(logo)
(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Open Source Books | Project Gutenberg | Biodiversity Heritage Library | Children's Library | Additional Collections

Search: Advanced Search

Anonymous User (login or join us)Upload
See other formats

Full text of "The "standard-alphabet" problem, or, The preliminary subject of a general phonic system : considered on the basis of some important facts in the Sechwana language of South Africa, and in reference to the views of Professors Lepsius, ..."

y 








m 

i I 

s 



^Mmmn..!^ \ 










C? E 

* 





^ ^,-OF-CALIFOfi^ ^\\EU 

I |^^\| |y 

r^I >^4 < * l 





i 

3 S 








PS =" 




I i 







^\\E-UNIVER% 




S 





^" "% 




I s 

I 1 





Q? 



5 




.1 $. 




II 




. .\Ml Ul 

I fe 





^ I 

e= 55 

1 I 

s a 











1 ? 




// -f 

THE 

"STANDARD-ALPHABET" 
PROBLEM: 

OR THB PRKL1MINABY SUBJECT OF A 

GENERAL PHONIC SYSTEM, 

CONSIDERED ON THB 

BASIS OP SOME IMPORTANT FACTS IN THE SECHWANA LANGUAGE OF SOUTH AFRICA, 

AND IN REFERENCE TO THE VIEWS OF PROFESSORS LEPSIUS, 

MAX MULLER, AND OTHERS. 



A CONTRIBUTION TO PHONETIC PHILOLOGY, 

BY 

ROBERT MOFFAT, JUN., 

SURVEYOR, 
Fellow of the Soyal Geographical Society. 



" The loss of the living traditional pro- " But the linguistic scholar will prefer to 

nunciation implies a loss of much more than follow the written system fixed by literature, 

what we generally call pronunciation." and to neglect the varying deviations and 

Sunen. shades of modern pronunciation." Lepsiui. 



fttfalisjrers. 

LONDON TRUBNEB & Co., PATERNOSTER Row. 

, ( J. C. JUT A, CAPE TOWN. 

a AFRICA. ^ Q BROWNE> NATAL 

1864. 
The right of Translation is reserved. 



Unavoidable delays, contingent on the work being edited in a 
foreign land, have delayed its publication. The concluding sheets 
have been revised by the Rev. J. FRfenoux, of Motito, S.A. 

THE PRINTER. 
October, 1864. 



GEOHGE CNWIN, GBESHAM STEAM PBE88. BUCKLERSBURY, LONDON. 



Stack 
Annex 

5 



735" 



TO HIS EXCELLENCY 

SIR GEORGE GREY, K.C.B., 

A SCHOLAR IN AFRICAN PHILOLOGY, AND AT THE SAME TIME ITS 
DISTINGUISHED PROMOTER, 

THIS HUMBLE ATTEMPT TO ARRIVE AT SOME OF THE FUNDAMENTAL 

PRINCIPLES OF HUMAN SPEECH, 
UPON THE BASTS OF A NEW ORDER OF FACTS, 

THE RESULT OF PERSONAL RESEARCHES INTO THE . LANGUAGE OF A REMOTE 

PORTION OF THOSE INDIGENOUS SOUTH AFRICAN TRIBES WHICH 

HAVE LATELY BENEFITED BY HIS EXCELLENCY'S RULE, 

is (BY PERMISSION) 

MOST RESPECTFULLY DEDICATED, BY HIS OBLIGED SERVANT, 

THE AUTHOR. 



CONTENTS. 



INTRODUCTORY REMARKS, 



CHAPTER I. 

PRINCIPLES OF CONSONANTAL CLASSIFICATIONS 1 

I. Of Classifications at present in use (Ancient and Modern) .... 1 
II. General Principles of a Classification suggested by the Mutation 

of Consonants in the Sechwana Language 14 

CHAPTER II. 

ANALYSIS OF SECHWANA CONSONANTS 19 

I. The Guttural Series 20 

Parenthetical Section [Confusion in Nomenclature and Ortho- 
graphy in the usual Classification of the Gutturals] 23 

II. The Lingual Series 40 

III. The Labial Series 51 

CHAPTER IK. 
ANALYSIS OF~OTHER CONSONANTS EXAMINATION INTO THE POWERS OF 

THE REMAINING LETTERS IN THE GENERAL ALPHABET OF DR. 

LEPSIUS THE CLASSIFICATION OF SUCH AS ARE 'REALLY^ ELEMENTS, 
AND OF OTHERS THAT MAY BE SUGGESTED BYJTHEM, UPON PRINCIPLES 

RESULTING FROM ANALYSIS IN PRECEDING CHAPTER 57 

I. Faucales (of Lepsius) 58 

(a) Nature of the Spiritus Asper 69 

(b) Are there P.inary or Quantitive forms of the Spiritus ? . . . . 75 
Cc) The Spiritus influenced by the long quantity or Syllabic Accent 78 

(d) Vocalization oftlte Spiritus, and of some Consonants .. .. 80 

(e) The Nasals and their Vocalization 90 



VI 

PAGE 

II. The Palatales (of Lepsius) and the Letter q 99 

The Oriental q probably the elementary form of the aspirated 

consonant 'g noticed under Classification of Sechtoana Gutturals 101 

ILL Cerebrates Indicffi (of Lepsius) " 106 

IV. Linguales Arabicse (of Lepsius) 112 

V. Dentales (of Lepsius) 121 

Inquiry into the nature of the letters s and z, th (in thin), and th 

(in this), and the probable existence of their elementary forms .. 121 

VI. Labiales (of Lepsius) 129 

CHAPTER IV. 

STJMMABY OF PEECEDING ANALYSES 131 

1- Compendious View of the Simple Consonants, as suggested by the 

Phonology of the Sechtoana Language 131 

IT. On the Application of the Nomenclature and Orthography, above 

suggested, to systems of permutation in other Languages . . . . 144 

CHAPTER V. 

COMBINATIONS OF Simple Consonants 167 

(a} Latham's " Law of Accommodation," how far correct ?.. .. 168 

C b) Consonantal Diphthongs 174 

(c) The Hottentot or Naman and Kafir clicks explicable upon the 

principles arrived at in this work 

[_No MSS.have been found for this."] 



INTRODUCTORY REMARKS. 



IT is in the nature of man and his prerogative to generalize, 
however limited the range of his observation ; and in proportion 
as this is extended, is he enabled the more or less confidently 
to demonstrate the truth of his knowledge, or the degree of 
credibility of what he anticipates. Therefore, I presume that 
fresh statements, whether of facts or inferences, will be welcome 
from any individual in a new field of research, however obscure 
or diffident he may be ; especially in this golden age of inductive 
science, when particulars, and instances, and data, in every de- 
partment, are being scrambled after by all classes of students. 

I have been prompted by such considerations as the above to 
publish, for the information of others devoted to the study of 
language, the results of my observations during a few years of 
assiduous research in an elementary branch of the subject. This 
I had long selected for my own amusement and instruction in 
leisure moments of a professional vocation ; and having recently 
been engaged in an active trading life on a wide frontier, among 
native tribes, the destruction of whose language is as inevitable 
as their speedy social dissolution, I have enjoyed unusual facilities 
for the prosecution of my object. 

While the quotations, which confront each other on the 
title-page of this treatise, present in a concise form the opinions 
of two of the first continental scholars on the same subject, they 
will also serve to convey an idea of the nature of the task I have 



now undertaken. Where such absolute difference of opinion 
exists between men possessing stores of learning, there must 
rather be a deviation in the researches of either of them, than a 
deficiency in his materials. The one, in a special case, proposes 
to explain an ancient rock-engraven literature by means of an 
investigation into the actual relations of the material elements 
of human speech, as " transcribed * * * from the lips" of 
those " among whom it has been traditionally preserved ;" * the 
other attempts to establish an " absolute rule" of phonetics on 
the historical relations of those elements, as represented to the 
eye by letters in various existing literatures. I need not proceed 
to argue the question as to which is suggesting the proper path 
of research for the collection of data, in order to arrive at the 
laws of " a natural science," as that of phonetic philology un- 
doubtedly is ; and whether the rudiments of this science are to be 
conveyed to the mind by the artificial means of letters to the 
eye, or rather the more legitimate one of sounds to the ear. 

Dr. Lepsius, by means of an immense command of ancient and 
modern graphical materials, of both dead and living languages, 
and taking the Indian grammarians as a guide, has arrived at 
the construction of a " universal linguistic alphabet ;" but truly 
elaborate as it is, and however convenient it may be for students 
whose attention is confined to the historical forms of the Indo- 
European tongues, there is decidedly something of an artificial nature 
about it, which must necessarily be discordant with the views of 
others who, in confining their investigations to the "living 
traditional pronunciation" of primitive tribes like those of South 
Africa, are led to arrive at conclusions of a more* demonstrative 
character. The quotation to which his name is attached sufficiently 
explains the basis of his system, and the difficulty of his labours. 

* Dr. Lepsius's researches (1835) into the relation between the Egyptian 
and Coptic, after all, I believe, only extended to the comparison of litera- 
tures viz., the hieroglyphics and the liturgy. 



The following treatise is the result of a mode of research 
suggested by the pointed remark of the late Baron de Bunsen, con- 
tained in the other quotation. It is a survey of the elements of 
articulation as they occur in the crude and simple speech of a 
barbarous people, and the principles which enter into their various 
mutations and combinations ; which, in an order analogous to 
that usually pursued in all natural science, must precede a con- 
sideration of the more complicated or syntactical stages of the 
material forms of human language. It maintains at the outset, 
that " we can understand the historical forms of speech only by 
watching and comprehending the process of utterance as it goes 
on even now in the individual speaker ;* but rather by observing 
the effects of the process on the ear, and in the various permu- 
tations of the elements of articulation, than the cause in the 
physiology of the voice which pre-supposes the anatomy of the 
organs. It, in fact, claims for the humble Sechwana language, 
spoken by numerous degraded tribes on the south-eastern borders 
of the South African desert (or Khalagare wilderness), and 
why not for other unwritten tongues ? that perfection of 
phonic purity which Professor Max Mliller concedes only to 
the Vaidik Sanskrit, whose historical orthography is more 
than two thousand years old ; and for the very same reasons, 
viz., that it (can be) " studied by means of oral tradition only, 
and .... in the absence of a written alphabet, the most minute 
differences of pronunciation (have) to be watched by the ear," 
and " it (has) suffered less from the influence of phonetic corrup- 
tion than any tongue from which we can derive our observa- 
tions.''! While it does not deny that the phonic forms of the 
ancient vernacular Sanskrit were perfect, whatever corruptions 
may since have crept into their phonetic representations, it holds 
that those of the Sechwana, and some other barbaric dialects, are 

* The Saturday Review, Jane 29, 1861, p. 673. 

f Proposals for a Missionary Alphabet, &c.,\)y Max AJ tiller, M.A., p xxii. 



perfect, and still accessible to the inductive philologer, but at an 
immeasurably further advanced stage of inductive science. It 
therefore deals only with natural facts, discovered in situ by per- 
sonal observation. 

As thus treated, the subject may be found to have some new 
phases when viewed by men of learning, for whose consideration 
I would with becoming reserve and humility submit my views. 
It is just possible that a few of the facts, and such conclusions 
as have been arrived at, or to which they may come, may 
account for various phenomena in the accidence of those written 
tongues, in which the development of the essential form has 
greatly modified the accidental structure. Though I have 
availed myself of the common prerogative of generalizing, and 
even speculating to the utmost of my ability, and presume to 
state such a possibility, I have given every particular that has 
fallen under my notice, to enable the reader to arrive at his own 
conclusions, by the aid of such accessory knowledge as he 
doubtless possesses beyond me. 

In craving the candid attention of the reader, and lest the 
title of this treatise should lead him to expect more than it con- 
tains, I would beforehand state 

a. That the object of the work is not to prescribe a new 
system, but rather to contribute to the construction of one,* or to 
illustrate the science of universal phonics by the collection and 
arrangement of instances from the phonology of the Sechwana 
language of South Africa. It is an attempt to treat inductively 
on a subject, which, by being usually based on the physiology of 
the human voice, has hitherto only been examined deductively ; 
nevertheless, reserving to myself the privilege of employing the 

* On reference to the tables of consonants in Chapters IV. and V., the 
letters in bold type will show the reader the extent to which the classification 
is based on data furnished by the language; those in italics", the mode in 
which I have attempted to complete it by a train of speculation suggested 
by them. 



latter speculative mode of analysis, besides so much of classi- 
fication as the extent of my train of facts will have admitted. 
Without -venturing to assert that, by a consideration of the 
elements of articulation of any one spoken language, a correct 
system of phonics may be framed applicable to all, it will satisfy 
me to intimate that at least an imperfect, and not-incorrect or frag- 
mentary, system may thus be framed ; and that the consideration 
of other languages, containing additional elements, would, by in- 
creasing the number of instances, contribute to a more copious 
induction. I have, therefore, proceeded upon the principle that 
it is absolutely necessary, for the purposes of this elementary 
branch of the science, to arrive at fixed results in one pure and 
living dialect, before advancing to a comparative view of different 
tongues. This will, I trust, obviate, in my case, a common 
objection urged against writers whose observations are confined 
to a single language. 

b. However I may feel the want of some fixed mode of re- 
gistering my researches, as a saving of both time and labour, a 
graphic scheme is entirely secondary to my immediate object. 
Anything of the kind, even though it may emanate from a 
master-mind in philology, must be regarded as immature, till 
suggested by a phonic system resulting from an inductive survey, 
similar to, but of a far more comprehensive nature than, that I have 
attempted. It is in vain to expect it so long as men seek to arrive 
at the nature of vowels and consonants exclusively, either by 
experiments on the action of the vocal organs, or by artificial 
contrivances to imitate them, or by the comparison of existing 
historical alphabets. 

To the self-experimenting phono-physiologist in the one case, 
the facetious advice of Professor De Morgan to the meta- 
physical student is particularly applicable, viz. : " I would not 
dissuade a student from * * * inquiry ; on the contrary, I would 
rather endeavour to promote the desire of entering upon such 
b2 



subjects : but I would warn him, when he tries to look down his 
own throat with a candle in his hand, to take care that he does 
not set his head on fire."* In the second case, it happens that 
though the ingenious contrivers of speaking machines "have 
succeeded in imitating a great part of the sounds used in speech," 
they confess that " every simple and independent sound and 
consonant requires a special apparatus ;" they must, consequently, 
admit that the production of the unique combination and operation 
of the different apparatus would be a task about as hopeless as that 
of any optician who would attempt to devise a means of imitating 
the peculiar structural arrangement of the eye, whereby the 
automatic alteration in the curvature of the crystalline lens adjusts 
it to different ranges of vision ; in fact, that what the telescope with 
its sliding focal adjustments (spite of its comparative perfection) 
is to the wonderful structure of the visual organ, so are " reed 
tubes" and " vibrating tongues" to the complicated organism 
required in the perfect enunciation and articulation of the most 
simple elements of voice. In the third case, it may be urged that 
the fact of the English, or any other historical alplwbet, only indi- 
cating a limited number of elements, does not necessarily imply that 
the language does not contain several additional elements, though 
these may be represented by irregular combinations of letters. In 
the transliteration of such, " where," to use the words of Professor 
Mliller, " for reasons best known to the archaeologist, one sign 
may represent different sounds, and one sound be expressed by 
different signs, new and entirely distinct questions are involved, 
and capable of solution by archaeological and philological research 
alone. "-f Hitherto the advocate of historical orthography has as 
little to show as either the physiological observer or the artificial 
experimenter, in any attempt to establish a natural classification 
of the elements of speech. The one mode of research has only 

* " Formal Logic," p. 27, Note. f " Proposals," &c., p. 20. 



shed a few rays of light on the other, and phonology, instead of 
being already " reduced to its last analyses," as a learned American 
writer remarks, is, in his own words, as echoed from Sir Robert 
Taylor's Institution, Ox/ord, -verily and without equivocation, 
"exactly the same that Sanskrit grammarians more than two 
thousand years ago defined its elements to be in their own 
primeval tongue ;"* but not what it may be, if the modern 
philologer will base his inferences on facts of a proper descrip- 
tion.f 

In corroboration, it may be alleged that the whole system of 
phonetic philology, as at present based on ancient and existing 
alphabets, and physiological classifications, is but a labyrinth of 
graphic schemes. To the various powers given to the Roman letters 
in different European alphabets, and various letters representing 
the same power, there may be added (1) both letters and 
sounds introduced by travellers and navigators of different 
nations, in lists of words collected irregularly and carelessly 
from uncivilized tribes ; (2) the more complete alphabets of 



* Bibliotheea Sacra, Oct., 1859, p. 673. (See also Proposals, &c., by 
Max Miiller, p. 22.) 

f- The following, from the pen of no less distinguished a philologer than 
the late Rev. Richard Garnett, of the British Museum, and which has 
occurred to me since the above quotation was written, approaches more to 
the sober and truthful: 

' It is presumed that enough has been advanced to show that the scale 
of permutations in the Indo-European languages, as laid down by Grimm 
and Pott, will admit of being considerably extended beyond the limits 
which they have assigned; and that it is very unsafe to fix upon Sanscrit, 
or any other known language, as a model to which all others are to be 
referred. It is believed that there are numerous phenomena in language 
of which neither Sanscrit, Greek, Teutonic, nor all in conjunction, can 
furnish a satisfactory solution ; and that the real original articulations of 
speech have in many cases yet to be ascertained. This can only be 
attempted by a copious induction of all known varieties of cognate forms, 
and all that we can rationally expect to achieve is an imperfect approxima- 
tion to the truth." Philological Essays, p. 254. 



missionaries and priests labouring under the same disadvantages 
of a diversity of plan ; (3) the host of cumbrous alphabets of 
Oriental languages, dead and living; and (4) the numerous 
"transliterated" forms of these alphabets introduced by Oriental 
scholars of different schools, each according to a " method of 
notation peculiar to himself," not to mention the orthoepical 
schemes of many authors ; so that it may truly be said, 
the operations of the linguist are trammelled by his own 
materials.* This complexity of his phonetic materials has been 
especially increased since the efforts of Sir William Jones, in 
1788, and of Count Volney, in 1795. Missionaries labouring 
among conterminous tribes have often made attempts to arrive 
at uniformity, and philologers have as frequently seen the 
absolute necessity of a universal alphabet for the analytical 
purposes of their science; but the general public, with Isaac 
Pitman before them, are too prone to suspect every innovation 
as only a preliminary to the practical " abrogation" of the ancient 
forms of literature. Therefore, such characters as I have made 
use of, or even any suggestions on modes of writing the elements 
of articulation, must be regarded as arbitrary, though, as much 
as possible, in keeping with the Roman graphic system ; at all 
events, most of my remarks upon them are confined to the foot- 
notes. It will, nevertheless, be seen that, by working on a new 
basis, I have attempted to provoke a little discussion on a subject 
which every student of unwritten tongues must be most anxious 
to see satisfactorily settled ; in order that the constant trouble of 
making myriads of alterations may be dispensed with in the col- 
lection or publication of orthographical data. 

c. Much less do I presume to enter into the controversy on 
the subject of " Romanizing" existing ancient and cumbrous 

* The numerous comparative tables, occurring in this work, of letters 
intended by different authors to represent the same series of sounds, will 
alone show the confusion of alphabetic systems. 



alphabets, in which some of the first Oriental scholars have been 
engaged.* Independently of all the arguments which it is pos- 
sible to allege for or against such an innovation on Oriental 
graphic systems, it must be confessed that it would amply repay 
the labour of any man with the necessary ability, and possessed 
with the " phonetic crotchet," as it has been called, to reduce the 
" twenty different vernacular tongues" of India, having now "fifteen 
various alphabets," to the same phonetic system, based upon iden- 
tical phonic principles, without consul ting one volume of philosophy, 
poetry, or theology. He would verily be examining them in situ, 
and classifying them by a most rigid analytic formula ; while, by 
giving his attention to Pali, Sanscrit, and Arabic, he would have 
to resort to the " books" of the Buddist, the Hindu, and the 
Mussulman which ancient literary repositories, in point of value, 
bear the same relation to the living dialects, that a few drawings 
of fossils in a museum would have to originals still im- 
bedded in the rock. It cannot, then, be denied that a body of 
men, by a division of labour, and acting upon preconcerted views 
of a phonetic system, would arrive at still more comprehensive 
results, which no existing literatures could ever afford. In the 
same manner as the learned Bunsen showed that a knowledge 
of the traditional Koptic, gathered from the priests, would be 
necessary to enable the Egyptologer to decipher the illegible 
groups of hieroglyphics, so it would be easy to prove that a 
still surviving colloquial dialect would shed light on the most 
ancient sacred literature ; for " all sacred language is * * 
essentially, nothing but an earlier stage of the popular dialect, 



* For: Sir William Jones, Volney, Gilchrist, Monier Williams, Sir C. 
Trevelyan, H. T. Prinsep, Dr. Yates, Dr. Duff, Dr. Caldwell, Max Miiller, 
Lepsius, the " Times," and others. 

Against : J. Prinsep, J. Tytler, Dr. Jarrett, H. H. Wilson, Mohl, and others 
See Evangelical Christendom, May, 1860, p. 237. 



preserved by means of the sacred books,"* only in an imperfect 
and fragmentary, however correct, form. 

d. Nor do I attempt to expatiate on the necessity of intro- 
ducing a uniform phonetic system for the practical purposes of 
the missionary. If we are to credit the opinions of many writers 
of the present day, as to the qualifications of a missionary for 
example, in India then he requires the preparation of a savan. 
He has not only to master the root language of the people among 
whom he is labouring, but also that from which its theology has 



* " Egypt's Place in Universal History." Bunsen, Vol. I., p. 258. 

Indeed, if we would wish to form an idea of the objective value of a 
sacred literature, in a philological point of view, and compared with the 
traditional language of the people among whom a new religion has been 
introduced, we have only to examine any elaborate modern translations 
of the Bible into unwritten tongues, such as the Sechwana, for instance, 
which will bear comparison with many. The missionary acknowledges 
that, in order to maintain the tenor of Scripture, he is compelled in a 
measure to mar the colloquial idiom in a few cases; ex gr., to indulge in 
circumlocution, where a curt phrase would convey the identical meaning 
more elegantly. It cannot be otherwise, as, in the colloquial idiom, there 
is so involved a reference to the instinctive customs, habits, and modes of 
thought of the barbarian, that it would often be inappropriate, and in 
many cases unnecessary, to introduce it; for, excepting the book of Job, 
with its host of allusions to the scenes of the outer world, the subject of 
all sacred books is generally too confined to allow of the introduction of 
more than & fourth part of the spoken words in a comprehensive language. 

Bearing this in mind, and the fact that a sacred literature is a new subject 
in the language of an ancient or barbarous people, it is not surprising that 
we hear of slurs cast by scholars in India on missionary vernacular, and in 
this country on school Kaffir. In South Africa, I have heard an intelligent 
missionary, after one year's application to the " book," or otherwise " sacred," 
Sechwana, convey the simple truths of Scripture to the natives in the most 
intelligible strain, becaiise, during the acquisition of the language, his 
phraseology has been confine/l, almost exclusively, to that new subject ; while, 
again, I have heard some, comparatively uneducated, of a few years' 
standing, so attached to this book or sacred idiom, without at the same time 
making themselves daily more acquainted with the common idiom for 
colloquial purposes, that their garrulous repetition of it on all subjects was 
absolutely disgusting. It is sometimes as well that a translator is as much 
at home in the one as in the other. 



XVII , -. 

been derived, and, of course, their respective alphabets. Of the 
six systems of Indian philosophy, the Nyaya, with its excess of 
logic ; the Sankhya, with its excess of metaphysics ; and the 
Mimansa, with its excess of theology,* all claim his versatile 
attention.! To accomplish his object, he must study those tongues 
thoroughly, for a smattering is often no better than, absolute 
ignorance. But, in order to understand the true end of his 
exertions, it is as well to compare his calling and sphere with 
those of the philologer. 

The vocation of a missionary, who provides an unwritten 
language with an alphabet, or finds one imperfectly prepared, is 
entirely independent and peculiar ; his aim is the communication 
of Divine truth to the instinctive ignorance of heathens; to 
substitute for the vague impressions which exist on their 
minds of impersonal " rude powers," or subtle deities, the re- 
vealed fact of a personal God, or supreme moral Governor for a 
superstitious adherence to any human method of expiation, a 
living faith in His incarnation and redemptive act for a servile 
willingness to appease aught that will quiet conscience, the spirit 
of penitence and reformation for the fear of death, the hope of 
future existence. Whatever the medium, he seeks to address 
man, " be it an A'rya or a Sudra." His teachings have to be 
conducted, not so much by an " argumentative exposition" of 
his doctrines, and an "elaborate confutation" of those of his 
opponents, as " in the form of a testimony * * with respect 
to the mode of exhibiting it, though not in the spirit of the 
teacher * * dogmatic. r \ He has to declare " intrinsic 

* " Indian Logic," by Max Miiller. Appended to " Laws of Thought, by 
W. Thomson, D.D.," p. 363. 

f " Moreover, as is well known, the peculiar philosophical notions of the 
learned Hindus must be understood by those who would effectively evan- 
gelise that race." Evangelical Christendom, May, 1860, p. 244. See Ibid., 
Oct., I860, p. 524. 

| Works of Rev. Robt. Hall, by Olinthus Gregory, LL.D., Ac., Vol. I., p. 302. 



xviu 

primordial truths," without the aid of a " syllogism, or quo- 
tation" * of human wisdom, and by the mere external means of a 
new vernacular. Therefore, in many cases he considers it 
immaterial to him what orthography he may use,f as his practical 
operations differ from those of the philologer, of whose science 
he applies such a knowledge as he happens to have acquired to 
suit his own peculiar plans. Moreover, as to his sphere of 
duty, what is true of human nature in South Africa, where 
the most rigid statist would be compelled to admit it, will be 
true of man in all lands viz., that it is only amongst poor, or 
isolated, or dismembered communities, that the missionary has 
been most successful. One would think, therefore, that as he 
has more immediately to explode popular notions, and not systems 
of philosophy ; to dispel the superstitious polytheism of the 
" unthinking multitude," rather than the atheism and pan- 
theism of philosophic sects : in fact, to deal with the vulgar 
rather than with the learned he would endeavour to command 
a knowledge of the popular dialect, independently of existing 
ancient vernacular literatures, in which " the spelling of words is 
no longer phonetic but traditional." Indeed, if the fact admitted by 
the "Friend of India" and cited by Sir C. E. Trevelyan,f may be 
regarded as an approximate estimate of the proportion of the 
educated classes to the ignorant masses in India viz., " that only 
one million out of the thirty millions of Bengal can read" their 
indigenous literature, the missionary can have no doubt as to 
which ought to engage his attention, and the mode of writing 
speech most likely to facilitate his labours. The amount 

* Vinet. 

f " But as it is so immaterial how the language is written, and the only 
essential point being that the Word of God may be taught in it, I entirely 
waive the question as to the mode of writing, &c." Rev. H. G. Knudsen, 
R,M.S., in Carres. S. A. A. B. Society, p. 5. 

t Papers originally published at Calcutta in 1834 & 1836, on the application 
of the Roman Letters to the Language of Asia. London, Longman, 1854. 



XIX 

of success which has attended the labours of missionaries in 
South Africa during the last half century, in the introduction 
of a native literature,, is only a proof that as much could be 
accomplished among the illiterate of every nation by any who 
would choose the same course ; for it must be patent to all, that 
what is communicable to the vulgar must be intelligible to the 
learned. 

The aim of the philologer is far otherwise. While, on the 
one hand, he has solved some most interesting ethnologic pro- 
blems, such as the identification of the radical language of the 
" rude Kelt" of the corners of Britain, with that of the "effemi- 
nate Bengali'' of the Indian promontory; and, more' recently, 
the stock of the Hottentot of the Southern extremity of 
Africa, with that of the ancient Egyptian of the extreme 
North and discerns in the future still greater triumphs ; 
on the other hand, he feels assured that if " truth consists in the 
conformity of the names by which the representations of the mind 
are expressed to the representations themselves," and if " lan- 
guage is the only external condition on which philosophy is 
dependent,"* he has the whole range of mental science at his feet. 
To effect these objects, the analysis of language, phonetic as well 
as grammatic, is his great power ; the former, by the comparison 
of the material forms of human thought, as are to be found in 
the various sets of combinations of the elements of articulation, 
and in the collocations of words, which distinguish different 
tongues ; the latter, by an inquiry into the essential form, or 
the law of the process, by which the varieties of names and 
syntactical constructions in different languages are but different 
expressions for similar cognitions in all.f His sphere of re- 

* Sir William Hamilton's Lectures, Vol. I., p. 382. 

f This will perhaps be the fittest place for me to append, in explanation 
of my meaning here, the following remarks, which I have extracted (slightly 
modified) from a letter addressed in February, 1857, to a distinguished 
individual greatly interested in the study of aboriginal tongues : 



XX 

search alone is analogous to that of the missionary's duty. As 
with the missionary, the more unsophisticated and humble the 
people, the more successful he is likely to be ; so with the 
philologer, the more simple and primitive the language in which 
he works, the more correct are his conclusions likely to be in 
all cases ; for in it the various forms and combinations of either 
sound or meaning* are more easily discernible, and resolvable 

" It has often appeared to me that many of the so much misunderstood 
elementary principles of universal grammar, which are the subject of great 
diversity of opinion among scientific men in Europe, may be explained and 
proved, and in some instances discovered, by a clear investigation of such 
hitherto unwritten tongues, when carefully reduced to writing ; e.g., 

" Mr. Home Tooke's idea of prepositions and conjunctions is, that they 
do not form distinct classes of words, but are merely abbreviations of nouns 
and verbs." Eneye. Brit., Vol. X., p. 673. 

Page 657. " It has been proved, by such evidence as leaves no room for 
doubt, that if, though called a conjunction, is in fact a verb in the im. 
perative mood, of the same import with give, so that we may substitute the 
one for the other without in the smallest degree altering the sense." 

The identical word holds good in the Sechwana, in the sentence ha Tti 
bobola nka shwa (If I sicken, I may die) ; ha, the equivalent of our con- 
junction if, is nothing else than the verb h.a (give), which is in a measure 
obsolete in the language, and is usually employed in asking a gift, or at 
meals, as mo ha (help, or give him), naea being the more common word 
on other occasions. 

AGAIN "From (the preposition) merely means beginning, and nothing 

else." "As from always denotes beginning, so to and till always 

denote the end. There is, however, this difference between them, that to 
denotes the end of any thing ; till, only the end of time." Ibid., p. 681. 

Now, in the Sechwana sentence, ki le lea ea go CWa (or go simolola ha) 
Kuruman go ea Khatwe, the words go cwa and go ea, which are nothing 
else than prepositions in their primitive forms, respectively mean to come 
out (or to begin tvith), and to go to. Go tsamaea (to be in the act of going), 
which is used for till or until, implies time. These are coincidences 
showing that, however the accidental forms of language may vary, the 
essential form or meaning is the same. 

* In illustration I add the following from my note-book, with an example 
from the primitive dialect of the Sechwana : 

Nothing is more common in writings on mental science than a reference 
to the connexion between thought and language; but this seldom exceeds 
' half belief and feeble assertion.' The remark of Professor de Morgan, 



XXI 

into their elements. I have somewhere met with the remark, 
that " the concerns of barbarians, unconnected and remote from 
all contact with literature and civilization, and destitute of all 

" I doubt whether we could have made thought itself the subject of thought 
without language," (Formal Logic, p. 34) is, however, more bold and sug- 
gestive ; and he surely speaks here of language in its essential forni. But 
though we are told by another able author that logic is a science of " the 
structural laws according to which man thinks," and by the above profound 
logician that " logical truth depends upon the structure of the sentence," I 
doubt whether either of them would concede that logic " can but result as a 
generalization * * * from an inductive survey" of the science of 
universal grammar, i.e., language in its essential form. To any inclined to 
this opinion, as well as to those who maintain that language "is not 
essential to thought," and go so far as to say " it must not be supposed 
that an examination of the rules of language would answer every purpose of 
a logical system," the undermentioned facts cannot be devoid of interest. 
For it is to be expected that parties holding such opposite views must be at 
variance as to whether or not the modality of a judgment belongs to the 
copula in other words, whether "logic can take cognizance of the pro- 
bability of any given matter;" that is, more plainly speaking, to say, 
whether the expressions will be and may be, and their negatives, are not also 
simple forms of the copula as much as is or is not. 

The Sechivana auxiliary verb, deprived of a host of accessory particles, 
may be simply classified under two tenses and three moods (proper). 
Moods. Tenses. 



Past. Present. 

1. INDICATIVE. Jci le Jca tsamaea. Jci ea tsamaea. 

I did go (=1 went.) I am going. 

2. p Jci le M tla tsamaea. Jei tla tsamaea. 

I (did) shall go. I shall go. 

3. POTENTIAL. Jci le Jci Jca tsamaea. iiJca tsamaea. 

I (did) may go. I may go. 

It is evident, from the above, that there is no such thing as a "future 
tense ;" but rather, besides what are popularly called the indicative and 
potential moods, another mood, of which this " future tense" has all along 
been the erroneous representative, and which might, for common gram- 
matical purposes, be called the conjectural mood. There is very little doubt, 
in my own mind, that these three moods express " modality," or degrees of 
knowledge, at times past and present, viz., certainty, probability, and pos- 
sibility ; but, as my attention is for the present confined to phonology, I can- 
not here enter more fully into the subject. The fact will also, no doubt, be 



xxii 

historical records, will scarcely be thought to require any great 
portion of attention from a philosophical inquirer." True 
judging from the fate of such nations and tribes as have in many 
countries been discovered by the traveller and navigator, and 
which have dwindled before the approach of the colonist, very 
much in the same manner as the herds of elephants, ostriches, 
and antelopes, before the repeated sallies of relentless hunters 
such a remark carries with it a phase of plausibility ; but it is a 
false conclusion, based upon the assumption that, inasmuch as a 
barbarian is a degraded being, everything pertaining to him 
must be correspondingly liable to depreciation. Civilization has 
advanced to such a consummation, through all its stages of 
improvement, from writing and printing, to the electric, and 
more recently the printing telegraph, that distance and time alike 
have become annihilated in human intercourse, and enlightened 
man has forgotten his ancient position, wherein, without the 
means of constructing the symbols of his thoughts, he spoke in 
native fluency and simplicity the language he now transmits, 
in all its complexity, with the speed of lightning, across con- 
tinents and seas. Each science and art, in the historical order 
of its occurrence to the human mind, and its application to the 
supply of human necessities, has developed and modified, and in 
fact, destroyed the original language to such an extent and his 
facilities of intercommunion have increased so amazingly by 
means of the various modes of expressing thought that he is apt 
to magnify the nature of the idiom he speaks, forgetting that it 

interesting to those writers who have lately been speculating on the nature 
of the auxiliary verbs shall and will, as they occur in English. " Whether 
Aristotle's rudiments of logic have not antecedent rudiments which time 
may yet bring to light is a somewhat unsettled problem in speculation." 
(See Ferriers "Institutes of Metaphysic," p. 14.) Where, but in the 
principles of universal grammar, are such rudiments to be found? and 
whether more likely in the primitive dialect of the barbarian, or the complex 
idioms of the civilized ? 



XX111 

is only the measure of its power that has been enhanced by the 
means of its communication ; that its development and complexity 
are the result of the development of mind, and the accession of 
new kinds of knowledge ; that, whether man avail himself of 
electricity or printing, or his organs of speech, he cannot surpass 
the rapidity of his thoughts, and in this respect the degraded 
Bushman can vie with the philosopher. When, therefore, we 
are told that Home Tooke conceived an "original thought" 
regarding the significance of the particles in his native tongue, 
and, though " ignorant of the characters even of the Anglo-Saxon 
and Gothic languages," acquired their crude and barbarous forms, 
" to ascertain whether he had made a discovery," and this most 
successfully ; and again, that Jacob Grimm was indebted for his 
" law" to his researches into the ancient forms of the German 
language, it seems surprising that students in philology have not, 
ere this, inferred from such facts the probability that, in the 
simplicity of the barbarous and unwritten tongues of newly 
discovered regions, are to be found most of the data necessary 
for the solution of some of the difficult problems in their science.* 
It seems not unreasonable for us to expect that, just as men are 
indebted for the greater part of what they know of metaphysical 

* I am enabled to fortify these remarks by the following quotations from 
able authorities : " The language of tribes who roam wild in a condition 
of savage life, is necessarily simple and primitive. So long as they continue 
separate and distinct from a civilized race, it is marked by the genuine 
impress of nature ; but as soon as they mix with nations more refined than 
themselves, in proportion as they gain morally or mentally by the inter- 
course, it is observable that, in the same degree, the parent language 
becomes vitiated or changed. Modifications and inflexions, unsanctioned 
additions, tralatitions, and neologisms, like parasitical plants adhering to an 
ancient and venerable stock, are then first observed disfiguring the natural 
root; and, as the genius of modern literature has become disdainful of 
indigenous compounds, a kind of hybridous vocabulary takes the place of 
the old tongue." Edinburgh Review, April, 1844, p. 455. 

" It is in.the ruder languages that the important phenomena of develop- 
ment and growth the laws of language are best studied." R. O. L., 
Encyc. Britann., Sth Ed., Vol. XI11. p. 195. 



science to so much of what the ancients knew as was preserved 
in the monasteries of the middle ages, so they will have to look 
to the perspicuous structure of these primitive languages, which 
have hitherto remained concealed in the dark recesses and shades 
of history, for any principles elucidative of the laws of speech 
and thought. 

But the condition of harbarous man is ephemeral ! Guided by 
the knowledge of the past, we can only rest our hopes or fears of 
him on sheer probabilities. That his normal constitution will be 
annulled, and his social system dismembered, and that this will 
result in his gradually disappearing from the dismal scenes of his 
degradation, the whole tenor of modern history only convinces 
us. This ephemeral nature renders him the more interesting to 
both the missionary and the philologer. The former redoubles 
his efforts in scattering the seeds of knowledge, and raising the 
bright cloud in the path of the benighted to futurity ; the latter, 
in grasping at each new appearance of truth, is rendered impatient 
by the conviction that " every day destroys a fact, a relation, or 
an inference." It is not to be wondered, then, that the missionary 
occasionally anticipates the duties of the philologer, and that the 
philologer sometimes borrows his materials from the missionary. 
It appears impossible that all that would be " acceptable to the 
scholar" in a uniform system of notation could be " convenient 
to" the evangelist ; for the one requires a perfect and elaborate 
system of phonetic symbols as a means of etymological analysis, 
the other " a commoner alphabet, more suited to a work-day 
age" of missions ; nevertheless, if the two can accommodate their 
plans to each other, it is to be expected that mutual facilitation 
must result. 

In conclusion it cannot be denied the subject which I have 
chosen is an unusually dry one, inasmuch as it is an attempt to 
arrive at the laws of a process which the great Macaulay 
would have said " is not likely to be better performed merely 



because men know how they perform it ;" and cannot, therefor e 
be expected to command the attention of more than a few of the 
most zealous students of phonetic science, much less of those 
who are indifferent to the gratification of "finding out laws 
from facts, causes from effects, necessary truth from fleeting 
occurrences of the day." At the same time, it must be admitted 
that a writer on such a subject could never hope to realise any- 
thing remunerative, beyond the gratification of having embodied 
opinions, based on his own researches, and of anticipating dis- 
cussion in imparting them to others. But if even the materials 
contributed are turned to account, without regard to my own 
opinions, I shall consider myself fully compensated for my labours. 
Throughout the work, which will be issued in three separate 
parts, it will be my endeavour to trace the facts and phenomena 
of the language to first principles. In the following pages on 
the Consonants, I have worked upon a few materials which have 
been known to missionaries for the last forty years viz., the 
permutations of Initials ; especially as they have occurred to my 
own observation during the last four years. I have dealt only 
with simple consonants and their mutual combinations, as well 
as other elements affecting them. It may be thought that, in 
confining my generalization of particulars to initial consonants, 
I have made an arbitrary selection, and avoided any reference 
to numerous permutations which are perceptible in the 
comparison of different tribal idioms of the Sechwana such, for 
instance, as may be seen on a considerable scale in the comparison 
of the " three members of the Bantu family of languages," which 
Dr. Bleek considers " can be brought under certain laws, 
similar, to some extent, to those detected by Jacob Grimm, as 
affecting the relations between the different Teutonic tongues, 
and other members of the Indo-European family of languages, 
I have only to allege, in defence, that in the one class of instances 
which I have chosen for analysis, the changes are constant, and 



limited to cognate pairs of consonants no one initial element 
being changeable to a third ;* whereas, this cannot be said of the 
other class alluded to by Dr. Bleek. It must not be supposed 
that, while thoroughly analysing the constant examples, I am 
neglecting the dialectical variations, to a proper discrimination 
of which, however, a far more critical knowledge of the South 
African languages than has hitherto been published for sacred 
purposes is absolutely requisite. 

I should have preferred to treat of the Vowels first, but have 
found it necessary to reserve the consideration of them for the 
Second Part. This portion of the work will be based entirely on 
a series of new facts, the fruits of my own researches into the 
phonology of the language, on the subject of a peculiar order of 
mutation existing among the vowels. The Third Part will be 
confined to " sounds" formed by the combinations of simple or 
compound consonants, with simple or compound vowels, and 
which answer to the "Palatals" of some writers, the " Un- 
stable combinations" of Dr. Latham, and the "Specific Modi- 
fications" of Professor Max Miiller. My peculiarly unsettled 
circumstances will render the issue of these remaining parts 
rather uncertain. 

As it is the first public essay of one who, during the last 
twelve years, has seen little of current literature, and still less of 
society, and the greater part of it has been penned in the native 
village or at the wild encampment, it will be needless for him 
to attempt to disarm the censures of critics, by defending him- 
self on the score of style. Having, amidst the harassing 
vicissitudes of Colonial border-life, long neglected the art of 
composition, his work might doubtless have been rendered 
" more readable" had the phraseology been corrected throughout 
by some literary friend; but it has not been his lot to find 
convenient access to any one. 

* Except in one instance of h to A:/ for which I have attempted to account. 



After a practical knowledge of this language during the few 
years of childhood, an alternating use of the low Dutch patois 
and English in the Cape Colony during youth, followed by an 
education in England, and subsequently by a return to a rude 
life among South African Boers, and more recently intimate 
intercourse with the same tribes among whom I was born, it 
cannot be said that any of these tongues is properly vernacular 
to me ; or that I am open to charges of either national prejudice 
or organical habit, which would be unfavourable to a proper 
comprehension and discrimination of new elements. At all events, 
the desultory nature of my experience will help to explain and 
palliate any want of literary ability in the execution of a laborious 
task. The work having been printed in England, during my 
residence about 600 miles within the South African coast, some 
allowance will no doubt be made for any lapses and mistakes 
which I should otherwise have been enabled to rectify. 

It was not till the Second and Third Chapters were in the 
press that I succeeded in procuring a copy of "The English 
Language," by Dr. Latham, nor till the first proof of the Third 
had been returned, and the Fourth was in the press, that I met 
with the " Missionary Alphabet" of Professor Max Miiller, and 
the works of Professor Monier Williams, the Rev. Richard 
Garnett, and Dr. J. Miiller, together with an exposition of 
" Grimm's Law," in the 8th Edition of the " Encyclopedia Bri- 
tannica." I was, nevertheless, enabled, in correcting the later 
proofs, to avail myself of any notes or quotations from these 
works, by interpolations, wherever they appeared to place my 
own views in relief. 

In reperusing it, I have reason to regret that a controversial 
tenor is perceptible throughout ; but it is difficult to see how this 
can be avoided in a work containing innovations on prevailing 
notions. However I may have presumed to differ from Dr. 
Lepsius, I need only say, that its publication was suggested by 



his able and interesting pamphlet, without the thorough perusal 
of which I could not have placed the results of my researches in 
the form in which they now appear. 

R. M., JUN. 
Natal, South Africa, 

January 28th, 1862. 



These pages must be offered to the public in an unfinished 
state. The lamented author did not live to complete what was 
to him a labour of love. He died in his 36th year, at Mangeeri, 
near Kuruman, South Africa, after only a few days of acute 
suffering. In him the aborigines of interior Southern Africa, 
whose language was his favourite study, have lost a disinterested 
and enlightened friend. 

The attempt is now made, in accordance with the desire of 
his widow, to present in as complete a form as possible the result 
of his investigations. As far as the 64th page, the proof-sheets 
had been fully revised and corrected by himself. Beyond this, 
it has been deemed best that nothing should be added, but the 
typographical corrections absolutely required. 

Those who may read this attempt to contribute something to 
the general store of philological facts and inductions, will pass 
lightly over such imperfections as must necessarily be found 
under the circumstances. 

J. S. M. 

& Urban, Natal, 

1st December, 1862. 



CHAPTER I, 



PRINCIPLES OF CONSONANTAL CLASSIFICATIONS. 



I. OF CLASSIFICATIONS AT PRESENT IN USE. 
IT is not my purpose to discuss at any length the propriety of 
the distinction usually made between vowels and consonants, as it 
would suffice for me to assume that they are distinct, in accord- 
ance with the opinions of the majority of writers on the subject. 
The following remarks, in a quotation from an antiquated work, 
will perhaps be sufficiently distinctive to prepare the reader for 
the sequel : 

" WHAT thefe Vocal Organs precifely are, is not in all refpefts agreed by 
Philofophers and Anatomilts. Be this as it will, it is certain that the mere 
primary andjimple Voice is completely formed, before e*ver it reach the Mouth, and 
can therefore (as well as Breathing) find a Paflage through the Nofe, when 
the Mouth is fo far ftopt, as to prevent the leaft utterance. 

" Now pure and fimple VOICE, being thus produced, is (as before was 
obferved) tranfmitted to the Mouth. HERE, then, by means of certain different 
Organs, which do not change its primary qualities, but only fuperadd others, it 
receives the form or Character of ARTICULATION. For ARTICULATION is in 
raft nothing elfe, than that Form or Character, acquired to Jimple Voice, by 
means of the Mouth and its federal Organs, the Teeth, the Tongue, the Lips, &c. 
The Voice is not by Articulation made more grave or acute, more loud or foft 
(which are its primary Qualities), but it acquires to thefe Charafters certain 
others additional, which are perfeftly adapted to exift along with them. 

"THE fimplefl of thefe new Chara&ers are thofe acquired through the mere 
Openings of the Mouth, as thefe Openings differ in giving the Voice a Paflage. 
It is the Variety of Configurations in thefe Openings only, which gives birth 
and origin to the feveral VOWELS ; and hence it is they derive their Name, by 
being thus eminently Vocal, and eafy to be founded of themfelves alone. 

"THERE are other articulate Forms, which the Mouth makes, not by mere 
Openings, but by different ContaEls of its different parts ; fuch for inftance, as it 
makes by the Junftion of the two Lips, of the Tongue with the Teeth, of the 
Tongue with the Palate, and the like. 

B 



2 

" Now as all thefe feveral Contacts, unlefs fome Opening of the Mouth 
either immediately precede, or immediately follow, would rather occafiort 
Silence than to produce a Voice, hence it is, that with some fuch Opening, 
either previous or fubfequent, they are always connected. Hence alfo it is, 
that the Articulations fo produced are called CONSONANTS, becaufe they found 
not of rhemfelves, and from their own powers, but at all times in company with 
fome auxiliary Vowel. 

" THERE are other fubordinate Diftinftions of thefe primary Articulations. 
****** 

" IT is enough to obferve, that they are all denoted by the common Name 
of ELEMENT, inafmuch as every Articulation is from them derived, and into 
them refolved." Hermes, by lames Harris, Efq., p. 318. (1771 .) 

The above general description of the fundamental distinction 
between the two main classes of the Elements of Articulation, 
though written nearly a century ago, and founded upon the 
opinion of one of the ancients,* is perhaps as clear as, if not clearer 
than, anything I have met with. 

According to it, the VOWELS are pure sounds, the variations 
in which are caused by different configurations of the aperture of 
the mouth ; and the CONSONANTS are elements resulting from 
interruptions of the breath by the contact of different organs ; 
and though the vowels can be pronounced without them, they 
cannot be completely uttered without accompanying vowels. 
It is, therefore, incorrect to speak of consonants as sounds, inas- 
much as they require the apposition of these to render them 
audible. In speaking of them I therefore retain their common 
name, or otherwise call them " explodents?\ but only in reference 
to the necessary separation of the organs after contact in every 
case ; and in the same sense may be understood the word " sound" 
when it occurs applicably to consonants in all my quotations, 
without distorting the meaning of their authors. 

True, some consonants have been called semi-vowels, 

* Ammonius. 

fin this restricted sense T place the word in inverted commas throughout 
the analyses. The word dividual, used synonymously by Dr. Lepsius, would 
have done just as well, but occurred to me too late. 



liquids, &c., because though such arc formed by a contact, and 
are therefore " explodent" there is only a partial interruption of the 
breath, part of which escapes, giving to the otherwise mute 
element a liquid or continuous nature. There is, however, so 
much uncertainty attached to the subject of these peculiar 
consonants, and the most able writers differ so in classifying 
them, that it is not well to anticipate a proper analysis by any 
conjectures; and I prefer to base my conclusions respecting them 
upon a thorough generalization of facts which will come under 
consideration in the order of this Essay. 

Though M. Majendie writes,* " Grammarians distinguish 
letters into Vowels and Consonants, but this distinction cannot 
suit physiologists," his division of the elements of sound into 
" those which are truly modifications of the voice, and those which 
(as he thinks) may be formed independently of the voice," does 
not differ materially from that of Harris. Nor does the system 
of Girard and Beauz(3e,f who " confine the term 'articulation' to 
the Consonants, and designate the Yowels by that of 'sons,' 
(sounds)," differ in anything but terminology from the distinction 
made above. For the Vowels, the term Sonants, in contradis- 
tinction from Consonants, would be as suitable as any, were it 
not also applicable to certain elements which may, perhaps, be 
proved to be vocalized Consonants. More satisfactory terms than 
those employed by Harris, and still in common use, could 
scarcely be found. 

Among the ancient grammarians, as well as some moderns 
who have taken it upon them to interpret Grecian and Roman 
authors, the consonants appear to have been classified upon one 
or two principles, which have since been introduced into other 
highly developed living languages, and remained long in vogue 
among the learned. For a suitable example, it is only necessary 

* El. Sum. Physiol., vol. i., p. 154. Cited by Sir J. Stoddart. 
t- Gram. Geu., vol. i., p. 5. Cited by Stoddart. 
B 2 



to refer to a grammar of the Greek. Its fourteen consonants 
were arranged according to three organs e.g., 



Mutes. 

Tenues. Mediae. Aspirate. 

Labials p b ph 

Linguals t d th* 



Semivowels. 
Liquids. 
771 

n I r 8 



Palatals k g kh 

Of these consonants, nine (viz., those of each organ) were 
found capable of another ternary arrangement, according to their 
properties or gradations of breathing, into tenues, medics, and 
aspirates ; and a certain relation was thus established as existing 
among them. These were all denominated mutes, in contra- 
distinction from the vowels. 

Again, " the ancients found, in the humming and hissing of 
the letters I, m, n, r, ," which did not fall under this second 
ternary arrangement, " a transition to the vowels, and therefore 
called them semi-vowels ; and the first four were named liquids, 
en account of their mobility, and easily combining with other 
letters."! The sibilant s appears not to have admitted of any 
specific description. 

This classification still obtains among some men of learning, 
who maintain the distinction between "tenues (p, k, t} i.e., 
slender, weak consonants ; medics (b, g, d,} or consonants re- 
quiring a medial quantity of air for their articulation; and 
aspirates (p7i, kh, th,) or strong consonants." J The partiality of 
many to it has of course been strengthened by their attachment 
to the classic tongues, as well as by long prescription. Among 

* The nature of the articulation of the ancient letter 9, has not yet been 
satisfactorily decided; it may have been either t, combined with the spiritus 
asper, or equivalent to th, in the English thin. I have preferred to assume 
the former, in accordance with the opinion of Dr. Lepsius. See " Standard 
Alphabet," p. 37, note 2. 

f Buttmann's " Larger Greek Grammar," p. 11. 

* "Egypt's Place in Universal History." Bunsen, p. 278. 



many modern systems which have sought to supplant it, that 
which retains the same division of the organs, but divides the 
gradations of breathing into explosive and continuous, is beginning 
to obtain among some eminent linguists, and probably owes its 
introduction to a certain peculiar law of correlation existing 
between several consonants ; but it is difficult to say whether 
the discovery of this law is to be traced to any deductions from the 
physiology of the human voice, or to the frequent interchange 
and approximation of those consonants, which must have been 
apparent to any observer. 

At all events, I must for the present content myself by placing 
before the reader such explanations of it as have been given by 
writers upon a physiological basis. 

"All the oral consonantal sounds, except I and? 1 ," says Sir John Stoddart, 
" are produced in pairs, each pair having the same position of the organs, 

but with a certain difference of effect The difference of effect 

in each pair is produced in the same manner throughout the whole." 
Glossology, p. 127. 

This principle is elsewhere explained by Volney, thus: "Each contact 
(or near approximation) of two organs forms two consonants, which differ 
only by the degree of intensity of that contact, and which, under the names 
of strong and weak (or the like), are absolutely of the same family." 
Alfab. Europ., p. 71, cited by Stoddart. 

Again, Dr. Richardson, in assuring his readers that Hofne Tooke 
was guided by some general views of the " interchange of letters," writes 
as follows : 

" The perpetual change of t into d is familiar to all, and there is an 
organical cause for these and other changes of B into P ; V into F ; G into 
K ; Z into S ; J into SH ; and the Anglo-Saxon -D, that is, TH, as pro- 
nounced in that, into their Q, that is, TH, as pronounced in thing. The first 
of each pair ^including D into T) differs from its partner by no variation 
whatever of articulation, but simply by a certain unnoticed and almost im- 
perceptible motion or compression of or near the larynx, which causes what 
Wilkins calls some kind of murmur." TJie Study of Language ; an Expo- 
sition of the Diversions of Purley, p. 31. He then describes how Home 
Tooke, by illustrating " the whole series of these organic changes," viz., 
Of w&GdBJZZZ 
Into / p C t 9 sh s ss 

in two parallel (but not very elegant) lines, as they would be repeated by 
an Englishman and Welshman respectively, shows that a Welshman, by 



" failing in the compression," changes seven of the English consonants ; 
" to which compression," he adds, " we owe seven additional letters." 
Ibid. p. 32.* 

Having never seen an exposition of (> Grimm's Law,"f of which Dr. 
Kichardson seems to think the above " general remarks" of Home Tooke 
" evidently lay the foundation," I am, of course, unable to judge of the light 
which it may have shed on this subject. 

This correspondency, or correlation^: of certain consonants, has 
given rise to a variety of terms, which differ according to the 
views which the writers seemed to entertain of its nature. The 
following are a few which I have encountered : 

(Latham.^ 
'[SirJ. HerscM. 

soft ' 

lenis 

vocal Walker. 

spoken ... Pitman. 

soft } T _ 

. Volney.% 

weak J 

'Article, " Stammer" Penny 



Sharp 

Hard 

Fortis 

Breathing 

Whispered 

Firm and dry 

Strong 

Voiceless 



flat. 



" \LepsiuSy and others. 
us j 



Hard 
Atonic 
Mute 
Surd 



voice 

weak 

subtonic ... 
semi-mute, 
sonant . 



Cyclopedia. 
Adclung. 



J3ishop, 

Sanscrit Grammarians.^ 



* The fact of such crude remarks on this important subject making their 
appearance in an able work, so recently as 1854, leads to the suspicion that 
the laws of phonics must still be based on imperfect conjecture. 

f A writer in an able Review thus speaks of " Grimm's Law :" 
" It consists in a permutation, or, if you will, a play of letters, whereby 

almost any word may be made gerrnain to any other Not, 

however, that the said law, with its machinery of ' nine equations,' is 
without a real foundation in the history of language. We only mean that 
it is exaggerated, and exactly in the manner of all hypothesis, all analysis, 
by being run out into a vicious circle." North British Review, Feb., 1859. 

1 This is called, by Sir John Herschel, " a constant relationship or 
parallelism to each other." Richardson's Dictionary, 8vo., p. 19. 

These are cited by Stoddart. 



The two series of consonants, which are generally supposea 
to have this correlation, may thus be represented in parallel 
lines : 



k p t 
g b d 



ill (thin) s sh ch (-M) / ch (-fofc) 
t/i (this) z zh gh v j 



By means of a vertical line, I have separated from the rest the 
first three pairs, each answering to the tenues and mediae of the 
ancient mutes, to which the furies and lenea explodents of the 
modern system are identical. Among the remaining instances 
we find, of the ancient alphabet 1, the consonant s and its cor- 
relative z, which latter was considered to be a double consonant ; 
2, the hard guttural aspirate ch (-M). A corresponding soft form, 
gh (pronounced like ch in loch by a Scotchman, or in buch by a 
German), of this aspirate, and four other pairs, were thus left to 
be included in the second division of a more comprehensive 
classification. This appears to have been suggested as I 
have before hinted, and as may be gathered from the tenor of 
the preceding remarks by the above explained principle of 
binary quantities. 

I leave the intelligent reader to compare with the above two 
parallel series of interchanges, obvious to the most superficial 
observer, the following tableau of the " Simple Consonants in 
the European Alphabets ;"* and have no doubt he will concur as 
to the probability of this classification being based as much on a 
vulgar view of the correspondency of sounds, as on any deduc- 



* The same, on the graphic system of Dr. Lepsius : 




Explosivae or dividuce. 


Fricatives or continues. 


Ancipites. 




fortis. lenis. nasalis. 


fnrlis. lenis. seniiruc. 




Gutturalet 


k g n 


x'(x) h x'(r) y 


r 


Dentalcs 


t d n 


$ 


r I 






(0'(G) 0' (S) 




La^i nl' -a 


p b m 


f v w 





Standard Alphabet, p. 38 



tions of the phono-physiologist with the exception of, perhaps, 
the two gutturals above noticed. 

Ancipites. 



Gutturalea ... 
Dentales 
lAibiales ... 


Explosives or dividuce 
fort, lenis. nasal. 

A Ger. g Ger. ng 

t d n 
p b m 


Fricatives or continues. 

fortis. lenis. semivoc. 

Ger. ch h Danish g Ger. j 
!Fr. ch Fr. j 
Sharp s Fr. z 
En. th (-in) En. th (-ine) 
/ Fr. v Eng. w 



gutt. r 



r I 



Under the explosives, the only element not in the ancient phonetic 
tableau is ng ;* thus completing the set of nasals m and n, which 
were semi-vowels of the old arrangement. The remainder of 
these viz , r and I, are excluded, as they anciently were ; and 
left doubtful as to whether they belong to the first or second 
division. The letter s, formerly considered peculiar, and more 
recently called by a distinguished authority! " the last vowel 
and the first consonant," but to this day still rather inexplicable, 
sits the basis (phonically) of a formidable array of sibilants. The 
elements w and y, sometimes called consonants, at other times 
vowels, are introduced as fricative or continuous consonants, 
guttural and labial respectively.! 

Again, the unfortunate aspirates, which, Volney would say, re- 
quire efforts of the lungs compatible with the vehement passions 
and strong desires of the savage or rustic, are excluded from 
this general tableau ; and only preserved from nonentity by the 
fact that they occur in such highly important languages as the 
Sanscrit, Bengali, and Chinese, &c., in the phonetic tables of 
which Dr. Lepsius has inserted them. One of these, before 

* Its omission was a mere oversight, as it occurred in the living pro- 
nunciation in the first syllable of such words as ay-icos, ty-xos. 

f Sir John Herschel, in Richardson's Dictionary, 8vo., p. xix. This 
quotation does not occur in the synoptical table of sounds, in a later volume 
of " Essays, &c.," by Sir John Herschel. 

J These, of course, occurred in the ancient living-pronunciation, in the 
diphthongs vi and ta of such words as veK.vi-a and Ov-ias, though not in the 
phonetic tableau of the grammarian. 



referred to viz., a soft form of cA(-M), viz.,^7t, the most common 
instance of a rough guttural in the European alphabet, has by 
some mode of analysis been divided into two forms of a gentler 
and a harsher degree, and, under the letters ^ an( i 7> mar- 
shalled in common with the sibilants, under the head of 
fricatives, as if because swallowed up by the majority, or " de- 
mocratic test of number" in which the latter exceed them! 
Nevertheless, we find h, the letter equivalent to the spiritus asper, 
huddled up between them, as if tacitly to imply that they are 
aspirates. If we seek an explanation of this apparent anomaly, 
we find the latest writer on this system saying 

" The essential distinction of the three fricative formations, s, s, and 0, 
together with the corresponding soft sounds z, z and Q', from the guttural 
. . . x consists in the friction of the breath being formed and heard 
at the teeth." Standard Alphabet, p. 45. 

But, to add to the confusion of nomenclature, at p. 33 of the 
same work, h, which I have described as being huddled up between 
the two gutturals in the above general tableau, is called a " frica- 
tive basis." 

The principle of this classification is thus explained by Dr. 
Lepsius, its recent and most able expounder, before referred to. 
After disposing of the subject of the common and generally 
admitted organic divisions, he adds 

" There is another essential difference in the pronunciation, in as far as 
either the mouth at the above-mentioned places* is completely closed and 
re-opened, or the passage of the breath is only narrowed, without its stream 
being entirely interrupted by closing the organs. The consonants formed 
by the first process we call explosive or divisible (dividuce), because the 
moment of contact divides the sound into two parts ; the others fricative, 
from their sound being -determined by friction, or continuous (continue), 
because this friction is not interrupted by any closing of the organs." 
S tmid ml Alphabet, p. 30. 

Before placing before the reader some of the elements of 
another classification founded on incontrovertible natural facts, it 

* " In the throat, at the teeth, or with the lips." Ibid. 



10 

may perhaps not be regarded as presumptuous if I endeavour 
to show, on physiological grounds, where the system just de- 
scribed is probably at fault. 

As the consonants k, t, p, and g, d, b, respectively, fortes and 
lenes of the division of explodents, differ in no respect except 
terminology from the tenues and mediae of the more ancient 
arrangement of mutes, I shall make no reference to them ; for 
whether viewed in the above binary order, or the ternary one, 
according to the organs, they are, so far as they go, intact 
and indisputable. I have mainly to do with the group of " pairs ;" 
which, while they bear an organical relation to the three series 
above, are all supposed to differ from them in the gradations of 
breathing, and have been denominated continues or fricativa. 

NOTE. As the gutturals which are included in these terms have only 
apparently a different phonical basis from the rest, and it is chiefly in relation 
to them that the terms fricative and aspirate have been confounded, they 
will require another line of argument ; I, therefore, reserve a further con- 
sideration of them for the section on gutturals in the following chapter. 

By the former term is meant the non -interruption of a sound; 
by the latter, that the sound is determined by friction. From the 
fact of both terms serving to describe the same instances, it is 
evident that partial interruption of the breath is implied in all. 
More definiteness ought to be expected in the treatment of 
philological subjects ; and, till we succeed in arriving at that, we 
may as usual grope in the mazes of sophistication, and be tan- 
talized by a play of words. One would think that, of all the 
natural sciences, none ought to demand more accuracy in its 
rudimental nomenclature than that of language, whether phonetic 
or grammatic. 

The word continues includes several elements not classed under 
it by those who make use of the term. " Vowels," which I have 
assumed to be entirely distinct in their nature from consonants, 
" are," in the strictest sense of the word, t{ continued sounds, pro- 
duced when the passage of the air through the fauces is unin- 



11 

terrupted, the fauces being only more or less narrowed"* Not 
only the four " pairs" of sibilants i.e., s, z ; /*(-in), th(ls) ; sh, 
zh ; and /, u; the principal examples classed under this term 
(in the letters s, z ; 6, 2; s, z; f, v) but also I and r, which 
have been placed under the head of ancipites, because they 
appear to betray a little of the nature of explodents and even 
the nasals m, n, and n (-ng) in certain modified forms can all 
be proved to be continuous consonants. There can be little 
doubt that it is the " indistinct vowel" element (whether by the 
term be understood action of breath alone or voice j, easily assumed 
by them all which renders them so, and has led to their being 
frequently called semi-vowels ; at all events, it is very probable 
that it is nothing else than their peculiar nature in this respect 
which renders them liquid with all other consonants. 

The term fricatives conveys the idea of the breath being par- 
tially confined, as well as, that it may be almost wholly inter- 
rupted ; but, like the above, it includes elements not admitted by 
those who apply it exclusively to some consonants. " Each vowel 
requires a different elevation of the tongue, or contraction of 
the lips/'f by which different degrees of frication, however appa- 
rently imperceptible, are produced. And it follows that all the 
above consonants, which easily assume the "indistinct vowel" 
element, must, where so modified, also be fricatives ; with (but 
only apparently) the sole exception of the nasals, in the enun- 
ciation of which the breath is withheld, and there is no faucal 
passage to cause a frication. 

The two terms are thus strictly compatible in respect to the 
instances I have shown can be included under them both. The 
nasals are apparently the only exceptions, being continuous and 
fricative in their modified forms, but not faucally. 

* Encyc. Britann., 7th Ed., article Physiology, p. 683. The italics arc 
my own. 

f Ibid. 



12 

I shall now endeavour to illustrate this position by confronting 
the two following quotations, which will show where contradiction 
and confusion exist in the application of these terms. Dr. 
Lepsius, treating of the "indistinct vowel-sound" attached to 
some consonants, writes as follows : 

" This vowel is inherent in all soft* fricative consonants, as well as in 

the first part of the nasal explosive sounds It assumes the 

strongest resonance, as may be easily explained on physiological grounds, 
in comhination with r and I, which, as is well known, appear in Sanscrit as 
r and I, with all the qualities of the other vowels." Standard Alphabet, p. 27. 

Again, as follows : 

" It is a decided mistake to reckon m and n among the consonantes con- 
tiniKB ; for in m and n it is only tVie VOwel element* inherent in the 
first half, which may be continued at pleasure, whilst in all the continuous 
consonants it is the consonantal element (the friction*) which must he 
continued, as in/, v, s, z." Standard Alphabet, p. 30, note. 

In what precedes, I have implied that the vowel-element and some 
amount of friction are inseparable in all articulations partaking 
of the former, inasmuch as the breath is the medium of the voice. 
The learned Professor seems to have forgotten, (1) that the 
consonants v and z in the latter paragraph were some of the 
soft fricatives of his classification, alluded to in the former as 
partaking of the "indistinct vowel sound;" (2) that it is as 
much the "indistinct vowel" element in v, and z, which is con- 
tinued, as in any forms of m and n ; (3) a fact amounting to a 
postulate in the science of phonics, that the consonantal element 
does not consist in the friction but in the contact, whether partial 
or complete, of two organs. In short, the important principle 
appears to have been lost of, that if we are to regard the teeth 
and the palate as organs indispensable to the action of the lips 
or the tongue, in forming articulations by interrupting the emission 
of the breath by their contact, it follows the elements produced 
by them are also " explodent," because the moment of contact (of 
the tongue with either of them, or the lips with one of them) 

* The bold letters are substituted by me, as italics already occur. 



13 

divides the sound into two parts : that they differ from the other 
mutes or " explodents," in that the contact is partial, thus causing 
a gentle frication between them, and prolonged if necessary, 
whether in the form of breath or voice, therefore continuous; 
but these are not reasons sufficient to warrant their exclusion 
from the division of " explodents." Dr. Richardson, treating 
of the consonants b, p,f, v ; c (k), g (y), d, t; I, m, n, r, x ; s, z ; 
very concisely says 

"Each and every of them requires, however, for its complete utterance, 
a breathing (precedent), a closure or collision of some of the organs of 
speech, and an apertion or separation of them, with a breathing (subse- 
quent)." Richardson's Dictionary, 8vo., p. xiv. 

Moreover, granting, what is implied in the preceding quo- 
tation, that " the complete consonant is best perceived when 
placed between two vowels,"* and that "the full pronunciation 
of an explosive letter requires the closing and opening of 
the organ,"f which are both very plain statements on the 
part of those who sanction this classification, and tantamount 
to saying that the formative process of all consonants is the same, 
it follows that those which easily assume the "vowel-element" 
are also " explodents ;" this accessory " element" having its 
origin in the pliability and mobility of the tongue an organ 
indispensable even in the formation of the pure vowels. 

The above train of reasoning suggests that there is something 
very unsatisfactory in this classification of elements ; and, con- 
sequently, that any graphic system founded upon it must 
also be liable to objection. In referring to the two terms 
continuous and fricative, I have endeavoured to show, (1) that 
they include a large number of instances (vowels) having no 
essential or generic resemblance to those within the scope of 
induction (consonants) ; (2) that though consonants may possess 
a secondary attribute (semivocal), this ought not to exclude 
them from classification under a more general attribute (" explo- 

* Standard Alphabet, p. 30, note. f Ibid. 



14 

dent"), definitive of the nature of the generalizations arrived at 
by a survey of all the points in which they differ from or re- 
semble each other. 

In conclusion, granting, what is generally admitted, that both 
the vowels and the pure " explodent" consonants (k, t, p ; g, d, b } ) 
may be aspirated, it follows that the other " explodent" con- 
sonants, which easily assume the " vowel-element," may also be 
aspirated i.e., those usually called fricativce or continues. 

I thus show that the aspirate "explodents" include some 
fricatives, the rest of which, therefore, fall under the simple 
" explodents." A very important question then arises, as to 
whether the correspondency existing between s and z, th(m) 
and f/((is), sh and zh, and / and v, (s, z ; 6, $ ; I, z ; and /, v, 
of Lepsius,) is analogous to that between the mute ex- 
plodents k and g, t and d, p and b. If I have succeeded in 
raising a doubt in the mind of the reader, I only leave him in 
a prepared state for the impartial consideration of a few simple 
facts, the analysis of which, in the following chapter, will perhaps 
result in a synthetic view of a far more satisfactory nature. 



II. GENERAL PRINCIPLES OF A CLASSIFICATION SUGGESTED BY THE 
MUTATION OF CONSONANTS IN THE SECHWANA* LANGUAGE. 

" The transformation of sounds," says Dr. Bleek, " is the main 

* There has been a good deal of speculation at work on the origin of the 
name of the people speaking this interesting language. The common 
opinion among Missionaries is, that the name is derived from tshudna (be 
like each other). Another holds that it is derived from tshudna, "a little 
white, or inclining to white, light coloured i.e., not black (probably in 
opposition to the more dark-coloured tribes of the north), a diminutive form, 
from tshueu, white." Sir O. Grey's Library, S. A. Lang., p. 184. Mr. 
Fredoux, of the Paris Missionary Society, writes : " For our part, we are 
inclined to give it another origin. In the idiom of the people of whom we 
are speaking, we find the word Mochuana (plural, Bachuana) employed as a 
kind of diminutive of Monchu, black, and signifying blackish, or inclining 



15 

characteristic of the Setshuana,"* and it is probable that in no 
other existing language is this principle carried to such an ex- 
tent. It appears surprising that, though so long before the 
public, it should not have suggested to the attention of philologers 
the probable existence of some fundamental phonical laws. 

This peculiar commutationf of consonants occurs chiefly in 
certain instances viz., the formation of verbal nouns, e.g., seeing, 
&c.,and those cases in which the verb is immediately preceded by the 
" object, -particles" self and me, as in the following examples: 



Verb. 


Verbal Noun. 


Verb, with t: 
\=self. 


^ "^n'nT^m! 


I 3 '" Mutation. 


1. Bona 


Ponot 


Ipona 


Mpona 


b top 


2. Cola 


Cold 


Icola 


Ncola 


c immutable 


3. Ndaea 


Nteo 






dtot 


4. Gorisa 


Khorisho 


Ikhorisa 


Nkhorisa 


g-kh 


5. Heta 


Pheto 


Ipheta 


Mpheta 


h ph 


6. Kana 


Kano 


Ikana 


Nkana 


k immutable 


7. Khatla 


Khatlo 


Ikhatla 


Nkhatla 


kh 



to black." Bulletin de la Societe de Geographic, de Paris, 4 Serie, t. xiv., 
p. 371. 

The probability is, that Mr. F. has hit upon the correct derivation, upon 
the following grounds. A black cow is called chwana, from nchu, black ; 
in the same .manner as a red or black cow, with white back, is called 
khwana, from nkliwe. Any little black thing would be called nchunyana ; a 
little black person, monchunyana ; but the word being also used as a 
diminutive of colour, a person with a dark brown complexion is invariably 
called mochivana. Had the name been derived from chweu, or shweu, 
white, it would have become bashdicdna, in the same manner as chdwdna, 
a white cow, from chweu ; or kbchwdna, a grey cow, from Jcu-ebu, grey, in 
which examples we becomes o. (In the above examples, tsk and ch are 
homophones.) 

Sir G. Grey's Library, S. A. L., p. 116. 

f The language also contains other instances of interchanging consonants 
which may appear to be irregular forms, but allow of classification under 
euphonical or dialectical laws affecting the relations between the different 
languages of the Bantu family. These will be noticed in the sequel. 

I Used by the Missionaries as equivalent to ng. 

The diacritical mark attached to o as o, will in every instance, for the 
purposes of this work, indicate that vowel in the Italian perb, or the English 
a in all. 

C of the Missionaries=to&, or ch in Charles. 



16 





Verb. 


Verbal Noun. 


8. 


Loma 


Tomo 


9. 


Metsa 


Meed 


10. 


Nama 


Numb 


LI. 


$apa 


Napd 


19. 


Pitla 


Pitlb 


]'!. 


Phala 


Phalo 


14. 


Eisa 


Tisho 


15. 


Eata 


Thato 


16. 


Sila 


Tsilo 


17. 


Shbka 


Cbkb 


18. 


Tena 


Tend 


1'J. 


Thiba 


Thibo 


20. 


Tlotla 


Tlottt 


21. 


Tlhaba 


Tlhabo 


22. 


Tsenya 


Tsenyo 


23. 


lla 


Kilo 



"Object-particles," Mutation. 


m, n, n = ?n. 




Ntoma 


1 to t 


Mmetaa 


m immutable 


Nnama 


n 


Nnapa 


n 


Mpitla 


P 


Mphala 


ph 


Ntisa 


r to t 


Nthata 


r to th 


Ntsila 


s to ts 


Ncbka 


sh to c 


Ntena 


t immutable 


Nthiba 


th 


NtloOa 


tl 


Ntlhaba 


tlh 


Ntsenya 


ts 


Nkila 


tok 



Verb, with the 

Itoma 

Imetsa 

Inama 

Tnapa 

Ipitla 

Iphala 

Itisa 

Ithata 

Itsila 

Icbka 

Itena 

Ithiba 

Itlotla 

Itllutba 

Itsenya 

IkUa 

The above are all the consonants found in the phonetic systems of the 
Missionaries of different Societies. Additions could be made ; but I prefer 
to reserve such for the analysis in the sequel, as they are based on my own 
researches. 

In the above list of twenty-three initials, ten are mutable, and 
thirteen immutable. If there are excluded from it, for the pre- 
sent, those words with the nasal initials m, n, n, and those 
with compound letters, all of which are in italics, it will be ob- 
served that the remaining instances* may be classified upon a few 
apparent principles: 

1. That the immutable elements t and p are those which have 
generally been denominated fortes, and the mutable elements b 
and d, lenes ; and that the language so far confirms the fact of the 
existence of each in binary quantities, to which I have before 
alluded. The reverse mutation in the above examples, from 
fortis to lenis t never takes place. This holds good in all the 
remaining instances; therefore the presumption upon which 
I start, in proceeding to the analysis, is that the commutable 
consonants are respectively fortes and lenes in all these other 
cases not commonly admitted. 

* All these are indicated in bold type. 



17 

2. It may be distinctly observed that some are aspvvite, and 
the rest simple " explodents ;" that the aspirates have binary 
quantities corresponding with those of the simple " explodents," 
and that instances of " fricativae or condnuse" fall under both 
divisions. This decides my presumptive arrangement into 
simple and aspirate " explodents," instead of into explosicce and 
continues. It must be evident that we have thus suggested to us 
the practicability of arriving at some of the fundamental laws of 
a general phonic system, without having recourse exclusively to 
either the physiology of the human voice, or to any " written 
system fixed by literature," however elaborate and ancient. 

The whole of these elements, though gathered from one bar- 
barous language by strict attention to the " living traditional 
pronunciation," will be found in the following analysis to admit 
of a simple classification, corroborating partially, but in a striking 
manner, the views now obtaining, and in other respects entirely 
upsetting them. In the Sechwana language we have two series 
of consonants, both possessing binary quantities,* each of which 
is only in certain circumstances changeable to the other; but the 
reverse mutation never takes place. Such normal facts are 
of great importance, and where constancy is thus attributed to 
their laws, these are rendered the more worthy of being regarded 
as a basis upon which to plant further investigations. 

* The reader, if dissatisfied with the above term, is at liberty to substitute 
the word values, or characters, or natures, provided the same be used 
throughout 



CHAPTER II. 

ANALYSIS OF SECHWANA CONSONANTS. 



IN accordance with the views stated in the preceding chapter, 
I have, in the following table, removed from the " European 
Consonantal System" of Dr. Lepsius, the consonants to which I, 
for the present, take exception, as not all belonging to the set 
corresponding with the Simple " Explodents /' but have included 
the few under the head of Ancipites. 



TABLE OF COINCIDENT CONSONANTS. 



1st Division. 


2nd Division. 




fortis. lenis. 


fortis. lenis. 


Nasals. 


k 


- 9(-9V 


u(-ng) 


t d 




n 


p b 




m 



Ancipites. 



I. Gutturals . 

II. Linguals... 

III. Labials ... 

Thus are presented the points of coincidence between a phonic 
system based upon the physiology of the human voice, and 
another arrived at by induction from particulars in the languag 
of a barbarous people, " in a manner wholly concerning the ear." 
It is now my purpose to explain and develops this natural system, 
by treating of each horizontal (or organic) series separately, filling 
it up according to the principles assumed, and thus completing 
the vertical sets. 

NOTE. By doing so, I am apparently admitting a division according to 
the organs ; but my use of it is arbitrary, in order to make myself better 
understood, by adhering as much as possible to the prevailing nomenclature 
where no dispute exists. So far as regards the classification of the elements 
of articulation, the views started in this treatise are discordant with those 
C 2 



20 

generally held, principally upon tlie subject of the vertical divisions into 
simple and aspirate " explodents" instead of mlo explodents and. fricatives ; 
and the distinction of each of these into binary quantities, fortis and Ictiis, 
in certain instances not usually admitted. On this account, I speak of 1st 
and 2nd divisions at the commencement of the section in each series, to 
avoid confusion in the above terms. At the close of each section, I give 
the series as developed according to the Sechwana, in the most simple 
characters that can be suggested. 



I. THE GUTTURAL SERIES. 



1st Division. 

fortis. lenis. 

k 



2nd Ziitision. 

fortis. lenis. 



Nasals. 



n(-ng) 



The above Sechwana consonants, so far, happen to coincide, 
as I have said, with the organic order generally admitted. 

Under the First Division of the GUTTURAL SERIES, it will 
be seen that the only exception is g, which is usually considered 
the lenis form of k } and improperly called in English <l hard g." 
This consonant does not exist in Sechwana, which thus affords 
another instance of a language possessing an element of articu- 
lation in one quantity, without its correlative form. 

NOTE, But an apparent anomaly presents itself at the outsat, in the case 
of Sechwana verbs with vowel initials, e.y. : The verb ila (hate), in the noun 
expressing the action, becomes kilo; and with the object-particles, ikila, 
nkila. This does not, however, contradict the piinciple which I wish to 
maintain regarding the fixed correlation of the instances in every pair ; for 
the above is merely an example of the substitution of a positive consonant 
where none exists. It is, perhaps, " a mere contrivance for euphony's sake;" 
something like that in Greek, in the case of the particle ov (not, no,) which 
takes final e before vowels, as in the example OVK iveariv* A reason why 
A is naturally preferred to either t or p in such a case, may perhaps be 
alleged, upon a physiological basis, that in the articulation of it the mouth 
is in a position best suited for the pronunciation of a vowel. 

In Sechwana, all verbs with initial k, as kaiia (fix together), 
retain this consonant in the initial of the noun expressing the action 
kano, and in the verb itself with the object-particles prefixed 
* Buttmann. 



21 

ikana, iikana. It thus remains immutable, and its quantity 
is, therefore, upon the principle I have shown to exist in the 
phonic system of the language fortis. It is probable that had 
the Sechwana contained the simple " explodent" g (lenis), as 
an initial, this would, in the inflection, have become k. Though 
I have not the opportunity of thus testing, by this language, the 
correlation which is universally admitted to exist between &and g, 
a collateral, and perhaps sufficiently satisfactory confirmation 
of it may be found in the two aspirate forms &h and g (-$/) 
corresponding with them in the series, so far as regards quantity, 
and which I shall presently notice. (Vide Section ii., Ch. iv.) 

Like the rest of consonants, in the confusion of so many ortho- 
graphic schemes, the instances in this pair, k and g, have been 
separately the subject of " nice distinctions," especially among 
authors reasoning upon a physiological basis, e.g. : 

NOTE. "Adelung declares that tlie German AT has a double sound;" 
that in kaum (scarcely), and stick (a bag), it is different from k in klein (little) , 
and ha ken (a hook) ; " and on the letter g lie makes somewhat similar obser- 
vations." Glossology: Sir J. Stoddart, p. 132. Again, Mr. Bell observes 
" that in k, before the close lingual vowel ee, the tongue strikes the palate 
much further forward than before ah or aw, and that the same will apply to 
g."lbUJ. 

I shall not presume to question the utility of such phonical 
divarications, believing that consonants, as well as vowels, are 
apparently modified, but only slightly influenced, according to 
their different combinations, their position in the collocation of 
syllables,* and the capacity of the voice: that is, either ihefortia 
or lenis form of any consonant may be enunciated with different 
degrees of distinctness,! but its quantity, relatively to that of 
the other instance of the pair, remains constant. The importance 
of adhering to this principle, in order to arrive at a classification 

* Or, more correctly: their position with respect to-the syllabic accent. 

f Or, in the words of Sir J. Stoddart : " It is not to be understood that 
either the one or the other articulation in each pair does not admit of nice 
shades and discriminatory touches as it wre, perceptible to some ears, and 
not to others." Glossology, p. 132. 



22 

of the normal elements of articulation, and so as to account for 
the nature of all variable instances, cannot be estimated. To 
the philologer, the desideratum of the day is a phonic standard, 
with which to compare undefined sounds; a phonetic formula, or 
analytic means of explaining apparent exceptions, and bringing 
them within a synthetic view, as a further means of evolving the 
principles of the science of etymology. 

Under the Second Division of the GUTTURAL SERIES, the Sech- 
wana presents probably the normal instances of what are generally 
considered the most questionable elements in universal phonics ; 
that is, upon which the opinions of linguists have been most divided. 

The data are as follows : 

1. All verbs with initial g* (-gh), as gata (tread), commute 
this consonant into kh (or aspirate k) in the inflected noun ex- 
pressing the action, khato ; also in the verbs with the object- 
particles ikhata, iikhata. 

2. Again : All verbs with initial kh,f as khwetsa (drive), 
retain this consonant in the inflected forms khweco, 
ikhwetsa, nkhwetsa. 

In the former instance, the articulation of g (-gh) is changed 
to kh ; in the latter, kh remains immutable. Both instances 
are constant i.e., without exceptions; therefore g is a lenis 
form, and kh the fortis of the same pair, and consequently 
they are both aspirates corresponding to the simple " explodents " 
k and g. Such laconic inferences may lay me open to a charge 
of presumption ; but in the sequel I shall have recourse to col- 
lateral evidence, and the testimony of able authorities. 

* Called by Dr. Bleek " a soft kind of guttural .... denoted by 
g, as in. Dmtch." Sir G. Grey's Library, South African Languages, p. 113. 

It ! the g in Dutch dag = eh in German buch. 

f This digraph = fch in milk-h^use, with mil elided, the accent on khouac, 
and the h distinctly enunciated. 



23 



Confusion in Nomenclature and Orthography, in the u*ual 
Classification of the Guttural Consonants.* 

[Sir John Stoddart, in speaking of a pair of gutturals, 
very correctly says " They are evidently susceptible of modi- 
fication by slight differences in the position or action of the 
organs."f I have already had occasion to refer to them ; and 
shall do so again in the details of this section, in order to show 
that the circumstance of their partaking of the nature of fricatives 
as well as aspirates has hitherto led to a classification which, how- 
ever elaborate, is unsatisfactory to some like myself engaged in 
local researches into a language till recently unwritten, and to 
this day without a proper grammar or vocabulary. 

Indeed, it may truly be said of all the gutturals, but especially 
of their aspirate forms, that they are of a nature to deceive the 
ear more than any other simple consonants, especially on account 
of the difficulty of distinguishing them accurately from purely 
" palatal ''} utterances, or other sounds resulting from a combination 
of these with gutturals. 

NOTE (). In German, Adelung distinguishes the articulation cli into 



* The reader is at liberty to pass on to page 40, in order to follow the 
analysis ; or to read this parenthetical section separately, as from its nature 
it is treated in a desultory manner. 

f Glossology, p. 130. 

\ Whenever this word palatal occurs within inverted commas, it is ill- 
tended to represent a more general term (to which I shall have recourse in 
the sequel, Part III.), of which the above word includes only one of the 
special meanings. 

Gutturals are by some writers also called palatals, perhaps from this 
very circumstance ; and by others are made to include h, or the sfiritus 
nsper. 



24 

two degree 3 , a stronger and a weaker; and Muller reckons. the three 
following modifications of the same : 
1. In Ueblicli, sellg, &c. 
y. In tag,suehen, aud, 
8. As uttered by the Swiss, Tyrolese, aud Dutch. 

NOTE (1). Volney has two pairs of sounds approximating to those under 
consideration viz., (l),his twelfth class, distinguished by the French 'term 
q rasseyement (thickening of utterance), which has also a strong and a weak 
pronunciation : 

The stronger (grasseyement dur}, which he compares to the 19th Arabic 
letter "," and is " common among the Parisians and Provengals, and pre' 
dominates among the Berbers." Glossology, Sir John Stoddart, p. 130. 
This is the letter,' the power of which Dr. Lepsius considers equivalent 
to the modern Greek y. Standard Alph tbet, p. 48. 

Tlie weaker (grasseyement doux), in this "the position of the organs ia 
very similar to that which produces the vowel i." Glossology, Sir John 
Stoddart, p. 130. Dr. Lepsius appears again to consider the sound 
meant here as equivalent to " the modern Greek 7." Standard Alphabet, 
p. 13, note 3. 

" A transition often takes place from the one to the other of these articu- 
lations, in like manner as we find the Hellenic ylXav . . . become in 
Romaic yelan." 

(2) His thirteenth class, containing The stronger, as in bitch ; the 
weaker, as in Metternich. Glossology, Sir J. Stoddart, p. 130. Otherwise 
expressed by Dr. Lepsius thus: " The German ch in ich, lie (Volney) 
places as a soft sound by the hard sound in buck." Stand. Alph., p. 13, note 3. 

NOTE (c) Dr. Lepsius (at page 43, " Standard Alphabet"), in describing 
the difference between guttural k and a palatal &', adds: "In most lan- 
guages A- aud g before the vowels e, i, a, ,* approach the palatal pro- 
nunciation, whilst before a, o, u, they remain more guttural, owing to the 
formation of these vowels In the- Sanscrit, the gtittural and palatal pro- 
nunciation were distinguished before all vowels." 

Again : (p. 48.) We find the same two sounds alluded to by Volney 
(1 3th class) thus classified : 

" x g- Such, ach ; pol. chata. 

X' Sansc. TSfj Ger. ich, recht." 

The former as a guttural, the latter as a palatal-guttural, if the diacritical 
mark has any value. 

Again: (Note I, p. 43.) The Germans " pronounce, for instance, the ch 
in all diminutives, even after a, o, and u, not guttural as in Aachen, rauchen, 



* Of his graphic system. 

f This Sanscrit (?) and German sound is again called a palatal sibilant. 
Stand. Alph., p. 42, note 1. 



&uoA#A,bat palatal, as in Mamaeken, fr'rauuhen, Uhuchen, from Mantn, Frau, 
Uhu. The guttural e/t is pronounced after all vowels in the most southern 
parts of Germany." 

The indistinctness of the above remarks arises from this learned philologer 
not being sufficiently specific in describing what he means by the " palatal 
pronunciation," or an ' approach to the palatal pronunciation." It may 
mean either, that of the " pure and simple palatal" y and its aspirate form 
7), or that of h or y, " easily assuming a shade of ?/."* If the former, it must 
fall without the guttural series ; if the latter, it becomes a palatal-guttural.-|- 
But if the pointed letter A 1 is intended for the sound of ch in choice, 
as Dr. Lepsius seems to intimate (p. 41), it is then quite as likely to 
indicate the "palatal" form of some other compound consonant. It 
is first necessary to arrive at the nature of elementary sounds, in order 
to comprehend the manner in which they are transformed or modified by 
usage. 

The matter is rendered still more indistinct by the following (Note 1, 
p. 37) : " The modern Greek y passes at least before e, i, v, into the cor- 
responding fricative sound." See above example of yeXav. The terms 
palatal and fricative, intended by the learned writer to differ in meaning, 
are thus confounded in reference to the gutturals. The writer elsewhere 
speaks of a i: palatal sibilant," and it is easy to comprehend the nature of a 
palatal-lingual ; but when (p. 43) he speaks of cases in which " the friction 
connected with the palatals" is "so inherent, that in the organic structure 
of the language it may be considered as still forming a simple sound"\ it is 
difficult to conceive of what is meant. I think much confusion would be 
avoided by a distinction being first made between simple or compound 
consonants, and the modifications in either by the superaddition of the pure 
" palatals" a plan I intend to pursue by the assistance of the Sechwana. 
In the sequel I shall attempt to prove that an element of articulation, 
exactly equivalent to ch in the German ich (above alluded to by all these 
distinguished authors), and wbich exists in Sechwana, is simply the pure 
"palatal" y, with the spiritus aspet: A careful perusal of the above 
quotations and remarks will no doubt suggest the probability that the 
other few sounds referred to are either different gradations of the soft 
consonant ch in Inchen, or in some instances combinations of the pure 
"palatals" with them. 

Dr. Lepsius, in his elaborate work, under the series of gut- 

* Or, as Dr. Bleek more happily expresses it, " being influenced by a 
superadded y." 

f Vide " Standard Alphabet," p. 41, in which both are confounded in 
" the series of pure palatal sounds," which cannot surely include compounds 
of simple consonants with pure palatals. See Part III. of this work. 

t The italics are mv own. 



2t> 

turals, gives, besides his e.rplodents, two distinct sets of pairs, 
Avhich he denominates fricatives and aspirates ;* but between 
these divisions T must confess myself utterly at a loss to com- 
prehend the difference in reference to the gutturals. I have, in 
the preceding chapter, stated wherein it appears the classification 
which he sanctions is at fault. It becomes me to bear out the 
truth of my remarks on the details of each organic (or horizontal) 
series. As this learned philologer has given a synoptical and 
comparative view of the phonetic systems of several languages, 
as reduced to his own graphic system, and also as represented 
by the authors from whom he gathered his particulars, I cannot 
do better than subjoin a compendious abstract of the gutturals 
under those heads of fricative and aspirate, in order to enable 
the reader to follow my inferences. 

AFRICAN LANGUAGES. 



1. Hottentot: 
Wuras . .. 


Fricat 
fortis. 

Ml 
c 
ch 

- 

r, r 
kh 
h 
c 
h 


ive. 
lenis. 

ch 

r 
r 

f j 

h 


Aspirate. 
fortis. lenis. 


Knudsen 




2. Kafir: 
Appleyard 


3. Zulu: 
Grout 


4. Tsuana : 
AppleyarA 


5. Kua: 
Prof. W. Peters 


6. Swahili: 
Krapf .. . 


7. Herero : 
C. Hugo Hahn ... 


8. Mpougwe : 
Am. Board on the Gabun. 



* The latter, it must be remembered, are not included in his " general 
tableau," but only in phonetic tables of the few languages in which they 
are supposed to occur. 



L'7 



Fricative. 
fortis. lenis. 



Aspirate. 
fortis. lenis. 



0. Fernando Po : 

John Clurkf h 

10. Yorfiba: 

S. Crowllicr h 

11. Ofi: 

H.N.Kiis 

1:2. Susu: 

/. W. G., Am. Board Mi 

13. Maude : 

Mucbruir ' h 

14. Vei: 

S. W. Koelle h r 

15. O'lof: 

Roger kh hr h 

1C. Housa: 

Sohon h y 

17. Kanuri : 

S. W. Koelle h 

18. Nubisch: 

Lepsius h 

19. Koiigara: 

Lepsius (h) 

20. Galla: 

Ch.Tutscheli 

21. Hieroglyphic : 

Lepsius x 

22. Koptic : 

Lepsius x 

23. Bega: 

Lepsiua 

24. Abyssinian, Ge;ex . 

Ludolph i k 

25. Abyssinian, Amhara : 

Isenberg ..' h ch 

NOTE. By the above list it appears that of twenty-five African lan- 
guages, nine are represented as having both quantities of fricatives, i.e., 
fortis and lenis; thirteen contain fricatives of only one quantity, and the 
remaining three, neither fricatives nor aspirates ; but, among the whole 
number, only three are said to contain aspirates, viz., the two Abyssinian 
dialects, and the Koptic. 



From the above, a rather sweeping inference may be drawn, 



28 

viz., that about seven-eighths of the African dialects have no 
aspirated gutturals. 

Fortunately for my purpose, the list contains, at the outset, 
three or four South African languages, with the nature of which 
I happen to be more or less acquainted viz., the Hottentot or 
Naman, the Kafir and Zulu, and the Sechwana ; the phonic 
system of the latter being the subject of my particular attention, 
I have made it the basis of these investigations. To test the 
propriety of the distinction between the terms fricative and 
aspirate in the case of the gutturals, as well as to show the 
confusion arising from a mere comparison of alphabets, 1 shall 
consider each of these languages in succession. 

(a) SECHWANA. 

The pair of consonants in this language, which I have already 
indicated by the letters kh and g (in use among the mission- 
aries), and proved, upon a certain principle, to be aspirate- 
" explodent" gutturals, are indicated in the list by the same 
letters,* but without a knowledge of their nature, both pla'ced 
under the head of fricatives by Dr. Lepsius, and, moreover, re- 
presented by the ancient Greek letters ^ an( i 7> m his corres- 
ponding graphic system. To say that the consonant thus 
intended to be indicated by the Greek x and called a fricative, 
is anything but a slight modification by a gentler aspiration 
that is, differing only in an insignifioant degree, if at all, from 
lenis aspirate g (-#/<) is, I think, carrying the habit of phonical 
"hair-splitting" to an excess. The appropriateness of the letter 
X, in any new graphic system, would consist in its being intro- 
duced to indicate an element of articulation which bears the 
closest approximation, if not absolute identity, to that which it 
anciently indicated. In lexicons, x is represented as having been 
" a strong guttural aspirate." Its former identity to k aspirate 

* Mi-. Apployard. the authority cited, probably procured Ids informaliou 
on the subject at second-hand, from Mr. Arch-bell. 



29 

seems to be generally admitted ;* at all events, I may avail 
myself of an independent proof of this (especially as it will serve 
to illustrate the Sechwana.), in the fact that the same Greek 
particle ov, previously noticed as taking final K before initial 
vowels, took x before the same vowels with the spiritus asper, 
e.g., ov% vtrtfjTir, which could not of course mean the doubling 
of an aspirate, but the coalescence of final K with the spiritus 
asper of the following vowel. This is more distinctly shown in 
the case of ^t/ca, combined with tiptpa, forming lf\i]p-^og. Whereas, 
X is intended by Dr. Lepsius to indicate a continuous consonant 
viz., ch in the German lachen, differing only in degree, if at all, 
from that I am about to notice (g, -gh}- 

This reference to the orthography of a dead language enables 
me to explain exactly the nature of the consonant in Sechwana, 
which I, for the present, call an aspirate " explodent." In this 
language it is at times gently enunciated ; at others, forcibly ; 
but the fact of an aspiration accompanying the simple " explodent" 
k, is unmistakeable. 

The other consonant g (-#A), which the genius of the Sechwana 
proves to be a corresponding lenis form of the fortis kh, and 
therefore also an aspirate, is more difficult of illustration. An 
evidently very close approximation to it is that intended to be 
indicated in Dr. Lepsius's system by the above letter ^ > and 
classed as a fortis fricative. That the Greek letter y, adopted 
by him, anciently indicated the same lenis consonant as that now 
under consideration, is not at all borne out by Greek lexico- 
graphers. In fact, the supposed identity of y, in the traditional 
Greek pronunciation, with the Arabic , satisfies me that it 
would only be applicable to a vocalised form of the German ch 
in the above example, or to the Cape-Dutch g] in dagen (days). 

* See " Standard Alphabet" note 2, p. 37. 

f An articulation approximating to what is improperly called the 
" guttural r" but only more gentle. 



30 

It must now be evident to the reader that the two letters 
X and x' (y)j which the able linguist has adopted to represent 
the elements ch in Germ, lachen, and the Arabic respectively, 
are by him erroneously applied in the Sechwana to other two 
elements, which, in his graphic system, ought to be written k' (or 
M), and ^, respectively ; so that only one of the two is correctly 
regarded as an equivalent, but merely misplaced as to quantity 
viz., the latter. 

These two consonants in the Sechwana are thus described by Dr. 
Livingstone, in his " Analysis of the Language of the Bechuanas," 
(Section 1.) 

" kh is the k strongly aspirated, as in khakala (far) ; <j guttural as ch, in 
locli (Scottice), dag (Dutch)." 

At the end of the section, he calls kh,ph, &c., " aspirated explosive sounds," 
which agrees with the nomenclature I have preferred for explanatory pur- 
poses, and, indeed, with the definition of Dr. Lepsius.* 

Whereas, Dr. Lepsius's guttural letters ^ and ^' (y) are well 
illustrated in the Cape- Dutch examples dag 1 , dag'en, in which 
g l and g* are to each other as s to z, and as th (in thin) to tli (in 
thine}. 

(I) HOTTENTOT (OR NAMAN). 
In this language there are two consonants thus indicated by 

Mr. Appleyard, or rather \Vuras M ch 

Mr. Knudsenf c 

Mr. Wahlmann .. ch 



* "Aspirates are those explosive sounds which are pronounced with a 
simple hut audible hreath." Standard Alphabet, p. 49. The word forcible 
in place of "audible" would convey a more correct definition. The word 
" explosive'' omitted, or the words elements of articulation substituted for 
" explosive sounds," would include the vowels. 

f By reference to the " Correspondence of the S. A A. Bible Society," 
p. 6, containing a letter from Mr. Knudsen, this missionary, in speaking of 
an orthography, writes thus : " It would also be better to use for ch the 
Dutch g, or something else, and for kh another single letter." So that it 
would appear he admits two forms of this consonant. As to Mr. 
Wahlmanii, I believe his observations were based on data furnished by 
Mr. Knudsen. 



31 

These are also both placed under the head of fricatives by Dr. 
Lepsius in the above list, and thus regarded by him as identical 
to kh and g of the Sechwana. From my own personal observa- 
tions, in frequent intercourse with both Koranas and Namaqua 
Hottentots, as well as the Bechwana, I am able confidently to 
confirm the fact that this language has two aspirated gutturals 
exactly equivalent to those just described under the Sechwana. 
These, Mr. Wuras's* digraphs are, no doubt, intended to indicate ; 
but I prefer to add the authority of an individual who, by reasno 
of intercourse with natives during his youth, is perhaps not sur- 
passed by any other missionary in a knowledge of the Naman 
language, whether practical or critical viz., the Rev. H. Tindall, 
of the Wesleyan Society. Mr. Tindall, in describing the two 
gutturals of this language, which he indicates by kh and<jr/i, says : 

' Qh is a soft guttural, as in the Dutch word yaan. 

" Kh represents a much deeper and harsher guttural than gh. We have 
no corresponding sound, either in English or Dutch, by which to illustrate 
its power. 

" These two letters are simple sounds, though represented by compound 
(onsonants. In spelling they are pronounced at a single articulation, 
without separating the combined characters ; thus ghun is spelt gh-it-n, and 
not g-h-u-n. Khnp is spelt kh-a-p, not l:-h-a-p."\ 

The error of the Professor, detected in his Sechwana examples, 
is here repeated in the application of his graphic system to the 
Naman gutturals ; and not only are the terms to which I have 
alluded confounded, but also the consonants misrepresented. 
These two gutturals are identical in the two languages ; but in 
both it is only the lenis form that coincides with one of Dr. 
Lepsius's consonants, viz., his fortis ^. 



* See Sir George Grey's Library, South African Languages, p. 19, note, 
for some additional information by Mr. Wuras himself, in a letter to Sir 
G. Grey. 

f " Grammar, &c." See also Correspondence of 8. A. A. B. Society, p. 8, for 
further remarks bv Mr. Tindall on these consonants. 



32 

(c) KAFIR AND ZULU. 

In these dialects, two guttural consonants are arbitrarily repre- 
sented in the graphic systems of the missionaries, by 
Mr. Appleyard*.,. r r (Kafir) 

Mr. L. Groutf ... r or r r (Zulu) 

These are also denominated fricatives in the above list, and are 
thus regarded by Dr. Lepsius as identical to the Sechwana 
kh and g, and the Naman kh and ch, in his arrangement. I 
now proceed to add the testimony of a third very able authority, 
the Rev. J. L. Dohne, in his elaborate and valuable dictionary, 
published two years later than the " Standard Alphabet," as to 
their nature : 

" The two gutturals are both harsher than the gutturals in any European 
tongue. The one, called the softer, is exactly like to the compound sound 
of the Dutch gr in groot , groet ; Zulu-Kafir rola, rauka, &c." 

" The other is a hard, ringing, harsh sound, which it is very difficult to 
describe, and still more so to utter, but by no means impossible for a 
foreigner to pronounce. It is made by contracting the aperture of the 
throat, and expelling, as it were, the breath forcibly, so as to produce a harsh 
rustling of the epiglottis."]; 

(1) From this it would appear that the former, which is de- 
scribed as a lenis, answers exactly to the Dutch g, with a super- 
added r, and therefore to the Sechwana g, similarly compounded. 
But, according to the testimony, not only of all missionaries, but 
also of Mr. Charles Brownlee, a high authority in the Kafir, "no 
such sound (as r ) exists in the language ;" therefore it would 

* See Mr. Appleyard's later remarks, p. 107, Correspondence S. A. A. B. 
Society, suggesting k and g, with points over them, to represent them. 

f Now indicated in the graphic system of the " Zulu Grammar and 
Dictionary Commission," as follows : 

The softer, by h barred. 
The harder, by k barred. 

See p. 83, Correspondence S. A. A. B. Society. 

I See " Zulu-Kafir Dictionary" Letter R (1), p. 306. Also Letter G, 
p. 90, under which are some remarks on another soft guttural, apparently 
rather difficult to describe, but referred to in the sequel. 

Correspondence S. A. A. B. Society, p. 78. 



33 

perhaps be nearer the mark to liken it to a rough form of the Dutch 
or Sechwana g, (Germ, ch gutt.) Mr. Grout, in his Grammar of 
the Zulu, published ?ince Mr. Dohne's work, describes it thus : 

A soft guttural sound, somewhat broader than the German ch, in "macht;" 
and corresponding more to the guttural sound of . . . g in the Dutch 
words, "God," "yoed;" thus " \ola" " %a \a'," p. 16. (In this Grammar 
he has adopted Lepiuis's orthography.) 

I have since had an excellent opportunity of testing several 
Zulu consonants by my own ears, and have ascertained this 
element (x of Lepsius, r of the missionaries) in the Zulu to be 
strictly identical to the Sechwana (lenis) g of the missionaries. 
I subsequently met with the abridged Zulu Grammar of the 
Bishop of Natal, who thus alludes to the same consonant : 

" The . . . letter r is taken to represent the guttural which sounds 
like the strong German ch, as heard in aiich, noch." (P. 2.) 

So that there can be little doubt as to the strict equivalence of 
this Zulu consonant to the Sechwana g, and the Naman gh; but, 
as in those instances, Dr. Lepsius, by making it his " lenis" 1 of ch 
in lachen, has erroneously supposed it to be another example of 
the vocalised form, or the Arabic element . Mr. Grout, again, 
by making it the lenis of the two (meaning it to be the equiva- 
lent to ch in lachen), has evidently not apprehended the nature 
of the element intended by Dr. Lepsius to be the *' lenis." Such 
is, consequently, the present confusion in Zulu phonography. 

(2) In the pronunciation of the other instance of the pair, the 
breath is said by Mr. Dohne to be "forcibly" expelled, and 
would thus appear to answer to a harsher form of the Sechwana 
and Naman kh ; for, even among the Bechwana, both Teh (k' ) and 
g are at times very coarsely enunciated by natives possessing 
stentorian voices ; just as we fancy the German guttural ch to be 
pronounced more forcibly in the Scotch loch, or the Dutch daft, 
though the same in quantity with them. However, the fol- 
lowing is Mr. Grout's own description of the same element, which 
he now indicates by x': 

D 



34 

"The letter x represents a peculiar, hard, rough guttural sound, which 
seems to be made by contracting the throat, and giving the breath a forcible 
expulsion, at the same time modifying the sound with a tremulous motion 
of the epiglottis, as in ultu%eza, uliu\eba, um^ezo^ P. 16, Zulu Grammar. 

On my own examination of a native I was disposed to think 
that this element ^' ( r r ) was not > as supposed by Dr. Lepsius, 
equivalent to the Sechwana and Hottentot kh (A"), but simply the 
former (lenis of Grout, Germ, ch, Sech. g), accompanied by a 
decided lateral click, and that it was actually neither of the two 
guttural elements of Dr. Lepsius, but a double consonant. 

As in the preceding instance, I was gratified to observe that 
my view of this articulation was in a measure corroborated by 
Bishop Colenso's description of it. 

" There is another sound occurring in a few Zulu words, which may be 
pronounced either as a guttural from the bottom of the throat, or as a click 
in a peculiar way. But the sound must be heard in order to be imitated. 
We shall denote it by x ; and the student may get a native to sound it for 
him." First Steps in Zulu Kafir, p. 2. 

My own description differs from this only in being more de- 
finitive. It is decidedly not a simple consonant, and Dr. Lepsius 
has erred in classifying it as the equivalent of both the Sechwana 
or Naman kh (k "), and the German ch, under the delusion that 
the two latter digraphs indicated identical elements. Mr. Grout, 
again, with the " living traditional pronunciation" of the Zulu 
at his ear, has evidently never taken the trouble to ascertain the 
real nature of both elements intended to be indicated by Dr. 
Lepsius's letters x an ^ x' the former of which he has in fact 
reversed as to quantity, and applied that with a diacritical mark 
to a compound though cognate consonant. 

I do not know whether the vocalised form of ch in lachen (that 
is, the ^/izs-fricative-guttural ^' of Lepsius, Arabic ), which he 
has confounded with the Sechwana g\ is to be found in Zulu ; 
but have ascertained beyond a doubt that this language neverthe- 
less contains the Sechwana or Naman kh (&}, which he has con- 
founded with his x> and I have endeavoured to prove is properly 



35 

the fortis form of this ck (gutt.) At page 16 of his Grammar, Mr. 
Grout says : " There is also a sound intermediate between that ofy 
and k" On trying, by my own ear, so accustomed to Sechwana 
aspirates, the two examples he refers to viz., ukuganda or kanda, 
and utukela or utugela, I distinctly perceived that the former was 
pronounced uku khanda, and the latter utukhela,* with k" in both. 
I am afraid I have brought my reader into a phonetic labyrinth, 
and would rather it had fallen to the lot of some other writer to 
make an exposure of any imperfections in the graphic systems 
of men labouring to arrive at uniformity ; but conceive it to be 

* Lest, in the above statements, I should lay myself open to a charge of 
obsequiousness and party-spirit, I append the following facts : In the course 
of a short visit to Natal (August, 1861), I took the opportunity of riding 
out about twenty miles or more from Durban, to the mission station of the 
Rev. Mr. Rood (who was at the time absent). My object was to become 
satisfied, before committing myself to print, of the true nature of the two 
gutturals r~ and r of the American missionaries, or % an< i X f Lepsius. As 
Mr. Grout's Grammar had just been published, I carefully went through his 
letters of the alphabet with an intelligent native ; especially as I had my 
doubts of the correctness of his descriptions of the Zulu elements ; for I had 
on one occasion observed the written words isipingo and tina distinctly pro- 
nounced by some gossiping natives isipingo and 'tina. The result of my 
observations respecting the two gutturals is stated above. As also shown 
above, I found that Mr. Grout's " sound intermediate between h and </" 
was kh (k'). In addition to these facts, I observed (2) that his " sound 
intermediate between the genuine p and b" was ph (p'), e.g., his word 



popoza was what I should write in Sechwana pho-phoza (p'op^oza) ; (3) that 
tina was really pronounced thina (t'ina), and utixo really uthixo (uftixo) ; in 
fact, that not only the simple mutes k, t, &nAp, existed in the language, bujt 



also their unmistakeable aspirate forms, the equivalents of those in the Sech- 
wana viz., Jc' t t~ p~ I not only stated these facts to my relative, Mr. 
Laurence Platt, my companion on the jaunt, but the morning after to Dr. 
Mann, the able superintendent of education, while riding a short distance 
with him from the Isipingo, in the direction of Durban. A day or two 



corroborative quotations, of which I have already made use (at p. 2), con 
tained the following paragraph : 

" There is a slight aspiration heard in very many words (as in Hebrew) 
after either of the letters b, g, d, k,p, t. This will account for some roots, 
which in the dictionaries appear identical, having a difference of meaning, 
which a native would distinguish by his enunciation, though it will require 
a fine ear to detect it. 

Ex. kona, it; but kona (pronounced khona), these. 

kirako, its; but kwako (pronounced kunklio), thine." 
D 2 



36 

my duty to divest this important subject of a confusion 
worse confounded by an obsequious attachment, on the part of 
those who have the living speech within hearing, to " written 
systems fixed by literature," and the authority of great names. 
I do not, however, flatter myself that any will wade through all 
my remarks, but shall attempt to give as synoptical a view of 
the subject as possible, employing the letters of Dr. Lepsius's 
system, and in brackets those of the missionaries, &c. : 







fortis. 

X 
lenis. 

lenis. 
X (>") 


lenis. 

x'(y) 


of Lepsius. 

of the Sechwana. 
of the Nainan. 

of Wr Grout. W the 
hopColenso, Zuku 




fortis. 

*< (M) 
& c (kh) 






compound. 




:::*:: . ... 


k\kh) 


Observed by Bis 





and more recently by myself. 

The instances which I have observed for myself are quite as strong as 
the aspirated mutes in the Sechwana, though I have no doubt slighter 
aspirations would be found to occur in unaccented syllables. I am not 
sufficiently acquainted with the Zulu to be able to give an opinion as to 
whether the lenes mutes g, d, b, occur, but I need not say I was most agreeably 
surprised to find my views respecting the fortes corroborated by the autho- 
rity of an able scholar. 

This will perhaps be the fittest place for me to express an opinion which 
I have long entertained. It is much to be regretted that, in the compilation 
of his elaborate and interesting Dictionary, the Rev. Mr. Db'lme has not, by 
means of diacritical marks, or other ^expedients, shown, in the case of every 
word in which they occur, the variations of the following letters : e, g, m, o, r 
(gutt.), hi, &c., &c., to each of which he attributes two or more powers. 
The importance of such distinctive marks in the search after roots cannot 
be estimated ; and is moreover enforced by a reference to precedents, in 
which phonetic distinctions in such a language as the Arabic are shown 
to clear up apparent difficulties in several cases of the Hebrew having one 
word with entirely different meanings. Unless Zulu scholars look to their 
phonography, the cognate Sechwana will doubtless, ere long, have the 
advantage, like the Arabic; simply because of greater attention having been 
paid to phonetic distinctions. 

All the confusion consists in the instances of the 2nd, 3rd, and 4th pairs 
being reckoned by Dr. Lepsius the equivalents of those of the 1st pair re. 
spectively, and in &' having entirely escaped the notice of the American 
missionaries ; whereas, the vertical columns show the real phonical equivalents. 



37 

There can now be very little doubt as to the strict equivalence 
in quantity of certain pairs of rough guttural consonants in the 
three species of languages I have just examined. I have shown 
those in the Sechwana to be combinations of the simple " explodent* 
gutturals k and g (gli) with the sjriritus asper ; personal inter- 
course with the natives, and the authority of Mr. Tindall, enable 
me to identify with them the two harsh gutturals of the Nam an 
language ; and the descriptions of able linguists among the mis- 
sionaries, added to my own observation, lead me to conclude that 
the " Kafir species" also contains them both.* Therefore I have 
considered myself justified in concluding that they are, in every 
case, formed by a combination of the spiritus asper with the simple 
"explodents" k and (a form of) g. But in no case are they the exact 
equivalents in quantity of the pair under which Dr. Lepsius has 
classified them in his tables, except that hisfortis form x answers 
to their lenes forms, though differently indicated (g, gh, or r.) It 
will no doubt have been observed that all the authors quoted speak 
of the softer form of the two, i.e. } g (-gli) being simply a guttural, or 
a soft guttural ; the proof of its being a lenis form of the aspirated 
guttural, kh, and therefore also an aspirate, is alleged by me solely 
on the principle existing in the Sechwana phonic system, and 
which I hope to maintain throughout this treatise. 

As to the remaining African languages in the list, I must of 
course plead absolute ignorance, in the absence of the living 
pronunciation, which would enable one to compare for himself; 
but, so far as regards the absence of authentic facts, my dis- 
advantages are surely not greater than were those of Dr. Lepsius, 
when compelled to base his conclusions on second-hand data, 
contributed, of necessity, by different and various authors, at 
several intervals, and of course without a preconcerted plan. 

* Since the above was in type, I have met with Dr. Van der Kemp's list 
of Kaffir gutturals viz., " G, g, (like ye Dutch g in groot) ; Q, q, (like ye 
English g in great); x , X. (like ye English ch in chlorosis, being ye same as 
the Greek x) ; and K, k." Sir G. Greys Library, S. A. Lang., p. 47. 



38 



If out of his list of these languages I have shown him to have 
fallen into egregious errors in regard to the four first, there is 
surely some probability that his remaining ex am pies, based on the 
researches of others, will also be erroneous. However, having 
endeavoured to prove that these two consonants, distinguished by 
him as fricatives in twenty-five African languages, are aspirates 
in about one-sixth of the number, I am left to surmise that 
they are so in all or most of the remaining instances, and that the 
difference between the two terms is, in the case of the gutturals, 
merely imaginary. 

I have thought proper to subjoin also a compendious abstract, 
similar to that preceding, of the gutturals in the Asiatic languages, 
as arranged, by the same learned author, under the two heads of 
fricative and aspirate, in order to place the matter in another light. 

ASIATIC LANGUAGES. 

I Fricative. Aspirate. 

1. Hebrew: I fortis. lenis. fortis. lenis. 

Without points j H 

Withpoints i H 3 

2. Arabic: 

Ancient Literature 

Smith and Robinson ..."I ^ ^ 

Act. pronunciation J 

8. Persian: 

Mirza M.Ibrahim * 9 

i Sanscrit : 

Oriental Literature 

Bopp, 1833 k 

H.H.Wilson j c h fj h 

5. Bengali : 

G.C.Haughton M </h 

6. Zend: 

Oriental Literature cV , 

Burnovf ** y h 

Bopp,\mz c yh 

Broclcliaus kh gh 

7 . Armenian : 

Ancient Pronunciation ... fr* 1_ 

Actual Pronunciation...] , ' t 

Petermann J 

8. Georgian : 

Rosen ch gh 



39 



9. Albanian : 
J. Q v Hah i 


Fricative. 
fortis. lenis. 

X 7 

kh gh 
kh gh 
kh gh 

x g 

kh yh 
ch gh 

X 


Asplr<itf. 
fortis. leiiia 


10. Hindustani: 

W Yales . 


Oilchrist 


H. H Wilson 


11. Malayan: 


12. Javanese: 
J Crawfurd 


IS. Turkish: 


14. Mongolian : 
j j Schmidt 


15. Chinese: 
Rev. J. Oough \ 
Rev. T. McClatchie J 
Stenhen Endlicher ... 



NOTE. Of fifteen Asiatic languages, one is represented as containing 
. neither fricative nor aspirate gutturals; eleven as having fricatives of both 
quantities, i.e., lenis and fortis; one as having a fricative of one quantity. 
Again, two are represented as having aspirated gutturals of both quantities ; 
three, aspirates of one quantity. The inference from this is, that two- 
thirds of the Asiatic languages have no guttural aspirates. 

Counting single instances, the proportion of aspirates to "fricatives" is 
as seven to twenty-three In the fifteen Asiatic languages. In the twenty-five 
African languages they are as three to thirty-one. The inference must then 
be, that more than four-fifths of the rough guttural consonants in all 
these languages are fricatives, and less than one-fifth, aspirates ! I admit 
the possibility, but not the probability of its truth. 

It must strike any one at all given to generalising, that, with 
the exception of the Armenian, Georgian, Chinese, the two 
Abyssinian dialects, and the Koptic, which are represented as 
having one guttural aspirate each, besides the one or two frica- 
tives, those languages which are stated as having fricatives, have 
no aspirates, and vice versa; an inference which has all the appear- 
ance of being based upon a spurious arrangement of instances. 
It appears the more evident, from these comparative lists taken 



40 



together, that confusion exists in the use of the terms fricative 
and aspirate, in regard to the gutturals. It may be gathered 
from what preceded them, that the terms fricative and palatal 
are also at times used synonymously when applied to that series. 
For my own part, I should feel myself lost in a maze of con- 
flicting terms of fricatives., aspirates, and palatals, were it not for 
the light which appears to me to be thrown upon the subject by 
the simple and primitive nature of the phonic system suggested 
by the Sechwana.] 

Under the Nasals in the guttural series, the Sechwana has 
the same element as we find indicated by ng in English in the 
word sing, and in German in the word enge. It is indicated in 
the literature of the missionaries by n. It may be said to occur 
more frequently than any other consonant in this language. 

The whole series of simple gutturals, according to the arrange- 
ment suggested by the Sechwana, will now be as follows : 



Gutturals k 



Simple"JExplodents." Aspirate "Explodents." 
fortis. lenis. fortis. lenis, 



k" 



n (-ng) 



II. THE LINGUAL SEKIES. 



1st Division. 
fortis. lenis. 

t d 



2nd Division. 

fortis. lenis. 



Nasals. 

n 



Ancipit 

r 



To the extent above represented, the Sechwana gives the 
same linguals, but, as will be seen, contains the elements of a 
more consistent and satisfactory series. These consonants have 
been variously classified. J"and d have as frequently been called 

* It may be observed I have called this consonant a lenis form of k". In 
order not to confound it with the mute lenis form g, and till enabled in the 
sequel to explain its real nature, T shall indicate it by '</. (Sechwana 17; 
German ch, gutt.) 



41 

dentals as linguals. In the words of Sir John Stoddart, " the 
sound expressed by t throughout Europe is unvaried, and the 
same may be said of that expressed by d." L and r have usuallv 
been called linguals ; though they are included in the " Standard 
Alphabet" under the series of dentals. 

The following quotations, from the same distinguished author, 
will show that there are few consonantal elements so little under- 
stood as the linguals r and 1: 

" All the oral consonantal sounds, except I and r, are produced in pairs, 
each pair having the same position of the organs, but with a certain difference 
of effect." Glossology, p. 127. 

The lingual "letters I and r; which, however, do not form a pair, the 
articulating action in the one being very different from the action in the 
other." Hid. p. 138. In the same page, "That articulations so close aa 
those of I and r should pass into each other is not surprising." 

" Although all the European languages employ this articulation, and 
generally express it by a single letter (either the Latin r or the Greek p), 
they vaiy much in the smoothness or roughness of the sound, &c." Ibid. 
p. 139. 

" It is sometimes difficult to decide whether the sound is to be considered 
as a modification of r, or a combination of it with a guttural articulation." 
Page 140. 

"But though the smoothness of the sound I contrasts remarkably with 
the roughness of the sound r, yet the relation of both to the peculiar action 
of the tongue renders the substitution of one for the other most frequent- 
Hence Molly from Mary, Hal from Harry ; hence the practice called in 
Germany lallen ; . . . . and hence, too, the common habit of children, when 
they find a difficulty in pronouncing the harsher sound, of recurring to the 
softer as a substitute." Page 141. 

Ben Jonson, according to Walker, made a distinction between 
" the rough and a smooth r ;" however, in English, the phonic 
difference is not indicated in the graphic system e.g., r in roll, 
and r in directly.* 

Two are to be found in French, in the words diriger and 
beurre ; in the latter word, a distinction is made by doubling the 
letter. It would appear that the Armenian alphabet " has two 
different characters, rra and re; the former expressing the 

* We often hear children say didectly, and dilectly. 



42 

rougher, the latter the smoother sound of this articulation."* 
From the tables of Dr. Lepsius we learn that one African lan- 
guage, the Susu, has both r and rh ; and that among Asiatic 
languages only the Albanian and Hindustani have both a rough 
and a smooth r.f No doubt, numerous other instances could be 
found, as, for example, the Sechwana, which I have yet to show 
contains both forms of r, is represented in the same tables as 
having only one. The fact of its relative position among other 
consonants, in a universal classification of the elements of arti- 
culation, never yet having been decided, will perhaps account for 
one form being overlooked in a few languages by some students. 
I have preferred to call the whole series linguals.J 

NOTE. It will be observed that I have for the present excluded from.the 
tecond division of this series all the consonants *, * ; 9, S ; /, v ; sh and zh ; \\ 
which have usually been called fricative or continuous, and always been dis- 
posed into pairs of correlative quantities, fortis and lenis, on the supposition 
that the affinity between the instances of each pair is analogous to that 
between t and d, or k and g. It will, however, be found in the sequel, that 
they are nevertheless included in the lingual series (with the exception off 
and v), but by a very different classification, based upon the phonology of this 
"barbarous" language. It is worthy of remark, that these several " pairs f 'f of 
consonants called fricatives " from their sound being determined by 
friction," or continuous " because this friction is not interrupted by any 
closing of the organs;" and again, by others, sibilants have also been deno- 
minated semi-vowels, " as agreeing .... in presenting only a partial 
obstruction to the passage of the vocalised breath ;" but this lias never, till 
recently, been tlie case with the gutturals, of tvhich tie have, in the last section, 



* Glossology, Sir J. Stoddart, p. 139. In Lepsius's Tables, indicated by 
r and r' 

f In Hindustani there are three r's, viz., r, rh, and r; the third, from 
descriptions, would appear to be a vocalised form of the second. 

| 8, T, 5, v, X, p, ff, are called linguals by Buttmann. 

As to 9 and 8 of Lepsius, = t h in thin and thine respectively, these elements 
do not exist in Sechwana, but are referred to in Section v., Ch. iii. 

|| For the positions of * and z in the series, see Chapter v. ; for those 
of tli and zh, see Part III. of this work. 

1[ As they are usually supposed to be. 



43 

treated.* L, r, and n, were also, as before stated, formerly included among 
the semi-vowels, by those who found in their " humming and hissing" "a 
transition to the vowels; and, in a quotation in the sequel, it will be seen 
that the two former are regarded by Dr. Lepsius as partaking of the nature 
of fricatives. From the above remarks it would appear that even the terms 
fricative and linyual are, in accordance with the views stated in the preceding 
chapter, but synonymes in most of the instancesin this series of consonants. 

In the above table, t and d form the only pair of correlative 
consonants ; their correlation is universally admitted and proved, 
as will be seen by an appeal to some of the usual facts in 
Sechwana. I shall now attempt to show from these facts that 
an entirely different arrangement of the other members of the 
lingual series than that in vogue, is required by the inferences 
one feels compelled to draw from them. There may be an 
appearance of presumption in this ; but when a man takes his 
stand upon the firm ground of induction, he ventures less than 
by expressing any bold anticipation. Moreover, I may have 
something to dread in a charge of hasty generalisation. Be this 
as it may, I shall have the satisfaction of having attempted to 
supply some of the materials of a natural phonic system, to 
which some more comprehensive and discerning mind may be 
enabled, by my humble example, to add much that is new, and 
to construct a better whole. 



Under the First Division of the LINGUAL SERIES the data 
of the Sechwana present a slight irregularity in respect to the 
pair t and d, but the mutation of the latter to the former is 
sufficiently distinct and in keeping with all the instances of 
other consonants. 

* According to a preceding quotation frorc Dr. Lepsius, the essential 
distinction between these gutturals and the above three fricative pairs 
" consists in the friction of the breath being formed and heard at the teeth" 
in the latter. See Standard Alphabet, p. 45. The only other pair also 
considered to be fricatives namely, / and v, could have been included 
with the three pairs, so that the gutturals are exceptions to them all, and 
their classification together, on this ground, is perfectly anomalous. 



44 

Almost the only verb with initial d or lid, as daea, com- 
mutes this consonant into t or nt in the examples : 

nDaea, (strike,) nteo.*t 

But we find also that initial I, and a faintly tremulous r,f are 
similarly commutable with the same letter t, in every similar in- 
stance of inflection, but t itself remains immutable. The examples 
are 

Rila, (smear) tilo, itila, ntila. 
Leta, (watch) teto, iteta, nteta. 
*Tena, (disgust) tend, itena, ntena. 

The inference from these particulars is, that the two elements 
indicated by 1, r are, as well as d, lenes forms of t, and the latter 
their corresponding jforft's ; therefore, both are simple " explodents." 
If the mutative process in the Sechwana has any principle in 
it at all, the element I, and one of the two forms of r which Dr. 
Lepsius has included under the heading ancipites, are thus referred 
to their proper places in a phonetic table as both " explodent" 
linguals, and both lenes. There can be very little doubt that the 
three lenes consonants I, r\ and d, are strictly allied. In the 
earliest publications of the missionaries, we find them using d, 
dl, where they now use I and r,\\ so that they appear to have 

* This diacritical mark, attached to the e as e, is arbitrary, in order to 
indicate the equivalent of the French e in Mere. 

f The examples in which the verh is preceded by the object-particles are 
irregular with, respect to ndaea viz., ititaea and ntitaea. They are, how- 
ever, regular with respect to ritaea (strike), which is most common in the 
Serolon. 

I In the absence of a settled letter, T shall, for the purposes of this 
section, indicate this consonant by r 1 . 

See Sir Oeorge Greys Library, South African Languages p. 137. 

|J Some missionaries, though aware of the peculiarity of the consonant, give 
it, in pronouncing the word, the decidedly tremulous articulation of a rough r. 



45 

hesitated between four ways of indicating it in the new literature 
of the same people. 

Molimo (God, impersonal). Liyo (food). 

Morimo Dliyo 

Modimo 

To those arguing on a physiological basis, this fact ought to 
savour of a proof that the articulation of the said three consonants 
is effected by the same organs of the voice.* 

The distinct articulation of d, as I have implied, rarely occurs 
in the language. Daea is the only instance in which it takes 
any other vowel than t after it, and, in this case, it is generally 
enunciated with a faint sound of n preceding it. lit the other 
few instances, as well as certain pronouns, it occurs in the form 
of a " palatal " ; that is, with a superadded y or i, as Dya (eat), 
Dyalia (cleanse), Dyala (sow).f 

The well-known consonant I is constant before any other 
vowel than i and u, and frequently it is perceptible even before 
these ; but that which I have for the present indicated by r 1 , as 
above described, seems peculiar to these two vowels, and forms 
only one of two elements which have been indicated in the 
literature of some missionaries by the common letter r. This con- 
sonant (r 1 ) almost defies description. To say that it is an 
indistinctly tremulous r, or something between a rough r 
and a d, would convey only a slight approximation to the nature 
of it. The Greek p, in Kpifiavoq and rapw, which were also written 
K\ifiavos and KO\W, the Latin r in meridies, for medidies, and 
the Sanskrit r in roman for Ionian, indicated, no doubt, the 
identical consonant. If it occurs before other vowels than i and w, 

* I cannot divest myself of the idea that, in the Sechwana, the set of 
lenes forms of t is incomplete ; that the elemontary forms of the consonants 
th in thin (0), and also s in the words parts, par Jcs, harps, also pertain to it. 
I shall revert to the subject in Section v., Ch. iii. 

f All written by the missionaries without a d, but this element preceding 
the y cannot be mistaken. 



46 

it will require the ear of a native well practised in observing 
differences of articulation to detect it. I am not aware that any 
European has hitherto been able to do so in the Sechwana, in 
which it must surely exist. 

Dr. Bleek, in speaking of the Sechwana " dialects," says of 
this consonant 

" There is frequently r found in one dialect where the other has I, and 
vice versa; and, in general, one is justified to consider r in these dialects as 
a sort of floating letter, and rather intermediate between I and r, than a 
decided r sound." Sir George Greys Library, South African Languages, 
p. 135. 

Now, as to either of these consonants being peculiar to different 
dialects in certain instances, I rather think this is a mistake ; fyr 
both are found in most, if not all, dialects, and are convertible, 
as in the particle ri (or li), which is repeatedly pronounced both 
ways in the same sentence ; but in many cases they appear to 
be constant, as in mocweri (a spiking of water), from cwela and 
in the analogous forms.* The value of the above remark further 
depends upon what Dr. Bleek considers " a decided r sound" 
That r is decidedly" a floating letter" the places of the two gene- 
rally acknowledged forms of which have never hitherto been 
found in a phonetic scale, is unquestionable, or they would not 
be included by Dr. Lepsius under the head of ancipites ! I shall 
avail myself of another quotation from the latter distinguished 
authority, corroborating these remarks : 

" The sounds I and r t participate of both qualities (explosive and fricative), 

* Some remarks on the convertible nature of r and I, in Kaffir, may be 
seen in " Corr. 8. A. A. B. Society," -p. 104. Mr. Appleyard evidently writes 
without any allusion to two r's, and it may be as well to state the probability 
that that which the Kaffir substitutes for Z is equivalent to r 1 described in 
the text. It is nevertheless possible that the Kaffirs substitute the aspirate 
r 3 (described in. the sequel), for even among the Bechwana the children 
educated by the missionaries are actually changing the pronunciation of r 1 
in morimo to the aspirate r 2 , or its vocalised form, by imitating their teachers. 

f There being no diacritical mark, the reader is in doubt which r is 
meant, though it is probably intended for the smooth consonant. 



47 

being continuous, and at the same time formed 1>y a contact which is 
vibrating in r, and partial in /." Standard Alphabet, p. 30. 

If we take the Sechwana as a guide, this dubiousness will be 
removed. These two consonants are admitted by Dr. Lepsius to be 
' explodents] as well as fricatives. I have already shown, in the 
preceding chapter, that some fricatives, or, as they have been 
otherwise called, semi-vowels, may be simple " explodents," and 
others aspirate " explodents." The Sechwana goes still further : it 
points to their position in the former set, and gives us their 
quantity in the pair viz., that they are both (together with d) 
lenes forms of the consonant t. I hope to show, in the sequel, that 
the lingual series has also a corresponding aspirate form. 

I cannot here forego the following valuable remarks on the 
subject of certain forms of articulation, supposed to be peculiar 
to the Sanscrit; for, when resolved into their elements, one of 
these coincides remarkably with another I have just attempted 
to describe as occurring in this "barbarous" but extraordinary 
language : 

" In the Sanscrit system there are several sounds reckoned among simple 
vowels which should rather, perhaps, be considered as combinations of one or 
more liquid consonants with a vowel. Thus, Sir W. Jones describes r'i, the 
seventh letter of the vowel series, as ' a sound peculiar to the Sanscrit lan- 
guage, formed by a (jentle vibration of the tongue preceding our third vowel i, 
pronounced very short,' as ' in the second syllable of merrily.' The next to 
this is ' the same complex sound considerably lengthened (ree),' and then 
follow two others, Iri and Iri, which he describes as ' short and long triph- 
thongs, peculiar to the Sanscrit language.' " Glossology, by Sir John Stoddart, 
p. 80. 

If we regard these articulations properly that is, the lingual 
consonants, independently of the vowels affixed to them the 
former will be found to resemble very closely the element above 
described, which I have indicated by r 1 . Indeed, the r "in the 
second syllable of merrily 1 " is perhaps the fittest which could be 
chosen to represent as exactly as possible the Sechwana consonant. 
It will not be surprising if it should be proved that two such 



48 

closely allied lingual consonants as r and / have thus been 
reckoned among the vowel sounds by the Sanscrit grammarians, 
inasmuch as they have frequently been classed as semi-vowels 
by some of our own grammarians, and by Dr. Lepsius, in a pre- 
ceding quotation, as partaking of the nature of fricatives ; for, as 
I have proved, this cannot be denied of any vowels, all of 
which are in the strictest sense of the word also continuous. 

Under the Second Division of the LINGUAL SERIES, we find 
the Sechwana presents the following data : 

Initial r (as indicated in the literature of the missionaries) is also 
commuted into aspirate t ( or t-Ji) in the inflected forms; e.g. : 

Roga (curse), thogo, ithoga, nthoga. 

Again, Initial aspirate t (t\ written by the missionaries th} re- 
mains immutable ; e.g. : 

Thiba (prevent), thibb, ithiba, nthiba. 

The inference which follows is, that the r in this case, which 
is a rustling or strongly tremulous consonant* (and which I shall, 
for the purposes of this section, indicate by r 2 in contradistinction 
from the other), is one of the lenes forms of aspirate t or til, and 
that this (th) is the correlative fords ; that, therefore, they form 
the pair of aspirate " explpdents" corresponding with the simple 
"explodents" just described. 

Of this same element, Dr. Bleek (at page 135), in allusion to the 

* Dr. Bleek, on the Sechwana, writes: "It has a sound, r, which 
is of peculiar harshness, being pronounced deep in the mouth." Sir O. 
Grey's Library, South African Languages, p. 1J3. This definition conveys 
the idea of a guttural r, whereas that evidently meant is an r accompanied 
with an aspirate by which (the physiologist would say) a greater rustling 
of the tip of the tongue is produced. 



49 

differences between the Serolofi and Setlhapifi* dialects, writes : " As 
regards the pronunciation of the words, the main difference between the two 
dialects appears to be that, in certain words, a kind of soft r sound is peculiar 
to the Serolong, instead of the h found in the Sehlapi. E.g., the Barolong 
say tiro (work), for the Sehlapi tiho"SirO. Grey's Library, South African 
Languages, p. 135. 

It is well known that all the Sechwana dialects (if such they are to be 
called) have both h and r 2 . In the example given by this able linguist, of 
one tribe having tiro, and the other tihd, the former is derived from lira, or 
ri/'a (to work), and the latter from riha (same meaning). In both cases the 
initial consonant is pronounced as I at one time, and as r 1 at another, by 
the same person in every tribe, whether indicated as I or r in the literature 
of the missionaries in any tribe. The Barolofi say both rira and lira. 
As to tiho and tiro, it is to be questioned whether the difference is dialectical. 
I have shown that, according to the genius of the language, I and r are 
both lenes, and hope yet to show that h and r 8 are also both convertible 
in the set of lenes aspirates, according to a rule which obtains in the lan- 
guage ; so that the difference between the latter couple is, in one respect, 
precisely analogous to that of the former. It is a very common thing 
for one to hear the Batlhwaro say go, re itse (we do not know), as well 
as ga he tits. 

The fact of the letter r representing both the smooth and the 
rough "explodent,"not only in the writings of the missionaries, but 
also in the English graphic system itself, has somewhat interfered 
with the formation of correct notions as to its real nature. As 

* Some writers treating on South African dialects are prone to a most 
inveterate mistake viz., that the publications of the London Missionary 
Society at Kuruman are in the Setlhapin dialect. It will perhaps suffice to 
say, that this (if intentional on the part of some who, undoubtedly, have dis- 
played a little rivalry towards this Society See Standard Alphabet, p. 6, 
and Carres. S. A. A. B. Society, pp. 9, 118) is equivalent to a slur upon the 
genuineness of the standard its missionaries have produced of a sacred lite- 
rature of the Sechwana language, which they have spent some forty years 
in acquiring, among the people of several tribes, far in advance of the 
Batlhapin, not only in traditional seniority, but also in purity of diction 
not omitting the Barolofi. Surely it must be known to such writers, that the 
Batlhapui are a people whose language has been deteriorating, by reason 
of their close intercourse with Koranna Hottentots, for a century or more ; 
and is utterly disregarded by even such missionaries as have resided in their 
territory for the last forty years. A large portion of this is occupied by 
two sections of the Bahurutse, the most ancient tribe in the nation viz., 
the Batlhwaro and Bachweh. 



50 

I have said, the rule which generally obtains is that before the 
vowels i and u; the consonants I and r are convertible.* Both 
I and an r may be found (in the missionary literature) before 
all the other vowels without any interchange that is, in situations 
in which we cannot replace one by means of the other ; the only 
exception really appears to be before i and M. 

It is therefore a matter of importance that, though writers 
upon a physiological basis have failed to specify the difference 
between the two forms of r in such a way as to leave no doubt as 
to their position in a phonetic table, the simple commutation of r 
into ih in the Sechwana language, not only before the vowels a, e, 
and o, but also before * and u (as in Rita, thito; Rima, thimd'), 
should have led to the conclusion that r has a form separate 
and distinguishable by the ear from that in Rila, tilo ; Riba, tibo, 
and above indicated by r 1 . Practice has further enabled some per- 
sons to detect the difference at first hearing.f The result is, that 
we are satisfied as to the existence of r inconvertible to I before 
the vowels i and u ; and this I have attempted to show is one of 
the lenes forms of aspirate t (f or th). As an example among 
many of the proficiency which may be arrived at, I give the fol- 
lowing words with identical vowel sounds, but different meanings: 

Moriri ( a worker), from lira (tiro),] containing both simple and 
(Or Morihi) riha(tih&)J aspirate r. 

Moriri (a smearer), rila (tilo) containing two simple r's. 
Moriri (hair) ? containing two aspirate r's. 

* Among others, under the head of Modifications of Initial Consonants, 
Dr. Bleek has the following : 

I becomes t. 

r (before i and u) t. 

r (before a, e, o) ih. 

In which cases the two letters are intended to indicate the same consonant. 
Sir George Greys Library, South African Languages, p. 1 04. 

f The two words ruta (teach), and ruta (conceal), are additional examples ; 
the latter, which I detected only a few months ago, is as little known to 
some missionaries as the former is frequently used by them. 



51 

I trust that this beautiful example of the nice shades or differ- 
ences of articulation, which I have thus shown may be discovered 
by another mode of investigation than a recourse to the phy- 
siology of the human voice, will be satisfactory to those interested 
in the study of universal phonetics. 

The fact of both r's being lenes in different divisions, will per- 
haps account for the failure of physiology in helping us out of 
our difficulties, as it would scarcely have been practicable to 
arrive at the difference between the two forms by any experiments 
on the action of the vocal organs. This could not be otherwise 
in the absence of unmistakeable rudimentary principles, such as 
I believe I have proved the phonic system of this language to 
contain. 



Under the Nasals, the n corresponding with these consonants is 
all that requires to be added to this series, and I am thus enabled 
to present the following classification of the linguals, as suggested 
by the Sechwanai 

Simple "Explodents." Aspirate "jExplodents." 



Linguals 



n 



1st Division, 
forth. lenis. 

b 



III. THE LABIAL SERIES. 

Nasals. 

m 



2nd Division, 
fortis. lenis. 



In respect to the labials, the Sechwana proves the correctness 
of the views generally held as to the nature of the affinity existing 
between the smooth " explodents" p and b, the former being un- 
changeable in the initial inflexions of the verb, and the latter 
E 2 



52 

changeable to p. The following examples will suffice in illus- 

tration : 

Pitla, (rub) pitlo, ipitla, mpitla. 
Bala, (count) paid, ipala, mpala. 

Upon the principle assumed at the outset, p is thus decided to 
befortis, and b its corresponding lenia form. 

Under the Second Division of this Series, the facts afforded by 
the language present something anomalous to that principle. Ph 
(p), which remains immutable in such examples as 

Phunya, (pierce) phunyo, iphunya, mphunya. 
instead of following the analogy of the other aspirated consonants, 
is commuted from h in those of 

Hisa, (burn, T*) phisho, iphisa, mphisa. 
and is therefore fortis. 

But to infer from this, upon that principle, that h. is the lenis 
form of aspirate p (pK), would immediately suggest the existence 
of a flaw in the system, and invalidate preceding inferences. 

It is, however, remarkable, and for my purpose rather oppor- 
tune, that this is the only case among the simple consonants 
which is not strictly constant. The changes of g* to k] of /to <) 
of d, I, and r, to t, and of b to p, are exceptionless ; but this 
cannot be said of that of h to p] for we occasionally find h also 
commutable to k\ 

NOTE. It is worthy of remark, that the latter commutation occurs only 
in some of those cases in which h precedes the vowel u, and not also before 
t, as in the case of the lenis (smooth explodent) r. 

1. Sometimes both forms are found, but with different meanings ; e.g 



huma (become rich) 

' \khumo (wealth) 

2. Sometimes both forms with the same meanings ; e.g. 



53 

8. In the case of the object-particle preceding, we find : 
humisa becoming ikhumisa. 
hurisa iphurisa. 

Though there are a few instances of h being commutable into Je] I am not 
as yet aware of any instance of initial h being changed to .' The subject 
of the commutation of the three simple aspirates may thus be explained 
at one view : 

Initial h changing to th (?) in no instance. 

1th (Ar')in a very few instances before . 

,, p h (p") in the great majority of instances. 

I make no allusion to/ (even though it is an analogous instance) which 
prevails in the Sesuto. This is, in a strict sense of the word, a mongrel 
dialect, which owes the incongruous position it maintains as a kading 
dialect of the Sechwana very much to the circumstance of its having been 
reduced to writing and critically cultivated by the " accomplished French 
missionaries," and perhaps also to the notoriety of the Basuto nation. 
My illustrations of a phonic system, however imperfect, if only correct 
so far as they go, are intended to be gathered from the pure Sechwana 
dialects alone. The following quotation will serve to show that some 
examples from Sesuto are likely to be decidedly foreign to the scope of 
my inductions. " The Kaffir/ is generally retained in the Sesuto, and the 
Kaffir p becomes / in the Sesuto ; whilst the more western dialects, in which 
/ is lost,* have commuted this letter in both cases into h" (Seep. 116, 
Sir Qeorge Grey's Library, African Languages.) The remarks about to be 
adduced in the text will show that " the western dialects" probably never 
had an / to lose, and that h has rather been altered by usage from bh, 
both these forms existing in the pure dialects. This is, moreover, proved 
by the existence of the initial inflexions ph , iph , mph . 

If it should be shown that the change to kh is merely euphonic, inasmuch 
as it precedes the vowel u, it will then be practicable to explain the diversity 
in the following instances: Mahura (Sehurutse), Mabhura (Sekwena), 
MaJehura (Seganano), Mafura (Sesuto. Jf 

I have already shown that the lenis form of the aspirate lingual 
th ( ^), viz., r] is also convertible to h, the latter being used 

* The italics are my own. 

f Since the above was in type, it has been suggested to me, by the Rev. 
J. FREDOUX, of the Paris Missionary Society, that the euphonical modifi- 
cation may be produced analogously to that of ila, kilo, by the apposition 
of Jf to the spiritus asper, as in huma, Jchumo, which appears to me to be the 
best mode of accounting for the exceptions. The ancient example, oi/x 
vTriffTiv, is a precedent, for it would have amounted to the same if the x had 
been attached to the v, instead of x to the particle 06 in the Greek graphic 
system. 



54 

frequently for the former by people of the same tribe. This is 
the same with g] the lenis form of kh, for we often hear hae for gae, 
fyc. This tendency to pronounce the pure aspirate as if there were 
no simple "explodent" lenis attached, in the cases of both /and 
gl would suggest the probability that some form analogous to 
these two consonants may be found corresponding to the simple 
" explodent" b ; and, to conclude that this must be aspirate b would 
only be natural. But inference is anticipated by a legitimate fact 
which comes to my assistance, in maintaining the consistency of 
the peculiar phonic principles of the language. Among some 
tribes viz., the Barolon. and the Bakwena, the h is generally* 
pronounced like bh in the word hobhouse, with the ho dropped ; 
e.g.., sebhuba for sehuba, mabhura for mahura, bhtila for hla, which 
has been mistaken by some writers for/f and u.J Whether one 
native pronounce it bh&la, and another hela, and a third wela, 
the corresponding noun is always pronounced phUd, and the 
verb with the object particles iphcla, mphla.. 

I can only account for the fact of h in some dialects being 
almost identified in general use with the consonant bh, in others 
by the conclusion above stated, that the tendency is to use the pure 
aspirate in place of the lenis form of the aspirate " explodent ;'' 
but the difficulty is to show why this should be the case with bh 
especially, and to such an extent as nearly to lead to the inference 

* I say generally, for it has only just occurred tome to set on foot an 
examination as to whether natives using bh ever employ the aspirate h 
alone in certain cases as a normal form. 

f Mr. Archbell. See Sir George Grey's Library, S. A. Languages, 
p. 137, &c. 

I Mr. Pelissier. Ibid, p. 116, Note. 

The apparent commutation of h to tsh (-ckj, e.g., gauhe to gauchwanyane 
(or, as the missionaries write it, gaucuanyane), referred to at page 115 of the 
same Work, will thus be accounted for by the fact of this adverb being 
pronounced gaublie by some tribes. I have heard an individual of the 
Banwaketse tribe pronounce this consonant iv* in the same word gauhe, or 
gaubhe, i.e., yauitfe, in which the aspirate is retained, and the labial con- 
sonant is altered to the labial " semivowel." 



55 

that h is absolutely the lenis form of ph(p). But for the exception 
of A becoming kh (jfc'}, I should have been inclined to doubt 
the stability of the principle assumed ; as it is, the occurrence 
of b h, in the form of a legitimate instance, really seems to add 
confirmation to it. Though I am not sure that a physiologist 
would be able to set one right on being asked to account for the 
fact, it is possible the following, suggested by the perusal of 
an able author, will amount to an explanation viz., that in pro- 
nouncing b, its consonantal element cannot be perceived till the 
lips have been re-opened,* and that to pronounce h it is necessary 
to open the lips more or less, especially in the case of its occurring 
as an initial without any preceding utterance ; so that there appears 
to be an organic connexion between the two. 

NOTE. It may be as well to append a corollary to the above, that as the 
tendency in the Sechwana is to use the pure aspirate for the lenis form of 
the aspirated " explodent," viz., h for either g* r or I', a degree of uncertainty 
may in some cases present itself on the student meeting roots with initials 
in h, inasmuch as the normal form of the initial may be either of the above 
three consonants (lenes aspirates) e.g., huma, which is commuted into khumo, 
as well as phumo, may possibly be found to have an allied form in guma and 
r'uma, as well as bhuma (b'uma), with the same signification. 

Including the Nasal consonant m which the language contains, 
the following is the classification of labials resulting from the 
above analysis : 



Labials 



Simple "Explodents." 
fortis. leni 

P * 



Aspirate "Explodents."\ 



lenis. Nasals. 

I m 



NOTE. So far as I am aware, b" is the only instance of a lenis aspirate- 
mute in the language ; d and g, so prevalent in Oriental tongues, have not 
as yet occurred to me, though the Bishop of Natal appears to think they 
are in the Zulu. The occurrence of at least one form is nevertheless highly 
satisfactory ; as the reasoning employed on it may be applicable to the rest. 



* Glotsology. Sir John Stoddart, p. 136. 



CHAPTER III, 

ANALYSIS OF OTHER CONSONANTS. 



EXAMINATION INTO THE POWERS OF THE REMAINING LETTERS IN THE 
GENERAL ALPHABET OF DR. LEPSIUS. THE CLASSIFICATION 
OF SUCH AS ARE REALLY ELEMENTS, AND OF OTHERS THAT MAY 
BE SUGGESTED BY THEM UPON PRINCIPLES RESULTING FROM 
ANALYSIS IN PRECEDING CHAPTER. 

THE train of facts in the Sechwana, in respect of the simple 
consonants, having been brought to a close, it now devolves upon 
me to deduce from other sources such conclusions as may be of 
assistance in arriving at the probable position, in a synthetic 
view, of the few foreign to that language. This will involve an 
examination into the real nature of the spiritus asper, and also of 
what are sometimes called vocalized forms of consonants. It is first 
necessary for me to satisfy the reader, as well as myself, of 
what, among the large number of remaining letters, are really 
consonantal elements or simple articulations ; and, in order to 
do so the more effectually, I have, for his convenience, extracted 
from Dr. Lepsius's work the Table of 

CONSONANTS OF THE GENERAL ALPHABET. 





Explosive or I 
fortis. lenis. 


KvidutB. 

nasalis. 


Fricati 
fortis. 
h'h 


vce or Continues 
lenis. semiyoc. 


Ancipitet 




k q g 


n 


Y 


Y fv) 


f 




k' g 1 


n f 


' 


x y 


1' 


IV. Cerebrates (Indicae)... 
V. Linguales (Arabic).. 


t ^ 
t d 

t d 


n 
n 


8 

S 


I 

z 
z 

2 


r 1 
r 1 


VII. Labiales 


P D 


m 


U' 


U W 





NOTE. The letter s, though in the language, is included in this section on 
account of its doubtful nature; and the spiritus, also, on account of their 
tailing under the " faucales" of Dr. Lepsius. 



58 

The letters in bold type are those I have been able to account 
for by the analysis in the three preceding sections ; all the rest 
will now be considered, in the descending order of the several 
series, in the form of interpolated notes. Those in italics (including 
(f and 0') are what I attempt, in this section, to prove to have 
elementary forms. 

I. THE " FAUCALES " OF LEPSIUS. 

Explosives. I Fricatives. 

fortis. lenis. fortis. lenis. 

', h< h 

I cannot do better than give the reader, who will, I trust, have the 
patience to accompany me in what may appear to be a long digression, 
a table of these so-called consonants, as variously indicated by the different 
grammarians of the several languages in which they are said to occur.* 

The confusion in which the subject of these elements is involved is so 
great, that he will require to follow the writer with almost as much attention 
as the latter has bestowed in attempting to reconcile^the conflicting opinions 
of different authors. Scarcely one cf these has entered upon this intricate 
subject without confounding the pure (pectoral) breathings with their con- 
sonantal modifications (especially the gutturals, or " tongue-root " letters), 
or, in other words, the functions of the " upper or articulating " organs with 
those of the " lower organs," the careful distinction between which we owe 
to Sir John Stoddart, and which it is necessary to maintain in order to 
reason at all clearly upon the subject. 

* These I have abstracted, as in other instances, from Dr. Lepsius's 
comparative alphabets. 

The members of the whole Arabic series are indicated in the " Missionary 
Alphabet," of Professor Max Miiller. (See Tableaux, p. xci.) as follows: 
'h, ('h); h, h' I , 

1 2 3 4 I 5 

But he calls the second (not the spiritus lenis, as does Dr. Lepsius, but) 
" the primitive and unmodified breathing," or simple " liquid semi-vowel." He 
gives a fifth element, viz., the " primitive breathing," marked by the Hamzeh 
" and makes this the equivalent to the spiritus lenis. 

Moreover, he makes the 1st and 3rd (viz., and ) both guttural 
breathings. 

According to Dr. Lepsius, the two pairs are respectively explodent and 
fricative. According to Professor Miiller, both pairs &re flatus (i.e., fricatives) 
and none are explodents. 

When philological Doctors are compelled to differ so much as to the powers 
of archaic letters, it seems rather an unfair mode of inquiry to drag in 



59 



ASIATIC LANGUAGES. 
Hebrew 


Explosives. 
T3 N 

J 

q g 

kh 


Fricatives. 

C., 
-o 

h h 

h h 

h h- 
h h 

h 
b 
h 

h' h 

h 
h 

h h 
nh h 
h h 


REMARKS. 

An h is placed among 
the fricative gutturals. 
The fortis explodent is 
stated, in Lepsius's con- 
fronting alphabet, to be 
equivalent to his q. 


Arabic 
Ancient Graph. ... 
Smith <& Robinson. 
Actual Pronune.... 
Persian 
M. M. Ibrahim ... 

Sanscrit, anc. gr. ... 
Bopp 


H. H. Wilson 
Bengali 
G. O. Haughton ... 
Zend, anc. gr 
Burnouf 




BrocTthaus 


q ... 
<1 


Armenian, anc. gr ... 
Petermann 


Actual Pronune..., 
Georgian 
Rosen 


Albanian 
J. G. v. Hahn 
Hindustani 
W Yates 


Gilchrist 




H. H. Wilson 


ai a 



these at all from such tongues as Arabic, Hebrew, &c., as equivalents, in 
illustration of existing articulations ; and only serves to bewilder. The 
confusion which perplexes a student, in examining Professor Muller's 
system, consists : 

1st. In his making no distinction between the spiritus and their guttural 
modifications, e.g., \ and , are called in his Tables a liquida and flatus 
lenis respectively, and placed under the gutturals. Elsewhere, the former 
is called simply the " liquid semi-vowel," or " an " unmodified flatus," or 
" a primitive and unmodified breathing," or " a pure breathing without 
even a guttural modification " (!) terms very suitable and definitive ; and 
the latter, a similar element, " differing in definition, but identical in pro- 
nunciation." 

2nd. In his adding another term, viz., flatus, inclusive of all the instances 
which are classed under both Dr. Lepsius'a fricatives and explodent- 
faucals. 



60 



Malayan 
J. Crawfurd 
Javanese 
J. Craufard 
Turkish 


Explosives. 
(a) (a) 
a 


Fricatives, 
(h) h 

h h 


Chinese 
Rev. J. Oough ...) 
Rev.T.M'Clatchie] 
8. Endlicher 
AFRICAN LANGUAGES. 
Hottentot 




h fc h 
h h 

x h 


Galla 
TutscheJt 




h 


Bega 




h 


Abyssinian, Ge.ez 
Ludolph ....!.' 




h h 


Ditto, Amhara 
Isenbera ... 




h h 



REMARKS. 



Mr. Tindall tells us no- 
thing about two forms. 
Both he and Mr. Knudsen 
have an h. 



Five other African al- 
phabets are represented as 
having one h; in twelve 
additional cases the h is 
included in the guttural 
.series. 

The above is certainly a most formidable array of instances and autho- 
rities. In the case of 

8 languages, 11 authorities give 4 members of the series. 



1. Explosives. But if the reader will take the trouble to cast his eye 
over the various signs intended to indicate these so-called faucal elements, 
he will feel bound to come to the conclusion that, at least under the ex- 
plosives, they are of a very heterogeneous character. In some cases, 
the members of each pair are represented by the vowels M, a; a, a; in 
others, by letters usually employed for gutturals Jeh, g ; in several instances 
by the mark of the spiritus lenis ; in two by the spiritus asper ; and in others 
by signs approximating to a hyphen. In three cases, the fortis explodent is 
represented by the letter q, which we otherwise find suspended by the 
learned philologer in a rather doubtful position between the gutturals and 
these faucals. Of course, without a reference to the works of the authorities 
themselves, as to the nature of the elements their letters are intended to 
indicate or what would be more valuable, access to the actual pronun- 
ciation it is a most difficult matter to enter into a proper analysis of their 



61 



relations. At all events, the dissimilarity of the signs employed hy them 
must be regarded as an index to the fact of a want of unanimity on the 
subject of their real nature. 

In the absence of such desiderata, I append the following descriptions of 
the " explodent faucals" by Dr. Lepsius, confronted with those of some of 
their equivalents by another able authority. 

(1) Arabic f, Hebrew N, Greek spiritus "lenis. 
~Lmis-explodent-faucal (of Lepsius.) (,) 



" By closing the throat, and then 
opening it, to pronounce a vowel, 
we produce the slight explosive 
sound which, in the Eastern lan- 
guages, is marked separately, but 
not in the European, except in the 
Greek. We perceive it distinctly 
between two vowels which, following 
each other, are pronounced sepa- 
rately, as in the Italian sard 'a casa, 
the English go 'over, the German 
see'adler ; or even after consonants, 
when trying to distinguish, in Ger- 
man, mein 'eid (my oath), from 
meineid (perjury), or Fisch-'art (fish 
species), from Fischart (a name). 
We indicate this sound, when neces- 
sary, by the mark , like the Greeks." 
Standard Alphabet, Lepsius, p. 59. 



"Among the gutturals, M is the 
lightest, a scarcely audible breathing 
from the lungs, the spiritus lenis of 
the Greeks ; similar to H, but softer. 
Even before a vowel it is almost 
lost upon the ear PPW, a/to/u), like 
the h in the French habit, homme (or 
Eng. hour). After a vowel it is often 
not heard at all, except in connexion 
with the preceding vowel sound, with 
which it combines its own (W3?D, 
matsa)."* Gesenius's Hebrew Gram- 
mar (I4tth Edition) by Rodiger, trans- 
lated by Davies. 1846. p. 15. 

At the end of a word * * * * 
long a was represented by H, and 
sometimes by . These two letters 
stood also for long e and o." 



* " Dr. Lee gives to the Hebrew alif the consonantal power of our un- 
aspirated h, as in humble, hour, &c." Glossology, Sir J. Stoddart, p. 128. 

Dr. Latham describes alef as equivalent to " a vowel or a breathing." 
English Language, vol. ii., p. 88. 

Dr. Duff writes: " \ Alif, when beginning a word or syllable, is reckoned 
by Oriental grammarians a very slight aspirate, like h in hour. But its 
chief purpose is to subserve the expression of short or long vowels." App. 
of the Rom. Alph. to the Languages of India, by Monier Williams, M.A., 
p. 88. 

Dr. Forbes, in reference to the law of the Arabian grammarians " that 
no word or syllable can begin with a vowel," writes, " therefore to represent 
what we call an initial vowel . . . they employ the letter \, Alif, as a fulcrum 
for the vowel. We have already stated that they consider the I as a very 
weak aspirate or spiritus lenis ; hence its presence supports the theory, at 
least to the eye, if not to the ear.'' (Hindustani Grammar, p. 17.) " Alif, 



Arabic , Hebrew $, Fomis-explodent-faucal (of Lepsius). (?) 



"27 is nearly related to S, and is 
a sound peculiar to the organs of the 
Shemitish race. Its hardest sound 
is that of a g, slightly rattled in the 
throat, as rnb?., LXX., T6pof>pa 
. . . . ; it is elsewhere, like N, a 
gentle breathing, as in v?, 'HXl . . . 
In the mouth of the Arabian, the 
first often strikes the ear like a soft 
guttural r, the second as a sort of 
vowel sound like a. The best repre- 
sentation we could give of it in our 
letters would be gTi or rg, as 
something like arbaff jt , 
mora." Ibid.* 



" The soft sound just described can 
be pronounced hard by a stronger 
explosion at the same point of the 
throat. Thus arises the sound which 
the Arabs write . We find it ex- 
pressed by scholars generally by 
placing a diacritical sign over the 
following vowels: a', a, a, a, a; 
sometimes below, a. This method 
would suppose, from the analogy of 
all systems of writing, that the were 
only an indication of a change in 
the vowel. It is, however, a full 
consonant, preceding the vowel. We 
indicate it, therefore, with regard to 
its affinity to the soft sound, by 
doubling the spiritus lenis, ." Ibid. 

The above quotations add confirmation to my supposition above expressed) 
regarding the indefinite character of the elements intended to be repre- 
sented by the signs ; of Dr. Lepsius, an( l * ne nos t of equivalents in the 
form of other diverse signs and letters. The Hebrew S = to the former 
of these new signs or the spiritus lenis) is generally regarded as a " hiatus 

not beginning a word or syllable, forms a sound like our a in war, or au 
in haul." (Ibid. p. 7.) 

According to Wallin (cited by Max M tiller, " Proposals," &c., p. 29) the 
Arabic grammarians look upon the \ as a liquid semi-vowel, distinct from the 
\ . The latter writer adds (p. Ixviii.) " where the Arabic \ is used for this pur- 
pose (the Greek spiritus lenis) it is marked by the Hamzeh 7 so that this 
archaic letter, as stated by Max Miiller, really seems intended to represent 
" the primitive and unmodified breathing '* of which the spiritus asper and 
lenis in Greek are modifications. Again, " Arab grammarians . . . consider 
that a long a consists of the short a ... the pectoral semi-vowel (\)" Ibid. 
p. xlvi. 

* Professor Miiller makes " the sonant representative" (p. xxviii.) of 
(which we shall have to notice under the head of Dr. 'Lepsius'sfricativce ) ; 
" but identical in pronunciation " to the liquid semi-vowel by which he 
appears to mean either the Elif or the Elif Hamzatum (p. Ixiii.) but surely 
the latter, as it is a lenis (spiritus) breathing ; for the former, according to 
his own phraseology, is an " unmodified breathing." But he makes N an 
element "more pectoral and less modified" than 2, thus reversing the 
powers of the Hebrew letters which Dr. Lepsius makes the equivalents of 
the Arabic | and respectively. Ibid. 



63 

occasioned by tbe disappearance of a consonant." Again, by the above 
writer, who would nevertheless call it a consonant, this is virtually described 
(if one may judge by his examples), as the articulation or element which 
always accompanies the lengthening of a vowel i.e., its long quantity.* 
Again, it is described as equivalent to h in some French and English 
words, homme, hour, &c., in which the letter is absolutely silent, and therefore 
only another mark for the above hiatus. This "hiatus" does not designate 
any known sound ; but, in another ancient dialect, the Greek, " under the 
name of the spiritus lenis . . signified the absence of a letter, and 
became a negative sign in grammatical algebra." An able writer in the 
Encyclopedia Britannicaf says further respecting this superfluous letter 
" We should wonder the more that a people so intelligent as the Greeks 
should have fallen into such an error, if, as far as we know, Lanzi had not 
been the first to expose it. His reductio ad absurdum of the spiritus lenis 
has not hitherto received the attention which its acuteness merits." Again, 
it " is only a mark that the E begins another word, as in the example 
KAIEPQ, which is equivalent to KAI EFQ, the sign -/ being equal to the 
space between the two words" . . . . If we consider the spiritus lenis 
in this point of view, the inventors of it will be exculpated from the ab- 
surdity of which Lanzi sought to convict them, and it will attach to those 
grammarians only who retained the mark after the practice of leaving a 
space at the end of each word became prevalent. In corroboration of this 
view, I append another quotation from the learned Buttmann.1 " Both 
spiritus are distinct letters in other languages ; the Unis is the alef or elif of 
the Orientals. ... Every vowel uttered without a consonant, and, 

* To .be satisfied of this, it is only necessary for the reader to examine 
all the above examples " Italian sara 'a casa, English go 'over, &c., &c." 
The same remark applies to the examples blacking and black ink of Professor 
Miiller, of which he says: "In blacking, the voweli is introduced by the 
second half of the preceding k ; in black ink, the i is ushered in by the 
spiritus lenis." (Proposals, p. xxviii.) But can it be denied that in the former 
case the i is without accent, or short in the latter with it, or long ? Had 
he said the long i in ink consisted " of the short i + the palatal liquid (s)" 
(p. xlvi.), it would have been more consistent with hisprinciple of explaining 
the power of the English vowels by those of archaic letters like the spiritus 
lenis. Does the learned Professor not rather mean that the power of i in 
the English ink is to be explained by an abstract whispered element (call it 
accent, the long quantity, or anything you please) of which the ancient 
" pectoral semi-vowel " ( ), the " palatal liquid " (s), and the " labial liquid " 
(,) are only analogous modifications in respect to the vowels a, i, and u 
respectively ? See same page. 

f Eighth Edit, vol. ii., p. 613. 

J Larger Greek Grammar, p. 14. 



64 

consequently, every vowel which is to be pronounced distinctly and sepa- 
rately from the preceding letter, is actually introduced by a slight audible 
aspiration, which the ancients had greater occasion to make in their writing, 
a* they did not separate their words'' 

Dr. Forbes, in speaking of "the Hamza," as it occurs in Hindustani, in 
which it is a substitute for the Elif, writes : " Practically speaking, it may 
be considered as our hyphen, which serves to separate two vowels, as in the 
words co-ordinate and re-iterate." (Grammar, p. 17 .) 

However, it is evident, from all the preceding quotations, in both the 
text and the footnotes, that most of the writers to whom I have had access, 
except Professor Max Miiller and Wallin, whom he cites, have 
confounded the J Elif with the \ Elif Hamzatum, in calling the former the 
spiritus lenis, whereas this is the equivalent of the latter element; the 
former, according to them, indicating properly the primitive and unmodified 
breathing which necessarily precedes an initial vowel, and the latter being 
one of the two " modifications of that initial breathing." A little light is 
shed on this fact by the remark of Dr. Forbes (Ibid. p. 17), that " the 
sound of the mark Hamza, according to the Arabian grammarians, differs 
in some degree from the letter |, . . . but in Hindustani this dis- 
tinction is overlooked." According to Wallin (cited by Miiller), " \ is a 
liquid semi-vowel, distinct from the \. " This " liquid semi-vowel," says Miiller, 
" is heard at the end of a long a, as y and w are heard at the end of a long 
t and u." In fact, as we may judge from preceding quotations, one of its 
principal objects is to subserve the expression of long vowels. By enlarging 
on the subject of this " unmodified breathing," it is evident I should be 
encroaching on the materials which are to form the second part of this 
work on the VOWELS; but, in order to approximate to some correct con- 
clusion, it seems necessary to dispel the confusion occasioned by mis- 
apprehension of the powers of the above two archaic letters. 

Opportunely for my purpose, Dr. J. Miiller, the able physiologist, 
most minutely describes the breathing inherent in vowels. He writes 
"All vowels can be expressed in a whisper, without vocal tone." These 
he calls mute vowels, and adds " But the sound of the vowels, even when 
mute, has its source in the glottis, though the vocal chords are not thrown into 
the vibrations necessary for the production of voice ; and seems to be pro- 
duced by the passage of the air between the relaxed vocal chords." Elements 
of Physiology, p. 1046. 

Now an important question arises. Does the whispering cease imme- 
diately the vocal chords are thrown into sonorous vibrations?* Whether 



* At page 1051, he seems to think so of " the aspiration h ;" but this, 
we must bear in mind, is one of the modifications of the breathing. 



65 

it does or does not, does there not remain a breathing in the former case 
only initial (? and terminal), in the latter both initial and continuous (? and 
terminal) ? And are we by this breathing, or a lengthened form of it, in 
each case to understand the Elif ?* If so, in what does its so called modi- 
fication, the spiritus lenis, consist ? Professor Max Miiller gives up the 
solution of this in apparent despair. He says (p. Ixviii.), " practically it 
seems impossible to make a distinction between the liquid semi-vowel and 
the spiritus lenis on any point of articulation anterior to the palatal." 
Therefore it will not be presumptuous for me to suggest the query Is the 
kamzeh not a symbol indicating the vocalisation of the " mute-vowel ?" It 
is remarkable that all the lenes forms of the fricatives of Dr. Lepsius 
(viz., x 2> #i 0' t>), and of the flatus of Professor Miiller (viz., z, z, 
zh, v), are also considered sonants, or vocalised. Why not apply the same 
analogy to the spiritus lenis, or Elif hamzatum, and call it a vocalised 
modification of the Elif? Moreover, is called by Max Miiller a 
sonant, and Dr. Forbes considers the hamseh " somewhat akin to , 
which its shape (- ) would seem to warrant "f (p. 17); therefore it is also 
probably a sonant. If, then, \ is the " unmodified breathing" lengthened, 
and is a sonant, is not If = \ + ; viz., the same breathing + voice. 
It is remarkable that these two letters were only applicable to vowels. The 
probability then is, that both the \ and the were elements accessory to a 
" mute vowel," one implying long quantity, the other voice. Apparently, a 
ludicrous solution ; but that at which one is compelled to arrive by the 
assistance of mere archaeological data. For me to say the Elif hamzatum 
7' is equal to j + is only more unsophistical, but surely not more 
paradoxical than the following indefinite conclusions of Professor Max 
Miiller :- 

(1). It " may be true in theory, but is of no practical importance," to 
say that J is distinct from f . (P. xxix.) 

(2). "The delicate sound of the guttural liquid semi-vowel [J] is in reality 
the same as the guttural flatus lenis [~, and both categories may therefore 
be represented by one sign." (P. Ixviii.) Again, " the flatus lenis cannot 



* In either case we may also ask the question as to the terminal breath. 

f Dr. Forbes says that , like the J, is " a weak aspirate, but the place of 
utterance of is in the lower muscles of the throat ;" but are we to under- 
stand that these are relaxed, or so extended as to allow of vibration ? "It 
is," says Shakespear, cited by Dr. Duff, "one of the guttural letters, being 
formed in the lower part of the throat. Its sound has been compared to 
the voice of a calf for its mother, or to that of a person making some painful 
exertion." Original Papers, do,, by Monier Williams, p. 83. 

F 



66 

be distinguished in pronunciation from the guttural liquid,* and there can 
be no objection to marking both by the same sign." (P. xxix.) 

If the " flatus lenis," and the " liquid semi-vowel," " require different 
representative types" in these dental and labial modifications, which Pro- 
fessor Milller admits (p. Ixviii.), why not also in their guttural modifica- 
tions, and especially in their " unmodified," (or elementary) forms ? Why, in 
the latter cases, should they be regarded as sounds " differing in definition, 
but identical in pronunciation" (p. Ixviii.), and in the former different in 
pronunciation ? for in all cases the modifications are consonantal, and two 
different elements are modified. 

Since archaic letters are inevitably dragged in by devotees to "historical 
orthography " to illustrate supposed equivalents in living tongues, it seems 
necessary that men should arrive at some understanding as to their specific 
powers before venturing to classify them. Throughout this treatise I have 
to do, fundamentally, with elements objectively true ; and to reduce these to 
subjective principles, which are of course theoretical truths, but only 
axiomatical in proportion to the copiousness of the inductions by which 
they are evolved. The same process cannot be followed in the matter of 
these archaeological instances, till they are known to be equivalents of 
standard objective examples. 

The preceding remarks all tend to show that the element intended to 
be indicated by the latter of the above two signs , (or }), amounts to no more 
than an ordinary breathing inseparable from the pronunciation of any initial 
vowel (or it may indicate the lengthening of a " mute vowel"), and cannot 
therefore be called a consonant. That which is called its fortis form (), 
in the second couple of above confronting quotations, is scarcely dis- 
tinguishable from a soft aspirate, and is probably only the elementary form, of 
which the Arabic sonant is a guttural (consonantal) modification ; that 
is. an approximation to the vocalised form of the pure aspirate (spiritut 
asper) without the consonantal element of a guttural attached, and which 
I think occurs in the Sechwana, in hae for gae, hona for gona, &c., examples 
not unlike To^oppa and AjuaXec ; but it is considered by Dr. Lepsius a 
harder form of the above " breathing," caused " by a stronger explosion 
at the same point of the throat," and of this his digraph (>) is intended to 
be the exponent with what propriety will be shown in the sequel. 

2. Fricatives. It will be seen, in the preceding table, that, under the 
so-called fricatives (\vhich I have previously shown, in respect of the 
gatturals, to be aspirates), these members of the faucal series are more 
uniformly indicated by the usual marks of the spiritus asper, or this letter 
with a diacritical mark viz., hh, h] or h, h, h, &c. As in the preceding 



* By this ia meant the " liquid semi- vowel." 



67 

case, it will be as well to confront Dr. Lepsius's description of these 
sounds with the opinions of other able writers. 

Arabic ~, 8 ; Hebrew n; ! h, (of Lepsius.) 

The Hebrewletter j-j is described by Gesenius to be, before a vowel,"exactly 
equal to our h (spiritus asper)." The Arabic 8 , which the same able scholar 
(and Professor Muller since) make the equivalent of this Hebrew letter, is 
considered by Dr. Lepsius the same as the lenis h of his system, his de- 
scription of which is anything but clear, but which we have a right to conclude 
must also be intended for the spiritus asper,or " the common h,"* inasmuch as 
" the effect of the Latin orthography upon this letter was to fix it as the sign 
of the so-called aspirate.f Since, by all Dr. Lepsius's other lenes fricatives 
(viz., x', ~z, z, z, 9\ and v), may be understood sonants, or vocalised con- 
sonants, and the Arabic y (his h) is a lenis fricative, it must with him 
consequently also be a vocalised element; but he elsewhere calls it an 
" unvocalised strong fricative," an inconsistency arising from his con- 
founding (like most writers) the " breathings" with " unmodified consonants." 

The other fricative member of the faucal series viz., the fortis, or h of 
Dr. Lepsius, is stated by him to be equivalent to the Arabic consonant ", 
which, again, Gesenius makes equivalent to the softer of " the two grades 
of sound" of n, while the Hebrew was a living language. This Hebrew 
letter the latter author considers to have been " the hardest of the guttural 
sounds." " It is," he adds, " a guttural ch, as uttered by the Swiss, re- 
sembling the Spanish x and j." But the h* of Dr. Lepsius is distinctly 
described by himself thus : " Not th.e common h, but a stronger aspiration, 
which requires a greater contraction of the faucal point, and is distinguished 
by the Arabs from the simple Ji."\ This element, which is indicated by 

* It is remarkable that, in his detailed description of the faucals, any 
distinctive remarks as to the position or nature of the asper appear to be 
inadvertently avoided. First it is called an " unvocalised strong fricative," 
as which it must only differ in degree, and not in quantity, from ; 
in the general tableau (p. 46), it is placed midway between the position of 
the lenis (which is vacant), and the fortis h^ () ; in the alphabetic series 
(p. 48), it is distinctly classed as a "fortis fricative ;" again, in the tables 
of the different languages, it is placed in the vertical series of "lenes 
fricatives." 

f " The English Language" vol. ii., p. 103. 4th Edition. 

t " Standard Alphabet" p. 39. Professor Max Muller calls it () a 
guttural-fiatus-asper. He says, the difference between it ().aud " arises 
from the higher or lower position of the point of contact by which these con- 
sonants are formed in a Semitic throat [the italics are substituted] (p. Ixx.), 
forgetting Sir John Stoddart's rule, that consonantal articulations are 
confined to the " upper organs." Elsewhere he says, " the is formed so 
low in the throat, that here a contact and explosion would be impossible" 
F2 



68 

Smith and Robinson, as well as Gilchrist, by the letter h, is only 
described by the latter able Orientalist as " rather a harsher aspiration" 
than the other h, and " peculiar to the Arabic alphabet, but in Hindoostan 
pronounced just as the simple breathing hu."* Again, it is usually laid 
down as a postulate in orthoepy, that " no aspirate can be doubled." If 
the h of Dr. Lepsius (lenis-fricative-faucal) is only another mark of 
the spiritus asper ("), as I have shown, H in the Hebrew, and & in the 
Arabic (which he himself regards as ancient equivalents of that mark), 
to be, upon the authority of Gesenius and Rodiger, such a thing 
as an aspirate aspirate, which If of course indicates, must be an absurdity ; 
so that, if there be any peculiarity in the nature (or, I may say, quantity) 
of the element he has attempted to describe, there must be wanting only 
a more definitive description of it, and a more consistent letter to repre- 
sent it. 

In the above examination of the so-called faucals, it will be observed that 
I have endeavoured to explain away the explosiva altogether, by attempting 
to show that the lenls form , Cj*),f is only the well-known spiritus lenis, and 
thefortis ()J probably a component part of that spiritus; in fact, that I 
deny altogether to the series a division of explodents, in contradistinction 
from another, whether called " fricatives" or aspirate. 

I am aware that I have only proved my point by displaying to the reader 

(p. xxviii.) ; therefore it cannot be a consonant. Again, " the is formed 
higher in the throat (!), and occasions, it is said, a friction between the 
root of the tongue and the lowest part of the palate." (Ibid.) The fact of 
the matter is, the former is a " breathing" confined to the " lower organs," 
the latter to the " upper organs;" the former a strong breathing unmodified 
by any consonant the latter a strong breathing modified by a guttural 
consonant, forming a "liquid aspirate," or "flatus," or "fricative" con- 
sonant, as different writers may choose to call the same element; so that 
Dr. Lepsius's definition of it is decidedly more concise and satisfactory. 

* British Indian Monitor, vol. i., p. 47. 

f The following is from Professor Miiller : " This spiritus lenis is the 
Hamzeh of the Arabs. . . . The Hamzeh cannot be called an explosive 
letter. Its sound is produced by the opening of the larynx ; but there is 
no previous effort to close the larynx, which alone could be said to give 
it an explosive character." Proposals, p. xxviii. 

I According to Max Miiller, it () bears the same relation to , as the 
spiritus lenis T [which I have above suggested includes it], does to the 
spiritus asper (*). The same writer says, " there is no tenuis corresponding 
to ^ as little as to (p xxviii.) ; therefore, if and } are not tenues, which 
Dr. Lepsius decidedly makes them, what are they ? 



69 

the confusion which exists on the subject among eminent scholars, who 
have given their undivided attention to either ancient graphic systems 
wanting in the "living traditional pronunciation,' or to the cumbrous 
alphabets of Oriental literature, abounding in redundant letters ; but I hope 
in the sequel to sustain this proof by an argument of a more tangible 
character. 

It will, moreover, be observed that I have, so far as regards the " frica- 
tives, tacitly admitted that the strong aspirate which Dr. Lepsius has 
attempted to describe may possibly prove to be only another quantitive 
form of the spiritus asj>er, or letter h, which is classed by him as the lenis 
form under hisfaucales. 



Nature of the SPIRITUS. 

It is evident that the whole of the above classification of the 
so-called faucal series into four members, under the two general 
divisions of explodent and fricative, is based upon the assumption 
that h is a consonant ; for if a consonant, it must be one member 
of a series of sounds which are " explodent ;" and to those who 
are determined to maintain that it is one, it will be difficult 
to present any plausible argument to the contrary. 

I had previously shown, of all the other consonants (except 
the two yet to be noticed in the sequel), that the so-called 
fricatives, as w*ell as explodents, have aspirate forms ; and that, 
in the case of the gutturals, the term fricative of later writers, and 
the more common one, aspirate, are merely synonymes ; there- 
fore there is a perfect right to assume, that if the faucal series, 
with its four members, is a legitimate organical class of the 
elements of articulation, it must, like all the rest, either have 
a separate and additional aspirate division, or, as in the case of the 
gutturals, what Dr. Lepsius calls its fricative forms are merely pure 
aspirates. The above examination of the "faucales" has brought 
me to the latter conclusion ; but, at the same time, I trust I 
have succeeded in showing that, though Dr. Lepsius has not 
alluded to the apiritua asper in his detailed description of the 



70 

several members of this series, his -arrangement of them into two 
divisions is resolvable into the expression thatthere is an"explodent" 
form of the spiritus asper, from which I must dissent. 

This brings me to perhaps the most conclusive of all arguments 
on the subject. When we find such extraordinary consonants as 
the four Naman clicks* performing an important part in the dis- 
tinctions between the roots of a language e. g., ca (sharp), va 
(to slaughter), qa (to spread), xa (to wash),f we need not be 
surprised at elements as strange being discovered in other lan- 
guages ; and, moreover, when the peculiar mobility of the tongue 
is taken into account, it is immediately suggested that any un- 
usual variety of them is more likely to be classed under the 
lingual series than any other e. g., what are called Naman 
clicks, or " Arabic linguals," or " Indian cerebrals," whatever 
points in common they may possess to allow of a secondary 
classification, could not be otherwise disposed of in an organical 
arrangement of the consonants. One has heard of the / in the 
language of a Mexican tribe being "purely labial, the teeth 
taking no part in it," and of the same description applying to 
its sonant form v in the language of Greenland. In all such 
examples of labials, linguals, or gutturals, in their mute or 
liquid forms, the consonantal element, or fact of a contact 
between two organs, is immediately perceptible ; but when we 
are told of a series of elements, such as the "faucales," formed 
" behind the guttural point, immediately at the larynx," without 
the pale of what Sir John Stoddart has distinguished as " the 



* In place of any remarks of my own in corroboration, I prefer to quote 
the following : " The clicks ought properly to be classed among the con- 
sonants, for although they are by themselves distinct articulations, yet they 
cannot l>e considered complete sounds without the aid of a vowel." 
Grammar and Vocabulary of the Namaqua Hottentot Language, by il. 
Tindall, p. 13. 

f Ibid. 



71 

upper or articulating organs,"* there is an inclination to doubt 
the validity of the facts upon which it is established. 

Taking for granted that no one will deny all simple con- 
sonants to be formed by a contact, complete or partial, of two 
organs, and, consequently, by a momentary stoppage of the 
breath to the extent of that contact, it follows that the "faucal" 
series, unless its members can be proved to be formed by a 
contact of two organs, cannot be included among the consonants. 
The " contraction of the fauces," to which the formation of these 
elements is attributed, does not surely produce an effect similar 
to that of a contact. 

If, however, in the classification of this series, the gutturals 
have been confounded with the ordinary breathings, or the 
spiritus, or forcible breathings, of which the descriptions of the 
" faucales" bear evident marks, it is only what might be expected 
after the terms have been so often confounded. 

It is now necessary to come to an understanding as to the real 
nature of the spiritus asper. I have before stated, in an attempt 
to improve upon the definition of Dr. Lepsius, that the " aspirates" 
are those elements, either vowels or consonants, which are pro- 
nounced with a simple but forcible emission of the breath ; and 
the result of the preceding inquiry into the " faucal " series is, 
that the spiritus asper, in apposition with these vocal or conso- 
nantal elements, is not a consonant, but merely a forcible 
breathing; and, moreover, that it is a distinct element by no 
means " inherent in every consonant," and decidedly something 
more independent in its nature than a mere "increase" of the 
ordinary breath which accompanies the utterance of every 

* " Sanscrit grammarians sometimes regard h as formed in the chest 
(nrasya), while they distinguish the other gutturals hy the name of tougue- 
root letters (^ihvamuliya)." " Proposals," <c., by Max Mutter, M.A., p. 
xxx.iv. This amounts virtually to Sir John Stoddari's distinction, who, 
had he made such a statement, would no doubt have omitted the word 
" other." 



72 

vowel or consonant e. g., the formulas t + A, d + h, h + a, 
t + h + a, represent combinations of different elements, among 
which that of h can be uttered independently of either of the 
others, and the others independently of it. 

At present, I have only to do with this element in its appli- 
cation to consonants, both mute and liquid, as, for the purposes 
of analysis, included under the head of " Explodents" 

NOTE. I have employed this word (" explodents") throughout the work 
as synonymous with consonants, particularly in reference to all elements 
formed by a contact of two organs, and a necessary withdrawal of that 
contact, principally because it is applied by most authors to only some con- 
sonants, and not to others, which, besides the essential character just 
described, have the peculiarity of being liquid. Not only Dr. Lepsius, 
but Dr. Latham also, confines the term explosive to the former, and con- 
tinuous to the latter ; but the words " valvular," and " imperfectly valvular" 
are decidedly more satisfactory, and suggest that the terms explosive and 
imperfectly explosive would convey similar meanings, but by no means 
so definitive. Of the former he says" The action is perfectly valvular 
i.e., the breath is absolutely or wholly arrested as long as the parts remain" 
in contact. Of the latter, " The air escapes even while the parts .... 
are iu contact. The action is valvular, but only imperfectly so." (The 
Enylish Language, vol. i., p. Iviii.) It is, however, difficult to say why 
the old terms " mute" and "liquid" should be superseded. See the quo- 
tation from Dr. Lepsius, on "the sounds r and I," usually called liquids. 
This learned writer's remarks on them, in a general sense, are surely 
applicable to all imperfectly valvular elements.* 

I am here glad to avail myself again of the opinions of Dr. J. 
Miiller, the eminent physiologist, viz., his application of "the 
mute f sound of the whisper," as he terms it, not only to the 
vowels as we have noticed, but also to the consonants. He 
writes 

*'A main error in many of the attempts at classification of the articulate 

* Dr J. Miiller also, I find, calls r and I, as well as s, sJi, ch, and /, 
" sounds developed by the valve-like application of different parts of the 
mouth to each other." Physiology, p. 1048. 

f Here the sense of the word "mute" must be somewhat restricted, 
meaning suppressed, silent. Whereas, when we apply the term generally 
to a consonant, it means the momentary absence of either sound or breath, 
caused by a complete closure of two organs. 



73 

sounds, has been the failing to pay sufficient attention to the circumstance 
of its being possible to form them without vocal tone, as in whispering; 
while to recognise the essential properties of the articulate sounds, we must 
first examine them as they are produced in whispering, and then investigate 
which of them can also be uttered in a modified character, conjoined with 
vocal tone." Physiology, p. 1045. (The italics are substituted.) 



Now, the whole tenor of this work is intended to show that the 
main error of classification has rather been the failing to detect the 
essential property of all consonants, viz., that they are formed by a 
contact, whether partial or complete, of two organs. True, some of 
them (viz., k, p, t, g, &c.) are " only of momentary duration," and 
others (viz., I, r, s,f, &c.) "can be prolonged ad libitum? according 
to the complete or partial " occlusion of the faucal passage ;" but 
the learned Doctor seems to have forgotten that the latter can 
also be uttered so as to be of " momentary duration ;" in fact, 
that, like the (ancient) tenues, the "sibilants," or "semi- vowels," 
or " fricativse," or " flatus,'' (as they have been variously called,) 
have also tenues forms, and can therefore all be uttered in a 
whisper. 

I am therefore justified in concluding that it is not only the 
" absolutely mute consonants with strepitus explosions," viz., 
k, g, t, d, &c., that " may, by aspiration, be completely changed 
to other sounds," but also the tenues forms of the liquids r and I, 
and such other elements as I hope to prove are their analogues. 
It is only the ordinary breathing which accompanies articulation 
in whispering ; and this is proved by the fact that it is quite 
practicable to introduce or withdraw the spiritus, as a distinct 
element, in whispering, just as in vocalised speech. In the 
utterance of the tenues no more than the ordinary breath is 
required ; but in order to aspirate them the spiritus is called 
into operation. Both mutes and liquids can be uttered in a 
whisper, that is, their tenues form ; but both will also allow a 
distinct and forcible aspiration of any of these elements in 



74 

whispering, viz., a spiritus additive to the ordinary breathing 
required in the utterance of " whispered speech," e.g. : 

Simple Explodents. Aspirate Explodents. 

ORDINARY BREATHING (= whispering Same | 
and CONTACT (partial or complete) elements) 

Now in the classification of the simple consonants, as suggested 
by the phonology of the Sechwana language, we have the binary 
quantities of fortis and lenis, the general but unsatisfactory dis- 
tinction between which terms has been touched upon in the first 
Chapter. It is only necessary for the reader to conceive of the 
organs being exactly in the position required for the enunciation 
of any element, to enable him to apprehend the result of a forcible 
aspiration of the breath in every instance. 

In the case of the fortes, in which the contact of the organs is 
simply perfect or complete, and the withdrawal of the contact (or 
explosion) sudden, the application of the spiritus is simultaneous 
and equally short and sudden with the withdrawal. 

In the case of the lenes, the contact being more than complete, 
in fact, amounting to a pressure,* and therefore proportionably 
(though imperceptibly) longer, the amount of interrupted air 
exploded on the withdrawal of the contact is necessarily greater 



* It is supposed by some that by this greater compression of the organs, 
and stronger interruption of the breath, a tension of the lower organs is 
caused, and an utterance approaching to vocality, whence arises the term 
sonant introduced by some authors, in contradistinction from surd (for the 
fortes). Dr. Latham describes it thus : In the case of b, v, d, &c., " over 
and above the action of the parts within the mouth, there has been an 
action of the larynx, an action by means of which the column of air that, in 
the case of p, f, t, &c., was ordinary breath, was thrown into certain vibra- 
tions made sonant, so to say." (The English Language, vol. i., p. Iviii.) It 
should, however, not be forgotten, that in the classification of consonants 
we have nothing to do with vowels or sounds, but only with contacts and 
their modifications, by the addition of either the spiritus or the element of 
vocalisation, which latter I have yet to notice. 



75 

and softer ;* the application of the spiritus is correspondingly less 
sudden and softer. In the case of some lenes, however, this in- 
terrupted breath or air has a tendency to escape, on account of 
the contact, though complete at certain points, allowing of its 
permeation at others; in such cases, the application of the 
spiritus completely modifies the nature of the liquid, or " imper- 
fectly valvular" element, and makes it an aspirated liquid, or 
continuous consonant. 

It is remarkable that the distinction drawn by Dr. Lepsius 
between the common "aspirates' 5 and the so-called fricatives, is 
exactly applicable to that above suggested as existing between 
the aspirated forms of the " valvular" and " imperfectly valvular" 
lenes consonants. He writes " The aspirate can follow the 
explosion ; not accompany it through, as it does the friction of 
the fricatives." He shortly after says, " the spiritus unites itself 
more closely with the explosive letters than any other con- 
sonants." f These "other consonants" are of course his "fri- 
catives," or "imperfectly valvular" elements, some of which I 
have already proved to have both liqiiid (or tenues) and con- 
tinuous (or aspirate) forms. 

Are there Binary or Quantitive Forms of the Spiritus ? 
I have before remarked that the analysis of the Sechwana 
consonants, in the second Chapter, afforded a legitimate proof 
of all consonants being either simple or aspirate "explodents;" and 
it must now be manifest to the reader, that the subsequent exa- 
mination of the " faucales " contains no proof whatever that the 

* _Z?.>/.,"The musclesof the tongue, aided perhaps by the co-operating action 
of those of the pharynx, strike the palate more quickly, and on a narrower 
point, in producing the articulation k ; but more slowly, and over a larger 
space, in producing g." (Glossology, Sir J. Stoddart, p. 182.) According 
to Professor Miiller, " a kind of breathing" continues " after the first con- 
tact has taken place."' Proposals, p. xxv. 

f Standard Alphabet, p. 4'J. 



76 

more forcible breathing, or spiritus, is capable of subdivision 
under similar heads ; but the train of the foregoing remarks 
would seem to imply that it will, at all events, allow of binary 
or quantitive forms, as distinct elements, additive to the strictly 
simple consonants, fortes or lenes. However probable I may 
consider this, it would be impossible to answer the question by 
means of any data from the Sechwana. 

NOTE. Tt may not be out of place here to remark that, in the event of a 
proof being found of the propriety of applying the idea of binary quantities 
to the spiritus itself, which we must bear in mind is additive to both 
consonants and vowels, there would be verified the analogy I have already 
supposed to exist, in its applicability (quantitively) to both the former and 
the latter. 

There is decidedly something apparently stronger in the 
spiritus accompanying lc t f'p*than in g]c^l>* } but ihefortis nature 
of the consonantal elements in the former example, and the lenis 
in the latter, are likely to mislead. Still there can be no doubt 
that in both cases the spiritus are produced by the same dis- 
position of the lower organs. The following quotation seems to 
shed some light on the subject. 

" According to the Sanscrit grammarians, if we begin to pronounce the 
tenuis, but, in place of stopping it abruptly, allow it to come out with what 
they call the corresponding 'wind' (flatus, wrongly called sibilans), we 
produce the aspirata, as a modified tenuis, not as a double consonant. 
This, however, is admissible for the tenuis aspirata only, and not for the 
media aspirata. Other grammarians, therefore, maintain that all mediae 
aspiratae are formed by pronouncing the mediae with a final 'k, the flatus 
lenis being considered identical with the spiritus; and they insist on this 
principally because the aspirated mediae could not be said to merge into, 
or terminate by, a hard sibilant."* Proposals, <tc., by Max Mutter, M.A., 
p. xxxii. 

Therefore, in the following page, Professor Miiller writes 

" In Sanskrit no scholar could ever take M for Ji + h, because the latter 
combination of sounds is grammatically! impossible." 



* Or rather flatus (to be in keeping with his own nomenclature). 
t Perhaps the word phonetically is here meant. 



77 

In these quotations there seems implied the fact that the 
spiritus accompanying the fortes k, t, p, is different in kind from 
that in the lenes g, d, b; and therefore the conclusion that it 
must exist in binary quantities. 

If binary forms be found to exist, judging by analogy of the 
combinations in which it occurs, the lenis form will not unlikely 
prove to be our common h, as in house (the Arabic 8 , or ancient 
"spiritus asper")] arid the fortis is as likely to be that (the 
Arabic ) which is described by Dr. Lepsius as formed by a 
sudden " contraction of the faucal point," and as a sudden 
emission of the breath, of which it is easy to form an idea by a 
little experimenting on the aspirate consonants. At all events, 
the subject is one worthy of investigation. 

NOTE. In the event of quantitation being admitted in the case of the 
spiritus, and the above conjectures proving correct, of course this would lead to 
the abrogation of a nomenclature which has been rendered sacredly con- 
ventional and classical by long prescription e.g., 



Old Nomenclature. 

New 



Spiritus. 1 



Arabic ^ 
fortis (h) 



Asper. 
lenis O 



So that what has always been called the " spiritus asper" would really be 
the spiritus lenis, and the Arabic the spiritus fortis. The 
utterance of such paradoxical notions makes one inclined to wince under 
the mere thought of the prospective lashes of some critic, which must 
inevitably follow the literary temerity of any writer. At all events, I trust 
that the unequivocal expression of my speculations will not subject me to 
a castigation, any more than the high-sounding term explodent and fricative 
faucales, indulged in by another infinitely more able author, in reference 
to the spiritus. 



* This does not include the ancient " spiritus lenis" which will be again 
referred to in the sequel as a third form of the spiritus. 



78 

The " Spiritus" influenced by the Position of the Long Quantity, 
or Syllabic Accent. 

After what has preceded on the nature of this element of 
speech, the reader, who is disposed to consider the matter in an 
impartial manner, will no doubt allow that it is of far more im- 
portance than some able writers are willing to allow it. Dr. 
Lepsius says of it 

" It is of so little weight, that it does not make the preceding syllable 
long." Standard Alphabet, p. 4 ( J. 

Zumpt 

" It is only an aspiration ; it is not considered as a vowel, and therefore, 
when joined with a consonant, it does not lengthen the preceding syllable." 
Latin Grammar. Trans, by Sehmitz, p. 4. 

Professor Ramsay 

" It exercises no influence whatever on the quantity of words, either taken 
by themselves or when combined with others, in the formation of a verse." 
Latin Prosody, p. 16. 

Dr. Latham 

" When air passes through both the mouth (or nostrils) and the larynx 
simply as so much ordinary breath, the result is the sound expressed by 
h. ... It is simply so much ordinary breath expired." The English 
Language, vol. i., p. Ivii. 

But it appears never to have entered into a part of the inquiries 
of philologers as to whether the " spiritus asper" is influenced 
by the position of the long quantity (or syllabic accent) ; there- 
fore the important part it plays in the apparent modifications of 
certain consonants, to which it is attached, has hitherto been 
overlooked. I have already shown that the terms strong and 
weak, in common with a host of others, have been applied by 
different writers to distinguish the difference between the fortes 
and lenes quantities of each element ; that such binary quantities 
exist, and that of either of these there may be stronger and weaker 
forms : but there is no doubt that these terms have often been 
employed in the former signification, when they could really 
only be explained in the latter e. g., 

" In German, Adelung distinguishes a strong aspiration (hauch) at the 



79 

beginning of a word, as in hdbe, have ; and a weaker in the middle of a 
word, as in gehen, to go."* 

He does not seem to have perceived that in the former case 
the vowel to which the spiritus is attached is long, and in the 
latter short. In the same manner we say uphold and shepherd, 
or vehement and vehicle, but the spiritus is only weak in the 
latter instance of either couple, because the accent is not on the 
syllable to which it is attached as in the former.f In both cases 
of the English examples the quantity of the consonants is the 
same, but the forcible breathing, or spiritus, is modified. 

I am not aware that any previous writer has taken this view 
of the subject; but the Sechwana phonology, which abounds in 
aspirates, and forms the basis of inquiry, bears out the truth 
of my conclusions in innumerable examples, of which the 
following are only a few : 

Ldha (pay) Lehile (have paid) 

P'ufa (gather) P*ut'ile (have gathered) 

P-ap^dma (quiver) K*ok l ola (retail scandal), &c. 

In all which cases the spiritus is undoubtedly stronger where 
it occurs on the accented syllable.^ 

NOTE. It is not unlikely it will yet be shown that it is not its position 
relatively to certain combinations of consonants which makes a preceding 
syllable long, but rather the position of the long quantity which affects such 
combinations of consonants. This proved, it will be easy to ascertain the 
primitive monosyllabic nature of all tongues. To refresh the memory of 
the student who is prompted by this remark to reflect a moment upon the 

* Worterb, vol. i., p. 1319, cited by Sir J. Stoddart. 

\ The few cases such as honest, humble, &c., do not fall under con- 
sideration, because in them the h is absolutely silent. 

\ At the same time, it is not requisite to indicate this distinction by 
means of any orthographical expedients ; it is only as well to know them, 
to enable us to guard against a habit of " hair-splitting," and discriminating 
too much. 

In ancient prosody, this is especially to be noticed in the case of positio 
debilis, where, except in the case of the preceding vowel being naturally 
long, as salubris, or the muta cum liquida, belong to different syllables, as 
abluo, the succeeding syllable, is as likely to be long as the preceding one. 



80 

various ways in which, according to the modern rules of ancient prosody, a 
position may be formed (as it is usual to express it), I append the rules: 
1. " When a syllable ends in two or three consonants, as in ex, est, mens, 
stirps. 2. When the first syllable ends in a consonant, and the second 
begins with one, as in itte, arma, mentis, innova. 3. When the first syllable 
of the same ivord ends in a vowel, and the one syllable following begins 
with two consonants"* (excepting in the case of the positio debilis), as 
aptus,factus 4. In the case of i and v, consonants (== y and w) when pre- 
ceded by another consonant f alies, aries ; lingua, equus. 

A proper examination of the point above suggested (as well as into 
the nature of liquids and their continuous forms) will no doubt also shed 
some light on " a subject of keen controversy among metrical scholars,"" 
viz., the quantity of a short final vowel before a word beginning with 
BC (=sk), sp, st. 



Vocalisation of some Consonants, viz., r and \, fyc. Therefore, 
of the Spiritus. Of the guttural provisionally indicated by 
gs {German guttural ch). 

There is another form of the spiritus, the consideration of 
which suggests the examination of a separate element that plays an 
important part in the modification of some simple consonants 
viz., vocalisation. This element has been variously denominated 
" the obscure vowel," " the indistinct vowel sound," and " the 
slight and scarcely distinct vowel sound." 

NOTE. These terms are sometimes applied to certain unaccented forms 
of all the vowels, as in German, lichen ; English, velvet ; Italian, ventura ; 
French, t<mir, &c. ; but I shall reserve the consideration of this view of the 
subject for the second part of the present work, on the Vowels. 

But the element to which I particularly refer is that concisely 
described by Dr. J. Muller as follows : 

" A peculiar murmuring sound accompanies several consonants, which 
does not resemble any of the vowels. This kind of intonating can be 
produced either with the mouth open or with it closed, the nasal passage 
being in the latter case open." Physiology, p. 1050. 

Zumpt'i Latin Grammar, by Dr. Schmitz, p. 20. f Ibid., note, p. 8. 



81 

It is not a voioel, though invariably considered one. Till a 
better term can be found, perhaps it may be called either the 
(e indistinct vowel element" or the " element of vocalisation." 

According to Dr. Lepsius, in a quotation of which I have 
already availed myself 

" This vowel is inherent in all soft fricative consonants, as well as in the 
first part of the nasal explosive ; whence all these letters, as g, n, m, appear 
sometimes as forming syllables. It assumes the strongest resonance, as 
may be easily explained on physiological grounds, in combination with r 
and I, which, as is well known, appear in Sanscrit as r and Z> with all the 
qualities of the other vowels." Stand. Alph., p. 27. 

Dr. Latham writes 

" It is an essential condition in the formation of a vowel sound, that the 
passage of the breath be parietal. In the sound of the Z'in lo (isolated from 
its vowel), the sound is as continuous as it is with the in fate. Between, 
however, the consonant I and the vowel a there is this difference with a, 
the passage of the breath is wholly uninterrupted ; with I, the tongue is 
applied to the palate, breaking, arresting, or partially interrupting the 
passage of the breath." The English Language. 

The generic nature of l t as a simple (unmodified) liquid, or 
" pure explodent"* is, by both writers, entirely lost sight of; one 
of its accessory or modified forms or specific natures, as a con- 
tinuous consonant, is all that is attributed to it viz., that it is*a 
vocalised consonant. It is decidedly a mistake to suppose that 
I and" r, and their analogues, are essentially vocalised ; as well 
might they be considered essentially aspirated consonants. It 
is well to bear in mind that they are, like the other fates, g, d, 
and 6, essentially simple " explodents ;" it is only from the fact 
of their allowing a simultaneous and partial emission of the 
breath that they are liquid, and may be continuous. Viewed 
strictly as simple " explodents" (liquids), we have nothing to do 

* Dr. J. Miiller says, " Kempelen classes the consonants I, m, n, and r, 
among the vocalised sounds, but they are certainly not always so ; they are 
heard distinctly as true mute sounds in the vocalised (intonated) speech." 
Physiology, p. 1051. He uses the word mute here in the sense applicable 
to k, g, &c. My word " exphdent" refers only to contact, partial as well as 
complete, and includes liquids ; therefore more suitable. 

G 



82 

with their continuous nature i,e., the continuousness of the 
ordinary breath required in their enunciation, but alone with the 
operation of two organs, with the contact or articulation of 
which its escape is simultaneous and equally momentary. Viewed 
as continuous consonants, we have to do with the prolation of 
the breath alone, (i.e. ' the spiritus) or the " vocal element," 
whenever accompanying it. In the former case we have to do 
with the contact so far as it is merely momentary, and from the 
circumstance of the action of the organs being to a certain 
extent "imperfectly valvular," also liquid; in the latter case, 
with the contact so far as this is prolonged, by a continued exertion 
of the breath in the form of a " fricative," or " flatus," or by 
the vocal element, which implies continuity of breath. In 
either case, the consonantal or '"' explodent," or unmodified liquid 
nature is not perceived until the organs in contact have been 
detached ; but it is only in the latter that the continuous element 
is perceptible, for the passage of the escaping and continued 
breath is as much as in the case of any vowel parietal i.e., " the 
tongue" (in whatever position), " the cheeks, and the lips, are 
the walls of the oral passage," and therefore the consonant is 
capable of being vocalised. 

But, in every instance, it is the breathing which may be 
vocalised ; moreover, in order thereto, the breathing must be 
continuous ; therefore, vocalisation would seem to imply an excess 
of breath beyond the ordinary breathing required in the enun- 
ciation of any simple " explodent ;" that is to say, an extra 
exertion of the breath, which can be called by no other name 
than aspirative.* This is tantamount to saying, that in regard 
to some lenes " explodents," viz., the liquids, their continuous! and 
aspirate forms are identical ; in fact, that the letters I and r, and 

* In some letters this is more perceptible than in others ; e.g., in r and I, 
more than in s, th, and/. 

t In reference to breath alone. 



83 

their analogues yet to be noticed, for example, as pure 
1 ' explodents," are not accompanied by any extra exertion of the 
breath, though they may be, if necessary ; but in this case they 
would become aspirute liquids. 

In order to test this conjecture, the nature of the rough 
breathing, or fricative element, viz., the spiritus, alone must be 
considered, as assumed by every consonant, independently of 
voice. When this element is attached to the mutes k, g ; t, d; 
p, b; its utterance is simultaneous with the separation of the 
organs in contact, as in h] g\ &c. ; when attached to the liquids 
(properly so called, viz., r and I, and their analogues), its duration 
is simultaneous with that of the contact of the organs, as well as 
their separation ; and the longer the duration, the greater the 
exertion of the breath, amounting to an aspiration, which forms 
a continuous element in the consonant, the " explodent" nature 
of which latter is not perceived till the organs are detached. 

But the spiritus is not the only continuous element which may be 
assumed by a liquid consonant; therefore the term " continuous," 
as at present used, is ambiguous. It may mean, also, the 
" vowel element" above noticed ; so that, to be continuous, a 
liquid consonant may be either aspirated or vocalised, and 
vocalisation is probably only aspiration, modified by an accessory 
element, viz., the " murmuriny sound" described by Dr. J. 
Holler. 

When this "vowel element" is attached to the simple "explodents," 
it merely strengthens the explosion, while it occasions a slight 
hiatus,* except that in the case of the lenes g, d, b, the intensity 
and comparative prolongation of the contact causes, by the same 
effort of the organs, only an approach to vocality. When 
attached to the liquids r, I, and their analogues, vocalisation of 

* It is not unreasonable to expect the occurrence of such a consonant ; 
for, in the Hottentot language, a hiatus is sometimes perceptible between a 
click and the succeeding vowel. 

G 2 



84 

these is the result : " the friction (of the breathing, however 
strong*) ceases to be audible, and only the vowel element is 
heard" in combination with the " explodent" element. The three 
forms of r and I, according to which all their analogues can be 
classified, are now as follows: 



Lingual I 



Simp. Exp. Asp. Exp. Vocalized JExp. 
for Liquid.} (or Continuous.) 

i r i 

r r' rt 



I trust that what precedes will amount to a proof that 
aspiration is essential to vocalisation, or the utterance of the 
" vowel element" (murmuring sound) attached to some consonants. 
At all events, unless some proof be alleged, the necessity for two 
scales of vocalised consonants (simple and aspirate) cannot be 
obviated. The Sechwana language affords only one instance of 
a proof, which may not, however, be considered satisfactory to 
some of my readers. I have already thoroughly explained the 
nature of the two r's in this language viz., the simple (not 
continuous) " explodent" r 1 , and the aspirate (continuous) r 2 , or 
otherwise r and r; but it is remarkable that it is only the latter 
which becomes vocalised e.g., one sometimes hears rema (hew), 
in which case continuous breath accompanies the contact of the 
organs forming r, and at other times rbma, in which the breathing 
is inaudible, and a buzzing sound, arising from vibration of the 
tip of the tongue and the exertion of the voice, accompanies the 
contact. The r is in this word aspirated, and in the verbal 
noun is changed to aspirate t (t), which will perhaps, on the 
ground stated above, account for the modification ; but I am not 

* Part in parenthesis interpolated. The quotation is from Lepsius. 

f Among European scholars, the vocalisation of a consonant is usually 
indicated by means of a circular dot below the letter, thus I, r. I trust it 
will not betray any desire to differ with those who have introduced it, to 
suggest that it be placed at the top, as is usually the practice of pointing in 
European graphic systems not formed upon Oriental models. 



85 

aware of any instance in the language in which a liquid " simple 
explodent" becomes vocalised, except in that of a word like 
morimo, as pronounced by native children imitating their 
European teachers, who invariably vocalise the letter. 

NOTE. The above cited instances in the Sechwana would seem to suggest 
that both aspiration and vocalisation are accessory elements, not in the 
slightest degree affecting the quantity of the consonant which assumes 
them. But as I have, under a preceding head, shown that the spiritus, or 
any aspirated consonant, is affected by the syllabic accent, or quantity of 
any particular vowel of a word, it may possibly be found to affect the 
vocalisation also* 

Inasmuch as the free emission of the breath is necessary to 
the enunciation of a vowel, and those "explodent" consonants 
which allow of a partial escape of the breath may be vocalised, 
one would think that the spiritus, which is nothing more than a 
forcible emission of the breath, and a continuous element e 'uttered 
with the whole oral canal open," must also allow of being 
vocalised; in fact, that it is just as possible to vocalise the 
aspirate as it is to aspirate a vowel. 

NOTE. There must, at this point, occur to the reader some glimmerings 
of a proof of what I have above suggested viz., that the spiritus has two 
quantities, and this will become more evident as I proceed ; for if it is only 
some lenes consonants that can be vocalized, and also the spiritus, it may 
be inferred that it is the lenis form of the latter. 

Since the other " soft (lenes) fricatives" of Dr. Lepsius are all 
vocalised forms, and in his classification A is a soft fricative, and 
he admits (p. 39) that there is a vocalised faucal, why not have 
inserted this at the head of its fricative analogues? In other 
words, if " this vowel (element) is inherent in all soft fricative 
consonants," and h (*) is a soft fricative, it must, to use his 
own mystical phraseology, also be inherent in h. 

NOTE. In coincidence with Professor Max Mliller, he admits the 
guttural consonant i (his guttural knis-fricative) to be the vocalised form 
of the guttural consonant (his guttural /ortu-Mcative) ; but again, the 
former linguist calls the simple breathing the vocalised form (" sonant 



86 

representative," p. xxviii.) of the simple but stronger breathing . Now 
these are both "faucales" of Dr. Lepsius, and the is one of his 
explodents ; therefore in his view it cannot be vocalised. If there is a 
vocalised spiritus, and the simple semi- vowel of Professor Miiller is 
nothing more" than a vocalised breathing, it is not improbable that , or 
the Elif hamzatmn "^ may prove to be it ; in this case it would be the 
" sonant representative," not of , but of . 
The series would then stand thus : 

Spiritus. 

fortis. lenis ( : ). lenis ( 2 ), or vocal. 

C (ft) * O "" O 

The above is a conclusion rather different from that of Dr. T. 
Miiller, who writes 

" The only continuous consonant (?) which cannot be pronounced in 
combination with a vocal sound is the aspirate h. The aspiration of the h 
ceases immediately that the vocal chords are thrown into sonorous vibra- 
tions." Physiology, p. 1051. 

As to the former part of this quotation, I have already 
endeavoured to show that h is neither a consonant nor a vowel 
but a strong breathing modification of either. The latter part 
is equivalent to Dr. Lepsius's words describing the " lenes fri- 
catives," z, v, &c., of which he says " the breathing ceases to be 
audible, and only the vowel element is heard." Dr. Miiller may 
mean by h a forcible breathing, and Dr. Lepsius, by the word 
breathing, the ordinary measure of breath required in the 
utterance of any consonant ; so that they may refer to different 
degrees of one element, to which their equivocal descriptions are 
equally applicable. Dr. Miiller also classes z and v (and also 
certain forms of r and f) as vocalised consonants, and it seems 
difficult to conceive why he should not allow also that there is 
a vocalised form of h. 

NOTE. There is, for example, a striking difference between the three 
opening monosyllables, o, L o, and o, in the line 
0) 

'O Levery one that thirsteth, &c. Itaiah Iv. 
OJ 



87 

The ordinary breathing is requisite to the enunciation of every 
consonant or vowel (of which in the above line would, if cor- 
rect, be an example) ; were it not, we should not be able to 
whisper. The operation of the " wind-chest" or trachea, is steady 
and without effort,. even during the intonated* speech, when the 
breathing is inaudible till any, either mute or liquid, articulations 
are modified by the spiritus, when it requires effort, and the 
muscles are called into play. The spiritus, whatever the dis- 
position of the articulating organs, is distinctly audible when 
attached to either vowels or consonants, not only in the 
"whispered" but also in the intonated speech, till it itself is 
vocalised, when (I admit) the spiritus is apparently suppressed. 
However, it is not really suppressed ; but, doubtless, before it 
reaches the oral canal, part of its force is spent in keeping the 
vocal ligaments in a state of vibration, and, before escaping with 
the voice from the mouth, the two together probably cause a re- 
sonance in the cavity of the mouth, formed by any particular 
disposition of the organs, whether guttural, lingual, or labial. To 
borrow the expression of Dr. Miiller in describing certain nasals, 
" the cavity of the mouth forms a blind diverticulum" in the case 
of every articulation when vocalised. A proof that the spiritus 
still accompanies the voice is that, whatever the disposition of 
the articulating organs, when vocalised, they undergo vibrations. 
So that there may be some truth in my inference that the spiritus 
is necessary to vocalisation ; but it must be distinctly understood 
that by the latter term I do not mean intonation. 

Dr. Lepsius regards z, v, 0' (in this), and z (zh\ as vocalised 
consonants, since they are the lenes forms of s,f, (in think), and 
5 (s/t). As will be seen in the sequel though it is to be shown 



* I use this term instead of Dr. Miiller's, which unfortunately clashes 
with the sense in which the word vocalise is here used. 



88 

that they are not lenes* forms of s, &c. there is nothing in the 
Sechwana to disprove that they are vocalised forms. 

I shall proceed to notice the vocalised form of one of those 
consonants that have already passed under analysis, which appears 
to be the subject of unsettled notions. Inasmuch as the above- 
mentioned vocalised elements are by Dr. Lepsius regarded as 
analogues of the Danish g (=%' in his system, the softer form of 
ch in lachen = x)j ^ must in his view also be the vocalised 
element in the guttural series of liquids. As these kindred or 
cognate elements, ch (^), and y (%), are by him regarded as the 
equivalents, respectively, of those indicated by kh and gh in the 
Hindustani of Gilchrist, I cannot do better than describe the 
latter consonant in the words of this distinguished Orientalist : 

" Kh is the rough guttural It, pronounced in the very act of hawking up 
phlegm from the throat, which becomes tremulous and ruffled, while the 
root of the tongue is with it forming the sound required. This letter is 
familiar enough to the Scottish and other northern nations, but very 
troublesome to the English, &c." British Indian Monitor, vol. i., p. 12. 

There can be very little doubt that the consonant above 
described () is the ch in the Scotch loch, that is, equivalent to 
ch in German lachen viz., the of Lepsius.f Of the other 
(), Dr. Gilchrist writes : 

"Gh is * * * * the guttural Northumberland r, heard in the act 
of gargling the throat with water." Ibid. p. 12. 

In this description Dr. Duff coincides with him, 
Elsewhere he writes of both elements : . r 

" The true discriminative articulation of kh and gh depends on ruffling 
the throat in a particular manner, while prolating k and g respectively." 
Ibid. p. 20. 

It must be evident to the reader that, in quantity, the articu^ 

* I.e., related to s, as t to d. 

\ Dr. Forbes says " ^ has a sound like ch in the word loch, as pro- 
nounced by the Scotch and Irish, or the final ch in the German words 
schach and buck." Hindust. Grammar, p. 5. 



89 

lations are identical, but that the former is aspirated, and the 
latter a vocalised liquid.* 

Though Dr. Gilchrist has most distinctly stated that the 
consonant indicated by his digraph gh is the Northumberland 
burr, or r, the latter sound is separately included in Dr. Lepsius's 
system as r, or the guttural r. Now Professor Max Miiller 
writes : 

" The English and the German r become mostly guttural, while on the 
other hand the Semitic guttural flatus lenis fricatus . . (i) takes fre- 
quently the sound of a guttural r. It might be advisable to distinguish 
between a guttural and a lingual r ; but most organs can only pronounce 
either the one or the other, and the two therefore seldom co-exist in the 
same dialect." Proposals, p. xl. 

But he elsewhere calls " the sonant representative" of 
(p. xxviii). The majority of writers concur in making the 
Oriental an element as nearly as possible equivalent to what 
is often called " the guttural r" or burr of some dialects. Among 
others, Silvestre de Sacy as cited by Garnett. The latter able 
linguist himself says of it, " the sound meant for r has no lingual 
vibration at all, but becomes a deep guttural . . . almost 
exactly corresponding to the Arabic ghain"^ If so, it is not 
only advisable but absolutely necessary to distinguish between 
it as a guttural sonant (vocalised guttural) and any lingual sonant, 

* Dr. Forbes says " e. has a sound somewhat like g in the German 
word sagen. About the banks of the Tweed, the natives sound what they 
fancy to be the letter r, very like the Eastern ." Hind. Gram. Professor 
Miiller makes the g in German tage the sonant corresponding to the German 
guttural ch in loch (which latter, however, he considers the equivalent of 
the Arabic ^ already referred to as a different element from ) ; but 
Germans, whom I have tried in this country, differ so in pronouncing the 
g in tage, that it cannot fairly be taken as a type. If this letter, as known 
to Professor Miiller, is equal to the g in sagen, and this again approximates 
at all to the g in Cape Dutch dagen, which is only a very mild form of the 
"guttural r," or Northumberland burr.it is very probable that these are 
all examples of variations which " exist only in degree." 

f Philological Essays, p. 253. 



90 

viz., between r and what I shall provisionally indicate by </" in 
my orthographical nomenclature a letter bearing the same relation 
to cp as r to K 

I have thus attempted to show the "guttural r" to be the 
vocalised element in the guttural series; at all events, it is 
requisite that I should account for the nature of the Danish g> 
which I propose to attempt in the sequel. The Danish g (y or ^') 
is in the same system, but I think erroneously, represented as 
the equivalent of Dr. Gilchrist's digraph gh (Arabic ). 

The Nasals and their Vocalisation. 

It is under the head of vocalisation that it becomes me to take 
into consideration the subject of the nasal consonants, properly 
so called. M and n have always been regarded as analogues of 
I and r that is, as liquid consonants or semi-vowels. Though to 
this day schoolboys are so taught, and an authority like Dr. 
Latham classes them as such, they are by linguists of the Con- 
tinent, and others,* classed separately as nasal consonants, and 
as analogues of ng in English king, or German enge. Again, 
just as m and n have by long prescription been considered liquid 
consonants, the element usually indicated by ng in the same two 
examples has been exclusively pronounced the nasal n. So 
recently as 1855, the above able writer gives the public the 
following conclusive remarks on the subject of this element, 
which he considers the " English representative" of a class, but 
does not acquaint his reader with a single additional instance of 
other members of this class : 

" The nasal sounds are vowels, so far as the actions that form them are 
parietal. 

" They are also vowels in some of their other properties e.g., they can 
form syllables by themselves. In the Chinese, such syllables actually 
exist, constituting monosyllabic words. 

* Among the rest, Sir J. Stoddart. " In Hebrew, Greek, &c., it [n] is (as 
I think improperly) reckoned among the liquids." Glossology, p. 142, 



"They are not, however, vowels, in respect to their power of combining 
with other sounds e.g., b-ng is not a syllable in the way that ba or bo is one. 

" Nevertheless, the nasal sounds are essentially vowels, though whether it 
may be convenient to call them so is another question. The details of their 
mechanism and classification have yet to be studied, and, as they are rare 
in our own language,* it is not likely that any Englishman will be the 
successful investigator. The French and the Portuguese have the best 
means of studying them. Neither have the muscles of the nares and soft 
palate been examined, with any view towards the phonesis of what we have 
called the nasal passage. 

" Nevertheless, the ng in king is more of a vowel than aught else." 
The English Language, 4th Ed., vol. i., p. Ivi. 

The following abstract from the valuable tables of Dr. Lepsius 
will show that what is properly called a class of nasal vowels has, 
probably, been confounded with this imaginary plurality of nasal 
sounds so called, of which the single example of ng in king is 
considered by Dr. Latham the " English representative." 

TABLE OF " NASALS." 



Standard of Lepsius 


Vowels. 
a e i o u 


Consonants Outt. 
n 


Hottentot 






Wallmann 


a e i 6 u 




Sanscrit 


an en, &c 




Wilson .... 






Bengali 


onpf 




Zend 


a n 






an, n 


n 






ii 


Albanian 
Hahn 


u n 




Hindustani 
Yates 






aiichrist {[HI ;;;;;; 

Wilson 


an 
n 


ng 


Chinese 


a.u 








f 



* This cannot, therefore, include m and n, which prevail in the English 
language. 



92 

Now, under the Hottentot, to my own knowledge, there can be 
no mistake as to the existence of the nasal vowels, whether 
written by Mr. Knudsen a, e, &c. ; by Mr. Wallmann, or, more 
recently, Mr. Tindall, as a, e, &c. ; or by Dr. Lepsius as a, V, 
&c. ; but whether the guttural consonant ng exists in the lan- 
guage I think there is some doubt.* Mr. Knudsen and Mr. 
Wallmann, on the statement of Dr. Lepsius, both write it, but 
I have not succeeded in finding that this is supported by the 
authority of Mr. Tindall. It is remarkable that in such an 
example as \cangJia (smoky), where the lingual n occurs before 
the liquid guttural gh (German ch), it remains a lingual ; that is, 
it does not become cang-gh, or, as Dr. Lepsius would write it, 
can^a. In his Grammar he speaks of " a final vowel, which 
appears to have the ringing sound of ing, as in ring, sing, &c. ; 
but which is not sounded with sufficient distinctness to warrant 
our adopting the same orthography as in English." He, how- 
ever, suggests that it will require Dr. Lepsius's " w" to meet this 
case not, perhaps, aware that this pointed letter is intended to 
be confined to the English or German articulation, as indicated 
by the digraph ng in ing, or enge. 

It is not improbable that the same confusion which exists as to 
the fact of the consonantal articulation ng, and the nasalized 
vowels a, e, &c., both being found in the Hottentot, also prevails 
among some of the linguists quoted in the above table, in 
respect to the nasals to which they allude. I have placed at 
the head of this table Dr. Lepsius's standard nasal vowels, and 
classed under them what he considers as their equivalents in 
the writings of those linguists. With the same view the instances 



* Since writing the above, I have heard it in the Grikwa (impure Hottentot) 
sxpression, to eibe qong (don't go just yet), in which q represents the 
' cerebral" click. 

| This letter here represents a click. 



93 

are shown in which, according to them, the guttural nasal 
consonant is found in some of the same languages. 

Of these, the Hottentot is said to have that consonant ; but this 
has just been questioned in the preceding remarks. Again, the 
Hindustani is represented as not having it, whereas Dr. Gilchrist* 
gives it in such words as hongeen (will be), Gunge (O Ganges !). 
In fact, no better example could be produced of the manner in 
which correct views of the phonical nature of elements have been 
sacrificed to these graphic differences. But in the former word 
occurs also his " nasal h ;" this he describes as equivalent to that 
in the French word bon, which, of course, an Englishman, to be in 
keeping with his own graphic system, would have to write ~bong.\ 
Here we find a fresh source of confusion. It is evident that 
Dr. Gilchrist's n (or n of 1796) is not the nasal vowel, as which 
it is classed by Dr. Lepsius, but the proper nasal consonant ng in 
king (n of the "Standard Alphabet"); for there is surely no 
distinction between ng in king, and that in long or bong (Fr. bon). 

To help myself, as well as the reader, out of this confusion, I 
shall quote Dr. Gilchrist's description of the letter n in Hin- 
dustani : 

" n, as a nasal before j, k, g, and t, or d, requires no particular mark> 
sounding exactly like our own letters nj, ng, nJt, nt, &c. in change, rung, 
sunk, want, &c., but elsewhere it is the French nasal when marked n. 
Preceding the labials it becomes, as in most languages, m." British Indian 
Monitor, vol. i., p. 9. 

* See British Indian Monitor, vol. i. 

f Unless a Frenchman nasalizes the vowel, as he doubtless does in 
some instances; but this would not alter the consonant. The vowel is 
also modified, and requires a separate diacritical mark thus (French) sun 
(to borrow Dr. Lepsius's orthography). Perhaps it is in allusion to such 
an instance that Dr. J. Muller says, rather arbitrarily, " the ng of the 
French language is formed still deeper in the throat !" (p. 1048.) He after- 
wards (p. 1052) refers to the frequent use in French of these three con- 
sonants, but especially ng, " in constant combination with vowel sounds of 
nasal timbre, to the exclusion of other vowels not of nasal character." 
However, I observe the n in bon (French) is given also by Max Muller as 
the equivalent of ng in sing (English). 



94 

Now, in the following combinations 

nj nk ng nt nd, 

the n, separated from the post positive letter in each case, is in nj, 
lingual; in nk and ng, guttural; in nt and nd lingual. 

The example = nj in change, would be called by Max Muller, an d 
many other Oriental linguists, a palatal, as in his examples inch, injure ; 
but he does not deny, and I question whether any of them would, that the 
tongue is the active agent in the formation of the palatals so-called, as well 
as in the linguals. Besides the three common organical classes of con- 
sonants, Professor Muller has two others viz., palatals and linguals 
(wrongly called cerebrals, but, he says, properly cacuminals), which he calls 
modifications of gutturals and dentals respectively. Merely to preserve 
analogy or consistency in a tableau, or, may be, in deference to Para 
Brahma himself, these must, forsooth, have their nasal exponents. Professor 
Lepsius, besides these, has a third additional class viz., the linguales 
(Arabic), to which he applies the same principle of a forced analogy. 
See his Table, " Consonants of the General Alphabet" 

To his fourth additional class, the faucales (I. in his Table) of which, as 
consonants even theoretically true, I have attempted to show the absurdity, 
he fortunately has no nasal exponent. A plausible law seems to have been 
snatched at in every case viz., that " the peculiar character of a nasal is 
determined by the consonant immediately following." (See Haughtons 
Reasons for so many Indian Nasals, cited by Monier Williams, p. 81.) As 
it was maintained by the Sanskrit or Arabian grammarians that there are 
differences in the consonants, and inferred that there must be nasal ex- 
ponents corresponding to these differences, it seems to be expected by 
modern Sanskrit scholars that what was considered at least theoretically 
true in Arya-avarta, or at Mecca, will probably turn out to be practically 
true at Timbuktu, or in Bushmanland. However, leaving the so-called 
nasals of the Sanskrit and Arabic linguals to their respective sections, I 
shall here only refer to the so-called palatal-nasal. In addition to the 
above law, which I admit to be true in the majority of instances, but not in 
all, another seems to have been long in vogue to pervert the notions of the 
linguist in respect to this imaginary element viz., that a palatal is a 
simple consonant. Were it one, I admit there would be some reasonableness 
in seeking a nasal exponent for the series; but emphatically deny that any 
palatal is a simple consonant. By going thoroughly, i.e., inductively, into 
the subject here, I should be anticipating the matter of the third integral 
portion of this work, as well as a part of the following section. Reference 
to a single example, which I cull from Professor Muller himself, will suffice. 
He says" What we call a palatal n is generally not a simple but a com- 
pound nasal, and should be written ny'" (p. Ixvii.) Why, then, include it 



95 

at all in a series of simple consonants? It must be> evident to the reader 
that it is not the n that is palatal, but the combination ny, which is a 
palatal analogue of Ay or ky, or any other letter or combination of letters 
with a superadded y, and that my and y. y are articulations quite as palatal 
as ny. In fact, combination of a peculiar kind (not of consonants alone) 
is essential to palatalization. Again, as is well known, the three common 
nasals m, n, and ng, exist by themselves, i.e., independently of any other 
consonant; whereas Professor Miiller himself says elsewhere, in treating 
of the palatals, " the nasal, again, hardly exists by itself, but only if followed 
by palatals" (p. xxxvii.) ; therefore it ought at once and for ever to be 
omitted from the table of simple consonants.* 

In reference to some of these palatals, Dr. J. Miiller, the eminent 
physiologist, says "The,;, soft g, and ch of the English language are also 
compound sounds. Thej and the g being pronounced like the French j in 
' jamais,' preceded by d ; the ch like t followed by sh," (p. 1052). In fact, 
the initial of most palatal " sounds" can be resolved into a common lingual, 
of which there is a nasal exponent ready to hand, without resorting to 
either the Devanagari or Arabic for any of their superfluous letters. 

Now, if guttural in nk and ng, it must, independently of the 
post positive consonants k and g, be equivalent to the nasal 
consonant ng in question. I have shown the French n, in some 
cases, to be a consonant = ng in king, or German enge. 
Assuming this digraph to indicate this nasal consonant, rung 
would be correctly written, but sunk would require to be written 
sung-k; therefore, in the above examples of Dr. Gilchrist, 
hongeen and gunge, these would be written -hong-geeng and 
gung-ge ; so that his French n and his n preceding any gut- 
turals are identical elements. If his nasal n (or an) were a 
vowel, and his ng = to the same digraph in the word king, 
Dr. Lepsius would write the above two words hont ; but if his 
ng were = to ng-g, the same linguist would write the word 
hohgt. 



* In the face of these facts, the learned Professor does not make the 
simple guttural-nasal ng a base letter as common with m and n, but gives 
this favoured place to the so-called palatal nasal ny (French signe), and 
actually calls ng a " modification of the second degree" (!) See Table, p. xci. 



96 

The conclusion to which we must come is, that in the above 
table we have a medley of instances, culled indiscriminately from 
the works of several authors, in which the three separate 
elements (1) a, the (mean) nasal vowel; (2) h, the nasal guttural 
consonant; and (3) the latter combined with the kindred guttural 
g, i.e., h-g, require to be distinguished;* that is, some of the 
instances will, perhaps, on proper examination, be found equiva- 
lent to ng, in which the kindred letter g is distinctly enunciated, 
as in the word English ; some, to n (or ng in king, German enge, 
French n in bo?i) alone, without the kindred element; and 
some as real vowels, the pure and indisputable forms of which 
are to be found in the Hottentot (a living member of the Egyptian 
family of languages) and Chinese. 

If it is by these dissimilar examples that we are to understand 
the class of nasals of Dr. Latham, of which he considers the 
English ng (n of Lepsius) as the representative, I trust that I 
have proceeded far enough to show the impropriety of such a 
classification, and that this element is rather a distinct member 
of another set of nasal consonants, viz., the analogue (guttural) 
of the lingual n and the labial m; a statement which admits of 
abundant proof in what follows. 

Dr. Latham writes : 

" We cannot close the nostrils, as we can the lips, by the action of their 
own muscles. Neither is there such an organ as the tongue in the nose. 
If there were, we might form as many sounds through that organ as we do 
through our mouth. As it is, however, all that we can do with a column of 
air passing through the nostrils, is to narrow its line of exit by contracting 
the passage. ,f The nasal and palatal muscles allow us to do so. They allow 
us to bring the walls of the nasal cavity a little nearer each other, or to 
separate them a little farther from each other. They do not, however, 
allow us to close the passage altogether," &c. The English Language. 



* I have, for the purpose of this distinction, made use of letters in the 
" Standard Alphabet" of Lepsius. 
| The italics are mine. 



97 

The above appears to explain exactly the nature of the nasal 
action in the formation of the narisonant vowels. There is no 
contact of organs in the faucal passage, this being only more or less 
narrowed, as in the case of any ordinary vowels ; the nasalization 
of the vowel is caused entirely by a change in the compass of the 
nasal passage, whereas with the nasal consonants m, n, and j^* 
there is a contact of organs in the faucal passage and a perfect 
closure of the same, but no change in the nasal passage. 

Just as n and m are formed, respectively, by the tongue with 
the palate, and by the lips alone, so g. (ng) is formed by the 
contact of the same organs required in the formation of its 
kindred forms k and g ;f so far they are simple <f explodents." 
They differ from the other liquid consonants, I, r, &c., in that they 
are all mutes ; that is, the faucal passage is closed by the contact 
of the organs J the action of these organs is "perfectly valvular" 
their closure is complete. Nevertheless, they are analogous to 

* In order to avoid as much as possible the use of diacritical marks in 
distinguishing the timple consonants or elements, I shall in future employ 
this letter in place of either the Sechwana n, the of Lepsius, or the 
digraph ng. I believe it was introduced by Pitman in England, and I 
have observed that Mr. Appleyard and Mr. Grout, both able linguists, have 
suggested the use of it in a general South African alphabet. As the 
original character of the nasal is often determined by that of the simple 
consonant immediately following, it is supposed by some linguists that it 
"requires no modificatory sign ;" but the rule is not universal, eg., the 
nasal above referred to in Hottentot cangha, Sechwana sip-tie, and in 
Zulu words, -mnandi, -mtoti, -nwana, without their prefixes, show examples 
to the contrary ; but when the two accessory elements of aspiration and 
vocalisation are taken into account, as requiring diacritical expedients to 
mark them, the importance of being particular in giving each its fixed letter 
cannot be overrated. Two of the above Zulu examples, I suspect, ought to 
be written mnandi, mtoti, or in any way that will show the m to be vocalised. 

f That is, in the words of Dr. J. Miiller, <( by the application of the 
dorsum of the tongue to the posterior part of the palate." 

I This is admitted by Professor Miiller (p. xxx.), and by Dr. J. Miiller; 
but, strange to say, the latter nevertheless denies that m is a labial con- 
sonant" (p. 1047). See, in self-contradiction, his remark on Kempelen, 
already quoted, p. 81, in which he calls it a " true mute sound." 



98 

the kindred faucal consonants (liquids), in that while there is a 
contact of the same organs the breathing or vocalisation finds a 
way of escape. In the case of the liquids, it escapes according to 
the position of the organs in imperfect contact ; in the case of the 
nasals, it is withheld and " retroverted " to the nasal aperture,* 
which undergoes no alteration. Like the liquids, they must 
then, necessarily, admit of vocalisation as well as aspiration. 
We have thus presented the three possible forms of each organic 
series. 

Simp. Asp. Vocal. 

Guttural g g }| 

Lingual D. n H 

Labial m m in 

These all abound in the Sechwana language, with the excep- 
tion of the aspirate forms, of which there are a few, but they 
do not just occur to me. The following words, similarly 
arranged, will suffice as examples : 

p ata (a sheaf) phe (a species of ground-squirrel) 
nala (loiter) ntsa (produce) 

matla (gallop) tsama (a walking-stick) 

NOTE. (1). The object-particles m, n, and y. (= me) of verbs are in- 
variably vocalised in the Sechwana language, e.g., mpona, nnama, pkhatla. 
(2.) In the case of the prefix mo being attached to the initial cognate 
element b, which by synaeresisf becomes m, e.g., mobala (colour), is always 
pronounced mala; mobutla (hare), is always mutla. 

* Dr. J. Miiller thus describes them : " In the pronunciation of all the 
three consonants of this order, the cavity of the mouth forms a blind 
diverticulum of greater or less length from the throat and nasal canal. 
This diverticulum is largest during the utterance of m, smallest when ng 
is being pronounced (p. 1047). I have already copied this phraseology in 
describing the formation of the other vocalised liquids I, r, &c., without 
at the time noticing, what I now observe, that the vocalised nasals are in 
this respect also analogues of those (proper) vocalised liquids.'' 

f It is probable that the initials n and y. are in some instances 



99 

(3.) In all cases like mohago (road-food), becoming mhago ; mo henya 
(conquer him), becoming mo henya ; but iu examples such as the latter the 
words are pronounced both ways. In this language these three nasal 
consonants form initials independently of any other consonants 
nam, mothu. 



II. THE "PALATALES" (OF LEPSIUS) AND THE LETTER "q." 

Next in order in the above General Alphabet of Dr. Lepsius, we find 
the letter q, and (omitting the mute gutturals which have been fully under 
consideration) a series answering to the gutturals, but with a diacritical mark 
attached to distinguish them. Professor Miiller also says "Palatals 
are modifications of gutturals, and therefore the most natural course would 
l>e to express them by the guttural series, adding . . any . . sign to 
indicate their modified value" (p. Ixi.)* Though acknowledged to be com- 
pound sounds in the pronunciation of Europeans, Dr. Lepsius, with an 
over-scrupulous regard for the graphic element in the sacred Davanagari 
writing of the Indians, must, forsooth, pronounce them to be simple sounds, 

analogously formed. See Kellic permutations referred to in sequel (Sec. ii. 
ch. iv.) The above is perhaps the phonical process called eclipsis by 
"the Irish grammarians," e.g., mbaile (town), pronounced matte. See 
Garnett, p. 81. 

* The palatals are indicated by the gutturals Jc, Ich, g, &c., modified 
thus 

By Professor Lepsius k f kh' g> &c. 

Miiller k kh g &c. 

With regard to the flatus or fricative form of these palatals, Dr. Lepsius 
adheres to his graphical rule by borrowing the Greek letters thus x'\ x" 
but Professor Miiller wanders from his own by introducing the sibilants 
* and z italicised. The following is a list of some of the " sounds" com- 
monly comprehended under the term palatals : 

i ch in English church, German rutschen, Italian ceci. 

jjin English join. 

(sh in English sharp, French oh in chose, German sch in scharf. 

tj & g in French joli, genou, English s in vision. 

Ich in German ich. 
g Jconig. 

g taglioh. 

gn in French besogne, &c., &c., &c., (= ny.") 

Its imperfection will account for the amount of unsuccessful speculation 
on the subject of these " sounds." 

H2 



100 

because in that system represented by simple signs. " This is, moreover," 
he says, " proved by their not rendering the preceding syllable long, and by 
the possibility of doubling them." Professor Miiller, in other words, 
says " All (the French tch, the Italian c, and the Russian *[), even the 
German tsch, are meant to express simple consonants, which, with the 
exception of the tenuis aspirata in Sanskrit, would not make a preceding 
short vowel long" (p. Ixi.)* I have already alluded to this subject in the 
preceding section, in attempting to show that there is no such element as a 
separate palatal nasal, and shall therefore not attempt to anticipate by 
more than a few remarks here, what will be fully treated on in its proper 
place. 

Just as " the name of x (chi) connects it with the vowel i" in the minds of 
such as have given more attention to graphic differences, so the letter q, 
from its Hebrew and Greek names qof and Jcoppa, seems to be connected 
with the vowel o ; but it is necessary to disabuse the mind of the " syllabic 
power" originally attached to such letters, and resolve them into their 
elements. The former is merely an instance of a guttural being prefixed to 
the prepositive vowel of a palatal diphthong, and the latter (in later ortho- 
graphy) of the guttural k being attached to that of a labial diphthong. On 
this account, neither they, nor any analogous syllabic combinations,! can 
be said to fall under a classification either of the simple or compound con- 
sonants, and are, therefore, reserved for the third part of this treatise. 
Professor Miiller again says " Although, therefore, we are forced to 
admit the palatals, as a separate class, side by side with the gutturals, 
because most languages retain both sets, and use them for distinct etymo- 
logical and grammatical purposes, still it will be well to remember that the 
palatals are more nearly related to the gutturals than to any other class, 
and that in most languages the two are still interchangeable" (p. xxxvi.) 
It is to be hoped that before the writer has time to disprove this phonetical 
tenet, of which some European linguists seem so tenacious, they will 
anticipate the numberless proofs to the contrary which he hopes to produce 
from a barbaric dialect viz., that " palatals" are as much modifications 
of both dentals and labials as of gutturals, and that they are in no instances 
simple consonants. 



* He, however, elsewhere says " Frequently the pronunciation of the 
palatals becomes so broad that they seem, and in some cases really are, 
double consonants." (p. xxxvii.) 

f There is very little doubt that all " sounds," called by Dr. Latham 
" Unstable Combinations," fall under these. I find similar ' sounds" are 
called by Professor Miiller " Specific Modifications of Gutturals" 



101 



The Oriental q ; probably the elementary form of the aspirated 
consonant (German guttural ch, Sechwana g 2 of the pre- 
ceding analysis.} 

But the element which is intended by Dr. Lepsius to be indi- 
cated by q is that out of which the modern letter is proved to 
have grown, viz., the Arabic J (kdf), or the Hebrew p (qof) t 
which, according to that learned writer, "is formed at the posterior 
part of the soft palate." Besides the two languages above mentioned, 
it occurs in the tables of the Persian, Hindustani, Turkish, and 
Malayan, suspended in a doubtful position between his faucales 
and gutturales ; and is uniformly represented by the same letter, 
except by Wilson in the Hindustani, and Smith and Robertson 
in the Arabic, who employ the pointed letter k, and Crawfurd in 
the Malayan that of k. However, the same letter q is used by 
Burnouf and Brockhaus in the Zend, and by Rosen in the 
Georgian, to indicate another element, which is included by Dr. 
Lepsius under his faucales; so that there is still a good deal of 
uncertainty attached to its nature.* To a local student of South 
African tongues it is very difficult to form a correct conception of it. 

It is, therefore, the more necessary that some discussion should 
be raised on the subject, as similar elements may occur in those 
tongues which it will otherwise be a troublesome matter to 
classify. The Oriental articulation in question is thus minutely 
described by the learned Dr. Gilchrist, in a work on the 
Hindustani : 

" Q, or our k, articulated by raising the root of the tongue simply towards 
the throat, which must not be in the smallest degree ruffled, as in forming Jch, 

* Some objection may be urged against the repeated mention in this 
work of the graphic symbols used by different writers ; but I refer to them 
upon the ground of the probability that every linguist will have chosen a 
certain letter, or diacritical modification of it, to indicate what he considered 
an articulation approximating to that which it was usually intended to 
indicate. In this respect, the tabular abstracts which I have made from 
the numerovis tables of Dr. Lepsius cannot but be valuable. 



102 

or gk. The q may consequently be styled a deep but liquid linqual letter,* 
produced by clinking tbe root of the tongue against the throat, so as to 
cause a sort of nausea. The same sound will be recognised when pouring 
water in a particular manner from a long-necked guglet, as the liquid 
decanting may represent the lower part of the tongue acting upon the throat 
or neck of the vessel in question, unruffled by the water gushing from it." 
British Indian Monitor, vol. i., p. 12. 

Again : 

"Though q be called a guttural, I would rather name it a linqual letter, 
because its formation is almost entirely owing to the root of the tongue being 
raised to the roof of the palate or throat, which last is preserved perfectly 
unruffled in this operation, whence the real difference between q and the other 
gutturals already enumerated. Water poured in a particular manner from 
a long-necked guglet, or the hiccup of a man more than half-seas over, will, 
I believe, yield a sound very near the q, which, when duly articulated, has 
the peculiar property of exciting a nausea in the learner. When followed 
by u, the scholar must never, as in English, change u to w, but call words 
like qulum (a pen), qazee (a judge), kulum, kazee, never qwulum, qwazee, &c. ; 
nor qeer (pitch), queer, but keer, or rather qeer, &c., with the lingual q above 
described alone."f Ibid. p. 20. 

The above quotations only confirm the fact of the universally 
acknowledged difficulty of giving a reader an adequate con- 



* In taking exception to this term, I may as well state that the root of 
the tongue is called into operation in the formation of all tbe gutturals, and 
that there is no good reason for not including this element q among them. 

f The italics are all substituted ; also in the examples throughout the 
above two quotations. 

Dr. Duff considers that the articulation has been happily described by 
Dr. Gilchrist in the former. See " Original Papers," by Monier Williams, 
M.A., p. 79. 

Professor Miiller, I find, makes little reference to it. At p. xxxv. he calls 
it " a low guttural," and speaks of its " superlative degree of explosiveness" 
as " a characteristic peculiarity." In his Table, at p. xci , it is called a 
guttural tenuissima, and indicated by q as a base letter, or by K as a " modi- 
fication of the second degree." Rather indefinite ! When in Natal, in 
August, 1861, I examined a Hindoo on the subject of this element. His 
pronunciation answered to Dr. Gilchrist's description, and confirmed me 
in the above conclusions. It did not appear to be more explodent in its 
nature than I or r, and, so far as I was then able to judge, is certainly not 
a mute. An acquaintance of mine, who spoke Bengali, considered it was 
" a sort of liquid guttural." 



103 

ception of a consonant by mere verbal description ; they will at 
all events enable us to form a pretty close comparison. 

Dr. Forbes says of it : 

" <_3 bears some resemblance to our c hard, in the words calm, cup ; with 
this difference, that the is uttered from the lower muscles of the throat." 
Hindust. Grammar, p. 6. 

I have already given Dr. Gilchrist's description of his digraph 
kh, alluded to in both of the above quotations, and shown it to 
be identical to the ch in German lachen, or the Sechwana g of the 
missionaries (^ of preceding analysis). The learned writer 
describes the element q as only differing from this kh in the fact 
that in its enunciation the organs in contact are unruffled, by 
which may be understood that they undergo no vibration by 
means of a strong aspiration of the breath. It is evident, from 
the whole description, that the element intended to be indicated 
by q, is a leiiis form of the simple explodent k that is, a liquid 
modification of g, bearing the same relation to this letter as I 
have proved r and I do to d, and as ch (lachen}, # 2 does to aspirate 
g viz., g] 

Now, in respect to all that has preceded, it must be borne in 
mind that I have stated my objections to the terms fricatives or 
continues merely as generical terms, in contradistinction from 
explodents on the one hand, and aspirates on the other. My 
meaning will, I trust, be apprehended, inasmuch as I have at 
the outset attempted to show that, in respect to the gutturals, the 
terms fricative and aspirate have been confounded, and to the 
sibilants, that some of the so-called fricatives are simple " ex- 
plodents," and the others aspirates. I am not aware of having 
denied that either word, fricatives or continues, may be used in a 
specifical sense, or that it may be introduced consistently into a 
general classification, in contradistinction from the mutes. In 
fact, the whole of my reasoning goes to prove that this is quite 



104 

practical, and that it amounts to a necessity, as the following 
tableau of the results of my operations thus far will clearly show. 
While I hold that certain elementary forms of r and Z, and those 
elements that may be proved to be their analogues, are all simple 
(tenues) liquids, I admit that all these must also have corres- 
ponding aspirated forms (" modifications" of the first kind}, and 
also vocalised forms (" modifications" of the second kind^to both of 
which the terms fricatives or continues are not only applicable, but 
have already been applied, unfortunately, by those who, in 
hastily leaping at a physiological classification and terminology, 
ignore demonstration of another kind. To borrow the opinion of 
Dr. J. Miiller, the application of the principles upon which the 
distinction between mutes and liquids is founded, has been imperfect 
(Physiology, p. 1045); and so long as men refuse to abide by 
these principles, it is impossible to arrive at correct results. 





Simp. Exp. 




Asp. Exp. 




fortis. 


lenis. 


fortis. 


lenis. 


GUTTURALS 


(Mutes k 

'"(Liquids ... 


g 


^ 


e 




(Mutes t 


d 


t C 


d' 


LINGUALS . . . 


Liquids... j 


r 

1 




r 



It must be evident to the reader of the above tableau, that if I 
would maintain consistency in this . classification, an element is 
actually wanting where I have placed the asterisk, that is, a 
simple liquid " explodent " related to /*, as r and I to r and 
T respectively ; or to g, as r and I to d. It is difficult to con- 
ceive of any other position to which to assign the Oriental q in 

* I am aware that, in consequence of q being a superfluous letter in the 
European alphabets, it has been employed in the Hottentot as well as the 
Kaffir to indicate one of the clicks ; but as it, or the letter from which it was 
derived, has for ages indicated a guttural sound, it is not improperly em- 
ployed in the above classification. 



105 

question, for it is evidently not an aspirate consonant. If my 
conclusions prove correct, and the letter q be retained for this 
peculiar element, in order to preserve analogy in their graphical 
representation, we shall have another letter prepared to supply 
the want of one to represent the g* of my analysis (ch in lachen, 
Sechwana g) viz., g. 

The foregoing remarks will, no doubt, shed a little light on the 
following quotation from Mr. Donne's admirable dictionary of the 
Zulu, and bring the subject of this consonant a little within the 
range of observation of those whose studies are confined to the 
South African tongue. 

" G is a guttural, and has, in Zulu Kafir, two sounds. The first is the 
hard sound e.g., igama, goba, as in English go, gab ; the second is soft 
e.g., gapa, or a sound between g and k, or between g and r (soft}.* The 
dialectic differences, however, respecting the gutturals, particularly in 
Natal, render it extremely difficult, if not impossible, to assign to each 
sound its proper limit, and hence only one character represents them both. 
Besides, there is no provision made yet for the proper distinction of sounds 
in the present state of orthography." Zulu Kafir Dictionary, letter G, p. 90. 

By the aid of all these quotations, I am led to conjecture that 
the Oriental q, and the soft form of the g of Mr. Dohne, are 
probably identical consonants ; but to proceed beyond conjecture 
is impossible, without the aid of more satisfactory data than have 
been collected. 

It is very probable that the Danish g (y or x' of Lepsius), which 
I have only heard pronounced by one intelligent Dane, is the 
same element, inasmuch as it is not an aspirate, but a simple 
liquid articulation, though considered by Dr. Lepsius as the soft 
form of ch (in lachen), the g of this arrangement, and called by 
him Sifortis fricative. This assumption would only make them 
both lenes, and, judging by the above fragment of a classi- 
fication suggested by the Sechwana phonology, no fricative (or 
continuous or liquid) consonant can be hard. 

* The italics are substituted. By the r here must be distinctly under- 
stood the arbitrary letter introduced by the missionaries to indicate the 
Kaffir " soft guttural" 



106 

The result of the above analysis is, that the Oriental q is 
probably the simple guttural liquid (tenuis); but Professor 
Miiller writes (p. xxvi.), " in truth, a guttural liquid is not to be 
distinguished from a guttural flatus, except in theory." I have, 
however, proved the lingual aspirated liquids (lingual "flatus") 
r and Z in Sechwana and Zulu respectively, to have corre- 
sponding simple lingual liquids in the former language ; and the 
probability is, that there is elsewhere to be found an analogous 
guttural form, to which the three elements above alluded to are 
very close approximations. The above very learned writer, as I 
have already shown, confounds simple breathings with their 
guttural modifications, which will account for his opinion just 
quoted ; but the physiological fact should be borne in mind, that 
the same disposition of the organs (i.e., partial contact of the 
dorsum of the tongue with the posterior part of the palate) is re- 
quired in the enunciation of the pure guttural liquid as in that of its 
aspirated form, ch in loch, and its vocalised form, the Arabic . 

However unsuccessful the reader may consider me in at- 
tempting to prove this interesting point, he will no doubt admit 
that the relations of, or differences between the powers of, the 
three letters, o Arabic, g Danish, and the soft Zulu g of Dohne, 
are worthy of further investigation. 

III. CEREBRALES INDICJE (or LEPSIUS.) 

Next in order we find the two series (1) the Cerebrales, said to be 
peculiar to the Sanskrit ; and (2) the Linguales, pertaining as " exclusively 
to the Arabic and cognate languages," both of which appear to be frequently 
confounded, but are considered by Dr. Lepsius to be " entirely different." 

Professor Miiller says " It is true that there is a difference between 
the Sanskrit ~g and the Arabic J-,. In the former, the tongue is more con- 
tracted than in the latter, but both are produced by contact between the 
tongue, more or less contracted, and the palate. Their difference is so 
slight, that here again an organ which is able to form the Sanskrit lingual 
is generally unsuccessful in the formation of the Arabic lingual. In 
Hindustani, therefore, where, owing to the mixture of Arabic and Sanskrit 
words, both letters occur, no difference is made between the two." Wilson, 
Indian Terms, p. xvi. 



107 



This able writer classes them as first and second modifications of the 
" dentals" (common linguals) t, d, s, z, <tc. ; and (in his Table, p. xci.) 
indicates the former (except the sibilant sh and the liquid r) by italicised 
letters, and the latter by capitals. It is to be questioned, however, whether 
these " modifications" (excepting the Sanskrit sibilant sh) are intended by 
him to be analogous to those of the gutturals called palatals, as he would 
appear to make them in his " Missionary Alphabet" by italicising them. 
He says elsewhere (p. xxxix) " These linguals vary again in the degree of 
obtuseness imparted to them in different dialects, a difference which evades 
graphical representation." 

In the absence of the living pronunciation, I shall, as usual, give the 
reader an abstract of the various modes of indicating these consonants by the 
able linguists who have given attention to those tongues, so as to enable 
him to arrive at an approximately correct conception of their peculiarities. 

The Series of" Indian Cerebrals" in the Orthographical Systems of different 
Linguists. 



"Standard Alphabet' 
of Lepsius, used also 
by him for the Sans 
Jcrit and Sega 


fort 
t 


Explosivce. 

is. lenis. nasals 

d n 


FricativcB. 
fortis. lenis 


Ancipites. 
r I 


Aspirates, 
f (t 















Sanskrit (Orient, gr.)... 


2 
t 


d n 


? 


T 35 


t d? 


Wilson 


t, 


d n 


8* 


T 


th dh 


Bengali : 


t 


d n 


sh 




th dh 


Zend: 
(Oriental gr.) 


S 

t 


d 


s % 






Burnouf 


t 


t 


ch j 








t 




s' sh 






BrocJchaus 


t 




sh i 






Hindustani : 
Yates 


t, 


d 


sh zh 






Oikhrist (1796) 
(1806)* ... 
Wilson 




* 

f 


d 


sh zh 
sh zh 
sh zh 


f 

r 




Malayan : 


I' 


d- 


(s') 






Javanese : 
Crawfurd 


f 


d- 









* British Indian Monitor, vol. i. 



108 

Other letters are made to take the place of these consonants, under the 
explodents of the Chinese. 





Explosives. 


FricativcR. 


Ancipites. 


AspiratcB. 


"Standard Alphabet" 


fortis. lenis. nasals. 


fortis. lenis. 






of Lepsius, used also 










hy him for the Sans- 










krit and Bega 


t d n 


w 


r I 


t' df 






*. 






Chinese : 










Revs. J. Gough ...") 
T.McClatchie) 


t(ts) d(d)) 


r z 




t (ts) 


Stephen JEndlicher ... 


tc' tc' 


sli sh 




tc' 



1. Explosives In the comparative table under this head, there is not 
sufficient variety in the letters used for these articulations to assist one in 
his conjectures. The following is Dr. Lepsius's physiological description 
of their formation : " This class ... is formed by bringing the tip 
of the tongue backwards, and upwards to the neighbourhood of the palatal 
point, so as to produce there the explosion or friction.* To our ear, these 
sounds are nearest to the dentals." Standard Alphabet, p. 44. 

Of the same sounds, Sir John Stoddart says : 

" The reason of applying the term cerebral to any of these letters, I never 
could discover; nor does Dr. Lee's remark render it to me more intelligible- 
He says of the Hebrew teth, ' it should be pronounced with the tip of the 
tongue against the roof of the mouth, just as our own t is, and hence it may 
be termed cerebral.' To the English ear, the sounds expressed by the two 
Sanskrit series appear scarcely, if at all, distinguishable; but, to the native 
ear, they are perceptibly different. According to some persons, this arises 
from a slight lingual vibration in the (so-called) cerebral series, somewhat 
approaching to the Mexican tl.\ It is said, however, that the native writers 
employ the characters of this, but not of the other series,] to express the 
t or d in English proper names." Glossology, p. 133. 

According to Dr. Gilchrist, one of the most able authorities quoted, the 
above articulations, which he indicated in 1796 by 1, d, and in 1806 by t, d, 



* This description, as well as Dr. Gilchrist's, in the sequel, does not differ 
from that of the formation of the cerebral click in Hottentot, by Mr. Tindall, 
p. 12 of his Grammar, before referred to. 

f As will be observed in the sequel, this sound is frequent in the Sechwana.. 

I There appears to be confusion in this quotation i.e., the Hebrew 
teth to, according to scholars, is equivalent to the Arabic lingual Jb (not the 
Sanskrit cerebral) ; so it is not certain to which series the remarks are 
intended to apply. 



109 

are " formed by conveying the tongue forcibly against the roof of the mouth, 
while articulating the common dentals t and d of our own alphabet, in 
tub, duck, &c., which, he continues, are however softer than they. Elsewhere 
he says " d, t, r, require that organ [the tongue] to be curved backwards, 
and then struck against the roof of the mouth, as in dull, tub, rub," and 
then further describes them as " a great deal harsher than our English 
d, t, r." 

Professor Miiller indicates them by I and d (always italicised), and 
classes them as first modifications of the common European linguals, t, d. 
The same with their aspirate forms. 

Both Dr. Duff and Dr. Forbes concur with Dr. Gilchrist in his 
description of these elements in Hindustani, excepting that the latter speaks 
of the tongue being only well turned up towards the roof of the mouth in 
their articulation. They also indicate them by t and d. All state that 
they approximate more closely to the European linguals than do the Arabic 
elements. According to the former linguist, the Sanskrit t and d are of far 
less (ten times) frequent occurrence in Hindustani than the Arabic linguals 
t, d. According to the latter, Sanskrit d is very much akin to Sanskrit r 
(r of Duff) 5 " in the Davanagari, the same letter serves for both, and the 
same applies to their aspirated forms," dh and rh, 

Notwithstanding the above attempts of able linguists to explain the 
nature of these two members of this so-called series of consonants, it is a 
difficult matter to conceive of even an approximation to their " sounds." 
I have already alluded, under the head of vocalisation, to the nature of 
the articulation produced by an attempt to vocalise the mute consonants 
viz., that the explosion of the element in each case is strengthened, and 
a hiatus is caused between it and the following vowel. Some analogous 
articulation has also been referred to as occurring in the Hottentot language. 
In the absence of the living pronunciation, it is not easy to explain those 
in question otherwise. Were they only described as faucal utterances, it 
might be possible to explain them as modifications of lingual consonants, 
or combinations of these with liquids; but the subject is rendered more 
intricate by the addition of a nasal to the series viz., n, in the Sanskrit, 
Sega,* and Bengali. 

As the late Professor Wilson is one of the authorities quoted in the table, 
the following remark from Sir John Stoddart, on the letter n, will enable 
the reader to make an effort at hair-splitting in English phonology, based 
upon the Sanskrit distinctions : In the latter (' proper n'), indeed, Pro- 
fessor Hayman Wilson makes three distinctions (besides the other which 
he galls guttural) viz., & palatal in singe, a cerebral in none, and a dental in 
content ; but I must own that I see no ground for these distinctions in the 



* An African language. 



110 

proper pronunciation of the English language."* Glossology, p. 142. ( See 
Professor Wilsons " Sanscrit Gram.," p. 5, cited in that work.} 

Professor Wilson (cited by Miiller) has four modifications of the 
common n e.g., 

Sanskrit Lingual. (Tamil). Guttural. Palatal, 

n n n n 

I have already shown that the third, viz., n (= $ is decidedly a simple 
consonant, as much as m or n ; and the fourth a compound articulation, as 
much as my or y-y would be. To call either of them a modification of the 
common n is only a graphical fallacy, arising from the assumption that the 
sound of a nasal depends on the nature of the consonant which follows it. 
It is strange that, though the Hindustani linguals t and d are borrowed 
from the Sanskrit, the corresponding Sanskrit lingual nasal (so-called) did 
not accompany it. As it is, phonically, only one, i.e., the common n is used 
in Hindustani. The probability is that, as a phonic element, it has no 
existence separate from that of the common n, as it is said to occur only in 
the Sanskrit (and Bengali) ; and the former is a dead language, which, 
according to Professor Monier Williams, "was never spoken, and 
never intended to be spoken in the way it is at present written" (p. 262). 

It may perhaps assist the reader in forming his own conclusions, if I add 
that, besides the n's preceding a guttural, " dental," and labial, respectively, 
and the " French nasal" in bon, all of which have already been considered, 
Dr. Gilclirist gives, in his work on the Hindustani, frequently quoted 
above, the following remarks on two additional forms of the letter: 

" n") The first is peculiar to the Hindoos ; the second to the Arabs ; still 
n)both are pronounced like the common n in run, nurse." Brit. Ind. 
Mon., p. 47. 

2. Fricative. Under this head (in above table), there is more material for 
conjecture, assuming the comparative tables of Dr. Lepsius to be correct. 

It is remarkable ih&tjive English linguists, and one German, have repre- 
sented the fortis (s of Lepsius) by the digraph sh; one French writer by 
ch, which in his language is well known to coincide with the above English 
sound; Bopp by s, which, judging by the remarks at p. 34, Stand. Alph., 
is intended by him to indicate a sound equivalent to " the English sh, the 

* Trusting that the reader will not suspect me of presuming to " abrogate " 
English orthography, I venture the following remark : 

The n's in the three words here instanced would, upon the principles of 
his work, be written as follows singe, none, content. In the first example, 
the "palatal" element is not n, but a portion of the combination of sounds 
following it, which is improperly indicated by g. The is only vocalised, 
as is also the second n in none ; both upon principles to be examined in 
the sequel. 



Ill 

French oh, German sch ;" only one writer, Crawford, gives it a new letter 
viz., '. In all the tables of the languages, except the Sanskrit and the 
Bengali (the only two in which the so-called lingual n is said to occur), 
these two fricative elements are confronted by Dr. Lepsius's exponents 
* and z, not s and z ; so that it must be concluded the is also confined to 
those two languages. It is therefore strange that, while the explodent forms 
are represented as occurring in so many languages, only the Sanskrit should 
contain an example of the fricative equivalent s (Lepsius). 

Professor Miiller calls the fortes s a lingual flatus, and says it " is a 
sound peculiar to the Sanskrit, and, owing to its hollow guttural pro- 
nunciation, it may be expressed there, as it has been hitherto, by s, followed 
by the guttural k (sh)." P. Ixxi. 

Dr. Duff says of it, in Hindustani " it is pronounced in the same way 
as sh ; and is so marked (sh) because it has a distinct letter in the Sanskrit." 
" Original Papers," by Monier Williams, p. 84. 

Dr. Lepsius himself, by placing * in the series in the Bega and Zend, 
would seem to indicate that it indicates the same sound ; but the following 
is his description of the difference : 

"When the tongue recedes still further [than in the articulation of **], 
so that behind the upper and lower teeth a greater hollow space remains, 
this enlarged resounding space produces the sound s. . . . . The 
Indian cerebral |, however, receives, from the peculiar flexion of the tongue, 
which produces a double cavity in the mouth, a somewhat different ex- 
pression, indicated by the cerebral point." 

As to the lenis form, the fact of three English writers representing it by 
zh, and one French writer by j, leads to the supposition that the intended 
element approximates to z of Lepsius (zh, or s in vision). 

So it is really in the Sanskrit and Bengali that the fricative s and z 
belong to the series of sounds confronting them under the head of explosives. 
Judging by the examples of the explodents in Chinese, to which the common 
'' palatals" sh and zh, s and z , are apparently allied, the probability is that 
s and 2 also will rather be included among the " palatals," otherwise called 
the " unstable combinations" of Dr. Latham. 

3. In respect to the letters under the head of ancipites and aspirate, I 
shall merely, for the information of the reader, add the following remarks, 
culled from Dr. Gilchrist's able work : 

(a) " The letters r, rh, are rather nominal deviations from d, dh, than 
formal characters." B. I. Mon., p. 23. 

(&) " r, I, letters peculiar to the Hindoos in form, but exactly of the 
same power as r and I" Ibid. p. 47. 

Professor Miiller says " The liquid is the lingual r, produced by a 
vibration of the curled tongue in which the Italians and Scotch excel, and 

* Interpolated. 



112 

whiclj we find it difficult to imitate," p. xl. The same occurs in Welsh, 
and is that I have attempted to show is the vocalised form, or second 
modification of the unmodified liquid r in Sechwana morimo. 

In the foregoing observations on the " Indian Cerebrals," it must be 
evident to the reader that it is only with regard to those under the head of 
explosive that any real difficulty is presented, which would lead one to doubt 
whether they are merely simple modifications of t. At all events, no one 
will deny that it is absolutely requisite that sounds should be resolved into 
their elements before they can admit of classification. 



IV. LINGUALES ARABICS (OF LEPSIUS). 

The following table shows in a compendious form the different modes in 
which the members of this series have been, indicated. 

Tlie series of " Arabic Linguah" in the Orthographical Systems of different 
Linguists. 



" Stand. Alph." of Lepsius ... 


Expl 

fortis. 
t 


osivce. 

lenis. 

d 


Fricativce. 

fortis. lenis. 
s z 


Aspirates. 
fortis. 




& 

]e 

t 

t 

Z 

t 

t 

tw 

t 

(t) 

t 
t 


&> 
d 

X 

b 
d 

* 
thw 
?. 

(11) 
z 
dv 


37 
ye 

s 

s 

8 

sw 

* 
CO 

? 

z' 




* 

z 

z 
th 
z 

V) 

z 

z 1 


3 

z 


Arabic 


Smith and Robinson 
Persian : 
M M Ibrahim 






Hindustani : 
Yates 


Oilchrist 1796 


Wilson 


Malayan : 


Turkish : 


Galla (African) : 
JutscheJt.... 



Other letters are made to take the place of these consonants, under the 
explodent of the 



Chinese : 








Revs. J. Gough ^ 
T.McClatchie ...) 


t(ti) d(dz) 
f 




t (is) 


Stephen EndlioJier 


ts ts 




ts 











113 

In the above table, the examples which would lead men to suppose that 
they are a series of compound sounds, is that they are represented as such 
by Gilchrist in four members, by Crawfurd in one, and by Jutschek 
in one. 

Dr. Gilchrist elsewhere* remarks of the explodent forms "The Oriental 
t, d, [are] formed with a slight protrusion of the tongue between the teeth. 
Tub, duck, do ; tube, duke, dew, due, will convey a tolerable idea of the 
difference between palatials [Indian cerebrals already noticed] and dentals 
[Arabic linguals] f in the Eastern tongues, the t d of the four last even with 
us being much softer than in the three first ; for, in fact, some people seem 
to soften the liquified d and t with us so far as to say tshube,jooJe,jew for 
due, &c. The lisp of children and others will convey a tolerable notion 
of the very soft dentals d t in question, as essential sounds in the Oriental 
tongues, &c." 

Again, he writes} " The soft d, t, r [Arabic linguals], cannot be softener! 
too much, and the harsh d, t, r, can hardly appear enough so, till their 
opposite natures be sufficiently understood from practice." 

Dr. Duff (Papers by Monier Williams, p. 80) writes " It resembles, says 
Dr. Carey, the Yorkshire pronunciation of t in butter^ It also resembles 
as nearly as possible the soft French dental t in tu." Of the d, " it is 
formed with the point of the tongue pressed on the roots of the upper teeth, 
nearly as in duke, due; or still more nearly as the French dental d in des." 

Dr. Forbes, also, in the Hindustani, describes the pronunciation of 
the fortis thus : " Softer and more dental than that of the English t, it 
corresponds with the t of the Gaelic dialects, or that of the Italian in the 
word sotto." Of the lenis d his description is literally the same. 

Professor Max Muller considers these elements as modifications of 
the second degree of the common linguals t, d, s, z, and represents them 
thus 

Tenuissima. Flatus Diacrit. Flatus Aspirate. Tenuissima Atsil. 
T, Z; Z(fr), T. 

From the above descriptions, it seems but reasonable to conclude that 
the sounds in this series, if not consonantal diphthongs, can only be 
regarded as those combinations of simple elements which Dr. Latham 
would call " unstable," and which, under the provisional denomination 
" palatal," I propose to reserve for the third part of this work. 



* British Indian Monitor, vol. i., p. 10. 
| Parts in brackets are interpolated. 

* British Indian Monitor, vol. i., p. 17. 

This is not unlike but-ther. See Chap. V. 

I 



114 

In respect to both the Indian cerebrals and Arabic linguals, 
and I may add the Namdn dicks, it is very difficult for any 
European, without hearing the sounds thus indicated, by means 
of numerous orthographic expedients, to decide whether they are 
consonantal diphthongs* (mutce cvm liquidis), vocalised con- 
sonants, or elements combined with the pure " palatals ;" but 
there is nothing in the foregoing analysis to warrant the con- 
clusion that any of them is a simple consonant. 

In studying these peculiar consonants, it ought not to be for- 
gotten that they belong to graphic systems which possess " such 
a superabundance of characters that one sound has often three 
letters," and in which the forms of the letters are " not less liable 
to change" than the "powers of the letters are very absurdly 
ever varying" in the European systems. In the words of 
Professor Monier Williams, "what creates the difficulty [in 
reading them] is, that every letter has four separate forms, 
according as it is initial, medial, final, or detached; and that 
groups of three, four, five, or even six letters are shaped exactly 
alike, being only distinguishable from each other by the number 
and position of their dots."f In comparing the opinions of the 
learned on the distinctive natures of such letters, it is difficult 
to discriminate between those of men, on the one hand, who 
have studied a language critically that is, who have had 
to do with its literature very much in the same way as 
we, spite of the absence of the living pronunciation, manage to 
command a knowledge of Greek and Latin ; and those, on the 
other hand, who have acquired it practically, by "condescending 
to learn the vulgar tongue," as spoken by the bulk of the people. 
As an instance of the confusion arising from a superfluity of 
letters being worse confounded by the contrary opinions of 
learned linguists, I give the following : 

* See Chap. III. on Compound Consonants. 
+ " Original Papers," p. 260. 



115 



An interesting icriter, in a late journal 
of literature *commentiny unfavour- 
ably on a system of " romanising" 
suggested by Professor Monier 
Williams, writes 
" He would only give one h for the 

Hindustani two ; 



Remarks. 



" Only two t's for the Hindustani 
three ; 



One z for four z's in Hindustani 



" Only two s's (viz., * and sh) for 
the Hindustani three, and similarly 
in other letters "* 



As to the " two h's" I have already 
given a quotation from the learned 
Orientalist, Dr. Gilehrist, to the 
effect that they are identical ele- 
ments in Hindustani. 

As to the " three t's," the preceding 
analysis will show how far linguists 
are at present justified in regarding 
them as simple consonants, and, till 
resolved into their elements, it is 
impossible to distinguish them by 
any uniform orthographic expedients. 
These, viz , z, z, z_, which Dr. 
Gilchrist gives, besides zh, he pro- 
nounces " merely formal varieties of 
the self-same sound." 

These, viz , s and which Dr. 
Gilchrist gives besides sh, he pro- 
nounces " varieties of simple sounds 
by different letters."! 
Such glaring differences of opinion are of course to be attri- 
buted to difference in the modes of acquiring Oriental tongues. 
Indeed, unanimity cannot be expected to exist between the 
closet student and the colloquial learner. In the case of the one, 
the language is presented in written characters to the eye ; of 
the other, in spoken sounds to the ear. Both modes of research 
may be united, but how seldom is this convenient to men bent 
on some third occupation. 

Sources of Confusion, and the main Obstacles to Uniformity. 
(a) The nature of the confusion which exists will be more 
clearly illustrated by an examination of three series of letters in 
the Hindustani alphabet. 

* Evangelical Christendom, vol. i., p. 242. 
f See British Indian Monitor, p. 47. 

12 



116 

(1) The Sanskrit has a set of peculiar linguals (Linguales 
Indicce of Lepsius.) 

(2) The Arabic has also a set of peculiar linguals (Linguales 
ArabicfB of Lepsius). 

(3) Each of these languages, again, has a set corresponding 
with the common European linguals, t, d, &c. 

(4) Now the Graphic /System of the Hindustani is a composition 
of the alphabets of both of these languages ; i.e. } every consonant in 
either of them is represented graphically (that is, however, not to 
say phonetically} by a corresponding new letter in Hindustani. 

(5) But, phonically, the peculiar Sanskrit linguals are said by 
linguists to approximate to the common European linguals. 

(6) Moreover, phonically, the peculiar Arabic linguals are 
said to be actually used by the natives of Hindustan to represent 
t;he common European linguals. 

(7) Therefore, phonetically, the Hindustani alphabet must be 
deficient in some consonants, viz., some of the European linguals; 
and is, after all, rather a sort of artificial or hybrid orthography 
maintained out of traditional respect or veneration for those 
more ancient ones of which it is composed. 

(8) It seems to be the vain object of modern linguists to pre- 
serve these merely graphical distinctions in any scheme for a 
phonetic alphabet. 

I append the following example among those alluded to : 



/Lepsius ... t d 

4SBy ***- T ? 

*r&..^} ?.<-> ; 

fits peculiar ) , 
linguals..) 
ARABIC i 


s z 
Z T 

s z (we) 
\i 

u 


Its common | ^ 
( linguals..) 

quiva en j- JTJ W ^ M J S ^ j 


LT J 

S 2 



117 

Now, according to the descriptions of most linguists the 
phonical equivalents are 

Of the former t d s z 

(peculiar) (common Europ.) 

Of the latter t d s z 

(common Europ.) (common Europ.) 

So that the only strange elements are really t and d of the 
former ; and it is very probable that such an examination of the 
Sanscrit linguals would have nearly a similar result. Thus, to 
a legitimate number of phonetical equivalents are added hosts 
of superfluous graphical equivalents, which must necessarily 
suggest divergent articulations, and tend to mislead. 

The above is a suitable example to show the degree to which 
the subject has already been complicated by trying to maintain 
a scrupulous respect for Oriental classifications. It is out of 
such a jungle of graphical materials that it is necessary for the 
linguist to extricate himself before he can fall into the plain 
paths converging to a uniform phonetic alphabet. 

(6) This very important error, which made the Hindustani 
alphabet a mere graphical hodge-podge rather than a phonetic 
model, must forsooth be followed up by European linguists in 
the application of one graphic system (the Roman) to two dif- 
ferent processes of transcription and transliteration. 

By transcription must be understood the employment of certain 
letters to represent certain articulations and sounds; by trans- 
literation that of certain letters (e.g., Roman) to represent certain 
other letters (Oriental or Hieroglyphic). 

The one process, which is that of the principle of a phonetic 
alphabet, would indicate 

A simple articulation or sound by a simple letter. 

A compound do. by a confound letter. 

A modification of either by a modificatire mark. 



118 

The other process, however, is proposed to represent 

" Every [Oriental or other] double letter, though in") , & ^^ letter> 

pronunciation it may be simple > 

E.g., that anything like the English word though, pronounced tho, be 
transliterated to the same number of letters. 

"A single letter [Oriental or other], although its ) , ft . fo letter." 

pronunciation be that of a double letter > 

E.g., that the Sanskrit 13| = ch in church, consequently a compound 
articulation, should be represented by k' (Lepsius), or 4 by Jc (italicised, of 
Miiller) ; or, that the Armenian e and o, which are pronounced ye and we, 
be written e and o. 

The difficulty which has no doubt given rise to this new 
process is thus carefully described by Professor Lepsius : 

It " is greatest in those systems of writing, which originating in an 
earlier period of the language, and fully developed, have been retained 
unaltered, whilst the pronunciation has undergone a change, as also in 
those in which several reformations have left their traces. An instance of 
this kind has already been mentioned in speaking of the Sanscrit palatals. 
The differences of European orthography have mostly arisen from similar 
circumstances. Some such difficulties, however, are presented by almost 
all existing alphabets which are not of modern formation. As the object 
of a standard transcription is to avoid as much as possible all such incon- 
gruity of sound and sign, no other course remains open in such cases than 
to fix upon a distinct period of the language in question, and to adapt its 
transcriptions to the different purposes of rendering either the actual pro- 
nunciation, or the ancient one which had been expressed by the alphabet, 
and which may be deduced from it by linguistic researches." Standard 
Alphabet, p. 53. 

This able linguist chooses the latter alternative, in the words 
which I have confronted with those of the late Baron de Bunsen 
on the title-page of this treatise, viz., that " the linguistic 
scholars will prefer to follow the written system fixed by litera- 
ture, and to neglect the varying deviations and shades of modern 
pronunciation." It must, however, be apparent to my intelli- 
gent readers, that for Professor Lepsius to ignore the actual 
pronunciation is tantamount to a denial that phonetic philology 
is "a branch of inductive science" standing "on precisely the 
same footing as geology, and those other sciences which are 



119 

' connected by this bond, that they endeavour to ascend to a 
past state of things by the aid of the evidence of the present.'"* 

Professor Miiller, in defence of this process, recently suggested 
by him, remarks : 

"If we attempted to represent the sounds in transcribing literary lan- 
guages, we should be unable to tell how, in the original, sounds admitting 
of several graphic representations were represented. In written languages, 
therefore, we must rest satisfied with transliterating letters, and not attempt 
to transcribe sounds." 

Again, in other words : 

"If, instead of imitating the letters, we attempted to represent their 
proper pronunciation at a certain period of history, how should it -be 
known, for instance, in transcribing the French of the nineteenth century, 
whether ' su' stood for ' sou,' halfpenny, or ' sous,' under, or ' soul,' tipsy."f 

Now, it cannot be denied that " in historical languages the 
system of orthography is too important a point to be lost ;" but 
it seems very natural to expect that by mere transliterations, 
such as that suggested, it is most likely to be lost. And, just as 
much as " it is a mistake to imagine that in living languages all 
etymological understanding would be lost if phonetic reforms 
were introduced,''^ so it would be equally a mistake to suppose 
that in archaic literatures all etymological understanding would 
bo lost if the historical orthography were maintained. A refer- 
ence to the Greek classics will bear me out in this assertion ; for 
in spite of our ignorance of the genuine pronunciations, the ety- 
mology of this extraordinary language is to this day a rich field 
of research, and will be rendered still more interesting in the light 
shed on its structure by vernacular forms of speech. Professor 
Lepsius tells us that " the Armenian alphabet has also undergone 
peculiar alterations of pronunciation, which may be historically 
proved ;" and also speaks of the ancient pronunciation of a tongue 
being deduced from the actual one by linguistic researches. In 

* Dr. Donaldson, Ency. Brit., vol. xvii., p. 53'.), citing Whewell. 
f Troposals, &c., p. Ixxxix. 
1 Ibid. 



120 

a similar manner, the difference between Professor Miiller's 
examples, su of the present, and sou, sous, and soul respectively 
of the past, could be arrived at by comparing French works of 
the nineteenth century with past historical records of the lan- 
guage. According to this learned philologer himself, historical 
or antiquated alphabets are objects of archasological research ; 
and I think that under this specification ought to come all 
Oriental alphabets, most of which have already been reduced to 
" romanized" forms. Vernacular alphabets, on the other hand, 
no one will venture to deny, are, elementarily, objects of phonical 
research. Transliterations may be all very well in the one 
branch of inquiry, but transcription is certainly the process 
which is indispensable to the record of phonetical data ; therefore 
the two methods ought to be kept separate. The one scholar 
ought to persist in Avriting the Greek eyyve as the Greeks wrote 
it the other, if he adopt the Roman alphabet, to write it 
according to the ear, engus or epgus, or to any preconcerted 
standard of letters ; but neither of them is justified in trans- 
literating it to arbitrary Roman characters (thus, eggus), in 
which word the two gutturals are universally agreed to have 
distinct phonical powers. 

The two modes of recording the symbols of speech can be 
pursued separately, the one rather aiding than detracting from 
the other. In the one case, the philologer merely places and 
transposes the dusty specimens of a valuable cabinet, and con- 
tents himself with noting the chronological relations of materials 
collected and successively shifted by his predecessors; in the 
other case he plods, and observes, and notes as he treads the 
situs of all that his attention is bent upon, while his mind con- 
ceives and generalizes, and thus builds up a fabric of positive 
science, which in its turn becomes a subjective means of fresh 
and more important acquisitions. 

In presuming to write in this strain, I have been actuated 



121 

merely by a desire to unveil to those versed in historical philo- 
logy the difficulties which have occurred to myself at the 
threshold of vernacular studies, in endeavouring to overcome 
this troublesome subject, and certainly not by any meddlesome 
inclination to question the mature opinions of men supposed to 
know better. 

I trust that what has preceded in this humble treatise will 
show the reasonableness of my opinions, viz. (1) That if Dr. 
Lepsius only aims at a standard historical alphabet, his maxim 
holds good, and he remains consistent; but, if his aim is a 
standard phonetic alphabet, he must abandon to the archaeologist 
the second-hand materials of historical orthography, to consult 
him only occasionally and supplementally, and rather look to 
the situs of all living human speech for the only valid materials 
of inductive phonology ; and (2) That the compromise suggested 
by Professor Miiller, between the different modes of recording 
historical and phonetical data, would only be another name for 
" confusion worse confounded." 

V. DENTALES (OF LEPSITJS). 

It is under this series of Dr. Lepsius's classification that we 
first meet with a few instances of simple consonants foreign to 
the Sechwana, and in disposing of which, especially, I shall have 
to alternate with a little speculation, the treatment of those 
instances found in the language to admit of classification; as I 
have already done with regard to the element q, under the head 
of the gutturals. 

Inquiry into the Nature of the Letters s and z, th (in thin) and 
th (in thine) ; and the probable Existence of their Elementary 
Forms. 
I have elsewhere implied that the consonants I and r, which 

are common in the Sechwana, form only part of a more complete 



122 

set of lenes elements, the remainder of which do not exist in the 
language ; and the probability that the element s,* in the 
English words parts, parks, harps, and the elementary form 
of zAf in the word thin, which has frequently been indicated by 
the letter 6, upon the supposition that it represented the same 
consonant in the ancient Greek, both belong to it. It is, how- 
ever, necessary for us to arrive at a conclusion on this head 
more satisfactory than such mere conjectures. I am fully 
aware that this would in any case involve a further conclusion, 
as in the case of g and k, that had the said elements s and th 
occurred in the language as initials of verbs, they would have 
been commuted into t ; that, moreover, like r and I, they would 
be expected to have their aspirated and vocalised forms. ' 

The consonant s, as before remarked, seems to be little under- 
stood. The letter is chiefly employed in English to represent 
two different consonants, as in this and these. It is by some 
writers regarded as not admitting of classification, and of a 
peculiar nature ; therefore not included under either the liquids^ 
or the mutes. Its affinity to r seems to be often admitted. Of 
the Latin language, Zumpt writes 

" S, like the Greek a, was pronounced more sharply than with us 

" In the ancient pronunciation, there must have been a peculiar re- 
semblance between the letters * and r; since it is mentioned by Varro 

* That is, as a simple consonant, independently of any prepositive 
element. It abounds in the language in composition with the letter t, as 
in mocwetsana (a fountain), morwetsana (a damsel). 

f For the purposes of this section, I shall in the text indicate th in thin 
by th 2 , assuming it to be in most cases in English an aspirated liquid (con- 
tinua) ; the other, in thine, by th 3 . 

I Unless it be shown that this and the term continues are intended by 
them to be descriptive of the same instances. 

It is remarkable that Dr. Latham places under his aspirate mutes all 
those sounds called by Dr. Lepsius fricative or continuous, except s and a, 
which he includes among the lene mutes ; but upon what principle it would 
be difficult to say. Much more difficult would it be to account for his 
placing any continuous sounds under the mutes, unless by the latter term 
he means " explodents," in the sense in which I use it throughout this work. 



123 

(De Ling. Lat. vii. 6), and others, that formerly that is, before the Latin 
language had assumed a fixed form through its literature s was pronounced 
in many words for which afterwards r was substituted, as in Papisius, 
Valeslus, lases, eso, &c." Latin Gram, by Dr. Schiidtz, p. 6. 

It is not improbable that also in the Sechwana barimo, and 
the Suahili wasimo, dialectical variations of the same expression, 
the letters r and s indicate only analogous elements.* 

There is every reason to suppose that tJi (0) is related to ,f as I 
is to r. In one respect, there is a remarkable analogy between the 
two couples. What is often considered the natural infirmity, or 
disability of pronouncing I instead of the r, called in Greek 
rpuuXio-juoe, and in Latin balbuties, is precisely analogous to the 
substitution of the articulation th for s in the words " mith for 
miss, thpell for spell, and the like," by those who are said to lisp, 
and which was called sonus blaesus among the Romans. There 
can be but little. dispute as to s and th belonging to the lingual 
series ; for though they may be both continuous and fricative, 
or semivocal, in some of their modifications, like I and r, they 
are, like these elements, essentially formed by a contact^ of two 
organs, though not a complete stoppage of the breathing, there- 
fore as much as any consonants explosive. 

But the main difficulty appears to be in establishing their 
quantity under the " explodents." Where, but under the lenes 
forms of these linguals, can the two elements in question be 

* In mozimo (-nto-rimo), the singular form of this word found among the 
seaboard tribes of Sofala, the letter z indicates perhaps only a vocalised 
modification of the Sechwana element. 

f Dr. J. Miiller calls the English th a modification of s (p. 1049). 

A writer in " Chambers's Cyclopaedia" (1860), under " Alphabet," says: 
" The sound of th is very nearly allied to that of s (witness ' loves or loveth') ; 
also the pronunciation of a person who lith^th," p 169. He suggests that 
for each pair Z and r, s and th, one letter would suffice. And I may add, 
that th 3 is similarly related to z. Sir John Stoddart (p. 134, Glossology) 
writes " these two sounds, th 2 and th 3 , approximate less nearly to t and 
d than to a and z." 

\ For the elementary forms of these consonants I shall, for the purposes 
of this section, employ the letters th 1 and s 1 . 



124 

placed? They differ physiologically in no respect whatever 
from I and r, except the fact that the contact of the tongue, in 
place of with the palate, is with the teeth ; and that while the 
former may be called, organically, palatal linguals, the latter 
are dental linguals. Moreover, admitting that they are liquids, 
and, what may be inferred from all that precedes, that all liquids 
are lenes, their quantity is explained. It is only by this train 
of analogical reasoning that I can arrive at their classification as 
kindred forms of r and I, and therefore as lenes. In the event 
of its appearing unsatisfactory to the reader, I shall at any rate 
venture to assume it ; for it is not till I come to treat of certain 
combinations of simple consonants that the assumption will be 
found to bear the test of anything like a legitimate proof. 

The set of lenes simple " explodent"-linguals thus amounts to 
five viz., l t r, d, s 1 , and th 1 . I have shown that I and r have 
their corresponding aspirate forms ; the same must consequently 
apply to s 1 and th 1 . It is easy to form a theoretical conception 
of the aspirate forms of r and I, even had no objectively true 
instances of these occurred, by simply supposing a forcible " aug- 
mentation of the breathing" in every case, which is well indicated 
to the eye by the spiritus asper, e.g., r,"l; but the difficulty is 
to conceive of aspirate forms of s 1 and th 1 ;* and why? Simply 
because of the absence of a preconceived notion of these elements, 
in their simple " explodenf forms. This difficulty will remain so 
long as the fact is lost sight of that all consonants are essentially 
" explodent ;" that s 1 and th 1 , though liquid consonants, and may 
be either aspirated or vocalised, are both completely formed 
by a mere contact of organs, and, as I have shown, with 
regard to I and r, to say that they are either continuous or sibilant, 
or lisping, is to say that they are aspirated ; to say that they are 
semivocal, ought to mean that they are vocalised. It would not 

* Latham denominates the two English forms of th " so-called aspirates," 
and elsewhere classifies them as " aspirate mutes." 



125 

be going too far to say that, in English speech, just as the con- 
ventional notions of the simple forms of I and r, which are so 
prevalent in it, exclude any notion of the rough forms of these 
elements found in other languages ;* so the rough forms of s 1 
and th l (viz., s 2 and tfi\ usually called sibilants and lisping-dentals 
respectively, and by others continues or fricatives, equally prevalent 
in it, seem to preclude the formation of correct notions of their 
simple liquid-" e&plodent" forms. It would be difficult, and almost 
impossible, on the mere spur of this suggestion, for myself or 
any one to distinguish cases in English phonology of the occur- 
rence of either of these elements s or th in both their simple and 
continuous (or aspirate) forms. But, in the Sechwana language, 
I have been able to ascertain beyond a doubt that, in the com- 
pound examples, mocwetSana (a spring of water), and natSane 



* I have since met with the following remarks of the Rev. Kichard 
Garnett: " An Englishman or German is apt to take a limited view of the 
subject, because he only allows of one power of the letter I, and naturally 
supposes that the same is the case in all other languages." Philological 
Essays, p. 249. (See context.) Again " The same remark is equally 
applicable to the other liquids, especially to r. A native of our Southern 
counties, accustomed to enunciate this element with a delicate, sometimes 
scarcely perceptible vibration, naturally thinks his pronunciation the 
standard and only genuine one, and regards every marked deviation from 
it aa a defect in utterance or a provincial peculiarity." Ibid. p. 254. 
Again " In Welsh, the common soft r is unknown as a primary initial of 
words, the aspirate form rh being invariably considered as the primitive." 
Ibid. p. 255. Now, this articulation abounds in Sechwana, in both its 
aspirated and vocalised forms. I have heard a very intelligent Welsh 
missionary so much at home in it, his native sound, that it gave (even 
independently of one or two of his native gutturals) a character of unusual 
accuracy to his pronunciation, which of course elicited a good deal of 
obsequious flattery, of which Bechwanas are so lavish ; but, at the same 
time, this led him to misuse the tennis, or simple liquid r, in such words 
as morimo, rusa, rila. Moreover, the Welsh I, as it is usually called, is a 
fine instance of the aspirate I, also found in the Zulu language, and none 
except a Welshman will be inclined to deny it, as I have heard one do, 
by alleging that (like the clicks of other " barbarians," Hottentot and Kaffir) 
the contact of the tongue with the palate is lateral ! 



126 

(a young buffalo), the instances of s are respectively simple and 
aspirate.* The fact of its being practicable to distinguish such 
instances of s alone in the Sechwana phonology, satisfies me 
that, could we arrive at them by a similar principle of ana- 
lytical investigation, success would follow in all instances of both 
elements. In the Sechwana, neither of the two forms of r 
(r and r) need be left doubtful in any word of the language. I 
am very sanguine the same remark will soon apply to s ; and 
is it unreasonable to suppose that if the language contained 
the element ih (0), it would be a mere matter of inductive 
analysis to distinguish its different forms ? 

Again : I have shown that I and r have their corresponding 
vocalised forms. If s and th are analogues of those elements, 
the same must apply to them. I have elsewhere stated that the 
approximation to vocality is stronger in the aspirate lenes, inas- 
much as vocalisation implies aspiration, which again means 
something more than the mere momentary action of the breath, 
required in the sudden collision and separation of two organs ; 
therefore we must look to modifications of the aspirate s 1 and th* 
for their vocalised forms. Now, s 2 and th* are commonly supposed 
to have the same relation to z and th 3 ( of Lepsius) respectively 
as t to d, k to g, &c. viz., that the former are fortes, and the 
latter lenes ; indeed, as before stated, they are so classed by Dr. 
Lepsius, Dr. Latham, and most writers. But, upon the prin- 
ciples of this treatise, s 2 and th 2 are analogues of r and I] which 
are lenes; therefore they are also lenes, and consequently also 
analogues of d\ g] b\- but differing from some (two) of these 
organically, and with all (three) specifically, in that these are 
mutes, and they are liquids. They cannot, therefore, have the 



* A proof is to be found in the fact that, in the former case, ts is a 
euphonical modification of simple r 2 in the noun mociveri (r 1 ) ; in the latter, 
of aspirate r j in the noun nairi (r 2 ). 



127 

same relation to z and tfo (3) as k to g, and t to d. The 
forms z and th 3 must then be accounted for in some other way, 
and is it unreasonable to suppose that they are the vocalised 
forms of s 2 and th 2 ? The former of these latter elements I have 
said exists in both its simple and aspirate forms in the Sechwana 
language, in such words as morwetsana (a damsel), and nafsane 
(a young buffalo), which examples are a sufficient proof that z is 
not the simple aspirate form of s, as the words exhibit, exhort, in 
English, in which x is considered a substitute for either ks or gs, 
would lead one to suppose. It must be evident to any. one who 
pays a moment's attention to the utterance of either z or th 3 , that 
they are vocalised elements ; and it cannot be questioned that 
the affinity between s and z, and th 2 and th 3 (0 an'd B of Lepsius), 
bears a striking resemblance to that existing between r and r. 
On this point I have the satisfaction of coinciding with Dr. Lepsius, 
who considers that, in the pronunciation of z and th (his S), " a 
vowel sound is produced in the larynx." All the modifications of 
these two liquid elements will now be indicated as follows : 
S 00 k c (s 2 ) S (>?orz} 

th (th 1 ) th (th 2 in thin) th (th 3 in thine) 

NOTE. If there be any truth in the results at which I have arrived, a 
difficulty is here presented as to the graphical representation of these 
modifications of the simple " explodent" element. If the mode of employing 
a diacritical mark, in the form of a small circle, either above or below the 
letter, he adhered to by learned linguists, who have adopted it in the case 
of both I and r, to indicate the vocalisation of an element, z must he thrown 
out, and rendered as superfluous and useless as q is long known to have 
been. Again, the diagraph th, for the well-known consonants in English, 
has been considered so objectionable, as to have ancient foreign letters 
substituted for its two forms viz , 9 and S ; but there is little probability 
of even these meeting with public favour. Admitting the correctness of 
ray conclusions, it would not be going too far, I think, to suggest that the 
letter z* be substituted for it; as such an innovation would at all events 

* I find, as precedents, MM. Ibrahim in the Persian, Yates, Gilchrist, 
and Wilson in the Hindustani, Crawfurd in the Malayan, Jaubert in the 
Turkish, Hahn in ihe Herero, all adopt s and z to represent the two English 



128 

obviate the necessity of introducing a foreign letter into the Roman 
alphabet. The series of modifications would then stand thus : 



Z (W) z (th 9 ) z t 3 

But this change would not be admissible in the event of all the vocalised 
modifications ever being indicated by separate letters, as with z and the 
letter v (still to be considered). The difficulty would then be increased 
viz., to finding three simple letters for the vocalised forms of r, I, and q, 
instead of r, l, q, and even th 3 , which, though phonically different from 
th?, is not graphically distinguished from it in English phonology, not to 
mention the vocalised forms m, n, and J-, already noticed. 

I am fully aware that my opinions on the subject of these two 
elements and their modifications are not likely to find general 
favour, especially as I am unable to produce any objectively 
true instances in support of my conclusions. However, what- 
ever of an original character has preceded on the lingual series, 
will, I trust, suggest that it is worth the consideration of such 
philologers as are too well assured of the importance of the science 
of language relatively to that of speech, to deem such a subject 
as trivial, or " below the dignity of a philosophical inquiry." 

The remaining articulations in Dr. Lepsius' series of dentales 
viz., s and !z, usually indicated by sh and zh (French ch and j\ 
and by most writers called simple consonants, but unquestionably 
" palatals," and, as much as any other instances furnished by 
Dr. Latham, " unstable combinations," I reserve for the third 
part of this work, as the Sechwana and other aboriginal tongues 
contain satisfactory proofs of their formation from more than 
one element. 

forms of th. Professor Max Miiller represents them by th and dh (or th, 
dh), or as " second modifications" of these ; thus TH and DH, and frankly 
states that he is " at a loss how to mark" the elements (p. Ixvi.) 

* Professor Miiller calls s the dental flatus asper, which is nothing more 
than I have assumed it to be in the letter s (s 2 ). He says, " the more con- 
sistent way of expressing the sonant flatus (z, his dental flatus lenis), 
would be to put a spiritus lenis over the s," (p. Ixx.) I happen only to have 
acted upon this by substituting for the spiritus lenis the circular dot to mark 
its vocalisation. He, however, retains z. 



VI. LABIALES (OF LEPSIUS). 

Under this head Dr. Lepsius's only other simple consonants 
not yet considered, are those commonly indicated by the letters 
/ and v, to which it is probable a mode of classification will apply 
similar to that employed in the case of the linguals above men- 
tioned. Assuming, upon the grounds stated in that case, that/, 
in its continuous and sibilant form, is an aspirate, the lenis form 
of ph (p 4 ) it must also have its simple " explodent" form viz., the 
lenis form of p ; and v, which Dr. Lepsius admits as containing 
the indistinct vowel sound, must be its vocalised form, so that it 
may be represented in its modifications thus 



NOTE. _ Graphically considered, v would thus become superfluous, unless 
it were decided to substitute it for / in all three instances ; but as there is 
an instance of a pure liquid labial in the native languages of Greenlaed 
and Mexico (before referred to), its retention for the purpose indicating this 
would perhaps be considered desirable. 

Another element is included by Professor Miiller among the labials as a 
tenuissima, viz., the Ethiopic pait ; but as yet I have met with no description 
to decide whether it is the tenuis (or simple liquid) form of either/, or the 
so-called Mexican/, or whether a liquid at all. 

As in the case of some other elements above referred to, it is 
not till I come to treat of the combinations of these dental-labials 



* Professor Miiller calls / the labial flatus asper. I have already 
assumed the common /to be an analogue of f, and therefore write it "f. 
He thinks this " soft labial" ought consistently to be written, as / with a 
spiritus lenis. I have, as in the case of s already adopted /, to express 
the sonant v. He fears, however, we must sacrifice consistency to expe- 
diency, and therefore retains v. 



130 

that any proof will be afforded of their belonging to the class of 
liquids, i.e., as analogues of r, I, s } &c. The Sechwana does not 
contain these elements, and it is only by this analogical mode of 
viewing them that I find it possible to dispose of them. 



CHAPTER IV. 
SUMMARY OF PRECEDING ANALYSES. 



1. COMPENDIOUS VIEW OF THE SIMPLE CONSONANTS, AS 
SUGGESTED BY THE PHONOLOGY OF THE SfiCHWANA LAN- 
GUAGE. 

I flatter myself that, in the analysis contained in the second 
chapter, I have provided all the requisites of a complete in- 
duction. The presumption with which I started, upon the basis 
of a palpable inference from a few facts, has been verified in a 
detailed and more complete examination. The third chapter 
was an attempt to supply by speculation that is, by the as- 
sumption of a continuity of principle, or by analogy other facts 
in which the Sechwana language appeared to be deficient. 

The following is a complete tableau* of the results : 



FAUCAL. 


NASAL. 


Simple Explodent, 


Aspirate 







or 


Expl., or 






Tenues. 

fortes, lenes. 

. (Mutse... k e 
Gutturales-L. ., 

( Liquidas q 


Aspiratae 
fortes, lenes. 

k c g 

q" 


Voo. 

lenes. 

q 


Ten. Asp. Voc. 
g > g 


(\ 


r 


1 






Liquidae.. j r 


r* 


r 




Linguales 


Mutae ... t d 


t' d< 


j 


n n h 




(s 
Liquid^.. \ 


c 

s 

Z (thin) 


S TZ proper) 
Z /Mil) 






Liquidae ... / 


f 


f(t. proper) 




Labiales 


Mutoe p b 


P b< 




m m ni 




Liquidse ... v 


V 


V 





* Those in bold type occur in the language ; the rest, excepting , are 
foreign to it. Those in italics indicate elements not hitherto, to my know- 
ledge, admitted in any classification. 

K2 



132 

The above are all the simple consonants suggested by the 
phonology of this language, together with their aspirated or 
vocalised forms, or first and second modifications. 

NOTE. Professor Max Miiller writes: "All I insist on is this, that 
there should be one class of simple or base-letters ; that there should be a 
second and third class of modified letters, expressive of the first and second 
degrees of modification, as explained in the physiological alphabet." Again, 
" The three classes of simple and modified letters must be kept distinct." 
(Proposals, d-c., p. Ixxiv.) However, it is an open question as to whether 
the learned Professor has given even a physiological explanation of the 
nature of his first and second degrees of modification. His description of 
these is decidedly indefinite, and they are applicable to only two classes 
of his consonants, the dentals and the gutturals. When Dr. LepsillS 
uses the acute accent, and Professor Miiller the italics, to indicate the 
palatals [thus, for ch in church, the one writes Je', and the other k (italicised)] 
neither of them has given a scientific explanation of what a palatal is. The 
s ame with the Sanscrit and Arabic linguals ; and though some of either of 
these may yet be proved to be simple consonants, those able linguists, in 
the case of the palatals, are virtually speaking of combinations of conso- 
nants with vowels as modifications. Whereas, before speaking of evert 
simple modifications, they are expected to refer us first to simple consonants, 
or elements; e.g., in my table above, the gutturals, It, g, q; the linguals, 
t, I, r, d, s, z (th') ; and the labials, p, b,f, are all simple consonants or 
phonetic elements in fact, tenues proper. Again, the gutturals, k, g, q ; the 
linguals, t] I] r, &c., &c., are first modifications by the spiritus of both 
mutes and liquids. Again, , Z? r, s, &c., are second modifications (but 
only of the liquids) by the element of vocalization. These are simple 
modifications, applicable not only to simple consonants, but also to the 
palatals of the above writers, which, as I have said, are combinations of 
articulations, not simple consonants modified, e.g., t, and s, and y, are all 
phonetic elements or simple articulations, which, without exception, may be 
aspirated (1st mod), and the two latter may also be vocalised (2nd mod.), 
and thus indicated respectively, t? s, y, s, y ;* but the same applies to their 
combinations (not modifications) usually called palatals tsy (=ch in 
church), sy (=sh in shall), y (=si in vision). These combinations would 
be written by Professor Miiller, k, s, z (all italicised); by Professor 
Lepsius, Je't s, 2, by simple letters, because they consider them simple 
consonants modified by a change of the passive organ from the throat 
to the palate. With regard to these palatals, Professor Muller's principle 

* As this element y belongs to an analysis of the vowels, it is rather pre- 
mature to indicate it by any arbitrary letter ; it is sufficient for me to 
imply by above that I consider there is a vocalised form of y. 



133 

of a first modification is based upon a mere assumption that there are 
modified forms of only gutturals and dentals ; whereas, as before stated, it 
will be easy to prove that some of them are also analogously modified forms 
of the linguals and labials. This very process of modification by the combi- 
nation of simple articulations is that which has never yet been explained to 
us. The question has never yet been answered as to what constitutes a 
" palatal," whether called by one a "palatal," by another a " specific modifi- 
cation," by a third an " unstable combination," or by a fourth a " divergent 
articulation;" and, of course, it is impossible to arrive at a correct reply, till 
we first ascertain all the simple articulations. It has been the object of this 
treatise to arrive at that reply. Such_/?rs and second modifications as those 
embraced in the above classification, I have attempted to explain in a clear 
manner, which will, I trust, meet with the concurrence of the reader. 

From this it would appear that there are sixteen elements, 
or simple forms of articulation (temies)\ thirteen of which are 
faucal, and three nasal. Of the faucals, seven are liquids, 
leaving the same number of mutes as has always obtained viz., 
six. The nasals remain as usual, according to the latest autho- 
rities viz., three. 

NOTE. If there is any truth in my inferences from the Sechwana, and 
therefore in this classification, the above table shows the practicability of 
having a complete scale of simple consonants, without the introduction of 
one foreign letter viz., by the mere transposition of z and v for other 
letters, viz., the English th, and the Mexican liquid-labial, respectively. It 
must be borne in mind that I have omitted in the above table all sounds 
usually called "palatals," or any which can be resolved into a simple con- 
sonant and a post-positive vowel element, under which may be included 
both sh (Fr. ch, Germ, sch) and zTi (Fr.j), not to mention the Italian gl, 
or the French II, mouille,-&c. 

The result of the preceding analyses may be explained as 
follows: 

(a) All the faucal elements are simple articulations, formed 
by the mere contact of two organs, and momentary (partial or 
complete) interruption of the breath, whether viewed as liquids 
or mutes, and therefore essentially "explodents." 

(b) They all admit of an accessory element, called the spiritus 
asper, and are therefore divisible into simple " explodents " and 
aspirate " explodents," or, better expressed according to the old 



134 

nomenclature, tenues and aspirates. The probability is, that the 
spiritus exists in binary quantities. 

(c) They all exist in binary quantities viz., pairs, between 
which there is an affinity, not only as universally acknowledged 
to exist between k and g, t and d, p and b, but also between k, 
and a liquid form of g, i.e., q ; between t, and several liquid 
forms of d } i.e., r, /, s, and tk; and between p, and a liquid form 
of b, i.e.,/. The same remark applies to their aspirate forms.* 

(d) In the case of all these liquids, the terms continuous and 
aspirate are synonymous. 

NOTE. There is, after all, nothing new in the general arrangement thus 
suggested by facts of a very original character; for it is but a return to 
that of the ancients, with the addition of a second vertical set of aspirates 
to correspond with the mediae, of these systems, or the lenes " explodents" 
(tenues) of the more recent one. 

ANCIENT SYSTEM. 

Tenues. Mediae. Aspirate. 

Gutturales 

Linguales 

Labiates 

The only remarkable thing is, that the principle of binary quantities 
which did not exist in the ancient classification, while it was the turning 
point of a new one, became at the same time the erring point in the latter, 
because based on a vulgar view of the correlation existing between certain 
letters; and that the liquids were in both systems excluded from classi- 
fication. The error of the ancients arose from ignorance of the binary 
nature of some elements; their only alternative was to place the media 
(lenes) into an intermediate position with respect k> the tenues and aspirates, 
and to exclude the liquids, because they apparently bore no analogy to any 
of these. That of the moderns consists in their making certain consonants, 
partially similar to these mediae (as lenes), but different from them (as 
continue), into a separate division, corresponding with one of mutes, in- 
cluding both tenues and media, thus : 

MODERN SYSTEM. 

Explosives. Continues. 



fortes. 
(Ancient 
Tenues.) 


lenes. 

(Ancient 
Media.) 


fortes. 

(Aspirated 
Liquids.) 


lenea. 
(Vocalised 
Liquids.) 



* See Proposals, dc., by Max Miiller, p. xxvi., where he remarks : " Pro- 
fessor Wheatstone's researches prove that a distinguishing mark of the 



135 

Thus excluding from the tabular view the aspirated mutes (ancient aspiratte,) 
as merely "explosive sounds which are pronounced with a simple but 
audible breath,* as well as placing the commonly known liquids r and I 
under the head of ancipites, because apparently both continuous \ and 
explodent in their nature, and thus altogether leaving doubtful the important 
fact that they also have tenues and aspirated forms, and ignoring altogether 
the probability of there being several consonants analogous to these two. 

The more natural classification, suggested by an inquiry into the pho- 
nology of the Sechwana, is the following : 

Tenues. Aspirates. 

fortes. lenea. fortes. lenes. 

Mutes 



While it admits the division into tenues and aspirate of the ancient 
arrangement, instead of the explosives and continue of the modern, it at the 
same time admits the binary quantitative arrangement of the latter under 

liquid semi- vowels consists in their having no corresponding mutes." My 
conclusion above, if correct, would seem to prove that they have corre- 
sponding mutes. 

* Professor Miiller calls the aspirated fort is a "modified tenuis." 
f It is easy to account for I and r being thus dubiously classified, and 
alone of all the other liquids considered " explodent" by both Lepsius and 
Miiller, by the fact that the sibilant nature of s, th,f, &c., and which has 
led to their being classified as continue, is quite accidental to the breathing 
required in their articulation i.e., arising from the permeable nature of the 
set of teeth, and the proximity of the aperture of the mouth; any sibilation 
in I and r being stifled by their formation above the aperture. It is, however, 
remarkable that, conversely, the same fact will account for the " explodent" 
or simply liquid nature of these analogous elements, s, th,f, &c., being lost 
sight of, and which it is one of the objects of this treatise to uphold. 

Professor Miiller considers that in the formation of these " sibilants" 
" there is no contact at all, and the breath passes between the two organs 
without being stopped, still not without giving rise to a certain friction in 
passing that point of contact where guttural, dental and labial consonants 
are formed." Proposals, So., p. xxvi. I leave the reader to test the cor- 
rectness of this statement, by experimenting on his own organs. His 
description, I believe, applies only to the formation of the spiritus, and the 
German ich, which under the new name of flatus he confounds with the 
liquid consonants of the different organs. See preceding note on Z and r 
(p. 125). What I have aimed at proving is, that these fricatives of Lepsius 
and/atas of Miiller, viz., Germ, ch (gutt), s, th, f, as well as the aspirate 
form of r and Z otherwise called continuous consonants are in every case 
liquid consonants or spiritus (or flatus or fricative}. 



136 

each head with respect to the six mutes ; but goes still further, as the 
reader will presently see, with respect to the liquids, which it leads us to 
suspect are not only more numerous than is usually supposed, but also 
admit of consistent classification of another nature, under each organic 
series viz., that they are all lenes, and none fortis. Of these liquids, it 
proves that not only I and r are both explodent and continuous, but that, 
viewed as the former, they are simple liquids, and, viewed as continues, they 
are aspirated liquids ; and, moreover, that the same applies to all the 
elements usually classed under continues. 

(e) That / and r, commonly called liquids under the old as 
well as new arrangement, but, in the latter, shelved under the 
head of ancipites, are probably only two members- of a numerous 
set of analogues viz., seven, including, one guttural,/owr linguals, 
and two labials ; that they are tenues, being lenes forms of t, and 
have their corresponding aspirate forms, which again are lenes 
forms of (aspirate); and it is only in the case of these aspirated 
liquids that the term continuous is at all applicable to con- 
sonants. 

NOTE. T would here remind the reader of these two elements, called 
ancipites by Dr. Lepsius, and by him considered as both " explodent" 
(formed by a contact and apertion of organs) and continuous, that, by my 
inferences from the Sechwana, there are tenues forms of them both, and 
also aspirate forms, which may occur separately and distinctly. According 
to the principles of this treatise both are explodent,* whether tenues or 
aspirate, but both are continuous only when aspirated. 

(f) That certain articulations viz., Germ. gutt. ch, Sech. g, 
s, tk (English), and /(above indicated by 5, s, z, and/'), usually 
regarded as continuous consonants, and therefore, in such in- 
stances, according to what has preceded, aspirate forms have 
also their simple "explodent" (elementary liquid) forms (q, s, 
2j/), just as some writers have supposed both I and r to have, 
and as has been proved in the second chapter. 

(<jr) The probability that both sf (in parts, parks, and harps}, 

* Professor Miiller, I observe, also admits that in the formation of liquids, 
among which he includes r, I, and a guttural 'h, there is " an approach or a 
very slight contact between the organs." Proposals, <&c., p. xxv. 

f The following occurs in an able American periodical, the Bibliotheca 



137 

and the English th (in thin}, in their simple as well as aspirate 
" explodent" forms (tenues and aspiratas) the former of which 
are not usually included in phonological classifications are not 
only analogues of the simple and aspirate forms of r and / re- 
spectively, inasmuch as they are all liquids; but, moreover, 
organically, kindred forms of these two elements, and therefore 
also lenes forms of t and ; and that the correlation usually sup- 
posed to exist between them, as indistinctly represented by 
the letters s and th (thin), and the other kindred articulations z 
and th (thine), is not analogous to that between each of the three 
pairs of mutes k-g, t-d, p-b ; but that these simple and aspirate 
forms are both lenes, and z and th (thine) vocalised, modifications 
of these aspirate forms. 

NOTE. It must have struck the reader that we have no satisfactory 
terms by which to express the nature of the distinction between the in- 
stances of any pairs in this binary arrangement of consonants, but it is 
necessary that we should hear in mind the peculiar nature of those which 

Sacra, so recently asOct, 1860 (p. 831), and affords another instance of theusual 
loose mode of forming deductions from the physiology of the human voice : 

" 8 is a sui generis sound, which, like the sponge, mediate, as it were, 
between a vegetable and an animal, or the bat between birds and quad- 
rupeds, occupies a sort of middle ground between a consonant and a vowel, 
uniting the characteristics of them both." B. W. Dwight. 

This is, of course, only a circumlocutory way of saying it is the only semi- 
votvel or semi-consonant, but the same writer elsewhere calls $ and a lingual 
or dental aspirates,) which I have admitted; but only on the principle that 
the continuous forms are tenues-liquids + the spiritus asper) , and distinguishes 
the latter from the spiritus as follows : 

"H is not so much a consonant as a breathing. It differs from the 
sibilant, physiologically, only in being a breathing through the whole open 
mouth, with the tongue at rest on its base, and the teeth apart; while the 
sibilant is a breathing through the teeth, in a nearly closed state, with the 
tongue against the upper teeth. H and are therefore both breathings, 
and differ only in the different positions of the tongue and teeth. The 
sibilant and aspirate have accordingly an etymological as well as phonetic 
parallelism with each other, &c." Ibid. p. 839. (The italics are substituted.) 

Whereas, the actual difference may be simply expressed in the following 
formula: h = spiritus asper. The sibilant (aspirated or continuous) s ~ a 
tenuis-liquid (dental lingual) + the spiritus asper. 



138 

were called semi-vowels under the ancient arrangement, and continue under 
the new, and their similarity, essentially r to all called liquid-lenes (whether 
simple or aspirate)^ under that suggested by the Sechwana, and that, in 
respect to the mutes, the terms fortis and lenis short and long are perfectly 
compatible. When most of the writers who reason upon a physiological 
basis admit that the difference between vowels and consonants consists in the 
former being caused by free emissions of both the voice and the breath, 
and the latter by the check, interruption, or impediment of the breath, and, 
moreover, use such expressions as quickly slowly, complete incomplete, 
intense firm, strong weak, in reference to the degree of closure, contact, 
collision, or compression of the articulating organs, it seems strange that 
the idea of relative time, which appears to be implied in every antithetical 
expression, has not also suggested the terms short and long, which would 
convey, in the case of the consonants, a difference, or a correlation, pre- 
cisely analogous to that between the vowels; for in all cases the position 
of the organs is the same in the respective pairs, whether vowels or con- 
sonants. In the case of vowels, proportion of time is distinctly the element 
of the difference ; in the consonants, it is only less distinctly the element 
in the interruption of the breath. At all events, quantity is a term quite 
as applicable to the binary arrangement of the pairs of consonants, as to 
that of the vowels.* Admitting all this, it must be the more satisfactory 
that the terms lenis and long are quite compatible to express the quantitative 
nature of all liquids. For instance, it will be immaterial whether we give 
the following nomenclature: 

Tennis, Aspirate. 

Mutes fortis-lenis fortis-lenis 

Liquids lenis lenis 

Or Mutes short-long short-long 

Liquids l n g long 

In order to enable the reader to compare the terminologies of Professors 
Lepsius and Muller with that of this treatise in the classification of 
the so-called semi-vowels, I arrange them as follows, the vertical columns 
showing equivalents : 

Lepsius Liquids. Fricatives or Continues. 

(Including r and I.) fortis and lenis. 

Merely alludes to continuous forms- 
of r and I, and including both. 
5 and z 

*ft(in) th(ia) 

eh (Germ, gutt.) e (Arabic) 

/ 
and the spiritus lenis and aspirate. 

* The following will not be out of place here, though intended by the 



139 

Max Muller Liquids. Flatus or [Sibilant*. 

(Including r and I, asper and lenis. 

and 'h, a breathing.) Not including modifications of r and 
I, but all the rest of above consonants 
in the same order, and the spiritus. 

Arrangement 

gested by the [ Liquidise. 

tenuei aspiratas roc. 

Including simple Including aspirated and vocalized 
or elementary modifications of the simple forms 
forms* of s, th, of r, I, as well as of *, th, ch, f, 
/, Germ. g. ch, &c., and consequently all above 
&c., as well as consonants, viz.: 
of rand I (viz., s s ( proper) 

*,,/,?.) 2(th 3 ) I (th) 

/(Germ ch) q (Arabic ) 
"f ( v proper) 

The pure spiritus is classed as a 
separate and independent ele- 
ment. 
As to quantity, all three divisions are lenes. 

(A) That the elements m and n, usually called liquids, are not 
properly so in their tenues forms ; but, so far as regards the 
organs by the contact of which they are articulated, both they 
and their analogue y- (ng, n, of Lepsius) are strictly mutes. On 
the other hand, viewed as nasals, their aspirate and vocalised 
forms are liquids. But they differ from the proper liquids I, r, 
&c., in that, as will be shown in the sequel, these are liquid 
with all other faucal consonants, and form the post-positive ele- 
ments in diphthongal combinations; whereas m, n, and <?, 
are only liquid with their cognates b or p, t or d, and k or g, 
respectively, and their aspirated or vocalised forms, and generally 

learned writer to have quite another application : " The consonantal, like 
the vowel, elements of speech, have their different degrees of weight; and 
their weight is hut another name for the amount of their phonetic force, or 
the density, as it were, of their phonetic substance." DwigTit, in Bibliotheca 
Sacra, p. 272, April, 1860. 

* These are the consonants to which I allude as being entirely ignored 
in classifications. 



140 

form the prepositive element in such combinations e.g., mp, nk, 
nt\ &c. ; but these do not form diphthongs. This is only the 
case when, combined with their cognates, they form the post- 
positive element, as pm, tn, k?. 

(i) That all the liquids, as well as the three nasals, and also 
the spiritus asper, admit of another accessory element called 
vocalisation. 

Principles at Work in variable Pronunciations. 

It is generally supposed that " the exact place of contact" of 
two organs " can never be fixed with geometrical precision, and 
that by shifting this point forward or backward certain modifica- 
tions will arise in the pronunciations of individuals, tribes, and 
nations."* But this has the appearance of being too general a 
conclusion ; at all events, it requires proof. If correct, it will, I 
think, apply chiefly to cases in which simple consonantal articu- 
lations are compounded with vowel dipthongs, i.e., the numerous 
forms of the "palatals." It is strange that while only one 
capacity of hearing is allowed, every shade of pronunciation is 
ascribed to a different disposition of the organs; and it is fre- 
quently forgotten that one element may sound variously to half- 
a-dozen ears. 

It is chiefly in regard to the gutturals that there is a difficulty 
in identifying the powers of an element in different languages. 
There is not half so much dispute in respect to the linguals, even 
though these include as many articulations as the other organical 
divisions together ; and still less about the labials, which on 
this account are rather arbitrarily pronounced by Professor M. 
Miiller, "the most constant sounds in all dialects," f whereas it 
is simply because the mode of their formation is the most 
palpable to the eye as well as to the ear. 

However, I think that the variable pronunciations of different 

* Proposals, &c., p. xxxiii. f Ibid. 



141 

tribes and individuals is regulated by certain principles, which, 
if carefully examined, will very much simplify the subject ; and 
which it is necessary for me to sum up in review of the preceding 
classification suggested by the Sechwana language. 

(1) I have referred to the term quantity, expressive of the 
difference between k and g, t and d, &c., and between k, t, &c., 
and the liquid forms of g and d respectively (viz., q Oriental 
gutt., and r, I, s, z(th) linguals). The correlation of the former 
pairs is what has generally been admitted ; but that of the latter 
has, I believe, been first pointed out in this treatise. Both g and 
q differ from k in quantity, 

(2) But between g and q (Oriental), which are both lenes 
relatively to the fortis k, there is another difference arising from 
some accessory or accidental property in the latter, viz., that of 
being prolonged in the utterance ; the one is a mute, and the 
latter a liquid. The same applies to the difference in the 
linguals between the mute d and the liquids r, I, s, and z(th). 
In the case of the gutturals, the position of the organs is the 
same in every instance, but there is a quantitive difference 
between k and g or q, and a difference in property between g 
and q, though both of the same quantity. 

(3) Again, we find that fiie mutes k, g t &c., can be pronounced 
in another very different way, viz., with first modification of the 
spiritus, e.g., k or g. But the Oriental q as a liquid can be 
pronounced in two other very different ways, viz., with first 
modification of the spiritus, as in the Germ, ch gutt., or Sech- 
wana g (q of my table) ; and with the second modification of the 
element of vocalisation as in the Arabic (q of my table,). In 
these two or three modes of pronouncing the same element, the 
same organs are at the exact place of contact ; * but the differ- 

* If this does not apply similarly to the linguals, this is easily accounted 
for by the greater mobility of the point of the tongue required in the forma- 
tion of them. 



142 

ences consist in the modifications by accessory elements. We 
have thus 

Difference in quantity between fortis and lenis, k and g or q. 
property lenes g and q. 

modification ( tenue * as P irate \ q, q } q. 
3 \ and voc. $w 

In the case of the gutturals there are thus seven articulations 
formed at one point of contact of the organs, " without shifting 
this point forward or backward." 

Now I have remarked, that "either the fortis or lenis form 
of any consonant may be enunciated with different degrees of 
distinctness; but its quantity relatively to that of the other 
instance of the pair, remains constant." These remarks will 
apply to any of the seven articulations in the above examples. 
To repeat the useful description by Sir John Stoddart, " It is 
not to be understood that either the one or the other articulation 
in each pair does not .admit of nice shades and discriminatory 
touches, as it were, perceptible to some ears and not to others." 

It is to such variations of pronunciation that Professor M. 
Miiller gives the appellation of "Dialectic modifications." He 
writes 

"Where this variety of pronunciation exists only in degree, without 
affecting the nature and real character of a guttural or dental consonant, 
we need not notice it. Gutturals from a Semitic throat have a deeper 
sound than our own, and some grammarians have made a new class for 
them hy calling them pectoral letters. The guttural flatus asper, as heard 
in the Swiss ach, is deeper, and as it were more pectoral than the usual 
German ch." 

Again, 

" Thp Swiss ch is, according to Wallin, page 21, the same as the 
Arabic ." 

Again, 

" But though there is a distinction between the ch as heard in loch, and 
the and of the Arabs, as described above, vet it is not necessary to 
admit more than one type of the guttural flatus asper."* 

* The italics are mine. 



143 

Now, the Arabic is, according to Lepsius, the equivalent of 
the Germ. gutt. ch, which cannot therefore differ much from the 
Swiss ch, nor any of these from the Scotch ch in loch, the Dutch 
g in dag, the Sechwana g, the Naman gh of Tindall, and the 
Kaffir r; every one of which is to be looked upon as a quantitive 
equivalent of the others, i.e., an aspirated liquid guttural, and any 
of them may be chosen as the type. The same will apply to the 
tenuis form of this consonant, viz., the q (Oriental), which I have 
suggested has equivalents in the form of the Kaffir g and the 
Danish g; also to its vocalized form the Arabic the equivalents 
of which are said to be the Northumberland burr and the 
Hindustani gh. It is the business of the linguist to put these 
facts to the test, and raise upon them something more solid than 
mere conjecture. 

Throughout these analyses it has been my aim to express my 
meaning by a uniformity of nomenclature ; but where one has 
to do with a plurality of systems, this is in a measure imprac- 
ticable. The terms simple and aspirate " exploderit," and some 
others, have merely been used for the purposes of this inves- 
tigation ; but, as distinctive terms earlier in use, such as tenuis 
and aspirate, liquid and mute, fortis and lenis, express all that is 
required, I propose to adhere to these in future, in the treatment 
of the various forms of compound consonants. Hitherto I have 
only attempted to classify simple or elementary articulations, 
and shall in the following section proceed to the consideration of 
simple consonants in their mutual combinations. 



144 



11. 



ON THE APPLICATION OF THE NOMENCLATURE AND ORTHOGRAPHY 
ABOVE SUGGESTED, TO SYSTEMS OF CONSONANTAL PERMUTATIONS 

IN OTHER LANGUAGES. 

At the outset of this treatise, I had never given attention to 
the subject of permutations as existing in other languages. I 
merely referred to the remarks of Dr. Richardson, commenting 
on Home Tooke, as rather crude ; and in a foot-note (p. 6) gave 
a quotation from the North British Review, in which the learned 
writer does not suppose that Grimm's law, with its nine equations, 
is without a foundation in the history of language, but considers 
it exaggerated by being run out into a vicious circle. The 
following is what has met my eye since, and as it is contained 
in the first Encyclopaedia of the day, and professes to give a 
concise view of all that inductive philology has accomplished in 
what may be called the science of the " embryogeny" of human 
speech, I give it at length, especially as it is probable some of 
my readers will not have the means of referring to that cumbrous 
but invaluable work. 

" Its claim (Philology), however, to rank as a branch of inductive science, 
does not rest merely on its services in classifying the phenomena and 
interpreting the facts of language. It has also proved itself able to discover, 
like other inductive sciences, the general laws which prevail among the 
phenomena. One of the most important of these general laws is that of 
the ' transposition of sounds' (Lautversehiebung) ; or, as it is sometimes 
called, ' the law of the interchange of the mutes," which had been im- 
perfectly indicated by Rask, and which Grimm demonstrated completely 
in its application to the Greek (Latin, Sanscrit), the Gothic, and the old 
High German (Deutsche Grammatic, vol. i. pp. 584, sqq.) and which Bopp 



145 

has extended to the Zend and Lithuanian ( Vergleihend Grammatih, pp. 78, 
foil.) The general law is thus stated : 

Labials. 
In Greek (Latin, Sanscrit) 

P answers to the Gothic F, and the old High German B or V 
B P f 

F B, P 

Dentals. 
In Greek (Latin, Sanscrit) 

T answers to the Gothic TH, and the old High German D 
D T Z 

TH D T 

Gutturals. 
In Greek (Latin, Sanscrit) 

K answers to the Gothic -I Q. } 1D1 ,j\ rand old High German G 

G K CH 

CH (H) G K 
" Or thus :* 

Greek (Latin, Sanscrit.) Gothic. Old High German. 

Tenuis. Aspirate. Medial. 

Medial. Tenuis. Aspirate. 

Aspirate. Medial. Tenuis. 
" One example of each interchange will explain the application of this law 

Greek. Gothic. Old High 

(Latin, Sanscrit.) (Old Norse.) German. 



P, F, V, (B) 


Hovs=ir6S-s; Pes=*ped-s ; Padas, 


Fotiis, Vuoz. 


B, P, F, 


OopuBos; turba, 


thaurP, doroF. 


| H }B,P, 


fcjjyos, Fagus 


Beyki, Puocha. 


T, TH, D, 


65ovs=6S6vT-s; dens=denT-s , danTas, 


TunTHus,ZanD. 


D, T, Z, 


<5Aoi>s; Dens; Dantas, 


Tunthw, Zand. 


TH, D, T, 


Qvyarno, 


Dauhtar, Tohtar. 


K,{H }G , 


iKvpos, soCer, 


SvaiHra, SchwaGer. 


G, K, CH, 


TBVOS, Genus, 


Kuni, CHunni. 


H ^'}G,K, 


Xopros, Hortus, 


Gards, Karto. 



* This summary, reduced to my nomenclature, would read as follows : 
Fortis mute. Aspirated liquid. Lenis mute. 

Lenis mute. Fortis mute. Aspirated liquid. 

Aspirated liquid. Lenis mute. Fortis mute. 

But there is no mention of temt-es liquids, which ahound in the European 
tongues, and the existence of which, in a scale of sounds, it is the object 
of this work to prove. 

L 



146 

'' Mr. Winning has pointed out a curious interchange between the Greek 
and the Gothic, with regard to the relations established by this law (Manual 
of Comparative Philology, p. iii). Other modifications require to be intro- 
duced ; and Dr. Guest attaches so much weight to the exceptions which 
he has noticed, that he has arrived at a conviction of ' the general un- 
soundness of these celebrated canons' ('On the Elements of Language, 
their Arrangements and Accidents.' Proceedings of the Philological Society, 
vol. iii., p. 180.) The great majority of philologers, however, acquiesce in 
the general validity of this theorem of interchange. Blinsen calls it ' one 
of the most fertile and triumphant discoveries of philological ethnology' 
(Report of the British Association for 1847, p. 262) ; and Max Muller 
accepts it as a proof of ' the systematic regularity, the almost absolute 
certainty, to which the phonetic laws of different languages can be brought.' 
(Edinburgh Review, October, 1851, p. 319.)" ENCYCLOPAEDIA BRITANNICA, 
vol. xvii., p. 539. 



The above statement of the general law of Rusk, Grimm, and 
Bopp, is, after all, the mere record of a very general inference 
that certain articulations in one language answer regularly to 
those in others, and amounts to a simple synopsis of facts like 
that at page 15 of this work, of the permutations in the Sechwana 
language, discovered by the missionaries some forty years ago, 
though of a different nature. The Indo-European law is based 
upon a comparison of cognate dialects, which had lost all ap- 
pearances of cognation by reason of historical vicissitudes, and 
has been evolved from a mass of heterogeneous materials, which 
it has become a subjective means of rendering more accessible 
and comprehensible to the efforts of the mind. Its discovery in 
the evolution has shed light on that cognation. It amounts to 
a mere series of palpable facts, exhibiting the relations of other 
facts ; but I am not aware that any attempts have been made 
to reduce them to abstract laws or principles. The same, to a 
certain extent, may be said of the laws of permutation in the 
Scchwana. The first missionary who reduced the language to 
writing stumbled upon these laws as so many difficulties ; but 
the more he observed of them and their constancy, the more 
easily he made a comprehensive grasp and maintained a firm hold 



147 

of his knowledge ; and by noting them, in fact made the language 
more easily acquirable by others ; but, till the humble attempt 
made in this work, I am not aware of any efforts to reduce these 
palpable laws, as fresh objective facts, to still more abstract sub- 
jective principles. One would think that we have to search in 
such singular phenomena for " a phase of progress, of growth, 
of history," for a department of science explanatory of both 
lexicology and syntax. 

Moreover, the above general law of what may rather be called 
comparative or dialectical phonology than phonics, however 
striking, labours under a disadvantage alluded to throughout 
this work viz., that it is necessarily based upon a very copious 
induction of materials of questionable analogy, culled from both 
purely historical and purely phonetical facts, in dead and living, 
archaic and vernacular examples of speech. Therefore the 
remark of the North British Reviewer, that " it has been run out 
into a vicious circle," seems not without foundation, and it can 
therefore only be regarded as empirical. The late Richard 
Garnett, an eminent philologer, considered that the above scale 
of permutations would " admit of being considerably extended 
beyond the limits assigned by Grimm and Pott." P. 254. 

Of the two, the scale of permutations laid down by the humble 
and plodding missionary is by far the more important in a 
scientific point of view, inasmuch as it is based upon the ob- 
servation of the " living traditional pronunciation," and that in 
one language. When looked at in this light, what is usually 
called " Grimm's law" seems at present destitute of value, 
further than as a subjective means of rendering the relations 
between the archaic forms of the Greek, Gothic, and old German, 
and one or two other cognate dialects, more easily accessible for 
the mind. 

Of considerably more importance, and withal more satisfactory 
than such general speculations, are the following peculiar per- 

L2 



148 



mutations* in Welsh, inasmuch as they also, like the Sechwana, 
are gathered from the vernacular pronunciation : 

. Gutturals. 

Car (a kinsman) kf fortis "| _ 

Eigar (his ,. ) tog to lenis } TenU6S mutes ' 

Ei char (her ) toq to lenis Aspirate liquid. 

Vy nghar (my ) to Arf to lenis / Aspirate route, with the cognate nasal 
6 s I preceding. 

Linguals. 



Tad 



(a father) 



Ei dad (7ws 
Ei thad 7ter 



t 

to d 
to z 



Vy nhad (my ) to nh to 



Pen 

Ei ben (his 

Ei phen (her 

V mben iy 



LSame mutations. 

I 

(Simple aspirate (spiritus) with the cog- 

1 nate nasal preceding, which is w<?a?- 

( ised,probcMy by absorption with thed. 

Labials. 

( 

1 Same mutations. 



o 
) to mh 



1 As in preceding cxample,the\) being pro- 
| bdbJy absorbed inthevocalised nasal. 
The other examples cited are not so regular, but I append the following : 

Gutturals. 

Gwas (a servant) gw lenis mute. 



Ei was (his 
Vy ngwas (my 

Duw (a god) 
Ei dhuw (his ) 

Vy nuw (my ) 

Bar a ( bread) 
Eibara (his ) 
Vy mara (my ) 


) to w lenis is lost. 

, o r lenis is absorbed in the cognate 
) to nw \ 
f I vocalised nasal. 

Linguals. 
d lenis. 
to z (th 3 ) to lenis vocalised liquid, 
r lenis absorbed in the cognate vocal- 
n \ ised nasal. 

Labials, 
b \ 

to f (v) I Same mutations as in preceding case. 

to m 



* These, as they occur in the first column, I have found in Latham's 
" Eng. Lang.," vol. i., p. 327, cited from Prichard ; but I have tested them 
by the speech of a genuine and intelligent Welshman. 

f The bold letters in the middle column are those arbitrarily assumed in my 
tables, and the terms in the third column have reference to my nomenclature. 



149 

Of the above "regular mutation of initial consonants," called 
by Garnett the " Celtic process," he states they " are changed 
into others of the same organ, to denote a diversity of logical or 
grammatical relation ;" and adds, " the entire system is, so far 
as we know, peculiar to the Celtic tongues, and it exhibits a 
phenomenon as curious as it is difficult to account for." 

On examining the living pronunciation, I ascertained the Keltic 
process to be strictly regular in the case of the tenues-fortes con- 
sonants k, t, p, except in one instance. The second example 
under each consonant is a change to the corresponding lenis ; 
the third into the aspirate liquid (" fricative" or " flatus",), which 
is also a lenis ; the fourth presents an anomaly, in that, in one 
case (&), the consonant becomes an aspirate mute, and in two 
cases, t and p, the mute itself is absorbed in the vocalised nasal 
preceding e.g., p.g (instead of y-Ti) ; nh, mh. 

In the case of the tenues-lenes g, d, b t one anomaly occurs 
only under the guttural. The second example, under the lingual 
and labial, is a change to the cognate vocalised liquid, i.e., Z (th?), 
and f (v), for, by the analogy of these two examples, one would 
have expected the corresponding articulation under the guttural 
to have been qw viz., the voca&serf-liquid-guttural. Under 
tlie lenes, again, the anomaly alluded to under the fortes does not 
hold good, for here one finds the guttural, lingual, and labial, 
respectively, becoming p, h, m. 

It is, probably, principally in reference to this peculiar process 
of permutation that Mr. Garnett writes of the Keltic language 
It " appears to be the most ancient, the most singularly con- 
structed, and the most true to its original form of all European 
tongues." It' the greater perfection and constancy of the 
Sechwana process of permutation be considered in conjunction 
with its equally remarkable and normal syntactical structure, 
the same remark will apply to it in comparison with other African 
languages of the same family. 



150 

It is to be expected that a process of permutation in one lan- 
guage must shed some light on that of another, especially if 
arrived at by the same mode of observation. One case occurs 
to me at this moment. The Sechwana contains proofs that 
t and d, p and b, are correlatives or pairs, but it fails in data to 
prove that k and g are similarly related (see p. 20) ; whereas, 
the Keltic examples fear to ei-gar, tad to ei-dad, pen to ei-ben, are 
conclusive and satisfactory in respect to all three pairs of con- 
sonants. It would be difficult to find such a beautiful example 
in Grimm's law to corroborate any inductions from even the 
Welsh or Sechwana, and yet the above result, at which we 
arrive in both these languages, is founded upon what Professor 
Miiller would once,* perhaps, have called " the irregular utterance 



It is remarkable that, in Sechwana, precisely the same initial 
permutations, .presented in the table of verbs at page 15 of this 
work, are repeated with great exactness in the formation of 
plurals in Li from nouns in Lo, with one or two omissions only, 
and also, in some cases, a few exceptions in addition to the 
normal forms. 

Mutations. Singular. Plural, 

btop Lobopo (form) Lipopo 

PlxcEPTioN. ob to mp e.g., Loobu (brack ground), Limpu. 



* 1855. The following, however, written six years later, shows less 
scholastic prejudice in the investigation of truth. "In the science of 
languages, languages are not treated as a means; language itself becomes 
the sole object of scientific inquiry. Dialects which have never produced 
any literature at all, the jargons of savage tribes, the clicks of the Hottentots, 
and the vocal modulations of the Indo-Chinese, are as important, nay, for 
the solution of some of our problems, more important, than the poetry of 
Homer or the prose of Cicero." Lectures on tJie Science of Language, by 
Max Mutter, p. 23. 



151 

Mutations. Singular. Plural, 

c* immutable Locwiisa (cuticle side of Licwiisa 

a sldn) 

g to kh (*') Logon ( (wood) Likhon (n) 

htoph(p") LohaTo (fissure) Lipharo 

h to kh (k") Lohihin (umbilical cord) Likhihiri or Liphihiri 

NOTE. I have already remarked that this mutation is probably euphonical, 
a,nd was the only exception in the case of the verbs. 

Ar immutable Loketla (fragment or Liketla 

chip) 

kh (**) Lokbaru (eggshell) Likharu 

J to t Loleme {tongue) Liteme 

m immutable Lomati (plank) Limati 

n Lonaka (horn) Linaka 

n (P)>, ~Lop&m\i( flank) Lijfamu 

P Lopalo (scab, in goats) Lipalo 

P n (p") Lopheqo, (hollow pots- Lipheqo 

herd) 
r to t 

EXCEPTION. r to nt eg., Lori (cord), Linti 
r to th (t') Lorole (dust) Litbole 

s to ts Losika (generation) Litsika 

EXCEPTION. s to nts e.g., Losi (eyelash), Lintsi. 
h to c Loshwaela (skeleton) Licwaela 

EXCEPTION. sh to no e.g., Lusho (spoon), Linco. 
t immutable Lotolo (fire steel) Litolo 

th (t') Lotheka (loin) Litheka 

EXCEPTION. th (t*) to nth e.g., Lotha (membrane), Lintha 
tl immutable Lotlowa (net) Litlowa 

tlh(tl'),, Lotlbakore (side) Litlhakore 

ts Lotsatsa (thin) Litsatsa 

to k Loato, or kato (increase) Likato, or maato 

EXCEPTION. to ny e-g., Loetb (journey), Linyeto. 

But this will not apply to the formation of other plurals, save 
in a few exceptional cases i.e., nouns in Bo, with plurals in 
Ma; in Se, with plurals in Li; or in Mo, with plurals in Ba t 
Ma, or Me, as a general and constant rule, form these without 
a change of the initial. 



* C of the missionaries, as before stated, equivalent to ch in Charles, 



152 

Under Se, we find the exceptions 

I to t Seleru (beard) Literu 



, , 

or to ^ Seqaqa (fc&) li 

ft j I SebhaqaJ 

In the formation of plurals in Ma, from nouns in Le, there 
are more rariations ; but these are only exceptions, which can 
be confronted with regular forms. 
8 (prob. s) to r Lesapo (bone) Marapo 



R ea forms -I Lesa " ri (night g arment ) 

\L0rotobolo (done) Marotobolo 

O (prob. t;) to r Lecoha (hole) Maroha 

.. _ J Lerothori (drop of rain) Marothon 

~\Leouti (cloud-shadow) Maeuti 
C to b Lecoyo (arm) Mabo'qo 

Reg. forms .-{ L T ^ man ( e <? ck > Maeomane 

(Lebori (rat) Mabort 

CW to dy Lencwe (stone) Madye 

Reg. forms :- ( 



. 
voice) 

ts to 1 Letsatsi (swn) Malatsi 

,. _ j Letsatsa (squirrel-hole) Matsatsa 

~ \Lelata (female slave) Malata 
ts to b Letsele (grain of corn) Mabele 

,. ( Letsela (rag) Matsela 

Reg. forms :-\ ^.^ ^ } 



Letsaina, or) Marama, or 

tsh(ts)tor LeUma \ (cheek) Mft|ama 

Reg. forms : | Lets * ts *> or (louse-nit) Matsetse 

\ Lentsetse Mantsetse 

sh (prob.sy) to r Leshophi (o?rf stfc) Marophi 

Reg.forms. Leshoril (n T eof ^^Af^/.oH 
(cuhar custom) / 

Among other permutations in Sechwana, we find 
C to r Cwa (come out) perfect rule 

Causative rusa (Stock, 
with milk, of a cow 

before calving) 

1 to r Cwela (come out towards) mocweri (fountain) 

8 to sh Cy) Risa (fcmZ) tisho (herding) 

tS to c Eetsa (listen) theco (listening) 

ts to s Tsimo (garden) rnasimo (gardens) 



153 



Nwaqa (year) 
Leba (look, Tr.) 


linyaqa (years) 
ledywa (pass.) 


huh* (pay wages) 


ruywa (pass.) 


Hapa (bind) 
Mocweri (fountain) 
Mariri (hairy) 


hacwa (pass.) 
mocwetsana (spring) 
maritshane 



g w (Uw) to ny 

b (prob. bi) to dy 

h (prob. hi) to y (Germ. 
ch in ich) 

p (prob. pi) to c 

r to ts 
r tots 

All the preceding regular permutations are those upon which 
the principles of this work have been based. The exceptional 
forms (all in bold type) are those other instances of interchanging 
consonants to which I referred in a note at page 15, and which, 
together with the following, showing the affinities of the Sech- 
wana and Isi-Zulu, represents pretty nearly the general character 
of the numerous irregular dialectical variations observable in a 
comparison of all cognate African languages. 



List of Permutations showing the Affinities of the Sechwana and Isi-Zulu 
Languages.* 

Sechwana. Meaning inMh Language,. Isi-Zulu. S. Z. 

Atlhola. (adjudge) 

Dy& (eat) 

Tl& (come) 

(crush or mince 
with the teeth) 
(well, beautiful, 

etc.) 
(backbite) 

(laugh) 
(shorten) 

(rinse out) 



Sentle 



mega 
SAepola 

Cokotsa, 



Atlh&m& 
Qano^a 
tffcalemela 



Isi-Zulu. 


S. 


A/tZola 


tr 


Hl& 


dy 


H 


tl 


HIM&& 


t 


Lsihle 


Jtl 


Hleba, 


S(prob.s) * 


/ZZeboka 


k 


Hleka, 


ts 


#7epola 


sh (sy) 


flZukuWa 


fc(-toy) 

Its J 



(open wide) Afcama 

^CanuAra 
(reprove abruptly) Kulimela 



hi 



tl c 

L 



* All the Zulu examples are from Doline. 

f Kakatha is also used with the same meaning. 



The click. 



154 



Seckwana. Meaning m both Language,. Isl-Zulu. 


S. Z. 


A^ara 


(become clothed) 


Am&ata 


p xnb 


Atla. 


(kiss) 


Anga 


tl ) 


Befca 


(jerk flesh) 


Eeng& 


k i 


ItSG 


(know) 


Azi 


ts 1 


Setlhoh 


is. (dangerous \ 
person) L Ihlo*i 
k. (a ghost) ) 


r 




Tlhwafi 


(species of make) Hlwa^i r * 




MoruZi 


(shade) 


UmtunM 


t 




Ru//a 


( s. (pay wages) j 
(z. (reward) f Vu * a 


h 




27ala 


(become full) 


^ala 


tl 




Letsha. 


fs. (lagoon) 
1 z. (ri^pk) 




ts 1 


. z 




/s. (breathe 










hard, or 








Shuma. 


J hiss of a 




t 






j serpent) 


' // uinu 


sh (= sy) 






jz. (toAre % 










V surprise) 








Mosari 


(woman) 


Um^ali 


s 




tfona 


(themselves) 


Zona, 


C ( = tsy) 




Phaceqa 


(bespatter) 


Baceka 


Q (= %) ^1 


<2ama 


(milk, v.) 


(7ama 


q 


JOamelo 


(pail) 


Isicamelo 


kh y c (cZicA) 


Seba 


(slander) 


(7eba 


S 


Tima 


(extinguish) 


Cima 


t ) 


Boruiu 


(dulness) 


Ubutuntu 


t nt 


Sebate 


f s. (rag) 
(z. (scar) 


r Isibawda 


t \ nd 


Serene 


(^Z) 


Isitende 


th(O J " 


.ffTiaola 


(CM Off) 


<?aula 


kh (&) ) 


tfobo 


(mantle) 


Gubo 


k 1 g 


Pitae 


(the quagga) 


Ibisi 


ts 




Is. (the gums) \ 








Marini 


z. (gap of a 


Isisini 


r 






tooth) \ 






s 


Coma 


(speaTt a strange oma 


C (= tsy) 






language) 








Ka mosTiof 


(to-morrow) 


Ngomso 


sh (= sy) 




* All the 


Zulu examples are 


from Db'hne. 




f The sh 


here is often pronounced like/u-. 



155 



Jtfwmfa6ott Language. 


Isi-Zulu. 


s. z. 


(gather) 


.Buta 


ph ) , 


(think) 


Goioda 


P J 


Is. (take a good) 








handful) I 


tabula 


t 




z. (separate) ) 






. 


(male) 


Doda. 


n 




(root out) 


Z>omula 


r 




(think) 


Goboda 


1 




(die) 
(burn) 


},a 


Sh (=sy) 




(spit out) 


^ela 


kh 




(female) 


Isi/azi 


s 




(sweet cane) 


Itn/e 


C (= toy) 




fs. (bury) ~) 
jz. (conceal) ) 


.Pihla 


h 


hf 


(s. (person) ") 
\z. (stranger) } 


Um/o 


th 




(Z. (&Z0H7 tffo I 


Mnya 


ph 




(cloud) 


Ili/u 


r 




j"s. (linger) ) 
(.z. (consider) ) 


Zin^Za 


tl nhl 


(a lewd female) 


Isibanica 


ntl nx (dick 


(beard) 


Idevu 


r ^ 


(open) 


Fula 


b f v 


(sheep) 


Mim 


k J 


(regular body, or 


MAadu 


ph h 


uniform class) 






(dog) 


Nja 


(= toy) j (=<%) 


(boil over) 


Pu/)uma 


h p 


(once) 


Kawye 


w ny 


\ s. (pay tribute) \ 


KeZela 


*j 


(name, v.) 


Ta 


sh 


(love, v.) 


Tanda 


r U 


(get) 


Tola 


C (= ty) 


(dulness) 


Ubuiuntu 


r 


(eat) 


Tya 


d 



156 



SecJiwana. 
Hafci 



-KVtucama 



JTotama 



Meaning in both Languages. Isi- Zulu . 

j s. (earth) 
(z. (down) 



Pansi 



s. (fall on the \ 

knees') L Qotjama 
z. (crouch) ) 
(squat) Qotama 



S. 
ts 

kh 
k 



Z. 

ns 



q (ofoft) 



The above permutations are, however, not all constant, for s in the 
Sechwana often corresponds to s in Isi-Zuiu, p to p, b to b, I to I, n to n, 
and TO to in. This list is a very different one to that given by Dr. Bleek 
(See p. 40 Sir O. Greys Lib. S.A. Languages) ; but that able linguist 
laboured under a great disadvantage viz., the absence of any complete 
dictionary of the Sechwana language a thing which actually does not 
exist, except, perhaps, in the manuscripts of two or three individuals. I 
have had the great privilege of comparing my own copious vocabulary of 
the Sechwana with the excellent Zulu dictionaries of Mr. D6h.ne and 
Bishop Colenso, which has enabled me to give a more satisfactory 
summary than has hitherto been published. It is, nevertheless, very far 
from complete, having been transferred to these pages from a few rough 
pencil notes on the margins of Mr. Dohne'S interesting work. I have pre- 
viously stated the drawbacks to a careful comparison of these two important 
languages, and in the above list, however precise I have endeavoured to 
be in representing the powers of the Sechwana articulations, it has been 
impossible for me to be sure of those in the Isi-Zulu, especially after having 
met with a few discrepancies between the actual pronunciation and that 
indicated in the orthography of some missionaries. An asterisk points out 
every instance in which I believe an aspirate has been lost sight of, though 
I may be wrong in some instances on verifying them by the actual 
pronunciation. 

The examples of initial permutation in the Sechwana, upon 
which I have based the principles of a new classification, are 
absolute permutations of either simple consonants, or their 
simple modifications, or simple combinations, for which there 
appears to be no other mode of accounting. But, of most of 
the exceptional cases above shown (and of the relations between 
the Sechwana and the Isi-Zulu) this cannot be said. Such 
permutations must be accounted for upon principles or analogies 
of either phonical constructions or phonical corruptions. They 
show the extent to which one or other of these processes has 



157 

interfered with the normal forms of speech, and it must be 
interesting to the European scholar to know that these very 
processes, which he so delights in observing and describing in 
the Arian family of languages, are at work in the Sechwana and 
its cognate barbaric dialects. 

Among the permutations showing the former process viz., 
that of phonical construction or growth, may be classed the 
palatals, as they are commonly called, otherwise the " unstable 
combinations"* of Dr. Latham, or the "specific modifications"} 
of Professor Max Miiller. The Sechwana abounds in such 
instances, which may all be traced to combinations of consonants, 
with a post positive y or w, though in the root neither of these 
elements may be perceptible. Such mutations as above, of 
p to c (= tsy), h to yl b to dyw, ts to c (= tsy), s to gh (= sy), 
are all permutations of this kind. 

Contractive p^^ Wntten^the 

In Hapa (bind), the change to the passive is hapiwa halsywa haeoa 
Ruha (pay wages) ruhiwa \~uywa rushoa 

Leba (look, Tr.) ,, lebiwa ledywa leyoa 

The above analogy, again, would seem to shed some light on the probable 

existence of an i prepositive to the o, in the formation of verbal nouns 

derived from verbs with terminal sa. 

Retsa (listen) Theco (listening) prob. constructive form, Thetsio 

'Risa, (herd, of cattle) Tis^b (herding) Tisio 

" The Neapolitan echiu, from piu,"\ is an analogous instance. 
Another is " presented by the Spanish language, in which the 
Latin li not unfrequently becomes a pure guttural, as in muger 
for mulier, and hoja for folium, MoXtc and /uoyec exhibit the same 
species of affinity." In Sechwana, for instance, dya\ is often 

* Vide " English Language," vol. ii., p. 8, &c. 
f Vide ' Proposals. &c" p. xxxv., &c. 
\ R. Garnett, p. 241. 
Ibid. p. 251. 

j| Written by the missionaries ya and yoa ; but the d, in both oases, 
thoagh mollified, is distinctly audible. 



158 

substituted for lea, in the possessive particle of nouns eg., 
lehuku dya ml (my word) ; the same with dywa for boa e.g., 
bogbbe dywa qaqive (his bread). Again, the Sechwana has sybna 
for sebna, tsybna for tsebna* In cases where the spiritus occurs, 
the combination is less perceptible, and the conjunct articulations 
have more the appearance of a single sound. But, as has been 
repeatedly implied, a proper investigation of these compound 
permutations presupposes a thorough analysis of the vowel 
System, and ought to form the subject of the third part of a 
work of this nature ; for it is in all such examples that we have 
to continue tracing a process of construction, and deriving from 
this the phonical laws* by which the Sechwana language dis- 
closes its own peculiar but natural growth from the common 
elements of all human speech. 

The permutations comprehended under the process of phonetic 
corruptions are of greater vai'iety ; and they appear to form that 
branch upon which the labours of the European philologer are 
chiefly expended. While those included under the first process 
are to be found in all their simplicity in barbaric languages, 
these pertain chiefly to languages whose accidental or material 
forms have alternately undergone disintegration and recon- 
struction by the numerous circumstances attending the vicissitudes 
of nations; though both processes have been at work in all 
tongues, as the Sechwana, distinguished by the prevalence of 
normal forms, and the paucity of exceptions, will alone show. 

This subject would of itself supply materials for a whole 
treatise, but a hasty survey of the different classes of irregular 
permutations may not be uninteresting to the reader, and will at 
all events throw light on some apparent anomalies in Sechwana. 

1. There are those instances in which the now conjunct con- 
sonants were formerly merely initials of conjunct monosyllables. 

* Written by the missionaries shona and cbna respectively. 



159 

The following quotation, from the invaluable and fascinating 
work of the late Richard Garnett, will clearly illustrate this 
principle : 

" Even many of the words usually regarded as Sanscrit roots are capable 
of being resolved into still simpler elements. For instance, the root i 
denotes to go (Latin i-re, Greek ievai) ; ri, also to go, may very possibly 
be a compound of ra + i = per g ere ; tri (to pass), ta + ri q. d , go 
thither; stri,to strew, or spread, a further formation with the particle sa t 
and so of many others. Our readers will find much ingenious speculation 
on this subject in Potts' ' Etymologische Forschungen.' We consider many 
of his conclusions as highly deserving of attention ; but we do not feel disposed 
to agree with him in referring the above prefixes to the Sanscrit prepositions 
in their present form, which is evidently not their primeval one. We think- 
for example, that tri is probably compounded, not, however, with the 
preposition ati, but with the pronominal or prepositional root ta. We 
freely admit that all this is, in a great measure, conjectural, and requires to 
be confirmed by a more copious induction from cognate dialects. Could the 
fact be sufficiently established, it would afford scope for much curious 
discussion respecting the formation of language, and might perhaps serve 
as a clue in tracing the affinities of tongues commonly supposed to be 
entirely unconnected. It is scarcely possible for two languages to be more 
unlike than Sanscrit and Chinese, but it is by no means improbable that 
both were at a very early period much in the same condition, and partly 
composed of the same elements. Both consist of monosyllabic roots ; and 
a few more pronouns and particles, employed copiously in the connexion 
and composition of words, might have made the latter not unlike the former, 
But while the component elements of Greek and Sanscrit have, as it were, 
ci-ystallised into beautiful forms, Chinese, as an oral language, has remained 
perfectly stationary, and is still, as it was 3000 years ago, ' arena sine calce.'" 
Pldlolorjical Essays, p. 108 

It is doubtful whether such a principle would always apply in 
the case of a mute with a post-positive liquid. A Mochwana 
only knows of two combinations of this kind viz., tl and ts 
(tla, come ; tsimo, garden) ; but if you give him a foreign word 
to pronounce, such as Bethleliem or Esther, he will invariably 
syllabicise every consonant or spiritus, thus Be-te-U-he-me, 
E-se-te-re'. At all events, he will only use such combinations as 
those to which he is accustomed in his own speech, and even 
interpolate these with vowels in some instances. This fact, crude 



160 

and superficial as it may appear, ought not to be beneath the 
notice of the philologer. I know of no objectively true instance 
in which either of the Sechwana combinations tla or tea can be 
explained by this principle, but it is possible some may yet be 
found. 

A reference to my former remarks in the present work, in 
respect to the influence of syllabic quantity on combinations of 
consonants, will, no doubt, in connection with the above quo- 
tation, be suggestive. 

A proof that quantity does give rise to certain combinations of 
consonants, is afforded by the following facts, which cannot be 
ignored in the examination of this important subject. In the 
English language there is very little difficulty in recognising the 
pronunciation of words when the vowels are all elided, and 
many persons avail themselves of this mode of writing as a means 
of short-hand. Take, for instance, the sentence 
T vd tli mntny Imst nsprblfrm sch sbjct.* 

If we introduce only the accented or long vowel, in every 
instance, the pronunciation is indicated with double distinctness. 
T void tli mnotnj slmst nseprblfrm such subjct. 

NOTE. (a) It may be observed that where any liquids, faucal or nasal, 
occur as initials, the insertion of the preceding vowel is unnecessary, unless 
it is accented, as nseprbl, almost. 

(b) When a mute is followed by any post positive liquid, the intervening 
vowel, unless accented, is absorbed in the consonantal diphthong e.g., pr 
and Jcr in nseprable and mdckrel. 

2. There are those instances of permutation in which the 
organically distinct articulations " are in reality derivative sounds, 
descended from a more complex element capable of producing both" 
e.g., Greek &T and Latin bis, in relation to Sanskrit dwis ; Latin 
bellum, for ancient form duellwn, &c., &c.f It is to such that 



* This was sugested by the perusal of an article in " Evangelical Chris- 
tendom." 
f Garnett. 



161 

Dr. Donaldson, who was the first to notice the principle, has 
given the name of "divergent articulations" It cannot be better 
described than in the words of the learned discoverer, for ap- 
pending which I make no apology, as they are contained in a 
concise form in the Encyclopaedia Britannica, which may be 
inaccessible to some of my readers. 

" The older grammarians had only one name, metalepsis, for all inter- 
changes, whether regular and easily explicable, as from p to b, or irregular, 
and at first sight inexplicable, as from p to AT. The present writer was led 
to an explanation of these divergent interchanges by an inquiry into the 
nature of the Greek letter called the digamma, which he proved to be a 
complex sound, consisting of a guttural combined with a labial (New 
Cratylm, p. 110), and he extended the same principle to all cases in which 
two words, undoubtedly of the same origin, exhibit articulations which could 
not have been interchanged. In all such cases, he concluded that the 
original form exhibited a combination of the two sounds. The brief but 
decisive induction by which this law was established, in 1839 (New Cratylus, 
1st Edition, p. 136), was greatly extended by Mr. Garrett in his valuable 
paper ' On certain Initial Letter-Changes in the Indo-European Lan- 
guages' (Proceedings of the Philological Society for 1846, vol. ii., p. 233, 
sqq.) A simple example or two will show the application of this law. The 
Sanscrit paktas corresponds exactly in meaning to the Latin coctus, and the 
Greek iretrTos. But as p cannot pass into k, the Latin differs from the 
Sanscrit in the initial, and from the Greek in the included sound, or, in 
Grimm's useful terminology, they differ reciprocally in anlaut and irilaut 
Now the Latin coquo shows us that the guttural in this case was not pure, 
but that it was followed by a vocalised labial ; and it is known that even in 
Cicero's time, coquus was pronounced quoquus (Quintil. Inst. Or. vi. 3, 47.) 
The divergent articulations p and k, converge, therefore, in the compound 
sound qv = kp, and the three words are accordingly reducible to an identity 
of origin as well as of meaning. Again, we have in Greek Ke\aiv6s as a 
synonym of /xsXas, ptXaiva, fikXav ; and with the exception of the initial or 
anlaut, the words are identical in root or crude form. But we cannot derive 
k from p, or vice versa ; and, according to the law, we must assume the 
complex sound kp as the origin of these divergent articulations. For- 
tunately, we are not left to an inference in this case, for Pamphilus, of the 
school of Aristarchus, recorded the fact, that fie\a9pa, meaning " the rafters 
blackened by the smoke,'' were anciently called Jc/tsXeflpa (Etymol. Magn , 
p. 521, 33.) Lastly, to take an instance in which we have all forms of the 
process, the Latin vivus exhibits no traces of a guttural in combination with 
the labial. But the perfect vixi, from the corresponding verb vivo, shows 
that the inlaut at least involved a k sound ; whereas a comparison with the 
Gothic quios = vivus indicates that qv was also the original type of the 
M 



162 

anlaut, or initial articulation ; and thus we arrive with perfect confidence 
at the conclusion, that vivus => qviqvus was ultimately identical in meaning, 
as it is in signification, with the old Norse quikr, old Saxon quic, and 
modern English quick." Ency. Britann., 8th Edition, vol. xvii., p. 540. 

The above process was suggested to Dr. Donaldson by 
an inquiry into the nature of the digamma, which he concludes 
to be a combination of a guttural consonant with a post-positive 
w ; in fact, a " palatal." And it is not improbable that many 
of these complex articulations referred to will be found to have 
been " palatals" (whether the post-positive letter was formerly y 
or w), as well as mere combinations of simple consonants. For 
instances of several languages having the included articulation, 
while others have both it and the initial, see Garnett (Phil. 
Essays, pp. 108, 250, 251, 258, 259, &c., &c. 

I am inclined to apply the process detected by Dr. Donald- 
son in the Indo-European tongues, to the explanation of an 
anomaly occurring in the Sechwana system of permutation." 
See table, p. 16, where I have 

Verb. Verbal Noun. Verb with the Object- Particlet. Mutations. 
i = self. m, n, n = me. 

16. Sila Tsilo Itsila Ntsila s to ts 

22. Tsenya Tsenyo Itsenya Ntsenya ts immutable 

NOTE. Nos. 2, Cola (teyola), and 17, ShoJca (syoka, perhaps ly), are, so 
far as regards the simple consonants, in combination, precisely analogous 
examples, but, being palatals, I cannot notice them here. 

It is true, in the Sechwana the mutation implies a diversity 
of grammatical relation ; but, inasmuch as I have proved that 
the whole series of Sechwana permutations of simple consonants 
may be reduced to phonic laws, is it not legitimate to conclude 
that these laws will explain any anomalies in their compound 
forms ? May we not presume that the complex form of s was 
ds,* and that the primary change is from dsilo to tsilo ? It is 
possible that the former may yet be discovered in some interior 
dialects. The example cited by Dr. Donaldson is almost 

* My reader may be inclined to insist on dz, but a perusal of the 5th 
chapter may convince him of the correctness of my conclusion. 



163 

analogous viz., m and km in the examples nt\adpa, K/jif\f6pa 
In the Sechwana examples, the mute which is elided is pre- 
positive to afaucal liquid ; in the Greek, to a nasal liquid. The 
CEolic fipoSov for poSov, ppia for pii^a, are merely analogous 
phenomena. I have, in the preceding pages, attempted to prove 
that s, z (th), /, q (Oriental), are analogues of r and I, which 
appear to occur more frequently in European tongues as the 
included element ; therefore the same explanation must apply to 
them. Of all these analogues, only s, r, and I occur in the 
language ; and the only combinations in which a liquid is post- 
positive, are ts (see above examples), and tl in the following, as 
well as their aspirated forms (See p. 16): 

Tlotla, Tlotlo, Itlotla, Ntlotla, we have tl immutable. 
In the Sechwana, however, we have no example of an I or dl 
being commuted into tl, so that there are no means of either 
proving or disproving above conclusions. They will, however, 
be suggestive to other minds. I am content to admit my 
ignorance of the consequences deducible from the mere statement 
of this anomaly, and from my lame attempt to explain it 

At pages 20 and 53 I have^referred to the insertion of a k, 
in the case of verbs commencing with a vowel or spiritus (See 
p. 16 

28. Ila, Kilo, Ikila, Nkila, is commuted into k ;) 
and explained it on the principle of euphony ; but the following, 
from Garnett, may suggest a different course of speculation 
on the subject. 

" Formerly the only method of connecting aXivSsu and xa\iv&w together, 
was by supposing that a guttural had been dropped or assumed. But the 
knowledge that the former anciently had the digamma, places the matter 
in a different light, and makes it at all events probable that they are in 
reality collateral formations." (Phil. Essays, p. 248.) 

I have also^in the course of this work, referred to another 
peculiar phenomenon in the Sechwana language, which may 
if 2 



164 

perhaps be included under the permutations observed by Dr. 
Donaldson viz., the tendency to substitute the spiritus or 
pure aspirate for the aspirated mute or liquid, i.e., h for either 
q (gutt. ch~),r, or b\ e.g., hbnafor 'gbna (there); hae for 'qae (home) ; 
he for re (we) ; hela for bhela (sweep). By the analogies pointed 
out, I conclude of course that the same will be found to apply to 
I (Zulu and Welsh), // * s, z (th 2 ), d] and In proof of this 
conclusion, however, I have not found any objectively true 
instances in Sechwana speech, but have little doubt of the pro- 
bability of their occurrence to the students, on a comparative 
survey of cognate dialects. 

Similar phenomena abound in the Indo-European tongues. 
In the Anglo Saxon hrced, according to Garnett, " h represents 
a more ancient guttural."f "The Slavonian greblo (an oar), 
would, in Bohemian, become hreblo."^ " S, in Latin, almost 
invariably" corresponds with the spiritus asper in Greek e.g., 
we? and super are exactly equivalent." Dr. Prichard writes : 

" It is to be observed that h never stands as the initial of a word in Erse 
in the primitive form, or is never, in fact, an independent radical letter. 
It is merely a secondary form, or representative, of some other initial viz., 
/or s. It must likewise be noticed, that the same words which begin with 
s or /as their primitive initial in the Erse, taking h in their secondary 
form, have in Welsh h as their primitive initial. This fact affords an 
instance exactly parallel to the substitution in Greek of the rough and 
soft breathings for the (Eolic digamma, and in other words for the sigma. 
Oivy, as is well known, stands for Fairy, ^'Evirepos for Feoirepos, and tirra 
probably replaced a more ancient form of the same word, viz., aeTrrd ;' | 
stands for oig ; vs and i'pTrw for <ri~s and erp7rw."|| 

In all such cases, it is frequently supposed that the spiritus is 
merely substituted for the simple consonant, but all such facts 

* The Sesuto, an impure dialect, has /' where the Sechwana has both h 
and the still purer form bh (&'). 

f Phil Essays, p. 245. 

I Ibid. p. 257. It is not stated whether the g in the Slavonian word is a 
liquid Germ. gutt. ch (q"), or a mute. 

Ibid. p. 107. 

j| Quoted by Garnett. Ibid. p. 83. 



165 

as I have met with in the Sechwana go to prove that the spintus 
has lost its consonantal form i.e<, the mute, which it formerly 
modified, has disappeared ; in fact, that , or/, or th, or r, or I, in 
all such cases, must have been aspirated consonants, and so far 
complex elements. To be more explicit : upon the basis of the 
Sechwana examples, he for re, hbna for qbna. I believe that the 
fact of h being the secondary form, is a proof that the primary 
forms were not simply the tenues r and q (Oriental), but the 
aspirates r and \ (gutt. cli) ; or, in other words, the former + the 
spiritus. In a comparison of dialects, it will not improbably be 
found that an aspirated consonant in the one will be represented 
by an aspirated consonant in the other e.g., nari (buffalo) is 
usually written by the missionaries nari, and the Isi-Zulu equi- 
valent is written by the Zulu missionaries nyati, but I would 
venture to assert that it is pronounced ny&i ; for the Isi-Zulu 
equivalent of the Sechwana 're (we) is not, as usually written, tina, 
but rather tkina (t), as I have heard it distinctly pronounced. 
The importance of precision in these matters cannot be over- 
rated, as the following example will show, in any attempts to 
make a subjective use of the analogy. UthiXo is the Zulu name 
for Deity (not Uti^p as usually written). Orija is that mentioned 
by visitors to the lake ^habi,* as used by the natives there. If in 
this word the r is aspirated (/), there can be little doubt that 
Orija and UthiKo] are cognate varieties of the same expression, 
and that neither has any connection with Morimo of the Sechwana, 
in which the r is a tennis. 

It would be an easy matter to carry the illustration further, 
and not an unprofitable task to attempt to arrive at other prin- 
ciples in a comparative survey of South African dialects ; but 
when a student is acquainted with the actual pronunciation of 

* Usually written Ngami, but pronounced as above, 
f Tbe click (x) in the one is probably a substitute for the palatal in the 
other. 



166 

only one dialect in a comparative survey, there is much to 
detract from the pleasure of his researches. 

I shall close by placing before the reader an extraordinary 
permutation occurring in the Sechwana language which may not 
be uninteresting viz., the change of the tenuis combination ri 
to ts (mocweri, a fountain ; mocwetsana, a spring), and of the 
aspirate form ri to ts (nari, buffalo ; natsane, young buffalo). 
For instance, one would little have suspected that the verb rusa, 
to stock, of milk (of a cow before calving), was the causative 
form of cwa (come out), but for the above analogy. The 
occultation of the fact arises merely from the confusion of ortho- 
graphies. Were cwa written with all its constituent elementary 
letters, tsywa, it would be more evident. Precisely by the same 
analogy is it that rule (has come out) is the perfect of cwa, and 
burule (ripe, ready) of bucwa (ripen). The Batlhapin have again 
cona (tsyona), for rona of the other tribes. 

I shall not attempt to explain this phenomenon in the Sech- 
wana, but leave it to the speculations of those who have more 
collateral knowledge at command. The following, from 
Garnett, may not be out of place : 

" We may here suggest that it would be a matter of curious speculation 
to trace the Indo-European words commencing with r, or its combinations, 
to their equivalents in the Tartarian dialects, supposing any to exist. It is 
clear that, if they are to be found, it must be under some other forms, and 
the identification of those forms could not fail to clear up points in philology 
which are at present involved in obscurity." Phil. Essays, p. 258. 

This able writer held that " an accurate knowledge of the 
permutations of sound in cognate languages is the very foundation 
of all rational etymology."* I trust that the few rays of light 
which I have attempted to throw on the subject, by a careful 
explanation of the phonology of this barbaric dialect, will in- 
troduce the Sechwana to the attention of those really able to 
make use of its stores of new material. 



* Phil. Essays, p. 179 



CHAPTER Y. 

COMBINATIONS OF SIMPLE CONSONANTS. 



To the eye, the number of combinations of simple consonants 
may well appear infinite, because they are arbitrary ; but to the 
ear, the laws of articulation will very materially prescribe their 
limits. I have in this chapter nothing to do with any com- 
binations of consonants with vowels, a subject which will occupy 
the third and most difficult part of this work. This will alone 
materially limit the number for present consideration. Before 
proceeding to treat of such as really occur in the Sechwana 
language, I shall do what is practicable to every closet student 
viz., to try the extent of the various combinations of which the 
simple consonants of my classification are susceptible, in order to 
arrive at the principles which regulate their use. Those of the 
mutes (k, t, p ; g, d, b) are as follows : 

kg Jed kb gk dk bk 

tg td tb gt dt bt 

pg pel pb gp dp bp 

gd gb db dg bg bd 

kt kp tp tk pk pt 

In all, thirty** But it is usually held that, in attempting to 
articulate any one of them, it will be found that though it may 
be possible to make such combinations to the eye to the ear 
the first " must assume the property (quantity) of the second." 
That is, with regard to these mutes, a principle is observed that 

* Not including the double form of each consonant, making six more. 



168 

a fortis 'can only stand in opposition to a fortis, arid a lenis to a 
lenis,* or the corresponding aspirated forms of the respective 
instances, bj which limitation all those represented in italics are 
usually excluded, and the remaining twelve combinations to be 
regarded as proper phonetic compounds. 

Dr. Latham's " Law of Accommodation" 

It is to this principle in the combination of the mutes that 
Dr. Latham has applied the term " law of accommodation," and 
others " law of homogeneousness." Even supposing it to be 
correct and constant in respect to the mutes, that learned writer, 
however, carries it to a far greater extent than I believe is 
warranted by legitimate proofs. Excluding his liquids and semi- 
vowels, the following is his system of consonants, all of which he 
calls mutes.'^ 

Lene. Aspirate. 

sharp. flat. sharp. flat. 

p b f v 



k g xfa*?) y(q?) 

sz a (sh) (zh) 

Now, of these he adds : 

" Certain combinations of articulate sounds are incapable of being pro- 
nounced ..... Two (or more) mutes, of different degrees of sharpness 
and flatness, are incapable of coming together in the same syllable. For 
instance, b, v, d, g, z, &c., being flat, and p,f, t, k,s, &c., being sharp, such 
combinations as abt, avt, apd, afd, agt, akd, atz, ads, &c., are unpro- 
nounceable. Spelt, indeed, they may be ; but attempts at pronunciation 
end in a change of the combination " Eng. Lang., vol. i., p. Ixiii. 

So far as regards the first three pairs, which I have separated 
from the rest by a horizontal line, it would perhaps not be 
possible to contradict Dr. Latham ; and were he to use the word 

* This would only be a more correct and concise rule than that in vogue 
among Greek grammarians viz., " a tennis can stand only before a tennis, 
an axpirala before an aspirata, and a media before a media.'' 

f Eng. Lang., vol. i., p Ixiii. Vide my note in reference to this term. 

; The explanatory letters in brackets I have inserted. 



169 

"mutes "in the proper and restricted sense, it might be proper 
to endorse his remark further on " It is only with the mutes 
that there is an impossibility of pronouncing the heterogeneous 
combinations above mentioned." That the law is in force in 
Greek, in such examples as y^ouTroe ; in Latin, in such as 
scriptum, rectum (stems scrib-, reg-} ; and in English in stept, 
pluckt, &c., &c., there is no denying. But in English we have 
the combinations Jed in backdoor, pd in lapdog, kb in blackbird, tb 
in nutbrown, dk in woodcock, which are all pronounced exactly 
as written, whether we accent the first or second syllable, and 
show that such combinations are not phonically impossible ;* 
therefore I rather think that an absolute rule does not exist, and 
that the " law of accommodation" is guided by the particular 
habit of any language. It is remarkable that, while in Greek 
it occurs in the beginning and middle of words, in Latin it only 
occurs in the middle, and in English most frequently at the end. 
Dr. Latham himself admits that there are no general rules for 
determining which of the two letters accommodates itself to the 
other. The phenomenon must therefore be accounted for upon 
some more satisfactory principle. 

But when Dr. Latham extends the law to the continuous 
sounds of other writers, it is time to demur. The following is a 
case in which he applies it to such : 

" Tlie letter s. 111 a very large class of words the letter s is used in 
spelling where the real sound is that of the letter z. Words like stags, 
balls, peas, &c., are pronounced stays, ballz, peaz. It is very important to 
be familiar with this orthographical substitution of s for z. 

" The reason for it is as follows : 



* The example black-guard, pronounced Haggard, is an exception ; but 
we have "black-gum, in which the articulations are distinct, though kindred. 
The above examples may be spurned because in compound words ; but 
surely they are quite as legitimate as the usual examples of nuthook, uphold, 
&c., employed by scholars to illustrate to an Englishman the nature of the 
aspirated t* p* &c., occurring in Oriental languages. 



170 

" The words where it is so sounded are either possessive cases, or plural 
nominatives ; as stag's, stags ; slab's, slabs, &c. 

" Now, in these words (and in words like them), the sounds of g (in stag), 
and of b (in slab), come in immediate contact with the sound of the letter s. 

" But the sound of the letter s is sharp, whilst those of g and b are flat, so 
that the comhinations gs, bs, are unpronounceable. Hence s is sounded as 
z." Eng. Lang., vol. ii., p. 69. 

The tenor of this reasoning may be all very logical, but, upon 
the principle laid down in the preceding chapter, I am inclined 
to question the truth of part of the premises viz., that s is sharp 
(or fortis). I would urge that the change of s to z, in the above 
examples, may be accounted for upon another ground, i.e., there 
is nothing to disprove that s, in the words stags and peas, is a 
vocalised form of the letter ; in the word balls, that either s itself, 
or the I in apposition, is also vocalised. In fact, a proof of this 
very argument forms the context to the above quotation from 
his work : 

" In the old stages of the English language, a vowel was interposed 
between the last letter of the word and the letter s, and when that vowel 
was sounded, s was sounded also. 

" Hence s is retained, although its sound is the sound of z." Ibid. 

I have already attempted to prove that z (in my tableau I) is 
only a vocalised form of s. Is it not, then, as likely that the 
change of the sound in particular English words is to be 
accounted for by the fact of an indistinct vowel sound, or element 
of vocalisation, taking place of the old full vowel sound, and 
merging in the consonantal articulation, so as to form a vocalised 
consonant ? That, in many cases, the permutation of s to z occurs 
in combination with the lenes-mutes g, d, b, I do not deny, and 
shall rather attempt to account for the fact ; but would allege 
that, (1) there are other instances in which such changes take 
place without any other consonant in apposition, e.g., disable, 
dismal, prison, easy, cosmetic, visible, resemble, misery, reason, 
presence, &c., in all which cases the s could be indicated by z 
(or s of my tableau); (2) there are also instances in which, after 



171 

such consonants, the mutation does not take place, e.g., eggshell, 
absent, landslip, godsend, abstruse, nutshell. Rosetree, again, is an 
example in which a lenis, s, precedes a fortis, t. 

There is the more necessity for our arriving at correct views 
on this subject, inasmuch as, according to the principles of this 
treatise, what is said of s by Dr. Latham ought to apply to what 
I have attempted to prove are its analogues viz., q (Oriental ), 
r, I, f, th l (z of tableau). In the following table there are, for 
instance, forty-two combinations of the simple consonants of my 
tableau, in which a mute is the prepositive element : 

TABLE I. 



kq 


kr 


kl 


ks 


kz (tb/) kf 


kv (Mex.) 


91 


gr 


gl 


gs 


gz 


gf 


gv , 


tq 


tr 


tl* 


ts 


tz 


tf 


tv , 




dq 


dr 


dl 


ds 


dz 


df 


dv , 




pq 


pr 


Pi 


ps 


pz 


Pf 


P v . 




bq 


br 


bl 


bs 


bz 


bf 


bv , 





Now, according to Dr. Latham, all those combinations in 
italics are unpronounceable, because, in his system, the conjunct 
elements are of different quantities. But he holds that gr, gl ; 
dr, dl ; br, bl, are pronounceable, because both elements are flat 
(lenes)\ and here he has the testimony of Professor Max Miiller, 
who says of I and r, " they are soft, like the mediae, owing to the 
process of their formation." However, upon the basis of new 
materials in Sechwana phonology, I have already proved, satis- 
factorily I trust, that the mutes g, d, b, and the liquids I and r 
are similar in quantity. I have also made an effort to show that 
q (Oriental) is an analogue of the elementary forms of both r and 
I. Moreover, by analogy, I have attempted to prove that both 
s and th l (z of tableau), as well as the labial/, are, in their tenues 
or elementary and unmodified forms (not usually admitted into 

* These are in bold letters, as particular reference will be made to them 
in the sequel. 



172 

classification), analogues of both r, I, and q ("Oriental) ; and, con- 
sequently, that the combinations of all these with the mutes 
g, d, b, are also pronounceable. As to s, the English examples 

bigseat gladsome absent 
not not not 

bigzeat gladzome dbzent 
nor nor nor 

bikseat glatsome apsent 

will alone show that the combinations gs, ds, bs, are quite as 
pronounceable as gl, dl, bl. If the combinations of these mutes 
with the other liquids, q, th l , and /, existed in English or in the 
Sechwana, it would no doubt be an easy matter to furnish similar 
examples. 

But in maintaining that coincidence in quantity is necessary 
to the proper pronunciation of conjunct articulations, has Dr. 
Latham not utterly forgotten that in such combinations as kl, kr ; 
tl, tr; pi, pr, which abound in the English language, in such 
words as cloth, crown ; little, tree ; place, pride, the elements, so 
far as regards quantity, are heterogeneous, as well as in such 
combinations as ts and if, which he also sanctions ? 

In the following table, again, are forty-two combinations, in 
which the liquids are pre-positive : 



TABLE II. 


qk 


rk 


Ik 


sk (th') 


zk 


fk (Mex.) 


vk 


qg 


rg 


Ig 


sg 


zg 


fg 


Vg 


qt 


rt 


It 


st 


zt 


ft 


vt 


qd 


rd 


Id 


sd 


zd 


fd 


vd 


qp 


rp 


IP 


sp 


zp 


fp 


vp 


qb 


rb 


}b 


sb 


zb 


fb 


vb 



Here, though Dr. Latham has above made such an oversight 
as that noticed in instances where the mutes are prepositive, he 
admits that the liquids I and r, though flat (lenes), may be followed 
by a sharp consonant, as alp, alt. The same is allowed on the 



173 

principles of this treatise ; but still more viz., that, inasmuch as 
I have proved q, s, z (th 1 ), and /, to be analogues of r and I, and 
therefore all flat (or lenes), their combinations, with a sharp 
consonant, whether this be post or pre-positive, are all pro- 
nounceable. 

This treatise not only holds that the liquids of its classification, 
although lenes, can be pronounced in apposition to the lenes- 
mutes (which Dr. Latham denies in considering all, except I and 
r, as sharp), but it also maintains that they are distinctly pro- 
nounceable in connection with fortes-mutes ; in fact, that the 
liquids r, I, s, z (th 1 ), q, and/, are pronounceable with any simple 
mutes (unmodified by either' the spiritus or element of vocalisation), 
whether post or pre-positive. If this can be disproved, the con- 
clusions at which 1 have arrived respecting the nature of these 
liquid elements are invalidated. If not, any conventional notions 
regarding our habitual use of only some of their combinations 
must fall to tne ground. 

Now, it must be borne in mind that, in the above groups of 
combinations, I have only had to do with the tenues forms 'of all 
consonants, i.e., their absolutely simple or elementary forms, 
unmodified by either the spiritus or vocalisation ; and, moreover, 
that among these consonants, those of s, z (th 1 ), /, and q (Oriental), 
as tenues forms, are not usually admitted into classifications. 
Men are in the habit of looking at the aspirated forms of these 
latter consonants viz., the common s, th, f, and the Germ, ch 
(gutt.), having only their sonant modifications z (common), 
th 3 (this), v (common), and the Arabic (Northumberland burr"). 
It is possible that, by now considering all the combinations of 
these tenues forms, as affected respectively by the spiritus and 
element of vocalisation, we may be enabled to approximate to 
correct conclusions, and a satisfactory analysis of the difficulty. 



174 



Consonantal Diphthongs. 

The remark of Dr. Lepsius, concerning " a complete and accu- 
rate theory of transcription" in respect to the vowels, is equally 
applicable to the consonants, inasmuch as it is necessary to make 
a distinction between what are and are not diphthongs among their 
compound forms. Even the subject of vowel diphthongs is in- 
volved in such confusion, that I need not wonder at finding 
myself in a labyrinth in the case of the consonants. The fol- 
lowing quotation will display the unscientific and random style 
in which these are usually disposed of. 

(Here ends the Manuscript.) 

" The diphthongal consonants are r, w, y, j, q, oh, wh." Author of Article 
" Stammer," Penny Cyclopaedia. 



-HI II 











<AU!BRARY0/ 




s s 

o -e^ ^ ^ 

v/nBAiNiHtf* 



s 

=5 o 





& 1 





> ^OF-CAIIFO% ^\\E-UNIVER%. 



B = 
ff % 













* i 
i | 

I 5 






1 a 

s 8 

s 3 



5 8 

! I 






% ^ 

g i 

2 ? 

s B 




S a 

I 



5 1 





< 5 
s <=> 



S > 









~~ *- 

1 I 




i S^l Iffic! IJUff 




}'' 










i n 



A 000020383 6 



<*HIBRARY0 









S I 





s 





3 

i l 

3 V 








^\\EUNIVER% ^ 

.95 . G* & & 




1 









^OJIWOJO^ 
^OF-CAIIFO% 

*"^l 






*.A\H! 

I fc 









o 

II 



vvlOS-ANCflfXA ^JE-ll 

"^ ^3 -f 












^\\E-UNIVER% 
^ *, -^"g 




= I 
^