(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "Standard telegraphic code"

The Hanover National Bank 

OF THE CITY OF NEW YORK, 

dfc 11 HXrAJSS^TJ STREET. 

KatabllHhed ISA I. 

CAPITAL, $1,000,000 

SURPLUS AND PROFITS, _ - - 1,900,000 

[AS. T. WOODWARD President. |AS. M. DONALD, Vice-president. 

W.M. HALLS, JR., Cashier. 



VKRNON H. BROWN WILLIAM HALLS, JR. ELIJAH P. SMITH. 

TAMES M. DONALD. HUDSON HOAGLAND. ISADOR STRACSS. 

SIGOURNEY W. F-\Y. WILLIAM ROCKEFELLER. JAMES T. WOODWARD. 

MARTIN S. FECHHEIMER. JAMES STILLMAN. 



W. H. GROSSMAN & BRO., 



COFFEE IMPORTERS 



snipping ill Commission Itoclianls. Etc. 



NEW YORK Am LONDON. 

77 and 79 Broad Street, 66 Queen Street, 

New York. Cannon Street, 

London, E. C. 

General Cable Address: CROSSMHN. 



CAM 
i M.V.CJ A T "' 

MINING COMPANIES' AGENTS. 



r 



COPPER, 

Lake, Electrolytic, Arizona. 



WIRE BARS, CAKES, 
INGOTS. 



Advances made on 

Copper, Matte, 
Ore& 




Tin, 

Spelter, Lead, 

Etc. 



WORKS AT 

PAWTUCKET, R. I. NATRONA, PA. 

For Treating Argentiferous Material. 



ANSONIA, CONN., 



Refinery. 



Agents for the following Mining Compan.es: Boston & Montana C. C. 8t B. Mining Co.; Tamarack Mining Co.; 

Butte & Boston Mining Co.; Osceola Consolidated Mining Co.; Arizona Copper Co., Ltd.; 

Kearsarge Mining Co.; Old Dominion Copper Mining & Smelting Co. 




u 



'V 

(lew M Security am Trust 




48 WALL STREET, NEW YORK. 



Capital, $1,000,000.00 Surplus, $1,000,000.00 

Undivided Profits, $186,289.29 



CHARLES S. FAIRCHILD, President. 

WILLIAM L. STRONG, 1st Vice=Pres't. ABRAM M. HYATT, Secretary. 
JOHN L. LAMSON, 2d Vice-Pres't. ZELAH VAN LOAN, Ass't Secretary. 



This Company is authorized to act as Executor, Trustee, Administrator, Guardian, Agent, and 
Receiver. It is a legal depository for Court and Trust Funds. Will take entire charge of Real and 
Personal Estates, collecting the income and profits, and attending to all such details as an individual 
in like capacity could do. 

Receives deposits subject to sight drafts, allowing interest on daily balances, and issues Certificates 
of Deposit bearing interest. Acts as Registrar and Transfer Agent of all Stocks and Bonds. 



Charles S. Fairchild. 
William H. Appleton 
William L. Strong. 
James J. HiU< 
WJUiam F .Buckley. 




TRUSTEES. ST. 

Stuart G. Nelson. M. C. D. Borden. 

Hudson Hoagland. J. G. McCullough. 

James Stillman. Inward Uhl. 

William A. Booth. ^Frederic R. Coudert. 

Gibbs. & B. AyraarJ" 




John W. Sterling. 
John A. McCall. 
H. Walter Webb. 
James A. Blair. 







.- 



59 CEDAR STREET, NEW YORK. 



CAPITAL, $2,000,000. 



SURPLUS, $1,OOO,000. 



TRUST DEPARTMENT. 

This Company is a legal depository for Court, Trust and State Funds. Acts as Trustee, 
Registrar, Transfer Agent. Pays Coupons. Executes all Trusts. 

BANKING DEPARTMENT. 

This Company receives deposits subject to check or on certificate and solicits the 
accounts of Banks, Bankers, Corporations and Individuals. 

BOND & MORTGAGE DEPARTMENT. 

This Company loans money on improved business and residence property in the principal 
cities of this country and has representatives in the following cities, among others: 



Atlanta, 
Rugusta, 
Buffalo, 
Chicago, 



Cleveland, 



Columbus, 

Denver, 

Detroit, 

Duluth, 

Grand Rapids. 

Helena, 



Indianapolis, 
Kansas City. 
Louisville, 



MilwauKee, 



Portland, 
St. Louis, 
St. Paul. 
Salt LaKe City, 

San 



Seattle. 



Tac^r 
Toie 

Washington- 



MUNICIPAL BOND DEPARTMENT. 

In view of the many irregularities in the issuance of Municipal Bonds, this Company 
suggests the following safeguards for the protection of those interested: 

Certification of Securities by a responsible and well-Kno'Wn Trust Company 
Bonds engraved by a responsible and sKilful BanK Note Company- 
A convenient place of registration in tne City of New YorK- 
Certificate of legality by eminent counsel endorsed on bonds. 
Payment of interest in New YorK. 

Bonds issued in this mann er vs>ould comm ar ld a lower interest rate and be Ti\ore readily salable 
than those issued without these safeguards. 

This Company is prepared to take entire charge of preparing Bonds as indicated. 
Municipal issues negotiated. 

REAL ESTATE DEPARTMENT. 

Careful attention given to the leasing of property, collection of rents, payment of taxes, 
supervision of repairs, and all other details connected with efficient management, securing 
the best possible return to the owner. All rents collected are held in trust to owner's 
credit, and interest allowed on same from date of collection to withdrawal. 




36 Wall Street, New York. 
Will Remove to &(o. 100 ^Broadway, [May ist, 1896. 

Capital, $1,000,000 

Surplus and Undivided Profits, $900,000 



Acts as Trustee, Registrar, Transfer and Fiscal Agent of Corporations, 
and as Executor, Administrator, Trustee, Guardian and Commit- 
tee of Estates. Will take full charge of Real Estate, Bonds 
or other Securities, collecting the income or pro- 
ceeds for account of the owner. 



ISSUES CERTIFICATES OF DEPOSIT BEARING INTEREST. 

DEPOSITS RECEIVED SUBJECT TO CHECK. 

INTEREST ALLOWED ON DAILY BALANCES. 

Designated by tl^e Superintendent of tl\e Banking Department of tqe State of 
York as a Depository for tqe Reserve of State Banks. 



FRANCIS S. BANGS, President. 

W. L. TRENHOLM,/ . JOHN Q. ADAMS, Secretary. 

WM. A. NASH, MAURICE S. DECKER, Treasurer. 

TRUSTEES 

WILLIS S. PAINE, Ex-Bank Superintendent, State of New York. 
HENRY H. COOK. 

CHARLES R. FLINT, Flint & Co., Shipowners and Commission Merchants. 

W. L. TRENHOLM, Ex-Comptroller of the Currency ; President American Surety Co. 
WILLIAM B. KENDALL, Bigelow Carpet Company. 

WALTER S. JOHNSTON, President Spanish American Light and Power Cc. 
JOSEPH N. HALLOCK, Proprietor Christian Work. 

EDWIN A. McALPIN, McAlpin & Co., Tobacco. 

ANDREW MILLS, President Dry Dock Savings Institution. 

WILLIAM A. NASH, President Corn Exchange Bank. 

GEO. FOSTER PEABODV, Spencer Trask & Co., Bankers. 

J. D. PROBST, J. D. Probst & Co., Bankers. 
HENRY STEERS, President Eleventh Ward Bank. 

GEO. W. QUINTARD, Proprietor Quintard Iron Works. 

FORREST H. PARKER, President New York Produce Exchange Bank. 
CHARLES SCRIBNER, Charles Scribner's Sons, Publishers. 
CHARLES L. TIFFANY, Tiffany & Co., Jeweler*. 

GEORGE W. WHITE, President Mechanics' Bank, Brooklyn, N. Y. 
PERCIVAL KNAUTH, Knauth, Hachod & Kuhne, Bankers. 
JOHN Q. ADAMS, Secretary, 36 Wall Street. 
FRANCIS S. BANGS, President. 

FRANCIS LYN'DE STETSON, Stetson, Tracy, Jennings & Russell. 
THOMAS A. McINTYRE, Mclntyre & Ward well. 

EDWARD E. POOR. President Nat. Park Bank. New York. 



PRANK 0. ROGERS. President. HARRY ROGERS. Vlce-Prealdent J. A. McKEE. C*hler. 



CAPITAL, $400,000. SURPLUS, $400,000. 



Tradesmens National Bank 



PHILADELPHIA. 




T/ 

A GENERAL BANKING BUSINESS TRANSACTED. 

ACCOUNTS RECEIVED ON THE MOST FAVORABLE TERMS. 
CORRESPONDENCE INVITED. 

SAFE DEPOSIT BOXES TO RENT. 



Issues Travelers' Letters of Credit flvaiiafile in alt Parts of toe World. 

Foreign exchange bought and sold. Drafts and Cable transfers 
sold, payable in the respective currencies of the following countries, 
viz. : Great Britain and Ireland, France, Germany, Austria, Russia, Italy. 
Spain, Portugal, Turkey, Denmark, Sweden, Norway, Swit/erland, Bel- 
gium, Holland, Greece and all minor European countries ; China, Japan, 
India, North and South Africa, Australasia, Mexico, West Indies, South 
and Central America and Canada. 

Drafts Drawn on all Parts of the United States. 



COLLECTIONS MADE THROUGHOUT THE WORLD AT MOST FAVORABLE RATES 

Special attention is called to our Circular Letters of Credit for Travelers, which 

are available in all important cities of both hemispheres, and cover the 

unexcelled facilities offered by the Credit'Lyonnais in Paris 

and London, and its agencies throughout Europe. 



1SQ5 
.000,00 




, . WEBfi 

^ 





^rv/ 

165 Pearl Street, 
NEW YORK, 



REFINERS OF AND DEALERS IN 



, 



ALCOHOL, 



AND 



Cologne Spirits, 



USED BY 



MANUFACTURERS AND CHEMISTS UNIVERSALLY. 



ESPECIALLY PUT UP FOR EXPORT. 

SEND FOR QUOTATIONS. 



ORflNGE MILLS, ESTABLISHED 1808. 



LAFLIN & RANDPOWDER COMPANY, 



99 CEIDj^K/ STREET, 

""* r ' "\ A. v 

NEW YORK, U. S. A. 

Manufacturers of Gunpowder. 



Orange " Extra" Rifle Powder. 

The best Black Powder made, for general shooting, with Shot- 
gun or Rifle Manufactured under patented processes. Very 
Little Smoke, which is almost instantly dissipated Uniform, 
Strong, Quick and Very Clean. 

Blasting and Mining Powder 

Of Superior Excellence. 



MANUFACTURERS' AGENTS FOR 

REPAUNO CHEMICAL CO., 

HERCULES POWDER CO. 

AND ATLANTIC DYNAMITE CO., 

Manufacturers of ATLAS POWDER, HERCULES POWDER, GIANT POWDER, 
and JUDSON POWDER, High Explosives. 

ELECTRIC BLASTING APPARATUS AND SAFETY FUSE. 



GEORGE B. POST, Jr., W. ALLSTON FLAGG. 

Member N. Y. Stock Exchange. ALFRED L. DENNIS. 



POST & FLAGG, 

Bankers, 

44 BROADWAY, NEW YORK. 

Telephone Numbers, Cable Address, 

76 BROAD. 81 BROAD. LITHOTINT. 



BRANCH OFFICES: 

% bnr 

NEWARK, N. J. MORRISTOWN, N. J. 

Telephone 169. Telephone 35. 



All Securities dealt in on the New York Stock Exchange bought and 

sold on commission, for cash, or against deposits of money 

or negotiable securities as margin. 



LOANS NEGOTIATED AGAINST AVAILABLE COLLATERAL SECURITY. 

ACCOUNTS OF CORPORATIONS, FIRMS AND INDIVIDUALS SOLICITED. 
INVESTMENT ORDERS A SPECIALTY. 



RICKETTS & BANKS, 

CABLE ADDRESS, " RICKETTS," NEW YORK. 104 JOHN ST., NEW YORK, U. S. A. 




P. OE P. RICKETTS, PH. D. Mining Engineers, 

JOHN H. BANKS, PH. D, fcu * .* > Metallurgists, 

Public Assavers. 
E.RENSHAWBUSH,E.M., Weights and 

ASSOCIATE MINING ENGINEER. Samplers 



Ore Testing Works, Waver ly, N. J. 

Special Attention Paid to the Examination and Testing of nines and mineral Properties. 

Full Reports on Condition of Property and Best Method for Treatment of Ore, based on 1Vt-<>;i.il xamination 
by our Engineer, and Trial Runs in our Testing Works. "'.'. \Vill contract as Advisory Engineers. 

Chemical and metallurgical Processes Investigated and Reported Upon. 

Assays and Analyses of All Classes of Material. 

S<\\! K OF ( II AUC.KS ON V ppl [CAT1 
MUNICIPAL AND SCHOOL BONDS. STATE, COUNTY AND CITY WARRANTS. 

OLMSTEAD & TAYLOR, 

44 Broad Street, New York. 



\ We make a Specialty of \fyT A R R A N T S 

SUITABLE FOR THE INVESTMENT OF 

FUNDS OF BANKS, TRUST COMPANIES AND INDIVIDUALS, 

/'TING FROM j TO 8 PER CENT. 



THE BANK OF TORONTO, 

TORONTO, CANADA. 

Paid-up Capital, $2,000,000. 

Rest, - 1,800,000. 

D. COULSON, General Manager. J. HENDERSON, Inspector 



AT 

TORONTO, MONTREAL, BARRIE, BROCKVILLB, COBOURG. COLLINGWOOD. 

GANANOQUE, LONDON, PETERBORO, PETROI,IA, PORT HOPE, ST. CATHElUNIio. 



Agents and Correspondents in Canada tor the li.ink of Hamilton. I.,t :iion Bank of Halifax, 

People's Bank of Halifax, aivl their 
Prompt and careful attentioa given to coiiejtions on . 



LETTER COMMENTS ON 

LIBBER'S STANDARD CODE 



National Bank. 

New York, Dec. 24th, tSqs.^.dreat care seems to have been taken in the compilation of your new 
Code and it appears to thoroughly cover the phrases apt to be used by banks. 

The Canadian Bank of Commerce. 

New York, Sept. 2oth, 1895 We take pleasure in saying that your new Telegraphic Code promises 

to be admirably suited for the use of Bankers and Merchants. 

W. H. Crossmau & Bro. 

New York, Nov. 26th, 1895 Your " STANDARD " has a more practical plan and greater scope than we 

have ever seen in any other public Code of this nature. 

Anaconda Mining Company. 

New York, October I4th, 1895 We have examined your Cable Code with special reference to its 

quali6cations for transmission of mining phrases, and find it complete in all particulars of that business. 

Ricketts & Banks. 

New York, October 9th, 1895 We have pleasure in stating that we are so well pleased with your 

C able Code that we shall use it ourselves and recommend it to our correspondents. 

Biirrill, Zabriskie & Burrill. 

New York, December 2oth, 1895 We have examined some of the advance sheets of your new Cipher 

Code, with reference to the legal words and phrases it contains, and in our opinion its completeness will render 
it a valuable assistant to the profession. 

We take pleasure in commending the work. . 

Spencer Trask & Co. 

New York, December i8th, 1895 Having seen the advanced sheets of your new Code, we take 

pleasure in congratulating you upon its apparent completeness. 

We think it will be the most useful Code for those in the Banking and Brokerage business, of any that 
we have ever seen. 

The Babcock & Wilcox Co. 

New York, Dec. 23rd, 1895 As there has been no Code arranged for our business, we think yours 

will fill a long-felt want. Having carefully examined that part of your Code that pertains to our particular 
needs, we feel satisfied that it will be a great assistance to us when telegraphing, and herewith give you an 
order for 35 copies. 

Kiiowles Steam Pump Works. Geo. F. Blake Mfg. Co. 

New York, Dec. 24th, 1895 Your new Cable Code is one of the best we have yet seen. If it is as 

complete for other lines of business as it is for pumping and other machinery, it surpasses any of its rivals. 

Lidgerwood Manufacturing Co. 

New York, Dec. 24th, 1895 We consider your new Cable Code a most excellent one and a great im- 
provement over that which we now have in use. 

United States Mortgage & Trust Co. 

New York, Dec. 24th, 1895 From the advance sheets of your Telegraphic Code we are pleased to 

endorse it as replete with sentences that will be of much service to us in our future telegraphing. 

Davies, Turner & Co. 

New York, Dec. 24th, 1895 You have covered our business very thoroughly and the use of your 

Standard Code will be the means of saving us much money over the Codes we are now using. 

Washburn & Moen Mig. Co. 

Worcester, Mass., Dec. 24th, 1895 After a careful examination of all the Codes in the market, we 

have decided to adopt yours and you may send us 50 copies. 

The perfect classification of your sentences and the double indexing of many of the subjects is worthy of 
the highest commendation. 

Prank & Einstein. 

New York, October 28th, 1895 We find your Cipher Code, in every way adapted to the Legal pro- 
fession. We readily understand the great gain to be derived if we can send telegrams and receive replies thereto 
secretly and economically and also see the advantage of having the names of those using this work before us. 



V 



LIBBER'S 



STANDARD 



TELEGRAPHIC COD 



H 
J . 



BY 



B. FRANKLIN LIEBER. 



No part of this book can be used without an infringement on the whole. 



[ENTERED AT STATIONERS HALL.] 

Copyrighted in the United States and registered in Great Britain and Colonies. 




NKW YORK : 

LIEBER PUBLISHING CO. 
1896. 



Purchasers of this u<<>rk are entitled FREE OF COST to have thtir names entered in LIEBER'S MA.NTAL, 
in the list of those using LIEBER'S CODE. 



Entered according to the Act of Congress in the year 1883, 

By B. FRANKLIN LIBBER, 
In the office of the Librarian of Congress at Washington. 

[All Rights Reserved.] 



Entered according to the Act of Congress in the year 1888, 

By B. FRANKLIN LIEBER, 
In the office of the Librarian of Congress at Washington. 

[All Rights Reserved.] 



Entered according to the Act of Congress in the year 1896, 

By B. FRANKLIN LIBBER, 
In the office of the Librarian of Congress at Washington^ 

[All Rights Reserved.] 



NOTICE 



IN publishing this Telegraphic Code, we have made it a special object to simplify it as much as possible, 
and while condensing, to have everything as distinct and well defined as is practicable in such a work. 

The word " Cable " specifically, as such, has not been used in this book, since it will probably be used 
quite as much in the European and American continents as between countries divided by oceans. 

THE ALPHABETICAL ARRANGEMENT. 

The headings and phrases being arranged alphabetically, the required sentences may be determined at a 
glance. Not only does this distinct and comprehensive arrangement apply to the heading, but to the entire plan 
as well ; the alphabetical order even extending to the third and sometimes to the fourth word ; unquestionably of 
great value for quick cabling purposes. 

Phrases difficult of distinct classification will be found under the heading of Miscellaneous. 

In order to facilitate ready reference, the Table headings have been arranged in the index whenever pos- 
sible under more than one head ; thus " Shipping by express" will be found indexed under " Shipping " as well 
as " Express," and so on. 

THE PROVISION FOR CURRENCY. 

In all instances where Currency is provided for, it is understood (unless otherwise indicated), that same 
pertains to the countries wherein the order or business is executed thus Pounds () for the United Kingdom, Dol- 
lars ($) for the United States, Marks (M) for Germany, Francs (Frcs) for France, etc., and those terms may be 
omitted in messages, but this explanation naturally does not refer to the table of Currency on pages 692 to 696. 

DIRECTIONS. 

It is well to notice that when a portion or ending of a sentence is followed with a dash, enclosed in 
brackets ( ), the bracketed portion is without effect unless followed by an additional word or phrase in keeping 
with the tenor of the telegram ; for example of this, see " Aalmolche," page I . 

It is understood that when a sentence or a word ends with a dash, enclosed in brackets, ( ) ; as also, 
with a word enclosed in brackets ; that the word or sentence with the dash is alone to be used, provided the 
required word to replace the dash be added, in which case the word without the dash becomes void ; but if the 
suitable word to replace the dash be not used, then the word without the dash is intended as instance of this, see 
" Aalstachel," page I. 

When a sentence carries two words, or terms, each in parenthesis, only one is to be used, and the subject 
matter following will readily indicate which one takes effect ; see " Aanspeten," page 5. 

Whenever practicable the pronouns " I " and ." We " have been omitted, since they can be safely dispensed 
with, and their presence in a Code frequently interferes with proper alphabetical arrangement. For instance, from 
the phrase " Will fill your order next week," it may be understood that t he party telegraphing " will fill your or- 
der," hence no occasion to precede the phrase with " I " or " We." The present arrangement, moreover, gives 
opportunity to precede the sentences with name of other party, or matter, if desired. When necessary, however, 
to use the pronoun, we have given the plural " We " the preference, and no one need have any fear of the message 
being misinterpreted. 

THE OFFICIAL VOCABULARY. 

One especial recommendation of the present work is the fact that the Ciphers (of 5 to 10 letters) are taken 
solely from the " Berne Official Vocabulary," which has been declared as obligatory for preconcerted telegraphic 
Code-words to and from Europe on and after the first of January, 1898. While the introduction of a compulsory 
selection of Code Ciphers as projected by the International Telegraphic Bureau, is in some respects a public con- 
venience, the adoption of the "Official Vocabulary " would not be altogether safe apart from expert supervision of 
the Ciphers it offers to cablers. Its adoption means new cable Codes, and the cabling public must buy them, but 
extreme caution should be exercised in using only such works as offer the greatest safety. We claim that our 
Code is perfectly safe, a result reached only after careful supervision by some of the best talent known to in- 
ternational cable intercourse. 

The selection of Ciphers alone has entailed a labor of many months, including the assistance of skilled 
experts thoroughly versed in the probability of ordinary and even extraordinary mutilation in passing of messages 
from one circuit to another, to say nothing of the almost inevitable errors arising from frequent imperfect working 
of the ocean cables ; thus it presents the all-important feature of containing only such of the Ciphers as are most 
likely to obviate chances of mutilation, orconfliction, to effect which the compilers of this work have exercised in 
the most cautious manner the elimination of such words as offered a positive objection by their close similarity, not 
differing either in character or meaning to an extent sufficient to preclude the possibility of misconstruction ; for 
i;i-t.mce, we found such words as "collding" and "colliding"; "conf/ront" and "confront"; "citrrons" and 
"citrons"- " cinna/won " and "cinnamon"; " calws" and " calves," etc.; also "cheap," "charge." "cargo," 
"collect," "bimonthly," "eighteenth," "eleventh," etc. ; also "atomotriz" should have been " awtomotriz," 
" D</nsebunt" should be " D^nsebunt," " Cwcciolino" should be Cwcciolino," and " convictive" was before " con- 
viction " (out of alphabetical order, not to speak of its close similarity), and many more instances we could give of 
the great danger there would have been had the words been used as given in the new "Official Vocabulary " as pub- 
lished. Words with // have not been employed, as were the dots(') to be omitted, the letter y would be the result. 

Although we have used a large number of Ciphers in this Code, only those from "A" to "F" are 
employed, so a large scope is offered to cablers in the balance of the words pertaining to the " Official Vocabulary " for 
the purposes of arrangement in any manner that may be dictated as suitable for additions for private use and 
tabulating combinations, for which latter purpose each Cipher is numbered. 

THE WORD NUMBER. 

The word number given to each and every Cipher has no meaning or significance in connection with the 
actual Code Cipher the word numbers simply supplying a system which facilitates arrangements for combinations 
now so generally employed by the cabling public. 

ty Rubber Stamp given with each book : " LIBBER'S CODE USED." 



EXAMPLES. 



IN CIPHER. 
Culpatory, Cribrosa, Comploravi, Dairying. (4 words.) 

TRANSLATION 

We offer to sell, reply reaching us Thursday by 5 P. M.: .34,000 3% bonds due 1920 on a basis of 2#j 
per cent. . (30 words.) 

IN CIPHER. 
Ciotola, Delaboravi. (2 words.) 

TRANSLATION. 
Have bought for your account 400 bales cotton, March delivery, at 8.34. (13 words.) 



IN CIPHER. 
Bausache, Allweise, Divergeva. (3 words.) 

TRANSLATION. 

Discount of 40, 10, 10, 10 and 10 will be allowed from price list. Terms ^ cash, balance 6 months' note 
with interest. (23 words.) 

IN CIPHER. 
Chenasse, Coyundadas, Cubichero, Couvito, Cazzavamo, Aspharasus. (6 words.) 

TRANSLATION. 

May we draw at 60 days' sight 500 -.14: 6, as per our letter of the I2th ? Owing to rumors of war, 
market panicky and demoralized. (27 words.) 

IN CIPHER. 
Angeleckt, Smith, Bancheammo, Adversiore, Aguassiere. (5 words.) 

TRANSLATION. 

Failure of Smith very bad, assets will not pay of liabilities more than 20 per cent. Advise creditors not 
to prove claims, because after careful investigation are of the opinion that debtor will in time be in a position 
where a judgment against him can either be compromised at a good figure or collected in full. 

Committee was appointed by the creditors to examine the books of the debtor and to make an investigation 
of his affairs, and report. (79 words.) 

IN CIPHER. 
Darebbe, John Doe, Aiialampas. (3 words.) 

TRANSLATION. 
Send confirmed bank credit for .1,000 in favor of John Doe. Sterling Exchange $4.87^. (21 words.) 



IN CIPHER. 
Constatais, Divisoire, Aplastador. (3 words.) 

TRANSLATION. 

Will be at your hotel Saturday afternoon ; please reserve two rooms, bath and parlor connecting, for 
myself, wife, child and maid. Your rooms will be ready for you on arrival. (30 words.) 



IN CIPHER. 
Acalcanhar, Artochmes, Dyscolus. (3 words.) 

TRANSLATION. 
Arrived all right, will write. Send all mail to me here until February ist. (14 words ) 



J li I 

IN CIPHER. 

Acerique, City, Adnbo, Cracens, Dytique, Richard Roe, Aiguiseras, Cremacion, 
Eiufriedeu, Aikiuite, Chubilai, Craccis, Brown. (14 words.) 

TRANSLATION. 

Depositors of City Bank have stopped drawing money ; and it is thought the run is over. A check has 
been presented for $100, dated March i8tb, bearing your name, to the order of Richard Roe ; signature doubt- 
ful, is it correct? Ship us $5000.00 currency in x's, 2*s, s's, ro's and 2o's by American Express. 

Unable to send you small currency ; extremely scarce ; shall we send large bills ? Collection for $95 on 
Brown sent in your letter of the 2d is refused acceptance. (87 words.) 



IN CIPHER. 

Disfamerei, Elysiorum, Driekloof, Chiamarono, Effreuatus, Doornmntun. 

(6 words.) 
TRANSLATION. 

Buy for our account and risk 200 shares London & Northwestern at 170}^. Sell for our account and risk 
$24,000 Philadelphia and Reading ist preferred Incomes, 1958, at 25 j. (38 words.) 



IN CIPHER. 
Astybias, Acarrearon, Doppierai, Bolinarono. (4 words.) 

TRANSLATION. 

Have examined mine and found representations substantially correct. Assaying not less than 40 ozs. per 
ton of 2240 Ibs. Have sent average samples. (24 words.) 

IN CIPHER. 

Emoneam, Cuspidando, Chomatuni, Bendecimos, Baucalis, Amphitypr, Covoiicino, 
Battiate, Aptitude, Diseutwine, Chirur^os. (n words.) 

TRANSLATION. 

Ship via Lamport & Holt's Line 500 bags coffee, 6, 7, 8, 9, good roasters. Price per cwt. must not ex- 
cee d .3. cost and freight. Effect insurance at once at no higher rate than last. Shipment to be made not later 
than the 7th. 

Havre coffee market declined for the day three-quarters franc per fifty kilos. (58 words.) 



IN CIPHER. 
Citroen via, Dorsennus. (2 words.) 

TRANSLATION. 
Buy ; order in force until cancelled, 25,000 bushels wheat, May delivery, at 64^. 15 words.) 



IN CIPHER. 

Adapertile, Borstader, Brown, Anfimacro, Alamanias, Bloesemde, Anitrocco, Smith, 

Boreades, Aiifipodos. (10 words.) 

TRANSLATION. 

Business looks very dull ahead, shall I keep on or return ? Another salesman is here; I do not wish to be 
undersold, so telegraph lowest figures. Brown wants an extension of 60 days. 

Use your discretion as regards returning or remaining, and advise us. You had better not urge sales to 
Smith, he owes enough. With good security will grant an extension. (63 words.) 



IN CIPHER. 
Chamorreis, Drymodes, Doiinone, Dripstone, Ackerbohne. (5 words.) 

TRANSLATION. 

Want price and quickest delivery on 500 horse power engine, with two 250 horse power Babcock & Wilcox 
Water Tube boiler; complete with steam and exhaust pipe, feed pumps, feed water heater, and all connections, 
delivered and erected in . (39 words.) 



IN CIPHER. 
Enbrami, Dytique, Blattobst. (3 words.) 

TRAXSLATl 
Will leave via White Star Line, March i8th. Reserve best berth. (li words.) 



THE BABCOCK & WILCOX CO., 

29 CORTLANDT STREET, NEW YORK, U. S. A. 

Directors : 

NAT. W. PRATT, PRESIDENT. J. G. WARD, TREASURER. 

E. H. BENNETT, VICE-PRESIDENT. CHAS. A. MILLER, SECRETARY. 

F. G. BOURNE. CHARLES A. KNIGHT. 



BRANCH OFFICES: 



BOSTON, MASS., U. S. A. 

8 OLIVER STREET. 
PHILADELPHIA, PA., U. S. A.: 

32 N. FIFTH STREET. 
PITTSBURG, PA., U. S. A. : 

1014 CARNEGIE BUILDING. 
CINCINNATI O., U. S. A. : 

906 NEAVE BUILDING. 
ST. LOUIS, Mo., U. S. A. : 

817 SECURITY BUILDING. 
MONTREAL, CANADA : 

415 BOARD OF TRADE BUILDING. 
SAN FRANCISCO, CAL., U. S. A. : 

32 FIRST STREET. 



CHICAGO, ILL., U. S. A. : 

910 MASONIC TEMPLE. 
MINNEAPOLIS, MINN., U. S. A.: 

604 CORN EXCHANGE. 
CLEVELAND, O., U. S. A. : 

CUYAHOGA BUILDING. 
NEW ORLEANS, LA., U. S. A. : 

339 CARONDELET STREET. 
HAVANA, CUBA : 

n6> CALLE DE LA HABANA. 
ATLANTA, GA., U. S. A. : 

819 EQUITABLE BUILDING. 
BUFFALO, N. Y., U. S. A. : 

C. M. MORSE. 



CABLE ADDRESSES: For New York, " GLOVEBOXES"; For Havana, "BABCOCK: 



BABCOCK & WILCOX, LIMITED, 

147 QUEEN VICTORIA STREET, LONDON, E. C. 

Directors : 

ANDREW STEWART, CHAIRMAN. 
SIR WILLIAM ARROL. CHAS. A. KNIGHT, MANAGING DIRECTOR. 

ARTHUR T. SIMPSON, M.I.C.E., M.I.M.E. JAMES H. ROSENTHAL, MGR., LONDON. 

I. G. MAIR RUMLEY, M.I.C.E., MEM. COUNCIL I.M.E. WALTER SHAW, SECRETARY. 



OFFICES 



LONDON, ENGLAND: 

147 QUEEN VICTORIA STRBET. 
GLASGOW, SCOTLAND: 

21 BOTHWELL STREET. 
PARIS, FRANCB: 

15 RUB DE LA CHAUSEE D'ANTIN. 



MILAN, ITALY: 

7 VIA DANTE. 

BRUSSELS, BELGIUM: 

68 BOULEVARD DU NORD. 
SIDNEY, N. S. W., AUSTRALIA: 

83 PITT STREET. 



REPRESENTATIVES : 



BERLIN, GERMANY: 

BERLINER MASCHINENBAU ACTIEN-GESELLSCHAFT. 

VORMALS L. SCHWARTZKOPFF. 

VIENNA, AUSTRIA: 

ERSTE BRUNNER MASCHINEN FABRIKS-GESHLL- 

SCHAFT. 

THE HAGUE, HOLLAND: 

W. SCHLUSEN. 

COPENHAGEN, DENMARK: 

C. H. D. ZAHRTMANN. 
CHRISTIANIA, NORWAY: 

A. L. THUNE, MECHANISK VAERKSTED. 
HELSINGFORS, FINLAND: 

FRITZ WILEN. 



BARCELONA, SPAIN: 

ALFONSO FLAQUER. 

FLORENCE, ITALY: 

A. EDLMANN. 
SAN JOSE. COSTA RICA, C. A. : 

E. G. CHAMBERLAIN : 
BUENOS AYRES, ARGENTINE REPUBLIC: 

AGAR, CROSS & Co. 
COLOMBO, CEYLON: 

WALKER, SONS & Co., LTD. 
TIRHOOT, EAST INDIA: 

ARTHUR BUTLER. 
SOERABAYA, JAVA: 

J. GRUNDBL. 



JOHANNESBURG, TRANSVAAL, SOUTH AFRICA : 
REUNERT & LENZ. 



CABLE ADDRESS: For London, Glasgow, Paris and Brussels, " BABCOCfT.' 



INDEX. 



Abide 

Able 

Abscond 

Absence 

Abstract of Title 

Accept 

Accept Table 

Accident 

Accommodation 

Accomplish 

Accordance 

Account 

Account 8, 

Account Joint 304, 

Acknowledge 

Acquaint 

Acquit 

Act 

Action 

Action bee Suit 

Address 

Adit 



Adjournment 12, 

Adjustment 

Administrator 

Admit 

Advance 

Advance Limit 

Advances on Consignment 

Advantage 

Advertise 

Advice 

Advices You may expect 

Advisable 

Advise 

Affairs Financial 

Affect 

Affidavit 

Afternoon see Time 

Agents 

Ago 

Agreement 

Air Compressor 

All.. 



I 

i 
i 
i 

2 
2 

653 
4 
4 



5 

6 

642 



8 
8 
8 

9 

10 

570 

10 
12 

' I _' 
12 
19 i 

r-j 

' ' 

659 
(6 
t6 

i'. 

[8 

18 
=47 

20 
2O 

24 
24 
24 
26 
26 
26 
27 



Allowance 

Alloy 

Alluvial 

Alterations 

Amalgamation 

Amount - 

Amsterdam Exchange 

Analysis 

Annual Interest 

Answer 29 

Antwerp Exchange MX;, 673 

Appeal 30 

Appearance 32 

Application 32 

Appoint 32 

Appraiser 32 

Appropriate 33 

Appropriation 34 

Approval 34 

Arbitration and Award 34 

Arrangement 33 

Arrest 37 



Arrival 38 

Ascertain 3^ 

Asked Prices 705 

Assays 39 

Assertion - 41 

Assessment 41 

Assets 42 

Assignee 42 

Assignment 43, 642 

Assistance 45 

Assortment 46 

Attachment 4^1, 642 

Attempt 47 

Attention 47 

Attorney at Law 48. 642 

Attorney Power of 418 

Australian Mines 780 

Authority 48 

Authority Expires 657 

Avoid 50 

Await Letter 685 

Award see Arbitration 34 

B 

Bag 683 

Bags 700 

Bags Limit ; Table 689 

Bail 50 

Balance 51 

Bales 700 

Bales Limit ; Table 689 

Rank Rate 52 

Bank Statement ' 53 

Bank of France Notes Table 697 

Bank of England Notes Table 697 

Bankers' Credit 14-^ 

Bankers' Credit Table ~<>6, 708 

ilnnkers' Bills see Exchange 231 

Banking 52 

Banks in Trouble 52 

B;ir Silver Table 697 

Bargain 

:rels 700 

Barrels 700 

Barrels Limit ; Table 689 



Basis Per cent 704 

Baskets 700 

Batteries 54 

Be see Destination 183 



Believe 

Berlin Exchange 6t> . 

Berth see Reserve 

Better 55 

Bid ?-, 642 

Bid Limit ; Table 687, 689 

I'.i.l Prices 705 

Bid Table ; see Order Table 699 

Bills bo 

Hill of Exchange see Exchange 231 

Bill of Lading ?7 

Bill of Particulars 59 

Bill of Sale 59. 643 

Hills Legislative 57 

Bills Bankers ; see Exchange 231 

Bills Money ; see Currency 158 






INDEX. 



Blasting Caps ; see Detonators 185 

Blasting Machine 643 

Boat Loads Limit ; Table 689 

Boilers 60 

Bonds 6l 

Bonds 64 

Bonds Joint Account 675 

Bonds Legal 67 

Bonds Limit ; Table 689 

Bonds Miscellaneous 768 

Bonds Railroad 760 

Bonds Table 654 

Bonds Year due 677 

Bonds United States 770 

Bonds Will you take 676 

Books 69 

Books Transfer 602 

Borrow 70, 643 

Bottom Mining 692 

Bought 70 

Bought Bonds 654 

Bought -Limit; Table 689 

Bought Option Contracts 660 

Bought Shares 741 

Bought at a limit 689 

y 2 Boxes 700 

Boxes 701 

Boxes Limit; Table 689 

Brand see Mark 330 

Breast Mining 692 

Bremen Exchange 669 

Bricks 72 

Broker 72 

Brokerage 72 

Bullion. ... 73 

Bullion Table 697 

Bulls and Bears 74 

Bundles Limit ; Table 689 

Burned out see Fire 250 

Bushels Limit ; Table 689 

Business 75 

Business Credit see Financial Standing 247 

Buy 78, 643 

Buy Bonds 654 

Buy Delivery 727 

Buy Limit ; Table 669 

Buy Option Contracts 660 

Buy Shares 741 

Buy Shipment ; Table 727 

Buy Table 727, 728 

Buy at a decline of 655 

Buy at an advance of 655 

Buy Exchange 669 

Buyers 85 

Buying Rates Foreign Money 697 



Cabin 86 

Cable see Telegraph 581 

Cable Transfers 702 

Calendar 758 

Call 86 

Calls see Privileges 429 

Can 88 

Cancel 88 

Capital 89 

Caps see Detonators 185 

Carbonate 90 

Care 



90 

Cargo 91 

Carloads Limit ; Table 689 

Carload 91 

Carload Freight Rates 721 

Carry 91 



Cars 9i 

Case 92 

Cases 701 

Cases Limit ; Table 689 

Y* Cases 700 

Casks Limit ; Table 689 

Casks 700 

Cause 9 2 

Caution 92 

Cents 695 

Certain 93 

Certificate 93 

Chance 94 

Change 94 

Character see Financial Standing 247 

Charge 94 

Charges 95 

Charter 96 

Cheap 98 

Check 98 

Yz Chests 700 

Chests 701 

Chimney see Stack 551 

Chloride 100 

Chute ioo 

Circular Letter of Credit 148, 668 

Circulars 100 

Circumstances 100, 644 

City ioi 

Claim 106 

Claims ioi, 644 

Clean-up 106 

Clearance 680 

Clients 106 

Close 107 

Coal 108 

Coal Companies 770 

Coastwise Shipping U. S. and Canada 788 

Coastwise Shipping British 789 

Code 109 

Coffee Grades 657 

Coffee Prices 711 

Coffee Quality 447, 708 

Coffee Option Contracts 660 

Coffee Market 656 

Collar Mining 692 

Collateral 109 

Collections no 

Collections Table 658 

Collision see Disaster 188 

Colonial Government Securities 777 

Come in 

Commence 112 

Commercial Paper 395 

Commission 113 

Commission Per cent 704 

Commit 115 

Communication 115 

Company 116 

Compel 117 

Compensation 118 

Competent 1 18 

Competition 119 

Complaints 119 

Complaint or Declaration 119 

Completion 120 

Compliance 120 

Complication 120 

Comprehensive 121 

Compressor Air 24 

Compromise 121 

Compromise see Settle 529 

Compulsion 121 

Concealment . 121 



INUKX. 



Concede 122 

Concentrates 122 

Concern 123 

Concession 123 

Conclusion , 124 

Condemn 124 

Condense 125 

Condition 125 

Conditions As per Letter 685 

Confer 1 26 

Conference 126 

Confession 126 

Confession of Judgment 127 

Confidence 127 

Confine 128 

Confirm 128 

Conflict 128 

Connection 129 

Consent 1 29 

Consequence 130 

Consideration 130 

Consignee 131 

Consignor 131 

Consignment 131 

Consignment Table 681 

Consignment Advances on 659 

Consolidation 132 

Consols 778 

Constitution 133 

Consular Invoice see Invoice 303 

Consul 133 

Consult 133 

Consumption 134 

Contain 134 

Continue 134 

Contracts 135 

Contracts Option 660 

Contradict 138 

Contrary 139 

Contribute . . 139 

Control 1 39 

Convenient 1 39 

Convince 140 

Conveyance see Assignment, Mortgage, Deed . . . 

Co-operation 140 

Copper 140 



Copy 



141 



Corn Option Contracts 660 

Corner 142 

Corporation 142 

Correct 143 

Correspondence 143, 644 

Cost 144 

Cotton Prices 7 ri 

Cotton Option Contracts 660 

Counsellor see Attorney at Law 48 

Countermand see Cancel 88 

Coupons 145 

Court 147 

Cover 148 

Covering Option Contracts 660 

Crates Limit; Table 689 

Credit 148 

Credit 1 52 

Credit Bankers 148 

Credit Bankers ; Table 706, 708 

Credit Business ; see Financial Standing 247 

Credit Documentary 668 

Credit Letter of 148, 668 

Creditors 1 53 

Creditors' Meeting 153 

Criminal Proceedings 1 54 

Crops 154 



Cross-cut 156 

Crucible 158 

Crushing 158 

Currency 158 

Custom 1 59 



Dam 1 50 

Damage 1 59 

Danger 160 

Date 161 

Day Settling 531 

Days' Sight 708 

Day Time of 593 

Days' Date 708 

Days of the Month 758 

Days 162 

Debit 163 

Debt 164 

Debtors 164 

Decimals 711 

Decision 165 

Declaration 1 19 

Decline 166 

Decline 167 

Decrease 168 

Deduction 168 

Deed Trust 606 

Deeds 169 

Defense 1 7< 

Defer i - > 

Deficiency 1 70 

Definite 171 

Delay 171 

Delivery 1 72. 645 

Delivery Table 739 

Delivery Time of 173 

Demand 1 76 

Demand 178 

Demurrage 17^ 

Denial i 79 

Departure 1 79 

Dependence 1 80 

Deposit 180, 645 

Deposition 1 82 

Deposits 182 

Depression 183 

Depth 183 

Description 183 

Desirable 183 

Destination 183 

Details 1 84 

Detain 184 

Detonators 185 

Developments 185 

Differences 186 

Difference of Time 596 

Difference 186 

Difficulty 186 

Directions 187 

Disadvantage 187 

Disappointment 187 

Disaster 188 

Disbursement 188 

Discharge 189 

Discontinue 190 

Discontinuance 190 

Discount 190 

Discount Per cent 703 

Discount Price List 193 

Discretion 194 

Disengage 195 

I >ismiss 195 



XX 



INDEX. 



Dispense 195 

Disposed 195 

Disposition 195 

Dispossess .... 196 

Disprove 196 

Dispute 196 

Dissolution 196 

Distance 197 

District 197 

Ditches 197 

Dividend 198, 645 

Division 199 

Dock 200 

Doctor see Physician 412 

Documentary Credit 668 

Documents 200 

Documents Table 707 

Dollars 692 

Done 202 

Double Percentage 410 

Double Quotations see Double Percentage 410 

Doubt 204 

Drafts 205 

Draw Table 653, 707 

Drawees see Draw 212 

Drawing 210, 645 

Drawings 214 

Drift 214 

Drills Rock 500 

Drive 645 

Due 214, 646 

Duplicate 215 

Duty 215 

Dynamite see Explosives 243 



Earnings 216 

Earnings Table 675 

Effect 217 

Effort 218 

Election 218 

Electric Fuze 259 

Electric Light Stocks 776 

Electrical Exploders see Detonators 185 

Elevated R. R. Stocks 773 

Embargo 219 

Embezzle 219 

Employ 219 

Enable 220 

Encouragement 220 

Endanger 220 

Endeavor 220 

Endorsement 220 

Enforce 22t 

Engagements 222 

Engine 223, 646 

Engine Hoisting 224 

Enterprise 224 

Entitle 224 

Entry see Drift 214 

Erasure see Signature 546 

Error 225 

Estate 225 

Estimate 226 

Evidence 227 

Examine 228 

Exceed . 229 

Exception 230 

Exceptions 230 

Excess 231 

Exchange 231 

Exchange Francs 236 

Exchange Marks 236 

Exchange Sterling 235 



Exchange Table 669, 672 

Exchange Market Cities 673 

Exchange Rates 672 

Excitement 236 

Execute 237 

Execution 237 

Executors 238 

Exempt 238 

Existence 238 

Exonerate 238 

Expectations 238 

Expecting advice 657 

Expecting reply 657 

Expedite 239 

Expenditure 239 

Expenses 240 

Experience 241 

Experiment 24 1 

Expert 242 

Expires Our Authority 657 

Explanation 242 

Explosives 243 

Express Companies 770 

Express Shipping 790 

Express Rates 722 

Extension 243 

Extent 244 

Extradition 244 

Extra words 641, 649, 650, 651, 652, 769 

793, 794, 795, 79- 797, 79 8 > 799, 800 



Failure . 
Faith. . 



Fast Freight Lines. 

Fault 

Favor 

Feasible 

Fees.. 



Feet Per thousand 

Figures see Numerals. ._ 711, 

Final , 

Financial Affairs 

Financial Standing 

Find 

Fire 

Firm 

Firms Standing of ; see Financial Standing 

Floor Mining 

Florins Exchange ; Table 

Florins Table 

Fluctuations 

Flume 

Foot wall 

Foreclose 

Foreign Consols 

Foreign Stocks 

Foreign money rates 

Forfeit 

Forgery 

Forget 

Forward see Send 

Found 

Foundation 

Fractions 711, 

Francs 

Francs Exchange 

Francs Exchange ; Table 

Francs Table 

Frankfort Exchange 669, 

Fraud 

Freight 

Freight rates Ocean 

T-'reight rates in cents Table 



244 
245 
785 
245 
246 
246 
246 
701 
749 
247 
247 

247 
250 
250 
251 

247 
692 
672 
697 
252 
252 
624 
252 
773 
777 
697 
252 
252 
252 
525 
253 
253 
749 
692 
236 
672 
697 
673 
254 
254 
7r8 



INDEX. 



Fund 

Furnish 

Fuse 

Future 

Fuze Electric. 



G 



262, 



Galena 

Gallons 

Gallons Limit ; Table 

Gangue 

Garnishment 

Gas Compressor see Air Compressor . . 

Gas Stocks 

Gauge 

Get see Obtain 

Give 

Go 

Gold 

Gold 

Gold Table 

Good 

Goods 

Government Securities 770, 

Grade 

Grades of Coffee 

Gravel 

Guarantee 

Guilders Exchange ; Table 

Guilders Table 

Guilty 

H 

Habeas Corpus 

Hamburg Coffee Market 

Hamburg Exchange 669, 

Hanging Wall 

Haul 

Havre Coffee Market 

Havre Exchange 

Have 

Heading Mining 

Health 

Hear 

Higher Prices 

Hogsheads 

Hogsheads Limit ; Table 

Hoist 

Hoisting Engine 

Hold 

Holders 

Holiday 

Holland Exchange 

Home 

Honor 

Horse Power see Power 

Hotel 

Hotel Table 

Hour see Time 

How 

Hurry 

Hydraulic Mining. . 



I 



Identical. 

Identify. 

If.. 



Ill see Health 

Illegal see Legality. 

Implicate 

Importance 

Impression 

Improvement 



258 
258 
258 
259 
259 



259 
700 
689 
259 
259 
24 
776 

259 
369 
260 
261 
646 
264 
697 
265 
265 

777 
269 

657 
269 
270 
672 

697 
271 



271 
656 

073 
624 
271 
656 
670 
272 
692 
272 
273 
705 
700 
689 

274 
224 

274 
275 
276 
670 
276 
276 
418 

277 
683 

595 
277 
278 
350 



278 
278 
278 
272 

313 

278 

279 
279 

280 



Inches Miner's 350 

Include 280 

Increase 280 

Increase Limit ; Table 687 

Indebtedness 281 

Indemnification 282 

Indictment 282 

Inducement 282 

Influence 283 

Information 283, 646 

Infringement see Patents 400 

Injunction 285 

Injury 286 

Inquiry 286 

Insist 287 

Insolvency 288 

Inspect . '. 288 

Instalment 289 

Instruction 289 

Instructions As per our Letter 685 

Insurance 291 

Insurance Table 684 

Insurance Life 297 

Interest 298, 646 

Interest Table 702, 703 

Interest 299 

Interfere 300 

Interview 301 

Introduction Letter of 316 

Inventory 301 

Investigate 302 

Investment 302 

Invoice 303 

Iron Companies 770 

Issue 303 



Joint Account 304, 646 

Judgment 305 

Judgment Legal 305 

Judgment Confession of 127 

Jurisdiction 306 

Jury 307 



Killed 307 

Kilos Limit ; Table 689 

Kind see Quality 446 

Know 307 

Kroners Table 697 



Land Companies 770 

Land Disasters see Disaster 188 

Landing 308 

Lard Option Contracts 660 

Late 308 

Law 309 

Lawyer see Attorney at Law 48 

Lay Days 309 

Lead 310 

Lease 311 

Leave 312 

Leaving via Railroad 785 

Leaving via Steamer 781, 788, 789 

Legality 313 

Lend see Loans 321 

Letter Table 685, 686 

Letter of Credit 14^ 

Letter of Credit Table 668 

Letter of Introduction 316 

Letter of Recommendation 317 

Letter Prior to 31 days back 686 

Letters 3 14, 647 



xxii 



INDEX. 



Level 317 

Liability 317 

Life Insurance 297 

Limit Table 687, 689 

Limit 318, 647 

Liquidation 320 

Lires Table 697 

Litigation 320 

Liverpool Exchange 670 

Loans 321 

Location 322 

Lode see Vein 61 6 

London Exchange 670, 673 

Loss 322 

Lot 324 

Low 324 

Lower Prices 705 

M 

Machinery 324 

Made 325 

Mail 326 

Make see Manufacture 328 

Management 327 

Manager 327 

Manipulate see Market 331 

Manufacture 328 

Many 328 

Margin 329, 647 

Margin Per cent 702 

Marine Disaster see Disaster 188 

Mark 330 

Market 331, 647 

Market Coffee 656 

Market Exchange 231 

Market Money 354, 647 

Market Stock 560 

Marks 692 

Marks Exchange 236 

Marks Table , 697 

Material 341 

Matte 341 

Matter 341 

Maturity see Due 214 

Meet 343 

Meeting 343 

Meeting Creditors 153 

Men 344 

Message see Telegraphing 581 

Milling 345 

Mine 346 

Mines 773, 779, 780 

Miner's Inch 350 

Mining Phrases 690, 692 

Mining Hydraulic 350 

Miscellaneous Phrases 791 

Miscellaneous Bonds 768 

Mismanagement 350 

Misrepresent see Representation 489 

Missing 350 

Mistake 350 

Misunderstanding 351 

Money 351 

Money Currency 158 

Money Descriptive 353 

Money Transfer 602 

Money Rates Foreign 697 

Money Market 354, 647 

Money ; $ ; Fes ; Marks 692 

Month Days of 758 

Monthly Interest 702 

Months 355 

Months' Date 708 



>ACfi 

Months' Sight 708 

Morning see Time 745 

Mortgage 356, 647 

Motion 358 

Mouth Mining 692 

N 

Name 359. 647 

Necessary 360 

Necessity 360 

Need 361 

Negotiate 361 

Net see Terms 587 

New Trial 362 

New York Coffee Mai ket 656 

New York Exchange 670, 674 

News 362 

Nickel 363 

Noon see Time 745 

Notarial 363 

Notes 363 

Notes Table 697 

Notes Bank ; see Currency 158 

Notice 366, 648 

Notices Transferable 368 

Number 368 

Numerals 711, 749 

O 

Oats Option Contracts 660 

Object 368 

Objection 368 

Obligations 368 

Obtain 369 

Ocean Freight Rates 718 

Ocean Shipping 781 

Octaves 700 

Octaves Limit ; Table 689 

Offer 369, 648 

Offer Table 657, 699 

Offer Shipment from New York 698 

Offer Shipment from London 698 

Offer Limit ; Table 687 

Office 374 

Omit 375 

Operation 375 

Opinion 376 

Opportunity 376 

Opposition 377 

Option 377, 648 

Option Contracts 600 

Order 380, 648 

Order Table 699 

Order Limit ; Table 687 

Ore 388 

Ore Deposit see Vein 616 

Outcrop 393 

Output 393 

Overdrafts 394 

Owe 395 



Packages Table 700 

Panic 395 

Pans 395 

Paper Commercial 395 

Papers 396 

ar . 397 

Pans Exchange 671, 674 

Particulars 397 

Partnership 398, 648 

Party 398 

Passenger 399 



Patents . 



400 



INDEX. 



xxiii 





PACK 


Pay 


401, 648 


Pay Table 


7O6 


Payable 


4O6 


Payment 


407 


Payment Stop 


409 


Pir Annum Per cent 


703 


Per Cent 


4IO 


Per Cent. Table 


702, 703, 704 


Percentage 


4" 


Percentage Double 


4io 


Periods of Time 


746 


Permission 


4H 


Permit 


412 


Persuade 


412 


Physician 


412 


Pieces Limit ; Table 


689 


Pipes 


4" 


Place 


413 


Plan 


4M 


Plans 


414 


Plant 


415 


Points above 


657 


Points below 


657 


Policy 


... 416 


Pool 


416 


Population 


416 


Pork Option Contracts 


660 


Position 


417 


Possession 


417 


Possible 


4'7 


Postpone 


417 


Pounds (Ibs.) 


701 


Pounds (Ibs.) Limit ; Table.. 


689 


Pounds GO 


692 


Power 


418 


Power 


418 


Power Water 


. 630 


(power of Attornev 


418 


Precedent 


419 


Prefer 


410 


Preference 


420 


Premium 


420 


Premium Per cent 


703 


Preparation 


420 


Present 


421 


Pressure 


421 


Prevent 


422 


Price 





Price List 


428 


Price List Discount 


193 


Prices Bid 


705 


d 





Prices Higher 


7": 


Prices Lower 


705 


Prices Amounts 


7" 


Primage 


428 


Privileges 


42') 


Probable 





Proceed see C-o 


261 


Proceedings 


430 


Proceedings Criminal 


i=4 


Proceeds .... 


430 


Process 


431 


Procure 


431 


Production 


431 


Profit 


432, 648 


Progress 


433 


Promise 


433 


Promoting 


134 


Proof 


434 


Property 


435 


Proposal 


4" 


p n>pose 


437 



Proposition 438 

Prospecting 438 

Prospects 439 

Prospectus 440 

Protect 440 

Protest 440 

Prove 441 

Provide 441 

Provision 442 

Provisions 442 

Proxy . 



443 

Pumps 443, 649 

Puncheons Limit ; Table 689 

Purchase 444 

Purpose 445 

Puts see Privileges 429 

Pyrites 446 

Q 

Quality 446 

Quality Table 708 

Quality of Coffee 447 

Quantity 448 

Quantity Table 700 

Quarantine 450 

Quarterly Interest 7 2 

Quarters Limit ; Table 689 

Quarters Table 700 

Quartz 450 

Quicksilver 451 

Quotations 452, 711 

Quotation Table 699 

Quotations Double; see Double Percentage.... 410 

R 

Rails 

Railroad Shipping 785 

Railroad Bonds 760 

Railroad Stocks 771, 777, 778 

454 

454 

Rate Bank 52 

Rates Express 722 

Rates -Freight ; in Cents 721 

Rates (Venn 718 

Rates of Exchange 672 

Ready 45 

Real Estate 459 

Realize 460 

Reason 460 

Rebate 461 

Rebellion see Revolution 498 

Receipt 461 

Receipt Notarial 363 

Receipts 462 

Receipts Warehouse 626 

Receive 463 

Received Letter 685, 686 

Receiver 

Recommendation 465 

Recommendation Letter of 317 

Recompense 466 

Reconsider 466 

Record 466 

Recover 467 

Rectified 468 

Redeem 468 

Rediscount see Discount 19 

Redress 468 

Reduce 469 

Reels Table 701 

Reels Limit ; Table 689 

Refer 47" 

Referee.. 47i 



XXIV 



INDEX. 



References 472 

Referring to Your Letter 686 

Refining 472 

Refund 472 

Refusal Table 723 

Refuse 473 

Regard 474 

Register 474 

Reichsmarks Exchange ; Table 672 

Reject 475 

Release 475 

Reliable 47& 

Reliance 4 76 

Relieve 47 

Remain 476 

Remedy 477 

Remember 478 

Remit Table 706, 726 

Remittance 478, 649 

Renew 482 

Rent 483 

Repairs 483 

Repay 484 

Repeat 484 

Replace 484 

Replevin 485 

Reply see Answer 29 

Reply Table 657, 725 

Reply Must have 726 

Reply Will have 726 

Report 486 

Representation 489 

Representative 490 

Request 490 

Requirements 490 

Reserve 491 

Resign 492 

Resources 493 

Responsibility 493 

Results 494 

Resume 495 

Retain 496 

Return 496 

Returns 498 

Revenue 498 

Revolution 498 

Revoke see Cancel 88 

Reward 499 

Right 499 

Risk 499 

Robbery 500 

Rock Drills 500 

Roof Mining 692 

Rooms see Reserve 491 

Rope. 



501 

Roubles Table 697 

Route 502 

Royalty 502 

Rumor see Report 486 



Sacrifice 502 

Safe 503 

Sail 503 

Sale 504 

Sale Sheriff's 536 

Saleable 507 

Samples 508, 649 

Sanction 509 

Satisfaction 510 

Save 510 

Scarce 511 

Sea Disaster see Disaster 188 



FACE 

Seam see Vein 616 

Search 511 

Season 511 

Seats see Reserve 49 1 

Secure 512 

Securities see Stocks 560 

Securities Government 770, 777 

Securities Miscellaneous 778 

Securities Railway 777, 778 

Security 513, 649 

Security for Costs 515 

See 515 

Seize 516 

Sell 517, 649 

Sell at an Advance of 655 

Sell at a Decline of 655 

Sell Bonds 654 

Sell Delivery 727 

Sell Limit ; Table 689, 728 

Sell Option Contracts 660 

Sell Shares 741 

Sell Shipment 727 

Sell Table 727, 728 

Sellers 524 

Selling Rates Foreign Money 697 

Semi-annual Interest 702 

Send 525 

Separate 528 

Service 528 

Settle 529 

Settlement Stock Exchange 531 

Shafts 532 

Shareholders 533 

Shares 533 

Shares Table 741 

Shares Limit ; Table ... 689 

Sheriff's Sale 536 

Shillings 096 

Ship Table ; see Vessel 728 

Shipment 536 

Shipment Table 738, 739, 740 

Shipper 540 

Shipping 540 

Shipping Continental Ports 733 

Shipping South American Ports 729 

Shipping Lines Coastwise ; U. S. and Canada . . 788 

Shipping Lines Coastwise ; British 789 

Shipping Lines Express 790 

Shipping Lines Fast Freight 785 

Shipping Lines Railroads 785 

Shipping Lines Ocean 781 

Shipping United Kingdom Ports 731 

Shipping United States Ports 735 

Short Ribs Option Contracts 660 

Sickness see Health 272 

Side Mining 692 

Signature 545 

Silver 547 

Silver 347 

Size 549 

Sluicing 549 

Smelting 550 

Sold 550 

Sold Bonds 654 

Sold Limit ; Table 69 j 

Sold Option Contracts 660 

Sold Shares 741 

Solicitor see Attorney at Law 48 

South African Mines 779 

Sovereigns Table 697 

Specification 553 

Spreads see Privileges 429 

Stack 554 



INDEX. 



Stamps 554 

Standing of Firms 247 

Start see Go 261 

State Securities 774 

Statement 555 

Statement of Banks 53 

State-room see Reserve 491 

Stay 556 

Steamer 557 

Steamer Table ; see Vessel ... 728 

Steamship Shipping Coastwise 788, 789 

Steamship Shipping Ocean 

Sterling () 692 

Sterling Exchange 235 

Sterling Exchange ; Table 672 

Stock Exchange Settling Day 531 

Stock Market 560 

Stock 558 

Stockholders 560 

Stocks 560, 649 

Stocks Foreign 777 

Stocks Miscellaneous 775, 778 

Stocks Railroad 771 

Stolen 562 

Stop 562 

Stop Payment 409 

Stope 563 

Store 

Straddles see Privileges 429 

Street Railroad Stocks 773 

Strike 565 

Subpoena 566 

Subscription 566 

Substitute 567 

Succeed 568 

Success 568 

Sue 569 

Suggest 569 

Suit or Action 570 

Sulphurets 572 

Sum see Amount 27 

Supplementary Proceedings 572 

Supplies 573 

Surety 575 

Survey 576 

Suspension 576 

Switzerland Exchange 671 

Syndicate 577 

System 578 



Time Difference of 596 

Time Periods of 740 

Time of Day 593 

Time of Delivery 175 

Tins 701 

Title 596 

Title Abstract of 2 

Tonnage 597 

Tons 5<yn, 701 

Tons -Limit ; Table 689 

Top Mining 692 

Trace 598 

Trade 599 

Traffic 600 

Transactions 600 

Transcript 601 

Transferable Notices 368 

Transfers Cable 702 

Transfer 601 

Transfer Books 602 

Transfer Money 602 

Traveller see Agent 20 

Travelling Credit 148 

Trial 603 

Trial New 362 

Tribute 604 

Trouble 605 

Trouble Banks in 52 

True 605 

Trunk 683 

Trust Deed 606 

Trustee 606 

Try 607 

Tunnel 607 

Turbine 609 

U 

I ' liable 609 

I ncei'tain 6lO 

Undersell see Sell 517 

l~ ndersold- -see Sold 550 

U nclerstand 610 

Undertake 610 

Underwriters 6ll 

Unless 612 

Unsold see Sold 550 

Upraise 6l2 

Use 613 

Bonds 77<> 



Tailings 
Take . . 



Tanks 

Taxes 

Telegraph Stocks 770, 

Telegraphing 

Telegraphing Table 741 , 742, 

Telephone 

Telephone Stocks 770, 

Telluride 

Perm 

Terms 

Terms Table 744, 

Testimony 

Test-word see Telegraphing 

Think 

Thousand (M) feet 

Ticket 

Tierces 

Tierces Limit ; Table 

Timber 

Time . . 



579 

580 
580 
778 
581 

743 
586 
778 
586 
586 
587 
745 
590 
58i 
590 
701 
591 



Vacancy 614 

Valid (.14 

Valise 683 

Valuation 615 

Vein 6l6 

Venture 619 

Verdict 619 

Verify 62O 

: 620 

i -Table 728 

Vienna Exchange 67 , 

Visit 620 

Void 621 

621 

Voucher . . .621 



W 



Wages 
Wait . 



622 

622 

Wall Mining 692 

Wall Foot 624 

Wall Hanging 624 



xxvi 



INDKX. 



Want 624 

War 626 

Warehouse Receipts 626 

Warrants 626 

Warrants Table 746 

Washing see Sluicing 549 

Watching 628 

Water 628 

Water Power 630 

Water Rights 630 

Way Bills ... 630 

Weather 631 

Weeks 632 

Weight 632 

Well see Health 272 

Wheat Option Contracts 660 

Winze 634 



Wire 634 

Withdraw 634 

Witness , , , 635 

Wood 635 

Work 636 

Work Limit ; Table 689 

Works 637 

Writ 638 

Writing 638 



Yearly per cent 703 

Years 639, 640 

Yield 640 



Zinc. 



640 



INDEX OF ADVERTISEMENTS. 



PAGE 

Amy & Co. , H New York Inside back cover 

Babcock & Wilcox Co New York xvi 

Bank of Toronto Toronto, Canada ix 

Church & Co. , H. B Boston 804 

Grossman & Bro. , W. H New York Inside front cover 

Davies, Turner & Co New York Inside back cover 

Davis & Co. , Samuel D New York 804 

Emmons Associated Law Offices Portland, Oregon 803 

Gaze & Sons, Ltd New York Inside back cover 

Laflin & Rand Powder Co New York vii 

Hanover National Bank New York . Inside front cover 

Lewisohn Brothers New York ix 

Lidgerwood Mfg. Co New York 801 

Macbeth & Co. , James New York 803 

Mackey & Small . . New York Inside back cover 

Macy Brothers & Herbert New York 805 

Merchants' Exchange National Bank New York 805 

Mordecai & Gadsden Charleston, S. C 805 

New York Security & Trust Co New York ii 

Olmstead & Taylor New York ix 

Post & Flagg New York viii 

Rand Drill Co New York 802 

Ricketts & Banks New York ix 

Rockwell & Rupel Co Chicago 803 

Shaw & Co., A. D. . . New York 802 

State Trust Co New York iv 

Tradesmens National Bank Philadelphia v 

United States Mortgage & Trust Co New York iii 

Washburn & Moen Mfg. Co Worcester, Mass 806 

Webb & Son, Jas. A New York vi 

White & Co., C. H New York 802 

Wing & Co., Chas. T New York 804 



*ooooo Aabam ABIDE. 

00001 Aaboras Must not abide by . 

00002 Aacliciansi . . " we abide by - ? 

00003 Aacla Refuse to abide by . 

00004 Aadur They must abide by ( ) (it). 

00005 Aaede Will they abide by ( ) (it) ? 

00006 Aaf sch " you abide by ( ) (it) ? 

00007 Aagtappel . . . . f " ( ) abide by it ? 

00008 Aagten ABLE. 

00009 Aahmes As soon as able to. 

00010 Aaibas Have been able to. 

ooou Aalar " not been able to. 

00012 Aalarche " they been able to ? 

00013 Aalbanm " you been able to ? 

00014 Aalbeere If you are able to. 

00015 Aalbesing " " " not able to. 

00016 Aalboer They are able to. 

00017 Aalboeren .... " " not able to. 

00018 Aalclim Unless able (to ). 

00019 Aalclines Will not be able to. 

00020 Aalcuabes. . . . You should be able to. 

00021 Aalense . .ABSCOND. 

00022 Aalfloete Absconded (with the ). 

00023 Aalgabel Are reported to have absconded. 

00024 Aaltjlactte Have absconded (believed to be in ). 

00025 Aalgrondel .... " not absconded. 

00026 Aalharke If (he) (they) should abscond. 

00027 Aalicht May abscond. 

00028 Aalkaar Not true that (he) (they) absconded. 



00029 Aalkasten has absconded 

00030 Aalkorf has absconded 

00031 Aalkorven has absconded 



are on his track, utmost secrecy necessary. 

believed to be on the \v 

know nothing of his whereabouts. 



00032 Aalkrug likely to abscond. 

00033 Aalmand . .ABSENCE. 

00034 Aalmanden. . . . Absent from ( ) (office). 

00035 Aalmoes " from the city. 

00036 Aalmoezen .... Can anything be done during (my) (the) absence (of )? 

00037 Aalmolche .... " we have leave of absence (until - )? 

00038 Aalmutter Cannot grant leave of absence. 

00039 Aalnest " obtain leave of absence. 

00040 Aalpan During absence (of ). 

00041 Aalpannen .... " your absence. 

00042 Aalpastei Granted leave of absence (to ). 

00043 Aalpoel Has (have) he (they) been absent ? 

00044 Aalpoelen Have been absent (for ). 

00045 Aalpuit " obtained leave of absence. 

00046 Aalpuiten How long will be absent ? 

00047 Aalpuppe " long will you be absent ? 

00048 Aalquabbe .... In the absence of . 

00049 Aalreep Is now absent ; can do nothing until his return. 

00050 Aalreuse " " " ; do nothing until his return. 

00051 Aalsack " " " ; (in ) will return . 

00052 Aalschaar Leave of absence will be given. 

00053 Aalshuid " " " " not be given. 

00054 Aalskruik Nothing can be done during (your) absence (of - >. 

00055 Aalsoep On leave of absence. 

00056 Aalsoorten .... When absent. 

00057 Aalsprung . . . . " will (he) (they) be absent ? 

00058 Aalstachel. . . . Who will take charge during (my) absence (of > ? 

00059 Aalstallen Will be absent (about ) (until ). 

00060 Aalstein You may grant - - leave of absence until - if everything is in proper order mean- 

time, and (he) (they) can be spared. 

00061 Aalstreif You may have leave of absence (until 

00062 Aalstrepen .... " " " " " " until - if everything can be kept in proper order mean- 

time, and you can be spared. 

00063 Aalstube will take charge during (my) (our) absence (of ). 

00064 Aalsvel wishes leave of absence until 

00065 Aalsvellen 

00066 Aalszak 

00067 Aalszakken 

* fiy The Word Numbers given to each and every Cipher have no significance in connection with, the actual Cif her word 
unless for the purpose of tabulated combinations as may be arranged between users of this Code. 

t EXAMPLES : " Aagtappel "Will abide by ii. " Aajtappcl JoUn Doc "Will John Doe abide by it ? 



ooo6S Aaltau ABSTRACT OF TITLE.* 

00069 Aalung Abstract is correct. 

00070 Aalvangst " " not complete. 

00071 Aalvork " of title contains flaws. 

00072 Aalvorken " received. 

00073 Aalvormig ... " sent. 

00074 Aalvrouw " shows title is vested in . 

00075 Aalvrouwen . . . Can you send abstract of title? 

00076 Aamborstig . . . Cannnot send abstract now will send it about . 

00077 Aanaarden .... Chain of title for 21 years will be searched (on ). 

00078 Aanaarding . . . Does abstract of title contain any flaws ? 

00079 Aanbad Forward abstract of title at once. 

00080 Aanbaffen Full and complete attested copy of abstract of title must be sent. 

00081 Aanbaksel .... Have abstract of title made, owner's expense. 

00082 Aanbaren ' " brought down to date. 

00083 Aanbaring .... ' " (of ). 

00084 Aanbelang .... ' " of title examined (by ) and wire result. 

00085 Aanbesteed . . . . ' " of title examined (by ) and forward at once. 

00086 Aanbevelen ... ' sent abstract of . 

00087 Aanbidden .... ' the title examined by ( ) (some competent person). 

00088 Aanbidding ... Is abstract of title made ? 

00089 Aanbidster .... Record of title is not clear. 

00090 Aanbindsel .... Send abstract immediately (of ). 

00091 Aanblinken ... " " of pleadings. 

00092 Aanbonzen . . . . " us the abstract of title of loan. 

00093 Aanboorden . . . Submit abstract of title to . 

00094 Aanbotsing . . . When will examination of abstract (by ) be completed ? 

00095 Aanbouw Will send abstract of title (by ). 

00096 Aanbouwen 

00097 Aanbouwing 

00098 Aanbouwsel 

00099 Aanbranden 

00100 Aanbrassen 

00101 Aanbreien 

00102 Aanbreisel , 

00103 Aanbrekend 

00104 Aanbrommen . 

00105 Aanbrullen 

00106 Aandammen 

00107 Aandansen 

00108 Aandienen 

00109 Aandoen 

ooi 10 Aandoening 

ooi 1 1 Aandossen ACCEPT.f J 

ooi 1 2 Aandraaien .... Accept at ( ). 

00113 Aandrift ' bill (for ). 

00114 Aandringen ... ' for account of . 

00115 Aandruisen ... ' for cash. 

00116 Aandrukken . . . ' for honor of drawers. 

00117 Aandurven . . . . ' for our account. 

00118 Aandweilen ... ' for our account against shipping documents, 
ooi 19 Aaneen if you cannot do better. 

ooi 20 Aanerven ' subject to . 

ooi 2 1 Aanerving ' subject to approval. 

ooi 22 Aanfluiten . . . . ' under protest. 

00123 Aanfokken ... ' with the condition specified. 

00124 Aangaan Accepted by . 

00125 Aangapen on presentation. 

00126 Aangapende. . . " subject to inspection. 

00127 Aangebaard . . . " under protest. 

* See also Title. 

t As a "time" draft becomes virtually a " note " w!^- '-' ^ted, see also " Notes" "Drafts" " Credits. 

t For Table, see page 653. 



00128 Aangebaft . . . 

00129 Aangebermd . 

00130 Aangeblaat. . . 

00131 Aangebotst . . . 

00132 Aangebouwd . 

00133 Aangebrast . . . 

00134 Aangebreid . . . 

00135 Aangebromd . 

00136 Aangebruld . . 
001*37 Aangedamd . . 

00138 Aangedicht . . 

00139 Aangedost . . . 

00140 Aangedrukt . . 

00141 Aangedurfd . . 

00142 Aangeerfde . . 

00143 Aangefokt . . . 

00144 Aangegaapt . . 

00145 Aangegierd . . 

00146 Aangegolfd. . . 

00147 Aangegonsd.. 

00148 Aangehitst . . . 

00149 Aangehoogd.. 

00150 Aangehuild.. . 

00151 Aangehuwd . . 

00152 Aangekalkt . . . 

00153 Aangekeken . . 
ooi 54 Aangeklopt . . . 

00155 Aangekocht.. . 

00156 Aangekooid . . 

00157 Aangekorst .. . 

00158 Aangekruid . . 

00159 Aangekund... 

00160 Aangeleid . . . . 

00161 Aangeloeft . . . 

00162 Aangelood . . . 

00163 Aangemaakt. . 

00164 Aangemeld. . . 

00165 Aangenamer. . 

00166 Aangenomen . 

00167 Aangepend .. . 

00168 Aangeperst . . . 

00169 Aangepiept ... 

00170 Aangeplant.. . 

00171 Aangepord . . . 
ooi 72 Aangepraat . . . 

00173 Aangepunt 

00174 Aangeraasd . . 

00175 Aangeraden. . . 

00176 Aangereikt . . . 
ooi 77 Aangerookt . . . 

00178 Aangeslibd. . . 

00179 Aangesloft . . . 

00180 Aangesmeed . . 
ooi 8 1 Aangespeld . . . 

00182 Aangetast. . . . 

00183 Aangetoond . . 

00184 Aangetrapt. . . 
ooi 85 Aangetuigd . . . 

00186 Aangevat 

00187 Aangeveegd . 

00188 Aangevende.. 

00189 Aangevlakt .. . 

00190 Aangevlamd . . 

00191 Aangevonkt . . 

00192 Aangevuld . . . 

00193 Aangewaaid . . 

00194 Aangewend . . . 

00195 Aangewerkt . . 

00196 Aangewet.... 

00197 Aangeweven. . 

00198 Aangewipt . . . 

00199 Aangewroet . . 

00200 Aangewuifd . . 



ACCEPT Continued. 
. Advise acceptance by mail. 

" acceptance by telegraph, 
accepting. 

immediately if accepted. 
" you not to accept. 
. After acceptance. 
. Are we quite safe in accepting ? 
. Cannot accept. 
. Continue accepting. 

Decline to accept (without 

(for ). 



less (than 
more (than 



until you hear further from us. 
Do they accept 
' ' you accept ? 
For immediate acceptance. 
Guarantee acceptance. 
Has been accepted. 
Have accepted. 

' ' for your account, 
instructions to accept, 
no instructions to accept. 

not accepted (owing to ). 

they accepted ? 
you accepted ? 
. How much will they accept? 
" " " you accept ? 
. If accepted. 

. " " (by ) telegraph immediately. 

" not accepted. 
. " you have accepted. 
. ' ' you have not accepted. 
. Is accepted. 

" not accepted. 

. Must be accepted. 

Not accepted (in consequence of ) 

. " yet accepted. 

. Noted for non-acceptance. 

Present again for acceptance. 

Refuse acceptance (of ). 

. Resume accepting for . 

. Shall we accept for ( ) (your account) ? 

. Stop accepting. 

. Subject to immediate acceptance. 

. Telegraph acceptance. 

if we may accept. 

if you accept. 
" only if accepted. 
. They will accept. 

" " not accept. 
. To be accepted 

U nless compromised accept. 

. Upon acceptance (of ). 

. We accept (provided ). 

. " authorize you to accept. 

. "do not accept. 

. " quote for immediate acceptance. 

. When accepted. 

. Why have they accepted ? 

. " " " not accepted? 

. " " you accepted ? 

. " " " not accepted? 

. ' will you not accept ? 

. \\ ill accept on time with (certificates) (documents) attached. 

" (your) behalf (of ). 

" (provided ). 

be accepted. 

" " when presented, 
not accept because not according to catalogue. 

" " " " " specification, 

" " " " as ordered. 

" " " " equal to sample(s), 



OO20I 
OO2O2 
00203 
OO204 
OO205 
OO2Ob 
00207 
OO2O8 
OO2OQ 
OO2IO 
OO2II 
OO2I2 
OO2I3 
O02I4 
00215 
OO2I6 
OO2I7 
O02I8 
O02lg 
00220 
OO22I 
OO222 
OO223 
OO224 
OO225 
OO226 
00227 
00228 
OO229 
OO23O 
OO23I 
OO232 
OO233 
OO234 
O0235 
OO236 
00237 
00238 
00239 
00240 
OO24I 
00242 
00243 
00244 
OO245 
OO246 
OO247 
00248 
OO249 
OO25O 
OO25I 
OO252 
00253 
OO254 
O0255 
OO256 
00257 
00258 
OO259 
OO2OO 
00261 
OO262 
OO263 
OO264 
OO265 
OO266 
OO267 
OO268 
00269 
00270 
OO27I 
OO272 
00273 



Aangezeild . . 
Aangezien . . . 
Aangezoet. . . 
Aangezogen . 
Aangiften . . . 
Aanglimmen. 
Aangloeien . . 
Aangluipen . . 
Aangolven . . 
Aangordiug . 
Aangraven . . 
Aangraving . 
Aangreep 
Aangrenzen . 
Aangroei 
Aanhakende. 
Aanhaking . . 
Aanhalig... . 
Aanhangen. . 
Aanhangsel . 
Aanhebben .. , 
Aanheelen . . . 

Aanhef 

Aanheffing . . . 
Aanhelpen . . . 
Aanhitsing . . . 
Aanhoeven . . . 
Aanhollen . . . 
Aanhoogen . . . 
Aanhoorder . . 
Aanhoorig . . . 
Aanhouden . . 
Aanhouding. . 
Aankakelen . . 
Aankanting . . 

Aankap 

Aankappen . . 
Aankermen . . 
Aanklager . . . 
Aanklampen . 
Aankleeden . . 

Aankleef 

Aanklever. . . . 
Aankleving . . 
Aanklimmen . 
Aanklossen . 
Aanknielen. . . 
Aanknoopen . 
Aankomen . . . 
Aankomende . 
Aankooping . . 
Aankorsten . . 
Aankuieren. . . 
Aankweeken . 
Aanlatende . . 
Aanleeren. . . . 
Aanlegster . . . 
Aanloeven . . . 
Aanlokking . . 
Aanlokster . . . 
Aanlooden . . . 

Aanloop 

Aanmaak 
Aanmaken . . . 
Aanmakende . 
Aanmarsch . . . 
Aanmelding . . 
Aanminnig. . . 
Aanmogen . . . 
Aanmonding . 
Aannaderen . . 
Aannemen . . . 
Aannemende . 



ACCEPT Continued. 
Will not accept because too late. 

bill. 
'' (less than 



unless at a reduction (of 
" "an increase (of 
be accepted. 



refuse to accept, 
they accept ? 

you accept ( 

accept ? 



because not according to contract. 



-) (them) 



. You are quite safe in accepting. 
. " " not quite safe in accepting. 
. " can accept. 
. " cannot accept. 
. " had better accept. 
. " " " not accept. 
. " must accept. 
. ACCIDENT.* 

- A fatal accident has occurred (to ). 

. Accident easily, repaired. 

" has been repaired. 

" is more serious than at first expected. 

" " not so serious as at first expected. 

' ' was caused by . 

" will take some time to repair. 

. An accident has happened (to ). 

. Cannot ascertain cause of accident. 

. Dreadful accident has happened (on the ). 

. Give us further particulars of the accident as soon as possible. 
. Has an accident happened ? 

- How long will it take to repair accident ? 
. In case of accident. 

. Keep the cause of the accident quiet. 
. No accident has happened. 

. Owing to an accident (to ). 

. What accident has happened (to ). 

. When did the accident happen ? 
. Where did the accident happen ? 

. Will take to repair the accident. 

ACCOnnODATION. 

Accommodation can be secured (on ). 

cannot be secured (on ). 

refused. 

secured. 

. Can accommodate. 
. " he (they) accommodate ? 
. " you accommodate ? 

. Cannot accommodate ( ) (you). 

' ' get accommodation. 
. Declines to accommodate. 
. Has been accommodated. 

If he (they) can accommodate. 

' ' (they) cannot accommodate. 

I (we) can accommodate. 

we cannot accommodate (you) . 

you can accommodate. 

' cannot accommodate. 
. What accommodation can be secured ? 

has been secured ? 

. When can you get accommodation ? 
. Why did he (they) not accommodate ? 
. '" " you not accommodate ? 
. Will be able to get accommodation. 

' greatly accommodate us if you will. 
. ' not be able to get accommodation. 

. " " accommodate (more than ). 

. " accommodate? 

. You must accommodate. 
. ' ' should accommodate. 
. ' not accommodate. 

. will accommodate. 

will not accommodate. 



Sec also " Disaster." 



00274 Aanneming ACCOMPLISH. 

00275 Aanopperen . . . Are accomplishing all that is possible. 

00276 Aanpeil Can easily -icn-mplish what you require. 

00277 Aanpersen .... ' it be accomplished ? 

00278 Aanpersing. ... " they accomplish it ? 

00279 Aanplant " you accomplish (it)? 

00280 Aanplanten . . . Cannot accomplish this (without ). 

00281 Aanporring. . . . " be accomplished. 

00282 Aanporster. . . . Has been accomplished. 

00283 Aanpoten " not been accomplished. 

00284 Aanpraten Have accomplished nothing. 

00285 Aanpunten . . . . " been unable to accomplish anything thus far ; particulars mailed. 

00286 Aanpunting . . . Hope to accomplish. 

00287 Aanraden If you can accomplish these results. 

00288 Aanradende . " " think it can be accomplished, telegraph. 

00289 Aanrechten ..." " " " cannot be accomplished, telegraph. 

00290 Aanreiken Not difficult to accomplish. 

00291 Aanrit Very difficult to accomplish. 

00292 Aanroeien What will they accomplish by (it) ? 

00293 Aanroeping . . . " have you accomplished ? 

00294 Aanruiling .... w jn you accomplish by (it)? - 

00295 Aanrukken .... When can it be accomplished ? 

00296 Aansarren .... Will accomplish. 

00297 Aanschouw ... " not accomplish. 

00298 Aanslaande. . . . You will accomplish but little. 

00299 Aanslag ACCORDANCE. 

00300 Aanslappen ... Do you think it will be in accordance with ? 

00301 Aansleuren. ... If not in accordance with your letter (of ). 

00302 Aanslibsel " " " " " " telegram (of . 

00303 Aansloffen .... In accordance with (orders). 

00304 Aansmeding. . " " their instructions. 

00305 Aansmelten ..." " request. 

00306 Aansnellen. . . . " ' " (our) suggestion. 

00307 Aansnoeren ... Is in accordance with . 

00308 Aanspeling. ..." it in accordance with 

00309 Aanspeten It is not in accordance with terms of (contract) (agreement). 

00310 Aanspoelen. ..." will be in accordance with . 

00311 Aansporing. . . . Must be in accordance with . 

00312 Aanspreken . . . Not in accordance with . 

003 1 3 Aanstaande 

00314 Aanstampen 

003 1 5 Aansteken 

00316 Aanstippen 

003 1 7 Aanstokend ... 

003 1 8 Aanstoot 

00319 Aanstralen 

00320 Aanstuiven 

00321 Aantal 

00322 Aantasting. ... 

00323 Aantelende 

00324 Aantgich 

00325 Aantocht 

00326 Aantoonen 

00327 Aantooning 

00328 Aantreden 

00329 Aantreffen 

00330 Aantrekken 

00331 Aantuigen 

00332 Aanvaart 



00333 Aanvallig . 


ACCOUNT. 


\ 


00334 Aanvangen . . 
00335 Aanvatting . . 
00336 Aanvegende . . 
00337 Aanverwant . . 
00338 Aanvlakken . . 
00339 Aanvliegen. . . 
00340 Aanvlotten. . . 
00341 Aanvochten . . 
00342 Aanvoeling . . 
00343 Aanvoer 


. A bad account. 
. " good account. 
Account closed. 
' ' current. 
" " to date, 
has been forwarded. 


is correct. 
' full of errors. 
' ' ' not correct. 


00344 Aanvoerder . . 
00345 Aanvoerend . . 
00346 Aanvreten . . . 
00347 Aanvullen . . . 
00348 Aanvulling. . . 
00349 Aanvuring . . . 
00350 Aanvuurder . . 
00351 Aanwas 


' overdrawn. 
" ' satisfactory. 
" ' unsatisfactory, 
must be corrected. 
" " examined. 

" tnf \ 


(pi ). 

sent forward. 
" " not correct fresh one now on the way. 


00352 Aanwassen... 
00353 Aanwenden . . 
00354 Aanwending . 
00355 Aanwensel . . . 
00356 Aanwerving. . 
00357 Aanweven . . . 
00358 Aanwevende . 
00359 Aanwezend . . 
00360 Aanwinst 
00361 Aanwitten . . . 
00362 Aanwroeten . . 
00363 Aanzagen. . . . 




" will be sent as soon as possible. 
Accounts are in order. 
" " made up to date. 




. Accounts are not in order. 
" do not show. 




" have been received. 
'* now balance. 


00364 Aanzegging . . 
00365 Aanzeiling . - . 
00366 Aanzetbuis. . . 
00367 Aanzetriem . 
00368 Aanzetster . . . 
00369 Aanzetting . . . 
00370 Aanzicht 


. Amount of the account. 
- As soon as you render your account. 
. Balance of account. 
. Cannot allow account to be overdrawn. 


. Charge our account and buy. 
" " " " credit. 


00371 Aanzichten. . . 
00372 Aanziende. . . . 
00373 Aanzittend. . . 


" " ' " deposit with . 


",.".....' " for credit of . 


pay -. 


00375 Aanzouten . . . 
00376 Aanzuigen . . . 
00377 Aanzweepen . 
00378 Aanzwellen . . 
00379 Aanzwemmen 
00380 Aanzweven . 






-) 


" " ' by telegraph (to ) for (our) credit (of - 


credit and advise, 
credit and advise. 


" " ' " our balance even hundreds to for our 


" " ' " " " " " thousands to for our 
" " ' " return without protest. 


" " ' " send by express. 


00381 Aarakie 


" " (with ) 


00383 Aardachtig .. . 
00384 Aardaker 






00385 Aardappel . . . 
00386 Aardbeien . . . 
00387 Aardbeving . . 
00388 Aardbezie 
00389 Aardbloem . . . 
00390 Aardbodem . . 
00391 Aardboor . . . . 
00392 Aardboren . . 
00393 Aardbrand . . 
00394 Aardduivel. . . 




. Duplicate accounts will be sent. 
. For our account. 
. " your account. 






' ' charged your account. 






00396 Aardebaan . . . 
00397 Aardewerk . . . 
00398 Aardgal 




' not yet received itemized account. 


00399 Aardgeest 
00400 Aardgelei . 
00401 Aardgewa . 
00402 Aardgoed . . 
00403 Aardgordel , . . 
00404. Aardhaling. . . 
00405 Aardhars . , 
no.irA Aarrihnmmel . 


overdrawn their account. 


' sent itemized statement of accounts. 




" forwarded itemized account? 


Tf von Viavp an arvnnnt fwit-Vi A 



ACCOUNT* Continued. 

00407 Aardhoop If you have no account (with ). 

00408 Aardhoopen ... It will be necessary that itemized account be verified. 

00409 Aardiger Mail here detailed statement of ( ) account. 

00410 Aardigheid. ... " at a full statement of their account. 

00411 Aardkleur Make up the accounts to date and hand everything over (to ;. 

00412 Aardklomp. . . . Must have accounts made up (to ). 

00413 Aardkluit " " " (not later than ). 

00414 Aardkorst New account. 

00415 Aardkrekel. . . . No accounts have been kept. 

00416 Aardkuil Not due on account. 

00417 Aardkuilen. . . . Old account. 

00418 Aardkunde. . . . On joint account. 

00419 Aardlaag Open account. 

00420 Aardlagen .... " " past due. 

00421 Aardluis " an account (with ). 

00422 Aardluizen .... Our account at bank is very low. 

00423 Aardmeting . . . Profit and loss account. 

00424 Aardmier Profit &s shown by the account. 

00425 Aardnoten .... Render your account against (us - ). 

00426 Aardolie " " " (before ). 

00427 Aardperen .... " " " to . 

00428 Aardrook . ... Satisfactory account. 

00429 Aardsch Send account. 

00430 Aardschok .... " " current (to >. 

00431 Aardschors. ... " itemized account. 

00432 Aardschuit ... "to detailed statement of account. 

00433 Aardsmaak .... Telegraph us here balance due on ( ) account. 

00434 Aardspin " " (to ) balance due on ( : ) account. 

00435 Aardster They must settle their account. 

00436 Aardtor This account if paid at once may be discounted (at the rate of ). 

00437 Aardtorren .... is not subject to any discount. . 

00438 Aardvark " " was due. 

00439 Aardvast " " will be due. 

00440 Aardveil This party says the account is not due (until - ). 

00441 Aardverf To be charged to account. 

00442 Aardvloo Up to what date are accounts made up ? 

00443 Aardvorken . . . We charge your account (and deposit with .) 

00444 Aardvrucht ... " credit your account. 

00445 Aardwerken. .. ' proceeds bills discounted. 

00446 Aardwind What account have you received ? 

00447 Aardwolf " amount of accounts and notes are there outstanding? 

00448 Aardworm .... " is date of last item of account ? 

00449 Aardzak " " the state of your bank account ? 

00450 Aardzakken . . . When is the account due ? 

00451 Aardzwam .... Why have we not received itemized account requested ; must have it at once ? 

00452 Aaronique Will forward itemized account at once. 

00453 Aaronita " make up the account as desired. 

00454 Aaronsstab .... . . open an account (with ). 

00455 Aartsdeken .... .. not open an account (with ). 

00456 Aartsdief take ( ) (them) for your account. 

00457 Aartsdom Your account has no such credit. 

00458 Aartsengel .... Your account is overdrawn; remit immediately to cover. 

00459 Aartslui 

00460 Aartsnar 

00461 Aartsvader 

00462 Aartsvrek 

00463 Aarvormig 

00464 Aarzelen 

00465 Aarzelende 

00466 Aarzeling 

00467 Aasblad 

00468 Aasbus 

00469 Aasbussen 

00470 Aasensaal 



* For " Account " having a different meaning, ee page 3. 



G047I Aasfiiege ACCOUNT.* 

0*3472 Aasgeier A bad account (of ). 

00473 Aasgeruch .... According to accounts. 

00474 Aashaft Account of whom it may concern. 

00475 Aasharing .... " very favorable. 

00476 Aasig Accounts are contradictory. 

00477 Aasigkeit " not to be depended upon. 

00478 Aaskaefer An exaggerated account. 

00479 Aaskopf ....... Can account for 

00480 Aaskraehe ... " you account for ? 

00481 Aasma " " make allowance (on account of )': 

00482 Aasseite Cannot account for 

00483 Aasvlieg " make allowance (on account of ). 

00484 Aasvogel Entirely on account of . 

00485 Aasvolk Expect to be able to send account by . 

00486 Aaszeug (live account of . 

00487 Aattoniche ... Have an account of . 

00488 Aattonico .... " no account of . 

00489 Aavora " you any account of ? 

00490 Abaalung How do you account for ? 

00491 Ababangay ... If account is favorable. 

00492 Ababbo " " " unfavorable. 

00493 Ababil No account of . 

00494 Ababouine .... " accounts have been kept. 

00495 Ababras Not on account of . 

00496 Ababunculo . . . " " our account. 

00497 Ababuy On account (of ). 

00498 Abacado " - account. 

00499 Abacaena Send full account. 

00500 Abacanado .... Sent full account. 

00501 Abacate The account is delayed (by ). 

00502 Abacatuaya . . . The most reliable account to be had. 

00503 Abacellar That accounts for . 

00504 Abacerias What accounts have you received ? 

00505 Abacetes You must account immediately (for ). 

00506 Abachiera .ACKNOWLEDGE. 

00507 Abaciales Acknowledge by mail. 

00508 Abaciscus " telegraph. 

00509 Abackern Acknowledgement is not required. 

00510 Abacomites ... " " required (of ). 

00511 Abactionem . . . Cannot acknowledge (on account of ). 

00512 Abactoris " get any acknowledgement (from 

00513 Abactorum. . . . Have as yet not received any acknowledgement (of ) 

00514 Abactum Have made a satisfactory acknowledgement. 

00515 Abacucco ACQUAINT. 

00516 Abaculus Are acquainted with . 

00517 Abadavina .... " you acquainted with ? 

00518 Abaddir Have no acquaintance with . 

00519 Abaddon Intimately acquainted (with ). 

00520 Abadernais . . . Not acquainted (with ). 

00521 Abadernar .... Slightly acquainted (with ) 

00522 Abadessa Wish to make the acquaintance (of ). 

00523 Abadiato Your acquaintance with very important. 

00524 Abadite . .ACQUIT. 

00525 Abadiva Acquitted by the ( ) jury. 

00526 Abaechzen .... What are the chances of acquittal ? 

00527 Abaelard Will most probably be acquitted. 

00528 Abaergern .... " " " not be acquitted., 

00529 Abaesteln was acquitted (on the charge of ). 

00530 Abaestuabo . . . was acquitted on the charge of , but rearrested on a charge c 

00531 Abaestuant. . . . was not acquitted, the indictment was dismissed. 

00532 Abaestuavi .... was not acquitted, the jury disagreed. 

00533 Abaeugeln 

00534 Abaeussern 

00535 Abaetado 

00536 Abaetzen 

00537 Abafadico 

00538 Abagarus 

00539 Abagio 

* See also page 64^. 



00540 Abagionem ACT. 

00541 Abagionis .... Act according to 

00542 Abagmentum. 

00543 Abairrar 

00544 Abaisance 



00545 Abaissable 

00546 Abaissais 

00547 Abaissames . . . 

00548 Abaissant 

00549 Abaisses 

00550 Abaissiez 

00551 Abaissions 

00552 Abaiter 

00553 Abaixo 

00554 Abakadabra 

00555 Abakus 



agreement, 
circumstances, 
instructions in letter of 



" instructions (in telegram of 
accordingly. 
as you propose. 

as you think best (in the matter of 

for us in the matter. 

in accordance with . 

in union with . 

only on legal advice. 

promptly. 

quickly, but be judicious. 

with caution. 



00556 Abalamento . . . Acted according to instructions. 

00557 Abalamos " on best judgment. 

00558 Abalanzais .... Acting for all parties. 

00559 Abalanzar Acting in the interest of . 

00560 Abalanzo Acting under instructions (from ) (of ). 

00561 Abalaron Are acting (for ). 

00562 Abaleadas Are acting in your behalf. 

00563 Abaleado Are not acting. 

00564 Abaleareis Are you acting in our behalf ? 

00565 Abalienabo. . . . Can act (provided ). 

00566 Abalienava. . . . Can you act (in accordance with ) ? 

00567 Abaliene Cannot act (in accordance with ). 

00568 Abalizada Cannot act at present. 

00569 Abalizados .... Cannot act until further instructed. 

00570 Abalizar Claim to be acting according to instructions (from ). 

00571 Abalizaron Delay acting if possible. 

00572 Abalizo Do not act before receiving our letter (of ). 

00573 Aballaba " " " " " telegram (of ). 

00574 Aballestar " " " until you hear from us. 

00575 Abalon " " " (without referring to ). 

00576 Abalorios " " approve of your action. 

00577 Abalourdi For whom do you act ? 

00578 Abalroa For whom do they act ? 

00579 Abalsamaba . . . Have no power to act. 

00580 Abamadeas .... Have they acted according to instructions ? 

00581 Abambulant. . . Have you acted according to letter (of ) ? 

00582 Abamita Have you acted according to telegram (of )? 

00583 Abancarse How shall we act? 

00584 Abancay How would you act ? 

00585 Abanderar .... It was a proper act. 

00586 Abanderizo. ..." will be necessary to have a better acknowledge if the facts before we can decide as to 

acting for you. 

00587 Abandero People here are not ready to act. 

00588 Abandoners . . . Prompt action is most essential. 

00589 Abandonner. . . Prompt action is not essent'al. 

00590 Abandono Refuse(s) to act (in accordance with ). 

00591 Abanga Shall act. 

00592 Abangeln Shall we act for ( ) (you)? 

00593 Abanges Sorry cannot act for you in the matter. 

00594 Abanicaban . . Tell them to act according to instructions. 

00595 Abanican There is no one acting (for ). 

00596 Abanicaras. . . . They cannot act. 

00597 Abanicos They will act (for ). 

00598 Abaniquero. . . They will not act (for ). 

00599 Abannation . . . To act. 

00600 Abanos Want you, or somebody nuthori/ed. to act for your company. 

00601 Abante Want you to act accordingly. 

00602 Abanteorum. . . We act on your behalf. 

00603 Abantesma. . . . " approve of your actions. 

00604 Abantiades. . When will you act ? 

00605 Abantidas When you act, wire. 

00606 Abaortes When you act, write. 

00607 Abaptista Who is acting for ( ) (you) ? 

00608 Abaptiston . Why are you not acting? 

00609 Abaquetado . . . ' in accordance with letter (of ) ? 

00610 Abarataba " " " " " " " telegram of ( )? 

00611 Abaratamos . . . Will act for the best. 

00612 Abarataran. . . . Will act (on behalf of ). 



00613 
00614 
00615 
00616 
00617 
00618 
00619 
00620 
00621 
00622 
00623 
00624 
00625 
00626 
00627 
00628 
00629 
00630 
00631 
00032 
00633 
00634 
00635 
00636 
00637 
00638 
00639 
00640 
00^41 
00642 
00643 
00644 
00645 
00646 
00647 
00648 
00649 
00650 
00651 
00652 
00653 
00654 
00655 
00656 
00657 
00658 
00659 
00660 
00661 
00662 
00663 
00664 
00665 
00666 
00667 
00668 
00669 
00670 
00671 
00672 
00673 
00674 
00675 
00676 
00677 
00678 
00679 
00680 
00681 
00682 
00683 
00684 



Abarbado . . . 
Abarbar 
Abarbeiten. . 
Abarbetais. . . 
Abarcamos . . 
Abarcebunt. . 
Abarcemus . . 
Abarcerent.. . 
Abarcones.. . 
Abarcueram . 
Abarcuimus . 
Abarcuisti . . . 
Abardillar .. . 

Abarim 

Abarique . . . 
Abaritam . . 
Abaritanae . . 
Abaritanum . 
Abarnahas . . 
Abarqueros . 
Abarquilla . . 
Abarragano . 
Abarrancar. , 
Abarreis 

Abarrer 

Abarrotaba . . 
Abarrotare . . 
Abarroto 
Abartamen. . 
Abarthrose. . 
Abascantes . . 
Abasech 
Abashed 
Abashment 
Abasicarpe . . 
Abasis . . 
Abasitis 
Abasmar 
Abasoloa .... 
Abasolvas . . . 
Abasourdi . . . 
Abassare. . . . 

Abast 

Abastecer. . . 
Abastecias . . 
Abastecido . . 
Abastezco . . . 
Abastionar . . 
Abatanabas. . 
Abatanamos . 
Abatanando . 
Abatanare. . . 

Abatardi 

Abatedor 
Abatiendo. .. 
Abatimos . . . 
Abatino 
Abatiremos. . 
Abatissed . . . 

Abaters 

Abattable . . . 
Abattais 
Abattement . 
Abatteur. . . . 
Abattirent. .. 
Abattoir 
Abattrons . . . 
Abatucolo. . . 

Abatude 

Abaviarum . . 
Abavorum . . . 
Abaxial . . 



to 

ACT Continued. 
Will act on your instructions. 
" " upon your judgment. 
" not act on your instructions. 

" you act on (our) ( ) behalf? 

Wish you would act for us in the matter. 

Would not act without consent of ( ) (all parties). 

" " " good legal advice. 
You are acting right. 

wrong. 
" not acting. 

" fully authorized to act for (us) ( ). 

must act (for ). 

" " immediately, in order to get ahead of other creditors, who are moving. 
are not acting in your behalf, 
is acting for us. 



...ACTION.*! 

Action has been deferred. 

" " " taken against us. 
" " " " " you. 



' not been taken. 

" is advisable. 

" " necessary. 

" " not advisable. 

" will be of no avail. 
Advise action looking toward - . 
Can take no action (in regard to - ). 
Do not advise any immediate action. 
" " approve of your action. 
Have deferred action for the present. 

" " " (until - ). 

' ' not taken action (for the reason - ). 

" taken action (by - ). 
If necessary take action (against - ). 
In the meantime suspend all further action. 
Immediate action is necessary. 
No action can be taken. 
" " will be taken. 
Prompt action is required. 

Shall we suspend further action for the present ? 
Stop further action. 
Take any action you think best. 

" no action (in regard to - ). 

" such action as may be necessary to fix liability on stockholders. 

" " " " guard our interests. 

Think any action unnecessary. 
What action do you advise ? 

" " has been taken? 

' " shall we take? 

" " will be taken ? 
When will action be taken ? 
Will take such action as you advise. 
Would advise action as follows : 
Your action is proper. 

" " " unjustifiable. 
...ADDRESS. 
Address as before. 

per advice (of - ). 



can be obtained at 
for mail is . 

' ' telegram(s) is . 

given (in your telegram of 
(in your telegram of 

" (in your letter of 

is unknown. 

" wanted. 

letter to me personally. 

me (at ) (care of 

" by mail or telegraph, 
to my house. 

" " office. 



-) is insufficient. 
-) is unintelligible. 



-) is wrong. 



* For " Action " as a legal proceeding, see " Suit or Action.' 
t See also " Discontinuance." 



xr 



00685 
00686 
00687 
00688 
00689 
00690 
00691 
00692 



Abaxoide . . . 
Abayados . . . 
Abayance . . . 
Abayant . . . . 
Abazones . . 
Abbacammo . 
Abbacando. . 
Abbacare . . 



ADDRESS Continued. 
. Address in care of 



. Addressed in your care. 

. Advise us of any change in your address. 

. After address me at . 

. Any alteration in address will be duly advised. 

. Can you give me the address (of ) ? 

. Do not know the address (of ). 



. My telegraphic address is registered at , any message sent there will be forwarded 

to me at once. 

Abbacarono . . . Post office address will be . 

Abbacassi Present address of the person vou name is . 

Abbacato Refuse to give the address. 

Abbacava Repeat address. 

Abbacavamo . . Same address as in our letter (of ). 

Abbacchio " " telegram (of ). 

Abbacherai . . . Send your private address. 
Abbachero .... Telegraph to the following address. 

Abbachiamo . . Telegraphic address (of ) (will be ). 

Abbacinano . . . Telegraph mail address. 
Abbacinate. . . . your next address. 

Abbacinava . . . To what address are letters to be sent ? 

Abbacken " " telegrams to be sent ? 

Abbackung . . . " " " " " and letters to be sent ? 

Abbacomite ..." " " shall we forward? 

Abbacy Until advised address all communications in care of . 

Abbadado Up to when shall we address letters (to ) ? 

Abbade What is address ? 

Abbadesque ... " " address, and where is he now ? 

Abbadesse .... " will your mail address be (after ) ? 

Abbadiamo ... " " telegraphic address be (after ) ? 

Abbadiuola . . . Will send you the address (of ). 

Abbaetebam . . . Your letter addressed to has just been received. 

00716 Abbaetemus 

0071 7 Abbaetent 

00718 Abbaeumen 

00719 Abbagliato 

00720 Abbagliori 

00721 Abbahren 

00722 Abbaiatore 

00723 Abbaiatura 

00724 Abbaievole 

00725 Abbainetti 

00726 Abbaione 

00727 Abbaitis 

00728 Abballammo 

00729 Abballando 

00730 Abballassi 

0073 1 Abballato 

00732 Abballini 

00733 Abballotta 

00734 Abbalordo 

00735 Abbambagia 

00736 Abbambino 

00737 Abbandeln 

00738 Abbaratto 

00739 Abbarbica 



12 



00740 Abbarcasse. . . 


..ADIT.* 






00742 Abbassava. . . 
00743 Abbassicles. . . 
00744 Abbasso 






' is driven upon the vein. 


00745 Abbastanza. . . 






* " in length 


00748 Abbatounas . . 
00749 Abbattemmo . 
00750 Abbattendo . . 
00751 Abbattenza. .. 


4 level. 
* requires but little timbering. 
* " no timbering whatever. 
By the intersection of the vein by the deep adit the available backs will be increased by 




00753 Abbatteva. . . . 


From adit. 
New adit. 
.Old adit. 
" " has entirely caved in. 


00754 Abbauort .... 


00755 Abbauung . . . 




00758 Abbeeren .... 


Telegraph orcsent length of adit. 
" " " and rate of driving per month. 
What are the dimensions of the adit ? 
Workings consist simply of an adit driven to intersect the vein. 


00759 Abbeichten... 
00760 Abbeissen .... 


00761 Abbellalo .... 








00764 Abbellirlo. . . . 


...ADJOURNriENT.t 


00765 Abbellisco . . . 
00766 Abbendarlo . . 
00767 Abbenderai . . . 
00768 Abbendiamo.. 
00769 Abberuten. . . 
00770 Abbertesco. . . 
0077' Abbeuteln. . . . 




" " against our interests. 
" " "to our interests. 
Afraid of an adjournment. 
After adjournment. 
Before adjournment. 
Better have an adjournment. 
Call for an adjournment. 
Shall we call for an adjournment* 
There will be an adjournment. 
" " not be an adjournment. 
Try not to have an adjournment. 
Want no adjournment. 
When will there be an adjournment ? 
Will call for an adjournment. 
.. ADJUSTMENT. 


00772 Abbeverano . . 
00773 Abbeverare . . . 
00774 Abbeverava . . 
00775 Abbevero . . . 


00776 Abbiadammo . 
00777 Abbiadando . . 
00778 Abbiadare. . . . 


00779 Abbiadassi. . . 
00780 Abbiadava. . . 


00781 Abbiamo 


A complete adjustment. 


00782 Abbicci 


00783 Abbiegung. . . 
00784 Abbientato. . . 
00785 Abbientava. .. 
00786 Abbiglialo . . . 
00787 Abbild 


. " that will suit all parties. 
. " amicable adjustment. 
. Cannot complete the adjustment. 




00788 Abbinando... 
00789 Abbinarono . . 




. In course of adjustment. 


00791 Abbinavamo. . 
00792 Abbindolo . . . 
00793 Abbineremo. 
00794 Abbioca .... 
00795 Abbiocano . . . 
00796 Abbiocasse. . . 
00797 Abbiochino. . . 
00798 Abbioscio . . 


. Shall make an adjustment. 
. The adjustment is now complete. 
' ' very satisfactory, 
unsatisfactory. 
. What adjustment do you recommend ? 
will be satisfactory ? 
. Will make a satisfactory adjustment. 
' not make a satisfactory adjustment 


00799 Abbissogno . 


. ADMIT. 


00800 Abbitibe. . . . 


. Admit everything 


00801 Abbitte 


" nothing. 


00802 Abbitterai .... 
00803 Abbiura 


" that you are correct. 
. Are willing to admit. 


00804 Abbiurammo . 
00805 Abbiurassi . . . 
00806 Abblandire. . . 
00807 Abblandito. . . 
00808 Abblandiva. . . 
00809 Abblasen 
00810 Abboccano. . . 
ooSn Abbocconi . . . 
00812 Abbombammo 


. Do not admit. 
. Do they admit ? 
. Do you admit ? 
. Everything admitted. 


. Have admitted, 
not admitted. 
" they admitted (that - ^ 


" you admitted? 



* See also " Tunnel." t See also page 642. 



ADHIT Continnect. 

00813 Abbombando. . If you admit. 

00814 Abbombare. .. . " " don't admit. 

00815 Abbombassi. . . It has been admitted. 

00816 Abbombato . . . Must admit. 

00817 Abbombava . . . Nothing admitted. 

00818 Abbombo Refuse to admit any one not having authority. 

00819 Abbonaccia . . Shall we admit ? 

00820 Abbonazzo. . . . They do not admit. 

00821 Abbondano. .., Think they will admit. 

00822 Abbondanza. . . We do not admit (the ). 

00823 Abbondasti.. . . Will admit. 

00824 Abbondiate ... ' not admit. 

00825 Abbondoso .... ' admit ? 

00826 Abbonendo. ... You have admitted. 

00827 Abbonire ' must admit. 

00828 Abbonirono . . . that we are correct. 

00829 Abbonisco .... not admit. 

00830 Abbonissi ' should admit. 

00831 Abbonito 

00832 Abbonivamo 

00833 Abbordasse 

00834 Abborracci 

00835 Abborrendo ... 

00836 Abborriamo 

00837 Abborrire 

00838 Abborriva 

00839 Abbot 

00840 Abbotirsi 

00841 Abbottammo 

00842 Abbottando 

00843 Abbottassi 

00844 Abbottava 

00845 Abbottini 

00846 Abbotto 

00847 Abbozza 

00848 Abbozzammo ADVANCE.* 

00849 Abbozzando. . . A further advance. 

00850 Abbozzassi. ..." gradual advance. 

00851 Abbozzerai . . . . " slight advance. 

00852 Abbozzino .... Advance caused by Brazilians buying in this market. 

00853 Abbozzola " " decrease in spot stock here. 

00854 Abbraccia at Rio. 

00855 Abbraciare. . . . " Santos. 

00856 Abbraciato. . . . " Urazil. 

00857 Abbraciava . . . . " visible supply. 

00858 Abbracio " " world's visible. 

00859 Abbramammo.. ' manipulators at Havre. 

00860 Abbramando.. . " Hamburg. 

00861 Abbramare. . . . and Havre. 

00862 Abbramassi. .. . ' panic in Havre. 

00863 Abbramato. . . . "Hamburg. 

00864 Abbramava. . . . and Havre. 

00865 Abbramo " " "on our Exchange. 

00866 Abbranca " " our coffee dealers buying. 

00867 Abbranchi .... " " political troubles in Brazil. 

00868 Abbreviabo. .. . ' receipts of cable from Rib estimating present Rio crop. 

00869 Abbreviava Santos and Rio crop. 

00870 Abbrezzano . . . growing crop at Rio. 

00871 Abbrezzare growing Rio and Santos crop. 

00872 Abbrezzava. .. . Santos estimating Santos crop. 

* See also page 659. 



00873 
00874 
ooS75 
00876 
00877 
00878 
00879 
oo88o 
00881 
00882 
00883 
00884 
00885 
00886 
00887 
00888 
00889 
00890 
00891 
00892 
00893 
00894 
00895 
00896 
00897 
00898 
00899 
00900 
00901 
00902 
00903 
00904 
00905 
00906 
00907 
00908 
00909 
00910 
00911 
00912 
00913 
00914 
00915 
00916 
00917 
00918 
00919 
00920 
00921 
00922 
00923 
00924 
00925 
00926 
00927 
00928 
00929 
00930 
00931 
00932 
00933 
00934 

00935 
00936 
00937 
00938 
00939 
00940 
00941 
00942 
00943 
00944 
00945 


Abbriccano . . . 
Abbriccare. . . 
Abbriccava. . . 
Abbricco 


ADVANCE Continued. 
. Advance caused by receipts of cable from Santos estimating growing Santos crop. 
' " damage to flowering. 
' failure of Bear House. 
' ' light receipts at Rio. 


Abbriglio 


' ' " " " Santos. 


Abbrivida . . 


' " " and Rio. 


Abbroch .... 


reports of labor trouble in Brazil. 


Abbronzano. . 
Abbronzare . . 
Abbronzava . . 
Abbronzo . 


' ' small purchases for U. S. 
" Europe. 
' ' unfavorable weather for growing crops. 
' ' war rumors. 


Abbrostire. . . 
Abbrostiva. . . 
Abbrostola. . . 
Abbrunimmo. 
Abbrunire. . . 


' in sympathy w th advance n Havre. 
' ' Hamburg. 
" and Havre. 
Rio. 
' ' " ' Santos. 


Abbrunisco. . . 
Abbruniva . . . 
Abbruscalo . . . 
Abbrutisce . 
Abbuiando. . . 
Abbuiarono . . 


' , and Rio. 
probably only temporary. 


what is required. 
. Advances would be unwise. 
. An advance in price(s). 


Abbuiavamo . 
Abbuieremo . . 
Abburatta . . . 
Abcedaient . . . 
Abcedames . . . 
Abcedant 




. Can advance. 
' ' you advance ? 
. " " " what is required ? 


. Cannot advance more. 


Abcedasse . . . 
Abcederons . . 
Abchasien . . . 
Abdachen . . . 
Abdachung . . . 
Abdalas 






" make advances. 


. Caused an advance. 
. Continues to advance 


Abdallatif 
Abdallihs 


. Decline making advances. 
" " before searching inspection. 










Abdebaraus . . 
Abdelari 


*' without good and sufficient security. 






Abdelgafer. . . 
Abdemur . . . 
Abdenago . . . 
Abderame . . . 
Abderians . . . 
Abderitano . . 
Abderologo . . 
Abderorum . . 
Abderus 


you advise making the advances ? 


l( make advances ? 


. Every prospect of an advance. 
Get as much advance as possible. 
Has the advance been paid ? 
. Have made only small advances. 
" " some heavy advances. 
. Hold for an advance. 
. How much can we advance ? 
' ' you advance ? 


Abdeste . . 


Abdicable . . . 
Abdicabunt . . 
Abdicamos . . . 
Abdicando . . . 
Abdicants . . . 
Abdicatae . . . 
Abdication . . . 
Abdicatrix . . . 
Abdicavero . . 
Abdicavi 


' ' ' was advanced ? 
will you advance on following securities ? 


" " property in your hands ? 
1 " " " " ? nn \? 






. In advance. 
Insist upon advance. 


Abdicentur . . 
Abdiceris .... 
Abdicieren. . . 
Abdico 


Is it generally thought prices will advance ? 
. It is generally thought prices will advance. 
" not generally thought prices will advance. 


Abdideram. . . 
Abdidisti 


Abdime 


May we advance. 


Abdiquasse . . . 
Abdiquera .... 
Abdiquiez .... 


not ask for an advance. 
" ask for an advance. 



15 



ADVANCE Continued. 



00946 
00947 
00948 
00949 
00950 
00951 
00952 
00953 
00954 
00955 
00956 
00957 
00958 

00959 
00960 
00961 
00962 
00963 
00964 
00965 
00966 
00967 
00968 
00969 
00970 
00971 

00973 
00974 
00975 
00976 
00977 
00978 
00979 
oog 8o 
00981 
00982 
00983 
00984 
00985 

00986 
00987 
00988 
00989 
00990 
00991 
00992 
00993 
00994 

00995 
00996 

00997 
00998 
00999 

OIOOO 
OIOOI 
O1OO2 

01003 
01004 


Abdiquons . . . 
Abditarum . . . 


. Must raise limit for an advance. 
" " " " " " to compete with opponents. 


Abditivos 


. " advances have been made. 


Abditivum . . . 
Abdollao 


. " prospect of an advance. 
. On an advance. 


Abdominale . . 
Abdominous. . 
Abdominum. . 
Abdringen . . . 
Abdrohen. . . . 


. " whom shall we draw for advances ? 
. Others are making larger advances. 
. Possible advance. 


. The advance has been paid. 


Abdruck 


. " " ' not been paid. 


Abdruecken . . 
Abducebant . . 


. " " will not be paid. 
" following advances have been made. 




Think will advance further 


Abduciendo . . 
Abducieron. . . 
Abducimos . . 
Abducing . . . . 


. Unable to make advances. 
. We do not advance. 
. What advance is required ? 
" will you make? 


Abducteur . . . 
Abductor 


" " " " on consignment ? 
may we advance? 


Abductores. . . 
Abducuntur . . 
Abduntur . . . 


has caused the advance in your market ? 


. \V 11 advance all that is required. 








" on property in your hands. 


Abduzione . . . 
Abeadarias. . . 


" (nn } 


\ on ) 
not advance any more unless overdraft, now due, is paid. 


Abeam 


" " unless secured by undoubted collateral. 


Abeatar 


probably advance. 


Abeausir 


procure an advance. 


Abebeo . . 


require an advance. 


Abeberar . . . 
Abecedaire . . . 
Abecedario . . 
Abecekind . . . 
Abecquant . . . 
Abecquerai . . . 

Abednego 


they stand an advance ? 
you procure an advance of - of present value of 


must advance more. 
" be very careful about advances. 
" not advance. 


Abedul 




Abedules. 




Abedulillo . . . 




Abeel 




Abeelblad.. 




Abeel boom. . 




Abeelen 




Abeelhout 




Abeelstam . . 




Abeeltak 




Abegero 




Abegerunt . 




Abeggen. . . . 




Abegimus 




Abegisti 




Abegoa 




Abegoaria . . . 




Abeifern 





16 



01005 Abeigh 


..ADVANTAGE. 


\ 


01006 Abeille 














Cannot see the advantage (of what you propose) (of 




advance, 
be firm, 
decline. 


oion Abelhao . . 


Every advantage will be offered. 
" " taken. 
If there is any advantage to be gained. 
Is there any advantage to be gained? 
It is our mutual advantage. 
' will be to our advantage. 


01012 Abelheira 


01013 Abelhudo . . . 


01014 Abelian 


01015 Abelicea . ... 
01016 Abelicorum . . 
01017 Abelicum .... 
01018 Abeliens 


' " " " their advantage. 
' " " " your advantage. 
' ' ' not be to your advantage. 
' " " " " their advantage. 
' " " " " our advantage. 


01019 Abellanae. . . . 


01020 Abellanos. . . . 


01021 Abellinum . . . 
01022 Abellotado . . . 
01023 Abelmosco . . . 
01024 Abelmosk. . . . 




No advantage shall be taken. 


01025 Abelonian 
01026 Abelonites . . . 
01027 Abelprazer. . . 
01028 Abelterium . . 










01030 Abemebaraus. 
01031 Abemebant . . 
01032 Abemeremus . 
01033 Abemerent. . . 


To the best advantage. 
What is the advantage ? 
Will be of no advantage. 




01035 Abemes 


ADVERTISE. 


01036 Abemolamos . 
01037 Abemolando . 
01038 Abemolare . . . 
01039 Abemolo .... 




Advertised as you instructed. 
Do not advertise. 
Have advertised. 
" not advertised. 
" you advertised? 
" sent copy of advertisement. 
It must be advertised, 
according to law. 


01040 Abemptae . . . 
01041 Abemptorum. 
01042 Abemptos . . . 
01043 Abemptum. . . 
01044 Abemuntur . . 
01045 Abenaqui 


01046 Abencoar .... 


" will be advertised. 
' ' would not pay to advertise. 
May we advertise ? 
Send copy of advertisement 


01047 Abendasche . . 
01048 Abendberg. . . 
01049 Abendbild . . 


01050 Abendblume . 
01051 Abendbrot . . . 
01052 Abendfest . . . 
01053 Abendgang . . 
01054 Abendgebet . . 
01055 Abendglanz . . 
01056 Abendgluth . . 
01057 Abendgruss . . 


To be advertised. 
Was advertised according to law. 
for sale. 
Will send copy of advertisement. 
You may advertise. 
" must advertise. 
" " not advertise. 
ADVICE. 


01058 Abendhauch . 
01059 Abendhell . . . 
01060 Abendkasse . . 
01061 Abendkost . . . 
01062 Abendland... 
01063 Abendlaube . . 
01064 Abendlich . . . 
01065 Abendlied . . . 
01066 Abendluft . . . 
01067 Abendmahl . . 
01068 Abendmette . . 
01069 Abendmilch . . 
01070 Abendmond.. 
01071 Abendmusik . 
01072 Abendnebel . . 
01073 Abendopfer . . 
01074 Abendpost . . . 
01075 Abendpunkt . 
01076 Abendquell . . 
01077 Abendraum . . 
01018 Ahendrede . . 


According to private advices. 
Act upon advice. 
Acting under legal advice. 
Advice must be sent. 
" not received, 
sent. 
' ' was by some mistake omitted. 
Advices are not satisfactory. 
4 satisfactory. 
' ' do not agree. 


your end have caused prices (rates) to 




" 




. " dependent upon your advices. 


As per our letter of advice. 
" " your letter of advice. 



OI07Q 
oioSo 
0108 1 
01082 
01083 
01084 
01085 
01086 
01087 

oiosa 
01089 
01090 
01091 
01092 
01093 
01094 
01095 
01096 
01097 
01098 
01099 

01 1 'JO 
OIIOI 
OIIO2 

01103 



oi 105 
ono6 
01107 
01108 
01109 
OHIO 
OIIII 

OIII2 
OIII3 
OIII4 
OIII5 
OIII6 
OIII7 
OIIlS 
OIII9 
OH 20 
OII2I 
OH 22 
OII23 
OII24 
OII25 
OlliiU 

01127 
01128 
01129 
01130 
01131 
01132 
01133 

01134 
01135 

01136 

01137 

01138 

01139 

01140 A best is. 



Abendritt. . . 
Abendroth . . 
Abendruf . . . 

Abends 

Abendsegen . 
Abendseite. . 
Abendsitz. . . 
Abendsonne. 
Abendspid . . 
Abendstern.. 
Abendsuppe . 
Abendtafel . 
Abendtanz . . 
Abendthau . . 
Abendthee . . 
Abendthor . . 
Abend 
Aben i 
Abendwind . 
Abendwolke. 
Abeii'i 

Abendzug. . . 
Abenteuer. . . 

Abeona 

Abeonarum. . 
Abeonis . . . . 
Abeptimia. . . 
Abequitant .. 
Aberacht 
Aberant 
Aberbann . . . 
Aberdevine. . 
Aberemo. . . . 
AbergJaube . 
Aberhaken . . 
Aberh.i 
A berk > 
Aberklaue . . 
A berk' 
Aberhr 
Abern. 
Abername. . . 
Aberobern . . 
Aberpapst. . . 
Aberrarent .. 
Aberration . . 
Aberraute . . . 
Aberravero . . 
Aberschach . 
A!>er-;inn . . . 
Abersinnig. . 

Abertal 

Aberthon . . . 
Aberturas . . 
Aberuncate . 

. iile . . . 
Aberwitz . . . 

.nge . . 
Abesantar . . 

mus. . 



ADVICE Continued. 
Await advices by letter mailed (on 

" our advice per first post. 

Expect advices from . 

Favorable advices. 

Get best advice possible. 

Has advice been sent ? 

Have given the best advice possible. 

" had legal advice. 

' ' no advice to give. 

" not had legal advice. 

" private advice. 

" received advice (of ) (from 

no advice as yet. 

" sent advice by mail. 

telegraph. 

" they had legal advice? 

' ' you any advice to give ? 
" had legal advice ? 
" received advice (from )' 



any later advice ? 
If you have later favorable advices. 

In absence of advices from (you) ( ). 

" ( ) (you), am unable to decide what Jo 

" accordance with your advice. 
Latest advice (is \ 



No a i lund (since 
" advice(s) in relation to - 
Offer no advice (but think - 
Our advice is ( ) (to wait). 



-) (them). 



Pending advice from (- 
Pending advice (from us). 
" from you. 
Send advices by mail. 
" " " telegraph. 

Since last advice's) (from \ 

" your last advice. 

. Telegraph latest advices (received from 

. Their advice is to wait. 

They are waiting for advices (from ). 

have advice'^) (from ). 

" no advice's) (from ). 

. Unless we have advices (from ). 

; ces (from 

' h:er favorable advices. 
" " " " unfavorable advices. 
. Until further advice. 
. Wait for further aclvice(s\ 
. Waiting advice before actirg. 

, What ad vires have jmi receive..! about ( 

When do you ex: s (t'rom )? 

" was advice - 

receive advice telegraph us. 

Will act upon advice (from v . 

' not act until receiving your advice(s). 

..:-y advice. 

With or without advice. 
Without further advice. 
You had better have legal advice. 

before acting 

" must wait for advices (from *. 

Your advice received. 



) (from 




01147 Abetino 

01148 Abetir 

01149 Abetissant . . . 

01150 Abetting .... 

01151 Abexim 

01152 Abeyant 

01153 Abfesseln . . . 

01154 Abfliesscn 

01155 Abfluss 

01156 Abfordern 

01157 Abforem 

01158 Abforemus. . . 

01159 Abforschen . . , 

01160 Abfressen. . . . 

01161 Abfuellen . . . 

01162 Abfuerimus . . 

01163 Abfuissent . . . 

01164 Abfuturos . . . 

01165 Abgabe 

01166 Abgabeln .... 

01167 Abgaengsel . . 

01168 Abgang 

01169 Abgaride .... 

01170 Abgaukeln . . . 

01171 Abgeben .... 

01172 Abgebung . . . 

01173 Abgegleist . . . 

01174 Abgehaermt. . 

01175 Abgeharzt . . . 

01176 Abgehascht . . 

01177 Abgehauen . . 

01178 Abgehext .... 

01179 Abgehoben .. 

01180 Abgehoert . . . 

01181 Abgeholfen .. 

01182 Abgeholzt . . 

01183 Abgehorcht . . 

01184 Abgeimpft . . . 

01185 Abgeirrt 

01186 Abgeizen .... 

01187 Abgekaut 

01188 Abgekegelt . . 

01189 Abgekehlt . . . 

01190 Abgekocht . . . 

01191 Abgdagert... 

01192 Abgeiaufen .. 

01193 Abgemattet . . 

01194 Abgepackt . . . 

01195 Abgequaelt . . 

01196 Abgerafft .... 

01197 Abgerahmt. . . 

01198 Abgerodet . . . 

01199 Abgerollt .... 

01200 Abgerufen . . . 

01201 Abgesegelt. . . 

01202 AbgesteUt . . . 

01203 Abgestuft . . . 

01204 Abgiessen . . . 

01205 Abgipfdn . . . 

01206 Abglaenzen . . 

01207 Abglanz 

01208 Abgleichen . . 

01209 Abgliedern . . 

01210 Abgluehen . . 

01 21 1 Abgoetter. . . . 

01212 Abgott 

01213 Abgraben . . . 

01214 Abgraemen . . 

01215 Abgregabit . . 

01216 Abgregatae . . 

01217 Abgregatos . . 

01218 Abgregatum . 

01219 Abgregavi . . . 

01220 Abgruebeln . . 



18 

...ADVISABLE. 

Consider it advisable (to ). 

Do not think it advisable. 
Do you think it advisable ? 
Should you think it advisable. 

Will it be advisable (to ) ? 

...ADVISE. 

Advise by mail (regarding ). 

" " telegraph (regarding 



if any change takes place, 
(consignees) (receivers), 
correspondents, 
holding, 
increase, 
owners. 

promptly in case of any change, 
them. 

us in the usual manner, 
us of anything new. 
waiting, 
when received. 

with . 

you not to . 

you to hasten home. 

you to . 

" remain. 
your going at once (to 



the following by letter, 
the following by telegraph. 



Advised by mail. 

" our lawyer. 
" " telegragh. 

" in mistake. 

" on the . 

Are advised. 

As advised by you. 

Can advise you better, as to the exact time, later. 

Can do nothing until you advise us. 

Can you advise ? 

Cannot advise ( ) (you). 

Cannot advise, clients must judge for themselves. 
Continue to advise regularly. 
Do as we advise. 
Do not advise. 

Do nothing until you advise (us) ( ). 

" we advise you. 

Do you advise (accepting ) ? 

Had we been advised. 

Had we been advised in time. 

Have advised ( ) (them). 

Have not advised ( ) (them). 

Have nothing to advise. 

Have you advised them ? 

If advised. 

If not advised. 

If you advise. 

If you do not advise. 

Instruct to advise (us) ( ). 

Instruct to advise them. 

Keep us well advised of progress. 

Keep us well advised of your movements. 

Most strongly advise you. 

Unable to advise you (regarding ). 

Unless advised to contrary, will be in . 

Unless otherwise advised will assume that 

Until advised differently. 
Was advised in time. 
Was not advised in time. 

What do you advise (regarding ) ? 

Will advise by mail. 

" " " telegraph. 

" " later (regarding ). 

" result. 

" " thenv 



19 
ADVISE Continued. 

01221 Abgruenden . . Will advise you. 

01222 Abguerten .... " keep you well advised. 

01223 Abgunst " not advise. 

01224 Abguss " advise us? 

01225 Abhacken Would advise . 

01226 Abhaekeln . . . . " " you to do it. 

01227 Abhaeuten . . . . " not advise you (to ). 

01228 Abhageln " " " ' to do it. 

01229 Abhales " you advise ? 

01230 Abhalftern .... " " " us to do it ? 

01231 Abhalten You have been well advised. 

01232 Abharzen " " " very badly advised. 

01233 Abhaspeln . . . . " must advise us by telegraph. 

01234 Abhebung .... " need not advise us (of ) by telegraph. 

01235 Abheilen " should advise. 

01236 Abhelfen does not advise. 

01237 Abhibebam . . . request us to advise you. 

01238 Abhiberent ADMINISTRATOR. 

01239 Abhira Administrators) has (have) filed final account. 

01240 Abhobeln " ( " ) " inventory. 

01241 Abhoebest . . . . " ( " ) not filed final account. 

01242 Abhoeren " ( " ) " " inventory. 

01243 Abhorchen. . . . not qualified. 

01244 Abhorrais qualified. 

01245 Abhorrant .... should be removed. 

01246 Abhorrasse . . . . will be liable upon (his) (their) bond. 

01247 Abhorrebam . . " have to give bonds in the sum of . 

01248 Abhorremus. . . " qualify. 

01249 Abhorrence . . . Appointed administrator(s). 

01250 Abhorrerem . . . Have you any objection to the appointment of as administrator? 

01251 Abhorrible ... In the hands of administrators). 

01252 Abhorring .... Send certified copy of petition and letters of administration on estate of - 

01253 Abhorrions . . . The administrators) for . 

01254 Abhorruero ..." (of ). 

01255 Abialbon " will agree. 

01256 Abiandar " " " not agree. 

01257 Abianus To be administrators). 

01258 Abiasaf W T hen will administrators) qualify? 

01259 Abiathar Who is administrator? 

01260 Abiatiche " will be appointed administrator(s). 

01261 Abiatico Whom do you wish appointed adminintrator ? 

01262 Abibe Will accept the appointment of administrators). 

01263 Abicado " be appointed administrators) (of ). 

01264 Abichegam ... '' make good administrators). 

01265 Abichiras ' not accept the appointment of administrators). 

01260 Abiciebant ... ' you accept the appointment as administrator ? 

01267 Abiciemur .... Would not make good administrators). 

01268 Abicieris 

01269 Abicies 

01270 Abiciuntur 

01271 Abidah 

01272 Abidance 

01273 Abidest 

01274 Abiegineae 

01275 Abiegincos 

01276 Abiegineum 

01277 Abienneur 

01278 Abiesino 

01279 Abietarius 

01280 Abietate 

oicSi Abietinae 

01282 Abietique 



01283 Abiettiamo AFFECT. 

01284 Abiezer Affects us materially. 

01285 Abiezrite Does not affect us. 

01286 Abigail " it affect us ? 

01287 Abigarraba ... Is it likely to affect (you )? 

01288 Abigarrare .... It does not affect. 

01289 Abigarum .... " will not affect. 

01290 Abigeat " ' affect. 

01291 Abigeatae. .... Not affected by . 

01292 Abigeatos Very much affected by . 

01293 Abigeatum. . . . Will it affect ? 

01294 Abigebamus .. " probably affect. 

01295 Abigeorum AFFIDAVIT. 

01296 Abigerem Affidavit has been made. 

01297 Abigeremus . . . " must be attached. 

01298 Abigotados ... 'set out all the facts fully. 

01299 Abigoti " will be required. 

01300 Abiguntur .... ' not be accepted as evidence. 

01301 Abihud " " " " required. 

01302 Abildgaar Attach affidavit to itemized account and forward at once 

01303 Abileni Can get affidavit of . 

01304 Abiliate " make affidavit for client. 

01305 Abiliments. ... " you make the necessary affidavit for client ? 

01306 Abilissimo .... Cannot make affidavit for client. 

01307 Abilitano obtain affidavit (of ). 

01308 Abilitated .... Declines to swear to affidavit. 

01309 Abilitava Filed affidavit of merits. 

01310 Abilities Forward affidavit (of ) (concerning ). 

01311 Abillot Have make affidavit at once. 

01312 Abilmente .... make affidavit and forward to us here. 

01313 Abimael If you can get affidavit. 

01314 Abimaient " " cannot obtain affidavit. 

01315 Abimalic It. will be necessary to file an affidavit. 

01316 Abimant " ' not be necessary to file an affidavit. 

01317 Abimasse Must get affidavit (of ). 

01318 Abimassent .... " have affidavit of merits. 

01319 Abimassiez .... Received affidavit and undertaking. 

01320 Abimelech Send affidavit showing full facts. 

01321 Abimeriez " properly legalized affidavit. 

01322 Abimerions. . . . Sworn affidavit mailed. 

01323 Abimons To enable us to make affidavit if necessary. 

01324 Abimpfen Will it be necessary to file an affidavit ? 

01325 Abinadab " make affidavit. 

OI $26 Abinoam ' not make affidavit. 

01327 Abiogenist With affidavit. 

01328 Abioliche Without affidavit. 

01329 Abiolico Would swear to affidavit. 

01330 Abiologhi " swear to affidavit? 

01331 Abiologo AGENTS. 

01332 Abiotos A confidential agent. 

01333 Abirritate " special agent will be sent immediately. 

01334 Abirrung Advise a special agent to be sent immediately. 

01335 Abisag Agent(s) already appointed. 



01336 Abisares . 



01337 Abiscoitar. . . . 

01338 Abishalom . . . 

01339 Abismabas 

01340 Abismal 

01341 Abismamos . . 

01342 Abismando... 

01343 Abismaran. . . 

01344 Abisontes. 

01345 Abispado . . 



failed, 
dead. 

of here. 

must be appointed. 

not yet appointed. 

will be appointed. 

" " required. 



not act. 



be appointed. 



away. 



01346 Abissammo . . . Apply to our agent(s) (at ). 

01347 Abissando " the agency (for ) (of ). 

01348 Abissare " " " agent(s). 

01349 Abissarono. . . . Ascertain who is the agent (for ). 

01350 Abissassi Call on our agent in ( ) (your city). 

01351 Abissato Can establish an agency (for ) (of 

01352 Abissava " secure the agency (for ) (of 

01353 Abissavamo . . . ' ' your appointment as agent. 

01354 Abissico " you recommend us an agent (in ) > 

01355 Abisso Cannot ascertain the name of the agent. 

01356 Abitabile " find out who is the agent (for ). 






AGENTS Continued. 

01357 Abitaccio Cannot recommend you an agent (in 

01358 Abitacoli " secure the agency (for ) (of - 

01359 Abitalhar " " your appointment as agent. 

01360 Abitandolo .... Could you secure the agency for us (of 

01361 Abitanis Do not know the name of the agent. 

01362 Abitanza " " want the agency (for ) (of 

01363 Abitaques Have appointed as agent (at ). 

01364 Abitarvici " no agent (at ). 

01365 Abitassimo Hear that are not satisfied with their agi-ntts) (here) (at 

you can for us. 
Abitatori If this party is doing business as agent, for whom does he act as >ucli ? 






In care of our agent(s). 

Inform our agent(s) (at ). 

Is the person, for whom this party acts as agent, responsible ? 

" acting as agent and does business for . 

Must settle with agent(s). 
" we appoint agent(s) ? 
Name of their agent is . 



01366 

01367 Abitatrice. 

01368 Abitazioni. . 

01369 Abitebant. . 

01370 Abiterebbe, 

01371 Abiterent . . 

01372 Abitevole . . 

01373 Abitiamoci. 

01374 Abitibe No agent is necessary. 

01375 Abitibus Our agent cannot call upon you this trip ; send yuur orders 'iirect. 

01376 Abitigas " " informs us that . 

01377 Abitionem .... " " will call within a few days (on . 

01378 Abitionis " agent(s) (at ) will attend to 

01379 Abitolla " is (are) . 

01380 Abiton " " will call on you (at ). 

01381 Abitones Person for whom this party acts as agent is not considered responsible. 

01382 Abituale " " " " " " " " " responsible. 

01383 Abitucci Request your agent to call upon ( 

01384 Abituri Send agent (to ). 

01385 Abiturient .... " name of your agent(s) (in 

01386 Abituum ...... " through our agent. 

01387 Abiud Telegraph agent (to ). 

01388 Abiuratore ... We are the agents (for ). 

01389 Abkargen What agent has charge (of ) ? 

01390 Abkazos " is the name of the agent ? 

01391 Abklaeren Who are the agents (at ) ? 

01392 Abkochen " " " " (for )? 

01393 Abkratzen .... Will ascertain the name of the agent. 

01394 Ablabera " send an agent immediately (to 

01395 Ablaca Wish you to act as our agent. 

01396 Ablacion Would like the agency (for 1 

01397 Ablaciones. . . . not recommend him 

01398 Ablactabas. ... " " trust to an agent. 

01399 Ablactamos . . . You can have the agency for 

01400 Ablactando. ... " must appoint agent(s). 
014 "i Ablactare " were appointed as ag' 

01402 Ablactemur . . . are appointed agt 

01403 Ablacto 's agent is bankrupt ; j -t us the appointment. 

01404 Ablactory "s agent is dead ; j> ivor to get us the appointment. 

01405 Abladen 's agents are . 

01400 Abladunp 

01407 Ablaecheln 



01408 Ablaessig . . . 

01409 Ablaeutern. . 

01410 Ablage 

01411 Ablagern . . . 

01412 Ablandadnr . 

01413 Ablandante . 

01414 Ablania 

01415 Ablaque 

01416 Ablaqueano. 

01417 Ablaqueate . . 

01418 Ablasskram 

01419 Ablassofen . . 



22 

01420 Ablassrohr AGO. 

01421 Ablasstag How long ago? 

01422 Ablateur Long ago. 

01423 Ablativo Not long ago. 

01424 Ablativus Some time ago. 

01425 Ablatos 

01426 Ablaturi 

01427 Ablaturos 

01428 Ablauben 

01429 Ablauschen 

01430 Ablavius 

01431 Ablazione 

01432 Ablecken 

01433 Ablecteris . : 

01434 Ablectos 

01435 Ablefaros AGREEMENT. 

01436 Ablegabam .... A conditional agreement. 

01437 Ablegacion .... A verbal agreement. 

01438 Ablegant A written agreement. 

01439 Ablegarent. . . . According to agreement. 

01440 Ablegatio Agree to it. 

01441 Ablegatos " to your proposal. 

01442 Ablegavero. . . . Agreed (to ) (that ) (with ). 

01443 Ablegentur. . . . Agreement cannot be reached. 

01444 Ablegeris (has been) (was) made (with ). 

01445 Ablegespan ... is . 

01446 Ablegminas ... is accepted. 

01447 Ablegminum . . is cancelled. 

01448 Ableness is signed. 

01449 Ablenkung. . . . was . 

01450 Ablenne will be sent for your signature. 

01451 Ablephare ' will be signed. 

01452 Ablepharus. . . . will not be accepted. 

01453 Ablerette will not be cancelled. 

01454 Ablerus will not be signed. 

01455 Ablessia As soon as agreement is signed telegraph. 

01456 Ableugnen . . . Can you release us from our agreement ? 

01457 Abliefern " agree. 

01458 Abligates Cancel the agreement. 

01459 Abligurrio .... Cannot agree not to accept remuneration from others in the matter. 

01460 Ablinctae to ( ) (it). 

01461 Ablinctos ..... abide by the conditions (of ). 

01462 Ablinctum .... indemnify you (unless ). 

01463 Ablingebam. . . pay you a commission of per cent., but offer ( ). 

01464 Ablingimus . . . sell your goods only. 

01465 Ablingis the conditions named. 

01466 Ablingo what you ask ; but will do the best for your interests 

01467 Ablingunt your proposal. 

01468 Ablinxeram . . . make a special agreement. 

01469 Ablinxi make any agreement. 

01470 Ablinximus . . . Confirm the agreement. 

01471 Ablinxisti Copy of agreement now on the way. 

01472 Ablisten " " " will be sent by first mail. 

01473 Ablocabam . . . Could not agree to ( ) (that). 

01474 Ablocate Did not agree to ( ) (that). 

01475 Ablocation . . . Do not agree. 

01476 Ablocator ' ' confirm the agreement. 

01477 Ablocavi make an agreement with ( ) (them). 

01478 Ablocken ' ' violate the agreement. 

01479 Abloesbar . ... ' you agree (to ) (with )? 

01480 Abloeschen . .. ' ' " to accept? 

01481 Abloesung . . . . ' " with us? 

01482 Abloethen .... ' ' confirm the agreement ? 

01483 Ablohnen Does not agree (with ) (to ) (that ). 

01484 Ablohnung . . . Had we not better agree ? 

01485 Abloom " you not better agree ? 

01486 Abluant Have no agreement with them. 

01487 Abluchsen .... " " copy of the agreement. 

01488 Ablude " not come to any agreement (with ). 



01489 Abludeband. . 
01490 Abluderent . . 
01491 Abludimini . . 
01492 Abluduntur . . 
01493 Abluebamus . 
01494 Ablueremus . . 


AQREEnENT Continued. 


. " " come to any agreement ? 
. " " made any agreement ? 
. " " " the best agreement possible r 
. Hereby agree not to accept remuneration in the matter otherwise than from you. 
" that the business shall go through you only. 


01496 Ablusero . . . . 


" " indemnify you. 


01497 Abluserunt . . 
01498 Ablusisti . . . . 
01499 Ablusorum . . 




" " sell your goods only. 




01501 Ablusum . . 


. " everything is agreed upon. 


01502 Ablutarum. . . 
01503 Ablutio 




. " " to it. 


01504 Ablutionem . . 
01505 Ablutionis . . . 
01506 Ablutor 


. " " " sell our goods only. 


to sell ( )(it). 


01507 Ablutorem . . 
01508 Ablutoris. . . . 
01509 Abluvion. . . . 
01510 Abmachen . . . 
01511 Abmachung . 
01512 Abmagerung . 
01513 Abmahlen . . . 
01514 Abraarsch . . . 
01515 Abmauern . . . 
01516 Abmeisseln . . 
01517 Abmeldung . . 


. " have agreed. 
. " " not agreed. 
. " will agree not to accept remuneration in the matter otherwise than from us. 


. " K.I indemnify us. 


. " " that the business shall come through us only. 


. " " " " indemnify us. 


. " " pay a commission (of percent.) 


01518 Abmetzen. . . . 
01519 Abmiethung . 
01520 Abmindern . . 
01521 Abmodelung . 
01522 Abmodern . . . 
01523 Abmoosen . . . 
01524 Abmorschen . 
01525 Abmueden . . . 
01526 Abmuenzen . . 
01527 Abmurksen . 
01528 Abnadeln . . . 
01529 Abnagen . . . . 
01530 Abnahme . . . 
01531 Abnatabo . . . 
01532 Abnatant 


" " " that the business shall come through us only. 


. " " " to by all parties. 
. " would be a violation of the agreement. 


. Make an agreement to that effect. 


. Makes the agreement null and void. 
. Never made an agreement of that kind, 
make an agreement of that kind. 
. No agreement can be made. 
. " is necessary. 
. " made. 
. Not according to agreement. 
" without special agreement. 


01533 Abnatares . . . 
01534 Abnegaban . . 
01535 Abnegacion . . 
01536 Abnegammo . 
01537 Abnegando . . 
01538 Abnegaras . . . 
01539 Abnegate. . . . 
01540 Abnegarent. . 
01541 Abnegarono. . 
01542 Abnegassi 
01543 Abnegates . . . 
01544 Abnegating. . 
01545 Abnegative . . 
01546 Abnegator . . . 
01547 Abnegava . . . 
01548 Abnegavamo 
01549 Abnegentur . . 
01550 Abnegeris . . . 
01551 Abnegherai . . 
01552 Abneghi . . . . 
01553 Abneghiamo . 
01554 Abneghiate . . 
01555 Abneghino . . 
01556 Abnehmen . . . 
01557 Abneigung. . . 
01558 Abnelecten . . 
01559 Abnepos 
01560 Abnepotem . . 
01561 Abnt-potis. . . 




" not yet received. 
. Send copy of agreement. 




. They agree with you. 
" will agree to our terms. 
" " not confirm the agreement. 


. We agree. 
. " " to accept. 


. " " " the conditions named. 


" cancelled the agreement. 
. " confirm the agreement. 


. " " " confirm the agreement. 
. " had better agree. 


\Vh t 1 tlM! t I V 


. When do you expect agreement signed ? 
will agreement be ready for signature? 
. Will agree. 


. " agreement be signed ? 
. " make the best agreement we can. 


. " " " that the business shall go through you only ; but you shall have the pref- 
erence, ail things beiny t 



01562 Abneptium . . 

01563 Abner 

01564 Abnesteln . . . 

01565 Abneto 

01566 Abnoba 

01567 Abnoctobam . , 

01568 Abnoctamus . . 

01569 Abnoctant. . . . 

01570 Abnoctavi. 

01571 Abnodarent . . . 

01572 Abnodates 

01573 Abnodavero . , 

01574 Abnodentur. . 

01575 Abnoderis. . . . 

01576 Abnominabo . . 

01577 Abnominavi . . 

01578 Abnominem. . 

01579 Abnorm 

01580 Abnormem . . , 

01581 Abnormibus . , 

01582 Abnormis 

01583 Abnormitas . . 

01584 Abnormium. . . 

01585 Abnormous . . 

01586 Abnous 

01587 Abnuamur 

01588 Abnuebamus . 

01589 Abnuendo . . . 

01590 Abnuentiis . . . 

01591 Abnuentium. . 

01592 Abnueremus . , 

01593 Abnuerent . . . 

01594 Abnues 

0159? Abnuimus . . . 

01596 Abriuissent. . . 

01597 Abnuisti 

01598 Abnuitio .... 

01599 Abnuitioni. . . 

01600 Abnuiturae . . 

01601 Abnuituros. . . 

01602 Abnuiturum. . 

01603 Abnumerabo. 

01604 Abnumerant . 

01605 Abnumeravi . 

01606 Abnutabant.. 

01607 Abnutaraus . . 

01608 Abnutantem . 

01609 Abnutarent. . . 

01610 Abnutatote . . 

01611 Abnutavero . . 

01612 Abnutivae . . . 

01613 Abnutivos . . . 

01614 Abnutivum . . 

01615 Abnutzbar . . . 

01616 Abnutzen. . . . 

01617 Abnutzung... 

01618 Abnuunt . . . . 

01619 Abobabais . . . 

01620 Abobaban . . . 

01621 Abobados. . . . 

01622 Abobare 

01623 Abobora . . . . 

01624 Abobreira. . . . 

01625 Abobrinha . . . 

01626 Abocabas 

01627 Abocadura . . . 

01628 Abocais 

01629 Abocamos . . . 

01630 Abocardaba . . 

01631 Abocardar . . . 

01632 Abocaremos. . 

01633 Abocasteis . . . 

01634 Abocetado . . . 



24 

AOREEriENT Continued. 
Will not agree to sell your goods only. 
" " " " the conditions named. 

" your proposition. 
" only agree. 
: probably agree to 
" release us from our agreemi-n 4 
" the agree? 

you agree not to accept remuneration in the matter otherwise than from us? 
that the business shall come through us only ? 

'' " '' to abide by the conditions (of )? 

indemnify us ? 
our terms ? 

pay us a commission of - per cent, in the matter ? 

sell our goods only ? 
the conditions named ? 
their terms ? 



Without special agreement. 
You have agreed. 

" " not agreed. 

" must make a special agreement. 

agrees to . 

. AIR COMPRESSOR. 

Air compressor has (to have) capacity of 



- cubic ft. free air per minute. 

- rock drills. 



' been shipped. 
to be capable of maintaining an air pressure of - Ibs. 

" " driven by . 

" operate at an altitude of feet. 

will be sent, 
with suitable receiver. 
Corliss, cross-compound air compressor. 

" high pressure air compressor. 
Duplex belt air compressor. 
" steam air compressor. 
" water power air compressor. 
Order an air compressor. 
Require a larger air compressor. 

' ' new air compressor. 
Straight line belt air compressor. 
" " steam air compressor. 
" " water power air compressor. 
The air compressor is broken down. 
" doing badly. 

" " " " " well. 

" " " inadequate. 

" " needs repairs. 

What is the altitude ? 

ALL. 
All except. 
" but you. 
" you have. 
Almost all. 
If all. 
" not all. 
In all. 
Keep all. 
Not all. 
Take all. 
Want all. 

..ALLOWANCE. 

A reasonable allowance has been offered. 
Allowance demanded is unreasonable. 
" will be made. 

Are not willing to make an allowance (of ). 

" willing to make a reasonable allowance. 

. " " " " an allowance (of ). 

As an allowance cannot be made . 

Can allow. 

" we allow? 
, " you allow ? 
. Cannot allow. 
. Claim an allowance (of ). 



25 



oi635 
01636 
01637 
01638 
01639 
01640 
01641 
01642 
01643 
01644 
01645 
01646 
01647 
01648 
01649 
01650 
01651 
01652 
01653 

01654 
01655 
0165^ 

01657 
01658 
01659 
01660 
01661 
01662 
01663 
01664 
01665 
01666 
01667 
01668 
01669 
01670 
01671 
01672 
01673 
01674 
01675 
01676 



Abochornar . 
Abochorno . 
Abocinaban. 
Abocinamos. 
Abocinar . . . 
Abocinaras. . 
Abocinaron . 
Abocinaste. . 
Abocock .... 

Abodes 

Aboecritus . . 
Abofeteado . 
Abofetear. . . 

Abofe. 

Abogacias . . 
Abogacion . . 
Abogadeado 
Abogadeas . 
Abogadillo . 
Abogado . . . 
Aboiement . . 

Abolani 

Abolboda. . . 
Abolearis . . . 
Abolebit. . . . 
Abolefacio . . 
Abolefacta . . 
Abolefeci . . 
Aboleimado . 
Abolemini . . 
Abolendi . . 
Abolengo . . . 
Abolerem . . . 
Abolescit 
Abolescunt . . 

Abolete 

Aboletote. . . . 
Aboleveram. . 
Aboleveris. . . 

Abolevi 

Abolevimus . . 
Abolevisti . . 



A LLO W ANCE Con tinned. 

. Debtor claims allowance for goods short of . 
. Do not allow. 

. " " " this to be neglected. 
. Fair allowance has been made. 
. " will be made. 

. Full allowance has been demanded. 
. " .... m ade. 

Have not made an allowance. 
" received an allowance. 
. If allowance can be made (we) (they) (will - 

" you will allow (us to ). 

" " will not allow (us to ). 

Made an allowance (of ). 

Make a reasonable allowance (to ). 

' allowance. 
' ' no allowance. 

Must not be allowed (to ). 

. No allowance can be made. 

has been made -). 

1'arties demand an allowance (of 
Some allowance will have to be niailr. 

Unless is allowed. 

we allow, 
you allow. 

. What allowance are you willing to make ? 
did you make ? 
do you claim ? 

" will be accepted ? 

. Why did he allow ? 

" " you allow ? 

. Will allow. 

" us (to ). 

" " you off list prices. 

" not allow. 

" " " us (to 1. 

' ' they allow ? 
" you allow ? 

\Vi>h you to make an allowance. 
. You can allow. 

" may allow, if in your judgment it is necessary. 
" must allow. 

not allow. 



01677 Abolibile. 



01678 Abolicion. 

01679 Abolieron . 

01680 Abolimmo. 



01681 Abolimos. . 

01682 Abolirai. . . 

01683 Abolire.. . . 

01684 Aboliremos 

01685 Abolirono. . 

01686 Abolisco . . . 

01687 Abolishest . 

01688 Abolishing . 

01689 ABolissais . 

01690 Abolissant . 

01691 Abolisseur.. 

01692 Abolissiez. . 

01693 Abolissons 

01694 Abolitae. . . 



26 

01695 Abolitif ALLOY. 

01696 Abolitivo A native alloy of gold and silver. 

01697 Abolitoire An alloy of . 

01698 Abolitorum. . . . Ascertain composition of alloy. 

01699 Abolitum Employ(s) an alloy of . 

01700 Abolituras Suggest that you employ an alloy of . 

01701 Aboliva The composition of alloy is . 

01702 Abolivamo ALLUVIAL. 

01703 Abolizione Alluvial contains dwts. per cubic yard, but water for sluicing is only available 

months in the year. 

01704 Abolla Alluvial deposit(s) occur(s) on the property. 

01705 Abollabais " is worthless. 

01706 Abollado " will pay. 

01707 Abolladura .... Area covered by alluvial acres, judge average depth of bed rock to be ft. 

01708 Abollamos Shall commence working on the alluvial at once. 

01709 Abollaras Test the alluvial. 

01710 Abollaron There are acres of alluvial ; by trial pits have proved depth to average feet ; 

by hand washing should yield when sluiced per cubic yard. 

01711 Abollonaba . . . . Water for sluicing the alluvial is only available from month to month both inclusive. 

01712 Abollono What is the value of the alluvial ? 

01713 Aboma 

01714 Abomasos 

01715 Abomasum 

01716 Abombados 

01717 Abominant 

01718 Abominanza 

01719 Abominatio 

01720 Abominates 

01721 Abominava 

01722 Abominemur 

01723 Abomineris 

01 724 Abominosas 

01725 Abominosum 

01726 Abonabamos 

01727 Abonable 

01728 Abonaron ALTERATIONS. 

01729 Abondait Alterations have been made in accordance with (your) (their) wishes. 

01730 Abondames. . . . Are there any alterations to be made ? 

01731 Abondance .... Can make alterations. 

01732 Abondasse " the alterations be made? 

01733 Abondement. . . Cannot alter. 

01734 Abonderai make any alterations. 

01735 Abonderons. . . . Cost of the alterations would be . 

01736 Abonnenten . . . " " " " " about . 

01737 Abonner " " " to be borne by . 

01738 Abonnieren. . . . Great alterations have been made. 

01739 Aboon Has there been any alterations ? 

01740 Abopus If it can be altered. 

01741 Aboque If you can alter. 

01742 Aboquillar Make necessary alterations. 

01743 Aboquillo " no alterations. 

91744 Aboral the following alterations. 

01745 Abordaba No alteration has been made. 

01746 Abordable " alteration will be made. 

01747 Abordador The alteration(s) are too costly. 

01748 Abordagem. . . . " " under consideration. 

01749 Abordaron " alteration can be made. 

01750 Abordnung. ... " cannot be made. 

01751 Aboriendae. . . . There have been many alterations. 

01752 Aboriendos. . . . " " " no alterations. 

01753 Aboriendum . . . We agree to the alterations. 

01754 Aborientem. ... "do not agree to the alteration?. 

01755 Aborigene What alteration can be made? 



01756 
01757 
01758 

01759 
01760 
01761 
01762 
01763 
01764 
01765 
01766 
01767 
01768 
01769 
01770 






01772 
01773 
01774 
01775 
01776 
01777 
01778 

01779 
01780 
01781 
01782 
01783 
01784 
01785 
01786 
01787 
01788 
01789 
01790 
01791 
01792 

01793 
01794 
01795 
01796 
01797 
01798 

01799 
oiSoo 
oi 80 1 
01802 
01803 
01804 
01805 
01806 
01807 
oi 808 
01809 
01810 
01811 
01812 
01813 
01814 
01815 
01816 
01817 
01818 
01819 
01820 
01821 
01822 
01823 
01824 
01825 
01826 
01827 
01828 



Aborigenum , 
Aboriginal. . , 
Aborimini. . 
Aborireris . . 
Aborisci .... 
Aboriscor . . . 
Abornement . 
Aborniello. . . 
Aborreas . . . . 
Aborrecias. . . 
Aborregado. . 
Aborrezco . . . 
Aborsam 
Aborsement. . 
Aborsive 
Aborsuum. . . 
Abortabas . . . 
Abortamos . . 
Abortando. .. 
Abortantis. . . 
Abortavero . . 
Abortiebam. . 
Abortient 
Abortimus. . . 
Abortionis . . . 
Abortivae . . . 
Abortivos . . . 
Abortorum . . 
Abortuibus . . 
Aborturae. . . 
Aborturos . . . 

Abosino 

Abostellar . . . 
Abotagarse . . 
Abotargare . . 
Abotargo 
Abotinado. . . 

Abotis 

Abotoado 
Abotocar. . . . 
Abotonabas . . 
Abotonador. . 
Abotonamos. 
Abotonando . 
Abotonaron . . 
Abotono 
Abou chant. . . 
Aboucherai . . 
Abought 
Aboulaza. . . . 
Aboulomri. . . 
Abounda. . . . 
Abounding . . 
Abou quant . . 
Aboutement . 
Abou times. . 
Aboutiras . . . 
Aboutirons . . 
Abovedabas. . 
Above dado . . 
Abovedamos. 
Abovedaron . 
Abovedo 

Aboyila 

Aboyaient. . . 

Aboyar 

Aboyeront. . . 
Abpaalen. . . . 
Abpatrui 
Abpatruos. . . 
Abpatruum. . 
Abpfaenclen . . 
Abpf ropfen . . 



27 

ALTERATIONS Continued. 
What would be the cost of the alteration(s) ? 
Will alter. 

" make the necessary alterations, particulars mailed. 
1 not alter. 
' they alter ? 
" you alter? 

Would it be advisable to make alterations ? 
" not be advisable to make alterations. 
" be advisable to make alterations. 
You can alter. 
14 cannot alter. 
" must alter. 
" " not alter. 
...AHALQAnATION. 

Electro-silvered copper plates are required for amalgamation. 
Gold is fine and difficult to amalgamate. 
Gold amalgamates readily. 
' amalgam. 
" is " rusty" and difficult to amalgamate. 

Have retorted amalgam, yield ozs. retorted gold. 

Must have a competent amalgamator. 

Require amalgamation pans feet diameter. 

Send electro-silvered copper plates feet long and in. wide. 

Shall retort amalgam on . 

Silver amalgam. 

The yield is ozs. of amalgam, or say ozs. retorted gold. 

ozs. of amalgam. 

AHOUNT.* f 
A large amount will be required. 

" " not be required. 
" sufficient amount for us. 
Amount advanced. 

billed by you (to ). 

can be increased. 

deposited (with ). 

exceeds the limit. 

is correct. 

" incorrect. 

" more than enough. 

" not sufficient. 

" " yet agreed upon. 

" reasonable. 

" sufficient. 

" unreasonable. 



has been refunded, 
not to exceed, 

of -. 

offered is . 

on hand. 

promised has not come to hand. 

required (is ). 

subscribed (for is ). 

will be increased. 
" exceed . 



not be increased. 
" exceed 



Amounts to . 

Any reasonable amount. 
Ascertain amount (of 



Can get the amount increased. 
" " " " reduced. 
" increase the amount. 
" obtain the total amount. 
" secure the amount. 
" you secure the amount ? 
Cannot determine without knowing the amount. 

' estimate the total amount. 

' get the amount increased. 

4 <4 ' 4 " reduced. 

4 increase the amount. 

4 obtain the total amount. 

4 secure the amount. 



* See also "Money. 
t See also page 642. 



28 



AHOUNT Continued. 

01829 Abpraegen .... Cannot send to-day the amount you name. 

01830 Abprellen Does not amount to much. 

01831 Abquaelen Estimated amount. 

01832 Abquicken Failure to pay the amount means. 

01833 Abracalan For the total amount. 

01834 Abrachie " what amount? 

01835 Abradant Have obtained the total amount. 

01836 Abradantic .... " sent the amount. 

01837 Abrade It amounts to . 

01838 Abradebant.. . . Impossible to estimate the amount. 

01839 Abradendi Is it a large amount ? 

01840 Abradendum. . . It is a large amount. 

01841 Abradentis .... " " not a large amount. 

01842 Abraderemo . . . Must claim the whole amount. 

01843 Abraderent . . . . " increase the amount. 

01844 Abradesti Name the amount. 

01845 Abradimini .... Proportionate amount of . 

01846 Abrading Repeat amount. 

01847 Abraendern .... " the amount in your telegram of . 

01848 Abraeumen . . . . " " " we have to pay. 

01849 Abraffen Right amount (is ). 

01850 Abragiamo .... Telegraph the amount. 

01851 Abragiando. . . . " " you require. 

01852 Abragiare The amount (of ) has been telegraphed (by ). 

01853 Abragiassi " gross amount. 

01854 Abragiava " net amount. 

01855 Abrahamae .... They can send the amount. 

01856 Abrahamic .... " cannot secure the amount. 

01857 Abrahonais . . . . " must secure the amount. 

01858 Abrahono " " send the amount. 

01859 Abraiache " will secure the amount. 

01860 Abraider " " send the amount. 

01861 Abramis This amount will be deposited subject to your order, 

01862 Abrammeln. . . . To the amount of . 

01863 Abramo " what amount ? 

01864 Abranches Too large an amount. 

01865 Abrangido . . . . . " small an amount. 

01866 Abranken Total amount (of ) (is ). 

01867 Abranquios. . . . Try to increase the amount. 

01868 Abranzante. . . . " " reduce the amount. 

01869 Abraquer What amount is required ? 

01870 Abrasaba ' " would you require to go into this operation for us ? 

01871 Abrasabais .... is the amount in hand? 

01872 Abrasador ' " " " (of )? 

01873 Abrasamos .... ' " " " of the invoice(s) ? 

01874 Abrasar ' " " gross amount (of )? 

01875 Abrascador .... " " net amount (of ) ? 

01876 Abraserunt . . . . ' " " right amount? 

01877 Abrasilaba ' " " total amount (of ) ? 

01878 Abrasilo ' " " " " of credit (to ) ? 

01879 Abrasimus ' will it amount to? 

01880 Abrasionis When amount is received, telegraph us. 

01881 Abrasionum . . . Will a large amount be required ? 

01882 Abrasisti ' accept a small amount. 

01883 Abrasseln ' amount to about . 

01884 Abrasuros ' forward the amount. 

01885 Abrasurum .... ' increase the amount. 

01886 Abrathen ' not increase the amount. 

01887 Abraum ' secure the amount. 

01888 Abraxas they increase the amount ? 

01889 Abraxoide ' you increase the amount ? 

01890 Abrazadera .... You must increase the amount. 

01891 Abrazite ]^ the amount. 

01892 Abrazitic K " " 

01893 Abreden ^ " 

01894 Abregate ^ " 

01895 Abregeais ^ " " 

01896 Abregeames ... " " 



2 9 

01897 Abregerai ANALYSIS.* 

01898 Abre.^erons. . . Certificate gives the following analysis in 100 parts. 

01899 Abregeur Complete analysis should be made. 

01900 Abregie/ Having a complete analysis made. 

01901 Abriini-'-n .... The analysis is as follows: 

01902 Abrelegabo. . . . What is the result of the analysis ? 

01903 Abrelegant 

01904 Abrelegavi 

01905 Abrelictae 

01906 Abrelictos 

01907 Abrelictum 

01908 Abrenounce 

01909 Abrenuncio 

01910 Abreptae 

0191 1 Abreption 

01912 Abreptorum 

01913 Abrepturi ANSWER. 

01914 Abreptuum. . . . Amended answer filed. 

01915 Abrepuno served. 

01916 Abretonado. . . . An answer is necessary. 

01917 Abretonas. . .. ' " not necessary. 

01918 Abretone Answer as soon as possible. 

01919 Abreuvage before . 

01920 Abreuvais by letter at once. 

01921 Abreuve our letter of . 

01922 Abreuverai . . . . " " telegram of . 

01923 Abreuvoir " night message. 

01924 Abrevadero. . . . " telegramatourexpen.se. 

01925 Abrevador ' " " as we await your reply before trying other parties. 

01926 Abreviabas .... (night message). 

01927 Abreviado ' " our last letter. 

01928 Abreviamos . . . . " within . 

01929 Abreviaran .... filed. 

01930 Abreviatif has been sent. 

01931 Abrevie ' not been filed. 

01932 Abribonaba . . . . " " " received. 

01933 Abribono ' here all to-morrow. 

01934 Abric ' " within . 

01935 Abricotier " " a week. 

01936 Abricotins ' immediately by LIBBER'S CODE. 

01937 Abricots (in care of ). 

01938 Abrideros is not satisfactory. 

01939 Abridgers ' " yet ready. 

01940 Abridgment ... " no. 

01941 Abridor ' " ready. 

01942 Abriegeln ' " satisfactory. 

01943 Abriendo ' " yes. 

01944 Abrigaban ' must be filed on or before . 

oii)45 Abri^.ulero . . . . ' not understood ; repeat if important. 

paid. 

01947 Abrigue received. 

01948 Abrikoos stating what you can send. 

01949 Abrikozen ' served. 

01950 Abriles ' to demand, must lx> filed on or before -. 

01951 Abrillanto ' whether you can . 

01952 Abrimiento .... ' will be sent. 

01953 Abrimos ' "yes" or "no." 

01954 Abringen Answered fully by letter. 

01955 Abriolaban. . . . " " telegram. 

01956 Abroilamos .... " your letter as soon as received. 

01957 Abriolaron .... " telegram as soon as received. 

01958 Abriolaste .... Answering your letter (of ). 

01959 Abriolo " telegram (of ). 

01960 Abripammo . . . Are preparing answer. 

01961 Abripando .... As soon as an answer is receired (from ). 

* See also " Assay." 



01962 Abripare 


ANSWER Continued. 

As soon as you have an answer, telegraph result. 


01963 Abriparono . . 


. Await answer. 


01965 Abripato .... 


. Can do nothing until you answer. 






01967 Abripavamo. . 
01968 Abripiebam . . 
01969 Abripiemur . . 
01970 Abripiendo . . 
01971 Abripienti . . . 
01972 Abripirent . . . 
01973 Abrippen . . . 
01974 Abripueris . . . 
01975 Abripuero . . . 




. Cannot answer for a few days. 


" " to-day. 
" " until I hear from third party. 




. Do not answer. 
. Everything depends upon the answer. 


01977 Abripuisti . . . 
01978 Abriremos . . . 
01979 Abriss 


. Expecting a favorable answer. 
. Filed original answer. 
Former answer conclusive. 
Get extension of time to answer. 
Has amended answer been filed ? 
" " " served ? 
" answer been filed ? 
" " " served? 


01980 Abritant 


01981 Abritions 


01982 Abrivent 


01983 Abrizam . . 


01984 Abroarse . . 


01985 Abrobaptos . . 




01987 Abrochabas . . 
01988 Abrochador . . 
01989 Abrochamos. . 
01990 Abrochaste. . . 
01991 Abrocomas. . . 
01992 Abrocomo . . . 
01993 Abrodendes . . 
01994 Abrogabais . . 
01995 Abrogabant . . 
01996 Abrogables . . 
01997 Abrogammo. . 
01998 Abrogamos . . 
01999 Abrogando. . . 
02000 Abrogares . . . 
G2OGI Abrogarono . . 
02002 Abrogation . . 
02003 Abrogative. . . 
















. Immediate answer required. 
. In answer to your inquiry. 
. Is an answer necessary? 


" " " to day. 
. No answer required. 
. Not prepared to answer at present. 


. Put in an answer. 
. Received defendant's reply to answer. 


02005 Abrogatori . . 
02006 Abrogatura . . 
02007 Abrogava . . . 
02008 Abrogavamo . 
02009 Abrogeable . . 
02010 Abrogeant . . . 
02011 Abrogemur . . 
020 1 2 Abrogherai . . 
02013 Abroghero . . . 


" " immediate answer by telegraph. 








. What is your answer ? 
" shall I say in answer? 
. When do you think you will be able to answer ? 
" was answer sent ? 


02015 Abroghiamo . 
02016 Abroghiate . . 
02017 Abrogo 


. Whilst waiting for your answer. 
. Why don't you answer our inquiry ? 
. Will answer as soon as possible 


02018 Abrohani 




02019 Abrolhado . . . 
02020 Abrolhinho . . 
02021 Abrollbar . . . 
02022 Abroncamos . 
02023 Abroncando . 
02024 Abroncaste. . . 
02025 Abronciare . . . 
02026 Abronciato. . . 
02027 Abronciava . . 
02028 Abronco . . . 


. " " to-morrow. 
. " communicate as soon as we get answer. 


. ' ' need not reply until you can give a positive answer. 
. Your answer will be considered confidential. 








. APPEAL. 


02029 Abronias . . . 


. Appeal at once against decision 


02030 Abronque. . . . 
02031 Abronychus . 
02032 Abrooding . . . 
02033 Abrook .... 


" has been taken. 
" terminated favorably, 
unfavorably. 
" to the law. 


02034 Abrooked . . . 
02035 Abroquelar. . . 


. Are advised not to appeal. 
. " " to appeal. 



31 

APPEAI Continued. 

02036 Abroquele .... Argued appeal before court of appeals ; decision reversed. 

02037 Abrosten Can appeal. 

02038 Abrostino " they appeal ? 

02039 Abrostola .... " you appeal? 

02040 Abrotal Cannot appeal. 

02041 Abrotanela . . . . " be considered on appeal. 

02042 Abrotano Case cannot be heard on appeal until the term. 

02043 Abrotanoid . . . Condition of the appeal bond is. 

02044 Abrotone Costs of appeal must be paid (by ). 

02045 Abrotonite .... Do not appeal. 

02046 Abrotonos .... " you think it advisable to appeal ? 

02047 Abrougir Filed notice of appeal. 

02048 Abrouti Has appealed ? 

02049 Abroxyde .... Have appealed. 

02050 Abruetteln .... " not appealed. 

02051 Abrufen " you appealed ? 

02052 Abrumabais . . If they can appeal. 

02053 Abrumaban . . . " cannot appeal. 

02054 Abrumamos . . we lose the case we shall appeal. 

02055 Abru manias . . . you appeal. 

02056 Abrumas " can appeal. 

02057 Abrumpebam . " cannot appeal. 

02058 Abrumpenti . . . " do not appeal. 

02059 Abrumpimus . . " think there is any prospect of success appeal at once. 

02060 Abrumpo It is useless to appeal. 

02061 Abrumpunt . . . Must we give an undertaking to perfect appeal in this case and in what sum ? 

02062 Abrunheiro . . . No grounds for an appeal. 

02063 Abrupcion .... " undertaking necessary to perfect appeal in this case. 

02064 Abrupfen Notice of appeal has been given. 

02065 Abrupolis Shall appeal. 

02066 Abrupted " we appeal against decision ? 

02067 Abruptio Signed waiver of clerk's certificate to appeal papers. 

02068 Abruptioni. . . . Stipulation to appeal will be entered. 

02069 Abruptness . . . Received notice of appeal. 

02070 Abruserbse ... " papers of appeal. 

02071 Abruso They can appeal. 

02072 Abrutimes .... " cannot appeal. 

02073 Abrutir Think if we appeal the case it will be decided in our favor. 

02074 Abrutirai " it advisable to appeal. 

02075 Abrutiront . . . This case will be heard on appeal (on the ). 

02076 Abrutschen . . . Time for hearing this case on appeal not yet decided. 

02077 Abruzzen .... To perfect appeal in this case must give an undertaking in the sum of 

02078 Absacken .... We would advise an appeal to the higher courts. 

02079 Absaebeln .... What bond is required on appeal ? 

02080 Absalao " is the condition of the appeal bond? 

02081 Absalzen When will this case be heard on appeal ? 

02082 Absammeln . . . Why did they appeal ? 

02083 Absanden .... " " not appeal ? 

02084 Absatzweg ... " you appeal ? 

02085 Absaugen .... " " " not appeal ? 

02086 Abscedebam . . Will appeal ? 

02087 Abscedenti . . . . " appeal. 

02088 Abscedimus .. " not appeal. 

02089 Abscedo 

02090 Abscess 

02091 Abscessero 

02092 Abscesses 

02093 Abscessum 

02094 Abscharren 

02095 Abschatzen 

02096 Abschied 

02097 Abschroten 

02098 Abschuppen 

02099 Abschur 

02100 Abscidens . . 



O2ioi Abscidero. . . . 


. ...APPEARANCE. 


02102 Abscidisti. . . 


. According 1 to appearances. 


02103 Abscindere. . . 
02104 Abscindeva . . 
02105 Abscisioni . . . 
02106 Abscisorum . . 
02107 Abscises 








14 very bad. 
*' " '* good. 


02108 Abscissa 




02109 Abscission . . . 
02110 Abscisurae .. 
02111 Abscisuros .. 
02112 Absconsae . . . 
02113 Absconsio . . . 
02114 Absconsori. . . 
02115 Absconsos . . . 
02116 Absconsura . . 
02117 Absdabam . . . 
02118 Absdamus . . . 
02119 Absdandum . . 
02 1 20 Absdatae 






. Enter our appearance. 


. For the sake of appearance. 


. If you are not pleased with appearances, telegraph us 


. " " " pleased with appearances, telegraph us. 
. " " " " " write us. 
. It appears. 
. " will appear. 


02121 Absdatum . . . 
02 1 22 Absdatura . . . 
02123 Absdaturos . . 
02124 Absdedero . . . 
02125 Absdedi 


. " " not appear. 
. Judging from the appearance(s) of . 
. Make it appear. 
. Makes a good appearance. 
" " poor appearance. 


02126 Absdedimus. . 
02127 Absdedisti . . . 
02128 Absdo 


. Must appear. 
. Serve notice of appearance. 
' ' and demand 


02129 Absectae 


. Served notice of appearance 


02130 Absectorum . 
02131 Absectos . . . . 


" " " and demand. 
. This party has appeared by attorney. 


02132 Absectum . . . 


" " " not appeared by attorney. 


02134 Absegmini . . 


. ..APPLICATION. 


02135 Absentabam . . 
02136 Absentamus. . 
02137 Absentant . . . 
02138 Absentatum . 
02139 Absentavi 


. Application arrived too late, 
has been made. 
" not been made, 
should be made. 


02140 Absentibus . . 
02141 Absentiez . . . 
02142 Absentivae. . . 
02143 Absentivos. . . 
02144 Absentivum . 


will be made. 
" not be made. 
" receive attention. 






02146 Absentment . 
02147 Absetzen . . . 


\/r~t.<> ; 5^ . i: .-:, t(^.- \ / -, \ 


. No application to be made 


02148 Absetzlamm . 
02149 Absida 


. Shall we make application ? 
. To whom is application to be made ' 


02150 Absidati 




02151 Absidibus . . . 
02152 Absidiole 




APPOINT. 


02153 Absiliebam . . . 
02154 Absilies 




. Do not appoint 


02 j 5 Absilimus . . . 
02156 Absilio 


. Has anyone been appointed ? 


02157 Absiliunt . 








02159 Absimilis . . . 




02 1 Go Absimilium . . 
O2..V/I Absinnig 


. Who has (have) been appointed ? 


02162 Absinthato. . . 


APPRAISER. 


02163 Absinthian. . . 
02164 Absintina. . . . 


. Appraisers have been appointed, 
not been appointed 


02165 Absintios . . . 
02166 Absistendo. . . 
02167 Absistenti . . . 
02168 Absistimus. . 
02169 Absisto 


to be appointed, 
will be appointed. 


" not be appointed. 


02170 Absocer . 




02171 Absoceris . . . 
02172 Absolina. . . . 


. How many appraisers to be appointed? 
. Who are the appraisers <* 


ftfiTi Ahr>1nhilf> 





33 



02174 Absolution APPROPRIATE. 

02175 Absolument . . Appropriate all if required. 

02176 Absolutely . . . as your judgment may dictate. 

02177 Absolutism . . . Are already appropriated. 

02178 Absolutory. . . . Can appropriate. 

02179 Absolutura. . . . Cannot appropriate. 

02180 Absolvable. . . . Can you appropriate? 

02181 Absolvendo . . . Do not appropriate. 

02182 Absolventi . . . Have appropriated. 

02183 Absolviert .... " not appropriated. 

02184 Absolving.... " you appropriated ? 

02185 Absolvions. . . . If they approp, 

02186 Absolvisti .... " can appropriate. 

02187 Ahsnlvitor .... " cannot appropriate. 

02188 Absolvunt .... " have not appropriated. 

02189 Absonabam ... " do not appropriate. 
Absonantem . . " have appropn. 

02191 Absonarent . . . you can appropriate. 
O2 102 Absonaturo . . . " appropi . 

lentur ... " cannot appropriate. 

norum ... " have appropriated. 

02195 Absonous " have not appropriated. 

02196 Absorbable . . . Not yet appropriated. 

02197 Absorbames. . . Shall appropriate. 

02198 Absorbebit. . . . Why did they not appropriate? 
i Absorbed .... " ' you appropriate ? 

02200 Absorberas ... " " " not appropriate ? 

02201 Absorbiez .... Will appropriate. 

02202 Absorbimos ... " not appropriate. 

02203 Absorbing.... " appropriate? 

rptive . . . Would like to appropriate. 

02205 Absorsjnne. . . . You can appropriate. 

02206 Absorus " must not appropriate. 

02207 Absorvente 

02208 Absoudrai 

O22CK) Absoudre 

02210 Absoudrons 

022 1 1 Absoute 

02212 Abspeisen . . , 

r 

02213 Abspelzen 

02214 Abspiegeln 

0221 5 Absprechen 

02216 Abspringen ... 

02217 Absque 

02218 Abstained 

02219 Abstaining. 

02220 Abstand 

02221 Abstatiben 

02222 Abstechen 



02223 Abstehlen 

02224 Absteinsse 

02225 Abstemious 

02226 Abstempeln 

02227 Abstenant 

02228 Abstenemos 

02229 Abstencrse 



34 

C2230 Abstenias APPROPRIATION. 

02231 Abstenidos. ... A large appropriation. 

02232 Abstenir A small appropriation. 

02233 Abstenons .... Must have an appropriation. 

02234 Abstention .... No appropriation has been made. 

02235 Abster There has been an appropriation made. 

02236 Absterben .... " will be an appropriation. 

02237 Abstergent.... " " " no appropriation. 

02238 Absterging. . . . Waiting for the appropriation. 

02239 Absterrere .... What was the appropriation ? 

02240 Absterrito .... When will there be an appropriation ? 

02241 Abstersed Will depend upon the appropriation. 

02242 Abstersif have an appropriation. 

02243 Abstersion .... ! the appropriation be made ? 

02244 Abstersive .... Without the appropriation. 

02245 Abstersos You must ask for an appropriation. 

02246 Absteuern .... " will not get the appropriation. 

02247 Abstido APPROVAL. 

02248 Abstienes .... Awaiting approval. 

02249 Abstimes Before the approval (of ). 

02250 Abstimmen . . . Cannot approve. 

02251 Abstinacis .... Do not approve. 

02252 Abstinax " " " of your actions in the matter. 

02253 Abstineam. ... " you approve ? 

02254 Abstinebit . . . . " " think will approve? 

02255 Abstinence. . . . Does not meet with approval. 

02256 Abstinendo . . . For your approval. 

02257 Abstinetur .... Has been approved (by ). 

02258 Abstinuero. ... " not been approved. 

02259 Abstiteram ... If it does not meet with approval (of ). 

02260 Abstitimus. ..." " meets approval of . 

02261 Abstolles " you approve. 

02262 Abstollo Meets with approval. 

02263 Abstollunt .... Should it meet with approval (of ). 

02264 Abstorted Subject to approval (within }. 

02265 Abstractif .... The approval of . 

02266 Abstractly .... We approve. 

02267 Abstractos . . . . " " of your action. 

02268 Abstractum . . . " do not approve of your action. 

02269 Abstrahlen .... Will be approved (by ) 

02270 Abstrahunt ... " not be approved. 

02271 Abstraiais ARBITRATION AND AWARD. 

02272 Abstraigan. . . . Appeal from arbitrator's award. 

02273 Astraire Arbitration is satisfactory. 

02274 Abstraxero . . . . " unsatisfactory. 

02275 Abstrayant .... Arbitrator's award has been appealed from. 

02276 Abstreifen Arbitrators have decided against us. 

02277 Abstricken .... "in our favor. 

02278 Abstringe . . . , . " " their favor. 

02279 Abstruding. . . . " " your favor. 

02280 Abstrudunt . . . make an allowance of . 

02281 Abstrusae Can appeal from award. 

02282 Abstrusely .... Cannot appeal from award. 

02283 Abstrusion . . . . " arbitrate for ( ) (you). 

02284 Abstrusius .... " get a competent person to arbitrate. 

02285 Abstrusos Do not appeal from award. 

02286 Abstufende ... " you prefer voluntary arbitration, or under rule of court ? 

02287 Abstulendo . . . Endeavor to get to act as arbitrator. 

02288 Abstulenti Get a competent person to arbitrate. 

02289 Abstuleras .... Have appealed from award. 

02290 Abstulero " referred the matter to arbitration. 

02291 Abstulimus. ... " you appealed from award? 

02292 Abstulisse .... How many arbitrators do you wish appointed ? 

02293 Abstulunt If you will not submit the matter to arbitration. 

02294 Abstutzen " " " submit the matter to arbitration. 

02295 Absud " " " not act as arbitrator, please ask . 

02296 Absuelves " cannot act as arbitrator, please ask . 

02297 Absuelvo It is proposed to settle the matter by arbitration. 

02298 Absumebant . . Name an arbitrator to represent you. 

02299 Absumedini . . . No one yet appointed to arbitrate. 

02300 Absumemur . . Shall be pleased to arbitrate for you. 

02301 Absumendum . " we appeal from the arbitration ? 

02302 Absumens .... Submit it to arbitration. 

02303 Absumerent . . . Submission to arbitration should be revoked. 

02304 Absuming The arbitration has fallen through. 



35 



ARBITRATION AND AWAitD-~C>*4A/. 

02305 Absumit The arbitrators have decided in favor of . 

02306 Absumpsero ... To arbitrate. 

02307 Absumpsi Who is appointed to arbitrate ? 

02308 Absumptae .... " will be appointed to arbitrate ? 

02309 Absumption . . . Whom do you wish we should appoint to arbitrate ? 

02310 Absumptos. ... " have you appointed to arbitrate ? 

02311 Absumptura. . . Will arbitrate for ( ) (you). 

02312 Absumuntur . . be appointed to arbitrate. 

02313 Absuocera .... not arbitrate. 

02314 Absurde " appeal from award. 

02315 Absurditas .... refer the matter to arbitration. 

02316 Absurdly secure a suitable person to arbitrate for you. 

02317 Absurdness . . . submit the matter to arbitration. 

02318 Absurdorum .. you arbitrate for us ? 

02319 Absurdos " submit the matter to arbitration? 

02320 Absyrte arbitrate ? 

02321 Absyrtidis You should submit the matter to arbitration. 

02322 Absyrtium .... has agreed to act as arbitrator. 

02323 Absyrtus is appointed to arbitrate. 

02324 Abtaumeln .... refuses to act as arbitrator. 

02325 Abteilich wishes to know if you will arbitrate for them. 

02326 Abten 

02327 Abthane 

02328 Abtilgen 

02329 Abtischen 

02330 Abtoenen 

0233 1 Abtragbar 

02332 Abtrampeln 

02333 Abtrappen 

02334 Abtrennen 

02335 Abtretbar 

02336 Abtreten 

02337 Abtriefen 

02338 Abtrollen 

02339 Abtruennig 

02340 Abtskappe 

02341 Abtstab ARRANGEHENT. 

02342 Abubillas A bad arrangement. 

02343 Abubus " good arrangement. 

02344 Abucara " temporary arrangement. 

02345 Abucate According to arrangement (of ). 

02346 Abudad " previous arrangement. 

02347 Abuelos An arrangement has been made for you to inspect and report (upon ). 

02348 Abuis Are inclined to come to some arrangement. 

02349 Abuizen Arrange as best you can. 

02350 Abulaza for delivery. 

02351 Abulenses .... for return. 

02352 Abulfeda for (to come to ). 

02353 Abulhabaz .... to meet me (at ). 

02354 Abulie on best terms. 

02355 Abulites to use it. 

02356 Abultabais .... with . 

02357 Abultador Arranged as stated in our letter (of ). 

02358 Abultando " for . 

02359 Abultaras " upon . 

02360 Abultaron " with . 

02361 Abulwalid .... Arrangements approved. 

02362 Abuna are completed. 

02363 Abundabant. . . " not concluded (with ). 

02364 Abundamos . . . " progressing satisfactorily. 

02365 Abundandum . can be made for 



36 

ARRANQEHENT Continual. 
0:366 Abundantes . . . Arrangements can be ma(k-(t<> suit --- 

02367 Abundantly... " " " at any time. 

02368 Abundareis. . . . cannot be made (for ). 

02369 Abundaron .... " " " to suit their purpose. 

02370 Abundatote . . . confirmed. 

02371 Abundavero . . . must be altered. 

02372 Abundhadio . . . not confirmed. 
<>_-,73 Abunuelare ... will be made. 

02374 Abunuelo " not be made (until i. 

02375 Aburabais .... Better arrange to use . 

02376 Aburabamos . . Can arrange with the Bank (of ). 

02377 Aburacar as you suggest. 

02378 Aburar " (with ). 

02^79 Aburelado .... " without . 

02380 Aburrados .... arrangements be altered ? 

Aburrarse make arrangements. \ 

02382 Aburres for exclusive sale of our goods. 

02383 Aburriamos . . . they arrange? 

(. Aburrias you arrange it (so that ). 

o.: 05 Aburrido Cannot arrange as you wish (but can ). 

02386 Aburujono .... " " (unless ). 

02387 Abusable " " with . 

02388 Abusaccio " make any other arrangements. 

02389 Abusais " " satisfactory arrangements. 

02390 Abusames Can you arrange with the Bank (of ). 

. 02391 Abusammo. . . . Do not arrange (with ). 

02392 Abusando " ' make any arrangements. 

02393 Abusaran Everything has been arranged satisfactory. 

02394 Abusarono .... Expect it will be arranged by . 

02395 Abusarsene . . . Has anything been arranged (about ) ? 

02396 Abusasses " been arranged. 

02397 Abusassimo . . . Have arranged (with ). 

,02398 Abusatene .... for exclusive sale of our goods (in ). 

02399 Abusato arrangements been confirmed ? 

.02400 Abusatore been unable to make satisfactory arrangements with creditors (or ). 

.11 1 'i Abusatrice .... made arrangements (with ). 

'. Abusava " other arrangements. 

02403 Abusavamo . . . not been able to make any arrangements. 

(12404 Abuseful ' arranged with the Bank (of ). 

02405 Abuserai If no other arrangement(s) can be made. 

02406 Abuseranno ... ' the arrangements are not satisfactory. 
.(.12407 Abuserebbe . . . ' " satisfactory. 

02408 Abuserions .... ' can be made. 

02409 Abusif ' cannot be made. 

02410 Abusionis ' we can arrange. 

02411 Abusionum ... ' you can arrange with . 

02412 Abusively It is the best arrangement that can be made. 

fJ4i'3 Abusivos Leave all arrangements to (us) ( ). 

02414 Abusivum .... Made satisfactory arrangements (with ) ; have their assurance of prompt compliance 

with your requirements ; have written fully. 

02415 Abusorum .... Make an arrangement (with ) (by which ). 

02416 Abuses " other arrangements. 

02417 Abusseau May be able to arrange. 

02418 Abusson Must arrange (before the ). 

02419 Abusurae in some way. 

024 io Abusurus be arranged (about ). 

02421 Abutebar before leaving. 

02422 Abutebaris .... ' arrange with . 

02423 Abutebatur. . . . No arrangement has yet been made. 

02424 Abutendi " time must be lost in making the arrangement. 

02425 Abutendum ... " " to make other arrangements. 
024 :6 Abutereris .... Not according to arrangement. 

024^7 Abutilo Nothing has yet been arranged. 

024:8 Abutiloide .... Only a temporary arrangement. 

02429 Abutimini .... Other arrangements are now made. 

02430 Abution Present arrangements not satisfactory. 

02431 Abutre Satisfactory arrangements will be made. 

02432 Abutreiro The matter has been arranged ; please honor now. 

02433 Abutting ' present again. 

02434 Abutuntur . . . . ' ' not been arranged. 

02435 Abuys They will not stand by the arrangement. * 

02436 Abuzados ' ' stand by the arrangement. 

02437 Abuzz There was an arrangement made. 

02438 Abuzzaghi .... To make arrangement. 



37 

ARRANGEMENT Continued. 

02439 Abuzzago Try to arrange. 

02440 Abvieren Unless you arrange at once sheriff will sell immediately. 

02441 Abvolated .... We can arrange with . 

02442 Abvolation ... " cannot arrange with . 

02443 Abwarten What arrangement is proposed ? 

02444 Abwaschen . . . Will agree to the arrangement. 

02445 Abwasser " any arrangement be made ? 

02446 Abweben " arrange (with ). 

02447 Abwechseln ..." " if possible. 

02448 Abydenien . . . . " make other arrangement(s). 

02449 Abydenos ' ' not agree to the arrangement. 

02450 Abyeccion .... ' they arrange ? 

02451 Abyectos ' " enter into any arrangement ? 

02452 Abyla " you enter into an arrangement (with ) ? 

02453 Abyme You may arrange with . 

02454 Abyssin " must arrange with the (of ). 

02455 Abyssique .... " ought to arrange it. 



02456 Abyssorum 

0245 7 Abyssos 

02458 Abziehzeug 

02459 Abzug 

02460 Abzugrinne 

02461 Abzugsrohr ARREST. 

02462 Abzugsweg. . . . Arrest following described party. 

02463 Abzugszoll . . . . " on civil process if possible. 

02464 Abzulauern ... " on receipt of warrant. 

02465 Abzwiebeln . . . Arrested (by order of ). 

02466 Abzwingen .... At the time of arrest. 

02467 Acababais Cannot be arrested as the case now stands. 

02468 Ac^baban . . ' . . Can you arrest 

02469 Acabadores ... " " obtain order of arrest ? 

02470 Acabidos " " " warrant for arrest ? 

02471 Acabaiabas. . . . Description of party to be arrested is as follows . 

02472 Acabalamos . . . Do not arrest. 

02473 Acabalaste .... " " " without warrant. 

02474 Acaballado. . . . From your knowledge of the facts in the case, would you advise order of arrest 

02475 Acaballo Has been arrested. 

02476 Acabando " not been arrested. 

02477 Acabaras Have arrested this party. 

024-5 Acabili'ado . . . . " not yet arrested this party. 

02479 Acabildais " secured the arrest of . 

02480 Acabramo " you any knowledge of the present whereabouts of this party ; would like to 

order of arrest ? 

02481 Acabrunhar . . . " you arrested this party ? 

02482 Acacalide " " obtained order of arrest ? 

02483 Acacallis " arrested for contempt. 

oJ4~4 Acacalo If you have arre-U'l. 

02485 Acacesius " " " not arrested. 

02486 Acacetos " " " " obtained order of arrest. 

Acacheteo " " " have obtained order of arrrest. 

^ Acachoar In case of arrest. 

Acaciablad .... Is amenable to arrest ? 

024(^0 Acacianos " liable to be arrested? 

02491 Acaciarum .... " likely to l>e arn- 
02402 Acaciatak " not liable to be arrested. 

02493 Acaciens Must an 

02494 Acacienses .... " not arrest. 

02495 Acacio On the facts stated by us, can we arrest ? 

Academians . . . " " " .1 civil order of arrest can i .of 

- Academical.... " " " " " " a criminal warrant to arrest can be issued for the arrest of 
Academicos . . . Order of arrest. 

02499 Academique . . . Shall we arrest ? 

02500 Academists. ... " " obtain order of ;>r 

02501 Acadialite " " " warrant to am-st ? 

.liien Think order of arrest ha/anlous. 

02503 Acaecedero. ... " \varrant to arrest hazardous. 

cer Under an 

02505 Acaeceras Was arrested (becan- 

ocido Why have you arrested ? 



02507 Acaeciendo . . 
02508 Acaecieron . . . 
02509 Acaecimos . . . 
02510 Acaeciste . . . . 


. Wh 

. \Vil 


A RREST Continued 
y have you not arrested ? 
I not arrest. 
" be arrested, 
arrest this party, 
your client give undertaking to procure order of arrest for this party ; undertaking; 


02511 Acaenite 


X 


02512 Acaenitus 
02513 Acaezco 


. Wo 


uld advise order of arrest. 
ARRIVAL. 

ew arrival. 


02514 Acafata 


. A n 




Ad\ 


02516 Acafresnas . . . 
02517 Acafroeira . . . 
02518 Acagnarde . . . 


. Afti 
. Anr 
. Are 


:r arrival. 


expected to arrive. 


02520 Acalabroto . . . 
02521 Acalandrus. . . 
02522 Acalanthe . . 






' " " advise friends. 
' " " and will proceed at once. 


02523 Acalanthis . . . 
02524 Acalcanhar. . . 
02525 Acalefos 




' " " will write. 
' " " found everything satisfactory. 
1 here on Sunday. 
' " " Monday. 
' " " Tuesday. 
' " " Wednesday. 
' " " Thursday. 
' " " Friday. 

' " " Saturday, 
i 11 n /..._ \ 


02526 Acaleph 
02527 Acalephes . . . . 




02528 Acalephoid . . . 
02529 Acalical 




02530 Acalicales 




02531 Acalicino 
02532 Acaliculas 




02533 Acalifados . . . 
02534 Acaliptero . . . 




(,on ;. 
' safely, proceed to-morrow. 


02536 Acallabais . . . 
O2537 Acallaban . . . 




i <. /r~ \ ' 


' this afternoon. 
' " morning. 


02538 Acallamos . . . 




02540 Acallaria . . . 




my arrival, 
your arrival, 
are arrival. 


02541 Acallaron . . . 


M 


02542 Acallas 


. Bef 




Can 


02544 Acalorados . . . 
02545 Acalorare 
02546 Acaloraron . . . 
02547 Acalot 


. Dai 
. Dat 


ly expected to arrive, 
e of arrival to be guaranteed. 
" " cannot be guaranteed. 
" " not to be guaranteed. 




FvT 


02549 Acalotto 




' " " " shortly. 




TTvi- 






02552 -\calyphe . . 


. Hai 


re arrived, 
not yet arrived, 
they arrived ? 


02553 Acamacu . . . . 




02554 Acamados . . . 
02555 Acamantem . . 
02556 Acamantide . . 
02557 Acamarchis . . 


" 


. If they arrive in time. 


' , 




02559 Acamellado . . 
02560 Acampabais . . 
02561 Acampaban . . 
02562 Acampamos . . 
02563 Acampanado . 


, 












. Ise 
Lar 

T nr 




^e arrivals. 


02565 Acamparon . . . 
02566 Acam pases . . . 
02567 Acampsias . . . 
^2568 Acamptos . . 


Mu 
. Not 
Sha 




yet arrived, why the delay? 
.1 await arrival, 
we telegraph on arrival ? 
sgraph immediately upon your arrival. 


vtf>256-) Acam u rear . . . 
02570 Acanacees . . . 


. Tel 




02572 Acanalaban . . 
02573 Acanalador. . 
02574 Acanalais . . . 


. Th( 




;y will arrive. 
" not arrive. 


02575 Acanalamos . 
02576 Acanalaras . . 
02577 Acanalaron . . 
02578 Acanavear . . 


. Un 
.Up 
. Wa 

. Wh 


on arrival will telegraph you. 
it until we arrive, 
en are they expected to arrive ? 

Hirl nrrivp (nt N ? 



39 

ARRIVAL Continued. 

02580 Acandilare When do you expect the arrival (of ) ? 

02581 Acandilo ' " " " ( ) to arrive ? 

02582 Acanga ' will you arrive (in ) ? 

02583 Acanhado ' " arrive ? 

02584 Acaniens W 11 arrive . 

02585 Acanillado ' " in time. 

02586 Acanite ' ' too late. 

02587 Acanoneis .... ' too soon. 

02588 Acanonemos . . ' probably arrive. 

02589 Acanonista .... ' telegraph arrival (of ). 

02590 Acansas ' watt the arrival (of ). 

02591 Acantabolo. . . . You may expect them to arrive ( ). 

02592 Acantaceas . . .ASCERTAIN. 

02593 Acantacee Ascertain as soon as possible. 

02594 Aoantalear .... " how (many) (much). 

02595 Acantha Can you ascertain ? 

02596 Acanthees Cannot ascertain (whereabouts of ) (anything about ). 

02597 Acanthice Do not fail to ascertain the exact . 

02598 ->.... Endeavor to ascertain (whereabouts of ). 

02599 Aca:itii:l!i Have ascertained and particulars mailed. 

02600 Acanthinos. ... " not ascertained. 

02601 Acanthinum. . . " ascertained (and ) (that ). 

02602 Acanthion .... " you ascertained? 

02603 Acanthiure. ... If unable to ascertain. 

02604 Acanthodes ..." you can ascertain. 

02605 Acanthous . . . . \\ hen you ascertain. 

02606 Acanthurus . . . \\ ill ascertain. 

02607 Acanthylis .... ' " and telegraph result. 

02608 Acanticone .... ' not be able to ascertain. 

02609 Acantilara ' try to ascertain. 

02610 Acantile ' you ascertain ? 

0261 1 Acantofago 

0261 2 Acantofio 

0261 3 Acantoforo 

02614 Acantoidi 

0261 5 Acaritologo 

02616 Acantonado 

0261 7 Acantor.o 

0261 8 Acanutados 

02619 Acapalti 

02620 Acapalties 

02621 Acaparabas 

02622 Acaparador 

02623 Acaparais 

02624 Acaparamos 

02625 Acaparando 

02626 Acapararon ASSAYS. 

02627 Acaparo A rough assay showed . 

02628 Acaparrado ... An assay of ( ) sample(s) gave per cent, in copper. 

02629 Acaparrara .... ' " ' ( ) sample(s) gave per cent, in iron. 

02630 Acaparre ' " ' ( ) sample(s) gave per cent, in lead. 

02631 Acapitos ' " ' ( ) sample(s) gave per cent, in manganese. 

02632 Acapnon ' " ' ( ) sample(s) gltve per cent, in nickel. 

02633 Acaponados . . . ' " ' ( ) samplers) gave per cent, in phosphorus. 

02634 Acaramelar ... ' " ' ( ) samplers) gave per cent, in tin. 

02635 Acaramelo . . . . ' " ' ( ) sample(s) gave per cent, in zinc. 

02636 Acaramoco. . . . ' " ' ( ) sample(s) gave per cent, in . 

02637 Acardiac ' " ' ( ) sample(s) gave oz. in gold per ton of 2000 Ibs. 

02638 Acardiacos . . . . ' " ' ( ) sample(s) gave oz. in gold per ton of 2240 Ibs. 

02639 Acardie ' " ' ( ) sample(s) gave oz. in silver per ton of 2000 Ibs. 

02640 Acardos ' " ' ( ) sample(s) gave oz. in silver per ton of 2240 Ibs. 

02641 Acariatre ' " office is available. 



40 



02642 
02643 
02644 
02645 
02646 
02647 

02649 
02650 
02651 
02652 
02653 
02654 
02655 
02656 
02657 
02658 
02659 

O26'JO 

02 l6l 

02663 
63664 



Acariciaba . . 
Acaricide . . . 
Acaricio .... 
Acaricola . . . 
Acaridan. . . . 

Acarier 

Acarima .... 
Acaristia .... 
Acaristo .... 
Acarnania. . . 
Acarnanico. . 
Acarnarum . . 
Acarnerado . 
Acaroide .... 
Acarpelle . . . 

Acarpia 

Acarpous . . . 
Acarralado . . 
Acarralo .... 
Acarreabas . . 
Acarreamos . 
Acarreando. . 
Acarreare . . . 
Acarrearon . . 

Acartum 

Acasement . . 



ASSAYS Continued. 
Another sample assayed 



Are the assays absolutely reliable ? 
Assay for copper by electrolysis. 
" " fire. 

gold- 
iron. 
lead. 

manganese. 
nickel. 
phosphorus. 
silver. 
tin. 
zinc. 
(for 



immediately and forward returns. 
of pulp entering pans. 

" the vein matter taken promiscuously shows 

" - concentrates. 

" value of ore (from - ) is - 



Assaying 



now being milled. 

per cent, of lead but has no value for silver. 

per cent, of lead and ozs. of silver. 

not less than ozs. per ton of 2000 Ibs. 

" " " ozs. per ton of 2240 Ibs. 



more than 



per cent. 



Acasti Assays are absolutely reliable. 

Acastide " " not absolutely reliable. 

Acastillar from diamond drilling. 

Acastillo " made from surface ore shows 

Acastorado . . . . " " of the vein matter give 

Acatable . . "of ore from foot level show 



O2666 
O2667 

02668 
02669 
02670 
02671 
02672 
02673 

02674 Acatado ...... Average assay of ore milled for month is - . 

02675 Acatamos ..... " ' " " " " " of - is gold --- oz. per ton of 2000 Ibs. 

02676 Acataposi ..... " ' " " " " " " - is gold - oz. per ton of 2240 Ibs. 

02677 Acataramos ... " ' " " " " last month, gold - oz.; silver - oz. per ton of 2000 Ibs. 

02678 Acatarias ..... " ' " " " " gold - ozs.; silver - ozs. per ton of 2240 Ibs. 

02679 Acataron ...... " ' value of ore in the mine is - . 

02680 Acatarraba . . . . " ' " " " is - . 
02661 Acatarrare .... " assays for last week were - . 

02682 Acatarsis ..... " " value of tailings - . 

02683 Acatasteis ..... Complete assay plant should be sent. 

02684 Acatastico .... From the assay it looks as if sample(s) (has) (have) been salted. 

02685 Acatechili ..... " " result of these assays. 

02686 Acater ........ Have forwarded duplicates of samples for assay. 

02687 Acatharsia . . . . " not been assayed. 

02688 Acathisto ..... " samples reassayed. 

02689 Acathistus .... How much will it assay (in ) ? 

02690 Acatium ...... " " ' " in copper? 

02691 Acatonis ...... ' gold ? 

02692 Acatry ....... " ' iron? 

02693 Acatyres ...... ' lead ? 

02694 Acatziren ..... " ' ' " ' manganese? 

02695 Aeaudalaba ... " ' ' nickel? 

02696 Acaudalare . . . . " ' ' " ' phosphorus? 

02697 Acaudalo ..... " ' .. silver? 

02698 Acaudillo ..... " " ' " ' tin? 

02699 Acauline ..... " " ' ' " ' zinc? 

02700 Acaulous ..... If it assays. 

02701 Acaustos ..... " " does not assay. 

02702 Acbari ....... " the assay is satisfactory. 

02703 Acbarus ...... In consequence of there being no assay office, the samples have to be sent to - 

assayed. 

02704 Accablant ..... It assays high (in - ). 

02705 Accablasse . . . . " " low (in - ). 

02706 Accable ....... Must assay at least - in LOU of 2000 Ibs. 

02707 Accablerai .... " " - in - per ton of 2240 Ibs. 

02708 Accabliez ..... No assay office is available. 

02709 Accablons .... Ore on the dump assays - . 

02710 Accaddero .... Our assay agrees with you 

02711 Accademia . . . . " " " very closely with yours. 

02712 Accademico . . . " " lower than yours. 

02713 Accatlendo .... " " of lot is -- . 

02714 Accadere ..... " assays are above yours. 



ASS A YS Con tin ued. 

02715 Accadeva Pulp assays at mill average. 

02716 Accadevano . . . Reassay confirms our first results. 

02717 Accadevole . . . . " " your results. 

02718 Accadranno . . . Sample assays silver ozs., lead per cent., copper per cent., electrolytic ussay. 

02719 Accadrebbe . . . Sample of copper for assay contains moisture at 212* Fall. per tent.; copper byelec- 

trolytic assay per cent. ; silver <:,. pc _.,uo Ibs. ; gold 

ozs. per ton of 2000 Ibs. 

02720 Accaduto Sample of copper for assay contains moisture at 212 Fah. ' ptr cent. ; copper b 

trolytic assay percent.; silver ozs. per ton r.t -2240 Ibs.; gold- 

ozs. per ton of 2240 Ibs. 

02721 Accaffammo . . . Sample to be assayed for . 

02722 Accaffando. . . . Second assay higher than first. 

02723 Accaffare " " lower than first. 

Accaffassi Send duplicate sample to nearest reliable assayer and telegraph result. 

027*25 Accaffo Should have been assayed. 

02726 Accagiono .... The assay is satisfactory. 

02727 Accagliare . . . . " " " unsatisfactory. 

02728 Accagliava .... There is a good assay office at the mill . 

02729 Accairas To determine dry assay, deduct per cent, from wet assay. 

02730 Accalappio. . . . Wait for telegram giving results of assay. 

02731 Accalcano .... Wet assay. 

02732 Accalcasse .... What is your assay on lot ? 

02733 Accalchino. . . . Why did you not report assays ? 

02734 Accalia Will assay at least in per ton of 2000 Ibs. 

02735 Accalies ' " in per ton of 2240 Ibs. 

02736 Accalmie .ASSERTION. 

02737 Accalora Can prove our assertion. 

02738 Accampammo . " " their assertion. 

02739 Accampando .. " you prove your assertion ? 

02740 Accampare .... " they prove their assertion ? 

02741 Accampassi . . . Their assertion has no foundation. 

02742 Accampato .... They cannot prove their assertion. 

02743 Accampava 

02744 Accampioni 

02745 Accampo 

02746 Accanala . 

02747 Accanammo 

02748 Accanarono 

02749 Accanebam 

02750 Accaneggia 

02751 Accanerem 

02752 Accanimus 

02753 Accanirai . .ASSESSMENT. 

02754 Accanisco An assessment nuist he made (of ). 

02755 Accannassi .... " should be mack-. 

02756 Accannello .... Assess at lowest valuation. 

02757 Accano " on present valuation. 

02758 Accantitas .... " " valuation. 

02759 Accantitem. ... stockholders . 

02760 Accapaccia .... " the same as bef- 

Accaparais .... Assessed at . 

02762 Accaparant ... " " lowest valuation. 

02763 Accaparera " on present valuation. 

02764 Accapareur Assessment amounts to . 

02765 Accaparons . . . has been levied (on ). 

Accapasse is soon to be levied (on ). 

02767 Accapavamo . . . not : 

02768 Accaperemo ... " paid. 

02769 Accapezzo yet known. 

Accapiglia .... paid. 

02771 Accapitum .... will be . 

02772 Accappiato .... How much will assessment be (on ) ? 

02773 Accapretta .... Must assess stockholders. 

02774 Accarement ..." " to raise money to carry on the business. 

02775 Accarezza There will be no assessment. 



42 

ASSESSnENT Continual. 

02776 Accarigoba . , . . There will be an assessment (on ). 

02777 Accarions What is the assessment ? 

02778 Accaron Will there be an assessment (on )? 

02779 Accarpiono ASSETS.* 

02780 Accartocci Assets liabilities . 

02781 Accascano estimated . 

02782 Accascerai .... including . 

02783 Accascis large. 

02784 Accasermo .... not yet ascertained. 

02785 Accastille reported to be about . 

02786 Accatarro scarcely anything. 

02787 Accatasto will be small. 

02788 Accattato " cover the liabilities. 

02789 Accattone " not cover the liabilities. 

02790 Accavalchi .... Cash assets. 

02791 Accavalcia .... Net assets. 

02792 Accavalco No assets in sight. 

02793 Accaviglio .... Realized assets. 

02794 Accecante What are the expected assets. 

02795 Accecatoio .... Will take some time to realize assets. 

02796 Accecatore 

02797 Accecatura 

02798 Accecherai 

02799 Accechi , 

02800 Accechiamo 

02801 Accechiate 

02802 Accechino 

02803 Accedasses 

02804 Accedemos 

02805 Accedendum 

02806 Accedente 

02807 Accederais 

02808 Accediamos 

02809 Accediendo 

02810 Accedieron 

028 1 1 Accediez 

02812 Accediste 

02813 Acceditis 

02814 Accedons 

0281 5 Accefferai 

02816 Acceffiate ASSIGNEE. 

22817 Acceggie Am preparing to have assignee removed. 

02818 Acceia Assignee has accepted, but has not yet given bonds. 

02819 Acceiarum .... " filed inventory. 

02820 Accelerant .... " not qualified. 

02821 Accelerato .... " " yet filed inventory. 

02822 Accelerava .... " qualified and given bonds in the sum of - 

02823 Accelero is not selling the property. 

02824 Accelerons .... " required to give bonds in the sum of 

02825 Accellana " selling the property at retail. 

02826 Accenciamo ... " " " " in bulk. 

02827 Accenciare .... need not file inventory. 

02828 Accenciava. . . . will not be required to give bonds. 

02829 Accencio " sell at auction (on ). 

02830 Accendent .... Can anything be done to remove assignee ? 

02831 Accenderam. . . Choosing assignee. 

02832 Accenderis. . . . Has assignee (of ) been removed ? 

02833 Accenderla. ... " " qualified, and what is amount of bond? 

02834 Accendible. ... " new assignee (of ) been appointed ? 

* Compare " Liabilities. ' 



02835 
02836 

02837 
02838 
02839 
02840 
02841 
02842 
02843 
02844 
02845 
02846 
02847 
02848 

02849 
02850 
02851 
02852 
02853 
02854 
02855 
02856 
02857 
02858 

02859 
02860 
02861 
02862 
02863 
02864 
02865 
02866 
02867 
02868 
02869 
02870 
02871 
02872 
02873 
02874 
02875 
02876 
02877 
02878 
02879 
02880 
02881 
02882 
02883 
02884 
02885 
02886 
02887 
02888 
02889 
02890 



O2900 
02901 
O29O2 
02903 
02904 
02905 
02906 
O2907 
O2908 



Accendilo. . . 
Accenclimus. . 
Accendisti . . , 
Accendium. . . 
Accendono. . . 
Accensammo , 
Accensando. . 
Accensare. . . , 
Accensassi . . . 
Accensato 
Accensava . . . 
Accensebit . . . 

Accenser 

Accensione . . . 
Accensors 
Accensuero. . . 

Accents 

Accentual. . . . 
Accentues. . . . 
Accentuons . . 
Accentvoll . . . 
Acceperant. . . 
Acceperis. . . . 
Acceptably . . . 
Acceptames . . 
Acceptant . . . , 
Acceptarum . . 
Acceptator . . . 
Acceptavi 
Accepteras. . . 
Accepteur . . . 
Acceptione . . . 
Acceptis 
Acceptres. . . . 
Acceptrici. . . . 
Acceptrix 
Accepturam . . 
Accepturus. . . 
Accerchio 
Accercion . . . 
Accersebam . , 
Accersimus.. , 
Accersitor. . . 
Accersunt. . . 
Accertando. . 
Accertassi . . 
Accertava 
Accertelli 
Accerterai . . 
Accesibles . . 

Accesit 

Accessary . . . 
Accesseram . 
Accesseris . . 
Accessible . . 
Accession! . . . 
Accessive. . . . 
Accessoire . . 
Accessorio . . 
Accessuros . . 
Accessurum . 
Accestendo. . 
A< cestire. . . . 
Accestisce . . 
Accestito . . . 
Accesuolo . . 
Accezione . . 
Acchetammo 
Accheto . . . . 
Acchitnta . . 
Acchiappo . . 
Acchinando . 
Acchinare . . 
Acchinassi . . 



43 

ASSIGNEE Continued. 

Have any steps been taken to remove the assignee (of 

" the assignee removed if possible. 
Is assignee collecting the accounts, and in what manner ? 

running the business ? 

" " selling the property, and in what manner ? 
" not a fit person for assignee. 
No steps have been taken to remove assignee. 

Object strongly to the appointment of as assignee. 

Steps have been taken to remove assignee. 

There has been no one appointed assignee (in place of 

Value of stock now held by the assignee is 



about 



What amount of bond is assignee required to give ? 

" do you thing estate will pay if administered by assignee ? 

" is assignee doing ? 

" " the value of the stock now held by the assignee ? 
Who has been chosen or appointed assignee (in place of ) ? 

' ' is the assignee (of ) ? 

has been appointed assignee (of ). 



has been appointed assignee in place of 
has been chosen assignee in place of 
has been removed as assignee, 
has not been removed as assignee. 



ASSIGNMENT.* 

Advise you to assign at once. 

An assignment has been made (by 
(by 
(by 



-) with preference(s) (to 

-) without preference(s) (to 



is likely to be made (by 

(of ). 

to . 

Are we preferred in the assignment, if so, to what amount ? 

Assignment (of ) believed to be fraudulent. 

" (of ) is defective. 

(of ) is not defective. 

(of ) not considered fraudulent. 

(of ) in my opinion is void. 

By terms of the assignment. 

Do not think assignment can be set aside. 

you consider the assignment (of ) defective ? 

(of ) fraudulent ? 

(of ) valid ? 

" think the assignment (of ) can be set aside ? 

" " will make an assignment ? 

Has an assignment been made (by )? 



Have you made an assignment ? 



He must assign and prefer 

" " not assign and prefer 
1 ' will i\ot assign and prefer 
" " assign and prefer 



with preference ? 
without preference ? 



without preferences. 

If they assign (to ). 

" with preference. 
" without preference, 
can assign (to ). 



with preference. 
" " without preference, 
do not assign (to ). 



with preference, 
without preference. 



will assign (to 
" " with preference. 
" " without preference. 
" not assign (to ). 



we assign (to 



with preference, 
without preference. 



with preference. 
" without preference. 

can assign (to ). 

" " with preference. 

" without preference. 



* See also page 044. 



02909 
02910 
02911 
02912 
02913 
02914 
02915 
02916 
02917 
02918 
02919 
02920 
02921 
02922 
02923 
02924 
02925 
02926 
02927 
02928 
02929 
02930 
02931 
02932 
02933 

02934 
02935 

02936 

02937 

0293$ 
02939 
02940 
02941 
02942 

02943 
02944 
02945 

02946 

02947 

02948 

02949 

02950 
02951 
02952 

02953 
02954 
02955 
02956 
02957 
02958 
02959 

02960 
02961 
0-962 
02963 
02964 
02965 
02966 
02967 
02968 
02969 
02970 

02971 

02972 

02973 
02974 
02975 

02976 

02977 

02978 
0*979 
02980 
02981 



Acchinato . . 
Acchinava . . 
Acchiudere. . 
Acchiudeva. . 
Acchiudo . . . 
Acchiusero. . 
Acchiusi . . . 
Acciabatto . . 
Acciaccano . 
Acciaccare . . 
Acciaccava. . 
Acciacchi . . . 
Acciacco 
Acciaccosi . . 
Acciaiammo. 
Acciaiano. . . 
Acciaiare . . . 
Acciaiassi. . . 
Acciaiava . . . 
Acciaiuoli. . . 
Accialino . . . 
Accianam. . . 
Accianus . . . 
Acciarpano . 
Acciarpare . . 
Acciarpava. . 
Acciarpo . . . 
Acciarponi. . 
Acciassimo. . 
Accidebant . 
Accidence. . . 
Accidento . . 
Accidenza . . 
Accideram . . 

Accidia 

Accidioso. . . 
Acciditis. . . . 
Acciduae . . . 
Acciduis. . . . 
Acciduum . . 
Acciebunt . . 
Accieco .... 
Acciemus . . . 
Acciendi. . . . 
Acciendum . 
Accientem . . 
Accieranno . 
Accierebbe. . 
Accieremo . . 
Accijjliona . . 
Accignere . . 
Accilecchi . . 
Accilecco . . . 
Accimini . . . 

Accin 

Accinctae . 
Accinctos. . . 
Accinctura . . 
Accinctuum 
Accin gendo . 
Accin gen ti . . 
Accingessi . . 
Accin^eva . . 
Accin giamo . 
Accin gigno . 
Accingitur . . 
Accingo 
Accingunt . . 
Accin sero. . . 
Accintoli . . . 
Accinueris . . 
Accinuero . . 
Accinuisse . . 



44 

ASSIGNMENT Contin //.-,/. 

If you assign (to ). 

(to ) with pi ' 

" (to ) without preferenc, . 

do not assign (to ). 



(to 

" " " (to 
will assign (to 
" " (to 
(to 



-) with preference. 
-) without preference. 



not assign (to 
" " (to 



) with preference. 
) without preference. 
\ 

) with preferences. 

(to ) without preferences. 



, In the assignment. 

Is the assignment made (by ) regular ? 

" preferred in the assignment ; if so, to what amount? 

It is believed that an assignment will be made (by ). 
No further assignment. 
Preparing to make an assignment. 

The assignment (of ) is . 

(to ). 

was made (for ). 

" " (to- ). 

There may be an assignment. 

with preferences." 
without preferences. 
" must be an assignment. 

with preferences, 
without preferences. 
" will be an assignment. 

with preferences, 
without preferences. 
They have not made an assignment yet, but think they will. 

" must assign (to ). 

" " " without preference. 
" " not assign (to ). 

with preferences. 

" " " " without preferences. 
Think assignment can be set aside, 
valid, 
invalid. 

This party assigned on (to ). 

" " has not assigned. 
" " is not likely to assign. 
To whom was the assignment made ? 
" " will the assignment be made? 
What is the amount of preferences in the assignment ? 
When did this party assign ? 
W r hy was the assignment made ? 

not made ? 
Who are preferred in the assignment ? 

Will assign (to ). 

" " (to ) with preferences. 

" " (to ) without preferen 

' ' not assign (to ). 

" " " (to ) will! prelorences. 

(to ) without preferences. 

" he (they) assign (to ). 

(to ) with preferences. 

" " " (to ) without preferences. 

make an assignment. 

with preferenr 
without preferences. 
not make an assignment. 

with preferences, 
without preferences. 

you assign (to ) ? 

(to ) with preferences ? 

(to ) without preferences ? 

You must assign (to ). 

(to ) with preferences. 

(to ) without preferences. 

" " not assign (to ;. 



.- 

ASSIGNMENT c v>////, ,/. 

02982 Accinxeram . . . You must not assign (to ) without preferences. 

02983 Accinxisti assigned to . 

02984 Acciocche assigned to with preference. 

02985 Accionabas. . . assigned to without preference. 

02986 Accionamos . . . has mat!.- .m assignment. 

02987 Accionando. . . has not :nent with preference. 

02988 Accionare . . . . has not made an assignment without preferences. 

02989 Accionaria ... is n .signer in the assignment. 

02990 Accionaron . . . is named for trustee in the assignment. 

02991 Acciones ASSISTANCE. 

02992 Accionista .... All the a>^ lin-d. 

02993 Acciorum Are giving all possible assistance. 

02994 Acciottolo .... Ask for assistance. 

02995 Accipenser. . . Assist ( ) all you can. 

02996 Acciperem .... Assistance has been offered and declined. 

02997 Accipiendo. . . . :ed will be sufficient. 

02998 Aivipi.'nti. . .. will be acceptable. 

)imus .... " rendered as soon as possible. 

03000 Accipio Can give great assistance. 

Accipiter " " little assistance. 

03002 Accipitote . ... " " no assistance. 

03003 Accipitral " obtain all assistance required (by applying to ). 

Accipitrem. . . . ' you assist us': 1 

=. Accipiunt " " manage without assistance (of )? 

< ismus Cannot until ). 

03007 Do not need legal assistance. 

\ccitains " you require legal assistance ' 

Vccitamini . . . ' ' want assistance? 

03010 Accitanae . ... " your n::iost to .issist us. 

03011 Accitandis .... Further assistance no, required. 

03012 Accitanos It assistance is n-pdered, think everything will come out favorable. 

03013 Accitantem ..." you want assistance. 

03014 Accitanum ... It is usele - r any assistance. 

03015 Accitatote. . . . Must have assistance. 

03016 Accitatura .... Need legal assistance. 

03017 Accitavero .... No assistance. 

03018 Accitavi Only temporary assistance. 

03019 Accitem Probably assistance can be given later on, but not now. 

03020 Acciteris Put in ( ) for medical assistance. 

03021 Accitionem . . . Require assistance of (and ) at once. 

03022 Acciturae no assistance. 

03023 Accituros " temporary assistance. 

03024 Acciturum .... Send assistance (by ). 

03025 Acciuffano . . . . " further assistance if possible. 

03026 Acciuffare .... Telegraph if further assistance is required. 

03027 Acciuffava .... Very little assistance. 

03028 Acciuffo What assistance can you give ? 

03029 Acciuga do you want ? 

03030 Acciughe have you received (from ) ? 

03031 Acciughina . . . Will do our utmost to assist you 

03032 Acciuntur. ... " give all the assistance required. 

03033 Accivanzo . ... " need assistance. 

03034 Accivetta " you need assistance? 

03035 Accivimmo . . . ' ' assist us? 

03036 Acciviremo ... ' assist you ? 

03037 Accivirono . . . Without assistance. 



03038 Accivisco 

03039 Accivissi 

03041: Accivivamo . . 

03041 Acclaimed . . . 

03042 Acclaiming . . 

03043 Acclatu i 

03044 Acclamammo. 

03045 Acclamamus . 

03046 Acclamant . . . 

03047 Acclamassi . . . 



4 6 



03048 Acclamatae ASSORTMENT. 

03049 Acclamatif. ... A good assortment. 

03050 Acclamator . .. " large assortment. 

0305 1 Acclamava .... " poor assortment. 

03052 Acclamerai . . . Assortment not good enough for us. 

03053 Acclames of sizes. 

03054 Acclamiez .... Cannot make an assortment. 

03055 Acclamons. . . . Can you make an assortment ? 

03056 Acclamper .... Make the assortment. 

03057 Acclimated. . . . What kind of an assortment? 

03058 Acclinal Will make an assortment. 

03059 Acclinando 

03060 Acclinatur 

03061 Acclinem 

03062 Acclineris 

03063 Acclinibus 

03064 Acclinis 

03065 Acclinium 

03066 Acclive 

03067 Acclivia 

03068 Acclivorum 

03069 Acclivous 

03070 Accloy 

03071 Accludemmo 

03072 Accludendo 

03073 Accludere 

03074 Accludessi ATTACHnENT. 

03075 Accludeva .... Am of opinion attachment should be applied for. 

03076 Accludo " " " " withdrawn. 

03077 Acclusero An attachment has been levied (on ). 

03078 Accoasted .... Are there any grounds for attachment ? 

03079 Accoasting .... Attach anything that you can. 

03080 Accoccammo . . " at once and give bond ; indemnity mailed. 

03081 Accoccando . . . Attachment can be obtained on ground of fraud. 

03082 Accoccare . ... " " " " " " non-residence. 

03083 Accoccassi . . . . " " vacated. 

03084 Accoccato .... cannot be vacated. 

03085 Accoccava .... has been levied. 

03086 Accocchero . .. " " obtained (by ). 

03087 Accocchi " " vacated. 

03088 Accocco " " withdrawn. 

03089 Accoccoli " not been vacated. 

03090 Accocorado ... is dangerous. 

03091 Accodammo. . . was made prior to record of conveyance. 

03092 Accodando. . . . will be dissolved by assignment within 

03093 Accodare '.-' levied forthwith. 

03094 Accodarono ... " " vacated. 

03095 Accodassi " " withdrawn. 

03096 Accodava " not be vacated. 

03097 Accodavamo . . Better attach the whole of the property. 

03098 Accodo Cannot levy an attachment (on ). 

03099 Accogli " see any grounds for attachment. 

03100 Accogliere .... Could attach. 

03101 Accoglieva. ... Do not attach (for ). 

03102 Accogli lo ' " levy attachment. 

03103 Accognosco . . . " you advise attachment ? 

03104 Accoiled " " think it advisable to retain attachment? 

03105 Accoincon .... Endeavor to get the attachment(s) removed. 

03106 Accointera .... Fear an attachment will be levied. 

03107 Accoise Get attachment vacated as soon as possible. 

03108 Accolarum .... Give bond to release goods from attachment. 

03109 Accolebant. . . . Has any attachment been issued (against ). 

* See also page 642. 



47 

ATTACHnENT Continued. 

03110 Accolement. .. Has been attached (for ). 

03111 Accolenti Have attached ; cannot say at this time what the outcome will be. 

03112 Accolerem .... " levied an attachment (on ). 

03113 Accolga " not attached (for ). 

03114 Accolimus .... " " levied an attachment (on ). 

03115 Accollammo ... " you attached (for )? 

03116 Accollare If necessary attach and we will protect you. 

03117 Accollassi ... . Is it dangerous to attach ? 

03118 Accollato " there anything to attach ? 

03119 Accollava Levy an attachment (on ). 

03120 Accollo Must give bond to obtain attachment (in sum of ). 

03121 Accolsero " " " " release attachment (in sum of ). 

03122 Accolsi Need not give bond to release attachment. 

03123 Accoltello No attachment has yet been issued. 

03124 Accoltolo " danger in attaching. 

03125 Accolueram ... " use to levy an attachment (on ). 

03126 Accolueris .... Several attachments have been levied on the property. 

03127 Accoluisti Shall require otherwise the property will be attached 

03128 Accolure " we attach? 

03129 Accombant .... Sheriff is in possession under attachment (against ). 

03130 Accommiato . . . There is really nothing to attach. 

03131 Accomodare . . . Think I have discovered good grounds for attachment. 

03132 Accomodato ... " it best to retain attachment. 

03133 Accomodava. . . To attach. 

03134 Accomodo Will attach (for ). 

03135 Accomplir ' get attachment removed as soon as possible. 

03136 Accompt " not attach (for ). 

03137 Accomptant . . . Would advise attaching. 

03138 Accomunare . . . " not advise attaching. 

03139 Accomunato ATTEflPT. 

03140 Accomunava. . . An attempt was not made ; it would have done no good. 

03141 Accomuno .... ' will be made. 

03142 Acconcerai .... Did you succeed in the attempt? 

03143 Acconcezza. . . . Do not attempt it. 

03144 Acconciamo . . . Have made an attempt without success. 

03145 Acconciate .... " you made an attempt? 

03146 Accone If an attempt should be made. 

03147 Accongenti . . . . " no attempt should be made. 

03148 Accongeram . . . Make an attempt. 

03149 Accongessi .... No attempt has been made. 

03150 Accongesto. . . . Shall not attempt it. 

03151 Accongitur .... " we attempt it ? 

03152 Acconier Succeeded in the attempt. 

03153 Acconiglio .... Think it is useless to attempt it ; will try, nevertheless. 

03154 Acconsento. . . . Was an attempt made? 

03155 Accontanza. . . . When will you make another attempt ? 

03156 Accoord We would not attempt. 

03157 Accoppammo . . Will any attempt be made? 

03158 Accoppassi .... " make the attempt. 

03159 Accoppiare . . . . ' ' another attempt. 

03160 Accoppiava. ... " not make another attempt. 

03161 Accoppio You must make another attempt. 

03162 Accorage ATTENTION. 

03163 Accordable . . . Attend to ( ) (it) immediately. 

03164 Accordance. . . . Attention is being given (to ). 

03165 Accordant " should be given (to ). 

03166 Accordanza. . . . Better attend to it in time. 

03167 Accordasse .... Call 's attention to . 

03168 Accordelli Can you attend to it ? 

03169 Accordeon .... Cannot attend to (till after ). 

03170 Accorderas .... Exciting great attention. 

03171 Accordes " little attention. 

03172 Accordeur First thing requiring attention is . 

03173 Accordiez Have called 's attention to . 

03174 Accordlauf .... ' given every attention to . 

03175 Accordoir you paid attention to ( ) (it)? 

03176 Accoreremo ... It will have our immediate attention. 

03177 Accorgemmo . Is any attention given (to ) ? 

03178 Accorgendo ... No attention was given (to ) 

03179 Accorgere Pay no attention (to ). 

03180 Accorpati " particular attention (to ). 

03181 Accorporas .... Requires careful attention. 

03182 Accorporo " immediate attention. 

03183 Accorrer " very little attention. 



4 8 

ATTENTION c;. tin / W. 

03184 Accorta Send everything requiring my attention (to ). 

03185 Accortesse .... Shall call 's attention to . 

03186 Accortina " have every attention in due course. 

03187 Accorum Too ill to give attention at present. 

03188 Accosciano .... What attention are you giving (to ) ? 

03189 Accosciare .... Will have our attention. 

03190 Accosciava .... " not pay attention (to ) (it). 

03191 Accoscii " require all our attention. 

03192 Accostable .... " constant attention. 

03193 Accostames. . . . Your attention was called to 

03194 Accostarci ATTORNEY AT LAW.* 

03195 Accostasse .... A lawyer of great experience in ( ). 

03196 Accoster Are employing a lawyer (at ). 

03197 Accosterai Cannot make arrangements with any other lawyer here. 

03198 Accostiate Consult a thoroughly competent lawyer. 

03199 Accosting " " " " and let us know his opinion at once. 

03200 Accostolo Does lawyer give encouragement ? 

03201 Accostumi Employ a lawyer if necessary. 

03202 Accotement . . . Have appointed as (my) (our) attorney. 

03203 Accotoir " made arrangements with other lawyers for all our business. 

03204 Accotoni " " " this matter only. 

03205 Accotonino . . . . " " " " lawyer. 

03206 Accottimo Is the lawyer (for ) ? 

03207 Accouardi It is necessary to employ a lawyer. 

03208 Accoudais " " not necessary to employ a lawyer. 

03209 Accouder Lawyer asks for following . 

03210 Accouderas. . . . Make arrangements with other lawyers for this matter only. 

03211 Accouera " " " " if you think best. 

03212 Accoulins My lawyer will meet you (at ). 

03213 Accouplais . . . . " " . " " " and your purchaser (at ). 

03214 Accoupled .... Our lawyer advises . 

03215 Accoupliez .... " " is confident (that ). 

03216 Accoupling. . . . Place in hands of our lawyer (Mr. ) (in ). 

03217 Accouplons. . . . Send name of competent lawyer (in ). 

03218 Accourais Shall we employ a lawyer? 

03219 Accourant What does your lawyer advise? 

03220 Accourir When will lawyer report ? 

03221 Accourons .... Who is the lawyer (for )? 

03222 Accourt " " your lawyer? 

03223 Accourted Will employ a lawyer (at ). 

03224 Accourting .... is a competent lawyer (in ). 

03225 Accourumes . . . is a lawyer of bad repute. 

03226 Accourusse. . . . is a lawyer of good repute. 

03227 Accousiner .... is a lawyer of indifferent repute. 

03228 Accoutrais .... is not our lawyer. 

03229 Accoutriez .... is not the lawyer for . 

03230 Accoutrons. . . . is our lawyer. 

03231 Accoutumer . . . is the lawyer for . 

03232 Accouver AUTHORITY. 

03233 Accovaccio .... Acting without authority. 

03234 Accovonano . . . Advise you to revoke authority. 

03235 Accovonare. . . . Are not authorized (to ). 

03236 Accovonava . . . Authority came too late. 

03237 Accozza x for the report is . 

03238 Accozzando . . . has been revoked. 

03239 Accozzato " " sent (to ). 

03240 Accozzerai .... " not been revoked. 

03241 Accrebbero. . . . is insufficient. 

03242 Accrebbi " sufficient. 

03243 Accredebam ... " withdrawn. 

03244 Accredenti .... must be sent at once, or it will be too late. 

03245 Accredimus ... to remain good until . 

03246 Accreditum . . . . " " " " withdrawn 

03247 Accresce will be obtained. 

03248 Accrescere .... " " required (from ). 

03249 Accresceva .... " " revoked. 

03250 Accrescimo. . . . " " sent (to ). 

03251 Accrespano. . . . " not be revoked. 

03252 Accrespare .... Authorize us (to ). 

03253 Accretae By the authority of . 

03254 Accretarum ... " what authority ? 

03255 Accreting Can give you authority. 

03256 Accretioni " you give authority ? 

03257 Accretive Cannot authorize you (to ). 



* See also page 642. 





AUTHORITY Continued. 


03259 Accreturus . . . 
03260 Accreveris . . 


" give authority. 
. Claims to be authorized (to ) 


03261 Accrevero . . 


. Do not advise you to revoke authority. 


03262 Accrevi 


. " " operate without full authority. 






03264 Accrezione . . . 
03265 Accroached . . . 
03266 Accrochais . . . 
03267 Accrochant . . . 
03268 Accrochiez . . . 
03260 Accrois . . . 






full authority (to ). 




' not authorized. 


03270 Accroissez. . . . 














03274 Accru . . . . 


" the authority (to )? 


03275 Accrued . . . . 


. How long do you leave authority in our hands? 


03276 Accruing . . 


. If you will authorize us. 


03277 Accrument . . . 
03278 Accrusses 


. Must have full authority. 
" " written authority. 


03279 Accubabit . . . 
03280 Accubabunt . . 
03281 Accubamus. . . 
03282 Accubandum . 
03283 Accubant 


. Only with written authority. 
. Our authority has been revoked. 
. " " will be revoked. 


Revoke their authority. 






03285 Accubarent. . . 
03286 Accubitabo . . . 
03287 Accubitale . . . 
03288 Accubitavi . . . 
03289 Accubito . 




. Still hold(s) authority. 
. The authority is good. 
. Their authority has been revoked. 
. They have full authority. 


03290 Accubitori . . . 
03291 Accubuero . . . 
03292 Accudebant . . 
03293 Accudenti 
03294 Accuderent . . . 
03295 Accudiamo . . . 
03296 Accudirono. . . 
03297 Accudisco . . . . 


" no authority. 




. " " recall your authority to close. 
. " withdraw authority- 
. What authority have you for your statement ? 
. Will not authorize. 
. " revoke 's authority. 


03298 Accudissi 


" " your authority. 


03299 Accudivamo . . 
03300 Accuduntur . . 
03301 Accueillir . 






You have no authority (to ). 


03302 Acculammo . . 
03303 Acculando . . . 

OTUU Acculant . . 


. " " sufficient authority. 
. - have telegraphed for instructions ; claim they cannot act without authorin >. 



(05 Acculava. . . . 

03306 Acculavano. . 

03307 Acculeremo . 

03308 Accultae 

03309 Accultarum . 

\> cultos 

03311 Accultum . . . 
2 Accultura . . . 
1 ; Acculturus . . 
i i Accumb . . . . 
i s Accumbency 

03316 Accumbimus 

03317 Accumbing. . 

03318 Accumoli . . . 

03319 Accumulabo . 



50 

03320 Accumulant AVOID.* 

03321 Accumulavi . . . Are sorry, but could not avoid it. 

03322 Accumulons . . . Could it have been avoided ? 

03323 Accuorare " not be avoided. 

03324 Accuorava .... Has been avoided 

03325 Accuracy If it can be avoided. 

03326 Accurante " " cannot be avoided. 

03327 Accurantia .... It could have been avoided. 

03328 Accurately . . . . " " " " " if you had been more careful. 

03329 Accuratio " " not have been avoided. 

03330 Accuratos " must be avoided in the future. 

03331 Accuraturo .... " will be avoided. 

03332 Accuravero . . . Provided it is avoided in the future. 

03333 Accurrenti .... To be avoided. 

03334 Accurrerem . . . Try to avoid. 

03335 Accurrimus . . . Will be avoided in the future. 

03336 Accurro " try to avoid. 

03337 Accursas You must avoid. 

03338 Accursius BAIL. 

03339 Accursum Accept the bail offered by ( ). 

03340 Accusabile .... Amount of bail required is 

03341 Accusaient .... Bail has been forfeited. 

03342 Accusames .... " will be accepted. 

03343 Accusamur .... " " " required. 

03344 Accusant " " not be accepted. 

03345 Accusasse Can give bail. 

03346 Accusation .... " you give bail ? 

03347 Accusativo .... Cannot get bail. 

03348 Accusatory .... Did not give bail (because ). 

03349 Accusatrix .... Do not accept bail tendered (by -- ). 

03350 Accusement ... " " give bail. 

03351 Accuserai Give bail. 

03352 Accusiez " " (for ) and we will indemnify you. 

03353 Accusing Has bail been given (by ) ? 

03354 Accusions Have given bail (for ). 

03355 Accusitare .... Must get bail. 

03356 Accusorum .... No bail required. 

03357 Accustomed . . . Provide bail immediately. 

03358 Aceaux Shall we give bail ? 

03359 Acebedos They will give bail. 

03360 Acebimus " " not give bail. 

03361 Acebollado .... To accept bail. 

03362 Acebos What amount of bail is required ? 

03363 Acebuchal Why did they not give bail ? 

03364 Acebucheno ... " " you not give bail? 

03365 Acebunt Will accept bail. 

03366 Acechabais .... " bail be accepted? 

03367 Acechaban .... " " " required? 

03368 Acechadora. . . . " " "given? 

03369 Acechamos .... " give bail. 

03370 Acecharias .... " " " if required. 

03371 Acechases " not accept bail. 

03372 Acecinados . . . . " " give bail (because ). 

03373 Acecinais " give bail ? 

03374 Acecinando 

03375 Acecinaria 

03376 Acecinaron 

03377 Acedadas 

03378 Acedado 

03379 Acedamos 

03380 Acedan 

03381 Acedarian 

03382 Acedia 

03383 Acediabere 

03384 Acediamini 



* See also " Prevent." 



= 1 



03385 Acediari BALANCE. 

03386 Acedior Account made up to date shows a balance of . 

03387 Acefalias " shows a balance to credit (of ) (for ). 

03388 Acefalicos " " " " " debit (of ) (for ). 

03389 Acefalismo .... Balance all accounts and pass them into the hands of . 

03390 Acefalo " as per last statement. 

03391 Acefalomia .... ' " statement (of ). 

03392 Acefalomos . . . . " at current exchange. 

03393 Aceitabais " " the exchange of . 

03394 Aceitaban drawn out . 

03395 Aceitadas due by . 

03396 Aceitamos " 'us. 

03397 Aceitando " " you. 

03398 Aceitarias " goes to . 

03399 Aceitera " has been transferred (to ). 

03400 Aceiteros " in approved paper. 

03401 Aceitosos " cash. 

03402 Aceitunado .... " is provided for. 

03403 Aceitunas " . 

03404 Aceituno " carried in bank. 

03405 Aceldama " not due. 

03406 Acelerabas .... " " received. 

03407 Acelerudcn " of account. 

03408 Acelerais " our account. 

03409 Aceleramos. . . . outstanding. 

03410 Acelerando .... overdue. 

03411 Acelerar " named does not agree with our books (by ). 

03412 Aceleraria " sent as directed. 

03413 Acelgas " sheet will be forwarded (on 

03414 Acelideos " to be divided betvvrun and - . 

03415 Acelio " " " equally divided. 

03416 Aceluphe " " " held. 

03417 Acemasor " " " invested (in ). 

03418 Acemetes " too large. 

03419 Acemeto " " small. 

03420 Acemilas " will be taken (by ). 

03421 Acemileria withdrawn. 

03422 Acemileros .... " will follow. 

03423 Acemilon Collect balance and remit. 

03424 Acenales Draw on at for balance. 

03425 Acendrais Expect to collect balance due from (about ). 

03426 Acendraron. . . . Give instructions to transfer to us the balance. 

03427 Acendro Has no balance with us. 

03428 Aceneras. ... Have drawn on you for balance. 

03429 Acenicabra .... " given instructions to have balance transferred to ( ) (your account). 

03430 Acensalis In whose favor is balance ? 

03431 Acenser Make up balance sheet and mail same without delay. 

03432 Acensuabas. . . . Pay over the balance to my credit (to ). 

03433 Acensuador. . . . Quite a large balance. 

03434 Acensuamos ... " " small balance. 

03435 Acensuando.. . . Remit the balance to ( ) (my credit). 

03436 Accnsuar " balance of account. 

03437 Acensuaron. . . . Say they will pay balance (in ). 

03438 Acensuaste .... Shall require all outstanding balances. 

03439 Acenteti Telegraph to balance due (on account). 

03440 Acentores There is a balance on hand. 

03441 Acentric " "no balance on hand. 

03442 Acentuadas. . . . will be a balance on hand. 

03443 Acentuado " " " no balance on hand. 

03444 Acentuaria .... To balance. 

03445 Acentuas Their balance. 

03446 Aceous Transfer balance (to ). 

03447 Acepabamos . . . \Ve remit the balance due by telegraph. 

03448 Acepar V\ hat balance have you ijn favor of ) ? 

Aceparas ' " " " against ? 

03450 Acepariais ' do you think the balance will be? 

03451 Acepasemos. ... ' is credit balance of our account ? 

03452 Acepasen ' " balance in ( ) bank ? 

3453 Acepcion ' " debit balance of our account ? 

03454 Acepciones .... ' " their balance ? 

03455 Acephale ' '' the balance (of your )? 

03456 Acephalist " our balance with you? 

03457 Acephalous. ... ' was our balance with you at the close of business (on } ? 

03458 Acephela A. M. 

03459 Acepillado ' " " " P.M. 



52 

B A LANCE Continued. 

03460 Acepillais When can you collect balance due ( ) (from 

03461 Acepillara " was our account last balanced ? 

03462 Aceptables .... Will remit the balance. 

03463 Aceptacion .... " settle for the balance soon. 

03464 Aceptados " the balance be sufficient? 

03465 Aceptais Your account balanced. 

03466 Aceptante ' balance (is ). 

03467 Aceptarias " is not sufficient to execute order, 

03468 Aceptaron " " will not permit payment (of the ). 

03469 Acequiabas .... ' credit balance is . 

03470 Acequiando. ... ' debit balance is . 

03471 Acequiaron BANKING. 

03472 Accquiaste Through our bankers. 

03473 Acequieros .... your bankers. 

03474 Acequio To be sent to bank. 

03475 Acerabais We have placed in the ( ) bank. 

03476 Acerabamos.. . . Who are your bankers? 

03477 Accra ban With what bank do you transact business ? 

03478 Aceradura You must place in the bank . 

03479 Acerandose BANK RATE. 

03480 Aceranthe Above bank rate. 

03481 Acerantos At bank rate. 

03482 Aceraremos. . . . " " " not less than . 

03483 Aceraron .*Bank has lowered rate to . 

03484 Acerasio " raised rate to . 

03485 Accra tarum. ... " rate advanced. 

03486 Accra tosie " " apt to remain unchanged. 

03487 Acerbabit " "is . 

03488 Acerbadora. . . . " " may advance. 

03489 Acerbammo. ... decline. 

03490 Acerbamus .... ' unchanged. 

03491 Acerbando " but think will soon advance. 

03492 Acerbarono. . . . decline. 

03493 Acerbassi Below bank rate. 

03494 Acerbated Expect bank rate to advance. 

03495 Acerbating.... " " " decline. 

03496 Acerbaturo .... How is the bank rate likely to rule? 

03497 Acerbava In consequence of the reduction in the bank's rate. 

03498 Acerbavamo ..." " " rise in the bank's rate. 

03499 Acerbezza Is the bank rate likely to advance? 

03500 Acerbi " " " " " " decline? 

03501 Acerbi amo Money between banks is . 

03502 Acerbidad One per cent, over bank rate. 

03503 Acerbitudo . . . . " " " " " " with a minimum of 5 per cent. 

03504 Acerborum .... Private discount bank rate is . 

03505 Acercabas " " " " per cent, under bank rate. 

03506 Acercad Provided bank rate unchanged. 

03507 Acercamos Think it will be safe to base your calculations on a continuance of present bank rates. 

03508 Acercaste " " " " " " " " " " a higher bank rate. 

03509 Acerdese " " " " " " " " " a lov/er bank rate. 

03510 Acerdesia BANKS IN TROUBLE. 

03511 Acerelle A run has commenced on bank (of ). 

03512 Aceremus Are concerned in the failure of bank. 

03513 Aceribus " not concerned in the failure of bank. 

03514 Acerillo " you concerned in the failureof bank ? 

03515 Acerineas " there rumors afloat in regard to bank ? 

03516 Acerique Depositors of bank have stopped drawing money, and it is thought the run is over. 

03517 Acernam Excitement is all over and bank has resumed normal condition. 

03518 Acernearum . . . Failure of bank is very bad. 

03519 Acernus Give full particulars of the failure of bank. 

03520 Acero Is the suspension of bank true ? 

03521 Acerodon Owing to the failure of bank. 

03522 Acerolar Rumors are current concerning bank. 

03523 Acerole Run on bank is of no importance. 

03524 Acerolero ' " bank is of no importance as bank is very strong and can meet all demands. 

03525 Acerones ' bank is over and depositors are putting back their money. 

03526 Acerosos The failure on bank was caused by . 

03527 Acerqueis There is a run on the bank. 

03528 Acerquemos ... " has been a very heavy bank failure (in ). 

03529 Acerquen " " here to-day which will seriously affect our market. 

03530 Acerrada What is the matter with bank of ? 

03531 Acerrador bank in trouble, but may work through ; better not publish ; particulars by mail. 

03532 Acerrarian bank likely to suspend. 

03533 Acerrases bank of has failed. 

* Bank of England is understood if the message comes from England ; Bank of France if from France, and so on. 



53 



BANKS IN TROUBLE Continued. 

03534 Acerre bank of has resumed. 

03535 Acerreis bank of is in a precarious condition. 

03536 Acerrimae. . . . bank of is in a precarious condition caused by b:ul 1< 

03537 Acerrimos bank of is in the hands of a receiver. 

03538 Acertained bank of is in trouble ; reported short in the accounts: 

03539 Acertase bank of is only temporarily embarrassed. 

03540 Acertello bank of is sound ; no truth in reports. 

03541 Acertemos bank closed to-day ; examiner in charge. 

03542 Aceruelos bank has suspended. 

03543 Aceruntia BANK STATE/IENT. 

03544 Acervabunt. . . . Bank statement shows a decrease in reserve of about . 

03545 Acervalis ' ' an increase in reserve of about . 

03546 Acervalium . . . . " " ' " " " deposits of about . 

03547 Acervamur . . . . " ' a decrease in deposits of about . 

03548 Acervantia " " L an increase in loans and deposits of about $ . 

03549 Acervaret " ' a decrease in loans and discounts of about $ . 

03550 Acervat " " ' an increase in deposits of $ and decrease in loan 

and increase in reserve of $ . 

03551 Acervation Bank statement shows a decrease in deposits of $ and increase in ! 

and decrease in reserve of $ . 

03552 Acervatos Bank statement shows a decrease in deposits of $ and decrease in loans 

and decrease in reserve of $ . 

03553 Acervatura .... How is the bank statement ? 

03554 Acervavit Weekly bank statement. 

03555 Acerverai " " favorable. 

03556 Acerves " " " unfavorable. 

03557 Acerviate 

03558 Acervolo 

03559 Acervose 

03560 Acervule 

03561 Acesamenus 

03562 Acescebat 

03563 Acescencia 

03564 Acescendo 

03565 Acescente 

03566 Acescimus 

03567 Acescit 

03568 Acescunt 

03569 Acesidas 

03570 Acesilade 

03571 Acesim 

03572 Acesinem 

3573 Acesinorum BARGAIN. 

03574 Acesius A bad bargain. 

03575 Acesodino " good bargain. 

03576 Acesseo Bargain is very one-sided. 

03577 Acestida Best bargain we can make (is ). 

03578 Acestinus Better bargain can be made. 

03579 Acestorio " " cannot be made. 

03580 Acestride Cannot you make a better bargain ? 

03581 Acetabit If you can make a better bargain. 

03582 Acetable " " cannot make any better bargain. 

03583 Acetabolo Is it a bargain ? 

03584 Acetabula It is no bargain. 

03585 Acetabulos. . . . Make the best bargain possible. 

03586 Acetabulum . . . Opponents are making better bargain. 

03587 Acetado Think it a bargain. 

03588 Acetamides. . . . We are making better bargain than opponents. 

03589 Acetandas You are making better bargain than opponents. 

03590 Acetantes " can make a better bargain. 

03591 Acetantium . . . . " cannot make a better bargain. 



54 



03 59 2 Acetarious BASIS. 

03593 Acetary A firm basis. 

03594 Acctascabo .... " reliable basis. 

03595 Acetascant " weak basis. 

'1351^1 Acetascavi An unreliable basis. 

03597 Acetatorum. . . . On the basis of 

03598 Acetates " what basis can the business be done ? 

03599 Acetaveris " " " ' we get a contract ? 

03000 Acetavero " " " an option ? 

03601 Acetavi That will be the basis. 

03602 Acetene " " not be the basis. 

03603 Acetentur The basis will be . 

03604 Aceteris What basis have you (for ) ? 

03605 Aceteuse " " is there (for )? 

03606 Aceticos " will be the basis ? 

03607 Acetidine Without a good basis. 

03608 Acetificar " any basis. 

03609 Acetifico BATTERIES. 

03610 Acetifier A head battery complete with engine, boiler, gearing and amalgamated copper plates. 

03611 Acetifique Battery will crush tons of stone per day of twenty-four hour-,. 

03612 Acetify Can purchase a head battery complete for 

03613 Acetimetry .... Condition of battery is very bad. 

03614 Acetique good. 

03615 Acetolades We require a set of shoes and dies of iron for battery. 

03616 Acetolat " " " " " " " " " steel for battery. 

03617 Acetolatif " " new iron shoes for battery. 

03618 Acetoles " " new steel shoes for battery. 

03619 Acetolique " " new iron dies for battery. 

03620 Acetometer. ... " " new steel dies for battery. 

03621 Acetonate " new tappets for battery. 

03622 Acetone " " new cams for battery. 

03623 Acetopathy. ... " " new lifters for battery. 

03624 Acetorum . .BELIEVE. 

03625 Acetosidad .... Cannot believe. 

03626 Acetosilla Do not believe. 

03627 Acetosity " they believe? 

03628 Acetous " you believe? 

03629 Acetum Have every reason to believe. 

03630 Acetyle " no reason to believe. 

03631 Acetylene If we can believe. 

03632 Acetylure " you believe. 

03633 Achacabais . . . . " " do not believe. 

03634 Achacadas I s there any reason to believe ? 

03635 Achacadizo .... It is generally believed. 

03636 Achacamos .... We believe. 

03637 Achacana " do not believe. 

03638 Achacareis You cannot believe what say(s). 

03639 Achacaron 

03640 Achacosas 

03641 Achacoso 

03642 Achadouro 

03643 Achaemenes 

03644 Achaemenio 

03645 Achaeorum 

03646 Achaeos 

03647 Achaflanar 

03648 Achaflano 

03649 Achagual 

03650 Achaiadem 

0365 1 Achaian 

03652 Achaicus 

03653 Achaidum 

03654 Achalander 



55 

03655 Achalm BETTER. 

03656 Achamantis. . . . Better than nothing. 

03657 Acliamas Decidedly better. 

03658 Achamento .... Is better. 

03659 Achanaca " no better. 

03660 Achaparrar .... The better way is to. 

03661 Achaparro There is nothing better. 

03662 Achaque Think you had better. 

03663 Achaqueis " " " " not. 

03664 Achaquemos. . . Very little better. 

03665 Achaquero " much better. 

03666 Achar You had better. 

03667 Acharenses .... " " " not. 

03668 Achareus BID.*f 

03669 Acharitem Accept best bid obtainable. 

03670 Acharitis " " " as per advice of . 

03671 Acharnanos. . . . " " ' obtainable, giving preference to 

03672 Acharnant " bid subject to . 

03673 Acharnarum ... " the bid (of ). 

03674 Acharneos Advise if bid is accepted. 

03675 Acharnerai .... " the best bid you can obtain (for ). 

03676 Acharneum. . . . Are bid cash or with interest added. 

03677 Acharnons ' " " " without interest added. 

03678 Acharolado. ... ' " " (for ). 

03679 Acharolan ' " subject to immediate acceptance. 

03680 Achataba ' " usual terms. 

03681 Achatapfel ' " 90 days ; interest after 60 days. 

03682 Achatareis ' " 90 days' basis ; cash as removed. 

03683 Achathorn " " (x> days' basis ; cash as removed. 

03684 Achatie " " less 2 per cent. cash. 

03685 Achatina " " less I ^ per cent. cash. 

03686 Achatkugel ... " " net cash. 

03687 Achatring " " flat. 

03688 Achatstein " " regauged and delivered in . 

03689 Achbor " they bidding against us ? 

03690 Achega Best bid for is ; shall we sell ? 

03691 Acheilary " "we can get (is ) (for ). 

03692 Acheiro " make (is ) (for ). 

03693 Acheked . .^ . . . " firm bid we can get (make) (is ) (on ). 

03694 Acheloiadi Bid a . 

Oj6g5 Acheloiam .... " direct (or ). 

03696 Acheloides .... "of is . 

03697 Acheloos Bidding instructions mailed. 

03698 Achelor Bids rejected, will readvertise. 

03699 Achelorium . . . Can bid you firm (you sellers) subject to immediate reply. 

03700 Achemene .... " you not increase your bid ? 

03701 Achemenide. . . " " " get better bid ? 

03702 Acheminais . . . " " repeat bid? 

03703 Acheminant. . . " " telegraph us bid (for ) ? 

03704 Achemines . . . Cancel bid. 

03705 Acheminiez. . . Cannot accept the bid (for ). 

03706 Acheminons . . " get a better bid. 

03707 Achemon " increase our bid. 

03708 Achenese " obtain a bid (for ). 

03709 Achenion Cut down your biu. 

03710 Acherdi Deny having bid. 

03711 Achernar Do not accept bid. 

03712 Acherontem . . " " advise bidding. 

03713 Acherontis .... " you think the bid is genuine ? 

03714 Acheronzii .... Had we not closed at their bid, they would have withdrawn. 

03715 Acheros Have a bid of (for ) ; shall we sell ? 

03716 Acherset " " " (of ). 

03717 Acherunte . . .. " bid them. 

03718 Acherusiae . . . . " declined higher bids. 

03719 Acherusidi ... " " the bid. 

93720 Acherusios. ... " increased bid (to ). 

03721 Acherusium . . " not submitted bid. 

03722 Achetam " submitted bid. 

03723 Achetasses ... " written making a bid of for . 

03724 Achetides " you declined our bid ? 

03725 Achetiez " " submitted bid? 

03726 Achetoir " " telegraphed a bid (order) of for . 

03727 Achevait Hold bid open until to-morrow if possible. 

03728 Achevaler If other bids are bona fide. 

* Compare "offer," as "bid" should only be used when wishing to buy, and "offer" when wishing to sell; compare also 
"order." 

t Sec also page 643. 



03729 Achevement. . 

03730 Acheveras . . . 

03731 Acheveront . . 

03732 Achevions . . . 

03733 Achfasch .... 

03734 Achicaban . . . 
3735 Achicador . . . 

03736 Achicadura . . 

03737 Achicais 

03738 Achicharro. . . 
3739 Achicorias . . . 

03740 Achievable. . . 

03741 Achievance . . 

03742 Achieving . . . 
3743 Achilleidi. . . . 

03744 Achilleion . . . 

03745 Achilleo 

03746 Achillidae. . . 

03747 Achimelech. . 

03748 Achimenes . . 

03749 Achinado .... 

03750 Achinelado . . 

03751 Achior 

03752 Achiotes 

03753 Achira 

03754 Achiranto. . . . 

03755 Achirite 

03756 Achirofora . . . 
3757 Achironia. 
03753 Achispabas . . . 

03759 Achispado 

03760 Achispais . . . . 

03761 Achispamos. . . 

03762 Achispar . . . . , 

03763 Achisparia 

03764 Achisparon . . . 

03765 Achispo 

03766 Achitob 

03767 Achitonio 

03768 Achivi 

03769 Achivorum. . . . 

03770 Achivos 

03771 Achizar 

03772 Achladaeus . . . 

03773 Achlamyde . . . 

03774 Achlysie 

03775 Achmatite 

03776 Achmed 

03777 Achmetha 

03778 Achnanthe 

03779 Achnodonte. . . 

03780 Achocabas 

03781 Achocadura. . . 

03782 Achocando. . . . 

03783 Achochamos . . 

03784 Achochar 

03785 Achocharas . . . 

03786 Achocharon . . . 

03787 Acholla . ...... 

03788 Achopper 

03789 Achoques 

03790 Achorem 

03791 Achoreus 

03792 Achorion 

03793 Achoriste 

03794 Achorizado . . . 

3795 Achorute 

03796 Achradem 
03/97 Achradina . . . . 

03798 Achras 

03799 Achroite 

03800 Achroma 

03801 Achromasie . . . 

03802 Achromatic . . . 



56 

BID Continued. 
If you can bid (order). 
" cannot bid (order). 
" " get a good bid. 
" get a good bid. 
" " repeat the bid. 
Impossible to obtain any fair bid. 
Increase your bid. 
It is useless to bid less. 
Know of no higher bid at present. 
Local party bids. 
Make best bid cost and freight. 
" " "by telegraph. 

" " "(for ). 

"in store" terms. 

" us a bid at an increase of . 

May we submit bid (on )? 

No bid except at considerable decline ; please telegraph limit. 

" bidders ; is the price asked. 

Offered at but no bid. 

Other parties have bid. 
' ' bids much higher. 
" " " lower. 

Our letter (of ) authorizing you to present bid as agent for . 

Quote bid and asked prices (for ). 

Report best bid (for ). 

Shall we make a bid ? 

Solicit bid of "in store" terms. 

" " " cost and freight. 

" a counter bid. 

Telegraph best counter bid obtainable if you can place goods at the price offered. 
The bid is genuine. 
They are bidding against you. 
" will bid. 

" " not make a better bid. 
We accept your bid. 

bid flat. 

' ' subject to supply before your reply, 
decline your bid. 
do not bid. 

make bid of . 

" you the following bid good for immediate answer, 
submit the following bid for securities named below, 
think the bid is genuine, 
withdraw our bid. 

What can you bid (for ) ? 

" did your bid cover ? 

' ' is the best bid (for ) (on ) ? 

' ' was bid (for ) ? 

Who made bid (of ) (for ) ? 

Will bid. 

" bid off . 

not bid. 

renew our bid at an increase of . 

" send bid to . 

direct bid to . 

" double bid to . 

you make a bid ? 
Withdraw your bid. 

; arranged representation, 
less cost and freight. 



Would bid 

You may accept a bid of 

" bid. 
must accept or refuse this bid at once. 

this bid by . 

Your bid is all right. 
" declined. 
" accepted. 
' has been submitted. 
" " not been submitted. 
" "is under consideration. 
are bidding against us. 
are not bidding against us. 



is bid for 



sometimes bids ; see him. 



57 

03803 Achronic BILL (LEGISLATIVE). 

03804 Achronical. . . . Bill i> 

03805 Achsel is likely to pass. 

03806 Achselband ... " now before . 

03807 Achselbein. . . . not likely to pass. 

03808 Achselig was amended. 

03809 Achselloch ... ' not amended. 

03810 Achsenrad . . . . ' " signed. 

03811 Achsenring . . . ' passed. 

03812 Achshaph ' rejected. 

03813 Achsnagel .... ' signed. 

03814 Achtbaar will not pass. 

03815 Achtbeenig ... If bill passes (the ). 

03816 Achtbladig. . . . Think bill will pass. 

03817 Achtdik When is bill likely to pass 5 

03818 Achteling 

03819 Achteloos 

03820 Achtende 

03821 Achtendeel 

03822 Achterbank 

03823 Achterbeen . . 

03824 Achterboom 

03825 Achterbout 

03826 Achterbuur 

03827 Achterdeck 

03828 Achterdeur BILL OF LADING. 

03829 Achtereb A mistake has been made in bill of lading. 

03830 Achtereind .... Always attach bilHs) of lading to draft(s). 

03831 Achtererve .... Are bills of lading signed ; (if not, do not sign them unless 

03832 Achtergaan ... As per bill of lading. 

03833 Achterhals .... At what rate of freight are bills of lading signed ? 

03834 Achterhand . . . Bill(s) of lading accompany advice of dra> 

03835 Achterhoef . . . . document(s). 

03836 Achterkant. . . . drat' 

03837 Achterkiel .... " and policy. 

03838 Achterklap. . . . and manifest not to hand. 

^03839 Achterkoor. ... attached to draft (on ) not indorsed bv shippers, shall we indorse ? 

03840 Achterkop ... " " (on ) not indorsed by you, shall we indorse 7 

03841 Achterleer .... for us not indorsed ; see shippers and get their written aul their 

agents to deliver on unindorsed bilHs) of la 

03842 Achterloop ... ' (for ) not indorsed. 

03843 Achterluik .'.".'. ' ( " ) not indorsed, send duplicate at once. 

03844 Achtermast . .. ' (" - ) not received. 

03845 Achtermond . . forwarded by first post. 

03846 Achternaad . . ' from point of shipment to be dated on or before . 

03847 Achterom in our name. 

03848 Achterover " the hands of . 

03849 Achterpaal ... is shipper's order. 

03850 Achterpad ... lost or mislaid. 

03851 Achterpoot. . . . not gone forward. 

03852 Achterruim ... 'of the form required now on the 

03853 Achterstuk. . . . " read(s) shippers order, will you indemnify if we deliver? 

03854 Achtertau received. 

03855 Achtertros . . . but not indorsed. 

03856 Achterweg .... ' sent forward (is) (are) not i; rder. 

03857 Achterwoud. . . sent (us) ( ). 

03858 Achtcrwulf ... ' S. S. ; duplicate goes forward by next mail. 

03859 Achterzaal . . . ' shows that goods were shipped (on ---'. 

03860 Achterzak .... to be dated not earlier than . 

03861 Achtest " later than . 

03862 Achtfuss .... " made out to order. 

03863 Achtgesang ... ' ' sent us. 

03864 Achthoek " hand but not in order. 

03865 Achthoekig . .. " '' " " order of 

03866 Achtkant Cannot forward bill(s) of lading. 

03867 Achtlobbig. ... " until f .-- actually on board. 

03868 Achtlos Could you not manage to send bill(s) of lading before the goods are actually on board ? 



03869 Achtloser . . . 

03870 Achtmal 

03871 Achtmannig. 

03872 Achtmeilig. . 

03873 Achtnamig. . 

03874 Achtpaarig. . 

03875 Achtponder . 

03876 Achtpootig . 

03877 Achtpuntig . 



58 

BILL OF LADING Continued. 
Deliver bill(s) of lading against broker s engagement. 

or documents upon payment of obligation. 
" " without payment of obligation. 

to . 

" good broker ; have him sell the goods and pay you proceeds for 

our account, 
upon acceptance. 
" payment. 

to ( ) against payment(s) of . 

bill of lading (No. ) ; the bill of lading sent is unin- 



the goods per 

dorsed ; a duplicate, indorsed, will be sent. 

03878 Achtreihig .... " goods per bill of lading(No. ) to ; the bill of lading sent is unindorsed. 

03879 Achtrippig . . . without bill of lading. 

03880 Achtsam " to as per bill of lading. 

03881 Achtsamig .... Delivery stopped for bi)l(s) of lading ; forward immediately. 
0*3882 Achtsnarig . . . Do not deliver bill(s) of lading if you think there is any risk. 

03883 Achtspann . . . . ' " without acceptance of draft. 

03884 Achtste ' " full security. 

03885 Achtstrahl ...."" " " " " (without ). 

03886 Achttaegig ... " " part with bill(s) of lading without payment in cash. 

03887 Achttallen .... Duplicate bill(s) of lading. 

03888 Achttandig . . . properly endorsed is (are) now on the way. 

03889 Achttien Forward bill(s) of lading. 

03890 Achttiende. . . . Guarantee for us bill(s) of lading. 

03891 Achtton Hand bill(s) of lading and other documents over (to ). 

03892 Achturig Have attached bill(s) of lading to draft(s). 

03893 Achtvlack .... " no bill(s) of lading of the form mentioned ; please send a supply. 

03894 Achtvoetig ... ' sent bill(s) of lading No. of our shipment per to the consignee unin- 

dorsed ; will you please telegraph your agents to deliver the goods (to ) pend- 
ing arrival of the properly indorsed bill(s) of lading. 

03895 Achtvoud " sent duplicate bill(s) of lading. 

03896 Achtvoudig ... " you any instructions with regard to bill(s) of lading? 

03897 Achtwielig. . . . " " received bill(s) of lading ? 

03898 Achtzadig .... " " sent bill(s) of lading? 

03899 Achtzamer . . . Hold bill(s) of lading for instructions. 

03900 Achubascas . . . How is (are) bill(s) of lading made out ? 

03901 Achubasco ... " many bill(s) of lading are there ? 

03902 Achubasque ... " " " " " do you want ? 

03903 Achuchabas ... In exchange for bill(s) of lading. 

03904 Achuchado. . . . Make bill of lading for each shipment. 

03905 Achucharan . . . " " " " " " 100 tons. 

03906 Achucharia . " " " " " " 50 tons. 

03907 Achuchas . ... " bill(s) of lading (for ). 

03908 Achucho " out sets of bills of lading. 

03909 Achuchones. . . for the cargo in equal quantities. 

03910 Achuladas .... Not a through bill of lading. 

03911 Achulado " on a through bill of lading. 

03912 Achupalla ... On a through bill of lading. 

03913 Achurus "no account deliver the following goods without proper bill(s) of lading. 

03914 Achymose .... Refuse to accept bill(s) of lading (unless ). 

0391 5 Achyrastre ... " " deliver bill(s) of lading (unless ). 

03916 Achyrocome . . " " sign bill(s) of lading (unless ). 

03917 Achyronie. . . . Refused for want of bill(s) of lading. 

03918 Achzib Retain bill(s) of lading. 

03919 Aciagos " draft under protest with bill of lading. 

03920 Acianthe Send duplicate bill of lading, original lost. 

03921 Acianto " " " " " (to ). 

03922 Aciarum " indorsed bill of lading. 

03923 Acibar " original bill(s) of lading (to ). 

03924 Acibarabas. . . . Shall we deliver bill(s) of lading? 

03925 Acibarado .... Shippers of goods per bill(s) of lading No. to order request us to telegraph 

you to deliver said goods to , the bill(s) of lading having gone forward unin- 
dorsed ; we have no objection. 

03926 Acibarais Shippers of goods per bill(s) of lading No. to order, request us to instruct 

you to only deliver the goods in exchange for properly indorsed bill(s) of lading. 

03927 Acibaramos. . . This party shows bill(s) of lading for the goods. 

03928 Acibararon. . . . Use bill(s) of lading forms marked : . 

03929 Acibaroso We will indemnify you on delivery of bill(s) of lading. 

03930 Aciberaba .... What is the date of bill(s) of lading. 

03931 Aciberando . . . Where is (are) the bill(s) of lading? 

03932 Aciberar Who holds bill(s) of lading ? 

03933 Aciberaria .... Will deliver bill(s) of lading upon acceptance of draft. 

03934 Aciberases .... " not deliver bill(s) of lading (without ). 

03935 Acibero " " " " " " upon acceptance of draft only. 



59 

BILL OF LADING Continued. 

03936 Acicalador .... Will not sign bill(s) of lading (because ). 

03937 Acicalabas .... " not accept unless bill(s) of lading is (are) delivered. 

03938 Acicalamos . .. " send bill(s) of lading. 

03939 Acicalan You failed to attach bill(s) of lading to draft(s). 

03940 Acicalaria " may deliver bill(s) of lading upon acceptance of draft. 

03941 Acicalaron . . . . " " " without payment of draft. 

03942 Acicales " " the following goods without bill(s) of lading; we hold guarantee. 

03943 Acicalo You may deliver bill(s) of lading in payment (of ). 

03944 Acicarphe .... has arrived, consignees have not received bill(s) of lading ; please see shippers. 

03945 Acicate has arrived, no bill(s) of lading received. 

03946 Acichorius .... has arrived, no bill(s) of lading received ; see owners and get them to tele- 

graph permission to deliver cargo. 

03947 Acicole have telegraphed to deliver cargo pending arrival of bills of lading. 

03948 Aciculadas .... have telegraphed out to deliver cargo without bills of lading. 

03949 Aciculae to be paid on signing bill of lading. 

03950 Acicubire BILL OF PARTICULARS. 

03951 Acicularly .... Bill of particulars hied. 

03952 Acicularum ... " ' has been sent. 

03953 Aciculated . . . . " ' ' not been filed. 

03954 Acidalias ...."' received. 

03955 Acidalii " ' is not full enough. 

03956 Acidalium ...."' " " ready. 

03957 Acidaro " ' " ready. 

03958 Acidates " ' received. 

03959 Acidetta " ' must be served. 

03960 Acidifere " ' " verified. 

03961 Acidiferos . . .. " ' will be sent. , 

03962 Acidifiant Get further time to serve bill of particulars. 

03963 Acidificar Has bill of particulars been filed ? 

03964 Acidifico " received? 

03965 Acidifier ' sent ? 

03966 Acidifique . ..." " " " served? 

03967 Acidifying. . . . Obtained ( days) further time to serve bill of particulars. 

03968 Acidimeter. . . . Send items for bill of particulars. 

03969 Acidimetry. . . . Served bill of particulars. 

03970 Acidinorum 

03971 Acidinus 

03972 Acidiser 

03973 Aciditati 

03974 Acidonte 

03975 Acidorum 

03976 Acidotone 

03977 Acidulado 

03978 Acidulae 

03979 Acidulante 

03980 Acidularas BILL OF SALE.* 

03981 Acidulorum . . . Are informed that there is a bill of sale, but it does not appear to be registered 

03982 Acidulous. . . . Better take bill of sale. 

03983 Acidulum Bill of sale. 

03984 Acidume ' ' forwarded. 

03985 Acidurgia ' ' has been filed. 

03986 Acierant ' 'set aside. 

03987 Acieration ...."" 'is held by . 

03988 Aciereux " ' must be sent. 

03989 Acieris " ' not required. 

03990 Aciertas wanted here before . 

03991 Acies " " " will be required. 

03992 Acifillas Bring suit to set aside bill of sale. 

03993 Aciforeas Can bill of sale be set aside? 

03994 Aciform Complete bill of sale. 

03995 Aciformes Conditional bill of sale. 

03996 Acigne Execute bill of sale. 

03997 Aciguataba. . . . File bill of sale. 

03998 Aciguato Forward bill of sale. 

03999 Acilia Get bill of sale from . 

04000 Acilianae Has bill of sale been filed ? 

04001 Acilianos " " " " " forwarded? 



* Sec also page 643. 



6o 

BILL OF SALE Continued. 

04002 Aciliorum Have bill of sale. 

04003 Acilisene ' commenced suit to set rmidr hill of sale 

04004 Acilius " not sent bill of sale. 

04005 Acillitano Is there a bill of sale? 

04006 Aciminci " " " " " " and if so, is it registered ? 

04007 Acimincum .... Must have a bill of sale. 

04008 Acimita No bill of sale. 

04009 Acinaceous. ... " " " " required. 

04010 Acinaces Send bill of sale. 

04011 Acinacium .... There does not appear to be any bill of sale. 

04012 Acinage " is a bill of sale. 

04013 Acinaire To give a bill of sale. 

04014 Acinaria Who holds bill of sale ? 

04015 Acincum Will bill of sale be required ? 

04016 Acindino " give bill of sale. 

04017 Acindynus .... " not give bill of sale. 

04018 Acineta " send bill of sale. 

04019 Acineux " they give bill of sale? 

04020 Aciniformi .... has given bill of sale of his business (to 



04021 Acinippo has transferred his entire stock by bill of sale (to 

04022 Acinoideas .... holds bill of sale. 

04023 Acinopes is covered by a conditional bill of sale. 

04024 Acinopo offers to execute bill of sale (to ). 

04025 Acinosae BILLS. 

04026 Acinosarum . . . Bill(s) amounts to . 

04027 Acinosos paid. 

04028 Acinosum " has (have) not been paid. 

04029 Acintado " correct. 

04030 Acintli " not correct. 

04031 Acinule must be paid promptly. 

04032 Acinulos " not presented yet. 

04033 Acioa " presented. 

04034 Aciocas " not paid promptly. 

04035 Aciotis Collect bill (from ). 

04036 Acipadas Creditors agree to date bill (from ). 

04037 Acipenseri .... Did you send bill (to ) ? 

04038 Acipensium . . . Do not present bill (to ). 

04039 Acipha Have not paid their bill. 

04040 Aciphore " " received bill. 

04041 Aciphylle " presented bill. 

04042 Acipipeiro .... " presented bill. 

04043 Acirates " received bill. 

04044 Acirologia " you presented bill ? 

04045 Acisantera . . . . " " received bill ? 

04046 Acisba " " sent bill (to ) ? 

04047 Acisculi Have paid their bill ? 

04048 Acisculum .... In order to meet the bill. 

04049 Acisele See ; they are behind on bill. 

04050 Acisperme .... Send bill. 

04051 Acistico " duplicate bill. 

04052 Acitabulum . . . Settle the bill at once. 

04053 Acitho Shall we present bill ? 

04054 Acitron The bill is due (on ). 

04055 Aciurgy What is the amount of bill ? 

04056 Acker Will present bill. 

04057 Ackerbaum. . . . Would advise you to present a bill. 

04058 Ackerbeere .... You will present bill. 

04059 Ackerbeet BOILERS. 

04060 Ackerbohne . . . Babcock & Wilcox water tube boilers. 

04061 Ackergalle .... Boiler is out of order. 

04062 Ackergaul " horse-power, condition is . 

04063 Ackergras " power will have to be increased (to ). 

04064 Ackerhaken ... " required for compound condensing engine. 

04065 Ackerhof " engine. 

04066 Ackerholz " " condensing engine. 

04067 Ackerhuhn .... ' plain engine. 

04068 Ackerklee " triple compound engine. 

04069 Ackerkohl " suitable for burning wood. 

04070 Ackerland " " or coal. 

04071 Ackerleine .... " to be sectionalized; no piece to weigh over 

04072 Ackermann. . . . Cannot get adequate boiler (for ). 

04073 Ackermass .... Cornish boiler. 

04074 Ackermeier. . . . Forward new grate bars for boiler(s). 

04075 Ackerminze . . . tubes for boiler(s). 



Ci 



BOI LERS Continued. 

04076 Ackerochs Horizontal tubular boiler of horse-power. 

04077 Ackerpferd .... Locomotive boiler of horse-power. 

04078 AckerpHug .... Our boiler power is only sufficient for . 

04079 Ackerrabe Portable boiler. 

04080 Ackerraute .... " " on wheels. 

04081 Ackerrecht .... Require new boilers (for ). 

04082 Ackerrodel .... " horse-power boiler (for ). 

04083 Ackerrose Sectional boiler. 

04084 Ackersalat .... Send complete specification of horse-power boiler with time of delivery an<; 

cost free on board. 

04085 Ackersenf Send full specification of boiler. 

04086 Ackersporn .... ' new pressure gage for boiler(s). 

04087 Ackerstier ' set of boiler tubes for boiler. 

04088 Ackertheil ' safety valve(s) for boilen s). 

04009 Ackerung ' horse-power horizontal tubular boiler. 

Ackerviole .... ' horse-power upright tubular boiler. 

04091 Ackervogel .... ' locomotive boiler. 

0409.: Ackervogt Size of boiler actual horse-power. 

04093 Ackerweg " " " nominal horse-power. 

04094 Ackerweide. . . . The boiler pressure is pounds per square inch. 

04095 Ackerwirth .... There (is) (are) boiler(s). 

0401/1) Ackerzeug .... Tubular boiler feet long by inches diameter. 

04097 Ackerzins Vertical tubular boiler. 

Acketon " " of horse-power. 

04099 Acladas Water tube boiler of horse-power. 

04100 Aclade What horse-power boiler is required ? 

04101 Acladios " is the horse-power and condition of boiler? 

04102 Acladodea boilers in battery, horse-power each. 

04103 Aclamabais. . . . horse-power boiler is required. 

04104 Aclamacion . . . safety boiler. 

04105 Aclamador 

04106 Aclamamos 

04107 Aclamar 

04108 Aclamarias 

04109 Aclamaron ... 

04110 Aclamases 

041 1 1 Aclamaste 

041 12 Aclamiden 

04113 Aclamo 

041 14 Aclarabas 

04115 Aclarado 

04116 Aclasto 

041 1 7 Aclavelado 

04118 Aclavillas 

041 19 Acleia 

04120 Acleidiano BONDS.* 

04121 Acleidien .... well. 

04122 Aclimataba. . . . Hoard of education. 

04123 Aclimatan Hridge. 

04124 Aclinico Car trust. 

04125 Acliode City bridge. 

04126 Aclisia ' deficiency. 

04127 Aclocabais .... ' funding. 

04128 Aclocado ' hall. 

04129 Aclocais ' " and jail. 

04130 Aclocamos .... ' jail. 

04131 Aclocar ' road. 

04132 Aclocarias ' refunding. 

04133 Acloco ' sewer. 

04134 A elope ' street improvement. 

04135 Acloquemos . . . ' park. 

04136 Acloquen City. 

04137 Aclouet " water. 

* For Table, see pages 654, 675. 



62 

BONDS Continued. 

04138 Aclydem Cistern. 

04139 Aclydibus Collateral trust. 

04140 Aclydis County bridge. 

041 j i Aclydium ditch. 

04142 Aclys court house. 

04143 Acmanite deficiency. 

04144 Acmastico jail. 

04145 Acmastique . . . judgment. 

04146 Acmelias infirmary. 

04147 Acmelle refunding. 

04148 Acmena County. 

04149 Acmenes Court House. 

04150 Acmenidi " and Jail. 

04151 Acmeodere .... Coupon. 

04152 Acmocere " o f each. 

04153 Acmonensem . . Consolidated mortgage. 

04151 Acmonensis . . . sinking fund mortgage. 

04155 Acmoniae Corporation Water Works. 

04156 Acmonidis Corporation. 

04157 Acnatero Convertible. 

04158 Acnephale Current expense. 

04159 Acnestis Currency. 

04160 Acniste Dollar. 

04161 Acnodanto Drainage district. 

04162 Acnuam Drainage. 

04163 Acnuarum .... Debenture. 

04164 Acoalto Deficiency. 

04165 Acobardaba . . . Ditch. 

04166 Acobardare. . . . Drawn. 

04167 Acobardo Electric light. 

04168 Acobertar Electric Light Company. 

04169 Acocat Electric Street Railway Co. 

04170 Acoceador Equipment. 

04171 Acocephale mortgage. 

04172 Acochabais . . . . Extension. 

04173 Acocheis Fire Department. 

04174 Acochemos .... " Engine. 

04175 Acocheton .... First mortgage. 

04176 Acochinais .... with land grant. 

04177 Acochino 3 per cent. 

04178 Acochlides .... 3.65 per cent. 

04179 Acodalabas. . . . 4 per cent. 

04180 Acodalado .... 4^2 per cent. 

04181 Acodalamos ... 5 per cent. 

04182 Acodalaron. ... 6 per cent. 

04183 Acodalas 7 per cent. 

04184 Acodalo 5 per cent, coupon. 

04185 Acoderar . 6 per cent, coupon. 

04186 Acoderaran. ... 7 per cent, coupon. 

04187 Acodillara 5 per cent. gold. 

04188 Acodilles 6 per cent. gold. 

04189 Acodillo 7 per cent. gold. 

04190 Acoello 5 per cent, registered. 

04191 Acoemetae .... 6 per cent, registered. 

04192 Acoemetro .... 7 per cent, registered. 

04193 Acoenoneti. . . . Funding. 

04194 Acoetes General mortgage. 

04195 Acogedizas .... Gold. 

04196 Acogedizo Government. 

04197 Acogedor Gravel road. 

04198 Acogeis Guaranteed. 

04199 Acogeremos . . . General average. 

04200 Acogiais Improvement. 

04201 Acogiamos .... Income. 

04202 Acogidas Independent School District (No. ), 

04203 Acogierais .... Internal improvement. 

04204 Acognosie Irrigation. 

04205 Acogollaba. . . . Company. 

04206 Acogollar District. 

04207 Acogolleis .... Issue of . 

04208 Acogollo Jail. 

04209 Acogombrar. . . Judgment. 

04210 Acogombro. . . . Land grant. 

04211 Acogotador. . . . " " mortgage. 



county, State of 



63 



04212 
04213 
04214 
04215 
04216 
04217 
04218 
04219 
04220 
04221 

04223 
04224 
04225 
04226 
04227 
04228 
04229 
04230 
04231 
04232 
04233 
04234 
04235 
04236 

04237 
04238 
04239 
04240 
04241 
04242 
04243 
04244 
04245 
04246 
04247 
04248 
04249 
04250 
04251 
04252 
04253 
04254 
04255 
04256 
04257 
04258 
04259 
04260 
04261 
04262 
04263 
04264 
04265 
04266 
04267 
04268 
04269 
04270 
04271 
04272 
04273 

04274 
04275 
04276 
04277 

04278 



Acogotais . . . 
Acogotar. . . . 
Acografia . . . 
Acografico . . 
Acographie. . 
Acogullado. . 

Acohos 

Acoimador . . 
Acolabais . . . 
Acolabamos . 
Acolalen .... 
Acolamos . . . 
Acolareraos. . 

Acolasia 

Acolaste 

Acolastro . . . 
Acolchadas . . 
Acolchado. . . 
Acolchais 
Acolchamos . 
Acolcharia . . , 

Acolchi 

Acolchidi 
Acolgabas. . . . 
Acolgando . . 
Acolgareis . . . 
Acolgaste 
Acolhedor. . . . 
Acolheita 
Acolhuaner. . . 
Acolitazgo . . . 

Acollaba 

Acollador 
Acollaraba . . . 
Acollarias 

Acollaro 

Acollas 

Acolle 

Acollonaba . . . 

Acollono 

Acologico 

Acologie 

Acologique. . . 

Acoluthi 

Acoluthos 
Acoluthum . . . 

Acolytat 

Acolythist 

Acomas 

Acomato 

Acomber 

Acomberi ng . . 
Acometamos. . 
Acometedor . . 
Acometer 
Acometeras. . . 
Acometido . . , 
Acomodable . 
Acomodador. 
Acomodamos 
Acomodando 
Acomodar. . . 
Acomodaria . 
Acomodaron . . 
Acorn panado . 
Acompanais . . 
Acompanaje . . 



Mortgage. 
Mun cipal. 



building. 
and railroad. 
purposes. 

water. 

electric lijjht. 

funding. 

sewers. 

paving. 

public building. 

lire department. 
Non assented. 

Paving. 

Permanent improvement. 

Poor farm. 

Public Building. 

Public Building and Bridge. 

Railroad. 

Registered and Coupon. 

Railroad account. 

" Company. 
Refunding. 

railroad account. 
school. 
water. 

water works. 
Registered. 
Road. 

" and Bridge. 
" and Improvement. 
Second mortgage. 

" " with land jrant 

School. 

" district (No. - ). 
Sewer. 
Sidewalk. 
Sinking fund. 

" " mortgage. 
Small. 

Special assessment. 
State. 

State capital. 
State funding. 
Sterling. 

" and dollar. 
Street. 
Street improvement. 

" railroad. 
Temporary loan. 
Territorial. 
Third moru 
Town. 
Township. 
Turnpike. 
Water. 

works. 
company. 
works company. 

gravity system. 
" pumping system. 
" first mortgage. 

percent, consolidated mortgage. 

convertible. 



per cent, 
mortgage. 



04279 Acompano . . 

04280 Acompasaba. 

04281 Acompasas . . 

04282 Acompsie . . . 



6 4 



04283 

04284 
04285 
04286 
04287 
04288 
04289 
04290 
04291 
04292 
04293 
04294 
04295 
04296 
04297 
04298 
04299 
O43 

04301 
04302 

04303 
04304 

04305 
04306 
04307 
04308 
04309 
04310 
04311 
04312 
04313 
04314 

04315 
04316 

04317 
04318 
04319 
04320 
04321 
04322 
04323 
04324 

04325 
04326 
04327 
04328 
04329 
04330 
04331 
04332 
04333 
04334 
04335 
04336 
04337 
04338 
04339 
04340 
04341 
04342 

04343 
04344 
04345 
04346 

04347 
04348 
04349 
04350 
04351 
04352 
04353 
04354 
04355 
04356 


Acomys 


BONDS.*! 


Aconate Al 


1 railroad bonds offered are secured by first mortga lend paying properties, 
nerican bond holders, 
e bonds city obligations ? 


Aconcagua . . . . Ar 
Aconchabas . . . Ar 
Aconchando. . . " 
Aconcharon ... ' 
Aconchaste ... " 


likely to default ? 
straight city obligations ? 


Acondylous ... 
Aconeine 
Aconion As 


bonds ready for immediate delivery ? 


sented bond(s). 




Aconitatos. ... ' 
Aconitelle . . . . Bl 
Aconiticos .... Bo 
Aconitina 


" " " " <-rl'l (fnr\ < \ (a*\ bonds' 






' blanks will be furnished at our expense. 
' holders. 
' issue on existing railway and present or future rolling stock will be confined to 
if necessary you can sell accordingly, 
nd market active. 
" only moderately active. 
' " very dull. 
' subscription closed, 
nds are depressed on rumors that they will default on the interest, 
due. 


Aconitique .... ' 
Aconogono ... 

Aconteceis .... Bo 
Acontecia . ' 


Acontecido .... ' 
Acontezco .... ' 
Acontiadae. . . Bo 
Acontiarum . . . 


Aeon tie 


' ' ' in escrow. 
" litigation. 
' " irregular in issue. 
" legal. 
' " likely to default. 


Acontistas .... 
Acontizabo . . . 
Acontizant . . . 
Acontoboli . . . 


Aconzia 
Acoonosi 


" not city obligations. 
" " legal. 


Acopaba 


Acopabamos . . 
Acopador 


' likely to default. 
' " " straight city obligations. 
' prepared and executed. 


Acopadores . . . 
Acopamos .... 
Acoparas .... 


' " registered. 
' " scarce. 
' " straight city obligations. 
' " too high. 


Acoparemos. . . 
Acopasteis .... 
Acopetadas . . . 


Acopiabas .... 
Acopiando .... 
Acopiareis .... 


" by waiving legality. 
' can be bought at private sale. 




Acopicas 


convertible into stock at par. 
found, 
have been examined (by ). 


Acoplabais. . . . 
Acoplado 


Acoplan 
Acoplaria 
Acoplaron .... 
Acoplaste . 


i ii it 11 (bv ) and were found not legal qnrl disapproved. 


' " " offered here before. 
' " resumed payment of coupon. 
' " to run 




Acopon 


lost. 
' must be lithographed. 
' " " taken up here. 
' not suited for any particular market. 
' " to be registered. 


Acoposos . . . 


Acopum .... 


Acoquinaba . . . 
Acoquinant . . . 
Acoquine 
Acoquineis. . . . 
Acoraceae .... 
Acoralados .... 
Acorazadas . . . 
Acorazado .... 
Acorazamos . . . 
Acorazan 


' " " " lower. 






' " " taken up. 
' " take the place of commercial paper. 
' undesirable ; will make no effort. 


Acorazaria .... 
Acorazases .... 


will be advertised. 


Acorcaar 
Acorcaaras .... 
Acorchaba .... 
Acorchetar .... 


' " due. 




' " printed. 



* For Bonds, " Legal," see page 67. f For Tables, see pages 654, 675. 



Acorcheto . . 
Acordabais. . 
Acordacion . 
Acordadas . . 
Acordado . . . 
Acordamos. . 
Acordancia. . 
Acordat 
Acordelaban 
Acordelado . 
Acordelar. . . 
Acordonaba . 
Acordono . . . 
Acoribus . . . 
Acorides. . . 
Acorimbado . 
Acori: 
Acorn. 
Acormose. . 
Acornada. . . 
Acornados . . 
Acorn earia. . 
Acornearon . 
Acorneo 
Acorocoar . . 
Acoroideas. . 
Acoronus. . . . 



BONDS Continued. 
Bonds will be readvertised. 
" " cost net. 

" likely resume payment of coupons. 
" not be delivered. 

" with all coupons must be attached, (due 
Bought bonds before your letter (of ) reached. 



and after 



fat 



telegram (of 



-) reached. 



Acorralado . 
Acorralara . 
Acorralo . . . 
Acorrilhar . 
Acortad . . . 
Acortadizo 
Acortais . . . 
Acortarias . 
Acoruchado 
Acorullaba. 
Acorullare . 
Acorullo . . . 
Acorus .... 
Acorutos . . 
Acorynus . . 
Acosado . . . 
Acosadora . 
Acosases. . . 
Acosmecias 
Acosmetie . 
Acosmion . . 
Acosmism . 
Acosmistic . 
Acosmo . . 



Buy bonds at 

" lowest market price. 
Can bonds take the place of commercial paper ? 

" buy for you bonds at firm offer for immediate reply 

" " bonds at subject to previous purchase. 

" "( ) bonds (at ). 

' ' choice bonds be had at good rates ? 

" forward the bonds (by )(on ). 

' offer you A 1 bonds. 

" possibly purchase bonds for immediate delivery. 
" purchase bonds to be delivered. 

" sell for you ( ) bonds (at ). 

" " " " bonds at firm offer for immediate reply (by ); 

' " " bonds at subject to previous purchase. 

" use bonds as collateral if instructed. 

' ' you buy the bonds at private sale ? 

' offer any gilt edge bonds ? 

" " good bonds paying well ? 

" suggest semi-speculative bonds reasonably sure to pay interest and to appreciate 
in price ? 

Cannot forward the bonds (by ) (on ). 

Choice bonds may be obtained from (us) (them) at good rates. 

Consider a desirable bond. 

an undesirable bond. 

1 ' bonds good purchase (at ). 

Date of bond(s). 

Do not forward the bonds (by ) (on - ). 

" sign general average bonds. 
' ' you wish coupon or registered bonds ? 
Don't want the bonds. 
Expect that bond(s) will be delivered. 
Find v.-e cannot use bonds. 
For what were original bonds issued ? 
Forward the bonds at once. 

' ' your convenience, 
(by ) (on ) (due 



04416 
04417 
04418 
04419 
04420 
04421 
04422 
04423 
04424 

04425 
04426 
04427 
04428 



Acostaba . . . 
Acostabais . . 
Acostemos . . 
Acostumbro . 
Acotaban . . . 
Acotacion . . . 
Acotada 

Acotai 

Acotaria 
Acotiledon . . 
Acotulado . . 

Acotyle 

Acotyledon . 
Acouchy. . . . 
Acouedin . . . 
Acougue. . . 
Acoumeter . . 

Acoup 

Acoupir 
Acouroa 
Acousmate . 



alternate steamers. 
Funded coupon bonds. 

Further issue (of ) bonds soon to be made. 

Get bonds on direct bid. 

Gilt edge bonds. 

Good bonds scarce. 

Govern your action by other houses. 

Have all railroad bonds offered been secured by first mortgagees) on dividend p 

property ? 
Have bought the bonds subject to approval of attorney as to their legality. 

" forwarded the bonds (by ) (on ). 

' ' no description of bonds. 

" place for the bonds. 
' ' not forwarded the bonds. 
" " received the bonds. 
" place for the bonds ; get all you can. 

' ' purchased bonds (offered) (at ). 

Government bonds as directed. 

Municipal bonds offered. 

Railroad and Municipal bonds offered. 

" bonds offered. 
" received the bonds. 

' ' sold the bonds (at ). 

" you forwarded the bonds? 

" " purchased the bonds ? 

" " received the bonds? 
" " secured the bonds (at 



signed general average bonds ? 

" " sold the bonds (at )? 

. Hold the bonds until further instructed. 



66 



04429 Acousmatic . 
04430 Acoustical . . 
04431 Acoutador . . 
04432 Acoutar 


BONDS Continued. 


,. " " the bonds signed ? 
. ' ' will the bonds be forwarded ? 
. . " " " " " sold? 


04433 Acoyundara . 
04434 Acoyundo . . 
04435 Acoyuntado . 
04436 Acoyuntare. . , 


" "we forward the bonds 
.If bonds are city obligations. 
. " you have not signed general average bond, please do so, 
. Investigate disposition to be made of proceeds of bonds. 


04438 Acozeabais. . . 
04439 Acozeadora . . 
04440 Acozeamos. . , 
04441 Acozeando. . . 
04442 Acozearias . . . 
04443 Acozearon . . , 


. Let the other parties have the bonds. 




. Must have new bonds printed. 


. Original bonds issued for. 


04.415 Acozeases 


. Per bond(s). 






04447 Acquaccia . . 
04448 Acquaderno . 
04449 Acquainted . 
04450 Acquaiuolo . , 
04451 Acquando. 




. Register the bonds immediately. 


41 or coupon bcnd;.s). 
. . Renewal of bond(s) 






04453 Acquarono . . . 
04454 Acquassimo . . 
04455 Acquatiche. . . 
04456 Acquativa . . . 
04457 Acquattano . . 
04458 Acquattare . . . 
04459 Acquavamo . . 
04460 Acquavate . . . 
04461 Acquazione . . 
04462 Acquazzoso . . 
04463 Acquerant . . . 
04464 Acquerebbe . . 
04465 Acquerella . . . 
04466 Acqueresse. . . 


. Secure bonds under contract. 


. " " at best market price. 


" " '* b /---? // c \ '" 


. Shall we forward the bonds ? 
. Ship bonds and draw. 


. Sign general average bond if requested. 
. Sold bonds before your letter reached us. 
" " " " telegram reached us. 


. " " " less than one year to run. 
. " " offered are of the highest grade. 


04468 Acquerons . . . 
o 1469 Acquerrai . . . . 


. Very anxious to obtain these bonds. 
. Want some bonds. 




" " " to "ell (at ) 


04471 Acquet . . 


. Were bonds advertised ? 


04472 Acqueter . . . . 


. What do bonds cost us > 


04473 Acquetions . . 
04474 Acquettina. . . 
04475 Acquidoso . . . 
04476 Acquidotto. . . 
04477 Acquiers 




. When and where are the bonds deliverable ? 
" are bonds to be taken up ? 
" " the bonds payable ? 
must bonds be taken up ? 


04478 Acquiesced . . . 


" were the bonds sent ? 


04480 Acquietos 


" " bonds be printed ? 


04481 Acquietum . . . 
04482 Acquievero . . 
04483 Acquirable. . . 
04484 Acquirendo . . 


" " " " due? 
' " " " " forwarded? 
. Where are the bonds payable ? 




04486 Acquirimus . . 
04487 Acquiring . . . 


. " holds the bond(s) ? 




04489 Acquisitae . . . 


1 buy the bonds subject to approval of Attorney as to their legality. 


04491 Acquisitos . . . 
04492 Acquisitum . . 


*- ( -^ /K \ ( \ 






04494 Acquistare . . . 
04495 Acquistava . . . 

04496 Acquisto 


* * *U~ n ~A /K., \ / -\ 






04497 Acquitment . . 




04498 Acquitrino . . . 




OUQQ Acquittais. . . 





6 7 

04500 Acquittunt BONDS. 

04501 Acquittes A bond for . 

04502 Acquittiez .... " must be given. 

04503 Acquitting .... " was given. v 

04504 Acquittons. ..." will be given. 
14505 Acquivento ..." " " not be given. 

'4506 Acquolina .... " good bond. 

4507 Acquoso Advise letting bond expire. 

:.<45o8 Acradinasn .... An acceptable bond. 

04509 Acraeorum .... Arrange bond and we will take action directed. 

04510 Acraeos Ask to go on bond. 

i Acraepheus ... " for extension of bond (for V 

'i.\~iz Acraeum Bond can be secured (for ). 

04513 Acragnas ' only be secured u t )on following terms and conditions : 

045:4 Acraleuce " " " " renewed on condition that. 

04515 Acranie " cannot be renewed without payment of. 

04516 Acranteros. ... " for a year. 

04517 Acrasing " " - . 

04518 Acratero " has been given. 

04519 Acratisme .... " " not been given. 

04520 Acratomeli. ... " must be extended (for ). 

04521 Acratopote. . . . " " for . 

04522 Acratus " here, so we can act at a moment's notice. 

04523 Acraux ' of indemnity has been given. 

04524 Acreable " " " " " made. 

04525 Acreceis " will be forfeited. 

04526 Acrecemos .... " is not good. 

04527 Acrecentar . . . . " " " sufficient. 

04528 Acrecento Can arrange bond here for all clients. 

04529 Acrecer " " ' (for ). 

04530 Acreciais " clients have responsible merchants or others here give bond for them; if so, give 

name of party. 

04531 Acreciamos . . . Can clients have their bank arrange with bank here, to give bond ? 

04532 Acrecidas " get no one to go on the bond. 

04533 Acrecieron .... " " a bond on the property. 

04534 Acred " have bond furnished by bank in your city through our bank here, if you will give us 

the amount required. 

Acredine Can secure the bond. 

Acredinis " sign bond for client(s). 

Acreditado. ... " trustee be required to give bond for benefit of creditors ? 

Acreditais .... " you arrange bond in this case for (all clients) ( )? 

Acreditar ' for this party ; we indemnifying you by bond ? 

Acredito " " furnish bond (on ) (for ) ? 

Acredulum. . . . " " " " on attachment ? 

Acredulis " " " " " dissolving attachment ? 

Acreedor " " " " " arrest ? 

Acreedores . . . . " " ' " " appeal. 

Acreeras " " " " " injunction? 

Acreeremos . . . " " " " " replevin? 

Acreias " " " counterbond on attachment ? 

Acremente ...."" " replevin? 

Acremonion. . . " " 

Acreter " " " bond for attachment in behalf of ; if so, we will hold you har: 

from loss or expense in any manner whatsoever. 

04551 Acrezza Can you secure the bond ? 

04552 Acribaban .... " " get a bond on the property? 

04553 Acribadora. ... " " give or procure bond tor this party ; we indemnifying you by bond ? 

04554 Acribais Cannot accept bond. 

04555 Acribar " arrange bond for (any clients) ( ). 

04556 Acribarias .... " furnish bond as requested. 

04557 Acribaron " get a bond on the property. 

04558 Acribaseis .... " go on the bond. 

04559 Acribelle " obtain bond. 

04560 Acribillar " renew bond. 

04561 Acribillo " recommend bond ; would advise you to have deed in escrow. 

04562 Acribo " secure bond. 

04563 Acribus " sign bond for client(s). 

04564 Acriculae Client(s) bank has arranged bond as requested, and \ m i-an get same by calling on 

04565 Acriculum . . . . " cannot arrange bond as suggested. 

04566 Acridia " have arranged and you can get bond by calling (on 

04567 Acridianos .... " must give bond in beginning such action (in sum of - ). 

04568 Acridites " need not give bond in beginning such action. 

04509 Acridity " unable to arrange bond through their bank as suggested. 

04370 Acridium Do not advise to let bond expire. 

04571 Acridness " " accept bond. 



68 



04572 
04573 
04574 
04575 
04576 
04577 
04578 
( >4?7'J 
04580 
04581 
04582 
04583 
04584 



Acridofago . 
Acridogene 
Acridotere. . 
Acrifoliae . . 
Acrifolios . . 
Acrifolium. . 
Acriminaba. 
Acriminare . 
Acrimoneas. 
Acrimoniam 
Acrimonico. 
Acrimonie. . 
Acrior . . 



BONDS Cun tinned. 
Do not give bond. 

" renew bond. 
" you need bond (on 



04585 Acripecios. 



04586 
04587 
04588 

04589 
04590 

0459 1 
04592 
04593 
04594 
04595 
04596 

04597 
04598 

04599 
04600 
04601 
04602 
04603 
04604 



Acripena . . 
Acripodos . 
Acrisiones . 
Acrisolado. 
Acrisolar . . 
Acrisolo. . . 
Acrissimo . 
Acrisy 
Acritan . . . 
Acritical . . 
Acritico. . . 
Acritud . . . 
Acritudes. . 
Acrium . . . 
Acrivias . . . 
Acri violas . 
Acrivocem. 
Acrivocis. . 
Acrivox . . 



04605 Acroama .... 



04606 
04607 
04608 
04609 
04610 
04611 
04612 
04013 
04614 
04615 
04616 
04617 
04618 
04619 
04620 
04621 
04622 
04623 
04624 
04625 
04626 

04627 
04628 
04629 
04630 
04631 
04632 

04633 
04634 

04635 
04636 
04637 
04638 



Acroamata. . 
Acroamatic . 
Acroasis. . . . 
Acroathon . . 
Acroaticas. . 
Acroaticum . 
Acrobaphe. . 
Acrobaptos . 
Acrobatas . . 
Acrobatico. . 
Acrobato. . . 
Acrobistia . . 
Acrobrias . . . 
Acrobrye. . 
Acrocarpe . . 
Acrocarpia. . 
Acrocarpos . 
Acrocentre . 
Acrocera . . . 
Acroceride. . 
Acrochete . . 

Acrocineos . 
Acrocolias. . 
Acrocolo . . . 
Acrocomia . . 
Acrocordon . 
Acrodinea. . 
Acrodonte. . 
Acrodus. . . . 
Acrodynie . . 
Acrogene . . 
Acrogenous. 
Acrogyre. . . 



attachment 1 
appeal 1 
arrest 1 

dissolving attachment ''. 
injunction? 
replevin ? 

" " " counterbond on attachment ? 
" replevin? 

Extension of bond can be obtained (for ) on payment of . 

Furnish an attachment bond to attorney, case of for and we will 

hold you harmless. 

Furnish bonds in case vs. for and we will hold you harmless from 

all loss or damage thereby and guarantee payment of all costs ; is the at- 

attorney. 

Get a bond subject to examination, and report being satisfactory. 
' " bond. 

' ' working bond for . 

Give the necessary bond ; we will guarantee you. 
Has bond been approved ? 
Have asked for extension of bond. 
1 given bond on attachment. 
" " arrest. 
" appeal. 

" ' " " dissolving attachment. 

' " " injunction. 

' " " replevin. 

' bond. 

' counterbond on attachment. 
" replevin. 

made the bond for clients (through ). 

obtained the bond for . 

you given bond ? 

' ' your bank telegraph here to furnish bonds for in case vs. 

guaranteeing them against loss or damage (confirming same by first mail) and give 
our name as attorney in the case. 

Have telegraphed of your city to furnish bonds for in case 

guaranteeing them against loss or damage ; please call on bank for same at once. 

If will not give the necessary bond (apply to ). 

In order to renew the bond. 
Insist upon having a bond. 

Is it necessary in beginning such action for clients to give bond and in what sum ? 
' ' bond good ? 
" sufficient? 

' ' good for bond of . 

Must furnish bond on appeal. 
' arrest. 
' attachment. 
' dissolving attachment. 
' injunction. 
' replevin. 

counterbond on replevin. 

' ' attachment, 
give a bond, 
have a bond. 

securities on bond. 

No bond required. 

was given. . 

Procure for us in the matter of the prosecution of our clients against bonds or 

undertakings for such amounts as may be necessary. 

Property has been bonded (to ) (for ). 

Renew the bond. 

Sureties on bond must justify (in ). 

Shall we counterbond ? 
The bond is approved. 

" disapproved. 
" " " rejected. 

" on the property. 

' date of bond is . 

There is no bond. 

This party positively refuses to give bond for client(s) in this case. 
' will make it necessary to renew bond. 



69 

BON DS Conti - <<ed. 

04639 Acrol To give bond (for ). 

04640 Acroleine " " " on the property. 

04641 Acroleique " whom has the property been bonded ? 

04642 Acrolenio Trustee can be required to give bond for the benefit of creditors 

04643 Acrolepis " cannot be required to give bond for the benefit of creditors. 

04644 Acrolete Try and obtain a bond to purchase. 

04645 Acrolithan We guarantee bond. 

04646 Acrolithc What is the date of bond ? 

04647 Acrolithus Who will give the necessary bond ? 

04648 Aerolites Will accept a bond. 

04649 Acrologia " agree to extension of bond (if ). 

04650 Acrologico " bond be required ? 

04651 Acrolophe " furnish bonds as requested. 

04652 Acromatica .... " give bond. 

04653 Acromi-1 " go on the bond(s). 

04654 Acromiano .... " insist upon having a bond. 

04655 Acromion " not accept a bond. 

04656 Acromphale.. . . " " give a bond. 

04657 Acronfalos " " go on the bond. 

Acronicto " " insist upon having a bond. 

04659 Acronistc " you give bond ? 

04660 Acronoma " give bond. 

04661 Acronos " (you) (they) go on our bond as security for costs in the case (against 

04662 Acronum Yes, forward bond immediately ; see that two responsible firms in your city sign 

in addition to clients and yourself. 

04663 Acronycal You must get client's bank to arrange with bank here for bond, and as soon as done, 

advise by telegraph what bank here to call on for same. 

04664 Acronycte " must give bond. 

04665 Acronyque bonds are legal for . 

04666 Acropathie .... has telegraphed of your city to furnish bonds for in case -vs. 

and guarantee him against loss or damage and all costs ; please call on 

him for same. 

04667 Acropathos .... of this place will bond for your clients if telegraphed to do so (by - ). 

04668 Acropatia will give the necessary bond. 

04669 Acropere . will not give the necessary bond. 

04670 Acropetal BOOKS. 

04671 Acrophore Attach affidavit to, and forward at once copy of your books of original entry (against 

04672 Acropode Books are correct. 

04673 Acropolis " " not correct. 

04674 Acroporos " can be examined at any time. 

04675 Acroria Bring your books of original entry with you. 

< Acroribus Closed our books (on ). 

Acrosaurus .... Do your books agree with ours (as follows ) ? 

04678 Acrosofia Examine books. 

04679 Acrospermo. . . . " " and report if correct. 

04680 Acrospired Our books agree with yours. 

04(>M Acrostiche Refuse to have books examined. 

04682 Acrosticos Send at once full copy of your account from books of original entry against 

\crostide " minute book of company. 

04684 Acrostique When did you close your books ? 

Acrostole " will you close your books? 

04686 Acrostolio " .... for the last month ? 

04687 Acrostomos . . . . " " " " " " " " present fiscal year ? 

04688 Acrotamnio 

04689 Acrotarsc 

04690 Acrotatus 

04691 Acroterial 

04692 Acroterium 

04693 Acrothoi 

04694 Acrothoon 

04695 Acrothoum 

04696 Acrotic 

04697 Acrotismic 

04698 Acrotismo 

04699 Acrotomous ... 



70 

04700 Acroy BORROW.* 

04701 Acroyes Advise you not to borrow. 

04702 Acrufolius At what rate can we borrow ? 

04703 Acrylate " " " " you borrow? 

04704 Acrylique Borrow as little as possible. 

04705 Acsaph " enough. 

04706 Actable " for our account and ii i 

04707 Actaeonem .... Borrowing rate is . 

04708 Actaeonis Can borrow. 

04709 Actaeus " you borrow ? 

04710 Actefilas Cannot borrow. 

04711 Actemite " " without difficulty. 

04712 Acteografo .... Have borrowed. 

04713 Acteometro. ... " tried to borrow. 

04714 Actephile How much can you borrow ? 

04715 Actiacae If we can borrow. 

04716 Actiacorum. ..." you can borrow. 

04717 Actiacus " " cannot borrow. 

04718 Actiadem The stock can be borrowed (at ). 

04719 Actibus To borrow. 

04720 Actidion We must try to borrow. 

04721 Actigee Will borrow. 

04722 Actinantas " not borrow. 

04723 Actinecto You can borrow ( ) at . 

04724 Actinerie 

04725 Acting 

04726 Actiniario 

04727 Actiniform 

04728 Actininos 

04729 Actinique BOUGHT. f 

04730 Actinism All bought up. 

04731 Actinocero " " " before your telegram came to hand. 

04732 Actinofito At what price can be bought ? 

4733 Actinoide " " " hav c you benight ? 

04734 Actinolita Bought according to instructions. 

04735 Actinology .... about . 

04736 Actinosae ' at an advance (of ). 

04737 Actinosoma. . . . ' " " average (of ). 

04738 Actinosos ' " a decline (of ). 

04739 Actinosum ' " best prices possible. 

04740 Actinotas ' " high price. 

04741 Actinote ' " last quotation(s). 

04742 Actinotico ' " low price. 

04743 Actinotosa ' " market price. 

04744 Actinozoes ' " small advance over your limit. 

04745 Actinozoon . . . . ' " " decline over your limit. 

04746 Actionable ' " your limits. 

04747 Actionary ' balance. 

04748 Actionem ' for our account 

04749 Actionibus " your account and risk. 

04750 Actionices " " " (as per your order of - ). 

04751 Actionist ' ; if buyer is satisfactory send name for contract. 

04752 Actionless ' in . 

04753 Actionnant .... ' " bond. 

04754 Actionne ' largely (for ). 

04755 Actiosus ' on arrival. 

04756 Actiously ' " "stop order." 

04757 Actisanes ' "the basis of . 

04758 Actitadero ' " . 

04759 Actitud ' per medio in liquidation. 

04760 Actitudes ' " ultimo in liquidation. 

04761 Actiuncula ' slightly under limit. 

04762 Activaba ' subject to your confirmation (before ). 

04763 Activabais ' up the market. 

04764 Activadas ' and will send . 

04765 Activais Broker has bought ; you need not trouble yourself (about the ). 

04766 Activamos Can be bought (at about ). 

04767 Activando " " " at cost. 



* See also page 643. t See also " Purchase.'' 



). 



BOUGHT Continued. 

04768 Activar Can be bought for less (than 

04769 Activareis " " " here (for ). 

04770 Activaron Cannot be bought at any price. 

04771 Activement. ..." " your limit. 

04772 Activeness " " (for ). 

04773 Activeront Do not think any can be bought here. 

04774 Actividad Had bought before receiving your telegram. 

04775 Activiez " " " your letter reached u. 

04776 Activitate Has bought? 

04777 Activorum Have bought all we could obtain. 

04778 Actives " " (and drawn on you at ). 

04779 Activum " " and are shipping. 

04780 Actodrome " and shipped. 

04781 Actores " and stored. 

04782 Actoriarum . . . " ' at . 

04783 Actorides " " at par . 

04784 Actorios " " " same price as before. 

04785 Actorium " " " your limit. 

04786 Actresses " " cost and freight. 

04787 Actricibus " " " freight and insurance. 

04788 Actricium " for account 'of . 

04789 Actriz " " cash. 

04790 Actuabais " delivery. 

04791 Actuabamos . . . " immediate delivery. 

04792 Actuaban . shipment. 

04793 Actuacion " your account. 

04794 Actuaire f re e on board. 

04795 Actualem . o f . 

04796 Actualibus . "on sample. 

04797 Actualidad on ly sufficient to cover engagement. 

04798 Actualise same quality and at same price. 

04799 Actuality subject to your confirmation by telegraph reaching us by 

04800 Actualness . -to arrive. 

04801 Actuamos ..... . vesse | d ue about 

04802 Actuantes .... " " " now due. 

04803 Actuariais ; at a decline of . 

04804 Actuariola at an advance of . 

04805 Actuaron and will keep here until further notice. 

04806 Actuasteis at . 

04807 Actuation at and shipped per steamer. 

04808 Actuator .r at and we draw as desired. 

04809 Actuo < at before your dispatch arrived. 

04810 Actuosarum ... for joint account. 

04811 Actuosi . in advance. 

04812 Actuosity in advance for joint account. 

04813 Actuosos . not bought. 

04814 Acturae " " as we think it better to wait for a few days. 

04815 Acturience < ' " " prices will go lower. 

04816 Actutum < they been bought ? 

04817 Actyle bought? 

04818 Acuadrillo you bought ? 

04819 Acur.libus How much have you bought ? 

04820 Acualis If bought, sell out (at an advance of 

04821 Acualium . . . they can be bought. 

04822 Acuamotor .... " had not been bought. 

04823 Acuanita " have bought. 

04824 Acuanites " " not bought. 

04825 Acuarcias you have bought. 

03820 Acuariorum. . . . " " not bought. 

04827 Acuarios Mail particulars to-night of all you want bought in. 

04828 Acuartelo Rebought here. 

04829 Acuartillo They have bought. 

04830 Acuaticas " " not bought. 

04831 Acuatico " " been bought. 

04832 Acuatil " " not been bought. 

04833 Acuatiles To be bought. 

04834 Acuatismo Unless they can be bought on the basi 

04835 Acubadas Was bought before your telegram arrived. 

04836 Acubetado What have they bought ? 

04837 Acubus " " you bought? 

04838 Acucella When bought, sell same at advance of 

04839 Acucharado " ' (stop order) at declir..- 

04840 Acuchillar " " telegraph. 

04841 Acuchillo Who bought ? 



BOUGHT Continued. 

04842 Acudido Why have you bought ? 

04843 Acudieras " " " not bought ? 

04844 Acudieron You have bought. 

04845 Acudir BRICKS. 

04846 Acudiremos . . . . Fire brick. 

04847 Acudisteis ' ' and sufficient clay. 

04848 Acuebamus. ... " clay. 
. i Acuebant Lime. 

04850 Acueducho .... Red brick. 

04851 Acueductos . . . . ' " and sufficient lime. 

04852 Acuemur Send red bricks. 

04853 Acuendo ist quality fire bricks. 

04854 Acuentibus. . . . ist quality fire bricks and sufficient fire clay for setting 

04855 Acuerdas \Yith the necessary fire bricks and fire clay. 

04856 Acueremus red bricks will be sent. 

04857 Acuerunt ist quality fire bricks will be sent. 

04858 Acuestas 1st quality fire bricks and necessary fire clay will be sent. 

04859 Acugular BROKER. 

04860 Acuimmo Broker(s) cannot be found. 

04861 Acuimus " is (are) . 

04862 Acuire Can recommend as a good broker. 

04863 Acuirebbe " you recommend a good broker ? 

04864 Acuirono ' " secure a good broker? 

04865 Acuisco Have secured a good broker. 

04866 Acuissemus. ... In the hands of a broker. 

04867 Acuition Is broker for . 

04868 Acuitivo Not in the hands of brokers. 

04869 Acuity On broker's certificate. 

04870 Acuiva ' classification. 

04871 Acuivamo " " valuation. 

04872 Aculador Our broker(s) . 

04873 Aculeated Their broker(s) . 

04874 Aculeatos .... Unable to secure a good broker. 
04-75 Aculeatum .... Who is (are) his (their) broker(s) ? 

04876 Aculebraba . . . Will act as broker(s) (for ). 

04877 Acuk-brar ' ; secure good broker. 

04878 Aculebro ' you secure a good broker? 

04879 Aculeiform 

04880 Aculeolate 

04881 Aculeorum 

04882 Aculeosa 

04883 Aculeosos 

04884 Aculeous 

04885 Aculeum 

04886 Aculla ' 

04887 Acumbante 

04888 Acumeli 



04889 Acumetro. . . 

04890 Acuminadas. 

04891 Acuminando 

04892 Acuminanti . 

04893 Acuminates . 



04894 Acuminemur BROKERAGE. 

04895 Acumineo .... Brokerage divided in half with you. 



04896 Acumineris 

04897 Acuminibus . . 

04898 Acuminous . . . 

04899 Acumuladas. . . 

04900 Acumulado . . . 

04901 Acumulais 

04902 Acumulamos . . 



" thirds with you. 



one to 

-) (will be 



two to us. 
one to us. 
and two between 



to be equally divided. 
" " paid by you. 



04903 Acumular. . . . 

04904 Acumularon . 

04905 Acumulo .... 

04906 Acunaba 

04907 Acunabais . . . 

04908 Acunabamos. 

04909 Acunacion . . . 

04910 Acunami. 

04911 Acunando . . . 

04912 Acunaras .... 

04913 Acunculae . . . 

04914 Acunculis. . . . 

04915 Acunum 

04916 Acunzador . . . 

04917 Acuorum. . 

04918 Acuosas 

04919 Acuosidad . . . 

04920 Acupaga 

04921 Acupalpe .... 

04922 Acupedia. . . . 

04923 Acupedios . . . 

04924 Acupedium . . 

04925 Acuphis 

04926 Acupictae. . . . 

04927 Acupictos. . . . 

04928 Acupictum. . . 

04929 Acupictura. . . 

04930 Acupress .... 

04931 Acupuntura . . 

04932 Acurrucado . . 

04933 Acurrucar . . . 

04934 Acurruque . . . 

04935 Acusables. . . . 

04936 Acusadas .... 

04937 Acusadores . . 

04938 Acusan 

04939 Acusariais. . . . 

04940 Acusaseis . . . 

04941 Acusaste 

04942 Acusativos . . . 

04943 Acusatorio . . 

04944 Acusemos. 

04945 Acusica 

04946 Acusicos. . . 

04947 Acusilas 

04948 Acusma 

04949 Acusmatico . . 

04950 Acusmato. . . . 

04951 Acusones. . . . 

04952 Acustiche. . . . 

04953 Acustico 

04954 Acutalem 

04955 Acutalibus. . . 

04956 Acutalium . . . 

04957 Acutamente. . 

04958 Acutangle . . . 

04959 Acutangolo. . 

04960 Acutatae . . . 

04961 Acutatorum . 

04962 Acutatos . . . . 

04963 Acutatum 

04964 Acutesse 

04965 Acutiator 

04966 Acuticaude. . . 

04967 Acuticorne. . . 

04968 Acuticu- 

04969 Acutifloro. . . . 

04970 Acutifolie. . . . 

04971 Acutilar 

04972 Acutilobe 

04973 Acutipenne. . 

04974 Acutos 

04975 Acutulae . . . . 

04976 Acutulorum . . 



BROKERAGE Continued. 
Brokerage to be paid by us. 

out of your share of the commission. 

"us. 

" you. 

should be divided. 

will be divided. 

will be . 

" " paid (by ). 

Buyers pay brokerage. 

" will not pay brokerage. 
Exclusive of brokerage. 
Free of brokerage. 
Have to divide brokerage with others ; cannot possibly allow you more than 

with 

Including brokerage. 
Must not pay the brokerage. 
Must pay the brokerage. 
No brokerage can be allowed. 

" " paid. 

Outside (or extra) brokerage. 
Owners pay brokerage. 
Sellers pay brokerage. 

" will not pay brokerage. 
Usual brokerage. 

and commission. 

We do not get any brokerage on this ; arrange accordingly. 
" pay brokerage. 
What brokerage do you charge ? 

' ' is chargeable (to ) ? 
' ' will be the brokerage ? 
Who will pay the brokerage ? 
Will divide the brokerage. 
' guarantee the brokerage. 
' not divide brokerage. 
1 " guarantee brokerage. 

" pay brokerage. 
' " stand two brokerages. 
' pay the brokerage. 
' you divide the brokerage ? 
" " pay brokerage (of 
With brokerage. 
Without brokerage. 

per cent, brokerage due us. 

will pay brokerage. 

brokerage to us. 

brokerage to you. 

brokerage due us. 
BULLION. 

Actual realized value of the bullion. 
Approximate value of the bullion. 
Assay value of the bullion. 

Base bullion assaying . 

Bullion has been attached by 



Can buy 



is shipped to the mint, 
(amounting to 



bullion at 



you attach bullion ? 

" attach bullion. 

Following bullion operations have taken place. 
Has bullion on board for your port. 

" bullion on board to your consignment. 

Have shipped bars of bullion worth 



If the base bullion contains anything refractory we shall claim proper deduction. 
Make no further bullion shipments until further instructions. 
No bullion on hand. 

" " operations to report . 
Refined bullion . 

Send bullion to bank (of ). 

Shall ship bullion (on ). 

Ship all the bullion you possibly can (before ). 

" no more bullion until ordered. 
Shipment of bullion. 
Steamer sailed to-day, taking 
" " taking - 



bars of bullion, lots 
- bars of bullion, lots 



to 
- to 



both inclusive, 
both inclusive. 



74 

BULLION Continued 

04977 Acutulos Suggest you ship all available bullion before . 

04978 Acuturarum . . . The bullion is sent to be refined. 

04979 Acuturum .... " shipment of bullion has realized . 

04980 Acuuntur Value of bullion is . 

04981 Acvamedha. .. What bullion are you shipping ? 

04982 Acvatara do you estimate the bullion at produced since last shipment ? 

04983 Acvattha " is the total value of the bullion? 

04984 Acvina ' amount of bullion ? 

04985 Acyclic When will you ship bullion and how much? 

04986 Acyde Will be able to ship bars bullion on . 

04987 Acylla " ship bullion amounting to . 

04988 Acylorum 

04989 Acylos 

04990 Acystie 

04991 Adaca 

04992 Adacilla , 

04993 Adacquammo 

04994 Adacquando 

04995 Adacquare 

04996 Adacquassi 

04997 Adacquato 

04998 Adacquava BULLS AND BEARS. 

04999 Adacquo A bear interest in . 

05000 Adactarum. . . " " movement in . 

05001 Adacted " " " ( ) shares is likely to take place. 

05002 Adactibus " bull interest in . 

05003 Adactilos " " movement in . 

05004 Adaction " bull movement in ( ) shares is likely to take place. 

05005 Adactionem ..." strong bear movement in . 

05006 Adactionis. ..." " bull movement in . 

05007 Adactuum .... Bear movement on stock. 

05008 Adactyle " operations. 

05009 Adadah ' pool in . 

05010 Adadhir Bears are active. 

05011 Adaequamus . . " " endeavoring to . 

05012 Adaequanti . " " gaining followers. 

05013 Adaequatio . . . " " losing their following. 

05014 Adaerabant . .. " " overstocked, 

05015 Adaerandum . . " " selling. 

05016 Adaerares " very strong. 

05017 Adaeratae " weak. 

05018 Adaeratos " covering their short sales. 

05019 Adaeratum. . . . have been caught short. 

05020 Adaeravero ... " " forced down . 

05021 Adaestuare . .. " " succeeded in their operations. 

05022 Adaeus " selling to cover their sales. 

05023 Adafina " " " depress the market. 

051-24 Adaggerant. . . Bull movement in the ( ) shares. 

05025 Adagial " operations. 

05026 Adagiammo. . . " pool in . 

05027 Adagiando. . . . Bulls are active. 

05028 Adagiarono. . . " gaining followers. 

05029 Adagiassi . . . " endeavoring to . 

05030 Adagiato losing followers. 

05031 Adagiava overstocked. 

05032 Adagiavamo . . selling. 

05033 Adagieremo. .. " very strong. 

05034 Adagione " weak. 

05035 Adagionum ... " buying to sustain the market. 

05036 Adagiosatz. ... " have run the shares up (to ). 

05037 Adagnitae . ... " selling out their purchases. 

05038 Adagnitio succeeded in their operations. 

05039 Adagnitos. ... In consequence of bears operating. 

05040 Adagnoscam . . ' " bulls operating. 

05041 Adagnosces ... Is the crowd bullish or bearish ? 



05042 
05043 
05044 
05045 
05046 
05047 
05048 
05049 
05050 
05051 
05052 
05053 
05054 
05055 
05056 

05057 
05058 

05059 
05060 
05061 
05062 
05063 
05064 
05065 
05066 
05067 
05068 
05069 
05070 
05071 
05072 

05073 
05074 

05075 
05076 
05077 
05078 
05079 
05080 
05081 
05082 
05083 
05084 
05085 
05086 
05087 
05088 
05089 
05090 
05091 
05092 

05093 
05094 
05095 
05096 
05097 
05098 
05099 
05100 
05101 
05102 
05103 
05104 
05105 
05106 
05107 
05108 
05109 
05110 
05111 
05112 
05113 
05114 



Adagnovero. . 
Adagnovi . . . 
Adagueiro . . . 
Adaguinha. . . 
Adalardo. . . . 
Adalberga . . . 
Adalberon . . . 
Adalbold 

Adalgar 

A ( la 1 hard 

Adaliah 

Adalid 

Adalingue . . 
Adalligabo. . 

Adallind 

Adaltrud .... 
Adalwin .... 

Adaly 

Adamabant . . 
Adamabimus . 
Adamadas. . . 
Adamagier. . . 
Adamandum . 
Adamantaea . 
Adamantem. . 
Adamanteus . 
Adamantoid . . 
Adamareris . . 
Adamares. . . . 
Adamaretur . 

Adamas 

Adamascado . 
Adamascais . . 
Adamasco. . . 
Adamasques . 
Adamastos . . . 
Adamatarum . 
Adamatorem . 
Adamatote . . 
Adamaveris. . 
Adamavero . . . 
Adamavi . . . . 
Adambulans . 
Adambulat. . . 
Adambules. . . 
Adamianos. . . 

Adamica 

Adamique . . . 
Adamisme . . . 
Adamitarum. . 
Adamitic 
Adampliabo. . 
Adampliata . . 
Adampliavi . . 
Adamsholz. . . 
Adamsite 
Adamskind. . . 
Adamssohn . . 
Adansonias . . 
Adansonie . . . 
Adaperies. . . . 
Adaperimus . 
Adaperirem. . 
Adaperiunt. . 
Adapertile. . . 
Adapertos. . . 
Adapertum . . 
Adaperuero . . 

Adapis 

Adaptabais . . 
Adapt abo . . . 
Adaptabunt . 

Adaptais 

Adaptames. . . 



75 

BULLS AND BEARS Continued. 
Leading bears have turned bulls. 
" bulls have turned bears. 

Principal bear(s) is (are) . 

bull(s) is (are) 

Strong bear party selling. 
The bears are furious. 
" bulls are furious. 
There are a good many weak bears. 
" bulls. 
" is said to be a bear movement (on - 

' bull movement (on 

To bear the shares. 
" bull the shares. 
We are bulls at present. 
" " bears at present. 
Who is bearing the market ? 
" " bulling the market? 
.BUSINESS. 
A creditable business. 

Advise you to close the business and return. 
Affects our business more than 
A general falling off of business. 
A good business has been done at full rates. 
" heavy business has been transacted during the week. 
" large business can be dor, ). 

has been done (in 

" moderate business has been done (in ). 

A profitable business. 

can be done. 
" safe business. 

can be done. 
" small business. 
" speculative business. 

is being done (in ). 
All speculative business stopped by strike. 
An unprofitable business. 
" unsafe business. 

Are doing the business through another house. 
" endeavoring to do the business (with ). 
" extending our business. 
' having sharp competition in this business. 
" inclined to give the business attention (if you ). 
" not acquainted with the business. 
' ' reducing our business. 

" unable to do business (with ). 

" working the business and have every prospect of success. 
As you did not telegraph, the business has fallen through. 
Attend to the business. 
Business at a stand-still. 
" closed. 
" concluded. 
" continues very active. 

" dull. 

going on as usual, 
has been given up as impracticable, 
is confined within very narrow limits. 
" declining. 
" dull. 
" entirely stopped owing to the excitement caused by the outbreak of the rebellion. 

" falling off (because ). 

' neglected owing to the excitement caused by the election. 
" now commencing. 
" reviving. 

" very unsettled owing to rumors of war. 
" looks very dull ahead, shall I keep on or return ? 
manager absent. 

matters are in good shape here, so that you will not be needed before . 

" in excellent condition. 

of an important nature demands . 

prevents leaving, 
prospects good, 
poor. 

" referred to is not open. 
" " " still open. 



05116 Adaptandum . 

05117 Adaptarent. . . 

05118 Adaptasse. . . . 

05119 Adaptatae. . . . 

05120 Adaptation. . . 

05121 Adaptatos. . . 

05122 Adaptem. . . . 

05123 Adaptentur . . 

05124 Adapteris. . . . 

05125 Adapterons . . 

05126 Adaption. . . . 

05127 Adaptly 

05128 Adaptness 

05129 Adaptorial 

05130 Adaquabat. . . . 

05131 Adaquabis 

05132 Adaquabunt . . . 

05133 Adaquandum. 

05134 Adaquante. . . 

05135 Adaquantur. . 

05136 Adaquat. . . . 

05137 Adaquavit. . . 

05138 Adaquetur . . . 

05139 Adarajas 

05140 Adarariae. . . 

05141 Adararius. . . . 

05142 Adarcarum. . . 

05143 Adarce 

05144 Adarcon 

05145 Adarconim... 

05146 Adarescam. . . 

05147 Adaresces. . . . 

05148 Adargas 

05149 Adargue 

05150 Adargueros . . 

05151 Adarguinha. . 

05152 Adarmes . . . . 

05153 Adaruero. . . . 

05154 Adaruerunt. . 

05155 Adarui 

05156 Adaruimus. . . 

05157 Adaruissem. . 

05158 Adaruisti. . . . 

05159 Adasperano . . 

05160 Adasperare . . 

05161 Adasperava . . 

05162 Adaspero. . . . 

05163 Adaspiens . . . 

05164 Adastammo . . 

05165 Adastando . . . 

05166 Adastare . . . . 

05167 Adastarono . . 

05168 Adastassi . . . 

05169 Adastato 

05170 Adastavamo . . 

05171 Adastra , 

05172 Adataide. 

05173 Adattabile. . . 

05174 Adattalo .... 

05175 Adattata .... 

05176 Adatteremo . 

05177 Adattevole . . 

05178 Adattossi . . . 

05179 Adauctae . . . 

05180 Adauctando . 

05181 Adauctanti . . 

05182 Adauctares . . 

05183 Adauctatos . . 

05184 Adauctemur . 

05185 Adauctoris . . 

05186 Adauctorum . 

05187 Adauctos. . . . 

05 1 88 Adauctum . . . 

05189 Adaucturae. . 



76 

BUSINESS Continued. 

Business will pass into opponent's hands unless you go much lower. 
Can do a good business (with ). 
" " the business. 
" only accept business proposed on terms already stated. 

" put the following business in ( ) (your) hands. 

" undertake the business. 
" the business be done ? 
" you do any business (with ) "'. 
" " " the business ? 
" " undertake the business ? 
Cannot accept business proposed. 
" do any business. 
" the business. 

" " " " on your terms. 
.... .. " " " DU t propose the following . 

" expect much business (at such ). 

leave the business, 
sell out the business, 
transfer the business. 
Close the business. 
Closed the business. 

Complete the business as soon as possible. 
Consider the business safe. 
Continue to do the business as hitherto. 
Decline further business. 

" to do business (with -). 

Do a large business. 
" small business, 
not consider the business safe. 
" lose the business. 
" wish to engage in any business, 
you think the business safe ? 
not think your party means business. 

" " our party means business. 
Endeavor to keep the business in hand. 

" " secure the business. 
Entirely out of business. 
Expect to do a good business. 
Give us the best houses to do business with. 
Given up business. 
Going into business. 

" out of business. 

Have every facility for doing the business. 
" no business in hand. 
" other business in hand. 

How much do you think could be made on the business ? 
If absolutely necessary to secure the business, you may go as low as 
' ' business does not improve. 
" " improves. 
' ' you can do the business. 
" " cannot do the business. 
" " have any other business. 
Is at business now ? 



' ' away from business at present. 



will return in a few days. 



. " it a profitable business? 

. ' ' there any prospect of business ? 

. It cannot interfere with your business. 

. " is a business of considerable importance. 

. " " " profitable business. 

. " " not a profitable business. 

.... su it a ble to do the business through another house. 
. " " the same business as referred to in letter (of ). 
. " " " " " " ' " " telegram of ). 

. " may interfere with your business. 
. " " lead to business. 
. " must not interfere with business. 
. " will interfere with business. 
. " " not interfere with business. 
. Just gone into business. 
. Leave the business as it is. 

" " ' " in (our hands) (the hands of ), 

. No business can be done. 
. " " is done. 



77 

BUSINESS ( \-nfiHued. 

05190 Adaucturos. . . . No business on account of . 

05191 Adaudiendo . . . " "holiday. 

05192 Adaudienti . . " " weather 

05193 Adaudieris ... " special business. 

05194 Adaudirent. . . . Not a very creditable business. 

05195 Adaudissem . . Our party means business. 

05196 Adauditae Owing to other business. 

05197 Adauditos " " press of business. 

05198 Adauditum. . . . Prefer leaving the business in your hands ; do the best you can. 

05199 Adaudituro. . . . Put the business into the hands of 

05200 Adaudivero. . . . Rather than lose the business. 

05201 Adaudivi Refuse to do the business. 

05202 Adaugeam .... Reluctantly compelled to relinquish the business. 

05203 Adaugeamur. . . See very little prospect of business. 

05204 Adaugearis .... Sell out the business. 

05205 Adaugebit Shall transfer the business (to i. 

05206 Adaugebunt . . . Shall we do the business ? 

05207 Adaugemini . . . Some little time must elapse before business i> roiurvcd. 

05208 Adaugendum . . Special business. 

05209 Adaugerent . . . Suggest that you send your business to some one else. 

05210 Adaugesces. . . . Take it that you leave the business in our hands. 

05211 Adaugmen .... " " " " " " " " " " unless ve hear to t: 

05212 Adaugminis . . Telegraph ( ) or the business may fall through. 

05213 Adaugminum . . direct if any business . 

05214 Adaunt if business is done. 

65215 Adauxeris quickly as other houses are treating for the business. 

05216 Adauxerunt . . . The business can be done. 

05217 Adauxi " " does not suit us. 

05218 Adauximus .... " " has been offered us through another house. 

05219 Adauxissem ... " " is transferred to . 

05220 Adauxisti " " " lost owing to your not telegraphing promptly. 

05221 Adavunculo . . " " " well worth the expense of telegraphing. 

05222 Adawing " " " not worth the expense of telegraphing. 

05223 Adawlet " " will pay. 

05224 Adaxint " extent of the business. 

05225 Adays " nature of the business. 

05226 Adazas There is every prospect of business. 

05227 Adbeel " " very little prospect of doing the business. 

05228 Adbibebam. . . . They can do the business. 

05229 Adbibentis .... " cannot do the business. 

05230 Adbiberunt. ... " intend doing a conservative busin 

05231 Adbibes Transfer the business (to ). 

05232 Adbibimus ... Try to do business (with ). 

05233 Adbibissem .... Very important business. 

05234 Adbibisti We accept the business proposed. 

05235 Adbibo " decline to do this business. 

05236 Adbibunt " do not do business in that way. 

05237 Adbitebat " leave the business in your hands ; please do your best for our interests. 

05238 Adbitendi " transact business at bank. 

05239 Adbiteres What are the prospects of business ? 

05240 Adbitet " business are you doing ? 

05241 Adblatered . . . . " is the extent of your business ? 

05242 Adblateros .... " " " nature of the business ? 

05243 Adcense Why has business not been done ? 

05244 Addable Will do the business? 

05245 Addacem " do the business. 

05246 Addacibus .... " not resume business. 

05247 Addacis " not do the business. 

05248 Addanaiato. . . . " resume business. 

05249 Addaziammo . . " sellout the business. 

05250 Addaziando ... " the business pay ? 

05251 Addaziare " transfer the business. 

05252 Addaziassi .... Would you advise business (with ) ': 

05253 Addaziato You evidently do not care for the business. 

05254 Addaziava " had better do the business. 

05255 Addazio " " " not do the business. 

05256 Addebas Your representative refuses to do business with us. 

05257 Addebolire .... has done our business for years. 

05258 Addebolito 

05259 Addeboliva 

05260 Addecimare 

0=261 Addecimato . . 



78 

05262 Addecimava BUY.*f 

05263 Addecimo A good many buying on speculation. 

05264 Addecte Advise buying at to-night's closing. 

05265 Addeemed " (at ). 

05266 Addeeming. . . . would favor . 

05267 Addendorum . . lowest price(s) you can buy. 

05268 Addendos All we could buy at the limit. 

05269 Addendum .... Are buying at . 

05270 Addensando . . . ' " reduced prices. 

05271 Addensanti. . . . ' heavily to hold. 

05272 Addensares. . . . ' " up small parcels to complete (your) ( ) orders. 

05273 Addensatos. ... ' not buying at present. 

05274 Addenseat .... ' trying to buy (at ). 

05275 Addensebas ... ' unable to buy. 

05276 Addenseris .... ' you buying ? 

05277 Addentello .... ' open to buy? 

05278 Addentem ' willing to buy for us on joint account ? 

05279 Addentibus. ... As soon as we can buy will advise. 

05280 Addentis At what price can you buy ? 

05281 Adderbeet " for future shipment ? 

05282 Addergif ' ' '".',' " " immediate shipment? 

05283 Adderkop " " " " " joint account? 

05284 Addeikruid. ... ' and to what extent can you buy ? 

05285 Adderruid " ' can you buy cost and freight ? 

05286 Adders ' " " " " freight and insurance ? 

05287 Adderslang. ... ex ship? 

05288 Adderster ex quay ? 

05289 Addertong .... " " " ex vessel off the coast ? 

05290 Addervaren ... to arrive, now about due ? 

05291 Addestrano. . . . (due about ) 

05292 Addestrare . . . . " free on board? 

05293 Addestrava . . . . in bond. 

05294 Addestro ex warehouse? 

05295 Addetto could you buy for future delivery ? 

05296 Addiaccio 'in fair quantity 

05297 Addibility rate can you buy for our account ? 

05298 Addicam " (can) (will) you buy? 

05299 Addicendo .... Await instructions before buying. 

05300 Addicerent .... Before buying watch the market closely. 

05301 Addicessi Begin buying. 

05302 Addiceva Being unable to buy at limit, have bought at . 

05303 Addicevamo . . . Believe decline culminating, advise buying ( ). 

05304 Addiciamo .... Buy all. 

05305 Addicimini .... ' " you can. 

05306 Addicted " and forward by cheapest route. 

05307 Addicting ' ' sailing vessel. 

05308 Addictioni .... ' " steamer. 

05309 Addictorum . . . ' " quickest route. 

05310 Addictos " ' hold. 

05311 Addicturae . . . . ', " for future instructions. 

05312 Addicturos . . . . ' " send insured. 

05313 Addicuntur. . . . ' " uninsured. 

05314 Addideras ' " ship at once (by ). 

05315 Addidicero .... " any cheap lot that offers. 

05316 Addidici ' " off grade quality that may do. 

05317 Addidissem. ... " as best you can. 

05318 Addidistis ' " market permits. 

05319 Addiettivo . . . . ' '' much as you can (of ) (at ). 

05320 Addimando. ... ' " (much) (many) as you can (at ). 

05321 Addimur " at a decline from opening (of ). 

05322 Addire ' "an advance (of ). 

05323 Addirizzo ' " about . 

05324 Addiscebas .... ' " any price. 

05325 Addiscente . . . . ' " best price. 

05326 Addisceres .... ' "a fair price. 

05327 Addiscet ' " former quotations. 

05328 Addiscis ' " last limits. 

05329 Addissero ' ' " price. 

05330 Additam ' " lowest price. 

05331 Additamela. . . . " " " to close. 

05332 Additament ... " " market price. 

05333 Additare ' " not over . 

05334 Additarono. ... " " " " quotations in telegram (of ). 

05335 Additarum . . . . " " " " " letter (of* ). 

* See also " Purchase." t See also page 643. 



79 



05336 
05337 
05333 
05339 
05340 
05341 
05342 
'-^5343 
f ->5344 
05345 
05346 

05347 
05343 
05349 
05350 
05351 
05352 
05353 
05354 
05355 
05356 
05357 
05358 

05359 
05360 
05361 
05362 

05363 
05364 

05365 
05366 
05367 
05368 
05369 
05370 
05371 
05372 

05373 
05374 
05375 
05376 

05377 
05378 

05379 
05380 
05381 
05382 

05383 
05384 

05385 
05386 
05387 
05388 

05389 
05390 

0539 1 
05392 

05393 
05394 
05395 
05396 

05397 
05398 
05399 
05400 
05401 
05402 

05403 
05404 

05405 
05406 

05407 
05408 
05409 



Additasse 

Additato 

Additatore . . . 
Additavano. . . 
Additavate . . . 
Additiciae. . . . 
Additicios. . . . 
Additicium . . . 
Additionum . . 
Additorial 

Additory 

Addixero 

Addixerunt . . . 

Addixi 

Addixisti 

Addobbammo . 
Addobbando. . 
Addobbare . . 
Addobbassi. . . 
Addobbato . . . 
Addobbava . . . 

Addobbo 

Addoceam. . . . 
Addocebit 
Addocebunt . . 
Addocendam . 
Addocendos . . 
Addocente . . . 
Addocentur . . 
Addoceor 
Addocerent . . . 
Addoctarum . . 

Addoctas 

Addocto 

Addocturas. . . 
Addocueram . . 
Addocueris . . 
Addocuimos . . 
Addocuisti . . . 
Addogato 

Addoglia 

Addogliano. . . 
Addolcendo . . 
Addolcimmo. . 
Addolcire 
Addolcisco . . . 
Addolcissi 
Addolcito 
Addolciva 
Addolorano . . 
Addolorare . . . 
Addolorava. . . 

Addoloro 

Addon 

Addoom 

Addoomed . . . 
Addooming . . 
Addoparsi 
Addormento . . 
Addormimmo. 
Addormimus . 
Addormire . . . 
Addormisco . . 
Addormissi. . . 
Addormiva . . . 
Addormo 
Addottrino . . . 
Addrappano . . 
Addrappare . . 
Addrappava . . 
Addrappo 
Addressee 
Addressful . . . 
Addressing . . . 



BUY Continued. 
Buy at once, even at a sacrifice. 
" " reduced prices. 
" " opening. 

last price if possible. 
" the price you named. 

' ' your discretion (but not above ). 

" " and draw at sight. 

" " and draw at days' sight. 

" and draw on us at short sight. 

" " and draw on us at long sight. 

- and draw on us at long or short sight. 



(at 

balance if possible. 

best quality. 

" " only, 
better quality, 
cautiously and closely. 

" don't hurry. 

" , don't hurry ; look about for cheap lots, 
cheap grades, 
cost and freight. 

" freight and insurance, 
double the quantity, 
ex quay. 
" ship. 

' ' vessel off the coast. 

following as per your quotations or less if possible, 
for a quick turn. 

' ' account of . 

' ' arbitrage. 

' ' backward delivery. 

' ' cash (at not over 



less usual discount, if no better can be done, 
joint account, 
our account (and forward to ). 

" " and hold subject to order. 

" " " risk . 



us at 



' prompt delivery, 
free on board. 

if about . 

" at previous price. 

' ' no change since yesterday. 

" possible. 

' ' the market is strong. 

" weak. 

" you cannot do better, 
in advance. 



if not above 

" you approve, 
unless you think they can be purchased lower (in 



" advance for our account. 

" joint account. 
" arbitrage. 
" bond. 

" preference low running lots. 
" " better grades. 

it (at ). 

just enough to keep the market up. 
medium quality, 
no more at present, 
on best terms possible. 

" " " " at your discretion. 

" last terms or lower if possible. 

" time. 

" if no better can be done. 

" 4 months, interest added, if no better can be done. 
" " " , without interest added, if no better can be done, 
only . 

" the quantity. 

promptly, 
quickly. 

" if you anticipate a rise in the market, 
sample package. 



05410 Addritto 

0541 1 Adduam 

05412 Addubitabo . . 

05413 Addubitant. . . 

05414 Addubitavi . . . 

05415 Adduced 

05416 Adducendu> 

05417 Adducendo . . . 

05418 Adducing .... 

05419 Adclucitore . . . 

05420 Adduce 

05421 Adducono. . . . 

05422 Adductioni . . . 

05423 Adductius. . . . 

05424 Adductorum. . 

05425 Adductum . . . 

05426 Adducuntur . . 

05427 Addulce 

05428 Addulcin^ . . . 

05429 Addurammo. . 

05430 Addurare .... 

05431 Addurarono . . 

05432 Addurato .... 

05433 Addurranno . . 

05434 Addussi 

05435 Adduxerit .... 

05436 Adduxissem . . 

05437 Adduxistis . . . 

05438 Adeccnandu . . 

05439 Adecenar .... 

05440 Adecenaras. . . 

05441 Adecenaria . . . 

05442 Adecenaron . . 

05443 Adeceno 

05444 Adecentado . . 

05445 Adecentara. . . 

05446 Adecentes 

05447 Adecuabais. . . 

05448 Adecuacion. . . 

05449 Adecuadas . . . 

05450 Adecuado 

05451 Adecuamos. . . 

05452 Adecuareis . . . 

05453 Adedalado . . . 

05454 Adedebamus. . 

05455 Adedebant . . . 

05456 Adedendas . . . 

05457 Adedendum . . 

05458 Adedenti 

05459 Adederemus . . 

05460 Adederent. . . . 

05461 Adedissent. . . 

05462 Adedisti 

05463 Adeduntur . . . 

05464 Adefaghi 

05465 Adefagia 

05466 Adefago 

05467 Adef esios 

05468 Adeganas 

05469 Adegerant . . . 

05470 Adegerimus . . 

05471 Adegistis 

05472 Adegueiro . . . 

05473 Adehesadas . . 

05474 Adehesado . . . 

05475 Adehesais. . . . 

05476 Adehesamos. . 

05477 Adehesar 

05478 Adehesaron . . 

05479 Adeheso 

05480 Adeimantos . . 

05481 Adelaar 

05482 Adelantaba . . 

05483 Adelanto 



80 

BUY Continued. 
Buy slowly. 

" sufficient to cover engagements. 
" the lot mentioned (in your letter of 



to arrive (- 



( " our letter of 

( " your telegram of 

( " our telegram of 



now about due. 
" " vessel due about 
" cover. 

" " future deliveries. 
" " sales. 

' ' order of . 

" stop loss. 

until the stock reaches . 

up to the limit. 

weekly 

what you can. 

when you think the market has reached bottom. 

with privilege of lot. 

without further orders. 

and advise purchase by telegraph. 

and draw at sight. 

and draw at . 



Buying stopped. 

to fill. 

" very little. 
Can buy about 



and hold for our account, 
and ship per steamer, 
as you find opportunity. 

at least , not above 

at your quotation. 

immediately. 

in small lots as you get a chance. 

shares of to-day without fail for our account 



any quantity at . 

up to. 

at about . 

" prices you name. 

offered net to holder. 

" private sale. 

(at ). 

balance. 

cheaper here (or in ). 

cost and freight. 
" freight and insurance. 

ex quay. 

" ship. 

' ' vessel off the coast. 

for cash. 

free on board. 

in bond. 

it at par. 

" below par. 

more at same price. 

on commission for (you) ( 

" time if party is satisfactory. 

option on till (for 

to arrive. 

" " now about due. 

" " vessel due about 

to-day (at ). 

at . 

here (at ). 



more at about same price 
shares of (at -). 



only buy. 

" " a small quantity, 
possibly buy at 



probably buy for you. 



(at 



' for our joint account, 
rebuy again (at ). 



8i 



BUY- Continued. 



05485 Adelboek . 


" "limit; if not at what price ? 
' " " " price offered net to holder ? 
" " private sale? 
1 " " cost and freight ? 
' " " " , freight and insurance ? 
1 " "ex quay ? 


05486 Adelboeken . . . 
05487 Adelborst .... 
05488 Adelbrief . ... 


05489 Adeldom .... 


05490 Adelfadas .... 


05492 Adelficas 


' vessel off the coast ? 
' " " free on board ? 
1 " "in bond ? 


05493 Adelfico 


05494 Adelfillas 


05495 Adelfixia 
05496 Adelgazaba . . . 
05497 Adelgazare. . . . 


' " 


' it at par ? 




,, 


4 ' ' * at the same price ? 


05499 Adelgis 


' ' to arrive ? 


05500 Adelgonda. . . . 
05501 Adelgras 
0550'"' Adelheid 




ancel ord 
annot bu 


"Cat 1 


05503 Adelide C 


er to buy. 
y and ship immediately. 


05504 Adeline . . . . C 


05505 Adeliparie .... 
05506 Adellehn 


any cheaper. 
' more. 


O55O7 Adelocere 


05508 Adeloderme . . . 
05509 Adelog 
05510 Adelopode .... 


!! ', 


" quantity at this price, 
as you wish. 


05512 Adelostome . . . 






05514 Adelphides. . . 
05515 Adelphidum . . 
05516 Adelphixie .... 
05517 Adelphoe 




" rel 
'ease buy 
'lique see 
'ommenc* 
'ommissk 
'ontinue 

^ould pro 
dealers w 
)elay bm 


" telegram (of ). 


' ' private sale. 
" that figure ; can't you do better ? 


05518 Adelphorum . . 
05519 Adelphous .... 
05520 Adelsbank .... 
05521 Adelsbrief .... 
05522 Adelsgeist .... 
05523 Adelsheld 




balance, 
below, 
cost and freight. 
" , freight and insurance, 
ex quay. 
" ship. 
' ' vessel off the coast, 
for future delivery, 
free on board, 
for immediate delivery, 
in bond, 
it at par. 
" below par. 
; none in the maiket. 
on better terms than advised. 
" terms mentioned. 
" time. 

(fnr ^ 


05524 Adelsperle .... 
05525 Adelsrecht .... 
05526 Adelsstamm. . . 
05527 Adelsstand. . . . 
05528 Adelswald .... 
05529 Adeltrots 
05530 Adelvolk 


O553I Ademabas .... 
05532 Ademaces 
5533 Ademador .... 
5534 Ademaramos . . 
5535 Ademaran .... 
05536 Adembuis .... 
O5537 Adembuizen . . 
05538 Adementaba . . 
5539 Adementar. . . . 
05540 Ademerunt . . . . 


quickly, 
to arrive. 




05542 Ademgaten. . . . 
05543 Ademhalen. . . 
05544 Ademhaling . . . C 
O5545 Ademissent . . . ( 
05546 Ademisti C 


now at prices previously advised, as they have gone up. 
)uy. 
ing for the present, 
ms to be buying. 
: buying. 
)n houses are buying, 
auying. 
" at any price. 
" our limit. 
" close market value. 


055*17 Ademloos I 


05548 Ademmeter . . . C 
05549 Ademonias .... 
05550 Ademonie . 


05551 Adempibile . . . 
05552 Adempiendo . . 
O5553 Adempimmo . . 


44 until otherwise instructed. 


05555 Adempire 1 
05556 Adempirono. . . ] 
O5557 Adempissi .... 




ing as long as possible. 
' if you anticipate a fall in the market. 



05558 
05559 
05560 
05561 
05562 
05563 
05564 
05565 
05566 
05567 
05568 
05569 
05570 
05571 
05572 
05573 
05574 
05575 
05576 
05577 
05578 
05579 
05580 
05581 
05582 

05583 
05584 
05585 
05586 
05587 
05588 
05589 
05590 
05591 
0559 2 
05593 
05594 
05595 
05 59 6 
05597 
05598 
05599 
05600 
05601 
05602 
05603 
05604 

05605 
05606 
05607 
05608 
05609 
05610 
05611 
05612 
05613 
05614 
05615 
05616 

05617 
05618 
05619 
05620 
05621 
05622 
05623 
05624 
05625 
05626 
05627 
05628 
05629 
05630 



Adempitore . 
Adempiuto . . 
Adempiva . . . 
Adempivamo 
Adempt .... 
Ademptae. . . 
Ademptarum 
Ademption. . 
Ademptor 
Ademptorem . 
Ademtocht . . . 
Adenalgias. . . 
Adenalgico. . , 
Adenalgie. . . . 
Adenandre . . 
Adenere 
Adeniform . . 
Adenileme . . 
Adenocarpo . 
Adenoda 
Adenodos 
Adenografo . 
Adenoideo . . 
Adenolin 
Adenology . . 
Adenoncose . . 
Adenoncus . . , 
Adenophore . 
Adenopode. . 
Adenosis 
Adenosme . . 
Adenostilo . . 
Adenostomo. , 
Adenostyle . . . 
Adenotomie . 
Adenous 
Adentellar . . , 
Adentello 

Adenter 

Adentro 

Adeona 

Adephage 
Adephagus . . . 

Adeptist 

Adeptos 

Adeptum 
Adepturae . . . 

Adepturos . . 
Adepturum . . 
Adequately. . 
Adequation . 
Adequate 
Adequitans. . 
Adequitato . . 
Adequites . . . 
Aderachtig . . 
Aderbreuk . . 
Aderenza 
Aderezabas. . . 
Aderezamos . . 
Aderezaria . . . 
Aderezaron . . 

Aderezo 

Adergezwel . 
Aderhaut 

Aderig 

Aderigkeit . . 
Aderimento . 
Aderimus 
Aderirebbe . . 
Aderiremo . . 
Aderisco 
Aderisse . . 



82 

BUY Continued. 
Demand light and but few buyers. 
Did you buy 



for 



account ? 



for our account ? 
for your account ? 



Do not advise your buying for our market, 
buy any more on our account. 

at limit named in letter (of ). 



" tetegram (of 



cost and freight. 

' ' , freight and insurance, 
ex quay. 
" ship. 

" vessel off the coast, 
for forward delivery. 
" joint account. 
' ' our account. 
' ' prompt delivery, 
free on board. 

if it cannot be shipped at once, 
in advance. 

" for our account. 
" bond, 
to arrive. 

unless . 

until you have received a letter from us (dated ). 

(from ). 

think this is a favorable time to buy. 
want to buy. 

wish to buy at price(s) mentioned, 
you think this is a favorable time to buy ? 

' ' wish to buy ? 
your best to buy. 
Doing our best to buy, but slow work. 
Europe is buying and selling. 

" " " here. 
For our guidance in buying. 
" your guidance in buying. 

Good buying (of ). 

" to buy. 
Hard to buy. 

" " " at quotations. 
Havre buying here and selling in Havre. 
Have ceased buying. 
" commenced buying. 

' ' examined the and can recommend buying for the price of on condi- 
tion that a working capital of be provided. 

Have examined the and can recommend buying at :he price. 

good information to buy. 

found a buyer for . 

had to buy against you in consequence of goods not coming forward. 

" " " " " (in consequence of ). 

not yet succeeded in buying, 
you executed our order to buy ? 
How can you buy? 

" " rebuy? 
cheaply can you buy ? 

(many) (much) can -you buy (at ) ? 

( 

( 
( 



) can we buy ? 
) ( " ) did they buy? 

) ( " ) shall we buy (at ; ? 

) ( " ) do you wish us to buy for your account ? 
) shares (of ) did you buy ? 



much shall we buy ? 
If no one else is buying for this market, 
others are buying for this market. 

sold, buy back (at a decline of ). 

{ they buy. 

" do no*, buy. 

unable to buy at our figure do the best you can. 
we buy, will telegraph you. 
you can buy. 
" " " at our limits. 



S3 



05631 
05632 
05633 
05634 
05635 
05636 

05637 
05638 
05639 
05640 
05641 
05642 

05643 
05644 
05645 
05646 
05647 
05648 
05649 
05650 
05651 
05652 

05653 
05654 
05655 
05656 

05657 
05658 
05659 
05660 
05661 
05662 
05663 
05664 
05665 
05666 
05667 
05668 
05669 
05670 
05671 
05672 
05673 
05674 
05675 
05676 
05677 
05678 

05679 
05680 
05681 
05682 
05683 
05684 
05685 
05686 
05687 
05688 
05689 
05690 
05691 
05692 
05693 
05694 
05695 
05696 

05697 
05698 
05699 
05700 
05701 
05/02 
05703 
05704 



Adenssimo. . 
Aderivano . . 
Aderlading. . 
Aderlass 
Aderlaten . . . 
Aderlilie 
Aderpols. . . . 
Aderrabant. 
Aderrandum 
Aderrantem . 

Aderras 

Aderratura . . 
Aderrost 
Aderslag 
Aderslagen . . 
Aderspiel . . . 
Adersteen . . . 
Adervlecht . . 
Adervlies . . 
Adervormig. 
Aderwater . . 
Adescabit . . . 
Adescabunt . 
Adescammo . 
Adescando . . 
Adescantis . 
Adescare. 
Adescarent 
Adescarono . 
Adescassi . 
Adescatore . . 
Adescaturo. . 
Adescava . 
Adescavamo 
Adescherai . 
Adeschero . 
Adeschiamo . 

Adesco 

Adesenario . . 
Adesivo 
Adesmace. . . 
Adesmie 

Adesos 

Adesurae . . . 
Adesurarum . 
Adesuries . . . 
Adesurimus . 
Adesurirem . 
Adesuriunt. 
Adesuros . . . 
Adestrador . . 
Adeudabais . 
Adeudadas . . 
Adeudado. . . 
Adeudais . . . 
Adeudamos . 
Adeudar 
Adeudarias. . 
Adeudaron . . 

Adeudo 

Adeundos . . . 
Adeundum . . 

Adeunt 

Adeuntur . . . 

Adextre 

Adfiliated . . . 
Adfluxion . . . 
Adforent. . . . 
Adforetis . . . 
Adformant . . 
Adfuerint . . . 
Adfuisses . . . 
Adfuturam . . 
Adfuturus . . 



Continued. 
I f v u can buy at our quotations or less. 
" " " " " a reduction on last price. 
" " " " cost and freight. 

" , freight and insurance. 
" ' " " free on board. 
1 ex quay. 
" ship. 

" " " " " vessel off the coast. 
in bond. 
to arrive. 

vessel now about due. 

due about - 

" " cannot buy. 



at our limit, telegraph best you can do. 

telegraph, 
tdegraph us what you can buy at. 



" our price(s) do not operate. 
" " " " cost and freight. 

" " , freight and insurance. 
" " " " ex quay. 
" " " " " ship. 
" " " " " vessel off th;_ coast. 
" " " " in bond. 
" " " " to arrive. 

vessel now about due. 

due abou 1 

" " " free on board. 
" " " do better, buy at quotation. 
" " do not buy, telegraph. 
" " think it safe to stock up, buy. 
" " will buy. 

' . telegraph. 
" " " not buy. 

" " " buy now, great bargains may be secured. 
" " wish us to buy, telegraph. 
Impossible to buy cheaper than our offer. 
Is it a good time to buy ? 
1 ' ' safe to buy ? 

" "a good buy fat ) ? 

It is not a good time to buy ? 
" "a good time to buy. 
' ' will not do to buy. 
Let them buy elsewhere. 
London is buying. 

Lowest can buy at . 

" " " on spot. 

" " " at to arrive afloat by steamer to 

sail to 



" " '' for prompt shipment by steamer u> 

" ' " " " sail to 

Make order to buy. 
Might buy to ?rrive. 

" possibly buy (at ). 
New York is buying. 
Not buying at present. 

Nothing less (than -) will buy. 

Now is the best time for buying. 
On the point of buying. 
" what margin will you buy? 
" " terms can you buy ? 
Order to buy is countermanded. 
Our advice is not to buy at present. 

" " " ' " rates. 

Outsiders are buying. 

" " and selling 

Parties are A 1, but will only buy on time. 
Prefer not to buy at present. 
Quietly buy. 

Quote immediately if you cannot buy. 
Rebuy again, 
there. 
Recommend you to buy. 

" promptly. 
See no chance of buying. 



8 4 



BUY Conti nucd. 



05705 Adgustal 


Shall have to buy against you in consequence of goods not coming forward. 






05707 Adhaerebit . . . 
05708 Adhaerendo . . 
05709 Adhaerenti . . . 
05710 Adhaeresco. . . 
05711 Adhaeretur. . . 
05712 Adhaesae 
05713 Adhaeserat . . . 
05714 Adhaesimus . . 
05715 Adhaesioni. . . 
05716 Adhaesisti . . . 
05717 Adhaesos 
05718 Adhaesum . . . 
05719 Adhaesuram. . 
057^0 Adhaesuri 


' we buy ? 
for cash less usual discount, if no better can be done ? 
' " joint account? 
' " your account ? 
' in advance for your account ? 
' ' ' your name ? 
' more ? 




. ' the lot ? 
. Speculative buying. 


. " " ; how much have you bought? 
" " until you hear from us. 


05721 Adhaesurus . . 
05722 Adhalabunt . . 
05723 Adhalandum . 
05724 Adhalanti 
05725 Adhalarent. . . 


" " " prices are lower. 
. Take advantage of present weak market to buy. 
Telegraph us the amount you buy. 
Telegraphed you to buy, why don't you report purchasefsW 




05727 Adhalatum . . . 
05728 Adhalaturo . . 
05729 Adhalavero . . . 
05730 Adhalavi 


" buying is purely speculative. 
There has been active buying. 
" " " strong buying. 
" " ' very slow buying 


05731 Adhalentur.. 
05732 Adhaler . . . 


" is an entire absence of speculative buying. 


5733 Adhaleris . . . 
05734 Adhatoda . . 




' ' this is a favorable time to buy. 






05736 Adherant 


" " " " on more favorable terms bv waiting. 


c>5737 Adherasses.. 
05738 Adherbal 






05739 Adherencia . . 
05740 Adherently.. 
05741 Adhereront. . 
05742 Adheriais 




Too high to buy at present prices. 
. Unable to buy more. 
United States is buying 


05743 Adheriamos . 
05744 Adherido 


" and selling. 
Use your own judgment in buying 


05745 Adheriez 


. \Vait further instructions before buying. 


05746 Adheriter 


Want further instructions before buying. 


05747 Adhesion 




05748 Adhesiones. . 
05749 Adhesivas 


. Watch the market closely before buying. 
W^c may be able to buy cheaper. 


05750 Adhesively. . 
05751 Adhesivite . . 
05752 Adhibeamur . 
05753 Adhibearis . . 
05754 Adhibebit 


. ' rebuy again. 
. . ' " here. 


. - ' stop buying. 
. ' will buy joint account with you 


O5755 Adhibendum. 
05756 Adh bentem . 
O5757 Adhibentis . . 
05758 Adhiberent . . 




" are your terms for buying ? 
" can you buy ? 




05760 Adhibiting. . . 


" " the lowest price you can buy at ? 


05761 Adhibitos . . . 


" " there to buy' 


05762 Adhibituro . 
05763 Adhibueram . 
05764 Adhibuimus . 
05765 Adhibuisti. . . 


" months would you advise us to buy ? 
" shall we buy? 
" " " " to cover sales ? 
. . When is the best time for buying ? 


05766 Adhiero 








05768 Adhinnimus . 
05769 Adhinnio. . . . 


" will you buy? 
" you buy telegraph, giving the price. 


05770 Adhinnivi . . . 


. . \Vhere shall we buy ' 


05771 Adhirieron. . . 


. . Will buy 


05772 Adholee 


" " as soon as there is an opportunity. 


O5773 Adhortamen . 
05774 Adhortando. . 
05775 Adhortanti . . 

05776 Adhortaris. . . 
5777 Adhortator . . 


. . " " at price named. 
" " reduced prices. 
" " but does not want to be known ; will guarantee you against risk, if vr>\t will 
low use of your name. 
. . Will not buy. 
" telegraph you when to buy. 






(d. 



WJY Continue*. 

05778 Adhorted Will watch the market closely before buying. 

05779 Adhorting you buy? 

05780 Adhortor With the option of buying, 

05781 Adhospitas .... Would buy. 

05782 Adhospito ' not buy. 

05783 Adhucine ' you buy ? 

05784 Adiabatic You can buy (at ). 

05785 Adiabenica ... may buy (at ). 

05786 Adiabenos " " small quantities, if prices are low. 

05787 Adiabenum .... " go on buying to the extent of . 

05788 Adiacente must buy on better terms or cease for the pre- 
05789 Adiacenza to buy. 

05790 Adiactinic buys your . 

05791 Adiado is a security we do not wish to buy on margin ; must be paid for in full. 

05792 Adiafano is buying. 

05793 Adiaforesi is, we think, a purchase. 

05794 Adiaforia sometimes buys, see him. 

05795 Adiaforo 

05796 Adiafrosis 

05797 Adiantaceo 

05798 Adiantador 

05799 Adiantitas 

05800 Adiantoide BUYERS. 

05801 Adiantorum. . . . Are buyers (of ). 

05802 Adiantos " not buyers (of ). 

05803 Adiaphane " there any buyers? 

05804 Adiaphory. . .. " you buyers (of )? 

05805 Adiaptoto Buyer days. 

05806 Adiarrea " days flat. 

05807 Adiarrhee Buyers and sellers too far apart to come to business. 

05808 Adiatomus ' are cautious. 

05809 Adiatorigi ' ' coming forward freely, 

05810 Adibant ' ' " in from interior. 

05811 Adibaris ' ' few. 

05812 Adibatur ' filled. 

05813 Adibilem ' ' holding back. 

' " of the opinion in view of heavy receipts that further arrivals will have to b 

05814 Adibilibus at lower rates. 

05815 Adibouddha ... ' " offering lower rates than you quote. 

05816 Adiceiro ' " " higher rates than you quote. 

05817 Adiciamini .... ' ' plenty. 

05818 Adiciebare ' ' principally speculating for a fall. 

05819 Adiciendis ' ' " "rise. 

05820 Adiciendum. ... ' ' speculators. 

05821 Adicient ' ' very limited for this class of goods. 

05822 Adicientes ' ' " shy. 

05823 Adicimur ' buying freely and shipping to your market. 

05824 Adicion ' can have the option to cancel. 

05825 Adicionado .... ' cannot have the option to cancel. 

05826 Adicionais ' do not require . 

05827 Adiciones ' have cancelled. 

05828 Adiciremus . . . . ' " not cancelled. 

05829 Adicires ' held responsible. 

05830 Adicit ' here are posted. 

05831 Adicto ' " " not posted. 

05832 Adideva ' hold us to the contract. 

05833 Adierunt ' insist upon having (them) ( ). 

05834 Adiestrado ' might advance for longer time, but will not on terms you hold to. 

05835 Adiestrara ' must take the risk. 

05836 Adiestre ' not to be held responsible (for ). 

05837 Adietaba ' now here. 

05838 Adietabais ' of yesterday are the sellers to-day. 

05839 Adietamos ' option . 

05840 Adietando ' ought to take hold now. 

05841 Adietar ' prefer . 

05842 Adietaras require . 

05843 Adieux showing no disposition to operate (unless at ). 

05844 Adigatur ' to be held responsible (for ). 

05845 Adiefe ' " have the option to cancel. 



BUYERS Continued. 

05846 Adigebamur . . . Buyers will be responsible. 

05847 Adigebaris " " cancel. 

05848 Adigebas " " complete purchase. 

05849 Adigege " " not cancel. 

05850 Adigendos " " " confirm. 

05851 Adigentem " " " complete purchase (until ). 

05852 Adigentium. . . . " " " increase bill, 

05853 Adigeremur. . . . " " " take the risk. 

05854 Adigeres Can your buyers await arrival (of ) ? 

05855 Adigimur Caused buyers to hold back. 

05856 Adikara Competition between buyers caused prices to advance. 

05857 Adikos Do your buyers take them ; answer quick ? 

05858 Adimam Doubt if we can find buyers (for ). 

05859 Adimammo. . . . Have buyers cancelled? 

05860 Adimando " " (for - - ). 

05861 Adimantus .... " several buyers waiting. 

05862 Adimare Hold the buyers responsible (for ). 

05863 Adimarono .... If you cannot find buyers (for ) send half the goods to and half to . 

05864 Adimassi " " " (" ) send half the goods to . 

05865 Adimava " " " " " (" ) send the goods to . 

05866 Adimavamo. ... In view of further receipts being expected, buyers hold back a little and do not meet hold- 

ers' ideas. 

05867 Adimebamus. . . More active ; buyers plenty. 

05868 Adimebant .... " buyers than sellers. 

05869 Adimeranno . . . Must have buyers' name before confirming. 

05870 Adimerebbe. . . . No buyers (of ). 

05871 Adimeremus ... " doubt we can find buyers (for ). 

05872 Adimerent Only a small portion of the supply found buyers. 

05873 Adimini Our buyers will not buy from . 

05874 Adimonia " " are well supplied. 

5875 Adimoranza ..." " do not like quality or brand. 

05876 Adimplebit .... Refer your buyer(s) to . 

05877 Adimplemus. . . Sell buyer . 

05878 Adimpletio .... " buyer's option. 

05879 Adimplevi Sold buyer 7- days. 

05880 Adimuntur .... There are buyers (for 



05881 Adinamicas . . . . " " no buyers (over ). 

05882 Adinamico Think buyers will accept, if offer is renewed. 

05883 Adinamo Very few buyers. 

05884 Adincresco .... Who are buyers (for ) ? 

05885 Adindam " is the chief buyer ? 

05886 Adindebant .... You had better see buyer at once. 

05887 Adindendum. . . Your buyers had better take it. 

05888 Adinderent .... are the buyers. 

05889 Adinditae is principal buyer. 

05890 Adinditos is the only buyer. 

05891 Adinditum CABIN. 

05892 Adindituro .... All cabin accommodation is at your disposal. 

05893 Adinduntur. . . . " " " engaged. 

05894 Adineradas .... " second cabin accommodation is at your disposal. 

05895 Adinerado " " " engaged. 

05896 Adineramos. . . . Cabin accommodation. 

05897 Adinerar ' reserved (for ). 

05898 Adinflabit .... Engage first cabin. 

05899 Adinflando .... " second cabin. 

05900 Adinflanti " third cabin. 

05901 Adinflasse First cabin. 

05902 Adingeram .... " " accommodation (on ) (for ). 

05903 Adingeres Following cabin accommodation at your disposal. 

05904 'Adingerunt. . . . Has cabin accommodation (for ). 

05905 Adingesti " no cabin accommodation. 

05906 Adingestos .... Reserve cabin accommodation for . 

05907 Adingestum ... " first cabin accommodation on for 

05908 Adingredi " second cabin accommodation on for - 

05909 Adinola Second cabin. 

05910 Adinstar Third cabin. 

0591 1 Adinsurges .... What cabin ? 

05912 Adinsurgo " " accommodation has the ? 

05913 Adintelado CALL. 

05914 Adinvenire .... Call after . 

05915 Adinventae .... ' at your earliest convenience. 

05916 Adinventos .... " " . 

05917 Adinventum. .. " " the office of . 

05918 Adioristo " has been made of per share. 



CALL Contin ued. 

05919 Adipalem Call if convenient on (at ) 

05920 Adipalibus " on . 

05921 Adipalis " " when you are in . 

05922 Adipalium " upon ( ) (at ). 

05923 Adipatae Called to-day. 

05924 Adipatorum . . . yesterday. 

05925 Adipatos " upon (us) ( ). 

05926 Adipearum .... Can call (upon ) ? 

05927 Adipeux " you call (upon ) (at ) ? 

05928 Adipibus Cannot call (upon ). 

05929 Adipique Do not call any more (on ). 

05930 Adipiscere .... " " " upon . 

05931 Adipiscor Has called on ( ) (you) ? 

05932 Adipoceras .... Have arranged for to call (at . 

05933 Adipocire been unable to call (upon ). 

05934 Adiposas " called on (at ). 

05935 Adiposisad .... " issued call for . 

05936 Adiposo not called (upon ). 

05937 Adippe " you called (upon ) ? 

05938 Adipsia If you are going as far as you might call (on ). 

05939 Adipsous " ' cannot call upon (at ). 

05940 Adiradetto " " call (upon ) (at ). 

05941 Adirement Must make a call of per share. 

05942 Adiremus " " " further call (of ). 

05943 Adirent Next call is payable (on ). 

05944 Adirosi No further call will be made (until ). 

05945 Aditabunt Shall we call (upon ) ? 

05946 Aditamento. . . . Telegraph them when you will call. 

05947 Aditandum .... When did you call (on ) ? 

05948 Aditar will you call (on )? 

05949 Aditaremus. . . . you call (on ) telegraph. 

05950 Aditarent ' (on ) write. 

05951 Aditassent Why did they not call (upon ) ? 

05952 Aditatum " you call (upon ) ? 



05953 Aditaturos. 



05954 Aditaturum. ... W 11 arrange for to make the call at 



05955 Aditaveris. 

05956 Aditavero . 

05957 Aditavi 



not call (upon ) > 



call at the office (of ). 

" immediately (on ) (at 

issue call for . 



05958 Aditavimus. ... ' call upon ? 

05959 Adithaim not call upon you. 

05960 Aditialem you call (upon ) ? 

05961 Aditialis You must not call (on ). 

05962 Aditibus " need not call (on ). 



05963 Aditicias . . . 

05964 Aditicio. . . . 

05965 Aditiculae . . 

05966 Aditione 

05967 Aditya 

05968 Adiusias . . . 

05969 Adiutorio . . 

05970 Adiutrice. . . 

05971 Adivinable . 

05972 Adivinadas . 

05973 Adivinador . 

05974 Adivinais.. . 
5975 Adivinamos. 

05976 Adivinando. 

05977 Adivinar . . . 

05978 Adivinaria. . 



05979 Adivinaron CAN. 

05980 Adivino Anyone can. 

05981 Adizzammo. . . . Can be. 

05982 Adizzando " he? 

05983 Adizzare " only. 

05984 Adizzarono . . . . " they? 

05985 Adizzassi " we? 

05986 Adizzato " you ? 

05987 Adizzava Cannot be. 

05988 Adizzavamo ... If (they) (I) can. 

05989 Adizzo " ( " ) (") cannot. 

05990 Adlateres " we can. 

05991 Adler " " cannot. 

05992 Adlerauge .... " (you) (they) can. 

05993 Adlerbaum . . . . " ( " )( " ) cannot. 

05994 Adlerbeize .... They can. 

05995 Adlerblick .... " cannot. 

05996 Adlereule You can. 

05997 Adlerfahne. ... " cannot. 

05998 Adlergang .... We can. 

05999 Adlergeist .... " cannot. 

06000 Adlerholz When can you ? 

06001 Adlerkuehn . . . Where can you ? 

06002 Adlernase 

06003 Adlernasig 

06004 Adlerorden 

06005 Adlerpfad 

06006 Adlerroche 

06007 Adlerstein 

06008 Adlerwirth 

06009 Adlerzange 

06010 Adlocution 

0601 1 Adlumia 

0601 2 Admah 

06013 Admansit 

06014 Admatha 

0601 5 Admaturabo . . 

06016 Admaturatu 

06017 Admaturavi CANCEL. 

06018 Admaturem . . . Advise you to cancel. 

06019 Admeabunt . . . Can cancel. 

06020 Admeamus ... " have the option to cancel (if ). 

06021 Admeant " you cancel ? 

06022 Admearemus . . " not have the option to cancel (if ). 

06023 Admearent. . . . Cancel if not paid (by ). 

06024 Admeasure.... " if not paid. 

06025 Admeatum. ... " payment (No. ). 

06026 Admeaturi .... " the charter. 

06027 Admeaturum . . No. advised. 

06028 Admeaveris . . . Cannot be cancelled. 

06029 Admeavero . . . cancel. 

06030 Admedera .... Confirm by telegraph cancellation of . 

06031 Admemordit . . Did not cancel. 

06032 Admensae .... Do not cancel. 

06033 Admensos .... Execution of either cancels the other. 

06034 Admensum . . . Good until cancelled. 

06035 Admensurae . . Has cancelled ? 

06036 Admensuros . . " been cancelled. 

06037 Admensurum. . Have cancelled. 

06038 Admentatio ... ' decided to cancel. 

06039 Admentiare ... : not cancelled. 

06040 Admentior .... " they cancelled ? 



3 9 



06041 Admentiris. . . 
06042 Admeti 


CANCEL Continued. 
. Have you cancelled ? 
. If it can be cancelled. 


06043^ Admetiatur . . 
06044 Admetiendo. . 
06045 Admetiri 
06046 Admetos 


. " " cannot be cancelled. 
. " " has been cancelled. 
. " " " not been cancelled. 
. Is hereby cancelled. 


06047 Admettant . . . 
06048 Admettons . . . 
06049 Admettrai 
06050 Admigramus 
06051 Admigrando . . 
06052 Admigrante . . 
06053 Admigrem . . . 
06054 Adminiculo . . 
06055 Admin istro. . . 
06056 Admirabas . . . 
06057 Admirably . . . 
06058 Admirabor . . . 
06059 Admiracion . . 
06060 Admiradora . . 
06061 Admirals . 
06062 Admiramos . . 
06063 Admirance. . . 
06064 Admirandos. . 
06065 Admirandum. 
06066 Admirant .... 


. " it too late to cancel ? 
Must be cancelled. 
" not be cancelled. 
. Not too late to cancel. 
. On what terms can it be cancelled ? 
. Order to cancel came too late. 
. Shall we cancel .' 
. Too late to be cancelled ; - already bought. 


Why was it cancelled ? 
. " " " not cancelled ? 

Will rinrvl ^ 


' cancel. 
' not cancel. 
. ' ' they cancel ? 
' ' you cancel ? 
. You can have the option to cancel. 
. ' ' ' not have the option to cancel . 


. CAPITAL. 


06067 Admiraron... 
06068 Admirateur . 
06069 Admirativo . . 
06070 Admiratura . . 
06071 Admireras . . . 
06072 Admirerons . . 


. A fully paid capital. 
. " very large capital. 
. " ** small capital. 
. All the capital is underwritten. 






06074 Admiringly . . 
06075 Admiromane . 
06076 Admisceam . . 
06077 Admiscebit. . . 
06078 Admiscemus . 
06079 Admiscendo. . 
06080 Admiscenti . . 
06081 Admiscerem 
06082 Admiscuero . . 










. Cap tal is nominal. 
41 too large. 
" '* small. 


subscribed. 






06085 Admiserunt . . 
06086 Admisissem . . 
06087 Admisisti ... 
06088 Admissae 




. Enough capital has been subscribed. 


. How much of capital stock is paid in ? 


06089 Admissario. . . 
06090 Admissibly. . . 

06091 Admissibus . . 
06092 Admissio .... 




(in \ f 


V. m ) 
Impossible to obtain local capital. 


. Must increase amount of worlAng capital, p* 


06093 Admissione . . 
06094 Admissivae . . 
06095 Admissivos . . 
06096 Admissivum . 
06097 Admissor 


" reduce amount of working capital. 
. No capital. 
. Nominal capital must not exceed. 
. Of the capital stock. 
On capital account 


06098 Admissoris. . . 
06099 Admissum . . 
06100 Admissurae . . 
06101 Admissuros . . 
06102 Admissurum . 
06103 Admistam . . . 
06104 Admistus .... 


. Over capitalized. 




. Sufficient capital. 
. The whole of the capital. 
. There will be much difficulty in obtaining local capital. 
" no difficulty in obtaining local capital. 


06105 Admitamos . . 
06106 Admitidas . . . 




. What amount of capital is required ? 


06108 \dmitir 




06109 Admitiran . 
06110 Admitireis . . . 

06111 Admito 


44 is amount of capital ? 
What is the lowest capitalization (including franchise) for which you will j^rant an exci 




06112 Admittable . . 


. Who finds the capital ? 



06113 Admittance . . 

06114 Admittendo . . 



on a capitalization (including franchise) of 



06115 
06116 
06117 
06118 
06119 
06120 
06121 
06122 
06123 
06124 
06125 
06126 
06127 
06128 
06129 
06130 
06131 
06132 
06133 
06134 
06135 
06136 

06137 
06138 
06139 
06140 
06141 
06142 

06143 
06144 
06145 
06146 

06147 
06148 
06149 
06150 
06151 
06152 
06153 
06154 
06155 
06156 



Admittenti . . . 
Admitterem . . 
Admittimus . . 

Admittit 

Admittunt . . . 
Admixed .... 
Admixing. . . . 
Admixtioni. .. 
Admixtos .... 
Admixtum . . . 
Admixturas . . 
Admixturi . . . 
Admoderate . . 
Admodulari . . 
Admodulato. . 
Admodulor . . 
Admodum . . . 
Admoenies. . . 
Admoenimus . 
Admoenio . . . 
Admoenirem . 
Admoliamur . 
Admolienda. . 
Admolior .... 
Admoliris. . . . 
Admolitos . . . 
Admolitum . 
Admolituro . . 
Admoneam . 
Admonebar . . 
Admonebunt . 
Admonemus . 
Admonendae . 
Admonendos . 
Admonendum 
Admonentem . 
Admonerent . 
Admonester. . 
Admonicion . . 
Admonish . . . 
Admonisher. . 
Admoniteur. . 



CAPITA! Continued. 

Will not grant an exclusive franchise for 

less than . 

Will you be satisfied with a company with a capital (including franchise) of not more 

than . 

Working capital (of ). 

You must raise from local subscriptions 
more (than ). 



finds the capital required, 
of the capital. 



06157 Admonitive . . 

06158 Admonitory. . 

06159 Admonitrix . . 

06160 Admonitura . . 

06161 Admonueram. 

06162 Admonui .... 

06163 Admonuimus. 

06164 Admonuisti . . 

06165 Admordebit. . 

06166 Admordendi . 

06167 Admordent . . 

06168 Admorderem . 

06169 Admordetur. 

06170 Admorsae. . . 

06171 Admorsibus. 

06172 Admorsos . . 



CARBONATE. 

Carbonate of copper. 
" " lead. 
" " lime. 

' and magnesia. 
" '' iron. 
" soda. 

" lead with silver. 
" zinc. 
.CARE. 
Are very careful. 

Be careful (how you ). 

" " not to commit. 

" " of . 

" " that you are riot deceived (in ). 

" most careful (not to ). 

Can take care (of }. 

" you take care (of ). 

Cannot take care (of ). 

Extra care has been taken. 

" " must be taken (in order that ). 

Have taken care (of ) (to ). 

' ' you taken care (to ) (of ) ? 

If you do not take care (of ). 

" " cannot take care (of ). 

In care of . 

" our care. 
' ' your care. 

Must take care (of ). 

Take care (of ) (that ). 

They are very careful. 
Why are you not more careful ? 
Will be very careful. 
" have to be more careful. 

' ' take care (of ). 

You must be careful whom you appoint. 
" should be more careful (in ) (regarding 



06173 Admorsum... 


. . CARGO. 


offer 

i carload, 
es. 


06174 Admorsurae. 
06175 Admorsuros. . 
06176 Admorsurum. 


A full and complete cargo (of ). 
Cannot recover the cargo. 
Can recover the cargo. 


06178 Admotif 


' you recover the cargo ? 
" you secure full cargo (for ) ? 


06179 Admotionem . 
06180 Admotionis . . 




06182 Admotos .... 


" " now released. 


06183 Admotum 


06184 Admoturae. . . 
06183 Admoturos. . . 
06186 Admoturum. . 
06187 Admoveamus. 
00188 Admoveant . . 
06189 Admovebam . 
06190 Admovebare . 
06191 Admoventi... 
06192 Admoventur . 
06193 Admoveor . . . 
06194 Admoverunt . 
06195 Admovissem . 
06196 Admovisti . . . 
06197 Admugiebam. 


Have you recovered the cargo? 
" not recovered the cargo. 
How much is the cargo ? 
Other cargo at current market rate(s). 
" " " proportionate rate(s). 


Part cargo at highest rates. 
" " " slight reduction. 
Recovered the cargo. 
Sell the damaged cargo without delay. 




You must recover the cargo. 
CARLOAD. 


06198 Admugies . 
06199 Admugimus. . 
06200 Admugirent. . 
06201 Admugissem . 
06202 Admugivero. 
06203 Admugivit . . . 
06204 Admulceare . 
06205 Admulcebit . 
06206 Adraulcendo . 
06207 Admulcent.. 
06208 Admulcerem . 
06209 Admulcetur . . 
06210 Admulsae. . . . 




" you arrange to send carload for trial ? 




" 24,000 Ibs. 
" 20,000 Ibs. 
" 12,000 Ibs. 
ordered has been shipped. 


Carloads and less. 
Do you want a carload ? 
Has carload been shipped ? 
In carload lots. 
Less than carloads, 
of 24,000 Ibs. 
" " " " 20,000 Ibs. 
" " " " 12,000 Ibs. 


06211 Admulseram . 
06212 Admulsimus 
06213 Admulsisti. . . 
06214 Admulsos. . . . 


06215 Admulsum . . 
06216 Admulsurae.. 
06217 Admulsuros. . 
06218 Admulsurum . 
06219 Admuniebam. 
06220 Admunieris . . 
06221 Admuniisse . . 


Ship carload immediately at lowest freight rat 
When can you have a carload ready ? 
Will have a carload. 
Will not sell less than carload. 
Will ship a carload. 
...CARRY. 


06222 Admunirent . . 
06223 Admunitae... 
06224 Admunitos. . . 
06225 Admunitum... 
06226 Admunituro. . 
06227 Admunivi . . . 
06228 Admurmuras . 
06229 Admurmurem 
06230 Admutilato . . 
06231 Admutilavi. . . 
06232 Admutileris . . 
06233 Adnabunt . . . 
06234 Adnandum . . . 
06235 Adnant 


Can carry. 
4 ' she carry ? 


Cannot carry the quantity. 
Carry all you can. 
For carrying. 
How much can she carry ? 
Is expected to carry. 
" guaranteed to carry ? 
She must carry. 








06236 Adnantem . . . 
06237 Adnantibus . . 


CARS. 


06238 Adnantis .... 
06239 Adnaremus . . 
06240 Adnarent .... 


Box car(s). 


Cannot secure cars required. 




06242 Adnasales . . . 
06243 Adnasceris. . . 
06244 Adnascitur. . . 
06245 Adnascor ... 
06246 Adnatabo. . . . 
06247 Adnatabunt. . 


. Car(s) arrived containing shipment of . 
. Drawing room car(s). 
. Have you received car(s) ? 
How many cars will be required ? 
Passenger car(s). 
. Platform car(s). 



CARS Continued. 

06248 Adnatamus . . . Secure box car(s). 

06249 Adnatandos ... " car(s). 

06250 Adnatandum . . " drawing room car(s). 

06251 Adnatantem . . . " freight car(s). 

06252 Adnatantis. ... " passenger car(s). 

06253 Adnatarent ... " platform car(s). 

06254 Adnatavero ... " sleeping car(s). 

06255 Adnately Sleeping car(s). 

06256 Adnatote Telegraph car number. 

06257 Adnaturos . . . . " number of car(s) and route shipped. 

06258 Adnaturum . . . car(s) will be required. 

06259 Adnaveris .... . . .CASE. 

06260 Adnaverunt . . . Entirely alters the case. 

06261 Adnavi In any case. 

06262 Adnavigabo. . . " case (of ). 

06263 Adnavigant ... "no case. 

06264 Adnavigavi ... " such a case. 

06265 Adnavimus ... " which case. 

06266 Adnavissem ... Is considered a hopeless case. 

06267 Adnavisti " a very serious case. 

06268 Adnectenti .... It does not alter the case. 

06269 Adnecterem . . . The case is without precedent. 

06270 Adnecteris CAUSE. 

06271 Adnectit Arising from any cause. 

06272 Adnectitur .... Can trace it to no other cause. 

06273 Adnectunt .... Cause unknown. 

06274 Adnepotem . . . Has been caused by 

06275 Adnepotis .... Is not the cause. 

06276 Adnepotium .. " there any cause ? 

06277 Adneptes May cause . 

06278 Adneptibus . . . The cause is . 

06279 Adnexae There is cause (for ). 

06280 Adnexerunt ... " "no cause (for ). 

06281 Adnexissem . . . " " " longer any cause (for ). 

06282 Adnexistis .... What is the cause (of ) ? 

06283 Adnexos Will cause. 

06284 Adnexuimus .. " not cause. 

06285 Adnexuisse ... " trace the cause. 



06286 Adnexuisti. 

06287 Adnexum. . 

06288 Adnexurae. 

06289 Adnexurus. 

06290 Adnictando 

06291 Adnictant. . 

06292 Adnictasse . 

06293 Adnictatur. 

06294 Adnihilabo. 

06295 Adnihilavi . 

06296 Adnihilem . 

06297 Adnisae . . . 

06298 Adnisos . . . 

06299 Adnisum . . 

06300 Adnitebar. . 



06301 Adnitendos CAUTION. 

06302 Adnitendum . . Act with great caution. 

06303 Adnitentem . . . Advise caution (in dealing with ). 

06304 Adnitentis .... Are acting with great caution. 

06305 Adnitor " not very cautious. 

06306 Adnituntur. ... Be very cautious in expressing your opinion. 

06307 Adnixas " " " " your dealings (with ). 

06308 Adnixorum. . . . Caution against . 

06309 Adnixuram .... " not necessary. 



93 



06310 Adnomen 


CA 

Due en 
Have a 
In spiu 
Very ca 
We can 
Will ac 
CEI 


LJTION Continued. 

tirely to want of caution, 
cted with caution. 
: of all the caution, 
utious, think it useless to try persuasion, 
not be too cautious, 
t with caution. 
fcTAIN. 
i certain ? 
certain, 
not certain, 
tain, 
t certain, 
crtain. 
certain. 
e quite certain. 


06311 Adnominatu 
06312 Adnominum . 
06313 Adnotacion . 
06314 Adnotatori 
06315 Adnoun 


06316 Adnubilabo . . 


06317 Adnubilavi. . . . 
06318 Adnubilem. . . . 
06319 Adobado 


Are yoi 
If it is 

It is ce 
" " no 
Is not c 
" quite 
Mustb 
No cert 
U nless 
When 3 
You mi 
CE 


06320 Adobaran 


06321 Adobaremos . . 
06322 Adobares 


06323 Adobasteis. . . 
06324 Adobe .... 




06326 Adobruebam . . 
06327 Adobruenti . . . 
06328 Adobruerem . . . 
06329 Adobrueris. . . 




rou are certain, 
ist be certain. 
RTIFICATE. 

certificates, 
any certificate can be issued, 
's certificate, 
s certificate. 


06330 Adobruisti 
06331 Adobruitur. . . . 
06332 Adobrutae 
06333 Adobrutos 
06334 Adobrutum . . . 
06335 Adobrutura . . . 
06336 Adobruunt. . . . 


All the 
Before 
Builder 
Broker 
Can ge 
" yo 

Cannot 
Certific 

Chemi 
Consu 
Have . 
i 
" ( 
If you 

In whc 
. Insura 

. Must 1 






" " with 


06338 Adocchiano . . . 
06339 Adocchiare. . . . 
06340 Adocchiava . . . 
06341 Adocchio 
06342 Adocenabas . . . 
06343 Adocenais 
06344 Adocenemos . . 
06345 Adoctrinar. . . . 
06346 Adoctrino . . 




ate(s) cancelled, 
quite useless, 
must be made out in (our) name (of ). 


number(s). 
of discharge, 
election, 
membership, 
stock. 
quality required, 
origin must accompany the goods, 
will be sent, 
accompanies the goods. 
" was sent with the goods ; must have gone astray ; duplicate now 
on the way. 
not yet to hand, 
suspended, 
will be sent as soon as possible. 


06347 Adoentado . . . 
06348 Adoentar .... 


06349 Adolario . . . 


06350 Adolebas 


06351 Adolebimus. . 
06352 \dolebit 


06353 Adolebunt . . . 
06354 Adoleceras. . . 
06355 Adolecia 


06356 Adoleciais . . . 
06357 Adoleciera . . . 
06358 Adolent 


issued, 
must be issued, 
to bearer, 
will be issued. 
* " sent, 
it's certificate, 
ar certificate, 
i first-class certificate, 
lot a first-class certificate, 
obtained a certificate, 
can get certificate, 
cannot get certificate. 
>se name must certificate be made out ? 
nee certificate, 
lave certificate of origin. 
" a first-class certificate. 


06359 Adolentem. . . 
06360 Adolentis .... 


06361 Adolentium . . 
06362 Adolerent 


06363 Adolescent . . . 
06364 Adoleveram . . 
06365 Adolevi 


06366 Adolevimus . . 
06367 Adolevisse . . . 
06368 Adolevisti . . . 
06369 Adolezco .... 
06370 Adolias 


06371 Adolode 


06372 Adolpho 




No cei 
. Send c 
" c 


06374 Adoluerunt . . 
06375 Adoluimus. . . 
06376 Adoluissem . . 


tificate required. 


fficial certificate. 


06378 Adotnbrammo 
06379 Adombrando . 
06380 Adombrare. . . 
06381 Adombrassi . . 
06382 Adombrato. . . 


- Scrip certificates). 
. The certificates are ready to issue. 
. Weigher's certificate. 
What is the number of the certificate ? 
. Will do better without certificate. 



94 

CERTIFICATE Continued. 

06383 Adombrava . . . Will get certificate. 

06384 Adombro " not be admitted without certificate of origin. 

06385 Adonammo ..." " require certificate. 

06386 Adonando .... " require cei tificate (of ). 

06387 Adonare " you require certificate ? 

06388 Adonarono. . . . Wish certificate made out in the name of - 

06389 Adonassi You must get certificate. 

06390 Adonassimo CHANCE. 

06391 Adonato Can you see any chance (of 

06392 Adonava Chances are favorable, 

06393 Adonavamo ... " unfavorable. 

06394 Adonean Do not leave anything to chance. 

06395 Adonerebbe ... ' " care to take chances. 

06396 Adonesto Give (you) ( - ) the first chance. 

06397 Adoniade Have had no chance yet. 

06398 Adoniarum ... Is there any chance (of } ? 

06399 Adonibezek . . . The first chance you have. 

06400 Adonico What are the chances ? 

06401 Adonidas Will take chances. 

06402 Adonidem .... " you take your chances? 

06403 Adonidiae CHANGE. 

06404 Adonidios .... A change would be advisable. 

06405 Adonidium. ..." very great change. 

06406 Adonique Advise us of any change(s). 

06407 Adonisant .... " you not to change. 

06408 Adonisrose .... " " to change. 

06409 Adoniste Can change. 

06410 Adonius " you change ? 

06411 Adonize Cannot change. 

06412 Adonner Change is likely to take place (in 



06413 Adonnerai .... Do not think a change would be advisable. 

06414 Adonniez " you think change (in ) is apt to occur soon ? 

06415 Adonques If we can change. 

06416 Adontoso " " cannot change. 

06417 Adoors " you can change. 

06418 Adopcianos . . . " " cannot change. 

06419 Adopcion Is there any change? 

06420 Adopciones . . . No change of importance. 

06421 Adoperabar . . . Telegraph if any change. 

06422 Adoperano. . . . There is a favorable change. 

06423 Adoperturi. ... " "an unfavorable change. 

06424 Adopinando. .. " " no change. 

06425 Adopinaris. ... " " not apt to be any change soon. 

06426 Adopinatur . . . Unless there is a change for the better. 

06427 Adopinor What change do you advise? 

06428 Adoppiammo. . When there is a change, telegraph. 

06429 Adoppiano . . . . " " " " " ' write. 

06430 Adoppiare .... Why did you change ? 

06431 Adoppiassi . . . . " " " not change? 

06432 Adoppiava .... Will be obliged to change. 

06433 Adoppio " change. 

06434 Adoptabant . . . " make the change on condition (that ). 

06435 Adoptabile. ... " not change. 

06436 Adoptables ... " telegraph immediately if there is any change. 

06437 Adoptacion ... " you change? 

06438 Adoptadas .... " change? 

06439 Adoptadora . . . Would like to change. 

06440 Adoptandam . . You cannot change. 

06441 Adoptantur ... " may change. 

06442 Adoptaret .... " will be obliged to change. 

06443 Adoptarias CHARGE. 

06444 Adoptaron .... A competent person will be sent to take charge. 

06445 Adoptassem . . . Are in charge (of ). 

06446 Adoptatam .... " not in charge. 

06447 Adoptatore. . . . Cannot take charge. 

06448 Adoptaturi ... Has been in charge (of ). 

06449 Adoptedly .... Have taken charge (of ). 

06450 Adopteras .... Leave a responsible person in charge. 

06451 Adopterez .... Left in charge (of ). 

06452 Adopteront . . . No one was in charge. 

06453 Adoptes Send a competent person to take charge. 

06454 Adoptetur .... Take charge (of ) (until }. 

06455 Adoptainer. . . . We relinquish charge. 

06456 Adopting Who is in charge? 



06457 
06458 

06459 
06460 
06461 
06462 
06463 
06464 



Adopt ionem . 
Adoptionis. . 
Adoptious . . 
Adoptivos . . 
Adoptivum. . 

Adopto 

Adoptons . . . 
Adoptuli. . . . 



95 

CH A RQE Continued. 
Who will take charge ? 

Will take charge (of ). 

' ' not take charge (of ). 

You had better remain in charge. 

had better not remain in charge. 

had better remain in charge. 

not in charge. 

to take charge (until arrives). 



06465 Adoptulos 

06466 Adoptulum 

06467 Adoquin , 

06468 Adoquinais ... 

06469 Adoquines 

06470 Adorabilem 

06471 Adorabilis 

06472 Adorably 

06473 Adoramento 

06474 Adorant 

06475 Adorantes 

06476 Adoraras 

06477 Adorarem 

06478 Adorassent .... 

06479 Adoration 

06480 Adorativae .... . . .CHARGES.* 

06481 Adoratory .... Account of charges sent by post. 

06482 Adoraturae. . . . " " " will be sent as soon as possible. 

06483 Adoratus After all charges are paid. 

06484 Adoraveris . . Against charges. 

06485 Adoravit All charges for freight, etc. 

06486 Adorbital " " to go forward. 

06487 Adorement. . . . " extra charges. 

06488 Adoremos .... Before paying charges. 

06489 Adoreorum . . . Charges are . 

06490 Adoreront .... " about . 

06491 Adoreum " excessive. 

06492 Adorevole .... " heavy. 

06493 Adoriarum .... " trifling. 

06494 Adorias deducted. 

06495 Adoriebare. . . . considered unreasonable ; payment declined. 

06496 Adoriendae . . . unavoidable. 

06497 Adoring Deduct charges. 

06498 Adoringly . . Did you charge our account as requested (in ours of - 

06499 Adoriremus ... Do not charge them (with ). 

06500 Adorirer " " pay the charges. 

of>5oi Adormeado Kxclusive of charges. 

06502 Adormecen . Express charges will follow. 

06503 Adormecias ... " " deducted. 

06504 Adormezco. . . . Kxtra charges to be paid (by 

06505 Adormidera . . For all charges. 

06506 Adormilaba . . Free of charges. 

06507 Adormilo Freight charges deducted. 

06508 Adornabais . . . Have charged your account and paid to fen 

06509 Adorna ban. ... incurred charges amounting to . 

06510 Adornado " no notice of charges. 

06511 Adornamos . . . " not paid charges. 

06512 Adornandos. .. " paid charges. 

06513 Adornandum. . If we charge. 

06514 Adornanza .... " you can charge. 

06515 Adornarias. ..." " " pay charges. 

06516 Adornaron . . . . " " " not charge. 



* See also " Debit.' 



CHARGES Continued. 

06517 Adornases If you cannot pay charges. 

06518 Adornaste " ' charge. 

06519 Adornatae " '' do not charge. 

06520 Adornatos " your charges are not too high. 

06521 Adornaturi .... Including charges. 

06522 Adornavero . . . Inclusive of all charges. 

06523 Adornentur. . . . Less charges. 

06524 Adorons Let the charge be as reasonable as possible. 

06525 Adosabais " " charges follow. 

06526 Adosabamos. . . Must charge. 

06527 Adosada No extra charges to be made (in case of ,>. 

06528 Adosamos On payment of all charges. 

06529 Adosarias Ought to be charged (to ). 

06530 Adosaron Our charges will be (for ). 

06531 Adosculari ... Pay the charges. 

06532 Adosculato ... Paying extra charges. 

06533 Adosculor Port charges will be about . 

06534 Adosinde " " " " heavy, but cannot give estimate. 

06535 Adossais " " " " light, but cannot give estimate. 

06536 Adossasses .... Send account of charges. 

06537 Adosse Shall we pay charges ? 

06538 Adossement . . . Ship paying customary charges. 

06539 Adosserons .... Should be charged with ? 

06540 Adossette " not charge more (than ). 

06541 Adossiez Subject to the usual charge(s). 

06542 Adossons Their charge(s) will be . 

06543 Adottativa .... There will be no charge(s). 

06544 Adottivo Unless charges for . 

06545 Adoube " charges are paid. 

06546 Adoucimes .... We were not to pay charges. 

06547 Adoucir ' ; to pay charges. 

06548 Adoucirai What are the charges (to ) (for ) ? 

06549 Adoucirons. . . . charges have you incurred ? 

06550 Adoucisses. ... is the amount of the charges ? 

06551 Adoxae will be about the port charges? 

06552 Adoxos ' you charge (for )? 

06553 Adoxum Who will pay charges ? 

06554 Adoziani " the extra charges? 

06555 Adozione Will not pay charges. 

06556 Adpao ' " the extra charges. 

06557 Adpatrui ' pay charges. 

06558 Adpatruos " '' the extra charges. 

06559 Adpatruum. ... " you pay charges ? 

06560 Adpressed You are not to pay charges. 

06561 Adquieres " "to pay charges. 

06562 Adquiero ' cannot charge. 

0^563 Adquiescit .... ' may charge. 

06564 Adquietus Your account stands charged. 

06565 Adquievit " charge to . 

06566 Adquiraris .... " charges are too high. 

06567 Adquirebas 

06568 Adquirenda 

06569 Adquirente 

06570 Adquiretur 



06571 Adquirias 

06572 Adquiridos CHARTER. 

06573 Adquirir Are chartering. 

06574 Adquisitam. ... " not chartering. 

06575 Adquisivit " you chartering at present ? 

06576 Adquo At what rate can you charter sailer (about tons dead weight) ? 

06577 Adrachle " " " " " " " tons net register ? 

06578 Adradebant . . . . " " " " " " " for the following ? 

06579 Adradendos . . . " " " " " " steamer (about tons dead weight)? 

06580 Adradendum . . " " " " " " " '' tons net register ? 

06581 Adradentem . . . " " " " " " " for the following : 

06582 Adradentis . . . . " " " " " re -charter? 

06583 Adraderent. ..." " " per ton can you charter sailer for to carry? 

06584 Adraditur Can charter. 

06585 Adraduntur . . . ' be repeated? 

06586 Adra^anta ' sailer about tons dead weight. 



97 

CHARTER Continued. 

06587 Adraha Can charter sailer about tons net register. 

06588 Adramelech . . . " " " as required (at about ). 

06589 Adramites ' " steamer about tons dead weight. 

06590 Adramytteo ..." "as required (at about ). 

06591 Adramyttus ... ' not charter sailer as required (at about ). 

06592 Adranon " " " steamer as required (at about ). 

06593 Adrariza Cannot charter. 

06594 Adraserunt ... Can they charter ? 

06595 Adrasissem ... " you charter? 

06596 Adrasisti " a vessel for , if so, name rate and capacity? 

06597 Adrastia " a sailer about tons dead weight ? 

06598 Adrastos " " " " tons net register ? 

06599 Adrasum " a steamer about tons dead weight? 

06600 Adrasurae " " " tons net register ? 

06601 Adrasuros. . . . Cease chartering unless at or under . 

06602 Adrasurum. ... " until you hear from us. 

06603 Adreamt Charter another vessel. 

06604 Adrectaria " as per our advice of . 

06605 Adrede ' your advice of . 

06606 Adremigabo ... at once unless you think we shall do better by waiting. 

06607 Adremigas .... " and dispatch as quick as possible. 

06608 Adremigavi. ... " can be repeated. 

06609 Adreptam " cancelled because vessel arrived too late. 

06610 Adreptus " cannot be repeated. 

06611 Adreskaart . . . . ' immediately (through ). 

06612 Adressais " on best terms possible. 

06613 Adressbuch. ... " " your side, you can do better than we can. 

06614 Adressen " sailer (for ). 

06615 Adresserai " sailing tonnage up to tons. 

06616 Adressiez steam tonnage up to tons. 

06617 Adressions ... " steamer (for -). 

06618 Adrett " will not admit. 

06619 Adriacam Charterers are considered first-class. 

06620 Adriacus have a bad repute. 

06621 Adriana Chartering has now ceased for the season. 

06622 Adrianista is not in our hands. 

06623 Adrianus Charters offer freely. 

06624 Adriatico Copy of charter sent to . 

06625 Adriatique. . . " " " " you. 

06626 Adrimetum .... Do not charter. 

06627 Adrizabais . . . ' " " on your side, can do better here. 

06628 Adrizar Following open for charter. 

06629 Adrizaras Have chartered. 

06630 Adroaldo ' the now here (will leave about ). 

06631 Adrobolo ' no sailers open for charter at present. 

06632 Adrogated .... " steamer(s) open for charter at present. 

06633 Adrogation .... ' not chartered. 

06634 Adrogeant. ... ' the following sailer(s) open for charter. 

06635 Adrogeons . . . . ' " " steamer(s) open for charter. 

06636 Adroitness . . ' you chartered ? 

06637 Adrostral .... If you can charter. 

06638 Adruebamus. " " " " a sailer. 

06639 Adruebant . . . . " " " " " steamer. 

06640 Adruendos . . . . " " " re-charter without loss, do so. 

06641 Adruentem. ..." " cannot charter. 

06642 Adruentis ' ' ' ' " " a sailer. 

06643 Adruentium . " " " " " steamer. 

06644 Adrueremus . . . Last charter (for -) (was at ). 

06643 Adruimus Repeat charter (for ). 

06646 Adruissent .... Send copy of charter (to ). 

06647 Adruisti Shall we charter? 

06648 Adrumeti .... There is very little disposition to charter. 

06649 Adrumetino . . . What is the smallest vessel you can charter? 

06650 Adrutae When you charter, please telegraph particulars.. 

06651 Adrutos Why did they charter? 

06652 Adrututn " " " not charter? 

06653 Adruturae " " you charter ? 

06654 Adruturos " " " not charter? 

06655 Adruturum. . . . Will accept charter. 

06656 Adruuntur .... " not accept charter (in consequence of ). 

06657 Adryadem " charter? 

06658 Adryadis. . . . . " charter. 

06659 Adryas " not charter. 

06660 Adrymetion . . . You may charter. 



98 

06661 Adscapeal CHEAP. 

06662 Adscapulo. . . Are selling cheap. 

06663 Adschebeg .... " very cheap. 

06664 Adscribias Cheaper the better 

06665 Adscriptos .... Do you consider them cheap ? 

06666 Adsideltas " " think they will be cheaper? 

06667 Adsignify If it is cheap 

06668 Adsint It is cheaper to . 

06669 Adsitis " '' not cheap. 

06670 Adsunto " would be cheaper to . 

06671 Aduanabas .... Think we can get them cheaper. 

06672 Aduanais Will be cheaper. 

06673 Aduanamos. ... " not be cheaper. 

06674 Aduanando.. . You must get them cheaper. 

06675 Aduanar 

06676 Aduanareis 

06677 Aduane 

06678 Aduaneros 

06679 Aduanistas 

06680 Aduares CHECK.* 

06681 Aduatica A check for . 

06682 Adubo " " has been presented (by ) (No. ) for ; dated bearing 

your name, to the order of ; signature doubtful, is it correct ? 

06683 Aducciones. . . . Amount of check is . 

o66P4 Aducir Can send check for . 

06685 Aduciremos ... " you send check for ? 

06686 Aducirias Cancel circular check (No. ) for . 

06687 Adueiro Cannot certify check by telegraph. 

06688 Aduel " O. K. for future presentation. 

06689 Aduella " send check (before ). 

06690 Aduggiammo. . " " for 

06691 Aduggiando. . . Cashier's check. 

06692 Aduggiare .... Certified check. 

06693 Aduggiassi . . . . " " has been sent. 

06694 Aduggiato .... Check ; amount correct, as written in body. 

06695 Aduggiava . . . . " ; -....< fjg. ures 

06696 Aduggio " dated 

06697 Adulabam " dishonored. 

06698 Adulabilem. ... " for has been presented. 

06699 Adulabilis " has been presented and stopped. 

06700 Adulador " has not been paid. 

06701 Aduladoras . . . . " " has not been presented. 

06702 Adulaire " '' mailed to-day. 

06703 Adulandos . . . . " (on ) is paid. 

06704 Adulant " on us is paid. 

06705 Adulantem. ..." sent in yours (of ) (on ) has apparently been lost or stolen 

since we forwarded it. 

06706 Adulantis " for . 

06707 Adularan " goes to protest. 

06708 Adularetur. ... " has been lost. 

06709 Adularia " ' " or mislaid. 

06710 Adulasse " ' " presented. 

06711 Adulatae <: " protested. 

06712 Adulateur " '' stolen. 

06713 Adulating " not been paid. 

06714 Adulationi . . . . ' '' '' presented. 

06715 Adulatoire .... " '' *' '' protested. 

06716 Adulatorio .... " inquired for is good now, and we deem the party amply responsible. 

06717 Adulatote " is for . 

06718 Adulatress . . . . ' ' good. 

06719 Adulatrici '' ' ' if signature is correct. 

06720 Adulatrix " ' improperly endorsed. 

06721 Adulaturae. . . . " ' not good. 

06722 Adulaturos. . . ", ' " " now. 

06723 Adulavero '' ' post-dated. 

06724 Adulavi " '' returned to you. 

06725 Adulavimus ... " lacks endorsement (of ). 

06726 Adulavisti.. . . " (No. ) inquired for is good now (for ). 

06727 Adulemur. ... '* (No. ) on you for has- been mislaid or stolen ; do not pay if presented. 



* Stop-payment of checks will be under " Stop Payments." 





CHECK Continual. 






- j AdullamiU- 
06731 Adultcrava 
06732 Adulterino . . 
06733 Adultivo 
06734 Adultorum . 
06735 Adultos. . . 










received too late for presentation to-day. 
*' returned not good ; unless immediately paid judgment will be entered ; answer. 


06736 Adumbrabam . 
06737 Adumbrant. . 
06738 Adumbratim . 
06739 Adumbravi. . . 
06740 Adumbremur. 
06741 Adummim . . . 
06742 Adunabant... 


sent, 
signed. 
" to bearer. 
was not enclosed in letter. 
41 will be sent. 






06744 Adunamento . 
06745 Adunandas. . . 


. Checks dated respectively. 
. Circular check. 


06747 Adunanu 


. Dividend check 


06748 Adunanubi. . . 


. Do not accept check dated ahead. 


06750 Adunaret 


' ' check 


06751 Adunasses . . . 
06752 Adunat 


. " " present check. 
. " ' ' until you have further instructions 


06753 Adunatam. . . . 

06754 Adunatarum. . 
06755 Adunatione . . . 
06756 Adunatore. . 


put up check unless officials consent to the condition that legality is subject to ex- 
amination. 


. Get certified check. 
( mvernrnent check 


06757 Adunatrice. . . 
06758 Adunaturo . . . 
06759 Adunaveras . 


. Has check been protested ? 






06761 Aduncabant. 
06762 Aduncammo. 
06763 Aduncandos. . 
06764 Aduncandum. 
06765 Aduncantem. . 
06766 Aduncantis. . . 
06767 Aduncarent . . 
06768 Aduncarono. . 




mailed check to-day. 














06770 Aduncatos . . . 
06771 Aduncaturi . . 


" bank telegraph bank here certification of my check payable to . 




06773 Aduncavamo . 
06774 Aduncentur . 
06775 Aduncherai. . . 










06777 Adunchiamo. . 
06778 Adunchino. . . 


. Party has more than amount mentioned to (his) (their) credit ; cannot certify check by tele- 
graph. 
. Pay check. 


06780 Adunco 




06781 Aduncorum . . 
06782 Aduncous 


. Payment of check guaranteed. 


06783 Adunes 




06784 Adunghiare . . 
06785 Adunghiava . . 
06786 Adunghio. . . . 


. Pension check. 
. Present check as soon as possible. 
. Protest check 


06787 Adunque. . 


and hand to your attorney for collection 


06788 Aduplas 


. Protested check 


06789 Adurentium . . 
06790 Adurently 


Railroad pay check. 


06791 Adureremus . . 






06793 Adurgeamur. . 
06794 Adurgearis. . . 
06795 Adurgebas . . . 
06796 Adurgebit 
06797 Adurgebunt . 
06798 Adurgendae . . 

06700 AdurcrenHn*: 










" ' " order (for ). 





100 

CHECK Continued. 

06800 Adurgendum . . Shall \vi- pay check for ? 

06801 Adurgentem . . . " " " your check (No. ) for presented without signature ? 

06802 Adurgerent. . . . Should your check be presented we will act as you desire. 

06803 Adursae Signature to check referred to is not ours ; we know nothing of it. 

06804 Adurserunt. . . . " " " " " " quite correct ; please protect same. 

06805 Adursimus .... We send you by to-day's mail our check for to pay bill. 

06806 Adursissem . . . . " " " " " " " " " to cover outlay for our account. 

06807 Adursisti Will get certified check. 

06808 Adursos " not pay check. 

06809 Adursum " pay check drawn by in favor of for- . 

06810 Adursurae " protect check. 

06811 Adursuros " send check in a few days. 

06812 Adursurum. ... " you pay check drawn by in favor of for ? 

06813 Adurunt " " " check on your bank in our favor for 

06814 Adusserant. . . . You may accept check dated . 

06815 Adusseris Your check is refused payment; please send amount. 

06816 Adussistis " " (No. ) reads in body figures disagree ; advise correct amount. 

06817 Adussit " " was not protested. 

06818 Adustao has handed us check for . 

06819 Adustezza of your city wants check on you for cashed ; answer. 

06820 Adustible CHLORIDE. 

06821 Adustion Chloride of gold. 

06822 Adustionem ... " " silver. 

06823 Adustionis .... " " sodium. 

06824 Adustiora CHUTE. 

06825 Adustiorum. . . . Chute above level. 

06826 Adustiva " at level. 

06827 Adustivel " below level. 

06828 Adusturae Cannot say yet what the character of the chute will be. 

06829 Adusturos Dimensions of the ore chute are . 

06830 Aduterinas .... From this chute we are extracting . 

06831 Aduzcamos- . . . " " " " expect to get *i 

06832 Aduzcan " " " " have extracted . 

06833 Advancer Pay chute averages per ton. 

06834 Advectabam . . . Ore chute has petered out. 

06835 Advectatur . . . . " " is narrowing. 

06836 Advectavi There is a chute of pay rock about feet long, average width 

06837 Advecticio This chute is widening out. 

06838 Advectio " " will prove a valuable addition. 

06839 Advectioni .... Think this chute will place us in possession of valuable reserves. 

06840 Advector What are the dimensions of ore chute ? 

06841 Advectorem ... " is the length and width of pay chute ? 

06842 Advectoris .... " " average assay of pay chute ? 

06843 Advecturae. ... " " the present dip of the ore chute ? 

06844 Advecturos. . . . tons from pay chute averages . 

06845 Advecturum CIRCULARS. 

06846 Advehebant . . . Can you furnish us with circulars ? 

06847 Advehendos . . . Circularize the town. 

06848 Advehendum . . Circulars cannot be sent (until ). 

06849 Advehentem . . . Do not think it will pay to distribute circulars. 

06850 Advehentis ... Mail circulars (to ). 

06851 Adveherent. . . . Think it will pay to distribute circulars. 

06852 Advehes When were circulars sent? 

06853 Advehimus . . . . " will circulars be sent ? 

06854 Advehuntur . . . Will furnish you with all the circulars you can use. 

06855 Advelabunt CIRCUMSTANCES.* 

06856 Advelandae . . . According to circumstances. 

06857 Advelandos. . . . Are there any extenuating circumstances? 

06858 Advelandum. . . Cannot be had under any circumstances. 

06859 Advelantem . . . Circumstances are 



06860 Advelantis 

06861 Advelarent . , 

06862 Advelassem. , 

06863 Advelatae . . 

06864 Advelatos . . 

06865 Advelaturo . 

06866 Advelavi... 

06867 Advelo 

06868 Advenais. . . 



favorable. 

not . 

unfavorable. 



do not allow . 

over which we have no control, 
prevent our getting them. 



were favorable. 
' ' unfavorable. 



representing you in this matter. 



06869 Advenant Considering the circumstances. 

06870 Advenarum. ... If circumstances will allow. 

06871 Advenedizo. ..." there are any extenuating circumstances. 

06872 Advenerans ..." " " no extenuating circumstances. 

06873 Adveneror It depends entirely upon circumstances. 

* See also pag; 644. 



lot 

ClRCUnSTANCES Continued. 

06874 Advenidero. . . Owing to circumstances. 

06875 Adveniebas . . . Reconsider the circumstances. 

06876 Advenicram . . . There are extenuating circumstances. 

06877 Advenieris . . . " " no extenuating circumstances. 

06878 Adveniez Under no circumstances. 

06879 Advenir " the circumstances. 

06880 Advenissem. . . will. 

06881 Advenitur not. 

06882 Advenons it will be necessary (to ). 

06883 Adventabam. . . " most favorable circumstances. 

06884 Adventae " " " unfavorable circumstances. 

06885 Adventasse . . . Were there any extenuating circumstances ? 

06886 Adventicio. . . . What are the circumstances? 

06887 Adventinos . . Will depend upon circumstances. 

06888 Adventorem . . . You must depend upon circumstances. 

06889 Adven ton's CITY. 

06890 Adventry City of . 

06891 Adventum ' has a population of . 

06892 Adventuro .... In the city (of ). 

06893 Adventzeit .... Including the city (of - ). 

06894 Adveracion . . . Is a large city. 

06895 Adverb " " small city. 

06896 Adverberas . . . What population has the city (of ) ? 

06897 Adverbero 

06898 Adverbiado ... 

06899 Adverbiali 

06900 Adverbisch 

06901 Advergebam 

06902 Advergenti 

06903 Advergimus 

06904 Advergit 

06905 Advergunt 

06906 Adverremus 

06907 Adverret 

06908 Adversant 

06909 Adversario 

06910 Adversativ 

0691 1 Adversator 

06912 Adversavi CLAIMS.* 

06913 Adversely Accept debtor's proposition ; i. f., claim in full, less . 

06914 Adversidad . . . Admits the justice of our claim. 

06915 Adversioni . . . " " " " your claim. 

06916 Adversiore .... Advise creditors) not to prove claim, because after careful investigation are of the opinior, 

that debtor will, in time, be in a position where a judgment against him can either 
be compromised at a good figure or collected in full. 

06917 Adversisse .... Advise creditor(s) to prove claim and accept dividend. 

06918 Adversitas .... " you to buy claim(s) (of ). 

06919 Adversuros. . . . All of preferred claims believed to be bona Jide. 

06920 Advertebas . . " " " " fraudulent. 

06921 Advertency . . . Allow the claim if correct. 

06922 Advertente. . . . " " " " not excessive. 

06923 Adverting Amount of claim does not exceed . 

06924 Advertiras . . . . " " " exceeds . 

06925 Advexero " " is . 

06926 Advexerunt . . . Answer letter in regard to this claim (dated ). 

06927 Adveximus ... " telegram in regard to this claim (dated ). 

06928 Adviabilem . . . Any lawful claim. 

06929 Adviabilis Are any of the preferred claims believed to be fraudulent ? 

06930 Adviendrai. ... " prepared to handle claim of your subscribers if you forward particulars herewith. 

06931 Adviennes .... As payment on account of this claim, shall we accept ? 

06932 Advientos. . . .*. Attorney here has another claim against this party amounting to . 

06933 Ad viertan " " other claims against this party aggregating . 

* See also pag-c 644. 



06934 Adviesboot. . 

06935 Adviezen . . . 

06936 Advigilabo. . 

06937 Advigilavi . . 

06938 Advigilotu . . 

06939 Advinmes. . . 

06940 Advinsses. . 

0694 1 Advir tamos . 

06942 Advirtiere. . . 

06943 Advirtio .... 

06944 Advivebant . 

06945 Adviverent. . 

06946 Advivimus . . 

06947 Advixerat. . . 

06948 Advixeris. . . . 

06949 Advixerunt. . 

06950 Advixi 

06951 Advixissem . 

06952 Advixisti . . . 

06953 Advocaat 

06954 Advocabam. , 

06955 Advocacion . , 

06956 Advocandae. 

06957 Advocandos. , 

06958 Advocandum . 

06959 Advocantem. . 

06960 Advocarent . . 

06961 Advocatess. . . 

06962 Advocating . . 

06963 Advocates. . . . 

06964 Advocavero. . 

06965 Advocemur . . 

06966 Advokatur . . . 

06967 Advokes 

06968 Advolandam. . 

06969 Advolandis. . . 

06970 Advolantes. . . 

06971 Advolaret. . . . 

06972 Advolassem . . 

06973 Advolavit. . . . 

06974 Advolent 

06975 Advolitabo. . . 

06976 Advolitant . . . 

06977 Advolitavi. . . . 

06978 Advol vebas . . . 

06979 Advolvemur. . 

06980 Advolvendo . . 

06981 Advol vens . . . 

06982 Advolveram.. 

06983 Advolveris . . . 

06984 Advolvisti . . . 

06985 Advol vunt . . . 

06986 Advorsae. . . . 

06987 Advorsius. . . . 

06988 Advorsos. . . . 

06989 Advorsum. . . . 

06990 Advorsuram . . 

06991 Advorsuris . . . 

06992 Advortebam. . 

06993 Advortimus. . 

06994 Advortisti. . . . 

06995 Advowee . . . . 

06996 Advowson . . . 

06997 Advoyer 

06998 Adyacencia. . . 

06999 Adyacentes . . 

07000 Adynamique . 

07001 Adynamon... 

07002 Adyseton. . . . 

07003 Adyta 

07004 Adyticulum . . 

07005 Adytis 

07006 Adytorum. . . . 



CLAinS Continued. 

Await claim(s) sent you by mail (care ). 
Before your departure leave claim(s) with good attorney with authority to settle Y 2 cash, 

balance good endorsed paper short time, if no better can be done. 
Buy as many claims as you can. 
By whom is the claim made ? 
Can hold liable for this claim, special partner. 
' make collection of this claim. 
' represent claim named. 

' see no chance to make claim (except possibly by ). 
' the amount of the claim be settled ? 

" claim be compromised ? 
' you get security for this claim ? 

hold liable for this claim, special partner ? 
; make collection of this claim ? 

1 represent claim (of ) ? 

Cannot hold liable for this claim special partner, 
make collection of this claim, 
represent claim named. 

say at this time whether claims are secured or not. 
Claim(s) admitted. 

(against ) not received. 

( " ) received, 



allowed, 
amount(s) to 
can be enforced. 



" settled. 
" " sustained, 
cannot be admitted, 
" " enforced. 

" settled. 
" " sustained, 
disputed, 
doubtful, 
filed. 

forfeited (on account of ). 
fully secured, 
fraudulent, 
good. 

have been assigned (to ). 
illegal. 

in accordance with - . 
" danger. 
" judgment. 
" no immediate danger. 
" suit, 
indisputable, 
just, 
legal, 
likely to be jeopardized. 

made by . 

may be secured by attachment. 

must be presented (on or before ). 

need not be sworn to. 

not in accordance with (the agreement) ( ). 

' ' made (by ). 

" likely to be jeopardized. 

of vs. . 

outlawed. 

received and will advise when anything to communicate. 

' have immediate attention, 
should be secured by attachment. 
" " sworn to. 

" " presented to commissioners). 
" assignee. 
" receiver. 

to the amount of have already been presented, 
unjust, 
will be enforced. 



" forfeited unless 

" good. 

" urged. 

" outlawed on 



103 



07007 Adytum 

07008 Adzelabare. . 

07009 Adzelamini . 

07010 Adzelandum. 

07011 Adzelans.. . . 



07012 
07013 
07014 
07015 
07016 
07017 
07018 
07019 
07020 
07021 
07022 
07023 
07024 
07025 
07026 
07027 
07028 
07029 
07030 
07031 
07032 

07033 
07034 

07035 
07036 

07037 
07038 
07039 
07040 

07041 
07042 

07043 
07044 
07045 
07046 
07047 
07048 
07049 
07050 
07051 
07052 

07053 
07054 

07055 
07056 
07057 
07058 
07059 
07060 
07061 
07062 

07063 
07064 
07065 
07066 
07067 
07068 
07069 
07070 
07071 
07072 

07073 
07074 
07075 
07076 

07077 



Adzelantem . 
Adzelentur. . 
Adzeleris. . . 

Adzelor 

Aeacideio. . . 
Aeacideius . . 
Aeacides. . . . 
Aeacidinae . . 
Aeacidinos. . 
Aeacidinum . 
Aeacium .... 

Aeacus 

Aeanteum. . . 
Aean tides. . . 

Aebte 

Aebtin 

Aebtisch .... 
Aebtissin . . . 
Aebtlein. . . . 

Aebura 

Aebutiam . . . 
Aebutius.. . . 
Aeceditote . . 
Aecetiam . . . 
Aechabamos. 
Aechadero . . 
Aechador . . . 

Aechais 

Aecharon . . . 

Aechasteis . . 
Aechmodus . 

Aecho 

Aechslein . . . 
Aechzen 
Aechzers . . . 
Aecianos . . . 

Accidie 

Aeckerchen . 
Aeckerling. . 
Aeclanense. . 
Aeclano 
Aeculani . . . 
Aeculanos. . 
Aeculanum . 
Aedelite 
Aedemone . . . 
Aedepsus.. . . 
Aederchen . . 
Aedesios. . . . 

Aedias 

Aediculam . . 



Aedicule. . 
Aediculis . . 
Aedifex. . . . 
Aedificabo 
Aedificatu. . 
Aedificem. . 
Aedificial. . 
Aedificium 
Aedilatus . . 
Aediles. . . . 
Aediliciam . 
Aedilicius. . 
Aedilitas.. . 
Aedilitios . . 
Aedilitium , 



CLAinS -Continued. 
Claim(s) will not be enforced. 

" " " urged. 
" withdrawn. 
" worthless. 
Clients advise that they have information that debtor has settled this claim with you ; is it 

true ; if so, remit at once and explain. 
Collection of claim mentioned we think doubtful. 
Company allows the claim. 

" disallows the claim. 
Consider claim forfeited. 

" claim(s) partially secured. 
" " secured. 

Consolidate all claims. 

Could a claim against less than be collected ? 

Creditors are advised to look after their claims immediately. 

" " pressing claim (against ). 

Debtor has not paid balance of claim. 
' " " yet paid this claim. 

' " paid balance of claim. 

' " " nothing on account of this claim. 

" "on account of this claim : . 

' will give as security for claim . 

' " interest bearing notes . 

Did debtor pay this claim ? 
Do not admit the justice of your claim. 
" advise creditors to prove claim. 

" " " their claims and accept dividend. 
" claim. 

" urge the claim. 

you advise creditors to prove their claim and accept dividend ? 
" consider the claim secured ? 
Disputes our claim. 
Endeavor to compromise claim(s). 
Enforce theclaim(s). 
For special reasons it is important that we have an immediate report on this claim ; write 

fully by next mail without fail. 

Forward claims immediately, prompt action may protect client. 
Get assignment of as many claims as possible. 

" clients to assign all their claims to one creditor, so one suit can be brought. 
" .extension of time for presenting claim(s) if possible. 

Give full report on claim(s) now in your hands (against ). 

" " " " this claim at once. 

Go at once (to ) and protect this claim. 

Has debtor ever paid anything on this claim? 
" " paid balance of claim ? 

Have a claim (against ). 

" accepted on account of this claim, the following security. 
" agreed to pay the claim. 

' ' had several interviews, and the very best that can be done in full settlement of claim is . 

" issued claims. 

" joined this claim with other claims and will press them all. 

left claim(s) with . 

" made a claim. 

" "no further progress in claim(s) sent us for collection. 

' ' mailed claims to attorney (from ). 

" " you (from ). 

' ' no claim(s). 

" not remitted, because they have been unable to collect ; will remit as soon as they 

can get payment of claim. 
" not made a claim. 

" taken action on this claim (owing to ). 

" yet -eceived claim 

" " " " mailed by you (on ). 

" " succeeded in getting payment or security on this claim. 
" offset to the claim! s). 

received claim(s) mailed by you (on ). 

" succeeded in getting good security on this claim. 

" taken action on this claim (as follows ). 

you any claim ? 
" made a claim? 



, if not, do so at once? 
received this claim ? 

" claim(s) mailed from here ^on - 
succeeded in sjettin'-T naymont or security on this claim ? 



-V? 



104 

CLAiriS Continued. 

07078 Aeditimi How many creditors of this party in this city, and in round numbers what is the aggrc 

gate of their claims? 

07079 Aeditimum. ... If a claim is made. 

07080 Aedituabam. . . " " " " not made. 

07081 Aedituale " " lawful claim. 

07082 Aeditualia .... " claim is correct it will be allowed. 

07083 Aedituam " ' " not paid. 

07084 Aedituamus . " claim(s) (is) (are) not settled legally enforce (it) (them). 

07085 Aedituis " " shall we take legal steps to enforce (it) (them)? 

07086 Aeditumari .... " creditors decide not to prove claim, are the future prospects of the debtor such as would 

warrant you in believing that a judgment against him could be eventually 
collected? 

07087 Aeditumor ... " debtor has paid you, refund and return claim. 

07088 Aedon " the claim(s) cannot be resisted, settle on best terms possible. 

07089 Aedonem " this claim is sent you, can you go at once to debtor's place of residence and take action ? 

07090 Aedoniae " you are unable to make collection of this claim in full, try to get offer of compromise 

and submit it. 

07091 Aedonios " " cannot collect, secure the claim as well as possible (against ). 

07092 Aedonium ; ' ' forward claim immediately will go at once to debtor's place of residence and take 

any action requested or advisable. 

07093 Aedues Impossible to get any security whatever on this claim. 

07094 Aeduorum .... " handle this claim (owing to ). 

07095 Aeduum In as much as you have been retained by debtor, kindly turn claim over to . 

07096 Aeetaeorum ..." our opinion this debtor will never be in a position where a judgment against him can be 

either compromised or collected; we advise creditors to prove claim and take dividend. 

07097 Aeetaeos Inquire at post-office for letter containing important claim. 

07098 Aeetaeum Insist upon the claim. 

07099 Aeetam Is claim against (for ) good ? 

07100 Aeetiadem . . . . " " in danger? 

07101 Aeetiadis " " likely to be jeopardized ? 

07102 Aefauld " there any offset to claim ? 

07103 Aeffchen " " " other claim? 

07104 Aeffin It is necessary to file claim to participate in the proceeds realized from the estate. 

07105 Aeffisch " " unnecessary to file claim to participate in the proceeds realized from the estate. 

07106 Aeflianus Join this claim with others now in your hands. 

07107 Aefula Leave the claim(s) to be settled by ( ) (the agents). 

07108 Aefulanae Make a claim (for ) (on ). 

07109 Aefulanos No claim filed. 

07110 Aefulanum. ... " " has been made (because ). 

071 1 1 Aegaeae " claim(s) (has) (have) been made. 

07112 Aegaearum. . . . None of preferred claims believed to be fraudulent. 
07113. Aegaeon Not sufficient to make a claim. 

07114 Aegaeonem . . . Notice has been received that claims must be presented on or before . 

07115 Aegaeonis " must be given to all claimants. 

07116 Aegagrus Offer to pay any reasonable claim. 

07117 Aegaleos " " " in full of all claims. 

07118 Aegaleum Offers to pay any reasonable claim. 

07119 Aegatibus Our attorney here has another claim (amounting to ). 

07120 Aegatium " claim (against ) has not been paid ; inquire into the matter and report at your discretion. 

07121 Aegeadae " claim (against ) has not been paid ; inquire into the matter and report by half- 

rate message. 

07122 Aegeleon Particulars of claim against this party are as follows . 

07123 Aegensem Party reported in trouble ; you already have our claim ; telegraph immediately advising us 

what action, if any, you have taken to protect our interests and what may 
yet be done, if further action is required ; follow this with a letter. 

07124 Aegensis Prospects of claim are good. 

07125 Aegensium . .. " " " " not very good. 

07126 Aegerie Prove claim without delay. 

07127 Aegertling .... Push forward the claim(s). 

07128 Aegesta Put the claim(s) in hands of a good lawyer. 

07129 Aegialeos Received proof of claim (of ) (for ). 

07130 Aegialeum .... Refuse to admit the claim. 

07131 Aegialis Release claim against . 

07132 Aegicere Report at once on this claim, which has now been in your hands without report for . 

07133 Aegicores Return claim. 

07134 Aegicrane <<l " (of ), amount paid. 

07135 Aegida See clients immediately and have them consolidate all their claims by assignment to our 

creditor so one suit can be brought. 

07136 Aagidius Secure claim immediately. 

07137 Aegidouque. . . Send itemized account of this claim. 

07138 Aegikoreis .... " particulars of the claim. 

07139 Aegilia " verified claim. 

07140 Aegilipem .... Settle the claim on best terms possible. 

07141 Aegilopia Shall we admit the claim ? 



IDS 

CLAIMS Continued. 
7142 Aegilopium. . . Shall we resist the claim ? 

07143 Aegimoros .... Some of preferred claims believed to be fraudulent. 

07144 Aegimuri Telegraph at once the condition of claim ( vs. ) sent you for collection. 

07145 Aegimurus. . . . The claim(s) cannot be resisted. 

07146 Aeginense " " (is) (are) very heavy. 

07147 Aeginensis . . . . " " " " " trifling. 

07148 Aeginetae " following have claims ; get all you can and mail sa ; i 

07149 Aeginetico . . . . " ' ' " telegraph same. 

07150 Aegion There are many claims against this party represented here. 

07151 Aegionis " other claims. 

07152 Aegipan (is) (are) no other claimts). 

07153 Aegipanos .... " will be no contest over any claim that has been filed. 

07154 Aegiphile Think claim can be compromised. 

07155 Aegiroessa. . . . had better be paid. 

07156 Aegisonae .... " most unreasonable. 

07157 Aegisonos and cannot be admitted. 

07158 Aegisonum . . . . reasonable. 

07159 Aegisthi and should be allowed. 

07160 Aegithale " should be resisted. 

07161 Aegithos " it would be best to press claim. 

07162 Aegium This party has given preference to secure claim (of ). 

07163 Aegleis promises to make a proposition for settlement of this claim. 

07164 Aeglefin refuses to pay claim (at ). 

07165 Aegobole says will pay claim when due ; positively declines doing anything else. 

07166 Aegobolus .... " will make no proposition for settlement of this claim. 

07167 Aegocerati. ..." ' " not pay until maturity of claim ; says will pay when due. 

07168 Aegoceros Time for presentation of claim(s) has expired. 

07169 Aegolethri .... " " will expire . 

07170 Aegomia Try to get security for this claim. 

07171 Aegosthena . . . Unless the claim is satisfied. 

07172 Aegrebas Urge the claim (of ). 

07173 Aegrebimus. . . Use best judgment in securing claim (against ). 

07174 Aegrebit " " settlement of claim. 

07175 Aegrebunt .... We claim everything called for in the contract. 

07176 Aegrent " no more than we are entitled to. 

07177 Aegrentem . . . . that . 

07178 Aegrentis the right. 

07179 Aegrentium. .. dispute the claim. 

07180 Aegreremus ... do not claim that . 

07181 Aegrerent have a claim upon. 

07182 Aegresces, shall insist upon the claim. 

07183 Aegrescunt . . . What action, if any, have you taken on this claim ? 

07184 Aegrimonia . . . are particulars of claim against this party ? 

07185 Aegritas " " the prospects of making clair 

07186 Aegritatem . . . claims have been made ? 

07187 Aegritatis " is the amount of the claim ? 

07188 Aegritudo " claim (for ) ? 

07189 Aegroribus . .. " " " nature of the claim ? 

07190 Aegroris progress are you making with claim (of ) ? 

07191 Aegrotamus. . . Which one of the claims against this debtor do you think best to prosecute as a test case ? 

07192 Aegrotanti .... Who makes the claim ? 

07193 Aegrotasse. . . . Why don't you make a claim ? 

07194 Aegrotat Will leave claim(s) here (with ). 

07195 Aegrotatio .... " pay any lawful claim. 

07196 Aegrotos " the claim be urged ? 

07197 Aegypsus " this party make proposition for settlement of this claim? 

07198 Aegyptiace. . . . Withdraw the claim(s). 

07199 Aegyptii You must admit the justice of our claim. 

07200 Aegyptilla .... claim(s) everything. 

07201 Aegyptios claim(s) full amount. 

07202 Aegyptum ... claim(s) the right. 

07203 Aehneln claim(s) the . 

07204 Aehnlich closed by execution ; scvun- d:iims immediately ; particulars m.iil-d. 

07205 Aehrchen of preferred claims believed to be fraudulent. 

67206 Aehre 

07207 Aehrenlese 

07208 Aehrenmeer 

07209 Aehrig 

07210 Aeimnestos 



io6 

07211 Aelfgive CLAIMS. 

07212 Aelfride Claim has been surveyed. 

07213 Aelianae Claim is one of the best prospects in the district. 

07214 Aelianus Claim(s) must be patented. 

07215 Aello Deep level claim(s). 

07216 Aellope Dimension(s) of the claim(s). 

07217 Aellopus Fear claim(s) will be jumped. 

07218 Aellus Have claim surveyed. 

07219 Aelpler " done sufficient work to hold (all) the claim(s). 

07220 Aelplerin " claim(s) been patented ? 

07221 Aelteln How many claims are patented and how many unpatented? 

07222 Aeltester It is very important to buy the adjoining claim(s). 

07223 Aeltlich " claim, as the vein runs into it ; the ownerCs- 

(are) not aware of this. 

07224 Aeluri Length of claim feet by feet. 

07225 Aelurorum . . . Mining claim. 

07226 Aeluros Plan of claims has been sent. 

07227 Aemathiam . . . Send plan of claims. 

07228 Aemere Spare no expense to locate claim(s). 

07229 Aemidae The adjoining claim(s). 

07230 Aemidos The claim is feet by feet. 

07231 Aemiliae The claim(s) has (have) been jumped. 



07232 Aemiliani . . . 

07233 Aemilianus.. 

07234 Aemiliorum . 

07235 Aemilium. . . 

07236 Aemimonti.. 



will be jumped, 
owner(s) of the adjoining claim(s). 



claim is feet long by feet wide, located . 



property consists of one claim feet by feel. 

" " " claims. 



07237 Aemimontus. . . There is (are) claim(s) feet by feet. 

07238 Aemmerling. . . Unpatented claims. 

07239 Aemona You must do sufficient work to hold all the claims. 

07240 Aemoniam .... claims are patented and unpatented. 

07241 Aemonidum CLEAN=UP. 

07242 Aemonis After our next clean-up. 

07243 Aemtchen " tons were crushed the clean-up gave . 

07244 Aemter Clean-up after days, 24 hours, using inches of water, cost of labor 

cost of material , general expenses , profit . 

07245 Aemulabare . . . Clean-up after crushing tons of quartz ; gross yield being , cost of labor - 

cost of material , general expenses , profit . 

07246 Aemulabor. . . . Clean-up from pans yielded . 

07247 Aemulandae . . . " (on ) and telegraph results. 

07248 Aemulans " yielded. 

07249 Aemulantem. . . Defer clean-up (until ). 

07250 Aemularis Do not intend to clean-up (until ). 

07251 Aemulatos .... Found on cleaning-up (that 



07252 Aemulatrix. . . . Have cleaned-up after crushing tons of quartz gross yield . 

07253 Aemulaturi.. . . Partial clean-up. 

07254 Aemuletur .... Result of last clean-up was . 

07255 Aemulor Shall arrange to clean-up. 

07256 Aemulorum ... ' clean-up. 

07257 Aenare " not clean-up this month (on account of ). 

07258 Aenariam Suggest cleaning-up. 

07259 Aenatores .... This clean-up fairly indicated the value of the ore. 

07260 Aenatorum. . . . Until clean-up cannot give actual results of -. 

07261 Aenderbar .... When do you intend to clean-up? 

07262 Aenderlich CLIENTS. 

07263 Aendern Advise clients . 

07264 Aenderung. . . . Ask this client to telegraph us, or to authorize you to do so. 

07265 Aeneadae Can one of client's firm come immediately; no one but principal may sign neces 

07266 Aeneam Cannot advise, clients must judge for themselves. 

07267 Aeneanicae.. . . Client(s) advise 



07268 Aeneanicos. . . 

07269 Aeneanicum. . 

07270 Aeneatarum. . 

07271 Aeneateur. . . . 

07272 Aeneatorem . . 

07273 Aeneatoris 

07274 Aeneatum. . . . 

07275 Aeneicolle. . . . 

07276 Aeneide 

07277 Aeneidos 

07278 Aeneolae. 



left to-day (for ). 



instruct . 

on his way (to ). 

out of town, impossible to state to-day. 

must be prepared for a hard fight. 

will buy if funds can be secured for the purpose. 

entertain proposition. 

investigate. 

not entertain proposition. 

leave ( ) (for ). 

reply. 



07279 Aeneolarum. . . Have advised all clients. 

07280 Aeneolos " suggested to clients as advised. 

07281 Aeneolum Net to clients. 

07282 Aengstigen. . . . Notify clients immediately. 



107 



CLIENTS Continued. 

07283 Aengstlich .... Suggest to client(s) . 

07284 Aenianes To accomplish anything, client(s) must act promptly ; there is no time to spare. 

07285 Aenianibus. . . . Will your client(s) investigate? 

07286 Aenianum Would advise client(s) to risk expense. 

07287 Aenicus " not advise client(s) to risk any expense in the matter. 

07288 Aenidam " " " " " " the expense for such purpose. 

07289 Aenidarum ... " you advise client(s) to risk any expense for such purpose? 

07290 Aenigma 

07291 Aenigmata 

07292 Aenigmatis 

07293 Aenipedis 

07294 Aenipes 

07295 Aenobarbi 

07296 Aenobarbus 

07297 Aenona 

07298 Aenulo 

07299 Aenus 

07300 Aeolanthe 

07301 Aeolensem 

07302 Aeolensis 

07303 Aeolensium 

07304 Aeoliam 

07305 Aeolibus CLOSE. 

07306 Aeolides After the close (of ). 

07307 Aeoliorum .... Before the close (of ). 

07308 Aeolios Better close immediately. 

07309 Aeolipilae Can close (at ). 

07310 Aeolodicon. ... " without loss. 

07311 Aeolophon. . . . only close upon (at ). 

07312 Aeolsharfe .... you close (at ) ? 

07313 Aeora . . . " " without loss ? 

07314 Aeorotone " "on our terms? 

07315 Aepeta " " " " " ; if not, what is the best you can do ? 

07316 Aepfelchen. . . . Cannot close on your terms. 

07317 Aepfelmann. . . " " (until ). 

07318 Aepfelpaar. . . . " " without loss. 

07319 Aephnidie Close all departments (for ). 

07320 Aepioretus .... " at profit. 

07321 Aepiornis " " the price and terms named, if no better can be done. 

07322 Aepium immediately (with ). 

07323 Aepolus " upon best terms possible. 

07324 Aepytus out everything. 

07325 Aequabilis .... " " " and return here. 

07326 Aequabo " " the sale. 

07327 Aequabunt. . . . " " without loss if possible. 

07328 Aequae Closed at the price offered. 

07329 Aequaevae .... " by order of 

07330 Aequaevos . . . . " " " " the court. 

07331 Aequaevum ... " for repairs. 

07332 Aequalia " " the present. 

07333 Aequalibus. ... " " " season. 

7334 Aequalitas .... " in consequence of . 

7335 Aequaliter .... ' out at a good profit. 

07336 Aequamenta. . . ' " " "loss. 

7337 Aequamus . . . . ' " " the top of the market. 

07338 Aequana ' bottom of the market. 

07339 Aequandae. ... 'as instructed. 

07340 Aequandos. ... " " everything. 

07341 Aequanimis ... " " (for ). 

07342 Aequantium. . . " " without loss. 
7343 Aequaremus . . Do not close yet. 

07344 Aequarent . . . . " " " until you hear from us. 



io8 



07345 Aequatae. 

07346 Aequateur 

07347 Aequatio 

07348 Aequatione. . . 

07349 Aequator 

07350 Aequatoris . . 

07351 Aequatum. . . 

07352 Aequaturae . . 

07353 Aequaturos.. . 

07354 Aequaturum. . 

07355 Aequaveram. . 

07356 Aequaveris. . . 

07357 Aequavi 

07358 Aequavimus. . 

07359 Aequavisse . . . 

07360 Aequeicoli . . . 

07361 Aequibilem . . . 

07362 Aequicae 

07363 Aequicoli. . . . 

07364 Aequicorum . . 

07365 Aequicos 

07366 Aequiculos. . . 

07367 Aequicum. . . . 

07368 Aequidiano . . . 

07369 Aequidicae. . . 

07370 Aequidicos. . . 

07371 Aequidicum.. 

07372 Aequilance. . . 

07373 Aequilavio . . . 

07374 Aequimanae. . 
7375 Aequimanos. . 

07376 Aequimanum. 

07377 Aequimelio. . . 

07378 Aequior 

07379 Aequiorem. . . 

07380 Aequioris. . . . 

07381 Aequiparas. . . 

07382 Aequiparo. . . . 

07383 Aequipedae . . 

07384 Aequipedos . . 

07385 Aequipedum. . 
07586 Aequipes .... 

07387 Aequisonae . . 

07388 Aequisonos . . 

07389 Aequisonum . 

07390 Aequitas 

07391 Aequitatem . . 

07392 Aequitatis . . . 

07393 Aequiterno. . . 

07394 Aequivaleo. . . 

07395 Aequivocae . . 

07396 Aequivocos . . 

07397 Aequivocum . 

07398 Aequoreae . . . 

07399 Aequoreos . . . 

07400 Aequoreum . . 

07401 Aequoribus . . 

07402 Aequos 

07403 Aerabam .... 

07404 Aerable 

07405 Aeraciae 

07406 Aeraciorum . . 

07407 Aeracios 

07408 Aeracium .... 

07409 Aeramenta . . . 

07410 Aeramentis . . 

07411 Aeraminum . . 

07412 Aerandae 

07413 Aerandos .... 

07414 Aeranearum.. 

07415 Aeranthe 

07416 Aerantibus. . . 

07417 Aerantium . . . 

07418 Aeraremus . . 



CLOSE Continued. 
Do not close (under 



Feel certain of closing (in ] 
" " " " this week. 
Have closed. 

" not closed. 

' ' you closed ? 

" been closed. 
If you can close. 
" " cannot close. 
" " close. 

" " do not close (before 

Is being closed out (by ). 

Not ready to close. 
Ready to close. 
Shall we close ? 
They will close. 
When will they close ? 
you close ? 



you close inform (us) (- 
Why did you close ? 

" " " not close? 
Will close on best terms possible. 
" be closed. 
" not close. 
You can close. 

" had better authorize us to close. 
...COAL. 
Anthracite coal. 

Are not open to contract to supply all your coal requirements. 
' open to contract to supply all your coal requirements. 
' you open to contract to supply all our coal requirements ? 



for coal for 
At what price can the coal be sold ? 
" " " " you contract for coal (for 
Bituminous coal. 
Cannot entertain a contract fo 



price 



Coal can be delivered at the mine for 

" " " produced at . 

" in the district. 

" is a good hard coal. 

brought from . 

not at all suitable (for ). 

soft. 

very bad. 
" good. 



tons of coal as mentioned (but can offer 
per ton. 



suitable (for 



per ton of 2,000 Ibs. 
per ton of 2,240 Ibs. 



lies between beds of 



mines. 
Consume about 



Consumption of coal. 

Cost of coal freights to 

Have produced this month 



tons of coal of 2,000 Ibs. per day. 
tons of coal of 2,240 Ibs. per day. 



1 sufficient coal. 

It is cheaper to burn coal than wood. 
" " " " " wood than coal. 

Might entertain a coal contract for ( ) (at 

Not open to contract for coal. 

Present price of coal is per ton of 2,000 Ibs. 



tons of coal of 2,000 Ibs. (at a cost of 
tons of coal of 2,240 Ibs. (at a cost of 



Send 



tons of (- 



per ton of 2,240 Ibs. 



-) coal. 



Telegraph description and price of coal you can supply. 

The coal extends over acres. 

" ' high price of coal. 
" low price of coal. 
What is the consumption of coal ? 
" " present price of coal ? 

quantity of coal is required (for ) ? 

W 11 entertain a contract for tons of coal as mentioned ; send further particulars, 
require about tons of coal of 2,000 Ibs. 



tons of coal of 2,240 Ibs. 



tons of 2.000 Ibs. of coal (at 
tons of 2,240 Ibs. of coal (at 



-) in 



-) in 



109 

CO A L Contin ued. 

07419 Aerarian Will you entertain contract to deliver 

monthly quantities? 

07420 Aerasses " you entertain contract to deliver 

monthly quantities ? 

07421 Aerateur CODE. 

07422 Aerator Advise to obtain a copy of LIEBER'S CODE. 

07423 Aeratorem .... Code book received. 

07424 Aeratoris " words inserted as per letter of . 

074 -'5 Aeraturos Coded message correctly ; error has occurred in transmission ; we now repeat. 

07426 Aeraveris Find no such word as in our code. 

07427 Aeravero Following is nut per code. 

07428 Aeruverunt. ... " word stands for the numerals to the left of the code word. 

07429 Aeravi Forward us at once a copy of LIEI.KK'S CODE. 

07430 Aeravimus . . . Have forwarded a copy of LIEBER'S CODE as per your instructions. 

07431 Aeravissem . . . Have you received our code book? 

07432 Aeravisti " LlEBER's Coin., 

07433 Aerelavina ... " LIKBER'S CODE, if not, send copy ? 

07434 Aeremoto " LlEBER's CODE, if not, advise them to get one ? 

07435 Aerenique .... Instruct Messrs. -- to obtain one of LIEBER'S CODES, and to telegraph us when they 

are in possession of same, as we wish to communicate with them through it. 

07436 Aerentur Instruct Messrs. to obtain one of LiEbER's CODES, as we wish to communicate 



with them through it. 

07437 Aereorum Mail at once (a copy) ( copies) of our code (to ). 

07438 Aereous Obtain one of LIEKER'S CODES, and forward it to as from us. 

07439 Aererai " " " " " " " as from us, and advise us by 

telegraph when sent. 

07440 Aererons Preceding is not per code. 

07441 Aereum Price of LIEBER'S CODE is $10.00 (for sale by ). 

07442 Aergerlich .... Recommend LIEBER'S COOK, as it is by far the best in the market, especially as there is 

bi-monthly published a list of those using it. 

07443 Aergernis Used the following mentioned code . 

07444 Aerial What code did you use in sending message just received ? 

07445 Aerially " " would you recommend us to use? 

07446 Aeribus " is the price of LIEBER'S CODE ? 

07447 Aericole Where can I obtain a copy of LIEBER'S CODE? 

07448 Aeriducte Why don't you make use of code page ? 

07449 Aeriferae You have incorrectly coded your message ; cannot make it out ; telegraph again. 

07450 Aeriferous Your coded messages are coming to hand very badly ; please write them plainly. 

07451 Aeriferum 

07452 Aerificaba 

07453 Aerificare 

07454 Aerified 

07455 Aerifiques 

07456 Aeriform 

07457 Aeriformes 

07458 Aerify 

07459 Aerifying 

07460 Aerimanzia . 

07461 Aerimetria 

07462 Aerinae 

07463 Aerinarum 

07464 Aerinos 

07465 Aeripedem 

07466 Aeripedium COLLATERAL. 

07467 Aeriser Additional collateral required has ln-ui sent. 

07468 Aerionae Cannot send collateral required. 

i Aerisonos Collateral has been sold. 

07470 Aerisonum .... bought in. 

07471 Aerivagae received. 

07472 Aerivagos . . " but not sufficient ; must have more. 

07473 Aerivagum . . . . ' not received. 

07474 Aerivore " sufficient. 





COLLATERAL Continued. 


07476 Aerizusam . . 
07477 Aermchen . . 
07478 Aermel 


will be required. 
. . Have all the collateral necessary. 
" no collateral to send. 


07479 Aermelchen . 
07480 Aermlich . . . 


you sent collateral requested ? 
. . Necessary collateral has been sent. 


07481 Aermster . . . 


. . Shall have to sell collateral. 






07483 Aerobios 


What collateral do you require ' 


07484 Aerocome 


" " have you ' 




\Vith collateral 






07487 Aero f anas . . 


COLLECTIONS.* 


07488 Aerofane 


Amount has been collected. 


07489 Aerofisas 


" " not been collected. 


07490 Aerofito . . . . 


. . Are collecting 


07491 Aerofobia 


Can be collected 






07493 Aerogastro. . . 
07494 Aerognosy . . . 
07495 Aerografia . . . 
07496 Aerografos. . . 
07497 Aerography . . 
07498 Aerohidros. . . 
07499 Aeroidem 
07500 Aeroidibus. . . 


" report on collection as yet. 
. Collect all you can. 


" " remit. 
" " retain. 
" everything. 


" " our account. 


07502 Aerole 


" if possible. 






07504 Aerolitos 


" " " use no harsh measures. 


07505 Aerologie . k . . 
07506 Aerologist . . , 
07507 Aeromancy . . 
07508 Aeromele 
07509 Aerometras . . 
07510 Aerometry . . . 
07511 Aeromoteur . . 
07512 Aeronanta . . . 
07513 Aeronautic. . . 
07514 Aeronaval . . . 














" of the claim mentioned we think doubtful. 
. Collections easy, 
on account of contract(s). 
tight. 


07516 Aerophane . . . 
07517 Aerophites . . . 
07518 Aerophobia . . 
07519 Aerophobes.. 




. Do not depend upon collections. 
. ' ' think the amount named can be collected. 
. Doubtful if we will be able to collect sufficient (to pay ). 


07521 Aerosarum. . . 
07522 Aeroscepsy . . 
07523 Aeroscopy . . . 
07524 Aerosite 


. Following collections are paid : 




' following collections been paid ? 






07526 Aerosphere . . 
07527 Aerostatas . . . 
07528 Aerostatic . . . 


44 you collected amount? 


. How much can you collect ? 


07530 Aerosum 


. Inform us by telegraph as soon as you have collected (from ) 


07531 Aerotono 


Is duly collected. 










07534 Aerucarum... 
7535 Aeruginabo . 
07536 Aeruginavi. . . 
7537 Aeruginis . . . 






. It all depends upon the collections. 
. " is necessary to collect. 


07538 Aerugino 


. " " too soon to collect. 


7539 Aeruginosa . . 
07540 Aeruginous . . 
07541 Aerugo 


. " will be very difficult to collect. 


push your collection. 






07543 Aerumnarum. 
07544 Aerumnosae. . 
07545 Aerumnosos. . 
07546 Aerumnosum. 
07547 Aerumnulam . 
07548 Aeruscabam. . 


. Return without protest recent collection(s). 
. See no chance to make collection(s) in full. 
. Send for collection. 
. Sent for collection. 
. Send us for collection the papers of loan. 
. Shall they collect ? 



* For table, see page 658. 



COLLECTIONS Continued. 

07549 Aeruscamus. . . Shall we collect? 

07550 Aeruscandi. ... " " protest collection (No. - ) on 

07551 Aeruscas Telegraph us what you have collected. 

07552 Aeruscator .... They will not pay collection sent ( ). 

07553 Aeruscavi " " pay collection sent ( ). 

07554 Aerusco Think the amount named might be collected or secured. 

07555 Aerzte Try to collect all expenses and fees from debtor. 

07556 Aerztin What do collections amount to ? 

07557 Aemlich " shall we do if we cannot collect? 

07558 Aesacos When can you collect balance due (from )? 

07559 Aesalide Why have you not collected? 

07560 Aesalon " no report on our collection (No. ) (on 

07561 Aesalonis Will not pay collection sent. 

07562 Aesapus remit as soon as collected. 

07563 Aesarearum . . . take it for collection. 

07564 Aesaribus they pay collection sent ? 

07565 Aescher try to collect. 

07566 Aescherig you collect? 

07567 Aeschinem. ... " pay collection sent? 

07568 Aeschinis .... Would you advise collection ? 

07569 Aeschrio You are slow in collecting. 

07570 Aeschrione. ... " had better collect. 

07571 Aeschrote Your collection (No. ) on has been protested. 

07572 Aeschyleae 

07573 Aeschyleum 

07574 Aeschylos 

07575 Aeschynite 

07576 Aesculamur 

7577 Aesculando 

07578 Aesculani 

07579 Aescularis 

07580 Aesculeae 

07581 Aesculnium 

07582 Aesculor COME. 

07583 Aesculus As soon as you can come. 

07584 Aeserniam ... " " " come(s) things can be definitely settled. 

07585 Aeserninae. . . . Can come. 

07586 Aeserninos. ... " you come (to ) ? 

07587 Aeserninum. . . Cannot come. 

07588 Aesica " leave until comes. 

07589 Aesim Come as soon as possible. 

07590 Aesinas " if you can. 

07591 Aesinatem .... " in time (for ) (to ). 

07592 Aesinatis " when you . 

07593 Aesion Decline to come. 

07594 Aeskulap Do not come (without ). 

07595 Aesna Expect you to come. 

07596 Aesonem Have decided not to come. 

07597 Aesonides ... " " to come. 

07598 Aesonios How many will come ? 

07599 Aesopeae " soon can you come? 

07600 Aesopeorum . . If all come. 

07601 Aesopeum .... " any come. 

07602 Aesopo " you can come. 

07603 Aespe " " cannot come. 

07604 Aesquiliae .... Is it important that we should come? 

07605 Aestas Must come. 

07606 Aestatem Not expected to come. 

07607 Aestatibus .... " ready to come. 

07608 Aestatis Ready to come. 

07609 Aestchen Shall we come (to ) ? 

07610 Aestheme Strongly advise you to come. 

07611 Aesthetic Telegraph if (you) (they) are cominp. 

07612 Aesthuant .... Tell to come as soon as possible. 

07613 Aestiferae .... Until you come. 






Continued. 

07614 Aestiferos .... Want your help ; come here at once ; leave in charge of everything. 

07615 Aestiferum. . . . What day most convenient to come? 

07616 Aestifluae When can you come ? 

07617 Aestifluos " is coming? 

07618 Aestiiluum. ... " will you come ? 

07619 Aestig Why do you not come ? 

07620 Aestigkeit . . . . " do(es) (he) (they) not come? 

07621 Aestimabam . . Will come. 

07622 Aestimamus . . " " as soon as I have finished. 

07623 Aestimator. ... " " at once if want< <1. 

07624 Aestimavi " " if possible 

07625 Aestimeris .... ' not come. 

07626 Aestimiae. ... " you come? 

07627 Aestimium .... come ? 

07628 Aestimo You can come. 

07629 Aestiorum .... " cannot come. 

07630 Aestivabat .... " must come. 

07631 Aestivabis .... ' " not come. 

07632 Aestivandi .... is comimg. 

07633 Aestivaret .... is coming, wait for him. 

07634 Aestivemus ... is coming, you need not wait for him unless you deem it necessary. 

07635 Aestivitas '. 

07636 Aestivos 

07637 Aestivosae 

07638 Aestivosos 

07639 Aestivosum 

07640 Aestivum 

07641 Aestling 

07642 Aestrith 



07644 Aestuandos 

07645 Aestuandum COMMENCE. 

07646 Aestuantem . . . Already commenced. 

07647 Aestuantur . . . Can commence. 

07648 Aestuarent .... " you commence ? 

07649 Aestuas Cannot commence (until --'). 

07650 Aestuatio " because . 

07651 Aestuatos Commence about . 

07652 Aestuaturi .... as soon as possible. 

07653 Aestuavero. . . . at the beginning. 

07654 Aestuavi Could not commence in time. 

07655 Aestubus Do not commence. 

07656 Aestuetur " " until you hear from ( ) (us). 

07657 Aestuo Expect to commence (about ). 

07658 Aestuosae .... " " " in a day or two. 

07659 Aestuosos Has it been commenced ? 

07660 Aestuosum. . . . Have commenced. 

07661 Aesulae " not commenced. 

07662 Aesyetes If it can be commenced. 

07663 Aesyme " " cannot be commenced. 

07664 Aesymnetae. . . " you have commenced. 

07665 Aesymnus .... " not commenced. 

07666 Aetalulam .... Is it commenced ? 

07667 Aetatum It was commenced 

07668 Aetea ' ' not commenced. 

07669 Aeternabam. . . Shall commence . 

07670 Aeternalia .... we commence ? 

07671 Aeternamus . . . To commence. 

07672 Aeternandi . . Too late to commence now. 

07673 Aeternante .... Was commenced (by ). 

07674 Aeternavi When can it be commenced? 

07675 Aeternitas .... " shall we commence ? 

07676 Aeterno " should it be commenced ? 

07677 Aeternorum . . " was it commenced ? 

07678 Aethachate. . . . Why did you commence ? 



CO/THENCE Continued. 

07679 Aethalides .... Why did you not commence ? 

07680 Aethalorum . . . Will commence ? 

07681 Aethalos " commence (on the . 

07682 Aethalum " (he) (they) commence ? 

07683 Aethelbald .... " not commence. 

07684 Aethelbert .... You mav commence. 

07685 Aethelred COMMISSION.* 

07686 Aethelstan .... A good commission will be paid. 

07687 Aethelwold ... " " " have to be paid. 

07688 Aether Add commission. 

07689 Aetherauge . . . After deducting a commission. 

07690 Aetherblau. . . ' all commission. 

07691 Aetherie Agent's commission to you. 

07692 Aetheriore .... All commission must be paid (by 

07693 Aetherisch .... Allowing a commission (of ). 

07694 Aethermeer ... " " return commission (of 

07695 Aetherrein .... Are there any commissions ? 

07696 Aethersaum . . . Bank commission. 

07697 Aethilus Buyer must pay the commission. 

07698 Aethion " will not pay commission. 

07699 Aethioneme . . . " " pay the commission. 

07700 Aethiopes " to pay half the commission, seller to pay half. 

07701 Aethiopum. . . . Can allow you commission (of ). 

07702 Aethra " get the business carried through for a commission (of 

07703 Aethusam. . . . Cannot allow commission (of ). 

07704 Aethuse " higher commission. 

07705 Aetiens " charge commission. 

07706 Aetiologia .... " divide commission. 

07707 Aetionis make any return on commission. 

07708 Aetitidem pay more than commission. 

07709 Aetitidis Charge commission. 

07710 Aetnaeos Collect commission. 

07711 Aetnam Commission advanced. 

07712 Aetnensem. . . . agreed upon (is ). 

07713 Aetnensis allowed. 

07714 Aetnes and delcredere. 

07715 Aetoli " over price divided. 

07716 Aetoliam ...... f or us . 

07717 Aetolicae " " " " you. 

07718 Aetolicos deducted. 

07719 Aetolidis from both sides. 

07720 Aetolorum .... " you. 

07721 Aetolos included. 

07722 Aetomam is fixed (at ). 

07723 Aetzammon ... " not paid. 

07724 Aetzgrund . . . . " " sufficient. 

07725 Aetzkalk " paid. 

07726 Aetzlauge reduced. 

07727 Aetznadel to be divided (between and ). 

07728 Aetzplatte . . . . " " paid out of your share of the brokerage. 

07729 Aetzstein will be allowed (of ). 

07730 Aetzung .... divided. 

07731 Aetzvogel " " paid. 

07732 Aetzwasser ... .... returned. 

07733 Aeuglein " not be paid. 

07734 Aeusserbar. . . Commission(s) and brokerage. 
7735 Aeussern " will be . 

07736 Aeusserung. . . Contingent commission. 

07737 Aevitas Decline to accept such a small comnn 

07738 Aevitatem .... Deduct commission from invoice. 
7739 Aevitatis " (of ). 

07740 Aeviternae .... Deducting commission (of ). 

07741 Aeviternos .... Divide the commission. 

07742 Aeviternum . . . Does not include 's commission. 

07743 Aevorum " " " any commission. 

07744 Aevum " " " our commission. 

07745 Aex i mines .... " " " your commission. 

07746 Aexone Equal commission. 

07747 Aexonides .... Extra commission (will be ). 

07748 Aextchen Free of commission. 

07749 Aexte Full commission. 

07750 Aezani If the business is carried through will pay a commission (of. 

07751 Afabilidad " there is no profit in it will you forego commission ? 

07752 Afabuar Includes a commission (of ). 

* For Table, see page 704. 



114 



COnniSSION Continued. 

07753 Aface ......... Includes our commission. 

07754 Afagadeiro . . . . " your commission. 

07755 Afagar ........ It will not allow of any commission. 

07756 Afagueiro ..... May we promise commission on the increase of stock here 

07757 Afakite ....... Must have a commission (of - ). 

07758 Afamaban ..... " " full commission. 

07759 Afamaras ..... " " net and free from all commissions. 

07760 Afamasemos. .. No commission. 

07761 Afamaste ...... " agreed upon. 

07762 Afamemos ..... " due. 

07763 Afamen ....... ' will be charged. 

07764 Afanabais ..... Our commission for buying. 

07765 Afanabamos . . . ' ' doing the business. 

07766 Afanado ...... " " selling. 

07767 Afanadoras ... ' included. 

07768 Afanantemo . . . " will be - . 

07769 Afanarias ..... " not included. 

07770 Afanaron ..... Over price your commission. 

07771 Afanases ..... Owner will pay the commission. 

07772 Afanasteis . . . Paying a commission (of - ). 
7773 Afanchonar . . . Regular commission (is --- ). 
07774 Afanes ....... Require a share of the commission. 

7775 Afanesos ..... " return commission (of - ). 

07776 Afaniptero .... Reserve us a commission (of - ). 

07777 Afanismo ..... Reserving us a commission (of - ). 

07778 Afanita ....... Return a commission. 

07779 Afaniticas .... Seller must pay commission. 

07780 Afanosas ...... " will not pay commission. 

07781 Afanostefa . . . . " will pay commission. 

07782 Afaquita ...... Subject to a commission (of - ). 

07783 Afasias ....... The business will bear a good commission. 

07784 Afastado ...... " " " not afford much commission. 

07785 Afazendado ... " whole of the commission to be returned. 

07786 Afazer ........ There will be commissions. 

07787 Afazimento . . . They charge commission. 

07788 Afbabbelen . . . This price does not include commission. 

07789 Afbakenen .... " " includes a commission (of -- ). 

07790 Afbeelden .... Total commission we obtain is - . 

07791 Afbetaald ..... " (will be - ). 

07792 Afbeuken ..... Usual commission (is - ). 

07793 Afbiddende ..." " - , but will accept - . 

07794 Afbiggelen. . . . " will be paid. 

07795 Afbladeren. . . . We allow a commission (of -- ). 

07796 Afboekende ... " ask a commission (of - ). 

07797 Afboenen ..... " expect a share of commission. 

07798 Afbonzende ... " have to divide the commission. 

07799 Afboomen ..... " shall charge a commission for doing the business. 

07800 Afborduren ... " will divide commission with you. 

07801 Afborgen ..... What amount of commission ? 

07802 Afbottelen .... " commission are we to collect? 

07803 Afbraden ..... " " can we pay ? 

07804 Afbradende ..." " you allow ? 

07805 Afbrenging ..." do you allow ? 

07806 Afbreuk ...... " " " charge? 

07807 Afbrouwen ..." " ." expect? 

07808 Afdalen ...... " " " pay? 

07809 Afdalende .... " " shall we charge ? 

07810 Afdammende.. " " will - allow? 

07811 Afdankende . . . " " be returned ? 

07812 Afdauwen .... " " they allow ? 

07813 Afdeinzen . . . . " " you have to pay ? 

07814 Afdekker ..... " is the usual commission in such cases ? 

07815 Afdekking . . . . " will be the commission(s) ? 

07816 Afdingen ..... " " " their commission for doing the business ? 

07817 Afdingende . . . " " " your commission for buying ? 

07818 Afdingster . . : . " " " " " doing the business ? 

07819 Afdisselen .... ,<< .< selling? 

07820 Afdoend ...... Who will pay our commission ? 

07821 Afdokken ..... W 7 ill accept the commission offered. 
07^22 Afdonderen ... " collect commission from buyer. 

07823 Afdorschen. . . . " " " seller. 

07824 Afdraaiing . . . . " divide commission. 

07825 Afdrinken .... " pay a commission (of ). 

07826 Afdrogen ..... " return - of the commission. 



COMMISSION Continued. 

07827 Afdruipen .... Will return commission be allowed ? 

07828 Afdruiping . . " " the whole of the commission 

07829 Afdruk " take no commission. 

07830 Afdruk>cl " divide commissiim. 

07831 Afduas " pay a commission (of ) ? 

07832 Afdunnen \\ ithout commission. 

07833 Afdwalen You may promise commission. 

07834 Afdwalende . . . " must arrange for a commission . 

07835 Afdwingen. . . . ' decrease commission. 

07836 Afeabais " ' get a commission (from 



07837 Afeabamos .... ' from the other side. 

07838 Afeadas " " increase commission. 

07839 Afeamiento . . . " " obtain your commission out of . 

07840 Afeamos Your commission is included. 

07841 Afeard " " not included. 

07842 Afeariais " (is ) (will be ). 

07843 Afearon " to be added. 

07844 Afecciones .... of the commission to be returned. 

07845 Afectabais ... commission must be allowed. 

07846 Afectaban . . . commission on the purchase money. 

07847 Afectacion .... commission will satisfy ( ) (us). 

07848 Afectamos COnniT. 

07849 Afectando .... Do not commit yourself (with ) until hearing further from us. 

07850 Afectara Will not commit ourselves (until we ). 

07851 Afectarias " " ' themselves. 

07852 Afectaron 

07853 Afectases 

07854 Afectivas 

07855 Afectivo 

07856 Afecto 

07857 Afectuosas 

07858 Afectuoso 

07859 Afeggen 

07860 Afeggende 

07861 Afeischen 



07862 Afeitado COMMUNICATION. 

07863 Afeitadora .... Address the communication to . 

07864 Afeitais Advise you to communicate direct (with ). 

07865 Afeitanar All communications cut. 

07866 Afeitar " telegraphic communications stopped (on account of ). 

07867 Afeitareis Are in communication (with ). 

07868 Afeitarian " there any means of communication ? 

07869 Afeitasen " they in communication (with ) ? 

07870 Afelato Can communicate with (your agent) ( ). 

07871 Afelopos " we communicate with ? 

07872 Afeloquiro . . . . " you communicate with ( ) (our agent) ? 

07873 Afelpabais .... Cannot communicate (with ) (for the reason ). 

07874 Afelpadas Communicate contents of letter (to ). 

07875 Afelpado " " telegram (to ). 

07876 Afelpar immediately with ( ) (us). 

07877 Afelparias .... in future direct (with ). 

07878 Afelpeis the following to . 

07879 Afeminadas ... to . 

07880 Afeminado. . . . with ( ) (them). 

07881 Afeminamos . " our agents (at 



07882 Afeminaria. ... " and report. 

07883 Afeminaron . . . Do not communicate with ( ) (them). 

07884 Afemines Have communicated with ( ) (them) and 

07885 Afemino " instructed to communicate with (you) ( 

07886 Aferentes " no communication. 

07887 Aferesis " " desire to communicate. 

07888 Aferramos .... " only postal communication (with ). 

07889 Aferrando " telegraphic communication (with ). 

07890 Aferraron " they communicated with 

07891 Aferretoar . . . . " " >ur agent ? 

07892 Aferrolhar .... " tried to communicate. 



n6 



07893 
07894 
07895 
07896 
07897 
07898 
07899 
07900 
07901 
07902 
07903 
07904 
07905 
07906 
07907 
07908 
07909 
07910 
07911 
07912 

079*3 
07914 

0/915 
07916 
07917 
07918 
07919 
07920 
07921 
07922 
07923 
07924 

079 2 5 
07926 
07927 
07928 
07929 
07930 
07931 
07932 
07933 
07934 
07935 
07936 
07937 
07938 
07939 
07940 
07941 
07942 
07943 
07944 
07945 
07946 

07947 
07948 

07949 
07950 

07951 
07952 

07953 
07954 
07955 
07956 

07957 
07958 

07959 
07960 
07961 
07962 
07963 
07964 

079 6 5 
07966 



Afesia 

Afestonado . . 
Afetende . . . 
Affabamini. . 
Affabilem. . . 

Affabilis 

Affability . . . 
Affabilium . . 
Affabrae .... 
Affabrorum . 
Affabrous . . . 
Affabrum . . . 
Affacamar. . . 
Affaccetto . . 
Affacchina . . 
Affaceiano . . 
Affacciare. . . 
Affacciava. . . 
Affacilito. . . . 

Affadir 

Affagiano . . . 
Affagotta . . . 

Affaibli , 

Affaire 

Affaireux . . . 
Affaisage . . . 
Affaissais . . . 
Affaissant. . . 
Affaisses .... 
Affaissiez . . . 
Affaissons . . 
Affaitammo . . 
Affaitando . . . 

Affaitare 

Affaitassi 
Affaitato. 
Affaitava 
Affaiteur. . . . 

Affaito 

Affaldammo. 
Affaldando. . 
Affaldare . . . 
Affaldassi . . . 
Affaldato. . . . 
Affaldava 
Affaldello 

Affaldo 

Affamable. . . 
Affamatore. . . 
Affamendo . . 
Affamer 
Affamiglio . . . 
Affamimmo . 
Affamished. . 
Affamissi . . . 
Affandos .... 
Affandum . . . 
Affangammo 
Affangando. . 
Affangare . . . 
Affangassi . . 
Affangato . . . 
Affangava. . . 
Affanghi. . . . 
Affanghino. . 
Affango .... 
Affaniarum . 
Affannone . . 
Affannoso . . 
Affanure. . . . 
Affaracci . . . 
Affardella . . . 
Affaretur . . . 
Affarino . . 



COnnUNICATION Continue,!. 
Have you communicated with 
If (you) (they) can communicate with - . 

" ( " ) ( " ) cannot communicate with . 

" wish to communicate with them, telegraph to 

" we can communicate with . 

" " cannot communicate with . 

No communication(s) yet (from ). 
" means of communication (between ). 

Shall we communicate with ? 

Should you not be able to communicate with - 

Telegraph to communicate with (- 

Telegraphic communication between 



(care of - y 



and 



entirely stopped (with 

resumed. 

seriously impeded. 
There are means of communication. 

" " no means of communication. 
To whom will the communication be addressed ? 

Until we can communicate with . 

What communication have you ? 

When you have communication with them, write. 

telegraph. 
Why did (you) (they) communicate with 

" " ( " )( " ) not communicate with ? 

Will communicate immediately (with ). 

with ( ) (you). 

' try to communicate. 
' you communicate ? 
With whom should we communicate ? 

You had better communicate with ( ) (us). 

promised to communicate with (you) (us). 

..COMPANY. 
A company of 



(apply to ). 

-) (you). 

is interrupted. 



to purchase. 
" good company. 
" limited company. 
" small company. 
' ' subsidiary company. 
" very large company. 
" worthless company. 
An independent company. 
Are members of the company. 
Can organize a company. 

" you organize a company ? 
Cannot organize a company. 
Company comprises shareholders. 

decline to . 

has a capital of 



been reconstructed. 

registered. 
" " successfully floated. 

' ' not enough . 

in difficulties, 
liquidation, 
s already formed. 
' being formed (to ). 

' ' ' organized (for ). 

' composed of . 

' dissolved. 

1 full. 

' fully organized. 

' greatly over-capitalized. 

' not organized. 

now formed, 
limited, 
must go into liquidation. 

will be organized (about ). 

" not be organized. 
Company's shares. 

(solicitors) (lawyers). 
Directors of the company are . 
Dividend paying company. 

Do not recommend the formation of a company. 
Existing company. 



COHPANY -Continued. 

07967 Affaris If you can organize a company. 

07968 Affaruccio . . . . " ' cannot organize a company. 

07969 Affascino In the hands of a company. 

07970 Affastello It is suggested that a company be organized (for ). 

07971 Affatam Limited liability company. 

07972 Affatappio .... Name of the company is . 

07973 Affatarono .... Non-dividend paying company. 

07974 Affatasse Object of the company is . 

07975 Affatavamo ... Of whom is the company composed? 

07976 Affaterai Prior to the company taking it over. 

07977 Affateremo. . . . Recommend formation of a company. 

07978 Affationem .... Shall we organize a company ? 

07979 Affationis The board of the company comprises . 

07980 Affatuate " first meeting of the company. 

07981 Affaturam .... " parent company. 

07982 Affaturis " statutory meeting of the company. 

07983 Affautos To what extent is the company bonded ? 

07984 Affautum Transfer of the property of the company. 

07985 Affauturae .... " " " " to the company must be registered. 

07986 Affauturos .... Trying to wreck the company. 

07987 Affauturum . . . Very sound company. 

07988 AfTaveamur. . . What amount of capital has the company? 

07989 Affavearis .... is the name of the company ? 

07990 Affavebas " " " object of the company ? 

07991 Affavebit When will the company be organized ? 

07992 Affavebunt. . . . Who are the parties and their individual names connected with the proposed company 

07993 Affavel Will organize the company. 

07994 Affavendae. . .. " you organize a company ? 

07995 Affavendos . . .COMPEL. 

07996 Affavendum . . . Are you compelled (to ) ? 

07997 Affaverent .... Can they be compelled (to ) ? 

07998 Affavetur " we be compelled (to ) ? 

07999 Affavissem .... Cannot compel (them) (us) (to ). 

08000 Affavisti " " to . 

08001 Affazzono Compel them to take . 

08002 Affeage Compelled to take legal proceedings. 

08003 Affeagiste .... Could you not compel to ? 

08004 Affeceris Have been compelled (to ). 

08005 Affecero How can you compel ( ) (them) ? 

08006 Affecisti If compelled (to ). 

08007 Affectais " not compelled (to ). 

08008 Affectatio Ought to compel (to ). 

08009 Affectatos Shall be compelled (to ). 

08010 Affecteras They can compel (us) ( ) (to ). 

08011 Affecting This would compel (us) ( ) (to ). 

08012 Affectiosa Unless you are compelled (to ). 

08013 Affectivae Wants to compel us (to ). 

08014 Affectivos Will compel them. 

08015 Affectivum. . . . " not compel them. 

08016 Affectons " try to compel them. 

08017 Affectoria " you be compelled (to ) . 

08018 Affectueux. . . . You must compel them. 

08019 Affectuous 

08020 Affecturae 

08021 Affecturos 

08022 Affecturum 

08023 Affeerment 

08024 Affeicoar 

08025 Affektion 

08026 Affektvoll 

08027 Affemmir 

08028 Affenage 

08029 Affenartig 

08030 Affenbank 

0^031 Affcnhaft . . 



08032 Affenmaul ........ COMPENSATION. 

08033 Affennase ..... A compensation (of -- ) has been paid. 

08034 Affenoir ...... " liberal compensation. 

08035 Affenseil ...... " reasonable compensation. 

08036 Affen spiel ..... Compensation is claimed. 

08037 Affenstein ..... will be allowed. 

08038 Affentanz ..... " have to be allowed 

08039 Affen volk ..... "be paid. 

08040 Affenweise. . . . " not be allowed. 

08041 Affenwerk ..... " " " paid 

08042 Afferebant .... Demand compensation. 

08043 Afferendos .... Expect no compensation. 

08044 Afferent ...... Have agreed to give compensation. 

08045 Afferentem. ... " been compensated. 

08046 Afferentis ..... ' demanded compensation. 

08047 Affereris ...... ' not been compensated. 

08048 Affereur ...... you been compensated ? 

08049 Afferimus ..... Heavy compensation. 

08050 Afferir ........ Light compensation. 

08051 Affermable. . . . Must have compensation (for - > 

08052 Affermage ..... No compensation is claimed. 

08053 Affermimes.. . . " offered. 

08054 Afferon ....... Our compensation will be - . 

08055 Afferrala ...... The compensation required will be - . 

08056 Afferrano ..... What compensation has been made? 

08057 Afferravi ..... is to be the compensation ? 

08058 Afferrollo ..... Will be compensated. 
08059- Affertur ....... " not be compensated. 

08060 Afferunt ...... " require heavy compensation. 

08061 Afferuntur .... Without any compensation. 

08062 Affestinas ........ COMPETENT. 

08063 Affestinem .... A competent and reliable engineer. 

08064 Affete ........ " " " " expert. 

08065 Affeterie ...... " "to examine and report upon 

08066 Affettivo ...... " manager. 

08067 Affettuosi ..... Are you competent (in - )? 

08068 Affeutrer ...... Competent and reliable. 

08069 Affeziono ..... for - . 

08070 Affholder ..... to advise. 

08071 Affiammano. . . ' conduct. 

08072 Affiammare.. . . " perform. 

08073 Affiammava. .. " take charge (of - ). 

08074 Affiancing ..... Do not feel competent. 

08075 Affibbiano .... Do you consider him competent ? 

08076 Affibbiare ..... Feel competent. 

08077 Affibbiava ..... Is competent. 

08078 Affibbio ...... " not competent. 

08079 Afficerent ..... Very competent. 

08080 Affichage ..... Will send a competent person. 

08081 Affichais ...... " you send a competent person ? 



08082 Affiche 

08083 Afficheras 

08084 Affichiez 

08085 Affichons 

08086 Afficiebam 

08087 Afficimini 

08088 Afficit 

08089 Afficiunt 

08090 Affictam 

08091 Afficticia 

08092 Affictis 

08093 Afficturam 

08094 Afficturis 

08095 Affidanza 



08096 Affidarono COMPETITION. 

08097 Affidasse Are in competition (with ). 

08098 Affidation " ready to compete (with ). 

08099 Affidature " competing with you (at )( 

08100 Affidavamo. . . . Can compete (with ). 

08101 Affidavate " you compete (with )? 

08102 Affideremo. . . . Cannot compete (with ). 

08103 Affienisce Challenge competition. 

08104 Arfier Competition strong. 

08105 Affigentem. ... Is there any competition? 

08106 Affigentis No fear of competition. 

08107 Affiges Our competitors. 

08108 Affigga The (price) (rate) does not enable us to compete (with ;. 

08109 Affiggero " (")(") must enable us to compete (with ). 

08110 Affiggevi There is much competition. 

08111 Affiggono " " no competition. 

08112 Affigurare To compete (with ). 

08113 Affigurava .... With whom are you competing ? 

08114 Affiguro You cannot compete (with ). 

08115 Affilais " must compete (with ). 

08116 Afnlammo COflPLAINT OR DECLARATION. 

08117 Affilando Am preparing complaint (for ) (to ). 

08118 Affilare Amended complaint (declaration) tii- 

08119 Affilasses ( " ) served. 

08120 Affilato Attended court, complaint dismissed. 

08121 Affilatore Complaint (declaration) filed. 

08122 Affilatura ( " ) has been dismissed. 

08123 Affilava ( " ) " " sent. 

08124 Affilerons ( ) " not been filed. 

08125 Affiliable ( " ) " " " received. 

08126 Affiliez ( " ) is for . 

08127 Affilo ( " ) " not yet ready. 

08128 Affiloir ( " ) "ready. 

08129 Affiloires ( " ) must be filed. 

08130 Affimento ( " ) served. 

08131 Affinatoio " ( " ) will he sent. 

08132 Affinerons Get extension of time to file complaint (declaration). 

08133 Affineuse " " " " " serve complaint. 

08134 Affingebas .... Have mailed copy of complaint. 

08135 Affingent " obtained extension of - to file complaint. 

08136 Affingis. " " to tilt: amended complaint. 

08137 Affinibus Send complaint verified. 

08138 Affinities " copy of complaint. 

08139 Affinition Time to file complaint cannot be extend,-!. 

08140 Affinxeras " " " has been extei,< 

08141 Affinxerit " will be extended. 

08142 Affinxisse " " " " not be extended. 

08143 Affinxit " " serve complaint has been extended. 

08144 Affiocammo ... " " " will be extended. 

08145 Affiocando ... " " " " not be extended. 

08146 Affiocare Will have to amend complaint. 

08147 Affiocassi " send complaint for verification. 

08148 Affiocava " " " verified. 

08149 Affiochi " " copy of complaint. 

08150 Affiochino COMPLAINTS. 

08151 Affioco Advise what to do about the complaints. 

08152 Affiora Are receiving complaints (from ). 

08153 Affiorerai Complain because . 

08154 Affioriamo ... Complains (of ) (to ). 

08155 Affioriate Complaint will be made (by .) 

08156 Affiquage Customers make the following complaints. 

08157 Affiquet Do not complain. 

08158 Affirmable .... Has anyone complained (of ) (to 



08159 Affirmais " not complained (of ) (to ). 

08160 Affirmance. . . . Have complained (of ) (to ). 

08161 Affirmativ " they complained (of ) (to ). 

08162 Affirmed " you received any other somplaint(s) ? 

08163 Affirmeris If complaint will be made. 

08164 Affirming " " not be made. 

08165 Affirmons Ignore the complaint(s). 

08166 Affisano In reference to the complaint(s) would advise. 

08167 Affissammo . . Meet the complaints as best you can. 

08168 Affissando No complaint(s) as yet. 

08169 Affissare " one has complained (of ) (to ). 

08170 Affissassi " other complaints. 



120 



COMPLAINTS Continued. 

08171 Affissava No reason to complain. 

08172 Affissero Of what do you complain ? 

08173 Affissi Refer the complaint(s) to . 

08174 Affissione State specifically what (is) (are) the compl.iint(s). 

08175 Affistole The complaint is (that ). 

08176 Am xal " " " made by . 

08177 Affixeram .... " complaint(s) is (are) in my (our) opinion well foundec 

08178 Affixionem. . . . " " " trivial. 

08179 Affixionis There is great complaint (about ). 

08180 Affixissem .... They cannot complain. 

08181 Affixture We do not complain. 

08182 Affixurae What is the complaint? 

08183 Amxurum When was the complaint made ? 

08184 Afflabam Who has complained (of ) (to ). 

08185 Afflabamus. . . . Will make complaint. 

08186 Afflachi " not make complaint. 

08187 Afflagrans ' you make complaint ? 

08188 Afflamine You can not complain. 

08189 Afflandam " should not complain. 

08190 Afflandis COMPLETION. 

08191 Afflante A complete set (of ). 

08192 Afflarent After the completion (of ). 

08193 Afflassent Almost complete. 

08194 Afflatibus Are complete. 

08195 Afflatorem .... " not complete. 

08196 Afflatoris Before the completion (of ). 

08197 Afflaturae Complete as soon as possible. 

08198 Afflaturos Completed on or before. 

08199 Afflaturum .... Expect to complete. 

08200 Afflaveram .... Full and complete. 

08201 Afflaveris Have been completed. 

08202 Afflavi " not been completed. 

08203 Afflavimus .... If completed (by ). 

08204 Afflavisti " not completed (by ). 

08205 Afflebas In order to complete. 

08206 Afflendae " time to complete. 

08207 Afflendos Must be complete. 

08208 Afferent " " completed (by ). 

08209 Afflessent None yet completed. 

08210 Affletam On the completion (of ). 

08211 Affleturas Unless you can complete. 

08212 Affleturo When will ( ) (it) (they) be completed ? 

08213 Affleurage Will be completed (by ). 

08214 Affleveras " not be completed (by ). 

08215 Affleverit COMPLIANCE. 

08216 Afflevit Cannot comply (with the condition of ) 

08217 Afflexae Compliance with. 

08218 Afflexeram .... " your request is impossible. 

08219 Affleximus .... Comply if possible. 

08220 Afflexisti " immediately. 

08221 Afflexos " with every reasonable condition. 

08222 Afflexum demand. 

08223 Afflexurae Could not comply. 

08224 Afflexuros Have complied. 

08225 Afflexurum. ... If they comply. 

08226 Afflictabo " they do not comply. 

08227 Afflictavi " you are willing to comply. 

08228 Afflicted Must comply (with ). 

08229 Afflictif Not in compliance with 

08230 Afflictor Notify us of compliance (with 

08231 Afflictrix Should be in compliance (with 

08232 Afflicturo When will you comply? 

08233 Afflige Will comply. 

08234 Affiigeais ' not comply. 

08235 Affligeant ' you comply ? 

08236 Affligebam COMPLICATION. 

08237 Affligente A serious complication (has 



08238 Affligeons All complications at an end. 

08239 Affliggeva Complicated (by ) (in the 

08240 Affliggo Complication of . 

08241 Affligiez Complications growing worse. 

08242 Affligimus have arisen. 

08243 Afflisse Do not complicate. 

08244 Afflittano Has not been complicated (by 



COMPLICATION- -< . 

08245 Afflittare If complicated. 

08246 Afflittava " not complicated. 

08247 Afflittivo It will complicate. 

08248 Afflitto " ' not complicate. 

08249 Afflizione Might cause complication(s). 

08250 Affloscire Not very complicated. 

08251 Affloscito Should complications arise ? 

08252 Afflosciva There can be no compile ations. 

08253 Afflouage .... s too much complication. 

08254 Afflouer " might be a serious .-. .-tip lication. 

08255 Affloxar Very complicated. 

08256 Affluait Will it complicate ? 

08257 Affluebant COHPREHENSIVE. 

08258 Affluence Cannot be made more comprehensive. 

08259 Affluendos .... It is not sufficiently comprehensive 

08260 Affluendum ..." " very comprehensive. 

08261 Affluently " was comprehensive. 

08262 Affluenza " will be full and comprehensive. 

08263 Affluera Make it full and comprehensive. 

08264 Afflueront Not fully comprehensive. 

08265 Affluiamo Should be made more comprehensive. 

08266 Affluiez conpRonisE. 

08267 Affluitas Are compromised. 

08268 Affluos " not compromised. 

08269 Affluum " they compromised ? 

08270 Affluxam If it can be done without compromising. 

08271 Affluxion ' " not be done without compromising. 

08272 Affluxuram. ... ' they are compromised. 

08273 Affluxuris ' " " not compromised. 

08274 Affocarono. ... ' you are compromised. 

08275 Affocasse ' " " not compromised. 

08276 Affocavamo . . . Unless absolutely compromised. 

08277 Affocherai Will you be compromised? 



08278 Affochiate. . 

08279 Affodebant. 

08280 Affodendae. 

08281 Affodendos. 

08282 Affodendum 

08283 Affodentem. 

08284 Affoderent . 

08285 Affoderis. . . 

08286 Affodill 

08287 Affodillen . . 

08288 Affodio . . 



oo 4 a j- 

08289 Anodissem 



08290 Affoduntur 

08291 Affogacoes 

08292 AfTogatura 

08293 Affogliamo COflPULSION. 

08294 Affogliare Acted upon compulsion. 

08295 Affogliava Compulsion must be used if necessary. 

08296 Affoglio was necessary. 

08297 Affoler Do not use compulsion unless necessary. 

08298 Affoltano There was no compulsion. 

08299 Affoltavi Through compulsion. 

08300 Affondammo . . Upon compulsion. 

08301 Affondando.. . Without compulsion. 

08302 Affondare CONCEALMENT. 

08303 Affondassi Are in concealment. 

08304 Affondato " not in concealment. 

08305 Affondava " they in concealment ? 

08306 Afforage Can conceal. 



122 



08307 
08308 
08309 
08310 
08311 
08312 
08313 
08314 
08315 
08316 

08317 
08318 
08319 
08320 
08321 
08322 
08323 
08324 
08325 
08326 
08327 
08328 
08329 
08330 
08331 
08332 
08333 
08334 
08335 
08336 
08337 
08338 
08339 
08340 
08341 
08342 
08343 
08344 
08345 
08346 
08347 
,08348 

08349 
08350 

08351 
08352 
08353 
08354 
08355 
08356 
08357 
08358 

08359 
08360 
08361 
08362 
08363 
08364 
08365 
08366 
08367 
08368 
08369 
08370 
08371 
08372 



CONCEALMENT Continued. 

Affording Cannot conceal. 

Affordment. . . . Desires to conceal. 

Afforerai Does not constitute a concealment within the meaning of the law. 

Afforest Has not concealed anything. 

Afforested Have nothing to conceal. 

Afformidas. ... If there is anything concealed. 

Affornello " " nothing concealed. 

Affortendo .... " you can conceal. 
Affortimmo.. . . " " cannot conceal. 

Affortire Is a concealment within the meaning of the law. 

Affortisco No desire to conceal. 

Affortissi Place of concealment. 

Affortito Should conceal. 

Affortiva There is nothing concealed. 

Affoscammo . . . Think it best to conceal. 
Affoscando . . . . " unwise to conceal. 

Affoscare To be concealed. 

Affoscassi Try to discover place of concealment. 

Affoscava Will conceal. 

Affoschino .... " not conceal. 

Affosco You may find it concealed (at ). 

Affossae CONCEDE. 

Affossos Concede the point. 

Affossurae Do not concede the point. 

Affossuros Everything conceded. 

Affossurum .... If they concede. 

Affouille " " will concede 

Affourche " " " not concede. 

Affractae Nothing conceded. 

Affracturo They concede. 

Affraiche To concede. 

Affralendo Will concede. 



Affralimmo.. . . 

Affralisco 

Affralissi 

Affralito 

Affranchis. . . 



everything. 

nothing, 
they concede ? 
not concede, 
you concede ? 



Affrantura You must concede. 

Affrap " nothing. 

Affrappano. ... " " everything. 

Affrappare CONCENTRATES. 

Affrappava .... Are now sending concentrates (to 
Affrappo Assay value of concentrates 



Affrayment. . . . Concentrates are in the proportion of 



Affregerit 

Affregisse .... 

Affreight 

Affremendo. . . 
Affrementi . . . 
Affremitis. . . . 

Affremo 

Affremunt. . . . 
Affrenammo. . 
Affrenando. . . 
Affrenare .... 
Affrenassi. . . . 
Affrenato .... 
Affrenava .... 
Affrescare. . . . 
Affrescava. . . . 

Affreschi 

Affresco 

Affret 

Affretant 

Affrettoso .... 
Affreusete. . . . 

Affreux 

Affriabant. . . . 

Affriabis 

Affriandae. . . . 
Affriandos. . . . 
Affriandum. . . 
Affriantem . . 



worked raw in pans. 

assaying . 

average . 

from the ores . 



of original ore. 



pans 

tailings - 
vanners 



have been sent to the smelting works (at 

in transit. 

on hand. 

sent to smelters. 

shipped have realized . 

should assay. 

sold to . 

to be smelted. 

" " sent to the smelting works (at 

" the value of . 

weighing and valued at . 



will be smelted. 
Concentration after amalgamation. 

before amalgamation. 

is absolutely necessary. 

" employed. 

" useless. 

works are absolutely necessary. 
Gold in concentrates . 



08374 

08375 

08376 

08377 

08378 Affriandum. . . . Have 

08379 

08380 Affriaret High proportion of concentrates. 



tons of ore that will concentrate 

shipped tons of concentrates. 



123 

CONCENTRATES Continued. 

08381 Affriat How many tons of original stuff would give you one ton of concentrates ? 

08382 Affriaturi Lead in concentrates. 

08383 AflFricabam .... Loss in concentrates. 

08384 Affricatae " " the realization of concentrates. 

08385 Affricates Moisture in concentrates estimated at . 

08386 Affricatur " " concentrates. 

08387 Affriceris Net weight of concentrates. 

08388 Aff richer Percentage of gold and silver in concentrates. 

08389 Affricogno .... Realized (realizable) value of concentrates. 

08390 Affriction Refiners' charges on smelting concentrates (are ). 

08391 Affricuero Returns of concentrates. 

08392 Affriemus Sacks of concentrates (weighing ). 

08393 Affriended .... Sale of concentrates. 

08394 Affrighted Silver in concentrates. 

08395 Affringo Stock of concentrates is say tons, worth say . 

08396 Affriolant What is (your) ( ) opinion as to concentration ? 

08397 Affriole " stock of concentrates have you, and what is the approximate value ? 

08398 Affrontais Would expect to get one ton of concentrates from tons of stuff. 

08399 Affrontano 

08400 Affrontava 

08401 Affronter 

08402 Affrontiez 

\ 

08403 Aff rontive 



08404 Affronto 

08405 Affrontons 

08406 Affruitant 

08407 Affublais 

08408 Affublant 

08409 Affubleras 

08410 Affubliez 

0841 1 Affublons , 

08412 Affudero 

08413 Affuderunt 

08414 Affudissem CONCERN. 

0841 5 Affudisti Does not concern. 

08416 Affuiten Do not be concerned. 

08417 Affulgeam If it concerns. 

08418 Affulgebas .... It concerns. 

08419 Affulgebit " does not concern. 

08420 Affulgendo. ... If it does not concern. 

08421 Affulseram ..." they are concerned. 

08422 Affulsisse " " ' not concerned. 

08423 Affumicata .... " you are concerned. 

08424 Affumma Unless you are concerned. 

08425 Affummando . . " they are concerned. 

08426 Affummiamo . . Will not concern . 

08427 Affundemur . . . Were concerned (in ). 

08428 Affunderem ... " not concerned (in ). 

08429 Affunderis Will be concerned (in ). 

08430 Affurcillo " not be concerned (in 



08431 Affusant Were they concerned (in ) ? 

Affusolano CONCESSION. 

Affusolare A good concession 

0^434 Affusolava " great concession. 

08435 Affusolo " small concession. 

;t"> Affusos Ask a big price for the concession. 

08437 Affusurae By the concession (of ). 

08438 Affusuros Can you make tiny concession ? 

08439 Affusurum Cannot get a concession (from 

08440 Affutage " make any concessions. 

08441 Affuteur Concession has been bought. 

08442 Affyle " " granted. 



124 

CONCESSION Continued. 

08443 Afganos Concession has been sold. 

08444 Afgebakend . . . includes an area of - -. 

08445 Afgebedeld. ... " of great value. 

08446 Afgebeukt " " no value. 

08447 Afgeblazen . . . . " estimated to be worth. 

08448 Afgeblikt Get a concession (for ). 

08449 Afgeboend .... Has a concession been made ? 

08450 Afgeboomd. ... " given for the concession 

08451 Afgeborgd .... Have a concession (for ). 

08452 Afgebraden. . . . " granted no concessions. 

08453 Afgebroken. ... If we get the concession. 

08454 Afgebrouwd. . . In exchange for the concession. 

08455 Afgedaald It is necessary to get a concession (from ). 

08456 Afgedankt Made concession(s) (of ). 

08457 Afgedauwd. ... " no concession(s). 

08458 Afgedeinsd. . . . Make no concession. 

08459 Afgedekt Must make concessions. 

08460 Afgedongen . . . No concession(s) can be made. 

08461 Afgedord To make a concession. 

08462 Afgedraaid .... Very valuable concession. 

08463 Afgedreven. . . . What does (he) (they) get for the concession? 

08464 Afgedroogd . . . Who has the concession ? 

08465 Afgedropen ... " is the concession from ? 

08466 Afgedrupt Will arrange to get a concession (for ). 

08467 Afgedund " make a concession. 

08468 Afgedwaald ... " " no concession. 

08469 Afgeefster CONCLUSION. 

08470 Afgeegd After the conclusion (of -). 

08471 Afgeeischt .... Are not conclusive. 

08472 Afgeerende .... At the conclusion (of ). 

08473 Afgegeten Before the conclusion (of ). 

08474 Afgegleden ... Can conclude. 

08475 Afgeglipt Cannot arrive at any conclusion. 

08476 Afgegooid " conclude (until ). 

08477 Afgegraasd .... Conclusions have been drawn. 

08478 Afgegrauwd . . . Do not regard it as conclusive. 

08479 Afgegrepen. ... " you regard it as conclusive ? 
Afgegrond .... Full and conclusive. 

5 1 Afgegutst Have come to the conclusion (that ). 

08482 Afgehakt not arrived at any conclusion. 

08483 Afgehamerd . . " they come to any conclusion ? 

08484 Afgehangen ... " you come to any conclusion? 

08485 Afgeheind If concluded. 

08486 Afgehoefd If it is conclusive. 

08487 Afgeholpen. ... " " should not be conclusive. 

08488 Afgehuifd If not concluded. 

08489 Afgekaatst .... In a great hurry to conclude. 

08490 Afgekakeld. ... "no hurry to conclude, 

08491 Afgekalfd Is conclusive. 

08492 Afgekamd Must be concluded. 

08493 Afgekant " conclude. 

08494 Afgekeven .... Not at all conclusive. 

08495 Afgeklad " yet concluded. 

08496 Af geklapt Regard it as conclusive. 

08497 Af gekleurd .... Should be conclusive. 

08498 Afgekloofd. . . . Telegraph what conclusions you have arrived at (about 

08499 Afgekloven .... The conclusion. 

08500 Af geknauwd . . . " following conclusions. 

08501 Afgeknoeid. . . . There is no other conclusion. 

08502 Afgeknot To be concluded. 

08503 Afgekoeld " "conclusive. 

08504 Afgekookt Upon the conclusion (of ). 

08505 Afgekregen. . . . Was conclusive. 

08506 Afgekroond ... " not conclusive. 

08507 Afgekuierd. . . . What is the conclusion? 

08508 Afgelangd Will be concluded. 

08509 Afgelast " " conclusive. 

08510 Afgelasten .... " not be concluded. 

08511 Afgeleefd " " "conclusive. 

08512 Afgelept You can draw your own conclusion(s). 

08513 Afgeleverd CONDEHN. 

08514 Afgelonkt Are condemned as worthless. 

08515 Afgeloogd " not condemned. 

08516 Afgeluid Condemn the entire thing. 



125 

CON DEHN Continued. 

08517 Afgemalen .... Condemned and sold. 

08518 Afgemat Get (it) (them) condemned if possibl- 

08519 Afgemend Has been condemned. 

08520 Afgemest If condemned. 

08521 Afgemolken ..." not condemned. 

08522 Afgemolmd ... Is not likely to be. condemned. 

08523 Afgemuurd. . . . Should be condemned. 

08524 Afgenageld.. . . " not be condemned. 

08525 Afgeolied To be condemned. 

08526 Afgeoogd Will be condemned. 

08527 Afgepacht " probably be condemned. 

08528 Afgepeild Would condemn it. 

08529 Afgepeinsd . . . . " not condemn it. 

08530 Afgeperkt CONDENSE. 

08531 Afgeplakt Condense as much as possible. 

08532 Afgepleit Can be condensed. 

08533 Afgeploft Cannot be condensed. 

08534 Afgeplooid .... If you can condense. 

08535 Afgeploot " " cannot condense. 

08536 Afgepluisd .... Must be condensed. 

08537 Afgepoetst .... Not sufficiently condensed. 

08538 Afgepompt. . . . Too condensed. 

08539 Afgepreekt. . . . Will be condensed. 

08540 Afgeproefd. ... " condense as much as possible. 

00541 Afgeraapt 

08542 Afgerand 

08543 Afgerekend 

08544 Afgerekt 

08545 Afgerepeld 

08546 Afgericht 

08547 Afgeroepen 

08548 Afgeroest < 

08549 Afgeroomd 

08550 Afgerot 

08551 Afgeruid 

08552 Afgesabeld 

08553 Afgeseind 

08554 Afgeslecht 

08555 Afgeslepen 

08556 Afgesleurd CONDITION. 

08557 Afgeslonst .... Accept conditions. 

08558 Afgesloopt. . . . Best conditions obtainable. 

08559 Afgesloten .... Can conditions be set aside ? 

08560 Afgeslurpt . . . . " " modified? 

08561 Afgesmeekt . . . " " improved? 

08562 Afgesnoeid. . . . Cannot agree to the conditions. 

08563 Afgesnoept. ... " improve the conditions. 

08564 Afgesnoten. . . . Cond tions can be depended upon. 

08565 Afgesold cannot be set aside. 

08566 Afgespaad " depended upon. 

08567 Afgespoeld . . . . " "modified. 

08568 Afgesponst. ... " " improved. 

08569 Afgespoord ... " " complied with. 

08570 Afgestipt improved. 

08571 Afgestolen .... may be modified (if ). 

08572 Afgestompt . . . might be improved (if \ 

08573 Afgestookt . . . . must be complied with 

08574 Afgestoven . . . not satisfactory. 

08575 Afgestraat .... satisfactory. 

08576 Afgestrikt .... unchanged. 

08577 Afgestuit .... worse. 

08578 Afgestuurd . . . Do not agree to the conditions. 



126 

CONDITION Continued. 

08579 Afgetukeld. . . . Have been received in satisfactory condition. 

08580 Afgetapt If conditions can be depended upon. 

08581 Afgetarnd .... " " agreed to . 

08582 Afgetogen .... in good condition. 

08583 Afgetond not in good condition. 

08584 Afgetorst our conditions cannot be obtained cancel the offer made. 

08585 Afgetouwd. . . . " !..!. and substitute the following : 

08586 Afgetreden. . . . you will agree to the conditions. 

08587 Afgetroeft .... ' not agree to the condition . 

08588 Afgetromd. ... In a damaged condition. 

08589 Afgeturfd fair condition. 

08590 Afgevallen. . . . good condition. 

08591 Afgevangen. . . its present condition. 

08592 Afgeveend . . . , very bad condition. 

08593 Afgevergd .... what condition (is ) ? 

08594 Afgevezeld. . . . worthless condition. 

08595 Afgevild It will be necessary for you to agree to our conditions. 

08596 Afgevleesd. . . . Liberal conditions. 

08597 Afgevloekt. . . . Make the conditions as easy as possible. 

08598 Afgevloerd. . . . Must be conditional (upon ). 

08599 Afgevlogen ... " confine yourself strictly to the conditions 

08600 Afgevormd .... On condition that modifications are made. 

08601 Afgevraagd ... "no other condition. 

08602 Afgevroren ... "the usual condition. 

08603 Afgewacht .... Present condition of affairs. 

08604 Afgewald Realize the condition and act accordingly. 

08605 Afgeweekt .... Same conditions as ( ) (before -- ). 

08606 Afgewelfd .... Should be conditional (upon ). 

08607 Afgewischt . . . Subject to the conditions named. 

08608 Afgewoeld .... There is no change in the condition(s). 

08609 Afgewonden . . Under favorable conditions. 

08610 Afgeworpen. .. " unfavorable conditions. 

08611 Afgewreven . . . Usual conditions. 

08612 Afgewrikt We agree to the conditions named. 

08613 Afgezaagd .... What are the conditions (of ) ? 

08614 Afgezanten . . . Will be conditional upon. 

08615 Afgezeemd. ... " (you) (they) agree to the conditions ? 

08616 Afgezegeld. . . . You do not realize the condition. 

08617 Afgezoend CONFER. 

08618 Afgezongen . . . Confer with (and ) 

08619 Afgezweept . . . Do not confer with . 

08620 Afgezwoegd . . . Expect to confer with . 

08621 Afghan Have conferred (with ). 

08622 Afgieter " not conferred (with ). 

08623 Afgieting To be conferred (upon ). 

08624 Afgietsel Will confer with . 

08625 Afglippen .... not be able to confer with (- ) (him) (until - ) as he is now away 

08626 Afgod " " confer with . 

08627 Afgoden Would like to confer with you here. 

08628 Afgodinnen CONFERENCE. 

08629 Afgodisch .... A conference was held. 

08630 Afgrauwen. ..." " will be held (at - ). 

08631 Afgrazen " " decide the matter. 

08632 Afgrommen ..." friendly conference. 

08633 Afgrond Advise the holding of a conference. 

08634 Afgronden .... At a conference (of ). 

08635 Afgunst Conference resulted in . 

08636 Afgunstig was held for -. 

08637 Afgutsen " with . 

08638 Afhakking .... Have had a conference with - (and they ). 

08639 Af haling Is a conference necessary? 

08640 Afhandelen ... It will be necessary to hold a conference. 

08641 Afhangende. . . No conference necessary. 

08642 Afhappen Result of the conference was -. 

08643 Afhaspelen. . . . Should a conference be held ? 

08644 Afhechting. . . . There will be a conference on the question. 

08645 Afheinen " " " no conference. 

08646 Afheinende . . . What was the result of the conference ? 

08647 Afheining CONFESSION. 

08648 Afhellen Has made a confession. 

08649 Afhellende ... " not made a confession. 

08650 Afhelling ' made a confession ? 

08651 Afhengelen . . . Must not make a confession. 

08652 Afhompelen . . . Think - will confess. 



CONFESSION (.until 

08653 Afhooring .... Try and get a confession (from 

08654 Afhouwen .... Will make a confession. 

08655 Afhuiven " not make a confession. 

08656 Afhuren CONFESSION OF JUDGTIENT. 

08657 Afhurende .... Confess judgment in favor of . 

08658 Afhuurster ... Do you think the judgment confessed by this party can be vacated ? 

08659 Afianzadas .... Get confession of judgment (from ). 

08660 Afianzais Has confessed judgment for the purpose of securing creditors. 

08661 Afianzamos ..." in favor of for . 

08662 Afianzando. . . . Have confessed judgment. 

08663 Afianzaria .... This party has confessed judgment (in favor of ). 

08664 Afianzaron. ..." " will confess judgment in favor of our client. 

08665 Afianzo " " " not confess judgment in favor of our client. 

08666 Aficion Think the confessed judgment can be vacated. 

08667 Aficionado .... " " cannot be vacated. 

08668 Aficionais Will this party confess judgment to our client? 

08669 Aficionan 

08670 Afidalgado 

08671 Afidicas 

08672 Afidifago 

08673 Afidineos 

08674 Afidios 

08675 Afidrosi 

08676 Afield 

08677 Afigeno 

08678 Afigenosis 

08679 Afilaba 

08680 Afilabais 

08681 Afilabamos 

08682 Afiladeras 

08683 Afiladores 

08684 Afilados 

08685 Afiladura . . .CONFIDENCE. 

08686 Afilager A misplaced confidence (in - ). 

08687 Afilaras Am confident. 

08688 Afilaremos . . . . " " of the result. 

08689 Afilaron Are by no means confident. 

08690 Afiliacion " regaining confidence. 

08691 Afiliadas " you confident ? 

08692 Afiliado Can we have confidence in ? 

08693 Afiliais Confidence appears to be completely restored. 

08694 Afiliamos has been greatly shaken. 

08695 Afiliaran is not yet restored. 

08696 Afiligrano Desire no confidential relations with . 

08697 Afiling Do not be too confident. 

08698 Afilla " " confide in . 

08699 Afilo " " place any confidence in - . 

08700 Afinabas Have full confidence in . 

08701 Afinamos " great confidence in . 

08702 Afinara " lost confidence in . 

08703 Afinariais " no confidence in . 

08704 Afinasteis " you confidence in ? 

08705 Afincables .... If you are confident. 

08706 Afincais In confidence. 

08707 Afinidad our confidence. 

08708 Afinqueis their confidence. 

08709 Afinquemos . . . view of the confidential relations existing between - and 

08710 Afinquen " " " " with . 

08711 Afion whom you can place every confidence. 

08712 Afiones ' " " " " no confidence. 

08713 Afiostomo .... Must be understood as confidential. 



128 

CONFIDENCE Continued. 

08714 Afioume Not confident. 

08715 Afire Shall we confide in ? 

08716 Afirmacion. . . . To be kept confidential. 

08717 Afirmado Unless you are confident. 

08718 Afirrnadora. . . . Unworthy of confidence. 

08719 Afirmamos .... Very little confidence here. 

08720 Afirman What confidence have you in ? 

08721 Afirmaran .... Will receive every confidence. 

08722 Afirmarias .... Worthy of every confidence. 

08723 Afirmativo .... You can confide in . 

08724 Afistolaba CONFINE. 

08725 Afistolar Confine yourself to . 

08726 Afistoleis Do not confine yourself to . 

08727 Afistolo If you can confine yourself to . 

08728 Afiteia " " cannot confine yourself to . 

08729 Afivellar " " are confined to . 

08730 Afkaatsen '' " " not confined to . 

08731 Afkaatsing .... It will be necessary for you to confine yourself to . 

08732 Afkabbelen . . . Should be confined to . 

08733 Afkalven " not be confined (to ). 

08734 Afkammen . . . They cannot be confined (to ). 

08735 Afkamming . . . Will be confined (to ). 

08736 Afkantelen .... " not be confined (to ). 

08737 Afkanten You must not confine yourself to - . 

08738 Afkappende CONFIRH. 

08739 Afkapping .... Are yet without confirmation. 

08740 Afkeer As soon as confirmation is received. 

08741 Afkeerig Confirm by letter. 

08742 Afkeurende . . " ' telegraph. 

08743 Afkeuring .... Confirmation declined. 

08744 Afkladden .... doubtful. 

08745 Afklappen .... impossible. 

08746 Afkletsen necessary before further action can be taken. 

08747 Afkleuren not received. 

08748 Afklooven of our remittance (of the ) not received. 

08749 Afklopper .... " the report(s) (of ). 

08750 Afklopping . . . received. 

08751 Afklopster .... Depends upon confirmation. 

08752 Afkluiven Forward confirmation by telegraph. 

08753 Afknagen Have confirmed. 

08754 Afknaging .... If confirmed. 

08755 Afknakken. ..." not confirmed. 

08756 Afknakking ... In confirmation (of ). 

08757 Afknallen Is it confirmed ? 

08758 Afknauwen . . . Must be confirmed. 

08759 Afknevelen . . . Refuse to confirm. 

08760 Afknippen .... Shall we confirm ? 

08761 Afknotten .... Should be confirmed. 

08762 Afknotting. . . . not be confirmed. 

08763 Afkoelen Subject to confirmation. 

08764 Afkoelende. ... by telegraph. 

08765 Afkoking " " the confirmation of the report(s) (of ;. 

08766 Afkomeling . . . Telegraph confirmation or rejection. 

08767 Afkomstig .... They have confirmed. 

08768 Afkondigen ... not confirmed. 

08769 Afkooksel To be confirmed. 

08770 Afkoopbaar . . . Waiting confirmation of ( ) (report). 

08771 Afkoopen We hereby confirm. 

08772 Afkoopers .... Will be confirmed. 

08773 Afkoopgeld . . . " not be confirmed. 

08774 Afkoopsom ... " they confirm? 

08775 Afkoopster. . . . " you con firm? 

08776 Afkoppelen CONFLICT. 

08777 Afkrabster .... Conflicts with what we have. 

08778 Afkrapping . . . Conflicting with each other. 

08779 Afkronen If it will conflict (with ). 

08780 Afkuipende ..." " " not conflict (with ). 

08781 Afkunnende . . In conflict (with ). 

08782 Aflaatgeld .... It cannot conflict (with ). 

08783 Aflame " must not conflict (with ). 

08784 Aflangen " will conflict (with ). 

08785 Aflaunt They will conflict (with ). 

08786 Aflaveeren . . . . " " not conflict (with ). 

08787 Aflecado Will they conflict (with )' 



I2Q 






087^8 Afleencn . . . 


.CONNECTION. 

. A connection cannot be established. 


08780 Afleening 


has been established. 


08790 Afleenster . . . 
08791 Afleggende . . 








08793 Aflekende. . . . 


. * * you connect ? 






08795 Afleuraar . . . . 




















Established connection with 






08802 Aflighting . . . 
08803 Afligiamos . . . 
08804 Afligiendo . . . 
08805 Aflikken 


u u 




" now connected. 


08806 Aflikking 




08807 Afloerder 








08809 Afloerende . . . 










oSSi2 Afloodende... 






08814 Afloopend 




08815 Afloopster 




08816 Aflosbaar 




08817 Aflosser 




08818 Aflossing 




08819 Aflow 




08820 Afluebamus . . 




08821 Afluebas 




08822 Afluencias . . . 




08823 Afluentes 




08824 Afluentium . . 




08825 Afluidende . . . 




08826 Afluido 




08827 Afluir 




08828 Afluiremos 




08829 Afluirias . . . . 


CONSENT. 


08830 Afluisteis 


. By consent 


08831 Afluitis 




08832 Afluyais 


" you get the consent (of ) ' 


08833 Afluyamos . . . 






08835 Afluyo 




08836 Afmaaien 
08837 Afmaaiende . . 
08838 Afraaakster . . 
08839 Afmaling . . . . 


14 (of ) will not be necessary. 

** tr* - .. 


. Did you consent ? 
Do not consent 


08840 Afmarmeren . 
08841 Afmattend . . . 
08842 Afmeetbaar . . 
08843 Afmeetster. . . 
08844 Afmergelen . . 
08845 Afmesten 
08846 A f meting 
08847 Afmetingen . . 
08848 Afmetselen . . . 

S8,ln Afmilrlron 


. " you consent (to ) ? 


. Give us your consent. 
. Have consented. 
" given consent. 
" not consented. 
" the consent (of - ). 


. If we consent (to 



130 

CONSENT Continued. 

08850 Afmikkende. . . If you do not consent. 

08851 Afraolmen .... " will consent. 

08852 Afmolmende . . '' will not consent. 

08853 Afnagelen .... Let us know if you consent. 

08854 Afneuzen Should not consent (to v 

08855 Afneuzing .... Waiting to get consent (of ). 

08856 Afnommeren . . Why will you not consent ? 

08857 Afoara Will consent. 

08858 Afocinhar " get the consent (of ). 

08859 Afodias ' not consent. 

08860 Afodio " (you) ( ) consent ? 

08861 Afofabais With our consent. 

08862 Afof abamos ... " the consent (of ). 

08063 Afofado " your consent. 

08864 Afofais Without our consent. 

08865 Afofamos the consent (of ). 

08866 Afofar '' your consent. 

08867 Afofaras ...... You must consent. 

08868 Afofaremos ... ' " not consent. 

08869 Afofariais ' should consent. 

08870 Afofaron ' " not consent. 

08871 Afofo CONSEQUENCE. 

08872 Afogaraban . . . Consequences may be serious. 

08873 Afogarar will be 

08874 Afogararon ... " not be . 

08875 Afogarases. . . . Consequences are not serious. 

08876 Afogaraste . . . . " serious. 

08877 Afogaro Has the consequence been serious ? 

08878 Afoguear In consequence of . 

08879 Afolien Of consequence only to . 

e383o Afollonaba. . . . " great consequence. 

08881 Afollonar " very little consequence. 

08882 Afolioneis .... Serious consequence(s) may result. 

08883 Afollono What was the consequence ? 

u-si). Afonia " will be the consequence ? 

08885 Afonicas Will take the consequence. 

08886 Afoogen You will have to bear the consequence of 

08887 Afoogende CONSIDERATION. 

08888 Aforabas A sufficient consideration. 

08889 Aforacom After careful consideration. 

08890 Aforaramos . . . An important consideration. 

08891 Aforegoing . . . Beyond all consideration. 

08892 Aforehand .... Consider it advisable. 

08893 Aforenamed. . . " " very doubtful. 

08894 Aforesaid well before you act. 

08895 Aforetime .... Considered fair. 

08896 Aforina good (for ). 

08897 Aforisma Considering all things it is the best we can do. 

08898 Aforismos .... " " " will not pay. 

08899 Aforistico Do not consider. 

08900 Afortunada. . . " you consider it ? 

08901 Afosaba Fully considered and not thought advisable. 

08902 Afosan " " thought advisable. 

08903 Afosaran " in all its bearings. 

08904 Afosarias Have you considered ? 

08905 Afosases " " taken everything into consideration ? 

08906 Afoscabais. . . . " " " into consideration ? 

08907 Afoscaban .... If it is considered. 

08908 Afoscamos . . . . " " " not considered. 

08909 Afoscarias . . . . " " should be considered. 

08910 Afoscaron ...."" " not be considered. 

08911 Afoscarse " you consider it . 

08912 Afosco '' " do not consider it . 

08913 Afosque In consideration (of ). 

08914 Afosqueis. .... It is considered. 

08915 Afosquemos? . . " " not considered. 

08916 Afotistas " mtfst be considered. 

08917 Afoucado " was considered. 

08918 Afoul '' " not considered. 

08919 Afpachten .... " will be considered. 

08920 Afpakker " " not be considered. 

08921 Afpeilen No consideration. 

08922 Afpeilende .... Not worth consideration. 

08923 Afpeinzen .... Taking into consideration. 



08924 

08925 

08926 

08927 

08928 

08929 

08930 

08931 

08932 

08933 

08934 

08935 

08936 

08937 

08938 

08939 

08940 

08941 

08942 

08943 

08944 



Afpelingen. . 
Afpelster . . 
Atpennende. 
Afperking . 
Afpeuteren. . 
Afpeuzelen. . 
Afpikken . . . 
Afplakkcn . 
Afplatting . . 
Afpleiten . . . 
Afploffen . . . 
Afplooien. . . 
Afploten .... 
Afplukking . 
Afplukster . . 
Afpoederen 
Afpoetsen . . 
Afpoetsing. . 
Afpolderen. . 
Afprachen . . 
Afpreeken . . 
Afprevelen 
Afproeven . . 
Afpuntende . 
Afraadster . . 
Afrabbelen. . 
Afrac ...... 



CONSIDERATION Continued. 

. Under consideration 

. Upon consideration (of 

\\ c consider. 
. . "do not consider. 
. " have to consider before we de< 
. You must consider. 
CONSIGNEE. 

. At consignee's risk and expense 
. Consignee advises consignor as folio 
not known. 
'* mentioned, 
refuses to act. 
will take the risk. 
. Consignors hold us responsible. 

not to be held responsible (for 

to be held responsible (for ). 

. Get to telegraph (his) (their) consignee. 

. Name of consignee is - . 
consignor is 



. Original consignees have failed. 
. See the consignee(s). 
" " consignors). 
. Telegraph instructions to consign'.',. 
name of consignt-e. 
your consignee instructions. 
. Who is the consignee(s) ? 
" " " consignors)? 



08946 
08947 
08948 
08949 
08950 

0895 1 Afragar ....... .................................. 

08952 Afragatado ........................................... 

08953 Afraid ........... ...................................... 

08954 Afraking ...... ......................................... 

08955 Aframmelen .............................................. 

08956 Afrancesar ............................................... 

08957 Afranceso .................................. 

08958 Afranden ................................................ 

08959 Afranding ......................................... 

08960 Afraniorum .............................................. 

08961 Afranios ................................................. 

08962 Afranium ................................................ 

08963 Afranselen .............................................. 

08964 Afrapen ................................................. 

08965 Afrasiab ................................................. 

08966 Af rasping ....... CONSIGNHENT.* 

08967 Atrasteren .... A consignment of - . 

08968 Afrechadas. ..." similar consignment has been sent (to --- >. 

08969 Afreeden ..... Advise you not to send consignment (of - ). 

08970 Afreehekel .... " " to send consignment (of - ) to 

08971 Afregenen . . . After consignment (of - ). 

08972 Afreguezar. . . . Against consignment (of - ). 

08973 Afreis ........ Another house has claimed the consignment (of - 

08974 Afreizen ...... Are consigned (to -- ). 

08975 Afrekken ..... " consigning (to - ). 

08976 Afrenillar ..... " sending consignment to another house. 

08977 Afrenillo ..... " " you a consignment (of ). 

08978 Afrentabas. . . . " " " consignment bv 

08979 Afrentais ..... Before consignment (of 

08980 Afrentamos . . . Can be consigned. 

08981 Afrentaron. . . . " send regular consignment (of - 

08982 Afrento ...... Cannot advance on consignment 

08983 Afrentosas . . . . " be consigned. 

08984 Afrepelen ..... " take consignment (of 

08985 Afresh ....... Consign (them) (to ). 

* For Tables, see pages 65*5, 681. 



132 

CONSIGNMENT Continued. 

08986 Afrianani Consigned to order. 

08987 Africain Consigned to . 

08988 Africander .... Consignment arranged cannot be altered 

08989 Africanism .... made to-day. 

08990 Africanize .... Consignment(s) of . 

08991 Africarum .... Do not care about the consignment. 

08992 Af rich ting .... " " consign them to ( ) (us). 

08993 Africiam " " make a consignment. 

08994 Af ricogni " you advise consignment (of ) ? 

08995 Africos Further consignments. 

08996 Afrisonado. . . . Give consignment to . 

08997 Afrite Have closed out your consignment (per ). 

08998 Afrizite " consigned them to ( ) (you). 

08999 Afrodina " the consignment of . 

09000 Afrodisie Have you closed out consignment (per - ) ? 

09001 Afroepen If you can consign. 

09002 Afroepende ..." " cannot consign. 

09003 Afroepster . . . . " " have any consignment to make (send to 1. 

09004 Afroesten In lieu of consignment. 

09005 Afroffelen '' order to obtain consigment. 

09006 Afrogala " " " secure consignments, must advance more freely. 

09007 Afrolitos Intend making you a consignment (of ). 

09008 Afrollende .... Is to be consigned (to ). 

09009 Afrolling Make consignment to cover last order. 

09010 Afronatro Mostly being sent on consignment. 

090x1 Afrondende . . . Offered on consignment. 

09012 Afronding .... Prefer not to have the consignment. 

09013 Afronesi Regular consignment(s). 

09014 Afrontaban . . . Retain consignment (until ). 

09015 Afrontadas. . . . " until further orders. 

09016 Afrontar Send on consignment. 

09017 Afronteis .... Shall we consign them to ( ) (you) ? 

09018 Afrontemos . . . To your consignment. 

09019 Afroomen Transfer consignment (to ). 

09020 Afrooming .... What will you advance on a consignment (of ) ? 

09021 Afrorum Will accept the consignment. 

09022 Afros " advance on consignment. 

09023 Afrosalina .... ' consign vessel to . 

09024 Af rosinia ' " to ( ) (you). 

09025 Afrotten " make further consignments (if ). 

09026 Afrottende .... " not make any further consignments. 

09027 Afrotting " take it on consignment. 

09028 Afrousa " you take a consignment (of ) ? 

09029 Afrouxar You may consign to us. 

09030 Afruien has instruction and authority to use his discretion with regard to consignment. 

09031 Afruiende CONSOLIDATION. 

09032 Afruischen .... Agree to consolidate. 

09033 Afrukkende . . . Can be consolidated. 

09034 Afsabelen " consolidate. 

09035 Afsabeling . . . . " we consolidate ? 

09036 Afschaffen .... Cannot be consolidated. 

09037 Afschansen . . . Consolidation has been effected. 

09038 Afschaving . . . " not been effected. 

09039 Afscheid of the . 

09040 Afschellen .... Do not consolidate (the ). 

09041 Afscherven. . . . Has been consolidated. 

09042 Afschin " not been consolidated. 

09043 Afschooien . . . . " the consolidation been effected ? 

09044 Afschoppen . . . Have you consolidated ? 

09045 Afschot If consolidated. 

09046 Afschouwen . . . " not consolidated. 

09047 Afschrapen . . " the consolidation should be effected. 

09048 Afschudden ..." " " not be effected. 

09049 Afschulpen ..." you will consolidate. 

09050 Afschuring. . . . " " " not consolidate. 

09051 Afschutsel .... Must be consolidated. 

09052 Afschuw Shall we consolidate ? 

09053 Afseinen Should be consolidated. 

09054 Afseinende. . . . They will agree to consolidate . 

09055 Afsingelen . . . . " " not agree to consolidate . 

09056 Afslagers To be consolidated. 

09057 Afslechten .... When will the consolidation be effected ? 

09058 Afsleeping .... Will be consolidated. 

09059 Afslieren " consolidate on the terms. 



133 
CONSOLIDATION Continued. 

09060 Afslonzert Will not be consolidated. 

00061 Afslonzing . . . . " " consolidate on the proposed terms. 

09062 Afsloopen .... " you consolidate on the proposed terms ? 

09063 Afsloving " " (with )? 

09064 Afsluiting CONSTITUTION. 

09065 Afslurpen According to the constitution. 

09066 Afsmeeken. . . . Can the constitution be amended ? 

09067 Afsmijting .... Has the constitution been amended ? 

09068 Afsnauwen. . . . Have the constitution amended. 

09069 Afsnede The constitution can be amended. 

09070 Afsnijbank. . . . cannot be amended. 

09071 Afsnijdsel has been amended. 

09072 Afsnoepen .... is unsatisfactory. 

09073 Afsollen is satisfactory. 

09074 Afspelen will be satisfactory. 

09075 Afspinnen .... Under the existing constitution. 

09076 Afspoeling. . . . Unless the constitution can be amended. 

09077 Afsponsen CONSUL. 

09078 Afsporen Apply to the consul immediately. 

09079 Afspouwen .... Arrange with the consul. 

09080 Afstaarten .... Consul has taken entire charge. 

09081 Afstammen . . . (here) (at ) has received orders 

09082 Afstamming . . is bound to help you. 

09083 Afstapelen .... refuses to assist. 

09084 Afstekend .... " " interfere. 

09085 Afstel will assist you. 

09086 Afstelen " receive instruction. 

09087 Afstelling " . 

09088 Af stemming. . . Demand assistance from the consul. 

09089 Afsterven If the consul should . 

09090 Afsterving . . . . " " " " not . 

09091 Afstevenen. . . . Name of consul is . 

09092 Afstoffing The consul must give you all the assistance required. 

09093 Afstoken " " look after the business. 

09094 Afstoking .... ' consul. 

09095 Afstompen . . . Who is consul at ? 

09096 Afstomping ... " " consul to ? 

09097 Afstootend 

09098 Afstormen 

09099 Afstorting 

09100 Afstoven 

09101 Afstraffen 

09102 Afstraten 

09103 Afstrijden 

09104 Afstrooper 

09105 Afstuit 

09106 Afstuiten 

09107 Afsukkelen 

09108 Aftakelen 

09109 Aftakeling 

091 10 Aftalosa 

091 1 1 Aftandsch 

09112 Aftap 

09113 Aftapkraan CONSULT. 

09114 Aftappen A consultation was held. 

09115 Aftapping .... After consulting. 

09116 Aftapster At a consultation held (it was decided that ). 

091 1 7 Aftarnen Before consulting. 

09118 Aftcastle Can you be present at the consultation ? 

09119 Afteekenen . . . Cannot be present at the consultation. 

09120 Aftelling Consult before . 

09121 Afteradel " us before acting. 

09122 Afterahorn .... " with . 



134 

CON SULT Continued. 

0^123 Afteralaun .... Consultation will be held. 
0,1124 Afterarzt Do not consult with . 

09125 Afterbiene .... Do nothing without lirst consulting 

09126 Afterbild Has consulted us with respect to . 

09127 Afterbinse .... Have consulted . 

0^128 Afterblatt with and it appears about the best thing to do u> 

i')i2g Afteren not consulted . 

09130 Aftererbe Must be consulted. 

09131 Afterfuss " consult before acting. 

09132 Aftergame .... Should be consulted. 

09133 Aftergott There were present at the consultation. 

09134 Aftergut " will be no consultation. 

09135 Afterhase To be consulted. 

09136 Afterholz Was consulted. 

09137 Afterings not consulted. 

09138 Afterkalb When will the consultation be held ? 

09139 Afterkegel Where will the consultation be held ? 

09140 Afterkind Whom had we better consult? 

09141 Afterkohle .... Will be present at the consultation. 

09142 Afterkorn ' consult you before acting. 

09143 Afterleder ' not consult with us. 

09144 Aftermath You had' therefore better consult. 

09145 Aftermoewe CONSUMPTION. 

09146 Aftermost Advance will cause a decreased consumption. 

09147 Aftermuse Average consumption is steady. 

09148 Aftermusik. ... (of the ). 

09149 Afterness Can the consumption be increased ? 

09150 Afternoon Consumption (of ) for past . 

09151 Afterpacht . . . . will (be ). 

09152 Afterpapst .... Daily consumption. 

09153 Afterpfand. . . . Diminished consumption (owing to ). 

09154 Afterpoem .... Estimated consumption. 

09155 Afterprosa .... Foreign consumption. 

09156 Afterrede For home consumption. 

09157 Aftersieg " the consumption of . 

09158 Aftersonne .... How will the present price affect consumption (in )? 

09159 Aftertopas .... Increased consumption (owing to ). 

09160 Aftervater Increasing the consumption (of ). 

09161 Afterwards. ... Is the consumption increasing or decreasing? 

09162 Afterwelt Monthly consumption. 

09163 Afterwespe. . . . Present price will affect consumption to the extent of , 

09164 Afterwitz The decline will cause an increased consumption. 

09165 Afterzeit To diminish the consumption. 

09166 Afterzins " increase the consumption. 

09167 Aftiegen Weekly consumption. 

09168 Aftillende What has been the consumption (of ) ? 

09169 Aftimmeren. .. ' is the consumption ? 

09170 Aftmost ;< average consumption (of the )? 

09171 Af tabbing ' present consumption ? 

09172 Aftochten " " monthly consumption of > 

09173 Aftonnen ' will be the consumption ? 

09174 Aftonning CONTAIN. 

09175 Aftoppen Contains all that is necessary. 

09176 Aftorsen ' less than . 

09177 Aftosa " more than . 

09178 Aftosos Does it contain (any) ( ) ? 

09179 Aftouwen " not contain. 

09180 Aftredende. . . . How (much) (many) does it contain ? 

09181 Aftreding If it contains. 

09182 Aftrekking. . . " " does not contain. 

09183 Aftrekrol It contains. 

09184 Aftreksel " does not contain. 

09185 Aftroeven '' should contain. 

09186 Aftrommen. . To contain. 

09187 Aftrooning. . . What does it contain? 

09188 Aftuigende. ... " will it contain? 

09189 Aftuimelen CONTINUE. 

09190 Afturven ...... Cannot continue. 

09191 Afueras Continue if you can. 

09192 Afugerrtar " till . 

09193 Afunilar Do not continue. 

09194 Afuroado Have (you) (they) promised to continue ? 

09195 Afusionado. . Promised to continue. 

09196 Afusionais Shall continue. 



135 

CONTINUE CWW/. 

09197 Afusionan To continue (the ). 

09198 Afusioncs Will continue. 

09199 Afustes You must continue (to ). 

09200 Afvaarten " " not continue (to ). 

09201 Afvallende 

09202 Afvarende 

09203 Afvergende 

09204 Afverging 

09205 Afvezelen 

09206 Afvilling 

09207 Afvisschen 

09208 Afvleezen 

09209 Afvlieting. . 

09210 Afvloeken 

0921 r Afvlotting 

09212 Afvluchten . . 

09213 Afvoegen 

092 14 Af voerbank 

092 1 5 Af voerrol 



09216 Afvoerweg CONTRACTS. 

09217 Afvollen A favorable contract. 

09218 Afvorderen. ..." mistake has been made in the contract. 

09219 Afvormen " private contract. 

09220 Afvormende. . . Accept contract. 

09221 Af vragende. . . . " " conditional on its being satisfactory. 

09222 Afvraging " " provided credit is satisfactory. 

09223 Afvreting According to contract. 

09224 Afwaarts Advise covering short contracts. 

09225 Afwachten .... After completion of contract. 

09226 Afwachting. ... " signing contract. 

09227 Afwaggelen . . . An unfavorable contract. 

09228 Afwallende. . . . Annul all contracts. 

09229 Afwandelen . . . Are making forward contracts. 



09230 Afwapperen 

09231 Afwasschen 

09232 Afwateren. . 

09233 Af watering. 

09234 Af weegster . 

09235 Afweeken. . 



not making forward contracts. 
" sure of contract, 
sure of contract, 
unwilling to contract, 
willing to contract, 
you sure of contract ? 



09236 Afwcekende. . . As required by the contract. 

09237 Afweer "we have a contract (with ). 

09238 Af weerder Before commencement of contract. 

09239 Afwegingen. . . " execution of contract. 

09240 Afwelven " signing contract. 

09241 Afwelvende ... By the terms of the contract. 

09242 Afwentclen. . . . Can arrange to extend time on contract (until ). 

09243 Afwerpen " contract with party here. 



Afwerpende 



fvvezig 



09246 Afwiegelen . 

09247 Afwindende . 

09248 Afwindster. . 

09249 Afwippende 

09250 Afwisselen . . 

09251 Afwittende. 

09252 Afwoekeren . 

09253 Afwoelen . . . 

09254 Afwoelende . 

09255 Afwrikken. . 

09256 Afwringing. 



make contract (for ). 

for sale of 
" forward contracts, 
repeat the contract, 
secure contract, 
sub-contract. 



at a profit (of-- 



you arrange for extension of time contract ? 

contract ? 

get better terms of payment for contract ? 

make contract in your own name (with )? 

' ' forward contracts ? 
sub-contract ? 



09257 Afzaaiende. . . . Cancel all contracts (for ). 

09258 Afzadelen " '' contracts for the present. 



136 



09259 
09260 

09261 
09262 

09263 
00264 

09265 



01)267 
09268 
09269 
09270 
09271 
09272 
09273 
09274 
09275 
09276 
09277 
09278 
09279 
09280 
09281 
09282 
09283 
09284 
09285 
09286 
09287 
09288 
09289 
09290 
09291 
09292 
09293 
09294 
09295 
09296 
09297 
09298 
09299 
09300 
09301 
09302 
09303 
09304 
09305 
09306 
09307 
09308 
09309 
09310 

09311 
09312 

09313 
09314 
09315 
09316 
09317 
09318 
09319 
09320 
09321 
09322 
09323 
09324 

09325 
09326 
09327 
09328 
09329 
09330 
09331 
09332 



Afzaging. . . . 
Afzakkende . 
Afzeemen . . . 
Afzeemende . 
Af zegelen . . . 
Afzeggende . 

Afzelie 

Afzenden . . . 
Afzettende . . 
Afzetzaag. . . 
Afzeulende. . 
Afzichtig. . . . 
Afzienbaar . . 
Afzoeking. . . 
Afzoenen . . . 
Afzoenende . 
Afzonderen. . 
Afzoutende. . 
Afzvveerder. . 
Afzweren . . . 
Afzwerende . 
Afzwoegen. . 

Agaat 

Agaathoorn. . 
Agaathout. . . 
Agaatkogel . . 
Agaatroos. . . 
Agabachado . 
Agabanee. . . 

Agabio 

Agabus 

Agacais 

Agacasses . . . 
Agacefalo. . . 
Agacement . . 
Agacephale. . 

Agacer 

Agaceras. . . . 
Agacerie. . . . 
Agacerons. . . 
Agachabais . . 
Agachaban. . 
Agachadiza. . 
Agachamos. . 
Agachar 
Agacharias . . 
Agacharon . . 

Agacho 

Agaciez 

Agaclytus. . . 
Agacons 
Agafanhar . . 

Agafita 

Agagam 
Agagarum. . . 

Agagis 

Agagropila. . 
Agagulae. . . . 
Agagularum . 
Agagulis. . . . 
Agaillardi.. .. 
Again say . . . 
Again stand. . 
Agalactia . . . 
Agalancee. .. 
Agalassa. . . . 
Agalattia. . . . 
Agalaxie. . . . 
Agalbanado . 
Agalerabas . . 
Agalerais . . . 
Agalerando. . 
Agalerar. . . . 
Agaleraria. . . 



CONTRACTS Continued. 

Cancel the contract (for ). 

Cannot accept contract at that price. 

approve -- contract (unless ) 

make contract (for ). 

forward contract(s). 

repeat the contract. 

secure contract. 

sub-contract. 

without showing a loss (of 
Close up contract without delay. 

Closing contract depends (on ). 

Completion of the contract (will be ). 

Confirm the contract. 
Considered good for contracts. 

Contract immediately for . 

Contract(s) accepted. 



approved and order placed with 

awarded. 

cancelled. 

confirmed. 

concluded. 

executed. 

fallen through. 

for . 

' ' accepted, but signatures have not yet been attached. 
(" - ) accepted conditionally. 

" next season's delivery (is) (are) being made, 
forwarded in accordance with your wishes. 

given (to ). 

had already been closed before receiving your telegram. 

has been closed, subject to . 

must be executed, 
nearly run out, 
not accepted. 
" executed. 
" signed, 
now all closed. 



provide(s) that we shall ship not later than . 

signed, 
to be dated, 
thrown up. 
void. 

will be awarded (to ). 

" executed (by ). 

" mailed. 

' not be executed (by ). 

" " " signed. 

Copy of contract with . 

Cover all contracts as you think best. 
" " immediately. 

" contract(s) (for ) as you think best. 

" delivery. 

" shipment. 

Date of contract is . 

Do not accept notes in payment except as a last resort to secure contract. 

close the contract (till .) 

contract. 

duplicate contract, 
sign contract on our account, 
sub-contract. 

think it advisable to make forward contract(s). 
Draw up contract very carefully with penalties for nonfulfillment of each clause. 
During the execution of contract. 

Endeavor to make contract (with ). 

Expect you here to close contract ; some changes required which can be arranged. 
Fulfillment of contract will be insisted upon. 

Give the contract to . 

Had to close out your contracts, not having heard from you with margins. 
Have closed contract for . 



with 



cancelled all contracts until further advised. 

' ' the contract(s) (of ) (for 

closed contract subject to your approval. 
" " " " approval of 



137 

CONTRACTS Continued. 

09333 Agalero Have closed contract subject to your confirmation by telegraph 

09334 Agalgadas " contracted for . 

09335 Agalgado " let a contract for 

09336 Agalivabas . . 

09337 Agalivamos . 

09338 Agalivaria. . . 

09339 Agalivaron.. 

09340 Agalivo 

09341 Agal lade- 



made a contract in favor of ; same terms as last. 

" our name (with - -). 
(with ) (for 



contract for a supply (of 
to deliver. 
' ' t.-ike up. 



09342 Agallas ' new contract. 

09343 Agallato " sub-contract(s). 

09344 Agalloche " no contract (with 1. 

09345 Agallochum . . . " not cancelled the contract(s) of (for ) 

09346 Agalloco " " made a contract. 

09347 Agallones " " " "sub-contract. 

09348 Agalma " thrown up the contract. 

09349 Agaloue " you a contract (with ) ? 

09350 Agaloxitas .... " " made a contract ? 

09351 Agaloxo " " received contract papers (for /yet? 

09352 Agaluces Hold you to the contract. 

09353 Agalysien Holds us to the contract. 

09354 Agamae How much can you contract for ? 

09355 Agamedem. ... If the contract has not been executed. 

09356 Agamedis " you can contract. 

09357 Agamemno. ..." " " make forward contract(s). 

09358 Agamemnoni . ' sub-contract at a profit, do so. 

09359 Agametor " " cannot contract. 

09360 Agamic " " " make forward contracts. 

09361 Agamitabas ..." " " remit us immediately by telegraph as requested, will have to close out your 

contracts. 

09362 Agamitamos. . . " (is) (are) making forward contract(s). 

09363 Agamitaria. ..." (is) (are) not making forward contract(s). 

09364 Agamitaron ... In accordance with terms of contract. 

09365 Agamito " view of anticipated contract(s). 

09366 Agamoid Insist upon contract being fulfilled. 

09367 Agamuzadas. . . Is it now a good time to contract? 

09368 Agamuzado. . . " the contract signed ? 

09369 Agamuzamos. . It is a breach of contract. 

09370 Agamuzar " " not a breach of contract. 

09371 Agamuzaria ..." " " " good time to contract. 

09372 Agamuzaron. . . " " now a good time to contract. 

09373 Agamuz.) Make a contract (with ) (at rate of ). 

09374 Aganais ' " new contract. 

09375 Agar.chadas ... " contract (for ) (at ). 

09376 Aganchado. ... " no new contract(s). 

09377 Agangrenar ... " the contract binding. 

09378 Agangreno. . . . Must be provided with power of attorney, so that I may sign contract. 

09379 Aganides New contract has been sent you. 

09380 Aganipidas. . . . No contract has been made. 

09381 Aganippe " " possible just now. 

09382 Aganippeae ... " remittance received from you by this mail as promised ; telegraph us what is the matter 

or we will have to close out your contract(s). 

09383 Aganippeos . . . Not according to contract. 

09384 Aganippeum. . . On completion of contract. 

09385 Aganippidi. . . . Owing to alleged breach of contract. 

09386 Aganisie " " the contract (between and ). 

09387 Aganistos Proposed contract. 

09388 Aganzaga Quite according to contract. 

09389 Agaon Send proposed contract as soon as possible 

09390 Agaones us a copy of contract (with ). 

09391 Agapa " here by first train to assist us in closing contract. 

09392 Agapanthe. . . . Shall we repeat the contract? 

09393 Agapanthus ... " " sign contract on your account? 

09394 Agapantos .... Sign contract. 

09395 Agapemone ... ' " on our account. 

09396 Agapenor Signed contract. 

09397 Agapes Sold by private contract. 

09398 Agapetarum . . . Sub-contract on best terms you can. 
09 99 Agapetas Terms of contract will not suit . 

09400 Agaphite " ' " ' suit. 

09401 Agapito The terms of the contract. 

09402 Agapotita ' work is all being done on contract. 

09403 Agapornis Think it advisable to make forward contract(s). 

09404 Agaptoleme . . . This contract will be closed before ; be on hand to take care of your interests. 



CONTRACTS Continued. 

09405 Agaraei To be executed by contract. 

09406 Agarban/ar ... " whom shall we give the contract? 

09407 Agarbanzo .... Total amount of contract (closed to ). 

09408 Agarbillar " value of new contracts secured (week ending ). 

09409 Agarbillo Understand that a contract has been made between and , 

09410 Agardhie Upon expiration of contract. 

09411 Agarenas " signing contract. 

09412 Agarenien " the execution of contract. 

09413 Agareno Use your own judgment in making contract(s) ; we cannot form a decision. 

09414 Agaricados. . . . Useless to insist upon fulfillment of contract. 

09415 Agaricias We are personally liable for the fulfillment of contract. 

09416 Agaricino " object to your closing contract on the terms mentioned. 

09417 Agaricoide .... " ought to con tract immediately for . 

09418 Agaricorum . . . What is the reason for delay in signing contract? 

09419 Agaricos " " " total amount of contracts closed (to ) ? 

09420 Agaristo '' will you make a contract for? 

09421 Agarrabais .... ' work are you doing by contract? 

09422 Agarrada When was the contract executed? 

09423 Agarradero. . . . Will accept contract. 

09424 Agarradora. . . . " '' " on the regular printed terms. 

09425 Agarraras " '' only upon condition that credit is satisfactory. 

09426 Agarrochar. . . . " " " provided buyer will guarantee. 

09427 Agarrocho " make a contract (for ). 

09428 Agarrotaba. . . . " not remit any further amounts ; you can close out our contracts, and we will remit 

difference. 

09429 Agarrotare .... " not remit any further amounts; you can close out our contract(s), and telegraph us 

our debit, and we will reimburse you (by ). 

09430 Agarroto " not sign contract (because ). 

09431 Agasalhar " give contract. 

09432 Agasias " not give contract. 

09433 Agasicles You can contract. 

09434 Agasillis " cannot contract. 

09435 Agasonem " may duplicate the contract. 

09436 Agasonis " " repeat the contract. 

0.9437 Agassin CONTRADICT. 

09438 Agasso Cannot be contradicted. 

09439 Agasthenes. . . . Contradicted (by ). 

09440 Agastraire Has been contradicted. 

09441 Agastrario .... " it been contradicted ? 

09442 Agastrical ...'.. " not been contradicted. 

09443 Agastya If contradicted. 

09444 Agasus " not contradicted. 

09445 Agatadas Should be contradicted. 

09446 Agatado Will be contradicted. 

09447 Agatarchia . . . . " not be contradicted. 



09448 Agatelepos . 

09449 Agathais . . . 

09450 Agatham. . . 

09451 Agatharque 

09452 Agathidie . . 

09453 Agathinus. . 



" ' 

09454 Agathoclem 



09455 Agathoclis . . 

09456 Agathode . . . 

09457 Agathoerge. . 

09458 Agathonico. . 

09459 Agathopus . . 

09460 Agathosma. . 

09461 Agathyrnae. . 

09462 Agathyrnum. 

09463 Agathyrsen. . 



139 



09464 
09465 
09466 
09467 
09468 
09469 
09470 
09471 
09472 

9473 
09474 

09475 
09476 

09477 
09478 
09479 
09480 
09481 
09482 
09483 
09484 

09485 

094^6 
094^7 



09489 
09490 
09491 
09492 

09493 
09494 
09495 
09496 

09497 
09498 
09499 
09500 
09501 
09502 
09503 
09504 
09505 
09506 
09507 
00508 
09509 
09510 
09511 
09512 
09513 
09514 
09515 
09516 
09517 
09518 
09519 
09520 
09521 
09522 
09523 
09524 

09525 
09526 
09527 
09528 
09529 
09530 

09531 
09532 

09533 
09534 
09535 
09536 
09537 
09538 



Agathyrsus . . 
Agatidias . . . 
Agatiferas. . . 
Agatifere . . . 
Agatifiant. . . 
Agatificar. . . 

Agatina 

Agatirsos . . . 
Agatisait. 
Agatistega . . 
Agatizado. . . 
Agatized. . . 
Agatizing . . . 
Agatoergio . . 
Agafofillo. . . 
Agatoiedeo. . 
Agatone .... 
Agatonimo . . 

Agatoso 

Agatstein 
Agattiger 

Agaty 

Agaveas 

Agavillaba . . . 
Agavillare. . . . 

Agavillo 

Agazapada . . . 
Agazapados . . 
Agazapare. . . . 
Agazaparia. . 
Agazaparon . 

Agazapo 

Agazed 

Agazuado. . . 
Agazzammo . 
Agazzare. 
Agazzarono. . 
Agazzassi. . . 

Agazzato 

Agazzava . . . 
Agazzavamo. 

Agazzo 

Agazzone . . . 
Agbatana . . 

Agbia 

Agdt stium . . 
Agdistis .... 
Agcarum. . . . 
Agebamus. . . 
Agebant .... 
Agecchendo . 
Agecchimmo 
Agecchire. . . 
Agecchissi. . . 
Agecchito. . . 
Agecchiva. . . 
Agedincum. . 

Agedly 

Agedness . . . 
Agedoite 

Ageirar 

Ageladas ... 

Agelaia 

Agelastus . 

Agelea 

Ageless 

Agellorum . 

Agelluli 

Agellulos . . 
Agellulum . 
Agellum .... 
Agelochia. . . 

Agelos 

Agelvine .... 
Agematibus . 



.CONTRARY. 

Contrary to . 

" " custom. 

" our advices. 
" " " ideas. 

If contrary to . 

4 ' not contrary to . 

On the contrary. 

Should not be contrary to . 
Unless contrary to 
Will be contrary to 
" not be contrary to 

CONTRIBUTE. 
Can you contribute ? 
Cannot contribute. 

Contribution received (from ). 

Do not contribute. 
Have contributed. 

" not contributed. 

How much are you willing to contribute ? 
Should contribute. 

Will contribute, and if so, how much ? 

" contribute (about ). 

" not contribute. 
" you contribute ? 
CONTROL. 

Beyond control (of ). 

Can control ? 



be controlled by 

control. 

have control (of 



Cannot be controlled by . 

" control. 

" have control (of ). 

Controlled by . 
Entirely beyond control. 

Give control (of ). 

Have control (of ). 

" no control. 

" you the control (of ) 
If controlled by 



not controlled by 



you will give control (of ). 

" " " not give control (of ). 

In order to get control (of ). 

Is controlled by . 

" not controlled by . 

It is imperative that we should have entire control 

Must be controlled by . 

' ' have control (of ). 

" not have control (of ). 

Over which we have no control. 

Should be controlled by . 

" not be controlled by . 

" " have control (of ). 

They control. 

To be controlled by . 

" control the . 

Under our control. 

the control (of ). 

your control. 
' ' sole control and management. 

W 11 be controlled by . 

give control (of ). 

not be controlled by . 

1 ' give control (of ). 

" " them control, 
you give them control ? 
Who has the control at present ? 
...CONVENIENT. 
As soon as convenient. 
If it is convenient. 
" " " not convenient. 
It is convenient. 
" " not convenient. 



140 



O9539 Agematis 


Tt \ 


CONVENIENT Continued. 
nil be convenient. 
" not be convenient, 
y convenient, 
atever will be most convenient to you. 
en will it be convenient ? 
CONVINCE. 
not convinced, 
thoroughly convinced, 
i be convinced, 
mot be convinced, 
rou can convince. 
' cannot convince. 
st be convinced, 
uld be convinced. 
' to convince. 
1 be convinced, 
not be convinced. 


09540 Agemi 
09541 Agenatha .... 
09542 Agencais 
09543 Agencant 


'. Ver 
. Wh 
Wh 


09544 Agencasses . . . 
09545 Agenceras. 
09546 Agenceront. . 
09547 Agences 
09548 Agenceur 


. Are 
. Are 
. Car 
Car 


09549 Agenciabas. . . 
09550 Agenciador. . . 
09551 Agenciamos . . 
09552 Agenciaria . . . 
O9553 Agenciaron. . 
09554 Agencons . . 


Hi 

. Mu 
. She 
Try 
Wil 


09555 Agendas 






Yoi 


O9557 Agendicum. . . 
09558 Agendum . 




CO-OPERATION. 

iperation not necessary, 
will be necessary, 
operation necessary ? 
st cooperate. 


09559 Ageneien. 


Coc 


09560 Ageneiose. . 




09561 Agenez 


Ts r 


09562 Agenor 


Mil 




Pro 


09564 Agenoreum . . . 
09565 Agenoridam . . 
09566 Agenosome. . . 
09567 Agenouille . . . 
09568 Agentem 


. Wi 
We 




cooperate, 
not cooperate, 
you cooperate? 
should cooperate, 
will cooperate. 
1 they cooperate ? 
COPPER.* 


09569 Agential 




09570 Agentibus. 


Wi 


09571 Agentship. 




09572 Agenzammo. . 
09573 Agenzando. . . 
00.^74 Ajrenzare 


. Ac 

. Bla 
Bin 


ck oxide of copper, 
e and green carbonate of copper, 
bonate of copper. 


09575 Agenzarono . . 


. Car 
Cor 












09579 Agenzavamo. . 








09581 Agerasias 


Coi 


iverter bars. 
' ' copper. 


09582 Agerasie 






Co] 


09584 Ageratoire 




contents, 
n process in refinery, 
s advancing. 
' declining, 


09585 Ageratoni 
09586 Ageratum. . . . 




09587 Agereris 








09589 Agermanaba. . 
09590 Agermanare. . 
09591 Agermano. . . . 
09592 Agermennig . . 
09593 Agermund . . . 
09594 Ageronia 




' unsettled. 
plates. 
silver plates, 
pyrites. 


in New York, Lake. 
" " " casting. 
" " " electrolytic. 
" London, G. M. B. 
" " best selected. 

,. I^f'L i 


09595 Agersbeere. . . 
09596 Ageru 




09597 Agesander. 




09598 Agesias 




09599 Agesidamus . . 


Do 


09601 Agesi nates . . . 


. Electrolytic copper. 


09603 Agestado 




" ready for casting. 




Foi 


09605 Agevolano . . . 




" 










09608 Agevolezza. . . 








09610 Aggallato . . . . 
09611 Agganciano . . 


. If the copper contains anything refractory we shall claim proper deduction. 
. " " price of best selected in London goes below we must deduct from prices named- 



* Compare " Matte.' 



COPPER Continued. 

09612 Aggancio If the priceof G. M. 1!. in I .ondoajjoes below we must deduct from prices named 

09613 Agganghero. . . " " priceof ingot copper in New York goes below we mustjdeduct from prices ' 

09614 Aggarbammo. . Ingot copper. 

09615 Aggarbando. . . " " selling in New York at . 

09616 Aggarbassi. . . . Made of copper. 

09617 Aggarries Pay nothing for copper. 

09618 Aggarrimus . . . Percentage of copper. 

09619 Aggarrio Price is based upon price of ingot copper in New York not going below . 

09620 Aggarrirem .... Pig copper. 

09621 Aggarriunt. . . . Telegraph firm offer of anode copper. 

09622 Aggarzono . . . . " electrolytic copper. 

09623 Aggattammo . . " ingot copper. 

09624 Aggattando ... " Lake copper. 

09625 Aggattare The copper matte contains lead, and lead to be paid for at . 

09626 Aggattassi Wire bars. 

09627 Aggattava You may figure copper up to in . 

09628 Aggatto per Ib. of fine copper. 

09629 Aggattoni 

09630 Aggaudebas 

09631 Aggaudebit 

09632 Aggauderem 

09633 Aggavetta 

09634 Aggavigno 

09635 Aggavisae 

09636 Aggavisos 

09637 Aggavisum 

09638 Aggavisuri 

00639 Aggedule 

"V JV *&& 

09640 Aggelammo 

09641 Aggelando 

09042 AggeJare 

09643 Aggelarono 

09644 Aggelassi . COPY. 

09645 Aggelation .... A copy (of ), 

09646 Aggelato Can get you ( copies) (copy) (of - ). 

09647 Aggelava " you get ( copies) copy (of 

09648 Aggelavamo. . . Cannot get (copy) ( copies) (of). 

09649 Aggelo " " certified copy of register. 

09650 Aggemebam. . . Certified copy 'of ). 

09651 Aggemendae. . . Copy has been lost. 

09652 Aggemendos . . " " " please send another. 
953 Aggementem . . " is now on the way. 

09654 Aggemitis " must be wrong. 

09655 Aggemueram . . " of . 

09656 Aggemueris ... " " invoice. 

09657 Aggemunt Forward copies (of ) immediately. 

09658 Aggenerabo. . . Have no copies. 

09659 Aggeneras " requested to send you .1 . 

09660 Aggeneravi .... " sent by mail a copy (of ). 

09661 Aggenero " " certified copy of register. 

09662 Aggenus " you a copy (of )? 

09663 Aggerabit How many copies can you get ? 

09664 Aggerabunt . . . " " " do you want? 

09665 Aggeramus. . . . Make ( ) (copy) ( copies) of . 

09666 Aggerandos . . . Send another copy. 

09667 Aggerandum . . " copy of correspondence. 

09668 Aggerantem . . . " " " manifest as soon as possible. 

09669 Aggerassem ... " " register as soon as possible. 

09670 Aggerate " " " catalogue to 

09671 Aggeraturi .... " fresh copy. 

00672 Aggerebat " immediately a copy (of ) by mail. 



09673 
09674 
09675 

09676 

09677 

09678 

09679 

og68o 
09681 
09682 
09683 
09684 
09685 
09686 
09687 
09688 
09689 
09690 
09691 
09692 
09693 
09694 
09695 
09696 
09697 
09698 
09699 
09700 
09701 
09702 
09703 
09704 
09705 
09706 
09707 
09708 
09709 

09710 
09711 
09712 
09713 
09714 
09715 
09716 
09717 
09718 
09719 
09720 
09721 
09722 
09723 
09724 
09725 
09726 
09727 
09728 
09729 
09730 
09731 
09732 
09733 



Aggerendis. . . 
Aggerentia. . . 
Aggerentur. . . 

Aggereret 

Aggerose 

Affgesseram . . 

Aggessi 

Aggessimus . . 
Aggessisse . . . 
Aggessisti. . . . 

Aggestae 

Aggestibus. . . 
Aggestione . . . 
Aggestum 
Aggesturae. . . 
Aggesturos. . , 
Aggesturum. . 
Aggettivo. . . . 

Aggeu 

Agghiadano . . 
Agghiadare . . . 
Agghiadava . . 
Agghiado . . . . 
Aggiacenza. . . 
Aggiacesse . . . 
Aggiardino . . . 
Aggiogammo. 
Aggiogando. . 

Aggiogare 

Aggiogassi. . . 
Aggiogava . . . 

Aggioghi 

Aggioghinc . , 

Aggiogo 

Aggiorna 
Aggiratore . . . 
Aggireremo . . 

Aggiudichi . . . 
Aggiudico . . . 
Aggiungere . . 
Aggiungeva . . 
Aggiungo. . . . 
Aggiunsero. . . 

Aggiunsi 

Aggiunta 
Aggiuntura . . 
Aggiustare. . . 
Aggiustato. . . 
Aggiustava . . 

Aggiusto 

Aggleston . . . 
Agglobammo. 
Agglobando. . 
Agglobare . . . 
Agglobassi . . . 
Agglobato . . . 
Agglobava . . . 

Agglobo 

Agglorneras . . 
Agglomero. . . 
Agglutiner . . . 



COPY Continued. 

Send us certified copy (of 

( ) (copy) copies of 



Served copy answer. 
Will send by mail 



a copy (of 

certified copy of register. 
CORNER. 

Are trying to get a corner in . 

Can corner . 

Can you corner 

Cannot be cornered. 
Corner cannot be broken. 

" is broken. 

" the market. 

Do not corner the (stock) ( ). 

Has been cornered. 

Is there a corner (in ) ? 

Must be cornered. 

' ' not be cornered. 
There is a corner in . 



no corner in 



Trying to corner the stock. 

are trying to corner the (market) ( ). 

CORPORATION(S). 

Are claims or debts of any nature made a first lien upon corporation property in 

Business of (the) (this) corporation will be . 

Capital stock of this corporation has been paid in. 

is . 

divided into shares ; par value of each share is 



. Character of the corporation is 

. Company expects to incorporate on the . 

' ' has not been incorporated as yet. 

is now incorporated. 

. Copy of memorandum and articles of association. 
. Has the corporation an office in ? 



any property in ? 

Have sent copy charter or incorporation papers. 

Into how many shares is the capital stock of the corporation divided, and what is par value 

of each share ? 
Is this a corporation ? 
" the property of the corporation encumbered ; if so, to what amount 

Name of the corporation is . 

No important difference between formation of " General Corporations " and this class. 

Object of the corporation is . 

Present acting officers of this corporation are . 

Principal difference between organization of " General Corporations" and this class is . 

" business office of the corporation is located at . 
Secure copy of minutes of company. 
Send copy of resolutions. 

" " charter or incorporation papers. 
Statutory liability of stockholders is amount of indebtedness of the corporation. 

" " stockholder is the par value of his stock. 
The corporation has been dissolved. 

will be dissolved. 
This company was incorporated and charter terminates . 



under laws of 



09734 Aggobbendo 



09735 
09736 
09737 
09738 
09739 
09740 
09741 
09742 



Aggobbimmo 
Aggobbire . . . 
Aggobbisco . . 
Aggobbissi . . 
Aggobbito . . . 
Aggobbiva . . . 
Aggocciola. . . 
Aggomitolo . . 



; corporation has no agent upon whom service of legal process can be made in . 
is a corporation. 

" not a corporation (but -). 

Unable to learn amount of capital stock paid in. 

" what amount of capital stock of this corporation has been subscribed. 
Under the laws of what State is this company incorporated ? 

" " " " your State relating to the organization of corporations, is this class 
included under "General Corporations " or is it treated separately ; if the latter 
is true, state what principal differences exist and furnish statutory reference? 
Very important difference between formation of "General Corporations" and this class; 

see statutes of this State, chapter , section . 

We are a corporation. 

What amount of the capital stock of the corporation has been paid in ? 

" " " " " " this corporation has been subscribed ? 
" are full names of the present acting officers of this corporation? 
" " the statutory provisions in regard to the service of process upon corporation in 
What is amount of capital stock of the corporation not paid in? 

' obligations, if any, are the stockholders of the corporation individually liable for ? 
is amount of capital stock of this corporation ? 



09743 
09744 
09745 
09746 
09747 
09748 
09749 



09751 
09752 
09753 
09754 
09755 
09756 
09757 
09758 
09759 
09760 
09761 
09762 

09763 
09764 
09765 
09766 
0^767 
09768 
09769 



09771 
09772 
09773 
09774 
09775 
09776 
09777 
09778 
09779 
09780 
09781 
09782 



Aggracing . . . 
Aggradammo 
Aggradendo. . 
Aggradire. . . . 
Aggradissi . . . 
Aggradito . . . 
Aggradiva . . . 

Aggrado 

Aggraflare . . . 
AggrafFato . . . 
Aggraffava. . . 
Aggraffo 
Aggrammes. . 

Aggrana 

Aggrancire . . 
Aggrancito . . 
Aggranciva . . 
Aggrandize . . 
Aggrappes . . . 
Aggrappolo . . 

Aggrated 

Aggravabam . 
Aggravable . . 
Aggravammo. 
Aggravando. ' 
Aggravant . . . 
Aggravarla . . . 
Aggravassi. . . 
Aggravates . . 
Aggravavi . . . 
Aggraveras . . 
Aggraves 
Aggravesco . . 
Aggravezzo . . 
Aggraviez . . . 
Aggravions. . . 
Aggravollo. . . 
Aggraziano . . 
Aggraziare . . . 
Aggraziava . . 



143 

CORPORATION(S) Continued. 
What is the character of the corporation ? 

" " " date of incorporation and termination of charter of this company? 

" " " name of the corporation ? 

" " " statutory liability of stockholders of this corporation ? 
When is the company expected to be incorporated ? 
Where is the principal business office of the corporation located ? 

Who, if any, is the agent of this corporation in this State upon whom process can be servec 
Will send copy charter or incorporation papers. 

is a corporation. 

is agent of this corporation on whom process may be served (at - ;. 

of capital stock of this corporation has been paid In 

" " " " " subscribed. 



CORRECT. 

All correct. 
Are we correct ? 

' ' not correct (as to 
Can you correct ? 

" correct. 
Cannot correct. 
Correct immediately. 
Have sent a correct 



" been corrected. 

' ' not been corrected. 
Is it correct? 
It is correct. 
If correct. 
4 ' not correct. 
It is not correct. 
Make the necessary corrections. 
Must be correct. 

Send us a correct 

Telegraph us if we are correct. 

" " " " not correct. 
The necessary corrections have been made. 
They are correct. 
To correct. 
Will be corrected. 
Will be required to correct. 
You are correct. 
" " not correct. 



09783 Aggrazio 

09784 Aggrediere 

09785 Aggredimus 

09786 Aggredio 

09787 Aggredirem 

09788 Aggredisco 

09789 Aggrediunt 

09790 Aggregated 

09791 Aggregatio 

09792 Aggregator 

09793 Aggreggio 

09794 Aggreghi 

09795 Aggreghino 

09796 Aggression 

9797 Aggressive 

09798 Aggressuri CORRESPONDENCE.* 

09799 Aggrezzire .... All correspondence between us must be considered strictly private. 

09800 Aggrezzito . . . . " " closed. 

09801 Aggrezziva. . . . Correspond with (in regard to ). 

09802 Aggriccio " us (in regard to ). 

09803 Aggrieved .... Do not correspond with until you hear from us again. 

09804 Aggrieving . . . Have closed all correspondence (with ). 

* See also Dace 64*. 



144 



CORRESPONDENCE Continued. 

09805 Aggronda .... Have corresponded with (in regard to - ). 

09806 Aggrondano .. " no correspondence (with ). 

09807 Aggroup Our correspondent (is ) (at ). 

09808 Aggrouped. . . . Refer you to our correspondent fat ). 

09809 Aggro uping . . . Shall we correspond (with ) fin regard to ). 

09810 Aggrumando . . Who is your correspondent (at 

09811 Aggrumare . . . "With whom shall we correspond (in regard to ) ? 

09812 Aggrumato COST. 

09813 Aggrumava . . . All reasonable costs to be allowed. 

09814 Aggrumolo . .. " " " will be allowed. 

09815 Aggruzzolo ... " your costs to be refunded. 

09816 Agguaglio .... Amount mailed to cover costs. 

09817 Agguantano. .. Approximate cost -- . 

09818 Agguantare ... At cost. 

09819 Agguantava. . . " our cost. 

09820 Agguanto " your cost. 

09821 Agguardano . . Average cost per . 

09822 Agguardare . . . Balance of cost required to complete. 

09823 Agguardava. . . " " " yet to be paid. 

09824 Agguardo Barely covers the cost . 

09825 Aggubernas . . . Cannot at present ascertain the cost. 

09826 Aggubernem . . " estimate the cost (until ). 

09827 Agguerrire. . . . Condemned to pay cost. 

09828 Agguerrito. . . . Cost aboard. 

09829 Agguerriva ... " " must not exceed . 

09830 Agguindolo ... ' : about . 

09831 Aggusta " and freight. 

09832 Aggustando . . . " " " must not exceed . 

09833 Aggustasse . .. " free alongside (must not exceed ). 

09834 Aghanee " " on board (must not exceed - ). 

09835 Aghettone .... " freight and insurance (must not exceed ) 

09836 Aghiforme .... " in bond (must not exceed ). 

09837 Aghirone " " warehouse (must not exceed ). 

09838 Aghori " must not exeed. 

09839 Agia men to .... " of erecting. 

09840 Agiasmas " " insurance and commission. 

09841 Agiatello " " repairs will be . 

09842 Agiatezza " " right of way (will be -- ). 

09843 Agiatis " " the litigation. 

09844 Agibile " per . 

09845 Agibilibus .... " price. 

09846 Agidae ' to us. 

09847 Agigantado ... ' up to the present has been . 

09848 Agilberto " will be . 

09849 Agilement .... ' will not be less than . 

09850 Agileness " " ' exceed . 

09851 Agilibus Costs will probably amount to 

09852 Agilidad Difficulty of estimating the cost arises from 

09853 Agilidades .... Estimate the cost (of ) (at ). 

09854 Agilipenne. . . . Estimated cost (about ). 

09855 Agilitare " that the additional cost would be - 

09856 Agilltatis Free of cost. 

09857 Agilizabas .... Full information as to cost. 

09858 Agilizamos. . . . Future cost will be . 

09859 Agilizaria Greater part of the cost is already paid. 

09860 Agilizaron .... Have remitted court costs. 

09861 Agilulf " taxed the costs at . 

09862 Agimmo How is the total cost made up? 

09863 Agimus " much will costs amount to? 

09864 Aginabat If it costs. 

09865 Aginamus . ... " " does not cost. 

09866 Aginandam ..." the cost is likely to exceed 

09867 Aginant " " " " not likely to exceed 

09868 Aginarios " " " " too much. 

09869 Aginator In future the cost (of - - ) will be 

09870 Aginaveras ..." your estimate of cost do you include - ? 

09871 Aginaverit .... It costs. 

09872 Aginavit " is impossible to estimate the cost (of ). 

09873 Aginiani No costs allowed. 

09874 Aginianos .... Probable cost when finished. 

09875 Agiografia .... Regardless of cost. 

09876 Agiografo .... Send to cover costs in the action. 

09877 Agiologico .... " to cover court costs. 

09878 Agionites Telegraph cost abroad. 



145 

COST ( 'ontinued. 

09879 Agiossilo Telegraph cost and freight. 

09880 Agiotage " free on board. 

09881 Agipedibus ... " freight and insurance. 

09882 Agipedis "in bond. 

09883 Agipedum ... " " warehouse. 

09884 Agipes These items cannot be taxed as costs. 

09835 Agirebbero . . . This item can be taxed as costs. 

09886 Agiremo To which add the cost of . 

09887 Agisco Total cost (including ). 

09888 Agissement . . . " " including delivery. 

09889 Agissi " " freight. 

09890 Agissons " " is made up as follows . 

09891 Agistator " " which will be incurred (by ). 

09892 Agistment .... What has been the cost (of ) ? 

09893 Agitabamos ... ' is the cost (of ) ? 

09894 Agitables ' " your estimate of cost ? 

09895 Agitabunt .... ' will be the costs in the action ? 

09896 Agitadas " " " cost (of )? 

09897 Agitadora .... ' "it cost (to )? 

09898 Agitadores .... Who will pay costs ? 

09899 Agitais " " " the costs of the action ? 

09900 Agitammo .... Will cost . 

09901 Agitanado .... ' " more (than ). 

09902 Agitandos .... ' " too much. 

09903 Agitantem .... ' cover the cost. 

09904 Agitantis ' it cost ? 

09905 Agitantium ... ' more than cover the cost. 

09906 Agitaremos ... ' not cover the cost. 

09907 Agitariais ' " pay costs. 

09908 Agitarono .... ' pay the costs of the action. 

09909 Agitassi ' tax the costs at . 

09910 Agitative You must advance costs of action. 

09911 Agitators You must advance court costs. 

09912 Agitatorum ... " will recover all your costs from 

09913 Agitatrix 

09914 Agitaturae 

0991 5 Agitaturos 

09916 Agitava 

0991 7 Agitaveram 

09918 Agitavimus 

09919 Agitavisse 

09920 Agitedum 

0992 1 Agiterai 

09922 Agiteriez 

09923 Agiterons COUPONS. 

09924 Agitiez Are forwarding (by ) (on ) the coupon(s). 

09925 Agito Bought coupon off . 

09926 Agitons " " on 

09927 Agivamo Buy coupons if at 

09928 Aglabite " no more coupons. 

09929 Aglaisma Cannot forward <by ) ion ) the coupon(s). 

09930 Aglaofenia. . . . Coupon(s). 

09931 Aglaoneme . . . off. 

09932 Aglaonice .... on. 

09933 Aglaope are not paid. 

09934 Aglaophon .... due January and July. 

09935 Aglaopis February and Acgust. 

09936 Aglaspides .... March and September. 

09937 Aglaure April and October. 

09938 Aglauridas .... May and November. 

09939 Aglauros June and December. 

09940 Agliaio of each. 

09941 Agliettino .... will be paid. 

09942 Aglist " not be paid, 

09943 Aglobabais Cumulative coupon(s). 

09944 Aglobamos Currency coupon(s). 



09945 
09946 
09947 
09948 
09949 



09951 
09952 
09953 
09954 
09955 
09956 
09957 
09958 

09959 
09960 
09961 
09962 
09963 
09964 
09965 
09966 
09967 
09968 
09969 
09970 
09971 
09972 

09973 
09974 
09975 
09976 
09977 
09978 
09979 
09980 
09981 
09982 
09983 
09984 

09985 
09986 

09987 
09988 
09989 
09990 
09991 
09992 
09993 
09994 
09995 
09996 
09997 
09998 
09999 



Aglobar 

Aglobarias . . . 
Aglobaron . . . 

Aglobo 

Aglomeraba. . 
Aglomereis . . 
Aglomero. . . . 

Aglossa 

Aglow 

Aglutinado . . 
Aglutinare . . . 
Aglutition . . . 

Aglyphe 

Agmenelle . . . 
Agmentis 
Agmentorum . 
Agminalem . . 
Agminalis. . . . 
Agminalium . 
Agminated. . . 
Agminating . . 
Agminum . . . 
Agnaciones . . 

Agnados 

Agnail 

Agnalia 

Agnalium 
Agnano 
Agnanthe 
Agnascare . . . 
Agnascitur. . . 
Agnascor 

Agnatic 

Agnatical 
Agnaticias . . . 
Agnaticium . . 
Agnationem. . 
Agnationis. . . 
Agnatique . . . 
Agnatisch . . . 
Agnatizio 
Agnatorum . . 
Agnazione . . . 

Agneau 

Agnelement. . 
Agnelinas . . . 
Agnellaio 
Agnellinae . . . 
Agnel linos. . . 
Agnellinum . . 
Agnel lorum. . 
Agnellos . . . . 
Agnellotto . . . 
Agnelons 

Agnels 

Agnette 

Agnicao 

Agnicelli . . . . 
Agnicellos . . , 
Agnicellum . . 
Agnilibus. . . . 

Agnilis , 

Agninos 
Agninum. . . . 
Agnistiche . . 
Agnistico . . . 
Agnitorem . . 
Agnitoris . . . 
Agniturae . . . 
Agnituros. . . 
Agniturum . . 

Agnize 

Agnocastos.. , 
Agnodemus . 



COUPONS Continued. 
Detach coupon(s). 
Did you buy coupon off ? 
" on ? 

Do not forward the coupon(s) (by 
Dollar coupons. 
Ex coupon. 
Excluding coupons. 
Forward by alternate steamers the coupons. 

" the coupons as quickly as possible, 
at your convenience. 



coupons due 



(to ). 



-)(on 



Funded coupon(s). 

Gold coupon(s). 

Has the last coupon been paid ? 

Have bought coupons (at ). 

forwarded the coupons (by 
not received the coupon(s). 
received the coupon(s). 

sold coupons (at ). 

you forwarded the coupons ? 
" received the coupons ? 

remitted the necessary funds for payment of coupons ? 

Hold coupon(s) until further instructed. 
How shall we forward the coupon(s) ? 

" will the coupon(s) be forwarded ? 

Including coupon(s). 
Inclusive of coupon(s). 
Is the last coupon(s) paid ? 

there any doubt about the payment of its coupons (by )< 

quotation for coupon off ? 
" on ? 
" cumulative or ex last coupon ? 

paying its coupons ? 

It is doubtful whether coupons will be paid. 

Last coupons on . 

" " paid. 
" " unpaid. 
Matured coupon. 
Mortgage coupon. 
Per coupon. 
Price of coupon is 



Quotation is cumulative coupon due. 
" "ex coupon due. 

" " for coupon on . 

" off. 
Registered coupon(s). 

Return coupon(s) to . 

' ' the ( ) coupon (due ). 

Sell coupon(s) if at . 

" no more coupons. 
Send coupons insured. 

not insured. 

' ' the coupon(s) according to instructions (by ) (on 

Shall we forward coupon(s) ? 
Sold coupon off. 
" " on. 

Some doubt about the payment of - coupons. 

There is no doubt but what will pay its coupon(s). 
Unpaid coupons. 

What is the price of coupons ? 

When are the coupons payable ? 

can you forward the coupons ? 

were the coupons sent ? 

' ' will coupons be forwarded ? 

Where are ( ) coupons payable? 

Which coupon must be attached ? 

Why is not paying its coupons ? 

Will be forwarded by (on ). 

" from (by ). 



coupon be paid? 

not forward coupon (by 



A A'ith all unpaid coupons attached. 
; coupons (from ). 

(of > C-n ) 



.) (on ). 



COUPONS Continue. 

10019 Agnodice Without coupon(s). 

10020 Agnodorus. . . . You must forward coupons (by ) (on ). 

10021 Agnoetes has defaulted coupon. 

10022 Agnoiology ... has last coupon attached. 

10023 Agnoitae has not paid coupon. 

10024 Agnolino has paid its coupon. 

10025 Agnomen have not remitted funds for payment of coupons. 

10026 Agnomentis . . . have remitted fund for payment of coupon. 

10027 Agnominate. . . must be attached (to ). 

10028 Agnomonie... . is not paying coupon. 

10029 Agnonia is paying its coupon. 

10030 Agnonides 

10031 Agnorum 

10032 Agnoscebam 

10033 Agnoscerem 

10034 Agnosceris 

10035 Agnosces 

10036 Agnoscitur 

10037 Agnossent 

10038 Agnoste 

10039 Agnotheos 

10040 Agnothetae COURT. 

10041 Agnotinae Appeal the case to Court. 

10042 Agnoveris Attended court and argued in opposition, submitted brief. 

10043 Agnovero Be at court promptly (at ). 

10044 Agnovimus. . . . Can case be tried this term of court ? 

10045 Agnovissem . . . Can you remove case into U. S. Circuit Court ? 

10046 Agnovisti Cannot remove case into U. S. Circuit Court. 

10047 Agnuarum .... Case must be tried in Court. 

10048 Agnusdei " " " " this term of court. 

10049 Agobard Circuit Court. 

10050 Agobiabais. . . . City Court. 

10051 Agobiado Commissioner's Court. 

10052 Agobiamos. . . . County Criminal Court. 

10053 Agobiar " Court. 

10054 Agobiarias .... Court adjourns without reaching the matter. 

10055 Agobiaron .... ' costs will amount to . 

10056 Agobilles ' has adjourned for the term ; will not hear cases until 

10057 Agobio ' " decided in favor of defendant in the case of 

10058 Agoge ' " ' " " " plaintiff in the case of . 

10059 Agoggled ' of . 

10060 Agogico ' Appeals. 

10061 Agognammo . . ' Chancery. 

10062 Agognando.. . . ' Common Pleas. 

10063 Agognare ' General Sessions. 

10064 Agognarono. . . ' Ordinary. 

10065 Agognassi ' Oyer and Terminer. 

10066 Agognato ' will adjourn for the term on - 

10067 Agognatore ... ' "be held at on the of 

10068 Agognava Criminal Circuit Court. 

10069 Agognavamo . . Decision of the Lower Court reversed. 

10070 Agoing " " " " " sustained. 

10071 Agolorum District Court. 

10072 Agolpaba Engaged in Court. 

10073 Agolpabais. . . . Have brought action in State Court. 

10074 Agolpamos. ..." " " U. S. Court. 

10075 Agolpar " removed case into U. S. Circuit Court. 

10076 Agolparias .... If court sustains us, clients may get about . 

10077 Agolparon ....." " " " " will get their money in full. 

10078 Agolpases In the court of . 

10079 Agolpo " what court ? 

10080 Agolum " " " will the case be tried? 

10081 Agomar It will be necessary for you to attend court ; be thcr 

10082 Agomphe Justice's Court. 

10083 Agomphose . . . 'Orphan's Court. 



148 

COURT Continued. 

10084 Agonales Probate Court. 

10085 Agonalibus.. . . Remove case to U. S. Circuit Court. 

10086 Agonalium. . . . Superior Court. 

10087 Agonarca Supreme Court. 

10088 Agonatos of Appeals. 

10089 Agonaux " Errors. 

10090 Agonensem . . . and Appeals. 

10091 Agonensis Telegraph name of court and case in which you are witness. 

1009:; Agonfiasis .... Territorial District Court. 

10093 Agoniarum. . . . The court has taken the matter under advisement. 

10094 Agonicae " " will be held. 

10095 Agonicliti Under the protection of the court. 

10096 Agonicorum. . . United States Circuit Court. 

10097 Agonicos of appeals. 

10098 Agonicum Court of claims. 

10099 Agoniosas .... " District Court. 

10100 Agonioso Supreme Court. 

toioi Agonisant .... Want to bring action in U. S. Court ; try to get claim of over $2,000 

10102 Agonism When does the Court convene in your State? 

10103 Agonisters .... " will the court be held ? 

10104 Agonistico .... Will remove case into U. S. Circuit Court. 

10105 Agonizabas COVER. 

10106 Agonizabit .... Advise covering immediately. 

10107 Agonizamos . . . Can cover short interest. 
toioS Agonizando.. . . " you cover short interest ? 

10109 Agonizante. . . . Cannot now cover short interest. 
toiio Agonizaria .... Cover and draw again. 

tour Agonizaron. . . . our short interest. 

10112 Agonizavi our . 

10113 Agonizing Covers all outlay. 

10114 Agonizzano ... " our share (in ). 

10115 Agonizzare. . . . Do you think we had better cover? 

10116 Agonizzava. . . . Fully covers the ground. 

10117 Agonizzo If you can cover, do so. 

10118 Agonodeme ..." " cannot cover. 

10110 Agonografo . . . Short interest covered. 
10120 Agonosome.. . . can be covered. 
iei2i Agonoteta cannot be covered. 

10122 Agonrais Think it advisable to cover (before ). 

1012 } Agonus Would advise you to cover and go long. 

10124 Agony " short. 

10125 Agonyelito. . . . not advise covering (before ). 

10126 Agood Will cover your short interest. 

10127 Agopuntura 

10128 Agoraba 

101 29 Agorabais 

101 30 Agorabamos 

10131 Agoraio 

10132 Agoranax 

10133 Agoranis 

101 34 Agoranome 

10135 Agoranomia 

101 36 Agoranomos 



IOI37 Agoraremos CREDIT.* 

1013^ Agorarque .... A credit in your favor has been telegraphed. 

10139 Agoreen Advice of credit to be in my (our) favor. 

10140 Agoreras " " " " " " the favor of . 

10141 Agorero Advise by mail that we open a credit for 

10142 Agoresus " by mail that you open a credit for (account of - ). 

10143 Agosidad " by telegraph that we open a credit for . 

10144 Agostadero. ... " by telegraph that you open a credit for - (account of ). 

10145 Agostando .... Are waiting advice of credit opened. 

10146 Agostare Arrange by telegraph a credit for (me) (us). 

10147 Agostarono. . . . " fresh credit. 

10148 Agostasse Banker's (Bank's) credit. 

* For " Credit " having a different meaning, see page 152. 



14') 



CREDIT Continued. 



i o i 40 Agosta va . 


. Bankers ( Banks ) do(es) not require credit. 


i o 1 50 A gosta vano . . . 
10151 Agostinha 


( ) have cancelled credit (in favor of ). 
) " credit with us 


'0152 Agostizas . 


mailed credit as requested 


10153 Agostizo . 


opened credit (in favor of ) 


10154 Agotabas . . 


( ) ' placed to the credit of 


10155 Agotamos. 


) ' sent letter of credit 


10156 Agotaramos . . 


) " telegraphed credit as requested. 


10158 Agoten 


. Can we issue credit ' 


> Agotkon 


41 you issue credit? 










10162 Agourar 
10163 Agoureiro. . . . 
10164 Agourento . . . 
10165 Agouta 






" favor of and advise all concerned, 
letter of credit (No. ). 


10160 Agoyate 
10167 Agracenos. 


the credit opened in favor of 


10168 Agracera 


" unused credit 


10169 Agraciadas . . . 
10170 Agraciado 


. Cannot arrange a credit, 
draw as requested unless the banker you name will telegraph us immediately ^ivirtg 


10171 Agraciamos . . 
10172 Agraciaria. 


that he will accept our 60 days' draft for the amount named by (us) ( 
" draw on you as requested unless you give us a banker's credit, letting the banker 
at the same time telegraph us that he will accept our draft at 60 days for . 
draw on you as requested ' give us a banker's credit 


10173 Agraciaron. . . 
10174 Agracillo 


send credit, particulars mailed. 
, Circular letter of ciedit cannot be sent. 






10176 Agradabais. . . 
10177 Agradadas . . . 
10178 Agradado 


" " " ' - now on the way. 
" " " " will be sent (for ). 
. Confirm credit by mail. 


10179 Agradamos. . . 


" " " telegraph. 


10181 Agradaron . . . 








10183 Agradecias . . . 
101 84 Agradecido . . . 
10185 Agrado 






. Credit advice not yet received. 
' " sent forward. 


10186 Agrafais 


" to hand. 


10187 Agrafant 


advised is not good. 


10188 Agrafasses . . . 


' exhausted ; please telegraph another. 


10190 Agraferons . . . 
10191 Agragas 


found, 
has expired. 


10192 Agraire 


in force. 


10193 Agrairien . . . . 


increased. 


10194 Agralem 


' is exhausted. 










10197 Agralium 


' lost. 


10198 Agramabas. . . 
10199 Agramadera . . 
10200 Agramador. . . 
10201 Agramareis . . . 
10202 Agramemos . . 
10203 Agramilaba . . . 
10204 Agramilare. . . 
10205 Agramilo 








j . "" nf l / ^ f ^ ... : .u 


" is insufficient ; (increase it to > 


' " not received. 
' renewed. 


10206 Agramiza . . . 


' still in force. 


10207 Agrammatos. 
10208 Agraraon .... 


telegraphed, 
will soon be exhausted ; please telegraph another. 


10209 Agrandados . 
10210 Agrandaria. . 
102 1 1 Agrandimes . 
1 02 1 2 Agrindir . 




. " " receive the credit ? 
. Do not increase credit. 
" like the bankers given us ; name some other bankers and let them telegraph us: 


10213 Agrandirai . . 
10214 A^randisse.. 
10215 Agranelais . . 
'0216 Agranitada. . 
.-0217 Agraphi- 




. * 4 * 4 pay circular letter of credit (No. - ). 
. " " 4i letter of credit (No. ). 




' of our cre-Ji- ' dat' -r of for . 



150 



3O2i8 

J02IQ 
JO220 
102 2 1 
JO222 
10223 
J0224 
10225 
IO226 
IO227 
J0228 



Agrapim . . . 
Agrariat . . . 
Agrariensi. . 
Agrariorum. 
Agrarios . . . 
Agrarisch . . 
Agraspes . . . 
Agrassole . . 
Agratica . . . 
Agraticis . . . 
Agraticum . 



CREDIT Continued. 
For what amount shall we open credit ? 
Former credit renewed. 

for same amount and telegraphed. 
Forward us letter of credit. 
Has credit been released ? 
" letter of credit been sent ? 

Have called upon 's agents and they have no credit advice in our favor. 

" cancelled our circular letter of credit No. dated . 



the credit opened in favor of 



your favor, 
a credit for against documents ava;-. ifts upon 



10229 Agraula. . . . 

10230 Agraulias . . 

10231 Agraulos .. . 



10232 

10233 
10234 
10235 
10236 
10237 
10238 
10239 
10240 
10241 
10242 
10243 
10244 
10245 
10246 
10247 
10248 
10249 
10250 
10251 
10252 
10253 
10254 
10255 
10256 
10257 
10258 
10259 

10260 
10261 
10262 
10263 
10264 
10265 
10266 



30267 
10268 
10269 
10270 
10271 
10272 
10273 
10274 
10275 
10276 
10277 
10278 



Agravacion . 
Agravadora . 
Agravara . . . 
Agravarian . 
Agravaseis . 
Agraviaba. . 
Agraviador. 
Agravian . . . 
Agraviando. 
Agraviaras . 
Agravicis . . 
Agraviemos 
Agraviosas . 
Agravioso. . 
Agraylee . . . 
Agraz ..... 
Agrazada . . 
Agrazaudo . 
Agrazarais . 
Agrazaran. . 
Agreables. . 
Agreais ..... 
Agreant. . . . . 



confirmed to 
you at 
former credit renewed for same amount and telegraphed. 

issued a credit on you in the usual form No. for 

for account of drafts with documents at . 

issued a credit on you in the usual form No. for 

for account of drafts with documents for a 

issued credit (through ). 

letter of credit issued for in favor of 

lost my letter of credit. 

" ; please notify my bankers, 
not opened a credit. 

(in favor of ). 

with you in favor of - . 
us in favor of . 

' " your favor. 
' received letter of credit. 

how did you address it ? 
opened a credit. 

as desired (through ) (for 



in favor of 
in favor of 



against our guarantee. 



in favor of 



you can draw at once, 
with . 



" order to avoid . 

" your favor with ; please apply -to their agents 

with us in favor of . 



Agredon 
Agredulam . . 
Agredulis.. . 
Agreeingly . 

Agreeras 
Agreeront . . . 
Agreeur ..... 
Agrefous 
Agregareis . . 
Agregaste. . . 
Agregatif . . . 



Agregation . 
Agregativo . 
Agregions. . 
Agregueis . . 
Agremanes. 
Agrementer 
Agremiadas 
Agremian . . 
Agremiase. . 
Agrenas . . . 
Agreons . . . 
Agresiones . 



you in favor of . 

" as in your favor. 

telegraphed a credit in your favor with . 

credit. 

you opened a credit in my (our) favor with 

with (me) (us) in favor of 



letter of credit as requested ; telegraph reply ? 
How much do you want a credit opened for? 

4 ' have you drawn on our letter of credit ? 
If you have no objection, please have former credit renewed for same amoun: an<l 

graphed. 
In whose name is credit to be opened ? 

Increase letter of credit No. by . 

Is credit still in force favor of ? 

Letter of credit (expires ). 

" has expired. 
" " " is not honored. 
May we accept drafts under letter of credit No. 



-, the relative bill(s) of lading havii: 



been made out to the order and blank endorsed instead of in accordance wil.- 
the terms of the letter of credit. 
Must have a confirmed banker's credit. 

" " credit (upon ). 

Nothing can be done until a credit is opened. 

" " " " " your credit remittance has been received. 

Open a credit in favor of for on our guarantee. 

" " " " " " (for ). 

" " " " " " (for ) to our debit. 

" " " " " " for for account of . 



' ' our favor (for 

" " to avoid . 

banker's credit (in favor of ) (through 



in our favor by telegraph for sum of 



; telegraph us when opened. 



10279 Agresivas . . 

10280 Agresora. . 
50281 Agresser .. . 

10082 Agre^sion . . 



credit. 



stating through whom it was issued, as I wish to draw against it 
at once. 

" " our favor; telegraph to us when it is opened, giving amount 
through whom it was issued, and send credit by mail. 



in our favor by telegraph through 



for sum of 



ir ;,-c sum 



10283 Agrestammo. 



C RE DIT Conti n ucd. 
. Open credit in our favor by telegraph through 



for the sum of 



10284 
10285 
10286 
10287 
10288 
10289 
10290 
10291 
10292 
10293 
10294 
10295 
10296 

10297 
10298 
10299 
10300 
10301 
10302 
10303 
10304 

10305 
10306 
10307 
10308 
10309 
10310 
1031 1 
10312 
10313 
10314 
10315 
10316 
10317 
10318 



Agrestando . 
Agrestare . . 
Agrestassi. . 
Agrestato. . . 
Agrestava . . 
Agrestezza . 
Agrestial . . . 
Agrestibus . 
Agrestinos . 
Agrestinum 
Agresto .... 
Agrestosi . . 
Agreta 

Agrettino . . . 
Agreutere . . , 
Agreyeur . . . 
Agraibais . . . 
Agriabamos . 
.\Kriamente . 
Agrianes 
Agrianome . . 

Agrianthe. . . 
Agriarais. . . . 
Agriarian . . . 
Agricior 
Agriciorem . . 
Agricioris . . . 
Agricolare. . 
Agricolist . . . 
Agricolor.. . , 
Agricolous . 
Agricultor . 
Agridulces.. . 
Agrielcose . . 
Agrielea 



us when it is opened, as we wish to draw against it at one*. 

credit to the amount of . 

for me credit by telegraph at 



telegraph 



. . Procure letter of credit and send it to me (at ). 

" " " " in favor of for- - -- payable . 

. . Refer to credit. 

" " " telegraphed (from ). 

. Referring to our letter of credit No. . 

" " your letter of credit No. 
. . Renew credit. 

" letter of credit. 
. Require a credit upon 

" confirmed bank credit (for -). 

letter of credit for - - ; please arrange for issue of same by telegraph as soon 

as possible. 
. Sell for my account and send letter of credit for approximate proceeds. 

. Send circular letter of credit (for ). 

' ' credit by mail (care of ). 

" " " to us at this place . 

. ' "(at ). 

letter of credit to for in my name (through ). 

. Stop payment on our circular letter of credit No. dated . 

. Telegram to hand apparently from you requesting us to open a credit of 

of ; please telegraph, is this correct and in order ? 

. Telegraph credit. 



in favor 



erf 



for our use to 



Bank. 



have opened a credit in our name with you. 



when and with whom you open a credit. 
. The credit referred to in your telegram is quite correct and all in order. 
. " " was not advised by us ; \ve know nothing of it. 

. " unused balance of your credit (No. ) is . 

. Through whom have you issued credit ? 

. Transfer credit to . 

. We herewith open a credit fpr 



10319 Agrietaba . . 

10320 Agrietamos 

10321 Agrietando. 

10322 Agrietare . . 

10323 Agrietaron . 

10324 Agrietases . 



favor of 
favor of 
favor of 
favor of 



account of 
account of 



10325 
1032(1 



Agrieto . . . 
Agrievanc?. 



10327 Agriffant . 



10328 
10329 

10330 
10331 



Agriffe.. 
Agrifillo 



Agrifoglio . 
Agrifolios . , 



10332 Agrigent . 
i<>333 Agrigentin 

10334 Agrikultur 

10335 Agrile 



10336 



10338 
10339 
10340 
10341 
10342 



Agrilhoar. . 
Agrilites . . , 
Agrilium . 
Agrillaba. . 
Agrillados. 
Agrillando 
April laron 
Agri liases . 



hold 



to the credit of 



against days' draft. 

against days' draft with documents 

against shipment of . 

favor of against 60 days' draft with documents 

against shipment of . 

favor of against Co days' draft. 

favor of against 90 days' draft. 

favor of against 90 days' draft with documents 

against shipment of . 

favor of against .-. months' draft. 

favor of against 4 months' draft with documents 

against shipment <> - . 

favor of against 6 montlis' draft. 

favor of against 6 months' draft with documents 

against shipment of - 

favor of account of against - days' draft 

with document against shipment of - 

favor of account of against 60 days' draft. 

favor of account of against 60 days' draft 

with document ipmentof- 
favor of account of against 90 days' draft. 

favor of account of aj^inst yo days' clralt 

with documents against shipment of 

favor >f account of against 4 months' draf 1 . 

favor of account of - against 4 months' drat 

with documents against shipment of - 

favor of account of against 6 months' <: 

favor of account of aga : :.'St 6 month's dr^il 

with documents against shipment of . 



" open credit, good till revoked, favor of 

(for ). 

" revoke credit. 



. What amount of credit has been used ? 
" " " " have you used "> 

is the amount of the unu< ' f our creel 

" credit do you refer to ? 



CREDIT Continued. 

10344 Agrilleis ..'.... When was letter of credit sent ? 

10345 Agrillo ' will letter of credit be sent ? 

10346 Agrilorino .... W 11 open a credit ( ) please apply to - . 

10347 Agrimani ' send' credit by next mail. 

10348 Agrimensor.. . . ' you extend time for credit No. ? 

10349 Agrimony ' " require banker's credit ? 

10350 Agriodafne. . . . With whom is credit opened ? 

10351 Agriodos Would require a banker's credit. 

10352 Agriofagos .... You may accept against credit No. now on the way. 

10353 Agriology Your credit to . 

10354 Agrionia advise us that they have opened a credit with you in our favor ; please confirm. 

10355 Agrionjos draws clean under credit No. for . 

16356 Agtiophago . . . draws in accordance with credit but only sends bill of lading. 

10357 Agriopus ..... draws in accordance with credit No. but omits to attach bill of lading. 

10358 Agriornis : draws in accordance with credit No. but omits to attach policy of insurance. 

10359 Agriotier draws in accordance with credit No. but omits to attach . 

10360 Agriotimia .... drews without a credit account against documents for . 

10361 Agriotipos draws in excess credit No. shall we accept? 

10362 Agriotype draws under credit No. without attaching documents. 

10363 Agripalmas ... has been drawn under credit No. which is expired ; shall we accept ? 

10364 Agripas... ..... has (have) cancelled the credit in my favor. 

10365 Agripaume .Y. . has (have) cancelled the credit opened in your favor. 

10366 Agripenno. . . . : placed to your credit account of . 

10367 Agripersa : , 

10368 Agriphylle 

10369 Agripnias 

10370 Agripper ... 

10371 Agrippeum 

10372 Agrippiana 

10373 Agrippinam , 

10374 Agrisabas 

10375 Agrisais 

10376 Agrisando '. . . . 

10377 Agrisar CREDIT. 

10378 Agrisarais Can credit. 

10379 Agrisaran : " you credit ? 

10380 Agrisope Cannot credit. 

10381 Agrivianes .... Credit account of - , we remit. 

10382 Agrodolce due. 

10383 Agrodromo. . . . has been entered. 

10384 Agroecia made. 

10385 Agrolle . '. " necessary. 

10386 Agrologia not due. 

10387 Agrologo on account. 

10388 Agrom " our account. 

10389 Agromane .... " should have been made, but overlooked. 

10390 Agromania. ... " the account of on your books and charge our account. 

10391 Agromanos.. . . their account. 

10392 Agromyze .... Did you credit the account as requested ? 

10393 Agronomial . . . Do not credit. 
.10394 Agronomico . . . ' " require credit. 

10395 Agronomist... " you credit? 

10396 Agronomo " " want credit ? 

10397 Agrophile Give credit (for ). 

10398 Agropyron . . . . " " to (to the amount of ). 

10399 Agrorum Have credit with us. 

10400 Agrosae credited your account. 

10401 Agrosorum ... - not credited . 

10402 Agrosos placed to the credit of . 

10403 Agrosteas they credited ? 

10404 Agrostemma . . you credited our account? 

10405 Agrostic How about credit item of in ours of the ? 

10406 Agrostideo .... " long credit can we give ? 

10407 Agrosum Must have credit (upon ). 

10408 Agrotera On credit. 



133 

CREDIT CviitutufJ. 

10409 Agrotto On the credit of 

10410 Agrouelle ... Pass to the credit (of ), 

10411 Agruma Place to tlie credit of 



0412 \grumaba 


" our credit. 


10413 Agrumaras . 


" " your credit . 


10414 Agrumaron . 
11-41; Agnimasse . . 
10416 Agrumetar . . 
) .( i 7 Agrupabais . 
10418 Agrupacion. . 
.^niji.-ulu- . 

rr\AOr\ A frmi^aTrw^ 


. . 1 hev have credited 
" will credit. 
. . To our credit. 
. . " their credit. 
. . " your credit. 
. . Want credit as before. 

" " Inf \ 



10421 Agrupan What is (our) (their) credit ? 

10422 Agrupara Will credit. 

10423 Agryle " not credit. 

10424 Agrypne " they credit ? 

10425 Agrypniam. ... " you credit ? 

10426 Agrypnis You did not credit. 

10427 Agrypnode . . . . " should credit. 

10428 Agrypnotic CREDITORS. 

10429 Aguabais Advise creditors to secure immediately, claims against this party. 

10430 Aguabamos . . . All creiii 

10431 Aguabresa .... Any creditor. 

10432 Aguacatal Cannot see any way of securing creditors at present. 

10433 Aguaceta Confidential creditors here caucusing with debtors. 

10434 Aguachirle .... Creditor agreed to date bill from . 

10435 Aguadas " did not agree to give any dating. 

10436 Aguaderas Creditors are advised to look after ( ) (their ). 

10437 Aguadilha .... " if defeated, will only be liable for the actual value of goods taken and court costs. 

10438 Aguador " will not grant extension (for .) 

10439 Aguadores Has no creditors outside your city with whom you will have to treat for settlement. 

10440 Aguadura Have not yet taken steps to protect creditors, but will act with that end in view (against ). 

10441 Aguagem " taken steps to protect creditors (against ). 

10442 Aguagoma .... " you taken steps to protect creditors ? 

10443 Aguamala .... How many creditors of this party is it necessary to see ? 

10444 Aguamanil .. . . " " " " " " outside of this city and where are they located ? 

10445 Aguamanos ... Is in trouble and being pressed by creditors. 

10446 Aguamar It will be worth while for this creditor to authorize us to act for him. 

10447 Aguamarina . . . Large creditors). 

10448 Aguamelado. . . Many creditors represented by attorneys here. 

10449 Aguamiel " representatives of creditors here. 

10450 Aguamos None of creditors will sue to attack conveyance of this party. 

10451 Aguanafa Offers all preferred creditors . 

10452 Aguanieves ... " " unsecured creditors . 

10453 Aguantable . . . Other creditors have filed bill to set aside. 

10454 Aguantado .... Principal creditors) is (are) . 

10455 Aguan tamos. . . Protect creditor and report situation and prospects. 

10456 Aguantaron . . . Seems to have purchased largely in the various markets, more than trade or prospects would 

warrant, and in our opinion it would be well for creditors to look after their interests. 

10457 Aguantases. . . . Several representatives of creditors here. 

10458 Aguanteis The number of creditors necessary for you to see is . 

10459 Aguapie Think all of creditors' goods on hand. 

10460 Aguardada .... " this creditor should authorize us to act for him important. 

10461 Aguardador . . . What dating was agreed to, to be given by creditor? 

10462 Aguardamos .. " offer does this party make to preferred creditors ? 

10463 Aguardando. . . " " " " " " " unsecured creditors ? 

10464 Aguardare Who are the principal creditors ? 

10465 Aguardaron . . . creditors in your city to whom he owes about . 

10466 Aguardases. . . . " outside of your city located at . 

10467 Aguardeis lias asked creditors for extension to be paid as follows . 

10468 Aguardo CREDITORS' MEETING. 

10469 Aguaricas A meeting of the creditors (of ) will be held (on the - ). 

10470 Aguaron At a meeting of the creditors (of ) a payment of has been accepted. 

10471 Aguarradas. . . . "" " " " " (of ) a payment of has been offered. 

10472 Aguarras " meeting of creditors. 

10473 Aguashi " this meeting of creditors, would like you to represent the claim of . 

10474 Aguassiere .... Committee was appointed by the creditors to examine the books of the debtor, and to make 

an investigation of his affairs and report. 

10475 Aguatero Creditors' committee are investigating affairs of . 

10476 Aguatles " has not yet made any report. 

10477 Aguaverde . . . . " " been indefinitely postponed. 

10478 Aguazul recommend creditors to accept. 

10479 Agucadeira. . . to choose assignee has been postponed to . 

10480 Agucador " to take action on the failure of willbeheldat on . 



154 

CREDITORS' MEETING Continue*. 

10481 Agucchiano . . . Creditors' committee will not be held until . 

10482 Agucchiare .... First meeting of creditors to choose assignee will be held on - . 

10483 Agucchiava. . . . Has there been a meeting of creditors of- held in your city; if so state what was the result? 

10484 Agucchio When and where will creditors' meeting be held (for purpose of - )? 

10485 Agudamente. . . " will first meeting of creditors to choose assignee be held ? 

10486 Agudar Will creditors meet to take action on failure of - 

10487 Agudezas CRIMINAL PROCEEDINGS. 

10488 Agudilho Can criminal proceedings be dismissed ? 

10489 Agudo " " " taken ? 

10490 Agueda Criminal proceedings have been begun against (- ). 

10491 Aguerrias " dismissed. 

10492 Aguerrido .... postponed. 

10493 Aguerrimos .. . . " suspended. 

10494 Aguerrir not beer, begun (against ). 

10495 Aguerriras . . . . " " " " dismissed. 

10496 Aguerrisse .... will be dismissed. 

10497 Aguets " " " taken. 

10498 Agueusti " " not be dismissed. 

10499 Agugella " " " taken. 

10500 Aguglia Discontinue criminal proceedings. 

10501 Aguglione Facts insufficient to warrant criminal proceedings. 

10502 Agugliotto .... From your knowledge of the facts, would you advise criminal proceedings ? 

10503 Aguicher Have criminal proceedings been begun (against ) ? 

10504 Aguilas " " " dismissed ? 

10505 Aguilena "..** " postponed? 

10506 Aguilhada .... " " " " suspended ? 

10507 Aguilhoar If criminal proceedings are to be taken, you must make the complain'. 

10508 Aguillamos. ..." " xvere instituted, could you secure conviction ': 

10509 Aguillando .... No criminal proceedings have been taken. 

10510 Aguillar On which claim do you advise criminal proceedings as a test case? 

10511 Aguillaron .... Opinion is that criminal proceedings can be maintained. 

10512 Aguillases . . . . " " " " cannot be maintained. 

10513 Aguillot Other parties have instituted criminal proceedings. 

10514 Aguilon Prepare for criminal proceedings. 

10515 Aguimpant. . . . Push the criminal proceedings. 

10516 Aguimpe Shall we institute criminal proceedings? 

10517 Aguinaldos. ... Take criminal proceedings against . 

10518 Aguinha " " " for . 

10519 Aguirino " unless the case is hopeless. 

10520 Aguishness. . . . What shall we do to institute criminal proceedings? 

10521 Aguize Who instituted criminal proceedings? 

10522 Aguizing Would advise criminal proceedings. 

10523 Agulheiro criminal proceedings in your judgment effect a settlement? 

10524 Agulheta like to take criminal proceedings (against ) ; can you locate him? 

10525 Agulhinha not advise criminal proceedings. 



10526 Aguntur 

10527 Aguosos 

10528 Agupis 

10529 Agusanaba 

10530 Agusanadas 

10531 Agusanamos 

10532 Agusanar 



10533 Agusanaron 



10534 Agustale 

10535 Agustite 

10536 Agutello ......... CROPS. 

10537 Agutetto ...... A large crop. 

10538 Agutiguepa. ... A small crop. 

10539 Agutoli ....... About - of the crop has been marketed. 

10540 Aguyug ...... Accounts of the crops very encouraging. 

10541 Aguzadera .... Are crop estimates being changed. 

10542 Aguzaderos . . . Buy in preference old crop. 

10543 Aguzaduras ... " new crop. 

10544 Aguzais ...... Condition of the new crop arriving is bad. 

10545 Aguzanieve. . . . " fair 



155 



10546 Aguzaras. . . . 


CROPS Continued. 
. Condition of the new crop arriving is good. 


10547 Aguzariais . . . 
Vguzemos. 


. Crop accounts are conflicting. 
" " irood. 


10540 \guzza . . . 


continue bad. 


10550 Aguzzali 


" jrood. 


10551 Aguzzando . . 
10552 \guzzaste 


generally improving. 
" unfavorable. 


10553 Aguzzata. . . . 
10554 Aguzzatore. . . 
10555 Aguzzatura . . 
10556 Aguzzerai . . . 
IO557 Aguz/eremo.. 
10558 Agu/zino.. . 


entirely destroyed. 


" be heavier (than ). 


" has a good start. 
" not been damaged (bv .). 














10562 Agyllaeus . . . 






10^64 Agylleum 


" is abundant. 


10565 Agyllinae. 


" an average one. 


10566 Agyllinos . . . 


" backward. 


10567 Agyllinum .. . 
10568 Agynaire. . . 


. " " owing to la-, e planting and unfavorable weather. 
" below the average. 


10569 Agynico .... 


" early. 


10571 Agynique .. . 
10572 Agynous. . . . 


" " early this season. 
' " late this season. 


10573 Agyrinae... . 
10574 Agyrinensi . . 


. ' " " " light. 
" very heavy. 




" " " late 


10577 Agyrrhius. . . 

\gyrtes 


" reported damaged (by -). 
looks bad. 


IO579 Ahalarum . . . 
10580 Ahalis 


" well, 
of better quality than la*t 


10581 Ahaner . . . 


" poorer quality than last. 


1058 \harhel 




10583 Aharna 


produced will be much greater than estimate made. 


10584 Ahasja 


" fall far short of estimate. 


^hasverus. . . 


proves to be a failure thi*- season. 










10588 .\huziah 












10591 Ahebrado.. . . 


" greatly damaged. 


\hegast 


have been injured by the- late rains. 


10593 Aheisjht 


" " " " " " severe drought. 


10594 Ahemere . . 


. Crop(s) coming in poorly 


10595 Aheneorum.. 
10596 Aheneos 


. " " " well, 
much wor^e than anticipated 


10597 Aheneum 
10598 Aherrojare . . 
10599 Aherrumbro. . 
10600 Ahervorado. . 
10601 Aherv 
10602 Ahetule. . . . 


not so bad as anticipated, 
slightly damaged (by ). 


" too much advanced to suffer much damage. 
. Do the receipts warrant any chanw in crop estimates ? 
. " you change your crop estiir 


10603 Ahiezer 


' ' mean old or new crop ' 


10604 Ahihud . . . 


Entire crop may now be consic' . ing come to market 


10605 Ahikam. . 


" " " " " " " " " " . son 



come forward, but will be of no consequence. 

10606 Ahim.. .1 Kstimat(i of the crop at the highest is . 

10607 Ahimoth " " " lowest is . 

10608 Ahinadab " " . 

10609 Alii.. . Fair average quality of crop. 

10610 Ahincar Kirst of the new crop. 

10611 Ahinoam " samples of the new crop exhibited here to-day. 

10612 Ahinojado Future en 

10613 Ahisamach General estimate of the crop is . 

10614 Ahishahar. . . . Government crop report shows (on 

10615 Ahisham Great portion of the crop(s) destroyed (by >. 

10616 Ahita Has the crop been damaged (by 

10617 Ahithophel . . . . " by overflows? 

1061 - Ahitob. cent drought injured the crop? 



some few parct- 1 



10623 
10624 
10625 
10626 
10627 
10628 
10629 
10630 
10631 
10632 
10633 
10634 
10635 
10636 
10637 
10638 
10639 
10640 
10641 
10642 
10643 
10644 

10645 
10646 
10647 
10648 
10649 
10650 
10651 
10652 
10653 
10654 
10655 
10656 
10657 
10658 
10659 
10660 
10661 
10662 
10663 
10664 
10665 
10666 
10667 
10668 
10669 
10670 
10671 
10672 
10673 
10674 
10675 
10676 
10677 
10678 
10679 
10680 
10681 
10682 
10683 
10684 
10685 
10686 
10687 
10688 
10689 
10690 
10691 



Ahlab 

Ahlchen 

Ahlenstich . . 
Ahlkirsche . . 

Ahmen 

Ahnden 

Ahndevoll . . 
Ahnenbild. . . 
Ahnenkraft. . 
Ahnenprobe. 
Ahnenreich . . 
Ahnenreihe . 
Ahnenrein. . . 
Ahnensaal. . . 
Ahnenstolz. . 
Ahnentafel . . 
Ahnenwerk. . 
Ahnenzahl. . . 
Ahnenzeug . . 
Ahnherr 
Ahnmutter . . 
Ahnvater .... 
Ahocinamos . 
Ahocinarse . . 
Ahogabais. . . 
Ahogabamos. 

Ahogadero . . 
Ahogadizas . . 

Ahogar 

Ahogariais . . 
Ahogaron . . . 

Ahohite 

Aholbah 

Ahold 

Aholiab 

Aholibamah . 
Ahondadas . . 
Ahondado . . 
Ahondadora . 
Ahondareis . . 
Ahondaren . . 
Ahondemos . . 
Ahonden 
Ahonque. . . . 
Ahontant 
Ahonte 
Ahorcabais . . 
Ahorcada. . . . 
Ahorcadora. . 
Ahorcadizo. . 
Ahorcajo. . . . 
Ahorcando . . 

Ahorcar 

Ahorcareis . . 
Ahorcarian. . 
Ahorcaron. . . 
Ahorcases. . . 

Ahorco 

Ahorma 

Ahormabas. . 
Ahormare . . . 
Ahormaseis . 
Ahormasen. . 
Ahormemos . 
Ahornaban . . 
Ahornarias . . 
Ahornbast. . . 
Ahornbaum . 
Ahornblad . . 
Ahornboom . 
Ahornchen . . 
Ahornes 
Ahorneule. . 



C ROPS Con tin ued. 
Have heavy rains damaged the crop ? 

" now commenced gathering the new crop. 
How does (do) the new crop(s) promise ? 
" much earlier is the crop than last season ? 
" " later is the crop than last season ? 

If new crop quality is . 

" " obtainable, 
not, then ship new crop. 
" " " old crop. 

old crop quality is . 

" " obtainable, 
perfectly sound old crop will answer. 
Immediately the new crop is ready. 
Is new crop in market yet? 
" there any change in crop prospects? 
Last crop. 

Little of the new crop arriving. 
New crop. 

" " are in market. 

" " (of ) is a fair average. 
" " (of ) is very fine. 



is expected to be ready about 
it is estimated will average 
now arriving freely, 
(of ) very poor. 



bushels per acre. 



. " " will shortly be arriving more freely from the districts and we may expect to see 

the export trade in full swing. 
. Next crop. 

. No change in crop prospects. 
. " new crop in market yet. 
. Old crop. 

. Our crop is . 

. Present crop. 

. Prospects for crop(s) are . 

. Quality of new crop - is . 

" " old crop 



" the crop is . 

" " " new crop. 
" " " " " as good as expected. 
" " " " " is inferior to last year's. 
" " " " " " superior to last year's 
" " " " " preferred. 
" " " old crop. 
" " " " " preferred. 
Reports about injury to crops is discredited. 

Reported damage to crops (by ). 

Samples exhibited of the new crop look . 

Ship crop of . 

" new crop ( ) only. 

" old crop ( ) only. 

The proportion of the new crops in arrivals is 

" whole of the crop has been marketed. 
Think the crop will be . 
Very little of the crop now left. 

We expect new crop about the . 

" increase our crop estimates to . 

reduce our crop estimates to 



Weather favorable for the growing crop. 

What are the crop advices from 

" " " prospects in ? 

does the last report indicate as to condition of crops ? 
is the estimate of the crop in your (State) (Country) ? 

" " " present crop ? 
opinion of the current crop estimates ? 
present condition of the growing crop ? 
prospect for the present crop ? 
quality of new crop ? 
" " old crop ? 

your opinion of probable quality of crop ? 
. When do you expect new crop ? 
. ...CROSS-CUT. 
. Are at present cross-cutting. 

. " are now driving a cross-cut (from ). 

. As soon as we reach a depth of ft. shall drive a cross-cut to vein. 



CROSS-CUT f , mtinued. 

10692 Ahornlaub .... Cross-cut begins. 

10693 Ahornloof " driven to intercept . 

10694 Ahornsap " ends. 

10695 Ahornwald .... from level is driven feet. 

10696 Ahornzuur .... " from . 

10697 Ahorqueis has advanced feet. 

10698 Ahorquemos . . " reached the foot-wall. 

10699 Ahorquillo . . . . " " " hanging-wall. 

10700 Ahorradas " " " side vein. 

10701 Ahorraren in level. 

10702 Ahorraria .... " shoot. 

10703 Ahorraste " intercepts at -- . 

10704 Ahorrativo .... is making good headway. 

10705 Ahotaras " " laid with a double track. 

10706 Ahotas " " now getting into . 

10707 Ahotasteis "in . 

10708 Ahotemos now being run. 

10709 Ahoyador to intercept this vein. 

10710 Ahoyaduras ... " level. 

10711 Ahoyan no . 

10712 Ahoyando should be driven. 

10713 Ahoyaste to side vein. 

10714 Ahoye . 

10715 Ahriman " " the vein. 

10716 Ahuai " "be extended. 

10717 Ahuaras " " the hanging-wall. 

10718 Ahuchaba " " " foot-wall. 

10719 Ahuchabais. . . . " " prove the walls (driven). 

10720 Ahuchadora ... " which has been driven. 

10721 Ahuchamos.. . . " will intercept or cut 

10722 Ahuchando. ... " within about feet of point. 

10723 Ahuchar " feet from shaft. 

10724 Ahucharian . . . . " feet of shaft. 

10725 Ahucharon .... Cross-cutting the vein at points between and . 

10726 Ahucheis Cross-cuts at intervals of . 

10727 Ahuecaba to test the vein. 

10728 Ahuecabais. . . . have been driven. 

10729 Ahuecadas .... to prove the ground. 

10730 Ahuecadora . . . Direction of cross-cut. 

10731 Ahuecamos. . . . Drive a cross-cut (to ). 

10732 Ahuecando. . . . " " " to prove the walls. 

10733 Ahuecar Expect to cross-cut vein in feet. 

10734 Ahuecareis .... days. 

10735 Ahuecarian. . . . Have cross-cut the vein at intervals (of ). 

10736 Ahuecaron . . . . " " points between and . 

10737 Ahueco " cut vein in cross-cut. 

10738 Ahuehue " driven cross-cut (to - ). 

10739 Ahuehuetes. . . . How far has cross-cut advanced ? 

10740 Ahuetabas " have vou to drive to cross-cut vein ? 

10741 Ahuetado Length of cross-cut. 

10742 Ahuetare Of great importance to cross-cut. 

10743 Ahullabais .... Position of cross-cut shown on map. 

10744 Ahullamos .... Running cross-cut to connect with 

10745 Ahullando Shall commence cross-cutting. 

10746 Ahullar " drive a cross-cut (to ). 

10747 Ahullareis Think you should drive cross-cuts. 

10748 Ahullarian We recommend that a cross-cut should be driven. 

10749 Ahulleis " " cross-cuts should be driven at intervals of 

10750 Ahullo When do you expect to cut vein in cross-cut ? 

10751 Ahumada " will cross-cut enter ? 

10752 Ahumadoras. . . Where cross-cut will cut or intercept . 

10753 Ahumados .... ' has cut . 

10754 Ahumare ' should cut or intercept 

10755 Ahumaseis .... does cross-cut begin and end? 

10756 Ahumasen will cross-cut intercept or cut 

10757 Ahumemos 

10758 Ahurir 

10759 Ahurissant 

10760 Ahusabn 

10761 Ahusal 



153 

10762 Ahusando CRUCIBLE. 

10763 Ahusaramos . . . Clay crucibles. 

10764 Ahusarias Crucibles for fluxing. 

10765 Ahusaron " round clay. 

10766 Ahusasteis .... " salamander. 

10767 Ahuseis Forward at once crucibles. 

10768 Ahuyentaba . . . Plumbago crucibles (No. ). 

10769 Ahuyentare. . . . Send as soon as possible salamander crucibles No. for melti 

10770 Ahuyento CRUSHING. 

10771 Ahuzam About to commence crushing. 

10772 Ahuzzah Are crushing at the rate of tons per day. 

10773 Ahwaz " having quartz crushed. 

10774 Aiaias " sending out a crusher. 

10775 Aiales Can crush . 

10776 Aiantide " " tons (per ). 

10777 Aiath Cannot crush more (than tons). 

10778 Aidais Crush only average grade ore. 

10779 Aidance Crush only high grade ore. 

10780 Aidant " " low grade ore. 

10781 Aidasses Crushed during the last days tons. 

10782 Aidassiez " ' week tons, yielding . 

10783 Aidassions . . . . " ' month tons, yielding , expenses - concentrates 

10784 Aidepuxa Crushing cost per ton. 

10785 Aideras " is a failure. 

10786 Aides During week mill crushed tons, yielding , expenses 

10787 Aidful First week's crushing. 

10788 Aidfully " month's crushing. 

10789 Aiding Get quartz crushed. 

10790 Aidless How many tons can you crush per week ? 

10791 Aidoneus Let us know tonnage crushed. 

10792 Aidons " " " and average value of ore. 

10793 Aiduca Require additional crusher(s). 

10794 Aiduranca Second week's crushing. 

10795 Aiebamus The mill(s) crush(es) tons. 

10796 Aieule " ore we are now crushing. 

10797 Aifanas This month's crushing. 

10798 Aigasse Total amount crushed is tons. 

10799 Aiglefin Trial crushings show to the ton. 

10800 Aiglette What is price and size of Cornish rolls, capacity tons per day of 10 hours ? 

10801 Aigleucos " " " " " " crusher, capacity tons per day of 10 hours ? 

10802 Aiglian CURRENCY. 

10803 Aigrement .... Currency has been forwarded. 

10804 Aigremoine. . . . " required (for ). 

10805 Aigriotte Do you wish us to forward currency ? 

10806 Aigrirai Forward $ currency. 

10807 Aigrirons Have forwarded currency (to the amount of ). 

10808 Aigrissais " received your despatch ordering currency. 

10809 Aigrissant " you forwarded currency? 

10810 Aigrissez How much currency do you require ? 

10811 Aigrissons Make us a shipment of currency on the . 

10812 Aigrites Order for currency has been forwarded by express. 

10813 Aigron " " " " " " mail. 

10814 Aiguade " " " sent ( ) is hereby countermanded. 

10815 Aiguadier Require $ in currency. 

10816 Aiguail Send the currency. 

10817 Aiguarolle .... " us by registered mail currency and charge same to our account. 

10818 Aiguayant " " currency for our balance. 

10819 Aiguaye " silver gold bank notes. 

10820 Aiguayeur Ship $ in $1.00 bills. 

10821 Aiguiere " $ in $2.00 bills. 

10822 Aiguillage " $ in $5.00 bills. 

10823 Aiguillat " $ in $10.00 bills. 

10824 Aiguillon " $ in $20.00 bills. 

10825 Aiguisable .... ' $ in $50.00 bills. 

10826 Aiguisage ' $ in $100.00 bills. 

10827 Aiguisais ' $ in $500.00 bills. 

10828 Aiguisant ' $ in $1,000.00 bills 

10829 Aiguiseras .... ' us $ currency in I's, 2's, 5's, ro's and 2o's by ( ) express. 

10830 Aiguiserie ' * $ currency in 5's, ID'S and 2o's by ( ) express. 

10831 Aiguises ' $ currency in s's, ro's and 2o's by first train ( ) express. 

10832 Aiguisiez ' $ currency in 2's, s's, ID'S and 2o's by first train ( ) express. 

10833 Aiguisoir ' $ currency in 2's, 5's, xo's and 2o's by express. 

10834 Aigulets $ currency in r's, 2's, 5's, lo's and 2o's by first train ( express). 

10835 Aigument ' by express $ . 

10836 Aikinite Unable to send you small currency ; extremely scarce ; shall we send large bills ? 



159 



CURRENCY Continued. 

10837 Ailanhim When shall we make you a shipment of currency ? 

10838 Ailanthus Will make you a shipment of currency on the . 

10839 Ailantine You need not make us a shipment of currency. 

10840 Ailantos Your despatch ordering currency received too late to-day , will ship to-morrow. 

10841 Ailfers GUSTO/I. 

10842 Aillade According to the custom (of ). 

10843 Ailles It is the custom. 

10844 Ailleurs " " not the custom. 

10845 Aillolise The general custom is -. 

10846 Aillosse What is the custom ? 

10847 Ailments DAM. 

10848 Ailurus A new dam must be erected. 

10849 Aimabilite Cost of new dam. 

10850 Aimable " " " tailing dam. 

[0851 Aimait Dam for holding back water. 

10852 Aimames " " reservoir. 

10853 Aimantant . . . . " will be erected. 

10854 Aimaras " " " finished about . 

10855 Aimeric Estimate the cost of erecting dam (at ). 

10856 Aiming It will be necessary to erect a dam. 

10857 Aimlessly Tailing dam. 

10858 Aimylus What would be the cost of ( ) dam ? 

10859 Aindiadas When will the dam be finished ? 

10860 Aindiado 

10861 Ainsivarii 

10862 Ainsliee 

10863 Aiophylle 

10864 Aiphane 

10865 Aipiri 

10866 Aipysure 

10867 Airadas 

10868 Airain 

10869 Airamiento 

10870 Airapadam 

10871 Aireaba 

10872 Aireabais 

10873 Aireabamos 

10874 Aireados 

10875 Aireando DAflAGE. 

10876 Aireariais Actual amount of damage done cannot be ascertained (before ) 

10877 Airearian Account of damage much exaggerated. 

10878 Airearon Amount of damage done. 

10879 Aireasemcs . . . Appears to have sustained little damage. 

10880 Aireasteis Are returning as it is much damaged. 

10881 Aireeis " they damaged ? 

10882 Airigne " " " seriously ? 

10883 Airily Can recover the damages. 

10884 Airiness " you recover the damages ? 

10885 Airling Cannot repair damage (under ), 

10886 Airochloe " recover the damages. 

10887 Airopsis Claim for the damage. 

10888 Airosa Damage means an actual money loss of ; the loss of time wii! bo 

10889 Airosidad ascertained, reported to be . 

10890 Airosos is covered by insurance. 

10891 Airwards ' greater than was at first anticipated. 

10892 Aisceau ' irrepairable. 

10893 Aiselle ' less than was at at first anticipated. 

10894 Aisement ' not covered by insurance. 

10895 Aislabamos. ... ' nothing. 

10896 Aislables ' serious. 

10897 Aisladora ' slight. 

10898 Aisladores .... must be repaired. 






DAHAGE Continued. 

10899 Aislados Damage not yet ascertained. 

10900 Aislare " " " repaired. 

10901 Aislareis " repaired. 

10902 Aislariais " will not exceed 



10903 Aislarian " " probably amount to . 

10904 Aisled Damaged in . 

10905 Aislo Damages are estimated to be about 

10906 Aismabas Do not pay the damage. 

10907 Aismais Doing considerable damage (to ). 

10908 Aismaramos. . . Extent of damage cannot be ascertained yet. 

10909 Aismaseis ...."" " " , but it is rather serious. 

10910 Aismasen '.,*' ' probably not serious 

10911 Aismemos .... Great damage has occurred (to -). 

10912 Aissade Has any damage been done? 

10913 Aissaugue .... " done considerable damage. 

10914 Aisselette " sufficient damage been done to reduce estimate? " f . 

10915 Aisselier Have you recovered the damages? 

10916 Aistulf " not recovered the damages. 

10917 Aitchbone .... " recovered the damages. 

10918 Aitemona If any damage should be caused (by 

10919 Aithalem " damages will exceed . 

10920 Aithalis " " not exceed . 

10921 Aitiology " they should be damaged. 

10922 Aitonie " " " not be damaged. 

10923 Aitre Is damaged ? 

10924 Aiudorios " there any damage? 

10925 Aiuga It is too late to do much damage. 

10926 Aiulado " will do us serious damage. 

10927 Aiulan No damage (by ). 

10928 Aiulara " " reported. 

10929 Aiularais .. " further damage apprehended. 

10930 Aiularemos. . . . " serious damage so far. 

10931 Aiulases Not damaged enough to claim insurance. 

10932 Aiulaste Notify insurance company's agent of damage. 

10933 Aiunt Owing to the damage done (by ). 

10934 Aiuola Pay the damage. 

10935 Aiutammo .... Repair the damage. 

10936 Aiutando Serious damage (by ). 

10937 Aiutarello Slight damage has occurred (to }. 

10938 Aiutarono .... Sue for the damage if it cannot be obtained (without -). 

10939 Aiutassi Sustained serious damage. 

10940 Aiutativo " slight damage. 

10941 Aiutatore There is no damage. 

10942 Aiutatorio .... " " some damage. 

10943 Aiutavamo .... They are damaged (to the extent of ). 

10944 Aiutevole Unavoidable damage. 

10945 Aiutuzzo Was damaged 

10946 Aiveca Was damaged ? 

10947 Aixois Was not damaged. 

10948 Aixolenia What is the extent of damage (by ) ? 

10949 Aizoa " " " approximate cost of damage done and time required to repair? 

10950 Aizoide What was the cause of damage ? 

10951 Aizoideos W 11 be damaged. 



seriously damaged. 
" slightly damaged, 
not be damaged, 
telegraph as soon as damage is ascertained. 



10952 Aizoon 

10953 Aizoops . 

10954 Aizzatore . 

10955 Aizzatrice. 

10956 Aizzeranno. . . . With damage to 

10957 Aizzerebbe .... Without proof of actual damage. 

10958 Aizzeremo .... You must recover the damage. 

10959 Aizzoso has arrived damaged. 

10960 Akalakas. .... is damaged. 

10961 Akanthite is not damaged. 

10962 Akanthos DANGER. 

10963 Akarnanien . . . Danger not yet over. 
10904 Akaroa " passed. 

10965 Akebie Dangerous to . 

10966 Akeesia Do you think there is any danger ? 

10967 Akehorns If it is dangerous. 

10968 Akelig " " " not too dangerous. 

10969 Akeliger " there is any danger (of 

10970 Akengis " " "no danger. 

10971 Akenocarpe ... In danger of . 

10972 Akenside It is dangerous/ 



DANGER Continued. 

Akeratos It is not dangerous. 

Akerblad " " very dangerous (to ). 

Akerene " will be dangerous. 

Akerspek " " not be dangerous. 

Akesines Is there any danger ? 

Aketons Out of danger. 

Akharnar The danger is . 

Akicere ' " "not . 

Akichorios . . . " " arising (from ). 

Akimbo To avert the danger (of ). 

Akimites There is no danger (of ). 

Akindschi. . " much danger (of ). 

Akkal "no danger in regard to . 

Akkeraarde ... " will be no danger of . 

Akkerbouw . . . What is the danger? 
Akkerbrem. . . . Will it be dangerous? 
Akkerkers .... ' there be any danger ? 

10990 Akkermaat 

10991 Akkerpaard 

10992 Akkerveld 

10993 Akkervoor 

10994 Akkerwet 

10995 Akkerwinde 

10996 Akkon 

10997 Akkoord 

10998 Akkub 

10999 Akneme 

nooo Aknemia DATE. 

11001 Akodon Any date will do. 

1 1002 Akoimeten .... As soon as the date is fixed. 

11003 Akoluth At a late date. 

11004 Akoniet "an earlier date. 

11005 Akonieten .... " some future date. 

11006 Akouan " the date of receiving. 

11007 Akouthor " " " " writing. 

11008 Akrabblm " what date ? 

11009 Akragas " " " can he ? 

11010 Akrama " " " " you ? 

lion Akrisios " " " did he ? 

11012 Akrobat " " " " you ? 

11013 Akropolita . . . . " " " do you intend (to ). 

11014 Akroura " " " shall we ? 

11015 Akschidide. . . . " " ' will he ? 

11016 Aktard " date. 

11017 Akten Can date be extended? 

11018 Akten blatt .... " " " shortened? 

11019 Akten rodel. . . . Cancel the date. 

11020 Akten staub . . . Cannot appoint a later date. 

11021 Akten stock ... " " an earlier date. 

11022 Aktenwagen .. " fix the date (until ). 

11023 Akten wall .... Date can be extended. 

11024 Aktenwurm... " " "shortened. 

11025 Aktionaer " cannot be extended. 

11026 Aktionist " " " shortened. 

11027 Aktiv " left to you. 

11028 Aktivitate " must be punctually kept. 

i Aktlich " (of ) (is ). 

11030 Aktschluss .... " of last item of account is . 

11031 Aktuar " " not . 

11032 Aktuarius " will be about . 

11033 Akusilaos Date(s) from . 

11034 Akustik Did not agree to give any dating. 

11035 Akustisch Do not fix the date. 

11036 Akyrologie. . . . Extend due date of until . 

11037 Akystique .... From this date (up to ). 

11038 Alaaf Give date of . 



162 

DATE Continued. 

11039 Alababas Give date when delivered. 

1 1040 Alabado " " " payment was made. 

11041 Alabadora .... Have following dates open . 

11042 Alabais " you received dated ? 

11043 Alabamien. ... If the date is correct. 

11044 Alabancero. ... Is date correct? 

1 1045 Alabancias .... Must appoint a later date. 

11046 Alabandeae ... " " an earlier date. 

11047 Alabandeos ... " have a cancelling date. 

11048 Alabandeum . . No date fixed (for ). 

11049 Alabandina . . . Not later than the date named. 

11050 Alabanza Telegraph date arrived. 

11051 Alabaramos . . . " left. 

11052 Alabarcas " probable date (of ). 

11053 Alabarches. . . . The correct date. 

11054 Alabardaza. .. " earliest date. 

11055 Alabardero. . . . " date fixed is . 

11056 Alabardinas ... " " has been fixed (for ). 

11057 Alabariais " " " not been fixed for . 

11058 Alabaron " " was . 

11059 Alabasteis .... " " " cancelled. 

11060 Alabastros .... " " " correct. 

11061 Alabastrum ..." " " fixed. 

11062 Alabeaba .... " " " not correct. 

11063 Alabeabais .... " latest date is . 

11064 Alabeaste " probable date (of ) is . 

11065 Alabeta To date. 

11066 Alabetarum . . . What date do you propose ? 

11067 Alabiados " " has been fixed (for 



11068 Alabris " dating was agreed to be given by creditors ? 

11069 Alabrum " is the date (of ) ? 

11070 Alacalet " " " earliest date ? 

11071 Alacayo " " " latest date? 

11072 Alacenas " was the date (of ) ? 

11073 Alacernina .... " will be the date (of ) ? 

11074 Alacheros Will fix the date? 

11075 Alachingar. ... " not fix the date 

11076 Alachingo .... " " release canceling date. 

11077 Alachis You must fix a date. 

11078 Alack " " name a later date. 

11079 Alackaday .... " " " an earlier date. 
noSo Alacoque DAYS. 

11081 Alacran About what day next month ? 

11082 Alacranado ... " " " this month? 

11083 Alacranera .... All day to-day. 

11084 Alacria During the day. 

11085 Alacribus " " last few days. 

11086 Alacrified " " next few days. 

11087 Alacrify For days. 

11088 Alacrious From to days. 

11089 Alacritas How many days ? 

1 1090 Alacrium " " " can you give ? 

11091 Alactaga " " " does it take? 

11092 Aladdinist .... " " " will be required ? 

11093 Aladierna " " per day ? 

11094 Aladores In a day or two. 

11095 Alados " " few days. 

11096 Aladraba " about days. 

11097 Aladrabais .... " the course of a few days. 

11098 Aladramao. ... " days. 

11099 Aladramos .... Must have at least - days. 

moo Aladrareis .... On what day? 

11101 Aladrarian .... Per day of 24 hours. 

11102 Aladraron .... To-day or to-morrow. 

11103 Aladreis To-morrow or next day. 

11104 Aladroado .... days can be allowed. 

11105 Aladroque .... days' grace. 

11106 Alaeddin days' sight. 

T 1 107 Alaesa i day. 

moS Alaesus 2 days. 

11109 Alafdhal 3 " 

lino Alafrec 4 " 

inn Alaftas 5 " 

11112 Alagaba 6 " 



163 

DAYS- Continued. 

1 1113 Alagabai.-> 7 days. 

11114 Alagabamos- . . . 8 " 
.1115 Alagadeira . . . . g 

1116 Alagadizos. . . . 10 ' 

11117 Alagamos n " 

11118 Alagarcis 12 " 

IIIIQ Alagartado. . . 13 " 

rii2O Alagartar 14 " 

ii 121 Alagasen 15 " 

11122 Alaggio 16 " 

11123 Ala^on 17 " 

11124 Alagonia 18 ' 

1 1 125 Alagoso i<) " 

1 1 120 Alaguen 20 " 

11127 Alahilca 21 " 

11128 Alaisage 22 " 

11129 Alaiserai 23 " 

11130 Alaisienne .... 24 " 

11131 Alaisoir 25 " 

11132 Alajor 26 " 

11133 Alalarga 27 " 

11134 Alalata 28 ' 

11135 Alalcterio 29 ' 

11136 Alalonga 30 ' 

11137 Alamanias .... 60 " 

11138 Alamanie 90 " 

1 1 1 39 Alamannico 

1 1 140 Alamannos 

11141 Alamannum 

1 1 142 Alamarado 

1 1 143 Alamaro 

1 1 144 Alamhic 

1 1 145 Alambicaba 

1 1 146 Alambicado 

11147 Alambicare 

1 1 148 Alambiquer 

11149 Alamborado DEBIT.* 

11150 Alamborar .... Amount of your debit is . 

11151 Alambraba. . . . Debit all charges to . 

11152 Alambradas . . . balance. 

11153 Alambramos . . has been entered. 

11154 Alambrando. . . our account (for ). 

11155 Alambraron . . . the account of on your book and credit our account 

11156 Alambreis .... the amoun: to. 

11157 Alambro Did not debit (you) ( ). 

11158 Alambucha. ... Do not debit (us) ( ) with ( ). 

11159 Alaminazgo . . . Have not debited, 
moo Alamire Have they debited ? 

11161 Alammelech. . . Have you debited (our account) ( )? 

ii 162 Alamodas Place to the debit of . 

11163 Alamoth Shall we debit you ? 

1 1164 Alampabas .... Should be debited to ( ). , 

11165 Alampan They have debited. 

11166 Alampando . . . They will debit. 

11167 Alampareis . . . What is the amount of debit? 

11168 Alampasen. . . . " ' " " to our debit? 

1 1 169 Alampe Will debit (you) ( ) ? 

11170 Alampemos . . . " they debit ? 

11171 Alamud " you debit? 

11172 Alanaban You can debit us (with ). 

11173 Alanando You did not debit. 

11174 Alanaremos . . . Your account has no such debit. 

11175 Alanarias " " " received debit with them. 

11176 Alancabais .... " statement fails to show debit. 

* See also " Charge." 



I6 4 



IT 1 77 Alancaria DEBT. 

11178 Alandeado .... Are heavily in debt. 

in 79 Alander "in debt (to ). 

II 1 80 Alandro " not in debt (to ). 

IliSi Alangari " " responsible for the debt(s). 

11182 Alangiace " responsible for the debt(s). 

11183 Alangiadas. . . . Bond debt(s) amount to . 

11184 Alangiado .... Bonded debt amounts to . 

11185 Alangion Debt incurred in consequence of . 

11186 Alangouri .... " must be paid off before we can do anything. 

11187 Alangui Debts (of ) are in excess of assets. 

11188 Alanguilan ... Do not pay the debt. 

11189 Alanine Does not owe the debt. 

11190 Alano Have paid the debt. 

11191 Alanorum If debt is not paid (before j. 

11192 Alanqueis Incur no debt(s). 

11193 Alanquemos. . . Is the debt good ? 

11194 Alanson Net debt. 

11195 Alantapfel . . . Owes the debt. 

11196 Alantinas Pay the debt. 

11197 Alantmost .... School debt is . 

11198 Alantoideo .... Special assessment debt. 

11199 Alantoina The amount of debt will exceed . 

11200 Alantsbier ... ' <.. not exceed . 

11201 Alantsolie .... " debt is good. 

11202 Alantstof " " not good. 

11203 Alantwein . . . . ' will be due on . 

11204 Alapabit To clear off the debt. 

11205 Alapandae .... Total debt. 

11206 Alapandos . . . Water debt is . 

11207 Alapandum . . . We understand that (he is) (they are) accumulating debts. 

11208 Alapantem . . . . ' " you are accumulating debts. 

11209 Alapar What is net debt ? 

11210 Alapardar " present debt ? 

1 12 1 1 Alapassent .... " school debt ? 

1 12 1 2 Alapator special assessment debt ? 

11213 Alapatorem . . . the amount of the debt ? 

11214 Alapatoris .... water debt? 

11215 Alapaturae. . . . When will the debt become due? 

11216 Alapaturos 

11217 Alapaturum 

11218 Alapaveram ... 

11219 Alapaveris 

11220 Alapavisti 

1 122 i Alapentur 

1 1222 Alaperis 

11223 Alapis 

11224 Alapistas 

11225 Alapisti 

11226 Alaque 

11227 Alaqueques 

11228 Alaquero 

11229 Alarbia 

11230 Alarbios 

11231 Alarconia DEBTORS. 

11232 Alarcos Are the debtors responsible ? 

11233 Alardeaba " there many debtors ? 

11234 Alardeadas. . . . Debtor promises to pay by installments as follows : 

11235 Alardeamos ... " will neither pay nor secure 

11236 Alardeando . . . Did debtor make statement of his financial standing ; is same in writing and by whom signed ? 

11237 Alardearon. . . . Has debtor paid balance of claim? 

11238 Alardeeis No truth in report of debtor's intended departure from State. 



11239 
11240 
r i ->4 1 
11242 
11243 
11244 
11245 



11247 
11248 

11249 
11250 
11251 
11252 

11253 
11254 
11255 

11256 

11257 
11258 
11259 

I I26o 
H26l 
II262 
II263 
II264 
II265 
II266 
II267 
II268 
11269 
II270 
II27I 
II272 
II273 
II274 

H275 

I 127') 

11277 
11278 

H279 
11280 
11281 
11282 
11283 
11284 
11285 
11286 
11287 
11288 
11289 
11290 
11291 
11292 
11293 
11294 
11295 
11296 
11297 
11298 
11299 
11300 
1301 
1302 

11303 
1304 

1305 

1306 

1307 

11308 

11309 

11310 

11311 

II1I2 



Alardoador. . 
Alardosas . . 
Alardoso 
Alargabais . . 
Alargadora. . 
Alargama . . . 
Alargarian . . 
Alarged 
Alarguemos . 
Alarguer. . . . 

Alariae 

Alarico 

Alaricus 
Alaridos 
Alarifadgo . . 
Alarifes . . . . 
Alarmador . . 
Alarmais . 
Alarmantes. . 
Alarmaseis. . 
Alarmasen . . 
Alarm ega. . . 
Alarmemos . 
Alarmeras . . 
Alarmeront . 
Alarm fluit . . 
Alarm huis . . 
Alarming . . . 
Alarmingly . 
Alarmions . . 
Alarm istas . . 
Alarm iste . . . 
Alarmklok . . 
Alarmkreet . 
Alarmpeil . . . 
Alarmposi . . 

Alarms 

Alarmschot . 
Alarmsein . . 
Alarmstang . 
Alarmtrom. . 
Alarquia. . . . 

Alarve 

Alarvia 

Alasalet 
Alasceite . . . 
Alaschil 
Alaschraf . . . 
Alaserub . . . 

Alasias 

Alasmides. . . 
Alasmodon . 
Alassmai. . . . 

Alastor 

A las tores . . . 
Alastrol 
Alatamaha . . 
Alataneo . . . 
Alaterne. . . . 
Alaternus . . . 
Alatitas . . . . 

Alatli 

Alaton- 
Alatoribus . . 
Alatoris 
Alatorum . . . 
Alatriorum. . 
Ala.trium . . 
Alatron . . . . 
Alaudae 
Alaudarum . 
Alaudidae . 
Alaudidees. . 
Alaudio . 



DEBTORS Continued. 
Report that debtor has paid is false. 

The debtors are . 

. " " " not responsible. 
, " " " responsible. 
There are few debtors. 
" " many debtors. 
" "no debtors. 

" seems to be some ground for belief that debtor will leave State. 
Who are the debtors ? 
...DECISION. 
Abide by our decision. 

An early decision (will ). 

As soon as we get your decision. 
" " " you decide, telegraph us. 
Awaiting your decision. 
Board has decided. 
Can be decided. 

Cannot be decided (until ). 

" decide either way. 

Decide in favor of . 

one way or the other. 
" quickly or will lose the chance. 

Decided against . 

" in favor of . 

Decision in our favor. 



against 

final, 
for 



us (in the case of 



in our favor (in the case of ). 

only partly in our favor, will write particulars, 
pending. 
Do not decide at present. 

in favor of . 

until . 

" " " " you hear from ( ) (us). 

" you think it will be decided shortly and how? 

Expect it will be decided on the . 

" " " not be decided before . 

Final decision (is to ). 

Has been decided in favor of 

" decided us (to ). 

Have decided not to . 

" " " " stop (at - 

(that ). 

" to decline. 

to . 

to accept. 

" " go on with the business, 
not decided. 

" " .vhether or not to 

' ' you decided (to ) ? 

If it has been decided. 
" " not been decided, 
the decision should be . 



-) as another salesman has been ahead of me. 



not be 



they have decided, 
you decide. 
" do not decide. 
" " " " promptly, another party will take it up. 

" have decided (to ). 

" " not decided (to ). 

Is it decided ? 

" the decision final? 

It has been decided against you. 

" (that ). 

" in your favor. 

" not been decided. 

yet been decided. 

" was decided by arbitration. 

" (on ). 

Must be decided. 

" have final decision (on or before 



"313 
"314 
"315 
11316 
"317 



11319 
1 1320 
11321 
11322 

"323 
11324 
11325 
11326 
11327 
11328 
11329 
"33" 
11331 
"33- 
"333 
"334 
"335 
"336 
"337 
"333 
"339 
"340 



11342 
"343 
"344 
"345 

11346 

"347 

11348 

"349 

11350 

"35i 
"352 
"353 
"354 
"355 
"356 
"357 
"35 

"359 
11360 
11361 
11362 
11363 
11364 
"365 
11366 
11367 
11368 
11369 
11370 



"372 
"373 
"374 
"375 
11376 

"377 
"378 
"379 
11380 
11381 

"332 

11383 



"335 



Alaunartig . . 
Alaungar . . . 
Alaunhalde . 
Alaunig 
Alaunlauge . 
Alaunmehl . . 
Alaunoch . . . 
Alaunsalz. . , 
Alaunstein . . 
Alaunthon . . 

Alaurat 

Alavao 

Alavenses. , ( 
Alavoeiro . . . 

Alazan 

Alazones . . . 
Alazonibus. . 
Albacaras. . . 
Albaceas . . . 
Albaceazgo . 
Albaceteno. . 
Albacigas. . . 
Albacore . . . 
Albacoron . . 

Albada 

Albadara . . . 

Albafar 

Albafora. . . . 
Albagia .... 
Albagioso . . 
Albahacas . . 
Albalafero . . 
Albamen . . . 
Albamentum 
Albaminis . . 
Albanabas . . 
Albanado . . . 
Albanais. . . . 
Albanalero. . 
Albanales. . . 
Albanamos. . 
Albanaron . . 
Albanasen . . 
Albaneando . 
Alba,neaste. . 
Albanella. . . 
Albaneria. . . 

Albanil 

Albanorum . 
Albanos .... 
Albanum . . . 
Albaquia . . . 

Albaras 

Albarazos. . . 
Albarca .... 
Albardado . . 
Albardamos. 
Albardaron . 
Albardases. . 
Albardeis . . . 
Albardeola. . 
Albardilha . . 
Albareque . . 
Albariarum . 
Albarillos . . 
Albarinas . . . 
Albarium . . . 
Albarizos . . . 
Albarran . . . 
Albarraneo. . 
Albarranos. . 
Albarrazes . . 
Albasch . 



166 

DECISION Continued. 
. Must leave it to you to decide. 
. Not yet decided. 

. Nothing as yet has been decided (with respect to 
. Pending the decision. 
. Refuse to abide by the decision. 
. Should be decided (before ). 

" not be decided (until ). 



decide not to 
decide to 



. Telegraph as soon as it is decided. 

your decision. 
. The decision has been reversed (by 



sustained (by ). 

of the arbitrators. 
' board. 
" committee. 
' ' court. 
' referree. 
will be rendered. 
. To be decided. 
. " decide. 
. ' ' enable us to decide. 

. Unless you can decide by . 

. What decision, if any, has been rendered (in case or ) ? 

' ' has been decided (regarding ) ? 

' ' shall we decide upon ? 
. When will the decision be rendered ? 
. Will advise you as soon as decided. 
. " " " " " " possible. 
. -' (on ). 

. ' us. 

. " not be decided (until ). 

. " " decide. 

. ...DECLINE.* 

. A decline of . 

. All owing to the decline. 
. Anticipate a decline (in ). 
. Be careful of a decline. 
. Can decline. 
. Continues to decline. 

. Decline caused by Brazilians selling in this market. 
" " failure of coffee dealers here. 

increase of short stock at Brazil. 

" " " " '' Hamburg. 
'' ' " " " " Havre. 

" ' " " New York. 

" ' Rio. 
" " '' " " Santos. 

' ' spot stock at Brazil. 
'' '' " " " Hamburg. 
" '' " " " " Havre. 

'* " " " '' '' New York. 

'' ' " " Rio. 

" ' " " ' ' vSantos. 

'' !<< here. 

'' '' visible supply. 
'' world's visible. 
" local coffee dealers selling, 
manipulators at Hamburg. 
" Havre. 

" " and Hamburg. 
" panic in Hamburg. 

" and Havre. 
' ' Havre. 

political troubles in Brazil. 

'' receipt of cable from Rio estimating present Rio crop. 

growing Rio crop. 

" and Santos crop. 
'' present Santos and Rir crop. 

'' Santos estimating present Santos crop. 

;/ " " " " '' growing Santos crop. 

' : the improved condition of September flowering. 
'' January flowering. 



* For " Decline " having a different meaning, see page 167. 



167 

DECLINE Continued. 

11386 Albast Decline caused by the large receipts of coil 

11387 Albasten " H.ivre. 

11388 Albatico ' New \ 

11389 Albation 

11390 Albatores i Santos. 

11391 Albatozas " " "Santos. 

11392 Albatre " " anticipation of large deliveries being made on the nearby options. 

11393 Albatrino in sympathy with decline in Hamburg. 

11394 Albatross ' Havre. 

11395 Albayaldes. ... ' " and Hamburg. 

11396 Albaycin ' Rio. 

11397 Alba/anos .... ' Santos. 

11398 Albazarina . . . . ' ' " ' " and Rio. 

11399 Albazo Do you think they will decline ? 

11400 Albazzano .... Has declined. 

11401 Albebas DECLINE. 

11402 Albebit Advise you to decline. 

11403 Albebitis Cannot decline. 

11404 Albebunt Continue to decline. 

11405 Albedriaba. . . . Do not decline. 

11406 Albedriare .... Has (he) (they) ( ) declined? 

11407 Albedrijf Have declined. 

11408 Albedrio ' not declined. 

11409 Albegaba " you declined (to )? 

11410 Albegabais. ... If you have declined. 

11411 Albegarian . . . . " " " not declined. 

11412 Albeggiare. . . . " " should decline. 

11413 Albeggiava . . . ' " not decline. 

11414 Albegmina . . . . " " think they will decline. 

11415 Albegueis " declines. 

11416 Albeitar " (has) (have) declined. 

11417 Albeiteria '' (has) (have) not declined. 

11418 Albenderas ... In the event of your declining. 

11419 Albendum .... Is this declined ? 

11420 Albengalas. . . . May decline. 

11421 Albennuss . . . . " not decline. 

11422 Albensia Shall we decline ? 

11423 Albensibus . . . Should decline. 

11424 Albensium . . . . " not decline. 

11425 Albentolas. . . . Therefore must decline. 

1 1426 Albeo They must decline. 

11427 Albeogo Think ( ) (they) will decline. 

11428 Alberaccio . \ . . " " " not decline 

11429 Alberatura .... To decline. 

11430 Alberchigo.. . . We decline. 

11431 Alberello \\hy do they decline ? 

11432 Albereses ' " you decline? 

11433 Albergagem . . . not decline? 

11434 Albergammo . . \Vill decline. 

11435 Albergare not decline. 

11436 Albergaria .... ' you decline? 

11437 Albergassi .... You can decline. 

11438 Albergava .... " cannot decline. 

1 1439 Alberghino 

1 1440 Albergier 

1 1441 Alberguen 

11442 Alberguero 

1 1443 Alberia 

11444 Alberich 

11445 Alberner 

11446 Albernheii 

1 1447 Alberos 

11448 Albertinia 

11440 Alberto 



i6S 

11450 Alberzarin DECREASE. 

11451 Albescam By which means we hope to decrease. 

11452 Albescebam. . . Daily decrease over last year is . 

11453 Albescence. . . . Decrease arises from . 

11454 Albescerem . . . Decreasing returns and increasing expenses. 

11455 Albesces Has not decreased. 

11456 Albeschik Has there been any decrease ? 

11457 Albescimus . . . Have decreased. 

11458 Albesco How do you account for decrease? 

1 1459 Albescunt .... Monthly decrease over last year is . 

11460 Albestuur Steadily decreasing. 

11461 Albianis There has been a great decrease (in ). 

11462 Albianum '' " no decrease. 

11463 Albicabunt. . . . will be a considerable decrease. 

11464 Albicandae. ... " " " ' slight decrease. 

11465 Albicandum . . . Was decreased. 

11466 Albicantem ... " not decreased. 

11467 Albicarent .... Weekly decrease over last year is . 

11468 Albicascit What has caused the decrease ? 

11469 Albicassem. . . . Will be decreased. 

11470 Albicatae " not be decreased. 

11471 Albicatos You must try to decrease the . 

1 1472 Albicaudos 

1 1473 Albicaulo 

1 1474 Albicavero 

11475 Albicavi 

1 1476 Albiccio 

1 1477 Albicem 

1 1478 Albicentur 

1 1479 Albiceps 

1 1480 Albicerato 

1 1481 Albiceros 

11482 Albicocchi DEDUCTION. 

1 1483 Albicocco A deduction has been made (in ). 

11484 Albicolos " ' of has been made. 

11485 Albicomae . . . . " ' " may be allowed. 

11486 Albicomum ..." ' " must be allowed. 

11487 Albicorce " " must be claimed. 

11488 Albicorneo ..." ' will be made. 

11489 Albicoro " small deduction allowed. 

11490 Albicus " " " may be allowed. 

11491 Albidradas. . . . After deducting. 

11492 Albidrado .... " what is due. 

11493 Albidulae " deduction (of ). 

11494 Albidulos Allowing a deduction (of ). 

11495 Albidulum .... " all deduction. 

11496 Albifloros Balance after deduction (of ). 

11497 Albigaunum . . Before the deduction (of ). 

11498 Albigenser .... Cannot allow a deduction (of ). 

11499 Albigeois .'.... " " any deduction. 

11500 Albihar Deduct for - . 

11501 Albilabros .... " the amount (from ;. 

11502 Albillas Deducted from the amount. 

11503 Albillo Deduction claimed. 

11504 Albimaide correct. 

11505 Albimano too much. 

11506 Albinaggio. . . . will be . 

11507 Albinazza " " heavy. 

11508 Albineos " " light. 

11509 Albinerveo. ... " not be heavy. 

11510 Albingauni . . . Do not deduct. 

11511 Albinger Has any deduction been made ? 

11512 Albiniana " been deducted (from ). 

11513 Albinique Have you deducted anything (for ) 

11514 Albinisme If a deduction can be allowed. 

11515 Albinismos . . . " no deduction is allowed. 

11516 Albinoes " they will deduct. 



DEDUCTION Continued 

11517 Albinoism .... No deduction claimed. 

11518 Albinovano ... " " has been made. 

11519 Albiona " " will be made. 

1 1 3 20 Albionien Not deducting anything (for ). 

11521 Albipedos .... Shall have to deduct. 

11522 Albipenneo . . . To be deducted (from ). 

11523 Albiplume . . . . " deduct. 

11524 Albiplumis. . . . What deduction can be allowed ? 
U5J5 Albique ' " we allow ' 

1 152 ) Albirostro ' is required ? 

1 1527 Albiscebas .... ' will be allowed ? 

1 1528 Albiscent ' do you think the deduction will be ? 

11529 Albitana Will allow deduction. 

11530 Albitarso " any deduction be made ? 

r 1531 Albite Without deduction. 

11532 Albitorno " of any kind. 

11533 Albitudine DEEDS.* 

11534 Albitudo All the deeds are in our hands. 

11535 Albiventre .... Are the deeds ready ? 

11536 Albling " " " recorded? 

11537 Alboaire As soon as deeds are transferred. 

11538 Albock Bank will hold the deeds (until ). 

11539 Albogalero. . . . Can we have the deed (by ) ? 

11540 Albogilvae .... Date of deed is . 

1 1541 Albogilvos .... Deed(s) cannot be found. 

11542 Albogilvum . . . ' deposited in escrow. 

11543 Albogue ' duly executed and placed on record. 

11544 Albogueaba. . . ' " , placed on record, and forwarded to ( ) (you). 

11545 Albogueras ... ' " recorded (and placed in the hands of 

11546 Alboguero . . . . ' executed. 

11547 Albohezas . . . . ' (has) (have) been delivered. 

11548 Alboldigas . . . . " " " " made. 

T 1549 Albolga " made by this party believed to be defective. 

11550 Alboqueron . . . " " " " fraudulent. 

11551 Alboques " " " " " " " " valid. 

1 1552 Alborada " must be attested at the consulate. 

H553 Alboratare . . . . ' " " deposited (with ). 

11554 Alborbola " " " properly recorded. 

11555 Alborear ' not yet recorded. 

11556 Alborescia " of no value. 

11557 Alborezco " " this party (has) (have) been attacked. 

11558 Alborgas " " by many creditors. 

11559 Alboribus " " " " will be attacked (by - ). 

11560 Albornoz " ready for delivery. 

11561 Albornozes. . . . " was made to defraud creditors. 

i 1562 Alborocera .... " will be duly recorded as requested, and sent you by mail soon as possible afterv irds. 

11563 Alboronias .... Deliver deed(s) (to ). 

11564 Alboroques .... Do not deliver deed(s). 

11565 Alborotado. . . . " " make deed() (to ). 

11566 Alboroteis " " " " unless title is clear. 

11567 Alboroto " " " " until title is clear. 

11568 Alboroza " you consider deed made by this party to be valid. 

11569 Alborozada .... Has (have) handed over deeds to . 

11570 Albotin Have deeds made out and placed in escrow, subject to following conditions : 

11571 /tlbotras " not yet sued for clients attacking the deed of this party. 

11572 Alboyo " you sued for clients attacking the deed of this party ? 

11573 Albran Hold deed(s) until receipt of letter (of 

11574 Albrandie Holds the deeds. 

11575 Albrausch " " " in escrow. 

11576 Albrecht Make deed(s) and deliver to to hold in escrow. 

11577 Albriciaba " ' as directed in my letter (dated - ). 

11578 Albricias " ' from to . 

11579 Albrunae " ' in name of . 

11580 Albtraufe " ' (to ). 

11581 Albuca " ' when title is clear. 

11582 Albucasis No such deed recorded here. 

11583 Albucilla None of the creditors will sue attacking deeds of this party. 

11584 Albucor Record the deed. 

11585 Albucum Recorded deed. 

11586 Albudega Send certified copy of deed . 

11587 Albuelis The deeds are deposited in the bank (of - ). 

1 1588 Albuelium .... What is date of deed ? 

11589 Albufera When deeds have been recorded. 

* Compare "Trust Deed." 



170 

DEEDS Continued. 

11590 Albugem When was ( ) deed recorded? 

1 1591 Albuginado. . . . Why are the deeds not yet recorded ? 

11592 Albugineo " have the deeds not yet been executed ? 

11593 Albugineux. . . . Will any creditors sue attacking deed of this party ? 

11594 Albuginite .... " commence suit attacking deed of this party. 

11595 Albuginoso. . . . " hold the deeds until . 

11596 Albuginous. . . . Would recommend you to have deed(s) made out and placed in escrow. 

11597 Albulorum .... has given a deed of trust amounting to . 

11598 Albulos DEFENSE. 

11599 Albumenize ... A good defense. 

11600 Albumenta. ..." valid defense. 

11601 Albumentis.. . . Defense will be. 

11602 Albumentum . . Have no defense. 

11603 Albuminada. . . " you a good defense ? 

11604 Albumine No defense will be made. 

11605 Albuminim .... The defense is . 

11606 Albuminosa. . . . " " will not stand. 

11607 Albunens There can be no defense. 

11608 Albureras What will the defense be ? 

1 1609 Alburero DEFER. 

11610 Albures Cannot be deferred. 

11611 Alburnitas . . . . " defer (to ). 

11612 Alburnoide. . . . Defer until . 

11613 Alburnos " " you hear from us. 

11614 Alburnum Do not defer. 

11615 Albutius Has been deferred. 

11616 Alcabalas .... If deferred. 

11617 Alcabalero . . . . " not deferred. 

11618 Alcabitius Must be deferred. 

11619 Alcabor Should be deferred. 

11620 Alcabores Was deferred (until ). 

11621 Alcabrith We wish you to defer. 

11622 Alcabuco Will be deferred (until 



11623 Alcabuz Will not defer until we hear from (you) (- 

11624 Alcacena DEFICIENCY. 

11625 Alcachengi. . . . Deficiency has been made good. 

1 1 626 Alcachofas .... is . 

11627 Alcacora " should be made good. 

11628 Alcadefe " will be made good. 

11629 Alcafial Deficient in . 

11630 Alcaforada .... Have been found deficient. 

11631 Alcahazaba. ... Is there any deficiency (in )? 

11632 Alcahazar Nothing deficient. 

11633 Alcahazeis .... There is a great deficiency (in ). 

11634 Alcahest "no deficiency (in ). 

11635 Alcahuetas . . . . " seems to be a deficiency (of - 

11636 Alcahuetea. . . . What is the deficiency (in )? 



1 1637 Alcahueton , . . . 

1 1638 Alca'cos 

1 1639 Alcaicum '' 

1 1640 Alcaidaria L 

11641 Alcaidiado 

11642 Alcalainas 

1 1643 Alcalaino 

1 1644 Alcaldadas 

1 1645 Alcaldes 

11646 Alcaldias 

11647 Alcali 

11648 Alcalicite 4. 

1 1649 Alcaligeno 

1 1650 Alcalinita 

11651 Alcalirculo 



1 1652 Aicalise DEFINITE. 

11653 Alcalizado Arrange something definite (with regard tu 

11654 Alcalizare Be more definite. 

11655 Alcalizza Can give nothing more definite at present. 

11656 Alcalleria " get nothing definite (from ). 

11657 Alcaloidi Has anything definite been agreed upon ? 

11658 Alcamenem. ... If you can do something definite. 

11659 Alcamenis .... Is there anything definite ? 

11660 Alcanavy May be able to do something definite soon. 

11661 Alcancador. . . . Must be more definite. 

11662 Alcances " have something more definite. 

11663 Alcandigas. ... " know definitely (in regard to ). 

11664 Alcandora . Not definite enough. 

11665 Alcanfeno Nothing definite agreed upon (by ). 

11666 Alcanfor " " can be done. 

11667 Alcanforas . . " " has been heard (of ). 

11668 Alcanna " more definite at present. 

11669 Alcantil ere is nothing definite to report (in regard to 

11670 Alcantilar DELAY. 

11671 Alcanzadas. . . 

11672 Alcanzado . . . 

11673 Alcanzamos . . 

11674 Alcanzo 

11675 Alcaparras . . . 



\ delay of . 

further delay unavoidable, 
long delay, 
serious delay, 
short delay. 



11676 Alcaparron. . . . Advise delaying (until ). 

11677 Alcaraceno. . . . Allowing for necessary delay. 

11678 Alcaravan An unnecessary delay. 

11679 Alcaraveas .... Any further delay will ruin the whole affair. 

11680 Alcarcenal .... Are delayed for want of . 

11681 Alcarone Cannot delay any longer. 

11682 Alcarran Cause of the delay (is ). 

11683 Alcarrazas .... Causing a delay (of 



11684 Alcarrenas ... " further delay and expense. 

11685 Alcarreno Complains of delay in this matter. 

11686 Alcarsina Delay arising from any cause whatever. 



11687 Alcassar 

11688 Alcathoem . . . 

11689 Alcathous. . . 

11690 Alcatifa 

11691 Alcatrax 

11692 Alcatrazes . . . 

11693 Alcatreaba . 

11694 Alcatreare . . . 

11695 Alcatreiro. . . 

1 1696 Alcaucique . . . 

11697 Alcaudon .... 

11698 Alcaudones 



caused by 

has been caused in consequence (of ). 

is dangerous, 
unavoidable. 

until . 

further advice(s). 

until we write you particulars. 

" " telegraph you particulars, 
will be about . 



explained by letter, 
fatal. 



until arrives. 

1 1699 Alcavala Delayed (here ) (by ). 

11700 Alcaveta " on account of accident. 

11701 Alcaviaque .... Do not delay. 

11702 Alcaxas Estimated delay about . 

11703 Alcayatas Have been delayed. 

11704 Alcayoba Have delayed. 

11705 Alcazar Hope there will be no delay. 

11706 Alcazares How long will the delay last? 

11707 Alcea If there is any delay. 

11708 Alcearum " " " " further delay. 

11709 Alcedideas .... If you should not be delayed. 

11710 Akedinem .... No further delay. 

11711 Alcedinis Not responsible for delay (arising from ). 

11712 Alcelafo Responsible for delay. 

11713 Alcelaphe There must be a delay (until 

11714 Alcemerope ... "no delay. 

117^5 Alcenor This means a delay of 

11716 Alceos To avoid delay. 

11/17 Alcestidem .... Unless you delay. 

U7I3 Alcestidis Very much delayed (by ). 

11719 Alcestis What is the cause of the delay? 

11720 Alchandes .... Why has been delayed ? 

11721 Alcharad . ...Will delay? 

11722 Alchatim " be delayed. 

11723 Alchemille .... " delay. 

11724 Alchemize ... " explain delay by letter. 

11725 Alcherba ' it occasion any delay? 

11726 Alchethed. " not delay. 



I 7 2 

DELAY Continued. 

11727 Alchilil Will occasion a delay (of - ). 

11728 Alchimia " no delay. 

11729 Alchimiato .... Without delay. 

11730 Alchimiche. ... " unnecessary delay. 

11731 Alchimizzo. . . . Would not pay for the cLlay. 

11732 Alchiron Your delay in answering our telegram is unfortunate : it is now withdrawn. 

11733 Alchymical DELIVERY.* 

11734 Alcicorne .... Advise about delivery. 

11735 Alcidamas .... After delivery. 

11736 Alcidemi Against delivery. 

11737 Alc'dion w . , . . Apply for delivery order (to ). 

11738 Alcidocus ... . Are to be delivered. 

11739 Alcimachus . . . Autumn delivery. 

11740 Alcimaque .... Be careful to whom you deliver. 

11741 Alcimedon .... Before delivery. 

11742 Alcimenes .... By what time can we contract to deliver (at ^ ? 

11743 Alcimod ' " a duplicate of last shipment to that point? 

11744 Alcimum Can deliver. 

11745 Alcinous ' in , free on board. 

11746 Alcionadas .... " in , balance in . 

11747 Alcionado ' we contract to deliver to by ? 

11748 Alcioncela .... ' you deliver? 

1 1 749 Alcione ' " " in free on board ? 

11750 Alcionidee .... Cannot deliver (free to ). 

11751 Alcionidio .... by railway at the price 

11752 Alcionio " " " steamer at the price -. 

11753 Alciphron " free alongside . 

11754 Alcippe " " onboard. 

11755 Alcippus " " but free to the dock or wharf. 

11756 Alciteles to railway station at our end. 

11757 Alcithoe " " your end. 

11758 Alcitoes " get delivery (until ). 

11759 Alcmaeonio ... " give delivery order (to ) (without ). 

11760 Alcmaico " guarantee delivery (before ). 

11761 Alcmaique .... " obtain delivery order. 

11762 Alcmaneo " send delivery order. 

11763 Alcmanicas . . . Commence delivery as soon as possible. 

11764 Alcmanicon . . . Cost of delivery (will be) ( ). 

11765 Alcmanien .... Deliveries large, as several steamers are discharging coffee for direct shipment to the interior. 

11766 Alcmanium ... Daily delivery. 

11767 Alcmena Date of delivery cannot be guaranteed. 

11768 Alcmenon " " " not to be guaranteed. 

11769 Alcobas " " " to be guaranteed. 

11770 Alcobillas Delay delivery as long as possible. 

11771 Alcocarra Deliver against payment of all charges, exclusive of invoice. 

11772 Alcocer " " (of 

11773 Alcohate " " of all charges. 

11774 Alcohating . . . . " " " balance. 

11775 Alcoholaba. ... " as before. 

11776 Alcoholes " " late as . 

11777 Alcoholism.... ' here by registered mail, cost of insurance to be borne by us and we paying our 

draft in funds. 

11778 Alcoholiza .... " here (at ) by or will be thrown on our hands. 

11779 Alcoholo " " ( " ) by or will be thrown on your joauus. 

11780 Alcolcaz " " not later than . 

11781 Alcolizzo " " within . 

11782 Alcollas " immediately. 

11783 Alcomenae .... " in case all expenses are paid. 

11784 Alcomenias. . . . " " , payable in New York Exchange. 

11785 Alconcilla " " , payable by draft on London. 

11786 Alconem " in shipment. 

11787 Alconeras " " . 

11788 Allconeria .... " the portion required to commence with at once. 

11789 Alconero " to (the following ). 

11790 Alconis " " (our) order (of ). 

11791 Alcool Deliverable. in instalments, as funds are required making payments on , 

11792 Alcoolide if possible, but at any time at our option. 

11793 Alcooliser " possible. 

11794 Alcoolotif and payable in - . 

11795 Alcoomel Delivered and payable here. 

11796 Alcoometer ... " " " in . 

11797 Alcoometry ... " at ( ) your place. 

11798 Alcoranic " free alongside at . 

11799 Alcoran isch ... " here (at ). 

* See also page 645. 



173 



DELIVERY Continued. 

11800 Alcornee Delivered free alongside in . 

11801 Alcornocal .... ' 'on board (at ). 

11802 Alcornoque . . ' ' " freight prepaid. 

11803 Alcorques ' ' " " here (at ). 

11804 Alcorza ' ..... less freight. 

11805 Alcorzadas .... ' ' " " seller allowing freight at rate of . 

1 1 806 Alcorzado ' 'to dock or wharf. 

11807 Alcorzamos ... ' ' " your (port) (place), 
ri 808 Alcorzaron .... ' here. 

11809 Alcorzeis here, we paying our draft in funds. 

1 1 SID Alcotana ' or not delivered. 

ri8n Alcoviste Deliveries are manipulated by roasters and (or) dealers changing large quantities of coffee 

from public to private warehouses. 

11812 Alcoyanas .... Delivery after . 

11813 Alcoyano ' before. 

11814 Alcrebite ' can be made. 

11815 Alcribis ' cannot be made. 

11816 Alcubilla ' during first half of . 

11817 Alcubrich ' " last half of . 

11818 Alcuceros ' of- and first half of - . 

11819 Alcumaeo ' every month. 

11820 Alcumena ' " 2 months. 

11821 Alcumeus ' " 3 months. 

11822 Alcunhado . . . . ' " . 

11823 Alcuno expected to commence. 

11824 Alcupetor guaranteed. 

11825 Alcurnias ' has taken place. 

11326 Alcuzada ' here within . 

11827 Alcuzcuz ' must be guaranteed. 

11828 Alcyonaria .... ' next week. 

11829 Alcyon not guaranteed. 

11830 Alcyoneos .... " specified. 

11831 Alcyonidae. . . . ' on arrival. 

11832 Alcyonium . . . . ' " or after. 

11833 Alcyonoid .... ' " "before . 

11834 Aldabada ' our expense. 

11835 Aldabazos .... ' refused. 

11836 Aldaheabas ... ' same as before. 

11837 Aldabeado .... ' soon as possible. 

11838 Aldabeamos. . . ' their expense. 

11839 Aldabear ' this week. 

11840 Aldabearia .... ' to be completed by . 

11841 Aldabearon ... ' " begin (on ). 

11842 Aldabeo will be made. 

11843 Aldame " not be made. 

11844 Aldeanas ' within . 

11845 Aldeaniego. ..." every . 

11846 Aldeano ' per day. 

11847 Aldeas Do not deliver (to ). 

11848 Aldeazinha. . . . During delivery. 

11849 Aldebagin .... Early delivery. 

11850 Aldebaram .... " spring de'ivery. 

11851 Aldebul " summer delivery. 

11852 Aldcgonde . . . . " autumn delivery. 

11853 Aldegrever . . . . " winter delivery. 

11854 Aklegundes . . . Expect that will be delivered. 

11855 Aldehuelas .... For delivery (at ) before . 

11856 Aldehydate. ..." " here (before ). 

11857 Aldehyde " future delivery. 

11858 Aldeidico Forward delivery. 

11859 Aldemamel. . . . Give date when delivered. 

11860 Aldeola Guarantee delivery (before ). 

11861 Aldeorrio Hand delivery order to 

11862 Aldermancy. . . Have delivered . 

11863 Aldermanic. ... " for your account. 

11864 Aklerney " on contract. 

11865 Alderugi easy deliveries. 

11866 Aldescus given delivery order (to ). 

11867 Aldfried not been delivered. 

11868 Aldgythe obtained delivery order. 

11869 Aldhelm promised delivery here (on ). 

11870 Aldiana " delivery. 

11871 Aldien ready for delivery against contnirt 

11872 Aldionaire sent delivery order (to 



174 



DELIVERY Continued. 
Aldisia Have you delivered ? 

11874 Aldonza How many can you deliver now ? 

11875 Aldorta If ( ) (they) can deliver. 

11876 Aldovrando. ..." ( ) (they) cannot deliver. 

11877 Aldraba " delivered. 

11878 Aldrabada " not delivered. 

11879 Aldred " we can deliver. 

11880 Aldrian " " cannot deliver. 

11881 Aldrico " you can deliver. 

11882 Aldrovando . . . . " " cannot deliver. 

11883 Aldudes " " deliver. 

11884 Aleaba " " do not deliver. 

11885 Aleacion Immediate delivery. 

11886 Aleaciones ... Instruct to deliver. 

11887 Alealdar Late delivery. 

11888 Aleanzaron. . . . " spring delivery. 

11889 Alearibus " summer delivery. 

( 1890 Aleatica " autumn delivery. 

11891 Aleatoire " winter delivery. 

11892 Aleatorias .... Make arrangement for taking delivery or landing charges will be incurred. 

11893 Aleatorium. . . . " delivery to . 

11894 Aleatory Monthly delivery. 

11895 Aleaume Must guarantee delivery (before ). 

11896 Aleavement ... " have delivery (of ) by the . 

11897 Alebant Not delivered. 

11898 Alebion " yet ready for delivery. 

11899 Alebrenne .... Nothing has been delivered. 

11900 Alebronaba ... On final delivery. 

11901 Alebronare. . . . Prompt delivery. 

11902 Alebrono Ready for delivery (by - ) (about ). 

11903 Alecampane . . . Refuse delivery. 

11904 Aleccionar Reserve your deliveries for the present. 

11905 Alecciono Send delivery order. 

11906 Alechugaba Shall we deliver? 

11907 Alechugar Special delivery. 

11908 Alechugo Spring delivery. 

11909 Alechugues . . . Summer delivery. 

11910 Alecrim Stop delivery (of - ) until you hear from us. 

11911 Alectelias of cargo until you get security for freight. 

11912 Alector " the following to . 

11913 Alectoriam. ... " " until you hear from us. 

11914 Alectorido Telegraph to whom we are to deliver. 

11915 Alectre To be collected on delivery. 

11916 Alectrides " delnered (in ). 

11917 Alec tryon " early next month. 

11918 Aledram "' this month. 

11919 Aleemos in quantities of . 

1 1920 Aleer latter end of this month 

11921 Alefangine not earlier than . 

11922 Alefbeto ' ' later than . 

11923 Aleficammo ' on the quay. 

11924 Aleficando Was delivered (to ). 

11925 Aleficare " not delivered (to ). 

11926 Aleficassi Weekly delivery. 

11027 Aleficava What deliveries can you get ? 

11928 Alefichino has been delivered ? 

11929 Alefico have you delivered ? 

11930 Alefris will be the cost of delivery (from ) (to ) ? 

11931 Alegados When can you deliver balance (of ) ? 

11932 Alegambe " " get delivery? 

11933 Alegara could they deliver? 

11934 Alegariais is delivery expected to be finished ? 

11935 Alegasemos . . . " " " "commence? 

1 1936 Alegasteis was delivered (to ) ? 

11937 Alegeaunce ... " delivery made (of )? 

1 1938 Alegge will delivery be made (of ) ? 

11939 Aleggiano . " you deliver balance ? 

11940 Aleggiasse "be prepared to take up delivery ? 

11941 Alegoria " commence to deliver ? 

11942 Alegorico " deliver ? 

11943 Alegorizar Where can you deliver? 

11944 Alegraban Why did you deliver? 

11945 Alegrado " " '" not deliver? 

11946 Alegradora Will be ready for delivery (on . 



H947 
11948 

1 1949 
11950 

H95I 
11952 

"953 
ti954 
"955 
11956 

11957 
H958 
11959 
11960 
11961 
11962 
1 1963 
11964 
11965 
11966 
11967 
11968 
11969 
11970 
11971 
11972 
11973 
"974 
"975 
11976 



Alegramos 
Alegrarias 
Alegraron 

Alegraste 

Alegreis 

Alegrillas 

Alegrinho 

Alegrones 

Aleguemos 

Alegustre 

Aleiorum 

Aleius 

Aleixo 

Alekto 

Alela 

Alelaban 

Alelaramos. . . . 

Alelaras 

Alelase 

Aleluyas 

Aleman 

Alemanas 

Alemanesas . . . 
Alemanisco. . . . 
Alemannic 
Alembdar . . 



175 

DELIVERY Continued. 

Will commence to deliver about . 

deliver (in ). 

free alongside in your place. 



(at- 






-) but our responsibility I 



at (port) (place) named, cost freight and in-. 
on board. 

" " , but will not allow freight. 
" " , " our responsibility to cease at 
to railway station at our end. 
" " " " your end. 

but our responsibility to cease at 



guarantee date of delivery if such guarantee is necessary to tlie securing of contract. 

delivery (on or before ). 

shipment but not of delivery, 
not be delivered. 
" guarantee delivery. 

deliver? 

send delivery order. 

you del ver free at but responsibility to cease upon ship: 
delver? 

free (to ) ? 



alongside here (at 
on board ? 



' to railway station at this end ? 
" " " " " " your end? 

guarantee delivery ? 

Alembert W nter delivery. 

Alembical W thin what time is delivery required ? 

Alembranza . . . Wrong delivery caused by . 

Alembroth ... You can deliver. 



1 1977 Alemeth 

1 1978 Alemonae 

11979 Alemonides 

1 1980 Alemonis 

11981 Alenassimo 

1 1982 Alenavano 

1 1983 Alenavi 

1 1984 Alenbock 

11985 Alendos 

11986 Alenendo 

11987 Aleneranno DELIVERY. 

Seller's option, unless otherwise suited. 

11988 Alenerebbe . . . January. 

11989 Aleneremo .... " and February. 

11990 Alenguando ... " , February and March. 

11991 Alenguar Last half January. 

11992 Alenguaron. . . . First half January. 

11993 Alenguases. . . . February. 

11994 Alengueis " , March and April. 

11995 Alenguo " and March. 

11996 Alenissi First half February. 

11997 Alenois Last half February. 

11998 Alentaba March. 

11999 Alentabais . . . . " and April. 

12000 Alentamos .... " , April and May. 

12001 Alentareis First half March. 

12002 Alentarian .... Last half March 

12003 Alentaron April. 

12004 Alenteis " and May. 

12005 Alentir '' , May and June. 

12006 Alentium First half April. 

12007 Alentour Last half April. 

12008 Aleocaros May. 

12009 Aleochare '' and June. 

12010 Aleoutiens .... " , June and July. 

1 201 1 Alepase First half May. 



176 

DELIVERY Continued. 

12012 Alepida Last half May. 

12013 Alepiro, June. 

12014 Alepisaure .... ' ;*nd July. 

12015 Alepyre , July and August. 

12016 Alequeadas . . . First half June. 

12017 Aleremus Last half June. 

12018 Alerion July. 

12019 Aleriones ' and August. 

1 2020 Aleros " , August and September. 

r 202 1 Alertabas First half July. 

12022 Alertaran Last half July. 

12023 Alertas August. 

12024 Alertemos .... and September. 

12025 Alesam " , September and October. 

12026 Alescebas First half August. 

12027 Alescendum . . . Last half August. 

12028 Alescent September. 

12029 Alescentem . . . and October. 

12030 Alescentis .... , October and November. 

12031 Alesnabais .... First half September. 

12032 Alesnaban .... Last half September. 

12033 Alesnado October. 

12034 Alesnan " and November. 

12035 Alesnases " , November and December. 

12036 Alesnaste First half October. 

12037 Alesoire Last half October. 

12038 Alessandro November. 

12039 Alessio and December. 

12040 Alesures , December and January. 

12041 Alesus First half November. 

12042 Aletadas Last half November. 

12043 Aletargaba .... December. 

12044 Aletargar and January. 

12045 Aletargo , January and February. 

12046 Aletargues .... First half December. 

12047 Aletazos Last half December. 

12048 Aleteada First ten days in . 

12049 Aleteados twenty days in . 

12050 Aletean " week in . 

12051 Aleteando .... Immediate. 

12052 Aleteareis Last ten days in . 

12053 Aletearian .... twenty days in . 

12054 Aletides . " week in . 

12055 Aletofilo Next week. 

12056 Aletologia .... Regular. 

12057 Aletride 

12058 Aletrinas 

12059 Aletrium 

12060 Alettoria 

12061 Alettoridi 

12062 Alettra 

12063 Alettrione 

12064 Aletudinem 

12065 Aletudinis . . .DEMAND.* 

12066 Aletum A fair export demand. 

12067 Aleuades " good demand has continued to prevail. 

12068 Aleudando. ..." large export demand. 

12069 Aleudareis .... " poor demand has continued to prevail. 

12070 Aleudarian. ..." sudden demand is springing up. 

12071 Aleudasen ...."" " " " " and buyers coming forward freely. 

12072 Aleurie Active demand at full price. 

12073 Aleurisma .... " " " well-supported rates, owing to the scantiness of desirable parcels. 

12074 Aleurites An improved demand looked for (in ). 

12075 Aleurode Average local demand (for ). 

12076 Alevadouro . . . Both the demand and prices (of ) are better, in consequence of more favorable advices. 

* For " Demand '' having a different meaning, see page 178. 



177 

DEMAND Continued. 

12077 Alevillas Brisk demand (for ). 

12078 Alevinaba Considerable demand expected. 

12079 Alevinases .... Continues in demand. 

12080 Alevineis Demand active and prices advancing. 

12081 Alevinero " chiefly for 

12082 AJevosas " does not exceed supply. 

12083 Alevosia ,, exceeds supply. 

12084 Alevoso " fair and prices firmer. 

12085 Alevrite " good. 

12086 Alewife " has fallen off (for ). 

12087 Alexamenes ... " is caused by . 

12088 Alexandrum.. " 'declining. 

12089 Alexanor " ' fair. 

12090 Alexarchus. ... " ' genuine. 

12091 Alexiare " 'increasing. 

12092 Alexicaco " ' not yet satisfied. 

12093 Alexicacus .... " ' now satisfied. 

12094 Alexidem " ' moderate. 

12095 Alexidis " ' short, owing to large quantities on han.-J 

12096 Alexie " ' speculative. 

12097 Alexikles " ' still very limited. 

12098 Alexinus " ' too great. 

12099 Alexion " still continues, though not quite so brisk. 

12100 Alexippus Do not expect demand (for ). 

12101 Alexirhoe Fair demand, price in seller's favor. 

12102 Alexitereo .... Good demand for (at -). 

12103 Alexiteric " " expected. 

12104 Aleyrode . ... " " just now (for ) to cover speculative sales. 

12105 Alezan Great demand for inferior sorts. 

12106 Alfabacas " " " superior sorts. 

12107 Alfabacero .... " local demand. 

12108 Alfabeta Have been in demand. 

12109 Alfabetare .... " you any demand for 

121 10 Alfabetava .... If there is a demand (for ). 

I2IH Alfabetico .... " " " no demand. 

121 12 Alfabetos Improved demand expected. 

12113 Alfabetum .... In consequence of the demand. 

12114 Alfacinha " demand and selling fast (for ). 

12115 Alfacos " fair demand, higher prices paid. 

12116 Alfader " less demand. 

12117 Alfagde " more demand. 

12118 Alfageme Is demand likely to continue ? 

12119 Alfagias " " " "decline? 

12120 Alfahai " " " "improve? 

12121 Alfalfa " the demand genuine? 

12122 Alfalfales " " " speculative ? 

12123 Alfalfic " there demand (for ) ? 

12124 Alfamista Large speculative demand, prices advancing. 

12125 Alfana Less demand expected. 

12126 Alfandegas. . . . Limited demand (for ). 

12127 Alfaneiro Moderate demand. 

12128 Alfaneques. . . . More than enough to meet demands. 

12129 Alfanica No demand (for ). 

12130 Alfanzer " export demand. 

12131 Alfaquaras .... " local demand. 

12132 Alfaqueque. . . . " speculative demand. 

12133 Alfaqui Poor demand (for ). 

12134 Alfar " " for inferior sorts. 

12135 Alfarabi " " superior sorts. 

12136 Alfaraz Present demand is not urgent. 

12137 Alfardon Scarcely any demand. 

12138 Alfaremes Strong demand. 

12139 Alfareras There is a good demand (for ). 

12140 Alfarero " " " " " for floating cargoes. 

12141 Alfarra " "" moderate demand for floating cargoes. 

12142 Alfarrazar " " demand for coast cargoes. 

12143 Alfarrazo " " little demand (for ). 

12144 Alfaterna " "no demand (for ). 

12145 Alfath ' ' for coast cargoes. 

12146 Alfatides floating cargoes. 

12147 Alfavaca Very brisk demand. 

12148 Alfazaque What causes the demand ? 

12141) Alfazema " demand have you (for ) ? 

12150 Alfeire " is the prospective r*e-nand? 



178 

r2i si Alfeirero DEMAND. 

12152 Alfeizar Can meet all immediate demands. 

12153 Alfeizares Cannot accede to demands. 

12154 Alfeloa Demand immediately (from ). 

12155 Alfeloeiro Do not demand. 

12156 Alfenheira Have demanded. 

12157 Alfenides " nothing but what is fair. 

12158 Alfenim " not demanded. 

12159 Alfeniques . . . . " you demanded ? 

12160 Alfenus He (they) demand(s). 

12161 Alferazgos .... If the demands are pressed. 



12162 Alferecia. 

12163 Alferez 

12164 Alferezes . . . . 

12165 Alfergany . . . . 

12166 Alferza 



1 they demand. 

' " do not demand. 

' you demand. 

' "do dot demand. 

' has demanded. 



12167 Alfescera In full of all demands. 

12168 Alfiere Make demand (for ). 

12169 Alfiler On demand. 

12170 Alfilerado Refuses our demand. 

12171 Alfilerar " your demand. 

12172 Alfilereis Should demand ? 

12173 Alfilerito The demand is reasonable. 

12174 Alfiletero " " " unreasonable. 

12175 Alfiletes What is the amount of the demand ? 

12176 Alfinetada .... " " " nature of the demand ? 

12177 Alfiorum When will you demand? 

12178 Alfitidone Will demand. 

12179 Alfitone " not demand. 

12180 Alfitras You must demand. 

12181 Alfobre .DEHURRAGE. 

12182 Alfoli Avoid demurrage. 

12183 Alfoliero Cannot get demurrage settled. 

12184 Alfolies Days on demurrage. 

12185 Alfombrado . . . Demurrage amounts to 



at port of loading has been paid. 

" not been paid, 
can be arranged amicably, 
has been paid, 
has not been paid, 
is being paid day by day. 

not to be reckoned (until ). 

to be paid at the rate of per day. 
" " " day by day. 
will be incurred, 
will be paid. 



per gross register ton per day. 
per register ton per day. 



12186 Alfombrare .. . 

12187 Alfombro .... 

12188 Alfoncigo .... 

12189 Alfondega . . . 

12190 Alfonseado. .. 

12191 Alfonseare . . . 

12192 Alfonseo 

12193 Alfonsi 

12194 Alfonsinas . . . 

12195 Alfonsino. . . 

12196 Alforfiao 

12197 Alforfon 

12198 Alforrecas . . . . , 

12199 Alforria Do not expect to avoid demurrage. 

12200 Alforzaba Enforce payment of demurrage. 

12201 Alforzaran. . . . Expect to be able to avoid demurrage. 

12202 Alforzemos. . . . Has the demurrage been paid? 

12203 Alfoufe " " '* at port of loading ? 

12204 Alfredias If absolutely impossible to get payment of demurrage. 

12205 Alfredie " let the cargo go. 

12206 Alfredo " any demurrage is incurred. 

12207 Alfridaria " not discharged within hours after the vessel is ready to deliver, demurrage to ac- 

crue at the rate of per hour. 

12208 Algaceos " " " hours after the vessel is ready to deliver, demurrage to ac- 

crue at the rate of per day, portions of days to count as such. 

12209 Algalaba In the event of demurrage the charterers to have the option of discharging on Sundays and 

holidays, all extra expenses to be paid by thc.u. 

12210 Algalia " " event of demurrage the charterers to have the optiun of loading on Sundays .ind 

holidays, all extra expenses to be paid by them. 

12211 Algaliadas. ..." " event of demurrage the charterers to have the option of loading or discharging on 

Sundays or holidays, all extra expenses to be paid by them. 

12212 Algaliado Leave the demurrage to be settled by ( ) (the agent.) 

12213 Algalivaba. . . . Make a claim for demurrage. 

12214 Algalivare. .. " '" " " day by day. 

12215 Alganon " " " " demurrage. 

12216 Algarabias .... No demurrage incurred. 

12217 Algaradas Not responsible for demurrage caused (by - ). 

12218 Algarade Pay the demurrage. 

12219 Algareaba Protest against the demurrage. 

12220 Algareador. . . . Refuse to pay the demurrage. 



DEnURRAGE Continued. 

12221 Algareamos. .. . Retain sufficient cargo to enforce payment of demurrage, 

12222 Algareando. .. . Take legal steps for the recovery of the demurrage immediately. 
' 222 3 Algareare Thus save demurrage. 

T 2224 Algarearon. . . . What is the amount of demurrage? 

2225 Algareases .... Will have to pay demurrage. 
: 2226 Algarfe - claims for demurrage. 

2227 Algarismo .... claims demurrage (of 

- Algaroso has incurred demurrage. 

'.2229 Algaroth DENIAL. 

12230 Algarrobas \ denial is necessary. 

12231 Algarrobo Cannot deny. 

12232 Algatrane Denial has been made. 

12233 Algavaro " is useless. 

12234 Algazafan .... Deny everything. 

12235 Algazarena. . . . Do not deny. 

12236 Algazella " you deny? 

12237 Algazul If they will deny. 

12238 Algebimus . . . . " " " not deny. 

12239 Algebit No denial necessary. 

12240 Algebraico .... " " will be made. 

12241 Algebraist There has been no denial. 

12242 Algebraize .... They cannot deny. 

12243 Algebrique. ... " deny. 

12244 Algebrista .... " do not deny. 

12245 Algebunt " emphatically deny. 

12246 Algedo . Unless denial is made. 

12247 Algeheel We do not deny. 

12248 Algela " emphatically deny. 

12249 Algemar Will accept no denial. 

12250 Algemeener ... " deny. 

12251 Algemiado . . . . " not deny. 






12252 Algenezend 

12253 Algenib 

12254 Algensem 

12255 Algensis 

12256 Algensium 

12257 Algente 

12258 Algentibus 

1 2259 Algerent 

1 2260 Algerevia 

12261 Algerina 
12262 Algerines 
12263 Algerot 
1 2264 Algescam 

12265 Algescebam 



12266 Algescerem 

12267 Algesces DEPARTURE. 

12268 Algescimus . . . After departure (of ). 

12269 Algescunt At the time of departure. 

12270 Algezes Before departure (of ). 

12271 Algeziras Date of departure is fixed (for ). 

12272 Algico " " " not yet fixed. 

12273 Algid " " " uncertain. 

12274 Algidensem . . Delay departure if necessary. 

12275 Algidensis .... " " until you hear from us. 

12276 Algidity " the departure (of ) (until ). 

12277 Algidness Departure cannot be postponed. 

12278 Algidorum .... " is very uncertain. 

12279 Algific " postponed for a few days. 

:22So Algificae " " " week. 

1:281 Algificos... " (until >. 

12282 Algihcum. ... ; will telegraph what date T 



i8o 



DEPARTURE Continued. 

1 2283 Algiras Departure postponed ; will write what date I leave. 

12284 Algodoaria .... " will take place . 

12285 Algodon Do not hasten your departure. 

12286 Algodonada . . . Expects to depart (for ). 

12287 Algodonal Hasten departure (of ). 

1228!) Algodonero. ... If they have departed. 
12289 Algodonoso . . . " " " not departed. 
1229 > Algofra " you depart (for ). 

1 229 1 Algoidal " " do not depart (for ). 

12292 Algoideo Telegraph date of departure (from ). 

12293 Algologico . . . . " and probable date of arrival at - 

12294 Algology Will telegraph date of departure. 

12295 Algomago .... You must hasten departure. 

12295 Algomeiza DEPENDENCE. 

12297 Algonquino . . . Can be depended upon. 

I22(/^ Algontine " we depend upon ? 

1229 ) Algonum Cannot depend upon. 

12300 Algorab Depends entirely upon (circumstances) ( ). 

12301 Algorabao .... Do not depend upon . 

123- 2, Algoribus If you can depend upon. 

123 3 Algorin " " cannot depend upon. 

12304 Algorismo . . . . " " depend upon . 

123' ') Algoroba Is there any dependence to be placed (upon )? 

12306 Algosae It will not depend upon. 

12307 Algosos May depend upon. 

12308 Algous Must not be depended upon. 

12309 Algrim No dependence is to be placed (on ). 

12310 Algrimical .... To depend upon. 

12311 Alguaciles .... We depend upon ( ) (you). 

12312 Alguandre What can we depend upon ? 

12313 Alguarin Will depend upon ( ) (you). 

12314 Alguaza You can depend upon ( ) us. 

12315 Alguazil " cannot depend upon ( ) us. 

12316 Alguergado 

12317 Alguette 

123 1 3 Alguidar 

12319 Alguinios 

12320 Algunos 

12321 Alhabor 

12322 Alhafiz 

12323 Alhagi 

.12324 Alhakam 

.12325 Alhaioth 

12326 Alhalme DEPOSIT.* 

12327 Alhamares A large deposit. 

12328 Alhambraic. ..." small deposit. 

12329 Alhandal Average deposits (of ) are . 

12330 Alhandik Be sure to make deposit to-day (in ). 

12331 Alharacas Can deposit (about - ). 

12332 Alhassar Cannot deposit more than . 

12333 Alhavara " do business without cash deposit. 

12334 Alhayot " give a cash deposit, but offer security. 

12335 Alheelend Demand a deposit of on the value. 

12336 Alheitham Deposit by telegraph to our credit with bank and charge same to our account. 

12337 Alhenaba " " with for credit of and charge our account. 

12338 Alhenabais .... can be made with . 

12339 Alhenamos .... for account of the sum of - - with - . 

12340 Alhenando .... " our account with . 

12341 Alhenarian . . . . " safekeeping. 

12342 Alhenaron in . 

12343 Alheneis is all in order. 

12344 Alheno must be made. 

12345 Alhidade offered is not sufficient. 

12346 Alhoewel " will be accepted. 

12147 Alholvas referred to in your telegram is quite correct and all in order. 

* See Also page 645. 



1-1 



DEPOSIT Continued. 



i-o4o Alhondigas. . . 


. Deposit referred to in your telegram was not advised by us ; we know nothing of it. 


12350 Alhonsoles . . . 


" " whole amount. 


i .2352 Alhoy 


" " their credit. 


12353 Alhucema. . . . 
1 2354 Alhucenas . . . 
1 2355 Aliabamos. . . . 


" with Assistant Treasurer U. S. account 5 per cent fund. 
" " " " " " Transfer of Funds." 
" " " at $ ; ask him to telegraph Assistant Tre-v- 


12356 Aliabierto. . . . 
12357 Aliable 

12358 Aliacanado. . . 
12359 Aliacmon. ... 


urer at like amount; payable in * to this ban! . 






" " our bankers. 










i< 


12363 Aliamentis . . . 
12364 Aliamentum. . 


it 






12366 Aliando 


. Deposits are on the decrease. 


12367 Alianzaban. . . 


14 " '* ** increase. 


12360 Alianzas 


. Do not deposit. 


12370 Alianzasen.. . . 


. Have deposited as you requested. 
'* * with (us.} ( - ^ 


12372 Alianzemos.. 












** * with (thcrn) ( ) 










12378 Aliatis 




12379 Alibamban . . . 
12380 Alibammo . . . 

12381 Alibando 




" no advice of deposit ; have parties with whom it was made telegraph us that llicv 
have placed it to our credit. 
" no deposit with us. 


12382 Alibare 


. not deposited to your credit 


12383 Alibarono 


' made a deposit. 


12384 Alibassi 


they deposited ' 


12385 Alibassimo . . . 
12386 Alibato 


" you deposited ? 
" ' as requested ' 


12387 Alibaud 


balance ' 


12388 Alibava 


proceeds ? 


12389 Alibavamo . . . 
12390 Aliberanno . . . 
12391 Aliberebbe . . . 


" ' to our credit (with - ---)? 






















12397 Alibilium 


. How are deposits ' 


12398 Aliboron 


large a deposit is necessary ' 


12399 Aliboufier. . . . 
12400 Alibro 


1 much can you deposit? 
" " did they deposit' 


12401 Alicacabis. . . . 


. If deposit is made 


12402 Alicacabum . . 
12403 Alicahido 


. ' no deposit is made. 
. ' unable to avoid deposit, make it as small as possible 


12404 Alicaire 


. ' you have not deposited do so at once 


12405 Alicancano. . . 
12406 Alicantara . . . 
12407 Alicantes 


. ' " " " " . you need not do so. 


. Insist upon having a deposit. 


12408 Alicantino . . . 
12409 Alicnrii 


. Make deposit read to be forfeited if bond is not taken up as per contract. 
. Must demand deposit(s) (from ) 


12410 Alicarios 


' deposit enough to cover all contingencies 






12412 Alicastra 




12413 Alicastris 
12414 Alicastrum. . . 
12415 Alicatadas ... 
12416 Alicatado 
12417 Alicbangon . . 
12418 Alicerce 


" " " further deposit. 


. No deposit has been made yet. 
. On deposit. 
. Shall we demand deposit ? 
" " deposit (with )? 



* State whether " Lecra! Tenders" or "Silver "or "Gold." 



182 



DEPOSITS Continued. 
12419 Alicette State average deposits (of 



J242O Alicientes Telegram apparently from you stating that - - has deposited on oar 

account ; is this correct and all in order ? 

12421 Alicore They will deposit. 

12422 Alicornio To deposit. 

12423 Alictera To-day's deposit will be sufficient. 

12424 Alicuanta We offer a deposit of . 

12425 Alicubi What deposit is required ? 

12426 Alicujus is the amount of the deposit ? 

12427 Aliculaire " was the amount of the last deposit (in bank) ? 

12428 Alicularia When can you make next deposit to our credit? 

12429 Aliculis deposit has been made sufficient to cover amount, telegraph. 

12430 Alicunde will they make a deposit ? 

12431 Alicuyas " you deposit, telegraph fully. 

12432 Alidadas Where shall we deposit ? 

12433 Alidamente . . . Will have to make a deposit. 

12434 Alidensem .... " make deposit about (of ). 

12435 Alidensis " not make a deposit. 

12436 Alidorato \Vith whom do you deposit ? 

12437 Alidosi " " is deposit to be made ? 

12438 Alidre have demanded deposit. 

12439 Aliena have deposited and want . 

12440 Alienaba refuses to make a deposit. 

12441 Alienabile .... - will deposit with you for creoMt of -. 

12442 Alienables .... will denosit with you for our credit. 

12443 Alienabunt DEPOSITS. 

12444 Alienammo ... A rich, goid-bearing deposit. 

12445 Alienamos .... " small deposit of . 

12446 Alienandos. . . . Large deposits of . 

12447 Alienandum. . . Superficial deposits. 

12448 Alienantem . . . The extent of the deposit is . 

12449 Alienantis DEPOSITION. 

12450 Alienarono. . . . Before whom would you advise that this deposition be taken ? 

12451 AJienasses .... Can be present when this deposition is taken. 

12452 Alienated Can get deposition of . 

12453 Alienation .... Can be present when this deposition is taken ? 

12454 Alienatore .... Can you attend taking of deposition? 

12455 Alienava " " get deposition of ? 

12456 Alienavamo . . . Cannot be present when this deposition is taken. 

12457 Alien en tur .... Cannot get deposition of ? 

12458 Alieneras Commission has been obtained to take deposition of this party before of your place (on ). 

12459 Alieneront .... Commission to take deposition has been issued. 

12460 Alienigena. . . . " " " " not yet been issued. 

12461 Alienions Commissioner of this State in your place authorized to take deposition is . 

12462 Alienisme Deposition(s) cannot be used. 

12463 Alienor not used. 

12464 Alieutica has been closed and mailed. 

12465 Alifabas ...... may be taken before (at ). 

12466 Alifado not required. 

12467 AHfaran to perpetuate testimony. 

12468 Alifaremos. . . . Forward deposition. 

12469 Alifariais Give name and address of party before whom this deposition can be taken. 

12470 Alifaseis " " " " " witness, and advise before whom deposition shall be taken ? 

12471 Alifates " " " office address of commissioner here appointed by the Governor of your 

State to take deposition. 

12472 Alifemos Give notice of taking deposition of . 

12473 Aliferous Hasten deposition. 

12474 Alifiorito Have mailed commission to take deposition. 

12475 Alifo " you had commission issued to take testimony of witnesses in this case? 

12476 Aliforme It will be necessary to get deposition of . 

12477 Aligaban " " " " " take deposition of witness to prove case. 

12478 Aligacion " " not be necessary to take deposition of witness in thi< case. 

12479 Aligador Mail as soon as possible commission to take deposition of witness. 

12480 Aligadoras .... Name and address of witness is and deposition may be taken before - - (at ). 

12481 Aligaramos . . . Obtainpropercommissiontotakedepositionof this party before of this place (on ) 

and telegraph when obtained, so that we can inform all parties interested. 

12482 Aligases Send names of witnesses whose deposition is to be taken. 

12483 Aligaste " statement to enable me to prepare interrogatories for deposition. 

12484 Aligeradas .... The other side can put cross interrogatories on taking deposition. 

12485 Aligerado " " " will join by cross interrogatories on taking deposition. 

12486 Aligerae " " " " not put in any cross interrogatories on taking deposition. 

12487 Aligerares .... This party can be present when this deposition is taken. 

12488 Aligeremos ... " " cannot be present when this deposition is taken. 

12489 Alicrernus. . . . When r-n vn-i <ret deoosition ^f ^ "> 



183 
DEPOSITION Continued. 

12490 Aligerorum . . Will have to take witness's testimony on commission 

12491 Aligerum ' it be necessary to take deposition of witnesses in this case ? 

12492 Alighieri ' other side put in any cross interrogatories on taking deposition ? 

12493 Alighted Would advise that this deposition be taken before . 

12494 Alighting DEPRESSION. 

12495 Alignais Depressed on account of . 

12496 Alignant " rumors affecting the credit of . 

12497 Alignasses .... " that company will pass the usual dividend. 

12498 Alignerai Greatly depressed. 

12499 Alignerons .... Has a depressing effect (on ). 

12500 Alignes Not greatly depressed. 

12501 Aligneur Owing to the depressed state of 

12502 Aligniez What has caused the depression ? 

12503 Alignment DEPTH. 

12504 Alignoir At a depth of feet. 

12505 Alignons Depth attained to date. 

12506 Aligonias " of incline. 

12507 Aligonos Has reached a depth of feet. 

12508 Aligulada Must be sunk to a depth of . 

12509 Alikruik They ceased work at a depth of feet. 

12510 Alikruiken .... To a depth of . 

12511 Alilitan What depth is the ? 

12512 Alilongo DESCRIPTION. 

12513 Alimaceas .... According to the description. 

12514 Alimana Description is not satisfactory. 

12515 Alimango is satisfactory. 

12516 Alimasag you have given 



12517 Alimental Full description will be sent as soon as possible. 

12518 Alimentano . . . Give a description. 

12519 Alimentava . . Must have a full description (of the ). 

12520 Alimenteis .... Not according to description. 

12521 Alimenter Nothing like the description. 

12522 Alimcntiez. . . . Send full description (of 

12523 Alimentons . . . There is no description. 

12524 Alimentoso ... ...DESIRABLE. 

12525 Alimmata Are they desirable 

12526 Alimmatis Are desirable. 

12527 Alimmatum . . . Desirable for 

12528 Alimoches .... If desirable. 

12529 Alimodi If not desirable. 

12530 Alimoniae .... Not desirable. 

12531 Alimonious . . . Will be desirable. 

12532 Alimonium. . . . Will not be desirable. 

12533 Alimoranin 

12534 Alimpav el 

12535 Alimurgia , 

12536 Alimus 

12537 Alinante 

12538 Alinatro 

12539 Alindaba 

12540 Alindar 

12541 Alindaras 

1 2542 Alindaria 

12543 Alindaron 

12544 Alinea 

12545 Alineaire 

12546 Alinegro 

12547 Alinevoso. . 

12548 Alinhavar DESTINATION.* 

12549 Alinsanay Can be at . 

t25;o Alinuda " " there. 

- also " I c. 



1 3.; 

DESTINATION Continued. 

12551 Aliogac Can you be there? 

12552 Alioli Cannot be at . 

12553 Alionines " " there (until ). 

12554 Alioquin Could not be at to-day. 

12555 Aliorsum Destination is . 

12556 Aliosso must not be known. 

12557 Aliotide " of ( ) not yet fixed. 

12558 Alioversum . . . unknown. 

12559 Aliparos Expect him here (from ). 

12560 Alipedibus. ... " " " (on ). 

12561 Alipedo " to be in about . 

12562 Aliphera " " " place you name about . 

12563 Aliph-rus " " reach destination . 

12564 Alipilario Have arrived at destination. 

12565 Alipili Is now on the way to . 

12566 Alipilos What is the destination ? 

12567 Alipilum When do you expect to reach your destination ? 

12568 Alipivre " will you be in ? 

12569 Alipone Where to next ? 

12570 Alipotente .... " will you be on ? 

12571 Aliptarum .... Will arrive at destination . 

12572 Alipterion .... " be here until . 

12573 Aliptica " " in on . 

12574 Aliptique " " " from to . 

12575 Aliptis " " on ; answer to-day's (letter) (telegram) there. 

12576 Aliquandae ... " ' " on ; answer to-day's letter there ; telegrams will reach me here. 

12577 Aliquando .... " be in on . 

12578 Aliquandum . . " telegraph destination as soon as possible. 

12579 Aliquantos .... You may expect will arrive about . 

12580 Aliquavis DETAILS. 

12581 Aliquebrar .... Cannot give details. 

12582 Aliquem " send to you details yet ; will in a few days. 

12583 Aliquibus Details by letter. 

12584 Aliquiebro .... " not necessary. 

12585 Aliquis " should be sent. 

12586 Aliquorum .... " were sent. 

12587 Aliquota Have no details. 

12588 Aliquoties ' sent you details (of the ). 

12589 Alisabamos ... " telegraphed full details. 

12590 Alisander " written details (to ). 

12591 Alisariais If you can get details. 

12592 Alisasen " " cannot get details. 

12593 Alisferia Must have details immediately. 

12594 Alish " " fuller details. 

12595 Alisicarpo .... No details. 

12596 Alisidio Send full details. 

12597 Alisier " details (of ). 

12598 Alisios The details are important. 

12599 Alismaceo .... " " " unimportant. 

12600 Alismeos Want further details by telegraph (as to ). 

12601 Alismo When can you send details (of ) ? 

12602 Alismoidea. . . . Will furnish you with all the details. 

12603 Alisoideas .... " send you details. 

12604 Alisoideo can give full details. 

12605 Alisonite DETAIN. 

12606 Alistadora .... Are detained here (by ). 

12607 Alistaras Can be detained (if ). 

12608 Alistase " detain (if ). 

12609 Alistra " only be detained (if ). 

12610 Alitantium. ... " you detain ? 

12611 Alitaptapa .... Cannot be detained (unless - ). 

12612 Alitarga Detain until arrival (of ). 

12613 Alitarquia .... " until you hear from us. 

12614 Alitaturae " as long as possible. 

12615 Alitaturos " if possible. 

12616 Alitaturum. . . . "> on account of . 

12617 Alitavero Detained here by imperative engagements. 



12618 Alitavisse . 

12619 Alitem 

12620 Alitemur 

12621 Alitosporo .... 

12622 Alitrofo 

12623 Alitronc 



for want of money, 
through illness (of ). 



on account of 
through having missed railroad connections, 
unexpectedly ; will explain by letter, 
until . 



12624 Alitroncos . . . Do not detain 



DETAIN Continued. 

12625 Alittica Do not let anything detain you. 

12626 Alitudinem. . . . How long will you be detained ? 

12627 Alitudinis If you can detain . 

12628 Alituosa " " cannot detain . 

12629 Aliturae Should you be detained. 

12630 Alituros This will detain . 

12631 Aliunde " " not detain . 

12632 Aliusmodi .... Was detained (by ). 

12633 Alivadoira .... Will be detained . 

12634' Aliveloz " detain us some days. 

12635 Aliviaba " " ( ) (them) as long as possible. 

12636 Aliviabais " this detain. 

12637 Aliviamos DETONATORS. 

12638 Aliviando Box(es) of detonators. 

12639 Aliviar Detonators not yet shipped. 

12640 Aliviarian suitable for . 

12641 Aliviaron were shipped on . 

12642 Aliviativo will be shipped on . 

12643 Alivieis Forward promptly force detonators. 

12644 Alixanter strong enough to fire blasting gelatine. 

12645 Alixares Have no force detonators in stock can supply you with force. 

12646 Alizaba " you shipped the detonators ? 

12647 Alizarate When can you ship the ( ) detonators ? 

12648 Alizaricas DEVELOP/IENTS. 

12649 Alizarico After the development (of ). 

12650 Alizarina Await further developments. 

12651 Alizite Before the development of . 

12652 Alizzato Better hold off for the present, and await further developments. 

12653 Alkadir Cannot await further developments. 

12654 Alkaeos Developments expected every day. 

12655 Alkahest have proved. 

12656 Alkahestic .... promise well. 

12657 Alkakengi .... How are the developments progressing ? 

12658 Alkalden If there are any further developments. 

12659 Alkalify " " "no further developments. 

12660 Alkalimide .... In order to develop must have . 

12661 Alkaline Later developments show . 

12662 Alkalinity Must await further developments. 

12663 Alkalious New developments. 

12664 Alkalisalz No further developments. 

12665 Alkalisch Should there be any further developments. 

12666 Alkalizing " " " no further developments. 

12667 Alkaloid To the development of . 

12668 Alkameluz .... What development work has been done ? 

12669 Alkamil Will await further developments. 

12670 Alkanet 

12671 Alkannas 

12672 Alkaraza 

12673 Alkari 

1 2674 Alkarsine 

12675 Alkermes 

12676 Alketas 

12677 Alkibiades 

12678 Alkidas 

12679 Alkindi 

1 2680 Alkinoos 

1 2681 Alkmaeon 

1 2682 Alkman 

1 2683 Alkoof 

12684 Alkuin 

12685 Allababo 



1 86 



12686 Allababunt ....... DIFFERENCE. 

12687 Allabandae. .A difference exists between - -- and (- 

12688 Allabandos. ..." great difference. 

12689 Allabandum . . Can see very little difference. 

12690 Aliabassem. ... " settle difference. 

12691 Allabatae ..... Cannot settle the difference. 

12692 Allabatos ..... " the difference be arranged ' 

12693 Allabaturi 



-) (us). 



12694 Allabavero 



Cause of difference is large demand from the interior for No. 7 and better quality, these grades 
being scarce on the market, while we have a large supply inferior to No. 7. 
" " difference is a scarcity of coffees grading from No. 7 (Exchange basis) and better 
quality. 

12695 Allabends Difference between and ( ) (them) is 

12696 Allaborabo. . . . between No. 7 on spot (actual) and the Exchange option is . 

12697 Allacchire has been adjusted. 

12698 Allacchito is . 

12699 Allacchiva " made up (by ). 

12700 Allacciano .... " of no consequence. 

12701 Allacciare to be paid for. 

12702 Allacciava was . 

12703 Allaccio ' not . 

12704 Allactabit will not be more (than ). 

12705 Allactandi If you can settle the difference. 

12706 Allactares Is there any difference ? 

12707 Allagitish It makes a great difference (to ) (us). 

12708 Allainval " will make a difference (of ). 

12709 Allaise " " no difference. 

12710 Allaitant Must make some difference. 

12711 Allambes No difference exists between and (- - ) (us). 

12712 Allambiero. . . . Offer to split the difference. 

12713 Allambisse .... Owing to the difference between seller(s) and buyer(s). 

12714 Allambitos. . . . There will be no difference. 

12715 Allambitum . . . Very little difference (between and ). 

12716 Allambunt .... What difference do you make (on the )? 

12717 Allamia " will be the difference ? 

12718 Allampammo 

12719 Allampando 

12720 Allampare 

12721 Allampassi 

T2722 Allamoava 

12722 Allampava 

12723 Allampo 

12724 Allanabais 

12725 Allanadora 

12726 Allanaria 

12727 Allancialo 

12728 Allanciavi 

12729 Allantites 

12730 Allantodip 

12731 Allantoic 

12732 Allappa 

12733 Allappante 

12734 Allapsae DIFFICULTY. 

12735 Allapsos Anticipate no difficulty. 

12736 Allapsum Avoid any difficulty. 

12737 Allapsurae .... Did you have any difficulty (with )? 

12738 Allapsuros .... Difficult to make. 

12739 Allapsurum . . . Difficulties have arisen. 

12740 Allardammo. . . " been overcome. 

12741 Allardare Difficulty cannot be . 

12742 Allardassi is . 

12743 Allardato only partly removed. 

12744 Allardava was . 

12745 Allardo will be . 

17246 Allargali Following difficulties have arisen, please wire instructions. 



DIFFICULTY Confined. 

12747 Allargarlo Greatest difficulty we have to encounter (is ). 

i27.p Allargossi Had great difficulty (but 1. 

12749 Allarma Have great difficulty (with the ). 

12750 Allarmerai .... " no difficulty (with the ). 

12751 Allarmiate ... If you have any difficulty (with ). 

12752 Allassa Is there any difficulty? 

12753 Allassano It will be difficult (to ). 

12754 Allass i-.se " " not be difficult (to ). 

12755 Allasserai J*Jot difficult (to ). 

12756 Allasses Overcome the difficulties. 

12757 Allassiez Shall have great difficulty. 

12758 Allassions " " no difficulty. 

12759 Allasson Telegraph how we shall settle this difficulty. 

12760 Allassonti The difficulty can be . 

12761 Allatinano .... To avoid difficulty. 

12762 Allatos Very difficult to decide. 

12763 Allatrabo " " " work. 

12764 Allatrasse What difficulty do you anticipate? 

12765 Allatratae " is the difficulty ? 

12766 Allatratur " was the difficulty ? 

12767 Allattali Will have no difficulty. 

12768 Allattante " " some difficulty. 

Allattiamo .... " it be difficult ? 

12770 Allatum " there be any difficulty ? 

12771 Allaturae With great difficulty. 

12772 Allaturos Without difficulty. 

12773 Allaudando DIRECTIONS. 

12774 Allaudatae .... Directions as heretofore. 

12775 Allaudatos .... " have been given (to ). 

12776 Allaudemur ... " received (from ). 

12777 Allauderis " should be given (to 



12778 Allauding " will be given (to ). 

12779 Allauds Follow the directions (of ). 

12780 Allayment .... Have you received directions (from )? 

12781 Allbelebt If directions are given. 

12782 Allbereits " no directions are given. 

12783 Allda No directions have been given. 

12784 Alleanza " " received. 

12785 Allebotant Will follow directions. 

12786 Allebote " you give directions (to - )? 

12787 Allecati DISADVANTAGE. 

12788 Allecatum A great disadvantage. 

> Allechais If it is a disadvantage. 

12790 Allechant " " will be no disadvantage. 

12791 Alleches [t will be no disadvantage. 

12792 Aliechiez Labor under the disadvantage (of ). 

12793 Allechons The disadvantage will be too great. 

12794 Allecret Will it be a disadvantage ? 

12795 Allectando .... Without disadvantage. 

, Allectatae DISAPPOINT/IENT. 

12797 Allectatos Are very much disappointed (in ). 

12798 Allectavi Being disappointed. 

12799 Allected Cannot owing to being disappointed (in - ) 

12800 Allectemur .... Disappointment is expected. 
Allectio Do not disappoint us. 

Allectioni " you expect to be disappointed ? 

12803 Allective Having been disappointed. 

; Allectoris " disappointed us. 

12805 Allecula If disappointed. 



12806 Allcculis , 

12807 Alledius .... 

12808 Alleenspel. . . 

12809 AlleenwaM. . 

12810 Allefica.. 



not disappointed, 
they disappoint us. 

1 do not disappoint us. 
you disappoint us. 

do not disappoint us. 



12811 Alleficato May be compelled to disappoint you. 

12812 Alleficavi Much disappointment is felt. 

12813 Allegabam .... Must not be disappointed. 

12814 Allegabile " " disappoint 

12815 Allegaccio Not disappointed (in ). 

12816 All(-.;:ul.i- Will be disappoi 

12817 Alleicadixo .. " disappoint . 

12818 Allegares " not be disappointed. 

Hsappoint you. 



I2S20 Aliegaste DISASTER. 

12821 Allegation A reported collision with . 

12822 Allegeable All hands lost. 

12823 Allegeance . . . . " " saved. 

12824 Allegeasse " " supposed to be lost. 

12825 Allegement.. . . At the time of the accident (it was ). 

'. 2826 Allegendis .... Captain and of crew were lost. 

12827 Allegeras " " of crew were saved. 

12828 Allegeriez " " first officer and of crew were lost. 

12829 Allegerons .... " " " " " - of crew were saved. 

12830 Allegerunt .... " was lost. 

12831 Alleggiamo.. . . " " saved. 

12832 Alleggio Conduct of was very praiseworthy. 

12833 Alleging Crew were completely demoralized. 

12834 Allegingly Following are missing : = officers crew. 

12835 Allegissem . . . . " " passengers officers crew. 

12816 Allegorice " of the crew of were picked up at sea. 

12837 Allegorist " were saved : passengers officers crew. 

12838 Allegorize Forward passenger list ; steamer . 

12839 Allegory Give us full particulars of the disaster by first mail. 

12840 Allegrammo. .. " " " " " " "telegraph. 

12841 Allegrando. . . . Names of the lost are as follows . 

12842 Allegranza .... " " " saved are as follows . 

12843 Allegrare One boat landed with officers and passengers aboard. 

12844 Allegrato Passengers were safely landed at . 

12845 Allegrava Pieces of wreck have been picked up marked . 

12846 Allegresse Send all particulars of the disaster as soon as possible. 

12847 Allegro " list steerage passengers ; steamer . 

12848 Alleguais Telegraph full particulars about lost and saved. 

12849 Alleguant The accident occurred at . 

12850 Allegueras .... " " was unavoidable. 

12851 Allegues The following are lost. 

12852 Alleguiez The steamer had on board persons, of whom were officers and crew, cabin 

passengers, and steerage passengers; of the passengers were children. 

12853 Alleguons There has been a collision between and . 

12854 Allein Unable to say who was aboard steamer , as we do not receive passenger lists before 

arrival of steamer. 

12855 Alleinherr Were any of the passengers lost ? 

12856 Alleinig " " ; if so, telegraph names? 

12857 Alleinkauf ' " " " saved? 

12858 Alleluchie '' " " " " ; if so, telegraph names. 

12859 Alleluiah '' passengers safely landed at ? 

12860 Allemannic Will send list. 

12861 Allenarly has been abandoned at sea, and all crew brought here (by the ). 

12862 Allendee has been abandoned at sea ; all the crew were saved except and survivors 

were brought here by the 

12863 Allenfalls has been abandoned at sea; all the crew were saved by the 

12864 Allenimmo .... has been abandoned at sea ; all the crew except were lost ; the survivors 

were brought here by the 

12865 Allenirono .... has met with a serious accident. 

12866 Allenisco has met with an accident and will return. 

1 2867 Allenisse DISBURSEHENT. 

12868 Alleniva Add disbursements (to ). 

12869 Allenivamo. . . . Against disbursements. 

12870 Allentanza .... Amount of the disbursements unknown. 

12871 Allenthalb " " " will be . 

12872 Allenthese " " " " exceed . 

12873 Allenzato " " " " not exceed . 

12874 Allenziamo. . . . Can be disbursed. 

12875 Allenzo Cannot be disbursed. 

12876 Allepperai Charge disbursements to ( ) (us). 

12877 Alleppiate Disbursement account will be sent as soon as possible. 

12878 Allerhande .... Disbursements are heavy. 



light, 
begun, 
completed. 

last month were 

this month have been 
will be about . 



12879 Allerion. 

12880 Allerlei , 

12881 Allerletzt 

12882 Allerseits 

12883 Allerwegen. . . 

12884 Allesammt 

12885 Allestendo .... Do not disburse. 

12886 Allestire " " pay the disbursement(s). 

12887 Allestisco Draw (upon ) for the disbursement. 

12888 Allestiva Forward disbursement account(s). 

12889 Alleszini Tf disbursed. 

12890 Allettero " not disbursed. 



i8 9 

DISBURSEMENT- Continued. 

12891 Allevabas Must be disbursed. 

12892 Allevandae .... " not be disbursed. 

12893 Allevandos .... On account of heavy disbursements (for 

12894 Allevandum ... " whom shall we draw for the disbursements ? 

12895 Allevaret Shall we pay the disbursements. 

12896 Allevasem Should be disbursed. 

12897 Allevatam " not be disbursed. 

12898 Allevatore To disburse. 

12899 Allevaturi Was not disbursed. 

12900 Allevavero .... What will be the amount of the disbursements ? 

12901 Allevent When will it be disbursed ? 

12902 Alleviamo Who will disburse the money? 

12903 Alleviando .... Will be disbursed. 

12904 Allevias " not be disbursed. 

12905 Alleviator " " pay the disbursements. 

12906 Alleviavi " pav the disbursements. 

12907 Alleviemur DISCHARGE. 

12908 Allevieris Can discharge. 

12909 Allevio Cannot discharge. 

12910 Allevisti Discharge all the hands not absolutely needed. 

12911 Allexerant " as quickly as possible. 

12912 Allexisset " entire force. 

12913 Allexistis Discharged (by ) (on ). 

12914 Allezzare in bad condition. 

12915 Allezzassi " good condition. 

12916 Allezzava Do not discharge. 

12917 Allfertig " " until arrival of . 

12918 Allgeist " " until you receive our letter (dated - 

12919 Allgemein Finished discharging (to-day) ( ). 

12920 Allgenug yesterday. 

12921 Allgesang Have been discharged (for ). 

12922 Allgewalt " " obliged to discharge (for ). 

12923 Allgoetter " discharged ( hands) ( ). 

12924 Allgott not discharged. 

12925 Allgueltig " you discharged ? 

12926 Allhier If you can discharge. 

12927 Alliable " " cannot discharge. 

12928 Alliaceous Notice of discharge. 

12929 Alliage Shall gradually discharge. 

12930 Alliaire To be discharged at the rate of per . 

12931 Alliamenti " " " risk of consignee within - after ready to discharge 01 pay 

per hour demurrage. 

12932 Alliancing ' (at ). 

12933 Alliant ' in after arrival. 

12934 Alliatorum .... Were discharged for . 

12935 Alliatos What number of hands have you discharged ? 

12936 Alliatum When will the be discharged ? 

12937 Allibbendo. . . . Will be discharged as quickly as possible. 

12938 Allibbimmo . . . " " (on or about ). 

12939 Allibbire You may discharge or retain whichever you think best. 

12940 Allibbisco 

12941 Allibbissi 

12942 Allibbito 

12943 Allibbiva 

12944 Allibescam 

12945 Allibescis 

12946 Allibrammo 

12947 Allibrando 

12948 Allibrare 

12949 Allibrassi 

12950 Allibrato 

12951 Allibrava 

12952 Allibro 

12953 Allicefac 



190 

I2y54 Allicem DISCONTINUANCE. 

12955 Alliciebam .... Action must be discontinued. 

12956 Alliciency will be discontinued. 

12957 Allicies " " not be discontinued. 

12958 Alliciunt Discontinue action on . 

1 2959 Allidendos .... Do not discontinue action. 

12960 Allider Entered order and consent of discontinuance and served copies. 

12961 Alliensem Had order of discontinuance signed, and entered in county. 

12962 Alliensis Shall we discontinue action? 

12963 Alliensium DISCONTINUE. 

1 2964 Allierait Advise to discontinue. 

12965 Allierons Can be discontinued (if ). 

1 2966 Allietammo .... Cannot be discontinued (unless ). 

12967 Allietassi Discontinue at once. 

12968 Allifanae Discontinued because of . 

12969 Allifanos Do not discontinue. 

1 2970 Allifis Every prospect of being discontinued. 

12971 Alligabo Has discontinued ? 

12972 Alligamine. . . . Has been discontinued. 

12973 Alligandae Has discontinued. 

12974 Alligandum . . . Have you discontinued? 

12975 Alligantem . . . . " not discontinued. 

12976 Alligarta If discontinued. 

12977 Alligating If not discontinued. 

12978 Alligator Must be discontinued. 

12979 Alligavero ' not be discontinued. 

12980 Alligentur No prospect of being discontinued. 

12981 Allindammo. . . Shall we discontinue? 

12982 Allindando. . . . Should be discontinued. 

12983 Allindare Was discontinued. 

12984 Allindassi Why have you discontinued ? 

12985 Allindato Why was it not discontinued ? 

12986 Allindava Will be discontinued. 

12987 Allindo Will not be discontinued. 

12988 Alliniamus .... Will you discontinue ? 

12989 Alliniant 

12990 Allinires 

1 2991 Allions 

12992 Alliphae 

12993 Allipharum 

12994 Alliphis 

12995 Alliquido 

1 2996 Allirarono 

1 2997 Allirerai 

12998 Allireremo 

12999 Alliriate DISCOUNT. 

13000 Allisae All discount allowed to be credited (to ). 

13001 Allisimus Allowed discount. 

13002 Allision Are unwilling to discount. 

13003 Allisionis .... At a discount of 



13004 Allisissem. . 

13005 Allisisti 



13006 Allisorum .... 

13007 Allisos 

13008 Allisurae 

13009 Allisuros. 



' the present rate of discount, 
what rate of discount ? 



will you buy ? 
" " sell? 

" will you discount ( ) ? 

rate of discount. 



13010 Alliterer Authorize you to discount notes (of 

13011 Allium Bank refuses to discount. 

13012 Allivescit Bears a heavy discount. 

13013 Allividire " " small discount. 

13014 Allividito Can be discounted at the usual rate. 



13015 Allividiva .... 

13016 Allivrer 

13017 Allkraft. . . . 

13018 Allliebe 

13019 Allmacht. . . 

13020 Allmorgens. 



discount at very low rates. 

" for you (to the extent of 



only 



(get) rediscount(ed) for you. 

only discount the bill(s) mentioned ; if you will endorse it (theirs). 





DISCOUNT Continued. 




3022 Allobo . . . 




you discount ? 
" for our account ? 
1 (get) rediscount(ed) for us to the extent ot . secured commercial paper, one name ? 
' (get) rediscount(ed) for us to the extent of , unsecured commercial paper, one name? 
' (get) rediscount(ed) for us to the extent of , secured commercial paper, two names ? 
' (get)rediscount(ed)forustotheextentof , unsecured commercial paper, two names? 
not allow any discount, 
be discounted at the usual rate, 
change present rate of discount. 


[3023 Allobroger . 
3024 Allobrogo . 




'3025 Allobrox. . . 




13026 Allocaran . . 




13027 Allocarias 




13028 Allocation 


Can 


13029 Alloccato . . . 




1 3030 Alloccavi . . . 








13032 Allocere . . . . 




'* the bill(s) mentioned at any rate. 
" unless at high rates, 
(get) rediscount(ed) for you. 




13033 Allochezie. . . 




13034 Allochroe . . . 














I337 Allocutiva. . . 


.. Did 


not discount, 
ount advanced, 
allowed, 
and place proceeds to our account, 
charged, 
flat, 
for cash, 
for spot cash, 
for cash 30 days, 
has been made, 
is easy. 
' likely to be advanced. 
" " " lowered. 
' stiff. 


13038 Allocutore. . . 


. . Disc 


13039 Allocutum . . 
13040 Allocuturi . . 
'3041 Allodape. . . . 




'3042 Allodiale. . . . 




i343 Allodially . . . 




13044 Allodium . . . 




13045 Allodola 




13046 Allodrome. . . 




13047 Allofana 




13048 Allotillo 




13049 Allogato 




13050 Allogatore. . . 








13052 Alloggia 




' lowered, 
market very unsettled (owing to - ). 
not advanced. 
" allowed, 
on delivery, 
rate has fallen 
' " risen. 
4 s high. 
4 ' higher. 
4 4 low. 
4 ' lower 
' steady, 
requirements are very moderate. 


13053 Alloggiavi . . 
13054 Allogliato . . 




13055 Allograph. . . 




13056 Alloite 




13057 Allolalia 




13058 Allombardo . 
13059 Allomorfia . . 
13060 Allomorphe . 
13061 Allongeais . . 
13062 Allongeant.. 
13063 Allongeons. . 
13064 Allongeras . . 





13066 Allonging. . . 


. . Disc 


ount(s) (is) (are) small, 
ounting of note(s) will be attended to. 
tot care to discount paper, unsatisfactory. 
" discount. 
44 quote discount. 
set a higher discount market. 
44 lower discount market, 
any discount been made ? 
e discounted, 
the paper enclosed in your letter (of ). 
is your open market for discount ? 
scounted. 
>t discounted. 
>u can discount. 
>u cannot discount, 
scount likely to be higher ? 
" 4< 4< " lower ? 
the customary discount. 
44 usual discount. 
t probably a moderate discount would induce payment in cash, 
t be discounted, 
discount, 
not be discounted. 
not discount, 
jscount. 
' ' charged. 
41 for cash. 
' ' has been made, 
i market discount about rnte. 


13067 Allonvmo.. . . 


. . Disc 


13068 Allopathic . . 
(3069 Allopathy . 


..Dor 


13070 Allopatia . . . 





13071 Allopatico. . . 


. Exp 


13072 Allophane . . 
13073 Allophylae . . 
[3074 Allophylos. . . 


'.'. Has 
.. Hav 


13075 Allophylum . 
13076 Alloplecte. 


IIo\\ 


13077 Allopore 


.. If di 


3078 Alloporin.. . . 


. . " IK 


13079 Alloppiano . . 
13080 Alloppiava . . 
13081 Alloppichi. . . 


.. " yc 
. . " yc 
. . Is di 


13082 Alloj'i 




13083 Alloptere. . . . 


.. Less 


13084 Alloquamur . 
13085 Alloquebar . . 
13086 Alloqueris . . 
13087 Alloques 


. . Mos 

. . Mus 


13088 Alloquium . . 
13089 Alloquor.... 


" 


13090 Allora 


.. Noc 


13091 Alloriaba . . . 
1 3092 Alloriamos . . 
13093 Alloriando . . 
13094 Alloriare. . . . 


. Opei 



DISCOUNT Contin ued. 

13095 Alloriaron Owing to the diminution in the demand for discount. 

13096 Alloriases " " " increase in the demand for discount. 

13097 Allorino Party mentioned has no discount with ( ) (us). 

13098 Allosperme. . . . Quote prices with discount. 

13099 Allotment Rate of discount has a downward tendency. 

13100 Allotrete " ' " "an upward tendency. 

13101 Allotriges is too high. 

13102 Allotropie " ' " " " low. 

13103 Allottammo . . . " ' " " . 

13104 Allottando .... " ' " will be . 

13105 Allottassi Regular standard discount . 

13106 Allottery Requires discount of . 

13107 Allouange .... Requires discount of for cash. 

13108 Allouant Shall we discount ? 

13109 Allowed " " quote prices and discount? 

13110 Allowedly .... Should be discounted (at the rate of ). 

13111 Allowing " " at the usual rate. 

13112 Allowingly. . . . discount. 

13113 Alloxan " not be discounted. 

13114 Alloxanate Standard discounts apply. 

13115 Alloxantin .... Telegraph rate of bank discount. 

13116 Alloyage " open market and bank discount. 

13117 Alloyers " " " " discount. 

13118 Alloys " private discount. 

13119 Allozares The discount is small. 

13120 Allozos There is a fair demand for discount at the bank rates. 

13121 Allrunes They will discount. 

13122 Allseits ' not discount. 

13123 Allselig To be discounted. 

13124 Allsichtig Trade discount. 

13125 Allston Was discounted (at the rate of ). 

13126 Alltaegig ' at the usual rate. 

13127 Alltagsehe .... ' not discounted. 

13128 Allthing We discount paper as requested. 

13129 Alluantur What discount did you make ? 

13130 Allubentia " is required ? 

13131 Allubescam. . . . " shall we quote ? 

13132 Allucebas " will be allowed for cash ? 

13133 Allucebunt .... " you allow us (on ) ? 

13134 Allucendae .... " is the discount ? 

13135 Allucendos. . . . " " " rate of discount ? 

13136 Allucent Will allow (you) discount. 

13137 Allucentem. . . . " be allowed as discount. 

13138 Alluchon " " discounted (at the rate of ). 

13139 Alluciammo . . " " at the usual rate. 

13140 Alluciando . . . . ' discount. 

13141 Alluciare ' bill(s) on . 

13142 Alluciassi ' for cash. 

13143 Alluciato " you. 

13144 Alluciava ' satisfactory commercial notes. 

13145 Allucina with endorsement of . 

13146 Allucinano .... ' the bill(s) you mention (at ). 

13147 Allucinavi .... your note with good collateral. 

13148 Alluctaris ' endorse the bill(s) if you will discount (it) (them). 

13149 Alluctemur. ... ' not be discounted. 

13150 Alludebant ' " allow any discount. 

13151 Alludello ' " discount bill(s) on . 

13152 Alludendis . . . . " " discount. 

13153 Alluderemo. . . . " pay under discount. 

13154 Alludevamo ... " they discount ? 

13155 Alluding " you discount? 

13156 Alludingly ' bill(s) on - 

13157 Alludono ' " ' for us ? 

13158 Alludunt ' " ' the following bill(s) on ? 

13159 Alluduntur .... ' dscount? 

13160 Alluebamus ... ' discount for us? 

13161 Alluebare Without discount. 

13162 Alluebat Would like to have you discount and remit proceeds. 

13163 Allueram " not object to discount for cash. 

13164 Allueres discount will be allowed for cash. 

13165 Allugabas will not discount for (us) (you). 

13166 Allugada 

13167 Allugarian 



'igaron . . 


DISCOUNT PRICE 


193 
LIST. 


Per Cent. 


13169 Allugue 


Per i 

5 ^ 


13242 Almacantar. . 
13243 Almacenado. 


41)4 I 


13170 Allugueis 


5 <^ ' 


13244 Almacenaje. . 


1" ' 


13171 Alluguemos . . 
13172 Alluissent. . . . 


5 ^ 
. 5 <S: 10 


13245 Almaceneis . 
13246 Almacerias .. 


. . 5O ic 2 


13173 Alluistis 


. 10 ,\ 


13247 Almachio . . . 


v 3 


131 74 Allulla 


. 10 & 10 


13248 Almachtig. 


. . ^o ic 5 


13175 Allumage 


. IO, IO ic 1O 


13249 Almacigara 


50, 5 ic 2 


13176 Allumais 


. 15 ic 2 


132^0 Almacigues. . 


. s;o, 5 ic 5 


13177 Allumano.... 


. IS ,- 


132^1 Almadaini. . 


5 > 


1 3 1 78 Allumarono . . 
i Allumatore. . . 


15, 5 & 2 

X 5 & 7/4 


13252 Almadaoeta . 
132*3 Almadi.i 


:'. 


13180 Allumelle 


15 &'lu 


13254 \lmadiado 


'' Si 2 


i Allumerai 
13182 Allumeriez . . . 
13183 Allumerons .. 
i - 1 ~4 Allumes 


. 15, 10 & 5 

. 2O & 2^ 

. 20 ic 5 

. 2O ic I') 


13255 Almadieras . . 
13256 Almadraba. . . 
13257 Almadraque. . 
13258 Almadrena. . . 


5O, : 
. 50, 10 \ f 

5O, I" 

. 50, 10 & 10 


13185 Allumiez 


. 2O, I' 


13259 Almafega. . . . 


. ;o, 10, 10 & 5 


13186 Alluminor. . . . 


. 25 & zYz 


13260 Almagesto. . 


. 50, 10, ! 


~ Alluminoso. . . 


. 25 ic 5 


13261 Almagral . . . . 


. 50 & 20 


J8 Allumnaba .. . 
13189 Allumnar . . . . 


- 25, 5 ic 2 
. 25 ic IO 


13262 Almagramos . 
13263 Almagrando . 


. 50, 20 & 5 

. 50, 2O ic ]'> 


> Allumneis . . . 
i-i()i Allungammo . 
2 Allungando . . 
13193 Allungare 


. 25, 10 ic 2 

. 25, 10 .S; 5 
. 25, 10 & 10 
. 25 ic 2; 


13264 Almagraqua. . 
13265 Almagraron. . 
13266 Almagrases . . 
13267 Almagreras . . 


. 52^ & 2/j 

- 52/4 fc 5 
. 52 # &to 


131114 Allungassi . . . 
13195 Allungato . . . . 


25 & 33% 


13268 Almahalla . . . 
13269 Almahdi 


. 55 & 3 
. 55 & 5 


13196 Allungava . . 


. 27> ic 5 


13270 Almainha. . . . 


. 55 & 10 


13197 Allunghero 


. 27^ & 10 


13271 Almaizal 


. 55, 10 ic 3 


13198 Allunghi 


. 3O ic 2 


13272 Almalafas . . . 


55, J' 


13199 Allungo . 


. 3O & 2^ 


J 3 2 73 Almalaques 


55, 10 cc 10 


13200 Allunyabas. . . 
13201 Allunvan 


30 & 5 

. 30 & 10 


13274 Almaleque . . . 
13275 Almallos 


. 55 & 20 


13202 Allunyaria. . . . 


. 30, 10 & 5 


13276 Almamun. . . . 


"- V & 5 


13203 Allunyaste . . . 
13204 Allunyemos . . 
13205 Allurement.. 


. 30, 10 & 10 

3 2 /4 & 2> 
32 1 A & 5 


13277 Almanacchi . . 
13278 Almanacco. . . 
13279 Almanach 


. 57/4 & 10 
. 57, 10 k 5 
60 ic 2 


1320(3 Allusero 


^2 1 4 & IO 


13280 Almanakken 




13207 Allusinghi 




13281 Almancebe. . . 


. 60 ic = 


13208 Allusingo 


- 33/4 & 5 


13282 Almanchar. . . 


60, 5 ic ^ 


13209 Allusions 


. "\"\y\ & 10 


13283 Almandache 


60 & 6 


13210 Allusionum.. . 


33/4 10 ic 2 


13284 Almandra. . . . 


. 60 & lYi 


13211 Allusis 


33/4 IO & IO 


13285 Almandres 


& 10 


13212 Allusively. 


335/j & 25 


13286 Almanias 


63, IO & 2 


13213 Alluso 


35 & 2% 


13287 Almanio 


60, 10 & 5 


13214 Allusory 


. 35 & 5 


13288 Almansor. . . . 


. 60, 10 & 10 


13215 Allusuram 


. 35 & 10 


13289 Almarada 


6O, IO, IO & 2 


13216 Allusuris . . . 


. 35, 10 ic 5 


13290 Almarbatar 


60, 10, ic 


13217 Alluvial 




13291 Almarbato 


60, 10, 10 it 5 


13218 Alluviando . . . 


37/4 & '- 


13292 Almarcha 


. 6o& 15 


13219 Alluviasse . . 
13220 Alluviava. . 


. 37^ ic 10 

. 4O ic 2 


13293 Almarraes . . . 
13294 Almarrega 


. 60 & 20 
60, 20 & 5 


13221 Alluvion 


. 40 & 2* 


13295 Almartagas 


60, 20 & 10 


13222 Alluvious 


. 40 is: 5 


13296 Almastica. . . . 


. 60, 6. - 


13223 Alluvium 


. 40, 5 & 2 


13297 Almatero 




13224 Allux 


. 40, 5 & 5 


13298 Almatriche. . . 


62^ ic 5 


13225 Alluximus. . . 


. 40 & 7j 


13299 Almaturos . . . 


62J^ it IO 


13226 Alluxissem . . . 
13227 Alluxisti 


. 40 & 10 
. 40, 10 & 5 


13300 Almazaquen.. 
13301 Almazaras 


. 62, 10 & 5 

65 ic 2 


13228 Allvater 


. 40, 10, 10 & 10 


13302 Almazarero 


65 ii: 2}4 


13229 Allweise .... 


40, 10, 10, 10 & 10 


13303 Almazarron 


65 & 5 


13230 Allwo 


40 & 12)4 


13304 Almazem 


d~ & IO 


13231 Allyatem.. 


40 & 15 


13305 Almazini 


65, 10 ic 5 


i "2 32 Allyattis 


. 40, 1 5 & 5 


13306 Almehrab. . . . 


. 66% & 10 


13233 Allyl 


. 40 & 20 


13307 Almeice 


. 66%, 10 ^ ;<> 


1-3234 Allylamine .. . 
13235 Allvlene 


. 42J4 & 2^ 

. 42% & 5 


13308 Almeideas . . . 
13309 Almeitiga . . . 


. 66%, 3.' 1 , C 2 

. 67 j v 


13236 Allyrio 


42)4 & 10 


13310 Almejas 


. bl',4 & 5 


13237 Allzualt . . 


. 45 & 2 


13311 Almelik 


. 67 ;4 & 10 


13238 Allzugut 
13239 Allzulang 
13240 Almacaeras . . 
13241 Almacaero . . 


. 45&2# 
45 & 5 
. 45 & 10 
45, 10 & 5 


13312 Almenabais . . 
13313 Almenadas... 
13314 Almenado . . . 
~ Almenamos . . 


'. 7 
. 70, 5 

- \- - 



.'3316 

'3317 
13318 

I33I9 
13320 
13321 
13322 
13323 
13324 
13325 
13326 

13327 
13328 
13329 
13330 
I333I 
13332 
13333 
13334 
13335 
13336 
13337 
13338 
13339 
13340 
I334I 
13342 
13343 
13344 
13345 
13346 
13347 
13343 
13349 
13350 
I335I 
13352 



Almenarian . 
Almenaron. . 
Almendolon. 
Almendrada. 
Almendrero . 
Almendrica . 
Almendron. . 
Almendruco. 
Almeneis . . . 
Almenillas . . 
Almerio 
Almezos 
Almibar 
Almibarado . 
Almibarar . . 
Almibareis . . 
Almicelera . . 
Almichlec. . . 
Almidon. . . . 
Almidonar . . 
Almidoneis. . 
Almifluae . . . 
Almifluos . . . 
Almifluum . . 
Almillas 
Aim i race . . . 
Almirantes. . 
Almiscar . . . 
Almitantem . 
Almitatis . . . 
Almities 
Almizadir. . . 
Almizclaba. . 
Almizclar . . . 
Almizcle. . . . 
Almizcleis . . 
Almizqueno . 



DISCOUNT 

Per Cent. 

70 & 7^ 

70 & 10 

70, 10 & 3 

70, 10 & 5 

70, 10 & 10 
, 70, 10, 10 & 10 
, 70 & 20 

70, 20 & 5 

70, 20 & 10 

70 & 25 

-" &214 



PRICE LIST- (,;;//;/// 



& 10 
75 & 2^ 
75 & 5 
75 & 10 
75, ro & 5 
75, 10 & 10 
75, 10 & -2.y 2 
75 & X 
75 & 20 
75 & 75 



& 5 
ll l /2 & 10 
80 & 2^ 
80 & 5 
80, 5 & 5 
80 & 7^ 
80 & 10 
80, 10 & 5 
80, 10 & 10 
80 & 20 
80 & 15 
80 & 25 
80 & 30 

^ & 2^ 



13353 
133:4 
13355 
13356 
13357 
13353 

13359 
13360 
13361 
13362 
13363 
13364 
13365 
13366 

13367 
13368 

13369 
13370 
13371 

13372 

13373 
13374 
13375 
13376 



Almocacien . . 
Almocafres. . 
Almocalla. . . 
Almocat .... 
Almocedas . . 
Almocrate . . 
Almocrebes . 
Almocrevar . 
Almocris . . . 
Almodovar. . 
Almodrote . . 

Almoeff 

Almofalate. . 
Almofar .... 
Almogamas . 
Almogavar. . 
Almogend . . 
Almogotes . . 
Almohadado 
Almohadas. . 
Almohadon . 
Almohaza. . . 
Almohazaba. 
Almohazare . 



Per C.'li t. 

. 82 >/ 2 ,V 3 
82^, 5 & 5 
&2'/, & TO 
8s'&2# 
.85 & 5 
85 & to 
85, 10 & 10 
85 & 25 



& 5 
. & 10 

. 90 & 2*4 
. 90 & 5 
. 90 & 10 
. 90 & 25 
. 90 & 40 
. 90 & 50 
. 90, 50 & ro 



& 10 
95 & 2# 
95 & 5 
95 & 10 



13377 Almojaya . 

13378 Almokaffa 



13379 Almometros. 

13380 Almondine. . 

13381 Almoneda . . 

13382 Almonedaba 

13383 Almonry. . . . 



13384 Almopes DISCRETION. 

13385 Almoravide . . . Act with discretion. 

13386 Almoronia .... Allow us to use our discretion. 

13387 Almorrefa .... At our discretion. 

13388 Almorta At the discretion of . 

13389 Almorzabas ... At your discretion. 

13390 Almorzador . . . Cannot allow you any discretion. 

13391 Almorzar Have no discretion in the matter. 

13392 Almorzaran . . . Have you discretion in the matter? 
*3393 Almorzaria. ... If you will leave it to our discretion. 
13394 Almorze Shall we use our discretion ? 

J 3395 Almosen Tell to use their own discretion. 

13396 Almosenamt . . You must act on your own discretion. 

13397 Almosner must use their own discretion. 

13398 Almostali 

13399 Almotacen 

1 3400 Almotalafe 

13401 Almotolia 

1 3402 Almozarabe 

1 3403 Almquist 

1 3404 Almry 

1 3405 Almsgi ver % 

13406 Almsgiving 

1 3407 Almuazzam 

13408 Almucavar 

13409 Almucedie 



195 

13410 Almucella DISENGAGE. 

13411 Almudada .... Are you disengaged ? 

13412 Almude Are disengaged. 

5 Almudelin .... " not disengaged now (but will be ). 

3414 Almudelios ... If disengaged. 

Altnudero If not disengaged. 

; jiG Almuedano . . . Unless you an- disengaged. 

13417 Almuerzas .... When will you be discn^ . 

13418 Alrauerzo When will they be disengaged ? 

[3419 Almugio Will be disengaged on . 

13420 Almukanna DISMISS. 

13421 Almuktadi .... Dismiss ;ill the . 

13422 Almustain .... Dismi ! (for ). 

13423 Almutakki .... Do not dismiss. 
i Almyrode If dismissed. 

:34^5 Alnados " not dismissed. 

13426 Alnager Must be dismissed. 

13427 Alnath Should be dismissed. 

13428 Alnathan Was dismissed (on account of -). 

13429 Alnedo " not dismissed (on account of ). 

13430 Alnpeke Why was he dismissed ? 

13431 Aloarias " " " not dismissed ? 

13432 Alobadado .... Will be dismissed. 

13433 Alobroges DISPENSE. 

13434 Alobrogico. . . . Can dispense with . 

13435 Alobunada .... " it be dispensed with? 

13436 Alocadas " you dispense with ? 

13437 Alocasias Cannot dispense with - . 

13438 Alocasie Have dispensed with . 

13439 Aloceros If dispensed with . 

13440 Alocroitas . . . . " it can be dispensed with. 

13441 Alodio " you cannot dispense with . 

13442 Alodroma " " dispense with . 

13443 Aloeboom . . . . " " do not dispense with . 

13444 Aloeboomen . . Must be dispensed with. 

13445 Aloeen Should dispense with. 

13446 Aloeholz Will be dispensed with. 

13447 Aloepland .... " not be dispensed with. 

13448 Aloessilo " it be dispensed with ? 

13449 Aloetiche DISPOSED. 

13450 Aloetico Are disposed to . 

13451 Aloetique " not disposed to . 

13452 Aloexilos If disposed to . 

13453 Aloexyle " not disposed to . 

1 3454 Aloexylum .... " you are disposed to . 

13455 Alofila " " " not disposed to . 

13456 Alogador May be disposed to . 

13457 Alogeanos DISPOSITION. 

13458 Alogiabare. ... At our disposal. 

13459 Alogiaris " the disposal of . 

> Alogiemur .... " your disposal. 

13461 Alogiens " whose disposal ? 

13462 Alogique Can dispose (of 



13463 Alogista " make no disposition of it. 

13464 Alogos " place at your disposal. 

13465 Alografia " you dispose (of ) ? 

13466 Aloguero " " place at our disposal ? 

1 3467 Alogy Cannot dispose (of ). 

13468 Aloico " place at your disposal. 

Aloina Have disposed of . 

13470 Aloineas placed at (your) (the) disposal (of ) 

1 ^471 Aloinical " they disposed of ? 

Aloiques " not disposed of . 

13473 Alomabais .... " you disposed of ? 

13474 Alomabamos . . How can you dispose of ? 

13475 Alomais " much can you dispose of? 

13476 Alomamos .... If you can dispose (of ). 

'3477 Aloman " " cannot dispose (of ). 

Alomantico ..." " dispose of . 

13479 Alomarian .... Instruct us as to the disposition of (per - ). 

13480 Alomation .... Keep at (y /ur) (the) disposal (of ). 

(3481 Alombrados . . . May be disposed of. 

3482 Alomeabas. . . . Must be disposed of. 

; Alomeaste .... Not likely to be disposed of. 

Vlomes Should not dispose of . 



I go 

DISPOSITION Continued. 

13485 Alompra To be immediately disposed of. 

13486 Alomye " dispose of. 

13487 Alondras Unless you can dispose of. 

13488 Along What disposition can you make of ? 

13489 Alongado When will they dispose of ? 

13490 Alonganza .... " you have disposed of. 

13491 Alongaran .... Will be disposed of (by ). 

I34<)2 Alongarias . . . . " place at your disposal (if ). 

134^3 Alongshore . . . Would place at your disposal. 

13494 Alongside DISPOSSESS. 

13495 Alonitro Can be dispossessed. 

13496 Alonsoa Cannot be dispossessed. 

13497 Alonzo Dispossess him (unless ). 

13498 Aloofness unless payment is satisfactory. 

13499 Alopatica they give security satisfactory to you. 

13500 Alopaticos .... Dispossessed for . 

13501 Alopatizar .... " non-payment of rent. 

13502 Alopatizo " non-payment of rent and taxes. 

13503 Alopecides .... Execution of warrant to dispossess can be stayed. 

13504 Alopecioso .... has been stayed. 

13505 Alopecique. . . . Has been dispossessed. 

13506 Alopecurus. ... " not been dispossessed 

13507 Alopecy If dispossessed. 

13508 Alopezias ... . " not dispossessed. 

13509 Alophe Should be dispossessed. 

13510 Alophion Warrant to dispossess has been refused. 

13511 Alophore " " " " " signed. 

13512 Alopiadas " " " " " " and is in the hands of officer for execution.. 

13513 Alopiado Was dispossessed. 

13514 Aloragide Will be dispossessed. 

13515 Aloritae " not be dispossessed. 

13516 Aloros DISPROVE. 

13517 Alosanto Can be disproved. 

13518 Alosare Cannot be disproved. 

13519 Alosasen If disproved. 

13520 Aloseau " not disproved. 

13521 Alotaba Is disproved. 

13522 Alotadas " not disproved. 

13523 Alotaren May be disproved. 

13524 Alotasemos. . . . Must be disproved. 

13525 Alotecnia Was disproved. 

13526 Alotessera .... " not disproved. 

13527 Alotrico Will be disproved. 

13528 Aloudheid .... " not be disproved. 

13529 Alouette DISPUTE. 

13530 Aloumere Avoid dispute if possible. 

13531 Alourdie Can be disputed. 

13532 Alourdimes. ... " you settle the dispute ? 

13533 Alourdirai Cannot be disputed. 

13534 Alourdisse .... " settle the dispute. 

13535 Alouzza Dispute arises from . 

13536 Aloxe " is not yet settled. 

13537 Aloyage " " now settled. 

13538 Aloyau " should be settled before you leave. 

13539 Aloyons Do you dispute ? 

13540 Aloysia If disputed. 

13541 Alpabarda " not disputed. 

13542 Alpagere In event of dispute (to be referred to ). 

13543 Alpam " " " " to be referred to two competent persons. 

13544 Alpandi Is disputed. 

13545 Alparavas " it your intention to dispute ? 

13546 Alpargatas .... " not disputed. 

13547 Alpargato Leave the dispute to be settled (by ). 

13548 Alparvoso .... Settle the dispute if possible. 

13549 Alpechin There is now a dispute about (between and ). 

13550 Alpenaar Was disputed. 

13551 Alpenbach .... What is the nature of the dispute ? 

13552 Alpenberge . . . Will be disputed. 

13553 Alpenbild You must dispute. 

J3554 Alpenbirke .... " " not dispute. 

13555 Alpendes DISSOLUTION. 

J3556 Alpendrada. . . Dissolution is expected. 
13557 Alpengluth. ... " not expected. 

1355,8 Alpenhauch ... of corporation. 



DISSOLUTION Continued. 

13559 Alpenhirt Dissolution of co-partnership (between and : '.nr.uunced. 

13560 Alpenhoehe ... " partnership. 

13561 Alpeninsel .... " . 

13562 Alpenkelch. ... Do you expect a dissolution (of )? 

13563 Alpenklee In the event of the dissolution of the co-partnership. 

13564 Alpenkohl .Must be dissolved. 

13565 Alpenland Proceeding for voluntary dissolution of corporation. 

13566 Alpenluft Suit for dissolution of corporation. 

13567 Alpenmaus. ... " partnership. 

13568 Alpenpass .... There will be a dissolution of the co-partnership (between and - 

13569 Alpenraaf Will be dissolved. 

13570 Alpenroos .... " not be dissolved. 

13571 Alpenslede DISTANCE. 

13572 Alpensohn .... A long distance (from ). 

13573 Alpenspitz .... " short distance from. 

13574 Alpenstab " distance of . 

13575 Alpenstall The distance is . 

13576 Alpenstich . . . . " " " about . 

J 3577 Alpenstock .... What is the distance (from to )? 

13578 Alpenthal DISTRICT. 

X 3579 Alpentrift .... Belongs in the district. 

13580 Alpenvink In the ( ) district. 

13581 Alpenvolk .... " what district ? 

13582 Alpenwall .... School district covers entire city and adjacent territory. 

13583 Alpenzug " " city. 

13584 Alpeos " " No. . 

13585 Alpercate The district covered by . 

13586 Alpericos " " extends to . 

13587 Alpes " " is bounded by . 

13588 Alpestre " whole district. 

13589 Alpes trine To the ( ) district. 

13590 Alpfahrt " what district does belong? 

13591 Alpfuss What territory does school district cover? 

13592 Alpgegend DITCHES. 

13593 Alpgras A ditch to bring in water (from ) would cost , 

13594 Alphabetic .... Apportion for the repair of ditches. 

*3595 Alphard As soon as the necessary ditch(es) (is) (are) completed. 

13596 Alpheiadem . . . Cost of ditch and flumes will amount to . 

13597 Alpheios Ditch(es) beyond repairing. 

13598 Alphenic " much in need of repair. 

13599 Alphenor Have commenced to repair breach in the side of the ditch. 

13600 Alpherat " completed repairs to ditch. 

13601 Alphesibee .... How much do you apportion for repair of ditches ? 

13602 Alpheta Owing to the sides of the ditch having given away. 

13603 Alpheum There are yards of ditches on the property. 

13604 Alphionie .... We could bring in water from to the property by means of a ditch. 

13605 Alphitedon. . . . " have now - feet of ditches. 

13606 Alphitis What would be the cost of a ditch to bring in the water (from ) ? 

13607 Alphito 

13608 Alphitobie 

1 3609 Alphitorum 

1 3610 Alphonsin 

13611 Alphorn 

13612 Alpibus 

13613 Alpicien 

1 3614 Alpicola 

13615 Alpicos 

1 3616 Alpigene 

13617 Alpiggine 

13618 Alpigiano 

1 3619 Alpigno 

1 3620 Alpinam 

1 3621 Alpinery 



198 



.3622 Alpiniadas DIVIDEND.* 

13623 Alpiniado Accept the offered dividend (of ). 

13624 Alpinias Advanced on belief that company will resume payment ot dividend 

13625 Alpique After declaration of dividend. 

[3626 Alpista " payment of dividend. 

13627 Alpistela Annual dividends. 

13628 Alpisteros Are expected to declare a dividend at the rate of . 

(of ). 



13629 Alpkraehe. 

13630 Alpmeier. . 

13631 Alpoldras. 
^3632 Alporama . 

13633 Alporizado 

13634 Alporizar . 

13635 Alporizeis. 



" larger dividend than last. 
" smaller dividend than last. 
Balance left after paying dividend- 



Before the declaration of a dividend. 
Bought dividend off. 
" " on. 

13636 Alporizo Can you pay a dividend ? 

13637 Alpratte Cannot accept dividend offered. 

13638 Alprauch " pay dividend offered. 

13639 Alprozen recommend dividend of more (than ). 

13640 Alptekin Depressed on belief that the company will pass the usual dividend. 

13641 Alptraum Did you buy dividend off? 

13642 Alpuj arras ' on ? 

13643 Alpurnaba. . . . . " ' sell dividend off ? 

13644 Alpurnamos ... ' 

13645 Alpurnando .. . Dividend announced is considered favorable. 

at the rate of . 

for half year. 



off 



Alpurnar 

13647 Alpurnaron. . . 

13648 Alpurnases. . . 
13640 Alpurneis .... 

13650 Alpzeit 

13651 Alpzopf 

13652 Alquanto 

13653 Alquantuni ... 

13654 Alquebrado. . . 

13655 Alqueirar 

13656 Alqueive 

13657 Alquerias .... 

13658 Alquerques. . . 

13659 Alquez 

13660 Alquicel 

13661 Alquifol 

13662 Alquifoux ,. . . 

13663 Alquilaba .... 

13664 Alquilador . . . 

13665 Alquilamos . . 

13666 Alquilando . .. 

13667 Alquilaron . . . 

13668 Alquilases . . . 

13669 Alquilo 

13670 Alquilones . . . 

13671 Alquimia .... 
,13672 Alquimicas. . . 
13673 Alquimico . . . 
J3&74 Alquimilla. . . . 
1367^. Alquimista . . . 

13676 Alquinal 

13677 Alquitaras .... Dividends offered. 
13670 Alquitira 

1367 ) Alquitrano . . . 



next quarter, 
present quarter, 
quarter ending 



has deen declared (on ). 

is certain not to be more (than 

" to be at least . 

the rate of 



" not satisfactory. 
" passed (on 



" quite satisfactory. 

of . 

' ' per share. 

- per cent, declared. 



paid, 
probable, 
reported, 
to be paid, 
will be 



declared. 

less (than ). 

only at the rate of 

more (than ). 

paid, 
passed. 



not be less (than - 
more (than 
paid. 



(on 



will be larger. 



-) are payable at 



1368) Alquorques . . . Do you think 

13681 Alradhi " " " 

13682 Alramech Ex-dividend. 

13683 Alraun Expect 

13684 Alrededor " a dividend of 



will pass the next dividend ? 
will pay the next dividend ? 

stock will pay an annual dividend of 



per cent. 



13685 Alrota Expected to declare a dividend (of ). 

13686 Alsacianas .... " " " " larger dividend than last 

13687 Alsaciano " " " " smaller dividend than last 

13688 Alsacien Have declared a dividend (of ). 

13689 Alsarda " , resolved to recommend a dividend (of ). 

13690 Alsarum If no dividend is paid. 

13691 Alsbaldig " we cannot declare a dividend of more than . 

J36ga Alsdann " "do not declare a dividend. 

13693 Alsebran " " pay a dividend. 

.13694 Alsem In order to pay a dividend shall want . 

.33695 Alsembeker. ..." " " " this dividend you must remit . 

13696 Alsemdrank . . . Including dividend. 

* See also pape 645. 



IQ9 

DIVIDEND C intinufj. 

13697 Alsemolie Is it dividend paying ? 

13698 Alsemsap " there any dividend due (on --) ? 

13699 Alsemsmaak ..." your quotation for dividend off? 

13700 Alsemzuur " " " " on? 

13701 Alseodafne .... It is dividend paying. 

13702 Alserimus " " likely company will pass dividend. 

13703 Alserunt " " not dividend paying. 

13704 Alseuosmie. . . . " " " likely company will pass dividend. 

13705 Alsidie Last dividend was paid (on ). 

13706 Alsiensem Monthly dividends. 

13707 Alsiensis Must pass dividends. 

13708 Alsimus Next dividend is payable on the- . 

13709 Alsina No dividend has been paid (for ). 

13710 Alsinelle " " will be declared. 

13711 Alsiosae On payment of dividend. 

13712 Alsiosos Probable dividend. 

13713 Alsissemus .... Propose to pay a dividend (of ). 

13714 Alsissent Quarterly dividend. 

13715 Alsisti Quotation is for dividend off. 

13716 Alsitabam " " " on. 

13717 Alsitamus Rumored that will pass dividend. 

13718 Alsitaret Semi-annual dividend. 

13719 Alsitasset Shall we accept dividend on your behalf? 

13720 Alsitavero Sold dividend off. 

13721 Alsitavi " on. 

13722 Alsites There is no dividend due (on ). 

13723 Alsium What dividend is declared ? 

13724 Alsmede " " "expected? 

13725 Alsnog " is the next dividend likely to be ? 

13726 Also bald " rate of dividend are they paying? 

13727 Alsodeas " " " " " you paying ? 

13728 Alsof \Vhen is the next dividend payable ? 

13729 Alsofort " was last dividend payable ? 

13730 Alsogleich " will dividend be declared ? 

13731 Alsomitre " " " paid? 

13732 Alsophila Where are the dividends payable (on )? 

1 3733 Alstoen Will have to stop paying dividends (as ). 

13734 Alstonite " it pay a dividend ? 

'3735 Altaarboek .... " not pay a dividend (of ). 

13736 Altaarstuk .... " pay a dividend (of ). 

13737 Altaartovi ' " for the half year, of 

13738 Altabaixo " " " first and only dividend (of 



13739 Altabo dividend for the year, of 

13740 Altabunt ' " at the rate of . 

13741 Altaclave ' probably pay a dividend. 

13742 Altaforma has passed regular dividend. 

'3743 Altaich offer a dividend of . 



1 3744 Altaique 

13745 Altalena 

13746 Altalenato 

13747 Altalenava 

13748 Altalevo 

13749 Altambour DIVISION. 

13750 Altamente An equal division. 

13751 Altameron .... " unequal division. 

13752 Altamira Being divided. 

13753 Altanchen .... Can divide. 

13754 Altandos " you divide. 

*3755 Altanerias Cannot divide. 

13756 Altanero Divided into . 

'3757 Altaneus " among . 

13758 Altanquia Division is net satisfactory. 

13759 Altantis " will be . 

13760 Altantium.. . " " " satisfactory. 

13761 Altanum " " not be satisfactory. 

13762 Altarbild Has agreed to divide. 

13763 Altarblatt " it been divided ? 

13764 Altareros Have been divided. 

13765 Altargebet " not been divided. 

13766 Altarinho If you can divide. 



DIVISION Continued. 

13767 Altariste If you cannot divide. 

13768 Altarkelch " "do not divide. 

13769 Altarkerze " " will divide. 

13770 Altarstufe " " " not divide. 

13771 Altartuch In case of a division. 

13772 Altaruzzo " the division of . 

13773 Altaschith Is apparently divided. 

13774 Altatae May cause a division of . 

13775 Altatos Should be divided. 

13776 Altatur " " equally divided. 

r 3777 Altaturam " not be divided. 

13778 Altaturis Subject to the division. 

13779 Altavela There will be a division (of ). 

13780 Altavelle To be divided. 

13781 Altaverunt Unless they will divide. 

13782 Altavi " you can divide. 

13783 Altavissem " " will divide. 

13784 Altazimuth .... Were divided. 

13785 Altbart " not divided. 

13786 Altbinder What will be the division (of ) ? 

13787 Altdeutsch .... When will you divide ? 

13788 Alteabas Will be divided. 

13789 Alteabamos ... ; cause a division. 

13790 Altearan ' divide. 

13791 Alteare " it be necessary to divide ? 

13792 Altearemos .... " not be divided. 
J 3793 Alteasteis " they divide? 

13794 Altegradio " you divide? 

13795 Altellae " divide (the ). 

13796 Altellos You may divide,. 

13797 Altenesch " must divide. 

13798 Altenias " should divide. 

13799 Altentheil DOCK. 

13800 Alteo Alongside the dock. 

13801 Alteraban Ample dock accommodation here (at 

13802 Alterabile Arrange for docking upon arrival (of 

13803 Alterables Docking of . 

13804 Alteracion Expected to reach dock at . 

13805 Alteradas Is not in dock. 

13806 Alterador Must go to for docking. 

13807 Alterammo No dock accommodation whatever here (at ). 

13808 Alterando Outside the dock. 

13809 Alterant Reached her dock (at ). 

13810 Alterarono Send to immediately for docking. 

13811 Alteraseis There is not sufficient dock accommodation here (at 

13812 Alterassem .... Unless absolutely necessary, avoid docking. 

13813 Alteraste What dock accommodations are there (at ) ? 

13814 Alterativo " " have you ? 

13815 Alteravamo .... When is she expected to reach dock ? 

13816 Altercabam .... W'ill be obliged to dock. 

13817 Altercamos " dock. 

13818 Altercante 

13819 Altercaria 

1 3820 Altercaron 

13821 Altercatio 

13822 Altercavi 

13823 Alterchi 

13824 Alterchino .... 

13825 Altercula 

13826 Alterculis .' 

13827 Alterculum 

13828 Altercum DOCUMENTS. 

13829 Alterezza Against documents. 

13830 Alterieren All documents 



13831 Alterigia " forwarded. 



13832 
13833 
13834 
13835 
13836 

13837 
13838 

13839 
13840 

13845 
13846 
13847 
13848 
13849 

13850 
13851 
13852 
13853 
13854 

13855 
13856 
13857 
13858 

13859 
X386o 
13861 
13862 
13863 
13864 
13865 
13866 
13867 
13868 
13869 
13870 
I387I 
13872 

13873 
13874 
13875 
13876 
13877 
13878 

13879 
13880 
13881 
13882 
13883 
13884 
13885 
13886 
13887 
13888 
13889 
13890 
13891 
13892 
13893 
13894 
13895 
13896 
13897 
13898 
13899 
13900 
1 3901 
13902 
13903 



Altering . . 
Alternaba . 
Alternally 
Alternance 
Alternasen 



DOCUMENTS Continued. 
All documents must be legalized. 

received. 

Are anxiously awaiting documents. 
Call (at ) for necessary documents. 



Can do without the documents (now) (until 

Alterner Cannot send documents (until ). 

Alternerai .... Deliver all documents and papers (to 



Alterniate. . . . 

Alterniez 

Alternity 

Alternos 

Alterosa 

Alterosos 
Alterplex 
Alterqueis . . . 
Alterquen. . . . 

Alterreif 

Altersgrau . . . 



documents against 



(to 
(to 



acceptance. 
payment. 



-) against payment of 



to 



to drawees upon acceptance. 
document(s) (per - ) against acceptance. 
document(s) (per - ) against payment. 
document(s) per - against trust receipt. 
document(s) per - upon undertaking to land, store and insure, 



handing you ware-house receipt and certificate of insurance. 

" " documents (per )upon undertaking; to pay you proceeds not less than . 

Alterthum .... Do not deliver documents (except upon payment of ). 

Alterutram. . . . " " the documents. 

Alterutri " send the documents. 

Alterwolke. ... " surrender documents attached (to ) except on payment. 

Altesse " " (to > except on payment or satisfactory guar- 

antee with acceptance. 
Altezza Documents are all in order. 



Altfrau 

Altfuchs 

Altgeige 

Althaeam 

Althaeis 

Althans 

Altheilig 

Althepus 

Altherr 

Althionate . . . 
Although 
Altiboanti . . . 
Alticincto. . . . 
Alticomam. . . 
Alt!comis 

Alticope 

Altificare 
Altificem 

Altified 

Altifrons 

Altify 

Altifying 
Altilaneae . . . 
Altilaneos. . . . 
Altilaneum. . . 

Altilem 

Altiliario 
Altilium . . 



and you can go on with the business, 
in our hands. 

" the hands of . 

" " " " held against ( ) claim for advances. 



are not in order ; please send corrected ones. 
' ' worthless, 
attached. 

to draft not endorsed, 
follow drafts by next mail, 
have arrived ; we await your instructions. 
" been forwarded. 
" " returned. 
" not been forwarded, 
lost. 

must be recorded. 
" " returned, 
not complete. 
" completed. 
' endorsed. 

by shipper. 
" received, 
received. 

sent are not in order, corrected ones now on the way. 
to accompany draft, 
wanted, 
will be forwarded. 

by next mail. 

" " handed to you (by ). 

Altilla Duplicate documents going forward. 

Altillos . . . . Endeavor to obtain the documents. 



Altilocuos . 
Altiloque . , 
Altiloquio. 
Altimetria 
Altimetros 
Altimurado 
Altincar . . , 
Altingat . . , 
Altinum . . . 
Altipetace 



Following documents are required. 

Forward all documents for our approval before (signing) (- 

Have attached documents to draft(s). 

documents been forwarded ? 

found the missing documents. 

given up the documents (to 



not given up the documents. 

you found the missing documents ? 
" received the documents? 

" surrendered documents attached (to ^? 

Altipetam In exchange for documents. 

Altipetis " whose hands are the documents ? 

Altipiano Insist upon delivery of documents against acceptance. 

Altique Must have documents. 

Altirostre " " before we can do anything. 

Altiscope Neither shipping documents nor goods have yet arrived. 

Altisimos .... On payment of bill deliver documents (to ). 

Altisonae ... . " receipt of documents. 



DOCUHENTS Continued. 

13904 Altisonans .... Proper documents must accompany the goods. 

13905 Altisono Refuses to give up the documents. 

13906 Altisonous .... Retain documents. 

13907 Altissimo Return the documents. 

13908 Altistin Send documents immediately (to ), 

13909 Altithrono " in duplicate. 

13910 Altitudine .... " duplicate shipping documents. 

13911 Altitudo Shall we deliver documents ? 

13912 Altituscule. ... on acceptance of collection ? 

13913 Altiva to drawees upon acceptance ' 

13914 Altivago ' guarantee production of documents? 

13915 Altiveceis ' send the documents? 

13916 Altivecer ' surrender documents on acceptance of draft on received in your letter (of -) i 

13917 Altivecian .... Shipping documents forwarded through. 

13918 Altivecido .... Sign and send ( ) documents. 

13919 Altivezas Surrender documents (to and advise). 

13920 Altivezco Unless we get the documents. 

13921 Altivolant .... Until we receive the documents. 

13922 Altivole you receive the documents. 

13923 Altivolis What disposition shall we make of documents? 

13924 Altkoenig .... " documents are required ? 

13925 Altlehn When may we expect to have documents ? 

13926 Altmark Why do you not send documents? 

13927 Altmeister .... Will furnish you with the necessary documents. 

13928 Altmond " only accept upon delivery of documents. 

13929 Altnote " you send the documents ? 

13930 Altoccio You can use your discretion as to delivery of documents. 

13931 Altoris " may surrender documents (upon payment of ). 

13932 Altorum 

13933 Altozano 

13934 Altposaune 

13935 Altramuz 

13936 Altramuzes 

13937 Altreise DONE. 

13938 Altreisser Answer by telegraph what will be done. 

13939 Altricem Best we can do (is ). 

13940 Altricis Better be done immediately. 

13941 Altriplex But little can be done. 

13942 Altronde Can only be done at a sacrifice ? 

13943 Altrorsus ' be done. 

13944 Altrotale " do better. 

13945 Altrove ' " " elsewhere. 

13946 Altrui ' " nothing to-day. 

13947 Altruisme ' until - 

13948 Altruistic ' it be done safely? 

13949 Altsaenger ' they do anything (about ) ? 

13950 Altsaessig .... ' " "it? 

13951 Altsleutel ' we do better? 

13952 Altsnaar ' " " the same? 

13953 Altspeler ' you do better ? 

13954 Altstadt Cannot be done. 

13955 Altstimme .... " " safely done. 

13956 Altsucht " do better. 

13957 Alturetta " possibly do as you request. 

13958 Alturiere Can't possibly do anything (in ) until I return. 

13959 Altviola Do all you can. 

13960 Altwald " everything you can. 

13961 Altwasser " not. 

13962 Altwin " " think it can be done. 

1 3963 Altzanger " nothing. 

13964 Aluatta " " in the matter (of ) until you hear (from ). 

13965 Aluccia " " until you hear from (us). 

13966 Aluciaban .... " the best you can. 

13967 Aluciado " they? 

13968 Aluciares " you? 

13969 Aluciarias " your utmost to assist us. 

13970 Aluciaron " whatever you think best. 

13971 Aluciemos .... Fear that nothing can be done ; too late to accomplish anything. 

13972 Alucinabas. . . . Go ahead and do the best yen can. 

13973 Alucinador. . . . Has anything been done ? 






13974 Alucinaria . . 
13975 Alucinaste . . 
13976 Alucinatos . . 
Vlucines. . . . 


DONE Continued. 
. . Has been done at a great sacrifice. 
. . Have done nothing. 
" " our utmost. 
. . " their utmost. 


Alucinor 
'3979 Alucitam 




you done anything in relation to 


Alucite 


" " as directed in the matter (of 


13981 Alucos 
13982 Aludes 


" " " " (in regard to ). 
. . Hope to do better. 


13983 Aludiamos . . 
13984 Aludiendo . . 
I 39^5 Aludieran.. 


" something can be done. 
. . How can it be done? 
If anything is to be done. 


13986 Aludiras .... 


best you can do. 


13987 Aludiriais 


it can be done. 


13988 Aludiste .... 


' " " without sacrifice. 


13989 Aludo 


" immediately. 


13990 Aluguel .... 


' " " safely done. 


13991 Aluinaarde. . 


' ' cannot be done. 


13992 Aluinbad 
13993 Aluinbaden . 
13994 Aluinerts . . . 
13995 Aluingaar. . . 


without a sacrifice. 
" is done. 
" " not done. 
" cannot be safely done. 


13996 Aluingeest. . 
13997 Aluinketel . . 
13998 Aluinkoker. . 
13999 Aluinkool. . . 


you cannot do better. 
" can do better. 
" do. 
" " not. 


14000 Aluinkuip . . 
I4roi Aluin maker . 
14002 Aluinmeel . . . 




. . Impossible to do this well. 
" " anythin^ in so short a time. 


14003 Aluinmijn . . 
14004 Aluinrood . . 
14005 Aluinvat 


. . Is this best you can do ? 
. It can be done safely. 
" cannot be done safely. 


14006 Aluinwater. 
14007 Aluinzout. . . 


. May be done. 
" decline to do it. 


14008 Aluissemus . 
14009 Alula 


" do so later. 
. Must be done. 


14010 Alumbra. . . . 


" " " even at a sacrifice. 


14011 Alumbrabas . 
14012 Alumbrado . 
14013 Alumbrante . 
14014 Alumbrasen. 
14015 Alumbremos 


" " " without sacrifice. 
" " " at any sacrifice. 
. Not yet done. 
. Nothing can be done (owing to ). 


14017 Alumelle 


" will be done. 


14018 Alumero.... 


. . Probably can do better. 


14019 Alumiane. . . 


. . Provided it can be done cheaply. 


14020 Aluminario . 


. . See that it is done. 


14022 Aluminatos . 
14023 Alumineux. . 
14024 Aluminicas. . 
14025 Aluminides . 
14026 Aluminico . . 
14027 Aluminique . 
14028 Aluminite . . 


. . Should be done. 
" have been done. 
" not be done. 
" " have been done. 
. . Telegraph if you want to do anything, 
promptly what you wish us to do. 
when you do anything. 


14029 Aluminous. . 
14030 Alumish .... 


what you can do. 
whether you can do it or not. 


14031 Alumnat . . 


what you have done. 


14032 Alumnatus. . 
14033 Alumnus 


. . They do. 
" " not. 


14034 Alunabas . . . 


. . Think that the following can be done. 


14035 Alunage .... 


" we can do better by waiting. 


14036 Alunamento. 
14037 Alunaran . . . 


. . To be done. 
. . Too late to do anything. 


14038 Alunarias . 


. . Unless done. 


14039 Alunasteis . . 
14040 Alunation 
14041 Alunen 
14042 Alunerie. . . . 


" it can be done, 
you can do better. 
" cannot do better. 
. . Very little can be done. 






14044 Aluniere 


" has been done. 


14045 Aluniferas . . 
14046 Alunifero . . . 
14047 Alunogen . . . 


much has been done. 
. We do. 
... " " not. 



204 

DONE Continued. 

14048 Aluntium Was done. 

14049 Alurne " " in a satisfactory manner. 

14050 Alurgide " not done. 

14051 Alusiones What do you think can be done ? 

14052 Alusiva " " " want done? 

14053 Alusivos " had better be done ? 

14054 Alustraba " has been done (with )? 

14055 Alustramos . . . " is being done (with )? 

14056 Alustrando. . . . " " " " in the matter (of 

14057 Alustrar " " to be done with ? 

14058 Alustraron .... " the very best you can do? 

14059 Alustreis " shall we do? 

14060 Alustro When can it be done ? 

14061 Alutaceous. . . . " do they? 

14062 Alutaciae " "you? 

14063 Alutacios Whether done or not? 

14064 Alutacium .... " you do or not. 

14065 Alutarii Why has it not been done ? 

14066 Alutere Will anything be done ? 

14067 Alutiarum . . . . " be done. 

14068 Alutiis " doit. 

14069 Aluviales " " the best we can. 

14070 Aluvion " " nothing until we hear from you. 

14071 Alvaca " " very well. 

14072 Alvanie " endeavor to get it done ? 

14073 Alvarado " not be done. 

14074 Alvareques. . . . " " do so unless you telegraph. 

14075 Alvaro " " doit. 

14076 Alvassus " see that it is done. 

14077 Alvazil " telegraph what we have done. 

14078 Alvearios " they do it? 

14079 Alvearium .... " we have it done ? 

14080 Alveated " you do it? 

14081 Alveatos You do. 

14082 Alveatum " " not. 

14083 Alveitaria " have done . 

14084 Alveolado is doing. 

14085 Alveolaire DOUBT. 

14086 Alveolary Beyond a doubt. 

14087 Alveoli Can there be any doubt about it ? 

14088 Alveoline Do not doubt you. 

14089 Alveolitos Do you think it doubtful ? 

14090 Alveolus Doubt if we can (do ). 

14091 Alvermogen. . . Have no doubt. 

14092 Alveus " you any doubt (that ) ? 

14093 Alvicaras If there is any doubt about it. 

14094 Alviduco " " "no doubt about it. 

14095 Alvinos Is considered doubtful. 

14096 Alvleesch There is a doubt about it. 

14097 Alvorens "no doubt about it. 

14098 Alvorocar Think it very doubtful. 

14099 Alwakidi Unless there is some doubt about it. 

14100 Alwathik Will there be any doubt about it ? 



14101 Alweder 

14102 Alwetend 

14103 Alyattes 

14104 Alyba 

14105 Alycaea 

14106 Alymnie 

14107 Alymphie 

14108 Alypon 

14109 Alypus 

14110 Alyseidion 

14111 Alysicarpe 



205 



I4H2 
I4"3 



Alysius DRAFT(S).*fJ 

Alysme A draft has been presented (by 



) fur 



to the order of bearing your 



name, signature doubtful ; do you know anything about it.' 
Alyspherie .... Accept draft(s) and we will protect (it) (them). 



14127 



Alyssoide . 

Alyssum 

Alytarchem . . 
Alytharque . . 

Alyxie 

Alyxothoe . . . 

Alyzea 

Alzabamos . . . 

Alzabile 

Alzacuello . . . 

Alzada 

Alzaderas. . . . 
Alzadora .... 
Alzamiento . . 

Alzamos 

Alzando 

Alzapanos . . 

Alzapies 

Alzaprimar. . . 
Alzaprimo . . . 
Alzapuerta . . . 



as per arrangement, 
drawn at . 



draft(s). 



under credit. 



drawn by 

for account of . 

mentioned in your telegram. 

" our telegram. 

only against bill of lading and guarantee to hand you policy of insurance. 
" " " " lading. 

and policy of insurance, 
documents as mentioned in our credit, 
up to 



when presented. 

" of invoice 

our draft for (on - 

payment of 
sight draft. 



drawn under credit. 



against draft. 



30 days' sight draft. 
60 days' sight draft. 
90 days' sight draft. 

days' sight draft. 



Alzaras Acceptance of draft guaranteed. 



Alzare refused. 

Alzarian 

Alzarono 

Alzassi 

Alzassimo .... 

Alzateas 

Alzatie 

Alzatura 

Alzava 

Alzavamo 

Alzavola 

Alzegenaar. . . . 

Alzeranno .... Amount of draft is 

Alzerebbe Are advised that our draft has been protested. 

Alziend Ascertain if draft for 

Alzofar Avoid buying draft(s) (of 

Alzoo . . " " " on 



because documents are not in order, 
not surrendered. 

but will pay for . 

; documents missing. 

; not endorsed. 

(for ) but will accept for 



no advice. 

" orders. 

'' reason given. 

telegraph instructions. 

wish to inspect goods ; shall we permit it ? 



-, drawn by 



will be paid. 



Alzulk Can only accept draft(s) for 



Amabas 
Amabilem . . 
Amabilisme . 
Amabilita. . . 
Amabilium. . 



send draft for 
(on 



up to 



Cannot accept draft(s) (for 



you send draft for - 
44 4. .. ^ Qn 

Amabit Cancel draft(s) advised. 

Amacare " " (No. 

Amacayos . . . 
Amacenos . . . 

Amache 

Amaciar 

Amacino .... 
Amacollado . . 
Amacollar . . . 
Amacolleis. . . 
Amacollo .... 
Amacores. . . . 
Amacosque . . 
Amacoztic . . . 
Amacratic . . . 
Amadamadas . 
Amadamado . 
Amadatha . . . 
Amadathus . . 



advised on the 
have written. 



without 



without bilUs) of lading attached, 
documents attached, 
security, 
your draft (until ). 



send draft (for 



sight draft. 



Correct amount of our draft (No. 
Decline to accept a draft on 



for 



-) is 



your draft for 
Delay paying draft(s). 
Did you issue draft (No. ) on 



I ank favor 



for 



14179 
14180 
14181 
14182 
14183 



Amadeistas 
Amadeiste . 
Amadelfo . . 
Amadelphe 

Amadinas . . 



at our expense ; holder is waiting ? 

Do not accept any further drafts (under credit No. 

" " " draft(s) advised on the . 

drawn by under credit. 

(unless ). 

until you receive our letter (of - 



answer quick 



: :> vrr.ents of drafts will be under " Stop Payment." 



t See also " Exchange.* 



; See also page 645. 



206 



1 

14184 Amadisant .... Do 
14185 Amadischen. . . 
14186 Amadocus .... 
14187 Amadotier .... 
14188 Amadotta 
14189 Amadouant . . . 
14190 Amadouons . . . 
14191 Amadourier . . . 
14192 Amadriade. . . . 
14193 Amadrigado . . 
14194 Amadrigar. . . . 
14195 Amadrigo .... 
14196 Amadrina .... 
14197 Amadrinada. . . Dra 
14198 Amadrines .... ' 
14199 Amadronado . . ' 
14200 Amadurecer. . . 
14201 Amaestrado ... ' 
14202 Amaestrar .... ' 
14203 Amaestreis. ... ' 


t)RAFT(S) Continued. 


particula' 

to hand ? 
advice. 

n direct. 








*' Hr-ift/V^ ffnr ^ f"NTr> "\ 










" for acceptance draft for on sent you ; 








4 having guaranteed delivery. 
" of missing documents. 




* advised (has) (have) been received. 


* at 


14205 Amafinius .... 
14206 Amagabas .... ' 
14207 Amagalacte ... ' 
14208 Amagando. . . . ' 
14209 Amagaramos . . 
14210 Amagaria ' 


( . , , x 


* 30 days' sight. 
' 60 days' sight. 
* 90 days 1 sight. 


by mail. 


14211 Amagariais . .. ' 
14212 Amagostaba . . ' 
14213 Araagostar. . . . 
14214 Amagosteis . . . 
14215 Amagosto .... 
14216 Amagotado . . . 
14217 Amagrecer . . . . 
14218 Amagrecian . . . 
14219 Amagrecido . . . 
14220 Amagrezcas . . . 
14221 Amagrezco .... 
14222 Amaguemos. . . 








1 for approximate amount forwarded this day. 




















14225 Amainadas. . . . 
14226 Amainado .... 
14227 Amainamos . . . 
14228 Amainarian . . . 
14229 Amaioua 










' (has) (have) all been met. 
' been accepted. 
' ' presented for acceptance. 
" payment. 


14230 Amairade 


14231 Amaitinado . . . 
14232 Amaitinar 


14233 Amaitineis .... 
14234 Amaitino 


exceeded their account. 
" your account, 
not been presented for acceptance. 


14235 Amakousa .... 
14236 Amalabamos . . 


14237 Amalaban 
14238 Amalaberga . . . 


' payment. 
' ' " yet been accepted. 


14240 Amaladir 


' in question claimed to have been lost or stolen. 




14242 Amalarich .... 
14243 Amalaseis .... 




' in order, 
not advised, 
payable. 
' returned. 
' mentioned out of order ; please refuse. 
" quite correct ; please protect same, 
must be paid promptly. 


14244 Amalasemos. . . 
14245 Amalasonte . . . 
14246 Amalech 


14247 Amalecitas. . . . 
14248 Amalekiter 
14249 Amalfitain .... 
14250 Amalgamado . . 
14251 Amalgamava . . 
14252 Amal gamer . . . 
1:4253 Amalgamize. . . 
14254 Amalgamo .... 
14255 Amalhoar 
14256 Amalias 








' not correct ; will remit. 


' " yet presented. 
' now accepted. 


14257 Amaligue 






Amalloa .... 
Amallocere. . 
Amallopode . 
Amalmaica. . 
Amalocia . . . 
Amalouasse . 
Amalphitan . 
Amalthee 
Amaltheum . 
Amaltocero . 
Amalusta 
Amamantado 
Amamantar . 
Amamanteis. 
Amamanto . . 
Amamblucea . 

Amame 

Amanares. . . . 
Araanaste 
Amancebado 
Amancebar. . . 
Amancebeis . . 
Amancebo . . . 
Amancillar. . . 
Amancillo . . . 
Amancio 



14258 
14259 
14260 
14261 
14262 
14263 
14264 
14265 
14266 
14267 
14268 
14269 
14270 
14271 
14272 
14273 
M274 
14275 
14276 
14277 
14278 
14279 
14280 
14281 
14282 
14283 

14284 Amandabunt . . 

14285 Amandaie 

14286 Amandam 

14287 Amandandos . 

14288 Amandandum 

14289 Amandantem . 

14290 Amandantis . . 

14291 Amandassem . 

14292 Amandavero.. 

14293 Amandavi. . . 

14294 Amandel 

14295 Amandeldop . 

14296 Amandelen. . . 

14297 Amandelgom . 

14298 Amandelpid.. 

14299 Amandentur . 

14300 Amanderis . . . 

14301 Amanderons . 

14302 Amandical . . . 

14303 Amandier .... 

14304 Amandolata . . 

14305 Amandolino . . 

14306 Amandons . . . 

14307 Amandouri. . . 

14308 Amanebas . . . 

14309 Amanebimus . , 

14310 Amanebit .... 

14311 Amanebunt .. 

14312 Amaneciais . . 

14313 Amanecian . . . 

14314 Amanecidas . . 

14315 Amanemos. . . . 

14316 Amanendum . 

14317 Amaneraba .. 

14318 Amaneramos . 

14319 Amanerare . . . 

14320 Amaneraron. . 

14321 Amanerases . . 

14322 Amanezco . . . 

14323 Amanicos .... 

14324 Amanicum . . . 

14325 Amanique . . . 

14326 Amanite 

14327 Amnnitine . . . 

14328 Amanoa 

14329 Amansabais . . 

14330 Amansadura . 



DRAFT(S) Continued. 

Draft(s) (on ) did not reach us. 

" on us for . 

(on ) will be paid. 

" (on ) will not be honored unless bill(s) of lading (is) (are) rele;. 

" referred to (has) (have) not yet turned up ; will bear your instructions in mind. 
" turned up for acceptance ; have referred holders to you. 
" " not paid. 
" " paid. 

" " will have every care. 
" refused acceptance. 

and protested. 

, telegraph instructions. 
returned, 
sent all in order. 

" by you (has) (have) been dishonored, but taken up by for honor of drawer. 

" " " " " " " refused; will be noted and returned. 
" " you by last mail (is) (are) not endorsed ; duplic.it' . sent. 

" to bearer. 
" " be on a first-class banking house. 

" " hand without documents. 

" under this credit must be accompanied with 



bill of lading. 



consular invoice. 
" was (were) not protested. 

" " on the . 

" will be accepted on presentation. 

" " " drawn upon . 

" " " honored (to the extent of ). 

" " " paid at maturity. 

" " " "on presentation. 

" " " returned unless you provide for (it) (them). 

" " not be accepted. 

; no advance at hand. 
" " " " honored. 

" " " " " because invoice is incorrect. 
" " " " paid because documents are irregular. 

" (it) (they) exceed(s) balance due. 

" would leave insufficient margin on hand. 
" " " " " " papers are not endorsed. 
" you sent (is) (are) not endorsed ; please send duplicate(s) in order. 

" go(es) to protest for non-payment. 

" sent refused acceptance, and noted. 

Duplicate draft(s) (has) (have) been issued. 

For what amount will you honor our draft against funds now in your hands? 

property in your hands ? 

Give us correct amount of your draft (No. ) on in favor of 

Have you received draft ? 
Heavy drafts falling due. 

Has draft (for ) (on ) been accepted ? 

" " (" ) (on ) sent in ours of been paid ? 

(" ) (on ) sent in yours of been paid ? 



and insurance certificate. 

" consular invoice, 
insurance certificate and 



(No. 
(of 



-) drawn by 
-) been protested ? 



for 



been paid ? 



' (have) draft(s) been paid? 

" " the following draft(s) been accepted ? 

" our draft (No. ) for been paid ? 

" " " ( " ) on for been paid? 

" of draft (No. ) on you been paid ? 

Have accepted dr.< 

" advised you of draft(s) in letter not yet received by you. 

" bank hold your draft(s). 

" draft(s) been protested? 

" duly protected your draft(s). 

" honored your draft(s). 

" draft (for ), but make no further drafts. 

" not accepted draft(s). 

" " issued any such draft(s). 

" " sent draft(s). 

' " yet received draft(s) ; will look out for same and demand payment promptly. 

" received draft(s) from bank and demanded payment. 



203 



14331 
14332 
14333 
14334 
14335 
14336 
14337 
14338 

14339 
14340 

14341 
14342 
14343 
14344 
14345 
14346 
14347 
14348 
14349 
14350 
14351 
14352 

14353 
14354 
14355 
14356 
14357 
14358 

14359 
14360 
14361 

14362 

14363 



Amansamos . . 

Amansar 

Amansareis . . 
Amanserat . . . 
Amanserunt. . 
Amansissem . . 
Amansum . . . 

Amant 

Amantais 
Amantaras . . . 
Amanteler . . . 
Amanten 
Amantesche . . 
Amantesco . . . 
Amanthon . . . 
Amantianos . . 
Amantianum . 
Amantibus . . . 
Amantillas . . . 
Amantille. . . . 
Amanuensem. 
Amanuensis. . 



DRAFT(S) Continued. 
Have refused payment on your draft (No. ) for 



returned draft and drawn on you for the amount, 
sent draft(s) (on ). 



you accepted draft ? 

" " paid our draft(s) (No. 

" " protected our draf t(s) y 

" " remitted draft (for ) 

" " sent draft? 
Hold draft(s) until further advised. 
Honor draft(s). 

" against shipment of - 
" " for drawn by 



-) for 



(dated 



and place same to our debir. 



until goods arrive, 
our draft(s) by the debit of 



drawn by us, and we will protect (it) (them). 



If any difficulty with our draft(s) upon 



will you kindly protect our interests ? 



Amanza .... 
Amaper .... 
Amapola. . . . 
Amapolaba. . 
Amapoladas. 
Amapolamos 
Amapolare . . 
Amapolaron. 
Amaracarpo . 
Amaracino . . 
Amaracus. . 



your draft(s), will take them up for your account. 

draft sent you is refused acceptance. 

have it protested. 

" (No. )drawn by for has not been paid, do not paysamewhen nresented. 

" of for is not paid, protest and hand to good attorney for collection. 

draft(s) sent you (is) (are) refused acceptance by drawee, present (it) (them) to \vho 

will take (it) (them) up for honor of drawers, 
(he) (they) send draft(s). 

our draft No. for has not already been paid, do not pay same when presented. 

you cannot send draft (for ). 



do not send draft(s). 
" " send draf t(s) (for 
Is draft accepted (for 
" " for on 



| Xo. 



paid ? 



-) all right ? 



It is not safe to take draft(s) upon 

will be quite safe to take draft(s) upon 



Letter addressed to us dated 



14364 Amarague. . 



has gone astray containing a draft upon you for 

; please do not accept it but refer to us if it turns up. 

sent by us to , dated , has gone astray containing a draft upon you 



for 



14365 
14366 

14367 
14368 

14369 
14370 
I437I 
14372 
14373 
14374 
M375 
14376 
14377 
14378 

14379 
14380 
14381 
14382 
14383 
14384 
14385 
14386 
14337 
14388 
14389 



14392 
14393 
M394 



14396 
14397 
14398 



Amarantace . 
Amaranthus . 
Amarantina . 
Amarasca . . . 
Amarella . . . 
Amarelos . . . 
Amarena . . . 
Amarendo . . 
Amarescent . 
Amarezzano . 
Amarezzare . 
Amarezzava . 
Amarezzo . . . 
Amargado . . 
Amargarias. . 
Amargaza . . . 
Amargon . . . 
Amargones . 
Amargosas. . 
Amargoso. . . 
Amarguras . . 
Amaricabam 
Amaricadas . 
Amaricado . . 
Amaricandi . 
Amaricante . 
Amaricaret. . 
Amaricatos. . 
Amaricatum. 
Amaricavi . . 
Amaricemur. 
Amariceris . . 
Amaricose. . . 
Amarides . . 



-; please do not accept it but refer to us if it turns up. 



Mail us draft for balance. 

Make draft on us for necessary expenses. 

May we accept draft(s) drawn by under credit ? 

" " " " " " ; we have no advice of credit ? 

Must accept draft(s) (for ). 

" pay draft(s) (for ). 



send draft(s) (for 



we protect draft(s) (for : ? 

Name the amount of draft(s). 

Original draft only has been issued. 

Pay all you possibly can on draft(s) and draw on us for balance. 

" and return draft(s). 

" draft(s) when presented. 

" draft (No. ) (for ). 

" for our account draft(s) referred to in your telegram (of ). 



' holder of draft(s). 
Payment of draft for 



only. 



refused, but will pay for 



14309 Amarielle . . 
14400 Amarificas . 



guaranteed. 

refused because documents not surrendered. 

, but will pay . 

, documents missing. 
, not endorsed, 

not in order, 
no advice. 
" orders. 
" reason given. 

(on ). 

telegraph instructions. 

wish to inspect goods ; shall we permit it? 

your draft for dated without number appears irregular. 

Present draft again for acceptance. 

" " " payment. 

" draft(s) again (on ); the difficulty which has caused (non-acceptance) (non- 
payment) has been removed. 

' ' draf t(s) for acceptance (to ). 

" " payment (to X 



1440 1 
[4402 

14403 

14400 
14410 
14411 
1441-: 
14413 
14414 
14415 
14416 

14417 
14413 
14419 

44- ' 
I442I 
14422 
14423 
14424 
M425 
14420 

14427 
1442-5 
14429 
14430 
I443I 
1443-' 
14433 
M434 
14435 
14430 
M437 
1443= 
14439 
14440 
M44 ! 
M442 
M443 
M444 
M445 
14446 
14447 
I444S 
14449 
14450 
I445I 
M452 
14453 
14454 
14455 
14456 
14457 
1445* 
M459 
14460 
14461 
14462 
I44&3 
14464 
14465 
14466 
14467 
14468 
14469 
144/0 
'4471 
14472 
M473 
M474 



Amaritichi . . . 

!CO . . . . 

Amurillazo . . . 
Amari!i 
Amarilleo. . . . 
Amarilleza . . . 
Amarillita. . . . 
Amarimmo. . . 
Amarinabus . . 
Amarh; 
Amarinascu . . 
Ainarinemos. . 

Amarire 

Amarirono . . . 

Amarissi 

Amaritatem . . 
Amaritatis . . . 

Amariter 

Amaritiam . . . 

Amarito 

Amaritoso. . . . 
Amaritude . . . 

Amariva 

Amarivamo . . . 
Amarorem. . . . 

Amaroris 

Amarou 

Amarques. . . . 
Amarraco 
Amarradura. . 
Amarrammo. . 
Amarrando. . . 
Amarraria. . . . 
Amarrarono . . 
Amarrassi 
Amarrato 
Amarrava 
Araarravamo 
Amarrazon . . 

Amarreta 

Amartelado . 
Amartelare . . . 

Amartelo 

Amartillan . . 

Amartus 

Amarulento . 
Amarum .... 
Amarygme . . 
Amaryllide. . 
Amarynceus. 
Amarynthem 
Amarynthus. 
Amarysse . . . 
Amarythrim. 
Amasadera . . 
Amasaremos. 
Amasasen 
Amascebas . . 
Amascimus. . 
Amascunt. . . 
Araashiah . . . . 
Amasienne . . . 
Amasonie 
Amasperme . 
Amassable . . . 
Amassases . . 
Amasserai . . 
Amasseront . . 
Amasseur 

Amassiez 

Amassment. . 
Amassobio . . 
Amasthenic . 
Amastriaco. . 



DRAFTvS) Continued. 
Present sight draft(s). 
Protest draft(s) and deliver documents to - 

" y.ur attorney for collection. 
" store goods for our account in warehouse. 

(on ) for -. 

, secure documents attached, for us. 
, sell goods attached to same, for our .a count. 
, " securities attached to same, for our account'. 
" , take legal or other necessary steps to protect our interest. 

and hold documents. 

" " " " " subject to our future instruct! 

Protested draft(s). 
Provide for draft(s). 
Receive part payment and deliver fair proportion of documents. 

" hold documents until balance of draft is paid, 
on draft and hold for instructions. 
Refuse draft. 

Regret cannot accept draft(s). 
Remit amount of protested draft. 
Return dishonored draft(s). 
" draft if accepted. 

" " not accepted. 

" (No. ) on without presenting, with all documents. 

' sent by mail for your acceptance. 
" under protest after goods are. stored in our name. 

and deliver documents (to ). 

; hold goods to our order. 
; " securities to our order. 

(on ). 

; sell goods for our account. 

with bill of lading. 
" without presenting. 

draf t(s) (on ). 

" without protesting, and deliver documents to . 

' ' without protest draft (on ). 
Send draft for - . 

" to . 

draft(s) as soon as possible. 

London draft for . 

New York draft for . 

" draft upon 



draft for 



Shall accept draft(s) (for 
" " " for - 



favor of 



' your account. 
not accept your draft(s). 
' ' honor your draft, 
we accept draft(s) (for ) ? 
" " " for favor of 



' your account ? 
with documents? 
without documents? 
depend upon your sending draft(s) ? 
guarantee endorsement of draft for 
have draft (No. ) protested (on 
honor draft ? 
issue draft (on ) ? 
pay draft (No. ) for favor 



in your letter of 



-) received in your letter (of 



receive part payment on draft ? 
" " return without protest draft (on 
. Sight draft(s). 

. Supply missing endorsements to documents att.n li. J to draft ; we guarantee. 

. Telegraph correct amount of our draft to . 

your draft (No. ). 



if we may accept draft against 
us to hold draft until 



drawn by 



to hold draft until 



. The draft is not complete. 

. Through Clearing House sight draft or demand draft. 

Unless funds are provided draft will be returned. 

. Until further orders, do not present drafts) (of ). 

. Upon their accepting draft sent. 

Want to make draft on your c< , will YOU arrange for 

. We must protect draft(s}. 



210 



14475 
14476 
14477 
I447& 
14479 
14480 
I44SI 
I44S2 
I44S3 



M485 
I44S6 
1448? 
I443S 

14489 
1449 
1449 1 
I449 2 
14493 
14494 
M495 
I449& 
U497 
14498 

14499 
I45QO 
I45QI 
14502 
14503 
14504 
14505 
I45o6 
1450? 
14508 
14509 



I45H 
14512 

I45I3 
I45I4 
I45I5 



M5I7 

I45IS 

145*9 
14520 

I452I 

T4522 

14523 
14524 
M525 
14526 
14527 
14528 
14529 



Amastridem . 
Amastridis . . 
Amastris. . . . 
Amatam 
Aniatalotar. . 
Amalelote. . . 
Amateur 
Amateurish . . 
Amathiie.. . . 
Amathunta. . 
Amathuntis . 
Amathusia . . 
Amatilhar . . 
Amatinant . . 
Amationem . . 
Amationis. . . 

Amatir 

Amatissimo . . 
Amatistado . 
Amatividad . 
Amativite . . . 
Amativo 
Amatode. . . . 
Amatorculi. . 
Amatorial . . . 
Amatorio 
Amatorious. . 
Amatrice . . . 
Amaturam . . 
Amaturies. . . 
Amaturimus . 
Amaturiunt . 
Amatzautli . . 
Amauronie. . 
Amaurosis . . 
Amaurotico. , 
Amaurus. . . . 

Amaury 

Amausite . . . 
Amaverunt. . 
Amavias 
Amavistis. . . 
Amaxantia . . 
Amaxarum. . 

Amaxia 

Amaxobi 
Amazedly. . . 
Amazedness. 
Amazeful . . . 
Amazement . 
Amaziah 
Amazing. . . . 
Amazingly . . 
Amazione. . . 
Amazolaban . 



DRAFT(S) Continued. 
We send you by to-day's mail our draft for 



you draft (upon 



draft(s)for to reimburse you for outlay on our account 



What date will draf t(s) be due ? 
When is draft payable? 

" was draft presented? 
Why have you not honored the draft drawn on you (by ) ? 

" is acceptance of draft refused ? 

Will accept a draft (on ) for . 

draft(s) drawn upon us (by ; up to . 

" (if )- 

if you guarantee, 
your draft. 

sight draft. 

deposit sight draft on you to-day unless advised to the contrary for 

honor your draft for . 

instruct them to hold draft as requested. 

it be safe to take draft(s) upon 

not pay draft(s). 

only accept draft(s) for (up to ). 

pay draft drawn by for . 

" the draft(s) in due course, 
send draft(s) as soon as possible. 
' ' you draft to meet the paper at maturity. 

" " draft(s) (upon ). 

they accept the draft ? 

you accept a draft on for ? 

draft ? 

draft(s) at for balance due us ? 



our draft (for 
sight draft ? 



for balance due you ? 



honor draft (for 



sight draft ? 



our draft against 
the draft of 



for 



for 



Would like to make draft on your Company on at . 

You may accept draft(s) (by ). 

" must protect draft(s). 

" " provide for payment of draft(s) on without fail. 

" " take care of draft due (on ) without fail ; do not depend upon renewal. 

" need not protect draft(s). 

Your draft (No. ) for has been paid. 

" " ( " ) for has not been paid. 



was not protested, 
will be honored (by 



-) (for 



draft(s) not correct, consequently not accepted. 
" covered. 

protected (by ). 

of not correct. 

will be covered. 

" not be honored (unless ). 

" " " " ; you have already overdrawn, 
draft now falling due and not provided for. 
have refused to accept your draft. 



14530 Amazoladas 

14531 Amazolado. 



14532 Amazolais. 

14533 Amazolar . 



14534 
14535 
14536 
14537 
14538 
14539 
14540 
14541 
14542 
14543 
14544 



Amazolemos. . 
Amazonas. . . . 
Amozonicum . 
Amazonidem . 
Amazonidis . . 
Amazonien. . 
Amazonios. . 
Amazonisch . 
Ambacht . . . 
Ambachten . . 
Ambactcs . . . 



...DRAWING.*! 

Advise drawing at sight. 



)(on 



* Sec also pa.^e 645. 



us on whom we shall draw in accordance with terms of payment. 
Against this order you can draw for ---- . 
Are authorized to draw. 

' ' we to draw on (you) ( --- ) ? 
Arrange to draw upon - . 
At what can you draw on us " long" and what amount? 

" " " " " " " " short " and what amount ? 

t Fur Table, S'.-e p*ge ^53- 



211 



14545 Ambactum . . . 

14546 Ambadtxies . 

14547 Ambadcdo . . . 

14548 Ambadcdunt . 

14549 Ambage 

14550 Ambagicux. . . 

14551 Ambagincm . . 
1455-i AinLu;Jiiia . . . 

14553 Aiub-i^iosas . . 

14554 Ambagioso. . . 

14555 Arabagitory . . 

14556 Arabaibas. . . . 

14557 Ambaitingt . . 
14553 Ambalao 

14559 Ambalard. . . . 

14560 Ambapaia. . . . 

14561 Ambaraba. . . . 
14502 Ambarabais . . 

14563 Ambaradas. . . 

14564 Arnbaramos . . 
^ Ambarar 

14566 Ambararian . . 

14567 Ambararon. . . 

14568 Ambarillas . . . 
14509 Ambarinato . . 

14570 Ambarrcs . . . 

14571 Ambarrorum . 

14572 Ambarvales. . . 

14573 Ambary 

14574 Ambascia 

14575 Ambasciano.. 

14576 Ambasciare . . . 
M577 Ambasciava . . 

14578 Ambascioso . . 

14579 Ambassade. . . 
14500 Ambassador.. 
14581 Ambatage.... 

- Ambauvas. . . . 
: Ambaxium . . . 
; Ambecisus . . . 
14585 Ambedebant . 
Ambedemur. . 
7 Ambedendos.. 

14588 Ambedendum. 

14589 Ambedentem . 

14590 Ambedentis . . 

14591 Ambederent. . 

14592 Ambedissem. . 

14593 Ambedunt. . . . 

14594 Ambeduntur . . 

14595 Ambegeris . . . 

14596 Ambel 

14597 Ambelanicr.. . 

14598 Ambenus .... 

14599 Amberbaum . . 

14600 Amberbloem. . 

14601 Amberboom . . 

14602 Ambered .... 

14603 Amberfett .... 

14604 Ambergeel . . . 

14605 Ambergris. . . . 

14606 Amberhars . . . 

14607 Amberhout. . . 

14608 Ambering. . . . 

14609 Amber kleur . . 

14610 Amberkruid . . 

14611 Amberolie. . . . 

14612 Amberreuk. . 

14613 Amberzuur. . 

14614 Ambestrix. . . . 

14615 Ambesum .... 

14616 Ambesuram . . 

14617 Ambesuris . . . 
I4*T* Ambiadura. . 



DRAWING Continued. 
At what date shall we draw ? 
" " sight may we draw? 
" " time are we to draw ? 

Can be drawn on . 

' ' we draw ? 

" " " on you (for ) ': 

" " " " for margin variations on your open contr.irt. 

" " " " " in excess of our balance to the extent ot 

" you draw (on ) ? 

Cannot be drawn (on ). 

" draw (on ). 

" without a bank credit. 
Cover and draw again. 
Do not draw at sight. 

" for more than of invoice ( ;. 

' ' upon us (until ). 

" until you hear again. 

" ; we remit. 

" ; will remit to-day. 



remit ; we draw (for 



. Draw against this shipment (on 



-Mat 



as little as possible. 

" much as poji : 

" usual. 

at as long a time as possible. 

" " short a time as possible. 

" sight with bill(s) of lading attached. 

' " without bill(s) of lading attached. 

" date. 

" sight. 

' ' sight with bill of lading attached. 

sight without bill of lading attached. 



equivalent of 
for account of 



(on 



amount of invoice (on 
our account " long " sight on 



or " short" sight on . 

" " " " short " sight on . 

" " " on . 

" " " " for either long or short sight as may be most profitable. 

" our account per telegraphic transfer (on ). 

" the amount attaching certificates. 

" attaching certificates). 

if convenient, 
in preference, 
on demand. 
" us for investment, 
" " " the fee. 

the correspondents of . 

us at sight for . 

" for amount of your brokerage statement, 
the advances. 

" (for ). 

"long." 
" " or "-short." 



per telegraphic transfei . 

short. 

when you forward the bonds. 

" securities 

for amount due. 

for the advance. 



(on 
(on 
(on 
(on 
(on 
(on 



-) at sight for . 

-) at 30 days' sight for 

-) at 60 days' sight for . 

-) at 90 days' sight for . 

-) at sight for . 



-)for 



payable with (- 
to our order. 
' ' the order of 



-) exchange. 



212 



14619 Ambiani 


DRAWING Continued. 
. Draw upon us in any way you think best. 


14620 Ambianorum . 
14621 Ambianular . . 
14622 Ambiassero . . . 
14623 Ambiatinus. . . 
14624 Ambibares . . . 
14625 Ambibarios... 
14626 Ambibas 


'' with documents attached. 
" warehouse receipts attached to draft, 
without documents attached. 
. Drawee refuses to accept unless documents are surrendered. 
. Drawees insist upon delivery of bill of lading upon acceptance. 
" " documents upon acceptance. 
. Drawn from bank this day 


14627 Ambicem 
14628 Ambicionar.. . 
14629 Ambiciono . . . 
14630 Ambiciosas . . . 


' week. 


" < K v , 


oy 


us by 


14632 Ambidente . . . 
14633 Ambidexter . . 
14634 Ambidextro . . 
14635 Ambidraves . . 
14636 Ambieggia . . . 
14637 Ambiegne . . . 
14638 Ambiegnos. , 
14639 Ambiegnum. . 
14640 Ambiendum. . 
14641 Ambienter . . . 
14642 Ambiently 
14643 Ambieremo . . . 
14644 Ambierle.. 


* ' " hv 


y 

payable to bearer. 




" drawn as desired. 
" " at sight for the amount of invoice. 

" <> /*_ > /^n \ 




(on ). 






., lt ., in or er o icep fa omg. 


hearing nothing from you to the contrary. 


14645 Ambifariae . . . 
14646 Ambifarios . . . 
14647 Ambifarium . . 
14648 Ambigatus . . . 
14649 Ambigebant . . 
14650 Ambigemur. . . 
H65i Ambigenal . . 
14652 Ambigendae . 
14653 Ambigendos . 
14654 Ambigendum. 
14655 Ambigeno. . . 


in all . 


" you for amount of bill. 
" ' " ffnr > 


" " " in error. 
" with bill of lading attached. 
" your bankers. 


,, ,< , ' j , f^Zji* /*! \c 


" " short " sight by to-day's steamer on you for - . 
" in error. 


14657 Ambiguedad. . 
14658 Ambiguite . . . 
14659 Ambigument . 
14660 Ambiguntur. . 
14661 Ambilatres . . . 
14662 Ambilevous . . 


enough already running on these drawees, 
and must have other remittance. 








" ** '* fon - \? ' 






14665 Ambiloquy. . . 
14666 Ambilustro. . . 
14667 Ambinux 


. How much can we draw for ? 
' "do you contemplate drawing ? 
' ' ' have you drawn ? 


14669 Ambiopsias. . . 
14670 Ambiorigem . 
14671 Ambiorigis. . . 


" more do you contemplate drawing ''. 
' shall we draw ? 




14673 Ambipare 






14675 Ambitextae . . . 
14676 Ambitextos . . 
14677 Ambitextum . 


. " " find it necessary to draw on us advise by telegraph. 
. It is useless to draw on us. 
. May we draw at sight (on ) ? 
" " " " date' 


14679 Ambitionem . . 
14680 Ambitionis. . . 
14681 Ambitiosae. . . 




. " " " " sight? 






14683 Ambitiosum . . 
14684 Ambitious. . . . 
14685 Ambitorem . . . 


. Not authorized to draw. 


. " " shall we draw ? 


14687 Ambitos 


' on you with exchange or will you remit ' 


14688 Ambitrebio . . 
14689 Ambitudine . . 
14690 Ambitudo. . . 


" " " " you ? 

" " " Inn \~) 


. Stop drawing. 







213 



14693 Ambiverat . . . 
14694 Ambiveris . . . 
14695 Ambiveruut. . 
14696 Ambivissem. . 
14697 Ambizione . . . 
14698 Ambizioso. 


DRAWING Continued. 
. They cannot draw (on ). 
" have drawn (on - ). 


. T 




what amount do you wish to draw ? 
' " have you drawn ? 
" " may we draw ? 
r ait orders to draw. 


14699 Amblabamos. 
14700 Amblabas. . . . 


\\ 

M 


14702 Ambladura. . . 
14703 Amblakene... 


\\ 








14704 Amblant 
14705 Amblaran . . . 
Amblarci! 


i 


shall draw on you (for 




* Amblariais . . 




4 have you drawn for ? 
hen shall we draw ? 
" you draw telegraph fully, 
hy have you drawn ? 
' " " not drawn ? 
ill advise you when to draw, 
draw. 
' "long." 
" on you. 
per telegraphic transfer. 


14709 Amblasteis. . . 


\\ 


14710 Amblemide . . 
14711 Ambleos 


V, 


14712 Amblestis 




14713 Amblia 


\\ 


14714 Amblicarpo . . 
14713 Ambliceros . . 
14716 Ambligonio . . 
14717 Ambligonos. . 




14719 Ambliopias. . . 
14720 Ambliosmo. . . 
14721 Ambliranfo . . 
I47' 7 2 Amblirion. 


\\ 
Y 


* * ( \ (vn\\} 


\ ) \y u )' 




not draw, 
th orders to draw on us. 


Amblitero. . . . 


14724 Amblodon . . . 
14725 Amblose 


u are drawing too close. 


14726 Amblotical . . . 






14728 Amblotique . . 
14729 Ambluareta . . 
14730 Amblycarpe. . 
14731 Amblycere . . . 
14732 Amblychele... 
14733 Amblygonal . 
14734 Amblygone . . 
14735 Amblymere . 
14736 Amblyode . . . 
14737 Amblyophis. . 
14738 Amblyopy . . . 
14739 Amblypogon . 
14740 Amblyptere . . 
i JTII Amblypus . . . 
14742 Amblyrhin . . 
14743 Amblyure . . . 
14744 Ambologera. . 
14*45 Atnbonic 




( ~~" ) 






1 f nr 






draw too often. 


" " < t nn . \ 




" 30 days' sight for . 


' ' 60 days sight for . 


' ' 90 days sight for . 


" " on demand. 

" '' " ( - .. - ^ (i\f\ fnr .. -- 


\ > \ l ") lor 


must not draw on us. 


Ambon icaJ . . . 






14748 Ambotiv 




14749 Ambotrace . . . 

14750 Ambracane . . 
14751 Ambracirus . 
14752 Ambracien . . . 
M753 Ambraciota . . 
14754 Ambracique. . 
'4755 Ambracium . 
14756 Ambracus . . . 
M757 Ambrafisch. . . 
14758 Ambrakia 




the parties ; do you advise payment. 








uf ,i.!! . fca ^ lBen li^^Sr ! : . : .....-> 










14759 Ambrassi 




14760 Ambreical. 




14761 Ambreique. . . 




14762 Ambreoso. . . 





{47^3 Ambresin 


. . DRAWINGS.* 


to the foot 
the inch. 

from 
et level is - 


14764 Ambreta . . 


. As shown on drawing. 


14765 Ambrevada.. 
14766 Ambriamo . . 
14767 Ambrices . . . 
14768 Ambricum . . 
14769 Ambrodax . . 
14770 Ambrogetta . 
147^1 Ambroise . . . 


. Drawing(s) mailed, 
not to hand, 
must be to the scale of inches 




or tracings, 
to be free of charge. 


14772 Ambroma. . 
14773 Ambronibus . 
14774 Ambronum . 
14775 Ambros'ch . . 
14776 Ambrosiaco . 
14777 Ambrosial . . 
14778 Ambrosiana. 
14779 Ambrosien .. 
14780 Ambrosinia . . 
14781 Ambrosisch . 
14782 Ambrostolo . 
14783 Ambrotype . 
14784 Ambrotypic . 
14785 Ambrussum 


" " in complete detail. 
. Get us some drawing however rough. 
. If you send drawings. 


. In accordance with drawing(s). 
. Must have sectional drawing(s). 
. Neglect the drawings and work to specifications. 
. Not in accordance with drawings. 


. Will not pay for drawing(s). 
. " pay for drawing(s). 
. Work to drawing(s). 
. Working drawing(s). 
DRIFT. 


14786 Ambryon . . . 


. A sample taken from the drift assayed. 


14787 Ambrysi . . . 
14788 Ambryssus. . 
14789 Ambrysum. . 
14790 Ambteloos . . 
14791 Ambtenaar. . 
14792 Ambtgenoot . 
14793 Ambtlieden . 
14794 Ambtman . . . 




. Cost of drifting per foot is . 
. Difficulty in extending drift. 
. Drift connecting ( and shaft). 


level 


shaft 






14796 Ambtshalve . 
14797 Ambtskleed . 
14798 Ambtsnaam . . 
14799 Ambtstitel . . . 
14800 Ambtswapen . 
14801 Ambtszegel . 
14802 Ambubaies. . 
14803 Ambulaban . 
14804 Ambulabile . 
14805 Ambulabunt. 
14806 Ambulacral . 
14807 Ambulacrum . 








" been run in. 
" tapped a flood of water. - 




on side vein. 


. Floor of drift. 


. Heading of the drift is now less than feet 
Hope to have drift completed within 


14809 Ambulakren. . 
14810 Ambulammo . 
14811 Ambulancia . . 
14812 Ambulandos . 
14813 Ambulandum 
14814 Ambulanza. . . 
14815 Ambulares. .. 
14816 Ambularono . 
14817 Ambulaseis. . . 
14818 Ambulated. . 
14819 Ambulating . 
14820 Ambulative . . 
14821 Ambulatos.. . 
14822 Ambulatrix. . . 
14823 Ambulavamo 
14824 Ambulavi. . . . 
14825 Ambulemos . 


. How is drift looking ? 
" " the lower drift looking? 
. It only appears at the floor of the drift. 
. No work is being done on drift. 
. Now connected by a drift. 
. Ore exposures in drift. 
. Roof of drift. 


. Side of drift. 




. What is the cost of drifting per foot ? 
** " " total length of the drift? 


. Work has been discontinued in this drift. 


.DUE.f 


14826 Ambules . . . 
14827 Ambuling . . 
14828 Ambulinha . 
14829 Ambulipedo. 
14830 Ambulon . . . 




. ' ' yesterday. 
. ' ' this morning. 
. ' ' to-morrow. 
. " next month. 


14831 Amburaras . . 
14832 Amburasen. . 
14833 Amburbale . 
14834 Amburbial . . 
14835 Amburbio . . 
14836 Amburebas.. 
14837 Amburendos. 


. "' " week. 
. ' ' in . 


. " they are due . 









* See also " Specifications" and " Plans.- 



t See also page 646. 



215 



14838 
14839 
14840 
14841 
14842 
14843 
14844 
14845 

14846 

14847 
14848 
14849 
14850 
14851 
14852 
14853 
14854 

14855 
14856 
14857 
14858 

M859 
14860 
14861 



Amburendum 
Amburentem . 
Amburentis . . 
Amburerent. . 
Amburimus . . 
Amburunt . . . 

Ambury 

Ambushable . 
Ambushing. . 
Ambushment. 
Ambusserat. .. 
Ambusseris . . 
Ambustae . . . 
Ambustione . . 
Ambustos . . . 
Ambustum . . . 
Ambusturain . 
Ambusturis . . 

Ambyze 

Ameaca 

Ameacador. . . 

Amealhar 

Amebeas 

Amebeo . . 



DUE Continued. 

. Is due them. 

. Not due (until ). 

. " yet due. 
. Now about due. 
. " due. 
. When it is due. 

" " ' " , it will be taken care of. 

" was it due? 

" will it be due? 

. Will be due . 

. . DUPLICATE. 

. A duplicate has been issued (to ). 

. Can supply you with a duplicate. 
. Cannot supply you with a duplicate. 
. Duplicate has been sent. 

required. 
" under way. 

" " triplicate in our hands. 
. Everything in duplicate. 

" will be in duplicate. 
. Have no duplicate. 

" you a duplicate ? 
. No duplicate has been issued. 
. Send duplicate at once (of ). 



14862 Amecant . 



14863 Amechaba . . 

14864 Amechadas . 

14865 Amechan. . . 

14866 Amechando . 

14867 Amechares . . 

14868 Amecharian . 

14869 Amechemos. 

14870 Amechtig. . . 

14871 Amechtiger.. 

14872 Amedano... . 



14873 Amedatha . 

14874 Amedee 

14875 Amedrentar 

14876 Amedrento. 



14877 

14878 

14879 

14880 
14881 
14882 
14883 



14885 
148-6 
14887 
14888 
14889 
14890 
14891 
14892 
14893 



14895 
14896 
14897 

14898 



Ameiar 

Ameilhon . . . 
Ameischen . 
Ameisenbad . 
Ameisenei. . . 
Ameivas 
Ameivoideo . 
Ameixiera. . . 
Amelanche. . 
Amelgado. . . 
Amelgarias . 
Amelgues. . . 
Amcliorais . . 
Ameliorant . 
Ameliores . . 
Amelioriez . . 
Ameliorons., 
Amelkorn . . . 
Amellau 
Amelloide . . 
Amellos 
Amellum. . . 



. .DUTY. 

A heavy export duty will no doubt be put on . 

" light export duty will no doubt be put on . 

Amount of duty is . 

" " " paid . 

An extra duty levied (on account of ). 

Are extra duties levied ? 
Custom duties. 

Do your best to get goods passed ; prefer you to reship them if not passed reasonable. 
" not pay the duty until further orders. 
Duty has been paid. 

" " reduced. 
" not been paid, 
increased, 
is as follows : 
" expected to be lowered. 
" " " " raised. 



) is now abolished. 

) will be abolished (on and after 

too high (should be classified as ). 

will be lowered on and after 



2*6 



14899 

149 
149 J 
14902 

M93 
14904 

M905 
14906 
14907 
14908 
14909 
14910 
14911 
14912 



14914 
14915 
14916 
14917 
14918 
14919 
14920 
14921 
14922 
14923 
14924 

I49 2 5 
14926 
14927 
14928 
14929 
14930 
I493I 
14932 

14933 
14934 
14935 
14936 



Amelon .... 
Amelonadas . 
Amelonado . 
Amelroado . . 
Amemos . . . 
Amenageant 
Amenaging. 
Amenance . . 
Amenant.. . . 
Amenanus . . 
Amenasses. . 
Amenazaba. . 
Amenazador. 
Amenazamos 
Amenazando 
Amenazaron . 
Amenazases . 
Amenazeis.. . 
Amenazo.. . . 
Amendable . 
Amendatory . 
Amendeur. . . 
Amendful 
Amendfully . 
Amend ions.. 
Amendoado . 
Amendoeira . 
Amendoim. . 
Amendrugue 
Amenduinas. 
Amenemha . , 
Ameneras 
Amenguaban , 
Amenguadas , 
Amenguado. , 
Amenguais . . 
Amenguemos 
Amenhotep . . . 



DUTY Continued. 

. Duty will be paid. 

" " raised on and after 
" " not be paid. 

. Export rate of duty is . 

. Has duty been paid ? 

. How much duty was paid ? 

. If consigned, will goods pass at 

. ' ' goods pass at . 

. ' ' you have not paid duty. 
. " " " paid duty. 
. Import rate of duty is 



. Is it true that the duty will be abolished (on 

. " there any duty (on ) ? 

. It is not true that the duty will be abolished (on 
" " true that the duty will be abolished (on 



. Money must be advanced for the duty (amounting to 
. New duty comes into operation 



will be raised on and after 



. Our prices are correct ; you must insist on getting goods passed as invoiced. 

. Pay duty (on ). 

. ' ' the duty immediately. 

. Propose abolishing the duty (on ). 

' ' levying duty on . 

. ihall we pay duty ? 

" " " " or bond ? 

. The duty for account of -. 

. There is a duty (on ). 

" "no duty (on ). 

. Will pay the duty. 
. Were compelled to pay the duty. 
. What is the amount of duty ? 
' ' duty (on ) ? 

" " " export rate of duty ? 

" " " import rate of duty ? 

" " " rate of duty. 

. When will the new duty come into operation ? 
. Who will pay the duty ? 
. Without duty. 



14937 Amenidad 

14938 Ameniez 

14939 Amenissimo 

14940 Amenista 

1 4941 Amenities 

14942 Amenity , 

14943 Amenizaban 

14944 Amenizadas , 

14945 Amenizado 

14946 Amenizar 

14947 Amenomania 

14948 Amenophis 

14949 Amenorrea 

14950 Amenorrhee 

14951 Amentabas 

14952 Amentabunt EARNINGS.* 

14953 Amentaceo. . . . Decrease of earnings caused by ^. 

14954 Amentandos . . Do you look for increased earnings? 

14955 Amentandum. . Earned on stock. 

14956 Amentantem . . Earnings for last year were . 

14957 Amentara " : week of decreased 

14958 Amentasset. . . " week of increased 

* For table, see page 675. 



14959 
14960 
14961 
14962 

I49 6 3 
14964 



14966 

M967 
14968 
14969 
14970 
14971 
14972 
14973 
M974 
M975 
14976 

14977 

14978 

M979 
14980 
14981 
14982 

14983 
14984 

I49S5 
14986 
14987 
14988 
14989 
14900 
14991 
14992 
M903 
H094 
14995 
14996 

M997 
14998 
14999 
15000 
15001 
15002 
15003 
15004 
15005 
15006 
15007 
15008 
15009 

1501 1 
15012 
15013 
15014 
15015 
15016 
15017 
15018 
15019 
15020 
15021 
15022 
15023 
15024 
15025 
"15026 
15027 
15028 
15029 
15030 
15031 
15032 



Amentatae . . 
Amentavero . 
Amentavi.. . . 
Amentemos.. 
Amentevoir. . 
Amenthes. . . 
Amentiarum 
Amentifere. . 
Amentilho . . 
Amenuisant. 
Amenusing. . 
Amerceable . 
Amercing . . . 
Amerement. . 
Amerengado. 
Amerhin .... 
Americima . . 

Amerim 

Amerimnon . 
Amerinos.. . 
Amerinutn . . 
Ameriola. . . . 
Amerolla . . . 
Amertume . . 
Amestrant . . 
Amestratus . 
Amestris . . . 
Ametabola . . 
Ametalado . . 
Amethystus . 
Ametistca. . . 
Ametistino. . 
Ametrallar . . 
Ametrallo. . . 
Ametrie .... 
Ametrope. . . 

Amette 

Ameubler. . . 
Ameulonne . 
Ameutablc . . 
Ameutais . . . 
Ameutant. . . 
Ameutasses . 
Ameutement 
Ameuteras . . 
Ameuterons . 
Ameutiez . . . 
Ameutons . . 
Ameyas .... 
Amezendar. . 
Amfioen .... 
Amdexos . . . 
Amflexum . . 
Amgulatim. . 
Amharical . . 
Amharique . . 
Amherst .... 
Amherstia . . 
Amiability . . 
Amiamoci . . 
Aminntaceo . 
Amianthoid . 
Amianthus. . 
Amiantita. . . 
Amiantoide . 
Amiantos . . . 
Arnianus .... 
Amibraris. . . 
Amicabile. . . 
Amicabilis . . 
Amicably . . . 
Amicalibus. . 
Amicalium . . 
Amicandae. . 



EARNINGS Continued. 
Fixed charges fully earned. 

" " not earned. 

Future earnings have been assigned (to 
Gross earnings for month. 

" (for ). 

show increase. 

" " " decrease. 

How are earnings ? 



for 



week of 



-1. 



' gross earnings for month of 
" " " " " six months 3 

" "a year ? 
" <4 quarter ending -- 

" net earnings for month of ? 

" six months ? 

" " " " " a year? 
" " " " " quarter ending? 

Increase of earnings caused by . 

Monthly earnings of estimated at 

Net earnings for month. 

" (for ). 

Surplus was fixed charges of . 

Telegraph monthly earnings (of ) 

' ' earnings. 
" yearly earnings (of - 
" weekly earnings (of ). 
We look for increased earnings. 

What are gross earnings for of 

" " net earnings for of ? 

" " the earnings of (your company 1 ) ( 

" is decrease caused by ? 

" " increase caused by ? 

Yearly earnings (of ) estimated at 

.EFFECT. 

A disastrous effect. 

Cannot say what the effect will be. 

Carried into effect. 

Do you think it will have the desired effect ? 

Done for effect. 

Had the desired effect. 

How did it effect ? 

' ' will it effect ? 

If it does not effect. 

" you can effect. 

" " cannot effect. 

It does not effect. 

" will not effect. 

" " " " the end desired. 

" " effect. 

May have no effect. 

" some effect. 
" the effect. 
" " " same effect. 

Not to take effect (until ). 

" yet carried into effect. 
Of no effect. 
Should be effected. 
" not be effected. 

The effect upon the . 

" " was . 



wll 



not 



be bad. 
" good, 
not 



Think it will have the desired effect. 
This will have the effect (of ). 
To take effect at once. 

" " " on and after . 

" " " " or before . 

" the effect (that ). 

" same effect. 
Unable to effect. 
Was effected. 



15033 
15034 
15035 
15036 
15037 
15038 

15039 
15040 
1 504 1 
15042 
15043 
15044 
15045 
15046 

15047 
15048 
15049 
15050 
15051 
15052 
15053 
15054 
15055 
15056 

15057 
15058 

15059 
15060 
15061 
15062 
15063 
15064 
15065 
15066 
15067 
1 5068 
15069 



Amicandos . . 
Amicantium. . 
Araicaverat . . 
Arnica visse. . . 
Amicentur . . . 
Amichevole . . 

Amicie 

Amiciebas . . . 
Amiciendos . . 
Amiciendum . 
Amicientem. . 
Amicientis . . . 
Amicimen . . . 
Amicinos 
Amicirculo. . , 
Amicirent 
Amicissimo . 
Amicizia. . . . 
Amicorum . . 

Amicos 

Amicosae - . . 
Amicosus . . . 
Amicticas. . . 
Amictico. . . . 
Amictoire . . . 
Amictoriis . . 
Amictorium . 
Amictum . . . 
Amicturam. . 
Amicuerat . . 
Amicuerunt . 
Amicuissem . 
Amiculatae. . 
Amiculatos. . 
Amiculatum 
Amidalique . 
Amidogene . 



218 

EFFECT Continued. 
Was not effected. 

We now begin to feel the effect (of - 
What does it effect ? 

" was the effect ? 

" will be the effect ? 
Whom wilt it effect ? 
Will be carried into effect. 

' have no effect. 

' " some effect. 

' " the desired effect. 

' it be carried into effect ? 

' not be carried into effect. 

' " " likely to effect. 

' " have the desired effect. 

' " take effect before -. 

1 take effect. 

' you effect ? 
. ...EFFORT. 
. All efforts are in vain. 



An effort must be made (to ). 

" " was made (to ). 

" " will be made (to 

Are making every effort (to 

no effort (to ). 



Cannot be done without great effort. 

Did you make an effort ? 

Every effort has been made (to ). 

" " should be made (to ). 

" " will be made (to ). 

Has an effort been made ? 

If an effort should be made. 

It is useless to make an effort. 

No effort was made. 

Our efforts are beginning to have efiert. 

" " have met with success. 
Shall make no further effort. 
Will appreciate your efforts in our behalf. 



1 5070 Amidole 

1 5071 Amidoniser 

1 5072 Amidonnais 

1 5073 Amidonnant 

1 5074 Amidonnes 

15075 Amidonniez 

1 5076 Amidonnons . - 

1 5077 Amidoso 

1 5078 Amidships 

1 5079 Amidward 

1 5080 Amieiral 

15081 Amiendos 

15082 Amienois 

15083 Amiere 

15084 Amiesta 

15085 Amigabais ELECTION. 

15086 Amigabamos . . A general election is imminent. 

15087 Amigacho After the election (of ). 

15088 Amigamos At the general election the following were elected 

15089 Amigando .... During the election. 

15090 Amigare Elected by . 

15091 Amigaremos . . Election illegal. 

15092 Amigarias of officers was held on the . 

15093 Amigdala " was held (on ). 

15094 Amigdalino . . . will be held (on 



219 



ELECTION -Continued. 

15095 Amigdaliti ... Has been elected. 

15096 Amigdolato ... " not been elected. 

15097 Amignarder . . Result of election as follows 



15098 Amigoni Should be elected (by ). 

15099 Amigrabunt The election of as by 

15100 Amigrandum . . " election will shortly take place. 

15101 Amigrantem . . Trouble is expected at the coming election. 

15102 Amigrantis. . . . When was election held? 

15103 Amigraret .... " will election be held ' 

15104 Amigravero . . . Who has been elected (to )? 

15105 Amigres EMBARGO. 

15106 Amiguinho . . . Cannot remove the embargo (until - 

15107 Amilaceas .... Embargo has been put upon 



not been put upon, 
will be removed as soon as possible. 



(upon condition that - 



is removed. 



as soon as 



15108 Amilaceo 

15109 Amilanaba . . 

15110 Amilanamos 

15111 Amilanare . 

15112 Amilanaron . 

15113 Amilanases. . . Endeavor to get embargo removed. 

15114 Amilano Has embargo been put upon ? 

15115 Amilcare If embargo be placed upon . 

15116 Amilidas Place an embargo upon . 

15117 Amillaraba. . . . Removal of embargo. 

15118 Amillarar Remove the embargo immediately. 

15119 Amillareis .... You may remove the embargo (upon condition that ). 

15120 Amillonado EMBEZZLE. 

15121 Amilonina .... A large amount'has been embezzled (by 

15122 Amimado " small amount has been embezzled (by >. 

15123 Aminadab .... Arrest on charge of embezzlement. 

15124 Aminatos Embezzlement has been adjusted. 

15125 Amincimes. . . . " of the funds is charged. 

15126 Amincirai Embezzlement of the funds is suspected. 

15127 Aminciriez. . . . Embezzler has been arrested. 

15128 Aminciront ... " not been arrested. 

15129 Amincisses. . . . Has embezzled (to the extent of ). 

15130 Amineen What is the amount of embezzlement? 

15131 Aminoraba. . . . has been arrested for embezzlement. 

15132 Aminoradas . . . has been embezzled (by \. 

15133 Aminoramos . . is wanted for embezzlement. 

.5134 Aminorar is wanted for embezzlement ; think he may be in 

Aminoraron . . . has disappeared under suspicious circumstances ; tmbt cted. 

Amincreis EMPLOY. 

15137 Aminoro Are employed chiefly (at ). 

15138 Aminticas .... " now employing. 

15139 Amintico At what is he employed ? 

15140 Aminulae Authorize you to employ. 

^5141 Amique Can be employed. 

15142 Amiral " " " to better purpose. 

15143 Amirantes .... " employ. 

; Amirdovalt ... " you employ? 

15145 Amirida Cannot be employed. 

i - 1 46 Amirole Do not employ. 

i ; i47 Amisalle " " " anyone unless he is fully competent. 

15148 Amisena " " know by whom employed. 

15149 Amiseratis .... Employ on our behalf. 

15150 Amisiam Has been employed (by ). 

15151 Amisissent .... " not been employed (by ). 

15152 Amissibile .... If you can employ. 

15153 ArnUsibles . . . . " " cannot employ. 

15154 Amissione . . . . " " have employed. 

1 5 1 55 Amissuro " " " not employed. 

15156 Amistabais. ... In the event of employing. 

15157 Amistad " our employment. 

15158 Amistades .... " whose employment was he? 

15159 Amistamos. ... Is employed (by ). 

15160 Amistando ... It will be necessary to employ. 

15161 Amistanza .... May be employed (by ). 

15162 Amistareis .... Must be employed. 

15163 Amistarian. ... " not be employed. 

15164 Amistaron .... Natives are employed. 

15165 Amistei? Shall we employ? 

15166 Amistosas .... Should be employed. 

15167 Amistoso " not be employed. 

15168 Amitarum The terms of his employment. 



220 



15169 Amiternos 

15170 Amitieux 

15171 Amitinae 

15172 Amitros 

15173 Amittai 

15174 Amittebas 

15175 Amittentem . . . 

15176 Amittentis 

15177 Amitterent. . . . 

15178 Amittiche 

15179 Amittico 

15180 Amittimini. . . . 

15181 Amittuntur . . . 

15182 Amiudar 

15183 Amixeramus . . 

15184 Amixerit 

15185 Amixisti 

15186 Amizadinha . . . 

15187 Ammaccamrao. 

15188 Ammaccand-o. . 

15189 Ammaccare . . . 

15190 Ammaccassi. . . 

15191 Ammaccava . . . 

15192 Ammacchi 

15193 Ammacchino . . 

15194 Ammacco 

15195 Ammaedara . . . 

15196 Ammaenner. . . 

15197 Ammaestro . . . 

15198 Ammagliare. . . 

15199 Ammagliava . . 

15200 Ammagra 

15201 Ammagrasse . . 

15202 Ammagrendo. . 

15203 Ammagrerai . . . 

15204 Am magnate. . . 

15205 Ammagrimmo. 

15206 Ammagrito . . . 

15207 Ammagriva . . . 

15208 Ammah 

15209 Ammainammo. 

15210 Ammainando. . 

15211 Ammainare . . . 

15212 Ammainassi. . . 

15213 Ammainato . . . 

15214 Ammainava . . . 

15215 Ammaino 

15216 Ammalano . . . . 

1521 7 Ammalatire . . . 

15218 Ammalatito . . . 

15219 Ammalativa . . . 

15220 Ammalerai 

15221 Ammaliate 

15222 Ammalizio 

15223 Ammalossi . . . . 

15224 Ammanarono. . 

15225 Ammanasse . . . 

15226 Ammandorlo . , 

15227 Ammandrio . . , 

15228 Ammaneremo . 

15229 Amraanetta . . . 

15230 Ammaniero . . . 

15231 Ammanime ... 

15232 Ammanipolo . 

15233 Ammanites . . . 

15234 Ammann 

15235 Ammannaio . . 

15236 Ammannie . . . 

15237 Ammansendo. 

15238 Ammansimmo 

15239 Ammansire . . 

15240 Ammansissi. .. 

15241 Ammansito . . 

15242 Ammansiva . . 



EMPLOY Continued. 
Think of employing. 
Was employed (by ) (in 

" not employed (by - ) (in 

Why have you employed ? 

" " " not employed 

Will employ. 

" not employ. 

" you employ? 

" employ? 

.ENABLE. 
Can enable you to . 

" you enable us (to ) ? 

Cannot enable you to . 

Enabling (him) (them) (to ). 

" us to . 



you to 



Has enabled us to 

To enable to 

Will enable us (to 
" " you to 
" not enable you 
this enable 



. . .ENCOURAGEMENT. 

Can hold out every encouragement. 

" you give any encouragement ? 
Cannot give any encouragement. 
Have received encouragement. 

no encouragement. 

" you received any encouragement ? 
Holds out every encouragement. 
If you can give us any encouragement. 
Meets with very little encouragement. 
" " good encouragement. 

The encouragement of . 

Without any encouragement. 
...ENDANGER. 

Endangered (by ). 

Must not endanger. 

Not endangered (by ). 

Should not endanger. 

" "be endangered (by ). 

Will be endangered (by ). 

' ' endanger. 

" it endanger? 

' ' not be endangered (by ). 

" " endanger. 
.ENDEAVOR. 

Are now endeavoring (to ). 

Do not endeavor to . 

Endeavor to . 

Have been endeavoring to -- . 

' ' you endeavored to ? 

If they endeavor to . 

" you endeavor to . 

Use your best endeavors. 
Will not endeavor to -- 



ENDORSEHENT. 

By whom endorsed ? 
Cannot endorse. 
Do not endorse. 

' ' you guarantee endoi sement ? 
Endorse and return. 

' ' for us we guarantee you harmless. 

Endorsed by . 

Endorsement accepted. 

declined. 

guaranteed. 

irregular. 

is not good. 

is forgery. 

" good. 

made. 

necessary. 

not properly witnessed. 



221 



15243 
15244 
15245 
15246 
15247 
15248 
15249 
15250 
I525I 

15252 

15253 
15254 
15255 
15256 

15257 
I525S 

15259 
15260 
15261 
15262 
15263 
15264 
15265 
15266 
15267 
15268 
15269 
15270 
I527I 
15272 
15273 
15274 



Ammarcendo. . 
Ammarcimmo . 
Ammarcire. . . 
Ammarcissi . . 
Ammarcito. . . . 
Ammarciva . . . 
Ammarino 
Ammartello . . . 
Ammassammo. 
Ammassando . . 
Ammassare . . . 
Ammassassi . . . 
Ammassato . . . 
Ammassava . . . 
Ammassicci . . . 
Ammatammo . . 
Ammatassa . . . 
Ammatava . . . . 
Ammatavamo . 

Ammazza 

Ammazzano. . 
Ammazzavi . . . 
Aramazzolo . . . 
Arameddatha. . 
Ammeistre .... 
Ammelide . . . . 
Ammelmammo 
Ammelmando . 
Ammelinare 
Ammelmassi . . 
Ammelmato. . . 
Ammelmava . 



ENDORSEMENT Continued. 
Endorsement must be guaranteed, 
promised, 
wanted. 

Endorser cannot be found. 
' claims he is released. 

is good. 

is not good, 
must pay. 
not here. 
Guarantee all endorsements. 

endorsement (of ). 

our endorsement. 
Have endorsed. 

" been endorsed (by 
" not endorsed. 
If the endorsement is . 



not 



Not endorsed (by 

Personal endorsement required. 

Release endorser. 

Require endorsement (of ). 

Shall we guarantee endorsement? 

" " endorse (for ) ? 

" " " for them ? 

" " " " you? 
They (he) will endorse. 
We confirm your endorsement. 
Will endorse only to the extent of 
when presented. 

' not endorse. 

require your endorsement (of 



you endorse for us (to the extent of 



15275 Ammelmo 

15276 Ammenano 

15277 Ammencino 

15278 Ammancisce 

15279 Ammendavi 

15280 Ammenderai 

15281 Ammendi 

15282 Ammendiate 

15283 Ammenhaft 

15284 Ammenlied 

15285 Ammenlohn 

1 5286 Ammenmilch 

15287 Ammentis 

15288 Ammentum 

15289 Ammessi 

15290 Ammcttendo ENFORCE. 

15291 Ammettevi. . . . Cannot be enforced. 

15292 Ammetto Can you enforce ? 

15293 Amraezzammo. " be enforced. 

15294 Ammezzando. . " it be enforced ? 

15295 Ammezzare ... Do not enforce. 

15296 Ammezzassi. . . Have you enforced ? 

15297 Ammezzisce. . . " enforced. 

15298 Ammezzo not enforced. 

15299 Ammiano If you can enforce. 

15300 Ammianus . . . . " '* cannot enforce. 

15301 Ammicca Must be enforced. 

15302 Ammidioi Need not be enforced. 

15303 Amtniel Shall we enforce ? 

15304 Ammihud To be enforced. 



222 



15305 
15306 
1530? 
15308 
15309 
15310 

I53H 
15312 

15313 



I53I5 
15316 

15317 
1531* 
153^9 
15320 
15321 
15322 
15323 
15324 
15325 
15326 

15327 
15328 
15329 
15330 
I533I 
15332 



15334 



15336 
15337 
15338 
15339 
15340 



Ammineas . . . 
Amminicolo . . 
Amministro . . 
Amminorare . 
Amminorato . 
Amminorava . 
Amminoro . . . 
Amminuendo . 
Amminuhnmo 
Amminuire. . . 
Amminuisco . 
Amminuissi . . 
Amminuito. . . 
Amminuiva . . 
Amminuta . . . 
Amminutuvi. . 

Ammira 

Ammirabile . . 
Ammiraglia . . 
Ammiralita. . . 
Ammirante. . . 
Ammiranza. . . 
Ammirativo . . 
Ammiratore . . 
Ammiserano. . 
Ammiserare . . 
Ammiserava. . 
Ammisero. . . . 
Ammistione . . 
Ammisura . . . 
Ammisuravi. . 

Ammites 

Ammobate . . . 
Ammocete . . . 
Ammochisia. . 
Ammochryse . 
Ammocoetes . 
Ammocriso . . . 
Ammoderno. . 
Ammodes .... 
Ammodesta . . 
Ammodrome . 
Ammodum. . . 
Ammodytes . . 
Ammofila .... 
Ammogeton . . 
Ammoggia . . . 
Ammoggiano . 
Ammoggiare . 
Ammoggiava . 
Ammogliato. . 
Ammogliavi . . 
Ammoglio . . 
Ammoina .... 
Ammoinasse . 
Ammoitierai . . 
Ammoiniate . . 
Ammolique . . 
AmraoHammo 
Ammollando . . 
Ammollare. . . 
Ammollassi . . 
Ammollato. . . 
Ammollava. . . 
Ammollisco . . 

Ammollo 

Ammon 

Ammonace. . . 
Ammonalum . 
Ammon endo . 
Ammoniacal . . 
Ammoniacum . 
Ammoniak . . . 
Ammonimmo . 



ENFORCE Continued. 
. Will it be enforced ? 

" be enforced. 

' not be enforced. 
. You can enforce. 
. You cannot enforce. 
.You must enforce on 



the necessity of 



.. ENQAGEHENTS. 

A matter of urgent necessity prevented keeping engagement (for ). 

A pressing engagement. 

All engagements to date to be cancelled. 

An engagement is expected (shortly) ( -. 

Approve of the engagement. 

Are engaged (in ). 

" not engaged (in ). 

' open for further engagement, 
under an engagement (to 



Arrangements are such that it will be impossible to keep engagements (with 

As regards the engagements (of ). 

Better engage immediately. 
Can engage. 
" " here. 



.) (f or ). 



' you engage? 

" " make an engagement with (- 

Cancel the engagement. 

Cannot engage anything here. 

' ' keep the engagement. 

make an engagement with you (for - 
Carry out engagements. 
Did engage. 

Do not engage less (than ). 

" " " more (than ). 

" " " (to ). 

' make any engagement (for ). 



-') (us) (for - 



Engage 



more engagements. 

(at ) (from ) (to ). 
Engaged temporarily. 

" the service of . 
Engagement binding. 

not binding. 

of . 

Following are our present engagements. 
Has broken the engagement. 

Have an engagement (for ). 

" been engaged. 
' ' no engagement (for ). 
not been engaged. 

" " engaged . 

now closed all engagements. 

you any engagement (for ) ? 

" " engaged ? 

If you can engage. 
" " cannot engage. 

1 do not keep the engagement. 
" " have engaged. 

" no engagement. 
" " " not engaged. 
May be engaged. 

More engagements than can possibly be carried out 
Must engage. 

" immediately or lose the opportunity. 
No engagement has been made. 
" new engagements made. 
" positive engagements made yet. 
Permanently engaged. 
Should engage. 

" not be engaged. 
Theycan be engaged. 

" cannot be engaged. 
To be engaged. 
" engage. 

" make an engagement. 
Under engagement. 

What can you engage (for ) ? 

" engagement have you (for )? 






223 



15379 



15382 
15383 

15385 
15386 
1538? 
15388 
I533Q 
15390 
I539 1 
15392 
15393 
15394 
15395 
15396 
15397 



Aramonire . . . 
Ammonisco . . 
Ammonissi. . . 
Ammonitus . . 
Ammonitron . 
Ammonium . . 
Ammoniurct . 
Ammonoide . . 
Ammonshorn . 
Ammontichi. . 
Ammontico . . 
Ammophiln. . . 
Ammophore. . 
Ammorbammo 
Ammorbiuido. 
Ammorbarc . . 
Ammo, ! 
Ammorbalo . . . 
Ammo i ' 



ENGAGEnENTS Continued. 
What engagements have you made ? 

Why did you engage ? 

" " " not engage . 

Will be engaged. 

engage , 

keep the engagement, 
make an engagement 

with you (for 
not be engaged. 
" c-.igage. 

" keep the engagement. 
" make an engagement. 

you engage ? 

\\ ithout engagement(s). 

You may engage more (at ] 



must keep the engagement, 
t-n ;.iged for export, 
engaged for shipment to this country. 



has imperative prior engagements. 



15398 Ammorbido 

15399 Ammorbo. . 

15400 Ammorbosi 



Ammorsa 



1 5402 Ammorserai . 

15403 Ammorsiate . 

15404 Ammortano . 

15405 Ammortasse. 



1 5406 
15407 
15408 



15410 
15411 
I54I2 
I54I3 

1541 1 

15416 
I54I7 
I54I3 

15419 

154-Ji 
154^.5 

15426 
154^7 
15428 

15429 
15430 
I543I 
15432 

'5436 

15437 

'5439 

I544I 
"544= 

15445 



Ammorzate . . 
Ammorzavi. . . 
Ammoscendo . 
Ammoscimmo 
Ammoscire. . . 
Ammoscissi . . 
Amm.,scito. . . 
Ammoscivu . . 
Ammostammo 
Ammostando . 
Ammothee . . . 
Ammotinare. . 
Ammotinato. . 
Ammotinava . 
Ammotino . . . 
Ammotta .... 
Aramottato. . . 
Ammozzichi. . 
Ammozzico. . . 
Ammozzolo . . 
Ammucchio . . 
Ammucidire. . 
Ammudates . . 
Ammunition . 
Ammuriccia . . 
Ainmuriclii . . 
Ammurico . . . 
Ammusarsi. . . 
Ammutendo. . 
Ammutircmo . 
Amimitirono. . 
Ammutolire . . 
Ammutolito. . 
Ammutoliva. . 
Aminyrsine . . 

Amnacum. . . . 

Amnem 

Amnensium . . 
Amm 



.ENGINE.* 

At what speed do you wish the engine to run ? 
Compound engine condensing. 

" " non-condensing. 

Cost of erecting engine would be . 

Engine and boiler in good condition. 

at the mill. 

cylinder inches, incnes stroke. 



has been moved (from ). 

in good condition but boiler quite out of repair. 

is broken down. 

" doing well. 

" " badly. 

" in bad condition. 

" " good condition. 

" inadequate. 

" not sufficiently powerful. 

" situated feet from boiler. 

of horse-power. 

" horse-power and boiler to suit. 

" inches bore by inches stroke. 



per minute. 



to be standard speed. 

nominal American horse-power. 

nominal English horse-power. 

Full working power of engine is horse-power. 

High pressure condensing engine. 

non-condensing engine. 

It would be necessary to have engines. 

Must have new engine. 

Number of engine is . 

" " " refers to catalogue. 

Portable engine of horse-power. 



Pumping and winding engine is one of 

engine of horsepower. 

Repairs to the engine. 

Requires horse-power engine. 

Shrill we replace the engine ? 

Ship at once the following parts for engine N 

Shop number of engine is . 

Speed of engine is revolutions per minute. 



se-povver. 






646. 



224 

. . .ENGINE Continued. 

15446 Amnestial Speed the engine to revolutions. 

15447 Aranestica .... Triple expansion engine condensing. 

15448 Amnestique ... " non-condensing. 

15449 Amnestying. . . Want an engine similar to No. cat.? 

15450 Amnias What is horse-power of engine 

15451 Amnicalae .... " " No. of engine? 

15452 Amnicis " the power and condition of the engine ? 

15453 Amnicola " " shop number of engine? 

15454 Amniculus .... Will replace the engine. 

15455 Amnigenos HOISTING ENGINE.* 

15456 Amniorrhee . . . Diameter of drum(s) inches . 

15457 Amnios Double cylinder double drum reversible hoisting engine-. 

15458 Amnioticas. . . . friction drum hoisting engine. 

15459 Amniotique . . . single friction drum hoisting engine. 

15460 Amnique drum reversible hoisting engine. 

15461 Amnisiades. . . . Engine capable of hoisting tons. 

1 5462 Amniotate .... " to have jaw clutch(es) on pinion(s). 

15463 Amnistiado. . . . Face of drum(s) inches . 

15464 Amnistiant. . . . First motion hoisting engine. 

15465 Amnistie Hoisting engine (of horse-power). 

15466 Amnistieis .... Number of hoisting engine, Lidgerwood catalogue. 

15467 Amnisus " " " " catalogue. 

15468 Amnium Placing hoisting engine in position. 

15469 Amoabais Speed of hoist feet per minute . 

15470 Amoabamos . . . Total amount of rope to be wound on drum - feet. 

15471 Amoais We propose to place hoisting engine in . 

15472 Amoamos When will hoisting engine be ready to start ? 

15473 Amoando With brake. 

154/4 Amoaras " foot brake. 

15475 Amoarian Without brake. 

15476 Amoaron " foot brake. 

15477 Amoasteis ENTERPRISE. 

15478 Amobatas .... A most important enterprise. 

1 5479 Amobios " risky enterprise. 

15480 Amobudu " successful enterprise. 

15481 Amocaban .... An unsuccessful enterprise. 

15482 Amocadas .... Abandon the enterprise. 

15483 Amocado Cannot join the enterprise. 

15484 Amocara Does not approve of the enterprise. 

15485 Amocaramos . . If they take up the enterprise they will carry it through. 

15486 Amocares " you will join the enterprise. 

15487 Amocariais. . . . " " " not join the enterprise. 

15488 Amocaste Is it a risky enterprise ? 

1 5489 Amocegar The enterprise is one which . 

1 5490 Amocosia " was a failure. 

15491 Amocrisp " " " success. 

15492 Amodendron .. " object of the enterprise. 

15493 Amodiais " result of the enterprise. 

15494 Amodiant Think well of the enterprise. 

15495 Amodiasses. . . . What do you think of the enterprise? 

15496 Amodiation. ... " was the result of the enterprise? 
*5497 Amodieras Will join the enterprise. 

15498 Amodierons ... " not join the enterprise. 

15499 Amodions " you join the enterprise? 

15500 Amodorrado ENTITLE. 

15501 Amodorrar .... Are entitled to (them) (it) (the ). 

15502 Amodorreis ... " not entitled to (them) (it) (the ) 

15503 Amodorro " they entitled to ? 

15504 Amodromos ... " you entitled to ? 

15505 Amoeba " we entitled to (it) (theirO ? 

15506 Amoebaeis .... Cannot be entitled to (it) (them) ( ). 

15507 Amoebean .... Entitled under . 

15508 Amoebous .... " " the agreement. 

15509 Amoedar " " " clause. 

15510 Amoeme Fully entitled to ( ) (it) (them). 

15511 Amoenabam. . . Has entitled to . 

15512 Amoenandae. . . If not entitled (to ). 

15513 Amoenandos. . . " they are entitled to(thejn) (it) ( ). 

15514 Amoenandum. . " you are entitled to (it) (them) (- 



15515 Amoenantem . . ' " not entitled to (it) (them) ^ 

15516 Amoenaret .... Is entitled to (it) (them) ( - ) ? 

15517 Amoenasset . . . May be entitled to (it) (them) ( ). 

15518 Amoenaturi . . . Not entitled to more (than ). 

* See also " Engine " and " Hoist." 



--'5 

ENTITLE Continued. 

15519 Amoenavero. . . Should be entitled to . 

15520 Amoenavi This will entitle you to . 

15521 Amoenifera . . . Was entitled to . 

15522 Amoeniorem .. ' not entitled to . 

15523 Amoenioris. . . . \V ill be entitled to . 

15524 Amoenit :-.s . . not be entitled to 

15525 Amoenorum . . ' " erititle . 

15526 Amoerrt ' this entitle ? 

15527 Amoftla* You are entitled to (it) (thenn i 

15528 Amofilo " ' not entitled to (it) (them) ( 

15529 Amolinador ERROR. 

15530 Amofmar A serious error. 

15531 Amoforos " slight error. 

15532 Amogotadas. . Advised in error. 

15533 Amogotado . . . An error on the part (of ). 

15534 Amoguics " " " our part. 

15535 Amohinaba. . . . Are we in error? 

15536 Amohinamos . . As a result of the error. 

15537 Amohinando . . Can correct the error. 

15538 Amohinar " you correct the error ? 

15539 Amohinaron. . . Cannot correct the error. 

15540 Amohinases ... " find any error. 

15541 Amohineis .... Correct the error at once. 

1 5542 Amohino Has an error been made ? 

15543 Amoindri Have corrected the error. 

15544 Amoindrira. . . . How did the error occur? 

15545 Amojamaba ... Is there an error ? 

15546 Amolabas Owing to an error. 

15547 Amolacao Shall we correct the error ? 

15540 Amolador The error has been corrected. 

15549 Amoladura. ..." "is of no consequence. 

15550 Amolareis " " (is) (was) with . 

15551 Amolaria There is no error. 

15552 Amoldaba They are not in error. 

15553 Amoldabais . . . Think you have made an error (in ). 

15554 Amoldadas. . . . Was an error. 

15555 Amoldado We are in error. 

15556 Amoldamos ... " much regret the error. 

15557 Amoldarian . . . Where is the error to which you refer? 

15558 Amoldaron. . . . admits the error. 

!5559 Amolega does not admit the error. 

15560 Amolegabas 

15561 Amolegare 

1 5562 Amolegasen 

15563 Amolegues 

1 5564 Amolemos 

1 5565 Amoletis 

1 5566 Amoletorum 

1 5567 Amolgado 

15568 Amoliebare 

15569 Amoliendae 

15570 Amoliendum 

15571 Amolientem 

15572 Amolimento 

15573 Amolinas ESTATE. 

*5574 Amolissant. . . . Administration has not yet been taken out on the CM 

1 5575 Amolisses Cannot at present tell what dividend the estate will pay ; it will depend upon amount of 

claims filed. 

15576 Amolitae Claim(s) filed against estate amount to . 

15577 Amolition " " " the estate, which will be contested, amounting U> 

15578 Amolituram ... " (of ) against the estate will be contested. 

*5579 Amolituris .... " (of ) against the estate will be paid. 
15580 Amoliuntur . . . Did leave any estate ? 

I55S: Amollada Estate can be bought, very cheaply iiow. 





Es 

Ha 
He 
Im 

Pei 
Re 
To 
Wl 


ESTATE Continued. 


15583 Amollando . . . 
15584 Amollantes . . 
15585 Amollarias . . . 
15586 Amollaseis . . . 
15587 Amolleceis . . . 
15588 Amollecian. . . 
15589 Amollecido. . . 
15590 Amollentar. . . 


has been fully distributed. 
" " settled. 
" " partially distributed. 
" not yet been distributed. 


" " " " settled. 




nothing. 




not more than 


15593 Amolletado. . . 
J5594 Amollezcas. . . 
15595 Amollezco . . . 
15596 Amollimes . . . 
15597 Amollirai .... 


" " " nothing. 


" entailed. 
" for sale. 
" heavily mortgaged. 
" in excellent condition. 


15598 Amolliront . . . 
15599 Amomenmark 
15600 Amometus . . . 
15601 Amomidem. . . 
15602 Amomidis . . . 
15603 Amomocarpo . 
1 5604 Amomos 


" mortgaged. 
' ' not for sale. 
" not in the possession of . 
" solvent. 
" very much in debt, 
of life tenant can be bought. 
" " " cannot be bought. 


i 5605 Amomum .... 


15606 Amonaceas. . . 


15608 Amoncelais . . 
15609 Amoncelant . . 
15610 Amonceliez. . . 
15611 Amoncelons. . 
15612 Amondongad . 
15613 Amonedamos . 
15614 Amonedando . 
15615 Amonedar . . . 
15616 Amonedaron. . 
15617 Amonedases. . 

15618 Amonedo 






' escheat. 

' pay- 

' everything. 
' " nothing. 


ve any claims been filed against the estate, the payment of which will be contested ~> 
w much will the estate pay 1 
possible to say at this moment whether creditors will or will not unite in enforcing their 


sonal estate, 
al estate, 
participate in the proceeds realized from the estate, it is necessary to file claim(s). 
lat dividend do you think the estate will pay 1 
' do you think the estate will pay if administered by assignee ? 


15619 Amonesta 


15620 Amonestado . . 
15621 Araonestara . . 
15622 Araonestes . . . 
15623 Amonesting . . 
15624 Amongeaba . . 
15625 Amoniacado. . 
15626 Amoniaco. . . . 


' ' trustee 1 


' ' pref erence(s) be set aside 1 
is amount of claim(s) filed against the estate 1 
' ' the condition of the estate 1 
' will be the probable expense of administering the estate ? 
ESTIMATE. 


15627 Amoniada . . . 
15628 Amoniatos . . . 


15629 Amonideas . . 
15630 Amonizeis. . . . 
15631 Amonoideos. . 
15632 Amontay .... 


An 
Ar 
At 

Ca 
Ca 
Do 

Do 
. Es 


5 the figures in estimate correct 1 
a very high estimate. 
" " low estimate. 


15633 Amontayes. . . 
15634 Amontions . . . 
15635 Amontoacao. . 
15636 Amontoador. . 
15637 Amontonado . 
15638 Amontonar. . . 
15639 Amontoneis . . 
15640 Amonturar. . . 
15641 Amoquemos. . 
15642 Amorabundo . 
15643 Amoramento. . 
15644 Amoranza . . . 
15645 Amorataba . . . 
15646 Amora tamos . 
15647 Amoratando . 
15648 Amorataron . . 
15649 Amoratases . . 
15650 Amorateis. . . . 


a be estimated, 
you estimate? 
nnot be estimated. 
" estimate as yet. 
not estimate. 










and forward at once. 
' cannot be accepted. 
' is based upon. 
' " not based upon. 
' * " reasonable. 
' ' ' too high. 
' " ' low. 


15652 Amorcais .... 
15653 Amorcante . . . 
r?6=;4 Amorcasses . . 






sent. 



227 

ESTIMATE Continued. 

15655 Araorceras .... Estimate sent covers a discount of - 

15656 Amorceront . . . ' " is net 

15657 Amorcillo ' the expenses at 

15658 Amorcoir ... 

15659 Amordazado. 

15660 Amordazar . . 

15661 Amordazeis 



to be. 

" value (of ) at 

was sent by last mail. 



will be sent by next mail. 



15662 Amordazo .... Estimates for 

15663 Amordique. . . . given (by ) are too high. 

15664 Amorean " (by ) are too low. 

15665 Amoreceras . . . Estimate(s) cannot be relied upon. 

15666 Amoreceria . . . accepted. 

15667 Amoreces not yet to hand. 

15668 Amorecio to hand and having attention. 

15669 Amoregaban . . will have to be increased. 

15670 Amoregada ... ' " reduced. 

15671 Amoregais .... Get an estimate (from ). 

15672 Amoregaras . . . Have included in the estimate. 

15673 Amoregaria ... " not included in the estimate. 

15674 Amoreggio . . . . " you sent estimate ? 

15675 Amoreguen ... If estimate is not here by it will be useless. 

15676 Arnoreira " you can estimate. 

15677 Amoreuxie . . . . " " cannot estimate. 

15678 Amorevole . . . Make an estimate. 

15679 Amorezcais . . . Not so much as original estimate. 

15680 Amorfo Obtain estimates) as soon as possible and telegraph here (at ). 

15681 Amorfocero . . . Rather more than original estimate. 

15682 Amorfofalo . . . Send approximate estimate (on ). 

15683 Amorfofito . . . . ' by mail estimate (on ). 

15684 Amorfosis ... " detailed estimate (for ). 

15685 Amorfosomo .. " estimate immediately (for ). 

15686 Amorgi " estimates for the following ; cost, freight and insurance. 

15687 Amorgos " ; delivered free on board. 

15688 Amoribus Shall send estimate (for ). 

15689 Amoricones . . . Should be estimated (at ). 

15690 Amorifer Telegraph ( ) (us) estimate (on ). 

15691 Amorificus .... " what discount estimate covers. 

15692 Amorinen To be estimated. 

15693 Amorinhos .... Upon a moderate estimate. 

15694 Amoristic " the basis of your estimate. 

15695 Amorites We think it will be safe to estimate. 

15696 Amorium Were estimated. 

15697 Amormadas . . . What do you estimate ? 

1 5698 Amormado .... " was your total estimate ? 

15699 Amormio When can you send estimate (for ) ? 

15700 Amorosanza . . . Will be estimated. 

15701 Amorosas " send an estimate (on ). 

15702 Amorosello. . . . Would estimate (it) (them) (at - - ). 



1 5703 Amorosien 

1 5704 Amorosino 

1 5705 Amorously .... 

1 5706 Amorphe 

15707 Amorphic 

15708 Amorphical 

1 5709 Amorphisch 

15710 Amorphope 

15711 Amorphotae 

15712 Amorphous 

15713 Amorraron EVIDENCE. 

15714 Amorras Are getting evidence of . 

15715 Amorrasen .... Can evidence (of ) be secured ? 

15716 Amorrheens . . . Cannot secure evidence (of ). 

15717 Amorronaba. . . Circumstantial evidence. 

15718 Amorronado . . Documentary evidence. 

15719 Amorronar .... Evidence can be secured. 

157 2 Amorroneis ... " " " produced that will prove 



228 



EVIDENCE Continued. 

15721 Amorrono .... Evidence cannot be secured. 

15722 Amortiguar ... " has been secured. 

15723 Amortiguo .... " " " withheld. 

15724 Amortimes .... " in favor of defendant. 

15725 Amortir " ' " " plaintiff. 

13726 Amortirai " s . 

15727 Amortiriez .... " being secured. 

15728 Amortirons . . . good. 

15729 Amortiza " in favor of . 

15730 Amortizara. . . . not reliable. 

15731 Amortizing ... " sufficient. 

15732 Amoscabas. ... " reliable. 

15733 Amoscada sufficient. 

15734 Amoscando . . . too strong to overcome. 

15735 Amoscarian ... " very strong. 

15736 Amoscina " worthless. 

1 5737 Amosques .... " to prove . 

15738 Amostazado. .. " of guilt. 

1 5739 Amostazar Get all the favorable evidence possible. 

15740 Amostazo Has conclusive evidence (that ). 

15741 Amostrinha.. . . " not conclusive evidence (that ). 

15742 Amotina Have documentary evidence. 

15743 Amotinado .... ' evidence. 

15744 Amotinaria. ... : no evidence. 

15745 Amotinemos. . . you any evidence? 

15746 Amotiones .... How does the evidence look? 

15747 Amoturis Is there any evidence? 

15748 Amouillant. . . . Must have more evidence. 

15749 Amouille New evidence. 

15750 Amour ' of great importance has come to light since last trial 

15751 Amouracher. . . Old evidence. 

15752 Amoureux .... Secure all the evidence you can. 

15753 Amovendum .. Take evidence (of ). 

15754 Amoveres There is evidence of . 

15755 Amovibles .... " "no evidence of . 

15756 Amoving " will be sufficient evidence. 

15757 Amovissem . . ' not be sufficient evidence. 

15758 Amoxaridas . . . Think the evidence had better be withheld. 

15759 Ampac What evidence is there (of ) ? 

15760 Ampacos Will withhold evidence. 

15761 Ampalaba EXAfllNE. 

15762 Ampanon A careful examination was not made. 

15763 Ampanyres . . . After making searching examination. 

15764 Amparabas ... ; the examination (of ). 

15765 Amparare .... As soon as an examination can be made. 

15766 Amparasen. ... ' has been made. 

15767 Amparemos ... " " " you have completed examination. 

15768 Amparlerie. . . Before the examination (of ). 

15769 Ampafres Can examine the (about ). 

15770 Ampechone ... " make an examination (of ) (on ). 

15771 Ampelchen. . . . Cannot make an examination (of ) (on account of ). 

15772 Ampelicos .... Certificate of examination by first mail. 
J 5773 Ampelideas ... " wanted. 
15774 Ampelideo .... Cost of examination and report. 
J 5775 Ampelina During the examination. 

15776 Ampelique .... Examination by competent expert. 
T 5777 Ampelitas is apparently worthless. 

15778 Ampelopsis ... " being made. 

15779 Ampelus of the . 

15780 Ampelusia .... " finished; report written and sent; fees and expenses amount to . 

15781 Amperlo " finished ; shall leave for (on ). 

15782 Ampersand . . . under oath will be necessary. 

15783 Amphacanto . . was thorough. 

15784 Amphanthe. . . . " worthless. 

15785 Amphasie .... will be made as soon as possible. 

15786 Ampheia " not begin until . 

15787 Ampherephe . . Examine and report by letter. 

15788 Amphiale and report by telegraph. 

15789 Amphialus the (situatedin ), and send synopsis of report by telegraph and full report by mail. 

15790 Amphianax . . . Expert has finished examination. 

15791 Amphiao For examination (of ) my fees and expenses Will be . 

15792 Amphiaraos ... " examining (the ) my fees will be . 

T 5793 Amphiarees . . . " future examination. 

15794 Amphibalis . . . Has an examination been made? 



15795 Amphibalum , 

15796 Amphibia 

15797 Amphibiens . 

15798 Amphibious. 

15799 Amphibium . . 

15800 Amphibole . . 

15801 Amphibolic . , 

15802 Amphicarpe . 

15803 Amphiclea . . 

15804 Amphiclus . . . 

15805 Amphicolae . . 

15806 Amphicome . . 



15807 Amphicrane . , 

15808 Amphictene . . 

15809 Amphictyon. 

15810 Amphicycle . . 

15811 Amphidase . . . 

15812 Amphidenne . 

15813 Amphidete . . 

15814 Amphidial . . . 

15815 Amphidicus . . 

15816 Amphidisc . . . 

15817 Amphidoli . . . 

15818 Amphidonax . 

15819 Ampbidonte. . 

15820 Amphidoxus. . 

15821 Amphidura. . 

15822 Amphigames . 

15823 Amphigean .. 

15824 Amphigeneo . 

15825 Amphigenia . . 

15826 Amphigoric . . 

15827 Amphigouri . . 

15828 Amphilasie. . . 

15829 Amphilepte. . . 

15830 Amphilochi. . . 

15831 Amphilogy. . . 

15832 Amphilome. . . 

15833 Amphilophe. 

15834 Amphilytus.. 

15835 Amphimacer. 

15836 Amphimacro . 

15837 Amphimalle . . 

15838 Amphimarus . 

15839 Amphimedon. 

15840 Amphimeres.. 

15841 Amphinomus. 

15842 Amphiodon... 

15843 Amphion 

1 5844 Amphipagos . . 

15845 Amphiphon . . 

1 5846 Amphipode . . 

15847 Amphipolis . . 

15848 Amphipyros. . 

15849 Amphirhoe. . . 

15850 Amphisarca . . 

15851 Amphisbena.. 

15852 Amphisceps . . 

15853 Amphiscian . . 

15854 Amphiscios . . 

15855 Amphise 

15856 Amphisile. . . . 

15857 Amphissa. . . . 



2*) 

EXAfllNE Continued. 
Has arranged that you examine and report (upon 

Have examined (the ) and can recommend (it) (them). 

" (the ) but cannot recommend (it) (them). 

made a very careful examination (and report ). 

returned from making a thorough examination (of ). 
sent one competent to examine, 
you made a thorough examination ? 
If a careful examination has been made. 

" not been made. 
Let go at once to examine. 



Make a thorough examination. 
" searching examination (of 



-), extent of property, workings, machinery, facilities 



for working, labor, material, water reserves, prospects, method and cost of 
working, and value of produce, and advise on improvements, and future 
developments ; latter important. 

Must have before leaving for examination (of ). 

No examination has yet been made, 
will be made. 

On examination (have found ). 

were found satisfactory. 
" " unsatisfactory. 

you will find . 

Permission to examine . 

Permit to examine the report. 



to examine 



Previously examined and reported upon (by - 

Report of examination. 

Searching examination will be made. 

Send expert to examine . 

Should make an examination. 
Subject to examination and approval. 
Telegraph report of examination. 

The you will have to examine is in - 

They have been examined. 

" " not been examined. 
Upon examination it is found. 
Wants you to examine and report on the 
Was a careful examination made ? 
We must rely on your examination. 
When examined the . 



i in 



start to examine (the ) ? 



1 you make an examination ? 
" examined will report. 

making the examination (of ). 
Will be a matter for examination. 
" examination be made ? 

guarantee expense of examination. 
" make an examination. 
" not require an examination. 

Wish you to make the most thorough examination (of 
You will make examination immediately. 



EXCEED. 

Are rapidly exceeding. 
Do not exceed. 
Exceeded the cost. 
" last. 



230 

EXCEED Continued. 

15858 Amphissus .... Exceeded what we expected. 

15859 Amphitane .... Exceeding all previous . 

15860 Amphitapa. . . . last month's. 

15861 Amphitapos . . . " week's. 

15862 Amphitemis. .. Has been exceeded (by ). 

15863 Amphithea .... If it does not exceed. 

15864 Amphithoe . . . " " should exceed. 

15865 Amphitruo .... Must exceed. 

15866 Amphitype. ... " not exceed. 

15867 Amphiuma . . . Should exceed. 

15868 Amphode " not exceed . 

15869 Amphonix .... Will exceed. 

15870 Amphorario. .. " not exceed. 

15871 Amphorulis . . . Without exceeding. 

15872 Amphoteric EXCEPTION. 

15873 Amphotide. . . . Cannot make any exception. 

15874 Amphrysi Exception has been taken. 

15875 Amphrysus . .. " must be taken. 

15876 Ampiamente. . . " should be taken. 

15877 Ampiezza " will be taken. 

15878 Ampioletos. ... If exception is taken. 

15879 Ampissimo .... " no exception is taken. 

15880 Amplectabo . . . Make an exception in this case. 

15881 Amplectant . .. " no exception. 

15882 Amplectif No exception has been taken. 

15883 Amplectivo ... " to the rule. 

15884 Amplecurt .... " was taken. 

15885 Amplement ... " will be taken. 

15886 Ampleness .... Sundays and holidays excepted. 

15887 Amplesso There can be no exception. 

15888 Ampleur " is no exception.. 

15889 Amplexatil .... What exception was there ? 

15890 Amplexos Will make an exception in this case. 

15891 Ampliabais. ... ' you make an exception? 

15892 Ampliabam. . . . With few exceptions. 

15893 Ampliacion . .. " the exception of . 

15894 Ampliadas .... Without exception. 

1 5895 Ampliador 

15896 Ampliammo 

15897 Ampliamos 

1 5898 Ampliandos 

15899 Ampliant 

1 5900 Ampliarian 

1 5901 Ampliarono 

1 5902 Ampliassi 

15903 Ampliateur 

1 5904 Ampliativo 

15905 Ampliatore 

1 5906 Ampliava 

1 5907 Ampliavamo 

1 5908 Amplidao 

1 5909 Amplieremo 

15910 Amplificar EXCEPTIONS. 

15911 Amplifichi Case goes up on exceptions. 

15912 Amplifico Exceptions adjudged frivolous and costs imposed. 

15913 Amplifier allowed. 

15914 Amplifions .... must be filed. 

15915 Amplifique . . . . overruled. 

15916 Amplifying.. .. sustained. 

15917 Ampliloco .... " ; new trial ordered 

15918 Amplipenne.. . were taken. 

15919 Amplitudes. . . . File a bill of exceptions. 



15920 
I592I 
15922 
I59 2 3 
I59 2 4 
15925 
15926 
I59 2 7 
15928 
15929 
15930 
1 593 1 
15932 
15933 
15934 
15935 
15936 
15937 
I593S 
15939 
15940 
I594I 
15942 

15943 
15944 
15945 
15946 
15947 
15948 
15949 
15950 
I595I 
15952 
15953 
15954 
15955 
15956 
15957 
15958 
15959 
15960 
15961 
15962 
15963 
15964 
15965 
15966 

15967 
15968 

15969 
15970 
1597* 
15972 



Amplius 

Amply 

Ampolla 

Ampolladas . . 
Ampollamos . . 
Ampollaron . 
Ampolletas. . . 
Ampolletta . . 
Ampollosas. . 
Ampolloso . . . 
Ampolluzza. . 
Ampondre. . . 

Ampotis 

Ampoule. . . . 
Amprabamos . 
Ampraban . . . 

Ampran 

Amprando . . . 
Amprarais. . . . 

Ampraste 

Ampsacum . . 
Ampsagas . . 
Ampsancti . . . 
Ampsanctus . . 
Amptruandi . . 
Amptrues 
Amptruo . . . . 
Ampulacec . . . 
Ampulacern . . 
Ampularias . 
Ampul lace . . . 
Ampullagio . . 
Ampullaire. . . 
Ampullaria. . 
Ampullis . . . , 
Ampulloide.. 
Ampullor 
Ampulosas . . 
Ampuloso . . 
Amputadas. . 
Amputado. . . 
Amputais.. . . 
Amputammo 
Amputandi . . 
Amputandos. 
Amputar. . . . 
Amputarlo. . 
Amputarono. , 
Ampu lasses . 
Amputating . 
Amputative . 
Amputate . . . 
Amputatrix. . 



231 

EXCEPTIONS Continual. 
If exceptions are filed. 
" no exceptions are filed. 
No exceptions have been filed. 
" " were taken, 

will be filed. 

Serve notice of exception. 
Served notice of exception. 
Will exceptions be filed? 

..EXCESS. 

Excess to be paid for (at the rate of 
" " " " "at the same rate. 

Forward any excess (to ). 

If there is any excess. 
" " "no excess. 

In excess (of ). 

Owing to the excess (of ). 

There is an excess (of ). 

" "no excess. 
Use the excess (for 



What shall we do with the excess? 

Will there be any excess? 

.. EXCHANGE. *f 

Accept bill(s) for honor of drawer. 

Approved bill(s). 

Are buying exchange on . 

' ' paying for exchange on ~ . 

" quite unable to assist you to meet the bill(s). 

" selling exchange on . 

" sending exchange to-day for 



London exchange to-day for 

" " New York exchange to-day for 
" " you ample means to retire bill(s). 
" unable to meet the bill(s). 
At current rate of exchange. 



for bankers 



the exchange of . 

" present rate of exchange. 

what rate can you sell us bill(s) (on 

" " " " buy from us bill(s) (on 

" " will you buy exchange (on 

" " " " sell us exchange (on 
" " " " buy exchange on 



sight bills on 



Bankers' bills on Berlin. 

Frankfort. 

Hamburg. 

London. 

Vienna. 

New York. 

Paris. 



per $1,000? 

per ? 



Bill(s) amount to 



-) has (have) been refused acceptance; shall we take it 



15973 Araputava. . . 



15974 
15975 
15976 
15977 
15973 



15980 
15981 
15982 



15984 
15985 
15986 



Amputavamo . 
Amputerai . . . 
Amputeront . . 
Amputieren . . 
Amputiez 

Amputo 

Amputollo . . . 
Amputons . . . 

Ampyci 

Ampycides . . . 
Ampycus 

Ampyx , 

Amrum . . 



drawn by you (upon - 

(them) up for your account ? 
drawn by you (upon ) has (have) been dishonored ; shall we take it (them) up 

for your account ? 
falling due unprovided for. 
due (on ). 



- not accepted ; no advice. 

- not accepted ; documents not arrived yet. 

not accepted because documents are not in order. 



15987 Amraphel . . 

15988 Amrita. ., . . 

15989 Amritons . . . 

* See also " Drafts. 



negotiated. 

now renewed (for ). 

of exchange (No. ) on 

(No. ) on 

of exchange No. on 

of exchange. 

on . 

(on ) reported as not accepted, are now accepted. 

(on ) reported as not paid, are now paid. 

provided for. 

sent by you has (have) been refused acceptance by drawee, but taken up by 

for honor of drawer. 
' to a large amount are offering here. 

ymi advise quite correct ; please protect same. 
' " send are very doubtful. 

t For Tables, sec pages 669 and 673. 



232 



EXCHANGE Continued. 

15990 Amrulkais Bill(s) you send are very doubtful ; do not sepd any more of the same land. 

15991 Amsanctus . . . . " " first-class. 

15992 Amsdorficn . . . . " " " " perfectly worthless. 

15993 Amsegetes .... " drawn upon us ; no advice to jiand ; awaiting instructions, 

15994 Amsel Buy cautiously bills drawn (on ) (against ). 

15995 Amselbeere ... " exchange. 

15996 Amseichen .... Buyers of exchange require security. 

15997 Amselmoewe . . By approved b 11 payable n London at date. 

15998 Amsonies ' " three months' date. 

15999 Amtei ' New York at date. 

16000 Amtgesell ' " three months date. 

16001 Amthaus ' at date. 

16002 Amtieren ' ' at three months' date. 

16003 Amtlich Calculate the exchange at . 

16004 Amtlos Can buy exchange (on ) at . 

16005 Amtsadel " purchase good bill(s) on (at ) 

16006 Amtsaessig. ... " sell exchange on (at ). 

16007 Amtsalter " " good bill(s) on (at ). 

16008 Amtsarbeit .... " use exchange. 

16009 Amtsbart Cannot buy exchange on (at ). 

16010 Amtsbauer .... meet bill(s) unless you remit. 

16011 Amtsblatt " the bill(s). 

16012 Amtsbote negotiate exchange on the banks yqu name ; you must give us another banker 

16013 Amtsbruder . . . obtain bill(s) here. 

16014 Amtseld sell exchange at your limit. 

16015 Amtsgang .... Cle n commercial bills on Berlin, 30 days. 

16016 Amtsherr ' 60 days. 

16017 Amtsholz ' 90 days. 

16018 Amtskeller . . . . ' : sight. 

16019 Amtskette ' Frankfort, 30 days. 

16020 Amtsknecht . . . ' 60 days. 

16021 Amtslast ' 90 days. 

16022 Amtslohn ' : sight. 

16023 Amtsmacht . . . ' " London, 30 days. 

16024 Amtsmerkur . . ' '60 days. 

16025 Amtsmiene. . . . ' " ' 90 days. 

16026 Amtsname ' ' ' sight. 

16027 Amtsorge ' ' Paris, 30 days. 

16028 Amtspass ' 60 days. 

16029 Amtspfanne. . . 90 days. 

16030 Amtspflege . . . . ' ' " : sight. 

16031 Amtsplan ' " Vienna, 30 day:-- 

16032 Amtsrath ' 60 days. 

16033 Amtsreise 90 days. 

16034 Amtsritt ' " " 

16035 Amtsrock ' " 30 days. 

16036 Amtsrolle ' " 60 days. 

16037 Amtssache ' 90 days. 

16038 Amtssass ' " sight. 

16039 Amtssiegel .... Difference is equivalent to per cent, per annum. 

16040 Amtsstube .... " . 

16041 Amtstag Did you send bill(s) to ? 

16042 Amtstalar Do not buy any bills on . 

16043 Amtstitel ' ' " " " of . 

16044 Amtstracht. . - , ' ' pay any bills on . 

16045 Amtstreue ' ' present bill(s) (on ). 

16046 Amtszeit ' ' protest bill(s) (on ). 

16047 Amucabais. ... ' ' think it safe to take bills upon . 

16048 Amucabamos . . Documentary commercial bills on Berlin, 30 days. 

16049 Amucamos . . . . " " 6c days. 

16050 Amucando . . . . " " 90 days. 

16051 Amucare sight. 

16052 Amucarian .... Frankfort, 30 days. 

16053 Amucaron .... 60 cjays. 

16054 Amuchada .... 90 days. 

16055 Amuchan sight. 

16056 Amucharas. . . . > ' London, 30 days. 

16057 Amuchemos ... ' 60 days. 

16058 Amuchinguo . . '90 days. 

16059 Amuco ' " sight. 

16060 Amueblaba ... " Paris, 30 days. 

16061 Amueblamos . . " " 60 days. 

16062 Amueblando . . " '' 90 days. 

16063 Amueblar sight. 



EXCHANGE Continued. 



16064 Amueblaron. 
16065 Amueblases . 
16066 Amuebleis . . 


. . Documentary commercial bills on Yieaa^, 30 4|y% 
' " " " 60 days. 
" " " 90 days. 
' ' ' ' ' ' ' i sip'ht 


16068 Amuesieren . 
16069 Amufaban . . 










' ' " sipht 


16072 Amufaras 


. Duplicate bills endorsed and in mder, now on the way. 


16073 Amufaremos 
16074 Amufariais . . 
16075 Amufaseis . . 
16076 Amufemos . 
16077 Amugronaba 
16078 Amugronar . 
16079 Amugroneis. 
16080 Amugrono . . 
16081 Amularum . . 
16082 Amulatadas . 
16083 Amulatado . . 
16084 Amuletic . . . 
16085 Amulette . . . 
16086 Amulis . 




" is at a discount. 
" " " premium, 
on with documents attached ; documents to be surrendered on, acceptance. 
on with documents attached ; documents to be surrendered on ; 
" on with documents attached : to be drawn under letter of credit No. . 
. . Expect higher rates of exchange. 
" lower rates of exchange. 
. . First of exchange lost or stolen. 
. . Firsts sent for acceptance on not accepted on account of non-arrival of au . 
" " " " not accepted because of non-arrival of shipping docu i! 


. . Get bill(s) protested. 
. . ' renewed. 


16087 Amumiado . . 
16088 Araumuqui. . 
16089 Amunculae. . 
16000 Araunculis . . 
16091 Amunecadas. 
16092 Amunecado . 
16093 'V.munios 


. . " holder to retain the bills. 
. . Have no duplicate bill(s), you must return yours for endorsement. 


" received bill(s). 


' received bills. 
. . refused to honor your bill 


16094 Amuquen . . . 
16095 Amurados . . 
16096 Amurallado . 
16097 Amurallare. . 
16098 Amurat 


' sold against exchange. 




. . Holders of bill(s) will wait pending instructions. 
. . If exchange is favorable 


16099 Amurcaban . 
16100 Amurcarias . 
16101 Amurcario . . 
16102 Amurcaseis . 

16103 Amurcosity . 
16104 Amurcous. . . 


. . " " " unfavorable. 
. . " the bill is accepted. 
. . ' " " " not accepted. 


who will accept for honov of drawer. 
. . " " sent you (is) (are) refused acceptance, have .it) (them) noted and returned. 
. Impossible to buy exchange. 


16105 Amurcously 
16106 Amurgue 


at your limit. 
' ' sell exchange 


16107 Amurilla . . . 
16108 Araurqueis . . 
16109 Amurquemos 
\murriaba . . 
16111 Amurriamos. 
16112 Amurriando 
16113 Amurriare . . 
161 1 \ Amurriaron . 
16115 Amurriases 
16116 Amurrio . . 


at your limit. 
. . In order to meet the bill(s). 
. " " " renew the bill(s). 
. . Is exchange likely to be higher ? 
. . " " " " lower ? 
" offered freely ? 
. . " " scarce? 




Negotiate bill(s) immediately 


16117 Amusable . . 
\tnusais 


. . No change in rates of exchange. 


16119 Amusante. 
16120 . \musasses . . 
16121 Amuserais . . 
16122 Amuserons. . 
\musgabais . 
i ''i 24 Amusgada . . 
16123 ^musgamos . 
Vmusgando . 
16127 Airusgareis . 
16128 Ar-.usgaron . 
16129 Amusgases. . 
Ymusgues . . 
16131 Amusinrum 
16132 Amusiez . . . 




. . Pay (accept) only first of exchange. 
. . " " " second of exchange. 


. . Present bill(s) immediately. 
" rate of exchange is too high. 
" " " low. 
. . Prime bankers' bills on Berlin, checks. 
30 days, 
' 60 days. 
oo days. 


sight. 
" Frankfort, checks. 
" " V3 da vs 


16133 Amusingly . 
16134 Amusoire . . . 
16135 Amusons . . . 
16136 Amussat .. 


60 days. 
90 days. 


" " London, checks. 



16137 
16138 
16139 
16140 
16141 
16142 
16143 
16144 
16145 
16146 
16147 
16148 
16149 
16150 
16151 
16152 

16153 
16154 

16155 
16156 
16157 
16158 
16159 
16160 
16161 
16162 
16163 
16164 
16165 
16166 
16167 
16168 
16169 
16170 
16171 
16172 
16173 
16174 
16175 
16176 
16177 
16178 
16179 
16180 
16181 
16182 
16183 
16184 
16185 
16186 
16187 
16188 
16189 
16190 
16191 
16192 
16193 
16194 
16195 
16196 
16197 
16198 
16199 
16200 
16201 
16202 
16203 
16204 
16205 
16206 
16207 
16208 
16209 
16210 



Amussitato. . 
Amuyon 
Amuyones . . 
Amycleen . . . 
Amyclides . . 
Amyctere . . . 
Amycticos . . 
Amycticum . 
Amyctique. . 
Amydete . . . 
Amyelie 
Amyelous. . . 
Amygdala te . 
Amygdale . . 
Amygdaleus 
Amygdaloid. 
Amylaceous. 
Amylamine . 
Amylaminic. 

Amyle 

Amyliaque . . 
Amylicabo . . 
Amylicamus. 
Amylicavi . . 
Amyloide . . . 
Amymone . . 
Amymonius. 
Amynander . 
Amyntas . . . 
Amynthie. . . 
Amyntiades . 
Amyntico. . . 
Amynticus . . 
Amyraldism . 
Amyraut .... 
Amyrtaeos . . 
Amystis .... 
Amythaon . . 

Amyto 

Amyzon .... 
Anabaptist. . 
Anabaptize . 
Anabase .... 
Anabasidae . 
Anabasien . . 
Anabasitos. . 
Anabathmi. . 
Anabathmus 
Anabatine . . 
Anabatique . 
Anabatoide . 
Anabibazon . 
Anabios .... 
Anablepo . . . 
Anableptic . . 
Anabola .... 
Anaboladio . 
Anabolicus. . 
Anabolium. . . 
Anabrose . . . 
Anabrosis. . . 
Anabrotico. . 
Anabura. . . . 
Anacadeiro. . 
Anacaea .... 
Anacalipte . . 
Anacalise . . . 
Anacalo .... 
Anacamptic . 
Anacamptos . 
Anacampyle. 
Anacandaia . 
Anacaona . . . 
Anacaradas . 



234 

EXCHANGE Continued. 
Pr me bankers' bills on London, 30 days. 

60 days. 



90 days. 



sight. 



Paris checks. 
30 days. 
60 days. 
90 days. 

sight. 

Vienna, checks. 
30 days. 
' ' 60 days. 
90 days. 

sight. 

checks. 

30 days. 

60 days. 

90 days. 

sight. 



Protect our bills, if acceptance is refused. 

Rate of exchange is . 

Refuse call of second exchange. 

to pay or accept first of exchange. 
" " " " " second of exchange. 
Remit us in favorable exchange. 
Retain the bill(s). 

Return the dishonored bill(s) to us. 
Second of exchange lost or stolen. 
Sell against exchange. 

" exchange. 
Send duplicate bill(s). 

" first of exchange to . 

" the bill to us. 

" " dishonored bill(s) to . 

Shall we present bill (on ). 

Short exchange upon is . 

Strongly advise you not to take bills upon 

(upon 



-) without ample security. 



Take up bill(s) now in the hands of for our account, drawee having refused to accept. 

now in the hands of for our account, drawee having failed to meet (it) (them) 
Telegraph if the bills are accepted or not. 
To place a round amount would depress the market. 
" purchase a round amount would put up the market. 
Upon whom (is) (are) the bills drawn ? 
" will the bills be drawn ? 
Usance as before. 
" " usual. 

Wait for a fall in the rate of exchange. 
" " " rise in the rate of exchange. 
We accept bill for honor of drawer. 
" must renew the bill(s). 
' send in exchange to-day. 

What can you get for cotton bill(s) ? 

" " " grain bill(s) ? 

" is the amount of bill(s). 

What is the difference between remitting 60 days and remitting at sight. 

drawing at 60 days and drawing at sight ? 

remitting and drawing at ? 

" drawing and drawing at ? 

present rate of exchange on ? 

rate on Banker's Sterling sight ? 

60 days nominal ? 
" " " actual ? 

' your opinion of the immediate future of the exchange market ? 
will be the probable rate of exchange? 
W 11 not renew the bill. 

renew the bill(s) (for ). 

sell exchange on at discount of per $1,000. 

" at discount of per . 



take bill(s) at 



at par. 



you renew the bill(s) ? 
Would prefer that you do not remit any more exchange at present. 



235 



EXCHANGE Continued. 



1 02 1 1 Anacaraao . . . 
16212 Anacarde .... 
16213 Anacardic . . . 
16214 Anacardium.. 
16215 Anacardos . . . 
16216 Anacatarsi . . 
16217 Anaceion . . . 


YOU may rem 
" must ren 
Your bill(s) o 
" > 
ist of exchan 
2nd of exchar 
3rd of exchan 


it tne excnange inuicaiea, 
ew the bill(s). 


jrotested for non-acceptance. 






?e. 
ige. 
? e - 




















16220 Anacharsis 


. EXCHAt 


^GE STERLING. 

16279 Anaforicas .... 
16280 Anaforico 


4*83^ 
4.83^ 
4-83V 
4-83% 
4.84 

4-*4X 
4.84^3 
4.84^ 

4-' 84V 
4-84% 
4.85 

t'ssV 
4-85*5 
4-85^ 

tssV 

4-85K 
4.86 
4-86^ 

4^86*3 
4 .86y 2 

4^86^ 
4-86% 
4-87 
4-87^ 
4-87V 

4"- 87,^ 
4-87^ 

4-87% 
4.88 
4-88^ 

4 '^? 

4.88tf 

4-83# 
4-88V 

4-89 
4-89^ 

4*89^ 
4-8 9 # 
4-8 9 V 
4-89% 
4.90 

4W 
49 * 
4-90^2 


16339 Analluvion. . . 
16340 Analog 


. 4.00% 
. 4.90% 


16221 Anachite . . . 




16222 Anachorets. . . 










16223 Anachorism 
16224 Anachronic 
16225 Anacibus 


. 4.70 


16282 Anafrodita .... 
16283 Anagal 


16342 Analogical . . . 
16343 Analogicum.. 
1 6344 Analogies 


4-9i# 


16284 Anagalida .... 
16285 Anagallide . . 
16286 Anagazas 


16345 Analogismo . . 
16346 Analogize. . . . 


- 4.91^ 

. 4.QI&1 


16226 Anaciclico . . 
16227 Anaciclo .... 


4-70^ 

. A 71 


16287 Anagenita 
16288 Anagiride 


16347 Analogous . . . 
16348 Analysable. . . 
16349 Analysais . . . . 


4 ' ' ' "^-i 

. 4.91^ 
4.92 


16228 Anacinemas . . 
16229 Anacineme . 
16230 Anaclasis .... 
16231 Anaclastic . . . 
16232 Anacletico . . . 
16233 Anacleto 


4.72 
. 4.72^ 
. 4.73 

.4.73^ 

\ "4 


16289 Anaglati 


16290 Anaglifo 


16350 Analysant. . . 




16291 Anaglyphe 
16292 Anaglyphic . . . 
16293 Anaglypto 
16294 Anagninum . . . 
16295 Anagnostes . . . 
16296 Anagnosto 
16297 Anagoa 


16351 Analyseras . . . 
16352 Analysing . . . 
16353 Analysions . . . 
16354 Analyticis . . . 
16355 Analytique. . . 
16356 Anamelech. . . 
16357 Anamese 


- 4-92V 
4.92*5 
- 4.92^ 

4-92V 
4-93 


16234 Anacletus . . . 


4-74/4 


16235 \naclitos 


4-7^ 


16236 Anaclomeno.. 
16237 Anacolemo. . . 
16238 Anacolleme . . 
16239 Anacoluppe . 
16240 Anacoluta 


4-75^ 
4.76 
4-76V 
. 4.76^ 


16298 Anagoge 
16299 Anagogico 
16300 Anagogique . . . 
16301 Anagonis 
16302 Anagramma. . . 
16303 Anagraph . . 


16358 Anamesite . . . 
16359 Anamirtate. . . 
16360 Anamnesia . . . 
16361 Anamnestic . . 
16362 Anamniotic . . 
16363 Anamorfico . . 
16364 Anamorfosi . . 
16365 Ananael 


4.93* 

. 4-93# 
- 4-93^ 
- 4-93V 
4-93^6 
4-94 


16241 Anacoluthi . . . 
16242 Anacomido. . . 
16243 Anacomptis . . 
16244 Anacondas . . . 
16245 Anacope 


4-77 

4-77V 
- 4-77^2 
4- 77V 


16304 Anagvros 


16305 -\nahan 


16246 Anacoretas. . . 
16247 Anacrisis 
16248 Anacronico 
16249 Anacrousis 
16250 Anactees 


4-7V 
4-7^ 

4-79 
4-79^ 


16306 Anaharath 
16307 Anahuac 


16366 Ananapla . . . . 


. 4.94^6 


16367 Ananassa 


. 4. 94V 


16308 Anaiticos 


16368 Anancaeum . . 
16369 Ananchit.i 
16370 Ananchytes . 
16371 Anandrario . . 
16372 Anandrine . . . 
16373 Anandrique . 
16374 Anandrous . . 
16375 Anangular . . 
16376 Ananias 
16377 Ananicar 
16378 Ananisaptu 
16379 Anankern 


4-94 : 4 
. 4-94% 
4-95 
. 4-95# 
- 4-95V 
- 4-95H 
. 4-95^ 
4-95# 
t.QS : 4 


16309 Anaiticum 
16310 Anaitidem 
16311 Anaklet 


16251 Anactorium . . 
16252 Anadeamos . . 
16253 Anadeando. . . 
16254 Anadeases . . 
16255 Anademo . . . . 


4-79^ 
4- 79V 
. 4.80 

4.^0 ' 4 


16312 Anakoluth 
16313 Anakreon 
16314 Anaktorion . . . 
16315 Analabos 


16256 Anadenie 




16316 Analampa^ . . . 
16317 Analampe 
16318 Analcima 


16257 Anadesmus . . 
16258 Anadiais 


. 4 8of 


16259 Anadido . . 


4 ; oi. 


16319 Analect 


16260 Anadidura . . . 
16261 Anadieron 
16262 Anadiplosi . . . 
16263 Anadiremos . . 
16264 Anadirias 


. 4.80% 
. 4.81 


16320 Analecteur 
16321 Analejo . . . . 


16380 Anantherix . . 
16381 Ananthope. . . 

16382 Anapaesten . . 
16383 Anapaestum . 
16384 Anapale .... 
16385 Anapausie 
16386 Anapclo 
16387 Anapestico 


4-9 6 


16322 Annlekten 
16323 Analema<; 


16324 Analemma 
16325 Analeptico 
16326 Analeptris 
16327 Analettica 
16328 Analgesia 
16329 Analj^ia 


16265 Anadose 


^ I i/* 


16266 Anadosis 


4 8iMi 


16267 Anadrome . . . 
16268 Anadromous . 
16269 An.idyomene . 
16270 Annel . 


4.8iV 

. 4.82 
. 4. 82 Mi 




16330 Anali^ta 


16271 Anaemic 


t -i 'T I/ 


16331 Analiticos 


16388 Anapezia 


. Less ^ 


16272 Anafayas 
16273 Anafeste . 


4-S2# 
. 4 82 J4 


16332 Analiznd 
16333 Analizamos . . . 
16334 Analizeis 
16335 Analizzano. . . . 
16336 Analizzare 
16337 Analizzava . . . . 
16338 Analtzzo. . 


16389 Anaphlasme. . 
16390 Anaphlyste . . 
16391 Anaphonesi . . 
16392 Anaphora. . . . 
16393 Anaphorico . . 
16394 Anaphorous . . 
16395 Anaphysema . 


Ht 
$1.00 
Plus fa 

' Si.oo 


16274 Anafestus. . . 
16275 Anafileiro. . . 
16276 Anafiles 


4>-<4 


16277 Anafonesis . . 
16278 Anafora . 


.4.83 
.4.83^ 



236 



16397 Anapius . . . . 




16414 Anarchical . . . 
16415 Anarchico . . . 
16416 Anarchists . . . 
16417 Anarchize. . . . 


5.19*6 
. 5.20 


16434 Anarropico . . 
^6435 Anarthre .... 


5-30% 
5-31* 

S-33& 

5-34^ 
5-35 


16398 Anaplastic . . 




16436 Anarthrous . . 
16437 Anartium 


16399 Anaplasty . . 




16418 Anarchos 


5- 20 5^ 


16438 Anasarcous . . . 
16439 Anasarque . . . 


16400 Anaplecte. . . 




16419 Anarete 


. 5.2IJ/ 






16401 Anaplerosi . . 
16402 Anapnoique . 


.. 5.10 


16421 Anarhynquc. . 
16422 Anarquias . . . 
16423 Anarquicos . . 
16424 Anarquismo. . 
16425 Anarquista. . . 


5.22)4 
5.23% 
5-23^ 

5.25 


16441 Anascotes. . . . 


16442 Anaseh 


16403 Anapoli 
16404 Anaptisia . . . 


" 5 11% 


16443 Anaspammo 




16405 Anaptotic. . . 


- I2 ^/ 


16444 Anaspando... 






i/ 


16407 Anaquel . . . . 


5. 133^ 


16427 Anarreico 


2 5>8 

. 5.26^ 


16445 Anasparono . . 
16446 Anaspassi. . . . 




16408 Anaqueles . . 
16409 Anaquisto . . 
16410 Anarabaque. 
16411 Anaraides 


-. |.'4H 

.- 5-15 


16428 Anarrhexis;. . . 


. 5.26% 








16430 Aparrhopic . . 
16131 Anarrhysis. . . 
16432 Anarrinon . . . 
T 6,1 n An.Trrnnia 


5.27^ 

'. s-2%% 

5 3 


16447 Anaspato . . . 


Less ^ % 

Plus 
ft 


16448 Anaspava .... 


16412 Anararria . . . 


5 16^ 


16449 Anaspavamo . 
16450 Anaspo 


16413 Anarazel 


5 i?K 




-,-,-> r 






16451 Anastaltic 


. . EXCHA 


SQE HARKS. 

16471 Anatocisme . . 
16472 Anatolique . . . 
16473 Anatolius . . . 


94ft 
94>< 
94ft 


16494 Anauni . . . 


95% 

96 

96ft 

96* 

96ft 
96% 

96JJ 


16452 Anastasio . . . 






16453 Anastatica . . 




16496 Anauxite 










16475 Anatomical . . 
16476 Anatomicos . . 
16477 Anatomisch . . 
16478 Anatomise . . . 
16479 Anatomizar.. . 
16480 Anatomize . . . 
16481 Anatonum . . . 
16482 Anatrando . . . 


94>8 
94H 
94?{ 

94% 
94{f 
95 
- 95ft 
. 95% 


16498 Anaxabo 


16455 Anastomize . 




16499 Anaxagoras . . 
16500 Anaxandos. . . 
16501 Anaxandre . . . 
16502 Anaxarchi . . 


16456 Anastomoso. 
16457 Anastrophy . 
16458 Anatarios . . 


93ft 


16503 Anaxarchus . . 
16504 Anaxares . 


16459 Anatarium . . 
16460 Anatemas . . . 
16461 Anatemiz/jo . 


9 ?r 


16505 Anaxarque . . . 


16484 Anatrarono .. . 


lit 


16506 Anaxatre .... 




16463 Anaticulae . . 
16464 Anatidae. . . . 


93% 
93H 
. . 04 


16486 Anatreptic . . . 
16487 Anatresia 
16488 Anatripsis . . . 
16489 Anatronic. . . . 


95% 
95ft 
95^ 


16507 Anaxeton .... 




16508 Anaxetum . . . 




16465 Anatideas . . . 


yt- 
. . Q47V 


16466 Anatifera . . . 




16509 Anaxias 










nC 5/i 


16468 Anatili . 


94 lie 
945^ 


16491 Anatropo . 




16510 Anaxibios. . . . 


Less % 

;; ft 


16469 Anatipede. . . 


. . O4-TTT 


16492 Anaudia 


95 3 ^ 


16511 Anaxidamus. . 
16512 Anaxilaus .... 


16470 Anatique . . . 


0434 


16/101 A nan lane . 


9541 




' i ~ r ''~' 






16513 Anaximenes 


.EXCITE 


MENT. 

ttle excitement, 
excitement. 








16514 Anaxipolis . . 
16515 Anaxippus . . 


. . Caused but li 
" great 


16517 Anaxithee. . . 


h 


ere is intense, 
over, 
quieting down, 
over and business back to its normal state. 


16518 Anaxo 




16519 Anaxyride . . 
16520 Anazetesis . . 
16521 Anazotique. . 
16522 Anbaulos . . . 


. . Great exciten 
. . In the excitei 


nent. 
i excitement ? 
lent continues to prevail and all business is stopped, 
it here. 


16523 Anbaute .... 


. . Is there mucl 


16524 Anbeginn . . . 


. . Much exciten 


16525 Anbei 


. . No excitemei 




There is little 
















16529 Ancacciuto. . 


. . " " lit 


. " . ,\ 


_\ 


ntage of the excitement 
iich excitement ? 
2 cause of the excitement 


in - > 


16531 Ancaesis .... 


. . Was there m 


p 


16532 Ancaesorum. 
16533 Ancalae 


. . What was th 


16534 Ancalarum . . 








i6m; Ancanthie. . 









io5 3 Ancelle EXECUTE. 

16537 Ancesseur Already executed. 

16538 Ancestor Can be executed (by ). 

16539 Ancestral " it be executed ? 

16540 Ancestress Cannot be executed (at less than ). 

16541 Ancestry " " ; market has advanced. 

16542 Ancetres Do not execute . 

16543 Ancette Execute immediately. 

16544 Anchamente. . . Has been badly executed. 

16545 Ancharius ' " very well executed. 

16546 Ancheau ' it been executed J 

16547 Ancheggia .... If it can be executed. 

16548 Anchemole. ..." " cannot be executed. 

16549 Anchemolus. . . " " has been executed. 

16550 Anchesmius . . . " executed. 

16551 Anchialus It has been executed. 

16552 Anchicorto .... " will be executed. 

16553 Anchiflure ...." " not be executed. 

16554 Anchilops May be executed. 

16555 Anchin Must be executed. 

16556 Anchinoe . ... Should be executed. 

16557 Anchisam To be executed. 

16558 Anchises Was not executed. 

16559 Anchistris When will it be executed ? 

16560 Anchistrum . . . Will it be executed ? 

16561 Anchithere 

16562 Anchoitee 

16563 Ancholie 

16564 Anchomene 

16565 Anchomenus 

16566 Anchone 

16567 Anchorelle 

16568 Anchoretic 

16569 Anchoring 

16570 Anchorites 



16571 Anchovies EXECUTION. 

16572 Anchry Arrange indemnity and levy execution. 

16573 Anchura Countermand execution. 

16574 Anchurosas . . . Do not issue execution. 

16575 Anchuroso .... Execution has been countermanded. 



16576 Anchurus 

16577 Anchusate . . . 

16578 Anchusine . . . 

16579 Anchylose . . . 

16580 Anchylosis. . . 

16581 Anchylotic . . . 

16582 Ancianas .... 

16583 Ancianidad . . 

16584 Ancianismo . . 

16585 Anciano 

16586 Anciennete. . . 

16587 Ancilias 



issued (against ). 

" fully satisfied. 
" partially satisfied. 
" stayed, 
not been issued, 
must be issued, 
returned unsatisfied, 
satisfied. 

still in the sherriff's hands, 
was issued. 
will he issued. 
" " returned, 



16588 Ancilibus " not be issued. 

16589 Ancilie Executions amounting to estimated value of stock 

16590 Ancilium have been issued (against ) and sheriff Is in possession (of ). 

16591 Ancillnlx) Get a stay of execution. 

16592 Ancilhdes .... Has execution been issued ? 

16593 Ancillar " this execution been returned unsatisfied ? 

16594 Ancillatos " " " countermanded? 

16595 Ar.cillatur Have execution returned. 

16596 Ancillnvi If execution has been issued. 

16597 Ancillula " " not been issued. 

16598 Ancilomele. ... In this case there may be a stay of execution (of ). 

16599 Ancilos Is there any stay of execution allowed in this c. 

16600 Ancilotomo . . . Issue execution. 

16601 Ancioso . , , . Issued execution to sheriff. 



238 

EXECUTION Continued. 

16602 Ancipitado .... This execution has been returned " nulla bona." 

16603 Ancipital " party has been closed up by sheriff. 

16604 Ancipitera When was execution issued? 

16605 Ancipitous .... " will execution be issued? 

16606 Anciroide EXECUTORS. 

16607 Ancisionem . . . Are the executors liable? 

16608 Ancistrote .... Executors are . 

16609 Anclabamos ... " liable. 

16610 Anclabre " not liable. 

16611 Anclabrum . . . . have been removed. 

16612 Ancladas ' compromised. 

16613 Ancladeros . . . . ' not yet qualified. 

16614 Ancladura ' obtained license to sell. 

16615 Anclamos " " sue. 

16616 Anclando ' sued (and attached ). 

16617 Anclariais must give bonds. 

16618 Anclarian named in will, declined to serve. 

16619 Anclaron need not give bonds. 

16620 Anclasemos. ... of the estate of . 

16621 Anclasteis will agree (to ). 

16622 Anclon " not agree (to ). 

16623 Anclotes The will gives executors power to mortgage real estate. 

16624 Ancoeur " " " " " sell real estate. 

16625 Ancolle To the executors. 

16626 Anconada Who are the executors ? 

16627 Anconeo With the consent of the executors. 

16628 Anconeous .... Without the consent of the executors. 

16629 Anconibus EXEMPT. 

16630 Anconies Are exempt. 

16631 Anconitain . . . . " not exempt. 

16632 Anconitano . . . Exempt because of . 

16633 Anconocace . . . Should be exempt. 

16634 Ancorache . . . . " not be exempt. 

16635 Ancoraggio . . . To be exempt. 

16636 Ancoralis Would be exempt. 

16637 Ancoralium ... " not be exempt. 

16638 Ancorammo . . . Why should they be exempt ? 

16639 Ancorando EXISTENCE. 

16640 Ancorare Are in existence. 

16641 Ancorarios .... " not in existence. 

16642 Ancorarono . . . Can prove existence of ? 

16643 Ancorassi If in existence. 

16644 Ancoratela .... " not in existence. 

16645 Ancorato They must be in existence. 

16646 Ancorava should be in existence. 

16647 Ancoravamo. . . To prove existence of . 

16648 Ancorel EXONERATE. 

16649 Ancoreles Cannot be exonerated. 

16650 Ancorist Has been entirely exonerated. 

16651 Ancrage If entirely exonerated. 

16652 Ancramita " not entirely exonerated. 

16653 Ancriso Must be entirely exonerated. 

16654 Ancroia Should be entirely exonerated. 

16655 Ancudine " not be entirely exonerated. 

16656 Anculabit Will be entirely exonerated. 

16657 Anculandos ... " not be exonerated. 

16658 Anculatur " (he) (they) be exonerated ? 

16659 Anculorum EXPECTATIONS. 

16660 Anculote .... All that can be expected. 

16661 Ancum " " couid be expected. 

16662 Ancusato Are any expected ? 

16663 Ancylae " expected. 

16664 Ancyleque . . . . ' " any time. 

16665 Ancylis As was expected. 

16666 Ancylodon .... Been expected about . 

16667 Ancyloide. . . . Contrary to expectations. 

16668 Ancylomete . . . Do not expect to . 

16669 Ancylopere. ..." " " (us). 

16670 Ancylotome ... " you expect (to ) ? 

16671 Ancyra Expect you (to ). 

16672 Ancy ranis " for you. 

16673 Ancyranum . . . Expectations have been realized. 

16674 Ancyroides " not been realized. 

16675 Ancyromagi . . . Expected before now ; please forward without delay. 



239 

EXPECTATIONS Continued. 

16676 Ancyron Fully expected to finish here by 

16677 Andabais Generally expected. 

16678 Andabatae .... Greatly exceed(s) our expectations. 

16679 Andabatism . . . How many do you expect ? 

16680 Andabobas. ... If you do not expect. 

16681 Andachten . . . . " " expect. 

16682 Andaderas Less than was expected. 

16683 Andadero More expected. 

16684 Andador than was expected. 

16685 Andadores .... No more expected. 

16686 Andadura Not expected (until ). 

16687 Andaechtig . . . There is nothing expected. 

16688 Andaillot Turning out better than was expected. 

16689 Andaimaria . . . We do not expect. 

16690 Andaina " expect. 

16691 Andalou Were expected. 

16692 Andalusier . . . . " not expected. 

16693 Andaluz What are the expectations ? 

16694 Andaluzada ... " do you expect ? 

16695 Andaluzes .... When may we expect ? 

16696 Andaluzzo .... Will expect. 

16697 Andamento . . . You must expect. 

16698 Andamiada. . . . " not expect. 

16699 Andamiados EXPEDITE. 

16700 Andamiando . . Can be expedited (by ). 

16701 Andamiar " it be expedited (by )? 

16702 Andamiaron . . . Cannot be expedited (by - ). 

16703 Andamiases ... If you can expedite. 

16704 Andamieis .... " " cannot expedite. 

16705 Andamio May expedite. 

16706 Andancia Must expedite. 

16707 Andandovi .... Should expedite. 

16708 Andante Will be expedited (by ). 

16709 Andantesco ... " not expedite. 

16710 Andantino 

1671 1 Andaraya 

16712 Andaremos 

16713 Andarese 

16714 Andariamos 

16715 Andariegas 

16716 Andariego 

16717 Andarilho 

16718 Andarivel 

16719 Andaronvi 

1 6720 Andarsene 

16721 Andarvici 

16722 Andasseci 

16723 Andassimo 



1 6724 Andateci 

16725 Andatevene EXPENDITURE. 

16726 Andatore A judicious expenditure (of ). 

16727 Andatosene ... By a small expenditure. 

16728 Andatura How great an expenditure will be required ? 

16729 Andavano ... If it will not require an expenditure (of ). 

16730 Andavi " " " require an expenditure (of ). 

16731 Andayha Justifying the expenditure (of ). 

16732 Andazzo The expenditure on the . 

16733 Andeca " prospects do not justify the expenditure (of -- ). 

16734 Andecavi Too great an expenditure. 

16735 Andecavos Total expenditure for the month (of ). 

16736 Andecavum ... " must not exceed . 

16737 Andego " will be . 



240 



EXPEN DITURE Con tin ued. 

16738 Andeiro Will require an expenditure of 

16739 Andelane " " " " about . 

16740 Andenes " " " " less than - 

16741 Andenken .... " " more than 

16742 Andeolo EXPENSES. 

16743 Anderdeels. . . . All expenses. 

16744 Anderhalf ' " must be paid (out of ). 

16745 Anderida ' " paid. 

16746 Anderlei At a heavy expense. 

10747 Andersonie.. . . " reasonable expense. 

16748 Anderswo " trifling expense. 

16749 Anderszins. ... our expense. 

16750 Anderwerf .... whose expense? 

16751 Andeuten your expense. 

16752 Andeutung. . . . Cannot afford the expense (of - ). 

16753 Andibus " defray expense (of ). 

16754 Andinos " reduce expenses. 

16755 Andirine Charge the expense (to -). 

16756 Andlaw Decline(s) to pay expenses (of ). 

16757 Andoche Defray all expenses and send bill for same (to ). 

16758 Andochio " " necessary expenses (of ). 

16759 Andokides .... Estimated expense. 

16760 Andorga Expense is no object (with ). 

16761 Andorinhao. . . . Expenses are not to exceed . 

16762 Andorn ' deducted. 

16763 Andorran ' exceed receipts (by ). 

16764 Andorranas ... for the month (of ) are . 

16765 Andorreado . . . have been guaranteed. 

16766 Andorreara. . . . must be paid (by ). 

16767 Andorzinho . . . necessary (to ). 

16768 Andoscas not defrayed by . 

16769 Andosco (of ) should be charged (to ). 

16770 Andouille ought to be paid (by ). 

16771 Andovvi per (are ). 

16772 Andracne this month very heavy.. 

16773 Andraemon ... to be divided (between ). 

16774 Andraengen. . . were not paid (by ). 

16775 Andragoras . . . paid (by ). 

16776 Andrang will be . 

16777 Andranno about . 

16778 Andrassene . . . allowed. 

16779 Andreace heavy. 

16780 Andreaceas . . . light. 

16781 Andreanoff . . . . paid (by ). 

16782 Andrebbe too heavy. 

16783 Andremmas . . . very heavy. 

16784 Andremmo. . . . not be allowed. 

16785 Andrenete .... " very heavy. 

16786 Andrenidae . . . General expenses. 

16787 Andrenoide . . . Have expenses been defrayed by ? 

16788 Andreolita .... How are expenses to be paid ? 

16789 Andreossi If the expense(s) do not exceed . 

16790 Andri " " exceed -. 

16791 Andriague .... " you can afford expense (of ). 

16792 Andrias " " will defray expenses (of ). 

16793 Andrienne .... In order to avoid expenses. 

16794 Andrieuxie. ..." your estimated value of working expenses did you include 

16795 Andriolo Including expenses. 

16796 Andrirau Increase in the expenses. 

16797 Andrisco Incur no further expense(s) (on ). 

16798 Andriscus It will be necessary to defray the expenses (of ). 

16799 Andri vello .... Keep expenses down as much as possible. 

16800 Androbius .... Legal expenses (will amount to ). 

16801 Androbulus . . . Make expenses as light as possible. 

16802 Androcci Must reduce expenses. 

16803 Androcee No expense to be incurred (in ). 

16804 Androclus .... Not very expensive. 

16805 Androcrate. . . . Pay necessary expenses. 

16806 Androcydes . . . Should not defray the expense (of ). 

16807 Androdamas . . Telegraph (us) ( ) for expenses (for ). 

16808 Androdus The extra expenses to be provided for (by ). 

16809 Androecium . . . " working expenses should not exceed . 

16810 Androfobia . . . Think the expenses can be reduced (by ). 

16811 Androfobo .... To defray the expenses (of ). 



241 

EXPENSES Co 



16812 Androgeos .... To meet the expense(s) (of ). 

16813 Androginia. . . . Travelling expenses. 

16814 Androgynal . . . " will be allowed. 

16815 Andogyne .... " not be allowed. 

16816 Androides ... What will be about the month's expenses? 

16817 Andromache .. " " " the expenses) (of -- )? 

16818 Andromanie. . . Who will be responsible (or the expense(s) ? 

16819 Andromaque . . " " pay the expense(s) ? 

16820 Andromeda . . . Will be responsible for the expense(s). 



16821 Andromedeo 

16822 Androminas. . 

16823 Andrommene. 

16824 Androna 

16825 Androniae . . . 

16826 Andronicio. . . 

16827 Andronicus . . 

16828 Andropade . . . 

16829 Androphore . . 

16830 Andropogon . 

16831 Androsage 



defray the expenses (of ). 

entail very considerable expense. 

expenses be allowed ? 

not be responsible for the expense(s). 

" pay expenses, 
pay any extra expenses incurred. 

" expenses, 
reduce expenses, 
share the expenses with you. 
they be responsible for the expenses? 
you defray the expenses (of } ? 



16832 Androsemas. . . Willing to divide the expense. 

16833 Androsemo . . . Without expen- 

16834 Androspore . . . You will have to p:iy your own expenses. 

16835 Androtion EXPERIENCE. 

16836 Androtomas. . . Has had much experience. 

16837 Androtomia . . . " he had much experience? 

16838 Androuet " not had much experience. 

16839 Andrugue Have you had much experience (in )? 

16840 Andrum If experienced. 

16841 Andrunculi ..." not experienced. 

16842 Anduften " you have had enough experience. 

16843 Andulan " " " not had enough experience. 

16844 Andulanes .... What was vour experience (in )? 

16845 Andularios EXPERIMENT. 

16846 Andulencia . . . Do not try the experiment. 

16847 Andurinas .... Expect to make experiments (on ). 

16848 Anduvieron . . . Experiments cannot be made (on ) until 

16849 Anduviesen . . . now being made (on ). 

16850 Anduvimos. . . . Greatly encouraged over experiments (with ). 

16851 Anduzeiro .... If it is an experiment. 

16852 Aneagas " " " not an experiment. 

16853 Aneal It is an experiment. 

16854 Aneantimes ..." " not an experiment. 

16855 Aneantir " was an experiment. 

16856 Aneantiras . . . . " will be an experiment. 

16857 Anebit Only as an experiment. 

16858 Anecatos Should try the experiment. 



16859 Anecatum 

16860 Anecdotal 

16861 Anecdotier 

16862 Aneciaba 

16863 Aneciabais 

16864 Aneciamos 

16865 Aneciando 

16866 Aneciaron 

16867 Aneciases 

16868 Anecieis 

16869 Anecio . 

16870 Anecpieto 

16871 Anectasie 

16872 Anecte 

16873 Aneddoto 



242 

:S74 Auidiar .......... EXPERT. 

.0875 Anedoctico. ... A competent and reliable expert. 

:687& Anedoe ....... Cannot send expert. 

16877 Anegaban .... " " " to examine. 

16878 Anegadas ..... Competent and reliable expert to examine and report on - . 

16879 Anegadizas . . . Do not know who the expert will be. 

16880 Anegares ..... Employ the best expert. 

16881 Anegase ...... Expert has arrived. 

16882 Anegaseis ..... " " finished. 

16883 Anegazione ... " will be there. 

16884 Anegociado ... " " charge - . 

16885 Anegueis ..... " " leave - . 

16886 Aneignen ..... Expert's charges are exorbitant. 

16887 Aneileme ..... " " " light. 

16888 Aneilesis ..... " " " moderate. 

16889 Aneimie ...... " report is - . 

16890 Anelace ...... " " received (is - ). 

16891 Anelanza ..... Has expert arrived ? 

16892 Anelectric ..... " " finished? 

16893 Anelidario .... If not very expert. 

16894 Anelidos ...... " the expert makes a favorable report. 

16895 Aneling ...... " " " " an unfavorable report. 

16896 Anelitro ...... " very expert. 

16897 Anellaccio ..... Is not regarded as a first-class expert. 

16898 Anellario ..... " regarded as a first-class expert. 

16899 Anellarius .... Must be a first-class expert. 

16900 Anellato ...... Our expert. 

16901 Anellatura .... Sead expert as soon as possible (to - ). 

16902 Anellone. .... Shall we send expert ? 

16903 Anelloso ...... The advice of the best expert. 

16904 Anelontis ..... " expert is -- . 

16905 Aneloptero. ... " opinion of every expert in the country. 

16906 Anemasia ..... What expert do you prefer? 

16907 Anemias ...... " will the expert charge ? 

16908 Anemicos ..... When will expert arrive ? 

16909 Anemio ....... Who is the expert ? 

16910 Anemique .... Will customer pay for expert supervision ? 

16911 Anemobate. . . . " not pay for expert supervision. 

16912 Anemocordo . . " pay for expert supervision. 

16913 Anemodrome . . " send an expert as soon as possible. 

16914 Anemograph ................................................................................ , 

1691 5 Anemolia ................................................................................... 

16916 Anemology ................................................................................. 

16917 Anemometer ..................................... . .......................................... 

16918 Anemometry ................................................................................ 

16919 Anemomilo .................................................... ............................. 

16920 Anemonas .................................................................................. 

16921 Anemonelle ............... . ................................................................. , 

16922 Anemonic ................................................................................... , 

16923 Anemonical ................................................................................. 



16924 Anemonicos 

16925 Anemoon 

16926 Anemoonbed 

16927 Anemoonbol 



16928 Anemoria 

16929 Anemoscope ...... EXPLANATION. 

16930 Anemotropo. . . Can explain. 

16931 Anemuriuno. . . " you give satisfactory explanation ? 

16932 Anencefalo. . . . Cannot explain. 

16933 Anenchelon . . . " " ; await letter. 

16934 Anendum ..... Demand explanation (from - ). 

16935 Anenst ....... Explain fully. 

16936 Anentera ...... Explanations are not satisfactory. 



243 

EXPLANATION Continued. 
\ ( .";37 Anentereos. . . . Explanations are very satisfactory. 

1 0938 Anenterous . . . Give full explanation (to ). 

i ' i)3Q Anequin " no explanation (to ). 

, 1940 Anequines .... Has never been satisfactorily explained. 
i'>94i Aneretiche .... Have no explanation. 

T >942 Aneretico " satisfactorily explained (to ). 

; 943 Ancretismo ... If you can explain. 
i**>944 Aneroestes . . . . " " cannot explain. 

. 945 Aneroidal May be explained (by ). 

:<>946 Aneroide Must be explained (by ). 

''947 Anerveos Send full explanation (to ). 

16948 Anervia Should be explained (by ) (to ). 

6949 Anesidore ..... Telegraph full explanation. 
16950 Anesipome .... We explain fully by letter. 

. '1951 Anesorhize .... What explanation can (they) ( ) give ? 

; 6952 Anesse " " you give ? 

>953 Anestadura ... " has been given ? 

16954 Anestesico .... Will be explained. 

16955 Anesthesie . . . . " not explain. 

16956 Anesthete You must give satisfactory explanation. 

16957 Anesthetic .... " will get the explanation of this telegram in a few days by mail. 

16958 Anesychie .... explanation is . 

16959 Anete EXPLOSIVES. 

16960 Anethene Atlas powder. 

16961 Anethinos .... Gelatine dynamite inches per cent. 

16962 Anethinum . . . *Have shipped cases (50 Ibs. case) of dynamite inches, per cent, regular. 

16963 Anethum " " cases (25 Ibs. case) of dynamite inches, per cent, regu'.ir. 

16964 Anetiche " " cases (50 Ibs. case) of gelatine dynamite inches per cent. r.-_ 

16965 Anetico " " cases (25 Ibs. case) of gelatine dynamite inches per cent, regular. 

16966 Anetique Hercules powder. 

16967 Anetor Ship cases (50 Ibs. case) of dynamite inches per cent, regular. 



cases (25 Ibs. case) of dynamite inches per cent, regular. 

cases (25 Ibs. case) of gelatine dynamite inches per cent, regular. 

cases (50 Ibs. case) of gelatine dynamite inches per cent, regular. 

cases (50 Ibs. case) inches per cent, ammonia powder. 

cases (50 Ibs. case) inches per cent, special N. G. powder. 



16968 Aneugmene . . 

: 6969 Aneuras 

16970 Aneure 

r >97i Aneurism .... 
i >972 Aneurismal .. 

16973 Aneurisque .. 

16974 Anexidades . . . 

16975 Anexiones .... 

16976 Anexir 

16977 Anfacantos EXTENSION. 

16978 Anfahren Can an extension be granted? 

16979 Anfahrgeld . . . . " you extend ? 

16980 Anfanammo . . . Cannot get further extension. 

16981 Anfanando. ... " learn whether creditors have, or have not granted extension asked (by 

16982 Anfanarono.. . . Creditors will not grant extension asked (by ). 

16983 Anfanassi Do not know whether creditors have been asked to give an extension (to 

16984 Anfanato Extension cannot be granted. 

16985 Anfanava " granted. 

16986 Anfanavamo . . Has an extension of . 

.0987 Anfaneggia ... " asked creditors for extension to be paid as follows . 

16988 Anfangstag. . . . " not asked creditors for extension. 

16989 Anfanie " asked creditors for extension, if so, on what terms ? 

16990 Anfano Have asked extension. 

16991 Anfesibena. . . . " been extended. 

16992 Anfeuchten ... " creditors granted extension asked for? 

16993 Anfeuern " " ; if so, on what terms ? 

16994 Anfibalo " not been extended. 

16995 Anfibias If an extension (of ) is given will pay . 

16996 Anfibio '' extended. 

16997 Anfibol " you cannot extend. 

16998 Anfiboles '' " ' get an extension (of ). 

16999 Anfibolico " " will extend. 

17000 Anfibolita . . . . '" " " not extend. 

17001 Anfibracas .... It is said that creditors have granted extension asked (by ). 

17002 Anfibraco May be extended. 

17003 Anficarpas .... '' get an extension (of - 

17004 Anficarpo Must get an extension (of 

17005 Anficefalo .... " not be extended. 

17006 Anficirto " have further extension (of ). 

17007 Anfiction Not to extend 

T 7008 Anfidromia . . . Provided will extend the time. 

1 7009 Anfigena Receivers and trustees deem it impossible to grant extension. 

7310 Anfigenico . . . . " " will readily grant extension. 

* Unless otherwise ordered, >; sh.irt " cases will be shipped. 



244 



EXTENSION Continued. 

17011 Anfigenita .... Should extend. 

17012 Anfigenos " not extend. 

17013 Anfimacro Wants an extension (of ). 

17014 Anfimallo Will extend. 

17015 Anfimerina. . . . " not extend. 

37016 Anfinome " " grant extension (of 



17017 Anfipneuma ... " get extension (of ). 

17018 Anfipodos .... " grant an extension (of ). 

17019 Anfipogono ... " grant extension (of ) 

17020 Anfisbena You may give an extension (of ). 

17021 Anfisci EXTENT. 

17022 Anfiscios Can you give the extent of ? 

17023 Anfismilo Cannot give the extent of . 

17024 Anfistoma .... Do not go to the extent of . 

17025 Anfitalamo. ... Go to the full extent (of 



17026 Anfiteatro The extent is not known yet. 

17027 Anfiterios To the extent of . 

17028 Anfitrite " " fullest extent. 

17029 Anfizioni " what extent are we concerned ? 

17030 Anfluthen " " " " you concerned ? 

17031 Anforetta What is the extent of ? 

17032 Anfotidi You mav go to the extent of . 

17033 Anfracture EXTRADITION. 

17034 Anfratto Can be extradited. 

17035 Anfremden. . . . " this party be extradited ? 

17036 Anfunkeln .... Cannot be extradited. 

17037 Anfussen Extradition treaty does not cover. 

17038 Angadda If there is extradition between and . 

17039 Angadresme. . . " " " no extradition between and . 

17040 Angaehnen. ... Is there extradition between and ? 

17041 Angaha There is extradition. 

17042 Angarialem. . . . " " no extradition. 

17043 Angarialis .... will be extradited. 

17044 Angariamino FAILURE. 

17045 Angariamus ... A very heavy failure. 

17046 Angariando . . . Affected by the failure (of ). 

17047 Angariato Are concerned in the failure (of ). 

17048 Angariava . . .. " an < ( o f ) to the extent of 

17049 Angarier " we concerned in the failure (of ) ? 

17050 Angarillas " you concerned in the failure (of )? 

17051 Angaripota. . . . Cause of the failure unknown. 

17052 Angato Do all you can to prevent failures). 

17053 Angazos " not think likely to fail. 

17054 Angebaeude. . . " you think likely to fail ? 

17055 Angeberei Failed (for 1. 

17056 Angehaucht ... " ; assets reported , liabilities reported 

17057 Angeheimt . . . . " hopelessly. 

17058 Angehends. . . . " in consequence of . 

17059 Angehenkt .... once but settled honorably. 

17060 Angehustet ... " owing to the decline in 



17061 Angeial " previously, settlements not satisfactory. 

17062 Angeifern Failure(s) (of ) brought about by speculation (in 



(of ) confirmed. 

(of ) contradicted. 

(of ) due to . 

(of ) not a bad one ; assets will pay of liabilities about 

(of ) not expected. 

(of ) not looked upon as bad. 

(of ) very bad, assets will not pay of liabilities more than 

(of ) will prove very bad. 

of . 

reported of 



17063 Angekeucht . 

1 7064 Angekok ... 

17065 Angela . . . 

17066 Angelage . . 

17067 Angelartig . 

17068 Angelaume. 

17069 Angeleckt . 

17070 Angelesche 

17071 Angelesco . 

17072 Angeletta . . , 

17073 Angelfest From your knowledge (of ) do you apprehend failure or embarrassment ?' 

17074 Angelhaken . . . Give particulars of the failure. 

17075 Angelhood .... Has not before failed or been embarrassed as far as we can learn. 

17076 Angelicize " there been a failure ? 

17077 Angelicum ... " ( ) (this party) failed ; if so, give particulars. 

17078 Angelines " ( ) (this party) previously failed, or been embarrassed ? 

17079 Angelino Have failed ; are you secured ? 

17080 Angelique " " but it is probable claims may be secured by prompt action. 

17081 Angelisant . . . . " not failed. 

17082 Angeiizing . . . . " " heard of the failure (of N 

17083 Angellos If it does not prove a failure. 



245 

FAILURE Continued. 

17084 Angelmaus. ... If it proves a failure. 

17085 Angelology. ..." you think this party will fail, try to get prefer :ents. 

17086 Angelot In consequence of anticipated failures. 

17087 Angelpunkt ..." " recent failure(s). 

17088 Angelroede. ... Is about to fail, send claim(s) at once (to 

17089 Angelruthe. ..." report of ( 's) failure correct ? 

17090 Angelstern .... It is difficult to form an opinion ; this party may or may \\<>\ : 

17091 Angeluccio. ..." " not a failure. 

17092 Angel winde . . . Mail particulars of the failure. 

17093 Angelyle No truth in the reported failure (of ). 

17094 Angemme Not interested in the failure (of ). 

17095 An^emuthet . . . Numerous failures (here) (at ). 

17096 Angenehm .... Owing to the failure(s) of . 

17097 Angennes Regret to announce the failure (of ). 

17098 Angeordnet . . . Reported to have failed. 

17099 Angeperlt Says he will not fail. 

17100 Angepufft See nothing to prevent our failing unless we receive immediate assistance. 

17101 Angerblume. . . Several failures have occurred. 

17102 Angerbode .... Some heavy failures expected. 

17103 Angerling .... Telegraph particulars of the failure 

17104 Angerness There has been a heavy failure here to-day, which caused a very panicky feeling. 



17105 Angerona . 

17106 Angerrecht. . 

17107 Anger weide . 

17108 Angevin 



" very heavy bank failure here to-day which will seriously affect our market. 



have been heavy failures (in ). 

" " no failures. 

17109 Angheria Think you will hear soon of the failure of 

17110 Angianthe " likely to fail. 

17111 Angidion To avoid failure. 

17112 Angielcose .... What was the cause of the failure? 

17113 Angiliae Will do all we can to prevent failure. 

17114 Angiltrude .... You are not concerned in the failure (of 

17115 Anginarum 

17116 Anginas 

17117 Angineux 

17118 Anginosas 

17119 Anginoso 

1 7120 Angiocarpa ... 

17121 Angiogenie 

17122 Angiografo 

1 7123 Angiohemie 

17124 Angiola 

17125 Angioletta 

17126 Angiolino 

17127 Angiologue 

1 7128 Angionose 



(in ) (here ). 



17129 Angiopiria 

17130 Angioploce FAITH. 

17131 Angioptere. . . . Are beginning to lose faith (in ). 

17132 Angiopyrie. . . . Have no faith (in ). 

17133 Angiorrea " not lost faith (in ). 

17134 Angiorrhee. ... '' you any faith (in )? 

17135 Angioscope FAULT. 

17136 Angiosis Are decidedly in fault. 

17137 Angiosperm . . . Can the fault be remedied ? 

17138 Angiospore. . . . Great fault is found (with ). 

17139 Angiostome . . . Have no fault to find with ( ) (you). 

17140 Angiotenia .... If the fault can be remedied. 

17141 Angiove " " " cannot be remedied 

17142 Angiporto Is it any fault of ( ) yours 7 

17143 Angistrum .... It does not appear to be any one's fault 

17144 Angitudo . ..." is no fault of ours. 

17145 Anglano " " " " " yours. 

See " Banks in Trouble. 1 ' 



246 



FAULT Continued. 

17146 Anglards It is the fault of . 

17147 Angleissen . . . . " was not the fault of . 

17148 Anglemeter . . . No fault can be found (with ). 

17149 Angletisa The fault can be remedied. 

17150 Anglican cannot be remedied. 

17151 Anglicanas. . . . has been remedied. 

17152 Anglicify " not been remedied. 

17153 Anglicismo .... is not very serious. 

17154 Anglicize must be on your side. 

17155 Anglify should be charged (to ). 

17156 Anglios was neither yours nor ours (but 

17157 Anglisant . . . . " ours not yours. 

17158 Anglium will be remedied immediately. 

17159 Anglomanas. . . Think you are decidedly at fault. 

17160 Anglometre . . . Through no fault of . 

17161 Anglone " the fault of . 

17162 Anglophile .... Was in fault. 

17163 Anglotzen What is the fault ? 

17104 Angnail Will endeavor to remedy the fault. 

7165 Angobates .... Whose fault is it? 

1711)6 Angofora You must endeavor to remedy the fault. 

i7i-">7 Angoissant. ... " should not find fault with us. 

i7it)S Angoisses FAVOR. 

171 > ) Angoissiez .... Are in favor of . 

17170 Angoissons. ... " not in favor of . 

171 71 Angolam " you in favor of ? 

171 72 Angolare Can you favor ( ) (us) ? 

17173 Angolato Do not favor them. 

17174 Angolden Favor them if possible. 

17175 Angolo If in favor of . 

17176 Angolosi " our favor. 

17177 Angophore. . . . you are in favor (of ). 

17178 Angoscia " " not in favor (of ). 

17179 Angosciare .... " can favor us. 

17180 Angosciato . . . . " cannot favor us. 

17181 Angosciava ... In favor of . 

17182 Angostador . . . . ' our favor. 

17183 Angostas ' whose favor? 

17184 Angostura ... ' your favor. 

17185 Angoumois ... Is not in favor of . 

17186 Angourie It should be in favor of . 

17187 Angoxa. ; Must be in favor of . 

17:88 Angraecum . . . Not in favor of . 

17189 Angrec Shall we favor them? 

17190 Angrenzen .... Should be in favor of . 

17191 Angriff The favor is all one sided. 

17192 Angrivarii .... " '.' " mutual. 

17193 Angrodas Think it will be in our favor. 

17194 Angrois Through the favor of . 

17195 Angrollen Unless in favor of . 

17196 Angst Very much regret cannot favor you. 

17197 Angstbild Will be in favor of . 

17198 Angsthaft " do the favor requested. 

17199 Angstkind " you favor us ? 

17200 Angstkreet FEASIBLE. 

17201 Angstmiene . . . Even if feasible do not think it advisable. 

17202 Angstruf If it is feasible. 

17203 Angstthau " " " not feasible. 

17204 Angstvoll Is it feasible ? 

17205 Angstwuth. ... It is feasible. 

17206 Angstzweet ... " " not feasible. 

17207 Anguarinas . . . Not so feasible. 

17208 Angueos Would it be feasible. 

17209 Anguicite FEES. 

17210 Anguicomum. . A large fee. 

17211 Anguiculus ..." small fee. 

17212 Anguier Contingent fee. 

17213 Anguiferum . . . Do not pay the fee. 

17214 Anguiforme ... Fees deducted. 

17215 Anguilazos. . . . Fee for inspection and report. 

17216 Anguileros .... How much is the fee. 

37217 Anguilla If the fee is . 

,17218 Anguillade . . . . " " " "not . 

17219 Anguiloide .... Must charge a fee (of X 



247 



FE ES Continued. 

17220 Anguilulas. . . . My fee is per day and expenses. 

17221 Anguimano . " " will be- . 

17222 Anguimanus . No fees charged. 

17223 Anguinaria . . " " paid. 

1 7224 Anguineos . . . Pay the fee. 

17225 Anguineum . . . Received trial fee. 

17226 Anguinoide . . The fee is . 

17227 Anguinole .... " " " excessive. 

17228 Anguipede " " moderate. 

17229 Anguishing .. " " will be be about . 

17230 Anguitia Try to get fees in addition. 

17231 Angulaire . . . . What is your fee? 

17232 Angulandum . . " will be the amount of the fee ? 

17233 Angularite .... Will charge a fee (of ) 

17234 Angularius. ... ' not pay a fee (of ). 

17235 Angulatile .... ' " " fee and expenses. 

17236 Angulation. . pay a liberal fee. 

17237 Angulemas. ... ' " " reasonable fee. 

17238 Anguleux ' "fee and expenses. 

17239 Angulicolo FINAL. 

17240 Angulifero .... Do not take it as final. 

17241 Angulithe Is this final ? 

17242 Angulosa Not final. 

17243 Angulosity .... This is final. 

17244 Angulosos .... We take it as final. 

17245 Angulous FINANCIAL AFFAIRS. 

17246 Anguria Financial affairs (are ). 

17247 Angustammo . . ' ' critical. 

17248 Angustando . . . ' greatly embarrassed. 

17249 Angustare .... ' improved ; confidence returning. 

17250 Angustassi .... ' improving. 

17251 Angustato in a very healthy condition. 

17252 Angustava . . . . ' "" " unhealthy condition. 

17253 Angustiado ... ' less favorable. 

17254 Angustiar ' more favorable. 

17255 Angustie ' unchanged. 

17256 Angustioso .... How are financial affairs with you ? 

17257 Angustitas 

1 7258 Angustos 

1 7259 Angustura 

1 7260 Anguzu 

1 7261 Angystome 

1 7262 Anhaengsel 

1 7263 Anhaeuf en 

17264 Anhalonie 

1 7265 Anhamme 

17266 Anhandahy 

17267 Anhang 

17268 Anhanged 

1 7269 Anhaphie 

1 7270 Anharmonic 

17271 Anhau 

17272 Anhauchen FINANCIAL STANDING.* 

17273 Anheim Advise cash transaction only ; particulars mailed. 

17274 Anheimeln .... " us concerning (of ); they arc 

17275 Anheischig. ... " " per mail standing of . 

17276 Anhelaba " " ' telegraph standing of 

17277 Anhelabais An old established house. 

17278 Anhelacion. . . . Are informed that is embarrassed, investigate the matter and report. 

17279 Anheladas " not embarrassed. 

17280 Anhelandi " " insolvent. 



* See also " Responsibility." 



248 



FINANCIAL STANDING Continued. 

17281 Anhelareis .... Are reported insolvent. 

17282 Anhelarian " they embarrassed ? 

17283 Anhelaron " very much embarrassed. 

17284 Anhelavi " you sure stands well ; we have unfavorable rumors about (him) (them). 

17285 Anheled '' embarrassed ? 

17286 Anheleux " insolvent? 

17287 Anheling. ..... Bankruptcy proceedings commenced. 

17288 Anhelmen .... Be careful (of ). 

1 7289 Anhelosas .... Bears the reputation of a sharper. 

17290 Anheloso Believe credit may be safely entended for any amount asked. 

17291 Anhemase Can be trusted for all they want. 

17292 Anhematose. . . " buy?'! they want here, think them good. 

17293 Anherage " learn nothing to their credit, and advise caution. 

17294 Anherreise .... " they be trusted for all they want? 

17295 Anhetzen " we safely fill order(s) (from )? 

17296 Anhidrita Cannot fnd out anything about them. 

1 7297 Anhidro give an opinion as to the financial condition of this party. 

17298 Anhilado " any reference. 

17299 Anhilasen " further credit. 

17300 Anhilemos .... learn anything satisfactory about them. 

17301 Anhiles " that this party has been financially embarrassed before. 

17302 Anhinga recommend this party for credit named. 

17303 Anhingabe . . . . " " under any circumstances. 

17304 Anhoehe Character and habits good, but not business capacity. 

17305 Anhomomere. . , habits and business capacity good. 

17306 Anhub " would not justify credit. 

17307 Anhusten as to honesty, bad. 

17308 Anhydre " " " unquestionable. 

17309 Anhydride. ... is good. 

17310 Anhydrique. . . " not good. 

17311 Anhydrous. . . . Cons dered good (for ). 

17312 Aniaga " for the amount named. 

17313 Aniam safe (but said to be engaged in ). 

17314 Anibrosios. ... ' but said to be engaged in large speculative business. 

17315 Aniceton doubtful. 

17316 Anicetus Credit is bad. 

17317 Anichini impaired. 

17318 Anicia ' of this party is . 

17319 Anicillo ' " " " not good ; advise only cash dealing. 

17320 Anicium ' " " " of the best. 

17321 Anicroche .... ' recommended (to ). 

17322 Aniculare ' unimpaired. 

17323 Anidaria Decline to furnish statement. 

17324 Anidasemos . . . Do not give further credit (to ). 

17325 Anidasteis . . . . " " know that the party is embarrassed. 

17326 Anidianos .... " '* stand well. 

17327 Anidiens ' you consider them good? 

17328 Anidrose " '' " good (for )? 

17329 Anienicola . . . . " " recommend credit (to ) (for ) ? 

17330 Aniented Doing a good business. 

17331 Anienting .... " " " and pays promptly. 

17332 Anientise " " " " but not careful of credit. 

17333 Anights " too much business for capital. 

17334 Anigrides Embarrassment has been caused (by ). 

17335 Anigros Entirely unworthy of credit. 

17336 Anilan Estimated net worth of . 

17337 Anilaramos. . . . " capital of . 

17338 Anilibus Financial standing and credit of this party is . 

17339 Anilique " '' furnished by Bradstreet on is . 

17340 Anilitando .... " " " Dun on is . 

17341 Anilitemur. . . . Financially embarrassed. 

1 7342 Anility First ^ate as to character, good means. 

17343 Anillabais .... " " " " " , little means. 

17344 Anillada Give references (for ). 

1 7345 Anillamos .... Good for a reasonable amount. 

17346 Anillando " %|f small credit. 

17347 Anillare " opinion, of this party formerly held, is changed. 

17348 Anillarian " " " " " " "unchanged. 

17349 Anillaron " references required. 

17350 Anilocre Gone into voluntary liquidation. 

17351 Aniluree Has a reputation of being . 

17352 Animables .... ' not had any experience in the business. 

17353 Animacion .... ' nothing so far as can be learned. 

Animado " this party at any time been financially embarrassed? 



17355 
17356 
17357 
T7358 

17359 
I73&0 
17361 

17362 
17363 
17364 
17365 
17366 
17367 
17368 
7369 
-7370 
17371 
17372 



Animaequus 
Animalados . 
Animalcule. . 
Animaleria. . 
Animalesco. . 
Animaletto. . 
Animalidad . 

Animalisch. . 
Animaliser. . 
Animalita. . . 
Animalizar. . 
Animalize . . 
Animalizzo. . 
Animalone . . 
Animandosi.. 
Animandum 
Animante . . . 
Animarias. . . 



M9 

FINANCIAL STANDING Continued. 

Has too much of his means invested outside of his business. 

Have interviewed this party and he absolutely declines to commit himself. 

' " " " " " claims to be able to meet all demands. 

' fair capital, but reported specula 1 

' nothing to do with (them) ( ). 

' quit selling ( ) they arc too slow. 



reason to believe that 



i * embarrassed ; creditors should be on their 



and claims should be forwarded immediately. 
Honest and prompt in payments. 

How is credit ? 

" long credit can we give ? 
In fair credit. 

" good credit but not much known of their means. 
" the hands of the sheriff. 

Inform us by next mail how stand. 

" " " telegraph whether are considered good (for ). 

Interview as to ability to meet outstanding obligations, and report. 



Is rumor affecting credit of 



true? 



-) ; clients say unsatisfactory 



; 7373 Aniraasses . 
77374 Animastico. 
; 7375 Animateur . 
. 7376 Animatevi. . 
17377 Animatore . 



7378 
!7379 
77380 



'7382 



(7384 



,7386 
'7387 
17388 

17389 
17390 

'739 1 
7392 
7393 
'7394 
17395 
17396 
17397 
17398 
17399 
17400 
17401 
17402 
17403 
[7404 
17405 
17406 
17407 
17408 
17409 
17410 
17411 
17412 

I74I3 
17414 

I74I5 
17416 

I74I7 
17418 



Animatrix 
Animaux . . . 
Animazione . 
Animellato. . 
Animemos . . 
Animen 
Animeras . . . 
Animerons . . 
Animetta. . . . 
Animiamoci.. 
Animically . . 
Animidad . . . 
Animieren.. . 
Animiez 
Animimmo. . 
Animiranno. 
Animirebbe., 
Animirono . . 
Animisme . . . 
Animissimo. 
Animistic . . . 
Animitelo . . . 

Animito 

Animiva 
Animivamo . 
Animosas . . . 
Animosidad. 
Animosita. . . 
Animoso. . . , 
Animuccia . 
Animula . . . 

Animus 

Animuzzo. . 
Anineras .. . 
Aniquilado . 
Aniquilais. . 
Aniquilar . . 
Anisactis. . . 
Anisada. . . . 
Anisados . . . 
Anisamate . 



there any cause for apprehension of trouble (with - 
in payments ; give us full information? 

" ( ) (this party) financially embarrassed ? 

It is intimated that is . 

Just commenced business ; credit not established. 

Left for parts unknown. 

Look up carefully the parties under consideration, and advise us fully regarding their 

standing morally and financially. 
Means and standing fair, 
good, 
very fair. 

" " " good, 

limited ; standing fair, 
good, 
poor. 

" " very fair. 

" " " good, 

small but credit good. 
Name not known here. 
Never failed in business. 
No property outside of business. 

Not always prompt on open accounts, but pays his notes promptly. 
" considered good for amount named. 
" economical. 

" known to be worth anything. 
Obtain information about standing and character of 

" written statement of financial standing before granting credit. 
Of intemperate habits. 
Only a short time in business. 

Opinion as to capacity and character (of ) is good. 

, Owing to being insolvent. 

Owns unencumbered property outside of business. 

Owes enough for the present. 

Party doubtful ; obtain something as security. 

" inquired about, so far as we can learn, owes about . 

'" " " owes nothing here as far as we can learn. 

, People here consider this party perfectly good. 

" " " " " shaky. 

. Pressed by creditors and failure apprehended. 
. Real estate not held in his own name. 
. Recommend caution. 

this party for credit (to amount of ). 

. Refers to in New York. 

" " in London. 



References are declined (by 

Report by mail on alleged embarrassment of 



telegraph on alleged embarrassment of 
immediately the financial condition (of 



17419 Anisamique 

17420 Anisanthe.. 

17421 Anisapfel... 

1 7422 Anisartig . . 

1 7423 Anisatum . . 



-), stating the amount of assets and 

liabilities ; also if there are any mortgages, judgments or other liens against 
the property, with any facts likely to interest us. 
Reports are conflicting as to the financial standing of this party. 
Respectable, but small means. 

Rumors (about ) are false. 

" (about ) are true. 

Seeking a compromise. 



25O 

17424 Aniseed FINANCIAL STANDING Continued. 

17425 Aniseie Sell for cash only. 

17426 Aniseya Send us references as to your financial standing, or shall we ship with draft attached 

to bill of lading? 

17427 Anisidine Seriously embarrassed (by ). 

17428 Aniskerbel .... Somewhat short, but no danger apprehended. 

17429 Aniskuchen . . . Stands well with the merchants here. 

17430 Anisoate Statement for securing credit declined. 

17431 Anisobrye Stop in transit and take into your possession all goods marked as the property of 

; particulars by mail. 

17432 Anisocere Strangers here, but have created a favorable impression. 

17433 Anisocicli an unfavorable impression. 

17434 Anisocyclo .... Telegraph at once if of owes much in your city. 

17435 Anisodonte ... " our expense a short report of financial standing of and full par- 

ticulars by mail. 

17436 Anisoique " our expense the financial standing and reliability of ; follow telegram 

by mail report ; we will remit any necessary incidental expenses. 

17437 Anisoleme .... estimated worth of . 

17438 Anisomeric . . . immediately credit and responsibility of -. 

17439 Anisonico true state of affairs. 

17440 Anisonyx There are rumors about ; are they true? 

17441 Anisopappe ... " is a rumor here affecting credit of . 

17442 Anisopelme . . . They are weak, but honest and prudent. 

17443 Anisops " have failed, 

17444 Anisoptere .... Think they are embarrassed. 

17445 Anisorum Until you hear from us do not give any further credit (to ). 

17446 Anisotarse .... Was discharged in bankruptcy. 

17447 Anisotique .... We give ( ) a credit of -. 

1 7448 Anisotoma .... What is the credit and standing of ? 

17449 Aniso trope .... Will injure your credit. 

17450 Anispa " not sell on time. 

17451 Anisulmine . . . . " sell on only. 

17452 Anisum Would not advise credit for amount named ; would consider party good for not exceeding . 

17453 Anisurique . . . . " rate them very low. 

17454 Anitorgis Write us by first mail full particulars regarding . 

17455 Anitraccia " estimated worth of . 

17456 Anitrella You can safely fill their order. 

17457 Anitrente " " sell all they want. 

17458 Anitrina " " " them to the extent of . 

17459 Anitrocco " had better not urge sales (to ) they owe us enough 

17460 Anittangio ... Your financial standing being unknown, will send goods C. O. D. unless otherwise instructed. 

17461 Ankampf in trouble, but may work through, better not publish, particulars by mail. 

17462 Ankerarm . . . is insolvent. 

1 7463 Ankerarmen . . . is solvent. 

17464 Ankerbalk likely to suspend. 

17465 Ankerband .... sent an order for goods amounting to is it in your opinion safe to extend 

this amount of credit ; if not, how much? 

17466 Ankerblad FIND. 

17467 Ankerbloem ... As soon as (you) (we) find. 

17468 Ankerchen .... Can find. 

17469 Ankerdreg .... " you find? 

17470 Ankerende Cannot find . 

17471 Ankergeld " " out. 

17472 Ankergrund . . . Have been unable to find (any ). 

17473 Ankerhaak If they find (that ). 

17474 Ankerhals " we find (that ). 

!7475 Ankerites " you cannot find. 

17476 Ankerkette " " find. 

17477 Ankerklaue .... Must find. 

17478 Ankerkreu/. . . . Use every means to find. 

17479 Ankerkruis .... We do not find. 

17480 Ankerneut .... Where shall we find ? 

17481 Ankernuss ... Wherever you can find (it) (them). 

17482 Ankeroog Will find. 

17483 Ankeroogen. . . . " " out. 

17484 Ankerplatz You must find. 

17485 Ankerring " will find (that ). 

17486 Ankerruthe FIRE. 

17487 Ankerschuh Burned out ; fully insured. 

17488 Ankerseil " " ; loss . 

17489 Ankerslof " " ; loss trifling. 

17490 Ankerspaak ... " " ; no insurance. 

17491 Ankerspil .... " " ; partly insured 

17492 Ankerstang.. . . Cause of the fire (unkno-vn 



251 



17493 Ankersteel 
17494 Ankerstich 
17495 Ankerstock. . . . 
17496 Ankertau. . 


FIRE Continued. 






" not been burned out. 
How will fire affect this party? 
Is still burning. 
Partially burned. 
Was burned down. 
What was the cause of the fire ? 
" burned down ? 

FiRn.* 

A member of the firm will be ready to come immediately upon being advised. 
Do you know the following firm(s) ? 
Have an understanding with the representative of the firm who is on the ground, and will 
act in conjunction with him. 
Impossible for any member of the firm to come, do what you can. 


17497 Ankertol . 


17498 Ankeruhr 
17499 Ankerwinde . . . 
17500 Ankerzahn 
17501 Ankerzoll 
17502 Ankerzug 
1 75c>3 Anketteln . . 


17504 Ankeuchen . . 
17505 Ankitten . 


17506 Anklage ... 

17507 Ankriechen . . . 
17508 Ankylocore. . . . 








17511 Ankylotic 


Send member of your firm here at once. 
Some member of the firm should be ready to come here, immediately upon being advised. 


17512 Ankyra 


17513 Anlaces 
17514 Anlachen 


Think this firm will dissolve. 
This firm has asked arbitrators to settle dispute. 


17515 Anland 


17516 Anlass 
17517 Anlechzen 


' " " ' the court to appoint receiver. 
' " gone into liquidation, 
is about to dissolve. 


17518 Anlegesteg. . . . 


17520 Anlocken 
17521 Anlockung .... 
17522 Anmaesten. . . . 
17523 Anmasslich. . . . 
17524 Anmassung . . 
17525 Anmelden 
17526 Anmelderin . . . 
17527 Anmit 




* will ask arbitrators to settle dispute. 
' " ' court to appoint receiver. 
Until further advised it will not be necessary for any member of the firm to come here. 
What are the full names of individuals composing this firm ? 
What is the name of the firm ? 
was the name of the firm ? 
" will be the name of the firm ? 


17528 Anmuth 


17529 Anmuthig 
17530 Annacqua 
17531 Annaehern 
17532 Annaffiano 
17533 Annaffiare 
17534 Annaffiava ... 
J 7535 Annaffio 






. _P __, c tU c _ ' 














I 7537 Annaliste 




17538 Annalistic 





17539 Annalize 




17540 Annalizing . 




17541 Annamatia 




17542 Annamitas 




17543 Annamite 




17544 Annarias 




17545 Annasano . 




17546 Annasarlo 
17547 Annascor 
17548 Annaseremo. . . 
17549 ^nnasiate 










17550 Annasollo 












* See " Partnership." 





252 

17553 Annatio FLUCTUATIONS. 

17554 Annavi Considerable fluctuation. 

J 7555 Annealed Fluctuations in are about . 

17556 Annealing How can the fluctuations be avoided ? 

17557 Annebbiamo. . . In order to check the fluctuations. 

17558 Annebbiare.. . . It is very important that the fluctuations should be checked. 
J7559 Annebbiava.. . . Keep us informed by wire of important fluctuations (in ). 

17560 Annebbio " " " " letter of important fluctuations (in ). 

17561 Annectimus... . The effect of these repeated fluctuations is . 

17562 Annehmbar . . . These fluctuations have a most prejudicial effect. 

17563 Annehmlich . . . Very little fluctuation. 

17564 Anneianum. . . . We wish these fluctuations could be avoided. 

17565 Anneiro FLUME. 

17566 Annelant Are now vigorously engaged on the flumes. 

17567 Annelides Flume burst. 

17568 Annelinho Flume(s) in fair order. 

17569 Annerarlo .... " " first rate order. 

17570 Annerarono ... " altogether out of repair. 

17571 Annerateli . . . . " completely destroyed. 

17572 Anneravamo . . " partially destroyed. 

17573 Annerisce Will have to construct feet of flume. 

17574 Anneritura FORECLOSE. 

17575 Annerollo Can be foreclosed. 

17576 Annervasse . . . Cannot be foreclosed. 

17577 Annetzen Do not foreclose. 

17578 Annetzung. . . . Has been foreclosed. 

17579 Annexable .... " " sold under foreclosure. 

17580 Annexary " not been foreclosed. 

17581 Annexation ... If it should be necessary to foreclose. 

17582 Annexed " " " not be necessary to foreclose. 

17583 Annexion Must not be foreclosed. 

17584 Annexment . . . Sale under foreclosure is advertised (for ). 

17585 Annianus Send us for foreclosure the papers of - . 

17586 Annibale Taking steps to foreclose. 

17587 Annicerios . . . . " " " prevent foreclosure. 

17588 Annichilo Threaten to foreclose. 

17589 Annichori To be foreclosed. 

17590 Annictabo " foreclose. 

17591 Annictamus . . . Will be compelled to foreclose. 

17592 Annictavi " " foreclosed. 

J 7593 Anniculos " " sold under foreclosure. 

17594 Annicuns " not be foreclosed. 

17595 Annicut has bought in under foreclosure. 

17596 Annifero FORFEIT. 

17597 Annihilant. . . . Been forfeited. 

17598 Annikeris Forfeit all right or claim (to ). 

17599 Anninnammo. . Has forfeited all right (to ). 

17600 Anninnando. . . Have forfeited. 

17601 Anninnare .... They will forfeit. 

17602 Anninnassi. ... " " not forfeit. 

17603 Anninnato .... To be forfeited (if ). 

17604 Anninnava .... Will forfeit. 

17605 Anninno " not forfeit. 

17606 Annisae " they forfeit? 

17607 Annitemur FORGERY. 

17608 Annitendos. ... A forgery has taken place. 

17609 Annitor Amount of forgery is insignificant. 

17610 Anniverse '' " " " large. 

17611 Annixos Claim it is a forgery. 

17612 Annixum Forgery has been made good. 

17613 Annobilire " is suspected. 

17614 Annobilito .... Has been forged. 

17615 Annobiliva " " guilty of forgery. 

17616 Annocciola. ... " there been a forgery? 

17617 Annodammo. . . Item received in yours (of ) is forged (for ) (on ) 

17618 Annodarlo .... Large forgeries have been detected (in ). 

17619 Annodarono. . . There has been no forgery. 

17620 Annodated .... What was the amount of forgery ? 

17621 Annodateli. . . . not suspected of forgery. 

T 7622 Annodato suspected of forgery. 

17623 Annodatura FORGET. 

17624 Annodavamo . . Do not forget this ; it is very important. 

17625 Annodollo .... " " " (to ). 

17626 Annoieremo. .. " " " to go to . 

17627 Annoisance. . . . Have forgotten (to ). 



253 



FORGET Continued. 

17628 Annomano. . . . Have not forgotten. 

17629 Annomatelo. . . " you forgotten (to )? 

17630 Annominate. . . If you do not forget. 

17631 Annonabit . . . . " " forget. 

17632 Annonacees . . . Shall not forget. 

17633 Annonaire FOUND. 

17634 Annonares .... Can be found (at ). 

17635 Annonarius . . . Cannot be found (at ). 

17636 Annonatur .... Found everything all right. 

17637 Annonavi " nothing. 

17638 Annoncais .... Has found ? 

17639 Annoncerai ... " been found. 

17640 Annonces " not been found. 

17641 Annonciade ... ' found. 

17642 Annoncons. . . . Have found . 

17643 Annonerie .... " they been found? 

17644 Annorum " you found ? 

17645 Annositas If found. 

17646 Annotaiano ..." not found. 

17647 Annotaiare. ..." you have found. 

17648 Annotaiava. . . . " " " not found. 

17649 Annotais Is there a possibility of their being found ? 

17650 Annotant Must be found. 

17651 Annotasses. . . . Not yet found. 

17652 Annotatif Very little possibility of their being found. 

17653 Annotation. . . . Was found to be . 

17654 Annotatore. . . . Were found. 

1 765 5 Annoterai 

17656 Annoteront 

17657 Annotes 

17658 Annotinae 

17659 Annotinous 

17660 Annotons 

17661 Annottarsi 

17662 Announcing 

17663 Annoverare 

17604 Annoverato 

1 7665 Annoverava 

17666 Annovero 

1 7667 Annoyable 

1 7668 Annoyed 

1 7669 Annoyous 

17670 Annuaire FOUNDATION. 

17671 Annualem Are obliged to build from foundation. 

17672 Annualite Foundation(s) all right. 

17673 Annually bad. 

17674 Annualrent. . . . completed. 

17675 Annuary giving way. 

17676 Annuatum .... included in estimate. 

17677 Annubiles .... not complete. 

17678 Annubilo " included in estimate. 

17679 Annuccio of . 

17680 Annuel ready and waiting. 

17681 Annueller will be completed . 

17682 Annuemus .... '' cost . 

17683 Annuenza If the foundations are not read;.- 

17684 Annuitaire ...."" " ready. 

17685 Annuitant Is foundation completed ? 

17686 Annuities " included in estimate ? 

17687 Annul able .... Laying the foundation (of ). 

17688 Annulais Will start foundation . 

17689 Annularis . ... With foundation. 



17600 

17692 

.693 

;6g4 

7695 

7696 

-7697 

7698 

17699 

7700 

1 7701 

17702 

17703 
17704 

:?705 
17706 
^707 
17708 
17709 
17710 
17711 
17712 
I77I3 
I77U 
I77I5 
17716 
17717 
17718 
17719 
17720 
17721 
17722 
17723 
17724 

17725 
17726 

17727 
17728 
17729 
17730 
I773I 
17732 
17733 
17734 
17735 
17736 

17737 
17738 
17739 
17740 
I774I 
17742 

17743 
17744 
17745 
17746 

17747 
17748 

17749 
17750 
I775I 
17752 
17753 
17754 
17755 
17756 
17757 
17758 

17759 
17760 



17762 
7763 



Ar.nulated . . 
Annulation. . 
Annuletty. . . 
Annul if ere . . . 
Annulipede . . 
Annul lammo . 
Annul lando . . 
Annullassi . . . 
Annullato. . . . 
Annul lava . . . 

Annulled 

Annulling. . . . 
Annullo 
Annulment. . . 
Annulosa 
Annulosas . . . 
Annumerate . . 
Annunciate . . 
Annuntiam. . 
Annunziano . 
Annunziare . . 
Annunziava . . 
Annutabis . . . 
Annutares. . . . 
Annutativo. . . 
Annuities 
Annutrio 
Annuus 
Annuvolare. . 
Anobion 
Anobium 
Anoblimes . . 
Anoblir 
Anobliras 
Anobliriez . . 
Anobliront . . 
Anoblisses . . 
Anocarpe 
Anoche 
Anochecian . 
Anochecido . 
Anochezcas . 
Anochezco . . 
Anodesi 
Anodinia 
Anodonte 
Anodynie 
Anodynon . . 
Anodynous. . 
Anoeme 
Anoeree 
Anogcodes . . 
Anogeisse. . . 
Anogloque . . 
Anogre 
Anohemie. . . 
Anohren 
Anoiled 
Anoiling 
Anointment . 
Anoitecer 
Anoleique 
Anolepte 
Anolithe 
Anomalecia . 
Anomalidad . 
Anomaliped . 
Anomalism. . 
Anomalite . . 
Anomalon . . 
Anomalous. . 
Anomalure . . 
Anomaux . . . 
Anomeomero 



.FRAUD. 

. Acquitted of fraud. 

. Charge (him) (them) with fraud. 

. Charged with fraud. 

. Done with a fradulent intent. 

. Entirely avoids fraud. 

. Fraud has been discovered. 

. If fraud should be discovered. 

. Is charged with fraud. 

. ' ' committed for fraud. 

. " there any fraud ? 

. Leaves a great margin for fraud. 

. No fraud is charged. 

. The fraud will be investigated. 

. " whole thing is a regular fraud from beginning to end. 

. There is a suspicion of fraud. 

" " no opportunity for fraud. 
" " " suspicion of fraud. 
. Think a charge of fraud could be sustained. 
. Unless fraud should be discovered. 
. Will be charged with fraud. 

. " not be charged with fraud (because of ). 

. .FREIGHT.* 

. A return freight can be secured. 

. Accept freight in case of vacancy. 

. Additional freight to be paid. 

. Against the freighters. 

. Allowing for freight and charges. 

. Amount of freight is . 

. Are the freighters a responsible house ? 
. At a high rate of freight. 

" low rate of freight. 

same rate of freight as if ordered direct. 

what rate can you make contract for freight (for 

" " of freight. 



can you offer a first-class steamer (for 

" " " " sailer (for ) ? 

Based on the present rates of freight. 

" " rates of freight. 

Before settlement of freight. 
Calculating freight at current market rates. 
Came by freight. 
Can a return freight be secured ? 
be sent by freight. 
" taken freight-free. 

engage freight for . 

" on your terms. 
' ' per sailer. 
" " steamer. 

give you a freight to . 

offer you a return freight (to ). 

" " freight for ? 

you get a special rate of freight ? 

' ' offer us freight for ? 

" secure a freight to ? 

" " " return freight (to )? 

' ' send by freight ? 
Cannot be sent by freight. 

" taken freight-free. 

engage freight for 

" on your terms. 
" " per sailer. 

" " " steamer. 

get freight room for . 

" " " by . 

give you a freight to 



obtain through freight to 
offer you a freight (to 



return freight (to ). 

take the freight. 
Cargo not to be parted with until freight is paid. 

" " yet delivered, to be held for freight. 
Charges for freight added. 
Claim for dead freight. 



* See also " Rates." 



255 



FREIGHT Continued. 



17765 Anommate .... Cut 
17766 Anomoean .... Dea 
17767 Anomoeus .... " 
17768 Anomomasto . . Dec 
1 7769 Anomoure .... ' 
17770 Anomphal .... Do 
17771 Anomural ' 


down rate of freight if opposition, 
d freight not to be paid, 
" to be paid, 
uct freight. 
' from freight for short delivery, 
not pay the freight. 
' " dead freight unless absolutely compelled. 
' prepay freight. 
' reduce rate(s) of freight on any account. 
' submit to a reduction in freight. 


' necessary. 

subject to official classification. 
subject to official classification. 
subject to official classification. 
subject to official classification. 
subject toofficial classification. 


1 7772 Anomy ' 


7773 Anona 


.7774 Anonaceas .... 


- 7775 Anonaceo ' 
1 7776 Anonadaban . . Dot 
17777 Anonadadas . . . Enc 
17778 Anonadado. . . . 
17779 Anonadais .... Eng 
17780 Anonademos . . 


ibtful if a return freight can be secured, 
eavor to get all freight in gold. 
" secure the freight. 






1 7782 Anonnement . . 
1 7783 Anonneur 


" on terms mentioned. 
1 *' " next steamer. 


17784 Anonychie .... Fre 
17785 Anonymat .... ' 
17786 Anonymisch .. ' 
17787 Anonymity.... ' 
17788 Anonymous... ' 


and all charges will be paid here. 




* at current exchange. 


17790 Anophyta ' 


' by all rail in carload lots per 100 Ibs. is 


17791 Anophytes . . . . ' 
17792 Anopisthe ' 


' ' canal and lake in less than carload lots per 100 11 


17793 Anoplanthe . . . ' 
17794 Anoplis ' 


' ' lake and rail in less than carload lots per too lb 


17795 Anoploure .... ' 






1 7707 Anoosia. . 4 


' charges are light. 
" " moderate. 
" " very heavy. 
" will have to be paid. 


17798 Anorchide .... ' 
17799 Anordir ' 


1 7800 Anorecti ' 


17801 Anorectum . . . . ' 
1 7802 Anorexy 


' duty and insurance. 
" right up to the mine. 
' " " " to port of discharge. 


1 7803 Anorgique .... 
1 7804 Anorgisrae .... 
1 7805 Anorhynque . . . 
: 7806 Anormal 


" " steamer (sailing about ). 
' expressage and cartage. 


i 7807 Anormales .... 


: 7809 Anorrhopie .... 






17811 Anorthic 


' " too high. 
" " low. 
' market continues dull with very little inquiry. 
" is brisk. 
' must be paid. 
' " " prepaid. 
" not be paid. 


17812 Anorthose 


1 7813 Anorthura .... 
1 7814 Anosia . 


17815 Anosmie 


17816 Anospore 
17817 Anossi 


17818 Anostomo 


17819 Anotador 


' paid at port of shipment. 
" here. 
' payable in gold. 
" on gross intake weight. 
' per ton. 


17820 Anotaremos . . . 
17821 Anotariais 


17822 Anotaste 


17823 Anoteis 




17825 Anouki 


' to be net. 
' paid against certificate of delivery. 


1 7826 Anourelle 


: 7827 Anousvara .... 
'7828 Anouvaka 


' " the discharge progresses. 
' before sailing of the vessel. 
' by shipper. 


17829 Anoxemie 


1 7830 Anoxoluin .... 
17831 Anperlen . ... 
17832 Anpfeifen 
17833 Anpflanzen. . . . 
1 7834 Anprobe 


4 (hv .\ 


\y ) 

in exchange for bills of lading. 
' on the arrival of the vessel. 
' " delivery without deduction of any kind. 
' " delivery. 
' ' ' the gross weight. 


17835 Anpuffen 
17836 Anputz 


17837 Anquellen 



2 5 6 

FREIGHT Continued. 

17838 Anquerita Freight to be paid on the net weight. 

17839 Anquilopes. . . . " " " " quantity landed. 

17840 Anquilosar ... " ' " " " " shipped. 

17841 Anquiloso " ' " " shipment. 

17842 Anquina " ' " ship lost or not lost. 

17843 Anquinhas .... " ' reduced. 

17844 Anquiremus. . . will be higher (after ). 

17845 Anquiro " " " lower (after ). 

17846 Anquisecas . . . Freights are advancing. 

17847 Anquiseco .... " ' against us. 

17848 Anquisitos . . . . " " firm and will probably advance. 

17849 Anquisivit .... ' weak. 

17850 Anredere " " " and will probably decline. 

17851 Anregen " by are . 

17852 Anreiz " " steamer and sailer about the same. 

17853 Anrique " declining. 

17854 Anritzen " firm. 

17855 Anruck " to are . 

17856 Anruehmen . . . '' " have advanced. 

17857 Ansaat " ' have declined. 

17858 Ansaessig " very steady ; cannot cut. 

17859 Ansaeuseln. . . . Get the freight as high as you can 

17860 Ansalben " " " " low as you can. 

17861 Ansareas ' through rate of freight. 

17862 Ansarerias .... Give rate of freight (of ) to . 

17863 Ansarero " " " " (" ) to in carload lots. 

17864 Ansarieh " a coal freight (to ). 

17865 Ansarinos Gross freight (is ) (will be ). 

17866 Ansated Half freight to be paid on signing bills of lading. 

17867 Ansatos Have been sent by freight. 

17868 Ansatzrohr . . . . ' engaged freight (for ). 

17869 Ansbaum ' on your terms. 

17870 Anschaire ' " per sailer. 

17871 Anscheines ' " " steamer. 

17872 Anschueren ... ' insured freight at . 

17873 Anseatiche . . . . ' " per . 

17874 Ansegise made contract for freight to include all charges (to ). 

17875 Ansegisil ' paid freight on this sale. 

17876 Ansellia ' you freight (for )? 

17877 Anselmo ' tons freight (for ). 

17878 Ansemund .... Homeward freights are . 

17879 Anser How long a rate of freight can you get (on )? 

17880 Anseranas .... " much freight is there? 

17881 Anserarius .... If freight by steam is not above . 

17882 Anseratim .... '' they can be taken freight free. 

17883 Anserculi '' " cannot be taken freight free. 

17884 Anserculos. ..." you can get freight. 

17885 Anserina In excess of freight. 

17886 Anserinum. ..." want of freight to . 

17887 Anseripede. . . . Instructed to keep the freight in hana without compromise. 

17888 Anserous Insure freight at . 

17889 Ansfried " " per . 

17890 Ansgard Is the freight you offered still open? 

17891 Ansiaba Keep the freight in hand. 

17892 Ansiabais Less freight. 

17893 Ansiadade .... " tariff rate of freight. 

17894 Ansiamos Look out for homeward freight and report. 

17895 Ansiarian " " " some light freight. 

17896 Ansiaron Lowest rate of freight at present (to ) is . 

17897 Ansiasemos ... " " " " per steamer for from (here) ( ) to 

17898 Ansiasteis .... " " " " " sailer for from (here) ( ) to 

17899 Ansiaux Net freight (is ) (will be ). 

17900 Ansibarier .... No additional freight required. 

17901 Ansichtig freight can be obtained. 

17902 Ansidee " offering here for , 

17903 Ansiedades . . . improvement in freight. 

17904 Ansiedler other freight offering here for . 

17905 Ansiedlung . . . return freight can be secured. 

17906 Ansieta Only at a cheap freight. 

17907 Ansille Outward freights are . 

17908 Ansio Prepay freight. 

17909 Ansiosas " " and charge us. 

17910 Ansiosi Procure as low freight as possible. 

17911 Anskar Quote freight by steamer. 



257 



179*2 Anslaight . . 


FREIGHT Continued. 
Quote freight by steamer and rail. 




" " bv 


17014 Anspect . 


from your port 


1 79 1 5 A nspessade . . 
17916 Anspiessen. . 
171)17 Anspom . . . 


4 freights by sailer. 
" /f nr \ 


) 
. , ' " for Europe. 


17918 Anspornen. . 


" United States. 


17920 Anspreizen. . 
17921 Ansprudeln . 
17922 Anstaendig . 


. . Quoted a special rate of freight. 
" lowest terms of freight. 




17924 Anstarren. . . 
17925 Anstaunen . . 
17926 Ansteigend . 










17927 Anstellig . . . 




17928 Anstey 


..'*** *' " is . 






17931 Anstuerzt ,. 


. . Secure best freight offering. 




" " " " (for )"> 


17934 Answerable . 
17935 Answered 




. Should be '".ent by freight if possible 


1 7936 Answering . . 
17937 Answerless. . 
17938 Antacanthe . 
17939 Antachates. . 


. . Telegraph before engaging freight, 
the highest rate of freight you can (gi/e) (get). 
" lowest rate of freight you will accept. 




17940 Antacids. . . . 


" to per sailer from ( ) (your port). 


17942 Antaeus .... 


. . The freighters are a first-class house. 


17943 Antagallar . . 
1 7944 Antagailo . . 


" not to be trusted. 
" cannot be found. 


i7Q4'i Antatrojre . 


" have committed fraud. 


17946 Antagonico . 
17947 Antagonism. 
17948 Antagonize . 
I7O4Q Antaeronv. . 


" failed. 


. . There is no freight offering. 
. . This week's steamer already full ; shall we engage freight bv the next ? 


17950 Antagoras . . 
17951 Antahpoura . 
17952 Antalcidas . . 
17953 Antalgiche. . 
17954 Antalgique. . 
17955 Antalkali . . . 


. . Total amount of freight. 
. . Upon settlement of freight. 
. . Very good freight offering for 
. Wait until the freight is higher. 
" " " " " lower. 
. . Was sent by freight. 


17956 Antalkidas . . 
17957 Antamba . . . 


. . What amount of freight can you guarantee ? 
" are the freight charges ? 


17958 Antamilla. . . 
17959 Antanagoge . 
17960 Antandri . . . 


" freight can you get ? 


" is rate of freight ? 


17961 Antandros . . 
17962 Antannaire. . 
17963 Antanonas . . 
17964 Antanos . . . 


" ' the freight? 
" ' " " and insurance ? 
gross freight ? 
*' ' " lowest contract rate of freight you can obtain on bv fist freight ? 


17965 Antapocha . . 


4 4t net freight? 
1 ' ' 4 rate of freight to - ner hundred pounds' 


17967 Antara 


' " " " " per sailer (to )? 


17968 Antaradus . . 
17969 Antarchism . 
17970 Antarctico . . 


14 " " " direct steamer (to )? 






17972 Antartiche . . 
17973 Antasten 




. . ' 4 i4 " " " steamer (for )? 


17974 Antauge . . . . 


44 light freight is required ? 


17975 Antavares. . . 


. . Who are the freighters ? 


17976 Anteaban . . . 


" will pay freight charges? 




\\ ; 'l allow freight (to ) 


17978 Anteadas . . . 


" " " to any point east of . 


17979 Anteado 
17980 Antealtar . . . 


44 " reduction in freight. 


17981 Anteambulo. 
17982 Anteantano . 
17983 Anteantier . . 
17984 Antebois . . . 
17985 Antebrazo . . 


" not agree to freight being paid on 
" pay freight charges. 
" send by freight. 
14 take the freight. 
" telegraph before en? u 



258 

FREIGHT Continued. 

17986 Antecalvo Without charge for freight. 

17987 Antecama Withhold the freight until all the cargo is delivered. 

17988 Antecamara . . . You have nothing to pay for freight. 

1 7989 Antecapio .... Your terms for freight are too high. 

17990 Antecas freight to be advanced at port of loading. 

17991 Antecedere FUND. 

1 7992 Antecedeva ... A reserve fund of . 

17993 Antecedo An accumulated fund (of ). 

17994 Antecellis Fund amounted to 

17995 Antecello . . 

1 7996 Antecessim . 

1 7997 Antecessor . 

17998 Antecessus. 

17999 Antecoger 



for 

should amount to - 

was exhausted (by 

will amount to 

" be exhausted. 



iSooo Antecogido . . . Has the fund been exhausted ? 

18001 Antecoros How was the fund exhausted ? 

18002 Antecristo .... If the fund does not amount to . 

18003 Antecuarto . . . . " " " has been exhausted. 

18004 Antecuerpo ..." " " " not been exhausted. 

18005 Antedataba ..." " " amounts to . 

18006 Antedateis .... Is there a reserve fund? 

18007 Antedextro. ..." '' " " " to meet such cases ? 

18008 Antedico Out of the fund (arising from ). 

18009 Antediem Proposed amount of the fund is -. 

18010 Antedique .... Reserve fund now stands at . 

18011 Antedorsal. . . . Sinking fund . 

18012 Antefacti There is a reserve fund. 

18013 Antefactum ... " "no reserve fund. 

18014 Antefero To fund the . 

18015 Anteferri What is the amount of the fund ? 

18016 Antefertur .... " " proposed amount of the fund ? 

18017 Antefixae Will be added to the reserve fund. 

18018 Antefixos " have to be taken from the reserve fund. 

18019 Antefixum FURNISH. 

18020 Antegesti Are now furnishing. 

18021 Antegestum . . . Can be furnished (by ). 

18022 Antegredi " you furnish (within )? 

18023 Antehabeo .... Cannot be furnished (by ). 

18024 Antehac Cost of furnishing. 

18025 Anteimus Do not furnish. 

18026 Anteistis Fully furnished (by ). 

18027 Anteivi Furnish us (with ). 

18028 Antel Has furnished ( ) (us) with . 

18029 Antelacion .... " not furnished ( ) (us) with . 

18030 Antelati Have been furnished (by ). 

18031 Antelatum .... " not been furnished (by ). 

18032 Antelenam .... How soon could you furnish ? 

18033 Antelenis If furnished (by ). 

18034 Antelia " not furnished (by ). 

10035 Antelios " you can furnish. 

18036 Antellarum . .. " " cannot furnish. 

18037 Antelogiis .... Must be furnished (by 

18038 Antelogium . . . Partially furnished (by 



18039 Antelongi Should not be furnished (by - 

18040 Anteloquio. . . . To be furnished (by ). 

18041 Antelucano . . " furnish. 

18042 Anteludium . . . Were furnished (by ). 

18043 Antemano .... " not furnished. 

18044 Antemetic .... Will be furnished (by ). 

18045 Antemideas ... " not be furnished (by ). 

18046 Antemnae FUSE. 

18047 Antemostro . . . Coils of safety fuse. 

18048 Antemurale . . . Cotton fuse. 

18049 Antemurano .. " " suitable for dry ground. 

18050 Antemuros. . . . Double tape fuse. 

18051 Antenarios .... Fuse ordered from . 

18052 Antenatal Gutta-percha fuse. 

18053 Antenati Single tape fuse. 

18054 Antenaves .... Taped fuse, suitable for sinking in very wet ground. 

18055 Antenicene. . . . " " " " dry ground. 

18056 Antenifero .... Triple tape fuse. 

18057 Antennam .... of safety fuse were sent on . 



18058 

18059 
18060 
18061 
18062 
18063 
1,^064 
18065 
18066 
18067 
18068 
18069 
18070 
18071 
18072 
18073 
i ^074 
18075 
18076 
18077 
18078 
18079 
18080 
18081 
18082 
18083 
18084 
18085 
18086 
18087 
18088 
18089 
18090 
18091 
18092 
18093 
18094 
18095 
18096 
18097 
18098 
18099 



Antenne 
Antennilha . . 
Antennis 
Antennula . . 
Antennules .. 
Antenoche . . 
Antenombre. 
Antenora . . . 
Antenoreum. 
Antenoris . . . 
Antenoron . . 
Antenumber. 
Antepagaba . 
Antepagar. . . 
Antepago.. . . 
Antepagues.. 
Antepaixao. . 
Antepartis . . 
Antepasada. . 
Antepassio . . 
Antepasto. . . 
Antepatios . . 
Antepechos. . 
Antepenult. . 

Antepie 

Antepilano . . 
Antepollet . . 
Antepondre . 
Anteponeva . 
Antepongas . 
Anteponi.. . . 
Anteponilo . . 
Anteponing . 
Antepoppa . . 
Anteporrai . . 
Anteposito . . 
Anteposui . . . 
Antepotens .. 
Antepuesta. . 
Antequam. . . 
Antequino. . . 
Antericos . . 






ELECTRIC FUZE. 

All our fuzes are . 

Fuzes ordered from . 

Laflin-Rand electric fuze. 
*Victor electric fuzes. 

fuzes were sent ; will take them back if not satisfactoi y. 

fuzes feet wires. 



FUTURE. 

in make no promise for the future. 

' rely upon the future. 
Cannot rely upon the future. 
Do you rely upon the future? 
If in the future. 
I n the future. 
Leave it for the future. 

" nothing for the future 
Rely upon the future. 

The future of . 

You must in future. 
...GAUGE. 

Gauge (of ) is . 

Is it standard gauge ? 

It is standard gauge. 
" " not standard gauge. 
What is the gauge (- 



Will send tfauge later. 
GALENA. 

Argentiferous galena. 
Course ground galena. 
Fine ground galena. 
Galena associated with blende. 



Gray copper with galena. 



and carries 



ounces of silver per ton. 



Galena carrying ounces of silver per ton of 2000 Ibs. and 

" ounces of silver per ton of 2240 Ibs. and - 

" " ounces of silver. 



per cent, of lead, 
per cent, of lead. 



..GANGUE. 

Gangue consists mainly of . 

" is composed principally of silicious matter. 
What is the character of the gangue ? 



18100 Anterides 

18101 Anterieur 



18102 Anterior . . . 

18103 Anteriores . 

18104 Anteriorly . 
1 3 105 Anterminos 
18106 Anterhon . . 



18107 Anterofago . 

18108 Anteros 

18109 Anterumene. 

18110 Antesalas . . 



I Si 1 1 Antestamur 



18112 Antetechos 

18113 Antetemplo GARNISHHENT. 

18114 Antetuli Am unable to learn of any party in possession of property or moneys belonging to this 

debtor, or indebted to him who can be garnisheed. 

18115 Anteurbanl . . . Can you give name of some party willing to become surety for plaintiff in garnishment 

proceedings ? 

iSn6 Anteventum. . . Cannot give name of any party willing to become surety in garnishment proceedings. 
18117 Anteversio . . . . Do you know any party indebted to or possessing property of this debtor who might 

properly be garnisheed ? 

* Where the strength is not designated, single will be shipped. 



200 



18118 Antevert. . . 

18119 Anteverted. 

18120 Anteviabo . 

18121 Anteviamus 

18122 Anteviavi . . 

18123 Antevolare. 



GARNISHMENT Continued. 

Examination disclosed that garnishee neither owns property nor was indebted to this debtor. 
" " " " holds . 



owes debtor 



18124 Antevorta 

18125 Anthalium .. 

18126 Anthalme 

18127 Anthaxie 



. Forward affidavit of plaintiff, or some person in his behalf, that I may proceed by garnishment. 
. Garnishee has not paid the money ordered by court to be turned over to this plaintiff. 

" " " " " " " " " " " " " " satisfy judgment 

of this plaintiff but promises to do so. 

" paid the money ordered by court to be turned over to satisfy the judgment. 
.. Garnishment proceedings. 

Has the garnishee paid the money in his hands belonging to this debtor which was or- 

dered by court, to be applied to the satisfaction of judgment ? 

" this party any objection to be garnisheed as to property or moneys in his hands be- 
longing or owing to - ? 

18128 Anthedon ..... Have instituted proceedings in garnishment against this party. 

18129 Antheeren .... ' interviewed this party and find him wiliing to be garnisheed. 

18130 Antheis ...... ' " " " " " decidedly adverse to being garnisheed. 

18131 Anthelion ..... ' not instituted proceedings in garnishment against this party. 

18132 Anthelix ...... ' " yet instituted proceedings in garnishment against this party, but will do so at once. 

18133 Anthelmo ..... ' you garnisheed this party? 

18134 Anthemius .... Institute proceedings in garnishment at once and advise. 

18135 Anthemoide. . . Investigate and report if writ of garnishment advisable. 

18136 Anthemone ... It is reported that - possesses property of this debtor ; is it true ? 
18157 Anthemusia . . . " " " " - owes this debtor. 

18138 Anthemwise. . . No foundation to the report that this party possesses property of debtor or is indebted to hiir.t 

18139 Antheral ...... Report that - possesses property of this debtor, true. 

18140 Anthere ...... " " - owes debtor. 

18141 Anthericum . . . What was result of examination of garnishee ? 

18142 Antherids ..... Would advise that this (party) ( - ) be garnisheed. 

18143 Anthermus. . . . " not advise that (this party) ( - ) be garnisheed. 

18144 Antheroid .... - is indebted to the debtor and can be garnisheed. 

18145 Anthesis ...... - is not indebted to the debtor and cannot be garnisheed. 

18146 Antheus .................................................................................... 

18147 Anthicide ........................................... ......................................... 

18148 Anthidule .................................................................................. 

18149 Anthimo ..................................... ..................... ........................... 

18150 Anthinae .................................................................................... 

18151 Anthippe ................................................................................... 

18152 Anthisteni ................................................................................. 

18153 Anthitheta ................................................................................ 

18154 Anthium .......................................................................... ........... 

18155 Anthobian ................................................................................... 

18156 Anthobie ...... ............................................................. .......... 

j8i 57 Anthobole ................................................................................. - 

j8is8 Anthocere .............................................................. 

18159 Anthochloe .......................................................................... ........ 

18160 Anthocone ................................................................................... 

18161 Anthocyane ...... GIVE. 

18162 Anthodium .... Can give. 

18163 Anthoecie ..... " we give ? 

18164 Anthoid ....... " you give? 

18165 Antholithe .... Cannot give. 

18166 Anthologie .... Decline to give more. 

18167 Antholome .... Give in exchange (for - ). 

18168 Antholyse ..... " < - additional. 

18169 Antholysis .... " -- additional to party mentioned in letter (<>: - ). 

18170 Anthomane. ... " - additional to party mentioned in telegram (oi -- ). 

18171 Anthomania . . . " - less. 

18172 Anthomyia. . . . Given in exchange (for - ). 

18173 Anthophage . . . Has been given. 

18174 Anthopogon. . . Have given. 

18175 Anthorisme. . . . " not given. 

18176 Anthosteme.. . . " yon <nven ? 



2OI 



\oi77 Anthotaxis .. 
1 3 1 78 Anthotie . . . . 


Ql\E Continued. 
. . If he (they) will give. 
. . " we can give. 


18179 Anthozasia .. 
18180 Anthozoa . . . 


. . " you can give. 
. . ' ' " do not give. 


18181 Anthozoic . . 
18182 Anthracene.. 
18183 Anthracias . . 
'8184 Anthracino.. 
18185 Anthracode. . 
(8186 Anthrax 


. . Must give. 
" not give. 
. . Shall we give ? 
. . They will give more. 
. . What has been given ? 
' have you given ? 


18187 Anthrenus. . . 
18188 Anthrepte. . . 


' will they give ? 
' " you give ? 
W 11 give 


18190 Anthriscum . 
18191 Anthrisque 
18192 Anthrolome . 
18193 Anthropics .. 
18194 Anthropine.. 








. . You can give. 
GO.* 


18195 Anthropoid 






18197 Anthurium .. 
18198 Anthusine . . 


ready to go. 
unable to go. 


18200 Anthyllide . . 
18201 Anthyllium . 
18202 Antiacidos . . 
18203 Antiades.. 


" ready to go? 
. . As you are not ready to go. 


. . Before you go await further instructions. 






18205 Antiana 


" " slowly. 


18206 Antiandare. . 
18207 Antiandava . 




















18212 Antibaccho . 


** ** ftn . ^\ 


\io ^ ;. 






18215 Antibecchi . . 






18216 Antibecco. . . 
18217 Antibois . . . . 


(to ). 
. . ' go ahead. 


(8218 Antiboreus. . 
1:8219 Antibrote . , . 


' "as your letter is unsatisfactory. 
' " beyond. 






18221 Anticadmie . 
18222 Anticae 


> / tn . ,,\ 


{W - ). 

" until . 


18223 Anticaglia . . 
18224 Anticamera . 


. . ' " " you hear from us again. 




18226 Anticardes.. 
18227 Anticardio . . 








1 8229 Anticato . . . 


Everything going on badly. 


18230 Anticesar . . . 


" M well. 


18231 Anticharis . . 
18232 Antichetto . . 
: 8233 Antichezza . . 
18234 Antichita . . . 




. . Go as soon as ready. 


4 " *' as your letter is satisfactory. 


"8235 \ntichior 


" " " (to ) 






18237 Antichthon. . 
13238 Anticimico.. 








18240 Anticipare . . 
18241 Anticipava . . 
18242 Anticipera . . 










r3244 Anticipiez. . . 


. . If not ready to go. 


18245 Anticipo 


. . ready to go. 


18246 Anticipons . . 
18247 Anticivism. . 
18248 Anticked . . . 
18249 Anticking. . . 






. . * ** can go. 
. . ' M go. please see 



* See also " Leave. 



262 

GO Continued. 

18250 Anticlea If you go (to ). 

18251 Anticlides " can go. 

18252 Anticlimax. ..." cannot go. 

18253 Anticlinic Instruct to go (to ). 

18254 Anticlus Intend to go on with ( ) (it). 

18255 Anticly It takes to go to . 

18256 Anticness May go. 

18257 Anticoecal .... Must go (immediately to ). 

18258 Anticoeur " not go (to ). 

18259 Anticolico .... Need not go any further. 

18260 Anticorro Not necessary to go purposely. 

18261 Anticorsi " yet ready to go. 

18262 Anticorte Now ready to go. 

18263 Anticragus. . . . Propose that we go together. 

18264 Anticrates .... Shall (we) ( ) go > 

18265 Anticresis They can go. 

18266 Anticristo " cannot go. 

18267 Anticrotte .... " should go. 

18268 Anticuaba .... " " not go. 

18269 Anticuadas. ... " will not go. 

18270 Anticuamos . . . To go. 

18271 Anticuario .... Unable to go to . 

18272 Anticuaron . . . When are you going (to )? 

18273 Anticueis " can you go (to )? 

18274 Anticuo " do you expect to go (to ) ? 

18275 Anticuore. .... Where shall I go next? 

18276 Anticyprio .... Why did you go? 

18277 Anticyrus " " " not go? 

18278 Antidactyl .... Will go as soon as possible. 

18279 Aniidamus .... " " (as requested to ). 

18280 Antidaphne ... " " on the (to ). 

18281 Antidata " " unless . 

18282 Antidesma .... " have to go to . 

18283 Antidhac " not go (unless ). 

18284 Antidica " you go (to )? 

18285 Antidicono. . . . You can go. 

18286 Antidinico .... " cannot go. 

18287 Antidirlo " must go (for ) (to ). 

18388 Antidisse ' " not go (to ). 

18289 Antidorcas .... " need not now go (to ). 

18290 Antidorus " should go (to ). 

18291 Antidotant. . . . is going to and expects to reach there . 

18292 Antidotary .... is going to and expects to reach there telegram sent there will reach him. 

18293 Antidote 

18294 Antiedrico 

18295 Antiedrie 

18296 Antiemetic 

18297 Antiensis 

18298 Antientry 

18299 Antifaces 

18300 Antifasia 

18301 Antifaz 

18302 Antifisico 

18303 Antifona GOLD.* 

18304 Antifonero .... Advise shipment of gold being made at your end. 

18305 Antifosso " state of gold in your market. 

18306 Antifrasis American gold. 

18307 Antigaris fBank allows interest on gold in transit. 

18308 Antigenida. . . . has advanced the rate on eagles. 

1830^ Antigerio " discontinued allowing interest on gold in transit. 

18310 Antigna '' reduced the rate on eagles. 

18311 Antigone now pays for eagles . 

1831* Antigoneia. . . . pays for gold bars . 

18313 Antigonos .... Brisk demand for gold. 

18314 Antigrado .... Can do better on gold from these markets than from the Bank of England. 

* See also page 646. 

t Bank :>:' England is underst^, '.( tho -ressaee comes from England ; Bank of France if from France, and so on. 



263 



18315 Antigradus. . . 

18316 Antigramme. . 

18317 Antigraphy .. 

18318 Antigualla ... 

18319 Antiguardo. .. 

18320 Antiguas 

18321 Antiguedad . . 

18322 Antigusta 

18323 Antik 

18324 Antikisch 

18325 Antikyra 

18326 Antilacteo ... 

18327 Antilambda . . 

18328 Antilegal 

18329 Antileon 

18330 Antileveur ... 

18331 Antilexie 

18332 Antilibano . . . 

18333 Antilisso 

18334 Antilithic 

18335 Antillien 

18336 Antilobio .... 

18337 Antilochos ... 

18338 Antilogico ... 

18339 Antilogies ... 

18340 Antilogous ... 

18341 Antilogy 

18342 Antiloimic ... 

18343 Antilopa 

18344 Antilopes 

18345 Antilopins ... 

18346 Antilysse 

18347 Antimachie .. 

18348 Antimachus .. 

18349 Antimando . . 

18350 Antimason ... 

18351 Antimasque . . 

18352 Antimessie ... 

18353 Antimesso ... 

18354 Antimeter 

18355 Antimio 

18356 Antimisero. . . 

18357 Antimoine 

18358 Antimonial. . . 

18359 Antimonico. .. 

18360 Antimonies. . . 
1836; Antimoral 
183^2 Antimurano . . 

18363 Antimurare. . . 

18364 Antimurava . . 

18365 Antimuro 

18366 Antinoitae ... 

18367 Antinome 

18368 Antinomia ... 

18369 Antinomies. . . 

18370 Antinoron ... 

18371 Antinous 

18372 Antinum 

18373 Antiochian . . . 

18374 Antiogenes. .. 

18375 Antiorino 

18376 Antiorus 

18377 Antipa 

18378 Antipapado. . . 

18379 Antipapal 
18360 Antipaphus. . . 

18381 Antiparero . . . 

18382 Antiparos 

18383 Antiparras . . . 

18384 Antipasto 

18385 Antipathic... 

18386 Antipathy 

18387 Antipatias 

18388 Antipatico .. 



Can do better on gold from these markets than from the Dank of France. 

" " " " " 
Do not pay in gold. 

" " send any gold at present. 

" you expect gold shipments from your side this week ? 

" " wish us to forward gold ? 
Does bank allow interest on gold shipment in transit ? 
English gold. 
Forward - gold. 
French gold. 
German gold. 
Gold coin. 



" " New York. 
" " London. 
dollars. 

is now at a premium of - . 
only will be received. 
required (for - ). 

shipments are not profitable unless we can sell at 
delayed ; will go by steamer - . 
invoice cost equal to -- . 
most desirable. 

" undesirable. 
per steamer 



or better. 



show a loss of 



.... p ro fi t jf we can se u at - 
" " " of - . 
stopped. 
" shipped this week - . 

(to - ). 
" " to-day - . 

very scarce. ^ 

" worth - , 
Have forwarded gold (to the extent of --- ). 

" you forwarded gold? 
Heavy shipment of gold. 

" withdrawal of gold. 
How much gold do you require ? 
" " " " " wish us to forward ? 
" " " has been shipped ? 
Large demand for gold. 
Limited demand for gold. 
Make a shipment of gold on the . 

" tender in gold. 
Must pay in gold. 
No demand for gold. 
" shipment of gold to report. 
Offer half in gold and half in paper. 
Order for gold has been forwarded by -- . 
" sent for gold is hereby countermanded. 
Orders have gone to your market for - in gold. 

" " " " " " " - in gold to be forwarded here. 
Pay in gold. 
Refuse to pay in gold. 
Require - in gold. 
Send us - in gold. 



all the gold you can. 
gold (to -- ). 
gold - silver 



Shall we make you a shipment of gold ? 



bank notes. 



Ship by 



send you 



gold to cost equal to 



the gold. 



express, 
express 
express 



in gold ? 

in gold. 

in gold; in $5, $10 and $20 pieces. 
on - and charge our account. 



in $5 gold pieces. 
in $10 gold pieces. 
in $20 gold pieces. 

gold and charge our account. 



Shipment of gold. 

Stock of gold is decreasing here. 

" " " " increasing here 



264 



QOL D Con tin ued. 

18389 Antipatris The following gold has been shipped from here to . 

18390 Antipaxo There will be heavy shipments of gold this week. 

18391 Antiphemus. . . . " " " light shipments of gold this week. 

18392 Antipherna. . . . " " " " " " " " " if any at all. 

18393 Antiphilus .... We don't expect any gold to leave this week. 

1 8394 Antiphone .... ship you gold. 

18395 Antiphonus.. . . ' gold, invoice cost equal to . 

18396 Antiphrae gold per express. 

18397 Antiphrasi .... ' gold per steamer. 

18398 Antipocaba .... ' gold per steamer, invoice cost equal to 

18399 Antipocar ' gold per express. 

18400 Antipoco Will not accept other than gold. 

18401 Antipodes gold engaged for export. 

18402 Antipodum. . . . gold engaged for shipment to this country. 

18403 Antipoenus . . . gold has been shipped. 

18404 Antipofora .... in gold. 

18405 Antipoison in gold to be forwarded here. 

18406 Antipole GOLD. 

18407 Antipopish. ... A gold gain of . 

18408 Antiporta " pay streak inches wide, full of visible gold. 

18409 Antippus Alluvial gold. 

18410 Antipraxia .... An average assay for gold gave per ton of 2240 Ibs. 

18411 Antiprendo ..." " " " " " per ton of 2000 Ibs. 

18412 Antipsoric .... Are losing at least of the float gold. 

18413 Antiptosis .... As a gold mine has a great reputation for richness. 

18414 Antipyique. . . . Bar of gold, total weight has been shipped. 

18415 Antiqua Can pan out gold. 

18416 Antiquaire .... Do not figure gold at over . 

18417 Antiquandi. . . . Deduct -^ oz. gold and pay for balance. 

18418 Antiquant .... " -fa oz. gold and pay for balance. 

18419 Antiquario .... " fa oz. gold and pay for balance. 

18420 Antiquato " ounces of gold per ton (and pay for balance). 

18421 Antiquely Expect to save of the gold. 

18422 Antiquist " " ship balance of the gold (on ). 

18423 Anti renter .... Figure gold at per oz. 

18424 Antirrea " " " $20.67 per oz. 

18425 Antirrhini " " " $20.00 per oz. 

18426 Antirrhium. . . . For all gold contained in ore if assay is more than -fa of an oz. per ton. 

18427 Antisaggio .... " gold pay per oz. for full gold contents. 

18428 Antisagoge. . . . " " " $20.00 per oz. less $5.00 per ton. 

18429 Antisalle " " " per oz. less per ton. 

18430 Antisana Gold amalgam. 

18431 Antisapere . . . . " and silver. 
1^432 Antisapeva. . . . " bearing. 

18433 Antisaputo . . . . " dust. 

18434 Antisatira " has been discovered (at ) (here). 

18435 Antisce " " " found in bed of creek. 

18436 Antiscians " is entirely alluvial. 

18437 Antiscien " " mainly in the free state and coarse. 

18438 Antiscript .... " very fine and very difficult to save. 

18439 Antiseppi nuggets. 

18440 Antiseptic .... " , silver and copper. 

18441 Antisigma .... Have found a nugget of gold weighing ozs. 

18442 Antisocial ' made many pannings and have always found gold. 

18443 Antispase '' saved of the gold. 

18444 Antispasis In order to save some of the float gold. 

18445 Antispasto .... Nuggets of gold are occasionally found. 

18446 Antispode. ... Owing to reputed find of nuggets of gold. 

18447 Antispodio .... Pay nothing for gold. 

18448 Antispodos. . . . Probably of the gold is " float." 

18449 Antistabo Retorted gold. 

18450 Antistamus . . . Samples can be found showing free gold but the average is low. 

18451 Antistarem. . . . Ship as much gold prior to as you can. 

18452 Antisthene The gold is " rusty." 

18453 Antistique .... ' " " " and partly float. 

18454 Antistome . . . . ' " coarse. 

18455 Antistrofe .... ' " '' '' and readily amalgamates. 

18456 Antitacte ' " '' very fine. 

18457 Antitauro ' yield amounts to ozs. of retorted gold. 

18458 Antitenare .... There are plenty of indications of the existence of gold. 

18459 Antitetico What quantity of gold have you on hand? 

18460 Anti theism. ... " " " " '' ' shipped? 

18461 Antithenar .... You may figure gold up to . 

18462 Antithesis. . . . gold from each pan. 






805 



.GOOD. 

1 0463 Antitheus As good as . 

18464 Antitipia Can do good (by ). 

18465 Antitopeia . . . . ' " no good (by ). 

18466 Antitrago " we do any good ? 

18467 Antitragus .... " you do any good ? 

18468 Antitrixie Doing no good. 

18469 Antitropal .... Good enough. 

18470 Antitrope ' for . 

18471 Antitypous . . . . " " nothing. 
Antivai '' " the price. 

18473 Antivanno .... ' only for to-day. 

18474 Antivedere .... until . 

18475 Antivedeva. . . . Has not done much good. 

18476 Antivengo .... If good. 

18477 Antividero . . . . " " and cheap. 

18478 Antividi " we can do any good. 

18479 Antiviril Not so good as . 

18480 Antlered '' good enough. 

18481 Antlia Very good. 

18482 Antliates " little good. 

18483 Antlitz What are they good for ? 

18484 Antlitzes " is good for ? 

18485 Antocero Will do a great deal of good. 

18486 Antoche " " no good. 

18487 Antocono You can do good. 

18488 Antodica " cannot do any good. 

1 8489 Antodone 

1 8490 Antoeci 

1 8491 Antoecien 

1 8492 Antofagos 

1 8493 Antofili 

1 8494 Antofle 

1 8495 Antografia 

1 8496 Antoil . 

1 8497 Antoinette 

1 8498 Antolissa 

1 8499 Antolita 

1 8500 Antomias 

1 8501 Antomicida 

1 8502 Antomides 



18503 Antonesco GOODS. 

18504 Antonianes. . . . Accompanying goods with invoice. 

18505 Antoninias .... Advise cost of forwarding goods (to ). 

18506 Antonomasy . . '' us if goods have reached (you) ( ). 

18507 Antonomio. ... " to forward goods held (at ). 

18508 Antonomose. . . All goods are bonded. 

18509 Anton yanza. .. " l- must be bonded. 

18510 Antonym Are entirely out of goods. 

18511 Antorbital .... '' holding goods for further instructions to forward. 

18512 Antorchado ... '' not out of goods. 

18513 Antorcheis .... " you out of goods ? 

18514 Antorcho Await arrival of goods before payment of collection. 

18515 Antosmio . ... By what line can the goods arrive (at ) ? 

18516 Antospermo . . . '' " '' were goods shipped ? 

18517 Antothite Call on (him) ( ) and ascertain and report what specific reasons if any, he offers for 

his refusal to accept the goods. 

18518 Antoxa Can recover the goods. 

18519 Antozone " you recover the goods? 

18520 Antrace Cannot forward the goods (before ). 

18521 Antracidos . . . . " recover the goods. 



266 



18522 
18523 
18524 
18525 
18526 
18527 
18528 

18529 
18530 



18532 
18533 
18534 
18535 
18536 
18537 
18538 



Antracina. . 
Antracitas . 
Antracosis . 
Antragen . . 
Antraigues. 
Antrauen . . 
Antredanha 

Antredozir . 
Antrevir . . . 

Antri 

Antriades . . 
Antribo .... 
Antrinken . 
Antrisco . . . 
Antrocarpe . 
Antrocos . . . 
Antroller . 



18539 Antrophye . 

18540 Antropoide. 

18541 Antrorse . . . 

18542 Antrum. . . . 



18543 
18544 
18545 
18546 

18547 
18548 

18549 
18550 

18551 
18552 
18553 
18554 
18555 
18556 
18557 
18558 

18559 
18560 
18561 
18562 
18563 
18564 
18565 
18566 
18567 
18568 
18569 
18570 
18571 
18572 

18573 
18574 

18575 
18576 
18577 
18578 

18579 
18580 
18581 
18582 
18583 
18584 
18585 
18586 
18587 
18588 
18589 
18590 
18591 
18592 



Antsingue . . , 

Antuates 

Antuco , 

Antullius 
Antunnacum 
Antuschen . . 
Antuzano . . . 
Antvogel 
Antwort .... 
Antworten . . 
Antyllus .... 
Anuable .... 
Anualmente . 
Anuarias .... 
Anubarrado . 
Anubidem . . 
Anublabais . 
Anublado . . . 
Anublasen . . 
Anublemos. . 
Anubles . . . 
Anudabamos 
Anudamos . . 
Anudare .... 
Anuencias . . 
Anuitement . 

Anuiter 

Anu lares. . . . 
Anulario. . . . 
Anulativo . . . 

Anullae 

Anuilis 

Anulosa .... 
Anulosos . . . 
Anumati .... 
Anunang . . . 
Anunciada . . 
Anunciamos. 
Anunciar . . . 
Anunciaron . 
Anunciases. . 
Anuncieis . . . 

Anu nit 

Anurie 

Anurous .... 
Anuviador . . 
Anverloben . 
Anversos . . . 
Anvilling . . . 
Anvove . . 



GOODS Continued. 
Chance to recover the goods not very good. 

" " very good. 
Consignee claims that goods are not same as sample shown. 

" " " were not shipped as directed, 
declines to accept goods. 

has advised consignor that he has not yet received goods. 

" " " .........< .1 these goods ; think this state- 

ment a fabrication ; please get at the truth of the matter and advise, 
holds goods subject to order of consignor. 

received goods (on the ). 

says goods on hand consigned to him by creditor amounts to 

will not return any goods consigned to him (by ). 

" return goods consigned to him (by ). 

" " " on hand, and pay balance in cash. 

" by note(s) (due in ). 

" " " " " " " " " secured note(s) (due in ). 

Could take the goods you have. 
Creditor says goods were delivered to consignee "on memorandum" and claim that titl-j 

has never passed from him. 

" will not accept goods of consignee on terms as stated. 
Creditors will accept goods if returned by consignee on terms named. 

Deliver the goods (to ). 

" " " as per bill of lading (No. ) to without bill of lading; we 

have shipper's guarantee. 
Do not buy goods unless they can be shipped at once. 

" " deliver goods (marked ). 

" " find goods (for ) (at ). 

' forward goods as advised in our letter (of ). 

" " " " " telegram (of ). 

Forward goods as quickly as possible. 

" and telegraph departure. 



care of . 

to our agent here, 
(to ). 



our goods so as to reach here by . 

Found goods (at ). 

Goods accepted. 

as per sample. 

advised as sent, have not arrived ; have you forwarded them ? 
" not yet to hand ; make inquiries at your end. 

all damaged (send instructions to ). 

" lost, 
approved, 
are all landed, 
short shipped, 
arriving in usual course, 
cheap. 

held subject to your order, 
in course of landing. 

" shipment, 
light weight, 
not shipped. 
" yet ready to forward, 
ready and waiting orders, 
released, 
stored at present (in 



arrived, but no bill of lading, 
safely. 

" without certificate of origin ; forward it immediately, 
cannot be accepted. 

" " traced. 

" " shipped. 

carried in stock of this party are in bad condition. 
" " fair condition. 
" " " good condition, 
coming to hand very quickly. 

" " '' " slowly. 

consigned consist of . 

consist of . 

delivered (at ). 

detained in transit, 
have been delivered (to 



displayed for sale by consignee, 
opened by consignee. 



- >7 



GOODS Continued. 



18594 Anwaltlich . 
18595 Anxanum . . 




" " not been opened bv consignee. 


18596 Anxianimum 
18597 Anxiaris 


. . accepted from carrier by consignee. 


18598 Anxiatur 


. . approved 


18599 Anxietudo . . 


" ' displayed for sale by consignee. 


18601 Anxiferos . . . 


arrived here, will stop their delivery upon arrival 


18602 Anxiferum . . 
18603 Anxiosum. . . 
18604 Anxiously. . . 
18605 Anybody .. 


" yet arrived. 


" in perfect condition. 
. . " landed in bad condition. 


18606 Anvchie 


" " " good condition 


18607 Anyctangie . 
18608 Anycllaba. . . 




' " to-dav. 


18609 Anyellamos . 
18610 Anyellando . 
18611 Anyellaron. . 
18612 Anyellases . . 
18613 Anyelleis . . . 


" '' '' " to-morrow. 
" " returned. 




' " " " to-day. 
" not approved. 


18614 Anyello 


" " up to sample. 






18616 Anyone 


partly damaged. 


18617 Anyoranzas . 
18618 Anyphaene. . 
18619 Anypotacte. . 




" ready to ship but no opportunity. 




18621 Anvsidore. . . 


run over weight. 


18622 Anystis , . . . . 


salved will be sold at public auction. 


18623 Anvta 


seized by custom authorities. 


18624 Anvtos 


" sent this party were exactly as samples shown. 


18625 Anywhere 
18626 Any whither . 
18627 \nzada 


" ' " " " selected and packed with the greatest care. 
" " " " " shipped as agreed. 


18628 Anzeiger. . . . 


to be accepted if satisfactory. 


18629 Anzianita . . . 
18630 Anziano . . . . 




" " hand and satisfactory. 


18631 Anziche 


" " " but not satisfactory 


18632 Anzinato.... 


" " " too late for this season. 


18633 Anzitena.... 


were accepted from carrier by consignee (on ). 


18634 Anzolabais. . 
18635 Anzoladas . . 


" " forwarded. 
" not shipped. 


18637 Anzolamos.. 
18638 Anzolar 


as soon as possible after sale was made and reference and financial 
standing investigated. 
" will be delivered 


18639 Anzolarian . . 
18640 Anzolaron . . 
18641 Anzoleis 






" " returned. 


18642 Anzolinho . . 
18643 Anzolos 






18644 Anzuckern . . 
18645 Anzuelo 


. . Has consignee received these goods ? 


18646 Anzuwenden 
18647 Aobrica 




goods been recovered ' 


18648 Aochlesie .. . 
18649 Aocnia . . . . 


" " ever been accepted from carrier by consignee ? 
' displayed for sale by consignee ' 


18650 Aodone 


" opened by consignee ? 


18651 Aoestar 


" holiday goods been sent ? 


18652 Aoliato 


" not recovered the goods. 


18653 Aoncinare. . . 


' succeeded in stopping any of the goods consigned to this party. 


18654 Aoncinato . . 
18655 Aoncinava . . 


" succeeded in stopping a portion of the goods only. 
" the goods been pu 


18657 Aoniorum. . . 


'' " " stored. 


18658 Aorasie 


stowed for immediate delivery on arrival. 


18659 Aorato^ 




18660 Aorcammo . . 
18661 Aorcando . . . 
18662 Aorcare 


" plenty of goods on hand ? 


on our order ; if not, when will you ? 


18663 Aorca 
18664 Aorcassi . . . 
18665 AcTato 




. . Hold goods for further instructions to forward. 
" ' if not already forwarded. 



GOODS Continued. 

18666 Aorcava Hold the rejected goods until you hear from ( ) (us). 

1 8667 Aorcavamo .... How and when were the goods shipped ? 

18668 Aorcherai . ... Hurry forward the goods on our order (of ). 

18669 Aorchi If consignee cannot be found deliver goods to . 

18670 Aorchiamo .... In the meantime get the goods necessary, ready. 

18671 Aorchino " what condition are the goods carried in stock by this party' 

18672 Aorco Inquire when goods will be ready for delivery. 

18673 Aoris " " " " " shipped. 

18674 Aoristic Instructed to keep the goods in hand without compromise 

18675 Aoristical Interview this party and endeavor to remove his objections to receipt of goods consigned 

to him (by ). 

18676 Aoristo Invoice of goods sent (to ). 

18677 Aormandoli ... Is this party overstocked with goods? 

18678 Aormassimo. . . It is claimed by consignor that goods were not received by consignee until after his assign- 

ment ; is it true? 

18679 Aormateli Let goods remain on wharf and await letter. 

18680 Aormerallo. . . . Nearly all the goods have been saved. 

18681 Aormeranno. . . " " ' " " " " but badly damaged. 

18682 Aormerebbe . . . None of the goods ordered are in stock. 

18683 Aormeremo . . . Obtain permission (of ) to land the goods. 

18684 Aormiamolo ..." (of ) to trans-ship the goods. 

18685 Aormollo Offer to hold goods for . 

18686 Aornidem On the arrival of the goods, telegraph. 

18687 Aorta " " " " " " price. 

18688 Aorticas " what time were goods sold ? 

18689 Aortico Pay against goods. 

18690 Aortique Refuse(s) to take the goods. 

18691 Aortosteie Replace the rejected goods as cheaply as possible at our expense. 

18692 Aottalmia Retain goods until satisfied. 

18693 Aouste Return the rejected goods. 

18694 Aoutage " " whole including the rejected goods. 

18695 Aouteron Sell the rejected goods. 

18696 Aovabais Send goods to . 

18697 Aovabamos . . . Sending goods to . 

18698 Aovada Shall transfer the goods (to ). 

18699 Aovados " we deliver goods on verbal order of your Mr. ? 

18700 Aovando Sheriff now in possession of this debtor's stock of goods. 

18701 Aovar Ship goods direct, send duplicate invoice to office. 

18702 Aovaras " " to office with duplicate invoice. 

18703 Aovariamos . . . Shipping documents have arrived, but not goods. 

18704 Aovarian Should the following goods be found (on board ) they are to be delivered to 

on paying current freight, taking their guarantee. 

18705 Aovaron Similar goods held at higher prices. 

18706 Aovasteis " " offered at lower prices. 

18707 Apacentaba . . . Stop delivery of the following goods ; particulars by mail. 

18708 Apacentar .... " in transit the goods, constituting the claim, shipped . 

18709 Apacenteis .... " these goods before they are delivered to consignee (telegraph if you secure goods ; in- 

voice amounts to ). 

18710 Apacento Store the goods for account of whom it may concern. 

18711 Apaches " " underwriters. 

18712 Apachetero . . . . " " " " " " . 

18713 Apachorrar. . . . " " " our account. 

18714 Apachurro .... Take immediate steps to stop delivery, or recover goods if they have been delivered. 

18715 Apachye The goods are on board but the agent here will not grant bill of lading ; please look 

after them on arrival of vessel. 

18716 Apacible There is no room here for goods (like ). 

18717 Apaciguaba . . . This party has purchased a stock of goods, but it is believed trade and prospects justify 

him in doing so. 

18718 Apaciguar " " is overstocked with goods owing to dull trade. 

18719 Apacigueis . . . . " " (because ). 

18720 Apaciguo " " '' shipping large quantities of goods from here by ( ). 

18721 Apaczai " '' " selling goods at a sacrifice. 

18722 Apadrinaba . . . Transfer the goods (to ). 

18723 Apadrinar .... Unable to learn whose goods are stored. 

18724 Apadrineis .... '' '' ship goods at time promised. 

18725 Apadrino We are replacing the rejected goods. 

18726 Apaetesis What amount of goods consigned by creditor to this party are still in stock? 



18727 Apagado do you consider the value of goods on hand ? 

18728 Apagallum .... ' goods have you to offer ? 

18729 Apagaras were sent ? 

18730 Apagarian .... ' has become of the goods ? 

18731 Apagaseis ' is to be done with the rejected goods ? 

18732 Apagaste When were goods shipped ? 

18733 Apagme " will goods be ready for delivery ? 



269 

GOODS Continued. 

18734 Apagogical. . . . When will the goods be delivered ? 

18735 Apagogie " " " " shipped? 

18736 Apagogisch. ... " " they take the goods ? 

18737 Apagyne " " you take the goods? 

18738 Apagynous. . . . Where are goods stored at present? 

18739 Apainelado. ... " did you find goods? 

18740 Apainelar Why have you not sent the goods ? 

18741 Apaisadas Will accept the goods. 



18742 Apaisado.. 

18743 Apaisais .... 

18744 Apaisantes . . . 

18745 Apaisasses . . . 

18746 Apaisement. . 

18747 Apaiser 

18748 Apaiseras .... 

18749 Apaiseriez . . . 

18750 Apaiseront . . . 

18751 Apaisiez 

18752 Apaisons . 



creditor accept goods if returned by consignee (on terms as follows - 

forward (the ) goods. 

not take the goods (until ). 

accept goods if returned on terms named, 
not accept goods if returned. 



on terms named. 



retain the goods. 

take the goods. 

they take the goods ? 

try to dispose of the goods, but do not ask for option, sell them if you can. 

you take the goods ? 



18753 Apaixonar You can send all the goods that are ready. 

18754 Apalabrado ... " must recover the goods. 

18755 Apalabrare .... company refuses to deliver the goods. 

18756 Apalabro refuses to take the goods ; says they are in bad order. 

18757 Apalachian GRADE. 

18758 Apalachina. . . . Good grades are very scarce. 

18759 Apalancaba. . . . Grade better than last. 

18760 Apalanco " not as good as last. 

18761 Apalanques . . . Low grades are very scarce. 

18762 Apalatou Of all grades. 

18763 Apalavrar " the better grade. 

18764 Apaleabais . . . . " " lower grade. 

18765 Apaleada Same grade as last shipment. 

18766 Apaleadora. . . . The grade is . 

18767 Apaleamos .... Usual grade. 

18768 Apaleando .... What is the grade? 

18769 Apalearian GRAVEL. 

18770 Apalearon .... Average depth of gravel is . 

18771 Apalestre Believe the value of the gravel will increase as we go further into the banks. 

18772 Apalike By hand washing obtained dwts. of gold from cubic yards of gravel, value 

approximately per cubic yard . 

18773 Apallage Cannot handle gravel. 

18774 Apalmadas .... Gravel will not pay. 

18775 Apaloderme ... " pay. 

18776 Apalos " would pay if there was sufficient water. 

18777 Apalytre What is the average depth of the gravel ? 

18778 Apameen With ample water would the gravel pay? 

18779 Apamensis 

18780 Apameorum 

18781 Apammaris 

18782 Apanaduras 

18783 Apanage 

18784 Apanageant 

18785 Apanalado 

18786 Apanares 

18787 Apancora 

18788 Apandan 

18789 Apandara 

18790 Apandarias 

18791 Apandemos 

18792 Apandillar 

18793 Apandillo 

18704 Apandorgar . 



270 

.GUARANTEE. 

18795 Apandorgo .... A guarantee (of ). 

18796 Apaniguado . . . Against approved guarantee. 
13797 Apanon " banker's guarantee. 

18798 Apantanaba . . . " guarantee (of ). 

18799 Apantanar .... Any guarantee. 

18800 Apantaneis. ... As a guarantee. 

18801 Apantano Can place the desired guarantee (at ). 

18802 Apantesi " you guarantee. 

18803 Apanthisme.. . . Cannot give the required guarantee. 

1 8804 Apantocado ... " guarantee. 

18805 Apantocar .... Do not go without a guarantee. 

18806 Apantoco " " guarantee. 

18807 Apantoques . . . Give guarantee and obtain release. 

18808 Apanuscaba . . . Guarantee accepted. 

18809 Apanuscar . . . . ' declined. 

18810 Apanusco ' for us. 

18811 Apanusques ... is required (for ). 

18812 Apapoilado. . . . must be made good. 

18813 Aparadores. . . . not to be less than . 

18814 Aparas " " " more than . 

18815 Aparato presented is satisfactory. 

18816 Aparatosas . . . . ' " "unsatisfactory. 

18817 Aparatoso Guaranteed by . 

18818 Aparcellar . . . . ' for . 

18819 Aparcera free of . 

18820 Aparcerias .... Has guaranteed ? 

18821 Aparceros Have given guarantee. 

18822 Aparchies " not given any guarantee. 

18823 Aparctias " you any guarantee ? 

18824 Aparea " " guaranteed? 

18825 Apareabas How much will they guarantee ? 

18826 Aparecer " '' " you guarantee ? 

18827 Apareciais If guaranteed (by ). 

18828 Aparecian .... we will . 

18829 Aparecidas .... not guaranteed (by ). 

18830 Aparecido .... " we will . 

18831 Aparegut you do not guarantee. 

18832 Aparejadas . . . . " will guarantee (that ). 

18833 Aparentaba. . . . " " not guarantee. 

18834 Aparenten Impossible to arrange guarantee. 

18835 Aparesser Joint guarantee. 

18836 Aparezco Must guarantee. 

18837 Apargia " have a guarantee from a responsible party. 

18838 Apargues " not guarantee. 

18839 Apariencia .... Provided will give a guarantee. 

18840 Aparroquio . . . Refuse to give guarantee. 

18841 Apartaba Require a guarantee. 

18842 Apartadero. . . . Shall we guarantee ? 

18843 Apartanthe. . . . " " put up guarantee (of ). 

18844 Apartareis The guarantee cannot be arranged. 

18845 Apartasen " has been arranged. 

18846 Apartig " '' is not sufficient. 

18847 Apartium They must guarantee. 

18848 Aparvabas .... " will guarantee. 

18849 Aparvaria '' " not guarantee. 

18850 Aparvas Under a guarantee (that ). 

18851 Aparvemos. . . . " the guarantee (of ). 

18852 Aparytes Unless you will guarantee. 

18853 Apascentar. . . . We decline to guarantee. 

18854 Apasionada.. . . " do not guarantee. 

18855 Apasionar " guarantee. 

18856 Apasioneis .... What can you guarantee us? 

18857 Apastron " guarantee is required? 

18858 Apatelies Who will guarantee ( ) (us) ? 

18859 Apathetic Why did you guarantee ? 

18860 Apathia " " " not guarantee ? 

18861 Apathiser " will you not guarantee? 

18862 Apathy Will guarantee ? 

18863 Apatico " give guarantee immediately. 

18864 Apatista " guarantee (for ). 

18865 Apatitique .... " the success of the enterprise. 

18866 Apatomyze .... " '' to the extent (of ). 

18867 Apatureon " " when necessary. 

18868 Apaturia " vou. 



271 

GUARANTEE Continued. 

18869 Apaturios Will not give required guarantee. 

18870 Apaturous " " guarantee (for ). 

1:871 Apatusca " they guarantee? 

1^872 Apatuscara. . . . " you guarantee ? 

18873 Apatusque .... Without a guarantee. 

18874 Apaular Yes, put up a guararr 

IS375 Apavorar You must guarantee. 

18876 Apavortene . . . . " '** " immediately 
1 5377 Apayaos GUILTY. 

18878 Apazcuada .... Has been found gu Ity and sentenced to 

18879 Apazcuados . . " " " (o' ). 

18880 Apazote " " " of arson. 

18881 Apcheron " " " burglary. 

18882 Apeaderos " " " embezzlement. 

18883 Apeador " " " forgery. 

18884 Apeares " " " fraud. 

18885 Apease " " ' larceny. 

18886 Apeaseis " " ' obtaining goods under false pretenses. 

18887 Apechenia .... " " ' manslaughter. 

18888 Apechugue " " ' misdemeanor. 

18889 Apecilaire " " ' murder. 

18890 Apedadas " " ' receiving stolen goods. 

18891 Apedeute If found guilty (of ). 

18892 Apetiom " not found guilty (of ). 

18893 Apedreaba Not guilty (of ). 

18894 Apedreadas Unless found guilty (of ). 

18895 Apedreamos . . . Was found guilty (of ). 

18896 Apedreare HABEAS CORPUS. 

18897 Apedrearon . . . Can be released on writ of Habeas Corpus. 

18898 Apedreo " we take out a writ of Habeas Corpus ? 

18899 Apehood Have been released on writ of Habeas Corpus. 

18900 Apeiba If not released on writ of Habeas Corpus. 

18901 Apeinazado. ..." released on writ of Habeas Corpus. 

18902 Apelables Try a writ of Habeas Corpus. 

1 8903 Apelacion Writ of Habeas Corpus. 

18904 Apelado " " allowed. 

18905 Apelarabrar . . . " " cannot be issued. 

18906 Apel antes " " dismissed. 

1 8907 Apelaria " " has been issued. 

18908 Apelas " " served. 

18909 Apelasemos . . . " " will be granted. 

18910 Apelativas " " " " " " issued. 

18911 Apelativo " " " " " not be granted. 

18912 Apeldern '' " " " " " issued. 

1 8913 Apelikea 

; 8914 Apeliotes 

1 891 5 Apellaba 

1 8916 Apellabais 

1 891 7 Apellamos 

18918 Apellando 

1 8919 Apellar 

1 8920 Apellarian 

1 8921 Apellaron 

1 8922 Apellidado 

1 8923 Apellidar 

1 8924 Apellideis 

18925 Apellineo 

18926 Apellites 

1 8927 Apellitur 

18928 Apellous HAUL. 

18929 Apellusgar Can haul tons per day (of hours). 

18930 Apelmazaba.. . . " " tons per day with one team. 

18931 Apelmazare. . . . Cannot do more than haul the dirt from present drift. 



272 



18932 
I8Q33 
18934 
18935 
18936 
18937 
18938 

18939 
18940 

18941 
18942 

18943 
18944 
18945 
18946 
18947 
18948 

18949 
18950 

18951 
18952 
18953 
18954 
18955 
18956 
18957 
18958 

18959 
18960 
18961 
18962 
18963 
18964 
18965 
18966 
18967 
18968 
18969 
18970 
18971 
18972 

18973 
18974 

18975 
18976 
18977 
18978 
18979 
18980 



18983 
18984 



Apelmazo . . . 
Apelotonar. . 
Apelotono . . 
Apemosyne. . 
Apenadas.. . . 
Apenais 
Apenando . . . 
Apenaran., . . 
Apenareis . . . 
Apenbek 
Apenboom . . 
Apenbuis . . . 
Apendans . . . 
Apendices . . 
Apenemos . . 
Apenkoning . 
Apenkool.. . . 
Apenkop 
Apenkuren . . 
Apenliefde . . 
Apennager . . 
Apenninus . . 

Apeno 

Apenrok 
Apensant . . . 
Apenspel . . . 
Apensprong . 
Apenstaart . . 
Apenule 
Apenwerk . . . 
Apeonaba . . . 
Apeonabais. . 
Apeonamos. . 
Apeonare . . . 
Apeonaron . . 
Apepsia 
Aperceptif. . . 
Apercevant. . 
Aperceviez . . 
Apercevoir . . 
Apercevras . . 
Apercher . . . 
Apercibias . . 
Apercibido . . 
Apercibo . . 
Apercoir 
Apercollar. . . 
Apercollo.. . . 

Apercu 

Apercumes . . 
Apercusses .. 
Aperfiar 
Apergamino . 
Aperiendos. . 
Aperistome . 
Aperitif 
Aperitiva... . 
Aperitives . . 
Aperitoire. . . 
Aperitorio. . . 
Aperitrope . . 
Aperladas. . . 
Apernaban . . 
Apernador . . 
Apernan 
Apernara 
Apernarian. . 
Apernaste . . . 
Aperopia 
Aperreabas. . 
Aperrearan . 
Aperrearia. . . 
Aperreemos . 
Aperreo 



HAUL Continued. 
Cannot haul more than 



tons owing to 



How many tons can you haul per day of twenty-four hours ? 
' ' much can one team haul per day ? 

Number of loads (each 16 cubic feet) hauled is 

Shall commence hauling on . 

Telegraph number of tons hauled during the month of 

" when you will commence hauling. 
This will enable us to haul tons per day. 



tons were hauled during the month ending 
tons were hauled in . 



..HAVE. 

Can have. 
Cannot have. 
Expect to have. 
Have been (to - 
just 



more than we require, 
no more than we require. 

not been (to ). 

not. 

" had. 

nothing to do with (it) (them), 
they been (to ) ? 

" not been (to )? 

we? 
you? 

" any 



If 



been (to 
has. 
has not. 



they have (to 



we have 



not (to 



not 



you have 



not 



Let us know if they have. 

" " " " you have. 

Must have . 

Shall have . 

' ' not have . 

Should have 



So that we may have - 
That you might have 
They have not 

" will have (to 

We have . 

' ' must have. 
When shall we have ? 

" will you have ? 

' ' you have 

Will have 



have (to 
not have (to 



Would like to have. 
You have . 



will have to 
.HEALTH. 



All well ; letters, etc., up to date have been sent. 

" " ; there is no need to hurry back. 
Am not quite well. 

" " " " and cannot leave here at present. 
" quite ill ; please come at once. 
" somewhat ill, but will start as soon as possible. 

" ; shall remain here (until ). 

Are having a great deal of sickness. 
Because of illness. 
Dangerously ill. 
Have been very ill. 
Health very good. 

, In consequence of illness (of ) detained for the present ; please send tetters according-!} 

, Is anyone ill ; answer quickly. 
, " verv ill. 



273 



19006 Apersonaba 

19007 Apersonar . 

19008 Apersoneis . 

19009 Apersono . . 

19010 Apertado. . . 

19011 Apertamus . 

19012 Aperte 

19013 Apertement. 

19014 Apertibile. . 

19015 Apertilium . 

19016 Apertion. . . , 

19017 Apertionis . 

19018 Apertise 

19019 Apertivos . . . 

19020 Apertivum . . 

19021 Apertly 

19022 Apertness. . . 



-, we are sorry to advise, is dead. 
-, we are sorry to 'lying. 



HEALTH Continued. 

. Is ill. 

. Prepare to receive bad news ; (his) (her) - 

" to receive bad news ; (his) (her) - 

. Return immediately ; is dangerously ill. 

. State of health is bad. 

. Telegraph condition of patient. 

" state of health. 
. Was detained because of illness. 

. has been ill, but is now out of danger ; no occasion to hasten your return. 

. is ill, but not seriously. 

. is ill; post me as to your movements, so that I can telegraph you at any moment. 

. is ill ; no chance of recovery. 

. is ill, not seriously ; keep within reach of telegram, so that we may communicate 

with you if wanted. 

. is ill ; prepare to return in case we telegraph you. 

. is ill ; return at once. 

. is ill ; what shall we do ? 

. is ill ; while sickness is not yet serious, think you had better return. 



19023 
19024 
19025 
19026 
19027 
19028 
19029 



Apertor. . . 
Apertoris . . 
Apertorum . 
Apertovi . . . 
Aperturas. . 
Apesantius. 
Apesaraba . 



19030 Apesaramos 

19031 Apesarando 

19032 Apesarar. . . 



19033 Apesararon . 

19034 Apesarases . 

19035 Apesareis . . 

19036 Apesaro . . . 

19037 Apesas. . . . 



10038 
19039 
19040 
19041 



10043 
10044 



19046 
19047 
19048 
19049 
I9O5O 
19051 
10052 
19053 
19054 
19055 
19056 
19057 
10058 

19059 
19060 
19061 
19062 
19063 
19064 
19065 
19066 



Apessoado . . 
Apestadas . . . 
Apestamos . . 
Apestando . . 
Apestares . . 
Apestaron. . . 
Apestoso. . . . 

Apetalo 

Apetalous . . . 
Apetecedor. . 
Apeteciais. . . 
Apetecian . . . 
Apetecible. . . 
Apetencia. . . 
Apetissant. . . 
Apetitivo. . . . 
Apetitosas. . . 
Apetitoso . . . 
Apexabo. . . . 
Apcxaonem . 
Apexaonis. . . 

Apexes 

Apezonado . . 
Apezunada . . 
Apezunamos. 
Apezunando. 
Apezunar . . . 
Apezunaron . 
Apezunases. . 



. ...HEAR. 

. Cannot hear (until 

. Did you hear (from 
. Kxpect to hear from (- 



-) (you) (by 



Have heard, but on questionable authority (that 

about . 

from . 

nothing (about ). 

of , full particulars sent. 

(of ) (that ). 

on what we consider good authority (that 

just heard . 

not been heard of (since > 



heard anything (of 

(of ) (from 



you heard anything (of 

" " from ? 

" " that ? 

. Heard that you were . 

. If you do not hear from (us) ( 

. " " hear (anything 

. Not having heard to the contrary. 

. Unless (they) (you) hear to the contrary. 
we hear to the contrary. 

. Wait to hear from . 

. \Ve hear that you have. 

. What do you hear (about 



-) (from ) ? 

-) (from teleg raph to me (here) (at 

-) (from ) ; teleg raph to me, care of 



274 



19067 
19068 
19069 
19070 
19071 
19072 
19073 
1 9074 



19076 
19077 
19078 
19079 
19080 
19081 
19082 
19083 
19084 
19085 
19086 
19087 
19088 
19089 
19090 
19091 
19092 
19093 
19094 



19096 
19097 
19098 
19099 
19100 
19101 
19102 
19103 
19104 
19105 
19106 
19107 
19108 
19109 
19110 
19111 



19113 
19114 



19116 
19117 
19118 
19119 
19120 
19121 
19122 
19123 
19124 
19125 
19126 
19127 
19128 
19129 
19130 
19131 
19132 



19' 34 
I9 J 35 
19136 



19138 

19*39 
19140 



Apezuneis. . . 
Apezuno 

Apfel 

Apfelbaum . 
Apfelbiss . . 
Apfelgrau . 
Apfelgruen. 
Apfel lilie . . 
Apfel most. . 
Apfel palme 
Apfel regal . 
Apfel regen. 
Apfel roth. . 
Apfel rund. . 
Apfel salve . 
Apfelsauer . 
Apfelsine . . 
Apfelspalt. . 
Apfel zahn. . 
Aphacarum 
Aphacer 
Aphaeam. . . 
Aphaerema. . 
Aphaeresis . 
Aphanase . . 
Aphanisme. 
Aphanistic . 
Aphanite . . 
Aphanitish . 
Aphanius . . 
Aphanolie. . 
Aphantico. . 
Aphanticus. 

Aphar 

Apharaim . . 
Aphareios. . 
Aphasic . . . 

Aphek 

Aphekah. . . 
Aphelandre 
Aphelexis. . 
Aphelia 
Apheliotes . 
Aphelium. . . 
Aphellan . . 
Aphentulis . 
Aphepseme 
Apherema . 
Aphetae. . . . 
Aphetor. . . . 
Aphiah .... 
Aphidas . . . 
Aphidiades. 
Aphidian . . 
Aphidius. . . 
Aphidivore. 
Aphidna 
Aphiraphe . . 

Aphle 

Aphneis 
Aphneum . . 
Aphnology. 
Aphodioide . 
Aphonia. . . 
Aphonique . 
Aphonous. . 
Aphorismer 
Aphorize. . . 
Aphorme . . 
Aphracti . . . 
Aphractos. . 
Aphractum . 
Aphragme . 
Aphraste, . . 



H E A R Con tin ued. 

When did you last hear from 

we last heard. 
You ought to hear. 

" shall hear (about ). 

HOIST. 

Began to hoist ( ). 

Can hoist tons of 2000 Ibs. 



tons of 2240 Ibs. 
tons of 2000 Ibs. per day. 
tons of 2240 Ibs. per day. 
tons of 2000 Ibs. per week, 
tons of 2240 Ibs. per week, 
tons of 2000 Ibs. per month, 
tons of 2240 Ibs. per month. 
tons per day of 24 hours. 



" only hoist - 

' ' you hoist ? 

Cannot hoist (before ). 

Condition of hoist unsatisfactory. 
Have begun to hoist. 
Hoist in first-rate condition. 
" to lift a gross load of 



wind from a depth of 
will lift a gross load of 



wind from depth of . 

Hoisted last week tons of 2000 Ibs. 

tons of 2240 Ibs. 

Hoisting capacity is estimated to be . 

How much can you hoist ? 

" " per day ? 
" " " " " week ? 

" month? 

' ' soon can you begin to hoist ? 
Shall require a new hoist. 
So as to be able to hoist. 

Speed in feet per minute . 

This will enable us to hoist. 
To hoist. 

tons of 2000 Ibs. per day (from depth of - 

tons of 2240 Ibs. per day (from depth of 

tons per day (from a depth of ). 



Total weight to be lifted 
We are hoisting daily. 
Weight to be hoisted 



pounds (includes rope, car, cage and ore). 



What is the capacity and condition of hoist ? 

Will begin to hoist . 

...HOLD. 

Advise you to hold. 

Better hold off for the present and wait further developments. 

Can hold out (until ). 

Cannot hold. 

" out any longer. 
" together much longer. 
Do not hold. 

" you think it is safe for us to hold ? 
" " " you are safe in holding ? 
Good to hold. 
Hold against payment, 
back, 
firm for the present. 

for . 

" the present, 
(it) (them). 
(") ( " ) as long as you can. 

No. (on ) without presenting. 

" (on ) without presenting, but return documents to us. 

(on ) without presenting untrl documents arrive. 

on . 

out as long as you can. 
" until further orders, 
subject to our order. 
" " your order, 
them until I come, 
until further orders, 
yourself in readiness (to ). 



275 



HOLD Continued. 

19141 Aphrices Hold until our return. 

19142 Aphrissa How long can you hold out ? 

i(i43 Aphrite " many do you hold ? 

19144 Aphrizite Recommend \mi t<> bold. 

19145 Aphrodisio. . . Refuses) to hold any longer. 

19146 Aphrodite Shall hold as long ;i 

19147 Aphrogale " " for the present. 

19148 Aphronitro. . . . Think it not safe to hold. 

19149 Aphrosyne .... " " >]iiite safe to hold. 

19150 Aphtalose Try to get hold (of >. 

19151 Aphthae We do not hold (any 

19152 Aphtharum . . . Will hold out as long as possible. 

19153 Aphthis " " until further orders. 

19154 Aphthoide Would you advise us to hold? 

191 55 Aphthong 

19156 Aphtongie 

191 57 Aphtonio 

191 58 Aphuteie 

191 59 Aphylax 

K)i6<> Aphyllae 

19161 Aphyllous 

19162 AphytU 

1 9 1 63 Apiacas 

19164 Apiaceae 

19165 Apiacios 

19166 Apiacium 

19167 Apiadaba 

19168 Apiadadas 

19169 Apiadar 

19170 Apiadareis . .HOLDERS. 

19171 Apiado . A few large holders (control the - ). 

19172 Apiaha Are there any holders ? 

19173 Apianam Holders are firm, looking for improved prices ere long. 

19174 Apianorum. . . . will not part with goods until he receives the money, as they arc pledged. 

19175 Apiapfel firm. 

19176 Apiaradero. ... are scarce. 

19177 Apiarian " plentiful. 

19178 Apiarides " hard to deal with. 

19179 Apiarist " very firm. 

19180 Apiastello " giving way. 

19181 Apiastro want an offer (for ). 

19182 Apicales show a disposition to meet buyers. 

19183 Apicaraba will not give lower prices ; a positive 't< i i nea -v<r\ 

19184 Apicaramos. . . accepting a large reduction in pri. 

19185 Apicarando. . . . " " small reduction in prices. 

19186 Apicararon . . . . affected by unfavorable (tenor of irom - ). 

19187 Apicarases .... anxious to . 

19188 Apicarda " " buy. 

19189 Apicardado. ... " " sell. 

19190 Apicardare ... cannot realize without losing ^fully - ). 

19191 Apicatus " making decided concessions. 

19192 Apichu " " " " heavy los- 

19193 Apicifloro confident. 

19194 Apiciforme . ... despondent. 

19195 Apicilar keeping back stock. 

19196 Apicillary less anxious. 

19197 Apicole meet demand freely. 

19198 Apicrinite nervous. 

19199 Apiculado " and anxious to sell. 

19200 Apiculos not affected by . 

19201 Apiculteur " unfavorable (tenor of ) (advices from 

19202 Apicultor " disposed to give way in priees. 



HOLDERS Continued. 

19203 Apicultura .... Holders not free sellers. 

19204 Apidano " (of ) are getting rattled. 

19205 Apidanus " pressing sales. 

19206 Apieceur appear anxious to get rid of stock. 

19207 Apiforme " " disposed to accept lower prices. 

19208 Apilador " refuse to sell to any extent at present low prices. 

19209 Apilara " have great confidence (in ). 

19210 Apilares " here are posted. 

19211 Apilariais Is the holder (of ). 

19212 Apilaseis Principal holder(s) . 

19213 Apileme There are very few holders. 

19214 Apilepsias .... " " many holders. 

19215 Apimpollar. . . . Who are holders (of ) ? 

19216 Apimpollo HOLIDAY. 

19217 Apinada After the holidays. 

19213 Apinaduras. . . . Before the holidays. 

19219 Apinae Date mentioned is a holiday. 

19220 Apinages During the holidays. 

19221 Apinando Holiday to-day. 

19222 Apinaremur ... " " ; can do nothing until to-morrow. 

19223 Apinarian " to-morrow. 

19224 Apinelle " ; can do nothing until day after to-morrow. 

19225 Apinhoado . . . . " Monday. 

19226 Apinonadas . . . " Tuesday. 

19227 Apinonado . . . . " Wednesday. 

19228 Apiocarpe " Thursday. 

19229 Apiocrine " Friday. 

19230 Apiolaba " Saturday. 

19231 Apiolabais .... Nothing doing on account of the holidays. 

19232 Apioladas " now will be done until after the holidays. 

19233 Apiolamos .... On account of the holidays. 

19234 Apiolando .... Public holiday to-morrow. 

19235 Apiolar Shall be at during the holidays. 

19236 Apiolarian " " " home during the holidays. 

19237 Apiolaron There will be a holiday on . 

19238 Apioleis Where shall you be during the holidays ? 

19239 Apiolo Will be at my office to-morrow, notwithstanding it is a holiday. 

19240 Apiomere was a holiday. 

19241 Apion exchange(s) will be closed being a holiday. 

19242 Apionem HOHE. 

19243 Apionide Am I wanted home ? 

19244 Apiphile Arrived at home. 

19245 Apiressia Can you come home ? 

19246 Apireticas Cannot go home at present. 

19247 Apiretico Come home as soon as you can. 

19248 Apirexia " " " " " " have sold. 

19249 Apirina " " in the . 

19250 Apirocalos .... Do not come home. 

19251 Apirocalum . . . Expect to be home on . 

19252 Apiroferi " " " " to-day. 

19253 Apiropodes. ... " " " " to-morrow. 

19254 Apisaon Has left home. 

19255 Apiscaptae .... If you can come home. 

19256 Apiscaptos . . . . " " cannot come home. 

19257 Apiscaptum . . . Impossible to return home (until ). 

19258 Apiscemini. . . . Intend to go home. 

19259 Apiscor Must come home. 

19260 Apishness " not go home. 

19261 Apisonaba .... Not at home. 

19262 Apisonadas. . . . When do you intend to go home ? 

19263 Apisonamos. . . " will you be home ? 

19264 Apisonando . . . Will return home as soon as business is arranged. 

19265 Apisonare " " " " " " possible. 

19266 Apisonaron. . . . You may come home. 

19267 Apisono HONOR. 

19268 Apisteiro Can we honor. 

19269 Apitami Has refused to honor . 

19270 Apitonaban. . . . We will honor. 

19271 Apitonado Will not honor. 

19272 Apitonais " you honor? 

19273 Apitonar " - be honored ? 

19274 Apitonaras .... " honor? 

19275 Apitonemos . . . You can honor. 

19276 Apitoyais " cannot honor. 



277 



19277 Apitoyante HOTELS.*! 

19278 Apitoyer Advise you to stop at hotel. 

19279 Apitoyeurs. . . . Are at - hotel. 

19280 Apitoyiez At the hotel . 

19281 Apitoyions. ... " what hotel do you intend to stop ? 

19282 Apitpat " " " do(es) he (they) intend to stop? 

19283 Apivoras Can accommodate you. 

19284 Apivoro Care of hotel. 

19285 Apizarrado. . . . Corner room preferred. 

19286 Aplacaba Do you intend to stop at the ( ) hotel ? 

19287 Aplacables .... " not advise you to stop at hotel. 

19288 Aplacadas First floor preferred. 

19289 Aplacador Hotel bill is . 

19290 Aplacamos .... " not paid. 

19291 Aplacar " paid 

19292 Aplacareis Impossible to accommodate you this evening. 

19293 Aplacaron .... until 

19294 Aplacental .... to-morrow. 

19295 Aplaco Intend to stop at hotel. 

19296 Aplaigneur. . . . Not on first floor. 

19297 Aplana ' " ground floor. 

19298 Aplanabas " too high up. 

19299 Aplanado Pay ( ) hotel bill. 

19300 Aplanais ' hotel bill not exceeding . 

19301 Aplanaran Price is (for ) per day. 

19302 Aplanatism. . . Reserve rooms at hotel for . 

19303 Aplanemos. . . . Second or third floor preferred. 

19304 Aplaneur Shall stop at a hotel. 

19305 Aplanimes . . . . " the hotel. 

19306 Aplaniras Southern exposure. 

19307 Aplanirons .... Stopping at hotel. 

19308 Aplanisses What are your terms (for )? 

19309 Aplantillo hotel do you intend to stop at (in ) ? 

19310 Aplaqueis Will be at your hotel , please reserve 

19311 Aplastaba " "in at hotel on . 

19312 Aplastadas .... You will find me at hotel. 

19313 Aplastador. . . . Your rooms will be ready for you on arrival. 

19314 Aplastamos hotel is by far the best. 

19315 Aplastando ... ...HOW. 

19316 Aplastaron .... How can I ? 

19317 Aplastic ' we ? 

19318 Aplasto ' you ? 

19319 Aplatira long ? 

19320 Aplatiront .... is ? 

19321 Aplatis many ? 

19322 Aplaudas much ? 

19323 Aplaudidas . . . often ? 

19324 Aplaudido 

19325 Aplaudiera 

19326 Aplaudimos 

19327 Aplazaban 

19328 Aplazares 

19329 Aplazarias 

19330 Aplazas 

19331 Aplazasen 

19332 Aplectre 

19333 Aplesion 

19334 Aplestant 

1 9335 Apleurote 

19336 Aplicable 

*9337 Aplicacion 



* Sec also " Stop." 



t For table, see page 683. 



19338 Aplicare HURRY. 

1 9339 Aplicasen Are hurrying. 

19340 Apliquemos ... " in a hurry. 

19341 Apliques " " no particular hurry. 

19342 Aplocelis " you in a hurry? 

19343 Aplocentre .... Cannot hurry. 

19344 Aploceri Do not be in too great a hurry. 

19345 Aplocneme. . . . Do not hurry. 

19346 Aplodisque . . . Have not hurried. 

19347 Aplodon Hurry as much as possible. 

19348 Aplodontie. ... If you are in a hurry. 

19349 Aploma " ' not in a hurry. 

19350 Aplomaba . . . . " " do not hurry. 

19351 Aplomadas . . . . " ' hurry. 

19352 Aplomando ... In a great hurry. 
IQ353 Aplomye " the hurry (of ). 

19354 Aplonyche .... There is a great hurry. 

19355 Aplopappe . . . . " no hurry (about 



19356 Aplopore " " " " ; take all the time necessary to do your work well. 

19357 Aplopses Too great a hurry. 

19358 Aploscele IDENTICAL. 

19359 Aplosonyx .... Identical with . 

19360 Aplostome .... Is identical (with ). 

19361 Aplotaxis " it identical ? 

19362 Aplotomy Must be identical. 

19363 Apludae Not identical (with ). 

19364 Apludis Should be identical (with - ). 

19365 Aplustrium . . . Will be identical with . 

19366 Aplustro IDENTIFY. 

19367 Aplysia Can be identified. 

19368 Aplysiace " identify. 

19369 Apnea " you identify ? 

19370 Apneologia . . . Cannot be identified. 

19371 Apnestemos. . . Has identified. 

19372 Apneumie .... " the identity been established ? 
T 9373 Apneuste Have been identified. 

19374 Apobate If identified. 



not identified. 

the identity can be establishad. 

" cannot be established, 
you can identify, 
cannot identify. 



19375 Apobiosi. 

19376 Apobomies. . 

19377 Apocabais . . 

19378 Apocabamos 

19379 Apocador . . . 

19380 Apocadoras ... In order to identify the 

19381 Apocalissi .... Must be identified. 

19382 Apocalypse . . . Should be identified. 

19383 Apocalypt .... The identity has been established. 

19384 Apocaremos. ' " not been established. 

19385 Apocarian .... " must be established. 

19386 Apocaritas .... ' should be established. 

19387 Apocaron ..... " " will be established. 

19388 Apocarpe ..... Until identified. 

19389 Apocarpous . . . Upon identification. 

1939 Apocelle ...... Will be identified. 

19391 Apochae ...... " serve to identify. 

19392 Apocharum ...... IF. 

19393 Apochis ...... If 



19395 Apocinos 


' * why not ? 

they 






19398 Apoco 


" can. 


19399 Apoconyme . . . 


" shall. 



19401 Apocopae ........ IflPLICATE. 

19402 Apocopamos . . Are implicated. 

19403 Apocopando .. " implicated (in the - )? 

19404 Apocoparon . . . "> not implicated. 

19405 Apocopases . . . Cannot implicate - . 

19406 Apocopava. . . . Does it implicate? 

19407 Apocopeis .... Have been implicated. 

19408 Apocoptone ... not been implicated. 

19409 Apocopum .... If is implicated (in -- ). 

19410 Apocrenate ..." implicated. 

19411 Apocrenico ..." not implicated. 

19412 Apocrifo ...... " it implicates. 



279 



irtPLICATE Continued. 

19413 Apocrisary. ... If it does not implicate. 

19414 Apocrisi It implicates . 

19415 Apocroti " will implicate . 

19416 Apocrustic . . . . " " not implicate . 

19417 Apocrypha .... Implicated in 



19418 Apocryphus . . . " the swindle. 

19419 Apoculamus. . . Must not be implicated. 

19420 Apoculandi . . . Unless it implicates 



19421 Apoculare .... Who will it implicate? 

19422 Apoculem Will be implicated. 

19423 Apocyesie .... " not be implicated. 

19424 Apocyn IMPORTANCE. 

19425 Apocynon .... Do not consider it sufficiently important. 

19426 Apocynum .... If it is important. 

19427 Apodabas Is it important? 

19428 Apodado It is important. 

19429 Apodal " " not important. 

19430 Apodamos . . . . " "of the greatest importance that we should know immediately. 

19431 Apodanthe .... More important than I see (you) (them) here. 

19432 Apodariais .... Not very important. 

19433 Apodaseis Nothing important turned up. 

19434 Apodectam ... Of no importance. 

19435 Apodecte Very important. 

19436 Apodectis Would be of importance. 

19437 Apodeictic .... " " "no importance. 

19438 Apodeixis 

19439 Apodencado 

19440 Apoderaba 

19441 Apoderamos 

19442 Apoderando 

19443 Apoderare 

19444 Apoderaron 

19445 Apoderinum 

19446 Apodes 

1 9447 Apodictico 

19448 Apodides 

19449 Apodioxis 

19450 Apodipno 

19451 Apodogyne 



19452 Apodopnico 

19453 Apodosis IMPRESSION. 

19454 Apodous A bad impression. 

19455 Apodum " good impression. 

19456 Apocope " mistaken impression. 

19457 Apofanas Are under the impression (that ). 

19458 Apotigi Had a mistaken impression. 

19459 Apofisis Has an impression that . 

19460 Apofono Have tried to impress upon . 

19461 Apoforeta If it is not your impression (that 

19462 Apoforetis . . . . " " " your impression (that 



19463 Apoftegma. ... In order to remove the bad impression. 
iq4<>4 Apojraeon Made a bad impression (on ). 

19465 Apogastre .... " " good impression (on ). 

19466 Apogeusie .... " under the impression (that ). 

19467 Apojjonas Most favorably impressed (by ) (with ). 

19468 Apogono Our impression (is ). 

19469 Apographis . . . was correct. 

19470 Apographon . " " not correct. 

19471 Apogyne Should make an impression (on ). 

19472 Apoica Their impression is . 

19473 Apointisse . . . . " was correct. 

19474 Apoique " " incorrect. 



280 



19475 Apojove 

19476 Apokaukos. . . . 

19477 Apokryph 

19478 Apokryphen. . . 

19479 Apolausti 

19480 Apolaustum. . . 

19481 Apolecti 

19482 Apolectum. . . . 

19483 Apolepisme . . . 

19484 Apolexie 

19485 Apolillada 

19486 Apolillar , 

19487 Apolilleis 

19488 Apolineo 

19489 Apolinose 

19490 Apolitico 

19491 Apollinare 

19492 Apollinem 

19493 Apollodori 

19494 Apollonio 

19495 Apollonius 

19496 Apollos 

19497 Apollyon 

19498 Apolog 

19499 Apologabit. . . . 

19500 Apologamus . . 

19501 Apologema . . . 

19502 Apologetic 

19503 Apologicas. . . . 

19504 Apologico 

19505 Apologismi . . . 

19506 Apologue 

19507 Apoloniano . . . 

19508 Apoltronar. . . . 

19509 Apomaque . . . 

19510 Apomazaba . . 

19511 Apomazamos.. 

19512 Apomazando . 

19513 Apomazar . . . 

19514 Apomazaron . 

19515 Apomazases. . 

19516 Apomazeis . . . 

19517 Apomazo .... 

19518 Apomecyne . . 

19519 Apomyttose . . 

19520 Aponevrose . . 

19521 Aponiana .... 

19522 Aponogeton. . 

19523 Apopa 

19524 Apopaban . . . 

19525 Apopando . . . 

19526 Apoparamos . 

19527 Apopareis . . . 

19528 Apopaste .... 

19529 Apopemos . . . 

19530 Apopemptic.. 

19531 Apophane . . . 

19532 Apophanite . . 
X 9533 Apophasis . . . 
19534 Apophonie . . . 
!9535 Apophoreti . . . 

19536 Apophrade. . . 

19537 Apophthegm . 

19538 Apophthore . . 

19539 Apophyge . . . 

19540 Apophysis . . . 

19541 Apopiras 

19542 Apoplanese . . 

19543 Apoplecta . . . 

19544 Apoplectis . . . 

19545 Apopleptic. . . 

19546 Apoplessia . . . 

19547 Apopletico . . . 

19548 Apoplexy . . . . 



IrtPRESSION Continued. 
Under a wronir impression, 
the impression (that 



Were under the impression (that ). 

What impression did ( ) (they) make (on 

' ' you make (on ) ? 

" is their impression ? 

" " your impression? 
While under the impression (that ). 
Will impress upon 



make an impression (on 



no impression (on ). 
You must impress upon 
Your impression was correct. 

' ' incorrect. 
inPROVEHENT. 
Consider it a great improvement. 

" no improvement. 
Do not expect an improvement. 
' you expect an improvement ? 
" " see any improvement (in )? 
Does not improve. 

" the improvement continue ? 
Expect an improvement (in - ). 
Extensive improvements are being made, 
have been made, 
must be made, 
should be made, 
will be made. 
Has improved. 
" not improved. 

" there been any improvement (in 
If extensive improvements are made. 
" there is an improvement (in ). 
" no improvement (in ). 

Improvement(s) consist(s) of . 

continue(s). 
do(es) not continue. 
Is improvement probable? 
' ' likely to improve. 

Must improve . 

No improvement of any kind. 
Not improving. 
" likely to improve. 

Owing to the improvement (in ). 

Telegraph if there is any improvement. 
There are indications of improvements (in 
" has been an improvement (in ). 

" " no improvement (in ). 

is little improvement (in ). 

" much improvement (in ). 

will be an improvement (in 
' "no improvement (in 
When do you expect an improvement (in 

Will there be an improvement (in ) ? 

...INCLUDE. 
Does not include. 

this include ? 
Everything included. 

Must be included (in the ). 

' not be included (in the ). 

Not included. 

This includes . 

To include. 

Was included (in the ). 

' not included (in the 

' this included (in the 

Will include. 

" not include. 

Without including. 

You must include. 

.INCREASE. 

A slight increase. 

Agreed with to increase 

An increase (of ). 



281 



19549 Apopompee . . , 
19550 Apopsichia. . . 


INCREASE Continued. 


, Can be increased. 














I 9555 Aporcabas 
19556 Aporcador . . . 
19557 Aporcadura . . . 
19558 Aporcaria 


. Do not increase. 
Has been increased. 
" not been increased. 
If it increases. 
" not increased. 


19559 Aporcaseis 
19560 Aporetique. . . , 
19561 Aporhetine. . . 
19562 Aporiae 


" the 


Intends to increase. 
Is there an increase ? 
Material increase. 


19563 Aporiandos . . . 
19564 Aporiarum . . . . 


19566 Aporismas . . . . 
19567 Aporon 




Must be increased. 
" not be increased. 


19568 Aporosa 


19569 Aporracear. . . . 
19570 Aporreada 
19571 Aporreados . . 
19572 Aporrear 


On account of recent increase. 
Shall have to increase 
Should be increased. 
There has been an increase. 
" " " no increase. 


10573 Aporreo 


19574 Aporrhaxis. . . 


19576 Aportacion. . . 


To be increased. 


19578 Aportille . 


What will be the increase ? 
Will be increased. 


19579 Aportunhar . 
19580 Aportuxas 
19581 Aposcepsia. . 
19582 Aposentas . . . . 
19583 Aposepidin . 
19584 Aposepsie 

19585 Apoicion 


" in quality and value. 
" not be increased. 
You have increased. 
" not increased. 


19586 Aposiopese. . . . 




19587 Apositie . . . 




19588 Apositique . . . . 




19589 Apositivo 




19590 Apo^itos . . 




19591 Aposkerne 




19592 Apospasme . . . 




19593 Apospello 




19594 Apospleni . 




19595 Aposplenos . . . 




19596 Aposta 




19597 Apostabas 




19598 Apostadero . . . 




19599 Apostamos 




19600 Apostant 


. ..INDEBTEDNESS. 


19601 Apostarian. . . . 
19602 Apostasen 
19603 Apostasias . . . 


Do not know the amount of the indebtedness. 
How much is the indebtedness ? 




19605 Apostatado . . 
19606 Aposta tava. . . 
19607 Apostates 
19608 Aposta tico 
19609 Apostatize 
19610 Apostatrix . . . 


' ' the indebtedness is liquidated. 
" " " not liquidated. 




has been liquidated. 
" not been liquidated. 



282 



ig6n 
19612 
19613 
19614 
19615 
19616 
19617 
19618 
19619 
19620 
19621 
19622 
19623 
19624 
19625 
19626 
19627 
19628 
19629 
19630 
19631 
19632 
19633 
19634 
19635 
19636 

19637 
19638 
19639 
19640 
19641 
19642 

19643 
19644 
19645 
19646 
19647 
19648 
19649 
19650 
19651 
19652 

19653 
19654 

19655 
19656 
19657 
19658 
19659 
19660 
19661 



19663 
19664 
19665 
19666 
19667 
tg668 
19669 
19670 
19671 
19672 

19673 
19674 

19675 
19676 
19677 
19678 
19679 
19680 
19681 
19682 
19683 
19684 



Apostaxis 

Apostel 

Apostelamt. . . 
Apostemara . . 
Apostemate . . 
Apostemero . . 
Aposthume . . 

Apostills 

Apostolado . . 
Apostolat 
Apostoles. . . . 
Apostoliza . . . 
Apostolum. . . 
Apostrofar . . . 
Apostrophe . . 
Apostura 
Aposturaje . . . 
Aposures 
Apotactite . . . 
Apotamia 
Apotaphe 
Apotattici. . . . 
Apotecario . . . 

Apotecia 

Apotegmas. . . 
Apotelesma . . 
Apotemnoum. 
Apotenciar . . . 
Apotencio . . . 
Apothecabo . . 
Apothecant . . 
Apothecary . . 
Apothecis. . . . 
Apothecium. . 
Apothegm . . . 
Apotheker . . . 
Apotheme . . . 
Apotheose . . . 
Apotheosis. . . 
Apotheque . . . 
Apothrause . . 
Apotome 
Apotreamos . . 
Apotreando . . 
Apotr eases . . . 
Apotreeis 
Apotrepsis . . . 
Apoucado. . . . 

Apoucar 

Apous 

Apoyaba 
Apoyaras 

Apoyare 

Apoyasemos. . 
Apoyaturas . . 

Apoyos 

Apozema 
Apozemical . . 
Apozeugma . . 
Apozimare . . . 
Appagabile . . 
Appagammo . 
Appagando . . 
Appagare 
Appagarmi . . . 
Appagarono . . 
Appagateli . . . 
Appagato. . . . 
Appagatolo . . 
Appagava. . . . 
Appagavamo . 
Appagherai . . 

Appaghi 

Appaghimo . . 



INDEBTEDNESS Continued. 

Indebtedness is . 

will amount to . 

" exceed . 

' not exceed , 
Is there any indebtedness? 

Present indebtedness amounts to . 

There is a heavy indebtedness. 
" " alight indebtedness. 

" no indebtedness. 
What is the nature of the indebtedness ? 

" " " total amount of the indebtedness? 
When was the indebtedness incurred? 
. . .INDEflNIFICATION. 
Cannot indemnify. 
Have indemnified. 
Indemnity offered is not sufficient. 

" " sufficient. 
Will clients indemnify us if security is obtained? 

forward indemnity as soon as , 

at once, 
indemnify, 
not indemnify, 
you indemnify ? 
" kindly forward indemnity ? 

indemnify ? 
You must indemnify. 
.INDICTMENT. 



Cause indictment proceedings to be instituted. 
Indictment dismissed. 

for embezzlement. 

forgery. 

fraud. 

manslaughter. 

misdemeanor. 

murder. 

arson. 

burglary. 

obtaining goods under false pretence. 

larceny. 

receiving stolen goods. 



found, 
nol pros, 
quashed. 
No ground for indictment. 
" indictment found. 
. .INDUCEMENT. 
Can offer following inducement. 
" " good inducement. 
" " no inducement. 
Cannot be induced. 

" offer sufficient inducement. 
Does not offer sufficient inducement. 
Have induced. 
" not induced. 
" tried to induce. 
' ' you induced ? 
If sufficient inducement is offered. 
" you can induce. 
" " " see any inducement. 
" " cannot induce. 
" " do not see any inducement. 
May be induced. 

Must induce . 

No inducement(s) offered. 
Not sufficient inducement. 
Offered as an inducement. 
Offers great inducement. 
See no inducement. 
Should be induced. 

" not be induced. 
Sufficient inducemets are offered. 
Unless better inducement is offered. 
Was a sufficient inducement. 



283 

INDUCEflENT Continued. 

19685 Appagollo .... Was in.t a suti'ii ic-nt inducement. 

19686 Appaiamo .... What inducements are offered? 

19687 Appaiatene ... " ' will be offered ? 

19688 Appaiatoio. . . . Why did you induce ? 

19689 Appaiavano . . . '' " " not induce? 

19690 Appaiavi Will be an inducement. 

19691 Appaionne . . . . " not be an inducement. 

19692 Appaired You must try to induce. 

19693 Appairing INFLUENCE. 

19094 Appalanchi. . . . Bring all the influence to bear possible. 

19695 Appalanco .... Can bring influence (to bear on ). 

19696 Appalesano . . . " " necessary influence. 

19697 Appalesare .... " procure influence (at ). 

19698 Appalesava . . " " " for a consideration. 

19699 Appaleso " " " on . 

19700 Appalled Cannot bring influence to bear (on ). 

19701 Appalling " necessary influence. 

19702 Appallotto .... influence . 

19703 Appalmato. . . . Has no influence here. 

19704 Appalment. . . . Have influence. 

19705 Appaltone . . . . " no influence (at ). 

19706 Appanaggio. . . " ' " with . 

19707 Appanagist ... ' some influence (with ) (at ). 

19708 Apparaitre . . . " you any influence (with ) (at )? 

19709 Apparatrix .... Influence is necessary. 

19710 Apparelhar . .. '' " not necessary. 

19711 Apparelho . . . ' of is not sufficient. 

19712 Apparendos. . . Is supposed to have influence ? 

19713 Apparenter . . " a man of great influence. 

19714 Apparently. ..." influence needed? 

19715 Apparenza . . . . " of sufficient ? 

19716 Appariable. . . . Outside influence will be objected to. 

19717 Appariebam. . . " " of great assistance. 

19718 Apparieur .... To influence. 

19719 Appariglio .... Use all the influence you possess. 

19720 Appariremo . . . Using powerful influence. 

19721 Apparisco \Vhat influence is necessary ? 

19722 Apparissi Will outside influence assist you ? 

19723 Apparition .... " " be objected to ? 

19724 Apparitor ' try to bring necessary influence. 

19725 Apparitura. . . . Would have great influence. 

19726 Apparoir 

19727 Apparonne 

19728 Appartengo 

19729 Appartenni 

19730 Appartiamo 

1973 1 Appartiate 

19732 Appartiens 

19733 Appartirai 

19734 Apparu 

T 9735 Apparvemi 

19736 Apparvero 

r 9737 Appascitur 

19738 Appasco 

19739 Appascunt 

19740 Appassammo 

19741 Appassando INFORMATION.* 

19742 Appassiona . . . According to the best information we can get. 

19743 Appassire Any information. 

19744 Appassisco. . . . Are expecting information (from ). 

19745 Appassissi .... " informed (by ) (that ). 

19746 Appassito Can inform (you) ( ). 

19747 Appassiva .... ' do nothing without information. 

* See also page 646. 



284 



19748 
r 9749 
19750 



19752 
T 9753 
19754 
19755 



J 9757 
19758 



19760 
19761 
19762 
19763 
19764 
19765 
19766 
19767 
19768 
19769 
19770 
19771 
19772 
X 9773 
*9774 
*9775 
19776 

J 9777 
19778 



19780 
19781 
19782 

19783 
19784 

19785 
19786 
19787 
19788 
19789 
19790 
19791 
19792 
X 9793 



r 9795 
19796 



19798 
19799 
19800 
19801 
19802 
19803 
19804 
19805 
19806 
19807 
19808 
19809 
19810 
19811 
19812 
19813 
19814 
19815 
19816 
19817 
19818 
19819 
19820 
19821 



Appassoni . . 
Appasticci . . 
Appatant . . . 

Appats 

Appauvrir . . 
Appaying. . 
Appeached . . 
Appealable. . 
Appealed . . . 
Appealing . . 
Appearance . 
Appearers . . 
Appectoras. . 
Appedada . . 
Appedasse . . 
Appederai . . 
Appelais. . . . 
Appelant .... 
Appel bol. ... 
Appel boom . 
Appelbrood . 
Appel bruin . 
Appel drank . 
Appel gebak . 
Appel gelei . . 
Appelgroen . 
Appel iez. . . . 
Appel kern . . 
Appel kist . . . 
Appel koek . . 
Appelkuil. . . 
Appella .... 
Appel lable. . . 
Appel labo . . 
Appel lancy . 
Appel landi. . 
Appellare . . . 
Appellassi . . 
Appel lativ . . 
Appel lava . . 
Appelleras . . 
Appelles. . . . 
Appel lito . . . 
Appel lor. . . . 
Appelman . . 
Appelmarkt . 
Appel melk . . 
Appel ons . . . 
Appelreuk. . 
Appel rond . . 
Appelsap . . . 
Appel schil . . 
Appel smaak. 
Appel stam . . 
Appel steel . . 
Appel taart . . 
Appel tuin. . . 
Appel vrouw . 
Appel wagen. 
Appel zak . . . 
Appelzalf . . . 
Appel zuur . . 
Appendages. 
Appen dance. 
Appendant. . 
Appen dency 
Appen dicem . 
Appen dicio . 
Appen dicle. . 
Appending. . 
Appen dium . 
Appennini . . 
Appension . . 
Appensoris . . 



INFORnATION Continued. 

Can hardly give credit to your information ; inquire again to make sure, and telegraph, 
you inform ? 

" " " us (why )? 

Cannot get any reliable information (about ). 
" inform you. 

" obtain the information for you (about ). 

Do not give any information (to ). 

" " inform . 

" " put too much faith in this information. 

For the information of . 

" your information. 
From private information. 

" the best information that we can obtain. 
" whom did you get this information ? 

Full information can be obtained (of ). 

mailed you. 

Further information will be sent as soon as obtained, 
by mail. 
' telegraph, 
cannot be obtained, 
will be obtained. 

Get all the information you can (about -). 
Give earliest possible information. 

" no information whatever (to ). 

us definite information, your answer is too vague. 

Glad to inform you that . 

Had information about . 

Have been informed (by ). 

definite information regarding . 

had private information (that - ). 

information (about ). 

to that effect, 
informed, 
no definite information. 

' information, 
not informed. 

received information (that - ). 
" the latest information. 

reliable information (that ). 

to inform you that . 

you any reliable information (with regard to ---)? 
" informed? 

inform ? 

If the information is not reliable. 
" reliable. 

If applies, inform him (that ). 

" you can get any information (regarding ). 

inform. 

" cannot inform. 
Impossible to obtain information. 
In reply we have to inform you 



Inform 



(that 



them by mail. 

" telegraph. 

us all you know (about - ). 
"as soon as you have authentic news. 
"at once (of - ). 
"by telegraph, night message. 
"if there is any change (in ). 
" what you hear about - . 
Information is confidential. 
" hearsay only. 



not satisfactory (from - ). 

received (from - ). 

satisfactory. 

was - . 

you ask for goes by first mail. 

(obtained from - ) is reliable. 

" - is not reliable. 
Is the information obtained from a reliable source? 
" there any information to be had (regarding 
Just informed (of -- ) (that ). 
Keep this information perfectly confidential. 
" us fully informed (about - ). 



28 5 



19822 Appensos 


INFORMATION Continued. 
Keep us fully informed of important fluctuation-- (in ). 


19823 Apperceive. . . 
19824 Appertineo. . . 
19825 Appestammo . 
19826 Appestando . . 
19827 Appestare . . . 
19828 Appe^tussi . . . 
19829 Appestava . . . 
19830 Appetency . . . 
19831 Appetendo . . . 
19832 Appetenza . . 
19833 Appetibile . . . 
19834 Appetimmo . . 


1. 1 arn from various sources of information (that ). 


" inform. 
" not be informed. 




" " has been received. 
' information. 


' worth sending. 
. Obtained information. 


19836 Appetiremo . . 
19837 Appetirono. . . 
19836 Appetisco . 






Private information. 


19839 Appetitif .... 


Probably seeking information rather than buying. 


19840 Appetition . . . 
19841 Appetito .... 


Recent information. 


19842 Appetitosi . . . 
19843 Appetitrix . . . 


" such information as you have. 


19845 Appetivamo. . 
19846 \ppetize . . 


Should be informed. 
" inform. 
" not be informed. 
" " inform. 


19847 Appetizing... 
19848 Appeto 


19849 Appezzammo . 
19850 Appezzando . . 
19851 Appezzavi . . . 
19852 Apphia 




. This is all the information we can obtain. 
. To be informed. 
" inform. 


19853 Appiacere. . . . 


Unless vou can get some information (regarding 
Wait for them to send for information regarding 
" " us to send information regarding - 
. Waiting for you to send information about . 


19854 Appiaceva . . . 
19855 Appiaciuto. . . 
19856 Appiacque . . . 
19857 Appiallano. . . 
19858 Appiallare . . . 
19859 Appiallava . . . 


. We place great reliance on the information. 
. Were informed. 


19861 Appianammo . 
19862 Appianando. . 
19863 Appianassi. . . 
19864 Appianato . . . 
19865 Appiano 




" do vou not send the information as per my letter (of ) ? 




. " give you information as soon as we can get anvthing authentic. 


19866 Appianus 


" have to pay heavy for information, telegraph us how to act. 






19868 Appiattare . . . 
19869 Appiccammo . 
19870 Appiccando . . 
19871 Appiccare 


. " keep you fully informed. 
. " not give any information. 


' ' supply every information possible. 


19872 Appiccassi . . . 






19874 Appiccava . . . 
19875 Appicchi. . . 


. Your information is correct. 
" " not correct. 


10876 Appicchino . . 




19877 Appiccia. 




19878 Appicciano . 




19879 Appiccichi . . 




19880 Appicciola . . . 




19881 Appicco 


. ..INJUNCTION. 


19882 Appiccollo . . . 
19883 Appictos. . . . 
19884 Appiecons . . . 
19885 Appietrir . . . . 
19886 Appigiono . . . 
19887 Appigliano. . . 
19888 Appigliare . . . 
19889 Appiggliava . . 
loSoo Aooicrlio . . 


. Am preparing papers for injunction to stop sale. 




. Can get an injunction. 
. ( 'ic-t an injunction to restrain. 
. lias injunction been allowed? 
. " ' dissolved? 
. ' " refused? 
. Have applied for dissolution of injunction. 


19891 Appigrendo . . 


' '' " injunction. 



286 

INJUNCTION Continued. 

19892 Appigrimmo . . Have not applied for dissolution of injunction. 

19893 Appigrire " " " " injunction. 

19894 Appigrisco. ... " you applied for dissolution of injunction 

19895 Appigrissi .... " " ' injunction ? 

19896 Appigrito Hearing of motion for injunction set down for . 

19897 Appigriva " on motion to dissolve injunction set down for 

19898 Appingeres . . . Injunction allowed as prayed for - . 

19899 Appinxi continued. 

19900 Appinza dissolved. 

19901 Appinzare .... granted. 

19902 Appinzasse. . . . issued restraining suits by creditors. 

19903 Appio refused. 

19904 Appioppato . . . vacated by stipulation. 

19905 Appioriso will be continued on bond for 



19906 Appiosae unless bond be given for . 

19907 Appiosum .... " " dissolved on bond for . 

19908 Appiuola Motion for dissolution of injunction heard but not decided. 

19909 Appius " " injunction heard but not decided. 

19910 Applauders. . . . will be heard. 

19911 Applaudo Others are preparing injunction to stop sale. 

19912 Applausi Perpetual injunction. 

19913 Applausive. . . . Served copy of notice to vacate injunction. 

19914 Applausore. . . . Temporary injunction. 

19915 Appleger Was injunction issued restraining suits by creditors? 

19916 Appleini When will motion for dissolution of injunction be heard ? 

19917 Appliable " " " " injunction be heard ? 

19918 Appliance Will apply for injunction. 

19919 Applicably .... Writ of injunction. 

19920 Applicancy INJURY.* 

19921 Applicarlo .... About persons injured. 

19922 Applicassi Do not know the amount of injury. 

19923 Applicatae . . . . " " " " cause of injury. 

19924 Applicatis .... Extent of injury not yet known. 

19925 Applicator .... Great injury has occurred (from ). 

19926 Applicatum . . . Has there been an injury ? 

19927 Applicava How many were injured ? 

19928 Applichino. ... If injured (by ). 

19929 Applicitur It will injure (the ). 

19930 Applico " " not injure. 

19931 Applicollo Likely to be injured (by ). 

19932 Applied Many were injured. 

19933 Appliedly Much injury has been done. 

19934 Appliers " " will be done. 

19935 Appliment .... No injury has been done (by ). 

19936 Appliquais . . . . " " to . 

19937 Appliquons. ... " one was seriously injured. 

19938 Applorabam. . . None were injured. 

19939 Applorant .... Not likely to be injured. 

19940 Apploratur. . . . Only a few were injured. 

19941 Applet The injury was caused by . 

19942 Applotment . . . " " " serious. 

19943 Applotted " " " slight. 

19944 Aplotting " men injured are doing very well. 

19945 Applumbati ..." " " " in a very precarious state. 

19946 Applying There has been no injury done. 

19947 Appoderano . . . Unless injured (by ). 

19948 Appoderare . . . Were injured (by ). 

19949 Appoderava . . . " not injured (by ). 

19950 Appodia What caused the injury? 

19951 Appodiammo. . " will be the injury ? 

19952 Appodiando . . . Will be injured (by ). 

19953 Appodiato " not be injured (by ). 

19954 Appodierai .... " there be any injury ? 
IQ955 Appoggiano INQUIRY. 

19956 Appoggiare. ... A committee of inquiry. 

19957 Appoggiava . . . Ascertain from whom the inquiry emanates. 

19958 Appoggio " if possible, if the inquiry has been made elsewhere. 

19959 Appointant . . Did you inquire? 

19960 Appointing. . . . Do not answer the inquiry, refer to us. 

19961 Appointors .... " " think the inquiry will lead to business, merely fishing for information. 

19962 Appollaia Every inquiry is being made (for ). 

19963 Appomatox. . . . Frequently get inquiries for (here) (at ). 

19964 Appomicio .... From inquiries we have made. 

* See also " Disaster." 



2 8 7 

INQUIRY Continued. 

19965 Appondure. . . . Have an inquiry (for ) (from 

19966 Appouendo. .. ' inquired, but no reply. 

19967 Apponessi ' inquiries for ; telegraph best you can do. 

19968 Apponeva ' ; write best you can do. 

19969 Apponevamo . made inquiries regarding . 

19970 Appongo the inquiry from elsewhere. 

19971 Apponiamo . . . you any inquiry for ? 

19972 Apponitur ' made inquiries (regurili n^; )? 

19973 Appontoni .... received our irlquiry (of the )? 

19974 Appoppammo . If any inquiry is made, we shall be prepared. 

19975 Appoppando. . . Inquire for 

19976 Appoppare .... " at for (him) ( ). 

19977 Appoppassi. . . ' about and let us know by letter. 

19978 Appoppato. . . and let us know by telegraph. 

19979 Appoppava . . . Inquiry has been made (about ). 

19980 Appoppo Is it a genuine inquiry ? 

19981 Apporranno . . . No inquiry for . 

19982 Apporre Result of inquiry. 

19983 Apporrebbe . Seldom get inquiries for (here) (at 

19984 Apporrecti .... Several other firms have received the same inquiry ; it seems to have been widely distributed. 

19985 Apporremo . . . Telegraph inquiry. 

19986 Apporrommi . . The inquiry comes from . 

19987 ApportagH ... Think it is a genuine inquiry. 

19988 Apportammo . . What results from the inquiry ? 

19989 Apportando . . . Where shall inquiry be made (for ) . 

19990 Apportasse. . . . Will answer all inquiries. 

19991 Apportava ' make inquiries. 

19992 Apporteras. . . . You will probably have an inquiry for . 

19993 Apportes 

19994 Apportollo 

19995 Apportons 

19996 Apposable 

19997 Apposcimus .... 

19998 Apposcit 

19999 Apposero 

20000 Appositae 

20001 Appositivo 

20002 Apposolano 

20003 Apposolart 

20004 Apposolava 

20005 Apposolo 

20006 Appostali 

20007 Appostarlo 

20008 Apposto INSIST. 

20009 Appostocci . . . . Do not insist (upon ). 

20010 Appostolla .... " they insist (upon ) '. 

20011 Appostosi ' you insist (upon )? 

20012 Appostowi .. Does not insist (upon ). 

20013 Appostulem . . . " insist (upon ) '. 

20014 Appotae If they insist. 

20015 Appotum " wr insist. 

20016 Appo//.a ' insists (upon ). 

20017 Appozzano .... Insist upon. 

20018 Appozzerai .... Shall we insist (upon )? 

20019 Appozziate. . . . They do not insist (upon ). 

20020 Appraisal " will insist (upon ). 

20021 Appraising .... Unless insisted upon. 

20022 Appratendo . . . We insist (upon ). 

20023 Appratimmo . . ' sh.ill insist (upon 

20024 Appratire Will not insist upon (it) ( ). 

20025 Appratito ..... " they insist upon (it) i )? 

20026 Apprativa " you insist upon (it) ( ) ? 



233 



20O27 Apprecandi . . 
20028 Apprecatur. . . 
20029 Appreciais . . . 
20030 Appreciant . . . 


INSIST Continued. 










20032 Apprecions 


INSOLVENCY. 


20033 Apprecor 


. A petition has been presented to the court to declare (- ) (this party) an insolvent the 


20034 Appregiare . . . 
20035 Appreciate. . . 
20036 Appregiava. . . 
20037 '\ppregio 






. Are not insolvent. 
. " reported to be insolvent. 
" the proceedings in insolvency beyond attack' 


20038 Apprenais . . . 
20039 Apprendilo . . 
20040 Apprendo 


. Attachment may be dissolved by insolvency within 


Creditors have not petitioned court to declare ( ) (this party) an insolvent 


20041 Apprendras. . . 
20042 Apprendre . . . 
20043 Apprcniez . . . 
20044 Apprensiva. . . 
20045 Appresello . . . 
20046 Appresenta . . 
20047 Appresero 
20048 Appresi 




. Has filed a voluntary petition in insolvency. 
. " not filed a voluntary petition in insolvency. 


. " this party filed a voluntary petition in insolvency ? 
. If insolvent. 
. '' not insolvent. 
. Insolvency does not affect suit. 


20049 Appressano . . 
20050 Appressare . . . 
20051 Appressava . . 
20052 Apprestato . . . 
20053 ^pprests 


has no effect upon prior attachment, 
proceedings stayed by compromise settlement, 
vacates attachment. 
. Insolvent, and offer(s) a settlement of - 
. Involuntary insolvency. 






20055 Appretage . . . 
20056 Appretais 


. " likely to become insolvent. 
. " not insolvent. 


20057 Appreteras . . . 
20058 Appretiabo . . 
20059 Appretiem . . . 
20060 Appretons . . . 
20061 Appretur . . . 


. " reported insolvent. 




. The proceedings n insolvency are beyond attack, 
defective. 


20062 Apprezzano . . 
20063 Apprezzare . . . 
20064 Apprezzava . . 
20065 Apprezzo 
20066 Apprimebas . 
20067 Apprimes . . . . 


have been dismissed, 
not been dismissed, 
will be dismissed. 
' ' not be dismissed. 


Voluntary insolvency. 


20069 Apprisses 
20070 Apprivoise 






20071 Apprizing. . . . 




20072 Approached . 





20073 Approbamus . 


. 


20074 Approbator . . . 




20075 Approbavi 





20076 Approccio 

20077 Approchai.s 

20078 Approchant 

20079 Approches 

20080 Approchiez 

20081 Approchons 

20082 Approdammo % . 

20083 Approdando 

20084 Approdare 

20085 Approdassi INSPECT. 

20086 Approdato .... A first-class man to go and inspect. 

20087 Approdava . . . After inspection. 



2oo83 Approdo 

20089 Approtitto . . . 

20090 Approfonda . . 

20091 Apprompt . . . 

20092 Apprompted . 

20093 Appronabam . 

20094 Appronamur . 

20095 Appronatis. . . 

20096 Apprones 

20097 Approperas. . . 

20098 Appropiare . . . 

20099 Appropiato. . . 

20100 Appropiava . . 

20101 Appropre .... 

20102 Approprier . . . 

20103 Approprio . . . 

20104 Approsssimo . 

20105 Approuage . . . 
20100 Approuvais. . . 

20107 Approuvant . . 

20108 Approuve .... 

20109 Approuviez . . 

20110 Approuvons. . 

201 1 1 Approvable . . 

20112 Approval .... 

201 1 3 Approvance . . 

20114 Appro vanza . 

20115 Approvarlo ... 

201 1 6 Appro verai. . . 

20117 Appro viate . . . 

20118 Appro vollo. . . , 
30119 Approxime. . . . 

20120 Aopruato 

20121 Appugnet .. . . 

20122 Appulcrano . . . 

20123 Appulcrare. . . . 

20124 Appulcrava . . . 

20125 Appulsion 

20126 Appulsive 

20127 Appulso 

20128 Appunctae . . . 

20129 Appunctis 

20130 Appunctum . . . 

20131 Appuntagli. . . . 

20132 Appuntammo. . 

20133 Appuntando. . . 

20134 Appuntare 

20135 Appuntassi. . . , 

20136 Appuntato 

20137 Appuntava 

20138 Appuntelli 

20139 Appuntezza . . . 

20140 Appunto 

20141 Appurano 

20142 Appurarlo 

20143 Appurarono . . . 

20144 Appuravamo . . 

20145 Appurerai 

20146 Appureremo. . . 

20147 Appuriate 

20148 Appurollo 

20149 Apputida 

20150 Apputidano . . . 

20151 Apputidare. . . . 

20152 Apputidava ... 

20153 Appuyais 

20154 Appuyantes . . . 

20155 Appuy asses ., 

20156 Appuyer , 

20157 Appuyeras 

20158 Appuyons 

20159 Appuzzammo. . 

20160 Appuzzando. . . 

20161 Appuzzare . . . . 



289 

INSPECT Continued. 

Am I to inspect and report (on )? 

Can inspect. 
Cannot inspect. 
Do not inspect. 
Go and inspect. 
Has been inspected. 

and approved. 
" not been inspected. 

Have you inspected the ( ) (property) ? 

If you can inspect. 
" " cannot inspect. 

Inspect and report (on ). 

Inspected and found all right. 
Is being inspected. 
Previous to inspection. 

Shall be ready by to inspect. 

Since previous inspection. 
Subject to inspection (by- 



Telegraph when you can inspect. 

Was the inspected, and by whom ? 

Who is to pay for inspection (of ) ? 

" will go with you to inspect? 
Will be inspected, 
inspect 

' ' pay for inspection (of ). 

INSTALLMENT. 
By installments. 
Can get installment delivery. 
How many installments are due ? 
If deliverable in installments. 

Installment of . 

Next installment will be due . 

Payable in installments of . 

When is the next installment due? 
1st installment paid. 
2d installment paid. 
3d installment paid. 
4th installment paid. 
5th installment paid. 
.INSTRUCTION. 

According to given instructions (to ). 

Act only upon written instructions. 
All instructions now cancelled. 
Are awaiting instructions (from ). 
" holding for instructions. 

" instructed to . 

As soon as you get instructions (from ). 

Await further instructiops (before sending ). 

" our telegraphic instructions. 

' your instructions before making further purchases. 

Call for further instructions (at ). 

Cancel instructions (of ). 

Cannot follow instructions (because ). 

'' send intelligent instructions by telegraph ; will write. 

Carry out instructions (of ). 

Claim they have no instructions. 

Contrary to instructions. 

Do not look to us for instructions. 

" quite understand your instructions. 
' nothing until you receive further instructions. 
Final instructions from 

Follow the instructions (of ). 

For instructions apply to . 

Give instructions (to ). 

Had forgotten your instructions. 

Have been instructed (to ). 

given instructions (to ). 

you particular instructions how to act ; our minds are not changed. 

instructed to go ahead. 

to watch sales. 

instructions been given (to ) ? 

no further instructions, 
not been instructed (to 



cancelled instructions. 



2oo 

I NSTRUCTION Continued. 

20162 Appuzzassi. . . . Have not given instructions (to ). 

20163 Appuzzato . . . . ' " received instructions (to ). 

20164 Appuzzava .... they received instructions? 

20165 Appuzzo you any instructions to give? 

20166 Aprarum " new instructions? 

20167 Aprazador .... ' " instructed ? 

20168 Apreciaban ... ' " received instructions? 

20169 Apreciada ' forgotten our instructions? 

20170 Apreciador .... Hold subject to instructions (of ). 

20171 Apreciar If instructed (to ). 

20172 Apreciaras .... " no instructions to the contrary. 

20173 Apreciaste .... " you have no instructions. 

20174 Apreciemos ... In conformity with instructions (from ). 

20175 Aprehender ..." the absence of other instructions. 

20176 Aprehendo .... Instruct by letter. 

20177 Aprehensor ... " telegraph. 

20178 Apremia to leave immediately for ( ) (here). 

20179 Apremiais .... to send by next steamer. 

20180 Apremiante . . . to proceed to . 

20181 Apremiaria. . . . to . 

20182 Aprenderas ... us what to do (with ). 

20183 Aprendido .... Instructions are being carried out. 

20184 Aprendiz came too late. 

20185 Aprendo will be sent by mail. 

20186 Aprensaba .... " telegraph. 

20187 Aprensamos. . . sent. 

20188 Aprensaron . . . need not be complied with. 

20189 Aprensas May refuse to obey instructions. 

20190 Aprensases. . . . Must be instructed (to ). 

20191 Aprension .... " have positive instructions. 

20192 Aprensivos. . . . Never act without our instructions. 

20193 Apresabais .... Not according to instructions. 

20194 Apresadas .... Received your instructions. 

20195 Apresador .... Refuses to obey instructions. 

20196 Apresareis .... Require more explicit instructions. 

20197 Apreses See and follow instructions given you (by ). 

20198 Apresilhar .... Send instructions immediately (to ). 

20199 Aprestaban ... " full instructions (to me at ). 

20200 Aprestado .... Should be instructed (to ). 

20201 Aprestare Telegraph for instructions (direct to ). 

20202 Aprestaria .... full instructions (regarding ) (at - ). 

20203 Apresuraba . . . same instructions (to ). 

20204 Apresurar To whom shall we apply for instructions ? 

20205 Apresureis .... Unless instructed (to ). 

20206 Apresuro " you receive further instructions from ( ) (us). 

20207 Apretabas .... " " " instructions. 

20208 Apretada Until you receive instructions from ( ) (us). 

20209 Apretadizo. . . . Wait for instructions. 

202 10 Apretadora. . . . \\hat instructions have you received (regarding )? 

20211 Apretantes .... \\ill act upon receipt of instructions (from ). 

20212 Apretaran .... ' cancel the instructions. 

20213 Apretaseis .... ' follow instructions as closely as possible. 

20214 Apreton ' give you instructions (on or before ). 

20215 Apretones .... ' instruct. 

20216 Apretura ' not follow instructions. 

20217 Apriamole .... ' refuse to obey instructions. 

20218 Apricabis ' send instructions. 

20219 Apricammo ... ' telegraph instructions (to ). 

20220 Apricando .... ' wait for instructions (to ). 

20221 Apricare With instructions (to ). 

20222 Apricarono. . . . Without definite instructions (in regard to ). 

20223 Apricassi You acted without our instructions. 

20224 Apricating .... " have not followed instructions. 

20225 Apricatos You must act according to instructions. 

20226 Apricavamo ... " never gave us any instructions. 

20227 Apricemus .... Your instructions are to . 

20228 Apricherai .... cannot be carried out. 

20229 Aprichi " will be carried out. 

20230 Aprichiamo . . . is acting under instructions given by ( ) (us). 

20231 Aprichino is not acting under instructions given by ( ) (us). 

20232 Apricity 

20233 Apricorum 

20234 Apriculis . . . 



2 9 I 

20235 Apriculo INSURANCE.* 

20236 Aprietas Advances insured. 

20237 Apriferos Additional insurance covered. 

20238 Apriferum .... Advise that you attach insurance of this party (in ). 

20239 Aprigli " us when shipment is made that we may insure here. 

20240 Aprikose After that date an extra premium. 

20241 Aprilblume . . . Against all risks. 

20242 Aprildag " fire. 

20243 Aprilem " jettison only. 

2 J244 Aprilgek All risks. 

20245 Aprilheft Also insurance certificates. 

20246 Aprilis Amount of insurance. 

20247 Aprilkoren .... " paid for insurance. 

20248 Aprillaune .... Are insured against total loss only. 

20249 Aprilmaand . . . " " (to extent of ). 

20250 Aprilnacht . . . . " not insured. 

20251 Aprilnarr " the goods insured ? 

20252 Aprilregen . . . . " they insured? 

20253 Aprilvorst .... " you fully insured? 

20254 April weder. ... " ' insured? 

20255 Aprilwind .... ' " " against all risks? 

20256 Aprilwolke. . . . Arrange insurance there. 

20257 Aprilzon As near as can be learned, this party is insured (in ). 

20258 Aprimento At not exceeding . 

20259 Apriorique .... " what rate can you get insurance ? 

20260 Apriorisme. . . . " " " " " insure against fire ? 

20261 Apriporta '* ' " '' " war risk? 

20262 Apriranno . . . . " '* '" " " " all risks ? 

20263 Aprire " " " '' " " cargo? 

20264 Aprirebbe '" " " '' " '' " against total loss only ? 

20265 Apriremo ' " " " " ' freight? 

20266 Aprirono " " " " " " F. P. A. ? 

20267 Apriscaba ' " '' '' " " subject to particular average ? 

20268 Apriscadas . . . . " " rate can you place the risk ? 

20269 Apriscamos . . . ' ' " " " re-insure? 

20270 Apriscando. . . . Attend to insurance (on ). 

20271 Apriscaron Better renew insurance (to cover ). 

20272 Aprisco Blanket policy. 

20273 Aprisionar .... Can be insured. 

20274 Aprisiono " cancel the insurance if you wish it. 

20275 Aprisqueis . . . . *' effect insurance (at ). 

20276 Aprisquen . . . . ' ' '' at lowest rates. 

20277 Apritivo '' here. 

20278 Apritore ' extra insurance on cargo be guaranteed ? 

20279 Apritrice " fix, provided insurance can be arranged at satisfactory rate. 

20280 Apritura ' insure against all risks (at ). 

20281 Apriva " " ' fire (at ). 

20282 Aprivamo ' ' '' total loss (at ). 

20283 Aprizione ' " war risk (at ). 

20284 Aprobacion ... ' at . > 

20285 Aprobada '' ' at lower rate than you can. 

20286 Aprobados . . . . ' " (at ). 

20287 Aprobando. . . . '' " F P. A. 

20288 Aprobantes . . . " '' on deck (at ). 

20289 Aprobare ' " subject to particular average. 

20290 Aprobarian ... " *' the cargo. 

20291 Aproches " only insure at following rate ; shall we pay it or not ? 

20292 Aproctie " '' " (in ). 

20293 Aproctome " place insurance here at . 

20294 Apronius " recover the insurance. 

20295 Aprontamos. . . " re-insure (at ). 

20296 Aprontaron ... ' use her provided she insures well. 

20297 Aprontas " you cover the risk in your companies ? 

20298 Aprontases . . . . " ' get this party to assign insurance for purpose of securing claim? 

20299 Apronto '.' insure at a cheaper rate than ? 

20300 Apropiadas . . " (at net) ? 

20301 Apropiado . . . . " recover the insurance ? 

20302 Apropiamos. . . Cancel insurance. 

20303 Apropiar Cannot accept the risk. 

20304 Apropiaron . . ' be insured. 

20305 Apropieis cancel insurance. 

20306 Apropincuo ... but hold insurance certificate at your disposal. 

20307 Apropio ' effect insurance at rate you name. 

20308 Apropos ' here. 

20309 Aprovativo ' ; at what rate can you place the risk ? 

* For Table, see pajre 684. 



292 

INSURANCE Continued. 

130310 Aprovechar . . . Cannot get collision clause inserted. 
20311 Aprovecho .... ' guarantee insurance at low rates 

30312 Aproxar ' ' (at ). 

.20313 Aproximaba. . . ' ' " limits. 

20314 Aproximar . ... " your rate. 

30315 Aproximeis . . . ' ' deck load (at less than ). 

20316 Aproximo ' ' except F. P. A. 

20317 Apruconem ... ' " total loss only. 

20318 Apruconis .... ' ' F. P. A. 
20319 Apruebas on deck. 

20320 Apruebo ' ' ; sent by express. 

20321 Aprugineus ... ' ' unless we pay . 

20322 Aprugnae ' ' subject to particular average. 

20323 Aprugnum .... ' learn exact amount of insurance carried by this party. 

20324 Apsarasa ' persuade this party to assign insurance for purpose of securing this claim. 

20325 Apseude ' place the risk. 

.20326 Apsichia ' recover the insurance. 

20327 Apsidal Certificate of insurance has been forwarded. 

:2O328 Apsiden is payable at . 

20329 Apsimar was attached to draft. 

20330 Apsorus " overlooked, we are now forwarding it. 

20331 Apsos Certificates of insurance. 

20332 Apsychie " " are held by us. 

20333 Apsychisme . . . " missing. 

20334 Apsyctos Charterers paying extra insurance. 

20335 Aptabam Cover additional insurance here. 

20336 Aptandi " there. 

20337 Aptandos " insurance here. 

20338 Aptandum . . . . " " there. 

20339 Aptating Cost of insurance. 

20340 Aptaturis Did you insure ? 

20341 Aptene Disbursements are insured here. 

20342 Aptenides Do not guarantee insurance. 

20343 Aptentur " " insure (unless you can do so at ). 

20344 Apterans " " re-insure. 

20345 Apterigios . . . . " " renew insurance policy. 

20346 Apteriste " " " open policy. 

20347 Apternyx " " think it advisable to attach insurance of this party. 

20348 Apterodyte. . . . " " " " necessary to insure. 

20349 Apteroessa .... " you advise our client(s) to attach the insurance of this party. 

20350 Apterous " " wish us to insure ? 

20351 Aptheux Does not amount to enough for insurance. 

20352 Aptitude Effect insurance at once, at no higher rate than last. 

20353 Aptly " " for (on ). 

20354 Aptobilem .... " ' on terms you mention or better. 

20355 Aptope " " " your side. 

20356 Aptornis Effected insurance. 

20357 Aptosime Employers liability policy. 

20358 Aptotic Extra insurance. 

20359 Aptris " premium will be . 

20360 Aptrorum " rate for insurance will be . 

20361 Aptumisme . . . Fire insurance policy. 

20362 Aptyche First-class insurance must be guaranteed. 

20363 Apuado Floater. 

20364 Apuani For what amount can we insure ? 

20365 Apucaranna . . . " " " " you insure? 

20366 Apuesta " " " have you insured. 

20367 Apuleia Foreign insurance policy. 

20368 Apuleius " " ." not to be objected to. 

20369 Apuleyo Free of claim for damage, but liable for a total loss of a part if amounting to 5 per cent. 

20370 Apulgaba " " particular average under 10 per cent. 

20371 Apulgabais. . . . " " " " 20 per cent. 

20372 Apulgamos . . . " " " " unless the vessel be stranded, sunk, burned or in collision. 

20373 Apulgando .... Freight and cargo covered. 

20374 Apulgar ' covered. 

20375 Apulgarian ... ' ' not covered. 

20376 Apulgaron .... ' to be insured in addition. 

20377 Apulicos ' valued at . 

20378 Apulotiche. ... ' will be covered. 

20379 Apulotico F. P. A. (under ). 

20380 Apulum Fully insured. 

20381 Apunalabas . . . General average. 

20382 Apunalando. . . Get an open policy of insurance (for ). 

20383 Apunalare .... Give rate of insurance. 



20384 
20385 
20386 
20387 
20388 
20389 
20390 
20391 
20392 
20393 
20394 
20395 
20396 
20397 
20398 

20399 
20400 
20401 

20402 

20403 
20404 
20405 
20406 
20407 
20408 
20409 
20410 
20411 

2O4I2 

20413 
20414 
20415 
20416 

20417 
20418 
20419 

20420 
20421 
20422 

20423 
20424 
20425 
20426 
20427 
20428 
20429 
20430 
20431 
20432 
20433 
20434 
20435 
20436 
20437 
20438 

20439 
20440 
20441 
20442 
20443 
20444 
20445 
20446 
20447 
20448 
20449 

20450 
20451 
20452 
20453 
20454 
20455 
20456 



Apunalaron . 
Apunchaba . 
Apunchamos 
Apunchando 
Apunchar. . . 
Apuncharon . 
Apun chases . 
Apuncheis . , 
Apuncho 
Apuntaba . . . 
Apuntabais . . 
Apuntacion . , 
Apuntador . . 
Apuntalaba . 
Apuntalar. . . 
Apuntaleis . . 
Apuntando. . 
Apuntar 
Apuntarian . . 
Apunteis 

Apun to 

Apuradero . . . 
Apuradora . . , 
Apuraramos. . 
Apurativas . . , 
Apurativo. . . , 
Apurement. . . 
Apurimac. . . . 

Apyique 

Apyrene 

Apyretic 

Apyretos 
Apyrexie 
Apyrotype . . . 

Apyrous 

Aquabare 
Aquadrelar. . . 
Aquaelicio . . . 
Aqualem 
Aqualiculo . . . 
Aquamabou . , 
Aquamanile . . 
Aquamarine. . 
Aquapim 
Aquarelle 

Aquario 

Aquariolus . . . 
Aquatical 
Aquatile 
Aquatinta. . . . 
Aquationem. . 
Aquationis. . . 
Aquatorum . . 
Aquelarres . . , 

Aquella 

Aquellos 

Aquenses 
Aquensiura . , 
Aquerencio . . 
Aqueresse . . 
Aqueronte . . 
Aquestos . . . 
Aquette 
Aqueux 
Aquicalor. . . , 
Aquicelum . . 

Aquidaban. . 
Aquidoccio. . 
Aquiducos . . 
Aquiducum . 
Aquietaba . . 
Aquietadas. . 
Aquietamos . 



293 

INSURANCE Continued. 
Has been insured. 

" insurance of this party been attached ; if so, by whom and for what TV. 
" this party assigned or transferred any insurance ; if so, give particulars ' 

1 1.-ivo an open policy of insurance (covering ). 

been obliged to cancel insurance. 

" pay 
collected insurance. 

part of insurance. 



covered 

effected insurance as you desired, 
insured against . 

cargo for . 

commission. 

(for ). 



the round . 

" " voyage. 

F. P. A. (at V 

freight (for ). 

here. 

subject to particular average. 

no open policy of insurance (for ). 

" not been able to ascertain that this party has assigned or transferred insurance. 
" " been insured. 
" " collected insurance. 
" " insured. 
" only effected insurance for . 

" " insured (on \ 

" sent insured. 
" " uninsured. 

" succeeded in getting assignment of insurance due this party by company. 

" you an open policy of insurance? 

" " any insurance (upon )? 

" arranged to protect us against loss by fire under this contract? 
" '' collected insurance ? 

" " effected insurance (on )? 

" " insured advance, and for what amount ? 
" " " against fire, and for what amount? 
" " " cargo, and for what amount ? 

F. P. A. (at ) ? 

" freight, and for what amount? 
" " recovered the insurance ? 
" " sent certificate of insurance ? 

" " succeeded in getting assignment of insurance for security ot this claim > 
How is insurance effected ? 
' ' much are you insured for ? 

" " insurance have you placed (on )? 

" shall we insure? 

If at sea, when policy expires to be held covered at a pro rata premium until arrived, 
cargo can be insured by her, first-class rates, 
insurable. 
insured. 

necessary will pay any extra premium of insurance incurred, 
not insured, 
we guarantee insurance. 

at lowest rates. 

you can guarantee insurance at low rates. 
" insure. 

" place the insurance at not above , do so. 

cannot insure. 

" guarantee insurance at low rates. 

" insure, we can place the risk here at . 

have not insured, do not do so. 

" " already insured, do so, as we have learned she has been spoken, "all well." 
want any more insurance placed, let us know amount. 
In what companies is this party insured ? 

Including all risk of craft to and from the vessel, each lighter or craft to be considered aa 
if separately insured. 

" the insurance against . 

F. P. A. 

Increase the amount for insurance. 
" rate for insurance. 

" value to . 

Insurance all right. 

" ample, and think will not be delayed in the collection of it. 



20457 
20458 

20459 
20460 
20461 
20462 

20463 

20464 
20465 
20466 
20467 
20468 
20469 
20470 
20471 
20472 
20473 
20474 
20475 
20476 
20477 
20478 

20479 
20480 
20481 
20482 
20483 
20484 
20485 
20486 
20487 
20488 
20489 
20490 
20491 
20492 
20493 
20494 
204Q5 

20496 
2C497 
20498 

20499 
20500 
20501 

20502 

20503 
20504 
30505 
30506 
20507 
.20508 
30509 
30510 

205II 
20512 

20513 
20514 
20515 
20516 
20517 
20518 
20519 
20520 
30521 
20522 
20523 
20524 
30525 
30526 
20527 
20528 
20529 



Aquietar. . . 
Aquietaron . 
Aquieteis . . 
Aquifere . . . 
Aquiferous. 
Aquifoliae . 
Aquifolios . 
Aquifolium 
Aquifugae. . 
Aquigene . . 
Aquigenos . 
Aquigenum. 
Aquila .... 
Aquilastro. . 
Aquilatado . 
Aquilated . . 
Aquileas . . . 
Aquilegia.. . 
Aquilentus . 
Aquilienne . 
Aquilinos. . . 
Aquilinum . 
Aquilladas . 
Aquillado . . 
Aquillius. . . 
Aquilon 
Aquilonare . 
Aquilonia . . 
Aquilotto. . 
Aquiminale. 
Aquinas 
Aquinum.. . 
Aquipares. . 
Aquiqui . . . 
Aquisgran . 
Aquitaine . . 
Aquitanas . . 
Aquitanian . 
Aquitanico . 
Aquite 
Aquitector . 
Aquiteles . . . 
Aquivergio . 
Aquosae 
Aquosarum. . 
Aquositas . . . 
Aquulae 
Aquulis 

Arabah 

Arabarches. . 
Arabatanes. . 
Arabattine . . 
Arabella 
Arabescano . 
Arabescas . . . 
Arabescava. , 
Arabeschi . . . 
Arabesco . . , 
Arabibus 
Arabically . . 
Arabigas. . . , 

Arabigo 

Arabilem. . . . 
Arabilis 
Arabique . . . 
Arabisch 

Arabise 

Arabissus . . . 
Arabistas . . . 
Arabitae 
Arabiton. . . . 
Arabizaba. . . 
Arabizamos 



294 

INSURANCE Continued. 

Insurance ample, but may be delayed in the collection of it. 
certificate, 
clause omitted (or struck out) in railway contract (with -- 



company at - 



companies here will not accept the risk ; at what rate can you insure 7 

company declines risk. 

company(ies). 

covered. 

effected. 

guaranteed at Ai. rates. 

has been attached (by ). 

" ; have not learned by whom. 
" " recovered. 
' ' not been attached . 
" " " recovered, 
is cancelled. 

' ' placed (at ). 

" " principally 

" " with 

not effected. 

on cargo is . 

" freight amounts to . 

is cancelled, 
policy. 

rates for war risks are now . 

to be done by . 

will cover loss. 
Insure advances. 

against all risks. 

if you can ; if not, F. P. A. 
fire. 

" while under repairs, 
jettison. 

" only, 
war risks. 

and charge expenses to our account, 
cargo under deck. 

' ' (valued at ). 

deck load. 

" ", it is at ship's risk, 
expenses. 

for . 

F. P. A. 

free of particular average if you cannot insure subject to particular average, 
freight advance on this vessel (not exceeding ). 
" on deck. 

" " and under deck. 

' ' (valued at ). 

goods on order of at actual value. 

" " " " at i o per cent above value. 

if you can at or below . 

in the . 

on and under deck. 
" bill of lading. 
" deck. 

" " at ship owner's risk. 
" '' '' shipper's risk, 
our share. 

provisionally if possible, 
the commission, 
total loss only, 
to our debit on 



with the companies, 
your proportion. 



per 



from 



to 



on . 

on disbursements of the consigned to you. 

commission policy proof interest. 

on per from to . 



10 per cent, over invoice. 

Insured in the company. 

' ' above invoice. 

Is the (property) ( ) insured? 

' ' this party liable to have trouble in collecting insurance ? 

It is agreed to hold the assured covered at a premium to be arranged should the vessel 
viate from the terms and conditions of the policy. 



2Q5 

INSURANCE Continued. 

20530 Arabizando . . . Leave the insurance to you. 

20531 Arabizar Look carefully after the insurance on our stock, and be sure to keep fully covered. 

20532 Arabizaron. . . . Lowest rate we can get is . 

20533 Arabizases .... " rate(s). 

20534 Arabizeis Make policy payable to . 

20535 Arables Marine policy. 

20536 Araboutan ... May guarantee insurance at At rates. 

20537 Arabus " we guarantee insurance at Ai rates ? 

20538 Aracacha Merchants want time to satisfy themselves that she will insure at . 

20539 Aracachiba. . . . Must be insured. 

20540 Aracadel Mutual companies. 

20541 Aracaeiro No insurance (on ). 

20542 Aracahy Not half insured. 

20543 Araceable " insured. 

20544 Araceens " necessary to insure. 

20545 Araceous Only partly insured. 

20546 Arachide Open insurance on amount to be declared when known. 

20547 Arachique " " cargo, amount to be declared when known. 

20548 Arachnida ..." " freight, amount to be declared when known. 

20549 Arachnobas ..." of insurance. 

20550 Arachnoid . . . . " on per from here to . 

20551 Arachosia ,, " runs out. 

20552 Arachotae Our open policy covers marine insurance. 

20553 Arachthus .... Overdue ; insure . 

20554 Arachti " if you can do it (at ). 

20555 Aracillum Owners paying extra insurance. 

20556 Aracion Partial loss (covered for ). 

20557 Aracneo " " only. 

20558 Aracnidi Policy has expired. 

20559 Aracnoides .... " " lapsed. 

20560 Aracnologo ... " of insurance has expired. 

20561 Aracthias " " " will be sent. 

20562 Aracuan Premium of insurance is . 

20563 Aracusia Railroad company will insure locally; our interest will be fully protected under their policy 

20564 Aracuyas Rate for insurance should not exceed - . 

20565 Aracyntho Reduce the amount for insurance. 

20566 Aracynthus ... " " rate for insurance. 

20567 Aradega Refuse delivery of policy. 

20568 Araduras Reinsure as originally. 

20569 Araeocere " the best you can. 

20570 Araeometer ... " with added. 

20571 Araeope Renew fire insurance policy immediately. 

20572 Araeostyle " open policy. 

20573 Araeoxene Report insurance to . 

20574 Araestylos ... Running policy. 

20575 Aragadz Same condition as policy. 

20576 Aragaico " " " usual London policy. 

20577 Aragale Send insurance certificate at once. 

20578 Aragem " policy of insurance. 

20579 Aragnarsi Seriously affected by recent fire; insurance small in proportion to loss. 

20580 Aragonais .... " " " " " no insurance. 

20581 Aragonita Shall we attend to insurance ? 

20582 Araguato " " insure against ? 

20583 Araicnoide . . . " " " (for 1? 

20584 Araignee " " F. P. A. ? 

20585 Araignon > subject to particular average ? 

20586 Arainae. < " " place insurance on ? 

20587 Arakan Ship well covered, freight not. 

20588 Arakflesch. . . . " will not pay extra insurance. 

20589 Arakos " " pay extra insurance. 

20590 Arakvat Special policy. 

20591 Araldica Stock companies. 

20592 Araldo Subject to particular average. 

20593 Araliaceas The advances insured here. 

20594 Araliaceo " not insured. 

20595 Aralias " " " ; please cover. 

20596 Aramaca " " on freight is insuredhere. leaving balance of freight to be insured with you 

20597 Aramaico " deviation has been provided for 

20598 Aramaique . . ' "by payment of extra premium. 

20599 Aramaisme . . " must be covered by clause in bill of lading. 

20600 Arambage . " insurance of . 

20601 Aram her .. " policies are hypothecated. 

20602 Arambossa . . " " " in our possession. 

20603 Aramean " rate of insurance (upon ) (is X 



296 



INSURANCE Continued. 
20604 Aramenha .... There was no insurance (on 



20605 Aramenti Think we can get assignment of insurance to secure claim (of V 

20606 Aramichos .... " this party will have considerable trouble with insurance companies. 

20607 Araminees This party has been burned out, and partially covers. 

20608 Aramism " " " " " " ; covered fully (in ). 

20609 Aramon " " " assigned insurance (in ). 

20610 Aranabas- " " is not likely to have any trouble with insurance, com panics, 

20611 Aranador " " will not assign insurance to secure claim (of ). 

20612 Aranadoras . . . Time policy. 

20613 Aranais To cover particular average. 

20614 Aranariais .... " effect an insurance (on ). 

20615 Aranarian " return pro rata for each uncommenced month (if policy be cincelled) ;.ficr arrival. 

20616 Aranata " what extent are owners covered (in case of )? 

20617 Aranazos Total amount of insurance carried by this party is . 

20618 Arancada " -insurance, cargo and freight is . 

20619 Aranacagua ..." is . 

20620 Aranceles " loss only. 

20621 Arancia Try to insure. 

20622 Aranciato Unless insurance is guaranteed at lowest rales. 

20623 Aranciera Value the cargo at . 

20624 Arancione " " freight money at . 

20625 Arandanedo . . . War risk included. 

20626 Arandano " " not included. 

20627 Arandela We hold captain's guarantee for extra premium if vessel does not insure at lowest rates. 

20628 Arandillos " mail insured to-day ; have drawn. 

20629 Arandolo " must insure advance here, as we cannot negotiate draft unless insurance certificate is 

attached. 

20630 Arandos " prefer insuring elsewhere. 

20631 Araneantem . . . Well insured. 

20632 Araneantis .... What amount of insurance does this party carry? 

20633 Aranearum. ... " " shall we insure for and how? 

20634 Araneeux can you insure ? 

20635 Araneidae " company are you insured in? 

20636 Araneifere " " would you advise a policy in ? 

20637 Araneiform ... is rate of insurance (upon) ? 

20638 Aratielle " the premium of insurance ? 

20639 Araneolis " shall we value cargo at ? 

20640 Araneologo ... " " " " freight at ? 

20641 Araneose " will be the extra rate on insurance ? 

20642 Araneosum. ... " would be extra cost for inserting collision clause? 

20643 Araneous " the following clause? 

20644 Arango Where are the certificates of insurance ? 

20645 Arangoes " " you insured ? 

20646 Araniego " is cargo insured ? 

20647 Aranosas Why did you insure ? 

20648 Aranoso " " " not insure? 

20649 Aranuelas .... Will guarantee insurance at low rates. 

" to insure at lowest rates. 



insurance cover loss ? 

insure. 

not insure. 



20650 Aranuelo .... 

20651 Aranyos .... 

20652 Aranzadas. . . 

20653 Aranzel 

20654 Arapabaca at lowest rates. 

20655 Arapaima " " " " " " ; and as you guaranteed to insure at iirst-ciass w hoiil 

owners responsible for extra premium. 

20656 Arapede " " pay any extra premium of insurance. 

20657 Arapennem ... " pay difference in insurance. 

20658 Arapennis " send insured. 

20659 Araphia " you guarantee insurance at low rates ? 

20660 Arapiles " " insure? 

20661 Arapoca With guarantee of first-class insurance, insure. 

20662 Arapunga Without guaranteeing first-class insurance. 

20663 Araquara " " , we cannot fix. 

20664 Ararat Would advise policy in : company. 

20665 Ararauna ' " you to insure (in the ). 

20666 Arasement .... You can insure. 

2066" Arassade " " " at lower rate than we can. 



20668 Arassuahy . . . 

20669 Arataxata 

20670 Aratees 

20671 Aratiarum 

20672 Aratinga 



cheaper on your side, 
may guarantee insurance at Ai rates. 



lowest rates. 



must recover the insurance, 
paying extra insurance. 



20673 Arationem .... Your policy renewed. 

20674 Arativo company issue the best policy. 



297 

206" LIFE INSURANCE. 

Aratorio ...... Amount of insurance. 

Aratris ....... Application still in the hands of the Medical Director. 

20678 Arattheo ...... Are insured (to the extent of -- ). 

20679 Araucairo ..... Can be insured. 

20680 Araucan ...... ' insure. 

20681 Araucanas .... ' loan assignee joining - . 

20682 Araucania ..... ' " beneficiary joining -- . 

20683 Araucarite . . . . ' " with name of insured alone . 

20684 Arauha ....... ' you insure ? 

20685 Araurici ...... Cannot accept the risk. 

jo686 Arausicae ..... " " " " confidential information received. 

20687 Arausio ....... Company claims the policy on - life was obtained by fraud. 

20688 Arausionem ... " refuses to pay the amount of policy on -- life. 

20689 Arausionis .... Deliver renewal receipt. 

20690 Arauto ........ Do you wish us to insure - 's life ? 

-0691 Araveca ...... Have sent policy of insurance. 

20692 Aravus ....... " you since accepted - ; declined - ? 

20693 Arawaks ...... How much is - life insured for? 

20694 Araxates ...... " " will company loan on policy - - )? 

20695 Araxeni ...... If paid-up policy or extended insurance is wanted, return policy with such request executed 

on back of same. 

20696 Araxenus ..... Insurance on - 's life has been paid. 

20697 Arazione ...... " " - 's life has not been paid. 

20698 Arazzame ..... Insure for full amount. 

20699 Arazzeria ..... " " the amount (of ). 

20700 Arazziere ..... Insured for - . 

20701 Arbacie ....... " in the - company. 

20702 Arbainat ...... " must furnish affidavit that beneficiary is of legal age : otherwise cannot pay cash 

for surrender value unless guardian is appointed and the appointing court 
authorizes guardian to discharge. 

20703 Arbalest ...... Life insurance policy. 

20704 Arbaletre ..... " was insured (for - ) in (the ). 

20705 Arbalister ..... Make policy payable to - . 

20706 Arbath ........ Medical Director unwilling to accept on any plan. 

20707 Arbathite ..... No permit necessary for the proposed trip (to - ). 

20708 Arbattis ....... Not insured. 

20709 Arbeid ....... Omitted before leaving to pay premium on my policy in - - Insurance Company ; 

please send check to that company for the amount due. 

20710 Arbeiden ..... Our records show that policy is written for benefit of -- . 

20711 Arbeidsman . . . Policy has lapsed. 

20712 Arbeidster ..... " insurance will be sent by first mail. 

20713 Arbeiterin .... Refuse acceptance of premium due - . 

20714 Arbeitlos ..... " delivery of policy. 

20715 Arbeitsam .... Same condition as - policy. 

20716 Arbeitvoll ..... Send policy of insurance. 

20717 Arbela ....... " us all renewal receipts in your hands, first mail. 

20718 Arbelage ...... " " " undelivered policies, first mail. 

20719 Arbelitis ..... Telegraph confidentially cause of rejection by you of application (of -- ). 

20720 Arbelorum ---- The policies are hypothecated. 

20721 Arbiters ...... " " " in our possession. 

20722 Arbitrable .... We have no record of any assignment of policy. 

20723 Arbitrada ..... " shall pay assignee surrender value. 

20724 Arbitrados .... Will accept principal and interest with health certificate, restoring policies (raeanwhilv r - 

garded lapsed) if paid on or before - . 

20725 Arbitrages .... " you authorize me to advertise annual statement (in - ) ? 

20726 Arbitraire ..... You can deliver policy (to -- ). 

20727 Arbitralis ..... - accounts in bad condition, possible shortage of - . 

20728 Arbitrando . . . - accounts in good shape. 

20729 Arbitrator ..... - application rejected because of 

20730 Arbitre ....... - if surrendered now, value is . 

20731 Arbitremur. . . . - life is insured in - Company. 

20732 Arbitress ..... - life was insured for - in -- Company. 

20733 Arbitricem .... - policy not yet received ; has it been issued ? 

20734 Arbitricis ..... - policy presented for surrender value ; have you any unsettled claim on same ? 

20735 Arbitrios ...... - policy sent you ; return it at once. 

20736 Arbitrix ...... - policy sent you ; suspend delivery until our letter is received. 

20737 Arbius ....... - report not yet received, due to have left your office not later than -- . 

20738 Arblasts ...... - report sheets not received from Home Office. 

20739 Arbocala ...... - says has never received notice of date when his premium is due. 

20740 Arbogast ..... -- says has never received premium receipt for - . 



20741 Arboie 

20742 Arbolados 



2g8 
LIFE INSURANCE Continued. 



20743 Arboladura 

20744 Arbolando 

20745 Arbolareis 

20746 Arbolarios 

20747 Arbolaron 

20748 Arboledas INTEREST.* 

20749 Arbolillos Accrued interest (amounts to ). 

20750 Arbolistas " " probably amounts to . 

20751 Arbollon And accrued interest. 

20752 Arbollones . . . . " " " to date of delivery. 

20753 Arbonai " " " " "sale. 

20754 Arborant At legal rate of interest. 

20755 Arborariae .... " what rate of interest will you make a loan (on ) ? 

20756 Arborarius .... Bearing interest (at the rate of ). 

20757 Arborarono . . . Cannot agree to a fixed rate of interest at present. 

20758 Arborary Discount and interest. 

20759 Arborassi Do not make deduction for annual interest. 

20760 Arborator " you mean interest from date ? 

20761 Arboratura .... Has interest always been promptly paid ? 

20762 Arborava How much accrued interest ? 

20763 Arboravamo. . . If interest is payable in . 

20764 Arboreal Including interest. 

20765 Arborem Interest added (after ). 

20766 Arboreous .... " amounts to . 

20767 Arboreras " and principal not payable in gold. 

20768 Arboreront .... " ' ' payable (at ). 

20769 Arborescam ... " ' " from special assessments. 

20770 Arboretum .... " ' " taxes on entire municipality. 

20771 Arborfelix .... ' ' "in . 

20772 Arboribus ... "gold. 

20773 Arborical ' at the rate of . 

20774 Arboriez ' charged. 

20775 Arborifero ' discounted. 

20776 Arboriform ... ' has always been promptly paid. 

20777 Arborions ' " been sent. 

20778 Arborizado . . . . ' is annual. 

20779 Arborized ' " too high (try and obtain ). 

20780 Arborosa ' " " low (try and obtain . 

20781 Arboscello .... ' not always promptly paid. 

20782 Arbotante .... ' not to be added. 

20783 Arbours ' " " exceed per annum. 

20784 Arbousier ' on is payable at . 

20785 Arbouste ' " your account is . 

20786 Arbreux payable annually (in ). 

20787 Arbrisseau .... " at . 

20788 Arbrot " in gold, but principal not. 

20789 Arbucello " " gold. 

20790 Arbuscle ' semi-annually (in ). 

20791 Arbusco ' January and July. 

20792 Arbuscular. ... , February and August. 

20793 Arbusculo .... March and September. 

20794 Arbuse ' April and October. 

20795 Arbustabo .... ' May and November. 

20796 Arbustamus ... ' June and December. 

20797 Arbustif " quarterly. 

20798 Arbustinho. ... ' semi-annual. 

20799 Arbustivos . . . . ' to be added. 

20800 Arbustos ' will be allowed at the rate of . 

20801 Arbustum ' " " sent. 

20802 Arbutorum. . . . ' " follow . 

20803 Arbutus Is interest annual (on ) ? 

20804 Arcabais " ' ' semi-annual (on ) ? 

20805 Arcabamos .... Legal rate of interest is . 

20806 Arcabucear .... Less interest at rate of . 

20807 Arcabucos .... Lowest rate of interest is . 

20808 Arcabuzaba . . . Make deduction for annual interest. 

20809 Arcabuzazo . . . Must charge interest (upon }. 

20810 Arcabuzes . . . No interest will be allowed. 



* For " Interest " having a different meaning, see page 299. 



See also page 640. 



299 

INTEREST Continued. 

20811 Arcabuzo Not bearing interest. 

20812 Arcacite Par and accrued interest. 

20813 Arcadico ' and cash premium. 

20814 Arcadique .... " " interest. 

20815 Arcadius Plus interest (from ). 

20816 Arcadore Premium and interest. 

20817 Arcaduzar .... Principal payable at , interest at . 

20818 Arcaeus Quarterly interest. 

20819 Arcaicas Quotation includes accrued interest. 

20820 Arcaico Rate of interest (is ). 

20821 Arcaismos . . . . ' " is not sufficient to induce to make a loan 

20822 Arcaistas " " " " " us to make a loan. 

20823 Arcaliffo Shall claim interest. 

20824 Arcane " we deduct for annual interest ; 

20825 Arcanela To pay interest at the rate of . 

20826 Arcangelo .... Want interest payable at . 

20827 Arcanos We allow interest. 

20828 Arcanson " get benefit of accrued interest. 

20829 Arcanum " "no accrued interest. 

20830 Arcariamos . . . What interest can we charge ? 

20831 Arcarius " " do you allow? 

20832 Arcaron " " will be charged ? 

20833 Arcasse " " " " paid? 

20834 Arcassimo .... " is the legal rate of interest ? 

20835 Arcasteis " " " lowest rate of interest ? 

20836 Arcature " " " rate of interest ? 

20837 Arcaturis Where is interest payable (on )? 

20838 Arcavola With accrued interest. 

20839 Arcazinha " interest at maturity. 

20840 Arcboutant ... " " " the rate of . 

20841 Arcebunt " " to follow. 

20842 Arcedianos. . . . Without interest. 

20843 Arceeren You are not entitled to interest. 

20844 Arceering and accrued interest added. 

20845 Arcellara and interest. 

20846 Arcellis interest basis. 

20847 Arceophon .... interest basis and accrued interest. 

20848 Arceremus INTEREST. 

20849 Arcesilas Advise you to buy an interest (in 

20850 Arcesilaum. . . " " " sell an interest (in 

20851 Arcesius All interests can be consolidated. 

20852 Arcessitos " " cannot be consolidated. 

20853 Arcessitum . . . . " " should be consolidated. 

20854 Arcessivi Are interested. 

20855 Arceuthino. ... " not interested. 

20856 Archabis " they taking any interest in it? 

20857 Archaea " you interested (in ) ? 

20858 Archaeanax . . . Believe it will be to our interest (to 



20859 Archaeolog ... " " " " " your interest (to ). 

20860 Archaeum .... Can all interests be consolidated ? 

20861 Archagete .... " the entire interest be secured ? 

20862 Archaical " you sell our interest (in ) ? 

20863 Archaique .... Cannot get refusal on interest (of ). 

20864 Archaisme .... " interest myself in the matter. 

20865 Archaismus ... ' protect your interests 

20866 Archalla " secure the entire interest. 

20867 Archander .... Consolidated all interests. 

20868 Archandros . . . Do not wish to sell our interest. 

20869 Archbishop ... " what you think is best for interest of all concerned. 

20870 Archbutler . . . . " " " " " " " our interest. 

20871 Archdeacon ... " you wish to sell entire interest? 

20872 Archdruid .... Does (he) ( ) wish to sell his interest ? 

20873 Archducal .... " not wish to sell his interest 

20874 Archduchy . . . Endeavor to get (him) ( ) to take an interest in the business. 

20875 Archebion . . . Expect to get an interest (in . 

20876 Archebulio. . . . Feel no great interest in the affair. 

20877 Archebulus ... " " interest in the affair. 

20878 Archedicus. . . . For our joint interests. 

20879 Archedike " the best interests of all concerned. 

20880 Archegayas ... " " protection of our joint interests. 

20881 Archegaye .... Great interest is taken (in ). 

20882 Archegetes. . . . Have a large interest (in ). 

20883 Archeggia ... " " small interest (in ). 

: Archegony .... " an interest to the extent of 



3oo 



20885 Archeiro 


INTEREST Continued. 
. . Have been guided by your interest. 


20887 Archelaren . . 
20888 Archelogia . . 
20889 Archemore . . 
20890 Archemorus . 
20891 Archenda . . . 


protected your interest. 




" " " " in ; full particulars first mail. 


" ' sold your interest ? 


20892 Archenemy.. 
20893 Arch e nor . . . 


. . If you can secure the interest. 
. . " " cannot secure the interest. 


20894 Archeology . 






20896 Archepolis . . 
20897 Archerebbe . 




. . Interested to a large amount. 


20899 Archetimus . 
20900 Archetipo. . . 


. . Is it consistent with our interest ? 
. . It is consistent with our interests. 


20901 Archetypal.. 
20902 Archetypi... 


. . " " not consistent with our interests. 
. . Look after our interest. 


20903 Archetypes.. 
20904 Archetypum. 
20905 Archeveche. . 
20906 Archevite . . . 


. . Our interest and yours. 


. . Protect all interests, 
our rights and interests. 


20907 Archezosti . . 
20908 Archiabbe . . 
20909 Archiacae. . . 


. . Quite separate and distinct interests. 
. . Sell our interest. 
. Separate interest. 


20910 Ar^hiacos 


Shall be guided by your interests. 


20911 Archiacum . . 
20912 Archiadas . . 


. . Sold your interest, 
. . The entire interest can be secured. 


20913 Archiater . . . 


. . " interest can be bought (for - ). 


20914 Archibugio. . 
20915 Archibusi... 


. . " " is very valuable. 
" " " worthless. 


20916 Archical .... 


. . They are not taking interest in it. 


20917 Archicello . . 
20918 Archidamia . 
20919 Archidamos . 
20920 Archideus . . 
20921 Archidion... 
20922 Archi ducal . . 


" " taking interest in it. 


" is best for our interest ? 
" " the amount of your interest ? 
" will you take for your interest? 




20924 Archierey . . . 


. . ' interest myself in the matter. 


20925 Archieven. . . 


' look after your interest. 






20927 Archifolle. . . 


. . ' " sell our interest(s) 


20929 Archigalle . . 
20930 Archigenes. . 
2093 1 Arch i geron . . 
20932 Archilaud... 






' protect your interest(s). 
if possible. 


20933 Archiloque.. 






20935 Arch image . . 
20936 Archi magus. 
20937 Archimedes . 
20938 Archimimo.. 
20939 Archi mort . . 
20940 Archi nus. . . 


you look after our interest ? 
' " sell your interest (in )? 


" " half interest (in )? 


. . You may sell our interest in the property. 


20941 Archi pel . . . 


" must protect our interests. 


20942 Archi plain . . 
20943 Archi poete . . 
20944 Archipompe 
20945 Archi posia . . 
20946 Archi ppo 


. . Your interests are being looked after. 


, ~ , . , . ... 




1! . ..INTE^ERE^ 111 






20948 Archique . . . 


. . ** " interfere. 






















20954 Architrave . . 
20955 Archivaba . . 
20956 Archivaire . . 
2O957 Archivamos . 
20958 Archivando . 















3Oi 

INTERFERE Continued. 

20959 Archivaron .... They will interfere (with ). 

20960 Archiviano. ... " " not interfere (with ) 

20961 Archiviava . . . Think you had better interfere. 

20962 Archivio " " " " not interfere (with ;. 

20963 Archivisch .... This will interfere (with ). 

20964 Archivolto ... " " not interfere (with ). . 

20965 Archivrath .... Why do you interfere (with )? 

20966 Archlutes " " " not interfere (with )? 

20967 Archness Will interfere? 

20968 Archon " interfere (on account of ). 

20969 Archonship. ... " not interfere (on account of ). 

20970 Archon tat " this interfere (with ) ? 

20971 Archontic INTERVIEW. 

20972 Archoptose .... A final interview. 

20973 Archway Are to have an interview with (,on the ). 

20974 Archwise Can arrange an interview. 

20975 Archyle " you arrange an interview (between and )? 

20976 Archytas Cannot arrange an interview. 

20977 Arciaca " " without interview. 

20978 Arciballo " have an interview (with ) (until ). 

20979 Arcibanchi. . . . Could not get an interview (with ). 

20980 Arcibanco Have had an interview with 

20981 Arcicredo " not yet been able to interview. 

20982 Arcidivino Interview examiner in reference to the following matter. 

20983 Arciduca (in regard to ). 

20984 Arciducale .... most satisfactory (with V 

20985 Arciducato .... " very unsatisfactory (with ). 

20986 Arciduchi It was arranged in an interview (with ). 

20987 Arcifavola Must have an interview (with ). 

20988 Arcifinale Nothing settled definitely in the interview (with ) we meet again on 

20989 Arcifinios was arranged at the interview. 

20990 Arcifinium .... Will telegraph after interview with . 

20091 Arciforme INVENTORY. 

20992 Arcigallo A complete inventory of everything on the place. 

20993 Arcignezza. . . . According to inventory. 

20994 Arcilieres An inventory of all stores, loose plant, etc. 

20995 Arcillaba ' " machinery, etc. 

20996 Arcilladas " " 

20997 Arcillamos .... Forward inventory as soon as possible. 

20998 Arcillando Inventory amounts to 

20999 Arcillaron " forwarded to-day. 

21000 Arcillas " of the plant, etc. 

21001 Arcillo " will be ready (- } (soon). 

21002 Arcillosos Send a complete inventory of the plant, building and stores. 

21003 Arciluito Take an inventory at once. 

21004 Arcimastro. . . . What does the inventory amount to? 

21005 Arcimatto .... When do you take inventory " 



21006 Arcimboldi. 

21007 Arcimenti. . 

21008 Arcimirano. 

21009 Arcimirare . 

21010 Arcimirava. 

21011 Arcimiro 

21012 Arcion , 

21013 Arcionato. . 

21014 Arcipanca. . 

21015 Arcipelago . 

21016 Arcipoeta . . 

21017 Arcipoteus . 

21018 Arcipresso . 

21019 Arcipreste. . 

21020 Arcirma . 



302 

ruo2i Arcisellio INVESTIGATE. 

21022 Arcisolito A committee of investigation. 

21023 Arciteneus .... After careful investigation. 

21024 Arcitromba. . . . " thorough investigation, find that nothing can be done. 

21025 Arciut Can you investigate ? 

21026 Arcivae Cannot investigate. 

21027 Arcivero From investigation made, think it doubtful whether anything can be accomplished. 

21028 Arciviola " " " something will be accomplished. 

21029 Arcivos "do you think any good can be accomplished ? 

21030 Arcobaleno. . . . Has been investigated. 

21031 Arcobria " not been investigated. 

21032 Arcograph .... If you do not investigate. 

21033 Arcolaiano . . . . " " investigate. 

21034 Arcolaiare Investigate and let us know. 

21035 Arcolaiava .... fully and say what action you would advise. 

21036 Arcolaio Investigation now going on. 

21037 Arcoleonti .... Make a thorough investigation. 

21038 Arconcello .... May be investigated. 

21039 Arconcio Must be investigated. 

21040 Arcones Result of the investigation is favorable. 

21041 Arconner " " " " unfavorable. 

21042 Arcontado .... Shall investigate. 

21043 Arconte Should be investigated. 

21044 Arconticas .... To investigate. 

21045 Arcontici Will be investigated. 

21046 Arcopage " bear the closest investigation. 

21047 Arcoptoma .... ' investigate and let you know the result. 

21048 Arcoreggio . . . . " it bear investigation? 



21049 Arcosolium 

21050 Arcovata. . . 

21051 Arcpincer. . 

21052 Arctation . . 

21053 Arcticae . . . 

21054 Arctictis . . . 

21055 Arcticum. . 

21056 Arctinus... 

21057 Arctiques . . 

21058 Arctiscon . . 

21059 Arctitude . . 

21060 Arctizite . . . 

21061 Arctocoris . 

21062 Arctodion. . 

21063 Arctogeal. . 



21064 Arctomyde INVESTMENT. 

21065 Arctope A good investment. 

21066 Arctornis Advise you to invest. 

21067 Arctorus By an investment of 



21068 Arctoteca Consider (it) ( ) a good investment^ 

21069 Arctotees Do not invest. 

21070 Arctus " " know how much the investment will pay. 

21071 Arcual " " make the investment. 

21072 Arcuales " you recommed investment (in ) ? 

21073 Arcuandi Have invested in . 

21074 Arcuandos .... " " for your account. 

21075 Arcuariam .... " ma'de an investment (in ). 

21076 Arcuarius " not invested. 

21077 Arcuatilem . . . . " you invested? 

21078 Arcuatilis How much will the investment pay? 

21079 Arcuation If you have invested. 

21080 Arcuato " " not invested. 

21081 Arcuature . . . . " " will join in the investment. 

21082 Arcubalist . . . . " " " not join in the investment. 



303 

INVESTMENT Continued. 

21083 Arcubus Investment in . 

21084 Arcuccio in real estate. 

21085 Arcularum . . . . " stocks. 

21086 Arcussia is not paying. 

21087 Arcyphylle. ... " paying. 

21088 Arcyrie was made according to instructions. 

21089 Arcytere will not pay. 

21090 Arczio Is a good thing for investment ? 

21091 Ardaliao It is an investment bringing in . 

21092 Ardalides " " not a safe investment. 

21093 Ardalus " would necessitate an investment of . 

21094 Ardasse Shall we invest? 

21095 Ardassine Strongly recommend the investment. 

21096 Ardeatina Think it is a bad investment. 

21097 Ardebast " good investment. 

21098 Ardechir " the investment will pay. 

21099 Ardeidae What do you think of the investment ? 

21100 Ardeideas Why did you invest? 

21101 Ardelion " " " not invest? 

21102 Ardelionen. . . . Will invest. 

21103 Ardelionis .... ' join in the investment. 

21104 Ardemment . . . ' not invest. 

21105 Ardemus ' " join in the investment. 

2no6 Ardennais .... ' take shares in the investment. 

21107 Ardentello .... ' you invest? 

21108 Ardentibus. . . . Would be a bad investment. 

21109 Ardently " " " good investment. 

21110 Ardentness INVOICE. 

2im Ardeolam Against delivery of consular invoice. 

21112 Ardeoles " " bill of lading and insurance certificates to order 

21113 Arderelle " " " " " and bill of lading (to order ) (for account of 

21114 Arderemos .... Amount of entire invoice not yet received. 

21115 Ardericca At the invoice price. 

21116 Arderli Below invoice price. 

21117 Arderollo Consular invoice. 

21118 Ardescimus . . . " " (for ) has been received. 

21119 Ardescunt .... " " (for ) has not been received. 

21120 Ardesselo " " received, but not correct. 

2 1 121 Ardeva Has invoice been sent ? 

21122 Ardiaei Invoice amounts to . 

21123 Ardiamos " and bill of lading. 

21124 Ardides ' " list of contents of package charged at invoice price. 

21125 Ardido ' in duplicate. 

21126 Ardiendo ' " triplicate. 

21127 Ardientes ' made at market price , cannot make deductions. 

21128 Ardieron ' must be certified by consul. 

21129 Ardifetos of is . 

21130 Ardifetum .... ' omitted in letter (of ) goes forward to-day. 

21131 Ardiglione . . . . ' value. 

21132 Ardillas ' was omitted in your letter (of ). 

21133 Ardillon ' " sent . 

21134 Ardimiento . .. ' will be forwarded (by ). 

21135 Ardimmo Just received invoice (from ). 

21136 Ardinculo .... Must have consular invoice. 

21137 Ardiores " send invoice in duplicate. 

21138 Ardioribus .... No invoice as yet received (for ) (from ). 

21139 Ardiranno .... Not to exceed invoice price. 

21140 Ardirebbe .... " " " original invoice cost. 

21141 Ardiremo Original invoice cost. 

21142 Ardirono Send consular invoice. 

21143 Ardisce " invoice first mail. 

21144 Ardiscono .... There is an error in the invoice. 

21145 Ardiscus This party shows invoice for the bill of goods. 

2 1 146 Ardisia Was invoice per all right ? 

21147 Ardisiace . ..." " " equal to sample ? 

21148 Ardissarum . . . We paying invoice against . 

21149 Ardissi When was invoice sent? 

21150 Ardivamo " will invoice be sent ? 

21151 Ardizon ..... You paying invoice against . 

21152 Ardmaer ISSUE. 

21153 Ardoisant After careful investigation as to security and legality of issue, 

21154 Ardoise Amount of entire issue is 

21155 Ardoiserie .... Are issuing, 
ill 56 Ardorosas .... " not issuing. 



304 

ISSUE Continued. 

21157 Ardoroso As soon as they are issued. 

21158 Ardour Before issue we require , 

21159 Ardrah we can issue. 

21160 Ardriagh Cannot issue (until ). 

21161 Ardschir Cover your issues. 

21162 Arduamente. . . Deny having issued. 

21163 Arduenna Do not issue. 

21164 Arduin Has been issued. 

21165 Arduines " not been issued, 

21166 Arduissimi. . . . Have any been issued ? 

21167 Arduity vl joined issue. 

21168 Arduo " not issued. 

21169 Arduous How much is the issue (of )? 

21170 Arduously .... Issue at a discount of 

21171 Arduran " " premium of . 

21172 Ardyens " enjoined. 

21173 Ardys " of debentures. 

21174 Areado Issued by . 

21175 Areage " under special act. 

21176 Areales Is there any question as to the legality of issue (of 

21177 Arealium Take entire issue. 

21178 Areatorem .... The first issue will not exceed . 

21179 Areccaeus .... issue can be met. 

21180 Arecomici " has been met. 

21181 Areeira must be met. 

21182 Arefacimus ... " of . 

21183 Arefacio " will be met. 

21184 Arefaciunt .... To cover your issue. 

21185 Arefactis Very anxious to obtain this issue. 

21186 Arefied We can issue shares. 

21187 Arefy " propose to issue 

21188 Arefying What is the issue ? 

21189 Aregonis Will issue? 

21190 Areignol ' issue. 

21191 Areilycus " meet the issue. 

21192 Arelabas " not issue. 

21193 Arelara You can issue. 

21194 Arelate " may issue . 

21195 Arelatis , 

21 196 Arellano 

21197 Arellius 

21198 Aremetis 

21199 Aremone 

21200 Aremoricas 

21201 Aremorici 

21202 Aremcricum 

21203 Arenaceas 

21204 Arenaceo 

21 205 Arenaceous 

21206 Arenacion 

21207 Arenaire 

21208 Arenarius.. 



21209 Arenated , 

21 210 Arencaba . . JQINT ACCOUNT.* 

21 21 1 Arencabais. . . . Arranging joint account (on ). 

21212 Arencando. . . . Are joint account with . 

21213 Arencar Buy for joint account. 

21214 Arencareis . . . . ' " , each carrying half until sold. 

21215 Arencaron .... " " " " " " " " " . the seller to get j^ per cent. 

21216 Arendalite .... Divided joint account. 

21217 Arendoulo .... Do not advise joint account. 

21218 Arendrog " " buy for joint account. 

* Set also page 646. 



305 

JOINT ACCOUNT Continued. 

21219 Arendsbek ... Have bought joint account with . 

21 220 Arendsei " sold joint account with , 

21 221 Arendskop .... Joint account with . 

21222 Arendsnest. . . . Refused joint account. 

21223 Arendsneus . . . Shall we buy for joint account? 

21224 Arendsoog . . . . " " " " " " , each carrying half until sold? 

21225 Arendtang . . . . " " " " . the seller to get ? 

21226 Arener Undivided joint account. 

21227 Areneria We refuse joint account. 

21228 Areneron Will you buy joint account with us? 

21229 Arenga " " take us for joint account ? 

21230 Arengador .... wants joint account. 

21231 Arengaras JUDGMENT. 

21232 Arengasen .... As far as we can judge. 

21233 Arenicolas .... Bad judgment. 

21234 Areniferas .... Exercise your best judgment (in the matter of ). 

21235 Arenifero " " reporting to us frequently by wire 

21236 Areniforme . . . Great judgment must be used. 

21237 Arenilitic Good judgment. 

21238 Areniscas His judgment in the matter is good. 

21239 Arenisco " .... .. ..... at ] v i se you to follow it. 

21240 Arenivagos. . . . " " " " " not good. 

21241 Arenivagum. . . In judgment of many competent persons. 

21242 Arenosas Our judgment has been confirmed (by ). 

21243 Arenosita " is 

21244 Arenoso Shall we use best judgment? 

21245 Arenqueras . . . Shows a great want of judgment. 

21246 Arenqueria. . . . Use your best judgment. 

21247 Arenquero .... We rely on your judgment. 

21248 Arenques ... . Your judgment coincides with (mine) (ours). 

21249 Arenulaceo. . . . must be confirmed by expert's report. 

21250 Arenulam JUDGflENT. 

21251 Arenulis Are (is) there judgment(s) against this party 

21252 Arenulous .... Assign judgment. 

21253 Areocneme. . . . Cancel judgment. 

21254 Areolacion .... Can a judgment or account against (of -- -) for - be collected or secured ? 

21255 Areolado Can collect judgment in favor of plaintiff. 

21256 Areolaire " obtain judgment against this debtor. 

21257 Areolares " you obtain judgment against this party? 

21258 Areolas Cannot find record of any judgment against this party. 

21259 Areole obtain judgment against this debtor (on account of ). 

21260 Areometers. .. " -^ay when judgment will be given. 

21261 Areometric. ... " " whether this debtor will or will not be eventually in a position to ; p^y or com- 

promise judgment obtained now. 

21262 Areometros . . . Continued for judgment. 

21263 Areometry .... Cost of obtaining judgment will be about . 

21264 Areopag Did you obtain judgment against this debtor? 

21265 Areopagist .... Do you expect judgment for plaintiff in this case, and when? 

21266 Areostilo Docket judgment. 

21267 Areostyle Doubtful whether judgment in favor of plaintiff can be collected. 

21268 Areoticas Entered judgment by default. 

21269 Areotico Expect judgment for plaintiff in this case. 

21270 Arepabas Fear that judgment cannot be collected in favor of plaintiff (because ). 

21271 Arepennis First term of court at which judgment can be obtained in this case convenes on . 

21272 Arequier Get judgment. 

21273 Arerebbero. ... " immediately (in case of ). 

21274 Areremo Has judgment been entered? 

21275 Aresas " " recovered (against -- ) ? 

21276 Arescendi " " rendered? 

21277 Arescendum. . . " sheriff taken possession of property of this judgment debtor? 

21278 Arescerem .. . Have obtained judgment (against ). 

21279 Arescit not yet obtained judgment (against ) 

21280 Arescle Have received notice of application for judgment. 

21281 Arespolis " filing referee's report and application for payment. 

21282 Aresteul " " " " entry of judgment. 

21283 Aresthanas. . . . How much is the judgment ? 

21284 Arestinado. ... " soon can judgment be obtained in this case? 

21285 Arestor If the judgment is against us we must appeal. 

21286 Arestoride .... " judgment against this debtor is obtained now, have you any grounds for -believing i 

be eventually collected? 

21287 Aretades " you obtain judgment for plaintiff in this case, can you collect same? 

21288 Aretaics Impossible to say whether this dcb'or will ever be in a position to pay any judgment ren- 

dered at this time. 
21280 Aretalogue . In whose favor is the judgment " 



306 



JUDGflENT Continued. 

21290 Aretaphile .... It is doubtful whether we can get judgment for plaintiff in this case. 

21291 Areteux Judgment affirmed. 

21292 Arethon " against them. 

21293 Arethusa " us, 

21294 Arethyree " ( ) you. 

21295 Aretiastre " can be collected. 

21296 Aretinum " cannot be collected. 

21297 Aretologos . . . . ' " " " against this defendant. 

21298 Aretology ' creditor(s). 

21299 Areva ' debtor(s). 

21300 Arevaces " plaintiff. 

21301 Arfada ' " " ; judgment satisfied. 

21302 Arfamos ' " the defendant(s). 

21303 Arfaramos .... " . 

21304 Arfaras " has been entered (against ). 

21305 Arfasatto " will be entered (against ). 

21306 Arfaseis ' given. 

21307 Arfatur " has been assigned. 

21308 Arfinum ' entered. 

21309 Arfuero " ' entered against (amounting to ). 

21310 Argadeis " ' recovered against ; inquire into their affairs and report by wire at once. 

21311 Argadillo ' recovered against ; inquire into their affairs and report by mail at once. 

21312 Argali ' rendered against this party in favor of amounting to . 

21313 Argallera ' satisfied. 

21314 Argalon ' not been entered. 

21315 Argamasado . . in favor of for . 

21316 Argamasse . . . . ' ' favor of plaintiff(s). 

21317 Arganateli . . . . ' ' our favor. 

21318 Arganeau ' '.' with costs. 

21319 Arganeles .... ' ' this case can be obtained (in ). 

21320 Arganiamo. ... ' ' " " cannot be obtained (until ). 

21321 Arganollo. ... ' ' your favor (for ). 

21322 Arganthi ' is . 

21323 Arganthone . . . 'appealable. 

21324 Arganthum ... " " not appealable. 

21325 Argarieso " of foreclosure has been entered (against ). 

21326 Argean. ...... " " " will be entered (against ). 

21327 Argelicole .... " rendered against this party; advise action, particulars mailed, amount of judg- 

ment is . 

21328 Argelinas " satisfied. 

21329 Argelino was not rendered. 

21330 Argellati ' rendered. 

21331 Argeloozer .... " ' " the last term of court. 

21332 Argematis .... " w 11 be rendered the next term of court. 

21333 Argemonum . " ' " " " present term of court. 

21334 Argensola .... " given (in ). 

21335 Argenson Obtain release of judgment. 

21336 Argentador . . . Open judgment. 

21337 Argentage . . . . " on any terms. 

21338 Argentamos. . . '' " payment of costs. 

21339 Argentando '* '' terms. 

21340 Argentaron . . . Received copy of judgment of foreclosure and sale. 

21341 Argentases. . . . Satisfy the judgment. 

21342 Argentelle .... Shall endeavor to obtain judgmental term of court ; cannot secure it sooner. 

21343 Argenteoli .... There are judgments against this party (amounting to ). 

21344 Argenterai .... " " no judgments against this party. 

21345 Argenteus .... The cost for obtaining judgment in this case if no defence is interposed would be . 

21346 Argentiate .... Try to obtain judgment at term of court. 

21347 Argentiez What judgment will be rendered? 

21348 Argentifex .... " would be the cost of obtaining judgment in this case? 

21349 Argentique. . . . When does first term of court convene at which judgment can be obtained in this case? 

21350 Argento " was judgment rendered? 

21351 Argentone .... " will judgment be rendered ? 

21352 Argentosi has wired us not to enter judgment, as client promises he will pay. 

21353 Argentry has wired us not to enter judgment and he would try to pay ; advise us 

21354 Argeorum JURISDICTION. 

21355 Argeos Court has concurrent jurisdiction. 

21356 Argestarum ... " " exclusive jurisdiction. 

21357 Argestes " " jurisdiction where ad damnum does not exceed . 

21358 Arghel " " original and concurrent jurisdiction. 

21359 Arghevan If not within the jurisdiction of . 

21360 Argiletano . . . " within the jurisdiction of . 

21361 Argillace Is in the jurisdiction of . 

21362 Argillite Is it in the jurisdiction of 



307 

JURISDICTION Continued. 

21363 Argillitic Is not in the jurisdiction of . 

21364 Argilloso Want of jurisdiction. 

21365 Argillous Without the jurisdiction of -. 

21366 Argiloide JURY.* 

21367 Arginatura .... Case to be tried by special jury. 

21368 Arginello Grand jury excused. 

21369 Argineremo ... " reported. 

21370 Arginoni Judge began charge to jury at . 

21371 Arginusen Jury agreed. 

21372 Arginussa came in at . 

21373 Arginuzzo came in for further instructions. 

21374 Argiope charged and sent out. 

21375 Argipeen disagreed. 

21376 Argiphonte ... dismissed. 

21377 Argippae found for defendant. 

21378 Argiritide " " plaintiff. 

21379 Argirocoma . . . gone to view premises. 

21380 Argirodama . . . impanelled at . 

21381 Argirolite out. 

21382 Argironeta .... stood to for acquittal. 

21383 Argiropea " to for conviction. 

21384 Argiropso " to for defendant. 

21385 Argitamnia ... " to for plaintiff. 

21386 Argithea trial demanded. 

21387 Argitidem .... " waived. 

21388 Argitidis KILLED. 

21389 Argivo About killed. 

21390 Argivus killed and injured. 

21391 Arglistig How many were killed? 

21392 Arglos Killed by an accident. 

21393 Argoderme. ... No one was killed. 

21394 Argofillo Only a few were killed. 

21395 Argolasie Reported killed. 

21396 Argoleon Telegraph list of the killed. 

21397 Argolet persons killed persons injured. 

21398 Argolicas 

21399 Argolico 

21400 Argolide 

21401 Argolique 

21402 Argolladas 

21403 Argollado 

21404 Argomal 

21405 Argomales 

21406 Argomento 

21407 Argonaut 

2 1408 Argonautas 

2 1409 Argophylle 

21410 Argostemme 

21411 Argostinos 

2 1412 Argosy 

21413 Argot 

21414 Argotant . .KNOW. 

21415 Argotisant. ... A competent knowledge of . 

21416 Argousin Are known. 

21417 Argsinn As soon as it is known (that ). 

21418 Argsinnig Better let know. 

21419 Arguable " not let know. 

2i 120 Arguant Do not know (of -) 

21421 Arguation ' " " the reason. 

21422 Argucias ' whether. 

* Compare "Verdict." 



3o8 



21423 
21424 

21425 
21426 

21427 
21428 
21429 
21430 
21431 
21432 
21433 
21434 
21435 
21436 
21437 
21438 
21439 
21440 

21441 
21442 

21443 
21444 
21445 
21446 

21447 
21448 
21449 
21450 
21451 
21452 

21453 
21454 

21455 
21456 
21457 

21458 

21459 
21460 
21461 
21462 
21463 
21464 
21465 
21466 
21467 
21468 
21469 
21470 
21471 
21472 
21473 
21474 
21475 
21476 
21477 
21478 

21479 
21480 
21481 
21482 
21483 
21484 
21485 
21486 
21487 
21488 
21489 
21490 
21491 
21492 
21493 
21494 
21495 
21496 



Continued. 

Arguciosos. . . . Do you know {anything about )? 

Arguebam " " " that ? 

Arguendolo . . . Does know (about ) ? 



Argueux Done without our knowledge. 

Argufied Expect to know. 

Argufy Have no knowledge (of ). 

Argufying If done without your knowledge. 

Arguiamo " not known. 

Arguidor " we had known in time (that 

Arguidores. ..." you do not know. 

Arguimos " " know of anything. 

Arguiranno. . . . Is it known (that )? 

Arguiremos ... It has come to our knowledge that 

Arguiria " is not generally known (that 

Arguironlo . .. . " " well known (that ). 

Arguisce Know all about it. 



Arguiscono. 
Arguissero . 
Arguisteis. . 
Arguivano. . . 
Argu mental . 
Argumenten . 
Argumentor . 
Argusauge . . 
Argusoog . . . 
Argutamus. . 
Argutandos. . 
Argutandum 



nothing (about 
positively (that 
very little (of 



Let us know as soon as possible. 
Must be known (to ). 

" know (by ). 

" not be known. 
Not known here. 
Nothing can be known (until 

Owing to the knowledge of 

Should be known. 

" not be known. 



Argutatore .... Want to know immediately (regarding 
Argutatrix .... Wants to know what he is to do. 

Argutely What do you know (about )? 

Argutenes Who knows ? 

Will be known. 

know soon (if ). 



Arguteur . . 
Argutezza. . 
Argutiarum 
Argutieux. . 
Argutiola . . 
Argutos 



let you know as soon as possible. 

" " " before . 

not be known. 



" know (before ). 

Argutuli With knowledge and consent of . 

Argutulos Without your knowledge. 

Arguunt 's knowledge or consent. 

Arguyamos LANDING. 

Arguyendo. . . Are about being landed. 

Arguyente As soon as they are landed. 

Arguyeras .... Can be landed here. 
Arguyeron .... " they be landed? 

Arguyes Cannot be landed (until ). 

Arguyo Could not be landed in consequence of 

Arguzai Date of landing guaranteed. 

Argux.eis not to be guaranteed. 

Argwanen " cannot be guaranteed. 

Argwanende. . . Have had the landed and stored. 

Argwanig " them landed and forwarded. 

Argwille If landed will be seized. 

Argwohn In what condition did they land? 

Argyctius Landed all mails and passengers. 

Argye " and forwarded. 

Argymiro " in bad condition. 

Argynne " fair condition. 

Argynnide .... " " good condition. 

Argyope Must be landed (by ). 

Argyranthe. . . . Not allowed to be landed because. 

Argyreiose . . . . " " " " " (until ).. 

Argyriasis " yet landed. 

Argyrides The whole lot to be landed. 

Argyripa When were they landed ? 

Argyrocome. . . " will they be landed ? 
Argyrolobe. . . . Will be landed as quickly as possible. 
Argyropee .... " not be landed (until ). 

Argyros " have attention as soon as landed. 

Argyrotoxi LATE. 

Arhipis At the latest. 

Arhizous Came too late. 

Arhopale Do not be late. 



309 

LATE Continued. 

21497 Arhythmia .... Do not think it will be too late. 

21498 Arhythmo .... If late. 

21499 Arhythmus. ..." not too late. 

21500 Ariabignes .... It will be too late. 

21501 Ariadnam Too late (to ). 

21502 Ariadnes " ' to be of any use. 

21503 Arianiser Unless too late. 

21504 Arianismo Want this at the latest by . 

21505 Arianize Will be late. 

21506 Arianorum .... " " too late. 

21507 Ariantas " it be too late ? 

21508 Ariarathes " not be late. 

21509 Arias menus LAW. 

21510 Aribaeus A recent decision has changed the law. 

21511 Aribert As the law now stands. 

21512 Aribo Believe the law to be invalid. 

21513 Aribonen " " " " " unconstitutional. 

21514 Arichis Do laws of permit ? 

21515 Aricia Has there been any change in the law on the subject of since the session of i3 ? 

21516 Aricimone In defiance of the law. 

21517 Aricinae Is it according to law ? 

21518 Aricinos Laws of do not permit. 

21519 Aricinum " " permit. 

21520 Aridamente . . . Not according to law. 

21521 Aridatha The law has been changed in this respect. 



21522 Aridelus 

21523 Aridezes 

21524 Aridifolie 

21525 Ariditatem .... 

21526 Ariditatis 

21527 Aridity 

21528 Arid ness. 



21529 Aridolis Under the banking laws. 



is a dead letter. 
" passed, 
of . 



requiring must be complied with before 

was amended. 
" repealed. 



has been repealed. 



corporation laws, 
law. 

laws of must 

mining laws (of 



21530 Aridorum 

21531 Aridulae 

21532 Aridulos 

21533 Aridulum 

21534 Ariegois What is the law of your (state) (county) relating to -. 

21535 Arienartig. 

21536 Arierban. . 



21537 Arietabam 

21538 Arietammo 

21539 Arietamus 

2 1 540 Arietarias 

2 1 541 Arietarlo , 

2 1 542 Arietarono 

2 1 543 Arietate 

2 1 544 Arietateli .... 

21545 Arietation 

2 1 546 Arietava 

21547 Arietavamo 

2 1 548 Arietinas 

21549 Arietino 



21550 Arietollo LAY DAYS. 

21551 Ariettina Can increase lay days to . 

21552 Arigaeum " only give lay days. 

21553 Arignote Cannot accept fewer lay days. 

21554 Arignotus " get (give) more lay days. 

21555 Arikaras Detention by frost or quarantine not to be reckoned as Uy days. 

21556 Ariles How many lay days have been consumed ? 

21557 Arillado Lay days have expired. 

21558 Arillaire ' " ; please wiie instructions. 



3io 



21559 Arillatori . . 


LAY DAYS Continued. 
. . Lay days not yet commenced. 


21560 Arillodes . . 


1 , Sundays and holidays excepted 


21561 ^rillus 




21562 Arima 


. . ' as soon as vessel is cleared ready to load 


21563 Arimanon. . 




21564 Arimaspen . 
21565 Arimaspos . 
21566 Arimaspum 
21567 Arimazes . . 


. . ' " from time of arrival. 
.. ' " " " notwithstanding custom of theporttothecontrary. 
. . No lay days mentioned. 
. . " but to discharge as fast as can deliver 


21568 Ariminense. 
21569 Ariminum . 
21570 Arimono . . 


... ' " load and discharge as fast as possible. 
. . ' ' " " as fast as can receive. 
. . Not to be computed as part of lay days 


21571 Arimphaei . 
21572 Arincae. . . . 


. . Over and above said lay days. 
. . Sundays, Custom House and Bank holidays not to count as part of lay days 


21573 Arincarum . 
21574 Arincis .... 


to count as part of lay days. 
. Time occupied in shifting ports (or berths) to be computed as part of lay days 






21575 Arindela 
21576 Aringhe . . . 
21577 Aringorum . 
21578 Arintheus . . 
21579 Ariocarpes . 
21580 Ariogaesus. 
21581 Ariolation . 
21582 Ariomandes 
21583 Ariomardus 
21584 Ariomedes . 
21585 Ariosi 


" " " not to be computed as part of lay days. 
. . To be computed as part of lay days. 
. . When do lay days commence ? 








LEAD. 






. . Argentiferous lead ore. 


21586 Ariostesco . 
21587 Arioviste. . . 




. . At what price can we sell selected lead ? 


21588 Ariovistus . 


. . " ' you sell common lead ? 


21590 Ariphron. . . 


selected lead ? 
. . " " " shall we sell antimonial lead? 


21591 Arippasa 


. . " '* " " 4< " common lead ? 


21593 Arisaron 




21594 Arisblanco . 
21595 Ariscas .... 




. . Buy at market value of lead for full lead contents 






21597 Ariseme . . . 


. * * ** lead deduction and market value of lead 






21599 Arisnegro. 






2t6oi Aristadas 


Carbonate of lead 






21603 Aristaeum . 
21604 Arista nder . 
21605 Aristandro . 
3l6o6 Aristarchy . 










1 * is offered freely (at ) 


2l6o8 Aristarque . 
21609 Aristate . . . 












21612 Aristelles 




21613 Aristerae 


. . Have considerable lead on hand. 


21614 Aristeus . . . 


* , and considerable raw material on hand we must sell* 


21615 Aristias. . . . 


" little lead on hand. 


21616 Aristifer 




21617 Aristigras. . 


" no lead on hand. 


21618 Aristippe 
21619 Aristippus . 
21620 Aristobula . 
21621 Aristocles . . 


i( " " " and no raw material to arrive. 
" some lead on hand. 
" " " " but little raw material to arrive. 
. . Lead and zinc ore. 


21622 Aristodama. 
21623 Aristoffe 


" based on present quotations and to vary with quotations. 


21624 Aristogito. . 
21625 Aristokrat . 
21626 Aristolaus . 
21627 Aristology . 
21628 Aristomena 
21629 Ariston 


. " ore. 




. ev, or c quo a ion o ea J - 




Selected lead is offered here at 


21630 Aristonem . 
21631 Aristonico . 

t.ifil'i Aritnrm 






** " '* IQ nff#tvH frpplv (it . \ 



3" 

LEAD Continued. 

21633 Aristophon. . . Soft pig lead. 

21634 Aristosae St. Louis lead is offered here at . 

21635 Aristosura ..." " " " " in New York at . 

21636 Aristotele .... " " quotation of lead is . 

21637 Aristulate The foreign price of lead has advanced (to ). 

21638 Aristyllus " " " " " " declined (to ). 

21639 Arithmancy ... " lead ore assays lead and ozs. silver per ton of 2,000 Ibs. 

21640 Arithmeraes . . . ' " 2,240 Ibs. 

21641 Arithmetic .... " " " carries of copper and per cent, of zinc. 

21642 Aritmo Understand lead is being offered in at . 

21643 Aritnoide We have an inquiry for chemical lead. 

21644 Aritrillis " " " " " corroding lead. 

21645 Aritudinem ..." " " " " desilverized lead. 

21646 Ariwald " " " " " soft Missouri lead. 

21647 Arjujuno What is the market price for lead ? 

21648 Arkansite " price shall we allow for lead ? 

21649 Arkesilaos .... With privilege of delivering any brand of lead. 

21650 Arkiter " " " " either of the following brands. 

21651 Arktinos You may figure lead up to in . 

21652 Arkyde lead is offered in New York at . 

21653 Arlecchino .... " " " " St. Louis at . 

21654 Arlequin " " " " at . 

21655 Arlequines 

21656 Arlicoter 

21657 Arlytme 

21658 Armadille 

21659 Armadillos 

21660 Armadino 

21661 Armadores 

21662 Armagas 

21663 Armageddon 

21664 Armagillo 

21665 Armagnac 

21666 Armaillade 

21667 Armaiuolo .... 

21668 Armamaxa 

21669 Armamaxis 

21670 Armamenta LEASE. 

21671 Armamentos . . At what rental is it leased ? 

21672 Armammo .... Can get lease for at . 

21673 Armancon .... renew the lease. 

21674 Armando secure a lease of for for . 

21675 Armare take over "s lease (for ). 

21676 Armaremos. . . . you renew the lease ? 

21677 Armarier " secure a lease (of - \~'. 

21678 Armariolis .... Cancel the lease. 

21679 Armariolum . . . Cannot renew the lease. 

21680 Armarono " secure a lease (of ). 

21681 Arm