinis, ante aedes col-
locata, quod verbis wpórvAa vulov-
vw significatur.
1376. Éva "AxoMAov] Eundem
invocaverat Clytsemnestra v. 637.
olBov vposrarnpiov nomine usa.
137]. &«) Accusativus regitur ab
Jurapei wpoberq xepl, quibus verbi
Ieerebei» notio ineat.
1378. à! &» (xoua] Ia rdbwe
HAEKTPA.
19
épo0 koAacToU mpocrvxàv doy $pévas.
HA.xal $i) reAeira, ràz. épol" TQ yàp xpóvo
rvoUr loxor, Gore ovpdépew rots kpeiococtwv.
1465
AI. à Ze, 9bopxa dácp! üvev Q0óvov uv ov
mwemrexós el 8 Éreori vépeots, o) Ayo.
xaAüre züp kdAvpp àm. óaXuàr, Ónws
TÓ gvyyevés ro, kàm (po) Üpijvav TUx.
OP.airós ov Bacra(*. ovk épàv rÓ0, àÀAÀ av,
1470
1465. xpelecos:ww] Sic, non xpeírrocw, quod est in apographis.
1466. $96óvov) $6
To) T«
ditis cum equo comparatis meta-
phora, velut apud Aeschylum Ag.
1639. rbv Bà ud) vei&dvopa teóto Ba-
peleus. oU Ti uid) aeipadópor. kpiÜGrTa
TéAoF.
1463. éuoU koAamToU wpocTvxàr]
Rarior compositi wpocrvxei cum
genitivo constructi usus. Sic Plato
ab H. Stephano citatus Epist. 7.
P. 327 B. obres ótéus brhkovoev às
ebBels máwore Gv dy wpocérvxyor
véur. et Sophocles ipse Phil. 552.
spocTvxÓvti. TG» Ícwv.
eócy epéras] Eadem locutio de
eo qui sapere discit Oed. Col. 804.
à Bóvnop , o rg xpóvp qócas
1 Qpéras voré ;
6s Tàw' éuov] I. e. rà àwb
éue?, quae ab me proficiscuntur s.
ab me agenda sunt. Quocum
Doederlinus aliique similia compa-
rarunt, velut Oed. C. 1638. «daa:
9)) ràzb coU BpoDóvera:. Eur. Troad.
74. €rou & BoíAe Tàm dob.
T$ yÀp xpóvq—xkpelococw] Hoc
est quod Cbhrysothemis Electrae
suaserat v.I013. abr)) 84 voir axis
àAAÀ Tq xpóre or, | c0érovcsa
p9Bi» rois kparoUciy elka0civ.
1465. cvupépew]| I. e. óuooporeiy.
V. exempla ab Elmsleio collecta
ad Eurip. Med. 13.
vois xpelogoci»] Orestem dicit
vov, 0 ab S inserto
pr-, correctum ab m. pr. aut ab S. Post Érecr: litera v erasa
1467. ei 9 Éreari] ei 9 deri
1469.
Electra, Áegisthus vero de se dic-
tum accipit.
1466. ó Zeb —] Similiter Cly-
taemnestra v. 766. & Ze), Tl ravra,
mérepor ebrvx5) Aéyo, $) Bewà uiv
K 0é ;
$0óvov] $0óros intelligitur deo-
rum, ut apud Aeschyl. Agam. 903.
q0óvos 9 àmérro. Sensus est: vi-
deo corpus non sine deorum invidia
prostratum : sed, si nefas est, indic-
twm volo, i. e. aliis verbis: cecidit
ille ira. et invidia deorum, e fas
est hoc dicere. HERM. Eurip. Or.
974. ubi de interitu generis Pelo-
pidarum agitur, $0óros vi» efAe 0«ó-
ev.
1467. ei 9 Exec: véuecis] Bre-
vius Oed. Col. 1753. wevüeiv ob xpfr
véuecis "ydp.
1469. To: incerta apographorum
quorundam auctoritate positum
est pro Te, quod est in alis et in
codice, ab Triclinio in ye muta-
tum. De particulis $xvws To: conf.
ad Trach. 194.
Tóxpy] *óxo: Flor. T.
1470. Bácra(^] I. e. qynAdqa.
Manibus tangere velamentum Ae-
gisthus jubetur, ut tollat: unde
per alpe 10 káAvupua explicat scho-
liasta recentior.
G
1388
ZOO$OKAEOYTZ
Tó TaU0' ópüv re kal mpoayopeiv $(Aos.
AI. àAA' eb Tapauveis, kàmeíoopar | ov 88,
ef 70v xar' olkóv you. KAvrasurjorpa, káAet.
OP.atro "éAas aot ugkér' áAxoac axóet.
AI. o(uot, Tí Aevoao ;
OP. ríva $oget; r(v' àyvocis ;
1475
AI. r(vov sor ávbpóv év pécois ápkvarárois
qémrox! ó Tdjpov ;
OP. oi yàp alo0ávec máAa.
(Gvras ÜavoDctw oÜvex' àvravbGs ioa ;
AL. oluot, fvvijka robmos" ov yàp £c0' Óros
€
65 o)x 'Opéorns c0"
ó poc evór éyé.
1480
OP.xal pávris à» &purros éoáAAov máÀa ;
AI. óÀcAa $1] $e(Aatos. àÀAÓ pot mápes
kàrv ayakpóy ebmeiv.
HA. p] 7épa. Aéyew £a,
Tpós Ücàv, àbeAdé, py0é pykvew Aóyovs.
[Tí yàp Bporàv àv aiv kaxots uepsypévov
1471. elxws] In $íAos radendo mutatum ab alia m.
1477. ala0áre;] ala0árq
1481. éa$dAAov) do$áAov pr., altero A a m.
1483. «hr euwupbr] xh» émipukpby cum gl. xh»
1485. 1486. Hi duo versus in margine scripti sunt ab alia
qoBei] $oBi).
whittus pro (àv rois
recentiore addito.
Cuikpbry
1475.
1478. (Grras Tyr-
manu paullo recentiore in litura duorum versuum, qui haud dubie iidem
versus fuerunt sive a manu prima sive ab S scripti, sed fortasse literis
exilioribus, ut alii versus plures in margine suppleti : nisi forte perverso
ordine scripti fuerunt, quod ipsum quoque movere potuit librarium ut
eo8 denuo scriberet. Conf. ad 1498.
m. deleto.
1471. $lAws] $íAos apogr. multa.
1473. Lo. addit quia eam sua
caussa evocari vult, nihil de nece
ejus suspicans.
1474. Haec dum dicit Orestes,
velamentum tollit, Aegisthusque
interfectae corpus Clytaemnestrae
conspicit non sine horrore.
1478. ob *àp—1íea] Non ergo
dudum, sensisti te vivos aeque ut si
mortui essent. alloqui? i. e. quae
quasi mortuo Oresti dixisti, dixisse
vivo. HERM.
1479. E£vriika ToU zos] Sic Aesch.
Choeph. 886. OP. 75» (àrra kaivew
1485. Tí] Tío, c ab alia
ToUs TeÜrnkóras Ayo. | KA. ot y.
ivrfika Tolxos ét aivrynárav.
1481. kal uávris — wdAai Et
qwum vates optimus. ss. tam diu
faliebare ! Quod cum ironia dic-
tum hoc sensu : quod nunc demum
acute vides, dudum debebas prae-
videre, te sceleris tui poenas mihi
soluturum esse ; i. e. sero tu vates
factus es. WUND.
1483. hv c,uxpb» apographa
pleraque. Codicis scriptura xà»
éxl 1ukpór servata in Lb., Flor. T.
et Palat.
1485. 1486. Seclusi versus duo
HAEKTPA.
189
Ojo xew ó uéAAGv ToO xpóvov képbos depo: ;]
àAX' ós ráyiora kreive xal kravàv mpótes
Tradoeüciy» Qv róvO. elxós éori ávew,
TVyX
üToszror jv. Gs épol TOO. àv kakàv
póvov yévovro rQy TáAat Avrüjptov.
OP.xepots áv eoo aiv ráxec
1490
Aóyav yàp ov
viy écrw &yàv, àÀAà as yrvxris mépi.
Al. r( 9 és bópovs &yeis pe ; TÓs, roO. el kaAóv
Tobpyov, akórov bei, ko) Tpóxeipos ei kraveiv ;
OP.pij ráoce xópev 9 EvÜanep karéxraves
1495
Tarépa róv üpàv, às üv év ravrQ Odrys.
Al. 3] Tào^ àváyky rijvóe Tijv oTéyyv lbeiv
Tá T óvra xal uéAXorvra, IleAoTDÓv xaxd ;
1487. wpó6es] wpócO0ec, sed eraso « 1488. ày] à, v ab S addito
1490. *yéroiro ab S illatum 1492. àyày»] &yóv 1496. à» om.
1498. 1499. Hi quoque duo versus, ut 1485. et, 1486. ab alia manu an-
tiqus in ipso textu scripti sunt erasis duobus quos prima manus scrip-
serat versibus, quos eosdem fuisse ex syllaba oc (vocabuli üxpos), quae
de primae manus scriptura superest, intelligitur.
futiles et inutiles, a manu recen-
tiore in margine codicis scriptos,
quorum sensum et structuram quo-
modo expedire conati sint inter-
pretes ex W'underi annotatione
cognosci potest ' Tí -yàp Bporev—
eépo| Genitivi sunt absoluti, Bpo-
Té»—peuyuévoy, quum homines
malis afflicti jacent, dictumque eb»
kaüxo«$ ueju"yuévoy pro eo quod vul-
dicitur xaxois cvpuueucynérov.
inde notanda locutio est o0
xpévov xépBos 74 $éprir, significans
proprie : aliquid lucri facere, quod
tempus adferat, i. e. hoc loco: dif-
ferenda morte aliquid lucrari." Ni-
hil ad hos versus annotatum in
scholiis.
1487. wpóbes— Tvyxávew]. Scho-
liasta, oiwrvois kal xvol wvpótes abTór.
Cf Eur. El. 894 sqq. ubi Orestes
Electrae dicit : fj«e *yàp oV Aóyoi-
giy, &AA' Épyois. krayór | AlqyicOor*
és 64 Ty cdd elDéva: ráBe mpobaper,
abri» Tbv Oayóvra coi $épe, bv, efre
xpü(es, 0npclv àpzavyh» wpó0es, 4$
ckUAov oiwwoiciw, alóépos -ékvois,
sfjtas &peigov akóAos. et Hom. Od.
3, 256. seqq. WUND. Homeri
verba de Aegistho sunt, ei (óorT'
Afyw0ov é»l peyápociww Éreruev
"ATpelUns, Tpoínüey iov, Eay0bs Me-
véAaos: TQ ké oi o08à 0ayóyr. xvrh»
él yaiay Éyevay, àAA' Épa TÓV "ye
KÜves Te Kal ouvol karébayavy, kel-
pevor dy weBlg éxàs "Apyeos. Hoc est
quod Sophocles dixit &xorror ?uàv.
1495. Táco«] I.e. évíracce.
xdp« 9' (v&amep xarécrares)] Recte
monet scholiasta, wpójaciw ikavhw
ebpe ToU UJ) dv rg duqarei qorevca
abTór.
1496. à» ex paucis apographis,
inter quae Palat., additum.
140
ZO$OKAEOYTZ HAEKTPA.
OP.rà yobv «^ éyó cot párris elyl rüy0' lxpos.
AL. àÀXY' o? srarpéav riv réxvqv éxópmacas.
1500
OP. móÀX. üvridxoveis, 7 9 óbàs Bpabíverai.
AA dp. — AL édrryof.
AL $i) yo ce;
OP. col Baburéoy mápos.
OP. iij pv olv xa£' iori»
Oávgs" dvAd£a: Bet ue roUró aot mwpóv.
[xpfiv 9 e6)s elvai rfjvbe rois nàcw Bv,
1505
6oris népa mpácatw ye rüv vóuov 060,
xrelveu. rà yàp mavoüpyor oük à» jv noA.]
XO. onépy! 'Arpéos, ós v0AÀà matàv
V dvevOeplas uólus éA0es
rji viv dppfj rekeuBév.
1499. rà vois] vd y olv
ndr did £i Épos]
egisthum ita in potestate sua.
dabei ut nonem effugere non possit.
1500. AX ol erpdus ri» Hprie
deuvacas] Agamemnonem dicit,
qui nihil mali suspicatus Clytaem-
nestrae Aegisthique dolo suceubu-
erit.
1505. Bic] Poenam.
1ob, ze) v. mbetituit vel ab
alio gubetitutum. it Nic
rus Basil. in Walzii Rhetor. vol. t.
p.461, 16.
96i] Sic apographa Lb., T et
Palat. De roa
1507. erelvew] GI. Aéyu 7b. xrel-
gp. Apponitur enim sd praece
dens rárie iy. BRUNCÉ.
rb yàp aroipyor obx ly d» woNi]
Non numerosos fore homines sce-
lestos vel non numerosa scelera fore
dicit. Similiter và wavoópya xal
maXwrpii Phil 448. His dictis
Orestes, praeeunte cui caedem ila
turus est Aegistho, domum regiam
intrat cum Pylade et Electra.
1510
$a m. rec. in litura duarum literarum.
1502. £p9/] $ à m. recentiore babet in litura literarum ve
1805. rf»3« ab S illatum.
64A« mutatum a m. recentiore
1505.-1507.
1506. vépa]
1510. rfi viv duit
Magnopere tamen vereor ne tres
i verme rso$.—1597. ab interpo-
Te—fortasse eodem cui versus
pa 1486. debemus—edditi sint.
Neque enim verisimile est Sopho-
clem sententiam quae his versibus
continetur verbis expreesisse tione
quam poeta exercitatissimo dignio-
ibus, oportebat auem statim ese
hanc unitersis poenam, ioni ub ul.
ire legs ager Hi, ecre
enim scelesti multi forent. ublatis
sutem bis versibus Orestis oratio
aptissime paucis comprehenditur
verbis, sed acerbitate plenis.
. Tj vüv dpuj reh«u0dr] Ii-
dem, qui liberi dicti sunt evasisse,
Orestes et Electra, quum dicuntur
rj viv dpuij reati», hoc nunc im-
etu consummati, non dubium vi-
detur quin liberta potissimum eo-
rum illo in Aegisthur facto impetu
consummata sive penitus restituta.
exse significetur. Non recte Brunck-
ius rj vir. [7 hoc itinere interpre-
tatus est. ND.
SOPHOCLIS
TRACHINIAE
EX RECENSIONE ET CUM COMMENTARIIS
G. DINDORFII.
EDITIO TERTIA.
OXONII:
E TYPOGRAPHEO ACADEMICO.
M.DOOC.LI.
VI.
TPAXINIAI.
TA TOT APAMATOZ IIPOZOIIA*
AHIANEIPA.
AOYAH TPOQ02.
YAAO2.
XOPOZ TYNAIKON TPAXINION.
ATTEAOZ.
* Septem hujus tragoediae per-
sonas inter tres histriones ita dis-
tributas fuisse patet ut wpwrayw-
»wris Dejaniram et Herculem,
Sevrepayurirrhs Hyllum et Licham,
prayers Nutrioem, Nun-
cium et Senem ageret. Muta per-
sona Iolae, quam cum aliis captivis
mulieribus adducit Lichas (v. 24.)
ab histrione non magis agitur
quam alia hujusmodi in aliis fa-
bulis xe$à vpózera, et hic ne po-
terat quidem agi, quum tree simul
in scena versentur histriones, qui
Dejanirae, Lichae et nuncii per-
sonas repraesentant, Indicem per
sonarum dedi qualis in codice legi-
tur. AoAw rpogis, quae in initio
fabulae cum Dejanira prodit ver-
susque recitat 49-60. nihil impedit.
quominus eadem esse credatur
quae necem quam sibi conecivit
Dejanira nunciat et pluribus post
colloquium cum chofo versibus de-
scribit (v. 871.-946.) In apogra-
phis, quorum scripturas enotare
neglexerunt editores, nonnulla in
AIXAZ.
HPAKAHZ.
IIPEZBYZ.
personarum nominibus mutata
esse ex editione Aldina colligi po-
test, in quo sic scripta leguntur,
Asidveipa. Tlaibayoryós. "TAAos. Xo-
ps yrumGy Tpaxilav. "Ayyehos.
Alxas. AofAz "podés. TipézBus. 'H-
paxAüs. Apud Brunckium, partim
untibus aliis t Aldum
Siitionibus, Amepe. G«pérasa.
""TAXos. Xopbs wapüévuv Tpayiwlov.
"Ayyehos. AÍxas. Tpotés. IipéoBus.
'HpaxMjs. nomíne Gepáwaiva prae-
scripto v. 49.-60. ui Tas je.
abaywyós) editio Aldina, Tpogis
vero v. 871.-946. M non
ex mulieribus nuptis, quae yv»ai-
Küv nomine significari videri pos-
sint, sed ex virginibus compositum
esse clarissime patet ex Dejanirae
verbis v. I43.-153. neque obstat
quod Dejanira v. 225. chorum ver-
bis compellat $(Aat ywaixes. Ce-
terum personarum index in codice
mon hoc loco legitur, sed Argu-
mento ex Apollodori Bibliotheca
excerpto postpositus est.
EK THX AIIOAAOAQPOY BIBAIOOHRHA. (II. 7, 5.)
"'YHOOEZIZ*.
'Hpasss sapayevóuevos. els KaXvbàra. riy» Olvíus Óvyarépa Ayá-
sapo» (uyoreóvaro, kal hamakaígue imip rà» yápaw airs mpi
"Ayeior dmexasütvra ralpp, mepiéhase rà frepoy rüv epérov xai
riw ui» Aidreipay yapéi, rà Bi. xépas 'Axckios AapBáret, Bois. dvri
roórov và rijs 'ApaMelas. "AudAÓna M f» Alpoviov Évyérnp, lj ípas
ele raípov: voiro M, is epexibns drm, Bivapr clye roiairqy bmre
srorbr fj Bporàv, ónep dv eÜ£atró ris, mapéyais devo. avpareini 8i
"Hpaxijs perà KahvBovíur éri Gernporois, xai móuv (Mw 'Edbípa,
fis dBaciieve díhas, "Aorvóyy jj roirov Évyarpl cweiBay, marip
TAgroMpov yivera. yevopévus M. roíraw. ebwxoípevos. map Olpe,
xortiAp maícas dméxrewev Etvopoy ti» 'ApyiréAovs aida xarà yepüv
Bra: cvyyevis 8 obros Olvéus.. kai ó piv mari ro) mais dxov-
río yevopévov roi avpS«Bnxóros evveyvopóver "Hpaskjs 8 xarà rv
pópor dyly iropéve 8e, kai 8j) fyyo. pis. Kíjóxa. els Tpayiva
dmpa yu» M Arávapav ls morapi» Etyov Adv, dv di ka&eqó-
pevos Níacos 6 Kévravpos rois mapióvras Bemópfpeve pucÓoU, Myor
mapà 6eàw rairq riy mropfpeiay eDeybévai hà rà Bixavos ela, airs
niv col» "Hpasis rbv moraui» Bufm, Andreipay M puby. albis
dnérpeye Né Baxopieiv. 6 B mropfpetor avri éneyelpes Biá-
deoBas. rs BE drarpayoíers aloÓópevos (eMBóvra Nézaov érdfevoer
» TIIOGEZIZ) Quum periissent.
quae grammatici veteres de argu-
mento Trachiniarum ecripserant,
iaoBéreus loco Apollodori narratio
praefxs est. Legitur hoc excerp-
tum in codice Laurentiano: ex auo
pegnpho primus «didit, Aldus.
De utriusque exemplaris lectioni-
bus, quae locis non paucis ab Apol-
lodori codicum lectionibus discre-
pant, videnda in Annotatio-
nibus ad Scholia exposui vol. 2.
. 21-14. quae hic non repetam.
'ost Aldum plura aliter scripta
exhibuit Turnebus, Triclinianum
secutus exemplar.
B2
[ * ]
eis rjv kapÜiay. ó 0€ ueAXoy reXevray, grpockaNecaperas Andreipay,
eire Tppeiy AaBoUgay év kóyAq, el. ÓéAox srpós "Hpakéa dar &yew,
róy Te lóv dQjke xarà rijs kóyAov kai rà Duév ék ToU rpavparos r?s
dxibos alua evppuifac BéOokev: jj 86 Aaflo)ca é$/Aarre map éavrj.
&vefcóy 86 "HpaxAgs rij» Apvórev xópav, kal rpocijs dmopàv, vmravri-
cayros abrQ OewoBápayros BogAarolvros, Tv €repoy rüy raupov Avcas
xal a á£as ebexeiro. às O6 fjkev els Tpayiwa mpós Krüka, vmrodexÓeis
im' abroU Apvomas xaremoAéuggev. abÓw éxeiev. Alis Baa
cvrepdynge Aopiéoy AamíÜa, yàp mrepl yrs ópov mpósc avrà» émoAé-
uovw, Kopévov crparyyouvros. ó O6 mrowpkovpevos émexaAécaro
'HpaxAéa BogÓ» éml uépec ris yrs. BonÜncas 86 'HpakAgs dmékrewe
.Kópevov uerà kal dAÀow, kai rjv yv dmacay» éAevÜépay émoinoev
dmékrewe 0€ xal Aayópav perà rà» Tai0ov, Baca Apvómev, &v
AmóAAovos repépei, Aariày avppaxov.. frapióvra O6 "Irova eis povo-
paxía» TmpovkaAeiro avróv Kuxvos ó "Apeos kai IIeAomías" avoràg Bc
xai roUro» dmékrewwev. ds 0€ els Oppuéytoy fjke», Apvvrop avróv ó
BacieUs obk eíace u«Ü. Ónov mrapiévat, koXvópevos O6 mapeAÓeiv. xai
rovrov dmékrewey. dduxópnevos Ó& eis Tpaxiya avpariày ém OixaXiar
cvviÜpowe», Ejpvroy ri&oprsacOa. ÜcAov. cvupaxovyrov 8 Apxá-
Üov abrQ kai MyAiéov rày ék Tpaxivos kal Aokpóv r&y 'Exrwvgpadiov,
xreivas perà ràv maióov Eüpvros, alpet rij» móXw, kai Ódiyas rày avv
avrQ ocrparevcauévov To)s dmoÜavóvras, "Immacoy rÓy Kr)kos, kai
Apyeiov kai MéAara, robs Awvpylav faidas, kai Aadvpayeyngas Tiv
móMv, j]yev "lóXg» aixudAorov. kai mpoaoppacÓeis Kzyvaiq ris Eüflolas
dxpornpio Ais Krvatov lepóv iÜpvcaro. péXXov O6 lepovpryeiv knpvka
€reuyye Aaumpày éaÓrra oWmovra. srapà rovrov Oé rà mepl rijv 'IóAnr
Amáveipa. TrvÜopévn, kal Oeícaca pr) máu. ékeiviy dyamoy, vouicaca
rj dAnÜeig dArpov elvaw rà. jvév alpa. Néaaov, rovro rÓv x«ráva
€xpwoev.. às 0€ ÜepuavÜévros ro xvr&vos ó làs rijs 0Opas rjaÓiero, ràv
u€v. Aixay karéSaXev, els Tpaxtva 8€ éni veós kopi(erai.. Agiápeipa 0€
dxÜcaÜeica éavrjv dvüprgoev. 'HpakAgs 86 évredpevos "YAN, 6s
abrQ €x Amayeipas Tjv rais mpeaBurepos, T» 'IóAgv dy0poévra ipa,
rapayevóuevos. eis Otrgv, ó. éariww ópos Tpaxivos, mvpày» moucas, éke-
Aevaev émigàs vámnrew. roi 8€ ur) ÜeXovros IIoías mapu érri (iyrqow
[5]
souiriaor ias fAaBe à rófa rap avro Sepeás. katopévs & ris
dXuryos Myeras védos. Goorü» perà. Bpovris aiviv els oipariv dva-
mépai ivBa rvyàv davacías yipas "HBnr rjv " Hpas Óvyarípa mrowi
raidas 'AAefuápn» al 'Avixrrov.
AOA0I HPAKAEOTZ».
Tipára piv é» Nepég Bpapiv xaríred»e Movra,
Beirepov v Aépry mroAvaixevor dece» ülpav.
rà píroy abr! éri rois "Epvpávftor £era»e xímpor.
xpuoéxepoy fxadov perà vais fjypevae, réraprov.
mipsrrov 8, BpnBas XrvpdrMdas dielioev.
derov, 'Apatovídos xójuce (uorijpa $acviv.
dBlopov, Abyeiov mroXNl kómpov i£exáónpev.
* AGAOI HPAKAEOT2] Versus
de laboribus Herculis in fine fabu-
lae babet codex. Quinto Smyrnaeo
hoe versus tribuit Tzetzes Histor.
2, 490: qui poeta Herculis labore
cecinit Posthom. 6, 200 seqq. Sine
poetae nomine leguntur in Antho-
logis Planudea 4, 93. De seriptu-
rae diversitate dixi in Annotationi-
bus ad Scholia vol.2. p. 24. La-
hores ab Hercule exactos Sophocles
sex tantum memoravit, bellum cum.
Gigantibus (v. 1058.), leonem Ne-
meseum interfectum (v. 1091.), hy-
drae Lernaeae occisionem (v. 1094.),
cum Centauris et capro
Er manthio (v. 1095.), Cerberum.
superatum (v. 1097.) et draconem
malorum aureorum custodem (v.
1099.) Reliquos satis babuit in
universum significasee verbis(1 ro1.)
Herculis, &AAsv ve uóxOwv uvplur
yrsduns. Copiosas de his certa-
minibus, quae utrum sponte an
ei jussu subierit Hercules
in medio reliquit Sophocles, alio-
rum scriptorum narrationes expo-
suit Wunderusin Prolegomenis edi-
tionis suae p. 7-25. Duodecim la-
borum numerum primi, sed haud
dubie antiquiorum scriptorum au-
ctoritate memorant Theocritus 24,
8o. et Apollonius Argon. 1, 1317.
et hic quidem memorato etiam Eu-
rystheo, "Apyeuwn poip' éorlv àraaóá-
A Eügoz 8i dkvATa: noyéovra Bod-
Bea árras üéPhovi. Eundem nu-
merum cognitum habuit Diagoras
Mlius, philosophus Pindaro et Si
monidi aequalis, si vera narravit
Clemens Alex. Protr. p. a1 Pott.
& Bi Aiayópas "HpaxAa dk tAov Aa.
Bà arerktvagpévor (Érvxe Bà pav.
i olo, ola. eixbs), ela Bh, & 'Hpd-
xh, dle: vv qol fn iaupbs, Bo
rep Eipusóet, áràp Bh al fiv baug-
üras vb» reped Tobrov à-
8Xov xal Aayópg royov wapagxevi-
cas, dr! abrv els vb vip. dréónxev
i, pow ubi rojo vel rb Óyov
pro rovrov restitui ex Epiphanii
Ancorato p. 106 C. idem Diagorae
dictum narrantis.
[6]
Eybooy, dx Kpíjrns 80 rupimvoov fase raipoy.
dx Opis, fvarov, Auopfjbros fryaye fmrovs.
Typuóvov, 8irarov, Bóas ffhacev d£ "Epv&iins.
dvbhkaroy W', dváyes riva KépBepor 4£ 'Aibao.
BoBéxaroy W^, fveyrey £c 'EMMBa ypícea uiia.
Gerríso Óvyarpáv rperwaiésaros nile» dhos.
»
SUMMARIUM FABULAE.
Hercules, Jovis ex Alemena (quae Amphitryoni nupta erat) fllius,
Thebis partu editus, quum Junonem infensam sibi reddidisset, Eu-
rystheo, Mycenarum regi, ab Jove in servitutem datus erat ad gra-
vissimoe quos ille injuncturus ei esset usque ad vitae finem labo-
res exantlandos, fabula jam Homeri (Il. 8, 363. 15. 639. 19, 132.
Od. 11,620.) aliorumque poetarum épicorum narrationibus per-
vulgata. Quum igitur Herculi aliae alio tempore adeundae terrae
essent, etiam Pleuronem pervenerat, quae Aetoliae urbs est, ibique
Dejaniram, Oenei regis filiam, in matrimonium expetiverat votique
compos factus erat, superato in certamine Acheloo fluvio, qui variis
assumtis corporis formis ipse quoque procus Dejanirae extiterat.
De rebus post initum cum Dejanira connubium ab Hercule gestis,
quae a poetis veteribusque fabularum enarratoribus diversissimis
modis exornatae &unt, tantum Sophocles prodidit quantum argu-
menti, quod tractandum in hac fabula sibi sumserat, ratio require-
ret, multaque vel indicta vel incerta reliquit quae accurate distincte-
que exponi inutile judicaverat. Duo tamen ex verbis ejus ratione
satis certa colligi possunt : primum, Herculem Tirynthem conces-
sisse cum Dejanira recens nupta, quod apparet ex v. 39. collato cum
v. 70. 562. ubi vid. annot. et 1152; deinde nuptias cum Dejanira
in prima incidisse tempora laborum Herculi ab Eurystheo imposi-
torum. Nam quum labores illi annorum duodecim tempore com-
prehensi fuerint (de quo v. annot. ad v. 825.) finisque eorum in
eum annum incidat quo tragoedia haec agi fingitur quique fatalis
Herculi fait, et Dejanira in prologo v. 27-42. ita loquatur ut ma
monium statim ab initio curarum et sollicitudini: num fuit
significet, non licet fingere pluribus ante laborum initia annis ma-
trimonium illud initum fuisse, licet haec ratio non solum aliorum
8 SUMMARIUM FABULAE.
scriptorum? narrationibus, sed etiam computatis Hylli aetatis annis
commendari videatur. Qui quum filiorum ab Hercule ex Dejanira
susceptorum natu maximus et nubili aetate juvenis esse in hac
fabula dicatur, sexto minimum ante laborum Herculis initia anno
natus esse debuit: quod parum curavit poeta, cui non metuendum
erat ne quis spectatorum istiusmodi annorum computationem in-
etitueret.
Hercules igitur Dejanira potitus quum Tirynthem cum ea con-
ferre se vellet, Euenus fluvius transgrediendus erat, quem ipse qui-
dem permeavit, Dejanirum autem Nesso Centauro pacta mercede
transvehendam tradidit. Qui quum medio in fluvio Dejaniram con-
trectare coepisset, Hercules clamore ejus revocatus ad oram fluvii
Centaurum venenata sagitta transfixit. Is vero, ut vindictam ab
Hercule surendam praepararet, cruorem ex vulnere letali sibi illato
profluentem cum veneno, quo infecta sagitta erat, mixtum et in
vasculo conditum moriens tradit Dejanirae, ut delinimentum, si
quando opus foret, habeat'quo Herculem ab aliarum mulierum
amoribus avertat. Quod illa, nihil mali suspicata, ab eo accipit et
diligenter per annos multos in vasculo illo conditum servat. Her-
cules vero, etsi saepe ei peregrinas in terras abeundum est ad labo-
res Eurystheo praestandos, tamen quotannis fere breve per tempus
domum redit nihilque committit quod alienorum amorum suspicio-
mem movere possit Dejanirae, ex qua liberi plures ei nascuntur,
quorum natu maximum Hyllum esse supra dicebamus. Extremo
demum laborum illorum tempore ab Euryto, Oechaliae rege, vetere
ipsius hospite, contumeliis affectus Iphitum, Euryti filium, qui
Tirynthem venerat ut equas patri abreptas investigaret, improvisum
de colle altissimo praecipitat. Cujus facinoris luendi caussa Her-
cules Jovis jussu Omphalae Lydae in servitutem per annum inte-
grum subeundam venditur, Dejanira vero liberis partim Tirynthe
apud Alemenam relictis partim secum abductis (ut ex Hylli verbis
colligitur v. 1151-1154.) ad Ceycem, Trachinis, quae Thessaliae
urbs est, regem, Herculis hospitem, profugit, ut tuta ab inimicorum .
insidiis vivat. Exacto autem anno illo Hercules Oechaliam adit et.
ab Euryto rege Iolen filiam petit ut pellicis loco habeat. Quo de-
negato Hercules levi usus praetextu Oechaliam ingente strage edita
* V. Pindarum apud schol. Hom. Il ar, 194. Apollodor. 2, 7, 5
Diodor. 4, 34.
SUMMARIUM FABULAE. 9
evestit, regem occidit, mulieresque captivas, inter quas [ole est, illa-
rum omnium formosissima, Lichae praeconi Trachinem, ubi Deja-
cum liberis commoratur, abducendas tradit. Quod mandatum.
is ita exsequitur ut mulieres illas coram Dejanira producat Hercu-
lemque ipsum mox rediturum esse narret, postquam ob reportatam
de Éuryto victoriam Jovi in promontorio Euboeae Cenaeo sacra
fecerit. Quo nuncio laetata Dejanira mulieres captivas domum ab-
duci jubet, Iolae, regis occisi filiae, quam forma vultuque inter cete-
ras eminere animadvertit, sortem deplorans. Haec dum aguntur,
alius accedit nuncius qui, quod Lichas studiose celaverat, Hercu-
lem ut Oechaliam everteret regemque occideret non aliam habuisse
caussam prodit quam ut Iolen in potestatem suam redigeret. Quo
teste Lichas mendacii convictus, non ab Hercule jussum, sed sua
sponte quae prius narraverat commentum se esse confitetur, ne
Dejanirae animum aflligeret, sermonibusque suis ab Dejanira im-
petrat ut Iolen benevole in domum recipiat. Quod etsi illa fa-
eit, ne quam de Herculis fide dubitationem coram Licha prodat,
tamen tempus nunc advenisse sentit quo philtri olim ab Nesso
moriente ipsi traditi delinimento utendum sit, ut imminens sibi ab
Iolae amore periculum avertat. Quo consilio splendidam vestem Nessi
illo unguento tingit Lichaeque ad Herculem perferendam tradit, qui
a indutus Jovi in promontorio Cenaeo sacra faciat, quae ab Her-
ule praeparari Lichas antea narraverat. Quod mandatum sine mora
exsequitur Licbas, Dejanira vero mox vellus, cui venenum tabificae
vis ignara instillaveret ut vestem perungeret, solis calori forte ex-
positum vua vi concremari videns statim intelligit quanto periculo
Herculem, si veste illa usurus sit, exposuerit, dolumque Nessi sero
perspicit Nam priusquam alterum mittere nuncium potest qui
vestem Herculi tranemiesam repetat, Hyllus, qui patris investigandi
caussa exierat, redit Herculisque veste illa induti corpus veneni
ardore ita esse concrematum narrat ut totius corporis carnes usque
ad ossa depastae sint, Lichamque, qui mali esse auctor visus sit,
pede prehensum ab Hercule ad prominentem e mari scopulum esse
,, Herculem vero ipsum navi impositum mox Trachinem alla-
iri. Quibus auditis Dejanira necem sua sibi manu consciscit.
Tum Hercules in scenam affertur cognitaque ex Hylli sermonibus
immensae calamitatis origine orculorumque'blim sibi editorum re-
cordatus in extremis se versari vitae momentis intelligit. Quam-
obrem rogum in Oeta monte exstrui ibique se concremari jubet,
B5
10 SUMMARIUM FABULAE.
Iolen vero post obitum suum in matrimonium ducendam Hyllo
rnandat, qui obediturum se esse patri promittit.
Hoc igitur tragoediae hujus argumentum est, quod Sophocles, ut
in Oedipodea aliisque fabulis et ipse fecit et alii poetae scenici fece-
runt, consilio suo ita accommodavit ut, licet in universum anti-
quiorum poetarum epicorum et mythographorum narrationes se-
queretur, tamen in singulis fabulae partibus multa aliter quam tra-
dita acceperat conformaret: quod diligenter collectis de omni hac
fabula narrationibus veterum ostendit Wunderus in commentatione
quam editioni suae praemisit p. 3-54. quorum ea quae ad intelli-
gendam Sophoclis tragoediam necessaria esse viderentur nos in an-
notationibus attulimus. Reliquum est igitur ut singularum tragoe-
diae hujus partium conformationem exponamus.
1.93. (IlpóAoyos.) Prodit primo mane ex Ceycis, Trachiniorum
regis, aedibus Dejanira cum famula, cui infelicem qua et ante ini-
tum cum Hercule matrimonium et postea usa sit exponit, auctam
nunc sollicitudine quam ex diuturna concipit Herculis ab domo ab-
sentia, quae tempus ab ipso praescriptum (duobus mensibus ut
infra dicitur v. 165.) excesserit, et in pejorem partem interpretatur,
accedente praesertim ambiguo quodam de morte vel reditu Her-
culis oraculo, (v. 79.-81.) quod Hercules, quum abiret, in tabula
perscriptum reliquerat. Ad quae famula respondet optimum sibi
videri ut Hyllus, filiorum natu maximus, patris investigandi caussa
emittatur. Quocum Hyllus ipse, qui advenit antequam famula ora-
tionem finivit, consentit, prius jam exiturum se fuisse addens, si
oraculum illud prius cognitum habuisset. Quo exposito et ipse
abit et famula scenam relinquit, remanet vero Dejanira.
94.-140. (rapodos.) [Intrat orchestram chorus virginum Trachi-
niarum, Dejanirae amicarum, quae etsi ipsae quoque de Herculis
reditu sollicitae sunt, tamen Dejaniram erigere student rationemque
melioris quam alunt spei reddunt carmine ex duabus strophis et
antistrophis cum epodo composito.
14J.—202. (érewóbwv a.) Quo audito Dejanira quam exiguam
ipsa spem alat pluribus verbis exponit, ad quae priusquam respon-
dere chorus potest, nuncium coronatum eoque boni quid porten-
dentem accedere videt, qui primis statim verbis omnem de vita Her-
culis dubitationem DéJanirae eximit moxque Licham, Herculis prae-
conem, adventurum esse ait, qui victoriam ab Hercule de Euryto,
Oechaliae rege, reportatam pluribus verbis enarraturus sit. [ta
SUMMARIUM FABULAE. nu
tristitia in subitam conversa laetitiam, Dejanira Jovem victoriae lar-
gitorem invocat, chorus vero carmine dpynerun$ (205.-224.) Apol-
linis aliorumque numinum laudes verbis laetitia plenis celebrat.
225.495. (émeuróbuoy B.) Quo carmine finito Lichas praeco ad-
venit mulieres secum ducens captivas, longaque oratione quomodo
rem gesserit victorque ex bello discesserit Hercules exponit, Deja-
irae quaestionibus omnibus prompte respondens, nisi quod de una
quadam quae inter mulieres captivas eminet puella, cujus de paren-
tibus et nomine quaerit Dejanira, quidquam se compertum habere
negat. Quam fraudem prior ille; qui ante Licham advenerat, nun-
cius detegit nomenque et originem] puellae, quae Iole sit, Euryti re-
gia filia, prodit praesente adhuc Licha. Qui in angustias compulsus
fraudem quidem ub ipso excogitatam, non ab Hercule ei praescri-
ptam confitetur, sed benevolo erga Dejaniram animo excusat, cujus
noluerit de Herculis in Iolen amore suspicionem excitare. Quibus
dictis fidem quidem habet Dejanira, sed ab Licha petit ut munera
quaedam ab ipsa praeparata sd Herculem perferat. Quamobrem
domum cum eo et priore nuncio ingreditur.
497--530. (erácisov à.) Quae dum in domo aguntur chorus in-
superabilem vim amorie carmine melico celebrat, memorata proco-
rum (Herculis et Acheloi) de Dejanira, quum adhuc innupta esset,
contentione.
531.632. (éneicóluoy y.) Post hoc carmen in scenam redit De-
janira et choro explicatius narrat quale ab Nesso Centauro moriente
medicamentum, quo Herculis amorem integrum sibi conservaret,
olim acceperit, quo nunc se usam esse ad illinendam splendidam
vestem quam Herculi missura sit, ut ea indutus sacra Jovi propter
victoriam reportatam faciat. Neque enim tolerabile sibi videri ut
sub eodem post Herculis reditum tecto cum Iole vivat, nisi immi-
nens a pellice periculum arte ab Nesso olim sibi monstrata antea
averterit. Quod consilium non improbat chorus, si delinimenti
illius vim exploratam babeat Dejanira, quam quum non habere se
Dejanira respondeat, non satis caute ab ea agi chorus significat.
Quam admonitionem parum curans Dejanira vestem in arca condi-
tam Licbae in scenam redeunti tradit. Qui prompte mandata ejus
curaturum se esse afürmans abit, Dejanira vero domum ingre-
ditur.
633.662. (evázipoy B'.) Post haec chorus, abjecta quam paullo
ante significaverat de vi delinimenti dubitatione, optima quaeque
12 SUMMARIUM FABULAE.
sperat Herculemque victorem mox salvum et incolumem domum
esse rediturum auguratur.
663.-820. (émewoóbioy 8.) Finito chori carmine Dejanira ex domo
rursus egressa ex reliquiis velleris, quo ad vestem illinendam usa
erat, non igni admotis, sed solo calore solis concrematis pessima
quaeque auguratur. Quas cogitationes dum chorus felicioris even-
tus spe amovere conatur, Hyllus advenit dolique quo Nessus De-
janiram decepit ignarus gravissimis verbis in matrem invehitur,
quae Herculi crudelissimae mortis caussa exstitura sit, mnissa veste
illà quam incensam Herculis corpori ita adhaesisse ut exui non
potuerit. Quae omnia Hyllus copiose horrendis auditu verbis de-
scribit, post quae Dejanira mali quod inscia perpetravit magnitu-
dine oppressa et ne verbo quidem edito abit, filio diris exsecrationi-
bus eam prosequente.
821.-862. (eráctuov y.) Hyllo domum ingresso ut lectum, in
quo Hercules morti proximus apportari possit, praeparari jubeat,
chorus veteris oraculi memoriam repetit, quo Herculem post annos
duodecim ad laborum finem esse perventurum praedictum fuerat :
quem non laborum solum, sed etiam vitae finem intelligendum esse
nunc pateat, doloso Nessi invento adductum.
863.-946. (émevaóDuoy €', insertis xouuois 879.895.) Finito hoc
carmine graves in domo audiuntur ejulationes, quarum caussa sta-
tim cognoscitur prodeunte in scenam famula, quae mortem nunciat
quam Dejanira sua sibi manu consciverit, Hyllumque, qui sero
advenerit, juxta exanimatae corpus matris procidisse narrat, gravis-
simis agitatum doloribus, quod acerbis quae in matrem conjecerit
opprobriis, quo tempore nihil dum de doloso Nessi invento com-
pertum habuerit, nonnihil contulerit ut mater manum sibi ipsa
inferret.
947.—970- (erácsiuor 0.) Chorus vero Herculis pariter atque De-
janirae sortem deplorat Herculisque semimortui, qui finito hoc car-
mine ab satellitibus ejus apportatur, aspectum perhorrescit.
971.-1263. (€£obos.) Post paucos Hylli et senis, qui Herculem
in lecto recubantem comitatur, anapaestos Hercules ipse viribus
collectis ampliore oratione infandum quod Dejanira jn eum commi-
serit crimen describit. Quam quum Hyllus exposito qui Herculi
ignotus manserat Nessi dolo insontem peccasse ostendat, Hercules
veteris recordatur oraculi, quo praedictum ei erat non vivum ho-
minem ullum, sed unum ex iis qui in Orco versarentur mortem
SUMMARIUM FABULAE. 18
olim ei esse allaturum: quo Nessum Centaurum significari nunc
intelligit. Ita quum fati necessitate evenisse videantur quae mala
perpetitur, Dejanirae nullam amplius mentionem facit, sed in Oetam
montem, Jovi petri antiquitus consecratum, se transportari jubet,
ut iái rogo ibi exstruendo concremetur, ab Hyllo vero postulat ut
lolen in matrimonium ducat: quod ille licet ab initio deneget, quia.
lole et Dejanirae et Herculi interitus caussa, etsi insons, fuerit, ta-
men ad extremum patri morienti concedit. Quo faeto Hercules
comitante Hyllo effertur fabulaque finitur,
Apparet ex hie argumentum fabulae ut tragica plenum est gravi-
tate, ita a poeta per partes singulas peritissime esse tractatum nihil-
que in eo esse quod reprehensioni obnoxium esse possit praeter
Hylli Iolaeque conjugium ab Hercule praescriptum in exitu fabulae,
quae sols Herculis morte aptius finiri videatur quam nuptiarum
prospectu cum puella, quae licet cara Herculi, tamen in hac fabula.
in qua mutae personae partes egit, nihil prodidit quo spectatorum
animi moveri deque futura ejus sorte solliciti reddi potuerint. Ha-
bere tamen hoc inventum aliquid excusationis quibusdam visum
est eo quod Hylli Iolaeque progenies antiquiorum scriptorum nar-
rationibus de reditu Heraclidarum in Peloponnesum celebrata fu-
erit: quamobrem Sophoclem non videri incertum relinquere volu-
isse quid de Iola, quam, licet tacentem, in scenam produxerat, futu-
rum esset.
Nomen fabulae Sophocles Tpaywías esse voluit, licet pari et ma-
jore jure Dejanirae nomine inscribi potuerit, quae primaria totius
tragoediae persona est, ut Ajacem, Oedipum vtrumque, Antigonam
et Philoctetam inscripsit. Sed praetulit Tpaxtías, nomine a choro
ducto, ut in plurimis poetarum scenicorum fabulis factum est:
quod ipsum quoque ratione non caret, quum chori, quibus exor-
nandis sumtum praebebant choregi, splendidissima essent pars tra-
goediarun.
De tempore quo edita haec fabula est nihil compertum habemus.
Quum cantica chori pauciora et breviora sint quam in antiquioribus
Sophoclis fabulis rariorque in iis sit metri dactylico-trochaici usus.
non improbabile est tragoediam hanc ad mediam referendam esse
aetatem poetae.
De tragicorum veterum fabulis, qui idem argumentum tractave-
rint, nibil traditum invenimus, ut incertum maneat utrum Sopho- .
cles aliorum poetarum vestigia sit secutus, ut in aliis fabulis non
14 SUMMARIUM FABULAE.
paucis Áeschylum praeeuntem habuit, an primus omnium in hoc
inciderit argumentum. — Nec de poetis qui post Sophoclem in hoc
argumento versati sint quidquam proditum est, nisi quod Dio
Chrys. vol. 2. p. 431. ignoti cujusdam poetae verba metro soluta
apposuit ex hujusmodi fabula excerpta, cujus pars extrema ita
fuerat conformata ut rogus, in quo Hercules concremandus esset,
in scena conspiceretur, non Hyllo solo, sed pluribus Herculis filiis
(de quibus v. annot. ad v. 54.) adstantibus, qui manum rogo in-
cendendo admovere nollent, acriter propter hanc ignaviam a patre
reprehensi. Non magis veteres Tragici Latini, qui tot alias Aeschyli
. et Sophoclis fabulas in usum suum converterunt, operam in hoc
argumento tractando posuisse videntur: superest vero Senecae
tragoedia tumida et inani verborum strepitu plena, Herculis Oetaei
nomine inscripta, in qua plura sunt ex Sophocle vel adumbrata vel
ineptum in modum detorta et ultra modum exaggerata.
Orationis Herculis partem quae est inde a versu hujus fabulae
1046. usque ad r11or., eleganter, etsi liberius, in sermonem Latinum
transtulit Cicero Tuscul. 3, 8. ** Sed videamus Herculem ipsum,
qui tum dolore frangebatur, quum immortalitatem ipsa morte quae-
rebat. Quas hic voces apud Sophoclem in 'Trachiniis edit! cui
quum Dejanira sanguine Centauri tinctam tunicam induisset, in-
haesissetque ea visceribus, ait ille :
O multa dictu gravia, perpessu aspera,
quae corpore exanclata atque animo pertuli!
nec mihi Junonis terror implacabilis,
nec tantum invexit tristis Eurystheus mali,
quantum una vecors Oenei partu edita.
Haec me irretivit veste furiali inscium,
quae lateri inhaerens morsu lacerat viscera,
urgensque graviter pulmonum haurit spiritus :
jam decolorem sanguinem omnem exsorbuit.
sic corpus clade horribili absumtum extabuit ;
ipse ilhgatus peste interimor textili.
Hos non hostilis dextra, non terra edita
moles Gigantum, non biformato impetu
Centaurus ictus corpori infixit meo:
non Graia vis, non barbara ulla immanitas,
non saeva terris gens relegata ultimis,
quas peragrans, undique omnem bic feritatem expuli :
SUMMARIUM FABULAE. 1ó
sed feminea vir, feminea interimor manu.
O nate, vere hoc nomen usurpa patri,
me rae occidentem matris superet caritas.
huc arripe ad me manibus abstractam piis.
Jam cernam mene an illam potiorem putes.
Perge, aude, nate; illacrima patris pestibus :
vmieerere. Geates nostras flebunt miserias.
Heu, virginalem me ore ploratum edere,
quem vidit nemo ulli ingemiscentem malo !
Bic feminata virtus afflicta occidit.
Accede, nate, assiste, miserandum adspice
eviscerati corpus laceratum patris.
Videte cuncti, tuque coelestum sator,
jace, obsecro, in me vim coruscam fulminis.
Nunc nunc dolorum anziferi torquent vertices :
nunc serpit ardor. O ante victrices manus,
o pectora, o terga, o lacertorum tori!
Vestrone presau quondam Nemeaeus leo
frendens efllavit graviter extremum halitum ?
, Haec dextra Lernam, tetra mactata excetra,
pacavit: haec bicorporem afflixit manum :
Erymanthiam haec vastificam abjecit beluam :
haec e Tartarea tenebrica abstractum plaga
tricipitem eduxit Hydra generatum canem :
haec interemit tortu multiplicabili
draconem, auriferam obtutu observantem arborem.
Multa alia victrix nostra lustravit manus,
mec quisquam e nostris spolia cepit laudibus."
TPAXINIAI.
AHIANEIPA.
AOTOZ pé do! dpyatos àvÓpámev davels
às cix hy olay' ixudóois Bporüv, mpl» àv
8dsy ris, ofr c xenrràs ofr! el ri xaxds*
Jyà 8t rà» dpày, xol mplv els "Adiov poAeiv,
Kod! Byovca Bvorvyfj re xal Baply, 5
1. Aéyos égri—Qarels dictum ut.
Antig. 621. coglg "rào Ir rov xi«i-
»br fos vi de sententia à
multis saepe prolata : qualis saAa!
f * Bporis zm Aéyos dici-
tur ab Aeechylo 759.
drüpéerur] Trepésoe in Excorptia
icis Crameri Anecd. Oxon.
vol. 4. p. 338, a1. errore librarii.
4. Gs oix—Áaxós] Recte monet
scholiasta obversatam videri poetae
sententiam Solonis, omnium Grae-
corum ore celebratam, de qua vi-
denda Herodoti narratio 1, 29-33.
quae excerpta est in scholio ali-
quanto recentiore, quod nunc ad-
junctum legitur antiquioris gram-
matici annotationi, à rpóxos à»a-
xponguór uerayevérrepos yàp
24A», nimia diligentia, ut. Éusta-
thius quoque facit p. 36r, 29.,
anachronismum notantis, qui no-
tandus foret si Dejanira Solonem
nominasset, nullus vero est in
sententia quae aliis hominibus qui-
busvis et ante et. post Solonem in
mentem venire potuit, qua tragici
quoque saepe usi sunt, ut diximus
ad Oed. T. 1518.
dxuáBois] dxpdóos in apogr. Lb.
alüsque, quemadmodum in sen-
tentia similiter conformata Aj.
155. üpudpro: interpolatum pro
áudpros notavimus. us P apud Sto
beum lor os, g8. nudbo,
superscripto s, est in libro optimo.
dehdion Mam apud Suidam s. v.
aláva, quae vera est scriptura.
Nam éxudóon si scripeiseet, ita lo-
cutus fuisset quasi mortui ipei de
yita ab so transacta judicium face
6dp] In dvor corruptum in
Tipus et ris donans
s Lc. Recte &áxp apud Bto-
p "f Te xaxÁs] Pronomen in
altera parte sententiae positum
etiam ad priorem pertinet, quod
saepe fit et plerumque metri
cauma, ut Antig. 257. cobre Onphr
obre Tov kvvà..
. Éxovra] Praeoedentà «t» tie
18
ZO$OKAEOTZ
Tiris zarpós uà» y 8ópowiw Olvéus
vaíovc' &r' £y IIAevpás voudeluv Órhov
üXyurrov écxor, el ris AlreMs yuvij.
urqerijp yào jv poi sorogàs, "AxeMjov Myo,
LECTIONES CODICIS LAURENTIANI XXXII, 9.
af Heo] Bie, vr xm. pr. ndis
vueiuo] venlur
3. exor] rx fn lire
magis conveniret órra, quod quum
metrum non ferret, Éxovsa prae-
tulit, quasi non praeceeserit rà»
dur.
6. fira marphs 2 Op One o
quam secuturam esse jr
ostendit, continetur i
Sb v.a] narrantur, Similia ratio
Phil; Monuit Wund.
graphis interpolatum valow" éri,
Tel réora P dry vel valourd *
»
TAepór) Urbi Aetolie. — Ca-
lydonem pro ea nominarunt alii:
v. Apollod. 2, 7, $. Diodor. 4, 34-
Nomen urbis tacet scholiasta Ho-
meri Tl. 21, 194. qui haec ex Pin-
daro rettulit, 'HpaxAss els "Adov
wareBby del civ KéoBepor cuvé-
muxe, Medopy 7G. Olríors, ob xal
Benbévros viua: riy &beAQhy Anié-
drareMv. «ls às lreveev
els Aire pb Olvéa, "duae
sequuntur de pugna inter Hercu-
lem et Acheloum.
MN pro »wudíey est in
lerisque. Per »vugewud-
To explicat, toholiasta, 1. e nupti-
arum s.conjugi. Ad Óxvor, quod
est in codice, annotavit. soholiasta,
Bevor à vb» éBor" "Oppos (Il. 5,
455.) "Oxvee P Irwor iriBasé-
ne" d Bb oypáoern Ürhov, rhv
maAaumwplav, ), às " Ouspos, vb ueuo-
pnuévor xal sexpeuévov, — KaAM-
uaxos 'xevelv vávor. bvkfravres."
Quam scripturam praetuli. Nam
tr addidit Erfurdt-
rar] levor etm gp. Prhar chol
Bevor si scripsisset Sophocles, $vov
vel dBov B«rórarov potius dixisset.
quam ÉAywros, quod adjectivum
apis de aerumnis dicitur.
ec verisimile est, vulgare vocabu-
lum vor ab correctore aliquo in
rarum illud órA»v eese mutatum,
cujus unum
gicos exempl
muibilas. ÜrAor dixit. pn 18., cui
alterum addendum ejusdem Pers.
682. vía Aus vovei vóvov ; | evé-
vei kéxovra, xal Cera. 3i
si recte conjeci xovoio" BrAov ere-
»ei, ut apte nexa procedat oratio.
9. xoraubs, "Axexgur Aéyw] De
hac loquendi forma dixi « Aj.
569. umrpi v', "EpiBota» Aéve, ubi
bocles 'EpiBole, quod est in
lice, non magis scri]
hoc loco "AxeAgos.
mis ab Acheloo assumtis insignis
est locus Strabonis 10. p. 458. 4
Us ràs uiv dipwelpexey abrüv
(rüv "Exwd3ov) fón, ràs 8€ péAAe,
oA raraeponévi" rrep. xol ri»
Tlapax ewiriw xaXovuévy xápav, hw
4 woraubs éwuhi(ui, vepiudynrov
drole, 7b vaAady, robs Üpovs mwy.
Xxéowca à€, rois Avobeuvvuévous
"Teis 'Axapsüci xal rois AlrwAois"
depirorro rip rois BaAous, oix Éxov-
Ter Duurgrás dviur D ol wAdov
L4 alrías kal uüfos
5 "HpaxAéovs xarawo-
Audfirarros vy "MxtAgor, ial drey-
xauérov vis viens dBAav viv Anja-
velpas duov cj: Olvéwr Ovyarpbs,
fy veronke XogoxMis roora Aé-
TPAXINIAL.
6s u! àv rpilv popdairw éfjre: marpis,
19
Qotrr evapyiis rapos, áAXor' alóXos
Bpáxoy Dukrüs, áAAor' ávbpelo ire
Boinpepos* &x 8? Dacxlov yeveuibos
xpovyol Bieppalvovro kpqvalov moro.
ToU" éyà urnoríjpa mpoabebeyuévn
13. rei Boirpepos ex Strabone 1o. p. 458. pro róxy Boóxparos.
Toerax " uxnarlp yàp — àyÜpel
kóru Beirpppor" vporridazi Y
rus xal rb cis "AuaA8elas ovr
elras Aéyorres. xípas, 5. àvéchaser
peris ToU "AxeAdov, xal ÉBoxev.
;Tüw dar düvov. ol V eicd-
(orres ( abrür bmi, raipy piv
doccéra Aeyerbui riy Axexgdy Qami,
xaBárep kal] robs ÉANov« worauobs,
vá ve Tày fixa xal vv xarà và
jeiÜpa maur, lis kakoUr: ripara"
Bpdxovr: Bà Bà vb uxor xol riw
exoMéryra: Boírpgpor à bà rhy
abrhw airiar, Bi hy xal ravperóv
Tbe "HpaxAMéa B kal AA. elepye-
Tuy bvra, kal 7G Olive: knbeícavra,
mapexéuaci Te xol Boxerelais Bid-
susfa, Tiv sorapiy wAspuehos bi
eera, wa) oA 7fis. vopaxeAulri-
Bos $6dporra üvdjvbe xapiduevor
$ Olwá- xal rovr «bai Tb Tft
"AuaAelas xipos. 'H ribs "AxeAgor
"HpaAéovs wdAy et 'HpaxAüs dw"
Ebhrve T$ *oraué Nérscor Tuuepoó-
qvos (de quo Sophocles infra v.
58.) inter artis opera memorantur
& Pausania 3, 18, 12. 16.
1i. évapyhs dicit propter se-
quentia: numc aperte faurus, i. e.
integra tauri e nunc capite
taurino homo. In him ph
sententiae p int n-
dum ex alter ut Electr. j53.
fareiterr «ris s, oar. in.
Am vpoQaí
79 dénos üpázur] Bio albos iuus
rouiAos.
46.
12. pd Boórpypos ex Strabone
10. p. 458. repositum, cujus verl
supra attulimus. Codex et scholi-
asta ríre Boóxpavos, quod etiam
apud Strabonem libri quidam prae-
bent contra mentem. scriptori qi
paullo post. explicat cur fluvius
catur Boómpepos. Boówpwpos vul
sine iota subscripto. V. ad
loc. 481. Acheloum similiter de-
scripsit Philostratus jun. imag.
4. p.868. Boírppa atré vpós-
exa xa) yereàs àpQUadhr Tyal
e vauárow oexAiuvpoíras voU "ye-
Ȏov. ubi videnda quae de artis
ibus quae supersunt dixit
Weeker apud Jacbáum p.
wire) Sic de hippopotamo Dio-
dorus i, 35. b P Bey wiror ob
óparos obk àvlpouv dMégavri, Ké-
Tow, quod proprie est cavum vas,
aaepe de corpore hominis vel aai.
ium dicitur. Per c&pa explicat
Hesychius.
13. Bo/rpypor] Per Bovepécwror
explicat Hesychius, fortame ex
hoc loco. Boówpspor iweróufqy
dizit posta apud Plutarchum Mo-
p.668 C. Cum altera scri-
ptu Booxparos comparatur Em-
pedocla v. 258. Bovyevé" sipó-
xpeps, rà W fura dinrérekAav
reir Dispergebantu
14. Bueppalvorro n,
difflnebant,
1$, rpeekeeyden] Nuoi, i.
in domo paterna
20
ZOPOKAEOTZ
bíarqvos àe karÜavéiv émqvxóunv,
plv rfjrbe xoírns spzekacOfvat more.
xpóvo 0 ày Verépo uv, ücuévy 96 uot,
6 xAews Ae Zqvós " AAxutjvns re mais"
bs els &yüva rbe evuneoóv uáxns
20
éxera( pe. kal rpómov uày àv móvov
olx à» Melrou" o) yàp ot dÀV eris dj
Oaxáv àrapBijs ríjs 64as, G9 àv Ad yot.
eyà yàp fjunv énenkryuévo $ófo
p uox rà káXNos ixyos dfeípos moré. m
36, ded — rmi seripei pro &rerlum. 19.
»ni] xum pr. 23. 8axár] Béxàr, circumflexo a m. antiquiore
posito.
17. Notanda constructio verbi
dureAasÜjra: cum genitivo, cujus
hoo unum exemplum est (ut xpoc-
TeÀagÓica cum itivo Tlavós
constructum est ab interpolatore
Oed. "T. i101), quamobrem
Schneidewino raisBe xoírais oorri-
gendum videbatur. Versum ab
interpolatore, ut alios plures in
hao fabula, additum ease probabilis.
Bergkii conjectura est. Videtur
autem additus ese ad àe[ parti-
culam accuratius definiendam, ut
Ajacis versui 570. Ós equ yévarai
üpeyBocwbs elgo«[ adscriptum est.
Béxpis ob pvxobs wixeci ToU káro
ei.
19. Zeb 'Axuíyns € was] p!
Hercules.
40. &y&va — uáxns] Bic udyns
àyév pi epi Eurip. Andr. 725. et
Bua Áyávov Hero. f. 812.
a2. obx ly Buvoi!] Non portum.
distincte enarrare, Nam metus
impediebat quominus spectaculo
interesset. Oed. T. 394. ró vy al-
wryu' obyl robmihwros jw àvüphs
Beni.
a3. àrapBhs 7js 6éas] Non im-
24. fimo] fior, spiritus asper a m. rec.
getus foraidine spectaculi, Ee.
lem structura Aías àeéByros Oed.
T.885. et quae sunt similia non
pauca.
24. fiis] Duplex quae in codice
est scriptura fjnv et fium» etiam in
us, Ira avvibp r$
Saxüw àrapBhs is pt:
WaMgs àrrl ToU Dwipxor.
perfecto verbi «lva: qui habuerunt,
(at fun» Euripidi (Hel. 931.) Choe-
roboscus in Theodos, p.882. vitiosa.
scriptura deceptus tribuit et colu-
manae cuidam ab Dione Chrys.
va 1. p.329. memoratae inscri-
jt co$h uiv fuv, &XAà
ess ebrox$) ignorarunt. fig»
pro 3» ab nemine veterum dictum
esse. Versus 24.25. etai omitti a.
poeta potuisse fatendum est, tamen
Don satis caussae est ut ab inter-
laore conficti habeantur, quae
)braei sententia erat.
25. ufi usi— vore] I.e. id bià rb
kdAÀor àxyylóri vepirézw Té "Axe-
Ade vyuunóéisa, ut explicat. scho-
TéAos 8' lnxe Zebs áyéwwos xaAás,
el i xaAás. Aéxos yàp 'HpaxAet xpirüv
£varüc! àe( rw' ex $óflov dófor rpéo,
Keívov mpoknpaívovsa, vif yàp elaáyec
xal vif àxo6e huabebeynévn móvov.
xàdrócaper 5i) maiBas, obs xeivós sore,
yis 6nes ápovpav Ekromov AaBüv,
exeípav uóvov mpoaciBe kátauGv ána£f.
TPAXINIAI. 21
3o
30. Babeleyaén] aBeyiérn — 31. xl-
28. verás? üel] turovás' ale
$ésaue] Sic, non káóvca ulv
26. ros 8 lónke Zebs kyávis]
Scholiasta, à wpóramus ToU àyàvos.
b Bà fov oÓrws xe Ó àyávis
Zabs evroyis v kyóvi vétos bvésn-
er duol Bi olx eirvxs- ebruxas
gir, Uri xf AAaHi ue ToU " AxeAou*
oix «vrvxas Bi, bri xal vüv olx Àr-
Tor byewiie Di riy 'HpaxAovs &xov-
síay. Pausan. 6, 19, 12. Meyapeis
Bi ob xphs Tj "Arruj Oncawpóv Te
dikoBopfisavro xal àvabinara d»(Be-
Gay és sb» Oncaupbr, riBpov (ébia
xpvrd Bcptirpéva, rhv wpbs "Axe-
Aor 'HpasMovr udym. Ze Mi
drraión xal $ Amiárepa xal "Aye-
A&es aal "Haxis derw, "Apps Te
T$ "Axe Bonbav.
aj. €l B xa] Sic El. 1425.
ses "AxóANer, el xxÀgs. dMdmwi-
ee.
38. fvsráca] Scholiasta, dvrl roU
eweMoisa. CL. Aj. 490. évd vb
sl» Mxos turiA&or. Eurip. Phoen.
814. 3 8b córaiiw Mxos dA&e.
WÜUND. Congress jungitur con-
nubium, quo fit ut cvsváss, ut
quod notionem verbi ewájara in
so contineat, eodem modo ut illud
verbum construatur. Similiter Ho-
merus, éuày Aéxos üvriócay. — Kpi-
Ti» dicit, quod Hercules i
prae alis sibi uxorem legit.
HERM.
a9. sponpairowa] Scholiasta,
yeriica, ppisréora karà rb dap,
31. jrm] yherne, non ynírge
3 dero, dy Bdóe. BovAevogvr. xal
Eüpr(hns (Hippol. 225.) "trí xor",
d réxvov, ráBe knpalves 7"
» yàp «icdyu—) Parum apte
scholiasta explicat, d»rl rov »ukrbs
fxerai (Hercules) kal vuxrbs djop-
nra, ios uh iloxdw uoi váv vóviw.
quéróu. Recte Brunckius, nox
adfert et nox dispellit angorem,
alium mutans alio. Quocum apte
comparatum eet fragm. 400. xó»e
móvoy d wukrbs &AMdsrowsa riv
&ab' fija».
31. rigicauer] wáguca piv in
apogr. nonnullis.
s—ror«) Hercules liberos suos
semel quotannis vidisse dicitur.
Sensus ergo hic est : quos Hercu-
les non saepius vidit quam
cola sata agri longe diseiti videt,
in quem tantum sementis et mes-
sis tempore venit. WUND.
gi. yümns b.e. yjrms, codex,
quae recta vocabuli scriptura egt,
non yórm, ut est in apographis.
Schol. explicat. yeepybs, à Thy yir
dpya(áuevos. — Forma labe,
alio sensu dicta, est ry Steph.
Byz, s. v. T$, àQ' oU wal mirus 6
abréxówr kal yj» oixaw, etai hoc
quoque vel ^mirms vel yjrmr dici
potuit a poetis pro metri necossi-
tate. Dorica forma yora: "yewp-
ol est apud Hesychium.
22
ZOP$OKAEOTZ
Toiofros alàv és bópovs re kàx bópev
&& rà áybp. Éreume Aarpelovrá ro.
vbv V jvié Bar vüst! énepreNijs &v,
dvrajóa 93) ndXurra. ropBiíjrac" Ex.
&£ ob yàp Éxra. «eivos 'Idírov Bav,
Tiueis uàv à Tpaxün rj9. ávácraroi
€£ve map! àbpl valopev, xeivos 5' ómov
BéBnkev obbels obe: Ad» épol mwpàs
Gbivas abro poc BaAàv &olyerai.
exer b énlorapal rt mí! Exovrá vur
Xpóvov yàp oixl Saiov, àAX fjr Béxa.
35
34. dr scripsi pro es.
* ut videtur.
fotum.
34. Tw] Eurystheo, quem Her-
ze nominat v. 1048. Herculis
apud Eurystheum servitutem me-
morat Homerus Il. 8, 363. 15,639.
19, 131. Od. rr, 623. eb pluribus chini
narrant Apollodor. 2, 6, 1. Diodo-
rus 4, 19. 31. 4, 10. Miseus autem.
in servitutem illam ab Jove erat
propter Junonem, quam infestam
sibi reddiderat Hercules: v. ad
Mar Scholiasta,
36. meros. Eu] o]
dl rov iip 0b iere olov
ToU ríAovs üv üÜAwv xpeirrur
dig6n, aropüécas abrois. d iripre-
get abrir doro, ipe nal ire-
37. Éxra] Aoristi forma epica,
eujus etiam et secunda per-
sona, fkray fxras, et participio xa-
Taxrás, interdum usi sunt tra-
E piros Blas] Poriphrads pro
"Igrros, quomodo vocabule BÍn sae-
pissime usi sunt poetae epici, ra-
rius tragici velut 'Olvsséwr Bia
spui Seph. Phil st gar. sg.
'abulam de Iphito pluribus verbis
narrat Lichas v. 269-273. ubi vid.
annot.
35. àd) ale
38. Poet loírov litera erasa.
41. ajroi Hermannus pro abro
7e) 7 in litura literae
Bay) Bex u vel p
39. &dsraro] Extorree, ut
Oed. C. 419. ros abro
dnéuqhny Afix ins $vyás.
ds Ure ap àrlpl] Coyci, Tra.
is regi : vid. Diodor. 4, 36. 57.
MUSGR.
Jrov] jro« Brunckius. Sed $wov
non mínus recte dictum quam 4 4
Oed. C. 2. vis 8 (s€' à xapos Br"
d» d BiBixouer ; quae usitatissima
est verbi BeBn«evai, quod. versandi
ionem habet, structura
eum praepositione d».
NL divas — vposBaNav
973. &AX (pol Acrür. días
i is lolxerai. Acerboa autem.
dolores quos dicat Dejanira ex
ampliore narratione perspicitur
v. 155.-165.
41. abroi] I. e. ivip abroi.
44. Béxa uvas vpbs BANois rávr"]
Nam per tredecim tantum menses
domo se abfuturum eese dixerat
Hercules; v. 164. E tempus
quum duobus mensibus transgreasus
sit Hercules, grave aliquod malum
ei accidisse non sine ratione colligit.
Dejanira. Quod etsi jam ex verbi,
exc» 8 ivloraual 7i jp! Exovrá
»i» perspici poterat, tamen post
TPAXINIAI.
pijvas ps áAXots mévr' üxjpukros névei. 45
xlarw ri bewóv vípa! rouaírqy dpol
Mov Jnàr Éarewe, rij» éyà 0auà
6eois àpüpas poris árep AaBeiv.
TPO4OZ.
Besowa. Apdpeia, voÀAà pév o' yo
xaréibov joy mavbákpyr' óbípuara — ^
Ti» 'Hpáxetov Éfobor yoop£rqv"
vüv U', el BMxawv rovs éXevÜépovs dpevoüv
yrépaw DoíAass, xàp xpi) $pácat rócov-
so
49- Apárepa] Syidrepa, et sic constanter.
pro ee -^
numerum mensium wi potuit
versibus 46-48. qui nibil caumse
est cur ab interpolatore conficti
habeantur, quae quorundam sen-
tentis fuit. Bed fortasse delendus
est v. 43.
4S great] Se onde mihi mali
Ji accidisse conjicere liceat,
Bóvroy] Tabellam dicit in
ure testamentum per-
scripserat, cujus argumentum ex-
ponit Dejanira v. 157.
Merexe, rhv] — Probabiliorem
eese Éereixev fj» ostendi
qe!
49. Apérups] Hoc nomen in
vertibus generis dactylici quinque
syllabis pronunciatur, ut in hao
fabula v. 104. Sed in ambicis (49.
180.405. 665. 874.) non dubitan-
dum quin Sophocles formam qua-
drisyllabam Apár«ipa, quam ubique
restituit Brunckius, alteri praetu-
lerit, ne ana poneret ubi
iambo uti in promptu erat, analo-
giam secutus adjectivi ajos.
SI. Verbum Jowuévpy cum du-
plid conjunctum est accusativo,
53. rásov ex schol.
altero xoAAà diíppara, altero 7l»
Viclor, structura usitatissima, cujus
exempla similis collegerunt Por-
sonus ad Eurip. Phoen. 3oo. et
Seidlerus ad Iphig. T. 161
Tl» 'Hpáckeor (tolor] Incertum
est utrum sio scripserit Sophocles
an 'HpaxAea» praetulerit, quod
conjecit Hermannus, tamen
comparans v. 576. $perbs rjr 'H-
paxAc Bere ubi metrum non
ferebat.
Papier $ptvoür své-
51. robs dAevÜpovs $peyoür y
tari deínau] Similes de servis
paravit Nauckius,
Euripidis Be Stobseum Floril.
Gh 39. eaim denne cerni
s à 8 ply | rávobxiBoiAur
pa dAeuríp.. lon. 854. iw
fous Epidici 2, 2, 74. si aecum.
siet | me plus sapere quam vos, de-
derim vobis conailivm catum.
Si, dew] Apograpba parüm
do parüm «b eír oum codice.
Utramque scripturam.
scholiasia, cà vd 7b ee vusdipur-
24
ZO$OKAEOTZ
Ts acl pv rocoicbe mÀnÓóeis, àràp
ávbpàs xarà (jrysw ob mépnes rwà,
55
páAMara b Gvrep elxüs "TAAov, el garpós
vépot rw' ápav ToU kaAas mpácaew Bokeiv ;
Ayyis UÜ GV abris üprisovs Ópdcxe: Myovs,
Gar. el r( cot p)s kaipür évvérew boxó,
58. póckei] Ópdurkei
4 ocócor, deri reb dAfyos. quod
confrmatur versibus — proximis,
quibus serva omissis aliis omnibus
dii potui
Hermannus ''Non hic aptum 7b
si», quia sponte intelligitur non
convenire de aliorum rebus dici.
Aptum vero rácor, quod modestiae
est et verecundiae. Locutio non
rara: vide v. 570. et Lobeckium
ad Aj. 747^
54. val] Quattuor enumeran-
tur Deianirae filii ab scholiasta ex
Apollodoro 2, 7,8. ubi vid. Heyn.
Diodorus Sic. 4, 37. tres tantum.
nominat, "rAAoy, TAnvéa, 'OBirnv.
quod postremum tamen nomen
eodd. non uno modo scriptum ex-
hibent. HERM. De Gleneo sive
Gleno et Onite (nag "Oveíens vera
nominis forma videtur) dixi in Ste-
phani Thes. s. v. TAj»os.
56. «l varphs vía: vu! épay Toi
waXas wpáecew Boxe] Duplicis
itivi exemplum simile est Ale-
xidis apud Athen. Io. p.43! e.
m» 8 ovowaiver wpovocinevoi ToU
ràs kedaAds óyieis Exe. Et apud
Demosth. p. 19, 4. Toórav oix] vv
dpà riy kaipbv 700 Aéyew. e p. 62,
a3. rhv Bála» ToU woA(pov voU bo-
tiv B! abrbv xplaw elayoévai.
5T. víun] véue duo apogr.
Verba recto interpretatus est
"Wunderus, si patris aliquam cu-
ram gerat, an ille rebus secundis
uti videstur. Apte dictum oU
xaAgs wpdgcew Box», quum non
sit in Hylli potestate positum ut
Hercules rebus lis utatur,
sed hoo tantum ei sit agendum ut
bonum, si feri possit, nuncium de
eo afferat, quo fit ut Hercules xa-
Aés psc Doxj. Scholiasta, à 5:
voit, Ira udóps «i Qpovri(et roU wa-
rpbs ixip oU Bocciv kaAGs Durspár-
Mr P Nu »
pay] Per $povri Jlicat scho-
listo, allato "Hesiodi exemplo Op.
8o. Male huc la.
Boxeiv] Boxe? duo apograj
58. pend; Recte scholiasta,
8 dorw Apres xal dpuosuéves T$
xmp$ wopebera. Nam usitata si-
gnificatio yióxovs vel iyieiy obs
mélas (xov, quomodo explicant
Hesychius, Suidas aliique
matici, partim ex Homeri Il. 9,
501. Od. 8, 31o, non convenit huic
loco. 6pécxe autem dicit quia
celeri gressu Hyllum advenire vi-
det. Quod verbum cum accusativo
constructum est ut fpxenóai Bónovs.
dicitur. Spas conjecit Wake-
fieldus.
Ceterum similiter Aeschylus de
teocle opportuno tempore qt ce-
leri greasü adveniente Sept. 372.
xal »* irat Gl* abris OiBíxov vóxor
|, eis àprikonAor &yyéAov Aóyor
ápa* | covbo 93 xal rU avykarap-
níées nóba.
59. vpbs wuipby] Bic Phil. 1279.
LE ud ire np ps Moyey kvpii,
réravua:.
TPAXINIAT.
mápeari xpíjrdas ràvbpl rois 1' épots Aóyois.
E
AH. réxvov, Ó mat, xàf &àyevvírev ápa
po. kaAas mÜzrovcu" fjbe yàp yv)
SoíAn pv, elonxev 0 éAeiepov Aóyov.
'TAAOZ.
"otov ; B(ba£ov, ufjrep, el bibakrá poi.
AH.ct sarpós ore Dapóv éfevopévov
65
à pi) moÓéoÓat oU "rw aloxóvqv dépew.
"'TA.0AX' ola, uí8ois eL rt moreóew xpeóv.
AELxal zo xiíeis vw, réxrov, lpürBak Bovás ;
"TA.rày pày sape Ódrr! lporov àv urjret xpóvov
62. 98«] fie, ut saepe.
arius pro épe "n Iipócóuc] i
6o. ràslpl] Hyllo.
7 male omissum in duobus apogr.
Nam boc dicit famula, Dejaniram
consilio modo audito uti posse Hyl-
lamque mittere.
61. 8 rivos, à vai] Haec saepe
conjuncta reperiuntur, ut in exem-
plisab Nauckio indicatis, Phil. 260.
íxvor, & vai varpis 4 'AxiA-
Ades. Eurip. Hec. 171. à vékvov,
S wai Bveravoráras uarpós (quod
Ims Aristophanes Nub. 1165.)
"Tro. 790. à réxvov, d vai warpos
Mueryepov.
ayevvíruv] Per Buryevüv expli-
cant scholiasta et Hesychius, Ho-
mines dicit humili loco natos,
qualee sunt servi.
62. aas vivrovrw] Metaphora
ab talis deprompta. V. Blomf.
Glow. ad Aoetyl Agam. 71.
WUND.
63. fpnuer, "dod post. dAeiórpoy.
Aéyor poni debebat, praepositum
est non propter reconditam ali-
quam rationem, sed propter solam
1hetri necessitatem. BofAw uiv au-
tem intellecto 4erí dictum, ut apud
Eurip. Cycl. 501. »Aées uiv olrov,
érwua, M. Et infra v. 122. ádeia
66. rob rere) vhverur
lBprtas
pu» Valcken-
»] iporpo»
ilv, dra W' ofce, si recto legitur
bia, quod incertum,
64. el Bibarrd uoc] L. o. l wpocfi-
xe poi uafKiv, ut explicat schol.
Sio v. 671. BiBator, «l bibaxrbv 4
rov qfi.
65. cà] Non opus Valckenarii
(ad Eurip. Phoen. 394.) conj njecture
sol. Recte vero idem v.
im eípey mutavit. Nam Hyllus
quaesiverat quid serva dixerit, cu-
jus sententiam reddit Dejanira,
etsi graviore usa vocabulo alexi-
»nw, quo non usura esset serva, si
suam sententiam exponeret.
[rer Scholiasta, 4r tir
Barpf
67. ica] y ;addunt dno apogr,
pariterque post 6avó» v. 73.
6B. vw, réxvor) Tíxvoy »iw duo
apogr. Sic wu collocatum a poeta
recenti cujus versus inter Euripi-
deos leguntur Iphig. Aul. 617. iue
Bh ridris, rir kycihan ii|
fact
fopieta] I.e. biéye, ut. schol.
explicat.
6g. liporoy] Annum, ut Beléaros
pero v. 815. Cujus usus ratio-
nem reddit sohol. &xa£ *ràg vo rows
26
XO$OKAEOTZ
Avi yuraul acl vw Marpw voveiv.
AHL.nür roiv, el kal roUr' &rÀn, xAíot rig v.
"T A.4AX' éfadeéirat robMé y', os ey khi.
AH.n0 bíra vüv (Gv 1j Qayav &yyéAAerai;
'TA.Eifoita xápav $aclv, Edpirov aóAw,
&marpareóew abróv, f) udAAew éri.
75
AH.Ap' oloda Sij, à réxvov, ós Beard pov
parréia suarà cíjrbe ciis xdpas ép;
"TA.rà soa, pirep; rà» Adyov yàp àyroG.
AH.ós 1j reAevrijv roO Bov uéAAe: reAétv,
3 robrov üpas &&Aov — uu —
74. ElBoita] Ba in litura unius literae.
Post, déAov delevi «ls và» Berepor, indicata lacuna.
Aor] É6Aov
Aporpiüraa jf. Codicis vitium &po-
por, üt. Bporpos v. 825., correctum
Addit autem hoc ut hunc Herculis
laborem novissimum esse signif-
cet post alios quos perpessus sit la-
bores.
79. Ali ywvauxl] Omphalae,. Fa-
bulam pluribus verbis narrat Lichas
infra v. 248 seqq. ubi v.annot. De
tempore servitutis dissentiunt in-
ter so acriptores : v. ad v. 253.
qi. más rolvuy — y] Hoc dicit,
gon potuise Herculem majore af.
ledecore quam servitute hac
Apud Taulierem.
71 dlageiras vobbe] I. e. dwyA-
Adtn oó BovAebeiw 7j)" OugdAp, ut.
explicat schol.
74. EbBoia xpo] Oechalism di-
eit, civitatem Euboicam : v. 354.
Eifoia metri caussa pro Eifoiffa.
dictum, quod licuit in casibus tri-
syllabis, etsi nominativi forma di-
syllabe nulla est, sed constanter
8o
I drdjirel gode
Eifods dicitur, ut in ha ipsa fa-
bula v. 237. 401. Ceterum Oecha-
liam ab Homero Thessliae, à re-
centioribus Euboeao adscribi obeer-
7. narréia. -— Vid. v. 187.
16. "à -dyroó] idem fore w
bis Eurip. Phoen. 707. rà so
aj bv Aéyor yàp &yroi.
79. às f) recte in apogr. omnibus
pro ós ol, quod codex non solum in
textu, sed etiam in lemmate scholii
ai
i$ Blov—reAdiy] Verbi
exempla nulla al-
imilia tamen compa-
ravit Schneidew. Oed. C. 1720.
Duce sb réhos Blov.. Oed. T. 1530.
Vr he rius reb Bw reple.
Kduvreir Blov véAos Oed. C. 9)
io, ds civ erepav | vie (rh epogr.
Vaticanum apud Elnsleium ad Era
rip. Med. 1096.) Aor» fiv Blorov
eislov' Ex«v] Inutilis Reiskii con-
jectura els vá ' Berepov. Delenda
verba els rà» Üovepor. quae, etiamsi.
supplere liceat quod rete
sumunt xpóvor, tam inutilia ot mo-
TPAXINIAI.
21
Up Aonrüv 70g Blorov eUaíev &yew.
4v olv jovij robe xeuévo, réxvov,
olx el £vvép£ov, vix i) ceodope0a
Kelvov Blov adcavros, 1) olxóueoÓ" ápa ;
85
'TA.ÀAX. ela, ufjrep" el 8& Óendrov eyà
Báfw xarjón rüvbe, xbv Aa: napi
viv U às £uvíny?, obit» OAebju rà pi ob
9o
Post 83. sequebatur 4 vísroge» co) rarpbs dioAAdros.
Post 87. sequebantur riv 8 à vri miruor oix 4 vavpis | duds npo-
apBir oU3À Bepalrtr yov.
86. epa] ell pr.
pro zapiiv
lesta sunt ut dubitari vix possit
quin lacunae explendae caussa il-
lata sint, Sophocles autem aliud
je scripserit, quod cum praece-
lentibus verbis 4 rovrov ápas d8Aov
conjunctum fuit. Haec scripsi in
editione priore. Nunc delevi verba.
els rb» Derepor, pro quibus Sopho-
cles haud dubie aliquid scripserat
ín laudem Herculis dictum, velut.
eirátu Qperi, ut Aeschylus Agam.
1302. àx' ebróAuov $pevós dixit, et
juae similia plura cogitari possunt.
Qiorm notandum &pas Aor for-
ma activa dictum. Nam usitatum
in hujusmodi locutionibus est me-
dium afpeBai.
82. dv ol» Bovjji—] Scholiasta, 4»
aurlóre xol éxl Lupo) àwpós igTa-
uéry ob wopeósy cvMpMdueros abré
xal sua yuvioieros ;
84. Versum spurium, 4 vívrouey
o6 xarpbs dtoAuAóros, quem vetus
aliquis interpolator versui 85. sub-
stitui voluit, delendum esse vidit
Bentl. Apte Dejanira diserte
enunciat quod optabat xevov Blor
árarros, tacet vero male ominatum.
illud cob zarpbs (oAwAóros, quod
interpolator intulit.
5 3 olxóuec?] Notanda synize-
sis ) particulae cum diphthongo oi,
87. xarj?n Brunckius pro warfBnr
Soobaddidit Brunckius. — — nid
api) scripsi
ut in 9 eBévas et aliis nonnallia ra-
rioribus.
87. xerjin] Forma Attica, karf-
Bor scripta in codice, in vulgarem
xarjbe eat mutata in apographis.
Prima persona apud Atticos vete-
res est f», secunda jj558a (v. ad
Y PES ), tertia reor non ftn, quod
illstum Oed. T. 1526. ubi
codex fim pro fes, sel rf vég
"ArBib tribuit Choeroboscus in
Theodos. p. 563, 5.: de quibus for-
mis dictum in Theeauro vol. 3. p.
101. Non minus contra Atticis-
Tum peccat rapi pro wapij seri-
ptum, quod veteribus ubique re-
Siituendum esse monuit Ehnaleius.
Nam j» apud Atticos m E
tertiae porwonae, non prii
constanter 3j est, etai opimis D ab
librariis in jv mutata.
xh» wdAm] Sic xal wie Ant.
Seres 88. 89. viv 8 à trm —
Kyo», haud dubie ab eodem scriptos.
interpolatore cui versum 84. de-
bemus, notavit Hermannus in edi-
tione prima, ego ejeci. Sophocleu
si quid hujusmodi addere vellet,
saltem àAA' à tvrfóns vórnos ox «la.
mwerph: juás wperupBew ob8& B«i-
alvei Éyar scribere debebat, quod.
E
28
ZOO$OKAEOTZ
ücar mv8£cUai rüvb! àxi6eiav ndpi.
AH.xópet vvv, Q mai* xal yàp Uorépo 1ó y eU
mpáacaew, énel qiÜotro, képlos émoAG.
XOPOZ.
6v aióla. vif. dvapwopéva. r(krex xarevrá(et re, dAoyió-
"Aluov, " Auiov alrá
[uevov 94
94.- 102. e 103.-111.
91. vw) viv, ut ubi
Versus síc divisi,
fuerunt qui "iptum ab eo esse
conjicerent. recte fecit. poeta.
quod nullam istiusmodi excusatio-
nem addidit. Neque enim Her-
cules is erat qui filii auxilio opus
haberet. Recte igitur facit Hyl-
lus quod nune demum iter ingre-
ditur postquam oraculum cognovit.
ita comparatum ut sollicitudinem
et ipsi et Dejanirae movere possit.
Eciam ideas] Totam ve i-
tatem, i. e. quem eventum habu-
erit oraculum.
91. Hoc dicit, eam serius veni-
enit prorperae quidem res, ubi de iis.
audierit, lucrum afferunt, Tb e
páccev non ejus intelligitur, qui
comperiat, sed illius, de quo com-
ri. HERM. xaAàr wpáse:
Üxerat v. 57. Képlos (proAüw di-
ctum ut Phil. 303. o0 fxoi xAéev
dique niet
alóAa rot] Pluree interpretes
tionte affert Scholiasta, (u
és ol vehrepois $ nde yn à
Éarpa: f) raxcia Bà vb " roxrl oj"
ruo 'Onfipy) quarum una vera haec.
est, vou hà rà &erpa. Hesy-
chius, aléAy ví: fro: uéAmva, ))
woudAr Sià và lrrpa, 3. Tpaxwiaus.
Quse haud dubie ex Didymi com-
mhentario excerpsit. — TlouAeluey.
»bt ex Aeschyli leth. 24. com-
paravit Eustathius p. 814,23. Ab.
Sophocle ipeo uéAauva lr,
71 dicta est El. 16, ot ab Ei Euripide
apod Clem Alex. Som, 5. pP. 717.
pet E recentior,
e0eponé£rn. juod 7o-
Eevonévn, lis, $Afov
éloi (Eus .
et co Lucret. 1, 148. "non
radii soli ue lucida tela diei
discatiant." ERE.
95. xarerd(e] L. o. oriri
i i lectae Pha-
selitae aenigma comparat Valcke-
narius de quo Athenaeus IO. p.
451 F.. xh» 7$ Ollíwoh: ej vpayyblg.
rhy vócra kal riy Suípar elxev alvir-
s, eiel xasiyyyra: Berral, viv
crei | rhv. érépar, airh 8
TexoUc' bxb cioe TexvoUra, — Àe-
schyli verba comparavit Eustath.
12, 30. ex Agam. 165. ebéyyeAos.
qirocro umrpbs. ebgpdrns vápa.
Tb. 279. rijs viv rexoirns dés TP
ebepérns. &Aoyi(Ánevor recto schol.
explicat Adurorra.
. 96." Av] Non dissimiliter nun-
partes suscipere Bol jübetur ab
v.844seqq. ldem in Ho-
merico hymno Cereris interrogatur
(v. 69.) quis inam rapuerit.
Adde Senecam Herc. Oet. 1516. et
Nonnum Dion. 27, 169. WÜND.
TPAXINIAI.
29
ToUro kapüfa. rüv 'AAxufjvas, mó8t uox aft mais vale
a07', à Aapzpü areponá $Aeyébuv,
99
3) rorr(ovs aiXGvas, ij burcatow àneipois xA6els, elm", à
xparurrevov kar' óppa.
91. roro xapüta:] robron xapütas.
Aauspi areporé] Aauvpà areporà pr.
non additum.
*rísve etiam in lemmate scholii.
JT. ToUro ex duobus apogr. pro
men additum ut in
locis ab Beidlero comparatis Euri|
Al 37. 8 r8 Urdorn, xác» p^
cur abrh wpobaré. Hipp. 1114.
efie uoc eipapévg 0«ó0ev. ráb«. noipa
rapáa xos, TÜxar uer! ÓABov.
98. rb» "AAxudvas] Debobat dicero
ut mapüfa: Tb» "AAxufjvas vaiba vób:
Bs wób vales nt rapblas 6 ANxpfrar
ráft pos áfi vais vale. Quorum neu-
trum quum metro conveniret, ora-
tionem liberius conformavit ita ut
bv 'AAxufiras priori verbo, xapüfau,
accommodaret, vais autem, quod
omitti poterat, verbo vaíe: adderet.
Sümilis structurae exempla com.
vit Schneidew. ex Eurip. Herc.
Fijo. às tree idv ris "Hpas
elós de abrQ xóAos. et in fragm.
apud Stobaeum Floril. 51, 14. ópás.
rb» ebrpáse(ov is Bis Blos. Porro
notanda triplex verbi vaie: structu-
ra, primo cum adverbio wó& de-
inde cum accusativo ajAaa:
nique cum nominativo participii.
wrábs vale: autem est ubi versutur, ut
Oed. C. 117. vis &p' 3»; voi vale
et 137. b» éyà—cUrw Bivauai —yvà-
rai ob pol vore valei.
df. ov vfi ex aliquot apogr.
mu Té. uoi xÓf uon quod pro-
deleto seis Diservavit
Porschus.. Et sic fortasse legi
scholiatam, qui ad rà» eeires
annotavit Aeíre: vaita. Spo
quin praetulerit v: po
mihi non videtur dubitari .
Nam aptissimum quidem est du-
100. rorrous] orríag, ov a m.
101. àxeípois]
st.
. Superscripto. wov-
Eme
plex xó&, molestum vero duplex
Aoc Chili antem nibil aliud
icere voluit. grammaticam
ationem postdlare ut ad rà» Ale-
MÁvas accusativus suppleatur raida.
100. Verba uno versu ab me
comprehensa j—égua. sunt sex di-
Podiae trochaicae praemise ana-
crus Similiter in Oedipo Col
1686. vávruw xkbhur' üAdperai
Blov Bieo«rrov étopav rpogdr :
m
vorrlovs] xoyrías codex, ut soy-
Tlovs in lemmate scholii. Tre
5 xd6s vais] wóbt pos vais
'trumque à in à mutatum,
&ovep Govxolibns d» 7j verdpry (c.
loj) «al wárrer e eris
svyypatis" oi 9 sonpral Oyhwrit.
Kparivos dv 'AxiANei ** afia» els ab-
Aüva vepÜpouor crpaTo." xal Xo-
QukALs Xe(Gais "!kpruvoós v& xal cfj-
payyas 38 évaxrías | abAGvas." Phi-
lostratus a. Neuio citatus p. 817.
extr. éy àxAj alÀar: xal elrexovoy.
Tocobrov. tamen, ut vide-
tur, Hermannus 'vereor ne non
magis in Scythis quam in Trachiniis
Moroeotelenta praetulerit Sopho-
cles." Ilovriov: abAavas autem di-
cit ratione babita insularum
rum in vallibus latere possit
cules. Scholiasta, à»rl ro$ »fgrovr"
aiAr yàp rà arevópaxpov sréAayos"
rà Hirib rdyeus à rpexduarer
jroó goi, B dr: ràs viíjrovs.
siAGva Maueruxàv dixit Aeschylus
Prom. 731.
Bucaisw àrelpos] L. o. in alter-
XO$OKAEOYZ
mrofovpévg yàp dperi svvÜvopas rà» pue Aridre-
olá rw! &8ov dpnw,
[pav àei,
obror' eüvá(ew ábaxpírev BAebápor nóÜov, àAA' eüuva-
erov ávbpós Beipa rpéjovsav óboU
104. Tà»] rà
"utra continente. Duas autem
continentes Asiam et Europam di-
cit, in quas multi veterum onem
orbem diviserunt: ut rà
schol. Aeschyli Pers. 181. et diser-
tius praeter alios Isocrates Paneg.
p. 78 C. Tis yis àvdens vis và v6.
téau xeinévis Bixa verunuérns, kal
Tis uiv "Acías, riis à Eüpóss a-
Aowuérns.. Duraürw àselpois autem
Wunderus recte interpretatur in
alterutra continente.
xX&els] Sic Homer. Iliad. 5, 709.
Mp» kexhipévos Koeurib 740.
górro securos, Confer ot Eurip.
"Troad. 798. às érixexiuuévas Üx6ois.
lepis. MUSGR.
102. er', à nparurvebwy xav! Óg-
pa) evi propter verba multa in-
terposita repetit ex verbo kapüfa:,
quo illud continetur. Reliqua echol.
explicat, à vikàv vávras robs eobs
warà vb Uvruóv. '' Eet, o qui ocu-
lorum lumine emines. Sol enim,
ut qui cuncta videat, optime dicere
potest ubi sit Hercules." HERM.
103. voSovaévg] Scholiasta, àvrl
ToU wo8oócp. Eustath. p. 806, 56.
mofovuévp $pel, "jj kowérepor o-
6vícn. Formae mediae exempla
nulla afferunt interpretes: ego
1mnum, sed suspectum animadverti
Procopii de bello Persico 2, 4. p.
96 b. àbwérur Bb «al rà roU 0cob
$Ícw abrois bárra. xofovuévuv vo-
Aa pdyns v€ kal rapax sis àQopuàs
eUNaum oísas éxrexrácóm. Apud
Sophoclem "Musgravio scribendum
batur worovaévg. Si recte le-
gitur xofowuég, fortame non for-
maa media accipiendum, sed, quae
Schneidowini eententia eet, auda-
108. vpk$ovear Casaubonus pro $épovsax.
terrarum. loco ubi Dejanira cum Procne com-
B Wwdpe dixit Sophocles apud paratur.
104. iue] Hesychius, àu-
$ueuds" wepipáxmros (codex üugl-
»nxes.. mepiudynroo) dvavriovs Éyev
Aéyoss. XopoxM;s Tpaxwius. Per
mepiudymros explicat etiam scholi-
asta, cujus in annotatione quod ad-
ditur éxippnuorixós ad ola roferen-
dum est. àuuelkyror dicit proco-
rum certamine expetitam, quod De-
janira ipsa descripsit v. 28 seqq.
Auiwelenrov Üupa víuQas chorus di-
cit v. $27.
4d] Hoc neque cum swy&drouac
meque cum àugweu serjongen-
dum, sed ad verba ofror' eivá(e
&laxpivev BAcodpur ádov referen-
dum, quae notionem verbi wAdew
continent. Non erat tamen Sopho-
cles sic locuturus, nisi verba old
mw B&uoy Ípviv interposita essent.
104. old 1 Ebor áprer] Resp
tam, cujus comparatione ssepe usi
sunt. tragici, ut infra v. 963. xpof-
xÀaov, óeros s àwbóv. Hinc
Electra in fabula cognomine 148.
3AN dud y à orovóerc! lipapey $pe-
vas, | &"Irvv aliv"Irwr IAoüperau, |
prs àrv(ouéva, Ais Éyyehos. et
chorus ibid. 1075. "HAérrpa riv ir
wóruov buAaía crevdxout brws à
másbupros àfibáv.
106. ofxor— wódov] Schol. viv
módo cw Baxpbww xowil(ew, àÀN"
dirráo Gau kal del Baxpüctw. ábaxpirum
per voAvbaxpórur oxplicat, frequen-
tem apud grammaticos opinionem
de à émvrarwxé secutus.
TPAXINIAI.
81
dvÓvploss eivais dvavtpárown rpíyesas, axày Bioravoy
dix(ovcay alcay.
"1032 yàp d! dxdpavros ij vórov 1j Bopéa ris
ripas ty eipéi mórro Bárr móvra v ip,
ns
112.-121. 5 122.-131.
116. axi» cum lineola, qua Doricae formae saepe
motantun — 114.
121. Verrus sic divisi, voAAà-] 3 vórov-] roe rand Birr4 gel pieni
sri epe Miner
poweo oce
verborum recte declaravit Her-
mannus, ewd(ev Tbv wÓdov ràv
Bore yi yrezBas abrà àd-
pero, usu sdjectivi poAmrrucg, cu-
jus exempla multa sunt apud tra-
icos, simillimum in Antig. 88r.
be B diy vóruor üldxpvrov oübels
$e arcvd(«. Oed. C. 1200. ràv.
im üMprruv ipudruv Tyrápevos,
108. eluvasTov—óbov] eUnvacroy
Béiua dictum ut. uvdjanr pis apud.
Aeschylum Ag. 155. Scholiasta, rà
Beiua 7b brip Tob àvlpis àel urnpo-
rebovgus. Verborum structura haec
est, eíuvacrov Dia óBo0 àvbpis
pé$evsav. Tpígovsav pro $épovzav
recte restituit Casaubonus in Ani-
mady. ad Athenaeum p. 549. (vol.
4. P- 385. ed. Nehweigh.) Non me-
tam ferre vel afferre dicenda erat
Dejanira, sed in pectore alere, ut
v. a8. dixerat. àel vu 4x $dBov $4-
Bor spite,
). (vBiloss civais üaslpórouri]
Seholasta, vais pepuoryruntis, rai
meAegporricro. dalpóroui Bi
rais épfiuois vob &vpós..
erm Pros) eivai eripdres
non multum refert utrum dativus
loci an, quod probabilius, dativus
caussae esse putentur. Bimilem
à sententiam comparavit Lin-
Heroid. 1, 1, 7. non ego de-
sero jacuissem. frigida lecto, mec
quererer tardoa ire relicta dies.
pariterque in antistropha.
115. fly Erfürdtius pro fS.
110. waxày Bócravor dAri(ovrur
alzar] Sic Aj. 605. kaxr 4Av(f
Vxov, et s ie xaxd in versibus
poetae ignoti qui afferentur ad v.
Dgó- Mieraror aptius ad Dejaniram
refertur quam cum alza» conjungi-
tur.
112. woAAÀ cum síuara conjun-
gendum. Proxima recte expli
schol. Gewep "yàp &v Tis. G«upoly xv-
narovuérr rlw 8dxarrav d vírow
rrdovros, 1) Bopfov, r&y 3 kvuáruv
7à ly kxibrra, à B évepyóueva,
oUre xal rbv 'Hpaxéa, xaBórep ri
TéAayor waxüv, rà uév i vapüv Av-
«i. rà 8' allduevoy évóerrai, Quod
autem Bávra émióvra re dicit, ubi
mira Bárra re potius exspectes,
id etsi metri caussa factum est,
tamen ratione non caret. Nam xó-
nara Bárr' (rra re nihil aliud
est quam xípara éxióvra wal Bárra.
xal ais iniyra.
Bor ra— fip] Conjunctivus
ab Erfurdtio pro fior restitutus
cum ácr« constructus est in com-
peratione, quod usitatum cst in
poesi epica, velut apud Homorui
ll. a, 474. o" airóMa vAaré al-
yór alróon Évlpes bein uplvomw.
Sed Euripidi, cui haeo structura
illata orat Hec. 1026. Afgevoy Tir
des els ÉvrAov vesàw Mypis éxvícy
Das apbías, vera. scriptura dre-
$i ex duobus codicibus restituta,
in quibus écrec, scriptum.
113. vérov 3 Bopía—óuara] Hoc
dictum ut apud Homerum in locis
ZOQOKAEOTZ
otre 5? róv Kabpoyevij rpé$ei r0 9 abfec Burov
qoAsmovor, ócTep 7éAayos Kpnjotov. àAA ris Üeáv
alév àvauynAáxgrov" Ada ae Sópor píxet.
Qr émwuieudopuéva o! ábeia u&v, ávría 5 olac.
117. affe) av in litur& unius literae. Fuit á£e.
&raumAdiyTor ex schol. pro ádurAdxyror
r22. érisejdpouéra o] ériuepupouérac
Gore 120.
ab interpretibus collatis Il. 2, 396.
kóunara *avroley àvéper. II, 305.
vépea rórow. Od. 13, 99. &rvéjuov
$vcafiwy uéya kÜüpa, 1. e. fluctus ab
ventis excitati, quibuscum Hercu-
lis comparatur conditio, cui labo-
res alii post alios sunt exantlandi,
quemadmodum fluctus fluctibus
succedunt.
116. obro 54] 5€ in apodosi, ut
El. 247. &owep Urros ei»xyerhs —ócaó-
Tus Di cb etc. et oÜre 56 post ós
Üray Ant. 436. KaBuoyerhs autem,
nomine ab Cadmo ducto, Thebarum
conditore, idem est quod 678ayer5
in loco Hesiodi quem scholiasta
comparavit, Theog. 530. 59p' 'Hpa-
kAfjios OnBaryevéos kAéos efn, quibus
alios addere licet locos poetarum
non paucos, Antiquissimus testis
Homerus est Il. 19, 99. 9r' ÉueAAe
Binv'HpaxkAneíny | 'AAkufirn réteata:
éücTeQdyo éyl Offlip, et 14, 323.
117. e rpéoe | L. e. Tó uiv a Tpépe:.
Tó uv intelligendum 70 Birov o-
Afmovor, quod in altera parte sen-
tentiae positum est. Sensus au-
tem verborum est, quemadmodum
undae maris alternis vicibus attol-
lantur et subsideant, ita Herculem
laboribus modo deprimi modo ex
iis emergere. Quod in codice le-
gitur rpé$«: non aptum huic loco
verbum est. Nam rTpéo«vr et aftew
saepe quidem conjuncta reperiun-
tur, ut apud Platonem Rep. 8. p.
565. obkoüv €&va Tivà àel Ó B5uos
eíw0e Diapepórrus wpoicrasÓa: éav-
ToU kal ToUTov TpéQew T€ xal abe
péyar, verum non possunt ut con-
120
118. $ovep)
*Aiba] ái$a
traria sibi opponi, ut hoc loco fit.
Grammaticorum veterum interpre-
tandi conamina exposuit scholiasta,
üvrl poo xaÜnuepurijs xol abtf-
ceás ela w abTQ ol wóvoi. Tpéei: ày-
Tl ToU Éxei.. T5 56 alite: àvrl ToU ab-
Cerai.. obo, nol, Tb. uir rà» kaküv
Éx«i avrbr, 15 8$ alteros kar' abrov.
"AAAws. Tpépei: &»rl ToU TpíBei,
«aT' üyr(jpaciw. Ear. "yàp obra" Tb
p&v abrby karazorei wapbr, Tb 9 ab-
Ee kal kopuQoUrau. 3) Üri oikeior ToU
fipeos Tb rpébe kal atte, Gore Tpé-
$«a80a. kal abtea0a: abroU rr àápersy
9ià TGv vÓvev.— lov 86 séAayos 15v
xeua(ópnevoy Blov.
II8. Gowep (sic & pha pro
&oT«) TéAayos Kpfigiov Schol.
és várv xeia(opérgs fis sep) Kpf-
Tn» ÜÓaAácens. Sic Horatius ab ,
Wakef. comparatus Od. rz, 36, r.
Tristitiam et metus tradam proter-
vis in mare Creticum portare ventis.
120. &vaurAdxknror Camerarius.
Codex &usxAdkmrov, & quo non dif-
fert Hesychii lectio, &wAdkwmTor,
&vauápruTov. XodQokAfs Tpaxiwíaus.
Verae tamen lectionis vestigia sunt
in annotatione scholiastae, 6dppei,
$c», Ó Aqiáveipa? 0€9r "ydp Tis ab-
Tb», àv ov kal OÓikaiov ÜrTa,
m
KwAbei &mb ToU" AiBov.. 1) àrarAd«n-
TOv (4 & m. sec.), éxirvxij (codex
émirÓóxv), wapà Tb uà àvamAaxkeiv.
oloy, kwAbei abro» ud érirvxeiv TOU
*Aibov. àvasAdknTo: in Oed. T. 472.
ubi apogr. multa ávausAd«qTo:.
122. émueudoouéya a? ut in codice
ita etiam in apogr. nonnullis in ér.-
uepqQouéras coaluit. Quae scriptura
"TPAXINIAI.
$ajd yàp oix àrorpiew tr(0a rà áyaÜày
88
12$
Xpfival c'* àpdXyra yàp 030 à mávra xpalvev Bates
énéBaAe Ovarois Kpov(bas*
128. iréfaAe] éx(BaXAe
129. iua xa] xapà] váuar: xal xapái pr.
freudi fuit scholiastae, qui inter-
pretatur, sep de ueudopvys, Uri
E s MMgy" Ó«ol yàp ai-
b», cá(ovnim, nisi érueppopért ce
dv, ría P oce] üBein
pro às dictum accepit Brunckius,
quod non defenditur Hesiodeo (Sc.
348.) Mia xpljusar pro àta dicto,
at Aratus v. 1068. 84A«a pro 8jA«a
dixit. Femininum sic olim inter-
praesidio tutam Herculis
io tu 'ereui
sortem ego, improbens querelas
tuas, laeta quidem et lubens, sed
tamen contradicam. Digna tamen
memoratu Musgravii conjectura est.
io adjectivo usus est Ae-
schylus Suppl. 194. alicia xal yocbvà
xa] (axpei' rn. 455. voAAY.
vor vipuar' alloluv Aéyur, ctsi his
exemplis nihil efücitur. Nam apud
Aoschylum modestia et verecundis
opus erat verbis, apud Sophoclem
vero, ubi consol est. sollicita.
de marito Dejanirs, grata et ju-
cunda verba potius dicenda erant
quam verecunda, Neque argu-
tandum in eo est quod àáBea uiv
(1. e. &Beia pév elus vel Krona) &rrín.
E ofse dicere maluit, id quod ju-
cundum est primo loco ponens,
uam dvría piv cfcw, áBeia Bí elu.
ümiliter v. 143. uér éxudéois va-
o?ca, Er V Érepos dl, ubi vigria
uendi ratio t obre we-
prm m pom rafoica.
Ceterum quod syllabae longae, à
qua áScia incipit, brevis in stropha
ius est momenti,
AA nl mín. kal xapà
Évarois] 6rárois cum lineola. Saxdrou
ic etiam in leximate soholli
juum Sophocles in hoc genere mi-
Hus diligens quam Aeechylus fo-
erit.
MN olx arerplu] Verbis oix
iroyrüvas, oi um,
BáAXeiv, obx. àolorud(eiv explicat.
Scholiasta. Gententia eadem apud
Pindarum Isthm. 8, 32. xph &
à» ixxil! àrlpl uéAe, et apud alios
mon raro,
126. ivdeygra—] Monet Deja-
miram bonorum et malorum, quae
in vita hominum eveniant, vicissi-
tudinem aequo animo eese feren-
dam, quum hio eit rerum humana-
rum ordo, quem ne Juppiter qui-
dem mutare possit. Dicti Home-
rici Il. a4, $27. admonet scholiasta,
Bon "dp T« widor waraxelara: dv
Aibs ola, | Bépuv, ola Biberi, xa-
xàv, Vrepos Bà ddr.
148. órarois KoopíBas] 6vwroisi
Zebs Suidas s. v. üvorpbeis,
129. vijua xal xaph] wíuari xal
xad, quod codex a m. pr. habet,
legit et interpretatus est scholi-
asta, homo metrorum imperitus,
cui fraudem fecit tmesis verbi éxi-
xwwAosw, quod, quum paesivum
dxwwxNoorra: metro non conveni-
Tet, intransitive dixit Sophocles,
quod jam unus ex echoliastis ani-
madvertit, qui annotavit, d»rl oU
kvxNoUyras à vüy dvÓpérur wpdy-
nara. d rb xwkAoUrw xl vin
Non animadverterat alius, qui has
excogitavit ineptias, xl xapé 3$ wal
orfipari vügi kvxNobsw ol Geol, wi-
p DM y ioni id -
i iua xal xapá i. Rursus
alius, qui spar: xal xap legerat,
orb ui» érl vípari, veri 9b dri
xept-
[IJ
péve. yàp olr' aióa.
ZO$OKAEOTZ
rác kuxAoUgw, olov &pkróv arpoiábes kéAevÜoi,
131
132
vif Bporoisw obre Kfpes oüre mAotiros,
&AX' ájop BéBaxe, rà V éxépxerat xalpew re xal orépe-
& xal v? ràr ávaccar xlcw Myo
[v&a..
Td aliv ioxeur. ene r(s àbe
132-140. Versus sic divisi, péve-] Bporoir
xclpe-] à xal-| vdd. vic Poil e
130. Épwrov] Ursam hic scholi-
astao utramque intelligunt. Id si
voluisset poeta, Épersr scripsisset.
Habuit ille in mente Homeri ver-
sus Tliad. 18, 487. et Od. 5, a73.
prov €, f kal Bnalay éxixAnzir
xaMoveir, | fr abroi rpéperas ral
7 "üpluva. Sokebe | olm 9 Kupopós
deri Aaerpós "Oreroto. Eo fno
enim ursae similitudine utitur, ut,
quemadmodum haeo nunquam ncn
supra nos in caelo vertitur, ita su-
per capitibus noetris etiam bona
ao mala perpetuo gyro verti dicat.
"HERM. Herodot. 1, 207. xóxhos
à» üvÜpurnlev dol vpryudrav, ve-
pibepliuevos B oix. 4G all robs ab-
obs ebrvyéew, SCHNEIDEW.
NET néva vàp—orépeóa!] Recte. &yadà 7à
Hermannus interpretatus est.
ier nec nox manet mortalibus,
meque res adversae, neque opes,
sed cito relinquunt, et ad alium
accedit gaudere privarique. Pot-
erat idem adjicere pronomen illud,
cui oppositum sit 7$ 34, contineri
jam nomine fporoizw, ita ut ad
verba àAX &$ap BéBaxe addi non
mecesoe eno; quae verba accura-
tivo j jam sic interpretere: sed cito
io procul eunt. WUND.
B9. vit] Vid. ad v. 94.
133. Kiipes] I. e. cvuidopal, ut in-
terpretatur Hesychius.
135. BéBaxe] m forma pro
BéBnxe est in aj Ad ver-
ba &àX' áoap. ere intel ligitur rg
né» ex opposito rj B. Similiter
€ vAoUroc-] BéBnxe-|
135. BéBaxe] BiByxe
van.
136. eréperóai] Scholiasta, rri
rob AvréigÜa: xal orípesSas xapás.
Tlvos Bà crépesóai; BbuAoróri Toi
xalpew. Variavit orationem, verbis
Xalper ve xal. aréperóus, idem sig-
nificans atque iis quae v. m.
Buit, xapà xal viua.
ctum El. 265. xà rà»M poc air
€' polus xal rb TyrácÓ. TéAe.
deo, ri i trirorras va de sur dn
Avtpári
we. Certum est
& cum Se pronomine jungendum
esse, ut recte monuit Bernhardy
Synt. p. 278., significareque, quod
ntecedentbus, sà quae speciant
pronomina, expositum est, perpe-
tuam malorum et bonorum vicissi-
tudinem ease, i. e. hoc loco, facile
fieri posse ut, si malo op
Hercules sit, mox tamen incolu-
misrevertatur WUND. Compa.
rantur exempla Euripidis Androm.
1115. áy KAvrauforpas vónos | els
Jr indrrow ravi i oet
Tph. A. 155. e$payida $éAanc, t»
dri Bre rfe kouleis.
4Aríciw —fexem] — Comparavit.
Neuius Oed. C. 1678. váde AdBois.
et Thucyd. a, 8. oUrws dpyj exor ol
ielovs vobs'ABnyalovs.
TPAXINIAI.
Tékvown Zijv' ágovAov eibev ;
AH.senvopéry uàv, ás üàzewácat, nápe
"á8na robuóv" s ' éyà OvpodQop
uir éxudBoi mafobca, vüv V éreipos et.
TÀ yàp veáfov &v rowiabe Bóaxerat
Xdpownw abro), kal vw ob OáXzos 0«of),
145
oi9' ópBpos, o0? mvevuárev obbtv kXovet,
145. abra) bbreb eum duplici epiritu.
literae ei kAovéiv, eraso ».
xNová]
140. Záy ÉáBovXov Scholiasta, 8ís-
Bovhor xal xaxóBovAov, ul) BovAeu-
dgutror vois lBlows aul vb avpudbépor"
Bà umb» Qa)Aor wepl "HpaxAéovs
Duxi(e ob yàp wepiopá ToU davroU
subs à Zeós. de est adeo, tanto-
gere; quantum tu acilicet in animo
fingi. Sic recte Musgr. Aéyw ju-
bendi significatione, quae satis fre.
quens est, dictum esse monuit
Scholiasta, qui. xpia explicandi
caussa addidit.
141. às &xexáca;] Eadem locutio
Oed. C. 16. (ubi codex às àpexá-
9, quod correxit Siop6wrfs) et apud
Eurip. Or. 1298. 'EXévns vb kéxup*
deri», &ás àveuáca,, — Nisi his locis
omnibus d ds cdd! elkdomu, quod in
in pluribus apogr. re-
Medane ferendum est.
143. De ordine sententiarum di-
ctum ad v. 122.
7'inapogr. uno. De respon-
m particularum qiíre et M dico-
tur ad v. 334.
144. roirbe dixit quasi seque-
retur 1» ob 6dAxos—, pro quo inu-
iata propter metri necessitatem
orationis forma xaí vu oi 8dXror —
juit.
Béexerai] Ajac. 558. rms 9à xob-
qou—nrreipaziy Blakov, víay | Vv-
2r hrdaOuv, usrrpl vjjoe xapuovli.
145. xápoww abro] abrob varia.
lectio apud scholiastam, qui sio
scribit: 4 yàp vía judía ép rois
146. Ante obBiy tres
rórois 7fis pepilas. Bárxera, 7b
V abroó wis jobs: Kal vooUsww
abréór Érun BÀ Barívovri, kr vob
wroó, ro los davroU mos
Aueplurws Bórkeras b ved(ov kal
ore xaipar: $6«lpera: olre Derg
olre àvípar cdobpórgri. Tmitatur
hunc locum Ioannes Diac. Allegor.
in Hesiodi Theogon. p. 448. Gaisf.
qudguBoy yàp dal và r&v véaw "révos.
xal rois roobro Boswónevoy xé-
pos. nam sic vitiosa acriptura xa-
pls corrigenda videtur potius quam.
cum Scaligero et Gaisfordio xe-
plos. Sententiam poetae bene de-
claravit Camerarius: **Nam ado-
lescentia intra suam aetatem tuta
mounitaque pascitur, hoc est educi-
tur et adolescit, neque tangitur
ulloexterno malo. Hoc enim sig-
nificat vitare illam aestum, imbres,
ventos." Adjectivum rowice ex-
licatur verbis al wu eb duris
Ó«o0—, eodem sénsu quo $wov vw
—dici potuisset, si per metrum
licuisset. Recte Linwoodius vertit.
in such placea of its own,
149. fpdpei] Antiphon in Ap-
pend. ad Stol loril. vol. 4.
p. 38. i» ép cónari brav mis mw
aiBevoiw "revvala» dvapécy, (jj rovro.
xa) 6dAA«i bià sarrbs Tov. BÍov, xal
93
ZO$OKAEOTZ
4A? Slovaís Buoxóov ifaípes Blov. -
8s roO", Eos ris vri mrapüdvov yvvi)
xri, Máy v' dv voxri dporr(bav uépos.
149
Tór v ris ela(boiro, rij» ajroü axonav
mpü£u, kaxcüru ofs éyà Bapiropau.
dn àv otv 9 vóAX. Éyay. iavodumy-
£y 0", olov oro apósóev, airs ipepà.
60)» yàp quos riv reAevraíav áva£
15$
r' àm' olkov 'HpaxAMjs, rór dv 8ópois
Post 149. sequebatur fro: wpbs dvdpis d) réxvuy doBovuéry.
181. abroi] abrob
vigor Bde pies bypbr Mrros, |
ore vor duos Qaéówr àxricu
Mover, | or üuBpos wepdacxe
Bisurepés.
147. fiborais Éiuox8or éalpe: Blov]
dtalpeir Blo apte dictum, ut Wun-
derus monet, huio loco, in quo
quum puellae cum plantis com-
parentur feliciter accrescentibus,
Tecte ene dici possunt se tollere,
i. e. adolescere, sive procrescere.
Nam Bíoy Éuoxéov éalpew idem
fere est atque év fle. Rod dfaí-
pev lavróv. Contrarium est aja.
ve Blov E]. 819. ptorum similis
sententia Aj. 554. v r$ $poveiy
"lp unb» fucros. Blos, fus 75 xal-
per ad rb Avreisóos vápa.
149. dy vwxrl] Nocte nuptiarum,
Sophocles fragm. Terei apud Sto-
baeum Floril. 68, 19. de dura sorte
mulierum, xal rar, éelà» «i-
póry (ep ula, l xpehv (muri
xül Boxe» kaAas xew. Quod in
versu Trach. 4» »wrl omisso jug
yel xpórp dixit, excusationem ha-
bet ab verbis praecedentibus íes
i5 Àyrl rapüÓvov "yh kAn6jj, quae.
nihil dubitationis relinquunt quae
nox intelligenda sit. Ceterum de
prima nocte similiter Homerus Od.
18, a71. vét 9 Keras Pre 9) orvye-
qeu, deer ordondon | cllondru
150. Ejeci versum froi epbs àr-
Mis 8 clever doBesnrn sb. intera
polatore additum, qui non videtur
sensisse quam ridicule virgo vix
mulier facta liberos dicatur metu.
ere qui nondum sunt nati et qui
incertum est an unquam sint ex-
stituri. Nec de metu hic agitur,
sed de curis quarum particope mu-
lier fit inde a prima connubii die.
181. abroó] Quum de solis mu-
lieribus hic agatur, exspectes ai-
Tí. fed potuit etiam masculino
uti in sententia generali, ut Cly-
taemnestra El. 771. Berby 0b 7Í-
xrey dori" o0b yàp xaxüs | vd-
ver ties dy révp wporyiyverai,
loci eo diferunt quod me-
Sum ilic excladit socxoloy, fert
vero abríjs in versu Trachiniarum.
151. wpübw] Statum s. conditio-
mem, ut v.i eb A]. 191.
xaxoisw ois] Per attractionem
dictum pro xaxàols. Qua uti ma-
luit poets quam axois ofour acri-
bere versu in tree partes les
diviso.
155. &b»—ápyár'] Eadem struc-
tura dictum qua &yávas dfiivas v.
159.
"TPAXINIAI.
Aelsei gaAaiày BéArov éyyeypapuévqr
£uviipaf, pol mpódey cix Er mort,
oXols dyávas fir, ore dpdcai,
àAX' dis rt Bpáacv elpme xo) Üavojpevos.
vv V ós &' olx v elre uiv Myovs 6 ri
xpeln u! éAéaÓas xríjow, etre V ij» réxvois
poipar zaspdas yíjs Buuperiv vépou
xpóvov poráfas ós rplunvov jv(ka.
Xápas àeín xàviaiswv BeBós.
[rór' 5j &aveiv ypeln ode vibe v xpdve,
mb. m et ii xp" 3, N "ere er t e.
[A Wawerh] Bue?! "164. jpisa Dawosts prodit d» 105.
&eeíy] dri, «vq 2 m. pr. rdvieioy Brunckius
post quod voc, quattuor literae erasae. 166.168,
sedunt Dobraeus ——— 166. xpdn c$« Brunckius] xpé? fire
160
157. suu» Boy] De vetere
oraculo dictum accepit scholiasta.
Sed quod quitar lorbiuera in-
dicio est de testamento hio agi,
eii in eo oraculi quoque illius
(v. 171.) mentio fleri potuit, quod
Hereulem moverat ut testamen-
tum perscriberet, cujus argumen-
tam narrat Dejanira versibus pro-
ximis.
Vyyeypauuárny tvvbfiuat] ] Hujus
constructionis exemplum rune
ius attulit ex Platon. Leg. 9.
854 d. » L4] bios. D :
T$ xporáre kal rais xepoi "ypadelr
swuéopis uh pacTryeÜels—.
Et Virgil Eel 3, roo. imaripti
momina. regum fores.
189. foXAebs àvyavas iiiv] Thu-
cyd. 1, 15. comparat Linwood. éx-
erparelas voÀ sb rijs lav-
dijrar ol "EXAqves.
metr canne proci
Ü Recte Musgravius 8 ni, quid
we ut connubio pariwm accij
oporterd. Si $r« legitur, sola di- di-
Fal dos Dejanirae. E
4pà. AaBé
Éxeyey rporfcer
osi pr & rip Teó X
xovs Svr dernodumr.
165. T ex duobus apogr.
numeralibus conjungitur, pro par-
Senis finali, accepit interpolator
qui versus 166-16!
sperálas] Similiter verbo xpo-
rur Mta Josephus in Vita c.
Gr; apr cort xpdror spuérusrn
eis Bevheirurtas Bówrs sapi vàr
davreis cvi
165. rm Big Post diner
sum suum abesset.
iE. Qeuniium t vm-
ZOPSOKAEOTZ
1| To00. Vrexbpapóvra ro) xpóvov TréAos
TÓ Aovróv fj0 Cj» dAvmire Bio.]
roaUr' éppa(e mpós OeGv eipapuéva
[ràv 'HpakAe(ev éxreAevrüo0a, móvev],
170
ósg rjv TaAaiur dqyàr ajbijcal vore
Ac001i burav ex meAeidboyr En.
kal rv0e vauépreua avu[Salvet xpóvov
ToU vüv Tapóvros, és reAcoOrjvat xpeav.
&o0' $30éws cÜbovcar àmqbür ép
175
$óe, $a, rapBotcav, el pe xpi) pévew
170. Versum spurium seclusi.
173. rvauépreia] vauepreia
que partem interpretatur, et recte
quidem, Dejanira 76-81. Sed hic,
ubi omnia pessima ominatur, in-
epta sunt ista 166-8. neque audi-
visse videtur chorus 823-42. De-
inde tres versus adeo frigidi, ut eo
solo nomine suspectos haberem.
Satis sunt ToiavT' etc. ut 46. DO-
BRAEUS. Recte hos versus eji-
cit Dobraeus. Versus 168. con-
fictus ad similitudinem v. 82. br
Aouby fí6n Blorov «bale» Éxew.
169. Éjpa(e] Hercules. roiabTa
autem dicit qualia ex iis quae su-
pra dixerat colligi possunt.
170. TG» 'HpakAe(ev ékTeAevra-
a0a. vóvoyv] Versum inepta verbo-
rum structura praecedenti adjunc-
tum interpolatoris esse vidit Wun-
derus. Explicare conati sunt scho-
liastae, quorum unus annotavit, 7)
SéATos ToiaUra ÉAeye xapà Ocóv el-
Mápüan, Gore Tobrwv O0árepov abTQ
TéAos Kc«o0m. Tí» wóvov. Alius,
TOv éavroU wóve» Tb TÉAos. woAU
9à Tb TowÜUro elbos wapà *ourais.
Confictus autem hic versus videtur
ex verbis poetae II170. 1171. ubi
plura de hoc oraculo narrantur.
171. $:yybv] Quercum nominat
v. 1168. ubi vid. annot.
I7I. ab55cal vore] abüjoa wort
weAeidBoy] Hesychius, IIéAeia
al e» Aobóyp Occ((ovca udrres.
De columbis Dodonaeis, quod sa-
cerdotum quarundam nomen esse
conjicit Herodotus 2, 57, copiosius
quam ad verba poetae intelligenda
opus erat dixit scholiasta. Tàs Gec-
wupbobs lepías AcDor(Sas dixit So-
phocles . 401.
172. Awboy;] De forma poetica
Awbdv, Gros, Gri, Gya, dixit Steph.
Byz. s. v. Awbórg p. 348. ed.
ein.
173. vauépreia] Hesychius inter-
retatur per dAfj0eia, et rvauepréa,
n05. Aeschylo Pers. 246. va-
peprü pro rnuepri) restituit Porso-
nus, recte, ut videtur, animadver-
tens tragicos non alia quam Dorica
hujus vocabuli forma esse usos, ut
fecerunt in 'A0dra et kvvaryós. Sen-
Bus autem verborum est tempus
advenisse quo comprobarl oraculi
veritas debeat.
xpóvov To) vU» wapóvros] Hoc
tempore. Frequens hic usus geni-
tivi, ut ruxrós Tobe Àj. 21.
175. $óBy TrapBovcary] Metu tre-
qidantem, ut in locis ab Seidlero
collatis Eur. Herc. f. 97r. ol 5&
TapBoUvres $óBe Gpovoy. Oed. C.
TPAXINIAI.
Távray üpísrov $wrüs éerepnuévqv.
XO.ebdnulav viv ty'^. érà xaracredój
erelyosÜ" ópà vi fvbpa spis xapàr Myav.
AITEAOZ.
Mamowa. Apáveipa, mpáros &áyyékev
180
Ókvov ae Mac rüv yàp 'Aluijvns rókov
xal (vr én(ara xal kparoüvra kàx uáxus
&yovr' ánapyàs Ócotot rois &yxaplois.
AH.rly. etzas, à yepait, róvbe poi Adyor ;
AT-.ráx' és bópovs covs róv moXU(nÀov móow
185
Ti£ew, davévra oiv xpáre vunóópo.
AH.xal roi ró0. ücráv 1) (vov nav Myes ;
AT-.é» Bovéepét Aeuidvi ps moÀXoUs Üpoet
177. Eet hic ultimus paginae verus primo omissus ab librario, sed
postmodum ab eo suppletus,
post qarérra posita.
eoro W pr. roórol (sic) sec.
rpérreAos.
1615. Bore márras ipfas crícu:
4By Belrarras Qtalqyys rplxas.
*f ue xph nives]. El cum T
Borres constructum ut à&vu& «l—
dixit v. 666. et quae sunt similia
collata ab Elmsleio ad Eurip. Mel
181. aérew per (jv explicat scho-
178. ebonular viv fey'] Bene
ominala loquere. Quasi castigatio
es Dejanime, cujus orationem
male ominata verba terminaverant.
MUSGR.
xarasredi] Coronatum, ut so-
lent qui laetos nuncios afferunt.
De quo diximus ad Oed. T. 82.
179. xeplr] xdpw Lb. quod ex
conjectura. erat Brunckius.
Idem ex scholiaste annotatione
ovrra, Aóywr
du ro crejdrov
186. Interpunctio non post fibeiy, sed
by xpdrei] cvyspáre:
187. vo AF]
188. xps oAAobs Hermannus pro
Bb croxd(erai ri. u£Ave. xarà
ArayyéAnr, Ante quae verba gl.
legitur xpbs sBovf.
180. zpáros ÉyyeAos] Repetit v.
190. Alter nuncius est Lichas v.
239 seqq.
186. civ xpére. wuentépy] De-
core victoriae insignem, ut expli-
cat Brunckius. Adsignifcatur, ut
Wund. monet, potestas sive po-
tentia quam consequitur qui vic-
toriam reportavit. Distincte iu
El. 85. ravra yàp $fpe view 7 dg
huir kal xpáros r&v Bpupévur.
188. Bovéepei] Schol. jwb Bo&w
Sepifouévy Toi Boüzi, Tovrémri
Boós rpé$ovri, rectius quam He-
gui, Bose E d Bóes. 8pous.
om. Etym. M. p. 207, 20.)
pond kal Beste sb iri,
188. rpbs woXAobs] Conf 193.
351. 371. 423.
40
ZOQ$OKAEOTZ
Aíxas ó kfpv£ raUra* roU 9 éyà kir
&nfi£ , Ónes rot mpóros àyye(Aas ráàe
190
mpós coU rt kepbávawa kal krgj» xápw.
AH.avrós 8à aàs ümeoriw, elrep evrvx ei ;
AT. oix eüpapeíq xpdj.evos 10ÀATj, yUvat.
Kiko yàp avrüv MqAievs mas Aeís
kp(vev mapaarüs, o)0. Exe Bijvat poc.
195
rà yàp ToÜo)v Éxacros éxuaDety ÓcAov
ouk àv pe0etro, npiv kaÜ' 10ovi]y kei.
oUrcs éxeivos oUx éxàv, €xobo, Dé
&vearur. Óye 9 avróv avr(k épjavi.
189. xtüpvt] rípst
191. kreumv) xréunv
post a et 1j serius addito.
190. Toi] co: Brunckius, frustra.
Sophocl. Electr. 1469. xaAare wá»
kdAvuu! àv ó$0aAnGr, Üwvos | 1)
cvyyerés Tou kkw duo) 0pfiyev TÜxp.
I91. kepBdrauu kal krounv xádpw]
Nuncii verba Oed. T. 1005. com-
parat Musgr. Üwes coU spbs Bópovs
éA0Órros «b wpátaipí ri. KépBos 6t
xdpu conjuncta ib. 232. Tb yàp
xépbos TeAG "yà xl) xápis wpoaxeí-
cera.
192. abrbs| Lichas.
eiTvxei] personaliter accipi
solet collatis exemplis parum aptis
huic loco ubi ita positum est ut
Lichas ipse bonum nuncium al-
laturus ebTvxeiv dici videri de-
beat, aut Hercules, de quo intel-
lexit scholiasta : quod tamen ad-
dito éxeivos significandum fuisset.
Quamobrem eóéTvxfj scribendum vi-
detur cum Hermanno.
193. obk eüpapelg xpéperos] I.e.
obx lorw abrg ebxepis vapoyeré-
c0a;, ut explicat scholiaata.
I94. Myeis Éxas Aeóbs] Schol.
Myuets EÉ0vos Oerraukbr wvAngoíor
Tpaxivos. MnAÍa 8t 5) wÓXis kaAei-
TU, Urbem MyAÍa» finxit scholi-
ToU 9' Hermannus] 7)» 9' pr. oU9' oorr.
193. «üuapelg—ToAAn] eÜpapelau—1mToAA$, 1
asta. De nomine populi Myeis
vel Maxis v. L. Dindorfium in
Thesauro vol. 5. p. 992.
195. xplye] I. e. àraxplyei, ex-
plorat, ut 314. 388.
wapacràs] Similiter El. 295. éu-
paris BoG vapacraca. )
(x«] Intelligendum Aíxas ex
praecedente abrór.
196. Tb *yàp wo0o0»] Pro Tb so-
Ooínevov dictum accepit scholiasta,
ut vb 0éAor Oed. Col. 1219. quod
Wund. comparavit, pro Tó 0éAnua
dictum. Habuit igitur pro accu-
Sativo, qui regatur ab verbo je-
0eiro. Pro nominativo habuit Her-
mannus, ut Tb soÜo)v o)k b» ue-
0«iro dictum sit pro ol *yàp :o0ov»-
Tes obk By peOcipro, verbis Ckaoos
éxua0ety 0CAm» explicandi caussa
adjectis, pro éxdoTov éxpa8eiv 06-
AorTos.
198. obx íx&àv, éxovc. 5t] Fre-
quens oppositio, ut. Ant. 276. vd-
peua 9 xev obx éxoUsir. Scholi-
asta, Tois Myuebcsiw abrbs ó Aíxas
cóvecrw obx ékáv. BoóAerm "yàp
airbs abrG&y &wocràs dAO0ci» vpis
cé.
TPAXINIAI. 4
AH.à Ze, rà» Ofrgs Óropov 8s Aew Éyeis, 200
€boxas uiv àÀXà civ xpóvo xapáv.
$urijcar,, à yvvaixes, al r' ela aréygs
af 7? éxrós ais, ós leXrrov ópp! épol
rius àvacydv rijrbe vv rapro(peta.
XO.àvoAoAv£ára bópos ecr(ois dAaAayats 2$
6 peAMóvvudos, év B? kowüs ápaéyav
tro iÀoyyà rà» eiapérpay
400. s] às pr. 202. Lineola praefiza mutatae personae index
204. b»aeybr] drarydo, sam.pr superseripto. xaproljeba] Post.
P litera erasa. 205.-208. Versus sio diri entered Jake
yb àpcévur-] xAayyà—. . &oAoM seri] ro àvo-
A Mao. A&XaAayais] purs * ind P ^
400. rb» Ofrzs Érouor $s Aep»'] olxos "HpaxA(ovs 0ucías kal ebyàs
Scholiasta, rb» àwépómrov. cwuBa- woiirw. Versus ex duobus doch-
eres yàp ol Svsuevéis OpoUr: à miis et paeone compositus. Bóuois
xwpla. Éuewoy 8i, riy ágiepepéror in BÓno: mutabat Brunckius, recte,
sois xal àyeápynror, b» ob5 Borà ut opinor, sentiens parum apte 8ó-
xaraBáckerar rà Bà rombra xapía pou égecríos juxta se collocari,
Adpyélas dxdAow. Ver: ior quum éecríors non ad Béuous, sed
explicatio est. Cf Eur. Hipp.73.: ad &AaAayais referendum sit. Soho-
tol rósl« vcrb» cré$avov ép áxn- liastam tamen nor legisse non
pérov | A«uivor, & Bésxowa, kocuh- potest demonstrari ex verbis ejus
cas $épu, | ir obre xou» às; totius looi sensum reddentibus,
dpBev. Borà, | oir JA8€ xa. aíin- — quae modo apposuimus.
fot, &AA' üciparor | udMirsa. A«i- — &AaAayais ex duobus apogr. pro
nir pur pxerai, | albis Bb xo-— &AcAais.
aulas: emreóet Bpósos. ad quem — ao7. à ueAMvwuos] Scholiasta,
looum conferri Valcken. potest. ef is ueAMvvndds éaTi, dre "yeya-
WUND. Lmebs, jmére" xowà yàp wárrev
401. dw] ze Ammon. p. So. — dorly «ixfr jjeére Dà ása kAayyh
403. alAz:] Idem quod praece- ápséraw r« xal 6e», xiv &i-
dens ovéyns. xi» vomcáre. Non animadvertit
404. àvugyiv] Scholiasta, àwa- scholiasta ueAAévvaQos cum Báuos
deriv, verear, ix pera$opás ToU esse conjungendum, quum oor-
SAíov. Huic metaphorae aptum rupta uteretur lectione Bópois.
est npa quns. "Verbis autem Bóuos à ueAAórvudos
205. à»oAoA itera: Bápos éQecríors significantur nubiles puellae quae
is Elmsleius ad Eurip. He- in domo versantur, non juvenes,
raclid. 782. cui assentior, nisi quod qui in proximis demum verbis àp-
&roAoAvtárew scribendum esse puto. cévev xAayyá memorantur. Koudós
Imperativum haud dubie legit metri caussa pro xowf, dixit.
scholiasta, qui interpretatur à sás
95
49
" AmoAA c TpocTárar:
ópo0 5€ Taiüva Tiv
áydyer , à TapÜévot,
ZOSCOKAEOTZ
210
Boüre ràv ópóo opor " Aprejav "Oprvy(av,
0càv éXadafóXov, ápdimvpov,
ye(rovás re Nóu das.
üe(pou. ov. ürdoopat
209. 'AxóAAw scripsi pro 'AsóAA«ra.
212. Duo versus, Boare-] Áprejuv —.
208. fre] Sic : 435. fre 0à
Ily&iàs Boà 6eg. Eurip. fragm.
Phaeth. in cod. Claromontano v.
52. (Tre TtÀela ydpov — àodbd.
NAUCK.
209. 'AróAAw] Metrum
/ | ,
V——|——
De constructione horum verborum
dixi ad Antig. rro. De Apolline
spogTáry v. ad Electr. 637.
210. way! ürdyyer', à wapüévoi]
Chorus semet ipsum tantum appel-
lat, ut v. 821. 19, olov, à vai5e5,
por équtey etc. ubi vid. schol.
WUND. Cum usu verbi àxáyew
comparatus est Lasus apud Athen.
14. p. 624 e. Duvev üàváyo BapiBpo-
pov &nuoríay. Eurip. Phoen. 1 350.
&vdyere kexvróv. Paeana non mi-
nus Dianase quam Apollinis pro-
prium esse Proclus observat Chre-
stom. p. 381. ed. Gaisf., ut monet
Hermannus.
214. Boare ràv óuócmwopoy "Apre-
par "Oprvyíay, | 0eà». dAaQaBóAov,
&uoívupov] Addidi 0eàv, quod non
solun metro commendatur, sed
etiam propterea necessarium est,
ne nimium cumulentur unius no-
minis epitheta.
"Oprvylar] Ortygia dea, tanquam
in insula Ortygia culta, appellatur
etiam ab Ovidio Metam. I, 694.
Cf. Dissen. Expl. Pind. Nem. 1, r.
et O. Mueller. Dor. vol. 1. p. 116.
216
210. wauay] wauara
214. Addidi 6«dy.
et 376. De altero epitheto éAa-
$1BóXov conferatur. Oed. C. v.1092.
vukvonTÍkrov óxabby akvróbey éAd-
qo». WUND. Homer. Hymn. in
Dian. 2. "Apreyiw—7apOévov aiboíny,
éAaQnBóXov. MUSGR.
éAaQaBóAor] In apogr. dianBé
Aov vel éAaQoBóAov. Simili Do
rismo 8avaradQópa in Oedipo T. 181.
ubi apogr. (avarnoópa. Apud Eu-
ripid. Electr. 862. edd. vett. cre-
$avoQopíay, quod Musgravius me-
tri indicio in ere$arnQopíay muta-
vit. Sed vere codices Florentini
duo ceTe$aradQopíay. Eadem libro-
rum discrepantia in Herc. fur. 781.
ubi scribendum, 'Ieufj»' à oreQara-
ópet.
? Aud írupor] Scholiasta, *ap' Ücor
&uQorépmus Tais xepol Sgbovx 7
abr)) obca jj Exárp. vvpoópovs ' Ap-
Téjubos. al-yAas dixit Oed. T. 207.
ubi v. quae annotata sunt.
115. vyelroras] Vicinas Trachini
nymphas dicit 'Opecridbas, wap
6cov dv rois Üpeai DiarpiBei T" Apre-
pis, ut monet scholiasta.
216. ácípou'] Notanda elisio di-
phthongi: neque enim deípoua:
plene scribi potest, ex quo valde
improbabilis metri forma proditura
esset. Hesychius, áeípouar ve al-
poua.. Z. Tpaxiwía:s. Hos versus
ab alia quam qure praecedentia ce-
cinerat parte chori cani conjicit
Hermannus,
"TPAXINIAL.
Tüy aiv, à rópavve rüs épás pevós.
to) ltoí p' dvarapáacet,
eot elo,
6 xisaàs üprt Baxx(av Vrorrpépav áuiAav.
là li TTaiày ITouá
", à $a yvvawüv,
TÀ3 dvrínpopa bij cot
BMnew mápear! lvapyfi.
217. Addidi alterum loj.
Tluidr. a2. P, à $a
219.-224. Verrus sic di
irai] vdperr—
inckius pro Basyeía.
220
419. «boi «i i
i a1. Addidi im
quami scripsi pro foe P à $(a vas.
223. rrírpepa] Sic cum iota adscripto àrrírpeipa.
a17. rbv alàbr, à rparre ràs dus
$porís] Recto interpretatur scho-
Tata, & niA), ris (us Vyfr vé-
e deti (et vào 0 alAos Tàs vap-
dior vpn The xapdar der soi
is dufs Qpevs. — Aristote-
TE Pau 8, 6 ab Hermanno cita-
tus, éri 9 oix fori Ó alos Mur,
AAXÀ uáxov ópyarruós. Et ib.
€.T. Vocativus autem post accu-
sativum riy ajAóv infertur ut v. 96—
Tor. quem locnm Wund. compa-
ravit.
18. Bob Ioé y' dveropdrce, |
gii i| nee] Legebatur
Tob, braropdipees | eiot 1 d xir-
eiw—. Correzi haec ut corrigenda.
esse dixeram in libro de metris Tra-
gicorum p. r8. Restituto altero
4Boó metrum ex dipodia iambica et.
trochaics compositum est, ut v.
a10. ópes Bi vara vadp. Prono-
men pe non propter iBoó positum,
quod addito eo non opus habebat,
sed propter &rarapdavei.
220. à rugby) Videntur sibi vir-
£I prae gaudio exsultantes he-
Gorontae eme aemularique
Bacchas: unde etiam exclamant
euo. HERM. Nam Bacchae he-
ders coronatae esse solebant, ut
apud Euripidem in Pacchabus,
Baxxlay &uNas] Certsmen quod
in honorem Bacchi initur, i. e. sal-
tationem Bacchicam. WUND. ixo-
lexit. m liasta, pi ds pner
dijuAxar, Tovréeri xo:
peíay, vapopuá ue à xuraós, Tb 8
froorpéQur üyrl rob àxb Aorqs dis
diboviw perdyuv 8 iroBdQuar,
211. lb là Had Tar | f, à
da vorab] Haee quoque, vulgo
si scripta, là là Tleddy" fe, f, à
la vyóvas, correxi ut metrum pos-
fulabat. [à là Tad» usitatum pae-
snum epbyraniura eet. Nam valere
se dvdyuy chorus dixerat v. 210.
Nomen similiter duplicatum in Aj.
694. lis là Tlà» Tid».
413. brixpwpa] In apographis
drrírpapa. V. ad Philoct, 481. He-
tyehius, drrepa : drrimpinera
pépa. "ràp vb wpórurror' xal dvtpó-
wpepov, àyüporpózwwov. XoQoxAis
Teaxwins. Scholiasta, dvarría, à»-
uelpava rois wpor pois kaxois &yabd.
3 drrephowra, iw jw dpápeva.
Proleuvóovoi Bl rbv Al xa» dpxáuevov.
Non Licham'solum, eed etiam cap-
tüvaa quaa secum ducit mulierea,
i
AIL.ópó, diAGt yvvatkes, ovó€ ju Óugaros
SOdDOKAEOYTZ
$povpàrv zapijAÓe, róvOe pij Aevacew arTóAov:
xaípew 5e rv kijpuka mpobvvézo, xpóvo
T0ÀÀq davévra, xapróv el rt xai $épeis.
AIXAX.
àAX' eb pàr ÜyueO', e) 56 mpoodwvoópe0a,
yóvat, xar épyov xrrjcu* ür0pa yàp kaAds
Tpáocovr àváykg xpuarà xepbalvew Er.
AH.ó $(Arar' ávbpàv, mpà0' à npàra BojAopuat
6(Da£or, el (Gv0' 'HpaxAi] mpocbéfonat.
AL. éyoyé rot o» &Aevrov loxyovrá re
kal (Grra kal ÓáAAovra xov vóc« Bapiv.
AH.T0) yije; varpqas, elre BapBápov; Aéye.
AI. áxryj ris éer. Evfods, &v0 ópi(erau
Bepobs réAn T £ykapra Kqvaío A.
226. $povpày Musgravius pro $povpd.
233. 'HpaxAs; Scripsi pro 'HpaxAéa.
237. Ebflois] ebBoto
Aor] A in litura.
ex v factum.
226. ÜupaTos $povpàr] I. e. ocu-
lorum attentionem. Cum duplici
accusativo ue et opovpáy Wunderus
comparavit locutiones voióy ve Éros
qbyev tpkos óbóvTwv et nées pe
xepa.
228. xaprbv ef T. kal $épeis] Sic
El. 1457. xalípois by, ef v0: xaprà
Tvyxáre Tábe.
$épeis] Sic recte codex et Suidas
8. V. xapróv. ln apographis $épei,
ab correctore positum qui non in-
tellexerat recte secundam inferri
personam post 7b» kfjpuka, quod eo-
dem redit quo c£, à xp.
230. kar' Épyov xrijsiw|] Recte
scholiasta, xarà T3)» ToU Épyov wpà-
L^ Tovrée iw àtlovs Tis 'HpakAéovs
éper?s. Intelligit expugnationem
Oechaliae.
233. 'HpaxA5| Seribebatur 'Hpa-
xAéa. 'HpaxAij infra 476. Conf. ad
22:
230
2335
Aeócaei] Aeócew pr..— eTé-
235. vóre] o
Aristoph. Theamoph. 26.
234. ic xDovrá re kal (Gvra] (Gvra
ordine minus logico post lexóorre
positum, quod saepe fit in hoc
verbo cum similibus conjuncto.
237. Recta scrigtura EbBois est
in apogr. plerisque.
238. TéA] Sic etiam scholiasta
et Eustathius p. 789, 17. TeÀe
apogr. Par. 2712. et Ald. TéAg Éy-
kapra lucum dicit, ut apparet ex
V. 753. €v0a varpéo Ai Bepobs ópi-
(e« reuevlay re $vAAdBa. Nam ut
Harpocratio (s. v. àzb 1uo8wuárer)
ab Herm. citatus refert, AíBvyuós
$ncw Ó wypauuaruwhs, àyr) ToU dk
Téy TeuevucGy wpogóbay. éxdorg yàp
0c vAé0pa *yüs dwéveuov, & &» j-
cÜovuévoar al els ràs Ovalas éyírovro
Sawáyoa,. o) *yàp kaT' eboéBeiay Cüvor
TÀ lepeia, àAAà 1uaOobpero:.
Kyraíp] Scholiasta, Kfjyaiov, Eb-
"TPAXINIAI.
AH.eirraía $alvov, 3j "rà pavrelas rwds ;
AL eixaís, 80 ipe. ràvà' àvásrarov 0ópe
Xápav yuvauüv v ópis àv Jypaw.
AH.abra, 86, apis ÜcGv, oU «or! eloi xal r(ves ;
olerpal yàp, el ui) fvusopal xAémrovat ue.
AL raóras éxeivos Edpórov mépcas móAw
£e e8" air krfjpa. kal Ocois xpvróv.
245
AH.j xàrl raóry rjj sóAet rüv lakomov
xpóvov BeBis jj» juepüv àvipiluov ;
AL oix, ààAAà m pv aAeiaroy dy Avbois xpdvov
240. lópi scripsi pro Bopl.
Ae] UA, in " rctaio.
in « mutato.
Bolas. àxperípuw, bx) Ksyalov roi
r . T
239. $alrwr] Rata faciens, Oed.
Col. 711. vóv ew rà Aauvpà raira
Bé 9alrer 6». HERM.
240. eixais] eberai" apogr. non-
mulla, Vera lectio interpolata pro-
antecedens eixraía dalvev.
holiasta, eixais BV fpe: karev-
Xf (ed. Romana eer! ebxhs) eni
243. olerpal yàp, d 13 tvudopal
xXérrovol pt enim sunt mi-
seratione, vi de calamitatibus earum.
rede jullico. SCHAEFER. Male
scholiasta Bvcyeréis interpretatur.
Conf v. 298-301. Quod in cod.
eet ivppopá. recte [vugopal scriptum
in apogr. plerisque.
245. 8eois xpráv] I. o. ut lepótov-
Aoi fierent.
25s árápóuor ex paucis apogr.
Al iios, Seholasta, 4) chr
rbv sow rovror xal üdpdluor
vv T&v jpepav dv Tjj (s $u-
epper ; ot infra, dri ro) draplÜus-
cov. lexosoy M rohbr, bv oix lv
- drDwylearro xal geresdi 5à
Tb» xpévev. Erfurdtius àrfpiuos.
V. ad Ajao. 6o.
adus fostopal Fusdopat
245. diel-
áp)
Avipibuor] áplGpeiov, «
448. Haec nuno deince)
mentum fabulae in dificultates et
facinus deducunt. In comoediis
epitasin Tant Fit enim res jam.
varia, periculosa et lone
Tos. ilicilior atque Tortarbatior.
In hac omnis est fabularum laus
propter casuum et fortunae expli-
cations. Sed Lichas ad haeo viam.
sternit mendaciis stis, quibus cona-
tur celare amores Herculis. Quibus
proditis, quo maxime ille profatu-
Tum se hero suo speraverat, eo
gravissime nocet. Augetur enim
suspicio Dejanirae et animus solli-
citatur, adque illud consilium ca-
pessendum deducitur, quad i ipsi et.
oarito funestum esset futurum.
CAMER. Narmtio de Hercule
Omphalae in servitutem venditae
eadem ex Phei le memoratur
ab schol. Homeri Od. 21, 33. Aéye-
oi B. ds byaraxrácas Ó Zebs dvi vj)
Eevorovíg mposérater 'Epuj (hunc
etiam Apollodorus nominat 2,6, 2.)
AaBóvra rbv 'HpaxAéa wwAijras Ben.
Te dérov. rbv Bi ds Avlíay
vérra Tj Tüw róe» Basievol
"OnedAy Bosra: rpiàr rimB4vra. va-
Adrrev. "Triginta talentorum pre-
tium ab Euryto ejusque filiis postu-
latum esse ex Lysimacti eropelesa
ZO$OKAEOTZ
kare(xeO', ds dgo' abros, oük éAeiÜepos,
àAX' djroAÜe(s. roO Aóyov 9 ov xpi) $Oóvov,
yóvai, mpocetvat, Zevs Órov mpáxrop davfj.
ketvos 9& apa0els 'OubáA rj BapBápo
éviavrüv éfénAqoev, ós avrós Aéyet,
xolros éjx0r roro robresbos AaBàv
&c0' Ópkov avrà mpocBaXov Dulpocev,
7] i» róv &yywrijpa ro00e roO áDovs
£Uv 1a1bl kal yvvawl bovAdo ew éri.
KoUx TjA/ece robos, àÀX' 80' áyvós fjv,
249. 8s $»0] éc $»le
éBelx0m pr. ToDreiBos] T Üveiboa
X
KOUK, X & m pr.
vapabótoss narrat schol. Euripidis
Hipp. 545. Alludit ad hano fabu-
lam Aeschylus Agam. 1040. xal
aiba *yáp To, $acl» 'AAkufrns oré
vpa0érra TATvai DovAÍas ud(ms Tv-
xev.
249. 6s (no^ abr$s] Hoc addit ut
fidem faciat narfationi per se minus
probabili.
450. ToU Aóyov—40órvov] Scho-
liasta, uéuyi. ob xph, $701, népnee-
c0a. ols ày wpáip ó Zeós. lBÍg "yàp
Aoywpg Távra vpárre. ós 0éAe. 1$)
ores: ob xp!) &ànbÀs dxobeir Tb» AÓ-
yov, 8 deri étevreAlQew xad jéyew.
$3) ob xph vapavreis 020: Aéyew Tà apà
TOU Aibs "ywópeva, khr 3 xa^end.
Quarum interpretationum prima
ver& est habenda.
251. keivos Bi —) Redit ad narra-
tionem verbis roU Aéyov—da»] in-
terruptam. Similiter v. 28r. et
éyóÀ Bé Ant. 685. 1196. Aj. 487.
quos locos comparavit Schneidew.
253. éviavrby] Sic supra v. 69.
Tres annos dixerunt Herodorus ab
scholiasta memoratus et Apollodo-
rus 2, 6, a.
és abrbs Aye] Repetit quod v.
249. dixerat $s $70 abrós: quod
250
255
253. (érAnaev] &érAqocev 254. d0fix8n
255. abr$] abrG 258. kobx
saepe fit in verbis dicendi.
255. Óiépocey] Notandus activae
formae usus, cujus exempla aliquot
attuli ad Stephani esaurum.
Usitatior enim media est, qua uti-
tur Aj. 1233. koÜre arpariryobs obre
vavdpxous uoAciy Jus 'Axaur obre
coU Owpóce.
256. &yxiwrrüpa] Affinpm, prozi-
mum culpae interpretantur P. Bur-
mannus ad Phaedrum r1, 10, 5. et
Valckenarius Animadv. ad Am-
mon. p. 4. Recte videtur Seidlerus
active dictum velle qui admovit hoc
malum. HERM. M
257. Tabl] *«cl interpolavit
Turnebus propter pluralem và» ór
Tékvev v. 266. Sed in formula cbr
*Gibi kal *yvvauxl. non quaeritur de
numero liberorum. Homerus Od.
9, 199. ab Schneidew. collatus, oU-
veká Luv civ waib] wepinxóue0" 496
yvvaikl. — Anglice *0ith. eife and
child, pariterque in aliis linguis.
Eri] T. e. aliquando, sive posthac.
Hoc minantis est, ut El. 66. &erpor
Ós Aduyew Éri. SCHNEIDEW.
158. xobx jAlece ToÜwos)] Per
éparaloce, uáraioy elve Tb. Éxos ex-
plicat scholiasta. Homericum Il. 16,
TPAXINIAI.
Lu
carparóv AaBàv ézaxróv Épyerai móiuv
Tij» Eipvreíav. róvbe yàp peraíriov
uóvov Bporüv Épacxe oU3 elvat mátovs*
Bs atràv &A0óyr' és Bópovs deriv,
£vov zaXaiby dvra, moÀÀà uàv Myois
éneppóOnae, moAAà 9' árnpá peri,
Méyor xepotv uàv às üdvkr' Éyov Bé
265
Tüv Gr rékvuv Aeímowo npbs rófov xpíaw,
avels 8? SoUXos ávbpüs vr" éAevOtpov
Balovro* Beinvois 9' ví jv Qvapévos,
a6o. peralriay] uhr aluo (sio) pr.
261. Bporüs] Bporbv pr. — 265.
Bx serius additum literis tenuioribus, sed ab eadem manu ut videtur.
366. A«irorro] Morro
quod est in codice.
pro olvwudros.
Bir Mee phos comparat
M) "Scholiasta, fre
Arb cei tron B arr re Iridpern
rh» bxip roo qérov BovAelas.
259. evpari» éraxri», quem dioit
Sophocles, Arcades fuisse et Mali-
enses ot Locros Epicnemidios per-
hibet Apollodorus 2,7, 7. Solos
Arcades nominat Diodorus 4, 37.
HERM.
H
261. bs abrir ir dire] Home-
rus Od. ar, a7. Bs ju» (Hercules
Iphitun) deber dera sarieror $
ua 26e Sensus est, voAMÀ d$-
x&b Aye xal Üyyp. Post
ee scilicet. supprimitur verbum
opposito éxeppóónce len-
Euer peus Tpye 268.
DOBRAEUS. *
265. gurra Bn] iol iier
a] wporíurorras $óvor dixit
loct. 105.
267. qarels Hermannus
"Wunderus pro és. — af
pm
S. ruis ph
266. r&v v réxrur] Schol. Ho-
meri Il. s, 392. Efpvros à OlyaMas
polen vis de Eius Bard roli riv
ts Ovyarpos "ldAns "yduov T$ xarà
Thy rolucd abràv vuctjta: Bvrauáve,
dy Bs wes, robs mulas" rapà yàp
"AxéNDurros eDdibes hy roluchy. 'H-
paxMovs Bà Buryeviganérov hvyava-
xrfsas 6 Efpvros obx àxeBibou i.
xépnv. Similia tradunt Apollodorus
2, $, 11. Diodorus 4, 31. aliique.
lolae amorem bic consulto tacet
Lichas, sed infra v. 354. prodit
nuncius, ubi vid. scholiastae anno-
tatio. De numero filiorum Euryti
dissensisse veteres annotavit sci
liasta, aliis, ut Hesiodo, quattuor,
aliis duo vel tres perhibentibus.
Aeírorro] Airorro etiam in apogr.
plerisque.
467. à] Sic Aj. ro10. BejAes
Ayo àrr Oevbépos $avels. Xo-
noph. Mem. t, 3, 21. ojos elvar
dr ivépov.. Vitioss scriptura x
pro à»r' deceptus scholiasta dAev-
Bios sb dei omisso pendere vo-
luit.
268. obredyor] Hercules. Scripsi
autem g»epévor, Verum weny-
ZOQ$OKAEOTZ
éppiyev éxrós avróv.. àv éyav xóNov,
és ixer abOcs " IQuros TipyvO(av
270
"ps kAirüv, Urovs vouábas éftxvookonóv,
rór. dAXoc" avróv Oppa, Oürépq 9€ volr
éyovr', àr' üxpas Tjke arvpydbovs zÀakós.
&pyov 9' Exart roboe ugvícas üva£,
ó rüp ánávrev Zeis vari '"OXpmtos,
275
mparóv yw éféneysyev, oi véoxero,
óÜojvek' avróv uotvov àv0pdev 00A
éxrewev. el yàp éppavós 1r)pivaro,
Zeís rüv avvéyvo £iv Oki xewovpévo.
ÜBpw yàp ov orépyovciww oibé Daípoves.
keivo, 9 vmepxAlovres ék yAdoays xaxijs,
avrol àv " Aibov Távres elo olkijropes,
TÓAis 06 boUAq rácbe D. üomep eloopás
&£ óA (ov áfgAorv evpotoat B(ov
272. 0krépq] 8répa:
bwepxAMovrea pr. et lemma scholii.
antiqua.
ram passim servarunt libri antiqui.
V. Elmslei. ad Eurip. Bacch. 686.
Augvonéros Platoni Leg. 6. p. 7750.
ex libris optimis restitutum pro 9-
ouo évos.
269. éxrbs abrir] abrbv éxrbs in
uno apogr
270. "Ierros] Fons hujus fabulae
est in Odyss. a1, 22. seqq. HERM.
Pluribus eam enarravit Diodorus
4 3l.
TipvvBlay kAcrÓy] De situ Tiryn-
this conf. v. 1151.
271. TrTovs ipe etiam Pherecydes
apud schol. Hom. Od. 21, 23. et
Diodorus 4, 31. Alii boves ab-
reptas esse tradiderunt: v. A pollo-
dorum 2, 6, 2.
271. 0&répg] Sic duo apogr. Alia
6irépg contra morem Atticorum.
277. uobvov| uórov
279. ty] v à» 38r.
óxepyJubarrec mutavit manus
Conf. ad Aristoph. Av. 1365. $répa
pro &árépa codex male in Oed. Col.
497. Cum locutione 0aTépg voir
Éxorra Schneidew. co t poetae
versum apud Stob. Floril. 99, 25.
Üwov Tis &Xyei, keine kal Tbv voUr
Éxei.
177. uoUvoy ày0pdwroy] I. e. solum
eorum omnium quos occiderat Her-
cules.
280. oie Baluores] Particula o084
significatur non magis quam ho-
manes.
281. óvepxAlorres] Forma magis
poetica quam órepxJuBaàrres, quod
substituit antiquus oodicis cor-
rector.
283. rdc9e] Pro olf$e dictum per
attractionem.
TPAXINIAI.
xepoüo: npós cé raíra yàp nói re oos
28$
ééeir', ya 9$, muorüs Qv xelvo, reAG.
abràv 0 éxéivov, ebr' ày áyvà 0ópara
Bfp marpóo Zqi rfjs áAdceus,
$póvei vw ás fjforra: roro yàp Aóyov
0A o0 kaAGs AexÜ£vros fjburrov xXóew.
ago
XO.divacca, viv cox répyis dpdavis xupei,
TG» p» mapóvrav, rà Bt mezvopéyo Aóyo.
AH.nás 0 oix éyà xaípow! áy, àybpàs eirvyii
aAXovca mpü£w ríjvbe, mavbiko dpeví ;
[oj ar! àváyky rfibe roüro avrrpéxew.]
295
Spus V Éveort roiow eQ axomovpévois.
289. $eór«] épirei, accentu super e & m. rec
Scaliger apud Musgr. Exercit. Eurip. p. r. pro vá» 8
"er rye) oiMjor dréyen
285. r—H] De harum pertien-
larum responsione dictum ad
33e.
dr. iyrà Blpuera] Non cogitan-
dum cum scholiasta de hostis xa-
Sepríos. Etenim Anto expediti
nem susceptam Hercules à caede
. 258.
Iphiti purus erat; vide
We ribus drei. Pam. 13.
Beís v he! yis Awxbr eÜrorov
qi. Alis unt Platonis 4yvà 6j-
pers Leg. 6. p.702 C. Idem ib. 1o
P. So9 E. kpeiei re xal lenis
(re rh Bera, sfr pria
wv ériiaMs, MUSGR.
489. »w post abrir dxeivor illa-
tam propler verbe plure interpo-
sita. V. ad Ood. T. 248.
aga. ráv ul» rapórrev] Praeco-
mem intelligit et quas adduerat
aps à
295. 09d
captiva, WUND. Constructio-
nem disparem verborum rà» ul»
wapóvrey, rà && wervcuévy
Schneidew. comparavit cum Phil.
170. u$ rov rrr Bporár untà
aivrpogor Dun.
294. xalpowr d. sarl $perl]
His verbis nihil amplius significat.
Dejanira quam justissimam se ha-
bere causnm gaudendi.
95. oM "e ] *03M$ 7 duo
apogr. usitato in hac formula
vitio. Totus autem versus tam
inutilis est ut recte judicas vi-
deatur Wunderus, qui delendum
eese censuit. Eat haud dubie ab
interpolatore adjectus, qui verbis
non satis aptis affirmative expres-
Ei it quod interregative dixerat De-
vx Bpos V] kal jy Suidas &. v.
rapbei.
Toürw «B cxorovpéroi] Recte eon-
siderantibus. Idem formae mediae
wususOed. T.gó,. Similem poetae
non nominaü sententiam comae
50
ZO$OKAEOT2
rapBeiv rà» €0 mpáccovra, pij aar] more.
épol yàp olxros Oewós eloéfy, (at,
ravras ópdar Ova nórpovs rl £évns
xepas ào(kovs àráropás T àAcpévas,
390
al plv pv cap é£ àAevOépov los
&vbpàr, ravüv 0à booAor loxovow fov.
à Ze) rpomaie, uj mor. elo(bouil oe
7pós roUpOv ore coTépua xopijcavrá Tot,
pb , et rt bpáaeis, rfjob6 ye (dans éri.
305
obras éyà 5ébowxa rác. ópepér.
& OvardAawa, r(s vof. €t veav(bov ;
ávavbpos, 1) rTekvobaca ; Tpós pv yàp ivcw
Távrev &rewos ràvbe, yevvaía Bé ris.
Aíxa, T(vos sor! éariv 1) £évg Bporóv ;
305. (os) (éócmc
v
TeKkoUca, v à m. pr.
ravit scholiasta, xal ToUro Tobwós
éeriw àybpbs fudporos, | brav kaXàs
wpáccm Tis, dAwÍQew xaxd. — Nititur
haec sententia vulgari veterum
opinione de invidia deorum.
297. TapBeiv Tb» e) mwpdocorra
n] 792] woré] I.e. 43 c$a^f
wore Ó «b wpáccor, usitata attrac-
tione. Quod autem metuere se
dicit Dejanira in altera parte fabu-
lae suo ipsius exemplo docetur.
298. éuol—«icéBn] Eadem verbi
eiceA0eiv structura in locis ab
Schneidew. collatis Oed. C. 372.
elo?A0e Toiv TpwraBAÍow Epis. kaxcfj,
et Herodoti 3, 14. abrg re KauBóoy
éceA0civ olróy. Tiwa.. olkroy Bewbv
autem dicit misericordiam cum
metu conjunctam.
300. &olkovs àmdropás T' &jàeyé-
yas] Similiter Oed. T. 1506. vre-
xàs &vdrBpovs éi-yereis &Aoyuéras.
303. Z«) Tpowraie] Scholiasta,
306. Tác? ] ràc0
310
308. Tekroboca)
309. Post rà&v0« litera v erasa.
&rorpewruc, àAetixaxe.. Ixereóec 56
p3 vafe» wapaxAf;gia Tais alxpa-
Aerríc: Trà Tékva abT$js.
304. *o]] Adverbio exprimit
quod pronomine Twa exprimere
poterat, swpbs ToUuoU awépuarós
Tiwa, ut nonet Hermannus. Optat
enim Dejanira ut Juppiter nulli
non suorum parcat.
305. Tfc5«] I. e. éuob. Nolle
se superstitem esse dicit malorum
uae liberis fortasse accidant. Eo-
em modo vg» Éri (óoaw dictum
Antig. 2. Ad &4»5* autem intelli-
gendum $páops ex interposito ef vi
$páceis.
308. rekvoUaca] Per Tékva Éyovea
explicat scholiasta, qui Callima-
cheum «oaiSobcca comparat. AApo-
ha im Texvobca partim «e-
oUva. Recte TekvoUcca Brunckius.
$ícw] Externum corporis habi-
tum.
TTPAXINIAI.
rís 5j rexobna, (s U à durícas maríp ;
Keur* Enel vw rüvbe mAeiorov $xrwa
Bhérowe?, ewrep xal dpoveiv obe» uéry.
AT. r( 0 o2 éyd ; (0 üv pe kal xp(vots ; lows
yévrnpa. váy éxcibev oix dp $oráross.
315
AH.pi) ráv rupávvav ; Eüpórov awopá ris 3v;
AL oix olba. xal yàp o8 ávwrrópovv paxpáv.
AHLoi?' Óvoua spós rov rüv £vveynópov Éxeis ;
AL. fjkwra: ciyjj rouàv Épyov Tjvvrov.
AHLelg', d ráAaw', àX' fpi &x vavrís" ind
310
xal £vudopá roi pi elBévas o£ y ifris et.
312. vAdcTor] vAelorov
314. Kal nplvo] kenplrour
Tov inl
omissum,
311. 4 eIBóvas] udiiéras
313. fewre] Intelligendum
Miror ex entibus. Sic
Seyrep. post. udjurra. infertur Oed.
Sees] Majore cum dignitate
sortem suam ferri ab ea dicit.
ai i V ell éyá j] L. e. oix
316. r&v rupdr;wer] Ex genere
regio. Iriure et Bacufjs
TTragici ssepe utuntur de uno rege,
at in exemplis ab Wund. collectis
Antig. 6o. i173. Eurip. El 93.
Herc. f. 567.
Epireveripd ri dri] Farytaec-
PIT ai anaripoo naspb
a. rou ua Scho-
liasta, éroAwrpeyuóvov, pir
um. paxplr Wi, irl woMÓ. kaAos
4 Axas Bà rb Ürorror oii rb "yévos
eris GueMiywrey dlióran uaxphy
dictum ut Oed. T. 220. ob yàp à»
naxplr Trevor abré.
318. or irri] Ya E
Evreux uaoueri "ut explicat scho-
lista. fxr idem explicat per
313. dp] p serios latum a m. pr.
316. Non post rpdrrwr, sed poek eipi-
wopá vis] exopà río
sed postes literis exilioribus suppletum.
firvr
Meet om
310. de'—de cavris] I. o. dic
ipsa, quum Lichas nomen tuum
nesciat.
dvd wal—roi] I. o. érel roi wal.
Verba propter metrum aliter col-
locat. Nisi puajopá "eri eor
bendum.
£vusopá] Scholiasta, vuopà ydp.
deri 7b ud quéckeóal ce Gris
Ideen i 5 pd iri
Aowza abrj Behir e
qoin rà war abf. — "Indicat
Dejanira se illi bene facere velle,
si quaenam sit primum resciverit :
quare eleganter dolendum esse ait,
quod nondum quae sit cognitum
habet. Cf. v. 318.' LINWOOD.
Satin erat dici, ut monet Nauckius,
els! B rdias, àAX ly dn avri
rís d. Non est tamen verisimile
ex uno hoc versu duos qui nuno
leguntur ab interpolatore factos
exe. y in j' mutavit Herman-
nus, qui wipóugop' deri jd) ellévas
d ut! frrus d seri eripit. Quod d «l-
pud Ad c' fjris «d potius dicendum.
52
ZOP$OKAEOTZ
AI ob rápa ro ye mpóa0ev obbev éf loov
xpóvo Sujoe yAGcocar, ijr otbapà
mpobdovev obre puel(ov' or. éAáccova,
àAA' aliv eó(vovca avudopüs Bápos
325
Dakpvppoet Bvorygros, é£ Órov gárpav
Oujveuor AéAovrev. ij 6 rot TUX
332. ob rüpa] oU ^ dpa
objaua.. C
orrexit Hermannus.
exo.
322. obbiv é Tcov] Id est, àví-
Cus, secus atque adhuc fecit. Ne-
que enim oóbév cum 6$íce con-
jungi potest, quae Hermanni sen-
tentia est, sic haec verba interpre-
tantis, nihil ergo differet ab se psa
loquendo (i. e. semper eadem erit,
constanter servando silentio) aeque
wu antea fecit. Quod si voluisset
poeta, verba sic potius collocari
debuissent, Td 'ye wpócOev di Tcov
xpóro obbiy Bilcei yAGocar. — Aiuí-
cei *yAGocar Scholiasta recte intel-
ligit de voce emittenda. Similem
futuri medii usum annotavit He-
Sychius, qui $Socera: inter alia
interpretatur SiaAeAétera, | quod
Ü&iaAéfera; scribendum videtur.
Haec in editione prima scripsi.
Nunc Bifocev posui ex conjectura
Wakefieldi, quo verbo Sophocles
utitur Oed. C. 963. Beris $óvovs
poi kal *yduovs kal Evuudopàs | ToU
coU Üigkas aTókaTos. Usitatius est
yA&ccar léva. et àoiéra:.
ob09auà] In codice ob$aug, in
apographis ob$6au5 vel ob5auoU.
E'ecta scriptura obSuud eat, de qua
dixi ad Aristoph. Thesm. 1163.
324. ore uel(ov' oU" dAdocora]
Fortior negandi formula, de qua
dixitSchaeferua ad Dionys. decomp.
verb. p. 71. ab Hermanno citatus.
325. &bívovca] Per xara-ovov-
Mérn explicant scholiasta.
326. Saxpuppoei] | Scripturam
codici ex correctione illatam 9a.
Kpuppóei, quae etiam in apographis
323. Brfoe: Wakefieldus pro Bioloei.
ob-
316. bakpvppóei, eraso cir-
excepto Lb. omnibus est, sequitur
glossator, qui éBdxpve» adscripsit,
nisi hoc dicere voluit, praesens pro
imperfecto positum esse. Eodem
modo $wrei v. 347. in Qér« muta-
vit manus recentior, scholiasta au-
tem in interpretatione sua é$ére.
posuit.
327. bfiveuoy] Scholiasta, Épnuor
i. e. eversam et dissipatam, quasi
isjectam — ventis, ut intelligit
Camerarius), ójnAóv. "Onnpos jve-
páóeaaá» Qncw. Recte cum $jyeuó-
«cca comparat, quod aliarum apud
Homerum urbium epitheton est,
etsi non Oechaliae: nisi quis cum
Brunckio conjicere velit secholi-
astam in versu Homeri Il. 2, 730.
of T' Éxoy OlxaA(my, vóxw Elpirov
OlxaAdjos, legisse Ebpórov jjwené-
eccay, Sed OlxaAdjos quum con-
stans apud Homerum epitheton
Bit Ebpórov, probabilius est scholi-
astam memoriae errore ad Oecha-
lium transtulisse quod de aliis
urbibus dictum legerat. ópiwwpyos
OlxaA(a dicitur infra v. 354.
fe ro: róxn] Scholiasta, afrr 86
3 TÓx"», ka0' fv ciuwxQ, éiBAaB)s
pi» abri émTi, ka 9 ob Tvyxáre
Tíjs vTapà coU DetiórnTos: Üuos cvy-
yrvóun» (xe. Vocabulo Tíx» non
tam silentium significatur quam
potius perpetuus puellae fletus
summusque dolor, quo impedieba-
tur quominus ullam proferret vo-
cem. D.
329. ?; 9 oiv] De particulis 56 oóy
TPAXINIAI.
5$
xaxij uàv abrjj y, àÀÀà cvyyvápqr fec.
AH.) V olp dácÓc, kal mopevésón aréyas
obres 6nos rjbwra, unbé npós xaxots
Toiis oot A/my: mpós y o véav Aáfov
us yàp ij vapobca. pis t dpara
xepáper jn mávres, às ai 0' ol 06s
ee(tps, dyà 82 rübor éfapef] 6G.
AT. airo ye mpürov Baióv áppe(vac', ómas
835
pá6ps, üvev rGvW, obarwás 1' yes &o
319. 4 9 oly scripsi pro f8' ol»
wr AMÁBe ——— 333. 0r] Bur
v.ad Aj.g6r. Bcholiasta f oi»
dácóu dreyka(écbw Aéye,
AxAÀ sparréru brwep abrj ihov,
ra jh Bátopev abrir Avréiv,
330. ere: Üres jura] Discas
ex hoc exemplo plenae locutionis
quomodo intelligi oporteat fras
similesque particulas junctas su-
perlativis. BOHAEF.
xps waxois] Philoct. r265. uv
tí uox uéya | wápeore wpbs. xaxoisi
wíuxovres wuxóv; Eurip. Heracl.
17. comparavit Schneidew. sphr
76i hp Aor al ró0 Eipvsóeis
waxois | ÜBpwu! is dps Atlecer
"a.
331. Aóryy wpés y dpob Abxqw
AdBo: codex. Tn apographis Aocrhy
rpós *y duoU Airyv (quam lectionem
Turnebus in margine notavit) Ad-
Bei, vel Aóror wpós "y duoó Aírns
AdBoi, vel vois obow ÉAAqw wpós y
deo Aia. eol qe band dubie
grammatici alicujus, duplici Aéro»
offensi, conjectura est, d ea mi-
mime contemnenda, quamvis pro-
bebilius etiam corrigi poterat, voir
eoi Mery xpés ^j. (uoi víay MBot,
quod restitui. Simili errore in
Ajace 330. libri omnes et scholi-
asta Qr "yàp ol rouobe vixGrrai
Oxo, ubi ex Stobaeo correximüs
vuc&vras Myers, Haec in editione
prima scripseram, neo muto gen-
331. »fay AdBy scripsi pro Aó-
396. 7 addidit Erfardtus.
tentiam, nisi quod nuno etiem
"rpós "y (uo suspectum habeo, pro
quo Wunderus probabiliter con-
jecit 4E duo). Nam ete particula
supervacua est nec verisimile Bo-
phoclem, quum pis kaxois modo
praecesserit, eadem hio praepositi-
one usum esse, quum altera 4 in
promptu esset.
333. oI] Ad Herculem.
Aus] Sic apogr. omnia pro
ps.
334. yb Wi] &yé r« Turnebus
ignarus responsionis particularum
T« et &&. Supra 285. Tajra yàp
sónis e obs | épéir'" éyb D) miorbr
dy kelvp TeAG. et 143. uhr (xud-
Sos waboUca' vüv D' Éwepos dl.
Conf. ad Oed. T. 696. Antig. 1096.
Philoct. 1312.
335. abroU ye wpérov—] Scho-
i & spoevaryyehirdpevos karéxei
abrhy, fra erp epi Dv fjcovse apà
abro dy rà wpousrele Aeyovros.
&unelvag"] Post pluralem xepoü-
pe», quo Dejanira usa eroi, illa-
tum, ut f»Joóe» AaBá in ejusdem
personae sermone post xepauav
positum est Philoot. 645. In du-
LeÍvas" corruptum in apogr. Paris.
a712. et ed. Ald.
336. oberivds 7'] T' recto addidit
Erfurdtius, In apogr. nonnullis
oberwás y. Masculino utitur oui
54
ZOPS$OKAEOTZ
Qv T' oj0év elaikovaas éxud0ns à et.
rovrav éyo yàp závr. érrüjpv àyó.
AH.r( 9 éorl ToU ue rji. éiíoracas Bácw ;
AT.craÓ0eic
ükovcor' kal yàp ov0é róv nápos
340
po0o0v uárqv fjkovcas, ov0e vüv Doxó.
AH.rórepov éxe(vovs Sijra 8eüp' abO«s máu
kaAQjuev, 1) pol raiaté T. éfevreiv 0tAeis ;
AT'.col ratobé r' o)bey elpyerat, rojrovs 5 £a.
AH.xal $i) Beast, xà Aóyos aupowwéro.
345
AT.árip 09 oj0ép Qv ÉAcfev üpríos
$«vet Oíkns és ópÜóv, àAX' f) vüv xaxós,
337. éxud6ps Turnebus pro éxud6ps 6
factum. 343. f 'uol Groddeckius pro fj uoi.
347. Qerei] 9évei, prior accentus à m. rec. Ü
generatim loquitur, esti de solis
hic agitur mulieribus. Quod non
rspexit scholiasta, qui annotavit,
doa 96 kal lipceves Lerà Té alxpa-
Aérevy. Qui pariter erravit v.
344-
337. Verbum ékudóps etiam post
praecedens d6ps necessario hoc
loco poni debebat, quia omisso eo
oratio parum commode conformata
foret.
338. wdvr éxwrfu»] Antig.
721. $Urai Tbv lybpa Tár1! évic Tf-
uns vAéov.
339. éerl Toi] ieri ; ToU edi-
tiones veteres. écrl, roó Brunckius.
Delenda interpunctio et ToU pro
relativo pronomine ob vel Órov ac-
cipiendum. V. ad El. 316.
é$íoraca. Bdow] Progredi me
prohibes. Atque hunc horum ver-
borum sensum esse vidit etiam
scholiasta, qui haeo adnotavit: TÍ-
vos évexa Thy Topelav kal Th» «fo-
obor icrás ka) kwAóeis ; Putandus
enim homo iste ita obviam obsti-
tisse Dejanirae, quam remanere in
scena vellet, ut progredi non pos-
set. Apparet hoc quum ex horum
339. éflarasa:
346. à
liens] Big
ipsorum verborum significatione,
tum e v. 335. abroU -ye etc. et v.
340. ce'ra0cio^ Ékovcoy, accommoda-
tumque hoc omnino ingenio nuntii
est, non nimis verecundo ac mo-
desto. Ita ne interrogatus quidem
interpellat Dejanirsae cum Licha
colloquium v. 402. 8Sqq. et v. 431.
WUND.
340. rTbv—g ov] r&y —pnÜOwr in
uno apogr.
341. udrn»] I. e. vev$ós, ut ex-
plicat schol.
341. ékelvovs] Licham et muli-
eres captivas, ut ToíTov$ V. 344.
Vid. ad v. 3326.
343. raise] Virginibus chori.
344. obbtv efpyeras] Nihil. veti-
tum est, i. e. omnia fas est, dicere,
ut explicat Linwood.
345. xà Aéyos owqumréro] Fre-
quens apud Platonem formula,
cujus exempla collegit Astius in
Lexico.
347- eure] Quod corrector co-
dicis posuit ode: est in Lb. Recte
in ceteris apographis eve. V.
ad v. 326.
His és ópübr] Buales kal uerà
TPAXINIAI.
3j mpóa0ev oi Mikawos &yyeXos mapfjv.
AH.r( dis; cadis uoi dpá(e mày cov votis"
à uiv yàp éfelpnkas yvoía y! éxei.
350
AT.roórov Aéyovros rávbpàs elarjkovo' éyà,
70ÀÀáv Tapóvrev uaprópov, às rijs kóps
raírgs £ari keivos Elipvróy 0 Dior
rfjv 8 iy(repyov OlxaMav, "Epos 8€ vw
póvos Ocüv O££eiv alyuáca: rábe,
355
o0 ràzi Avbois oU à»' 'OuddA vóver
Aarpeípar', o3 à furrós "Id(rov uópos*
by vüv mapácas oUros iynaN Aye.
350. àyrela Hermannus pro &yroia.
B
353. Epvror] eiporroy
morrás 7 pir
* ex v factum.
doséilas explicat echoliaste. Oed,
T,asi ri» qium geri Mules
350. &yrola] Intelligendum voó-
Te», ut Aj. 1056. Boxoürr' dual,
loxoürra. 8 bs wpalve: ovparoi, i. e.
dario $:1—.— Quanquam àyvoía ui
fxe, ies quoda verbi àyvos significatio-
bet, etiam cum accusativo
A constrnl potest, ut. monet Nauc-
kius, collato Oed. C. 223. 8éos
Texere univ $e abba. ct 583. và
V dr doy f Mirror loxes f i6 o-
Berbs oui. &yvola mutato accentu
pro Éyvoa metri caussa dictum,
quod in nominibus proparozyto-
nis in ou vel eu interdum eibi per-
2. ES Scholiasta, Abr efr
"^ 0o. ü, — Alterum
Notandus hic locus eet,
quod iA» semel positum ita ut
ad duo diversa nomina diverso
sensu referendum sit. Cf. Hom.
n 1, EX: do dnérqr Bigpoy 7e
xal àépe Biuov àplevs. WUND.
"Epes] Amorem dicit Iolae: v.
351. Aéyorros vàybpbs] Ad-
356. o] obr — x]
ad v. 266.
355. alyudsw: rdb«] Scholiasta,
xaraxpdtagtai 7j alxuj, 8 dor bà
oM xaropfóca. Non probo
hanc interpretationem. — Rectius
Hesychius: alyud(u* woAepe. al-
xnásas: woAenfisas, Ita Eur. Rhes.
444. vb uiv yàp fíóy Béxaror alxuá-
(us iro. Tum dfe alyud(aw eo-
dem modo accipiendum quo "dde
ndpraata, et similia. WUND.
igitur Aoc bellum. racipe. alxuá-
ca: xépa dixit. Àj. 9:
356, 357. o Da, Avlois oli* ix"
"OpqdAp ivur | Mtpeluar, oi à
jexrbs "Igírov uépos] His versibus
nuncius comprehendit quae Lichaa
supra mentitus erat de Lydis, de
Omphale et de Iphito v. 248. 252.
470. '"Puerbs bpos similiter dictum.
"ut AifdAeveros "Apys Aj. 254. quod.
comparavit Schneidewinus.
358. tv] Refertur ad fpes. Glossa,
dy, rb» lpera. vapáras, kxwsdueros.
Sic etiam accepit scholiasta. He-
sychius apposite ad hunc locum,
vapócas: édzas. BRUNCE. | Mi-
ad nomen remotius ^Egws
ZOP$OKAEOTZ
àAX' Tv(k oUk €&me)e Tür vroanópovr
rijv Taióa boUvat, kpóduov és Éxot AÉxos,
360
éykxAnpa pakpór alríay 0 éroiiácas
émorpareie, garp(ba. [Tijv rasrus, ev fj
rüv Eüpvror ràyO eire Oeoró(ew Üpóvov,
kre(ve« 1' ávakra marépa] rijoóe kal aoÀu»
énepoe. kol vv, es ópüs, fjkec bopovs
365
es rovobe TéumOv oUk üjpovríoros, y)vat,
o)ó dore bovAqr poe mpoobóka róD€
oQ0 eikós, e/meo évreÜcpuavrat 000.
360. £xoi] Éxn, Bed m ex «i facto
LU
váAw] vd
centus est.
referendum scribere maluit Sopho-
cles quam, quod multo aptius erat
&, &d totam quae praecedit senten-
tiam referendum, quod conjecit
Schneidewinus, praeeunte Erfurd-
tio, qui 5$ posuerat.
ÉuxraMi»] Frustra Valckenarius
(ad Eurip. Hipp. 388.) ad hunc vel
perditum aliquem Sophoclis versum
rettulit Phrynichi glossam in Bekk.
Anecd. p. 4, 16. abrb rolusouy Aé-
yeis :: olov abrb robvayrloy. Aé*yeis.
eUrois 8 àv xal abrb robyvayprioy. Tb
nérroi abró mpóakerrai vür onpaivoy
Tb &xpiBis kal &AnÓGs.
360. xpópur Aéxos] I. e. clam
Dejanira, tva &s vaAAax($a abrhv
AáBo, ut annotavit scholiasta.
362. 363. Hos versus deleri vo-
luit Dobraeus. Ego probabiliorem
secutus sum sententiam Hartungii,
qui verba T)» raór»s—^*aTépa eji-
cienda esse vidit. Inepte dictum
TÀybe 0póvor ubi vel r&v 0póvav vel
simpliciter 6póve» dicendum erat,
totaque sententia supervacua, quum
de Euryto ejusque regno nihil falsi
dixerit Lichas.
363. rà»9'] Tóv5' in uno apogr.
364. xal wóAu] Poterat xal abrir
364. varépa] Post sa litera erasa.
366. Toíc3«] robc9e, qui in hoc pronomine frequens ac-
367. Tóbe] Toe vel róv8e pr., non vde.
dicere, quum «arpíSa idem fere eit
quod xóAi, sed quum metrum non
ferret xal abr)», praetulit. nomen
repetitum xal wóAur.
365. trepoe] Aoristus cum prae-
genti éxiorpareóc: conjunctus, ut in
Aj. 31. $pá(e re xàbfjAocer, quem
locum comparavit Schneidew. Com-
paranda cum his ipsius Lichae nar-
ratio v. 476.-478.
366. Sóuovs às robcbe] ds, quod
cum accusativo rei conjungi solet,
cum accusativo loci construxit quia
Bópovs robe significat ToUs év roicbe
Tois bóuo:s : quod fit interdum, ut
Oed. T. 148r. Agere | &s ràs àbeA-
Qàs Tdcbe ràs égàs xépas, i. e. ós
éué. Quam quaestionem tractavit
Doederlinus in Symbolis philologi-
cis Helveticis vol. 1. p. 309 8eqq.
Plura tamen hujusmodi exempla
librariis debentur: de quo dixi in
Thesauro s. v. ds.
367. ux0€ wpoabóka Tó5c) I. e. Tb
dy $oíAns uépe Exe abrfr, ut ex-
plicat scholiasta. Tó8e recte in apo-
graphis uno excepto, quod de.
368. évreO0Épuayra: wó0q] Adjec-
tivo £»0epuos Hippocrates, Plutar-
chus aliüque usi sunt, verbi vero
TPAXINIAI. .
(ofer obv nov npós at bgAGaat r0 m»,
Barrow, b roübe rvyyáro pa0àv mápa.
370
xal raóra oAAol ps uéay Tpaywuv
&yopá avvefrjkovor ócarus éuol,
der eMyyeur. el 9? p) Myo $a,
olx fjtopa«, rà 0' dpüov éfelpnx' Óuos.
AH.oluot ráAauwa, 00 zor' ell mpáyparos ;
375
rl cbbeyuat apoviy $aósreyor
Aaffpatov ; à bíarqvos, àp' àvévvuos
méwkev, &azep ovnáyov Dubpvvro ;
AT.5 xdpra Aaympà xal xar' óppa xal $ijow,
Tarpàs u£v olca yévecw Eüpórov mort
88o
"IóÀy "kaAéiro, rfjs éketvos obbapà
BAMaras épáve, bidev obbey laropáv.
XO.éAowro pj t mávres ol kaxol, rà 88
3T1. écabres] br abrec
319. dpra Canterus pro xal rà
yet c a m. recentissima,
louà Hermannus pro obfaur
«paises nulla sunt exempla
praeter hoc Sophoclis, nisi dkreóép-
narras scripsit, ut. Nicander Alex.
461. dixit, pie xal dxBpuaue vb
Moor iypi] La
371. pos nézp — &yopá] Latino-
rum opud forum (ut apud Livium
41, 9.) comparat Erfordtius. é» ué-
dicit v. 423.
373. Ber (i éyx,
qui verba. facienti
n
iterint argui
dicit. Male u« intelligit
375. eb xor ell wpdyuaros ;]
Sic Aj. gta. rirhper irri spé
"si pour 31.
316. deben wripá pro debibeyan.
-
380. olea vévecw] clon «veri, literis
381. 'raAro Brunckius pro waAéro — ob-
383. XO. om.
379. Hunc versum Deianirae con-
tinuant, sequentes nuncio tribuunt
duo apographa: quam monem,
tai manifrto alum, fortaase
cutus est scholiasta, qui sanotavit
É b moí &yyéiov wpócwróv
re] Vitiosum xal rà etiam
Eustathius legit qui p. 792, 22. ex
Sophocle afferat rà Aaurpà xal er"
Bua xal xarà Qóvw. 3 ndora est.
Aj. 1359. El.312. 1278.
381. dxaAiro] Imperfecto signi-
ficat, dum inter suos versaretur.
Monuit Schneidew.
ollauà] V. ad v. 323.
381. BMevas] L. e. obs yovein,
Biber] Scilicet.
Respicit ad Lichae verba v. 314.
383. pf ro rárres ol caxofl Eas
58 .
Aafpai" Ós doxet pij mpémovr avr xaxá.
AH.rí xpi) notet», yvvaikes ; os éyà Aóyous
Trois vürv mapoÜot» éxremAgypérn kvpà.
XO.Te/0ov uoAo0ca rávbpós, às rá«' àv caf;
Aéfeier, e£ vw mpós B(av kp(vew OéAots.
AH.dAN etur. kal yàp oik &zo yvópgs Aéyes.
ATT-jueis 0e mpoouévepev ; 1) Tí xpi) roti ;
AH.u(uv , ós 00 ávi]p ok (uv 7T üyyéAov,
&AX' abrókAqros éx bój.ov Topeverat.
AL rí( xpi], yóva,, poAóvra p '"HpaxAet Aéyew;
6(ba£ov, às Éprovros, eloopás, epo.
AH.os éx raxeias avv xpóvqo Bpabei oA av
385. 390. voii] moeciv
Sic, non às)
pro XO. — àvhp] àvhp
kAei ] € in litura pro s ut videtur.
malos eos, qui facilius ferri possint
quam qui Aafpaia àckovciw xaxd.
384. mpérovr' abrQ] wpéror0 abrq:
Stephani editio. Quod scholiastam
legisse non potest colligi ex ejus
annotatione, $co: uyxavayrat Adpq
xal kaxobpyovs Aóryovs éavrois avrri-
6éaciw.
385. 390. Toii» ex apographis
pro voti, quae frequens etiam in
inscriptionibus scriptura est. V.ad
Aj. 1356.
388. vw Brunckius recte scripsit
pro ju», quod alienum ab usu tra-
gicorum. V. ad Electr. 528.
vpbs Blay] Nam subditus Dejani-
rae nuncius eet, ut vi contra eum
uti possit.
389. lvo "yróus] Idem quod Érev
yvéuns Oed. C. 594. Scholiasta,
oük Évev avvécecs, àAA' üpeord: fj-
yovv Kk&uol &pécke: rovro.
390. Nuncii, non chori, cui Tur-
nebus tribuit, haeo verba esse,
proximum uíuye et res ipsa docet.
Nam nuncius diserte jubendus erat
390. AIT. addidit Hermannus.
ZOPOKAEOTZ
38;
399
395
388. y» Brunckius pro jur. 389. Éxe]
391. AH. Turnebus
393. AL] —-, lineola personae index. —'Hpe-
395. ai» xpóve] cvrxpóren
remanere, ne mirum videretur quod
expositis rebus suis in Scena rema-
net.
393. abróxAmgros] Per abréuaros
explicat scholinsta.
394. bbator, 6s—4épuo)] &s parti-
culae genitivis absolutis praepositae
ea est vis, ut, idem fere signifioet
atque vouícas vel eibós vel oDre
yeyyóokov, ut Oed. T. 11. $pd(«—
&s OcAorros b» éuoU Tpocapkeiy xax.
145. Üneis uéy Bdüpov TaracÓe—ós
vüy éuoU Opácoyros. WUND.
elcopós] Hoc etai sic interponi
potuit, tamen non improbabilis est
Wunderi conjectura és ópás, nisi So-
phocles compositum «icopjs usitato
in parenthesi ópgs praetulit, ne bis
deinceps ós particulam poneret.
395. éx Taxelas] I. e. Taxéws, ut
é£ éxovaías v. 727. et 5i óp05s Ant.
994-
civ xpóre Bpabei] Y. e. BpaBées,
ut raxei Lb» xpóre Oed. C. 1603.
est Taxévs.
TPAXINIAI.
59
v M e ^ * / ,
acces, piv )j4as kavveocaaoÜat Aoyovs.
, Ld ^ 5
AI. àAX' et 7t xpri(ews toropetr, nápewr €yó.
AH.7) xai ró TioTÓv Tíjs àAnÜe(as véues ;
AT. tero péyas Zevs, óv y àv é£eióós kvpó.
AH.r(s 1) yuvij 6r. éarlv v rjkews &yov ;
400
AI. EbBois" óv 5 égAacrev oix 6o Aéyew.
AT. otros, 8Aé$. àbe. mpós (v. évvémew 9oxeis ;
AL c) 9 és r( bij ue robr' éporijoas éxets ;
AT. róAugcor elzeitv, el povets, 0 aà' ioropó.
AL. zpós rijv kparotcav Apávewav, Olvéos
405
kópyv, Sápaprá 0' 'HpaxAéovs, el ui) kvpó
| Aeiacov uáraia, beamórw re rijv éyijv.
.396. xàyveácasÓa: Hermannus pro xal veácacQa:
397. 399. A1
97. 399. AL]
400. 4OI. 404. 405. 4IO. 4I2. 415. 416. 419 421. 417.
n
personarum notae, ged solae lineolae.
402.-431 his val ius nun-
cio tribuit Brunckius quae in codice vel Deianiraé tribuuntur vel sola
lineola, ut modo indicavi, notata sunt. 402. AT] AHI 403. AI]
&yy — édsscripsi pro és. — éperfiras Tyrwhittus pro éperfjgac" 404.
$«€]5c 407. Aebo acr] Aeócwr, altero « superscripto.
396. xà»vedcac0a: Scholiasta sine
lemmate: àrvaxoaiwícac0a: xal aj6is
éjuASeu AxpiBas dx véas. 1) obro
"plv huiy kauworépovs àvaxowdaac0a:
Adyyovs. Qui compositum cum àxá
legerat. Veram lectionem in libro
suo fortasse habuit Eustathius, qui
p- 811, 20. de verbo »«á» agens ita
scribit, é£ ob xal xapà XodQoxAci àva-
reécac0a. Aóyovs Tb. àvaxiijca:, el-
sei» 8$ qupidTepoy àvaxoA fadi, Quo
auctore Canterus ávareócasÓa: pro
xal redácacÓ0a: reposuerat. pl» xal
dictum ut Antig. 280. vaboa: wply
ópyds xal nue nueoréooai A€yov, et
apud alios non raro.
398. Ȏjeis] Colis, observas. LIN-
WOOD. Incertum est utrum Ȏ-
pes &n veues dixerit. Sophocles.
Futurum 6$upyfcoun ad proxima
Lichae verba supplevit scholiasta.
402.431. Nuncii verba etiam
ab scholiasta Dejanirae tribuuntur.
Errorem animadvertit Tyrwhittus
correxitque feminina épwrfcao" et
mowÍAac, quae in codice et apo-
graphis leguntur v. 402 et 412.
401. BAéQ' &3«) Sic loqui solent
qui cavere volunt ne alterius men.
daciis decipiantur. Similiter Oed.
T. 1121. obros cv, tpécBv, 5eUpó uoi
0o Éy à" éperó.
404. óAunCOY elreiy] Jubet quasi
non ausuro respondere. Sic Cicero
Phil. ?, 20, 49. ab Wund. compa-
ratus, unde dicere te prius ad. pa-
rentem tuum venisse quam ad me.
405. wpbs T)» xparovca»—] Re-
spondet ad verba wpbs Tl9 éyvéreiv
Sokeis ; v. 402.
406. báuaprd 8'] 5duapf in apogr.
uno
407. el uy up Aebaaev udraia)
Nisi falsa species oculis meis objs-
citur.
60
AT. roür abr £xpp(ov robró cov pa0eiv. Aéyeis
ZOPSOKAEOTZ
Oécrowav elyat rjv0e av ;.— AI. ó(kata yáp.
AT.1( 6ijra ; moíav àfvots bobvas Bikqv,
Tw epeOpis és rijvoe pi) Olkavos àv ;
AL «ós pi) 9(katos ; Tí sore nowAas &xeis;
410
AT.oióév. av pévrot xápra roUro ÜpQv xvpeis.
AI. &reua..— uópos 9 1] TáAat ko acr.
AT.o0, apív y àv ems laropoópevos Bpaxi.
AI. Aéy. e rt xpi(eis*. kal yàp o) avygAós €.
AT. ri» alxuáAwror, ?]v Éérepiyas és bópovs,
károwÜa br ; AL. ob ouv. pos T( 9 laropets ;
AT.obxovr aV rajrgr, ?)v vm àyvo(as ópis,
415
'"IóAgv épacexes Eipérov aTopàv &yew ; 410
AL. 7oíos éy àvÜpémowt; rs nó0ev uoAív
col uaprvpijae, raUT. épo0 kAjew apáv ;
AT. oÀAoíciv ücrüv. év uéon Tpaxwíov
&yopá ToÀ/s cov rabrá y elavjkova. ÓxAos.
408. AT-] AHI abr] aor 409. AI.] &yy
literae erasae. 412. *rowíAac" Tyrwhittus pro voixíAas.
AHI 414. A]]&yy —$ scripsi pro 2» 417. AT] AHI 418. 5g ;
Al] &yy — 419.
AL. ol $»j« Brunckius pro «áro«c0a Bfrrov. — AL. $nl.
Post àyvolac litera erasa. 4213. AT] AHI. 424. Tavrá y ] Tab
411. Post f$» duae
413. AT]
408. Tobr' abr) —TroUro] Eadem
anaphora Oed. T. 1013. Tobr' abr5,
vpéaBv, TovTÓ u' els àel Qofei.
409. bkaia -yáp] I. e. convenit me
hoc dicere. Sic 495. wer» "yàp ob
SÍxaid ce xopeiv. WUND.
412. uU) Síxaios dicit, non ob Bí-
kc!uot, quia nuncii verba repetit.
415. ob] I. e. oo Eve:
416. xal "yàp ob evynAbs el] Ea-
dem verba Eurip. Suppl. 566.
418. Corruptam codicis scriptu-
ram recte correxit Brunckius, qui
addit **Prorsus negare debet Li-
chas sibi cognitam esse puellam
captivam. Alioquin nuncius non
objiceret ei continuo, fjv óx' &*yroías
ópis."
419. fr óx' àyvolas ópis] I. e. scire
te dissimulas. Miram logntionem
8choliasta explicat $9» &yvoeis, vel
$» wpocroij &yvotir.
411. Tís vá0e» uoAdv] Sic Home-
rus Od. 19, tos. rs wó0«v els àyBpár ;
Conf. Phil. 56. rís Te kal *vó0ev vá-
pe; ubi additur copula, quae in
hac loquendi formula frequentius
omittitur. LINWOOD.
422. vapór] *ápa Bothius.
415. vaí, quod in codice ante
KkAó« legitur, in hujusmodi locis
iragicorum saepe incertum est u-
TPAXINIAI. 61
AL Mew y éjaakov.. ratrà 0 obxl yLyveras. 415
Rórqow elzeiv xàfaxpifBósat Afyov.
AT-.solay Bóxyow ; olx énóporos M yer
Mpapr. Épaakes 'HpanAet raérq» &yew ;
AL dyà bdpapra ; mpós Oeüv, bpácov, d
Memnowa, róvbe rs mor. éorlv ó £évos. 43o
AT.8s co8 mapàv fjkovsev s rarus nób
AóNis Dapeln màca, koUx 7) Avbla.
Tépaeiv abri, àÀX ó rfjoU £pos $avels.
AI. ávOpurros, à Béamow', àámoeríre. Tà yàp
vogoQvr. Anpétv àvbpüs otl aádipovos. 435
AH.pij, npós ae roi kar' áxpov Olratov vános
Aus xaraarpánrovros, éxkMéyns Aóyov.
425.AI] &yy nbn» scripsi pro val Avr yhprerai] diera. — 418.
"HpaxAd] einlitur. — 430. róvie]o ex ew factum, — 43r. AIT] AHI
Arcos] Sic, non fe cov — fjkwuser] fixoce» — 432. xoUx Jed ane
ürpwros] lbéperos — 436. vpís c« Hermannus) vpbo ci
trum ia iptum ib sch. lli L; ifi
ais ciiam at ice codi rob Digi autem Ünphales, queo
tioni simplex xAóew */ Kpaxoy me- Avbb "vrl vocatur v. 70. Et sio
lius convenire videtur, praesertim. hic quoque kob. AvBl "vuv, scribere
quum v particula addita sit. potuisse!
416. Mknsw—Abyor] Apte com- — 434. "irorrira] Scholiasta, xe-
paratur Aeschyli dictum Agam. purch j ré: f yp. rupacrírre, olor à
1369. 7b yàp rodju» ro6 vj «. lrfperor erre rape diy «lr névor
xa. & BieAéeyxur ue. Conjectura inepta,
propter perversam personarum dis-
sonae.
NN róvlie per attractionem pro
Ehe dictum, quod metrum non fe-
431. fixovrey] "Becto tertia per-
sone vtitur, quam pro Dejanira re
43. ed Avia codex. Proba-
Milus apographa rob Aviía. Nam
Avbía sime articulo terram potius
tinctionem excogitata, de qua dic-
tum ad 41. Triclinius énwráre.
435. rooirri] Male sano.
436. Olraiow város] Orqs Zasbs
^ Bero mbyor dicit v. 19r. Idem
rb» Ofrms Érouoy Mina" Éxewr. dici
tur v. 200. Jovem sutem fulmi
62
ZO$OKAEOTZ
ov yàp yvvawl roUs Aóyovs épeis xaxjj,
ovO 1jrts o0 károie rüvÜpóymor, órt
xaípew mé$vker ovxl rois avroís ác.
"Epwrt uév vvv Oaris àvrav(orarai
Trókrns ÓncSs és xeipas, ov kaAGs dporet.
otros yàp üpxet kal Ócàv Ores OcAet,
440
kàpoU ye' Ts 0 ov xàrépas olas y' épo0 ;
dor el rt Tüj.Q T. àpbpl rjjoe T[] vóo 445
Ag$ÓOÉrri pepmrós epu, kápra paívopat,
7] Tjj0e T5) yvvawl, rj perauríq
ToU pybép aloxpoü pyó épol kakoü Tuwos.
o)k éoT. TaUr .. àAX' el à» éx ke(vov ua0ív
440. Toi$] Toi pr. 441. uÉv vvv] pev vür corr. uev .. Uy pr. duabus
post uev literis erasis, quarum prior T, non y, fuisse potest, altera o.
444. Post o0 punctum.
addidit S.
elul
447. nerauríq] uev * alvum, e à m. recentissima
445. Versum in textu omissum in margine
T' àybpl Geidlerus pro Tàypl
446. ueumrós elja] uepmróa
449. oix Écri]
obxebT:, confusis siglis literarum ev et ec
tione Aj. 189. xAémrrovsi: uódovs.
De callido silentio, quo quid trans-
itur, Plato Rep. 5. p. 449 C. 9Soxeis
elBos Aor ob Tb éAdxur roy éxkAérTew
TOU A&yov.
438. Trois Aóyovs] Verba quae fa-
cis, Bic cum articulo Oed. T. 526.
Uri ó uárris robs Adyovs yevbeis Aé-
yoi. SCHNEIDE
440. vévker] Cum dativo per-
sonae, ut El. 860. act 0rarois Ev
uépos. Sententia eadem supra v.
129. et El. 916. rois abroicí Toi | obx
abrós &ei bauudvyor vapacrarei.
441. uér »v»] Sic Oed. T. 31. 0«-
oi0i uév vuy ob laobpevor—. — Oed.
C. 96. Eyvexa ue vuv. Apogra
niv vüv vel né» oby. utr *yovr ie
baeus Floril. 63, 24. vulgo: sed
MSS. uiv oóy. Eustathius ubi de
rur enclitico agit, quod significatio-
nem $f particulae habeat, p. 792,
19. név vvv exhibet, Idque ophooli
recte restituit Stephanus.
442. TÜicrns bros] Sic wpbs"Epora
vukraAÍ(o dixit Anacreon apud A-
then. rr. p. 7/82 à. SCHNEÍDEW.
és xeipas cum. àvrapíoraras con-
jungendum esse monet Schaeferus,
ut és xeipas éA0eiv et alia hujus.
modi dicuntur.
444. olas 3y' duo?) Per attractio-
nem dictum pro ola y é&yó eiu.
445. T'—1] Respondent sibi Te—
1j particulae, ut )—7Te« apud Home-
rum ll. 2, 389. &cre yàp f) saibes
ve«apol xfpal T€ "yvvaikes, et alios
nonnullos.
446. ueumrós el nr e. uéudouaa.
Adjectivum significatione activa
positum ; de quo v. Porson. ad
urip. Hec. 1125.
448. éuol, quod in priore parte
sententiae poni debebat, in altera
positum est propter metri necessi-
tatem.
TPAXINIAI.
veibe,, pádnoiw o) kaXiv éxpaváves*
€l 9 airós ajrüv be saibeíess, órav
Otins yevéatat xpravós, ój8joe: kaxós.
AX elzà máy ràAnÓés" ás &AevOCpo
eobet xaAeto as kp mpóresru ob kA.
rus à Nei, 008€ robro ylyverav
20AAol. yàp ols elpnkas, ol ópácovc! épo(.
xel uiv Béboixas, o) kaAGs rapfeis, émel
rà pi) mu8cÓas, roürd y! &Xyóveiev Br
7à Ü clBévas v ewóv; oy xàrépas
aÀeloras àvijp els 'HpaxAs £ynue ij;
xotz« ris ary x y duoi Aóyov kaxüv
jivéykar' oU! óveibos" joe 1' oUb' àv el
kápr' &rraxe(n rQ $uXeiv, éne( ad? &yo
dkreipa 8) pá)uara, mposBAeyac' , 6r.
4$0
455
460
. yeibec] eim
ns diis] EIS
'ar) yiveras
der. 464. éxrepa] ducreipas
481. 452. Si temet ipse ad. men-
Bendem imstituis, malus. reperiere
bi. volueris bonus exse, i. o. quum
benevolo animo, ne cui dolorem
crees, falsa dixeris, eo ipso non eris
benevolue, et facis potius ut ille
doleat. HERM. Conf v. 481. seqq-
453. à96fse. kaxós] Sic Ant. 709.
eio BiawrvxBévres bebncar xanol.
vidis Desi] Nam. praeco est
áchas eoque homo liber, non ser-
vus.
454. ihp eb kaAfj] Bic Óveilos ob
Me Phil. 477.
460. sA«loras àhp els] Antithesis
usitatimima, ut apud Eurip. Heracl.
8. áruv wAlovuv uerécxov cls àvhp.
tiw 'HoaxAci. Scripturam antiquam
ANHPEIC grammaticus aliquis pro
Avus accepit, idque à»dvlpous
aplérovs interpretatus est, ut ex
451. abrby] abrir.
452. àe8frei] boBlrm
455, Me] Mew (non. Meme)
463. Post évraxeín literae duae elutae, rà ut vi-
scholinstae annotatione cognoeci-
tur, commento perabsurdo, de quo
dixi in annotatione ad scholia vol. 2.
.7i. Nonnullae ex plurimis, qui-
Duicum Hercules rem habuerit
memorat acholiasta,
461. füe 7] I. o. fe v oix ür
dvéyro bveiios.
463. ivra«dis] Non de Hercule
intelligendum, ut vult scholiasta,
sedde lole. Lucian. Peregr. c.22.
Tocovros les rüs Bdins dvrérmer
abré,, et Alciphron. t, 13. les v-
érkmje xal dyraxels à»ínsi compa-
rat Schneidew., 8pfvourw dyraxeiza.
ex Lycophr. 498. Wakefeldus.. 4»-
Taxívai autem dicitur comparatione
facta cum rebus quae colliquefactae
inherent.
464. éxreips] Hoo jam dixera
v. an. .
rà kdAXos abris róv Blov bubA«ocev,
ZOOOKAEOTZ
465
kal yijv Tarpyav ovx éxoüca bcpopos
&repae káboUAoaer. àAAÀ rara pvp
pe(ro kar' obpov, aoi 0 éàyà dpá(v kaxóv
Tpós dAAov elvat, mpós 5 Ey. àyrevbeiv àc(.
XO.T:000 Aeyojogy xpnarà, xov puéprec xpóvo
470
yvrawl rjbe, káàm épo0 krijaec xápw.
AL àAX', à $(Aq 8dorow ére( ce pav0ávo
Üvqrijv dpovobcar Ovqrà koik &yvdpova,
Tüv co. $páco ràAg0ésc obe kpiyopna.
ferw yàp ores domep olros àvvéne.
415
A raórqs ó bewós luepós T00' "HpaxAj
órjA0e, xal ríjab. obvex 7) ToAUQ0opos
ka8ypé8s rarpQos OixaA(a 9ópet.
xal ravra, bei yàp kal ró mpós ke(vov Aéyew,
oVT elme kpünrew or àmyprrjün moré,
470. Ti8oU scripsi pro meí0ov
m. pr.
475. obrws] obroc pr.
pro 2opí. .
468. pelro xar oüpoy] Scholiasta,
ó epi ToUToy Aóyos épplióo, enel»,
eis Tür àépa. Sententia similiter
formata Oed. T. 1458. àAA' $ uir
jiu&r uoip' Pxoimep elo? (ro. ** Conf.
Aesch. Sept. 690. Íre xar' obpor
küua Kekvrov Aaxór | €oíB ervyn-
0iy vüy Tb Aalov *yévos. Pers. 481.
xaT' oDpoy obi eÜkocyuov afpoyrai $v-
yf». Metaphora notissima & vento
secundo desumta." LINWOOD.
xaxb»] Mendacem intelligit, ut
ex opposito &ijevbeiy apparet.
473. 0virhr $povoUcar Óynrà] Lo-
cutio frequens, ut apud Euripidem
Ale. 799. Óvras bà Orgrobs Ovsrà
kal $poveiv xpedr.
kobk &yráuora femininum potius
est cum $porovcay» conjungendum
quam neutrum cum Ormrá. Signi-
471. Tjj0e] e in litura, pro a: ut videtur.
476. 'HpaxA f] "pakAet
480
Aeyobop] Aéyovsi, sed correctum a
krfioei] crfom
478. bópei scripsi
ficat autem non immitem, sive, ut
Linwoodius expressit, indulgentiae
plenam. Similiter Oed. C. 86. &o(Be
T€ küjol i3) *yévna 8 Ayvápoves.
475- obros] Nuncius.
476. 'HpaxAfj] Sic apographa ex-
cepto uno, in quo 'HpaxAe: ut in
codice.
479. bei yàp—Aéyei] Respicit ad
ea quae Deianira dixerat v. 449.
Tb wpis kelvov] Quod illi favet,
8. quod ei laudi esse possit. Sic
Oed. T. 1434. *pbs coU *yàp, obU
(poU, opáao.
479. Scholiasta, 75 é£5s* ka) rabra
obr' ere kpUrreu, TÀ Tepl ToU Épe-
TOS, $nei, Tüs 'lóAns obre kpérrew
uet ó 'HpakATs elmev, obre i3 Ópo-
Ao'yeiv.
TPAXINIAI.
&AX abrós, à Béamowa, beuavav rà càv
yi) arépvov àXyóroua roiabe rois Aóyois,
fipaprov, el rc rijv ápapr(av vépes.
del ye gv 01) mávr' éníoragat Myov,
xelvov re xal oiv éf loov kowijy xápw
xal arépye rijv yvvatka kal BojAov Adyovs.
tis etras és rjv. dpnébos elpnkévai.
&s rÓAN éxeivos mávr' üprrevuv xepotv
ToÜ ríjU £puros els ámavÜ fjcaav &$v.
AH.AAX' dd xal dopovoüuev dore raóra 0pár,
obro, vócov y énaxróv éfapoípe0a,
cote. Bvauaxotvres. àAX eloo aréyys
xepápev, s Aóyov 1! émwroAàs dépys,
& 7 àyrl bópov büpa xpi] mpocapuócat,
xal raür' &yns.. xevàv yàp oi B(kaid ae
xcpeiv npoceA0óv0' übe aiv a0AÀQ aróAo.
XO.péya rt avos à Kínpis éxjéperas víxas áel.
497.506. — 507.-516.
491. y om.
490
495
485. xdow] xdpnr pr.
495. ker] nio
onoteta] pro
margo am. aique
483. rhe laprlas ria] Hoc
pro peccato habes.
"E dusébus ] Musddovs Naucki
489. Versus inutiles et je-
juni, qui merito suspecti fuerunt
E 3 Ia biais, apii
apte vero dictum est rov ríe! fpu-
ros els Évart! hacuy (ov, ubi uórns
deswr (vel ob xpeíszu») fv potius
dicendum erat quam «is &rarra,
quod alienum ab Lichae consilio
est, qui Iolen Dejanirae benevolen-
tüne commendat.
491. y deest etiam ir Lb., sed
habent cetera apogr. vóznu' éraxrby.
conjecit Nauckius. éfapoüuea ex
. duobus apogr. restitutum pro éfai-
pobueba.
vésoy iwawróy] Scholiasta, riv
Oeopax[ar, évaxrby Bi dvraióa dri
Toj abéalperor" rb yàp wpbs pera
üorexdy Ücpaxér dor Érri-
npus.
494. vrl Bópuy] Mulieres capti-
vaa dicit.
Velporapuáeut] Verbum sptur pal-
lio quod Herculi miesura est Deja-
nira.
496. civ soXA ovéAw] Captiva-
rum gregem dioit.
497. énpípera: forma, media &c-
D
kal rà uv Ocáv
vapéBav, kal Ómos Kporv(bav ánáracev ov Aéyo,
ov0e rà» €vvvxov "Adhar,
ZOdS$OKAEOTZ
oo
7j Iloceibáeva rwáxropa yaías*
àAA' ài ráyb. áp. üxocrwv
r(ves üud(yvo. karéBav mpó ydpuov,
rives gmáumAnkra zaykórirá 7. 6£fAOor de0X. üydvoy. 506
ó pv :]v orapo) a0€vos, o(kepo rerpaópov
501. "Aibay] átfay
yduor Tiwis
tum, m $n vincendo vim suam
exserit Venus. étevéykoupai kAéos est
Rl. 6o
499. wapéBa] Missa facio, prae-
tereo.
Sot. Érvvvxov] Schol. Tàv év axó-
Te DiarplBovra. dvrvxlov Éra£ dici-
tur Oed. C. 1559.
502. Iloceibávva] Sic apogr. ex-
cepto Lb. in quo xoc«ibova, ut in
codi
ce.
TiwdxTopa -yaías] Quem uno voca-
bulo évvoci"yaio» vel évoaíx80va di-
cunt poetae.
503. éxl rápBb Ép xov] Ut
hanc scilicet sibi pro conjuge adigi-
scerentur. LINWOOD.
504. üudliyvoi] Scholiasta, àrrí-
vaAoi* 3) loxvpol év Tois *yvlois, ua-
xecdánevoi xepal kal srooív. 3) àuoó-
Tepoi eÜeepnuévo: (reÜmpakiguévoi
Lascaris) j$ udo *vapotvuuévo.
"Audi^yvo: dicit ex Homerico Éyxe-
ci» &uQveyvoiciw.. Id ad pugnantes
ipsos translatum non puto simpli-
cius explicari posse quam ut sit
ancipitibus armis. HERM.
karéBav] Descenderunt in certa-
men.
xpi "yduwv] Ante nuptias, non
pro nuptiis vel de nuptiis, ut acce-
pit schol. ríves ?ryevicayTo wepl TGy
yduo» Aniarelpas.
502. IIoreibdora) voceibéàva
Versus sic divisi, àAA'-] &uqt^rvoi-] váurAwcra-] $A00»—.
&uoi^yvo. Hermannus. Aberat rí»es.
$07
$03.—506.
504. Tires
dur, Tíves Hermannus pro
506. TÍ»es váuxAnkra—&yéror)
Metrum hoc est,
v-2-|-2o-o*o-|-vo-v--
505. fduxAnkTa] I. e. wAmyér
peaTá, schol.
vaykórvra] Pulvere plena. dicun-
tur propter excitatum campi pul-
verem. HERM. Sic contrario sen-
8u Saepe áxorir] vincere dicitur.
506. é[ijA8ov &c0A* &yávev] Infra
v. 814. Icav és uécory. Euripides
ab Schneidew. citatus apud Sto-
baeum Floril. 106, 2. Acyoer» ga-
Taley els &uiAAa» dLóv. Idem
&ydvoy ÉjgiAAay dixit Herc. f. 812.
Ác0A' &yocrwey sunt labores certami-
num, &e0Aa pro d6Ao: dicto, ut Phil.
509. $vcole rev wórwv á8Aa.
507. *oTrauoU g0évos eadem peri-
phrasi dictum qua 8í/a cum geniti-
vis nominum conjungitur, ut 'Ie-
TOV Bía» v. 38. Homericum sora-
uoio u€ya gÓévos dkeavoio 11.18,607.
comparavit Wakefieldus.
508. rerpaópov] Per rerpacke-
Aovs explicat scholiasta. rerpáopor
uno in loco (p. 573, 27.) Euste-
thius; sed duobus aliis (p. 1373, 6.
1734, IO.) Terpaópov. Acheloi for-
mam descripsit Dejanira in prologo
V. 9-14.
TPAXINIAI. 67
$dapa raípov,
"AxeAéos àr' Oliabár, ó 8t Baxx(as mo 510
3A6« xaMvrova OjBas
Téfa xal Aóyyas póraAóv re rwáccov,
mais Aiós" ot rór' àoÀA eis
lav és pécov léuevot Aeyéov-
uáva 8 eükerpos y uéaq Kimpis paBbovóuet fvvoUaa. 515
vór! jv xepàs, S» 9 rdfuv márayos, su
Teupelay T' ávápiyba. kepároir
510. Baxylar Brunckius pro Bax-
xar ped Sic, non àxb 513. Versus sic divisi, wais-] dci p:
or] E. elxrpos-] os Ait er] Hem sre a
ty] nécw, sine iota. 517.519. Versus sic divisi, rór' »-| réfer-]
dem r—Bkepbrev, —— $18, vavpelu] rav«ciuy, litera. post v erasa.
$09. à*' Olvwubàr] Scholiasta,
&xb. AlreAMas. d olrws" Olrlou, wó-
Jus Axupravías, b! fs bei FAX ior
smÀyévrruas bb Acyerai. Thu-
yd. 2, 102. WUND.
510. à 8] Hercules.
Baxyías] Scholiasta, rs rb» Báx-
xo» éxolens xaXas Bi Tb Barxlas,
phy áyribiarroMiv. Cf. Ant. 1135
sqq. Hercules autem Thebis natus
fuisse jam supra v. 116. dictus est.
Insolentius inter 4A6« et fas in-
terpositum adjectivum waA(vrova.
WÜND. Conf quae ad Ocd. T.
110. dicta sunt.
511. vaAÍvrova rÓa—rwdacwr)
Homerus Il. 8, 266. Teixpos 9 -
raros 3A&« saAlrrova vóta viralvuv.
Hesychius, vaAivrova : óvus8órova,
3 dsl Gdrepa rperóuera, I.e. non
circularis arcus, sed retro vertens
Tub extremitatibus in curvas con-
irariae flexurae: qualis erat Scy-
thicus, quo utebatur Hercules tes-
te Theocrito :3, 56. De eodem
arcu Herculeo similiter Lycophro
DCN Apolln. Rhod. t, 793.
$12. Aéyyas] Scholiasta, àg! loro-
rias enel Mr ee Thr a
Hastam Herculi tribuit He-
siodus Sut. v. 417. 462. Clavam
gestasso Hercules primum a Pisan-
dro Camiraeo dictus videtur ease.
WUND.
513. boXAés] Scholiasta, xera-
xpneruós elev àxl Bio vb doXAis.
Similiter Moschus 2, 48. 3ool
Üeraar yov 4x" iQplos alyiaAoio
ires koxMiiy. Omnino Sophocles
non alios Dejanirae procos quam
Acheloum et Herculem memorat.
Multos commentus est Ovidius Me-
tam. 9, 10-13. HERM.
$i4. Minero]. Scholiasto, dxifv-
uoirres.—pávy Wi 3 Kórpis wapoüaa
dBpáBeve xal Biérarrev. Sensus hic
est: aola. fausti tori largitriz dea
Tu crtamen. Ut in Anti
. vu eÜAexrpos sponsam sig-
Dicat, cujus torus expetendus est,
i quid mirum Venerem ipsam,
per qm torus expetitur, efAex-
pov dicit Scilicet numen Veneris
hic diotum, quum cupiditas aman-
tium intelligatur. HERM.
$18. àváarya] Forma adverbii
non cognits nisi ex hoc loco et
Nicandri Al. 60. Non minus ra-
rum àváurya, quod Aeschylo Sept.
240. restitutum Po fre Égurya, quae
usitatior tragicis forma
D2
jv 9 ápdzAekrot
ZOSOKAEOTZ
kA(paxes, ?jv 9& perder óAóevra
' mÀjjygara kat aróvos üpdpotv.
& 0 evàris áfpà
rpAavyei ap! x0
ja10, Tóv bv npocpévovo' üxoírav.
535
éyà 8 puárnp piv ola dpá(w
520. 8'] 5i
520. 3»] I.e. $ea». V. exem-
pla ad Stephani Thesaurum allata.
Antiquissimum est Hesiodi exem-
plum Theog. 321. ab scholiasta
memoratum, Trjs D' jr» Tpeis keQa-
Aal. Grammatici hoc cxfjua IL»-
Sapikby appellant, cujus constans
lex est ut verbum praecedat, no-
men sequatur.
kAluaxes] Scholiasta, kAluaxes 58
ai éxavofláocis, vapà Tb Ávo Te xa)
xdTo abrovs arpépeo0a! dv Tj uáxn.
Kari 5& elbos xaAaílaparos 7) kAinat.
Hesychius xAíuaxes: wdAms elbos.
Idem est kAuaxicpbs et verbum
iOupakl(ew, Buuipakl(ew. | Memi-
nit etiam Pollux 3, 155. Nemo
tamen quale hoc luctae genus esset
exposuit. Positum erat, nisi fal-
lor, in eo, ut quis averteret adver-
sarium atque à tergo complexus,
quasi per scalam, dorsum ejus con-
scenderet. Apud Ovidium Ache-
lous in descriptione hujus ipsius
cum Hercule certaminis Metam.
9, 51. quarto exuit amplexus, ad-
ductaque brachia solvit : impulsum-
que manu (certum mihi vera, fateri)
protinus. avertit, tergoque onerosus
tnÀaesit. Si qua fides, (neque enim
ficta mihi gloria voce quaeritur)
imposito pressus mihi monte vide-
bar. Alia in hanc rem vide apud
P. Fabrum Agonist. I. c. 10. .et
10. Diversum est éx «AÍuaxos, de
quo Etym. M. p. 323, 3!. quod
non ad luctam, sed 4d pugilatum
pertinet. HERM.
$21. uerdroy| Acheloi.
$22. o Tóvos] Cicero Tuscul. 2, 23.
Pugiles etiam, quum feriwnt adcer-
sarium, 1n jJactandis cestibus inge-
miscunt, non quod. doleant animove
succumbant, sed, quia. profundenda
voce omne corpus intenditur venit-
oed plaga vehementior. BILLER-
523. 524. De metro horum ver-
suum
-2-2|zl-
dixi ad Eurip. Alcest. 595.
523. à 0] Dejanirs. Nonnus
Dionys. 43, 13. &b Schneidew. ci-
tatus, de Dejanira, vvudQibíow epi-
Bpouéorros &ydros tf0eX«v 'HpaxAsja,
kal &craÓéos vorajoio ToraTo Deial-
vovca Booxpalpovs bperalovs.
524. TgÀavyei *ap' Ux0«| Colli
unde longe prospici potest.
526. udrnp—oia] Eadem ocom-
paratio Electr. 234. àAA' olv eUrolq
y ab58, uárnp écel Tis Tio TÓ, uy
TÜcrew 0" Éray Érais. ubi manifesta
est, comparationis ratio, quae nulla
satis apta in versu Trachiniarum
reddi potest. Ex quo sequitur,
quae jam Bentleii sententia fuit,
aliquid hic turbatum vel corrup-
tum ease. Scholiastae haec utcun-
que interpretati sint, éyó, $wol»,
irbiBéres. écel ufrrnp A€ye. éyà
wapeica TÓ *Y0AAÀ Tà TéÀQ Aéyo TV
zpayuáTer.
TPAXINIAI.
rà P duduveixyro &ppa vías
Jub» dppdve,,
xàzà uarpós libap BiBaxev,
Gare mópris épijua.
AH.j]pos, dat, kar" olkov ó £évos poet
rais alxuaórois maiiv às év' bo,
vfus Ovpatos Sov s (pás Ad6pa,
và jày dpárovoa xepoly áreyvyodpsr,
rà V' ola adoxo cvyxarowriuuévy.
xópyv yàp, olas V obxér', àÀX* evyuévmy,
opestébeyuas, ddprov ore vavrüvs,
Aefràv épróqua rfjs dpfjs ópevós.
«al vüv bj obca« píuvopev juàs $00
xÀalvns raykáwpa. roi4d 'HpaxMjs,
$30
53$
$40
$27. 7h 8 duurelyroy] vd üuspolenrov $18. denby Porsonus
pro «es. 519. BéBaxer versui 530. addit, 5o. Bere]
&orep Apfiua] dphua pr. 531. 6poei] 6póe pr. 534- p
0vea] (ovza 536. Versum in textu omissum in margine.
didit S. 537. ENTM scripsi pro apecBéeyuan — 539. mj
Bro
PE de Apgerelerrov Éuua vidas]
To) mepuidymros
peg 5 wxGs. àxb Bb rob
&aÀA« s abrhv elrev. uépovs.
Pro adjectivo /A«ró» substanti-
vum potius exspectatur quod sit
objectum verbi &uuére, velut re-
Aevràr üuuivei,— Animadvertit.vi-
tium H. Lotzius (ab Schneidew.
memoratur) qui fAeyxor non eatis
apte conjecit.
530. Bere ex Paris, 2712. et Ald.
pro dewep. Recte sensit corrector
quam improbabile sit Sophoclem v.
hic &evep quam dore scribere ma-
luimse. Contrario errore ócre pro
&rxep scriptum in oodice v. 118.
31. Spot. ode ut onde. pri-
mo, etiam in Lb. usitato in hujus-
modi ibus errore, quem
notavimus ad v. 316. Imperfec. ula»
tum infra est v. Gor. &es cb rais
ruber dyyopia Lévass.
531. às iw diy] L. e. ds péh-
Auv al&is. divas xps 'HpaxMéa, ut
explicat schol.
535. ola xázxw metri caussa ante
evykarowriovuérn collocatum, cui
postponi debebat.
538. AuBnriv duxdAnua fs duis
ptrós] Contumeliosam m lem.
mei animi, i, e. indignum mei in
Herculem animi fructum. WUND.
Co pecnde quae Dejanira dixerat.
EP. tin aal] T e adn
xoíirws, ut explicat schol. Compa-
rant Euripidem apud Stobaeum
Flor. 74, 26. bra» W iw" dsbphs
xAaivar elryevoUs ézys. et Theocr.
18, LE Zavás ot évyérgp bv rày
ero xMivay (r$ MeveMdn).
30
NXO«pORAEOTX
[4 * t ^ *, N ,
Ó TziJTOs iut Kayalos kaAovjeros,
/ * 95 ^ ^
olkovpv üvrénep/e ToU iakpoÜ xpórov.
éyó $& Óvpota0a:. uv ovx éniarapat
^^ ^ ^ ,
vogovri keí»q T0AAà rjbe rj) vóoc,
TO 9 a) Cvvoixety r9. ÓpoU rís üv yuvi)
54$
OUratro, kowevoüca rYy avrQr yápov ;
ópG yàp TjBqv rijv uiv &éprovcav mpócc,
rijv 8€ $0ivovcay: àv àpaprá(ew $U €t
ód0aAuós &vOos, rày 8 Urexrpénec móba.
rabr' oüv qoflobpa: pi) 1ócis u?y 'HpaxAtis
550
épós kaAfjrai, rfjs vewrépas 0' àvijp.
àAA' ov yàp, diamep eimov, ópyalvew xaAÓr
yvvaixa votv €xyovcay: $9 £xo, $a,
$41. Post vrbe quinque literae erasae
Tejuyer 551. kaA fira] xaAeirai
ópuaíreiw, quod ei tribuit
£41. Ó mois s aodueros] Ea-
dem ironia Oed. T. 385. vv Ó
TurTbs, ob üpyfis $íAos pa u
vreA8n» éxBaAeiy ipelperau.
542. olxoópí — uaxpoU — xpóvov
Scholiasta, eUxapioTfpia fs od
xporías ?yuv olkovpías.
£44. wocoUrT. - Tf0e Tjj vócq]
Frequentius, praesertim in prosa,
voceiv vócov. Cum dativo Aeschy-
lus Prom. 384. fa ue vibe Tjj vóce
vece
ir.
547. Th» niv) lolae. fj8n» éprov-
c&xv dictum ut fragm. 239. Bdxyevs
Bérpus éx' $uap Éprei.
. 548. vir 5 e60Ívovray] Suam di-
cit. Nam provecta aetato est De.
janira.
&»] Negligentius loquitur. Nam
T&v ui» dici debebat: quo fj8» tp.
Tovc& wpóce significatur.
$49. 696mXubs] Facile intellectu
est oculum viri dici.
brexrpéwe!] In. Ówexrpérew cor-
ruptum in apographis.
maleiua.
$42. àvréreuye] &rré-
552. dpyalvec] Sic codex, non
$51. kaA fira, recte in
excepto Lb., in quo xaAeira, ut in
codice. Nihil plane caussae erai
cur futurum xaAecra: poneretur ubi
praesens xaAfre e .
vécis autem et àxfip ai opposita sibi
eese voluit Sophocles, * mari-
tum significabit nulla habita oon-
suetudinia cum uxore ratione, à»he
vero maritum cum uxore consue-
scentem : et sic fere scholiasta.
Kat tamen hoc subabsurdum nec
credibile Sophoclem non sensisse
verba xaXercÓa: et, elvas potius op-
mi sibi debuisse quam sósis et
whp. Wecte, ut opinor, Mehlerus
in annot. ad Heraclitum p. 38. T$s
veutépas 5 &p ?- Quo confirmatur
simul conjunctivus xaAfrreu.
&&2. ópyalrew] Notandum ópyal-
veww. fignificatione intransitiva dic-
tum pro àegyí(ea&&;, ut apud Eurip.
Alc. 1106. coU *ye uà uéAAorros Àp-
yeirew (gol. Transitivum est in
Oed. T. 335.
TPAXINIAI.
Awrípioy Mapa, rjj Viv dpácu.
Jv uox raAaidy Dápov ápyalov mort
Onpàs, Mfr: xaAkéo xexpvppdvov,
5 mais &r' ola ro9 barverépvov zapà
Néaaov $lvovros ix dováv àveMópnv,
Bs ràv Bafppovy morauóv Etqvov Bporovs
855
uiaOo8 "nópeve xepoiv, obre mopz(uoiws
860
xémais ipisauv olre Aóesi veós.
bs kdp£, riv marpgor fjíxa aróhov
£iv "HpaxAet rà mpárov eüvis érnóuqv,
épov à» Gpois, jjv(x' 5] uéo mópo,
557. 67] ri, c eraso.
Bergkius pro $órev.
E» 3 scripsi pro à»
554- Pil» Poterat $—róbe
metrum fecit ut illud
scriberet. j autem et. 7j« dictum.
tt lerep Se Ocd. T. 276. Brrep
M! àpsior DuaBes, GU, livat, dpà, et
quae sunt similia non pauca.
Aírwua] Per genitivam rjr Aó-
ms explicat scholiasta, pro accu-
miivo habens ab Avrfpuv pen-
dente. Quod non magis probari
potest quam quae recentioribus
interpretibus in mentem venerunt.
Recte, ut videtur, Hermannus xf-
Aqua correxit. Korfipioy dixit v.
57$, lNrpa 584.
555. waAad»—Àpxalov] Non mi-
randum waAadv Bépor üpxalov 6v.
pés dici, quum adjectiva vaAuiós. et
dpxsion s ut antiquus et vetus, saepe
conjuncta reperiantur: v. exempla.
in collecta.
556. 8npbs] Nessi, quem nominat
MEA 2 joi infra quoque 0p loca
luribus
558. de eorir] Ez caede, i. e. ex
mnguine ejus. Numero plurali
qorév, ut. Antig. 696. cb» abrdba-
er dy qorais | verra Éavror.
arapà]
559. Eómvoy] «Un», accentus super ov a m.
560. rópsve sine coronide.
558. Nérsov] vézov — Qovév
561. Aalpesw] Aaíeau
559. rbv BaBippowr woraph»] Ac-
cugativus loci ex verbo évópeve
aptus: quocum comparant Eurip.
Alo 441. yw! àploray Auvar
"Axeporrías wopeósus. De Neemo
idem narratur ab Apollodoro 2,
7.6. Btrabone ro. p.451. Ovidio
"Metam. 9, ror seqq.
562. 563. Apparet ex his Deja-
niram statim postquam nupta Her-
ouli eset Pleuronem domumque
paternam reliquise fingi, quod
tribus demum annis post factum
ease ab Diodoro 4, 36. traditur,
quam famam Apollodorus quoque
2, 7, 6. et scholiasta Apollonii 1,
1213. secuti osse videntur, etai an-
norum numerum tacuerunt.
562. rbv arpgov—brwáunr) Le.
quum patris missu. Herculem. pri-
mum wror sequerer, ut explicat
56. 3 pro de seribendum ea,
locis non paucis scriben-
dum fuit, probabilius est quam
3», quod Cobeto placuit Novar.
Lect. p. 188., é» necessarium judi-
centi, quod non esi: v. «à Wlechz.
Vavet paraiaus xepa(y: ék 5 iua. dyà,
SOPSOKAEOTZ
565
xe Znvós ev0vs mais énwrrpéiras xepoiv
Tkev kopijrqv lóv:. às à mAeóporvas
créprov Oieppoi(qoev. éxÜrrokev 5. ó 0i)p
Togo070r ewe, Tat yépovros Oivéws,
rocóvb órijjoet T&v épór, éàv m(0n,
5179
TopÜpGv, ó0oívex' Varárgv o^ €Eepqy? &yd
éàv yàp àpd(0perrov alpa ràv àyóv
c$ay&v évéykn xepolv, 7j ueXayydAovs
&Bayrev lovs Ópéuua Aeprvaías Übpas,
y
567. wAeiuovas] wAeónorac, » & m. pr.
O0 KV
570. órfo«] óvfiow
dày si, literis reliquis (05.) macula obecuratis.
174. Neque 7» pro tertia persona
haberi potest. Nam de se potius
loqui debebat quam de Nesso.
565. uaralass xepaír] — Lascivis
manibus.
éx 5 foc é&yo) Longiore oratione
usa erat Dejanira in carmine Ar-
chilochi, quod reprehensum a qui-
busdam esse Dio Chrys. vol. 2. p.
308. memorat, Éxye«s uo: Ava: Taj-
Ty» Th» &xoplay, wórepor Sales
éykaAoUvciv oi. nir TQ ApxiAóxe, oi
b6 TQ XoookAei wepl rTGv karà Tiv
Néocov xal rh» Amdvepay 3) ob;
Qac1 "yàp ol. này by ' ApxiAoxor An-
peiv, *oiUvTa T)» Amdreipay à» 7$
Biá(eo0a. ibwb ToU Kerraópov wpbs
T» 'HpaxAéa payobovcar, &vapirf-
Gkovcay Ts TOU AxeAqov urnaelas
kal rGy TÓT€ "yevouévav, Gare *0A-
Ahv oxoAà» e«lva. Tg Néooq 8 7i
éBoíAero *wpüLar ol B6 Tb» Xo$o-
kAéa wpb ToU kaipoU wesoumiérai y
Totelay, SiaBawóvrev abr&y Éri Tbv
worauóv: ore "yàp àv kal ry And-
veipay &xoAég0n. &bévros ToU Ke»-
Taípov, eto.
566. éxiarpéjas] T. e. émiorpéjas
tavróv, sive ut, acholiasta explicat,
R68. éxOrfckev] éxOrhi-
à» ví0p] dà» wv0ni, et in marg. yp.
571. € om.
els abrày erpadels xa) BAépyas.
567. koufyrm» iév] Homericum
eTepócrres ótoTol comparat Wakef.
wAe»uoras] Apographa partim
Sic partim «wveóuovas. Atticos ve-
teres wAeóuoras dixisse grammati-
corum testimoniis constat, ut non
dubitandum videatur quin haec
forma tragicis constanter sit resti-
tuenda: de quo dixi in Thesauro
vol. 6. p. 1261.
568. crépre» PBieppol(ncer] Sic
Bipte wAevpér v. 1083.
$71. e ex paucis apogr. addi-
tum.
572. dà» yàp dj pl0perroy —] Co-
haerent haec cum Tocó»r? óvfce,
post quod -ydp omitti potuisset,
nisi propter verba interposita plura
necessario addendum fuisset.
&yuplópemror] Scholiasta, Tb se-
mmyós. .
573. 1] Qua parte enim sagitta
venenata erat, ea parte etiam vul-
neris cruor veneno infectus est.
HERM.
574. 0péuua Aepvaías 05pas] Scho-
liasta, vepippaarikós 3) Ü9pa.
TPAXINIAI.
cras pevós aot robro kyripuov
$15
rfjs 'HpaxAelas, dore uijrw' eloubüv
carép£et yvvatxa xéivos üvri ao0 mAéov.
ror" évvorjrao , à diat, BÓpois yàp 3v
&e(vov Oavóvros éykexAnpévov kaAás,
Xtràva. Tóv0' (Bara, mpooBaAoic' óca
580
(Gv xetvos elm" kai reneípavra: rábe.
xaxàs 8à róApas fr émwraluqy iy
uii! éxuáDouu, rás re roAudras arvyà.
$lArpois 9 dáv mos rjv) UmepBaXdue0a.
Tij» aida. kal 8£Akrpowrt rois éd) ' HpaxAei,
585
pepgxdrgras robpyov, el rc pij ok
579. eyxexAppdvov scripsi pro éykexAeuévor.
517. eripte] evépta: aliquot a-
1] Sio àrrl post comparativum
al(ova Antig. dw P
579. eykexApadvoy] In aj ied
Ayeexheispévor, exce]
rises cum cidics. V. ad
Aj. 1274.
SBo, xcdre rórb] vívle diit, ut
Lichas Tó3 Kyyos v. 622., quia. fa
mula adstat quae vestem manibus
tenet.
loa (Gv xévos dle«). Apollodorus
2, 7, 6. Tv ve "yórov d» dixe (Nes.
sus) xarà rijs yis kal rb jviy éx ToU.
readparos vijs dxlBos alpa cvuuipar
3 8à (Deianira) rovro é$iAarre sap"
S8L. wereparra: pro Attico we-
Te Home Odyer 13
37. exemplo dictum est, quem
Wake. comparavit, ravra plv of-
7e várra vewdpayvra, Scholiasta,
ui, verealorar nad fyvt
Tra. In duobus apogr. veria.
-
582. axls 8b réAuas] Scholiasta,
1 elBeimy, qnl, xaxois. vpdoyuasur
*mxepés, olov Bohogorisas abrir,
$m rowirer.
584. ddr ros] (v vov legit Euata-
thius p. 799, 3. XogoxMjs Bb rb «f
ov els Tb dd» vov ueraXaBàr xa^
dpolay fro $pd(n Tb, QiNrpois
ddr vov ril UvepBaOdipuefa, pap-
xárnras voligyov, fryovv. éunxarqaá-
atf vóbe, xus rb vi vicuper.
585. Hunc versum ab in
tore additum esse judicavit
derus. Mibi non hio solum ver-
sus, sed quattuor 584-587. valde
suspecti sunt, nec dubito quin So-
phoclee Dejanirae orationem versi-
bus 582. 583. finiverit, qui aptissi-
mi sunt perorationi. Scholiasta
annotavit, rovro, $mel, và Epyor
ueumxdrmra, oix A. DMpy, àÀX
Tra Tairwe $Üwus UvepBaAdueóa.
Qui verbs, similiter ut Eustathius,
sic videtur construxisse ut plena
oratio sit, ueuxpdomras ofípyor, Tra.
mupüpa: ddv vus — brepBaA pef.
Quod non minus perversum ac si
quis Sophoclem, qui in Oed. C.
1770. dixit &fjBas B duds vépjor,
dá» vus DuxwMoopcy lóvra.
quod est r«pazopévas dáy—,
sensu etiam sic loqui potuisse ex-
istimot, dày Bé ves BuuwAücepr
lévra dvor, GiBas ipás wipkyev.
LE
14
ZOQOKAEOYZ
"páccew páraior* el 9 pij, Temaiaopat.
XO.dAX' ef rus darl míos dv rois Ópepévois,
boxeis map. T)piv ov BeBovAcbo0at kakás.
AH.ofres Éxe y' 1) loris, óc TO pév bokety 590
É£veari, me(pg 9 ov mpoowp(Anoá 7.
XO.àAX' elbévai xpij 6p&car, &s oUb el Doxeis
éxew, éyois áv yvópa, pi) neipopérg.
AH.4AA' avr(k. elaópeo0a* róy0e yàp BAéno
Óvpatov jjby bià ráxyovs 9. éAeiaera:.
póvov Tap Üpóv eU areyolpeÜ s oxórq
küv aloxpà mpácoens, ovror' alexUry eoi.
AT. Tí xpi) 10tetv ; acjpawe, réxvov Olvévs,
595
os écuép 100 TQ pakpp xpóvo Bpabeis.
AH.AA' avrà bij cov ratra kal mpáocc, Aixa,
588. ef Tis] frio
litura ut videtur.
TOeiy
587. ei 8€ 43] I. e. si non recte
facere videor quae modo exposui.
xeraócoum) Apographa partim
sic partim weraócerai. Antig. 91.
obkoUr, Übray $)) u*) c0évo, vexabco-
pa — Philoct. 1280. el $$ ufj Tc wpbs
kaipby Aéyey | kvpi, éravuai. — se-
wavcouai legit etiam scholiasta, el
66 uJ) éxiTvyxáro, faboopa Trs émi-
xepfotews.
589. Doxeis wap" uiv] JNostra sen-
tentia, ** Sic Hyperides p. 7, 12.
AvkoUpyo» vapà ToÓTOIS uéTpiov Kal
émieucr DokoUvra elvai." SCHN EID.
591. Telpa *pocwulAnaa] I. e. xe-
velpaua:, schol.
592. àAA' eiBéva. — veipspuérn ]
Hoc dicit: af oportet te usu scien-
tiam tibi parare: nam etiamsi tili
videris habere scientiam, tamen non
habebis, nisi periculum facias. De
vocabulo *yvéga cf. Blomfield. Gloss.
alo xóvn vecei) aloxórmreoy
600
592. ob el Boxeis] obbokeic, literis omissis & m. re-
centissima seculi 15 vel 16. suppletis.
margine, addito à m. recentissima Tb "vaga.
593. v *vàpa] yp. Éyrvepua in
597. vpácaps] we in
598. voie]
ad Aesch. Agam. 1325. WUND.
yvGpa metri caussa usitato *yȎgur
praetulit.
594. Tóvbe] Licham.
596. Mire dictum uóror sap' bpiy
e) areyoíue&a, quod scholiasta expli-
cat xpuxTolueOa, olov auri) yérgrai
(yévorro Lascaris). Idem oxóre per
Ad60pa explicat, nihil vero annotavit
ad verba proxima, quorum abeur-
dior est sententia quam quae So-
phocli imputari possit. Quamobrem
non dubito quin hos quoque versus
duo Auórov—T«o«i interpolatori de-
beamus, eidem fortasse qui v. 584.-
587. scripsit. alcxóvp vece inter-
pretesa pro ala xórp vepimece: dictum
acceperunt.
599. T$ uaxpé xpóve Bpabeis]
Recte scholiasta, 8$4à TÓ évTraUfa
xpóvo évbiarpiya.
TPAXINIAI, 75
lus oV rais lou0ev djyopó Cévais,
xus d£pns uox róvbe ravaidfj ménAov,
Vdpyy! ixelv ràvbpi 7fjs epis xepós.
libois 8e róvbe dpá(" ros pxbels Bporáv
xelvov ápoidev dpdibórerat ypol,
unb Geral viv uijre dyyos j)Mov
uj. &pxos lpàv uri éérrtov cfAas,
"piv xeivos abtrüv $avepàv dóavis arateis
Bel£n Ocoisw jjufpg ravpondáyo.
obro yàp qUyumv, el ror abràv és bópovs
Toys oorr 1] kjouu mavb(kes,
610
cereAeiv xóm ràbe, xal davetv Óeots
Ovrípa kaw xauwàv &y menMpari.
xal ràvb àzo(ces aiu, 0 kcivos ei0éos
aópayitos épxek rQU xiv pafjoerai.
o1. ais] s in litura.
muperscripto. Emendavit Wunderus.
608. Qa»«pir dudar): Triclinius pro $a»epbs ($avspóc pr.) udaar.
614. «Bur scripsi pro ebpabés.
lertbck pro éx' liga Ofrerai.
ISEM
le rbv usPiceras
602. rávi« raraveij] In apogra-
his rórbe y «iwi. Eustathius p.
Ko, 1. «bag wéchar ex hoo loco m-
moravit, nisi hic typothetae error
est pro «ej. Certam Wunderi
emendationem ravai9? confirmant
scholiasta, Hesychius, Photius ac
Saidaa raraigi) (ravoi9 apud He-
sychium) per AemroóQi interpre-
tati. Rectius per robfpy 8. naxpór
explicari monet Schneidew. Ab
Homero ravírexor vraies di-
cuntur.
6oz. 4eéeruy cixas] 7) rar' ol-
aw» zip recte interpretatur scho. BR
liasta. m
608. plv kivos) Scholiasta, pl»
drliorduevos eri rijs oixías Qa-
epis cal bv! byect vdrruv vposhdir,
til ka y ddpar Net Taípovs
6is
à
601. vóvlie vavabQi]] vópe *' «iugi, à ab S
Ao]. phe seipsi pro epe,
13
615. e9payidor] edpayl-
leur ois Oeois eUxapurrfpia.
Vuparhs evabdt] Iufra 1192. of,
dos Ovrfp "ye oAAÀ B) erafels Ero.
611. varlixes] Per dvevoidrus
explicat scholiasta.
612. ereAiy xirávi 768«]. Scho-
lista, qxerácew, ivbirew, vepiBa-
Mir abrüv vovg 76 xcrüm.
613. 8vripa kawg wusbr dv we-
*Aéuari] Mos erat veteribus ut
sacris operaturi vestes au novas
aut recens lotas induerent. Pollux
1, 25. Urà veovpyg aroj, Uvà veo-
Ave doÜjr. wpocwvur Ges.
UNCK. aw wawóv conjun-
cta ut apud Herodotum 2, 173. ab
Schaefero citatum, 4v 6póvy ceurg.
eusdv Óuxéovra, et quae reperiun-
tur plurima hujusmodi.
614. 615. ralràvl &xelste cy,
"76
ZO$OKAEOTZ
ÀÀX' tpre, xal $iíAacae mpára pv vépov,
TÓ pij nivei» mopzós àv Tepuroà bpüy-
Eze nos àv 1) xpis ke(vov ré aot
xüpoU £vveMdoUo" &£ ànMijs bvmAij $avij.
AL dAX' efrep 'Eppo? rijvüe mopmeéo réyvnv
BiBaiwov, ob rt ui] a$aAG y' àv aol more,
TÀ ui) o) TÓU. Áyyos às éyei beifat dépov,
Myov ve zÜrrw v fes iapuárai.
AH.crelyois àv fjr... kal yàp éfeníaracat
Tá y. y Bópoww ós Éovra rvyxáve.
AL ézíerapal re xal ópáaw aecucpéva.
AELAAN oo£a uev i) kal rà rijs £évns ópáv
mpocbéyuar' , avrjv 0 às éMefápsv dis.
6n. n] re
5 ior elpalis | cópayiios. fpxe
78U 4v (uua Oreras] Quid dici hic
debuerit optimo perspexit Brunck-
ius, sed conjectura sua cé$payiài
Sinevos. jl im lnpa yváreras vo-
rum non est assecutus. Et tamen
2e uns quidem litera opus est my-
ta, sod vocabulis solu reote di-
vi, 5 weivor. eladis | aopayidor
Spe sl eng (i.o. erà») naPhreraa.
Quod j ius animadver-
bo locus est Electr. a
vocvuériy Quitdpéves vporebil
622. jh ob pr. py corr.
616. àAA' épre xal QíAac ae
insta, ojrór [pm prin]
rois. Biaxovobsw, Gore univ
répu Üpür rüv t rporrarondr
alvei Bt abré jy brocpayl
mepieprá(ertui ci Éyccirai
610. wourebw réxvn»] I. e.
datis perferendis exerceo :
Mercurii, ut interpretatur
annus.
631. of ri uà cag y «
more] Non potest fieri ut in &
cem, i.e. te decipiam. Apog
Haec partim of v: partim ob roi.
622. Éyyos] Per iBéeriow
cat scholiasta.
633. xes] Myeis Wundera.
bebiliter.
618. wporBéyuar"] wpoobépyy.
uno apogr. Scholiasta, ówol
Aéya Bb ri olsüa às Que
abrir wpornkdusw. kalToUro B
query pos 'HpaxAÉa, «f *ye
abri» 8] € in aj
omissum. ar)», quod post
uw» poni debebat, metri c
praepositum est.
TPAXINIAI.
AL. dor dezAayfjvas ropiv jjlovij xéop.
AH.s( br áp dAAo y évvénois ; Mbowa yàp
630
15) mp Adyois ày ràv ad6ov ràv é£ (uo0,
plv elbéva, ràxeidev el moo/p.e6a.
XO.3 vaóAoxa xol merpaía
Éeppà Aovrpà xai máyovs
Otras mapavaserdovres, ot re uéccav
Mya 7àp Auvav
635
xpvsaAaxárov 7' üxràv xépas,
633.639. — 640.-646.
631. pg pi, litera w duobus punctis subnotata et superscripto ly,
quo manus recentissima (seculi 15 vel 16.) wpl» significavit.
637. àp (sic "Triclinius) Aluva»] v.
ber) và eeiber
630. *( Eijr'] Hoo dicit Dejanira:
Both nihil est, dod de
me Herculi referas. Vereor enim
ne, si quid de meo in illum desido-
rio dicere velis, id ante dicas quam
siam num illo mei desiderio tene-
atur. WUND.
631. i vp$ Aéyois ly] Adverbio dri
pé in apogr. aliquot spi» subeti- rj Of
tutum ab correctore rarioris usus
naro, quias exemplum est spud
Parm. p. 135 C. xpj—spl»
iras — Üpl(«s$ai érixeipeis.
sutem spi idem quod xpb xai-
pes, ut explicat Phrynichus in Bekk.
Anecd. p. 61, 18. zpé* Bóo vnpalrt,
0h ph nupst ra ffr. Myeras xal
luvAAdBe:. Fortasse haec sic di-
stincta fuerunt ut xp ex pó pro-
ductum idem quod vp xzupoó, vpat
mm sive sic sive una syllaba
pronunciatum, cer significa-
m Apud Aeechylum it 96.
y post. po com-
Xenophon Anab. 6, 1,
38. decivo drvod ul Ma» hy raxb cw-
qv. ubi v. L. Dindorf.
632. viec]. Ab Hercule.
634. &epuà Aovrpà] Harum ther-
631. rx
marum meminere veterum scripto-
rum non pauci: vid. Herodot. 7,
176. Pisandrum apud schol. Ari-
stoph. Nub. ro47. Catull. 65, 54.
SG. Scholiasta, vaóAoxa*
mopafaAdrrs, qncl Bà rà "Hoá.
xus, Éxep Ayerus abré d "Hpa
m. wepsa M Bà 7b dv la
aéinbas, frin B) dy Xue.
acl» draloBirai và "HpaxAei rà Bep-
Hà Aovrpd. Et in alio scholio, Boxer
rovro wap leropíay elva. Quel yàp
pérror dv Tpaxivi ri 'HpakAet dva-
BelósÓui dvravón Bà ds wpobwap-
xérrev abrüv $neiv. Alia collegit.
Wesseling. ad Diodor. 4, 23.
éyovs Otras] Intellige juga illa
montium, quae ab Herodoto T;-
xí wérpa appellantur 7, 198.,
ubi haec sunt scripta : vegl 8i vi»
nbxrov roiró» (sinum Maliacum di-
eit deri xótos rhon rj adr ipis
7j kal dora cravós. vepl 8 rhy
Xépov roUrov opea iynAà xal Bara
mpafevácar rhy MrMla iyi
bris rérpas kaMebera, WUN:.
a5. nérrer] Tnter già Jevrpà
et, máryovs.
636. Mob. sàp Murar) Sinum
638. aperaMadrov Sehclasa,
4
wn drei
"x
Do yr 5
Mos Wen reU Uo:
" eoe vede, Cete
"Duca qaia orae ilius
saa peieituut loc
V. nuaihgi veluerit, quem.
Ws ianiput Herodotus 7
Ti S e raf virurot sur
wappeavA se ux T6 (oTi.
"assis acras Top jr
4 "Aewrbs i 8iAag-
v
WE S iyepal TivAériBes] Concilium
5. v. eridoe .100.
lBGH. TivAdrdes quia ad Dc-
wa (Le. GeppariAas) convocabatur.
»P - QuebraMur. De hoc
XODORAEOTS
. uve Ecsceius pre
PoUwnsimu
euplubuit.
vnfilit
weestia tibi. funeribus.
WUND.
rupta ad libraris, pluribus dixit
Elm-lcius d Eurip. Heradl.
644. Mis "AAxuTwas. kopo;
. Due genitivi sic
juxta s positi offenderunt veterem
librarium, qui re pest "AAxudrar
ielato metre, recte dele-
tum ab Triclinio : uisi quis *AAxué-
ras re za; eum Hartungio scribere
malit, quod nen est verisimile in
Kópos mutatum ab librario esse.
Frequentius nomen alterutrum per
TPAXINIAI.
aebra sácas áperás
Map! Bow &x' ofxovs*
bv ànómroAw elyouev
79
ss
mavrü, bvokaiexáunvov ápuévovaai
xpóvov, meAáywv, Übpis oUbér* à bé ol (Aa Báuap
65o
TáAaway bvaráAawa kapB(av
TáyxAavros alév GAAvro*
vüv V "Apys ab arpoócis
éféAvo! éximóvov ópepüv.
641.654. 655.662.
Qd. Ante Pe ru iara v
visi, xpéror-] à 8] rdAaura-|
petlarqur i og
factum.
653. al ovpuder
649. sari] vávra
65o. à]à
651. ráAaurar correxi pro rdAawa.
[usgravius pro olerpnéels.
650.654. Ver-
máyykAavroc-| vir &-] dEéAve'—
Post Sduap tres literae era-
651. wáyhavros] y ex v
654. éni-
érwr luepür Exfurdtius pro éxíroror üépar.
adjectivum exprimitur, ut Kpérie
ai "Péas Pindarus dixit OL. a, 22.
* Aaroreris Képa Aiós Aeschylus
147. Nam sic poetae verba
pae redintegranda esse alio looo
ápes] xoópos Paris, 712. et Ald.
645. aevrai] Per óppárau, fife: ex-
plioat acholiasta. Frustra in govrat
mutat Blomfieldus in Glossario ad
Aeschyli Sept. v. 31.
648. warrá pro wárra, quod vio-
lato metro legebatur, correxi prae-
eunte Bothio, qui 5leo aecenta
Tárrg. Metrum idem quod v. 635.
Est autem xarrü cum àxórroMw
n. Sebast der
dxouav vs máAens, cis Dude
dranévovsai. Tb 9b dor bv Mínro-
Jur seMeyior, irl Te) Érubey Tir
tíAes dy X veeye.
Svsnzsbendusvor xpóvov] Duode-
fim qui annum ezplent mensium
Brmerum poritat. rotundum. Nam
Hercules quindecim menses domo
&abfaerat, ut v. 164 dictum est.
65o. à M ol] De hiatu dixi ad
Electr. 195.
réiawray) Logebatur ráAawa, quod.
vitium recentiores editores prava
versuum descriptione occultarunt :
nam in veteribus editionibus ver-
sus reote sunt divisi. Scribendum
erat áAuiov, quod in rdAauwa cor-
ruptum est propter vicinum Bvgvá-
Aawe. Eodem plane modo in Phi-
looteta peccatum v. 291. abrbs à»
TáAas eluwóum Bósrqvos dpéucwr
*óba, ubi librarii Sóermwos exara-
runt propter be», Sophocles
vero Sóerqvov wóba dixit, ut Svarfjve
oli in eadem fabula v. 1377. Con-
ir» apud Eurip. Phoen. 1533. ve-
pady vála Bórravos Deurlois laóur,
libri multi male Sóvravov.
653. ab erputels] olergnócls cum.
codice apographa, nisi quod in uno
est olerpeBeís, memoratam jam ab
H. Stephano. "Apmr crpw6els dici-
tur Mars compositus s. sedatus,
bello finito. Metrum hujus versus
est Molossicum.
654. dÓvo"] Quum in antistro-
phia molossus positus sit cvyxa&els,
suspectum fit d£éve", quod ab in-
terprete positum videri potett ro.
Nx
diavir' déxeuro^ A7]
SOSORAEOYTZ
655
éTO2] TOXUXwZOr (N*uu raós atro,
Tyr Tür zQ)s ToXan drtecie, racuirip éor(av
dpeiyras, ércdu AM erai Pvri,r
Oei. LoÀ04 zurusépos,
ráy zdo0s [gay iere! oryxpa8eis
648, dre! áriocrs, € 3 1m. reventissima,
Oo. wuxiuepos Mudgius pro wardpuepos.
Nevlus hoe vocabulum indicato trium
quattuerve literae. erasae.
061. ray ye? ) ex r fetu.
659. Ante 6vrfp tres
xy llatarum defectu in initie versus preximi.
alie verbe, quale est. éov P, quo
utitur Nophoecles Phil. 4/23. «07:5 5àp
TÀ*t &eiar kds' é£ooiuxe. Ned quuin
melossus gare)xpaües accurate gv.
xpondeat verbis ab erpetect aptissi-
mutnque sit verbum é£eAwr' qut in
Oed, TU. ii. dixit 8s 3! éfeavas—
qKA7NiS doidorc Dacuór!, multo pro-
babilius ext vitium in versu anti-
strophlico exse quaerendum, de quo
diectur ad v. 661.
érons ur duepari Genitivum for-
tasse lezit seholinsta, qui annetavit,
pares Ó epi Ty OivaAlar $oNeaes
éleAvmer Yay rijs ürias, h» éo' éxa-
vcTy)s ?uepas elyouer, — Et in. alio
»cholio, »9» 8 "Apys à pos T9» Ei*-
puTor* ét aíToU ^ àp eitUs &rarPAQ v.
655. 43 araín soAvkwsor] Seho-
liasta, 4n*auo0 7) vavs àAAaxoU dp-
pica, €ws éyraU0a àpíkovro, Tv Eb-
Boiar vijcovr (repBàs kal xaraAurav:
xaragTpejduevos *yàp Tijv OlxaAiar
ékei Éueire Oca) TQ warpl. moAÓko-
wov Uxnua vaós* àyrl ToU j) vais.
abrQ:* TQ 'HpaxAei.
657. *pbs] wor! Wakefieldus, ut
tribrachus tribracho in atropha po-
sito respondeat. Do quo non dubi-
tandum foret in carmine chorico
H: sed apud Sophoclem ree
certa ent.
panier -—6vrfo] I. e. insu-
ara, ubi sacris
ruptam xa»duepos utcunque inter-
pretati. sunt scholiastae, quorum
aunotatienes ad verba proxima ap-
penentur. Recte Mudgius sariue-
por. i. e. desiderio ardens: cujus
moli adjectivum hoc loco scriptum
fuiwe a poeta et res ipsa docet et
verha prexima confirmant. Hoc
quum in zaszuepos corruptum egset,
in warduepos est mutatum, ut for-
mae l'uricae pasain ab correctori-
bus veteribus illatae sunt, de quo
ad Antig. 110. et alibi diximus.
661. ràs veidovs vrayyxplore | ovy-
xpageis ; Scholiasta, sarduepos : àrrl
ToU, Thv afjuepor Juépay (A001, t3
wenAe Tífjs TeiQoUs 0cAx0els, dk spo-
Qdrtos ToU Négraov karerkevagpérey.
meidoUs 86 mérAq elrey, Uri "yéyorer
éw] TQ uerameíÓew xal. uerariOéra:
TÀ)r 'HpaxAéovs "yvdpuno él T)» Ami-
dyeipay.—mayxploTi :. Aelzei Tb. $é-
YA, Cvykekpapévos xal ápuoa0els 7j
vei80i ToU Ónpós. Falluntur quidem
qui wayxplore omisso werAg dici
potuisge existimarunt grammatici :
aed hoc tamen recte aninadverte-
runt sulstantivo aliquo opus esse,
quod in vayxpícre latere potest,
quocum olim comparabam miram
glossam Hesychii zayxvpuruós*. sro-
AvrÜykpiros, quod sxavyypiruós. esse
videatur, ab grammatico per sroAv-
díykpiros, intellecto xpuruós, expo:
situm. Non est tamen verisimile
istiusmodi substantivum exstitisse,
TPAXINIAI.
81
o dsl spoddvces Onpás.
AH. yvvaixes, ós 0éboixa ij mepairépoo
mexpayudy j| uox mápf" Gs" dprías pu.
XO.r( 8 For, Apávepa, réxvov Olvéos ;
665
AH.oix oi d&vpà 9' «l Qavijcoya: ráya.
xaxàv péy. énpáfaa" àm' Xn(bos xaAijs.
XO.oi bij ri rüv cóv 'HpaxAet Dopnpárov ;
AH.pdlusrá y*. dore uijror' àv mpotvpíav
662. vpogáree: scripsi pro wpotdaei.
nec Meinekii conjectura (in Leut-
schii Philologo vol. 13. p. 548.) way-
Xsnarros satis probabilis. In versu
is quum verba rás weioüs
ewyxpaóes accurate respondeant
verbis in stropha v. 653. positis viv
Y "Apys ab crpobils, videndum ne
eyxplere explendae lacunae caus-
sa fictum vel ex glossemate ortum.
sit. myxporros adacripto vorbis poe-
tae, quae fortasso fuerunt ràr ver-
6eós. avyxpaPds duuéroi, cujus vo-
cabuli frequens wpud medicos usus
prie dicti de medicamento
poto
quod linteolis conoerptis
txoeptum intra ulcera reconditur.
e ain si ad medicamentum quo tunica
Herculi tradenda tincta erat trans-
tulit Sophocles, minor ejus auda-
da fuit quam Aeechyli, qui Chooph.
ATL. Bépacw uporow v&vb luos
dixit. Hujusmodi autem. nomine
Sophoclem bic usum esee probabi-
lins est quam quod quis conjiciat.
vel dvivrois.
662. exl wpogárc«] Quod in co-
dico legitur is xpogdces, sihi aliud
potest quam sub prae-
leztu sivo sub specie, ut exempla in
collecta ostendunt. Quam-
obrem correxi spooá»ze. Adjectivo
mpé$arros bis utitur in hac fabula.
Y.1159. 1163. Ceterum etinm alia
li derivata verbi $aívew in
derivata verbi $muí passim ab li-
brariis corrupta sunt, ut éxdeiay
m dx$ávcias scriptum est apud
[erodotum 6, 129. In alijs non-
nullis scriptores ipsi has formas
permutarunt, cujusmodi est quod
dugaris pro fuQareis dixerunt, non.
constiterunt vero sibi in adjectivo
quod modo Jugarruis modo éa$a-
Twós seriptum, libris non raro u-
tramque formam uno eodemque in
loco praebentib
ds] Nessi Centauri.
[A epairépo] L.o. iwip rhy ovu-
dpovsav xpela» xal wAelo (rAéoy
Brunckius) voà orros, ut explicat.
scholiasta.
666. à&vu 8' «i—) Sic rapBoürav
&i— v. 176.
667. àx' AXwíBos kai] 4 bona.
ape profecta, Electr. 1127. 6s 9"
àv dAxibuv obx Gvwep diéweuvov
eloedetdun»..
668. "HpaxAet Bepnudruy] Idem
dativi usus qui apud Eurip. Iph. T.
387. rà TavrdAov Gcoicw lrriduara,
osque non raro. Genitivus au-
tem Bupnuárwv pendet ab dAxíos.
669. udAurrd y] Scholiasta, val,
mel, wepl Toírov $oBoUnm obrws
lore nyBrore wapawéra: rol àM-
Aov spáuaros wpoluulay AaBeiv, $
derw, àbMA wpéyuari évixeipéio.
pofvulay KSnAov dicit cujus obscu-
rus s. incertus succeasus egt.
82
áógAor épyov re zapawéca Aagdeir. 670
SOS$ORAEOTZ
XO.83a£or, «i Óibaxzór, é£ orov Q$ojet.
AH.roiotor éx3ednxer, olor, ijr $pácw,
yvraixes, Cpir Oatp drcAxwrrop pafeiv.
q yàp rór éróvrijpa zézAor dprias
éypior, dpyijr oios evépov Ok,
675
rotr' iarwrrat Óiadopor zpós ovócrós
ror eróor, aAA" eócarór éf avrob $0cret,
«ai Vj xar áxpas aziAdbos. es D cibis ámar,
jj ror. ézpay 8n. uecor. éxrerQ Aóyor.
eyo ydp àr à 0p ue Kérravpos, soravr
WAetpür Tikpd. y Aoxirt, zpotóddfaro
^10. fy] 1s
nini npiritu.
6;1. MBator, & NSaxrór] Sic v.
04, Uibabes, — ed ard uni.
64,9. By deete Erunltius pm áx.
Actatoph P'luti v a49.. HV, srocos
as qa usan, Np. eluv . Bv uv
hut aplu wer, eO 8yxdrTtur dei.
fr;4. padeu| aadenr apesrr, neon-
nulla, quod lenit ;choliasta, )v0raikes
epiv Üuujta — Üavuagrór xal ofoy ovK
Ár cis dA nÍQui nateiv.. p. Ot xal ua-
Uer. Aufleie, quod primo seripserat
librarius in. eodice, ex v. 670. il-
lutum.
674. e| Gonere neutro dictum.
eul rospondot rotto v. 676.
674. àgysjr' ] I. o. ápysi, rariore
ellsione, de qua dixi ad Oed, Col.
1435. dpystra uaAAbv dixit Acschy-
: 45.
finie ebelpe in. codico.
ar. &d Eurip. Phoen.
I, Recte, nisi quod eiépov
erat forma Attica, quam
I8 praecipit Phrynich. in Bek-
eni ib. 39, 18. (ebepos Uis
iov : oix. ebtpior.) et
671. Oefe] eom
"A
6Dí(4 uatko | Aagleir, a et 8a m. pr.
Correvit Valekenarius, nisi qued eàeipov scripsit.
672. 3» Erfurdtius pro &.
675. ebepov] eUeíp» (non eócípe).
677. abrov) avrov
in Ecloga p. 146. eépiov uà Aévye,
àAA' eDepor iuáriov TpicvAAdBers wai
xepis Tov i ad quem locum vide
quae Lobeckius attulit.
677. 96.v«v mutata orationis struc-
tura pro e6iror intulit, quia minus
placebat éco rà» Q6Ívor.
673. V3 kar' Áxpas awiAd$bos) Scho-
liasta, aiAds, 7) wérpa. ds ob» éwi
Aiduv Ocuern abTb, TovTÓ $9gi.. xara-
T jkerat oJv kal fei xal Bia Peau, às
Tov AiUov Diappéoy. — Recte wp in-
transitive dictum accepit de villo
laneo propter vim veneni diffluente
et fatiscente. xaréynkra: x6oví dixit
v. 698. vij sine iota subscripto apud
Eustathium p. 751, 52. 1071, 9. tan-
quam ab forma q Vnu, ut
grammatici xvf, finxerunt ex Ho-
merico imperfecto x»7j pro praesente
accepto. Est vero praesens wy con-
tractum ex yde, ut (5 contractum
eat ex (de.
681. vip yXoxivi] Sic srucpby ói-
crór dixit Homerus.
TPAXINIAI.
vapíjka Óecuáv oi0à», àÀX éce(óumv,
xaA«ijs Ónes bóarcrror éx (rov ypadrv,
T0 $áppaxov roür' mvpov áxrivós T ácl
Óepuíis á&wrov v uvxois ad(ew ép?,
dus v dpr(ypurrov ápyócauul vov.
xlibpuy rouira. vüv V, Br d» dpyarréov,
&xpwa piv kar! olkov dv bópots kpudifj
naX, avásaca krqríov Boro Myvqv,
xliónka evpsrrétas" üAapmis iov
Post 683. sequebatur xaí uoi rd3' Jy spépprrra xal ouai" lüpwr.
682. éce(Ápsv] érmi(óum
fts]cé(ew — 689. xpvi] xpo
682. éce(éusr] Memoria. condita.
servavi. BRUN(
683. xai Mov] Pollux 8,
118. ab Schneidew. comparatus,
Maro xaAkois ra» wáAai drreru-
menéros ol vánor ol xepl r&v lepüy
xal và» warplav. dx Bvrov di
scripturam ex tabula petitam. Mi-
serum qui in codice sequitur ver-
sum sí uoi váX Jv wpópprra xal
Tour" Élper recto ejecit Wunderus.
Additus enim est ab interpol latoro.
Néssov mwpopnuéva, wpoueueAerz-
Máva uox M erópprra.
685. 7' additum in apographis.
687. fu: à») Recto Élmsleius ad
Marklandi Suppl. 916. &us »w cor-
Tit. Ar post fus se (ut v. 16a)
aliasque hujusmodi particulas saepe
eum à» et conjunctivo conjunctas,
non raro etiam optetivo addide-
Tunt librarii. Cujusmodi errores
non pauci e libris melioribus nunc
correcti sunt. Adjectivum àprí-
xpurrow, recens illitum, (rapavrà
Xpdueror schol) hoc uno loco le-
gitar.
688. vir € Br 3» ipyarríor) Faci-
685.
vem. i tmdilpee cie
691. fées] rabia
endum fuisse dicit quod verbis dp-
ríxperrov. ápuácaua. significaverat.
Recte scholiasta, vi 8 óre dríerm
3 regis r6 xiva, fpa poor
dplov.
689. Verba rar' lkoy iv ánois etai
mon minus recte conjuncta sunt
quam apud Theocritum 17, 17. raf
ol xplavos Bdpor dv Aibs olg Bibun-
7a, tamen aliud quid scriptum &
poeta esso verba fxpra et evuwró-
fara arguunt, quae accusativum
aliquem postulant, quem Sápor esse,
quod sequitur v. 691., credunt in-
terpretes, cujusmodi nomen non in
finedemum sententiae, sed in priore
potius parte poni debebat. Quam-
obrem vereor ne 4» Bóuoir vel di-
versa scriptura sit ad 4v pxoit v.
686. olim adscripta, vel suppletum
postquam érBvróv vel simile nomen
post xar' olov excidisset, Aliam
viam iniit scholiaste, cujus verba
modo apposui, qui uaAAbr vel legit.
vel ipse substituit pro uaAAé: de
quo non cogitandum. Necessarius
enim est dativus, quum hoc dica-
tur, lana illita usam esse Dejaniram
ad vestem illinendam,
690. wrwelow Beroi] Domestici
pecudis.
PAg1- agris SDdov] Và edt tre-
^1
NORIpORAEOTX
ko(Ae (vyaàarpo Óópor, &omep eloere.
eía« 0. ànoarelxyovoa Sépxkopac $áriw
&dpacrov, üfóp9Aqrov àv0póno paÓciv.
rÓ yàp káraypa rvyxávo plyracá ws
[ris olós, à "pobxptov, és uécqv QAóya;]
áxriv és jÀiQru s 0 e0áXnero, ,
pet àv ábgXov xal karéyrmkrac xOovl,
popori udXurr. elkaaróv Gore mpiovos
ékgpópar àv BAépeuas &v rouy £iAov.
«
6932. efBere) efBerai, e à m. pr.
sum spurium notavit Dobraeus.
VnkTai] xaréQuerai
«v 7T72s AaummSóvos ToU $jAlov. For-
ma loquendi haud absimilis illius
in Oed. T. 191. ÉxaAxos dwibor.
BRUNCK.
692. (wyácrpp] tvAlvg cop$ vel
KiBerg, ut interpretantur gramma-
tici. V. scholiastam, Etym. M.
p.412, 28. Eustath. p.956,6. Da-
tivus omisso é» dictus, ut j»íx' 7j
uéaq vópe v. 564.
$Gpoy| Ut donum Herculi offe-
rendum.
693. &vogrelxovca| Domum in-
troiens, vobis relictis. Similiter
&rdtas ÀJ. 305.
qáriw] Non $árracpa vel $arra-
díavy, ut explicat scholiasta, sed
rem de qua dicitur. Quo sensu
frequentius Aóyos dicitur vel Émos,
ut monet Wunderus.
694. atóuBAnrov]| Quod intelligi
vel mente comprehendi nequit,
quemadmodum contrario sensu «ó-
£óuBAnros et ebtóuBoAos dicitur.
ua8eiv additum ut &véAmimTo» pa-
0eiy v. 673.
695. 75 *yàp kdrayua] Scholiasta,
7b *yàp Épio» ToU *poBárov uerà Tb
xpica: Tby sénAov Éppuja ivo Tówov
kaTaAajmÓuevoy imb ToU 3AÍov- iv
yàp abyhv «riva duri emer.
&árayua : TO alyeiov uf)puua.
dim.
695
709
693. elaw] Sic, non fre. — 696. Ver-
mpol x pov] wpobxpeiov 698. xaré-
700. à» BAépjeias] éxBA épeiac
zs] I. e. nescio quomodo.
696. Hunc versum, qui notae non
melioris est quam v. 684., delen-
dum esse vidit Dobraeus. Inepte
és uérny QAóya addidit interpola-
tor, quum satis sit dici dàxro' és
Ti.
698. x6ovi] Humi. xaréjnera
(nam sic codicis scriptura xaré-
Vura: correcta est in apographis)
scholiasta explicat ówéppevaer, àpa-
vàs AéAvra., — Nicandri Ther. 52.
comparavit Wakef. 4j wpirecci
Toualy «ébpos, TovAvóBovc. karoxm-
x0etoa, *yevelow. ubi scholiasta, Tb
karaynx0eca àyrl ToU Diaipeüeiad
éoi.. Vjóxew yàp kal Vfjxew écrl TO
Diaipeiv.. 3) karakynÓeica, olov kara-
vpiaOeica.
699. Lopof nudXur elxamrór)
Scholiasta, éowbs wplouari: [ÓAov.
OavuacTés Dt Bpáuara wplovos elxe
Tb *pícua' Tpó*ov "ydp Tiva daOiev
Tb [UAov Ó wpiev éxelvov rb. Aemrór
&xoBdAAe:.
700. à» BAfjeas] Sic recte ali-
uot apogr. In aliis nonnullis co-
dicis scriptura éxgA éjeias in tu BA-
Weas corrupta. Antiqua scriptura
bu BAéyeias fuit, ut i Tor' prinum
in codice scriptum fuit v. 707.
TPAXINIAI.
roudvbe xéiras mporerés. àx 9t yis, Üev
Tpolixecr', àva(éovot Ópoufábeis dpol,
yAavkfjs óndpas dore míovos moroü
Xv8évros és yjv Baky(as àm' àpméAov.
rs! oix &yo rdiura rot yrdpns mécur
705
dp € y (pyov bei» (epyacpévqv.
máGev yàp üv zo dri rob Óvisxor 8p
3pol mapécy" ebvoiav, fjs ivqox! énep ;
olx loro, QA rüv BaMórr! Grodiras
xpíitter 3&eXyé u'*. dv dyà ueBdorepov,
710
6r oixér' dpxei, riy nábow üpropan.
idv yàp airüv, el r« yi] yrevoDíropat
yvépns, y bíorqvos ifamodepà"
704. ds scripsi pro els.
tum. — 708. i] Tue
Ja Berepoy.
701. orla xéiras vporerés L. o.
tale erat quod humi dejeceram.
WUND.
ro ol)
703. pom Apol] Spumae
grumis si
]e3- Danis drépas] Scholiasta,
re yAeinovs roD. dprier derierBóv-
ves xa réov. pdurra Bà à véos olvos
Hear dv, «| méroi xaual, àópl(er-
qAawehy Bà brápay bv véov olov
dre Bà riv Aauwpérpra. Hesy-
chius, jwápa* 7b 8épos wal rb ueró-
Tepor. Kuplus Bb craQuM, Kara-
xpuoTikas Bà xal dwl ue»
dapolpówr. Itaque hoc dicit: Aaud
accus ac si pinguis liquor uvae ma-
turae (proprie caerulene, i. e. niten-
tin) atatim a vite Bacchica. in ter-
ram effusus erit; id est, cujusmodi
spumas agit pinguis liquor uvae
maturae, quae modo calonta erit,
in terram effusus. Illud facile quis-
que sua sponte intelliget, non de
Baxxías) Baexelaa
116. (6exyé i] Sic, non féexyer
707. Év] v ex p fac-
neBorepor]
una uva intelligendum nomen à-
wápa eme. Liquor uvae dicitur
mÍs» eodem modo, quo musta di-
cuntur pinguia a Latinis scripto-
ribus. WUND.
104. Baxxías ex aliquot apogr.
pro Baxxelas.
q05. voi yvápns véw] Sic Oed. C.
170. voi "is $porr(Bos ÓA6p ;
q07. àvrl rov] His verbis accura-
tius definit quod dixerat váde».
768. is tirnox' Üvep] Cujus ser-
vandae caussa, i e. ne stuprum
mihi ab eo inferretur. WUND.
710. f9evyc] I. e. ipára, ut ex-
licat Hesychíus et apud Homerum
h 41, 604. scholiasta. WAKEF.
In apogr. aliquot. (6eXyer, omisuo
pronomine.
n. àpeé] Prodes. Schol. à-
$06
Th. et iri ph VevrBhrouai] I. e.
PUES Tüis qváums, f»
fxovsa. vepl. abro? vvyxárw, ut ex-
plicat scholiaste,
£0 '"EAAÁávev áyopal
[IvAdribes kAéovra,
ó kaAAuf3óas Táx' Dpiv
QvÀ0S ovk üvapciay
ZOPQOKAEOYTZ
üxóv kavaxàr énávewuiv, àAAà Oeías
üvr(Avpov pocas.
ó yàp Ads "AAxyijvas kópos
639. kAéovra: Musgravius pro kaAéorrau.
idxer
dy Eifola TipGTa xpuaórokos "Apre-
pts. Idem Herodotus 7, 176. et
Plutarch. Themist. c. 8. Dianae
templum fuisse in litore Artemisio
Euboeae exstructum narrant. Ni-
hilominus vel ex verbis sequenti-
bus, (va — kAéorrai, luce clariug
apparet non Euboeae litus, sed
essaliae sive Malidis oram mari-
timam poetam nomine àxrd» intel-
ligi voluisse. Atque eam oram sa-
eram fuisse Dianae et ex hujus
fab. v. 213. intelligitur, et ex Apol-
lonio Ehodio, à Musgravio allato,
apud quem I, 571 sq. narratur Or-
pheus, quum Pagasa aolvissent Ar-
gonautae, cecinisse "Aprejuv, 9$) x«í-
vas ckowiàs GAbs &udiéweoke jvo-
nérm xal -yaiay 'IoAxí3a. Ceterum
vix potest dubitari quin orae illius
maritimae eum potissimum locum
poeta hic intelligi voluerit, quem
his verbis descripsit Herodotus 7,
200: éy 86 TQ uerati $oívikos Tora-
poU kal OepuoxvAÉay xdyy Té dai,
p oUvoua 'Ay0fjAn keira, wap' fy
Hi xapappéey Ó 'Acorrbs és 0dAac-
cav ékDiboi, kal xàpos wepl abrhv
eüpis, év TQ. Afjunrpós Te ipby 'Agn-
Qucrvoríbos Tópura:, xal &üpai cial
"Aupucróogi kal abToU ToU "Auducró-
ovos ipóv. WUND.
639. &yopal IIvAdriBes] Concilium
Amphictyonum. V. Herodot. 7, 200.
MUSGR. [IlvAdriPes quia ad IIó-
Aas (1. e. GepuomiAas) convocabatur.
kAéorra;!] Celebrantur. De hoc
642. àx&à» Elmsleius pro
644. kópos] re kópos. re delevit Triclinius.
verbo dixi ad Eurip. Alcest. 447.
Frequentius xAj(eoÓmi sic dicitur,
ut mox v. 659. et Oed. T. 1451.
ív6a xAj(era: obubs Kibaipór.
641. obx àvapaíay] Scholiasta, obx
éx0pày, o05* Opfjvey Bofjr. Oclas uo-
cas* Qovijs yAvkelas. àvríAvupor: lad-
Avpov. De extremo vocabulo cf.
Valcken. ad Eur. Phoen. 1034.
Musgravius '* Ait tibiam iis rever-
suram esse non funebres sonos,
velut Hercule mortuo, edentem,
sed laetos et hymnis deorum paea-
nibusque concinentes. Est enim
&6«Ía uovca carmen sacrum, deorum
laudibus plenum, qualia ob victo-
riam cantari solent; &fpora Éwea
vocat acclamationes sacras Antig.
I134." Idem de diversis tibiae offi-
ciis adscripsit Ovid. Fast. 6, 659. :
canfabat fanis, cantabat tibia ludis,
cantabat moestis. tibia funeribus.
WUND.
643. àxàv] De Dorica verbi fx ei»
forma àxeirv, saepe in iáxew cor-
rupta &d librariis, pluribus dixit
Elmsleius ad Eurip. Hera. 752.
644. Aus 'AAkyfjvas xópos] Joris
ex Alcmena filius. Duo genitivi sic
juxta se positi offenderunt veterem
librarium, qui Tre post 'AAxufjras
addidit, violato metro, recte dele-
tum ab Triclinio: nisi quis 'AAxy$-
yas re *ais cum Hartungio scribere
malit, quod non est verisimile in
kópos mutatum ab librario esse.
Frequentius nomen alterutrum per
TPAXINIAI. 79
aeüras mázas üperüs 6s
Addo! Éxcv &v' olkovs*
b» ánómroAuw elyouev
Tayrü, bvoxaisbexduqvov ápp.dyovaas
xpóvov, veMyiwv, lbpies o0béy" à Bé ol (Aa bduap — 650
TáAaway DvrráAawa kapt(ay
máyxAavros altv GAAvro*
vüv V " Apys a) arpo0els
dféNvo! émmdvuy ápepüv.
64.654. 655.662.
648. Ante ix erum litera o. — 649. vavrü]wdvra — 650.-654. Ver-
vus sic divis, xpóvor-] à 84 rdAmura-| doykhavroc-| viv 8-] dbéAvg—
pariterque in antistropl 650.4]à Post Bdgap tres literae era-
me Ur comer pro are SE irren zt
tirer uarie Elli pro deest Mulpr un
adjectivum exprimitur, ut Kpóne — rdAuway Legebatur rdAawa, quod
ai "Péas Pindarus dixit OL. 2, 22.
et Aaroyerls xópa Ais Aeschylus
Sept. 147. Nam sic poetae verba
illa redintegranda esse alio looo
docai.
&ópos] xoüpos Paris. 2712. et Ald.
645. a«vrai] Per épuarau, fite ex-
plicat scholiasta, Frustra in ovra
mutat Blomfieldus in Glossario ad
Aeechyli Sept. v. 31.
648. varrá pro wárra, quod vio-
lato metro legebatur, correxi prae-
eunte Bothio, qui faleo accentu
mwárrg. Metrum idem quod v. 635.
Eat sutem wavrü cum àxórroM
conjungendum. Scholiasta, b» érbr.
dIxouev ijs váAcus, «ls Bubexdumror.
dvauérovrai. cb bi dps bv Birro-
Aur meMyiy, àyrl reU Éxubey ciis
élus dy Té veMoyei.
Bvoaibucdusyor xpóvo] Duode-
eim qui annum explent mensium
numerum ponit ut rotundum. Nam
Hercules quindecim menses domo
gbfuerat, ut v. 164 dictum est.
650. & M ol] De hiatu dixi ad
Electr. 195.
vitium recentiores editores prava
versuum descriptione occultarunt :
mam in veteribus editionibus ver-
sus recte sunt divisi. Scribendum.
erat ráAawa», quod in rdAaiva cor-
ruptum eat propter vicinum Jvgrá-
Auwa. Eodem plane modo in Phi-
locteta peccatum v. 291. abris à»
TáAas «Dwóuzy Bócrqyos diuwy
*óba, ubi librarii 8órrsvos exara-
runt propter ékAxww, Sophocles
vero Bómrqvor wóba dixit, ut Svevfw
oli in eadem fabula v. 1377. Con-
tra apud Eurip. Phoen. 1533. ye-
pulv váBa Bósravos Beuvlois latur,
libri multi male 8ócravov.
653. al erpebels] olarpnóels cum
codice apographa, nisi quod in uno
est olerpeói[s, memoratum jam ab
H. Stephano. "Apms erpeóils dici-
tur Mars compositus s. sedatus,
bello finito. Krum hujus versus
est Molossicum.
654. dbéAvc"] Quum in antistro-
pha moloasus positus sit cvyxpaóels,
suspectum fit étAvc", quod ab in-
terprete positum videri potest ro
80 ZOSOKAEOTZ
ádíxor' àjíxowro* ui)
655
craíg moAskoTor Óxnpa vaós avro,
mgpiv rávbe mpós TÓAw vice, vacidrw éar(av
dje(yras, évQa kAriCerat Üvrijp
60ev uóXot av(yepos,
rüs mei0oüs [rayxpioro] cvyxpaeis
«
658. àvicew] àrvóceis, e à m. recentissima.
660. vavíuepos Mudgius pro varduepos.
Seclusi hoc vocabulum indicato trium
uattuorve literae erasae.
I. vayxplaT] *y ex v factum.
659. Ante 6vrfp tres
syllabarum defectu in initio versus proximi.
alio verbo, quale est étfpvi', quo
utitur Sophocles Phil. 423. obros yàp
Tá "ye kelvoyw xduc étfipuke. Sed quum
molossus cwvyxpa8els accurate re-
spondeat verbis ab arpe0cís aptissi-
mumque 8it verbum é£éAus? (ut in
Oed. T. 35. dixit 8s ,' étéavcas—
cxAxpüs &oiBoU Sacuóv), multo pro-
babilius est vitium in versu anti-
strophico esse quaerendum, de quo
dicetur ad v. 61.
évimóvoy áuepár] Genitivum for-
tasse legit scholiasta, qui annotavit,
papels ó swepi Tv OlxaA(ar sóAeuos
étéAvaev $uüs 75s àvlas, v éQ' éxd-
cT)s fuépas efxouev. | Et in alio
scholio, vüv 8' "Apns ó spbs rb» Eb-
puTov* é£ abro yàp eU0Us éxaynAOev.
655. u3j a raín woAUkwxor] Scho-
liasta, 475auoU 7?) vais àAAaxoU óp-
poat, €vs éyraUOa &olxovro, r3» Eb-
Boiar vijcoy bxepBás kal xaraXuardy:
karacTpeyduevos "yàp Ti» OlxaAÍay
éxei Éueiwe 00001 TQ rarpl.. moAÓka-
TOV Üxnua vaós* àyrl ToU $) vaUs.
abrq:* T$ HpaxAet.
657. wpbs] wori Wakefieldus, ut
tribrachus tribracho in stropha po-
sito respondeat. De quo non dubi-
tandum foret in carmine chorico
Aeschyli : sed apud Sophoclem rea
minus certa est.
658. vamirip —0vrfp] I. e. insu-
lari relicta ara, ubi sacris operari
dicitur. Sic recte Brunckius.
660. waríuepos] Scripturam cor-
ruptam war»duepos utcunque inter-
pretati sunt scholiastae, quorum
annotationes ad verba proxima ap-
ponentur. Recte Mudgius varíu«-
pos, l. e. desiderio ardens: cujus-
modi adjectivum hoc loco scriptum
fuisse à poeta et res ipsa docet et
verba proxima confirmant. Hoc
quum in va»fj4epos corruptum esset,
in wavduepos est mutatum, ut for-
mae Doricae passim ab correctori-
bus veteribus illatae sunt, de quo
ad Antig. 110. et alibi diximus.
661. ràs wei&oUs wayyxplaTe | mvy-
«pa0els] Scholiasta, vavduepos : àxrl
ToU, Th» cfuepor "uépay (A0ow TQ
TéxAg Tijs weiDo0s cA x0els, ék *po-
$dc«vs ToU Néaaov xareakevacuépo.
veiBoUs B6 mérAq «lvev, Üri *yeyorvev
évl TQ ueramelÓeiw. xal LerariÓéva:
T)» 'HpakAéovs *yváunv él 7)» Am-
dyeipay.—rayxpla T : Ae(xei 70. xé-
*Ào; Cv'ykekpajévos kal üápuoaOels Tij
vei0oi ToU 0npós. Falluntur quidem
qui wayxpíore omisso xerAq dici
potuisge existimarunt grammatici :
sed hoc tamen recte animadverte-
runt substantivo aliquo opus esse,
quod in mayxplore latere potest,
quocum olim comparabam miram
glossam Hesychii rayxvpiruós*. *ro-
AvrUykpiros, quod. savyypiruós. esse
videatur, ab grammatico per soAv-
aiykpiros, intellecto xpwruós, expo:
situm. Non est tamen verisimile
istiusmodi substantivum exstitisse,
TPAXINIAI.
8
o él spoddvcn Onpós.
AH. yvvaixes, ós Bébowa j3) mepairépo
mespayudy jj nov zápf' Go" áprlos pov.
XO.r( 9 lov, Apávewa, réxvov Olvéos ;
665
AH.oix oll. d&vuó U' el davícopa: ráxa.
xaxiv dy. lenpáfac! àv éXn[los xaAijs.
XO.o bj rt rüv cüv 'HpaxAet opnpárav ;
AH.nócrá y* dare wfmor àv potupíav
662. vpogárcei scripsi pro wpoddaei.
nec Meinekii conjectura (in Leut-
Schi Philologo vol.
xsnurros satis probabili
Sophoclis quum verba ás reifous
tvyxpades accurate respondeant
verbis in stropha v. 653. positis vüv
Y "hens ab apsées, videndum ne
veyxplarw explendao lacunae caus-
3 fictum vel ex glossemate ortum
it yxperros adacripto verbia poe-
tae, quae fortasee fuerunt rár we-
fis avyxpadels duórois, cujus vo-
*abuli frequens apud medicos usus
isi proprie dicti de medicamento
liquido, quod linteolis conoerptis
intra ulcera reconditur.
ld si ad medicamentum quo tunica
Herculi tradenda tincta erat trans-
talit Sophocles, minor
is fuit quam Aeschyli, qui C
471. Bépamiw luuorov Tüwl Éxos
dixit. Hujusmodi autem. nomine
Sophoclem hic usum esse probabi-
lius est quam quod quis conjiciat
9apuáxois vol évbvrois.
662. xl wpogávc«] Quod in co-
dice legitur ixl rpogdac: nihil aliud
igni! potest quam sub prae-
textu sive sub specie, ut exempla in
Thesauro collecta ostendunt. -
obrem correxi poód»cet. Adjectivo
bis utitur in hac fabula
Y.1159. 1163. Ceterum etiam alia
hujusmodi derivata verbi qaívew in
derivata verbi $muí passim ab li-
brariis corrupta eunt, ut. éxgdciar
Mp dntérees seripium. eet apud
erodotum 6, ra9. In aliis non-
mullis scriptores ipsi has formas
permutarunt, cujusmodi est quod
fuoaris pro tagarcis dixerunt, non
constiterunt vero sibi in adjectivo
quod modo dugarrucós modo éa$a-
Tubs scriptum, libris non raro u-
tremque formam uno eodemque in
loco praebentibus.
npás ] Nessi Centauri.
663. repacrépo] L.o. iwlp rh» ou-
dMpovzar xpeíav xal Ael (rAéov
Brunckius) voó &Morros, ut explicat.
scholiasta.
666. àSvua 9 «I—] Sic rapBoórar
ei— v. 176.
667. àx' dxxílos xaXis] A bona
ape profecta. Eloctr. 1127. 6s c"
àx! dAxilur obx üvrep diérenvor
eleeletáunv..
668. "Hoax? Bupnudres] dem
dativi usus qui apud Eurip. Iph. T.
387. à TavráAov Ócoirw éariduara,
aliosque non raro. Genitivus au-
tem Bepnuárev pendet ab éAvíBos.
669. udxurrá y] Scholiasta, val,
éncl, wepl roórov $opoüua: oUres
Bore uybérore wapawicai vil àM-
Aov zpéyuarus wpo&vulay XaBeis
dorw, MA vpéyuari ivixeiptiv.
spoBvulav ÉdyAor dicit cujus obscu-
rus s. incertus successus est.
82
&bqAov épyov re Tapawécat Aafdetv.
ZOQOKAEOTZ
670
XO.8bafor, el bibakrór, e£ Órov oet.
AH.roiobrov éx(3éBkev, olov, v $pácc,
yvvaixes, opiv ÜaUp' àvéNmuo Tov pabetv.
Q yàp rüv évbvríjpa sémAor àpríes
&xptov, üpyijr olós evépov mók«,
675
ToUr 1 $ávurat DiáBopov mpós ovbevos
TOv Évbor, àAX' ébearóv ef avroÜ QOcvet,
xal yf kar áxpas amiAdDos. ds 0 eloris ánav,
7 Troór émpáxOm, u.eí(ov' éxrevà Aóyov.
éyó yàp àv ó O:jp ue Kévravpos, vrovàv
680
mÀevpàv mtkpQ. yAcxtvt, Tpovbuibá£faro
670. rg] 7éi
0
Correxit Valckenarius, nisi qu
sine spiritu.
671. B[5atory, «i Bibaxriy] Sic v.
64. bíbatoy, — el BiBairá uoi.
672. f$» recte Erfurdtius pro &v.
Aristoph. Pluti v. 349. BA. soiós
7is (kÍvBuvos) ; Xp. olos —, 3v uiv
karopÜdia wpev, eb wpárrew Àel.
673. ua0eiv] wa8eiv apogr. non-
nulla, quod legit scholiasta, -yvvaies
üuiv ÓnUpa: ÜavuacTby kal olov oüx
Éy Tis éAmÍ(o. raÓ0ciy. yp. 84 xal ua-
0civ.. AaBeiv, quod primo scripserat
librarius in codice, ex v. 670. il-
latum.
74. 9] Genere neutro dictum,
cui respondet Tovro v. 676.
675. àpy'ir' ] I. e. ápyriri, rariore
elisione, de qua dixi ad Oed. Col.
1435. ápyijTa naAAbv dixit Aeschy-
lus Eum. 45.
evépov] Male «beípe in codice.
ebeípov Valckenar. ad Eurip. Phoen.
994. p. 301. Recte, nisi quod ebépov
scribendum erat forma A ttica, quam
diserte praecipit Phrynich. in Bek-
keri Anecd. p. 39, 18. («Depos Uis
kal eDepor ipdriov : obk ebépioy.) et
671. $oBei] $oBf
m
673. ua0eiv] AaBeiv, u et 0 a m. pr.
ebelpov scripsit.
6732. $» Erfurdtius pro &r.
675. ebépov] «bep» (non ebeípo:).
77. aóTov] avroU
in Ecloga p. 146. ebépiov 43 Aévye,
&AA' elepor íudáriov TpiSvAAd Bos «al
xopls ToU i. ad quem locum vide
quae Lobeckius attulit.
71. $0ive: mutata orationis struc.
tura pro q6irov intulit, quia minus
placebat ébeorby $Olvor.
678. yj kaT' áxpas axiX Bos] Scho-
liasta, a*iAds, 5j mTérpa. ds ob» éwi
Al8ov Ocuérn abr, ToUTÓ $901. kara-
Tfkerai oby kal pet xal GiaA vera, àsrb
ToU A(0ov Diappéoy. Recte wp in-
transitive dictum accepit de villo
laneo propter vim veneni difüluente
et fatiscente. xaréymkra: x0orí dixit
v.698. 1j sine iota subscripto apud
Eustathium p. 751, 52. 1071, 9. tan-
quam ab forma quadam wq, ut
grammatici «v5 finxerunt ex Ho-
merico imperfecto x»? pro praesente
accepto. Est vero praesens wy con-
tractum ex de, ut (5 contractum
est ex (de.
681. vixpü "yAoxivi] Sic srucpby di-
cróv dixit Homerus.
TPAXINIAI.
Tapíjka Oecuáv obbàv, àÀ' éce(óumv,
xaAiis Urus béaverrop à Bro ypadà,
? rvpov áxrivés v ác
7Ó $ápuaxov rotr
683
Ocpuiis Á&wrov &v pvxois ad(ew ép,
us ày üpr(ypwrrov ápuócaiul mov.
xlibpav rouxüra. vür V, Ór' 3j» épyacréov,
8xpwsa uv xar! olkoy &v Bópois kpvofj
paAM$, arácaca kryíov Boro Myvqr,
690
xlónka. cuprrífac! dAayris jov
Post 683. sequebatur xaí uoi vdl* d» zpépprra al voir fipur.
682. dew(byeny] lem(Ópz.
fu] cé ur — 689. pv) xpoti
682. éru(fus] Memoria condita
wrvaei. BRUNCK.
685. xaXcis—Mxrov] Pollux 8,
128. ab. Schneidew. comparatus,
Wo xaAxais dca» wáAas drreru-
v ol vóuox ol vepl r&v lepüy
wal r&» varplav. dx Mov dicit
scripturam ex tabula petitam, Mi-
serum qui in codice sequitur ver-
mum waí uoi vdÀ dw wpóppsra xal
Toi! Élper recto ejecit Wunderus.
Additue enim est ab interpolatore
non intelligente infinitivam cd(eur
ab verbo wpoibidfaro pendere.
Legit hunc versum scholiasta, qui
ad spépprrra annotavit, phs dul orb
Néssov wpoepnuéva, poneneAern-
Pi T udditm hi
s. ' additum in aj is.
687. fus to] Recto Ebasleius ad
Marklandi Suppl. 916. &es vie cor-
rexit. B» post dus, ivíxa (ut v. 164.)
aliasque hujusmodi particulae saepe
eum à» et conjunctivo conjunctas,
mon raro etiam optativo addide-
Tunt librarii. Cujusmodi errores
non peuci e libris melioribus nunc
correcti sunt. Adjectivum dpri-
Xpwrrow, recens illitum, (rapavrà
dium schol) hoc uno looo le-
VOS. riv Y Be d dpyarréo] Faci-
685.
Tom. 686. 6euüs] une cé-
691. lónxa] rati
endum fuisse dicit quod verbis dp-
Tíxpwrrov àpuócaui significaverat.
Recte scholiasta, viv à $re 4véorn
d kaipbs ToU xpiras, Éxpura. uaAAbr
dplov.
689. Verba xar olxov iv Bépois etai
mon minus recte conjuncta sunt
quam apud Theocritum 17, 17. xaí
ol xpóeeos Báuox v Aibs ofi BBpn-
Tai, tamen aliud quid scriptum a
poeta. esse verba. Éxpica et cuuwri-
faca arguunt, quae accusativum
aliquem postulant, quem 8ápov esse,
quod sequitur v. 691., credunt in-
terpretes, cujusmodi nomen non in
fine demum sententiae, sed in priore
potius parte poni debebat. Quam-
obrem vereor ne éy Bóuois vel di-
versa scriptura sit ad 4v pvxois v.
686. olim adscripta, vel suppletum
postquam é»Svrór vel simile nomen
post ar' olko excidisset. Aliam
viam iniit scholiasta, cujus verba
modo apposui, qui uaAAb vel legit.
vel ipse substituit pro uaAA$: de
quo non cogitandum. Necemsarius
enim est dativus, quum hoo dica-
tur, lana illita usam esse Dejaniram
ad vestem illinendam.
Ago. mme Berei] Domestici
ir aspis &Mov] YÀ est ire-
84
ZOQ$OKAEOTZ
koe (vyáorpo Süpov, domep elbere.
eiaw 5 ánoareíxyovoa Ocpkoyat áriw
&$pacrov, áfóuBAyrov ávOpómo paOctv.
rÓ yàp kárayya rvyyávo p(yracá mus
[ris olós, à mpobxpuov, és uéoqv QAóya, |
àkriv. és jjÀuru* és 9. d0dXmero, .
pei züv ábqAov kal karéjrnkra, xOorvi,
popori udAurr' elkaaróv dore mpíovos
éxSpoópar àv BAépyeuas év rop £óAov.
€
691. efbere] efüerai, e & m. pr.
sum spurium notavit Dobraeus.
Vnkrai] karépuerai
6e» 1537s Aaummbóvos ToU fjAÍov. For-
ma loquendi haud absimilis illius
in Oed. T. 191. &áxaAxos àevíbov.
BRUNCK.
692. (vydáerpp] tvAl»yp cop vel
kiBero, ut interpretantur gramma-
tici. ^V. scholiastam, Etym. M.
p.412, 28. Eustath. p. 956,6. Da-
tivus omisso é» dictus, ut jjwix" jj
néaq vÓpy v. 564.
$apov| Ut donum Herculi offe-
rendum.
693. &oerelxovca] Domum in-
troiens, vobis relictis. Similiter
àrjtas Àj. 305.
$árw] Non $drracga vel tavra-
GÍay, ut explicat scholiasta, sed
rem de qua dicitur. Quo sensu
frequentius Aóyos dicitur vel Évwos,
ut monet Wunderus.
694. àtóuBAnrov] Quod intelligi
vel mente comprehendi nequit,
quemadmodum contrario sensu «b-
tóuBAmros et ebtóuBoAos dicitur.
pa0eiy additum ut &véAmi TOv ua-
0eiy v. 673.
695. Tb "yàp kárayua] Scholiasta,
Tb *yàp Épiov ToU TpoBárov uerà Tb
xpica: Thy TémAov Éppuja bxb TóÓvov
kaTaAauvÓuevoy 0wb ToU 3AÍov: riy
yàp aibyhv riva d$puó&rw celer.
Kdrayua: TO alyeiov ufipvua.
695
700
693. ere] Sic, non few. — 696. Ver-
wpol x piov] *potxpeiov 698. xaré-
700. &y BAépeuas] éxBA épeian
705] I. e. nescio quomodo.
696. Hunc versum, qui notae non
melioris est quam v. 684., delen-
dum esse vidit Dobraeus. Inepte
és uécnv QAóéya addidit interpola-
tor, quum satis sit dici à«ri' és
TAA.
698. x0oví] Humi. xaréjnera:
(nam sic codicis scriptura xaré-
Vikra: correcta est in apographis)
Scholiasta explicat ówéppevaer, àda-
Vds AéAvrai. | Nicandri Ther. $2.
comparavit Wakef. 7) wpióvecci
Touaín xébBpos, wovAvóbovoi karoUn-
x0eica "yevelos. ubi scholiasta, T)
kxarajnx0eica &yrl ToU ÜDiupeÜeiod
égTi,. y óxeiw *yàp kal yfjxew darl 7b
Duaipety. 3) karaxkynÜeica, olov kara-
vpicOcica.
699. Lopoj udAuT elkacrór)
Scholiasta, éowbs mwpícuaTi LjAov.
0avuacTGs bé Bpáuara wplovos «lwe
TU wploua' rpówov 'ydp Tiva doOior
Tb [UXov Ó *piev éxelvov 1b Aemróy
&voBáAAei.
700. à» BAéjeas] Sic recte ali-
quot apogr. In aliis nonnullis co-
dicis scriptura éxBA éieias in éuBAé-
Veas corrupta. Antiqua scriptura
hu BAéyeas fuit, ut Ku vor' primum
in codice scriptum fuit v. 7c7.
TPAXINIAI.
Toióvbe xéirat mponerés. éx B yijs, OOev
mpolixei, àva(éova. ÓpouBóbews ddpol,
yAavkíis dpa dre mÜovos morob
XvOévros és yiv Baxx(as à" àuméAov.
dio! oix 5o ráAawa mot yrápns mca"
7e5
pj 8d yu &pyov Sew éfeipyacuévny.
móbev yàp &v xor! dvrl roD Orjckav ó 0)p
?pol zapécx" ebvouav, is rox" Ünep ;
olx érrw, àÀAà rüv BaAór! ámodffoas
xplitur exyl u* dv éyà uebéorepov,
710
6r' obxér! ápxei, riy uátrow áprvpai.
udvg yàp abri, el rc ui) Vreveficopas
yvdpns, €yb ovorqvos éfanoo0epó
704. ds acripai pro els.
tum. — 708. hi] fur
Au repr.
qot. rodhrle xeiras wporerás) I. e.
tale erat quod humi dejeceram.
WUND.
Be» per attractionem (pro ob)
positum propter ix yis. HERM.
qo1. driddlus opo] Spumae
grumis similes.
g03. yAaucfis bápas] Scholiasta,
Tei yAeixovs ToU dprlus dxriezBév-
ror xa) véov. udAusra Dt à wéos olvos.
Bepubs. àv, el éco: xanal, àdpl(ei
yAavchy 8 ixápay Tbv viov olvov
dee Bà riv Aauwpóryra. Hesy-
chius, éeépa: rb Oépos wal rb uteró-
decus ac si pinguis liquor urue ma-
turae (proprie caeruleae, i. e. ni
üs) xatim a vite Bacchica in ter-
ram effusus erit ; id eat, cujusmodi
spumas agit pinguis liquor uvae
maturae, quae modo ta erit,
interram effusus, Illud facilo quis-
que sua sponte intelliget, non de
Baxxías) Baexelag
710. Üeiyyé 1] Sic, non dBekyer
Tor. ér] vex p fac-
ueBirepor]
una uva intelliendum nomen à-
ápa eme. Liquor uvae dicitur
mÍev eodem modo, quo musta di-
exar untur p inquia a Latinis scripto-
e farxias ex aliquot apogr.
pro
q05. Pa dps peel Sic Oed. C.
170. roi is dporríBos Ap ;
107. àvrl roi] His verbis accura-
tius definit quod dixerat de».
708. fis true! veo] Cujus ser-
vandae caussa, i.e. ne stuprum
mihi ab eo inferretur. WUND.
10. f8exye] I. e. iára, ut ex-
[n Hesychius et apud Homerum
,, 604. scholiasta. WAKEF.
. aliquot (BeXyev, omisso
oniedne.
Tit. Àgeé] Prodes. Schol.
i.
s. 0i uh evoPhirouas) I. e.
eb uà Bapdproua Tis yvéuns, $v
Éxovca vepl abroü rvyxdrw, ut. ex-
plicat scholiasta,
ZO$OKAEOTZ
Tür yàp BaXóvr' árpaxrov olàa xal Ücóv
Xeípwva Tqujvavra, xàvnep àv OCyy,
dOc(pec rà Távrra kvdbaA"
71$
éxk 8e rot0. 00e
c ayóv OwA0Gv lós atuaros uéAas
Ts oUk ÓAet xal róvÓe ; bó£m yotv ép.
kaíro, $ébokrat, keivos el oaAXrjaerat,
rajry cvv ópuij kàué cvvOavety dpa.
720
(jv yàp kaxsg kAjovcav ovx ávacxerór,
rus mporuag. p] kaki) meQvxérat.
715. xàrr«p Wakefieldus pro x' $ewep
Y
720. ópup] ópufi *y & m. pr.
oU» (sic)
714. Tb» vyàp BaXórr ÉrpaxTov]
Objectum verbi faAórra est Tbv
Néccov. Nam sagittam dicit qua
Nessus ictus est.
715. Xelpeva] Apollodorus 2, 5,
4. in narratione de Centauris ab
Hercule in fugam versis, wpbs Xel-
peva cuvépvyor, bs éieAa0els ivo
Aavi0G» Üpovs TIgAÍov xapà MaAéay
xaTjknce. ToóTg *eprremroxóTas
Tobs Kevradpous Tolebw» ('HpaxAfjs)
Tnc: BéAos, rb B& dyex0itr "EAdTov
9ià ToU Bpaxlorvos és 7b "yóvv Tb Xel-
parvos éuwfryveras. àyiabels. 56 'Hpa-
kAijs wpocOpaudy TÓ T€ BéAos éEelA-
«vcre xal Üórros Xeíperos Qdpuaxor
ésréÜnkev. üà»vlaroy 56 Éxor Tb ÉAxos
els 7b. owfjAaior àvaAAdoceroi. et
quae sequuntur: ubi aliorum de
eadem re narrationes nonnihil in-
ter se discrepantes comparavit
Heynius, velut Ovidii Metam. 5,
387 seqq. .
xóàvxep hy 0iyp] Scripturam co-
dicis xX' &exep (duo apogr. x' 6ca-
vep) à» 60(^y suo quoque in libro
habuisse videtur scholiasta, ex
xé6caxep corruptam esse judicans,
ut ex annotatione ejus colligi po-
test, ka) $oa hv Ol-yn ToU 'HpaxAeíov
BéAovs, eire ÉrOpermos, «fre Onplov,
àvóAAvTa.
716. éx 5$ rov0) Male scholi-
718. 8étp *yov»] So[m-
asta, vrl ToU 9Sià Tov Néocov.
ToUBe esi ToU àTpdxrov, Ó8e vero
cum lis afuaros uéAas cohaeret,
i. e. ex illa sagitta atrum sangui-
nis virus per vulnus transfusum
quomodo non Herculem quoque
perdet! Sic recte Hermannus.
Genitivus e$ay&r ab verbo SieA0*v
regitur, quod cum hoc caau pariter
atque accusativo construitur.
718. 8ótp vob» éuj] In apogr.
nonnullis 3áte« «or pol.
719. keivos «l a$aMserau, Taírp
(rabrj Brunckius, quo non opus)
cb» ópuij—] Similiter Aj. 496. r4]
yàp 0dryps a kal reAevrícas àpis,
TaóTp vóui(e k&ué Tij TÓ0 S$uépg—
QovAlay efew pod]. ópuhr impe-
tum dicit vel plagam Herculi in-
flictam, ut ,iá ópuj, áxb uias Óputis
et similia dicuntur. Scholiasta,
ToTg TQ TpÓ*xq, TovrécT, Dià ToU
*érAov. Quod in codice est ópuj
guperscripto -y fecit ut in apogra-
phis aliis, inter quae Lb., ópuj
servaretur, in aliis ópyj poneretur.
Sententia eadem aliter expreesa
v. 84. $vlx' 4$ c«oóoue0a | kelvov
Biov cócarros, 1) oixóuec0" &pa.
721. (3j — veQvkéva;] Sententia
frequens, velut Àj. 479. àAX' $
xaAos (v f) xaAas TeÜvnkéyai | br
eiyerí) xpi.
TTPAXINIAI.
XO.rapBeiv uiv épya Bely' àvayalus Éxei,
ri» U éXn(Q' o) xpi) rfjs róxns xplvew mápos.
AH.odx lerw àv rois ul) «aAois BovAecuaci.
o0 Aris, ijrts xal Ópácos 1t mpo£evet.
XO.4AA' dui rois adaAeiot pl) 'E éxovalas
dpyly énepa, rij
AH.rouatra 9 à» Aéfeier ob ó 00 kakoü
xowors, àÀX' $ urbév écT' olkot Bap).
XO.avyáv ày ápuó(ot oe róv melo Aóyov,
87
73$
ris oe royyávew zpérei.
730
el uj ri Mfeis adl rà avri
máperri, uacrip arpis bs plv dixero.
TA.À uírep, às àv &x rpiàv a' &v elAdpmv,
3 um? élvos (aav, ij cecucuéviy
130. dor] dor
» xpóvov, superscripto literis exilioribus a m.
3. Hasrhp supra versum a m. pr.
T13. Bel] be^
'lkons. QD Ayo
ant. yp. Ju 733
rueslrwy] Sic; non eersipérmy.
Tag. rapficiv—] Scholinsta, dsdy-
vy pi» eiAafBricón rà Berà. fpya*
9b xph 81 spo ris ikBáreus xal rür
svuBoropérer alpézta: rà Bed.
mon omnino vera interpre-
datio est. — Bectius Brunckius:
weceswe quidem cest atroci. facta
formidare, wd ante critum spes
icienda mon et. Signiücat au-
tem. «pí»eir rhy (xit judicare de
spe, sive decernere, falano an
vera sit spes, id est. boc loco abji-
cere spem. WUND. pyo» Ber.
dbreysenéry, Dejanira so dixerat
v. 706.
16: poteri] I.e. vapiyu, ut
2 * dupl reis s$endisi
N: NS ois üxovalus. ud
3 dirayondvy ipyh rereuuiv, dol
spada wal cvyyrenr),
Menuar rvyydoet x39 vo
er neural parar
les 3, 40. dixit Eày-
rens deri vh ixciour, alique
735
olo. Wakefeldus pro
735. ee-
non pauci alis verbis dixerunt.
4E dxovcías dictum ut 4 rayeías
v.395. Male in lemmate scholii
4 axovelov.
729. à ToU «oxoU kowwris] Par-
ticepa mali.
730. exo] Frequens hic meta-
phoricus adverbii usus de eo quod
quis sibi proprium babet, pro quo
Cur ofkois poneret, poeta, quod est
in codice, nulla ratio erat.
731. üpué(oi] L. e. mpéroi, ut ex-
plicat schol.
,dérer) xpiror etiam in apogra-
phis.
733. nacrhp] I.e. uarebrur.
734. e'] Pronomen quum ad
ires quae sequuntur sententiae
partes pertineat, recte praeposi-
tum est, etsi hoc metri cause
factum est. Non perspexit cor-
rector, qui v. 736. umrépa o" sorip-
sit, ubi apogr. pleraque recte
uwrép.
88
ZOQOKAEOTZ
üAXov kexArjoOat ugrép , 3) Aqovs dpévas
ràv viv Tapovcàv ràyb. àpe(vras0a( moDer.
AH.r( 5 éariv, à mai, mpós y' époU arvyovpevor ;
' A.róv ávópa róv càv lot, róv 9 épàv Aéyo
marépa, karaxreivaca Tfjb év j)uépq.
740
AH.oipot, Tí éGjveykas, à Tékvov, Aóyov ;
'T A.0v ovx olór re ui) reAecÓjrav 70 yàp
$av0v r(s àv bóvav' ày áyévqgrov mowiv ;
AH.nós etras, 0 Tat; roU náp' áv0pónev pa0ív
átqAov ores épyov eipyácOat ue dris;
'T A.avrós Bapeiav fvudopàr àv óupacw
^ M , ^ ^ ,
TzaTpós Óebopkmos kov karà yÀóaocar kAvor.
736. uwrép'] unrépa e
olpo:. Toicty] voeiv
tissima seculi 15. vel 16.
731. *o0«v] Licet intelligere éx
0«oU Tiwos, ut schol.
738. rl—cvrvyoóuevoy] I. e. quid
est factum ab me quod odio di-
gnum vel abominandum sit! Bic
hoc explicandum erit, si incorrupta
sit versus scriptura, de quo dubi-
tari potest.
743. T5 "yàp $ar0év] Schol. 75 &rat
mpax8t» xal dvi xépas dA0by más v
vis 3) »yevéo0a. voifjoeivev ; TlíyBapos
(0l. 3, 39.) '* à» 5i mexpayuévey
&xolnroy o00 Àv xpóvos ó vávTeuy
warhp Sóvavo 6énev Épyoy TéAos."
Tb $arv0éy dicit quod in lucem edi-
tum est : quod eodem redit quo 7
vpax0tv, quod scholiasta posuit.
743. Alterum à» ex Suida ac-
cessit s. v. ofuoi. Eo omisso in Lb.
alisque apographis &yérgro» in
&yévrgrov mutatum est. Agatho a
Porsono citatus apud Aristot. Eth.
Nicom. 6, 3. uórov vyàp abToU Kol
0cbs caTeplokerai, J iyérmra TOLEU/
Écc" by p verpayuéva.
woi»| wow. etiam Lb. et Svi-
dae ex Paris. Vid. ad Ajac.
743. Alterum à» additum ex Suida s. v.
447. Koi] kal, xov in marg. a m. recen-
1356. "Vulgo apud Suidam so:
ca.
744. ToU wáp
pbs ToU Oed.
annot.
747. *arpbs non cum Üupaciw,
sed cum flpeav Evjoopàr conjun-
gendum esse sensus verborum do-
cet, nisi quis yarpbs Bapeiay —abrós
bebopkós transponere malit, quod
Nauckius proposuit. Sed videtur
poeta aüTós consulto in initio sen-
tentiae posuisse, quia oppositum
est praecedentibus Tov wáp' àv6pé-
ww» ua0ó». Ad collocationem ver-
borum quod attinet, ambiguitas
non major est quam v. IOB;.
éykaráakmov BéAos, wárep, Kepav-
voU, ubi non wárep xepavrov, sed
BéAos kepavvov cohaerent.
Kov] Sic Lb. Cetera apographa,
uno excepto, xaí. Eodem vitio
apud Euripidem Iphig. T. gor.
libri omnes 7d$' el9ov abr); xal xAó-
ovo" àrayyeA Qd. ubi L. Dindorfius
kob restituit.
xarà yAaccays] I. e. ex ore ali-
Sic ToU *pós
. $25. ubi vide
TPAXINIAI.
AH.00 9' dumeAÁZeis ràyBpl xal maploracai ;
"TA.el xpi) uaéiv ae, návra 5i) doveiv xpeóv.
88. lone kie) Edpórov répcas vóAuw,
vlkns Éyov rpovaia kàxpot(vu,
Axrfj ris dph(kAvaros Eifolas áxpor
Kájvaióv écrw, Év0a marpóo Ad
Bopebs dpltet repevíav ve duAMdba
ol vu» rà npür' dceibov &cuevos bg.
755
ubAorn Y abrá moAvÉérovs re/yew aayàs
aijpu£ dm olxcov teer! olkeios Aíxas,
1 càv ddpov bápnpa, Gaváciov méskoy-
748. duveAd(es] «ox mi factum a m. pr.
kmraióy
153. Kfrauóv.
[d eios] oleoior pr.
erum. Similes locos comparant
ini velut Aesch. Pers. 266.
tal jy rapdi» "ye kob. Adyous. EA
xAbew, | Ilépca, $oácauu! hw
iropsivón xaxi. Eurip. Heracl.
348, ràrb vo08' 87) kx | Ayo?
lr lur, Beipo 9' abrbs elaibóv.
748. duxeM(us] Quod in codice
librarius |o scripserat, sed ipse
in épseAd(es mutavit, (uxeAd(ms,
wrvatumin Lb, ad secundam formae
mediae personam ducere videatur
duxeMd(y, quam posuit Bergkius.
Verum quum usitatum sit
dureMd(ey intransitive dictum et
duxeAd(ms. calami Jp scriptum.
tse poesit pro éuxreAd(eis, ut 8éAmis
Y. 333- pro 8éxeis, hoc servavi.
249. «l xph nabáv c«] Dignane
sit ira cui rem exponat, ira-
tus Hyllus dubitat. WUND.
150. 5€ dpre—lerf, ii —orw]
Frequens.
haec orationis forma in
narrationibus, quacum Bchneidew.
comparavit Eur. Hippol. 1198.
(rd B nuo x&por eic«BdANoger,
dxrá eis m .su D) ri dx
fpluor pa Iph. Taur. 261.
And. Boit vürror ibdthosar,
757. wiiput] Sic hoc loco, non xfput
T51. rporaia] vpóvaua
Teen]
mus Bappbl .. Ayuós" dvraíÓa Bur-
gobs «lé mis veavías, 1449. brav
"Aefvas uóAps, xapás vis Eyiw...
dvraióa fipvaai Bpéras.
751. EüBolas üxpov Kfiwow]
Conf. v. 238.
154. Beuobs ópí(«] Hic activo
utitur, ut Bapobs àpl(«w Philostra-
tus p.257. aliique dixerunt, sed
dpl(era: Meuoós dixit v. 237. non
Alio discrimine quam quod illie
media, hic activa forma metro
commoda erat.
Teu»lar Te. Quia] riv xb
Tüv T«uevy críQavov, 1) Téuevos
oA óQuAAor explicat scholiasta..
755. Ésuevos vé] Laetus ob
desiderium tandem aliquando ex-
pletum. SCHNEIDEW.
156. soAv8orovs reixew adayds)
I.e. multas mactare pecudes sacri-
ficandas, Euripideum woAóevros
mud Hel 717. comparat Wund.
Àx' fo] Ab Trachine.
ein] Scholiasta, 4Aeyero à Al-
xas cóvrpogos «lva: "fAAov. — Tlas-
Saywy»s Hylli dicitur ab schol.
Apoll. Rh. 1, 1212.
ravpokrovei uév Odbek évreAets Éxov
ZOOOKAEOTZ
Ür ketvos éybUs, és av mpovCedíeoo,
460
Ae(as àmapyisjv Boüs' áràp rà mávO' ópo
ékaróv Tpooiyye avppayij Boorijpara.
xal "póra uy 6e(Aaswos leg Qpevi
kógjp 7€ xalpov xal aToAf karqiyero:
óTws Oe ceuvv ópyitev ébaíero
765
QAó£ qluarnpà kàmà Tte(pas bpvós,
ibpis dryer xpwri kal TpoorrÜccerat
TAevpaiau ápr(koNAos, &are Tékrovos,
xuràv ázav xar üpüpo 3A0€ 5 óaréev
759. *pobteoíeco] wpobtedoeíeco
erasa, 0 ut videtur.
763. fbpás àrje] lbpéc à» fíe
761. &wapxh»] Post x litera
spoc-
xróccera, Musgravius pro wpoowróccero
760-762. Splendidi sacrificii de-
scriptio, ut apud Homerum ab
Wakef. comparatum Il. 1, 31:5.
TeATÉgcas éxaróuBas Taópoy db
ai*yàv, e& Senecam Herc. Oet. 874.
Stetit ad, aras omme votivum. pecus,
| totumque tauris gemit auratis
nenus.
761. rà váv0' ópoU éxarbv] óno0
vel óuoü T: saepe cum numeralibus
conjunctum : de quo dictum in
Thesauro vol. 5. p. 1993.
762. zpociyye) Ad aram.
763. *p&ra uí$y —] Respondet
ves 5t — v. 765.
764. kócuw Tre—HXkal croAj] Eo-
dem redit quo xósug eToATs.
karyoxero| I. e. preces fundebat
&d deos.
765. ópylo» —$ASt) Non opus
ut àwó ex altera parte sententiae
suppleatur. aíuarnpà dicitur, ór. éx
ToU aiMaTos TGV lepelov avv(aroTa:,
ut annotavit schol.
466. kásxb vielpas Opvós) Scholi-
asta, &wà Anrapou [UAov. Bpiv yàp
Aéytt vüy bévbpoy. Nam proprie
weuxn intelligenda. HER
467. Recte Musgravius et Por-
sonus ad Eurip. Med. 1138. spoc-
wrÜÓccerai restituerunt pro mpec-
wróccero. Nihil enim caussae erat
cur augmentum omittere mallet
quam praesenti uti, etei illud in-
terdum fit in nunciorum narrati-
onibus, plerumque metri caussa.
Idem dicendum de v. 796.
167 seqq. Imaginem Herculis
ToU KaraTOvoupévov Té) TÜS Apael-
pas xiTGv. Corinthi olim exstitisse
ex Polybii historiis narrat Strabo
8. p. 381.
768. Gore rékrovos] Ut statwarsi,
i.e. ut vestis quam statuarius ex-
primit cum corpore ipso cobhae-
rentem. ta TékrTovas dicit etiam
Euripides in Alcest. 349. HERM.
Scholiasta, és ü-b TékToros KaAées
gvykekoAAnnuévos. Tb 05€ é[s, kal
wpogkoAAmTUs Ó xirày xarà vür ué-
pos, às àv EUAq veapà kóAAm (kÓAAa
Brunckius) ówb Tékrovos wpocelg
xpus0cica. Quod dicit »eapà xáA-
Aa sumsit ex adjectivo áàpríkoA-
Aos.
TPAXINIAI.
dlayubs ávrírmasros élra dowlas
€x0pàs &x(bvns ls Ós dBalvvro.
dvraífla 0 "Bónce ràv Bvcbaluova.
Alxav, ràv obbév afriov roU coU kakob,
molas dyéykot róvbe uyxavais mézAov
8 W' otv ellas B/auopos rà aàv uóvys
Sdpnu! Dvefev, danep jjv éeraAadvov.
xüxeivos às fjkove xal buóbvvos.
exapaypls airoü sXewdvav ày&fyyaro,
uápyras zoBós vw, ápfpov
Bearret mpüs üudíxAvarov éx móvrov mérpay-
T1o. Meyybs ex Photio pro Heyués.
T. Bénee sine coronide, quam addidit Bronckius
T18. vAevudvur ]| vvevuóvuy
tt», «» ex a facto ut videtur.
770. àBayubs] Photii glossa est
P. 7, 21. Maypuós : BaInouós: Prep
deri xvnauós: obres XoQoxAns. Ea-
dem leguntur in Bekkeri Aneod.
34, 22.
rrrarros] Schol. tros ewarpi,
A nerà. oxaguov.
eulas] qoirios Brunckius.
TII. s] Scribebatur ós et post
commate interpungebatur.
Correxit Wakefeldus, ;nam
Hyllum nescire hydrae Lernaeae
veneno tinctam fuisse vestem illam.
apparet ex v. 934. dlalvvro per wa-
Tirter aire ern scholissta.
I7. dvéywn] Apographorum
viia gunt dvéyxas, iréyxau, tvéyras,
s.
olazs—porxarais] Qua. fraude s.
dolo usus. )
716. brrtel Intelligendum 4vey-
wv, ut interpretatione sua signi-
fexvit scholiasta, "er
178. vAevuórey apogr. nonnulla
recte pro s»evuórev, Vid. ad 567.
Imitatur hunc locum Aristophanes
3 Cora& indicatus (ad Xenoor.
P185.) Ran. 473. "Exdvd € ic-
pcd 5$ rà oxAayxva gov |
91
Te
"s
ji vyiteras,
18e
T]1. 8s Wakefieldus pro ds.
Trj. fieovoe] ficov-
Buorwapdtes nvevulva v' àvüdperas.
Hio quoque libri nonnulli recte
wAevuóvav.
779. dpyas vobás vw) Scholiasta,
DE Mn. "oU vobbs rob Axa war
dudo rb népos ívóa berpairas 0b
lipüpov. Aéyei Bi rà repl ri» &evpá-
quio pépos, ob eiédagey Beruiw 7h
jméinua, fj ri roüror, Avyi(erac-
dpué(erai, wdpwreray, avrrpéderui.
Broo derly 6 Berybs vàv vespav, ba.
woBecuoóueÓa. eípgrai: 8b àxb àv
Aéyur.. ebéhuxrov yàp rb durlv, véov.
dv. "Ounpos (Il. tt, ros.) 803m ud-
a xouri Ayumi."
780. beri] fire: Elmsleius, V.
ad Aj. 239. Participio jerroivra
utitur Athenaeus 2. p. 65 F. ubi
hanc rem ex Sophocle narrat.
pbsáudixkuTor tk vóvrow vérpar]
Ovidius Met. 9, 226. Nunc quoque
im Euboico scopulus brevis emicat
alte gurgite et humanae servat veiti-
gia formae, quem quasi senrurum
naufae calcare verentur appellantque
Lichan. Tumulum Lichae memorat
Aeschylos spud Strabon. to. 47.,
EbfoiBa rduvre» idi Knvalow bx
dri, xar abrüv vüpBoy üiNon M-
ZOOSOKAEOTZ
kópys be Aevkóv uveAÓv éxpa(veu, uéoov
xparós buaezapévros aliarós 0. ópo.
áras 9 àvqvirjuqoev oljeyfj Aeós,
To) p&v vocoÜvros, ToU 0? Óuamenpaypévov'
kovóeis éróAua rávbpós üvr(ov uoAeiv.
785
écüro yàp Tébovbe kal uerápouos,
Boàv, li(wv: ápdi 9 éxzimovr mérpa:,
AokpGv Ópetot mpàves Eufjoias T üxpa.
783. ávevefiugser quod àrqv$fijunsev scripsi) ex schol. Eurip. Troad.
573. et Hesychio s. v.
Qwrfjo év scriptum in codice.
xa. Poetain Etym. M. p. 417, 12.
hanc oram significat verbis &x: Af-
xa u€ya cüua.. "Tres parvae insulae
al xaAobueva. AuxáBes memorantur
ab Strabone 1. p. 60. et. 9. p. 426.
BCHNEIDEW.
781. 782. kóums—ópov] Dicere vo-
lebat, elisutn esse cerebrum ex ver-
tice crinito, rupto disjectoque me-
dio capite, qua capitis disjectione
etiam sanguinem dispersum esse.
Haec in pauca contrahens dicit, ex
vertice comato clisit cerebrum, medio
capite diasjecto, simulque sanguine.
HERM. Versibus 781. 782. uti-
tur Athenaeus 2. p. 65 F. memo-
rata Apollodori observatione So-
phoclem uveAóv dixisse, quia éyxé-
q$aAor dici ab usu veterum alienum
«it. Quem ejus errorem refutavit
Casaubonus in annotatione. Cete-
rum similis crudelitatis exemplum
ex Euripidis Troad. 1173. de Asty-
anacte cum Aophoclea descriptione
comparavit Athenaeus.
781. kóuns] kópans Bothius.
uveAÓv éxpalvei] Sic Euripides in
fragmento Thesei apud schol. Ari-
stoph. Ran. 476. pávas wéboc" é*yxé-
QaAov.
782. xparós Bias rapérros] Aptius
foret Biappavyévros : sed praetulit
Siacapérros propter ofuaros, quod
sequitur.
783. àvnvqfugo ev] Évev Qeur?s év,
vevónufjre: restitutum pro àvevpérgser, quod árev
quod legitur in codice, est à»ev-
$évnce», ut scriptum in apogr. ple-
risque. Alia àveQdvncev. EKectam
scripturam fortasse legit scholiasta,
qui annotavit, rarà rà évarríor, àr-
7| ToU écTéva(«v. Schol. Eurip.
Troad. 573. waidva Bé $moi xarà
àrrÍópaciw, &s TÓ '*Éxas 9 &veveh-
pncev olueyáj Ae«ós." Hesychius,
&veviboufioev: àvoiudtei xarà. àrri-
$paciu. ZojokATs Tpaxiwlors. Seri-
bendum vevofumnoev : àrgpeter.
Lex. in Bekk. Anecd. p. 399, 14.
&rvevofjuna ey: àvrl ToU dOpfrynoer.
Eurip. Or. 1335. árevemuei 8óuos.
7B4. ToU pni» vocoUvTOs, ToU Bé
Siarespayuévovy] Scholiasta, Tob 'H-
pakAéovus vosoUrvros, ToU 86 Alxa fjb»
(wvcOérros, 0 dari weporevuévov.
787. Bor] 8áxrvev Diogenes L.
IO, 137. memoriae errore: Íve xal
ó 'HpaxAQs karaBiBpeckónevos iw
TU xirGvos Bog (sic Wakefieldus: li-
bri Bof), Bdkvev, ii(ewv.. &uqi 9 Écre-
vov (hoc quoque memoriae errore pro
éxrÜvovy) mérpa,, | Aokpdv T' Üpeioi
"Tpàves Ebfloas 1' Áxpa (Éxpa. Sam-
bucus.)
Bo&v, ió(wv) Sic Philoct. r1. Boév,
eTevá(w». ubi librarius in apogr.
Flor. I. Boàv ij(ev scripsit hujus
loci recordatus.
788. Aokp&v] Aoxpév 7' Diogenes.
Homericum Il. 3, 535. Aoxoc»w, et
TPAXINIAI.
rel 0 ánéine, 012 uiv ráAas xÓovi
Bray éavràr, m0AAà 0 olueyjj Boàv,
TÓ óvanápevvov Aéxrpov éybaroíjevos
00 rijs raAa(vys, xal rüy Olvées yápov
olov karaxrijcatro Avuavrij Bov,
rór! dx mpocétpov Miyvíos ilorpodor
d$6aAuàv ápas ei y &v moAAQ arparQ
Baxpuppootvra, xaí ue mposfBAas kaAet,
& zat, mpóceAe, ui) ióygs roipàv kaxüv,
98
19o
795
px! el oe xpi) Gavóvr. cvvÜavet Qo
&AX' üpor Kf, xal uáNra uév ue às
tyrabó Gov ue uj ris Óperat Bporüv 8oo
€l 0 olkrov loxeis, àAAÁ u' Ex ye rfjrbe yiis
TópÜuevcov às ráyura, unb atrob 0ávo.
Toca)" Broipasros, dy uéco oxábe
ri 1254.
ralovi x énv lepfjs EüBoims compa-
niit acholi;
789. xe 9 kxcirer] Scholiasta,
bréenper, Goyópevser. dere iit
eem Axelpme vpls às
os.
"e dplaroipevor] Scholiasta,
"n" jpa xaxa Aéyur, Bveonuav,
fwexés peppópavos, dropánevos.
xcd H.Stephanus pro «die. — 799. dpor
pti Teo waketeldos pro pd? pd. Fa
Similiter erratum ab li-
794. poaélpov. Anio] L. e. iis
opaxeiuévis dafupidrens xal xax-
vov, ut explicat acholiasta.
Soo. uf; ru Óyerai] i cum. future
in sententia relativa, ut Oed. T.
1412. 6a uírror' eloóiect! ri. Dif-
ferunt haec sic ut fov ue u$ Tis
peras tit ubi nemo me videat, xov
nue obris Üperai, ubi nemo me vide-
Vidade hoc verbo Blomf.Gloss.ad bit.
Aesch. Bept. 575. (Eurip. Hero. f.
"1:8. Myevs iverrüpas ivBaroó-
Amor) Subetantivo Aékrpoy con-
jurium significari patet. — Dicitur
Waverdpteror eodem modo quo
roa] Sórsroo: et similia dicuntur.
WUND. Addit schol. £st 8i yp.
Aptereieros rl rii. paráper,
rbv Olvéus yduor] I. o. xijlos, af-
fuitatem. V. Elmsleius ad Eur.
Ma. s&1.
801. um! abroi 86r] Ne Mc mo-
riar, i. o. ne sinas me kic mori. Sic
Oed. Colon. 174. ub Bir àBuenfG.
Eurip. Heracl. 559. ud rpéeps ju-
dauaros | roluoU ueramyeir, dAM.
dAevbépes dro. SCHNEIDEW.
S03. ocavr' éxwxfjavros — 06v-
Tes 0$«) Quum metrum non fer-
ret. éxicrhijavra, alteram praetulit.
structuram, quae ipsa quoque non
infrequens est, praesertim apud
scriptores inferiorum temporum.
ZOQOKAEOTZ
Ocvres oe mpós yijv r3v5. ékéAcapev pots
Bpvxdp.evov amacpotot. — k&t rtv avríxa
805
1] (Ovr' éoóvyeoÓO , 3) reOvquór. áprios.
roiabra, pijrep, zarpi BovAevcao" éug
«ai ópàc" éXxjf0qs, àv ce molvqsos Aükn
rícaur "Epwis '.. el Oéj«sc 0, énevxopav
Odyas O^, exei uot rij» O€puv oV mpobBaAes,
810
zürrovr üpwrrov &vbpa ry éri xOovi
kre(vaa', óroiov &AAov oUx Óvret moré.
XO.r( aiy á$épnew ; oU károwO" óÜo)vexa
fvrmyopeis avyàca rq kargyópo ;
'TA.éàr' àájépnew. | o0pos óQ0aAu Gv épàv
815
avr] yévow' üz«Üev épmovoy xaAós.
808. Ali) 5lcy
schol. pro kaAés.
807. BovAevcac— Dp3sa] Conf.
Antig. 267. ufyre Ty Lvveibérai | 75
wp&yua BovAeógavri ufo' elpyaaué-
vo. SCHNEIDEW.
809. ei 0c,us 9, émevxoua:] Mo-
lesta est 5é particula, omissa in
uno apographo, neque apparet cur
ézeUxouai dicere quam graviore uti
verbo maluerit xarevxoua: post di-
ram quae praecedit execrationem.
Quamobrem scribendum videtur, ei
0éjus, karebxouai, ut. Oed. T. 246.
kareUxopuai bé rby Bebpaxóra—xakby
«axàs yi Éuopoy éxrpiyai Blov.
el 0éjus—0épus 8] Similiter in lo-
cis ab Hermanno et Nauckio com-
paratis, Sophoclis (vel Euripidis)
apud Stobaeum Floril. 63, 6, 14.
ef oi Oépus, 0éyis 56 TàAn05 A€yeiw.
Persii I, 8. s; fas dicere, sed. fas.
Eurip. Herc. f. 141. €i xpf) u', épo-
T&' Xpl 9, éxel ye Dcomórms | budr
«ka0éo2ka.
810. wpoffaXAes] "Vitiose codex
xpolAaBes. Rectam scripturam ha-
bent apographa, suppeditatam ab
810. vpolBaAXes] wpot'AaB«c
816. xaAós ex
Scholiasta, 0éjus 86 deriv *)uàs xara-
pàc0al coi, ével ab wporépa rh» 0d-
pir &véppujas kal wapeibes* dày» BÀ
wpobAaBes, à»vrl ToU, $0dcaca Th»
Ocyav. kal obx dteBéto, €vs Ti karà vb
bÍkaioy vpátns.
811. várrev ÉpwTov—^*oré] Si-
militer de Ajace in fabula oogno-
mine 1415. 790. àyBpl ova» Tq wdrr
&ya0dG kobbev( vw Aqior. Óvyráv.
813. rÍ acy' àpépreis ;] Similiter
Iocastae subitus discessus diri fa-
cinoris metum injicit choro in Oed.
T. ror3. ubi vide annot. Ab De-
j&nira quid exspectandum esset
chorus ex ipsius verbis cognoverat
V. 719.
814. Evrmyopets ovy&ca] Sic Eu-
rip. Or. 1592. $nelv cwG». Iph.
A. 1142. abrb. 86 Tb cvyüv. ÓuoAo-
yovrrós dari cov. NAUCK.
816. kaAós] Scholiasta, ef0e odpos
kaAbs éwurvebgat abri Amiotop, Tra
nuukér. abr» iBou..— Homericum
KdAAiuos obpos Od. 11, 640. compa-
ravit Wund.
TPAXINIAI.
95
dyxov yàp os dvdparos rí bet rpéiew
unrpgor, fjris prbtv s rexoüca 0pà ;
àÀX épzéro xalpovsa" riy Bt répyur dj»
Tp b(boci zarpl, rjr avri) AdBoi.
XO.1U' olov, à zaibes, npoctjufev ddap
roUros và Geonpórov jy»
Tüs maAaujárov mpovoías,
6 f Éxakev, ónóre reAeópnvos exjpot
beMkaros üporos, üvaboyà» reAeiv aóvev
835
811.-830. 831.-840.
Bas. lporos] lperpos (non &porpor).
in litura.
irjeei. Üyxor lvdparos unio pro
tyxov bvénaros uvrrpsov, ut, vary
derlas Bádpo Aj. 860. pro varpyas
derías B. ot alia multa hujusmodi
2 poetis saepe propter solam metri
necessitatem dicta.
819. xalpovea) Frequens hic ver-
bi usus de hominibus quos procul
ab nobis abesse volumus. ldem
verbum quum laetitiae significa-
tionem babeat, Hyllus acerba cum
ironia pergit rà» 3 répyar fv etc.
821. 9] Chorus se ipsum com-
pellat, ut saepe fit; velut supra
Y.210. Recte scholiasta, à xps
spbs. AAMAas Buyers ep ToU
Mlopérov uavrelou vé "Hpuxei iv
1 . bri vür río. Tb B
a» deri Tob cles. olov, "Opáre, à
tiui, olus dui» àépóes cwvérese
xa). els olov xaxby àxéBn 7b ros dx
TÀs ua»reas wáAa: xpnodév. xpoc-
dide B) hri roo aporeppáyrn ot,
specéute] Adcenit. Sic Hesy-
chius, wpocufas: rpoceAódp, Eu-
Tip. Orest. 1290. ráxa ris "Apyelr
—r08 Bonbpáuy uiéAabpa. wporulEei.
WAKEF. Idem comparat Ho-
ldem vitium v.69. ^ àvaBoxàr]
mer. Odyss. 9, 5o7. à róro, 3 ná-
Xa M ni sukalpera (ogaf! inre
Conf. ad Electr. 4
823. xaXadodrov] Scholiasta, *jp.
aAniQoiBov, 1e jJ. Tüs vdAa: par-
Turin. Eger vào vb uay-
Teóerbn. ^ Hoc qui scripserunt,
Tina eolBov potius voluisee videri
monuit Hermannus. Est haec
grammatici conjectura propterea,
ut videtur, excogitata, ut ÉAaxev
haberet ad quod referretur. Ne-
que enim animadverterat ex ad-
jectivo 6rowpóxoy nomen dei esee
repetendum : nisi quis $ re pro no-
müinativo habere malit ad Éror re-
ferendo, ut Wunderus fecit, collato
Eurip. Baoch. 1331. xpneuós às Aé-
ye Ais, et Herodoteo à xgnaubs
Aéya vdbe.| Eodem redit quod Her-
mannus conjecit &' (i. e. fjr«) fAa-
xev. Quae conjectura aliquid com-
mendntionis habet ab syllaba longa
in initio versus antistrophici posita :
quanquam Sophoclis in hoc genere
minor est quam Aeschyli diligentia.
324. éx$épor] Intransitive dictum
pro 4o, — Per wapéA&o« explicat.
scholi
815. BaMxsroy—eiróraibi] Sen-
sum, in quo haeserunt interpretes,
cogitantes de praedictione, cujuav.
96
1$ Ads airóradi:
ZO$OKAEOTZ
xal ráà' ópBàs fyzela xarovpl(et.
817. Verba xal rS dp&ór versui praecedenti addit eodemque modo
it.
verbe antistrophica di:
164. seqq. et alibi mentio fit, recte
explicuit Groddeckius, illud mo-
nens oraculum intelligendum esse,
de quo Apollodorus 2, 4, 12. xa-
Tow abb» d» Típwéi Elpusóei
Aarpelorra Ern BáBexa kal robs àvi-
TacTouévovss ÉAovs Bébexa éwire-
Air, xal obra T&v fw» curre
a8érrov üódvaror abrby (aectai.
hil tamen impedit quin quae A pol-
lodorus pos orseulo tribuit « ea
Sophoclem v. 171. ad Dodonaeum
oraculum rettulisse statuamus. Di-
versum est enim oraculum a prae-
dictione Herculis. Oraculum ex-
acto duodecimi anni labore libera-
tionem ab aerumnis vaticinatum
erat: Hercules, quum "Trachinem.
relinqueret, annum et tres menses,
usque dum spatium illud duode-
cim annorum impleretur reliquum
esse sciens, hunc Dejanirae labo-
rum suorum terminum fore prae-
dixerat. Vocabulum àxaBoxàv male
scholiastes dvdvavcir, ávaxex3p, i
terpretatur. Recte viderunt ali
guxeptionem intelligendam eee,
inem impositum iri necessitati
Bron suscipiendi. HERM. De
numero duodecim laborum Hercu-
lis diximus supra ad versus"A&Aor
"HpaxAéovs. inscriptos p. $ Yer
Bebéaros fiporos nibil aliud a
ficare possunt quam annum do-
decimum. Verbi autem reAeiv sub-
jectum est à lipros, objectum àva-
Boxár, quod pro àrdAvsiw illatum
videtur, cui explicando àvoyfi» ad-
scriptum fuerat, ex quo d»aNoyí»
factum. Nam quod recentiores in-
terpretes excogitarunt duodecimum
annum finire dici susceptionem la-
boram, inepte expressum foret ver-
bis daBoxàr reAtiv (i. e. reMc«w),
quae contrarium potius significare
viderentur, effectum iri ut Hercu-
les labores suscipi. Quid dici
debuerit locus simillimus docet v.
1169. ubi Hercules de quercu fati-
dica, f| uu, inquit, xpére vé (arn
xal vopórri viv | Kgacxe uéxÓum vr
doerrérror dpol | Aiew veAsirfau, et
bene perspexit. scholinsta, qui dxd-
savcw, lvaxwyhv, hoy» (nam sic
corrigendum pro àajeyfw) inter-
pretatus est, etai haec non oonve-
niunt ei quod nunc legitur dwle-
Xér.. irdhuse, vaxr dixit Sopho-
cles Electr. 143.
825. poros] dpdrovt, iravreis ex
Sophoclis Trachiniis Hesychius, ex
Sophocle grammaticus in Bekk.
adem gl. in Bekkeri Anecd. p. 467,
15. addito ore XogoxAfs.
significatione nec Sophocles dixit
neque, ut opinor, alius quisquam.
Recte scholiasta yrnríy vui
KU Ais abróvuih kal rdB dp-
liam trochaicam xal vdd
hoc versu esse separan-
dam antistrophici versus mensura
oatendit, psa ulv lpas wpoc-
Teraxós. Itaque vel sii
versum constituit vel cum proximo
'rsu est conjungenda xal rdi' de-
8às tarea xarovpl(ei. Si
eidem metri generi imgus v.
654. dvo! éxixvóve Buepár.
Bi;. kal mdi dpBas) Scholiasta,
aíra B rà xpnatévra &cQaMat vov
div àwoBalvei. nporwós 3à kerov-
ple, Garep olply xveíuari vposop-
ui(« fv war! dplüv àxvópeva. wuT-
svpi(u- wporwvé. Subjectum ver-
biestà poros. Eodem fere sensu
El. so3. el ih | róde qdepa roxrbs
«0 xaraa xfirei.
L. tertio casu.
TPAXINIAI.
às yàp ày à ji Aeíccur
mor! &' inisovoy Dot Óavàv Narpelay;
9T
830
dl yáp cde Kevraípov dovíg vebéig
Xxple« BoXomoios áváyxa.
TÀevpà apocraxévros loU,
Bv réxero 0ávaros, Érpede V alóAos Opáxav,
Ts 09 àv d£Atov Érepov 1) ravüv loi,
beworáro uiv Übpas
835
pocreraxbs $ácuar.; peAayyaíra ^
Üppayd vw. alkitec
Énpós dAóevra xévrp! ém(écavra.
L9, derer) Alterum « prs vernm.
840
830. sor ét éiroror cor-
qui pro in werí £e irirorr, quod es in codice rlicio post erf septem
adi niord mn dia veo
31. $ovíg vebéAa] dowià: veqéAds
rkyxi, aienor interest» tator
v. 840. éri(érarra.
rexit.
&uor.
ltius.
avi») à rbv
829. 8 ich Aebezuv] L. e. à uneéri
dolo rb LS ut explicat scholiasta,
JN »] Codex £ri
Ve errore librarii, quem ore
in initio versus potitum ofendisee
videtar, Ed in carmine melico
betur, ut in annot. ad piii illum
estendim:
Jus.
Sari] Recte hoc additum post
iMd Aescwv. Nam significat, post.
porem, quod etsi jam ilia vertia
5 id Aebecev continetur, temen
nom ime erat disertis enun.
Th. ce] Herculem. Cui accu-
sativo alter additus est. n rMupd, ut
pars corporis significetur.
orla vedinq] Sio scribendum in
1. in Par, a712. 7$
834. rpepe Lobeckius pro rexe.
836. Buvoráry] o ex e factum.
separato versu, ut in antistropha
832. d»dyxa]
833. *Aevpl] sAeupis. Cor-
835. à£uov]
840. 8npàs
BRUNCK. Edd. veteres non $o-
»la, sed orla v«péAa, et sic duo
apographa. In duobus aliis ke-
maípw $owlay vejénar. Nominati-
vum legit scholiasta, qui vb ala rà
Gaváciuov interpretatur. Dativus
TG afuar: est in scholio proximo
ad verba xpíe: BoAooidis. doi
xple 3 b luárov T6 eluari 3
vdoyen fis Amavelpas, à perà BóAov
Texvngauéry. Homeri Il. 17, 30.
Od. 4, 180. Gavárov uéAar végos àu-
qexdAvjey comparavit Hermannus,
333. zAewpà] Sic supra v. 768.
rporwrÜcsera: wAevpauriw üprikoA-
Aos—xerày xa xav! lpópov.
sporraxévros) Intelligendum ai-
T$.
835. &» &éuoy] Sio recte apogra-
pha. àéuov oorrepto a dixit: qua.
mensura interdum utuntur tragici.
Aor irepor idem quod $pépar dri-
"s 40. Codicis verba Néecov & (vo
obla hdd xirrd Urerarra ex.
! TPAXINIAI.
.00 8j 70v übwüv xAopàv
sg; Téyye& baxpónv Éyvav.
à 0 épxopdya poipa mpodalve. boMav xoi peydAav Érav.
(00 Éppeyev mayà Daxpíav, [85
l1 /— kéxvra: vóros, Ó mórot, olov vaps(ev
; olz« Zqvàs xéAep. áyasAeirüv
l émépoAev máBos olkrírau. 855
là xexawà Aóyxa.mpopdxov opis,
Por py podre wore
852.-862. Versus
tm Té] à 94 re LoCo Addi nr ed.
" ovs, quod.
Fere nem ^, qu. Jor rane
per eros 54 ini iur. Bic
hi Ne pd idi
is. et alibi saepe.
849. Door "oer ] Verbum
proprie «fundere significare recte
mouit allatis caelis similibus
Lobedktos sd Aj. 376. p. 242 sq.
Tte Pindar. Nem. o, 141. réyye Bd-
apes dizit. Simile est ríjeur olua-
El rar De nomine yAepér
[4rd 217, 1. haeo scripsit:
lerdor 5r, 6vd và kuplos 6bXAorra
aul kxaAd elei, ià ToUro kal répev
Mapvór ov Myeras vb &vaMv,. vel
BÀ esl xhupá eloi và 8dAorra xcd
Finden Éxa zie sin ToUro Kal
iypbr dxpvor » à Elpirí-
By: (v. Elmsl. Fi 876.) enc.
GlegoxAss 9b dy Tpaxiwlais. xAwpàr.
Vanpiur.
ad. à Y dpxoudra pipa] Hoc
: sed evenit quod in fatis erat,
Rehd fraus perniciosa.
8ga. fpperyer sayà Baxpw Scho-
Ari ge, ráperrir i b
ur, dr "mis npournbv.
à p 7h waxby, Kal wavra-
386 BaPfcera, ) xarà vi» "HpaxMa.
Sewepd. Bic Eurip. Alc. rojo.
Téyrer proprie Aumeciare, minus morbus,
urb» legebatur. 855. érénoer]
dk 9 dupáron reppáryagi.
pi ami iria
353. xéxvras vóros] Difiunas ex
, s. per Herculis membra.
LINWOOD.
clay àvoprier | oru Zqyhr.
rb» "HoaxAéovs éxénoXe—. 'HpaxAMd-
ovs ab interprete adjectum esse,
post ole autem quattuor excidisse
syllabas (---) in Annot. edit.
primae ostendi. Has supplevi in-
serio Zmbs kp, ut in libro de
metris Tragicorum p. 121. facion-
dum esse dixeram. Genitivo 'H-
paxMows scholiasta in interpreta-
tione sua dativum substituit 'Hpa-
wAei. Verba sic construenda esse
monet Nauckius, olov àvapcíow
ábos olerícas obrw &yaxAerrby 'H-
paxMéous éréuoe, i. e, olov mdBor
bv* ex6pür aBeiy ob ráore TG 'H-
paxAei auvéfn.
856. lb xarà Aóyxa] Scholi-
agta, xexaihy ele chr » bà
ri» 4 abris bvoreholpevor Gdvaror-
AéAas Bi à drarbs. Busqopét DÀ ivl
rji alxudAwror. eigón. rhy Vien"
Gà ip rabray À ceuopl. Mex
EZ
100
& róre 0oày vóudav
&yayes àz' almewüs.
rásà! OlxaMas alypá*
ZO4O0KAEOTYZ
à V àpj(moAos Kómpis Ávavybos $avepà rGvU d$árn
rórepov dyà párauos, 1) xMíe rus
olxrov 8d olkev üprlos ópuepévov ;
dn ;
HM.jyét is olx onpov, dà tveruyf]
caxvràv ela, xal rt xawi(ek aréy.
HM.f£óves 8
ríjv& às ànbijs kal evvadpvouéyo
[rodxrap.
HMIXOPION.
863
865
866. 868. HM. om. 869. ànbhs.
863. HMIXOPION] x
Wunderus pro àfégs
Bb Dopbs wepibpaarixüs 5j Aeyyn.
Kexaà ton dixit Aj. 231.
xpondxov] Primoris, i. e qualem
primores gestant. Scholiasta, rb
"poudxov éxl o) 'HpaxMovs Ag-
rov, olov, reU pb wdvrur uaxo-
nudvov. Tb vu$ar DÀ cwvawréov T
Távbe. 6oà» àvrl ToU 8ods. "Bic
Homerus Od. 2,257. Aócev Y àyo-
phr ahymphv. Aj. 1266. às raxeid
is Bporois xdpis Duagpei." NAUCK.
60$, cum alu conjungendum,
Bw Linwoodius.
hod T e. vu oM,
ut ient schol.
860. àuíxoAos] I.e. $ órupern-
suuévn T$ 'HpaxAet vpbs rbv [pera
Sic scholiasta.
861. avis] Clandestinum
Herculis amorem respicit. LIN-
WOOD.
861. zpixrep] Cum nomino fo-
Tninino conjunctum ut. róxy ewrfp
et alia hujusmodi dicuntur,
863-870. In codice choro tribu-
untur. Recte inter hemichoria dis-
tribuit Brunckius. Schol. ad 868.
VAS sapaxeAetovra, al àvb Toi
Xopob.
863. wérepor yb pdvzuos] Bcho-
liasta, à xophs rfis rpoQoU duobwr
6pnroóens él Tj àxaipéce: rfj Awl-
arelpas $nol vobro. Cf. Ant. 1217.
«i rbv Aluoros $8byyor terit, Àj
Écoioi pape Eurip. El. 747.
(Aa, Bofis «ois, fj Boxi» exl
bwjA8€ u' ; Nota sunt. Horat. Od.
3,4» 5. auditis an me ludit ama-
Bis iwania! et Ovid. Fast. 5,
eo dn fallor, aw arma somamt
865. ví enu] Extra versum
tum ut Oed. 7 1471. Fees
ibidem v. 1475.
866. olx Kawuov, àAAà Bvorvyii)
Scholiasta, ob uupby, &AAÀ néya
xal dHéxovsrow" Tovro Bb Aéyui i
qir&nuévn uel(ovos Bofjs.
867. kal ri kuwi(« aréyn] Sahol,
Toucé i vedrepoy lx«iw 6 olkos. kai-
»oxomóv dicitur v. 873.
869. àmB)s— xopei] Pollux. 2,
50. xal dy à rois spayylois v)
Suvedpuiegón, évl rüv Mrovplrwv.
TPAXINIAI.
xepet vrpàs jjuàs ypata axpavotaá ri.
101
8o
TPO40Z.
aides, s lip. ilv o) apipüv kaxüv
"ipfe rà bápov 'HpaxXet rà qópmpov.
XO.ri 0, 3 yepaià, xauoromfty Myes ;
TP. BéBnxe Apóveipa. ri» mavvorárqv
óbàv àracár df Gxurov qobós.
XO.oi bj o6 às Oavobca ;
XO.rldrqkey jj ráAatva ;
815
TP. vávr' ácijkoas.
TP. be/repov kXóeis.
XO.rdAau Ae6pía, (v rpómo Oavéiv ae iis ;
TP.oxerudrara mpós ye mpüfw.
yévas, £vvrpéyet.
TP. abri» Qwlrrece.
Syo. emuaebca Brunckius pro cwualvowa 8r.
XO. ein? rà uópo,
880
XO. r(s 6vps, fj (ves
Tulv] duv
L3 elei 7é nápy proximo versui addit. S81. Balerege] lotus
Versus aio divisi, abrip-] río-| vdri'-| twrsae-| vpbo-|
Prederreo
Tta Eur. Alo. 777, cb ilg érai-
pr Baosérov dpin
mporér xal curudovepéro Bé.
Adjectivum amis dictum de bor-
ido vel tetrioo habitu, qualis tri-
Müum vel lugentium eese solet.
Hesychius: ámMr ervyriy, Avrn-
pe. WUND. àfóms legit scholi-
Wa, qui explicat zapà rà for
tereovvyraxvia. vpógeiciv.
870. enuaroóca] De codicis vitio
ewalvovza vid. ad Antig. 242.
QE: Beet rb ríe) I e
975. D^ weil "bk obás]
nr. 'ov vols
Seholiasta, BéBqxe, nol», And-
vwpe. els" Aibov, ob. vois 'rocl BeBr-
A b yàp cüua oix Érecw els
3:6. ob Mj wo dr Óovobra;]
Attonitus sic quaerit chorus et hio
Mv.Byy. Nam ex vita excessisse
satis clare verbis prae-
tibus diotum erat.
ávr üxons] Bic Ant. 402.
u^ er jAefpla] Ad Dej
878. A eópl j-
miram referendum monet Lin-
woodius. Similiter Oed. T. 1236.
& BverdAuva, wpbt ívos wor' alcías
(réOrneev "oxdarrn) ;
Br9. exeruérara wpés "re vpütu]
Versus interpolatus, ut metri vi-
tium docet. Quod non animadver-
tit scholiasts, qui explicuit, exe-
Auérara 3A0« «pis rh» àvalpezur
rovréerw bs v mis ibày 3 àxoicas
axerdsei vly spl.
7$ uápy—ivrrpéxe] Scholiasta,
mri Gavár, «cer; dvrl vo,
rivi spóro éreiirncey ; Inusitate
dictum fwrrpéxe. Oed. T. rr3.
réle ovuriern: qóry comparat Lin-
bi
itum est,
88r. "epu his versibus plura
interpolata, ut partim verbe ipea
et metrorum formae perum wuo-
102
vóco, TáàyO. aixpuàr
. ZOPOKAEOTZ
BéAeos kaxoi Cvvee ; Ts épijaro
Tpós Üaváro Üávarov 885
àvrócaca póva ; TP. crovóevros éy ropa cubápov.
XO.éreibes, à paraía, rávb. Ügpw ;
TP. émeibor, és 5) 1Àga(a mapaoráris. ,
XO.r(s jv; màs; dép elné. 890
TP. avri) 1pós avríijs xeuonovirat rábe.
XO.rí $oveis ; TF. cadi.
XO.érexev érexev ueyáAav
à véopros ábe vóuda
0Ópuocst rotoO. "Epwbiv. 895
TP. &yav ye paAXov 9' el rapotoa zÀAgoía
886. Tous) eropás, T & m. geculi r5. vel 16. superscripto. cibd-
pov Erfurdtius pro cibfpov. 888. uaraía] uaTaia I. abri]
abTf 893. ueydAar] neyáAàr, syllaba Ad» proximo versui adjecta.
894. à véopros &choliasta] à»
'Epwwóv] épubv
babiles docent. Suspectum ís
Ovubs, ubi simpliciter potius Ovuós
dicendum fuisset : unde Tís delevit
Hermannus. Legit scholiasta, qui
explicat, iyi 0vu$ xpncauérn éav-
Th» à»eiAev ; d) vÍs Ovubs, mol»,
&veile Thy Amdrepar ; Et alius,
àvrl ToU TÍva Ovpbr elxe Tóre ; Tíves
vócou quae dementia, ut explicat
Linwoodius.
883. aixuày) alxpuà libri Tricli-
niani, in quibus verba rd»5'—tv»-
«Ae nutrici tribuuntur. alxyuàr
BéXeos xaxov mire dictum scho-
liasta explicat, vepuppamTiküs Tb
BéAos. BéXos 5& el're Th» Aqiáreipay,
Üre Tpówoy BéAovs à»eiAev fFavrfi:
$ frris &s BéXos loBóAor uéya kaxby
vpocerplyaro 7$ 'HpaxAei.
(d wpbs 0avárq 0dyarov—póva]
I. e. 8iAoü» O0drarov (Herculis et
Dejanirae) 4[a.. SCHNEIDEW.
&oproc (sic)
896. 9' & m. pr. insertum.
&5e) &5e, ut solet. 895.
ei in litura pro s
888. éweibes, À Larala, vd»
ÜBpy;| Verba ex trimetro cor-
rupta, ut versus proximus docet.
Fortasse igitur scribendum cum
W'undero, éreides, Ó. uáToue, 7f»be
Th» ÜBpw ; uaTaía legit scholiasta,
TeÜéaca, Thy dkelrns TÓAua» ; éxap-
Tépncas ibeiy rhv ó, a; obres
yàp elxe rà» ÜBpw. xal vür Bà Tb
paraía xarà àrriopasw, àxrl To$,
Ó ueAéa.
89o. Tís 3» ;] Intelligitur $j $8pis.
893. Suspecta metri forma.
894. à véopros primum editum
- untina prima. In Ald. ut in
ice et a his àvéopros.
Scholiasta, 5$ dint évravOa ipu
caca '1óAm. üàvéopros 84 àr»rl cob
alc xpà kal àrpemrfjs. .
895. Sóuow: ToicD dépwiv] Sic
v. 842. ueydXar 5ónowi BAdBar.
TPAXINIAI.
108
Bieveocs of Base, dpr' ay dirias.
[XO.xal rar £r ris xelp yvvaie(a xríoas ;
TP. bewós ye. nece: 9, Gore paprupetv dpo(.]
éz&à yàp jA6c bueuárov elac pórn,
al mai8 dv ajAais elbe xoiÀa B4pyua.
aropvóvO , 6zes Gyoppov üvrd marpi,
pbiyac! éavrij» EvÓa uj ris ela(bot,
Bpvxáro pàv Bupotat mpornízTova! órt
yévowr! lpquou, kie V ópyávav &rov
995
vVraíaetev ols éxpfjro bekaía mápos
897. ÜD«veces] Duvet
risa, litera erasa.
Breed] Bares,
ero» — 898. Post
ios notavit Hermannus.
899. EE meboyi 9oo. A bee Schan rus pro apfjA 6e. o2.
Arréa Triclinius) àxroo gos.
Mati] toi Pro m
898. 899. Hos versus, qui etiam.
229 oleneont fuerunt, non
quio ab Sepbosa sriptos eme.
smeclusis, v. goo. érel yàp 3A6€
ipsi cum BSehaefero, qui locum
i comparat Oedip. T. 1241.
Interpretatur hos versus scholi-
aa. In priore pronomen is,
omisit Triclinius, metri ex-
myua ir rucivel ce iri dAnfi
Cum narratione quae se-
quitur similis comy de ex-
sis vito Alessi momends 2p
maratio apud Euripidem v. 157
"qd.
Sor. 4v aia] Im domo. écw
erp et derbr ais opposita
xoa Mana] Scholiaste, Jp.
mod: 4 rà ro Üarárov, f) rà abris
qvo! frio: Nauokius pro yéro
Nam hoo est in
codice, non "kAaue
[uo mollius recubet aegrotus, quam.
Sonax 10, 4I. cpeavi» Babeiay
Hyllo
lum
dicit, eamque sterni ab
statim redituro ad excipi
pamm, qua re monita 'janira
festinat necem eir en cui
recta mens stat intelliget" HERM.
goi. $xes poppor ders) Ut
obviam iret patri, quem statim
adventurum esse Hyllus dixerat
v. 8o$., eumque in lecto commode
Mo colocandum curaret.
recte 'Triclinius pro àroís.
Contrario vitio librarii non raro
Té, ddr, Bim (ut àvaBujmw
h. Ban. 177.) scripse-
E pro—oim».
903. f»6a u$ is elafbo] I. e. in
interiorem domus.
904. Beuowi] Aris decrum d
eriov, ut Eurip. Alc. 168.
e 3) Bepobs, of kar "Abpfrov
905. dpydvur] Scholiasta, frrveró
. roos dpyaArov, dy elu ueraxebl-
Alo r
ds ere, A hot muito,
104
ZOd$OKAEOTZ
IA 8$ kA bepárer crpedenéry,
el rov $(Aov BAéyetev olxeráv bépgas,
ÉxAaev 1) borgvos eloopapuévg,
avri) rv avríjs ba(pgoy àykaXovuévn
910
xal ràs &raibas às TÓ Aornóv ovaías.
énel 8à rüpb. ÉAnCer, éfaibrns od ópà
róv 'HpáxAetov ÓdXapov elcopueuévqv.
k&yà AaÓpaiov Ópu. éreakianéryg
909. ÉxAaev scripsi pro ÉxAcuer
pro &vaxaAovpuérg.
eBópero, ós Aornrbr xaraimdrovaa
abTd, lero) 06 íces dQfmwrero bià
Tbv xarackevacOérra wéwAoy dmi
cvu.opais.
907. S9eudrer|] Genitivus regitur
ab &AAp xÉ&AAp, quod scholiasta
per Tj9e xàxeice explicat.
ades QA.» — olkeràv Béuas] Si-
liter de Alcestide Euripides v.
192. vdrres 5' ÉkAaov olkéras xarà
cTéyas | Sécwowar olcreípavres: 5$
84 Beliàr | wpotrew! éxdo Te, kobris
jv ore xaxbs | bv ob wpoceiwe xal
wpoceppfün *áAw. | Apud Sopho-
clem oixeró» de iis qui ad familiam
pertinent, i.e. de liberis, intelli-
gere maluit Wunderus, ut Hero-
dotus 8, 106. oixeráv nomine và
Tékva kal T)» -yvvaika compre-
hendit. De liberis solis si sermo
esset, nihil caussae erat cur am-
biguo oixeráv nomine, quod nemo
non de famulis erat intellecturus,
uteretur, quum éiyóve» dicere
posset. Praeterea verba ipsa ef
TOV (QÍAe» BAéjee» oikerü» Déuas
ita sunt comparata ut plures quam
liberi fuerunt personae intelligen-
dae sint.
9II. Kal] ràs lixaiBas ds 7b Aocrir
obcías] Mira est interpretatio scho-
liastae Br: ToU AotwoU ob *yerfjcorTou
cvvovaitu vpbs Tiv 'HpakAéa els srai-
boxoiay. Neque enim obcía, quod
910. &ykaAovuérg Hermannus
ro Gcvrovsía dictum ex duobus
yntipae locis memoravit Ducan-
gius, hoc sensu ab Sophocle dici
potuit, ne quid de sententiae ipsius
absurditate dicam. Non magis de
re familiari aut hereditate paterna
hic agi potest, quod valde alienum
ab hujus loci wd6e: foret, offendit-
que etiam pluralis numerus obcías,
merito notatus ab Wundero. Non
tuerunt igitur haec sic scribi ab
Eophocle, qui si quid hujusmodi
addere praecedentibus Dejanirae
lamentis vellet, liberorum potius
in posterum patre orbatorum
Bortem memorare debebat, ut recte
ab Wundero observatum est. Non
dubitandum igitur quin versus hic
ab interpolatore, ut alii non pauci
in hac fabula, confictus sit,
dubie lacunae explendae oaussa.
Nam Sophocles, nisi fallor, versum
scripserat quo verba rà» abrfjs bal-
pova accuratius definirentur.
9t4. kàü*yà — $poópov»] Aoccusa-
tivus Aa0paiov Üuua aptus est ex
participio émecxiacuérg. | Occulta-
batur autem oculus nutricis custo-
dientis janua, cujus per rimam
aliquam speculabatur quid in tha-
lamo Herculis Dejanira faceret.
Adjectivo Aa0paiov idem fere at.
que sdverbio AdÓpa significatur.
TPAXINIAI.
$poípovir ópà à riv yvvaixa beuvlois
rois 'HpaxAelo:s arporà BáAXovcav $ápr.
Brus V éréAere voir, érevéopobc! ivo
xaBé(er' ip uécoww eivarnpíois,
xal Baxpixov prjfaca Oepuà váuara.
105
915
Üe£ev, à Méyy re xal vue? dpà,
910
TÓ Aorzóy jon xalpe', às Eu! onore
Mfes0" Er dv koírawi raiot eivírpuav.
Tocajra $wrijcaca avvrórp xepl
Me róv
abríjs nénAov, f| xpvorjAaros
"polbixeiro uaaráv Tepovls, éx U. éAdmwev
935
mÀevpà» ánacay àMyq 1 elévopov.
sàyà üpopaía Bác, ácovzep &cÓevov,
TQ 7a4Bl dpáo 7fjs rexvop£vns rábe.
àv d T xéize beüpó
ó T éfopupe0a,
Spápev airiy dujeri acyávo
930
Àevplr id! fjrap xal dpévas mexMyynévqv.
xc cierra t Ela
peo $.
Ig. Beurio tois "Hpaxieloir]
Scholiasta, oia corecdteter" Exo
3o, rep i$ doriperer 5 "fAAos.
e pro ériBdAAei dictum, ut
apud Eurip. Med. 1283. xépa fa-
Mis ríxvois, aliosque,
QQiB., rirermpias]. Probebilis
t&£ eirarnploi, de quo dixi in an-
a ad Aewebyli Per i60. Hoo
c Piera] Sio v. 851. fgperyer
. venda] Thalamus conju-
g. wpolkerro uarvó vaporis]
Sdolasts, «yhs và eritn Tip iro
Perro al *revaixes,
dx 8 Duerirer] Scholiasta, éyó-
Pere, dive" MErop yhp rà
pro «ivacvapí:
9u. abrir) ebrio ?
2. ebrfrrpiar] Sic,
j Wakefieldus
luárov, Hesychius, éfeMérurev
dlerninevcer, déurer.
n6. ebdrunor] Binistram, ut cr
foriret.
917. r$ wadl] Scholiasta, ri
€ Té wal rjs obra ToÀ-
ur xi» $—] Scholiasta, wal 4»
Bee Berpixouey wpbs Tiv "TAAov,
dra dur LM a Amdrtipar,
Ko6acey davrhy àye
931. svi] ptit pis apud echo-
ads Honeri TL. 1, 103. n
rv dvroatibluv al Qpéves. * vA«vpàs.
do! fprap xal i
39. fecp rel pires] Scholiasta,
eph rb firap yàp épbres elc waxeiau.
TOkmpos (Od. 9, 301.) "Y «« Qpives
rop Éxousu'
25
98
Gv &Y à rAápuev Éokvos
ZO$OKAEOYZ
ueyáAav qpocopáca $ópow: BAáBav véuv
&iccóvrov yápav rà uiv obr.
mpocéfaev, rà 0 àr àÀAdÜpov
yvápas poAóvr? obMawn avvaAAayais
3] rov óAoà arévet,
845
S41.-Bg1. «858.-862.
Madera návrp correxi pro vézov € fro qolsia BoMpuóa rérry', quod est in
codice, verbia vérov &' bro separato versu positis,
842. Mns: Türnebus pro Bópo. Vorgus im
gravius pro Éorror.
841. Roxvos Mus-
Sod. io divisi uen réel rà pir yréuns— —— Bat. sporiBuar]
pordBahe corr. vporíBaAAe pr.
AAMdpov Exfardtius pro àAAo6póov.
derus pro JAe&plais tuvaMryuit.
senariocatalectico depravata ease ad.
versum strophicum diximus. Noe
nomen iní 'tamenti iem ha-
bere Meider ab aliis ex. animad.
verum. Eo tamen ejecto alio quo-
piam opus est nomine Centauri,
qui simplici ueAzyxaíra appella-
tione vix potuit designari. Id igi-
tur in literis óvxo latere putandum.
est, quas ex 6mpbs corruptas esse
arbitror: quo nomine in septem
aliis hujus fabulae locis Centaurus
appellatur, v. 556. lv uot waAaiv Bà-
pov üpxalov vri | 6npós.. 568. dxGví-
kw» 9 à 8bp | rorotrov exe. 662.
dsl rpoQdrcei Ónpés. 707. 935. et. 8
hp Kévraupos 680. 1161. Proxima
verba qoívia BoAóuu6a ab interpola-
tore illata sunt pro uno adjectivo,
quod haud dubie JAóevra fuit, quo
nullum aptius inveniri posse puto.
Hoc igitur restitui. — Beripturam
interpolatam explicat scholiasta.
841. jv] Pendet ab rà uivv. 844.
Quam dolosam Nessi orationem. má-
sera. illa, non. cunctanter magnam.
aedibus imminere perniciem videns,
tante connubio, partim non.
intellexit, partim. aliunde cognitam.
funesta. conciliatione aut. multum,
opinor, gemit, aut uberes lacrimas
à] iv, cum gl. dxb ro) vécov
S45. olMauri ovraANa yai Wün-
fundit. Nee enim fidem ha-
Dens non intellexit dolum ejus: ab
autem quum accepit, quo-
módo quod amori Hercilis rot
nendo fore putaverat in perniciem
jus verterit, gemere eam conjicit
horas et fere, quod perdiderit
quem se sibi recondi-
liaturam speraverat. HERM. Sic.
haeo interpretanda erunt si oodicis
scriptura &oxroy retineatur. Bed
reote haud dubie Musgravius dy &Y*
& rAdumw lokvos, quorum—eecura.
Accusativum interpretatur acholi-
asta, rhv Obr xal &uéAMTror, ad-
dito alio commento, $ roAóovor, $
deri oMbQoBoy: xar! éxirami Bb v)
à. Quo sensu nemo unquam &oc-
vov dixit,
843. ydusv] xaxáv in interpre-
tatione sua posuit scholiasta.
844. vporéBaAe| wporéBaAe ot.
iam apographa. Scripsi xporéBaAer,
pariterque v. 855. éxéuoAev pro éwé-
Hoe, ut apta prodiret metri for- |
ma. Per creer explicat, scholi- |
Bata.
às àAdOpos svépas] I. e. àxh
ob Néocov.
846. 847. 4 vov utrobique recto
accentu &criptum legit scholiasta, |
TPAXINIAI.
3j ov àbwóüv xAopàv
réyyei baxpóoy Éxvav.
& V épxop£va potpa mpodaíve: BoMav xai peyáAav Érav.
Éppwyev ayà baxpíuv, . (85:
xéxvrai vócos, à qózot, olov àvapa(ev
ole Zqvàs kéAap' áyasAeirüv
émépoAev náBos olkrísat. 855
là xeAawà Aóyxa mpoudxov Bopàs,
8gr. Dres mn P ipe mi per
ic divisi, dy
péror] gre
Eri LL
per feres H4 in
retatur. Sic
Popp dee
monuit allatis exemplis similibus
Lobeckius ad Aj. 376. p. 242 sq.
Ita Pindar. Nem. o 141. rérye 8d-
xoa dixit. Simile est rfe olpa-
pé» El rai. De nomine xAwpér
ius p. 217, I. haec scripsit:
leréor fri, éwel à kvplus 0dAAovra.
xal aM elu, Bià robro xal réper
Báxpvór ov Aéyerai rb àxaAóv. inel
à kal. xAwpá elei Tà 6dAAovra. xal
bypórgra xe velo, Bà voUro xal
drypr Báxpvov al xXuphv à Eüperi-
ios (v. Elmsl. ad Med. 876.) $ncl.
XopoxAfs Bb d» Tpaxwlais xAwpàr
xe n.
850. à xondva ueipa] Hoc
ficit: sed evenit quod in fatis erat,
peehsetaque ext fraus poruicices
85. fpperyty vay Baxplur) Scho-
liasta, àrrl rob, wdperruy jjv Da-
spóe, is wb wYüs wpowmtáv.
deréraras "yàp 7b kaxbr, xal vavra-
xoi BuB4ceraa 5| xarà rbv 'Hpaxa.
Twujopá. Bic Eurip. Alc. rojo.
J 852.-862. Versus
dn P Dapdroy vydl xareppéyari.
Tnfra v. 919. Saxpwr jitara &epuà
váuara.
853. iéxvras vóros] Difuras eut
qurbus e. per Herculis menbra
uy | ores Zmphs
i evt. » 41 ér(uoXev dos.
ur oro dyaxAe-
T ARetddcur pwslviis "HpaxAMé-
ovs ab ini adjectum esse,
$
Pimso odtondi. pp
Serio Zqsbs kÓxup, ut in libro de
metris "Tragicorum p. 122. facien-
dum esse dixeram, ivo 'H-
paxMovs scholiasta in interpreta-
tione sua dativum subetituit 'Hpa-
xA. Verba sic construenda esse
monet Nauokius olov àvapciar
rdóos. olurloa: ore kyaxkerrby 'H-
paxMéovs. ér(poMe, i. o. olov vdÉor
ir! dxÓpàr abi ob árore rà 'H-
paxMet cwvéfi.
856. là xeiaà Aóyxa) Scholi-
asta, xehauhy. ele 7h» »àà
rl» 4 abris àxoreAoóueroy Sdvaror-
AéAas Bi à 8dvarbs. Üugqopet DÀ dri
Tj aixudXarror eNiq6ui rhy "Vin
Bà yàp rabrww d cuudpopd. Meyxe.
E2
100
& róre 0oàv vóujav
&yayes àr' almewüs
ZOPOKAEOYZ
Táyb OlxoMas alyuáj* [rpdxrup.
à V ápó(zoNos Kómpis ávavsbos davepà rüvà é$áyn
HMIXOPION.
mérepov dyà párauos, 1] xMio rwis 865
ofkrov 8d olkev pros ópuapévov ;
rl dna 865
HM.3xei ris oix lanuov, àAAà bvorvxf
xaxvràv elow, xaí rt kawl(e. avéyg.
HM.fíves 5?
rfpl' às ànbis xal cuvodpvopdvg
863. HMIXOPION] x 866. 868. HM. om. 869. àpbhs.
Wunderus pro àfóns
Wb Bopbs ve uxes à Aeyxn. Adis wapaxeAelorras al às ToU
'prbpaer,
Kexaà tóm dixit Aj. 231.
pondxou] Prioris, i. o qualem
primores gestant. Scholiasta, rb
mpoudxow él raí "HpaxMowr Aq
ror, don, vei vph rárrur nay
ov. rb víu$ar M cuavréw T$
Távbe. oh» vrl ro 6oüs.
Homerus Od. 2,257. Aóre» 8 àyo-
phy aljnphv. Aj. 1266. ds rayéid
is Bporois xdper appe." NAUCK.
So, cum "elxu& conjungendum,
conjecit Linwoodius.
860. àuólvoAos] I. e. Urnpern-
sauévn 7$ 'HpaxAei xpbs viv Épura.
Sic scholiasta.
üvavbos] Clandestinum.
Herculis amorem respicit. LIN-
WOOD.
861. wpirrep] Cum nomine fe-
minino conjunctum ut, r/y» cwríp
et alia hujusmodi dicuntur.
863-870. In codice choro tribu-
untur. Recte inter hemichoria dis-
tribuit Brunckius. Schol. ad 868.
Xopob.
863. xérepor éyb párauos] Bcho-
liasta, à xophr ris rpoQoí dxoóer
Gprobens él rj druiphrei is Ami-
arelpas eol volro.. Cf. Ant. rat7.
el vb Aluovos Q6 byyov tvvinu, à
6cois: xAéwrona, Eurip. El. 747.
(has, Bois Meoórar', f lori xerh
ox5A8€ u'; Nota sunt. Horat. Od.
3,4: $. auditis am me ludit ama-
biis insania! et Ovid. Fast. 5,
Stadt fallor, am arma sonami!
865. 7( nui) Extra versum posi-
tum 'ut Oed. T. 1471. et Aéyw m;
ibidem v. 1475.
866. ob Beypoy, àAÀà & J
Scholiasta, ob », à
xal éHdxovarow" Tobro B Aéyu &t
giotnuévn uel(ovos Bofjs.
867. kal ri kal (ei àréym] Schol.
Foucé i vedrrepow Éxew à olkos. kai-
voxoml» dicitur v. 873.
869. ànb)s — xupei) Pollux. a,
5o. xal ud» vapà rois paywBois vb
Cvvefpuecóa, éxl rà Avrovpévur.
TPAXINIAI.
xopet vpàs jus ypata aqpavoücá rt.
101
8o
TPOOO05.
& maíbes, às lp jjulv ob ayukpüv kaxáv
pfe» rà büpov "Hparke: rà gégmuov.
XO.ri V^, d yepauà, kauenoo]fü» Myeis ;
TP. Bine Apdveipa rl] mavvorárqy
dbàv áracv 4 ükuírov volós.
XO.ob bij o8" às Üavoüca ;
XO.rddvoxer ij váAava ;
875
TP. mávr àxijkoas.
TP. beórepor kXóeis.
XO.ráAau! dAefpía, rívi rpómo Óavei» cde diis ;
TP. cxerMárara zpós ye mpüfu.
yévai, £vrpéyet.
TP.airiy Sujloroce.
Syo. swuzveore Brunckius pro cwualpous
Brg- «ivi T uópy proximo versui addit.
Versus sic divisi, airip-] río-| dri! twee] vpbo-| dvívaza
D
rovóevrog —
Tta Eur. Alc. 777. cb 9 isbg érai-
po Derrórov mapiv ipáv crvyró
perdere xal uredpumnde Béxei.
Adjectivum àpbs dictum de hor-
Fido vel tetrico habitu, qualis tri-
süum vel lugentium esse solet.
jus: àyBés cTvyrbr, Avxm-
pv. WUND. àfóns legit acholi-
asta, qui explicat sapà rà os
areervyrarvia vpógeriw.
8o. souavoira] De codicis vitio
expalrovza vid. ad Antig. 242.
Sg2. 'HpaxAei vb murium] L. e.
b enl» ' HpaxAei.
875. BéBnke—é£. dwfrrov vobós]
Scholiasta, Bígqwe, gnoiv, Amd-
vupa. els" Aibov, ob rois vorl BeBn-
A b yàp cua ob Éweuror eis
r7 ob B wo &s Óavoóza ;]
Attonitus sic quaerit chorus et hic
ry. 877. Nam ex vita excessisse
Dosiom satis clare verbis prae-
lentibua dictum erat.
XO. elz? rà uópo,
880
XO. rís Oypàs, 5j víves
Spr. dul] dir
8Br. Bulorece] Bmrra-
mdvr àkjwon] Bic Ant. 401.
mávr! ivlorarai.
878, ráXu" lAebpía] Ad Deja-
miram referendum monet Li
woodius. Similiter Oed. T. 1236.
d BvráAawa, vpbs rivos vor' alríar
(réBver "Ioxdarn) ;
Br. axertdrara vpls ye wpütu]
"Versus interpolatus, ut metri vi-
tium docet. Quod non animadver-
tit scholiasta, qui explicuit, exe-
Auérara Ae mpbs riw àvalperwr
Tovrécriy bs Bv mis iBàr 1) üxoicos
rxerMareie ri» wpütw.
7$. nápe—turpixei] Scholiasta,
mir. Baváre muvérerey ; vrl rob,
riri vpóng éreNeirnoev ; Inusitate
dictum fwwrpéxe Oed. T. rr3.
T6B« vu imre: $óvy comparat Lin-
woodius : ubi pariter praesens pro
praeterito positum est.
881.-886. In his versibus plura
interpolata, ut partim verba ipsa.
et metrorum formae parum wro-
102
vóco, ráyb. aiyuày
. ZOPOKAEOTZ
BéA«os kaxob Cuveve ; más duijsaro
99s Üaváre Üávaroy
Avócaca uóva ;
885
TP. crovóevros év rouà cubápov.
XO.ézéibes, à paraía, rávà. ÜBpw ;
TP. éneitov, ás 5i) nÀjo(a m.
Ws. ,
XO.rís v; màs ; ddp eint. go
TP. abri) mpós. ajríjs xeiomovirat rábe.
XO.r( $uveis ; TP. cadrij.
XO.£rexev Érexev ueydAav
à véopros ábe vóuda
Bópown Tolo "Epwóv. 895
TP. Áyav ye. pàAXov 9 el sapoüca zÀqcía
886. " seculi r5. vel 16. iMd
Pec medir am. [3 sarala] poris 891r. cir]
pl 893. neydAar] peydAàr, syllaba Aá proximo versui adjecta.
à rlopros scholiasta] far 69 ax] AM utsoet. — 895.
ots] ipsis 896. Fam. pr. i «l in litora pro 3
bDabiles docent. Suspectum ís
6vubs, ubi simpliciter potius 6vuós
dicendum fuisset : unde rís delevit.
Hermannus. Legit scholiasta, qui
explicat, iv 6a xpncauévi dav-
Thy Aver ; 3 rís 8vubs, $meiv,
dwéAe rhv Amdrepar; Et alius,
dyrl roi viva Gvply elxe vóre ; "rives
vóco, quae dementia, ut explicst "dp ele
Linwoodius.
883. aixuà»] alxuà libri Tricli-
niani, in quibus verbe rd»B—Eur-
Ae nutridi tribuuntur. alygà»
Béíxeos xaxoü mire dictum scho-
laste explicat, wepufpacrutós T)
Béxos. BéAos bà ere riy Andrepar,
Bre póvov Béxovs. yeDuev. lavrír
Afris às Bbxos loBénor en te kaxbr
388. ixi, uarola, vds
ügpw;] Verba ex irimetro cor-
rupta, ut versus proximus dooet.
Fortame igitur scribendum oum
Wundero, éxiier, à uáraue, ríe
ch pert harela legit ebclinst,
reblaras rhy dern rÓhuar ; dnnp-
Típnres Bé rhe ; obres
rh» Üüpu. db riy b rh
Marala xarà àrriópazi, rri Tob,
E fos » Inteligi 5
is d itur à fpa.
3. Suspeota mel
4. à »éopror primum m editum
E 3E ore im Ald. ut in
codice et apographis dȎspros.
Scholiasta, $ veeer! érraióa dpuf-
gaza "IdAw. àvéepros Bà àrrl roW
alexpà xal
Aperi.
5. Báuowi rois. Ev Sic
v Bj. neyar Mar
TPAXINIAI.
108
Devoces of &paace, xápr' àv $xrwas.
[XO.xal raü' ÉrÀy ris xelp yvvawe(a xríaas ;
TP.3ewóás ye me/oev 9, Gare paprvpetv épo(.]
4n& yàp 6c bupárov elo uóvy, 900
xal raid! à» adAaís elBe xoiha Maia.
aropvóvO, Gras &yroppoy àvrqr arpl,
xpóyac* éavriy Év6a uj ris elaíbow,
Bpvxàro uiv Bepoizt mpornimrovo! 5r.
yévowr! &npoy, xAáe 0 ópyávav rov 995
Vraíceiev ols éxpfjro beuaía mápos
DT ier au Duvoer 898. 899. ier be eid rios notavit í55 Pe
ecl ed] dere » ES ime Tpnuos Nescius pro ipo
Hos versus, qui etiam
bcd offensioni pA non
sripá cum Scisesro, qui lorum
comparat Oedip. T. ra41.
viaiur hos verms scholi-
asta, priore pronomen rus,
quod omisit Triclinius, metri ex-
plendi censes additum. Alterius
sententiam sio explicat scholiasta,
*bres «pias Beyhcoual cor Tb
mpiyua is rucPiva| ce Pri dn
Me. Cum narmtione quae se-
quitur similis comparanda de ex-
fremis vitae Alcestidis momentis
narrado spud Euripidem v. 157
teqq.
gor. d» aiia) Im domo. dícw
eréywi et derby aDAjs opposita
Nam hoo est in codice, non "xAaie
mue mollius recubet aegrotus, qué am
Pour i, 4r. crpeprhw Bebé Y
dicit, eamque sterni ab H lis
statim redituro ad exoipiendum
patrem, qua re monita Dejanira
festinat necem suam, quivis cui
recta mens stat intelliget. HERM.
goi. Üxws (oppor àvrdm] Ut
obviam iret patri, quem statim
adventurum esse Hyllus dixerat
v. 8o5., eumque in lecto commode
pus Mo collocandum curaret.
d recte "Triclinius pro à»roíg.
Contrario vitio librarii non raro
apro, &diny, Bun» (ut draBuiyr
apud Aristo ie Ran. 177.) scripse-
runt pro—.
9og. brfa 1 vit dlolloi] I. o. in
interiorem domus
904. Benoini] Aris deorum. do
eria, t m Eurip. Alc. 168.
qp. wdrras 9à Beuos, ot kar "Alufrrov
Bápovs. "
yr 2 'holiasta, fjrreró
4 peraxepi-
104
ZOdSOKAEOTZ
Ig 56 KIA Depárer orpedenéry,
el rov $O.ev BA6yeev olkerv bépas,
ÉxAaev 1 Síorgvos eloopepéry,
avri] Tóv abris Daiyoy' àáykaAovpérn
910
kai ràs &raDbas és rÓ Aowrür ovoías.
énel 02 rÀv0. Acer, éfaídrns oQ' ópà
ràóv 'HpáxAewv 0áAapov eloopueévgv.
káàyà Aapatov uu. émeaxiaouévg
909. ÉxAaev scripsi pro ÉxAcuer
pro ávakaAovauéry.
&Bópero, és Aorrb» karaiurovca
abTd, ÍloroU 86 Ícos éofnmrrero 5bià
Ty karackevagÓérra wérAor wi
cv opais.
907. 9vuárer»] Genitivus regitur
ab K&AAp xMAAp, quod scholiasta
per Tf9e xàxeice explicat.
8. oíAuwr — olkeráv. Séyas] Gi-
iliter de Alcestide Euripides v.
192. *wdrres B' ÉkAaov olkéra: xarà
eréyas | Bécwowar olkreipavres: 7
$t SeLiàp | wpotrew^ éxda e, kobris
jv olre xaxbs | bv ob wpoceiwe xal
wpoceppfión wá». | Apud BSopho-
clem oixerá» de iis qui ad familiam
pertinent, i.e. de liberis, intelli-
gere maluit Wunderus, ut Hero-
dotus 8, 106. oikerá» nomine rà
Téxva xal TÀv -yvvoika compre-
hendit. De liberis solis si sermo
esset, nihil caussae erat cur am-
biguo oikerév nomine, quod nemo
non de famulis erat intellecturus,
uteretur, quum éiyóvev dicere
et. Praeterea verba ipsa ef
TOV $ÍAwv BAéje«er oikerir Déuas
ita sunt comparata ut plures quam
liberi fuerunt personae intelligen-
dae sint.
911. xa) ràs vaiBas és Tb Aorrby
obcías] Mira est interpretatio scho-
liastae Or: ToU AorroU ob *yevfimovra:
Cvvovgitu "ms Thr 'HpakAéa eis va4-
boroiíay. Neque enim obcía, quod
910. &ykaAovpérg Hermannus
pro cvroveía dictum ex duobus
Syntipae locis memoravit Ducan-
gius, hoc sensu &b Sophocle dici
potuit, ne quid de sententiae ipsius
absurditate dicam. Non magns de
re familiari aut hereditate
hic agi potest, quod valde alienum
&b hujus loci wd6e: foret, offendit-
que etiam pluralis numerus oícías,
merito notatus ab Wundero. Non
tuerunt igitur haec aic scribi ab
phocle, qui si quid hujusmodi
addere praecedentibus Dejanirae
lamentis vellet, liberorum potius
in posterum patre orbatorum
Sortem memorare debebat, ut recte
ab Wundero observatum est. Non
dubitandum igitur quin versus hie
ab interpolatore, ut alii non pauci
in hac fabula, confictus sit, haud
dubie lacunae explendae oaussa.
Nam Sophocles, nisi fallor, versum
scripserat quo verba Tb» aórijs bal-
pova accuratius definirentur.
914. K&yd — $poópovr] Accuse-
tivus Aa0paiov Üuua aptus est ex
participio éwecxiacuévn. | Occulte-
batur autem oculus nutricis custo-
dientis janua, cujus per rimam
aliquam speculabatur quid in tha-
lamo Herculis Dejanira faceret.
Adjectivo Aa8pa;»v idem fere at-
ue sdverbio AdÓpa significatur.
ND.
TPAXINIAI. 105
dpoópovirr ópà b€ ri» yvvaixa Oepvíois 915
rois *HpasAe(ois oporà BáAAovsar ddgn.
Ésus Y érikere voir, énevÜopobc" «iyu
xaféfer' &r pécownw ebvarnplois,
xal baxpív jxj£aca Üeppà vápara
Éxefev, à My re xal vvpoet dp, 916
rà Aowzór jr xalpeO', às £y olmore
Uéfec Er dv koírawri aiat ebríjrpuav.
Tocabra $urísaca cvvróro xepl
Mex ràr airíjs aénÀov, fi xporíVaros
mpolxexro paar mrepovls, ék 0" éAdaisev 935
zÀeupà» dmacav dA 7
eióvvuor.
sy Spopaía Bác', Beovmep lc6evov,
TQ maibl jpá(w rijs rexvopérgs rábe.
xày d r xeüre Bebpó 7' fopudieba,
Épüpev abri» üpdimnNTyt ao yávo 93o
mÀevpàr iQ! Trap xal dpévas menNpypévqv.
918. eivarmplors scripsi pro ebvaerposs. 922. ebrhrpias] Sic,
non ebeyrplas, ut Elaal.
pro $.
15. Beuvío ois "HarAelois]
liasta, dv&a cuvedtevley" ÉAAo
dw, Ürep. érráperey. à "ANS.
w pro émBdANew dictum, ut
apud Eurip. Med. 1283. xépa Ba-
Mir ráxvous, aliosque,
918. eivarrmpío] Probabilius
est. ebvarnplois, de quo dixi in an-
10t. ad Aeschyli Pers 160. Hoc
igitur restitui,
919. fÁtasa] Sic v. Bs. fppuryer
*ayà Daxpioy,
10. vwu$éia] Thalamus conju-
P mpolxerro uarrüw vepovís]
insta, wpbs r$ crfd« yàp éve-
povivro al "yuvaixes,
de W Aimicer] Scholiasta, éyl-
Arerer, dpwror A|ros yàp T
914. abris] abrir
f Wakefieldus
luéruv, — Hesychius, d[eAdmurev
dperkiAevrev, dkdvrev.
926. ebórvuor] Sinistram, ut cor
ferirot.
917. Tg vail] Scholiasta, n
"TXAe, Té mud rj: rouvra ToÀ-
uáens.
917. ràx &—) Scholiasta, kal 4v
Ürg Berpixopev pis Tbv "TAAv,
ela váA» wpbs Thr Amdrapar,
Éparey davr)v àveXoUca.
931. xAevpà»] vAeupàs apud scho-
liastam Homeri Il. 1, 103. eli à
Ty lvroctiBlar al Qpévs. " vAcpàs
ie)! rap xal $rpéras."
d$ drap xa dpévas] Scholiasta,
grepl b fyrap yàp $péves «lol waxéimu.
"Onnpos (Od. 9, 301.) ** 0c «« qpéves
Trop (xovcw"
25
106
ZO$OKAEOTZ
lbày U à vais dpefe. yo yàp rdAas
robpyov xar! ópyi às éjdyyewv vóbe,
&y' ixbilayÓds ráv xar clxov ofvexa.
likovca ps ro Ónpàs épfewv rábe.
935
xàvraiU' ó mais bíorqvos ol óbvpuárav
dAelner! 003p, üudl vw yodpevos,
obr' àuduisrov arópacw, à mAevpótev
qÀevpày mapels Éxevro TÓAA* dvacrévav,
s vw parales alr(g. BáAot kaxji,
kXduv óBoóvex. éx bvoiv éco dua,
aarpós r' éxelvns 7, óppavwudvos Blov.
rouafra ràvOdS dar(v. dar! el ris bóo
3) ka( rc mÀelovs judpas Xoylerai,
931. 4 mais om,
pro kAalwr.
Aebettldus pro Blov
ovs ris
vip rmt tm rh
lit iracundia swa se hoc facinus.
I. e. vidit Hyilus op-
vobriis et maledictis quibus in
jjaniram invectus esset (Y. 734.—
810.) perfecisse se ut illa caedem
sibi inferret, WUND.
933. 4edjew] Saripides Deed,
777. ab Neuio comparatus, fm
TáP yen Bore wp, igáxrera
Baxya.
ÜBpwua
E dxbilaxóds r&y—] I. e. inb
frequens est partici-
piorum fructus velut $erbs dpra-
nuévy Aj. 80;
935. vpbr Un Omphr] Breviter
dictum pro rpbr rov 0mphs dyarw-
nén,
8i. Burndrer dieser oiBiy]
i reliqui Jacichat lamen-
lans, bat lamentari,
Wt ezplicat Shneidew. Verbum
4Adwero dupliciter constructum,
cum genitivo jjvpudre» et cum
participio dgerísrer.
Post Éyre duse literao orasae.
941. áppariguévos] w ex o factum.
944- 9 kal rv sAelovs. scripsi pro $4 xal sAel-
941. wur
38. durrirrur i
AIS dod. lxovror, 8 re rdi
c érib debi rerl cir rirrur evé-
haciw veogcós,
Aevpóder sAevplr vods] L. e.
aep vAewpáy. Eurip. Alo. 373.
mAcpá 7 deriva, wéhas vAevpoirn
Tiens N
4o. alríg BáAor waxjj
Baby dixit Ood, T. o oed d
meepostione. BdAAer Pam aj
Wem ue ird
8s. pu quae sunt similia allata in
ctr, o6. s Conf. ad Oed. T.
on . Ger d cu Móo| M kal mi
xAelovs Sjaépas Moyi(erai] Codex et
Eustathius p. Sor, 1. 4 xal vAelovr
Tus jjdas A., unde in apographis
plerisque interpolatum sAéovs, li-
cot haeo ipea forma ostendere po-
tv'-eet vitii sedem non in zAdows,
TPAXINIAI.
uáraiós éoru*. ob yáp éa8 1j y abpwov,
plv e) aá8y ris riv mapobcav juépav.
XO.aórepa mpórepov émarévo,
Trórepa péAea Trepaurépo,
Morpi! fyotye bvaráve.
de uiv Éyouev ópüv Bópois,
rábe 8? udvouev és. éxniour
xowà 9 Éew re kal uéAAew.
€l0* àveuóeocá ris
yévow! Éxovpos éoriaris afipa,
941949. —950.-951.
107
945
95o
953.961. 96.-970.
947. vórepa xpórepor scripsi pro sórep"
V5, 2 t) meten
[*ucred pro Wa
sel in altero rir quaerendam ver-
sio eese corrigenda quem-
admodum ego correxi Similiter
185. (spud schol. Arist. Eq. 84.)
xal n ri vhelovs ràvl' Exe Bvrgn-
Has bi libri p ve (unus jr)
^ ob ydp iof] Le non pot-
Zt numero pun Beholiasta,
apaxpfiua, ral oi àvauírovct
Yi dmiobcay 3pípar, ds xal Amd-
jT. Térepa. spórepoy] Ut. hic in
E scriptum sórep hy wpórepa,
ita érepa. in. rírep' à» corruptum
in codicibus Ravennate et Veneto
Aristoph. Nub. 845. mérepa wapa-
rolas abri elsayeyhy ow. ubi alii
víreper.
951. Mirouer
durée] Est modi subjunctivi.
948. néM«a] Per xakexórepa wal
E Buvérgros explicat acho-
am éAxícw in
malam partem accipiendum, ut
xax) éhxis dicitur Aj. 6os.
951. uérouev] Erfurdüi hano
emendationem. Pip
astae interpretatio
xowà B fxev Te val E
ner] xoà M dori
iiripar xará, kal rà uir pn
E ipeime
^ TÀB) uXouer (itev addit. Lasca-
Tis). froy B6 dori b (ew xaxà xal
y.
porBoxüp.
953. d à»euéerca—] Scholi-
pe À vois" ele, às loroxa, svei-
ev lveuos opus él Tit olelas,
iva pe AaBàr raírys àweydyg Tis
derlas xal àxoxwpi(oi, Prus i) va-
[oo à 6eaganévy Tiv
paca waxQs Duaxelpavoy, ToUro
n y s uy kaprepoosa. bey ràs.
evudopás.
108
Tür Zgvàós ÉAxuov yóvoy
pij rapBaMéa dvo
nuobvov elaiboüc! áap"
ZO^$OKAEOTZ
Tiris i! àmowloeter &x rónov, 6a
él éy bvcanaAMáxrois Obívous
xwepeiv npà bóuuv Aéyovaw ücmeróv rt Oaüpa.
Àyxob U &pa kob paxpàr
apobxiaov, dfíduvos às àybáv.
Eévuv yàp &juXos fide rie Bámis.
956. Znrbs TTriclinius pro Adis.
tura duarum literarum. Videtur aA (sim)
tóv i Ünbpa separato versu.
KÀaiov
955. dx ré] Hoc est quod éx-
sóxiov kxáyev dixit Sophocles Oed.
T. 1340. àxdyer dkróriv bri vd-
xirrá. e, cui versui quum in anti-
Stropha v. 1360. verba respondeant
vi» ' Keos uéy ei, dvocíwy Bi
ois, vix dubitari potest quin illic
quoque éx rózwr scripserit poeta.
956. Zmrbs recte ab Triclinio re-
stitutum pro Aids: quae etiam aliis
in locis tragicorum saepe sunt per-
mutata ab librariis,
957. n3 rapBaMéa 6dvows]. I. o.
ne prae metu moriar, uà dveykouca.
hv 6éav, ut scholiasta interpre-
tandi caussa addit. Sic eóde
AxóAAvcu,, Bé vebvávas et similia.
dicuntur.
958. uobvos] Solum, i. e. Deja-
nirae praesidio privatum, quae si
adhuc in vivis et praesens esset,
minor chori virginibus metuendi
caussa foret. Quod in echoliastae
annotatione, quam ad v. 953. ap-
posuimus, legitur 7h» 'HpaxAéa xa-
xis Daxeluevor, ab ipso eat. substi-
tutum sive explicandi causes sive
quod non intelliperet quo sensu
noUvov dictum esset.
960. wph Bápey] Scholiasta, A-
quvol v« apuéyebes kaxby sAnaloy
955
96r
. BvsaxaAMÁxrois] aAA in li-
(inii x) fioe. ips ores
xpoxAaor scripsi pro"mpot-
3.
tror post àybà lectum delevit Triolinius.
mov Ts olxías xepé», Buciórovs
diivas dui dpeAxhuevoy. Subjec-
tum verbi xepé» non est abu,
sed abri» (i. e. Herculem), illa
vero Érweró T: Baipa per apposi-
tionem dicta sunt. Verba wp Bé-
Lv recte explicuit scholiasta. Si-
militer Báusr wápos («ui ab Eu-
ripide Bacch. 1217. dicuntur non
qui ex domo prodeunt, sed qui do-
mum redeunt. Quem locum oom-
paravit Nauckius.
1. byxou— nhé] Breviter
di rs xol uaxpds pro iyxou
fvra. ui propinqua, mec me-
mota elem. "Videns enim appro-
pinquantem Herculem, quae modo
questa easet, jam prope adesse di-
cit. HERM.
963. xpoli&Aaov dicit quia lamen-
tari coepit antequam Hercules aj
portans sat. ie Buripdos Ale.
p$ 3, jh spóeia! lxorrir, ds iró
i BaX.
dnté»] V. ad v. 104.
964. Hévuv— Básis) | Scholiasta,
dx fs Balleeus. cuve vb Qxurdue-
vov Éópowua Liver àvüpaw erai.
slon Báluris Eévuv àsbpür dar], xal
ÉXXov xMdovs avvérrqee.
TPAXINIAI. 109
T 8 a) $opet sw ; ós vov 965
mpokybouéva Bapeiav
lyyodov tpe Bácw.
alat, 69 ávasbaros $pera:.
r( xpi), Oávaróv vw, 1) ka ÜUmvov óvra pivas ; 970
T A.ofpot dyà cof,
Tárep, olo: éyà ao péNeos.
TÜ mábo ;
T( &à ujcopat; oluou.
IIPEZBTZ.
etya, rékvov, ui] kujoys
tius doma rd a ded o a a dal à Bf Doastor.
»srov Bothius pro 6a.
tá p upper
furi oo rir ut erp
Subjectum verbi $opei
est à ray Eorav Báris, io. à và»
From ByaNos.
966. spokpbonéva ex aliquot
apogr. restitutum pro spornjoué-
rur, quod legit scholinsta, às yàp
brip $liov xntouérgy Éyopoy Q4pe
Tw Básw. ldque fortasse prae-
stat.
967. Éyopoy—Bácw] "Ut decet
eos qui graviter aegrotantem por-
tant et cavent ne forte dormien-
tar, re etya, Mexrbr fyvos dpBi-
Amr | viBere, uà opéire, uh "ore
ríos. Bapeiar Báciw dicit gravem,
i.e. tardum, incessum, Cui con-
traria munt koóor Bia, citus in-
Oeesus, xoóQor Bua, xoiQos vois,
et quae sunt similia.
968. braídaros) I.e. ubi o-
5M spoísüna Borken, ut oxplicat
scholisata.
969. daróvra—1] I.e. wórepov
farórra—h etc. Plene Electr.766.
8 ze, vl raira, vórepor ebruxi) M-
alai, 88 àvaffaros Erfurd-
979.
.973. Versus sic divisi, &uuo«
971.9:
971. éyà ceó Brunckius pro éyó vov
qo, | f Sarà uir, cipi 56;
Gavóvra] Correxi Ódvarow cum
Bothio. "Quo simul convellitur
Reiskii conjecture xa Dxvoy in
Porphyrog. vola. pegab. Loc.
. vol. a. p. 518. -
tio werd Bdveror dra) quae alibi
non reperitur, alteri, in qua nihile
inusitati, a£ Óxvor «la: aasimi-
lata est, idque tanto aptius quum.
non de Hercule mortuo, sed de
moribundo agatur. Mortuum si
dicere volulaset lares dicare po-
tuisset, quod ipsum conjecit.
mannus,
971, 91. ofuor—dlam] Scholi-
asía, "TAAor ravrfcas Tj warpl.
Quum in codice &wei si, ofuot
quod legitur v. 973., scribere ma-
lui quam óuo. Ceterum haeo in-
terpolata esse metri vitium dooet.
Fortasse uno versu scribendum of-
noi eri coi, várep, à uéNos.
973. wá&e—u$coua;] Similiter
aoristum et futurum conjunxit Aj.
4o4. voi ru oÜ» $iyy; Ui uohv
uer D.
974. IIPEBTX] Scholiasta, 4.
per Tis dkokoviay TG "RApaxNt iat.
110
ZOQOKAEOTZ
&yplav óbóvqv varpós epódopovos.
(fj yàp "ponerijs. àAX' laxe baxov
crópa gcóv. TA. às dijs, yépov ; 3) $n;
IIP.o? 3] '£eyepeis róv Ünvo károyov
975
küxkun]oeus kávaorijaets
Qorrába Dew)»
vócOv, à TÉkvov.
'Y A. àÀX' nl pot peAéo
Bápos ánAerov éppépovev piv.
HPAKAHS.
à Zeb,
TOi yüs 7]ke ; Tapà rois Bporüv
kequac Tenorguévos àXXjkrois
977. 'Yépor Brunckius pro *yéper
,
p3teyelpewr ($ à m. pr.)
àAA'
982. éuuéuorev Erfurdtius pro éuuépove
985
978. u3 'teyepers Dawenius pro
980.—982. Versus sic divisi, $orrd3a-]
983.-
986. Versus sic divisi, à (eU-] e: Bporàv-] Afirous—TAdpasv
EóBolas wpbs Tb» "DAAov dmol, 3
&veyeígns. abróvy: ToUro *yàp alrwv
eOBórns ois kdurovcw. Compara
locum Euripidis ad v. 967. alla-
tum.
975. euódpovos] I. e. éx r&v óbv-
v&v irypuepnérov, ut, explicat scholi-
asta.
976. (5) yàp *porerfs] Scholiasta,
vpoxer)s, els rbv 0dvarov wpoverev-
k&s, $ vapeuuévos, els Th» yn» ve-
cá: )) éxl wpócorrov kowuuiuevos: 1)
«al uóvov keluevos. Quarum inter-
pretationum prima probabilior ce-
teris est.
Toxe Saxày cTóua cóv] Cohibe
os tuum.
981. éwí uo: ueAég—] Scholiasta,
àAA' é»0ovcià Qo (codex qe) TQ
u€Aéq 3) Qphy 9ià Tb lxAerov Bdpos.
év ésiÜvulga, $uclv, (xo Tb Bápos,
kal ciemüy ob bórauai, Non dubium
mihi videtur quin, quemadmodum
Sophocles Aj. 208. Bdpos Ti évaA-
Adcec«c0a; dixit ita ut esset Bapeidy
Twa éyaAAayhv dvaAAdccecÜa, ita
idem hoc loco Bápos ÉxAerov épuépno-
ver 3) $pfi» hoc sensu posuerit :
ka) ÉxAerov uévos (ópu*v) éuuéuover
$ €pf». Itaque hoc dicit Hyllus:
at gravi et intolerando cum impetu
adversus me miserum animus ex-
aestuat. Quibus verbis hoo signi-
ficat, tantum esse animi affectum,
ut ipse eum continere et non effari,
quae sentiat, non possit. Lucta-
tur enim quasi animus cum lingua.
WUND. Homerus Il. 16, 435.
$ix0à Bé uoi xpabín uéuore $peociy
ópualvorri. Eur. Iph. T. 656. 8t-
$vua uéuove ipf». Verba éwí uo
peAég redeunt v. 994.
984. Toi "yàs—| Scholiasta, 'H-
pakAfjs, &s éLavacràs kal àyrvodw
voU uerevfverra:.
xapà Toici Bporér] Notandum
Toii, quod metri caussa pro Tíc:
dixit, ut Iones réo:: dixerunt.
TTPAXINIAI.
bóvais ; olpot &yà rAdpuoy
3j V ab juapà Bpíxet. eb.
m
TIP.àp' éfifons Scov jv épbos
cyfj xeóbew xal ui] oxebácai
T$) dm) rparàs
BAejápov 0' Gavov ;
TA. o yàp Éo más à»
arépfaua xaxày róbe Aefocuv.
HP.à Kvaía xpyrls Bupáv,
iepüv olav oluy él po
peo xápw jvíou, à Zeb.
996
ofav u' ip! ÉÓov Aófav, olav-
98. 4 5] i
: erus sio
2s d eer dei us Martinus pro ola
d po.
986. àMvaus ; fuoi yb TAdue]
Versus catalecticus parum proba-
biliter illatus. 3Bivais G3 Bergkius.
987. à 9] Intelligitur jj »écos.
Quae quum oculis cerni possit in
eorpore Herculis, recte solo prono-
mine indicatur, ut fjje v. 1010.
Bp] Soholiasts, ésie ue
viros En E M a
dijfons liasta, sj
Rond tfm hs nel rd inr
do áplhos vb curxür Vyrws xal
cm rhv Dvov;
non fiys apud Atticoe veteres sit,
recte dibus?" restituere videtur
Cobetus Nov. Lect. p. a15. Cui
emendationi non repugnat qui re-
videtur Antigonae versus
441. ons Tà enpux6évra. uh wpáa-
tw» ráb«; Nam hic quoque Cobe-
fu recto sorgt fingta wnpuxdév-
a—, plurali kypuxéévra. pro swpv-
X66» posito, ut 2eloynéva v. $76. De-
E is oe, rivte xardario.
ro Éxe—] I.e. frustra.
vill uianlen prselp: meque
996. rice, 3 zi] dri
. V di: «d
mi di Wei drerit rire d 4 (6.
ofer (o ex o
factum) Ouudrur
j bam. pr.
enim—. LINWOOD.
Alvrárus gw xaprepeiv (rl Tyu-
sobre xaxd.
93. à Kmwala xgyxis Beuén
Scholiasta, xpyrls, à Éagos. we
$pasruxós bà üvrl Tov Kfvauov. udp-
erai Bl rà vóry Bri oix. ivl aleloir
abré yéyove rà ike Üópara. clay
olv, $ncl, xdpw àxb rav Gwudruv
Burpátu.
994. iepüv—cfev] Est genitivus
preti, quem gloesator addito d»
v explieuit, quod textui illatum est
plusquamperfectifg peronaquum in
lice.
995. à Zei] Jovem invocat ut in-
juriae sibi factae testem. — Conf.
exempla ad Philoct. v. 1138. al-
lata.
oa» p! lp! tov AáBay] Haeo non
ad à Ze), sed ad Krrala xpmxls Be-
àv referuntur. 66s0ni Aáfay quum.
idem sit quod Awás6a;, cum accu-
sativo ue constructum est.
Js, rire] Notandus. formae
liae usus, ubi ed potius ex-
spectari poterat, quod ipsum ex
conjectura intulit Brunckina weewn-
112
jv uj ror" àyà mpocibety ó ráAas
ZOOSOKAEOTZ
ódeAor docots, Tó0. üxijAgrov
pavías áy0os karabepxOrvat.
r(s yàp doibós, r(s Ó xeiporéxvns
laroplas, 8s rjv9. &rqv
xepis Zuvós karakxyAjoe ;
0a)p. àv óppo0ev ibo(ugv.
éé,
eüré y, éüré pe bíopopov eivácat,
IOOf 8
IO05. &.b. — I015.-1017.
t004. lSolun] iBolu' d», 7 9 m. ant.
separato versu.
dum ea quae ad Eurip. Bacch. 131.
dixerat. Sed formam mediam ex-
plicuit Ellendtius in Lexico vol. 1.
p. 176. quam in me misero gratiam
consecuta es, 1. e. quam nacta tibi ea
remunerationem mea calamitate.
998. $»—] Refertur ad Kmraía
xpyxis Bedv. Sic ob in Philoct.
1456. non ad nomen proxime prae-
cedena sórrov refertur, sed ad remo-
tius uéAa0povy. Quem locum com-
paravit Linwoodius.
999. narías áv0os] Sic rs ua»las
áxOnpbrv uéros dixit Antig. 960.
1000. karabepxOfivai] Quum dixis-
set )» AóBar ufmor' éyà *pocsibeiy
&qdoeAor, non satis habens aerumnam
suam tam lenibus verbis declarasae,
et indignitatem rei augens, quasi
explicandi caussa addit ró9' dicfjAs-
Tov ua»las &vOos xaraBepxOsva.. Ad
quae nemo offendisset, si additum
esset xal TÓD etc. Sed post gene-
ralem rei expositionem ea, quibus
rea accuratius declaratur, sine co-
pula subjidiunt Graeci. "Vid. ad
Eurip. Hec. 777. p. 88. MAT-
THIAE. Recte infinitivum de-
fendere videtur Matthiae contra
Erfurdtii conjecturam xara5epx Oel :
sed quum paroemiaco versu opus
sit, ne &ystema longius quam pro
1005 &. bón opor ebvücas (sic)
06a uopov] *yp. Üoraror (nescio à qua manu).
hujus loci ratione evadat, fortasse
scribendum xaraBepxOfv, qua infi
nitivi forma utitur Aeschyl. Suppl.
790. *plv ü»Bp' àrevicrby de xpue-
qi» xpot.
too. TÍs Ó xeiporéxrys] Quum
articulus nomini primo ào;8és addi
r metrum non posset, alteri ad-
junxit, etai etiam omisso eo reote
habitura esset oratio. Sed addere
maluit quia non simplex xaraxs-
Afjne: Bequitur, sed bs—xararsA$-
ce. xeiporéyvns oet, chirurgus, op-
positus àoi54 (s. éry$g), qui incan-
tatione sola utitur.
1003. xwpls Znvbs] Praeter Jovem.
IOO4. ÜaUu' à» wóppeOer lBolysw]
Intelligendum el Tovro iBoíus», ut
monuit Neuius.
lBoíunv] lboíu É» codex, quod est
iboíuar, ut 'Triclinius scripsit. For-
marum Doricarum in toto hoo car-
mine ratio haeo est, ut Hyllus et
genex lis abstineant, Hercules vero
lis utatur in anapaestis spondiaois,
ut voi "yas v. E AéBar v. 997.,
và v. I006. nde fortasse v. 987.
& 9 ab Scribendum pro i$) 9' a.
éé codex hoo looo, et éf v. 1014.
In apographis € £. Recta scriptura
à df, vel aiai aia? esse videtur.
IOO5 à. Ád Sócuopor in cod. ad-
TPAXINIAI.
486" Gararov ebvácai.
118
100$b
TG uov vyaóew ; moi kAMveis ;
&zoAeis y, àmoAeis.
&varérpodas 5 r1 xal uóey.
Tmraí ov, rororoi, 1j a8. Épre. módev (c7, à
1009
"ávrav "EAMvev dbwdrarot üvépes, obs bj)
1006. 1014. 1017.-1040.
1005 b. 4f Üeraroy eivára: Hermannus pro daré ue Bórraror eivárar
à. Igi, Porkaltarum áreiir duse lterao erase vol una-
1009. rororoi] và vb voi
scriptum ^p. fovaror : quam lectio-
nens ad Moraror probabiliter refert.
Hermannus, cujus recepi emenda-
tonem, ex editione prim là eve
Tee edcu. Homeri
Merc. 289. comparavit. Silodiem.
de rüparór v« kal Ücraroy Dxvor
dabeys. eiváca: intransitive dictum.
pro eivásDai,
Perl à ded pe Bepopor eivásai
Primum é&re disyllabum ost tl
*imisa, non dactyli, sed cretici
Xnensuram habet, Eodem metro
est, v. 1015. oDl* àrapdta. xpára Blov
tls. 1035, rH p iM pa pln
Aabe vovtíses, 1041. ebrasor a
wr Gxvrére npe. Philoct. 827,
Pe? Máves ad "ve Y epus.
7843. 4A ríxvoy rd« ul ds
Spera.
1006, b pov eee] Sebast,
s épasrrouérov abroó To? saos éxl
Sgrirna rir bcn sg réuni ni
replies epi rhe 7b bri
fie iere nb vi
". 4 7 iri. ] wob spesdqeis
OV. us ; voc uALreis ;] Quum.
werden rie Qm
ar] cbroc
3 pde] "uirasór 1 iuvréra hépue] vüv née qdlrar.
1027. integrum dimetrum posuerit,
Spórrei P al, 8pócke: BeAala, non.
improbabilis Wakefieldi conjectura.
est unam ex superiore versu sylla-
bam excidio. "và duplicerit Seid-
1008. àvarérpogas 8 7: xal ubey]
Scholiasta, d ri &» djevxday ro) ka-
xol vobrov, dA rivísas dvécpejas.
olov, bri Ry Tür übvrüv valep, roUro
eryepas.. pósas Linwoodius,
Toro. 59 Intelligitur vóros. V.
ad v. 987. Sio Ph. 758. fixe yàp
abrn. et ib. 8o7.
á&ey Kv'—) Unde estis, i. e. ex
qua terra huc venistis! Appellat
autem Hercules eos, a quibus de-
latus Trachinem erat: v. 9ó4.
WUND. Male pro xo) dictum
accepit scholiasta, quum verba haec
ad universum genus humanum re-
ferret.
1011. 'EAAdvwy] ürópómwv Wun-
derus, quod de» scriptum faclle in
"EXMdrwr abire potuit.
NE |Conf. v. ro6o. Sew»
rb "raiar wafolpwr Inóuqy. A quo
loco non differt hio loous, us quamvis.
xaBaípuy àvdpdrrous tà dickum, ei,
114
ZOOSOKAEOTZ
T0ÀAÀÀ uv dv móvro, kará re Ópla mávra kafaípav,
GAexópav ó ráAas, kal vüv érl rgbe vocoóvrt
ov rüp, oUk €yxos rts óvijowsor obk émirpéjet;
é,
o)0' àmapáfat xpüra [S(ov 0cAei
IOIS
uoAàp ToU cTvyepo) ; eb $e.
IIP.ó za? roo. àvbpós, robpyov róbe ueiov üviket
1018
3j kar épà» pépav: cv 0€ avAXaBe. co( re yàp Óppa
éymA eov 1j 0c epo cd(ew.
IOI2. dv vórre] dvcrórros
siquidem in nomine hominis signi-
ficatio loci continetur. WUND.
Nisi ols scribendum cum Wake-
fieldo. Totius loci sententiam sic
explanavit scholiasta, à *árrer
'EAAf]|vwr àbucdTaToi, TovTéoTw ü-
xapiüTÓraTo, obs éyÀ wj ui» xarà
6áAarrar, vj 56 d» yj tow(or, várra
TÓxov xalaípov, bxép cernpías éxeí-
voy éyybs Üardárov éyevóuny. Quae
interpretatio verbi éAexópav in alio
scholio repetitur, praemisso éxa-
pyov.
IOI2. *oAAÀ uiv dy wóvrq] Tire-
eias apud Pind. Nem. r, 62. Socovs
u&y d» xépa« krayóv, facovs 86 vóv-
Ty ÓOf)pas àibpobikas. Eur. Herc.
Fur. 399. vovrías 0' GAbs Lvxobs
eicéBaiwwe, Üvarois *yaXavelas TiOels
éperuois. 225. wovTÍwv kaDapuárov
xépsov T' àw/wiBds. | Haec et alia de
laboribus Herculis attulit Wakef.
xard Te Üpí(a wávra mutata ora-
tionis forma illatum pro sxárra 5$
xarà Opía. Cujus ratio quum non
appareat, xarà 5€ 5pía scribendum
videtur cum Wakefieldo.
IOI3. él rQ5e] I. e. àx' épol.
ézirpéje: ex uno apogr. restitu-
tum pro &morpéjei. — Tertium ox
repetitum post duo praecedentia,
ut obre pro simplici mw post prae-
cedens obx v. 159.
IOI13. ézerpépyei] àrorpéyei
1018. àrfke:] àrelxe, 3? à m. seculi 15.
IO20
'Y A. yraíe pv Éyoye,
Io14. à] ef
1020. cá(ew] cul(ew
IOI5. ob) àxapdta: xpara iov
66A«:] &vapdta: praeeunte Homero
dixit Il. 14, 497. &wfipater 8$ xa-
pa(e abrjj avv fjv kdpn.
Blov autem dictum ut &waAAdte
Bíov non raro dictum est, velut
apud Eurip. Hel. 302. ejuxpbs 9 0
xaipbs xápT' (sic recte correctum
pro &pr') àxaAAdta: Blov.. Nicandri
Ther. 705. comparat Musgr. xeQa-
Afs Kxo Ovubr àpdtaus et Syneeii
p. 81. rh» xoszióa cxacduervos és
&rvapáter Tf)s àvOpdrov Th» xepaAfp.
Totum locum recte interpretatus
est «choliasta, oüSels ékelvem, qnoi,
BoóAera: éA8eir Tv kepaAfáry uov
&roreuetiv kal dAevOepacal pe ToU
pox8npoU Bíov.
1018. & sai rov9' à»Bpbs] Scbo-
liasta, els T&v "yepóvro v, àxoAovOGv
ét EUBolas 79 'HpaxAei wpbs rb» 'TA-
Ao» $mcl. Tb Bon8fjca $ Bacrdie
Tv 'HpaxAéa uei(óv dorw $$ kar
éué.,
IOI9. coí Te *yàp uua É,sAeor $)
9i éov có(eiw] Verba defecta et in-
terpolata utcunque explicat scho-
liasta, cU yàp véos el xal ótórepós
(Sic Éux^«or etiam in gl. explicatur)
co: Tb Üuya vpbs rb cá(ew Tbv va»
Tépa, uüXAAov $ 5i époU. coi ve *yàp
etsi in hexametro epicorum more
pro xal yàp co( dici potuit, ut, à6d-
TPAXINIAI.
n5
AaB(sxovov 0 óbvvàv obr' £vbotev olre OípoDev
lori poi éfavóca. Bloror' rotatra véuex Zeós.
HP. sai, 09 sor e;
TM ue rüM pe mpóoAaBe kovjlcas.
alai, là Boipov.
1014
Opácxe 9 a), Ópácxet beixala.
BioAobo" dps
&ror(Baros &ypía vósos.
1030
& IIaAAàs ITaAAs, róbe u' aü Aufürai.. lio mai,
1013-1016. « 1041.-1043.
ont. duri» ox wcholiastee annotatione pro días. Cebu] ti
varol v« dp «lc: pro xal yàp àfdra-
rol. «ls; dictum est ab Homero Il.
33, 277, de quo v. L. Dindorfius
in Thesauro vol. 7. p. 1912., tamen
sensu et structura ita labo-
maní ut non dubitandum. Tidestar
quin post verba coí r« ^p (uua in-
Foexumoler et ante 4 à duo?
(«v dactylus exciderint, literae
autem EMIIAEON reliquiae sint
vocabulorum exciderunt, in
quibus et rAéo» osse potuit et for-
lame genitivus rarpós fuit ad fua
referendus. Nem | d Tisi cor-
p" sit, probabilius est patris
qum fl dici: furA«ov in duobus
TE. ÉAcuv, adecripto in altero
iclinio evr((neus.
1011. Óbwüy Musgravius ex an-
notatione scholiastae, qui genitivo
Mitur JJurar, el rb xaracyeiv abrbr
iras, Bob éQdwrouas abrov. 150: 80,
i», $i rhy Aafivovor Tar r&v
Gv olre bià e'ránaros (M dpavroo
igit Hermannus) oUre (eer
e Viros. olx olla. I
Tavra. vyfinara Bibwri à Zeis.
legebatur Móva». Et sic in alio
scholio, rà» óBórn» ToU Blow abrov
rhy Aafisovor ilavícan ob Bivauau.
obr' fybobey ore 8pa(v] Similiter
Eurip. Or. 604. rd *' brlor «lel cá e
Svrruxéis. WAKEF.
1023. à wai] Scholiasta, alo&doe-
rai 753 vod maiis quis à Hai,
Hermannus, servato altero xai, à
delevit.
1025. Codicis soriptura 4 là là
Baiuoy aut in alaz, là aluo», ut foci,
aut in) Là Salue» mutanda erat.
Alterum là omissum in apogr. uno,
Balunv ab Seidlero restitutum est.
1016. 6páciei] Per dva(wrvpesras
» vócos explicat'scholiasta. Eurip.
Hio. 1351. comparat Schneidew.
ov keQaAis drcovo? Óbóvas xarà
5 ylQaAor vulg cédxehos.
1030. àxoriBaros] I. e. àxporwé-
Aacros, ut explicat schol.
1031. à TIaXAÀs TlaAAs, vóde 1
B Bir ih ri IE Ld D
krelpas —] et apographa,
oM, róbe u' ad ABaran. li v.
viv Q0cavr' olerelpas—, consenti-
ente in ci» $ícarra scholiasta.
Correxi haec ut metrum.
116
ZOQOKAEOTZ
rüv d/rop' olkre(pas àveníp0ovop elpvsor &yyos,
maícor dpüs và kArbos" áko 9 &yos, 9 ui éxÓAecep 1035
cà párnp á8cos, rà» db éxboua mecobsar
abres, GV aros, ds u' éAecer. à yAvkis " Adhas,
& Ais avÜa(uev,
rusirm iot, quetiip, feles
éxéóAecer] yp. éxóAnoer ab 8. 1038. cà] cà] rà» Exfurdtius pro
à». 1041. Verba d Bie abOauem in marg. a m. pr. ante d *yAvche
àiBac inserenda. Post haec verba posuit Seidlerus.
1040
bat, duplicato IIaAAÀs restitutoque
substantivo $óropa, quod ab Hesy-
chio annotatum est dóropes per
yervfrropes interpretato. Cui emen-
dationi quod Meinekius in Delectu
poetarum Anthol. Graecae p. 203.
objecit, $éropa v longo dici debere,
ut &uxeAo$óropa Leonidas Tarent.
in Anthol. Palat. 6, 44. et vrepo-
$rropa Plato in Phaedro p. 252 B.
in hexametris dixerint, frustra ob-
jecit. Nam qérep quod a praesenti
ober derivatum est, v natura breve
habet, produci vero debuit in com-
positis djmeAoQóropa et wrepoqó-
Topa, quae metro dactylico adaptari
aliter plane nequeunt: quae simi-
lium productionum plurimarum
caussa epicis fuit in vocabulis poly-
syllabis. Ceterum quum Nicander
aliique recentiores poetae dó«ur
etiam producto v dixerint, non ne-
gem ab his $órep quoque producta
ayllaba prima dici potuisse, quod
Archiae in Anthol. Palat. 7, 140.
restituendum esee conjecit Meine-
kius, $órop utr IIplauos, yà 5" Duor,
obvoua 9' "Exrep, ubi codex varTfp:
ex quo tamen non sequitur So-
phoclem eadem mensura uti potu.
isse aut debuisse adeo. Neque
certa illa emendatio est, quum
Archias $irvs scripsisse possit, quo
vocabulo Lycophro aliique usi sunt,
de quo dixi in Thesauro vol. 8.
P. 920.
1032. &rexí$0ovoy] Recte inter-
pretatur scholiasta, áveuéevrov, é$'
$ oD3els ce uéjopera: &s sarpoxró-
por.
Éyxos] Gladium, ut Aj. 658. et
alibi. .
1035. éuás recte in apographis
pro suas.
kAp$os] Sic Homerus Il. 5, 579.
Éyxet. vóte, xarà xAnlba vwxhear.
Quum in codioe xAwiSos sine ac-
centu scriptum sit, incertum est
utrum properispomenon eese volu-
erit librarius xAf5os, an oxytonum
kApbés, ut xAeibós.. In & i
est xAmos, qui accentus convenit
formae trisyllabae.
$ u' éxéóAecev] XoAot» cum aocu-
&ativo personae constructum apud
Homerum aliosque significat bilem
alicui movere vel iram accendere.
Id Sophocles addito dativo instru-
menti dixit de veste veneno infecta
qua Herculem induit Dejanire.
Scholiasta per érícewcer explicuit,
addita conjectura indocta, "yp. éxé-
Aqacer, olov xoA[fj Éxpire rbv x«réva.
1038. cà] Sic apographa. Line-
ola in codice superscripta (cà) syl-
labam longam indicat, ut ssepe in
formis Doricis. Proximum & recte
in rà» mutavit Erfurdtius. Nibil
enim caussae erat cur &6«os pto-
ducta sub ictu syllaba ultima dicere
quam Tà» scribere poeta mallet.
Trà» à5 éwibouu secoUcay] Idem
fere matri imprecatus erat Hyllus
v. 819.
1041. d Ads ab6aluer] Scholi-
asta, d ToU Aus àSeA Qt 'Aibureb.
TPAXINIAI. n7
eÜvacov elvacov ükvrérq uópo
Tüv uéAeov jas.
XO.xAovo? Ébpi£a rásde avpdopàs, dia,
lvaxros, olais clos àv &Aafverot. 1045
HP.& zoAAà 5) kal Óepuà xal Aóyev 7épa
xài xepal xal véárown uox8ijcas &yd-
obra rowÜrov olr' ükoiris 7) Ads
"zpobónkev oU. à arvyvàs EüpvaGeUs dpol
1042. Epod tvacov Turnebus pro ebrocde kt «vacov. " 1044. Din
queris] Er erd 1045. ófaus] o 1046. Aépwr pa
dae. recte ii ^
ogdphie Quod i. codice ex alloni aique orio peru Ali.
Téebe cwudopüs errori librarii de- num enim ab hoc looo est Hercu-
betur, qui evuQepás pro swujepár lem de animi sollicitudine aut do-
posuit, quum non intelligeret ázB« lore conqueri, qui malis, quae su-
eme orthographiam ac- peraverit, excitatus sit.— Hoc enim
cuativi rásie, do qua dixi ad An-
fig. 578.
1045. olus ex duobus apogr. re-
Mitutum procías. Nam etai accu-
miivus quoque defendi potest, ta-
men probabilior est dativus, usitata.
verbi structura, ut Aj. 275. Aóxp
Tür dA$Aar. Eur. Ándr. 31. xa-
El Ion. 1620. iAaóve-
"Ww Cvudopais olxos, et quae sunt
Alis hujusmodi in Thesauro allata.
slus olos autem dictum ut iepüw
dle» ela» v. 994.
1046. Herculis hanc orationem
in sermonem Latinum transtulit
Cicero Tusc. 2, 8., multis liberius
Sd uum sensum conformats. Ci.
ceronis versus us in fine
Summan fab
&e) Aóéyer wépa] Post woAAà Bh
al (cud gravius en inferri debe-
bet quam quod in codice legitur
xal Aóy xaxá, vel, quod Bothius
conjecit, ob Adyw xaxd. Quamob-
ren remoto. losemate, xaxá scripei
al Aéyer répa cum Wundero, qui
baec annotavit '* Et libere neo satis
commode hos versus Cicero ia
transtulit: o multa. dictu. gravia,
icit Hercules : o qui multa et au-
dacia et incredibilia et manibus et.
humeris exantlavi mala. De locu-
tione à Aéyev xépa cf. Eurip.
Iphig. T. goo. 4» roii Bavpacroiz:
xal. uíGwr "ripa. dB" «loy abrh xal
kMovg àxayyeAR. ibid. 839 &av-
uárer wépa kal Ayo xpócw Td
&wéBa. — Hec. 714. Éppyr', àvwvó-
naara, éavudrer épa, oix Bid v,
obf àveerd. — Hesychius, wípa Aó-
yov brip Aéyor. Huméris autem
quum se mala pertulisse Hercules
ait et hic et v. r090., illuc respi-
cere videri potest, quod aliquando
Atlantis onus subisse ferel
v. Apollodor. 2, 5, 11."
1047. xepol] In x«pl mutatum
in aliquot apogr.
1048. Éxocris $ Ais] Juno, de
qua Euripides ab Nauckio citatus
Here. f. 1303. xopevére 2h Zqybs 5
xXerh bápap: | Éxpate yàp BolAngur
A» dBoiero, | bp 'EXAdlos civ
"rpirror abroizw Bábpois | lvo dro
erpéjasa.
1049. arvyybs] Scholiaata, à evv-
uomobs, à ràs rüv ÉüNur vpoT-
Tdlus.
tur;
115
t, 0t P " -
£947 46,6 7j 6, eJ
Tu DEG, KopU
EOQORAEOTE
kaÜqyer épois rois €épois Epuwvev
V$avrór àpó(BAgerpor, $ OuAvpa.
zÀevpaist yàp mpocuaxÜev éx pn£v éaxáras
B€Bpoxe cápxas, zAe/povós 1' áprypías
fodei £vroixoüy* kx B& xAopór alpá nov
[O53
ziénoxerv 1509, kal Quédapuas bépas
TÓ zv, üjpácre rrbe xeuo0eis zébp.
Kov rajra Aóyyr tebiàs, oO Ó ynyerijs
arparós l'tyávrev, obre Ójpews Bía,
1051. éuois] duoi, c à m. sec. 15. addito.
1054. *Aebuovos] sAebpovos, y & m. pr., ut v. 567.
pas pr.
0fpeos Bía] 6$ove Bio.
105 I. "Epuwber] dpovóu» apogra-
phs ut solent. 4 Russ éy srésAois
Epiwóur ex Aeschyli Agam. 1580.
et 'Epuwüw» wupày wáym» ex Ly-
2r. 405. comparavit Wake-
1053. *pocuax8i»] I. e. vpockoA-
Anf», ut schol.
do xdras]) Intimas.
1054. *Aeóuovos] Apographa non-
nulla sAeóuovas (sic), alia vveüuoros.
Vid. ad v. $67. Notandum autem
zAeÜuovos numero singulari dictum.
Nam multo usitatior est pluralis
sAebpores.
&prypías] Intelligit arteriam aspe-
ram, quam etiam ab Hippocrate
numero plurali aliquando vocatam
esae observatum est. HERM. Ovid.
Metam. 9, 20r. pulmonibus. errat
1gnis edax imis perque omnis pasci-
twr artus. RCHNEIDEW.
1055. EfvvowoUv] Frequens hic
usus verbi de malis quibusvis, velut
Oed. C. 1238. fva xpóravra xaxà
kaxév Evvouwei,
xX^wpbr alua| Decolorem vertit
Cicero. Malim intelligere viridem,
vegetum, vitalem. W F. Scho-
liasta, »éoy, $) vexpóv. "Vera prior
1052. SufA vp) Seb AA»-
1059.
SN p aeg m
ue TE ]Scholiaste, àvpes-
1057
Bocf-a; üverroft y, $ 4 écro* 1
3s obk 5e TI$
1058. "Ay velis) Hasta. cam-
pestris: recte capit scholiastes de
hastis ab exercitu in acie campe-
stris praelii instructo vibratis, et
comprehendit phrasis omnes Her-
culis cum communibus hominibus
concertatione. WAKEF. Host
lem dextram vertit Cicero. &eoho-
liasta, 3j é» we(onaxiq. 04A€: "yàp el-
weiv Üri obre xapararróneves, olor
wpbs Aaopuéborra, obre pos Ai'yéas,
$ Kerraópovss. Alius, » éy Tg velo
BaAAouérn. 3$) ere) dy T$ Occceuxe
vebíy épaxécaro wpbs Kerraópovs.
1059. fjpevos Bla] Sic recte apo-
grapha pro 6fjpvs fas. Scholiasta,
Aéorros, Ü8pas, KepBépov xal Téw
TPAXINIAI.
ol£ "EXAàs, obr' &yAencos, ol oq» tya
yoíav kaBalpov Ixóuyv, Épacé su:
quri) 8, 0jÀvs oca. koüx àvbpós dicw,
119
uóyn pe 9i) kaÜeiÀe $aayávov Biya.
& mat, yevoi uox mots éríruuos yeyàs,
xal uij rà uxrpós óvopa mpeafeíoys qMov. 1065
0ós uot xepoiv aiv abràs é£ olkov Aaàv
6s xeipa rijv rexobcav, às elbà aáda.
el roluàv àXyeis uüAAov 1) ke(vns ópüy
AaBrróv elBos &v 0(ky kaxoóuevov.
1, à rékvov, róAuqoov: olkreipór ré pe 1070
ToÀAolzw olkrpàv, óaris Gore vapévos
1067. às] Sic, non els.
"ross.
«iba db pr.
2068. rni] Sie, non
1oz1. Bere] &eric in textu et in lemmate schol.
A«müw. Rectius de Centauro in-
tellexit Cicero, qui vertit biformato
á Centaurus,
1060. 'EXAàs] I. e. 'EAAàs àvfjp,
1066. 3 vai—] Scholiasta, à
"Ae, B ois Épyois bri &Anbus
dt "HpaxAMéovs Éxeis 0b yévos, xal. uh
ov prse hv Aviárepar, à
metri causes pro "EAAw» dictum, ais sais xepsl rs olklas abrhw
juod ex alia quoque poetae fabula aye xal ES los o Tavra 0b A-
(fragm. 17.) annotavit Antiatticista "ye yvoar.
in Bekkeri Anecd. p. 97, 4. 'EAAds
DX: T iptape apud Ear
s apud Éuripi-
dem Phoen. roo in
d ta, kaxfyAug-
Beinen rieridón Pol-
lux 1, 109. ÉyAwazov XoQoxAs rbv
BápBapor «lxv. — Recto per Bdpfa-
fer explicat quod ipn, Y oripidos
posuit looo modo allato."
Bharrár.
13. uávq—Qpasyárov
Digi! s Te xal Éyxeos.
o8. vod» —h ens] Leà
7b weírns, articulo ex priore sen-
tentiae parte repetendo.
Aeyeis b» Bing axobpavoy| L. e.
da dr ep aroiterer,. Behol
Tra dde vórepor Urip duoU vonoiv-
Tor Avrj, Üray fps vb cüpa ris
Amiardpas wap duoó Bhawréjuror
kal Buales xaravorojuevoy. Ver-
sum 1069. ab interpolatore adjec-
tum eee probabiliter conjicit
Nauckius,
logo. efkrupor— roMoigir oi-
xrpér] Conf, Eurip. Electr. 672.
Slerepd 8 ir oiespà vip vexdr-
Üauev. woAAoicw genere masculino
dictum, ut vài eet, in locis aimi-
libus Áj. 559. Oed. C. 1446. ab
Nauckio comparatis.
logi. Bere wapÜéror]
comparatione Homerus V. 16, 3.
XO QORAEOTX
BéBpvxa xXácer, xal TÓS. ov. à» els more
róvb üvbpa daín vpócÓ ibeiy ócbpaxóra,
àAA' dcrévakros alàv eixópmv xaxois.
yür 0 éx rovoórov OfjÀvs gipgua« ráAas.
kai vüv npoceA0Gv orij0u qÀqatov Ta1pós,
cxéiyat 0. ómoías rabra avpdpopás vxo
zémovÜa: Oeífc yàp ráb. ix kaAvppárov.
lbov, 0cGa0€ mávres &ÓAwor Oépas,
ópüre róv Dvorqvor, és olxrpás éxo.
alat ráAas,
Ka pev árys omaopós àpríes, ó 5 a
bip£e mAevpóv, o0$. àyigvaorór j. éày
Éowev 7j ráXasva. buáfgopos vócos.
1078
1080
Grva£ 'Alby, Bé£ai y,
à Ais áxris, aaicov.
1072. kAdesr scripsi pro kAaler.
pro éexóyum.
"
e'rnvor| Sócravor, » & m. ant.
(utrumque e a m. rec.)
'&vet — wu) pue
ab scholiasta memoratus, ?jÓre xoó-
pn vyvín, fj &ga uxrpl 6fovc àve-
Aér0m àvóye. | Similia de Ajace
dicentem Tecmessam in Aj. 317-
322. comparat Wunderus.
I074. elwóunv] Imperfectum
fortasse legit scholiasta, qui expli-
oat, Ürépepor wr kaxór.
IO075. éx ow brov—] Scholiasta,
e£ loxvpob *yéyora &oOcvfis.
1077. ckéja: $'] Probabilius exé-
Va: &', quod conjecit Nauckius.
1078. éx kaAvuudroy] I. e. exu-
tis tegumentis.
1079. lBob, 0ea00«] Scholiasta, ó
s wpàs Tobs TepiecTGras.
IO81. ala? TdAas] Restitui di
diam iambicam, multo probabilio-
rem quam dochmius foret aia; à
1075. Ȇpnuc: Bcripsi pro eUpnuas.
« €
Io81. aia? TáAas] al al à TáAac ai ai
1082. à 9' Turnebus pro 96".
1085
1074. elróuyxv ex schol. Àj. 317.
1080. 56-
1085. &rat)
TáAas. Interjectiones post *dAas
in codice additae in apographis € f
Scriptae sunt. *
1082. (K0aAyev] Scholiasta, wáAi»
éterrópecér ue Ó Tf)s vócov aan pus.
Qui aut É0nXyé ' legit aut prono-
men de suo addidit. Idem fere
verbi 0áAsxew usus apud Aeschy-
lum Prom. 879. óxó u' ab a$áneAos
xa) $peroxAqyets uayla: 0dAsrova.
1084. S5iáBopos] Active dictum
ut Phil. 7. vóce xaraerá(ovra 5:w-
Bópe *ó3a.
1085, 1086. Anapaestici dimetri
bachyeatalecti. Conf. El. v161.
Triclinius in unum versum bhexa-
metrum conjunxit.
1086. vaicov] Intelligitur ue ex
praecedente 5é£a: ue. GSeobholiasta,
TPAXINIAIL.
121
lvsewor, üvo£, éykaráckpyov Bios,
várep, xepavvoi, Dalvvra: yàp a) válup,
fivénkev, éfdápuskev. à xépes xépes,
$& vára xal arépy , d $(vot Bpaxloves,
dpeis éxeivot i) kaBéara8 ,
1090
of more
Nep£as £vowov, BovkóAav àAdaropa,
Movr', ÉnAarov Ópéuua kknpoofyopov,
Blg xareipyácagDe, Aepvalav 0' Üopav,
buvij r lpukrov lmaofápova orparóv
195
Onpàv, Bpwrijv, Ávouov, $népoxov Bav,
'o8;
er
À sepaori, efie ue MBos. ct (ad
wor), rélevsov waT' duoi
1088. Bairvra:] Similiter hoc ver-
bo EA est v. Dm
P paratur
Phil. 59. 3 9 4l »óvos | à vé-
bye rri ! pir foxerai.
1090. d véra xal críp/'] Verbis
orípy —éueis utitur A peines art.
e P. 104. post verba ad Oed.
T.i d. apposita, ubi miserationis
movstdae rationes exponit. Seho-
liasta, àqopáv els iy ixacrov nior
Brgopei, bri dq! olov olov yéyover
abroi 7b cya.
recte pro Bb xévon. ue éxeior
etiam codex in lemmate acholii.
(091. Neudas Éroiov—] Narra-
tiones de laboribus Herculis, quo-
Tun aliquo Ganqum exempl
caus hic memorantur, poetae et
m; hi inde ab Homero us-
que ad inferiorum temporum fabu-
alii aliter exornarunt et
movis usque inventis auxerunt.
Ocdirum sb Hercule leonem Na-
meaeum plerique primum illorum
laborum
1091. Dpeis dxéivoi] Üpuir. Bà wives
1096. ixépoxoy Bentleius pro óxeípoxor
1o91. éxéroi] Sio apogrepha hy
adi.
Iethm. 6, 7o. (5, 48. Boeckh.) 84p-
Ha ue rüv wepirAavóran Onpbs, iv.
réurperos few xrévd wor dv
Neiég.
1093. ÉrAeroy] Usitata tragicia
adjectivi forma pro àwéAacror, ab
librarüs alibi plerumque in &xAa-
cros corrupta vel &rAsgros ad
- 440, 17. àxpocfi-
myopor bv obx, olóy Te wporayoptümus
Bi rpórov pax rna. Tlarpbs àwpoc-
dryopor avíua est Oed. C. 1277.
1094. A«pralay & Dtpar] Oocisio
'drae Lernaeae ipsa quoque inter
primos Herculis labores etiam ab
Aliis numeratur, velut ab Hesiodo
Theog. 313.
1096. 8np&»] Centauros dicit ab
Hercule pugna superatos: quam
fabulam praeter alios non paucos
enarravit Diodorus 4, 69 sq. Hi
Bipvéis dicuntur pr corpus habu-
erunt ex humano et equino com-
positum : unde Íwrorévraspo: ap-
pellati sunt.
Blas] Bí vel Bía aliquot apogra-
fecerunt, ut Pindarus pha.
122
ZO$OKAEOTZ
"EpvuávÓiv re 0jpa, róv 0' n0 x0ovàs.
"Aibov rp(xpavov axóAax , àmpósuaxov répas,
Sariis 'ExQvns Opéupa, róv re xpuaéov
Spáxovra uiXev diAax! éx! éoxárow rómois.
1100
&AXXov re uóxÓmv uvplor éyevaápsv,
koioels rpomai"
Forqae rüv dyüv xepáv.
vov 9 QU &vapÜpos xal kareppaxapévos
TvjÀis jm rgs ékzenópónua, ráAas,
5 rijs dpíerus umrpós óvopaauévos,
1097. "Epvudrüiby ve 8ipa) Hic
labor in eo positus erat ut a)
tium vivum ad
stheum adduceret. Quem laborem
Diodorus 4, 12. tertio, Apollodo-
TUB 2, 5, 4. quarto looo poti.
*ó» | Sic codex, non vó» B,
quod est in apographis, uno for-
tasse oxcopto, omnibus.
1098. "Aulow rplkpavor axíAax"]
Cerberum tricipitem dicit, quem.
wt ex inferis adduceret ab Éury-
stheo jussus ert. Quam fabulam
primos narravit Homerus Od. t1,
23., post Homerum alii multi.
Axpósuaxor répas] Gravius hic
exspectes epitheton, quod sensit
Neuckius, qui ex(Aawa, paluaxor
répas conjecit. collata glo glossa Photii
P. 341, 14. ualpaxov" Tb xaAembr
xal Büsaxor" rpayuci Abus. Mal-
uaxos inter adjectiva in axos est
apud Arcadium p. $t, 12.
1099. Beris "Exivms Spfpua]
Hesiodum hic sequitur, qui Cer-
berum ex Echidna et Typhone na-
tum perhibet, At in Oed. e
1574. alios ei parentes tribuit.
BRUNCK.
1100. Bpdxovra nfAww QUAn€]
"Undecimus hio secundum Apollo-
dorum 2, 5, 11, duodecimus se-
cundum Diodorum 4, 26. labor
fuit Herculis, cui imperatum erat
1105
vt mala aures Hesperidum, ab
dracone custodita, ad Eurystheum
ry. perferret
dy dexdros róvos) In Libya.
Recto fortasse Nauckius év' éoxá-
ous. x8ovós, ut saepe Éexara cum
genitivis 4s, xfovós aliisque di-
cuntur.
lror. éyevcdum] Per irepdósr
explicat scholiasta. Sic Hercules
spud Eurip. Hero. f. 1353. àràp
árup 9) uuplr Fyeurdss
ppaxeuévos. B,
màs cdpras caves, xal bw» abràs
xpeuauévas às bán. xarej
conjecit Bergkius, verbum ez ecri-
ptoribus recentioribus cognitum,
sed ab veterum qu m no
alienum, ut ex
glossis colligi potest, Hesych, qui
terim riorem smi pA
et Suidae, werippucrenérur
prairie xayxÜAor "yerépa-
vor, dppuriepévor,
Mirrov, hy ox Keri ibiiv.
dererópiuai] Sic Sumrewdpómua:
est in Aj. 896.
TPAXINIAI.
128
6 roi xar &arpa Zqàs aión6els yóvos.
4AX' eb yé roi 1ÓD lore, xà» 10 ugbtp
xày pq9ey Épro, ríjv ye 0pácacay rábe
xewéaopat kàk rüvbe. mpoauóAot póvov,
V éxbiax6f vow àyy£AAew Bri
1100
xal (Gy kaxoís ye al avi drurápmy.
XO0.d rAfpov *EAAàs, vév6os olov elcopá
Éfovcav, àvbpós ro0M y el ajaXíjaerai.
TA 2x apéeyes vriavíjras, gárep,
etyly Tapacyav kXo0( uov voaáy Opus.
mg
alrícopa: yáp o' áv Baia rvyxávew.
Vs pot aeavràv, ui) roaotrov às Bákve
Ovyuj bócopyos. ov yàp àv yvolns dv ol
xaípew mpoUvuet xày Ürois àAyeis uárqv.
HP.elzàv 5 xpí(eis Mijfov' às éyà vooGv
1120
eity £uvnu! dv cà moixDAveis móAat.
"TA.ríis usrple fico rijs dpfis dpdmur dv ols
1106. alimóris] Post ab dune literae erasae.
non pévur. Quir. Mera] Mars
1121. lou] bvreiny?, Tam.rec.
1108. Pli I e. xh».
A, b ipre] Le.
NDS St 9, nad area
al obrw Duaxclaor, ut, expl
soholiasta,
ILI. reseis 3) vaxeípyoor cot-
jesit Cobetus Nov. Leot. p. at1.
n ToWM y 4 céaMierai]
T irerelteras voire, uk x-
ur T Gastro verborum est
geh esvoror Boropyos bs Mavei 6v-
|, i. o. da te mihi mitiorem quam.
zip. Hal 481, ebroo ydp eid "EX.
ps ex x sages | My
1109. pror] Sic,
1119. wpofwdi] pbi
buxo. rorovrov Brunckius in ro-
obrov mutabat.
1118. ob yàp &» oim] Recte
scholiasta, rovrécrw, v uh Tob
por] rim. rpórepoy ob rer
b Tjs dpyüs cxoroüpevor
Pun Arr dde eil
so deri pel
Bri nármy. Meyéis riy yoylr, vene-
vá» hv ob» àBuwacay. nárnv
igitur non solum ad àXyeis, sed
etiam ad rpofvu«i pertinet.
1120. el * xpí(us AWor]
Praecide. ndignatur Hercules
Verbosm Hylli excusare matrem
volentis v,
prrapasevív, SCHAS
1122. ij uwrphs Wee cn |
124
ZOOSOKAEOTZ
viv éorw ols 8 fjpaprev ovx éxovoa.
HP.d zayxáxwre, xal zapeuriow yàp ab
ríjs marpodórrov usrpós, és kAoew épgé ;
1135
'T A.Éxec yàp ofros óore ui) ovyüy mpénew.
HP.o$ 8fjra rois ye mpócÜev 7paprupévois.
'T A.àAX' ov6? yày 5i] rois y à. z)uépav épeis.
HP.Aéy,, eiAaBo0 8? ui) avijs kaxós yeyds.
'T A.M yc. réÜvnkev áprles veordayijs.
1130
HP.rpós roU ; répas ro. $ià xaxóv é0éomwas.
"T A.avr1] Tpós abríjs, ovbevos pos éxrómov.
HP.oluov mpi» és xptjv od é£ euis Óavetv xepós ;
"1 A.küv a0 orpade(n Óvpós, el ró àv uátots.
HP.5ewo0 Aóyov karíjpfas elm 9 jj vocis.
1135
'T A.&rav TrÓ xpfjp , fjpapre xpgorà jopévg.
1132. abris] abro
uévg Heathius pro u»euérn.
$pácov] I. e. wepl ijs uxTpós : de-
quo usu genitivi dictum ad Oed.
Col. 355.
1123. ol] év ols in uno apogr. ex
glossemate. Probabiliter Nauck-
ius 5s 0' fjnaprev.
1125. Tijs varpoQóyTov] Quae pa-
trem fuum occidit. Masculinum
warpoQóvrov cum awTpós conjunc-
tum nihil offensionis habet in ter-
minstione quae utrique generi
communis est: ex quo non sequi-
tur etiam sxarpopórrns ufyrnp dici
posse. Ilarpooórvrov unrpós Eusta-
thius p. 1428, 21. ex Euripide me-
Inorat, adi non hoc, sed warpoQó-
vov unrpós dixit Or. 190.
és kAbeiw dué]. Similiter &s ibeiy
éné Oed. T. 1045. SCHNEIDEW.
1126. Éxei yàp obros—] | Scho-
liasta, Tb *yàp xar' abrhr, 701,
vpayua ékrós derip. ABixías, &s um-
Sev elrai ToUro ciwri) vapabovyai.
1127. ob bra Tois ye wpóoOev
?4apruuévos] Sensus est, immo
"-—
1135. karijptas] karfplas
1136. uw-
maxime tacendum de ea, propter
illa quae ante in me peccavit.
HERM. Ad ob 5fjra igitur intel-
ligendum c«yà» vpérei.
1128. rois y éQ' tjuépay] Propter
ea quae hodie fecit.
1129. uJ) Qavfs xaxbs *yeyós] Re-
petit quod v. 1064. 1065. dixerat.
1130. Eadem fere verba Àj. 878.
Alas 85' jui» àpríes veoodayls xei-
TO.
II31. wpbs Tob; Tépas v0(—]
Scholiasta, wpbs Tívyos ; Éxiarror "yàp
$ià ÓvoQnuu;y ÜDowep (narrebco.
TovréOTiw, Éwioroy Aéyeis $r« 6a»
Thy àyeiAev, ei uj) Épa parructjs At-
Téxw» ToUro yryes, &s pdrreuua
Ér.oToy. ToUro 86 elwey, émeib)) v0A-
Adis Tà phy wpooDokd eva uarrebor-
TOi ol «of. Eurip. Hel. 316. com-
parat Erfurdtius, wóAA' &» *yévowro
kal 5ià yyevbay Ern.
1132. vpbs éxrówov] I. e. óv' &A-
Aov, E£vov, schol.
1136. uvepuérn] Gl. (grobra, unde
TPAXINIAI.
125
HP.xpijor', à xánwre, narépa civ krelvaga 0pá ;
"TA.crépynpa yàp Qokobca mpocfaAeiv adüev
&rípmAax , ós mpoceide ros £vüov yápovs.
HP.«al v(s rocofros $appaxebs "Tpaywiov ;
1140
TA.Nécaos 2áÀa: Kévravpos éfézeurd vw
roue $iArpo rà» cir xufjvas mótov.
HP.loi loy Bóorqvos, olyouat ráAas.
&ioX. uuha, déyyos ciis rri uoi.
oipot, dpovà V) £uudopás U' ferapev.
1145
18, à réxvor zarip yàp oükér. &ari cov
xáAei à mr pot anéppa cüv Ópaigóvav,
áAet 9$ ry ráXaway ' AAyiivny, Ais
uárqv üxorriw, às reAevralav épob
dríugv 5600€ 0codárur óc ol. &yó.
1150
TAA? ore fri $049, dX" iraxr(g
Típvv&. eyuBéBnkev dv! Éxew Ebpav,
vel) xpher) xpi
Mim. Hesych. uéue&a, (wroUpev.
Aeschyli schol ad d Loir. oti
senra exponit (prosa, Vide
Col 86. BRUNCK.
1138. evégynua—6i0er] Amorem.
fm. o conciliare sibi cogi-
lans, ut interpretatur Brunckius.
Bapra v. 575. dixit, (cra: $perás
*w Tovro wyAnTÉpwor Tis 'HpaxAel-
s. Ad vporfBaAei» probabilius est.
eo in lum esee quam éavrj.
déc in lr» mutandum videbatur
1139. robs fploy "rduovs] Tolae.
riori mit ireeet rade 343.
1142. bv cb»—rióor] Tuum in
se desiderium.
1143. Scholiasta, drayaurqrxó-
pavor Tí brb Aebórus narrelas
1139. drfiprAas, x & m. pr.
rn dorauer] deváner pr.
cogi- liasta, rh» "AAxpfwmw.
"ng.
Tigo. 8e] iov
Tajra Aéye, Apifufiras b» xpórov.
Bri Po n dis oxaror dior
qvpuiopás.
1147. ewépua cá» Ópauéwur]
Fratres tuos.
1149. Ads prm Éxorrir] Scho-
vm M
new àr àdh vdsxwr. Eurip.
Herc. £ 339. Ze), uármy Bp! Bud-
touóv d" derqoduss. Ovid. Amor.
mater proj -
reerrdlar ps: hum] I. e. rà»
epl vis rehevris nov dias, uk ex-
plicat scholiasta,
115a. Típoréi cvuBiBmeey dor!
Ayo pas] L. e. dr Tiporh reri
»« xarouoóca, ut ini
Schaeforus. Rem narrat
^ 3» e
odora
126
ZOQOKAEOTZ
valer 5$ rovs uv fvAAafjobs" avr)) TpéQe:,
rovs 9 à» ró Orjys &arv vaíovras uádow:
q1eis 9. Ocot mápeapev, el rt xpi), márep,
I1$5
mpáccew, kAjovres éfvmyperjooper.
HP.ci 9 o)v áxove robpyor éf*jkeis 9. lva
Qaveis ómoios àv àvijp épàs xaAet.
épol yàp "jv npóparror éx varpós mráAa:,
àrbpàv Tveóvrov usbevós Üavetv Üno,
r 160
àAX' darius " Adbov ü(puevos oliíjrep TéAo:.
606 ov ó 01)p Kévravpos, és rÓ Üetov Tv
mpódQavrov, otro (üvrá uw Ékrewev Oavór.
Qavà 0 éyà rojrowt cvuBalvovrá aot
I156. wpáccew Brunckius pro wpárrew
I159. wpóQarror] wpócdoaror
It61. "Aibov inter versus habet a
yn kaAei] kaATA
Üpo» scripsi pro pós TGw
m. pr.
Wunderus pro evuflaívorr fca.
1158. $aveis ex uno apographo
pro axis. Idem vitium in scholio,
eis nAikíay fkeis Tva. avis | Átia
wpdárre» wais éubs elvai, Sed hic
quoque haud dubie qa»reis scri-
pserat.
1159. wpóparror] *pócoaTov co-
dex in textu, TpócQarTo» in
lemmate scholii, é&ol yàp 7v wpóo-
$arrov: T*pocuenavrevuévor, po-
eipnaévor 0x5 ToU Aiós.. obro 86 5i
Tb (To) c é» Tj Tpaywüá Aéte.
Postrema verba Brunckius recte
videtur ad v. 1167. referre, ubi de
Sellorum sive Hellorum nomine
agitur.
1160. àvbpOv wveóvrw» unóevbs
Oaveiv. Üo, | &AA' Boris" Aibov. $6l-
Levos oixfjoTwp *éAo|]] Legebatur
Tpós TGy TreÓvTwy—, inepte dupli-
cata praepositione. Removi pri-
orem restituto ày3paw. Philoct. 334.
T€Ovnkev üyBpbs obBerbs, OeoU 5 Üvo,
| Totevrbs, ós Aéyovoiw, éx dolBov
ot
véAoi) véAe, 0i & m. pr.
I158. Qare:s] f
1160.
I164. cvuBairorrd co.
Saueís. — Tiveóvrev de viventibus
dictum ut apud Homerum. ici
Baepe éuxvéorras dixerunt. "Unde
hoc loco ré» éumveórre» scripsit
Erfurdtius.
I163. (Gvrd u' Écrewev (Éxrares
Triclinius) Gavé»] Similiter Aj.
I027. (ueAAé a "Exrep xa) Oaryàw
&voQ0lcew. | Eur. Hel. 94. Afas
àBeAqbs Aec* dy Tpola Oardv.
1164. cvuBalvorrd co. ab Wun-
dero restitutum pro cvufaírorr'
íca legit fortasse scholiasta, qui
annotavit ép& coi: ÉÁAAmv uarre
yewrépay cvudQorvoUca» Tjj wporésq.
Inutile est fca quum sequatur
Evvfryopa, co. vero cum $aré con-
jungendum, ut in locis ab W undero
comparatis Oed. T. 710. 4ar& Bé
co. cquea TóG»be, et. Ant. 325. el
06 raUra 13) Qareiré uox Tobs bpór-
Tras. gvuBalvew» de oraculo quod
eventu comprobatur dictum ut
v. I73. et mox I174. TajT' oóv
TPAXINIAI.
payreia xau, rois qáAo: £vvifyopa,
1er
1165
& rv ópeluv xal xapawowáür dyà
ZeAár éceMar licos eloeypayáunv
"rpàs rijs marpoas xal oAvyAdocov Opvàs,
fi uot xpóve r$ (vri kal mapóvr: viv
ljacxe uóxÜuv rüv éjecrdror duoi
no
Ajaw reAeio0av küBóxov» mpáfew xaAós.
70 2' jj» üp' o00à» Ao aX» Üaveiv àpd.
1167. decir] elceA0ur
evuBalve, && spud
quis orsculum illud dicit quod ab.
lore sibi datum signiücaverat
v. 1159-1163. de quo nibil ab
Aliis scri] traditum reperi-
far, ut ab Sophocle videri
Alterum oreculum est
praedictum erat.
quo tempore linen laborum con-
domarus eset, er quo olim le-
conceperat, nunc labo-
Tum fme nihil aliud quam mortem
praedictio jam ab Deum piis
eai supra v. 76.-81. 157.171.
*& memorate ab choro v. 823
seqq. .
NS 441A] Scholiasta, fre
xwpis Te0 c ypQovcw '"EANobr
rolex éuevot xal 'EAAovÍay vl» Ae-
Mew voni(oveiw elvai, Quod allato.
wmplo Hesiodi 'Hoi» fragmento
eonfnnat. Conf ad v.irs9. An-
Sellorum mentio apud
lomerum Il. 16, 233. Z«i Éva
AeBursit, Iexacyut, ThAd0: valuv,
| Aelérns uel Dvsxeiudpov
Aul 3à Xe | col valova! oxoQfi-
wi Àrrrrósobes xauaiürai.
1172. 70 P Wyttenbachius pro róF
de«Móà» ex aliquot apogr. pro
dlceAóóp. Duo alia vporeASóv.
eleeypajdum. dteypajdun» Elma-
tabrig. 6. p. ago.
conjectura valde probabili. Arist.
Av. 9i. nr Ay sands tof à
xpnoubs rovrel, | bv éyà vap và-
ÓANwvOS posi, elaeypay-
um» ex praecedente elceAàv ortum.
videtur. Scriptura vulgata non
defenditur v. 157. Aerei od
Béxror
5
vbi beyerpuador ne dici quidem
ps soAvyAdagov 5pvós] Eadem
arbor significatur v. i71. às rv
cAadr Qmybr albocal wore | Au-
Bài Biraáv ex weleidhuy Épn.. ubi
videnda docta annotatio scholi-
astse. Nomine 3ps, ut monet
Wunderus, universum genus arbo-
rum, quae Latini quercus dixefunt,
vocabulo autem ewyhr species,
qe exulus, significatur: v.
ieophr. Hist. Plant. 3, 9, 16.
1169. xpóve v dori] Scholi-
asta, 7g ÓQerréri (perráóri Tri-
clinius, (veer&r: Brunckius). à yàp.
rapeAGüy olovel BiégBapra al é&y-
xe 6 8 uÓDer Eros. Similis
verbi (g» de rebus praesentibus
figurate dicti exempla collegit El-
lendtius in Lexico p. 740.
It7r. eod] Iubnitivun o-
turi.
128
ZOQ$OKAEOTZ
rois yàp Üavotot uóx0os o0 npocylyverat.
ra)T oUv éreibi) Aaympà avyaíve, rékvov,
0et o^ a) yeréc0as be rávbpl aóupaxov,
1175
«al u3] Tusetvas Tobpuór ófüva orópa,
àAA' avrüv eikaÜóvra ovurpácaew, vóuov
káAAuwrrov éfevpóvra, qeidapyeiv marp(.
'TA.àAX', à márep, rapBó pv és Aóyov aráauw
rotápb. émeA0Gpr, veloopat 9. à 0t Doxet.
1180
HP.épgaAAe xetpa befiàv mporiTá pot.
' A.ós mpós T iori r'jvb. &yav énvorpéQeis ;
1173. *poc*yiyrera: Brunckius pro vpoc"yiveras
pl) 7&6 1' àüpl
«aBóvra scripsi pro eixd&orra.
ÉuBaXA«] fpBaAe
1173. Tois *yàp Oavovo:] Cf. El.
1770. To)s yàp Üarórvras obx ópó
Avrovuévovs. Oed. Col. 955. 0arór-
Tov U' ojiéy ÉXyos — Ürreras.
WUND.
1174. Ta/T' od» éwe«i03) Aauspd)
Scholiasta, $a»epà, cadfj, wpóbnAa.
(rel obv, $nclv, ó xpuoubs &xáfn,
Óet ce »yevéc0n: cóupaxov épol.
1175. c ai] cov schol. Townl.
Iliad. 18, roo. apud Heyn. vol. 7.
p. 798.
TQUe ràybp) apographa. r98é
&»bpl codex. Trà 5é 4" à»bpl acholi-
asta Homeri.
cóuuaxov] Sic codex et apogr.
nonnulla et scholiasta Homeri. Tn
aliis tóuuaxov.
1176. xa) uj —c7óua] De verbo
évinévew cum infinitivo conjuncto
cf. Aj. 641. ofav c€ uévei tv6éo0n:
za4Bbs bócdopor Éray. Aesch. Eum.
677. nueva 0 üàxoUsa, wés yàr
api0focerai.. WUND.
Tobubv ótüva: oTóua] Ut 0nAbrvew
e'róua Àj. 651. significat os mollire,
i. e. asperitatem linguae lenire, ita
ótóvew Tobubr oróua est acwere os
1175. TQ9Oe rà»-
av
1176. u^ "ruetrai]. 143) raptjven pr., quod, de-
leto a», in 13 'rueive: mutatum est. ó[Uras]
1179. és scripsi pro els.
1177. ei-
1181.
Ura4
sewn, i.e. facere ut aspera sit ora-
tio me... WUND.
1178. étevpórra] Bimillimus usus
est verbi eópíckew, quando cum
participio jungitur, nihil signifi-
cans nisi intelligere, ut apud Hero-
dot. 7, 194. vaxpeuactüérros àv
abToU, Aoyi(óu«vos ó Aapeios ebpé ol
vAÉo à Tév à se-
womuéra ds olkov Tv BaciuAdMier.
WUND. Aptius videtur inter-
pretari legem pulcherrimam inven-
entem, i. e. exemplo tuo aliis prae-
euntem: quo sensu saepe xera-
Seta: dicitur.
1179. rapBà uiv às A&yov] Scho-
liasta, eUAaBoUua: ui» elis ToubTüV
ójuA ay dAO0í» yu) obx aiperá no.
wporelrps, wpáiw B6 Djs, xh» bevà
. eis A&you aTágsiv: wepubpaoT&cAs —
els. Aóyovs. Cf. Oed. T. 634. Tí
Th» ÉBovAor, à TaAalzepo,, cTácw
| y^ócans àxfpac6e ;
1181. fuBaAAe xeipa 8elià»] Sic
Phil. 813. fKuBaAAe xeipbs wie.
I182. émwrpépeis] | Scholiasta,
(nreis, éxdyeis uoi xpi) wíariw.
HP.o) 0accov oicew unb. üánurjces duo ;
"Y A.lboi spore(vo, koiàtv üvreíjrerat.
HP.óprv Aiós vvv 708 ue d'ócavros kápa.
"AJ py v pásew ; kal rU éfeurrerai s
HP.j] pip dpol rà Aey6tv dpyor éxreheiv.
"TA prog! Éyuye, Zi &yev éráporov.
HP.el 9 éxrós &A0ous,
"TA.ob pij Mar Bpáco áp. elxopas 0 Gps.
HPP.ote€' olv ràv Olrns Zqvàs éjusrov záyov ;
"T Ao", às Üvrjp ye voAAà Bj) araÜels va.
HPP.4vraó6d. vvv xpi) rolpàv éfápavrá ce
cáp! abróxeia, kal £br ofs xprireis dDuur,
TPAXINIAI. 129
1188
Typovàs eüxov Aafetv.
1190
1195
moXMj utr i rfjs Bafvppl(ov üpvos
1185. bxrrócer) brirrrns, «i à m. pr. yp. porre al ab 8
1193. érraiód wr Brunckius pro évraüfa viv.
ce
1183. ob—ymY] Sic Aj. 75. ob
e? bvítei uxbà Bear àpéis ;
mW imerfres] Inepte scholi-
asta "yp. wporTíans (rporrfoes ed.
Romana) 4uol, évavruüjgp, mh
neragopüs Tüv iy Tjj Bpácei Vupüv
rpoziaTauévav.
1186. 3 13» Tí Dpácew, kal óY
'a: ;] Sic Hermannus dpi
punctionem mutavit vulgatam, jj
icy ví Üpáme ; kal vóS' (rór' margo
Turneb) depírera. Cui assen-
tior, nisi quod post Bpágew signum
di wervavi. Recte enim.
Hyilus et dae xal 7E dfeipfrerai,
ercules in versibus prae-
Sdentibus 1181. 1183. ita esset
locutus ut non videretur clare
enunciaturus esse quid vellet:
qualibus wmbagibus etiam in ver-
ibus proximis utitur,
1187. éreAci») Infinitivus futuri.
1188. éróuorov] Per ópri» ex-
plicat scholiasta.
1189. el derby DA9oi] L, e. el
dEpará. c«) ua
mapafains robs Üpwows (schol), si
jusjurandum violaveris,
1191. riv Ofrpi—rdyor] Ofrq:
A«püva et Olraiov város memoran-
turv. 200. 436. Cum duplici ge-
nitivo Ofrys et Zms apte compa-
ratur Phil. | 2p Tà Xexwóborros
EüBolas. Iuque non opus
Musgravi erhjecture Dig. etsi hoc
quoque scribi potuit.
1193. crabcis] Comparanda De-
jnnirae narratio v. 6o8.
1193. dlparra] Sio recte in apo-
graphis.
1194. abróyeipa— Dun] Scholi-
asta, rais cavroU xeprl ue Gv Oe-
Aes QiAw* ob yàp uvos divaro
dpa abróv.
1195. Jovis filium, heroum om-
nium principem, non decobat pro-
ximo quovis ligno comburi. Quare
accurate de ea re praecipitur, ut
in Philocteta de arcu v. 1426 seqq
Credibile est dixisse de his cyclicos.
Li
130
ZOO$OKAEOYTZ
e(pavra, roov 9 üpcev éxreuóvO. ópo0
&ypwov ÉAawov, aàpa rovpóv épuBaAeip,
xai Trevk(vgs Aafóvra Aaymábos acAas
"pijcat. yóov 9? uber eloíro báxpv,
dAX' darévakros kábáxpvros, elrep el
roU00 àvbpós, Épfow" «l 96 pui), nevó c" éyo
kal vépüev àv ópatos elrael Bapys.
Y A.ofpot, drep, T( etras ; olá ju eipyaca:.
HP.órota 9paaré! éor(r el 8$ ui), marpós
áAXov yevo) rov i30. épós kAnOrs ér..
1205
'T A.o(pot páA' abOis, olá p ékkaA et, mrárep,
Qovéa yevéa0a. kal raAauvatov o0ev.
HP.oi or
éyoy , àÀX' àv éco vawvior
kal uo)vor larjpa rÀv éuàv kakàv.
Y A.xai màs vma(Óov càp. àv igumv TO cóv;
1197. ÉAauoy] éAaibr
ékKkaA TA
1196. *oAADv D' Épcey — Kypioy
fAaiov] *oAAdh»y O' üpce»y' — &ypíay
dAaíay Elmsleius ad Eurip. Bacch.
217. Quo non opus. Grammaticus
in Bekkeri Anecd. p. 339, 38.
&ypios ÉAduos : fjy. ol soAAol &ypié-
Aai0y kaAoUcip. ÉmTi wapà Tlobdpo
év Üuvois. Eustath. p. 1944, 7. foie
óe kal fjuepos elya: 9] Toiabry éAaíla
évrbs obca ofkov: kal ?» kal abTb
vciuBoAor T3s karà Tb» Bor ebvoías.
€v0a cnuewréoy kal bri 5) uiv. Toi-
avro OnAvkGs éAaíla dAéyero, 5) uév-
To &yplía ÉAaios xarà. AfAvov Aiovó-
viov kal ovx &ypiéAaios. Scholiasta,
ükaproy &ypiéAauoy.
1199. 'yóov—Báxpv] Recte addi-
tum -yóoy quum lacrimae etiam
laetantium sint.
1200. eiw«p el Tov9. àybpós] Conf.
1064. 1205.
1201. uevà c^ éyà] Erpectabo te.
1202. ápaios] Scholiasta, éwdpa-
12CO0. efrep] ePrep
1210
1205.T0v]ToU — 1206. ékkaA e]
»» 0
1210. Übraí0wv] óvaí0wy, cireumflexo et o a m. antiqua addito.
Tos, Tuuepbs Dalnov.
1203. Tí] Apographorum - inter-
polationes sunt, TÍ9', cí u', rov. Hi-
atus Tí elras, ut Phil. 917.,ne apud
tragicos quidem quicquam offensi-
nis habet in hac formula.
1204. ei 9€ yu3] Intelligitur 3pd-
ceis & elwov.
1206. éxxaAei] Prorocas. | Per
&rva'ykd(eis explicat scholiasta.
1207. vaAauvaior Scholiasta, &Ad-
&'Topa, uicupórov, avróxeipa.
1208. àAA' v Éxo — kaxdv] In-
audita foret abundantia, si hoc or-
dine verba collocata essent: -Téw
dud kakdr, àv Éxw. Atqui quum
praecedant verba v» Éxo, minus
molesta sunt quae sequuntur, aliis
interjectis verbis, TG» éudv xkawé».
Nunc enim repetita tantum, quae
maxime urgenda est, notio intelli-
gitur. WUND.
TPAXINIAI.
18
HP.àAA' ei $ofiet mpós robro, rüAAa y épyaca:.
.. 'YT A.dopüs yé rot $0Ovqois oV yerrjoera:.
HP. «al Tvpàs TA:jpopa 12s elpquévgs ;
"'T A.0cov y' àv avrós pi) Torwraser xepoü
rà 9 dÀAAa mpá£ce kov kapet rotpóv pépos.
121
HP.àAA' ápkécei kai raíra mpóovewa 9é uot
xápw Bpaxeiav "pós pakpois &AAots bubovs.
"T A.el kal paxpà xápr. &ariv, épyacÜrjoeras.
HP.rjv Eipvre(av oio0a ira TapÜévov ;
"TA. 10Aqr &Aefas, ós y' énewd(ew dpi.
HP.Éyves. rocobrov bij o? émuxkiprro, Tékvoy:
rajsTQv, éuo0 Üavóvros, eirep evceBeiv
BoóAet, marpoev ópkíerv ueuvnpérvos,
mpooOo0 bápapra, unb. àmaryjons marpi:
pb. áAAos ávbpóv rois pois mAevpois Ópo9
KAiBeicav avrijy àvrl a00 Aáfy mor,
1411. $oBei] qoB»1. yl»
e
veau] srpóveipya:, accentu supra o et litera & à m. ant. additis.
0
&dpT' ox xpar' factum.
ferus pro &cr'
1219. wapÜevov] wapvoy
1224. *pogÓoU scripsi pro wpóatov.
122
122
I2I5. kayei ) xag 1216. vpóc
121€
1220. &s y' Scha«
1225. éuo
wAevpois] éuoi wAevpoic, & post oi à m. seculi 15. addito. Saepe sic
uod uno ductu cum proximo «v expressum erat.
Ad fy AdBy Ehnsleius pro AdBo:.
I211I. $oBei vpbs] Simili pope
Oed. T. 980. els 7à unrpbs uà
»eudebyara. Oed. Col. 1119. 4 dud
nee od Tb ouapés. SCHNEI-
DEN. $cor u3), isi quod non, vel
Sea u$, cum participio construitur,
ut Oed. T. 347. et apud alios pluri-
108, quorum exempla videre licet
in Thesauro.
MÀ sorayabev) In apogr. aliquot
pínore aóov. Notandum sorí, qua
forma praepositionis in carminibus
melicis saepius, in diverbiis raris-
sime, ut videtur, usi sunt tragici.
121
1215. Tobuiv uépos] Sic Tb abr pu.
pos Antig. 1062.
1220. éxeid(eiv]àreud(eiin un
apogr.
I22I. TocoUTor 05 à évicidprTes
Eadem hujus verbi structura cui
duplici accusativo apud Eurip. Epl
T. 701. vpbs Belias ce r300. ésiidl
vTw TáDe.
1223. warpoev ópklov] Jurisjs
randi quo patri obstrictus es.
1225. ÉAXos——àrri oi] Bie Oe
Col. 488. abris xef ris s; àv
co.
1226. AdBy| Conjunctivoxa vec
F 2
139 SOXQOKRAEOYS
aAA. abros, c xat, roUro króevgor A£xos.
Tuoi" TÓ yáp rot ueyáAa miaTevaavr. époi
cyukpois àmuaretv rijv mápos avyxei xápuw.
Y A.olpot.. TO pé» vocotvrt ÓvotoÓa, kakóv,
vó 0 $0 ópav dpovoüvra rís vor! àv $époi;
HP.ós épyacacíov otbéy Qy Aéyo Opocis.
Y A.rís yap mo0', 1j uot unrpi u&v Oavetv uóvg
peraírios, aol 9 abis às Éxew Éyew,
133O
r(s Tabr' àv, Óarcs uj € dAacTópev voacot, 1335
ÉXowro ; kpeiaaov kàué y', à márep, Üaveiv
3j roistv éx0larow avvvaletw ópo8.
HP.árijp 00 és &ower o) veuetv dol
$0(vovrt poipav* àAAÁ rot ÜcQv àpà
1238. v1000 Brunckius pro refov.
bis scriptum.
éx0la Tow 1238. àx)p] àxhp
restituit Elmsleius ad Oed. T. 903.
pro Aá8o. Neque enim optat Her-
cules, sed graviter vetat.
1227. kfjbevcov] Per oikeleca: ex-
plicat scholiasta.
1229. cuupois] In rebus minoris
momenti.
cevyxei] Evertit, tollit.
1230. Tb ex apographis pro rg,
in quo consentit cum codice Suidas
8S. V. ofuoi. Verba sic interpretatur
scholiasta, 7b Ovpovo0at, el n3) Tei-
cÜcnv abrQ kal Tb weíÓec0n! dBe
$povoUrr: Ovoxepés. Malum qui-
dem esse dicit Hyllus patri irasci
aegrotanti, sed tamen fatendum
sibi esse intolerabile esse talia ex
viro mentis compote audire qualia
modo ab patre jussus sit.
1233. 1j uo: uyrpl] In pronomine
uo. aliqua est amoris erga matrem
significatio, ut in locis ab Nauckio
comparatis Homeri Od. 2, 50. un-
TÉpi uot uyorpes éméxpaor obk d0e-
Aoócy. et supra v.650. & 8é ol $íAa
5duap.
1234. col 8" Schaeferus pro coí 7.
1230. T] réx 1232. obbir
1237. éx0lerowi!
»euei Brunckius pro »véuew.
I235. TÍs Tabr' b», Doris uà) 't
&Aacrópev] Scholiasta, vís à» rabra
vpárTeiw &Aorro, ékrbs à» uarías xal
0enAacías ; àrrl ToU, oÜx B» éAolyv,
el u3) uauwolumy.
Boris u3j t &àxamTóper vocor] Niss
qui scelerum poenis agitatur, «isi
quem scelera. suscitant. | &Xdaropes
sunt Erinyes sive qui alii daemo-
nes scelerum vindices. Euripidis
schol. ad Phoen.1597. &àAderep, f$o-
pos baluev Tày rà ÉAacra sremorngó-
Twy Kal Tuuspós. BRUNCK.
1237. Toiv éx0(croic:] Universe
loquitur etsi de sola Iole cogitans.
1238. ávhp 85 às Éowev ob veueiy]
Structura verborum ex duabus, ut
vulgo creditur, mixta, altera à»hp
$0, às lower, o0. veuei, altera. ávhp
$5' ob Foie veuetv. Quae ratio ex-
emplis quibusdam defenditur par-
tim corruptis, partim huic non as-
tis similibus. Quamobrem vereor
ne scriptura interpolata sit.
1239. 0eó» àpà quum dicit, exse-
erationem deorum invocatione f&-
TPAXINIAI.
uevéi o? àsurríoavra vois dois Aóyóis.
188
1240
T clon, ráx', s loas, ós voceis dpáceis.
HIP.) ydp p! àz' eüvacó(vros ixweis kaxoo.
0C A.lelauos, às és T0AÀ r&ropéiv éxo.
KIRP.d yàp Baiois ro0 dvreéoavros kMíew.
"IC AJAX. édbitax 0G Bíjra DvsceBetv, márep ;
1245
EX Po) )vcctBei, roluov el répyres kéap.
"Y^ Aaspáncew ávoyas olv ue mavbixos rábe ;
FXPlyoye roírov náprvpas kaAà Ócoós.
IC Acrcocyàp mrovíoe, xoür àmócopa:, rà cà»
Óeotat Devis Epyov. ob yàp &v more
1250
xaxós $aveínv ao( ye mwrevcas, márep.
HPaoAós rexevrás, xàal roide rl» xdpw
raxeíav, d zat, npóaÜes* às mplv dpmeaety
exapayybv fj rw olarpov és mrupáv ue Ófis.
1240. bxiorárarra] hwurfrarrs,
À? éivantévros] Sic, non àxewastivros.
-1280. Bui) ve in litura trium literarum, quarum baeo
1254. pe 0js] «blo (hoc accentu), sed in «-
Eodem errore v. 800. pfes scriptum pro ue 66s.
der versus.
mpersunt 8.e
fije mutatum a m. pr.
ctam so deinde, quae hano conse-
quitur, irum deorum vindictam-
ideae HERM. Conf.Oed.
Qo 1116. rr der Ads pes, Srholiata
1241. ta] Sio apogr. omnia.
der vost 9páeis] Sic. Ayer Bo-
seis juxta se collocata sunt Antig.
681. Scholiasta, às $arepbr «I vo-
fór xaXewüs, orm ul xalerds
Baheyónevos. Sensus verborum egt,
mox, ut videtur, dices mentis te
non eese compotem, i. e. tuis i
Tubis poder Hos iamen aptius
verbo $a»eis ex, erat, quc
star in Bchteidowlni Phi
vol. 4. p. 547. pro $pdzes restituit.
1242. à" ebvacdévror] üxeura-
tres in apographis. Scholiasta,
1a4r.ofgo]gor — rag.
1246. Svca Bia] Prius c in-
ab, mri, dvarapdrres kb vo) xa-
bvros waxoU, uh veiéuvos.
1243. ós ds oAAÀ rbropéi» xw]
irovor yàp dvavrioóróa:
xa) seGezóu, Bi b àropá.
1247. varBÍcws] Omnino, serio.
15go.| «ois Beuerbs lpyov] oho-
liasta, 8 s ToUs Üeobs
auficw iy "las. L. e. deos ob-
destans me hoc a te facere coactum.
este, ut explicat Linwoodius,
Tag1. xaAgs rehevris] Scholiasta,
Arr] ToU xaAGs Tbv érepal-
cas.
1254. ru] Pronomen quod etiam
ad erupayjbr pertinet metri caussa.
post 4 collocatum.
A4 6jjs recto in annotatione scho-
liastae ot in apogrephia.
184
áy éykoreir , alpecÜe. ma9Aá rot kaxóp
ZOQ$OKAEOTZ
1255
alr3, reAevri) rotóe rávópós jaráry.
"1 A.àAX' obàéy elpyec col reAeioto0at rábe,
émel keAeveis küfavayká(eiw, Tárep.
HP.Á&ye vvv, "plv rjy9. àvaxwifjcat
vócov, à yrvxi] ekAnpà, xáAvBos
1360
AufokóAAqrov oTójuov zapéxovc?,
üvánave Bosjv, és éníxaprov
reAéova? áexovatoy Épyov.
1256. reAevr)) ToU9e ràyBpbs] reAevr?i TovBé 1 à»bpbo
U 1261. Syllabam xovc' proximo versui addit.
VUV
Billerbeckius pro reAéws.
1255. vaUAa—DócTár» | Scholiasta,
prn yàp àváxavois Tb vapaÓeival ue
T9 Tvpl kal roiabTy TeAevrf xpfica-
«8a,
TeAevT)) (sic recte & ha pro
TeAevT])—ó0ordT] Si V atine mu
premus finis, extrema, mors et si-
milia dicuntur. SCHNEIDEW.
1259. Éye ruv] Scholiasta, éavrbr
vapaÜappórve: Gore p) Boüy koj(ó-
pevoy eis T)» *upá».
ply Tfjy5' àvaxivijmos vócoy] &rva-
«iwfsa: intransitive dictum accipit
Schneidewinus. Recte fortasse.
1260. à yvx3) exXAnpà, xdAvBos
AiokóAAXxrror aTÓuiov Yapéx ovo] xd-
AvBos male cum qvx?) ekAnpà con-
junxit neo reliqua recte interpre-
tatus est scholiasta, K&ye, d cxAnpà
Vox, 6s àxb. xaAvBucoU cibfpov ve-
vomuévn, wply rfjySe àvaxwijcat vó-
«ov, évboUca vb c«avr?s (ceavroU
codex) eróua éjwppayfve, écarel
eTóua $péaros AÍÓg xekoAXnuévov,
wpbs Tb unkéri DOop àriuag0ni, àvd-
wave T)v Bofjy. Aelxei 86 TO ós, Ty jj,
és àxb xdAvBos *ycvouévg. Rectius
in alio scholio, A[6iyo» xal aAmnpbr
xaM»b» cavrp éwiBaAoUca. Qua
Bola ratione AufokóAAmror explicari
potest, si recte scriptum est: de
uo dubitat Welckerus, qui in
useo Rhenano vol. 3. (8. 1834.)
1259. vv
1263. TeAdo
. 206. AvkokóAAmTor conjecit, col-
ta glossa Hesychii, qui Aóxor in-
ter alia interpretatur và» é» -Tois
xaMvois aí5gpov, et looo Plutarchi
Mor. p. 641 F. Trwovs
&xb Tév xocMwév Tüy AÓkwv Épacar
évoudo0a,. 9ià Tb Üvporibis xal Bvo-
kdOexrov oÜre cwdopori(opérovs.
1262. Scholiasta, àváwavcov Thr
Bohr, és els (els addidit Lascaris)
éx(xaproy Épa xal àxoóciov wpaypua
xopoUca, Thy vupdy. és 56 dvíxyap-
TO» Kal &xoógior ; éxíxapror up, bri
&xaAAdrTerai T)$ vócov: Qdoócior
0t, Ur. Avret vdrrore 3) àxoarépgais
TOU Bíov. apà v5, (Il. 4, 43.) '* éxàw
&ékovrrí ye 0vu qi."
1263. TeAéovo] Est participium
futuri. Aut sic scribendum aut,
quod L. Dindorfius in Thesauro
vol. 7. p. 1962. maluit, TeA€oUc',
qua forma pro reA€uwUr in Anapae-
stis usus est Electr. 1510. Tf vow
ópufj TeAew0év. Participium etiam
Bcholiasta legit, ut ex verbis ejus
modo appositis colligi potest.
&ekóvrov] Forma soluta usus est
pedem trisyllabum spondeo prae-
ferens. Eadem de caussa Aeechy-
lus Suppl. 40. Tfjy9' àxóvrewv à.8-
va. Bcribere maluit quam f»
àxóvrwy éxiBya.
Versu 1263. haec tragoedia fini-
TPAXINIAI.
"T A.alper'", ànalol, peyáip uàv duol
oír» ÜEuevoi avyyvopoaivqv,
ueyáAnv 8 Ocois áyvepoaóvnv
elüóres &pyov ràv mpaacouévov,
ot dócavres xal kintóuevot
marépes rouafr' éjopági mádg.
rà gà» otv péXovr obbels édopá,
rà e vóv éarór! olkrpà uv Tjytv,
185
1265
1370
1165. evyyreuocirnr] cvyyreporirar, v a m. pr.
The
"à fuit ab Sophocle, ut videtur, ad-
dito, ut in sex reliquis hujus poetae
€ plerisque duorum ceterorum tra-
feorum fabulis, brevi systemate
coryphaei, cui vetus
r esbosam. subetituit.
Hylli orationem v. 1264.-1278. ita
exupositam ut originem suam in-
dicis M satis manifestis. Ea-
dem Bergkii sententia esse
videtur, qui ad v. 1264. annotavit.
partem fabulae mon ab
spia plo mamu profectam
seque ad arii consummatae leges
pcne
mó4, edper, dralol] Scholiasta,
le olcérais, àAAÀ rois boAovfoUcwr
irj (i.e. Herculi) 4£ Ebfofas 4mel.
Bylli nomen his versibus praefixum.
im editione Turnebi, quae Tricli-
nianum exemplum sequitur, omis-
mum in ed. Aldina, apographis et,
wt opinor, in codice. Scholiastae
quid placuerit ex verbis modo ap-
itis non perspicitur: sed Hyllo
versus ab eo tributos esso cla-
rissime patet ex annotatione ad
v. 1265. et ad v. 1268, aferenda, in
[ua non ajró», sed 44 dicendum
si Herculis hi versus es-
sent.
ueydiny uy duo robrev Ofueros
ewyyreuociryr] Mira haec locutio,
etsi minus stulta quam quae se-
1266. 8 6s]
T€ recte in omnibus, 6«ois pro &e&y
in Triclinisnis apographis correc-
tum) &yveuociryy elióres dj
rpaccopérer, notata ab L. lo
in Thesauro vol. 5. p. 654. qui ma-
lum nonnihil minuere volebat de-
lendis verbis eBéres fpyw» và»
vpazcouévev. Ad priorem senten-
tino pertem (v. 1265. )eshliasta anc an-
notavit, cvyyreuocóryv rl
eyyráumy, bri carà avdteny verpbes
Tovro void.
1268. ot eócarres] Scholiasta, els
bv Ala 3 àxóramis roD Afyov. dxdl-
vovs, $ncl», &yrápovas fryéiste, of-
Tues qervisarres abrbv m perio
Tera wácyorra. Recto hio usus
est verbo epiepóci, pro quo inter-
[p posuit épopáci, cui verbo
locus non erat nisi addito par-
io aliquo aut adjectivo, quali
Sophocles "usus eat in Electra v. 824.
roi ore xepavyol Adbs, 3) wo dadbur
"AXos, el rar dgopavres xpÜrrov-
cw f«nhi; Ceterum interpolator
versu pleno usus eet, ubi Sophocles
catalectico potius usurus erat.
1270. dgop$] Iterum inepte hoc
verbo utitur interpolator ubi olBey,
quod Nauckius ex conjectura po-
suit, vel simile quid dicendum [4
isset. Sensit perversitatem scho-
liasta, qui annotavit reperrà jj wpó-
6ecis, qui ÉAoyos potius dioere de-
quitur ueydxy 8t (eis (nam Bb pro bobml.
186
aloxpà 9 éxe(vois,
ZOSOKAEOTZ TPAXINIAI.
xaAenórara 5 otv àybpàr mávrov
TQ r5jvÓ ürgv jréxorri.
Ae(rov um06 ov, "apÜév', ém oikov,
p.e€yáXovs u£&v iboüca véovs Óavárovs,
T0ÀAà 96 sjpara kal kawvora1,
koUOép roUrov Ó TL ui] Zevs.
1273. várrwv] àvárvrwr
iBoUca] l ex ei factum.
«al addidit Bentleius.
1272. ékelvois
ci, ut monet
1273. wdr»rw» ex paucis apogra-
phis pro &vdrrw».
1275. Persona in Par. 27123.
praefixa xopbs 3 UAAos, ut in AI-
dina editione: in aliis solummodo
xopós. BRUNCK. In codice xo-
ps, Twis DAAos. Scholiasta, £o:-
ke» "TAA os àvocrpadels vais àxb Tob
XopoU Aéyew TOU p3J) àxoAucráyent0a:
TéYy olkwr, & €us à» évavéAÓwow à
TÍjs Tvpàs.
àx' ofxw»] Scholiasta, Twis 5$
ypádQovciyr és ofkov, rovrérT: uod
Üpeis wepiAelmeaOe éyraU0a, &AA' üxo-
AovOfjcare. Recepi éx', quod recte
interpretatur scholiasta. Verba
Aelrov u5Bé ci, swap0éve et quae
sequuntur non dubitandum qun
scriptor horum versuum Hylli esse
I. e. Tois yervfca-
oliasta.
1275. éx' ex scholiasta pro às.
véovs 0aydrovs proximo versui addit.
voluerit, non chori. Nam
diversum est à xap0éro: et à
in carminibus chori v. 210. 8
1277. kavoxa8i] Varia le
codd. apposita kaivorra'y?), cur
B& reokaragckebacra. DRU
Glossema hoc, sed sine len
est in codice. xauwowayn in
habet apographum Harleian
tera kcaurvo*a07, ut est in codi
1276. 0avdrovs] Mortem
Dejanirae.
1278. xobbip Tobrey] Schc
Aeclvei Tb éxolncer. Aía 86 :
papuéynyp, Tyris kaxày (kaucéy s
Brunckius) xa) &ya0G» écrw
Et in alio scholio, oi5i» .
obbels Érpatev, el us) uóvos i
Lucani verba 9, 150. com]
Wakefieldus, Juppiter est qui
que vides, quodcumque mover
[131]
ADDENDUM.
Pag. 104. v. 1027. dmodóíces] De forma contracta dmodówiy
primus cogitavit Hermannus in editione secunda, Futurum dco
(a d/&ie)—producta ut epici solent syllaba priore—est apud Ho-
merum; Atticorum exempla futuri rarissima esse videntur, quum.
nullum praeter Sophocleum dmodícew allatum sit, quod utrum
Sophocles sic an drodk«iv scripserit disceptari potest. Quum in
universum haec regula observetur ut verborum tantum plus quam.
disyllaborum (velut jvepfo xop(e vos$i(e dpovre paxapi(o
»eerepí(o al.) futura in (co exeuntia in «à contrahantur, Atticos
diis dixisse verisimilius est quam dà (quod simile foret futuro
rà pro xrízo apud Oenomaum Eusebii Praep. Ev. 6. p. 236 A.):
sed compositorum alia esse ratio potuit, si quid tribuendum futuro
xaDwi», quod ex xaÉícew contractum legitur apud Xenophontem
Anab. 2, t, 4. els ràv Bpóvoy àv Baaikewov ka&iiv abràv, et Demo-
sthenem p. 998, 23. &xacrípro fjpiv ij róMs abt, et apud hunc.
quidem libris consentientibus, sed apud Xenophontem in deteriori-
bus tantum libris: nam optimi xa&(rew (in uno in adjew cor-
ruptum), quod si Xenophonti restituendum sit, etiam apud Demo-
sthenem xa6íce. scribendum erit. ka&ízo pro xa8eBoüpa: dictum ex
Apollodoro comico attulit Antiatticista in Bekkeri Anecd. p.1or, 1.
qui non formam verbi, sed significationem notare voluit. Certius
est et poetarum exemplis extra dubitationem positum duduéco,
quod Homerus dixit, Atticos, etsi simplici vo contractio adhiberi
nequit, tamen in dujxó contraxisse, analogiam secutos verborum
kaXéao et reAégo, quae in xaAó et. reAó contrahi solent, sed quo-
rum ratio longe alia est. Illud vero non videtur fieri posse ut
COO, quod in inscriptione aetatis Pericleae legitur, pro futuro
contracto cà habeatur cum Boeckhio Inscr. vol. i. p. 107. 1d
enim haud dubie lapicidae errore pro COCO, i. e. sóc, scriptum.
est, ut librarius codicis Laur. ap. Soph. Phil. 1391. céóovc" scripsit
pro cócove': ubi literam c inseruit &p&orijs.
SOPHOCLIS
TRAGOEDIAE SUPERSTITES
ET
PERDITARUM FRAGMENTA
EX RECENSIONE ET CUM COMMENTARIIS
G. DINDORFII.
EDITIO TERTIA.
voLUMEN rir.
PHILOCTETES.
OXONII,
E TYPOGRAPHEO ACADEMICO.
M.DOOC.LX.
SOPHOCLIS
PHILOCTETES
EX RECENSIONE ET CUM COMMENTARIIS
G. DINDORFII.
EDITIO TERTIA.
OXONII:
E TYPOGRAPHEO ACADEMICO.
M.DCCC.LX.
|
VII.
$IAOKTHTHz.
TA
TOT A4 PAMA'
OAYZZXEYs.
XOPOs.,
ZKOIIOZ &, E
NEOmIT OAEMQ
9IAOKTHTH;.
HPAKAHz.
TIIOGEZIZ*.
"Aazyey) $üorrírov éx Afjuvov «ls Tpolay Urà NeomroMipov kal
"Oluscíus: xaf'" 'EMvov parreas, s xarà pavreiay KdAxarros, às
2llis yprepols wrreoirras spis riy Tpolas Buc, órà
"Obvaeéos
visrep évelpevécls, Mopuos fyB rois "EXMow. i 8 cep) d» App.
d Bi xopls £x yrpévrov r$ NeorroMgap vumMeóvrav,. «éiras ai map!
Alsxe* j
donis.
poBoroda, Min él TAawkimwovd, mpüros jy Xo-
(TIIOOEZIZ EMMETPOZ*.
Xpbons 'ABpásf Bupàv émuxeymopávor,
4d? obmrep "'Ayawois xpnaÉcv fj» 80s, nóvos
Hoíavros jjb« mais o£ "Hpaxi avváv.
£nróv M rovrov vavBárg fas aróie,
ryels ir £xeus, imer! dv Ajuvo vosüv.
"EXovos 0 'Ayauis eld? dAócec8 "Duov
rois "HpazMovs ráfours rail 5 "xus.
rà r£ omijpye mapà $vorrírry uóvp
meujéeis 9 "Odvoceis dudorépovs awvijyayev.
* TIOOEZIX] Perierunt quae
antiquiores fici de argu-
meno inju fle scripserat, ex
nca tantum verba illa de
Tay. et de tempore fabulae
Sophocleae sunt servata.
* AlsxéAe] Addere poterat wal
Ebprriby, quao verba fortase exci-
derunt. Neque enim hoc fugere
it. veterem grammaticum.
4 dxb TAawkiyrov] Qui archon
eponymus fuit olymp. ga, 3
* Legitur haec ivóderis in codice
Leurentiano legitque Triclinius.
Est grammatici non Alexan.
sed multo inferioris. Non melioris
portae verus sunt quos in fine fa-
ulae exhibet Flor. T.: BovAais
Éxecey "HpaxMjs $ixocrfry» | eis
"Tpola» 4A8€iv, xal à róla 9 uóva |
opbéiy 7b Tpolas wépyapov, xal rh
»écov | "Aaxhsrioi qavévros, lsbas
ére. | 8 xply Bà. Bav viis "Obvs-
Pur du Tuewey By vpdtaca untiv
duovMdsre: xXerruois
pue Myus, | el i qares Afyeiper
"HpaxMijs Aéyuv. '
1 Xpóows "A0nvás] dv xpvefi à&y-
ȟ codex, Correxit Triclinius.
B2
*.
SOPHOCLIS
TRAGOEDIAE SUPERSTITES
ET
PERDITARUM FRAGMENTA
EX RECENSIONE ET CUM COMMENTARIIS
G. DINDORFII.
EDITIO TERTIA.
VOLUMEN rrr.
PHILOCTETES.
OXONII,
E TYPOGRAPHEO ACADEMICO.
M.DCOC.LX.
SOPHOCLIS
PHILOCTETES
EX RECENSIONE ET CUM COMMENTARIIS
G. DINDORFII.
EDITIO TERTIA.
OXONII:
E TYPOGRAPHEO ACADEMICO.
M.DCCC.LX.
VII.
?IAOKTHTHZz.
TA TOT APAMATOX IIPOXQOIIA*
OAYZZEYZ.
XOPOZ.
ZKOIIOZ és EMIIOPOZ.
NEOIITOAEMOZ.
SIAOKTHTHZ.
HPAEKAHZ.
* Quinque dramatis personas ma- ers Philoctetam, Bevrecyemrrr
nifestum est inter tres histriones Neoptolemum, rprreywrioris reli
sic fuisse distributas ut wperra:yw»i- quas personas tres
YIIOOEXIX .
,
Arayory Suüvokrgrov ék Anuvov eis Tpotav vmró NeomroAépov xat
- , »t€ , ^ , ,
«Übvaccéosc kaÜ' 'EXévov pavreíav, ós kará pavreiav KdÀxavros, os
3 Lad
«e- iüos xpnauovs avvreAoUvras mpós Tiv Tpotas dAccuw, vro 'Obvaaéos
ame-uxrop éve8pevOcis, &éajuos 5x65 rois "EXAgau.. 5) 0 aki) éy Anuyo.
«C3» 06 xopós éx yepóvrov rà NeorroAépo avpmAeóvrov,
-bloyUAo^ j nvÜomoda. éÓiMáyÓm émi TÀavkimmovd,
«ai on n..
keirat kai Tap.
mpóros ]j» Zo-
TYIIOOESI EMMETPOZ *.
Xpians AOgvácfí Bopóv émueyoapévov,
€Q' obmep 'Axatois xpraOcv fjv ÓUmai, nóvos
IIoíavros 50e. sais o8 '"HpakAet avvór.
(nràv 0€ rovro» vavBdry Oeifat aTóÓA o,
mÀryels bm €yeos, éAGrer. é&» Atv voor.
"EAevos 9 'Ayaiois el. dAóaeoÓ "Duor
rois 'HpaxAéovs ró£ouwn maid ' Ayiéos,
và Tó£. vmipxe mapà duXokriro nóvor
sreujóeis 9 'O8voce)s dujorépovs avviyyayer.
bed TIIOGEZIZ] Perierunt quae
iquiores tici de argu-
TTA rto hujus &bulae acripserant, ex
Q'Aàbus pauca tantum verba illa de
*»mchylo et de tempore fabulae
dphocleae sunt servata.
* AigxóAv] Addere poterat xal
Ep ny, quae verba fortasse exci-
deu, N eque enim hoc fugere
P*Y terat veterem grammaticum.
* (x) TAavk(vxov] Qui archon
"Penpmus fuit olymp. 92, 3.
* Legitur haec 5wó6«cis in codice
Laurentiano legitque "Triclinius.
Est grammatici non Alexandrini,
sed multo inferioris. Non melioris
etae versus sunt quos in fine fa-
ulae exhibet Flor. T.: BovAa:s
Éreicev. 'HpakAfjs. $uiXokrfrmrov | eis
Tpolay éA8eiv, xal rà TóLa 53) uóva |
vopÜeiy Tb Tpolas ép'yauov, xa) Thr
vócov | 'AckAmri00. $ayévros, lo02:
Tóre. | ). *pl» 8& BovA)) ríjs 'OBva-
cévs Blas | Kuewer By wpátaca unbàr
Gv *dpos | éuvOowA dare: kAexrucois
Éyew. Aéryois, | el i) qarels fiyeiper
'HpaxA 7s Aéyav.
f Xpóens 'A0nrás] év xpuati. &8n-
vài codex. Correxit Triclinius.
B 2
DE FABULA PHILOCTETAE.
Dg fabula Philoctetae etsi poetarum veterum et mythographorum
anarrationes nonnihil inter se discrepant, tamen minor eorum quam
&n aliis fabulis multis est dissensio. Antiquissima fabulae memoria
zppud Homerum est, qui paucis versibus eam descripsit Il. 2, 716.
ol 9 dpa MyÓàrr xai Gavpaxígy évéporro
kai MeAiBouay €xyoy kal 'OX(óva vpyxeiay'
rà» 06 di okriros jpxev, ró£ov ei cibos,
émrà veày' épéra, Ü. &y éxdary mrevrükovra
eufBeBacay, róGov «0 ciBórec iic páxeotax.
dÀX' ó u£y €v vijoq xeiro kparép. diyea rác xev
Anure €v 1yaDép, 60. pa» Arv vles 'Ayaáv,
€Axei noxÓi(ovra kakq óXoódpoyos Uüpov'
d»Ü Oye keir' dyéur' ráya 0€ uyroeatat (peAAor
"Apyetor frapà vrvai Pu okr]rao dvaxros.
oU8€ uéy o0 oi dyapyo £aay, sróÜeóv ye pév dpyóv
dÀÀà MéOov xóc gov, 'OtÀos vóbos vios,
róv D' €rexey "Pyn vm Oi mroAarópóg.
XXarplicatius tractarunt poetae cyclici, ut ex Procli Excerptis colligi
E»Otest quae echoliorum in Iliadem codici Marciano praefixa sunt,
F*petita ab Gaisfordio in Appendice ad Hephaestionem vol. 1.
P*- 459. é£s 0 éoriv 'DudBos uuxpác BiSAía réccapa Acoxyeo Muri -
PG£ovy, sepiéyovra rdOe' 5 rà» Omer xpiais *yiverat, kai 'O0vaceis
Rurà BovAgci» 'A0nvas AapBáre,, Atlac 0€ éppay)s yevópevos Tüv re
Aeíay rà» ' Axaióv Avpaírerat xal éavróv dyaipet. uerà ravra 'O8voaeis
Aoyiaas "EXevoy Aaufávet xal xpijcavros epi rij dÀóGeoc rovrov,
&uop28gc éx Anpyov diXokrrg» dyáyei.. laci 0€ obroc (rà Maydovos
td) uovouay5cas 'AXefáv0pq kreiye kal rÓóy. vexpóv. vrà MeveAdov
taraux.GÜévra dveAópevot Óámrovauw ol Tpaes. perà 86 ravra AgiQoBos
'"BAévg» yapei, kai NeomróAeuo» 'OBvgceUs ék Zkjpov doo» và
nipaxMVior ófor p
Aliam vien tr
onum
variarunt inv
itis, ut fabulas i1
redderent. In quo certatim c
Sophoclem, ex Dionis Chrys
trium principum tragicorum de
Harum simplicissima haud du
Philoctetes non ab Diomede,
supra vidimus, sed ab Ulixe 'I
ex incolis Lemniis compositus.
goedia conformata fuit, edita €
ipse quoque ex incolis Lemniis
rebus multis ab Aeschyli exemp.
Philoctetam non ab solo Ulixe ab
illi adjunxit*, et Actorem quenda
Lov r$ 9üorrjrg mporivra kal
Chrys. sit, non alio consilio quar
tot per annos inter Lemnios ver
conversaretur. Nihil horum plat
simo ingenio hominibus, Ulixi e
Philoctetam ejusque sagittas Tro
bus repraesentandis nreeci-—- ^
DE FABULA PHILOCTETAE. "7
JXorperri mroigoaw rpaytkórara xai eberéarara Cyovaav, Gore mAelarqv
zjovjv uerà vWovs kai oepvórgros evOeikvvaÜat, vj re Oackevr rv
7Zripaygáre» dpigTg kai miÜaverdT;y kéxpmrat mowjgas rÓv 'OÓvgaca
perà NeomroAépov mapayvyvópevov, emer) eipapro áAàvat rry Tpoíay
Vmó re ToU NeotrroAéuov xal ToU diXokrrrov xpopévov rois 'HpaxAeiois
Tófo:s, kal avróy uév drokpvrrópevor, róy 0€ NeomróAepov mréumovra
wpós rór Pi okraro», vrori&euevoy arg à Oei movciy, kai rüy xopóy oUx
dowep ó AloyvXos xal ó Eüpur(Uns éx ày émiyopioy memoínkey, dAAà
Té» €» Tj vni cvumAcóvrov TQ OOvaoet kai rQ NeomroAéeuo. rá T€
Bg Üavpaorós ceuvà xal éXevOépia, ró re roo 'OBvaoaéos moX mpa-
érepo» kal drAovarepov 1) rremoigkey ó Eüpuriüns, Tó re ToU NeorroAé-
pou vxepBdAAoy ümAórgri kal ebyeveíg, mpéárov pé» pu) BovAouérov
OóAep xal dmáryg mepcyevéoOas 700 düxokrirov, dAAÀà lovi xal ék roi
$arepob. fmewa mewoÓcis vmró ToU 'Obvoaéos xal éfarar]cas abrór
zQ Té» TÓCcv éyxpar!)c yevónevos, alaÜou&vov ékeiyov xal és é&yrary-
pérvov o'Xeruá(ovros kal dravroüvros rà ÓrÀa, oU karéxei, dÀX' olóc ré
iari ásrofibórsat avrà, xairo. rov 'OOvocéos éruparévros kal QuxoAv-
oevros, kal réAos Üi0ociv avrá' Oovs 0€ rQ Aóye mreipürat meiDew éxóvra
éxoAovÓrca: els 1j» Tpoíay. rov 86 diXokrzTov ur0éva rpóroy elkovros
n90d meiouévov, dÀAà Üeouévov ro) NeomroAépov, Gomep. Üméa yero,
dmayayeiv avrà» eis riy EXAd0a, brio xveirat kal érotuós. éart froweiv
roUro, néxpi &rupaveis 'HpaxArs mrei8e« róv diXokrgrqv éxóvra els T)»
Tpoíar srÀAcüca.. rá re Xy oUk €xet mroXU rÓ yvaopakóv, oUÓé. i)» mrpós
dperjj» rrapáxAgow, óarep rà roU EüperíBov, oy)» 0€ Oavpaoriy xai
peyaXonpérmeuav.
Primordia fabulae Sophocles ab Hercule repetit, qui quum Deja-
nirae uxoris culpa in crudelissimos incidisset cruciatus mortique
proximus esset—quod argumentum in Trachiniis tractavit Sopho-
cles—in Oetam montem delatus, ut ibi combureretur, ab Philocteta
hoc impetraverat ut rogum accenderet, eique officii hujus praemium
sagittas suas reliquerat : quo ipsius in hac fabula verba Philoctetae
spectant v.670. ebepyerüv yàp kabrós aÜr' ékryadyny (rà ró£a). et
801. €pmpygoor, à yevvaie* kdyó roi more | róv rov. Ads maià dyri
Tür0e rày ÓrAor, | á vüv ov cd(ets, roUr érp£ioca 8pàv. Quocum
consentiunt Diodorus 4,38. alüque scriptores: ut nullius momenti
sit quod Apollodorus 2, 7, 7. et Zenobius Proverb. 1, 33. rogum a
Poeante, Philoctetae patre incensum eique sagittas ab Hercule tra-
.ditas esse referunt, quem dissensum Tzetzes in annot. ad Lycophro-
nis v. 50. sive ipse sive aliis praeeuntibus ita componere studuit ut
Tuisse finxit.
Acceptis ab. Hercule. sar
Graecarum. ducibus
orsus
verso casu retentus et in Lerm
narrationem supra apposuimus
verbis memoravit Homerus, tr:
phocles hoc factum tribus loc
Éavpacriv (poi ia yàp, eme
xeiva pos abrbv rijs üpódpovos
agbepávuy oix. (o8. s ob rv
xéivos— GXoxrírms, bv ol Buroc
Tppwyar alaxpás GÀ tpnuov, dypi.
pov siyyére! éyibms dypiq xapéyy
dródhe dor! ipnpov, fix éx vi
»avBárg aróAe. et 1326. a) yàp
Xpiovs rAaoBes diNaxos, ós rà».
olkovpáv dus. ex quibus hoc sol
ad aram Chrysae accessisset venei
ictu laesum esse. Quo consilio
quit Sophocles, ut nesciumus ut
pide sententiam sit secutus, cujui
ab Dione Chrysostomo LIX. (vol
ripidis composita e»--*- ^
DE FABULA PHILOCTETAE. 9
oí "Axaiot. oréAXovrat, ó 06 év. Agave ravry keira,i, QuaBópo vóaw,
$mci Zod$oxAns, karagra(ev róv mó0a. Non minus obscurum est
quale Chrysam illam numen fuisse Euripides et Sophocles cogita-
verint: nam Aeschylus, si quid scriptorum silentio tribuendum
est, nullam ejus mentionem fecit. Quod scholiasta Sophoclis v.
I94. Eustathius ad Homer. p. 330. et Tzetzes ad Lycophr. 911.
nympham eam fuisse opinantur, in sola conjectura positum est,
quae ut incerta sit, tamen probabilior est quam aliorum quorundam
scriptorum opinio 5, qui Xpvovr vel Xpvor» Minervam finxerunt.
Certior de Chrysa insula res est, ex qua Philoctetam post mor-
sum serpentis Lemnum* esse delatum claris verbis dixit Sophocles
v. 270. jvx' éx rijs srovríae Xpuans karéa xor Óeüpo vavBáry oróhe,
eandemque insulam in Lemniis fabula memoravit, ex qua Stepha-
nus Bysantius s. h. v. versum attulit, 6 Agu»e Xpvons ' dyyirép-
poves sráyou, quo Pausaniae de situ insulae testimonium confirmatur
8, 33. 4. Afjuyov mÀoU» dmeiyev oU moÀ)v Xpvayg vijsos, év jj xal rg
ieXosrT) yevéaDa. avydopàr €x roU UOpov asi vavrgv karéAaBey ó
aude swücay, xal karéüu re ?) Xpvar xal ?pánrra: karà rov. BvOov.
Quo tempore mari absorpta sit non dixit Pausanias. [taque nihil
impedit quominus deserta quaedam insula, quam Appianus in nar-
ratione rerum duobus ante Pausaniam seculis gestarum memorat,
eadem illa Chrysa esse putetur, etsi nomen tacuit Appianus, Mi-
thrid. c. 77. vol. r. p. 755. AovxovAXos Ojáp«oy kal 9AXé£apDpor xal
Auoyvoctor trepl Arjuvov é» éprpy viov karalagàóy—(tvÜa Ocikyvra. Bo-
b Hujus opinionis auctor quis hil compertum habuisse videtur
fuerit nec scholiasta Sophoclis ad Sophooles, alludit vero ad eam Phi-
1326. prodidit nec scholia- lostratus Heroic. p. 703. xaraAe-
sta Homeri ad Il. 2, 325. sic scri- 05ve éd» Afjre Tbv diuAokrírrar
bens: larópyra: Bri diXAoirfTas dv
A$yuye kafaípur Tb» Beubr T?)s Xpv-
eds kaAovuérns 'A05nvàs ibis ixl bb
Ülpov xal &vidre TpajpaT:. vepereoóvy
gaTeAel 05 abró0, 6b T&v 'EAAf ver
füewa» yàp Tobs 'Hoalorov lepeis
Éepasrebew ToUs àqioBkrovs. Quae
repetivit Eustathius p. 330.
* Lemnum cur delatus sit ratio-
nem quidam reddere studuerunt
ab scholiasta Homeri Il. 2, 735.
memoratam, fé«sar vyàp (ol "EA-
A»ves) Trois 'Hoaíorov tapes 6epa-
eber Tos Óquobficrovs, de qua ni-
(TIperreo(Aed $c), ob uv Épnuor
TÓÉV Üeparevaóvrom, o096 Aveppisué-
vor TOU 'EAAqvikoU" ToAAoUs Te "yàp
Téy MeA(lBoiar oikoóvTev Lvykara-
ueivas. (arparmybs 86 Toírov jv),
Tois Te 'Axaiois Bdxpva éxeAOeiy, bri
&xvéuse cQàs ürhp woAepiuxbs al
qYoÀAGr àvrdtios la8fjvas 84 abrbr
abríka iwb Tf BóAov rfjs Anurías,
és $» Aéyerai veceiy Ó"Hoairros. 3$
94 dAaóve: uà» Tàs paruüs vócovs,
éxpa-yiy 86 alya Taxi, Übpovy 86 lára:
Uyua pórov éprerár.
B
-* . L1 * -*
ee». C6 HE OPEITENAPPTOGY Ui TU) 6s
GUKTLS QUNM Nr, 6v
-—.—
M *
, " Ktiuat à
JT oma cos dias. pou owIe
a Nesb, Toi GUI, taCo;rai 6 07
lostratus alter Imag. p. 5S9. cuju:
scholiasta Sophoclis ad v. 270., qt
memorat, Aéyerat es év Arjuro jJov.
rapà rov atyiaAoy vro 6peos émArrys,
usus quam mythographi recentio.
traditam ab antiquis auctoribus fa
Servii narrationibus intelligi potest
bit, ** Philoctetes, Poeantis et Der
Lemno esset, coluber ejus pedem p
miserat, irata ei ob id, quia solus pra
pyram construere, quum humanum
mortalitatem traditum. |. Ob id ben
divinas ei donavit. Sed quum Acl
ferre non possent, jussu Agamemn
est cum sagittis divinis; quem expc
mine Phimachus, Dolophionis filiu
Virg. Aen. 3, 402. '* Philoctetes aut:
comes; quem [lercules, quum igne
ret, petiit, ne alicui sui eo-777 —
DE FABULA PHILOCTETAE. 11
percusserat tumulum. Ergo quum putorem insanabilis vulneris
Graeci ferre non possent, diu quidem eum pro oraculi necessitate
ductum tandem apud Lemnum sublatis reliquerunt sagittis. Hic
^ postea horrore sui vulneris ad patriam redire neglexit; sed sibi par-
vam Petiliam in Calabriae partibus fecit." Apparet ex his Sopho-
clem et scriptores plerosque in eo consentire ut Philoctetam Lemni
esse relictum fingant, sagittis quidem instructum quas ab Hercule
accepisset, sed quem illae usum olim essent habiturae non magis
quam ceteri Graecorum duces scientem. Nam extremo demum
belli Trojani tempore per Helenum, vatem Trojanum ab Ulixe cap-
tum, patefactum erat non expugnari posse urbem nisi adducto cum
Herculis sagittis Philocteta: ex quo sequebatur—quod Homerus
verbis ráya 96 uyo«o0at (ueAXov ' Apyeios frapà vquai $iXokrirao dya-
xrog subindicasse videtur—Lemnum mittendos esse qui Philoctetam
sive volentem sive nolentem cum sagittis Trojam deducerent. Quo
' eonsilio in fabula Sophoclea Ulixes et Neoptolemus Lemnum se con-
| ferunt Philoctetamque, quem nec dolo capere nec precibus movere
possunt, tandem insperato Herculis auxilio voti compotes facti
Trojam deducunt, quam, postquam morbo liberatus fuerit, expug-
nsturum eum esse ab Hercule praedicitur. Quod argumentum
quomodo per partes singulas tractaverit Sophocles ex Summario
fabulae cognoscetur.
Seen fabulae est in. ora i
antrum, ad quod duplex pate
Philoctetes. Prologum (1-134
lis filius, qui eum nautis, ex qc
appulerunt Philoctetae ''rojar
Neoptolemus, rei adhuc ignar.
qui Neoptolemum videre jubet.
Quod ita esse Neoptolemus ind
cognito Ulixes Neoptolemo exp
ab Hercule moriente acceperit
locteta. Meque enim Trojam ex
hoc consequantur ab Philocteta
exoso ut nunquam sponte illuc
Quod Ulixes aegre persuadet N
ad vim Philoctetae, si opus sit,
modi fraudem propenso. Vin
Neoptolemo pollicetur speculat
esse missurum, fraudis,
cujus ex sermonibus ab U
turum esse quid dicendum *-
Tec
SUMMARIUM FABULAE. 18
219.-675. (érewróho» a.) Remanente igitur in scena Neopto-
lemo prodit Philoctetes et instituto cum Achillis, veteris amici, filio
—nam hunc se esse Neoptolemus statim ab initio patefacit—collo-
quio injurias ab Atridis et Ulixe, a quihus adversus Trojam navi-
gantibus propter vulnus ab serpente ipsi inflictum ante decem fere
annos in Lemno insula relictus omneque malorum genus perpessus
sit, ita exponit ut non solum commiserationem moveat Neoptolemi,
sed etiam odium ejus augeat adversus Atridas, a quibus se quoque
imiquissimo laesum esse judicio Neoptolemus Philoctetae, rerum ad
Trojam gestarum adhuc ignaro, narrat, quum arma Áchillis patris
mortui non ipsi, cui debebantur, sed Ulixi tradiderint. In eandem
tententiam concedit chorus interposito brevi carmine (391-402.),
quo hoc effücitur ut Philoctetes magis etiam quam antea fidat Neo-
gtolemo, qui continustis cum Philocteta sermonibus alia plura pro-
fert odii sui erga Atridas et Ulixem documenta, seque ipsum, procul
habitis Troja et Atridis, Scyrum, quae ipsi patria est, rediturum
eme significat, discessumque ex Lemno parens Philoctetae valedicit.
Qno Philoctetae animus, ut praevideri ab Neoptolemo poterat, tan-
topere commovetur ut enixis ab eo precibus petat ne ipsum Lemni
relinquat, sed in navem suam receptum domum ad patrem senem
Poeantem reducat, exiguo temporis viaeque dispendio. Quibus pre-
&ibus suas chorus adjungit, movetque Neoptolemum ut consentiat.
Quo audito Philoctetes antro in quo adhuc vixerit, nuno valedictu-
rum se esse ait Neoptolemumque invitat ut se illuc comitetur.
Quod priusquam faciunt, personatus ille, quem Ulixes ab se mis-
sum iri Neoptolemo praedixerat, nauclerus advenit callideque com-
posita oratione, et nulla ab initio facta Philoctetae mentione, non
alio consilio se huc appulisse ait quam ut Neoptolemo, quem nunc
hie versari casu compererit, proderet Phoenicem Theseique filios,
Acamantem et Demophontem, mox esse adventuros ut Neoptole-
mum, qui in patriam redire decreverit, Trojam reducant. Quod
Atridarum jussu illos facere statim perspicit Neoptolemus miratus-
que quod non Ulixem potius roiserint, ab nauclero audit hunc quo-
que cum Diomede ab Atridis esse emissum, ut Philoctetam "Trojam
Teducerent. Quem ubi eum ipsum eese audit apud quem nunc
vwerwentur, Neoptolemo nescienti quo consilio Philoctetam, quem
elim ipsi ab expeditione adversus Trojam excluserint, nunc tanto
wudio repetant Atridae et Ulixes, Heleni, vatis Trojani ab Ulixe
apti, vaticinium enarrat, ex quo cognitum sit Trojam non pote tx-
ene Hee SeCUIIUIIg
6726.- 729. tarámtoy xopov a
optolemus et. Pliloctetes,; ehoru
est affectu, mala quae. Pluloetetz
bit, nullaque fraudis, quae pra
fore sortem Philoctetae augurati
eandem ex qua Hercules olim ad
130.-826. (émevaódiov B'.) Ver
prodeunte ex antro Neoptolemo
impetum ab initio quantum fieri
mos erumpit ejulatus commissoq:
in Ulixis manus incidat, arcu, mos
in somnum profundum incidit.
827.-864. (acrác«ov xopov B.)
ab Ulixe dati recordatus auctor il
consopitus jacet, opportunitate uter
tet, relicto Philocteta. Quo nihil
ex Heleni vaticinio intellectum si
opus esse Philocteta ad Trojam ex
865.—1080. (émeoóbioy y.) Ex
adstantemque sibi adhuc videns N:
compellat, nihil dubitat quin is nui
loctetae in patriam reducendi spe
Oratione N-. - ^
SUMMARIUM FABULAE. 15
non solum Neoptolemi nomini, sed etiam Achillis patris memoriae
infüctum expiari posse videatur. Ad quae quum Neoptolemus ita
respondeat ut metuendum sit ne dolum ab Ulixe magna arte exco-
gitatum irritum sit redditurus, Ulixes ipse, qui in vicinia occultatus
sermones hos audiverat, prorumpit statimque ab Philocteta agnosci-
tur, qui etsi nunc omni ex parte circumventum se esse videt, tamen
neque oraculi auctoritati, quam Ulixes praetendit, nec ceteris qui-
bus ille utitur argumentis ullo modo cedit. Quamobrem Ulixes
solum se arcum Herculis, quo Neoptolemum potitum esse novit,
asportaturum, Pbiloctetam vero Lemni, omni destitutum ope, re-
licturum esse minatur. Ita Philoctetes nihil sibi reliquum esse videt.
quam ut sd Neoptolemum se convertat, qui ne novas moras afferat,
ad navem abire ab Ulixe jubetur portum mox relicturam. Cui ob-
temperat Neoptolemus, non sine aliqua spe fore ut, dum ipse et
Ulixes ad navern regressi absint, Philoctetes in mitiorem sententiam
convertatur.
1081.-1217. (xouuot,) Solus igitur in scena relictus Philoctetes
injuriarum sibi factarum memoriam repetit, sed etiam nova quae ei
immineant in insula relicto et arcus ope destituto omnis generis
mala describit, adhortationibus vero chori, qui, ut antea Neoptole-
mus et Ulixes fecerunt, ipse quoque reditum ad Trojam commendat,
tanta adversatur obstinatione ut facilius manum sibi ipsi se illatu-
rum quam illuc abiturum esse declaret.
1218.-1471. (££oSos.) Choro jam ad navem abituro Neoptolemus
et Ulixes redeunt, acriter inter ee contendentes. Nam Ulixes in ea
perstat sententia ut arcum Philoctetae dolose ereptum retinendum
"Trojamque perferendum esse censeat, Neoptolemus vero quo diutius
dolum Ulixis jussu commissum considerat, tanto acrius improbi facti
conscientia pungitur, qua non aliter liberari posse sibi videtur quam
arcu Philoctetae reddendo. Hoc igitur facturum se esse dicit nibil-
que curat convicia Ulixis, qui totius exercitus vindictam adversus
Neoptolemum invocaturus abit. Quo facto arcum Philoctetae red-
dit Neoptolemus eumque, restituta libere agendi potestate, denuo
adhortatur ut Trojam se deduci sponte consentiat, ubi non solum
peritorum medicorum curam sit experturus, sed etiam deorum satis-
facturus voluntati, suaeque ipsius gloriae consulturus, fine laboribus
belli per decem annos producti imponendo. Ad quae argumenta
Philoctetes, cujus in pectore inexpugnabile adversus Atridas et
Ulixem, a quibus nova mala metuit, odium residet, ita respondet
16 SUMMARIUM FABULAE.
ut dignius utroque fore contendat, si in suam uterque patriam red-
eant, Philoctetes Oetam, Neoptolemus Scyrum. ta Neoptolemus,
omni ademta Philoctetae ab sententia sua dimovendi spe, tandem
consentit ut Philoctetam domum reducat, quod is grato animo ac-
cipit, Neoptolemoque Achivorum metuenti vindictam telis ab Her-
cule acceptis, si quid illi contra Scyrum moliantur, adfuturum se
esse pollicetur. Verum hoo ipso temporis momento Herculis per-
sona in OeoAoyeio, quod est in superiore scenae parte, ostenditur,
qui ab Jove jussus iisdem fere quae jam antea ab Ulixe et postremo
ab Neoptolemo expositae erant rationibus Philoctetam movet ut re-
licta Lemno cum Neoptolemo adversus Trojam naviget, ubi et
Aesculapii ope sanitatem sit recuperaturus et occiso sagittis Her-
culis Paride, belli auctore, Trojaque in Graecorum potestatem red-
acta immortalem gloriam adepturus.
Ita in fine fabulae deorum voluntate perficitur quod improbis
quae in initio fabulae meditatus erat Ulixes artibus effici non po-
tuerat. .
Argumentum in hac fabula tractatum Sophocles alia continuavit
tragoedia, quae duiokrzr»s €» Tpoig inscripta fuit, ex paucis tantum
quae supersunt fragmentis cognita. Cujus partes singulae quomodo
conformatae fuerint ex Herculis praedictione, qua prior tragoedia
finitur, conjici potest. Videtur igitur in initio fábulae Philoctetes,
postquam "Trojam pervenerat, eodem fere habitu quo in fabula su-
perstite iisdemque ex tetro vulnere doloribus cruciatus prodiisse,
sed mox Machaonis arte sanatus ratum fecisse quod Hercules prae-
dixerat, occiso per Herculis sagittas Paride Trojaque ab Graecis ex-
pugnata.
Eandem fabulae Philocteteae partem Achaeum, Sophoclis exem-
plum secutum, tractasse probabilis Urlichsii conjectura est in Dis-
sertatione de Áchaeo Bonnae edita a. 1834. p. 335. Nam Agamem-
nonis ad Achivos orationis fragmentum, quod ex Achaei Philocteta
servavit Suidas s. v. éAeAeU, aptissimum est fabulae in qua Graecos
Philocteta, ut oraculum jusserat, ad Trojam reducto urbem diu
frustra obsessam certa melioris successus spe aggredientes produx-
iese videtur poeta.
Obscurior est Antiphontis, Philoclis et 'Theodectae tragicorum
memoria, qui ipsi quoque Philoctetam tragoediarum argumentum
SUMMARIUM FABULAE. Nw
fecerunt, de quibus nihil praeter nomen compertum habemus, nisi
quod Theodectes ab antiquioribus tragicis eo discessit quod non
pedem, sed manum Philoctetae morsu serpentis laesam esse finxit :
quod ad verbe Aristotelis Eth. Nic. 7, 8. &emep & O«oMkrov diio-
amíroe iwà ro) Éyeos rexrypávos, annotavit scholiasta ab Cramero
editus in Anecd. Paris. vol. 1. p. 243, 15. GeoMergs vpayuis Jv xal
wopéye: rj» xeipa. Sebrypévoy viv düvorríryy im Ójeas. kal péxp
pás sroJAo drrérae mpós ràs Aras xal rois móvovs, Üarepoy M ijr-
iy xal iBóa * xóyare riy dpi xeipa."
Epicharmus et Strattis comici, quorum fabulae düvorrjrzs in-
scriptae ex paucis tantum cognitae sunt fragmentis, qualem p-
duxerint Philoctetam nescimus.
"Tragicorum Latinorum qui Philoctetae fabulam tractaverit unus
memoratur C. Attius, cujus quae supersunt viginti circiter frag-
menta, collecta ab O. Ribbeckio in Tragicorum Latinorum reliquiis
p» 173—179. ita sunt comparata ut prorsus incertum maneat quid ex
quoque trium principum tragicorum Graecorum sumserit, quid ipse
aliter instituerit, etsi una alteraque sententia quam ex Atti tragoedia.
excerpeerunt grammatici, aliquam cum Sophoclis versibus similitu-
dinem habet : de quo dixit Ribbeckius p. 310.311. Prologum fabu-
Jae Attianae neque ab Ulixe et Neoptolemo, ut apud Sophoclem, ne-
que ab solo Ulixe, ut apud Euripidem, actum esse versus ostendunt
anapaestici, quos ex initio fabulae servavit Appulejus de deo So-
eratis c. 24: in quibus Ulixes splendide laudatur, ab comitibus, ut
Ribbeckius probabiliter conjecit, felicem in insula adventum gratu-
lantibus.
De tempore quo Sophoclis fabula edita est didascaliarum, qua
scriptor Argumenti utitur, auctoritate constat, qua olympiadi 92, 3.
(anno aetatis poetae octogesimo quinto) adscripta fuit. Quam nota-
tonem non solum numeri versuum metrorumque delectus coufir-
mant, sed etiam carminum choricorum compositio, valde diversa
ab sublimiore antiquiorum fabularum poesi similiorque Euripidi, cu-
jus cum fabulis plurimis hoc quoque haec Sophoclis tragoedia com-
mune habet, quod introducto ex machina deo ad finem perducitur :
quo artificio Euripides aliique posteriorum temporum tragici multo
esse frequentius usi videntur quam Aeschylus et Sophocles.
$IAOKTHTHZ.
OATZZETYZ.
' AKTH gv fjbe ríjs mepuppórov xBovis
Afuvov, Bporois &ererros o0? olkovpévm,
£y, d xpar(rrov marpós 'EAXjvov rpaels
1. "A«r] Jam scholiasta obeer-
verit oram Lemni desertam intel-
ligi. Neque enim totam insulam
incolis vacuam dicere potuit So-
phocles. Quin Aeschylus et Eu-
Tipides, teste Dione Chrysostomo
P. 549 d., chorum fabulae ex Le-
monis composuerant, et Euripides
etiam Lemnium quendam intro-
duxerat, Actorem nomine, qui-
cum aliqua Philoctetae notitia in-
tercederet. Homerus, qui Iliad.
2, 731. ita dicit, &AX' piv é váoy
seiro wparéo ÉXyea da yw, Mir
dr dryabég, Bi pav Mov vies "Axai-
v, uel. noxB(ovra xaxé Oxoópo-
Fes ipo i8 ye kém dyiur
ráxa Bà urfcesón: (ueXAor " Apytiot
sepà »uocl uowrírae üraxror
nihil videtur de ista immanitate
Graecorum, quam Cypriorum scri-
ptor, et inde alii cecinerunt, cogi-
tame, sed relictum ibi judicase,
quod vulnere retineretur. Ac fue-
Tunt, ut scholiastae ex iisque Eusta-
thius referunt, qui sperasse Graecos
dicerent curatum eum iri a sacer-
dotibus Vulcani, qui sanare vipe-
rarum morsus scivisent, Cyprio-
Tum scriptor, ut ex Procli excer-
ptis discimus, ob foetorem ulceris
expositum tradidit. Alii, ut rei
atrooitatem augerent, in quadam
deserta insula relictum dixere.
Nam in scholio Ven. ad Iliad. 2,
711. scribendum 4v veil pfe
pro é» rj cilio ipfe. HERM.
1. Écrerror] Apographa, uno
excepto Flor. T, Éeremros. V. ad
v.33. Similiter xGpos ü&ucros obl"
olerrás Oed. C. 39.
cum participio constructus, ut *ye-
*yós, 9s, BAacrá» construuntur et
illud ipsum verbum apud Aeechy-
lum Sept. 793. waibes umréper
Tefpsuiva,, alioque, quia parti-
cipium substantivo cognatum est:
unde haec structura interdum
etium verbis adhibetur quorum
modos ceteros vix cum genitivo
constructos reperias. Ad rpaéeís
quod attinet, substantivo cognato
pofi Sophocles usus est Oed. T. 1.
Káduov roo wáAat vía vpopíi. Coto-
rum verba simillima sunt Sophoclis
fragm. 497. üplerev warphs "EAMI-
rw» Tpajes, ubi 'EAMre» pariter
cum sarpér conjunotum est, quod
drbpés notionem contnek.
UN erue. Bupbs vyepas.
1126, abris B'drierae NeorvóAeno,
Quinque ayllabis Eu-
NeoxróAeuos ya-
rore.
Melienses s. Malien-
onum, MaAiis Dorum
lingua, appellabantur proprio qui
ad sinum Meliacum s. Maliacum,
quem Sophocles Trach. 636. My-
Alla Myra» dicit, habitabant, quo-
rum terram MyAlla »» appellat.
Herodotus 7, 198. 0r. 8, 31. Hi
Thucydidis tomporibus i it ts di.
visi erant populos Vid. Thucyd.
à, 91. Sophocles sutem hic id
nomen latiore sensu ad omnes
Thesealos oxtondit, ita ut complec-
tatur loca, quae sub imperio Poe-
antis erant, i.e. Mothonen, Thau-
maciam, Meliboesm, Olizonem
(rid. T2, 16. qq quae quidem
ibus ad Magnesiam re-
fobbentur testo Strabone L 9.
p.m. L CHULTZIUS
(qui sub L'Pr Mee
9 IAOKTHTHZ.
sapfjp éxfjAois mpoaOcyeiv, àÀA" &ypíaus
xaréiy! àel mv orparóneboy Ovcdnulass,
Boüv, areváov. àAXà rabra pv v( bei
Myew ;. xpi) yàp o paxpáv jjpiv Aya,
p] kal pá&p p! fjkovra kàxyéo ó mv
eóduspa rQ vw abríy' algíjoew boxá.
àAX' fpyov jj cóv rà Aold! jmnpereiv,
cxoreiv 0 Gov 'ar' ivraüfa blerouos mérpa
ToidD, t i» yóxei pv jALov ben
mrápearw évOáknois, ey 0tpev 0 Ünvov
& dpqurpiros aiAlov mépnei mvorj.
9. speetieyir] Sic, non spestlye
21
10. xaréx] xardyer — 14.
tiri] x in litura pro x
insertum ab S ut videtur.
dicit et sufütus, quae saepe con-
juncta memorantur inde ab Ho-
mero Il. 9, soo. Aoifj re x»lop re
ro Ee x 6eoís.
. dein] "Tranquillis
Le non turbatis a verbis
vatis Qureruian), qualia a sacri
dis abesse oportebat. SCHULTZ.
10. kereix ex. paucis apogr. re-
situtum pro xerexer', quod est in
eredi] Mor (io) im
Flor. T. In quo mani-
Jim est latere liqer, quod li-
brario obversebatur ex loco simili
Traoh. 787. éewáro yàp witorhe
sal uerápsios, | Boaw, lü(wv. ubi
lide apud Dior 1- L. 10,137. in
odios »ymi Maii similiter in
wi(wr est depravatum.
12. àxuh) Tempus opportunum,
ut ebx Bipas üxpfj Aj. 822.
13. whxyíe — cósisua] Effun-
1. ; um sol-
"ertetiatun. Sic
imei (velut Eurip. apud
zr Flor. 9,16. dera M uéxÓur
Té» wply dwxém xdow), pariter-
niet
15. Aolg!] Aoíz", $ a m. pr.
Pep rid u
16. €
Lat il. G. »
ErwlIDSIWS
15. rà elg! ówmperéi] Reliqua
ial v. 1024. ols ob
Ta
16. € eet in apogr. omnibus,
Bioropos vérpa) 2 tragicis
mérpa pro ürrpor dici monuit
Klmsleius ad Eurip. Med. 1326.
olkov àuglSvpor werplyns woirns di-
cit v. 159. exfpa wérpas Birviov
v. 952.
21 erii] Speluncs illa pervia
erat, patens et orienti soli et. ooci-
denti, ut, ubi frigus csset, in ante-
meridisno et pomeridiano sole se-
dere posset Philoctetes, quae est
dAlow Bri dvBdxnu, in aestivo
autem calore aurs ad
somnum invitare. HERM. Com-
parenda cum his ipsius Philoctetae
deecriptio v. 1082. 1456.
18. ér6dxmei] Substantivum ex
hoo uno looo Dara wt 6dnei,
Col. 9. restitu-
"o "harpiro] Sdol «à by
o9
'
Qoréponta TCT, Me (OV nt, "ua-. au
QíTrpnTor. TD €£ ékaTépav Twv uepav
Terpqutvoy. üyrpov..— l)e forina. ad-
jectivi v. Porson, et. Selacfer. ad
Eur. Med. 1363. WUNLD.
ajAiov| atio» etsi. plerumque
de stabulo usurpatur, sipniticat
omnino locum quemcunque in
apris et sub dio quieti capiendae
opportunum, quod monuit Span-
hem. ad Callin. H. in Dian. 8;.
p. 228. ed. Ern. SCHULTZ. Pro
Ó! üuqQirpriros abAÍov proprie de-
bebat 8! àuqorépov eTóuaTos dici,
quum verba sérpa Toid5e, va prae-
cedant. Excusatur autem repetita
antri mentio eo, quod verba é»
Vóxei — dy6dinois interjecta. sunt.
WUND.
20. Baiby 5' Évegüevy] Sc. Tov Ér-
vpov, paullo infra antrum. WUND.
Baiby adverbialiter dictum cum
Kyepüey, non cum orór conjun-
gendum. Sic Dioscurides Anthol.
t. 6, 2320. a DBonitzio citatus,
els 86 kárarres Éyroov f*- —'
o£ "Obvace, rolpyov o) uaxpàr Myes.
LoxG yàp olov etras ávrpov elropàv.
OA. &vaOev, 3) káreÜev ; o) yàp évvoó.
NE.r? ifórepóe, xal ar(Bov y. olbés xrózos.
OA.Épa kaf' éxvov pi) karavAuels xvpjj.
NE.dpà xeviyy olkyow àvÜpámav B(ya.
OA. odà' viov olkomoiós éar( ris rpodií ;
jy yl
S9 IAOKTHTHZ. 23
NEOIITOAEMOZ.
3o
31. pud; Weelckerus pro rpotéi.
reputandum statim monet. Xí-
scriptum, ef: sovo?ro, Buavooiro.
Fs: pr puppi
Bpaxelas xpávrai. et rectius for-
tame, ut hoo dicat grammaticus,
« hoc corripi, ut o: apud comicos
(velut in v. woià), quanquam non
propria horum est haec correptio.
46. rolpyor ob uaxpis Afyes]
Sensus, id quod a me quaerendum
Jicis non longe abest. Aeschyli
Agam. 16x0. rofípyor ob ixàs vóbe
eomparat Hermannus.
28. ob yàp érvos) Non intelligo,
inquit, utrum supra an iní
Eadem verba in Oed. T.
HERM.
39. xal eríBow *' (sic Triclinius
pro ') oidels rivos] Neoptolemus
quum nullum incessus strepitum
eme vel nullum incedentis strepi-
tum audiri ait, hoc significat,
xem, qui veritus adhuc ne in antro
inesset Philoctetes procul afuerat
ideoque ne satis quidem cogno-
scere illud potuerat, propius jam
posse, quod Philoctetes
non ineese nunc in antro videatur.
Nam qui ante antrum stabat si
nullum incedentis strepitum audie-
bat, in alterutra versari sententia
debebat, ut putaret aut non inesse
Philoctetam, aut, si ineeset, recu-
buisse. Prius crediderat Neopto-
lemus, posterius cautior Ulixes
Bev de incessu dictum ut v. 206.
WUND. In apogr. nonnullis ró-
*os, annotato tamen in Flor. T.
qp. kal eróros.
30. a£ Üxvov] Dormiens. Trach.
qo. Tí xph, 8dvaróv vw 3 xof.
Visor irri epivnas
xaravicÉels] In apogr. nonnul-
lis in karaxAióels mutatum. — Illius
verbi unum pneter hoc apud tra-
gicos exemplum est apud Eurip.
Rhes. 518.» piv karavAlaóore-
xal yàp eb$pórm. Frequentius est
apud prosae orationis scriptores,
qoum exempla collecta sunt in
3t. xevhy — Bxa] Similiter yv-
nis rep dicitur. V. ad Ajace
31. rpoód omnem victum appa-
ratumque, quo ad vitam susten-
tandam opus eet, notat, olkewoiós
autem active dictum videtur, ut
comprebendat utensilia, quibus lo-
cus aliquis in modum domus in.
siruMur. HERM. Non ap
quomodo utensilis vel supellecti
lem rpooàr dicere potuerit. pid
obrem Welckeri recepi emendatio-
nem zpw$f. fimiliter ut monet
"Wunderus, in versibus proximis
poculum nulla arie factum rexrá-
para et igniari& &nsalpigpa Phi-
loctetae appellan!
tur.
24
ZOPQOKAEOTZ
NE.orvrrij ye QvAAàs ós évavA(Qovr( ro.
OA.rà 9 &AX' &pypa, kobbév écÓ' )nóoreyov ;
NE.airófvAóv y' &kmopa, dAXavpovpyob Twós
35
rexrüpar àvbpós, kal Tvpei' ópoU rábe.
OA.xeívov ró 0ncaspupa anpaíveis róbe.
33. évavAl(orri] Post éy litera erasa. 34-
34- dX] Ex 4d, ut videtur, factum & m. pr.
rum notae.
35. Nullae persona-
35. $Aavpovp'yob] $Aavpovpyol, accentu priore deleto ab eadem manu
quae circumflexum scripsit.
MN eTurrf; ye QvAAds] Scholi-
asta, xauacTpecía dk QÓAXwr.
spepérn kal vaTovuév, ós xoi-
pepnévov év' abrij Twos. Sensus hic
est: folia calcata sic, ut ab eo.
qui stratum facit. WUND.
erecrrf, ut ex apogr. quibusdam
scribebatur, apud Eustath. scri-
ptum p. 778, 54. Bed in aliis, ut
in codice et apud Suidam erurríf
8. v. a TurTol, quemadmodum e7.-
TTos V. 2. ex libris melioribus re-
stituendum pro vulgato Écreurros,
quod etiam apud Suidam legitur
8. V. lerevrros. Ducitur enim hoc
adjectivum a praeterito éeríBnuas.
e'irTol consentientibus libris apud
Aristoph. Acbharn. 180. Hesychius,
crurrijs €0pas: óBevouérns 6o. et,
eTurTÓs : $vkybs, ? cTepebs xal se-
Tmpéros, &srb ToU cTelBew Tb va-
T&v. Male vero xarésrujas pro
eeréoreas codex in Oed. Col.
497
34. Tà P &AX' Épuua] Reliquue-
"e locus speluncae vacuus? ut ex-
plicat Wund.
35. abrótvAo» Hesych. explicat
abTobnuuobpysnror — LÓxor. te
Schol. svorfpir» puovótvuXor, Téxvnua
&»Bphs $ajsAws dpya(opérvov, 8 éarw
iBiérov xal ob Trex»írov. Eustath.
P. 1332, 17. Üpowr 5$ wpbs Tb abro-
xóewvor Tb abTokáBÓaMor, xal Tb
*apà Xo$okAe( abrótuXor Üxwwpa:
xa] ÜAews Üca (pya obx els kdAXos
éckeban Tau, Addit Musgr. ad Oed.
Col. 188. abrósvpos Épros ex Athe-
naeo p.II4. C. Eadem significe-
tione abróftvAos dicitur in
Apollonidis epigr. Anth. Plan. 4,
235. Quae comparavit Schultzius.
$Aavpovpyyov] Duplex codicis ac-
centus fecit ut in apographis aliis
QAavpoüpyou aliis $AavpovpryoU scri-
beretur. RHectus accentus $Aaw-
povp'yoU Bervatus apud Suidam s. v.
$A^avpóraroy et Moschopulum Diot.
Att. 8. v. QaUAor. Composita enim
cum (pyov oxytona sunt: vid.
Arcad. p. 88, 16.
36. Texvfuar] De usu numeri
pluralis v. Porson. ad Eurip. Orest.
r051. Sio artes apud Virgil. Aen.
5, 359. et clipeum efferri jusrit, Di-
dymaonis artes.
vupei' ÓuoU TráBe) *upeia igniaria
sunt, quae hic non lignea videntur
intelligenda esse, de quibus dixere
Salmas. in Exerc. Pli P. 126.,
Casaub. Lectt. Theocr. c. 20.,
Wesseling. ad Diod. Sic. 5, 67.,
sed silices, ex quibus ignis elioie-
batur (vid. v. 296.), nec solum hi,
Sed etiam quae accensi ignis reli-
quiae prodebant, quem illi silices
usum haberent, ut carbones, cine-
res: ut perridicula sit dubitatio,
quae a quibusdam excitata est de
repugnantia quae sit inter hunc
locum et v. a
37. kelvov Tb 6ncalpirua e»pual-
ves (cnualve apud Suidam s. v.
svpeia) TÓD«] Ipeius has dicis dei-
9IAOKTHTHZ.
25
ONE.) loó* xal rabrá y' &AAa GdXzerat
dam, Bapelas rov voerelas Ma.
OO Aávrip karowet roócbe rois rómovs capás,
klar! oUx éxás mov. más yàp àv vosáv àv)p
xüXor maAaud kngl mposfals paxpáv ;
ÀAX' $^nl $opBis vdoror éfeiifAvÓev,
5) $éAAov efr vóbvvov xároilé rov.
rür oi» mapóvra mépyrov és karacxomiyv,
pi) kal AáÓp ue mporzeady" às paAXov ày
Éxorró y! fj robs mávras "Apyelovs AaBeiv.
4o, irr) n
tias, i. o. ipeo est quem quaerimus
wt ex hac ejus supel-
lectile intelligo. — Mox, ubi de
gensis acepít, idem etiam confi
dicit, ut omni dubitatione
exemta HERM.
38. lob loó exclamatio exultantis
quod reperit quae investigaverat,
ut spud Platonem Rep. 4. p.433
D., vel propter laetum nuncium,
ut Aeehylum Ag. *ü
interdum apud comicos. ld loj
les scripserunt grammatici non-
mulli, ut ab lob 1, quod. juod gementis
est, distinguerent. Ét sic est apud tragicos
Rookie gu. i scholiasta,
lai rovro Bi wepirrárat.
Arcidius p. 183, 25. aliique Hero-
diani sectatores solum ponunt oxy-
tonum loó.
IA sdverbii prae-
erea sensum habet. Nam hoc di-
eit, Sit praeter poculum et igniarium.
etiam pannos in antro conspici.
Similiter Aj. 516.
vurpll! forucas
amrép! DX apes naar Nec
dimimile est KAAor pro usitatiore
g pium, de quo dii ad EL tis
Formes] rhv ix. modo
39. Bapeas —
45. ds acripei pro els.
7. Dore] Alte-
vásov üxafapcíay dicit, ut explicat
Scholiasta, 1. o. saniem ox vulnore
profuentem, quae Bapeia dicitur,
quia foetida est. Sic Bapeim doy
et Baplorpos dicitur.
dictum Oed. Col. 12. sposüépkow
avraxfi comparat Wund,
5 drl QopBüs vécror dieMAv-
9er] In. Qua victum quaereret,
ae contuli breviter, ad victum.
quaerendum Nácros pro via.
et itinere simpliciter saepius
diagico posti, ut in Eur IBhg.
A966. lar. Rhe qi7, ei sic
etiam verre» in Helen. v. 481.
897. HERM.
45. 7l d Pedissequum
aliquem dicit, eundem qui v. 1a5.
exoxbs. vocatur.
47. Üvorró p! 3) robs wárras Pe
qrows AaBiv] Exspectes ior"
É'—, quo prima codicis seriptura
ducere videatur. Bed pronomen
enditicum non minus recte posi.
tum est quam in Homerico $ p'
dvéeip, $ yb c, aliisque senten-
ius distincte quam per obe
Eodem
ON n
S Adr iur CxKAe
cese cji UPOYyUS
Yon i
Dreror d
QR R6 Md mol
iy ró0
Aéyew, "AyiuAés
meis 0 is mpis oixor, àxuz
arpárewp? "Axaiür, fxÜos 6
85. dex peus] Dex époa s
dpa] dxSipar
monet Wund,, pronomen ejus, de v.«
quo potiwimum sermo ex, forma — &
enclitica eHertur, ut infra v. 524. tior
1051. Oed. T. 1478. &
AaB] noA in apogr. non- opt
nullis, uio
48. fpxeru] I.e. üwípyerni à. cabi
Segérer cir nerserorie, ut explent Nec
Sic v. 1181. gh, wphr dpolov Bip
Abs, ps. à
49. Neoptolemus doli quem 4c
Uifos parabat ignarus, pedbec-
juum suum ire ad obrvandum tec
signifcavit, Ulixem jubet, si quid — s
amplius velit, nunc proferre. Is rai
est Beirepos Abyos.. HERM. :
mre
9 IAOKTHTHS.
of o? &y Arratis ore(Aavres e£ olkov poAeiv,
27
ubiu Syovres ríp!! &Xorw "IMov,
olx jj£locar àv "AxuAelav Grkov
Mrs Boüvas xvpíos alrovuévo,
ÀAX' abi! "Olvsaet zapitosar: Aéyov Go! üy
B4ps xa iv Écxas! loxórov xaxé.
65
roéray yàp cit» àXywvet u^. eL 0 ipyáse:
61. udvm] uórgy
pro obbj* (v ab S) &kyvréis.
60. i» Arrais] Hoc etiam omisso
d» dici poterat. Sed addita prae-
positione hoc dicitur, qui te Trojam
adduxerint ita ut vis adducendi in
precibus sita esset, ut, v. 102. v[ 8
dr BA Bei paANov f) weícarr ye
est, cur abductio ejus debet in dolo
consistere! Sic recte Wund.
61. W recte omissum in aliquot
apogr. keen Dd phcged
erpugnd tatem. vf»be est,
Tb ci dé dis "Duov, ut. explicat.
schol. Idem dicit Neoptolemus v.
347- Prseiverst mE in Iliade
parva ex qua Proclus p. 459.,
Ram de Philocteta oraculi es
jam abducto dixit, pergit, wel
NeerróAeuov "OBvsgebs dx Xxópov
eyeyby rà fxha BÍbuci Tà ToU wavpór"
gal "AxoAeis abrg darrá(erai. ut
hoo que oraculi jussu factum
emo dicere videatur, quod disertius
dixit Philostratus jun. Imag. p. 865.
Murov às obs "EAAqvas deróvrot.
ds oin EA Ty Rrbs corro 3)
Tpola wAÀy ois Alaxíbaus, aréAAveras
4 rt du mh» X«üpov àvdpev B
Tila, tvos lyrvyxd»e:
ol ob prop o
62. obx Mesa» —Boova:] Confiata.
oratio ex duabus locutionibus, una
obe Mlecdr cevár Axidelay rNev,
et altera, oix Miwcdr coi Bovrai rà
fria. HERM. Eat mutatio struo-
64. abr] air
dprása] dgydem.
66. obBiy üXyoret u* scripsi
turae, substantivo, quod cum infi-
nitivo jungendum erat, relato ad
verbum finitum, ex quo infinitivus
aptusest, Simillime Ant. 480. xal
vràp olv xelyoy fov éxarriipan ovbe
BovAeGses á$ov, quum deberet dici
drama: BovAeisas róvàe viv d-
9o». WUND.
64. Aéyor] Participium referen-
dum ad ea omnia quae praecedunt,
indo sb infinitivo Myr E pro
imperativo ito, ut abSà»
dobot ofi byrd uot in Osd. T. 118g.
refortur ad 187., etai ibi non
tot quot Metae versibus
verba iní ita sunt.
65. lrxar doxáruv] I. o. aloxpó-
a7a, ut, explicat schol.
Appfrre idem est quod dppyrórara
Oed. T. 464. .
66. obiy &evywé u'] Sic correxi
quur zedéae
T oblér i &Aywréis).. Si-
e ud Aristoph. Av.
1506. àsb yàp ÓA«i u', et je dvd. à
Zeis bjeru, libri plures JAéces.
peri: si verum esset, roórur in
T mutandum foret cum Butt-
PATE igrérn id] id meti
L4 caussa
Gipodeqa prod jd éprázuet
993. «l dperáv érbyxar! abra jh
axdp pro el nl dperüy—.
, v -
uer €t Ul'üyki)s ovr€ 70v 7,
^*
epit OEC TOLT ol! oU6e]l! €vT. (
» * . ^. * .
SATT c0 J€ Toca c /Nji vy (
O0ÀcAa kai a€ mpoaOuadepe
àÀX avro rotro Óci voduuaij
ÓTws yerimec rr üruajrev
67. 'Apyelois] üpyyelouci, 8ed t eras.
factum ex yevmuoi . Tv
67. Ainry— Apryelos BaAeis] Si-
milis verbi usus, etei alia structura,
Aj. 1244. ?uàs—xakois BaAeire vov.
et, Eurip. Ion. 751. oix eis àrio ovs
Üecwóras BaAeis xapdy. — Nimilius
quod Buttm. comparat Phoen. 1530.
c kórov Üuuaci BaAcv, pro éuBaAcv.
68. rà Tov6e róta] Conf. v. 114.
115. Apte monet schol. wporperi-
kàs els T» aevuuaxíar o0 rbv ÉvBbpa,
àAAÀ yu 9s rà TóLa evópacev: eis 5€
Th» vópÜnciw Tbv NeomróAenov.
69. T6 AapBdrov *ébov] Dardanus,
Jovis et Electrae filius, auctor ;re-
neris reguin Trojanorum, quem sub
Ida monte Dardaniam condidisse
Homerus tradit. CAMER.
72. Tria Ulixea »€-—
SIAOKTHTHZ.
lfoita, vas, $íca ce p) rejuxóra.
ToaUra dxoveiv pyót rexvàcÓat kaxá.
' dB) ydp roi xrfjpa.rfjs viens Xafetv,
TóAua" Bkauo: ?' at&is éxjavotpefa.
xóy els dvadis jjpépas pépos Bpayo
0ós pot reavróv, xjra rüv Aoumóv xpóvov
xls mávrav ebceféararos Bporüv.
8$
NE.4yà pàv obs ày rüp Aóyuy àXyG kiíuv,
Aaepríov vai, roícde xal spáccew orvyó
ljuv yàp oliv dx réyvns apáccew xaxíjs,
ol airàs ol£', dis dasiw, cixddsas ipd.
9X ly! Éroipos mpàs Bay ràv lybp! lyew
79. vai Erfardtius pro xal
79. Ta Erfurdtius recte pro xal.
Particula si uti voluisset poeta, non
sl, sed uà» dicendum fuisset.
96r —repuéra] Sic Bato ap.
Athen, 4. p. 163 C. ab Erf. citatus,
Tuuéerepor cavroU éfeuas )) wépvxe
rj 96e«, aliique.
S1. ro, quod ex paucis apogr.
restitotum, aptius quam ri quod
est in codice.
Aafiiv, pro quo etiam Aax«i» dici
eodem fere modo addi-
fum quo JoUvm v. 63. post verba
etu. Tü» ÜxAev, mutata
structura verborum. Nam aut $30
rp To. ría vh» viene Aafev di-
cendum erat, aut jBó ydp Toi 7b
aeria miis vens, omisso AaBeir.
9o
Stro]n — 8»0]e
AMeyerai, àAAÀ nal deloren es rd
xal XogoxAjs. Hanc formam ad-
hibitam videmus solum, ubi alteram
metri lex non admittit. BRUNCK.
V. ad v. 366.
"Toícb«] Nihil offensionis in hoc
pronomine esse, (quod robs 8à scribi
volebat Buttm.) vel ex his exemplis.
api vehit: EL Ear lade Svo evéis.
Xs oix o, By y ereve, vof
iere Ant. 463. Beris *ràp iy
SroAAoünw, is d'yi, kaxois (p, vs 88.
olxl karBarür xiplos $épe; ibid.
645. fera Visepistra deriu ieri,
vl TóvB' hy. efwrois etc.
83. els à»aibs] I. o. els àvalBeiay, | abri AdBoi.
cut TàraiMs pro jj àvaínia apud Eu-
Tip. Iph. A. 379.
S4. Bs uo: ceavrór] Sic Teren-
tius Ad. s, 3, 53. da te hodie mihi.
BRUNCK.
ih Aaepriov] Fallitur scholiasta,
Aadprios possessivum esse
v primitive. Duplex forma est
[d nominis, utraque primitiva,
Edstath. sd Hom. p. 13. Bipopsirai
"hp Tévro. Kal ob pdroy hadprqs
nura abris —obr"
Protag. p. 313 D. obrot d» Éywvew
Avwylumy obre abro Yragi B Ti xpn-
rbv 3 sornpbr sepl b cya, ore
ol aroípepot va" abrüv.. p. 344 B.
phvrsopeor dee E
ZOOQOKAEOYTZ
kal ui] 6óAotsu* oU yàp é£ évàs robos
7iMàs rocoóc0e npàs Bíav xewdaerat.
qeudüeís ye uévrou aol Cvvepyárgs ókvó
apobórgs kaAetaÜav | BosAopat 9, ávaf, kaXGs
bpàv éfapapretv uàAXov 1) vwür kaxás.
95
OA.éa0Ao00 arpós at, kavrós àv véos moré
y^éccav py àpyàv, xeipa 5 exor épyáru
vOv 9 els éAeyxov éfuiv ópà porois
ri» yAGacav, ovxl rápya, mávO iyyovpévqv.
NE.r( odv y' &voyas &AXo mA yrevórj Aéyew ;
OA.AMéyo c' éyà 80Ao dUvokrirq» Aafetv.
NE.r( 9 ép 50A 0et uàAAov 7] e(cavr Ayew ;
OA.ov pij n(Ünrav. mpós B(av 9 ovk àv Aáfots.
92. Tocovc9e| rovcoóc9e pr., priore v in : mutato radendo.
Tbs] kxab1, « ab S addito.
TG. pr.
91. é£ éybs soBós] Sic é£ &xufrrov
vobós Trach. 877. Est autem ét
évbs $obós nihil amplius quam 4ó-
vos, ut apparet ex opposito rocoso8e.
Nam quod Philoctetes uno tantum
pede integro utitur, altero autem
graviter laborat, nullius hic mo-
menti est, quia, etiam si duobus
pedibus integris uteretur, impar
foret vincendis Tocoic?e quos Neo-
ptolemus dicit, nautas intelligens
secum advectos.
95. vuv kak&s) Turpiter vincere.
Recte schol. xaA&s 8póv: àvrl ToÜ
d&AnÓcónr. vuxüy xakGs* vrl) ToU,
perà VyevboAoylas. | 0€Ae, nal», cl-
và» Tb àAmOis &worvxeiv naAAov f$)
étawvarav Tb» üybpa xal é*wwTvxeiv.
elad-ye: 86 abrbv Ó ZoookATs rbv ToU
varpbs Aóyor Aéyorra (Il. 9, 312.)
* éx0pbs "ydp noi keivos ójs " Albao
vÜApcir, | 8s x^ €repor uiv kebóp él
$pecly, &AXo 56 Bd(p."
97. &pybv] &pyyhy apogr. pauca et
Eustathius p. 486, 36. 779, 17. sed
apryb» apud Suidam S8. v. 'yA&ccar.
100. obv] ob pr.
. kab-
I03. ví0yra.] seíón-
98. «eis ÉAeyxor éiór] Schol. els
weipay TG» wpayudrwv' usu rerum
et experientia edoctus, ut pLoAàv
eis ÉAeyxoyr Oed. C. r297. et ib.
834. ráx' eis Bdsavor «i xe«pów.
SCHULTZ. Eurip. Alc. 656. &5«-
£as eis ÉAeyxor é£eA0óv addit Wund,
29. Th» yAGccar, obxl TÉpya]
Schol. xpeíoccora TG» Épywr» obcar
Th» yAGccar. Tr)» &xdrnv Tpowyov-
péryv, kal &yóovcay Éxarra. DiuBdA-
Aci robs ka" lavrbv bfrropas ó sromràs
és Óià yAGo ans TdvTa karopÜoUrras.
1OO. TÍ obv] Hiatus pronominis
TÍ frequens in comoedia neque alie-
nus ab tragoedia, ut docent exem-
pa jam ab aliis collata, Aeschyli
um. 9o2. Tí ob» p' Éveryas T0.
éQvurrica: x08ovl ; et ipsius Sop
clis Tí Éeriw in hac fabula 733. 753.
et TÍ eIras 917. 'Trach. 1203.
IO1. Aéyw] Jubeo, ut apparet ex
praecedente Évoryas.
102. éy 8ÓAy) V. ad v. 60.
I03. víÓvTa:] ve(0nTa: etiam Flor.
T: sed svíÓnra, in apogr. ceteris.
$IAOKTHTHZ.
INE.ofros 6e ri beuv loxóos Opáaos ;
OA.lobs àjóxrovs xal ponéuzorras dóvov.
NE.oix àp' ixelvo y. o0 mpoayifat 0pacó ;
OA.ol, ji) 80A Aafóvra y', ós &yà Myo.
NE.oíx aloxpiv $jyét $jra rà veo] Myew;
OA.obx, el rà ca0fjval ye rà yeüos pei.
NE.zós o» BAénav ris rara roAuioe: Aaxei ;
OA.6rav rt Bpüs és épbos, oix óxvetv mpénei.
NE.éptos V' dpol r( roirov is Tpolav uoeiv ;
OA.alpei rà rófa raíra rijv Tpolav uóva.
NE.oix àp' ó népaov, ós épdcxer', elu yó ;
OA.obr' ày ci xe(vov xupls oU éxeiva ao.
NE.par£' oy ylyvoir à, elrep GU xe.
106. obli] ebri 168. dye] fri
Wyra rà) Tbe 110. por x in A mutatum in litura.
de — 112. P dual Sic, non M uot
116. &npari* ol Trriclinius pro 6yparéa
pis Blas] Ut dixerat Neoptole- — Aaxeiy] AaAeiv apogr. omnia.
mus v. go. iir. ér ed. Aldina, wpbr tria
81
105
n$
xporptai] Sic, non sposuífat.
ni. 4]
Tpolar) vpoiar, sed rpolay v. 113.
104. obros Éxa ri Berby leybor.
o5;] Aristoph. Av. 63. obras
baro obi pn Aéyer ;
leyíes 0páos] Fiduciam quam
praebent vires, ut exp. Wund.
105. loh àgóxrov] Sio ÉQvkra
Bé Trach. 265.
106. oU] Sic apogr. omnia.
"pospües 6pazó] Sio Pindar.
Nem. 7, 74. 6pacó poi vá. exei».
Xenoph. Hist. Gr. 6, 5, 32. xal 75
này ph xps Thy xA. sposBaAeiv
dy Fri abrobs fj i dMókei Pappa-
«lv. Quos locos compa-
ravit L. Dindorfius.
108. Bjra rà recte in apographis,
excepto Lb. in quo 3) rd. b evi
Vaavillersius, recte fortasse. Vevbj
vant. falsa, rà jev!fj ea. quae falsa.
unt.
110. rà: BAérw] Quo vuliu s.
qua fronte.
apogr.
Phipior] Sententia cadem EL. 61.
3oxó plv oiliv Pipa civ répbei xa-
xív. Contrarium praecipit Hesio-
dus Op. 352. jh raxà xeplalveur
xaxà xipbea lo Érpsw. Ab tragicis
mula morum praecepta. breed
mores personarum quae loquen-
feeintodicanur, s
112. 9 dual] M por apogr. plura.
113. alpé] Pro futuro positum
de re non dubia Sio Aesch. Ag.
120. xpóvy niv àypéi Tipiduou áhv
i óvdos, uin
114. vpgwr| itum in apogr.
sonat ab iraco recordate fr.
taaso verborum v. 166. olx dg dxelry
sy 909 xpoauitos pagi;
115. ofr à» ci) Intelligitur efus
4 méprav ex v. 114.
116. In Aldina ot B. Par. 2787.]
Gers, Bio eüam in A. [Par
2 p RRAEUUOP DUD KEUU0P. €r
* N ,* v *
éyo Ó àzewau, p) karozzevtkc
kai TÓI' CKOzO0I' Tpüs l'a V à
kai Octp , ێdv uot TOU Xpovov
karac xoAáCew, a00us éxmépq
ToUrov TÓv avróv ürbpa, vavk.
117. $épei] épm I18. *oíe] vole
ab S. II9. abrós] abrbo — — kekAíj |
tura literae super c. kexA Tj & m. sec.
wur] vür 126. xpóvov) Post ov litera e
Sokiyr' Éri, » ex «i facto. 127. ads] «
perscripto a m. pr. ye.
12712. ois in iptum, appictis proseodiae scrip
indicantibus utrumque a &vri
produci. - Nempe npa" fa librarius I2
ad Trojam referebat, glossa, quai Med
exscripsi, satis inepta eceptus, jv- mon
var) AnQ605ra.. fryovr 3) Tpoía. Recte qui
in T [libro Tricliniano] 6yparé" oóv. aut
BRUNCKE. In duobus apogr. 05- WU
paréa "yoüv. 12
II7. 8óo—Bepfuara] Duplicem cite
fructum s. honorem. Per riufuara tum
exp. schol. nave
| Hg. c0$ós —kàyaóbs] gi. € --^
9IAOKTHTHZ.
opis» $oAdras, às àv &yrvola mpoci"
vb bijra, rékvov, now(Aes abómpévov
130
Méxov rà mvudépovra rà» àel Aóycv.
lyà 8 pis vair elju, col rapels rábe*
'Epuíjs U à zdpzov üóMos Jyícatro và»
Níóe, v "AGára ToXis, i) vátet ! del.
XOPO3.
( xp) v xpi ue, Sérmor', àv £vg £évov
138
135-143. — 150.-188.
130. ablenévov] ali)» pévor pr.
raso 3» et, ut. videtur, ov (nam
quae ante » posia fuit litera prorsus obscurata est) a)Bei£yov restitu-
fum.
'ABdva ex Eustathio p. 758, 44. pro "Aónrá.
135. ue
Meror' Triclinius pro Sérxora p' (accentu caret codex).
4p 4 41. Facito «t venias ornatus
Aebens ferrugimeam, culcitam ob
culos lameam: Palliolum habeas
: mam $a colos thalassi-
eust: Id connezum in humero laevo,
brachio : Praecinctus
aliqui: asrimulato guberna-
tor ses. BRUNCK. Asinar. 1, 1,
4-. Nauclerico ipse ornatu per fal-
[rin Libri Tricliniani 7pévov.
tius est spóxos. Aeschylus
E 918. A quradis e pres
Magere. 419. várep
pleut ei rupis deri. Eu
men. 41. ceuxbr. urhe rpelrrup » bn
es llores. HERM. —Prodit hic
menclerus v. $42. alium secum ad-
ducens nautam de comitatu Neo-
emi.
139. às à» iyvola vpocj] L. e.
Tre uà yrecój, ut exp. scholiasta.
dryroia metri caussa pro &yyoia, quod
est in apogr. quibusdam,
130. eb— vous. abbepévov]
Schol. ro6 raudipo» Bud coi Bia-
mper Sophoclta et in Aj
wit Sophocles et in Aj. 773-
Debebat autem falsus iste naucle-
rus narrationem aliquam de causis
sui ad Lempum eppulsus fingere.
Praecipit itaque Neoptolemo Uli-
xes ut ex omni ejus sermone os
früsimum arrpisi, quibus consi
um ipsorum adjuvari senserit.
WUND. aluo: forma media et-
iam v. 852.
133. ó vía]. Cujus ductu hue.
venimus. Hj
Sos] Cognomen Mercurii, de
quo vid. interpr. ad Aristoph. Plut.
1188.
Níxy] Scholiasta, obres à
moAioUxos "Abmrá Nixy xaAeirai dv
"Arruf. Eur. Ion. 1528. uà rh»
aparri(ovza» üpuaciv vore [ew
"A&dvay Zopl vryevéis Éri. — Vioto-
riae nomine cultae Minervae tem-
plum erat in aroe; idcirco mulie-
Tes, quae arcem occupaverant, in
Aristoph. Lysistr. 317. ejus implo-
rant opem. Vide Meursü Att.
Lectt. 30. BRUNCK.
Uude] Non Athenis. Aum, sed
et alibi, e. g. partae et in Creta,
Golobatur Minerva Tor sivo Tlo-
Auüxos. Commune ei erat hoc
cognomen cum Jove, qui Tloxubr
dicebatur. Phurnutus: "Epucíro-
Jus abri) al Tloxiàs dvoudatn, &c-
sep. 9) kal à Zeis Tloxieós". évíoxo--
LA «pu Té» réAewo.
WUN]
e
T9 9 Té P, sis A,
Für wpáros dris.
H3T- 138. Versus ic divini, pac
139. ?""áua] vá, 140.
foci, d CTM4b, quae non fuit 2) pr.
fortasse y,
s aliis quae non pes
Sunt probari nterpretationipug! al-
garepb
KaTagko-
Touevos, jeimsas Trrovs dixerunt
X De re eq. 9, 6o. et scho],
dQIAOKTHTH*?.
Tl cot xpeàv vmovpyetv.
95
NE.vüv pv iae yàp rómov écxartais
zpocibeiv é0fAeiw Üvriwwva keirai,
0pkov Üapadr' ómrórav bé nón
bewós óbírqs, rTàvO. éx ueAdÜpov
zpós dpi] àel xeipa mpoxepáv
Teipà rÓ Tapóv Üecpamevew.
XO.u£Aov 7áAat uéAguá. pot Aéyeiws, üva£,
$povpeiv pi €ml o9 páXwrra katpo*
viv 9€ uot
Aéy aiAàs mo(as Évebpos valet
kal xGpov T(v' Éyei.. TÓ ydp uot
144. TÓvro»] Alterum o ex e factum.
150. É»a£ 'Triclinius pro ü&va£ Tb abr
153. «bAàs] abAàc pr.
144. ni^. Ícws yàp] ui» yàp Tows
Flor. T. Post uiv commate dis-
tinxit Brunckius, non recte, quum
eadem hujus onstructionis ivi
sit particularum y
quod monuit Hermannus.
dexeriais] In éexarias mutatum
in apogr. nonnulis. Dativus omissa
praepositione dictus ut &ypois: et
ovpare El. 174. 313. év' éexar:jj di-
xit Homerus ab Schneidew. com-
pearstus Od. 9, 182. éw' éexarij
eéos efbouev " 0aXácavs.
I45. Tówov—DÜrriva keirai] xeirai
cum accusativo loci constructum
quia habendi vel tenendi notio in-
est. Similiter »8à» veBía Aj. 30.
et alia non pauca hujusmodi dicta
gunt.
147. b«»bs] Qui infra v. 226.
piupévos dicitur.
Té»b ék ueAd0pur)] Haec verba
non cum 4ó^p conjungenda sunt,
sed cum wpox«epér : quod animad-
vertit scholiasta, qui haec sic ex-
145
150
148. del scripsi pro aieí.
I5I. $povpeiv] v &b S insertum.
Tb» Tóxoy' éwüp bà lA0p, TóTe cv
Té» ueAdÓpov &xocràs Üwnpérei ot
wpbs Tl» apoUca» xpeíiar.
148. vpbs épd»—xeipa] Ad fia-
num, i. e. ut statim uti te
HERM. Similiter scholiasta, &s
à» é&yà wporrácco, rovrov vr Tpé-
150. Quod post Évaf in codice
legitur 75 cb» recte delevit Trici-
nius. Est additamentum interpre-
tis, qui ne recte quidem est inter-
pretatus. "Ouua enim non Neopto-
lemi, sed chori est intelligendurn.
Trachin. 914. x&yà Aa8patiov Üpnu'
éxeaxiacuéyn | $poópovr. In eun-
dem errorem incidit scholiasta, ipse
quoque, ut videtur, verbis éxi cg
páAiwra xpa.pg? deceptus.
I52. abAàs et $5pav ad habita-
tionem sollemnem Philoctetae, xe-
pov et Tóxoy ad locum, in quo quum
maxime versatur, referenda sunt;
quare ajAàs rale etiam adjectum
babet £ve8pos, ut incola, inhabitans.
plicat, vüv uir, endi, eiceA0» joa. SCHULIZ.
c2
pa8eiv o)x àroxalpiov,
ZOOSOKAEOTZ
1515
pi) tpoa Tea dv j4€ Aá0n 008v,
T(s róTos, 3) r(s £bpa, r(v' &ye ar(Bov,
ÉvavAor, 1) Óvpator.
NE.oixov p£v ópgs róvó. üàpd(Üvpov
merpívns koírys.
160
XO.To? yàp ó TÀjpev avrós áneorw ;
NE.ó5Aor éyuoty' es Qopffjs xpelg
eTíBov óypueiet róvbe éAas mov.
raítqr yàp éxew Boris avróv
Aóyos éerl $icw, OgpofoXobrvra
165
arqvois lots opvyepórv oyuvyepás,
I56. uj wpocsecr» pe doy. Hermannus pro 4f ue Adóp wpoereche
166.
161. Éxeavww] Éxeari
yepbr aTvyepéic
155. uaBetv ob àrokalpioy] I. e.
eÜkaipór dari. Tb Tovro LaÓÜci», ut
exp. scholiasta.
157. Ti Exe« aríBov] Qua se-
mita incedit.
ÉravAorv 1) Ovpaiov] Schol. érris
3 érós ; éyybs 1) uaxpádv; Adjec-
tiva ad eríBov relata quae proprie
casu nominativo posita de Pod -
teta dicenda erant.
139. olkov uiv—] Opposita sen-
tentia abrós 86 $iAokTÍfTns—conti-
netur proximis chori et Neopto-
lemi sermonibus. olxov àjupíOvpov
dicit quam Bierouor vérpar dixerat
v. 15. verplvnv xoírgyv cubile dicit
quod est in domicilio aaxeo.
161. Éwecrww] Sic, non Éerw,
dicit quia inspecta spelunca Phi-
loctetam abesse videt.
162. $opB5s xpeía] Hoc jam U-
lixes v. 43. suspicatus erat verbis
él $opBs vóarov éteAfjAvOev.
163. eríBovy &yueóei]: Scholiasta,
byuos 9) dx críxov Qvrela: vüv 50
&vrl ToU épetfis wopeóerai. Photius
P. 315, 4. Üyuos* 7) karà aroixor
cuvyepb» cuvyepas Brunckius pro erv-
(sic Porsonus recte pro eríxew:
quod scholiastae restituen-
um) £qo5os TG» ÜepuaTGw* kal Pypot
cTaxóvv. Quibus grammaticus in
Montef. Bibl. Coislin. p. 237. ad-
dit, xal ZoQokA5s ómriBoyueis (cor-
ruptum ex crígo» kyuebe)) ua.
kal éwóyjuuos Amufrrnp, ÉQopos oU
0épovs. Est igitur aríBor &yuebew,
ut monet Hermannus, viam dein-
ceps prosequi, similitudine & me-
tentibus repetita.
TéAas] Neque enim longe pro-
cessisse Philoctetam puta$ pede
laborantem.
164. Biorzs—qócw] Vitae con-
suetudinem.
166. Recte Brunckius euwyepbe
Cuvyepàs pro oTvyepb» a'rwvyepáéis
correxit, collatis Hesychii glossis,
Gyvyepór : éxlwovor, olkrpbr, uox62-
póv. auvyepds : éxróvos. e& Eusta-
thio p. 1463. fcr: 8$ cuvyepés Tb
émvxóres, Óbuvnpds, kal] és eiweir
kavcrikGs, àxb ToU cubxo Tb kaler
80ev 70 cusa: vvpl víjas. (Iliad. 2,
649.) rov 954 euóxo Sebrepos àépes
SIAOKTHTHZ. 37
oiàé ru air
Taura xaküv éxwopáv.
XO.oikre(po 1i» Éyuy', 6nos,
uj rov xxboudvov Bporüv We
umb aérrpodov p! &xev,
Bícravos, uóvos àel,
vocet yàv vórov dyplav,
àAíe 0 énl savr( 1
xp«ías lerapéve. más sore qs bíspopos áyréqe; — 175
d zaMga: 6er,
169.179. — 180.-190.
170. afi rov xnbouévov] uh robe knbonérove pr. — 171. uwB]ih — 172.
àd]Sie, noneld. — 173.»ócov] Alterum o ex w factum. — 175. Duo
versus xpeíag-| Sésuopos—pariterque in antistropha. 176. $e»
pro ényráv.
eres egre, Bh b euvyepóv. dujayks kupá, vr uiv vapivrus
Etiam ab acholiasta, sed sine lem-
amato, annotatum irrrses, Wi Mio
up legisse videatur.
E NUUS De feni f apogrspha)
d ro) dor
pusuci yir die
(exer.
transitive ub sporeróua.
v. 717.
abr] Sio apographa pro abré.
abré éxiruuar, sibi aiii attribuere, e.
invenire, devplexew, ut acholiasta
Linwoodius rua et vai-
Gra ad diversos spectare v putat, ne
que quenquam esse, qui medicum ei
malorum admoveat.
Schol. iA«&, $nelv, abri»,
vis Mioeres Bibyeur, ure avrowuy
Tun, ufre wnüónevóv wa Üxuv.
Minus recte in alio scholio umbi
ite oy. cóvouov. aórnber.
e E, por Hie vero ei
peter lua! bxer Mom fore ost qu
infra v. 693. chorus dicit dd
Hyxéper. deer rere irors a
epi quali
D didum reap dum i
"Irach. agi. v» goi répjas
à 8 rexvouívp Abyo, et nem ib Ed
Neuius adscripsit locum.
1,2. rü duroplar oix Ee E
drauyrieres Mia. WUND.
174. ravi rw] Male r$ apud
Aristidem vol. r. p. 34, 12. «| &'
&y deus rhy mepiBóqror Aiii ly
e 9h kopllais xal mpaywllais xol
gi Adyois* Éri xal vir vuyrbs, br
elei», d "Hpdxheis Bogvros. ivl &-
avri r$ xpelas lerauéry ; roUro 8h
*b Toó XoQorAéovs. Hesychius et
Photius p. 379, 12. fortasse ex hoc
loco, ra»rí y interpretantur va»rí
ivi. Scholiasta, érl wa»rl iv xpela
mquouévo àxopei.. Eet quavis neces-
sitate incidente, ut interpretatur
Martinus.
176. à waAduas évgrar] Scholi-
asta, à ríywu xal yvGnai. rois
Oavud(wv Tbv 9uXokrfrrnw nei,
névos bv dfewplexe rà vwpbs mh»
(whv davré. Rectius Erfurdtius,
quam m valent artes morta-
lium ad pellendas miserias e& mor-
bos: nisi $mrá» ex 6«á» corrup-
tum, quae Lachmanni conjectura
est, quam metrum versus antistro-
eeuut uorros az. üAAq.
TUTO 3] Aorior pez
Papür, & T dicras dpa
Jun T oixrpos àvíkeorc
à 0 üfupóorouos
184. nerà] néra. 187. Bap
T. 333. pro Bapeia P".
hici commendat, collato Pind.
Pbyo. 1, 48. eipleworro «a» vaAd-
dus Tiudy, Óeav ueAéry eut, v. 196.
Bi tamen 6rgrá» recto legitur,
Dorica potius forma óraráv resti-
tuenda erit, ut Bérravos et Bórrara.
legitur v. 170. 177. quorum alte-
rum Bígrrva scriptum apud Suidam
s. V. YaAduau.
178. ols jh nérpos alór] Scho-
liasta, ols à Bíos oix Éxe«i r&v xaxüv.
Aérpov. Mi pérpus alàv dicitur hic
vita malis modum excedens, alibi
rebus secundis nimia. HERM.
180. xpareyórar] Scholinstae in-
itio eiryeviv in Flor. l. post.
Tews in textum illata. Verba oj-
Berbs. (i, e. obbebs. drBpbr) Üerepor
gpereyóvuy ofcum 7
SIAOKTHTHZ.
dyà rrXejaris ixpás
olueys Uv dyeirai.
NE.ojbév rorov Oavpacrór épot*
Óeia. yàp, elrep xàyá rt $povó,
«ai rà saD/jpara xeiva mpós airüv
rijs ópó$povos Xpíans énéBn,
xal vüy & movet 8xa kmbepóver,
olx éc0' ós o0 cv rov ueMérm
ToO ui] mpórepov róvO. éxi Tpoía
réivas rà Oeày ügáysra Bé,
190. Óx' bxeira: Hermannus pro óróxerrai (sb rera: sino accentu, pr.).
195
193- waPdpara xiva Brunckius pro va&fpar' dedva.
xperiis, eraso circumflexo, sed nullo addito accentu super v.
des Porsonus pro órws.
dum sibi respondent apud Euripi-
dem, et apud Sophodiun ipsum
pr v. 1128. et 1151. QÜuev et
A&Xxd». Biquid tamen mutandum.
sit, probabilior Lachmanni conjeo-
tura est Órgrá» in Oe» mutantis
in versa strophico.
189. ederhr] Scholiasta, 15
seley awouéru bà ^ qerir. irn
egit
areyelpei. TnAeQarhs a 6o quod non.
oculis conspicitur, sed auribus per-
€ipitur, dictum, ut spobsdrn xróxos
v. 302. 6& TWarzbs led v. 216. quae
comparavit Buttmannus.
193. 66a] Ab diis immissa, ut
ila véos Àj. 186.
dire 7: $poré] xàyé dicit
um dudum aliorum senten-
fis
Mola
illata dicit, ut rà xelruy
acá, mala ab illis orta, v. 423. et
rb elruy naci v. 511., wórpos Bai
t
196 Xeien]
Mórev v. 1116. Quae comperavit
Wunderus.
194. Xpíens] Chrysam dicit
nynplam) cujus in insula cogno-
mine are fuit, in qua sacra facere
oportebat Graecos Trojam navi-
gentes si urbem expugnare vel-
lent. Em aram quum investi-
gasset locteta, a serpente, qui
custodiebat, vulneratus ob eamque
caussam Lemni est relictus, quae
non procul a Chrysa dissita insula
est. Hanc famam secutus est So-
phocles : alii alia tradiderunt. àuó-
poros recto explicat scholiasta,
Xp, vicos pb ris Muvov, fva.
Xpien is vingn, 8
saca arqpácero abré* bib kal Gud-
"
pora abri i
19. às oi] Intellige rore.
a2 roi uh —) Genitivus pendet
]*: ES) dvi Tpolay apogr. non-
Recte habet dativus, ut
rj Aeschylum Ag. 364. dx 'Aue-
ldrBpy relvorra dia: átov.
198. rra. —BÓv] Abusive di-
citur, nam proprie solus arcus ten-
ditur. Ita etiam Virg. Aen. 9,
€pnorros, oióé pe Ade
204. 210.
199. é Aéyerai] Gerais pr. — 200. xpiivaí]
Duo versus, eforou] wpovjden— — 201. *,
rov addidit Porsonus, ^04. Hunc vers
choro tribuit. Correxit Hermannus — fs
a05. iría] irolua — 106. $oyyá praeceden
9«J Sic, non Ad&r.
E intendisse sagittas, et pleniore vovros i
ras Hor. Od. 1, a9, 9. Dectus oer Fo
sagittas tendere sericas arcu pater- weígów si
A WAKEF. quorum
«irs Apolinem rpeciat, equo mure, 1
Arcum et sagittas accepisme fereba- polidi, ni
tur Hercules; vid. Diod. Sic. 4, 14. Suida re
Apollod. à, 4 ir. HERM. ebonuéiv,
99. ply Bi Eliot xpévos] dior jus vermur
io om de tempore eracto, wed de penthemir
adveniente dictum, ut Trach. 1157. tum.
deus ra Qarér bwrior B dpi ^ poit
duh rad — Recte igitur scholi- ctum quc
asta, spl» iB» xpivoy iy $ duap- Sensus ew
ri abriy vopinBirai. tus est stt
200. xpi] Sic spogr.pleraque. prius est
aor. erro f«] Hoc comparw- ^ 205. ér
morcum se Kyu 288. El a8. alinirola
ripe
Dubitatum.
ropa an divisim -?
9IAOKTHTHZ. 4
Bapeia ryAddev aià
Tpucápep* bilanpa yàp Opnret.
XO.4AX' ye, réxvov.. NE. My 6 v.
és o)x É£ebpos, àAÀ' Évromos ávijp,
ob uoXxàv cópryyos xwv,
és Tod» àypofóras,
ÀAX' fj zov sralor or áváykas
Boà rpemüv lor,
3) vals üfevov aiyá-
(ev Ópuov: mpofoG t yàp bewóv.
9IAOKTHTHZ.
XO. dporríbas véas"
"s
là £évo,,
rÜves "ror és yf» rive vavrüe mAárg
ple um
rope —— 213. dehp]drhp
" f vermi 14. Ly
eerie, ey i ehdry sperhpdrere
309. cgreirug) Y, e. ieirores à. Conf v. P9 Lageetm
xarexovovca vb» lrBpa, ut, explioat. 218. vi Lege! r :
priced B m Qarresit Wanderus, velato arp.
"rie fpei] Bio emendavi codicis Iphig. T. 1036. viv airíay fxove' ;
" poi. Triclinius Li mE
ydp.
per — 219. là Hor] Solum Ulixem al-
loquitur Philoctetes in cognomine
ir m etes Pd] rh
Ax rige spurrirrur
an
Atti fabula his verbis, quae citavit.
Varro p. 67. [et Festus v. Teaca :]
Quis tu es mortalis, qui in deserta
Lemnia Et tesca te apportes loca!
210. vavríe, vAérp] ràx wolas
as codex, verbis woías wárpas
ex v. 221. illatis. — Animadvertit
errorem corrector qui vavrÜuy Aá-
7p subetituit, quod legitur in apo-
graphis, conjectura non mala, com-
paranda cum olpig sAér] Y. 35$.
Poterat tamen etiam »avrucg qré-
A conjici, quod legitur v. S61.
e$
-eney EXZAYIIT Ux.
AN olerórarzes ürBpa ia
€ppor eoe cüduAor kaAo.
211. bv (pas warpilos n
122. solas &y ópAs varplBos 4 y-
vov xoré] Quum in codice et apo-
graphis melioribus, inter quae Lb.
S Flor. r-, scriptum sit soier vdrpar
&r luàs ! yévovs vor, satin quibus-
dam esse visum est mutato accentu
Duas scribere, inaudita tragicis for-
ma omninoque nulle comprobata
exemplo praeter unum Homeri Od.
16, 372. TaMudxe, unb finas rex-
iro ob yàp àt, quae haud dubie
antiqui correctoris interpolatio est
pro &uue iwexoóyo, hiatus remo-
vendi caussas facta. In versu Mo-
phoclis eandem quae in codice est
scripturam Triclinius quoque suo
in exemplari invenisse videtur: un-
de factum ut transposito ius
beret, woas wárpas &» À yévovs
dà: woré. Verum baec quoque
parum subtilis correctio est. Nam
et óuàs longius quam opus erat ab
initio sententine remotmw -^
auide--
»9 mapocc-
T-22
L]
9IAOKTHTHZ.,
dumjzas', eirep às dioi mporíxere.
àAX dvropeíyacÜ!" c yàp elkàs ole dpt
Sugy Apaprety roürd y' oUd dps djoD.
NE.ÀAN, à £d, 0h. voro apürov, olivexa.
'EAAqpés éouer! roUro yàp BoóAet pa8eiv,
41. 3 üvraror dévnpa" $e) 73 kal Aafeiv
Tpóadeyua roiwib üybpàs v xpóve paxpá.
rls &^, & rékvov, mpoaécxe, rís mpoaíjyayev
xpeía; vís ópuí; r(s àvépuv ó $Dvraros ;
yéyevé uoc nv TobO', ónws elbà rís et.
NE Àyà yévos pv ela rís eptppéron
Zkípov mÀéo 0' és olkow abbüpas 82 mais
"AxoAes, NeosróAeuos.. olo0a Dij rà mà».
230
235
240
219. periere] Bic, non wperíwere ——— 234. vel] wal cum duobus
pancis, adquae ar annotatio ab alia m. qual margine posita.
kel sb afi
228 T épuh) ipu — ris rdg] río 8 rdg
241.
fieldus ad Aeechyli Agam. 1244.
273. Pors.) kaXovuéro 8t qorràs ós
pia | wrexbs ráAava Mudóyns
drea xéusr. ubi kaXovu£rn aptius est.
quam in vers Philoctetae xaAoó-
Bevor. xaxeónevoy in xaAolnevov
corruptum in apogr. quibusdam
Oed. CoL 261. idi
131. dpapri] Perürorvyeis ex codex,
hoc looo i Hesychius,
Tesré "re) Glossa codicis est «ls
Tobro. .
por myepías, ex quo non potest col-
gi ec81 e, quod conjoclt Schults-
b, lotum hime. Nam geni
vum substituit glossator, quia haeo
usitate verbi ágaprév structura
est.
234. $65 7) xa) Anfeis] T. e. hou
quam dulce est wcipere —. Mo-
nuitButtmannus, Scholiaste, dav-
hasrudy uer! dxvdieus 7b QU dv-
Teile.
Alíud glossema est rr Pari
236. is c] vis non est quis lomo,
sed conjungi debet cum xpeía. Ver-
bum xpecicxe recto scholiasta in-
terpretatur zpogopuigmi éxolgcev.
Similiter Eurip. Alcest. 479. xpela
Tís c« O«ccaAGr x8óva véure ;
WUNDER.
237. rs hé] vis 8 drdjur, ut
,, etiam apogr. plura et Suidas
5. v. sposécxev et Eustath. p. 1717,
58. 8 om. Lb. et Suidae codex
is.
239. vévor] Est accumativus, ut
apud Homerum Od. r5, 25. áràp
ere ye MeMdgxolos ficyovos hy.
Pariter Latini, ut monet Wunde-
rus, velut Virgil. Aen. 1, 380. sum
pius Aeneas—et genus ab Jove sum-
mo. 8, 114. qui genus?
241. Quod in codice est olet 48»
recte in olsóa 5$ mutatum in Par.
am.
11
bI 6 diATaTOV
SOdSQORAEOTS
zai zurpos, o diAny xÜorós,
€ ToU yépovros Üpéupa Avxoyijbovs, TívL
cTóÀo npoaéoxes rijv0e yijv ; nó0ev mAéar ;
NE.é£ 'IAíov rot 5j ravüv ye vavaroAG.
QI. zàs etras; ov yàp 5) a/ y 1)o0a vavárgs
jpiv kar. ápxij ro? pos " IAtov a TÓAov.
NE.j yàp peréayes xal av roUb« ro0 móvov ;
QI. d réxvov, ov yàp ola0À p Ovrw' eloopas ;
NE.mó$s yàp káros) 0v y' cibov ovbenamore ;
$1. o00 óvop áp. oi0? rQv (pr kakGv kAéos
7000v Tor ovv, ols éyà DusAA pv ;
NE.ós uber elbór toO. p àv ávwropets.
$1. à 30AX' éyà uoxOnpós, à vpüs Ocoís,
oV uq5€ kAnbàv dà éxovros olxabe
245
250
255
vaveToAs | reeoreMin, era-
»o 1, quod servatum in Lb. 346. "dubie A 8o. . yàp by, eraso
83 post ob, et 53) super yàp posito ab 8. 251. Ép' addidit Erfardtius.
252. *oT'] vór 253. duum Topeis) à» laropeic 254. $—àÀ] $—8 (sic)
2&5. kÀybdv] Sic, non xAmàr
245. 93) rayvy Buttmannus pro 957a vi».
K
Au Opéuua Avkoufibovs] In Scy-
maris Áegaei (vid. Eur.
Troed. 9o.), Deidamia, Lycomedis,
qui insulae illi imperabat, filia
Achilli inter virgines latenti Ne-
optolemum pepererat. Vid. Apol-
lodor. 3, 3, 8. cum annot. Heynii.
SCHULTZ.
244. vpogéaxes Tfj»Be yf») Ver-
bum spocéxeiw sive xpecía xe, sub-
audito accusativo rav» neutraliter
vulgo usurpatum, dativum adsci-
scit loci, quo quis appellit. Hunc
poeta in accusativum hic mutavit,
qui verbis eundi, veniendi addi so-
let ; vid. infra 355. xargyópnv Z-
eor. BUTTM.
245. Tol] ' yà Burgesius.
146. xós elxas] "hol. Oavud (wv
enar, éxd ud) elüer abrby d£ &pxs
erpaTevaduevor.
147. xar' ápx]v —cróAov] Eodem
gensu dictum, quo supra v. 73. TeU
vpárov d TÓAov. WUND.
250. às yàp xíroda] Sic El. 923.
Ts D obk é*yà& károib & y «lbor dp-
qavaás ; WUND.
254. & vÓAN' éyó noxOnpós] No-
tanda locutio est, woAA& uex .
significans multum, íd est valde
miser. Sic voAAd Óewós Ant. r045.
wíxrovci—Bpor&y xol *0AAÀ Bewel
TTÓLaT alc xpá. Electr. 1326. &
wAccTa uspo. | Oed. Col 720. à
wAeicT. éxalvois eUAovyoóperov srébor.
WUND.
255. ob usBé xAnSà» —] sBecte
dictum .u»5é, non o.
enim simpliciter negat, sed phe
nem reddit, quippe cujus ne fama
quidem domum pervenerit, ut vertit.
Linwoodius.
9IAOKTHTHSZ.
umb EXXddos yfjs uxbauoo bijAB£ mov.
AX ol. uiv é«Badvres àvorías dà
yeháes oiy' Éyorres, 3j 0 dpi] vócos
del rdÓqÀe «dni peior Épxeras.
réxvov, à sai zarpós é£ AxUA es,
260
& elu! eyá aoc xeivos, bv kAóeis lows
Téy HpaxAelov Óvra 8ecnórqv ÓxÀev,
6 ro IIolavros sais duiAokrirgs, Óv ol
Succ arparqyol yo KepaAMjvov üva£.
dppoyar alaxpós à fpnuov, àyplq.
*$5 (tne) Post 0 litera erasa.
ev ab 8 insertae.
cripta sint.
257. el uir] Atridae. Infra v.
Es quMnevos wpb co0 7e xal
6v "Arpées UirAav arparmyav.
adit Té] Auctus est morbus.
250. vápara— BdAAorra uàA-
bam
dem fere est wàxl uai
uocum Wund. comparavi
[a -am. xà]. ui(or. lpxerai vis
oiu
be xAó«s] Praeteriti audisti
significationem habet, ut saepe.
263. Ilolarros] Correpta syllaba
prims, ut v. 3:9. 1161. Quod fre-
ques in verbo rowiw, saepe xoei
in codicibus, ejusque deri-
rarius in aliis, ut in casibus
adjectivi voir paroxytonis, et in
d fsiphodim El 1058.
in rem. nico a minore.
te ei] Notandus articulus in ine
versus positus de quo dictum ad
264. Kepadror] Tirones sdmo-
swendi sunt locorum Homeri, inj
ais Tl. 2, 631. »undespparet Cpl
lenes nomen füisee omnium, qui
; perconjoneta erat.
265
26. "Hpaxhelur Bvra] Literae v
264. x9] xb hoc loco et similia per totam hanc
fabulam cum spiritu aspero, licet eadem
Alibi non raro cum spiritu leni
insulas Ionii maris e
naniae et Elidis inool
o Acar-
; qua-
rum maxima, Samos vel Same, se-
quis temporibus cum
rein patate lo vitia gum
prae ali infames erant, Taphii
sive Teleboae, tanquam araadem
insularum omnium incolae nomi-
iin Bistoria Amphitrronis et
uorum hic populi
lolum Gidior fue et ina
illas debellatis Telebois insedisee
dicitur. Quin Strabo ro. p. 486.
memorat qui Taphios ot Teleboms
3 Cephallenibus nihil diversos esee
tradiderint; quales auctores secu-
tus Stephanus Bys. Tephum urbem
Cephallenine eme. ieri. Haec
omnia hic composui, ut appareret,
Sow aine eonito Uliren Cophal-
lenum hic audire Philocte-
tae, et infa 791. magia etiam ama-
rulente ita compellari, à tre Ke-
aAA». BUTT
rór lerperr i os eor ix
eloorz iz dris 0r kurqped
Jisárres dxorÜ^, ola duri bv
jx mpotévres faià ka( rt xc
266. 7js Auratus pro rii" E
a3. warwpegei] karmpegei, i post » erna
266. 7j: d»Bpog8ópov] Bene se schc
habetarticulus, Non enim aliqua cíar
vipera Philoctetam momorderat, conf
sed B; riv üxaAvQi cmi QvAdsse Xpór.
vos olxcupár ÜQus, quae Neopto- — a7.
verbe sunt v. 1327. HERM. — addit
267. &yple] $owíp apud Eusta- quod
thium Opusc. p. 324, 49. seriptura teta
fortame memoriae erroro posite, quiet
sed meliore quam &ypíg, quum mo- sdAo.
do praecesserit àypla vrw. vov e
uai] Scholante, Myuari
rà "rip Üryua To0 bpews pror xa- vóAu
S6. &iw j] Pronomen refertur cáAe.
non ad praecedens éxíByns, sed ad dubit
nomen remotius »ós. à
dicitur Philocteta ut
dictum eat of» -4-
*IAOKTHTHZ.
ézodéAnpa ayixpiy, ol abrois róxou.
ai 5i, réxvor, soíav u' àvácracw Boxeis
abrüv BeBárov é£ Ürvov aríjva: róre ;
roi dDaxpücau, roi" &ouifas kaxá
ópávra yv vais, hs Éxuv évavaróXovv,
Tácas BeBácas, ávbpa 8 ot86y' fvromov,
olx aris pkéceiev, obU Garis vósov
kápyovri evAMdfoiro, mávra à axomüv
Lu
a5
286
qpurxov oiày ay dva, mapiv,
rosroy be moAXijv eüuápeiav, à réxvov.
4 uà xpávos 8) ià xpávov mpoiBawé uot,
28$
xÉbei rt Bai rjj! ir) oréyn uóvor
BuakoveioÜai.. yaarpl p2v à aóudopa
280. eM] olli
p Ui
281. »érov] Sic, non vóror
282. evA-
loci evuBánAorro, priore in cvuBdANoro A eraso, et superscripto
S AMBorr:
o. 283. nÜpurxov scripsi pro efipicor
ei» wpoliBasre] xpiBawe, v ab S inserto.
285.84]
286. Bai Turnebus pro
Baa rjv] ril pr. ut videtur, sed correctum ab eadem manu.
76, eI ebrét río] Scholiasta,
wsrapüran Conf. v. 315.
276. drárrasw] Scholiasta, vüv
hr di Ürrov Fyepsir. — Hoc signifi-
atur verbis 4E Ürvov, non vocabulo
dárracw, quod surrectionem ex
cubili significat, sive quis dormive-
it, sive non dormiverit: ut Hip-
pocratis aliorumque exempla do-
cent collecta in lesa uro.
m oi") Intellige Sxva.
|. &s Éxuv dvavaróNovr] Septem.
ad Trojam prefectum esse
Püloctetem zi Hohero narratum
est IL 2, 719.
AB. obx Boris ápciseny —cvAM-
Boro] Neque qui opem ferret (ad
victum potissimum quaerendum), pl
neque qui laboranti in morbo cu-
rando succurrere. Bic recte ox-
plicwt Schultz. Structura verbi
ww cum dativo personae
et genitivo rei apud Aristoph. Vesp.
733. sor V a sapáv vis duparfs coc
àv Dew qv) 4 ToU mpévyua-
Tos, aliosque.
283. xh dviásóui uórov)] Simili-
ter Horatius Serm. a, 5, 69. ab
Musgr. comparatus, /nrenietque nil.
sibi legatum. praeter plorare suisque.
285. Bh ex apogr. aliquot. resti-
tutum pro oi» quod non ex »w
corruptum videtur, sed illatum post-
quam 3à ante M exciderat. Sen-
sus verborum est, tempus post tem-
m elapsum esse, ut ap' juap jjaépa.
citur Aj. 475.
86. Bai Turnebus recte pro
Ber. Communis forma fad est
apud Aeschylum Pers. 448. et So-
ioclem ipsum apud Suidam s. v.
Bai (f. 40), levuea Buás nínuros
Boe beirepa.
287. Buoveisóa:] Schol. xal fier
ue duavré élvxnpereisóa,, Biaxorei-
6a: non raro de mensa. eyerenda.
guAor 7t Opafaat, rab
duyxardpp" etra zip
dX Or zérpourt zépor.
£y! áavrov $ós, 0 xa
olkovuévr yàp oÜv aréyn
mávr. éxmopie: mi 70 i.
288. dnpirie] epire — 290.
sus addidit manus prima.
296. dxrplBuy] àxSAiBo, vp: ab S.
dicitar. Hinc Aristophanes Acharn.
1O17. fÉxovcas &$ uaytipikes Kop-
9n xa) Bergrixós abri Duano-
Ed ssepe] à daykmi exp.
i. dtrópise] delpirxe apogra-
nr sedi pe EM
190. repos as)s Érpaxros | Schol
à drrdperos riy vosple (corr. 7j
vewpá ex Suida s. v. vevporralór)-
Bi yàp rv yAveiBuy lpxerai.. Sig-
nificat sagittam cum nervo retrac-
tam, ex quo conwequitur a nervo
prpel li, simulatque manu mit.
tatur. quae sequuntur, abris
dicit, quin non, ut venatores, canem.
habebat, qui praedam ame7-- ^
Hye
9IAOKTHTHZ.
ddp , à réxvov, vóv xal rà
ríjs víjcov uáóps.
300
raírp seA(ex vavBárs obbels xdi
và ydp ris fppos dori, oid! 6xoi sMer
AfeumoNjne: xdplos, 3) fevdaerai.
olx dv6dD ol Aot rotoi cdporw Bporüv.
váy. ol ris p Eye v0)À yàp rábe
3e5
dy r$ paxpá yévow! ày üplpómov xpóvo.
obrol y', Gra» uáXucw, &
Tékvov, Aóyots
&Aeotot uv, kal m0ó rt kal Bopüs uépos
mpocébocav olkreípavres, 1j rwa aroXjv*
déio V oleis, fjvie' ày urqróà, Get,
31
cáca( y és olkovs, àÀX' áxóAAvpat ráAas
eros 7D jon Béxarov dv Mp re xal
xaxoiz Bóoxcv rij» ábnjáyov vócov.
uabr' "Arpeital y fj 1 'Obvaoéus Bía,
a» pul ia osds iere
306. à» insertum ab 8.
der: quocum comparari quodam-
modo P ores eb Batbeidem,
citatus Trach. 1238. 7b ydp roi
qiia uwrrebcarr. duo | auuxpois à-
Turre» ly Tápor evyx«i xdpw.
300. $4pr—udóps] Secunda con-
juin persona ab oe regitur,
od saepissime i in prima, arius
& secun: l
0] à Linwoodius.
301. vAéwv] Intelligitur ris vel
'ex v. 299.
" puit xlplos) Nogoti-
ando lucum faciet, ut xéplos duxo-
Ar Trach. 9
terérerai] "n " Schol. xeraxofirera:
des Eros.
305. rx olv ris Éxur lex«] Lo.
fortasse igitur, inquies, aliquis invi-
ims appulit, Ex mente enim Neo-
ptolemi haeo dicuntur, quem paullo
post v. 307. compellat Philooteta.
fex« dictum ut spud Homerum
ps 3, 182. abràp Éywye TIAE
304. sé$porw] cá$pori — 305. Tu]
308. xal xov) xíwov
dÀ«| Quae contra hominum vo-
luntatem accidunt. SCHULTZ.
306. dv 1$ paxp$—hrÜpówr
vy] In longa hominum aetate s.
Sic Herodot. s, 9. ab Wund.
rlvorro Why sür (y và ang xplve.
et Plantus Rud. 4, 7, 10. in aetate
Aominum plurimae fiunt transennae,
ubi decipiuntur dolis.
307. obra] Refertur ad vis, ut
obro: post eris illatum Antig. 707.
311. ÀvéAAvuau bros Béxarov]
Expresit Attius in Philocteta
(fragm. 1.) contempla hanc sedem,
3n. qua. ego morem Memes soo stra-
tus pertuli.
313. Bécxwr] Idem est atquo vpé-
e» (v. 795.), ut alere morbum ap.
Latinos, velut Corn. Nep. Vit. Ast.
sptum epith. in genere maorborom
$ayclawicór, qui etiam voual ap-
pellantur. SCHULTZ.
. 4d" MD
cpI.»] yap rc kat 0v 70(s arcet
€ykAyp! Arpecóats, care Üvjot
NE.Ovpór yévotvro xeui zAjpoacat ;
(v ai Mvxijvat yvotev 3) Xnápry
x7] Expos àrbpàv áAk(uev yrjr:
bI. e) y, à rékvov: r(vos yàp be 1
xóXor kar' avràv éykaAóv éAq
315. ol" Porsonus pro ofs 316. &vr(voi
«t
Aé"yow, wt & m. pr. 320. àAn6eis] ei ex
"Arpelbais] aic in litura duarum literarum.
ius pro &vu.g—x«ipa 328. kaT' ajrGv] «c
av
cum litura super versum. Fuit igitur xavri
315. ol' pro ofs Porsonus emen- sive cu
datione certissima. Sic supra v. rans k
275. ol' abrois TÓxo:. Eur. H
316. àrríxow' ex paucis apogr. mre y
pro ávrávow'. Eandem scripturam uóv. S
ex Eurip. Herc. fur. 755. indicat 95'fxow
Hermannus, recte judicans libra- vidend
riorum eese errore illatam. ávri- Üuuar'
vewa coder et apographa apud Plat5-
Soph. El. £o^
S9IAOKTHTHZ.
NE.À ai Io(avros, é£epó, póus 9 0pà,
dyey iv airür i£ekoBffr» noXv.
&xé yàp Éexe poip "AyiAMa Üavéiv,
€ Lolyor. dpdogs pot uj népa, mpl» àv uáfu
apárov 16, ij réÜvny, à I1gÀéos yóvos ;
NE.ré8vq«ev, àpbpós oUbevós, 0co0 5 no,
Tofevràs, às Adyovaw, éx co(Bov bapels.
9L AX ebyerijs uiv à kraváv re xó 0avóv.
éurxavà 8 qórepov, à réxvov, rà càv
máÓny! éXéyyw npürov, i «eivov aréve.
NE.olyai uv àpkeiv coí ye xal rà c", & ráAas,
aXyípaE , áore ui) rà ry 5réAas orévew.
QI. dp0ás ÉA«fas.. rotyapotv rà aàv dpácov
319. 4i«p&] Alterum e ex a: factum.
51
335
vut. riixos. éyxaAiy Oed. T. 702. est
, quae movit iram, accusare.
329. E 3 ipà) Hoo addit tam
indigno modo secum actum esse
fagsns wt prae im vi eloqui
possit.
333. mU «l in apographis pleris-
que. Tam inexspectatus et tristis
i accidit nuncius de morte Achil-
lis ut. primis de ea verbis Neopto-
lemi vix fidem habeat et quaerat
dorem à L3 yévo; Quae
non in juendi est.
Bio Oed. 943. Porta lolybi ver-
bis non ami nunciate Locasta.
quaerit, más. cras; 3 rne TIé-
Aves, &
334. Verba àrüpbs obberhs, ÓeoU
V Dro. pendent ab réóynke, non ab
rolevrbs, quod cum Bayeís conjunc-
tum idem est quod rdfois Bauels..
335. éx *olBov] Consentit Ae-
schylus fragm. 281. (apud Platon.
. 4. p. 383 A.) ubi Thetis, A-
lis mater, $oiBos, inquit, ésvly
peek de rw Ef-
fecerat autem hoo Apollo per
Parin: unde Virgilius Aen. 6, s6.
Phoebe Dardama qui Paridis di-
Text tela mamusque | corpus im
Aeacidae. —Praeivit Homerus Il.
12, 359. "iari T$ Bre xév a« Tldpis.
kal. $oiBos "AvéANuv | do6Aby. dóvr
dMowrw dl Xnoijoi vüNpoi. Solum
Apollinem Achilles i ipse nominat
21, 278. afrrnp—f uL Éparo Tpéer.
dob exei Supnicrámw Aaujnpois QAd-
8a: 'AxóAAuvos BeAdenaw.
NA 3 Per sáónua] Quod passus.
IM av Per pen dperé
explicat. scholi Quem usum
verbi Suidas s. v. fAeyxov annota-
vit e Xenoph. Anab. 3, 5, 14. 4
Aeyxor rhy kóxNy vüray xápay eís
demde " AM
339. clue uir] Sio saepe
15 El. 551. SCHNEIDEW.
7] I. e. và, qua elisione Sopho-
cles aliquotice usus est, velut
T. 319.
34i. rh civ — wp&yua] Hoo est
quod modo dixerat vb eàv diia.
xpdror gj e
udAUrTO gi" op TeP Durarzo
zs vw! ádanror o) yàj
Erecra. proi xà Myos xa,
343. voAorróAy] Alterum A ex p fa.
343. 3A66y ue—pára] Per tmesin. Il
dictum pro uerzA8óv ue. T
pil vowdvorróte] Eustathius p. ud
310, 41. $ wapà XogoxAei wouiAó- Tà
"robos vais Baltaxév vi xphud devw, oll
ds voAAois xpéuasi wouiAMÓM€rOY. pov
Ulixi wies éwovro BvóBexa juXTo- rur
po secundum Homerum ll. 2, sic
37.
344. Wiós v! "Olusseis xà vpojebs eor
Tebuos xarpós] Nis hoc loco non cit:
laudis, Ei dignitatis regiae epi- pri
theton est: odime enim se fingit ut.
Nooplolemus Ulizem, quem v. 384.
sbiroy kd kaxüv dicit. opes dur
Achillis est Phoenix, qui ipse in. put
ll 9, 481-490. suam in nutriendo uta:
ero Achillo curam descri j
9 IAOKTHTHZ.
€&l ràzl Tpoíg mépyay! alpíooui lv.
5j» V Sipap 16 beirepov sAéovr pot,
x&yà mwpàv Z(yev oüplp mAárg
xarjyóum xaí y! eü8Us &v kókÀ arparós
éxBávra más ená(er , óuvóvres BAénew
Tüy obxé' Óvra (Gvr' Axa mdiuv.
kétvos uày oüv ékev^. éyà 5 ó bóapopos,
&nel "Bánpuca. ketvov oU uaxpQ xpóve,
4ABàv ' Arpe(Bas mpis (iovs, às elkàs fjv,
rá 0 Gn ámjrovv roi zarpàs rá ' AN Go" fv.
ol 8' lov, oluot, rAnpovécrarov. Myov,
& anépy " AyuMos, ráAAa utv nápear( aot
marpá" iMa0at, rüy 0 ÜrXev keivav àvip
&AXos xparívet vür, ó Aaéprov yóvos.
x&yà baxpícas ei8Us é£av(rapas
355
36o
365
360. "Baxposa] Báxpura.
38$. Tuphe ive] Acebum
mortem Achillis, ut mo-
Do os
357. durivres Bre] Egregio ot
naiurae vulgi convenienter pingit
desiderium Achillis, conspecto filio,
"Vid. etiam Philostr. Jun. Imag.
p.Sós. et Tryphiod. v. s. Ne
tamen saepius hano Neoptolemi
eum petre similitudinem commo-
morat quam
1
Quintus Smyrnaeus,
I GEDIK. ^.
Jacebat paratus ad
sepulturam.
360. ob uaxp$ xpive] Non longo
tesmpore post.
363. eluod] ol pos pr.
363. rAsporésraror] Mrnpóraroy
explicat scholiasta. Poterat etiam
per roAumpóraroy vel à»aibérvaroy
interpretari, quo sensu tragici sae-
pe hoc adjectivo usi sunt. De
armorum judicio diximus in Pro-
legomenis ad Ajacem.
366. Aalpres] Aàpriov Turnebus.
Sophocles apud scholiastam The.
ocriti 15, 48. và wávopor xpórnua
Aakprov "óvos. Pariterque Aj.1393.
cV V 8 epu crípua Aa(prov yà-
»os dicere maluit quam Aapríov,
qua forma metro postulante usus
est in vereu primo Ajacis et in bac
fabula v 400.1286. Tertia forma
Aaepríov 417. 628. 1357. Aj. IO.
Scholiasta ad v. 417. b x, bri wé-
Ju» Aarpríov wrwruw deri wpero-
ríxov Aaéprov. Qui wd dicit re-
spiciens ad v. 401.
367. diarleraua] Surrexisae se
dicit, ut solent qui verba in con-
cione facere volunt.
ZOOOKAEOTZ
ópyii Bape(q, xal karaAyiras Aéya,
à cXérÀe, 7] roAujcar àvr épob ru
$obvat rà reíxn rápà, mpl» ua0eiv épob ;
370
ó 8 eir 'Obvaacis, "Agoíor yàp ?jv kvpár,
vai, vai, 6eboxkaa' évblkes otro, rábe.
éyà yàp abr Écoca xákeivov zapóv.
k&yà xoAcÜ0els eiOvs rjpaccov kaxois
rois Tücip, otbép éybeése moloUpevos,
375
el Tápà xeivos ÓnX' ábanjoorró pe.
ó 0 év0d fjkev, kaíérep oU bícopyos Óv,
ónxOels mpós áfrjkovcev D rpelyyaro,
369. 'roAufjcaT" cum coronide Vauvillersius pro roeAufcwr.
4à9]855? — $v kvpür Brunckius pro à» kópe:.
post $ erasa.
369. à exérAi"] Singulari numero
utitur, eum in mente habens & quo
verba illa audiverat, sive Agamem-
nonem cogitans, quod scholiastae
videtur, sive alium.
370. trplv uageiy épov] Recte scho-
liasta, àvr] ToU *plv éuoU vv0éc6Oa:.
Nam quum Achillis mortui arma
Neoptolemo filio haereditatis jure
deberentur, iniquum erat alii ea
tribui non impetrata Neoptolemi
venia.
371. fiv kvp&r recte restitutum
pro ó» xópei. Absurdum est enim
kópe. omisso augmento dici, quum
jv» xvp&» dicere in promtu esset.
Alio modo erravit scholiasta By-
zantinus qui óà» xvpei legit: qui
usus praesentis pro imperfecto ali-
enus est ab hac narratione, in qua
reliqua verba omnia temporis sunt
praeteriti.
373. e&yó yàp abr Kowca küxeivov
vapóv| Hoc est quod Ovidius ab
Gedikio citatus Ulixem dicentem
fecit, his humeris ego corpus Achillis
et simul arma tuli. Quo caverat ne
Trojani et corpore Achillis poti-
rentur et armis, non sine periculo
371.
376. àpeupfaorro) Litera
suo, ut narrat apud Homerum Od.
5, 309. fjuar: T€ Üre uo wAeicTo
x«cfpea Dobüpa | Tpé&es éxéppayar
vepl IIyAelori 0arórr:.
374. fipaccor n Per f8aA-
Aor, xaTrnpéunr, ÜBpi(ov explicat
Scholiasta, ut óveíBecaiv fípaccor 6v-
8ev kÉvÓer dictum est in Aj. 724.
xaxà hic et v. 382. sunt cowvicia,
uo sensu etiam ab Latinis mala
ici monet W underus, ut apud Te-
rentium Andr. 4, 1, 16. sngeram
mala multa.
375. obBi» d»beis wowoÜuevos ]
Schol. ob8ty ÜBpees karaAumdroy.
377. 0 9 4v0d5 fikev] H. e. in
hoc statu, vel in his quibus se cir-
cumventum videbat, angustiis. Eo-
dem fere sensu Oed. T. 1158. eis
TÓD fes. et Aj. 1365. xal yàp ab-
Tbs év0d5' Ttoyai. GEDIK.
377. bócopyyos] I. e. ópy(Aes, ut
Aj. 1017.
378. *pbs non cum Pox6els, sed
cum j2u«liaro construendum. 55x-
6e(s autem, quod per Avsrma6els ex-
plicat scholiasta, dictum ut 'Trach.
253. obrws 4b x0n Tovro ToDreiBos
AaBár.
9IAOKTHTH3. 55
oix fjo8 tj fpueis, dAX' amfjod tj od o' bei.
xal rois" émet) kal Myeis épacvoropür, 3o
ob uj mor. is r]v Xxüpor éxzAce/ogs Éqwv.
ToiaUr' dkoócas xàfovedbusÜels kaxà
mÀé mpós olkovs, rüv épüv ryráuevos
mpàs roD xaxíorov xàx xaxGv 'Obvocéws.
xoix airiópat ketvov s robs ép réÀet. 385
TóAus yáp dori nüca. rv fjyovpévuv .
erparós re aóuzas" ol 9 áxocuoüvres BporGv
UibarkáAy Aóyowt yLyvovrat xaxol.
Aóyos Mexrai nüs" à 0 "Arpe(Uas arvyüv
dpol 0' ópolus xal Ocois el os.
399
XO.ópecrépa mauBár: Tá, prep airob Adds,
391.—401. * $07.-518.
385. alriGua: xivos] alriap! dxéivor.
Ee. nárep-] à vb-] ci-| móryé-] $7
91.404. Versus sic divisi,
P Dfpic-] Bre rà márpis rei-l
BÁxmupa avpo-eróvey Neóvrer (qe-lüpe và Mapriov | céBas óvép-
380. wal raíra (I. e. và $xAc) cum.
fxwr conjungendum. .
382. wioreilisóels kaxà] Sic El.
288. qerobra rodid' (toreiBi(e xaxd.
384. Tob kaxovov xàx xaxàv) Sic
Eurip. Andr. 59o. de Menelso, à
iéirTe kx xaxiv.. dk kaxüv autem.
Ulixes dicitur, quia Bieyphum pa-
trem habuit, ei exprobratum :
* v. infra v. 417. O25.
386. ieri) T. e. in potestate est,
ab iis.
7. àxesuobvres] Per érarra dp-
vor lioat schol. Annota-
vit. iticus in Bekkeri Anecd.
), 5. onu" b ugBiv dv xóc-
hy kà) ráje: oiv, àÀX xoAanral-
vex XogonAjs. Legitur etiam Ant.
730.
388. Aéyowi] Nicolaus, scriptor wauBé
recentissimus, in Walzii Rhet. vol.
1. p. 294. 0b» XogorAa Gavpd(erón.
Va ris Eraser ra» jyyoepérur ei
óvra, vobs 8 ixocuoüvras dvüpóovs.
MiackdAew Tpówes worppobs "ive-
céu. Qui rpóros suo arbitrio vel
Themoriae errore pro Aóyowr scri-
m. .-401. Chorus quum Rheam
se invocasse etiam tum ait, quum,
uae modo exposita est, injuria
eoptolemo ab Atridis inferretur,
idque nunc quoque facere se ad-
significat, facile intelligitur id effi
cere hoc carmine studere ut et
Neoptolemi verba fidem apud Phi-
loctetam inveniant, et ipse Atridas
io jui odio videatur
WÜND. perseqs
391. dperrépa] Seholinst, vine
3, sinh M dev, nj anu
Lud di eral
arr rdrrat splgovoa" vapl vh
"Opnpubr '* (eSupos Épovpa." iA Bb
b rabryw Thv 6d» riuacÓn. rug
pti wpos abrhy «br Aryor sroiira,.
56
ZOOCOKAEOTZ
& róv uéyav IIakroAóOv ebypvaov répes,
c€ káxet, uürep Tórvv, émqvbopar,
395
ór és róvO " Arpeibüy Üfpis nào! édipei,
óre rà nárpia revyea mapeb(bocav,
lo páxavra Tavpokróvov
400
Aeórror Ééiebpe, ro Aapríov aéBas 9néprarov.
399. vapeB(Bocar] wapabíbosar
—BAdjectivum jpesrépa epitheton
est non terrae istius, quam pedibus
calcamus, sed deae Cybelae vel
Rheae, quam hic Tàs nomine sig-
nificat. De matre ópeíq vid. ad
Eur. Hel. 1331. MUSGR. Strabo
10. p. 469. ol &piryes xal r&v Tpéor
oi srepl Tv "I8g» kaTowoUrTes '"Péay
TUAOI!— u"TéÉpa xaAoUrTes Ücáv.
Adde quod culta fuit etiam in
ipsa Lemno, cujus rei testis Steph.
Byz. in Afjuros, qui nomen insulae
factum dicit &xà r5s ueydAns 0€ov,
)» Anuyóv acc Taórp 96 kal xap-
6évovs f0voy. Hinc chorus invocat
deam, quae in Phrygia Neoptole-
mum armis spoliatum viderit, et
in Lemno nunc precantibus adsit.
GEDIE.
391. uàrep abroU Aiós)] Schol.
Ur. 4j abrf) écri 'Péa xal T$. Ts
ai Zev apud Aeschylum BSuppl.
892.
"e HaxrwAbyr] Schol. voraus
Avblas, Év0a 7) 'Péa TiuaTau* xpvca
9$à vfry&ara àxb ToU TuódAov ToU
ópovs Sià ToU TlaxTwAoÜ kaTadQépe-
Ta. In Lydia cultam esse Cybelen
ipterpretes ostendunt ex Eurip.
Bacch. 55. et Herodoto 5, 102. Tór
uéya» TlakrwAby eÜypvcov cum arti-
culo ante duo epitheta dictum, ut
Oed. T. 1199. rà» "yaujyávvxa vap-
6évov xpnauq3óv. Oed. Col. 675.
Tv ÉfBaro» 0«oU $vAAd5a uvpiókap-
vov, et quae sunt alia hujusmodi
a Bonitzio comparata. Pactolum
xpucóc*opoyv dixit Nonnus Dion.
10, 145., xpuceoBiyyy Constantinus
Man. Chron. 6258.
402. Aapríov) Aaepríov
véueis] Tenes, possides.
395. x&xei] Scholiasta, xal Tóre
c€ érexaAendun» Tuupfjaraa0at Tovs
vepl 'A»yauéurova, Bre. wpoeB(Socar
TÀ ÜvAa ToU 'AxuAAées* xal vüv Bi
kaAe&, Tva ToóTovs Tiuephap. kàxei
in Phrygia, ubi praecipue ooleba-
tur; hinc épvyías céreipa in Hymno
Orphico. Cf. Virgil. Aen. 6, 786.
SCHULTZ. Male per xe) róre
explicat scholiasta. lmmo ad Tro-
jam dicit, ubi res gestae fuerant,
de quibus modo dixerat Neoptole-
mus. LINWOOD.
396. ró»9] Neoptolemum.
398. $re] Non est anaphora prae-
cedentis $re, sed verbi éxépe. tem-
pus definit.
399. várpia metri caussa dictum
pro usitatiore varpqa, quo utitur
v. 365.
wapeBÍbocary, quod est in apo-
graphis, probabilius quam codicis
scriptura wapabíbocav. Cum hoc
autem verbo cohaeret r$ Aapríov,
interposita deae invocatione, ut
injuriae Neoptolemo factae testis '
git.
401. Aeórrov Éoebpe] Schol. éxl
&puaros "yàp Aeóyrov óxeirai 5$; '"Péa.
Orph. H. 5, 26. ravpooóror (estaca
TaXÜbpouoy Épua Acórvrow. Cf. Lu-
cret. 2, 602. Virgil. Aen. 3, r11.
Ovid. Met. ro, 703 sq. Fast. 4,
215 8qQq. £Ép«Bpos Acórro, insidens
leonibus, pro currui, cui innectun-
tur leones, ut observat Wakef.,
collato Virgil. Aen. 6, 587. quat-
tuor $nvectus equis. et 12, 735.
Junctos conscendebat equos. Tavpo-
9IAOKTHTHZ.
Q9. Éyorres, ás Éowe, aóuBoAov cadis
Morgs 09s jjüs, Q £érot, menAeixare,
xaí uox pose Gare ycyvdakew Óri
rar 4f Arpeibày fpya xàf "Otvsaéus.
Afoiba ydp vw mavrüs àv Aóyov kaxoü
yAéaay Ocyóvra xal zavovpy(as, àd' fjs
usb» B(xawov ds éAos uéÀAot Troietv.
&AX' ol rt roíro Üaüp" ipory', àAX' el mapr
Alas ó pe((uv ra$6' ópáv jvelyero.
NE.oix 3j» &ri (àv, d £v o) yàp áv nore
(Grrós y. dxelvov rar" éevixjQny 6yá.
9L zás eias ; àAA' 1j xolros olxerat Qavóv ;
NE.ós xkér! óvra xéivoy dv dáe vóec.
5T
405
410
415
9L ofyot ráAas. àÀX oix
405. yryréswes] vwórke
aeróvos, ravpodévot,ravposqd-yos, rav-
gefper solennia leonis epitheta.
SCHULTZ. T
401. Aapríov ex Flor. T. restitui
pro Aaepriov, V. ad v. 366.
Pon edBas s iriprore] Blicint,
& "Péa- 3 vowréov LA
'era posterior in tatio ost.
403. sínBoAor cagis Air: Grae-
cis. cóuBoNov est tessera, qua ami-
0€ peregre euntes £évois commen-
dare solebant; vide Eurip. Med.
618. ibique scholiastsm. | Hic Phi-
injuriam, quem ab Atridis
perpessus erat, symboli vicem prae-
siareait. Aristides vol. 1. p. 416.
daarés dori wpos avri, Goep Ao
i alisBohos, air) vb aypa is brv-
xías. MUSGR. Verba wpis fps
cum verbis eíuBoAor Éxovres con-
non cum sexAeíxas
evuderdre, Et 1
qui non secus atque ego de injuria
socepta conqueramin WUND.
409.
6 TvMéos yóvos,
Bícuoy]Hi Bamw pr. — 414. AA om.
Platon. Phaedon. p. 86 E. dd»
BokGci wposjbew comparavit Bo-
nitzius. Frequentius cwéBew de
consentientibus dicitur.
409. és réAos] Postremo. Eurip.
Ion. 615. xpévia uv rà rà» Óe&v.
os, ds vos Y oi àcóer. HERM.
AéAAoi] Apogr. omnia péAAet.
411. Afas nei(uv] Hoc epitheto
Ajax Telamonius distinguitur ab
Ajace Oilei fili. De quo monuit.
Eustathius p. 275, 36. ad versum
Homeri uel», obri Tézos ye Boos
TeAaudvios Afas..
411. 413. Meminisee oportet
ficta narrare Neoptolemum. Non
enim veri simile est. pugnaturum
fuisse nisi armis illis sibi restitutis.
Et ita Proclus ex Lesche, xal Ne-
oxráheuor 'OBvaeeis ix AXuípov àya-
qv và fxÀa Blbuci Tà To) warpás.
HERM.
416. à Tubées vos] Scholiasta,
cie Obvraci hp abriy dE Bae Auo-
ufbns.
B.
58
ZOS$OKAEOTZ
o)5 oüuzoAgrós Xwioov Aaeprío,
oU ui] Óáveci. rojcOe yàp p) (fjv 6e.
NE.o? ógr" éíore roUró y: àAAà xal uéya
OáAXovrés elot vOv ép 'Apyciov orparQ.
410
PI. r( 5 ó qaXaiós k&ya00s Aog T épós,
Néorop ó IIfAtos Éoriw ; olros yàp rá ye
ke(vov káx. éfrjpvke, BovAesuv codá.
NE.xetvrós ye Tpdcace. vópv kaxós, émel Qavov
'"Avr(Aoxos abrQ dpoíbos, bs apijv, ydvos.
417. Huic versui praescriptum 7 X
"Apyeler] &pyelon
rum mutato.
vius pro Óexep 7»
417. Aaepríov] Recte Brunckius
Aaepríg restituit, quod in Par.
2712. superscriptum est, aliud
"apogr. in textu habet. Genitivo
etai ipsi quoque locus est, tamen
non probabile videtur post alterum
nitivum ZIXcóqov eodem quam
verso casu uti maluisse poetam.
"EuwroAgTb» Aaepríp dicit, quia ex
furtivo Sisyphi compressu gravi-
dam Anticleam duxerat Laértes.
** Ignota Homero fabula a trngicis
s&epius in Ulixis opprobrium ver-
8A : v. Schol. ad Aj. 190." HERM.
418. ob uà 0dyeci| Non erunt
mortui.
419. ob Óijr] Intelligitur £0avov.
420. 'Apyclo» ex apographis pro
"Apyelo.
411. TÍ 9' ó] In apographis plu-
ribus Tí 9 $s positum est. Peri-
tius Badhamus in annot. ad Eurip.
Iph. T. 517. Tí yàp à conjecit, qud
verum haberi posset, nisi verba
reliqua vaAciós x&ya00s díAos 7'
ép0s, vetus et bonus amicusque meus,
infantiam — scriptoris proderent.
Quamobrem mihi non dubitandum
videtur quin verba post rí.5é il-
415
Aaepríe] Aaepríov 420.
421. 6] d, ó à m. pr., spiritu leni super & in
411. TIóAuos low] wóAóo écrw
éEfjpure] yp. x&teicfipute &b S inter scholia.
423. «dx
415. bs wap» Musgre-
lata grammatico debeantur versum
defectum utcunque explenti, So-
phocles autem longe aliud quid
scripserit, nisi quis totum versum
ab interpolatore confictum, Sopho-
clem autem Nécroep b' ó IlióA:os
lcriw ; scripsisse credere malit, aut
simplex rí 5é; extra versum collo-
catum praemisisse, ut Tí $js; et
alia nonnulla interdum extra ver-
sus posita sunt.
423. kelvov kaxd| Mala ab illis
orta. V. ad v. 193.
co$á] In apographis partim in-
terpolatum codes.
415. 'AvrÍAoxos] Antilochus au-
ctore Homero Od. 4, 188. 3, rtr.
a Memnone interfectus est, patri
pugnanti suppetias forens. Cf.Pind.
Pyth. 6, 38 sqq. SCHULTZ.
bs wapiv -yóros recte Musgravius
pro Sowep 7j» -yóros. Scripturam
corruptam secutus vetus corrector
yóvos in puórvos mutavit, de quo
Bchol. oí uv "yp. uóvos srap' laropíar
$»cí» ($facív ed. Rom.) e«lxe «yàp
xal KAXovs* ol Bà -yóvos, T3 *romT[
&xoAovOoürres Aéyovcw. — Septem
Nestoris filioo enumerat Homerus
*9IAOKTHTHZ.
9L clot, bí a3 rá! itébetas, ol» ya
dur y Mo! diuMrow kMéew.
del di^ rl Mira Bei oxoréio, 80 obe uiv
TeÜvàc", 'Obvaceis 0 fari ab kàvrab' tva.
Xpiiv &vrl roírav abróv aU$ü0at vexpóv ;
430
NE.codàs saAawrils xeivos, àAAà xal coal
yvópa:, düvoxrir, iurobfovra: Óapá.
9. dp elz? pos Üev, mo) yàp jv évrat04 co
Tlárpoxàos, s o sarpós fjv rà íArara;
NE.xolros re0vikàs jj Aóyo 8 c' iv Bpaxet
435
ToUr' ékbibd eu. móAenos otbéy, üvüp. éxàv
alpet zoropóv, àAAà rovs xprarois áel.
226. 80 aB véP dietas] B aros (alrer corr., af'rwc cum duplici
giimib ra Did.
restit 430- xpi] xphr.
pr. .
P don donc
o4. Oi s, Kr quorum duo, Antilo-
et Thrasymed.
€ dv Bpaxdi
rdtius pro e« Bpaxei.
(Ber. . cum duarum literarum litura, quasi 3«wa» fuerit)
V Gujes ab inter scholis, Unde Porsonus veram
434. bs coó Hemater-
435. revmkds] e ab
437. al-
5s co.
runt, Ulixes autem, ut alias, sic
rursum hic quoque superstes eet,
: ubi illorum loco eum mortuum dici
oportebat, HERM.
431. kéivos, ÀAAÀ xal] ob weiror,
- dA oix al Suidas s. Y. TuAuerás.
432. duroli(ovra:] Respici ad do-
lum Ulixis, irritum futurum in ex-
trema parte fabulae, intellexit Ca-
merarius.
433. évraióa] Non loci, sed con-
Eur.
i, vpéra ditionis rerum et temporis signifi-
interrogatio, 1 [3 ] Btobae
EUUL d emm yip
L dod 446 asd
Hg serito] e re à
mhrrabóa, hoc sensu: si hi perie-
cationem habet.
436. ÁAenos—robs xpnrobs àal]
Sententia saepius repetita a
ab Sophocle ipeo (fragm. 649.) apud.
vum Floril. 8, $. robs eiyeveis.
kyafobs, à vai, $Uwi | "Aus
dralpeu" ol & rjj yAdaep Spartis,
| $elyorres. ras, derés. cles và»
xai" | "Apys àp obliv Tür kaxür.
Merl(erai.
437. alpei pro afe: oortectum ex.
ZO$OKAEOTZ
$T. fvppaprvpà cov. kal kar' avrà ToUrÓ ye
&vaflov p£v $wrós éfeprjoopa:,
y^docay Bé beiwo? xal codo, r( vv kvpei.
NE.70íov 8 rovrov Arc» y 'Obvaoéos épeis ;
PI. o) robrov etrov, àAAà Gepaírms ris 7j»,
0s oix àv elAer eloáza£ elmeiv, 6nov
pnbels éQq ToÜrov ola6' el (àv kvpet ;
NE.oix eibov avróv, no0óugv 9 &r óvra vw.
445
eI. £ueAA" àrel obbév 10 kaxóv y' àánóAero,
dAX' e) mepvoréAAovow avrà Saípoves,
438. xar' abri] Literae xar ab in litura spatii angustioris.
Florens Christianus pro re
vel t4. 445. b ir] Sé n
apogr. uno et Suida, apud quem
4 Bcriptum cum spiritu leni s.
h. v.
440. TÍ v)» kvpei] Similiter E-
lectr. 1424. 'Opéaa, vs xvpetre ;
443. 5s oix Ày elAer'] Scholiasta,
&yvrl ToU & obk fjOeAév Tis Gat Axov-
cat, Tavra *voAAdkis ÉAeyev.. Ther-
sitae indolem describit Hom. Il. 2,
212, ad quem locum Eustath. haec
Sophoclis verba afferens sic expli-
cat: obro Opacis fr», Gore ka) xw-
Avóuevós Ti. Aéyew, &s ph Béov by
Aéyea0a, 88e Tb abrb woAAdiis dAd-
Ae. BRUNCK. Sensus est: qui
nollet aliquid semel dicere, ubi
omnes prohiberent. Quod more
Graecorum sic elocutus est: ubi
nemo perpeti vellet, scilicet sae-
pius aliquid repeti. Sic in Aj. 1185.
HERM
445. jo0óuy» 9 (r' Üvra »w]
Scholiasta, TroUTo *ap' leToplay. Aé-
erat yàp. Óxb 'AxiAAMées. ÀvpptjaOa:
kaB" 9v xpóvov kal hv TlevOcoAciay
üyeiAe. qorevÜclans *yàp Tijs TIevOc-
miAelas óxb 'AyiAMÉus Ó. Oepalrns
Bópar. ÉnAnte 750p. ó0aAuby. abr:
&ib Ópywüels Ó '"AxiAAeUs koybUAos
abrby àyeiAe. De hac historia con-
sulendus Tzetzee ad Lycophr. 999.
441. 8&
444. 4g] dà» cum -yp. éó9 & m. sec. 13
446. obbév vw] obbéxoe
Plura dabit Bachetus ad Ovid.
Epist. p. 320.— 389. ELMSL.
Fabula ex Arctino sumta. Vide
Jacobs. ad Tzetzae Posthom. 194.
Prudenter Sophocles ea dicere fe-
cit Neoptolemum, quae et & patre
ejus ignobile facinus declinarent,
et egregie declararent obscurita-
tem Thersitae. HERM.
446. É&eAA ev] Schol. Éfouer. Con-
gentaneum erat, facile praevideri
poterat hunc quidem superstitem
esse, "Vide Ant. 458. Oed. Col.
1635. Eur. Ion. 999. BUTTM.
ob6év vo ex uno apogr. pro ob5é-
vw. Apud Suidam s. v. vaAwTpiBs
scriptum «vs obbév kakby àxvóAero.
Sententia proverbialis est, aliunde
annotata a Phrynicho in Bekk.
Anecd. p. 53, 31. ob8ér xaxbv po-
Bios &àxóAAvrar dv) TG «0 wvparróp-
Tow TOFnpv.
447. «0 *«purréANovew] Bene,
diligenter protegunt s. curant.
Schol. wepikaAÓwTovsw. — Hesych.
wepuTTÉAAev. Gkémei, QuAdTTO:, $epi-
BáA^e. Similem usum habet in
Theocr. 15, 75. t7, 97. Herodot.
6, 30, ad quem locum v. Valcken.
SCHULTZ. «Ü wepioreAei» Eur.
Med. 579.
SIAOKTHTHSZ,
xal zs à pv mavotpya xal raMvrpiB
Xalpouc? üvacrpédovres &£ " Aibov, rà
líxaia kal rà xpijar' àoaréAAovo' det. 450
00 xpi) r(Beuat raüra, oU 0 alveiv, órav
Tà Oei" énawáüv robs ÜcoUs epo xakoós ;
NEA4yà pv, d yévefAov Olra(ov marpàs,
rà Aorzby ffi rrAdey ró 1 "Iiuop
al robs "Arpe(2as elcopüv dvAdfouat,
6xov U à xeípuv ráyaoU peior aQ6vei
xàzod6(ve. rà xprarà xà eus xparet,
roérovs yi vols lvlpas cà eripfe moré*
455
&AX' fj merpa(a. Xxüpos éfapkotaá uot
448. ial ws] xal vüc pr.
ler
450. xpfir'] xpi
I
$a rng
448. muMuvrpiBi)] Per xaxerrpexi
H Schol. rerpiu-
LJ é(wvsw Aloe
tam reple ejus in dicendo con-
fumaciam rapi dicere putan- asta, à wuxls
dus est.
451. roó—riBeróai-—roó 1 alvei]
Quo loco omine lau-
452. 7 6i éxsuváy] 1. e. quum.
volo laudare quae dii faciunt, ut
Herm.
exp.
454. rnÀó&ey] E longis cernens,
i. e. minime cernens. MUSGR.
456. Üxov—Tabrovs] frov quum
idem significet quod. àv ols, recte
ei Sirerpondet Toérovs, ut, in locis ab
comperatis, Herodoti 9,
1. Boo Bb ixdarore virorro, Tobrovs
arp] Post $j litera erase, s ut
451. xph] xpi 456. €]
457. Buxàs Brunckius pro Sevés
apo diBare, ot Sophoclis Aj. 1081.
Prov B. UBpl(er Bi» € & Bolieras
mápa, | raérz véju(e Thr wéur
xpivy vorà | di oiplov Spagoire» ds
BvOby veceiv.
9] y etiam in apogr. nonnullis.
Per 7« particulam haec praeceden-
ibus aunectuntur. Neque enim
cum «ai (in xhrogdlre:) cohaeret.
457. Xà Babs wparéi] Scholi-
s uj riv dyaBb». kal
"Helotos (Op. 193) '"fAdrre $ à
waebs riy dpdova qGra." "Oppor
(Il. 1, 576.) "rel rà xcpelora racj.
erii ear ed a
459. Xuüpos werbium aj
Suidam, "Apc UA del rv ei.
rr is Mureti bir,
mup fcor Terpábms xal Avrpl xal
Wi robro Ia 4$ X«üpos, obbir
dépeere Mos or, unde inter
dum cum contemtu quodam me-
moretur ur apud Demosth. pra.
4 uéroutos vóperot rà d» Xeipy va-
oui» xal obberbs os.
62
ZOQ4OKAEOTZ
fora, TÓ Aovróv, dore répnea0a, bóuo.
460
vóv 8. etu mpós vatv. xal av, IIo(avros rékvov,
xaip os péywvrra, xaipe" kal ae Da(yoves
vócov peraaryjoetar, ós avrós 0CAes.
qpeis 9 lopev* ós ómqvix àv 0cós
TÀoÜv jplv elxy, rqvwat0" ópuói.e0a.
NE. xaipós yàp kaAet
Pl. 0g, réxvov, aréAAea6e ;
465
TÀo0v pij '£ ánórrov paàAXov 1j "yyOcr axoneir.
€DI. mpós vóv ce rarpós, npós re pqrpós, à Tékvov,
npós T' el r( co, kar. olxóv éort poa Quis,
ikérgs ikvotpat, u3] A(ngps p^ obre póvov,
470
épnpov àv kaxotet rotoO. olots ópqs
Ócou( 1' éfijkovaas évvalovrá pe:
àAX' ép sapépyo 000 pe. bvoxépeiua pv,
465. exp] fien, scripto super fj signo $ (male pro i accepto ab Elms-
leio), ad quod
nebus pro vix.
ivvéorra, ai ab S.
460. $óup] puóvo Suidas s. v.
eTépio.
463. Heraorfrear| I. e. àsaA-
Adiear, ut exp. scho
465. efxp] Sic apographa plera-
que
466. «cups *yàp kaAei] Similiter
Eurip. Hec. 1041. és &xp3) kaAe: |
'Exdfgp wapeiva. Tppdow T€ cvupd-
xovs. unde Hesychius, &xu?) kaAet
Kaipós kaAet.
467. vAoby & &xówrov| Schol.
pBAAAor éx ToU GÜreyyus, n3) ét àvó-
vTOv TÓy wAoU» Tepiuéyew. Sic Oed.
T. 762. &ypoós oc$e méujai—ós
vwAeicTOP €fp ToUD. Éwomros üocTeows.
Sensus est: propius ad litus acce-
damus necesse est, ventum secun-
dum exspectaturi. GEDIK. — He-
sychius, é£ àrósrov: és ToU ino
470. Al*rps] Mero, | 8 m. pr.
refertur scholion in margine positum s 6068 PuyXeplew
466. aréAAecOe] Alterum A inter versus ad
468.
473. évralorra]
TÓTov, ÜÜÓcv Écoriwv vepiokosmeip TÀ
Üvoxeluera. ubi Wakef. àrb Toj—.
Breviter Suidas, é£ àwómrrov: ét iyyn-
AoU TÓ*Ov. *wAoU» ckowei» Buttm.
comparat cum Eur. Hec. 9o1. &é-
yeu &yd-ykm *AoUr óparras fjovyor.
468. wpós vóv c« varpós—] Sic
BAepe in obaecrandi formulis wpós
&b nomine suo sejungitur interpo-
sito pronomine, ut Oed. Col. 250.
vpós o' Ü Ti coi $ÍXov ék ad0er Ép-
TOAGA.
xarpbs—pmrpbs| uxrpbs—Ptavpós
apud Suidam s. v. vpós vür.
471. ToicU' olou; ópds] Toisbé vy
ois ópgs Suidas l. c., ubi alii libri
Toigbé -y e«icopás. "Potuit etiam
Touclb" ol ópás scribi.
473. dr *vopépyo) Schol. ofor obx
dv Tiwuéro pnépei Tis. veis, &XN
SIAOKTHTH3.
Kod, zoX) rofà ro) dopiuaros*
fuos 8 Mot. root yervalow( rot
415
76 7 aleypiv dx0piv kal rà xpneróv eixMeis.
col 9 éunórri rob
Óveibos o0 kaAbv,
Mpácavri U, d mat, mAeiarov eixAelas yépas,
àv póAw "yo (àv pos Olralav x6óva.
18 jjuépas rot uóx8os o)x OÀns uás.
TÓÀugcop, éuBaAo u' ómj ÓéAes dyov,
els àvrMav, és apgpav, és npóurnv, nox
fjrirra uéÀÀo vois £vvóvras dXyvretv.
481. duBaAoó] ixBaAoD
F4 rpépas| xpéupar
dep Beíher. byAot B mapra iv rois
Api Conf Lucian. Herodoto 8.
dr supépyy oi voAMol. viv 'Hpdtorov
ríBesóus rh» ÜxpiBniar, BUTTM.
475. Bchol. fues Bi ccóv n,
dri vis evyeréoi và al-
xpi» dxBpér irri, xal và kxidv bv
ole. Àj ex sequentibus col
Bi-—ipas hoo eum dicere voluisse,
Iph. À. 293. ME. Ma» jerróraie:
urbs el. TIP. kar ^d. jos olv
des derdburas. Phoen. 810. Bpá-
meros "íwwav DiovroQwü, Gfaus
gloereer bris ems spud
Diogenian. Prov. 3, 85. yazrépa uat
myetépu, rxuerer lrelor dio
lronicum autem est Eurip.
Mod. 5r1. waM» y bvellor và veu.
el rouglo, vrwxobr AAasÓni vallas,
4 Ícecá o« Conf, Matthiae ad
Bop. Or. 4. NEUIUS.
48o. luBahoó u' Ern x«i] Schol.
v dr opépyy (v. 413.) riv dretd-
Pe] Sem
plurny Elmaleius ad Eurip. Heracl. 19.
482. i] dle—
482. Codex et apogr. meliora ter
els, alia ter is. — Apparet. utrosque
ignorasse els anto vocalem dici, és
Ante consonantem, nisi quod tragiei
4r, ubi metrum
ante vocalem dixerunt,
spipar] Vulgo mpápa» sine iota
subscripto, quod additum ex co-
dice, in quo psipa» legitur, (et in-
fra 639. péipes), secundum gram-
maticorum praeceptum, quod ex-
- posi Etym. M. p.693, 25. 823, 20.
taque etiam Boírpepos ek aríspw-
pos scribendum, quod restitui Tra-
i LM
pluvy] lex wpüue», quod
in Lb. aliisque apographis monmul-
lis metro accommodatum addita
partienla, "pÜuray &. Sed recte
lmsleius ad Eurip. Heracl. 19.
*píurnv Sophocli restituit et Ari-
siophani Vesp. 399. fjv ws wpi-
uviy braxpobaqran vAvryes vais ei-
perdhrus. Conf, Lobeck. ad Phry-
nich. p. 331.
eer] I e inire Prem per ak
tractionem dictum propter verbum
Lnd Sod recte foriame Flor. T-
Ww.
qe(aÓnri.. mpoonírve ce yávacat, kaírep Óv
ZOQOKAEOTZ
veücov, pós avroü Zyvós ixeaíov, rékvov,
485
áxpárep ó rAjpov, xeAós. dA juif i! ádris
Épguor oro xepis àv0pomrev cr(Bov,
àAX' 3 pós olkov róv aóv Ckawaór p. yov,
3? 7100s rà XaAkó0ovros Ejfo(as ora0ud:
küxeiÜev oU uot uakpós els Olrqv aróAos
Tpaxuwíav re bepába xal róv eÜpoorv
Zmepxeiv éorai, marp( p ós Oelfns iio,
Óv 53) raAad!v é£órov 8ébow éyà
pij ot BeBrjg. 0AAà yàp rots Lypévois
485. wpor irre) wpocpsirró
493. vaAad» Triclinius pro *aAaià
B«Bfxp) BeBhko,
486. àxpéírep] Schol. ào$ev)s,
«pareiy éuavroU ud Bvrduevos. Male.
Hoc dicit: etsi non possum pro-
pter pedis morbum ad genua tua
accidere. Id est àáxpdárwp ToU wpoc-
wírvewv. HERM.
487. àv0páer cTíBov) Similiter
Antig. 773. Éyev Épnuos €»9 à» jJ
Bporàv arífos.
489. XaAxdBorros Ebfolas cTa-
$ud] Hom. Il. 3, 536. ot $' EtBoiay
(xor — 1&» frvenóvev "EAeq-
vep (os "Apos XaAxeDorriábns.
Eur. Ion. 59. rois re XaAxowBovrí-
$aus, o! *yfiv Éxovo? EbBolba. Monu-
mentum hujus antiqui regis in
Euboea suo tempore superstes me-
morat Paus. 9, 19. Erat autem
Euboea, ut Strabonis 10. p. 682.
verbis utar, &»ríwopÜuos Tois Ma-
Awücw. GEDIK. Genitivus Eo-
Bolas nihil habet offensionis ; nam
Eb olas oTa04à dictum pro Evfoixà
sTa0ud, ut 'Trach. 1197. Ofrgs »d-
os, pro Olraios wáyos, et hujus
fab. 1430. wárpas Ofrns vAdxa, pro
Oiraíay vAáxa wárpas. WUND.
491. bepába Toupius, forma vo-
», cul in marg.
sed ab alia m. antiqua, sine *p., *áAa: àv * unde sáAa/ à» Lb.
byuévois] Inuévoiw
491. Sepdsa Toupius pro Bepd8a
T
adscriptum non ab S,
494-
cabuli aliunde non cognitae. Codex
$epáfóa : quo servato Heathius
Oepába T« iransponebat, numeris
minus elegantibus, sed recte for-
tasse. Non apte Pierson. apud
Musgrav. Exercit. Eurip. p. r.
Tpaxivíay Te Beipdb. 3) Tbv eÜpooy —.
Tb» eÜpoor Xrepxeiór] Spercheus,
fluvius in sinu Maliaco, memors-
tus ab Hom. Il. 16, 716. Aesch.
Pers. 486., dicitur epoos, i. e. io xv-
ps péwv, ut interpretatur Hesy-
chius; nam, ut Lucan. 16, 366.,
ferit amne. citato Maliacas Sper-
chios aquas. SCHULTZ.
491. warpl u' às Beilps $4]
Haec cohaerent verbis Kfkcecó» u'
Kyovr v. 488.
493. *vaAaub» recte Turnebus.
Codicis scriptura vaAaiày in apogr.
plerisque in zdAa; &» vel xaAaí* Év
mutata, quod intellecto efy expli-
cant, licet nihil caussae erat cur
poeta sic loqueretur, quum aptius
esset raAa:ór intellecto écríy, ut in
Ajace v. 600. dixit, éyà 9' ó TAáuwr
vaAaibs àQ' ov xpóvos uluro etc.
494. BeBíxp| Mortwus mt, qui
S9IAOKTHTHZ.
ÉereXov abrór ixecíovs mépnav Jràs,
495
airdorohoy véjsyavrá p' ixcócas Mpois.
AX rBrqen, 1) rà üv Duaxóvov,
s elxàs, olas, roóuuv y auxpd uépos.
sowpevo: và olea! fjmetyoy eróhor.
vüp U', és at yàp mopymóv re kabróv &yyekov
$oo
fixa, a) aücov, aó i éXéncov, eleopáv
és zrárra Dewà xámuuvbves Bporois
xeiras zafeiy pàv eb, maBéiv 8? Olrepa.
xpi 9 ixrüs Jvra mypárav rà bel! ópày,
xé&ra» ris €) (jj, ryrwaüra ràv Blov
505
exoneiv uáXura iij buad8apels Ad6p.
soo. ds scripsi pro «lr
quo in stropha 391-402.
fee verbi usus est. Plene
was Bbneira Oed, T. ojo
Conjunctivus. est ex aj
diet Ala p i« cum codice
iyuéves ex tribus apogr. pro
ianárou, raro dictum pro usitato
: unde factum ut vetus
Hbrarius, Homerici feue»os recor-
datus, ad ixuévos aberraret. Scho-
laste, roi ingre" rl roo bà
tío lnpáreer kal vexopsupévav,
495. leveAoy abri] Similiter
c supra v.6o. et Ant. 165. fereAa
luécóa: rwd wi dictum vidimus,
ita ut significaret aliquem per ali-
$e venire jubere, hoc loco
AAor abbr rois (yuévos wéu-
Warrd w' ixcüca. Mos dictum,
ita ut in verbo frreAXor duntaxat
jubendi vel ddhortandi notio re
spiceretur.
ebrésroNes] Navem non alie-
nam, sed ipsids Poeantis mitti vult,
[ps domum deducat, quod
i dern Man Ad sísyarra
intelligitur
498. uépos] uépu Par. ag12. &
507.-518. Versus eodem modo divisi
pr. m. et Suidas s. v. Budeoros.
Apos Suidaa s. v. eéAos.
499. xowlperor) Refertur ad &id-
geroy pro quo dixit và vár huad-
oo. opxóy Te «abri éyyehoy]
Siciliter Horodotus de qe 1, 79.
Dena rie erperie i rhv. Aris
abrbr &yyeor Kpolew 3A$e.— Cur-
tius 3, (7, 7. Parmenio occupato
itinere idem et auctor et wuncius
venit. SCHNEIDEW.
4s ei—fxw] Supplico tibi.
Demosth. p. 1127, 8. éyà
nl» xalptw Aéyo, obs 9 à warf uat
repilere favfelr al
d eae, i raí-
cogitans.
$02. àv] Eet Óri non quam.
Berà sunt quae metum s. eollici-
tudinem afferunt, ut Ant. 243. 7à
Bevà ydp To. porre" fxbov
oM.
503. 8brepa] l. e. xaxd vel wa-
es.
504. dpáv] I. e. eDAaBéisóas, ut
exp. schol.
D
66 SOOQGOKAEOYZ
XO.oixrew', àra£&^ T0ÀAQv éAefev Óvaoiorov mOvav
à0X', ola uybels rà» épdv rVxo. ov.
el 0€ auxpobs, Áva£, éxÜeis 'Arpeitas,
éyà pp, TO kelvcv kaxüp rgbe képbos
perariüépevos, €v0amep émuépovev,
ém ejaróAov raxeías veis
Topeóaau. àv és bópovs, rày Ücüy vépeaw éxdvydv.
NE.Ópa cV 3) vüv uév ris evxepijs vaps,
510
51$
Ürav bà mAqo0ns ríjs vócov £vvovo(g,
507. D eter] D cte
vi0épevos ex schol. pro uéya vi8épevos ér
517. Trà» 0«à» Hermannus pro rà» éx 6eàr
àrel uépoverv
509. ola] Codicis scriptura oca
in apogr. nonnullis in fca mutata.
$cca autem ab librario vetere illa-
tum est propter voAAG», non ani-
madvertente ola, quod scripserat
Sophocles, ad $vcoícre» referri.
Nam gravitas malorum potius ur-
genda erat quam numerus. Im-
recandi autem formula eadem
ere v. 275. ol' abTois TÓXoi.
51O. el Bé sukpobs, üvat, Éx0es
'ATpelSas] Notandae formae doch-
miorum diversae ab strophicis v.
395. oc? káxei, narep, móTyé érnv-
$óuay. Nam Sophocles, ut saepe
monuimus, minus diligens in hoo
genere est quam Aeschylus. Hic
tamen aequalitas quaedam in eo
est posita quod uterque versus
easdem continet duorum dochmi-
orum formas, etsi ordine diverso
collocatas. Quamobrem codicis
Scriptura in versu antistrophico
multo probabilior est quam Her-
manni conjectura «i 6 aupobs,
Qvat, 'Arpeibas Éx0cis, qua. inae-
qualitas augetur potius quam tol-
litur.
514. Schol -TÀ éxelvovs AvroUr
Tobry képbos mal deéAciav uera-
voi. 3) Tb kaxby Tb àxb TO» 'ATpei-
bé» uerariüéueros 7$. &iuokrfrp,
509. ola Porsonus pro feca
$20
515. pera-
uséuorer 'Turnebus pro
olor, «is &ya8bv uerawouiv xal pera-
BáAAer xal dwaropÜEe: Aéyer "yàp
Ur. Bon0fioe abré, Tra. dkeírovs Av-
Tícw, éxavopócv abr cvuéepàr
Thr ówb Tí» 'ATpeiBéw "yeyorviar.
Verba T2 xeíyo» xkaxórv recte inter-
retatur Hermannus, injuriam tibi
hiloctetaeque ab iis factam.
515. émiuéuovev] Intellige se-
peóecÓci. — Similiter El 1435. $
voeis Uxreye.. SCHNEIDEW.
516. éx' ebaróAov Taxeías veds]
Sic 0od» GxvdAur veü» Aj. 710.
517. Tà» 0c&»] Scriptura inter-
lata rày ék 0cà» propter Aaepríov
illata erat, quod in versu strophico
V. 40I. pro Aapriov legebatur.
519. *apís] Pro praesenti verbi
*dpeipi perperam habetur. Aori-
stus potius verbi vepínua est, ad-
mittere, concedere. EDERLIN.
Interpretatio párum probabilis.
Nam hoc si voluisset, non cis eb-
x«pfis videtur dicturus fuisse, cui
aptissimum est apis, i. e. ad-
Bi$, sed adverbio usurus eüxepés
vel fgBíus.
$20. Genitivum Ts vócov non
ab £vrovcía pendere monet Wun-
derus, sed ab verbo sxAme6js, hoc
sensu, ubi vero taedio morbi aíffec-
tus eris societate.
9 IAOKTHTHZ.
Tór' obxd" ajrós rois Aóyos roórois davis.
XO.jxirra. roUr oix é00' ómes mor els ét
roliveibos Heis àvükus vedrai.
NEA" aloypà uévrot a0 yé y! évbeéarepov
67
Evo davijva: zpis rà xa(piov voveiv.
sis
ÀàXY' él Boxéi, sMopev, ópuástu raxós*
xil vafs yàp ü£et xoüx ümoprnfjrera:.
návov eol ad(otev £x re ríjnbe yfjs
Tis mot 7 évOévbe BovAo(q.enta. zÀAetv.
9I. à düvraror piv Jjuap, fjurros 0 vip,
$3o
dot 8 abra, vós àv ipiv Qudavis
Ipyo yevolsr, dis u' ere npoodiMj.
Taev, & va, aspomiiaavre vip Íou
Bowov elaoleqrw, ds pe xal pá&gs
a1. obxdf! abris] obx£. abb
13. Wes) ftue, m a m. pr.
Gernhardus pro ic B, y à m. pr.
511. obxdf airs] oix (P Gbrbs
misi quod im duobus
abrbs.
y eis robs Lérovs eiepyezlay ob
uai obs. Recto Herman-
p z eiie seri roris
ue pi (Philocteta) rexi]
Sic 1080.
Taxis.
518. adeo) Sic Trach. $96. ud-
51. Post rovr' interpunctum.
518. cé(ouv] séa(oier
533. xporrórarre] sporxicarrez.
ror va! ipis d ereylaba, 1109.
pocuó
e ^c] Ín apographis fi qe vel
di M
518. BovAoluesa] Poterat Bov-
AMuecóa dicere, sed illud praetulit.
propter optativum praecedentem
só(oe»w, ut alibi non raro. wor
Neoptolemus de Troja dicit, Phi-
loctetes, doli ignarus, de domo sua.
intelligit.
531. s L' ÜbecÓe poc
Amicum, gratum, beneficiis ob-
strictum.
533. wporxósarre] Schol. àeward-
nuevos Tl» éoríav. sposxócurres apo-
- grapba, neglectis codicis punctis
su
dne
iper c.
534. doolkncw] Vocabulum ex
hoc uno loco cognitum. &ouor
schol. exp. Sórouor, Gewep ürvyhs
n terre.
52
xopecror, ór paÜárzes abt
EMIIO
"AxACoy zai, rárbe ror £v
bs jv vebs aíjy air voir dÀ
dkdhevc! [pol ae ofi xvpüv «
Éne(rep üvréxvpaa, Bofátv 1
Tóyn M mos mpbs ravràv óput
538. xaxd] cde, cum yp. xaxd ab S.
rdi] v ab S insertum. 541. adt
noni» — 546. mphs ravrbv] wpba air
mutatum.
£37. TdÀe] Le. rhy lay voírev rà
Tür Kaki
539. éxisxeron, ud$uue] Con- uar
junctivus regitur ab imperativo caua
Srisxero». Comparant interpretes. qui
ip. Hippol. 557. deíexer, «b. litus
H ve dxudbe. Homer. ad
TL. 6, 340. éx(uewov, 'Apiia reíx«a. duci
és. 23,71. 8dere ue ürri ráyisTa, quod
- l« qui intor peronas col- Neo
loquentes hic indicatur vocabet — ^
"Eusopos, ut ev T"
às o
QIAOKTHTHZ. 6
/ * € / , ^ ,
TÀeor yàp «s vavkAnpos ov TT0ÀÀQ GTOÀO
à7 '"lAíov «ps otkov és ri] eüdorpvr
,
IIezápufov, és 1kovca rovs vavras Ort
N b À /,
col 7TávTes eiev avvvevavaToAnkóres,
$55
&bofé pot pi] otya, mpi» fpácaw aot,
Tüv TÀoUr moietoÜai, mpoorvxÓvr. TÀv focr.
ojóéy cV 70v károwÜa ràv aavro) népi,
& roisww "Apyelo.w àpdqi cob véa
BovAejpar éori, kov nóvov BovAcípara,
55
&AX épya Opdp.ev , oükér. éfapyoUpeva.
NE.àAX' 7) xàpis uv ríje mpopm0(as, Céve,
548. &»"] Sic, non &£
oí vevaGucTOA9kÓTES.
Ire» pr. 553. a$] v ex o
pro €^ ob»
548. àr] Sic etiam duo apogra-
pha: oetera éf.
549. eUBorpur TlexápnOor] Insula
maris peooul ab Syro ante Magnetas haud
sita, vino nobili-
tata rh Pi, H. N. 1,5 9)
quam inde antiquitus Euoenum
t teste Plin. * I2, 23.
Conf. Aristophanem ap. Athen.
p. 29 A, Hermipp. ib. Hera-
clidem Ponticum Rep. c. 13. abr»
$ vicos eÜowós dot. kal eUSevbpos
xal c?rov $épe. Demosthen. adv.
Lecrit. p. 935, 7. Adde interpretes
Th 3, 89. SCHULTZ
552. wpocTvXÓvTi Té» Ter] In-
epte scholiasta, àvrl! ToU eópórvri
TOUS Gobs vaóras ToUs ép) lcovs,
Tebs v) abrfyv uo: Téxvnv peTepxo-
pírovs. [Eis Tb. abró.] wapaAéAc-
wre » d. Bo/Xera: yàp Aéyew, dk
r&v iswv. Recte Brunckius per-
spexit sensum verborum esse: vi-
sum mihi evt non tacito vela dare,
priusquam te convenissem, conge-
cutus quod aequum est : i. e. prae-
mio aliquo propter ea quae nunti-
550. cvvvevavoTroAnkóres Dobraeus pr
552. svowicÓo:] woeiaÓa:
factum. £54. CoU véa Auratu
555. éerl] fcri
T&v Ícwr] T
assem affectus. "Ica enim sun
Tà Bíxaa, quae sic dicuntur, qui
praemium. quod justum sit, pa
esse debet accepto beneficio. Eun
morem fuisse, ut hoc genus homi
num mercedem aliquam nuntii pe
terent, notum est; apteque con
ferri jubet Brunckius Oed. T. 1005
et Trach. rgo. Confirmat han
interpretationem responsum Neo
ptolemi v. 553. Illud vero noi
opus est, ut, quod ipsi placet, scri
batur, TpocTvxo» Ti TGv Gov
Construendum est vpocTvxórr: cuu
(6oté uoi. HERM.
554. Quo! coU véa] Inepta scri
ptura codicis aul o' oüveka ulte
rius depravata in Flor. T. &ugi
elyexa, addito yp. &udqis b», àyr
TOU Te€pl coU. vedrepov BoíAevpk
dicit Neoptolemus v. 560.
556. éfapyojutva] &vaBoA3» (6
xorra exp. schol.
557. xdpis hic beneficium signi
ficat. Pro gratia et praemio scho
liasta videtur accepisse, qui scri
bat: (fora! co. xdpis Tüs *Qoy'*
koleray 5^
NEÀ rofa past s
Pro kalP Gpuy 2 igi
EMs raór Gsírro ipse,
NE.nós oy "Obvsceis 7p0:
7Àéiy jy rows; jj $6
EM.xeivág. Y éz! Doo, ánty
reos, jv! Garpyó,
559. Yom. — 6; go,
e 571. yé] oo un
tum in ^pographis errore non in.
enti, Nam ots hacc fornm
S$9- 2 estin apogr. plerisque.
860. airáyyeios] Tyar ultr
Tem suam pollicitus, BRUNCK
fer Sn 4]. Apogr. pleraque.
oli € à.
Quréus ipo] Scholiasta, "Ad.
Mas kal Amuneíe X rs
S9IAOKTHTHZ.
NE.zpós oiov ab róvb abrós ojbvoceis E33;
EM.» bj ris... àAAÀ róvBe pot apórov pácov
rs éar(o* by Ayns 0 ui) dóve p£ya.
NE.&9 Éc8" 6 kxkewós cox GuXokrifris, £éve.
525
EM.ujj vóv y! £pp rà melo, àÀX 6cov ráyos
ÉknÀe acavrüv £vAaBüv x rijobe yijs.
I r( dou, d aat; ri pe xarà axórov mort
DueparoAG Aóyown mpós a' ó vavBárns ;
NE.oix oibd o r( xov. bet abróp Myew
8o
ds ds Ó Mfeu mpiüs a? xàp? rojobe rc.
EM.d cenépy! 'AyuAMos, ui ue biaBáAns orpari
Myov£f à uj e. 00A Gy) xelvav (ro
$72. «3 Dobraeus pro àv oblureebs] Hvcedis, v a m. pr. vel S super-
"Nus 9 bid
prem
dum Philoctetam profectos fecit
Euripides. Diomedem solum no-
minavit Lesches in Iliade parva.
oes ho pro fe
ex uno aj o pro (se.
RUD. Dis in disquist.
philol. p.12. à» particulam sic ex-
pies interpretes ut Neoptolemus
dicat, wphs voor àv rra vóvie
ÉxAes vel soios y efr phs 9» ries,
quasi quaerere velit quis ille esse
it ad quem navigaverit Ulixes.
meque hoc modo dici potuit
meque apparet cur his ambagibus
tatur. » ut opinor, Dobraeus
«à correxit.
574. à] Sic Brunckius pro à»,
quod est in. phis.
577. s«avrbv] serré Flor. T.
Tnusitate dictum s«avrbr [vMaBár,
locum non potest comparari Oed.
T 1299. às dk x6ovbs fijuv lavróv.
Bimilius est quod Latini de celeri-
ter abeuntibus dixerunt corripere
$e: quod Brunckius comparavit.
um foret rà gavroí [vÀ-
porn enim facere solent
516. ih vor] ih vir
2. Bu BdAps ex scholiasta pro SafidAA
579. xpós] vpó,
mc
ri qui non sunt redituri, Si-
militer Neoptolemus infra v. 645.
xepanev, Éviober jb Prov ec
Xpela kal xó8os. udXuor' 6; v
$19. Siuxo£) Schol. Adépa àa-
7j. Rectius prodit, verbo allu-
dente ad artem mercatoris. GE-
DIK. Conf.sérpaua, infra 978. et.
Ant. 1036. émuóAnua — Nomen
Aéyow: autem. eodem modo verbo
BieuroAg additum, quo supra &5. Ad-
your xps dictum. WÜND.
581. ds qs] Hoc apte respondet.
E ie gue. initier Oed
- 1229. rà 8' abris! 4s b às Qarez
lerodot. 2, 132, 10. d$peur
[*y- Soph. El. 939. àvawrófa:
pis dés, Matthaei Évang. to, 47.
* Ae d div dy jj axoría, evare dv
Té der. SCHULTZ
582. B&uBdAps] In invidiam me
adducas. Scholiasta, u buaBdAps
ue, 9nol, r$ rà» '"EAMur arparé"
surverton w bw' abrüv xoAAd. Bua-
» recte in apographis,
Sy xéAX— wévus] Schol. óx'
eciruy cinpyerolperos Ayeenreer
(E^
ZO$OKAEOYZ
0pár ávrimáo yo xmará 0, ot àvijp vévgs.
NE.éyd ely' 'Arpe(baus bvoapevijs" otros 0é poi
$(Aos uéywrros, oüvex "Arpe(bas arvyet.
et bij o Egovy éA0óvra mpoadiAi] Aóyev
xpoyra. mpós ps pmbev Gv dxijkoas.
EM.Ópa r( Tove(s, 1a. NE. oxorG xáyà TáAat.
s85
EM.c$ Ojcouat ràpO alto. NE. Toto0 Aéyay. 590
EM.Aéyo. "mi rotrov &vüpe db dep kNieis,
ó Tvbécs Taís 1j T Obvocéces Ba,
bubporot mAéovaw 1) uijv 3) Aoyo
neicavres üfew, 7) mpós laxvos xpáros.
xal ra)r' 'Axatol mávres ijkovov aadós 595
"Obvaaées Aéyovros, otros yàp vAéov
584. € Dobraeus pro »'.
tum.
velcarres] Sic, non seícarré y
avrobs, s ÓUvarai vérns ebepyyereiv,
ónAoróTi bTyperav.
584. *óAX'— xpnerd *'] xpnorá 8
recte Dobraeus. Sic Aeschylus
Sept. 338. voAAÀ yàp, eóre mróAus
bauac6), | 0, Bvorvxtj Te vpdoce.
Nisi xpfio8 ówoi' àvhp swévns scri-
bendum cum Linwoodio.
585. éyó ei] &yó "y Triclinius.
Poterat é-ó4' scribere, ut éyó cum
ola et ona: in éyq6a et éyjua
contrahitur.
587. vpogQiAS Aóyov) *pocQiAS
cum ge, A^yov autem cum 475éva
esse conjungendum vidit Stepha-
nus, sed non animadvertit accusa-
tivos illos inepte juxta se collocari.
Itaque corrigendum fuit Aóywv |
kpbyai vpàs $juà« uxBéy. Or ducfikoas.
Quod probat Linwoodius, sed ita
ut unBév Bcribat pro u»5éy, ut in
TTrach. 682. est vapríka Oerucv ob-
bév. Utrumque dici potuit, ut in-
certum sit in Trachiniarum versu
.
586. 'Arpeíbas] &rpelBaia
588. Post ?uàc duae literae erasae, 5€ ut videtur.
585. éyó «lj'] In éy&'u' radendo muts-
Afyor.
594.
587. Aó*yer scripsi
593- 3]
utrum oi80y an ob5éy scribendum sit.
589. Schol. $pa, Tí soieis, soi.
TaUTa *Aayíes vonréor.
590. cà Ofcoua! TGvÜ' afrior)
Schol. afrióv v« soifow T&v vpar-
Touévoy. Eodem sensu quo 6fco-
pu in responsione Neoptolemi po-
situm est vo:oU, coll. Ant. 188-190.,
ita ut wowU A€yev idem sit atque
voi00 pe afriov, udyoy Aéye. — Simil-
lime ÁÀnt. to61. «veu, uóvov 84 yu
"2l «épbBecw Aéyovr. WUND.
591. Aéyw. 'rl) Notanda aphae-
resia post interpunctionem, ut apud
Aristoph. Nub. 1353. éyó pásw.
ee) "yàp etc.
592. ó TuBéws vais] Diomedes.
594. veicavTes] Tmeícarré y in
apogr. uno.
wpós ic X0os kpáros] Virium ro-
bore, ut saepissime «55s Bíay dici-
tur. Sic wpbs ópyhv (i. q. óprylAers)
et Tpbs ebcéBeuar (1. q. ebmeBéx)
Electr. 369. 464.
SQ IAOKTHTHSZ.
Tà Bápaos elye Oürépov, üpácecw rdbe.
NE.r(vos à'"Arpeibat rod &yav obra xpdvg
rocQU' éneorpédovro npdyuaros xdpur,
By y. élyov joy xpóviov ixBeBNyrdres ;
r(s 6 ndBos ajrobs fker', 1) GeGv Bla
xal vépecis, ofep &py. dívovow xaxd ;
EM.4yd ce rob, lows yàp olx àxíxcas,
zr éxbibdfe. uávris Tv ris ebyebiys,
TIpidpov pev vios, &vopa 0' üvoudtero
"EXcevos, 0v obros vrrüs eAv uóvos,
5 mávr! dxocov alexpà xal Xoffijr Ey
BóNos 'Obveoebs eve. Bésyudr 7 &yav
e£ Axavols &s pécor, Oípar aXjr
Bs bj) rd v 4X" atrotoi mávr Qrmwev
xal ràzi Tpolg zépyap! s ob pij more
78
fos
198, abre] rw, «eran
99. rocgl'] e ex o factum.
Brürdüuspro 7 ' — Gor. Bís] eólvor suprecr., wed litoris capillis,
«x quo sppiret non diversam lectionem osse, sed annotationem scholi-
astae. — 6oT. AwBfrr"] AwPr?", quomodo accentus etiam alibi in hujus-
modi adjectivis supra consonantem positus est. Sic 670. àv?" 610.
Mérsurer] Érrure
897. 8répov] Diomedis.
w») Infinitivo faturi utitur,
effecturum se esse quod
daorficarr.
Taridas, ret dk AL airür
abévros ;
o4. ndrris d»—] In narratione
quae sequitur vera fictis mixta.
"Vera narrat Neoptolemus v. 1337
It: . d rdon ier expl] Yo.
ed vd»rur ÜBpi(óueros. Bimiliter
2.
. 7] 3 in apogr. nonnullis.
o9. &fpar xax] Scholiaata, oix.
. dads diee rh Ofpar add, ÀAÀ
Bà rip véphyrw Tis "IMov.. abrbs
- Tip "Eurer Mpepei rir epirer
T
61r. ob wi sore— véprows] In
oratione recta ob uf vore wipzuei
tius dicturus erat quam eépgovei :
EM quo conf. annotatio ad Antig.
1041. Ex quo tamen non sequitur
um in oratione obliqua sépcuer
(ad quod alludit unius apographi
pj
14
ZOQOKAEOTZ
Tépcotep, el pij Tóvbe ne(cavres Aóye
&yowro vijcov roO. éQ 3js valec ravóv.
xal ra00 óm«s 7kovc ó Aaéprov TÓkos
rórv pávriw elmóvr , e00écs inéaxero
615
róp üybp'' Axatois róybe bqAdaci Ayo
otovro uy páAwÜ éxojotov Aaa,
el pij 0éAot 0, áxovra: kal roírev xápa
réuvew édeiro rq BEAorri pi) rvxóv.
fkovcas, à at, vávra; rà aneóbew 0é aa
620
kaUrQ Tapawá kel rwos kijóer Trépi.
QI. ofuot ráAas. 1j ketvos, 7) vüoa BBAáfin,
é&y els" Axavovs Opocev 7e(cos oreAeiv ;
TewOcopat yàp àbe kàf " Acbov Üapov
Tpós és àveAOciv, Ga rep obke(vov Tartjp.
613. rarü»] rà rv»
factum 31. xf$«] iá9ni
scriptura *épceie») dicere maluisse
quam épcoiev. Similiter infiniti-
vum non aoristi, sed futuri in or&-
tione obliqua cum o? uf; construxit
Euripides Phoen. r590. post ver-
bum 46écvice», plane ut Sophocles,
caQós yàp ere Teipecías o0 uf; ore
| coU TfjvBe "tv olkobvros eb wpdtew
vÓ.
613. Kyowro v4cov) Genitivum,
qui cum àréyev et éyew con-
jungi solet, cum verbo simplici con-
struxit, ut El. 724. és 5óuev» ópó
Th» ohv Üpaiuov — éyrdiia. xepoiy
$épovcay. Pariter Bd0pwr Tarac6a:
Oed. T. 142. et mérpas szecóv infra
v. 1002. Haec et alia Wund.
616. 5»Aécevy] Per Selfew exp.
schol., ut v. 609. dictum erat (b«t'
"Axauois és uécor.
617. oforro] Putare se. Frequens
hic usus optativt Lysias p. 130,
31. ofovro 56 ka) Ao 7| &yabby va-
pà Aaxebauuorlar T) vÓAe« «bpfoe-
614. fjkovo?] fjkovcer
623. 3] $
625
615. elvéor'] Ex ebrért?
g0m. Sic «Dpo apud Aeschylum
Ag. 606.
618. robrev —rvxóv] De colloca-
tione verborum dictum ad v. 598.
xdpa Téuyew] Homerum respicit
11.2, 259. unkér' Ere 'OBvosi edpn
Óuoiwiw éxeln —, «i ud) &yó ee—.
WAKEF.
622. 3j vàca BAdBn] Merum sce-
lus. Eodem modo El. 301. à sárr'
ÉvaAkis obros, 5; *àca BAdBm. ubi
schol. ó var»raxé0ev BAaBepós. GE-
DIK.
624. 625. Sisyphi, qui xépBieros
*yéver' àybpóv, vaferrimum commen-
tum, quo post mortem ad superos
reditum impetraret, e Pherecyde,
quem laudat Homeri interpres ad
Il. 6, 153. hic in scholiis traditur.
obxelvov xaTfp ó Xícwpos: néAMm»
yàp TeAevray apfryyeiNe Ti "yvvaul
abr» ÁÜnwrov karaAcreiv* kal ka-
TreAO0Gv eis " Aubov, TG» "y« vevopuaué-
ver uj Tvxà», xaryyópncoe ijs "yv-
QIAOKTHTHZ. 15
EM.oix otà' éyà rar. àAX éyà pv ety eni
vatv, aov 9 ónes àápwra avpdépot Ocós.
OL. oókov» rdO , & rai, óewà, róv Aaepríov
&y éXn(oat mor dp Aóyowst paX0axots
eiat ves &yovr. év ' Apyelots uéaoss ;
630
o0 0Gccov àv ris nAciarov éx0lorns épol
xAvous. éx(bvns, 1] u^ €Ogkev àU' ümovv.
QA For! éxe(v mávra Aexrà, mávra 86
roAuugrá. xal vv ol ó0oívex (fera.
T
630. kyerr] Éyo»vf, 7 & m. pr.
Museo Ehenano vol. 1. p. 448. pro ol.0Gecov
X ^m. pr.
»muxbs wapà TQ 'Aibeve, ho Te
&»eABei» xal T) "yuraika Tiuepfoa-
SÓci*. ÀreA Bb» 06 obkéri ónéavpeyer,
ognis v. 533 (702. BRUNCK.
4. 60e non ad Serep referen-
dum, sed ad ea quae nuncius nar-
raverat: ut Ulixes me ad revisen-
dum Greecorum exercitum addu-
oet, ita credam me post mortem
ab inferis rediturum, sicut patrem
illius: i.e. non magis illuc ibo
uam mortuus in vitam revertar.
637. evudépei] Brunckius Latine
vertit vobis optima conferat. deus.
Atqui formula 5*ws Épwra aliter
quam sensu adverbii, poetam uti
potuisse non puto. Suspicor ita-
que evutépri». personaliter hic di-
ctum esse eadem ratione, qua
alias impersonale verbum ev4uoé-
per... Certe ut ex Demosth. p. 294,
I5. affertur oi xaipol [vrevqvóxaci
Téis dxÓpois, et ut. mox noster 659.
bres» ü» co [vujfépp, sic poeta
videtur dicere potuisse ó 0«bs fv-
eépev Üpiw, conducit vobis, utilis,
beneficua est. BUTTM. Simili
631. ob 0Grcov Welokerus in
634. obvex'] obvex',
ter, sed de re, Aristoph. Eccl. 475.
Aóryos *yé Tol vis dai TÀY "vyepauré-
per, | 9c" &àr àvónr' $ uàpa BovAev-
céu«6a, | &ravr' à) 00 BéxTio» dpi
ivupépew. | Hermannus explicat :
uam optime vobiscum conspiret
deus, afferens Eur. Med. 13. várra
cvudjépova" 'Iácoyi, in rebus omni-
bus consentiens et se accommo-
dans illi, et Soph. El. 1464. ceva-
$épew | Tois. kpelacosiw. | Similem
locum Aesch. Choeph. 781. com-
paravit Wund. | àAA' eli xad. aois
TaUra Twelcouai Aóyois. | *yévovro 9
és Épicra cvv 0càv bácci.
630. Beta] Conf. v. 616.
veds livyorr'] I. e. àrb veis Kyor-
Ta, de quo usu genitivi dictum ad
v. 613. Hoc autem dicit Philo-
cteta, sperare Ulixem se blandis
dictis effecturum ut Philoctetam
ab navi, postquam ad Trojam ap-
pulerit, in media castra Graecorum
adducat. Sic recte Hermannus.
Neque enim »eóàs Kyovra pro érmi
veàn vel éy ygt Éyovra dictum accipi
potest.
632. Éwovy) Sine pede, pro in-
utili pede, ut Éowos elaolxno: pro
Oócowus v. 534. WAKEF. In
Flor. T. Éxrov»y cum. «yp. Évovr.
16
XO$OKAEOTZ
ÀAX', b réxvov, xepápev, às fpás oko
65
aréAayos óplty rijs 'Obvaaéus veds.
Vopev. fj rot xa(pios aov?) móvov
Mjfavros Ürvov kàváravAav ffyayev.
NE.oixoby énebày veia roix apQpas àvjj,
ráre oreholpey" viv yàp üvriocrarei.
640
9I. del kaAàs mÀoUs &a6', Órav deéyns xaxd.
NE.o(9* àÀAà xáxe(voirt raór' évavr(a.
II. oix écrit Aporaís mveüp' évavrwopevov,
ÜSrav mopjj xAéyrat re xáprácas Bí.
NE.ÀAN' l Boxéi, xopüpev, ÉvioBev Aafiav
645
rov c« xpela xal móos uáMor' Éxei.
1. QAX' Éarw &v Bei, xainep oU moAAGv &zo.
636. ápi(p Brunckius pro épi(«.
gonus pro Em (cum gl. rapi) ut eet in codice.
644. kAéyas v6] aa ve in litura,
linus pro obe
a6. ver] Bler, lectio ab H.
i0 memorata, eet in aj
inner librarii, * 'Oroder Bas
ex aliis hujus fabulae locis recor-
dati.
QES9. rex] Bie apographa pre
Trdpas] Tn Flor. T. 3p. *pluvas,
quae grammatici conjectura est
propter &p, lectionem vitiosam,
excogitata.
Aldus edidit
yj, ut in Par. 2712. scriptum est,
proclivi librarii errore. Aliorum
codd. lectiones longe sunt absur-
dissimae, jdp, áp, quarum baec,
quae in Triclinii recensione eet,
plane contrarium ejus quod sen-
tentia et res ipsa postulant, prae-
bet. wveüua Tb éx wpipas, ventus
quia pes Jat, contrarius est.
Exspectandum itaque erat, non
donec flare. &p, bri donec remitte-
ret, rjj. Sio infra 764. BRUNCK.
641. àd xaXbs yAoos—] Renten-
tiam Homericam Il. 14, 8o. com-
639. robe] oi
6p.
uds
parat Schneidew. o) ydo ris pépe-
vw $vyéur kaxby obf xà róerw"
Fora 5s Qebyur spopiyp asm
6s. eB. DÀ] Bebolini
1h ebha rs, lasiros vie
uri rd ereluara dr
Sinis evixorra. dreut pd
643. ox lori Aperais—] Schol.
rois yhp kaxolpyoit obt. fori dvur-
los wor dv Tj cvyxice vip
u&AAov irybowrw. Non hoe cogi-
tavit Sophocles, sed lucri cp
tate metum periculi vinci, H.
645. xwpGuer, [vlobev MaBàr]
Similis quaedam exempla contulit
Elmsleius ad Eurip. Med. $52.
tamen memoratu conjectura
Dobraei eet AaBór, cui compe.
randum oAówr in fine trimetri
positum Oed. Col. v. 1164.
647. 8AN Veri Bv Bei, naive eb
ze re] Ea inquit, quibus
opus sit, sed non ox multis opibus,
i.e. ut illa de magna rerum varie-
tate deligoro debeam. HERM.
«9 IAOKTHTHS.
NE.rt rob" 0 pj) veds ye rfjs duis E;
9L jéAXor rl pot aáperrw, & pd de
Koiió 763 Duos, dire mpadvew mávv.
NEAAX Éxhep! airó. rl yàp & &AX (pis Aofeiv ;
"ML. et uol rt rófov rüv?! dmmuekqpévor
mapeppénke, às Mz uj e Aafietv.
NE.4j raóra yàp rà xAewà ró£ à vóv (yes;
"0L. rar", ob yàp dA y! l8, & Barrá(o xepoiv.
NE.àp' lorw iare xàyyítev 0éav XoBeiv,
xal Bacráca: pe mpoowíca, 0 áozep Oeáv ;
bL. cof y, réxvov, xal roüro xANo rv (uv.
daotov áv oi fupddpn yerírerat.
7T
65e
65s
NE.xal ply dpà ye: rà» 9 ipa0 olrus yer
el uox lus, Go! lr. el t pij, mápes.
bL. Bid. re dores lori v', D réxvov, 06s,
655. a * Kc] &AX' (sic) fe
648. reds —lri] In navem ve
em s. Similiter éyxielew et.
xeróas cum genitivo constru.
lista, rí Éx«s Prep dp)) vaós oix
fixe; Moe duiv Aeires.
efeldo ír. scribendum vide-
latur. Quae praepositio hic minus
apta quam v. 16. éx* eigróAoU
Tuxelas ves wopeórau! bv, aut
Eurip. Iph. T. 102. »«à: ri Qei-
oues.
650. ou Y Dor] Dolorem
vulneris dioit, ut wouqor 2 iBivas
Homer. ll 15, 524. wpatve
transitive dictom mitescendi signi
Quocum Musgra:
intransitive di-
oum ab ELgi6. àv,
LI xd
Bdosure.
65a. réter] réta hio non de solo
arcu, sed etiam do sagittis et quid-
quid ad arcum Porinet e dici aper-
Cet Apte Buttmannus attulit
Iliad. a1, 501. seq. et Eurip. Ion.
mE ws
524.
653. P "ud "ni—epepineer] Tn-
telligendum rovro ép& Aafeir.
655. &AAa x' apogr. pleraque
poat. In Flor. T. est àAA' fof
657. Barrásai] Suidas, Barrása:
oU vb dpa: Usioi wapà vois "Arrixois,
4XAÀ rb VmAaeicu. Non tamen
de simplici contrectatione intelli-
gendum, sed est in manum su-
Tnere, tractare ; ne quis de gesta-
tione armorum cogitet. Conf. El.
gos. et 1470. BUTTM.
&cwep 6«óv] Qualia putabant ar-
mna sua viri ferociores. Cfr. Apoll.
Ried 1, 466 sqq. Aesch, Sept.
Suet ad hr Fx aad
H3 oes weroióés. Clem. Alex.
Protrept. p. 43. Ammianus Mar-
cell. 17, 12. eductisque snucronibus,
ques pro uminibus colunt juraere
& permanmros im fde.
Aen. 10, 773. Stat. Theb. 9, V
WAKEF.
ZOdSOKRAEOTZ
^ , € , LE * ^ * s ,
0g y Àiov rOÓ e€icopav €j,oL aos
póvos béboxas, 0s x0óv' Olraíav lbetv,
Ós marépa mpéaflvv, 0s (ovs, Ós rüv épàv
éx0püv p &vepÜev vr. àvéorqoas mépa.
Üapoei., Tapéara, raUrá cot xa) Óvyyávew
xal Sóvrt Ooüvat kü£ereitao0a. Bporav
áperfjs Éxart TÀyO. émyaboat uóvov.
evepyerüv yàp kabros abr éxrgaápqv.
NE.xopois àv elac.
vocotür 700€ a€ £vyrapacrárgr Aafeiv.
Post 670. sequebantur
obk ÉxOoual c^ lBár Te ka) AaBàr $íXor.
Boris yàp «0 Bpay eb vabà» évíarara:,
665
670
OI. xal oé y' eloáfe ró yàp
675
670
vayrbs *yévorr b» irfuaTos kpeloawr díAos.
666. :épa] wrépa: 670. abr'] àsr'
663. Tó5'] Tór
663. 769 apographa pro TóT'.
665. 9s rà» éuav| Scholiasta, $s
éwoígcás ue T&v éxOpiv brepéxew,
Üvra albr&v éAáTTova. Pronomine
ós sacpius repetito beneficiorum in
se collatorum magnitudinem signi-
ficat.
666. *épa] l. e. wépa éx6pév,
supra inimicos.
667. Verbum 6ryyárvew non 80-
lum eontrectare, sed comprehen-
dere, in manum sumere valet ;
quod patet vel ex eo, quod sequi-
tur, kal 8órr: DoUrou, et ex aliis ex-
emplis, quae ad v. 1398. appone-
mus. BUTTM.
668. xal Bóvr: Bobrai] Scholiasta,
&rri ToU &xobovral uo: 79 DórvTi ao.
Cfr. infra v. 774. ob 9o0fmera: wA3»
coí re kkuol. De hoc usu verbi
simplicis 818eu: pro composito &so-
0íbuy v. Heyn. ad Apollod. 2,4, 2.
P. 299. ed. prior. Philoctetes hoc
voluit: licet tibi haec arma con-
trectare, sic tamen ut ea mihi red.
das. Id humanius et amicius hac
elocutionis figura expressit: licet
tibi haec arma contrectare, mibi-
que qui dedi reddere. Eodem
urbanitatis tanquam schemate in
communi vita ol xapiéerepo,
permittentes aliquid sub condi-
tione, hanc conditionem facere
solemus ferem ipsius permissio-
nis. SCHAEF.
670. ebepyer&y] Scholiasta, ab-
Tbs "yàp (xpmpe Tp 'HpakAer rhy tv:
y.
P r-6r3. obk Éx0oual c^ lBév Te
kal AaBày $íAov: | Boris "yàp «b Bpar
«0 va0à» év(crara:, | vayrbs -yévorr'
à» xrfiuaros xpeloaey díAos.] Ver-
sus manifesto spurii, qui nec cum
praecedentibus apte sunt connexi
et sententiam praebent ineptam.
Neque enim quidquam beneficii &
Philocteta accepit Neoptolemus,
ut eb va8ó» dici possit. Quod qui
scripsit, Herculem in mente ha-
buit, sententiamque ultimi versus
ebepyerGy yàp kavrbs abr' érgod-
p»» amplificare voluit.
675. rà—»vocobvr] Sic Tb wo8ovr
Trach. 196.
*QIAOKTHTHSX.
79
XOA yo p£v éfíjkovc?, Ózo7a 8' o) uáAa,
Tüv teAárav Aékrpov mort rüv Aus
[vov arais-
"Iloy! ài! üpmroxa 0) OpopdA! às (BaX' à maysparijs Kpó-
dor 9 obru' Éyey' olba xXíov oUb éciiav uofpg — 681
roGU" &xBlow. evvruxóvra Ovaráv,
Bs obr' Épfas rw obre voadícas,
&AX'" faos àv lois yip, 685
676.-690. —691.- 705.
677-681. Verrus sic divisi, ri] vxori Dag EX]
Y [pas 6:6. dh dphcour" 677. r&v addidit.
"us. G7. "Mar dj Burvna weripi pro Mrs ar runs
r9. dene Bpodi' &s scripsi pro Spoudía Bsuuov àv Wakefieldus
Ger. dodi] ier (do) pr. — selpi] ipe 685.
EP eebalteus pro 2 m
676. Scholiasta, Aéyy uy daoier
*b Tes "lilovos wdéos, jr: rpoxd-
(era. seAdrar BÀ abrbv AéxTy
Ais ele», riv vaipdras Boinlra
à To Ads Aéerpa, Üv Diner à
Zebs, eh uírroi dupaxéva, pel(ora
Tis vv Ȏsow. Notissima
poena est, qua affectus Ixion pu-
fabatur, quum illicito Junonis
plexus ' etivimot : de qua Schul-
'underus citant Pindar.
3,39. Eurip. ap. Plutarch.
. p.17 E. Eurip. Hero. f.
1191 sq. Th» üpuarnMdrny "Ito! à»
Reepoisir. schol. ad Eurip. Phoen.
1185. ed. Matth. Tibull. 1, 3, 73
sq. Hygin. fab. 62. Welcker. Tri-
log. Aeschyl. p. 547.
677. Tbv veMra» Merpuv] Scho-
KHasta, riy BovAnfévra. ériBivas Tj
Hg Adds.
. às ede Bh Bpoudi* às]
mie Mauer às legit scholiasta, qui
annotavit, xarà riv rpoybr Bebeud-
ser. ot (ad Ppoudla) viv vepipepé-
guvor dy r$ Üpéup. Ex hoc loco
Heeychius, &rvxes" grex. 2x
ZlegenMés d» Sulokrfrp.
wAerepés.
cum rera
jungendum eese monet Wunderus
collato Pind. Pyth. a, 4o. "Hora
qarrl rara Bporois Aóyur dv vre-
péerri vpoxé. vavrü. xviuvBápevor.
et Tibullo 1, 3, 74. versantur celeri
moria membra roía. Manifestum
Sero quod rejed glossema est B
poor, vt vel metri vitium csten-
lit.
682. civ] Apogr. pleraqu
deer. im unb des. ie dor
im e vel «lio» corruptum Ant.
Pis. voi] Le. 4 eórbe, usitata
in comparstionibus brachylogia.
684. obe" fptas] ore ri jéas ex
hoc loco adfert Euststh. p. 763, 2.
errore memoriàe. épfas in malam
mer. Od. 4, 6
dew. obre ruà bétas dalewv obre
mi elróv.
685. á» cum Schultsio seribere
malui quam 4» in «ly mutare cum.
Bothio. Bimilem Euripidis sen-
tentiam ex Sylei fragm. 6. compa-
ravit Bchneidew. rois ad» Buraleuw
delucos, vois P aj uxois | wérruv
uyrros roues xarà *x
ue cope prec tele Hana e
tuepi Annan, qued estin a
sie apud Sophoclem quoque
per Salo expli
dictum est sporrvxóvri
Trev.
68b. 6&7. Versus interpol
quorum prior, &ANV&. 4 àrali
supplementum librarii ext: m.
Sophocles versum posuerat resp
dentem verbis antistrophicis elo.
Jio Uno Kx. Aree K
fardtius, in reliquis ah vero abe
rans, in àríuer mutabat, schol
astae cujusdam annotationem 2
Electr.
Áruuos per àratía explicatu
GAéxe DU rines scripsi in ed
tione prima, etsi non contenda:
haec ipe Wophodis verha ew
dAexópar dixit Nophocles Tracl
lors. e& dAexer Ant. 1286. |
altero versu, Sai! xe n
Erfurdtius scripsit, ráde 8 Gai,
M xe, recto forte Uc
alin 7
9IAOKTHTHZ.
81
ap' d aróvov üvr(rvzov Bapufpór' àmoxAadaewv alpa-
8s rà» epporárav alpáda kstopévay £éor
[rnpó-
évOpov robos 1ymíow. diAAos
xareváaeie, el ri dpmésot
dopBábos à yalas Ee:
100
elpre yàp dAXor! dA rór' áv eDwópevos,
mais árep s $(Aas ri&ijvas, ó0ev eüuápe? vndp-
xot nópov, üvíx' 4favelg Saxi&upos éra*
692,698.
manhus pro obf bs rà»
7o5
Versus sic divisi, o0] kaxeyeírora-] Beruf enum al
rà» éepuordr:
nernpbr-] puoréra-] ar^ pon vir Her -
9.
xri Tu dx yalas scripsi pro f re yàs — 7oI. Versus
tio Bi ipee] rór | vui] Bm] dpi] fu Ar Tot.
pre Bothius pro dprei i] Kov 7 BAN 701.
ds) àc q05. vépov Wakefeldus pro wópoy direi Her-
mannus pro éfayíse: (éiarel.nz: pr., litera ante s erase, quae A fuisse
potest.
tisque ultra modum epithetis, xa-
asytirera — lrrirvror — BapuBpüra
. Ceterum conf, v. 280.
695. Epitheta BapuBpGra alua-
rwpív ab vulnere ad gemituimn trans-
tulit quem vulnus ei exprimit.
Sio v. ao9. abdà rpvodrup.
Mum diim n
motius raxoyeírova. alpáBa schol
asa reco interpretatur rà» roó
tmannus éypuw, eferatum, si-
gnificari putat, ut Aeschylus irón-
P4 plxs dixit Agam. 571. Foe-
enim pedis sanie delibuti
Wu intelligi poeta voluit.
99. xarewrdseies] Non a xarev-
"d wd a forma roremda, qua
rarius utuntur tragici. Euripides
Erro. ign
i aliquot libri «ivjjeai.
699. 700. ef rur durécoi, | $op-
Bdhos ix re (ye Turnebus) yàr
dAé.] Commate post éuwéror
carent edit. veteres. — Pronomen
715 ad aludda rettulerunt interpre-
tes et de proximis, quae construc-
tione sunt soluta, verbis qopBddor
dk r« yüs dA ew excogitarunt
quae non credibile est, Graecis fu-
iwe placitura lectoribus. Mihi re
Ys ex vías corruptum oorrigen-
dumque videtur, «f 7 déco: |
qopBdlos àx yalas (Arb. — Recte
autem hoc addit, ut supra v. 44.
Ulixes, eóAAor ef 71 vibuvor nároibé.
xov. Neque enim quibusvis herbis
vis inest medica.
To1. elpre] áprei etinm scholiasta.
et apographa, nisi quod in uno
ipro. Cum hoc verbo construenda
est quae sequitur &»
Aor ] Sic reote apo-
grapba.
iedota. Urdpxoi] Apogr. pleraque
Xt.
705. E 2n Legsbetur eger
pov codex et soholiaata, qui.
82
ZO$OKAEOTZ
o) $opBàrv lepás yàs aópov, ouk ÓAAev
706
alper ràv vepop.eo0 àvépes àAdnoral,
nij» é£ exvBóAov el more rófev
710
aravois lois àvícew yaarpl dopBav.
à u.eAéa vrvxà,
0s ub" olvoyórov Tóparos fj00n Sexéret xpóve,
715
706.717. & 718.719.
706.-7
Duo versus $o-] c8» Sexére.—
O9. Versus sic divisi, ob dqopBà»-| -yac-] alpw»-] à»épec —
711. wrarois lois àróc «ve Erfurdtius pro wravàv üvóceie srrarois
Tt] 89exére: cum duplici accentu, quorum alter antiquior.
pov cum £prei conjunxit, 75 8$ éE5s-
TóTe "yàp j»Íxa éLavigo: SaxéOvuos
Éra, (pre. wópor. ÉAXoT' ÁAAov, cl-
Avóneros, Gaep ais Éyev $íAns ri-
Ofvns ówápxov. Quam non dubito
&bsurdam dicere verborum trajec-
tionem. Scribendum 66«» ebudpe/
ówápxo: wópov, deleto quod post
o: positum est, commate, quo
recte carent editiones veteres. Et
*rópov restituendum esae vidit Wake-
fieldus.
éfare(1] A pographa pleraque é£a-
vÍnc:, pauca étarín, étaríns, étavín.
706. y8s cwópov] Scholiasta,
ciToy, &v veuópeg0a: àq' àv vepó-
ne0a, Tovrécr. TpeQóueÜa. — afpov*
AauBdrer. Sensus est: non nutri-
mentum capiens terrae fruges, nec
de Aliis rebus, quibus vescimur.
Genitivus ÁAAw» pendet ab alpwr,
quod verbum non 1ininus recte
quam AauBárew, vívew et sim. cum
accusativo simul jungitur et cum
genitivo, uum et aliquid et de
iqua re aliquid sumere significat.
WUND.
707. àvépes &AQyoral ex Homero
derivatum ease patet. "Vide schol.
&d Hom. Od. 6, 8. et Blomf. ad
Aesch. Sept. 768. WUND.
711. *TraGrois lois àvóceie Erfurd-
tius praeeunte Brunckio, qui iois
715.
«
wóápuaTos] wóuaToc, we & m. pr. — Sexé-
vrTayois àvóceiw conjecit. Legeba-
tur swTavér» raros àvóceic. Alio
verborum ordine sra»é» áàvóceiw
vTavois codex et apogr. pleraque.
lois quin recte addiderit Brunckius
vix potest dubitari confirmaturque
v. 165. 0npoBoAoUrra Trnwois ies:
sed quod scholiastam, qui BéA«sw
explicandi caussa supplevit, lois in
libro suo invenisse opinatur, mihi
valde incerta conjectura videtur.
Nam quum grammaticus non so-
lum *rarois, sed etiam ejectum a
Brunckio sravé» agnoscat, ali-
quanto probabilius est non alia
eum usum esse quam quae etiam-
num in codice exstat lectione. Est
autem scholiastae annotatio haec,
wAdv éE GivBóXot : A3» et vov ToiS
ernvois BéAeaw ét GkvBóAwr TÓLor
&vócp qopBh»v «rwvàv, Tovréerw
ópyécey: Acímei 86. 3) àxó: &wb errs-
vév. Ceterum comparanda cum
his quae Philocteta ipse narravit
v. 287 seqq.
715. $s—] Refertur &d 4ue«Aéa
yvxà, quo Philoctetes significatur.
Sic $cx«p apud Homerum ad fíy
'HpaxAneln (i. o. 'HpaxA js) et similes
nominum periphrases refertur.
n»9) A»5é, non ob5é, dicit, quia
non simpliciter narrat quid factum
sit, sed rationem reddit cur aortem
9TAOKTHTHZ.
Aeíaaur 3' el ov yrolz arariv els füep,
&& mpocevápa.
vÜv V üybpüv dyaBàv maiis jravríjcas
elbalguy àvíce: xal pdyas à xelvov-
0
Bs vw morronópo Doípari, nMíde.
T0ÀÀG» uvàv, matplav &ye. mpàs abAàv
T16. Acbeswr] Mócae
lic, non alel
x3) néyac-]
doleat Philoctetae. Similiter v.255.
& mupbs 6cois, ob XB. Anon
BAM vov. et alibi non raro in hu-
juumodi sententiis relativis. V. ad
Antig. 697.
elroxórov
quis verbi
nem kabet.
716. Aeiozwr]
tim si, partim
A par-
Morus vel hei
od yp. Ace annota-
lor. T. ew Brunckius
recte in «f. ov mutavit, quod ver-
su», ad
ium in
qns antistroplions postula. Et est
fortasse A«óccew illud inde ortum
quod ad 5rov adscriptum oeset €,
postmodum ad Aeisgw» male rela-
fum. Similiter aberratum fuit An-
tig. 725. Quod autem chorus mi-
seram describens Philoctetae vitam
srariy bep dicit, repugnat versi-
bus a1. et 1461. ubi fontana aqua
memoratur. In quo tamen eo mi-
mus est argutandum, quum stag-
nantü pi y hic non fontana, sed
vinum opponatur.
718. wporevápa en est signiüca-
tione dictum quam Wakefeldus
conjectura sua declaravit vé ipé-
pa. Et sic foro scholiasta, qui ex-
plicat dovrbe dxivei, dri vo) éxo-
peiero.. Conf. ad v. 168.
€ sov Brunckius pro $zov
18.-729. Versus sic divisi, »óv-] vui
Bo vu] xoAAY-| uwdher-| mwepxeiv-] xac] wi
713. warplay Porsonus pro warpyax.
717. d]
E
T19. bwavrfrus] Schol. rvxàw
NeorroMépov. Verbum ówavrür cum
tertio cau jungi solet; hic autem.
casum simplicis adsciscit, vacante
praepositione, BRUNCK.
730. eUlalgurr dise] Scholiasta,
«. cb ds ebNaluew xal
Aéyas rórer de keruy B) Aevi
T&v kaxüv, àvieet us est
Quam rereeru. Nam sguifcat
consequetur ut.
q12. vM oAASy umráy] Idem
quod supre v. 598. xpóve rosibe,
post tot menses quos in solitudine.
vixit. BUTTM.
T24. varpar] Hoo si recte scri-
ptum legitur, syllaba media cor-
Tepía pronunciandum erit, cujus
mensurae exempla plura sunt apud
Euripidem, sed nihilo certiora quam
Sophocleum, quum multo probabi-
lius sit locis illis omnibus alterum
adjectivum wárpuos eseo restituen-
dum : de quo recte judicavit Elms-
leius ad Eurip. Bacch. 1365., prae-
eunte Porsono qui ad Hecub. 79.
Annotaverat ''Cum Attici wárpur
et warpéos promiscue nt, car
Ad licentiam poeticam, nulla neoes-
sitate cogente, provocemus t" Cui
sententiae non obstat quod £m
matici haec adjectiva sio distin-
guunt ut warpéa sint rà éx weré-
pev els vlobs xepoiwra, várpus Bh
à cfr réAces, quum wann Wi
| ZO$OKAEOTZ
Mryudber vvujàrv,
Zmepyewi re Tap. óx0ais, Gb? ó xdáAxaomis dri)p Ocois
zAáÜe. aüciv, Ücóp svp mayas,
Olras vaép oxOÓev.
715
j18. wáew] váe:
referat utrum quis (ra-
Tpéa) an patria (wárpia) dicat, ut
in verbis Sophoclis, ubi ajA) va-
Tpda etiam sarpía est Philoctetae.
Eadem aliorum locorum ratio est,
velut in hac ipea fabula v. 398. rà
Tárpia Teíx«a, et Oed. T. 1394. rà
máTpia Aóye *aAaiÀ Béuara. Huc
accedit quod libri Euripidis alio-
rumque scriptorum saepe inter
utrumque aajectivum variant. Quo
minus dubitavi sorpíay Sophooli re-
stituere.
735. Myudber r»vu$ar] Schol.
ÉaTw árvrl Tpaxwlorv. sep T)» Tpa-
xiva yàp ol Myes. Hinc apud
Soph. Trach. 194. Trachiniorum
populus appellatur MyAiebs A«és.
Vide supra ad v. 4. et de Spercheo
Ad v. 491. SCHULTZ.
726. vap' Üx0ais] Exspectes vap'
6x6as, quum praecedat &ye wpbs
abAáy. Nam quod Schneidewino
placuit, dativum propter fva quod
sequitur positum esse, non proba-
tur attractionis exemplis quae at-
tulit ex Oed. Col. 1226. ubi Bfjva
xeiDey ÜÓevz«p pro éxeice D0evsep,
et Trach. 701, éx 86 yijs, 80er wpoU-
KeiT , Araiéoves, ubi 66er pro ob dic-
tum eet
723. 1) à xáAxaasis) Schol fov
Ó éuÜecósis àyhp veAd(era vài.
Aéyei 56 rb» 'HpaxAéa. | Mirabatur
Wakefieldius Herculem aereo scuto
potius quam clava et pelle leonina
ornatum. JButtmannus contra mi-
ratur non recordatos esse interpre-
tes nobilissimi Hesiodeo carmine
souti. Mihi non videtur Sophocles
ad Hesiodum respexisse, sed no-
mine illo nihil nisi bellicosum sig-
nificasse. Herculem enim dici non
epitheton illud, sed aascensio ad
deos ex monte Oeta declarat.
HERM. De armis quae poetae
tribuerunt Herculi Heinrichium
in Proleg. in Scutum Hesiodeum
p. lxx. seqq. dixisse memorat Ja-
cobaius.
7138. waàci lemma scholii. Apo-
grapha cum oodice was; Hono-
rem auget quod Hercules dicitur
inter deos versari omwes, i. e. in
eoetu deorum. Similiter
memno Electr. v. 841. oelebratur
Üwà valeas séjjvxos àrvdcse», ut
Homerus dixit $ waew »rexóesoc:
karasOuéroiiw àvdscew.
Oel *vpl sau éafs]. Apollodorus
2, 7, 7. quum dixisset rogum ao-
cendi jussisse Herculem, ita per-
git: Awnbevbs 84 Tovro mpérrer
d0éAorros, Tloías wapi» karà en
TyOiw TOuAvlov bere. ToÜTp xa)
Tà TÓla ébepfraro 'HpakAT)s. imue-
nérqs bà más wupas, Aéyerau répos
Üvecràr herà Bporris abrbr els ob-
parbv Arvaméujyai. Es sic narrat
Diod. Sic. 4, 38. ob5ervbs Bé ToA-
p&rros iwaxovca, uóros SiAocrfrras
éweicÓn, Aag» Di cis Uwovpylas
xápw Ty và» Tólev Bopeày Tape riy
wupár. eb0Us 5$ kal xepavyéw dx To6
wepiéxorros secóvTow 7) wvpà wáca
«aTepAéx0n. HERM. — Verba 6eío
vvpl| waudaíüs non recte schol. in-
terpretatur, qui adscripsit Aeíwe
Tb és. Respicitur ad flammam
rogi, qua combustus Hercules im-
itatem consecutus traditnr.
WUND.
729. 6x0euv] 6x60as Flor. T. Quod
pro óx6«s, quod v. 716. legitur,
aptius inferre potuisset librarius.
9 IAOKTHTHZ.
NE.£pz', el 0£Aeis. v( bj o8 GU £ obbevós.
AMyov awrüs xkzsósAros GU £e;
91. dà, dà.
NE. érw;
I. oii» Bewóv. àAX' (8, à réxvov.
NE.uv áXyos loxei rijs mapearóans vócov ;
91. o) 8j Éyey , àY' lpri xovd(tew Sox.
NE. rí rois cob; üvaarévev xaAeis ;
$ 6co(.
735
9rL eeríjpas atrovs ymíovs 0' j)uiv poAetv.
dà, àà.
NE.r( gore ménov0as ; oix ipeis, àÀA Q9 loe
740
evynhós; d» kaxó M ro dalves kupüv..
91. àzóAoAa, réxvov, xoi Svrícopa: xaxby
spósyas ap! Opiv, árrarai* bupyeras
e xe] bos
esl anonymus in diario classico Londinensi vol. 1.
739. àà, à] àà, d. pr.
741. B rg oaírei] B) vint dai
143. Ánte Bipxera litera vel interpunctio erasa.
extra versum posito.
deu] fos
ex w factum.
j30. Ti M vof $3«] Rcholiasta,
trevrá new üpay 7j vécy Ayrré-
pavov xal currürra.
4 oiBobr Ayo] Nulla de caus-
sa. Addit hoc quia inexspectatum.
ei aecidit post ea quae supra cum
Philoetets oollocutus erat.
eg. Ziviero xrorMyerwus
in apogr.
7A. us d dissimulare morbum,
qui vehementissimo impetu ingra-
vwescit, omni modo Philoctetes
studet, tanta tamen ejus vis es,
mt invitus ingemiscere cogatur.
olliy Bevés] Dissimulat morbum,
metuens ne, si verum fateatur, ab
Neoptolemo relinquatur. ldem ad
verbe ob Sr Éyeye v. 735. obser-
vwavit scholiasta, é»oxAei T$ 4ue- plendi
wrérg 3 ewriénr vócos. 00« B
davroó, bi wpocwowira,
dra» Mery, UA bri wovol(eiw Boxó.
732. Àà, à] dd da pr. dÀ MÀ corr.
36.
. 337. pro Pss
vorr.
743. ivihuha]
735. Wovéi(e»] Frequens hic
usus vi morbo remittente
apud Hi
m.
736. Cum scriptura codicis là
eoi. | ví. robs Oeobs. drarréruy xa-
Adis consentiunt duo apogr. me-
liora. In ceteris post 6eobr addi-
tum est ofros: unde vir doctus in.
diario clasico Londinensi vol r.
BA87, conjecit à vl ri robs tois
dvacrévey xaAds; ut in looo
simili Euripidis Iphig. T. 780. TIvA.
& 6eol. "Ivy. rÍ rovs 0eobs. raxaAeir
4» rois duos ; Ad fem. versum
(r6) Geidlerus eandem. conjectu
it.
Tam proposui
xas] Bojs Flor. T., in quo ta-
men annotatum p. xaA«is.
743. hépxera: Bdpxeru) Bup-
um, quod modo it,
xaxíy, id est morbus, sive morbi
impetus Similiter infa v. 758.
fe yàp ebrn ele, e& v.c
ZOQ$OKAEOTZ
Ovpxerai.. DUoTqvos, à ráAas éàyó.
&nóAwAa, réxvov: Bp)xop.at, Tékvov* Tai,
745
ánaTTaTaOt, TaTaTTOnzaTTGTOTTLOTO.
mpós ÜeÀv, mpóxeiov el Tí aoi, rékvov, mápa
£($os xepoiv, máro£orv els áxpov *óóa:
&rápgcop às ráqwra' pi) $elon Bov.
(9, à nai.
750
NE.r( 9 &erw otro veoxpuóv éfaídrns, Órov
roa(jrO. lvyijv kai aróvov cavroi To.teíis ;
[col ;
$I.oic0', ó réxrvov; NE. r( éorw; OI. olo0, à Tat; NE. r(
ovk oiba. «DI. às ovk olo0a ; vaTToTaTTaTO.
745. Bpükouai] Bpoxopaa
tetae tribuuntur.
746. Interjectiones sic scriptae et in-
terpunctae &xa. vox. wawd. xaxa. wawüwava; Correxit
751. Órov] rov in litura paullo ampliore.
754. obk olüa Philoctetae, w&s oix olc6a Neoptolemo, reliqua
ermannus.
752. *oieis] voeic
hiloc-
Correxit Bothius. va**a*raxraxa: Brunckius (nisi
quod óvróves scripsit) pro wdx(z)exdz(x)ara:, quod est in codice, duo-
bus v, quae inclusi, serius additis a m. pr.
wpocépwei, wpocépxerai TÓO d*yyós.
Adde 'Trachin. 987. 49' ab uapà
Bpóxe. et 1010. 55 a9 pmwe.
WUND.
445. Bpóxouai] Schol. écóÍoua:,
kaTravaAÍíc«ouc.. Perperam in li-
bris Bpóxoua:. — Hesychius, Bota
Baxei, xarasieiy. ad quam glossam
vide interpretes et Valcken. ad Am-
mon. in Bpóxew p. 32. BRUNCK.
Bpókoua: est in apogr. uno. Attii
ex Philocteta verba apud Cicero-
nem Tusc. 2, 7, 19. comparat
Wakefield. jam jam absumor, con-
ficit. animam | vis volneris, ulceris
aestua.
746. Aptissime illa crebra repe-
titio litterae * palpitationem oris
et maxillarum, quae hujusmodi
dolorum propria est, exprimit.
HERM.
749. &xduncov] Schol. xóyor,
0épwcor. Cupit Philectetes morbi
doloribus liberari amputatione pe-
dis, etiamsi ea sit cum vitae peri-
culo conjuncta. Hinc u$ $elíop Bíov
addit. WUND.
751. Tí 8 Éeruw—moiets ;] Quid
est, inquit, ita novum subito, quod
tantum de te ejulatum et gemitum
edis! HERM.
453. Post olc6', $ rékvov et post
olc8', à va; Turnebus recte posuit
signum interrogandi. Locum bene
explicuit Doederlin. ad Oed. Col.
75. p. 246. ''Quippe Philoctetes
& Neoptolemo hoc petiturus, ut
quamvis tantam viderit ab aegro-
tante imminere molestiam, nihilo
minus ipse salutem afferat, vere-
cundatur quodammodo tantum 1a.
boris illi injungere, et quid velit,
ab illo potius conjectando intelligi
quam a se ipso proferri mavult."
TÍ Éerw]) Tí 9 Kor Flor. T, ex
V. 751. ut videtur.
9IAOKTHTHZ.
NE.bewóv ye rovaícaypa ro) voaíjuaros.
QI. Bewàr yàp oU? jurór: àAX' olxreipé ue.
NE.r(bjra üpáce ; I. uj ue rapBijsas npobos
ike: yàp abro bià xpóvov mAávois laos
és dexMjoón. | NE. lo
bóerqve Díra bià móver vávrev avels.
BosAe Aáfopa: bra xal O(ye r( cov ;
61. ui) 9jra rooró y" dAM pov rà rf àv.
Táb', Ganep fjrov y' üprlus, lus àvjj
Tb aíjua robro ríjs vósov rà vüv mapàüv,
87
155
là bíorqve aV,
160
165
c£" airà xal $íAace. AapBávei yàp ov
PULL
rius scribere coeperat.
[od
1 d
po tordeme, debidas, d
rgogPhucn.
3 nj .
757. HÁ n« TapBfcas wpobjs]
Noli me aversatus morbum meum
deserere. Frequens hic usus verbi
. Biev.gri. WUND.
758. abr] Refertur ad vócos,
est in voce vórcwua V. 755.
schema inter voces Ȏos et
regéhs notavit schol. Homeri Od.
12, 7$. BUTTM.
Mri] vAdrws duo apogr. Scho-
liasta, éjorropla" fjkei 3) vóros fous
Bre dkopécÓn vAavunévy às dni Ón-
phs Bi vewiras vi Adyov. Loquitur
de morbo tanquam de persona, ut.
Hesiodus ab Schneidew. citatus
Op. roa. voUro: & à»6pámroirw 4^
Auápp MP dri voerl | abrnaros Qoc-
Té, kaxà Ornrouri $épovsai, Conf.
iam bnju fabulae v. 734. 766.
7. 8o8.
em Non fortaase sed pariter sig-
nificat: nisi feour scribendum cum
Bothio, quod multo probabilius.
geiler] rolrelseyua, sed ex robríreyua factum quod libra-
759. às] à, ab S inserto. là lh
habet codex, non omittit ut. Elmsleius ait.
Hoo Bra, non illud v. 761. legitur, sddidit 8
asddon] Port i litera. m » ut videtur.
762. MBepai Birra]
166. eà("]
759. d4texMión. là là] Hiatus
vitiosus, Si recto legitur li là be
Tw có, dubitari nequit
diexMisÓn in 4pérAgc muta
sit cum Elmaleio, nisi Sophocles
alio verbo usus est. Similiter de
morbo suo Philoctetes v. 807. às
file toi— üleia qorr xal raxei* àip-
xera.
160. Bóeryye— qares] Per at*
iractionem dictum pro Bósrwwos
$aveís propter vocativum qui prae-
cedit. De quo diximus ad Aj. 695.
Eurip. Troad. 798. xepeir jAéópov
Bà warrós comparavit. Bchneidew.,
Herodoti 1, a5. 6éns &tov bià vás-
Tuv rüv ávaóquéruy Linwoodius,
qui interpretatur, cujus labores om-
nium aliorum labores su;
765. via—rís vósov] Hoo Ae-
schylo Agam. 58o, restituit Por-
sonus sí" àworrpéya: vécov, ubi
codex inepte váparos rpéyas vézov.
166. Mà Duet 7à fa redun-
danter illatum. perspicuitatis
tio verbe iterjeca, Bio Xem.
ZOS$OKAEOTZ
Ünvos u', Órav nep rÓ xaxóv é£(n róbe
koUx dar, Afjfat mpórepov, àÀÀ' &üy xpeàr
ékqAor eÜbew. 1v 0 rQ0e ri xpóvo
póXac' éxetvo, mpós OeQv, éf(eua:
719
éxóvra u29. üxovra, ugbé re réxvn
ke(vois jeÜetvas rabra, ui) cavróv Ó. dpa
küj., üvra cavroü mpóorporov, kre(vas yévn.
NE.0ápae. apovolas oÜvex . ov boOijcerat
aÀijv co( re kàpol* £v róxy 98 mpóadepe.
715
KPI. ibov 0éxov, zat*. rüv $0óvov 8e mpóakvaor,
pij 00c yevéo0a. noXímov' avrà, ngo. Ónws
271. u$ —pn5é Tg]. ufiT'—p3 (ufi corr.) réres
Oeive TaUTa om.
Anab. 2, 4, 7. éyà uk» oby BaciA a,
4 *oÀAÀ oDres dor] rà cunuaxa,
eUrep potui eirai ?)pàs &xoAéoat obk
olba 8 7, Sei ab:by ópócai. — Cyrop.
1, 3, 15. Teipdcouai TQ Támre kya-
0G» Ummény kpária Tos ierebs, ovupa-
x«iv abri. Vid. et Heind. ad Plat.
Phaedr. 16. Gorg. 84. BUTTM.
767. ét(p] In apographis cor-
ruptum in ét/p, ép, éEfip. éEfiey
probabat Buttmannus, interpreta-
tus, simulac praestitutum sibi ter-
minum attigerit, ut ó xpóvos étfe:
dicitur, tempus destinatum elapsum
est.
768. Aste wpórepor] Scholiasta,
Tijs óBívns vaóécacÓo wpóTepoy, wpiy
koiís ora.
771. éxórra uft^ lxovra] Apud
tas et in Ionum prosa de duo-
ug vel tribus, quae neganda sunt,
primum particula negativa inter-
dum destituitur, e sequentibus re-
irahenda. Arist. Av. 694. y5 9
o09' àhp oi9' obpavbs jv. Herodot.
4. 38. fulovyo: à o05€ bro: &véxorra:
Th» àpxf;v. Pythag. aur. carm. 26.
wpfita ufyr' eixeiv 8 Ti Toi ud) BéATe-
oóy écriw. Cf. Schaef. ad L. Bos.
Ellips. p. 777. et Elmsl. ad Oed. T.
771. ne0cirai] ne-
771- bxoes| Gl. óuolec superscr. a m. ant.
817. BUTTM. Afr in u»9' mu-
tavi et. um5é To ex apogr. pluribus
. Scripsi pro ufrre T.
772. raVTa est in apographis tan-
tum non omnibus.
773. wrelvas -yévp] Sic ewufiras
»yevoU Oed. T. 957. ubi v. annot.
774. 0ápee—] Sententia. haec
est : quod ad providentiam quidem
meam attinet, bono animo es: ne-
mo hunc arcum praeter te et me
habebit. Sunt haec consueta tra-
gicis ambiguitate dicta, quum Phi-
loctetes haec dici putet tanquam
ab amico, qui ei arcum religiosis-
sime custodire velit: spectatorew
autem gaudere Neoptolemum vi-
deant, quod potiatur arcu, nec se
temere arma, quibus sit Trojam
capturus, alii permissurum dicere.
HERM.
775. Tíxp] Bona fortuna.
476. Tb» qOóvoy bt wpóckvcor]
Scholiasta, [Adoxov rbv $0Órvor, Gore
abrà 3) yervéa0n, co. voAÓaTOva,
vuxpà xal ofria kaxGv. Invidiam
venerare. Est autem invidia deo-
rum, de qua apud Eur. Iph. A.
1096. chorus exemplo Iphigeniae
&d eum diem ab omni parte bes-
SQIAOKTHTH. 89
€pot re xai r$ mpóoÓ. éuoU xexrqpéve.
NES Geol, yévoiro rara vjv: yévovro 8
zÀos olpiós re xeüoraA)s ómoi mort
Ócàs Buxauot xà aróAos mopoóverai.
91. 4AAà Mbow', à zai, uj y! áreXys ey
eváfe: yàp ab uox dolwiov ról' x Bubo0
xg«iov alua, kaí r« wpoatokó véov.
azai, deb.
azai uáX', d «ois, olá y" ipyácet xaxd.
Tpogépret, .
apocépxerat rób' éyyós.. olyot uo: ráAas.
Éyere rà spáypar d) dióynre uan.
T18. v&vex rb factum am.pr. — 788. ebe raAds] kal eberaMdr
Aa sine. L. 3 éviov
Pam qe. 7 06. upra irc
18o
785
78.
184. xpostoxà] vporlondi,
189. eye] eiyorre
tissimae motus ait:
fpereis, uf cis. Brüv. qUivos. by.
BUTTM. Intidiam
liam placare sua-
det Philoctetes adolescenti, sagit-
xoàs kybw excidisset.
783. folvior] ddriov etiam in duo-
bus apogr.
inr dl] Bpra 679. e.
tas ei. traditurus, rem maximi pre- erbum et
ii et divina quadam vi instructam, neutrum cujus utraque forma
cujus posecssio facile deorum invi- miscue adhibetur. BRUNCK.
dica vasitaveri, F. JACOBS.
778. 8 wpéc duoU wexrnuéve]
Herculi.
779. à 6l —] Facit Neoptole-
mus quod monuerat Philoctetes :
veneratur deos, ut dent re
sine damno hunc arcum. [n reli
quis eadem, de qua saepius dictum
ert ambiguitas, s i Neo-
pol ir lici Philoctetes pu-
781. &à Miu, B rai. ud p
rods ex] Duodecim hao syl-
labae ab interpolatore positae sunt,
sententiam, quae ex verbis proxi-
Tis compon| poterat, mupplente,
quum tribetar db Bophocleseriptus
186. dpyácei] Futuro utitur qe
metuit ne relicturus eum sit.
optolemus. Monuit Schneidew.
788. wporépxerai 63 eyyés] vóe.
non ita dicit ut sensus sit, hoc ma-
lum prope accedit, sed, malum jam
prope accedit. Praesentiam enim
indicat pronomen demonstrativum,
ut r&3' d£iveple v. 29. HERM.
ofuo uo] Hanc interjectionem
Apollonius de adverb. p. 588, 25.
sipouo: uno vocabulo scribit. In
Flor. T. est &uo« ráAas.
789. Éxere 7b spáyua] Rem om-
nem tenetis, Le. videtis quas vobia
molestias morbus meus paraturus
sit. WUND.
$ioyure] Géyorre Flor. T, cetera.
apogr. $évrre.
90 ZO$4OKAEOTZ
árrarai.
d £éve KejaNAy», ele cov buumepts
erépyav Éyow! áXygois foe. $e0, amat.
anat uáX ab&is.. d QrAot arpargAáras,
"Ayáueuvov, d MevéAae, más àv àvr' dpoü
Tàv laov xpóvov rpédowre ríjvbe rijv vócov;
795
Ópot pot.
d Oávare Oávare, más àel kaXofuevos
cobro xar ']uap ob Bóva uoAetv ore ;
ÓÀ réxvov, à yevvatov, àÀAà evAAaBàv
TG Anuvlo r9. ávaxaXovpévo Tvpl 800
Üynpnoov, à yevvate' xàyó roi mort
àv ToU Ais raid àyrl rüvbe rüv UnÀwv,
brrerai, ut waroi, cum circumflexo, non &vráres.
798. Bóvg Porsonus pro 8rp
eo] in litura.
791. Fer For Eustath, p.1396,7.
Kepoody] V. ad 3 26e
791. aréprav Exo] Pectori in-
Àaereret.
195. rbv cow xpóvov] Notandus
anapaestus ex duobus vocabulis
compositus, quod nusquam factum
in a iquioribus tragoediis. spéoi-
^" ux Éxorre dictum, ut non raro
Sophoclem.
hr 6drare—] Similiter Phi-
loctetes apud Aeschylum, cujus
versus servavit Stobaeus Floril.120,
12. à 8dyar« Tluiày, uí p! àruidey
noMiv. | uévos *yàp «l aU vüv àvnké-
rw» xaxàv | larpbs, ÉAyos 8 oiBiv
lxrerai venpob.
198. Bóva] Sio Attici veteres, non
mu quod recte correxit Porsonus.
De quo dixi ad Eurip. Hec. 253.
Soo. rà 7 mre eret sel Scholi-
asta, dy yàp Tjj Afuvw
puov ToU Hi v, Érba Ad peri apri
pás el, Hino infra 986. à Aquvía.
X8 kal b vayxparis aéAas pai-
192. fr
srórewroy. Indicatur his verbis
Lemni mons ignivomus Mosychlus,
de quo egi in dissertatione inserta
Museo stud. ti Seren. vil 1.
. a. p. 296. .
arerchoniioy] Inepte per apa-
xaXoGvri explicatur in gl. codicis.
Nam nihil aliud significare potest
quam invocato, quod ferri. posset si
del vel voAAd vol simile quid addi-
ium esset, ut v. 799. 8draror àel
xaAobuevos dicitur. Quanquam ne
sic quidem aptum eet. Nihil
s enim, ut vere monet Hermannus,
ad rem facit invocatum eese ignem,
sed vivum easo flammantemque,
juum in eum se praecipitari cupit.
ect i igitur Toupius Emend. vol.
3. p. 130. daxvxAovuévy correxisse
vi letur, quod aptissime dictum de
igne per intervalla provoluto ex
monoi ignivomo.
Dos ol sore] Schol. $r« rà»
Bw "Hpaxhdovs üriev.
OIAOKTHTHSS.
ptm
à viv av aces, ToUr énnfíwca Spar.
Tí $ris, rai;
Tí $uje; Tí ctyas ; ToU mor v, rékvov, kvpeis ; 8
NE.ÓAyó TáAa. 9i] rázl col orévov xaxd.
QI. àAN', d réxvov, kal Óápoos lox. ós 70e uot
ófeía doirá xal Taxe ümépyera:.
àAA' ávriá(o, ui] je karaAémas uóvov.
NE.0ápoet, uevoüpev.
QI. 7) ueveis ;
NE. caQós $pór
9I. o) uj» o0' Évopkór y. àtià 0co0ai, réxvov. 8
NE.és ov 0éjus y' épolort o00 uoAety ürep.
9I. fyBaAAe xeipós n(orw.
803. eé (es) edes ]
809. kearaAL- ps) karaAelemie, i ab S.
dpol'eri 813. uereiv] uévew
803. Tov ] I. e. 1b xaraxaUca:, ut
schol
805. TÍ eryás] Schol. AaBà» Tà
Téta à Tióppos dairrnoev, àxopiv 7l
lipa sorio ee». Pyrrhum scholiasta
dicit Neoptolemum : v. ad v. 917.
TeU-— b» xvpeis ;] Non ubi sit,
sed quid cogitet quaerit. Quocum
Wund. comparat Electr. 9232. oix
ele Bro: y7s 008 Uwoi yrs kvpets.
807. xal 0dpcos Toxe] Etiam fKdw-
e&iam habe, non metum tantum.
808. ófeía dorrG kal Taxei' àmép-
xerai] Sensus hic est: nam vehe-
mens est quum venit, et ob id ip-
sum celeriter discedit. Etenim,
* sj summus dolor est, necesse est
brevem esse." Epicurus ap. Cic.
Tusc. 2, 18. dicit. WUND.
811. ob uf» o' Évopxor| Similiter
Oed. Col. 650. oro: à" 6Q' Opxov -y' &ós
zaxby irécouai. SCHNEIDEW.
812. Notanda etiam hic ambi-
itas. Neoptolemus enim oracu-
um in mente babet, sed Philoctetes
eum de officio viri boni loqui ex-
NE. éu8dAAo pyevetv.
QI. éxeioe vóv p, éxcice | NE. mot Aéyeis ;
dI. dive
807. Versus inter lineas a m. pr. inserti
812. éuobor. Hermannus [
814. u' in litura.
istimat. HERM.
813. fuBaAAe xeipbs voi] |
Oed. Col. 1632. 8ós uox xepbs c
lari üpxaíay rékvois. "T'rach. rif
(uBaAAe xeipa Beliày mpáriaTÓ
Eur. Med. 21. à»axaAe: Bà Bet
míaTiw ueyloTny.
814. éxeice vir u')] Intelligit
Éye vel xópi(e.
ékeice »)v u', éxeice —obkér!
0o000aí u' 6G] Simulatque data di
tra Neoptolemus Philoctetae
miserat mansurum se es88e, di
ille somno sopitus jaceret (cf. 76
473), videmus Philoctetam sub
tanto morbi cruciatu affligi, qui
insaniam homines abripere sole
In sumino isto dolore cruciatuq
non mirum est adeo abrupto bre
que eum sermone uti ut ab ij
Neoptolemo non intelligatur in
nireque existimetur. Non en
intellexisse verba ejus, éxeice :
M' éxeise et, quod deinde addit &
apparet ex interrogationibus ?
optolemi, *oi Aéyes et *Í *apae
92
NE.r( zapadpoveis ab; T( rTóv áva Aeócaets kikAor ;
$I. uéües ue0es pe. NE. 70i pe08 ;
NE.ob $np éácew.
NE.xai 9i) ue0(nu, €l Tc 03) mAéorv dporveis.
OLI. d yaíia, Mfai 0avdcwóv p Óxos &xu
rÓ yàp kaxóv TÓD oUvxér ópÜota0a( u' eG.
NE.róv ávóp' éowev Üzvos o) paxpot) xpóvov
éfew' kápa yàp imrid(eras róbe,
lbpós yé ro( rw màrv xaraorá(ei Déyas,
péAawá T. áxpov ris mapéppoyev mobós
alpoppayi]s $Aéy. àAX éáawpev, dioi,
ZOO$OKAEOTZ
81$
^I. ué0es zoré.
I. àzó p óAeis, )jv mpooOtyns.
810
8325
&xgÀov avróv, es àv eis Ümrov néoy.
XO/"Yv óbirvas à3aijs, "Ynve 9 àAyéov,
827.-838. —843.-854.
815. Aeóoceis] Aeóo€o pr. ut videtur.
mannus pro e0ínyui (ueOclnua pr.) Tí 83)
veis ab ; Tí Tbv Éyo Aeboctus KkÜkAov;
Quodsi conjecturae locus, nihil pro-
fecto probabilius quam in antrum,
quod in edito loco situm erat (cf.
v. 29.), duci ae Philoctetam & Ne-
optolemo voluisse, ut somnum ibi,
quo se mox correptum iri videbat,
captaret, summis autem doloribus
fractum ita et locutum esae et cor-
pus jactasse, ut, quid vellet, Neo-
ptolemus divinare vix posset. Rur-
sus autem, quum apprehendisset
Neoptolemus Philoctetam ductu-
rus eum quo vellet, adeo crescit
morbi vis cruciatusque, ut ne pe-
dem quidem Philoctetes movere
amplius tactionemve Neoptolemi
ferre possit. Itaque rursus dimitti
se jubet, ibi ubi erat in terram se
projecturus. Neoptolemus tamen,
id quod consentaneum erat, me-
tuens, ne dimissus a se Philoctetes
pro eo, in quo erat statu, subito in
terram prosterneretur gravioreque
inalo afficeretur, jussui ejus tum
818. ueOínu', ef T1 83 Her-
8127.-838. Versus sic divisi,
denique obtemperat, quum tactio-
nem omnem summo sibi malo nunc
esae addidit. Tum dimissus humum
se abjicit, ita saevientibus morbi
doloribus, ut illico mortem sibi con-
tingere optet. WUND.
815. rbv Áre—^óxAor] Convexa
coeli. Eur. Ion. 1147. obpar5s &0poi-
(wv &crp' év aiü€pos kvx^)u. WUND.
819. Gros Exo] Ut nunc swn, i. e.
statim, illico. HERM.
812. iBpds *y4 rol vw var kara-
erá(« Séuas] Scriptura interpolata.
Absurde enim haec verba praece-
dentibus «dpa yàp ówrid(eroas róOe
per yé Tro: particulas adjunguntur,
ubi re particula potius opus erat,
quam ipsam pro "ye restitui voluit
Buttmannus, vel 8é. Verum -e:
quoque ineptum est. Scribendum
videtur iBpg péory *« wür xaracrá(e
Sépas.
827. "fy óbóvas à5a)s] Eusta-
OIAOKTHTH. 9
9? « ^
evaes zjuiv éAÓois,
evaíav evaíev, àva£:
óppact 9 üyr(o xot
83
rávb atyAar, à rérara: ravóv.
I0' 16. uox vaujov.
à Téxvor, Opa 100 crácei,
voi 0é Bácei, às 56 poi rávrebOer
bxv'-] ui»-] ebalo»-] Suuac.
0er-] 392-| *pácce-] yrs
ebeàs Hermannus pro eiaf;s.
bus. 830. Üuuacw] Übupaci
831. rarbv] rà vor
833. erác«] cTáon
thius p. 974, 25. ubi de Homerico
Ürvor agit, évrebOcv B6 Aa-
Bhv XeQokAjs óbóvgs xal ü&Ayéwv
Mes TÓv ÜPrvoy *porQore:.
e le] àxéo» Flor. T. De me-
tro dictum ad Trach. roo«.
8328. «ais ex Hermanni emenda-
tione, quamvis ab ipso postmodum
improbata, dedi. Codex et apo-
grapha ebojs, nisi quod in T. eiu«-
»hs legitur. Quamobrem scholi-
astae verba eUwvovs. ebuerijs, kaAos
Éyer fui Ti» aléva. fortasse sic
potius sunt digerenda, ut eiuevhs
non ad ebaíor. quod placuit editori
Romano et Elmsleio, sed ad evafis
referatur, cujus vocabuli diversam
scripturam evo5fs in aliis libris fu-
isse inventam Schneiderus collegit
probabiliter ex glossis Hesychii, eb-
eBes, eUwvovy. ebdbns (scr. ebab)s),
ebhreuos. oi 5€ eUdns (acr. ePafs, ut
ed post legitur ebadjs. ebfiveuos).
od ipsum eba5is nunc restituen-
dum puto, non tamen ab &e, sed
ab árBáre derivandum. Constructio
vocativi eadem est quae in verbis
Aeschyli Suppl. 535. -yerov *oAv-
nrfm Top éQasxrop 'lovs, aut Theocriti
EA Bie. iclipe "yévoio similibusque ex-
emplis pluribus poetarum : v. ad
Aj. 695. Cum brna autem vo-
eativi comparandum à5veris Qdri
Táyb -| 10. 10.-| &. réxror-| vo? 5$-| rà»rei
woAb—. pariterque in antistropha. 828
819. Alterum eialo» addidit Turne
&rrírxois Brunckius pro àrvréxo:
832. 160' Y. uo: vraufjer scripsi pro fói 10, uo: vau
834. Báce] Blow
Oed. T. 151. ex codice pro àSvemf
restitutum. "Metrum denique es
choriambicum cum molosso
ZUu——-4—
ut in Electra v. 129. à *yeve0Aa ye»
yalev.
819. ebaiur ebaier] Sic Eur. Ion
126. «bao» e«baíov eÍns, à AaroU
Tai.
830. àvrío xoi] Praetentam teneas
Genitivo junxit hoc verbum in Oed
Col. 1650. &caxra 9" abróv óppárei
éxlgokiop xeip ürréxovra kparós
HERM. Metrum chorianbbicum.
831. ráyP' af^Aav] Caliginem offu
sam oculis Philoctetae dormientis
quae ipsi lux esse videtur. Nam
indicatur, ut Linwoodius monet
lux illa seu falsa potius lucia ima
go, quae consopitos in somniis ha
bet et facit ut dum lumine sib
perfusi videntur, re vera tamen it
tenebris sint, nec eorum quae cir
cum se geruntur aspiciant quid
quam.
834. voi (rob Flor. T.) 9à Báce
delet Hermannus. Incerta huju
loci emendatio est propter inter
polatam versus antistrophici lectio
nem. Schol. woí eTrnop Tüs Yr
Ans ; Toías *yvóáuns xpartaeis ; Ver
ba sov cTác«, voi 0€ Bácei, qua
povr(bos. ópás 0n.
XOPOKAEOTZ
835
0s 1( uevoüuev npáaaew;
xaipós rot ávrav yvápay leyev
*0À ri 70ÀU rapà óba xpáros ápvvrai.
NE.4AX' &be uà» xe: otbày, éyà V ópà olvexa Orjpay
ríjvà àMas dyopev rófov, b(ya roübe mAéovres.
840
robe yàp ó oré$avos, roürov 6cis tre xolfew.
xopeiy 9 &av. áreAij cov yreibeow aloxpüv óvedios.
XO.4AAà, rékvov, rábe uàv 0cós Óyerai-
à V &y pelBp i! atis,
Baiáv uot, Baiàv, d réxvov,
Tépne Mdyav dápai-
838. oA 7: addidit Hermstnus.
dua» Turnebus] eiua»
Brunck. vertit vbi consatas quove
te vertas, Buttmannus monet EA
ctionem continerexgroverbialem
re ab omni agenda, opa
ratque Boph. Aj. Ds oi Bárros,
3xob ovárros, ojrep oix.
àyreide] miki quae
restant. curanda, sint, interpretatur.
Buttmannus Scholiasta, rà uerà
às ápás Qporribos; dpis dprl
6b iwi d) Ya
35. ipie les jam quid
fuicidum sit 1 e abeuidum tme
Telicto Philocteta, Sic Wunderus.
Vides jam hunc somno sopitum ja-
cere, Linwoodius.
836. wpbs ví pevotpev vpdocew]
Meirum idem quod v. 818. Er-
furdtius uévouer propter scripturam.
vulgatam 5» v. 85. ubi codex dv.
837. xupés Tor márrur vónav
Texev] Tres molossi *Opportuni-
tas enim, quae in omnibus rebus
optime consulit, egregiam eamque
celerem victoriam adipiscitur. Sic
5 163. roíray vvépa xpolibd-
" LINWOOD. Similes sen-
tentias comparat Schneidew. Pin.
842. ebv ex eb factum. — 846.
kp
rarrós dev! éxigrárns.
838. Addidi tres quae exciderant
syllabas oAó 71, ut olim conjecerat
"Hermannus. Quo non animadverso
alii in versu antistrophico v. 854.
ejecerunt évieir, conjectura parum
robabili Versus est dimeter
lochmiacus. Verba recte expli
scholiasta, à «ipis éxeivos à eivtal-
pas ixirehoópevos. voAMois
apixe. wapà vifa" xÀw-
pra: àwotépera. — Ten-
dt autem haec omnia eo Ne
optolemus arcum asportet, reli
E Lemno Philocteta.
841. Jungenda verba àreAij cir
Weibecw hoc sensu: imperfecta et
quantum sunt perfecta mendaciis
parta, WUND.
845. Baib—réuxe Myr finas]
Scholiasta, uuRpà xal 3pépa uou, $a,
BiaMéyov, u$ wore àxoloy kodue-
vos. V. r4. hr Aéyps 95 i ve
Sed scriben-
IG. odas codex.
dQIAOKTHTHZ.
M H * ) 5^ s
«S TOJ/TQV €V vooQ evópakis
e y /
VTVos avumvos Aevoaoaetr.
àAA' Ó T, Dívq. páktorov,
keivó pot, keiro Aá0pa 850
éfiboU Óóres npáfeis.
olcÜa yàp àv oibOpa:,
el ravrav rovrev yvépav loxets,
849. Bóvg] Sóva: 850. Ad0pa) Adópa; — 851. é[ibov] d£[Bov— Dres]
iri, cum gl. $xws. 852. &»] &v, ov ab 8. 853. raíray] rabrày
Tobrev] ToíTe: Toxeis) (xeic cum signo ad quod refertur annotatum
in marg. ab S (sine yp.) Toxeic
dum $dua» ut Brunckius cum Tur-
nebo edidit. 4dua« est in El. 1066.
Oed. T. 158. 475. et saepius apud
ipi : efiua scribitur apud
Aeschyl. Suppl. 696. avyraàr T' éx
Mi qid fuk E iat Mrs
. apud Hurip. Hippol. I59. $7-
par tréusev BaciAelg. 573. Évere Tís
qoBei c« (fua, iva... Ibid. 774. rd»
T' elBoEoy àyÓmipovuéra duar, duo
codd. et Lascaris $fjuav. In Hecub.
176. ola» ofay àie Quar, codd. Flor.
847. várrev i» vócq eibpaxis |
Umros libros Aebcoci»] Errarunt in-
terpretes, qui *wdr»rev interpretati
sunt omnium hominum. Est neu-
trius generis pendetque ab adje-
etivo ebBpucfs, infinitivo Ae/caew
addito ut ob qarb» elweiv et alia
hujusmodi dicuntur.
849. Bóvg] In apographis $)va:.
niauoror] Schol uéywror, «»-
cóuBeAor, cijupopoy. Videtur ud-
tueTor étiBoU hoc sensu dictum es-
se: longissime dispice, id est dili-
gentissime considera. WUND.
850. xeivo Ad0pa] Ad0pa ab emen-
datore additum videtur lacunae
explendae caussa. Triclinius haec
sic interpolavit, xeivó uoi yàp ueyi-
erov: | Ad0p' éiBob Ó T. wpdteis, im-
perite elisa altera syllaba voc. Aá-
épe, quae longa est.
851. 8 Ti] In codice adscriptum
Üros sive ut interpretatio sive ut
varia lectio, quae vera est, ut vi-
detur. $T. apographa.
852. olea -xyàp dv» abba] yàp
sententiae secundariae additum,
uia in principio collocata est.
Legitimus enim verborum ordo hic
est, ei -yàp rabrarv ToóTwv (olo0a dv
abbopa) yvépay Toxeis —.. '* Verte,
quod si hanc de his rebus (scis bene
quaa dico) sententiam habes (c. ut
non statim abeas, sed maneas dum
somnus eum reliquerit), mala pro-
fecto inextricabilia sapientibus in
eo videre licet. Pluribus Neoptole-
mum monere non vult chorus, ne
& somno experrectus audiat Phi-
loctetes." LINWOOD. In codice
&», supergcripto $», quod est in
apographis, praeter duo quae &»,
et in annotatione scholiastae, qui
male interpretatur 8i bv Aéyo*. àvrl
ToU Tbv O$uiAokTÍITQv. Dià uécov ToU-
To elpnke. De forma media a$5G-
ua. dictum ad v. 130. Triclinius
ola€ ola6' $vrw" abbopa. i
853. Taóra» Flor. T. In reli-
quis apogr. Travrà» (praeter unum,
in quo T3)» abrày), quod legit scho-
liasta, sic haec interpretatus, ei
Th» abr)» TQ 'Obvacci yvóunyr Éxes,
Gore alpew Tb» S$uvokrfnv évreb-
0«v. Perversum est roórq de Ulixe
XO$OKAEOTS
pdÀa rot ropa Trviwois épibeiy máy.
olipós rot, réxvov, oüpos" rhp
855
&vópparos, odd. Éyav ápeyàv,
éxréraras vóxyuos, àAeljs Ünvos éc0Ms,
00 xepàs, o) 7080s, oU rwos Üpxev,
86o
9AN' dis v(s ' ' Albq mapaxeluevos.
ép. BAérei kaípia. id yye
854. Post rei Sr uitorre Bere €À punctis, quae supersunt,
notatae.
rvxois] wwkiroirur
. Versus sic divisi,
F'isizaaroo | erircrac| inches ob xole- bo" 8e] iei E rry
ewor-| wévo—.
intelligi, cujus nulla in anteceden-
fibus versibus mentio facta erat.
Restituto raóra» sponte intelligitur
Toíry in ríe» esse mutandum,
quod respondeat genitivo à. Hoc
enim dicit, si ita sentis de Philo-
cteta ut abducendum ipsum eese
statuas— : quod necessarium sibi
bowl indicaverat Neoptolemus v.
1
"exeo] Sic apographa praeter
Flor. T. in quo &xes.
855-8so. Magna est metrorum
perversitas in his versibus, qui non
dubito quin ex quattuor vel quin-
que tetrametris dactylieis coalu-
erint, quorum penultimi superest
initium éxrérarms »óyws, ultimi
autem finis Aes Üxwos do9Aós.
im verborum hunc esse patet,
opportunum nunc esse cum arcu
discedere, dum Philoctetes dor-
miat.
856. à»ópuaros recte explicat
scholiasta éeépnra: 100 $urós.
857. dkrérarai] Schol. éd xarà
vera. kabeitouri, vopà roro dlrev
he juépay rüera Éywr, deri roD
xoydpevos, 7b Db dr dkréraras
vfywos, ob xephs, ob soBüs Éoxer,
859. &Xehs Üvros 49A: àA&e ifie eres,
literae B' a' ab S vel alis m. antiquiore.
nd
961 rns] Pene — Ad.
Ark voi olllv vv pahüw bvrdpevor
veveiv, obà BAévew.
8x9. àAehs Üevor. ie9As] Scho-
liasta, à Ówvos à ówb ch» àAor
oí Mov. dAehr Bepué: vapà riy
daa, "Opmpos [s 4 ee
"ova Appe-
ret ex his scripturam corruptam
Adi. quam in àjehs mutabat
Reiskius eonjecture non improbe
ili, jam in grammaticorum
Xendiorim. exemplaribus exsti
jn uno i eri
v, Ad v. Gr rec formula
it Homerum Aj
MR. i, ifo. dX ar rir c dp
Bpeoci ehupím bjéii vein. Wan-
derus àAAd rir ór 'Afbg praetulit.
3Mfta. voperdiaros dictum, ut Oed.
71. kéiras rap "Ap TiAvfos.
prp quoque 'Affg spa xelge-
os scribi potest.
861-804. 4pj. Bhemu wapa
Pvye. (o8eyyp superscr. in Par.
agray | rà B dadewor du Qpor-
*vIAOKTHTHS*.
Tó 0' áAdipov ápü
dporrÜb., at, móvos
6 ui) ov xpárurros.
NE.oqáv keieío, uri! djerráva: $pcrav.
9T
86s
vet yàp ávijp Óuua xàváye: kápa.
bl. à Q£yyos Ürvov bidboyov, ró 7 Uxn(bov
&ziwsrov olkoípnua ràvbe ráv £évov.
ob yáp zor', b zai, oir à (qóyne ya
Trac a^ iAewós de ràpà míjuara.
re
ui&ivas rapóvra. xal fuvedeAotvrá poi.
obxovv "Arpeibat roUr. érkqsar edópos
oÓrcs éveyxeiv, áya0ol erpargAárat.
863. à E) 6 pr.
&yaóol] àyasol
Fen évos à uh QoBar xpá-
herer.] quoque corrupta
we ei lacunoes quum sensus tum.
metra ostendunt. Et illa quidem
"be épj—éuj duorum tetrame-
"orum daetylicorum reliquiae esse
vileutur, in quibus $8éyye Wun-
derus, reliqua tamen non expedi-
es, in eeíy« olim mutabat. Pro
Verba explicat. Med ET
kypebowov, 8 dori ripas, ürdxeira
dufi 9porribi. à város à n) QóBor
xpirisrós dev à jd) wpr
Gv. vrl rob, uà $oBn-
" yàp àkouey. Non
intellexit prima verbs, quae
Aui scripsi pro 4uà
ka vitdpus Trani pro eiripus.
866. àxhp] àrhp
873. dveyxciv] Sic, non àxéy
867. éxxíbev Émwror] I. e. ixb
ijs dujjs dxx(Bos sra |. HERM.
olkeépnua. por $vAaxh, wapovcía ox-
plicat achol.
869. dnóxne] I. e. dvpuca, ut
schol. é[móxov» est. Antig. 390.
872. Ineptum huic loco ebmópus
recto in ei$épes mutavit Brunck-
ius. eiwóves est in apogr. Lb.,
quod adverbium non aliunde co-
S pm est quam ex scholiast&
oannis Climaci ad scalam para-
disi p. 39. óvei eiróves, fra.
Bornójs bcpuyeiy vür paraluv vóvuv.
Tob: wóvous. Eli edes,
collato scholio ad Ajac. 61. dApn-
sev] éxaógaro: hxb vüv bvo(vyluv-
S6er kal rb ejAéQus Qípew. Verba
eiMóQes ípuy Eustathius p. 824,
31. et 1653, 5. memoriae errore
Cum versu Antigonae 491. con-
junxit, iterumque in ejAó$ews exor
mutata p. 1536, 48. — Verum eó-
Aé$ws, quod de iis dicitur, qui ju-
[4 peter ferunt, minus aptum
uic loco.
873. yafol erpargAMdrai] Ironice
diotum ut rhy àyufór Kpiovra Àn-
tig. 31.
LI
7U &. ajróg pov,
[ON
7 ue
ré v edges a
"phduet" s vais Bo! és
NE.à Tüopai udy o? €loic
PIAOKTHTHZ.
NE.maza? rjr à» üpiy! iyà roivüévle ye ;
M, r0 Forw, à mai; moi o7 ifs Myo ;
NE.oix o2! rot xpi] rüxopor rpézew £ros.
^DI. dopeis 8? rob cd; p) My', à réxvov, dde.
NE.4AX. àvdP ijox roübe roU rátovs xp.
ibl, oi bij ce vox épeia roO vocruaros
lIxace» Üore jj i! kyew vaírqy £i;
NE.&zarra ivoxépeia, rij airob diow
Bra Mcrár ris üpà rà pij zporewóra.
9. QA" oir fo ro $vreícarros có ye
Bpjs oi? duveis, dao üvlp' izodeNGv.
NE.alexpós davoljar: roi" üniüpas sáAat.
bl, oov» év ols ye pás" 6v ols à' aidGs OxvG.
NE.3 Zei r( üpázw ; üeórepor My$8G xaxis,
895. 9j" à» Bchaeferus pro Bjra
Irure
st ga. 966.
Tl My
Bue do, ai & m. pr.
V] o3 (sio) pr. oler' sec.
enm]
901. abrob] abro
997. ve) 7«
895. robrtérie] L. e. 7) nerà rai-
aut echol. Sic ràx8é»be El. 1307.
7* ex aliquot apogr. pro Aéye.
896. Soi vor dm Myy jLe
quonam tendit oratio tua!" Nam
vei digo: ad meditationem refer-
fat A go sor! Bv wvpeis ;
t apud Eurip. Iph. T. 78r. éiBn»
Hazleisno Aérw,
897. cix ly] Schol àPuove:
dmosr irn due eren *
€ sbeért i rhy sarplba, sad.
5 Dor qr ir—) Hoc dicit,
"r4 hujus qud dico mali
eu-
Télicere non possim.
got. Ér«ser] Éruser, cum co-
diee, Flor.T. apogr. Éreier.
904- Kw ro? Qvreócarros] Extra.
genitorem, id est alienum &
ioris moribus. Libanius vol. i
P. S74. To0 mis víAees four kal
Ts dur woMrear (fw Tb wpáyua
erai Box. Aristid. vol. 1. p. 386.
ind elulórur. MUS.
*éXui] Conf. 913.
PE Yyr—9) Apogrepha vel sic,
kc MM
1h alexphs qalry.
998. Birepes] Primura eibi visae
erat Neoptolemus pravus fuisse,
quum sagittarum Phil
sequendarum caus mendaciis be-
nevolentiam ejus sibi concilisret
diceretque velle se eum navi ex
insula abducere. Iterum pravus
sibi nuno videbatur futurus esse,
si deducens Philoctetam in navim
reticerot, quod non debebat am-
plius reticeri, non in patriam, quo
sperabat Philootetes, iter suscipi,
E2
100
xpüiTOV Ü à ui) bet xai Aéyav aloxwr. énóv ;
o. ávi)p 06, el ui) 'yà kaxós yvépmv &vv,
vpoboUs p. Kowke kükAumüv róv mAoÜp areAetr.
NE.AvrGr p£y ok Éyoye, Avmnpós 98 ui)
TéuTO c€ LàAAXor, ror árvidpa TráAat.
OI. r( vore Aéyeis, à rékvov; ós oU uavOdvo.
NE.ob6érv o€ xpólya 5et yàp és Tpo(av ae vAetv
Tpàs roUs 'Axatols kal rüp 'Arpeibür aróAor.
lI. olyuot, r( etras ;
QI. otov uá0npa ; T( u« voets Ópacai more ;
NE.oóca. kakoü p£v Tpára roU5 , érewva Dé
£iv col rà Tpoías Teb(a TopOfjras por.
QI..xal raür' àAn0fj 6pàv votis ;
rovrov üàváyxy kal oV pij ÓvpoO kXíov.
$i. àróAcAa rAfjpuov, npobébopat. r( jj, à £éve,
0éópaxas ; àmóbos às ráyos rà rófa po.
NE.àAA' ovx olóv re ràv yàp év réAex xAvew
TO T ÉvOukóv pe xal TÓ ovpdépov Totet.
910. àxhp] àxhp
máAai] dii», at 8 m. pr. vel alia ant.
Aov] eTóAwr pr.
*9i€(] wot»
ideoque turpissino eum mendacio
faleret, dicens domum se eum
reducturum esse, quum tamen
Trojam renavigaret. WUNDER.
Conf. v. 915. 916.
910. €i jJ) "yà kaxbs *yvóumr
éKpvr] Schol. ei 43) kax?s xal &vof-
Tes BovAebouai. Similiter El. 473.
ei ud) "yó xapdoper uávris Épvv. xal
yvóuas Aecrounéra copás. WUND.
912. Schol. obx $ri xaraAeljo
ge, ÉÁxO0ouoi, &àAX' Pri Avirmpés kal
oU karà Th» a)» yvóumv uéAAo ce
&yew: éxl Tpolay 94 Q9oly.
ZOOSOKAEOTZ
910
91$
NE. yi) oréva(e, vpiv uá6ys.
910
NE. v0AAi) kparei
92$
wy] xàyÀ 911. Éoue] Four 913.
916. T] Téy ceré-
919. céca] voca: 924. và om. 926.
913. *éuxe] *éuxe»v aliquot
apogr. ''Ut ad Auàr e praece-
dentibus intelligitur areAó, ita ad
"éuTov intelligendum est erelaas."
HERM. Recte codex véuse.
916. 75»] Sic apogr. pleraque.
917. TÍ «lxas] De hiatu v. ad
Trach. 1203.
926. kAbóe«»—'roi] Idem fere
quod á»aykd(«, ut El: 623. $0
éyó xal Tüu' Éwn xol TÉpya Tràuà
T*ÓAA' Éya» Aéyew *xoici.. WUND.
voie? pro woei» apographa, excepto
Flor. T. in quo soe.
VIAOKTHTHZ.
101
!b1. d ip c kal v Béipia xal mavovpy(as
bafis répmy? furor, olá y! elpyáro,
of! jysárqkas" oU émawryve i! Üpüv
Tür spocrpózatov, àv ixérqv, d axériue ;
930
üceorépnxas ràv Bloy rà váf^ £dv.
àólos, ikvotual o", àóbos, ixereóu, révov.
mpos Üeür zarpda, ràv Blov ue uàdéNps.
dpox ráAas. àÀX ib? podré! £i,
àAX" ós peÜrjrur uijmo8 , G3 ópà máAw.
d Auiéves, d mpofiMires, d fuvoveias
ÜipBy Jpelas, d. narappByés sidrpüi,
div vá", oo yàp &AXov ol! órg Myu,
draxAdopat zapobos vois elBóouw,
ol py ó zaís y &pacev oif ' Aus"
óuócas áná£ew olkal, és Tpolav u' Áyev
apoate(s re xeipa Befiày, rà rófa nov
lepà Aafàr rob Zqvàs 'HpaxMovs deu,
gir. Bdpa) Ünia, e à m. pr.
' 9j. ne uàpéps Elmeleius pro i4
rax 90.
scripsi pro ávaxAalouas
gig. à wp ci) Videtur ignis
veteribus audaciae ot impudentiae
symbolum fuisse. Eurip. Hec. 607.
ravrucf; v dvapya pelocwr supós.
Androm, 271. ixüvms xal wwpbr
mepuripe. Aristoph. Equit. 381.
de üpa vupós y drepa Bendreps,
Lysistr. tot4. ob8 wóp ob? dU
Arni oDeula mápiaius, MUSGR.
Apparet ex his quam ineptum sit
commentum schol Aliases, a
Évoua' xaAeirai vho Tlóppos, quem
erreur asdiius p. 1187, 21.
.34. Nec Pyrrhum, quo no-
aine aholiasta ad v, Bog, utitur,
igi vont, wd Neoptole
UA Maa] Sic d wire BAfe
*
919. éxaixivei] bra yirm.
DE 939. draxAdopas
1. rb» Bloy] rà» 4uà» rpojdr
ad Pillciated v. 1126.
933. u« pàeéAps) Legebatur uf
Low "$éAps ex apogr. nonnullis.
In aliis j/4 j' àéAps ut in codice.
A« n) áoéAp Elmaleius ad Oedip.
T. 1522, sed activam formam reti-
nens ad Eurip. Med. 56.
"1 Td] Avertit vultum.
"ni *poBAjres] — Intelligitur
939. rois «letdew] Schol. Aere:
b kAenir dpi.
941. spords] Sic etiam duo
apogr. Cetera spobeis.
943. lepà— HpaxMous] I. o. Iepà
rra 'Hpaxovs, quem sint Herculs
acra, HERM.
102 ZO$OKAEOTZ
xal roiaw "Apyelown drjvaada: 06e.
às bg! Iv loxupbv ix Blas y! Eye,
xolx ot? dvafpu verpiv, fj amvob cxiày,
elbuAov &AAos. o) yàp àv aÓtvovrá ye
liy u^. óred o! d GU Éyovr', el pi MA.
vüv sráruas béoyopos. vl xpíj ue üpür ;
àAX' ánólos. àÀAà viv É' dv cavrá yevov.
945
950
T( diis ; cuonüs. oioév ely' ó bíapopos.
& xpfipa mérpas BizvXov, ad6is ad máXw
eloequ ps a& yrs, olx Éov rpodij
&AX' abavoüuat 190. y aUAp uóvos,
ob arqvóv ópyw, oth? 05p' ópeugárqv 955
ró£ois dvalpov row(l, àÀX abràs ráAas
Oavàv mopife bai" à$' àv ébepBóunv,
xa( y? obs d&jpsv mpdaOe Onpdcovri vüv*
945, Dir] Dir
exa] xp^ua pr., sed corr. ab eadem m.
Tr abaroóuas, drrl rov Enporbirenas, b B inter scholia.
veüuai, CUm "yp.
956. Toll] oisw, sed corr. a m. pr.
945. iX» Suidas s. Y. xaxewi-
vésrarov e spogr. unum. Cetera
Adv u^, omisso p post Bías. . Sori-
bendum autem fortasse àár ip.
de F—. Hartungius àár bp,
dd» —.
946. olx] oix Suidas l.c.: sed
val obx &. Y. kevyob cxid.
dvalpwy vexpb] Proverbialis locu-
tio. Vide Antig. 1039. Diogenes
950. 4AA' addidit Turnebus,
sa.
954. aburobua] al fa-
958. wpácte] wpécóer
WiMs praebent. Schol. réfew yv-
tole. Fir Mà riv citer uos prid
Fr olx bg 7 pots
ol», rri vo vv éluv.
951. cxüpa wérpas Siren] v.
ad v. 16.
954. abaroüp) al Savoia: etiam
Suidas s. v. ipeiBárms.
Laert.2, 135. Blevós r« émuAGr Phi
xararpéyorros rüv uárTew ve-
xpos abrbw émQérrew Pieye.
BRUNCK.
948. à om. Buidas s v. xaxo-
uvéraror.
5o. cavré] savro Par. a713.
l. exp. $póvuos fco.
953. eire] fonus Boidas v.
«lós, quod vett, edd. etiam s. v
non tanquam ab nutrice nutriatur,
sed ferarum quas venatur carne
nutriatur, inepte dictum est à9' à
derBéuyy, scribendumque cum
Monde ie dr trim nt
ato in Protag. p.313. (ráv
"yurr lo! dv xc rpégerai) aliique
plara, àxó vivos dixerunt.
9 IAOKTHTHZ.
dévov ddvov 8t f
"pos ToU Bokoürros obotv elbévat kaxóv.
civ rís« ráAas
dhoio pj mo, mpl» uágour! el kal zur
yvápsr ueroreis* el 0 ul), Gávois xaxós.
XO.rt 3pGpev ; &v aol xal rà ziv fjuás, &v
fim "arl kal rois robe zpooxupetv Adyois.
NE.dpol pv ol«ros bewis dyzénroxé ris
Tob?" àvlpis ob vüv apárov, ÀAà al zdAai.
I. Moor, à zai, pos Ocáv, xai pi zapíjs
vavroi Bporois dveitos, àkk as dud.
NE.oluot, ví 8páato ; yj mor! dbekov Aurei
ri» Xxüpov: obra rois mapobow dxBopat.
970
BI. oix ét kaxós í* pis kaxGv 0 dvüpür uaBv
lowas icew aloxpá. ví» 9 AXourt Dis
oU" eikós éxzAe, rüpd pos paÓels ómÀa.
NE:«( 8pópev, lvtpes ;
oix €i uebels rà rófa raór! Quoi máu ;
OA. À xáxwr' àvbpáv, r( bpds ;
915
91. olpot, rís àríp ; àp' Otvsaéns kAio ;
OA "Otvscéos, cd! io8', ipob y, Bv elcopis.
4l. ofpor. mézpapas kànóAoX.
dta] dx, e à m. pr. ut 9o6. 913.
us, 75 «P scripsi pro els.
Eris.
. Bener view) Bohol. big
"- dkríow, "Opmpor
Tr, 673) "Mer Davróntrot."
Recte huno versum Brunck. inter-
pretatus est. ita : jue poenas
aede luam miser mea ; id est pro-
Ocdsionem ferarum occidar gend
Pis o6 Gorobvres ebBiv eiBiras taz
sír, ab co vel potius por eum, qui
Sae mali iras
videbatur.
see Qm L e. hrorísar,
wt v.
qu debat, rhud uoi udis deja. Scho-
liasta,
5S dv dpa
] wap
96 EA ir
973. viv V ÉAXoi: Dobs | ols els.
viv Mà ÉAxois Dor và kaxà
os elxbs. deve, rà dpà dpol Bois.
Nihilo meliores sunt recentiorum
interpretum explicationes. Corri-
lum videtur vüv 8' áAAouri Bor
oP elcés. Wakefieldo wcribendum.
videbatur &AAou e« Bobs ols elxés,
alios intelligens oppogtos Atridis
et Ulixi.
915. dur cohaeret cum «l.
104
ZOQ$OKAEOTZ
ó £vAAaBóvr pe k&àmovoodícas ónAov.
OA.éyà, aád' la0' oók áAXos
PI. àmóbos, ádes poi, mat, rà ró£a.
oU. 1j» OcAn, bpáce, mor" àÀÀà xai c Oct
aTe(yew üp abrois, ?) B(q oreAoDa( cc.
et.
.. o éx Blas &Covow ;
el.
y ? * ^ M
&u', à kakGv káxwre kal roAujorare,
à Ayguvía xÓov xal rTó Taykparés aéAas
'Hoairórevxrov, raóra bir ávacxerà,
e( u' obros éx rv adv ànd(Cerai Bia;
OA.Zeis £o0', tv' eibgs, Zevs, ó rijobe yijs xparóv,
Zevs, à 0ébokra, raj" igperà 5 éyd.
$T. à picos, ola kà£avevplakeus Aéyeur
Ócobs Tpore(vev rovs 0covs vrevbets v(0ns.
OA.olx, àAA' áAnÜeis. 7) 0 ób)s mopevréa.
eI. ob $np*.
$i. ofuo. ráAas. 7jpàs pév es boAovs cajós
15e. óuoAo'ye] Post ó litera v erasa.
8 983. 4] 3 pr.
correctum a m. pr.
992. Tí0ns Porsonus pro TiÓelc
$»u( Gernhardus pro 9I. ob $m«u' Fyeye.
995. 5oóAovs] SoUAoc, sed correctum a m. pr.
sio Téov
983. abrois] Neoptolemum dicit
et pedissequos, quos compellat v.
1003.
984. roAuficrare] Adscriptum in
codice gl. roAuȎsrare, quo indi-
catur roAufja rare superlativum esse
formae ex ToAufieus contractae ToA-
ufjs, de quo genere dixit Lobeck-
ius in Pathol. Elem. vol. r. p. 343.
Sed fortasse praeferendum est roA-
pía rare cum apographo Paris. 3787.
et Triclinio, quod, licet us hu-
jus formae positivus nullus sit, for-
mari potuit ad similitudinem super-
lativorum xAesmTÍoTaTos, Aa'yríaTa-
Tos, vyevDlo raros, qapuaxiararos.
ópoAoyó rdc. 98o
OA. rodro pv,
OA. fjv pi) €prns éxóv. 985
999
OA. éyà 8é $upa. Tevréov rábe.
99$
982. xal aé 9ei] xal ce 53,
985. uh épwps] lips
994. 9I. ob $nu'. OA. éyà 5
OA. Qni wewréov]
985. 4» fprps] Notandum y
cum £ per synizesin coalescens (in
editionibus veteribus absurde 43
"pps scriptum), cui simile foret $
'v66 (i. e. 3 éa09) in Oed. Col. 195.
nisi hoc propter formam aoristi
suspectum esset.
986. Tb waynparis méAas) De
hoc igne dictum ad v. 80o.
988. rà» cóv] kóXvor intelligit
scholiasta. Est vero genere neutro
dictum.
991. é yuicos] Idem convicium
Antig. 760. &yere T5 uicos.
992. TíÓns] T(0€is in uno apogr.
105
PIAOKTHTHX.
sarlp lig iédvcev bU Ixeuüépovs.
OA.ox, àÀA' ópolovs rois üplaroww, ue dv
Tpolay c* xiv àei kal kararwényas Bíg.
9L oidézoré y oi! jj xpfj ne vür maBeiv kaxbv,
Éus àv jj uoc yfjs ró8' alzewiv Bátpov.
OAs(M dpyaceíes; — bL. xpár! uà» rU airíka
mérpq érpas livubev alyd£o mesáv.
OA £vAMBerov abrów: pij "zl rQU &rro rdc.
Vl. d xeipes, ola másxer! àv xpea deis
veupás, oz" àvüpàs roübe avvÉnpápeva:.
& poto yis um Qieióepo» dporav,
ol" a$ y! ji es, Bs u! Qnpásu, AaBür
zpófAnua cavrab zaiba róvi dyvór' $uoi,
avdfiov uv co), kardfior V dpob,
0s oib2v jüew mA» T0 mpoorax0tv mote, 1010
Bijkos 0 kal vóv éerw dAyewás dépov
salis] rab, 1 a m. pr 1000.
Je] iuc "y, sed y raso. alrebr ex éresbr factum, 1003.
baMderar Beroharirus pro bAMdAer 1007. ol a Hermannus
pro eld 3» Wakefeldus pro ds. 10to. fia scripsi pro
dde. vouiy] soci» 1OII. deru) dorly
- XPj) xpi pr, xpfi sec.
997. ex, àAX iuolow] Schol
dri Tob, o Moor, AAA" Épurror,
tal. uerà. üpleruy ry Tpolay Bei ce
rogfiowa roUro Bà sporperruiv.
1000. aiw«uiy Bábpor] Antrum
suum dicit, excelso in loco insulae
oos. y, P MBerer) Polisequos
dox |
9o L.
LA Mie z Hovría ii
CERE eere
ns ejus tenentibus,
1007. «I ad. pro ola probabilior
est correctio quam oli, quod con-
jecerat. Porsonus, interpolata Tur-
nebi scriptura olor usus. Recte
antem aj dictum est, quum ad
priorem respicintur dolum Ulixia,
em ipee narrat in primis hujus
Sbulae versibus um Wak
ficldus recte ós w— pro &s p.
Nam explicatur his verbis quod
dixerat ir5A0es.
1010. fib») Codicis scriptura
fe: » Brunckio in fóy mutata,
est Atticam quiimendam
ien terna personae formam jfdew,
de qua dixi ad Trach. 87. »
1011. àXyewàs $épur el—] Ex-
empla hujus constructionis conges-
35
106
ZOSOKAEOTZ
ols r' avrós é£fijpaprev ols 1' éyó 'radov.
àAX' 1j kaxij aij 9à uvxóv BAérova" ài
Vxij vw ádvij ' óvra ko) 0éAovO Ojos
€) *povb(bafev év kaxkots eivat aodóv.
101$
. kal vüy éu , à bvorgve, avvbjoas vocis
&yew án ákríjs rfjob , àv j) ue mpováAov
áQuor Épgpov xo ày (Got vexpóv.
$e.
ÓÀoto* kal aot ToAAÁkis TÓD. qifápqv.
àAA' o) yàp ot0ey Ocol véuovow 1j0Ó uot,
1020
c) pp yéynÜas (Gv, éyà 9 àXyóvogat
TOUT. abO , Óri (Q avv kaxois TroAAois ráAas,
ye^dpevos após a00 re kal rà ' Arpécs
ÜyrAGv crparyyp, ole oc) TaUÓ. vmypereis.
kaíro, cv pày kAomij re kàváyrm (vyels
1014. 06Aov0] 0éAoy € pr. 0éAwv € corr.
1022. ci») Sic, non £
AQ, ev à m. pr.
sisse Wesseling. ad Diodor. 3, 59.
annotavit Gaisfordius. Alia vide
in Thesauro s. v. éépo.
IOI3. 7? ch 9$ià uvxóv BAérovo"
&el yyvxf] Sic in Ajace. 379. Ulixes
9 sxá»0' ópàv. Philo vol.2. p. 78.
Tby &el BAéxovra xal év uvxots Tfs
Siavoías. Plato Rep. 7. p. 519 A.
3 oÜwo évvevónkas TG» Aeyouévov
*ovnp&y atv, copür» 8i, ás Bp
ptr BAérei 7b. vvxdpior kal ótéws
Siopà vrárra àQ' & rérpasrai, ós ob
qajUAnr Éxor rh» Dj, xaxíq 9 3vay-
kacuévor bmnpereiy, Gore Dag à»
ófórepov BAéwp, Togoírg wAelo
kaxà épya(óuevor ; Haec attulit
Musgr.
1OI4. d$vi] I.e. xaxov àw)
Qceos, ut schol.
IOI6. cvvbfjcas vocis] Philocte-
tes, ira incensus, graviore verbo
utitur, quumque nunc manibus
tantum satellitum comprehensus
102$
1019. sitdusy] witd-
1023. Te] ye
teneatur, ita ]
sibi etiam vin
HERM.
IOI8. ÉxoAw] Exulem.
éy (àciw vexpby] Mortui instar
esse sibi videtur quia est &e9uos,
Épnuos, ExoAs.
IO23. vyeAduevos] Sio v. 257.
&AA' ol uiv éxBaAórres àvoaíos dpi
| yeA&a: o?y' Éxorres.
IO24. $SAGv| 9uwocüv apogr.
nonnull. Supra 793. à SuAc:
erparyAdToa, | 'Ayáueurov, à Me-
véAae. Ajac. 960. Lóv Te BiwA*
BaciAsjs kAóorres "Avpeidau.
1025. kAowy] Scholiasta, d&wárp:
xal "Ounpos (ll. 1, 132.) ** xAéwre
vóv," (wyes 8t, Übxorayels. 6 8
voUs' xalro. cU pui» wveykacDels
cTpaTeUp' wpocwoibue»ov "yàp aj
Tb» uaíveaOo: TlaAaudé ens dtf evyter.
Id narratum fuisse in carminibus
Cypriis à Proclo accepámus. KAosr)
uitur ac si jam
sint injecturi.
SSIAOKTHTHX.
107
Ikeis üy! airois, ly? B? róv maváDuov
dxóvra zeógaré" ézrà vavol vavBárqv
rior ÉBaXov, às cà djis, xeivoi 02 od.
«al viv v y? &yere ; r( i! àndyecóe ;
ds odbép clus xal r&ryy. piv ndAas.
ToU xdpw ;
1036
Ts, à Óeoís dixOure, viv oix eluí cot
xoAàs, veins ; más Ócois el£ect', dpoU
sAeícavros, aldew ipá ; más ozévbew (n ;
aln yàp jv vox mpódacis éxBaMev ipd.
vaxüs OAoirÜ" dXeinBe 0 ijbuemwóres
1038
rà lvbpa róvle, Oeoiow el ü(xys née.
d£oiba 0 às Xe y". rel olmor àv aróor
ÉzÀeícar! üv rórb! ovex' àvüpós à0AMov,
«l pj rt érrpov Oeiov jy. üpás (uot.
AX, & zarpáa yij eol ? éxóyuot,
28. fBaXoy] ÍrBakov.
ld 1034. arn] abr)
1037. 9'] Sic, non ye, quod ait Elmsleius.
fallacin a Palamede inventa intel-
ligtur. HERM. Rem narrant
Hygin. 95. Ovid. Met. 13, 34 sqq.
et tangit Cicero de offic. 3, 26, 97.
ab Schultzio cit.
1027. irrà vawgl] Ex Homero
im catalogo navium (ll.2, 718.),
Ty Bi Shkowrirrms pxer, Tóluv ei
diàs, ivrà vv, BRÜNCK.
Toa8. iaAov] kBaAov etiam
duo apogr. étBaAor Flor. T. quod
egienr in interpretatione scholi-
ass. xéiroi Bi ci] Scholiasta,
des ab qs, ol 'Avpeital ue i dtiBehar,
&s &é Qasw éxdivo, cb ob pir, $n-
er, rirovr alri, dkcirni 8 ed.
1019. *í j' Éyere, quod compre-
hensao manus ejus erant, ví ,' ávd-
quete, m quid me me hine ad vos abdu-
Bi ed] M oe
1035. iAirBe Brunckius pro
1040
1033. lpà verit pro
A ourde
dril] ie
1051. vás &cois] Scholiasta, oi
To yàp wpojarianévoo "Olurréos,
Üri Übras oir. Érri, robrov évurrevd-
Covros, dkómxav abráv. Conf. v. 8
eÜerP, duos] MecT' duoi Pier.
son. Veris, p.163. In Flor. T.
annotatum yp. óoP. Lese si
recie legitur, signifücat gloriabi-
mini.
1036. rb» Éxlpa róvi] Lo. du.
1039. xérrpov 6tiov—uo) Divi-
mitus immisum mei
HER.
1040. àAX—érópioi] Soph. El.
6j. AX, B serpóa P el 7
Schol. 6f 7" évópr
oi Toparris pe Borroxsiera Sunt
potius qui omnia vident, ut monet
Buttm. collato Apollon. à 134.
dvréueóa «pis Zwpbs dwojiov. et
1181. Zebs ri sov rà leno! ivdg-
108
ZOOOKAEOTZ
rí(caa0e rí(rac0* àÀAà rQ xpóv« moré
fipnavras avrovs, el rt káp. olkre(pere.
ós (À uv olkrpàs, el 9 (bou óAoAóras
roUrovs, Óoxoij, àv rijs vócov medevyéva:.
XO.Bapyis re xal Bapeiav ó £évos árw
1045
rivO etim , Obvacc?, kovx Üne(kovcar kakots.
OA.n0ÀX àv Aéyew Éyoua mpüs rà roU0. Em,
el uot apeikov vOv 9. évós kparà Aóyov.
o0 yàp Toto/rev Oei, rotoDrós eig, yd:
xóàTov bwalev kàya0àv àvbpGv xpí(cis,
105€?
o)x à» Ad(3ots yov uàAAov obbév' evcefig.
viküv ye uévro. ravraxoü xprtev édvv,
TÀijv és aé*. vüv 0e ao( y' éxov éxorijoopat.
ádere yàp avróv, pybé mpoovravanr éri.
éàre u(pvew. ovbé ao) mpoaxpiKopev,
1055
Td y' ÜnA' Éxovres ra)r , énei mápeort piv
1046. óweíxovcay] €: ex v factum.
scripsi pro eis
«erai. Soph. El. 175. Zebs, $s
é$opG *drvra xal Kparive. — Heay-
chius, émójios: Zebs kal 'AsóAAcy.
1044. Tíjs vócov medpevyévai] ve-
Qevyérai, quod significat liberatum
esse, cum genitivo construxit,
praeeunte Homero qui Od. r, 18.
wepuynuévos je» àéGAor» dixit. Si-
militer &àAsterov cum genitivo con-
struxit Antig. 484. et vócov gua-
Aax85va: dixit infra v. 1334.
1048. ef uot mapelkoi] Schol. ei
kaupoós évirpéljeié noi. Verbum im-
personale est wapelxei. — Plat. Leg.
8. p. 734. B. rà» BovAÓuerov Béos
Qfü» obkéri mapelxei éxórra "ye àxo-
Adámcres (9. Symp. p. 187 extr.
xa" Ücov vrapelkei. QuAmiTÉov éxáre-
pov Ty Épora. B M.
vUv 5 é»bs kparà Aécyov] Schol.
rUrv 56 ciwxà' olba "yàp ToUTO Toii,
IO5I. 40v om. 1053. és
Üvov 5e. Interpretatio perversa.
Verba érbs xpar& Aóéyov nihil aliud
significare possunt quam £ra Aéyor
Éxo. *voAAà et évbs Aóvyov opposita
ut in Oed. T. 1512. «l uir elxérgr
$n pévas, | TóAX' hv sap)rovr
vüy 86 ToUr' nx0o uórov—.
1049. Troiw0óre») Hoc quo sensu
dictum sit ex praecedente Phi-
loctetae oratione colligendum est
et verbis proximis xé&*ov Sualow»
küyaÜcy àybpar picis, quae M
posita sunt illi roiórev, quod cal-
lidos et versutos significat, quidvis
audentes ut consequantur quae
velint.
IO5I. 4uov additum ex apogra-
phis.
IO56. éwel wápeoT: uiv] émelmep
Ker: uiy Wunderus probabiliter.
9 IAOKTHTHZ.
Teóxpos zap' jjpiv, rjv énwríum» Éyov,
&yá €, bs olas soU káxiov otbtv àv
roórwy xparóvew, unb. émOóvew xepl.
T( bra coU 0e; xaipe riv Afjuvov maráv.
Jipeis 9* lopev. kai ráy' &y rà cà» yépas
Tus» pol velueier, fjv a xpfjv tyew.
MLolgor. r( pácw bóropos, ci rois Spots
ÉxXow. konunÜcls dv "Apyeíois $avet ;
OA.u)j ug! àvribóvec ubiv, às areyovra bj.
9L à erépp' 'AyoAos, oil? coU duris Er.
yeríooua, mpoad0eykrós, àÀA olros ec ;
OA.xdpe: aj* pij mpórAevaae, yevvaiós zep àv,
Tuv nos ui) ri» róxnv :uad6epeis.
91. 3j kal pis )uGv &8' Kpnuos, à £évou,
Aeiéfrouas 5i kobk éowrepeiré pe ;
X0.59' éoriv jpáv vavxpárep à mais. óc à»
obros Myp coi, raürá voc xineis dau£v.
1064. $arei] fari 1068. wpéc-
1071. Aedófroua: 9h Wakefieldus pro A«-
1073. xhneis] xdueiz, x ex y facto.
109
1665
1070
1062. ei Lu
Ep d
fhn
Arona, Nox aliaque hujusmodi
vel ob sequitur ad verbum rela.
tum, vel j ad infiitivum refe-
rendum. Utraque ratio interdum
in eadem periodo conjuncta repe-
ritur, ut. hoo loco, quocum Wund.
. Teüxpos] "Teucri ara sagit-
MAT Hone cobratisita;
Ware Ajac. 1120. sed cum con-
mmptu, vocatur à rolóres. Idem
m Odre. 8, 219. soli Phi-
WÉeae bac arie se cedere ait.
EDIK.
3058. éyó €] Post wdpecri uiv
Miepes sequi debebat wdpeuu
1 pé, pro quo mutata orationis
tm éyó rc illatum est, quia hoc
me verbo positum est. Nam si
p addidisset, necessario 4yà
V mon. ré re, dicendum fuisset.
ware v. 1136. épav uiv oloxpàs
Wras, orvyrós 7« Qir' dxPoloróv,
Wbabilius est quod Turnebus re-
Mult ereyrir M.
sMie—unb) Pos verba olua,
qp Platon. Protag. p. 319.
B. éy& yàp rovro, à Tipem
ob dunv ilaxrbr elva, vol 8 M-
queri oix Éxe Brus y bxurrü, B0ev
5b abb Syoónas ld Bibaerbr elvai
amP bw drÜpórun 'xevag rv
aripéro, Hals pon pos
. xeipe rh» Aiüprov war&w)
1e. Mor fi arp fs Miuvov,
ut explicat scholiasta.
1001. ei xp] Oportebai: ex
raculo.
o
110
ZO$OKAEOTZ
NE.óxoícopa: p2v às Épvv olkrov mAées
mpàs roo: Ojuos Ut pelvar', el roóre boxei, ac
Xpóvov rocotrov, els ócov rá r' ix veas
ere(uect vabrai xal Ocois eüfápeba.
Xolros váy! ü» dpórqow 6v roíro AdBot
Ado ru jytv. và p?v olv ópudpe6ov,
Üpeis U', órav xaAGpev, ópuásÜat raxeis. 1.
9. À xo(ias mérpas yóaAov
Oeppàv xal sayeróbes, ds o' oix épeAXov áp', à ráAas,
Aelpeu oibézor', àÀM po al Óvíjrxovri ewvolset, 1
pot pol pot.
& mAnpécrarov aov
Minas vg à! do0 ráxav, rínr ab pos rà xar pap
1081.-1101. — 1102.-1122.
1979. »à] và
Aas| 'w' raAac
1086. &uo: po or] & uox uox pol
Duo versus, Aérag-] ví wor a—, pariterque in antistropha.
uap scripsi pro duap.
rr" Bothius pro rí xor"
1074. Schol. «b Djs dxoóropar
qp Tee da dj teres ueris
lov, xarayrecPbconai üs fjrrwv
efkrov.
1075. roo] Ulixis.
Toire] Philoctetae.
1076. rd 7' ix v«ós] Schol. rà
diis vein Nonmale. Verum
proprie est créAA«w rà dx ves
pararo ca quae e navi in terram
asportata nunc rursum ei impo-
nenda sunt. SOHULTZ.
zB, Andocdor] ipudpata Flor,
otanda quae rara eet prima
na dualis, de qua oonf. ad El.
950. ubi m
1080. puárÓm] Infuitivus pro
imperativo,
to82. Óepuhr xal wayerübes quo-
modo intelligendum sit apparet ex
1082.-1085. Versus sic divisi, 6e,
Mehipei-] nal 8rfirkovri—, pariterque in antistropha. H
idv xal var. lect. apud Turnebum pro 6epuór re xal
(Sio, sine accentu).
oin
a.
1083. à-
1085. swwolcei] ewwel
1087. afar] aiMor 10
10
v.17-19.
1085. cwoíce] Recte i
tatur scholiasta ci» aol f
igitur idem quod evrliofeei.
1089. rí xor' in íeT recto n
tavit Bothius, ut postulat ven
antistrophicus. Epio rízre t
fur Aesch. Agam. 975. rímre
TéP duxébes. Pers. 555. cii
Aapir ply obra ví? üBAaBhs ix
et, ut videtur, ib. 532. ubi restit
À Zéi Baeuveb, vivre ci Tec
Codex («i Baciiei rüv wepràr.
sire el pn c ror dap] Bà
linsta, vi Épa vpdouadr poi a£ à
quam pos
lent reliquae bujus carminis 1
mae Dorice. Et duap 1
phocem servatum in
9 IAOKTHTHZ. ni
foras; ro) more reitoua 1090
eirovóuov uéAeos má8ev &Xn(bos ;
elf! al&épos iva
zrexábes ófvróvov bià aveóparos
Duct p^. ob yàp & loxo.
XO.ró vot ví rox xarntlocas, à Bapíxory', ox 1095
AAA o6ev à ríóxa dà àzà ueifovos,
€Urd. ye sopiv dpovíjsa:
1094. feyw Heathius pro iryóe
Ps, d fairen | ein rio
p 'ue, | obe-] vài
-
M (n 8 m. pr.) róxi ri
dor scripsi pro (Aer
Ant. 1333. Oed. Col. 1079. ubi in
apogr. nonnullis vulgarís forma
mibetituta est.
1091. Interrogandi signum post.
AíA«os recte sustulit Bothius. gr:o-
Ȏuov scholiasta masculino genere
dictum accepit, eiror Ȏuovros,
1podéus, ek wóBey (xx ÍBos conjunxit,
"id ut sit àxb solas éAmíBos. Male:
conjungenda enim ctrovóuov 4Xví-
de. Scholiastam duplex interro-
go fefellit roU et wá&e», qua
aedi utuntur saepissime.
Ja. €l8'aléépos ve) Quum non
eredi ile sit dochmii unius inter
Alios numeros positi aliam quam in
Antistropha v. 1113. formam, iBol-
pay B vir, admisisse poetam, verba.
«lf aifpos, etiam propter soloecam
«f cum conjunctivo
Constructionem vitiosa, lacunae
explendae caussa illata ease suspi-
cor, ut paulo post iAév v. 1101,
et'Obvsceis v. 1139. Sumptaau. ir
tem fortasse sunt ex glossemate 8i
aibépos. Lectionem ut
sch eujus ex annotatione
etiam grammaticorum librario-
roumve commente de vocabulo
sreides cognosci possunt, de quo
'w scripsi. pro Bapórorue
1095-1097. Versus sic divisi,
1095. xerntlecüs cum
1097. à róxa & scripsi
1100. zAéovos ex schol. pro
ita scribit, yp. wrepdBer, wrwrd-
Bes, wroxdbes, vpwrdbes (yhudbes
Brunckius wAwrdes Gedikius),
Bpondes. wroudBes, corruptum ex
*rerdbes recto delevisso videtur
editor Romanus. vredie: Har-
DJ inteligit seboliaa, aves
ermannus: uter verius, non di-
cam, quum nesoiamus quid verm
praecedente dixerit poeta. Esdem
de coumm in medio relinquimus
wírum éAec: scripserit, an quod
quidam conjecerunt (Aógi.
1994. eb pip Er] Aut Fri delen-
dum sut sirér eoibendum cum
Diseenio disquisit. philol. p.
exe or enti! coner lo
gitur pro icxów. Rectius fortaase
"Wunderus o r' àpwó, collata
Suidae gl. àpe&" lexów, Üvopsirat
Büvua. et ipsius Sophoclis looo
El. 185. àAX' (pd nly à xobs àoMé-
Aorey fón. Bloros àrévrirros, oii*
Apxó.
Ads, temere] Deren
ylus Agam. 572. xal xoXAÀ
dpa luugopais xoraia, HERM.
Schol. eb cavré wepiexolnras ri»
ma eh sur reirer vpltret
Bvovvxéarore. ob savré
rarniiwoas, xa) oix àvó rues rabry
112
roi mAéovos ba(uovos eov rÓ káxtov ávrí.
Q1. à rAdpev rAápov &p. éyà
ZOPQOKAEOTZ
I1O00
1102
xai uóx0e AcBarós, bs 7j0n per. ot0evós Üarepov
ávópàv eloomíoo ráXas vaiov éy0áb. óXopat,
alat alat,
oU $op(3àr ért npoadépov,
ov mTGyÓv àT (gv ÜnAcv kparatais perà xepoiv
loxev" àÀAá pot Áokora
11Oo$
IIIO
xpvrTÀ T. €19 boAepás inéOv jpevóc
iboíuav bé vw,
róv rábe pyodpevor, róv loov xpóvov
épàs Aaxóvr! áv(as.
1!15
XO.nórpos nórpos ce bawióvoev ráb , o)06 ac ye 6óAos
1106. alai aliai
poc] 8$ cé 4
al al al al
xe pc
II1I6.—1121. Versus sic divisi, sór-
[xe] ápàrápà»-| wal yàp] uà $uérp —
II16. Alterum séruos addidit Erfurdtius.
Tí Tóxp évéyp wb pel(oros cov
81b unbéra ÉAXor alTi$, àAAÀ cav-
TÓv: él)» "ydp vo( &xoXovOfcarr: TÀ
xaxà Diapvyeiv. — Verbis igitur àr
pel(ovos explicatur &AAoQer.
I100. ToU *Aéovos Daluovos elAov
Tb Kdxiov àvrí] Legebatur T5 kdxiov
éAeiv,. Delevi éAei», quod librarii
supplementum est, restituique árvrí,
vel casu illud obliteratum vel ejec-
tum quod rarior anastrophe offen-
sioni esset. Ejus exempla sunt in
fragmento parvae Iliadis ap. schol.
Eurip. Troad. 821. et Orest. 1376.
ó 86 Aaonébovri mópev (Bórpvas) T'a-
vupfibeos &vri. et in epigr. Anthol.
Palat. 7, 715. Avyp&» 9' àvrl ueAi-
xpi» fxo.
IIO4. Structura verborum est,
bs 55m dv0dBe ÓAoUum ner! obbcvos
Üorepov &ybpbs elaowíac rdAas valev.
1108. vpocépo»] Intelligendum
éuavrg, quod forma media »poodQc-
pónevos exprimit, qua mpoc$épwv
explicat scholiasta. Similiter $op-
Bà» ape» dictum est v. 708.
1IIO. ueráà xepalv] Zn manibus.
IIII. Ócxova per &wpooBókwra,
6óAia, & obk Er. sposkéjaota. ex-
plicat scholiasta, inutilem memo-
rans conjecturam (jo$a, quod sit
Aa0paia. Verbum $xéjv cum da-
tivo constructum ut éeBü?ra in
Trach. 298. éuol) *yàp olcros Bbeiwbs
eiréBn, et eloépxeo0a: apud Pla-
ton. Rep. p. 330. eicépxera: abre
béos xal $porrís, quae comparavit
Wund.
1112. SoAepás $pevós] Ulixis.
III6. wóruos € Baukdro» Táb)
Scholiasta, Aelve: 7? &£. éx 0eày *yàp
TÜXT2 Tis ToUTO KekMfpeke, kal obx
Ü-' éuoU DebóAwca.. kaTà kowob Tb
KÉoxe. Tb 56 dins: wóTuos c« Boaunó-
ver TdO foxev' ol5é ae DóAos la xer
bwb xeipbs épas. 6 B6 voUs* wabUaa
TàV Karapa» TobTow, & OuXorrf)ra,
ud) Sià robe» xrfjcn *juüs. éxOpovs.
0ebs yàp Tis ÜvoTvxlas TabTmS Ta-
paírios, obx Tues "yeyórauev, obe
P$IAOKTHTHZ.
113
£c x! VO xeipós épás. orvyepür éxe
, * * 75 9, v
ÓvagoTpov àpür éz àAÀXots.
1 12cC
xai yàp époi roUro uéAei, pi] QiXóTqT. ümoa.
. oluot pot, kaí mov T0Auas
móvrov Owoós édrjperos,
yeAQ pov, xepi TáAAov
rày dpàr peAéov rpojày,
ràv ov0e(s Tor. égáoracerv.
à rófor $iAov, à d(Aov
xepór éxefiaapévor,
7] ov éAewóv ópGs, jpévas et rwas
éxeis, Tàóp "HpáxAetov
112!
r13
1123.-1145. — 1146.-1168.
1120. àpà»] àpà» &pà»
1122. ofuoi: uoi] of uo: nol
xepl Turnebus pro xe:pl
inter scribendum ut videtur.
II21. $iAoTqT ] diXÓTwT,, Sed. eraso
Tov insertum, ab S ut videtur.
1130. 7] ef, sed in ; mutatum a m. pr.
éA euvy
II25
runckius pro éAeewby IIj3I
Ante Éx«c litera erasa. — Videtur «' fuisse ex praecedente rwas repe
MAe UmecoeA0Óvres, ofr! ÉAXq Twi
vpéyuaTi. "ÓTuos ce TÓbe (oxe,
ftum deorum te tenuit, eadem
siructura dictum qua apud Ae-
schylum Pers. 747. x&s Tdb ob
vócos $pevóv elxe *aib' éuóy. quein
comparavit Wund.
7120. ápàr semel Flor. T, in
ceteris, ut in codice, duplicatum,
vitio aperto: nam jócworuov ne-
eessario respondere debet syllabis
ebré *ye v. 1099.
Exe Biaworuoy àápà» éw ÉAAois]
Averte diras tuas. in. alios. — ic
recte ^ interpretatur scholiasta.
Alios autem dicit non certos quos-
dam, eed alios quosvis.
1123. Nota »*oAi« móvTov Oiwbs,
quod dici debelat woAi00 móvrov
(ws, ut spud Homerum Il. 1, 349.
V dq Abs woAdjs. ta solent
I132. vórvouoy Scripsi pro &A:or, cui 5 in margine ap
tragici epitheta nominibus nor
suis applicare, dummodo notione
quibus opus est in tota verborun
complexione adsint. Vide Eur
Herc. f. 395. et Lobeck. ad Aj. 7
HERM.
II24. wÓvTov Owbs édofiuevos] It
antistropha v. 1147. sltera re
spondet glyconei forma, quae cho
riambum in fine habet, £0yy 8np&i
obs 09 Éxei.
TI25. *yeAd Lov] Ulixes. Per
rara haec verbi simplicis cum ge
nitivo constructio est, de qua dix
ad Stephani Thes. vol. 2. p. 5&1.
1132. 7b» 'HpdxAeivy» acUuvvonuor
Legebatur rà» 'HpdxAei» ü8^uov
cui quum ?iopÜwr?s in codice ad
ecripsisset p. á0Ao», in apographi
partim sic, partim á8A«ov. scriptum
est, absurde utrumque. Seqhe
114
a)vvouov QOé cot
ZOQOKAEOTZ
oUkéri xpnaóp.evov TÓ p.eÜvarepov
ér', àÀAX' év ueraAAayG
ToÀvpgxárov ávbpós épécoei,
I135
ópGv này alcxpàs àváras, arvyvóv 9? ór' àx0obonóv,
pvp(" àm' alexpórv àvaréAAovO. 0s é$' piv xdk &pyjoar ,
XO.àpbpós rov TÓ pv Év B(xaiov emet,
1133. ue0ócTepov] u«0' Üorepoy
épécac] dpécay
pupl'-] uiv káx'—pariterque in antistropha.
Turnebus pro ervyvóv Te
& Zev scripsi pro 'OBvaceós
cles vix potest dubitari quin no-
men aliquod posuerit quod socium
ministrumve significaret, conjun-
gendum cum praecedente adjec-
tivo Th» 'HpdxAewy, quod scholi-
asta interpretatur éué rb» ToU
'HpaxAéovs SidBoxov. Hoc nomen
restitui in libro de metris p. 138.
Tbv 'HpdxAeio» aóvvouoy. quo voca-
bulo tribus aliis locis usus est
Sophocles, El. 600., ubi de con-
juge, Oedip. Col. 34o0., ubi de
sororibus dictum est. Aéorre ev»-
vójo est infra v. 1436. Nec rarum
apud alios. Sic e/»vouos apud
Nonnum Dion. 16, 189. qui evw-
áe0Aos dicitur ib. 168. Scholiasta,
qui in interpretatione sua 6idBoxov
posuit, fortasse nihil aliud quam
Aor legerat, cui GidBoxor arbitrio
suo subetituit, nisi hoc ex &idxovov
corruptum, ut Philoctetam Her-
culis 6epáworra dixit Philostratus
Imag. p.889. 6epáxrov 53) *yevéa6o:
TQ 'HpakAei Ó diAokríras éx varíov,
Bre xal $opevs elvaí ol TG» TóLov, &
83$ kal ÜaTepov uicÓgQ AaBe wap
abTroU Tüjs eis TÀ)y wvupà» Dxovpyías.
Corrupta scriptura d0Ao» in alio
&cholio legitur, 3 éué rbv éwl TQ
'HpaxA et doAo» moijcayra Th» Tv-
pàv xal ópáyarra abf». ubi tamen
á6Aov delendum esse monuit G.
Wolffius.
1138. àyaréAAovO'] &varéAXorra
I140. f» scripsi pro e
[5 Ze.
1134. Addidi &' II35.
1136.-1139. Versus sic divisi, ópà»-] arvyrór-]
1137. crvyrby bé
1139.
I134. àAÀ' év ueraAAayG] Non
respondet versui 1157. éuás capks
aió^as. Quamobrem scripsi obxéri
xpnoónevoy Tb ue00aepoy | €r', &AA'
éy ueraAAayG—. Bic Pindar. Nem.
9, III. obkér (feri wópsw ÓOvarbv
Ér( okoriás ÁAXas épdiyas0a: moBoir.
Metrum,
/ J
vzi- | --
neraAAayG)] ueraAAemyp apogr.
nonnulla. é» ueraAAayd, in mutata
possessione. épésae, i. e. a Tpébe,
versaris.
1137. eTvyriy 8c] V. ad v. 1058.
1138. Legebatur uvpi' àw' ai-
cXxp9v &varéAAov0' 6o? éqQ' piv. dic
éufjcar' 'Obvscevs, nomine 'O8vc-
ceís, ut pridem ab aliis est ani-
madversum, ab interprete adjecto,
nulla metri ratione habita. Veram
scripturam restitui in libro de me-
tris p. 138. Avp' àm' aicxpar àra-
TÉAAoy0' 5s (sic Bothius pro 8o") éq'
^Miv káx* épufoar, à Ze. Sic
Juppiter injuriae testis invocatur
Oed. T. v. 1198. cris (Oedipus)
xa0' bxepBoAày | vo[evras éxpárnae
ToU | wárr' eiBaluovos UABov, | à
Ze), xarà uy QO(cas | rà» 'yaujó-
vvxa *apÜévov etc. Aristoph. A-
charn. v. 225. joris, à Z«eU várep
kal 0col, Toicw éxOpoiaiw da velcaro.
1140. àybpós To. TO uiy eO Díxouov
9IAOKTHTH3.
elróvros 8? ui) $fovepàv
Vfácai yAdacas óbivav.
eios 9 els ám) ToÀAGv
raxÓels rv. édnuooóvg.
oiwàv 7jvycev ds iXovs dpeyár.
991. à srraval fpa: xapomáv 7
€85n Onpáv, oüs 8 Exec
Xópos olpeciBóras,
$vyà y! obxér. àv! alMav
meAür'* ob yàp iyw xepoiv
rà» npósÜev Bear div,
1144. rüeÜ Thudichum pro roof.
elperiBóras] oiptosiBóras
115
1148
1150
1146. vraval] vrval
1148.
1150. wear] veMir', & eraso.
(Bxuuov € Flor. T.) eire, | einóv-
ma Bi ud oforepàr | (Grai yAinrar.
dBóva».] Post exordium tam grave,
dlpis roy, majus quid exspectes
quam sententiam tam erem rei-
que praesenti ne accommodatam
[uidem, quod bonum sit justum esse
denas um. Itaque corrigendum
videtur, à»Bpós ro: b ul» ty Bikaiov.
dein, rium duet, unum quid jus-
tum. dicere, ed. sine. lia dicere
d sime maledictis. Quibus verbis
chorus indicat, licere Philootetae
in ea perseverare sententia ut in-
juriam sibi ease factam dicat, sed
abstinendum esse conviciis in Neo-
ptelemum. aique Ulixem jactis.
E» Bxzuoy dicit, opposite cogitans
A0AÀ Bíezus, quao injustorum ease
solent. Oed. Col. 806. &»8pa W'
o8 ol Py | Bia, Boris d
rores d Aye. dbid. 761. à
ávra ToAuBy wir wavrbs à» $i-
per | A&yov Burafov. umxdrua. wow.
Ao». Beripturam corruptam ut-
cunque explicare studuerunt scho-
linstae.
1141. eieérror) Poterat eleórra
sed metri caussa posuit ei-
"róvros, praecedenti genitivo dvüpás
accommodatum.
1143. weios] Ulixes.
T&v] Refertur ad woANav.
1146. rara] wrzral etiam in
Flor.T. Forma Dorica servata in
ceteris apogr.
Sip] Schol. àrl roó à Éypar
dypeberas yàp xal wrqpd.
1148. xépos oUpeciBéras (nam
sic recte in apograpbis pro oipesci-
Béras) est regio montana in qua
ferae pascuntur.
1149. $vyá u' obxér" àx' alMuv.
ser] Interpretantur, praeeunte
scholiasta, non amplius a lustris
ad me appropinquabitis fugientes,
i e. non amplius aufugietis, ubi
forte & lustris vestris ad me vene-
riti. Fatendum tamen est sen-
tentiam subabsurde esse expressam
Wubi claris verbis dicendum erat,
feras non amplius fugiturae esse ut
antea, quum arou uteretur Phi-
loctetes. — Sensit perversitatem
Canterus, qui $vy$ umeér' àv E
Mew dar corrigi volebat,
ferri non potest, quum p
dicendum fuerit, non usxéri.
1151. &A«d»] Huio spondeo in
stropha v. 1128. iambus Tespotdet
116
à Ovoravos éyà ravóv,
ZOOOKAEOTZ
àAA' àvébgv 06e xópos àpixerat,
oUkért dofggrós opiv.
éprere, vüv kaAóv
1155
àvr($ovor kopéca, arópa mpós xápw
épüs capkós aióAas.
àTà yàp (ov abríxa Ae(dyo.
Tó0cv yàp écrat Biorá ; r(s à0' ép abpais rpéjera, | 1160
pkérc ppbevós kxparüvov óca méme Bióbopos ala ;
XO.npós 0cóv, el rv aei £évov, méAaacov,
eivo(g Tácq TeAárav
àAAà yvàO', eb yvàO. Ort aov
kfjpa TávÓ. ànoQebyew.
1152. Tay») Tà vip
cépe] oéBm
$íAer, quod non magnopere mi-
randum in hoc carmine, in quo
diversae adeo glyconei formae sibi
respondent, quod notavimus ad
v. I124. Spondeus et iambus pa-
riter sibi respondent v. 176. (à
vaAdpuai Ovwrev) et 188. (& 5' &0v-
pócTopuos) nisi ibi 0eà» pro Ovnroy
corrigendum.
1153. àAA' áyébny —] Porsonus,
&AA' &rébny (00e xcwAbs épukerai,
obe Eri qQoBmrós jui») tprere—.
Hoc & voluisset dicere poeta, aut
&»éby» alio loco collocandum aut
parenthesis illa aliter ordienda fu-
isset. Recte haec verba interpre-
tatur scholiasta, éw' éfovoíos ó Tó-
xos Üpiv obTos üveiras | üvrl ToU
&Bela bwb TÀy Ünpàv ó rówos xarTa-
o xe0fa era.
1155. vUv kaAbv] Nunc opportu-
num est. Sic El 384. vv» yàp éy
KGAQ Qpoveiy.
II56. ü&vríQorov aróua] Os quod
caedem pro caede reddit. Sic 8íxa,
&rríQoro. El. 248. SCHULTZ.
1153. àrébyr] àvadbyy, é à m. pr.
1165. ob» scripsi pro col
1165
1163.
wpbs xdpw] Ut volupe est
1157. éuas capkbs alóAas] aié-
Aa» cápxa dicit carnem er morbi
virulentia maculis | interstinctam,
ut interpretatur Mudgius.
1160. rís à9' év alpais rpéperai]
Scholiasta, rís rpétera: ét àvépev,
uybevbs Ty dk ^s TpoQlumw ev-
TOpÓV ;
1163. ef 71 céBei Eévor, véAac aov]
Scholiasta, éavrby 5é $now Ó xopos,
Óri duo] Tg Lévy uer ebrolas wpóa-
€A0e, &vr) ToU dQiAos dd» -"yevov.
Cohaerent enim verba ef 7: Óéfei
Eévov civoíq wdaq weAdray.
I165. col] Correxi eóv. Scholi-
asta, oÜrws Tiwés cTí(ovcu &AAÀ
*yvà8', eb *yvà0i*. olov, rà Üvra cot
uávOare, Tà vepl 75s vócov. Itaque
fuisse videntur qui óri pro prono-
mine haberent, àAA& -yvot' eó yveo
B Ti col. "AAAÀ cum imperativo
conjunctum instantius precantis
est. Fallitur scholiasta qui pro 8é
dictum accipit.
QIAOKTHTH*X.
11
? bj * /, b] N ,
oikrpà yàp Bóakew, àbays Ó
v , v e ^
éxeiw jypiov àx8os, o £vrouet.
e S
PI. zdAw mTdAw 5oÀaiv üXynp. vzépvacas, 11
Aqore rv mpiv évrómov.
x
T( p, ÓAecas ; Tí jj. etpyacat ;
XO.r( roór &Aefas ;
QI. el aV rà» époi orvyepàv
Tpoába yàr p' JAmwas ü£ew. n1
XO.róbe yàp vod xpáriarov.
$I. àró viv pe Aciner 1/0.
XO. (Aa pot, $(Aa rasra aprijyyeiXas éxóvrt T€ mpáocew.
lener topev
vaós il» jpirv rérakra«.
$1. ui) 7pós ápalov Ads, €AOns, ikereio.
1168. à] *
- àvróme».
kró vóv] zb viv
sus sic divisi, $íAa 40]
1175. 'yày] yàr
Aag——.
pe Acimrer'] u' Delrer pr.
XO. perpía(e.
1169. 1170. Versus aic divisi, mdAur wáiv-] uvac
p^ fíxricas] fíXvisac I1;
1178. 1179. Vt
I179. Tenue» Ywepuev| fouev Toy
1182.—1187. Versus sic divisi, u*-] 545c-] uerpla(e-] nelvare-] al al
al | Safuer Salue» | &xóAoA' 6 TáAac
1167. Sensus est: hic morbus
miserabilis est ad alendum eum,
et nescius sustinere infinita mala,
quae cum eo conjuncta sunt. Id
est: major est hic morbus quam
ut qui eo affectus sit tanta mala
perferre queat. HERM. Suspec-
tum £xew, pro quo óxeiv legisse
videtur scholiasta, qui annotavit,
dBóvaros évraUOa, )) lyvacaTos wpbs
Tb ÓxeiaÓa:. Idem oixrpà Bóckew
explicat, xaAex)) 7?) vócos Tb xare-
atüíeiv
1168. $] 9 in uno apogr., ce-
tera
1170. Schol. ad v. 1165. obros
94 ravra Aeyórrer avvínaiw, $7( va-
pauroUciy abrq els" Duov éA0€iw* wpbs
$ àáraxpd(e, sdAw sáAw uoi.
1171. Té» xpi» évrówev»] I.e.
TGy *AnciacdvTo» uoi *ply, ut i
terpretatur scholiasta. Sic Ar
IO2. 7b kd) ucrov Tóv Tporép
eos.
1175. u' ?jAxicas apogr. pleraqv
1178. $íAa uoi] Scholiasta, é,
BovAouévo $bé»s AmowAeUco A
Aebe«is.. Jucunda, inquit, mihi ha
quae praecepisti sunt, et parat
sum ea facere. WUND.
II81. v»abs] Genitivus ab 1
pendet.
vabs Ty' uiv Téraxra:] Fortas
restituenda aptior catalexis, vo
Ty" uiv *poréraxrau.
1182. ui, epis &paíov Abs] Scb
liasta, àpà, 5 «Uxfj àpoios ob»
Tárres wpooevxópeOa, )) b». dix
Aoóge0a ápóuevoi. &cwep 5 ikecl
Aéyovg:, ToU ToUvs lxéras édwomr:
e
118
9l. à (évot,
pe(vare, npós 0eQy. — XO. rí poets ;
PI. aiat alat, bal(uer bali.
àT0ÀoA' Óó rdAas:
à ovs ToUs, T( o" £r &v Bo
reUfo rQ perómw ráAas ;
à £évot, éA0er' émijAvbes aj6is.
XO.rí Bé£ovres àÀAokóro
yvópq. TG» Tápos, àv 1pobQawes ;
PI. obrot veueagrór,
áAvorra xeusepío
ZOPSOKAEOTZ
t 185
t 190
Aimq. kal Tapà votv Ópoety. 1195
XO.B8a0l vvv, à ráAav, s c€ keAebopev.
PI. oíüémor' otüémor , (o0. 700. &yumebor,
oU. el aupiópos ücrepommrijs
1187. ó ex à factum.
dit. vpoboauves] wpoboarea
1195. Aó*a versui praecedenti addit
factum.
orros, obrews &paíov, ToU ToUs &po
MÉrovs éxiakomoürros. ÉAÓps àvrl ToU
&xéA0ps.
perpía(e] Per $oóxa(e explicat
schol. Spectat hoc ad invocatio-
nem Jovis àpaíov, qua majorem
animi motum fprodiderat Philo-
ctetes.
1190. érfAvBes ab0is] Reverten-
(es. Jam enim abibant.
II9gI. Tí jéLovres—mTpobdoawes)
Scholiasta, Tí pdiovres évarvríg
"yvéup, érepov wapà Tb mpóTepov.
Sensus hic est, quid aliud faciemus
quam quod antea fecimus, quod tu
edixeras, sive quam quod antea
jussu tuo fecimus! Id est, nullo
alio consilio revertemus, nisi ut
iterum a te abire jubeamur. Recte
Lobeckius ad Aj. p. 126. ed. sec.
dAAókoTos *y»vóuy5 TG» tTápos nibil
1192. yvóuo: versui praecedenti ad-
1193. red veuecanróv
1198. svpoópos] v ex o
aliud significare monet nisi Sioo-
pov, coll. Coraé ad Heliod. p. 146.
WUND. spobQaiwes recte in duo-
bus apogr. Alia pol$avres.
obro. veueonrór] Sic Hom. Il. 9,
523. Tplv 8' ori veueconràv xexo-
Aéc0a.
1194. xeueplo Aósxq] Scholiasta,
Tapaxé0ei TdÜei uerapopuciis" ok
Écri, $nal, ueumrbr TQ Üvorvxobrri
xal vapao0€yyea0a. Frequentant
x«uud (wo turbandi vel jactandi sensu
poetae. Oed. T. ror. Eur. Hip-
pol. 317. MUSGR.
1197. fc0, Tób'—] Schol. robTo
ylvoake, Dr. obk Épxoua,, obb ei
abrós à Zebs neréAOo: ue rais Bpor-
Tais, TovréG Tw, obb ei kepavror pe
ó Zebs, hy ud) ÉA0o.
1198. ob el svp$ópos àareporrn-
Tfs) Similiter Mars apud Home-
9IAOKTHTHZ.
Bpovrüs aiyais u' elo $Xoylwv.
éppére " Iuov, of 0' óm' éxeivo
Távres Óco, róU ErÀAacav (uo obàs üpÜpor ánàca.
àAX'*, à ££vot, Ey yé pot eüxos ópéfare.
XO.srotov épéis rób éros ; — bl. £(dos, el mo0ev,
3 yévvv, 1) BeMov rt, nporépyrare.
XO.ás r(va 9) Mé£ns maAÁpav moré ;
O1. xpár! dà nóvra xal fpópa. rljuo xepl*
qoovà $ovà vóos fjóm.
XO.r( more ; 9I. vorépa pareiv.
XO.mot yàs ; I. is " Adov.
ob yép mr i» dde y fn.
O móNis Ó marpía,
Tés àv eloibou! d0Niós o! üvijp,
119
1200
120$
1210
1199. Bporrás sivi ex schol. po erras abrais 1201. 1202.
Versus sic divisi, wávres-| fptpoy—àA. voi d» "rl noi | eixoo—.
1206.-1208. Versus sic divisi, óe-| aX xepl. 1206. Bb ad-
didit Hermannus. 1207. àx) márra] àxoxárra 1209. »óos]
Alterum o insertum ab S ut videtur. 211-1217. Versus sic
divisi, wor] lv! i à vóNus, &-| vào —5-| 0Ao —Arràr-] Daracir—elnl.
Tar]. ele.
rum filü mortem ulturus Il rs,
117. efrep uoi al uoipa Abs TÀT-
qéore xepavri | keiróns Ópoó. vexi-
«uci. Dido apud Virgil. Aen. 4,
5. tel pater omnipotens redigat me
fulmine ad. umbras | ante, Pudor,
"quam te violo. Conf. Aesch. Prom.
1043. SCHNEIDEW.
1207. xpára—Táwra] Caput ut
praecipuam corporis partem nori-
nat. Mire tamen dictum wpára
márro: ut non improbabilis
Bergkii conjectura sit mpára al
dipbp! ib rárra. Tépo conjunctivus
pendet ab às quod praecedit.
1210. parcius] Refertur ad qo-
é&, quod continetur verbis $ovg
r^ fh.
EI 1ai3. à ws à scripsi
1214. elolboi! E9uds c' àrhp scripsi pro vàs àv eiciBoul c? &Aids Y àrlp
pro à wur à sóNs
1211. soi yàs) Tntelligitur A86».
1213-1217. Postremos versus
duo quin recte digesserim non du-
bito, reliquorum vero valde in-
certa descriptio. Eorum primum,
ob "ydp dcr! é» $det y! Iri, Horman-
nus sic mutavit, oi yàp v $dei y
ir. Fortasse praestat ob *àp i»
9d, deletis * Eri.
1213. à wóAu B wóAus wary
Alterum xóAs ejeci, ut probabili
orem restituerem metri formam,
1214. más hv elolBouil c" ÁGuds
y àvip] Correxi wàr à» eloíbou
lpiiós e* rip, insolentiore colloca-
tione pronominis, eujus non de-
sunt exempla similia.
XO4OKAEOYZ
120
Bs ye càv Junv lepày Jigáb',
dx6pois &Bav Aavaoís
épuyós" Ér' o8£p elu.
XO.éyà uiv fjóg kal máAat veàs ópoU
are(yav ày jj oc rfjs uiis, el ul) méAas
"Olvoaéa areíxovra róv 1' "AysMos
yóvov apis fpás 8eüp! lóvr' kedccopev.
OA.olx àv dpácetas fjr" a maAMvrporos
xéxevBov épreis de civ arovbfi raxós ;
NE.Mcav 5c ifípaproy à r mpi» xpóvo.
OA.bewóv ye joveis fj V ápapría rís 3v ;
NE.dv col mÉópevos rà re vpmavri avparg
OA. tnpafas fpyov moiov àv oli cov mpémov ;
NE.ànéraw alexpaís dvbpa. xal 8óNois £Aáv.
OA.rày oiov; Gpor uàv rt BovAeóek véov ;
115
1110
1225
1216. Anto NB litera erum, v ut videtur 1218. vehi] rear a
duoi] éryie superscr. a m. pr. 1219. y 3 Elms-
leius pro à» d» (irr pr). — gain Wboroner] Alterum e ab B in-
sertum.
1323. oix hv] ob? a superscr. a m. ant. 1213.
civ cvovij) Literae v cx ab S, illatae. cyeov/ji pr. 1226. sibé-
Aevos] veüÓuevor ^ — 1229. BovAcóe] BovAeUm.
Dri. Bs qe sio més] Seholi, dir mui rórer hedpig. reino Bi
asta, jer orb karaAróy c« érl
ois "EAM. obxért. oi-
p asd dre lov
morouov. Significat
JBáy] Metrum postulare vide-
tar ut Aida plene scribatur.
1418. Quod scholiasta dicit, &-
Téüde. BuxAoüy dori Tb. éxewóuv,
eo spectat, quod in hae scena non,
ut plerumque, una, sed duae per-
sonae adveniunt. Philoctetes in.
terea so in antrum suum recipit, ut.
ex v. 1264. intelligitur. H.
époW] éyyós Flor.T. Sic scho-
liasta interpretatur cum aliis
gummatiós, quorum locos v. in
iuro,
1222. fru! a vaAÍvrporos. xé-
Aevéov pres] Scholinsta, d»rl rob
NeorróAenos, àwobouvas
Tà vla rg 9uorríry, deimidsterat
inb rob" Obvr ré.
1224. Aógwr] l. e. irrita reddi-
turus. Hoc àvaAaBei» dicit v. 1249.
1226. sidépevos] Sic aliquot a-
Ppogr.
1217. dv ob co. wpéroy] Eadem
structura Oed. T. 864. oübiy yàp x
lau! hy y oí coi QlNoy.
1228. iAóv] Repetendum mente
rpota e verbis Ulixis, ut mox ad v.
1231. ev. 1233. Bova: vo. HERM.
1239. rbv oir] rb woiop "Ivicli-
nius male. Nam quum Neoptole-
mus Ávipa infinite dixisset, tanto
cupidius Ulixes, de Philocteta eum
cogitare sentiens, quis iste vir ait
interrogat. HE
dIAOKTHTHSX.
NE. véov pév ovà0év, ro 56 IIoíavros 1óko
121
1230
OA.ri xpijja bpáoeis ; os p. vzjAO€ ris dófdos.
NE.zap obnep éAaflov rààe rà ró£ , atÜis mdÀuw
OA.à Zeb, r( Aéfeis ; oU r( mov bobvat vocis ;
NE.aloxpós yàp avrà xov 0ixn AaBàv xo.
OA.mpós Ocàv, mórepa 5i) keprouàr Aéyeis rábe ;
1238
NE.el xeprópgots éar. TàA n0 Aéyew.
OA.r( $is, Ax és mat ; r(v' eipgkas Aóyov ;
NE.8is ravrà 3oíAet xai rpls àvamoAetv yu érn ;
OA.ápyijv kAóew àv ov &ra£ éBovAÓuqv.
NE.«b vüv én(oro* mávr àxgkoas Aóyor.
1240
OA.Éoarw Tis Éariww Os 0€ koe rÓ Dpàv.
NE.r( $iis; rís &era, u' ojmoAjowrv rábe ;
OA.£óp as 'Axaiàv Aaós, év 0€ rotoo &yd.
NE.codós mvejvkis ovbér éfavbGs coQóv.
OA.av 5 obire Qovetis obre bpaccíes codá.
1231. TÍ xpiipa) Tl xpiiua Tí
12335. 5j) om.
1238. àvesoA e] àvaxoAei, y ab S.
co$á Brunckius pro coQór.
1231. TÍ xpfüua ex apographis
praeter Lb. et Flor. T., quae in rí
xpfiua TÍ consentiunt.
1235. 9) omissum in codice et
Lb. et Flor. T., additum in ceteris,
conjectura incerta. Nam pari jure
eb sddi potest, quod conjecit Her-
mannus. Non minus aptum 5é
foret.
1238. Tabrà, à Brunckio restitu-
tum pro TaUTra, quod etai defendi
potest, tamen usui convenientius
videtur Tabrd. Pindarus Nem. 7,
152. Tabrà 5$ Tpls Terpáxi 7' &áuvo-
Aeir &xopía TeA(0c«. HERM. — Pro-
verbii loco habitum eese ostendit
Wunderus ex Platonis Philebo p.
59. «6 8 5) vapoiula. Borec Exe, TO
xa) 8ls xal pls TÓ *ye kaAds (xor
1245
Un A06 Tis] PwA8 Éri pr., correctum
1237. 'AxiAMéos] &y1iAMéo, v ab S addito.
1240. &xfjkoas] ducnkoóc 1245.
évaravoAciy TG. A&ygo Seiy. Scholi-
asta, àvavoAei», Tà abrà Aéyei, &xb
T9 Bebrepoy àvasoAoóvTov Ty fjpo-
Tpiauévny yir.
1239. àpx3v] Omnino.
1240. tucfikoas] docs Triclinius.
wdvr' ducficoas Aóyoy usitata est for-
mula nibil sibi quod dicat reli-
quum esse significantis: v. Ájac.
480. Trach. 876. Similis olo0a 5)
Tó vüvsupra v.231. HERM. àxy-
kocs est in codice, quod fugit Elms-
leium. Recte vero apographa non
Tricliniana éxoas.
I242. Érrai u' obrikeA poor] Post
futurum Écra satis erat obruceADwr
dicere, sed praetulit oówixwAUcwr,
ut argute responderet praecedenti
Ke bct.
122
ZOQ$OKAEOTZ
NE.àAX' el bíxaia, rüv cor xpeícocw rábe.
OA.xal 7ràs b(kavov, & y' ÉAafes BovAais épais,
TáÀiw peÜetvat rabra ;
NE. rijv ápapr(av
alexpàrv ápaprav àvaXafeiv aeiácopat.
OA.crparór 5 ' Axaiàv o) $ofict, "pácccv rábe ;
NE.£vw rQ bap róv cv ov rap $óBov.
NE.àAX oiàé rov of xe me(Oouas rà bpüy.
OA.ob rápa Tpociv, àÀAà aol naxojp.e0a.
NE.£oro ró uéAAov.
kdTys érujavovcar ;
ravróv TODO. Oyrec bpüvra koi péAAovr. éri.
OA.xaíro, o' (áco* rQ be oipmarrt orparQ
Aéfo ráb, éAQàv, 0s c€ rupíjoera:.
NE.écoopórvgcas kàv rà Ao(o' otro dporvys,
lows àv éxrós kAavuárov €xois mó6a.
1246. xpelacw) Alterum c ab S.
erasae. 1250. $oBe] $oB?:
dicavit Hermannus.
1250
OA. xeipa befiàv ópüs
NE. àAAà kápé roi 1255
t 260
1248. ue0civai] Post ei duae literae
Post 1251. unius versus defectum in-
1252.—1258. Personae in cod. sic distributae
O8. àAX'-| Ne. obr' Épa — O98. Écro-] Ne. xeipa—O85 .àAAà—Triuepfjo era.
Recte Turnebus.
3 5 m. pr.
1247. & y' fAaBes] Probabilius
videtur dAaBes.
1249. üàvaAaBeiv] Corrigere, emen-
dare ; ut apud Euripidem Ion. 426.
Tàs *ply àvaAaBei» Guaprías, alioe-
que indicatos in Thesauro.
I251. Post hunc versum Ulixis
verba quaedam exciderunt. Quod
quum olim vidisset Hermannus,
postmodum mutata sententia prox-
unum versum, àAA' oíBé Tov oj
xeipl. Tel0oua) 70. Bpày, vulgo Ne-
optolemo continuatum, Ulixi tri-
buit apographi Par. 2787. exemplo:
quod esse ostendit Bonitzius
in annot. ad h. l. p. 54-57.
1255. kàpé] xal dpé pr.
1259. $porjis] $poeia,
Tbv cby—DdqQóBoy] Terrorem quem
tu incutis, i. e. minas tuas. Te
cby cum contemtu dictum, ut in lo-
cis ab Schneidew. comparatis, Ant.
573. Éyar *ye Avireis xal av xal Tb abr
Aéxos. Eurip. Hipp. 113. T» od
Kirpw. Heracl. 285. 70 aiv yàp" Ap-
yos ob 5é8ow! é&yó. Rhes. 866. obx
olóa obs GoUs obs Aéyeis "OBvcaéas.
1256. kob uéAAorr Fri] Per o6
Bpabivorra explicat scholiasta. Sic
v. 567. és ravT' éxloTe ÜDpdpuev , ob
péAAorr. Éri.
1260. ékrbs kAavudTov Éxois sré-
9a) Eadem fere verba Eurip. He-
racl. 110. KEv xAavuátror Éx«w vóba.
9 IAOKTHTHZ.
128
e 0", à TIolayros zat, Puvokrírq» Ayo,
HO, ipebyas ráste verpípes oréyas.
bI. r(s a2 nap' Ávrpois 8ópvfos lararat Bofjs ;
T u! éxxaAeioÓe ; ro) xexpnpévoi, £évoi ;
Épor kaxüv rà xpfiua.. uv r( uot péya
126g
aápeare mpàs kaxoigt aémovres kakóv ;
NE.6dprec. Aóyovs U likovsov obs íjxo ddpuv.
bI. 8&bow Éyuye.
xal rà splv yàp éx Mya
xoAGy axás Éxpa£a, coi meuóels Adyois.
NE.olkovv £veart kai uerayvüvat mdr ;
1270
bI. roioüros ]o0a rois Aóyown xóre pov
rà r£ hkenres, moris, árnpis Mépa.
NEA of ri jy viv" BoóAopas M cov xéew,
mórepa Mlorral coi pévovri xaprepéiv,
3 Av ue Spar.
PI. zaóe, 13) Aéfns mépa.
1275
uérq» yàp y einys ye vávr elpírerai.
NE.ofro Séboxrai ;
9I. xal vépa y fof ij Mya.
NE.ÀAX ifdehov gà» áy ce mewóivat Aóyois
1263. Versum in fne paginae omierum librarius ipee postmodum ad-
didit, 1166. xacis] vaxd, ira m.
meo Triclinius pro vara. — 1276.
épa] vépas
et apud Aeschylum Prom.271. r2
Wje éla Íx«», ubi alia hu-
j collegit Blomfieldus.
1161. üehjar] Per xarsAmràv
scholiasía. Frequens hio
asus verbi, facile explicandus ex
signieatione, v
he, aliosque | Todicnioe in Thesauro.
1265. xpiipa dixit, respiciens ver-
bum xexpnpáro, proprio. loatu:
mala res, qua opus sit vobis. Dicit
autem baec verba conspecto
Ne-
optolemo. Nam quae
raecedunt,
nondum viso dicuntur. M.
Tajo. oltovy)] oboür
Tags.
"b] f» pr- Zvroc.
rag]. 328b.
ps dv inter versus additum. 2 m. pr.
1261. à Aóyur wuAG] Blandis
sermonibus inductus,
1371. rowPror] Refertur ad se-
quentia, vucris, árnpbs Adépg.
1273. uhr] 1h AP. Loir
Intelligitur &zoum. — Klectr.
XX efr pr Ere vob Nero xt
vov | £t
TU ud xd répa Y lef 4 Ave]
pra. quam dico. Quibus verbia
indic, etiam frmius sibi quam
dicat certum esse manere, adeo ut,
si se vi abstrahere velint, potius
mortem sibi consciscere constitu.
erit. .
124
XZOQ$OKAEOTZ
éuoisiy" el à pa] rc mpós kaipóv Aéyav
«vp, rénavpat. — DI. závra yàp $páces párgv.
oU yáp vor. eUvovv rijv épijv xryjoet dpéva,
ócris y. épo0 bóAow. rv Biov Aaàv
128o
ámearépgkas" kdra vovÜerets dp?
éA0ív, ápíarov marpós aloxwros yeyos.
óAourÓO ,' Arpeibat u&v puáMoT', Enea 9e
ó Aapríov maís, kal aX. NE. pi) meófn mépa:
6xov 8€ xeipós é£ dpijs BéAx rábe.
d]. às eras ; ápa bevrepov boAovj.e0a ;
NE.àrópoc" &àyvóv Zqvós vir(orov céfas.
QI. à dar. elzóv, el Aéyeis érjrupa.
NE.robpyov napéarat avepóv. àAAà Óefiàv
1285
1190
mpórewe xeípa, kai kpáreu rüv ay Óniov.
OA.éyà 0 àmavbO y', és Ocol fvv(aropes,
1281. «rfe xrfiam
1285. udAw'] mw
1284. afexirros Piersonus ad Moer. p. 135.
ro Éx6iTos 1288. dpa Porsonus pro obx
EM SoAoópue0a] SovAoóue0a, eraso v. 1289. &yvà» Wakefieldus pro
G'yvoU céBas] B in litura, fortasse pro A 1292. wpóreive] spoi-
T«ive, literis wpob (sic, sine accentu) a m. recenti scriptis pro literis qui-
busdam vel evanidis vel elutis. wpórewe est in Lb.
1282. BÍov] Arcum, cujus ope vi-
tam sibi parabat. Sic v. 931. àre-
o Tépnkas Thy Bloy rà TÓL 6A.
1289. &yvo) Zqvbs Djuorov céBas)
Recte àywb» Zqwbs byorov céBas
Wakefieldus ut Oed. T. 830. à 0«à»
&yrbv aéBas. Aesch. Eumen. 888.
&yvbv Tledoüs céBas. Eurip. Med.
750. 'HAlov &yvby aéBas. àmópoca
usitata dictum aoristi significa-
tione, abjuratum volo.
1291. *apécTa!)] *dpeori: Flor. T.
1292. *pórewe| Sic apographa.
1393- és 0eol Evvíaropes| Schol.
paprüpopai ToUs Ocobs, bri b voi eis
xdpw xal cwrnplay voi TÀv 'ATpei-
bé». Hic videtur és non cum 6«ol
lvrle ropes, sed cum rip 'Arpeibür
construxisse, quae incommoda et
difficilis constructio est. Formula
ista 0col [vv. fere significat : sciunt
di. Sic Ant. 5423. Eur. Suppl
1173. Idem dicitur etiam Teac
Eur. Med. 1372 sq. Atque ut in
eadem fab. 476. scriptum est:
l(cocd o, és lracw '"EAAMvev $e
TabTb» cvrveucéBnoar 'Apygor axd-
$os, ita ego quidem hic etiam ós
0«ol [vvícropes dictum puto: ego
vero veto, uti di sciunt, pro Atri-
dis universoque exercitu. Pseudo-
Demosth. Epist. p. 1471, 9. obe
yàp d8lcx' pir obbéva, 6s larecar
ol 0col xal fjpwes. H
S9IAOKTHTHZ.
arép 1" "Arpeibür rob re aóumavros arparoi.
€. téxvor, rívos $óvnpa, uàv 'Otveaéws,
éxgoÓóuqv ; — OA. add! lav. kal métas y dpjs,
6s o' ds rà Tpolas nebÜ dmocreAó (o,
ddp 1' ' AyuAAéus malis dy re pij 00.
1. àÀA" ol rt Xaipev, fjv róU' dpBu0fj BéNos.
NE.À, px3após, ui) mpós 0er, ue0jjs BéAos.
QI. u0es ue, npós Ücüv, xeipa, (Ararov réxvov.
NE.oix àv pe8cbqv. — I. doe$- v( i! dpa mroMjuor
dx6páv v! ádelhov pi) xravéiv rófois dpoís ;
NE.àAX' ofr! dpol robr' deriv obre aoi kaMóv.
125
1295
1300
9I. àAA" or rocotrór y loÓt rovs wpérovs arparob, — 1305
robs ráy "Axaiáv vrevBorijpvkas, xaxoUs
6vras apàs alypijv, dv 8 rois Aóyots Opaaeis.
NE.elev. rà uày Ui) róf Exeis, xoi Ea0 órov
épyly &xois àv oibt uépyrw els épd.
9l. £éudnju. rv iow WU Se£as, 5 réxvov,
& fis &BAacres, obyl Xwrícov marpós,
4AX' é£ 'AyüMos, Bs uerà (óvrov 0 ór jv
1310
1294. Y om. 1297. veli] vella. 1300. Turnebus pro
dà corr., àa (sine accentu) pr. 1302. 7l u'] lr 1304. va-
Ae post dpol lectum post col transporuit Wakefieldus. 1308.
Mom. — fro Turnebus projvov — 1310. É om. — 1312. fom.
1294. *' habent aj leraque. fpaxé.
1398. A pparet. aec dotequam 1305. àAX' ol. ocoiroy] Scholi-
dme WÜN|
1363. àédlAo—Kravir] Eadem
structura Eurip. Hipp. r207. áev'
ipéón | X«epuvos rà Üpua
*lzopár. Troad. 1146. àgeí-
Aer abrh waia uh door Tdóe.
BUTTM.
1304. oUr duol robr' dol» oUre
«ol kaM»] Eadem fere collocatione
verborum in Oed. Col. rr18. xal
el « rofpyor voor dpol ' lera:
asta, ÀAA ob yerraioy Érlpa, qorel-
abráv Éxpi Tob Aéyer. Hoc dicit:
at hoc tamen scito, primarios illos
in exercitu viros, Achivorum illos
mendaciorum praecones, ignavos
ad , lingua vero
cue. "Mendacia, quia. intelligat,
supra v. 1026. significavit. HE
1308. 34 est in aj jue.
EP EET dari
m
toeep ai, roírois obre ei
Díkaiór érrw oz €zoure
e 0 dypfora, kobre cis,
dv re vovberj) ris clpoíg
GTVy€is, moÀéptop. bvouevi
pus 03 Adfo- Zíjva V Gp
. Kl abr éxíoro, kal ypá)
93 yàp voceís rót AXyos à
Xpíens zeAactés $Aaxos,
1314. Ab» Triclinius pro 44),
€ in ( mutato, 1321. Béx«] 8
1337. Xpóens] xpveiir
?
b
H5
H
ju
9 IAOKTHTHZ.
eykày dvAdacet xpóuos oixovpav Ódus*
xal aav rft rfjsàe paf mor! à rvyei»
vócov Bapelas, ós àv ajrs ijMos
raórg utv alpp, rjjbe 0 ab bóvy máu,
plv àv rà Tpolas meb éxàv abrós uóNgps,
xal ràv map. piv évrvxàv ' AckAqmbav
vócov paAax6[js rijsbe, xal rà mrépyapa.
£iv roicbe rófois £óv ^ dpoi népsas ars.
ós V olàa rara rjjU orr' ya dpácw.
&rijp yàp Jjuiv éarw dx Tpolás àAovs,
127
1330
3335
1339. às rvxciv Porsonus p drroxeiv
Tai
pro abrhs 1331. Tabrp)
dir abris] abris ixày
ivo constructum ut Aj. 710. we
Maas dtudÓumv veiv.
desAoei] coi] Hesychius àxa-
Avg : Éereyor Üvuupor. Tta dixit
quoniam non 4emplum ibi, sed ara
tantum sub dio BUTTM.
1318. xpóg. opi Boa] Tra-
ductum hoc epitheton, ut Schultz-
ius monet, ab serpente arcis
Cecropiao apud Athenienses, qui
arcem servare credebatur :
LE quo videnda quae Herodoti 8,
n Aristophanis Lys. KE et
esychii interpretes collegerunt
5. v. olovpbs Ídus,
1329. à» rvxei] Verbum ivrv-
xé» aptius versui 1333. quam
huic loco est, ubi nihil plane
caussae erat cur évrvyeiv minus
qu quam &» rvxei» diceret.
loc igitur cum Porsono restitui.
1330. ás] Pro ws dictum, de
quo v. ad Aj. 1117.
abrbs füuos] obros fios Brunck-
ius, collatis locis Plutarchi V. Ari-
stidis c. 1o. rois Bà apà Maplioríov
iw fjuov Belas, Éxpis àv olros,
lén, Taíry» woptónra: Ti wopelav,
"A&mraio, woAeufrovs: Tlépcaus. et
Herodoti 8, 143. »ó» 8i rire
7$. Maphorly, bs "Aégraioi
trm, 1 ex 9 facto ut videtur.
1335. deris] eir, a a m. pr.
1330. airs Doederlinus.
133
5 7 hy à fuos rhy abrir by fp,
xal vir dore.
wa didus Bip.
1 e. , surgat.
NE UN app) lexp.
1332. ikv abris aliquot
abris inóv. lud etiam Eurip.
Pres . 476. 4RABe» Kw rio" ixi
abris xéorós.
1333. dvrvxàr cum genitivo con-
struxit tanquam verbum simpler
Tuxér. Eodem modo cwwrvwxew
v. 320. et Oed. Col. 1482.
"Aaxapribir "Acc opriabav apogr.
nonnulla. "AcxAgrilóv metri caussa.
praetulit: de quo Hermannus at-
tulit Etym. M. p.210 ur. o[ Bb
oral voAMdis. ávoBdAAovmi 7b a,
olov "EpoxSoridigs "EpixGor(ns, Te-
Aauaridbis TeAaueiBns. — XaAke-
Borríüóns ex Eurip. lon. go. addit
Wunderus pro XaAxeBovridbys,
quod est apud Homerum ll. 2,
5er.
1334. vórov paAax0js] Geniti-
vum posuit wpbs rb emuawépevor :
nam paAaxófjs idem fere est quod
&rsAAaxójs. Similiter rijs vócov
megevyévai v. 1048.
1337. àrhp hp Mi»—] Hoo Phi-
loetetos jam ex dumdoow nersovati
128
ZO4OKAEOTZ
"EAevos àpwrópavris, 0s Aéyec cadis
s Bé yevécÓas raóra xal xpis roto &ri,
és Kar! àváyxn ro mapearáros Üépovs
Tpoíay üàAGva: zücar ij Buc! éxàv
xrelvew éavrüv, jv rábe yyevoéj Ayr.
raír! ob» éxel ndrowfa, cvyxópet Our.
kaXi yàp 3j "rikrnais, "EXXjvur fva.
npilévr ápurrov, roóro uiv mauevías
1345
ds xeipas éA&eiv, etra rij» so /orovor
Tpolav &Aóvra xMos vréprarop AaBetv.
er.
& orvyrós ali, r( ue, ( Ur éxeis üveo
Bhénovra koix ddíjkas els "Adiov poMéty ;
olo, r( bpáce ; más àriorise Aóyois
1350
rois ro0b, üs eUvovs Óv dpoi zapjveaev ;
àAX' elxábo Dr ;
€lra màs à bjepopos
és às vá ipfas epi ; r$ mpomifyopos ;
1347. Mos] &Aova, eraso v.
ds scripsi pro els
narratione partim ementita v. 604
seqq. cognoverat, cujus nulla hic
ratio babetur ubi ea tantum nar-
rantur quae revera acciderunt.
yàp] xap' Elmsleius.
dmi» ferw] 4vrww dpi apogr.
vnum.
1340. To) wapegráros 0ipovs] Tro-
jam aetate captam esse vetus fama
fuit: unde Aeneas apud Virgilium
, 8. viz prima inceperat ae-
das—litora. cum. patriae lacrimans
gortusque relinquo. Mense Thar-
gelione, qui Maio respondet, /y84p.
$élvorros captam fuisse a chrono-
logis computatum est: de quo
dixit Clintonus in Fastis Hellen.
vol. 1. p. 139.
1341. váza»] Sic Trach. 431. às
rabrns váóp | vóMis (Oechalia) Ba-
ual vaga kox Àj Aviía | wépreuev
1349. heiüas] hgiuras. 1353-
abriv SCHNEIDEW.
4] 1. o. nisi ratum fat quod di-
xerit.
1342. Veveti Myr] vevli Mw
(vp. Ayer) Flor. T.
1344. éxÜcrneis lucrum est, quod
ad Ms commoda adjieitur.. Id
continetur eo, quod praeter liber-
ationem a morbo expugnationem-
que urbis unus omnium optimus
vir habebitur. HERM.
1345. Tebro ui»—] Huic opponi
debobat rovro 8é: quod quum me-
trum non re p] ait um el
1348. 7l pe, v terum
omittunt apogr. nonnulla. rí j' Ér«
Sir' Toupius.
Bes vw] Retines apud superos.
1350. àxirásw, ut ekdóe v.
1352., est conjunctivus delibera-
tivus.
eIAOKTHTHZ.
más, Ó rà márr! lóvres üpi! pol k/xAot,
raór' éfavacyjíoecóe, roii "Arpéus
129
1355
dy? £uvávra saiwlv, of p àándAecar ;
10s rQ zavóAe mobi Q. Aoepríov ;
ob ydp pe ráAyos rüv mapeABóvrov báxvet,
3AX'" ola xpi) maetv e mpàs roórov Ért
Boxà spoAeóaaew. ols yàp 7j yváur kaxüv
uírup yérqras, ráAxa madbebet xaxoís.
và ooi 9 Hyuye Daogdras Dg vóte.
xpüv váp ce uir" atróv mor' és Tpoíav poAetv,
duds doeoyen, of yé cov xafíBpicav,
marpàs yépas cvAGvres, etra roche oV
€l &uppaxioov, xáp' àvaykátes rábe ;
pj bra, réxvor: àÀX' & pot £vrápocas,
méuxyov mpbs olxovs" kabrós é Xxópo uévov
1360
1365
1364. Post svAGrres sequebantur of civ &uor | Afar£ 5xAuv qo) va-
nphs Üovepoy Bp | 'OBvecéns Ixpray.
1358. ue vxor] u' Er Kxyor
vaxoís Dobraeus pro rad.
sal ÜBpiay
facto ut videtur.
1354. kixioi]. Oculi, ut. Oed. T.
1270. Épas Íxairev liplpa àv abri
xixhr. Ópuárwr xókAo Ant. 971.
m Au$' iuol apogr. nonnulla. p
lov.
1355. Verba roisw— àxéAecar
ad 'expliandum raóra sunt ad-
jecta. — Sic Thucyd. 3, 18. ab
Schneidew. citatus, wwrBavópevo:
Taíra, Tous Mvrükqwalovs Tíjs Yr
sparoivras.
1360. els—h yráun kaxür uárnp.
qérrrai] I. o. qui non educatione,
wd natura mali sint. Demosth.
Pe ir ab Wund, comparatus,
Mar cir eine lj roma v
1S6t. ma
CoL r9. xeíron, ve [o5
1364. ye Brunckiua pro re
1366. «l^ Brunckiun pro xaí y^
1360. raxóv] wawly pr. 1361.
xaBiBpirar]
db] vibe, o ex e
éraíBevcay. kaxóv.
1362. rále] I. e. vb turéivas voir
"Arpebuus, Td3« Triolinius.
1364. ot rb ÉONuov | AfavÜ" fxiv.
Go apis Üerepor Bixy | "OBvsaéus
Éxpwa»] Recte haec delevit Brunck-
ius, qui Nihil omnino" inquit
"eorum, quae ad Trojam fea
fuerunt, Philoctetos ante illum
diem inaudiverat: litem Ulyssis
cum Ajace de Achillis armis pror-
sua ignorabat: quin ipsi supra v.
412. dixerat Neoptolemus Ajacem
ante Achillem fato functum.
Praeterea color ipse asruti centonis
mangonem prodit. Sophoclem ig-
norat ejusque stylum, si quis eum
ista scribere potuisse opinatur."
180 ZO4OKAEOTZ
£a xaxós avrois ànóAAvaOas kaxoís.
xobro QesAijv uv éf dpoi krjaet xápur,
Bur» Bt marpós" ko) kaxobs émobeAar
bófes Ópovos rois xaxois rejvxévat.
NE.Myeis ply elór', QA pus oe Bo/Aopas
«ois re mureicarra rois 7' épois Aóyows
ov per! àvbpàs roode rfjs! &rAet» xBovós.
4p1. $, mpàs rà Tpolas srelía xal ràv' Arpéus
dxBurrov viày réle bverjvo mol ;
NE.pós rois u£v odv ae rijvàe 1 luzvov Bácw
1375
mradcovras áXyovs kàrocd(ovras vósov.
9I. $ Bewày alvor olvécas, ví diis more s
1386
NE.& col re xàpol Ajo?" ópà reXotuera.
99. xai raüra Aéfas oi karausxovec Ocoss ;
1369. &énAvoai] ávéAAurÓe, ei a m. pr.
inter versus addidit m. pr.
1
1383. xarsaryived] nar alexrm
1369. De collocatione verborum
waxós waxoís vel xaxobs axós vi
Elmal. ad Eurip. Med. 787. HERM.
1370. &wrAfir] Duplicem gratiam
dicit, ob reductum Philoctetam et
derelictos Atridas. BUTTMANN.
Frequens hoc xdpis )irA
Herodotum 3, 42. kdpra.
mGas kal xdpis Birér voU v€ Aóyov.
xal r&» Bópev, Eurip. Rhes. 163.
rayrl spockelueroy xiplos vpbs lpyy.
Thy xápw Titre Birjr. aliosque
ab Schneidew. indicatos.
8«ois] Hoe recte ad Heleni
jum, memoratum v. 1337.,
refert scholiaata.
375. rir "Arplei] Oninso Me-
elao solum nominat Agamemno-
E ut principem ad Trojam du-
PS18, ob rhe 7 fervor Báo]
l. e. rhv fuzvov Bdzw cov. Sic
Aj. 1147. oi nal c viv Adfpor cvó-
pa. BCHNEIDEW.
1370. eríre] rho.
1381. Aécf' scripsi pro kaAer
1379. klrord(orras] xà
Tas Heathius probal ius dam quam
Hermannus, qui praesens defendit,
*' jam nunc enim ex eo qui adhuc
fuit morbi statu eripiunt Philocte-
tam Atridarum jussu Ulixes et
Neoptolemus."
ram restituere fortunam p
Simili errore xíerm in raalsrww
corruptum in libro Ravennate Ari-
toph. Vesp, $a9.
1382. xal — karauzyóver 0eobs :]
haec
Sensus est, et haec dixisse non de-
orum te pudet! et haec mihi sua-
dere, ut Trojam ad Atridas rever-
tar, non deorum te pudet! Cfr.
Xen. Anab. a, 3, 22: ér€l nérre.
für iepGuer abri iv Bevg bvra,
tlexévOnuev kal Oeobs wal. drópérovs
poloivas abrir, dv v$ wpóater xpí-
S9IAOKTHTHZ.
E.ás ydp ris aloxóvow' àv ójeAoónevos ;
P AMyeis 9" Arpebuis deos, 1" épol róbe ;
NE.co( Tov ios y' àv, xà Aóyos roiócie uov.
DI. zás, ós ye rois éxOpoio( p' éxBoüvas CAeis ;
NE.À ràr, bibáakov ul) ÓparóveaOo: kaxots.
bI. Ais pe, ycyvóaxo cae, roiobe rois Aóyois.
NE.ofxov» lyaye. dul 9 of oe pavGdvew.
I. ey oix "Arpe(bas éxBaAóvras olbá ue ;
NE.2AX éxBaAMóvres el sdAw adcovo' 6pa.
L. oioéro£" éxópra y dore rij» Tpolay ibeiv.
NE.rt 9j áv Spes Opquev, el a£ y' d» Adyos
meloev Dvvqaópeota unbév áv Myo;
181
1388
1399
s fior pol uiv rüv Adyav Affas, cà 8
Civ denep jy (fis ávev cwrnpías.
1383. elexivorr] orex «factum, — 1384. 78e] Sic, non rdle
dx6poizi u' Brunckius pro éxópoirw — 1387. r&r] rà» pr.
qos] Ms, deletis a m. pr.literis s —— 1390. éyb obe 'ArpelBas scripei
Yro rey b verpeior 1391 eden] rives ary non ania curta
t litera « ab S inserta. 1391. lBeiv] Air, superscripto a m. pr. ibei.
1395. id» om. Habent apographa.
1395
1386.
1388; Ad-
py ropíxorres jpás avrobs el voii.
€t 7, 7, 9: Kal rabra. Aéyur. obre
robs aloyivei ore róvbe vb» lvlpa,
hs riy ete. WUND.
1384. réle] vdle apographa tan-
tum non omnia.
1387. id 6pacüvesóa: waxois]
Scholiasta, ud»Bave, $ncl, uh d» rois.
maxois iwalperóm. Oed. Col. 592.
& npe, Bvphs V dv axois ob Hao-
Pr.
1389. £yeyc) Intelligitur «à 2A&.
oU ce payfávew] Hoc dicit quia
Philoctetes dixerat "yryrdoxw a«.
1390. éyà oix) Cum codice con-
sentit Flor. T. in quo éyó y' oix
&rpeíbas, Quae scriptura orta est
, lodo saepe seripse-
lisione pro synizesi
phis ceteris in-
utentes. In apograp!
terpolatam Éyey "ArpeiBas, sublata.
interrogatione.
1391. obéof— Sensus est, nun-
quam ita me liberabunt morbo, ut.
sponte Trojam veniam, i. e. nun-
quam ego sponte Trojam ibo eo
Sonsilio ut. ab Atridis morbo libe-
rer. WUND.
1394. velmew Burgoóuerón) No-
tandus infinitivus futuri cum fu-
turo verbi conjunctus: qui el
librariorum errore illatus
est, ut in exemplis pluribus eorum
quao Schaeferus ad Poesin gnom.
p. 16. et Lobeckius ad Phryn. p.
747. collegerunt, tamen interdum
ab scriptoribus ipsis positus esse
videtur, ut ab Thucydide 2,
quem Shneidow. citat, melos ydp
Xerdwenr véupew. ed hic quoque
libri nonnulli wéusew.
P2
HPAK;
Mfro ye, npiy y s fieri
rr onn M
OMesura, ui Des yídp
dipl Pon epr Ut apud quid
maium P
188
140
*IAOKTHTHZ.
&lps uibuv, vai Ulo(avros*
$dexew 9' albi» rij» 'HpaxMovs
áxojj re kxMiew Aejocew T Óyw.
riv oij» V fixe xápw olpavías
&bpas mpoMràv,
rà Aus e $páawv BovAe/nará cot,
«areprrócav 0' 65v jv aréAAev
cV 9 éuàv uítev éxáxovcov.
xal mpra uév aov ràs épàs Aéfw ríxas,
Ócovs moviíjsas kai Die£eAÜüv móvovs
&6ávarov áperijv Éexov, às mápea0" ópàv.
xal col, aád? lat, roUr' ójelAeras sraBeiv,
4x áp móvev rüvb eüxAeü 0éa0at Blov.
Mv 8? civ rQU' dvbpl mzàs ró Tpew!r
TóAuopa, mpárov uiv vórov Tajo. Avypüs,
perf] re mpáros éxxpilels arpareóparos,
Tldpiw pv, 8s ryb' afrios kaxüv év,
1410. dfys] fuc
1405
£410
1438
1412. T]ve — 1415. re prima manus statim suo
loco scripsit, non posta addidit, quod refert Elmsleius. 1416.
rorepyrócer]karpperÜcwv — créAMe]aréAm — 1412. TüpP] P ab 8.
additum videtur. —— «xAeà]«ixMa pr. — 1424. waóc«]]
1411. ddsxco] infinitivus pro
imperativo.
1418. Ut hio Hercules ab ana-
paestis transit ad trimetros iambi-
9s, ita Diana ab Euripide in Hip.
polyto in scenam producitur pri-
Tum anspaestos (1383-1295. ) de de-
inde trimetros iambicos reci
Ceterum M[w rixas eot, meae e fortu
nae teadmonebo. WUND. Huic
sententiae mselius conveniret prae-
sens Aéye.
1410. dMddreror Mer] dori
gloriam significare aiunt Suidas et.
grammaticus in Bekkeri Anecd. p.
443, 33. appositeque Musgravius
affert Platon. Symp. p. 208 d. dX"
Suas rip peris Vbordroo xal vo-
uórys Bios ebxhoís vdvres dra.
Coi Martinus addit Pin-
7e YU dperàr
est, excel-
ds rdpeo épis] Ex vultus uti-
que splendore totiumue sped.
irg. Aen. 2, $89. et Eurip. Ion.
157. WAKEF.
1422. dk rv vóruv—] His verbis
explicatur praecedens roro. Fru-
stra xix Wakefeldus.
143. 168 àxbpl] Neoptolemo.
1415. Tiápor pir, 0s ràri airo
sese io
184
ZOQOKAEOTZ
Tó£ow rois épotot voadeis Bíov,
Tépaeis T€ Tpo(av, akÜüAd T €s uéAaÓpa cà
Téuyreis, üpurret éxkAafgàv arparejparos,
IIo(avrt Tarpl pós nárpas Olrgs TAÀáxa.
1430
à 5 àv Ans av oxüAa robe ro) arparoÜ,
rótov éuàv urqueta mpós Tvpàv éuijv
Kópi(e. kal col rar , AxuiAéus rékvor,
mapijveo"- ovre yàp av roUO. árep aÜéveis
éAetv TO Tpoías vreb(ov o00' otros ac0ev.
1435
àAAX' óg Aéovre avvvópe dvAácaerov
otros a? kal cV TÓvO. éyà 0 AakXNmmir
1427. voa Queis] vooQío ew
bus pro éxBaAódv
1247. voc Queis] Formam Atticam
hic praebent apographa, in codice
in yoa$íceis corruptam. V. ad Aj.
1027.
1429. &pirrei' ékAaBày carpaTeb-
uaTos| Philostratus Her. 5, r. de
Philocteta, Tvxeiv re àpwrelev Aay-
xpür éwl Tj àXéce oU 'LAÍov.
WAKEF.
1430. Ofrys] V. v. 490.
vAdxa] vAdxas Par. 2712.
1431. Duo sunt, quae dicit, ea-
que haec: quae tu spolia virtutis
tuae praemia acceperis, ad Poean-
tem mittes; quae vero spolia ab
exercitu acceperis, ut sint telorum
meorum monumenta, ea ad rogum
meum abduc. WUND.
1434. zv Uni Neoptolemo tri-
buit quod ille cum aliis ducibus
effecturus est. Sic Pindarus Nem.
7, 35. Yipiduov wóNiww NeomróAepnos
xpdó«y. SCHNEIDEW.
1436. ás Aéorvre avvvóus] Com-
paratione utitur Homerica, ut mo-
net Wakefieldus, Il. 5, $54. ubi de
Crethone et Orsilocho, ofe TóÓ "ye
Aéorre Dix Üpeos kopudrijow érpadé-
Tyy—Tole TÀ xeípecoiv bx Alvelao
Sauéyre kammecérny. et 10, 297. de
1428. és] eio
1436. avrróue) cvvvóuo:
1429. éxAaBó» Turne-
Ulixe et Diomede, Bd» 5' tuev Gare
Aéovre 8ów 5$ià vóxra uéAauvar.
1437. Jacobus in Quaest. Soph.
P. 313. hunc locum interpolatum
putat quia mendacii arguatur He-
enus, quo auctore supra I333. ab
Aesculapii filis sanatum iri Phi-
loctetam retulerit Neoptolemus.
Recte ad haec respondet Buttman-
nus, illa non sic relata a Neopto-
lemo esse, ut si Helenus diserte
Aesculapii filio nominasset; sed .
quum ill sanatum iri à medico
Philoctetam dixisset, Neoptole-
mum id de claris illis, qui in exer-
citu essent, medicis esse interpre-
tatum; Herculem autem nunc, quo
certius illi de restituenda valetu-
dine persuadeat, ipsum ab se Ae-
sculapium missum iri significare ;
divina enim arte opus esse ad er-
Pognandum virus hydrae Lernaeae.
achaonis cura restitutum esse
Philoctetam Lesches in Iliade par-
va narraverat. HERM. Jacobo
asgensus est Leutschius in Philo-
logo vol. tt. p. 777. qui verba éyó
8 'AakXAmriby—TróLois àAGrai ab in-
terpolatore conficta esse conjecit
lacunae explendae causaa.
9IAOKTHTHS. 185
mavaríjpa méuxye afjs vócov apos" Duov.
TÓ Oe/repov yàp rois épois abri» xpeàv
réfos dAGvat. robro B éxvoeif', Óray
"opÜüre yatav, ebceBeiv rà mpàs Ocojs.
[ós r&AAa závra Beírep' zjyeira: marijp
Zeós. ij yàp ebaéBeia avvÉvijoke: Bporois,
hy (Got xbv Ódvocip, oix ómdAvrat.]
I. à $6£yua voÜewür épol éuyos,
xpóvis ce $avels,
oix àmfhjoc rois aois poois.
NE.kàyà yvápa racry v(&epaa.
1445
1440. dvrosif Elmsleius pro évvoeiz
1442.-1444. Beclusi versus spurios.
1448. yvéuty Toupius pro yvéyg
m. recentiore,
9ew) « ex « factum.
1440. évrodist'] lvvoci?' Elmaleius
ad Eurip. Med.852. Recte. Acti-
va forma septem aliis locis utitur
Sophocles.
1441. eceBér 7à xphs &tolg )
Scholiasta, aivírreras rovro els Ne-
erráAeuov. d» yàp Tj ToU "IMov
daret bréxrewe vb» Tlplouov, wpoc-
uybrra T8 Bauj ToU éprelov Ads.
Ejus autem sceleris poenaeque in-
secutae, Neoptolemo quoque post-
es ad aram Apollinis obtruncato,
magna fama inter Graecos erat, et
proverbium inde ductum NeorroAé-
esos vleis, i. e. maBeiy Droidv is xal
üpare, Pausan. 4, 17, 3. BUTTM.
1442. ds TÉAAn márra Debrep
sryeirai vrorhp | Zeós- 3 yàp eboéBea
swvérhexe. Bporois | khv (ami xl»
drwcir oix àxéAAvras.] Seclusi hoa
tres versus, quorum tertius olim
2b me ipeo, reliqui duo ab L. Din-
dorfio in Thesmuro s. v. 3wóvfrw
sunt notati. Eos qui addidit non
Animadvertit quantopere via prae-
cedentium verborum, ro$ro 8 dv-
»odP, Bray | voplire "yaiay, elce-
Bér và 'vpbs 0oós, quibus Herculis
oratio aptimime finitur et gravis-
1441. vopbijre] wopóci
sime, debilitetur loquaci illa trium
versuum accessione, ne quid de
mirabili dicam usu verbi cwx6rf-
se», quod de pietate dixit mo-
ttes in Orcum comitante, expli-
candi causss addito hw (sei xh»
Odruci oix àwóMvra, sive sic
scripsit àcwBéres, sive àv (Go:
xà» Oarovcw oix &xéAAvra, Quam
sententiam similiter enuntiavt Jo-
sephus Antiq. Jud. ao, a, 5. à
sb olx hvdiAvraa à rijs eloeplas.
1448. yváusy rabry (enar) Ari-
stoph. Eccles. 658. xky& Taóruv
*réunr un», (quocum Bergkius
comparavit Theog. 717. yváuqv raó-
Twv karaBícÓns, [a] hoo quoque
fortaue pro wkyb ray Yyvéumr
d0(uny. "yvánsr ríG«cóa: dictum ut.
Vidor vlóez6as. rí0erócu, intellecto
quod interdnm additur Vigor, pro
evyxararíóesóa: non raro dixerunt
inferiorum temporum scriptores: de
quo dictum in Thesauro vol. 7. p.
dig. ubi quae Brunckius attulit
Dionis Chrys. verba d&uy» rg Béy-
nari, non sunt, sed Joannis
. P. $19 D. ubi
duo codices cvrríóegas wysd Y dA-
196
HP.ujj vvv xpóvtot uéAAere npácaew.
Katpós kal mAÀoUs
60 éneíyei yàp karà mpipnvav.
PI. $épe vvv are(yev xópav xaXov.
xatp , à péXaUpov Cóudpovpov dpol,
Nipdaa 7' Évyvbpot Aeuuoviábes,
xal krüTos pov Tóvrov npofoAns,
o0 ToÀAÁk: $i) robuàv éréyxOn
kpür' éybóuvxov mAygyaict vórov,
1449. ub vr] ply vi
Punctum post $5' positum.
X
cTel xépay, X & m. ant. superscripto.
1457. *ATyasci] vAmyniet
pro vpoBA3s
ium ad Joann. Chrys. in Epist.
Paulinas vol. 5. p. 472. 580., qui
Aristidis addit exempla vol. t. p.
193. et vol. 3.
Tí0euai] Md Mg Harl cvyka-
raTíÓeua. interpretatur acholiasta,
qui haud dubie dativum legit y»ó-
pp.
e" $0. kaipbs kal wAovs 09. évelyei
yàp xarà wpóuyay] Etsi wAovs pro-
prie opportunitatem navigandi tan-
tum significat, tamen, quum ea in
vento potissimum secundo posita
sit, non est mirum saepe ita usur-
peri, ut venti notio aut praecipue
aut sola respicienda sit. Cfr. 465.
és, Onyx" by 0ebs aAoUv T)ul» ety,
TüVikavO" ópuópega. et 466. kauphs
yàp kaAetc Aor uj) 't àsrómTov uaA-
Aov 1) '^ryóO9«v axoreiv. Eodemque
modo hie wAoü» de vento secundo
accipiendum esse apparet ex verbis
érelye. karà póun». Cfr. Thucyd.
2, 97. abro sepixAovs éaTly 3) yj) Tà
ivrroucraTa, tr &el xarà wpóuvav
ioTrüTai Tb Tw«Upa, rnt er poyyóAn
Te0GÁpov juep&rv kal Ícmv vukTG».
Itaque sensus hic est: Urget enim
jam tempus opportunum et ventus
ZOQOKAEOTS
1450
1455
xpáccew Brunckius pro vgárrew 1451.
1452. vw] vuv eTelxoy xópo]
1455. TpoBoA$s Hermannus
secundum puppim spirans. De po-
situ *ydp particulae dixerunt Schae-
fer. Melet. crit. p. 76. et Meinekius
ad Men. p. 7. WUND.
1453. EUppovpor épol(] Scholiasta,
7b Qpovptjad» ue kal QvAd£ar.
1454. Kvubpoi AeuuovidBes] Irrigua
tenentes
1455. ÉKpaonv) I. e. loxvpbs, Évro-
yos, schol. ut fragm. 469. Épceras
xods "Axépovros OtvrASyas T) xovcas
-yóovs. krÜUxos wóvrov wpoBoAfs, 80-
nitus undarum saxis litoralibus al-
lisarum. Conf. v. 689. àuqirA fire»
po0lev uóvos kAówv. SCHNEID.
1456. ob necessario ad regionem,
cui valedicit Philoctetes, referen-
dum est, non ad uéAa8por, quod in-
terjectis verbis Nóu Qai — wpoBoAts
per linguae leges fieri nequit. Ne-
que refragatur explicationi meae
verbum é»bóuvxovy. Hoc enim di-
cit Philoctetes: ubi saepe caput
meum quum tectum esset antro,
i. e. quum in antro essem, verberi-
bus noti, i. e. imbribus noti flatu
in antrum injectis, madefactum
est, WUND.
*SIAOKTHTHZ.
T0Mà B£ $ovijs rijs juerépas
"Epuaiov dpos mapémeysyev àpol
eróvoy üvrírvrov xewatogéve.
viv V, d xpijvat Asxióy re morüv,
Aemopev ipás, Aelmouev jjón,
Af£ns ob sore rijs?" émfárres.
xaip, à Ajjuvov mébov áplaAov,
xaí y! evmAoía épyov ápéumros,
&y8' ij ueyáA Moipa xou(Cei,
ydus re dup, xà marbapárap
197
1460
1465
1459. 'Epuaior ex Eustathio ad Hom. p. 1809, 42. pro"Eguaww — 1461.
Adxior] "yAétiov, tris punctaa m.antiqua. — 1465. xéuyor] y ex v factum.
1458. voXAà Bi] I. e. xoAAdus
8i, respondens praecedenti zoAAd
aiy—
1459. "Epuaiov Ópos] Scholiasta,
Bivarai wávra và Üpn "Epuaua xaMi-
6a, br: véjuos à 8ebs xal peus 8
"Epuis. Écri Bà xal"Epuauor obrws
dv Mure kaAobpevov. duol B, $nel,
xoAAÀ BoGrri al rb Epuauov Üpor
àvrepéévtaro. De accentu Eusta-
thius p. 1809, 42. Aágos Bi 'Epuaios
arporepiriévas 3) uAAov xarà viv
4uAérovov wporapolvróves "Epuauos
xard vi xópor bvoua. Ego antiqui-
oris grammatici auctoritatem se-
quor scholiastae Iliad. 3. 791. rà à
ToU eur TpuÜAMaBa, Éxovra rhv
pármr avAxaBhy els. aíjaqevov xa-
aMryovcay, wporepurrágóa. 8/Nei,
x«praos üp$ruis dpsais dpyaios
*Apraios Tpuaios 'Epuaios' Bev b
"Epnaior xápa (hoo aut aliunde sum-
tum aut memoriae errore positum
pro ópos) rap ZogorAe, rb M 86i
B "Epuauos Mos iro" (0d. 5, 471.)
des els ibióryra.
1460. evávoy àvrirvxov) Conf. v.
95.
xena(onévy] Morbis impetu agi-
io.
1461. Afxior] Legobatur yAÓkiov.
mAwdor Flor. T. Aóxiy Brunck-
ius: quam lectionem codex mon-
strat, in quo litera y duobus pun-
ctis est notata, et scholiasta ag-
noscit, 4 ore xaXovuérm xphrn dv
Afiuyy Avklov "AxÓAAevos* 1 olov dy.
dpnuig 0vb Mw» wiwóptroy. — Acce-
lunt Hesychius, Suidas, Zenobius
4; 99. et grammaticus in appendice
proverbiorum Vaticana 2, 59., pro
uno tamen omnes teste numerandi,
5 Aktiv roiv nomen esse fontis
mnii perhibent ab Apolline in-
vestigati.
1401. Aelrouer fión | Bátns of vo-
e rial éviBárres) Probabilis Her-
manni conjectura est, Ae[ropev, oU
Bh | Mns morb TücÀ iwiBdrtes.
Cui non obstat quod scholiasta Ho-
meri in Cramer Anecd. Paris. vol.
3: P 241, L4. (et Eustathius p. 774,
3) de verbo émijru agens ver-
Sum alterum Mos obrore rof,
4wiBdrres attulit omisso nomine
poetae,
1467. yváus T« QA] Schol. $
Toi "HpaxAéovs, ToU NeowroMpov.
Neoptolemum ejusque socios intel-
ligendos puto. (D.
Xi xaxbapdrup ola V Sets. T
yis rb» "HpaxMio, ivi hw Tier
9
188
XOQOKAEOTS OIAOKTHTHZ.
balpor, Bs raír' éréxpavev.
XO.xepápev i] rávres àoAAeís,
Nípdais Mauri éneviduevor
véarov awríjpas ixécBa..
1469. 9 Hermannus pro £n.
Neque róx», quod post mentio-
nem rij: uolpar Don placet, neque
Herculem, cui inter deos vix puto
tribui potuisse epitheton zarBaud-
rip, sed Jovem cum Gedikio intel-
ligendum puto; cfr. Eur. Troad.
49., ubi Minerva Neptunum uéyay
Baluova vocat, et Rhes. 241. ubi
óvruos Bauer est idem. Itaque is
Baíue», cui ommia parent, est ó
1470
Axis] exer
sarbapárup Baljwr, isque recte di-
citur zdvra aíra exwpara, BUT.
1469. Hj] Quum in codice scri-
ptum esset /j5y, hoc in apographis
aliis, inter quae Flor. T., servatum,
in aliis ut Par. 712. in iBob est.
mutatum. Triclinius »v», cum gl.
&oAAis] Sic apogr. nonnulla pro
&oAMdes. .
SOPHOCLIS
TRAGOEDIAE SUPERSTITES
ET
PERDITARUM FRAGMENTA
EX RECENSIONE ET CUM COMMENTARIIS
G. DINDORFII.
EDITIO TERTIA.
VOLUMEN VIII.
COMMENTATIO DE VITA SOPHOCLIS.
PERDITARUM FABULARUM FRAGMENTA.
OXONII,
E TYPOGRAPHEO ACADEMICO.
Pr
SOPHOCLIS
PERDITARUM FABULARUM
FRAGMENTA
EX RECENSIONE
' G. DINDOBRFII.
EDITIO TERTIA.
PRAEMISSA EST COMMENTATIO
DE VITA SOPHOCLIS.
OXONII:
E TYPOGRAPHEO ACADRHMICO.
X. DOOO.LX. :
PRAEFATIO.
UrrrMUM hoc volumen Vitam Sophoclis ab me scriptam et per-
ditarum fabularum fragmenta complectitur locis non paucis auctiora
et emendatiora: in quo labore utilissima mihi fuit Augusti Nauckii
opera, qui Tragicorum Graecorum fragmenta vel ab aliis vel ab se
collecta brevibusque annotationibus instructa Lipsiae edidit anno
1856. Idem nuperrime conjecturam de Inachi fabulae fragmento
(a56.) mecum communicavit, quod legitur apud Dionysium Hal.
Antiq. 1, 25. ubi chorus Inachum verbis compellasse dicitur,
"Ivaye yewvárop, srai roi rpmváv
mrarpós " QkeayoU —,
vitio manifesto, quod quum editores parum probabiliter sublato qui
in codicibus legitur articulo neglectaque caesura, servato vero quod
ab hoc anapaestorum genere alienum est Dorico ye»árop—de quo
vitio dixi p. 206.— corrigere studuissent, ego Sophoclem à yevijrop,
mra roi xpyáw m." Q. scripsisse, "Ivaye vero ab Dionysio explicandi
caussa adjectum esse conjeceram. Nauckius vero, servato, ut par
erat, articulo, yeárop ex márop, quod &erora significet, corruptum
esse censet, cQnjectura ingeniose, quae eo commendari videatur,
quod Inachus ab choro domini potius quam genitoris nomine ap-
pellandus erat, nisi chorus non ex satyris, sed ex nymphis fluvi-
alibus, "Dxiyov "Apyeov morapoó maigiv Éiobépoi, ut Aeschylus in
Xantriiss dixit, compositus fuit. Neque enim constans satyrorum
chori usus fuit in quartis tetralogiarum tragicarum fabul Voca-
bulum sárep ex Photii glossa cognitum est p. 402, 4. qui máropes.
per rráropes explicat, et Hesychii srarépes" mAo/ctor: ij mrpóyovos, ubi
altera tantum interpretatio ad srarépes vel sporáropes spectat, prior.
vero ad sáropes, quod nomen ego in Thesauro vol. 8. p. 624. Eu-
ripidi restitui in fragmento Rhadamanthi apud Stobaeum Ecl. eth.
vol. 2. p. 342. et Floril. 64, 24. et apud schol. Euripidis Or. 1190.
quibus tribus in locis in saríjp est corruptum, xpnuárev | vo»
xexAjrÓo. BoüXera: wárop Mópoi. eidemque poetae in Phaethontis
aa
*iv PRAEFATIO.
fragmento (781, 39.) restituit Nauckius, à mrárop, £ovpey' éx Sópev
raxiv móla, ubi codex Claromontanus rárep, superscripto ab manu
secunda glossemate Sécwora, parum probabiliter vero Lycophroni
12. obs pij mror', à Zeb márop, és márpav dpi | aves dpeyois vj
Bvrapráyp xpexi, ubi antiqui codices omnes in cárep consentiunt,
infimi tantum aevi codices márep, ex quo conjecturam suam duxit
Nauckius, praebent, quod librarii alicujus errori deberi videtur,
quum Ze márep non minus usitatum eit quam Ze) aórep. Sopho-
€les autem si "Iraye márop scripsit, exquisitius hoc loco ei placuit
19qui quam in 'Pforóew fragmento (480.), quod ipsum quoque ana-
paesticum est, ubi "Hue Bamora dixit, quemadmodum Euripides
quoque à Mécrora scribere potuisset, quod substituit glossator.
In üsdem literis Nauckius duas alias mihi impertivit emenda-
tiones verissimas versuum Oedipi R. 1289. et Antigonae 1037. quo-
rum locorum in priore quod Oedipum de se ipso dixisse nuncius re-
fert, ràv rarporróvov, | riv uyrpós, ab dvóot oM jyrá poi, matris
filium potius significare videatur quam quod interpretes intellexerunt
áaropa vel aicxvrrijpa, estque illud aüBáv dvéav oM jyrá poi ita.
dictum ut non uno aliquo substantivo, sed verbis pluribus Oedi-
pus facinus suum significasse videatur, ut mirum foret non sensisse
Sophoclem quanto aptius sit ràv prég —aibàv dvóov o9 frrá uoc,
quod restituit Nauckius, comparato quod eadem cum aposiopesi
dixit Aristophanes Vesp. 1178. ubi fabula memoratur, ós ó Kapdo-
mio rj» uqrépa, et loco Philemonis apud Aelian. N. A. 12, 10. ós
Aevxós órav avri» ru—dAN. oleyóvopas | Mye—xéxpaye Tovro»
etc.
Non minus certum est quod in Antigonae versu 1037. ubi codex
v
rà mposápeav fjAeerpov—ex quo in apographis rà» wpós cdpieov
factum— Nauckius restituit rámà ZápBeev, quod tanto magis pro-
bandum quum jAexrpos genere masculino dicti exernpla quae certa
haberi possint nulla innotuerint praeter ó jnóeis /Aexrpos et à ro-
eros fjAexrpos in Eustathii annotationibus ad Dionys. Per. 288. et
31r. Ceterum eandem emendationem paullo prior Nauckio fecerat
Fridencus Blaydes, qui Sophoclis tragoedias cum annotationibus
Anglice scriptis edere coepit, cujus editionis volumen prius Oedi-
pum utrumque et Antigonam complexum Londini prodiit a. 1859.
De alio ejusdem fabulae loco digna memoratu est Heilandi con-
jectura in commentatione de stichomythia Tragicorum, Stendaliae
edita a. i855, quae nuperrime demum in manus meas venit. Is
PRAEFATIO. "v
recte animadvertit Creontis et Haemonis colloquium v. 631-772, ita
*esse compositum ut poetam symmetriae cuidam partium studuisse
appareat. Nam quattuor Creontis versibus 631-634, totidem re-
spondent Haemonis versus 635-638. Porro quattuor leguntur
disticha chori et Creontis 681. 682. 724-729, post quae stichomytbia
sequitur versuum 730-757; tum rursus duo tetrasticha 758—761. et
162-165, duo disticha 766—769, tria monosticha 770-772, post quae
octo Creontis versibus haec disceptatio concluditur. In tanta igi-
fur barum partium aequalitate non est admodum verisimile lon-
giores Creontis et Haemonis sermones, qui post v. 638. sequuntur,
ita a poeta fuisse compositos ut prior versibus quadraginta duobus,
alter quadraginta et uno constaret, Quamobrem Heilandus Cre-
ntis sermonem uno versu al, interpolatore vetere auctum esae con-
jicit in verbia v. 673. ary (5 drapyía) mis (codex móc Ó, v' ab.
thopforjj superscripto) GAAvai, $9 dvacrárovs | ofkovs víóncw, ijBe
ei» uáyn (rvppáyoo Bothius) Bopàs | rporás xarappiryyusiy —, quae
sic corrigit,
abri mrókes i Bot xy náyn Bopos.
rporàs xavappiryvuw —,
eublatis verbia 3 dvacvárovs otkovs ríÉrsiw, conjectura parum pro-
abili, quum aptissimum huic loco sit dvapxíav non civilem tantum,
sed etiam domesticam memorari. Quamobrem multo probabi
conjici posse credo unum ex Haemonis sermone versum excidisse,
slut ante v. 699. oby ifB« xpvojjs d£ía riis Xayeiv; ubi ab Sophocle
dici poterat,
ob jb« macüv mapBévaw bmeprépa ;
olx ifle xpvaiis d£a vquijs ayeiv;
wel simile quid. Litera O quae in codice post sróA:s, vitiose pro mró-
Aes scriptum, legitur ex proximo O nata esse videtur. Nam quod
BiopBuri)s ex ea fecit ' non potest probari nisi 9" dacrárovs in 3
dvacrárovs mutato, ut in uno factum est apographo ab correctore
4qui non senserat quantopere iteratum illud fà« ipsius conjecturae
praestaret.
Non minus suspecta inaequalitas est in extrema hujus fabulae
parte v. 1261-1346. ubi quum et melica et diverbia accurate sibi re-
spondeant, mirum est éfayy(Aov narrationem v. 1278-1283, quae
versibus quinque constat, quibus respondent totidem ejusdem versus
1301—1305, post tertium strophae versum interrumpi Creontis ver-
bie (v. 1281.) ví 2 feri ab xáxiov fj kaxay fri; versu, si ah Soghocle.
*vi PRAEFATIO.
scriptus sit, inepte interpolato, ut in annotatione ostendi, ubi Sopho-
clem rí 9' &ari» ab véoprov év Oópows xaxóy, vel simile quid scribere
potuisse monui. Sed recte haud dubie totum versum delevit Hei-
landus p. x1. Nam proxima yv»; reÜrgke et quae sequuntur recte
praecedentibus nuncii verbis adjunguntur nulla interposita interro-
gatione Creontis neque adjecta yap particula. Aliam hujusmodi
fraudem interpolatoris notavi in annotatione ad Ajacis v. 966, ubi
sublatis qui etiam propter alias caussas suspecti sunt versibus 966—
968. decem remanent Tecmessae trimetri post antistropham positi
totidem ejusdem respondentes versibus post stropham positis 915—
924.
Reliquum est ut nonnulla addam de ratione quae codici veteri
Laurentiano cum apographis intercedit: quam quaestionem ego in
Praefationibus voluminis primi et tertii tractavi, et nuperrime Ju-
stus Hermannus Lipsius sibi tractandam sumsit in commentatione
De Sophoclis emendandi praesidiis, Lipsiae impressa a. 1860. Dix-
eram ego, quod etiam Cobetus in oratione de arte interpretandi
Lugduni Bat. a. 1847. edita p. 103. breviter significaverat, codicem
Laurentianum archetypum esse ceterorum omnium qui adhuc
innotuerint Sophoclis librorum manuscriptorum, nihilque profici
si quis unum vel plures praeter illum exstitisse codices fingat in
universum quidem Laurentiano simillimos, sed tamen levioribus
illius vitiis paseim immunes : unde factum sit ut apographa ex aliis
illis codicibus antiquis derivata interdum emendatiora sint quam
codex qui hodie solus ex antiquioribus superest Laurentianus. Nam
quum inter emendationes illas nihil reperiatur quod librariorum cor-
rectorumque quales aliunde satis novimus captum excedat operam-
que eorum in corrigendis his tragoediis versatam esse ex iis liquido
constet quae imperite mutarunt—quod codicis Parisini À. (2712.)
exemplis ostendi in Praefatione voluminis tertii p. ix. x.—non appa-
rere ego dixeram quo jure levium illorum vitiorum correctiones anti-
quis nescio quibus codicibus potius tribuantur quam correctorum
recentiorum studiis. De quo ut lectores ipsi judicare possint, cor-
rectionum illarum indicem proposui vol. 1, p. vii.-xii. et hoc loco
selecta ex iis exempla persequar quibus Lipsius codicem Parisinum
À. (2712.) aliosque nonnullos aliunde quam ex Laurentiano vetere
derivatos esse probare studuit : de quibus quae scripsit p. 7-9. meis
insertis annotationibus apponam.
* Numerus eorum locorum admodum speciosus est. quibus quae Lau-
PRAEFATIO. *vii
rentiani scriba. peccavit nec posterior manus emendavit, aliorum de-
mum librorum fide ez communi omnium editorum recentiorum con-
sensu correcta sunt. Velut in uno Oedipo Coloneo centum amplius
quadraginta, in Philoctete fere octoginta versus computavi. Sed quo-
miam eorum longe mazima pars im levioribus erroribus consistit, ut
emendatio vel sine antigrapho repertu fuerit facillima, bonis chartis
parsurus potiora tantum exempla proferam, de quibus non aeque sim-
plez est judicium."
I. * Aj. v. 28. »épec t veteres codices? Brunckii, rpére La. Lb.
Pal. A. Aug. b." [vípe: est in Paris. A. et editione Aldins. Quum
non rpérew alvíay rii, sed £s ra dici soleat, aptum dativo verbum
idque satis frequens Ȏpe: facile restitui potuit ab correctore: quod
non majoris erat, acuminis quam correctiones aliae quas ex interpo-
latis apographis collegit Elmsleius, cujus ea de re annotationem re-
petivi in Praefat. vol. iii. p. viii.]
2. " Ib. v. 546. mov róvle * plerique codices veteres? Brunckii. voi
vósle La. Là. pr. roiróv ye Lb. corr. T. Pal. decem alii." [mov róv-
3e, quod legitur in Paris. A. et ed. Ald., haud dubie ah correctore
positum est pro ro? róvàe, quod recte in rooróv y« mutatum in apo-
graphis aliis plurimis, etsi non magis quam alterum illud ab Sopho-
clescriptum. Nam totus ille versus veosqayr,roiróv ye mpocAeia-
cw dvor, non Sophoclis est, sed, ut in annotatione monui, inter-
polatoris, fortasse ejusdem cui duo alii debentur versus eidem Ajacis.
orationi illati et pridem ab aliis notati, 554. rà pi) povei» yàp xápr
dvólvro» axóv. et 571. uéxpis oj nuyoUs wíguci ro) áro oU.
Non senserat autem interpolator quanto aptius sit Ájacem sim;
ter rapBij« yàp oU dicere quam facinoris ab se commissi memoriam.
repetere. ]
3 " Electr. v. 516... Pro ad evpéóe La. Lb. Pal, Eustath. ad vpé-
drj, Suidae codez optimus ixrpéd." [Eustathii cum codice consen-
sus in aj rpéjp, à quo non multum discrepat quod Suidas sive
librarius ejus posuit éxrpéóy, indicio est rpé$y antiquum esse acri-
pturae vitium, quod recentior corrector in erpédy, ut seneus verbo-
rum e mutavit: unde in apographa plura transiit. ]
. ^ Ib. v. 1094. 4» do6Aà ' codices plerique" Brunckii, tres Joka-
soni, Harl. és6Aà La. Le. T. i6 Lb, Pal. A. Tricl^ [Ipea
haec apographorum fluctuatio inter év éa6Aà et ém' é06Aà indicio est.
scripturam antiquam é6AG fuisse, cui correctores alii é, alii ér' ad-
diderunt, quum verbum BeSácar praepositionem requireret.] — .
*viii PRAEFATIO.
5. Oed. Reg. v. 166. xai om. La. cum septem deterioribus." [xai
codex Laurentius in margine habet a manu antiqua, eive ex
archetypo ductum, sive ex apographo aliquo annotatum ut alia
multa in marginibus codicis. Librarii et correctores etsi metrorum
imperiti erant, tamen hexametri dactylici mensuram ex Homero no-
verant. ltaque non mirandum si quis eorum deficientem versui
syllabam inseruit, xai, quam etiam sensus verborum monstrabat.]
6. Ib. v. 895. La. solus addit soveiv i| rois Óois." [Verba fj
sowei» rois Órois glossema sunt ab librario ex margine illatum, ot
sententia et metrum docent. Quod animadvertisse non majoris erat
acuminis quam quod in loco proximo correctores alii ápá» alii y
ejecerunt metri anapaestici indicio.]
4. ' Oed. Col. v. 138. éyó A. Ra. ópàv éyà La. Lb. F. Rb. B. V.
nde ópàv Triclinius."
8. ' Jo. v. 170. $Aóg A. Ra. £A6o« La cum reliquis." [Hoc tam
leve eat ut non magis quam alia nonnulla exempla (9. 10. 15. 16.20.
21. 30. 32. 34.) ullius in hac quaestione momenti esse possit. ]
9. ' I. v. 327. 8óapoip ópàv A. Biapop' épár La. Lb. F. Ra. Rb.,
wnde Bíauop' éopàr B. T. V. Farn."
10. * Ib. v. 381. xadíov A. kaÓé£ov La. cm reliquis."
11.' 1b. v. 423. eiroiv A. Ra. Lb. airáw La. cwm reliquis."
[Quum a?roi paullo post v. 430. legatur, cujusvis erat illic quoque
duslem restituere.]
12. Ib. v. 443. dXX érovs juxpo? A. Ra. Lb. dX rov cpuxpob
cum plurimis La. teste Elmsleio.. dXAéwov cjuxpos teste Nauckio.""
[ZXMÁ sov non codicis scriptura est, sed manus recentissimae cor-
rectio, ex apographo aliquo illata ab correctore veteris orthographiae
ignaro. Nam dAMémov cyuxpo? nihil aliud est quam dAX £rove eyu-
xpoi, ut in versu proximo dvydoduv scriptum pro dvyás a, é»e-
xpois pro dv vexpois Aniig.893. dr pro d» vw ib. 952. et quae sunt alia.
hujusmodi.]
13. ' I6. v. 786. dvaros solus A. dvaros La. B. F. Ra. Rb. T. Sui-
das." [ávaros, vocabulum omnibus notum, non mirum est inaudito
illi dvarros eubstituisse correctorem. Quod ex conjectura factum
esse tanto probabilius est quum drairos etiam apud Suidam legatur.)
14. "I0. v. 945. «dvayvo A. Ra. [qui duo libri unius instar sunt
habendi] xd»a»3poy La cum reliquis." [ Emendatio probabilis, quam
sensus postulabat, fortasse ex Oed. T. 823. ducta et haud dubie
ab correctore eo facta cui aliae conjecturae, et bonae et malae, de-
PRAEFATIO. *ix
bentur libro Parisino propriae. In annotatione mea p. 82. verba
** in apographis interpolatis: nam cetera in iisque Paris. 2712. con-
sentiunt" sic corrigantur '*in apographis Parie. 2712. et Flor. uno
mam cetera consentiunt]
18. Ib. o. 1110. &' àv A. Ra. Lb. órav La. cum reliquis."
16. '* Ib. v. 1130. xaí po: xép' àva£ D«fàv üpe£o» A. Ra. Lb. xal po
dip! dva£ Bebuáy v' dp«toy La. F. unde B.T.V.. xai yaipé p' àva£ &«-
Fior Speboy."
17. 1b. o. 1415. rà moiov A. Ra. Lb. oiov La. F. T. Farn. po.
sroioy B.V.Ven." [Hie quoque apographorum inter se dissensus in-
dicio et syllabam quae exciderat ab aliis aliter esse suppletam.]
18. * Ib. v. 1432. épol pév A. Ra. Lb. époi La. F.. époí
T.Farn" [Hoc exemplo abstineri debebat. — Neque enim simplici-
ter époi in codice scriptum est, ut Elmeleius tradidit, sed épol pé»,
etsi pi in litura positum est literae quae à' fuisse videtur: unde
duoi y est factum in apographis interpolatis.]
19. "Ib. v. 1640. dperi A. Ra. Ló. dépew La. cum reliquis."
[Oedipi verba sunt, à saide, rAdcas xpi rà yevvaiov dpew | xupeiv
rérav éx vüsbe —.. Verbi dépe, quod antiquioris correctoris sup-
plementum esse potest, non tam apta emendatio est dpevi ut extra
dubitationern posita haberi possit.]
ao. '* Ib. v. 1669. dóéyyo. ad« A. Ra. Lb. $6óyyos 8 La. cum
reliquis." (dóóyyow M satis manifestus error librarii erat ex acri-
ptura vetere ortus $óyyo: ad, quae dóóyyow ade significat: de
qua orthographia dixi supra ad 12.]
21. * Ib. v. 1725. j£opev A. Ra. Lb. jé£opev La. cum reliquis."
22. '' Antig. v. 29. diavarov áradov omnes ut videtur praeter La.
Lb. F. qui dradov áxkavrov." ( Verba áradv dxXavrov casu, etsi re-
cte, tranposita in apographis esse possunt. Nonnihil vero judicii pro-
dunt emendationes proximae 23. 24. 25. 26. 28. etsi ipsae quoque ex
genere earum sunt de quibus ad 1. dicebam.] -
23-26. ** Ib. v. 386. Pro «is Mov La. F. R. «is uécov. — $75. Pro
idv La.F.4poi. — 757. Pro &óew La. F.Aéyew. — 831. Pro réyye
€ La. ráxe €, unde F. ráev 8."
27. '*10.9.837. (àcav xai érerra ÜavoUcav inserunt codices omnes.
praeter umum 4." [De hoc versu dixi in Praef. vol. iii. p. vi.]
a8. '* Ib. v. 1098. Pro xpéov La. Lb. Xaxeiy ez v. 1094."
29. ' Ib.e.1109. oir A. ir La. unde plerique tr', Dresd. a. (Tricl.)
f$." [Correctoris errorem qui oír scripsit, quum non videret tr
*x PRAEFATIO.
Tr esse scribendum, notavi in eadem Praefat. p. x. Ceterum ti
potius in codice esse videtur, ut in annotatione dixi, quam iz".]
30. ' I. v. 1197. seBlov én' dxpoy A. elioy én' dxpey La., unde
mreliov du' dxpov Dresd. a. seBiav én' dxpuv reliqui!"
81. 16. v. 1238. Pro mvoi» La. Lb. F. Aug. b. Liv. v. joy."
[sroó» ex scholiastae annotatione restituit corrector. ]
32. * Phil. v. 139. yvópa veteres codices? Bruncki, Harl. yvé-
pas La. Tricl. yvápa yvópas B.R.V.T."
33. 16. v.220. Pro avro wAórg La. R. dx wolas wárpas.
T. dri molas mérpas (yp. rárpas) ez v.222.". [Manifesta hic eat cor-
rectoris fraus, qui quum dx moías srárpas scriptum videret, librario
ad verba moías márpas v. 222. aberrante, parum subtiliter substituit
vavrü mAárp, neglecto «de, quod verae continet vestigium scri-
pturae xdx molas róyrs, quam ab Nauckio restitutam memoravi vol.
viii. p. 209.
34. "ID. 0. 241. olada Sj) A. olo&as 8, Harl. olo& (y La. cum
reliquis."
35. '' Ib.v. 772. raóra om. La. R." (Hoc est ejusmodi ut ab libra-
rio quovis suppleri potuerit qui sex trimetri pedea esse nosset. ]
** Accedunt loci tres quibus discedens a Laurentiano codicum scri-
ptura aliunde confirmata est,
(36.) ** Oed. Reg. v. 62. dXyos in La. teste Wojfio omissum tuen-
tur Teles Stob. Flor. 95, 21. Suid. v. yvorós." [Versus hic in mar-
gine codicis a manu prima ecriptus est. In eo dAyos omissum esse
neque Elmeleius neque Duebnerus annotarunt. Si omissum sit,
facillime ex conjectura suppleri potuit, quum tam ranifesta sit sen-
tentia ut vix ab vero aberrari potuerit.]
37. "Oed. Col. v. 71. pow A. R. Suid. v. karaprósev. uóio La.
cum reliquis." (uoAeiv ex scholiastae annotatione petitum.]
38. ' Ib. v. 1474. màs olofa; r$ & roiro cupfaAàv £yas A. R.
Lb.Suidas. mós oloÓa; rà 8 cvyBaMw tyes La. F. unde B.T. V.
Farn. Ven. más olea rovro; r$ 8 evufSaMo (eis; [De hoc vereu
idem dicendum quod de Philoctetae versu 772. paullo ante dicebam.
Antiqua scriptura haud dubie más oloóa ; r$ 5 cvuBaAov fe fuit,
unde factum ut alii roiro post rj &, alii post ols6a insererent. Pot-
erant. pari jure rj. 3? evuSaAv £yes vóbe ; scribere, vel, quod ego
praetuli, r € avuBaAov £xeis, márep; Suidas utrum roiro in exem-
plari suo repererit an ipse addiderit, incertum, quum in excerptis ex
Sophocle verba poetae non raro mutaverit: unde factum ut multae
PRAEFATIO. *xi
apud eum lectiones reperiantur quae nullo unquam in codice Sopho-
clis exstiterunt.]
** Has vero lectiones omnes qui won ez libro aliquo hac in parte
Laurentiano integriore repetitas, sed felici grammatici alicujus con-"
jectura. inventas esse. aufumet, criticum. animo concipiat oportet in-
tellegentissimum et longe diversum ab iis quos alias im tragicorum
fabulas grassatos cognovimus. Sed ne hac quidem ezceptione uti lice-
bit in loco. Antigonae, qui Creontis est cum Antigona agentis v. 483,
Mi BBpis 9 érel Mpaxey ijBe Bevrépa.
robrois émavyeiv xal Sedpaxviav yeAáv.
Hujus enim postremi versus in Laur. prorsus nullum vestigium ez-
stare Elmaleius et Wolfius consentientes testantur : quem tamen ver-
sum som este a Sophocle scriptum meque adkwc quisquam credidit
meque credet opimor im posterum." [Miro casu duo viri docti in
eodem consentiunt errore. Falsum est enim versum alterum ab
codice Laurentiano abesse, in quo praecedenti versui est praepo-
situs: quem errorem librarius ipse correxit appositis literis B. a.
quibus pariter usus est in Oed. Col. 119.1120. Notaveram Elms-
lei errorem jam in Praefat. ad Aeschyli editionem Oxon. secundam,
185r. p.xv. Non minus falsum est quod Lipsius, aliis praeeunti-
bus, infra p. 15. Oed. Col. v. 1105. éAmifiv ife cópa Bacrácat
re in margine codicis ab manu secunda scriptum esse perhibet.
Nam scriptus est versus ab manu prima, etsi atramento alio.]
** In alio quidem loco Oed. Reg. v. 800.
xal oi, yóvai, ráAÉis é£epà.. rperMis
6r Bv kekeióov 7503 ólomropàv méAas —.
cum versus prior im Laur. manu recentissima saeculo quarto vel
quinto decimo adscriptus sit, ut hinc certe in reliqua. exemplaria
venire non potuerit, solus quod sciam Nauckius eum ut infimae aeta-
tis additamentum abjiciendum esse censuit. Sed huic judicio wna
Laur. auctoritas patrocinari videri poterit. Nam quod ille versum
plane supervacaneum. esse dizit, id tantum abest ut ego comprobem,
versum aptissime eo loco interpositum esse affrmem, quo Oedipus
ad illud facinus narrandum pervenit, quod cum mazime sibi fatale
esee jam ipse animo praesagit." [De hoc versu ego dixi in anno-
tatione, simili usus exemplo Aeschyli, cujus in Sept. ad Th. post
v. 194. grammaticus aliquis Byzantinus manifestum versus unius
defectum verbis explevit ineptis per apographa propagatis, roairá
*xii PRAEFATIO.
rà» yovaii cvvraior fxos, pro quibus si aptam aliquam loco illi
sententiam posuisset, qualem ego proposui, rorydp mpojeré màu
Siréxes (ye, plerique certissimum hoc habituri essent documentum
codicem Laurentianum non esse ceterorum qui supersunt. arche-
typum. Nunc quum felici casu acciderit ut verba loco i
sint illata, versum ab interpolatore fictum ease omnes
dunt. Quidni igitur simile quid acciderit in loco Sophocleo, cujus
supplementum xaí cot, yóva, rdÀyÓés é£epà. rpwrAis non tam ex-
quisitum est quin ab grammatico quovis excogitari potuerit. Sopho-
cles haud dubie sententiam posuerat quae versum integrum explebat,
ita ut Oedipi narratio non ab sexto pede trimetri, sed versu integro
inciperet, omisso rpurAjs, quo non opus erat, quum via illa satis
significata esset verbis xeAeióov ríjade.]
Apparet.ex his omnem hanc quaestionem ex eo pendere ut decer--
natur utrum vitiorum codicis Laurentiani correctiones quae in apo-
graphis modo pluribus modo paucioribus, saepe uno tantum, re-
pertae sunt cunctae correctoribus probabiliter tribui possint, an
inter eas reperiantur quae correctorum veterum captum ita excedant
ut ex antiquioribus codicibus, Laurentiano similibus, ductae videri
debeant. Quae dubitatio non solis Sophocleis judicari potest ex-
emplis, de quibus disceptatur, sed comparatis aliis aliorum cripto-
rum, de quibus non disceptatur, exemplis est judicanda. Ex quo
genere jam in Praefatione voluminis primi Athenaei codicem Mar-
cianum—librum eadem aetate qua Laurentianus Aeschyli et Sopho-
elis scriptum—memoravi : cujus vitiorum correctiones in apographis
seculi quarti quintique decimi factas qui cum Sophocleis comparare
volet, facile intelliget nihil in Sophocleis esse quod inferiorum tem-
porum correctoribus probabiliter tribui nequeat, rectissimeque de
hoc correctorum genere judicasse Elmsleium in annotatione ab me
repetita in Praefat. vol.iii. p.ix. Ejusmodi autem correctorem etiam.
codicem Parisinum A.(2712.)—quo potissimum uti solent contra-
viae sententiae defensores— sive codicem ex quo Parisinus À. trans-
scriptus eat, expertum esse Antigonae exemplo ostendi in Praefa-
tione ad eam fabulam, ubi quod dixi codici illi simillimam esse edi-
tionem Aldinam, videri tamen editorem Aldinum etiam alius generis
exemplaria iinepexisse, id ad tres primas potissimum tragoedias per-
tinet, Ajacem, Electram et Oedipum Regem, ut Lipsius quoque mo-
muit. Nam in his fabulis editio Aldina saepius quam in reliquis ab.
codice discrepat, servato versu integro Aj. 836. de 8 ópócas márra
PRAEFATIO. *xiii
rdv Bporois rán, quo caret codex Parisinus, et servatis passim vo-
cabulis singulis quae pariter exciderunt in A., vel sublatis leviori-
bus scripturae ejus vitiis: quod satis erit speciminibus ex Oedipo
Rege quae infra posui ostendisse, etsi in his fortasse nonnulla sunt
quae non libris scriptis, sed ut alia in aliis fabulis correctori Aldino
tribuenda eunt, quem Marcum Musurum fuisse conjicere licet.
Oed. Reg. 3. ierpíous Ald.) olerypíous A. 13. ui) o1] ob om.
B4. s dmep] ócmep — 55. xparé] xparés — 70. épavroi] époü
8]. 8íodoop'] Sórdip' (sic) 107. rivás] rivac, cum puncto rubro
supra c, praeeunte codice Laurentiano : quo indicatur rwá, quod re-
stitui. 132. abr] abr 151. áBverjs ita scriptum ut ádvorje
potius esse videatur. Gl.jjM dépos &abiNonér. — 159. xexAopévo]
xeópévos 165. Urep óprupévas wéXei]. omépdpvupévas móieis,
Accentu super e priore et spiritu supero a m. recenti positis. — 181.
Óavary$ópe] avaradépe —— 197.XAóMeva] AjBova —— 200. mp-
dépes]mupdépar — a01.xpérr]xpár] — a4. fyuv]jpiv — 267.
AaBBaxeig] AaBBáxco 275. Évveiey) £eiev (sic) 294. 5jj om.
298. duméduke] védvees — 315 do] ye — 323. dro] ddr
4og.AMAéyBn] MAéyyfa. — 49s. émibapo]ériápow — 500. dv-
Apüv]dwipis — g16. Consentit in mpós v' cum gl. ri: quam opini-
onem Triclinium quoque secutum esse in annotatione dixi. — 817.
dé]hr — ga)om. — pa Aéyn]Aéya —— gar.olÜa B oi]
ol oí ^ $37. éBowAeire] émiBovAeóme —— 538. yepicoqu] yvu-
píoua (hoc accentu, qui indicio est librarium yvepícoqa scribere vo-
luie) ^ 549.551. e roi] eir 61. y perpnÜciev] dvaperpy-
6e 562. obros om. 571. oldá y] olas. [572. In var.
lect. rác c' typothetae errore legitur pro rác.] 591. pxov]
Jpx (e»am.recentore) ^ 6o uivom. —— 67]. Ícos] fous
Gir. dpàs]iob dye n2. Consent in asi cum Ald, ed
adscripto yp. aBéiy — 741. eye] aye — 763. 03 dviip] 5j drip
838.r]rjs — S51. xderpémorro]kal rpémorro — 852. iil
d»af révye. [Quod ego edidi có ye, Bothii conjectura est, de qua
in annotatione moneri debebat. Sic Oedipus v. 572. dixerat, rácd"
dpàs oix dy sor ele Aaiov adóopás. Vulgatum ró» ye frustra de-
fendere videtur Blaydesius. Nam quum hoc potissimum agat Io-
casta ut culpam ab Oedipo amoliatur, diserto illo có» uti dehekas.,
*üv PRAEFATIO.
quod aptissime sequitur post va£.] ^ 855. vuoi xeivos] ver éxeiros
866. oiparías]cipara (ac a m. pr.) —— 867. al&épa] al&ípa (oc a
gloesatore) 875. pi "rixaipa] p" rixnpa 876. dwóropoy]
"méruoy cum gldmogpáya ^ 896.ridd]rlse — 9a7. aib«] Be
937.dexáXAos] dexádAo — 957. 0?0m. 968.08]08 ^ 970.
Üarüvom. 986.xaes]xarós — 989.xalom. ^ — 1006. mpá-
£aupir]mpáfan! ri — 1008. xaÀás] kaÀós — 1009. yepaui] yr-
paid 1011. rapBóv] rapBá: 1021. óvouá(ero] óvapá(ero (sic)
1033. rí rovr' dpxaiov] ví rdpxaior 1036. róyps om. ^— 1108.
DuxonriáBay] Quxovibov, ut nunc ex Porsoni emendatione legitur, sed
aab glosatoreinserto. — i1ir.mpéoBas]mpícBa — r130.H
swvAAi£as] $ cwviAAafas, sed cum gl cwrvxóv —— 1160. obros
om. ri6j.pjalerumom. — 1231. dlv] Superscr. ai y a m.
pr. — dag2 fbepe]jMe —— 1247. iker! habet ut Ald., sed cum
gl. ópua, quod ad ier spectat, quod est in cod. laur. — 126].
dxa8 ó]ixero —— raga.) émaexe]olémenxe (sic) —— 1291. e
om. 1306. roíay] roíav 1347- tcov) teas 1379. lepà]
ipà, ut ego hic et similibus in locis scripsi, audaci facinore, de quo
etiamnum reperiuntur qui inter se disceptent. 1380. & ye] & re
1409. pij & üpàr] ui) pár 1429. és olkov éaxopi(ere] és olko».
eloxopi(ere, sed éoxopí(ere a correctore. Antiqua scriptura éexopí-
dere fuit, quam codex Laur. servavit et vitiosum és olkov confirmat.
Nam hoc pro eis olxov ab librario aliquo propter éoxopi£ere positum
est. Saepe sic errarunt librarii, quum nescirent eis veteres ante vo-
cales, é; ante consonantes dixisse mirarenturque diversas formas
juxta se positas ut hic eis olkov et éaxopidere. 1434- duoi] épol
1455. püre i] nó ép! — 1464. dme] dco» — 1476. yàp eig] yàp
du tap v edes] d o elyev ut Laur.
In reliqua dissertationis parte Lipsius plura de aliis dixit apo-
graphis, quae vel ex codice Laurentiano vel aliunde derivata esse
putat, velut Laurentiano recentiore (Lb.), de quo dubitationes quas-
dam movit ab me quoque perpensas quum librum illum ex ipeo
Laurentiano vetere descriptum, etei non raro aliunde interpolatum
esse dicerem: de quibus exemplaribus aliisque, quae editores non-
dum excusserunt, ego plurima ipse addere possem, si operae pre-
tium videretur diutius immorari inutilibus his quaestiunculis, ex
quibus nihil unquam utilitatis ad Sophoclis tragoedias emendandas
PRAEFATIO. *xv
redundabit. Eet enim omnis haec quaestio de ratione quae codici
Laurentiano veteri cum ceterie intercedit exemplaribus manuscriptis
in Sophocle momenti multo minoris quam in Aeschylo. Nam in
Aeschyli tragoediis quum multa ita sint deformata ut saepe ex litera-
rum reliquiis vocabulisque mirum in modum corruptis vera eruenda
scriptura sit, magni refert ut quis exploratum habeat codicem Lau-
rentianum unicum esse scripturae antiquitus traditae fontem nihil-
que tribuendum esse apographorum scripturis, in quibus minuta
codicis archetypi vitia interdum correcta, multo plura vero ulterius
sunt depravata veraeque ecripturae vestigia praeposteris obscurata
conjecturis: quod haud dubie in Agamemnonis quoque parte fere
dimidia factum est, in qua ablatis pluribus codicis Laurentiani foliis
nunc sola apographorum, saepe inter se discrepantium, fide utimur
valde incerta. Contra in Sophocle vix ullae istiusmodi reperiuntur
corruptelae, omnisque de librorum manuscriptorum inter se ratione
controversia ad minimorum vitiorum correctiones pertinet quas in
Praefat. vol. i. p. vii.-xii.* ex apographis collegi: quae correctiones
si omnes ex conjecturis profectae sint, non minus certae erunt ha-
bendae quam si ex antiquioribus nescio quibus codicibus ductae
sint. Itaque optandum est ne qui dubiam quae ipsis videatur codi-
cum inter se rationem praetexentes futilem illam divers: i
farraginem ex apographis olim collectam, quam ego abj
producant, quod non minus inutile est quam quae priorum temporum
editores peccarunt memorare et refutare, aut quas quisque editor
lectiones vel probaverit vel rejecerit exponere, quasi editorum simi-
lis ac veterum membranarum auctoritas sit. In quo genere quod
ab me "systematically" servari silentium doctus amicus, Fr. Blaydes
(Preface to Sophocles, vol. i. p. xxv.) nuper dixit, si eadem constantia
secutus esset, non solum quae ipse docte et acute annotavit clarius
apparitura, sed etiam majorem ab lectoribus gratiam initurum eum
fuisse puto quam exponendis vanis multorum opinionibus, quae ni-
hil prorsus conferunt ad Sophoclis tragoedias intelligendas. Sic, ut
* Addenda nonnulla ad huno in- vili.p.a07. 1b.837. ''Post 837.
dicem dedi vol.viii. p. 209. Qui- lectum (Gea» xal fera 6avoisar
bus nunc haec accedant, II. Oed. om." post 'om." excidit "apogr.
Col. 786. &raros] &vairos. III. Paris.2712." De quo dixi vol. iii.
Antig. dele (p. x.) 467. dvexéumy] p.vi. 1197. Éepos] áxpw» — De-
mlexóuww. Nam hwexépgzw füctum — lendum '*1336. 4pé pir] uiv om."
ab interpolatore est, ut ostendi vol. 'V. Electra, 516. evpéeg| ret
*xvi PRAEFATIO.
exemplo utar, in Oed. R.v. 640. ópaue, Sevá p' OlB(rovs ó aàs mróois |
Ópáca: Oixatot Ovoiy dmroxpívas kaxoiy, | f) yrs drca marpidos, f) xrei-
yat AaBóv, Blaydesius optime perspexit, sublato glossemate d»okpíras,
usitatum hujusmodi in locis adjectivum esse restituendum, ut pri-
dem ab me factum erat in Praefat. ad Lucianum vol. ii. p. xviii.,
0paca: Óikaioi, Óárepov Üvoiv kaxoiy, emendatione certissima, de qua
ego in annotatione brevi vol. i. p. 68. dixeram quae scire lectorum
intererat ; Blaydesius vero vol. i. p. 93. triplo Jongiore annotatione
opus habuit, ut omnes priorum criticorum opiniones exponeret et
refutaret: cujusmodi annotationibus scribendis editores, legendis le-
ctores tempus perdunt quod in tanto antiquarum literarum ambitu,
qui philologis est emetiendus, multo rectius rebus utilibus discendie
impenditur.
(VITA SOPHOCLIS
VITA SOPHOCLIS.
DE vita et scriptis trium principum tragicorum, Aeschyli, Sopho-
clis et Euripidis, quae antiquiores rei scenicae et historiae Graeco-
rum literaria scriptores llbris non paucis* exposuerunt mature
neglecta omnia perierunt, quum languescentibus per medii aevi tem-
pora harum literarum studiis vix ulli reperirentur lectores qui am-
pliores appeterent doctrinae copias, sed plerisque breviora quae
grammatici ex antiquorum scriptorum libris composuissent ex-
cerpta sufficerent, Ex quo genere sunt quae per trium tragicorum
codices propagata accepimus excerpta, Bíos AlgyUAov, XoiosAéovs,
Eüpiídov inscripta, admodum brevia de Aeschylo, copiosiora de So-
phocle^ et Euripide. Quae commentationes etiam si non tales
zu. Sulzer's allgemeiner Theorie der
sehnen Künste, Lei Leipzig, ro5: )vil
4. p. 86-147. Ferd.
vita epocha poda, prwpicd
Adolphus ius (Sophokles.
Sein Leben «nd Wirken. Frankfurt
a. M. 1842.) C. F. Hermannus in
censura libri Schoelliani in Anna-
libus Berolinensibus (JaArbücher
* Horum librorum, quatenus eos
ex grammaticorum scriptis novi-
mus, indicem composuit Welckerus
in opere egregio deTragoediisGrae-
cis (De Griechischen Tragüdien mit
Rücksicht auf den epüchen Cyclus
geordnet. von F. G. Welcker, Bonn,
1839-41. 3 voll.) vol. t. p. 92 seqq.
Inter recentiores de vita Sophoclis
scriptores, post immemorabil für vismschafiliche Eri
Meursii aliorumque conatus, primo vol. 1. p. 544-5
loco nominandus est G. E. Lessin- hardyus in
gius, qui vitae Sophoclis ab se scri-
ptae folia septem (p. 1-112.) typis
3. 1760. impressa moriens a. 1781.
reliquerat, quibus proxima (p. 113
168.) ex schedis Loesingii comy
ta addidit. ,totiu
iJ.
Graecae, vol. 4. 2. p. 287.
348. &.A. Mops:
quam editioni suae raetkit [^
1858.) p. vii-xlii.
5 Vitam Sophoclis ex codicibus
emendatam
ium de vita et scriptis So-
pios dimeruerunt F. Jacobeius
in Bapplementis Bulseri (VaeMirdge
in. Bophoclen: Tolomii, ai Shen p. XJ
1-8. Didymo sdacie^ Yr.
&2
iv
VITA SOPHOCLIS.
ommi ex parte ad nos pervenerint quales earum auctores relique-
rant, tamen, ut ex Sophoclis potissimum Vita manifestum fit, in qua
scriptores veteres pluresc memorantur, ea aetate sunt compositae
qua satis ampla antiquiorum fontium copia superesset: ut non
dubitandum videatur quin ab grammaticis Alexandrinis sint pro-
fectae, postmodum ab aliis aliter conformatae et compendifactae, ut
diversa quae supersunt Vitae Euripidis exemplaria ostendunt.
Cui
sententiae non obstat quod falsa et commentitia non pauca conti-
nent omninoque ea sunt levitate et credulitate scriptae quae per
omnem Graecorum veterum Bioypadíay latissime est diffusa, De
quo vitio quae nuper scripsi quum de vita Demosthenis agerem d,
terus et inter hujus opuscula rece-
pit cum Prolegomenis et annota-
tionibus Coloniae edita a. 1845.
c Aristoxenus Tarentinus, Hie-
ronymus Rhodius, Neanthes Cyzi-
cenus, Ister Cyrenaeus, Aristopha-
nes Byzantius, Carystius Pergame-
nus (cujus librum rep 8ilasxaAuar
memorat Athenaeus 6. p. 235 e.),
Satyrus peripateticus: quorum de
aetate et scriptis dixerunt Ritterus
in Prolegomenis ad Didymi opus-
cula p. 46-54. et Clintonus in In-
dice auctorum Graecorum qui ter-
tio Fastorum Hellenicorum volu-
mini est adjectus. Horum anti-
quissimus est Aristoxenus, Aristo-
telis discipulus: reliqui inter an-
mos ante aeram Christianam vix-
erunt 250—160. sive olympiades
131—155. Minimam fidem me-
rentur Hieronymus Rhodius i Sa-
t ripateticus, ut manifesti
strum de Socrate mendaciis docuit
Luzacius in Lectionibus Atticis,
quibus similia sunt plura de So-
phocle commenta, quae suie locis
notabimus. lonis Chii "Exibmulaus,
ex quo libro nonnulla de Sophocle
attulit Athenaeus, non videtur usus.
aee excerptorum de vita Sophoclis.
auctor, quantum ex silentio ejus
soli potest.
à 1n Chronologia Demosthenica
p. lxvi. ** De vita et soriptis De-
inosthenis quae vel ab veteribus
tradita accepimus vel ex ipsius ora-
tionibus colligi possunt — breviter
pertractabimus secundum tempo-
rum ordinem disposita exclusisque,
quas cum rerum fide dignarum me-
1noria permisceri incommodum est,
narrationibus fabulosis, quales de
Demosthene, ut de aliis oratoribus,
philosophis et poetis, plurimas ex-
cogitarunt vel ab aliia excogitatas
propsgarunt biographi Graeci ve-
teres, mendacissimum genus homi-
num, qui historiam Graecorum li-
terariam commentis suis tam ma-
ture contaminarunt ut jam Plu-
tarchi aetate, quamvis amplo om-
nis generis subeidiorum quibus nos
hodie caremus apparatu instructi,
vera ab falsis discernere difficile
fuerit. Nam quum plurimos esae
nossent qui de clarorum hominum
vita omnia minima enarrari cupe-
rent, quod genus scribendi hodie
multis expeti videmus,
ti lectorum, qui quid lectu
jucundum esset multo magis quam
quid rerum veritati accommoda-
tum quaererent, certatim satisfa-
cere studuerunt inventis plurimis
quae vel per se parum credibilia
essent vel inter se ipea pugnarent
vel contra manifestas temporum
rationes pecosrent. Cujusmodi fa-
bellis qui ita succurrere student ut.
vel additis vel detractis vel muta-
tis nonnullis veri quandam spe-
ciem iis concilient, vereor ne ope-
ram plerumque perdant nihilque
VITA SOPHOCLIS. v
eadem omnia de tragicorum biographis Graecis dicenda sunt. Qui
poetae quum omni tempore lectores et admiratores plurimos habu-
erint, etiam fabulatorum veterum studia majorem in modum viden-
fur excitasse quam alii quorum obscurior memoria erat. Hinc
factum ut quae de trium tragicorum vita comperta essent magna
omnis generis inventorum varietete augerentur et exornarentur, in-
ter quae non pauca sunt quae vix intelligas quomodo ulli unquam
homini in mentem venire potuerint. Sic quum consuetum fabu-
latoribus esset cavere ne viri in literis clari senio aut morbo, ut
vulgus hominum, absumti esse viderentur, inter exquisita mortis
genera, quibus Sophoclem, ut Aeschylum et Euripidem, affecerunt,
hoc quoque fuit, ab Satyro proditum, Sopboclem riy 'Avrryór» dva-
quróoxovra. xal dumeaóvra. mrepl rà véÀy] vojuar: papá xal uéav» fj
Vrocrcyniy mpós dvémavaw pi) tyovri, dyay droreivavra riy dxoviw aiv
rjj dari) kal rj» Vrvyiy déxivai, quasi in extrema illius tragoediae parte
sesquipedali nescio qua periodo usus sit poeta, quae ne ab ipso qui-
dem qui scripsisset, nedum ab aliis, sine pulmonum detrimento reci-
tari potuerit, licet Athenienses veteres plurima quotidie legerent
nullis distincta péca:s et ómoarrypaís. Ceterum pari jure Triptole-
mum aut Trachinias aut aliam quamcunque tragoediam nominare
potuissent, sed praetulerunt Antigonam, quia aequum videbatur
non obscuriorem aliquam tragoediam, sed fabulam prae ceteris cele-
bratam mortis caussam poetae exstitisse. Similiter laudatissima
Oedipodis Colonei tragoedia abusus est qui fabulam excogitavit de
qpadi mapavoías, qua Sophocles ab filiis vel, ut aliis placuit, ab uno
lophonte flio, petitus sit, sed quam depulerit recitato carmine ex
Oedipo Coloneo: de quo infra suo loco plura dicentur. Nec raro
contra temporum rationes turpiter peccarunt istiusmodi fabularum
inventores, quorum errorum exempla suis locis memorabimus.
Vident lectores qualibus cum hominibus agendum sit vitam So-
phoclis scripturo. Quamobrem nos quae explorata testium fide
certo aut probabiliter dici posse videantur ab commentitiis, quan-
tum fieri poterit, segregabimus. Medium inter utrumque genus
locum tenent historiolae non paucae a biographis aliisque scriptori-
bus traditae, quae quum nec veritatis nec fraudis certas notas ge-
rant, incertum relinquendum est quae verae, quae ex veris detortae,
aliud consequantur quam ut mar. fraudem facere possint, frmam in
rationibus quae, quales ab veteri. duant fallacem, quae etiam dooti-
bus traditae sunt, peritiori nemini oribus lectoribus impouere vest."
vi VITA SOPHOCLIS.
quae ex nihilo fictae sint, quenadmodum hodie quoque de viris in
literis vel re publica claris omniumque ore celebratis multa narrari
solent quorum explorari veritas saepe ne viventibus quidem illis
potest, nedum multis post mortem eorum annis. Huc accedit quod
commentarii de clarorum inter Graecos veteres virorum vitis pleni
et accurati vix ulli ab aequalibus auctoribus * perscripti fuerunt, sed
proximis demum post illos seculis ab historiarum scriptoribus et
philologis Alexandrinis et Pergamenis componi coeperunt, qui vel
ex monumentis publicis, qualia fuerunt 9idaexaX(a: fabularum sce-
nicarum, vel ex quorumvis scriptorum narrationibus suorum libro-
rum materiam colligerent et ad conjecturas confugerent ubi certa
deessent testimonia: cujusmodi est quod annos scriptorum natales,
quorum memoria saepe obscura erat, interdum ratiocinatione inda-
gare studuerunt, quam quum alii aliter instituerent, saepe de annis
inter se dissenserunt, quod in quaestione de Sophoclis quoque anno
natali accidisse statim videbimus.
Sophoclem archonte Philippo, qui eponymus fuit olymp. 71, 2.
(A. C. 495) natum esse disertis verbis dixit biographus p. r, 14. ed.
Oxon. yevvgÓrva: 9 abróv acw ég0ounkoor5 mpóro oAvpsridBi xarà
rà Oevrepov &roc érl dpxyovros ' AÓnyga diu Grrov.. v 0. Alo xUÀov veo-
repos &rn Oexaemrà (libri plerique émrà vel (, omisso numero dena-
rio), Eüpuridov 8e sraAaiórepos eixogt récocapa. Quorum postrema de
Aeschylo et Euripide, si cum iis comparentur quae de utriusque
poetae annis natalibus aliunde comperta habemus—nam Aeschylus
olymp. 63, 4., Euripides olymp. 75, 1. natus fuit—non conveniunt
anno quem grammaticus dixit natali Sophoclis. Quam perversita-
tem Boeckhius in libro de tragicis Graecis p. 49. ita sustulit ut de-
nariis numeris transpositis corrigeret, AlaxyvAov ner weórepos Tm
eixogiv. érrà, E/puridov 0€ maXaiórepos Óexarécgapa : qui numeri
conjuncti annorum quadraginta et unius intervallum efficiunt ab
olymp. 64, 4. usque ad olymp. 75, 1. neque impediunt quominus
Sophocles olymp. 71, 2. natus credatur, etsi de Aeschylo, quem
olymp. 65, 4. natum esse aliunde satis constare videtur, grammati-
cus, quum annum natalem significaret olymp. 64, 4., in eodem ver-
satus est errore quo biographus Aeschyli, qui Aeschylum quum
* Ionis Chii, poetae ici So- es videtur ratione scriptus fuisse
phocli aequalis, "ExiByui&v liber, ex qua hodierni quoque itinerum sori-
quo grammatici nonnulla excerp- ptores non raro narrationes suas
serunt jocularia magis quum seria, exornare solent.
VITA SOPHOCLIS. vi
moreretur—quod olymp. 81, t. evenisse novimus—annum aetatis
egisse annotavit sexagesimum quintum, ex quo, si incorruptus sit
numerus, sequitur natum fuisse olymp. 64, 4. qui numerus in Ae-
schyli codice Mediceo in rj» reevapaxoariy Avpsida corruptus est,
quod rj» reráprr xai é£xrocriy dAvusuába scribendum erit. Nam
pírgy xai é£nxocriy si scribatur cum Casaubono, alter ille numerus
de anno aetatis sexagesimo quinto falsus erit et in sexagesimum
nonum mutandus, nisi biographum falsam de anno mortis non
mominsto opinionem secutum esse fingere velis. Aliam viam in-
greesus est Musgravius, qui in verbis biographi numeros sic voluit
transponi, 3» & AleyóAov piv veórepos $rz xl, EüpiriBov 84 waAai-
órepos (^. Euripidem enim natum esse constat olymp. 75, 1. So-
phoclem olymp. 70, 4. natum esse ex marmore Pario colligitur, ip-
ter olymp. vero 64, 4. et 70, 4. anni intersunt 24, inter 70, 4. autem
et 75,1.annir7. Ex quo sequeretur quod idem grammaticus So-
phoclem natum perhibet olymp. 71, 2. archonte Philippo, ex alio
esse fonte ductum quam alteram illam de Aeschyli et Euripidis ae-
tate notationem. Nam ab olymp. 71, 2. si quis annos illos nume-
rare velit, Aeschylus natus erit olymp. 65, 2., Euripides olymp. 75, 3-
quorum numerorum nullum usquam alibi vestigium deprebenditur.
Atque haec quidem horum numerorum ratio esse debebit, si recte
correxit Musgravius, de quo dubitare licet, quum praecedentia de
Philippo archonte verba repugnent, quae non repugnant, si Boeckhii
praeferatur conjectura Aley/Aov—x(', Ejpwribov—Y. Verum de
his quaestionibus utut judicetur, non labefactatur biographi So-
phoclei notatio de Sophoclis anno natali olymp. 71, 2. nec dubi-
tandum quin numeri annorum quos biographus infra posuit ubi de
praetura Sophoclis agit, sed quos librarii absurdum in modum cor-
ruperunt, ita sint corrigendi ut grammaticus illo quoque loco non
secum ipse pugnare, sed confirmare potius videatur quod antea
posuerat, Sophoclem archonte natum esse Philippo, cujus nominis
certior fides est quam numerorum, qui ubique erroribus librariorum
obnoxii sunt, vel conjecturarum quae ex anno aetatis capiuntur
quem Sophocles attigisse creditus est, de quo alii alia tradiderunt.
Diodorus Siculus! qui Sophoclem archonte Callia nonagenarium
obisse narrat, si accurate locutus est, Sophoclem natum esse credi-
113, 108. sepl Bi riv abriv xpó- Bw, irn Biósas. dvevhkovra, víxas.
»o» (i. e. arohonte CHI) en drüsirtes V xur Uxrwxaldexa.
XoqoxAis XoglAXov, womris rpeye-
viii VITA SOPHOCLIS.
dit archonte Hipparcho, qui proximus ante Philippum archon fuit
olymp. 71, 1. Nam Callias nonagesimus post Hipparchum archon
est, nisi quis eundem etiam nonagesimum post Philippum ab Dio-
doro numerari potuisse credat, ipso annumerato Philippo, quod
Kustero in annotatione ad Suidam s. v. ZojoxA5s et Clintono pla-
cuit in Fastis Hellen. vol. 2. p. 23. ne Diodorus a biographo So-
phoclis dissentire videretur. Quanquam neutra ratio satis certa est,
quum Diodorus nonaginta annorum numerum ut rotundum posu-
isse eandemque de anno Sophoclis natali sententiam secutus esse
possit quam chronographus marmoris Parii, qui de anno quidem
Calliae cum Diodoro consentit, sed de aetate Sophoclis dissentit,
quem annos nonaginta et unum vixisse ait £, ex quo sequitur natum
eum fuisse proximo ante Hipparchum archontem anno, cujus ar-
chontem eponymum non novimus, i. e. olymp. 70, 4. Cui rationi
alia quoque de Sophocle notatio chronographi Parii convenit lin. 72.
d$ ob ZodokArns ó ZoQiAAov ó ex KoXAovoU évixgoe rpayoOia érüv àv
x) —üpxovros ' AÓnvgas "Avrievos. Nam Apsephion archon fuit
olymp. 77, 3. i. e. vigesimo octavo post olymp. 70, 4. anno. Áppa-
ret ex his inter tres annos, olymp. 70, 4. 71, 1. 71, 2., eligendi pot-
estatem datam esse, nec posse hanc quaestionem ita ad liquidum
perduci ut nihil prorsus dubitationis relinquatur. Illud vero non
dubium est, inferiores quosdam scriptores, quorum locos infra me-
morabimus ubi de morte Sophoclis dicetur, quum Sophoclem an-
num aetatis nonagesimum quintum vel attigisse vel superasse adeo
dicerent, non minus errasse quam Suidam s. v. ZofoxAjs, qui natum
eum esse finxit olympiade septuagesima tertia, septemdecim ante
Socratem annis, rexÓcis xarà rv oy óXvprridÜa, óc mpeoBvrepos eivai
Zexpdrovs érp i(', cujus erroris originem Naberus p. 34. recte eo
explicat quod grammaticus aliquis vel memoriae vel calami lapsu
Socratem pro Euripide nominaverat: unde factum est ut, quum
Socratem olymp. 77, 4. natum esse sciret, Sophoclem olympiadi 73.
(anno tertio) adscriberet. Epigrammatis cujusdam ab Sophocle anno
aetatis quinquagesimo quinto scripti nullum in quaestione de anno
natali usum esse ex iis apparebit quae de Sophoclis cum Herodoto
consuetudine infra dicemus. :
De parentibus Sophoclis, quum matris nomen ab nemine prodi-
tum sit, tantum scimus, patrem ei fuisse Sophillum, cujus nomen
&£ In Boeckhii Corp. Inscr. vol. somrhs Buócas Érm 7o' éreAebrgoer
2. p. 302, 78. à$' ob Xo$oxAds Ó xal KUpos dvéBm Éry pu.
VITA SOPHOCLIS. ix
*Zoj(iov scriptum est apud biographum in ipso Vitae initio, cui
XojAov restitui, ut est in marmore Pario p. 297, 72. metrumque
postulat in versu Simmiae Anthol. Palat. 7, 21.
róv c« xopois péXmrovra ZojorAa maitia ZoiANov.
Duplicatum A testantur Arcadius p. 54; 14. et Theognostus Canon.
in Cremeri Anecd. Oxon. vol. 2. p. 62, 17. servaruntque codices
Aeliani N. A. 7, 39. ravra uiv ó roi XojüAov. Clem. Al. Protr.
P. 63, 5. à ro SoiAAov ZodoxMjs, et in iambia Tzetzae post Histo-
riarum libros v. 350. Contra Zo$iiov in Histor. 6, 655. et in O«o-
dXiov corruptum in libris Diodori13, 103. Nomen est ab godós
derivatum nihilque commune habet cum simili 2ó$uos, cujus fre-
quentia in inscriptionibus et alibi sunt exempla, collecta in Thesauro
vol7.p.1747. Nam id ab cás est formatum, ut alia non pauca?.
Sophillus autem quis fuerit et quo vitae genere usus ex Aristoxeno,
qui proximo post Sophoclem seculó vixit, et Ietro rettulit biographus
primis opusculi sui verbis, Zo$orAjs rà piv yévos j» 'Aónvaios, vió.
M ZojOAov, às. cire, às 'Apurrófevós droi, réxrov fj xaAeis d»,
obre, os "Iavpos!, payaiporoihs ri» épyaaíav, ruxàv 8 éxéxryro Boóhovs.
XaAéas d) ríxrovas* ob yàp elxbs ràv éx oU rowirov yeviputvov avpa-
mylas d£usÉvas aiv Hepuckei xal GovrvliBy, vois mpárois rijs móeus,
dXX obl! ày bó ry kopuxüv übkros déeibr àv o036 OpurroxMovs
édrecynuévov. | Plinius, qui H. N. 37, 2, r. Sophoclem principe loco
natum dixit, qualem dicere voluerit non liquet. Virum non inopem
fuisse infra significat biographus ubi Sophoclem saiBev&jjva: dicit
d» eimopíg. Duo vero quibus biographus contra Aristoxenum et
Istrum utitur argumenta valde infirma sunt. Nam nec si opifex
fuit Sophillus, hoc ullo modo impedire poterat quominus Sophocles
filius, magnam adeptus nominis claritatem, praetor eligeretur aliisve
muneribus publicié fungeretur, etiamsi istiusmodi munera plerum-
que in viros nobili genere natos et opulentos conferri solerent k, nec
poetae comici, qui Euripidem exagitarunt, si Sophocli pariter ut
^ 2091AO3, quod ex inscriptione
Attica in Bulletténo A rcheol. n. 1855.
p. xvii. affertur incertum eat utrum.
Xo90Aov nomen sit simplici labda.
scriptum an pro 2ne1AO2 posi-
tum.
! Aristoxenum et Istrum infra
que memorat biographus, haud
lubie Aristoxeni intelligens opus
wepb Tpeyplowouiw, cujus librum
primum citat Ammonius s. v. jóe-
6a: p. 123., Tatri autem. MeAoroc-
obs, cujus libri notitiam uni debe-
mus Suidae s. v. $püvir.
k Vid. Xenoph. De re publ. A-
then.:,3. Eupolin in Afjaw frag-
mento apnd Btobaeum Florileg.
4 9.
25
opum
Tent, sed, quad b; «rapli n
mÓ0i ohovs. valeas ij ripa.
mosthenis. pater avais d
fuisse dicuntur, licet v ips
Usi sint payaipomoroj, et aD ooi
uod biographus verbis supr
dicit, paullo POSt accuratius def
"A8praios, Biuoy i Kolovijfey, d
A is vol. 3. p. 485. 3o.
P- 598 c., Chronographug marmo
*üpra apposuimus, Scriptor Argu
*. V. Yofonós, Cicero De finibus ;
sit ut lem Phliunte oriundur
Iter, cojus errorem biographus eo
Phlisii t2. Sed go
VITA SOPHOCLIS. xi
quoque genere levissimis quibusque conjecturis indulgere; cujus-
modi est quod Aristophanem comicum alii Rhodium, alii Lindium,
alii Aeginetam, alii Naucratiam adeo ex Aegypto oriundum fece-
runt.
De institutione Sophoclis juvenili et literarum artiumque studiis
quum infra simus dicturi ubi de tragoediis Sophoclis agemus, hoc
loco reliqua persequamur quae de vita Sophoclis quum private tum
pulllica usque ad mortem ejus ab veteribus scriptoribus tradita ac-
cepimus.
Ad res domesticas quod attinet, Sophoclem Nicostratae legitimo
connubio junctum fuisse biographus ti it p. 4,8. &yov éx uy Ni-
xoarpárgs lojàvra, ée 8i GeapíBos Zuvuvías' Apiavava, rv piy £k roí-
rov yeópevor aida Xojoxhéa rolvoua Aéov frepyev. et Suidas, ubi
de lopbonte, Sophoclis filio, agit : "lod, 'Afnvaios, viàr ZojoxMovs
roi rpayuo? yvíjrios dm Nukoorpárgs" yéyove 8 abré) xai vóóos vids
"Aplarav ámà Ocopílos Zuvovías?. tacet vero nomen in iis quae de
Sophocle tradidit (s. v. Zo$oxAjs): maidas 8 obs £ayev obroc, 'Iodár,
AeuaÓérqs, 'Apisrav, Eréjavos, Mevexheibys. — Apparet ex his legiti
mum ei filium ise Iophontem, illegitimum Aristonem. Reliqui
tres utrum ex Nicostrata an Theoride nati fuerint non liquet. Quar-
tus quidam ex neutra natus fuit, sed Callistrati grammatici ingenio
originem debet, ab scholiasta Aristoph. Ran. 803. (791.) memorati,
ubi ad verba poetae, yv» 8' épeAAev (ZoQoxMjs), ós é$x KAabnuibys,
&deBpos xaBeBeiaÜa,, annotatum est, KaMMorparos rt laws Xodo-
Move viàs obros. "AsoAMóvios 84 óri XojoxMovs bmoxprríjs. roUro
Ni móbev, xépanóe.. aBáXes 8 kal KAeibnpibny ác kaxófevor.
Non magis scimus quo tempore Sophocles Nicostratam in matri-
monium duxerit. Aetate tamen non admodum provecta hoc factum
esse ex aetate Iophontis et Aristonis quodammodo computari pot-
est. Nam Iophontem olymp. 87, 4. (A. C. 428.) secundum in cer-
tamine scenico locum obtinuisse novimus ex fragmento didasca-
lico quod ii in Argumento Hippolyti Euripidis legitur. Quo tem-
pore si triginta minimum annos natus fuit lophon—fuit antem haud
dubie plures—sequitur olympiade octogesima media natum fuisse,
daxovri avrbv obe "AOnraiar, àÀAà 71. ab me edito vol. a. p. 19, 8.
*Iudaior elvai el BÀ. xal rb àvéxaBev. Nerrirnr uarie eet) e
» &AAÀ Abr Ievpov wap! Bi bri xal 'Aplorur ToU Jodow)
eibe irépy roro fori elpeiv, véfos vibs éveyóves fx vos. pros
9 Eadem fere leguntur in scho- Xutwwrías.
lio codicis Veneti Aristoph. Ran.
xii VITA SOPHOCLIS.
quo tempore Sophocles quadragesimum quintum aetatis annum
agebat. Porro quum Sophoclis ex Aristone nepos avi Oedipum
Coloneum olymp. 94, 3. in scenam produxerit P, facile est compu-
tare Sophoclem vix quinquagesimum aetatis annum ingressum fu-
isse quum ei Aristo ex Theoride nasceretur. Nicostrata autem quum
ab nemine praeter biographum, scholiastam Aristophanis et Suidam
paucis quae supra attulimus verbis memorata sit, incertum manet
utrum Sophoclis cum Theoride amores vivente illa, an, quod hone-
stius est credere, mortua coeperint: de quo nihil prodiderunt qui
"Theoridis mentionem fecerunt, inter quos copiosior ceteris est Athe-
naeus 13. p. 592 a. ZojorAtjc à rpaypbwrods jig yipuv Bv jjpdrón
Ocupídor ví éralpas. ixereiuv ol» rjv' Adpobirn» noi
KXGÉ( uev eUxopévov, xovporpéde: 8r M ywaixa
ríyde véuv ply dvalvycaBat jkórnra xal eii,
$ 9 émereprénBu moMuorporádown yépovai,
dy laxis piv dmipBNvrrat, Óupàs 8 pevowü.
raíra uév dai dx vüv «ls "Ounpov dvajepopévav'. rijs 8 Ocupibos
prporeóe: Myuy fy ron vacía obrus
4D yàp ij Geupís.
dri 8i Duopais v ro Blov, ác drj "Hyijravipos, "Apxirm Tryá-
joe. rj» íéraípay xal roi Bíov kypovópov karéerev. óre 8 ynpauj
vri và Xodociet avi» 1j Apximm) à mpórepos aivijs épaaris Zpipi-
vns éporópevos vmó rwos ri mpárre' Apyimm, xapiérros 6$ ' Gomep
al yAaixes él rádow káÓgrai." Priora illa de Theoride una cum
versibus pseudo- Homericia non improbabile est ex Hieronymi Rho-
dii, suspectae fidei scriptoris, vmouvipac:w laropwois excerpta esse,
cui similis debetur de versibus quibusdam ab Sophocle in Euripi-
dem factis narratio, quam ex Athenaeo 13. p. 604 f. infra afferemus
"ubi de Sophoclis cum Euripide consuetudine dicemus. Versum au-
tem "ü yàp jj G«opís" in tragoedia aliqua Sophoclea lectum.
fuisse quod verba £v ron craciuap significare videantur, prorsus in-
credibile eat, etiam si quis fingere velit &eup/&os vocabulum eo in
P Vide Argumentum Oedipi Co- buit 4 XogorAéovr üifoos) rpayvlar
lonei. Suis ipsius tragoediüs de- Jiézxew fptaro kal ríxas Éaxe Bvo-
certare Sophocles, Sophoclis nepos, xaíBexa.
coepit olymp. 95, 4, ut testatur ^ 4 Leguntur hi versus levi cum.
Diodorus 14, 53. é» Sé rai "Aófvwis diversitate scripturae in Herodoti
(archonte Buniade) XegoxMis 3e- quae fertur Vita Homeri c. 3o. p.
orMovs (scriptit aut scribere de- 757. ed. Wesseling.
VITA SOPHOCLIS. xiii
loco non nomen proprium Theoridis Sicyoniae, sed appellativum
fuisse, quasi Sophocles verborum ambiguitate risui spectatorum,
qui amores ejus cum Theoride nossent, ipse ae exponere voluerit.
Itaque non dubitandum quin narratio illa errori debeatur, etsi hodie
inexpliesbili, de quo nihil prodest incertis indulgere conjecturit
cujusmodi est quod verba ex comici alicujus fabula surnta esse con-
jecerunt, qui Sophoclis amores perstrinxerit, aut ex carmine aliquo
in Theoridem, quam versibus celebratam esse ab Sophocle ex Herme-
sianactis elegis videtur colligi posse, apud Athenaeum 13. p. 598 c.
"ArBis 9 ola péunma roAvrpíjeya KoAerór
AMelrovo' év rpaywais je xoporraaíaie
Báxxov xal ràv (por! éyépaipe Genpilos oloóa,
aívyopov «jv Bubrov Zeis &rope» 2odorheiT,
- Biographi, scholiastae Aristophanis et Suidae verba, ex quibus nibil
amplius discitur quam natum ex Theoride fuisse Aristonem, supra
appoeuimus. Theoris ipsa quam aetatem attigerit et utrum Sopho-
cli superstes fuerit an prior ex vita discesserit nescimus. Ex verbis
Hegesandri supra allatis hoc unum intelligitur, Sophoclem circa
extrema vitae tempora (mi Bvspais rov Bíov) Archippa quadam
usum esse amica: quod verum ease potest, etsi cum manifesto nar-
ratum errore Hegesandri sive quem ie secutus est auctoris, Archip-
pam heredem bonorum Sophoclis factam esse. Ceterum omnes
hae narrationes de Theoride, cujus amorem in mediam poetae aeta-
tem incidisse supra ostendimus, et de Archipps, quae Sophocli
grandaevo et Theoridis, ut conjicere licet, praesidio destituto for-
tasse famulae potius quem éraípas loco fuit, non pugnant cum iis
quae Sophoclem aetate provectiorem de amore dixisse Plato rettulit
Rep. 1. p. 329 b. xal Sj xal Zooré mori r$ wourj mapeyeéugy
dperopésp vró rwos, Ilàs, (dj, & Zoiéches, Ges mpós rádpoBiu ;
fri olás 1 el yuvaui. cvyyiyvenÓai ; Kai 8s, Eiipe, (y, b dvüpenre"
depuvaírara. pévros abró dméivyor, Gewep Avrrüvrá wa. kal dypuor
Beomórgy dmodwyóv*.
A puerorum quoque amore, pervagato inter Graecos veteres op-
probrio, non alienum fuisse Sophoclem duobus exemplis ostendit
T Prior huj i . 2. p. 237. i Floril.
Eris pertum piscis fepe
pli caussa cvropor fr Biérov. p.673. ed. Reisk. Cicero De se-
* Repetiverunt hoc dictum A- neci.c.14. Valerius Maxim. 4, 3,
then. 10. p. $10 b. Clemens Alex. 2. Ammianus Marcell. 25, 4,1.
xiv VITA SOPHOCLIS.
Athenaeus 13. p. 603 e. et 604 d. quorum prius de puero olvoyóe
copiosa narratione est persecutus ex Ionis Chii, qui aequalis Sophocli
poeta fuit, 'Erióguíaue sumtum, alterum aliquanto turpius ex Hiero-
nymi Rhodii iaropwois ómouyrpacw de puero quo etiam Euripides
abusus erat: duvopeipat 86 » ó ZoioxAe às Ebpurións QiXoyUrgs.
"Ier yoUrv Ó moujr)s é€y rais émvypadopérais "Eriünpíau ypáde oUros
** ZodokAéi rQ Tour év Xio avrivrgaa, óre énAee é$ AcoBor arparn-
yos, dyàüpi mraifiódet map! olyoy kai Oei. "EpunaiAeo 9€ £eívov ol éóv-
ros kal mpo£eívov ' AÓgrvaiov loriQvros avróy, éxei mrapáà rÓ srüp éareos
ó ràv olvo» éyyéov mais * & « éày OgAos fjv elré re, BovAe ue Bos
rívew; Qárros 9' avrov, Bpalées roivvv xat mpóadbepe pot kal amódepe
Tij» kUAwa, €ri moÀU uüÀAor épvÜpujmayros rov maiBós ere mpós rà»
cvykarakeípevoy es kaA&s Opuvixos émoígaoer etras
Adprrei Ó. eri mopivpéais mappa às €poros.
xai tpós ró9« nueiiÓn ó "Eperpieis ypaupárov éàv QibácxaAos, codós
p&v 05] a) ye el, à Zodóxhees, y moijov. Opes pévroc ye ovk eU etpyke
$pyviyos Tropivpéas eiràóv rüs yváDovs ToU kaXoU. €i yàp ó (oypádos
Xpópart mopdvpéo évaAeiyewe roUÓe ToU. raidós ràs yváÉovs, oix áy
€r. kaAós. $aífvovro. ob kádpra Oei rÓ kaXóy rQ 5) kaAQ $aiwopére ei-
xá(t«w. xai yeAágas éri r9 Eperpiéi ZoiokA ens, oU0 ró0e aov dpéake:
dpa, à Éeive, rà Xupovibigioy kápra Ooxéoy roig" EAAjat ed eipraGa:,
IIopóupiov oróparos lega Qevày mapÓévos.
ov ó moiujr)s, €jy, Aéyov xpvaokópay 'AmóAAova' xpvaéas yàp ei^
eroíinaev ó (orypádos ràás roU Óco) kópas xai p!) ueXaivas, xeipoy ày jy
TÓó (eypddjmpa. o)08€ ó às poüoQákrvAo»y 'Hó. el ydp ris és póbeoy
xpópa Báwrew robs BakrióAovs, mopivpoBádov xépas kai oU *yvrvaixós
xaÀns mowjge..— éxyeAagáyroy 06 ó py 'Eperpieos éyomriÓn vj €ripa-
mrí£i, ó 06 máu roU maiós rüy Aóyoy eiyero.. eipero yáp pav dtró rijs
Ku)ikos kápdos rà uwxpo OakriAo drraiperéovra, el. karopü TÓ kápooos.
$drros 06 karopày, dro roivvy Qvoraor avró' iva ui) mÀvvorro ó Odxrv-
Aos «0. mpocayayóvros 0 avrov rà mpócwrrov mpós rrj» kuMxa, éyyv-
Tépos T7)» kUÀwa roU éovrov aróparos Trye, iva 0r) 1) keiaA) vj xeaMg
dccorépo *yévyrai.. às 9 jv oi kápra mAgator, mpogAaBóy vj xepi
éjiAgae. émuporgaárroy 86 mrávroy £y yéAori kai Bojj às €) onmyá-
yero TÓy maia, ueAeró, eire, arpargyéew, à dyÜpes, éreiüymrep Iepi-
kAéns mroiéew ue €, arpargyéew 9 obk émioragat.. áp. Óy ov kar óp-
Üóv pov mémToke rÓ orpariynua; rouavra moXAa Ücfuog €Aeyé re xai
VITA SOPHOCLIS. xv
rpyace, re mivoi ij maio. rà pévros mori ore aodds obre pex-
ripis Jv, dX ds dv ris rv xpyoráv' Aqvaloy."
Kai "Iepórepos W 6 'Póluos v rois lovopucis bmopripaoi xyrw órc
XodosMjs eimper?j mraida &£w reiyovs dmrijyaye xpqaópevos abrj. à piv
od» mais và Thuy ipóriov éri vj móa bérrpuce, vj» N voi ZojorMéovs
xNaríba. spuSáAorro. pev! obw riy» ópiay ó mais dpmácas rb rob
XodocMovs xNavibuy $xero, xaralumiw và odori rà (avro) mui
xà» indris. ola 86 elxós BuivaABévros roo awpBeBneóros, Eóporibns:
uódpevos xai ércroóá(ov rb yeyoris xal abrós srore ddr] voóre reypij-
bai r$ mail, dAAà uni» mpoaóeivat, àv 8i ZodorMa hà rj dxo-
Aagíay aradporifijvai. xai ó ZojorMjs deoíras. émoisaes eis airiv
rowoirov ériypappa, xproápevos vj mepl roi ' HAMov xal Bopéo Aye,
xal rà srpós uoxelay abroó mapawirrópevos,
"Hhuos jy, ob rais, Eüperihy, ds pe yhaivuy.
uui émolyoe? aol 86 dioivÉ érépay
Boppás ópiAoe, e$ 8 ob codàs, Ós riv Epura,
dAXorpiav areipav, keroBórny dmdyes.
Historiolam de Demophonte narrat Macho apud Athenaeum 13. p.
582 e.
"0 roi Zo$orMéovs Anpojór épáópevos.
rj» alya Nu mpesBvrépay obaay mrorà
»éos v tr airós elyev.. émexaMeiro 8 al£,
ri ràv péyav mor vr ipaariy xaréjayer
OaXMóv. mapeyerifn yàp ds riv Arrudy
drpoópevos yehdoreías layállas
"Yuírnóv ve doproópevos uéM.
Myerai B. dxcivyy vy yvaie. éaynséva:
mrvyii» ráro xaXj», fjv ror i£iov Xafeiy
6 Anpodáv. 5 U ele yehánac', eb y tva
;Sodochei AaBà &j1, dori, map' cuoi, diNrare.
Quibus addenda Plutarchi narratio in Vita Periclis c. 8. Kaí more
Toà XodoxMovs, áre avarparryür (IlepuMjs) é£émAevae. uer! abro
mraiba xay émaiwécavros ** Ob póvov"! (don '* ràs xeipas, & Zodóxhes,
i kafapàs ew rà orpargybv, AAà xai rüs Gres." — Quod iisdem
fere verbis narrat Cicero De officiis 1, 40. Pericles quum haberet col-
legam in praetura Sophoclem iique de communi officio convenissent
et. casu formosus puer praeteriret dizissetque Sophocles '* O puerum
pulchrum, Pericle" * At enim praetorem, Sophocles, decet won s0-
lum manus, sed etiam oculos abstinentes habere." Sophoclem ipsum
.
ceres an UTCO
Nos uv évBi!, cPuohog B euet, ot insignis
Exemplo illustravit v. 785. ubi Soyhogris
verbis ah Aeaeo dest ribitur,
3xvne piv Alexio
Gre 0j vari) Me, kdviBaAe rj» 8e
Fdecivos Ureyápnae» airé roó &px
yori P Face», s Ky Kheibygi
fdelpos xafbeisóat" hy pi Ale;
iEer xarà yépaw. € p), mpi
Varyoneiot ace pás y Eipy
quod repetitur v, 1515. in his Aeschyli ad
ad Plutonem,
Tis e) M rór Üáxoy
Ti» dui» sapálos Sodoxhet rypeiy,
tduol aá(et, fv do éyis more
Dip ddixopa., vobroy yàp 6à
vrodiía xplvo Deirepov elyai,
Aflabilitatem ejus leporemque in dicendo I
Supra appositis p. xiv. Quog autem in Pa,
89,3.) v. 698. Sophocles cum Simonide, saej
venariam reprehenso, ab Aristophane comp
Deere avara ut per dy nul oesaAn
VITA SOPHOCLIS. xvii
Ad deorum cultum quod attinet, non aolum superstites Sophoclis
fabulae, sed etiam perditarum fragmenta plura satis clare ostendunt
quanta erga deos pietate fuerit, dissimilis Euripidi novis philoso-
phorum doctrinis imbuto, a quibus Sophocles non minus quam Ae-
schylus abhorruisse videtur. Mysteriis Eleusiniis Sophoclem ini-
tiatum fuisse, ut Aeschylus fuit, satis probabiliter collectum est ex
versibus fragmenti 719.
"Qs epicóMBor
xivos Bporáv, ol raíra BepyBévres rn
nog! és" Aiov: roigde yàp póvois éxei
v dari, rois 9 DXvorot mrávr! éxei xaxd.
Alia pietatis erga deos documenta ex narrationibus elucent bio-
graphi *, inter quas memorabile est susceptum ab Sophocle Alconis,
herois medici, cum Aesculapio apud Chironem educati, sacerdo-
tium: quo tempore Sophocles, ut in annotatione ad verba bio-
graphi monui, paeanem in Aesculapium composuisse videtur, quem
memorant Psendo-Lucianus in Demosthenis encomio c. 27. et Phi-
lostratus p. 109. et ad quem Philostratue quoque junior alludit ubi
Sophoclis describit imaginem c. 13. p. 884. "AcxNyrids, olpas, obros
dyyis, sraivá rov srapeyyvàv ypádei, kal xAvrópqris. oix. dmafiü
supà coi dxoüca.. ÉMppa ve abro mps ci daidpórgr pepcypévoy.
rà mapà puepiy Dorepoy émifeváceis alvírrera,— Famam quandam.
de sacello quod Sophocles Aesculapio consecraverit infra tangemus
ubi de honoribus Sophocli post mortem habitis dicetur.
De vita publica Sophoclis rebusque ab eo in civitate gestis pauca
ab veteribus prodita sunt, nec verisimile est multa dicenda fuisse.
Jrlbyr. Bievper às. juxpoMbryous.
Mirore dee XoporMis vepl
Tobs jae6obs kal vàs vepfceis pd
qure ederudreur veyríras, abi
ipsum illud ,fmore conjecturam
prodit atici.
Y P. 3, 9. frxe 8i xal riy rob" AA
sos (libri"AXavos, quod correxit
Meinekius. De Alconev.schol. A-
poll. Rh. 1, 97. et Jacobs. ad An-
thol vol. 9. p. 33.) leperóri, bs
fpes Jr. uerà "Ackiqrio vapà Xei-
peri pages (rpadeis addidit Mei-
nek.) —éyore 8i xal 6eoQikhs à Xo-
qoxMis dr oix ÉXNos, kaBd Qnew
"Iepéopos «pl vis. xpvoils areod-
vns. vaírms yàp dE üxpoxóAcus xha-
lens, sev bvep "Hess (bre
Zogoxket Aévuv Tl jh olxoórar (rhv.
obcav correctum in editionibus ve-
teribus : sed pd olxoiza» ex nomine
proprio aliquo corruptum, velut Mí-
xwvos, vel, quod Bergkius conjecit,
Meríxov) oular dv Beg eleiwri
dpeuvijcos, bvón. dxpixrero. dpdvure
3 abrir (abri» codex unus) ré S-
ue, ka) TdAarror iB(faro" roVro "dp
3» srpornpuxt AaBàr obr rb rá-
Aavror i«pbr lBpicaro Marvroó'Hpa-
xMovs. Eadem fere Cicero narrat
De divin. 1, 25.
wmm tantum qui honorem illum Sor
serilat, quod. Antigona tragoedia pro:
pore im scenam commissa egregie pl
utrum verum sit an ab biographo aliqu
fabellae, in Praefatione ad Antigonam
tionis, etsi de praetura ipsa ejusque ter
incidere ibidem diximus, nulla sit dub
cle, quum praetoris munere fungeretur,
bemus, nisi quod Chium et Lesbum, fo
rum canssa, adiit^: nam quod de Me
VITA SOPHOCLIS. xix
duce, traditurd, qui Sophoclem proelio navali vicerit, temporum
rationi non convenit, quum pugnae Atheniensium cum Melisso
Sophoclis praetura posteriores esse videantur, ut ostendit Boeckh-
ius ad Antig. p. 135., etsi hic levis error est biographi veteris, si
cum immani comparetur hallucinatione Justinit, qui praeturam
Sophoclis ad illud transtulit tempus quo tredecim annis ante Peri»
cles Peloponnesum cum classe invasit.
Obscura est praeturae alio tempore ab Sophocle cum Nicia ge-
stae memoria apud Plutarchum in Vita Niciae c. 15. quae cui anno
adscribenda sit non liquet, quum Nicias saepius inter decem prae-
tores fuerit: ro) Nixíov xal &ià rdAXa. péyas Jj» kal Óià rà» mrAovroy
xal rj» Béfay à Gyxos. Myera W &» rj ovparmyie mori BovAevonévav
i kou rà» awvapyóvrav xéievaÓeis im! abro mpéros eim Xodo-
KMjs mowris àr mprsBóraros àv rüv cverparijyuw "* éyb" dévat
* saAuórarós elyi, c 8 mpeaBiraros.""
Quinto post priorem praeturam anno (i. e. olymnp. 86, 1.) Sopho-
clem &Agrorapíay fuisse ex titulis de tributis sociorum ab Rhan-
gabe et Boeckhio editis cognovimus, ubi xxxviii, 19. (ap. Boeckh.
Oecon. Athen. vol. 2. p. 456.) haec leguntur: Xórupos Aewkovoris
&ureypan[nárewe. || 2]oQoxiis Koo[vi&ey £Xgrorapías 5»), literis
quae uncis inclusae sunt à Boeckhio certissima ratione suppletis, de
quo dixit p. 462. gB1f.
de his Epistolis $ 7. p. 67. ed. Lips. Aire(saro (Méuesos) TIepucAei, wal
Legationes quas Sophocles obierit
breviter memorat biographus p. 1,
14. dr ohirelg kal dv spec Belus dUn-
Tá(ero. Idem quod de regibus nar-
rat qui Sophoclem ad se invitave-
rint p. 3, 7. oDre 81 $uAaÉqraiéraror.
Jr Bere vonAar Basuéwr peravep-
"ropévuv abrv oix Méiqse rhy va-
rplba xavaAuviiv, jam ab aliis moni-
tum est ad Hieronem referri posse
fm, apud quem
Archelaum, Ma-
cedoniae regem, apud quem prae-
ter alios poetas Euripidem com.
moratum eese novimus.
4 Suidas, cujus de Melisso ver-
ba, loco alieno s. v. MéAyros legi
Hemsterhusius, Clintonus Fast.
Hellen. (sd ann. 440.) vol. a. p. 55.
aliique animadverterunt: àrrero-
Nyracusarum
Aeschylum, et
jrip aule» crparmyhcas ó
xuo« ps XogoxMiy vi» vpxyudr,
awacipere tertium mon recusarent,
dummodo inimicis suis hostes acqui-
rere. gitur Athenienses adver-
sus tantam. tempestatem. belli duos.
duces eligunt, Periclem, spectatae
virtutis virum, et , acri-
iragoediarum : qui diviso
exercitu et Spartanorum. agros va-
ataverunt et multas. Asiae civitates.
Atheniensium imperio adjecerumt,
f In titulo ibidem edito p. 302.
inter quaestores templi Minervae
olymp. 95, t. memoratur Xego[ kis
KoAevijóe»] literia probabiliter sup-
pletis a Boeokhie, qui Sophoolem
XX VITA SOPHOCLIS.
Denique fuerunt qui Aristotelis Rhetor. 3, 18. narrationem ad
Sophoclem tragicum referrent, ofoy ZodoxAjs éporópevos vmó IIe-
cávÜpov «i €Oo&e«v avro atrep kal rois dAXous rpoovAois karacrrjaat
ToUs Terpaxogiovs €Qy,. Ti 0, oU rrovnpá aov ravra éOóke elvat ; oUkoUv,
($n, av ravra érpa£as rà movppá ; vai, &bn.. o0 yàp jy dÀAa BeAríos.
ut Sophocles inter mpofovAovs fuerit quo tempore quadringenti
Athenarum republica erant potiti, quod factum est olymp. 92, 1.
paucis ante mortem Sophoclis annis. Verum probabilior Valesii
(ad Harpocrat. p. 181.) et Ruhnkenii (Hist. orat. p. 128. ed. Reisk.)
opinio est diversum hunc ab tragico Sophoclem esse, eundem qui
inter triginta tyrannos nominatur a Xenophonte Hist. Gr. 2, 3, 2. et
cujus orationem pro Euctemone memorat Aristoteles Rhet. 1, 14.
Mortem Sophoclis ab Diodoro (15, 103.) olympiadis 93. anno ter-
tio, cujus archon eponymus Callias fuit, adacribi supra dictum est
ubi de anno Sophoclis natali agebamus. | Consentit chronographus
marmoris Parii, cujus verba ibidem apposui, scriptor Argumenti
Oedip. Colonei (KaAAiov, é$' o9 aci» ol mAeiovs ró» ZojoxkMéa re-
Aevrzoa:), etsi hic ita lóquitur ut alios alium posuisse annum signi-
ficare videatur, quemadmodum inter viros doctos fuerunt qui an-
num praecedentem probabiliorem haberent, maxime propter Ranas
Aristophanis ejusdem Calliae archontis anno Lenaeorum festo edi-
tas. In qua fabula quum Sophocles cum Aeschylo et Euripide
inter mortuos versetur, fabulae componendae et exornandae non
satis temporis relictum esse videbatur. Quod parum firmum argu-
mentum est. Nam Lenaea mense celebrata sunt Gamelione, qui in
anno vulgari septimus, sed Calliae anni octavus fuit propter men-
sem intercalarem (Posideonem alterum), Euripides autem et Sopho-
cles non constat quoto anni illius mense mortui sint. Nam quod
Euripides quinto anni mense mortuus esse creditur, ratiocinatione
nititur ex verbis Plutarchi facta Sympos. 8, r. p. 7t7 c. qui, prae-
eunte Timaeo, Euripidem eo esse die mortuum narravit quo Diony-
sius, Syracusarum tyrannus, natus sit: in quo manifestus est Plu-
tarchi error diem Dionysii natalem cum eo confundentis quo domi-
natum Dionysius occupavit. Quod quum Calliae archontis mense
quinto factum esse certis constet scriptorum testimoniis ab Clin-
tono collectis Fast. Hellen. vol. 2. p. 82., sequeretur Euripidis So-
hunc Aristonis filium esse conjicit, tem ejus (olymp. 94, 3.) in scenam
Sophoclis tragici nepotem, quem commisisse novimus.
avi Oedipum Coleneum post mor-
VITA SOPHOCLIS. xxi
phoclisque mortem et Aristophanis Ranarum compositionem in-
tra sextum et octavum anni mensem coarctandas esse. Quod etsi
fieri potuit, probabilior tamen Bernhardyi (Histor. Lit. Gr. vol. 2.
P. 2. p. 351.) aliorumque sententia videtur, primum narrationis il-
lius auctorem, ut mirabilior esse casus videretur, de die dixisse quod
de anno dici debebat. De quo si recte judicatum est, nihil impedit
quoininus Euripides et Sophocles pluribus ante Aristophanis Ranas
mensibus mortui esse credantur, Callia magistratum tenente. Nam
quod chronographus in 'marmore Pario Euripidis mortem Antige-
nis, qui proximus ante Calliari archon fuit, anno adscribit, eodem
errore factum est quo alii in monumento illo numeri uno anno
aucti sunt, convelliturque disertis Apollodori aliorumque quos su-
pra memoravimus de Calliae anno testimoniis. Majoris momenti
foret, si verum haberi posset, quod biographus, cujus verba paullo
post afferemus, narrat, Sophoclem in Choum festo animam exha-
lasse. Nam quum Choum festum mense Anthesterione celebra-
tum sit, qui proximus post Gamelionem mensis est, sequeretur So-
phoclem mense Anthesterione anni antecedentis olymp. 93, 2., cujus
archon eponymus Antigenes fuit, mortuum esse. Verum quum om-
nes illae de morte Sophoclis narrationes biographi vanorum com-
mentorum speciem habeant, nemo tam credulus erit qui graviora
de Calliae anno testimonia istiusmodi fabella labefactare conetur.
Scholiasta denique codicis Ravennatis, qui ad versum Aristophanis
Pacis 678. ubi Sophocles yépov ral compós appellatur, annotavit,
perà và (" £y BeBloxev.. màs olv pov; quid secutus sit incertum.
est, quum numerus manifesto falsus sit, recte fortasse a. Bergkio
correctus perà ra(ra (' éry BeBioxey. Nam quum Pax archonte
acta sit Alcaeo olymp. 89, 3., septemdecim annorum numerus con-
venit anno mortis Sophoclis olymp. 93, 3., annumerato anno tertio
olympiadis 89. Megligentius inferiores quidam scriptores nume-
rum annorum Sophoclis auxerunt, Lucianus Macrob. c. 24. qui an-
nos ei tribuit nonaginta quinque, Valerius Maximus 8, 7, 125. à
quo annum prope centesimum attigisse dicitur. Rectius Gellius 17,
cum reru maturi eclamem habt ula presplsicsnhut adir
fam benigne mirifica opera illa ra. poctarum praeripere gloriam potuit.
exhibendo quam illa operibus ejus Idque ignotem etre lins
tempora. liberaliter subministrando. Sophoclis Iophom I d
Prope enim centesimum annum at. paris quae rettuli .
xxii VITA SOPHOCLIS.
21, 42. qui L. Livium poetam fabulas docere coepisse ait post So-
phoclis et Euripidis mortem annis plus fere centum et sexaginta,
Coss. Claudio Centone et M. Sempronio Tuditano (i. e. a. 240 A.C.
sive olymp. 135, 1.) Nam olympiadis 135. annus primus est cente-
simus sexagesimus secundus post olymp. 93, 3.
Ceterum quum Euripides prior Sophocle ex vita exceeserit^,
fabulatori alicui aequum esse visum est ut poeta superstes mortuum
debito prosequeretur honore, quem pluribus describit biographus
Euripidis, Aéyovc: 8i xal ZodoxMa dxoicavra ór« érekeirgoe, airbv
piv lparío daug ffro« ropdvpg mporci», ràv M xoply xal rois jro-
piràc doreQavérovs elaayayetv é» rj mpoayóv. ka Baxpügas rày Bi-
nov. Quam narrationem omni ex parte fictam esse jam ab aliis est
intellectum 1.
Notae non melioris, sed aliquanto absurdiora sunt quae de caussa
mortis Sophoclis excogitarunt biographi veteres, cum similibus de
aliorum clarorum) virorum morte commentis partim satis ridiculis
comparanda, quae Lehrsius collegit in Museo Rhenano a. 1847.
vol. 6. p. 69. quorum ut nonnulla ex comicorum fabulis sint deri-
vata, a quibus originem eorum repetit Lehrsius, multo plura tamen
ab otiosis literatoribus, qui istiusmodi narratiunculis lectores ob-
lectare vellent, excogitata sunt. De quo omnem dubitationem exi-
munt aliae non paucae de dictis et factis clarorum hominum parra-
tiones, quas post comicorum Atticorum tempora inventas esse neque
in comoedia locum habere potuisse manifestum est. Varia de morte
Sophoclis commenta exposuit biographus p. 4, 16. rekevriga: 84
abrüv" Iorpos kal NeávÓns diac! rovrov rày rpóror' KaMumriby io:
piri» mà épyaaías é£ "Orroüvros jjkovra mapà rois Xóas méptyas airj
ravi rà» M Xojorhía Aafóvra «ls à arópa jáya tr« óudaxi-
h V. Wesseling. ad Diodor. 13,
103.
1 "Inprimis illud offensioni est,
quod factum boo eme dicitur iy
i» coram populo; novimus
Piosgonem, die betero "laphebo-
lionis celebratum, qui proxime
lebat Dionysis urbana; an
idem mos obtinuerit in Lenaeis
nescimus: atque si fuit Lenaeorum
quoque proagon, tunc lem.
iam mortuum esse plane est ne-
0eese. Quod si cum Roesignolio
[qui partem illam Vitae Euripidis
primum edidit ex codice in Journal
des Savants a. 183. mense Aprili]
rr crier, pouia de Liberuli
xus agrestibus cogitare, quibas So-
phodés aemuli quondam poetae
memoriam pia mente coluerit et
continuo post ipse diem supremum
obierit. Sed potius existimandum
est omnem hano narrationem,
quamvis scite compositam, tamen
Omni ex parte ewe ctam."
BERGK. p. zxii.
VITA SOPHOCLIS. xxiii
(ovaav, ómà roi áyay yípes daomvcyírra rekevrima,. Xérvpos M dz
vrl» ' Avrcyóngy dvaycyvógkovra xal éumreaóvra. epi rà ré vorjpari
paxpá: xal péaqy fj iroovcypiy mpós dvéavew pi) Syovri, dyay deo-
réirayra. rj» dvi» aiv rjj devi al rj» Vuy)» diva. ol M ór.
nerà rjv ro) Spáparos dráyvacw, óre vuv éxnpóxÓn, xapá vunÜeis
éfOumev. De quibus haec sunt monenda. I. Fabellae de uva,
quae Sophocli mortis caussa exstiterit, antiquior auctor perhibetur
Simonides, in epigrammate Anthologiae Palatinae 7, 20.
"EaBéc6ns, ynpaié Zojórkees, dvBos doudav,
olvemóv Báryov Bórpvv épemrópevos.
sed haud dubie errore librarii, quem Simonidis nomen pro Simmiae
Rhodii nomine intulisse conjecit Bergkius p. xxii. ut Zuppiov 65-
Baíov nomen epigrammati In Sophoclem inscriptum est ibidem 7, 32.
Narrationem ipsam repetiverunt Sotades apud Stobaeum Floril. 98,
9- qui cum alio de Aeschyli morte invento composuit, Algx(A ypá-
diovri émarérrone. xehoyn, | XodoxAjs aya dayàv crajuMjs mweydis
réÓyixe. et Lucianus Macrob. c. 24. vol. 3. p. 226. ZodoxAjs à rpa-
yelorode j&ya erajvMjs xaremiw dmemviyy mévre xal ivevíkovra
(imas iry. Auxerunt inventi absurditatem qui uvam illam imma-
turam Choum tempore, i. e. mense Februario, Sophocli missam esse
finxerunt, ut rettulit biographus, ne quid de errore chronologico di-
cam supra notato p.xxi. Alii Anacreontem hoc modo perisse
fabulati sunt, ut ex Plinii narratione cognoscitur H. N. 7, 5. ** tanti
perire potuisti atque etiam hodie minoris potes quantulo serpentis
ictus dente aut etiam ut Anacreon poeta acino uvae passae." et ex
Valerio Maximo 9, 12,8.
II. De longa periodo Antigone quae Sophocli mortem attulerit,
commento perabsurdo, supra diximus p. v.
III. Cum tertia denique narratione de nimia propter reportatam
victoriam laetitia non solum Plinius H. N. 7, 54. consentit, qui
Sophoclem et Diorysium Siciliae tyrannum gaudio obisse narrat,
utrumque accepto tragicae victoriae nuncio, et Valerius Maximus
9, 12, 5., aed etiam Diodorus 13, 103. aci i ràv dvlipa rovrov (3o-
doxMa) rl» éaxárq» rpayolíay elaayayórra xal vwijgavra xapá mepi-
mreaci» dyvrepBAiro, i jy xal reVevrjsa,. | Cujus narrationis auctor
nisi temporum rationis prorsus ignarus fuit, tragoedia intelligenda
est quam postremam Sophocles ipse in scenam commisit, quam
nescimus quae fuerit. Nam postrema quam ecriptar reliquit tragoe-
dia Oedipus est Coloneus, quinto post mortem ejus sumo we wenn.
VITA SOPHOCLIS.
xxiv
producta" ab Sophocle nepote. Quanquam ne hac quidem inter-
pretatione tollitur totius narrationis ineptia, sive victoriam in dra-
yvécees certamine quodam, de quo somniavit biographus, sive
victoriam scenicam intelligamus. | Praeter enim quam quod pror- .
sus incredibile est Sophoclem, qui victorias scenicas non paucas
reportaverat, anno aetatis fere nonagesimo adolescentuli instar
exsultasse, quum istiusmodi victoria ei nunciata esset, ne tem-
porum quidem rationi narratio illa convenit. Nam si Sophocles
medio fere Calliae archontis anno (olymp. 93, 3.) diem supremum
obiit, ut supra ostendimus, aliquot ante Ranas Aristophanis mensi-
.bus, non potuit duobus post hanc comoediam mensibus, quum
Dionysia urbana celebrarentur, novam in scenam producere tragoe-
diam. Verum vanus est labor de temporibus quaerere in narra-
tionibus hominum qui lectoribus scripserunt ab accurata temporum
computatione non minus quam ipsi alienis. Ptolemaeus Hephae-
stionis, homo vanissimus, quid de morte Sophoclis scripserit non
prodidit Photius Biblioth. p. 146, 17. ubi Ptolemaei xaws loropías
librorum argumenta exponit, mepiéxec uev oüv ró a' BigMor mepi Zo-
tbokAéovs reAevrijs kai srpó avroU mepi rzs IIporeatAdov, eira xai mrepi
Tis HpaxAéovs etc.
Sepultura Sophoclis ut ipsa quoque singulare quid haberet, fa-
bella de Lysandro Lacedaemonio Athenas tum quum Sophocles
moreretur obsidente excogitata est, quam infra posuik, temporum
rationi contraria, ut Wesselingius notavit ad Diodor. 13, 105. Nam
obsidio illa proximo demum post mortem Sophoclis anno facta est.
Nec temporum ordo restituitur si quis Pausaniae (t, 21, 1.) sequa-
tur narrationem : nam illa quoque quam Pausanias dicit Lacedae-
moniorum incursio aliquot post Sophoclis mortem mensibus facta
est, ut monuit Bergkius p. xxiii. Ceterum similem de sepultura
Sophoclis famam Plutarchus quoque secutus esse videtur in Vita
Numae c. 4. ubi ad istiusmodi aliquod factum alludit, ZojoxAei 8€
k Biographus p. 5, 8. àvl rb» va-
Tpqor Tápor éréón Trày éxl rjj 03g 7(
xarà Th)» A«céAear epovap kelpue-
vov wpb ToU Telxovs €y0exa aTaBlov.
qacl 9 bri kal 7$ uar. abToU
ceiprira. éxéorqoay, ol 86 inAnbóra
(nam sic Huschkius in Analectis
&d Anthol. p. 8. correxit pro xeA-
Sóva) xaX». kal ToUTor Tb» TÓT OY
ésirere xuxórer Aakebauporler xacv'
"A8nvalov» Aiórvcos kar' Üvap és ràs
Avad»bpy éxéAevaer émirpéja: Te0ij-
vai Tbv ÉÁvBpa «is Tbv rTáior- ós b
&Aryépncev ó. AócavBpos, Debrepor
abrQ évérrn ó Aiórvmos rb abr xe-
Aebwr. ó 896 Aócapbpos wvvOaróueros
sapà rG»v QvydDer Tís efn à TeAev-
Tfo«, xa) ua0Ày bri XopokA tjs, if-
puxa Téuyas éBíBey Odwrew rb» Ér-
Bpo.
VITA SOPHOCLIS. xxv
al (ávri riv Aciepriy ém£erabipa: Myos dari oA péypc Beüpo
Buacétev rexpípua xal reevrigravr: ruyéiv radijs Dos 6cs, ós Mye-
ra, srapécxev. ubi alius deus fortasse Dionyeus est intelligendus,
quem in narratione de Lysandro nominat biographus verbis supra
appositis.
Sirenem quod impositam fuisse finxerunt, ut biographus narrat,
sepulcro poetae propter carminum dulcedinem celebrati nemini mi-
rum videbitur. Hedera sufficere visa est Erycio in epigrammate in
Anthologia Palatinam recepto 7, 36.
Alei rox Mrapé éri aípari, Bie Zoddsheis,
axyvírs paXaxois rizaós doro móbas,
alei vox Boimaios mepirrá(orro peMaoais
rípSos, "Yurrreio Xeifópevos péMri,
ds dv roi Bei uiv del yáros Arih Br
knpàs, Vrà avejávois U aliy £yps mAoxápovs.
et Simmiae Thebano ibidem 22.
"Hpép! iip rípBoto ZodoxMos, pipa, raaai,
dpr(ois, xNorpols éxmpoxéuv mAoxápovs,
«al sréraAov mrávrz 6dXAoc jódov, f re diAoppàt
dumehos, Vypà mrépi£ kMjpara xevapévn,
évexey eipaBins mtvvrádipovos, f» ó ueMuxpós.
doxqrey Movaüv dpp«ya xai Xapírav.
Praecedit aliud ejusdem poetae epigramma in sepulerum poetae,
Tóv a« xopois péyyavra ZodoxMa, maida Zo$iov,
rà» rpayiijs Moórns darépa Kexpómuov,
rois iy ÉupéAgr xal £v aworjot veBAàs
Bhaicós ' Axapyiens xis (pelre ópmy,
rípBos dye xal yjje dcyov pépos" dÀX à mrepuraós
alà» dÉavárois Bépxerat é» aekíaw.
Quibus tertium accedit epigramma Dioscoridis ibidem 37. quod
docte explicuit Welckerus in libro de Tragicis vol. 3. p. 1254.
aJ TíuBos GU av, dvÜperre, XodoxMos, bv mrapà Movaár
ipi mrapBeaisy iepàs à» CAayor
s pe ràv éx d'uobvros, irt rpiBoXov mraréovra,
mpíniwov, és xpóeov axtipa p«Ónpuócaro,
xal Aerriyy évidurev üAovpyilia: roi 8i Gavávros
elÓerov ópyyariy vij dvéravca módo.
1 Loquitur satyrus larram manu tenens, ut monuit, Jecobsiwa.
^g Tpoyua) Teyry. n,
à quo seriptui sit et quo tempore
qui in versibus reliquis a biozrapl
neo dixerit, ex verbis Valerii M
p. xxi., nonnulli collegerunt, xpós
intelligentes. — Quae valde incertac
Iophonte filio dedicatam memorare
6s imb "Iodbürros roi vloó perà rjv
nulla excidisse animadvertit Bergki
cum praecedentibus de Alcone ver:
srapà Xeipers vpadeís. Lacunae inc
remotum participio iBpveis in iàp
Sophocli dedicari potuit postquam ii
nomine ornatus esset, de quo statim
De honoribus Sophocli post mort
rijs roo "Accgrioo Bebes. kal y
m «Ita Oleni rex, quem Her-
cules hospitio dignatus erat, Aeld-
tres appellatus est (Pausan. 7, r
1.5 3 4). lor muet lulas
de Dioecurs ad Pamphaen (ap.
Pind. Nem. 10. 40V e^ P
EPBE
VITA SOPHOCLIS. xxvii
rob oleía xal Bapày lBpócaro. 4e rijs alrías oj» raórys Ae&uv (Mijn.
Quae ex parte confirmantur verbis Plutarchi ex Vita Numae c. 4.
supra allatis, in quibus Aesculapius Sophocli ém£eve£ijva: dicitur.
Fanum Aesculapii, ubi sacra fecerit Sophocles, memorat Marinus in
Vita Procli c. 29. xal yàp mrpós rois dios eirvyipagw áppolwerárn
abri) kal ij olirois onijp£ev, dy xai 6 mrarip abroi Zupiavós xal ó mpo-
mrárup, às abris éxdXes, IAoórapyos. dieyrav, yeirova. piv obrav ro
derà ZojoxMovs érijavoos ' Ackhrruelov kal roi pis ri Óeárpo Auo-
»vaiov, ópapéviy 8 fj xai dos ala&griy yeyvopévis rjj depomóles js
"A8qvás. et aras ab eo dedicatas scriptor epigrammatis, inepte Ana-
ereonti adscripti, in Anth. Pal. 6, r45.
Bopois roíc8e Ótois ZodorAjs lBpósaro mpüros, *
Bs mAicrov Mojars clBe xMos vpaywis.
Quae omnia minus mirabilia eunt quam quod Philostratus non con-
staf quo auctore narrat in Vita Apollonii 8, 7, 8. p. 339. ér&vuzeis
này. Anpóxprrov "DevÜepógavra. Aoiiot. rore ' ABBnpíras, évvofjras B6
XodorMa riv AÓqraiov, 8s Myerat xal dvipovs 8(Mas rijs ápas Umep-
mebcavras. quasi Sophocles magicis usue artibus sit qualibus dve-
poxoira: uti credebantur, de quibus dictum in Thesauro s. h. v. : nisi
haec ad Sophoclis paeanem in Aesculapium suut referenda, cui
istiusmodi vim tribuere videtur Philostratus ibid. 3, 17. p. 109. 5 0€
yi xoprafria Bu» kóparos dvérepxyev abrols ds Bimxv vob dépos.
ol N joy giijv émoios 6 maid» à ro) ZojorMovs, i» "AÓjrgri r$
"Aexirij dlovow. Quem locum comparavit Welekerus in annot.
ad Philostr. p.659.
Postremo lex est memoranda ab Lycurgo oratore lata, quam.
memorat scriptor Vitarum decem oratorum, quae inter Plutarchi
opera Moralia leguntur, p. 841 f. ós xaMüs eikóvas dvadéivai áv
mrouyráv, AlayóAov, ZodorMovs, Eüpimibov, xal ràs rpayedías abrüv
dv koi ypalrapévovs dvMrrew xai ràv rijs mróXews ypapparéa mapa-
vaycyvóckew vois Uroxpwopérous. Quam propter legem Lycurgum
ab Philino rapa»ónow accusatum esse rettulit Harpocratio s. v. Ge-
epuá, sed tacuit quid Philino in lege illa rapávopov visum sit. Sta-
tuae autem haud dubie intelligendae sunt in theatro positae, ubi
trium tragicorum statuas ab se visas describit Pausanias r,21. Ad
vetus illud exemplar eximiam statuam Sophoclis in Museum Roma-
mum Lateranum illatum, quam supra memorabamus, expressam
esse incerta Welckeri conjectura est in Monumentis Artis vol. t.
P. 419.
em. perfection
ploclis. instit
tormam ad maj
De. juvenili $
sunt quae. comper
liabeamus.
prodidit quam Lampro? artis m.
gymnicis et musicis certaminil
victoria Salaminia celebraretur (
num aetatis egit sextum decim
puerorum duxisse: quae omnia
biographus p. 2, 3. erovíy 8 é»
udyr, d£ lv dydoripar éarejavo
riv novaud» rapà Aápmpy, xai pe:
valev sep rpómatoy Óvrev perà M
avi(ovrs vür évwier étpyev. €
quo Athenaeus usus est quum ead
Qjs spe r$ xaXs yeyerijaóa: rip
éros kal povaucy £r« mais üv mapà
Mrs vavpayíay srepl pómaioy ypyós.
ol i d» iparíe daci. xai riv Od
diepes Bi dadialpurey, ore vj» Navas.
Multo majoris momenti sunt qt
Sophocles ipse, postquam ad tr
artem tragicam scenaeque apparatt
duxerit: de anie —- - U
VITA SOPHOCLIS. xxix
Vrrosperiy i£nüpe. asi Bi óri xal kifápay dvalaàw dv nóro r$ Ga-
Büpidi srore éxiBápurir" Bey kal é» rjj row aroà. perà miBópas ai-
rí» yeypádóa. Xárvpos Mí drj» Óri kal riw kaumiAq» Baxrnpíay
abris émevónoe. drjoi B6 kal" Iorpos xal ràs Aevxàs xprrillas airàv
diqupneévas, ás. brroBoüvras of ve ivtorprral xal ol. xopevral, xal mpàs
às direi abráv ypéyyas và Bpápara, rais 86 Mobcais Biagor éx ràv
sremubevpésov ovvayayéi. et in fine Vitae p. 8, 2. jrcl 'Apuró-
£eros às mpüros àv ' ABiymBev mrorüv riv Gpvylay peXoroiay els rà
Siia dopara. rapéAae, xai r$ BifvpapSucj rpóre (alii libri roo fv-
papBuoU vpómov) karéju£ev. — Quae nune singula persequamur.
Primum igitur est quod Sophocles propter vocis exilitatem non
ipse primas—nam de his tantum cogitandum esse patet—fabula-
rum partes egisse dicitur, quemadmodum antiquiores poetae fece-
rint, sed histrionibus agendas tradidisse. Cui non repugnat quod
biographus ipse memorat singulare 'Thamyrae fabulae exemplum,
cui alterum Nausicaae addidit Athenaeus loco supra allato. Nam
quas in fabulis illis—quae non unius tetralogiae, sed diversarum
tetralogiarum fuerunt—Sophocles partes egisse dicitur manifestum
est non tantam postulasse vocis contentionem quanta histrionibus
opus fuit tres deinceps tragoedias cum dramate satyrico agentibus :
de quo recte judicavit Welckerus p. 425. Huc accedit quod Sopho-
cles citharam pulsare in Thamyra et pila ludere in Nausicaa fabula
potuit, etiam si utraque persona in reliqua utriusque fabulae parte
non ab ipso, sed ab histrionibus ageretur: quod conjecit Schoellius
in Vita Sophoclis p. 45. — Ceterum biographi verba non sunt ita in-
telligenda ut Sophocles primus poetarum omnium hiatrionibus usus
esse dicatur, sed, quod xaí particula in verbis sra: yàp xai ó srot-
rijs Umexpivero abrós ostendit, hoc potius significatur, antiquiores
poetas primas fabularum partes non raro ipsos egisse, Sophoclem
vero, postquam duobue quibue Aeschylus usue erat histrionibus ter-
tium, ut infra dicetur, addidisset, hoc instituisse ut poetae vix un-
quam ipsi in scenam prodirent, sed fabularum partes inter tres
distribuerentur histriones, zperayu»tro?, Sevrepayanuroi et rpira-
yevaroi nominibus appellatos. Eodem fere tempore verisimile est
poetarum in eligendis histrionibus arbitrium ita esse circumacriptum
ut quemadmodum poetae choros ab archontibus peterent, ita histri-
Ones quoque non ab ipsis libere eligerentur, sed auctoritate publica
inter poetas in certamina ecenica descendentes distribuerentur: quas
»euíes imorprrüv dictas fuisse ex glossa discimus quam Heay-
amm raa
DTOpri usi esse dirunturs, 4
istributos, ct quod Suphioio,.
Tàs dices róv isoeprriy yosyrai
Tecentiores quoque poetae scenic
Torum histrionum, quorum ami.
bus accommodatas, Quod biogi
Taie & Mojgas Óiacor éx ry ,
P Nefees (vigacis codex Hosy-
hii) Here ia.
Fer Tpás Ürosperüs (i, e. -
THrz£EeHeR..--
VITA SOPHOCLIS.
lium cultores adjuncti fuerint: unde fortasse Phrynichum Mocas
comoediam inscripsisse, in qua fabula de Sophocle mortuo sermo-
nem fuisse ex fragmentis novimus quae infra afferentur ubi de judi-
ciis veterum de poesi Sophoclea dicetur.
Secundum quod Sophocli biographus tribuit inventum in numero
chori personarum positum est, quas ad quindecim auxerit: de quo
eopsentientem habet Suidam s. v. XojoxAjs, mwpéros rà» xop» éx
mevrexaíbexa. elajyyaye véov!, mpórepoy ÜvoxaiBexa elowvrev. — Alii
qui de choro tragico dixerunt scriptores solum posuerunt quinde-
cim personarum numerum, nulla habita numeri antiquitus minoris
rione. De numero personarum chori in Aeschyli quae supersunt
tragoediis valde inter se dissentiunt viri docti, praesertim de choro
Agamemnonis, quae est prima trilogiae Oresteae fabula, actae olymp.
8o, 2: quem alii ex quindecim alii ex duodecim personis composi-
tum fuisse ex indiciis in tragoedia ipsa positis probare studuerunt.
De quo non opus est ut pluribus hoc loco dicatur. Tantum enim
est certissimum, nullam exstare Aeschyli tragoediam quam et anti-
quiorem esse prima Sophoclis tetralogia et chorum ex pluribus
quam duodecim personis compositum habuisse probari possit. Ita-
que nihil caussae est cur fides denegetur biographo. Librum de
choro ab Sophocle oratione prosa scriptum memorat Suidas, Zypa-
rev dAeyeiay ve xai maiávas al Aóyov (karaoyábr» addunt libri de-
teriores) sepi ro opo?*: cujus quod argumentum fuerit nescitur.
Cum aucto chori personarum numero biographus aliud con-
xxxi
7 Née, nisi ipsius Suidae error
est, aut delendum aut in vposórer
mutandum. Nam »ée» tanto in-
eptius est quum chori multo fre-
quentius ex senibus quam ex ju-
venibus compositi fuerint, nec mul-
to aptius fit si quis fingat chorum
in ea Sophoclis tragoedis, in qua
quindecim xepevrel primum inim-
lueti fuerint, ex juvenibus fuimee
compositum,
slVerbe apud Suidam adlita
wphs Gécww kel Xopikoy (Rérxiy.
xal xoiwlAos codex Paris. A.) &yw-
wi(óuevos manifesto errore huc
sunt. illata ex notatione aliqua de
alio poeta qui Thespidi et Choe-
rilo aequalis fuerit, quemadmodum
Pratinas àvreywr(trÓn: Alcx,
T* «d) XopíAg ab Suida dicitur.
Nihil enim lucramur solo delendo
yw (énevos, ut Sophocles de cho-
ro nescio quid scripsisse dicatur
adversus Thespin et Choerilum,
quod prorsus incredibile eet, quum
artis rudimenta ab Thespide et
Choerilo jacta pridem ab Aeschylo
essent superata quo tempore So-
phocles tragoediae operam navare
inciperet. "Poeta autem qui wphr
ww wal XompÜior éywvi(ójieros
dicitur, Phrynichus esse videtur,
quemadmodum alia quaedam ver-
ba, quae Suidae de Sophocle ex-
cerptis temere illata sunt, ad eum-
dem Phrynichum referenda videri
infra dicetur p. xxxv.
VITA SOPHOCLIS. .
xxxii
junxit Sophoclis inventum, quod multo plus quam prius illud ad
mutandam et amplificandam tragoediae formam contulit, tertii
histrionis usum. De quo biographus consentientem habet testem
gravissimum Aristotelem * Poet. c. 4. xai ró re ró» vrokpiràr sÀ-
Oos é£ évàs eis Ovo mpáros Ala vAos ifyaye xai rà ToU xopoU rÀdrresce
kal róv ÀAóyor tfrporayevT))y rapeakevaae, rpeis 0€ xal axrvoypadíay
ZojoxAjs. et Diogenem Laert. 5, 56. rà mraAaióv éy rjj rpaygDBig wpó-
repov uév uóvos ó xopós OuÜpauári(ev, Vaorepoy 0€ Oéasris éva. Usrokpc-
rj» é£güpev irrép roU &uavamavea ai róv xopóv, xai Bevrepov AloxvUAos,
róy 0£ rpírov ZodoxAns, kal cvvemAnpegar rj» rpaygOiav: denique
Suidam (s. v. ZojokAgs), otros mpóros rpuwiv éypioaro Vrokpirais
xal r9 kaXovpé»o rpirayowugTj, ubi verba postrema perspicuitatis
caussa sunt adjecta, cui breviore via consulere potuisset si spéros
r$ rpíro éxprjsaro vmoxpirij scripsisset. Confirmantur autem haec
comparatis inter se Aeschyli et Sophoclis quae supersunt tragoediis.
Nam inter Sophocleas nulla est quae non ab tribus acta sit histri-
onibus, eademque Aeschyli trilogiae Oresteae ratio est, in qua tres
simul personae in scenam aliquoties prodeunt. Antiquiores vero
Aeschyli fabulae vel ab duobus tantum actae sunt actoribus, ut
Supplices et Persae, vel ita sunt compositae ut licet tres interdum
simul prodeant personae, tamen duae tantum inter se colloquantur,
ut in Prometheo et Septem ad Thebas, quae sunt antiquissimae
quas post Sophoclis commissionem primam Aeschylus edidit tragoe-
diae; ut manifestus sit transitus ad novum cui nondum assueverat
Aeschylus inventum.
Levia sunt duo alia quae Sophocli tribuit biographus, curvi ba-
culi (r5s xaumvAns Bakrnpias) alborumque calceamentorum (Aevkàr
xpgmíücy) usus. KapmiAg» Baxrgpíay non tam de tortuoso baculo
quam de scipione superne inflexo accipiendum videri monet Bergk-
jus, quo in comoedia senes" potissimum usos esse ex Pollucis ver-
t Aristotelis sententiam parum
quanquam revera fuisse videntur
accurate reddidit TThemistius Orat.
qui tertium histrionem inter Ae-
26. p. 316 d. ob vpoaéxopev ' ApioTo-
TéA€i Dri 10 uiv *püroy ó xopbs eia
ib» fev els ToUs Ocobs, Oéawis 5e
wpóAoyóy Te kal pisi é[m)per, Ai-
cXxóAos bà Tplrov iwokpiriy» (bwokpi-
Tàs codex Ambros., ut Tpeis ó*o-
xpirás scribendum videri possit) «al
órxplBarras, rà 06 wAclo ToÓTev Xo-
dokAéovs üàzeAaócauer kal) Ebpir(Sov.
schyli inventa numerarent, quam
sententiam diserte memorat bio-
graphus Aeschyli cujus verba su-
pra apposuimus p. xxx.
u * Conf. monumenta artis apud
Wieselerum in Antiq. Scen. tab.
xii. 23. 24. 26. 27. quanquam etiam
juniores ejusmodi baculo nonnun-
quam utuntur, velut xi, 17, 18.
VITA SOPHOCLIS. xxxiü
bis intelligitur 4, 119: ut Sophocles hoc novasse videatur, ut etiam
in tragoedia, quando homines de vulgo, senes potissimum, prodi-
rent, incurvatum gestarent scipionem. Idem Bergkius recte monet
calceamenta alba non de cothurnis esse intelligenda, sed de calcea-
mentis choreutarum histrionumque eorum qui non uterentur co-
thurnis.
Xeyroypadiía», i. e. scenae picturam, quod inter Sophoclis inventa
mnemorat Aristoteles loco supra allato, nihil aliud videtur dicere
voluisse quam rudiorem Aeechyli axyoypadía» ad artis perfectioris
regulas Sophocle auctore conformatam esse. De Aeachylo nihil
quod huc referri possit proditum est nisi quod ab biographo p. r, 4.
dicitur rois spà éavrov imepápa: xarà—ri» Biddeaww rijs axyrijs, et
quod **primus Agatharckus, Aesckylo docente tragoediam, scenam
fecisse et de ea. commentarium reliquisse" traditur ab Vitruvio 7.
Praefat. $ 11. p. 176. ed. Schneid. verbis non satis claris, de quibus
dixerunt Letronnius (I| ' tres d'un Antiquaire à un Artiste, p. 272.)
et Voelkelius (Archaeoi- Nachiass, p. 104.)
Postremum quod biographus, auctore usus Aristoxeno, memo-
rat, Phrygia peAoroia est, qua Sophocles primus tragicorum Athe- .
niensium in canticis usus sit, rj SfvpauBu rpórw xarapifas, con-
venienter Phrygii modi naturae, de qua Platonis, Aristotelis et Plu-
tarchi judicia memoravit Boeckhius in libro de metris Pindari p. 239.
Septem his vel octo Sophoclis inventis nonum vulgo addi solet
ab nemine memoratum praeter Suidam, Sophoclem dp£a: ro 3pápa
mpie püpa dyevi(erÓn, dXÀà pi rerpaloyíos, de quo infinitae
sunt virorum doctorum disputationes *, aliae aliia improbabiliores :
vut veram rei rationem etiamnum latere recte judicasse videatur
Bernbardyus (in Historia Liter. Gr. vol. 2. Part. 2. p. 34. 306.) Et
tamen verum pridem indagari potuisset, si viri docti non ad illa
tantum grammatici verba, sed etiam ad proxima attendissent, ex
quibus non est difficile de Suidae erroris origine conjecturam facere.
Nam integer Suidae locus hic est, mposyyopeóóz 3 póurra Bi rà
qhvri. al abràs pfe ro) Bpápa mpós Opápa dyevi(eaÓai, dà pi)
verpaioylayY. kai £ypayrev éMeyeíav ve xai suiávas xal Aóyov (xara-
"Histrinum aww/Az& fawrnpíar librum nuperrime editum (Oründ-
etium Plutarohus de puer. educ. licher Unterricht über die.
e. e asmorat BERGK. des Attischen Theaterr und die Kom-
X Vid.Sim. Karstenii Lectionem — poritionnoeise des Sophokles, Leips.
de tetralogia Bophoclea Amstelo- 18.
dami editam ».:846.etA.Schoellii — 7 Bio correetum ew& queà wm W-
nihil aliud significare possunt quam
nis aemulorum poetarum fabulis in
sse, sed singulas singulis, quemadn
tuor quisque comoedias, sed unam
certamina produxerunt. [d vero ab
tum illud tempus quo Aeschylus, $
caliarum fragmenta ita omnia sunt
aetate usque ad extrema tempora S
Aeschylum scripserant. Ex quo mai
posnit in libro de Choerilo p. int
* Welokeri sententiae, qui re jun
HÉ ut:
VITA, SOPHOCLIS. xxxv
quoque non raro diversissimas res permiscuit, excerptorum suorum
vito ad Sophoclem transtulisse quod de poeta multo antiquiore
verissime dixerat antiquior aliquis grammaticus, xal ajràs Jp£e roi
Bpápa wpàc pua dyeiqeras, dà pi) rerpaAoyíav, verbis postremis
perspicuitatis caussa additis, quia posteriorum temporum poetae tra-
gici tetralogiis certare consueverant. Primum autem qui certaminum
tragicorum auctor exstiterit Choerilum fuisse, quem tredecim re-
portasse victorias Suidas ipse suo loco annotavit, ex eo colligi potest.
quod Thespidis aetate, qui proximus eum antecessit, nulla dum
dvayémos djiXXa locum habuit, ut testatur Plutarchus in Vita So-
lonis c. 29. cui non obetat quod Aristophanes Vesp. 1519. suae aeta-
tis more locutus verbo dyoví(eaÓa: de Thespide usus est, rdpyai*
deis! ole Gécmie ryoví(ero. Ab Suida vero eo quo dicebam modo
erratum esse etiam inferiora ejus verba produnt, mpór Oéomy xal
Xop(Aor dyuvióuevos, quae non minus absurde ad Sophoclem ret-
tulit, quum de Pbrynicho dicta apud antiquiorem scriptorem repe-
risset, ut supra monuimus p. xxxi. Est tamen etiam alia eaque mul-
to probabilior ratio qua Suidae verba in ordinem redigi possunt, ut
transposita p/j partioula notationibusque duabus, quae nuno inverso
ordine leguntur, in unam conjunctie scribatur, mpàe Gécwiy xal Xo«-
pÜov dyedópevos, xal airàs (sive xal páros cum Bergkio p. xxviii.)
JpE« roi uj Spápa mpàs tpápa dywvi(esfas (ut Choerilus fecerat),
dX rerpaloyíay, omniaque ad Phrynichum referantur, de quo in-
fra dicam p. Ix.
Ad studia quod attinet quibus ad tragoedias scribendas se prae-
paravit, jam ab veteribus observatum est plurimum diligentiae ab
o adhibitum ease carminibus Homericis pernoscendis poetarumque
cyclicorum operibus, a quibus multarum fabulerum argumenta sum-
sit. De cyclo epico testem habemus Athenaeum 7. p. 277 e. dyatpe
V 6 Xodoris rà éruj kích, s xal Ga Bpápara modjras karaxokov-
àv rjj év roii uvÉoroiq. confirmantque quum euperstitum fabu-
larum quarundam tum perditarum plurimarum argumenta ab Welc-
kero, quantum ex fragmentis aliisque indiciis fieri poterat, expla-
mata. mitationis vero Homericae grammatici Alexandrini, quum.
Sophoclem studiosius quam tragicos ceteros Homerum eese imita-
tum dicerent—de quo insignis est biographi locus p. 6, 1o. qui infra
afferetur ubi judicia veterum de poesi Sophocles exponemus—plu-
rima haud dubie in promptu habuerunt documenta quibus nos hodie
caremus, postquam centum circiter poetae fabulae temporum. injuria
ba
commune fuit.
In poesi tragica non dubitan
simum exemplum consectatus *
sit, quod biographus p. 2, 8. ve
rpayplíar ipaÓ. — Aeschyli aut
taminibus scenicis Sophocles ex
est ex quo aliquid simultatis a
intercessisse colligi possit*: ut
Ranis, ubi Aeschylus et Sopho:
loquentes introduceret ut neutr.
junctis viribus artem tragicam ad
appareat, quod verbis clarissimis e
et seqq. supra collatis p. xvi. €
erat impedire quominus alter ab al
* relinqueret, si quid ei non proban
fecisse conjicere licet, ita de Soph
tarcho Moral. p. 79 b. ácwep yàp
Danesjuyóe (nam sic Berahardy:
P- 305. correxit pro O«arexaryós)
rexvov rijs abro) karacxevijs, vpir.
* De fabulosm Plutarchi narma-
tione, Aeschylum, quum ab So-
» victus in certamine
se contuli, in-
foit, ia Biolium ulisae, in
-T
VITA SOPHOCLIS. xirvü
Boc, Gsrep dori» ffuéraroy xal Bikrurrov, oórus ol dukorodotvres,
Bray ix rv ravyyspuüv xal xararéxvow eis vàv dsrópevoy ffovs xal
sráovs Myov peraBücir, dpyovra: rjv dAs8i, wpoxomiy xal rudov
sporóare. in quibus nihil est quod inique in Aeschylum dictum
videri possit, nibil quod non verissime de se dixerit Sophocles, de
quo similiter judicavit biographus p.7, 3-10. Quae autem ab se
praestita dicit Sophocles utrum statim ab initio praestiterit, quum
primas produceret tragoedias, an, quod verisimilius est, gradatim
consecutus sit, hodie judicari nequit, quum triginta et una? poetae
tragoediae perierint, quae Antigonam antecesserunt, antiquissimam,
ut videtur, earum quae nunc supersunt, omniumque perfectissimam.
De tragoediis autem Aeschyli et Sophoclis idem argumentum trac-
tantibus solae nunc supersunt Aeschyli Xog$ópo: et Sophoclis Ele-
lectra, quae etsi fieri non poterat quin plura inter se communia ha-
berent, tamen tantopere inter se discrepant ut instituta utriusque
tragoediae comparatione clarissime intelligatur quam longe Sopho-
cles ab servili abfuerit Aeschyli imitatione, sive totius fabulae com-
positionem sive personarum quae in utraque tragoedia prodeunt
sermones spectamus. [Itaque non dubitandum quin Sophocles in
aliis quoque fabulis quarum argumenta communia ei cum Aeachylo
fuerunt similiter sit versatus. Nam quod in 'Ayaió» cvdeirv,
fabula satyrica, versibus pluribus Aeschyli (ex Argivis, ut videtur)
leviter tantum mutatis usus est Sophocles exemplo prorsus sin-
gulari, haud dubie peculiarem quandam rationem habuit, de qua
hodic vix conjecturae locus est, quum neutrius tragici fabula ser-
vata sit.
Alia Sophoclis ad Euripidem ratio fuit, quem quantopere Aeschylo
inferiorem habuerit Sophocles vel ex iis quae Aristophanes in Ranis
finxit intelligi potest. In vita privata qualis alterius poetae in alte-
rum animus fuerit nescimus, neque ex narrationibus duabus Athe-
maei conjicere licet. Athenaei narratio utraque ab Hieronymo Rho-
* Berravi numerum in Argu- 4 fiuagr. EE
mento Antigonae traditum (Me- I ir yoeiiahibe dr]
aras vh Bpáua. AB), etai incertum : qr, e tuner ce euxéem vlov"
de quo pluribus diosur infa. p.
l
pm poetae fiuapre: x«l 9 du kdpg | wardyre-
wit Adhontdua i pri] d Amelgl, arti reiqer ei dip ple. | dic
BV dori» s vor! àa! dpol Béxos | ye-.— parobun» 9 o0 eins bouíis Dro.
Mreodw, riy váxocuor eipárm, |
xxxviil VITA SOPHOCLIS.
dio, exiguae fidei scriptore, accepta est, prior 13. p. 557 f. 'lepon-
pos yo)Ur €y igropixois. vrrouvrpagi Qoaw ovros '' eiróvros Zoooxie
vivos Óri uucoyvvos éari» Eüpuriügs, "Ey ye rais rpayediais, € ó
ZojokXN9s émei €» ye vf) kA di oyvsygc *.". altera 13. p. 604 d. quam
supra apposui p.xv. Hujusmodi dicteriaf quum saepissime etiam
ab amicis inamicos jacta sint, nemo tam suspiciosus erit qui aliquid
aut inimicitiae aut simultatis Sophocli cum Euripide interceseisse
ex istiusmodi narrationibus, etiam si omni ex parte verae sint,
colligat. Idem de judicio dicendum quod Sophocles de Euripidis
poesi tulit memoratum ab Aristotele Poet. c. 25. mpós 04 rovrois éh»
ériripárai órc otk dÀAnOr,, dÀX. ola Bei, olov xal ZoiokA s €x abrós pir
otovs Oei srowi» £, EUpuribyy 04 olo: eloi. Quod vere dictum esse per-
sonarum quae in utriusque poetae tragoediis producuntur compa-
ratio docet, sive 7Üorouay spectamus sive linguam, quae apud Euri-
pidem orationi prosae aliquanto propior est quam apud Sophoclem,
qui sublimiori utitur genere dicendi, quod ab Aeschyli sermonis
fastu non minus remotum quam supra sermonis vulgaris humilita-
tem elatum est.
Ad idem genus referendum foret, si verum haberi posset, quod
scholiasta Euripidis Phoen. v. 1. narravit, 6 rj» é» dorpow obparov
réuroy ó00y | xai xpvookoAArrowty éuBeBàs OBijpo: saXad vis é-
. peras Üófa ds ZodokAs puév émiriugoewy Ebpur(üg ór« wpocrate rov-
rovs roUs Üvo or(yovs, ó 0€ Eüpuri0ns, Órt mpoe e» 'HAéxrpe é
Zo$oxArns ró "à roU orparpyüjcavros éy Tpoíg more." Manifestum
in his est acumen grammatici, qui quum observasset duos primos
Phoenissarum versus primumque Électrae Sophocleae versum salva
abesse posse sententia, historiolam illam de mutua Sophoclis et Eu-
ripidis reprehensione finxisse videtur. Qui poetae si quid istius-
modi dixerint, joco dixerint necesse est. Neutrum enim fugere
poterat utriusque tragoediae initium nimis tenue fore e&i Sophocles
ab verbis, 'Ayauéprovos fai, vUv ékeiv €£«ori coi—, Euripidea vero ab
€ "Ex TG» Xepfjvov affert Stobaeus
Floril. 6, 36. TIepl EbpuriBov is (Ae-
yev. Uri uucoyirns «fy. kal ó Xo$o-
kAijs *&àAA' obk É» ye TB xArp"
f Ex vita domestica petitum est
quod ex ignoto auctore attulit Jo-
annes Damasc. in Append. ad Sto-
beei Floril. vol. 4. p. 75. Ebpir(9ns
Ó *onmrhs, éwel Ówevovvros abroU
éxeAdBeró ris. Aéyov bri XSodonMis
abTb 5i BoóAov toiei, Toryapotv Xo-
qokAfss daOle. bor ówoioy r&y olérp
abroU àpéckei, ey 9 émoier By dpol.
& Hoc tragoediae convenire et-
iam Aristotelis sententia est ib.
c. 2. pst Me Moe o Ml
rparygBla wpós T)» kegupbiar Bulars-
xe»* 3j niv "yàp xelpovs, $j 8 BeA-
TÍovs uupein 0n. BobAereu Tl» vby.
VITA SOPHOCLIS. xxxix
"Hiue Éodis firrouriw eMacow dÀóya inciperet : quod optime vitarunt
verbis quae nunc legimus praemissis, quibus splendidum utriusque
fabulae initium fit. Verum quid istiusmodi scholiastarum narra-
tiunculis tribuendum sit ex alia quoque ad eandem Euripidis fabu-
Jam v. 1651. annotatione aeetimari potest, ubi versus Euripidei 4yó
ads Bio, xh» dmev»éry mólus, verba éyó ade Óéyu scholiastae visa
sunt ewépuara vj ZodoxMovs 'Avriyóry sapacyei», id est tragoediae
plus quam triginta annis ante Phoenissas Euripidis scriptae.
. . Non minus perversum est quod contrariae de eadem re senten-
tiae, quae in utriusque tragici fabulis reperiuntur, eo explicandae esse
interdum creditae sunt quod alter poeta alterum tecte quasi nota
quadam afücere voluerit, velut quum Sophocles (fragm. oo.) dix-
inset, mápr! cpmdure r$ paxpá ipa xarà, | vovs poids, tpy. dxpeía,
doporribes! xeval, Euripides contra Phoen. 528. b réx»ov, oix dwavra
r$ yfpa. xaxà, | "Ereóshees, npóceari, AA j'umepía | ye BP Bifas.
Té véeuv cojárepoy. Nam hujusmodi sententiae pro diversa rerum
personarumque conditione non solum ab aliis, sed saepe etiam ab
iisdem poetis, veteribus pariter atque hodiernis, diversis modis con-
formantur.
In tractatione fabularum quae Sophocli et Euripidi communes
fuerunt uterque poeta, quantum ex tragoediis quae supersunt col-
ligi potest, ita est versatus ut neuter alterius legisse vestigia, sed
operam potius dedisse videantur ut diversa sequerentur inventorum-
que novitate slter alterum superaret, quod Euripidi minus bene
cessisse Electrae utriusque comperatio docet et Antigonse quoque
Euripidis, de qua nonnulla prodiderunt grammatici, haud dubie do-
ceret, si superesset. Quae de versibus Euripidi ab Sophocle sur-
reptis post grammaticum quendam Alexandrinum , cujus de libri
h Eusebius Praep. Ev. 10. p.
465 d. ex Porphyrio: Aariros k
» & éréypae epi àv oix
er Mevdpipew 7b wAjfos abroó
tà» kXorar diéqnve, xabdxep 0 AN
arbpebs duMdorparos wepl ijs ToU
oqoxMovs Aeris xpayparelar xa-
TeBáAero. In contrariam partem
interdum errarunt recentiores cri-
fici quum Euripidem loeutiones,
quae nihil habent quod ab com-
pe loquendi remotum
sit, t, ab Bophocle petivisse conjece-
runt, velut Valebenarius in aunot.
2d Phoeniss. v. 500. 877. cujusmodi
conjecturas facere non est opere
pretium nisi ubi major inter du-
Orum poetarum locos interoedat
similitudo quam quae casui proba-
biliter tribui possit: ex quo ge-
pere sunt postremi Phoenissarum
reus, $ várpas A«wis voXPau
Mice OiBixovs Bàe, et quae se-
quuníer, iam m qui-
us les Regem
psi 3 rdrper Give vom,
Aeiecer Ollízous fbe eto., ut mani-
festa sit imitatio Euripidis,
xl VITA SOPHOCLIS.
argumento nihil compertum habemus, Clemens Alex. Strom. 6.
p. 741. collegit, sd sententias redeunt nec Sophocli neque Euripidi
proprias. Sic quod Sophocles in Camiciis (fragm. 302.) dixerat, oó«
fert roic uj) Üpéc. avupayos Üeós, ex verbis Euripidis in Temeno
T$ yàp movoUrvrt xal Óeós cvAXAauBárec! sumtum esse opinatur Cle-
mens Alex. Strom. 6. p. 741. ignarus priorem utroque Áeschylum
in Persis v. 742. dixisse, dÀÀ' óray a rei0g ric avróc, xà 0cós Cvvásrre-
va, ex quo Sophocles pariter atque Euripidis sententiam illam sum-
sisse videri possent, nisi, ut aliae plurimae, ita esset comparata ut
cuivis sponte in mentem venire possit. Idem de versu yépev yépovra
waibayeryroc a' €yó (fragm. 623.) dicendum, quem Gellius 13, 18.
Sophocli in $0.»ri et Euripidi in Bacchis (193.) communem esee
annotavit.
Alius generis error est in quem incidit Clemens Alex. Strom. 6.
p. 7479$uum Herodotum Sophoclis Antigonae versus 911. 912. pa-
rpós T' éy" AuBov xal srarpóc xexevÜórow | ovx &ar. dBeAós Geri d»
BAácros vore, his esse verbis imitatum credidit (3, 119.): wrrpós kai
sarpós oükér. óvrev düeAdóy dAXoy oby &&o *. Neque enim noverat
totam illam Antigonae orationem, ut pridem ab aliis est intellectum,
ab interpolatore esse adjectam, narrationem Herodoti de uxore In-
taphernis absurde imitato: de quo pluribus dixi in annotatione ad
locum illum p. 95. 96. Sophocli ipsi aliquam cum Herodoto neces-
situdinem intercessisse ex epigrammate colligitur cujus initium Plu-
tarchi libello quo quaerit ei mpeofBvrépo soAirevréo» imsertum est
p. 785 b. rovri 8€ óyoAoyovpévos ZodoxMéovs ró éxrypaupárcov ** e)»
"Hpodóre reü£ev SojoxAjs éréoy àv | wévr' éri mevrikorra." Qui an-
nus aetatis quum in tempus illud incidat quo Sophocles inter prae-
tores belli Samii fuit (olymp. 84, 4.), ut supra ostendimus, fuerunt
qui Sophoclem Herodoto epigramma illud misisse conjicerent, sive
ut Samo abeuntem bonis votis prosequeretur sive ut ipse abiens ei
valediceret. Quibus opinionibus obstant quae de Herodoto tum
apud Thurios commorato ab aliis scriptoribus prodita sunt!. In-
certum igitur manet utrum Sami an Athenis epigramma scripserit
Sophocles et quo consilio ad Herodotum miserit. Herodotum ip-
sum saepius Athenis versatum esse novimus historiarumque suarum
i1 Praeceeserant a ipi -
verbe, abrár v riv pav eire Bala eds de Dus ef rpóry Slpoere.
vas xáAci, ut novimus ex schol. Ho- 1 Vid. Schoell. in Leutschii Phi-
meri Il. A, 249. lologo vol. 10. p. 25 seqq.
k Apud Herodotum, varpbs à
VITA SOPHOCLIS. xli
libros Athenis recitasse aliquot ante tempus illud de quo modo di-
cebamus annis. Qui libri non dubitandum quin ab Sophocle quo-
que lecti faerint: ut non improbabilis sit virorum doctorum opinio,
nonnulla quae in tragoediis ejus leguntur recordationi eorum quae
apud Herodotum legisset originem debere. Ex quo genere sunt
quae de somnio Clytaemnestrae in Electra v. 417 seqq. narrantur
similia Herodoteis (1, 108.) de somnio Astyagis, et de institutis Ae-
&yptiorum in Oedipo Col. 338., comparanda cum Herodoti narra-
tone 2, 55. — Neque incredibile Sophocli quum extremos Oedipi
Regis et primos Trachiniarum versus scriberet, quibus neminem
ante mortem beatum esse praedicandum praecipitur, celebrem ob-
versatam esse Herodoti (1, 32.) de Solone et Croeso narrationem.
Redeo ad poetas tragicos Sophocli aequales, quorum de duobus
primariis, Aeschylo et Euripide, supra dixi. Ceterorum * plerorum-
que obscurior est memoria quam ut certum aut de facultate eorum
poetica aut de rationibus eorum ad Sophoclem in vita quum publice.
tum privata judicium fieri possit. Celebrior ceteris fuit Ion Chius,
quem familiariter cum Sophocle consuevisse ex ipeius apparet nar-
rationibus ex 'EmiSnyiew libris ab Athenaeo excerptis quas eupra
tpposuimus. Proximus aetate Sophocli fuit Achaeus Eretriensis
quem olympiadi 73. (484-481. A.C.) adscribit Suidas, veérepov 2o-
dorMéovs JAiyp rwi, poeta propter satyricas potissimum fabulas
celebratus et in hoc genere Sophocle superior habitus, si quid Me-
nedemi philosophi, qui ipse quoque Eretriensis fuit, judicio tribu-
endum ab Diogene Laert. 2, 133. prodito, émerra Zo$ox«i (mpoceiye
Mevébpos) xal 8i) kai Aya, erep xal rà Gevreptior éy rois aarípor,
AloxóA 8i và mporeioy drrelibov.
Ejusdem fere aetatis fuerunt Euphorio, Aeschyli filius, et Philo-
cles, Aeschyli dBeAdudois. — Ab utroque Sophoclem in certaminibus
scenicis victum esse duobus exemplis novimus quorum memoria
in didascaliarum fragmentis est servata, De Euphorione scriptor
Argumenti Euripidis Medeae, éAMyóg émi IIvóoBépov dpxovros
GXvusiáBos s ire mpóre. mpéros Eixopiav, Bevrepos ZojorMijs,
piros EüperiÓs MrBeia, duokrirp, Airvi, G«pirrais carípow. So-
phoclis tetralogia quae fuerit nescimus. Non fuisse in ea Oedipum
Regem, fabulam eadem, ut probabiliter conjicitur, olympiade scri-
ptam, inde apparet quod eo in certamine non Eupborio, sed Philo-
cles victor est renunciatus, ut ab Dicsearcho in Argumento Oedipi
m De his vide Clinton. Fast. Hellen. vol. 2. 9. xx&-xxxXà.
bs
xlii VITA SOPHOCLIS.
Regis annotatum est et ab Aristide vol. 2. p. 256. cujus de verbis
dixi in Prolegomenis ad Oedipum Regem p. 13.
Iophontis, Sophoclis filii, unum novimus certamen scenicum ex
didascaliis annotatum in Argumento Euripidis Hippolyti, é0484y6q
emi Auelvovos dpyovros óAwytrridbi m(. €rec rerápro.. mpéros EüpesríBge,
Bevrepos 'Iojó», vpíros"Iey. Ab Sophocle patre in tragoediis scri-
bendis adjutum eum fuisse Aristophanes innuit in Ranis, ubi Dio-
nysus Herculi quaerenti cur non Sophoclem quam Euripidem ab
inferis in vitam reducere malit, respondet (v. 78.) o0, erpíy -y' à» 'To-
$&rr', droAaBày abróv uóvov, dvev ZodokAéovs Ó vt trowi keDaricu.
Quae opinio aliquanto credibilior est quam ignoti commentum gram-
matici, qui Ántigonam non ab Sophocle, cujus nomen gerit, sed ab
Iophonte scriptam esse excogitavit: de quo dixi in Praefatione ad
Antigonam p. xxi.
De dissidio quodam quod Sophocli seni cum Iophonte filio in-
tercesserit mirifica est quam multi, sed uno, ut videtur, omnes
auctore usi propagarunt narratio, ab Cicero ne in libro de senectute
c. 7. $ a2. his verbis exposita ** Sophocles ad summam senectutem tra-
goedias fecit: quod propter studium quum rem familiarem negligere
videretur, a filiis in. judicium vocatus est, wt, quemadmodum nostre
more male rem gerentibus patribus bonis interdici solet, sic illum
quasi desipientem a re familiari removerent judices. Tum senex dici-
tur eam fabulam, quam in manibus habebat et prozime scripserat,
Oedipum Coloneum, recitasse judicibus, quaesisseque num sllud car-
men desipientis cideretur : quo recitato sententiis judicum est libera-
tus." Ab Cicerone leviter discrepat Appuleius Apolog. p. 479. ed.
Bosch. ** Sophocles poeta Euripidi aemulus et superstes: vizit enim
ad extremam senectam : quum igitur accusaretur a filio suomet de-
mentiae, quasi jam per aetatem desiperet, protulisse dicitur Coloneum
suam peregregiam tragoediarum, quam forte tum in eo tempore con-
scribebat, eam judicibus legisse nec quidquam amplius pro defensione
sua addidisse, nisi «t audacter dementiae condemnarent, s carmina
senis displicerent. Ibi ego comperior omnes judices tanto poetae ad-
surrezisse, miris laudibus eum tulisse ob argumenti sollertiam et co-
thurnum facundiae, nec iia multum omnes abfuisse quin accusatorem
potius dementiae condemnarent." Paullo aliter Plutarchus Mor.
p. 485 a. ZodoxNis Aéyera, né» vró rày vlày rapavoías Sir» $eoyer
dvcyrüvast T)» 4» OlBómoM. rà émi KoXe»Q mápobo» j écrw dpy3
6€
evimmov, Céve, ràrüe xópac—fáacais." ÜavpagroU 0€ roU péXovs
VITA SOPHOCLIS. xlüi
qhavérros &avep dx Óeárpov ro Buaerypíov mpor«udórvas perà kpórov
«al Bois rà» rapéres. Solum ex fiis Iophontem nominat Peeudo-
Lucianus Macrob. c. 24. obros in 'lojávros roü vléos éri rhe: roi
Blov wrapavoías xpwépavos dréyro rois Buaaraig OlBirovy vüy éri Ko-
Aevi, éniBaxyipavos bià voü Spáparos mus viv voür Uyiairer: is vois
laxare v)» uiv UrepBavpácas, xarayybloagÓas ( ro) vio abroü
paxía» De lophonte consentit, etsi reliqua longe aliter narrans,
scriptor vitae Sophoclis p. 4, 7. dépera: (sic correxi pro daíverai)
xal srapà. soXAois jj pos rà» viày 'Lodüvra yevopéwi abré Su) moré.
Sev yàp de uiv Nooorpáras "Iodüvra, 4k M OopíBos Zuvevías
"Aplareva, viv éx roírov yevépevor sraiba, ZodoxMa rofvoua, nMoy
Verepye. xal rore i Spápari claíjyye riv lodàvra airá dévoüra,
xdi pis rois $páropas éykaAoüvra r$ warpl ós im) ypes mapa-
dporoirri ol Bb rj "lobüvri émerinsa». Xárvpos 8é dmyow abri»
elei» "el. né» elps XodoxMijs, ob mapadpovó" «l B6 mapadpovà, oix
*lyl XodorMijs*" kal róre rbv OlBíroBa maparayrüvai.
Integra apposui quinque scriptorum testimonia, quorum ex po-
stremo satis probabiliter de auctore totius narrationis conjectura
fieri potest. Videtur enim ex Satyri, philosophi Peripatetici, Ari-
starcho Samio aequalis, Bíov libris, quos Athenaeus, Diogenes Laer-
Üus aliique memorant, propagata esse: in quo opere Sstyrum. ea-
dem qua biographi veteres non pauci levitate et credulitate falsa
veris ita miscuisse ut fides ejus prope nulla sit, praesertim in nar-
rationibus propter alias rationes suspectis, ab Luzació est ostensum
in Lectionibus Atticis. Ex quo genere haec quoque de lite Iophon-
tis narratio est. Actio dementiae si unquam ab lophonte contra
Sophoclem instituta fuit, non alio consilio institui potuit quam ut.
patri demta bonorum administratione curator daretur: quod Cice-
ronem intellexisse verba ejus supra apposita ostendunt. Haec au-
tem caussa si ad judices delata fuit, idoneis testibus documentisque
agi debuit, absurdumque est recitata Oedipi Colonei fabula, sive
integra sive, ut Plutarcho placuit, aliqua ejus parte, hoc ab Sopho-
cle effectum esse credere ut judicum sententiis liberaretur?, Neque
enim de poetica ejus facultate dubitabatur, sed de facultate bona
administrandi. Quod mirum est non animadvertisse Ciceronem
n Similem de Ai (0L. ss. 1, a5.) vara
bellam notavi ad pere f Y c operas, rose
yunicruumn rem 1
nec bona sua dilapidaret : verun
animadvertis
Quod si verum esset, sequeretur «
titiam quam judicum fuisse, ei v.
marratio, supra dicebam. Auget
haec ab Sophocle ipso in dram:
graphus, eodem, ut opinor, cujus
nerat, dO yàp j cupis, de qt
. postquam Soph
VITA SOPHOCLIS. xlv
tacuisse, Nam particula soré et pronomine indefinito rís uti solent
qui ficta narrant, omisea loci, temporis et nominis notitia, ne men-
daci coergui possint. Similiter illo ipso soré é» Bpápar: usus est
scholiasta Aristophanis Eccles. 22. ubi verborum ràs éBpas ds &vpó-
payés sror' ele interpretationem ab grammatico aliquo fictam ex-
ponit, ypácera: ds KAeópayos. xaí dac: KXeópaxor vj vro-
peris. obros dpaíveras íroxpavópevós rore elpnuéva: éBpas &» Spápare
tal éokadióes Bi và ax(piparov. "Tertium hujusmodi drama in scho-
lis ad Ranas memoratur v. 366. (369.) ubi quum antiquior scholi-
asta, verba poetae /) xarariAá rà» 'Exaraío» kuxAiowrt Xopoigiw Umá-
Dev interpretaturus, sic esset. hariolatus, roiro eis Kuraíav rà» &ifv-
pauBomoóy" obros yàp dBuv xarerügae rijs ' Exárgs, alius postmodum
accessit audacior interpres, qui spurcitiem illam in dramate reprae-
sentatam esse credulis narravit lectoribus, additó alio, si cui illud
displiceret, commento non minus absurdo, Kumíav ri» |vpap-
Boro kopabii, Bs elaíjveyxev dv Bpápari riy 'Exárn» xal zareraev
abris )) érabi) ipvüpiane moínpa ypáyas «ls "Exárqv.
De Sophoclis fabularum numero, nominibus et temporibus.
De numero fabularum Sophoclis? duo supersunt veterum gram-
maticorum testimonia, alterum biographi, alterum Suidae s. v. Zo-
oris, nonnibil inter se discrepantia, nisi haec non ipsorum, sed
librariorum culpa est. Ac biographus quidem sic scribit p. 6,6.: dye
8i Bpápara, ás dri ' Apirrodárys, éxariv résvapa. roiruv 8$ vevé-
Éevras &exaemrá (i(" codex Flor.) Numerus éxaróv réccupa in quat-
tuor codicibus legitur, in Parisino vero 2712., antiquissimo eorum
qui hanc Vitam servarunt, pÀ' legitur, quam scripturam suo quoque
in libro reperit Triclinius, quantum ex codice Tricliniano Parisiensi
2711. colligi potest, ex quo éxarà» rpiixovra annotatum. Quorum
numerorum uter verior sit ex ipsis judicari nequit, quum p3' non
minus facile in pX quam pX in p corrumpi potuerit. Cum neutro
conciliari potest numerus ab Suida traditus, éMàa£e Spápara py,
ds M roe kal oV Ael. optime vero conveniet cum numero
P Hanc quaestionem doctius et commentatione om tÀe mumber y
accuratius quam priorum tempo- Drumas ascribed to Sophocles, im
rum viri dosi tractavit Boeckhius Te Philological Mwasewm, a. 1831.
&. 1808. in libro de tragicis cap. vol r. p. 74-85. multo copiosius
de Tragoedia.
p.p Boeckhiem breviter, Welokerus ín opere
prudenter H. F. Clintonus in Graecis vol. ii.
xlvi VITA SOPHOCLIS.
pÀ', si in verbis proximis biographi rovre» Óé revóDevras «7, deleto
qui ex ultima verbi vevóÓevra: litera adhaesisse videtur numero de-
nario, scribatur vevóOevra: (/, quod proposuit Bergkius p. xxxix. €,
ut Suidas, quum numerum poneret pry, solas dixerit fabulas ge-
nuinas, exclusis quas biographus, quum numerum pÀ' poneret, an-
numeraverat fabulis spuriis septem, ad quas Suidas verbis és 8€ rues
xal $oÀAQ vÀecío alludere videri posset, nisi illud soAAe sAeie nu-
merum multo majorem significare videretur, fortasse ab grammatico
aliquo positum qui Sophoclis nepotis fabulas—Qquae quadraginta se-
cundum Suidam fuerunt—cum Sophoclis majoris fabulis conjunctas
numerasset. Nomina autem fabularum quae novimus haec sunt :
1. 'AÓdpas wpórepos. 22. AaidaXos.
2. 'ABápas Oevrepos. 23. Aardy.
3. Alas Aokpós. 24. Atoryvciakós, carvpuór.
4. Alas yacartyodópos. 25. Aólorres.
5. Alyevs. 26. 'EXévys dsraírgois.
6. AlBiores (f) Méurov). 27. 'EXévns yápos.
7. AixpaAerílec (carvpuóy)!. | 28. 'Esrtyoro.
8. 'Axpíiatos. 29. " Ep«s.
9. AAeáDa:. 30. 'EppiAg.
10. 'AAé£arópos. 31. "Epyuórn.
I1. 'AÀgrys. 32. EtyqXos.
12. 'AAxpéev. 33. EüpvaXos.
13. " Auvkos, carvpuxór. 34. EUpvaáxrs (?).
14. AudQidpeos, carvpwór. 35. HAéxrpa.
15. 'Apdxrpvov. 36. 'HpaxAns emi Taupe, ca-
16. 'AvyÜpouéga. TUpuxóy.
17. 'Avrnvopida:. 31. Hpryórg.
18. 'Avreyóyg. 38. Gapvpas.
19. 'Arpeus fj Muxrraia:. 39. O5cevs.
20.'Axaue» cvAAoyos f) cvv- | 40. Ovéargs év Zuxvamt.
Üeurvov (carvpwór). 41. Ovéarys Ócvrepos.
21. 'Ayiéos épagrai (carvpi- | 42." Ivaxos (carvpuxór).
Kóy). 43. 'I£iov (1).
q Idem effecit, etsi imminuto — r Fabulisquae ex virorum docto-
fabularum numero, Boeckhius l.c. rum conjecturis satyricse haben-
p.170. quum, servato apud bio- tur carvpuxór adscripsi lunulis in-
phum :;(", Suidae numerum pry' clusum.
in pr mutaret.
VITA SOPHOCLIS. xlvü
50. KsdaMa», carvpudy.
$1. KAwraurijarpa (1).
52. Koh ides.
61. Márres, $j Tlohiidor.
62. MeMaypos.
63. Mcoí.
64. Müpos, carvpudv.
65. Nabmuos karasMav.
66. Naís)uos mvpraeis.
67. Navruda, fj IDvrpa.
68. Nidfy.
69. Xoarybópos (1).
70. 'Obvaceis dxav&osAjE.
11- "Obvaceis pawópevos.
72. OlBirovs éri Kokavj.
23. OlBirovs rápavvos,
74. Ol os.
15. Olveis.
d6. Olvépaog fj "ImoMápea.
71. IWaAapídos.
19- IleMas (2).
90. X«ópux.
91. TávraAos (?).
92. Teixpos.
93. TiAedos (1).
94- Tnpeis.
95. Tpaxiva.
96. Tpirróhepos.
97- Tpeios.
98. Tuuravigraí.
99- Tvydápeos.
100. Tvpà mrporépa.
IO1. Tvpà Sevrépa.
102. "Yfpis, carvpixór.
103. 'Yüpodépo..
104. $aaxes.
*. 105. 9aílpa.
106. $6 oris.
107. $àoeríris ó £y Auvp.
108. &Xvorrírys ó £v Tpoíg.
109. dure)s mrpórepos.
110. dieis Beirepos.
III. Gold.
112. Spi£os.
113. píyes e .
Omisi in hoc indice fabulas plures quae manifestis debentur vel
grammaticorum vel librariorum erroribus, toleravi vero alias non-
mullas quae ipsae quoque suspectae sunt vel diversis appellatae
VITA SOPHOCLIS.
xlviii
nominibus ita ut interdum duae esse fabulae videantur quae ums
fuit fabula, de quibus dixi in annotationibus ad Fragmenta. His
omnibus detractis fabulae vix centum et decem relinquuntur, qus-
rum quum pars fere quinta ex uno tantum duobusve grammatieo-
rum testimoniis cognita sit, non mirandum est viginti circiter alias
fabulas tam mature perisse ut ne antiquissimis quidem grammaticis
earum copia fuerit: quod saepius accidisse novimus*. Numerum
autem fabularum grammatici Alexandrini haud dubie ex tabulis
didascalicis computarunt, fabulis quae correctae et mutatae iterum
in scenam productae essent pro novis numeratis: de quo genere
dixi in annotatione ad Athamantis fragmentum primum.
Constituto fabularum numero de divisione earum in tetralogias
eo magis dicendum est quod numerus imper 123. huie divisioni
repugnare videatur. Nam poetas tragicos Athenienses Aeschyli;
Sophoclis et Euripidis aetate et ultra haec tempora solis certasse
tetralogiis, i. e. tribus tragoediis cum fabula satyrica conjunctim
productis, tot exemplis et indiciis compertum habemus * ut prorsus
incredibile sit quod nemo praeter Suidam tradidit, Sophoclem dp£es
roU Ópdpa mpós Ópáua dyovi(ecÓai: cujus erroris originem supra
patefeci p. xxxv. Itaque hac ratione non licet numerum imparem
123. explicare, qui triginta tetralogias continet cum fabulis tribus:
de quibus tamen satis probabilis in promtu est conjectura. Nam
quum Oedipi Colonei fabula post mortem demum poetae (olymp.
94, 3.) in certamen producta sit ab Sophoclis nepote cognomine,
verisimile est Sophoclem, quum moreretur, tetralogiae trigesimae
primae tres tantum reliquisse fabulas, quibus quartam Sophocles
nepos addiderit, quemadmodum Aristias, ut ex didascalia Aeschyli
Septem ad Thebas fabulae novimus, tribus tragoediis ab se scriptis
IIaÀawrás carvpovs Pratinae patris adjunxit.
Non magis tetralogiis alia adversatur numeri nota in Argumento
Antigonae ab ignoto auctore tradita, AéAexrac 8 0 Ópüya AS. Quae
verba quum neque ex indice fabularum alphabetico sumta esse
possint. nam vix viginti nomina fabularum Sophoclis novimus ab
3 Sic in Argumento Medeae Eu-
ripidis tetralogia memoratur, Mf-
Bein, diAoKTfmns, Alkrvs, Oepirral
edrvpoi, addito o) eé(era;, quo sig-
nificatur Gepizràs fabulam non ve-
nisse in manus grammaticorum
Alexandrinorum. Similiter de
Cratini comoedia Xeiua(éuevoc in
Argumento Aristophanis Acbar-
nensium, ob cé(ovra. De quo
lura dixit Elmsleius in annot. ad
edeam p. 7I.
t Vid. Welcker. vol. 3. p. 893.
895.
VITA SOPHOCLIS. xlix
Hera A incipientia —nec verisimile sit ad indicem referenda esse in
quo fabularum nomina nullo aut alphabeti aut temporis ordine
enumrata essent, temporis aliquam notationem continere mani-
festum est. Ex quo tamen non sequitur Antigonam quartam fuisse
tetralogiae octavae fabulam. Nam etsi satis probabile est Sopho-
clem quoque interdum trilogiis tragicis drama quod chorum habe-
" ret non ex satyrie, sed aliis compositum personis adjunxisse—quale
"Axev gívdecmvov et 'Aydéos épacral fuisse videntur—nemo ta-
men Alcestidis Euripideae exemplo, cujus ex didascalia hoc drama-
tum genus cognovimus, adeo abutetur ut Antigonam, fabulam tra-
gica gravitate insignem, ad quartum in tetralogia locum detrudat.
Quamobrem si numeri M ea quam supra dicebamus ratio est, non
dubitandum quin ex indice sumtus sit in quo tragoediae secundum
temporum ordinem dispositae et ab fabulis satyricis segregatae
fuerint: quod conjecit Welckerus vol. 2. p. 85. Quo pacto Anti-
gona secunda erit tetralogiae undecimae tragoedia, vel, annumeratis
fabulis satyricis, quadragesima secunda poetae fabula. Qua con-
jectura hoc quoque consequimur ut probabilior inter numerum
fabularum ante et post Antigonam, quam anno aetatis quinqua-
gesimo quinto scripsisse videtur, editarum proportio intercedat.
Proposui haec non alio consilio quam ut ostenderem numeros
pey €t Mf, si recte scripti sint, non impedire quominus Sophoclem,
ut reliquoe illius aetatis tragicos, constanter tetralogiis usum esse
putemus: etsi quas ego reddidi numerorum illorum rationes in-
certae sunt. Nam quae Suidas aliique grammatici de numero fabu-
larum ab singulis poetis scenicis scriptarum annotarunt pleraque
tam fluxa sunt et incerta ut grammatici ipsi non raro alios ab aliis
mumeros positos esse tradant, ne quid de erroribus dicam libra-
riorum, qui numeros saepe corruperunt et interdum prorsus incre-
dibiles intulerunt, cujuemodi est quod Choerilum tragoedias cen-
tum et sexaginta, Astydamantem, Morsimi filium, ducentas adeo
et quadraginta scripsisse nunc apud Suidam legitur. In So-
phoclis tamen fabularum numero quum nihil sit quod ab ratione
abhorreat, uti eo licebit donec falsum esse certis demonstratum
fuerit indicis. Triginta igitur tetralogias—nam trigesimam primam
imperfectam ab eo relictam videri supra dicebamus—si in acenam
produxit Sophocles, sequitur tragoedias eum scripsisse nonaginta,
fabulas autem satyricas, vel quae satyricarum locum tenerent, tri-
ginta. Cui rationi non adversatur quod inter nomina fabularum
ine9 1anisielUs jn annot. ad Eur.
$0 explicat quod dramata satyrica
Ber leor, s dri Kapórrio, sey
Tia P olerómore, Qui fortasse va
* nàm de tertio quominr
biographi testimonium, Cujus de ver
a—
"n tetralogiae primo. ^««-
VITA SOPHOCLIS. Hi
schyli fio, cessit olympiadis 87. anno secundo, ut ex didascalia
Euripidis Medeae discimus, éiAxn éri IIufoBopov dpxovros xarà
rie dylogkoari (BBópq» iwpsidba. mpéros Eihopiew, Seirepos Zo-
desi, vpiros Elpsiby. Victoriae vero unius tantum memoria
servata est in didascalia Alcestidis, (&háy6y eri TAavxi»ov dpyovros.
(olymp. 85, 2.). rpéros jj» Zo$okAüjs, Beórepos. Eüpiriàys Kprjocaus,
"Alupéeurt và. à Vedilos, Tode, 'AMijrrii. Nam quod tetra-
logiam in qua Antigona fuit primo loco dignam habitam esse viri
docti putant, probabilis quidem in tanta illius fabulae praestantia,
sed tamen incerta conjectura est, quum fama nitatur de praetura
propter applausum quo tragoedia illa excerpta fuerit in Sophoclem
collata, eujus fidem exiguam esse in Praefatione ad Antigonam
oetendi p. xx.
Chorum sliquando Sophocli ab magistratu denegatum esse ex
fragmento Cratini BovóAo» apud Athenaeum 14. p. 638 d. novimus,
de quo videnda Meinekii disputatio vol. 1. p. 27. et Welcker, vol. 3.
p. 1025: Bs oix iex! alroüvri ZojorAée: xopiv, | r$. KAopáyov U,
By olx d» b£lowy &yà | dpol Aihdrxew oU8 d» els 'ABóvua, quae verba.
de eodem dicta sunt archonte qui Cratino quoque chorum petenti
denegaverat, quod ex eadem Cratini fabula annotavit Hesychius s. v.
Tloprepéyyei.
De poetis quibuscum Sophocles in certaminibus scenicis conten-
derit, inter quos primum locum tenent Aeschylus et Euripides, su-
pra diximus, omisso tamen Choerilo, quem inter illos numerat bio-
graphus p. 6, 7. evyyyevícaro 8 AleyóAe xal Edpiribg kal Xo
xal 'Apiríg (Aristiae nomen omittunt codices quattuor) xal doe
roXÀois xal 'lojávr: r$ vig. Nam etsi fieri potuit ut cum Choerilo
ad summam senectutem provecto—nam fabulas docere coepit olym-
piade 64. et tragoedias cum Phrynicho docuisse dicitur olymp. 74, 2.
— Sophocles certaverit olympiade 77., multosamen probabilius est,
quod Naekius in libro de Choerilo p. 8. conjecit, grammaticum qui
Aeschylum cum Choerilo et Sophocle certasse nosset, Sophoclem
pariter credidisse cum Aeschylo et Choerilo de palma contendisse.
De anno quo tragoedias docere coeperit Sophocles disertum est
chronograpbi testimonium in marmore Pario apud Boeckh. Corp.
Inscr. vol. a. p. 302, 72. dd ob ZojoxAijs ó Zojüov ó éx KoXevoU
drieqae vpaypliaX érüv à» xxj, £r a*' (annis ab Diogneto archonte
x rum ex quibus tetralogia constat
VL TUS ZLIIEVEDTRI
cei ex gini veris
Pine Merondro win, rospppt,, qu.
Phy be errorum pupoti ipi
Plato Sympos. p. 1752, gre Th*pé- 3
db queyÜe deienser 'Aydóuy, ubi 4,
use Dionysiis m
de ü FE Dionysii
Wrb&nis acts gi latonis verba 5
ostendunt p, 175 e, $8 c) copa V
duae na] Éyévero spésy cr
dv dores, vip EAM, wMor Ó m
^ quod non posse intel. im
nhi de Diooyuin Arbanis, ubi po
ve
Athenis verimime mo- qu
mit eoppíns : quod non intel. cor
énAeUs qui Agathonis nib
is it s. mai
es rem rer L tur,
A) ereóarovra: Agpaí. aj
de quibus serere PEF
pre JDXdrer vMor $ roseus echo
bles Aristophanis verbe yes
Acharn. 5o;, o) M4 rir ye ba. Olio
L- der Bri | Hrer vapóprep
and
Hm
i£
Hf
VITA SOPHOCLIS. lii
emxis fere calo Sophocles poeta. in. fabula Triptolemo frumentum
Italicum ante cuncta. laudaverit, ad verbum transiata sententia * et
fortwnatam Italiam frumento camere candido." De quo non satis
caussae erat cur dubitaret Welckerus p. 310. qui, etsi verum sit
inter olymp. 77, 4. mortemque Alexandri, qui olymp. 114, 1. obiit,
annos numerari centum et quadraginta quinque, tamen Plinium, si
annus quo Triptolemum ediderit Sophocles ignotus ei fuerit, etiam.
ilum ponere annum potuisse observat quo Sophoclem primas docu-
isse fabulas sciret. Multo gravioribus dubitationibus obnoxia sunt
quae de prima Sophoclis commissione narravit Plutarchus in Vita
Cimonis c. 8. his verbis usus, apaAaBày rj» vijrov (Scyrum) à Ki-
pa rois piy AóAoras (£ijiac« xai rà» Alyaior A evBipece, mruvÜavó-
putvos Bi riy mraAaiy Onaía rà» Alyéus dpvyóvra piv é£ ' AÓnráv els
Xxüpor, abro) U àmofavórra 84A Bià ióBor író Avxouijovs roi Ba-
aus, dawoiBace rà» rádoy dreupeis. xal yàp Jj» xppapóe' A&nyalois
à Océuc Aelyava kekeiaw dvaxopi(ew «ls dorv xal ripá» às ipea
mpemóvros, AX ipyvéovr Ümov xeirat, Zxvplaw oUy duokoyoivrem aiU
día» dva(gréiv. róre 8j) moXMj diAorqiíg roi aykoó póyis. d£evpe-
Bévros dvBipavos ó Kípow els rjv abroo vpijpy à ócrá xol ra
xosuíras peyalompenós xavíjyayer els vi» avroü 8f érüv ayeldy re-
rpaxocíow (óxrazociay Meursius). é$' d xal pda mpós avràv jbdur.
4 Bipos fxev. iDevro Y els uvipsy abroó xai rj» r&v rpaygbar spi-
cur dvopacr)r yevepívp. spórsv yàp iackaMa» ro) Xojoriéovs
fri véov. kaBérros ' Ayyeíuv 6 dpyov, dXXovaxías oUrje kal srapará-
xor váy Órarüv, xpiràs piv ox éipege ro) dyavos, ás B4 Kluav.
rà ví» avavpariryaw npod àv els à Oarpoy émomaro r$ Óe$ ràr.
»enyagpévas awovbàs, oix ddijke» abrois deer, AX dprécas js y-
age xafica, kal pias Béxa Óvras, dmà dwAis &va éxágrns. ó piv
ol» dyüv xal bà rà rüv «pirüv dflepa rjv dXhoriilar UrepiBahe.
»uríjmavros 84 roí XodorMovs Myeras AleyUXoy mepiraói, "yevépevor
«dl Bapées éveyróvra. xpóvov oU oki 'ABiyras aryayeir, elt! olye-
96a. & ópyiy «ls ZuxeMar, Gmov xal relevrjcas mepl T'éAav réfamrai.
Comicorum judices quinque fuisse grammaticorum testimoniis con-
stat: ex quo colligitur parem qui de poetis tragicis judicium face-
ret numerum constitutum fuisse, et ita quidem ut ab senatu quin-
gentorum, quantum ex Teocratis or. 17. p. 365. perspici potest, votia
secretis nomina eorum ex quibus quinque judices eligendi essent, in
urnam conjicerentur, post actas demum tragoedias sortium ducen-
seriptim est. oscitantia et ipsius c
Vita "Thesei e. 36. ubi. septem. an
Phaedone, factum illud esse nar:
ita excusarent ut Cimonis ex Scyro
ab Plutarcho memoratum esse finge
riam ad Eurymedontem fluvium dc
cere vellet, qui facilius cum tempor
clis conciliari poteet. Non minus
Athenas propter Sophoclis victoria
fabellae etiam ab Aeschyli biograph
, verbis uso quae satis produnt de Ae
que caussis alios alia esse hariolatot
dere Bà às "puro, warà ros pip, i
dl jeayóis vép Üvrs Zojorei, zarà
pallórs veProeóras Dey fjrordie
post Sophoclis victoriam anno, i. e. o
tem fuisse ibique Aristiam et Polypl
vicisse certissima didascaliarum fide!
tulit postquam tetralogiam Oresteam .
fertioque anno post illic diem supre
relinquendum est utrum Plutarchi
* Pluribus. -—
a Pierius haee person
VITA SOPHOCLIS. iv
aliquid veri contineat, an tota sit ex genere historiolarum quales
plurimas a biographis, inprimis ab Satyro Peripatetico, propagatas
esee supra vidimus, interdum tam scite excogitatas ad augendum
clarorum nominum splendorem ut non mirandum sit plurimos omni
tempore lectores esse inventos qui aegre talia sibi eripi paterentur.
Quorum numerum magnopere augere et peritiores quoque lectores
saepius fallere potuissent biographi, si paullo stutiores fuissent
cavissentque, quod facillimum erat, ne turpibus contra temporum
rationem peccatis, qualia plurima commisisse reperiuntur, sua ipsi^
inventa everterent.
De proximarum post Triptolemum fabularum temporibus usque
ad extremam poetae aetatem. perpauca sunt quae vel certis testimo-
niis nitantur vel probabili conjectura investigari potuerint Ad
fabulas septem superstites quod attinet, novimus Antigonam, si
vera sit ignoti grammatici narratio de praetura propter hanc fabu-
lam in Sophoclem collata narratio, actam esee exeunte olympiade
octogesima quarta; deinde didascaliarum fide constat Philoctetam
olymp. 92, 3. archonte Glaucippo, Oedipum Coloneum poet mor-
tem poetae olymp. 94, 3. archonte Micone actam esse. Reliquarum.
fabularum quattuor tempora etsi accurate definiri nequeunt, tamen
ex carminum melicorum compositione, metrorum delectu aliisque
indicis tantum certe perspicimus quae antiquiores sint habendae,
quae inferiori aetati poetae adscribendae : de quo suis locis diximus
in Prolegomenis Antigonamque omnium quae supersunt antiquissi-
mnam esse ostendimus. De Oedipo Rege mira est narratio Athe-
naei 7. p. 276 a. kal yàp KaXMav lovopét (KAMapyos) rà» "AÓqraiov
qpauparac) avv&civas rpaypbiar, dd! js roijras và péM) xal riy» bua-
ÉBeiw (personarum. descriptionem interpretatur Hermannus Opusc.
vol.1. p.141.) Eipemídgy év Myig xal Xojoría rà» Olbiowy. et
I0. p. 453 C. ó 86 AÓyraios KaXAias (((yroüpev yàp &r« mpórepor epi
abroi) puxpày pmposÜe» "evénevos. voie. xpóvous rpárrilos, érolqae
rij» xaXovpéri» ypapparic) rpayeüiar, oire Buráfas. mpóloyos pév
abrijs dori 4k vüy arotxelo, v xp) Myer Buupoüvras xarà rc wapa-
3padàs xal rj» rivriy xaraarpojucis movvpévovs («ls rà « addit.
Hermannus)
"Ecr! Aa, Birra, yóppa, tra, 6eoó máp' dl,
(r^, fra, Ón7^, lora, xémma, AáBba, ui,
xi, £0, rà od, vri, jà, rà cà», rao, 0 vapór,
dà, xi re rà yi els rà 8.
i VITA SOPHOCLIS.
d. xopàs M yuvauxy ix và» aivdvo memovpévos avrà. dorw fuperpos
dpa xal pepekonoévos vásbe viv vpómov, Bijra dida Ba, Bijra «I Be,
Bijra fjra Bn, Birra làra Bi, Bijra o Bo, Bra à Bv, Birra à Be. xal
málur £v dvrurrpódxo roi péAovs kal roi uérpov, yóppa da, yáppa
«l, yáppa fra, yáppa l&ra, yáppa ob, yáppa 2, yáppa d. ka éml ráv.
Aorrár avAAaBàr poles ixdcrer vó re pérpor kal và uékos dv dvri-
earpédors fyovoi mügas vavrós. dare riv Eüpiridny pi) póvow imo-
votisÓa: rj» Mijbuay évreifer mremomkévas máca, dà. kal rà uéXos
abr perevyroyóra dparepir elvai. (ràv 86 ZodocMéa Bui» aci dro-
vohis: v moípa vé. pérpp rov! dxoisavra, xai srodjcat dy r$ Ol-
Bio: obres
4yà obs! dpavrày obre c' diyuvéo vl rie! €
As Oéyyas )
ime ol Aonrol vàs. dvrirrpódovs drà roirov mapeB(yovro mávres, ós
Tower, els ràc rpayplias, etc. Medeam Euripidis ex didascaliis no-
vimus editam eese olymp. 87, 1. eidemque olympiadi Sophoclis Oe-
dipum Regem adscribendum videri in Prolegomenis ad eam fabu-
lam diximus; Calliam comicum, cui hanc ypagparudjy rpaygdiav
tribuit Athenaeus, ante olympiadem 89., Strattidem ante olympi-
adem 92., fabulas docuisse Meinekius ostendit in Historia comico-
rum p.2:3. Literae denique Ionicae ab Simonide, ut credebatur,
inventae, quarum multus in versibus ab Athenaeo allatis usus est,
etsi olympiade demum 94, 2. archonte Euclide publica auctoritate
Athenis sint receptae, tamen longo tempore ante privatim sunt
usurpatae, de quo ex Euripidis Thesei fragniento apud Athenaeum
TO. p. 454 b. et aliunde eatis constat. Itaque per temporum ratio-
nem Callias ante olympiadem 87. ypapparixj» rpryg8íar scripsisse
et Euripides ac Sophocles usi ea esse possunt, quum carmina melica
ille Medeae, hic Oedipi Regis componerent, etsi qua ratione id fece-
rint obscurum manet, quum Calliae tragoedia perierit, Athenaeus
autem nimis breviter et verbis partim ambiguis ea de re dixerit.
Quod de elisione in fine trimetri altero loco addidit Athenaeus in-
dicio est ejusdem generis exempla apud Calliam fuisse, etsi mani-
festo fallitur Hermannus (Opusc. vol. 1. p. 137.) qui versus supra
allatos sic digessit,
* Simili elizione oM» in fine apud Sophoclem, Euripidem et co-
trimetri positum est in Oed. Col. micos J'et r'elisa in fine trimetro-
1164. Sed talis rarissima fuise rum reperiuntur.
videntur. Aliquanto frequentius
VITA SOPHOCLIS. lü
"Ear da, Bi-
.oo Tos yánpa, Bra, Beo máp l, (7, fra, 8j —
Nam Ój*' in fine versus poni potuisset eliso a, sed nominis Bjra
iyllabam alteram in versum proximum translatam fuisse parum cre-
dibile videtur. Welckerus (in commentatione de hac tragoedia Mu-
seo Rhenano a. 1832. inserta vol. 1. p. 152.) totam narrationem ex
Strattidis comoedia Medea ductam esse conjecit, in qua joco dictum
fuerit carmina chori in Medea Euripidis similiter esse composita
atque Calliae tragoediam grammaticam, Sophoclemque vocalem in
fine trimetri elisisse eodem modo quo Callias: cujus tragoediam
quum post literas demum lonicas auctoritate publica receptas, i. e.
post olymp. 94, iptam esse conjiciat Welckerus, sequeretur
non Calliam Euripidi et Sophocli, sed Euripidem potius et Sopho-
elem Celliae praeivisse. Quae omnis parum probabilia esse visa
sunt Bernbardyo in Historia Lit. Gr. vol. a. part. 2. p. 29. qui Cal-
liam non comicum poetam fuisse credit, quod Athenaeus crediderat,
sed aliquanto antiquiorem artis grammaticae magistrum, qui rpayg- ^
Bíay illam ypappariiy, fortasse juvenilis institutionis caussa, com-
posuerit, quod ante Medeam Euripidis et Oedipum Regem Sopho-
clis factum esse. Quae satis probabilis opinio videri potest, quum.
hane artis grammaticae partem diligenter ab veteribus tractatam.
esse ex Platone et aliunde constet (de quo docte disseruit Joann.
Classenus in commentatione de grammaticae Graecae primordiis,
Bonnae edita a. 1829., p. 3. seqq.) et in fragmentis Euripidis, Aga-
thonis et Theodectae, quae Athenaeus 1l. c. p. 453. 454- apposuit,
literarum ex quibus O5sées nomen constat figurae describantur :
quale quid etiam Sophoclem in Amphiarao, fabula satyrica, fecisse
Athenaeus refert. Nihilominus haec quoque conjectura difficultate
quadam premitur. Nam etsi literae Ionicae diu ante olymp. 94, 2.
eognitae Athenis fuerunt, non est tamen verisimile jam ante olymp.
87,1. tam pervulgatas eas fuisse ut pueri in scholis docerentur.
Quamobrem Welckerum, etsi parum probabilis ejus de Strattidis
Medea conjectura est, tamen recte judicasse puto Calliae tragoe-
diam multis post Euripidis Medearn Sophoclisque Oedipum annis
scriptam esse. De quo si recte judicamus, sequitur Clearchi nar-
rationem, quam repetivit Athenaeus, literatoris alicujus invento niti,
qui propter rationes nuno, postquam Calliae tragoedia periit, incog-
nitas excogitaverit quae Athenaeus fortasse parum accurate narra-
vit, neglecta temporum ratione: quemadmodum grammaticus quem
s quo pauio ante dicebamus
ante Aristophanis Nubes (i. e.
Vespas (olyinp. Sg, 2.), Helen
SN. ronem ante Lysistrat
quum ad harum fabularum loc
phanes. De ceterarum temporil
In eligendis fabularum argur
Sophocles, tamen in universum
iniit. Nam dimidia fere fabula.
veterum epicorum carminibus
ses, multo plura ex poetis cycli
menta ex poetis cyclo epico p
veteribus sumta sunt. Horum
positorum indicem Welckerus p:
Pp. 1485-1497: nos quae certa a
ex tragoediis quae supersunt colli
las multis modis variasse et amp
aptas redderet. Idem haud dubi
cilius de his judicium est, quum.
fabulae et exigua fragmenta. ono
purs
VITA SOPHOCLIS. lix
1 artis tragicae rudimenta ab Thespide jacta esse constat. .
ragoedias docere coepisse olympiade 6r. Suidas annotavit -
rmi. Quam temporis notam confirmat Marmor Parium
8. ubi videndae Boeckhii annotationes p. 317. et 337. De
et nominibus fabularum nihil compertum habemus, nisi
sattuor memorat Suidas, quae Bentleio (in Dissertatione de
le p. 281. ed. Lips.) ex iis esse videbantur quas Heraclides
s composuerat, sed Thespidis nomine inscriptas ediderat, ut
s» L. 5, 92. rettulit. Praemium tragoedias dooenti hircum
um fuisse Thespidis aetate (unde nomen factum rpayydías)
raphus marmoris Parii aliique narrant: sed certamina poe-
cenica (dvayuviovs ápQXas) tum temporis nulla fuisse supra
Plutarchi testimonio usi in Vita Solonis c. 29.
Xidi aequalis, etsi aetate paullo minor, Choerilus fuit. Hunc
de 64. ka£eivas «ls dyüvas et victorias reportasse tredecim ab
nnotatum est, qui 3pápara ei tribuit centum et sexaginta,
lo sive ipsius sive librarii errore. —Certamina tragicorum
aetate instituta fuisse Suidae verba docent, etsi nec de
poetarum qui inter se contenderint nec de numero fabula-
w ab singulis poetis productae fuerint quidquam proditum
dramata satyrica qua lege cum tragoediis conjuncta fuerint.
1: qualia non a Pratinad demum, qui non pauca composuit,
ab Choerilo scripta fuisse ex veteris poetae versu, quem
tici Latini servarunt, colligitur, jvíxa piv BagiAeos fj» Xoqí-
aríposs.
15 clari nominis tragicus Phrynichus Polyphradmonis filius
spidi, cujus discipulus ab Suida dicitur, et Choerilo aequa-
multis, si non Choerilo, certe Thespide annis inferior. Hunc
de 67. vicisse annotavit Suidas, eundemque tragoediam do-
lymp. 75, 4. archonte Adimanto, certissima monumenti cho-
le constat, quod Plutarchus memoravit in Vita Themistoclis
t. trigesimo quinto post priorem illam victoriam anno. In-
l tempus non plures eum fabulas scripsisse quam novem,
nomina apposuit Suidas, et per se parum credibile est et
ur fabularum quarundam memoria quam alii acriptores ser-
peris rure rpes Duerddos rid vpóro Érpeje veri
Arrmyeríero 8 Alexie pos-- rd lpduara pi» érehaliero V,
uplup irl fs dBbouworrüs dv carvpurà AB. dvlence 8i Ernl.
lcs nenunis Deres, ab uno
ep
(s
s. xo). kai mida. Coye
aut
Ab eo seriptarum ne un:
multis abhinc Se
ex codice Mediceo edita Polypl
geam, actam olymp. 78, 1., in luec
cam illam de novem fabulis no
judicanda Phrynichi de tragoedia.
ab multis inde ab. Aristophane
multo majora fuerint necesse est
tandum quin fabulas multo quam
primusque tetralogiarum auctor e:
gulas, ut Thespis et Choerilus fec
goedias, de quo disertum habebi
nium, si verba in Suidae excerptis
phoclem relata, xa] abràs fjpfe roi
43 pj rerpaXoyíar, et mpós Oéom
in modum conformentur quem ev
ad Phrynichum referantur, mpàr €
xal abrós (vel xal wpáros) fjp£« roi
dà rerpaioyías, Nam vulgaris |
nium tetralogüs usum esse, in mi
enim, etsi omnia minima Aeschyl
grammaticis sunt memorata, tamt
ne verbum quidem usquam legitur
"mu-— d
VITA SOPHOCLIS. hi
dibile videtur quam nunquam eum cum Phrynicho,larissimo illius
aetatis poeta de victori contendisse. Jam si Aeschylus tetralogiis
cum Phrynicho certavit, sequitur Phrynichum quoque tetralogias *
produxisse,. Absurdum est enim credere tetralogias contra fabulas
singulas in certamen productas fuisse. Falluntur igitur qui tetra-
logias ab Aeschylo demum inventas esse, Phryüichum autem usque
ad extrema vitae tempora nonnisi singulas produxiese fabulas cre-
dunt. Quorum sententia non potest defendi, nisi quis fingere velit
Aeschylum inde ab olympiade 7o, 2. usque ad mortem Phrynichi,
quam non ante olymp. 75, 4. evenisse liquet, i. e. per annos plus
quam viginti quinque nonnisi singulas in certamen commisisse fa-
bulas, donec anno aetatis quinquagesimo secundo tetralogias com-
ponere ei in mentem venerit, qualem olymp. 76, 4. ab eo commissam
esse ex didascalia Persarum scimus. Quae facile intelligitur quam
improbabilia sint commenta. Quicunque autem primus tetralogiam
composuit, sive is Phrynichus, sive Aeschylus, sive alius fuit, neces-
sario consilium suum cum duobus minimum aliis poetis communi-
care iisque auctor esse debuit ut ipsi quoque tetralogias in certamen
producerent. Quod nisi fecisset, haud dubie accidisset ut ipse
quattuor, duo autem alii poetae unam quisque fabulam exbiberent
viribusque prorsus imparibus de victoria contenderetur. Quod un-
quam factum esse tam incredibile eat ut, nisi diserto scriptoris fide
digni testimonio confirmetur, credi ab nemine possit.
De legibus quas Phrynichus in tetralogiis componendis secutus
sit nullus conjecturis locus est, quum me unam quidem ejus tetra-
logiam cognitam habeamus. Aeschylum vero certissimum eat tetra-
logias plerumque it& composuisse ut in eodem quaeque versarentur
argumento per tres tragoedias, interdum etiam per drama satyricum,
continuato, ut in tetralogia Orestea factum videmus, ex Agamem-
none, Choephoris, Eumenidibus et Proteo, et in tetralogia Oedipo-
dea ex Laio, Oedipo, Septem ad Thebas et Sphinge composita. Non
constanter tamen tetralogias sic ab eo compositas fuisse et exempla
quaedam! docent et ratio comprobat. Nam si hanc sibi legem
scripsissent tragici ut nonnisi tragoedias consociarent in eodem ver-
* Phrynichum tetralogiis usum — conjecturis nititur incertissimis.
eme tiam choellius sensit in libro — 1 Certissimum est tetralogiae, in
movissimo de tetralogiis p. 44, 8o. qua Persarum fabula fuit, exem-
etai quam finxit tetralogiam, oom- plum, quod in annotatione
positam ex ewízcas, Xvüéwos, memoramus.
Tlépewis et fabula satyrica ignota,
VITA SOPHOCLIS.
santes argumerfto, fabulas non paucas, quantumvis tragoediis aptas,
excludere debuissent, quae uni quidem duabusve tragoedüs, verum
non tribus explendis sufficerent: ex quo genere Promethei fabula
estt. Vanissima vero recentiorum quorundam virorum doctorurh
opinio est, tragicos, etsi interdum diversi argumenti tragoedias una
conjunxerint tetralogia, tamen curasse ut sententiam aliquam tri-
bus tragoedíis communem adumbrarent: quod perinde eet ac si
quis hodie tres quascunque tragoedias, unam Aeschyli, unam Shak-
spearii, unam Calderonis, conjunctas exhibeat easque trilogiae no-
mine appellet, quia non difüicile est communem quandam quibusvis
tragoediis sententiam investigare, exemplis illustratam vel similibus
vel contrariis, quis, ut Longinus dicit, rà évavría éx ráv évavríew $a-
»epobras,
Progredimur ad Sophoclem, quem ipsum quoque non singulas
£ Fabulam de Prometheo Ae-
schylus duabus tractavit tragoe-
diis, IIpounó«: besuárp, quae su-
rest, et Tlpounó«i Avonérg, cujus
lenta nonnulla supersunt, pri-
mo et secundo vel secundo et ter-
tio in tetralogia loco positis, et alia
addita, cujus nomen nescimus tra-
goedia, Nam quod viri docti non
peuci, ut trilogiam conficerent Pro-
metheam, eroogitarunt, tertiam.
hujus trilogiae fabulam Tlpoumééa
epkaéa fuisse, prope ex nihilo
frgn. i8). ps8 a Oron. Ni
. 187. p. 288. ed. Oxon. Ni-
titur enim. vrbis Pollucis 9, 56. à $*
duxphrus rdx' hy wupraebs óvoud(orro.
xar AlaxAor xal XopoxMa, obrus.
en Tà Tbv adr
lv Tipousóéa, riy Bà. rh» NafwXuov.
juod aptissimum Nauplio Sopho-
3o, qui naves ooncremavit, epi-
ineptum vero est Pro-
metheo, qui nibil bujurmodi som
misit, d fem Jovi surreptum.
cum ' mortalibus communicavit,
quam fabulae Prometheae partem,
aptimimam jocis lusibusque saty-
moram, Aen yylus tractavit in Pro-
metheo eo irilgino tragicae
ex Phineo, Persis ot Glauco Potai-
ensi compositae (olymp. 76, 1.) ad-
jectus fuit, ut ex didasoalia Per-
sarum novimus; qui Iipeunéebs wp-
pos appellatus est, ut a Prome-"
theo Becjidrrp et Prometheo Avouésg!
distingueretur, fortaase I tetra-
logiam illam scriptis ^ Cui cogno-
mini Pollux memoriae errore sw-
xaeós substituit: ut non mirandum
sit Prometheum svpxaéa ab nemine
praeter Pollucem memorari, qui
errorem suum repetit ro, 64. ubi
versum Ao Bh wícca wépaAirov
Haxpol vávor ex Tlpouyóer
affert, quum svpQdpy dicere debu-
imet. Quod autem TIpouyóebs vvp-
ddpor tribus adjectus fuit -
diis, quae zii cum Prom:
commune i, ipsum [ue
quodammodo indleio est fabulhm
de Prometheo Aeschylo non eme
visam sufficere ad tres.
componendas. Nam si trilogi
Prometheam ecripeisset, qualem vi-
ri docti finxerunt, quarto loco Tlpe-
uma wuppépoy addere i
etai inverso rerum ordine, quemad-
modum tetralogiae ex
Laio, Oedipo et Septem adversus
Thebas compositae, Xekrye earv-
pud» adjecit, ordine pariter in-
verso.
VITA SOPHOCLIS. lxiii
in scenam produxisse fabulas, sed tetralogias, supra ostendimus ex
didascaliarum quarundam fragmentis, in quibus Sophocles cum
poetis tetralogias docentibus contendisse dicitur, quod non aliter
fieri potuit quam ut tetralogiis tetralogias opponeret, etsi infelici
casu accidit ut ne unius quidem tetralogiae Sophocleae fabulas ab
grammaticis annotatas habeamus. Liberius tamen in hoc genere
Sophoclem quam Aeschylum versatum esse insigni docemur Anti-
gonae, Oedipi Regis et Oedipi Cólonei exemplo, quae fabulae si Ae-
schylo scribendae fuissent, non dubitandum quin una eas compre-
hensurus fuisset tetralogia, Antigona tertio loco posita, additoque
vel similis vel diversi argumenti dramate satyrico. Verum longe
aliud placuit Sophocli, qui tres tragoedias illas ordine inverso et
multorum annorum intervallis disparatas edidit, Antigonam olym-
piade 84, Oedipum Regem olympiade 87, ut videtur, Oedipum vero
Coloneum moriens reliquit nepoti, qui eam in scenam produxit
olymp. 94, 3. cum tribus aliis fabulie, etsi hon constat quibus. Ex
quo probabiliter colligimus idem Sophoclem in aliis fecisse tragoe-
diis, etsi non dubium videtur quin ipse quoque tetralogias ediderit
quarum tragoediae argumenti quadam perpetuitate cobhaererent.
Neque enim ulla excogitari ratio potest cur ab Aeschyli instituto
constanter discessisse et tetralogiarum formae perfectiori minus per-
fectam praetulisse credendus sit. Eadem fere Euripidis aliorum-
que qui Aeschyli Sophoclisque aetate vel postero tempore vixerunt
tragicorum consuetudo fuisse videtur, ut ex didascaliarum fragmen-
tis colligitur, in quibus tetralogiae plures memorantur quarum tra-
goediae vel ex una eademque fabula petitae fuerunt, ut Lycurgea
Polyphradmonis, Pandionis Philoclis, Oedipodea Meleti, vel ex di-
versis fabulis, ut pleraeque quas novimus Euripidis tetralogiae et
Xenoclea memorsta ab Aeliano V. H. 2, 18.
Expositis quae de numero, nominibus et argumentis fabularum
Sophoclis tetralogiarumque compositione dicenda fuerunt, reliquum
est ut veterum de Sophoclis poesi judicia memoremus. Quae quam
honorifica inter aequales fuerint clarissime ex Aristophanis Ranis
perspicitur, ut supra ostendimus p. xvi: in qua fabula comicus
Aeschylum et Sophoclem tanta prosequitur admiratione quanta in
Euripidem iniquitate invehitur. Simile alius Aristophanis comoe-
diae, Typvráln: inscriptae, argumentum fuit, non multo post Ranas
tempore, ut videtur, editae, in qua poetarum viventium legati ad
poetas mortuos in Orcum missi prodierunt, ut Athenaeus rettulit
Y es sopoxAcovs ro) ,
drep kalíaxov mepiéheiy
Unde explicari possunt quae in V
P: 7» 10, ed. Oxon. dri, oly "Ap,
(rois: yeu airo? additum apu:
MMovs roi uri và evópa. keypy
Aristophanis, sed Euripidis (apud
Pericle dixerat, se ri nexáfi(e
leviter mutatum grammaticus me
stophanis autem verba Aoi trib
3b veteribus dictum fuisse tradunt
Tlurros b» 6 Zodorios rd él r$:
dé» xal uera. dí Ón.. schol. Ari
3yplov $rros i rjj uakomoig: à x
*toiro. — Suidas s, v, Xojon/js, »
h à &a3] Notatur haud dubie
amr oia, qui e
VITA SOPHOCLIS. lxv
jus verba infra afferemus p. lxvii. Ab comicis sic appellatum fuisse
refert scholiasta Oed. Col. 17. épárgae peyóhos "jj dpáce, dore pd-
Aurcar abrór éxáNecar ol kwpaxot.. Inter quos Phrynichum comicum
fuisse, cujus ex Movcáv fabula versus quattuor in laudem Sophoclis
scripti supersunt, ut infra videbimus, non improbabilis Meinekii
conjectura est. Similiter Phrynichum tragicum api comparat Ari-
stophanes Av. 749. ivB«v óowepel plura $póviyos dfpoaiew ueMay
deefécxcero xapriv, dei dépav yAveiar gl». Placuit nomen Sophocli
tributum posteriorum temporum rhetoribus, qui saepius ad id allu-
dunt. Sic Aristides vol. 1. p. 335, 16. in narratione somnii, xal 8j)
xal ZojoxMéa mori iBofa róv muri» mapeMiv eis rj olkíav ri»
dpavroó, rapeMórra 8 arva: mpósÓew roi olejparos ob BuzrpiBuv
vyxáro, icrüros M airo kal cwmüvros airà Qj. aírü» rà ye
BopBir oloy fliiroy: Jj» Bi xai fj mára mpócoyas yepapoi xal eUaxíj-
poros. là oby airiv ijrÓry re xai dvacvàs jyrma(ópsy xai jpóram,
soi 84 coi, rv, des; xal s, Cori yáp ris, 6n, diedós poii;
AlexiNos ye obros, 4mv éyó.. et vol. 2. p. 133; 3. ópà Bé roc xal mpi
mi» rpayplíay Aleyikov piv alríav ob exóvra às «lgayáyo: Aaudy,
o0Ni rày fjlurrov eimi» ZodorMa. oblapo0 raür' dxoiravra &s énijper
"Aónraíovs AaXé etc. Philostratus jun. Imag. c. 13. p. 884. ubi
imaginem Sophoclis oculos in terram modeste demittentis describit,
épàs yàp kal ràs peírras às érepmérovrai cov xai BoyBobrw $j8Ó v«
xai Ócio», émiBovras arayóvas dmoppirrovs rijs olkeías Bpósov. rovrl
yàp xdi ríüs cis mowjceos BnosecÓa. mavrós páXAov. fj mob rw
xal dvaddéy£eras juxpóv. Üarepoy éri aol, Movaüv eixóAu» d»Üpi-
»iov. Aéyov, kai Behowévas v rapeyyvíjoe nij m Mg ris demvása
ro) co) cróparos péXirra. ai rà kévrpoy ddwMkros éyypíraca. ubi
verba Movzáv eUkóAa dvÜpiywo» comici alicujus ease videri Welck-
erus annotavit apud Jacobs. p. 657.; postremis rà xévrpov ddvAi-
res éyypícaga fortasse ad verba Eupolidis de Pericle respicitur,
quae post versum supra memoratum, me£ó ris émexábiev. émi vois
XefAauy, sequuntur, ojros exe: xal. nóvos rv jyrópov | rà xévrpor
éykaríAeere ois dxpoopnévoi. Quattuor inferiorum poetarum epi-
grammata in Anthologiam Palatinam recepta supra apposuimus p-
xxv. in quibus ipsis quoque partim ad irre cognomen alluditur,
in uno etiam xjpo? vocabulum legitur, ut in verbis biographi xnpór
érexaBi(ero, de quibus paullo ante dicebam.
1 Ex his verbis colligi potest Sophoclis fratrem nullum fuisse, aut, si
fuit, ignotum Aristidi fuisse.
c
Kaka éreheéeyg?, odi
En in fabuls duos, Sudan
Inter se contendisse. Mug. p
n Historia eom, y, Aliq
monuit, versum phrynicpi i
liam referendum esse, jy.
Mara 6» Letiros Go sarà 3,
Klo vis (Dóes cosmos]
Kül va Jy cari v olrov,
o) yAcbig oig" Vróxvros,
Weyer ody vi Bv" Oumpoy muei,
"Ouspor coy,
Miro memoriae lapsu Athenae
ledicentiae SXempla quaedam me
FMovs epic ven Karadpoyjy dieit,
de ', quem Plato duobus. 1
vel laude ve] Teprehensione, Rep, y
ámus p. xiij, et in Phaedro.
€». ka] Edptry rig Myoi s d
Bree mopiices Totéi ka] ep] ne
Drs. olerpàs, sai. voip aj q
fon at Wibákaw ajà ——
VITA SOPHOCLIS. lxvi
A Xenophonte Sophocles semel tantum memoratur in Socratis
eum Aristodemo colloquio Memor. 1, 4, 3. ubi tragoediae principa
tus ad Sophoclem defertur, éri pév roivv éràv morjre Opnpov Zyeye
náhuara. vebaípaxa, éri 8 BiupáuB Mekavismibny, érl 8i rpayolia.
ojos. Omittimus alia hujusmodi non pauca quae apud infe-
riorum temporum scriptores reperiuntur, qui ipsi quoque Sophoclem.
saepe cum aliqua admirationis significatione memorant.
Primus omnium qui in artem veterum tragicorum tragoediarum-
que compositionem diligentius inquireret Aristoteles videtur fuisse,
acerrimo vir judicio et amplissima doctrina, quem verisimile est in
libris zepl moyráv plurima exposuisse ad cognoscendany poesis tra-
gicae originem et progressum necessaria, quae nunc latent, quum.
nihil ad nos pervenerit praeter artis rhetoricae libros, in quibus tra-
gicam quoque poesin interdum tangit, et libellum repi roiyruijs, in
quo Sophoclis et Euripidis auctoritate et exemplis frequentius quam
aliorum tragicorum utitur. Post Aristotelem alii scriptores plures,
praesertim Alexandrini, multa ad aestimandam poetae artem utilia
Observasse videntur, quorum fragmenta partim per iwoóéces et
scholia fabularum superstitum sparsa sunt, partim in excerptis de
vita Sophoclis reperiuntur p. 6, 10. rà máv niv ojv 'Opnpuás àvó-
nae roós re yàp uüfovs dipes xar xvos rob rouroi, al ri» "OMia-
«ay 8 6v mroMois Bpápagw droypáderai.—ijfomoit 8i kai mou
Kai rois émwojpac. reywuüs xpijrai, 'Opmpui» éxparrópevos. xápur
Bey. eimreiv "lovixós wa ("Iuva. róv mori» Meinekius) uóvoy Zodo-
xa. rvyyávei "Opipov agris. kai dAXot. piv yàp sroXAoi uepípqy-
raí rias ràv mpà abrüv ij ràv ka abrois, nóvos 84 Sodoxis dd? éxá-
rov rà Aaprplv dmavÜie ka 8 kai péMrra éAéyero! ffveyke 8 rà
puxrà, eükaipiay, yAvxéryra, róApav, mouiMay. olBe 8 xaipàs avppe-
pfjrat. xai mpáypara, Gov ek pupot jpuarixiov f) MÉtos juás Gov
jor» mpósemov. 6ori 8i roiro péywrov &y rjj moururjj, noir.
36os fj mátos. .
Ejusdem genéris est Dionis Chrysostomi oratio quinquagesima
secunda, qua Aeschyli, Sophoclis et Euripidis de Philocteta tragoe-
dias inter se comparavit: cujus disputationis summam his verbis
est complexus (vol. 2. p. 272.), à Zo$oXA js uéros douev dudoiv elvai,
l'Oumpukas] De Sophoclis studiis centiore, velut Eustathius qui
Homericis supra diximus p. xxxv. non pauca ab Sophocle (Aw 'Opwpr-
Obecrvationem ab grammaticis ve- x dicta notavit, partim recte par-
icribus factam saepe repetunt re- tim secus.
[I
rosapt, ahi Euripidem, philos,
Dus imbutum, Sophocli praery
Quintiliani Instit. iar, 1o. |. c.
Sehilus. protulit, sublimis up grat
tilium, sed ruis in Plerisque et ix
tus fabulas im certamen deferre y
misere, Sunlque eo. rmodo multi ec
Quoniam ad praesentem materiam s
Tliud. quidem, nemo noh fateatur ,
tonparant, utiliorey, longe fore K
lied
Beivas etc, t Photius in Excerpts,
T Bibl. ves». --
VITA SOPHOCLIS. lxix
poesin intercedat, Dionysius Hal. disseruit in veterum scriptorum
censura c. 11. vol. 5. p. 423. ZojoxAijs é» rois mádea« Bjveyxe, rà rüv
mpocérrav d£iepa rypüv.. EüpiwriBns né» y ob rà GAor drBis kai wpoc-
exis v Bo và viv puocey d&ev rà npérov airày xal xóspuov mrolha-
Xob Biédrrye, xal obyi rà yerricà xal peyaXodvi] r&v sporéuv 18r xai
ráfy, xafárep Zojorijs, arópfacer «i B rt da«usov xal dravüpoy
al rase), adádpa lBeiy Vari abràv jkpiBexóra. kal Xojorijs niv
ol meperrór év rois Myois, dÀX dvaykatos" à 8 Eüpiribeys moAUs €v rais
Brrropuxais elawyeyaig. kal ó piv moujruxós dari» dv vois dvópact, xal
mroAMdis dx. soAAoD roi peyé&ovs. «ls. Budxevoy ópwov éxrínrow, olo»
els lura)» mavráracs vamewórgra. karépyera: à Y Epis ofre.
VnepMós. éorw. fre uj» Mrs, dA. kexpapévy rfj Meus. peaórqre
xéypyra. Similiter Sophoclis dvepiaAay reprehendit Longinus de
sublim. c. 33, 5. r( 86; év péAesi páXXov d» elvai BaeysAibys £Aoio
5 Tlóvdapos, xal é» rpayoBig "Inv à Xios jj v) Aia XodorMjs; émedi) ol
niv didrrorot kal éy rà yAadupé máy xexauypadsnévoi, 6 8
TlísBapos xal 6 ZojoxMjs ri piv olov mávra émdMyovot vjj dopó,
aBévrvvras W dAóyos soMAdnis xal mírrovsw drvyéorara. 3j obBeis y
«D dporár évàs Bpáparos, roi OlBírroBos, els ravrà avvÓrls rà "Iovog.
dxavra d»reripómarro éfjs. Quae reprehensiones utrum justae an
injustae sint hodie judicari nequit, quum Dionysius et Longinus
Sophoclis tragoediis plurimis usi sint integris quibus nos caremue,
septem tantum relictis, quae in annos aetatis Sophoclis ab quinqua-
gesimo quinto usque ad nonagesimum cadunt. De fabulis igitur
per annos qui antecesserant septem et viginti —nam Sophoclem
anno aetatis vigesimo octavo tragoedias docere coepisse supra vidi-
mus—omnis ademta est judicandi facultas nescimusque quomodo
Sophocles per tot annorum epatium ad eam quam veteres admirati
sunt et nos hodie miramur perfectionem quasi per gradus perve-
merit. Quae nunc supersunt fabulae, quamvis valde inter se diver-
sae sint nec Traohinise Antigonae aut Oedipo Regi aequiparari
possint, tamen, si detrahamus quae argumentorum diversitati po-
tius quam poetae sint imputanda, non ita sibi sunt dissimiles ut
disparem poetae facultatem, vel auctam paullatim vel imminutam,
prodant.
Inter ecriptores Latinos nemo paullo explicatius de Sophoclis
poesi judicium fecit praeter Quintilianum, cujus verba supra attuli-
: mus. Multum studii in Sophoclis tragoediis posuisse videtur
cero, qui quantopere Sophoclem sit admiratus pluribus Voc $gsif-
]xx VITA SOPHOCLIS.
cavit, velut in libro de oratore 5, 7. Atque id primum im poefi
cerni licet, quibus est. proxima cognatio cum oratoribus, quam sin
inter sese Ennius, Pacuvius Acciusque dissimiles: quam apud Grae
cos Aeschylus, Sophocles, Euripides, quamquam omnibus par paes
laus in dissimili scribendi genere tribuatur." In Oratore r, 4. ** Nem
in poetis non Homero soli locus est, ut de Graecis loquar, aut Archi
locho aut Sophocli aut Pindaro: sed horum vel secundis vel etia
infra secundos." De divinatione 1, 25. *' Adjungamus philosophi
doctissimum hominem, poetam quidem dirinum, Sophoclem." De fini
bus 5, t. '* Tum Quintus, Est plane, Piso, ut dicis, inquit. Nam s
ipsum huc modo venientem convertebat ad sese Coloneus ille lucus
cujus incola Sophocles ob oculos versabatur: quem scis quam ad
mirer, quamque eo delecter. Me quidem ad altiorem memoriam Oedi
podis huc venientis, et illo mollissimo carmine, quaenam essent $psi
haec loca, requirentis, species quaedam commovit, inanis scilicet, se
commotit tamen." | Amicorum suorum, Tironis et Attici, studia So
phoclea verbo tangit in Epist. ad Famil. 16, 18. et ad Atticum 2, 7
'Trachiniarum versus 1046-1101. eleganter sed liberius vertit Cicer
Tuscul. 2, 8. quos Summario hujus fabulae subjecimus vol. 6. p. 14
15. De Ajace Sophoclis ab Augusto Caesare in sermonem Latinum
translato vel, quod verisimilius, de fabula ab Augusto ad similitu.
dinem tragoediae Sophocleae composita, infra dicetur in Addendi:
ad vol. iv. p. 16. Eodem modo poetae tragici Latini ut Aeschyli e
Euripidis, sic Sophoclis quoque tragoediis pluribus usi sunt, ets
perpauca de his comperta habemus, quae partim in Summariis fabu.
larum Sophoclis superstitum partim inter fragmenta perditarum
inemoravimus. Ex poetis ceteris Sophoclem cum Thespide et Ae-
schylo memorat Horatius Epist. 2, 1, 163. '* Et post Punica bell
quietus quaerere coepit | quid Sophocles et Thespis et Aeschylus util
ferrent." Grandiloquentiam ejus admirantur Virgilius Ecloga 8, 9.
En erit ut liceat totum mihi ferre per orbem
sola Sophocleo tua carmina digna cothurno.
et Juvenalis Sat. 6, 6356.
Grande Sophocleo carmen bacchamur hiatu.
— o — — MÀ MÁS —À—— M—— n M ——À
ZOS$OKAEOYTZ
AIIOZIIAZMATIA.
AOAMAZ A. B.
1 .
FABULAM de Athamante duabus tragoediis ab Sophocle per-
tractatam esse vulgaris est opinio, non alio nixa argumento
quam quod grammatici quidam, quorum locos infra appone-
nus, 'ABdpavra mpórepov et; Adápavra Beirepov distinxerunt : unde
argumentum fabulae in duas tragoedias dividere conatus est
Welekerus p. 319-325. praeeunte Brunckio, qui scripserat,
^ In priore fabula, quantum conjicere licet, exhibebatur Atha-
mas in furorem ab J'unone actus filiumque Learchum. inter-
ficiens, cujus casus dolore, postquam mentis compos factus est,
solum. vertit, exsilio seipsum multans. — Vide Apollodorum 1,
9,2. Posterioris vero hypothesin declaratam habemus ab scho-
lastis. Aristoph. Nub. 257." A quo Welckerus eo dissentit
quod, ut ordo rerum postulet, priorem. Athamantem fuisse
credit quem Brunckius alterum fuisse crediderat propter verba
scholiastae Aristophanis rà» érepov'Aóápavra. Sunt tamen hae
valde incertae conjecturae poteratque pari vel majore proba-
bilitate conjici Athamantem alterum nihil aliud fuisse quam
correctam et mutatam prioris editionem, quemadmodum Eu-
ripidis Hippolyti utriusque idem fuit argumentum, etai diversis
modis tractatum. Eadem fortasse aliarum Sophoclis tragoe-
diarum quarundam ratio fuit, quarum duplices ab grammaticis
memorantur editiones, ut. Ovéerov mpérov et, Ovéarov Sevrépov,
Tupois mpérys et Tupols &evrépas, uxes mpürov ek Suius euis,
B
2 ZOQ4OKAEOTZ
et, de quibus idem jam Brunckius conjecit (v. ad fragm. 345.)
Aaxaurée» trporeper et Aaxaiuev Oevrépesv.
De tempore quo Áthamantis fabula in scenam producta ab
Sophocle fuerit tantum scimus, priorem fuisse Nubibus Ari-
sStophanis, quae fabula acta est Olymp. 89, 2. Nam in Nubibus
ad Athamantem Sophoclis alluditur v. 257.
ZQ. rovrosi roiyvy» Aafié
róv oTéayrov. | ZTP. émi rí oréiaror; oigo, Zóxpares,
Garep p« rór 'AÜdyayÜ. óroes ys) Üvoere.
ad quae verba una est antiquioris grammatici annotatio, rovro
mpós rà» érepor "AÜdparra ZodoxAéovs dsrorewópevos Aye. ó ydp roi
ZoidoxAns memoie ró» 'AÜdparra éareiaropérvor kai sapearérra rà
Bene rov Ais es ad*ayusÜgoópevoy. uéAXovra 0€ dszoadárreoÓa.
avrà», mrapayevóevoy 'HpaxAéa, kai rovro» Üardrov puvópevoy, Adyorra
és cefovro ó putos, OU b» tueXAer. éxetvos reÜviCeaÜa. (postrema
A€yorra—reOvi&eoÓa. non sunt in codice Veneto). Ex qua re-
ecntior grammaticus sumsit qus in fine longioris annotationis
leguntur, qua fabula de Athamante Byzantina verbositate ex-
ponitur, 'AÓdpavra (4 5 Neg Sixgv aírg 9óoew à rois sraiBas
mwemoinke. mpocaxÉeis ob» orejarnóopér é» rà Bepue ToU As caxa-
yncóuevos, vró 'HpaxAéovs gégocra:. ovro yàp ZoQoxujs é» Ópá-
par. memoígke. Schol Pindari Pyth. IV, 288. ravrg» (Phrixi
novercam) &4 ó II(v3apos é» Quvos Anuo8iqy Qoi», Immrías 96 T'op-
yer, ZodoxAns 86 é» 'ABÓápavri NedéAny.
2
Hesychius, Karayvóva: : émcyvàrvai, népyranÓat. — ZodorA js 'A06-
payri a.
. j
Hesychius, "Epkeo : Bucrvow. — Xo$oxA js 'AÓdpavri B .
. 4
Hesychius, 'Ey/(a :——4ásà roi éreoÓa ójuMa. XojoxjsAOdparri B.
5
Choeroboscus in Theodosii Can. p. 307, 14. ed. Gaisf. 'Ayv-
vat&——-olov
'Os ày duais re kdàyvpai£. káyeartos.
mapà Xojox é» 'Abápayri.
AIIOSIIAXMATIA. Jj
6
Hesychius, 'Ayxnpgs: ó éyyos. XoqQoxAgs "A0ápavr. — Codex
dyxnpiyp. Recte dyx5npgs" éyyos Etym. M. p. 15, 33.
7
Harpocratio in "EmurAov,—rà xarà rjv oikíav akevr &mmÀa X-
yovoi—2ZodokA rs ' AÓápayr:.
Hesychius, "Emwrypara : émweAevpara. — ZodokAns 'Afápavr..
ubi Ruhnkenius apud Valckenarium ad Theocriti VI, 29. ér:-
ciypara corrigit, recte: etsi Hesychium non hoc, sed émiorí-
ypara, e& in proxima glossa non émuráfac éopuisa, Sed émi-
crifa, scripsisse literarum series ostendit, quae tamen forma
aliena est ab aetate Sophoclis, si recte praecepit Moeris p. 157.
émicí£as 'Arrixot. éruori£as "EXAgves.
Hesychius, "ExpeuaríocÓn : cvvexpóoÓg. — ZojoxAos 'Afapavri.
Omisso poetae nomine Suidas, éxpoparícÓg xp&pa ébe£aro.
IO &
Antiatticista Bekkeri p. 106, 33. Aevi» nuepav : rj» dyasv.
ZoioxAgs 'AÓdpavri. — Aevxóv eüdpepor $áos dixit Àj. 708.
10 b
Stephanus Byz. "AXos rólus ' Axatas.—rícas 9 abri» ' AÓdpavra
dmó rjc cvpBáons abrQ dAgs. O€ov Oe jqow óri " AXos Üepárawa
jr» 'AÜáparros 5) unvvcaca rj» 'Ivà. fpvyev rà cmépuara, fs eis ri-
p» T)» vóXw ovógace.—T0 éÜvwxóv ' AXeis, ZoiokArs 0€ 'AXovaiovs,
Twés 0&6 rà» yAoccoypipQer 'AMovs. Eadem fere leguntur in
Etym. Vossiano in Gaisf. annotatione p. 189 E. Ad Atha-
mantem recte rettulit Nauckius.
Hesychii glossa ex Athamante Bpva(ovegs Aeaívgs incertum
est utrum Aeschyli an Sophoclis sit. Vide Aeschyli fragm. 4.
AIAX AOKPOZ.
De argumento fabulae suas aliorumque conjecturas expo-
suit Welckerus p. 161—166. recte monens aptuxx Xregoedes
B2
FT
4 ZO4OKAEOTZ
argumentum praebere potuisse quae Proclus Chrestom. p. 461.
ed. Gaisf. ex Arctino rettulit, Kacoás3pa» Mi Afas 'ODMes spi
Bia» docwár avrejiAceras và vis 'AÓprás £óara», 4$ d wapotvrüés-
Trés ol"EXApes. xaraAeUga: BoóAorra: róv Alayra. ó M éml ràe ris
"ABpás Bepày xaradebye: xal iuaró[eras dx vo). érueqiévo karivov.
Neque improbabilis Nauckii conjecture ad hanc tragoediam
referentis quae de alterius (i. e. Locrensis) Ajacis morte dixit
Lucianus de saltat. c. 46. vol. 2. p. 295. n8 éxasro» yoüw rà»
dá (i. e. ad Trojam) s«oévrow Jpápa rj cxi wpóetrrai—i earà
TloXapíjovs. ériBovAi) al ij NavsMov ópy) xal ij Alavros paria (ini
Ajace pacrryodépq) xal ij Garépov 4v ruis wérpams dwée. — Cete-
rum Aías Aorpós fabula ab Sophocle post alteram quae super-
est, simplici Ajacis nomine inscripta, edita videtur: de quo
dixi in Prolegomenis ad illam p. 3.
11
Stobaeus Ecl. phys. I, 4. vol. I. p. 130. ed. Heeren. Zo$o-
&Movs (diavr: margo Canteri)
Ei &y' pagas, B«wà xai mraDeiv c« Bá.
Aíkas 9 éléhapyey dotov dedos.
Priorem versum ex Sophocle affert Theophilus ad Autolyc. I1,
54. P. 258. et, sine nomine schol. Dion. Thr. p. 965. Incer-
tum igitur est ex qua fabula sumtus sit: nam marginis Can-
teri auctoritas nulla est. Alter si est Sophoclis, ex alio loco
petitus est. — Similis sententia ZojocMovs Alavr: tribuitur apud
Btobaeum l.l. p. 124.
TÀ xpiaeov i rüs Aíxas
Mopxe» Óppa, róv 8 ábwxov dpeiBerai.
Athenaeus XIL p. 546 b. Kaí sroó ris xai mowrrjs éjóéyfaro—
** Tà xpóccov óppa ró rüs Aíxas." — Verba ex carmine chorico ex-
cerpta, ut apparet ex forma Dorica rás Aixae. Ceterum com-
parandum quod Euripides in Melanippa dixerat Awatogówgs và
xpiceov mpósumov.
] 12
Stobaeus Flori. XLVIII, 5. Ecperídov
Xojol rípavro: và» aoQàv £wrovaig.
^Senarium hunc Sophoclis esse ex Ajace Locro testantur
AIIOXIIAZMATIA. Ó
Aristides vol. II. p. 288. Libanius Epist. XXXIII. Zeno-
bius Prov. V, 98. Agellius XIII, 18. (Adde schol. Platon.
p. 417. ed. Bekk.) Platonis errorem, aliis jam antea nota-
tum, ostendit Gatakerus, qui de hoc senario copiose agit vol. I.
p.173." BRuwck. Alia dedi ad Aristophanis fragm. 289.
Quod apud Demetrium Cydon. in Boissonadii Ánecdotis no-
vis p. 280. legitur 7j co$àr» perovcíg, memoriae error est.
I3
Stobaeus XCVIII, 14. Zodoxs Afarri .
" AvÜperrós éari mveüpa xai aià póvoy.
Ad Ajacem Locrum refertur, quia in superstite Ájacis fabula
non legitur: recte, nisi in nomine fabulae erratum est, ut
saepe apud Stobaeum. Idem de proximo fragmento dicen-
dum.
I4
Scholiasta Aeschinis F. Leg. p. 65, 7. ed. meae, Auupobp«-
vos—Uropepi(e» xai SudXAor (SuaXaufBárov Nauckius), és Zo-
$oks Alayr. $áake '& Darovpevos"* ró yàp. abró. Ovvarai.. Conf.
Schneidew. Conject. critica p. 102.
15
Schol. Euripidis ad Alcestin 453. oipelav y&wwv]—4perà Ai-
pas. xai mapà Zodokei éy Alayr. AokpQ
Kai me(à xai dopyuxra.
xal me(al & rwwes éraipat Aéyovrai, ai. xopis ópyávov els rà ovpmrócia
Qorréoct:.
16
Schol. Aristophanis ad Áves 934. ZrmoAás, &bÓépa ómowovy.
Zoos Alavr. Aokpó
Karacríxrov kvyós
eroAàs Aifveca, rapdaXniópor pos.
ró && ZojdóxkAeoyr émi ro) Üépparos eiprrai, ToU kpepapévov mpós rj
ro) 'Ayrivopos olxíg. Pollux VII, 70. emoXAàs—Zodors 0 avri»
AíBvacar óvouá(« '* ZroAàs Aigvoca, mapBaAnoópor Bépos." — Eu-
stathius p. 405. e Strabone p. 608. Zojoxgs leropeét €» dÀóc«
'"IAiov rapdBaMén» ric Óvpac mporeÜrjvas ro) 'Avrüvopos, aouokov xov
6 ZOQOKAEOTZ
dmópÓrror» canvas rz» olkiav' rà» 0€ dua sail perà río wepcyevogé-
ver "Everóv eis Opdkny mepuroDnvat, kdxeiBev Dvexmreaciv elc ri)» éy rà
'Aüpig 'Everucjy róv 0 Alveiay per "Ayxicov roU mrarpóg xal roU sai-
às "Acxav(ov Aa» dÓpoicaryra mÀeUca. — Quae etiam ad 'Arrgropi-
9as tragoediam spectare possunt.
17
Antiatticista p. 97, 4. 'EXAds: ó d»yp. ZodQoxÀije Alarm Ao-
xpe. Sic Sophocles etiam Trach. 1060. o08 "EXAàc obr' &yAec-
, 7os, aliique quorum exempla collecta sunt in Thesauro.
18
Zenobius VI, 14. Tí a« ó 'AmÓer xeriDdpuer ;. TÓ reriDápuxey
olov épavrevaaro, &s dimsw AloyóAos éy Alayri Aoxpg. — Aeschylus
calami lapsu pro Sophocle nominatus. In verbo xemódpuer
consentiunt Macarius Proverb. 8, 37. et Plutarch. Prov. 1, 7.,
nisi quod apud hunc éxódpwer scriptum est. Mirus vero et
prope ridiculus hic usus verbi, quod animadvertit Meinekius,
qui sublato vitio antiquo reÓpíaxer restituit, cui tamen praefe-
rendum videtur quod Nauckius conjecit, rí co à "Amd érre-
piaxe», collata glossa Hesychii, 'EvreÓpíoxev.
AITEYZ.
De argumento hujus fabulae nihil compertum habemus.
Nam Plutarchi (V. Thesei c. 3.) et Apollodori (III, 5, 6.) de
Aegeo et Aethra narrationes non sufficiunt ad integrae tragoe-
diae argumentum componendum, ut recte monuit Welckerus
P. 394. contra Casaubonum (ad Athen. III. p. 122 F.) et Hey-
nium. Neque ex Áegei Euripidis fragmentis quae supersunt
conjecturam de argumento tragoediae Sophocleae capere licet.
19
Strabo IX. p. 392. Tij» 9 eis rérrapa uéprn Buxvouy dXX dÀ-
Àes elpnkórov, dpkei ravra mapà ZodQoxAéovs AaBeiw. doi U à Al-
yes óri ó marjp &pwrev épol pnév drreAÓeir eig áxràs, rroOe yrs mpea-
Bea veipas, ro O6 Aux
và» dyrmAevpor kirroy EUufloias vépevy'
Níoo 06 rj» ópavAov éfaipei xÓóva
ATIÓXITAZMATIA. 1
X«ciparos deri" ríe Mi yis rà pis wórov
6 oxAspàs obror xal yl'yavras érpéjor
exe HáXÀas..
Versus tres praecedentes ex verbis Strabonis colligi potest hos
fere fuisse
4pol piv üpwrev mrarip
diràs dme bi rire yj o o—
mpeaBeia veluas" elra — o — Aóxg—.
Syllabas omissas Meinekius Vindic. Strabon. p. 129. supplevit
inserto spoc«cmípous e& &vripy. Brunckius conjecerat, marjp
V drei pur! els "Axriy duol | mpeaféia »eluas riot« yj rà U
ab Aóxp—.
20
Athenaeus III. p. 122 f. Tà & Tapeov UBop àvópacev Zodo-
&Njs év Alyei (codex iv yu) dm roi m«pi Tpod(jjva srorapo? Taípov,
map' $ xal xí ris "Yócra kara, unde corruptum Hesychii
locum in Taópeoy wópa correxerunt critici. alpa ra/peov ex
Helena affertur: de quo infra. Id ad hanc fabulam rettulit
Brunckius.
21
Pollux X, 160. Kal kerpa 8i asípas rs elBos avbnpás, às àv
Alyái Zojosiijs
Kéorpe cibpà mAeupà xai xarà jáyw
ffAavve malo. t
Hesychius, Kearpíar cigpai. Est glossa Késrpg ciypà, cu-
jus interpretatio excidit. Monuit Hemsterhusius in annot.
ad Pollucem. Tn versu altero fAavve maio ex conjectura Ca-
sauboni legitur pro jAojca: sAow. Recte, ut videtur, maler
correxit, sed prioris vocabuli incerta emendatio est.
22
Stephanus, Xópa :—4 dà roi xópa xupíros—XodoxNjs Aly
KA piv oix yorye, xopirq» 0 ópà.
Sic Meinekius. Codex Rehdig. éAéeyey oix. fyeye. xopírg» 0^
ópà.
23 .
Schol. Pindari Pyth. II, 62. IIeparás, rois karà wMrqos Mar
8 ZOQOKAEOTZ
cràs Aéyopev" kvpios Ó€ rovs é» óÓg xaxovpyourras" wap 5 O5 xai
óBovpous avrovs Aéyovgw——ZodoxArs éy Alyei
IIós 058. óbovpór olos é£éBns Aa0óv;
elog ex Valckenarii conjectura legitur pro ópows. In codice
Gotting. 93ovpày. Hinc Nauckius ó3ovpér apivos.
24,
Schol. Homeri Od. H, 106. Zojoxs év Alyei (libri évapyés
vel év "Apyei)
"Qomep yàp €y iAXousw alyeípov paxpás,
kàüy dÀXo uev, dÀÀà robkxeirns xápa
iurnogs abpais ávakovoi(e mrepór.
V. 3. Sensus tale quid postulat, xuvei rts aÜpa kdvaxovbi(et srrepós.
25
6v
Hesychius, 'ApvÓpo»: dovygdórov. Xooxs alyí. Ita codex.
Musurus AiyícÓg. — Aut Alyet aut. Aiftoy. scribendum videtur.
AIOIOIIEZ.
Ab hac fabula non diversam esse Memnonem, quae in Ar-
gumento Ájacis memoratur, Heynius conjecit, probante Welc-
kero p. 137.
26
Athenaeus III. p. 122 c. (et ex eo partim Eustathius p. 752,
31.) Ejpo ris. ày órà rày dvor mowróv f) xal coduaróvy dy f) vo
yo» mornpós elpnpéva, ola rapà—ZodqokAei rà &y Alfiodrw elpnuévor,
Toiabrá roi cox mpós xápw re kov Big
Aeyo, a? 9 avrós Óorep oi codo rà uév
Bika' ératves roU 8€ kepDaiyew €xov.
27
Photius p. 22, 15. (et omisso nomine fabulae Etym. M.
P. 385, 2.) 'Ee$kopnévov: éadvypévov. dró rà» axgxàr, oi xarà
pécor elciv éadyuévov €vÓev. kal ó. adyyv..— ZodokAgs Ai8ioie« rovs
écuypévovs popprkas Tjj capkóaet
Terpdrmrepoi yàp vàror éy Ócouopaoct
c $ykol keAawópuwes.
AIIOZIIAZMATIA. 9
28
Hesychius, "Avapkrov: dvvsóraxrow, ob obbds Jpée. Xojodjjs
Aléiopi.
29
Hesychius, 'AvBoBorxór : dyBorpéjov. | 2ococAis AlBiovri.
30
Hesychius, "Amir : dmeé. | Zodosiijs Albloyi.
31
Photius p. 346, 19. 'OpSémrepor: XojogMjs AlBixjw. dpfois
fyovra koXovoós. rà yàp els Ubros dréyovra mrepà DAeyos.. Similiter
Hesychius s. v. 'Opfórrepos, ed omissa Sophoclis mentione.
AIXMAAQTIAEZ.
* Argumentum e Trojana historia sumptum docet auctor
hypotheseos Ájacis. Agebant in eo Trojanae mulieres capti-
vae, ut in Troasin Euripidis: sed diversa fuit tractandi ratio
quam iniit Sophocles. Quantum enim ex exiguis reliquiis
conjicere licet, satyricum fuit hoc drama." BRuNck. Incertas
de argumento fabulae conjecturas proposuerunt quum alii tum
Welckerus p.171-176. Fuitautem haud dubie tragoedia, non
drama satyricum, quod sine idonea ratione conjecit Brunckius.
Nomen fabulae in locis grammaticorum infra afferendis Alypa-
Aerícs vel Alypakórwn vel AlypaMorqas vel Alypakóros scriptum.
Vera una scriptura est AlxpaXorío:, non AlypaAórwn, de quo dixi
in annotatione ad Aj. 71. t
32
Harpocratio in'Asopárrev. ZojorMjs dv Alypalerios
Xrparoi xafapriss xàmopaypárev Tias.
al máu»
Aewéraros dropárrgs re peyólov aupdopáv.
Hesychius, "Asopárrye : mepwafoprjs. Alterum versum comici
esse poetae videri monet, Nauckius.
33
Pollux X, 190. Airà 8i rà srijuov, 8 srepueDuybe và sAaaévra.
aíjpuwa, à xarà ri)» ro) mupós mpocdopà» rítrai, koh wGNNh isle
B5
10 ZOPQOKAEOTZ
rpvmiara évamoXeimerat, AéyBos (codd. uOuyBos) kaAecras | GBer. xai
ZodoxAjs €x ev AlypuaXoriatw
"Acris uv "uiv AiyBos óc srvxvopparei.
Legebatur juOybos ós mur marci, quorum vitiorum prius cor-
rexit Leopardus, alterum Bentleius in Epistola ad Hemster-
husium. Ad hunc locum spectat Hesychius in yAífov xoára: et
AcyboU xoáyn.
34
Schol Aristoph. ed Ranas 233. *"Or« oi dpyaic kaÀdápe drri
xepariov éxpüvro. Zodorns AlypaXoriow
"Y $ppé&s aov xáXapos &crepel Aópas.
Nomen fabulae om. Pollux IV,62. Scholiastae codex Venetus
co. Scribendum videtur co?, i. e. «ox ó, cujusmodi est uoi con-
tractum ex po: ó, de quo dixi ad Aristoph. Vesp. 902.
35
Suidas in 'Ymà sayri Müg —ZodoxAis AlxuaXoríict
"Ev mayri yáp rov oopríos dpovpet Mif.
*Taudat hunc versum scholiastes quoque Nicandri ad The-
riac. 19. Notissimum proverbium, ad quod alludit comicus
Thesmoph. 528." BRUNCK.
36
Stephanus in Beuol— rà romuórv fópuos, kai xarà mapayevyjr
Bejaaios. | ZoQoxAns AlxpaXorici
Kai Bejuatoy écxdpas o — AaBóv.
éo xápas] és xépas Vaterus. AaBóv Aifoy Meinekius.
37
Stephanus in Eipómy—AÀéyeras kai Ebpérreia, kai &ià rob ( Eüpe-
ría rapà ZodokAet éy AlypaAoríiat
Kal vgctoras kai pakpàs EUperias.
paxpüs Meinekius. paxpà» Brunckius.
38
Stephanus, Xpvor, Bapvróves 5j mós rov ' AmóAAovos éyyos Anp-
»ov. ZodQoxns—é» AlxpaXoriaw
Tavrgv éyà KiAAay re kai Xpvar o —.
véuo supplet Meinekius, ut haec Apollinis verba sint.
AIIOSHAZMATIA. n
39
Photius p. 643, 7. Etymolog. M. p. 789. 43. $aiÀoy :—
reel Why xl él roo peyiov, X. A.
El juxpós àv rà daa vwjjras tx.
Male intellexisse videntur verba poetae, licet $aikov etiam ab
Hesychio per á3pór et péya explicetur. Neque enim daiAa hoc
sensu dici potuit. De quo recte judicavit Ellendtius in Lexico
vol. a. p. 896.
40
Herodianus mepi povípovs MÉees p. 9, 9. llapà odori ó»
AlyuaXoricw dpyjras XapmyMó» der. — Hesychius, Zapmydàv deri :
dyri roí Zapmylovía. rómos 8i obros Opqs dei AiBuvas fxev xol
xvpariópevos, leplv (corr. lepis) IIoeibavos. Photius p. 502,3. 2ap-
bày deri: dspa rijs Opiegs.
41
Hesychius, Alypéderos: alypáAeros, XodoxMje Alypaamicw.
Tn alypderos corruptum in Etym. M. p. 41,3.
42
Hesychius, 'AXrpía Zojosijs Alyuaerícs Aye. — Hoc restitui
Oed. Col. 371. ࣠dvrpías dpexis, ubi codex d£ durnpoi dperis.
43
Hesychius, 'Auduva xpoómoAa : ZojorMjs Alypaerios '* IHarijp.
Bi xpvaBis dpdDura epoiraia" (Sic codex vitiose.) Idem, Kpov-
aa (codex «poirava) £r irobipara.
44
Hesychius, "Aves : dris... Sic Musurus. De accentu
dris dixit Lehrs. Quaest. Epic. p. X. Codex dmeés et dijo».
dvíjeecrov pro diro Pierson. ad Moer. p. 78.
45
Hesychius, 'Ara&js : dvvmóraros, ámeros. i. A. — Corrige
dmerros cum. Nauckio.
Grammaticus Bekkeri I. p. 447, 7. 'Apráry xvplos pàv 5 (hà
addit, Ellendt.) xaXoMaov dyxórn, Zofojs 84 év AlypaXeriau évi
roi Becyov.
12 ZOQOKAEOTZ
47
Hesychius," Acerror: dceBés. Z. A. 'Aaémrov est in Oed. T. 89o.
49
Hesychius,' Axvy» AvBjs xepkíBos. ZodoxAs AlypaXórow. — dyvny
TÓ üxpov xarà rj» épyaaía» áxpos €xov. 1) ámà (émi codex) rrjs &a-
Aacaías dyvrs-. ari yàp Xapmpá kal Oapayis. — ypddpera: 86 xai Dyys.
Quod non minus mirum quam dy»y. Hesychii verba repetita
sunt in Proverb. Append. I, 44. usque ad dwó rs ÓaXarría:
dyvgs. Verba ypáddera: 9 xa] yvy ad nomen urbis Macedonicae
refert Schmidtius. Id vero non"Axw; vel"Lyw, sed"Iy»a vel
*Axva: fuit, ut docet Steph. Byz. s. v."Ixva.
Suidas, Bauaí : puxpaí. kal ma lüios dvri rov els. ZodorAns—
é» AlxyuaXoríot
"Ecrmewa Bag kMwxos &gre Oevrepa.
Excerpta haec sunt ex scholio ad Soph. Oed. T. 7 5o. quod inte-
grius quam in libro Laurentiano vetere legitur ex alio ejusdem
bibliothecae codice edidi in Ánnot. ad schol. vol. II. p. 42a.
Usum adjectivi Sas pro «ls ex AlyyaXoríc. etiam Hesychius
annotaverat, cujus verba cum alia glossa sub lemmate Bai
sunt confusa. Verba Gore Sevrepa intelligi non possunt quum
sequentia verba non sint addita.
50
Hesychius, 'EumAevpov : évdAAov elc rüc srAeUpas. Z.A.
51
Etymolog. M. p. 344. 47. 'Evómaw : rois éveríow. drró roi éy
rais Tü» dirov ómais keigÜai.. ZodoxAs. Vulgo'Evomaiv. Nomen
fabulae et prosodia vocabuli cognoscitur ex glossa Hesychii
€vórais : éyoríows. Tj) mpooqOUg os duómais. Z. Alypalórwuw.
2
Hesychius, "Everepropasríanz éyyaarpigiÜow. | 2. A. corrupte.
Pollux II, 162. schol. Platonis p. 372. et Suidas in éyyaocrpí-
pvÜos arepróparr ex Sophocle memorant. Sophocles dativo
usus esse videtur erepvopávregw, si quid Hesychii interpreta-
tioni éyyaerpissÜos tribuendum. Quocum praepositio é» quae
AIIOZIIAZMATIA. 18
praecesserat conjuncta est, aut a grammatica addita, quem.
usitatum éyyaorpipvÉos deceperat.
Hesychius, "Empáccero: : Mes dmi Mw. dà ro) pácco-
»os, d éari paxporépov. ol 86 éjiyreran, jiadjme. — (Haec recta
interpretatio est.) jj olo» o) Muiógces, dà kal. mpocempácvera:
see. Xojocijs AlxpaNerlow.
Hesychius, "Ia»a : é» uiv Merlo ZoporMovs drídocay'EX-
Auc), éré"Ia»vas roos "EXMas Myovsw. d 8i TpurroMgep éri yv-
»aubs, às xal év Ilo«iéos, roig B4 riy 'EAérpy.. émiixios 84 ol Báp-
Bapo: robs "EAMqvas "Iovas Aéyovai.. kal é» TpoiAp BápBapor Üpirm-
pa rà lai. j) fvoua *yvvauxós. "Iav»as in "làvas mutavi in Thesauro.
Sed Hesychius "Iavvas scripsisse videtur, ut"Ia»a in lemmate,
ubi "Ié» vel "xa literarum ordini repugnaret.
Hesychius, "lepdhas : lowvs. [A Heringa). 2. À. às xai rà»
yiporra. yepodày jj yepoürros Mye. — Fortasse ós dl rdv yípovra
yupfas Aéye. "lepólas 8i ex trimetro est, ipóAas scribendum.
lepoiras et yepoíray conjecit Lobeck. Pathal. Proleg. p. 387.
6
Hesychius, "Ieropeósopev : iden. X. A. Codex lerepei-
cope». Correxit Is. Vossius, collata altera gl. Heaychii "Ixero-
peiaopev" ixerebaopev. B
Schol. Homeri Il. O, 302. Tà Móvns pé» souris mrepirroovA-
AMBos fuves, 6 M ZojorMis lorvMdBus '* Móvov v' "Emurvpádov
7* (legitur ye, quod correxit Gaisfordus)" Spectat ad hunc
locum Eustathius p. 1017, 10. Nomen fabulae addidit Choe-
roboscus in Theodos. p. 140, 3. ed. Geisf, ubi corrupte Zoo-
EMjs Mívov. deve» AlypaMeraw elmràv Mévov ví émwavpédov ye"
5 8) mourris dva yos Méviros.
AKPIZIOZ.
Argumentum hujus fabulae fuisse Danaen in exilium actam
eum Perseo non improbabilis conjectura Jacobsii est iw. Sy
plementis ad Sulzerum vol. IV. p. 122. quaxo wecoXoa W didus.
dnd
rog él. kusiuqopiévo rà
Aaryiorur Ouoprre y
rero. ài ó Hepaeis dy.
rà Maxov émi rà» "Axpuríov mróla
etc. Quibuscum comparandi:
apud schol. Ápollonii Rh. IV
Hinc lucem accipiunt fragm. 6.
5
Stobaeus VIII, 2. 2. 'A«príp
Boà ru* à dxober" pc
dirarra áp rot rj of
V. x. Boi] x. (boe. ops ; conf
Vind. — iàà Hermannus Elem. :
deavra) mírra libri optimi,
59
Btobeeus XII, 2. 2. 'Axpioi
"10 old» pres reis.
Nomen fabulae ex cod. Vind.
ris. B. est'AXevóBass (i. e. 'AAe/*--
woo
AIIOZIIAZMATIA. 15
Dos re xal xópy re xdpyeig yévos,
als wósuos ij avyíj re xal và saüp my.
Apud Stobaeum haec in duo fragmenta, quorum utrique Zojo-
&Nijs'Axpurip praescriptum, sunt disjuncta, primo loco (LXXIV,
28.) positis v. 3. e 4., altero (LXXIX, 24.) v. 1.et2. "Trans-
posuit Meinekius et conjunxit, restitutis dativis x4pg re xdpyeig,
pro nominativis xópy re xdpyeia.
63
Stobaeus CVIII, 56. 3. "Axes
Oápce, yivar. à noXAà vüv Bevàv, vap
mebsavra vueris, jjépas paMsoeras.
64
Stobaeus CXIX, 7. Tob airob (i. e. ZodocMiovs). 'Axpurip
To? (5v yàp oibrs às ó ynpágkev dpi.
Idem versus, sed cum Cratetis comici fragmento conjunctus
legitur ib OXV, 9. Et iterum CXVI, 29. Zojodiis ^ Zi yàp.
olbs s à yupásxav dpi."
65
Stobaeus CXIX, r2. 2. 'Aspurí
TÀ (fv yàp, 3 mai, mavrós jfhurrov yépas.
Éavéi» yàp oix &Eerri rois abroies Ms.
V. x. flo] fiov Meinekius.
[Fragmenta 66—70. vide post 8o.]
7t
Hesychius, "Adofa : apálo£a, xal à oix dv ru dMfacer. 2. A.
2
Hesychius, "Axrírys Mos : dmà rijs é IIehoromie deris. 2. A.
"Acris Ados memoratur etiam ab Harpocr. 8. v. "Aer.
73
Etym. M. p. 69, 41. "AMués" ràs xpices xal vàs éraehpes,
dAouiobs fAeyov. XojoXMijs " Mapwis dAouiós." !j émáve Tis ToU
Éápov yavóceos &viica (évebeira Sturzius) imderjas, rafarepavel
merfhocis oca iy air. Mapuis dictus ab urbe Cypri Mario,
quae postmodo appellata fuit Arsinoé. BRUNCK. Nomen Sia
16 ZOSOKAEOTZ
lae servavit Hesychius, 'AAowós (codex dou): xpicpa roixev.
(Sic etiam in Bekk. Anecd. p. 385, 9.) 2. A.
74
Hesychius, 'Avraíay : &kromov, xaAemjv. | ZojokAás 'Axpwie. Co-
dex riwío.
75
Hesychius, 'Amóspouor : éAarrovpevov roig Spópots, ?) sraM»Bpo-
pov, i) per. émrávoBoy. Z. A. Codex dxpnaíe, omisso ZodornAgs.
6
Hesychius, 'Amodav6eis : éy 5 Qavepe xaragrás. $. A. Conf
ad 846.
77
Hesychius,'Apópara : dporpwípara. xai émi rov dpoU» rà dÀqxra
oUro Aéyerai. 2. A.
78
Hesychius,"Acropos : ó uj 9vvápevos Aéyew. X. A.
79
Hesychius, Bíügv: eiBos xpovparos. ZodokAos Axpwio "Os ém-
VáAAev Bib» re xai £vvavMav." dXXa Biüvy. (Codex &s ém-
AÀ
va Bünvra)). Idem, BuBoí: oi povowxol. 7) kpoüpá tt. Zocborjs
Kpgciv. ubi dubitatur utrum 'Axpiip an Kpice corrigendum
Sit. 'Axpuzip in dxpwiw corruptum in Hesychii codice in v.
dJo£a, in dxpwi in v. dpópara, in dxpraiq in v. dsróbponor.
AAPIZAIOI.
De argumento hujus fabulae dictum supra ad 'Axpwíov frag-
menta.
8o
Hesychius, "IAAdias »yovds : áyeXaías, xai rás ovarpocás. (De-
lenda verba ex versu sequenti, ut videtur, illata xai rà; avorpo-
$ds. 'DUAdóes yovai autem de bubus aratoribus capiendum puto,
ut est de aratris Ántig. 341. QXopévev dpórpev. | L. DINDORF.
in Thesauro vol. 2. p. 7 11.) Eipuriógs pi£o kal ZoQorAs 'Axpuig.
66
Stobaeus CX XV, 11. ZojoxAéovss Aapwrcaiov
Xpi) 8 rQ reÜvikóri
AIIOZIIAZMATIA. 1T
riy (vr! érapxei» abrbv às Óavoípevov.
Xpj M Gesnerus — Legebatur uzM.
67
Hesychius in v. às, ZojoxMjs Aapwrzaíots dvrl ro) May "Qs xai
rípay * más éyy((erei dvyés." Brunckius
"Qe kal ríparvor más &leras dvyeiv.
éreó£ero: Nauckius. es
Athenaeus X. p. 466 b. 'O N sapà Zoos £v rois Aapurzaíois
"Axpícts kal airós ékmópara dca sAeiara «lev, &s dgow à vpayude.
TloÀiy V dyàva séyÉevov kxpiweras,
xaajrovs MBrras dxridéls dépew
dl koiha xpvaóxoXÀa xal sravápyupa
derópar', els dpiduby d£ixovra Bis.
V.1. sáy£eroy Nauckius. Codex sáv£eva.. Casaubonus sav£érors.
69
Stephanus in Aório»,—ó soMrgs Aerwüs. Xoj. Aapwaios
Kal pos rpírov firrovri Aeris dip
dyxob mpoctj ev" EXaros £y turrfpari.
7o
Stephanus, Kpá»ea : xopíoy 'AuBpamwrüv. và dÓrudv Kpave-
rns, às Mapeiórgs, ás drjo« XojocMis Aapuraíoss.
AAEAAAI.
Nomen fabulae in codicibus aliquoties in'AXevdda: corruptum
vel'AAodAo, quorum alterum non debebat probari ab Valcke-
nario in Diatr. Eurip. p. 15. cujus opinionem refutavit Fr. Va-
terus in commentatione Germanice scripta, quae Berolini pro-
diit a 1835. De argumento fabulae dixit idem p. 11 seqq. et.
Welekerus p. 408 seqq. De eo insignis est locus Alcidamantis
rhetoris in Ulixe p. 185, 23. ed. H. Steph. "AX yàp r$ Teyéas
Baci dduxopévp «ls Ackois. ypfjrón imb ro) Boi Órv avrà fyo-
»os dx rijs Óvyarpis el. yévoiro, mà roórov Béiw rois vlo)s abro) dsro-
Maa. áxoósas & ravra 6" AN«es. Bià ráxovs depucetern. dta, «s
LEE
Pris tuus T
TOVTÜrq,
:
UL Eom
TÍere TA gy,
iri» dnébor, qui
Hip ipe,
Ao,
Aci.
Stobaeus IV, 7. 5, "Ae
Btvrot gáy
arois fray Go
Nomen fabulae "Aedbas sop
Rel
AIIOZIIAZMATIA. 19
nandro tribuit Apostolius XXI, 16. Menandri est qui apud
Stobaeum praecedit, versus.
1o;
Stobaeus XXXVI, 11. 3
TÍ rara soXAw jqpárov & fori co ;
rà yàp mepuraà mavrayoü Amíp &y.
104
Stobaeus XLI, 4.
Mj] mápr! dpeiva* moXAÀ xal Aafeiy kaMv.
Ita Blomfieldus. Vulgo AoXeiv raxóv.
105
Stobaeus XLIII, 6.
Kol oD Ó rà xp) srpàs raóra Mya,
Bray dl v! dyafol pis rv dyevóv
karavicüvras,
rola mÓus d» vá! évéyxos ;
106
Stobaeus LIV, 21.
Aoxà piv, obe". dÀX' fpa pi) xpéiaov j
al BveaeBoüvra váy évavríav xpareiy
d) BoiAov abràv óvra ràv mas iier.
V. 3. Boüiov abràv Óvra] Ineptum supplementum lacunae pro
rois Ótoos céBovra, quod restituit Cobetus Mnemos. vol. IX. p. 9o.
10
Btobaeus LXXVI, 9. 7
llo)ga. xarapeei roóle kexMjoÓas rarpós,
dlep méduxá y^. el Bi pi), pelov BAácr.
ré roc vouurÉiy rijs dAnfeías xparei.
108
Stobaeus LXXVII, 9.
*O 8j) »dóos rois "yvyaione loy aÓévei.
day rà xprariv yryoia» tye déco.
V.r. M] 9 d codices. — rois] re rois codd. A.B. — e&évei] o&-
»x idem. 2. ymolay] ri» te» apud Clem. Alex. Strom. VI.
PT Sunt autem hi versus inter duas personas distribu-
endi, ut, monuit Cobetus Nov. Lect. p. 394.
U (votis e
XPripa£? ug -
Ps váy Pura,
P4 mp egy
A08 Évroyiy Bis
*àl yàp uses
YMray codi, rig
Correxit
AIIOXIIAXZMATIA. 2
ob diu, oix alioürra: rois roi évarríov uáprupas Zodoxia piv
elrórra,
Nopàs M ris xepoUro! du! ópl(ew máyuv
xabéiprey (hadios.
xal máu
"Apasa püfas * * xal xepaadópovs
erépfvyyas elpd? fxihos.
sàl raira pi» ó ro) ZojOXov (v rois 'AMeálas. — Pollux V, 76. xai
"Avaxpéay piv axXkera: kepétaay VAadov mpoceiráw, xai Zodoris
sepooavay rip Tros vpodév. Verba vopàs 8é ri kepoico' affe-
runtur in Etym. Gud. p. 317, 12. et Zonarae Lex. p. 1186., in
vópos 0 r1 xepoira corrupta omissoque poetae nomine.
V. 1. dpüiov sáyov] ópóórola wáyov dixit Antig. 985. — 3.
nífas] Pollux II, 72. mapà && Zo$oxé xai ifa ol pwerüpes xé-
! III
Hesychius : 'Edwuveis : érádew 2. 'A.
112
pov» : vide fragm. ra1.
AAESANAPOZ.
Argumentum erat, Paris agnitus et receptus a Priamo patre,
postquam in ludis omnium certaminum victor evasisset. Vide
Hyginum Fab. XCI. B&uNck. Idem argumentum in tragoe-
dis cognomine tractavit Euripides, cujus fragmenta multo
plures quam Sophocleae supersunt.
81
Stephanus in"Acrv—d4r? ro) darór rà darírys. | Zojonjs 'AM-
féstpe
OÀ ydp vt &erpà roimw davirais mpére.
Borfpa si» drlpas davíras.
82
Stephanus in"Eóeros.—rà dónxi "Edézws" elpyra xal 'Edé-
wa Bà &bfóyyov.. obra yàp év'Aifáslpp Zojonés. Hano for-
mam, ab Sophocle metri caussa positam, passim reeten&.
Hesychius, Aáravios :
Hesychius, GnMerpa : 7j
Antiatticista Bekkeri p. 1
2. Aebósipo.
Antistticista p. 107, 25. ^
Conf. Photium p. 272, 17. e
Electr. 392. Bíov 8$ ro? rapórr.
AAE
"AMrqs, cujus nomen in cod
fabulam cognitam habemus, i
est, non dubium videtur qu
filius intelligendus sit, qui qux
Welckerus p. 215. "AMjr»» tra
yóea fuisse argumentumque fab
CXXII.) conjici posse censuit,
suisse verba, * Cognitione fa.
etcElectra ( 4r» c
AIIOSIIAZMATIA.
89
Stobaeus XXXV, 4.
Bpaxei Aóyp xai oMÀà mpócxeiras cod.
Stobaeus XXXVI, 16.
"Ayjp yàp rris feras Myov dd,
Mey abrüv rois Éwvoisw üw Bapis.
V. 1. My] Myew cod. Vindob.
I
Stobaeus LXXXVIII, 11. ?
"BV fep dl yervaios, dos abràs Myns,
afipaw órov 7l émóbey. à yàp xaMos
mredbuxbs obbels dy pudoreuey Myos.
V. a. xémóber Paris. B : ceteri ómódev vel xal móóev.
92
Stobaeus LXXXIX, 8.
"AX d£los PAefas, oii pip mupás.
aíévos yàp ls Deyyor (fiw xav
«Ückiar ày erírao páXNoy f) yos.
V.a.ooDM ui» Brunckius. ob uiv libri. o8 éuoi Porsonus.
93
Stobaeus CV, 42.
Tís Mj mor! GABov fj péyay Geis) Bporüv,
3 apuxpov, 3) rv unbapoo ripópevor ;
ob ydp mor! arüv oUMy £v rabré pévei.
94
Stobaeus CVI, 11.
Aeudv "ye robs piv BvcaeBeis xaxüv ' dro
Bharrórras, «Ira roórde piv wpágctr zaMs,
rois 0 óvras da ÓNois €x re yevvalov dpa.
yeyáras elra Bvarvyéis meduxévai.
ob xpiv vál' cire Balporas Órrrür méps
mpácc«r: dpi yàp rois piv ela«Beis Bporüw
dew vi kiplos éudavis Ócüv mápa,
rois 8 Gvras dBixovs roiae rj» évavríay
Nomen in locis grammatit
"Again, contra usum veto
us constat, Pervacatan,
forum. poetarum tragoediis, f
riam praebuit, quomodo trac
€x ea afferuntur fragmentis «
qua veri specie ad eam referri
jecturas de eo protulit Welck
Alphesiboeae s, Alemeonis fr
hoc argumento tragoedias scri
Yedílos, alteram "Aauénva rày
E]
Porphyrius Quaest, Homer, 1
stathius p. 1448, 6.) Tà M émi oA
in rie Bis kal roi Bes.
EIE ed dporisav? eloiy
ríBoNor kay ce,
Ter omittit Eustathius — Forta;
96
Hesychius, Ala -
AIIOSIIAZMATIA. 25
AM'TKOZ (XATYPIKOZ).
De Amyco Bebryciorum rege videndae narrationes Apollo-
dori I, 9, 2o. et Hygini Fab. XVII.
. 11
Athenaeus IX. p. 400 b. Tj & Tày Aayóv énxjj alruarixj) dxó-
Aovbés dare ij mrapà Xodocii dv 'Apóxp carupudo mAnfuvricl) dvopa-
ene
Tépavo, yeXavai, »Aaües, lkrivo, Aayol.
leri epitome: vulgo íkrwe. lrives Eustathius p. 1534, 15.
lerivo: xà) grammaticus Hermanni p. 320. ixris xal grammati-
cus MS. apud Brunckium sive in Crameri Anecd. Par. vol. IV.
p-245,24. Athenaeus paullo post, Aéyovs: 8 xal 'Arrixol Aayós,
ái 6 Xojocfs
Tépavos, xopüwa, yAaüxes, Aayol.
IL
Athenaeus III. p. 94 e. Saryótos GSojodióis "Auxo '! Xuryóvas
re B) paMÓaxàs ríÓnsi" — Trimetrum restituit Porsonus 3j post
rines transposito.
AM9IAPEOZ (XATYPIKOZ).
Amphiaraum vatem Thebanorum clarissimum intelligendum
esse ex fragm. 116. colligitur, ex quo incertam de choro fabulae
conjecturam duxit Welckerus in Append. Trilog. p. 318.
l1 15
Schol. Aristoph. ad Ranas 484. 'Opauca: Myeras rà órà d-
Bav àypiiras, às vob rj» ópav alki«w. rooro B4 XojoxNjs elmrev év
"Audsapáp carvpucj. u6
Schol. ad Vespas 1501. Ioworjpys—wapk(nóv v« ézri aivvouov
xal del raórg mpoceyópavoy, — XooxNjs "Apduapág
*O srovoripus roüe párreos xopoi.
xopos] xopàs Meinekius.
117
** Athenaeus X, p. 454 f. postquam tragicorum jjc«s aliquot.
protulit, in quibus homines rustici literarumque rudes, descri-
ceeuis p
KOrnrac You
*P dels Agi
Orien prove
Fol» olei et, voi oii scrip
Erotianus P- 210. $poysjy
dl Yofonj, 2, "Axaidhs (AM
AIIOZIIAZMATIA. 27
123
Scholiasta Aeliani N. A. III, 10. Tpasià Myerai ó vómos iyóa
à cüxa Énpalreras, mrapà rb repsalrew. 6 8i Xodoojs iv (r$ iripo
addit Zonaras p. 1742. quod ex év r$ carvpuó corruptum vi-
detur Nauckio) "Audvapág énl rijs Duo éríó c)» M£w.
AMOITPTON.
Incertas de argumento fabulae conjecturas proposuit Welck-
erus p. 371. 372. Atti tragoedia fuit Amphitruo, fortasse
Sophoclem imitati, ut in aliis fabulis fecit.
12,
Scholiasta Oedip. Col. 390. ood» dues riy eüBiveuav, xaBásep.
eal d "Apjirpiuri
"Enel 8 Bhdoro,, àv rpiav play AaBeix
elaouy dpxei.
125
Hesychius, "Auderépuos ('Auderepuórvos Nauckius): drorerep-
panapévos (codex drorepparipévos). 2. 'A.
126
Hesychius," Arygrov : dpépurros, drpaupárarrov. .'A. Sic Bal-
masius. Codex contra seriem alphabeticam, 'Arpavpárwrrov
Xoodis "Auderpónvi. "Arpnrov. dpépurrov.
127. [ANAPOMAXH.]
Citatur haec fabula in Etym. M. p. 652, 12. errore gramma-
tici, de quo dicetur ad fr. 459.
ANAPOMEAA.
128 .
Eratosthenes Catasterism. 16. Ti» Kaccmea» loropéi Zofo-
XMje d ríe vpaypMlas mompris i» 'ApBpopilg épicacar spi kdXNovr
ais Npniow «laekÓiy els rà cópsropa xd) HóceBáva Daxbfeipa
rj» xápa, xijros émmipsarra.—Idem 36. Toóro rà mjrós iov 5
Hocebóy 8epre Knbéá, hà rà Kacaimaay (plaas epi rXhovs vais
Nnpnío:. Hepoeis abrà deée, al hà rovro els rà darpa érí&n,
28 ZOPSOKAEOTZ
Umóurnpa r)s fpáteos avrov: loropei 06 ravra Zodoxgs ó ré» rpa-
yer mourr)s év v5 'Av0poué0a. Hyginus Poet. Astron. II, 1o.
p.443. Cassiepeia. De hac. Ewripides et. Sophocles. et. ali
complures dixerunt, ut. gloriata, sit se forma Nereidas prae-
8tare, pro quo facto inter sidera, sedens n,wiliquastro constituta
est, quae propter impietatem vertente 8& mundo resupinato ca-
pite ferri videtur. | Argumentum a poetis pluribus tractatum,
inter Latinos ab Livio Andronico. De tragoedia Sophoclea
dixit Welckerus p. 349—352. Fragmenta pauca supersunt,
multo plura Andromedae Euripideae.
129
Athenaeus XI, p. 482 d. "Or: &é xai sÀoio» 5) kopBr Xodokgs
i» "Avlpopéa dois
"Immownw, f) konaiwt vavaroAeis xOóva ;
Attulit Eustathius p. 1205, 56. Photius p. 187, 3. KóvBr : rÀoiov
elbos. XodokArs.
130
Phrynichus p.374. Lobeck. HnoXAj» SarpiBi» érowjodpy. &xi-
ckomovpevos, el uóvoy Aeyerac mpóoxparos vexpós kai uj) mpóa aros
mpaypa. ebüpigkero 8€ ZodoxAns év v5 Av0poue0g riÓeis obro,
Mn» doBeia0a« mpoadpárovs érirroAds.
131
Schol. Theocriti IV, 62. Tovs cearvpovs dxpareis ol smÀeío»és
$acw, às kal ro?s Zedvo)s xai IIdyae, às AloxvAos pév. éy TÀaxg,
ZodQdoxkAns 8e év 'AvÜpopyétg.
| 132
Hesychius, Kovpiov : ZodoxArs 'AvBpopébg
jsovróv kóptov rpéOn mróAet.
vópos *yáp ear. rois BapBápois
ÜvyroAeiv Bpórewov dpxijÜev -yépos r$ Kpóro.
Quae Scaliger sic correxit
Aipóppvror kovpewor ppéOr móXeu
vópos ydp éart roicv BapBápois Kpóvo
OvgroAeiv Bpórevoy dpxijBev "yévos.
V. 3. yépas Buttmannus in Actis Acad. Boruss. a. 1814. p. 174.
AIIOZITAZMATIA. 29
1
Pollux X, 120. Zojodj S 393, tpondtn abroyeQus. (abroAi-
Óxc. Hemsterhusius) Xgeíóos (Afi. codex unus) 4$y, Mjiàv
daBárovs uovoMBovs.
1
Hesychius, 'Au&Mmxe : ifawAoi. wwpíos M émi dymov. wal
derespáócka, X. AyBpopítg.
135
Hesychius, 'Audíimpuivoy mhoiov : éxarépuce» mpípvas iov. 3.
"Aslponábo.
136
Hesychius, Zev£deus : (evxrós Aaós ((euxris Aaoí Ellendtius).
3d irelevynévos eli Aaoí. X. Avipopílq. Photius p. 53, 8. et
Suidas, Zev£Oeos : d ireevynévos elaiv oi No, Eustath. p. 401,
11. £evEO eos efprras srapà rois pef "Opnpov ó Bacdieis.
137
Etymolog. M. p. 272. 3. Atyovos pásÓAqs : SurAois ipás. 1) ór«
ob póvov xarà rjv Badij» Jj» rotoiros, dAAà xai dmà ro) aíparos éxé-
xpecro. Xojodjjs Arbpouílg ''IBo) 84 doírov (sic Brunckius
pro dood») | párfMrra Myovov" Hesychius, Márdhs : 3o-
ioxAis " Avüpopilg ka Zuvieivos. Conf. eundem s. v. Atyoros.
138
Photius p. 317, 7. Oljras: rois xepíras. XodokMjs"Avbpopédg.
Conf. Hesychii interpretes vol. II. p. 721.
139
Hesychius, ZaWróv: ZejoXijs'Avbponédq. dwri marpàs (corri-
gunt capámBs). ij BapBapud» xrrüva. ol M xal uerÓAevxov. abróv
eai jac: — Idem, Zápyrov : ó aápamis. xai ellos yirüvos.
ANTHNOPIAAI.
140
Scriptor argumenti Ajacis, rà Spápa rijs Tpeixijs évr« mpaypa-
relas, Gcw«p ol "Arryropibas xol. AlyuaXeribes kal "EMye dpmayj
*d| Mépve. Ad hanc fabulam Welckerus p. 167. probabiliter
rettulit quae ex Strabone XIII. p. 608. supra apposuimus ad
Fragm. 16. ubi quae de Venetis dixit, Strabo cum Yoco Pv
rop
"Opnufa eni ia
Hesychius Missi
Med. p. ajo, 1 "Adeyraig,
: Hesychius, "EcBaBá£as : ko
ATPETZ H
c» T$ marpl kal qirjy Dor
Sophocles ex mulieribus com
Euripidis (Hipp. 309.) recte regi
lioribus in w,;,
AIIOZIIAZMATIA. 81
. 145
Hesychius, "Emuwmáse : émmevfera. — X. 'Arpéi jj Muxgvaiae
(codex puej»ais).. ri (és) Nauckius) róv rois Avo AapBayóvrov.
AXAIQN ZYAAOTOZ H ZTNAEITIINON H ZYN-
AEIIINOI. (ZATTPIKON).
Cicero ad Quintum fratrem II, 16. Zudeimvove Zojorkéovs,
quamquam a te actam fabellam video esse festive, nullo modo
probavi. Athenaeus VIII. p. 365 b. Zóvdemvoy efpnkev éri ewp-
srogíov Avaias—Béómep rwis xal rà ZooxMovs Bpápa xarà rà oUM-
repov émvypáew áfwoc: ZYNAEIINON, Fuit drama satyricum,
cui convenit fabellae nomen quo usus est Cicero verbis modo
appositis. (Dissentit Welckerus, qui duas fuisse credit tra-
goedias, quarum altera 'Ayaiv ciAoyos, altera óvBum»o: in-
scripta fuerit, de quibus dixit p. 110-113. et 232-240.) Ari-
stot. Rhet. II, 24. Ef ris dai '* rà cri 8eirroy kAugipus ruubrarov:
à yàp rà pij afia: 6 'AyOXeUs duimue vois "Axaiis dy Tevibo
à V às dria(ópevos (pire: avri 8 rovro énl roi ui Xfijva."
ubi editor Cantabrigiensis : '* Unde fabulae argumentum sum-
psit Sophocles, quam vocavit ewéjemew." Anonymus mei
épyis in Volum. Hereul. Oxon. vol. 1. p. 51: sapareuó6tvres
nó vivos éeriàvros, áowep 6 ZoQorMovs AxOdeis, f) xará vx rowUro
Juyupnlérres: cobro yàp diuxfvres Mys. Proclus Chrestom.
p. 475. frera. karanMovow els Tévedov: xal eboxyovpévow abráv du-
Aorríirns i! Sdpov wipes iià vj Surocpíay dv Apr xareeidb:
xài "AA eis orepos cujfds Badiperas mpós "Ayapiusova. Chorus
fabulae non ex satyris compositus fuit, sed ex Achivis, quem-
admodum in Alcestide Euripidis, quae ipsa quoque dramatis
satyrici locum in tetralogia tenuit, chorus ex senibus Pheraeis
compositus est. :
posi 145
Stobaeus XXVI, . 2. éx Zusheimvov
Adfa Iuepibuv arvyepà xal dváparos
Givváris Gavérois ebmorpórare,
uàMow dviyovsa Blov Bpayiv loBpdv.
32 ZOQSOKAEOTZ
Verba corrupta ab aliis aliter correcta (v. Welcker. p. 233.
Schneidewin. Philol. vol. 3. p. 112.), ab nemine satis probabi-
liter, nisi quod Brunckius fardres ex Óvarois corruptum esse
vidit. "V. 1. ávdparos libri optimi, alii dvápecros, d»áperos.
I
Athenaeus L. p. 17 d (ex eo Hustathius p. 1828, 28.) Té» 9
dÀXov sroygrüy € ràs kaÜ avrovs rroAvreAeias kai pabvpías dvemep-
To» e$ oÜoas xa] xarà rà Tpeixá. — AlayvAos yoU» dmperüs fov srap-
éye. ueÜvovras rovs "EXAgvac—kai ZodokAns 06 év 'Ayauer Xv»-
Óeitrvo,
"AA. dud Üvug Tz» káxocuoy obpávgv
€ppeey o9. jpapre: mepi O épqi kápa
kardyrurat TÓ TeUxos ov pupou frveoy"
éOeiparobugy 9 o0 qs oops vro.
V. 4. óopu5s| óÓus Eustath.
148
Athenaeus XV. p. 679 a. X. Zv»deimvow
Otro yévewoy bOe xpr) Gapudpes
Qopovrvra xdvríraiBa kal yéve« péyay
yaorpós xaXeiaÜas maiDa, roU mrarpós rrapóv.
I
Athenaeus XV. p. 686 a. T süugi mapakeAevouau xarà T)»
ZodoxMea, óc éy ZuyÜeivow qnoi
Qopeire, pacaéro ris, éyxeiro. Baoy
xparjp* 60 ár)p oU mpl» á» dáyn kaXos
óuoua kal Bo)s épyárys épyá(era:.
V. 2. kparüp" ó8 áv)p] xpnripa 09 áv)p codex.
1 50
Schol. Pindari Isthm. IT, 68? Tó yàp drmórewov drri rov drá-
yvo0. — ZocoxAgs éy 'Ayaióv cvAMyo
Zv 0 év Opóvow ypapuároy mrvyàs Cyov
ép. ei T. ov mápeaTw s Cvvópoct.
V. 1. Opóvow: Toupius pro 6pyvow:. | Boeckhius mrvxàs pro srv-
xas, recte, nisi £xoev mróxas scripsit poeta. Non attigit hunc
locum Matthiae ad Eurip. Bacchar. v. 62. — 2. Legebatur dsró-
veuor vépet vs oU mápeari ris Cvvópoce. — Correxit Bergkius.
AIIOZIIAZMATIA. 88
151
Pollux X, 133. Tà & vavruà oxeón —nÀjkrpa, às ZojosMijs dv
"Axaiio cy
*Os vaodrüNaxes voxrípov vauckqpias
mrierpois dmevBivovow olipiay vpómro.
152
Plutarchus Moral. p. 74 a. 'O srapà Zojoriet rà 'AyQa mrap-
' ofivur 'Olvcceis o dncw Opyi(eota: &à và Mmvor, Ud dqow
"Hy rà Tpolas eloopáv i&óha
Bbowas.
d) wpós raira md» ro) "AyOes Duryavaxroüvros al dmomAei
"Eyjd! 8 dieiyas, ob rà pi) kkónt» zaxüs"
dXX dyyis "Exrop drrlr. ob pévew xaMv.
V. a. ob péves]. Alii libri &vpaivew, Ovxaivew, ob xaves.
153
Herodianus repi exspárov p. 57, 58. ed. meae. (vol. 8. p. 6o1.
ed. Walz.) 'Acrespàr M érr: wporwoisi mbar) ro? pi Mya 5j
unpovebes» fps à Myopev, às rapà Zoo claijera: Myuv "Obva-
eis 1$ Api
'Eyó 0 dpà aoc Besóy o0My, o08 ónos
$vyàs mrarpias éfeMjAara xÓovós.
908. às ó Tudeis dplpós alpa avyyerois
relvas é» "Apyes Écivos à olxi(era,,
ob" às mp3 OnBáv dpoBpàs itaícuro
rà» "Acrátetoy wràida bà xápa repáv.
V. a. Eadem fere verba Oed. Col. 1292. yis éx srarpéas é£eMj-
Aapas dvyás. et Eur. Hel. 9o. dvyàs rarpdas (£eMAapa: xóorós.
3. o0 Brunckius pro o9). — evyyeois Brunckius pro evyyews.
5.08 codex Havn. Ceteri oW. ^ àpofpàr Brunckius. Libri
SpoBpóra, àápáBpora, ópofpóras.
154
Schol. Sophoclis Oedip. Col. v. 9. et Etymolog. M. p. 194, 5.
Xodosis é» Svbeimpp BiBqior rà» ibuerqw dni.
c
94 ZOPSOKAEOTZ
155
Schol. Sophoclis Ajac. v. 190. Tà» 'OBveaéa Zuiov ovv5jBes
$nei ZodorkArs kal év Zuybeimro
*Q máyra npáccovr, és ó Slovdos moAos
éy0gAos év col rárra xà pgrpós srarijp.
V. 2. máyra xà Vaterus pro mavraxov.
156
Hesychius, 'A(eirai: &8vos rs Tppádbos. Z. Zvybeirvo.
157
Hesychius, "Exxekómyra: (codex éxxexó—): é£nprvras (é£fprn-
ra. codex). 3. UM óye.
158
Hesychius, 'Emi£evovo6a: : papripeaÓai, mopevecÜa,.— S. 'Ayaióy
ZvA óy xai AloxvAos Kprocais.
159
Hesychius, "Ericevovoys : ériceAevouérs.. dró rà» ràs vias ém-
xaXórvrov. Z.'Axaióy ZvAMóyo.
160
MácÓAs : vide fragm. 157.
161
Hesychius, EvuóAovs :—T7ràs &à 5s djuns ywopévas: uarreías,
dg dU óxopós do Anpyrpa eipeiy.. Z.'Axaiày ZvAAóye.
AXIAAEQOZ EPAZXTAI (ZATYPOI).
Respexit hanc fabulam, quae manifesto satyrica fuit, Ovidius
Trist. II, 409—412. Est et in obscaenos deflexa tragoedia risus
multaque praeteriti verba pudoris habet, nec nocet auctori, mol-
lem qui fecit Achillem, infregisse suia fortia facta, modis. De
quo loco pluribus dictum ab Welckero in Áppend. ad Trilog.
p. 168. 305.
Stobaeus LXIV, 13.
Nóoqu €poros roUr' éDipepoy kakóv:
€xour üy avrà 5) kakós dmrewdaa:.
Órav fráyov Q$avérvros alÜpíov xepoiv
162
AIIOZIIAZMATIA. 85
spioraMor áprácom: waites dovayij,
rà mp! Fyovciw fjBovàs morauiovs,
los B 6 yupbs o0£. nos dij 6
oli £y xepoiy và rua apiopoy péve.
Ure M rovs épüvras abrós ipepos.
Bpár kal và pi) dpür oM dias mporierai.
V. 1. véany! fporos legitur ex cod. Paris. B. interpolato : in libro
optimo (À.) et editione Trincavelli est Zperos yàp »ómpe. Recte
Dobraeum (Adversar. vol. 1. p. 52.) correxisse puto rà ydp wéoy-
ua, deleto £poros, quod ex praecedentibus versibus intelligeba-
fur. — 3. x«poi» B, xepol vel xepoi» ceteri — 4. müibes dovayj
Salmasius pro vasis &y. — 6. xvuàs]xpvpàs Meinekius. — 8.
obre € Meinekius pro ore. Scaliger o/re ye. — 9. xal rà] kai
r. Meinekius. — mpocíera: idem pro poterai.
Plutarchus Moral. p. 508 c. "Dewep oi maides riv wpócraAAoy
obre karéyew olre djxivas vri. — Zenobius V, 58. 'O mais rà»
apígraor, énl rüv píjre xaréxav Bvvapévoy pírre uebiivas Bovhopé-
vov fj mapoula dpyrai.. uéprjra: abris 2odorNjs Axes (pacrais.
165
Scholiasta Pindari Nem. III, 60. Aiexopéx) jj Oérs imó rov
IlMos per(BaMe vàs popdàs, óri piv eis müp, óré 8 ele Ónpía. à &.
raprepímas. sepryéyove, mpl i rijs perapopdómeas abris xal Soo-
1s dqow—é» AxOXéus épacrais
Tls yáp ue póyBos oix émeovórei ; Moy
Bpáxaw re, mri, Ubup.
Schol. Apollonii Rh. IV, 816. Xooxjs M dv'AyU os épasrais
dryer irà TIsMos Aodopn&icay rj» érw xaraiumiw abróv.
V. 1. éreovérei] énerrpareóero Nauckius, Mov in versum alte-
rum translato.
164.
Schol. Pindari Nem. VI, 9o. Oix éx mapadpoyós 8i (áxorov eire
rà Aépv rob "Axes —dAX. óri Üirepoy mapà rà Zia. xarecxei-
acro. Biepovy yàp, Gore Bio alyuàs fye» kdl jug BoMj Murcà và
vpaípara drepyá(erBai.—XojosMis v AyÓMus dparrais ''*H. Bophr.
yócrouov sMáxrpov: Birrvxos yàp divas uv fjpuxov' hyrlero hon-
c2
36 ZO^$4OKAEOTZ
ros." Non Sophoclis, sed alius poetae haec verba esse vide-
bantur Heathio.
165
Scholiasta Aristoph. Vespar. 1021. Ilas&wà émi dppérar Kal év
rois 'AxOAéos épacoraic éfeugmrai. émbóvre» yáp rw. rà» carvpew
eis T)» yvvauxeiay emvpíay roiv ó Qoust
Harai, rà sraiDiy , às ópis, ámoAecas.
Eadem Photius p. 369, 10. Suidas in maà, grammaticus
Coislinianus apud Bachmannum Anecd. I. p. 324. ex quo Mon-
tefalconius p. 474. ós ópào' dmóAecas edidit, Bachmannus, ex
conjectura ut videtur, és ópà c' dmóAeca», et. gramm. in Cra-
meri Anecd. Paris. vol. IV. p. 173, 9.
166
Athenaeus IX. p. 401d. Tís uypuovevet, xarà ró avyÜero» ópoies
piv, cváypov, éri ToU dypiov avós ; ZodoxAos pé yàp éy Axes
epacrais eri kvvós éra£e roÜvoua, dmà roU avc d'ypevew, Aéyaw
Zv 0, à Zvaype, IlgAwrubv rpédos.
Epitome et Eustathius p. 1872, 12. Bpé$os. Xóaypos ex Sopho-
cle memoratur ab grammatico Hermanni p. 320. et in Cra-
meri Ánecd. Paris. vol. IV. p. 245, 20e. ÀÁpud Sophoclem no-
men proprium canis fuisse Áthenaei verba docent.
167
Scholiasta Sophoclis Oedip. Col. v. 481. "Y8aros, ueMooas :
OOaros kal uéAiros. dmó yàp ToU Tow Uvros TÓ mOwovpevov. xal év
"Epac'ais
TÀocons ueAians rà kareppvrkóri.
168
Choeroboscus p. 463, 27. ed. Gaisf.—dpé£w mapà Zo jore é»
"AxO eos épaorais
*O 8 6v ónXow dpà£fw 'Hoaíarov reyrírov.
rovro yàp karà ueramAacuóy dmó ToU. dpprkrois -yevóuevop, roU 7] Tpa-
mévros eis rà e, mpomepurmüra: xai oU mporapotvrera. (Male igi-
tur dpo£w ónAoi ib. p. 367, 32.) Codex à & 6&8. rexvirov in
réxvy mutandum videtur. 'Ev80v. mio dppófur 'Hoaiorov réyvg
AIIOXZIIAZMATIA. 3T
Lobeck. Paralip. p. 287. de Achille intelligens armis Vulcaniis
induto.
169
Hesychius, 'Ogpáreos mófos: Mà rà éx ro) ópüv dMoxecÓm:
dper. de rob "yàp éropár yivera, d»ópérrois 4páv. xal v AyOOus
épacrais ópparomáNoyya dmoi». Verba corrupta Casaubonus sic
correxit, óuuóra» dro Aéyxas rri», recte, nisi quod fugit eum
ei» ex djigcw esse corruptum. — De versu proverbiali éx ro
yàp écopár ylyver! dvpémos épó» v. Diogenian. IV, 49. aliosque
paroemiographos ibi indicatos ab Leutachio.
AAIAAAOZ.
Daedalum in scenam produxerunt Plato, Aristophanes et
Eubulus comici : tragicorum solus Sophocles, si quid scripto-
rum silentio tribuendum. Dramas haud dubie fuit satyricum,
cujus de argumento conjecturas protulit Welckerus p. 73-75.
ductas ex nomine TA Cretensis, cujus partes in hac fabula
fuisse ex annotatione scholiastae Apoll. Rh. intelligitur, quam
fragm. 172. apponemus.
170
Pollux VII, 117. "Er & xal rois olkoMópovs "Opnpos véxrovas
xaMái, xa dpyiréerov elprras mapà IIMrew.| Buala yàp ij év r$ Zodo-
&Movs AaibdN "Teróvapyos Moica." Texrovovpyós per dpyeréerav
explicat Hesychius: quae glossa ipsa quoque ex poeta aliquo
sumta videtur.
171
Schol. Platonis p. 396. Zap&érws yéhas—Sqavilys M drà Tó-
Ao roi xaAcoi, iy "Hdauros. hnpuoipynre Mipp, diihaza. vfjs voor
sodjragóar, fuyruxov üvra, vois weMá(ovrás dri xaruxalovra dwu-
pé. Bev dmà roí a«avpévas bà rj» dàóya rv capióndr dri My-
Éjras yero. ópoíus xal ZojorMjs (v AMA. Confer paroemio-
graphos in Zaphóros yAos.
172
Schol. Apollonii Rhodii IV, 1638. TdAes 6 j» piv rob "yévovs
dxbrov vo) xao? &Aos B yaMkoós dw cipryya eLyev érl ro adu-
pod üpén. mepuexopévy.. aüpryt M éarw sj mepóry.. fayelans civ
988 ZOQOKAEOTZ
cvpryyos eipapro áAGyas avróv. rovro 0€ kai Zoos ow é» Td.
Brunckius é» Aa&dAg. — Nihil mutandum : nam primariam fa-
bulae personam pro nomine fabulae nominavit grammaticus,
quod saepe fecerunt grammatici.
173
Scholiasta Aristoph. Pacis v. 73. MeydAo« Aéyovras elyas. xarà
rij» Airvg» kávyÜapoi.—ZodokArs AaibáA o **'AXX' 000€ uér 0r) káyÜapos
r&y» Alrvalev mádyros." Aéye 06 elká(o» el& uéyav. Metrum esi
anapaesticum, sic, ut videtur, restituendum,
'AAX' ob. pdy i kávÉapos obros
ràp Alrvalov rárros.
174
Hesychius, l'ogyábor : duáBe»v. Z. AadÀio. Intelligendum
de deabus marinis. V. L. Dindorf. in Thesauro vol. 2. p. 727.
ed. Paris. Zonaras p. 448. T'opydbes" ai &écrowai. — Hesychius
infra, l'opyides al 'Oxeayibes.
J
Hesychius, 'Ece$ór» : ireBáo A, 7cvxdcas joyxvvÜny. 2. Aaibá-
Ae (codex maiddAg). écéf&n» ex Sophocle Choeroboscus in Theo-
dos. p. 489, 22. et Photius p. 19, 7. Male éec85y» scriptum in
Crameri Anecd. Oxon. vol. 4. p. 338, 17.
AANAH.
Hane tragoediam fortasse non diversam fuisse ab Acrisio
supra dictum est ubi de Ácrisio agebamus.
176 |
Scholiasta Ajacis v. 1. e& ex eo Suidas in repa, IIeipa yàp 5
BXáfin, és kal év Aardn
Ox olBa rj» orj» mreipay: &y 9 érriarayas,
rov traiDóe Óyros roUO. €yà BA vga.
V. 1. é $9] o08 Suidas.
177
Hesychius, 'AvÓgpepov: ouepor zpépa. Z. Aavág. Brunckius
Aj0gpepóv. — Glossas similiter corruptas comparavit Ahrens. de
dial. Dor. p. 272. Praecedit apud Hesychium, 'A»8 3népas : &
GÀgs Ts 7)uépas.
AIHOZHAZMATIA. 39
178
Hesychius, 'Adpolwía &ypa: 3. Aavág
Tóvoy re uia xdjpolriay &ypay.
(Codex yévow uíAov.). ol ply rois méplixas, ot (i mpàs riv xafap-
àv ápuá[ovow, vij 8 Ónela maXeiovres alpoüsw abroís. xaxüs Bé
xolpp yàp rafaípovcs kal dpvig, dXX ob síphus. Mya olv riy àv
avàv, hà rà karodepis elvas và (Gov mpbs avvovaiay.— Bivaras Bi xai
ri» ráv alyáv yvy jhoiv.. Gramm. in Bekk. Anecd. p. 472, 22.
"Adpolusía dypa' ol mréplues Qi rà. rois Ónpávras vj Óreia émBov-
Aeiovras alpé» abroós. Eustathius p. 1183, 19. Myera: M, daci,
al dpolia &ypa xafà mph, oír. kal ais kal yàp kdl & xoipos
sarodpis «ls ddpoliow. V. Bergk. ad Anacr. p. 227.
179
Antiatticista p. 85, 18. Bpdyirov: Bpayórarov. 2. Aawdg.
180
Antiatticista p. 9o, 31. A«poví(ezdai: 2. Aavág. BeDaiporapáé-
vov dvrl ro) reBeopévov.
18t
Antiatticista p. 97, 31. Z5: drrl roi (50..—2. Aaván
Zij, vive, dépBov.
AION'TZIAKOZ (ZATYTPIKO3).
182
Grammaticus Bekkeri p. 385, 18. "AXvrror dvfos dvías : el &&-
Aou. elsreiy enl. rovos. mpáyparos 8 Aims dvaAMárre, bros. i» xpí-
xuo, ás xal 3. é» ré Avovoctaxg aarupuj érl ofvov mpürov yevoupá-
ve Tür xarà riy xopiy carípey
Iló&ev sor! Qwrov bàe
elpoy dvfos drag ;
xor M rà uàBpiov molurixi» dya» yéyove.. perà yàp ríjs Xue évap-
qeías Xupéryy Gyes riy dpuqpelay xal peBóovsw ápyórrovray, — Àp-
paret ex his de vini inventione in hac fabula dictum fuisse.
Sed reliquae partes fabulae quomodo adornatae fuerint prorsus
nescimus, neque operae pretium erat ut conjecturas periclita-
retur Welckerus in Appendice ad librum de Trilogiis Aeschy-
leis p. 296, 297.
Vl'hotius p. 36,12 (4 Ety
APhipévos. S. doas
Eoraios. «ip Opuzéruy
Apud Etymolog. vulg, par
Hesychius, Ei»aio; ; Aayós.
Nauckius,
1
Cyrillus ap. Schowium adl
Krrákuci. ko) rj Tameoóy iduyl
EAENHZ,
AIIOXIIAZMATIA. 41
Priamogue Antenora. junctum. At. Paris et. fratres et qui
rapuere sub ilo, viz tenuere manus, scis hoc, Menelae, ne-
fandas. Conjecuras de singulis partibus fabulae proposuit
Welckerus p. 117 seqq. et de satyrico dramate in Appendice
ad Trilog. p. 304.
185
Schol. Aristbph. Equit. 84. Bérwror ipi» alga raipeov mui»:
—dori oiv dmb Zodocovs 'EMrje
"Epl 8i Mjarov alga raípey mir,
xal pí ri mAelovs àv)! tyew Qvodripías.
ros KK dacw dri Zododijs «pl Gquarod ovs robró dq... yreidor-
Tu Bé ob ydp (mri mavóv, — V. 1. raípeoy mii» Suidas s. v.
Nài. raípov y émuiw schol Arist. —— 2. Legebatur uj ye (pire
codex Flor.) sAe. Correxi uj r« mÀe(ovs in Add. ad schol.
vol 3. p. 411. Similiter Trach. 944., ubi codex Laur. j eai
selovs ris jjsépas Noyieras, correxi j kaí ri sAeíous j. A. Sic
Plato Leg. V. p. 740 B. : raíras (ràs écrías) 8» del rocairas «l-
»as kal pírre vi selovs yiyvezÓas píre vi more dMrrovs.. Ceterum.
conf. fragm. 20. i
I
Schol. Euripidis Phoeniss. 312. El yàp ral 'EXupuxós Odo»
al oínaca,, dA olv ye riy márpioy ámiynow low(or rijs duris, ór
Zoooijs dv EMrjs dmamíres
Kal yàp xapaxrijp abràs &v yMbaay vi pe
srapryyopet Mdxarvos ómuágÓas Myov.
V. 1. obrós Hermannus pro airás. 2. mapryopti—érpácóa:)
rporyyopei—éppsÓas codex. Taur.
187
Erotianus p. 180. Opáraei—£ori M ÓyMi, os kal ZojorNjs i»
"EXrre druíra doo
Toviixa 9 dfcMóvres, fj Ópánmes yévuv.
re s ro) plv (GXov ypadiíos (upévoss.
V. 2. d&Nov] ic codex Paris. 2651. alóAov Paris. 2614. Verba
corrupta ab aliis aliter tentata: v. Welcker. p. 122. ypadéo
in ypaBios mutabat Schneiderus in Lexico.
e5
42 SOQOKAEOTZ
188
Strabo XIV, p. 643. Oi 8€ róv KdAxarrd daciw dmroDavety. iwró
Avmgs xai xard Tt Aóytoy. Aéye« O9 avrà Sodori s éy 'EXévns dsrairj-
ce, às elpapuéyor «ir droÜayeiv, Óray kpeirro éavrov pávrei srepe-
rUyp. oUros Óé xai eis Küuxíay perajépe rj» &pw (Calchantis et
Mopsi) xai róv Ódvarov roU KdAxavros. Ibid. p. 675. ffp«car srepi
ris pavrucdjs ó re KáAxas kai ó Móyyos" ravrg» re yàp rij» €ju» pera-
Qépovaw €rtot, kaDámrep kal Zodoxns, els rz)» Küuxíay, kaMécas. éxei-
vos avrzjy IIaudvAiay rpaywuós, xaÜdrmep kal ri)» Avklay Kapíay kai vij»
Tpola» xai Avüiay &pvyiay. kal róv Üávaroy 0€ roU KdAxarros évraU&a
rapabibóacw dÀXXov re kal XopokAgs. V. Welcker. p. 123.
189
Hesychius, 'Avaxatrí(ew : dvameíDew, dvayaMvoUr. dvakpoveraz,
dyamobüet. kvpios 0€ éml rày tmrmov.. X.'EAéygs drawoe.. Suidas,
"Avaxawri(ev : airiarixj. | dyamodi(ei, éykómrei.— dvaxavri(ew. XodokA ns
rà drreiDeiy kal dvrireivew.
EAENHZ FPAMOXZ (ZATYPIKOZ.)
Aristides vol. II. p. 307. (cujus verba repetivit Photius
Bibl. p. 438, 6.) Air?» uév yàp éày i&oa« rj» "EAévgy, 'EXevyy Xéyo ;
Üepdrawway péy. o)v ómoíav émoígge MévavÜpos rijv 9pvyiay, rg Orri
maibiày. dmrocaívovat roUs carüpovs ToU XodoxAéovs. Satyri igitur
hujus dramatis, ut monet Nauckius , quum Helenam con-
spexerunt, turpi libidine inflammantur.
190
Athenaeus III. p. 76 d. (ex eoque Eustath. p. 1205, 3.) Zo-
QoxA ns év 'EXévns ydpq rpomixós rQ rov Béy0pov (épwov) Óvópari ràr
xapmóv exdAeaev elmóv
Hero» épwós dypeios àv
ee Spàciw dAXovs éfepwá(eis Aóyy.
sémoy épwós eipnkev dvri rov mémop épwóv.
V. 1. dxpeios ex glossemate illatum recte delere videtur Co-
betus Var. Lect. p. 289. Aptius foret avrós, quod sensit, Por-
Sonus quum conjiceret méme» épwós Óc dypetos avróc àv. 2.
és] els apud Eust.
AIIOZIIAZMATIA. 48
191
Etymolog. M. p. 601, 20. Néverai: vega. wapà Xojodi
'"EMrys yápe. Hesychius, Néverar. é» voee. Est forma Ionica,
de qua dixi in Comment. de dialecto Herodoti p. viii.
192
Photius p. 371,21. Iax: dm) ro) sávra $aírei» cynpariÉtv-
a, xarà ueraBoN]y rob d. X. 'EMwys yáue. " Fortasse haec sup-
plenda ex Eustathio p. 1189, 24. 8 avràs (darós) xal mavós, dà
roi aive» aynparusócs, daci, xarà peraBoN)y voi d», olov * ravoí-
xov áyarres dAóya." V. Meinekium Com. IV. p. 378." Nauck.
193
Grammaticus in appendice ad Photium p. 674, 20. 'Opocáy-
yat ol ceparojiNaxes, ós 'EMwys yóue xal Tpo(e.
EIIITONOI.
194 195
"Sophoclis Epigonos Latine expresserat Attius, cujus ver-
sum laudat Cicero Tuscul. IL, 24. Zum Cleanthem, quum pede
terram percussiaset, versum ex. Epigonia ferunt dixisse :
Audise haec, Amphiarae sub terram abdite ?
Sophoclis Epigonorum ab Attio conversorum meminit Cicero
in libro de oratorum optimo genere cap. VI. Nec Androma-
cham. igitur aut. Antiopam, aut. Epigonos. Latinos recipiant.
Sed tamen Ennium et Pacuvium et Attium potius quam Eu-
ripidem et Sophoclem legunt. Euripidis Andromacham apud
Romanos docuit Ennius: Antiopam Pacuvius: Sophoclis Epi-
gonos Attius. Hinc erroris arguitur Davisius, qui ad Tusc.
IL ex Aeschyli dramate conversos fuisse ait Attii Epigonos."
Bmuxck. Fabulam non diversam esse ab Eriphyla Welcke-
rus p. 269. conjecit probabiliter. De Attii Epigonorum frag-
mentis (quae fabula Eriphyla appellatur a Prisciano vol I.
p. 251. Kr) dixit idem p. 270 et seqq. et O. Ribbeckius ad
Trag. Fragm. p. 314 seqq.
Stobaeus XXXVIII, 27.
0i yàp 5) Bórka rois dlovouuivois.
vd» ér' ale xpois f'mi rois kaNois Nov
D
Stobaeus LXXIII, 51.
*Q xa» cv rolugcaca xai répa, yura:.
káxtov dÀX' ovx €arc«» oUvO. €grat soré
yuruxbs, ei T: sua "yéyrerat Bporois.
V. 1. yvrai] yv libri optimi. 3. €] $ €i vel f« libn.
198
Athenaeus XIII. p. 584 d. 'A»Bporixov &é rov r U dx aye-
vós rwos, éy Q rovs Emryórovs eUnpeprxec sí»eo ueAAorros sap. abr3
(T'vadaíry) xai roU sraiBós keXevorros 3» T»áÜatay srpoaraAéscas,
"OXópere maiBev, sour etprxas Aóyor ;
Non liquet utrum Aeschyli an Sophoclis 'Esrcyórovs dicat.
De fragmento per errorem ad hanc fabulam relato vide ad
230.
EPIZ.
"Ep Welckerus in Append. ad Trilog. p. 313. intelligit con-
tentionem Jovis et Neptuni de Themide, quae Óeár épis re xai
picis uà OcjuBós re kai Ados dicitur & Platone Rep. IL p. 379 E.
Cujusmodi drama"Ep«s inscribi poterat, ut Kpie:s drama satyri-
cum inscriptum fuit omisso Oeo». Fuit autem "Ep quoque
satyricum, ut vel ex fragm. 199. colligi potest.
199
Athenaeus XIV. p. 646 d. "Irpwv seupárioy Aemrór 0ià. onoá-
pov xal p£Airos "ywvópevov. | uynpoveve. avroU— ZodQokA rs" Epl
"'Eyó 06 mewào" ab spós irpia BAémro.
200
Hesychius, E&epos yápos : X."Eps|. ffro: epatos (&pxos codex)
f) GA yepos. oUre yàp Aéyovot karà dyripacuw, és ó abrós éy Exv-
píaie xprjra. r9 evepiá(ew. — Pro yápuos legendum esse yáuov docet
interpretatio óAéyopos quamvis falsa. | Monuit Nauckius.
2O0I
Antiatticista p. 108, 9. Míav uíay: dvrl rov xarà pay. X." Epub.
AIIOXIIAZMATIA. 45
EPIOTAH.
Hoc drama idem cum Epigonis esse videri Welckero supra
diximus ad Fragm. 195.
202
Stobeeus I, 1.
"Aperiis BiBaias 3! eli» al eríjreis póras.
205
BStobeeus VII, 7.
"Arlpüw yàp ioÓAav cvíproy ob paMocverai.
liter Menand. Monost. 31. d»pàs rowpo? awAdyy»or ob pa-
Macerai.
204
Stobaeus XLIII 7.
"Orov i ij) dps! CevBipos Myew
Técri, vag 0 4v móhei rà yelpova,
dpapría: adáXXovos m)» awrnplay.
V.r.süper' Wyttenbachius. ràjor libri. — 2. Imitatur Ho-
meri IL A, 576. érei rà xepelova à. V. Boiss. Anecd. nov. p.
68. ab Nauckio indicatum.
205
Stobaeus XCIX, 20.
Tlàs olv páyopas Óryris à» Ódiq víyy ;
rov rà Besly, (ris oliv ài.
Interpunctionem ríyy, órov rà Bedv Aris o08/y ài ; correxit.
Nauckius.
206
Stobaeus CXVII, 3.
Típg rpenóvros a&te riy eidnpias.
mpemóvros Nauckius. Libri mpooykóvres vel spocórres, ex quo
Brunckius mpocíko» fecerat.
207
Clemens Strom. VI. p. 741. AáSois 9 &y éx sapaXAov —Ei-
períbov. piv dx roü "Opéarov ' & diiov Ümrvoy Ótkyrrpov émixovpor vó-
vov" ZojoMous 8d de vis "Epidihas,
"AeeÉ. decivrs Vervov larpbw vórov.
46 ZOO$OKAEOTS
ümeXÜ. ixelrns Ümros larpós vócov Valckenar. ad Hippolyt. p. 313.
Probabilior Nauckii conjectura &reMÓe: xivets Ümvov larpóv vócov,
ut é£ Ümvov xwei» &épas dixit Euripides Bacch. 690.
208
Appendix Vat. Proverb. IT, 49. (vol. r. p. 423. ed. Schn.)
Kal yàp 'Apyelovs ópás: avrg ZodóxAews. meroinra: yàp "EpubiAg
frpós 'AAxuaiova Aeyovca
Kal yàp 'Apyelovs ópà.
elpgra, 86 és rà ékrevüs mpós órioüv Sieróvrow xai karasArnkrwów rt
Qoxovrro» ópa». ol 8 érri rv «is kom» Ümovoovuéyor. keyupboUrra:
yàp 'Apyeto érl kXomp, és kai ZoookArs exproaro.
209
Joannes Damasc. in Gaisfordi appendice ad Stobaeum vol.
IV. p. 13. (sive post Ecl. p. 699, 3.) Zo$okXéovs "Ep«fiAy
*JA&cc' €» olgw dy0pdaw rt)» €xes,
Órov Aóyo aÜevovat r&v Cpyoy mÀéor.
V. 1. 'H supplet Brunckius et &ye scribit. TÀGco" év xevoiaw d.
r. (ye Jacobsius. — Fort. "Q yAGcc', év oto«. —
EPMIONH.
210
Eustathius p. 1479. (conf. schol. Odyss. A, 4.) Zo$oxjs 5,
$aci», éy 'Eppaóvy laropei év Tpoíg Órvros éru. MeveAdov éxBoOnvai vi»
'Epjuóvqy imo ro) Tu»Üdpeo rà 'Opéory eira Varepov dipaipeÜcicar
avroU ékÜoÜrva: rQ NeorroAéeuo karà rj» év Tpoia vmónxecur avroU
8€ IIv&oi. dyaipeÜérros ómó Mayaipéos, óre róv ' AmóAAo rwvpevos vóv
roU marpós éfeBixe« óvov, dmokaraariva: atÓi avr» r9 "Opéaryr e£
Gy yevénÜa. róv Turaperóv, epevupos oUro kAnÜtvra sapà rij» uerà
pévove rícw, émel ó mar)p 'Opéarygs érícaro robe doveis ToU "Aya-
uépvovos. ** Confer interpretem Hygini ad fab. CXXIII. ubi ex
his Eustathii verbis corrigitur scholiastes Euripidis ad Orest.
1687." BRuNck. Apud schol Euripidis Neoptolemi mors
narratur ex Euripide et Pherecyde, additurque, ravra yeveaAoyei
xai ZojoxAs. Aliorum locos collegit Welckerus p. 220 seqq.
comparatis etiam Pacuvii Hermionae fragmentis, de quibus v.
AIIOZIIAZMATIA. 4T
Ribbeckius ad Fragm. Trag. p. 289.-291. Euripides Hermio-
nam in scenam produxit in Andromacha.
211
Stephanus, 'Aywá : róros Bá» riy év rjj má: mopevriy diip—
à rou» dywaios. ojos 'Eppuórm
"AX. d marpjas ys dywiaíov mélov.
212
Antiatticista p. 87, 25. T»ecrós : dvrl roi yvópiuos. S. 'Epjuówy.
EYMHAOZ.
213
Hesychius, Aiparos dca: "Apra : aiparos xopézas rà épv.. f aipar«
Loki» xal xpüca: abvó. doy yàp ! vmapia. GÓew xai dadjuvÜos
(codex doápeóa), év 3 ri day paviBovres veopei (corrigunt éAoi-
ovro ex Suida in dejufos). 3ojoXXjs EópjAe. Codex dpi.
Glossam Homericam post uuv/éovres defectam cum alia glossa,
cujus exciderit initium, coaluisse conjicit Schmidtius.
21.
Harpoeratio, Ka&eAóv : —— ToU dyeÀàv T dmrorrei-
vas. éypfsavro && oUro rà vépar: kai dox, ds xal Zrygeíyopos &v
"Duonípaih xal Zojockiie é» EópAe. Ex Epitome Photius p. 122,1.
ETPYAAOZ.
2158
Euryalus filius fuit Ulyssis et Euippes, quem ab ipso patre
Ulysse interfectum alii narrant, alii vero Telemacho. Vide
Parthenii Erotica cap. III. cujus inscriptio est: IIegl Eümmyr
leropá Xojogójs Eüpude. Eustathius p. 1796, 52. Karà & Av-
ipayov (iv Nórros) vlós air ('OBveei) «£ Elmmrje Geoporilos
Aeorródipas, 8v DXos Adpudóv das. Sojodije M ix rüs abris
(Eiíxrms) EüpíaXov lovopei, B» dréxrene ToMpaxor. BRUNOK. Par-
thenii narratio haec est, Igi Elórmis. loropei Zodocijs Eüpudie.
Od uóvo» M OBvoaeis epi Alohov éEpaprev, dXNà kal perà rj» Du»,
dis rois. urmarípas édéveusev, els "Herpoy. by xparipiaw rii».
dvexa. vi» Toplua. Óvyarépa (duipr Etimmy, ds airüv olesíos re
Verclifaro. kàl perà mors mpoboplas dbéne.. mais 0 abri yiveras dx
48 ZOSOKAEOTZ
ravrys EüpoaAos. rovro» 59 uir»p, éwei els 739v jAO0e», dwromépsrera:
els "IOáknv, avuBóXaid rtra Oovca €» OeArg xareappaypéra. Tov 06
"Obvcaéos xarà ruxn» róre ui) rapórros IInyeAóm, xarapafovca ravra
xai dÀAes 04 mporervapévn rà» rs Evimms pero, sreifes ró» "OÀvo-
céa mapayevópevor, mpi» 1) yvaral Tt Tovra» és bs Cei, karaxreivas vüv
EjpvaÀAo» és émigovAevovra avrQ. kal 'ObvoceUs néy Óià vó ui) €y-
xpar)s $Ura. ug0€ dos miuc)s, abróyep roo. sraifós. €yérero, xai
ov perà ToU» xpóvor Àj róÀe dsreuyyáoÜDas mpós vis avrós avroU yereüs
vpeÜris dxá»yÜn Üakaccias rpvyóvos éreAevrggev. — Verba extrema
rpeÜris dxávÜÓn rpvyóvos Ónlaccias Senarium efficere monet Mei-
nekius, quem Sophoclis esse posse. Breviter de hac tragoedia
dixit Welckerus p. 248.
EYPYZAKHSZ.
215 b
Hesychius, "A8ófaeror : dcáXmirov. XoQoxAgs elpyoá. Recte
haud dubie Musurus Eipvcáxe, quum L. Áttius Eurysacem
tragoediam scripserit, fortasse Sophoclem imitatus, ut monet
Welckerus p. 198. Eadem glossa in Bekk. Anecd. p. 344, 28.,
sed omisso fabulae nomine. Sophocles quomodo hanc fabulam
tractaverit nescimus : facilius est de Attii tragoediae composi-
tione conjecturas facere. De qua videnda quae Welckerus p.
198—203. et Ribbeckius in annotationibus ad Attium p. 328-
332. dixerunt.
HPAKAHZ EIII TAINAPOI (SATYPIKO2).
216
Hercules in Taenaro ad inferos descendit ad Cerberum in
lucem educendum : hinc fabulae satyricae nomen et argumen-
tum. Tour. Chorum ex Helotibus compositum fuisse memo-
ravit Eustathius p. 297,37. é» yo)» rois 'HpeBavoU eUpgrai ór«
E&Àeres oi éri Tauápe cárvpo. — Nomen fabulae, quod non du-
bium est quin 'HpaxAjs ézi Tawdpo fuerit, variis modis scriptum
in locis grammaticorum infra indicandis. 'HpaxAíexos haec fa-
bula dici videtur ab Orione in Gnomologio codicis Vindob. ap.
AIIOZIIAZMATIA. 49
Schneidewin. in Conjectan. crit., ubi duo afferuntur fragmenta,
alterum p. 47. éx roi " xov carovpixys (sic codex),
Koeürzor Ótois yàp j Bporois xápu dipear
alterum p. 49. éx roi 'Hpacicxov ZodorMovs,
Tà» Bp&vra »yáp r« xai rafeiv Ópeerai.
Sed manifestum est 'HpaxVeicxov illud sive ab grammatico sive
ab librario fictum esse ex HparMovs carvpwoó. Versus prior in
Florilegio Leidensi 98. (in Sehneidew. Philologo vol VI. p.
587.) sine nomine poetae et fabulae affertur. Alterum memo-
rat scholiasta Pindari Nem. IV, 51. rapà rovro ó rpaywis '* rbv
Bpüvrá oí ri kai maBei» djeDera" — Arrianus Anab, VI, 13, 5.
xal r1 kal lauféiov émet rv Wi voüy elvai rob lapBelov Uri rà v
Bpávri xal saÓé» dorw àjeMperov. Simillimus versus Spázarre
ydp t kal maf» ód«Deras Aeschylo tribuitur ab Theophilo ad
Autolycum II, 53. p. 252. et Stobaeo Ecl. I, 3, 24. p. 118.
2t
Athenaeus IX. p. 375 d. dor B "oves kaXobot rjj» ÓjAear,
dos "Immüvaf—kal ZodokNjs ini Tawaplois
Torylp 'Ià 8i vAd£a: xoipov Gere Beculav.
Codex rocyapióbr duMd£as xoipos s ve Beaplev.
218
Pollux X, rto. IIposóeréoy 85 rà uayeipe xal £óia xaícipa. xai
sAqparilas xàl &xxaípara, elmórros ZojocMovs (v 'Hpagui carvpusj
Xvriheyoy rà £O, ác éxxavpáray
ifj uox uera£à mpoalejeuev.
Vulgo éxxaípara. Idem VII, 109. "E«xaípara 2. d» 'HpaxAi ga-
opu '* ZuviAeyor rà £X, s inxavpárov pij pex Bejmeuy."
21
Stephanus, Xápa epi dodeddg lr "Hparhet
Tpédovas xpíjrys dróxaxa xepirqw Ódu».
Jacobsius "Hpaxk: c. (i.e. carwpui), Tpéjovri—. Legebatur
"Hpacwi avpéjovov—. — Conf. infra ad fragm. 333.
220
Hesychius, 'AAaMav : srovnpías, dra£íay. 3. éwi Tawupius. Co-
dex él msawvápo. Videntur grammatici hanc fabulam "Emirai-
voplovs dixisse, gatyros intelligentes.
50 ZOOQOKAEOTZ
221
Hesychius, 'Apyéuov: rà» év rois ód0aXuois Aevkopárov. oi &
oa» (codex ó$0aXuàv). Z. éri Tawápo carvpuo.
222
Hesychius, KoxAovs kal rpoyovs : rà reiyn. Tpoxó» O6 T9 reixos,
ós Z. 'HpaxAei ** KuxAàrriov Tpoxóv."
223
Photius p. 359, 25. Oix àdu£ev : o0 BAámre.— E. é éri repápo
carvpos. Corrigendum o xeje, de quo dixerunt Hesychii
interpretes ad glossas Kodei: xaxovpyei, BAdmrei, xo vec, moi.
et Ov kadei : ov BAámre, o) mypoi. et Kodgréos : BAarréos.
224
* Ad hanc fabulam respexisse videtur Aristides II. p. 310.
"Hà &é ru xai aárvpos ràv éri agris xarppácaro r$ 'HpaxAei, eirá
y €Ckvyre mpoaióvros káro." BRUNCK.
HPITONH.
Erigongm tragoediam L. Attius scripsit, fortasse Sopho-
cleam imitatus, quam non diversam esse ab 'AXgry Welckeri
conjectura est supra exposita.
225
Etymolog. M. p. 762, 12. Toerá(ew : eroxá(ecOat, évÓvpeiota:,
imovoeiv. xai mapà ZodokAet éy ' Hpryóvy
^A 8c
0ó£y romá(o, ravr' iBeiv cajós eA o.
Similiter Photius p. 595, 7. et Suidas.
226
Erotianus p. 374. "Ymodpov : kpvaiov, ós fiysw ó Taparriwos.
paprupei yàp ó ZodokAs év Zunpcyóvg Aéyov
Nüv 9 elpi) Urojpos é£ abràv és
draàAeaéy re kavrós é£amóAero.
uéuvgra. ó abrós xal éyv 'Idwyeveig. kai ó "Immrokpárgs 0€ aadés mrowt
Aéyov ** otÜ£y Órri kal vrodpoy kai €yov trepi avró ÜaXdpas." — So-
phoclis versus prior graviter corruptus est. Vocabuli autem
ab Erotiano notati vera forma est bmadpos, de qua dixi in Tbhe-
AIIOZIIAZMATIA. 51
seuro vol. VIII. p. 137. allatis aliorum de hoc adjectivo locis
grammaticorum.
OAMTPAZ.
Atticam nominis formam Gapópas, qua usus est Sophocles,
librarii in plerisque scriptorum locis in Oápvpe mutarunt.
Recte Cyrillus in Crameri Anecd. Paris. vol. 4. p. 183, 13.
Odpvpur — Arrixol € ó Gapipas, cujus forms exempla sunt apud
Plstonem aliosque, de quo dixi in Thesauro vol. 4. p. 247.
Athenaeus I. p. 20. Zoos M mpàs r$ xaAs yeyerjrfat rjv
par f» xai dpynerucjy Bebitayuévos, kal povauc]y fri sais àv mapà
Adpmpp— xal rà» Gdpvpiw Biloxor abris tiiBipirev. dxpus odai-
pure», óre ry Navewáav xafjke.. Scriptor Vitae Sophoclis (Schol.
vol IL p. 2,13.) asi 9 óri xal ifápay dyoiaBày é pvp rà
(povehó Welckerus p. 425.) Gappil srore éxiBápirev, GBev kai &v
rj oui croà perà riBápas abró» yeypádóm. De. persona Tha-
myrae Pollux IV, 141. rà 8 ékoxeva mpóswrra ' Axraíaw éari xepac -
bépos, 1) dureis rudAos, 3) Oduupis. riv iv. (yuv yAavxiv óbaiv,
Tiv M pélava, Argumentum fabulae Sophocleae fuit Thamyrae
certamen cum Musis, quae xoAecdpevas mrpàv &écav, abràp dodi,
Oeamrecíy ddAovro xal éxXéAafov ifapwrriv (Hom. Il. B, 599).
Sed quomodo hoc argumentum tractaverit Sophocles ex frag-
mentis conjici non potest. Dixit de eo Welckerus p. 419.—428.
22
Pollux IV, 75. MévavAos ia né». écrw. Alyomríov, pépyyrac
8i abro? 3. (y Oauípi. — Athenaeus IV. p. 175. Toó 8€ povaiAov
urnpovebes ZodorMjs piv dv Gapípa olros
"Quyoke yàp kporgrà mukridov uéMj,
Mia povaiose re xeuavreus
vaos arépnua kopagágs.
V. 2. 3. ab nemine dum probabiliter emendati. Aópa uóvavAot
ols éxaipopev réos Nauckius.
228a
Athenaeus XIV. p. 637 8. ZojoXjs 8 iv Gauípa
Ilpkral 86 Aópa: xal payálies
rá v é "EX £óas. bue.
52 SOQOKAEOT2
Photius p. 239, 15. Máyalis : qraXrixóv Üpyaryos. ovre Zojon.
MayáSies, quod nomen in aliorum poetarum locis syllabam
primam brevem habet, Sophocles metro anapaestico accommo-
davit syllaba prima producta, quod tanto minus offensionis
habet, quum nomen barbara sit origine. payaS6s praetulit
Meinekius Com. vol. III. p. 179. De alio instrumento, rp
yéro, quod ex Thamyra memoratur, vide infra fragm. 361.
228 b |
Scholiasta Hephaestionis ex cod. Bodl. editus ab Gaisfordio
vol. I. p. 170. (sive ap. Cramerum in Anecd. Paris. vol. 4. p.
183.) Xopeios óri mpós rà xopwüà péAr mroXAdris AauBáreras, rpipayvs
8c &ià ro £x rpur Bpaxeui» avykeioÜau—Trpoxaios O6, émer) ó Zoio-
sAjjs &» rj apii dq
IIpómodBa pnéAea^. rà 8 dca xAvopev
rpóyipa, Báia, xépeas, mródean.
Eadem ex codice Ámbrosiano edidit H. Keilius in Analectis
grammaticis (Halis a. 1848.) p. 8, 10. ubi mpóceo3a péAea rdbe
c« kAaiouai—xepai sróbeaotw. IIpócoda uéAea, quae vulgo srpooóóta
appellantur, Nauckius conjecit.
229
Eustathius p. 358, 40. "Or: && Opqruxós. kai ó "Aes, oO urea
mapà r$ mowr?, 0nXoi, aci, ZodorAis ép Gapipih elmóv
Opjocar» cxomuiy Znvós 'AÉgov.
230
Scholiasta Sophoclis Oedip. Col. 378. IloAAaxoU ró "Apyos
KoiAóv act, kaDámep xal €» Gapvpa (codex Oauvpía)
Tó koiÀov"Apyos ov karowcavr &ri.
xal éy "Ertyóvoic
"Ex p£y "EpuyÜoviov sroriuda tov €aXe0€ koüpov
AbróAvkorp, sroAéov kredyov Givi "Apyei koi.
Legebatur 'Ertyóvoie—6Oapipa. 'Transposuit Kirchhoffius. Epi-
goni cyclicum sunt carmen.
231
Antiatticista p. 105, 27. KáyvaBis : 3. Gapópa, "HpóBoros rerápry.
AIIOZITAZMATIA. 58
2328
Plutarchus Moral. p. 455 d. 'AXX ópyi(ópeda. kai roVepíoss kal
diois, kal réxvots kal yoveir, kal Óeoís vi) Aía, al Ónplots xai diyó-
os aaiecu,, s ó Oápupie
"Pyyris ypuaóberov xépas,
Beryris áppovíay xoptoróvov Xipas.
232b
Plutarchus Moral. p. 1093 d. Tà ZojocMéovs mepíewiw ddov
Movcopayi 9 éudÓny Baxérg, mori Baply
fpxopas W £x re Xipas £k re vópav,
obs Gapípas mepíaXia povcomoui.
V.r.dpdép] 46r Brunckius — Nace] Legebatur Y à»
xd r$ (rà codex Harl) Correxit Brunckius. — 3. obs Por-
sonus pro oí. Plura in his corrupta esse sensus et metrum
docet.
OHZXEYZ.
Theseum tragoediam scripsit Euripides, cujus de argumento
nonnulla conjici possunt ex fregmentis. De Sophoclea tra-
goedia omnia incerta, Neque enim eadem esse videtur fabula
quae 9aílpa, quod contendit Welckerus ubi de Phaedra dixit
P- 394-402.
2338
** Ad hoc drama pertinere videntur ista in prolegomenis ad
Pindari Isthmia : Tv ráv "Iefpíow dyáva ol pdv éri Sink r$ Ipo-
spoíary Buféival dass riv Gnréa, dvcMévra. abràv, Óre rep xdi rois
DXovs, ás dos odoris, Mya mrepl abro
*Os srapakríav
areyov àrypípoga xrudáay óMy."
233b
Suidas et Photius p. 342, t . "Oumwor ("Omwov Photius) véfos :
néya, oko, müfnuévov. 3. Onovi. Photius p. 335, 9. "Oum»iov wé-
dove : peyierov.
BnauNck.
54 ZOQOKAEOTZ
OTEZTHZ EN ZIKYONI H ZIKTONIOZ.
OTEZTHX AEYTEPOZ.
* Duo fuerunt dramata. Prioris actio transigebatur Sicyone,
posterioris Árgis. Utriusque argumentum colligi potest ex
Hygini fabula LXXXVIIL" BRuxck. Valde incertae hae
conjecturae poteratque pari jure sumi Thyestem alterum cor-
rectam et mutatam prioris editionem fuisse: de qua ratione
diximus ad AÁthamantis fragm. 1. dubitavitque etiam Welcke-
rus p. 366. Dio Chrys. vol. IIT. p. 349. "Or: uév yàp &à xpvaoi»
mpóBarov dvicrarov cwvéBrn yevéa Da: ryuxavr» olkiay viv IIéXorros
ol rpayoOoí acu. xai karexómo uév rà Ovégrov rék»a, rjj IIeAomia
&é ó mari)p épuixÓr kai róv AtyusÜov Cameiey! otros 8. dmrékrewe perà
vjs KAvrauivijarpas rÓv 'Ayapéuvora—rovrous 0€ oük ü£oy dsriareiw,
á yéypamras páy ovx vró rà» rvxóvrov dy0pav, Evpuridov kai Zodo-
kAéovs, Aéyerai 0€ év uécows rois Ücarposs.
234 à
Orion in Gnomologio cod. Vindob. apud Schneidewin. Con-
ject. erit. p. 47. éx roi a' Ovécrov,
Zodós yàp ov8els mAjv Óv v ri&a. Ócóc
dÀX' éc Oeovs ópàvra küy &£o Qus
xopeiv keXevp, keia" óDouropeiv xpeàv
alo xpór yàp ov0éy by bdmryovvra: Ócoi.
V. 1. rui] ruo in Florilegio Leidensi 99. in Schneidew. Phi-
lologo vol. VI. p. 587. ubi hi versus omisso poetae et fabulae
nomine afferuntur.
234. b
Stobaeus Eclog. phys. I, 5. p. 156. Heer.
IIpós rj» dvdyknv oUO. " Apgs dyÜicrara.
. 235
Stobaeus Floril. XXIX, 1.
"Qs viv ráyos aTeiyopev. o0 yàp €08 Gmos
erovórs Óaias nàpos diyerat more.
V. 2. dyyera. Valckenarius ad Eurip. Hippol 604. Legebatur
érrera:
AIIOZITAZMATIA. 55
236
Stobaeus CVIII, 21.
"Exe piv dXyely', olba* ripácÓas 8i xpiy
ác fjora rdvayxaia roi Biov dpew.
dx váy rotoirav xpi, vw agr Aafieiv.
V. i. éya codices. Zyms Trincav. — dAyeb/— xpi] dXyeiv & ola:
eípdepor Bé co cod. Par. A. —— Versum 2. huc relatum ex
proximo excerpto (22.), ubi Eur. Hel. 253. affertur, delet Bad-
hamus, xpj quod sequitur v. 3. in àj mutato.
237
Stobaeus CXIII, 12.
"Evers yáp ris kal Mdyoww bor],
MjÓq» óra» moiios rà» rav xaxüv.
238
Stobaeus CXV, 16.
Kaímep yépav &v, àÀà r$ yipa $X«
X9 vois ópaprei» xal rà BovAebew à Bei.
239
Scholiasta Euripidis Phoeniss. 227. ZojoXMjs M dv Ovéorp
levopé kal wap! Eüfoeicw ópoiàv dymekov epu jj év llopsaoó,
Myr olros"
"Eon yáp ris (vaa
Eifois ala rji Báxyews Bórpus.
dv pap (pre mpüra piv Mapnpás $e
xechpárora: yMopiy olvávBns Mpas"
d! fipap atiba pécoov dpdaxos róvo,
kal kMveraí ye xidromepxoiras Bórpus"
BD 85 máca réuvera: BAarrovyérn
as rápa, kávakipvaras moróy.
V. a. Eüfods ala Cobetus in Append. ad Geelii Phoeniss. p. 267.
post L. Dindorfium in Thesauro vol. IIL p.2201. Libri &-
Bofjraca. 3. Aaumpás 6» Valekenarius. Librorum corrupte-
lae sunt Aafpáles et AaBpaMe. ^ — 4. yhopiv Bergkius pro xà-
pov. — obí»Óys Barnesius pro «bm Ms. ^ 5. affe] dfe libri
Optimi. ^ 6. xal xMverai y«] yAvxal»eraí re Meinekim. w«wdi-
56 ZOQ$OKAEOTZ
veraí re Nauckius. Idem xdrmurepxovra:. 7. BXaerovpéro cor-
ruptum. «Aderov xepi Meinekius. 8. xaAés ómepa V alckena-
rius. ómópa xaAésc libri. Ceterum de vitibus his Parnasiis com-
parendae narrationes schol. Homeri Il. N, 21. schol Soph
Antig. r183. et Stephani Byz. s. v. Nvca:.
240
Hesychius, 'Axgpukrov: &y»ecrov. doas à 2. 6.
241
Hesychius,"AAoeya : dppgra. Z. 0. Omisso fabulae nomine
Bekk. Anecd. p. 385, 6.
242
Hesychius, 'AAerrós : dAorrekóByc, mavopyos. Z.Gvéory xal (xai
addidit Musurus) 'I»áyo. oi 56 d$ar)s xarà rj» wpócovw. De
accentu v. Árcad. p. 67. 23. In Etym. M. p. 75, 5. o£ & deu
xal dspócoyris. "AXaemós per d$a»;s explicat Lex. rhet. ap. Eu-
Btath. p. 1392, 33.
243
Hesychius, Ayópdwror: dXirvrerov. 3. véory rQ €» Xuvén.
244.
Hesychius, 'Avraípovsw : àvrthéyovow. X. 0. Codex drrepov-
cw contra seriem. — Correxit Is. Vossius.
245
Hesychius, 'Ameíporas : dmeipárovs. X. 0.
246
Hesychius, 'Amófea : dóea, éxrós cav. X. O.
247
Hesychius, 'AronAjkro m00í: uavoBei, E. 0. Xuvorig.
249
Hesychius, 'AreA : dBdrara, oix €yovra reMopara. X. 0.
249
Hesychius, Ajrópoios : povópowos. X. O. Xuvorio.
250
Hesychius, Avró$oprot : avroBuikovyot. kvplos 86 oi év rois iBiou
TÀoios. Z.O. Xwvovig.
AIIOZIIAZMATIA. 9T
251
Hesychius, "Aductspéva: dvórun, dmobey ro) óslov yeyernpé-
va. 3. Ovéorg Bevrépp. "Adocwopéve ; &rofey vob dios ddropurpéve.
252
Antiatticista p. 94, 8. "Ev : dri ro évrüAopas. X. O.
253
Hesychius, "Emaóovs : ràs xpíces, ài ràe cvpfovAias, xai ràs
dpxapeoías. X. O. Xuxvovig. quibus in cod. haec adduntur, xoi
dios vais éranirausw,
254
Hesychius, 'Hyéunr: pow. 2. O. Bevripy.
INAXOZ (ZATYPIKOZ).
* De argumento vide Toupium Epist. Crit. p. 51. et qui du-
dum ante eum perspexerat fabulam fuisse satyricam, Tib. Hem-
sterhusium ad Aristoph. Plutum p. 248." BauNck. Adde
Welcker. in Append. ad Trilog. p. 306. — Apollodorus II, 1, 3.
Ill rà» rpaywáw "Iváyov rj» 'là Myovzw—. raívy» lepsaiyy
Ts "Hpas yovsav Zeis (j&ape: dopabes id! "Hpas vijs pi» xópns
deápevos «ls. Boüv perepópiurre Meucj»— Hpa (N alryrapér] mrapà
Ais rl Boüw dróNaxa abris xaréaruey" Apyov vv mavórqy.
2
Stobaeus XLVI, 13. 55
"Enjrec^ lo&i W, &omep 5j mapoiiía,
dx kápra Baiüy yvorbs v "yévons! drip.
Versum alterum corrupte exibet Apostolius VII, 95.
7 256
Dionysius Halic. Antiq. L, 25. So$od Y év yp Spápari
dyémraurro imà rob xopoi Xeyépevoy memoiqrai be
"Ivaye "yevürop, rai roU xprpáv
mrarpós "Okcavob, péya mpeaBeóuy.
"hgyovs v« yixus," Hpas ve áyois
xài Tvpaypoics IIehacyeis.
Scholiasta Apollonii Rh. I, 580. "Or« & ol airo Ieiacyol zal 'Ap-
rion kai S. "Ivy paprupéi. kal ol Tepprrol i TIehamgi. — NV.
58 ZOPSOKAEOTZ
"Daxe ab Dionysio positum videtur. Sophocles scripserat à
yevirop (nam Doricae formae ratio nulla in his anapaestis),
Tai ToU kpyvév—-. Articulum ro? vulgo omissum ex codicibus
addidi.
257
Athenaeus XV. p. 668 b. ZodoxkAgs ép'I»áyo diopoSuríay eire
Tij» Aáraya '* EayÓjj 0. djpobwria Aáraf maigiv. émexvmres (éreykimra
Musurus. émewkvrre Casaubonus) 8óuos." Quae Toupius IL
p. 471. in trimetros redegit,
Eér & xdjpoluía
Adra£ &maoi viv éreuvorkimrei Bópois.
Glyconeos fecit Meinekius, £av07) 8' djpotwsía | Aéra£ maaw (sic
Heathius) émexróre: (sic Nauckius) | 8óuow. Ád sensum verbo.
rum quod attinet, Meinekius in Exercitat. in Athenaeum I. p.
49. haec e loco sumta esse conjecit in quo pacis otiique com-
moda et gaudia celebrata fuerint, ut in loco simili Euripidis
ex Plisthene apud Athenaeum l. c.
258
Pollux IX, 5o. Mépg 8é móheos, xai mra»Boketov, xai. £evàv, xai,
és év 'Iváxo ZoQoxAs, *IIavBóxos £evósracis. "
2
Schol. Aristoph. Pluti 727. p4 IAo)Uroy IIÀovrowa eme mai-
(ov f) óri kal ITAovrova avrà émrokopurrikàs ékáXeoev, ac XodorAgs
'Iáxo * IIAovrovos 9 (8 in $9 mutat Porsonus ad Toup. Emend.
vol. 4. p. 487.) émeíooBos." xai mduy
ToO. épày IIAovrov duepoias xdpw.
Suspecta scriptura versus, in quo épór in éuoí mutari volebat
Hemsterhusius. Idem scholiasta ad v. 807. Z«rvg 06, 7) dpro-
0jky. ravra M4 é£'Iváyov XodokAéovs, óre rov Ados elaeAÓóvros srávra
peorà dyaDày éyévero.
260
Scholiasta Equitum 1147. Kgués—7» mapópotos xóvp, és xai
Zodokjs év 'Iyáxo.
261 .
Scholiasta Avium 1203. Kww;j O4, ór« €ye& srepweiaXaiap róv
AIIOZIIAZMATIA. 59
méracov às 'Epujs &yydos üw mapà Xodori iv'béye éml rjr
"Ioidos
Tuy) vís jjde ; kxhds "ApxáBos kvvijs.
xocàs—xvrjs Toupius conjectura incerta. Libri evXpás (ey
»üs ed. Ald.)—«vj. Hesychius, 'Apràe xvwij: "Apkalubs mos.
X.'I. unde correcta est. glossa superior,'Apacówy mwócos. An-
notavit, etiam Eustathius p. 302, 26. é» rois Ilavsavíov dpera
ri re "Apkàs xui] dMyeró ris. fjrov "Apxalus mvor—tal ári es
ie dépero 'Aprás..
262
Scholiaste Demosth. vol. VIIL p. 182, 17. ed. Oxon. Zipois]
rà karéyea, Ocbroprros xal XodoxNjs év'Inóy ' aupol xpiBiw."
263
Scholiasta Aristoph. Ecclesiaz. 80. To) Ilaxómrov rob riw là
diMrrovros. alvirrera, Bi ds vros abroí Bezpodióaxos. dvadpei
B roíroy éml riv mapà Xojodk (v "Do "Apyov. et similiter ad
v. 81.
264
Scholiasta Aeschyli Prom. 576. ZoonMjs év'Iváyo xal ülovrra
riv" Apyor daéya.
265
Strabo VL. p. 271. EL roóro Bwariv, rá ye mponprpéva d&ó-
vara xal và sepl roi "Infyov pódp mapanMjru,
'Péi yàp du dxpas
Tlósdov (dyoiv 6 2.) Aázpov v' dr IIeppuiBáv
els Ap éyovs kal 'Axaprüras,
ployn E Ülarw rois Ayddiov.
"Evbe» is "Apyos Bi ipa repàw
dee Bipov riv Auprdiov.
Avprov] Mupsdov libri. Correxit Tyrwhittus. Hesychius, Avp-
iov Büpov" ri" Apyos de Aupsíoo ro Avykées" fori M xal fpos kai
fs.
xà &
266
Herodianus sepi povípovs Mftos p. 35, 10. Vapàs, »apàr (nam.
sic scribendum cum Lehrsio pro Aapés, de quo adjectivo infe-
60 ZOSOKAEOTZ
rius demum agit Herodianus), éve» 8nAvxóv mapà ZoqokAéá e
"I»áyo kal caa Xvrpivev Xapós eÜrar' éri küpa éxpoàs émópoca. lta
codex. xai caexvrpivev corruptum ex earvpuQ. — Poetae verba
Lehrsius sic corrigit
Napds re rrarpós kuudrov érippoàs
emopoca.
Femininum vapás re Aípxgs ex Áeschylo annotavit Photius p.
286, 8.
267
Scholiasta Aristophanis Pacis 530. Xod$oxXMovs nea»: ón
76a rà ueXn XodorAéovs. mepwpyos Ó€ rwes els rà éy rà "Indyo trepi
ToU dpxaiov Biov xai rrjs eUaupovias '* EUSaipoves ol róre yeveasc dd6t-
rov Aaxyóvres Ócíov." Quae Bergkius conjecit sic esse corri-
genda, yévvas dj)Üírov eiae Aayóvres.
268
Hesychius, 'AvrírAaerov: X.'I»dyo
IIlarzp 9e rorapós"Ivayos
róy üyrimAac'roy vouüy €xet kekugkórov.
dvri roU ig'ómAaarov, Ópowv. V. 2. vouóy €ye Ellendtius. | Co-
dex £ye vópov.
269
Suidas et grammaticus Bekkeri p. 442, 3. 'Apáyrgs :—6pÀv-
kóg 0e X. T.
Ilávra 8 épidov dpaxvày Bpife.
270
Hesychius, 'Esíxpovpa :. érínArypa, f) émixápaypa.. Óià r srape-
voudgÓai rà €pyo ('Apyeo Toupius.)
'"Emixpovaa xOovós 'Apyeí(as.
271
Hesychius, Kvápo marpío : XojokAis MeAedypo, és kai r&y Ai-
TeÀó» rüs dpxàs kvapevóvrov. OwkAnpovy 06 avràs kvdua, kal ó rày
Aevkóy AaBàw éAdyxavev. áváyet 06 roUs xpóvovs, Óg xal é» 'Iváyo
* KvapofSóAov Ówacrz»." Codex kvauoBóXos Ouuarzv. unde Schow-
ius p. 471. xvapoBóAe Oikaarz. Ellendtius in Lexico xvauógoAor
Qao», retracto accentu.
AITOZIIAXMATIA. 61
272
Harpocratio, HaMvaxiov : X.]áyo
Xen aiv maMvosio.
dri ro) (oj«pj. Eadem ex Epitome Harpocrationis Photius
P. 314, 11. et Suidas, omisso fabulae nomine.
273
Hesychius, 'AQUdóp : moudópi. (Hoc ad aloMópi£ refert.
Toupius.) 4 mvpeapois (muppois vel mwxvois Guyetus) xai cvreyeis
fxovsa ràe pias. mapà rj» dXay. X.'l.
274
Hesychius, "Avaisías $pos : xeróv.. X.'Ll. mrapà rà (Il. B, 262.)
*! XNairv v 3) xiráva, rá v' albà dpduxaMorre."
275
Hesychius, "Avarra :—2. N "Inkyo rà ui) xexoppéva (sic Salma-
sius pro x«eAupéva). rapà rà aive» (vulgo alveo), d dove xaraxó-
TrOvra mríccev.
276
"AXorós : vide fragm. 242.
277
Antiatticista p. 84, 18. Bo?: dwri ro) Boós. X.'bdye. Simi-
liter Choeroboscus in Theodos. p. 237, 8.
278
Erotianus p. 200. Ilapà rois 'Arrucois xepyvédy] dyyéa Myeras
rà rpaxelas dvopaMas dyovra, ás xai XojoxMjs mepl rijs dworavpov-
péáris dxioiw "lois
Tpayos xékdons xépyvos dfaviovaras.
Ita Elmsleius in Edinburgh Review vol. XVIL p.237. Vulgo
droiw lxBis vpayis b xeáyvge—.
IEIQN.
Aeschyli fabula 'I£iov fuit. Pro quo Sophoclem nominatum
esse ab grammatico, cujus excerptum apud scholiastiam Ho-
meri et, Apollonii legitur, Welckerus opinatur p. 402.
62 ZOQ$OKAEOYTZ
279
Schol Apollonii Argon. IV, 14. Hlapà rà Ga: Xo$oxÀgs é
'I£tors Sirio» dgoi ró BeBkappévoy. | kai Opgpos * IIoAvOiqywor" Apyos
ixo(unv" sroANáric BeBAappévov. Schol Homeri Il. A, 171. ap.
Cramer. Ánecd. Paris. vol. 3. p. 162, 25. fj BXaBepóv ds vov
(Nytop, fj mapà ró irai. ook s €v '1£iov (lepiom codex Paris.) &-
Veior xarà. Aeovaauóv roU 8 Oidrvv rgo BeBoAnuévos. Quae non
Sophoclis, sed epici poetae esse monet, Nauckius.
IOBATHZ.
* Jobates rex Lyciae pater fuit Stheneboeae. Vide Apollo-
dori Biblioth. IT, 3. et Hygini fab. LVIL" BRuNck. Adde
Asclepiadis narrationem apud schol. Homeri Il. Z, 155. ex qua
conjecturam fieri posse de argumento fabulae Sophocleae
Welckerus putat p. 417. Sic autem scribit scholiasta, "Avreua
& 5 Ilipoirov yvy), épanteica roU BeAXepodóvrov, ébetro ómes avr
cvvevvacÓp: ó 8€ Oeftovpevos TÓ. Óctov dyréAeyes.. 5] 8€" Avrea. Óei-
caca pi) rQ IIpoiro mpoAaBó» é£eitro: rovs avrrjs €pwras, &bÓace róv
BelAepo$órrg» karewrovca &s ápa ety BeBianuévg mpós avrov. ó à
Ilpoiros avróyeip pv oUk 7BovAnÓg róv BeAAepodóvrg» drrokreivai,
Tépre, O£ abràr els Avkiay mpós róv mrevÓepóv "IoBárg», dÜoryros kaG
éavro) kopi(ovra ypáppara. ó 0€ moXAois avróv éyyvprácas dÓoss,
ég ovx €ópa QÜpónevory, vmrerómnoe rv kar avrov. arparmynÓeicar
Suv)» karaBovAyy* rocoUro» yàp xaxàw ÓyAov rjj Óvrdpet karmyovi-
caro. &Ueke 0€ abrQ mpós yápov rjj» l0íav Üvyarépa Kaaáybpay xai
rijs Bac eias uoipáy riwwa.. 7) 0€ iaropía mapà 'AakAqmiáüg év Tpayo-
Oovpévoss.
280
Stobaeus CXIX, 6. XojoxAéovs 'loBárov
Tóv 'AiBar yàp o)3€ ynpas ol8e dev.
281
Hesychius, 'A$iAXoro» mérpa»: dmopos (dermopov Schmidtius,
ddopov "'oupius), d$ev3pov, olov Aeorerpiav. X.'loBáry.
AIIOZIIAZMATIA. 68
[IIIIIOAAMEIA. Vide OINOMAOZ.]
IrrONOTYZ.
De Hipponoo videnda Apollodori narratio I, 8, 4. ex qua
colligi potest, praecipuas in hac fabula partes Hipponoi, Oleni
regis, et Periboeae filiae fuisse. De quo videndae Welckeri
conjecturae p. 428. 429.
282
Orion in Gnomologio codicis Vindob. ap. Schneidewin. Con-
ject. crit. p. 46. éx rob "Imrórov XodorMovs,
Zornpías yàp dippar obyi mavrayoü
Bras srápearw, é» 86 Tjj mpopzóia.
283
Pollux IV, 111. Tpayui» M oix for (jj mrapáBacis), dXX Ed-
peribns abrà. mremolnkey dv mroXNois. Bpápacw.. év pév ye vjj Aavág vv
xopàr Umip abroi vi muíjsas mapemeiv, dafépevos, às drlpas Myew
émoígae rà ayfpari ríjs MÉees ràs yuvaixas. xai ZojosMjs B abr
dx ijs rpàs éxeivoy ápDAs rui amandris, Gee év'Imrórp. Cho-
ros tragicos etiam ex mulieribus compositos interdum mascu-
lino genere loqui exemplis non paucis constat: de quo dixi in
annot. ad Euripidis Hippol. r105. Sed locorum ad quos Pol-
lux respexit ratio fortasse fuit paullo alis. Quae etiam Welckeri
sententia est p. 429.
284
Stobaeus Eclog. phys. I, 9. p. 230. et qui nomen fabulae ad-
dit Clemens Stromat. IV. p. 742. et Gellius XII, 11.
Ilpàs raira xpisrre pobiv, às à más(. ópáw
xal mávr' dkobov mávr' dvonróaaes xpóvos.
285
Stephanus, "QXexos : sls "Axalas, kai AlreAMas, Ójhwkás Aeyo-
né. XojonMis d» "Imrósg
"E£'0Xvov yijs dopBálos opíopas.
286
Hesychius, 'AraMfasóa. : dmojvAáfasÓa. X.'Imwówp. — Bic
etiam Aj. 166.
64 ZOOSOKAEOTZ
287
Hesychius, 'AsapÓévevros: dképaios, kaÜapá. Z.'Immóve. Omis-
80 poetae fabulaeque nomine Bekk. Anecd. p. 418, rr.
IPITENEIA.
Fabulam de Iphigenia, in qua Aeschylum praeeuntem ha.
buit Sophocles, duabus quae supersunt tragoediis tractavit
Euripides Quibus cum poetis etsi multa communia habere
debuit Sophocles, tamen non dubitandum quin non pauca ali-
ter instituerit, ut in aliis fabulis ejus factum videmus, quae
communes ei sunt cum Aeschylo et Euripide. Dixit de hac
tragoedia Welckerus p. 107—11o.
288
Stobaeus XXX, 6. ZodokAMéovs "Ijeyeveias
Tíxrei yàp ov0é» éa0Aà» elkaía a'xoÀy.
Qui additur versus es 86 (yàp cod. À.) rois dpyovsw oU sapi-
crara. Menandro tribuitur in cod. Vindob. legiturque inter mo-
nosticha Menandri 242. ubi dpyoicw.
289
Athenaeus XII. p. 513 d.
Noir 0ei mpós dyBpl, apa rrovAUmovs Órros
mérpa, rpaméaÜat *yrgatov dpoviaros.
Noir» 9ei Porsonus. — Codex »ó«. V. 1. càpa) xpéga Bergk-
jus.
490 ——
Hesychius, "Axpovxei : dxpo» &yev. "Axpoy 8€ Ópos rijs "Apyeías,
é' ob "Aprépios. lepóv. lBpócaro MeAdprrovs, xaÜdpas às Hporrias,
fyovv rais Xdápwri. | EZ." Ideyevetg.
291
Hesychius, in 'ArviBáxoros, Zoiokizs év 'Ijeyereía rovBaka roo
&ljovs rjv Aag)» é$m. Idem e Lexico Pausaniae, sed omisso
fabulae nomine, annotavit Eustathius p. 870, 28.
292
Hesychius, Bac0vj: BaeíAea. Z.'Ijeyeweig. Ita corrigenda
ATIOZIIAZMATIA. 65
codicis scriptura, Sacà, Sara. — Formam vocis Baci an-
notavit Stephanus Byz. in'Ayápea. Ea restituenda Pindaro
Nem. I, 39. ubi vulgo Baza, Boeckhius Baca.
2932
Photius p. 41o, ro. e& Suidas in mevfepàs, Zo$oxMjs elre mov.
epi» và» yopBpàr £v "Idryerea. "Olvaweis duo: mpàs Khwrari-
erpa» sepl Ax cos
30 0 d peyirruv reyyárovra merftpár.
dri vo? yauBpáv. Ad hunc locum spectat Etymolog. M. p.
220, 40.
293 b
Proverb. Append. IV, a7. 'O£qpir &yyos oi uéurroiróa: wpé-
s: énl ro) draf(ov. Xojosijs "IQeyeríg. Verbum peuccovcóa:
aliunde non cognitum.
294
"Ymojpor: vide fragm. 226. — De alio fragmento fortasse ad
hanc fabulam referendo v. ad 793. — KAvrasirirpa haec tragoe-
dia appellari videtur ab Erotiano, cujus locum v. fragm. 310.
IXNEYTAI (XATYPOI).
De hujus fabulae argumento neque ex nomine ejus neque
ex fragmentis conjecturam facere licet. —Conjecturas quasdam
ex nomine 'Iyvevrá» ductas proposuit Welckerus in Append. ad
Trilog. p. 311.
295
Pollux X, 34. Mépr & &Mrns xal dvijara.—3. »'Iyvevrais ca-
rípors &ix) ''Evijara £óia rplyouia Baropebsaí c« Bra" Verba.
corrupta, de quibus post alios conjecturas protulit Lobeckius
ad Phrynich. p. 178.
296
Athenaeus IL p. 62 £ "Arrcol B dloiy oi Méyovres. dppeyor riv
darà rie xpápBne dEqvÓnkóra.. X. "Lyvevrais
Ká£oppavi(e: xix. émiayoMiteras
Bháarg.
sapà rà dfopoóris al BAaorárew. rdfopueri(ew oix Eustathius p.
899,17.
»
66 ZOSOKAEOTZ
297
Photius p. 489, 1. et Suidas, 'Puoovcfla: : rà Qu xeaÜas xni sru-
robarós DacrpépeoDai kar! elBos". Aéyeras 84 kal. peyvovaÓas (fuxrov-
eÓa. Suidas) rà xapmiAoy yiyveoÜa. da xnuóves kal narà avvovciar
xal Ópynotv xápsrrovra Tr)» óc». 2.'Iysevrais, Similiter Hesy-
chius 8. v. 'PuxvoUeÜar et '"PryvoboOa.. — Pollux IV, 99. «i85 86 óp-
xnpára»—puxrovaÜai, órep 2j» rà rjv éadyir doprixés seputyew. — Ad-
jectivum 'Puoós annotavit Photius p. 488, 22. 'Puxóc" à xedpuà:,
vapà Xojodet.
ION.
Tragoedia eadem, ut videtur, quae Kpéevra. De quo monuit
Welckerus p. 391. Árgumentum idem in Iene &ractavit Eu-
ripides.
298 a
Stobaeus CIII, 10. Zo$ornéovs" Ievos
'Ev As kiproi dpoUsÜa: uóvor ebDaiporas OÀovs.
póvov] poUror À.
298 b
Orion in Gnomologio cod. Vindob. spud Schneidewin. Con-
ject. crit. p. 51. Zodoxdéovs"Ievos
IIpàós dyBpós é00X0) márra »yevvalos dépew.
Choricius Gaz. p. t7. éc0Aov yàp áv0pàs, 7) rpayoBía doi», &marra
$*pew xaXés. Sententia pervagata, quae servatis verbis ye»-
raíes $pew», priore vero versus parie variata reperitur apud
scriptores multos, velut quos Nauckius indicavit, Menandrum
Com. vol. 4. p. 264. 293. Nicetam Eugenian. IX, 139., scri-
ptorem Vitae Áesopi p. 46, 10. ed. West. Dicaearchum iu Muel-
leri Fragm. Hist. vol. II. p. 261. Hipperchum Stobaei Flor.
CVIII,8:. Eusebium ib. I, 85. Chariton. V, 9.
De fragmento ad hanc fabulam non recte relato dixi infra
ad fragm. 417.
AIIOZIIAZMATIA. e1
KAMIKIOI H MINQZ.
* Oppidum Siciliae est Camicus: vide Stephanum in Kdg-
*os. Argumentum erat mors Minois a Cocali filiabus inter-
empti Videndi praeter Diodorum Sicul. in Deedali historia
IV, 79. scholiastes Pindari ad Nem. IV, 95. et Pausan. X, 17,
4-" BmuNck. Adde schol Homeri Il. B, 145. Hygin. Fab.
XLIV. Fortasse huc spectat Libanius ab Nauckio memoratus
vol. 3. p. 64. oiy épáre ri» Miro Deu mrácyorra éwl vis ceris;
299
Athenaeus III. p. 86 d. Ps. erpaBiAe» (concharum) uynpo-
veles ka Zooris v Kapuxiow (codex. kapuxois) oirac
"AMas ovpaBiNov rire, rácor, & wa
t BwaipeU. eipeiv.
Quo spectet crpaBQAev mentio indicat Zenobius IV, 92. à
Mívus ol» iMoxc Aalbakor xal kaff dáorq» xópar dpevvàw éxóju(e
&ÓyAor kal sokiv Ururywiro Booas uoÓby r$ Bià ro) koyMov Mror
Bauípayr (sic Valcken. pro ífavr), &ii roórov vopi(o» eipicew
Aaíbahov. unde versum 2. Nauckius probabiliter explet verbis
3s Beipewy Miror.
300
Athenaeus IX. p. 388 f. IIpld* roi óviparor fox avrov
vi» uécq» cvMaBly, ds "ApyDoyor" moi) M dori rà (erevópoor
mrapà rois "Avmuxois. — ZojosMjs Kapukíos
"Opros TAE émóvopos
mréplucos év kAewvois "AÓnralay máyors.
301
Photius p. 413, 15. et Suidas in Iplaos lepl»—Sodoriis M
d» Kayaxions (libri eyuxois) riv Umà Aa/dAow draipeBóvra Iléphura
looi rolropa,
302
Clemens Alex. Strom. VI. p. 741. Xojodovs dv Mi
Ode fers rois pd dpósre cippayos ry.
303
Hesychius, Keyeóovew : Óyoici, pereopi(ovcw. wurvol VA Expo
Da
68 ZOTQOKAEOTZ
xs xapikn» kexevovat duiopaiMopuas. Paullo emendatius Ety-
molog. MS. apud Ruhnkenium in Auctario et Cramer. Ánecd.
Paris. vol. 4. p. 52, 19. Kexevovciw : à. p. Z. kapaxots ** grioToí pe
Kexevovat» é» dopal Oépas." Recte, nisi quod év $»pg scriben-
dum. Ruhnkenio dydope: placebat, comparata Hesychii glossa,
"Audiopé : r$ (codex dudopelg) depre.
KHAAAIQN (ZATYPIKOZ).
Eustathius p. 987, 8. "Ore Kpóvos éraprapén, é£e8ó80n v& Ad
vapà 'TnÓvos kal "QkeavoU 7j "Hpa, €yxvpov p£v oca, és sapÜéros 5
irovoovuévg. rekovca 86 rà» "Hdiaucro» mpocemowjgaro O(ya puí£eus
rekeiy. kal. KyüaM ori rQ Na£íg ékeivor mapéd&oke DiBáfas yaXkevruciv.
Lucianus de domo c. 28. vol. 3. p. 206. 'Qpíe» dépe. róv K59a-
Aieva rvÀós àv, ó 0 avro avpaives rv mpós ró às ó8ó» émoxov-
pevos, xai ó "HAuos $avels lüras tj» mjpecw. Hygin. Poet. Astron.
II, 34. p. 486. Heec et alia collegit Welckerus in Áppend. ad
Trilog. p. 315. .
394
Etymol. M. p.753, 5. ubi de voc. repópeía agitur, ó 8€ *Dpos
ó MiAgavos. Aéye Óri, elvat mepi. à dypgora. rwés. arovDá(ovaw, ávri
TOU kevoarovOia* mapáà ró repÜpevew, kal repÜpevónevos. | epekpárns,
repÓpía, mvot. ad quae Gaisfordius haec ex codicibus suis anno-
tavit, '' elva "epi 4] $ D. (i.e. codex Dorvill) ^ mapà ró—4ep«-
kpárrs] T ke" € cóp3 D. repÜpía, mvor)] dypois T. pévro s. &à
roUi : ómwÜía V. (i. e. codex Leidensis.) d»ypois repÜp pérro
vvor) &ià. ToU 1 7] ómisÜia. aodokA s M xevóv éopa3 M. (i. e. codex
Marcianus) Locus videtur sumptus ex Sophoclis Cedalione,
sed verba non extrico." Sigla libri Dorvilliani s nihil aliud
significat quam mapáà rà, modo sic modo ar scriptum, ut in spe-
cimine codicis videre licet, quod tabula lithographica expres-
sum editioni suae praefixit Gaisfordius. Ex quo sequitur post
Tapà rà excidisse quae in aliis codicibus et partim etiam in
libris vulgatis servata videmus. Itaque totus locus sic videtur
in ordinem esse redigendus, 'O 8 *Qpos ó MO ujstos Aéyet [Orc srepi
AIIOXIIAZMATIA. 69
dyprara roris awovMáQovcw] dvri roi xevormovla, mapà và repüpeócir
xd) " Tepfpevóros. k&?. lóáparai (ut dópara: Mrovpyáy Demosth.
p.Hiar,22.)" 9epexpárns "Ayploss. Tepópla. pévros. mvofj bià roi 1
3| émaÜía Zojociis KgBaMor. | Sophoclis verba sunt repüpía mor,
Bévro. vero non poetae, sed grammatici vocabulum est, qui vep-
6pía per « scriptum opposuit substantivo repóp«ía per diphthon-
gum scribendo.
o,
Herodianus spl uovjpovc. sd P. 30, 27. XojoXjjs é» Kola-
Mon (codex iybeuón) carvpu$ dro
Kal 8j ri al sapéia ràv dprvpárev
rà ro) Karos.
dyrl roó Movs. — V. 1. r&v dprupárev] Conf. fragm. 6or. He-
sychius, Aéaros : Move. X. EobMam,
iot
Hesychius, Abrorrírovs (eode abrokriarovs) Bpovs : ob xare-
exevacpévovs, dA dx rabropárov yeyeripévovs, i vols oix olxovpévovs.
XKpheMen.
|o
Photius p. 217,9. et scholia Platonis p. 323. et Suidas,
Aevc) cráfpg : éni ràv diia dios anpewvpévov, i) éri rür uqMy.
unévrey. ojocjs KglaMan
Tois pd» Myors rois aoisw ob rexpaipopas,
o! páXXor i) Mur Mp Auc) aráfpy.
Comparandus etiam Hesychius & v. A«we) oráóps et Zenobius
Prov. IV, 89. V. 1r. gév om. Eustath. p. 1023. 2. ubi hos
versus sine nomine poetae affert. ^ 2. A«we) eráóp] Aewcjv
eráfusy Eustath.
308
Photius p. 338, 15. et Suidas, "Ovov exiá : xal, srepl drov craás.
Xo$ocie KghaMan.
"Or. dy ri yévyrai, rà márr! Óvov od.
Photius yiyra. Suidas yévrra. — Dobraeus "Ora» yéryra: rara,
ráyr! Üvov cad.
309
Athenaeus IV. p. 164 a. Karà yàp riv ZodorMavs KylaMura dori
Mazreyias, xévrpores, dOvrpudéyo.
Ex Epitome Eustathius p. 1404, 13.
TO ZOSOKAEOTZ
KATTAIMNHZTPA ().
310
Erotianus p. 62. 'Arraiov Ócó» : rie [SAáfns Uworoovpevor atrior
(cecÜa, ávÜpewov (dvÜpéxe Nauckius). drraiov à éxdXoww ol sa-
Aawi rÓ» cédpora, és xal ZeQoxjs €» KAvrauuorpg Aéyer '* Tr
& drraioy mepiréovra oUy ópaáre, kal Opa swpocwwéorra (codex
Cantabrigiensis mpocraiovra, Parisini 2151. 2614. 2651. spoc-
séorra) dvraías (libri dvréas vel dvrías) cov." Verba valde cor-
rupta incertis conjecturis tentarunt viri docti: v. Welcker.
p. 108. Lobeck. in Actis Societ. Graecae vol 2. p. 307. et in
Patholog. p. 162. Ceterum vereor ne haec tragoedia non sit
diversa ab Iphigenia: quae etiam Welckeri sententia est.
KOAXIAEZ.
Scriptor argumenti Promethei Aeschylei: Keira: 0$ 3 pv6e-
woia é» rapexkBáce: mrapà ZoQoiaet éy KóAxyow. . Fabulam de Is-
sone Medeae ope arietis aurei vellus repetente, quae huic tra-
goediae argumentum praebuit, narrat Apollodorus I, 9, 23.
Alia de ea contulit Welckerus p. 333-336. Prometheus me-
moratur fragm. 317.
II
Stobaeus XXII, 23. 3
Kalóe pore» ró» Óvgrór dyÜpénrow (aa.
312
Athenaeus XIII. p. 602 e. Zojox/js é» Kolyios sepl l'ayvu3-
&ovs rwà Aóyor mowvpevos
Mnpoisc vraíDer ri» Ais rvpayyida.
313
Grammaticus Bekkeri p. 404, 19. et Suidas, 'A»Óvrrovoyroa:
xdápw : TrÓ dvraroDoUvat xápw. — '$. KoAxlow
*H $3s órouris dvÜvrovpyroa xápw ;
314 a
Schol. Apollonii Rhodii III, 1371. Ze$oXVjs é» KoAyiss se-
smoínke rou dyyéAov rà» Aljrm» svÓóuevovy (mv Üopévov codex) epi
TÀ» mpotipnpiroy oUruS
AIIOZIIAZMATIA. T"
"H. Baci: olx (BAaerey ojmyópios ;
xal xpára dopí£as «lA admxbpars,
xaluojéroi Shows pryrpbs ibo ;
"Versum r. Aeetae, versus 2. e& 3. nuncii esse ex verbis scho-
liastee apparet. ^ 2. xpára Bergkius pro xápra. — eiàójxp ads-
&épan] eMe eimkópera codex. Correxit Valekenarius ex
glow Hesychii pifas eUMéje cdokópari: dwrl roí d»adis dp-
Tus. — 3. uxrpós é£ébe Ruigersius. pij mpoc«£édu codex.
314b
Pollux VII, 68. "0 ve rüe "Apa(óvos (wovip, xal ij dv rais odo-
sMovs Zeerüprw ém(ócrpa. Mye voir "Exorras eNórovs Árrasa»
lario» ériéorpas. "' Miror ad haec Pollucis verbe nihil obser-
vwasse doctissimum Hemsterhusium. Quae in iis tanquam e
Sophocle proferuntur depravata sunt, multoque etiam magis
fabulae titulus. Nusquam nisi hoc in loco memorantur Só-
phoclis Cingula, sive Baltei ; nec quid sub tam absurdo titulo
latere possit excogitare queo." BRENCK. Veram scripturam
aic Xojoriéove KoAxiavr ex. cod. Parisino restituit Bekkerus.
315
De morte Apsyrti : vide fragm. 491.
16
Hesychius, "EraMayócioa : pé 2. Koo
317
Etymolog. M. p. 439, t. 3o$orije Kyo
"pis piv olx dg! fore viv Ipounféa.
dwri rou jf«re. Promethei unguenti, de quo Apoll. Rh. III,
843., mentionem mapexBáceos de Prometheo ansam fuisse Welc-
kerus conjecit.
318
Athenseus II. p. 70 &. Kwwípa: raíryy XojokMjs d» Kolyici
xvripay kai, Ex Epitome Eustathius p. 1822, 17.
319
. Galenus vol. IX. p. 385. Charter. (V. p. 454. Basil.) Aorei ui»
yàp aii (riy suero) énl rfe sois odoris d» Kókxoe Myew
"Ani£e mipdulir ob mas pov.
T2 ZOSOKAEOTZ
—iérl M rà» dxrive» abrüv Doxei xpriOax v óvópari 3. dy KÓAyod
xarà rdÀ« rà 6r
Ká» éÜabpacas
ryAéoxomor méydorya xpuacay iBóv.
Versum primum Hermannus Opusc. vol. 4. p. 277. it& corrigit,
'Anpte mépdu£ óc imvov a«Aaadoópov. Idem in altero loco emen-
davit vulgatum éÜavpaca. ryXéoxomor pro rpde exesév Bentleii
emendatio est.
320
Scholiasta Pindari Pyth. IV, 398. To?s rrvpimvovs ravpovs 'Ar-
rípaxos éy AvÓg 'Hejawsroreukrovs Aéyei,. kal. ZojokAs 04 xaxoUs
(8 é» KoAxic« Bothius) Bos dBepuárovs doi
XaAxogkeAeis yàp — —
— — ékmvéovgt Srrevpdroy dro
$Aéye 6 uvkr)p, óc — —
V. 2. svevuárev] Scribendum s»evyóror (vel potius sAevpóver)
cum Bergkio: quae vocabula pariter permutata sunt in codi-
cibus Áeschyli Sept. 61. et Dindori 17, 84. Totum autem
- locum sic redintegrat Bergkius, XaAxoexeAeis yàp xai rà srá» dBép-
paro | rvpós QÀóy éxmvéovos nvevuóray áro' | dXAéye 8€ poxr)p óc
ivyós ceAaa i ópos.
KPEOTZA.
Non diversam hanc tragoediam ab Ione fuisse videri supra
dictum est ad Ionem.
321
Stobaeus IV, 38.
Ta)r écriy dior, fv mapór 0éo0a. xaÀos
avrós ru avrQ Tr)» BAdBs» mpocÓ5 pav.
V.1r.fy»]á»libri. 2.aórQ] avré libri. dxpev] 6 e» Nauckius.
32a
Stobaeus VII, 8.
"Oaris 06 rÓAup mpós rà Oeóv (pxeras,
0p07) ndv 5 yAàoc' écriy, dapaA)c 9 6 vous.
V. x. róAugc Elmsl. ad Medeam p. 146.
ATIOZSTIAZMATIA. 7$
33
Stobaeus XII, 4.
Kahàr plv olv obx favi và veu) Mya.
dr 9 Diepor Beiriy Aide! dyes,
evyyrocriy eliréiv dart xal và pi) xaMv.
V. 2. Affe] 5 àMóe libri.
Stobaeus XXXVIII, 26. ^
Qóre yàp yápeo, 5 dun,
es! à» DiBov ixperpor.
tor eifaipay Geor
di&orpal yàp óloi.
"V. 1. à recte delere videtur Nauckius. — 3. eifaipa» Seidlerus.
eB£anp! y libri.
325
Stobaeus XCI, 28.
Kal pí rt Óavpáops pe voi xéplovs, d»a£,
i drróesÓan. kal yàp ol paxpiv Bloy
rrr dyovas, roi ye eplairew dpa
depi£ Syorras, klare «pis và xpípava.
Érgroios va Beirep'". lol B cirives
aboóxiy docor dbp', époi W olds Doré
lyra mrévis by dvocos, dÀX' del vocci».
326
Stobaeus CIII, 15.
KáXuaróy dors rofivhxoy sredurdyai:
Maro» M à (iv dvoror. fhroy 8 ürp
séptrrs Mjyjis lo dpi xad fpépar.
327
Grammaticus Bekkeri p. 373, 5. 'Axovorá: às év vj (codex
T$) Kpeoóon
"AseM. deMe, rai vá oüx dxovará ao.
(ro« om. codex) sal Eüpiribgs 80 oMinus. ó pévros ZodexMjs daoi-
wá qo. Recte additum videtur co, quod aptissimum est.
Inter àc et i» nomen excidit, Zojoc/js, quod necessarium est,
propter sequentia verbe EópewiÀgs à. Inter Zojoon wet *
D$
T4 ZOSOKAEOTZ
dxovciua excidisse videtur xaí. Adjectivo dxovorós utitur So-
phocles Oed. T. 1312. és Bewóv o9 dkovaróv 009 xódpiuor.
328
Hesychius, 'Avéxrgga : dye a. — X. K.
329
Pollux VI, 174. Tó & icofávarov XodokAéovs elmévros 4» Kpe-
ovcy oU Tüyv dveróv.
KPIZIZ (XATYPIKH).
Paridis judicium intelligendum esse ex verbis Athenaei
apparet.
330
Athenaeus XV. p. 687 c. ZodoxAjs ó mompr)s é» Kpíce: (codex
xpgoi) rj Opáuar: Tr)» név '"AdpoBirg» jBoví» (jSovwsj» Nauckius)
riwa otcay Saipova pope re dAeifopévry mapáye kal. karomrps(opéry,
Tj» 0 "AÓnvà» dpóvgow oóca» xai voUv, €r« 9 dperi», cÀaíp xpepérgy
xai *yyuvatopevyy.
331
Herodianus mepi M&ypórvov in Crameri Ánecd. Oxon. vol. 3.
P- 295, 8., exscriptus ab Dracone qui dicitur p. 35, 5. et gram-
matico Hermanni p. 444. 9ápos awréAXor rà a, ác grapà Xedoxie:
éy Kpíce« carvpikj)
Kai 95) $ápe r9U às éuQ kaXomropas.
In Herodiani libro mepi povípovss Aé£eos p. 36, 24. haec partim
in lacunam inciderunt: unde postrema tantum verba super-
Sunt r9O às éuQ xkaAvmropat.
332
Hesychius, Bv3oí : oi uovotwxot. 1) kpoopá rt. Z. Kpire. Codex
caóóàs xppsiv. Quod etiam Z.'Axpwíep esse potest: v. ad
fragm. 79.
KQOQdOOI.
Scholiasta Nicandri Ther. 3159. Xo (4 obire rà» nUOóv bacw.
IIpougÓéa rà mp kXAéNravra xai rois ávÓpórrows Óopnadyuevor oi Xa-
Bóvres épjvvcay, o) kaXjv Tis xdpiros rivovres duou3ry* €» ole. ràv
a. $aci» émawécayra $áppakor avrois dynpacías DoUra rovs 0€
AIIOZIIAZMATIA. T5
AafBévras drojépets rà BopsBiy él pov riv M Bie reipépeyoy à
Bio elc xpfyy, dy &iéNanoey Üdus* kal vo) sroroü dpeyópevos dméloro
roi yípes rà dppaxor: à sávras piv rois 5s. ka. éxaaroy veá-
de éravriy, drrobvopévovs rà yijpas, riv 84 &dur ris xps iAaa.
xaraiaBéi rà Üyos. dÓev rois DnyBeiziw dpsrowi Biyav. dori 6
ai6os srapà Xopocei £v Kedois. Eandem fabulam narrat Aeli-
anus de Nat. Anim. VI, 51. omisso nomine dramatis Kpjwge
Qhaxa xapír» jw memorat poeta supra fragm. 219.
334
Schol. Apollonii Rhodii L, 972. Aéyera: 8 touos xal (jóv ru
Énplioy woMirrovr: ixaripoóey "yàp tet moMols mádas, Gwep ij oxo-
Aémevipa. O«ódpacros Bi i» rjj mpàs axíay émavoj xal voy dyiv
abri raMiróas, ós apà Xoporiei dv Kedois carópos
KsMuróels ás ris dos loóowpus.
Hesychius, "Ovos locompos : ori 8à (ov moMmow, depio dpouv,
à xdi fovior rwis daciv. Photius p. 337, 17. "Oros lodompos :
dipov roMirovw c oMkóles, 8 auvtdnBiv Bpotov xvápap $alverai.
335
Schol. Apollonii Rhodii I, 1126. "Or: & ipd ri Ola&lor
Ys Spafauér) rois aXowpévovs "ldaíows AaxríAous émoire mopà
ZrynuBpórov dÜsybe: kil ór« hi rà jurat abros Bà rür Xeipóv
Aákruio (X jÉqra». Xojogijs M abroüs dpíyos kai v Koois
carpas. '"' Confer Zenobium Prov. IV, 8o. KéXus év eufipo.
ubi omisso fabulae nomine citatur Sophocles é» Zerópos, et
Wesselingium ad Diodorum Sic. vol. L p.381, 4," BRuNck.
Adde Strabon. ro. p. 473. AaxróAovs 9 "Idalovs acl rives keddj-
8a: rois rpórovs oljropas rijs arà rj» "IBg» Umupelas" mróbas piv
yàp Mya às Uropeías, xopwjàs M rà dxpa rüv ópáw: al oiv
xarà uépos égxaridl kdh mücai ríe uyrpós rà» Óeüw lepal mepl rjv
"Hv. XojoXjs M oierai mévre rois mpárovs dprevas yevíoóus, ol
cilnpór re éfnüpov xal elpyácavro mpórow, kal dAÀa oM rá» pie
rà» Blov xpnotuev' mrévre 8 kal des roiroy: dmb M voà dpiluoU
Aakríhovs xjujjva... dX 9 ZUvos uufciovow, dmóposs iropa cvv-
dmrovre Madépos M xal rois vépami, kal rois dpifpois xpüvras,
dy Kéiyuv óvold(ovai ria, xal Aapvapevía, xol 'HgaxMéa, vM hageor
76 ZOOSOKAEOTZ
xal ol pip émixopiovs rs "I0gs, ol. 0€ ésoixovs" sávres Óé aibgper
elpyáafa, ínà rovrov iy "Ig mpéróv dacv mdyres 96. kal yógras
imeOuppaci, xal mepl rj» nzgrépa rà» Ücà» xal dv d$pvyig euapóros
wepi rj» "làny, $pvyla» rj» Tpeába kaXoUvres, Óià rà rovs Gpiyas
éruparijoa, motoxdpovs Óvras, rrjs Tpolas éxsremopÓnpérms.
AAKAINAI,
Fabulae argumentum e parva Iliade sumptum testatur Ari-
Stoteles de Po&tica cap. 23. reryapoU» £k pé» "Dudbos xal 'OSvo-
ceías pia rpayqOia mowirai éxarépas 1) Óvo póvai, éx 06 Kuspieov sroA-
Agli, kal éx rijs juxpüs "DudBos mAéop óxrà, otov "OrÀev pia, 4uo-
krirgs, Neomrólepos, EüpurvAos, erroxeia, Aákauwas, 'IAiov frépaig xai
dmómAovs kal Zivo» xal TpedSes. DRUNCK. Lacaenae mulieres,
quae chorum effecerint, intelligendae haud dubie Helenae co-
mites. Argumentum fabulae videtur fuisse raptus Palladii ab
Ulixe et Diomede perpetratus, de quo conf. Procli Chrestom.
p. 460. ed. Gais£. et schol. Homeri Il. Z, 311. Quae pluribus
persecutus est Welckerus p. 145-151.
336
Pollux IX, 49. "Ecr« & 7j yraAis elBos olkoBousparos. 7 zov xai
ZodokArs é» Aakaiyais Aeyet
Zrev» 8 &vye» qyaAa koix dópBapovr.
dSópBopoy pro dBápBapoy Blomfieldus. Servius ad Virgil. Aen.
II, 166. Diomedes et. Ulixes, ut als dicunt. cuniculis, ut alii,
cloacis ascenderunt arcem.
337
Priscianus XVIIL vol. 2. p. 197. Krehl. Attici, dpxe roU&«
xal róde, dyri roU karápyo. — Sophocles Aaxaívais
Ocoi yàp obmor', €t ri xpr) Bporó» Aéyew,
dpfac. $pv£l rjv kar 'Apyeiovs Uflpur
£vvawécorra: Tara. ui) páxov Biq.
V. 1. Ócoi yàp codex Paris. Legebatur 6«oic dp. ^ 2. 'Apyeiovs]
"Apyetoy Ellendtius. 3. Codex Monac. XYNAINEeTATAYTA.
£vvauéaco rà ravra codex Paris. Recte correxit Madvigius in
Schneidewini Philologo vol. I. p. 671.
AIIOZIIAZMATIA. Tm
338
Herodianus mepi povjpovs Aéfeos p. 40, 11. TÀ mrapà Zodoxet
d» Aaxalpus Bavoris. elpnuévoy "Ey j maboer (mabraió! 1) ápeplor
MéyBer ve kal Raorijros" ipiis d» yox | rap! fvopa. cynpariróeln.
Baxérgs et, havérgros Lehrsius. Incerta significatio vocabuli.
339
Strabo VIII p. 364. "d ol Auboxoupos mori 4k moMop-
«las Oi» laropoürras, dd! ob 8j) Aarépsas mporryopeiónras, (Cont.
Hesychii interpretes ad Aamíprur) al XojorMjs Myri wv
Nj rà Aarépca, vj) riv Eipéra» rpírov,
y] rois i» "Apye kal xarà 2máprqy Geoós.
AAOKOQN.
Argumentum fabulae quod fuerit ex Hygini fabula CXXXV.
colligi posse vidit Heynius ad Virgil. Aeneid. librum II. exc. 5.
V. etiam Servium ad Aen. II, 201. et 211. et Welcker. p.152.
De anguibus qui Laocoontem petunt Servius ad v. 204 : horwn
sane draconum nomina Sophocles in Laocoonte dicit, Nomina
illa Nauckius conjicit, fuisse Ilópejs et XapiBou, coll. C. Keilii
Anal. epigr. p. 191.
340
Harpocratio, grammaticus Bekkeri p. 332, 5. et Buidas in
dywai, "Ayueis M dori xlov els 6E) Mryav, d» lavüs mp) rà» Üupür.
—o 8 dày kal mapà. rois "Arruxois Aeydperos dyuuis ol pb rv ol-
sui» Bupol, $c dum: Kparivos xal Méravüpos, wal Zojorijs év rj
Aaoxóavrt, peráyor rà 'A&nvaiov (6n «ls Tpola», dci
Aápre Ü dyweis Bopie dryl(uv mrupl
euíprys avaXaypois, BapBápovs eloaulas.
V. 2. evaAayuois] eroXaypois Harpocretionis libri plerique.
341
Bcholiaste Aristophanis Ranar. 678. IIapà rà 2. dk Aaoróuvror.
* Ilóredboy, 8s Alyalov nile: pávas (Alyalove tes mpávas Bergk-
ius) 4 Aavrás uites (elínis duo. codd.) ebavpov Mu»as 4$? bjy-
Ais exàdbeoms oropárus.". avopdrev cwidberes Bergkiua.
78 ZOOOKRAEOYTS
42
Dionysius Halic. Ántiq. M 48. XojoxAns uiv ó rpayqOomous
€» Aaokóevri Ópápar,, peXAovonc dAickecÓa, Tjs móXeos, tremo
Tüv Alvelay dyaakeva(ópevov els 73» "Ig, keXevaÜcvra bmró oU srarpós
"Ayxicov, karà T?» uyjpgv by 'Adpolirg éméokgdre kal dró rGv veoari
yevouévov tepi roUc Aaokoovriüas arpeioy * róv ueAXovra QdAeÜpor rns
móAeos cvvrexunpáuevoy. &yex 0é avrQ rà lauBeia éy dÀÀAp mpocoóre
Aeyópeva $0e
Nü» 0 éy miAaiwww Aivéasc ó rc OeoU
mápear, ér Qpov marép yov kepavyiov
vàrov karacrá(ovra Bvocivor $ápos.
KvkAei 0€ racay olkeróv mapmAnÜiay
cvprAd(era, 0€ snos ovy door Ooxeis,
ot roO. épóg rijs dmowias, Ppvyày.
V. 1. Alvéag] Alveíaslibri. ^ 3. poro? Plutarchus Moral. p. 100 d.
ubi hunc versum omisso poetae fabulaeque nomine affert.
4. kukAei] kaAei Nauckius. 5. cvpsAd(erai]. Alii libri ovpsrá-
(era, avrorá(eray. — Sokeis, ol Reiskius pro Ooxei coc.
343 à
Stobaeus XXIX, 38. Zo$doxAéovs Aaokóevros
IIóvov peraAAaxÓévros ol sróvot *yAvkeis.
343 b
Stobaeus XXIX, 37. Zo$oxéovs
MóxÓov »yàp oi8els ro) rrapeAÓóvros Aóyos.
Lemma ZodoxAMéovs est in ed. Trincavelli, totum locum om. duo
libri optimi, quem inter fragmenta Laocoontis posuit Brunckius
auctoritate codicis Vindobonensis, quem Zod$oxAéovs omittere
annotavit Gaisfordius. Ex his colligi potest hunc versum et
sequentem sóvov ueraAÀaxÓévros ol móro: yAvxeis transpositos in
unum esse fragmentum conjungendos cum lemmate ZojoxAéovs
Aaokóovros.
344
Hesychius, Karappáxrrs : óxerós, pva£. kai ó derós. Z. Aaokóewrs.
* Proclus Chrestom. p. 460. ed. — 8wv Biag0elpovsw* éàxl 94 7$ Munl
Gaisf. 8o Bpáxorres iniparivre Tb» ÜvoQopfjcarres oi wepl Tb» Alrelay
AaokówrTa kal Tbv Érepor T&v wal- — óxelfA00r els rhy "Iüy».
AIIOXIIAZMATIA. 19
[AAPIZAIOL Vide AKPIZIOZ.]
AHMNIAI.
345
*' Notum dramatis argumentum, Argonauterum in Lemnum
appulsus, cum Lemniis mulieribus congressus, quem narrat
Argonauticorum poeta lib. I. v. 609. [Conjecturas de singulis
fabulae partibus proposuit Welckerus p. 326.-328.] Correctum.
fuisse videtur post primam emissionem, iterumque in scenam
inductum. Nam a Stephano in Aórvov laudantur Ajuyuu mpórepaz,
epríbos 7 "Alysros 3 ó Aeris
AaxíÓns Kopawés."
Bmuxck. BScribendum Képevos: v. Arcad. p. 66,9. Idem vi-
tium apud Diodor. 4, 37.
346
Schol. Pindari Pyth. IV, 303. IIdvras ZojorNijs év vais Anynáns
ré Bpápars karaMyet vols. «ls rà "Apygor elociÓérras oxádos. Ex
hoc catalogo nomina sumta gunt fragm. 345.
347
Schol. Apollonii Rhodii I, 773. "Or: & épiygra» ol "Apyora?ra:
dis Aqpríauc "Hpálopos lovopéi. AlvyóAos 8i i» "qamiNg dv nho
deri» airàs érdMoisas xepa(opévois: rois "Apyovairais, péxps ob
dpkov AaBov rap! avrüv drofárras uim yeaÓas abraís. — XojoxMjs M
d» Aspríaus kal páynv layvpàr abvàs avvásyas dyyoir.
348
Etymol. M. p. 26, 16. "Ades : dxperípiw Op$xys. — 3opocs
"Aus axid(ei vara Anusías Bois.
4» yàp rj Mure Bois xaXxij puras, 4! f ro) "AÓo ij sià dire.
Versus est proverbialis, cujus diversae sunt apud alios scriptores
(Plut. Mor. p. 935 f. schol. Hom. Il. X, 229. Eustath. p. 980,
46. schol Theocr. 7, 76. Suid. s. v. "Aer et paroemiogr. ap.
Leutach. vol. r. p. 355.) lectiones, aXóyee. (vel kaXMomre) pro
eniáta, mAevpà pro »éra, et dAàs pro Boós: de quibus dixerunt
Ruhnkenius Ep. crit. p. 197. et Piersonus ad Moeridem p. 267.
accu, p. 413. 14. et Etyr
321 €). ct Eustath. p. 1405, 58
Tea. — XojoXs
"Anharov, d£ipBirrov
Seribebatur ámAaerov. Correxit,
35
Hesychius, 'AcdAruroy ápay :
dipfpov écákriov. 2. ^. Gramm.
"Adirryero üpay: v pecovicriw.
352
Scholiasta Platonis p.393. Airà
exslas Xodosjs é» Anprlais ovra
Tay) ?! abr Bel£ei roligys
4yà] tona Meinekius.
[MANTEIX. Vide
MEAEATI
353
Plinius H. N. XXXVIL n. de
AIIOZIIAZMATIA. 8
Ais d» r$ Meedype riv xoply dsrà lepéov mapijyaye. — Scholiasta.
recentior 3. ri xopiy Ollirolos i£ lepéov rout, interpolatione in-
docta, quam notavit Lehrs. de Aristarcho p. 39.
3542
Hesychius, 'A»ríBowr : ladBow», dyri Sods xaBayuópevov. 3. M.
354b
Hesychius, "Ifodpovs üpías : às lie depoicus. 3. M.
355
Kvápe warple (r&v AlreAóv) : vide fragm. 271.
356
Hermogenes vol. 3. p. 324. Dkasdpór srov ri» AraAdrryy ele
4 Xojonójs hà rà dowáferfa: civ dripácus «as, pav muy imi
Xov spáyuaros varrórruv rof»opa ro(ro. Ad hanc fabulam ret-
tulit Brunckius cum proximo fragmento.
357
Lucian. Symp. c. 25. vol. IIL p. 437. El 8 Beirvov &vexa dp-
giierol cox Dok, rà xarà riy Ola éyvónzor. Dye yàp dl riy
"Aprejuy. dyararroügar, 5r. uóriy abri» ob sapilaBev dtivos enl vip
Évalar, rois DXovs eos ariav.. doi Bi epi abrüw ZodorAje
Xvbs péyrror xpijp! és Olréws iate.
dre Asrois rais éxnBóNos Oed.
MEMNQN.
Dramstis hujus meminit auctor argumenti Ajacis. Fabulam
eandem esse quae Al&íores conjecit Heynius ad Apollod. vol. 2.
p. 301. et ad Virgil. Aen. I. exc. 19.
. [MINOZX. Vide KAMIKIOL]
[MTKHNAIAL Vide ATPEYZ.]
MTZOI.
Fabulam eandem esse quae TíAedos ab Hesychio appellatur
in glossa infra afferenda probabilis Welckeri opinio est p. 414.
Nam in Mvevis de Teuthrante Mysiae rege et Telepho actum
esse videri: v. Hygin. Fab. C. Telephum Aeschylus quoque
in Mvcois tragoedia produxerat.
89 ZO$OKAEOTZ
358
Stobaeus XXVI, 4.
'Ds rois kaxóe mpáacovauw 170v kai Bpaxiv
xpóvov Xa8éaÓa, rà» mrapearórov kakáv.
359
Stobaeus XCVIII, 23.
"* AuoxÜos *yàp obüeís" 6 0 rkwrra €xyov paxápraros.
Verba metro soluta.
| 360
Strabo VIII. p. 356. ubi móus sensu latiore de terra 8 poetis
dici docet, Zo$joxAs 9' €» Mvaois
"Acía pr 1) aupmaca kAg(era, £éve,
nós 0€ Mvycàv Mvcig mpoocT]yopos.
V. 1. £éve] éeive libri plerique: quam formam librarii etiam
alibi non raro intulerunt ex Homero.
||. 361
Athenaeus IV. p. 183 e. Mrypovevet € roU rpeyóvov rovrov xai
Zojoxis év uéy Mvoois obres
IIoA)s 0€ $p)£ rpl'yovos dvriamacrá re
Avüric éiuuvet mrykríüos avyxopía.
xai éy Gau)pg. Iterum affert XIV. p. 635 c.
V. 1. re abest. p. 635. 2. épvuyé)] é$ipve p. 635.
62
Pollux X. 786. eaíns; 9' áv pn cicvpyav, XodokAéovs €» Mvcois
Aéyovros
VaAiÓas, rápas kal aurvpyd0n oroATv.
VaMas] wéXua Bergkius. Hesychius, 3wrvpvódg oroMQ : róv
ék rijs a .ovpyns aroluayór.
363
Antiatticista p. 83, 22." ABoAoy (rmrov: Z. Mvcois (codex novas).
364
Hesychius, 'AmoBáÓpa: dmoBarypía. í) xMpaf weós. X. M.
Gramm. in Bekk. Anecd. p. 426, 18. 'AmoBáÓpa : drofaripi.
otro ZoiokAgs.
365
Hesychius, 'Asoc)pe : drocmü. 2. M.
AIIOZITAZMATIA. 88
366
Hesychius, 'Asípov: dórov. 2.M.
367
Hesychius, 'Aerpadés: eXppós. 2.M.
368
Hesychius, 'Aódírovs yyópas : dperarpémrows, 2.M.
MQMOZ (ZATYPIKOZ).
Ignotum argumentum fabulee. Narrationem de Minerva,
Neptuno, Vuleano et Momo apud Lucianum Hermot. c. 2o.
vol. L p. 758. memorat Wagnerus.
369
Hesychius, 'AAém£: fpynoís mu. xal dAemexía: ós ZooxMjs
Máy (codex pópav às cojodijs), ómep doriv dv cápar: máfos
yeíuoov. Ad Sophoclem nihil praeter dpyncís vu pertinere
videtur.
370
Hesychius, "Audwov : vga. 2. Mópp. Eustathius p. 1421
extr. plo & éovw ó píros, 4E ob. kal ** xpuseomiyrov dydsor,"
quae Sophoclis verba esse conjecit, Bergkius.
371
Hesychius, 'Avacr(ya: émápar rà al&oiov. ij ervy»ása. X.
Mópe. "Aragrinya: ex comicis memorat, Pollux II, 176.
372
Hesychius, "A»óposxe : dvo Ópégre ópyoo. 2. Mápe (codex
xápe).
373
Hesychius, 'AsosxéAvrre : dmoÀémie al dsokóhove. acl wal
by sepererunpévoy và alloioy dmezxohvppévor. 3. Mápe. — Gram-
maticus Bekkeri p. 435, 24. "AmoaxoAóya: : deii» rà Mppa. fj
dmoysuyóca., ZojoxMjs M rà dwoxóAove dy Mevehd.
374*
Grammaticus Bekkeri p. 446, 12." Apr» : 8péravov. 2. Mópe
(codex vip) sarvpug.
374b
Choeroboscus p. 376, 19. Tà civ 8ópe aiv dab, Suo! housto-
84 ZOOOKAEOTZ
dirus. srapepipaive: (corr. mapepepépe) é&v. Elpiyy (v. 357.) 4» Mópo
Zoioxéovs mwpoxe(pevov, és dà roU Oópos cori». In scholio ad
versum Aristophanis ex Áchaei Móue, quam fabulam ab ne-
mine veterum memoratam vidi, affertur versus integer
" Apns ó Aparijc avr Oópet oXov das.
NATIIAIOX KATAIIAEQON. | NATIIAIOZ
ITYTPKAETZ.
NaUw)uo» xaragAéovra Huschkius in Anal crit. p. 241. intel-
lexit proficiscentem ad Graecorum castra eo consilio ut poenas
exigeret ab iis quorum fraude Palgmedes interemtus esset.
De quo schol Eurip. Or. 422. Aíóew doreverat ó. HaXapsdgs
Navw)uos 06 dxovcas jAÓ8ev els "Duov Duca: róv dvor ToU saiBós.
Eadem quum olim Welckeri sententia fuisset, postmodum mu-
tavit et Na/w)uov karasAéovra eandem quam Nabwiuor srvpaaéa
tragoediam fuisse censuit p. 189. parum probabiliter. Neque
enim verisimile est uni eidemque tragoediae, quae simplici
NavmAiov nomine inscribi poterat, duplex datum esse cogno-
men. Nihilominus recte judicare videtur Welckerus fabulam
de Nauplio vix duabus suffecisse tragoediis. Quamobrem con-
Jicere licet duplicem ejusdem tragoediae exstitisse editionem,
quarum altera xaramAéev altera mupxaeós inscribi potuerit, ut
Euripidis Hippolytus prior et alter xaAvsrropévov et, aredargoé-
pov cognomine distincti sunt: de quo fabularum genere dixi
ad Athamantis fragm. 1. Cujusmodi tamen cognomina non
magis quam numeri mpórepos et Seirepos, quorum exempla ibi-
dem collegi, ab poetis addita sunt quum fabulas in scenam
producerent, sed ab antiquis grammaticis, qui quum didascalias
eolligerent operam dabant ut plures ejusdem nominis fabulas
distinguerent.
De Nauplio svpxaet disertum est testimonium Pollucis
156. 6 9 épmpisas rdy àv mvpxaeos óvopá(ovro kav' Alaxyuior kal
ZojoxAéa, ovres émvypáxyavras rà Opápara, róv ud» rà» IipounÓéa,
rü» 0 róy NavmXuov, De Aeschylo memoria eum fefellit. Neque
enim IIpoun6eis mupxae)s, quod parum aptum Prometheo cogho-
AIIOZIIAZMATIA. 85
men foret, sed IIpounóeis srpdépor, drama satyricum, ab Ae-
scbylo scriptus est: de quo monui ad Aeschyli Fragm. 187.
Contra aptissimum Nauplio cognomen illud est, de quo com-
paranda Hygini narratio Fab. CXVI. Z/io capto et divisa praeda.
Danai quum domum redirent, ira deorum—ltempestate et fla-
dibus adversis ad saxa Capharea, naufragium. fecerunt.—
MNoctu. quum fidem. deorum implorarent, Nauplius audivit,
sensitque tempus venisse ad. persequendas fiii sui Palamedis
injurias. Itaque, tanquam. auxilium eis afferret, facem ar-
dentem eo loco extulit, quo saxa acuta et locus periculorissimus
erat. Ili credentes humanitatis caussa id. factum, naees eo
duzerunt. Quo facto plurimae eorum. confractae eunt, mili-
tesque plurimi cum ducibus tempestate occisi sunt, membraque
eorum cum visceribus ad saxa illisa sunt : si qui autem potu-
erunt ad terram natare, a Nauplio interficiebantur.
375
Schol. Pindari Isthm. V, 10. Tà» & rpíror xparijpa Aids cerüpos
Éeyov, kaÜà xal ZojoxNis €» NavmMo
Ze) mavoÜkvre xal Ais aeryplov
«movli) vpírov xpartjpos.
Verba xal Ais—xparjjpos citat schol. Platonis p. 43. ed. Siebenk.
(325. ed. Bekk.) et, ut Siebenk. annotavit, Hermias in schol.
in Phaedrum. Porro schol. Platonis p. 383. và rpírov r$ eri
4x peradopüs dfpgras roü 4» rais cwwovolas dóovs. ZojoxMjs dv
Navi xarasMovr, Hesychius, Tpíros xparíp : 3. NavrMg mara-
mÀéorr. — V. 2. awosbij] eworhal Arsenius p. 9o.
376
Stephanus in 'Aerls—Zo$onjs £v NavrM sarazMovri
*AX' dovdlirgy rra kal mejpayuévov.
s dowilobyos, f) ZxíÓns rofeípami.
V. 1. Sophocles scripserat ejapyuémw : vid. ad Antig. 253.
V. 2. ex alio ejusdem fabulae loco sumtus videtur : quamobrem.
Meinekius xai praefixit.
86 ZOPOKAEOTX
377
Stobaeus CIV, 3. Z. N.
T$ yàp kaxàs mpáccovr. pvpia pia
voÉ éaru «0 maDóvra ei. érépa Üaveiy.
el. érépa] 7répa Scor. 65répa Brunckius. Debebat 6drépg. Lo-
cus non integer.
378
Aristides vol. I. p. 259. Iloias NavrAiov máyas vromupovs, és
jy Zoos, d&vov T5 mvpkaià ravry mapaBaAév; Fallaces ignes,
quibus Nauplius Graecos in saxa litoris Euboici illexerit in-
telligit Ellendtius in Lexico vol. II. p. 884.
379
Achilles Tatius Isag. ad Arati Phaenom. cap. I. p. 122. ed.
Petav. (ex cod. Laurentiano XXVII, 44.) ZojoxÀgs € IlaÀa-
pr8ec dvaríÓgawy. | Aéyovra yàp NavmAor elaáyei,
Otros 8 éjn)pe reixos 'Apyeiov arparà,
eraÜpày v, dpiÜpov kai pérpov eüprpara:
ráfe«s re ravras obpáyvid re a)para,
kdxeiy. €rev&e mparov é£ éyós Béxa,
kdk rÀy Üéx ab0is npe mevrnkovrádas 5
óc X(AV eb0Us Ós arparovU dpvkropíar,
bmvov $vAa£ . . . oa enpavrnpua
€Oe£e, kdvedgyey oU. OeDevypéva!
éjg)pe 0 dorpov pérpa kai mepuarpodcàs,
veày T€ Tou1ayrrpauw evOaAaocioy 10
dpkrov arpodás re kal kvvós vyvxpà» Ova.
Lectiones codicis Vaticani 191. edidit Keilius in Schneidewini
Philol. vol. 1. p. 157. V. 1. et 8. édgüpe scripsi pro é$eüpe
et v. 5. npe pro eipe. 2. erafkóv dpiÜna» Salmasius, recte,
nisi quod 7 addere debebat. eraÓp dpiuàv Vat. cráüus 0
dpióuór Laur. lacuna male expleta. De Palamede Philostratus
Heroic. p. 708. mpó yàp 55 IlaAauiBovs—oU86 vópipa jr» oU0€
craÜuà kai uérpa o086 dpiüuol. — eópruara] Suspectum propter
praecedens éjmüpe. ópicpara L. Dindorfius. Versum 3, qui
alienus ab hoc loco videtur, post v. 8. transponi voluit Sca-
AIIOZIIAZMATIA. 8T
liger. 4. wpérov L. Dindorfius pro spóros: cui respondet
abéis. 6. x0v'] xDua Vat. Versus corruptus et fortasse ex
duorum versuum reliquiis compositus, ut Keilio videtur. — crpa-
ro) Vat. erpaerà Laur. — 7. dua... oa Vat, duMdfes eri-
&a Laur. quae interpolatio similis est ei quam notavimus v. 2.
dab mwrà Nauckius. — 8. 9. Verba dede et éj«ipe recte
transponere videtur Keilius. 1o. moxiavrpsw Heathius.
mupayripsiw Vat. mypavrüpsw Laur. — 11. erpodás re xal Laur.
erpod. . . . xal Vat.
380
Eustathius p. 228. IlaAauijBovs émwoncapévov xvfela» xal mer-
relay iv '"Dío els rapapí&iow Jugo? rararxóvros. rj» avpari» Mos
dei. übelevuro, xafà TloMépa loropei, 4d? ob. émíraevoy, vüs B ro
aírus émwolas roi IIakapíjJovs, kal rijs eüpézeos & roi xpóvov, fj xal
abri éxéivos évoícaro, uáprvpa rapáyovr« ZodboxNijv, Bs dv Bpápar
ópavipe và eiperi Takapíe dqoiv
Ob Jugbr clros r&v! drce, civ ó«j
eimi», xpóvov ve barpiBàs c:
4órips, dAolrBov perà xomiy ra&npévoi,
mreacobs xiBovs re, repr dpylas áxos ;
** Nihil tam apertum est quam hos versus ad eandem Nauplii
Biiew pertinere, cujus partem ab Achille Tatio servatam supra
protulimus. Proinde sunt itidem ex Nauplio: aut si Eusta-
thii fidem sequimur, licet dramatum quibus nunc caremus nul-
lum ipse viderit, ad Palamedem priores alteri etiam referendi
sunt." BaUNCK. Versum ultimum ex Pelamede rursus affert.
Eustathius p. 1397, 8. Recte Brunckius utrumque fragmen-
tum aut ad Nauplium aut ad Palamedem referendum esse
judicavit. Alteram sententiam defendit Vaterus in commen-
tatione de Aleadis p. 27. — V. 1. rà»t Scaliger pro rósd. — 3.
ddriüpe scripsi pro éjeüpe.
381
Hesychius, II«rsà sewréypappa. kal kífuw BoMás : 3. NavmMig
srupraeí, apózoy sévre ypappais fma o». Versum integrum Kol
mesgà serréypoupa kal kifev BoAal ex Bophocle attulit Pollux
88 ZOQSOKAEOTZ
IX, 97. Conf. Etymol. M. p. 666, 18. Orionem p. 127, 1.
Eustathium p. 812, 15. 1396,60. — Àd eandem, ut videtur,
fabulam spectat Pollux VII, 203. rerreia, ) secacía, às Zocor.
In Etymologicis et spud Eustathium servréypayua scriptum con-
tra usum Atticorum, qui literam « in compositis cum sévre non
mutant ; de quo post alios dixit Cobetus Nov. Lect. p. 775.
382
Herodianus sep pgovtjpovs Aé£eos p. 31, 21. Zrí(a* forv« 94 elBoc
épséov. | Z. éy NavmAiq trvpkaei
Kdro xpéugyra: avi(' Ómes €v épkeat.
Káre] dxcro. Bergkius. cmi" óros correxi pro erí(a rées.
383
Photius p. 150, 9. KarovAdSa : Z. NavmAie
"Erevxyopgai 0 vuokrl vj. karovAdBs.
Tj» kar(Novcar kal kareipyovcav.—ol 86 rjj raveAéOpo éaopérg rois
"EXAgsw—]4) (0495. Scholiasta Apollonii Rh. IV, 1695. 5 exorew)
vUÉ karovAás kaAeira.—41frapà Xodoxkei éy NavsAUo '* vuxrl karovAdbi."
384
Hesychius, 'Avópeos móAepos : d»Bpeios, ó mpós rovs dyBpas. X. N.
385
Schol Aristoph. Pacis 1126. 'EXógmov : KaXAMerparóe go:
rórov Eüfoías rà 'EAUuriov. 'AsoXAóos 8 vaóv dqow elyas wAgaior
Ejfoias. vvudwxóv 06 ries avró aaw, dri ó Zebs v5 "Hpq éxei ovy-
eyévero. uéuygrai kai ZodokAis ''IIpàc sérpaus "EXvpria:s," kai iv
NavrAie ** Nvuduxóy "EXvpptoy." Verba npós mrérpaie "EAvuriais ac
fortasse haec sola ex Sophoclis Nauplio petita esse conjicit
Nauckius.
386
Hesychius, 'Esíxora : émipouqa, á wàc d» rw pépyrauro, — 3. N.
karamAéovrt.
387
Hesychius, NaókAgpoy mÀárg» : vavrucj». X. N. srupxaei.
388
Pollux X, 134. 'OAxía rà myBdMua X. éy NavrAig àvópaoc. wapa
ró 'Oufjpov '* Ceorüv éióAxaiov." Recta scriptura óAueia videtur.
AIIOZIIAZMATIA. 89
NATZIKAA H IIATNTPIAI.
389
Eustathius p. 1553, 63. Mducra M, aci», érepeXjÓrnrar Dore-
pov adupirrudis mókeov ply xowjj Aaxeauuóvux, Bare 84 ó péyas
"AMarlpos, lierüv M Xojodjs ó rpryuós $e xal dre, dacl, vàc
IDw»rplas iBBacxe, rà rijs Navewas wpóremov cqaípq awoóews
woxpodpevos, loxvpás eUNoxíune». (Conf p. 381, 10.) Athe-
naeus T. p. 20 €. jocis dxpos érdapurer, Óre rj» Navowda»
xaÓjke. Huc fortasse referendum fr. 872. Nausicaam et IDw»-
"pías eandem esse fabulam, cujus argumentum ex Odysseae
libro sexto petitum fuerit, intellexit Valckenarius ad Eurip.
Hippol. 125. p. 181. Idem recte fortasse pro dramate satyrico
habuit, de quo dissentiunt Welckerus p. 227. aliique. Nullius
in hac quaestione momenti est quod Eustathius p. 381. Nau-
sicaam Tj rpeywj moujc« annumerat suam ipsius opinionem
secutus, ubi repetit, quae in annotationibus ad Odysseam prius
scriptis p. 1553. ex Athenaeo excerpserat de Sophocle à«o
&vrc adaipícas.
390
Hesychius, ' Aappo8Bé :——3. d» Navruág dvrl roi dvappirrei.
I
Pollux VII, 45. "eroi herbs dx vá» 2. IDuvrpi
Tlérhovs r« vijas Mvoyevtis v' imevüóras.
Aooyeris cod. Bekkeri. Vulgo »eorAvweis.
392
Pollux X, 52. Aaumiyy v rj X. Navewág. Hesychius, Aap-
mríy : elBos ápá£ns, 4d? fs Oxobvra. frs dmn. fj áppapá£ns sepi-
diavoós Bardueis.
NIOBH.
Fabulam de Niobe ante Sophoclem Aeschylus tractaverat.
De compositione fabulae Sophocleae conjecturas suas exposuit
Welckerus p. 286—298. De Oeagro Niobae sive Aeschyli sive
Bophoclis actore dictum ad. Aeschyli Fragm. 154.
90 ZOOSOKAEOTZ
393
Athenaeus XIII, p. 601 &. AleyxoXor péyas Óv moujr)s kal Xo-
QoxA s fryov els rà Óéarpa &ià rà» rpaygiu)y rovs ràv aie» (peras
ó pév Tó» AyOéus mpós IIdrporhor, ó 0 é» r3 Nuófg ró» vé» Nus
maíbey. Plutarchus Moral. p. 760 e. Té» roi Xojoxéovs Niufi-
8é» BaXXopéroy kal Üvnakóvroy dvaxaAeirai ris oU0€va onBà». dvor
o)9€ cvupaxor f) rv épaori» ''*Q dud ékoU cerea," Verba o5-
&éva BonÜó» dÀXor o096 cvppaxoy trimetrum afficiunt. De nu-
mero Niobidarum schol. Eurip. ad Phoeniss. 159. (apud Cobe-
tum p. 266.) éwrà mapÓéve»] xai ZodokAjs é» Niófig éwrá dwpow
avràs elva, kal roos dpoevas.
394
Eustathius p. 1367, 21. Tis NuáBgs 5) cvudopà xarà pé» was
é» AvBíg, kará Óé rwac éy Ornfais yevésÜas Aeéyera,—| Zoos X
rovc uév raibas avr) v OnBais drmoAéo0ai gair avr)» 0€ eic AvDia»
éAÓe. Lutatius ad Statii Theb. lib VI. J4obe, secundum
Homerum, duodecim filios habust. | Sophocles autem dicit eam
quatuordecim habuisse. Vide Hermann. Opusc. vol. III. p. 38.
395
Diogenes La£rt. in vita Zenonis VII, 28. 'Ereievra 8€ ovros.
ek rijs oXoÀjs driàv mpoaémraige kai róv OdkrvAov srepuéppn£e. | sai-
cas 86 rj» yv Tjj xeii, noi rà. ék rijs Nuégs "Epxopas, rí. p' ab-
es; Eadem Suidas in ates. Verba neque Áeschyli nec So-
phoclis esse videri monet Nauckius p. 38, sed Timothei, cujus
de Niobe Macho apud Athen. VIII. p. 341 c. ó Tiuoféov Xápev
c xoAd(ew oix éà | oix ris NuBns, xopei» 84 rropÜuàr draBog, | xa-
Aet 0€ poipa voyws.
396
Schol. Oedip. Colon. 684. Kd» rj NióBg ó X. róv xpókor áynr-
&pus Tjj Ajunrpt dvari&eras.
397
Harpocratio, Aepugarís (codd. hio et infra Sepjuorjs): Aíbv-
pos uév dxolióoci róy akóXka. ovre AéyegÜas rà Xodoret é» Nuiff
fv ('rüs dmopovpéyis Aéfeas, 'Apicrapyos 86 rà XodáxXeor. éfsryoo-
pevos róv Ódu» dzréboxe. juprore 86 uáAXor áp «bj darw và Bépuara
AIIOZIIAZMATIA. 91
o0 Bepugorjs. Hesychius, Aepugoris" à axéAM£ j) ó ois ó rà
AMpuara deÓuv. 'Apicrapyor ódw. — Conf. fragm. 562 a. et Bek-
keri Anecd. p. 240, 14.
398
Athenaeus IV. p. 176 £. Toos /Mipovs aihois, bw urporeóa: 2.
d» NB re xd» Tepmavirais, oU. dXous ride «loas deotopey ij rois
Spvylovs.
399
Scholiasta Homeri Iliad. E, 533. et Odyss. 6, 186. "H—dvri
ro) jv—32. éy vj NB
"H. yàp dO yà vávle vo) mpojeprépov.
Non mirandum j, quod tregici ceterique scriptores Attici
veteres constanter dixerunt, ex uno afferri loco Niobae, quum
jam illorum grammaticorum aetate j» pro 5j codicibus non raro
illatum fuisse videatur.
400
Plutarchus Moral. p. 691 d. Airois mapaNoyidópata, eppàv e-
os «lai rà Óepuaivor írokapBárovres" kal raüf épüvres &ri rabrà
dpárior dy yanán Óepaive, (y 8 jM Vróyay Myopev, Garep jj rpa-
quel spodós dcl rà rijs Nuifns réxva ribwéiras
Xerroorafirav yhardiov ipemios.
Édrovea kal Vrixovea, kal més móvor.
die vucrbs dMdroovca vàv xaff jpépay.
Postrema xal móvp—jpépar addita ex eodem p. 496 e. ubi ewap-
gávev scriptum pro yiesMev, Ad Sophocleam fabulam haec
rettulit Valckenar. ad Phalaridem p. X.
NIIITPÀ H OATZXETZ AKANOGOIIAHS.
Argumentum huic fabulae praebuit; Ulixes ab Telegono filio
inscio vulneratus dxávóy rpvyóros ÓaXaccías et occisus : de quo
videndae narrationes gcriptorum ab Welckero p. 240 seqq. me-
moratae, Procli in Chrestomathia, scholiastae Homeri Odys-
seae p. 6. ed. meae, Eustathii p. 1676, 44. — Oppiani Hal. II,
497. Plinii H. N. IX, 48, 72. Hygini Fab. OXXVII. Idem
srgumentum in Nipíris tragoedia tractavit Pacuvius. Grae-
92 ZOOSOKAEOTZ
ciae Latinaeque tragoediae structuram ex fragmentis quatenus
fieri potuit exponere conati sunt Welckerus p. 241 seqq. et
Ribbeckius p. 286. 287. Sophoclea fabula ab grammaticis
alis Némrpa aliis'OSvoce)bs dxavyÜomA7t appellatur. Sophocles
haud dubie uno usus erat nomine Nírrpa, quemadmodum ejus
exemplo fecit Pacuvius, nomine inde repetito quod Homerica
Euryclea Ulixi pedes abluens in prima parte fabulae intro-
ducebatur, ut Welckerus conjicit. Ceterum ad hanc fabulam
spectat Aristoteles de Poet. c. 14. ab Nauckio memoratus, &or
(€ mpüfas uév, d'yvoovyras 9€ mpá£ai ró Bewóv, eU Dorepor drvayye-
pica. vi» day, olov ó ZodokAéovs Ollirovs. ToUro uév oU» €£« rov
üpáparos* év 9 abri rjj rpayoOía, olos ó ' AAxpalov ó 'AarvOdparros,
)) ó TnAéyoros ó éy rQ rpavparía 'OBvacei.
401
Stephanus in Ao9óvyg—Aéyerai kal AoBày, fs r)v -yevuaj» Xodo-
xXjs "OBva ei dxayÜorAiye
Ni» 9 otre p, éx Aodóvos oÜre IIvÜwày
yv .. Tis à» meicesey.
(V. 1. éx Meinekius. eis codex. — 2. yv codex Coislinianus ce-
teris adustis. yvdAo» Nauckius. Montefalcon. yvyj. Vulgo vas.)
xai Óoruc)y
AoOàxt valoy Zeis ópécrios Bporáv.
Tis uévro. Aodyrs, AeDoraios xai rà ÜjAv AeOavis. ZodokAgs'O-
9vccei axayÜonA rry
Tàs Oeomigdovs lepías AoDoviBas.
lepias correxi pro lepéas. Ioannes Alexandr. rowwàv rapayyeAn.
p.12,2. Ao8àm Zodjox js 'ODvacet dxayÜonAmyt
Kai rà» éy Aoàs sabor Oaluoy. ebAoyoupevor.
saücov) rác« Nauckius. Saluoy' eüAoyoipevor Blochius. — Co-
dex Saipov avAoyovpevoy.
402 |
Scholiasta MS. Homeri Iliad. A, 135. apud Koen. ad Gregor.
Cor. p. 49. et in Crameri Anecd. Paris. vol. 3. p. 5, 3. 274, 30.
Kal Zo$oxA 7s év 'Obvoaci dxayÜonAiy
AIIOZIIAZMATIA. 9$
El pé is ol» dew. «l M p), Mye.
Conf. Euststhium p. 66, 31.
403
Schol. Dionysii Thracis in Bekkeri Anecd. II. p. 872, 19. et
in Crameri Anecd. Paris. vol. 4. p. 330, 5. Zo$oXMjs év 'OBvo-
c dxavóonMy. rà molamis dwri rob motos xpneápevos dxvpoioydi
(male ap. Bekkerum dxpiSoAoyei)
THlolaniy rà Sapoy dgdi daiipois fyov
dpos ;
Falli videtur grammaticus qui rrolaràv pro oio» accepit. Non
quale sit donum quaeritur, sed a quo venerit.
404
Hesychius, 'AnpóBpurov fpyavov: riv ropévy, jj vj» dójpa» óva-
muvoimi. X.'OBvecé dxaforAyy. — Versum integrum, sed omisso
nomine fabulae, servarunt scholiasta Homeri Odyss. A, 128. et.
Eustathius p. 1675, 52.
"Oposs dénpápuror dpyavor pav.
405
Hesychius, 'EAudeosa. vs: X.'OBvece dxaÉomA]y. fro.
Aaideoca dvrl roi axoih, dypla. i) dmrà roi Aí(eróas, márra Myopévi
xai kareaÓ(ovca. fj dà roo éAaíov Jurapá. Photius p. 298, 1. Ny-
Bos Ouuáeoga : mi KÜxhemos. Xue. dwà"Y]Ags ríe OMumpüs.
Hesychius, NnBis dAaiieama : dm pépovs. juás móAus rijs (Aaupàs
* Ys.
406
Photius p. 400, 5. et Suidas, IIapoveia :—xai él ro) sapeiva
ráccerai, às iv rois Nirrpos ZoorMovs
Th» mrapovaíay.
r&y éyyls vrv.
407 408
Ad hanc fabulam Brunckius duo fragmenta rettulit, alterum
apud Plutarch. Moral. p. 745 f. Zo$orAéovs 'Olveceós qo: 2a-
plivas elaaducíoBas tbépxov xépas alpoüvros rois" Aibov wópows. Quae
Lobeckius ad Sophocl. Ajac. p. 352. metro sccomseodssw
94 ZOO$OKAEOTZ
Xepjras elaaduré
dhópkov xópas, Üpoovrre rovs " Auov vópovs.
Alterum locum servavit scriptor vitae Sophoclis, Kal rj» 'OSvc-
c«uay éy so)Aois Ópdpagiw droypdderai, sapervsoXoyei 0€ xag "Op-
pov xal rà Óvopa 'Oóvaaces
'OpOes 9 'Obvocevs cip! émrérvpos kaxois"
rroÀÀol yàp àXvcayro Üvacefieis épol.
Ad Phaeaces utrumque fragmentum rettulit Welckerus.
Photius p. 240, 10. Mapree (sine accentu): 23.'OSwecei Tv
dropádccorra xai xafaipovra. Scribendum videtur Meyéa : X.'O-
$vecei pawopuévo róv —. — Voc. payevs annotavit Pollux 6, 64.
4,22. Barkerus Máyov—Tróv payéa, rv —, qua significatione pá-
yos &b nemine dictum est.
EOANHQOPOI (1)
410
Scholiasta Aeschyli S. c. Th. 310. Efpgra: 0€ xai é» Xoavgjó-
pows ZodokAéovs és oi Ócol drró ris "IAov épovaw eri rà» dpev rà
éavràv £óava, «lüóres ór. dMoaxera:.
De hac fabula dubitat Welckerus p. 66.
OATZZETZ MAINOMENOSZ.
* Argumentum, Ulixes furorem simulans, ne ad Trojam
navigare cogeretur, et à Palamede fraudis convictus. IIpoo-
mowvpevoy yàp abróv. uaíveaDa: IlaAauz8ns Aey£ev, inquit. scholi-
astes noster ad Philoct. 1025." BRuNckK. Fabula sumta ex
carminibus Cypriis de quibus Proclus in Chrestomathia p. 454.
€reivra. ToUs iyyeuóvac dÜpoi(ovau émreXÓÜóvres v)» 'EXAdBa. xal paíre-
cÜa. mpocmowsáuevoy Tüy "OBvaaéa émi rà pi) Ótew. orpareveo Gas
éjópaca» IlaAap58ovs bmofeuévov rü» vió» TyAénayo» émi xóXacww
éfaprácavres. | Comparandae cum his Hygini (Fab. XCV.) alio-
rumque narrationes memoratae ab Welkero p. 1or.
11
Scholiasta Pindari Isthm. v, 86. Xovrouo € ov nóvo» Aáre-
ves, dÀÀà kal 'Apyeioy. X. 'Obvocei pawopéve
AIIOXIIAZMATIA. 95
7 Tlórr olofa, márr Que£a rdvreraéva*
hüÉos yàp "ApyQui avvriurtw Bpaxis.
412
Hesychius, "Epsepis : dpmeios. | ZooXMjs 'OBvcaei paiouéw.
000403
Hesychius, 'HuaMyas : xpóyas, davis. 2.'O. p. Photius
p. 68, 3. "Hudkanre: fepvrrev, iybdiev.
414
Hesychius, Opexroiz: »ópo : dvrl ro) rpoyaios. — (Corrige rpo-
Xalos.) Z.'O0. p. fvwx 8 xpexrois, Quae haud dubie vera est
scriptura.
4158
Hesychius, Ope : duAMoAoyci», évBoviá, óÉcvoid(av. Ei-
peribus Auxupsioo xal odori "OBvaaei pawopéve.
OIKAHZ.
De argumento hujus fabulae nihil constat. OlcMjs haud dubie
Amphiarai pater intelligendus. — Amphiaraus ipse satyricae
fabulae argumentum praebuit, Sophocli.
415b
Aristophanes Equitibus 498.
*AXX' Tt xaípor, kal spáfeas
xarà voly riy dpby.
ubi schol rajra M mapà rà XojoxMows (£ Ol&ovs. Nam sic
scripturam Aldinam 'IoAáov correxi — Codex Ven. logMow;.
Quod nihil aliud esse potest quam OlxAéovs, frequenti hujus
nominis corruptela, ut apud Eurip. Suppl 925. Diodor. IV,
67. schol. Hom. Od. A, 326. p. 508, 1. ed. meae.
4156
Pollux X, 39. Kal rig M sop EimÓuM dovww lá[ovr 6» rois
Kóhaf: xai wapà XojoxXwi é» rà OlXwi (sio Brunckius: libri
Idem corrupte VII, 191. Xojoxs 8 fjv xQusopodpis va?
96 ZOOOKAEOTZ
OINEYZ. |
Hanc fabulam in duobus Hesychii locis ab Musuro deprava-
tis agnoscere videmur. Oeneum etiam Euripides scripsit, cu-
jus argumentum breviter exposuit scholiasta Aristoph. Ach.
417. Fabula Sophoclea utrum similis an dissimilis Euripidese
fuerit nescimus, quum variis modis construi potuerit : v. Welc-
ker. p. 285.
416
Hesychius, "AAvrov: dxardAvrov, dxarámavorov. Xodoxgs Oirc.
Ita corrigenda codicis scriptura iret.
417
Hesychius, Xepoevev :. XojoxAs Olvei (codex low) * Keipevos uév
BoveráBas abAàs * *." éri xépoov, fj aró xeipév €yei, 1?) oUros épfa-
reve. Post Sovoráfas abAàs indicavi lacunam : nam exciderunt
aliquot poetae verba, in quibus xepceve fuit.
OINOMAOS H IIIIIOAAMEIA.
Immobáuea haec tragoedia ab solo nominatur Stobaeo (v.
Fragm. 419.), nomine ducto ab secundaria fabulae persona.
Sophocles non dubitandum quin Oí»ópaor inscripserit, ut fe-
cerunt Euripides et Attius, sive is Sophoclis sive Euripidis
Oenomaum expressit. Fabulam de Oenomao enarrarunt schol.
Homeri Il. B, 104. Hyginus Fab. LXXXIV. aliique ab Welc-
kero indicati p. 353. Ad fabulam Sophocleam quum Aristo-
phanes in Avibus alludat (v. Fragm. 423.), sequitur ante olymp.
91, 2. Scriptam fuisse, quo anno Aves edidit Aristophanes.
De Aeschine Oenomai Sophoclei actore v. ad Fragm. 425.
418
Apollonius de pronomine p. 330. ubi de pronomine t agit,
dÉvomurórepos 6 Xojorjs uáprws xpmmápevor i» Olvopá "et pev
eget Üaccova eiboc eirexo« maia," — Scholiasta Homeri Iliad. X,
410. Z.Oivouáe *7 uév écei Üdoco. 7) 0€ éciréfov saiBa." Corw
oby Oij8oyyov. Sophoclis igitur verba fuerunt
ATIOSIIAZMATIA. 9
"H ply c t Gdooos , $j 8 aci rízos maia.
Loquitur de duabus matribus, quarum sui utraque filii celeri-
tatem preedicabet Quod quo consilio fecerint ex fabula no-
Aissima de Oenomao apertum est.
419
Stobaeus XXVII, 6. z.'.
"Opsov & sporreBévros, órieherripa
Wood xaréory: Burgà yàp diMacerai,
dvor ve pépjno nds Üeois ápapráves.
V. a. omporredórros] mwporeérros libri optimi, —— 3. de scripsi
pro xs. Im codice Scor. plene xal els.
420 !
Athenaeus IX. p. 410 €. Xeipópakrpor M. kaMéiras $ ve. xeipas.
derepérrowro üpoMp.— Xodorje Olvoniap
evburvl xepóparrpor dxexappévos.
Ad hunc v. spectat, Hesychii glossa, Zxv&wrrl xepóparrpoy : ol
«ias ráv MauBaropévov dy sroMépow dyÓpámov (sic Lennepius cor-
rexit pro AauBaropéwe» moXAois bw) ràe k«jaàs ixMpovres jrar
(SkMporres rois Mppacw Lennepius) dri xepopdxrpew éypárro.
Scholiasta Pindari Isthm. IV, 92. rv 'Avraióv $qa: ràv (vov r&v
srrropéva rois epariors ipéi« riv rob Horebóvor vaó' rero ydp
laropoiri rb» Opqxa. Auopíjlqy srowis—ol M Olvépaov, às Zojonjs.
421
Athenaeus XIIL p. 564 b. ZojoxMjs M mov mepl rov. káXXovs.
o0 Iléhorros MaXeyopéryy mocjcas vi» ImroBdpeuiy do
Todd! (y Dye Moyya Ónparmpla»
poros, davpariy vw óppároy dye
dkBdNreras piv abris, (fomrá W dpi,
Too perpár ájóailr, Bere vücrovos.
mrapà oráfy lóvros dpBobras xav.
V. xr. Aiyya. Erfurdtius, recte, ut videtur: v. Lobeck. Paralip.
P.lro. — 3.é4|neru] P erus codex. éfdrera, Ruhn-
kenius collato Phrynicho (in Bekk. Anecd. p. 4o, 20.) 664A-
recÓa: dperi olov kaleatai ímró (poros. ubi éxÓdNmecóa: Bekkerus
edidit: quod probabilius. — Sic éxfeppaíeadas (pur. yen Qasii-
zr 1
98 ZOPOKAEOTZ
tur quam érÓeppaísesSas quod legitur Trach. 368. évre&pparras
xóÓe, nisi hic quoque éxreKépya»ra scribendum. y dy
Brunckius pro X ye. 4. perpér Valckenarius pro sérpe».
422
Pollux X, 55. T9» qeierpa»y—eipyke X. à» Olvopáe
A qrfkrpas o" ópà
£ax8;» xafaípovU trrrov abxpnpás vpiyós.
423
Aristophanes Avibus 1337.
'evolpay alerós Uvyeréras,
és Ó» sroraÜeíny brdp drpvyérov yAavküs ém olüua Aipsag.
Haec e Sophoclis Oenomao esse scholiasta annotavit, é» ros
KoXuerpárov ravra é£ Olpouóov ro9 ZedokMovs.
424.
Diogenes Laert. in vita Arcesilai IV, 35. Hpóe 9 riv Sare-
. 9rudy xal dxXóAoyor elmóvra r« d'yvoci» €
ArjÜovai ydp rot kdptyuy OiéfoDos
03A «ay Ópyi, tA)» rar róxos mapp.
for: M ravra dx rov Olyouáov Zooxéovs. Eadem (ex Diogene)
Suidas in Au£oSo: et in Ajfove«. Omisso poetae nomine attulit
Plutarchus Moral. p. 718 a. qui Sophoclis scripturam servavit
sAsBovct, V. 2. róxos sapi] sapi róxos Plut.
| 425
Hesychius, '"Apovpaies Olvóuaos. | AnponÉévys (p. 307.) Aloxirny
oUres €, éme xarà ri)» xópay wepaocréw Vrexpirero Zojorove vóy
Olvóuaos. Conf. gramm. in Bekk. Anecd. p. 184, 3. 211, 32. et
Vitam Aeschinis p. 2, 1. 5, 7. ed. Oxon.
IIAAAMHAHZ.
De Palamede copiosae sunt narrationes scholisstae Euripidis
Or. 422., Philostrati Heroic. p. 708., Tzetzae ad Lycophronem
384, Hygini Fab. CV. Idem argumentum Aeschylus et
Euripides tractarunt. De Bophocleo Palamede dixit Welcke-
rus p. I29.-1535.
De loco ab Eustatbio ex hac fabula allato vide ad fragm. 380.
AIIOZIIAZMATIA. 99
426
Ammonius p. 76. "lo6« xal ybov axbépei.—ráocovri M per
d érl voi yo rà lÓk.. Zoos d» Iohauáy
Rédnpes (os poowor i£opnapém).
Verbe 3. é» II. suppleta ex codice Musei Britannici.
427
Hesychius, "Axecrpo : dépuarov. 3. IaMapídg.
a8
Hesychius, Aporá : Spenrá. € Hioufjp. Blomfeldus,'Adgo-
swa: dMpemra. Apud Buidam s. v. 3pwraxí(e legitur Apemá (nam
sic ex aliquot, codd. et Zonara p. 572. corrigendum pro 3pe-
srá) et explicatur per 3perrá.
IIANAQPA H ZeYfPOKOITIOI (ZATYPOI).
Ex mythographorum de Pandora narrstionibus non per-
spicitur quomodo fabulam composuerit Sophocles, de qua in-
certa est conjectura Welkeri in Append. ad Trilog. p. 314.
Drama fuisse satyricum fragmenta docent monuitque Boeck-
bius in libro de Tragicis p. 129.
429
Athenaeus XI. p. 476 c. ubi de voce «épas poculum signifi-
cante, Kal ojos Ha»bopg
Kal sAijpes dxrióvrs xpiaeov sípas
vphe yiporra paMazijs in' Gris.
o
Pollux X, 44, "Apis, i» 2. homm d»owpífpar xoi. — Lexi-
con MS. Paris. apud Brunckium, (i. e. Tretres in Walzii Rhet.
vol. VII. p. 735. sive ap. Cramer. Anecd. Oxon. vol. 4. p. 6o.)
"Als, cyauriov, d évovpoUsi X. M dv Ilaydápg dvoipnÜpor xaÀei,
AlexóAos M obpáwy. "Erovprópo» apud grammat. in Crameri
Anecd. Paris. vol. 4. p. 12, 13.
431
Hesychius, Keyjhepas : sédas 8ébrpas, evrippapgas vois módas.
— xilvpa và cwaprioy X. Ha»bopg fj Xjvporómos. Bic haec
nunc ex Musuri interpolstione leguntur. Codex wee ..-
LEJ
100 ZO^SOKAEOTZ
módSas. OD«ua. cvreppápevos rovs móDas—kal xmAevpa TÓ ow
etc. Quae sic sunt emendanda, Keyjheupas mó0as : Oeuai
evveppaupuévos roUs TróDas.—ai xjAeupa rÓ ómrus eic. ut. Pollux
VII, 83. annotavit, ómjru, À xal xysgÀevpara ékdAov» oi srourrai.
Lemma glossae Hesychii xexyAevuas sólas haud dubie ipsum
quoque ex tragoedia petitum est, sive Aeschyli sive Sophoclis.
z
Scholiasta Hippocratis pal Foesium in Oeconomia v. 'Op-
yacnós (s. ap. Littré vol. 5. p. 480. ex cod. Paris. E.) : 'Opyac-
pós : paXaypós. uépyrras rijs Aé£eos xal ZoooxA;s év IIayBópg Myer
Kal mpóro» dpyov m2Àóv ópyd(ew xepoir.
dpxov codex Par.: dpyov apud Foesium, unde dpxàv Huschkius
in dissertatione de Archilocho p. CCVI. comparatis Horatii ver-
bis Odar. I, 16, 13. Fertur Prometheus addere principi limo—.
Phrynichus in Bekk. Anecd. 53, 31. 'Opyá(ew syAóv : rà &afipé-
xe«w. oUro yàp rà Uiypalvew ol dpxaiox Aéyovai.— Pollux VII, 165.
Aéyera: 86 xal mgÀóv ópyá(ew. ^ Fortasse ex eadem fabula est
fragmentum apud Etymolog. M. p. 629, 34. ópyáca: rà myÀo-
mocjcat éco. kat vypQ £npàv pi£ai. | Zocporis * OcAoqu. srÀÀv ópryá-
cai." ubi Etymol. Gud. p. 432, 53. vitiose ópyácacóa:.
In alio ad Hippocratem scholio verbum 8Aíee«v ex Sopho-
clis Pandora affertur : quem locum infra exhibebimus fragm.
856. De verbo ópyá(ew videnda quae Cobetus dixit Mnemos.
vol. IX. p. 39.
IIEAIAZ (9).
433
Erotianus p. 304. Ilaiduóv sráfos: rmoaiBeíav wüv rj» mauBorpo-
Qiav: ó0ev kai Z. éy Ie dgoi Aevxórv abri 00 érailevaer ydAa."
De loco Hippocratis ad quem Erotiani glossa spectat (voL 1.
p. 244. ed. Ermerins.) et de usu verbi maidevew pro éxrpéiew
dixit Cobetus Mnemos. vol. IX. p. 84. Nomen fabulae Sopho-
cleae ex IIgÀei corruptum esse conjecit Hermannus in Praefat.
ad Eurip. Ale. p. xvii. Contra Welckerus p. 340. eandem dici
fabulam conjicit quae ab aliis 'Pi(oróuo appelletur, in qua
Peliae praecipuas partes fuisse probabile est, ut illic dicetur.
AIIOZITAZMATIA. o1
Avriy] Aovxàv codex Paris. 2614. o ew» Welckerus p. 343.
Aui yàp Cobetus, — àY Welckerus pro P.
IIHAEYZ.
Argumentum videtur fuisse Peleus ab Archandro et, Archi-
telg Acasti filiis pulsus. Scholiasta cod. Vat. 909. Euripidis
Tro. 1118. à pi» Elpeibos imb! Axáarov dri» ixBefAjrÓas vi» IIg-
Mar. dol M of dam ib ráv Bío abro? silber 'Apyáripov xal Apyi-
ovs xarà riv xaipày By ipehNov " EXpes 4E" Diov. éranévai, £ehg-
MaÓa. Horatius Epist. IT, 3, 95. e£ tragicus plerumque dolet
sermone pedestri | Telephus et. Peleus, quum. pauper et exul
ederque | proivit ampullas et sesquipedalia verba. Aristot.
Poet. c. 18. p. 1456, . rpayellas M «iy «ici rérrapa* rocuíra yàp
sal rà píg éAéÓn.. piv mrerMeypér —) M moPqruc 4 8i ibl,
olov ai re $6iribes kal ó IgAeós. NAUCEK. "Tragoediam eandem
fuisse quae ab aliis &fiéries appelletur demonstrare studuit
Welckerus, qui de utriusque fragmentis dixit p. 205.-210.
Eadem Matthiae opinio fueret in annot. ad Pelei Euripidis
fragmenta. ]
: 434
Clemens Alex. Strom. VI. p. 748. schol. Aristoph. Nubium
v. 1419.
Mi EiyMa rà» Alóxeiop olkovpós uór
eporrayeyó kdvomaibeio mÜuy,
mdlur yàp alóss mai 6 ynpáckev drip.
Versum 2. (quem imitatur Plutarchus Vit. Niciae c. 2.) attulit
Trypho in Walzii Rhet. vol. 8. p. 741. (conf Cocondrium ib.
P. 784.) et utitur eo Aristophanes Equit. 1098.
Kol ud» dpavràr érirpére cv rovrorl
qepovrayuryii» sdvamauBeiee» dup,
Ex quo sequitur Peleum ab Sophocle ante olymp. 89, r. scri-
ptum esse, quo anno Equites edidit, Aristophanes.
435
Aristophanes Avibus v. 85a.
"Opoppo&é, avrÉiie,
102 ZOSORAEOTX
mvpzapawegas €xo,
mpocóóu peydÀa
ceuvà mpogiévai coii.
iro 0 IIvufiàs Boà 6e.
ubi scholiasta, 'Ouoppoé : XodokXéovs év IyAcos, dvri vov và airó
$poré. et ad v. 5. xa) rovro &€ éx IigAéox.
436
Stobaeus CXXI, 9. 2. I.
TO ui) yàp elvai xpeiraoy )) v (5 xaxés.
437
Harpocratio, XnpaXopety A xopis Xovrpà» dAeleofa —3. T1.
Kal £npaXowbé» eiparos &à srrvx&v.
438
Stephanus Aéro», rós OGeocaMas.—ó mroAirgs Aertevs—ró O-
Avx)y—Acriás, os 'Duás roU 'Duevs. ZodoxkAs év IIgAei
BacieUs xópas rrs Aeriábos.
439
Stephanus, Kvoiris (xópa O«ccaMas addit Meinekius): 8c é
Kuxvos égagiAevge. ZodokAns é» IigÀei xai é» Ilo«uéci '* Bo)» Kv-
KT."
440
Antiatticista p. 106, 13 Amrosyoyeiv: X. IIgÀet,
441
Antiatticista p. 107, 30. Mi) vépueov: dvri rov uj) voplogs. X. I1.
xai * pj) Yyeoco»." Locum alterum ex Peleo servavit scholiasta
Aristoph. Thesmoph. v. 870.
M) yeiaov, & Zei. uj u &Apsc dvev Bopóc.
442
Aristoph. Nub. 1154. Boácopat vüpa rà» bwéprowo» Boá». là
Aer , óSoXoorárai. ubi schol. rapà rà éx IIgAéos EbperiBov: éubépe:
yàp *«là, riAaw ff rie é» Dopo." Codex Venetus Zod or éovs,
minus probabiliter.
ATIOSIIAZMATIA. 10$
[HATNTPIAL Vide NATZIKAA.]
IIOIMENEZ.
443
"Teetzes ad Lycophronem 529. "Leropií à ZejorNje d» TIuéoo
Urà rob "Exropos dvaipeÜiees riy IHperecülaos. Quibuscum com-
paranda Procli notatio Chrestom. p. 456. fera deoBalvovrae.
aire)s els "Duo» efpyovsus oi Tpàes, wal Óvirxm IlperesDaos id)
"Exropor. Ürera 'AydOuls abroix vpérerat drum Kóx»or viv Ioce-
Bares. Quibus indiciis usus Welckerus conjecturas de singulis
fabulae partibus proposuit p. 113—117. Drama ex eo genere
fuisse, quod satyrorum locum in tetralogia tenebet, qualem
Alcestin Euripidis fuisse hodie scimus, conjecit Hermannus in
Schneidewini Philologo vol. IL p. 135.
. 444 d
Sextus Empiricus adversus Gremmasticos p. 286. Oóre 3àp éx
régis rode pepaóijkamis Bri ol. apà rà odori mores, là Bao
Aéyorres, là Bacd«? Myovri Gpvyrri* dà sap! Div deoócavres.
Hesychius, BaXMj»: Basdwie $pvywri. — Utitur hoc vocabulo
Aeschylus Pers. 657. BaXMjy dpxaios, fau (M izeó, ubi male
codex. Bay simplici à.
445
Harpocratio in Ná»nos, "Orv yàp &aA$ xalpovcw ol. alyes zal
3ojoOis Houéco
"Eoferis yàp mpl» ru? alurós dpày,
Gv ywaípg pocdíper rtorwála,
loy arpariy reiyorra sapaMay depay.
* Leguntur hi versus etiam apud Athenaeum XIII p. 587 a.
Ad primum pertinet Hesychii gloesa: AjWpíp: ri» rijs xdmpov
émpidvotpvor vv spoBéror. In 3.lego una voce opaMo», Gio
in Theseo mapaxrí» cree» BRUNCE. — V.1. aUMáv scripsi
€um Bekkero pro ckré. Vide hoc voc. Meinek. ad Steph.
Byz. s. v. AM p. 146. 2. xwaípe] In xDua vel xÓlau. cor-
ruptum in codicibus Harpocrationis. x:aípae Nauckius — »«o-
ewála Casaubonus. »éor uide Athenaei codex, weude wxmA:
!
104 ZOSOKAEOTZ
Harpocrat. 3. rapaAíay» pro sap áAa» Harpocrationi resti-
tutum ex codicibus. ^ depar] mérpa» Harpocratio.
446
Athenseus VII. p. 319 b. Té» sgAapiOer urguoveves kai Xoqo-
kÀns év IIoydow
"E»€ jj rrápowes wyXapis xeipáderas,
srápavAos 'EXAgororris, épaía Oépovs
ré Borwopiry r$de yàp &ani(eras.
V. a. smápavAes] Legebatur sápowos. Correxit Bergkius ex
Hesychio, HdpavAos* mápavAos 'EAAgasóvrov ópa Ó(povs" 3$ xarà rà
Óipos dxuá(ovra. — 3. réÓ«) rj0« Nauckius. —Hesychius, Gaué-
(erai : ópaÀei.
447
Plutarchus Vit. Ágidis c. 1. p. 795 b. Oi Zojoréovc Borgpes
és rüy moule» Aéyovciy
Toórois yàp Óvres Oeowróra, BovAeioper, —
kal ré»0 dváyky xal cwrróvrev kit.
448
Suidas, 'Aud)peper: rà» dudypepoe wvperór. 3. II.
Kpuple $épar yridours d£ dpdspépov.
9 a.
Scholion Soph. Aj. 581. ex cod. Florentino G. ab me editum
Schol. vol. IL. p. 9o. Oix &crw larpo) vodo émeBais xproOa: ro
rpavparos fj9n rouzjs Oeopévov. xai éy IIouiécr,
Aóyg *yàp o0 £Axos olBá se rvxeiw.
olBá vo] Codex o! z. Correxi oll so, quod certum est. Mi-
nus certa proximi vocabuli emendatio est. Sensus postulat
p?ca», quod Meinekius proposuit, vel simile quid. Apud Suidam,
qui hoc scholion excerpsit a. v. Opnvév, legitur olBá srov xaróe.
449 b. |
Schol. Aristoph. Equit. 1147. Kzuós—sAéyua v éx ooa»
yeópevov pow» 1009, d ràs ropidüpas AauBárovow——d4y» areis 4
rovro. dori kai rà Bap, óc dgow 'Hpobusàc maparéK(pevos rà Xe-
QoxAéovs éx IIouiévay
AIIOZIIAZMATIA. 1705
. XKspioies sxreis sopiipae $delpe yévee.
Sic codices: editio Aklina:rà éx IIgMéws Zojoxdow. Compe-
renda Hesychii gl Esaéc.
450
Photius p. 307, 17. e& Buidas, Xa»o : xomwice. 2. leviécur
"Exrwp rois Axatois BovMpavos páyeróal dxyrus
"HB £arijcas xal wpoyvurésas xépa.
Hesychius, Xayjrai : omásat.
1
Herodianus spl porípovs xà Porn Deseos oje-
Os Howiios
Texéor xal Bj rois Iocielovs
fprysols dmoreirapén.
V.x.codex rvyó», i.e. reyà». — 2. Áut caesuram neglexit poeta
sut, quod probabilius, verbum (fortasse $A&ey) omisit gram-
maticus, nisi dsocewagér] Opryxois Scribendum eum Lehrsio.
452
Hesychius, "AvcAecas : djavícas. — IIowéew (codex rove).
453
Antiatticista p. 84, 10. Bápie : rav! olelas xol olov. 3. d» IJov-
téc« BapiBar Méye. rbv vai» vv ví. Bápeus émBeSnróra, De
hoc vocabulo dixit Lobeckius ad Phrynichum p. 609.
Hesychius, Bepéeurra Boro pipes cy. 3.0.
455
Stephanus, T'pauós : 6 "EXAq»——Tpaixes M srapà 'AJupán al rà»
"EMMpow usrépes, xal wapà Zojocwi v Hopécw. Conf. fragm.
933. et v. L. Dindorfium in Thesauro &. v. Tpaif.
6
"avra: vide fragm. 54. 55
457
Boi» Kurirw : vide fragm. 439.
. 458
IIO36 : vide fragm. 122.
459
Etymol. M. p. 652, 12. Hapacáyya :—tapà. Saspoiess. iv^ bs
35
106 X OWPOKAEOTS
Al YT ai^ pole TY o) LtyuL rud. l^ 4232: 31 ezi TCU dyycÀox €Q-
rz. ÁAndromacham Sophoclis nemo praeter Etymologicurm
memorat, cujus auctoritatem valde dubiam reddit loeus gram-
matici in Appendice ad Photium p. 674, 25. ceyyásbak (óores-
da. Nauckius) & oi axoereAAóperos xalotrrai.— XocosAgc 8 ép roi
[Ioyiéct xai Euperiógs €» Zxvpuaus srapacdyyas abrovs xuÀovew. | So-
phoclis verba fortasse servavit Hesychius, HapacayyAóye : oi
IIépoa: rovs GuryyeMXovras oUre Aéyovoi.. ubi IIapacdyyg Aóye acri-
bendum. Monuit Nauckius.
460
Hesychius, 4oouxíxs ypipuacu: 3. llowéeu. émei Doxet Kadpos
«vrà éx Qomixns kexopaxévas.
461a
Etymol. M. p. 405, 32. Tó qyó év IIoqiéo: 3ojokAMovs éwijBeypa.
Memorant etiam Herodianus sepi uowjpovs Aéfees p. 46, 18. et
grammaticus in Crameri Ánecd. Oxon. vol. 1. p. 118,14. 343,24.
461 b
Schol Eurip. Ándrom. 276. (apud Cobetum p. 286.) ó Maias
Tre xal Aibs róxos] ó "Eppis. pépmyras 8 rs loropéas éxeirys 4vo
sepi rou urÀov TjA8or kpiÓnoaópera, " Hpa re. kal 'AÓn»a xal "AdbpoBtrg
zapà rQ Ildpih. rouavrá égTi kai rà wapà ZejoxÀet é» Ilouaécir
* "Uns Ogrore ugAorpóe ayevras Trj) «& T)» Tüs lOns rpioÀüpsrwow
dppa." €yux 86 Dupyevo0aí aoi rip xpiow r&v Üe&v, xaBásep ypá-
$« 'Avrudei8ns. pia ydp écori rà» émyepier yovaia rà els fi)» rüjs
eüuopdrias kpigw xaragrárra. Verba poetae lacera sunt e$ cor-
rupta. Spectat ad hunc locum Hesychius, Tp«oAupsrto» dopa in-
terpretatus rÓ éx rpuo» 'OXvpmidDor e(cvypéror.
IIOATIAO?2 H MANTEIZ.
Argumentum dramatis fuisse Glaucum, Minois et Pasiphaae
filium, a Polyido, Coerani filio, obscurum ea de re oraculum
recte interpretato, in vitam revocatum ex mythographorum
narrationibus (Apollodori III, 5,1. Hygini Fab. CXXXVL) in-
telligitur indiciisque fragmentorum quum Sophoclis tum Euri-
pidis, qui idem argumentum in Polyido tractavit, confirmatur :
—
AIIOXIIAZMATIA. 107
de quo dixit Welckerus p. 767.777. Aristophanis quoque
comoedis fuit IoAójdos. Ad formam nominis quod attinet, non
dubitandum quin Attici certe poetae constenter IIoóilov, non
IIoAóedoy dixerint, quae forma hexametris dactylicis convenit.
4622
Etymologicon MS. spud Valckenar. Diatr. Eurip. p. 200.
(p. 1921. apud Geisf) et Cyrillus in Crameri Anecd. Paris.
vol. 4. p. 188, 29. IIoMóidos : oro xai 'AscXAdwvos à vob ' ApyiBiov.
sal fcri, dci (duo codd. $aci), soMviuor párris dv. bro. xal và
Apápa. émcypáderas sapà "Apurroddres (và "Apurrodárovs Cyrillus).
naprupet 8 $uifevos.. kal SodorNis 8 dv Márrezt avréareduy
"Opà mpà xepàr IohviBov roó pdvreus.
Oi doro el pi) Iohvílg r$ Koipárov.
V. 1. rp) xepév] spoxeipuw Etym. codex Marcianus mpóyepor
Cyrillus — 2. Codex ré xopáro.. Correxit Welckerus in Zim-
mermanni Annalibus a. 1832. p. 216. — Coeranus, Polyidi pa-
ter, memoratur ab Apollodoro 3, 3, 4. Pseudo-Plutarcho de
fluviis 21,4. Hygino fab. 136. Valde corrupta haec in Etymo-
log. Gud. p. 474. In Etymolog. M. p. 681, 24. mapà Zoocii
'!*0pà mpà xeipüv IoxóiBós voü pávreos.". al máu» '* OUx Cavi el ui)
Ilowbo." ubi codices Gaisfordi (p. 1921.) oho ? xodüvavov
vel solid rà zowiváyov.
462 b
Grammaticus Bekkeri p. 361, 19. Alyómru yjpas :
Ipàrov piv fe Xevxbv drfoüvra aváyvr,
freira dowifavra yoyyóXov ápov,
frara yijpae XauBáveis Alyómruov.
ZojosNjs.. V. 1. 2. affert. Athenaeus IL p. 51d. et ex eo
Eustathius p. 835, 1o. V. 1. piv om. Anecd. Bekk., d»6oi»-
ra om. Eustath. — 2. yoyyóAe» Anecd. Bekk. orpoyyóAoy Eu-
Stath. 3. Pro altero hoc £rera aptius foret rios é, quod
proposuit Nauckius. Versus ad hanc tragoediam referendos
esso vidit Bergkius, collata Hygini fabula 136. ex qua satis ha-
bemus haec verba apposuisse * Polyidus Coerexi Wwe wesso-
108 ZOPSOKAEOTZ
strum Bizanti(?) demonstravit: eum arbori moro similem
esse : nam primum album est, deinde rubrum, cum permata-
ruit, nigrum."
462 c
Euripidis schol. ad Phoenissas 1256. T5s xjorees và ocrópa
éple Üecpo)rres émeriDecay rà Tvpl, kal maperüpov» més payjcera
xal foU ró o0pov dxovricet. ZocokArs é» Máyreot
Tàs paAXo8érovs xkvoreis.
paXXoBérovs Valckenarius. Legebatur uaXAoSereis. Sed codices
paXobéras.
462 d
Herodianus mepl por. Aé£eos p. 8, 35. $ape»óc, Zoos Más-
rect ' XovÓbs (fav&ós Bergkius Comm. de reliq. Comoed. Atticae
p. 129. £vrerós Lehrsius) auerós Tepecíov mais." Metrum est
anapaesticum.
463
Stobaeus XXIX, 25. Z.Mdrreor
Otro: sro" die. rà» dxpev drev vórov.
dye) Legebstur 7£e. Correxit Nauckius in Schneidewini
Philol. vol. 2. p. 149. | Oi&érror' e$i£e Cobetus Nov. Lect. p.
295.
464
Porphyrius de Abstinentia II, 19. p. 134. edit. Rhoer. Kal
Zo$oxArs Ourypácov riv codi Óvoiay $goiv éy re IIoweibo
*Hy pv *yàp olós uaAAós, 7v O6 kdpméAov
aroyür re kal p࣠«0 reÜnoavpusruéviy
evi» 0€ cvpuuyr)s óÀais waykaprmía,
Atmós T' éAaías, kal TÓ row draror.
£ovÓjs neXiao ne xnpóriacror pavor.
Omisso nomine fabulae hos versus attulit Clemens Al. Strom.
IV. p. 565. V. 1. 3» 9€ xdpméAov Brunckius. 3» 9' dpsréAov
Porphyrius. j» 9 áymeAo» Clemens. 3. 4v» — rayxapsría)
évi)y 06 mayxápreua avppuyrs óXais Porphyrius. 4. dans]
€Aaíov Clemens. 5. citat schol. Euripidis ad Phoenissas 115.
ubi £ov6oU.
AIIOZIIAZMATIA. 109
465
Schol. Aristoph. ad Ranas 596. exscriptus ab Suida in 3Ad-
pev (et Zonara p. 438.) ZojogXJs » Márreaw él rwev Jpríuv
"Tols yapupols rarà dopBás.
466
Hesychius, "Avraías : moXenlas, éyópás. 3. IloAveibe. — Non de-
bebat huc referri Hesychii glossa 'Yw' drains ab Ruhnkenio in
Auctario.
4672
Hesychius, 'Apaios: raráparos. ác rà
"0 rpósóer (Mw d» dpaiós pa visus.
olor dpi» wpocerpíBero ka ar «yis. (Recte corrigitur rarev-
xí»). X.Dolwibe
467b
Grammeticus in Cremeri Anecd. Oxon. vol. r. p. 26, 6.
Alo, rep ol "Lures sje Bi roi q xal GouulÓqe xal vpayuxol, sal
XodonMijs i» Márrecs
exiis dvoi£as vi» exMgpéviy rip.
ol kupuxol M hà Mbóéyyov. — Codex xexuspérn.
IIOATZENH.
De argumento fabulae v. quae ad fragm. 472. dicentur.
468
Strabo X. p. 470. 'O !' ol» Zojodós modas ri» MexAaor &x
müs Tpolas dmaípew cmeiNovra é vj Hohfémp, vi» W "Ayspéprora
quxply Vrohewjóipos BovMipevor, voü. éfdMcagÓa: rj» 'Aónvür yápw,
eloáya Myorra viv Merihaor.
20 W ad&i pipser srov xav! "Ialay xÉóva
V.r. cw» Xylander. Libri roó vel rip. sS éw "Iaig y6owi
Welckerus p. 177.
469
Porphyrius apud Stobaeum Ecl. phys. I, $2. p. 1008, "Ayé-
per 8 sal Ayeoveia Ma, ravrdo, ie kal Zojonóje i» Iovééry vip
roi 'AyO ue Vrvydo elaéya Myovsep
110 ZOO$OKAEOTZ
"Axràs dralevás ve xal ueAapBaÓeis
Aurovca Alurns JA00v 5xovans *yóovs,
"Axéporros ófvnAmyos dpsevas yoás.
vüg TG» vekpay Aéyor mauva oUk éyovcas, dpoevas Ó€ xodàc ràs oUBir
érrpejovsas. —— V. r.'Axrás Jacobsius pro & rás. — 2. 3. Apud
Stobaeum urovca Aí(urgs 'Axéporros ófvrAgyas nxoUca (éxyoocus
codex unus) yóovs jA8ov dpsevas xods. Heynius Jusovca Apres
jA6or, dpc«vas xoàc' Axépovros ófvmAiyyas vxovaas *yóovs.
Oo
Stobaeus XLIX, 13. M
Ov ydp Tis Ày Üvrairo spepari)s arparov
rois ráct Óeifai kal mpocapkégat xápur
érel o00 ó kpeicoov ZeUs époU rvparyii
oÜr' é£emoufBpàv or éravyuoas $itos,
Bporois 8 &y éAOÓGv éc Aóyoy Oixnyv 0o,
màs Ur €yoy y Óvpyróc à» ÉÓvgris re is
Aubs yevolum e dpoveiw aodérepos ;
V. 4. Libri é£ éróuBpov vel é£ émroufpév. Verbo é£erouBpér uti-
tur Tzetzes Hist. 3, 59. 5. 9 addidit Dobraeus et. Aóyos 8i-
xp» Scripsit pro Sücj» Aóyer. ójÀo: Brunckius. ó$Àa libri.
6. &yoy. áy Üygràós óy Meinekius. éyà Ovgróc y. by éx A. €yà Óvrrós
y à» éx libri ceteri.
471
Schol. Apollonii Rhodii ad II, 1121.
"Am alÜépos 8€ kámó Avyalov védovs.
véiovs) oxórovs in apographo Parisino. x»éjovs Meinekius.
472
* Ad Polyxenam respexisse videtur Longinus XV, 7. (Ruhn-
kenio judice) "Axpes 86 xal ó ZoQomnjs éri ro) Üvjaxorvros OlBsrov
xdi éavróv perà Dioonuías Tic Üdmrovros sreiárraorat, kal xarà rày
drómAov» rày 'EXAvoy, érl roU AxOAéos mpodbawopérou vois ádvayo-
névows imép ro) ráiov. Scilicet in hoc dramate inducebatur
Achillis umbra [v. Fragm. 469.], quodque apud Euripidem
narratur initio Hecubae, id Sophocles spectatorum subjecerat
oculis" BRuwck. His indiciis usus conjecturas de structura
ATIOZTIAZMATIA. in
febulae Sophocleae proposuit Welekerus p. 176.-183. Schol.
Eurip. ad Hecub. v. 1. (apud Cobetum p. 251.) rà srepl ri» IIo-
Aufl feri xal sapà Xojori€ eipriv.
473
- Etymolog. M. p. 120, 48. "Asepos :—AMyei 8" Dpos Ór: equal
vn yirüóva Bfolov pi) fyorra, às apà Zojorii i» Iolbésg.
Xaróv o? dmespoc évlvrijpios xasüv.
474
Harpocratio, "Hrpornpuagpévo: às davr&v facro: warpibas : dyri
o) Mpacpéro. ol yàp Mpaumépevol vurw eliófaes repuiarrew ai-
ráv rà dxpa, às xol Z. HIowérp.
475
Hesychius, Hapápuua : 3. IIohv£éry srapápvpa soBós, 6s pspa-
pror rov ibacpárer ix voi dparos (sic Tollius pro dpperos) rpie
aos. ruis M cyoolov év ruis »avciw. ol M imóhgua. Adde
Phot. p. 389, 1. Hapépwpa 'sroMs : và owoMjara và jvópeva vor
sróllas.
TPIAMOZ.
Priamum tragoediam quum etiam Philocles, aequalis Sopho-
eli poeta, scripserit, nihil caussae est, cur Sophocles scripsisse
negetur, quod fecit Welckerus, qui aliam' quandam Sophoclis
fragoediam (fortasse 2íveva), in qua Priami partes fuerint, a
Polluce et scholisata Aristophanis IIpíayor appellatam esse con-
jecit p. 158. t
476
Scholiasta Aristoph. Vespar. v. 288 : "Eyyvrpwis: dmó r&v
deriepévov saioy d» xórpau. à kal ZojosMjs droereivas xvrpi-
£e Dyer 8v Wpdpo.
47 .
Pollux X, 147. OlzoBónov 86 axeiy, Aia, yAapiBes, &s ZoiocAs
4y Hpduo. Idem VII, 118. Kal Aarórovs XojorMjs, jwov xal
dpyoia và» Aarimov deopá(u Alas xal yAapibas.
TIPOKPIZ.
De Procridis, Erechthei filiae, et Cephali, Deionei fili, amo-
113 .ZOODOKAEOTZ
ribus v. Pherecydes apud schol. Homeri Od. A, 32r. et Ovidius
Metam. VII. 694.—8623. quorum ex narrationibus probebiliores
de argumento fabulae Sophocleae conjecturas fieri posse quam
ex Apollodori (III, 15, 1.), Antonini Liberalis (c. XLL) et Hy-
gini (Fab. CLXX XIX.) narrationibus recte monet Welckerus
P. 388. |
478
Pollux IX, 140. 'Ertripgrgs—ZoQorjs elràó» é» v5 Yipospil
4 Kokacral kdmiriurrei xax." Eadem nomins conjunxit Eu-
ripides Suppl. 255. revre» xoAaori» kàmrugrip, dpa£.
PIZOTOMOI.
Argumentum hujus tragoediae fuisse Peliam veneficis Me-
deae artibus interfectum recte conjecisse videtur Welckerus
P- 340: unde fragmentum ab Erotiano ex Pelia allatum (433.)
ad hanc fabulam refert. Chorum fabulae manifestum est ex
p«toróuoss fuisse compositum, veneficas quibus Medea uteretur
herbas praeparantibus: quod Welckerus p. 342. illustrat p.
342. collato Theophrasti de f«(orouíg loco Hist. Pl. VIII, 6.
memorstaque Epimenidis p«joropía. Aesculapium j«oróuov ap-
pella Hercules apud Lucian. Dial. Deor. 13.
479
Macrobius Saturnal. V, 19. Sophoclis autem tragoedia id, de
quo quaerimus, eliam titulo praefert. Inscribitur euim "Pqo-
vópow, $n. qua Medeam describit maleficas herbas secantem, sed
aversam, ne vi noc odoris $psa inderficerebur ; e£ succum
quidem herbarum in cados aeneos refundentem, $psae autem
herbas aeneis falcibus exsecantem. | Sophoclis versus hà sunt
'H é£oníco xepóc Óppa rpérovo?
érràry dpyywed ará(orra reus
xaXxéowns káíBors Oeyerai.
Et paullo post :
ai 0€ kaÀvrrral
tara, pu(&» kpumrovos ropàs,
ATIOZIIAZMATIA. 118
de e Boao', daaa(oném,
quur) xao fua Bpemávoi.
V. a. Verbis óniv dpywedij significari videtur faeculenti quid-
dam, quod Hippocratici ópíyAas dicere solent, Latini nubecu-
las." Lobeck. Paralip. p. 50. V. 4. kalrrral] kaAvrrpal in
libris. 5. ropàs hoc loco omittit codex Paris. 6371. — 6.
JAAda(opím] Dohvioné] Ellendtius. — — 7. ropás post Bpemásowe
lectum delevit Valckenarius.
480
Bchol. Apollonii Rhodii IT, 1213. *Or« Spáxovo: xal 8pvivg &Má-
A oréderas i 'Exárg xal Zojocijs é» "Porópow viv xopiy seroiqe.
Myorra. '
"Hiue &éerora
sol mrüp lepiv, rijs elvollas
"Exárrs Éyyos, rj M 'OMiparov
sreAooca $épe kal yjs ralovo"
lepàs rpiddovs, arejarecapén
put sal Averrois
pr cweipauri Spaxórruv.
V.a.ebeMas] évoMas codex. — 3. r$ Brunckius pro ré. rà &&
OtAóprov Valckenarius. 4. mreAoUca dXpe. H. Keilius. sroXoU-
cu dép codex. sAAousa dpe Dobraeus — 5. Jpwt Ellendt-
ius pro Jpvcí. — sAeerais—Bpaxóvror] sAelerovs pes cxelpovms
Üpáxovras codex. Correxit Valckenarius, qui rA«xrois scripsit e
exeipyos.
481a
Hesychius, 'Aurrécas : Mayías xal rífas. Z.'Pforópoxs * Képor
Sierócas (codex lerécas) ip." Scribendum snpàr diarécus (vel
dorócas) mvpí cum Kustero.
481b
Plinius Hist. Nat. XXI, 88. Sophocles enim poeta. venena-
um. id, (trifolium) dicit, — Ad 'Pforópevs probabiliter rettulit
Nauckius.
114 ZOSQ4OKAEOTZ
ZAAMQONETZ (ZATYTPIKOZ.)
De argumento dramatis facile est conjecturam facere ex
narratione Ápollodori I, 9, 7. et Hygini Fab. LXI.
482
Athenaeus XI. p. 487 d. KaAeira: 8&6 párgs kal và. és korráfov
éQeorgkós, €» o0 ràc Aarayas éy sai €sreysrov, ósmep ó Zodoriis 6
ZaXuovet xdAkeioy (br xápa, Aéyor oUres
Ta écrl kv pós kal d quárer qyódos,
r$ xaXuxorraBoUrrt vucprijpiua
ríÓnj4 kal BaXórri xdAxewoy. kápa.
V. 3. xdXxewr gcripsi pro xaAxeior.
483
Galenus vol. IX. p. 385. IIépd«£ Sokei él 55 srvors. ZoQomns
Atyei»—é» Zaluovei carvpous
Kai ráx &y xepavría
méud«E o« Bporvrrjs kal $veoopías XaBox.
——éri 0 rov. véjovs Sokei reráyÜai xarà róle rà Ciro dy ZaNuami
carvpoi mapà Zodorei
Iéudeys rücar ori d-yyeAo srvpós.
V. 1. kepavria mrépdiéi libri. Correxit Porsonus. —— 2. Óveocpías]
Qvcocuía Madvigius. Svcougpías Nauckius. AdBo] BáAc
Brunckius. 3. rücay) rAgcas Hermannus Opusc. vol. 4.
p.277. 9yw dyyeào Bentleius pro óyeayeAo».
494
Hesychius, Gua: Ónkn, rádos, dyáfnua. Z. Zaluawei.
485
Hesychius, Kapwol rpáyo: : às ebreAàv Óvrov. 2. Zalyeret. eli)
dpa eire avyxéov (sic Meinek. pro dpa bmoovyxéev) roóc KOuxiovs.
SINQN.
De Sinonis dolo quo Trojanos fefellerit v. Virgil. Aen. II,
57.—198. 233.-265. Hygin. Fab. CVIIL . Quintum fSmyr-
naeum XII, 238. XIII, 23. ab Welckero indicatos p. 157.
Proclus in Chrestom. p. 461. ex Árctino, xai Zire» robe srupaovc
b- | ^
AIIOSIIAZMATIA. ns
drleye: rois "Axauois, mpórepoy elaeAsuÓis wpomwoipros. ol B4 dx
Terilov wpornAeiavres al ol &k roi Ooupelov imrov émiwisrovos rois
olepíoss xal roXAo)s dveMvres: vi» ru» avrà xpáros MapBávovai.
486
Hesychius, Al&ósc« : dvaceieur 2ivov: XojoxXVjs. Idem, 'A»ai-
Éjccu : dvaceíe. 2. Xivan.
487 '
Hesychius, "Afézrovs : rpaxeías. 2. Zivm (codex ei».)
488
Hesychius," Apprro» : ddpaaror, dwarréprros, dépprros, &puwov,
alexpór. X. Xv». Ejusdem glossae, 'Apyrós: BXafepir, srohv-
xpóvv, adjectum Zododójs cwvérupov Üartpos, i. e. 2. Zivam dn-
eréprros, verliia ex altera glossa buc illatis. Quod vidit Albertus.
489
Hesychius, "Exópíarros : ófovsiów. xal pÉaxror(T). X. Xbvem.
ZIZT6OZ.
Sisyphum, drama satyricum, etiam Aeschylus et Euripides
scripserunt. Sophocleum solus memorat uno loco Hesychius :
ut incertum sit utrum Sophocles quoque hoc argumentum
tractaverit, an poetarum nomina permutaverit grammaticus,
vut, monuit Welckerus p. 402.
490
Hesychius, Zebyor vperáp&eyov : Eüperins "EpeyÓei xul ZofocMjs
Xaíe "Xapirev rpiyev." '"Apurrojáms "Dpas araypravudes
dul rüv rpiiv rà (evyos iÓre "* Zeiryos vpidovAov," Codex. xaplruw.
(vyév. Recte restitutum rp«éyer, collato Eurip. Hel. 357. rp
yore Écaics, et Macedonio Anth. Pal. XI, 27. rp«vyées Xáperes.
ZKTOAI.
Argumentum dramatis ex Árgonautarum fabula petitum
fuisse fragmenta docent. Dixit de eo Welckerus p. 337.—340.
H ]
Schol. Apollonii Rhodii Tas epexións M. dy (BM ri»
Móbadr dro Bpai paxplr riy "hqyopror éx ejje soirs, ldroros elmvros.
airjj, xal éveyiy rpàs roUe " Apyovavras, érel à. dDuóyÓnarav , acp ko.
116 ZO$OKAEOTZ
gal peMcarrag éxBaeir elc rà» sroragós. éd» Bà rois Zxv0axe ó Xodo-
gÀgs érepoujropa rrjs MnBelas róv " Ayyvpro». Meyev * OU yàp. ék jas
xoírns (BAacror, dAX' ó uéy Nnpyitos réxvoy dpr« SAagrárcoke» (codex
BXdoreoxer), $» ElBvia spi rore 'QxeavoU kópyg rixrev." — Ex tetra-
metris, ut monuit Valckenarius Diatr. Eurip. p. 224. qui moérgr
delevit et "Iüvia pro Elbvia scripsit. *Idyiam Medeae matrem
facit Hesiodus Theog. 958—962. quicum consentiret, Sophocles,
8i rj» 9 pro f» legendum esset [ut est in duobus apographis].
Schol. Apoll. Rh. ITI, 242. Atorvexvos 9€ ó Mdjows (Aéyet) 'Exárqo
prépa MyBelas xal Kípkns, às mpoeipgras, XoookAs Néaipap uíay vào
Npni&av, 'HoíoBos 94 'Iüviav, Quae dubitari potest utrum de
Apsyrti an Medeae matre intellegenda sint." Nauck. De
Apsyrto. in alio scholio ad locum priorem, &epexidnc d» 4B8ópo
duci Buxopéyovs dvaBiBácas éri rjj» vaUv róv " Ajrvpro» kal peAicap-
rac pias elc ró» morapóv. XodoxAijs &€& é» KoAxlo: goi xarà róv
olkor roi Aljjrov rà» maida edayjrai.
492
Schol Apollon. Rhod. IV, 284. 'Exaraios && ieropet ui) éxi-
Oóvai «ls ri» ÜdAaccay róv $àciw, ov06 Xià Tardios ExÀevaa» (én-
sAevca: H. Keilius), dÀAà xarà rà» abróv srÀoür ka8 bv xal erpóre-
pov, és XodokNis éy ZkvÓdu ierope. Schol Dionysü Per. ro.
AloxvXos 94 év IIpounÓei Avouévo kal ZoookAis é» ZkoÜaic Uwó rovrov
(roó Ta»diBos) &«opi(enOat $yo« ràs fjmeipovs.
493
Athenaeus V. p. 189 d. KaAojc: 8 dpoevwüc roós abMéwas,
dcwe«p OovxuBi8ns é» vj) rerdpry xal márres ol karaAoydUny» avyypa-
Q*is* ol &é srouyral ÓpAvküe. — ZodoxAie Sxv0as
Kpnuvovs re xal arjpayyas 10. €raxríae
avA vas.
Feminino etiam in Trach. 100. usus est, srorrías atAévas, ubi in
cod. superscriptum est ovs.
494.
Erotianus p. 96. 'AyQUjí(Bes : xpsBàr elBos, B» uéprrrra: kal 'Api-
cro$árps kai ZojoxAjs. Hesychius, 'AxOU eio» 'Imreücw 'Apurro-.
$árne (v. 819.) kal Z. Zxi£ais.
AIIOXIIAZMATIA. 17
495
Hesychius, 'AyAaxros : dxixyros, dyymAádoros, dxpáryros. X.
Z«óÓus. Idem Walakrór: oUx dvepeivyros. Alterius glossae lem-
ma esse debebat O)x dydXaxros, Recte apud Photium p. 359, 5.
Ox dyáXarros (codex dmroyydhaxros) : oix dxpérrros o094 dppámoros.
et, grammaticus in Bekk. Anecd. p. 475, 31. djdaere: djy-
Msros.
ZKTPIAI.
In locis grammaticorum partim Zxvpiue partim Zxvpíoi.
496
* Notum argumentum fabule. Vide Hyginum cap. XCVI.
et Philostrati junioris iconem, cui titulus Achilles in Bcyro
p. 863. ubi Sophoclei dramatis meminit: Xxipos, »jeos, 4» à
Écios odoris d»qóbra kai." BRUNCK. Conjecturas de com-
positione fabulae deque personis quae in ea prodierint exposuit
Welckerus p. 102-107.
497
Plutarchus Moral p.34 d. Tj» & mpós rà» 'AyOAa ry év
Zeípp xaÓivor i» ruis mapÓóvos yeyempóry émimAgbor Urb roS
'Obvaoéos
i 2 & rà Mapnply dos dmocBeyris yévovs,
£aveis, dpiarov marpàs "EXMjrvoy yeyós ;
Iterum hos versus, quos ad fabulam Sophocleam probabiliter
rettulit Brunckius, affert Plutarchus p. 72 e. praemissis verbis,
*O dv rois Xxwplou "Oburceós. Ubi karaxóvev pro dwoofeis
scriptum.
498
Stobaeus LI, 24. 2. 3euplore
4. yàp drlpas rM«uos dypeixir wíovs.
499
Stobaeus LIX, 3. Zojoréovs 2xvpluv
Ol srovrovaüras rà» raMumáper Bporüv,
ols ofre Salpay oUre ric Óeüv vipam.
sroórov sror! à veipetev dflay xdper.
118 ZOOSOKAEOTZ
Aerrais émi purigiw éymroAàs pakpás
dei srapappirmrrovres ol mroAvdo6opo
f) 'owcav, f) 'képBavar, fj Suo ecar.
V. 1. Ol est in B, fj in Scor., neutrum in À. 2. Ócà» vépur]
Bporü» yéue» Meinekius. 4. éml jurisw] Libri émpposgow vel
émponzow. Correxit Meinekius, collato de mensura syllabae
penultimae, quae plerumque corripitur, Herodiano sepi &ypé-
vor in Crameri Ánecd. Oxon. vol. 3. p. 299, 1o. TÓ uérro« xapis
xal purís 7) pév kowi) avyrÜea. ékretvei, rj 86 rà» 'AÓnvaiey Builexros
cvcréAA«t. 6. fj 'aeca» Porsonus pro 3s és dr.
500
Stobaeus CXVI, 28. ZodoxAéove Zxvplov
O?0éy yàp dXyos olov 5) sroXAy) (6n.
(ón pro (v; restituit Porsonus.
501
Stobaeus CX XIV, 17. Zodoxéovs Zkvplow
"AXX' el. u£v fjv kAdovauw laofas kaxà
kal róv Üavóvra Dakpuois dvuarráyas,
ó xpvaàc focov krjpa ro kde üy jw
viv 0, Ó yepau, rar ávyvvros €xei,
rà» uév Tdi xpviOévra mpós rà às dye
kápol yàp &y marijp ye baxpoov xápw
dvrkr. ày éc $ós.
V. 1. kxAáovaw et v. 3. xAáew Scripsi pro xAaiovct» e& kAdew. — 3.
joco»] frrov libri. 5. rv uév| ró ui» A. và» é» Bergkius.
6. xápol] kai uo libri. q. és] els libri.
502
Hesychius, 'AmocriBs (codex dmooriB * -) : dmomejorrgkós. ob
rjv avri» rpiBoy ore(Boav, rovréart ovy. |. 2. Skvpíais.
503
Hesychius, Avrócavrov : abrokéAevorov. X. Zkvplow. ^ Omisso
nomine fabulae grammaticus Bekkeri p. 467, 31.
504
Hesychius, Axpjparoy : dBdmavovy. Z. 3xvpious. Codex dypsuara.
AIIOZIIAZMATIA. 119
505
Hesychius in Edepor—és 6 avrór (ZodoxNjs) d» X«vpiuie xpijras
r$ elopifew. .
[ZYNAEIIINOI. Vide AXAION ZTAAOTOZ.]
[ZéYPOKOIIOI. Vide IIANAQPA.]
[TANTAAOZ. Vide ad Fragm. 964.]
TEYKPOZ.
Ad hanc fabulam spectant quae Aristoteles obscurius signi-
ficavit Rhet. II, 23. Madépa. M 4 rpóros, olov év r$ Teixpe" d
dxpfiraro "IQuxpárns srpós "Apurrodüvra, énepápevos el mpoloig & vàs
vais érl xprpasw ob ddaxovros S, elra, elmev, a pdy bv 'Apurro-
à oi àv mpoloíns, éyà 9 bv "Iduxpárns; et III, 15. xonós 8 du-
di» à róros và aípBoha Mya, olov iv và Tex 6 'Obvsaeis dri
oleios và Tipidua" fj ydp 'Haiwwy dii à 8 Ur« à marlp éxÓpis
r$ piu, 6 Tehapàv, xal óri oi xaréime àv karacxórey. Versus
ex Sophoclis Oedipode ab Stobaeo Flor. CXIV, 6. per errorem
allatos (fragm. 964.) ad Teucrum probabiliter rettulit Welckerus
p.193. Inter Latinos Teucrum scripsit Pacuvius, cujus de
fragmentis dixerunt Welckerus p. 192—197. et Ribbeckius p.
287. 288. In tragoedia Sophoclea primariae partes fuerunt
Teucri ct patris ejus Telamonis, acriter in Teucrum invehentis
quod Ajacis fratris suicidium non impediverit: quod expro-
bratum sibi & patre, etsi injuria, fore praevidet Teucer in
oratione quam post, necem Ajacis voluntariam habet apud So-
phoclem in Ajace v. 982-998. — De tempore hujus tragoediae
tantum scimus, priorem fuisse Nubibus Aristophanis, quae fa-
bula acta est olymp. 89,2. V. Fragm. 507. .
o6
Stephanus, Kvypeios : PU Zoopóm, Zojonjjs Teixpe.
(o:
Aristophanes Nubibus se; Lori 8 dppéyn & dovparis. ubi
scholiasta, apà rà é Teixpov XoQdoxMovs
Olpaxoó B dro
frpore, Bporri V 4ppéyi S &evpasss.
120 ZOOSOKAEOTZ
508
Stobaeus CXXII, 10.
'Os dp, à réxvor, xev»
érepróug» aov répyyir eUNoyovpérov,
és (error 5) 0 dp év axóre AaBoUaá pe
€oaiy '"Eperos 10ovais eyevapror.
V. 1. à] ai A.
509
Ad hanc fabulam Blomfieldus refert versus ab Tryphone de
tropis p. 48. (vol. 8. p. 738. ed. Walz. Greg. Cor. ib. p. 767.
Choerob. ib. p. 808.) sine poetae nomine allatos,
Teükpos 0€ rófov xpópevos eoa
imép rádpov mybàrvras Cargoer pryas.
De alio fragmento ad hanc fabulam fortasse referendo v. d
461.
THAEQOZ.
Tragoedia eadem quse Mvcoí(, ut Welckerus p. 414. eonjecit.
510
Hesychius, 'Aexbópos : defaAjs. Z. TmAéie. — Corrupte apud
eundem, Afjpovpos* alÜdAg. —XodoxArs.
THPEYS.
51I
* Ad hoe drama alludit comicus in Avibus roo. ubi Epopis
rostrum ridenti Euelpidi Epops ait :
TotaUra pévro« ZocokAéns Avpatyerat
€y rais rpayoÜ0iawnw épé rüv Tnpéa.
Ad quae sic scholiastes : év yàp r$ Tnpei ZodokAns émoigaev abróv
drropyidopévor, xal ri)» Ipókvgy: év à Cakoe moAAà rà» Typéa. Idem
argumentum post Sophoclem tractavit Philocles, quem in ea-
dem fabula perstringit comicus v. 280. ubi haec habet scho-
. "linstes: ó ZodQokMjs mpéros róv Typéa émoigce», «lra. &O oxAgs."
Buck. Nec raro comici poetae tractarunt, ut. Cantharus,
Anaxandrides, Phileteerug. —WeNwexa woXweswesie ensxrerunt
Ovidius Met, VL, 411-676. && wyWaogragth so Ni deren aS
ATIOZIIAZMATIA. 121
eati, qui de singularum hujus tragoediae partium compositione
satis probabiliter dixit p. 37 5-388. adhibitis etiam Attii Terei
fragmentis.
12
Stobaeus X, 25. 5
Udpyupor piv wár và BápBapor yévos.
1
Btobaeus XIII, 5. 595
Oápre: Myr rdujfis ob odxMi sore.
"In Vindobon. Eipcr. Type. eodem errore quo deceptus fuit
Apostolius Proverb. X, 12." BRuxcE. Libri e$oAj vel e*xbg.
1
Btobaeus XX, 32. MM
"Avovs éxivos, al dvoizrrepas fri
ducivor iprivavro xaprepóv.
"Ocris yàp év kaxoist Óvpaels Bporüw
io» mpoaómre: rijs vórov và déppaxor,
lorpás dori olx érarrípaw xaxüv.
*'In Reg. cod. lemma adscriptum primo versui Zo. et 3. roó
abro) Tepé. Hoc statim versui 1. appositum in Vindobon.
continuatis una serie quinque versibus." BRuNcK. — V.r. d»oó-
erepa; £i Brunckius cum hiatu vitioso. droíere ir libri. dwoó-
erepa, soh) Gaisfordius. dwoverépes éri Cobetus. — 2. xaprepóv]
xaprepórepov Grotius. | karà (mpàc Cobetus) rà kaprepó» Porsonus.
515
Stobaeus XXII, 22.
Orrrà diportiv xp)) Óviriy diórw
roiro xaredóras, és oix fori
rip» Aie otdéls rüv paXMóvrav.
rapías, 8 ni xpi) rerdModas,
Nomen fabulae in lemmate in libris corruptum in dyfpe vel
dy. — V.t. Óvrri» dic] &rois drivras Meinekius. Grotius
Érris 8i dió xpl Órrrà pori.
16
Stobaeus XXXIX, 12. 5
IIoXAá oe (No Bow,
122 ZOQOKAEOTSZ '
pdiucra 9 el yc p3 sremeipaca: C&vus.
* Perperam in libris xdUusra." BRUNCE.
517
Stobaeus LXVIII, 19.
Nüv 9 ob0év ela xepis, dÀÀà sro Adrag
(Bea ravrp ri)» yvvaweiay $vaw,
es oU0év écuev*. al véat u£y év rrarpós
jO0uror, oluat (Gpev dyÜporen Blor
reprvós yàp del mrárrag ávoía rpédei. $
óra» 8' éc Bn» é£udóp«0" (ubpores,
eoupe8. €&o ka) BueumroXou0a
Ócày marpqiov rà» re jvodrror dro,
al uéy £évovs wpós dv0pac, al 8€ BapSápovs,
al 9 els ánÓn SópaÓ8 , ai 0 éxippoOa. IO
xal ravr , émeibày eiippórg (ev&g pía,
xpeàv ésauveiy kal Óokeiy kaNog yet.
V. 2. ravry Vindob. rairg» ÀB. 3. pé» é» sarpós Valckena-
rius. pé» yàp marpós libri optimi. pé» 3àp é» werpós B. — 5. á-
pola] jj; ávoa libri. &yvola Brunckius. 6. fpdpores Dobraeus
pro ebjpores. 4. DuepsroXópeÓa Valckenarius pro S«epsrolov-
pt8a. 10. éjÓm B. 4AgÓ5 ceteri. ^ éwíppofa] Hinc correeta
Hesychii glossa, 'Emwpóbyra: émipoya. i. e."Esríppo8a: rà émisyoya.
518
Stobaeus LX XXVI, 12.
* Ey $iAov dyÜpórrov pi' (8e£e srarpós kal parpós "jpàc
ápépa roUs mávras" ob0els €£oxyos dÀXos &SAacrev dÀAov.
Bócxec Bé robs u£v uoipa Ovaapepías, roos 0 QABos fur,
roUs 0€ BovAeías (vyóv Coe» dpdykas.
V. 1. fy $iAoy Bergkius. é» $iAor libri optimi, à» QA inter-
polati ^ parpós B et Scor. pgrpós ceteri. — 4. dréáyxas] d»áyxge
libri
519
Stobaeus XCVIIL, 45. ZodorNcovs Tuo,
Tày yàp dxÓpérkov (ooy
AHOZIIAZMATIA. 123
srouAopirides Bras
smpórov wázas peraXMdacoovcw dpa.
V.i.CTày P dpémoy (eiw libri. Metrum postulat jp, quod
posuit Bergkius, et (ów. Idem verba a Plutarcho ex Bophocle
citata Moral. p. a1 b.
'AXAÀ rà» mro) or xaÀay
ríe xápis, el kaxéfovAos.
diporris derpéhes viv elalura wNoiroy ;
probabiliter conjecit in strophs vel antistropha respondisse
versibus ab Stobaeo allatis, et in versu tertio correxit éxorpéje,
quod sensus postulat et metrum commendat pro érrpéfe.
520
Stobaeus XCVIII, 46. dv rabró,
Zén rie d»pórraw và xa pap Ünes farra mopoivav, rà Uis
afpioy dd
rod» Dore.
His versibus in siropha videntur respondisse versus ab Por-
phyrio citati in libro de Styge apud Stobaeum CV, 57. *H ve
qo alyepos, ás dac DX ve xal IDocrapyos, dorf): kal dre-
Adis mis rapmoyorias. à al Zodosjs f» rvrs (Tepéi Bergkius) ooi»
01 xpfj mror! dopárru péyey Bor dmofiA pas. rarojholow yàp.
loapépiós mis
Boris alyeipov Bvoràs ámrofdes.
Monuit Bergkius, qui leupépiós ris correxit, pro leapépuos dori.
21
Stobaeus CVIII, 58. 5
"AXyeol, Hpócr, ijv. d fpes xpebv.
rà dia rrrois Srras eUerós ipe.
522
Aristoteles de Poetica cap. XVI. ubi de variis agnitionibus
agit, Kal d rj XojoxMovs Tnpá ij vis xepriBos derí. Keprilos
prov: dixit fragm. 909. $3
Scholiasta Homeri Had. O, 105. Awwisios à * Nanqwoeedt
4 rerprg "Arruü dvopáram oüres We; usos iv Tie Vt
124 ZOOOKAEOYTZ
Qacvvouévns ró frpocyopuóv' ovres yàp kal é» Twnpei Zodonfo
dvaywóckopev
"Hue $üimmrou Opp£l spécBwrro» a€Aas.
cBas Bothius.
524
Hesychius, AÀg : xMBo». Z. Type. De vocabulo yXi8e» dixi
&d Aristophanis fragm. p. 618. ed. Oxon.
525. 526
Herodianus mepl novjpous Aéfees p. 36, 23. exscriptus ab
grammaticis &d fragm. 331. indicatis, $ápos xarà avaro» sapà
2. éy Typei,
Zmevbovaay abri», y 86 mowAo ddpe.
Eadem apud Herodian. mepi &ypóvov in Crameri Anecd. Oxon.
vol. 3. p. 295, 12. et Dracon. p. 35, 9.
TPIIITOAEMOZ.
Triptolemum curru & draconibus vecto orbem terrarum per-
agrasse, ut Cereris dona hominibus impertiret, et sacra Eleu-
Sinia instituisse ex mythographorum narrationibus liquet &
Welckero collectis, inprimis Apollodori I, 5, 2., Hygini Fab.
CXLVIL, Mythographi Vaticani ab À. Maio editi II, 99.,
Servii ad Virgil. Georg. I, 19., et partim confirmatur iis quae
ex Dionysio Hal. ad fragm. 527. spposuimus. Quae tamen
non sufficiunt ad judicium de compositione fabulae Sophocleae
faciendum: de qua conjecturas suas exposuit Welckerus p.
301-312. Quarum una prae ceteris est probabilis, Cephei
regis, Triptolemo insidias parantis, partes aliquas in hac fa-
bula fuisse; de quo videnda Hygini et Mythographi Vaticani
narratio. Ceterum Lessingio (in Vita Sophoclis) Triptolemus
prima Sophoclis fabula esse visa est, acta olymp. 77, 4., com-
putatione ex Plinii verbis (v. Fragm. 529.) facts. Quam ra-
tionem non satis certam esse monet Welckerus p. 310., quum
Plinius annos usque ad mortem Alexandri a primo Sophoclis
certamine &cenico compiere potuerit, etiam si Triptolemus
Don prima ejus tragoedie toers.
AIIOZITAXMATIA. 125
527
Dionysius Halic. Antiq. I, 12. Maprvpei & pov à Aóyp Xoio-
sis pà» 6 rpayplomods iv TparroMep Spónari. weroiqrai yàp airé
Anpírp Bdrxovra TperróMpoy jay» xépa» draykaaóigreras oweipaw
Tuis dofécw iw airs xopmois Bwbeibeiv. uryróéira Bi is ddov
mspürov "IraMas, ij érrw dnb dxpas "Iamvylas péxps rropópoi Zuccuxob,
al perà rovro rijs d»rixpo dyapévn XueMas, émi rjv éawépir "IraMay
al£is dvaerpée, xai rà péywra rv. olkovrov T)» mapduor raUrqv
d6yüw ut pyeras, riy dpyiw dwà viis Olvórpur olcjceus mromaapéxy.
dmóypr raira póva MyBévra vv lauBeiuv, dv ole drgos
TÀà V dfóriaÓe xapis és à bb
Olverpía re mára kal Tupaqwude
adios Acyvoruci ve yj v« Bferau.
V. 1. és ecripsi pro els.
528
Herodianus sepi povípove MÉeas p. 9, 29. XapvaBáw Xodorije
TparroAMépap
Kal XapvaBávros, 5s Teràv dpyei raxiv.
De hoc versu dixit Lobeckius Aglaoph. p. 215. 1351. ubi co-
dieis seripturam ór ráv de ye pro $s Teráw correxit, collato
Hygino Poet. Astron. II, r4. qui sic scribit, func (Ophiuchum)
complures Carnabonta. dixerunt nomine Getarum regem, qui
sunt in. Mysia, regione, fuisse : qui eodem tempore regno est
potitus quo primum. semina frugum mortalibus tradita, esse
existimantur. — Ceres enim quum. &ua. beneficia largiretur ho-
minibus, Triptolemum—jussit omnium nationum agros cir-
eumeuntem. semina. partiri—, qui quum pervenisset ad eum
quem eupra, diximus Getarum regem, ab eo primum hospitaliter
acceptus, deinde—insidiis captus pene perdidit vitam. Carna-
bontis enim juseu quum draco unus eorum esset, interfectus, —
Ceres eo venisse et ereptum. adolescenti currum dracone altero
subjecto reddidisse, regem—poena, non. mediocri affecisse nar-
ratur.
529 H
Plinius H. N. XVIII, 12, x. Hae fuere sententiae Alexan
126 ZOQ4OKAEOTZ
magno regnante, quum clarissima fuit Graecia, atque in toto
orbe terrarwn, potentissima, sta tamen «ut ante snortem qui
annis fere CXLV Sophocles poeta 4n fabula T'riptolemo fre
mentum Italicum ante cuncta laudaverit, ad €orbusn translate
sententia
Et fortunatam Italiam frumento canere candido.
530
Sophoclis Triptolemi meminit Strabo I. p. 27. ubi doct
Homerum in Geographicis accuratiorem esse serioribus poetis.
Kal yàp el u&év dAXo, róv -ye TparróNeuor ToU SodosAéovc, $. ri» à
rais Báxyats rais EUpuriOov mpóXoyor émreXÓóvra xa) srapaBaAórra rip
'Opipov epi rà rownvra émuiéAear, püo» 3v alo0io0ns v3». émfoAj,
j rjv &adopáv.—ó piv róv Advvcor émérra rà dÓm doá(ur, 6 &
rà» TpurróAepoy Tr)» karaame«opévgy »yrjv, rà né» woo Guaréra cvr-
ámrovau éyyus, rà 0e avvexrj Guaomáa.
53I
Athenaeus IL p. 67 c. M»yporeve Zojox/s TpumrrolMéue Tov
rapumpoU yápev. Versus integer apud Pollucem VI, 65.
O)0 5) ráXaiwa Óovca rapiynpo) yápov.
Herodianus Piersoni p. 437. 'O yápos dpsevucós—SodokAs. Te-
trametrum restitui voluit Meinek. Com. vol 2. p. 178. oii
j ríXawa Üovca roÜ rapiuyypoU yápov, Senarium Bergkius o) à' j
ráÀaiwa Óós raptynpoU *yápov.
532
Athenaeus III. p. rro e. 'OpGov 9 dprov uéuryras Xodore
€» TpurroAépo, fjrou rov d£. ópu(ys "ywou&vov, )) dzà ro) d» Al&komie
yeyvopévou arépparos, Ó éarw Ópovv aycápo. Hesychius, 'Opisbe» :
ápro» mapà AlÜioyyt. | kal o'méppa rrapasAatow onaápg.
533
Atbenaeus X. p. 447 b. Tà» 86 xpi&wo» olivo» xal BpUror vwis
kaXovgir, às ZodokAns év TpurroMéuo
Bpüro» 9€ rà» xepaaioy ob Ove» (1).
534.
Harpocratio, MeM : $ompiow éc cwéQua, «al docesucg M-
yovcw Ónkvküs 04 Zo. TperroMqi Yen aom? Vale, we
AIIOZIIAZMATIA. 127
omissis poetae verbis, Photius p. 255, 24. et Suidas s. v. Mi».
Mirum «jp, (in libris nonnullis ujpov scriptum), pro quo
Nauckius xov conjecit, collato Hesychio, K»ikos :—elMós n
evépparos. xà) svpós.
535
Scholiasta Pindari Olymp. X, 1. o$ogijs & TparreMu
Gis 9 &» dpods rou rois (pots Myovs.
9i; 9 d] o3 al cod. Vratisl : unde Meinekius o 8 é».
536
Schol. Euripidis Troad. v. 218. Tas dac: xal rj» "Pópsy al
ri KapyMva érl ríje spórgs GwpdBos ruÉipas, Zojorijs 8d eni
Té» xap&e TparroMpov olusÓj»a: vj» KapyzBóra, d» ole duos
Kapynlévos 0i xpácse, ly dawá(opas.
Codex Vaticanus xpácmeb...dewágouas. Addidi 4» cum Bergkio.
Codex Neapol. spars«i«s (3 cum compendio syllabse es) dewá-
foua.. unde Cobetus perum probabiliter
Kapynbóvos 8i spáawet! fov. B. dewá(opas,
537
Scholiasta Sophoclis Oedip. Col 504. Xpfera:: xpeíy foras,
aarà. ovra, xpiferan dri roí xpeig ferat Bghosras 8i avr»
r$ Beine. xal i» TpirroMgi
Xpfora, & e' (v8! abris (corr. al&s)—.
Fellitur grammaticus de synaloepha ex xgeij &zros cogitans.
"Vera scriptura est, xpj'ara, ut ypeóv éor« e ypeàr (arai dicitur :
de quo dixi in annotatione ad Oed. Col. 504.
538
Etymolog. M. p. 395, 11. airesodu rà Bábyy Bafialvees, wai
sMypa và &dornpa vüv molóv. 3. TpmrroMpe
Apáxovre Baipiy dudumie eDaybóre.
sepiBbyy. Vulgo 8 alpoy et Bpáxovra—eDuyjóres.. dades Me ex
"Triptolemo memorant schol. Aristoph. Acharn. v. 2317. Suidas
in w«iBáby et sME, Gregor. Corinth. p. 548. ubi Koenius
* Apud Etymolog. MS. Leidens. eojosjs, olor. àpárovra Y alga
duderAi£ eDaóóre, pro edito eDuybóres. Yiuà yroywos vesis *.
Pollucis lectione II, 172. 6azpóv ápdur t dDaibéro. —NV ext So
128 ZOSOKAEOTZ
phoclis lectio est apud Rufum Ephes. de partib. homin. p 3.
üpáxovre Üaipóv d. «IAnjóre." Hesychius, Gaspós : ó Bujeae dzi re
dvo pépovs éec küre crpojeus Tís Óvpas, $ dfew. X. Tpurroupe.
Eustathius p. 914, 33. 'E» 86 prropuxg Ae£udi eUpsras kal árs aux
ó d&er rapà Zodox et.
539
Hesychius, Aaís : Zojons
*HA6er 9€ Qaic OdÀeia, speoiorn Ócár.
j & épárav evuxía. €x 0€ ràc Movcas. TperroAéue. — Codex &-
Ae.. Correxit Kusterus.
540
Hesychius, "Auaia: ÓOpáyuara, &écuy (AMopue codex, quod
etiam Oécpa: esse potest) rà» doraxoev. 3. TperroMpe.
541
Pollux X,79. Tj» & dmvÉpevoy kUuxa. d» TparroAépo 3. dsv»-
Ódkeorov óvópacer
"AruyDdkoros oU rparme(oUrai kU)u£.
Sine poetae nomine attulerunt Demetrius srepl épusvelas cap. 114.
et schol. Homeri Il. A, 634. in Crameri Anecd. Paris. vol. 3.
p. 16, 11. et spectant ad hunc versum Hesychius in dsrvsBdxeror
et Suidas in mida.
542
Hesychius, AópáBpov: dciveros, duaDjs. Z. Tp«rroMpue. Gram-
maticus Bekkeri p. 472, 13. 'Aópácuav: daoweros. | Xodomns.
Formam 'Ajpácpev apud Hesychium postulat, ordo literarum.
543
Antiatticista p. 92, 1. Els ópÓóv dpoveiv : dxrl roU kaX&s dpo-
vei», 2. TpurroAMéuo.
544
Hesychius, *EA«y : Aoras,— X. TperroMépop.
545
Antiatticista p. 97,33. ZevygAárgs : X. TpurroMpep.
546
"lavya : vide fragm. 54.
AIIOZIIAZMATIA. 129
547
Hesychius, "DAupls yori : dri roi "DAwpis yovd. ypáferai &
sal yvy. 4 M Koerparos *yi d»rl vo) yj. xpávra: yàp oirus.
3. TparroMpus. Callistratus quum yi conjiceret, non cogitavit
tragicos non ri» yi», ed ri» yix dicere.
TPOIAOZ.
Scholissta Hom. Iliad. 0, 257 : 4j Mj, ór« ex ro0 elpicÓm.
lermioydpusy vi» Tpoihoy ol veórepos 4! Ímwov. Buoxópvov UmoríBey-
rur ei, 'Evreióey Sojocjs i TpaDw duoi» abri yere órà
"AxDX dos Grmovs yuprátovra wapà rà Ovpfpaioy xal dmofawis, Eu-
stathius : "Ov dacw fmrovs d vj OupÉpalp yvprá(ovra Myyg sexe
iw 'AxDMes. Ex quibus Welckerus p. 124. illud Jxev£ipa: in
AeyxeÜjvu mutavit. dere)» conjecerat Heynius Tpedor
comoediam scripsit Strattis : unde Meinekius Hist. com. p. 233.
versum ex illa comoedia allatum 3 uíror', à srai Zqós, és ravróv
Béigs ex Sophoclis tragoedia sumtum esse conjecit. Ex frag-
mentis nihil quod satis certum sit de compositione totius fa-
bulae colligi potest. Tentavit tamen Welckerus p. 124.—129.
548
Schol. Pindari Nem. III, 6o. Ilepl B4 rijs perapopiéceus is
OGénilos kal Zojorifjs draw & Tpoep
"Eynpev s éyypev ddbéryyovs yápovs,
jj mravropépdxp Gérik avpmhaxeís srore.
wurrouépóe Hesthius pro mavrapópixp. Oéris moXAáw óropároy
popid?) pía ab Aeschylo dicta est Prom. 210.
549
Pollux X, 165. Xí$ovs & drop four elva: BapBapudw 5 exin,
XodosMovs elróvros dv TpuDup
3cÓpp yàp fpxas Bardls éeríprovo! dpoís.
Correxi accentum cxoXuj e& exaMij. V. Arcad. p. 110,2.
550
Hesychius, 'Apázera:: dmà rijs dpireus (Ans Nonctyos, denis
e$áf« (codex edáfa). X. Toile. Neroum wusperkum-
»
130 ZOQOKAEOTZ
551
Scholiasta Pindari Pyth. IT, 121. Zojoxs éwl rov Tpew
Tó» d»BpóraiBa Bearrórgs dmróeca,
saida piv rj "xig, dyBpa 86 r$ dpornpar. — Óeowórns] Oeowórp
Blomfieldus. — Hesychius, 'A»?pómais : dá»Bpovpervos 585 sais, À
dyBpós dpóvgow fxev sais. 2. Tpe(Ae. 'A»Üpómaus d»p. Aesch.
Sept. 533.
552
Hesychius, 'Améoxn : rófov (rófa recte Ellendtius) dxésm,.
(yi 04 yvpyà Ógkais rófa. X. TpeO. Corrige 05cs ex Bek-
keri Ánecd. p. 422, 33. 'Arésky: yvu»à 05«ys rófa. — Eeectum ac-
centum dreoxij restituit Schmidtius.
553
Hesychius, "Aruwros : drapámicros, áreiÓns. Z. TpeDep. — Recte
"Amrgros: dmapámecgrog Nauckius, collata Lobeckii annot. ad
Soph. Aj. p. 139. Quam certam esse emendationem ostendit
adjectivum drapárirros, quod nihili est.
554
Hesychius, "Acas: SAávras, égAavyas. Z. TpeiAe. éBXavras recte
delere videtur Nauckius.
555
Hesychius, 'AeóAoixov : j4epov, mpoan»és, o? BápBapov. 3. TpeOw.
556
Hesychius, 'EXaiobra: Ópí£ : X. Tpe(Ae. 'Aplarapxos, pusrairera:.
BeXrwoy. &é, Xaumpyverai,
557
Hesychius, *Epky : ómÀa. Z. Tpo«.
| 558
lai: vide fragm. 54. — Hesychius, 'Igros :—dÀAà xal Óprwor
enpaíve, es Z. TpoiAo.
| 559
Hesychius, KarapBóAois xAaívais : moBjpeow, Gore kal éwi rür
dpfvAas xaMácÓq. €. YT. Wos fortesee referenda glossa Kafdp-
BvyXos.
AIIOXIIAXMATIA. 181
560
Etymolog. M. p. 597, 44. Napóv : rà vypós, —23. TpeDup
Iipàs vapà & xprraia yupoüpev mrorá.
Conf. Orionem p. 110,3. Etym. Gud. p. 627, 14. ct Havn. in
Bturzii annot. i. p. 978. Pro M scribendum Àj, aut xal ex
cod. Veneto Gaisfordi.
561
"Opocéyya: vide fragm. 193.
5620
Photius p. 497, 3. et Anecd. Bachmanni vol IL. p. 367, 9.
Xarobeppirs (raxoepyirys ap. Bachm.): X. TpeUwp. ol piv rv
do, ol. M oxéAen và Mara BecÜlovra. dp«soy B riy mi rp
Méppars xalby forro, sap. sov rà cáx éxiyxa. Conf. Hesy-
chium in caxodepyuorijs et fragm. 397.
562b
Suidas s. v. 'EpacyaMoós : ZojoXjs é» Tpep mMjp pasxa-
Jucpárev e(pnke ràv. pacyaluculv, xa) év "HAéxrpg. Verba xal é»
"HAérrpg spectant ad 4pasyaMoó, quod legitur Electr. 445.
Harlesius in Praefat. ad Fabricii B. Gr. vol. 2. p. XVI. ex
schedis Siebenkeesii protulit ^ Electra et Troilus citantur in
M8. Angelicae bibliothecae ^ pazyalucóijoy sroré."
62 c
Pleto Rep. VIII. p. a6 V ob nó ; ad quem locum
schol p. 417. ed. Bekk. uéXev. fowe», dalverat, Boe, às. vov.
srapà &i Xojoci é» TpoOwp pévi, — Hesychius, MóXe : dalveras,
dou, Boxsi. |) pévn.
TYTMIIANIZTAI.
Ejusdem tituli comoediam scripsit Autocrates : v. Meinek.
Com. vol. I. p.270. vol. IL p.891. De argumento non con-
stet. Fuerunt qui huc referrent glossam Hesychii, Kouiferas :
vopí(erai, Myerai. ómep dari dv (]) codex) Tvprramarpiaus. NAUCK.
Welckeri de hac fabula conjecturam ad Phinei fragmenta me-
morabimus,
563
Stobaeus LIX, 12.
de) diei, rl toórov xápya. pal(o» üy Mifons
2
132 ZOQOKAEOTZ
ToU yrs émipavcarra kd0. iro oréyn
trukvijs dkoUoas NrakádBos ebóovoy $pexí ;
V. 1. affert Plutarchus V. Aemilii Pauli c. r. p. 355 e. V. 2. C-
cero ad Atticum II, 7. Cupio istorum naufragia ex terra in-
tueri: cupio, ut ait (uus amicus Sophocles, xà» orà ovéyg woxrx
dxovew YrexáBos ebóovoy Qpexi. V. 1. eU eU om. Stobaeus.
AáBow) woré addit Stobaeus. ^ 2. x48] xai Stobaeus. xà» Cicero.
564
Stephanus in XaA9aior.—Elc1 9€ XaAMbatos (Óros rAgoíop ras KoA-
xibos. Z. Tupmrapirais
KóAxos re XaAÓaíós re kal Zupov €Óvos.
565
Scholiasta Sophoclis Antig. v. 980. duweós—perà rà» KAeord-
vpas Ódvarov éméygpey "Iüaíay r» AapÓdrov, karà 0€ rwac ElBoOcay riy»
KáBpov dBeA jj)», fc xal abróc Zodor gs uyguoveves é» Tupsramarais.
566
Hesychius, "Aónuor : obk &»Ónuoy ávra. 3. Tupsravuorrais.
567
Hesychius, 'Averós: drarerauéves. 3. Tupma»arais.
568
Hesychius, 'Avrirpébo : dvrafià. X. Tupsramrais.
569
Etymolog. M. p. 287, 14. ApáxavAos: X. Tvusamwrais. éwel j
"AÓnvà Ooxei map. avrais aUA(cat rày Üpdkorra rais Kéxpomos Óvya-
vpádgiy. 3) Ór. cvvavA((ovrat karà ró elküs Kékposi Óvrt Qufuet. $ ór
cvravA((era: pía rQ €» rj dxpomóAe( Üpdxovri, mpoaypepevovoa T3
6e«p. Conf. Hesychium et, Suidam.
570
"EAvpot ato : vide fragm. 398.
571
Herodianus mepi uovipovs A飫es p. 9, 9. ZapmnÓó» srérpa sapà
Zodokei—£6» Tuprapyurrais
"Hyis 9 dy &yrpois, tvOo. ZoprqNsv «ego.
d»rpois] ácrpos codex. Correxw Verdes.
AIIOZIIAZMATIA. 188
TYTNAAPEOZ.
Fabula ab solo memorata Stobaeo, qui personam loquentis
pro fabulae nomine, qui frequens grammaticorum error est,
accepisse videtur. Fortasse igitur fragmentum ad 'AMjry» est
referendum, in qua Tyndarei partes fuisse probabilis Welckeri
conjectura est p. 216.
572 *
Stobaeus CV, 3.
0 xpfj ror! cb spáacorros OMBlras rixas
dybpàs, mpl» avrj savreias ffo Bor.
Bucrepasój xal reevrijy Blov.
dv yàp Bpayéi xafeiAe xàMyp xpórp
sráumNovrov &ABov Balpovos kaoü Bógws, "
Bra» peraavj kal Ócois Borj rábe.
V. a. Blos] xpévos Blomfieldus. 4« K&My) &XMyp Vindob.
ah» Aye A. ka GAiyp. cor. xpéve] mróvo Meinekius in
Leutachii Philologo vol. XIII. p. 524. 5. mápshovro» Ges-
erus pro má» soror,
TYPO A.B.
Fabulam de Tyrone narrat Apollodorus I, 9, 8. IIoceó» «i-
agÓds "Ever. avycaredión abrjj (Tepot), 4j M yoríicaca. xpida
Aubipovs maiBas éxriÓnais—immroiopBós dudorépovs rois sailas dye-
AMpevos DÓpeyye xal riv uiv—IIeMay éxóAere, rb» M Irepoy Noa.
reaBérres M. dreyrópuray riy urépa ài vi» parrpuidy derremay
3abppé: karovpéryy "yàp yvórres iw aivüs rjv pyrípa puso» dw
airip, 5j 8i déácasa ds rb rjr "Hpas r(poos. xarédvys, IHeias 8
iw! abrüw rüv Bupór abri» xaríadafe. De d»ayvupice. illa v.
Fragm. 575. 576. De persona Tyronis Pollux IV, 141. ubi
describit tragicas personas, Tvpà weld») ràr sapeids mapà Zodo-
x4. Dixit de hac fabula Welckerus p. 312.316. recteque mo-
nuit Tupà Sevrépa», quae in locis aliquot grammaticorum memo-
ratur, non diversam fabulam, sed retractatam prioris editis.
fuisse. De quo fabularum genere diximus à BXWuexsamis
fragm. Ll Ad alteram editionem quum Axitohenen wn hc
134 ZOQOKAEOTZ
bus respexisse dicatur (v. Fragm. 578.), ente olymp. 91, 5
editam fuisae liquet.
573
Aristoteles de Rhetorica II, 25. "AAAos rósos, và dzó rov és-
paros karryopei», oloy &s ó Zodiorirs
Lajós Zdnpà rdi depoora rolropa.
Sidero Tyronis noverca. Scholiasta Aristot. fol 44 a 16:
"A deu ó Bier mpós ri)» Ziippà
Avr 9€ náyiuós cavi és keypnpern
caóés cipe kal d«povca roÜroua.
Eustathius p. 158, 24. Karà rl» sapoquaopérp Zip 6pasciar
éxeiv]» "yvraixa (opeiv rÓ olkeioy Óvoua. &€povox roÜropa, non do-
povo:, egt in Oed. Col. 6o.
574
Aristophanes Lysistrata v. 138.
Ox érós dd )pàr claw al rpayeBía:.
ove» ydp éapey mÀry IIoccibéy kal oxáiy.
ubi scholiasta, Eis rz» Zo$oxAéovs 9€ Tuvpà ravra owwreivye, éxfei-
cay rà rékva els oxáiyy. — Alius: Eie rj» Tupà 06 ZodoxAéovs ai-
»irreras kaDeicay rà rékva eis axáios—ó yàp IIoceibor épiyg Tupo.
xdi éyévygoe Nga kai IIeXar.
575 576
Scholiasta Euripidis ad Orestem in fine: 'H «erdAn&s rs
rpayoSias i) els. Oprvor, f) eic máy karaXiyyev. 7) 96 keuebía yeAuri
xai eUjpoovvais évoayrai. óÓey óparas róBe rà Ópapa kepurr) kara-
Anfe. xpnaápevor: QaAAayal yàp mpós MevéAaor kal 'Opéorgy.. dÀÀà
xai éy rjj AAxrori5t ek avpudoopóy els eUipoovvg», kal é» Tepo« Xopdo-
kÀéovs dvayrópuspa karüà và TéÀos ylverai..— (xarà. rà. dvayrópuspa
y&os y. Tyrwhitt ad Aristot. Poet. c. XXVI.) Aristoteles de
Poetica cap. XVI. E» 8&6 dvayvepicees. wpérg uév 5 (à ocT-
peíov. roíro» 8 rà py avpdvra, rà 04 érríkrrra: kal rovrev rà pév
év rQ cópart, oloy oüAal" rà 86 éxrós, rà mrepibépasa. kal olor & fj
Tupoi 9ià rs axádms.
511
Scholiasta Aeschyl Prom. x28. Wo qejfo So ^e qe
AIIOXIIAZMATIA. 185
vábs] à Blpis "Avaxpeórreiis dors eehaopévos wpls và Üprryrudv.—
dypárro 8i abrois oix. é» wrayri vómp, dXX. v rois Ópyrqruois, ós xol
Xojodós Tupt B. a
57
Scholiasta Aristophanis Avium v. 276. "E£eMpor xópav fyov:
de rüs XodoxMéovs Mevrípas Tepoüs dpyi (ix rob cwjorMove dpyi
od. Ven.) .
Tls Bpns obros feedpoy xépa» fyav;
Conf. Herodian. p. 435. ed. Piers. i£elpos ... xal pi) fero rác
&» els jpás ffeBpor xópav.... év carópos. Quorum extrema
Nauckius sic corrigit, ££lpov xápa» Zyov ZodorAjs Topo. In
loco ab scholiasta Aristophanis allato dpyj fortasse corruptum.
et ad verba poetae referendum, sublato quod ex Aristophane
illatum esse potest &pws: quae Nauckii conjectura est dpy/j in
Ape mutantis.
579
Athenaeus III. p. 99 f. ZooxMjs re é» Tupoc
Írowi srayxóprouriv (devi(opev.
Zírowx Porsonus pro ol roi:
580
Athenaeus XL. p. 475 a. Mynpaveie: 8 rv xapyyoiee kai— 2o-
oxijs Tupót
Ilpoorijva: uéaq»
rpéne(ay dud aira kal xapyíjnia.
pie rà» rpáse[ar ddaxov mporekqhvÓévas voie Opárovras, kal yevé-
c. spl rà ciría kd) và kopyíms. Proferuntur haec etiam a
Macrobio Saturn. V, 21. ex quo oíra restitutum pro c«ía vá.
Apud eundem mpós THNAEIMI TPAITEZA, unde mpoemriu pé-
ew rpáre(a» Bergkius.
581
Btobaeus XX, 29.
II éy xaxoics Óvpyàs eivyÜeis ópà.
582
Stobaeus XLVI, 6.
"Axov 0 dpaprü o0 ris dÜpieruy axis.
196 ZOQOKAEOTZ
5838
Stobaeus LXXXVII, 3.
IIoÀAGy U éy roAvrAnÜig méAera:
oÜr' dm evyevtéar é00A0s obr' dypeiov
và Aíay kaxós* BporQ 96 mwrràüy ovde.
Non potuerunt haec sic ab Sophocle scribi. dxpelew r5]
dxpelo» dro Jacobsius. —— và Aay] sáu» Meinekius.
583 b
Stobaeus CV, 21. ZojoxAijs Tvpoi (sic codices : Twpei Trincav.)
Mme péy eimps mpi» reXevrcarr. (ps.
Sine nomine poetae et fabulae affertur ab Cicerone Epist. ad
Atticum IV, 8. (ubi libri nonnulli yéyay, ut apud Stobaeum),
schol. Homeri Il. 60, 5., Joanne Chumno Epist. 5. in Boisson.
Anecd. nov. p. 215. Alludunt ad hunc versum quos Nauckius
indicavit, Plutarchus Mor. p. 184 b., ubi uj owebÓe ynpa, spi»
reAevricayr. (ops, et Gregor. Naz. vol. IL. p. 157 d. ug&» péy ei-
sps eUmAoü» wpó srelcparos, et p. 6 b. uaOév uéy eimps cwrópes
dvyÓporros àv.
584
Stobaeus XCIX, 99.
Tíkrovcs áp row xal vócovs OvaOvpias.
Antiatticista p. 89, 19. AvaÜvpla* X. Tupot.
585
Stobaeus CIX, 2 ZojokXéovs Tvpovs B.
Mi) e'mreipe iroAAois róv srapórra Óaigovar
cvyópevos áp dori ÓpnyeiaÜas mpémo».
V. 2. npére» B. spésor ceteri. mAéoy Trincav.
596
Stobseus CXV, 8.
T'jpas &ddoxe, srárra kal xpórov rpiB.
587 588
Aelianus de N. A. II, 10. Máluera 8i kxouóca tmros ágpérarór
Té égTi kal Üpumrrucórarov, &ruió(. "oov dvaGQvar roUs dvovs abri)»,
Grmo 94 yapovg£yn Sero, xoi tauri Gkv. vum wequtum. imo e
AIIOZIIAZMATIA. 187
evredéres ol BouMpevos spuévos. adios yevíodas, daoplsavres vie
Varrov riy» xalrn elei kal àe Eruxe», lra. pérrox rois fvove émyov-
cur $ 8 irop£ve rv otov (0 yagéryy, npáror (npérepoy Herch.)
alloviéri. kai odore Bi doue. pepirijnóas ToU mábovs. (Cf. Plut.
Mor.p.754&.) Morem equas tondendi, quo facilius asinos admit-
tant, tangit rursus XII, 16. versusque Sophoclis profert, XI, 18.
Oir B feror dle diipoliua Avrrijragar máro odétpa wubeus jq-
Mos fari, às "Apirrórügs Mya, el vie. airs donelpeie rds. rarà
To) révovros tpíyas. alMira: ydp, kal oix draxrei, xal aíera vis
ÜBpres xal roi cxipríparos ro) roXo0, xarybiasa eni vjj alayívp-
ToUró rox xal XojorMjs alvírrerai dy rjj Tupot r$ Bpápar. sremolras
M ol abr Myoveu, xal à Mye rairá do
Kópae M mrévios Xayydvo rov Mey»,
fine avrapraÓeira BovkóAuy Uo
násbpais £y lrmelauris dyplg xepi
Apos É«psrÓjj DavByy abxévuy dro,
erag&ésa WU dv Xap&ve mrorapíay srorüv 5
Dp os doy airyanóeia! irà
xovpais dripos Barerduiérie défns.
$6 ndr drmuipuay rs olerelped vo
srrieoovcay alexivaun ola palveras
mroooca xai kMovsa vy srápos ddBqy. 10
V. 3. pávbpais dy Brunckius pro pásÜpawrw. 5. ewacÓna)
mÀaÓisa Reiskius. 6. aiyyaaóéic! im] atryaaÓeirá rov Meine-
kius. — g9.aleyówucw]aleyówprw libri. ^ ro. XMeuca scripsi
pro sAaícuca.
589
Photius p. 17, 7. 'EppryoBoaxós : ó tj s é» Tupot B.
XojorMovs. los dmb roi dpi». Conf. Etymolog. M. p. 377, a2.
ubi illud fzos dv) ro? dpíy non legitur. Hesychius 'Aprpofiocuós:
srpoBaroBosxós. X. Twpot. xal ypáderai M épprroBosxós. Eustath.
P- 799, 36. dpnvoBockós, 6 v. xarà Ilavgaylay—i» 84 dyuvipes jn-
opus AÉuji kal dpevolonxós 6 abrós diperas tià ro) à.
599 591
Heeychins "gba : Jucípara. X.'"Tepé. Cole vuplreoet. ct
T$
188 ZOQOKAEOTZ
rectum ab Piersono ad Moeridem p. 436. recte, nisi quod fe
tasse Tvpoi d scribere debebat, ut Nauckius. "Ex6ua aut
vitiose scriptum videtur pro éx8jnara. Idem Hesychius, Ke
sopavis: els xópo» é£vBpi(ovca. Zobon:ss rvpOuie. — Foriasge e
pot B. (Bevrépa) vel à.
592
Antiatticista p. 98, 11."Hreykov: éri mpórov swpocósrov. 3.Tv-
psi (adde Oed. Col. 5a1.), "Apurrodáy Gecpodopuatoórae (743)
593
Hesychius, O«cw) piros: j é« 6o) Óda. 3. Tvpoi d. (reel
povroü codex). »5eos ex »ócos corruptum esse vidit Sopingius,
sed non vidit totam glossam sic esse in ordinem redi
Ola »óos' 7j ék Ó«oU. Z. T. á. O«ía »óos legitur etiam Aj. 156.
et Antig. 421. Haec monui in Thesauro vol. 4. p. 275.
594
Etymolog. M. p. 747, 49. Tavpojéyor : rà» Aiwvcov. Xeje
xAis év Tupoi. Óri rois ràv ÜÓ/pauBov vwijrasi Bos éMBoro. $ rie
éugorj». Conf schol Aristoph. Ranar. v. 360. Photium p.
57 1, 13. et Suidam in Tavpojtyor.
'YBPIZ (ZATYPIKH.)
595
Stobaeus XXVI, 3. Z."YBpeos caripov
Arfn» re r))» ámarr' dmearepnparny
xod)», dvavOov.
&ravr' Wagnerus pro mávr.
596
Athenaeus XIV. p. 657 8. AéAjaxa 86 dpcerwós elpyxe 3." YBpes
"Ec0lew é0£Aov (0£Xo» 1) vóy &eAaxa.
'TAPOQOPOI.
Aeschyli tragoedia fuit eu£An fj 'Y8podópo,, de qua scholiasta
Apollonii Rh. I, 636. v» ZeuéAg» OGvórg» kaXovou, éred)) Alayv-
Àos €ykvoy avrijy sapeuipyoy« oooo» «à té«otoufvnv, duoles Od xal
ràs é$asropévas tij$ *jaotoos Gurüs iO«ologkves. Vu Va € Bxk-
AIIOZIIAZMATIA. 189
lodori (III, 4, 3.) et Hygini (Fab. CLXXIX.) narrationibus de
Bemele natoque ex ea Dionyso idem et Aeachyleae et, Sopho-
c€leae fabulae argumentum fuisse recte, ut videtur, conjecit
" Welckerus.
597
Scholiasta Sophocl. Antig. v. 1. Tà 8i soudv 6 ZojorMjs cv»e-
9s dri voí diede? vfgris, olo» cl d» rais "Yüpojépow rérayer
* HoM ooo " Apderpíras" dri roü soAvdheAjos. — Atiulit Hesy-
bius in soode, ubi "Apderpiryr.
598
Schol. Sophocl. Philoct. v. 1199. "Ex 'Yàpodpote rà Audvuror
re Baryá» dyrl ro) Baxyevrás.
599
Photius p. 366, 13. "Oos "Axeccaios : iBóovy al Xuciuxal jpi-
o»o« elvas owovbaiar. 5j yàp" Axecaa axes) Ms. SocborNjs 'Y8po-
pos
"Oxo 'Axeccaíoww dpBeBàs wóla.
Qui versus in codice trajectus est p. 365, 1. ad glossam "Oya-
»ov: unde eodem loco habet Suidas. Veram scripturam 'Axe-
eralocw restituit Neuckius ex tribus glossis Hesychii, 'Axe-
eras yo: Xasuxh dyipora. "Amerrdl dipéves doÓMay :—Myeras
M xdi óyfpara XuxéMurà, dm móAews XaeMas. "Oxos 'Axecraios :
éd al Xucuxdl juíovor evroviaias. Jy B" Axecros XacMas. Con-
Stephanus Byz.'Axíerg : mus XuxMas—rà dÓrudhy 'Axc-
eraios.
SQ AIAKEZ.
Argumentum ex Homeri Odyssea sumtum, ut non dubitan-
dum sit quin primariae in hac fabula partes Ulixis fuerint.
Fragmenta duo a Brunckio ad Nírrpa relata (407. 408.) rectius
fortasse Phaeacum fabulae adscripsit Welckerus p. 231. 232.
600 601
Antiatticista p. 82, 32. "Aprpera : oix jMócnara. 2. alafw.
Athenaeus II. p. 67 f. "Or. dprípara eüpsra. sapà dodpoN, E
Bopàs dpríuara."—rà M jua xéirai mapà XodpoxN Ere. wieyeoen
dpríee sodón" Conf fragm. 3o5.
140 ZOPOKAEOTZ
602
Antiatticista p. 83, 21. 'Amocnuij: : dvrl ro) BgA&gas. X. $ol-
ab.
9AIAPA.
Argumentum idem quod in Hippolyto tractavit Euripides
Welckero (p. 394-402.) hano tragoediam eandem esae videri
atque Theseum supra diximus.
603 604.
Stobaeus Eclog. phys. I, 6. p. 174. 2. éx &aíBpas
a. "Eins do! odi ie frepf. diyov Óasiov ;
B. ob yàp srpà polpas ij mí Báteras.
Hoc lemma in aliquot codicibus adscriptum est poetae fortasse
alius loco ibidem p. 172. " IIep.oo? &erá re uídea. ravroliasó»
BovAar dBapayrivuus iaireras xepsiow Also."
605
Btobaeus XVII, 2.
OD yàp Miaiov dylpa "yevvaior dppéras
répreiw, Órov pi) xal Blxuia vépieras.
V.2. pi kd] y Orion in Gnomologio cod. Vindob. ap. Schneidew.
Conject. crit. p. 49. unde £wov ye) Schneidewinus —— répye-
rai] réprrera: Orion.
606
Stobaeus XLIII, 5. et omisso nomine fabulae scholiagta
Luciani vol. IL. p. 336.
OÀ áp sror! à» yévocr! ày dadolje máu,
d» jj rà piv Bixaua xal rà cáipora
Mybyy mraréras, xwrÜios Y drjp AB»
sravoipya x«pol révrpa rxbeóes mróur.
V. 1. Alterum à» om. Btobaei codex A. Euripides ab Nauckio
comparatus Buppl 447. más oj» ér à» yévo à» loxvpà sus ;
Arist. Av. 829. xal más dy fri yévorr y eiraxros sue; — 4. Xep-
ci» schol Luciani. x«pów vei ymodo Shah en es. — néprpa]
fgya schol. Luciani.
AHIOXIIAXMATIA. Mr
6o7
Btobeeus LXIII, 25.
"Epas yàp &rlpas ab pópovs énipyeras,
08 ad yuvdixas, QUÀ xal Óeüy dre
oxàs xapáaces xàri móvrov dpyeras.
xl rósi! areipyewr o) 6 mayeparis oÓévei
Zeis, dX" bmeixes kal how éy&Mveras.
"Tres primos versus Furipidi tribuit Clemens Alex. Strom. VI.
P- 745. ei v. 3. rapáac«: praebet.
608
Stobseus LXIX, 14.
Oro vade obl à» peilov xaxd»
xaxíjs drip rríjmam d», oM aádpovos
apüccor maBüy U ixarros ly róyy Mya.
609
Stobaeus LXXIV, 16.
Xéyyrore xdrácyenée ovyónat, vb yàp
quaii» aloypby oiv »yosauxl 8i oréyaw.
V. a. ei» yovaui] dv yorauxi Vindob. et Scor. Grotius 4 yuruifi.
Nauckius dj yvwoixa. — 4] xp) Scor.
610
Stobaeus CV, 39.
Tà Y ebrvxoiy wá» éfapibuírase Bporüw
olx Foro Ürrus Óro! eipijres 5a.
V. r.c» dfaplpíjras Nauckius pro má dpdfuijras (dpfuíjmas
Grotius). 2. órrus] otros A. B. et Scor.
611
Stobaeus CVIII, 53.
Aloyy piv, 8 yoraixes, ob dv els iyos
Bporáv sro£, d xal Zebs édoppíjrg raxá,
»écovs déym vàs Gejárovs dipes.
V. 2. ddopufoy] éopuíro A.
612
Grammaticus Bekkeri p. 338, 15."Ayupo ; i wevoposin 9
deddiea — ZodosMjs
149 ZOP$OKAEOTZ
'AXX' elol unrpl sraiBes &ykvpas iov.
Nomen fabulae, &aí8pg, addunt Hesychius in dykvpax et Suidas
in xaAáco, sed versum omittunt.
613
Hesychius, "Ayos : &ywpa Óvoíac. 3. &aíBpa.
614
Etymolog. M. p. 19, 53. Kal deAAáBes eral srapà Xodexiet év
$aíüpg. Ita codex Leidensis apud Valckenar. ad Hippol p.
291. Vulgo de, quod áeAAaí scriptum in cod. Dorvill.
615
Hesychius, "Axàerros : ob srapaoyi(ópevou dAy8eis.. E. $aipe.
616
Hesychius, 'Arérrvce» Aóyovs : dreyv£aro rovs Aóyovs. dvri rov
dmeorpád. Z.4aípg. Phrynichus in Bekkeri Ánecd. p. 28, 8.
"Asromricai Aóyovs ; dmroppivyas xal ui) wpoataDa:.
617
Hesychius, AiérouóAes : mpolorwàs. X. $aibpg.
618
Hesychius : 'Aqrejés : djpóvrwrov. 2. 9aíüpg. Nomen fabu-
lae om. grammaticus Bekkeri p. 476, 1.
619
Hesychius, KvyAiaívor xáro : X. $aíBpg. rà dra karafaXàv, rep
(codex dsep) ol caívovres (kvves add. Hemsterh.) srowvouw
"Eeaw én' obpà» dra kvAAaívev xára.
Codex £cra: érobpavórwvÓMárvov xal vó.
620
Hesychius, MáAvs: ó dpafjs. X. aíbpg, nepeAvopáérn, sapet-
pévn.
$OIOTIAEZ.
Tragoediam hanc Welckero eandem fuisse videri quae IIy-
Àevs Supra diximus.
621
Aristoteles Poet. c. XVII. ToevqoSa— 4 uév. menAeyuérg— 5
8€ mafgrud] —i 9à fud, elov ci Odds v. 8 Yos.
AIIOZIIAZMATIA. 148
622
Joannes Damasc. in Gaisfordi append. ad Stobaeum vol. IV.
P. 35. Zejocovs 8durribor (codex oun)
Néos séjusne" soJÀÀ ral pabéi» a« Bá
dl wA dreiras zal hMdrreróns paxpá.
"hel i Baden xpijmuior poruasóives.
V. 1. Menander monos. 373. »éos sejuróe woÀAà xprerà uás-
6av. Versum 3. alinnde sumtum esse monet, Neuckius.
623
Gellius N. A. XIII, 18. Sed. etiam sla corsus. non. minus
nous.
Tépor yipovra malayayjoo o! dy,
et in éragoedia Sophocl scriptus est, cui titulus 6drrdies, e£ in.
JBacchis (193.) Euripidi. — 6ordec correctio Casauboni est.
Vulgo $uAeríàes, quod alii aliter correxerunt.
624
Grammaticus Bekkeri p. 128, 3. *A» (avrráscera) sapaxepé-
wois al ÜmepovyreMxois. X. édoruriw
*H.sravporróvos Bug
xéícuy hy aivj.
écr'] xuAjr' Cobetus Nov. Lect. p. 224. recte.
625
Strabo IX. p. 433. Ore ral Xojosijs rj» Tpaywías $m
*pwe. Ad Phthiotides refert Elmsleius ad Eurip. Hereclid.
v. 194. e& corrigit rj» Tpayoa. De quo dissentit, Welckerus
p. 205.
9IAOKTHTHZ EN TPOIAI.
Proclus Chrestom. p. 459. 'O8veceis Aoyjcas "EXevor AauBáre,
xàl xpíjmavros wrepl ris dMoreus roírov, Aupíjles &x Aípsou dOvorrí-
y dpáya.. labels Bi obros ird Maydovos xal poropayiyras ' Aédrüpe
reves, kal viv vexpiy bà Mevehdov araucóévra d»ekógavos Gósrrov-
cw ol Tpà«s. — Haec partim praedicta reperiuntur in superstite
Philoctetae Lemnii tragoedia in oretione WiercuWa w. YA
1427.
144 ZO^4OKAEOTZ
626
Stobaeus CXXI, 7. Z. $uvokrirov
'AXX. $8. à Édvaros Aoiaos larpós vówv.
AoicÜos] AQoros Nauckius.
627
Priscianus XVIII. vol. IT. p. 180. ed. Krehl. Baporoga: rovrov
xal vmó rovrov kai rovro. ' ZoiokA s dy dGuvokrirp r$ é» Tpoíg
"Opis pov óres u)) BapvyÓrreaÓé uov.
ávrl rov, rà rjs ócu5s. lta fere codex Monacensis: unde tri-
meter confici potest, 'Ocurs óxos pov ui) BapuyÜrceaÓ€ sov, quem
quibus aliis modis restituerint viri docti ex Dobraei Aristoph.
p. 183. 184. cognosci potest. In codicibus Paris. et Vossiano
est OITQC proómes vitio manifesto. Alii dubitant an haec ex
fabulae superstitis versu 890. conficta sint, Mj) BapvvÓGcw xax?
ócpjf) wpó ro) Ócovros.
638
Hesychius, Apáxovra : ró kppiktoy. 2. &iXokrrp.
629
Hesychius, Apvoray; aróAov : róv máccaAoy. X. $OvorriTy.
630
Hesychius, ZgÀó : paxapife. Z. $XVokriTy €» Tpola.
631
Hesychius, 'Paxrgpíous xévrpowiw : dvrl roU rais Rómaus, à rà
dpárrecÓat. xai éy Q$iXokriry r$ €» Tpoia
Méx Boày dyavAa kal paxrijpta
dvri ro) qroddg kal Üopv8ó5y. dvavia Bergkius ^ Legebetur
dvavOa. :
632
Ad hanc fabulam, quam satyricam fuisse conjicit, Herman-
nus in praefat. ad Philoct. p. X. refert versus duo quos ad
Philoctetam dictos sine poetae nomine attulit Plutarchus Vit.
p. 89 e. Moral. p. 789&.
Tis 9 dy a« voydn, «(s € vagÓévoc véa
Oéfavr dy; «0 4oUv is joyc» Cyeis xOhos.
E ATIOZIIAZMATIA. 145
Ex Strattidis Philocteta haec sumta ease conjecit Matthiae ad
Fragm. Eurip. p. 289. consentiente Welckero p. 139.
9INETZ A. B.
635
Scholiastes Apollonii Rhodii II, 178. "Ernpóóg & ràc Óyes 6
Sure)s xarà piv éviovs Và ro) 'HAov, Bà rà roiv xpóvov. aleijras
uo (jv 3 BAéreur xarà 84 érlovs, órs émeBoóAevoe Ilepoi, Xodo-
xNjs M, ri rois dx KMorárpas vlois éri$jAocey " Oapbo» (irídiure.
Tlapfvioy H. Keilius) xal Epápf, mrewróels SuaBoAais "IBalas. vis
abrüv usrpwás. Scholiasta Sophoclis ad Antig. 970. aliis nomini-
bus Cleopatrae filios appellat. Non improbabilis Dobraei con-
jectura est ex hac fabula sumtam esse Hesychii glossam, Kypíopa
(sic Salmasius : codex ypíona): ópÜvjpa. (Fortasse corruptum
ex jj Mips.) Fori yàp rà kypior Q (5v codex) mporeudtes robe àbóai-
pois r&v $webó. Ad duplicem fabulae editionem quod attinet,
speciosa Welckeri conjectura est alteram editionem Tupsa»erat
inscriptam fuisse, cujus inter reliquias plura sunt quae Phinei
fabulae conveniant, ut Welckerus ostendit p. 331.-333.
" 6
Aristophanes Pluto v. 635. M
"E£oppároras kal Adpspvrras népas.
ubi scholiasta, 'Ex duos ZodoxMovs ó oríyos.. In codice Veneto
8d versum proximum 'AcxVyrioU saióvos. elpevoos rvxóv adseri-
ptum est, dvrl roü e)uevearárov. raUra M éx roi duos XojoxMove.
fAaBe. Incertum igitur manet utrum unum an duo versus ab
Sophocle sumpserit Aristophanes. Utriusque versus tragicum
esae colorem manifestum est. Si unus tantum Sophoclis ver-
sus est, codici Veneto potius fides erit habenda quam editioni
Aldinae.
635
Pollux VII, 193. Tà & ràv xavív dpyaerípw xavjMioy elpj-
aci» ol kapglilárkaNos, kal rà keyaploipevos (y Zodorkovs ds
* BAé$apa xéxrol "y, ds kasriwloo Oopox-.
»] ?' codex Paris. A.
146 ZO$OKAEOTZ
636
Athenaeus III. p. 119 c. Zo$oxAs ' é» wei 6$
Nexpós rápuyos elaopá» Alyvmrruwos.
637
Stephanus, Bócmopos—Zodoxjs 8 év dwei mpére &à QubOóyyor
rj» mpà réAove dgoi rà kipior (recte xrrruiv corrigitur).
O)0 áy rà Boaswópewr é» Zxvtais 09op.
Versum omisso fabulae nomine affert Etym. Voss. p. 590 E.
ed. Gaisf.
658
Hesychius, 'Asevérwar ; árécrpeyar rà véra..— $. Got.
6
Hesychius, 'Apripaot : rois id rj)» Üvaía» eirpemopéross.. X.
dui. Ita codex, ut dubitari possit utrum ovi a an B resti-
tuendum sit.
640
Hesychius, 'AxdAxevra. vpóérav»a: rà Opüya mvpéia. 2. 9we
Qevrépe. Codex $e Bo.
641
Hesychius, Karappáxrgs: óxerós, Dvaf. xal ó derós. EZ. Aao-
Kóerrt. xal rdc 'Apmvias é» duyei, — Codex xal rapsrvías i» óm.
642
Eustathius p. 1496, 53. 'E» 8€ pyropw$ Aefwu$ eUprrra: kal pá-
craxec al dxpíBes. kai Aéyeras keiaÜat roUro sapà Zodokei é» Qwet.
Photius p. 248, 18. Mácraxas: ràs dxpiBas. ZojoxXs.
$OINIS.
Phoenicem etiam Euripides scripsit, cujus de argumento
dixit Valckenarius in Diatribe Euripidea c. 24. idoneis usus
Scriptorum testimoniis. De Sophoclea tragoedia omnia in-
certa. Welckero hanc tragoediam eandem quam AóAosres esse
videri supra diximus.
643
Athenaeus IL p.70 & Kudpa. ravry» ZoQoxs é» KoXyic
&v»dpa» kaXei, &y 86 olyua xuvapov
AIIOZIIAZMATIA. 17
Kévapos dxavóa sra sMón yisv.
Excerpeit Eustath. p. 1822, 17. Athenaeus p. 70€. AiBvuos 8 6
ypapparuds (ryoípavos rapà ré odori rà kivapos áxavfa" uíjrore,
eno, vip ruvdoBaros Mye hà và dxasÓGBes xal rpay) elvas và dróv.
6.
Socrates Hist. eccles. III, 7i de voc. isócracw agit, El-
prrdios à ypapparude 4» và xarà. oroyéio» "Arrusavij wal BápBapor
deoalut vl» MEw. ux. yàp srapá ruri ráv maur elpjrón. el 84
srov xal efprras, uj) ravra ovpalni» &j b» viv mapalapBáverar sapà
pi» yàp Xojodwi é» rà dolvus ividpay cqpalvew rjv vxórrazw—.
Quae excerpsit Julius Pollux Hist. phys. p. 376.
Eustathius p. 1088, 36. med qur) sapà Xojogui, dac», d
oivua jj rois mporopiAoUra rpodije xápw.
ePIZOZ.
De Phrixo Athamantis filio videnda quae ad Athamantis
fragm. t. allata sunt. Sed tragoedia quae ab eo nomen habet,
quomodo composita fuerit nescimus — De quo incertas con-
jecturas protulit Welckerus p. 318.
646
Etymolog. Gud. p. 330, 43. 4 cod. Paris. in Crameri Anecd.
Paris. vol. 4. p. 73, 2. (à :—XojokMjs ple '* Kuyglóv é£4-
srpa£a» vrv(oípevos." — Blomfieldus, Kuyyli» dféepa£ar às xrviGpe-
wo. dférpafa» ex écmápafar corruptum esse conjecit Dobraeus.
Photius p. 187, 4. Kvmlór : às xjuv.
64.
Stephanus in "Aero epodrt. oUre) yàp kal rà Óriurlw eipi-
exeras, npoacría yj, » &pl£q Xojocéovs
"Opia reheióov rijola ijs mpoaarías.
648
Antiatticista p. 83, 23. 'Adevis : 2. tpib.
9PITEZ.
649
Stobaeus VIII, 5. 3odosMovr dpvyas
Toi eiyereit yàp niyaloys, by «di, du
"Apre éralpeur. ol à vj) Mason Üpansis.
148 ZOSOKAEOYTZ
$evyorres áras ékrós eio1 r&v kaxáv.
"Aprs yàp oUXv r&v xaxév Anerai.
^'Tragoediam hoc titulo fecit etiam Aeschylus, ad quam per-
tinet observatio scholiastae ejusdem tragici ad Prometheum
435. in qua mentio fit Phrygum Sophoclis ex librarii errore."
BauxNcEk. Non librarii, sed scholiastae. DoBR. De Phrygibus
Sophoclis non dubitat Welckerus p. 135. 136. — Versus 2-4.
omisso poetae fabulaeque nomine affert schol Homeri Il. B,
833. 4. ov&€»] ov9éva schol Homeri Aera] Aoyiera
Stobaeus. Aeri(era: C. Keilius.
XPTZHz.
Sophoclis vestigia legisse videtur Pacuvius in Chryse, cujus
dramatis argumentum Naekius Opusc. vol. L p. 91. conjecit
ab Hygino Fab. CXXL traditum esse. Nauck. Consentit
Welckerus, qui de hac fabula dixit p. 210-215.
650 8
Scholiasta Aristoph. Ranar. v. 193. "Or: 6 xal xpéas và aépa
«ai rapà Xodok ei éy Xpvoy
To«oUros y dp£ew roUDe roU xpéos.
dpfe« codex Flor. dofe Rav. et Ven. dpfes All Brunckius
dp£es av.
650 b
Schol. Áristoph. Vesp. 842. ex cod. Veneto, So$oxAs é» Xpóoy
*0 mpópa Aog "Earía, ves vábe ;
"Eería] écr« codex. — Correctum ex schol. Pindari Nem. XI, 7.
verba à m. A. 'Ecría afferente omisso nomine fabulae.
651
Pollux VI, 83. "Eor: uérro kal 1 r$ payibos dvopa zapà Zoqo-
iei v Xpvog
Tàs 'Exaraías uayibas Sópmrov.
Xpvoy correxi pro xpjoce ; Brunckius Kpíce. — Àd hunc locum
spectat Helladius apud Photium Bibl. p. 533 b, 10. 7j payis drri
r)s Tpamé(ns Alyomrvoy Bóte. xà. mayeeNéx CkGecuor" "Es(yapyos 9€
ó Aepieos kai Keprüás 6 p&Nomodbs tX Ws aure Dursdos. tygiisurcs
rfj Mes, kd) pij kai 6* hubs XodporNis.
AIIOZIIAZMATIA. 149
652
Ammonius p. 34. IIapà Eiperídy écyápa dri voó Bau eirai. —
xal XojoxMjs dv Xpócg. Eadem Eustathius p. 1564, 32.
653
Apollonius Lexic. Homer. 'Ioxfádos :—ràs yàp ráv rpyr fi(as
lévovs Myes X. dy Xpioy
"Eyó piNuay dfesÜi(o vpixa.
Ex hoc versu Hesychii gloasa 'E&vl(w vpíya.. uéAauva» scripsit
Lehrsius in libro de Aristarcho p. 154. Legebetur pia» pv.
QPEIO'IA.
654
Hanc fabulam memorat Joannes Biceliota (schol. in Hermog.
vol. 6. p. 225.), cujus verba ad Aeschyli Orithyiam attulimus.
De utriusque tragici fabula dixit Welckerus p. 299.
655
Strabo VII. p. 295. Xo$oXMjs sepl rijs 'Opevlas Myuv ác dr-
aprayéaa bm) Bopíov xopsóein
"Yníp re mróvroy srávr. in layara xBovis.
»ukrós ve myyàs olpa»oü v' dvasruyàs
SolBov maXaiby Kjrov —.
V. 3. olov s.] Libri &. re v.
AAHAQN APAMATQN.
656
Stobaeus Eclog. phys. I, 4. p. 106. Heer. sine lemmate,
Goo 8i syl» oix Urepsrli Bporós.
Sophoclis ease constat ex Theophilo ad Autolycum p. 110. ed.
Wolf Legitur etiam inter monosticha Menandri 251.
657
Stobaeus Eclog. phys. I, 9. p. 222.
Hárr iexaMirrew 6 xpóvos els và désdye.
rà additum a Brunckio. Inter monosticha Menandri «éwe
draaNrrew à ypévos pis (eis và Meinekium) 4s ipe. USA
Aesopi p. 48, 5. márra &4 và kaXverópava 8 xpivox. ds den Tee
150 ZOÓ$OKAEOTZ
658
Stobaeus Eclog. phys. I, 9. p. 230.
Xpóvos ab xpóros dpa xparaig
reppoguvg. Biov
vó" drvevpiake: codà uatopéros.
Corruptum repuocivg, & Brunckio in dypnpocir»a mutatum, cui
Ellendtius in Lexico vol IL. p. 966. xpnuoovva praetulit. íov
fortasse pro fBiórov Scriptum. — Sophoclis hos versus esse incer-
tum videtur.
659
Stobaeus Eclog. phys. II, 1. p. 6.
'AXX' o yàp dl» rà Ücia kpuvrróvrer Ücàr
páDous dy, o00 el mrávr. éme£éADo akomár.
660
Stobaeus Florileg. II, 18.
Zxaioigt mroAAois els aoQàs Qu vra:.
661
Stobaeus III, 14.
'EcÓXoU yàp áyÜpós ro)s mrovoUvras ddeAeir.
Lemma in sola ed. Trincavelli.
662
Stobaeus III, 15.
"A327 poris yabl) Óebs péyos
Lemma om. codices, habent Trincav. et Árseniu& — 4yaÓj) 5
dya£) libri.
Stobaeus IV, r. 5. 17.
'AXX' ol kakóüs erpáccovres ob kaxbpol uóvov,
dAX' o0 ópüvres eloopóc: rdpdar.—
"Qs OvamáXaioróy éoti» dpaDía kaxóv.—
'H 86 popía
páor. dbeAj?) vs rrornpias &v.
V. 3. BvesnáAawrrov, quo adjectivo Aeschylus et Euripides usi
Sunt, restituit Nauckius pvo BvowiMasrov, quo nemo usus est.
Tum éceriw Grotius pro 3, quod Yn Wors wmebocos won Ves.
663
* AIIOZIIAZMATIA. 151
664.
Plutarchus Moral p. 27 £ O5 má»v dAyóie rà rob XodoxMovr
" Qin ov de! fpyor uj nior f nM.
Legitur sine lemmate apud Stobaeum V, 5.
665
Stobaeus V, 14.
Xalpew dv alzypais $lovais ob xpíj sore.
xpí libri meliores, Alii à
666
Stobaeus VIII, 11.
OÀ rois déipons j róy £xXapBáre.
667
Stobaeus XIII, g. Zo$osMovs (ZolAov apud Ioann. Damaac.
in Geisfordi Appendice ad Stob. Ecl. p. 844.)
AlBàs yàp dv xaxoisw oUbiv éxeAéi.
3 yàp auri) r$ Mloüyrs aóppayos.
V. a. r$ Acioivr] L. e. adversario verba facienti, nisi ràyxa-
Aoirr: scribendum cum Cobeto Var. Lect. p. 19.
668
Stobaeus XVIII, 1.
"Tl rai émraréis ; ws yàp olvuÓeis drip
docor piv dpyjs dort, vob M voi xevór"
dX M mod yAbocar iryías párgr
diu dxoóet obs (xà elrev Myovs.
Hi versus citantur partim a Plutarcho Moral. p. 89 b. et Cle-
mente Al p.r81. Verbum olveóeis notavit schol. Homeri Il.
B, 472. (in Crameri Anecd. Par. vol. IL p. 228, 15.) Ode ér-
aureróy M rà olvoirÓn— bs. Brot kal rapà Zojorhet rà olvaéels,
Quae excerpsit Eustathius p. 692,12. — V. 3. yA&ccas] yAerrar
apud Plut.et Clem. et Gregoram Hist. Byz. XXXI, 28. vol.
IIL p.366, 6. ed. Bekk. nárp éeyéas mar vi» soddw Xojodéa
ri dromov yArrav abroü ar! abris. — 4. elere» Myovs] elg Movc.
Plut. eire «axós Stob. (ubi tamen codex Ver. B. dae» Wege
et Clem,
152 ZOSOKAEOTZ
669
Stobaeus X XIV, 4.
KAérro» 9 óra» rw éudavós épevpeO],
ccyüy dyáyxy, kl» xaXov dépy arópa.
670
Stobaeus XXIV, 6. ZodjokMéovs,
*H. Oe» dp! jy, nik. d» vis é00A0c v
avrQ cvrep.
aire cvred avro cvveidn libri.
671
Stobaeus XXVIII, 1.
"Opkownt *yáp vot kal yvy) evye muxpà»
eXiva aide», dÀÀ' érày An£g xaxov,
€» Troicw avrois Oucrvou áAigkeras,
mpós ToU mrapóvros luépou vuepyy.
V. 2. énày] émj» Hermannus.
672
Stobaeus XXVIII, 5.
"Opxos "yàp oodels d»3pl dpi Bapis.
$mAjry ex cod. Paris. B. à m. sec. : nam pr. $à rp, ut ceteri libri.
673
Stobaeus XLI, 3.
Mf, pos puaiov pad dfeirps Bros
KAgÓpor yàp oU0év.. às 9 à» eimeris AdBoss,
yAóco1s kpvoaior o08«y ov Oupxera:.
V. 1. ugM» Trinc. oiXM» Par. A.B. — 2. AMj6por] Libri xAeifpos.
Verba versus extrema corrupte. Inanis verborum tinnitus,
quibus nulla est subjecta sententia. Si Sophoclis sententiam
indagaveris, eadem opera indagari poterit quibus eam verbis
enunciaverit. Multum te adjuvare poterit in hujus rei investi-
gatione Ápollodori comici locus in Floril 6, 28. xal sAeie8" 5
Óópa uoxyAois* dÀX' o0&4 els | rékrev Oyvpàr oUres émroijre» Óvpa» | &
js yaXij kal powós oUx eloépyeras./ Ejusdemmodi quid in re seria
dixerat Sophocles. "Ut comicus óxvpàr otras Oópa» dederat, sic
tragicus A jÓpoy 33e eiroy&s wcrvpere, e qoexoaAsossa. A mol-
AIIOZIIAZMATIA. 158
lodorus & $s—oix «loépyera: posuerat, sio dixerat Sophocles
& ob—cb bépyera. — Jam clara lux illis tenebris affulget,
sAjépor yàp oU» bi! à» eUmayis Moss
Mono M ob pujaior ob Mpyerai.
ConBeT. Mnemos. vol. IX. p. 89.
674
Stobaeus XLIII, 11.
"Onov yàp ol dícarres jjcsóvra: vícvav,
olx ori abr cudpórar dsipày müus.
V. x. déócavres Piersonus.. dvAdccovres libri.
674b
Stobaeus XLIII, 25.
Nóposg &reaóas voiaw éyyópois xaX.
roisw éyyópos Grotii conjectura est. roicw éyyopíos codd. Sco-
rial et Vindob. rois éyyeploi ceteri, ut est in monost. Menandri
372. Menandri versus si fuit, rois émwplow verum esse potest,
quod conjecit Bentleius. Similiter Aristoph. PL 47. dexei» rà»
vll» rà» érixópir rpóror.
Stobaeus XLV, 11.
Ilo» xaA» Bei và xaMs ripapiv:
puxpo V dyàvos ob py dpyeras cos.
V. 1. Hor nróvor Bé rà xaM» ri popévp Nauckius,. Sic xpyorà
nepéy, Trach. 1136.
675
676
Stobaeus LIV, 3.
T»ópas sMoy xparoicw 1) cÓcros xepiv.
677
Stobaeus LXII, 33.
El cópa Boikoy, dÀX à vols dMeióepos.
Similiter Gregorius Naz. vol. 2. p. 215 A. elvai yàp elvai rdsBpos,
ds dxovopev, | r$ cápa BoUXor, rà» rpóror X Dwi&epor. NAUOK.
678
Stobaeus LXIII, 6.
"0 aides, if rox Kómpis ob Kintpis pávov,
X dori sroXior dvopáruw imderepos-
Y 154 XOQOKAEOTZ
Tori uiv" ibas, ori 0 ddócros Bios,
ovo 8i Maca paxds, ovi U Tuepos.
dxparos, fov! olperyuós: dv rely và wav, 5
arovldior, fvyaior, és Bla» dyos.
drríeeras yàp sAevpóvav dao ie
Moo vís oi ríjnbe rijs eo) Bopá ;
eloépyera: piv ly8iov miarrá yéves,
drervs V dv xéprov rerpaxdMi yorj* 1
»opi Y dv olovoics vobrelrus mrepio, d
dy Ónpaiv, c» Bporoiaw, é» Ó«ois dru.
ris! ob sraXalove' ds rpls éxBdXAv Ócüv ;
dl uos qus, Bus B rdnÉ Myem,
Adis rupavvét sAevpóvay" dev Dopis, "5
drev aiBipov mrávra ox cuvréuveras
Kémpis rà Óvrráv xai &eà» Bovieipara.
V. 174. ob Kónpu—paiàs affert Plutarchus Moral. p. 757 & ex
quo v. 2. correcta Stobaei scriptura má»re» pro woXÀéw. Bic
Aeschylus Prom. a1o. xal l'aia moXAów óvopére» popdi) pla. — 3.
Bios Bothius. Bía Plut. et Stob. ^ 4. pawàs] pavàs Porsonus.
B. dxpavros Bothius pro deparos. —— weg Scor. éxdbwp ceteri.
6. ovyaiov] jmiww À. — és cor. els ceteri. T. érrjeeras]
dvÉámrera, Meinekius. — sAevpóvo»]mreopóror B. — 8. jux] moi
Meinekius. ^ ojyi—Bopá Grotius pro oUr.—Bopós. 9. sÀa-
r$] mAorá» apud Arsenium. Ceterum Plutarchus versus 1—4.
poeta non nominato attulit, his verbis usus, dA dwó pude oxy-
xis dxobope», "" Epos yàp dpylv dri rowóros iv" (haec ex Danse
Euripidis) kai máu» aj be o0 Kimp«—paiás," ut, utrumque
fragmentum ex Danae Euripidis sumtum esse videri possit,
quae Nauckii sententia est (in Schneidewini Philologo vol. 4.
P- 542.), licet diversorum poetarum fregmenta similiter con-
junxerit Clemens Alex. Strom. V. p. 717. ó pév Xojosiags —éx-
Boj, et mox Eipemidns 8i éri rijs abris axqvijs rpayptar.
679
Btobaeus LX VII, s.
"Ts V clos dv Bpordiro Blei mrt,
quruss igi xs, Vyosbos 33
AIIOXIAZMATIA. 155
680
Stobaeus LXXIII, 54.
Kay! épdari» yàp olkoz drlpéiper vei.
681
Stobaeus XCVI, 9.
Iloía M cvyrpafeira Svsaefiéi vpóep
dpbry dyée xl xaréovpejre» Biov.
Male huic fragmento lemma A«$àvov, proximo vero (10), quod
manifesto comici poetae est, ZojoxAéove praescriptim. Trans-
posuit Brunekias. — V. 1. evyrpaftiaa] Svoxpafisa A. et Vind.
682
Stobaeus XCVIII, 1.
"0. Órgràv drpáw xal raNairapoy yévos*
s oliv dapev vM)» axacis douóres,
Bápos repuraàv yjjs dvaarpadispavoi.
V. 1. Órrri] Libri optimi évrráv et v. 3. dvaavpedéperos.
685
Stobaeus XCVIII, 43.
Ob yàp Bus (jv mAijv Ótois dvev kaxüv.
xaxáv] xaxo? in Menandri monost. 692.
684
Stobaeus CXVI, 28.
Tlárr dunédune v paxp$ yip raxà,
voüs dpoios, &py dxpeia, dpovribes xevai.
Praecedit apud Stobaeum Zo$oxMovs Xxwpíov versus (fragm.
500.), post quem hi duo versus sequuntur sine lemmate, quod
suppleri potest ex Clem. Alex. p. 73. qui versum alterum at-
tulit, érera: roryapoüv (piv xarà ràv ZodorMa rà éríyepa rijs dho-
yis voos dipoodos, &r' (nam sic apud eum legitur) dypeia, dpor-
ríbes xevai."
685
Btobaeus CXXVI, 8. -
Xpévos WU dpavpoi rávra xds Mr» ye.
Versus vulgo sine lemmate positus. Zoporov: ex Ww. eor
Legitur inter Menandri monost, 545. às eene gro vss
156 ZO$OKAEOTZ
685
Stobaeus CVIII, 51.
Zrépyew B4 ráysrecóvra kal ÓéoDas srpémre:
cod» xvBevrij», àjAÀ pi) arévew rüxn».
V. 1. rápseaóvra] rdxreaóvra A et Vind. 2. Versum alterum
sine poetae nomine attulit Hesychius, Kvfevry :
* god» kvBevriy, dA uj) oreviy rvxeiv."
rà» rois kufow xpóperor' émorijuny *yáp vwa, éDóxov» rà Defués xpy-
cÜar érvoryporuerépay vj» srerreia» rrjs kvBelas évóua(ov.
687
Stobaeus CX, 14.
"EArris yàp 5j Bóckovca rovs roXAoUs Bporév.
Omisso poetae nomine ap. schol. Eurip. Phoen. 396. &d verbe
poetae al 8' &ArríBes Bóokovoc $vyáBas, 6s Aóyos. In monost. Me-
nandri 42. al 8 éAríBes Bóokova: ro)s xevoUs Bporáv.
688
Stobaeus CX VII, 4.
Oix €ori yipas rà» cov, év ols ó vous
6eig Eierri» fjnépg vebpanpévos.
mpouzÓla *yàp képBos dvÜpórrow puéya.
V. 2. («ía—1)puépa] Verba corrupta.
689
Stobaeus CXXI, 9.
*Ocris yàp év kakoiciw lyeipec Biov,
$) Se«Aós darw, f) ÓvodAygros $péras.
690
Stobaeus CX XII, 11.
A. Oaróvri xeiyo avyÜaveiv (pos p &xei.
B. £e, émelyov u8éy, éc ó pópotuov.
Addidi personarum notas. — V.2.£es] épfews À.—— émetyov us-
&év interpositum ut e) $iAa£a. Oed. Col. 161. — és scripsi pro els.
691
Stobaeus CXVIII, 12.
*Ocris 9à Óvqrüv Odvyarov bopeb Ma»,
pápos mure. «i vox vibes vie.
ATIOZIIAZMATIA. 157
dro» U kcipàs ro Bavtiy Doy rig,
ob3! dy mrpàs alAàs Zryós érdóyos poháv.
Lemma XojoxMovs in solo servatum cod. Vindob. "Totum lo-
cum om. A. — V.2.uápo]pepielibri. — 3.5 Grotius pro
yée- 4. ébiyo: Halmius pro ékjóyr. — Malim éx$éyos.
692
Joannes Damasc. in Gaisfordi append. ap. Stobaeum vol. IV.
P. 76. (s. in Append. ad Stob. Ecl. p. 772, 24.) XojocMovr
TdAyóis del micro loyóe Myov.
693
Porphyrius de Antro Nympharum cap. XVIIL ILyal 8 xal
sápara. oleeía rais. óbpidot Níudeus, al fri ye udXXov Nópaus vais
roxais, ds lBlog peMocas ol mraAauol éxdXov, floris obra dpyaari-
Kás. ÓÜev kal ZodoxAis oÜx dvowelos érl rà» yyvyàv (jr
Bop: vexpüv apros, fpxeral v' dy.
Aw Bergkius Legebatur Jy.
694
Helladius Chrestom. ap. Phot. Bibl. p. 530, 18. "Ori d evíyos
5 kal mrapouualópevos,
"Opovs &yà yvvauxis els übup ypádw,
dovi pl» ZojorMovs, robroy M wapgiijras 6 GXwrÜbns dn
"Opxovs B uoxyüv els réfipay €yà ypáe.
ol 8i ràs uraixas oxémrovrés daaw,
"Opxovs éyh yurauds els olvoy ypádeo.
Sic ultimum versum, qui Xenarchi comici est, recitat Athe-
naeus p. 41e. Ad versum Sophoclis respicit Phrynichus in
Bekkeri Anecd. p. 55, 17. pro» yvvauds els üdep xpi) ypápew :
ri dmi» yuraud Bi dprvoteg.
695
Athenaeus I. p. 23. KaraxeicÓa: & Aéyerai, xal waraxeMoÓa—
Tori M elipiy xal. érl óvvolas rairqs amavlus và drariiós. — córupos
rapà Xojoxéi roUró dou " "Emucaiópuvos (émruteluavors Wessdeseity
Té 'Hpaxiet draxeiéop pérov els rbv cxt) dodiehue? "Aem
turista derivata ex Hercule sà Teenarum? Wwe. V8
158 ZOOSOKAEOTZ
poetae metro soluta attulit Athenaeus. Nauckio huc respi-
cere videtur Aristides vol. 2. p. 405. /fóg &é vie xai aárvpos rér
éri oxyyis xarypácaro rà 'HpaxAei, eirá y &vire srpoatórros xáre.
696
Athenaeus 1I. p. 33 c.
*0 yAécca ccyraaca róv roiv xpóvoy,
màs Ora rAroe« mpaypu' vreCeXÓety vóbe ;
j| ris dydykns ote» éuBpiÓcarepor,
09! fs r0 xpudOcr éxibayeis dvákropov.
V. 2. rAjse«] Ajo ap. Áthen. Tum ére£eAÓe» Brunckius. 4.
dvaxrópov W elckerus.
697
Athenaeus II. p. 40 a. 'Asó rjs divoovons rjv -yvóu;» xal spós
rÓ vyevUée. rperrovans. eUOvpías, 1) ylveras karà. ri)» ueny — XodorA8s
$no« * Tó peÜvew mypovis Avriüpuwvr."
698 699
Athenaeus III. p. 99 d. et ex eo Eustathius p. 1944, 26. Kai
ZodokAns Oé mov ó mowjr)s róv uAaxa. uoxAóv rov évópacer é» rov-
TOIS
Oápser péyac 80t roUO. éyà dóBov poxAós.
xdy dAXoig B6 rj» dykvpay ZoiokArs loxába kéxAnkev, Quà và xaréyeo
TJ)» vaUv
Navrai 9 éynpicavro vgós io xába.
709
Athenaeus VII. p. 277 b.
Xopós 0 dyavüor lxOvov éreppóbe:,
caivovres oUpaiou Ti)» kexrnpevy.
V. 1. ex tragico affert Clemens Alex. p. 787. Probabilis Berg-
kii conjectura est xyopós & pü»Be» lyÓve»—, collato Etym. M.
P- 595, 1. Móvüos* uóyüos lxOvs, odoris, ó pi) atér. — Scriben-
dum autem uv$é». Nam oxytonum esse annotarunt, Stepha-
nus Dyz. 8. v. BáMSos e& Axeodua v. 48, rt., uterque ex Hero-
diano. 2. legebeXur solyowcw., QAarrezN Wronswwa,
"un
AIIOZIIAZMATIA. 159
701
Athenaeus X. p. 428 &. Kal ojos d» * * carvpudà duow às.
bs TÀ spàs Blay
mici lero» mádure và Boi» xaxóv.
Legebatur axh» réjuxe r$ Bw» Big. Correxit Meinekius.
70i
Athenaeus X. p. 433 e. Tà dos yàp mácw loyupy émuplay
duoc rijs mreperrije dmoMaómens. Mà xal XojosMjs rs
Acyürrs yóp roi rásra mposdiper vodà
oüx y wAMov répyeas fj uii Biboís.
V. 1. mpoodpor codá] Hac locutione utuntur Eurip. Med. 298.
et Arist. Thesm. 1130. 2. $ umi» Porsonus pro pi) sui».
Casaubonus i) sui.
703
Athenaeus XI. p. 783 f. 'ApíSaMios—Myovs M kal. mpóyovr
dgurr. lodos
Kaxàs c) pis Óáv Pioupéry,
4| ràs dploves b Dyovo! ixópacas.
Hesychius, "Apórres : ràc dmrevovi móres. rà M cirà xal dpvori-
pas kal dpvariyovs dudAovs.
'o4.
Athenaeus XV. p. 688 a. En 6 Xojoijs M ràs droAdupévas
vob difov weolgt Myoloas
Ovpé WU oürs daidpà xopein.
rápBovs vyárnp.
V. 1. of ris Epitome. ofr codex.
705
Etymol M. p. 601. extrema, Naxos : 5j $Xkorexía, mapà rà
»íoig douéyas, ij yàp didvortucia rois weapois ápuó(e, — Zcjociis
t0 "YBps M ro
obréerof ifns ds rà cbpor lxero,
dXX. dy véons dvd ve xal ruv dives.
V. a. ffBns «ls (debebat 45) v cüdpos Pieromme wro WU T
védpom. — 3. mÜur dive libri meliores. Nwgo 40m v9
160 ZOPQOKAEOTZ &
706
Clemens Alex. Paedag. III. p. 286. 'ABpoSiarror éxorei(er
veayiay ó ZoQoxs Xeyet
Tvvaixoplpoi dpmpérew éoÓnpaaw.
épmpéreic Plersonus pro épspemeis. Similis Euripidis in Ántiopa
versus fuit yvvawoulyo Banpérei. popiópar:. '
/07
Clemens Strom. V. p. 659.
Kal rà» Ó«ó» rowovrov é£emiarapas,
codois pév alywrrjpa Óeadárov del,
ckaiois 0€ a)Aor xdy Bpaxet bubáoxaXor.
V. a. 3. profert Plutarchus Moral. p. 406 f.
508
Grammaticus in Crameri Anecd. Oxon. vol. 4. p. 329, 2o.
Tà érjp srapà ró éros" XoQoxAs
'Erjpas dppoUs Óeois (pe£" émraxrioi.
ypádera: 86 xal eÜeipas./ Apud Cramerum épé£as et; ebeíipae. Cor-
rexit L. Dindorfius in Thesauro vol. 3. p. 2150.
709
Clemens Strom. Il. p. 494. E yov :) rpayeBia. érl roi " AiBov
ypáde
IIpàc $' olov £e Saipoy às (pera,
óc olre rovmueikéde ore T)» xápor
olde», nóvgy 9 &arep£e ri)» árÀàc OUcy.
V. 1. Saipoy ós £pera] €£«pàó ráya Nauckius. 2. Plutarchus
Mor. p. 761 f. nóvo cà» ó" Ain "Eperi srowi. T spocrarróyevor!
kalro mrpós *ye oos dÀXovs, Ós duos oQokAis oÜre— Bixny." — ole,
póvgr 94 avépfa Plut. 5e, uóro» 9 £orepyc Clemens.
710
Plutarchus Vit. Timol. c. 36. p. 253. Té» 8€ TiuoAéorros épyer
o0Mé» écrw d. uj) rà ro). ZoQokMovs (ripocMéovs duo codices), ás
Quo: Tígatos, érijoreiy émperev
*Q Ó«ol, vs pa. Kx, & «(s Quepos
voU0e &urimyaro ;
AIIOZIIAZMATIA. 161
Du
Plutarchus Vit. Pompeii c. 78. p. 661.
"Oris yàp s rípasvoy ipropeberai,
Kelpov "arl Boühos, xdv £Meió«pos póMp.
Affert, etiam Mor. p. 33 d. 204 e. et, Appian. B. Civ. 2, 85. et
omisso poetae nomine DioCassius 42, 4. Diog.L.2,82. V.r.
yàp às] 9 pis ap. Plutarchum.
71
Plutarchus Vit. Alexandri c. 7. p. 667.
IHoXA&r yoluró» dpyov oláxsv € dpa.
Omisso poetae nomine Mor. p. 767 f.
n3
Plutarchus Vit. Demetrii c. 45. p. 911. 'O ZojocMovs Merf-
Aaos raórqy eleóva rais abroü róyais mapariónow
"AX. olpàs del srórpos i» sruxvi) Óeoü
rpoxé xocéras xal peradowi diómw.
ore ceris P Djs eibpévas Bío
errfjvas Bívaie y oUmor! d» pop udi,
XX. 4£ dbiov rparor Tpyeras véa.
mrpécema kaXNóvovau. xal mnpovpány,
Xárarrep abrijs evyevearárn asi,
srálu» Mappei xdrl poti» Tpyeras.
V. 4. ebjpóvas Brunckius pro eibpórai. 5-8. attulit Moral.
P. 282 b. 517 d. v. 5. 6. Tzetzes ad Hesiodi"Epy. v. 780. 8.
ieri] xels rà ap. Plutarchum in Vita Demetr.
714
Plutarchus Vit. Artax. c. 28. p. 1025.
Taxéa «fà rà» xaxüv élouropii.
75
Plutarchus Moral. p. 16 a. "Apyj) yàp ar] maibeioeos
"Epyov Mi mrarris fiy ris Dpyrras xaás,
xal às reAevràs elxós da8 ores tyew,
xrà ró» ZofocMa. Antiphontis sententáom ep. Joann. Dexsane-
e
162 ZOQOKAEOTZ
in Gaisfordi Append. ad Stobeei Ecl. p. 730, 12. comparavit
Nauckius, mpárov, oluai, r&v év dvÜpérrow cari sra£Bevaus Ora» yip
rus mpáyparos kü» órovoUv T?» dpy3» ópÜÓ&s wecjoTyTG., «is Koi riw
reAevrjy óp8ós yiyveata.
716
Plutarchus Moral. p. 17 c.
Zrevorrós " Aibov kal zauppoia BuOov.
xalippoia pro maAippoxa mutato accentu dictum metri caussa, ut
éyvoia et alia hujusmodi apud Sophoclem aliosque.
/17
Plutarchus Moral. p. 21 &. ToU XojoxMéovs
Tà xép3os jj83, áv dà syeviar tg.
xal uijjy coU *ye dkgkóapey o$
oUxk é£ayovo« kaprrór oi Yrevócis Aóyos.
718
Plutarchus Moral. p. 21 b. Tà Zojoxéovs, b» xal ravrá dor:
Tévorro k&y üámAovros é» rigais dysp.
kat
OiOév kaxiev mrroxós, ei kaAóg Qpovot.
Quibus tertium addit fragmentum, de quo diximus supra ad
fragm. 519.
719
Plutarchus Moral. p. 21 f.
"Qs vpraóA cox
xeivos Bporáv, ol ravra DepxÜerres reÀg
póXog' és" Asov: rourDe yàp uórocs és
(av éari, rois 8 dAXouo srávr! éxei xaxd.
* In fabulae loco, unde haec derivata, mentio erat. forte rov
Aeuióros roO rois uvarais. dvaxeusévov, cujus Sophoclem auctorem
laudat scholiastes comici ad Ranas 347." BRumcEk. Scholi-
astae verba sunt, Aeuàv yàp dwdxeiras kal dyÓg dr»euwva rois uv-
crai éy rQ me0iq. OnÀAoi 06 kal ZoioxAs. Ad Triptolemum ret-
tulit Welckerus.
1215
Plutarchus More p. 23 6. & omisso yodae wwe Sew. |!
ATIOXIIAZMATIA. 165
Tos yàp, 5 yuvdikes, oi ópüv" Aprs
vhs mpociore wárra vopfá(es raxá.
2I
Plutarchus Moral. p. 77 b. ^ 619 e.
"Ore 9 iperos Biypa maduro) srpoa]j.
aibuo) Valckenarius pro sai&uóv.. Vocabulum altero loco ex-
cidit.
722
Plutarchus Moral p.84 b. 'H M mporor) ràs ówepBehàs mpó-
vepov xal ràs ófirrras ràv maàv dríai,
Hpàs &owep ol gapyávres évrovóraros,
xarà rày XojorAa.
723
Plutarchus Moral. p. 58 A.
Tà pi» Bidarrà pavBáro, và V eiperà
(rà, rà U' elerà mapà Ócàv jryoáusp.
V. 2. rà 8 eixrà] rà 8 érepa codices Parisini.
724
Plutarchus Moral. p. 99 a. Clemens Protreptico p. 78.
Bàr' els diy 8i) mrüs 6 xeipóva£ Meis,
ot viv Ads yopyór» "Epyárgy avarois
Moon sporrpireaóe.
V. 1r. Hine Hesychius xepáva£ Aeós et, Pollux II, 151. xepo-
sare mopà ojo. 3. Hesychius, Aedui mporpénec&*
Adisva lavásres mporáytoón d dori kavà, (! ole rà Mya. émeríbero,
drrep «lol kapmol ipo. Ex eodem loco fabulae (Pandorae, ut
probabiliter conjecit Hermannus Opusc. vol. VII. p. 331.) sumta
sunt quae partim metro soluta attulit Plutarchus Mor. p. 802 b.
ri» yàp "Epyárqy obro« uóvov. Óepametovaw, 6s dri Xojosiijs, ol
mag! Gepow rvmábs Bapeíg al. siyais vraxotoveay üNry &roxor 8n-
geovpyoüvres. Ex quo loco intelligitur Sophoclis hos versus esse ;
nam Plutarchus supra et Clemens omiserunt nomen poetae.
2
Plutarchus Moral. p. 107 v 5
X0 9 dilpa Óvriw, «l karid)Bero, avtvevs,
eldàs rà uéAXor o08«y el x&pBos dpkpe s
aa
164 ZO$OKAEOTZ
226
Plutarchus Moral. p. 141 e. Tai: Aved»Bpov Évyarpácw ó rvv-
parvos ó Zuexós ipária xal mÀAómia rà» wolvreAàs Cmepipe». ó X
Avca»üpos oük éAaBe», elmór» '' Tavra rà xócpua arai Xvwei nov
páXXor f) koouae: ràc Óvyarépas." wpórepos 84 AvaásBpov Zodonas
ToUro ele»
Ov xócpos, oüx, à rArpor, dÀX' dkocpuía
Qaí»orr' d» elvai, càv re uapyórns jperév.
727
Plutarchus Moral. p. 280 f. Auà xópor kal rÀga por) é£vBpi(ove:
«al Bóes kai immrot kal Óvo« kal. dyÜpermrox, ós srov kal ZodokA gs sresrois«e
Zi 06 adaPa(«s méXos ós eoopBia
yacrüp Te yàp 000 kal yvá&os srÀnpygs.
V. 1. e$aba(as] Scribebatur e$asá(e«s sine iota subscripto : de
quo v. quae in Thesauro dicta sunt. ^ 2. mAgpgs) sAnpns Bopas
E. A. I. Ahrensius.
728
Plutarchus Moral. p. 394 b.
Ov váBAa kekvroigiw, ob Avpa, $a.
$a 81 scripsit, generis est neutrius. Sed probabilius est $0,
ut Nauckius. NáffAa, eios ópydvov, Phot. p. 285,7. -
/29
Plutarchus Moral. p. 414 e. IIoAAà kaÀà ToU Ócov &Bórrosc d»-
Ópérow, áÜávarov 0€ ug8év: Gore Óvjoxew kal rà Ücáv, Ocobs 84 ob,
xurà róy Xo$oxAéa. Fortasse respicitur locus Oed. Col. 607.
uóvois ob ytyverat | &eoio« pas, o08€ xarÜarei» srore, | rà 9" da
cvyxet srávÜ ó maykparjs xpóvos. Monuit Nauckius.
Oo
Plutarchus Moral. p. 417 LEA Zodokéovs "A&usros. (eleme srepi
"AmóMÀ ovos)
Oipós 0 dAéxrop avràv frye mpós uXAm».
731
Plutarchus Moral. p. 458 e. Kal rà» Neomrólepo» SodokNs xai
rü EüpimvAov ónAicas, Exóprag Giodborro, disi,
"Eppntár» is xoxo. xgckuw iba,
AIIOZIIAZMATIA. 165
732
Plutarchus Moral. p. 463 d. o 8à Zo$oXMjs Myey ór
TÀà sra Qep&r alaxpà $epáses Bporüv,
yay fou» fj» érpBalvns xd socie. — Terum affert p. 481 f.
733
Plutarchus Moral. p. 468 b. *Qcwep ol ooriovs larpol
Ilapày xoXi» Mifovos dapuáxi sup.
P. 463 f. scriptum mupé: sui» sifovos dappáxe xol». Et p.
923 &. mpi» supois xNifoves dappáros xoMj». Quae scriptura
probabilior duabus prioribus.
734
Plutarchus Moral. p. 504 c. (et p.810 c.) 'O piv yàp ZoioxMove.
Nécrop rà» Aiayra rpaxvvópevov rà Aóyp mpaürav luis voUro elpqkev
O0 uépdopal e«' Bpàw yàp «D xaxás Myes.
Ad 'Axaiàv cóvbumyor refert, Brunckius.
735
Plutarchus Moral. p. 511 f. IIparor piv oi» év rais r&v wilac
dperírer. avri» ÜÓie currür, péypt ob márres dseimorras vij»
dmónpirtm,
O) ydp r1 Bovjs rabrà xal Bpópov vélos,
ds dro 6 Xodosiis.
736
Plutarchus Moral. p. 530 &. Kax) i (ij Svewmía) GaMpov xai
yuraovirios émírporos, 6s dri 5j wapà r$ Zojocwi peravoovra.
mpàs riv uoxyly "'"Ereuras, ilBuryas."
737
Plutarchus Moral. p. 625 d. Zoosigs srepl ráv yepóvrew
BpaBéia piv yàp é» Myowry mposBoN)
élus M dris fpyeras vpvrapévov,
sréppo M Meisaur, yide M nás rds.
V. móppe eut Plutarchus aut librarius posuit. Sophocles
spóco scripserat.
738
Plutarchus Moral p.640 à. Kai Zojons donek woo v9 *
166 ZOdOKAEOTZ
Tpóov às '* GOurros kal xepovAxoi, avr cát 06 keDerokpóre zaXa-
crai." 86 post xoSeroxpóre transposuit Bergkius, metri indicio.
739
Plutarchus Moral. p. 732 AER ZojokAéovs éwi r&v», Órs pj
wpórepoy jj», dsiorovpevoy el y€yove vir, o0 davAes elmóvros
"Arayra rdyévvyra mpéror A8 áza£.
Ita Valckenarius Diatrib. p. 222. Vulgo ázavra rà yé9n ró spe-
ro» jAÓev. | Artemidorus IV, 59. Teiro ró lauBeto»
*Arayrra rdBókgra mpérop A0 d&xa£.
740
Plutarchus Moral. p.758 f. 'E»yfovewamuo) 86 và pawruiw e£
"AsóAAovos emurvoias xal karoxyrs* ró 04 Baxyetov éx Auorocrov,
Kdri KupBárreact xopebcare,
$msi Zo dokA5s. —Kvpfdrvreco: pro Kopufárreco: praebuerunt co-
dices Parisini apud Duebnerum. De qua forma pluribus dixi
in Thesauro vol. IV. p. 2136.
I
Plutarchus Moral. p. 768 f.
$Uov rovvror ol uev écarepnuévos
xaipovgiy, oi Ó €yoyres eÜyoyrai dvyeiy.
Omisso poetae nomine omissisque verbis $e» row)re» haec
affert p. 94 d.
742
Plutarchus Moral. p. 788 b. 792 &. 1129d.
Adprret yàp €v xpeiaugw Óarmrep evmpemis
xaAxós, xpóvo 8 ápyrjcar ]yvoe aréyos.
V. 1. ebyevi)s p. 1129.
743
Plutarchus Moral. p. 854 f£. 'AXAá
Aeuóv ró rás IIe8oUs wpócwtror,
és $gow ó ZodorAgs.
744
Plutarchus Moral. p. 959 e. "EXaio« 8é—4éothóuevo« wpoBárer
kai KkuvOv évuryoU kal irmov kpéa mpobCéynsay" '' Tidagd» 06 xiva xai
zepurrepàv éégrio» olkérw (o WX, SXeyhenus pro olrérgw) re,"
ZodokAs (és XoiokNss NeucsYog) ovy is "dd. vei. dsroqes vues
ATIOZIIASMATIA. 101
Brea. kà Mir, QX' A! ior—warasórrorres ócov cori rjj dice
doruie «al Ógpiohes ippeces. Pollux III, 8a. oi pérros irovprai
«al roos diAovc elxeíovs olwéras ó»ópa(ov, dmov "ye kei ' mepurrepàr
olséres."
745
Plutarchus Moral. p. 985 c. 'AXMà iiv ye máAas rà ro) Xojo-
ovs Beloypévor deriv
iykoha rdudei» ds pézor rexraiverai.
7 dpxiw és péeor unus codex. Ceteri v' de éco» dpdoir.
746
Plutarchus Moral. p. 1100 c. 'Ysrà xapàs ffpfy xarà vàv XocoxAéa
Tpaías dxár ns sámros às durépevos.
Huc spectat, Hesychii glossa Ilámros dzd»Óns..
747
Scholiasta Eurip. Rhesi 105. Ef 3o8 drjp «üBovAos : (usar
6 ZojorMis,
Eiff $o6a aédbper ipya rois Ayo isa.
Zo$odj pro co$ós Cobeti emendatio est. rdgya rois Aóyow tror
conjecit, Nauckius. "Epya & ole yes fra (vel ízos) Meinekius.
748
Beriptor vitee Homeri in Opuscul. Mythel. Thom. Gale p.
367. (Plutarchi vol. 5. p. 1197. ed. Wytt.) ridi» 8i và 'Opipov
(I. r, 65.)
04 ro: digg deri Óeiw (pula Bapa,
Xojors wapéjpasey elmràr
«oi rà Bápoy revro* xpij 8 &c' à» 6c
MN, deeboyer poliv, & vícrov, veré.
749
Schol. Homeri Iliad. A, 423. Xpávra: xal sAeloves dox rr
sroaróv rj kará dri vüs émi. XojonMjs
"Eyó sar abris, às ópée, dépyopas.
750
Schol. Homeri Iliad. I, 453. ejos
^0s pij srérovÉe ràpà. ui) Bovkeviru-
168 ZOQ$OKAEOTZ
751
Eustathius p. 1237. Auayreporobyros 'AyOOes Órs re eipvxes
éri D«áxeirai, kal DuepQ sroBi, ka&' "Opnpor, f) xepóe -yórv. xarà Oeó-
xprroy (xo, Baívet, xal oÜme Oos «is aiBarra xrraseaei» abrür, (err.
zoÀi xpéjuvov, 6c dro: Zoos. Conf. fragm. 831.
752
Eustathius p. 1538. Aéye À mov xai ZodoxÀjs và, Topovera
elrà» roUro éxeivog és ds lyÜve», ol vàs dui»Üas ópÉÜovc: xupe
Óvuov. "*Fefellit procul dubio memoria Eustathium : quae '
tanquam Sophoclis profert, tragicum minime redolent; Ari-
stophanis potius esse crediderim." BRUNCK.
753
Cicero ad Atticum II, 16. Cneus quidem noster jam plane
quid cogitet, nescio :
$voà yàp oU ayixpotoiw avAiokos 8ri,
' &yplaus $voawi opBeias árep.
Longinus sepl ivyovs c. III, 2. T'eAara: £r« paÀAor rà KAeerdpyov.
Qoo0gs yàp ó dv)p kal $vcér, xarà ró» Zojoxéa, ob oyuxpois uiv
avAÍaxois, GopBeas 9 drep.
754
Dionysius Halic. de Comp. Verb. c. 9. p. 66. edit. Uptón.
(vol. 5. p. 5o. Reisk.)
Mvo re xal ÓéBopka xd£ariarapat,
sAéor djvAdocer avrós 3 vAáccopa.
V. 2. mÀéor correxi pro mAeiov.
755
Scholiasta Pindari Olymp. I, 97. "Ex 86 órs rpla Xéyeras koe
xai rà rpós rà» Óávarov avvepyyovvra, G(ios, &yyórn, kpnurós. Zodoxdugs
Avce yàp, cl kal ráy rpuev 0» olcopa.
756
Scholiasta Pindari Pyth. II, 125. Ol yàp 4$oírues sa ysémpos.
kai Zodok ns
"Qvj» €0ov kal tpacu, éc Qoux£ drip
ZÀértos kümNos.
AIIOZIIAZMATIA. 169
Scholiasta Pindari Pyth. RN Tíveras roro, énedày bnép-
Betpos xapà émiréag, Gare dxvcius axpíe. Xojoxójs
Xópos "rà obrós dorw dÜpórtow devis,
dorov rà repsyóv nal vo ayuaivos die
Baxpuppot *joü» xal và xal rà rvyyávev.
8
Scholiasta Pindari Pyth. ns. "Ymépea. kpíjv év rais eepais,
&s Zooxis,
"0. yij &epaía, xaipe, aíyyorór € dup,
"Yrépeia. xpívy, vàpa Geobodararov.
Scholiasta Pindari Nem. £5. Kal yàp r mpárow dcyarov
mori Brava: yeríaóas, xal và frxaru» wpisrov. kéypras zai Sodoshjs
vj doxrp dvrl voi wpórov
"Hy yàp ipa Zeis d» doyérg Ócüv.
Brunckius £e yàp £lpa».
6o
Scholiasta Aeschyli Pons v. 181. "EBoférgy ox Bio yuvaie"
eleipove—ele ijv pohéiv : évrei&ey fhafev ó XodorNjs rà
"Eloférgy pex rà BU Seelpe pohei».
Quae corrupta apud Herodianum Pierson. p. 434. ré pro rà
correxit Blomfieldus. "Suspicor non Sophoclis hunc esse ver-
sum, sed comici poetae, qui Aeschylea verba Mo yv»aix' eielpove,
quibus significantur 3óo repe Europa et Asia, in risum ver-
terit." Nauck.
261
Scholissts Euripidis Orest. v. 480.
"Opyi) yégovros &cre uaAÓaxi) xoris
dv xepl Oye, ci» ráyei V daBiverai.
V. 1. xorls ex codicibus restitutum pro »orís. ^ 2. xepl] xperi
Ribbeck. ad Trag. Let. p. 287. qui versus hos de Telamone dictos
esee in Tencro tragoedis conjicit. — s» Matthiae pro é».
62
Scholiasta Euripidis Orex^v. 592.
"Ad yàp «i sísrovw ol Ain kf.
95
170 ZO$OKAEOYTZ
* Proverbialis est senarius sine auctoris nomine saepe citatus.
Vide Erasmi Adagia chil. I. cent. II. 9." BnuNcx. Affertur
ab Zenobio Prov. IT, 44. Diogeniano I, 58. scholiasta Aeschyl
Agam. 33. Stobaeo Ecl. I, 3,32. p. 122. Buida s v.'A«L Pro-
verbium tragicum appellat Eustathius p. 1084, r. 1397, 18.
763764 "
Scholissta Euripidis Med. v. 33. 'Arudeas dye: "Arrixis drri
To) jrpqae. xal Xojonjs
Ica yàp obs fuc! dvAeocus dyes
dl sáu».
Eidnipiav pé» spára mpótas (yu.
* Horum senariorum prior de Thyeste dictus videtur." BRuxck.
765
Scholiasta Aristophanis Nub. v. 1162. exacriptus ab Suida
in. Avca»ías, Avzavías marpdo peyóiur kata» : iur vàs vob merple
dvlas—ri» Zodoréa porripl(ei Myorra.
Zeis vóarov áyos rbv wixopáyay
xal mavcavíay xov! "Avpellkuy.
xar "ArpaBáy Bentleius. Ego xar "Arpefar. | Libri xal 'Arpeil.
266
Schol. Aristoph. Avium v. 515. Aéov elweiy éxl rob euipgrpos
drey irl ris neas. ofro yàp Iblapor "ela. U dà crémrpe
Aube alerós." kal Xojocijs
*O aeperpoBáp alerbs, kimw Aubs.
767
Schol. Aristoph. Avium v. 1240. "Ores pá aov »yévos sravéAe-
&por | Ais pari mr dvacrpéy Al] : roóró dx: wapà rà Xo-
déduw
Xpvojj pax Zqyàs éfavarpadj.
768
Schol. Aristoph. Lysistratae v. 8. Tofowmowi» ràs ójpüs: dri
To éokvÜpumaxkva.. dmà roi maparokovÉoürros. rotoüro yàp rà mpác-
erov rà é» pepipyg Óvrov. "Ounpos (Il. O, 102.)
OUN péromoy t bigis voasiqeos ofr.
sal XojorNis (xarà và vri» sAQ. Sodaa Vo. vli
AHOZIIAZMATIA. m
"s d» Adis péreror derabj xapj-
Codex 4raj. Suidas lin, quod ex versu Homerico irrepsit.
Veram scripturam habet schol Homeri Il. O, 101. Méresov:
Zojonjs "Oc dy Ais p. derobj) y."
769
Philo Judaeus vol. II. p. 448. T» drrdós dueióepor drofyró-
pv, d prp rà abrosparis. spórtari —dadótyteras yàp diio và
ojísior, oii» àv IIvfoyptrrur Bajépos, Gels duoi dpyev, Óvy-
rà» M oli ds. Sophoclis versus, non nominato poeta, servavit.
Aristoteles Eth. Eudem. VII, 10. p. 1242, 37. 'H &4 r&» ddeAdó
($a) mpàs dXvAovs éraspuc) udXrra ij kar! loórqra,
OÀ ydp ri vódos r$ declalyÓ,
dudeir & marip airis duin.
Zeis dpàs dpyav, Óvrráv W oUdels..
V.r. émdélyÓp.— abris Nauckius pro émeldyÓp—airós. — 3.
Verba óvrüv S oibeis ab Aristotele omissa ex Philone addidit
Bergkius.
770 771
Achilles Tatius Isagoges ad Arati Phaenom. cap. I. initio
.122.:
P Mu piv óaris rddasij meparxomei,
dal» à ojos. et paullo post ubi de astronomiae inventori-
bus, Zojorijs 8 els "Arpéa ri» ejperw dradépe Myur ** Ilác mpos-
uv M và» arpédorra kícior iMov" Cum loci prioris sententia
Neuckius comparavit Ennii verba p. 35. ed. Ribbeck. Quod est
ante pedes nemo spectat, caeli scrutantur plagas. — Eupolidis
fragmentum apud Diog. L. IX, 5o. dAa(oreíeras piv diurijpus |
mepl rà pereópov, rà M xapáev éaÓie.. et, Platon. Theaet. p. 174 8.
Antip. Sidon. Anth. Pal. 7, 172.
2
Scriptor vitae Arati apud rium p. 151. (vol. II. p. 437.
Buh.) oi M Aía ràv ifiov vojrarres Myovow dri xal ojodVjs Aia.
rà» fuov xaX Mya,
"Hóuos olerelped ue,
d» ol aodol Mysvas yonrly 6civ
«dl mrarépa mávrev.
1738 ZOS$OKAEOTZ
V. 1. luos olkreipevé. ue wárre» Brunckius pro jeA/oco xreipew épé
ol eodol Aéyovei *yevryri» Ócóv mrarépa wárrov. "HÓuos émoucre(peit pe
Wagnerus. Sophoclis hos versus esse incertum videtur Bern-
hardyo Hist. lit. Gr. vol. II. p. 797. (309. ed. sec.)
773
Scholiasta Aristidis vol. TII. p. 681, 33. Kal rà
$iAov xaxós mpáfarros ékrodà» do,
Zoo éovs b», rapouuadec yéyove.. Ex Sophoclis Oedipo affertur
ibidem p. 85, 23. sine poetae nomine ab schol. Sophoclis Electr.
v. 188. et schol. Eurip. Phoen. 403. ubi recte d»0pàc pro $àvov,
ut apud Zenobium I, 9o. Diogenian. I, 79. Spectat ad h. v.
Aristides vol. I. p. 112, 5. 268, 11. Jebb.
774
Stephanus, Ala: mós Kéyev—£tori 96 xa) OerraMag dÀA, do
pépyryra, ZodokAis rís pé» mporépas Aéyaw» *Elc Ala» mÀéew, rs
& Oevrépas oires
"Ecrw ris Ala OeacaAGy sayxApía.
775
Stephanus, 'Araxróptor : 'Axapraríac sróus — và. 4Üvwir ' Avakro-
puos, kal ÓnpAvkó» "Avaxrepía, 59 yü" kal'Araxropues. XEooxAns 5
dnas 9i DipOeryyov
"Avakrópeiev rijod émérupop xÜovós.
Similiter Etym. Voag, ap. Gaisford. p. 267 D.
7756 .
Stephanus, 'Apráxy : wóus Gpuylas—rà dur, 'Apraxyór Xo-
dogs M 'Apraxeic cime
Tí péXÀer" "Aprakís te kai IIepriouox ;
Apud Stephanum 'Apraxeis.
777
Scholiasta Hesiodi 'heogon. v. 30. Kaí ue axijerpor €9or, 8di-
ws épinA4os d(ov: wapósor 5 Dédjem évegyet mpóc reUs é»Üovoias-
povs. XoQokAüs
Adjvo» deyór óBóvre pie rà orópa.
Tis
Dicaearchus de sietu Greece a 16. eS, Yuri. Qa. Y.
AIIOZIIAEMATIA. i$
p. 103. ed. Mueller): Ai 3$ yvroixes vá» OnBalov rois peyéóeat,
moplau, Bvópoie ebeympowíoraral v« xdi eUmpemécroras rüw i» rj
"EXAdls yvvuxüw. paprupét ZojocMjs
OijBas Myes pox ràs mas imraerópovs,
ob 0i) uóvor ríxrovsw al Órgral Óeois.
779
Joannes Damasc. in Gaisfordi append. &d Stobseum vol. IV.
P. 34. (sive post Stob. Ecl p. 725, 16.) Xojocécur :
"Enel srérparras sr và roi Óeoi kaNés,
xepáper y, mais, ds và vüv cobár
Blacxaia, uovcucjs mrueipara.
spocAauBárew 8i Bà vof sjpépay ddl,
dos & (£j pavBévocr Beriova. s
mis P üy kaxby pd Bpüy rs mpoig! émlararas,
abrós mrap' avro) payÓápev veu móvov"
rà xpqorà V, oDX! fy rüv MdrkaAor Mp,
dyrmpóvevres, dà nlerqras pdus.
rar! ol» duAafépecóa, xal poyÉnríon, 1
9 ailes, às áv uir dmaideórer Bporav
Bocüpey cbos kderolpoivros marpés.
V.a. e scripsi pro dg. —— 4. mpocAaufápes] mpospavÜipees
G.A. Hirschigius. — 5. pa»Kew] hao Nauckius. — 6.
àv] oi» Neuckius, — émísrara] érírrasóm codex. —— 7. abroó
Bergkius. abráó» codex. — 8. rà—BdBMáoxalo» Brunckius. eijpy—
Adae» codex. dy &» codex. — 12. rdroBrpoivros eorruptum
videtur. uir d!guobrros Nauckius in Leutachii Philologo vol.
XIL p.193. ldem recte judicet versus hos non Sophoclis
sse, sed poetae aliquanto inferioris.
780
Joannes Damasc. l. c. p. 31. (721, t&))
"Apiporos yàp dslpis dméAvras yépes.
Scribendum ZUwra, nec Brunckii probande exile, eh "wes
hunc, sed praecedentem versum, in codice Noaxsmdz xPNS
tum, tragici esse putat, Ojyi srapà waXdis à ydis vere et
174 ZOQSOKAEOTZ
781
Strabo IX. p. 399. Tó'Auduápewr— rov. bvyórra rà» 'Ayudsá-
peo», óc doc Zodors
"EMEaro jaytira OnBaa ríe
avroigw Oro xal rerpeplore Ope.
782
Strabo XV. p. 687. Ilapà ZojoxXvt X rís dor: rà)» Nüca» xo-
Üvurár óc T Arva kaDwpepévor Bpos
*O6e» xareiboy 1)» BeBanywopérgr
Bporoias kAew))» NUcar, )» ó Bovxepes .
"Iaxxos avr$ paiar 15/orn» vépe,
Órov ris óprs oUxl kAaryyáret
xa) rà é£js. — Ad 'Triptolemum rettulit Welckerus.
783
Plutarchus Moral p. 75 b. El ugb«uíav al spoakomral srocovat
rijs djpoavros dveaw, dÀÀ' low orafué süct 7) kaxía srepDepeyn
Moufüis ócre Oikrvor xaréa macer.
Etymolog. M. p. 590, 8. Móos xal uóAvBBos. «l pé « Coro, ro
8 o)k Scri, olo» ' Kal. uólos. Gore Bixrvor xariyye (codex unus
xar), i. e. xarípyaye, ut; Sylburgius)" Zojoxs. Conf Pierson. ad
Moer. p. 257.
784
Schol. Theocriti XV, 48. Zoos
Tà srávcodor xpóryua Aaprov yóros.
T$ additum.
785
Priscianus vol. II. p. 415. Krehl. Aeschylus 4n *Esrà éxi 65-
Bas (488.)
'"ImmopéOovros oxijua kal péyas rvmos.
In principio enim (rochaeum posuit, quem $mitans Sophocles,
teste Seleuco, profert quaedam contra legem metrorum, sicut 9n
Roc
"AAjeciBou», ip 6 4evvqgos *orqp.
His addi potest elterum ex NM eado A. Said, exexeluso. NiÀ ea-
ATIOZIIAZMATIA. T5
dem productio Iapórvoraiov nomini est adhibita, Nam inter
versus $25. 526.
Ojrus yévorro. và» M mápmroy ab Myu,
mréperaurs spocvayóévra Boppalass sríAau—
nomen ducis Argivi desideratur, quod ex sequentibus versibus
colligi potest ab Aeschylo his verbis fuisse memoratum,
HapBevoraioy ' Asl, ' AraMras ópov.
Sensit, defectum verborum interpolator, qui infra tres versus
b se confictos (546—548.) inseruit, quorum medius hic est,
Ilapóevorraios 'Apkás ó M ront! dyjp—
sed non sensit quam absurdum sit nomen ducis, quod in sex
reliquis nuncii orationibus constanter in principio memoratur,
hic in extrema demum narrationis perte inferri : nisi quis cre-
dere malit interpolatorem legisse in exemplari suo priorem
versum ex eoque suum composuisse Iapfevoraios "Apráe 6 84
TocW' dyjp—. Sine istiusmodi productione 'Imrouédorros et
IHapéevoraíov nomina in trimetris cum anapaesto ponere maluit,
Sophocles Oed. Col. 1317. 1320. ut Euripides quoque fecit in
Phoenissis 126. 1113. 150. 1106. Bed in Suppl. 889. ubi in-
epte legitur 6 je xv»ayoo 8 dO "AraMrrns "yévos | rais Hapóe-
vorraios, ellos (foxéraros, qua scriptura fit ut, Parthenopeeus non
vir, sed puer esse videatur, moi; delendum et IIapóevoraios Ae-
schyli exemplo syllaba secunda producta dictum videtur.
andem libertatem in adjectivo $«:yíreves sibi sumsit, Aeschy-
lus Choeph. 1049.
Abaoxireves xal rrerkexravpévas,
quod observavit Tzetza in Crameri Anecd. Oxon. vol. III. p.
358. Mirabilius est «le» dxoóe in eadem fabula v. 657. et apud
Aristoph. Pac. 663. in initio trimetri positum, formula, ut
videtur, in vita communi usitata, quod ignorarunt librarii qui
elés y xoi apud Aristophanem scripserunt, ut legitur in libris
deterioribus.
786
Grammaticus in Crameri Anecd. Oxon. vd. 1. 9. 2334
Koleor— dari WU Bre xal dy bmepüóaes xiproy: ^ Phkago vore 9
Zofociui,
176 EOSOKAEOTZ
787
Herodianus mepi uovjpovs Aéfees p. 34, 3. Ilapà ZodoxAe: *'0
(ov Blochius) exémapvos o084 spióros sAryat ". óri yàp kai ó rpayuis
Aéyec axérapyos ém' eUOeías dpoevuis dv érépow db oca.
788
Herodianus sepi uovüpovs Méfees p. 42, 23. Mármg, €»Óev xai
yevuc) rapà ZodoxAeti ^ OU rí ro« pérpoy páras."
789 790
Grammaticus Bekkeri p. 128, 27. '* A» —rpis é» jsà avvráfei—
sapà Zojox *Ilós àv oók áp é» Büxp | Ódvow! dv;" Vereor ne
grammaticum vitiosa deceperit codicis sui scriptura ss d» oix
pro més dp oix.
791
Plutarchus Lycurgi et Numae Comp. c. 3. p. 77 &. ubi de
$awopnpic. Lacaenis agit, TQ yàp vr. roU mapÜevwoU xeréros ai
mTépvyes ook 7)cay dveppapup&vas káreDev, dÀÀ dyemrvodovro xal cwra-
veyüpyov» QAov éy r9. Babi(ew rà» ugpór.. kai cadéarara rà vyróue-
voy etpnke ZoQokArs év rovro
Kal rà» véoproy, ds ér' doroAos xvràv
Ovpaiov dud upàr
mrvGGera:, "Eppaóray,
V. 1. véoprov Valckenarius pro »eopyv, quod in uno cod. »eovp-
yóv scriptum. Ad Hermionam rettulit Valckenar. Dia&r. p. 221.,
ad 'EAéygs draírgow Brunckius.
792
Grammaticus Darmstadiensis in Áctis Monac. IL p. 515.
"Eori 0€ rÓ dvaxi(ew eimeiy kal mepl roUs dupupas" ZodosAngs év
idpBy kai Agkas 06 apév ro)s mAarürras r3» Ójyw às semeipovs.
Hermannus Opusc. vol. III. p. 41. suspicatur é» Naófjp.
793
Scholiasta Soph. Oedip. Col. 793. Aoxet yàp é "Aser sepà
Ais AayBávew rovs xpnapoUs, és xal ép 'Idueig ("Ideyevela aut Ol-
xAei 1) gol. |
79
Grammaticus in Cremer Mneed. Oxon. v4. Y. v. 269, a4.
ATIOXIIAZMATIA. Pr
Tà safgrud» MAqppar: odore
Olpo,, Mgpas. "s
9.
Etymol. M. p. 207, 17. Bovdoin : més rüs "Diwpülos. Zojo-
xNijs "OvouaxAi (modos d»o i codex. unus)
Bovéoly ApDvevos iri mpoyojjaw éváaÓn.
Non videtur Bophoclis esse, sed Alexandrini potius poetae,
velut Euphorionis de quo cogitavit Meinekius ad Euphor.
p. 168., aut; Callimachi, de quo Otto Schneiderus.
796
Pollux VI, 39. *ABperos (corrige dBpós cum Cobeto Mnemos.
vol. VIII p. 244.): 6 viris, mapà Zojocei, xal dfpucia jj da
Tía.
797
Bekkeri Anecd. p. 336, 6. "Ayáes : dvrl roi Ópasives. | Zodo-
cs.
798
Bekkeri Anecd. p. 336, 7. "Ayéperos : dri roS dyagos. XModo-
xMje.
799
Suidas et, Bekkeri Anecd. p. 325, 22. 'Ayáspara : oxfBácpara,
& dy ri dyárarro. XojoxMjs kéxpsrai. Bine nomine poetae He-
sycbius.
800
Bekkeri Anecd. p. 340, 22. "Ayyate : dvrl roi dvayépei. ojrus
Xojosijs.
801
Photius p. 6, 8. et Bekkeri Anecd. p. 340, 6. "Ayeyeis : ó
ips rà» xvwryeruüv kvvüv. ores Zoos.
802
Pollux III, r41. Zojosijs rjv dyevobeclav dyuvofigsw poxÓg-
pés ékdVecev.— Comparandum »ouo8j, quod metri caussa pro
vopot«cía dixit Timo Bill. ep. 35: elaíye vouo&fns.
8o3 s
Bekkeri Anecd, p. 343, 11 : 'Abuéyewas ». ies GedposNt-
178 ZO$OKAEOTZ
804.
Hesychius, 'A8péraror : dBperror, Ócois dvaxe(pevos. — Sodoxuag.
805
Bekkeri Ánecd. p. 345, 13. 'Adpirai: á9pó» xai uéya somoa.
Zod ox.
806
Bekkeri Anecd. p. 347, 25. 'Ae((e»—2Zojorigce B6 v)» evbeiar
elsrev "Aci(os -yeveá." dió 86 rijs (uós buvAAáBov ebOclac djXAó(uo:
else».
807
Bekkeri Anecd. p. 347, 30. 'Ae(e» sévOos. épeis, és. Zodion:
de((e» (codex dei(eov) &Axos.
808
Bekkeri Ánecd. p. 348, 17. " A(ew: rà arévew. Zojojgs. He-
aychius, "A(ew: crevá(ew f) éxmveiy &à orónaros.
809
Bekkeri Anecd. p. 348, 26. 'A(noía: obres 9) Anufrop tapà
ZojokAe kaXéirar ol 8$, rj» evrpad. Vid. Lobeck. Aglsoph.
p. 822.
810
Bekkeri Anecd. p. 353, 4. 'Adavpácres : ZojoxAs elwe».
811
Bekkeri Anecd. p. 353, 5. 'A0£uura kal dvónia Ópà» Aeivapxo:
eire kal oQokAis.
812
Bekkeri Anecd. p. 352, 16. "Aópakros : drápaxos. Kol ró awwe-
xidn dpi bn dodi Mg
Bekkeri Anecd. p. 362, 21. uaroppédos Zodokns
Tío« 8 dvoOev elow alparoppódos.
elcw Bekkerus. Codex éori» 5.
814
Bekkeri Ànecd. p. 360,18. Alparáca: : drri ro) $oreócat. — Zo-
ors.
$15
Bekkeri Anecd. p. 361, 2. MieMRe: vb mouDiham. doces n-
ATIOZIIAZMATIA. Mme
dons. Bchol Theocriti z, 56. AloMfe và dmaré. ral'lepore
(ZodoXis "Toupius) * Mo alu£e ravra."
816
Bekkeri Anecd. p. 367, 15. "AxAspla : dwrl roó drvyía. ojrus
Xojocis. ,
817
Bekkeri Anecd. p. 367, 20. "AxfAagros dyhos EiperiÓne (Hec.
60r.) ere, dxfharros M cópa Xojonkjs Nisi eréua Scriben-
dum cum Cobeto Nov. Lect. p. 428.
818
Bekkeri Anecd. p. 367, 32. 'AxoAevóia : 1j dxoAosÓqsw. Xoo-
&Àijs.
819
Bekkeri Anecd. p. 372, 13. "Asove atya :—xal ZojosNis
"Axove diya*. ris ror! dv Bópong Bof
Similis Euripidis versus Hipp. 790. *yv»aixes, love vís wor » 8ó-
uox Bof ; ut alii quoque tragicorum versus sibi simillimi pas-
8im reperiuntur in fabulis quae integrae supersunt.
820
Bekkeri Anecd. p. 369, 13. 'Axovseluv: drrl toU drovaduevos.
Zojons. Idem grammaticus p. 372, 14. 'Axovoérgy Zojonijs
ddr, dxoíoeróa, M'Apurrojérys. Nihili est dxovcérp. Fortasse
scribendum dxoveeíew cum Dobraeo. Apud Hesych. 'Axoverii»"
dxovarixós iyu». ubi'Axovreioy Nauckius.
821
Schol Aristoph. Pac. 1164. in cod. Veneto, Kal ZojoXs
't Obr dX (ewéppa addit codex Ven., quod ex superioribus re-
petitum delevit Bergkius) rv sp$os" Aye, d ior: rpéipor kai
Épipoy.
822
Bekkeri Anecd. p. 373, 13. 'Arovcía: và wpáyga. ZodoXjs
"E£aíperov vlónus rj» dxovaíay.
823
Bekkeri Anecd. p. 373, 1. 'Axovaiun : ài vos üasoerh. Ae
4Aje
180 ZOdOKAEOTZ M
ZrovBi) yàp i) war! elxo» éyxexpupuém,
ov frpós Üvpalev ovDauac dxovciyua.
Ourara, xal ovi) dxovaiyr AéyeaOa:. V. 1. Zeovó)] Xmo$
Brunckius. Ilov 0j Nauckius. 2. mpós Óvpaíey Brunckius.
wpocÓvpaio» codex. | Ádjectivum dxoveiuos, metri caussa fictum
pro dxovorós, non magis aliunde cognitum est quam dpwje:-
pos, quo usus est Philoct. 74. et drjc«os pro árgpós Antig. 4.
81 recte sic conjeci pro drys rep. |
824
Bekkeri Anecd. p. 373, 15. 'Axpojuotoy: 7 7j xévp tpoori&-
pevos. — EojoxAis.
825
Bekkeri Ánecd. p. 383, 4. 'AXeice : dvri roU $vAd£o. — Xodo-
kgs.
826
Bekkeri Ánecd. p. 383, 11. 'AMrovsi : dyrl ro) Aesmrovovn.
Zojioris.
827
Bekkeri Anecd. p. 383, 31. 'AAxdÓo xal dAxáfew : XodoxAns
xai AlexvAos. enpaivye &€ và BogÓciy. Nullum est praesens dixá-
0e, 8ed aoristus dA«aÓeiv, de quo verborum genere dixi in &nnot.
ad Electr. 396. et Cobetus Mnemos. vol. VIIL p. 415. qui ne
Juliano quidem hoc aoristorum genus ignotum fuisse ostendit.
828 829
Suidas (cum eoque Zonaras p. 134.) et Bekkeri Anecd. p.
376, 31. 'AMJMáyÓnre : dyri roO. Bua AAdyÜnre, Zojoxgs. Ex dit-
tographia hujus glossae ortum videtur quod sequitur apud
grammaticum Bekkeri, 'AMMá : dyrl roi óra». — Zoos gs.
830
Schol. Hom. Il. Z, 274. Zóévos r)» Ovvajur, 8 dort rj» orpariá.
oUre kai ol avyypadeis Bóvapay kaXoUo« rà orpárevpa. | kal ZodoxAjs
"Ev roii» tmrrots roiw ékAeAeuiuévos
(oy el xopügey fj cay oÓcvec.
quae Heckerus in Corummens, de honos y. 3209. s correxs,
ATIOZIIAZMATIA. 181
"Everoicu Ímoss voiow dh eeypdvoie
sov, «i xepápe, f) mari cra —.
partim praeeunte Schneidewino in Conject. crit. p. 101. qui
"Exéruiow potius scribendum fuisse monet, in Ephemerid. Got.
ting. à. 1844. p. 1807. — Manifeste corruptum «l yepépev. «i
xepoiue» Nauckius.
831
Hesychius, 'AMBas ('AMBas): $pos mapà Zodoshei. | mus. ol
B, Mary év "Iraig, xal év Tpoíg. '* Videtur hoc nomine appel-
lasse Sophocles inferorum paludem aut fluvium. Vide fragm.
151." Bauxck.
832
Phrynichus Bekkeri p. 14, 20. "Ajusfos : xopls jusÓoU. Sodo-
ijs "*ApiaÜos à Éévos ropeiera" Conf. Hesych. in duuatos.
833
Suidas et, grammaticus Coislin. p. 231. "Auivasóa: :—odo-
xMjs M dri ro) dmaM fira. Non videtur spectare ad Oedip.
Col. 873. fgyos sremovfos jnpaciv o* dpívopas.
834
Suidas, 'Apvyvóv: và pi) pvcapór, dAX dyvv al kafapór. obra o-
doxis. vypájera: xal dgvypóv. Idem, 'Auvyvóv : rà pi) pocapir,
dXX &yvà kal kafapóv. oUre ZodosAjs. "Apvaxapós: rà dyviv.. Apud
Zonaram p. 155. 'Auvxpiv xal dpvysóv, và xafapiy xal dpicrapov.
ubi pro dpvyxv duo codices dpvyvóv. — Ex his intelligitur duas
tentum formas probari posse, "Auveyvos et 'Ayvaxpós, unde na-
tae et conflatae sunt glossae Suidae. 'Apvexpór autem confir-
matur feminino ab Etym. M. p. 87, 26. posito dpvexpá. Conf.
Lobeck. Pathol. Elem. vol. 1. p. 227. Monuit, L. Dindorfius
jn Thesauro vol. 1. P. a. p. 186.
835
Eustathius p. 1405, 30. 'Audéfiola: mapà Xojod al à
csMppros parri. Sie eliam Hesychius explicat.
836
Hesychius, 'Avaevpébar : dpvoópewos, XodposNws-
188 ZO$ORAEOTZ
837
Hesychius, 'Aradrvxovsa : (spasevea. Sejexigs.
838
Pollux III, 107. Tó» &i ávosor ani é»éewre» SetezAgs.
839
Suidas et Bekkeri Anecd. p. 407,12. 'A»répge »usrepis éxren,,
duoi Xodoxgs. '"Arrypgs rexrepais Ellendtius parum probabiliter.
840
Bekkeri Anecd. p. 414, 2. "Aopsos Aiysg—ci»es 0d uai vexwepap-
reor év 3 Tvpanig Aigrg (Murs recte delet L. Dindorfius) Xedo-
wA5s lerope. Eadem usque ad »ezvogarreos in Etymol M. p.
£15. extr.
841
Hesychius (coll. Bekkeri Anecd. p. 419, 13.) 'Asasigpa :
dsroxáÜappa, f) dxowárnpa, f) dxowXispa, | Sojords.
842
Hesychius, 'Asd»Óperros : cxÀnpós, d»ógros, dpee, dreespam.
XojocGjs. Post XojoXjs codex dax. ...addit, quod ex dxwr-
Ópeia, &b Cyrillo per oxAzpórgs explicato, corruptum esse con-
jecit Schmidtius.
843
Etymolog. M. p. 123, 13. 'AsAmgyis: ró áxÀou» lndrww, ówep
"Opspos áxAoíBa xaXet. — ZoipoxAs
Tpóxes kaAwbÓeis OeccraAucijs áuAqyidos.
Quidni e«coaA;s? Frequentem hujus vestimenti usum in tra-
goedia testatur Strabo XI. p. 530. ab Nauckio comparatus, xai
ri» éaO5ra 8€ rj» 'Apuenaxi» Ocrralux]» $aciw, oto» roos. Bafeis yi-
r&vas, obs kaXoUs: Oerra)uxoUs €» rais rpayeDais, xai (exrvovot srepi
rà or105 xai éarríbas, à és kal ré» rpayoOer puncauever rooc Oer-
raXovs.
844.
Pollux VII, 43. 'AroBUca: kal droXomíca:, óc ZodosAs, xal sepe
Aeríca., Verbo éxhomiga. uxo ex 'Uvech. q25. éx 9 cA
mÀevpáy.
AIIOZIIAZMATIA. 188
845
Bekkeri Anecd. p. 432, 6. 'Asópopda : va, oix dowóra rois
déco. oÓros odoris.
846
Bekkeri Anecd. p. 439, 10. "Amoaróca: : elc à dasepàv xara-
erjcu. ojres ZojoxAjs. Exspectes dmojawpóca, quum fre-
quens sit, etsi non apud veteres Atticos, $ja»«póe, inauditum
vero $a»óe. fimilis est glossa Hesychii quam supra posuimus
(fragm. 76.), Amojarócis : d» rj davepó raragrás. — ZojosAjs 'A-
pulo.
847
Hesychius, 'Appeyi Sppa : ob daxpüow. $ rpórp deniv, rarep-
péyn pov Máxpvor, XojorMis * * carvpus (carvplse codex).
848
Bekkeri Anecd. p. 447, 5. "Aprapos : xpeovpyós, páynpos, rár-
T& abrà ZojoXijs éml ro? dowées. Hinc versum sine nomine
poetae allatum in Etym. M. p. 149, 56. 5j yàp BíBnr« xipas dprá-
pev $vyby Sophoclis esse conjecit, Gaisfordius.
849
Pollux VII, 36. 2máóg: dóev xal rà cwafG» xal rà 'AewáBgros
xMixa srapà Zoo. Ad hunc locum spectat Hesychii glossa
"Aamáfgroy xMiivay : rij» Bopày, mapózoy oüx (avra. Per dvija»-
ro» explicant Eustath. p. 787, 7. e lexico Pausaniae et gram-
maticus in Bekk. Anecd. p. 453, 18.
850
Bekkeri Anecd. p. 459, 31. 'ArigayéAgs :: ó dmroarárys ris àyé-
Age apos. círes Zoos.
851
Hesychius, AiMemw : aiAobe iyovrar. ojos M rj» Myype
rj» paxpày aihém «lev.
852
Phrynichus Bekkeri Anecd. p. 28, 28. 'Axaxés : rà pij $xov
aréyps, à üpodov.. émi roi Mafpisóoy Zojorjs.
853
Pollux VII, 70. 'H & faf ievi piv spoken xwv. Sire
JXofoxMjs kal ràs aizpràs vàs BapBapuhs wai.
184 ZOO$OKAEOTZ
854.8
Athenaeus XV. p. 690. IIapà sroMAots € rév xepuebkomocsr óro-
pá(erai v. uopor Báxxapis—p»rnpoveve, vs Baxxápilos kal ZodorAs.
854 b
Harpocratio, Bácaros" Aifos écri» 5) r9 xpvalo» saparp«Bóuevor
Sorá(ovca. obres 'Arrujr kai IlrBapos xal XodoxAgs. Pindari
et Sophoclis nomina servata in Epitome.
855
Hesychius, Báexavos : $Óorepós, dxápwrros, avkodárvrgs. — Zoqo-
Ans 86 lBios ró Bácxavos (Sic Nauckius. Codex fáoxa»o».) éwi
rou (codex émera) dyápiros.
856
Etym. Voss. ap. Gaisford. p. 577 F. AauBáreras 86 5 Acbe
(BXirrew) kal érl roU rà kypla rà» uejuraór rpvyàr, és ' Apurrodárns
(Eq. 794.) * 4à xaÜeip£fas abróv BAírreis." kal ZojokAgs
*H adquày SAirrovaw eópórrec wá.
Dialectus tragica postulat BAíceovcw. Comparandum autem
cum his scholion &d Hippocratem ex codice editum ab Darem-
bergio in JVotices et. Extraits des. Manuscr. méd. I. p. 214.
éBAuuáo0g—rapà rà BAiacew, Ó. éco paXárrew, às "Apurrodásyc d»
"Opsurl dqow (v. 529.) * «fra XaBóvres mroAoUa" dÜpóovs" ol 9 Grov»-
rat B'upd(orres." ópoíos xal ZodoxArs uépvgra: rijs Aéfeoc év IIa»-
0épa. Quae ad verbum SAíce« ex Sophocle memoratum in
Etym. Voss. recte referre videtur Schneidewinus.
857
Athenaeus IX. p. 409 c. Bou (codex oou ep, epitome
ex eaque Eustathius p. 1401, 15. BoóxÀe) mapà Zojoxie 6
"Epp5s.
858
Zenobius Proverb. II, 65. Bo«ér«os vóuos: émi rà» ràc pé» dp-
X«c )peuoUrru, Uerepos 06 rois xaxos émirewóvrae, &c dos Xodo-
kA rs
*Orar ris düp rà» Bouórioy vópor.
S59 .
Eustathius p. 1625, 42. ' &ovrredplors 5 "voeepareie Vo e me
AIIOZIIAXMATIA. 185
dropaslas uxo Mya Üri xarà vl» Mur Xodonós fe yryeri
BoiBaXus.
860
Etymol. M. p. a13, 26. Bpíaxyos : Ógxás 5j Báxyn 5j Bpuapas
laxyáfovsa. ZodoxMjs ""Eyo 84 x«poiw dyplav Bplaryow." dye
Hemsterhusius, dypía» Brunckius, pro éyó—4ypax.
861
Hesychius, BoAóra: : ol ud» xoMovas, ol 8i rà KiXuor dxocowri,
à rà dvaxexooÓas, mapà Zojori.
862
Eustathius p. 1923, 61. Tépev, malas. Aye 8, acl, xal Zo-
dioXis sABuyrixias "* 20 yàp yéporra. BovAeóns.". ffyowr mauuà, dp-
xdi. Probabilis Nauckii conjectura c? yàp épav yéporra Bov-
Aie : quo audacia dictionis mitigatur.
865
Hesychius, ios : ij raxoíóns immos wal soASii (sic codex),
srapà Xojor. xal yAoigs và abrá.
864
Hesychius, T»ópa»: cv»erós. XojonMjs.
865
TTrypho sepl rpórov vol. 8. p. 741. ed. Walz. éra» éri cwécre»
drag óvopárus ris vb xafopdvuévor, às mapà Yojorut
Ol yàp yívarüipo: ral Myew jyrxqkóres.
dyrl ro) d»bpóyvro. — Similiter Polybius Serdianus ibid. p. 612.
866
Etymol. M. p. 254, 53. AeMjriov : rà Bap. ZojoxMjs "Exe
rà M frwor" | 3éjpe» Bunt haud dubie Bophronis ver]
867 t
Schol. Apollonii Rh. III, a81. Ao80X :—XojodAjs él roi
sepifAére vieux vj» Mo.
868
Pollux III, 73. Aécmowe—oó yàp mpoieuas rl XojoxXMovs
Becwórepar ) rl» Elperilou &oróri. Aexmóro uon. exw «xx ve
prehenderet: &ewórepa» Sophocles metr causes, Suisse ve
fur, ut alías non paucas vocabulorum forma.
186 ZO$OKAEOTZ
869
Etymol. M. p. 265, 23. Anpóxowos : Ünuócws Bacamargs: $$
&jpuos, ffyov» ó éx roU Orpov ró ovevew kApoOeís. | ZodoxA7s
Olos yàp "jui Bguókowos otxeras.
jui» Bothius.
870
Pollux IX, 158. 'O dvjp $wyàs, é£ópwrros rpayuóc (rpaywuis
Nauck.) yàp ó sapà Zodoxiei Dwrrós.
871
Hesychius, 'Eykórnpa : ópy!), pavia, ei uj dpa laoOvrapat à xóre.
xal évexórour mapà ZodoxAe.
872 873
Etymol M. p. 313, 1. "Eyxos: rà Oópv. loréow ór« Eyyos cmi
£idos kai Bópu ró airó olüe» "Opgpos. ó B& ZodokAfe n)» odatpa
€yxos kéknkev, otov '* TO 0. &yyos. éy sog». kvAipBerat." — kai và sup,
oloy *"Eyxos i£pevoy." và v)» ópui» (yov. Conf. ad fragm. 389.
874
Etymol. M. p. 333, 40. "EAvrpov : kdAvppa, ékzréracua, évecDa-
pa. Ópoícs xai 7j Órkg ro) vófov. kal mAxÓvvrwés XodokAjs fAvrpa.
875
Etymol. M. p. 344, 40. 'EvoMs : 3» rt yévos pávreo» odre xa-
Aoupevor, &à rÓ roUs. y Ope kouigÜfvrac pavrwobs -ylveoPn. — uio
àé Aéyovra: oi rpímoBes ToU 'AsóAAoros.—ZodokAge, évdAquos, dvri
rov pavruós. Zenobius Proverb. III, 63. 'ArGAa»r iwó Zodo-
KXéous &voApos.
876
Etymol. M. p. 346, 15. 'Arruxós pé» C£srovr kal. ££euror Aeye-
rat, Gcrrep kai mapà Zooorei éEmnxvari.. kal srapà IDAáros vq kepa-
xp €£mrovy. Codex Voss. é£ryxvs. Grammaticus fortasse &&uyyv
posuerat, ut, reliqua genere neutro.
977
Eustathius p. 1562, 38. "Emus : 5j érl toU spocétrov peXana,
xai rÓ sópa rrjs Adpvaxos, óc aci ol saXail. karà. róe. ZodorA sy.
7j 9 avri) kai (pras kou, is mb coo Sho. — Hesychius, "Eus :
rÓ fópa Tis Mipyvakos.
AIIOZIIAZMATIA. 18T
878
Pollux III, 145. Tà BpaBeón, érwrarei» XooxNijs.
879
Plutarchus Moral. p. 144 b. (et 756 e.) Etkaprroy Kufépea» xa-
Aás ó Xojocijs ri» 'Adpolirq» mporryópevse. | ZelBopoy ' AdpoBirn».
dixerst Empedocles, ut Plutarchus loco altero memorat.
880
Grammaticus Bekkeri p. 1376. Eivo/yove M XodokAis kai roUr
ddaAois rois. eÜvess xal. pi) peraaxóvras Ümvov, vovrézr. rupoüvras
* Oby ómov Aapmrábes ebvoiyos ppacw."
881 .
Photius p. 37, 9. Eiopmóia»: Xodorjs éwl olewüw. Eusta-
thius p. 1439, 34. Ebopr(a xarà rovc mraAatoUs srapà Zoos rà
dyaBly olóvwsya.
882
Etymol. M. p. 462, 25. Evrvxía : eUprrras kal ebróyeia srapà Zo-
qoO«. Hac forma propter metri necessitatem usus est, ut
émwiudeos, imvixeos, 'Ejéoeos, "Avarrópeor per diphthongum in
syllaba penultima dixit contra communem usum : de quo dixi
in annot. ad Antig. 814.
883
Pollux VIT, 185. BegMérai—(evygMóraw. XoqoxNjs 88 1$ ^ Ion-
sríferas Qevygharpís." ZevyyMirns ex "Triptolemo attulit Antiatt.
Bekkeri p. 97, 33-
884
Photius p. 53, 25. et sine poetae nomine Antiatticista p. 98,
7. Znpíav XaBiv : dvrl roü (ojueÓjran oUres 3ojoxMjs. Benten-
tiam ducé» dori (opíav AaBéiy fj képlos xaxé» ex grammatico
codicis Vindob. affert Bergkius in Zeitschrift f. d. Alterthumaw.
&.1855. p. 110. Verba duewóv écrw post AaBéw transponit
Meinekius.
885
Pollux VI, 161. 'Huixaxov Ebxhelns Acjex «xà odores."
arrofiáry; xal jpáxos (Thesmoth. 449-)
188 ZOQOKAEOTZ
886
Hesychius, *HpaxAeía AíBos* $j» (o. Mayra? Aeyovoir, obx. óp-
09s" OaXAárrovs: yàp, kal 5 né». émiarropeyg róv aibnpor "HpaxAeia
éari», 7j 0€ érépa mrapasAgoios dpyopq.—kéik rra 8€ oUres dzà 'Hpa-
xAelag rns €v AvuB(g smóNeoc. Oi) xal ZocokAnc Au0la» Aio» abrij xa-
àAe. Idem, AvMía Aifos 5 Bacavi(ovca vróv xpvaóe. AvBuc) Aifos
cíónpor rgAóÓe«» mpocwyáyov. avrg yàp ró» ciünpoy émurmaras 5 5€
Mayvir.s &aorára: (ararà Heindorfius) e» our, és OSoxeir dp-
yop» «va. Unde Sophoclis haec fuisse verba conjicit Buti-
mannus, AvOía Aífos cíBnpor rnAó8ev rpoawyáyov.
885
Etymol. M. p. 450, 48. 695A«a : éx rov ÓjÀvs. f) swapà ró &-
Aw xal *yevvay.. Ger xal 7) Urropfpos vo£ srapà Zoo et ÓnAews. sodui-
ra. Similiter Etym. Gud. p. 261, 15. et omisso poetae nomine
Zonaras p. 1042.
888
Choeroboscus p. 219, 5. ed. Gais£. Tó 0jAv5os srapà rq Xodo-
kXei iQuÉEy Quà roO Bos "uáprrra:.
| 889 '
Etymol. M. p. 42, 40. "Idpis—didpis.. 7) yevuc) dibpeus, és Gdus
&jeoc" kal dílpei xal dílpe. o) yàp Bei Bà ro) 8.— cre. ápdprypa
rà mapà rj Xam$oi moAvídpih kal mapà ZodexAei pia. al supà
$pvrixo iBpiles. — Eadem fere in schol. ad Homeri Il. T, 219. et
apud Eustath. p. 407, 38.
890
Choeroboscus p. 278, 26. ed. Gaisf "Ixrwos 7j e00eia, é$ srapà
Zodorn et
"Ikrtwos às (kAay£e rapacvpas xpéas.
Etym. M. p. 470, 103. (1345 ed. Gais£) Zonaras p. r100. &r:-
vos (xpaf« (£xXayCe Etym., Sed £xpafe in cod. Havn.) sapaavpas
xpéas.
891
Pollux VII, 185. 'ImmodopBol imrodopBia ka és Zoorxi/s is-
zofovkóAo, immropopBéis. "iwwofouxSho, ex ex, Eurip. Phoen.
28.
AIIOZITAZMATIA. 189
892
Athenaeus IL. p. 52 b. Kápua—ró 84 &évdpoy apia srapà Xodo-
1i '* Kapóas peMau ve."
893
Athenaeus XIIL p. 592 b. Zo$oXis 9 à rpayBorods fà v-
per àv ipácón Ocopilos rijs (raipas—rijs M Orupllos pynpaveie: ty
rox araciue (crocipes codex) oras '* eU yàp jj Ocupís." Nar-
ratio suspecta, de qua dixi in commentatione de Vita Sopho-
elis Nam ab Sophocle tale quid neque in tragoedia neque
in fabula satyrica dici potuit.
894.
Grammaticus cod. Ambros. in H. Keilii Anal. Gr. (Halis
1848.) p. 8, 15. Tà peyóAa Mohorcu édiow. Xojodiijs,
MoAocauaigt xepaly éereivov xéipas.
Metrum correxit Keilius xéipas in xépas mutato. Sed aliud
quod scripsisse Sophoclem intelligitur ex scholio ad Hephaest.
apud Gaisford. vol. I. p. 170. rois 8 uskiarovs và mraAuóv uokoc-
cois éxdXow, ós Xojorjs " pooraio: xepoiw éxreivuy mas."
unde Nauckius in Leutschii Philologo vol XII. p. 642. con-
jecit, Molosawais: xepatv. érrelvov médas, vel Mohocawaiss xeipas
Évrelyoy nébais.
895
Photius p. 151, 14. Kavpós : axós. oUrec ZodoxAjs. Scriben-
dum xaípor : vid. Arcad. p. 69, 21.
896
Etymol. M. p. 500,54. Kéxora : mapà Xojor dmb rob rreivo,
krova, kéxova.
897
Etymol. M. p. $11, 52. Kzgixeov : feri mporyryopud, xal a7-
paie sücay báBloy wfjpuxos. dari kal eryrudw, anpaivor rà vo) kj
puros, às map ZojorAt, Tpáppa rrpitiov.
898
Etymol. M. p. 513, 43. Kuepiovs dris gosse b mà
deronóra roi ros «bu. "ypáder xà Yapfpam Vu.
190 ZOPSOKAEOTZ
Od. A, 14.). xai £owe kal ZoookNs srepuremroképar 7j) rouavTy ypadir
ópolos kai ' iype é» Barpáxois (v. 187.)
899
Etymol. M. p.514, 27. Kdwáky: ó druvákns, xiváios grapà Xodox«.
9oo
Eustathius p. 1479, 44. ubi de verbo xoxxv(ew agit, ovoSd«
&é rovobror vovv kal ZoQoxAns, aci», év TQ ' kokkofSóas (xokxvBóas
Bothius) ópris."
9or a
Schol. Aristoph. Acharn. v. 75. Kparaà mós : rovro rérperra:
Umó rv maÀaiày. kai Ala xvAos yàp kai XojorAris éxpaarro v5 Ac£e.
goi b
. Pollux VII, 24. Tà pérvro: omepepmemAio 8a: — xpe&ka». dà. ràr
Umo(vylev. AloxvAos pv yàp eiprke—ZodQokAns 04 "Eos órov (ore
cod. Paris. Bekkeri) xpidóons Óvov." daveew post órov excidisse
conjecit Hermannus.
902
Eustathius p. 1493, 32. AaíÜapyos, SnXoi uév kvva, rporrucós X
c»patvet kai. émiBovAoyv dyÜperroy kpvdoa BAdrrrovra. kal Cau éxeivos
ocrmepei aot Aa0po8nkrgs, dmrà kvvàv. | XodokAgs
Zaivovga Üdkveis xal kv Aalfapyos el.
Proverbio dicl caíves Sáxvovca kai kvo» Aaífapyos et annotavit
scholiasta Aristoph. Eq. 1028. et 1065. Et sic fortasse So-
phocles quoque scripserat, non caívovca Ódx»eis.
993
Eustathius p. 1761, 27. Aéye« 8€ xai ('Aparojárgs ó ypayupar:-
xós) Aami(ew mapà ZoQokAet rÓ avpi(ew. | Aani(ew grammatici alii,
quorum locos v. in Thesauro, per dAa(orvevecOa. et qevOcoÓa:
explicant: quo indicio evpíe» apud Eustathium in $ipí(ew
mutandum esse conjecit Nauckius.
904
Photius p. 276,16. AevyaMa, &ifpoxos. oUre Zo$okAgs. Ety-
mol. M. p. 516, 28. &evyaMéov - và Vyplby. Sadoc '* Müoe Acv-
yaÀéa," ubi AevyaAéq &cripyoxn, quod. €x VWoe curtes,
AIIOZIIAZMATIA. 191
9o5
Photius p. 319, 25. et Suidae, Azkv&wrris : à puxpóbavor (pa-
xpópovos Meinekius). obres XojoxMjs. Per oAéje»or explicat
Hesychius.
906
Phrynichus p. 187. ed. Lobeck. AiBavoy Aéye rà Mvdpoy và &i
ÓÉvjuópevov, MBaverór. €i ka à riy momrudj» MBavov al roiro
Yojosíjs Mya.
907
Photius p. 227, 18. (et gramm. in Bechmanni Anecd. vol. I.
P. 291,20.) Xojodjs M Arporkóror dol riv dpyvpapodBlv, de
To) wouícparos. Hesychius, Awpocsémovs : dpyupapodoie, drà roi
Xaceuxoó vopíoparos 5 xaMiras Mrpa.
908
Photius p. 247, 17. Mapeír (papD) : 5j uepapaudvy Ay, kai
roís dwÜpaxevrás. XodoxXjs. Scribendum xal papdvoxaóras rois
dvÓpaxevràs XooxMjs, collata gl. Hesychii, Maporavràv. dvpa-
xevróv, haud dubie ex Sophocle sumta, ut monuit Nauckius.
999
Aristophanes Plut. 541. eri&óla axolvur xóptaw perry, ) rois
eBorras éyip., ubi scholiasta ex cod. Veneto ab me suppletus,
XojorMéovs rà jjurrigww '"Eseryopéver (éreyeiponérov. Bergkius)
xepxidos usos (codex. oi xepxiBo«s Üu»ovs), 1 rois eUBovras éyeipet."
Cum altera versus parte Meinekius comparavit Eupolidis verba.
apud Athen. IX. p. 397 b. pore Ópéyro | mrapà IIepaedósg roi-
dvàe raly, 8s rois citovras éycipe.
910
Pollux III, 45. Meérocu viv debpa événare XojorMjs. V.
nd Antig. 628.
. gii
Eustathius p. 877, 51. M5Xa. Zodorjs, duci» ó ypapuaruds
"Aparrodárys, fev d» sov. kai rà Ónpla sórra pia xui. rir
yoiv "AxOOa rpajipui dmeiw d» r$ IIgMap máy qM" Gmerie-
Idem p. 1648,60. ofoshis yoim, dac, rbv Bio. vd me ore
dr rg Iti mio pipoy Ónpüere, Bát hs cà Ónplo visree pes vido
199 ZOPQOKAEOYT2
912
Pollux III, 10. Mryp, 7j rexo0ra—!) pacróv érri xovca
dodi.
913
Photius p. 269, 9. Miaíveafat kal. éxjuaiven ai, rà. Órei
Sodon rs.
914.
Aristoph. Lys. 1259. soXvs 9' dpud ràc yérvas dpós ifm
scholiasta, mpós ró mapà r$ 'ApxOóxo " IIoÀÀós 0 dcbpós
erópa." xal Zojonjs. Aloyókos M "'Adpós | Bopás Bporeü
xarà cróua." Haec notatio quum neque ad 6pougó93es
Trach. 702. nec, quae Porsoni sententia erat, ad ddpi
equis dictum Electr. 7 19. referri posse videatur, alium
asta putandus est locum in mente habuisse, in quo repi (
crópa vel simile quid additum erat.
915
Pollux VII, 30. Xácya ZojoxAns.
916
Photius p. 312, 23. Xvràra : róv kowovór. ZodoxAüs.
917
Photius p. 326, 13. 'Oxpii(a» : rpaxvvónevos. | XodokAic.
918
Photius p. 329, 15. 'OAoemáBes : Gai karamiwóuevat kai
919
Pollux VII, 32. Tàc 0é rawías óAoernuóvovs roÀvwas Zo
évópacer.
920
Appendix Vatic. Proverb. III, 36. 'OrwrápBer : ravrq»
Otros TárT€| karü ré» xeipor é» rois wpáypaat mrpoBawórres
và del óvíce Baíirer. néurrrat 06 rov Óvógaros ZojoxAgs. I
thius p. 862, 5. 'E» M rà xarà arouetoy Aefwxi xal ómwayBà
Tas !j els robsíce drvayópnew. Quae vera est vocabuli fo
v. BSchneidew. &d Paroewbogr. và. 1. v- 32v.
AIIOZIIAZMATIA. 198
921
Photius p. 346, 5. 'Opfékpus : óp8ódpit. (Sic etiam Hesy-
chius) zo$joXó. Pollux IL,31. Kal mapà Zodocii * 'Opfékepos
ipic," olov àp&óépi£.
922
Photius p. 346, 23. 'Opóópav : drarerapévos xal ueréupos vais
ptaiy. obras XojorMis.
923
Etymol. M. p. 441, 24. GaXauibs x&rai, al ]pépa (Aaívovaa:.
6 xaréraros ipérys Óaiajiàe Myerai, XojoxMjs (poetae nomen
vulgo omissum addunt, codices tres: scribendum autem às
ododás), 6.8 pésos (éyos, 6 8 dréraros Óparirgs. Rectus vo-
cabuli accentus est, &aXajuós, fon. ÓaMuos, ut plerumque scri-
bitur: de quo dixi in Thesauro s. h. v.
924
Photius p. 361, 16. Oipór: aldoiov. Xodoxijs.
925
Photius p. 363,19. "0$àa : affqpa. ojos.
926
Harpocratio, Haparpojera: : dvrl roi dfararü—perijera: & ro-
»opa dmi ro) robs levóvras ri ij perpoüvras xpoí«w rà pérpa, xai
Buaceleiy fvexa v0U eoverréi. kal Zojorijs sov
"Qs pírre xpotoys n8 vmip xeàos Bs.
bwip xéAos Porsonus. Vulgo mà x«ipa: sed codices tres ówà
xepós. Hesychius, 'Os póre wpo)cu píf' iwip xéAos Bah:
sraposiía. émi ro avppérpov rasaopéri. ubi Hemsterhusius in Ad-
dendis (ad vol. 2. p. 1598.) '* Est versus Sophoclis laudatus ab
Harpocratione s. v. IIapaxpovera, apud quem corrupte legitur
às. ure epolags uff ímb xpa BáMjs. — XeXos intellige labrum
sive summum mensurae et cujuslibet vasis oram.—Mens So-
phoclis est, sic animum institue ut in metiendo nec nimium
vel parcus sis et, alium defraudes, vel profusus et aequo largior,
quod tibimetipsi damnum ferat. Hoc dictum, quum veu s.
proverbii consuetudinem, monet, medium inter oppodXe wo.
utrimque reductum debere servari."
R
194 ZOSOKAEOTZ
927
Etymol. M. p. 490, 3. (coll. Suida in xázyAos) KámyXos, ó uera-
BoX eis, kai oivoréAgs. mapà ró xéeiw róv moo», yov» rü» olvov. wis
otoyras y dvO. &ys. elvai, mrAOv kai olov, ék roU srapà Zoooxet
IloAvs 0e v5Àós ck miÜo» rvpBd(era:.
é pé» oóy ZodokNjs ebeníqopos eis róv myAóv. Eadem fere gram-
maticus in Crameri Ánecd. Oxon. vol. 2. p. 455, 29.
928
Phrynichus Bekkeri p. 21, 27. AlkdAAovres" onpaíres rÓ caívor-
res, Ómep oi kuves mowüciv. Ó pévros ZocokAs kai mpoocaívew.
.929
Photius p. 470, 2. Iirépvyas : .rà sy9dua.. ZojoxAgs.
930
Eustathius p. 948, 19. TÓ mrioy kal sréoy &Aeyor oi 'Arrixoi. v-
crepoy, às AiÀuos Auovucgiós digav. mrvoy. 86 ZodokAgs, dxoAovÜGv
8gXaàr) TQ mourj.
93!
Etymol. M. p. 695, 50. Iléyapyos : «los derov. ZodoxXás émi
TOU Oeo), dmó rrjs Aevkns mvynjs, Qomep évavrios peAapsrvyns dsó
Ts iO Xvpas. |
932
Strabo VIII. p. 364. Zojors 96 xai "Iov rà pabuor (Myovo:) pa.
933
Photius p. 480, 15. '"Paixovs : oi BápBapot roós "EMupras. | £odoo-
xs rjj Aéfev kéxpgras, — Eustathius p. 890. T'paixoss, 7 pé» ovrn-
Ócia. kai ZocokXrs 0€ rov karà rois mraXatobs, kal ó Avkófpor 0€ &à
ToU €» dpx) y mpodépovoiww émi 'EAAjvov. ol BápBapo: 86 '"Pawovs
$aci. Üí(ya rov y, às év malaup eUpgrai prope Aebwxp. — Conf.
fragm. 455.
934. ;
Etymol. M. p. 702, 54. Ilàs ó merpóóns alyiaÀós paxías xaXeira:.
xai yr Oé ris v rois pnerdAAoig otra kaXovpérn. sapà r9 ZodoxAe
paxia Aéyerai 5) ToU Ópovs. :
955
Photius P. 494, 12. Pàyp o vvpuueo, Doghuc "S Syocw 5e-
AIIOSIIAZMATIA. 196
xálos oréype" ZodoXMjs M rois dpaynois moiums. Ad Io«érar
" rettulit Welekerus,
936
Photius p. 485, 10. 'Perá : à» "Exevcin 8óo vapária. depóutva
dx jus mryjs, kaXoUpeva "Pevrá. oUras XooXMjs. Eodem fortasse
referenda glossa proxima, 'Perüv rómos" lepüw jevpdre», Glos-
sam ex Triptolemo sumtam esse conjecit Welckerus.
937
Photius p. 488, 12. et, Suidas, 'Pírep: cwwíjyepos, &uoMóyos.
xal ó riy liar derodairor yvóps» xpirijs mapà Zojorvi.
938
Hesychius, 'Pvrüps xpoiov : $ xóxvos Mye
Ka ui) üBpiov abvix ix Báfper Du
. Bvrüps kpobov »kovrbv Umrriov mrobós..
no. M6 ok él ro kÜxvov, dÀX' él ry mroMuio, Gare. «bai róv
Ayo, deyovras abrobs vj: imrip moll roi iBovs yAovrois modio
Tómrew, — V. 1. Brunckius xal ujy—c' (Ao. — Poterat etiam xai
uj (vel ui) kaí) o' üBpi(av abri x Báfpev £i conjicit. "Versum
2. ex Sophocle affert Photius p. 493, 13. ex quo correctum
quod in codice Hesychii legitur spover (omisso yXovrb») iamríov
mos.
939
Suidas, Zéyua : 4j jy ro ómov: adyn M ró ónhov. XodoxNjs.
(Qui sequitur versus non Sophoclis est, sed Euripidis Androm.
617. quo etim gramm. in Crameri Anecd. Oxon. vol. 2. p.
465, 23. utitur.)
KáXMuara reíyy 8 dv kai aáypam.
Apollonius Lex. Homer. Záxos: dewís. d! ob ai ol veórepo: aá-
qno riy Gay mavorMay Myovaw, &s ZodorNis.
940
Photius p. 497, 12. 22. et Lex. in Bachmanni Aneod. vol. I.
p.361,20. XaAáBmw: XojoxNjs rj» ómív. XaMápBm: ómi, xamwo-
Bómy. oóros ZojoxMjs. Hesychius, ZeMdfg: wal Óópas ómij. 2a-
AáBovs: Ovpàw ómás. XaXáufm jj imi M Ws vb Xs Bebe, V OR.
sazoló7, Óipís, Vera una vocabuli forma est adNápn, WV VA3-
282
196 ZOPSOKAEOTZ
cophronis versus docet, 98. àurcàs caXápBas xàmà lu6iov srAáxas.
ad quem Tzetza, caXápSa: al' Óvpa. Aéyorra: mapà rÓ éy adÀ Bai-
vet» 1) mapà rà acit. kal AauBáyew rovs Baivovras. acaXápuBas 8€ oi
Qarórrai ffrov ol eyyira: lBuerixós mapà ró a€Àasc 0i abr&y Baipew.
Eadem fere leguntur in Etym. M. p. 707, 45. memorato Lyco-
phrone, omisso vero Sophocle, quem non neglexit Eustathius
p. 1908, 49. "Ioréo» ór1 aéXas ob uóro» trvpós, dà kal jAiov. óÓey
mapà Zoo 17) m), às év Drropwe eiprra: Ae£ixQ, rrapà rà acAas,
Qaci», éufiBá(ew. 5j 9€ xprjais kal mrapà Avkóbpor. ubi manifestum
est post Zojoxé (typothetae Romani, ut opinor, culpa) exci-
disse caAápufr.
941
Hesychius, Zepíov kvvóc Oücjy : Zo$oxNijs rà» darpior xóra: ó X
"ApxDVoxos Trà» 3uov, "IBuxos 0€ mráyra rà dorpa. -
942
Photius p. 488, 22. 'Puvós* ó mejpixós, mapà Zoo ei.
943
Hesychius, Z«uxà rs ofjs srap&rov pvrrípua: ojosMjs rà dp-
pyra kal dve£iryrra puerípaa, Photius p. 503,22. Zeurd : rà ! dppsra
uvcrijpua* ol 0€ érrl roU avxov kal karaariyvov.
944. '
Photius p. 511, 15. Zí&ios (otyAos grammaticus Bachmanni I.
P. 364, 9) : kal 7 évórior, xai arafuàc BapBapukóc Bvrápevos. óxró
ógoXo)s 'Arrwovs. oUres ZodoxAjs. Imo Xenophon Anab. r,
5, 6.
945
Hesychius, Zàd$lov Aepóy : ZodoxVs mepl ygs é» AuBóp rà aiX-
Quov $epoians.
945
Schol. Pindari Isthm. V, 36. Zojwsràs pév kal co$o?s fAeyor
ToUs TodjTás. Zodorjs
Mév els aoduor)» rà» éuóy.
Eustathius p. 1023, 13. Oi maXa:ol coio)s énáXov» dswavrae rojs
reyvíras. kal ZojoxMis &, dai, rà» fapeMi» cojurr]» Aéye.
Hesychius, Zojurwe ; wügo» vtyww» colum Neque, vi. auipurchs
ATIOZHAZMATIA. 197
rois mepl povauci» tuarpiBovras xal rois erà ri&ápas üBovras. Confer
schol. Hom. Il. 0, 410. (ap. Cramer. Anecd. Paris. vol. 3. p. 286,
14.) Athenaeum XIV. p.632. Corruptum pé» eis.
947
Pollux II, 101. ropédg: rà eÜcropa xal eDjmua. XojorMjs.
948
Pollux II, 23. o/Aorópos, ojAorédaAos. rà» Bi rotoürov orpafo-
Xoxópav (corrige evpaBakorópay) Xojorkje dwópacey. Hesychius,
XraBaMorópay (codex oráfaXos xopár): oDXonÓpop. XrpaBaXoropár"
olWAoxouá. XrpoBakoropüs' oÜkoxopás. Quae ommia nihil aliud
sunt quam diversae ejusdem vocabuli corruptelae. Nam vetus
glossa fuit ZrpaBaXorópas" oUXoxóuas, vel.casu accusativo ZrpaBa-
Aoxópay: obAoxópsy.
949
Photius p. 593, 3. Suidas et Zenobius VI, 19. Tà O«pyà» rov
3B): imi vár drupovpévor (alpovpéver Suidas) rà xeipova deri
rà» xpewróvoy jj mapouía, dab ry. dmelpes Üpaccopévey xarà và
mreropopévoy rày ifeMoxav. pípygras abrjs ZodorMjs.
950
Photius p.602, 6. Etymol. M. p. 766, 40. et, grammaticus
Bachmanni Anecd. vol. I. p. 390, 8. Tperaía (rpímaia ap. Pho-
tium) : 5 évarría mwoj. ojres Zoos. Apud Etymol M. rp.-
dia. Brunckius rpoaía. Non minus singulare est repópía
oj, quod ex Sopheclis Cedalione affertur: vid. fragm. 304.
51
Hesychius, Twjà : dwri rob Tuáwos. XojonGs. Hac geni-
tivi forma usi sunt etiam Aeschylus Sept. 517. Suppl. 560. et.
Aristoph. Nub. 336.
952
Eustathius p. 1496, 35. "YmovAor elme ZooxMjs v» Boópeov
Terrov, mrapeveykb» avrà x voü axemruxós Meyouérov Umoiho víffovs,
roi xar! dvópemor ui) ipis Vxorra roU rpórov, às dvà Dur, & Ne-
xoivra Uy a: olx. «ls mravreMs, dal, xafapebr, Sx ql Vu
rjv mpogaiouéryy oUN)v kaxóv vi xpumtes.
198 ZOPSOKAEOTZ
953 '
Hesychius et Phrynichus Bekkeri p. 68, 4. (coll. Photio p.
635, 12. et Suida) 'Yyravyei» : ueyaXavxeiv. (óygAodopoveiy Phot.
et Suidas). Zojoxgs.
954
Photius p. 637, 1. dau: dxuá(ovr: kai AausrpQ. oUvres Xodo-
xis. Hesychius, $aw$ : évepyé, dxuá(ovri.
955
Photius p. 640, 18. et grammaticus Bachmanni vol. I. p. 404,
I. 9apxíBa : rj» éx rov ynpes (yévovs Phot.) jvrí8a. oUres Xoo-
kgs. Vitiosum dappaxíóa correxit Brunckius.
956
Hesychius, 'Adáppaxoy xpàpa OllroBos" dvev dyÓovs* drÓg yp
rà $áppaxa. Kal rà Badéia dapnpaxóvasc (dapuax&vras codex) Xo-
QoxA5s €. Sophoclis verba fortasse sunt, djápuaxo» xpé&pa.
957
Etymol. M. p. 803, 3. 4&vrdXuos : ZoQoxAfs
IIpoo]AÓe pgrpl kal vra Maio srarpi.
958
Grammaticus Bachmanni L p. 415, 5. (et sine Sophoclis
nomine Hesychius) Xeuápvva mapà ZojoxÀei 5j sap! 'Onjpe
dAe£áveuos.
959
Suidas, XAeparÓeis : drri roU xAepós -yeynÜcis. ovres ZodoxAns.
960
Schol. Aristoph. Ran. 1065. Moveaios—46ó 8€ ZodorA s xpgauo-
Aóyov avróv $301.
961
Herodianus repi povjpovs M£eos p. 14, 25. Tà elc ovs Agyovra
óvópara uovoavAAaBa dpaewvwkà rédvkev eivyai—IoUs ó Ayori)s, xvovs
rapà Zodor ei,
962
Eustathius p. 777, 62. (et similiter schol. Homeri Il. I, 6or.
in Crameri Anecd. Paria. vol. 3. p. 242, 33.) 9áxaÀa, rà &uBpva,
xal rà dpr« 8i] yeyovóra, Sev «à Myoxsidog. vitoes wogh "hedbond et.
AIIOZIIAXZMATIA. 199
Idem p. 1625, 49. ex Aristophanis grammatici libro mepl ó»o-
paclas uiv, "EgBpva M rwa. kal dpreyeri] 8i) ráxaha Myei sa-
AdinÓas xal dpraMyovs. dÓev dxol mapà ZodoxAi
VaraNoiyo
nqrépes alyés v émpaavikor
ow dpraMtur doadialror,
Apud Eustathium alyes usrépes .— Hesychius, VaxaAoüyor Vra-
ias tyovoa. ici fpBpva. Versus ad IIouévov fabulam ret-
iulit Welckerus.
. 963.
Suidas,'e: Ma». Xojockjs
Gavpacrà yàp rà rófor ds Ouatáre.
6.
Stobeeus CXIV, 6. zoeddnt Ollíroh (d cod, Vindob)
Toos W ad ueylarovs xal aoerárovs dpert
oxoícl! (o d», olós dari viv Óbe,
as xax&s mpáacovr. avpmapaimaos
Bray 8 Balgay drlpis eirvyobs và mpl»
páarey lpeloy ro) Biov maMvrpomo,
à mo. dopoóla xal xaés elpnpéva.
Cicero Tuscnl. III. 29. "* Ztaque Oileus. ille apud. Sophoclem,
- qui Telamonem antea de Ajacis morte consolatus esset, is quum.
audisset de. sui, fractus est. De cujus conmutata. mente eic
dicitur.
Nec vero tanta praeditus sapientia,
quisquam est, qui aliorum aerumnam dictis allevans
non idem, quum fortuaa mutata impetum.
comertat, clade subita frangatur sua ;
ut illa ad alios dicta et praecepta excidant."
In nomine fabulae (OiMmok) erratum spud Stobaeum. Ad
Teucrum hos versus rettuli& Welckerus. — V. 1. o cod. B,
Ceterid» — 4, N| T àB..— $ párrey] sMoreyy Lobeckius
apud Ellendtium in Lexico, recte, ut videtur.
Non minus incertum nomen fabulae in alio fragmento apud
Stobaeum CXXI, 3. ubi codex Vindob. Zoo Q. e. ae&osikeny
Taxrü,
-—— —
TE t
200 ZOO$OKAEOTZ
Buorijs pd» yàp xpévos devi Bpayis,
xpudj6eis 9 vsrà yrs xecras Óvrrós
Tür (dxrarvra xpóror.
Literis ravrá nomen TarrádAov significari potest, ut Aristarchus
et Aristias Tantalum scripserunt. Totum locum om. cod. Paris.
A., habet, Trincavellus cum lemmate Zuierióov. 'Versui primo
in Vindob. praefixum » quae est chori personae nota. Conf
ad Fr.58. ^ 2. Óvgrós] re&veós Cobetus Mnemos. voL ix. p. 147.
905
Libanius vol. 3. p. 365. T)» abr)» r$ ZojoXAé der)» ódwi
Aéyec yàp O5) sov. káxeivos '*"O ri yàp vais d»ép« 09, róÀ' oDzor' àx
éfeAoi."
966
Menander Rhetor vol. IX. p. 156. ubi de ip»ow Bearroperais
agit : "Oeomep xal rij» Tuyy» ZodoxAjs Üurgoe Qasopér »yére:.
Scholiasta Apollonii Rh. A, Kal AlaxvAos Bé xal XodoxAgs
óméAao» rovs imép (sic H. Keilius pro iw) rj» Afyumroe ywowi-
(«nÜa. rómovs kai rrkopévns Tis yióvos v)» xvcw els r0» Neto» éx-
übocÓa:. Seneca Natur. Quaest. IV, 2, 16. Anaxagoras ast ex
Aethiopiae jugis solutas nives ad Nilum usque decurrere—Aoc
Aeschylus e& Sophocles tradunt. Joannes Lydus de mensibus
4, 68. mrepl rzs é» Üépe. rà» DDdrov émibóneag 'Avafayópas doi ràc
T)e AlÓtwmias vgkopévas xióras drocréAAew ró» Neior. xal ravras
icri rie Óófns Ó r' AloxUXos xal ZodokAjs xd Eüpuríóne. — Quibus
addit alia plura e loco Senecae excerpta.
68
Scholiasta Homeri Il. B, 640. Ni» né» éxaróumo)e» v)» Kprny,
€» "Oüvaceía Bé éverkovrázouy —4é» 'Obvoo«iq 04 ró depaSég. é£eró-
voxer, es api Zodoxet,
| 969
Scholiasta Homeri Il. I1, 142. émíoraro] j9vvaro. kal XodoxAgs
OV sárroÓ' àuàs avuBaXety émlorayas.
969
Photius P. 9, 22. 'Andbiyor Grquvurtol oco crus, Us eovro—
AIIOSHAZMATIA. 201
iáo M xa disibayoia SojoXs al diyjaykr Epumwos. Corri-
gendum videtur dMq$yoy »ócov, quod legitur Phil. 313. Nam
verbo diyjay» si usus easet Sophocles, dixisset kal digjayeiy
XoosNijs kal "Epparmos.
970
Stephanus Byz. Alaxims ópa. Oipámos 'ApaBuxür Bevrépg. rà
dópudy Alaviror wporareNvidón yàp. é mpurorimp. Bà Bijfóyyov.
Xojoriis M6 Alawría ypáje: ya rob 9. — Alavris *jpádoe« &lxa roi 0
conjecit Westermannus. Mirum vero hoc nomen ex Sophocle
afferri.
971
Stephanus Byz. "ABpoi—fapüvera: às KiuBpo«—ZeónBpos, xal
bro (yos, às XodorMijs.
972
Grammaticus in Crameri Anecd. Paris. vol. IV. p. 6o, 21.
"Apyndévrns" 6 "Epuis wop! 'Opfjpe xai mapà Xofoc. Similiter
Etym. Gud. p. 72, 52.
973
Stephanus Byz. Tea, vus "ApkaBas—£ovi zai Teyéa. &v Kpíeg
Urà TaXÓvBlov krwrÓtira. à moAirys Teyeárgs às "EAedrys, xal Órhv-
iv Teyürus—Myera: kàl Teyeás. bs "Dus, Ofóverat, bs. odoris.
Fortasse Telephi mater Teyeás dicta fuit in Aleadis: quae
Meinekii conjectura est.
974
Scholiasta Sophoclis Phil r108. o) depBàr f mpordéipar]
dri vo) mpocd«pónevos. dviore M fuma» dri axovotpavos. dvri
oU baxovüy kal aridaborowüpervos dvri ro). avigaBomoiy. Baxovei-
ofa. legitur Phil. 287.
975
Suidas, Téos* dvrl ro) wpà roü—SodoxAjs M drrl rob mpórepor
3j mph papoi.
976
Grammeticus in Bachmanni Anecd. vol. I. p. 415, 5. Xeu-
uva: sapà Xojonk, jj wap "Opípe di«fiwqos. Vlexe euim.
Sophoclis nomine Hesychius s. h. v.
B$
209 ZOQ$OKAEOTZ
, 977
Etym. Gudianum p. 564, 25. XepoBooxós* ó &à xe«pós. (àv, às
$qo« SodoxAis. Annotarunt etiam Pollux VII, 7. et Hesychius
8. h. v., sed omisso poetae nomine.
978
Athenseus II. p. 68 a&. Tó 86 oua (dproew) keiras srapà Zo-
dox ei
'Eyó páyepos dprvco cojós. — .
Potuit in dramate satyrico dici. fSed probabilius est comici
illa verba esse, fortasse Sophili, quae Valckenarii conjectura
est.
79
Antiphanes ap. Áthen. IX. ^ 396 b.
Kai mpóra pv
aipo moOe«y)» pü(ay ?» depéofios
Anà Bporois. xáppa Bopeira: iov
(rera. mvikrà rakepà ukábov pé
x^ógv karapméxovra, oápxa veoyevr.
ubi alteri personae quaerenti rí Aéyeis; respondetur, rpayeSiar
Tepaíve XoooxMéovs. Sunt igitur in versibus illis locutiones
quaedam Sophocleae.
AIIOSIIAZMATIA. 208
EAETEIAI.
Sophoclem éAeyeía» re xai raáas scripsisse auctor est, Suidas
8. V. XoorMjs Zo$ünov, quemadmodum idem Sophoclis ex Ari-
stone filio nepotem cognominem non solum tragoedias, sed
etiam éAeyeias scripsisse tradit s. v. ZojodMje "Apísruvos, quasi
Sophocles major unam scripserit elegiam, minor vero plures.
De priore tantum constat, si quid loco Plutarchi Mor. p. 785 b.
tribuendum, scripsisse eum émcypappáriov in Herodotum ab ver-
bis incipiens, ài» 'Hpolóre rei£ev Xojorijs iría àv | mór él
mevrjkorra : de quo dixi in Vita Sophoclis p. xl. Porro epi-
gramma in Euripidem scriptum, ex duobus distichis constans,
ex Hieronymi Rhodii vmourígamw icropuois memorat Athe-
naeus 13. p. 64. quem locum integrum apposuimus in Vita
Sophoclis p. xxxviii. Incertiora etiam sunt reliqua quae ex
Sophoclis elegiis ita afferuntur ut ne hoc quidem appareat,
utrum Sophocles major an Sophocles nepos sit intelligendus.
Ex quo genere tres sunt loci :
19. Hephaestio c. 1. p. 9. ed. Geaisf. Tà rob 'ApyeMov Óvoua
Xojodijs év rais. Deytlais oUx dero. éyyupir ore «ls Eros. oire eis
eyeay, dro yois,
"Apos" 3» yàp cípperpor ble Myas.
29. Erotianus p. 390. Xdprres" al xapal, às xul XojoXMjs é» ^
Ded C
39. Harpocratio, dpy] dsBpa Bexwvcv Asuoríémys mpoopio:
Bqusyopucois. XodosMjs plv ol» iv ruis Meyers 2éhuwds drjaw ai-
rà bras. dmódóeyna, Ocópaaros W iv rj mapoquáv ral 'Apuror(A]s
Bíavros. Alios aliorum scriptorum de hoc proverbio locos col-
legerunt editores Diogeniani Proverb. 2, 94. . Respicit ad id
Sophocles Antig. 175-177: unde fuerunt qui conjicerent Har-
pocrationis notationem ad locum Antigonae spectare, post
quem alius excidisse nomen scriptoris, qui Solonis memc-
raverit sententiam. . "
De paeanibus, quos Sophocl trio Suida, CÓ de Ws
904 ZOO$OKAEOTZ AIIOZIIAZMATIA.
proditum est, nisi quod paeanem in Aesculapium scripsisse
dicitur : de quo diximus in Vita Sophoclis p. xvii.
Denique Sophocli rpaygdorows Clemens Alex. Strom. 5. p.
326. duos tribuit hexametros, memoriae, ut videtur, errore,
— u u 0004 Ótois abaípera vrárra tréXorra:
vócdx Aie". xeiyos yàp €yex r£los 5904 xal dpxyjv.
ADDENDA AD ANNOTATIONES.
OEDIPUS REX. (Vot. L)
Pag. 48. col. 2. lin. 6. dopávny'] corrige dàvmp"
P. 91. v. 943. màs «las, Jj rívy«e HóAvBos, à *yipor;] Similiter
Phil. 333. Philoctetes, memorata ab Neoptolemo morte Achillis, re-
spondet, Oipor. pázye pox pi) mrépa, wpix à» páóu | wp&ror r3, j
ríÓvny' 6 IMs yóvos ;
P. 95. v. 998. paxpàr dris". Recte in duobus apographis dm-
xiv, ut ostendit L. Dindorfius in Thesauro s. v. 'Aowév. Quod
mirum est non vidisse Valckenarium in Annot. ad Theocriti Adoniaz.
P- 238. ubi tragici ignoti versus comparat ab Stobaeo servatos Ecl.
Phys. 1, 47. (parum emendate scriptos apud Gaislordium vol. 1. p.
48.) Boris rà rà» Ótü» £urerà »ucjrew srori | xal rj» Aíxyy pakpày
deris Bporáv, ubi codex Monavensis eodem vitio doueióni.
P. 114. col. 2. v. 1280. in fine annotationis, ubi conjeci unum vel
duo versus excidisse; quorum initium fuerit, roxaüra piv ráb' éari»—,
comparare poteram locos similes El. 696. 761. Trach. 943.
P.117. v. 1340. dxrómoy) éx rórew conjeci in annotatione ad Trach.
955- .
P. 120. v. 1387. Non cogitandum de aoristo Jvexóun», de quo in-
fra dicam in Addendis ad Antig. 465.
P. 130. v. 1525. 07] f8« superscriptum in codice. Recta seri-
ptura est jjà«, de qua dixi ad Trach.87. Pariter je pro jdew
est in codice Phil. roto. Nisi haec sic distincta fuetunt ut àe ante.
consonantes, jà«v ante vocales diceretur,
OEDIPUS COLONEUS. (Vor. IL)
P. 16. v. 6o. $powni rol»oua] dopobr: rolropa est in fragm. 573.
P.ag. v. 161. e) diAafo;] Similiter éxeyov psi» interpositum
fragm. 690. j£«s, émeiyov uni, ds và pópowiov. .
P. 55. v. 528. éxAjce vitii suspectum esse dixi in annotatione.
dráco conjecit Nauckius in Mémoires de I Académie de Pétersbowrg,
vif? série, vol. 1. p. 113. "Erágw per éxrjcw explicat Heayebüum «x.
Aeschyli Proteo.
P. ós. v. 668. in annot. col, 1, lit, a9. dele * Neiva Ms Se
206 ADDENDA AD ANNOTATIONES.
r2." De narratione de Sophocle ab filiis in judicium vocato pluri-
bus dixi in Vita Sophoclis p. xlii—xlv.
P. 75. v. 82. éuo«] &uioc codex. — Preestat oipo«.
P. 119. v. 1482. évaicíov Bé avvrixoua] évawciov 8€ aov rixoqu
Cobetus Nov. Lect. p. aor.
ANTIGONA. (Vor. III.)
P. 21. v. 110, De formis Doricis male in anapaestos illatis com-
paranda quae dixi in annot. ad Ajacis v. 202. Non minus suspe-
ctum est Doricum yervaárop fragm. 256. (apud Dionys. Hal. A. R.
I, 25,) ubi codices optimi, "Ivaxe yevvürop, mai roV (roU omittunt
deteriores) xppvé&» | marpós 'Qxeavov—, quod Sophocles scripserat,
à yervijrop, rai ToU kprr&v | marpós 'OükeavoU. Nam"Ivaxe Diony-
sius perspicuitatis caussa addidisse videtur. In alio ejusdem fabu-
lae fragmento (269.), 0pAvxàs. (dpáxvy) ZoQoxArs 'Irdxo ' márra 9
épiÜu» dpayvày Bpi&e" haud dubie dpaxvár» scribendum, quod genere
feminino dictum esse grammaticus ex épiÓov nomine intellexit, quod
est femininum. Recte vero habet yóo»v ófvB8óa» apud Aeschylum
Agam. 57. quod qui in oEvBón mutaret non minus falleretur quam
qui ravcavíay in savcaripy» mutaret in Sophoclis fragmento 765.
Zeus vóorov d-yoi ràv nxopáxay | «oi rravcaríar kal'Arpe(Bay. Suspe-
ctum vero est vuoudáyay, quod recte vxópaxov ab A. Nauckio scribi
videtur. Nec corruptum xal 'ArpeiBay in xar' 'Arpeiay mutandum
cum Bentleio, quod «ar' 'Arpechar scribendum foret, nisi probabilior
correctio esset xar' 'Arpei&au, etsi ne hoc quidem certum est, quum
de sensu horum verborum non constet, in quibus mire dictum »ó-
cro» &yo. Diversa ab his omnibus Doricarum formarum ratio est
in anapaestis Euripidis Medeae v. 196—147. ubi librarii, quum non
intellexissent qua lege vel Doricae vel Atticae formae in versibus
illis positae essent, saepius quidem errarunt, sed tamen satis multa
verae rationis vestigia reliquerunt, quibus prudenter usus est Elms-
leius in annotatione ad v. 95. p. 97. qua ostendit Doricis formis
Medeam, Atticis famulam uti. Nam Medea multo majore cum
animi motu quam famula loquitur, fere ut in anapaestis spondiacis,
in quibus legitimus et constans est formarum Doricarum usus. Si-
milis hujusmodi formarum ratio est in anspaestis quos Melanthio
tragico tribuit Aristophanes Pac. 1o14. «ira. uoveOei» éx MySeías |
* dÀóuayp óÀópay droynpoDds | Tàs &v veut Noytooskvas?*
ADDENDA AD ANNOTATIONES. 207
P. 35. v. 241. in initio annotationis, Bene collimus S. ad] Corrige
Bene collimas s. ad
P. 53. v. 449. ifós rà kxpvxBévra] Scribendum j$joóa knpvxÓévra.
cum Cobeto, de quo dixi ad Trach. 446.
P. 54. v. 465-468. oras (porye roüde vo) pápov ruyri» | map! oübiy.
yos" dXX ds, el rày 4E (ps | porrpds Gavórr! dÉamrov jraxópq» vé-
v», | xelvoss &p feyouy" Toile otc dXy(vopas.] Plure in his versi-
bus sunt quae offendant. Nam ne quid de insolita aoristi forma
Jwoxóum» dicam, quam recentior quidam corrector ex codicis scri-
ptura jurxóugw finxit, ineptissime dictum est rb» 4£ pis pqrphe
Gaxóre! dÓawror jjrrxópsy vécw, quae verbs, ut Augustus Nauckius
in literis nuper ad me datis monuit, ab hominibus recte et cogitan-
tibus et loquentibus non aliter poterant intelligi quam Polynicem ab
Tocasta matre occisum esse. Quod quum absurdum sit, interpretes
verba rà» 4£ épije pyrpós intellexerunt quasi scriptum esset rà» d£
duis uyrpós yey&ra, non sentientes quam inepte hoc quoque sit ex-
cogitatum. Nam primo Sophocles si hoc dicere voluisset, &avóvra
potius erat omissurus quam yeyóra. Deinde non apparet cur Anti-
gona non parentes aut patrem, sed solam mernoret matrem, quasi
Polynices spurius sit Iocastae filius, qui matrem quidem, verum non
patrem communem cum Ántigona habeat. Apparet ex his veteris
interpolatoris manum in his versibus esse versatam, qui non ani-
madvereo unius versus defectu reliqua utcunque in ordinem rede-
git, quae fortasse sic scripta in codice suo repererat )
rap! obi» dXyos, dX uaXXor dl ri acis
Bapóvr Basrrov róvi! dveayápqy vécvv,
misso propter ópotoréAevrov post verba el rs avíe versu uno, be
aÜo)ca waworryéaw vónow. Qua conjectura si non verba poetae,
certe sententiam verborum quae exciderunt restituisse mihi videor.
Nam reliquam Antigonae contra Creontem orationem consideranti
vix sufficere videbitur hoc ab Antigons dici, dolituram se esse &i
insepultum reliquisset Polynicem, quum hoc potius dicendum esset,
ignaviae se metuere opprobrium si Creontis se submittens edicto
fratrem insepultum reliquisse videatur, neglecto pietatis ofücio. Ce-
terum observatione dignum est Antigonam neque i quae contra
Creontez dicit neque usquam alibi in hac fabula injuriam memo-
rare Polynici sb Eteocle factam, qui fratrem natu majorem reque
privaverit: quo argumento Antigona magua cuxa vi wà vest. vh
Creontis edicti iniquitatem clariore in luce ecWoeerek. "Rem Sent
208 ADDENDA AD ANNOTATIONES.
quidquam hujusmodi dicit, sed v. 110. Polynicis et Eteoclis »eíxy
dp$iXoya memorat, incertum relinquens uter utri injuriam fecerit.
Quod non casu, sed consilio factum est poetae, qui narrationem de
injuria Polynici ab Eteocle facta 飫 rov Spáparos esse voluit, for-
tasse ne primariae dramatis personae, Ántigona et Creon, impari
jure inter se contendere viderentur. Alia Oedipi Colonei ratio est,
in qua fabula injuria Polynici facta verbis non ambiguis exponitur
'ab Ismena v. 374 seqq. et à Polynice ipso v. 1292 seqq.
P. 57. col. 2. lin. r. apto] corr. apte
P. 72. col. 2. lin. penult. apte] corr. apto
P. 74. in varietate lectionis lin. 4. numerus 670. mutandus in 666.
P. 103. col. t. lin. 9. syavov] corr. yravcas
AJAX. (Vor. IV.)
P. 16. lin. 6. Adde: Quae ex Joannis Laurentii Lydi libro de men-
sibus sumta sunt c. 39. p. 130. ed. Roeth. qui suo modo exornavit
quae ab Suetonio tradita légerat in Vita Augusti c. 85. ** Tragoediam
magno impetu exorsus, non succedente stilo, abolevit, quaerentibusque
amicis quidnam Ajaa ageret respondit Ajacem suum in spongiam sn-
cubwisse." (In spongiam incubwisse dicit alludens ad Ajacem qui
in gladium incubuerat.) Pro Cicerone, cujus nomen Joannes Lau-
rentius posuit, Lucium nominat Macrobius Saturn. 2, 4. ** Ajacem
tragoediam scripserat Augustus, eandemque quod sibi displicuisset
deleverat : postea Lucius, gravis tragoediarum scriptor, interrogabat
eum quid ageret Ajax suus, et. ile, $n. spongiam, snquit, incubuit."
Brevius Suidas, A&yovaeros—étypayye—xal rpaygOla» Alavrós re kai
'Axiéos, qui Achillis nomen addidit, quia denegata Ajaci arma
Achillis tragoediae argumentum praebuerunt: de quo monuit Rut-
gersius Var. Lect. 2, 19. p. 176. Apparet autem ex his Augustum
tragoediam Sophocleam non tam in sermonem Latinum transtulisse
quam novam ipsum fabulam ad Sophooleae similitudinem, etsi in-
felici successu, composuisse.
P. 62. v. 537. r( 8r. à» és éx r&9 d» éeAoipl ce ;] 1899 £r óde-
Aoipí ce conjecit nescio quis. Sic Antig. 552. r( 07r à» dÀAà vov e^
(r' ójeAoip' éyó ; In annot. ad v. 537. deleantur verba poetrema ** éx
rovrov——non raro."
P. 106. v. 1039. m &nnoX. Y. 2. ieetovvY coctige éke(yov
P. 133. v. 1311. 5» Fio quoque y veis Somn.
ADDENDA AD ANNOTATIONES. 209
In Praefatione voluminis primi p. vii-xii. indici scripturae ex apo-
graphis emendatae haec addantur :
I. Oedipus Rex. 998. deris] depcir', de quo supra dixi p.
205. in Addendis ad hunc locum.
lL Antigona. 487.épxeov]épeíow ^— 57a. Alpov] ape
IV. Aj. Dde*gog érifas]imfas" — Dele 546. mov]
ToU" — Ó10.uo] nouos — Dele ** roo8. woó pe] om. pe^
VL Trachinie. 333.6k«s] vo 531.ácre]dewep — 551
xaMjra;] kaMiras 644. xópos] re képoc- 1045. olus] otac
1091. éxivoi] 84 xéivos
VII. Philoctetes. 220. Quod in codice legitur xdx soíae srárpas
errore manifesto—nam márpas nomen ex v. 222. est illatum—in »av-
TA mAáry ab correctore vetere mutatum est, quod in apographa
omnia transiit, pro quo »avrucg cróle, quod legitur v. 561. vel aliud
* quid hujusmodi pari jure conjici potuisse in annotatione monui.
Non apparet tamen unde xdx venerit : quo servato veram scripturam
restituit A. Nauckius xdx mo/as róxys. 1175. i! ffericas] fui
các y .
P. xv. Emendatis ex scholiasta scripturis adde Trach.816. xaXas]
xaAós et ex aliis scriptoribus Oed. R. 528. ubi J' ex Suida additum.
est.
INDEX SCRIPTORUM
EX QUIBUS FRAGMENTA COLLECTA SUNT.
ACHILLES Tat. I; ad Ars-
tum e 1. p.122 .. Fr. 379.779.771
Aelianus N. A. nen
Apellonius Dysc. de pronoin.
PETRA
Apollonius Soph. Lex. Hom.
v. "Iov6dBo:
5. Y. Mdxos .
Apostolius Proverb. 7, 95.
19,12.
13, 46-
21, 16.
Appianus B. Civ. 2,85
istides vol. 1. p. t1
212 INDEX SCRIPTORUM.
P.3355-
INDEX SCRIPTORUM. 218
INDEX SCRIPTORUM.
Etymol. M. Eustathius ad Homer.
p.213, 36 ..............8 P.405.......... et 16
P. 220,40 ...... .. .. - .. 293 p.40538.............. 889
p.254» 853 eee. 866 P-5335490 ........ eese 83
P. 265,33 ........ .. .. .. 8609 p.752... eere 26
p.272, 3 ........ 2... 137 p.777 Melle 961
p. 387, 14 .. .. e 2 569 p. 812, 15 erre S 38I
p.313 1..... ec S B72 p. 835, 10 T . 461
P. 333,» 40 -. -. eo 874 p.862, 5............... 910
P. 344, 40 -. -. e 878 p.870,38 .............. 391
9. 344547 e. 5I p.877 51.......... ....91t
P. 346, 15 .. .. e 876 p. 899, 17.............. 296
p.37521.... es s. 589 P.91433 ,.*--* .. 538
P. 385,3... .. e. 27 p.948 19.7... .......... 930
P. 39343 -.-- .. I84 8 pP. 980,46 ..............348
P- 395, 11 .. .. ^... 538 p.1017,10............. 8]
p.495,32 .... «4618 p. 1023.. ern ns 946
P. 439, 1... -. 2 317 p. 1088,36. ............ 645
P. 441,24 .. .. e 923 p.1205,3.......... eL. 190
P. 450,48 .. .. .. .. 887 p.1205, 56. ........ Le. 129
P. 462,25 .. .. .. .. 88a p.1237 eere 751
P. 499,3... -. e 927 p. 1367, 21 - .« 394
P- 509, $4 .. .. .. .. 896 p. 1396, 60... .. P... 381
P. 511, 52... .. e 897 P. 13958 .............. 380
P. 513, 43. -- .. .. 898 p.1404, 14... eese 309
P. 51427 .... . . 899 P.1493....eeeeeeeee.u. 835
P. 516,38 .. .. 2. 904. p. 1405, 58 ............ 350
P. 599,8. .... 2 783 p. 1439 -... ... 881
P. 595 1... .. .o. 700 p.1448 6.............. 95
P*59744 «ee e. 860 p.1479 44. esee. 900
p. 601, 20. 54... .. .. 191. 705 pP.1493 32. --.......... 902
p. 629, 34 .. -- ee 432 p. 1496 ...... 2... 952
p. 652, 12 .. e 459 p.1496, 53. ........ PO. 643
p. 666, 18 .. eso Se S 38I P.1534 1$ «eee 113
p. 681,24 . . 462 8 pP. 1538........ e. LLee ee 782
p. 695, 50 .. Pe e 931 p.1553 63 ..... TOPEDM 389
p. 702, 54 -- e 934 p.1562............ .. 877
P. 747 49 -- eS 594 p.15645,323 ............ 653
P.7537.- ec 304 p. 1625 ........ TOPPED 859
p. 763, 12 .. 2 225 p. 1625...... TOPPUPEEE 963
p. 766, 40 .. e 950 p. 1648,60. ............ 911
p- 789, 43 .. ec 39 p.1675, 53. . 4404
p. 803, 3... e 057 p.1761, 27. ............ 903
Etymol. Voss. p. 1796, 52. ........ e. 215
S. V."AA0$.. .. .. . Io b p.1822, 14. ...... LLL... 318
S. V. 'AvakTÓpioy . .. .. 775 p. 1822, 17. ...... 643
8. v. BAf(eu (re 886 p. 1821, 28 - 2147
8. v. Kexebovair . .. .. .. .. 303 p. 1872, 12 "T 166
Eustathius ad Homer. p. 1908, 40 ............940
P 66,31 .............. 401 p. 1933 ....-- TETTE . . 863
p. 228 . . 380 . 1944, 96. ......... ... 699
p.358, 40... ee 419 WX Oise. won. y.aL... 149
p. 381,10 .....-
ET ..a99 Vásienws «O9. v. 29$... 38.
p.444.
Gregorae Hist. Byz. 31,28.
Gregorius Cor. p. 48 .
Harpocration
"Axpovxei .-
"Axrírns Abos. ..
*AxaMar . ..
Hermogenes vol. 3. p. 334
lerodianus
216 INDEX SCRIPTORUM.
Abrógoproi -
"Addpuaxov
"Apeparáugy .
TAef(rovs "yváuas.
"Ax
iQydluuv .. ..
"Agpoburía leypa. -
"AdüXXwrOY ..
JAgocuuévas .
"Aydivcevra. rpbrava.
"AxiDutlem . ..
INDEX SCRIPTORUM.
P2 PD d - |
eem rr co ro oe c 3I
ee oc co oc oc co co cc cc 202
P-3589, 35 -.....--...-.. 225
P- 361,16 ..............924
P.363,19 ........ .. ....925
p.365, 1. .... ssec ue s... 899
P- 366,13 .............. 899
P- 369, 10 .. ...... .. .. .. 165
p.375,21.......... .. .. 192
P-372525.-....----.-.. 273
p-389,1............... 425
P. 400, $.-- eee ee ee ss 4OÉ
P. 410, t0 ........ .. .. .. 293
P.413515 .-...--. eee... 301
p-470,2........... .. .. 929
P. 480, 15 ooi 11 933
p.484,12 .............. 95:
P. 485, 10 .......... .. .. 936
p. 488,12 ...... ........93;
p. 488,32 ..............941
» 489,1... .... eere ss 297
P-.4953---.-.-....... $62a
p.497, 12.22 . .. .. .. .. .. 940
p.511, 15 ........ .. .. .. 944
p.571 13 ........ ...... 594
p.595» 3- -- -----.-- --949
P-595.7.4 ue ee ee e 225
p.603, 6. .......... .. .. 9&0
p. 635,12 .............. 951
P. 99hYresien nn
- ,18........ uus.
P 45]. ee SÉ 39
P. 674, 20. (APP eer
P. 674, 35- (App.)- .- -. -- 459
us
p. 187. ed. Lob. . .. ...... 906
P374 - eee ee ee ee 1030
Plinius H. N.
18,12, 1 ......... .. .. .. 529
3588. ener m
3p 1l eer -« 353
Plutarchus Moral,
p.16 .......c ee eeee ee e. 7I8
p.17 -. erem nee TIO
p. 2t .. e... 109. 519. 718. de
p. 23 -. --- eet om roto nt en
P.33 eee an
p.74 err en rne ee IR
p.75. mnm nmn 783
V MM eee eee ree 72
V. SA, eec ee ees e M
Pollax Onsmast.
9,158 ................. 870
19,34 ------------------ 39€
30,39 --.-.----.-.-.-- 44$ €
30, 44 -- 430
)9,$2 .......- 991
JO, $$ ....-...-- 9. -- ---. 423
39,49 «unt $4l
10,110 ....... .. .. --
19,1320... ...- .. .. ..
309,133 ......--... .. .. .. ESI
19,134 --. -- .-...... .. .. 988
19,147 ...-- .. -..- -. ..
10,160 ..... ......
Pen
10, 1385 . .. ..
10,190 ....... eene
Porpiryries de abstin. 3. p. 134. 453
Porphyrias Quaest. Hom. 1.... 95
Priscarus vol. 2. p. 180 ......627
-- -. 133
21
LL RIIEL $538
Aebam N. A. 3,10 .. 123
Perx.181........... .. .. 760
..post 310
ee £7]
2D. cs -. 441O
-e 2-257
e 347
2, 178 DM - 633
72,1121 .......... .. .. -. 47I
3,281. erm ns 2 867
3, 1213 encre S 450
353375»... .......... 3148
414 - n BÓ M9
4,2213... eese er se -- 491
4,269 ....... Ls... .. 967
4 2384 .........
4,816... ..
2... 492
VEPPFEPEPER (1
Scholas Arutzlm vel. 5. p. Ska. . —:
$9,156 ........... po 374 b. Schokusta Arssopiams
.... 238 :
444 C
£49 -
3 |
Ach. 7s
- 7 ce ctr o .. 9--
2172 ............. gd
Ás.190 ........... —.. 821
2,6 ............... 8:53
-
- 4 — w^ ^» "ha
-
13*o
£18 ...L..LL---.-. DG
934 -------------- rm
1303 .-............ X51
333;
1340 ............ - 777
Ecclesinz. 80.. .......... 3€;
Equit. 84 .............. 1s:
1'06$ MEM
31147 -«- 360. 438. 449 *
138. ............-. 824
1259
Nub.257 .............. 1
883 ...........-.. 89;
1354--..--........ 441
1162
, MI9-- - --------- A3
Pads; e$
£3O .---.... eoe 207
3136.. ............ 3585
1164... .... .... .. .. €z1
Pint. 541 ..............909
635 ..............634
734-90, .-.... -- -- 359
Rsn.193 ............ .. 6:0
"^ e" e o9 o9 s* e 34
NEN TT.
SM LAULLUUUM
e. "OPEM p
& ee ce coco oo co s 4OS
6;8 .............. 94
1065 .............. 960
Thesm. 870 ............441
Vesp. 388 .............. 476
842 ............ 650b
1011........... .. 165
1500 ....... .. .. .. 116
Scholiasta esee s. 262
Scholiasta Dionysii Per. 10 .. .. 49?
4,1638 ... 77. esM
€, 1695 .. ..
353
Alcest. 463 ............ 15
Avdrom. 276 ......... 461b
WeeoS. X... eese ee ee C AT2
Woo. 0f "se -SMAASS
INDEX SCRIPTORUM. an
Scholiasta Pindari
Pyth. 2,62...
2,121...
. 218 b. 8g.
Scho i -. 31. 8i
Jliasta H.
aos 1193
Philoct. 1025 -
1108 .
119f
Scholiasta Theocriti
15, 4f 784
Scriptor Vitae Homeri in Galei
Opusc. myth. p. 367 . .. .. .. 748
Scriptor Vitae Arati vol. a. p.437.
ed. Buhl -
52
Seneca Natur. Quaest. 4, 2, 16.. 967
Servius ad Virgil. Aen, 2, 2r1..344b
Sextus Empir. p. 286 ..
[Socratis Hist. eccl. 3,7 -
Stephanus Byzantius
222
Stephanus Byzantius
"AAOS... e ee
L4 -.-.-
INDEX SCRIPTORUM.
Stobsei Florilegium.
18,1.
20, 29.
20,32....... €" 9*9 5*9 ee
22,22........ e-* *-»" 6 [J
4397 e nee
43, 11. 25
45,11.
T NND
40,13... ee eee ee en
48,5 ...... .. M
49,13. er he
51,24. eere
54,53
54,2I . 95 .
59,3
59: 12.
62, 30.
62, 33 .
63,6 .. .. ll MONS
63,25.
64,13... .. ... e -.
67,5
68,19 . .....
69, 14 . ..
13 81
V» bk. ese
"n
** ** —** 9*9 s9 $0
Gees e Sw,
INDEX SCRIPTORUM.
sStobsei Florilegium [Stobaei Florilegium
768...
8. p. 364- --339. 932
1
Aneirris. .. ..